Está en la página 1de 49
53 MILITARY, EL CANON DE ASALTO STUG III aie mam EL CANON DE ASALTO STUG III TEXTO: HILARY DOYLE Y TOM JENTZ ILUSTRACIONES EN COLOR: PETER SARSON Cessation’ MILITARY Carros de combate n." 53 El cafn de asalto Stug Edita RBA Coleccionables, SA Redaccién y administracion: Pérez Galdés 36, 08012 - Barcelona Tel: 93 415 73 74 Tel. nuevos suscriptores: 902 392 390 Tel. atenci6n al cliente: 902 392 395 Realizacién, RBA Realizaciones Editorials, SL Perez Galdés 34,08012 - Barcelona Edicién:lgnasi Borbonet ‘Asesoria técnica: Juan Antonio Guerrero Titulo original: Stug il Assault Gun 1940-1942 by Osprey Publishing Led. 1996 Elms Coure, Chapel Way, Botley, Oxford OX? 9LP,UK Edicion: Martin Windrow Fotografias: © Osprey Publishing Led. 1999 © de la edicion espafiola, RBA Coleccionables, SA, 1999 © 1996 Osprey Publishing Led ISBN: 84-473-1651-3 Depésito legal B-26303-2000 El editor se reserva el derecho de modifiar el precio de venta de los componentes de la coleccién en el transcurso de Ia misma, si las circunstancias del mercado ai lo exigieran, Impresién NOVOPRINT, SA Distribuye para Espaia Marco Ibérica Distribucién de Ediciones, SA (MIDESA) Cl Aragoneses, 18 Pol. Ind. de Alcobendas 28108 Alcobendas ~ Madrid Tel: 91 484 39 00, Argentina RBA Argentina, SA. Esmeralda 740, ofcina 1209, eécigo postal 1007. Tal: 14-393-1433/1443, Capital Federal Distribuye: Capital: Huesca-Sanabria, SA. Baigorri 103, cédigo postal 1282. Te: 14-304-351 0/3463. Capital Federal Incerior: DGP Alvarado 2118156, cédigo postal 1290. Tel: 14-301-9970, Capieal Federal México RBA México, SA de CV. Bosque de Ciruelos 190, Interior 605-8, Colonia Bosques de las Lomas. Delegacién Miguel Hidalgo, CP 11700, México DETels:5.251.49.01 y 5.245.05.12/26 Distribuye: Distribuidora Intermex, SA de CV. Lucio Blanco n.° 435, Azcapotzalco, CP 04200 México DE Tel: 230.95.00 Colombia RBA Colombia, SA. Calle 100,n.° BA - 55,Torre C,oficina 407. Tel: 621.03.20, Santafé de Bogota Distribuye: Distribuidoras Unidas, SA. Transversal 93,n.° 52-03. Tel: 13.93.00. Santafé de Bogort Pida a su proveedor habitual que le reserve un ejemplar de CARROS DE COMBATE. Al comprar la obra cada semana en el mismo kioseo o libreria nos permite la distribucion a los puntos de venta con mayor Precision, y usted conseguiré un servicio més ripido y efca. Impreso en Espafa Printed in Spain ~ Febrero 2001 Nota del editor Es recomendable simultanear la lectura del presente libro con otros titulos de esta coleccién: El carro pesado Kénigstiger El temible Tiger | Flammpanzer, carro lanzallamas alemanes Division Panzer EL CANON DE ASALTO STUG III, 1940-1942 PROYECTO Y DESARROLLO En 1936, Manstein esbozé las tacticas fundamenta- les para la Sturmartillerie (artilleria de asalto); segti Ai, debian asignarse baterias de seis cafiones a las di- visiones de infanteria. Dichas baterias serfan el equi valente motorizado de las selectas baterfas de artille- ria ligera de la Primera Guerra Mundial, pero con la ventaja de tener proteccién blindada. Con la excep- cién de las imitaciones del Semovente italiano y del Zrinyi htingaro, un vehiculo acorazado de este tipo (una pieza ligera de artilleria con capacidad limitada de giro, montada en un fuertemente blindado basti- dor autopropulsado de perfil bajo), no lo fabricé nin- giin otro pais durante la Segunda Guerra Mundial. Los partidarios del carro de combate (en especial, Gu- derian) argumentaron siempre que un carro de com- bate (con el armamento de la torre con 360° de ca- pacidad de giro) puede emplearse como Sturmgeschiitz, pero un Sturmgeschiitz no puede luchar como un ca- rro de combate. Slo hay que fijarse en la proporcién de victorias sobre carros de combate, lograda por el achaparrado Sturmgeschiitz.con el cafi6n de tubo cor- to, para darse cuenta de que los partidarios del uso del carro de combate para ambos fines pagaron ca- ras sus preferencias. Especificaciones del proyecto EL 15 de junio de 1936, el In 4 (Inspektorat des Ar- tillerie) autoriz6 al Heeres Waffenamt (Departa- mento de Armamento y Material del Ejército) a pro- yectar un vehiculo acorazado de apoyo a la infanteria de acuerdo con las especificaciones siguientes: 1. Montar un caiién con un calibre de 75 mm como minimo. 2. De ser posible, el arco de giro del cafién debia exceder los 30°. 3. La elevacién del cafién debia bastar para con- seguir un alcance de 6.000 m. 4, La capacidad de penetracién del caiién debia ser suficiente para perforar todos los espesores de untunaeinnti MM blindaje conocidos a un alcance de 500 m (es de- cir, el de 40 mm de los carros de combate fran- ceses). 5. Se requeria proteccién blindada a todo su alre- dedor. La parte superior de la superestructura debja ser abierta, sin torre. El blindaje frontal (colocado a un angulo de 30° de la vertical) te- nia que ser impenetrable para los proyectiles per~ forantes de 20 mm. Los lados y parte posterior tenian que proteger de los proyectiles perforan- tes con nticleo de acero de 7,92 mm disparados por fusiles o ametralladoras. 6. La altura total del vehiculo no debia exceder la de un hombre de pie. 7. Las dimensiones restantes dependerfan del ta~ maiio del bastidor de carro de combate que se utilizase. Desarrollo histérico El Heeres Waffenamt concedié el contrato para el proyecto detallado del bastidor y la superestructu- ra a Daimler-Benz, y el del proyecto detallado del cafién a Krupp. Anteriormente, Daimler-Benz ha- bia obtenido contratos para el proyecto detallado del bastidor del PzKpfw III, que fue el escogido para esta aplicacién, Segtin registra el informe anual de negocios de Krupp, para el afio fiscal de 1935-36 habian obte- nido contratos para proyectar el «7,5 cm Geschiitz L/24 fiir Sturmartillerie (Selbstfahrlafette)» (caién de 75 mm de 24 calibres de longitud para la arti- lleria de asalto autopropulsada). Krupp tenia que proporcionar un cafién experimental por el precio de 24.000 Reichsmarks, asi como cuatro modelos en madera del cafién por 6.000 Reichsmarks. EI 15 de diciembre de 1936, se dio a la Sturmarti- llerie el nombre en cédigo de «Pak(Sfl.)» (cafién con- tracarro autopropulsado). Este nombre se cambié por «Pz,SFLII (S.Pak)» (cafién contracarro pesado auto- propulsado acorazado, tercer modelo) en 1937. El cafién experimental operativo y los cuatro mo- delos de madera debian ser montados en cinco bas- umn ean ve as sem @ tidores apropiados de la serie PzKpfw III Ausf. B, fabricados por Daimler-Benz. El contrato de Krupp se amplié posteriormente a cinco cafiones experi- mentales, que se entregaron en 1938, Los cinco ve- hiculos de esta «Versuchsserie» (serie experimen- tal), completados en 1938, se emplearon para perfeccionar el disefio y establecer la doctrina tac- tica basica, Debido a sus superestructuras de acero blando, no eran utilizables en combate, pero per manecieron en uso para el entrenamiento de tripu- laciones como minimo hasta finales de 1941. Tal como se proyecté originalmente, la parte su- perior del «s.Pak» era abierta, sin techo. En 1936 se consideraba que el ser abierto comportaria conside- rables ventajas tacticas. Comparada con la tripula- cién de un carro de combate, la de un vehiculo aco- razado abierto por arriba podria detectar facilmente blancos y oir vehiculos que se aproximasen. En 1939 se tomé la decisién de cerrar la cama- ra de combate con un techo, La raz6n dada fue que los requerimientos tacticos habian variado. La na- turaleza de este cambio tactico no se especificaba en el informe original; la necesidad de techo puede haber sido causada por el temor de que el fuego de armas portatiles rebotase en el interior de las pare- des cuando el vehiculo estuviese en una pendiente. La probabilidad de un impacto de proyectil de mor- teroo de artilleria en la parte superior de un «s.Pak» en movimiento, o incluso estacionario, era muy baja. Las delgadas planchas del techo ofrecian pro- tecci6n insuficiente contra los impactos directos de @ ance cae nt nuit Foto poco comin de un As. Palo» de Versuchsserie (erie experimental), basado en el bastidor de! P2Kpfw Il ‘Ausf.B. Se construyeron cinco de estos vehiculos con superestructura de acero dulce y se utilizaron para tentrenamiento en el Artilerie Lehr Regiment, en Jiterborg. (Foto: Chamberlain.) mortero de 81 mm, de proyectiles rompedores de artilleria, o de cualquier otro proyectil de calibre superior. Una pantalla de tela metalica se conside- raba una proteccién suficiente contra las granadas de mano en aquel momento. Puesto que el techo no era hermético en absoluto, no estaba ideado para impedir que el contenido inflamado de un céctel Molotov se filtrase en la cémara de combate. Después de proyectado inicialmente el techo, se produjeron retrasos en su fabricacién cuando las tropas requirieron que se modificase para el fuego indirecto. Se recort6 una escotilla en el techo para poder instalar un visor panorémico de artillerfa, con su extremo sobresaliendo por encima de la linea del techo. Este visor panordmico se utilizaba para ob- servar estacas de punteria (en lugar del blanco). Ordenes del centro de control de tiro de la bateria informaban al tirador del Angulo con el que atacar un blanco. De esta forma podian atacarse blancos con fuego indirecto (sin que el tirador apunte di- rectamente al blanco). Designaciones oficiales EI7 de febrero de 1940, el nombre de «s.Pak» se cambié oficialmente por el de «7,5 cm Kanone (Pz.Sfl.)» (cafién autopropulsado acorazado de 75 mm). Poco después, el 28 de marzo de 1940, se vol- vié a cambiar el nombre por «Sturmgeschiitz» (c ‘i6n de asalto), designacién que conservaria durante el resto de la guerra. La designacién oficial com- pleta, grabada en las planchas del mimero de serie uvcuenoveaozcaiaoevuaocoiacaoniaiicieaaseiaiae Un Sturmgeschiitz Aust. E en ejercicios de entrenamiento. Las planchas laterales de 9 mm de la superestructura que presentaban los modelos Ausf.A-D fueron sustituidas por planchas inclinadas 30° hacia dentro de la superestructura. (Foto del autor.) yempleada en los manuales, era «gepanzerte Selbst- fahrlafette fiir Sturmgeschiitz 7,5 cm Kanone (SdKfz 142)», abreviado como gp.Sfl.f.Stu.G 7,5 em K. (SdKfz 142). Descripcién general El proyecto de bastidor para la serie i saba en el «5.Serie/Z.W.» (mas cono PzKpfw III Ausf. E). Los componentes del bastidor especificamente proyectados para la serie inicial de Sturmgeschiitz eran: el blindaje del casco (con nii- mero de plano/componente 021$t33901), la direc~ cin asistida hidraulica (021St33932), el asiento del conductor (021St33933), la ventilacién del freno (021St33934), los frenos de las orugas (021St33937) y los ejes impulsores (0215t33938 y 39). El resto de componentes seguian siendo los del proyecto 5.Serie/Z.W., con niimeros de plano/componentes en la serie 021St9203 a 021St9253. La proteccin blindada consistia en la plancha frontal del con- ductor, de 50 mm de espesor y a un éngulo de 9° de la vertical; frente del casco de 50 mm a 20° y ‘Hou rrimamemacriniiaeiciniiy (vveuruuuiaoeieieiciiiianiciii Parte trasera de uno de los Versuchsserie basados en el bastidor del temprano PzKpfw III Ausf. B, durante un ejercicio de entrenamiento en 1940. La municién esta siendo ‘cargada en el as. Palo» desde el transporte semioruga SdKfz 252 de municionamiento especialmente construido con este fin. (Foto del autor.) cation ve asauro suc n @® Un tripulante salta de uno de los «s. Pak Versuchsserie durante un entrenamiento en Jiiterborg. Obsérvense las ‘rampillas de inspeccién en el blindaje frontal del casco de! bastidor del PzKpfw Ill Ausf. B y las diferencias en el disefio del blindaje que rodea al cafién. (Foto del autor.) 50°; superestructura y lados del casco de 30 mm a 0°; planchas posteriores de 30 mm a 10° y 30%; te- cho de la camara de combate de 10 mm a 77-90%; cubierta posterior de 16 mm a 80-87"; plancha ven- tral de 15 mm a 90°, El gran mantelete del cahén y la cubierta blindada de los cilindros de retroceso y recuperador del caiion tenian 50 mm de espesor. Ademas, se afiadieron planchas de 8 mm de grosor, inclinadas 30°, en los lados de la superestructura como idea de iiltima hora. Estas se instalaron en un momento muy anterior a cualquier consideracién sobre proteccién frente a proyectiles contracarro basados en el principio de la carga hueca. Por con- siguiente, han de haberse introducido como blin- daje espaciado para protegerse de los proyectiles con niicleo de tungsteno que Alemania sabia que empleaban los franceses ya en fecha tan temprana como 1936. Las especificaciones del blindaje para la serie inicial inclufan planchas homogéneas. Se habilitaron escotillas en el techo del casco, di- rectamente encima de los puestos del tirador, del cargador y del jefe de carro, Se suponia que el con- ductor debia escapar por la trampilla de inspeccién del freno de direccién, en la plancha del glacis. Las tapas gemelas de las escotillas eran del mismo ta- maiio, con bisagras a los lados (en lugar de delan- te y detras como en el PzKpfw Ill). El conductor tenia una mirilla en la plancha fron- tal. Cuando estaba cerrada como proteccién adi- cional, podia utilizar el periscopio doble KFE.2. Ha- bia una rendija fija de vision a la izquierda del conductor, en la pared de la superestructura, pero no tenia ninguna visién del lado derecho. La tinica vision del tirador la proporcionaba el visor peris- c6pico Sf1.ZF, en una abertura del frente de la su- perestructura. La visién lateral era muy limitada a causa de los lados blindados de la abertura. El jefe de carro contaba con un periscopio de tijera SE.14Z, que se desplegaba a través de la escotilla abierta; cuando no lo usaba, el soporte del SE.14Z se ple- gaba hacia abajo y los binoculares se ataban a la pared izquierda. El cargador carecia de dispositi vos de vision. En conjunto, por lo tanto, la visién de la tripulacién estaba muy restringida cuando el vehiculo se cerraba. El asiento del jefe de carro tenia un resorte y era de altura regulable; su posicién podfa fijarse con un El primer Sturmgeschiitz Ausf.A fue entregado por Daimler-Benz Werk 40 en Berlin, en enero de 1940. En esta vista de tres cuartos frontal se ven claramente las orugas y ruedas estrechas. El pedido completo de 30 Ausf.A de la [Serie quedé terminado en junio de 1940. (Foto: Archivos Nacionales.) Perfil izquierdo de! ‘Sturmgeschitz Aust.A. (Foto: Archivos Nacionales.) Vista de tres cuartos posterior del Sturmgeschiitz Aust A. (Foto: Archivos ales.) Perfil derecho del aaa a Sturmgeschiitz Ausf.A. (Foto: Archivos | Nacionales.) | pedal. Esto le permitia mirar por encima del techo en posicién elevada, u observar a cubierto, con el periscopio de tijera, en posicién baja. El asiento del cargador estaba abisagrado a la pared dere- cha, de forma que se podia plegar para que no es- torbase. El asiento del tirador estaba sujeto al so- porte del cafién. El armamengo principal consistia en el 7,5 cm Kanone L/24 (cafién de 75 mm, de 24 calibres de longitud), adaptado del KwK L/24 de 75 mm ori- ginalmente destinado al PzKpfw IV. Al igual que el caftén del carro de combate, tenia un cierre se- miautomatico de recorrido vertical y disparador principal eléctrico. Tenia el mismo tubo y acepta- ba la misma municién que el cafién del carro de combate, pero ahi se terminaban las similitudes. El montaje era un pesado marco rectangular que albergaba los mujiones, el mantelete y la cuna del cafién. El cafién podia elevarse manualmente en un arco de-10° a +20° y girar, también manualmente, 12.° a derecha e izquierda de la linea central. Se almacenaba un total de 44 proyectiles para el cafién principal, en arcones de lamina metalica con tapa provista de bisagras y cierres de apertu- ra rapida. Habia 32 proyectiles delante del carga- dor, a la derecha del caii6n; los otros 12 iban en un arc6n situado en la pared posterior de la cé- mara de combate. Ademés del armamento principal, la tripulacién contaba con dos ametralladoras, con 192 proyec- tiles cada una. También se llevaban 12 granadas de @ crise conse Uno de los Sturmgeschiitz Auusf.A de la 16. Sturmbatterie, Regimiento de Infanteria, «Grossdeutschland», durante la campafa de Francia, en 1940. Esta tunidad recibié los seis primeros Ausf. A, Notese la ‘mezela de ruedas anchas y estrechas, mano de mango, en abrazaderas a lo largo del ar- c6n posterior de municion. En la plancha trasera superior habfa un soporte para bombas fumigenas. Las cinco bombas podian soltarse de una en una por control remoto desde el interior de la camara de combate. Originalmente, el Sturmgeschiitz estaba pro- visto de un solo equipo receptor de radio de onda ultracorta, sin intercomunicador. Sélo el jefe de carro tenfa auriculares. Como en una pieza nor- mal de artilleria remolcada, se utilizaba un alta- voz para que la tripulacién oyese las 6rdenes. Di- cho altavoz estaba instalado delante y a la izquierda del tirador. El jefe de carro se comunicaba con el conductor por medio de un tubo aciistico con bo- cinas en ambos extremos. La propulsién Ilegaba a las orugas por medio de un tren de traccién consistente en un motor de alto rendimiento de gasolina, de 12 cilindros, May- bach HL 120 TRM, que daba 265 hp a 2.600 rpm, una transmisién de diez marchas Maybach Vario- rex SRG 328 145, el engranaje planetario de di- reccién y los ejes impulsores de las ruedas motri- ces. El peso en orden de combate de 20,7 t se distribuia entre seis conjuntos de dos ruedas de ro- dadura, con llanta de caucho de 520 mm de did- metro en cada lado, provistos de barras de torsién transversales simples. La oruga no lubricada Kgs 6111/380/120 (oruga de 360 mm de ancho con pernos de 380 mm de largo) ejercia una presién sobre el suelo relativamente elevada de 0,9 kg/cm? uu ccveoecaacevaooomeieeaeiceocnoiuccaenoeeeaoeeaieoeeaeieaeaoeanae Visea de perfil a escala 1:76 de un «s. Palo» Versuchsserie. (Dibujo del autor.) MODIFICACIONES DE PRODUCCION Siguiendo la practica de todos los vehiculos acora~ zados alemanes con un largo periodo de produccién, se introdujeron modificaciones durante la fabrica- cién de cada modelo. No seria por consiguiente co- rrecto esperar que todos los Sturmgeschiitz del mis- mo Ausfiihrung (modelo) fuesen exactamente iguales. Pero con la excepcién de los Sturmgeschiitz Ausf. C y D cuyo aspecto externo era idéntico, cada Aus- fiihrung presentaba caracteristicas distintivas que lo identificaban, ‘Sturmgeschiitz Ausf.A, Fgst.Nr. 90001-90030 En principio se pretendia instalar la transmisién del P2Kpfw Ill en el Sturmgeschiitz, pero cuando lleg6 el momento de hacerlo se vio que se tenia que alte- rar la caja, porque interferia con la base del sopor- te del cafién. La transmisién modificada Maybach Variorex SRG 328 145 fue designada con el mi- mero de plano/componente 0215133940. En el curso de la produccién, se instalaron fa- ros Notek en el guardabarros izquierdo, el faro encapuchado en el frente y las dos luces poste- riores dobles detras. Estas estaban ideadas para mantener la distancia apropiada en los convoyes, de noche. Siel siguiente conductor veia cuatro luces, es que estaba demasiado proximo, si veia dos luces esta- ba bien, y si s6lo vefa una luz, estaba demasiado le- jos. Debido al inaceptable desgaste de las llantas de caucho estrechas (520 x 75 - 397), se introdujeron lantas més anchas (520 x 95 - 397). Los bordes de las ruedas de rodadura se extendieron soldando un aro en la parte exterior para sostener la Ilanta mas ancha, pero conservaron su mimero de componen- te original (021$t9205). ‘Sturmgeschiitz Ausf. A, Fgst.Nr. 90401-90420 Por motivos que todavia no se han descubierto en os documentos originales, durante el perfodo de ju- nio a septiembre de 1940 se fabricaron 20 Sturm- geschiitz empleando el bastidor normal del 6.Se- rie/Z.W. (PzKpfw III Ausf. G). La superestructura tenia la configuracién con la escotilla encima del ti- rador, propia del cambio en el diseiio del techo del Sturmgeschiitz Ausf. B. Dibujos a escala 1:76 de un Sturmgeschiitz Aust.A. Las ruedas son del tipo estrecho, para la oruga de 38 cm. (Dibujo del autor.) Durante este perfodo, las planchas del blindaje frontal del casco del P2Kpfw Ill eran todavia de slo 30 mm, Para aumentar la proteccién frontal hasta el nivel de un Sturmgeschiitz, los cascos se reforza- ron con una plancha de blindaje adicional de 20 mm empernada a la plancha del morro. Esta serie de Sturmgeschiitz. conservaba las ca- racteristicas del PzKpfw III Ausf. G, incluyendo las trampillas de escape en los lados del casco, las dos trampillas de mantenimiento del freno de di reccién en la plancha del glacis (con bisagras de- lantera y trasera), y las dos aberturas carenadas en la parte superior de la plancha del morro, para suministrar aire de refrigeracién a los frenos de direccién. La bisagea de la trampilla de manteni- miento izquierda impedia instalar en la plancha del glacis un deflector de proyectiles para la mirilla del conductor. La tapa blindada (con bisagra superior) para la abertura de la manivela de arranque iner- cial de la parte superior trasera del casco fue in- troducida en el PzKpfw III Ausf. G. El tren de ro- dadura estaba todavia configurado para los eslabones de la oruga estrecha Kgs 6111/380/120, pero tenia las llantas de caucho de 95 mm de ancho. Como revela el manual oficial de componen- tes del «Fahrgestell Sturmgeschiitz (75 mm) (SdKfz 142)» de fecha de febrero de 1944, estos 20 Sturm- Dibujos a eseala 1:76 de un Sturmgeschiitz Ausf. B con la nueva rueda motriz de fundicién para la oruga de 40 em. (@ibujo det autor.) TO Dibujos a escala 1:76 de un Sturmgeschitz Aust.A (Fgst.Nr. 90401-420) con el bastidor de! PzKpfw Ill Ausf. G. (Dibujo det autor) geschiitz fueron designados como Ausf. A y se les asignaron bastidores con ntimeros en el interva- lo 90401 a 90500. La designacién Ausf. A esta- ba correctamente aplicada, porque estos bastido- res de PzKpfw III convertidos todavia tenian la transmision Maybach SRG 328 145 de diez mar- chas. ‘Sturmgeschiitz Ausf. B, Fgst.Nr. 90101-90350 y 90501-90550 La segunda serie solicitada de Sturmgeschiitz adop- t6 las mejoras automotrices introducidas en el bas- tidor 7.Serie/Z.W. (PzKpfw III Ausf. H). Los com- ponentes modificados comprendian los relacionados con la oruga mas ancha, incluyendo el brazo de la rueda de rodadura (0215t39002), rodillos de re- torno (021St39007), espaciadores de 10 mm en el interior y de 30 mm en el exterior para las ruedas motrices, y la oruga Kgs 61/400/120 (oruga de 380 mm de ancho con pernos de 400 mm de largo) (021St39010). Los rodillos de retorno anteriores de ambos lados se montaron mas adelantados para evi- tar que una oruga floja golpease y se trabase en la parte inferior del guardabarros al arrancar, y tam- bién para reducir los incidentes de orugas salidas. Internamente, las modificaciones incluian la di- reccién (021$t39012), la transmisin de seis mar- chas sincronizadas SSG 77 (021St39013), la venti- lacién para los frenos (021$t39018) y los frenos de Dibujos a escala 1:76 de un Seurmgeschiltz Aust. C. (Dibujo del autor.) las orugas (021$t39045). Con la introduccién de la transmision SSG 77, el embrague se unié al volan- te de inercia del motor Maybach HL 120 TRM. Ex- ternamente, se cambiaron los guardabarros (021St39042 y 43), parachoques trasero y silen- ciadores de escape. Los componentes de! bastidor especificamente proyectados para el Sturmgeschiitz Ausf. B eran el blindaje del casco (0218133951) y la direcci6n asistida hidraulica (021St33960). El resto de componentes permanecié invariable con respecto al Ausf. A. La superestructura qued6 basicamente inaltera~ da, Se reproyectaron las escotillas de encima del vi- sor del cafién y del tirador. La escotilla delantera para el visor del cafién fue alargada y provista de dos bisagras. La escotilla del tirador era mas estre~ cha y dotada de una sola bisagra lateral. En el curso de la produccién se introdujeron rue~ das motrices de fundicién (0218139008), y se ins- ralé una cubierta blindada sobre el soporte de bom- bas fumigenas de la parte superior trasera del casco. Para otofio de 1940, ya no se instalaron las gran- des cajas de pertrechos en los guardabarros. A par- tir del Fgst.Nr. 90321 se instalé en el mamparo con- tra incendios una guarda desmontable en torno a la caja del embrague. ‘Sturmgeschiitz Ausf. C, Fgst.Nr. 90551-90600 EI principal cambio incorporado en el Ausf. C fue el nuevo visor periscopico Sfl.ZF 1 (ntimero de pla- no/componente 021St33979), con la modificacién correspondiente en la escotilla del techo. El lado de- recho de la gran escotilla situada sobre el tirador fue recortado para que la cabeza del visor perisc6- pico sobresaliese por encima del techo. El techo, in- clinado hacia delante, de la superestructura fue asi- mismo modificado en ambos lados y se suprimié la abertura de vision directa en la izquierda del fron- tal de la superestructura. El tinico componente del bastidor que fue especificamente modificado para el Sturmgeschiitz Ausf. C fue el blindaje del casco (0215r33973). Se trataba de un pequefio cambio re lacionado con el montaje de sellos alrededor de las Dibujos a escala 1:76 de un Sturmgeschiitz Aust. D. (@ibujo del autor) ‘Muu reueumarnaieieimiciiiiaiamantin Dibujo a escala 1:76 de un Sturmgeschiitz Aust. E. (Dibujo det autor.) quticiiiticniitiaiitii CARON oe AsALTo sruc mn Un Sturmgeschiitz Ausf. B pasa junto a una unidad de la Luftwaffe en la Unién Soviética. (Foto: Bundesarchiv 348 1142 3a.) trampillas de acceso al freno de direccién (0215t33973-1), Dos componentes modificados para el 7.Serie/Z.W, (P2K pfw III Ausf. H) que se in- trodujeron por primera vez en el Sturmgeschiitz Ausf. C (en lugar de en el Ausf. B) eran la rueda tensora (0215139004) y el bafio de aceite de los fil- tros de aire del motor (021St39080). El resto de los componentes del bastidor permanecieron igual que los del Ausf. B. En el curso de la produccién del Sturmgeschiitz, Ausf. C, los cierres de las trampillas de acceso al freno de direcci6n se cambiaron de uno solo que se abria con una llave maestra (cubierto por una tapa en forma de caja rectangular con bisagra) a dos cie- rres que se abrian con una llave cuadrada de un cen- timetro (021St33974), ‘Sturmgeschiitz Ausf. D, Fgst.Nr. 90601-90750 Los tinicos componentes identificados en el manual detallado como modificados especificamente para el bastidor del Sturmgeschiitz Ausf. D eran el blin- daje del casco (021St33978) y un timbre eléctrico (021812304) colocado cerca del ofdo derecho del conductor para avisar el jefe de carro al conductor. Puesto que no se identificaron otros cambios en el manual detallado de componentes, la modificacin del blindaje del casco puede haber caracterizado al Ausf. D, que fue la primera serie en presentar blin- daje frontal de superficie endurecida. Los restantes componentes del bastidor continuaron sin cambios con respecto al Ausf. C Los Sturmgeschiitz destinados al sur de la Unién Soviética, Grecia y norte de Africa fueron modifi- cados para el uso «tropical» en la propia fabs Se incrementé la velocidad del ventilador y se ins- talaron protecciones blindadas sobre orificios prac- ticados en las trampillas de la cubierta posterior para mejorar el flujo de aire de entrada y salida de la camara del motor. Sturmgeschiitz Ausf. E, Fgst.Nr. 90751-91034 Los componentes del bastidor proyectados especi- ficamente para el Sturmgeschiitz Ausf. E compren- dian bisagras de tamafio reducido para las trampi- llas de acceso al freno de direccién, que modificaban ligeramente el blindaje del casco (021St33982), asi TM uvuvuirutaguinteiananianii ‘Tabla |: Produccién de Sturmgeschiitz Fecha Produccién Cantidad Fest Notas | ‘mensual entregada alconzodo 1940 Enero 1 ° 90001 Aust A Fgst Ne. Febrero 3 1 90004 90001-90030 y Marzo 6 0 90010 90401-90420 Abril 10 14 90020 Mayo 10 10 90030 Junio 2 2 90412 Julio 2 2 90114 ‘Ausf. B Fgst Ne. Agosto 20 n 90134 90101-90350 y Septiembre 2» n 90163 90501-90550 Octubre 35 20 90198 Noviembre 35 25 90233 Diciembre » 31 90262 | gat Enero 36 #8 90298 Febrero 30 a 90328 Marzo 30 36 90508 ‘Ausf. FgstNe Abril 47 2% 90555 90551-90600 Mayo 48 6 90603 ‘Ausf. FgstNe. Junio 56 2 90659 90601-90750 Julio 34 56 90693 ] ‘Agosto 50 “4 90743 Septiembre 38 41 90781 Ausf E Fgst Nr Octubre 1 81 90852 90751-91034 | Noviembre 46 2 90898 | Diciembre 4% 4% 90944 | wa Enero 45 2 90989 | Febrero. 45 30 91034 Ultimo Ausf. E | Marzo. ° 2B como las tapas de las trampillas (021St33982-1). Los guardabarros (021St33991) fueron redisefia- dos para adecuarse a los nuevos contenedores late- rales de la superestructura. Los restantes compo- nentes del bastidor continuaron sin cambios con respecto al Ausf. D. La mejora principal del Ausf. E era el alarga- miento del contenedor blindado izquierdo y la adi- cién de otro en el lado derecho de la superestruc- tura, Ambos eran ms largos que el vinico de! lado izquierdo de los modelos previos. Esta modifica- cién fue causada por un cambio en las tacticas. En lugar de emplear un semioruga SdKfz 253 como ve- hiculo de observacién acorazado, los jefes de sec- cién y comandantes de bateria utilizaban Sturm- geschiitz como vehiculos de mando. En conse- cuencia, se necesitaba espacio adicional para ins- talar los equipos transmisores y receptores de ra- dio. Cuando se asignaba a un comandante, el Sturmgeschiitz era dotado de un equipo receptor de onda ultracorta FuG 15, con transformador, en el contenedor izquierdo, y un equipo transmisor y receptor de onda ultracorta FuG 16 de 10 W, con transformador, en el contenedor derecho. El FuG 16 era manejado por el cargador. El contenedor izquierdo dejaba también espacio para almacenar seis proyectiles mas para el cafion principal. Las planchas inclinadas de 8 mm, colo- cadas en los lados de Ia superestructura en mode- los anteriores, fueron suprimidas. La segunda serie de Sturmgeschiitz Aust.A se construy6, por alguna razon desconocida, sobre el bastidor del PzKpfw Ill ‘Ausf. G. Dado que el blindaje frontal de los PzKpfw Il existentes era de sélo 30 mm de espesor, se emperné una plancha adicional de 20 mm para conseguir un frontal de 50 ‘mm. Esta serie puede identificarse por las tapas blindadas de las tomas de aire de la plancha superior del morro y por la ‘rampilla de escape lateral del casco. (Foto: Karl Heinz Munch.) El Ausf. E fue el iiltimo de la serie de Sturmges- chiitz fabricados con el Kanone L/24 de 75 mm. Modificaciones retrospectivas Segtin el plan oficial de equipamiento D652/46, de fe cha 1 de marzo de 1941, cada Sturmgeschiitz debia ser dotado de una radio FuG 16 con transmisor y re-~ ceptor, un juego de auriculares y un altavoz, El trans- misor estaba colocado a la derecha del asiento del jefe de carro, en la pared posterior de la cémara de com- bate. Si se entregaba el Sturmgeschiitz a un jefe de seccién 0 comandante de bateria, se instalaba un si gundo receptor (FuG 15) a la derecha del transmisor. No habia intercomunicador. La comunicacién con el conductor era por medio del tubo aciistico o (a par- tir del Ausf. D) con un timbre de sefales. Hubo muy pocas érdenes generales que autoriza- sen modificaciones de campaita de cualquier tipo en cl Sturmgeschiitz. En una orden general publicada el 7 de junio de 1941, los siete Sturmgeschiitz de cada bateria fueron autorizados a llevar una ametrallado- ra MG 34 con 600 proyectiles. No se suministré so- porte ni escudo para la MG 34 del Sturmgeschiitz y, al poner la MG 34 en accidn, el cargador se encon- traba desprotegido sobre su escotilla abierta. Una orden general del 20 de septiembre de 1941 autorizaba a las unidades a modificar los Sturm- sgeschiitz Fgst.Nr. 90101-90320 sustituyendo la guar- da soldada al mamparo contra incendios que pro- tegia la caja del embrague, por una guarda desmontable. Una orden general del 20 de diciembre de 1941 autorizaba las siguientes modificaciones: soldar una barra en la parte inferior frontal del casco para lle- var 11 eslabones de respeto de oruga; colocar de- flectores de liminas metélicas curvadas para redi- rigir el escape de aire de refrigeracién detrés de los Sturmgeschiitz (SdK fz 142) Ausf. A a E; colocar dos ruedas de respeto en los guardabarros de los Sturm- geschiitz (SdKfz 142) Ausf. Aa E. Una orden general del 30 de enero de 1942 au- torizaba una modificaci6n para los Sturmgeschiitz empleados en areas «tropicales». Para evitar que el polvo dafiase el motor, el aire de entrada se sacaba de la camara de combate, estando asi prefiltrado antes de llegar a los filtros de aire normales. Una orden general del 30 de enero de 1942 au- torizaba un calefactor, hecho mediante conductos ‘Tabla 2: Penetracién de blindaje K.Grrot Pz. Gr38 HL Gr38 HUB Peso del proyectil 6.8 kg 4S kg 457 kg ‘Velocidad inical 385 mis 452 mis 450 mis Alcances 100 m Al mm 45mm 70 mm 75 mm 500 m 39mm 45 mm 70 mm 75 mm 1.000 m 35mm 45mm 70 mm 75 mm 1.500 m 33mm 45mm 70 mm 75mm TM Municién K.Grrot Pz. Gr38 HL Alcances Pruebas Préctica Pruebas Préctica 100m 100 100 100 100 500 m 100 100 100 99. 1,000 m 8 B 2 60 1.500 m 74 38 61 26 y persianas, para dirigir a la cémara de personal el aire calentado por los radiadores. HISTORIA DE LA PRODUCCION Ademés de proyectar el bastidor y la superestruc- tura, se concedié a Daimler-Benz el contrato para montar la primera serie de 30 Sturmgeschiitz. El primer Ausf. A tenia que completarse en diciembre de 1939, y la serie en abril de 1940. Debido a va- rios problemas la produccién se retrasé un mes, ha- ciendo que s6lo se enviasen cuatro baterias a Fran- cia en mayo-junio de 1940. Los contratos de montaje de la segunda y si- guientes series del Sturmgeschiitz se concedieron a Alkett. Por razones que no estan claras en los do- cumentos originales, se intercal6 una serie adicio- nal de 20 Ausf. A-empleando bastidores de PzKpfw Ill Ausf. G- entre la produccién de la 1.Serie (30 Ausf. A) y la 2.Serie (250 Ausf. B). Los pequeiios contratos para Sturmgeschiitz su- plementarios, en paquetes de 50 Ausf. B adiciona- les y de solo 50 Ausf. C, demuestran que no exis- tia un compromiso a largo plazo para este programa de produccién a principios de 1940. Tras la prue- ba de su valia en Francia, se firmaron contratos por 150 Ausf. D, seguidos de un pedido mayor de 500 Ausf. E. S6lo 284 de este contrato se completaron como Ausf. E, siendo los restantes montados con el caiién mas largo StuK 40 de 75 mm y designa- dos Ausf. F, Como muestra la Tabla 1 de historia de la produccién, ésta experimenté una caida en septiembre de 1941, debida a la escasez de moto- res Maybach HL 120 TRM, provocada por el en- vio de gran niimero de reposiciones de los mismos al Frente Oriental. Como puede verse, la escasez qued6 subsanada al mes siguiente. CAPACIDAD EFECTIVA Las caracteristicas operativas muestran la efectivi- dad de un vehiculo acorazado de combate, al poner de manifiesto su capacidad efectiva en potencia de fuego, maniobrabilidad y supervivencia en el cam- po de batalla. Potencia de fuego La efectividad en potencia de fuego del cafién prin- cipal depende de la capacidad de penetracién de los, proyectiles perforantes, de la precision intrinseca del cafién, de las caracteristicas de los visores y de Ja capacidad de adquirir con rapidez y precisién el blanco. Las estadisticas de penetracién de planchas de blindaje se expresan en términos del espesor en mm. que pueden perforarse cuando la plancha se coloca aun angulo de 30° de la vertical. La capacidad de penetracién de proyectiles perforantes disparados por el Stu.K L/24 de 75 mm que se muestran en la Tabla 2 se determinaron en pruebas efectuadas en poligonos de tiro. De la carga total de 44 proyectiles, la propor- cién recomendada era de 12 % de K.Gr.rot Pz. (per~ forante, cofiada, cofiada balistica con relleno ex- plosivo y trazadora), 65 % de Sprenggranaten (rompedora) y 23 % de Nebelgranaten (proyectiles fumigenos). Un cuarto tipo de proyectil era el Gr.38 HL (HEAT) basado en el principio de la carga hue- ca. El Gr.38 HL estaba ideado a propésito como proyectil perforante con excelente capacidad de frag- mentacién, Se llevaba en lugar del Sprenggranaten y se empleaba contra carros de combate, y como un eficaz proyectil de fragmentacién contra objetivos desprotegidos. El Gr.38 HL era menos preciso y mucho menos destructivo tras la penetracién que el K.Gr.rot Pz. NHI CAREW De ASATO sruc mn ‘Sturmgeschiitz Aust.A perteneciente a la Sturmbatterie SS del «Leibstandarte $$ Adolf Hitler». Originalmente estos vehiculos estaban destinados a la Sturmbatterie 666, pero fueron finalmente desviados a la unidad SS. Dicha unidad sirvié durante la campafia de Francia, donde se tomé esta fotografia. El emblema bisico del LSSAH estaba pintado en blanco sobre la tapa del motor de arranque, en la plancha trasera de la cémara del motor. A Ia izquierda de dicha tapa hhabia pintada una cabeza de lobo. A la derecha y detras de la caja posterior de pertrechos estaba pintado un pequelio, punto blanco rodeado por un circulo (representando la asignacién de la Sturmbatterie al Il Batall6n). (Foto del autor) La capacidad de penetracién aument6 considera blemente con las versiones mejoradas Gr.38 HL/A y HLPB de los proyectiles HEAT. En 1942 fue cap- turado en el norte de Africa un Sturmgeschiitz Ausf. D con 88 proyectiles a bordo, de los que 20 eran de carga hueca (Gr.38 HL/A), y 35 perforantes con cofia (K.Gr.rot Pz.). A causa del elevado arco de la trayectoria de los proyectiles de baja velocidad disparados por el Stu.K 1/24 de 75 mm, s6lo podfa esperarse alcanzar un blan- co vertical puntual, como un carro de combate, ex- cepto a alcances bastante cortos. La precisin esti- mada se da como la probabilidad (en porcentaje) de alcanzar un blanco de 2.x 2m, que representa el blan- co presentado de frente por un carro de combate ad- versario. Los valores de la ‘Tabla 3 se basan en la su- posicién de que el alcance real del blanco se ha determinado correctamente, y que la distribucién de impactos queda centrada en el punto al que se apun- ta. La primera columna refleja la precision obtenida en pruebas controladas de tiro de cafion para deter- minar la dispersion. La segunda columna incluye las variaciones esperadas en tiro de practicas debidas a diferencias entre cafiones, municién y tiradores. Los valores de ambas columnas se consignan en las tablas de precisién que figuran en un manual original sobre el Stu.K. L/24 de 75 mm. Dichas tablas no reflejan la probabilidad real de aleanzar un blanco en condicio- nes de combate. Debido a errores en el calculo del al- cance, la probabilidad de impacto a cualquier alean- ce por encima de 800 m era pequefia con estos proyectiles de baja velocidad y sus trayectorias cur- vas asociadas. El visor periscépico Sf1.ZF de los StuG Ausf. A y B tenia una abertura en el frente de la superes- tructura. Los StuG Ausf. C, D y E tenian un visor periscOpico mejorado SfI.ZF 1, de modo que la ca- beza del periscopio sobresalia por una abertura del techo. El patron del reticulo consistia en siete trian- gulos, separados por cuatro milésimas. Colocando el blanco en la punta de un tridngulo, el tirador po- dia apuntar sin tener obstruida la visién del blan- co. Las distancias entre los tridngulos se utilizaban para apuntar objetos en movimiento. La altura del triéngulo y las distancias de sepa- racién en milésimas se utilizaban también para cal- cular el alcance a un blanco. La escala de alcances ‘Tabla 4: Penetracién de los cafiones de carros de combate aliados URS URSS cB EEUU EEUU 45 mm 76,2 mm 2 ibras M6 37 mm 2.75 mm. U6 AP U41,s ‘APAP APC AP 143 kg 7.6 kg 0.94 kg. 087 kg 6.68 kg 760 mis 625 mis 790 mis 790 mis 565 mis Morro (50 mm) 100m 2000+ m 180m 460m 550m Frente casco (50mm) 100m 2.000% m 180m 550m 640 m Lado easco (30 mm) 1.500 m 2.000+ m 1370m 1.830 m 1.830 m Post.casco (30 mm) 1.500 m 2.000% m 1370 m 1.830 m 1.830 m @ verre Tn nntat vn jut uuccvetevecnaieeanieiini para el K,Gr.rot Pz. estaba graduada en intervalos de 100 m hasta un alcance de 1.500 m, y la segun- da escala de alcances para el Sprenggranaten esta- ba graduada hasta un alcance de 6.000 m. EI Stu.K, L/24 de 75 mm tenia una capacidad de giro limitada a 12° a la izquierda y a la derecha de la linea central. Para encarar blancos fuera de este limi- tado arco de 24°, se tenia que girar todo el vehiculo. Movilidad La capacidad del Sturmgeschiitz para negociar obs- taculos y atravesar dificultades del terreno se de- duce de las caracteristicas de prestaciones especifi- cadas en la lémina D. Supervivencia El principal triunfo del Sturmgeschiitz era su bajo perfil y grueso blindaje frontal. La proteccién late- ral y posterior s6lo eran suficientes para eliminar cualquier amenaza procedente de armas automati- cas portatiles. Los dibujos de la pagina 24, sacados de un ma- nual del 2 de febrero de 1942, ilustran la capaci- dad del Sturmgeschiitz para derrotar a los carros de combate adversarios considerados mas dificiles. Otros carros de combate enemigos con proteccién blindada inferior a 40 mm eran facilmente pene- trados por el Sturmgeschiitz a todos los alcances normales de combate. Vista posterior del primer Sturmgeschiitz Ausf. B entregado a la Sturmbatterie 667 el 12 de septiembre de 1940.Se ha ‘modificado la antigua rueda motriz colocando un espaciador para ajustarla a la oruga ancha Kgs 61/400/120. (Foto: Bundesarchiv rot 79/67/8.) Viceversa, el blindaje de este vehiculo podia ser penetrado por los cafiones de sus adversarios a los alcances que se muestran en la Tabla 4. El blindaje frontal proporcionaba suficiente proteccién contra los cafiones contracarro y de carro de combate de menor calibre, para los que se concibié. Las plan- chas de superficie endurecida de 50 mm resultaban eficaces incluso contra el proyectil perforante sin cofia de 75 mm, disparado por el cafién M2 de los carros norteamericanos Lee y Grant. Era superado por los proyectiles perforantes de 76,2 mm dispa- rados por los T-34 y KV-I soviéticos, pero a causa de su perfil extremadamente bajo el Sturmgeschiitz segufa siendo un blanco dificil. HISTORIA OPERATIVA Tactica Un manual titulado Instrucciones para el empleo de la Sturmartillerie se publicé por primera vez en mayo de 1940, con una segunda versién revisada de abril de 1942. canon ve asatro sruc in @® Un Sturmgeschiitz Aust. B del Sturmgeschitz-Abtellung 226 han sido modificadas, pero la principal diferencia en relacién cruza un puente provisional durante el ataque ala Unién —_con el Ausf.A es la nueva caja de cambios de seis marchas. Soviética. Las escotillas del techo para el visor del cafién (Foto: Bundesarchiv 347 1058 32.) La segunda versién era esencialmente igual a la primera, pero contiene informacién adicional so- bre avances tecnolégicos. Los dos documentos se han combinado, sefialandose las contradicciones entre ambos. Principios basicos y cometido «E] Sturmgeschiitz (cafién de 75 mm sobre una cu- refia autopropulsada acorazada) es un arma ofen- siva. Sélo puede disparar en la direcci6n general ha- cia la que apunta el vehiculo (capacidad de giro limitada a 24°). Gracias a sus prestaciones campo traviesa y blindaje, puede seguir a la infanteria pro- pia o a las tropas acorazadas a todas partes. »E] apoyo de la infanteria en ataque es la misién principal del caiién de asalto, en virtud de su blin- daje, de la capacidad de maniobra y prestaciones campo traviesa y de la rapidez. con que puede abrir fuego. El apoyo moral que se da a la infanteria con su presencia es importante. »No dispara en movimiento. En el combate cer- cano es vulnerable, porque sus costados son débiles y esta abierto por arriba, Ademas, no tiene elemen- tos para defenderse a si mismo en la lucha cuerpo a cuerpo. No siendo capaz. de llevar a cabo tareas in- Este Sturmgeschiitz Ausf. B (Fgst.Nr. 90195) fue construido fen octubre de 1940, siendo entregado al Sturmgeschiitz- Abteilung 197. (Foto: Spielberger.) dependientes de reconocimiento y de combate, este arma debe estar siempre apoyada por la infanteria. »En apoyo de un ataque de infanterfa, el Sturm- geschiitz ataca las armas pesadas de infanteria ene- migas que no pueden ser rapida o efectivamente des truidas por otras armas. En apoyo de un ataque de carros de combate, asume parte del cometido del PzKpfw IV, ocupandose de los cafiones contracarro enemigos que se presenten. »Se emplear como artilleria divisionaria s6lo oca- sionalmente, si lo permite la situacién tactica y de municionamiento, La Sturmartillerie no debe ser in- cluida en el plan de tiro de la artilleria divisionaria, sino que debe ser tratada como complementaria y empleada en tareas especiales (como baterias movi- les). Su utilizacién en las tareas principales debe es- tar siempre asegurada. »No debe emplearse con fines contracarro, y sélo atacard a los carros de combate enemigos en defensa propia, o cuando los cafiones contraca- rro no puedan ocuparse de los mismos con éxi oe | ‘Sturmgeschiitz Aust. B con orugas Kgs 61/400/120, (Foto del autor.) to.» (El manual de abril de 1942 declara que «los Sturmgeschiitz pueden utilizarse con éxito contra vehiculos acorazados, y carros de combate lige- ros y medios».) Organizacién de los Sturmartillerie-Abteilung y de las Sturmbatterie «E] Sturmartillerie-Abteilung comprende plana ma- yor y tres baterias. La bateria tiene seis cafiones, en tres secciones de dos cafiones. (El manual de abril de 1942 establece que una bateria tiene siete c nes, siendo el caiién adicional para el comandante de la bateria.) Los vehiculos de mando de los co- mandantes de bateria y de seccién son acorazados. Por consiguiente, facilitan que los comandantes avancen hasta la linea mas adelantada de la infan- teria para dirigir el fuego.» Principios de empleo Los Sturmartillerie-Abteilung son unidades inde- pendientes que pertenecen al Alto Mando. Para la conducci6n de ciertos enfrentamientos, los Abtei- TM lung o baterias por separado son agregados a di siones 0 a agrupaciones de combate especiales. »El comandante de la divisién debe asignar al- gunas o todas las baterias bajo su control a unida- des de infanteria o de carros de combate. S6lo en circunstancias excepcionales deben ponerse bajo el mando del comandante de artilleria. »La transferencia de baterias en apoyo de una unidad a otra dentro de la division puede llevarse a cabo muy répidamente en el curso de la batalla. El enlace estrecho con las baterias y dentro de las mismas es de importancia vital para el desempefio adecuado de sus misiones. »E] Sturmgeschiitz dispara desde posiciones en terreno abierto, oculto cuanto le sea posible de la observaci6n terrestre y aérea. S6lo cuando se em- plea como parte de la artilleria divisionaria dispa- rardn estos cafiones desde posiciones protegidas. »La fragmentacién de las unidades de Sturm- geschiitz en partes mas pequeiias (secciones 0 cafio- nes solos) dispersa la potencia de fuego y facilita la defensa enemiga. Ello debe ocurrir sélo en casos ex- cepcionales, cuando no puede utilizarse todo el Ab- teilung, como en apoyo de tropas especiales de asal- to, 0 en terreno que no permite la observacién, Si se TM emplea en solitario, no es posible el fuego de apoyo mutuo ni la ayuda en caso de averia o terreno dificil. »Debe tenerse una idea lo mas completa posible de las armas contracarro enemigas y de la situacién de sus minas. La utilizacién precipitada, sin un reco- nocimiento suficiente, puede comprometer el ataque. Debe igualmente evitarse el despliegue prematuro. »Después de un enfrentamiento, no deben con- fiarse misiones de seguridad a los Sturmgeschiitz, es- pecialmente de noche. Deben ser retirados para re- postaje, mantenimiento y reabastecimiento. Tras cuatro ‘cinco dias en accién, deben ser cuidadosamente re- visados. Si esto no es posible, debe esperarse que al- gunos no estén en disposicién de combatir y sean baja. En retaguardia, se les debe asignar espacio cerca de los talleres de modo que sean facilmente accesibles al mantenimiento y otros servicios »Las tropas que cooperen con los Sturmgeschiitz deben dar todo el apoyo posible al encontrarse con minas u otros obstaculos. La artilleria y las armas pesadas de infanteria deben apoyarlos atacando las armas contracarro enemigas. »La sorpresa es esencial para el buen uso de los Sturmartillerie-Abteilung. En consecuencia, es de la maxima importancia que avancen a cubierto hasta uuu TM Vista posterior de un Sturmgeschitz Ausf. B. Este vel ‘es un Ausf.B de fabricacién tardia, con la nueva rueda motriz de fundicién y la caja blindada para el soporte de bombas fumigenas. (Foto: Bundesarchiv 77 3064 4.) slo las posiciones de tiro y que generalmente empiecen a disparar sin previo aviso. Las baterias estaciona- rias disparan sobre los objetivos que de momento son mas peligrosos para la infanteria (especialmen- te las armas pesadas de infanteria enemigas), las des- truyen y a continuacién se ponen a cubierto para eludir el fuego enemigo. »Con la asignacién de municién fumigena (23 % del total de la municién reglamentaria), se puede hacer una cortina de humo y cegar las armas ene- migas que, por ejemplo, estén situadas en un flan- co. (El manual de abril de 1942 establece sdlo un 10 % de municién fumigena.) »Los Sturmgeschiitz dan apoyo a los carros de combate, generalmente después de rota la posicién hostil. En este cometido, las Sturmbatteries com- plementan a los PzKpfw IV, y durante las etapas fluidas de la batalla dirigen su fuego contra las ar- mas contracarro enemigas que tienen directamente enfrente. Siguen muy de cerca las primeras oleadas de carros de combate. La destruccién de las armas canon ve asatro sruc in @ Final de trayecto para varios Sturmgeschiitz Aust. B del Sturmgeschiitz-Abteilung 192 Estos formaban parte de una gran cantidad de vehicules acorazados capturados por los soviéticos. (Foto del autor) contracarro en los flancos de un ataque sera nor- malmente tarea de los PzKpfw I’ »Contra posiciones de hormigén, los Sturmges- chiitz deben emplearse para atacar casamatas con proyectiles perforantes. La cooperacién con inge- nieros de asalto provistos de lanzallamas es muy efectiva en estos casos. »Los Sturmgeschiitz deben utilizarse en pobla- ciones y bosques s6lo con apoyo de infanteria es- pecialmente potente y cercano, pero no deben em- plearse si la visibilidad y campo de tiro son tan limitados que es imposible disparar los cafiones sin poner en peligro las propias tropas. Los Sturmges- chiitz no son apropiados para utilizarlos de noche. Su uso en la nieve queda también restringido, ya que generalmente estaran limitados por las carre- teras practicables, donde es seguro que encontra- rin defensas enemigas.» UTILIZACION TACTICA En movimiento «Los vehiculos en movimiento han de mantenerse bien separados. Dado que la velocidad media del Sturmgeschiitz es de unos 25 km/h, ha de emplear- se el sistema de ir saltando por encima al operar con una divisién de infanteria. El cruce de puentes se debe hacer con sumo cuidado; la velocidad ha de reducirse a menos de 8 km/h y los Sturmgeschiitz deben mantenerse exactamente en el centro de la calzada del puente, con intervalos de como ma mo 30 m. Los puentes han de tener una capacidad minima de carga de 20 toneladas. El comandante de los Sturmgeschiitz ha de colaborar con el oficial a cargo del puente.» En una division de infanteria «Mientras esta en movimiento, el comandante de la division mantiene al Sturmartillerie-Abteilung bajo su control todo lo posible. Segiin la situacién y el te- rreno, mientras se traslada puede situar una Sturm- batterie en cada grupo de combate. La asignacién de estas armas a la vanguardia es excepcional. En ge- neral, las Sturmbatteries se concentran en el interva- lo entre la vanguardia y el cuerpo principal, y estan sujetas a las érdenes del comandante de la columna. Durante la marcha, el comandante de baterfa y su plana mayor deben acompafiar al comandante de la columna.» (El manual de abril de 1942 dice: «Una Sturmgeschiitz Batterie muy en vanguardia puede asegurar el rapido aplastamiento de la resistencia ene- miga».) En una division Panzer «En movimiento, el Sturmartillerie-Abteilung agre- gado a una division Panzer puede aprovecharse al maximo si se incluye en la vanguardia.» En el ataque, con una divisién de infanteria «El comandante de la divisién normalmente asig- na Sturmbatteries a los regimientos de infanteria. TM Un Sturmgeschiitz Aust.B en un taller de reparaciones, SMZF I que se introdujo al principio de la produccién del después de serle instalado retrospectivamente el visor ‘Sturmgeschiitz Ausf. C. (Foto: Bundesarchiv 274 452 21.) TT Av CARON De asacso sruc mn Carro de combate medio Mk Il Carro de combate medio Mk III Carro de combate pesado («tMatildan) de 26 t («Valentine») de 16 € KV Ide 44 (reforzado) Carro de combate medio Carro de combate pesado Carro de combate pesado E34 de 26 ¢ KY Ide 44 KY 2de 52 Diagramas que identifican las éreas vulnerables de los 100 m) y el del Matilda encima de las tolvas para el lodo carros de combate aliados mas fuertemente blindados. (hasta 300 m) eran las dnicas areas vulnerables a la Las areas en negro podian ser penetradas a todos los penetracién por proyectiles K.Gr. rot Pz. del Kanone LI24 alcances por los proyectiles G38 HLA 0 HLIB (HEAT) de 75 mm. Los impactos en las areas sombreadas podian, de 75 mm. El lado del casco del 34 (a alcances de hasta _inutilizar el carro de combate. 6£61 Broquaay ‘(yTy) 3u2u “(gequouuts sds excuse @ 161 Bsoquoanf CTW) auounBoy 4yo7 suayRay'y ysmy Zany>soBwuuMS + B) Lionas en covor 161 e>n9H05 olUN ‘681 ZuMgy-zMPsoBULMS ‘Q-ysMy ZMyPsoBUIMS S LAMINA EW COLOR STURMGESCHUTZ AUSF. B Sturmgeschiitz-Abteilung 191; Union Soviética, 1941 ESPECIFICACIONES Velocidad méxima: 40 km/h Velocidad maxima sostenible en carretera: 25 kmh Velocidad media campo traviesa: 10-12 km/h Radio de accién (en carretera): 155 km Radio de accién (campo traviesa): 95 km Zanja superable: 2.3 = |. Yadeo: 08 m Escalén: 0,6 m | Gradiente: 30 Luz sobre el suelo: 0.39 m Presion sobre el suelo: 0,9 kg/cm? Relacién potencia-peso: 13.5 hpit Longitud total: 540 m Anchura total: 2.92 m Altura total: 1,95 m Peso en orden de combate (con tripulacién): 20,7 t Tripulacién: cuatro (jefe de carro, tirador, cargadorloperador de radio, conductor) LEYENI 1 Cubierta binds del fro 25 Escoulla de cargador 2 Trample de mapeccin del 26 Gancho en uS» para el cable de frena de direcion rermolque 3.Clnxon 21 Tbo acistic del fe de carro 4 aera 28 Conducto de los fos de are 5 Seurmianone L24 de 75 mm a los exrburadores {6 Bindse ronal de $0 mm de 29 Fitro de combusble superestructra 30 Toma de aie lateral derecha “7 Neradurasantréfgas fence 31 Tanque de combustible principal ala aberwura dl veor 32Gu0 ‘8 Arcones de muniién principal 33 Carburadoret aladerecha dela de 34Trampllanquerda de ombion Inepeccién del motor 9 Escudo de $0 mm del afin 35 Motor Maybach HL 120 de 12 10 Bindae principal de SO mm de clindros en «Vo Is superesvuctura 136 Radiador derecho 11 Soporte del eaion 37 Roads de rexpeto afi on la 12 Mecanismo de gro del can uni 13 Clerre del Starmianone L24 38 Corren del ventiadory poles de 75 em 39 Tampila de inspeceion derecha 14 Plncha Blindads para proteger 40 Radador nquerdo In exbera del drador 41 Lanzagranadse de faigenos 1SVisor del canon (po origi) 16 Provector facil de goa 42 Sujcin del able de remolque 17 Guarda de retroceso 43 Abrazadera del soporte de lt 1B Bolen do ecsleecion de tncena, afd en isd casquilos 4 Trampils de nspeccion 19 Abrazaders pegable parse laquierdas soporte del pericope SELAZ 4S Tapa del conector de arranque 20 Asterto del trador inercal 21 Muniion de pistols de 46 Salida de aire conte bajo sefales Blindse posterior 52 Orupss de 40.mm de ancho 7 Baquetas de limpeza del canon 122 Periscopo deters SEIAZ del AT Antna de varia plait de 2m Kes 614001120 58 Pa jefe de caro 48 Rueda de rspeto afadiéa por” $3 Excitor 59 Soporte para el ransmisor del 23 Grannéat de mano pars Inuncad 54 Hacha ‘equipo de radio FUG 16 defens cereana 49 Laz de dancin Notek 55 Caja de baera 460 Palanea 24 Arcon de municiéntrsero (250 Rueda tensora oral '56 Rueda ancha con Hants 61 Tope de a suspension proyectles) SI Toms de air nquiersa 520095-397 62 Brazo basculne de suspension TM @ e045 2460100 nM requo, 19puos ‘a YsMYy AINYDEESUIMS Sturmgeschiitz Ausf. E, Sturmgeschiitz-Abteilung 249; Unién Soviética, 1942 cians en co.on @ ‘SBunyrerqy-zany>seBuuanas ‘3 ysny ZanY>soBuULIMS @ ves econ Vista frontal det Sturmgeschiitz Ausf. C (Fgst.Nr. 90555) en, Jiterborg, en febrero de 1942. El nuevo visor sobresalia del techo y permitié redisefiar el blindaje frontal de la superestructura. (Foto: Archivos Nacionales.) Al recibir la orden de ponerse bajo el mando de un regimiento de infanterfa, el comandante de bateria ha de presentarse personalmente al comandante de dicho regimiento. Una discusién exhaustiva entre ambos (sobre la situacién del enemigo, preparacion del regimiento para el ataque, curso propuesto del ataque, punto principal del mismo, cooperacién con la artilleria divisionaria, etc.) sentard las bases del empleo final de la Sturmbatterie. »Es un error adjudicar a la bateria tareas y ob- jetivos que pueden ser llevados a cabo por las ar- mas pesadas de infanteria 0 por la artilleria divi- sionaria, En cambio, la Sturmbatterie debe emplearse para atacar focos de resistencia no conocidos antes de iniciarse el ataque y que, al principio o en el cur- so de la batalla, no puedan ser rapidamente ataca- dos por las armas pesadas de infanteria 0 por la ar- tilleria. El cometido especial de la Sturmbatterie es ayudar a la infanteria a abrirse camino a través de las zonas profundas de la defensa enemiga. Por lo tanto, no debe intervenir hasta que la artilleria di- visionaria y las armas pesadas de infanterfa ya no puedan dar el apoyo adecuado. »La Sturmbatterie agregada puede emplearse como sigue: 1, Antes de comenzar el ataque, se sittia de for- ma que pueda apoyar con presteza el esfuer- zo principal del regimiento, o bien 2. La bateria se mantiene a retaguardia, y s6lo interviene si, después de iniciado el ataque, se obtiene una imagen clara de las intenciones del enemigo. TM »En ambos casos, la asignacién de la Sturmbat- terie, y ocasionalmente de secciones individuales, a un batallén, puede ser ventajoso. »El comandante bajo cuyo mando se coloca la bateria le da al comandante de ésta sus érdenes. Este ultimo deja claro a sus comandantes de seccién las tareas especificas en la batalla y les muestra, hasta donde sea posible sobre el terreno, los objetivos a atacar, En accién, el comandante de la bateria, jun- to con sus comandantes de seccién, debe en todo momento estar familiarizado con la situacién y re- conocer el terreno sobre el que tiene que avanzar y atacar, Los comandantes de seccién dispondran la bateria de forma que, al acercarse al enemigo, la ba- terfa, a cubierto, pueda seguir a la infanteria en to- dos y cada uno de los sectores donde se prevé que opere mas tarde. A qué distancia se puede asignar un objetivo, asi como permitir el control de tiro por los comandantes de bateria y secciones, depende del terreno, de los efectivos enemigos y de su accién. En terreno cerrado, y cuando las armas enemigas estan bien mimetizadas, el comandante de bateria no puede asignar blancos a las secciones. En tales circunstancias, el control de tiro pasa a los coman- dantes de seccién. »Las secciones deben entonces cooperar cons- tantemente con las secciones més avanzadas de fanteria. Deben permanecer cerca de ésta y atacar los blancos mas préximos. La cuestién de dividir una seccién se plantea sélo si se asignan Sturmges- chiitz individuales a compaiiias 0 secciones de in- fanteria para llevar a cabo tareas concretas, como uuuuuiticiaaiiiiieainitiiiint canon oe asatro suc i ‘Sturmgeschiitz Ausf. entrando en el cuartel de Jaterborg, fen febrero de 1942. (Foto: Archivos Nacionales.) j6n de batalla del una accién profunda en la posi enemigo. »Durante un ataque de carros de combate en apoyo de una divisién de infanteria, el Sturmarti- llerie-Abteilung se ocupa principalmente de las ar- mas contracarro. También en este caso, el Stur- martillerie-Abteilung es asignado a elementos de infanterfa. Con bastante antelacién al ataque de los, carros de combate, las baterias se disponen en pues- tos de observacién desde los que puedan atacar in- mediatamente las armas contracarro. Siguen a los carros de combate por secciones y, bajo condicio- nes especiales, como en zonas de terreno sin reco- nocer, mediante Sturmgeschiitz individuales, lo mas pronto posible. En un ataque profundo, la coope- racién con carros de combate que encabecen un ata-~ que de infanteria es posible cuando se han elimi- nado las islas enemigas de resistencia. @© ee: se concent HLH. aoceetaaceeniiceeiraeainteinieaiiani »En el contraataque enemigo con carros de com- bate, nuestros propios cafiones contracarro atacan primero a aquéllos. El Sturmartillerie-Abteilung ata- ca a las armas pesadas enemigas que estén apoyando el contraataque de carros de combate. Slo cuan- do los cafiones contracarro resultan insuficientes los Sturmgeschiitz atacan a los carros de combate. En este caso, los Sturmgeschiitz avanzan hasta qu dar dentro del alcance eficaz de los carros de com- bate enemigos, se detienen, y los destruyen con pro- ectiles contracarro.» En el ataque, con una divisién Panzer «En un ataque asi, el Seurmartillerie-Abreilung pue- de llevar a cabo las siguientes tareas: 1. Apoyar el ataque de los carros de combate neutralizando las armas contracarro enemigas, y/o 2. Apoyar el ataque de los elementos de infan- teria motorizada. »Segiin la situacién y el plan de ataque, el Ab- teilung, completo o en parte, queda agregado a la junit uvtsia natn brigada Panzer, a veces con elementos agregados también a la brigada de infanteria motorizada, Den- tro de la brigada Panzer, normalmente son necesa- rias ulteriores asignaciones a los regimientos Pan- zer. Como norma, se asignan baterias completas. »Para apoyar la fase inicial del ataque acorazado, las baterias de Sturmgeschiitz pueden ser situadas en puestos de observacién, si se dispone de un terreno adecuado ya en nuestro poder. En caso contrario, las baterfas siguen de cerca el ataque detras de la prime- ra oleada de carros de combate y, tan pronto como se establece contacto con el enemigo, apoyan a los ca- rros atacandoa las armas contracarro. A medida que progresa el ataque acorazado, es de la maxima im- portancia poner fuera de combate las armas defensi- vas enemigas lo més pronto posible. El apoyo cerca~ no de los carros de combate de cabeza es lo esencial para llevar a cabo estas tareas. »El apoyo al ataque de la infanteria motoriza- da se realiza de acuerdo con los principios de apo- yo al ataque de la infanteria a pie.» En el ataque como artilleria divisionaria «En el ataque de una divisién, el empleo del Sturm- artillerie-Abteilung como parte de la artilleria divi- sionaria es excepcional. En este cometido, las bate- rias de Sturmgeschiitz deben estar libres para efec- tuar su misién habitual en todo momento, y deben entrar en combate con la dotacién completa de mu- nicién.» En la persecuci6n «En la persecucién, las baterias de Sturmgeschiitz deben estar cerca de su infanteria para romper in- mediatamente toda resistencia enemiga. El apoyo muy cercano a las unidades de infanteria de cabeza les confiere un mayor impulso en su avance. La asig- nacién temporal de secciones solas -en circunstan- cias excepcionales, de Sturmgeschiitz solos es po- sible.» En la defensa «En la defensa, la tarea principal de la Sturmarti- Iletie es apoyar las contraofensivas y contraataques. E] area de reunién ha de estar lo bastante alejada de las posiciones de batalla propias para permitir a las unidades de Sturmgeschiitz trasladarse rapida- ‘Sturmgeschiitz Ausf. D (Fgst.Nr. 90630) del Sturmgeschiitz- [Abteilung 189 en la Union Sovietica. 266 70D32.) itz Ausf. D (Fgst.Nr. 90869) estacionado en la Unién Soviética. (Foto: Bundesarchiv rot 148 160222.) mente al sector amenazado de ruptura. La asigna- cién y utilizacién siguen las normas para el apoyo de un ataque de infanteria. El punto de interven- cién debe acordarse lo antes posible con los co- mandantes de las unidades de infanterfa designa- das para la contraofensiva o el contraataque. En la defensa, como en el ataque, el Sturmartillerie-Ab- teilung se empleara solamente en el cometido con- tracarro si tiene que defenderse a si mismo de un ataque acorazado (solo el 12 % de la municién re- glamentaria es perforante). (En el manual de abril de 1942, el 15 % de la municin era perforante.) Si se emplea como parte de Ia artilleria divisiona- ria (lo cual es raro), el Abteilung quedaré a las 6r- denes del comandante de aquélla.» En la retirada «Para el apoyo de la infanteria en la retirada, se asignan baterias, e incluso secciones 0 Sturmges- @ ce cone TM chiitz individuales, a las unidades de infanteria. En virtud de su blindaje, los Sturmgeschiitz pueden ata- car objetivos enemigos incluso después de que la in- fanteria se haya retirado. Para ayudar a despegar- se del enemigo, los ataques de carros de combate con objetivos limitados pueden ser apoyados por Sturmgeschiitz. La asignacién de baterias 0 seccio- nes de Sturmgeschiitz a grupos de retaguardia es efectiva.» ORGANIZACION La primera unidad, Sturmbatterie 640, se formé el 1 de noviembre de 1939, antes de que la primera se~ rie de Sturmgeschiitz saliese de la factoria. Las dos unidades siguientes, Sturmbatterie 659 y 660, fueron creadas el 8 de abril de 1940, y la cuarta, Sturmbat- terie 665, el 9 de mayo del mismo aio. El 10 de abril, la Sturmbatterie 640 se convirtié en parte orgdnica del Regimiento de Infanteria «Grossdeutschland», re- designdndose 16.Sturmbatterie. Estas cuatro bateri- tt as fueron las tinicas unidades de Sturmgeschiitz for- madas a tiempo para participar en la ofensiva a tra- vés de Bélgica y Francia en mayo-junio de 1940. La organizaci6n oficial de la Sturmbatterie se es- pecificaba en la K.St.N.445 de fecha 1 de noviembre de 1939. La baterfa de seis vehiculos se dividia en tres secciones con dos Sturmgeschiitz (SdKfz 142) cada una. Ademés, cada Sturmbatterie independiente de- bia tener cinco leichte gepanzerten Beobachtungswa- gen (SdKfz 253) (vehiculo de observacién acorazado ligero) para los jefes de seccién y comandantes de ba- terfa, seis leichte gepanzerte Munitionstransport- kraftwagen (SdK fz 252) (transporte de municién aco- razado ligero) que remoleaban gepanzerte Anhanger (1 Achs) (SdAnh 32/1), y tres mittlere Mannschaft- transportwagen (SdKfz. 251) (transporte de tropas acorazado medio) para las tripulaciones de reempla- zo. Debido a retrasos en la produccién de estos vehicu- os acorazados de apoyo, éstos fueron sustituidos por otros vehiculos acorazados, como Panzerkampfwa- gen I (SdKfz 101), kleine Panzerbefehlswagen (SdKfz 265) (vehiculo de mando) y Panzerkampfwagen I (A) Munitions-Schlepper (SdKfz 111) (tractor de muni- cionamiento). Los seis tiltimos Sturmgeschiitz Ausf. A de la pri- mera serie estaban originalmente destinados a la SS-Sturmgeschitz-Batterie del LSSAH recibié los seis imos Ausf.A de la I.Serie. (Foto del autor.) quinta bateria independiente (Sturmbatterie 666, creada el 20 de mayo de 1940), En cambio, fueron entregados a una Sturmbatterie S$ formada en esta misma fecha para el «Leibstandarte Adolf Hitler». A las Sturmbatterie 666 y 667 (creada el 1 de julio. de 1940) se les entregé el Sturmgeschiitz. Ausf. A basado en el bastidor modificado del PzKpfw II] Ausf. G. Después de la guerra surgié la historia de que las Sturmbatterie 666 y 667 no fueron enviadas a Fran- cia porque sus Sturmgeschiitz no podian ser utili- El Sturmgeschitz Ausf. D (Fgst.Nr. 90683) fue uno de los tres Sturmgeschiitz que sirvié en el norte de Africa con ef ‘Sonder Verband 288. Era un vehiculo tropicalizado, con uuu HU UuEuuaoeteeaoraociaieanrncionmai tomas de aire adicionales practicadas en las trampil acceso de la cubierta posterior, protegidas por carenados blindados. (Foto:Tank Museum.) can ne aa sr @ zados en combate. El motivo aducido era que los pernos que sujetaban el blindaje adicional del fren- te del casco eran de forma cilindrica y, por ello, se~ rian proyectados al interior de la cémara de com- bate tras un impacto. La verdad es que a estas dos baterias se les entregaron los Sturmgeschiitz dema- siado tarde para participar en la campafia del Oes- te. La practica de empernar blindaje adicional con pernos cilindricos no presentaba un peligro espe- cial; fue bastante corriente en varios modelos de P2Kpfw Ill, PzKpfw IV y Sturmgeschiitz, y prosi- guié hasta el final de la guerra en todos los Sturm- geschiitz Ausf. G. A partir del 10 de agosto de 1940, la Sturmar- tillerie se organiz6 en Abteilungen, cada uno de ellos con tres baterfas de seis Sturmgeschiitz. El cuadro oficial de organizacién para las baterfas pertene- cientes a un Abteilung se indicaba en la K.St.N.446, del 7 de julio de 1940, Conservando el mismo nii- mero de Sturmgeschiitz que las baterias indepen- dientes, el niimero de vehiculos acorazados de apo- yo disminuy6 a tres SdKfz 253 y tres SdKfz 252. La Orden General n,” 99 del 7 de febrero de 1941 cambié oficialmente el nombre de Sturmarti- llerie-Abteilung por el de Sturmgeschiitz-Abteilung, y el nombre de las baterias independientes bio por el de Sturmgeschiitz-Batterie, Entre el 10 de agosto de 1940 y el 10 de enero de 1942, se formaron 18 Sturmartillerie Abteilun- gen de Sturmgeschiitz con el Kanone L/24 de 75 mm, antes de que la produccién cambiase al mas largo Sturmkanone 40 L/43 de 75 mm en marzo de 1942. Ademés, se formé una unidad independien- te, la Sturmgeschiitz-Lehr-Batterie 900, asi como tres baterias que fueron asignadas como parte or- ginica de las Divisiones SS «Das Reich», «Toten- kopf» y «Wiking». El 1 de marzo de 1941, se au- torizé a las baterias de nueva creaci6n a poseer un séptimo Sturmgeschiitz para el comandante de ba- teria, y a instalar transmisores de radio en uno de los dos Sturmgeschiitz de cada seccién para el co- mandante de la misma. Las 6rdenes especificas del 1 de abril de 1941 para la formacién de la Sturm- geschiitz-Batterie 900, autorizaban los siguientes cambios en la K.St.N.445, Batterie 75 mm Sturm- geschiitz (6 Geschiitz) (mot S) del 1-2-41: «En lugar de cinco leichte gepanzerte Beobach- tungskraftwagen (SdKfz 253), un Sturmgeschiitz (como vehiculo de mando y observacién para el co- ecam- @ sere: econ nnn mandante de bateria) y cuatro motocicletas pesa- das con sidecar para los jefes de seccién; en lugar de tres Zugkraftwagen (3t) (SdKfz 11), tres camio- nes medios; y en lugar de un Zugkraftwagen (It) (SdKfz 10), un camién ligero». Por una orden general del 7 de mayo de 1941, cada Sturmgeschiitz-Batterie independiente, segin K.St.N.445 del 1 de febrero de 1941 y cada Sturm- geschiitz-Batterie en un Abteilung segiin K.StN-446 de la misma fecha, tenia que reorganizarse bajo la K.St.N.446 del 18 de abril de 1941, Esta nueva or- ganizacién autorizaba a todas las Sturmgeschiitz- Batterie anteriormente creadas a poseer un séptimo Stumgeschiitz para el comandante de bateria. Por lo tanto, todas las Sturmgeschiitz-Batteries fueron autorizadas a tener un séptimo Sturmgeschiitz. an- tes del ataque a la Unién Sovietica (operacién «Bar- barroja»), desencadenado el 22 de junio de 1941. Sin embargo, unas cuantas de dichas baterias atin no habfan recibido su séptimo Sturmgeschiitz en esa fecha. INFORMESY EXPERIENCIAS DE COMBATE Al presentar una visién general del resultado de los Sturmgeschiitz en combate, sélo se han utilizado in- formes y experiencias originales que relatan las opi- niones de las tropas que los emplearon en comba- te. Ello proporciona al lector una base para evaluar su actuacién sin la influencia de suposiciones, ge- neralidades, opiniones y otras afirmaciones no do- cumentadas, expresadas por expertos en blindados de sillén. EI lector debe tener en cuenta que estos informes originales de experiencias no son de «ru- tina», La mayoria de informes alemanes se escri- bieron con el fin de promover mejoras para el Sturm- geschiitz 0 cambios en las tcticas. Primeros Sturmgeschiitz en accién La primera acci6n de los Sturmgeschiitz, en mayo de 1940, la protagoniz6 la 16.Sturmbatterie, com- ponente orgénico del Regimiento de Infanteria «Grossdeutschland». El «Grossdeutschland» inter- vino en la ruptura de Sedn, bajo el Cuerpo de Ejér- cito Panzer del general Guderian. «Una seccién motorizada, con dos cafiones con- tracarro agregados, constituia la cabeza de nuestra uuu sescuivegiseaoucaieieieaonicieieiicaiiait, vanguardia mientras avanzabamos hacia el oeste, desde Vance (32 km al oeste de Luxemburgo) has- ta Etalle. Al acercarse estos vehiculos a Etalle, se encontraron con automéviles blindados enemigos. Durante el enfrentamiento que siguid, se recibié un informe en el cuartel general regimental de que Vi- llers estaba ocupado por caballeria francesa. Se or- dené al II Batallén que atacase Villers inmediata- mente. Después de tres horas de avance contra una resistencia creciente, este batallén Ilegé al borde oriental del pueblo, pero los ulteriores progresos fueron detenidos por el intenso fuego enemigo. »Entretanto, el I Batallén, con la Sturmbatte- rie agregada, habia llegado a Neuhabich, donde el comandante del batallon ordené a una compa- fifa de fusileros que enlazase con el II Batallon. Avanzando lentamente hacia el sur desde Neuha- bich, la compaaia de fusileros llegé finalmente a Villers, donde hallé también fuerte resistencia, Entonces, el comandante de la compaiiia envio el siguiente mensaje oral a retaguardia: “jLa Sturm- batterie al frente!” »La tercera seccién de la Sturmbatterie avanz6 a toda prisa para su primer combate. El coman- dante de la seccién, tte. Franz, con el casco puesto, estaba de pie en la torre de su vehiculo de mando. Le seguian los Sturmgeschiitz n.° 5 y n.° 6. La sec: cién no encontré resistencia hasta llegar al centro umn HLA oucaacoeeacaeueaieeeicaociaia En esta vista de tres cuartos frontal del Sturmgeschiitz Aust. D (Fgst.Nr. 90683) se ve la mirilla del conductor destruida por tun impacto. Los armazones y los soportes de las ruedas de rodadura de respeto fueron afiadidos pér la unidad. Las tiras Circulares encima de las tomas laterales son soportes para ‘unos primeros filtros de aire especiales, que daban una proteccién adicional al motor frente al polvo. (Foto:Tank Museum.) de la poblacién, donde recibié fuego intenso de ame- tralladora. El jefe de la seccién contest6 a este fue- gocon su MP (subfusil). Dos proyectiles de los Sturm- geschiitz silenciaron las ametralladoras. »A continuacién, el Sturmgeschiitz n.° 6 entro en accién, disparando sobre los edificios proximos. Un proyectil explosioné en un patio, entre algunos caballos de la caballeria francesa. Los animales no heridos escaparon al galope, aterrorizados. El Sturm- geschiitz n.° 5 ocupé una posici6n en el cementerio. Ametralladoras enemigas disparaban desde dos ven- tanas de un gran edificio cercano. El comandante de la seccién ordené al jefe de pieza que disparase contra ese blanco. Las ametralladoras fueron silen- ciadas por un proyectil de Sturmgeschiitz. Final- mente, el enemigo evacué la calle principal y el cen- tro de la poblacién, pero la resistencia con ametralladoras se reprodujo en el borde occidental del pueblo, Momentaneamente, se creyé que habria que volver a enviar a los Sturmgeschiitz por delan- te, pero los fusileros y las armas contracarro (Pan- Un Sturmgeschitz Aust. E (Fgst.Nr. 90773) con la superestructura de un Ausf. D, una disposicién que pone de manifiesto los cambios graduales introducidos en el vehiculo ‘en el curso de la produccién. zerjiger autopropulsados, parcialmente acoraza- dos) pudieron reducir esta resistencia sin ayuda. El Il Batallén permanecié en la poblacién durante la noche. Las cocinas de campaiia avanzaron, los hom- bres fueron alimentados y el personal médico se ocupé de los heridos. La tercera seccién de la Sturm- batterie pudo descansar un poco, justo detras de la linea del frente, con los hombres durmiendo en sus vehiculos. La vanguardia, con la tercera seccién de la Sturmbatterie agregada, salié a las 05:00 horas de la mafiana siguiente. Los Sturmgeschiitz avan- zaron hasta el puente destruido que atravesaba un afluente del rio Semois. Los zapadores, aun traba- jando a toda prisa, no habian completado su tarea, por lo que los cafiones vadearon el rio. El coman- @ rs. conte sn TM dante regimental, para poder trasladarse al frente, tomé asiento en un vehiculo de municiones de la Sturmbatterie. »Tras vadear el curso de agua, los Sturmgeschiitz, se toparon con una barricada hecha con tres troncos que obstrufa la carretera en una cuesta, en una de las estribaciones meridionales del bosque de las Ardenas. El conductor del Sturmgeschiitz n.” 5 pis6 el acelera- dor, se precipit6 contra el obstaculo y abrié el ca- mino. Hasta el momento, no se habian encontrado enemigos. La infanteria iba en cabeza cuando la vanguardia pas6 por Mellier hasta llegar a un ha- yedo més alld de esta poblacién. Se hall6 resisten- cia a las 10:30, al atravesar un claro del bosque. El 1Batall6n, al salir de los arboles, recibi6 fuego des- de la direccién de Suxy. La compaiiia de cabeza se desplegé répidamente y, apoyada por una seccién contracarro (Pak), empez6 a avanzar hacia la po- blacién. TN »Los comandantes regimental y del batallén, acompajiados por algunos miembros de sus pla- nas mayores, observaban la accidn desde terreno elevado al este de Suxy. El vance del batallén fue detenido en el arroyo justo al oeste de la pobla- cidn. Los puestos de mando bullian de actividad. Se llamé a las armas pesadas; se asignaron tareas y se designaron posiciones. Cuando se oyé acer- carse a las armas pesadas de infanteria y a los Sturmgeschiitz, el comandante del batallén, en una rapida decisién, comunicé a su compaifiia avanzada de reserva que girase y atacase en la nueva direccién. »A los cinco minutos de su Ilegada, las armas pesadas abrieron fuego. Entretanto, la Sturmbat- terie siguié hasta el frente para ayudar a las com- paiiias de fusileros de cabeza. Los fusileros se abrieron lentamente camino, ejerciendo una fuer- te presidn sobre el enemigo y expulsandolo del te- rreno elevado a la derecha del frente. Finalmen- te, un Sturmgeschiitz se dirigié a este terreno dominante y répidamente disparé 11 proyectiles aun alcance de 800 m contra una bateria enemi: ga de artillerfa montada que se encaminaba a la EI Sturmgeschiitz Ausf. E se identifica por los contenedores ‘ampliados en ambos lados de la superestructura, que se TE crs TM acci6n, Seguidamente, este Sturmgeschiitz quedé él mismo bajo el fuego de una bateria contraca- rro francesa. »Entretanto, la artilleria alemana abrié fuego y el batallén empez6 a avanzar a través del rio Vie-~ re, Como de costumbre, todos los puentes habian sido destruidos. Por ello, hubo que dejar atras to- dos los camiones, pero el agua no fue un obstaculo para la infanteria y la Sturmartillerie. »Después de atravesar el rio, el avance fue nue- vamente detenido por la resistencia procedente prin- cipalmente de una casa fortificada, situada en la ruta de avance. El Sturmgeschiitz n.° 5 entré en accién contra dicha casa. El primer proyectilalcanz6 la ven- tana inferior izquierda; el segundo entré por la venta- na del desvan; el tercero pasé por encima de la casa, pero exploté entre unos franceses en retirada. A las, 17:30 toda resistencia en los alrededores habia sido superada. »E] batallbn francés de reconocimiento que ha- bfa intentado detener al regimiento quedé comple- tamente destruido. El avance continud, pero los si- guientes 15 km se tuvieron que recorrer a pie, ya que los camiones no pudieron cruzar el rio. Pero el nt ae Ue ‘empleaban para albergar equipo de radio adicional. (Foto: Bundesarchiv rot 69/8917.) 1 etn seasur suc @ objetivo del dia se aleanz6 a las 21:00 horas, ¢ in- cluso se sobrepasé durante la noche. »La actuacién de la Sturmbatterie, en sus en- frentamientos iniciales en Villers y Suxy, conquist6 completamente los corazones de los soldados de fanteria, Estas armas dieron una valiosa y oportu- na ayuda al soldado de a pie durante la batalla. También ayudaron a la infanteria en marcha Hle- vando ametralladoras y morteros, y remolcando ca rretones de municién. Al dia siguiente, el regimiento cruz6 St. Medard y Herbeumont. Al otro dia (13 de mayo), el regimiento dejé suelo belga, pasando por Bouillon al bosque de Sedan, y a la mafiana si- guiente (14 de mayo) forz6 el cruce del Mosa en Se- dan, despejando asila carretera hacia el norte para las divisiones Panzer que llegaban.» EXITOS INICIALES EN LA UNION SOVIETICA Durante las 15 primeras semanas de la campafia en el Este, la Sturmgeschiitz-Batterie del Oberleutnant Pelikan destruy6 91 carros de combate, capturé 23, dejé fuera de combate 23 casamatas y destruy6 10 trenes y cientos de camiones con suministros. El pr mer encuentro de Pelikan con los carros de com- bate del Ejército Rojo se produjo cerca de Bialys- tok: «Cuatro Sturmgeschiitz apoyaban a una com- pafiia de bicicletas de vanguardia. Aparecieron cua- tro carros de combate enemigos y cargaron hacia los alemanes. Los Sturmgeschiitz se detuvieron. Las tripulaciones se dedicaron a su tarea con tanta cal- ma y tranquilidad como si estuviesen en el patio del cuartel. Los carros de combate habian avanzado hasta menos de 20 m cuando los cuatro Sturmges- chiitz abrieron fuego. Se produjo un corto ¢ inten- so intercambio de disparos. Dos carros de comba- te se quedaron quietos. Los otros dos, alcanzados yen llamas, continuaron avanzando. Vagando sin rumbo, pasaron junto a los Sturmgeschiitz y se de- tuvieron al cabo de unos centenares de metros. Cua- tro carros de combate destruidos en el primer en- frentamiento. »El avance prosiguié a través de un pueblo si- tuado en una depresién y de nuevo en la llanura. Ya estaba claro que los cuatro carros de combate eran una patrulla avanzada. El grueso de las fuer- zas soviéticas querfa tratar de detener nuestro avan- ce alli. Se acercaban ya a nuestra vanguardia; ca- rros de combate de todos los tamafios avanzaban en niimero creciente a gran velocidad desde todas partes. La compaiiia de bicicletas se puso a cubier- to en formacién cerrada. Los Sturmgeschiitz ocu- paron posiciones defensivas, mirando cada uno a un punto cardinal. »Los carros de combate se juntaron como avis- pones alrededor de la pequefia area ocupada por los defensores. Se lanzaban a la carga, frenaban en seco y abrian fuego, mientras sus orugas levanta- ban espesas nubes de polvo. Los Sturmgeschiitz dis- paraban contra todo lo que se presentaba. Los ca- tros de combate destruidos formaban hileras, pero los soviéticos continuaban enviando mas. »La unidad estaba completamente rodeada. Pron- to el calor se hizo insoportable. El polvo irritaba los ojos y Ia garganta. Con grandes sacrificios per- sonales, los ciclistas llevaron agua. Agradecidos, las tripulaciones se refrescaron la cara y las manos. Una y otra vez aparecian nuevos carros de combate en- tre las nubes de polvo y humo de los carros en Ila- mas. A menudo eran visibles por primera vez.a s6lo 10 m de los cafiones. »Finalmente, tras dos horas de continuo tiroteo, se produjo una corta pausa. Al parecer, los soviéticos necesitaban tomar aliento, Examinando el campo de batalla, 32 carros de combate estaban quietos. En- tonces llegaron una segunda Sturmgeschiitz-Batterie yuna Flak-Batterie de socorro. »De todos modos, los soviéticos todavia ataca~ ron muchas veces antes de verse obligados a reti rarse. Con un profundo suspiro, los jefes de Sturm- geschiitz hicieron un recuento de la municion restante. A cada Sturmgeschiitz s6lo le quedaban cuatro proyectiles. La fuerza de asalto de carros de combate soviética habia quedado rota por nuestros Sturmgeschiitz». Experiencia en las carreteras a Leningrado El comandante del Sturmgeschiitz-Abteilung 185 escribié un informe detallado de una experiencia que cubria el periodo del 22 de junio al 31 de di- ciembre de 1941. Los siguientes extractos de este informe refutan muchos puntos de vista conven- cionales sobre la capacidad y técticas empleadas por el Sturmgeschiitz con el cafién corto Kanone L/24 de 75 mm. La parte trasera de un Sturmgeschiltz Ausf. E; obsérvense las dos antenas de radio. (Foto: Bundesarchiv rot 76/70/33.) «No habiendo tenido tiempo de reorganizarnos segtin la tiltima K.St.N., al principio de la campa- fia cada bateria comprendia 161 hombres, seis Sturm- geschiitz, tres vehiculos de mando acorazados (SdKfz 253), seis semiorugas de municionamiento (tres SdKfz 252 y tres SdKfz 10), tres semiorugas de 3 t para las tripulaciones de reemplazo, un semioruga de transmisiones de 1 t, ocho automéviles, 14 ca- miones y 13 motocicletas, dos de ellas con sidecar. »Dos de las baterias estaban organizadas en tres secciones de dos Sturmgeschiitz y la tercera, en dos secciones de tres Sturmgeschiitz. Ambas or- ganizaciones demostraron ser igualmente efectivas durante la parte inicial de la campafia; pero a me: da que se prolongaba la campaiia, al precisar los Sturmgeschiitz de reparaciones frecuentes y sucederse las averias diariamente, la organizacién en dos sec- TM TM = 4 - ciones result6 més itil. En consecuencia, en la tilti- ma parte de la campafia se orden6 esta organizacion para todo el Abteilung, ya que en la mayoria de ca- sos s6lo habia un Sturmgeschiitz operativo por sec- cién, La organizacién en dos secciones tenia la ven- taja secundaria de que quedaba disponible un vehiculo de mando acorazado (SdK fz 253) para el comandante de bateria. Ir en un automévil abierto bajo el fuego enemigo no tenfa sentido, »La tripulacién del Sturmgeschiitz tenia dos ven- tajas sobre la infanteria: una vista mejor y mas des- Pejada del terreno (el Sturmgeschiitz es una torre de observacién mévil en comparacién con la infante- ria a cubierto) y potentes instrumentos épticos. Por ello, raramente se daba el caso de que la infanteria identificase primero un blanco y lo sefialase a los Sturmgeschiitz. Sin esperar instrucciones especiales, © apoyo de otras armas, el Sturmgeschiitz tenia él solo la responsabilidad de buscar y destruir objeti- vos. Era poco conveniente cargar a los Sturmges- mvtuietuininit i tn ve aso sen @ ‘Sturmgeschiitz Aust. E del Sturmgeschitz-Abteilung 192 ‘encalado para el invierno ruso. (Foto del autor.) chiitz con directrices técticas coneretas, porque ya estaban lo bastante restringidos en su empleo por los obstéculos del terreno (como bosques, panta- nos, agua, zanjas, minas, etc.). Ya al tercer dia el enemigo habia empleado carros de combate. Sin embargo, los Sturmgeschiitz demostraron ser siem- pre superiores, hasta la aparicién de los carros de combate de 52 t (KV-1) en Leningrado. Era espe- cialmente dificil detectar las barreras de minas ene- migas en la nieve. Un Sturmgeschiitz. qued total- mente destruido cuando se topé con un nuevo tipo de mina. El jefe de carro y el cargador murieron al salir despedidos a 12 m del Sturmgeschiitz. No se pudo prestar ninguna ayuda a los otros miembros de la tripulaci6n que se quedaron en el interior del Sturmgeschiitz ardiendo. A causa de la severidad del invierno y del desgaste de los Sturmgeschiitz, ocurrieron muchas otras averias, como transmi- siones daiiadas, fallo de los motores de arranque, barras de torsi6n rotas y orugas rotas o dobladas. El 10 de diciembre, al Abteilung le quedaban s6lo cinco Sturmgeschiitz operativos con reparos. Otros tres Sturmgeschiitz fueron volados para impedir su captura, tras averiarse donde no podian ser recu- perados debido a la accién enemiga. El 17 de ciembre, el Abteilung s6lo tenia un Sturmgeschiitz operativo. »Del 22 de junio al 31 de diciembre de 1941, a cambio de la pérdida total de nueve Sturmgeschiitz (seis destruidos por la accién enemiga y tres vola- dos para evitar su captura), el Sturmgeschiitz-Ab- teilung 185 destruy6 0 capturd 64 piezas de arti- Ileria medias 0 pesadas, 66 piezas de artilleria ligeras, 39 cafiones de infanteria, 34 morteros, 79 cafiones contracarro, 45 cafiones antiaéreos, 314 ametra- adoras, 91 carros de combate, 9 automéviles blin- dados, etc. Se habian disparado no menos de 58.890 proyectiles de 75 mm, La elevada cantidad de mu- nicién consumida se debia a la orden del coman- dante del 18.° Ejército de que los Sturmgeschiitz empleasen el fuego de can para abrir rutas de avance a la infanteria.» En un informe posterior para el periodo del 20 de febrero al 9 de abril de 1942, el Sturmgeschiitz- Abteilung 185 declaraba haber puesto fuera de ser- vicio dos carros de combate KV-2, 29 KV-1 y 27 T-34, y mas de 50 cafiones, frente a unas pérdidas totales de ocho Sturmgeschiitz. Sélo se contabil zaron carros de combate enemigos que se vio arder © fuertemente daiiados. No se incluyeron los dete- nidos al romperles la oruga, rueda motriz, etc. Las pérdidas en personal fueron de 11 muertos y 23 he- ridos, La municién consumida durante este perfo- do fue de 12.370 Sprenggranaten (proyectiles rom- pedores), 5.120 K.Grrot Pz, (proyectiles perforantes) y 1.360 Gr.38 KL (HEAT). LAMINAS EN COLOR Al:Versuchsserie «s. Palo» (serie experimental), Artillerie Lehr Regiment (ALR); Aterborg, 1939. Esta serie experimental de cinco «s. Pak» fue entre- gada por Daimler-Benz. El bastidor era el del PzKpfw Ill Ausf. B. La superestructura se hizo de acero dulce e inicialmente estaba abierta por arriba. El techo se afiadié en 1939. Los cafiones experimentales Sturm- kanone L/24 de 75 mm fueron entregados por Krupp. Los vehiculos acorazados de este periodo estaban pintados en un mimetizado de formas irregulares gris oscuro (RAL 7021) y marrén oscuro (RAL 7017). Es- tos vehiculos «s. Pak» de Versuchsserie se utilizaron como vehiculos de entrenamiento por el Artillerie Lehr Regiment (ALR) en Jiiterborg, como minimo hasta finales de 1941. El emblema del ALR se repro- ducia en los guardabarros delantero izquierdo y tra- sero derecho, y en la plancha frontal de la superes- tructura, junto a la mirilla del conductor. Los cinco vehiculos tenian una letra de identificacién, de la Aa Este Sturmgeschiitz se monté con una mezcla de componentes. La superestructura es de un Ausf. B, mientras que el casco parece ser el de un Ausf.F con planchas adicionales de 30 mm soldadas al blindaje frontal. (Foto: Tank Museum.) la E,a la izquierda de la plancha frontal de la super- estructura. A2: Sturmgeschiitz Ausf.A (Fgst.Nr. 90001- 90030), 16. Sturmbatterie, Regimiento de Infanteria «Grossdeutschland». La primera unidad de Sturmgeschiitz, la Sturmbatte- rie 640, se constituyé en noviembre de 1939, antes de la entrega de los primeros Sturmgeschiitz Ausf.A por Daimler-Benz. El 10 de abril de 1940, la Sturm- batterie 640 pasé a formar parte del Regimiento de Infanteria «Grossdeutschland» y fue redesignada 16. Sturmbatterie. Durante la invasién de Francia, los Sturmgeschiitz del «Grossdeutschlandy fueron los meros vehiculos de esta clase en entrar en accién. Los vehiculos acorazados alemanes de este periodo estaban pintados en gris oscuro RAL 702I y marron oscuro RAL 7017. Los Sturmgeschiitz del «Gross- deutschlandy llevaban la insignia nacional, una «Bal- kankreuz», en blanco y negro y el numero tactico del vehiculo en blanco. Desde octubre de 1939, otros ve- hiculos del «Grossdeutschland» llevaban el emblema del casco blanco rodeado por un cuadrado, un circu- lo, un tridngulo 0 un rombo, segiin estuviesen asigna- dos al I, I Ill o IV Batallén. La 16, Sturmbatterie for- maba parte del IV Batallén, pero en las fotografias existentes no se ve si Ilevaba este distintivo. canon oe asauro sruc it @ BI: Sturmgeschiitz Ausf.A (Fgst.Nr. 90401-90420), Artillerie Lehr Regiment (ALR); Jiiterborg, 1941. En junio-julio de 1940 se construyé una serie de, 20 Sturmgeschiitz empleando bastidores del PzKpfw Ill Ausf. G, Estos fueron inicialmente entregados a las Sturmbatterie 666 y 667, pero demasiado tarde para intervenir en la invasion de Francia. Algunos de es- tos Ausf.A los utiliz6 el ALR como vehiculos de en- trenamiento en Jiterborg. Desde junio de 1940, los vehiculos acorazados alemanes de nueva construc- nse pintaban sélo con gris oscuro RAL 7021. B2: Sturmgeschiitz Ausf. B, Sturmgeschiitz-Abteilung 192; Unién Soviética, 1941. El Sturmgeschiitz-Abteilung 192 se formé el 25 de noviembre de 1940. En abril de 1942, fue redesigna- do Sturmgeschiitz-Abteilung «Grossdeutschlandy. Los Sturmgeschiitz Ausf. B del Sturmgeschiitz-Abtei- lung 192 estaban pintados en gris oscuro RAL 702! Los guardabarros delanteros y traseros tenian un contorno blanco en el borde exterior. Los distinti- vos incluyen el emblema del «Totenkopf (calavera) del Sturmgeschiitz-Abteilung 192 en amarillo sobre un recténgulo negro (algunos vehiculos lo tenian en blanco, pintado directamente sobre el color miméti- co de base), en el frente derecho y a ambos lados de la superestructura, y en la parte posterior del blin- daje del soporte de las bombas fumigenas. La «Bal- kankreuz» era negra con contorno blanco, a ambos lados de la superestructura. Cada Sturmgeschiitz lle- vaba un numero de identificacién a ambos lados y a la derecha del frente de la superestructura, y en la plancha posterior. C: Sturmgeschiitz Ausf. D, Fgst.Nr. 90630, Sturmgeschiitz-Abteilung 189; Unién Soviética, 1941. El Sturmgeschiitz-Abteilung 189 se constituyé el 9 de julio de 1941. Se le dieron a la unidad cuatro se- manas para estar lista para la accién. En agosto de 1941, el Sturmgeschiitz-Abteilung 189 fue enviado por ferrocarril a la Unién Soviética. Estuvo compro- metido intensamente en la lucha durante el resto del afio en el area de Vitebsk y, despues, en Viazma, Este Sturmgeschiitz Ausf. D fue completado por Alkett en junio de 1941. Como todos los vehiculos acorazados alemanes de este periodo, estaba pintado en gris os- curo RAL 7021. Entre los distintivos esta el emble- ma del «Ritter/Adler» (blasones de caballero y gui- la combinados) del Sturmgeschiitz-Abteilung 189 en el guardabarros delantero izquierdo y en la parte pos- terior del blindaje del soporte de las bombas fumi- genas. La «Balkankreuz» tenia contorno blanco. Cada Sturmgeschiitz llevaba un nimero de identificacién en la superestructura y en la plancha posterior. En el guardabarros delantero derecho llevaba el simbolo tactico de la compaia de Sturmgeschiitz. D: Sturmgeschiitz Ausf. B, Sturmgeschiitz-Abteilung 191; Unién Soviética, 1941. El corte esquemitico muestra un Sturmgeschittz Ausf.B, entregado al Sturmgeschiitz-Abteilung 191 en octu- bre de 1940. El exterior estaba pintado en gris os- curo RAL 702I. La silueta de la «Balkenkreuz» en blanco estaba a ambos lados de la superestructura, lo mismo que el emblema del «Biiffel» (bisonte) del Sturmgeschiitz-Abteilung 191,el cual estaba también en el guardabarros delantero derecho, y a la izquier- da de la tapa del motor de arranque, en la plancha posterior de la camara del motor. Dicho emblema consistia en un bisonte rojo pintado en un rectingu- lo negro con contorno rojo. La letra de identificaci6n tactica, en este caso una «Co blanca, estaba pintada en a tapa del motor de arranque. E| simbolo de or- ganizacién de la compafiia de Sturmgeschiitz, en ama- rillo, se llevaba en el guardabarros delantero izquier- do. El interior de la cAmara de combate estaba pintado en marfil RAL 1002. Los equipos de radio eran gris oscuro RAL 702I. La camara del motor se dejé en rojo primario RAL 8012. Africa, 1942. Aunque sélo se enviaron tres Sturmgeschiitz Ausf. D al norte de Africa, son bien conocidos, ya que este vehiculo concreto (Fgst.Nr. 90683) fue concienzuda- mente examinado y fotografiado tras su captura por las fuerzas britanicas. Construido por Alkett en julio de 1941, fue recogido por su tripulacion el 20 de agos- toy llevado a Grecia. A principios de 1942 la unidad fue enviada a Africa. Estuvo en accion en Bir Hachei en mayo, en Acroma en junio, y en El Alamein en oc- tubre de 1942. Este Sturmgeschiitz fue modificado para su uso «tropical», practicando aberturas en cin- co de las seis trampillas de la cubierta posterior del uate mm unteanaenaii motor. Dichas aberturas, protegidas por carenados blindados, aumentaban el flujo de aire a través de la camara del motor. Se instalé a ambos lados de las principales tomas de aire de refrigeracién un con- junto de contenedores cilindricos que alojaban fil- tros de aire, para purificarlo antes de entrar en los carburadores. La unidad instalé soportes adicionales para bidones de combustible y de agua. Para el uso en areas tropicales, estos Sturmgeschiitz se repinta- ron segin la orden de marzo de 1941, que especi caba para los vehiculos acorazados el marrén oliva- ceo RAL 8000 y el gris caqui RAL 7008. La «Balkankreuz» consistia en una silueta en negro, file- teada de blanco. Esta se repetia en los costados y en el soporte de las bombas fumnigenas, en la parte tra- sera. El emblema del Sonder Verband 288, una guir- nalda verde de laurel rodeando una palmera y un sol naciente, encima de una pequefia esvastica, estaba pintado en la plancha frontal derecha de la superes- tructura. F: Sturmgeschiitz Ausf. E, Sturmgeschiitz-Abteilung 249; Unién Soviética, 1942. E| Sturmgeschiitz-Abteilung 249, formado el 10 de enero de 1942, fue la ultima unidad equipada con Sturmgeschiitz armados con el Kanone L/24 de 75 mm inicial. El Ausf. E habia estado en produccién des- de septiembre de 1941 y fue sustituido por el Ausf. F en marzo de 1942. El Ausf. E puede distinguirse por los salientes mas largos de ambos lados de la supe- restructura. Los Sturmgeschiitz Ausf. E del Sturm- geschitz-Abteilung 249 estaban pintados en gris os- curo RAL 7021. El emblema «Wolfangel» de! Sturm- geschiitz-Abteilung 249 (un relampago negro en un escudo amarillo con contorno blanco) aparecia en la plancha de blindaje frontal superior del morro y en el blindaje posterior del soporte de las bombas fu- migenas. La «Balkankreuz» estaba pintada en negro con contorno blanco a ambos lados de la superes- tructura y en el blindaje posterior del soporte de las bombas fumigenas. Cada Sturmgeschiitz llevaba una letra de identificacién a cada lado de la superestruc- tura, delante y a la derecha de la misma y en la plan- cha trasera. G: Sturmgeschiitz Ausf. E, Sturmgeschiitz- Abteilung 197; Unién Soviética, 1942. El Sturmgeschiitz-Abteilung 197 se formé el 25 de noviembre de 1940 y sirvié en el sur de la Unién So- viética. Como todos los vehiculos acorazados ale- manes de este periodo, estaba pintado en gris oscu- ro RAL 7021. El emblema «Kanoner Adler» del ‘Sturmgeschiitz-Abteilung 197 figura en la plancha de blindaje frontal superior del morro y en el blindaje posterior del lanzafumigenos. La «Balkankreuz» es- taba pintada en negro con contorno blanco. Cada Sturmgeschiitz del Sturmgeschiitz-Abteilung 197 lle- vaba una letra de identificacién, normalmente «A», «By, «Co, etc.,a cada lado de la superestructura y en la plancha trasera. En este caso, en lugar de una letra Nevaba «Zl». Seguin el manual titulado Instrucciones para el empleo de la Sturmariillerie, publicado en mayo de 1940 y revisado en abril de 1942, «el Sturmgeschiitz (cafién de 75 mm sobre una curefia autopropulsada acorazada) es un arma ofensiva. Slo puede disparar en la direccién general hacia la que apunta el vehiculo (capacidad de giro limitada a 24°). Gracias a sus prestaciones campo traviesa y blindaje, puede seguir a la infanteria propia © alas tropas acorazadas a todas partes. El apoyo de la infanteria en ataque es la misién principal del cafién de asalto, en virtud de su blindaje, de la capacidad de maniobra y prestaciones campo traviesa y de la rapidez con que puede abrir fuego. El apoyo moral que se da a la infanteria con su presencia es importante. No dispara en movimiento. En el combate cercano es vulnerable, porque sus costados son débiles y esta abierto por arriba. Ademas, no tiene elementos para defenderse a si mismo en la lucha cuerpo a cuerpo. No siendo capaz de llevar a cabo tareas independientes de reconocimiento y de combate, este arma debe estar siempre apoyada por la infanterian. HILARY LOUIS DOYLE (izquierda), nacid en 1943, y ha escrito numerosos libros sobre vehiculos acorazados de combate. Hilary vive y trabaja en Dublin. TOM JENTZ es uno de los principales investigadores del mundo en vehiculos acorazados de combate y es especialmente conocido por su Encyclopedia of German Tanks. Tom vive en Maryland con su esposa alemana y sus dos hijos, PETER SARSON es uno de los artistas militares mas experimentados del mundo y ha ilustrado diversas publicaciones de Osprey. Sus muy detallados dibujos constituyen el sello de esta serie. OTROS TITULOS DE LA COLECCION EL EJERCITO FRANCES 1939-1945 EL EJERCITO ALEMAN 1939-1945 (III) CARROS EN VIETNAM LOS VEHICULOS ANFIBIOS AMTRAC LOS CARROS LIGEROS STUART OSPR MILITARY,