Está en la página 1de 17
EDELCA ——tsprcivicaciones recnicas GEN ALLS DE SUBESTACIONES. ETGS/EEM-275 SERVICIOS AUXILIARES. CELDAS Y TABLEROS BT INDICE 1 = OBJETO 2 = NORMAS 3. ~ OTRAS ESPECIFICACIONES .. 4 - PLANOS Y DOCUMENTACION TECNICA, 41 = De la Oferta., 42 - Del Contrato.... 5 - CELDAS DE EQUIPOS DE MANIOBRA 5.1 = Construccién. 5.2 - Barras Colectoras y Conexiones, 5.3 = Interruptores Automdticos aoe ~ Transformadores de Medicién . - Transformadores de Corriente. - Transformadores de Tensién. ~ Instrumentos, Relés y Controles. = Medidores e Instrumentos sees = Relés de ProtecciGnms - Interruptores y Puisadores para Control @ Instrumentos .. = Luces de indicacion - Placas de Identificacién = Accesorios. - Piezas de Repuesto. - Pruebas en la Fabrica. - Pruebas de los Transformadores de Medici6n.. - Pruebas en ei Conjunto del Equipo de Maniobra de 440 V 6 - TABLEROS DE DISTRIBUCION 6t Construccién. 6.2 - Barras Colectoras y Conexiones. 6.3 - Interruptores en Aire 6.4 = Interruptores de Transferencia. 6.5 - Contactores Magnéticos y Transformadores. de CONTTO sessssenses 6.5.1 - Contactores Magnéticos. 6.5.2 - Transformadores de Control 6.8 - Accesorios.. 6.6.1 - Medicién, Proteccién y Control EDELCA ——espaciricactonns THCNICAS GENERALES DR SURESTACIONKS ETGS/EEM-275 SERVICIOS AUXILIARES. CELDAS Y TABLEROS BT INDICE Luces y Resistencias de Calefaccién. Placas de identificacion. Borneras Canaletas y otros Accesorios Piezas de Repuesto Pruebas ees 7 ~ ALARMAS DE LOS SERVICIOS AUXILIARES. 8 - CABLEADO visu 9 - PINTURA EDELCA ESPECIPICACIONRS TECNICAS GENBRALES DE SUBESTACIONE: £TGS/EEM-275 SERVICIOS AUXILIARES. CELDAS Y TABLEROS BT JETO Las presentes especificaciones cubren fos requisites generales que deben cumplir los equipos de maniobra en 440/254 V, 3 fases, 60 Hz y 208/120 V, 3 fases 60 Hz para los servicios auxiliares de las subestaciones; en particular: - Celdas de equipcs de maniobra = Tableros de distribucién 2 - NORMAS Los equipos deberén cumplir con la mas reciente ediclén de las siguientes normas: = Normas ANSI (American Natlonal Standards Institute) ANSI (37.20 “Switchgear Assemblies Including Metal Enclosed Bus" ~ Normas CEI (Comisién Electrotécnica Internacional) - Normas NORVEN (Normas Venezolanas) - Cédigo Eléctrico Nacional 3 - OTRAS ESPECIFICACIONES Ademds de las normas anteriores, el equipo debe cumplir, en lo que sea aplicable, con las siguientes especificaciones: ETGS/PAS-001 = Consideraciones Antisimicas ETGS/EEM-001 - Requerimientos Generales ETGS/EEM-200 - Equipos de Proteccién ETGS/EEM-210 - Equipos de Medicién. ETGS/EEM-220 - Equipos de Control, Sefializacién y Alarmas ETGS/EEM-230 - Tableros y Gabinetes ETGS/EEM-270 - Equipo Eléctrico General Finalmente, los equipos y sistemas deben cumplir con las Especificaciones Técnicas Particulares correspondientes. ETGS/EEM.275 *"* REV/O "* ENE/I991 “* PAG. 1 DE 15 EDELCA 4 - PLANOS Y DOCUMENTACION TECNICA 4.1 ~ De la Oferta Junto con la oferta, el Oferente debe entregar suficiente informacién general en forma de catdlogos, folletos, etc. que expliquen las caracteristicas principales de los equipos. Asi mismo, se deben suministrar planos de dimensiones generates y pesos, ubicacién de las conexiones y caracteristicas de la fijacién de los equipos a sus bases 0 soportes, PECIFICACIONES TECNICAS GENERALES DE SUBHSTACIONES 4.2 ~ Del _Contrato EL CONTRATISTA deberd someter a EDELCA una vez firmado el Contrato una lista detallada de los planos, célculos y documentos junto con la Programacién para su entrega. Los pianos y documentos a ser suministrados por EL CONTRATISTA inciuiran, como minimo, los siguientes 1) Planes de medidas de conjunto de los tableros y equipo mostrando las proyecciones de los aparatos y los espacios libres requeridos, 2) Planos de vistas frontales y laterales, cortes y plantas de los tableros. 3) Planos de subconjuntos y seccionamientos de los tableros. 4) Dimensiones de todos los dispositivos eléctricos y mecanicos. 5) Diagrama unifilar de todos los sistemas. 6) Diagramas trifilares. 7) Diagramas esqueméticos de todos los sistemas incluyendo conjuntos de componentes. 8) Planos de cableado y de conexién de los tableros. 9) Listas de materiales para cada tablero. 10) Caracteristicas de todos los dispositivos eléctricos y mecénicos. 11) Informacién que apareceré en las placas de identificacién. 12) Informacién operacional, de funcionamiento y descriptiva de todo el equipo suministrado. 13) CAlculo de los ajustes de retés y dispositivos de proteccién y control. 14) Céiculo de las capacidades de barras y conexiones. 15) Manuales de instalacién, pruebas, operacién y mantenimiento. ETOS/EEM-275 *" REVIO “** ENE/1991 “*" PAG.2 DE 15 CACIONES TRCNICAS EDELCA CRNERALES DE SUUESTACIONES 18) Cualquier otra informacién que EDELCA considere ctil o necesaria. 5 - CELDAS DE EQUIPOS DE MANIOBRA 5.1 - Construccién Las celdas estar4n formadas por estructuras metdlicas y paneles para formar un conjunto autoportante, fijado al piso mediante pernos de anciaje, con todo el equipo dentro de las cublertas protectoras, del tipo biindade, Las celdas tendrén cubiculos © compartimientos metalicos individuales para cada interruptor automético, provistes de puertas abisagradas. Las puertas serdn fijadas con pernos de cabeza estriada tipo imperdible. Gada interruptor se montard en una bandeja con ruedas sobre rieles de guia_en el interior del compartimiento. La bandeja tendré tres Posiciones en su recorrido: “conectado”, “prueba” y “extrafdo". Se proveeré una manivela u otro mecanismo ‘aproplado para facilitar la ex- traccién de los interruptores para las posiciones de “prueba” y extraido". Debera existir un bloqueo macdnico para evitar la extraccién del Interruptor cuando el mismo esté cerrado, Tanto ios contactos principales como los auxiliares serdén del tipo a resorte de plata-plata, con el fin de asegurar una presién de contacto elevada. Los contactos principales se conectarén solamente en 1a posicién “conectado” y los auxiliares estaran conectados en las posiciones "conectado’ y “prueba”. Un tope de contacto del tipo para servicio pesado se montard en la bandeja y efectuard la conexién a tierra de la misma haciendo contacto con la parte fija de la estructura. En un panel abisagrado, que hard juego con la puerta del compartimiento de los interruptores, se montaran ios interruptores, los relés y los instrumentos. 5.2 - Barras Colectoras y Conexiones La barra colectora principal seré para 440 V, con corriente nominal segin se indica en los Planos y Especificaciones Particulares. Las barras serén de cobre o aluminio, Los empalmes en el taller y las derivaciones de toma serén de soldadura fuerte o fijados con pernos. Los empalmes en la obra se efectuar4n con pernos. Las uniones de las barras y conexiones hechas con pernos, los contactos principales y los dispositivos de interrupcién, asi como todas las uniones de los dispositivos conductores de corriente tendran las superticies de contacto de plata. El aumento de temperatura de barras colectoras, conexiones y dispositives no excederé de 35° C por encima de la temperatura promedio dentro del compartimiento, la cual a su vez no excedera de 15° C por encima de la temperatura promedio en el exterior del compartimiento. Se suministrarén conexiones del tipo abrazadera para todos los terminales de cobre de entrada y de salida, Se suministrara una barra de conexlén permanente a tierra con una capacidad nominal de corriente momentanea correspondiente a la de las barras colectoras principales, con una seccién minima de 240 mm? y con 2 conectores fijados con pernes para cables de cobre de conexién a tierra de 120 mm? (250 MCM). La secuencia de las fases seré en orden A-B-C. La disposicién de las ETGS/EEM-275 *" REVO "+ ENE/I991 “*" PAG. 3 DE 15 CRNERALES DR SUBESTACIONES EDELCA SPECIPICACIONES TRCNICAS barras colectoras seré A-B-C de izquierda a derecha, de arriba hacia abajo y de adelante hacia atras, 5.3 - Interruptores Autométicos Los interruptores operados eléctricamente serén disefiados para un control de corriente directa e 128 VY y tendrén un mecanismo de almacenamiento de energia para su cierre. Todos los otros interruptores tendran mecanismos manuaies de almacenamiento de energia para su clerre. Cuando se indique en los Planos, los interruptores operades manualmente tendrdén un mecanismo de disparo en derivacién. Los interruptores operades eléctricamente tendrén relés de antibombeo, El dispositivo de disparo sera dei tipo selectivo de estado sélido, Los interruptores tendran un grupo de contactos de alarma para 125 V corriente directa, disefiados para operar Unicamente cuando el interruptor se dispare automdticamente, £! disparo automdtico se podré efectuar con temporizacién 0 en forma instantdnea. Los interruptores tendrén disparo mecdnico libre y en cualquier posicién. Los interruptores operados eléctricamente tendrén, ademas del contacto de alarma, un contacto auxiliar. 5.4 ~ Transformadores de Medicion 5.4.1 - Iransformadores de Corri Los transformadores de corriente tendrén una clasificacién ANSI de Precision de 0,3 6-01, 02, 0,5, 1,0 y 2,0 para medicién y de C200 6 T200 para los reiés del sistema ‘de diferencial de corriente de los transformadores. 5.4.2 - Transformadores de Tensién Los transformadores de tensién deberén ser de la clasificacién ANSI 0,3 WX, Y y 1,2 2. La capacidad nominal térmica deberd ser 750 VA. 5.5 - Instrumentos, Relés y 5.5.1 - Medidores e@ Instrumentos Los medidores @ instrumentos en los equipos de maniobra deberdn estar montados a ras o casi a ras, de estilo rectangular, con cajas de color negro opaco y con el mismo acabado, estilo y apariencia general. Los medidores seran conectados a los transformadores de medicién con capacidades nominales en el secundario de 5 A y 120 V. Las cajas seran herméticas y a prueba de insectos y tendran acabado negro opaco. Todas las cubiertas de los instrumentos tendrén empaques y estaran aseguradas en su lugar. Las escalas de los instrumentos y medidores estarén marcadas en negro sobre fondo blanco. Los medidores e instrumentos seraén _ suministrades con cambiadores de fase, compensadores, transformadores auxiliares de corriente, resistencias, derivaciones etc., necesarios estén o no especificados. itroles 5.5.2 - Relés de Proteccién Todos los relés de protecclién, excepto los relés auxiliares, serén de un ENE/I991 “PAG. 4 DE 15 ETGSIEEM-275 *** REV/O EDELCA x: SPECIPICACIONES TRCNICAS GENERALES DE SURKSTACIONES tipo que pueda ser retirado por medio de contactos deslizantes desde el frente de los paneles sin abrir los circuitos secundarios del transformador de corriente, sin perturbar circuitos externcs y sin requerir desconexién de cables en 1a parte posterior de los paneles. Los dispositivos de ensayo necesarios estaran incorporados con ios relés, dispuestcs para aislar completamente los relés de los transformadores para instrumentos y otros circuitos externos, de modo que ningun otro Gispositivo pueda ser afectado, y para proveer medios para ensayo tanto desde una fuente externa de energia o desde transformadores para instrumentos, por medio de clavijas de prueba multipolares. Deberdn suministrarse dos juegos de clavijas y los accesorios necesarios. Las cajas de los relés serdn rectangulares, para montaje semiembutido, herméticas, con conexiones en la parte posterior. Estardn provistas con cubiertas removibles, ventanas y medios para colecar sellos de seguridad. Los relés deberan cumplir con los requisitos aplicables de la Norma ANSI C37.1 "Relays and Relay Systems Associated with Electric Power Apparatus". Cada relé de proteccién deberd ser preciso, y razonablemente libre de errores debidos @ variaciones normales en frecuencia, forma de onda y factor de potencia y efectos de ia temperatura ambiente entre 5° C y 40° C. Todas las bobinas de corriente deberan ser capaces de resistir 35 veces el régimen normal de fa bobina durante medio segundo. Las bobinas de potencial deberan ser capaces de resistir continuamente un exceso del i0X sobre la tensién normal sin dafiar las bobinas o el equipo. Los circuitos de contacto se disefarén para usarse con 125 V c.c., a menos que sea especificado de otra manera. Los contactos de los relés tendran superficies de plata. No se aceptaraén elementos de retardo de tiempo que dependan de amortiguadores de aceite u otros dispositivos que puedan ser afectados apreciablemente por 1a temperatura. Cada relé estard provisto de un indicador de operacién y un dispositivo externo de reposicién de la sefial indicadora externa, Los relés se suministrarén con todos los auxiliares de operacién, inciuyendo los transformadores _auxiliares necesarios para ajustar las corrientes y los potenciales para la amplitud y Angulo de fase para una operacién apropiada de todos los relés suministrados. | equipo auxiliar externo suministrado como parte de los relés serd montado en conjuntos compactos por la parte posterior del panel de montaje, Los relés de proteccién y los auxiliares serén apropiados para operar con las relaciones de los transformadores de Instrumentos y las conexiones. Los contactos de los relés indicados normalmente abiertos 0 normalmente cerrados se refieren a la posicién de los contactos cuando la bobina del relé estan desenergizada. 5.6.3 - Interruptores y Pulsadores para Control e Instrumentos a) Tipo Los interruptores de control y de los instruments serén del tipo giratorio de tablero de contro! con manijas en ei frente y los Mecanismos de contacto en la parte posterior de los paneles. Los Interruptores estardn provistos con etapas de contactos amplias y con excéntricas o bloques para ajustar las funciones del sistema de control. Los contactos de todos ios interruptores de control y de fos instrumentos serén autoalineades. Deberaén proveerse medics ETOSIEEM.275 *** REVIO "** ENE/T991 “PAGS DE 15 EDELCA HPICACIONES TECNICAS GENERALES DE SUBRSTACIONES apropiados para mantener una presién alta en los contactos cerrados. Los resortes de compresién no llevarén corriente. Las cubiertas 0 placas en los interruptores serén fAcilmente removibies Para inspeccién de los contactos. Todos jos interruptores de control y de los instrumentos seran aproplados para circuitos de 800 V ca. 6 250 V c.c. Todos estos interruptores serdn capaces de resistir satisfactoriamente una prueba de duracién de por lo menos 10.000 operaciones con ia corriente nominal fluyendo en los contactos del interruptor. Todos los interruptores de control y de los instrumentos serén capaces de tolerar una carga de 10 A sin sufrir un incremento de temperatura por encima de la temperatura ambiente de 30° C. Las capacidades de interrupcién de carga inductiva de ics interruptores de reposicién por resorte y otros operades manualmente no seré menor de t A a 250 V c.c. 0c. Cada interruptor de control y de los instrumentos estaré provisto con una lémina claramente marcada para indicar 1a posicion de operacién, La identificacién de los interruptores estar grabada en las ldminas 0 en placas de identificacién separadas. Las marcas de las l4minas y placas de identificaci6n estaran grabadas en castellano y deberan someterse a aprobacién. b) Caracteristicas Los interruptores estar4n provistos con manijas de estilo moderne, de color negro, a menos que se especifique dé otra manera; y serdn det tivo de mango de pistola, oval o redonda dentada, segun se especifique. Los interruptores de control para los interruptores autométicos serén de 3 posiciones, de contacto momenténeo, con retorno a resorte a la posicién de neutro, palancas de mango tipo pistola, Indicadores de operacién mecdnica para mostrar la ultima operacién manual de los interruptores, y contactos deslizantes para apagar la lampara, de enclavamiento o de alarma, segtin se requieran. Los interruptores de instrumentos y de medidores de transferencia y los interruptores selectores serén del tipo de contacto Permanente con el numero necesario de posiciones y con palancas de mango redondo o estriado. Los pulsadores serdn herméticos al aceite y para trabajo pesado, con proteccién extendida, bloques de contacto momentdneo y placas de Identificacion. 5.5.4 - Luces de indicacién Los conjuntos de luces de indicacién serén del tipo de tablero de control, apropiados para un servicio a 125 V cc. 6 120 ca, con caperuzas de color apropiado y resistencias montadas integraimente. Las caperuzas de color serén de un material que no pueda ser ablandado por el calor de las luces. Las luces seran reemplazables desde el frente de los paneles y cualquier herramienta especial requerida para el ETGSIEEM.275 “** REVO *** ENE/1991 ““*PAG.6 DE 15 EDELCA SPECIPICACIONES TECNICAS CENERALES DE SUBESTACIONE: reemplazo de las luces deberd ser suministrada. Todas las caperuzas de color seran intercambiables y todas las juces seraén del mismo tipo y eapacidad. Las luces en los paneles de sincronizacién serdn del tipo incandescente, especial para 120 V. 5.5.5 - Placas de Identificacién Cada pieza del equipo deberd proveerse con una placa de identificacién gue contenga los datos técnicos pertinentes a las designaciones equiva~ lentes de EL CONTRATISTA para los cuales existen datos disponibles. Las partes importantes del equipo tendrén placas de identificacién en castellano. EI tamafio aproximado de las placas sera de 25 mm x 75 mm 6 de 75 mm x 130 mm, Estarén hechas de léminas de superficie negra, con nucleo de “micarta” blanco, o de pldstico con letras blancas sobre fondo negro. 5.6 ~ Accesorios Se suministrarén los siguientes accesorios: a) Una (1) palanca para operar manualmente el interruptor automatico. b) Un (1) Juego de rieles de extensién para soporte de los interruptores automaticos en ta posicién desconectado. ©) Una (1) manija o dispositivo para la extraccién de los interruptores hasta las posiciones de “prueba” o “desconectado”. d) Un (1) matacate portétil, operado manualmente para el izamiento y remocién de un interruptor extrafdo, | malacate estard montado sobre ruedas con ilantas de goma y cojinetes de bolas de forma que un solo hombre pueda transportarlo. ) Un (1) tirante de izamiento. f)_ Un (1). bastidor para el mantenimiento (si fuera necesario). 9) Un (1) dispositive de prueba para el control de los interruptores operades eléctricamente en un sitio remoto. 5.7 ~ Plezas de Repuesto Se suministrarén las siguientes piezas de repuesto: a) Tres (3) transformadores de corriente. b) Tres (3) transformadores de potencial. ©) Cuatro (4) relés auxiliares de autoreposicién. d) Tres (3) juegos de contactos principales para cada tamafio de interruptor automatico tripolar tipo extraible. ETQS/EEM.275 *** REVO “** ENE/1991 “PAG. 7 DE 15 EDELCA IPICACIONES TECNICAS CENERALES DE SUBESTACIONES ) Cincuenta (50) lamparas de cada tipo. f) Un (1) juego de dispositivos para desconexién de! primario para interruptor automatico tipo extraible. 9) Un (1) juego de dispositivos para desconexién del secundario para interruptor automético tipo extraible. h) Veinte (20) fusibles de cada tipo en el equipo de maniobra. 1) Un (1) arroliado solencide de cierre (o motor). J) Un (1) _relé de control de cada tipo y capacidad para el mecanismo de operacién del interruptor automético tipo extraible. k) Dos (2) interruptores auxillares de cada tipo. 5.8 - Pruebas en la Fabrica Con el fin de asegurar la operacién correcta de las partes del equipo que forman los conjuntos, se deberdn efectuar, ademas de las pruebas de rutina del fabricante, las indicadas més adelante. £1 equipo de Pruebas en la fabrica y los métodos empleados deberén cumplir con los requisitos correspondientes de las Normas ANSI, IEEE y NEMA y estarén sujetos a aprobacién. 5.8.1 - Pruebas de los Transformadores de Medicién Los transformadores de medicién estarén sujetos a fas siguientes pruebas, de acuerdo con Ja Norma ANSI C§7.13, “Requirements for Instrument Transformers”. a) Pruebas dieléctricas de tension aplicada a baja frecuencia. b) Prueba de resistencia dieléctrica de 2,500 V a tierra por un minuto en cada arrollado secundario, s) Se efectuardn pruebas especiales de relacién y de 4ngulo de fase a tres tensiones secundarias y con las cargas W, X, Y y Z de la Norma ANSI, en un transformador de potenclal. d) Se efectuarén pruebas especiales de relacién y de 4ngulo de fase a corrientes secundarias de 0,5, 1, 2, 3 y 5 A y con cargas normalizadas a 60 Hz de 80.1, 80.5'y 82.0 de la Norma ANSI, en un transformador de corriente. 5.8.2 - Pruebas en el Conjunto del Equipo de Maniobra de 440 v Los conjuntos de los interruptores automdticos a aire de baja tensién se someteran a la “Prueba de Rutina” descrita en la Norma ANSI C37.20, “Switchgear Assemblies, Including Metal Enclosed Bus", con excepcién de las modificaciones o adiciones especificadas @ continuaciér a) Cada conjunto del equipo de maniobra con todos los interruptores ETGSIEEM.275 “* REW/O *** ENE/T991 “PAG. 8 DE 15 TEAS GH EDELCA —zsprciricaciones tee ALES DE SUBESTACIONES automatics en 1a posicién de operacién, y con jos contactos cerrados, se someterd a una prueba de resistencia dieléctrica en seco a baja frecuencia, durante un minuto, de 2.200 V de acuerdo con la Norma ANSI €37.13, “Low- Voltage A-C Power Circuit Breakers Used in Enclosures”. b) El cableado de los controles, instrumentos y relés se someteré a una Prueba de resistencia dieléctrica en seco a baja frecuencia, durante un minuto, de 1.500 v, ©) Cada interruptor automatico operado eléctricamente se operard por Io menos cinco (5) veces en la posicién cerrado-ablerto a la tensién normal de control. Se efectuarén por lo menos dos (2) operaciones despuds que los ensayos mecénicos en los interruptores hayan inciuido des (2) ciclos de operacién en las posiciones “extraido” y “reconectado”. @) La instalacién debida de! cableado de control de los conjuntos del equiv de maniobra se verificard efectuando las operaciones reales ge los componentes de control, incluyendo los enclavamientos, 6 - TASLEROS DE DISTRIBUCION 6.1 ~ Construccién Los tableros de distribucién de potencia montados sobre el piso deberan ser del tipo para edificios, de frente sin corriente, 440 V 6 208 V, trifésicos, 60 Hz, sistema de 3 cables en cubiculos autosoportantes de metal. Cada tablero de distribucién consistiré de conjuntos de interruptores automaticos de aire de caja moldeada de capacidad minima 30A con dispositives de interrupcién ajustables, contactos de alarma e indicadores de posicién, montados detrés del panel frontal, con las manijas de operacién ’ atravesando la cubierta, Los tableros de distribucion serén disefados para acceso frontal y lateral solamente, Cuando en un tablero se requieran des (2) interruptores automdticos principales de alimentacién, — éstos. deberén estar _enclavados. mecanicamente para permitir el cierre de un interruptor automdtico a la vez. Los tableros de distribucién cumpliran con la informacién mostrada en los Planos y Especificaciones Particulares y deberdn fabricarse de una o mas secciones fijadas entre si con pernos y montadas sobre bases de soporte de canal de acero. Las bases de soporte se suministrar4n con pernos de anclaje y agujeros para inyeccién de carato para el empotramiento en concreto. Cada seccién tendrén un armazén construido de perfiles en U y Angulos de acero de no mencs de 3 mm de espesor para formar un marco ragide y para soportar las tapas, barras colectoras y el equipo instalado adentro. Las tapas serén fabricadas de léminas de acero lisas seleccionadas, de no menos de 2,5 mm de espesor y tendran bordes formados de modo que las superficies cortadas no sean expuestas. Cuando fuere necesario las tapas serdn seccionalizadas para tener facil acceso a las partes del equipo. EI equipo del tablero de *PAG.9 DE 15 ETOSIEEM-275 REVO" ENE/99 EDELCA PRCIFICACIONES TRCNIG: GENERALES DR SUBRSTACIONKS distribucién ser dispuesto para usar el numero minimo de secciones sin estorbar la operacién de cualquier dispositive, causar calentamiento excesivo 0 restringir el espacio para el cableado de acceso, Los cables de potencia y control entrarén en los tableros de control por ia parte superior e inferior. Todes los Intrruptores instalados, incluyendo ios de reserva, deberdn ser cableadcs dentro del mismo tablero hasta una bornera terminal. Todos los tableros de distribucién serén para montaje interior con cubiertas tipo 1 de la NEMA. 6.2 - Barras Colectoras y Conexiones Las barras colectoras principales de cada tablero de distribucién tendrén una capacidad de corriente inducida continua igual a la capacidad de los interruptores automdticos de allmentacién asociados y tendrén una capacidad mecdnica y térmica coordinada con las capacidades momentaneas mas aitas de los interruptores autométicos de alimentacién individuales. Los conductores podrén ser de cobre o de aluminio. Los conductores de cobre serén de cobre endurecido por el Procedimiento de estirado en frio, de no menos de 98% de conductividad. Los empalmes de taller y conexiones de derivaciones seran soldades con bronce, soldados a presién o fijados con pernos. Todos los empalmes para el ensamblaje de campo serdn fijados con pernos, Cuando se usen conexiones fijadas con pernos, las superficies de contacto serén enchapadas con plata y equipadas con provisiones para un engrapado apropiado. Las _uniones y derivaciones serdn fijadas con pernos, empleando medics para compensar la expansién y flujo en frio del metal. La disposicién de tas barras sera tal que no queda expuestas al contacto accidental de personas, a tal fin deberdn ser aisladas o protegidas con placas transparentes de "Plexiglass", atornilladas al marco del tablero. Se proveeré una barra colectora continua de puesta a tierra de una seccién transversal para una capacidad de corriente momenténea que corresponda a la capacidad momenténea de las barras colectoras principales, pero no menor que 150 mm?, para la conexién al sistema de puesta a tierra de la Subestacién. La secuencia de fases serd en ol orden A-B-C. La disposicién de las fases serd A-B-C de izquierda a derecha, de la parte superior a la parte inferior y de la parte delantera a ia trasera desde el frente del equipo. 6.3 - Interruptores en Aire Los interruptores en aire deberan cumplir con los requisitos aplicables de la Publicacién N° AB 1 de la NEMA y deberan ser del tipo de caja moldeada, operables manuaimente, con mecanismos de operacién de disparo libre, del tipo de contacto Instanténeo y desconexién répida. Todos los polos de cada interruptor deberdén operar simulténeamente mediante una manilla comin y deberdn ubicarse en una caja comin de plastico moldeado. Los contactos de los interruptores muitipolares deberan abrirse simuitaneamente cuando los interruptores se disparen manual 0 automdticamente. Las manilias deberén indicar claramente si los Interruptores estan en la posicién “conectado*, “ deconectado” o ETGSIEEM.275 “* REVID *** ENE/1991 “PAG. 10 DE 15 TACION Ks EDELCA sy IFIGAUIONES TECNICAS GENERALES DR SUBES disparado". Los interruptores deberan ser producto de un solo fabricante y deberén ser intercambiables cuando sean de un mismo tamafo, Los interruptores deber4n tener capacidades nominales no menores a 600 V.c.a, y deberén tener una capacidad minima de interrupcién de 22.000 A simétricos a 440 V.c.a., y de 14,000 A simétricos Para circuitos de 120 v.c.a. Cada interrupter deberd proveerse con conectores terminales del tipo de presién, para cables de cobre trenzado. EL CONTRATISTA deberd determinar el tamafo de los interruptores y su régimen de disparo, Los interruptores deberén ser del tipo automatico © del tipo no automatico sin unidades de disparo, segdn se requiera. Las unidades de disparo de interruptcres de tamafios mayores de 100 A deberan ser del tipo intercambiable con unidades magneticas ajustables de disparo instantdneo. Las unidades de desenganche magnético instanténeo que no sean ajustables deberdn fijarse a aproximadamente 10 veces la corriente nominal continua de los interruptores. 6.4 - Interruptores de Transferencia Los interruptores de transferencia automética serdn del tipo de dos Interruptores de Caja Moldeada, manejados por un sistema de palances que impida que ambos se cierren a !a vez. Estos Interruptores tendrén dispositivos de proteccién de sobrecorriente termo-magnéticos contactos de alarma e indicacién de posicién. La operacién de alguno de los dispositives termo-magnéticos no causard movimiento de transferencia y solo alarmaré. £1 juego de palancas de operacién permitiré abrir manualmente ambos interruptores. Estarén dotados de relés de baja tension (3 relés) de modo de iniciar la transferencia cuando la tensién caiga por debajo del 70% de la tensién nominal y lo restituya al 90% de la nominal. Estos relés de baja tensién tendran contactos separadcs que se usarén para la orden de arranque y parada del diesel, El interruptor de transferencia incorporaré un relé de demora para transferir ia carga a la emergencia, ajustable desde 1/20 hasta 180 segundos, la transferencia a la fuente normal se efectuaré con un retardo ajustable de 3 a 100 minutos. Se montardn dos (2) luces indicadoras para sefalar sobre qué suministro se encuentra la carga y un interruptor selector auto-manual para pasar fa carga manualmente de una fuente a la otra. 6.5 - Contactores Magnéticos y Transformaderes de Control 6.5.1 - Contactores Magnéticos Los contactores magnéticos para controlar los circuitos de alumbrado seran de 600 V c.a., 100 A 6 como se muestra en los Pianos, operados eléctricamente, enganchados mecdnicamente, de 120 V, 60 Hz, con control de 3 cables. Los contactores magnéticos serén de 3 polos, de no menos de 600 V c.a. y de una capacidad adecuada para el servicio indicado. €1 tamafo, capacidad, funcién y caracteristicas de servicio cumplirén con los requisites de las Publicaciénes ICS de la NEMA, “Industrial Control and ETGSIEEM275 REVO *** ENE/N91 “PAG. 11 DE 15 EDELCA —uspxciricactoN#s TRCNICAS GENERALES DE SUBESTACIONYS Systems". Excepto que sea indicado de otra manera, cada contactor estaré provisto de 3 elementos térmicos de sobrecarga equipades con una reposicién manual operada externamente desde el frente del compartimiento. Los contactores deberan estar montados en una cubierta NEMA 1 con un selector para las posiciones Automatico - Manual - Desconectado. Los contactores deberan operar sin vibracién a zumbido perceptible. Las bobinas de operacién seran apropiadas para operacién continua en circuitos para 120 V c.a, 60 Hz. Los contactores estaran provistos de contactos auxiliares como sea requerido para el sistema de control especificado. Los contactores no deberén ser més pequefics que el tamafio 2 de la NEMA. 6.5.2 - Transformadores de Control Un transformador individual de control de 440-120 V con el secundario protegido con fusibles seré provisto para cada contactor y conectado al lado de la carga del_interruptor autométice. Los transformadores de control serdn NEMA Tipo AA, aislamiento clase A, tipo seco para uso interior, monofasicos con un ‘incremento de temperatura que no exceda de 55°C sobre la temperatura promedio ambiente de 40°C y de la temperatura maxima ambiente de 60°C cuando est4 operando continuamente a la capacidad nominal. Los relés de control para control remoto de los contactores magnéticos, para controlar fos circuitos de alumbrado serdn relés auxillares de Feposicion automatics, con bobinas de operacién de 115 V, 60 Hz y con contactos en forma de C. Los selectores para uso con los contactores magnéticos seran de 3 posiciones, “Automdtico - Manual ~ Desconectado”, de tipo de contacto permanente. 6.6 - Accesorios 6.8.1 - Medici6n, Proteccién y Control Todos los tableres estaran provistos de los equipos de medicién, control, indicacién, sefalizacién, proteccién etc., segtin los requisitos de los equipos, y de acuerdo a lo que se muestre en las Especificaciones Particulares y Planos. Como minimo, cada tablero debera incluir un voltimetro con selector para las barras, un amperimetro con selector para la alimentacién del tablero y un amperimetro en la fase central de cada una de las cargas de importancia del tablero. 6.6.2 - Luces y Resistencias de Calefaccion Los tableros debern estar provistos internamente de la iluminacién suficiente en ca. (alumbrado normal) para permitir condiciones adecuadas de mantenimiento, con interruptores de control manual o de puerta en caso de que aplique. Asf mismo debe preverse alumbrado de emergencia en c.c. con control manual. Para el control de la humedad deben preverse resistencias de calefaccién en corriente alterna. Todos estos circuitos deben protegerse mediante fusibles o interruptores en el tablero mismo ETGSIEEM.275 PAG.12 DE 15 EDELCA SPECIFICACIONES TECNICAS GRNERALES DE SUBESTACION 6.6.3 - Placas de identificacién Todos los tableros deberén identificarse en su parte anterior y posterior mediante una placa de bakelita que contenga fa nomenciatura del tablero, de acuerdo con los Planos, ademas de la funcién a que se destina. Igualmente, deben ‘dentificarse los equipos y accesorios de los tableros con la nomenclatura usada en los Planos, y la funcién de aquellos equipos que por su naturaleza asi !o requieran. 6.6.4 - Borneras Canaletas y otros Accesorios Todos los tableros serén equipas con bornaras terminales de tornillo apropiadas para terminales tipo de ojo, canaletas pldsticas para alojar (os cables, sujetadores de cable tipo abrazadera, chapa metdlica hermética en su parte inferior provista con pransa-estopas de material de bronce, y cualquier otro accesorio requerido o necesario para la co- rrecta y debida ejecucién del proyecto, Los accesorios antes mencionados deberan ser disefiados tomando en cuenta las necesidades actuales y las futuras, mds un treinta por ciento (30%) de reservas a menos que se indique lo contrario en las Especificaciones Técnicas Particulartes y o planos. 6.7 ~ Piezas de Repuesto Con los tableros deben suministrarse los siguientes repuestos: a) Dos (2) interruptores termomagnéticos principales de los servicios auxiliares. ) Cuatro (4) interruptores termomagnéticos de cada tipo y capacidad. ©) Veinte (20) bombillos de iluminacién interior. d) Dos (2) voitimetros. e) Dos (2) amperimetros. 6.8 - Pruebas Cada tablero debera suministrarse completamente ensamblado y ajustado en fébrica, donde serd sometido a las pruebas de rutina del Fabricante, asi como a las pruebas eléctricas y de operacién que garanticen la operabilidad y funcionamiento del equipo, incluyendo las de produccién normales como se indica en NEMA PB-2 “Dead Front Distribution Switchboards”. Los interruptores autométicos serén operados para comprobar los ajustes mecénicos y los contactores serén sometidos a pruebas eléctricas de coperaci6n, 7 = ALARMAS DE LOS SERVICIOS AUXILIARES Todas las alarmas que generen los servicios auxiliares de la Subestacién deberdn sefalizarse en el tablero para alarmas generales de la sala de ETGS/EEM-275 “** REVO “** ENE/I991 “** PAG. 13 DE 15 RSPECIFIC, ONES TECNICAS C: EDELCA NERALES DE SUDESTACIONES mando, mediante indicacién luminosa con inscripcién para identificar el origen de [a falia. Se considerarén dos tipos de alarmas, mayores y menores, de acuerdo a ‘a importancia de la falla. Las alarmas de los servicios auxiliares de las casas de protecciones, en el caso de existir éstas, ser4n sefalizadas en el tablero de alarmas generales de cada casa, mediante relés de sello y tarjeta con contactos auxiliares. Las alarmas mayores de los servicios auxiliares de las casas de protecciones, subestaciones de auxiliares, planta Diesel y eventuales salas de compresores serén transmitidas a la sala de mando en forma discriminada, y las alarmas menores reagrupadas en una sola en cada sitio de origen para su transmisién a la sala de mando (una alarma menor por cada sitio de origen). Las alarmas mayores y menores de los servicios auxiliares de la casa de mando seran sefializadas discriminadamente en el tablero mimico de la sala de mando. 8 - CABLEADO El cableado de control y del secundario seré del tipo para tableros con aisiamiento retardante a las llamas y conductores trenzados de cobre para 600 V. EI cableado aislado deber4 cumplir con los requisitos de la Norma S-65-524 de IPCEA 0 WC7 de NEMA, "Cross Linked - Thermosetting = Polyethylene = Insulated Wire and Cable for the Transmission and Distribution of Electrical Energy”. | tamafio minimo de los cables sera de 2,5 mm (AWG N* 14). Todo el cableado dentro de las cubiertas del equipo deberé ser suministrado por EL CONTRATISTA. No se hardn empalmes en los cables y todas las conexiones deberén hacerse en los bornes de conexién o bloques terminales. Todo el cableado que se extienda fuera del equipo debera terminarse en bloques terminales. ODeberén usarse conectores sin soldadura para todas las conexiones a los bloques terminales. Las conexiones de los bornes terminales deberén tener contratuercas. Los bloques terminales serén de un tipo aprobado, con capacidad nominal de 600 V y 30 A. Estardn equipados con tornillos terminales de un tamafio no menor del N’ 10. Se suministrardn rétulos de identificacion asegurados con tornillos a las secciones moldeadas para la designacién de los circuitos, Los nGmeros de identificacién usados en los diagramas de cableado del Fabricante deberén escribirse en forma clara en dichos rétulos, con tinta indeleble. La disposicién de los bloques terminales estara sujeta a aprobacién, Se suministrard por lo menos un 10% de terminales de repuestc (minimo 2) ‘con cada bloque o grupo de bloques. Los ploques terminaies para las conexiones del secundario de los transformadores de corrlente serdn del tipo para cortocircuito. ETGS/EEM.275 *"" REVO *"* ENE/991 “** PAG, 14 DE 15 EDELCA — uspecivicaciones Teenicas GENERALES DE SUDRSTACIONES 9 - PINTURA Las superficies metdlicas ferrosas de las cubiertas del equipo deberdn limpiarse completamente con chorro de arena co municiones, una vez terminados los trabajos de soldadura. Deberdn bonderizarse tratarse de otra forma que las haga sustancialmente resistentes a la corrosién. Subsecuentemente se les aplicaré una capa de revestimiento e imprimador adecuado como base para el acabado. Las superficies exteriores tendran un acabado semibrillante de dos capas de aca como minimo de acuerdo con la Norma ANSI 255.1, “Gray Finishes for Industrial Apparatus and Equipment”. Las superficies interiores se pintardn con blanco brillante. EI acabado de los accesorios del equipo de maniobra estar de acuerdo con |a practica normal de El Contratista, Deberan suministrarse 6 litros de la pintura usada en la uitima capa para el retoque de las superficies. ETGS/EEM-275 PAG.15 OE 15 ENE/I991

También podría gustarte