Está en la página 1de 16

Alcance de la interpretacin potica en algunos textos de

Heidegger, Borges y Eco.


Por Mauricio Vargas

Problemas en la interpretacin podemos reconocerlos en pensadores tan slidos


como el propio Martin Heidegger; o al menos eso es lo que nos da a entender Paul
de Man en su anlisis del proceso de interpretacin que llev a cabo el filsofo de
Selva Negra cuando se enfrent con la poesa de Hlderlin. El siguiente texto
pretende abordar los lmites de la interpretacin a partir de la lectura que realizara
M. Heidegger de las poesas de Hlderlin en orden a tomar conceptos que
ayudarn a validar su discurso filosfico; intentaremos paralelamente establecer
un paralelo con lecturas "filosficas" que se han hecho de la poesa de Jorge Luis
Borges. A partir de la lectura de la Epstola XIII, el alegorismo medieval, el
simbolismo moderno de Umberto Eco (1986), el anlisis permitir recalar en los
alcances de la interpretacin en trminos de la discusin sobre si fuentes como la
poesa, y en general, la literatura, constituyen materiales unvocos para la
construccin del discurso (filosfico o cientfico).

PREGUNTAS QUE GUAN ESTE VIAJE

En qu medida las distintas versiones (ediciones) de un material como el potico


entran a jugar un papel relevante en el anlisis conceptual?
La operacin (interpretativa) llevada a cabo por Heidegger puede pensarse en
trminos de otros pensadores?
La interpretacin de la poesa con vocacin filosfica presentes, por ejemplo, en
Hlderlin y Borges puede remontarse en el tiempo a un pasado ya reconocido o
discutido por otros autores o, al contrario, hace parte de casos muy especficos de
la historia reciente?
EL GIRO INTERPRETATIVO DE LA POESA QUE LEY HEIDEGGER

Paul de Man (Amberes 1919, New Heaven 1983) publica en 1983 BLINDNESS
AND INSIGHT: essays in therhetoric of contemporarycriticism(1983)como
resultado de una serie de conferencias realizadas en 1971; este mismo texto sera
traducido y publicado en espaol en 1991 bajo el ttulo Visin y Ceguera (De Man
1991). La edicin que tomaremos como fuente se basa en la edicin original en
ingls de la Universidad de Minnesota 1. Pasemos a considerar algunos de los
elementos del texto "Heidegger y la exgesis de Hlderlin".

No es un secreto el importante recurso intelectual y conceptual que fue la obra de


Hlderlin para Martin Heidegger. La potencia potica que representa Hrderling
brind elementos de abordaje filosfico a Heidegger no slo desde la profundidad
de los elementos conceptuales de la obra potica sino desde la recuperacin de
conceptos fundamentales ligados al mundo antiguo y a la ruralidad alemana. No
en vano Heidegger se referira a Hlderlin como "el poeta del Poeta"(Heidegger,
Hlderlin y la esencia de la poesa 1989, p. 20). Inveterados conceptos como
Tierra, Cielo, Mortales y Divinos tienen su conexin profunda con la poesa de
Hlderlin y ello es posible entenderlo a plenitud si tomamos en cuenta la
interpretacin de la obra de Hlderlin llevada a cabo por el filsofo. En su clebre
texto Construir, habitar, pensar (Heidegger 2015)Heidegger expondr con toda
claridad las necesidades intrnsecas de unidad de estos cuatro elementos de cara
a la formulacin de un modelo de habitar que est en sintona con el construir
material y reflexivo.

Paul de Man reconoce el influjo de Hlderlin (De Man 1983, p.247) en la obra de
Heidegger pero encuentra que deben pensarse algunos matices. A de Man le
interesa abordar el proceso interpretativo llevado a cabo por el filsofo alemn
toda vez que Heidegger realiza una interpretacin profunda y permanente de la
obra del poeta2. Un punto definitivo con el que de Man se enfrenta tiene que ver
con las ediciones de la obra de Hlderlin comoquiera que este punto constituye la
puerta de entrada para una correcta comprensin del ideario del poeta. De Man
recuerda, especialmente, las acuciosas ediciones de la obra de Hlderlin llevadas
a cabo por Norbert von Hellingrath pero mantiene que para una correcta
interpretacin de la obra del poeta se hace necesario consultar los mltiples
matices que se presentan en sus borradores y notas, cosa a la que la edicin de
Hellingrath no presta atencin. El inters acadmico por el legado de Hlderlin
produjo que en el siglo XX aparecieran ediciones comentadas como las de
Friedrich Beissner, llamada tambin Edicin Stuttgart, acompaada de estudios
detallados de notas, apuntes, anlisis mtricos y estudios comparativos. Esta
edicin es en cuanto a profundidad y rigor la mejor obra realizada sobre el poeta
(De Man 1983, p. 248)

1 En las bibliotecas colombianas no se tiene ningn ejemplar de la edicin en espaol publicada por la Universidad
de Puerto Rico y el texto que se consigue en internet para descarga en formato pdf se encuentra mutilado en ms
del 50%. Sin embargo, contrast las versiones en espaol e ingls all donde fue posible.
2 Heidegger comentar la obra de Hlderlin en varios artculos, especialmente en Aclaraciones a la poesa de

Hlderlin (1981), Sendas perdidas (1950), Los himnos de Hlderlin Germania y El Rin (1980) y Hlderlin y la
esencia de la poesa (1981)
Tomando como base la edicin Stuttugart, Paul de Man reconoce algunas de las
principales omisiones o equvocos en los que incurri Heidegger durante su
lectura de Hlderlin. La tergiversacin o reemplazo de algunas palabras como es
el caso de Entwchst (lo que crece) por "entwacht" (lo que despierta) en el poema
"Como en un da de fiesta" 3 da un giro al significado poniendo en riesgo la correcta
interpretacin del poema. En este caso en particular las ediciones Sttutgart y
Hellingrathmantuvieron la palabra "entwchst" sobre la base de la reiteracin en
ms de siete oportunidades del trmino en la obra de Hlderlin en tanto Heidegger
se mantuvo en el significado de "lo que despierta". 4

De Man sostiene entonces que la decisin arbitraria de Heidegger por usar ciertas
palabras o giros semnticos de la poesa de Hlderlin obedece ms al inters del
primero por ajustar la poesa del segundo a sus conceptos filosficos que al
abordaje riguroso que impone un trabajo de esta naturaleza(De Man 1983, p. 250).
Sostiene de Man que los postulados de Heidegger estuvieron encaminados a
hacer hablar al poeta bajo las necesidades filosfico-estructurales del filsofo de
Friburgo. De Man incluso enfatiza su punto y sostiene: "To accept this poetics is to
accept its consequences"(De Man 1983, 249). Aceptar los contenidos poticos de
la obra es aceptar implcitamente (y acometer) las consecuencias, necesarias de
ser preciso, del conjunto potico. A de Man le perturba que Heidegger estuviera
ms interesa en su sistema filosfico que en la comprensin del conjunto del
proyecto hlderiano. Para Heidegger, Hlderlin representa la encarnacin de la
poesa por antonomasia y la tal poesa es la representacin absoluta del Ser. Sin
embargo, y este es el punto nodal de la interpretacin demaniana, en Heidegger la
revelacin del Ser que se da a travs de la poesa puede resultar indiferente o
cuando menos no consciente para el poeta con lo cual se hace necesario que
exista un otro que de cuenta de la parusa del Ser. Con este movimiento el
metafsico se presenta no slo como un exegeta de la presencia potica del Ser,
sino que adems sirve como intrprete de la presencia del poeta.

Es pues este giro el que atribula a de Man ya que Heidegger pareciera imponerse
sobre Hlderlin al sostener la necesaria presencia de la metafsica para la
apropiacin y correcta comprensin de la poesa de Hlderlin. "They [los poetas]
say the truth but without knowing it, and this truth is apparent only to the meta-
metaphysician" (De Man 1983, 250). Nombrar la verdad es condicin natural del
verdadero poeta pero dicho nombramiento puede resultar "inconsciente" para l;
de lo que sigue que un ejercicio de concientizacin de la verdad slo es posible
bajo la inspeccin crtica de los filsofos. En el Eplogo a "Qu es Metafsica?"
(Heidegger 2003), Heidegger expondr claramente este aspecto al sostener que
"el pensar esencial ayuda como un simple insistir en existir, en la medida en que
en la insistencia se enciende algo similar a ella, sin que sta pueda tan siquiera
saberlo o tener algn poder sobre ello" (Heidegger 2003, 59). Tal pensar esencial
es el tributo bsico de la poesa cuando la tarea de enunciacin (revelacin) se

3 Si bien tenemos una traduccin de este poema (y unos pocos ms) en la seleccin de ensayos Aclaraciones a la
poesa de Hlderlin (Heidegger 2005), en adelante tomaremos la edicin bilinge de Ediciones 29 (Hlderlin 1977)
por ofrecer un mayor rigor filolgico toda vez que el traductor coteja en la pgina opuesta el texto original en
alemn.
4 Las ediciones en castellano no precisan este matiz aunque los textos de Alianza y Ediciones 29 ofrecen

traducciones distintas de esta palabra ("le despierta" y "lo nacido", respectivamente)


aviene a un hacer verdaderamente potico. Heidegger ha privilegiado a Hlderlin
no porque sea la esencia de la Poesa (1989, pg. 20), nada ms alejado de la
realidad; Heidegger escoge a Hlderlin justo por el hecho de que su poesa
"mantiene la determinacin potica de poetizar con la esencia de la Poesa". Tal
empresa se encuentra vehiculizada por la Palabra que es, de lejos, la mayor y
ms precisa herramienta con que cuenta el hombre histrico para dar apertura al
Mundo. (Heidegger, Hlderlin y la esencia de la poesa 1989, p. 25)

Llegados a este punto bien podemos sealar el inters de Heidegger por remarcar
la importancia de la palabra como el punto de encuentro entre el poeta y el
pensador; pero, subsecuentemente, un punto de interseccin que es a su vez su
punto de desencuentro pues el pensador dice (nombra) el ser, en tanto que el
poeta nombra lo sagrado. Si como vimos anteriormente es la Palabra aquella que
atraviesa la historia del hombre y de paso es la nica condicin propicia para que
el hombre sea (1989, p. 25), al pensador le corresponde dilucidar desde la
metafsica las condiciones que hacen posible entender la totalidad del Ser; punto
de arribo si tomamos como presupuesto que la pregunta por el Ser en tanto
pregunta por la Verdad toma en cuenta no slo la existencia del Ser-ah (Dasein)
sino que adems coliga la presencia de lo ente (la cosidad), mientras que
paralelamente se traza la pregunta por la nada. De este movimiento reflexivo brota
la inteleccin por (y sobre) el Ser. Caso contrario debemos entender en la poesa,
terreno en donde el poeta, a travs de la Palabra, muestra lo esencial de la
Divinidad. Heidegger remarca un pasaje de Hlderlin en donde este seala:
"Muchas cosas ha experimentado el Hombre;/A muchas celestiales ha dado ya
nombre/Desde que somos Palabra-en-dilogo/Y podemos los unos oir a los otros."
(Citado por Heidegger en Hlderlin y la esencia de la poesa, pg. 26). Para
Heidegger el aspecto de "Palabra-en-dilogo" pone en discusin el hecho cierto de
que el hombre es tal en virtud de la Palabra; y es justo desde la palabra, que
adems ahora es palabra en dilogo -tal como canta el poeta-, cuando el hombre
nombra la divinidad, que es como decir, accede a ella, pero a la vez instaura la
temporalidad del mundo (su movimiento histrico) en un juego de acaeceres entre
la enunciacin y el reconocimiento del mundo. "Desde que la Palabra le aconteci
ese fasto de ser dilogo vienen a palabra los dioses, y aparece Mundo"
(Heidegger, Hlderlin y la esencia de la poesa 1989, p. 27) pues la condicin
necesaria para que opere la palabra-en-dilogo es aquella en donde los dioses,
nombrados ya por la Palabra, acceden a entrar en dilogo con los hombres. De
esta suerte, la palabra en tanto vehculo de nombramiento de lo ente y de lo
divino, es recurso recproco de mortales y divinos constatando la concomitancia de
ambos a travs de la Palabra. En este momento se hace necesario recordar que el
nombrar no es slo ponerle nombre a las cosas; el nombrar es acceder a la
esencia de lo nombrado y en esa medida el nombramiento es una fundacin, a lo
cual Heidegger se referir cuando dice: "Poesa es, pues, fundacin de la palabra
por la boca" (pg. 30)

La poesa de Hlderlin le habla descarnadamente a la Verdad en su potencia


iluminadora. As lo intuye Heidegger y de ello saca cabal provecho para su
sistema de pensamiento; sin embargo es al seno de la interpretacin potica en
donde debemos, primero, y antes que todo, hallar este sentido sobre lo originario,
y no allende las premisas exgenas de filosofas y metafsicas. De Man encuentra
que por esta va es poca la comprensin a cabalidad de la obra potica y en su
lugar termina alzndose una visin instrumental del recurso literario. Dejar hablar
la obra debe estar por encima de las intenciones argumentativas.

Esto podemos verlo ms claramente en el poema "Retorno al pas, a los mos"


(Hlderlin 1977, 293). De Man subraya particularmente dos pasajes de este
poema que merecen una especial dedicacin.

"Verdaderamente, esta es mi patria, el suelo patrio!


Lo que busca, aqu est y sale a tu encuentro."

"Sin embargo, el mayor de los bienes, el tesoro que custodia


el arco sagrado de la paz, est reservado a jvenes y ancianos."

El "Lo" del segundo verso alude a la potencia del Ser que permaneciendo y
existiendo se arroja al encuentro del hombre. El poeta prev la presencia de algo
superior y opera dejndolo en tensin para que sea el hombre quien descubra
aquello que le sale al encuentro. De igual manera en los versos 3 y 4 el mayor de
los bienes, lo intuido, se coloca en el lugar de custodio de lo sagrado y de nuevo la
intervencin del hombre se presenta como una disposicin al descubrimiento.

Como anticipndose a esta epifana, Hlderlin en su poema "Como en un da de


fiesta" (Hlderlin 1977, 329) sellar el proceso as:

"Pero ahora despunta el da. Lo esperaba


y lo vi llegar. Que esta visin sagrada
inspire mi verbo! Pues la Naturaleza,
ms antigua an que las edades y ms grande
que los dioses de Oriente y Occidente,
ahora se despierta con un fragor de armas..."

De Man interpreta estos versos como el trnsito del error de la noche a la claridad
de la maana; un momento en el que las dudas se despejan y el hombre en su
potencia se ve asaltado por la presencia de la Verdad, del Ser. La verdad
revestida de Naturaleza que transita en el Tiempo ms all de las contingencias
histricas de hombre.

A de Man le asalta la duda de porqu Heidegger precisa de Hlderlin para


formular sus pensamientos. Se le figura que para Heidegger resulta provechoso
recurrir ex profeso a la poesa de Hlderlin para darle mayor peso a sus
argumentos; pareciera como si en medio de la complejidad de sus asertos
Heidegger reclamara un testigo que diera cuenta de que lo que habla es
verdadero, o si no verdadero en un sentido positivista, al menos inteligible desde
el punto de vista humano. An as de Man insiste que el foco del problema est en
otro lugar: preservar el momento de verdad. Terreno de preocupacin en la
historia del pensamiento, de Man cree que la tarea de Heidegger es conseguir un
aliado que permita darle continuidad a su idea sobre la Verdad del Ser. Entretanto
la poesa de Hlderlin bien puede ser ese mecanismo de legitimacin que dara
cuenta del hallazgo. O al menos as se intuye en un poema como "El Ister"
(Hlderlin 1977, p. 421) del que de Man considera es la puerta de entrada del
poeta en los arcanos ms profundos del Ser.

Otro de los motivos que colocan a Heidegger tras el rescate de Hlderlin tiene que
ver con asuntos polticos derivados de cierto sentimiento nacionalista. O al menos
as se entiende cuando al fragor de la II Guerra Mundial tanto ciudadanos como
pensadores tomaron partido. Para el caso de Heidegger el poeta de las Elegas
ofreca todo un arsenal de buena poesa nacionalista que exaltaba los valores
tradicionales del pueblo y la tierra germana. En este punto de Man cree que los
argumentos podran distraer el enfoque analtico de la relacin entre Heidegger y
Hlderlin y en tal sentido argumenta que el motivo de fondo por el cual Heidegger
rescata el legado de Hlderlin se basa en que Heidegger intenta retomar al poeta
con argumentos que en apariencia parecieran similares pero que vistos con mayor
detalle muestran marcadas diferencias. El caso ms patente lo podemos encontrar
en el concepto de Naturaleza al que Heidegger apela como elemento crtico de su
anlisis sobre el Ser pero que en Hlderlin adquiere un matiz diferente; veamos
cmo ocurre esto. El anlisis expuesto por de Man se centra en demostrar que el
pasaje de "Como en un da de fiesta", al cual aludimos anteriormente, la
Naturaleza all planteada es la que ensea al poeta a acceder a lo
maravillosamente omnipresente; un concepto tal de Naturaleza tiene que ver con
una inmersin en las fuerzas de lo natural ligadas a la experiencia epifnica de la
palabra potica y por esa va acorde con la visin romntica que inspiraba a los
poetas del XIX. Sin embargo, Heidegger crey encontrar en este pasaje la
cercana de la poesa de Hlderlin con el concepto de Dios y de paso con la
categora metafsica del Ser. Mientras el poeta aluda a la expectativa por lo
trascendente de la Naturaleza (Que esta visin sagrada inspire mi verbo!), el
filsofo encontr argumentos para acercar tal palabra potica con el momento del
nombramiento de lo divino. De esta manera los momentos de revelacin de la
verdad del Ser entran en contradiccin entre lo que expresa el poeta y lo que
infiere el filsofo. De Man seala que la intencin de Heidegger estuvo por encima
de las precisiones filolgicas necesarias en las comprensin de un texto literario;
oper el inters por la demostracin de un aserto de naturaleza externa, ms que
la correcta identificacin de la precisin textual. El hombre del poema se expresa
bajo la pura intencin de sublimidad e intercambio con la Naturaleza en una
suerte de autorreconocimiento de la finitud y el yerro. Para Heidegger en cambio la
epifana del poeta ausculta la esencia del nombramiento de lo divino y en esa
medida el Ser participa de la Totalidad de la Verdad: dos miradas que se
distancian exponencialmente.
BORGES Y EL PENSAMIENTO FILOSFICO

Vistas las cosas hasta aqu, el camino que nos hemos trazado se ha orientado en
identificar aquellos aspectos de traduccin, interpretacin y edicin llevados a
cabo por de Man y Heidegger. Hemos intentado dar cuenta de los alcances de la
interpretacin de cara a la lectura crtica de textos en contrava de una versin,
como la heideggeriana, que le apuesta al uso instrumental del recurso potico.
Para poder precisar en mayor medida el alcance de este enunciado, vamos a
trazar un camino dialgico con otro poeta de reconocida trayectoria: Jorge Luis
Borges.

En el texto que acompaa "El otro, el mismo" (Borges 2012), Borges nos regala
esta frase que anticipa la complejidad de su empresa: "El dans que articulaba el
nombre de Thor o el sajn que articulaba el nombre de Thunor no saba [sic] si
esas palabras significaban el dios del trueno o el estrpito que sucede al
relmpago. La poesa quiere volver a esa antigua magia." (p. 127). De esta
suerte, pensar desde la poesa (pensar poticamente?) es tarea del hombre en la
perspectiva de entender la complejidad del mundo, que es como decir la vida y la
trascendencia, intentando entender la esencia de las cosas o su re-presentacin
en el mundo. La poesa, nos impele Borges, trata de volver a unir esos dos
aspectos: causas y efectos. Un afn de unidad que toma en cuenta el rol humano
("aqul dans", "otro sajn") pero que concita la atencin de la palabra potica en
tanto mediadora de la unidad.

Con estas pocas palabras pretendemos abrir el espectro de lo que sera una
revisin de algunos versos de Borges que por su misma profundidad y, si se
quiere, por su misma ambigedad, han servido para la conceptualizacin filosfica
en ciertos pensadores. Douglas McDermid en su ensayo "La poesa como un
preludio a la filosofa: algunas reflexiones sobre un poema tardo de Borges"
(McDermid 2005) nos sirve para abordar este problema.

El filsofo tiene en mente analizar este poema:

THINGS THAT MIGHT HAVE BEEN

Pienso en las cosas que pudieron ser y no fueron.


El tratado de mitologa sajona que Beda no escribi.
La obra inconcebible que a Dante le fue dado acaso entrever,
ya corregido el ltimo verso de la Comedia.
La historia sin la tarde de la Cruz y la tarde de la cicuta.
La historia sin el rostro de Helena.
El hombre sin los ojos, que nos han deparado la luna.
En las tres jornadas de Gettysburg la victoria del Sur.
El amor que no compartimos.
El dilatado imperio que los Vikings no quisieron fundar.
El orbe sin la rueda o sin la rosa.
El juicio de John Donne sobre Shakespeare.
El otro cuerno del Unicornio.
El ave fabulosa de Irlanda, que est en dos lugares a un tiempo.
5
El hijo que no tuve."

Adelantemos el hilo de los acontecimientos y establezcamos la tesis de trabajo de


McDermid: poesas de Borges como "Things that might have been" al colocar
elementos contrapuestos en un aparente caos, obligan a adoptar a postura de
rechazo contra lo obviedad de las cosas y en esa medida preludian el asombro,
elemento necesario, en palabras de Schopenhauer (p. 135), para la reflexin
filosfica. La construccin del argumento parte de cierto anlisis formal establecido
por el filsofo; bsicamente McDermid agrupa lo que el llama el "poema-catlogo"
en 6 subcategoras de aquellas cosas que pudieron ser y no fueron. Luego de
vistos de manera sistemtica, el filsofo canadiense se pregunta sobre la aparente
arbitrariedad de los elementos. Pensar en las decisiones arbitrarias llevadas a
cabo por Borges lo coloca frente a la pregunta por la contingencia de las cosas
que pudieron haber sido y no fueron. Y sin embargo, preocupa saber porqu estas
cosas y no otras; la respuesta adems de elusiva, resulta cnica: porque es la lista
de Borges. Con lo cual el poema es no slo la sumatoria arbitraria de elementos
sino que adems el poema es en s la contingencia de la realizacin del individuo
poeta.

Visto hasta aqu el anlisis del poema encontramos que la contingencia se


remonta inicialmente a la creacin (el momento de realizacin del poema por un
operador determinado) y adems la configuracin de un catlogo de objetos,
situaciones, emociones y reflexiones que hablan desde la contingencia de no
haber existido. Sin embargo, McDermid no se queda aqu y seala (p. 129) una
nueva contingencia: la de que es posible que el poema tenga un nombre en ingls
como consecuencia de cierta alteridad del poeta en razn de su pasado
angloflico; una reflexin que lo lleva a pensar en deseos de otro "haber sido que
no fue", en este caso, la contingencia borgiana de tener races anglfonas, de
haber estudiado en el exterior, pero haber hecho su obra desde la contingencia del
idioma espaol.

En este punto el filsofo canadiense hace un giro en sus argumentos e introduce


el punto fuerte de su discusin: la poesa de Borges en tanto interpela la
cotidianidad, transita el momento de lo subjuntivo al momento de lo interrogativo,
de tal suerte que, ya puestos en situacin de descolocacin, el espritu reflexivo
padece el asombro. Siguiendo a Platn y a Schopenhauer, asombro que es puerta
de entrada para la filosofa (p. 134). Con este argumento David McDermid cierra
su anlisis expresando las posibilidades conceptuales que podra brindar la poesa
como puerta de ingreso (preludio/camino) a la filosofa.

Hemos visto hasta este momento el esfuerzo argumentativo de un filsofo como


McDermid por tender un puente entre filosofa y literatura y para ello ha
establecido como derrotero las posibilidades conceptuales que un escritor como
Borges le podra brindar. Interesa notar que a pesar de haber pretendido hacer un
anlisis formal de la obra de Borges, su argumento bsicamente se centr en
presentar la taxonoma del poema y desde la pluralidad de los elementos as

5 Este poema est recogido en el libro "Historia de la Noche" aparecido en 1977


organizados, elabor el argumento de contingencia que posteriormente trocar por
el de asombro. Aunque la idea de la taxonoma y la contingencia de los elementos
puede arrojar elementos conceptuales de buena riqueza, s creemos que el poema
fue dejado de lado en favor de ciertas interpretaciones. Aunque McDermid expone
las consecuencias del verso "La historia sin la tarde de la Cruz y la tarde de la
cicuta." creemos efectivamente que podran haberse ampliado anlisis formales y
temticos que ayudaran a entender con mayor precisin la idea de la contingencia.
En especial nos asiste la urgencia por la descomposicin formal del poema.

Constando de 15 versos, el poema fue construido de manera libre en cuanto a su


extensin silbica. Mientras 14 de ellos son de arte mayor, slo el verso final
consta de menos de 8 slabas. Desde el punto de vista de la distribucin silbica,
los versos presentan toda una variedad en cuanto al pie mtrico; mientras los
versos 1, 10 y 14 son mayormente crticos y los versos 5 y 11 son
fundamentalmente yambos, el 3, 7, 9, 12, 14 y 15 guardan una estructura silbica
fuertemente baqua; el resto de versos se distribuyen en coreos, jnicos, peonios,
troqueos, dctilos, falecios, heroicos, y alejandrinos. Estrficamente los acentos se
alternan entre ymbicos (A) y trocaicos (B) sin un orden cannico: A-B-A-B-B-B-A-
A-A-B-B-B-B-A-A. Ahora bien, desde el punto de vista de la distribucin rtmica
debemos mencionar que el poema mantiene un acento polirrtmico toda vez que
los versos no tienen una base rtmica uniforme; esto nos lleva a concluir que el
poema es, por su base rtmica, inrmnico.

Como hemos podido ver hasta este momento, desde su estructura formal "Things
that might have been" mantiene una constante que McDermid haba intuido
cuando hablaba de la contingencia en el poema de Borges. El anlisis formal que
hemos realizado ha puesto de relieve la contingencia pero desde una perspectiva
formal; as pues, y sumado a la perspectiva planteada por McDermid, podemos
aventurar la hiptesis de que Borges, conocedor profundo de la poesa y sus leyes
internas, era consciente del uso del lenguaje no slo desde su aspecto formal,
sino adems desde su potencia como generador de significados y en esa medida
el uso plstico que hace de la palabra lo lleva a considerar aspectos que
trascienden la esfera de lo potico y terminan centrando su centro de inters en el
pensamiento filosfico. Para entender con mayor precisin este concepto
podemos mirar un par de versos.

Entre la multiplicidad de cosas que pudieron ser y no llegaron a su trmino, dice


Borges:

"La obra inconcebible que a Dante le fue dado acaso entrever,


ya corregido el ltimo verso de la Comedia."

Para apreciar en su extensin este par de versos est bien que miremos el
contexto del ltimo verso de la Comedia:

Como afanoso gemetra procura,


sin hallar el principio que le mueva,
del crculo encontrar la cuadratura;
as me hallaba ante visin tan nueva,
queriendo comprender cual se adunaba
el cerco con la imagen, que en s lleva.
Con mis alas, tan alto no volaba,
cuando repercutir sent en la mente,
un fulgor que su anhelo condensaba:
ya mi alta fantasa fu impotente;
mas cual rueda que gira por sus huellas,
el mo y su querer movi igualmente,
el amor que al sol mueve y las estrellas.
(Alighieri 1922, p. 602)

Al narrador de la poesa lo mueve el afn por comprender lo trascendente, aquello


que las mismas ciencias y la razn no pueden comprender (" del crculo encontrar la
cuadratura"). Un deseo por alcanzar cotas de comprensin que antes el narrador
no conoca y que ahora lo asaltan; estaba pues nuestro hombre en esas tareas de
la reflexin cuando un destello de luz lo dej impotente: pensar en desandar los
mismos pasos de la vida para encontrar que el centro de la verdad reside en el
amor. He aqu el punto de las cosas que nunca llegaron a ser: el amor que todo lo
mueve, la verdad humana. Esto es quizs aquello que perturba a Borges cuando
piensa en la obra inconcebible que slo a un poeta como Dante le fue dado
"entrever". La inmensidad del espritu llevado a terrenos allende la trascendencia
de lo humano pero que a la vez lo vincula con la humanidad en cuanto a la
potencia del sentimiento que es causa del tiempo y del movimiento del universo.
Aqu entonces se sella nuevamente ese vnculo que nos permite remontar lo
potico a terrenos de la reflexin sobre las causas de la vida y temas que
trasuntan la pregunta por lo verdadero, por la relacin entre hombre, palabra y
realidad, como cuando en el poema "El otro tigre" Borges dir:

Al tigre de los smbolos he opuesto


el verdadero, el de caliente sangre,
el que diezma la tribu de los bfalos
y hoy, 3 de agosto del 59,
alarga en la pradera una pausada
sombra, pero ya el hecho de nombrarlo
y de conjeturar su circunstancia
lo hace ficcin del arte y no criatura
viviente de las que andan por la tierra.
Un tercer tigre buscaremos. ste
ser como los otros una forma
de mi sueo, un sistema de palabras
humanas y no el tigre vertebrado
que, ms all de las mitologas,
pisa la tierra. Bien lo s, pero algo
me impone esta aventura indefinida,
insensata y antigua, y persevero
en buscar por el tiempo de la tarde
el otro tigre, el que no est en el verso.

As entonces al tigre real, al verdadero que pisa las tierras, hay que perseguirlo
desde la poesa; acecharlo, diezmarlo. Hacer de l polvo e imagen pero tambin
fuente de verdad. ltima esta que como en Dante, es "rueda que gira sobre
huellas", esto es, verdad que fluye sobre las huellas de las palabras enunciadoras.
Eco y los lmites de la interpretacin

En su carta a Can Grande, Dante esboza su visin acerca del problema de la


interpretacin. Dice: "Para mayor claridad del discurso hay que saber que el
sentido de esta obra [La Comedia] no es simple, ms bien habra que llamarlo
'polisemos', es decir, de muchos sentidos: pues el primer sentido es el que se
obtiene de la letra, otro en cambio el que se obtiene por el significado de la letra.
El primero se llama literal, en cambio el segundo alegrico o moral o anaggico"
(Epstola XIII, traduccin de Jos Antonio Ramos Sucre)

En Dante, entonces, se distinguen 2 formas de interpretacin: la literal y la


alegrica. Sin embargo, este ltimo modelo se puede entender tambin como
moral y anaggico. En ese sentido la definicin (apcrifa) de san Agustn no es
diferente: El sentido literal ensea los hechos; el alegrico, las creencias; el
moral, los deberes; el anaggico, los fines (Eco, La epstola XIII, el alegorismo
medieval, el simbolismo moderno 1986, p. 8)

La argumentacin de Umberto Eco (1986) interpela las formas que adopt la


interpretacin en la escritura filosfica y sagrada durante el medievo. Para ello
har un recorrido por las formas que transit el simbolismo en la edad media y en
especial, lo relativo a la relacin entre simbolismo y alegora. Esta ltima como
expresin particular de un hecho o verdad universal con intencin didctica (lograr
hacer visible algo o hacer entendible un fenmeno complejo); en tanto la primera
como expresin particular con vocacin universalista. Destaquemos que Eco
encuentra en la poesa el campo propicio para la manifestacin de lo simblico en
sentido lato. Pese a esta sumaria distincin, el filsofo italiano coloca algunos
ejemplos de cmo la alegora y el simbolismo tuvieron el mismo sentido en el
medioevo; as entonces algunos de los poemas de Dante no slo se expresan
alegricamente en el sentido de que utilizan figuras de ideas generales, sino que
adems, hay presencia de un simbolismo fuerte en algunas de las figuras de la
Comedia como Beatriz o San Bernardo (p. 12).

Para poder lograr una mayor comprensin del fenmeno, Eco propondr una
revisin de las reflexiones que hiciera San Agustn en relacin con su teora
temprana del signo. El problema del signo surge, como es apenas presumible, en
el contexto de la lectura de las sagradas escrituras; fundamentalmente, Agustn se
enfrenta con el tema de la traduccin del hebreo al latn. Para ello tendr que
pensar en las distintas figuras literarias que se presentan en las sagradas
escrituras de lo que derivar una preceptiva que ayude a entender aquellos
pasajes oscuros o ambiguos de cara a la traduccin a otra lengua; los principios
de tal normativa se ajustan a la literalidad (lectio), la lectura pblica (recitatio), del
juicio (judicium), del anlisis (enarratio) y de la crtica textual (emendatio). Estos
principios le permitirn precisar cundo una metfora o un tropo determinado debe
ser entendido literalmente o cuando debe pensarse que alude a algo ms all. Tal
regla toma en cuenta: a) el aspecto teolgico de las buenas costumbres, segn el
cual un pasaje de la Biblia debe explicarse como representacin de otra cosa
cuando se atente contra la sana verdad y el buen juicio de las costumbres
cristianas; y b) No se puede pensar en segundas intenciones cuando hay pasajes
bblicos de baja factura o plagados de explicaciones y descripciones inocuas. As
entonces con estos dos ejes (el alegrico y el textual), deben juzgarse las
Sagradas Escrituras en cuanto a su alcance hermenutico.

Hasta aqu la regla queda ms o menos clara, pero cmo darle sentido a lo
alegrico? San Agustn pensar en el conocimiento enciclopdico como parte del
saber tradicional de los hombres para darle sentido a las figuras literarias. Tal
explicacin tuvo como consecuencia la aparicin de algunas enciclopedias de
simbologa6. Aunque el Physiologus es un buen ejemplo, el Speculum Doctrinale
podra ser ms til en este contexto. Escrito por Vicenzo Belovacense, el
Speculum Doctrinale recoge 166 definiciones de las cuales 124 corresponden a
virtudes y vicios (p. 82) segn nos cuenta Inmaculada Prez Martn en uno de sus
artculos (Prez Martn 1997). Con este corpus especfico sobre los saberes
particulares relativos a lo moralmente virtuoso, el problema de la interpretacin ha
allanado un buen trecho en cuanto a la claridad conceptual con la que deben
abordarse los problemas de la interpretacin textual. Recapitulando: para Agustin
la regla de la interpretacin toma en cuenta, por un lado los tropos literarios que
deben considerarse ms all de la simple literalidad en cuya ayuda acude el
saber enciclopdico para su correcta interpretacin; y por otro lado, descarta la
idea de la desambiguacin de pasajes que por su sencillez deben ser
considerados slo desde lo que narran sin necesidad de remontar explicaciones
allende lo textual.

Agustn, remontando estos conceptos, precisa de una interpretacin que articule


las dos nociones de las que el texto sagrado est constituido: in factis, in verbis,.
El primero estar pensado hacia los hechos del mundo que por doquier hablan de
la presencia de Dios y el segundo tendr que ver con la palabra (las escrituras)
que siendo el reflejo (speculum) del mundo, se emparentan simblicamente con la
divinidad. De esta suerte quedan sellados los dos aspectos que configuran, en
palabras del propio Eco, los hallazgos de Agustn en lo relativo a una teora del
signo: las palabras y las cosas (p. 18). As entonces, los presupuestos teolgicos
que apuntalan lo metafsico, se articulan con las figuras literarias y el anlisis
simblico para construir una unidad de sentido como demanda la interpretacin de
las sagradas escrituras.

El acento en san Agustn ser puesto sobre el texto y sus derivaciones hacia las
ciencias teolgicas y la poesa. Pero en ltimas, el centro de gravedad sigue
siendo el texto en cuando tal. Con Toms de Aquino, observa Eco, se realiza un
giro hacia las intenciones del autor. Aquino no descarta la literalidad textual pero
atribuye un sentido diferente que toma en cuenta el espritu del texto, esto es,
que apela a cierta intencionalidad del autor, una intencionalidad presumible en
Dios como artfice sublime del texto sagrado (p. 25). Pero debemos aclarar
rpidamente que es el mismo Toms el que adjudica el sentido espiritual slo a los
textos sagrados (p. 26). Para el caso de la poesa, por ejemplo, se aplica lo que l
llama el sentido parablico que tiene en cuenta, cmo no, la intencin del autor
pero que se ajusta al sentido literal en tanto expresin in verbis de la condicin
humana. Por oposicin, el sentido in factis es slo atribuible a las escrituras

6 Para un completo y detallado inventario de las enciclopedias ver Eco, Arte y Belleza en la esttica medieval,
De Bolsillo, Madrid, 1987. p. 82
sagradas que devienen divinas en virtud de su Autor si bien es perfectamente
factible que el autor material (el escritor) desconociera el significa final o completo
de los signos en el texto utilizados. Decimos pues que este aspecto
(consciencia/inconsciencia acerca del sentido ltimo) seala dos distintas maneras
de entender la comprensin textual pues estn determinadas por regmenes
diferentes. El simbolismo consciente de la poesa responde a cnones de la
retrica previamente reconocidos por el autor; a su vez, el simbolismo
inconsciente del autor de las sagradas escrituras responde a los principios de la
fe y la revelacin que slo son posibles bajo la autoridad celestial.

Del pasaje anterior podemos desprender que la discusin trada por Eco se inserta
en la distincin entre un tipo de alegora in verbis (potica, mundana), de otro tipo
de alegora in factis (doctrinal, filosfica). Agustn centrar su mirada sobre la
articulacin de ambos conceptos de cara a una correcta interpretacin textual de
las Escrituras. Toms, por su parte, avanzar su hiptesis hacia la nocin de
autora y plantear un tipo de interpretacin que adicionalmente rescate la
intencin del autor en lo que llamar el sentido parablico. Sin embargo, siguen
quedando prefigurados dos polos de interpretacin que Eco buscar articular bajo
la nocin de interpretacin que desprende de su anlisis de Dante. Con el autor de
la Comedia, nos dice Eco en su anlisis de la Epstola XIII (p. 29 y ss.), la nocin
de alegora sufre un giro drstico pues Eco desarrolla la idea de que Dante
extendi su idea de alegora no slo desde su caracterstica in verbis, sino que
adems consider los aspectos filosficos de tal nocin (in factis). As entonces,
en Dante es posible descubrir la nocin de poesa filosfica y en esa medida Eco
sentencia este giro con la siguiente frase: Dante considera que la poesa tiene
dignidad filosfica, y no slo la propia sino la de todos los grandes poetas (p.
31). El poeta a travs de lo que le inspira el amor es capaz de actuar
inconscientemente en su ejercicio potico y de esta manera sus contenidos
podran, bajo la visin tomista del simbolismo inconsciente, ofrecer metforas que
son adems expresin de lo trascendente. Eco, finalmente, pensar que Dante,
hijo de su tiempo, no logra desprenderse de una visin esencialista de la
interpretacin y ser el pensamiento hermtico con la disolucin de las
contradicciones quien termine resolviendo las dicotomas pero a costa de un
enrevesamiento de los sentidos en la forma de pensamientos oscuros y
revelaciones intuitivas a la manera en que pensadores como Schelling lo
ejercieron. Eco, de hecho, se referir (Eco 1987, p. 72) a esta manera de
razonamiento como afasia mstica pues tiene que ver con una forma particular de
referirse de manera oscura o incoherente a ciertos fenmenos o hechos.
Conclusiones

Nuestro anlisis sobre la interpretacin tuvo como punto de inicio la perspectiva


propuesta por Paul de Man a propsito de la interpretacin que llev a cabo
Heidegger de la poesa de Hlderlin. Este anlisis de de Man estuvo en sintona
con dos aspectos que el filsofo de Selva Negra eludi o simplemente no quiso
considerar. El primero tena que ver con la revisin filolgica de los textos de los
cuales parti el anlisis de Heidegger. El segundo aspecto estuvo vinculado a la
interpretacin interna de las poesas de Hlderlin comoquiera que para de Man la
interpretacin de Heidegger estuvo permeada por la idea de que el poeta operaba
su poesa inconscientemente de tal suerte que en sus propias oquedades
prefiguraba la presencia del Ser pero carente de la consciencia de su presencia.
Sera, pues, la reflexin filosfica la que emprendiera el camino de la
conceptualizacin sobre la Verdad. Pese a estos argumentos, de Man sostiene la
necesidad de encontrar la esencia y trascendencia de la poesa de Hlderlin al
interior de la misma palabra potica. All entonces el giro demaniano ser hacia la
interpretacin de naturaleza simblico-conceptual para intentar desentraar, desde
la propia poesa, aquellos filones espirituales y trascendentales que tanto
cautivaron a Heidegger.

Luego de esta revisin hecha por de Man, nos preguntamos acerca de la


posibilidad de la interpretacin filosfica en otros autores con lo que llegamos al
caso de Borges en la perspectiva de Douglas McDermid. El argumento de este
gira en torno a la idea de descolocacin y asombro que atraviesan algunas
poesas de Borges y en especial Things that might have been como puerta de
entrada a los terrenos de la filosofa; en esa perspectiva McDermid emparentar el
pensamiento potico de Borges con la filosofa de Platn y Schopenhauer. De
nueva cuenta, tal como previera de Man en su anlisis de Heidegger, el sentido
interpretativo de la poesa tuvo un enfoque, si se quiere, instrumental de la poesa
en favor de las ideas filosficas. En ese caso recurrimos a un anlisis textual que
nos brindara elementos de reflexin para saber si el poema podra contener ese
aspecto de la contingencia que el anlisis de McDermid ya nos haba anticipado.

La sumatoria de estos dos anlisis nos llev a preguntarnos por la tradicin


interpretativa y esa medida el anlisis de Umberto Eco de la obra de Dante nos
permiti colocar en perspectiva la tradicin interpretativa, por lo menos, desde el
Medioevo. Eco nos recordar, a travs de su anlisis de la Epstola XIII de Dante,
que los elementos centrales sobre la interpretacin (el alegrico y el simblico)
tienen varias centurias de antigedad. As entonces la tradicin que parte de
Agustn, Toms de Aquino y Dante, cada uno desde sus diversas perspectivas
pero todos teniendo como trasfondo las Sagradas Escrituras, identificaron un tipo
de anlisis desde el texto (literal y alegrico), de otro tipo de anlisis desde la
intencin del autor. Especialmente frtil es entender que en Dante se condensan
las tradiciones agustiana y tomista segn la cual el Texto est por encima de la
condicin humana (Agustn) y acerca del papel del autor en la construccin de
sentido (Toms). Dante pensar su poesa con nimo integrador al definir pautas
para la adecuada interpretacin de sus poesas, articulando en su camino, lo que
en el pasado era divergente.
Pensar, pues, la poesa de cara a discusiones filosficas o teolgicas tiene por los
menos ocho siglos de tradicin. El punto es, quiz, definir con rigor los lmites con
los cuales cada tropo debe ser considerado desde una perspectiva literaria o
simblica para no caer en el exabrupto de la tergiversacin.

Bibliografa
Alighieri, Dante. La Divina Comedia. Traducido por Bartolom Mitre. Buenos Aires:
Centro cultural "Latium", 1922.

Borges, Jorge Luis. Poesa Completa. Nueva York: Random House Mondadori, 2012.

De Man, Paul. Blindness and insight: essays in the rhetoric of contemporary criticism.
Minnesota: University of Minnesota, 1983.
. Visin y Ceguera. Rio Piedras: Universidad de Puerto Rico, 1991.

Eco, Umberto. Arte y belleza en el esttica medieval. Madrid: De Bolsillo, 1987.

Eco, Umberto. La epstola XIII, el alegorismo medieval, el simbolismo moderno. Acta


potica 6 (Marzo 1986): 7-39.

Heidegger, Martin. Qu es metafsica? Traducido por Helena Corts y Arturo Leyte.


Madrid: Alianza, 2003.
. Aclaraciones a la poesa de Hlderlin. Traducido por Helena Corts y Arturo Leyte.
Madrid: Alianza, 2005.
. Construir, habitar, pensar. Madrid: La Oficina de Arte y Ediciones, 2015.
. Hlderlin y la esencia de la poesa. Barcelona: Anthropos, 1989.

Hlderlin, Friedrich. Hlderlin Poesa Completa. Traducido por Federico Gorbea.


Barcelona: Ediciones 29, 1977.

McDermid, Douglas. La poesa como un preludio a la filosofa: algunas reflexiones


sobre un poema tardo de Borges. Dinoia L, n 54 (Mayp 2005): 123-140.

Papers, Guide to the Paul de Man. Online Archive of California. Online Archive of
California. Jeffrey Atteberry. 30 de Octubre de 2015. http://www.oac.cdlib.org (ltimo
acceso: 11 de Abril de 2017).

Prez Martn, Immaculada. El Libro de Actor. Una traduccin bizantina del Speculum
Doctrinale de Beauvais (Vat. Gr. 12 Y 1144). Revue des tudes byzantines 55 (1997):
81-136.

También podría gustarte