Está en la página 1de 2

Logos y Rhema distintos?

La distincin que se viene haciendo en determinados ambientes,


desde hace algunos aos, entre las dos maneras que Dios tiene de revelarse, ha cristalizado en la
diferenciacin que supuestamente expresaran las palabras griegas logos y rhema. La Sagrada
Escritura sera el logos de Dios, su palabra para todos y todos los tiempos; en cambio el rhema de
Dios sera su palabra especfica y concreta, para alguien en particular. CLAVES AUTOR Wenceslao
Calvo 25 DE SEPTIEMBRE DE 2009 El cristiano necesitara, pues, adems del logos el rhema. Segn
eso, la Escritura no es suficiente, o es suficiente slo en un sentido general, pero si se quiere andar
en una vida cristiana de plenitud se precisa tambin el rhema. Filolgicamente, la distincin de
significado tan marcada que se quiere hacer entre ambos trminos no tiene base. Cuando los
traductores judos vertieron el Antiguo Testamento al griego por vez primera, en la clebre
Septuaginta, tradujeron el trmino hebreo dabar, cuyo significado bsico es palabra, discurso o
cosa (hecho), tanto por logos como por rhema; es decir, para aquellos traductores, que conocan
perfectamente las dos lenguas, hebrea y griega, logos y rhema eran trminos perfectamente
intercambiables y sinnimos, equivalentes los dos al trmino hebreo dabar. Una prueba de esta
semejanza la tenemos en dos textos muy parecidos, como son los siguientes: Los dems hechos
de Salomn, y todo lo que hizo, y su sabidura, no est escrito en el libro de los hechos de
Salomn?(1) Los dems hechos de Roboam, y todo lo que hizo, no est escrito en las crnicas
de los reyes de Jud?(2) Salta a la vista la similitud de ambos pasajes. Pues bien, la palabra hebrea
dabar, que en castellano se ha traducido como hechos y crnicas, la vertieron los traductores
de la Septuaginta en el primer pasaje como rhema y en el segundo como logos, de manera que si
incluimos esas palabras griegas en los dos pasajes quedaran as: Los dems hechos (rhema) de
Salomn, y todo lo que hizo, y su sabidura, no est escrito en el libro de los hechos (rhema) de
Salomn? Los dems hechos (logos) de Roboam, y todo lo que hizo, no est escrito en las
crnicas (logos) de los reyes de Jud? As pues, tanto logos como rhema sirven para traducir la
idea hebrea contenida en la palabra dabar. Pero tal vez alguien argumente que esos textos se
refieren a un registro histrico puesto por escrito; es decir, un relato de sucesos acaecidos en un
periodo de tiempo. Pero qu de la palabra de Dios fresca y viva, que viene a un individuo
determinado en un momento concreto? Cmo tradujeron aquellos hombres esta clase de
palabra? Tambin, en este caso, los traductores hebreos no hicieron diferencia entre logos y
rhema. El orculo de Dios, que un profeta reciba en un momento determinado, es traducido
indistintamente bajo ambos vocablos por los autores de la Septuagunta. Vanse los dos siguientes
ejemplos: Y vino palabra de Jehov a Samuel diciendo(3) Y por la maana vino palabra de
Jehov al profeta Gad, vidente de David, diciendo(4) De nuevo estamos ante dos pasajes de
gran similitud, en los que Dios comunica una palabra especfica a un profeta, Samuel en un caso y
Gad en otro. Pues bien, en el primero los traductores emplearon la palabra rhema y en el segundo
la palabra logos, de manera que los dos pasajes, si incluimos las dos palabras griegas, quedaran
as: Y vino palabra (rhema) de Jehov a Samuel diciendo Y por la maana vino palabra (logos)
de Jehov al profeta Gad, vidente de David, diciendo No hay duda, pues, que de nuevo aquellos
traductores no ven la diferencia entre logos y rhema, que actualmente algunos consideran de
tanta importancia. No obstante, todava alguien puede aducir que estos ejemplos estn tomados
de una traduccin de la Biblia, la Septuaginta, que como toda traduccin no puede tener la misma
autoridad que el texto original. Pero si acudimos al Nuevo Testamento griego tenemos el mismo
caso. Una declaracin particular y personal dada por Jess a Pedro y a nadie ms, como fue el
aviso de su negacin, es para Mateo rhema y para Lucas logos: Entonces Pedro se acord de las
palabras (rhema) de Jess, que le haba dicho(5) Entonces vuelto el Seor, mir a Pedro; y
Pedro se acord de la palabra (logos) del Seor, que le haba dicho(6) As pues, un mensaje
especfico a un individuo concreto es referido como rhema o como logos, indistintamente. Por
otro lado, rhema puede referirse tanto a una palabra concreta como a una palabra general. Por
ejemplo, Simen haba recibido un rhema(7) concreto de Dios para l; pero Pedro afirma que la
palabra del evangelio o de salvacin, que es comn a todos, es tambin un rhema(8). Y del mismo
modo, logos puede ser tanto una palabra general para todos(9), como una especfica y particular,
destinada a determinadas personas(10), tal como Judas y Silas hicieron en la iglesia de Antioqua.
La conclusin de todos esto es evidente: Los que han establecido una diferenciacin teolgica
basndose en una supuesta diferenciacin filolgica de las dos palabras, parten de un prejuicio
(juicio por anticipado) interesado y no de la evidencia de la Escritura misma. Por lo tanto, como el
punto de partida es errneo, el resultado final tambin lo es. 1) 1 Reyes 11:41 2) 1 Reyes 14:29 3)
1 Samuel 15:10 4) 2 Samuel 24:11 5) Mateo 26:75 6) Lucas 22:61 7) Lucas 2:29 8) 1 Pedro 1:25 9)
Marcos 7:13 10) Hechos 15:32

Leer ms: http://protestantedigital.com/blogs/2542/Logos_y_Rhema_distintos