Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Mikhail Bakhtine le
principe dialogique. Pars, Seuil, 1981.
Traduccin de Daniela Berlante para la Ctedra Anlisis de texto dramtico y
espectacular II. ENAD-IUNA, 2003.
5. Intertextualidad
Definicin
No existe -y esto es esencial- enunciado alguno que no tenga relacin con otros
enunciados. La teora general del enunciado no es para Bajtn sino una suerte de
vuelta inevitable, que debe permitirle el estudio de ese aspecto. El trmino que
emplea para designar esta relacin de cada enunciado con otros enunciados es
dialogismo; pero este trmino central est, como puede esperarse, cargado de
una pluralidad de sentido a veces embarazosa; as como he transpuesto
metalingustico a translingustico emplear entonces aqu preferentemente,
para el sentido ms inclusivo, el trmino de intertextualidad, introducido por Julia
Kristeva en su presentacin de BajtIn, reservando la aplicacin dialgico para
ciertos casos particulares de intertextualidad, como el intercambio de rplicas
entre dos interlocutores, o la concepcin elaborada por Bajtn de la personalidad
humana. El mismo Bajtn nos invita por lo dems- a tal diferenciacin, ya que
seala:
Esas relaciones [entre el discurso de los otros y el del yo] son anlogas
(pero, bien entendido, no idnticas) a las relaciones entre las rplicas de un
dilogo (29,273)
Dos obras verbales, dos enunciados yuxtapuestos uno a otro, entran en una
especie particular de relaciones semnticas, que llamamos dialgicas
(30,297). Las relaciones dialgicas son relaciones (semnticas) entre todos
los enunciados en el seno de la comunicacin verbal (30, 296)
Se sabe que no hay que comprender por esto que el enunciado expresa la
individualidad inimitable de su autor. El enunciado presente es percibido como la
manifestacin de una concepcin del mundo; el enunciado ausente, como la
manifestacin de otra; es entre ellas que se establece de hecho el dilogo. Por
ejemplo:
Toda representacin del lenguaje nos pone en contacto con su enuniador: nos
vuelve concientes" de lo que la lengua es, nos hace identificar quien habla en
ella. Esta persona puede ir desde la comunidad lingstica entera (el uso del
fancs connota el sujeto de la francidad), pasando por el sujeto de los dialectos y
estilos, en toda su variedad, hasta el sujeto de las formas individuales de
expresin. Pero estas ltimas formas estn reservadas al uso privado del
lenguaje; la representacin literaria, que no puede contar con nuestra intimidad
con los personajes que pone en escena, slo conoce los sujetos colectivos de
enunciacin.
No solo las palabras han sido usadas siempre, y llevan en s mismas los rasgos
de sus usos precedentes; sino que las cosas tambin han sido afectadas,
aunque ms no sea en uno de sus estados anteriores, por otros discursos, que no
podemos dejar de encontrar. La nica diferencia que podemos establecer, en este
sentido, no pasa por los discursos que poseen la dimensin intertextual y los que
no la poseen, sino entre dos roles, uno fuerte y otro dbil, para los que la
intertextualidad es llamada a actuar. As es como Bajtn hace el repertorio de todos
los tipos de discursos en los cuales la relacin intertextual es esencial: la
conversacin cotidiana; el derecho; la religin; las ciencias humanas (se recuerda:
su rasgo distintivo sostiene que stas tienen que ver con textos con los que
entran en dilogo); los gneros retricos, como el discurso poltico; etc. Por el
contrario, el papel de la intertextualidad es mnimo en las ciencias naturales: el
discurso ajeno, en la medida en que est all presente, es normalmente encerrado
entre comillas (21, 150-167)