Está en la página 1de 12

Nº49 – Julio de 2017 miruasocialismu@gmail.

com Ateneo Paz y Socialismo

Verden og Vi 平和と社会主義の諸問題

‫اﻟﻮﻗﺖ‬ 和平和社會主義問題

Проблеми на мира
и социализма

Yeni Çağ

평화와
사회주의
제문제
1
49 Boletín del Ateneo Paz y Socialismo 07/2017
APUNTES BRASILEÑOS SOBRE LA REVISTA
Un anuncio publicitario, aparecido en el periódico comunista brasileño “Voz Operária” en su número 497
del 13 de diciembre de 1958, ha suscitado una cierta polémica sobre la fecha de inicio de la edición en
portugués, que no necesariamente brasileña, de la revista “Problemas de la Paz y del Socialismo”.
Recordemos que ya en nuestro segundo Boletín, en agosto de 2013, ofrecimos un extenso recorrido por la
historia de la primera edición brasileña, la que se publicó entre mayo de 1959 (número correspondiente al
mes de marzo) y marzo de 1964 (correspondiente a enero), con un total de 56 números, tres de ellos dobles.
Como guía cronológica utilizábamos los ejemplares del periódico “Novos Rumos”, sucesor de “Voz
Operária”, como órgano de prensa de l@s comunistas brasileñ@s a partir de enero de 1959, aunque también
incluíamos el anuncio de la aparición de la revista publicado en el número 478 de “VO” correspondiente al
2 de agosto de 1958.
Siempre hemos manifestado que, gracias a la colaboración recibida desde diversos ámbitos, las ediciones
brasileñas y especialmente la primera de ellas, la que nos ocupa, son de las que más extensamente
documentadas tenemos. No toda esa documentación la hemos trasladado a las páginas de nuestros boletines,
resultaría abrumador dada su amplitud y volumen, pero baste decir que contamos con información suficiente
como para aventurar que, la edición brasileña que nació en mayo de 1959, fue la primera traducción de la
revista a la lengua portuguesa.
¿Dónde está entonces la polémica? El anuncio en cuestión, en el que se proclama la llegada a Brasil de los
dos primeros números de la revista, puede llamar a la confusión si es aceptado de forma literal y aislada.
Para entenderlo mejor, aquí lo mostramos junto a una trascripción del mismo:
"Problemas da Paz e do Socialismo"
Se encuentran en circulación los dos primeros números de la revista de los partidos comunistas y obreros.
Ya están en circulación en Brasil, los números I y II, de la revista "Problemas da Paz e do
Socialismo", que tiene por objeto analizar, para los militantes comunistas y para otras
personas progresistas de todos los países, los problemas de nuestro tiempo a la luz de la
doctrina marxista-leninista.
Los dos primeros números de esta publicación, que se encuentran a la venta, incluyen
numerosos artículos de gran interés para los lectores.
El número I, en el que su editorial define los objetivos de la revista, publica los siguientes
artículos:
- A. Novotny: "Por la victoria de la paz y el socialismo"
- Li Fu-Chun: "Principales problemas del estado actual de la construcción socialista en
China"
- G. Glezerman y B. Ukraintsev "El socialismo y el estado"
- J. Duclos: "La amenaza fascista y la unidad republicana en Francia"
- L. Tismaneanu: "El colonialismo americano y el oriente árabe"
- O. Dlusky: "El militarismo alemán, amenaza para la paz"
Un rico debate sobre la crisis económica de los países capitalistas, con intervenciones de
numerosos líderes comunistas, es también publicado en el primer número de "Problemas da
Paz e do Socialismo"
El segundo número de la revista, en el que se dan a conocer algunos documentos inéditos de
Marx y Lenin, publica los siguientes artículos:
- Walter Ulbritch: "Algunas cuestiones del trabajo ideológico del PSUA"
- T. Jikov: "La victoria del socialismo en Bulgaria"
- Luciano Gruppi: "Por la colaboración entre comunistas y socialistas"
- L. Ostrovitinnev y V. Cheprakov: "El capitalismo monopolista de Estado es desfigurado por
los revisionistas"
- Ville Pessi: "En defensa de los intereses del pueblo"
- Richard Dixon: "La lucha por la unidad del movimiento sindical en Australia"
- Larbi Buhali: "Argelia Pertenece a los argelinos"
- Jiri Kajek: "Las acciones de los muniqueses generan alarma"
- Halid Mehi Ed-Din: "El colonialismo no tiene lugar en los países árabes"
En los dos números de la revista se publican noticias del movimiento comunista y obrero en
muchos países.

2
49 Boletín del Ateneo Paz y Socialismo 07/2017
En ningún lugar del mismo, es cierto, se avisa de que los ejemplares de la revista puestos a la venta en
Brasil, no están en idioma portugués, y cualquiera podría llegar a la conclusión de que la revista, en su
versión portuguesa, se publicó desde su primer número aunque lo fuera con un retraso de tres meses.
Creemos sinceramente que dicha conclusión es falsa, y la realidad sería que, dichos ejemplares distribuidos
en Brasil a partir de mediados de diciembre de 1958, corresponderían, con toda probabilidad, a la edición en
español publicada en Buenos Aíres por la “Editorial Anteo” y distribuida desde Río de Janeiro por la
“Editorial Vitória Ltda.”, hecho del que sí tenemos probada constancia.
A esa conclusión se llega por varios caminos, primero prestando atención a las demás menciones que, a la
publicación internacional, se hace en el resto de números de la prensa comunista brasileña, tanto de “Voz
Operária” como de “Imprensa Popular”, a lo largo del año 1958, algo que puede no resultar definitivo por si
solo, pero ayuda a poner en contexto la conclusión final.
Así, en un número anterior de la misma “Voz Operária”, el 483 del 6 de septiembre de 1958, podemos leer
la siguiente reseña:
“Problemas da Paz e do Socialismo”
El 29 de agosto fue puesta en circulación en Praga el primer número de la nueva revista de los partidos
comunistas y obreros: “Problemas da Paz e do Socialismo”. El lanzamiento de esta publicación fue
decidida en una reunión de partidos comunistas y obreros que tuvo lugar en la capital checa en marzo de
éste año. Se trata de una revista mensual de estudios teóricos y documentación. Publicada en varios
idiomas, incluidos el español y el francés, “Problemas da Paz e do Socialismo” será puesta a la venta en
Brasil.
Parece lógico que si se tuviera la intención de traducir de inmediato dicha revista al portugués, dicho idioma
fuera al menos mencionado, aunque recordando el caso holandés tampoco sería del todo extraño el no serlo.
Por no hablar de los anuncios aparecidos tanto en “Voz Operária” (nº 478 del 2 de agosto y nº 481 del 23 de
agosto) como en “Imprensa Popular” (nº 2485 del 1 de agosto y nº 2486 del 2 de agosto), en los que se
presenta la nueva publicación haciendo referencia a los idiomas publicados entre los que no se encuentra el
portugués, aunque tengamos que reconocer en honor a la verdad, que tampoco se nombran ni el japonés, ni
el mongol, ni el holandés, ni el albanés que, estos sí, fueron publicados desde el primer número de
septiembre.
En los números del 20 de septiembre (485) y del 27 de septiembre (486) del mismo “Voz Operária” se
hacen sendos resúmenes de los dos primeros números de la revista con los encabezamientos de: “La revista
teórica y de información de los Partidos Comunistas y Obreros, cuyo primer número acaba de salir en
Praga…” y “Salió en Praga el segundo número de la revista <Problemas da Paz e do Socialismo>, órgano
teórico e informativo de los partidos comunistas y obreros…”, en los que tampoco se hace referencia al
idioma en que se publican.
En resumen, en ninguna de las apariciones periodísticas o publicitarias de “Problemas de la Paz y del
Socialismo” en la prensa comunista brasileña, y podríamos añadir que tampoco en su hermana portuguesa,
se hace referencia explícita a la existencia de una edición en portugués de los números de la revista
anteriores a marzo de 1959 (que se lanzó en mayo de ese año). Tampoco hay referencia alguna a dicha
cuestión en fuentes de la propia revista o en el resto de la prensa comunista internacional.
Cabe recordar también que, en nuestro pasado Boletín de junio, incluíamos un informe sobre la intervención
de Vitaly Korionov, secretario de la revista y representante del PCUS en el Colegio de Redacción de la
misma, ante los delegados de los partidos comunistas europeos y norteamericanos presentes en el XXI
Congreso del PCUS, en el que se refería a la existencia en febrero de 1959 de ediciones en 20 idiomas, entre
los que no nombraba al portugués.

3
49 Boletín del Ateneo Paz y Socialismo 07/2017
Otro camino, este sí creemos que definitivo, que nos lleva a la misma conclusión, es el examen de los
fondos documentales brasileños, aquellos que contienen la hemeroteca de las publicaciones de la izquierda
obrera brasileña incluidas las comunistas. En ellos podemos encontrar ejemplares de la revista de las
ediciones alemana, italiana, francesa, rusa, húngara, japonesa, argentina… de finales de los años 50, pero
ninguna en portugués anterior a la publicada a partir de mayo de 1959. Tampoco los fondos del Partido
Comunista del Brasil/Brasileño 1956-1992, donados por el sucesor legal del mismo, el Partido Popular
Socialista, al Archivo de la Memoria Obrera de Río de Janeiro (AMORJ), ni los del PCB en el exilio que
forman parte del acervo del Archivo Histórico del Movimiento Obrero Brasileño (ASMOB) retornado en
1994 desde Italia a la Universidad Estatal Paulista, hacen ninguna referencia a la existencia de una edición
en portugués anterior a mayo de 1959.
Aunque como dice el viejo dicho castellano: No hay mal que por bien no venga. Ya que con la excusa de
revisar la documentación “brasileña”, hemos recuperado varias cuestiones que, por nuestra crónica falta de
recursos, habíamos dejado en el aparcadero de “pendientes”. El primero es la atención que en dos artículos
del diario “Imprensa Popular” y en otro del semanario “Voz Operária”, ambos de Río de Janeiro, se prestaba
a la reunión fundacional de la revista. Por su interés, sobre todo en lo relativo a la identidad de los delegados
que participaron en ella, los traducimos en su integridad:

IMPRENSA POPULAR nº 2356 del 6 de marzo de 1958


Reunión de dirigentes comunistas en Praga
Nueva Delhi 5 (FP). El secretario general del Partido Comunista de la India, el señor Ajoy Xumar Ghosh, dejó esta capital ayer
noche por vía aérea, con destino a Praga, donde representará a la India en la reunión de líderes de varios partidos comunistas
que se realizará los días 7 y 8 de los corrientes. Se asegura que esa reunión está destinada a estudiar, particularmente, la
creación de un periódico internacional para el intercambio de puntos de vista entre los partidos comunistas.
IMPRENSA POPULAR nº 2361 del 12 de marzo de 1958
Partidos Comunistas y Obreros publicarán un órgano mensual teórico y de información
Decidido en la reunión de dirigentes realizada en Praga el 7 y 8 de marzo
Praga 10 (FP). “Rudé Právo”, órgano del Partido Comunista de Checoslovaquia, publica un breve comunicado relativo a la
decisión, que acaba de ser adoptada, de hacer renacer un órgano mensual “teórico e informativo” del comunismo internacional.
“De acuerdo con el deseo manifestado por los representantes de los partidos comunistas y obreros, reunidos en Moscú en 1957,
concerniente a la publicación de un periódico internacional”, declara el comunicado, “se realizó en Praga, del 7 al 8 de marzo,
una reunión de representantes de algunos partidos comunistas y obreros. Fue adoptada, por unanimidad, la decisión de
comenzar en breve plazo la publicación conjunta de un órgano teórico e informativo mensual. Los representantes de los partidos
fundadores de éste órgano consideran que todos los partidos hermanos que no participaron en la reunión de Praga tienen la
posibilidad de cooperar, del modo que mejor les convenga, en la publicación y el trabajo de éste nuevo órgano”. “Rudé Právo”
no ofrece ninguna indicación sobre la identidad de los dirigentes comunistas que participaron en la reunión. Las autoridades
checas observan el mutismo más completo sobre la cuestión, que a quien concierne, siendo claros, es al Partido Comunista y
exclusivamente a él. Se sabe, no obstante, que entre los delegados que participaron en las sesiones figuraban, por Francia, el
señor François Billoux, por la Argentina, el señor Rodolfo Ghioldi, y por la India, el señor Ajoy Xumar.
VOZ OPERÀRIA nº 459 del 22 de marzo de 1958
Comunicado sobre la fundación de una publicación teórica de los Partidos Comunistas y Obreros
Fue emitido en Praga, el pasado día 11 de marzo, un comunicado bajo el título citado del cual ofrecemos a continuación su texto
completo: “En el encuentro de Moscú, en noviembre de 1957, los representantes de los Partidos Comunistas y Obreros de varios
países expresaron su deseo de fundar una publicación internacional. De acuerdo con eso, los representantes de algunos Partidos
Comunistas y Obreros realizaron un encuentro en Praga los días 7 y 8 de marzo de éste año. En éste encuentro, fue por
unanimidad aprobado que, en el momento oportuno, una revista mensual de contenido teórico y periodístico deberá comenzar a
ser publicada en Praga. Los representantes de los partidos de varios países que patrocinan la publicación, anuncian que
aquellos partidos hermanos, que no han tomado parte en el encuentro, pueden participar en el desarrollo de la publicación en
igualdad de condiciones, o tomar parte en el trabajo editorial en la forma que consideren conveniente”.

4
49 Boletín del Ateneo Paz y Socialismo 07/2017
Con François Billoux, Rodolfo Ghioldi y Ajoy Xumar Ghosh, ya son seis los jefes de delegación
identificados, de los veinte que participaron en la reunión fundacional de marzo de 1958, ya que cabe
recordar que, en nuestro primer Boletín de julio de 2013, identificábamos a Wang Jiaxiang como el jefe de
la delegación china y, en el Boletín de julio de 2016, a Mirjam Suvanto y a Otto Kuusinen como
representantes de los partidos comunistas de Finlandia y de la URSS respectivamente.
Hemos dicho antes, que las ediciones brasileñas son de las que más información y documentación tenemos,
y es verdad, pero hay que hacer una salvedad, la que atañe a la edición clandestina que sustituyó a la que
quedó clausurada a raíz del golpe militar del 31 de marzo de 1964, nos referimos a la edición resumida “O
Mundo em Revista”. De ella sabemos que era bimestral, que se publicó al menos entre 1967 y 1977 y que
uno de sus directores fue Francisco Inácio Almeida, al menos hasta su salida de Brasil en 1973. Pero no
sabemos, a ciencia cierta, si el cese de su publicación en 1977 tuvo que ver con la aparición de la edición
completa en portugués, publicada en Lisboa desde 1974 y también distribuida en Brasil, o fue a causa de la
creciente represión que se vivía entonces en el país y que afectó seriamente a la infraestructura editorial del
PCB o, lo que es más probable, a una combinación de ambas circunstancias.
Sabemos con certeza que, ya en 1974, conviviendo con la edición resumida brasileña, la edición portuguesa
completa llegaba en número reducido a Brasil, y que lo siguió haciendo hasta su clausura en 1990 (ver
nuestro Boletín de junio de 2014).

A la izquierda:
Foto de la imprenta
clandestina del PCB,
desarticulada por el
ejército en Río de
Janeiro en mayo de
1975
A la derecha:
Anuncio de la puesta en
circulación del nº 4 de
1967 de “O Mundo em
Revista”, aparecido en
las páginas de la nueva
“Voz Operária” en su
número de septiembre
de 1967
Somos conscientes, como ya apuntábamos en nuestro Boletín de agosto de 2015, de que la represión en
Brasil fue cruenta y despiadada también en la década de los 70, recordemos al respecto que, en 1973, la
imprenta de “O Mundo em Revista” fue desmantelada en el marco de la llamada operación “Radar”,
desarrollada por el ejército entre 1973 y 1975 para desarticular el aparato de impresión y distribución del
órgano de prensa de los comunistas brasileños, la nueva “Voz Operária”, en dicho operativo se confiscaron
imprentas en los estados de Minas Gerais, Bahía, Pernambuco, Río Grande do Sul, Paraná y Santa Catarina,
culminando con la captura de los equipos centrales de impresión del PCB en el barrio de Santo Amaro, en
los suburbios de São Paulo, el 15 de enero de 1975 y en el barrio de Campo Grande, en Río de Janeiro, en
mayo de 1975. A partir de ese momento, la prensa comunista brasileña tuvo que trasladarse al extranjero, ya
que incluso “VO” pasó a publicarse desde París. Entonces, ¿qué fue de “O Mundo em Revista”? …

5
49 Boletín del Ateneo Paz y Socialismo 07/2017
APUNTES TURCOS SOBRE LA REVISTA
También las ediciones turcas están entre las mejor documentadas, prueba de ello es la atención que ya les
hemos prestado, desde nuestro Boletín de abril de 2014, donde hacíamos una somera presentación, hasta el
de mayo de 2016, en el que profundizábamos en la relación entre una de esas ediciones, la publicada en
Estambul entre octubre de 1977 y junio de 1980, y la revista “Ürün”, pasando por los boletines de
noviembre de 2014 y de octubre de 2015, donde incluíamos aportaciones y matizaciones llegadas desde
Turquía. Hay que insistir en que todo lo conseguido al respecto es gracias al generoso trabajo de nuestros
compañeros y compañeras de Tüstav (Fundación Investigadora de la Historia Social de Turquía). Pero
todavía quedaban algunos aspectos por remarcar y otros por puntualizar.

Entre los remarcables está nuestra afirmación de que la revista “Ürün” y la edición turca “Bariş ve
Sosyalizm Sorunlari” compartieron los cargos ejecutivos, no sólo fue así, sino que, como podemos ver en
los títulos de crédito de sus respectivos números de octubre de 1977, la infraestructura de su edición,
impresión y distribución era totalmente la misma para ambas publicaciones.

Editor: URAL ATEŞER · Director Ejecutivo: AHMET TAŞTAN · Dirección: Calle Nurosmaniye, Özaydin izan, nº 59-
61/2 Cağaloğlu – ESTAMBUL · Dirección postal y bancaria: Apartado de Correos 41 Sirkeci – ESTAMBUL ·
Distribución en Turquía: DISTRIBUIDORA TEMEL, Divanyolu, Calle Klodfarer 38/2, ESTAMBUL · Edición y
Composición: IMPRENTA BAŞARAN · Impresión: IMPRENTA UFUK · Filmación de las portadas: GRÁFICAS TAB ·
Impresión de las portadas: IMPRENTA GÖZLEM · Condiciones para los suscriptores turcos: Semestral 50/75 Liras
Turcas, Anual 100/150 Liras Turcas · Condiciones para las suscripciones en el extranjero (por avión): Alemania Federal –
35 Marcos Alemanes, Holanda – 38 Florines, Bélgica – 460 Francos belgas, Inglaterra – 9 Libras, Francia – 75 Francos
franceses, Suiza – 40 Francos suizos, EE.UU. – 22 Dólares

La única diferencia está en el precio de las suscripciones para Turquía, el resto es idéntico, y así continuó
siéndolo hasta el último número de la revista “Ürün” de enero de 1979. Por tanto, podemos afirmar que
estamos ante dos publicaciones unidas por sólidos lazos de hermandad.

En nuestro Boletín de mayo de 2016 ya vimos la presencia de “BSS” en las páginas de “Ürün”. A la inversa
podemos decir que la mayoría de las contraportadas de la edición turca de “Problemas de la Paz y del
Socialismo” publicitaban el catálogo de la editorial “Ürün” y también que, en la correspondiente al número
de mayo de 1980, se anunciaba el tercer número de la revista “Çağ”, mencionada por nosotr@s en varias
ocasiones como la sucesora de “Ürün”.

Ya que en los citados boletines nombrábamos los cargos ejecutivos de “Yeni Çağ” y de “Dünyaya Bakiş”,
las otras dos ediciones turcas de “Problemas de la Paz y del Socialismo”, aquí lo hacemos con los de la
tercera de ellas, la revista “Bariş ve Sosyalizm Sorunlari”:
Editor: Ural Ateşer (entre octubre de 1977 y junio de 1980)
Directores: Ahmet Taştan (entre octubre de 1977 y diciembre de 1979), Haluk Seçkin Meriç (entre enero de 1980 y
mayo de 1980) y Fazli Büyükgöz (en junio de 1980)

6
49 Boletín del Ateneo Paz y Socialismo 07/2017
Como ya sabemos, dos de las ediciones turcas, “Bariş ve Sosyalizm Sorunlari” y “Yeni Çağ”, simultanearon su
publicación entre octubre de 1977 y junio de 1980, o lo que es lo mismo, durante toda la existencia de la primera.
Pero eso no quiere decir que fueran copias idénticas la una de la otra. Su diferencia no sólo radicaba en el título
de cabecera ya que, así como la publicada en Estambul era una edición resumida (a incluir en el tercero de los
grupos establecidos por nosotr@s y a los que hacemos referencia en nuestro pasado Boletín de abril), la
publicada desde Praga, además de también resumida, incluía un suplemento aportado por el aparato internacional
del Partido Comunista de Turquía (cuarto de dichos grupos). Aún siendo ambas versiones resúmenes de la
edición maestra en ruso, la publicada en Estambul mostraba un mayor contenido que la praguense, un mayor
número de artículos. Para hacernos una mejor idea de sus diferencias y similitudes podemos comparar
directamente, como paradigma de todos los ejemplares publicados, los índices del número de noviembre de 1977
de ambas ediciones:

En ambos casos, los artículos corresponden a traducciones de algunos, que no de todos, los publicados en el número
de noviembre de 1977 de la edición maestra en ruso y sólo en ese, viéndose así subsanada la demora en la publicación
de alguno de ellos, tal y como pudimos observar en el trabajo de comparación del número de junio de 1977,
presentado en nuestro Boletín de abril de 2017, aunque esto no debemos confundirlo con la fecha real de su
publicación ya que, al menos en el caso de la edición de Estambul, el número de noviembre de 1977, no vería la luz
hasta el día dieciocho de dicho mes. Los números siguientes se publicarían en torno al 20-23 del mes en curso hasta
que, el correspondiente a abril de 1979, demore su impresión hasta el 15 de mayo y ya nunca recupere dicho retraso
sino que lo aumente, siendo esa la causa de que su último número sea el de junio de 1980 aunque el golpe militar que
la clausuró tuviera lugar en septiembre.

7
49 Boletín del Ateneo Paz y Socialismo 07/2017
También en las ediciones turcas se entendió la palabra “Problemas” con un doble significado, uno de ellos,
como en castellano, cargado con cierto tono negativo. Es por eso que a la edición publicada en Estambul se
le titulara “Bariş ve Sosyalizm Sorunlari”, que bien podría traducirse como “Cuestiones de la Paz y del
Socialismo”, a diferencia de su hermana praguense cuyo subtitulo “Bariş ve Sosyalizm Problemleri”, no dejaba
lugar a dudas. De hecho también “Yeni Çağ” acabó adoptando “Sorunlari”, a partir de 1978, como mejor
definición de su propósito.

Como cumplimiento del compromiso que aceptamos llevar a cabo en nuestro Boletín de noviembre de 2014,
pasamos a revisar en profundidad la relación entre la revista “Yeni Dünya” y “Problemas de la Paz y del
Socialismo”, completando lo adelantado en octubre de 2015.

La revista “Yeni Dünya-Sosyalizm Sorunlari” (Nuevo Mundo-Problemas del Socialismo) comenzó a


publicarse en enero de 1975, ya en su primer número aparecían firmas tan cercanas a la revista “Problemas
de la Paz y del Socialismo” como Amath Dansokho, representante senegalés en su Consejo de Redacción,
Ch. Unni Raja, que había sido representante del Partido Comunista de la India en el mismo y el periodista
sueco Fritjof Lager, entre otros.

Los sólo seis números publicados, entre enero y junio de 1975, estaban construidos en base a traducciones al
turco de artículos publicados en revistas teóricas de la izquierda Internacional, entre ellas: “La Vie
Internationale” (URSS), “La Pensée” y “Recherches Internationales” (Francia), “Politicheska Prosveta”
(Bulgaria), “Marxism Today” (Gran Bretaña)... y “La Nouvelle Revue Internationale”, edición francesa de
“Problemas de la Paz y del Socialismo”. Además de Konstantin Zarodov, director de “PPS”, que firmó
artículos en sus cuarto y sexto números, miembros de su redacción como Catarina Mendes, Hamid Safari,
Bistra Avramova, Vasilis Venetsanopoulos... también lo hicieron en alguna ocasión, así como dirigentes
comunistas como Fidel Castro, Gus Hall, Samora Machel o Álvaro Cunhal. Textos de autores marxistas
clásicos como Georgi Dimitrov, Mustafá Suphi y el propio Lenin junto a artículos de origen soviético y
alguno de autor turco completaban el contenido de “Yeni Dünya”.

Puede sorprender que las contribuciones de “Problemas de la Paz y del Socialismo” al contenido de “Yeni
Dünya” proviniesen de su edición francesa (ver ejemplo en la página siguiente), algo que ya ocurría con
“Ürün” (ver nuestro Boletín de mayo de 2016), y que fuesen traducciones propias, obra de Ahmet Er, pero
hemos de recordar que en Turquía estaba prohibida expresamente la distribución de la edición turca, “Yeni
Çağ”, mientras llegaban sin aparentes restricciones las ediciones francesa e inglesa.

“Yeni Dünya” fue una revista teórica sobre la actualidad política internacional, impulsada por el entorno del
Partido Obrero de Turquía (TIP), aunque no de manera oficial tal y como si lo sería su sucesora, la revista
“Yurt ve Dünya – bağimsizlik demokrasi sosyalizm sorunlari” (Nosotros y el Mundo – cuestiones del
socialismo democrático independiente), publicada bimestralmente entre enero de 1977 y marzo de 1980 (20
números en total), y que también contaría entre las páginas de su primer año con materiales traducidos al
turco desde “Problemas de la Paz y del Socialismo” firmados, entre otros, por Alexander Sobolev o José
Soares, pero no más de los que provenían de otros medios como la Agencia de Prensa Novosti, las revistas
soviéticas “Socialismo Teoría y Práctica” y “Ciencias Sociales”, la británica “Marxism Today” o la francesa
“Les Cahiers du Communisme”. Decimos en su primer año, y entendemos que fue así ya que carecía de
sentido continuar haciéndolo cuando había comenzado a publicarse en Turquía, a partir de octubre de 1977,
una edición propia de “Problemas de la Paz y del Socialismo”. En su penúltimo número, la revista “Yurt ve
Dünya” pedía disculpas por el retraso sufrido en su aparición con el siguiente comunicado: “El número de
Yurt ve Dünya que tenéis entre las manos aparece, por primera vez en tres años, con un retraso de dos meses.
Esto es debido a que se ha triplicado el precio del papel, a la dificultad de conseguirlo, así como a la clausura,
por las autoridades del estado de sitio de Estambul, de la imprenta donde se imprimía nuestra revista. No
obstante, tenemos la intención de recuperar este retraso publicando los números con mayor frecuencia.” No es
difícil llegar a la conclusión de que idénticos problemas justificaban la demora de “BSS” en su publicación.

8
49 Boletín del Ateneo Paz y Socialismo 07/2017

Entrevista con el nuevo Presidente Gómez

Una delegación de la revista “Nouvelle Revue Internationale” realizó


una visita a Portugal. El actual Presidente de la Comisión Coordinadora
del Movimiento de las Fuerzas Armadas respondió por escrito a las
preguntas de la delegación. A continuación ofrecemos sus respuestas.

1975 año internacional de la mujer

Catarina Mendes (escritora portuguesa), seudónimo de Candida


Ventura, bajo el que representó al Partido Comunista Portugués en el
Consejo de Redacción de “Problemas de la Paz y del Socialismo” entre
1965 y 1975.

Yeni Çağ
Bariş ve Sosyalizm Problemleri
01/1967 – 12/1977
Bariş ve Sosyalizm Sorunlari
01/1978 - 04/1988

Bariş ve Sosyalizm Sorunlari


Aylik Teori ve Enformasyon Dergisi
10/1977 – 06/1980

Dünyaya Bakiş
Aylik Sosyalist Çeviri Dergisi
05/1988 – 01/1990

Ürün
Sosyalist Dergi
07/1974 – 01/1979

Çağ
Aylik Teorik Dergi
04/1980 – 06/1980

Yeni Dünya
Sosyalizm Sorunlari
01/1075 – 06/1975

9
49 Boletín del Ateneo Paz y Socialismo 07/2017

10
49 Boletín del Ateneo Paz y Socialismo 07/2017

11
49 Boletín del Ateneo Paz y Socialismo 07/2017
SOBRE LA PISTA DE LOS ARCHIVOS CENTRALES DE PRAGA
En las tareas a desarrollar por el Ateneo, consignadas en las conclusiones del informe final del año 2016
(ver nuestro Boletín de enero de 2017), se incluye la de buscar información sobre la edición argelina “Notre
Temps”, no es que hayamos conseguido mucho en ese terreno, muy a pesar de la ayuda que se nos ha
prestado desde Argelia y Francia, pero tiene su explicación. En palabras de la historiadora argelina Malika
Rahal, extraídas de su artículo “Le temps arrêté” publicado, en el otoño de 2013, en el nº 12 de la revista
“Écrire l’histoire”:

“…Respecto a los archivos del partido*, el fondo probablemente más importante se habría formado en
Praga. Por razones de seguridad, el partido habría enviado copias de todos los documentos importantes a
su delegación en el exterior, acogida por <La Nouvelle Revue Internationale (NRI)>. Según algunos
testimonios, en los disturbios de la revolución de terciopelo (1989), todo, parte o casi nada de ese fondo
habría sido enviado a Moscú y, el resto, destruido por el fuego… A la espera del resultado de futuras
investigaciones en Moscú, sólo los testigos pueden llevarnos hasta una hipotética documentación
conservada por particulares. Pero, de momento, casi todos los indicios muestran relatos de destrucción de
archivos…”.

NOTA:
* Por partido se refiere al Partido de la Vanguardia Socialista (PAGS), denominación del partido de l@s comunistas argelin@s desde enero de 1966 hasta su
disolución en 1993, organización responsable de la edición argelina de “Problemas de la Paz y del Socialismo” titulada “Notre Temps”.

Como resulta evidente, y para nosotr@s descorazonador, lo que nos cuenta Malika Rahal, trasciende el
ámbito de la edición argelina de “Problemas de la Paz y del Socialismo” y redunda en la idea de que los
archivos centrales de la revista fueron destruidos en 1990, ya que, tanto los testimonios recogidos por los
investigadores de la Universidad Carolina de Praga, sobre la inexistencia en la antigua Checoslovaquia de
rastro alguno sobre los archivos de la revista, como los infructuosos intentos del Archivo Nacional de la
República Checa de localizarlos en 2011, aunque fuera en parte, entre lo evacuado a Moscú entre 1989 y
1990, nos acerca cada vez más a la certeza de que dichos archivos se perdieran definitivamente, al menos en
su mayor parte, al calor de la contrarrevolución en el este europeo.

En todo caso, la ausencia de dichos archivos refuerza nuestro compromiso, como Ateneo Paz y Socialismo,
con la recuperación de la memoria de tan magna empresa, pero también nos reafirma en el convencimiento
de que, dicha recuperación, resulta una labor imposible de llevar a buen término sin la colaboración de otros
colectivos, instituciones y particulares, vinculados o no al Movimiento Comunista Internacional pasado o
presente, afirmación que nuestra experiencia de algo más de cuatro años de trabajo nos ha dejado más que
claro. Por eso, a fuerza de repetirnos, de ser un poco “pesad@s”, volvemos a reincidir en nuestro
llamamiento a la colaboración, especialmente entre aquell@s que tenemos la manía de utilizar el español
castellano como herramienta principal de comunicación.

Para cualquier contacto y sugerencia, ponemos a vuestra disposición todas nuestras herramientas:

12

También podría gustarte