Está en la página 1de 76

DEEP SEA ELECTRONICS PLC

Módulo de Controle DSE8660
Número do Documento 057-120

Autor: Anthony Manton

Tradução: Luciano Ferreira

Módulo DSE 8660 - Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação

Deep Sea Electronics PLC
Highfield House
Hunmanby
North Yorkshire
YO14 0PH
ENGLAND
Vendas Tel: +44 (0) 1723 890099
Vendas Fax: +44 (0) 1723 893303
E-mail: sales@deepseaplc.com
Web site: www.deepseaplc.com
Manual de Operação do Sistema de Controle e Instrumentação do Módulo DSE 8660
© Deep Sea Electronics PLC
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida em qualquer forma
material (incluindo fotocópia ou armazenar em qualquer mídia eletrônica ou outras mídias), sem a
permissão escrita do detentor dos direitos autorais, exceto em conformidade com as disposições do
Copyright, Designs and Patents de 1988.
Os pedidos de autorização por escrito ao detentor do direito autoral para reprodução de qualquer parte
desta publicação devem ser endereçados à Deep Sea Electronics PLC, no endereço acima.
O logotipo da DSE e os nomes DSEUltra, DSEControl, DSEPower, DSEExtra, DSEMarine e DSENet são
marcas registradas no Reino Unido pela Deep Sea Electronics PLC.
Qualquer referência a nomes de produtos de marca registrada utilizados nesta publicação são de
propriedade de suas respectivas empresas.
Deep Sea Electronics PLC reserva o direito de alterar o conteúdo deste documento sem aviso prévio.
Alterações desde a última publicação
Mod. No Comentários
1 Versão Inicial
2 Adicionado ROCOF & Salto de Vetor
3 Adicionada descrição do alarme ‘MSC OLD UNITS ON BUS’

Esclarecimentos sobre os símbolos utilizados nesta publicação.

Destaca um elemento essencial de um procedimento para garantir exatidão
NOTA:

Indica um procedimento ou prática, que, se não observadas, poderão resultar em
ATENÇÃO! danos ou destruição de equipamentos.

Indica um procedimento ou prática, que poderá resultar em danos pessoais ou perda
PERIGO! de vida se não forem seguidos corretamente.

2Parte No. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM

Módulo DSE 8660 - Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação

ÍNDICE

Seção Página

1 BIBLIOGRAFIA............................................................................................................ 5
1.1 INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO ........................................................................... 5
1.2 GUIA DE TREINAMENTO ........................................................................................... 5
1.3 MANUAIS................................................................................................................... 5

2 INTRODUÇÃO.............................................................................................................. 6
3 ESPECIFICAÇÕES ..................................................................................................... 7
3.1 NUMERAÇÃO DAS PARTES ...................................................................................... 7
3.1.1 ABREVIAÇÕES ................................................................................................... 7
3.2 ESPECIFICAÇÃO DOS TERMINAIS ........................................................................... 8
3.3 ESPECIFICAÇÃO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO...................................................... 8
3.4 MEDIÇÃO DA TENSÃO E FREQÜÊNCIA DO GERADOR E DA BUS ........................... 8
3.5 LEITURA DA CORRENTE DA REDE E DA BUS ......................................................... 8
3.6 ENTRADAS ................................................................................................................ 9
3.6.1 ENTRADAS DIGITAIS .......................................................................................... 9
3.7 SAÍDAS.................................................................................................................... 10
3.7.1 SAÍDAS A & B.................................................................................................... 10
3.7.2 SAÍDAS C & D ................................................................................................... 10
3.7.3 SAÍDAS E, F, G, H, I & J ..................................................................................... 10
3.8 PORTAS DE COMUNICAÇÃO .................................................................................. 11
3.9 UTILIZAÇÃO DAS PORTAS DE COMUNICAÇÃO ..................................................... 12
3.9.1 CONEXÃO USB ................................................................................................. 12
3.9.2 RS232 ............................................................................................................... 13
3.9.3 RS485 ............................................................................................................... 15
3.9.4 ETHERNET ....................................................................................................... 16
3.10 DSENET® PARA MÓDULOS DE EXPANSÃO ....................................................... 22
3.11 ALARME SONORO............................................................................................... 23
3.11.1 ADICIONANDO UM ALARME EXTERNO À APLICAÇÃO ..................................... 23
3.12 DIMENSÕES E MONTAGEM ................................................................................. 24
3.12.1 GRAMPOS DE FIXAÇÃO ................................................................................... 25
3.12.2 PONTOS PARA FIXAÇÃO DOS CABOS ............................................................. 26
3.12.3 JUNTA DE VEDAÇÃO DE SILICONE .................................................................. 26
3.13 NORMAS APLICÁVEIS ......................................................................................... 27
3.13.1 CLASSIFICAÇÃO DOS GABINETES................................................................... 28
4 INSTALAÇÃO ............................................................................................................30
4.1 DESCRIÇÃO DOS TERMINAIS................................................................................. 30
4.1.1 ALIMENTAÇÃO CC, SAÍDAS DE COMBUSTÍVEL E PARTIDA. ............................ 30
4.1.2 PICKUP MAGNÉTICO, CA N E EXPANSÕES. ..................................................... 31
4.1.3 DISPOSITIVOS DE CARGA E LEITURA DE TENSÃO DA REDE (V1) .................. 32
4.1.4 LEITURA DE TENSÃO DA BUS .......................................................................... 32
4.1.5 TRANSFORMADORES DE CORRENTE DO GERADOR ..................................... 33
4.1.6 TRANSFORMADOR DE CORRENTE DE CARGA ............................................... 34
4.1.7 ENTRADAS DIGITAIS CONFIGURÁVEIS ........................................................... 35
4.1.8 CONECTOR DA INTERFACE DE CONFIGURAÇÃO DO P C................................ 35
4.1.9 CONECTOR RS485 ........................................................................................... 36
4.1.10 CONECTOR RS232 ........................................................................................... 36
4.2 DIAGRAMAS DE CONEXÕES TÍPICOS .................................................................... 37
4.2.1 3 FASES, 4 FIOS ............................................................................................... 38
4.2.2 SISTEMAS DE ATERRAMENTO ........................................................................ 39
4.3 CONEXÃO TÍPICA DA DS ENET® ............................................................................. 40
5 DESCRIÇÃO DOS CONTROLADORES...............................................................41
5.1 MÓDULOS TRANSFERÊNCIA DSE8660 .................................................................. 41
5.2 GUIA DE UTILIZAÇÃO RÁPIDA ............................................................................... 43
5.2.1 PARTIDA DO MOTOR........................................................................................ 43

Parte No. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM 3

.......... 54 5.........................1 ESPERA EM MODO AUTOMÁTICO ..............................................Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 5.....4 MODO MANUAL .........3.......................................................................................... 58 6.1 EDIÇÃO DE UM PARÂMETRO ....................2......... 68 9................................... 58 6........................3 BUS.... 47 5................................................................................. 45 5......... 70 9.................................................................... 70 10 COMISSIONAMENTO ..................................................... 59 6............................................................................................1 COMO COMPRAR PLUGUES CONECTORES ADICIONAIS DA DSE ............................................................................................................................................1 EDITOR DE CONFIGURAÇÃO DO PAINEL FRONTAL .2 PARÂMETROS AJUSTÁVEIS .........................................................4............................................................................................................3............... 60 6....................... 53 5.....................2 SEQÜÊNCIA DE PARADA .............................5..............................................................3.................................6 ABOUT .......... PEÇAS DE REPOSIÇÃO.............................................2 MOTOR EM FUNCIONAMENTO.........................1 PRÉ-COMISSIONAMENTO .2 MODO MANUAL ......1................................................................................ 65 9 CONFIGURAÇÃO NO PAINEL FRONTAL ....................2 COMO COMPRAR GRAMPOS DE FIXAÇÃO ADICIONAIS DA DSE ........................................ 58 6............................4 PORTA SERIAL ..........................................................................................4 SEQÜÊNCIA DE PARADA .......1 ESPERA EM MODO DE TESTE ....................................................66 9...............................................6 CONTROLES .......................................3............................................................................ 65 8................. 73 12....................................................................................................................................... 65 8......2 PARADA DO MOTOR .......................5 PORTA SERIAL RS485 .................3...2........................................2 ALERTAS (WARNINGS)....................................... 60 6..........................................4......................3 MODO AUTOMÁTICO ..................................... 61 6............................................. 55 6 MODOS DE OPERAÇÃO......3 MOTOR EM FUNCIONAMENTO... REPAROS E SERVIÇO.............3.......................4 ROCOF E SALTO DE VETOR....................57 6.......... 57 6...................................... 64 7...............1 STATUS ........................... 70 9..........75 14 DESCARTE .......72 12 MANUTENÇÃO................................. 67 9....4 REGISTRO DE EVENTOS ...................................................3 LEITURA DA PÁGINA DE INSTRUMENTOS .............................................................2..............................1 STATUS ............................................................................ 52 5.......................................................................................................5 LEDS CONFIGURÁVEIS.. 48 5.......................................................................................................................................................................................3 SEQÜÊNCIA DE PARADA ...... 61 6........................... 73 12........................................................ Módulo DSE 8660 ..................................................................................... 44 5........ 74 13 GARANTIA ... 60 6................................ 47 5..... 59 6................3.......................3 COMO COMPRAR JUNTA DE VEDAÇÃO ADICIONAL DA DSE ..............................................................................................1 CONFIGURAÇÕES ALTERNATIVAS ...........................2 REDE ................................................... 69 9..............................73 12.....................62 7..................................................................................................5.....4 MÓDULOS DE EXPANSÃO ..................................................1 EDIÇÃO DE UM PARÂMETRO .....................3.................................... 46 5............3........ 58 6........... 62 7...3....2 MODO DE PARADA ........76 4Parte No.................. 51 5... 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM ...........................................65 8................................................... 73 12......................2 EDITOR DE CONFIGURAÇÕES COM O EQUIPAMENTO EM FUNCIONAMENTO ........................... 63 7...........................1 MODO PARADA........4.................................................3 MODO AUTOMÁTICO ........................................................................2 PARÂMETROS AJUSTÁVEIS (EDITOR DE FUNCIONAMENTO) ...........3 PROTEÇÕES ELÉTRICAS (TRIPS) ..............5 MODO TESTE ..........2 SEQÜÊNCIA DE PARTIDA ................. 61 7 PROTEÇÕES .........1 ESPERA NO MODO MANUAL ........................ 71 11 DIAGNÓSTICO DE FALHAS (TROUBLESHOOTING).............................................71 10................................1.................................................. 64 8 PROGRAMADOR DE TAREFAS .................................................................................................. 60 6.............................

3 MANUAIS CÓDIGO DSE DESCRIÇÃO 057-082 DSE2130 Input Expansion Manual 057-083 DSE2157 Output Expansion Manual 057-084 DSE2548 Annunciator Expansion Manual 057-115 DSE8610 Operator Manual 057-119 DSE8600 Series Configuration Software Manual Parte No. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM 5 .deepseaplc. CÓDIGO DSE DESCRIÇÃO 053-069 DSE8610 Installation Instructions 053-070 DSE8660 Installation Instructions 053-032 DSE2548 LED Expansion Annunciator Installation Instructions 053-033 DSE2130 Input Expansion Installation Instructions 053-034 DSE2157 Output Expansion Installation Instructions 1.com 1. CÓDIGO DSE DESCRIÇÃO 056-005 Using CTs With DSE Products 056-007 Advantages of Load CT 056-021 Mains Decoupling 056-022 Breaker Control 056-030 Module PIN Codes 056-042 Bus Mode or Mains Mode 056-047 Fail to close and out of sync 1. Módulo DSE 8660 .2 GUIA DE TREINAMENTO Os Guias de Treinamento são utilizados para detalhar determinados temas específicos que normalmente surgem durante as sessões de treinamento.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 1 BIBLIOGRAFIA Este documento se refere e é referido nas seguintes publicações da DSE e pode ser obtido no website da DSE http://www.1 INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO As instruções para instalação acompanham o produto em sua embalagem e tem a finalidade de serem utilizados como um guia rápido de instalação.

transferir a carga para o gerador de forma manual ou automática. • Interface com a Unidade Eletrônica de Controle (ECU) dos motores eletrônicos. O módulo é acomodado em um gabinete plástico resistente projetado para a montagem na parte frontal do painel. Módulo DSE 8660 .com. tais como: • Display LCD configurável para trabalhar em diversos idiomas. assegurar que este documento acompanhe o produto para fins de referência. Corrente e da Energia. e Salto de Vetor para detectar falha de rede quando em paralelo com os geradores. O usuário tem também a facilidade de visualizar todos os parâmetros operacionais do sistema através do display LCD. temporizadores e alarmes. será emitido um alarme sonoro e o motor será desligado automaticamente. Além disso.O. 6Parte No.F. O módulo irá informar a real causa da falha através no display LCD. • Conexão direta aos reguladores de velocidade e de tensão para sincronismo e divisão de carga. Caso o equipamento seja fornecido a terceiros. A Série DSE8600 foi desenvolvida para fornecer diferentes níveis de funcionalidadesem diferentes controladores utilizando uma plataforma comum. indicando todas as condições operacionais. As funções de Sincronismo e Divisão de Carga estão incluídas no controlador.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 2 INTRODUÇÃO Este documento detalha os requisitos de instalação e operação do módulo DSE8660 que faz parte da série DSEPower®. O potente microprocessador ARM contido no módulo possibilita a incorporação de várias funções complexas. se necessário. o editor de configuração integrado ao módulo permite o ajustedestas informações. • Entradas totalmente configuráveis para uso como alarmes entre outras funções. Este não é um documento controlado. Todas as futuras atualizações deste documento estarão disponíveis no site da DSE no www.deepseaplc. • Proteção de R. A utilização do software de configuração para PC (Configuration Suite) permite a configuração das sequências de operação. Em caso de falha. C. Você não será informado automaticamente de atualizações. Isto possibilita uma maior flexibilidade ao fabricante do grupo gerador na escolha do controlador a ser utilizado para uma aplicação específica. Os módulosda série DSE8600 monitoram o motor. bem como as funções de proteção necessárias para este tipo de sistema. O manual faz parte do produto e deve ser mantido junto a ele durante toda a sua vida. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM . • Monitoramento True RMS da Tensão. Os módulos da Série DSE8600 foramprojetados para possibilitar ao operador partir e parar o gerador e.O. • Monitoramento dos parâmetros do motor. Todas as conexões são realizadas por meio de plugues e soquetes.

001 . 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM 7 . 00 Variante Tipo do Produto Produto Módulo de Controle 00 8660 padrão de Rede e Chave de Transferência Automática DSE8660 Revisão de Hardware Lançamento inicial do módulo 001 Durante o período de produção deste documento.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 3 ESPECIFICAÇÕES 3. não houve mudança deste produto.1.1 ABREVIAÇÕES Abreviação Descrição DSE8600 / DSE86xx Todos os módulos da Série DSE8600 Parte No. Módulo DSE 8660 . 3.1 NUMERAÇÃO DAS PARTES 8660 .

2Hz 3. veja neste documento a seção intitulada Manutenção.) Resolução 1V AC Fase para Neutro 2V AC Fase para Fase Precisão ±1% do fundo de escala fase-neutro (±3. Reparos e Serviços.35V DC) Resolução 0. por favor.3 ESPECIFICAÇÃO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO Tensão mínima 8V contínuo Queda de tensão na partida Capaz de suportar zero v por 50ms.2 ESPECIFICAÇÃO DOS TERMINAIS Tipo de Conexão Conector em duas partes.5Hz Frequência Máxima 75Hz Resolução da Frequência 0.52V) Frequência Mínima 3. 3.5 LEITURA DA CORRENTE DA REDE E DA BUS 8Parte No. quando a tensão da bateria pode cair para até 4 V (em um sistema de 12 V). • Conector macho junto ao módulo • Conector fêmea junto da embalagem do módulo – terminal de parafuso com grampo de suspensão e sem Exemplo mostrando as entradas mola interna. Tensão máxima 35 V contínuo (proteção de 60 V em casos de oscilação de tensão) Proteção de polaridade invertida -35 V contínua 200mA a 24V Máxima corrente de operação 400mA a 12V 110mA a 24V Corrente máxima em standby 210mA a 12V Especificação da Medição no Display Faixa 0V-70V DC (Nota: tensão máxima de operação contínua .Neutro 15V a 333V AC Adequada para operação de 110V até 277V nominal (±20% para a detecção de sub / sobretensão) Tensão Fase . 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM . Peças de Reposição.5 mm² (AWG 10) vias NOTA: Para compra de plugues e conectores adicionais. no mínimo.1Hz Precisão da Frequência ±0.33V) ±2% do fundo de escala fase-fase (±11.7V) 3. Módulo DSE 8660 . Esta característica garante que o módulo continue em operação durante o arranque do motor.Fase 26V a 576V AC Adequada para 190V até 480V nominal fase-fase (±20% para a detecção de sub / sobretensão) Tensão de modo comum 100V AC (máx.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 3. desde que a alimentação tenha sido de.1V Precisão ±1% do fundo de escala (±0.5 mm² (AWG 24) parafusos de um conector de 10 Bitola máxima do cabo 2.4 MEDIÇÃO DA TENSÃO E FREQÜÊNCIA DO GERADOR E DA BUS Tipo de medição True RMS Taxa de Amostragem 5KHz ou mais a Harmônicas Até 10 harmônica ou mais Impedância de entrada 300K Ω ph-N Tensão Fase . dos cabos e os terminais de Bitola mínima do cabo 0. Não é necessário adicionar baterias ou outros dispositivos externos. 10 V antes da partida e tenha sido recuperada para 5 V após o evento.

5% de 5A Precisão ±1% da Nominal (1A ou 5A) (excluindo erros do TC) 3.5VA (resistor shunt de 0.6V Tensão máxima de entrada +50V DC relativo ao negativo da alimentação elétrica da planta Tensão mínima de entrada -24V DC relativo ao negativo da alimentação elétrica da planta Corrente máxima de contato 7mA típica Tensão com circuito aberto 12V típica Parte No.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação Tipo de medição True RMS Taxa de Amostragem 5KHz ou mais a Harmônicas Até a 10 ou mais Corrente nominal no secundário do TC 1A ou 5A (5A recomendado) Corrente contínua máxima 5A Medição de sobrecorrente 3 x Faixa de Ajuste Nominal Sobrecorrente absoluta máxima 50A por 1 segundo Carga suportada 0.02Ω) Offset de modo comum ±2V de pico de aterramento da planta para o terminal comum do TC Resolução 0.1V e 6. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM 9 .6 ENTRADAS 3. Módulo DSE 8660 .6.1 ENTRADAS DIGITAIS Número 11 entradas configuráveis Disposição Contato com sinal referente à terra Threshold da entrada Entre 2.

Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 3.3 SAÍDAS E. Normalmente utilizado para comandar o disjuntor (ou contactor) do gerador e da rede. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM .7. 3. G. H. Módulo DSE 8660 . totalmente configurável. F. Potência Nominal 3A resistivo a 35V 10Parte No. Potência Nominal 8A resistivo a 250 V AC 3.1 SAÍDAS A & B As saídas A & B não são montados nos controladores da série DSE8600.7.7.7 SAÍDAS 3. I & J Tipo Saída totalmente configurável e alimentada internamente pelo terminal 2 (negativo da fonte de alimentação).2 SAÍDAS C & D Tipo Contatos secos de relé.

0 somente para conexão ao Configuration Suite para PC. RX.8 PORTAS DE COMUNICAÇÃO Porta USB Dispositivo USB 2. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM 11 . Parte No. CTS.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 3. RTS.2 Km (¾ de milha) Ethernet Porta 10/100 auto detectável Para saber mais sobre as funções desta porta contate o Suporte Técnico da DSE Porta MSC Para conexão com outros DSE8660 e DSE8610 Distância Máxima 240m Utilize DSE124 para aumentar a distância da rede se necessário. DCD Macho de 9 vias e conector tipo D Distância máxima de 15m (50 pés) Porta serial RS485 Isolada Conexão de Dados: 2 fios + comum Half-duplex Controle de fluxo de dados para transmissão (através do protocolo do software) Taxa de Transmissão máxima: 19200 Terminação de rede requerida (120Ω) Máxima tensão (offset) de modo comum 70V (transorb de proteção montado na placa) Distância máxima de 1. DTR. Módulo DSE 8660 . Distância máxima de 6m (20 pés) Comunicação Serial RS232 e RS485 disponíveis Porta serial RS232 Porta não isolada Taxa de transmissão máxima de 115K ajustável pelosoftware TX. DSR.

os vários parâmetros operacionais (como tensão de saída. 3.) do gerador remoto são disponíveis para visualização ou modificação. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM . etc. RS485 e Ethernet são padrão em todos os módulos e podem se utilizadas simultaneamente. NOTA: . Módulo DSE 8660 . • Cabo USB (com conectortipo A em um lado e tipo B do outro). se necessário: Cabo da interface de configuração do PC – Código da DSE No. 12Parte No. acionar ou parar o gerador.9 UTILIZAÇÃO DAS PORTAS DE COMUNICAÇÃO As portas USB. monitoramento e controle.deepseaplc. selecionar os modos de operação. o operador pode então controlar o módulo. Não é possível alimentar o módulo via USB. Para conectar um módulo da série DSE8600 a um PC através de uma porta USB. pressão do óleo. etc.9. Adicionalmente.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 3. (Este cabo que é normalmente utilizado entrePC e impressora USB) A DSE pode fornecer este cabo. Usando o Software Configuration Suite. RS232. 016-125 NOTA: A fonte DC tem de ser conectada ao módulo para configuração via PC.1 CONEXÃO USB A porta USB é fornecida para oferecer um meio simples de conexão entre um PC e o controlador.com).Leia o manual do Software Configuration Suite da série DSE8600 para maiores detalhes sobre a configuração. os seguintes itens são necessários: • Módulo da série DSE8600 • Software de Configuração da Série 8600 (Fornecido em CD ou obtido no site http://www.

057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM 13 .brainboxes.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 3. Por muitos anos os produtos listados acima foram utilizados pela DSE e apresentaram um funcionamento adequado trabalhando em conjunto com os nossos produtos. Muitos PCs não têm porta serial interna RS232.9.2 RS232 A porta RS232 do controlador da série DSE8600 suporta o protocolo Modbus RTU. Seguem abaixo as placas recomendadas para Porta Serial (para computadores sem a porta RS232 interna): • Brainboxes PM143 PCMCIA RS232 card (para Notebooks) • Brainboxes VX-001 Express Card RS232 (para Notebooks e Netbooks) • Brainboxes UC246 PCI RS232 card (para desktops) • Brainboxes PX-246 PCI Express 1 Port RS232 1 x 9 Pin (para desktop) Fornecedor: Brainboxes Tel: +44 (0)151 220 2500 Web:http://www.com NOTA: A DSE não tem nenhuma relação comercial com a Brainboxes. 15m) e é tipicamente utilizada para conectar o controlador da série DSE8600 ao telefone ou modem GSM para caso de comunicação remota. Módulo DSE 8660 . A interface RS232 é indicada para pequenas distâncias (máx.com E-mail: Sales: sales@brainboxes. A tabela de registro do Gencomm pode ser obtida através de solicitação ao Suporte Técnico da DSE. A DSE NÃO recomenda o uso de conversores USB para RS232. mas pode recomendar placas para suprir o computador com uma porta RS232. Parte No.

Este Chip é fornecido pelo seu provedor de serviços GSM local. Isto possibilita ao controlador enviar mensagens SMS para um telefone celular designado dependendo do status e das condições do alarme. • Somente para SMS. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM . • Para uma conexão de dados para um PC com o Software Configuration Suite. Código DSE 0830-001-01 • Brodersen GSM Industrial Modem* Código DSE 020-245 NOTA:. Módulo DSE 8660 .Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação Seguem abaixo alguns modens externos recomendados: • Multitech Global Modem – MultiModem ZBA (PSTN) Código DSE 020-252 • Wavecom Fastrak Supreme GSM modem kit (PSU.Um chip SIM card é necessário para modems GSM. Em muitas operadoras de serviços. é necessário um SIM card (Chip) de voz normal. 14Parte No. Antenna and modem)*. um SIM card (Chip) HABILITADO PARA DADOS é necessário para possibilitar que o modem responda a uma chamada de dados. chips do tipo pré-pago não fornecem serviços de dados.

Uma vantagem da interface RS485 é a especificação para grandes distâncias (1. • Brainboxes VX-023 ExpressCard 1 Port RS422/485 (para notebooks e netbooks) • Brainboxes UC320 PCI Velocity RS485 card (para PCs desktop) Selecione “Half Duplex. Fornecedor: Brainboxes Tel: +44 (0)151 220 2500 Web:http://www. Isto permite. através do software.2 Km quando é usado um cabo Belden 9841 ou equivalente). Por muitos anos os produtos listados acima foram utilizados pela DSE e apresentaram um funcionamento adequado trabalhando em conjunto com os nossos produtos.Para distâncias até 6m ponto a ponto. CLPs (Controlador Lógico Programável) e Sistemas de Gestão Predialentre outros dispositivos mestres.O operador pode. selecionar os modos de operação.brainboxes. que um módulo da série DSE8600 instalado à grande distância seja monitorado através deum PC rodandoo Software Configuration Suite. a conexão USB é o método mais adequado e é uma alternativa de menor custo à RS485 (que é mais adequada para conexões de longa distância).por exemplo.com E-mail: Sales: sales@brainboxes. Parte No.3 RS485 A porta RS485 do controlador da série DSE8600 suporta o protocolo Modbus RTU. Placas recomendados para adicionar Porta Serial RS485 noPC: • Brainboxes PM154 PCMCIA RS485 card (para notebooks/laptops) Selecione ‘Half Duplex. etc.com NOTA: A DSE não tem nenhuma relação comercial com a Brainboxes.9. A tabela de registros (Gencomm) com todas as informações disponíveis via Modbus para o controlador pode ser solicitada ao Suporte Técnico da DSE.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 3.) do gerador podem ser visualizados ou modificados remotamente. Os vários parâmetros operacionais (como tensão de saída. Módulo DSE 8660 . controlar o módulo. A conexão RS485 é usada para conexão de até 32 dispositivos escravoscom PCs. Autogating’ com o ‘CTS True’ habilitado. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM 15 . acionar ou parar o gerador. etc. NOTA:. pressão do óleo. Autogating” com o ‘CTS True’ habilitado.

Módulo DSE 8660 .4 ETHERNET O modulo DSE8610 possui um conector ETHERNET para conexão a uma LAN (Local Area Networks).9. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM . Descrição 1 TX+ 2 TX- 3 RX+ 4 Não conectado 5 Não conectado 6 RX- 7 Não conectado 8 Não conectado 3.4.1 CONEXÃO DIRETA AO PC Requisitos: • DSE8660 • Cabo Ethernet (cabo cruzado) Cabo Ethernet Cruzado 16Parte No.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 3.9.

3. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM 17 . Módulo DSE 8660 .9.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação Detalhes Cabo Ethernet Crossover Dois pares cruzados e dois pares não cruzados 10baseT/100baseTX cruzados Um cabo cruzado é um cabo CAT5 com um Pin Conector 1 (T568A) Conector 2 (T568B) conector T568A e outro T568B.4.Este cabo pode ser comprador em qualquer boa loja de informática ou TI.2 CONEXÃO A UMA REDE ETHERNET BÁSICA Requisitos: • DSE8660 • Cabo Ethernet • Rede Ethernet Cabo Ethernet Roteador Parte No. 1 branco/verde branco/laranja 2 verde laranja 3 branco/laranja branco/verde 4 azul azul 5 branco/azul branco/azul 6 laranja verde 7 branco/marrom branco/marrom 8 marrom marrom NOTA:.

Este cabo também pode ser comprador em qualquer boa loja de informática ou TI.4. Módulo DSE 8660 . 10baseT/100baseT Pin Connection 1 (T568A) Connection 2 (T568A) Este cabo possui os dois conectores T568A ou 1 branco/verde branco/verde dois conectores T568B. 3. 2 verde verde 3 branco/laranja branco/laranja 4 azul azul 5 branco/azul branco/azul 6 laranja laranja 7 branco/marrom branco/marrom 8 marrom marrom NOTE:.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação Detalhamento do cabo Ethernet . 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM .3 CONEXÃO A UMA REDE ETHERNET CORPORATIVA Requisitos: • DSE8660 • Cabo Ethernet • Rede Ethernet Roteador Conector Ethernet de Parede Cabo Ethernet 18Parte No.9.DSE mantem em estoque cabos Ethernet de 2m com o Part number 016-137.

Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação Detalhamento do cabo Ethernet 10baseT/100baseT Pin Connection 1 (T568A) Connection 2 (T568A) Este cabo possui os dois conectores T568A ou 1 branco/verde branco/verde dois conectores T568B.DSE mantem em estoque cabos Ethernet de 2m com o Part number 016-137. Módulo DSE 8660 . 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM 19 . 2 verde verde 3 branco/laranja branco/laranja 4 azul azul 5 branco/azul branco/azul 6 laranja laranja 7 branco/marrom branco/marrom 8 marrom marrom NOTE:.9. Este cabo também pode ser comprador em qualquer boa loja de informática ou TI.4 CONEXÃO A INTERNET Requisitos: • DSE8660 • Cabo Ethernet • Rede Ethernet • Conexão Internet (ADSL ou DSL) Roteador DSL or ADSL INTERNET Cabo Ethernet O roteador DSL/ADSL irá gerenciar o tráfico do DSE8610 com a rede externa Roteador DSL or ADSL PC Local Opcional PC Remoto Parte No.4. 3.

Módulo DSE 8660 .Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação Detalhamento do cabo Ethernet 10baseT/100baseT Pin Connection 1 (T568A) Connection 2 (T568A) Este cabo possui os dois conectores T568A ou 1 branco/verde branco/verde dois conectores T568B. Este cabo também pode ser comprador em qualquer boa loja de informática ou TI. 2 verde verde 3 branco/laranja branco/laranja 4 azul azul 5 branco/azul branco/azul 6 laranja laranja 7 branco/marrom branco/marrom 8 marrom marrom NOTE:. 20Parte No.DSE mantem em estoque cabos Ethernet de 2m com o Part number 016-137. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM .

Entretanto é possível fornecer uma descrição das necessidades genéricas para comunicação com os produtos DSE. todas as comunicações usam a porta escolhida. não é possível que a DSE tenha o domínio completo dos produtos disponíveis no mercado. Quando as requisições chegam ao modem ou roteador. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM 21 . NOTE:. é necessário definir outra porta para que o módulo funcione adequadamente. Parte No. Você deve configurar o seu modem ou roteador para permitir tráfico proveniente do módulo. as mesmas devem ser endereçadas ao servidor virtual. Também é importante que se a porta definida no módulo (Modbus Port Number) já estiver sendo utilizada na LAN. que neste caso é o módulo DSE. Para maiores informações você deve consultar o fabricante do modem ou roteador utilizado. Isto significa que somente um simples e único endereço IP externo é necessário para representar um grupo de computadores. Resultado: O tráfico chegando pela Internet pela porta xxx deve ser automaticamente direcionado para o endereço IP definido no software Configuration Suite. Tráfego de Entrada (Servidor Virtual) Network Address e Port Translation (NAPT) permite que um dispositivo simples. isto significa que o endereço IP externo do modem ou roteador é o endereço IP necessário para acessar o site de qualquer ponto na Internet.Consulte o Manual do Configuration Suite para os módulos da série DSE8600 (Part Number DSE 057-119) para mais detalhes. como um modem ou roteador. aja como um agente entre a Internet e a rede local. Módulo DSE 8660 .Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação Configuração do Firewall para Acesso a Internet Como modens e roteadores possui muitas diferenças em suas configurações. Para a aplicação com produtos DSE. Isto é útil para que o firewall utilize a mesma porta de saída aberta para comunicação. Para maiores detalhes sobre a configuração do modem ou roteador recomendamos consultar o fabricante dos mesmos. Os módulos DSE disponibilizam seus dados através do protocolo Modbus TCP e a configuração da porta Ethernet é feita através do software Configuration Suite. Regras de Saída do Firewall Como o modulo DSE possui uma interface disponível para os navegadores de internet padrão de mercado.

Para detalhes de conexão. Módulo DSE 8660 . 600m (666 jardas) quando usando o Belden 9271 ou equivalente direto. DSE2157 (até 10) e DSE2548 (até 10). Número máximo de módulos Até 20 dispositivos divididos entre: de expansão DSE2130 (até 4). Terminação DSENet® Resistor de120Ω montado internamente ao controlador. NOTA: Os módulos da série DSE8600 não suportam os displays DSE2510/DSE2520. Topologia da DSENet® Tipo Barramento sem ramificações. leia a seção intitulada “Diagrama Típico de Cabeamento’ neste documento”.10 DSENET® PARA MÓDULOS DE EXPANSÃO DSENet® é uma rede de comunicação que interliga o controlador aos seus módulos de expansão. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM . não sendo permitido conectar nenhum outro dispositivo que não seja um equipamento DSE especialmente projetado para conexão a DSENet®.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 3. Um resistor de terminação DEVE ser conectado à última unidade da DSENet®. Deverá ser conectado outro resistor semelhante externamente ao ‘último’ módulo da rede expansão. 22Parte No. Tipo do cabo Cabo com um par trançado e malha Impedância característica do 120Ω cabo Cabo recomendado Belden 9841 Belden 9271 Comprimento máximo do cabo 1200m (¾ de milha) quando usando o Belden 9841 ou equivalente direto. este controlador deverá ser o primeiro módulo DSENet®. Com estes módulos se tem as seguintes possibilidades: Até 80 relés saídas Até 80 LEDs indicadores Até 32 entradas digitais (das quais se pode utilizar até 16 entradas analógicas) NOTA: Como o controlador já possui um resistor de terminaçãointernamente conectado.

11. isto pode ser configurado com o uso do Software Configuration Suite para definir uma saída auxiliar como "Audible Alarm” (Alarme Sonoro) e programando uma entrada auxiliar para o “Alarm Mute” (Silenciar o Alarme). Nível do alarme 64db a 1m 3. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM 23 . A saída do alarme sonoro será ativada e desativada de acordo com o estado do alarme interno do módulo.1 ADICIONANDO UM ALARME EXTERNO À APLICAÇÃO Se um alarme sonoro externo ou uma indicação visual forem necessários. A entrada de “Alarm Mute” (Silenciar o Alarme) e o botão "Mute" no painel frontal do módulo funcionam em paralelo e ambos quando ativados irão silenciar tanto alarme interno quanto a saída do alarme sonoro.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 3. se necessário. Módulo DSE 8660 .11 ALARMESONORO Os módulos da série DSE8600 têm um alarme sonoro montado internamente para avisar ao operador quando da ocorrência de alarmes. Exemplo de configuração: Parte No. desligamento ou atuações de proteções elétricas.

1” x 1.12 DIMENSÕES E MONTAGEM Dimensões 240.6”) Corte do Painel 220.0mm x 160.0mm x 181.7kg (1.1mm x 41.3”) Peso 0.7” x 6.7mm (9.4” x 7. Módulo DSE 8660 . 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM .0mm(8.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 3.4 lb) 24Parte No.

• Insira as três pontas do grampo de fixação nas fendas da lateral do gabinete do módulo da série DSE8600.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 3.12. • Puxe o grampo de fixação para trás (na direção da traseira do módulo) assegurando-se de que todas as três pontas do grampo estejam dentro de suas respectivas fendas. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM 25 . Grampo de Fixação Grampo de Fixação instalado no módulo NOTA: Em condições de vibração excessiva. Parte No. • Gire os parafusos do grampo de fixação em sentido horário até que eles contatem a face do painel.1 GRAMPOS DE FIXAÇÃO Os grampos de fixação fornecidos são utilizados para fixar o módulo na parte frontal do painel. Tome cuidado para não apertar demais os parafusos do grampo fixador. monte o módulo em uma base antivibratória apropriada. • Gire os parafusos um pouco mais para fixar o módulo na face do painel. Módulo DSE 8660 . Retire o parafuso do grampo de fixação (sentido anti-horário) até que somente a ponta comece a se projetar para fora do grampo.

com ferramentas de fixação das presilhas) para prevenir danos ao gabinete do módulo. A junta deve ser colocada no módulo antes da instalação da face do painel.12. Módulo DSE 8660 .3 JUNTA DE VEDAÇÃO DE SILICONE A junta de silicone fornecida é utilizada para vedação entre o módulo e a face do painel.2 PONTOS PARA FIXAÇÃO DOS CABOS Pontos de fixação para o cabeamento estão disponíveis na parte traseira do gabinete do módulo para facilitar a conexão. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM . Pontos de fixação da presilha organizadora de cabos Com o cabo e a presilha fixados 3. Tome cuidado que a junta seja colocada corretamente no módulo para manter a integridade da vedação. Junta de Vedação Junta colocada no módulo 26Parte No. Deve-se tomar cuidado para não apertar as presilhas de nylon excessivamente (por exemplo. isto possibilita o alívio da tensão para a malha do cabo removendo o peso da malha sobre os conectores e parafuso. Adicionalmente.12.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 3. reduzindo desta forma a possibilidade de que ocorram falhas das conexões no futuro.

BS EN 61000-6-2 EMC Padrão Genérico de Imunidade (Industrial) BS EN 61000-6-4 EMC Padrão Genérico de Emissão (Industrial) BS EN 60529 IP65 (a frente do módulo. UL508 12 (a frente do módulo. Parte No. BS 4884-3 Este documento está em conformidade com aBS4884-3 1993 . quando instalada no painel de controle SEM a junta (veja mais na tabela a seguir) de vedação no painel). Como o módulo é configurável. as funções cobertas pelo módulo irão variar. (Aproximado) 2 (a frente do módulo.13 NORMAS APLICÁVEIS BS 4884-1 Este documento está em conformidade com a BS4884-1 1992 - Especificação para apresentação de informações essenciais.2.Guia de Apresentação BS EN 60068-2-1 -30°C (-22°F) (Temperatura mínima) BS EN 60068-2-2 +70°C (158°F) (Temperatura máxima) BS EN 60950 Segurança de equipamentos de tecnologia da informação. pelos gabinetes) IP42 (a frente do módulo. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM 27 . com a junta Classificação da NEMA de vedação fornecida). a Deep Sea Electronics se reserva o direito de alterar as suas especificações sem comunicação prévia.2 Dentro do escopo do IEEE 37. quando instalada no painel de controle.Guia de Conteúdo. quando instalada no painel de controle SEM a (veja mais na tabela a seguir) junta de vedação no painel). Na configuração de fábrica do módulo. os números das funções podem ser (Sistema Padrão de Sistemas também usados para representar as funções de dispositivos de Alimentação Elétrica. BS 4884-2 Este documento está em conformidade com aBS4884-2 1993 . os números dos dispositivos incluídos no módulo são: 2 – Relé de partida ou fechamento temporizado 6 – Disjuntor de partida 27AC – Relé de subtensão de corrente alternada 27DC – Relé de subtensão de corrente contínua 30 – Relé anunciador 42 – Disjuntor de operação normal 50 . com a (Grau de proteção oferecido junta de vedação fornecida).Relé de sobrecorrente instantânea 51 . IEEE C37. Módulo DSE 8660 . quando instalada no painel de controle.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 3. Números das Funções e O controlador da série DSE8600 é o dispositivo de número 11L-8610 Designações de Contato) (Dispositivo multifuncional para proteção de gerador – módulo da série 8600).Relê temporizador 63 – Relé de pressão do gás 74 – Relé de alarme 81 – Relé de frequência 86 – Relé de bloqueio Devido à nossa política de desenvolvimento contínuo. alta velocidade 59AC – Relé de sobretensão de corrente alternada 59DC – Relé de sobretensãode corrente contínua 62 .Relé de sobrecorrente CA temporizada 52 – Disjuntor de corrente alternada 53DC –Relé Excitação ou gerador corrente contínua 54 – Disjuntor para corrente contínua. microprocessadores e programas de software. incluindo equipamentos para setor elétrico.

A 5 Proteção contra água projetada de uma fonte penetração de pó não é totalmente prevenida. contra penetração.) contra o equipamento (gabinete). 3 Protegida contra a entrada de objetos sólidos com 3 Proteção contra queda de água em qualquer ângulo diâmetros acima de 2. Respingos de com espessura acima de 1.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 3. etc. água não deverá penetrar o equipamento (Gabinete) em quantidades prejudiciais (respingos sobre ela). Proteção total 6 Proteção contra água do mar ou jatos fortes de água.5mm. fios. inclinado até um ângulo de 15° em relação a sua posição normal (gotas caindo em um ângulo). Água borrifada com espessura acima de 2.13. fios. 5 Protegida contra depósitos prejudiciais de pó. mas (esguicho. quando instalado no painel de controle. 6 Proteção contra a penetração de pó. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM . Dedos ou objetos será causado quando o equipamento (gabinete) for similares são protegidos contra penetração. com a junta de vedação). 4 Protegida contra a entrada de objetos sólidos com 4 Proteção contra respingo de água no equipamento diâmetros acima de 1mm. por exemplo. Não há nenhuma será causado por gotas caindo verticalmente. Jato de água não causará danos. 28Parte No. Primeiro dígito Segundo Dígito Proteção contra contato e entrada de objetos sólidos Proteção contra a penetração de água 0 Sem proteção 0 Sem proteção 1 Protegida contra a entrada de objetos sólidos com 1 Proteção contra goteira de água vertical. proteção contra acesso deliberado. (gabinete) vinda de qualquer direção. IP42 (no frontal do módulo. IP65 (no frontal do módulo.5. 2 Protegida contra a penetração de objetos sólidos 2 Proteção contra goteira de água vertical. Nenhum dano com diâmetros acima de 12mm. Módulo DSE 8660 . mas as partes grandes do corpo não conseguem penetrar. contra penetração.1 CLASSIFICAÇÃO DOS GABINETES Classificação IP A classificação dos módulos da série 8600 conforme a norma BS EN 60529 Graus de proteção oferecidos pelos gabinetes.0 mm são protegidos água não causarão nenhum dano. com a mão. A contra contato. até 60o em relação ao plano vertical. para impedir a operação satisfatória do equipamento. quando instalada no painel de controle SEM a junta de vedação com o painel).0 mm são protegidos (Spray) não causará nenhum dano. Ferramentas. Nenhum dano diâmetros acima de 50mm. etc. Ferramentas. vinda o pó não deverá penetrar em quantidade suficiente de qualquer direção. etc. Proteção total contra contato.

(Resistente à corrosão). 2 (a frente do módulo. quando instalada no painel de controle SEM vedação com o painel). IP30 2 Oferece um grau de proteção contra quantidades limitadas de água e sujeira sobre ela. NOTA: . 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM 29 . IP31 3 Oferece um grau de proteção contra poeira trazida pelo vento. Os números IP mostrados são apenas aproximados. IP65 Parte No. IP64 3R Oferece um grau de proteção contra chuva e chuva com neve. 12 (a frente do módulo. a formação de gelo sobre o gabinete não o danifica. 1 Oferece um grau de proteção contra contato com o gabinete do equipamento e contra uma limitada quantidade de depósitos de sujeira. Módulo DSE 8660 . quando instalada no painel de controle. jato direto de mangueira. IP66 12/12K Oferece um grau de proteção contra poeira. IP65 13 Oferece um grau de proteção contra pó e água borrifada (spray). poeira trazida pelo vento. chuva. IP32 4 (X) Oferece um grau de proteção contra respingos de água.Não há nenhuma equivalência direta entre as classificações IP / NEMA. depósito de sujeira e gotejamento de líquidos não corrosivos. com a junta de vedação-opcional). a formação de gelo sobre o gabinete não o danifica. óleo e líquidos arrefecedores não corrosivos.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação Classificação Nema Classificações dos módulos da série 8600 conforme a norma NEMA. chuva e chuva com neve. a formação de gelo sobre o gabinete não o danifica.

1 DESCRIÇÃO DOS TERMINAIS 4. Dimensão e Montagem”neste documento. AWG 18 1.5 mm² 1 (Negativo) AWG 13 Entrada de Alimentação CC da 2.0mm² 8 Relé da Saída E Alimentação positiva pelo terminal 2 (capacidade 3A). 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM .0mm² 10 Relé da Saída G Alimentação positiva pelo terminal 2 (capacidade 3A). AWG 18 1. AWG 18 1. AWG 13 1.0mm² 12 Relé da Saída I Alimentação positiva pelo terminal 2 (capacidade 3A). AWG 18 NOTA: .0mm² 13 Relé da Saída J Alimentação positiva pelo terminal 2 (capacidade 3A).5 mm² Alimenta o módulo e relés de Saída E. H. 30Parte No. F. 4. I &J 2 Planta (Positivo) AWG 13 (Necessária proteção com fusível anti-surge de 2A a 15A) Não conectado Não conectado Não conectado Não conectado 2. ÍCONE PINO DESCRIÇÃO CABO NOTAS Entrada de Alimentação CC Planta 2. leia a seção intitulada “Especificação.O terminalde número 14 não é conectado nos controladores das séries DSE8600.0mm² 11 Relé da Saída H Alimentação positiva pelo terminal 2 (capacidade 3A). AWG 18 1.1 ALIMENTAÇÃO CC.1. Módulo DSE 8660 .Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 4 INSTALAÇÃO Os módulos da série DSE8600 são projetados para serem montados na face frontal do painel. G. SAÍDAS DE COMBUST ÍVEL E PARTIDA.5mm² 7 Terra funcional Conectar a um ponto de terra confiável.0mm² 9 Relé da Saída F Alimentação positiva pelo terminal 2 (capacidade 3A). AWG 18 1. Para detalhes de dimensões e montagem.

5mm² 33 Multiset Comms (MSC) Link SCR Use somente cabo com impedância de 120Ω AWG 20 34 Não conectado GOV 35 Não conectado 37 Não conectado AVR 38 Não conectado NOTA: .5mm² 31 Multiset Comms (MSC) Link H Use somente cabo com impedância de 120Ω AWG 20 0. CAN E EXPANSÕES. ÍCONE PINO DESCRIÇÃO CABO NOTAS 22 Não conectado 23 Não conectado 24 Não conectado 25 Não conectado 26 Não conectado 27 Não conectado 0. Parte No.2 PICKUP MAGNÉTICO. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM 31 .1. NOTA: .5mm² MSC 32 Multiset Comms (MSC) Link L Use somente cabo com impedância de 120Ω AWG 20 0.5mm² 29 Expansão DSENet (-) Use somente cabo com impedância de 120Ω AWG 20 0.5mm² 28 Expansão DSENet (+) Use somente cabo com impedância de 120Ω AWG 20 0.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 4. Módulo DSE 8660 . A DSE fornece e recomenda a utilizaçãodo cabo Belden 9841 que é um cabo com impedância de 120Ω de alta qualidade adequado para uso nesta aplicação(Código da DSE: 016-030).5mm² 30 Expansão DSENet (Malha) Use somente cabo com impedância de 120Ω AWG 20 0.Um cabo blindado com impedância de 120Ω deverá ser utilizado para a conexão CAN e Link de comunicação Multiset.O terminal de número 36 não é conectado nos controladores das séries DSE8600.

Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 4.0mm Conectar a fase L2 (S) da Bus 48 L2 (S) da Bus AWG 18 (Fusível recomendado: 2A) V2 Monitoração da tensão na fase 1. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM .0mm² Conectar a fase L2 (S) do gerador 44 L2 (V) do gerador AWG 18 (Fusível recomendado: 2A) V1 Monitoração da tensão na fase 1. AWG 18 1. Para topologias alternativas de cabeamento.1. 1. leia a seção “TOPOLOGIAS ALTERNATIVAS” deste manual.0mm² 46 Entrada Neutra (N) do Gerador Conectar ao terminal neutro do gerador AWG 18 NOTA: . 4. 1. Módulo DSE 8660 .0mm² Conectar a fase L1 (R) do gerador 43 L1 (U) do gerador AWG 18 (Fusível recomendado: 2A) Monitoração da tensão na fase 1.A tabela acima descreve as conexões para um alternador trifásico de 4 fios. leia a seção “TOPOLOGIAS ALTERNATIVAS” deste manual.1.0mm Normalmente configurado para controlar a bobina do contactor 41 Relé da Saída D AWG 18 (Fusível recomendado: 10A).0mm Conectar a fase L3 (T) da Bus 49 L3 (T) da Bus AWG 18 (Fusível recomendado: 2A) Entrada do Neutro da rede 1.0mm 42 Relé da Saída D Normalmente configurado para controlar a bobina do contactor AWG 18 Monitoração da tensão na fase 1.0mm Normalmente configurado para controlar a bobina do contactor 39 Relé da Saída C AWG 18 (Fusível recomendado: 10A). por favor.3 DISPOSITIVOS DE CARGA E LEITURA DE TENSÃO DA REDE (V1) ÍCONE PINO DESCRIÇÃO CABO NOTAS 1.0mm 40 Relé da Saída C Normalmente configurado para controlar a bobina do contactor.0mm² Conectar a fase L3 (T) do gerador 45 L3 (W) do gerador AWG 18 (Fusível recomendado: 2A) 1.A tabela acima descreve as conexões para um alternador trifásico de 4 fios. 32Parte No.0mm Conectar a fase L1 (R) da Bus 47 L1 (R) da Bus AWG 18 (Fusível recomendado: 2A) Monitoração da tensão na fase 1.0mm 50 Conectar aoneutro (N) da Bus elétrica (N) AWG 18 NOTA: . Para topologias alternativas de cabeamento.4 LEITURA DE TENSÃO DA BUS ÍCONE PINO DESCRIÇÃO CABO NOTAS Monitoração da tensão na fase 1. por favor.

5mm² Conecte ao s1 secundário do CT de monitoração da fase 51 AWG 13 Gerador L1 Secundário do TC da fase L2 do 2.Não desconecte este conector quando os TCs estiverem conduzindo corrente. consulte o fornecedor do seu transformador. • s2 é o secundário do TC que deve ser compartilhado com as conexões s2 de todos os TCs e conectado ao terminal comum do TC dos módulos. Se tiver dúvida. A desconexão abrirá o circuito do secundário dos TCs e podem ser geradas voltagens perigosas. • p2. de acordo com a mostrada no verso.Os módulos da série 8600 produzem uma carga de 0. TC identificado como p1. Parte No.5mm² Conecte ao s1 secundário do CT de monitoração da fase 52 AWG 13 Gerador L2 Secundário do TC da fase L3 do 2. k ou K Para Carga Para Gerador TCidentificado como p2. NOTA: . L2 e L3 NOTA: . NOTA: . Se tiver dúvida.5mm² Conecte ao s2 secundário dos CTs de monitoração de 55 Comum dos TCs (s2) AWG 13 todas as fases L1. Módulo DSE 8660 .5mm² Conecte ao s1 secundário do CT de monitoração da fase 53 AWG 13 Gerador L3 54 NÃO CONECTE 2. Se tiver dúvida. I2. Sempre se assegure de que os TCs não estejam conduzindo corrente e o secundário em curto- circuito antes de fazer conexões e desconexões no módulo. • s1 é o secundário do TC que conecta com a entrada do Módulo DSE para a medição do TC (I1. consulte o fornecedor do TC.5 TRANSFORMADORES DE CORRENTE DO GERADOR CUIDADO: . l ou L é o primário do TC que aponta para o lado da CARGA. k ou K é o primário do TC que aponta para o lado do GERADOR. lou L ÍCONE PINO DESCRIÇÃO CABO NOTAS Secundário do TC da fase L1 do 2. I3). 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM 33 . que o comprimento do cabo utilizado e qualquer outro equipamento que estiver compartilhando o TC sejam adequados. consulte o fornecedor do TC. de acordo com a mostrada abaixo.Tenha certeza de que a polaridade do TC primário esteja correta.1.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 4. Assegure-se de que o TC seja adequado para a carga do controlador da série 8600.5A no TC. Identificação do TC • p1.Tenha certeza de que a polaridade do TC primário esteja correta.

5mm² 57 Secundário do TC de Carga AWG 13 Conecte ao s1 secundário do TC de carga NOTA: .1.6 TRANSFORMADOR DE CORRENTE DE CARGA CUIDADO: . NOTA: . 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM . A desconexão abrirá o circuito do secundário dos TCs e podem ser geradas voltagens perigosas. é possível determinar quanto de carga está transferência está alimentando.Os módulos da série 8600 produzem uma carga de 0. que o comprimento do cabo utilizado e qualquer outro equipamento que estiver compartilhando o TC sejam adequados.5mm² 56 Secundário do TC de Carga AWG 13 Conecte ao s1 secundário do TC de carga 2. de acordo com a mostrada abaixo.6. Se tiver dúvida.TC de carga não é necessário em sistemas que possuem somente uma entrada de rede (somente um DSE8660).5A no TC. consulte o fornecedor do seu transformador.1 VANTAGENS DO TC DE CARGA O TC de carga só é necessário quando existe mais que um DSE8660 no mesmo sistema. Veja abaixo as vantagens de utilização do TC de carga quando o sistema possui múltiplas redes. Módulo DSE 8660 . Quando o TC de carga é montado em uma transferência com DSE8660.Não desconecte este conector quando os TCs estiverem conduzindo corrente. 34Parte No. consulte o fornecedor do TC. O DSE8660 irá transferir uma quantidade pré-determinada de carga antes de desconectar o gerador da rede e poderá causar transtornos devido aos possíveis degraus de carga. Com esta informação o sistema evita um degrau de carga durante a rampa de carga. Pin Descrição Cabo Notas No 2. 4. Se tiver dúvida. Assegure-se de que o TC seja adequado para a carga do controlador da série 8600.Tenha certeza de que a polaridade do TC primário esteja correta. NOTA: . Sempre se assegure de que os TCs não estejam conduzindo corrente e o secundário em curto- circuito antes de fazer conexões e desconexões no módulo.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 4. Sem um TC de carga o módulo DSE8660 não sabe quando de carga deve transferir para a rede quando o DSE8660 está em modo ilha.1.

o software Configuration Suite AWG 20 NOTA: O cabo de conexão USB entre o PC e o módulo da série 8600 NÃO pode exceder a 5 metros de comprimento. AWG 20 Comutar para Negativo 70 Entrada digital configurável K 0. AWG 20 Comutar para Negativo 66 Entrada digital configurável G 0.5mm² . Parte No. AWG 20 Comutar para Negativo 65 Entrada digital configurável F 0. Para mais informações. Módulo DSE 8660 .5mm² .5mm² .5mm² . AWG 20 Comutar para Negativo 69 Entrada digital configurável J 0. consulte o fornecedor do se u PC.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 4. Para distâncias maiores de 5 metros. isto é.7 ENTRADAS DIGITAIS CONFIGURÁVEIS ÍCONE PINO DESCRIÇÃO CABO NOTAS 60 Entrada digital configurável A 0.5mm² . ADVERTÊNCIA! É crucial ter cuidado para não sobrecarregar o sistema USB do PC. AWG 20 Comutar para Negativo 68 Entrada digital configurável I 0. Tipicamente. elas têm comprimentos de até 50 metros.5mm² conectores tipo A para tipo B.5mm² . O fornecimento e o suporte para este tipo de acessório estão fora do escopo da Deep Sea Electronics PLC. AWG 20 Comutar para Negativo 62 Entrada digital configurável C 0. ADVERTÊNCIA! Este conector NÃO pode ser usado para nenhum outro propósito.1. AWG 20 Comutar para Negativo 67 Entrada digital configurável H 0. é possível usar uma extensão USB fornecida por terceiros.5mm² . não conectar mais do que o número recomendado de dispositivos USB ao PC. AWG 20 Comutar para Negativo 61 Entrada digital configurável B 0.5mm² . 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM 35 .1.5mm² . AWG 20 Comutar para Negativo ESTE CABO DE 4. AWG 20 Comutar para Negativo 63 Entrada digital configurável D 0.8 CONECTOR DA INTERFAC E DE CONFIGURAÇÃO DO PC CONFIGURAÇÃO É O MESMO QUE É NORMALMENTE USADO ENTRE O PC E UMA IMPRESSORA USB! ÍCONE DESCRIÇÃO CABO NOTAS Este é um cabo padrão USB com Soquete para conexão com o PC utilizando 0.5mm² .5mm² . AWG 20 Comutar para Negativo 64 Entrada digital configurável E 0.

1. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM .1.2km) quando usando o cabo Belden 9841 ou equivalente. NOTAS 1 DCD – Usado para comunicação com Modems(Data Carrier Detector) 2 RX – Recepção dos dados 3 TX – Transmissão dos dados 4 DTR – Controle de fluxo . NOTAS A Cabo par trançado blindado.solicita permissão para envio de dados 5 GND – Terra 6 DSR – Controle de fluxo .usado para comunicação com Modems Vista do conector RS232 macho do módulo 36Parte No.solicita permissão para envio de dados Solicitação para Enviar 8 CTS – Controle de fluxo . SCR Conector RS485 Conector RS232 4.verifica permissão do equipamento para receber dados 9 RI – Indicador de chamada .10 CONECTOR RS232 PIN No. Impedância de 120Ω adequada para o uso em rede RS485 B Tipo do cabo recomendado – Belden 9841 Distância máxima de 1200m (1.9 CONECTOR RS485 PIN No. Módulo DSE 8660 .verifica permissão do equipamento para receber dados 7 RTS – Controle de fluxo .Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 4.

Módulo DSE 8660 - Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação

4.2 DIAGRAMAS DE CONEXÕES TÍPICOS
Como todos os sistemas têm requisitos diferentes, estes diagramas mostram somente um sistema TÍPICO e
não tem o propósito de mostrar um sistema completo.
Os fabricantes degeradores e painéis podem usar estes diagramas como referência, porém o diagrama do
sistema completo fornecido pelo fornecedor do seu sistema deve ser consultado para obter informações
detalhadas sobre o cabeamento.
Outras sugestões de conexões estão disponíveis nas publicações da DSE a seguir, disponíveis aos clientes
no site www.deepseaplc.com.
DOC No DESCRIÇÃO
056-022 Breaker Control (Training guide)

Parte No. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM 37

Módulo DSE 8660 - Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação

4.2.1 3 FASES, 4 FIOS

38Parte No. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM

Módulo DSE 8660 - Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação

4.2.2 SISTEMAS DE ATERRAMENTO

4.2.2.1 NEGATIVO ATERRADO
Os diagramas de conexão típicos apresentados neste documento mostra a conexão do negativo conectado
ao sistema de aterramento (o negativo da bateria conectado a terra).

4.2.2.2 POSITIVO ATERRADO
Quando utilizar o módulo DSE com o sistema positive aterrado (o positive da bateria conectado a terra), os
seguintes pontos devem ser seguidos:
• Siga o diagrama de conexões para todas as ligações, exceto para as conexões a terra;
• Todos os pontos de terra no diagrama típico deverão ser conectados ao negativo da bateria (não a
terra).

4.2.2.3 TERRA FLUTUANTE
Quando nem o terminal positivo nem o terminal negativo da bateria são conectados a terra, os seguintes
pontos devem ser observados:
• Siga o diagrama de conexões para todas as ligações, exceto para as conexões a terra;
• Todos os pontos de terra no diagrama típico deverão ser conectados ao negativo da bateria (não a
terra).

Parte No. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM 39

NOTA: Os módulos da série DSE8600 não suportam os displays remotos 2510/2520. Módulo DSE 8660 . 40Parte No. consulte a seção Módulos de Expansão DSENet neste manual.3 CONEXÃO TÍPICA DA DSENET® Vinte (20) dispositivos podem ser conectados na rede DSENet. conforme a tabela abaixo: Dispositivo Número Máximo Suportado Expansão de Entradas DSE2130 4 Expansão de Saídas DSE2157 10 Expansão de LEDs DSE2548 10 Para mais detalhes sobre os módulos de expansão e sua documentação. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM .Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 4.

5. Módulo DSE 8660 . 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM 41 .1 MÓDULOSTRANSFERÊNCIA DSE8660 Display principal de status Botões para e instrumentação Quatro LEDs navegação nos configuráveis Menus Transfere para a Bus (somente em modo manual) Transfere para rede (somente em modo manual) LED Bus Disponível LED Rede Disponível LED Bus em Carga LED Rede em Carga Partida do Motor (em modo manual Selecionar ou teste) modo de parada Selecionar Silenciar alarme / Selecionar modo Selecionar modo modo manual Teste de LEDs teste automático Parte No.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 5 DESCRIÇÃO DOS CONTROLADORES A seção seguinte detalha o significado das funções dos módulos de controle da série DSE8660.

LED Rede em Carga LED Bus em Carga Ligado quando a rede Ligado quando a bus está está em carga em carga 42Parte No. Módulo DSE 8660 .Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação LED Bus LED Rede Disponível. Disponível. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM . Ligado quando Ligado quando o gerador está o gerador está dentro dos dentro dos limites e pronto limites e pronto para receber para receber carga. carga.

NOTA: Para mais detalhes.. 5. então selecione o modo manual no módulo DSE8660. ..2 GUIA DE UTILIZAÇÃO RÁPIDA Esta seção fornece um guia resumido da operação do módulo.2.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 5.. Módulo DSE 8660 . Parte No.1 PARTIDA DO MOTOR Primeiro tenha certeza que todos os módulos DSE8610 estão em modo Auto. leia a seção intitulada ‘OPERAÇÃO’ neste manual. depois pressione o botão de partida para dar partida no motor.. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM 43 .

2. leia a seção intitulada ‘OPERAÇÃO’ neste manual. 44Parte No. NOTA: Para mais detalhes. Módulo DSE 8660 . Selecione o modo Parada no DSE8660 e o gerador irá parar. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM .Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 5.2 PARADA DO MOTOR Com todos os DSE8610 em AUTO.

Se um alarme se tornar ativo enquanto a página de Status estiver sendo visualizada. A imagem da tela do Software Configuration Suite mostra as configurações de fábrica dos temporizadores. é melhor rolar para cima do que para baixo! Para habilitar novamente a rolagem automática. a página permanecerá na tela do Display LCD até que o usuário selecione outra página. o display mostrará a página de Alarmes para chamar a atenção do operador para a condição do alarme. Quando estiver em rolagem manual.3 LEITURA DA PÁGINA DE INSTRUMENTOS É possível navegar na tela para visualizar as diferentes páginas de informações pressionando os botõesPágina Anterior e Próxima Página . Se nenhum botão for pressionado ao entrar na página de instrumentação. os instrumentos serão exibidos automaticamente dependendo da configuração do ‘Temporizador de Rolamento da Tela LCD’ (LCD Scroll Timer). Alternativamente. Os temporizadores de Páginas e Rolamento da tela LCD são configuráveis através do Software Configuration Suite DSE ou através do Editor do Painel Frontal. A rolagem automática (Autoscroll) está desabilitada. Se você desejar visualizar uma das páginas de instrumentos no fim da lista.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 5. o display retornará automaticamente à página de Status. ou após um período longo de inatividade (temporizador de páginas LCD). 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM 45 . para visualizar todos os instrumentos na tela que estiver selecionada no momento. o módulo reverterá para a tela de Status. o display de instrumentação iniciará a rolagem automática. pressione os botões de rolagem até o título da página de instrumentação. é melhor rolar para a esquerda do que para a direita! Exemplo: STATUS Rede Bus Pressionando o botão direito sucessivamente irá retornar o display à página de Status. se nenhum botão for pressionado durante o tempo configurável “LCD Scroll Timer”. A seguir. A ordem completa e o conteúdo de cada página de informação são apresentados nas seções seguintes: Uma vez selecionada. Se você desejar visualizar uma das páginas de instrumentos no fim da lista. pressione os botões para rolagem. Parte No. Módulo DSE 8660 .

As seções seguintes detalham as páginas de instrumentação acessíveis através do uso dos botões esquerdo e direito. Esta página é configurável através do Software Configuration Suite. Módulo DSE 8660 .1 STATUS Esta é a página inicial.. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM . Esta página também é exibida automaticamente após um período de inatividade (Temporizador de Página LCD) dos botões de controle do módulo. mostrada quando nenhuma outra página foi selecionada.00pf Tela de ‘Status’ mostrando motor parado.3. rolando automaticamente quando o grupo estiver funcionando..Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 5. 46Parte No. etc.5Hz Stop Mode 0kW 0... Outras páginas podem ser configuradas para serem exibidas. independente de quais páginas foram configuradas para serem exibidas na tela de 'Status'. A tela acima foi obtida com as configurações de fábrica mostradas abaixo no Software Configuration Suite: 'Modo de Parada'. .e o motor em funcionamento O conteúdo desta tela pode variar dependendo da configuração. exibido na Página inicial Com um resumo da instrumentação mostrado quando o motor está funcionando. NOTA: . Status 22:31 Safety On Delay 00:00 Generator at Rest L-N 215V 43A L-L 373V 47.

Parte No.3 BUS • Tensão da Bus (fase-neutro) • Tensão da Bus (fase-fase) • Frequência da Bus • Carga da Bus (kW) • Carga da Bus (kVAr) • Telas de Comissionamento.3. kVArh) • Tipo de Configuração Elétrica • Sincronoscópio • Tensão da Bateria 5. Módulo DSE 8660 . 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM 47 .Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 5. kVAh.2 REDE • Tensão da Rede (fase-neutro) • Tensão da Rede (fase-fase) • Frequência da Rede • Corrente da Rede • Carga da Rede (kW) • Carga da Rede (kVA) • Fator de Potênciada Rede • Carga da Rede (kVAr) • Carga da Rede (kWh.3.

. Pressione quando estiver visualizando a tela de status do modem.3. Portanto. NOTA. 48Parte No. Consulte o fornecedor do seu sistema para maiores detalhes.As configurações padrão de fábrica são para a porta RS232 habilitada (modem não conectado). o módulo discará sempre que um evento for gerado. Quando o módulo é ligado. Indica que o modem está configurado. serão enviadas as ‘strings de inicialização’ para o modem. ligado simultaneamente ao módulo. se o modem estiver configurado. Em intervalos regulares após ser ligado. o modem é reinicializado para assegurar que ele não irá travar.. Módulo DSE 8660 . como mostrado a seguir. a mensagem “Modem Initialising” (Modem inicializando) aparecerá na tela Porta Serial. é estabelecida a comunicação entre o módulo e o dispositivo remoto que originou a chamada. ele responderá após dois toques de chamada (usando a string de inicialização configurada de fábrica). ou seja. operando a 19200 BPS e endereço do Modbus escravo ‘10’. Se o módulo estiver configurado para “recebimento de chamadas” (Incoming calls) ou para “fazer e receber chamadas” (incoming and outgoing calls) e então recebe uma chamada. Uma vez que a chamada é completada. é importante que o modem já esteja ligado. Se o módulo estiver configurado para “fazer chamadas” (outgoing calls) ou para fazer e receber chamadas (incoming and outgoing calls).Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 5. Exemplo 1 – Módulo conectado a um modem na RS232. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM . Exibe 'RS232'. Se o módulo não se comunicar corretamente com o modem. Note que todos oseventos configurados para aparecer no registro de eventos irão gerar uma discagem.4 PORTA SERIAL Esta seção apresenta informações sobre a porta serial e o modem externo (se conectado). . Os itens exibidos nesta página se modificarão dependendo da configuração do módulo.

Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação Pressione quando estiver visualizando a tela “Serial Port” para visualizar as telas disponíveis. Exemplo : RTSUm fundo marrom escuro mostra que a linha está ativa. Exibe o estado das linhas de comunicação do modem. DTR Um fundo cinza mostra que a linha está comutando entre ligado e desligado. SIGNAL DESCRIÇÃO RTS Solicitação para Enviar Controle de Fluxo CTS Livre para Enviar (Sinal CTS) Controle de Fluxo DSR Conjunto de Dados Prontos Pronto para comunicar DTR Terminal de dados prontos Pronto para comunicar O modem está DCD Portadora de dados detectada conectado Exibe o último comando enviado para o modem e o resultado do comando. CTS Nenhum fundo indica que a linha está inativa. estas informações poderão ajudar a resolver o problema. Se você estiver encontrando problemas de comunicação do modem. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM 49 . Módulo DSE 8660 . Parte No. Podem ajudar a diagnosticar problemas de conexão.

Devem ocorrer dois toques seguidos da resposta do modem à chamada e então o 'ruído' característico. Somente chips de dados podem operar como modem. NOTA: Nos casos de modems GSM. você deve verificar todas as conexões do modem e confirmar com o provedor do chip se este é um chip de dados. a tela ficará alternando continuamente entre 'Modem Reset' (modem zerado) e ‘Modem Initialising’(Modem Inicializando). 50Parte No.Status do modem GSM Conexão a uma operadora GSM e potência do sinal. assegure-se de que ele tenha sido corretamente configurado para operar a 9600 BPS. Neste momento o módulo reinicializa o modem e tenta se comunicar outra vez. 3) Se um módulo não conseguir se comunicar com o modem. Módulo DSE 8660 . Os modems GSM adquiridos da DSE são pré-configurados para funcionar com os módulosDeep Sea. Isto se repetirá até que a comunicação seja estabelecida com o modem. tente executar uma chamada para o número do chip SIM CARD com um aparelho celular convencional. sugerimos verificar as conexões e a operação do modem. Este número é muitas vezes diferente do 'número de voz' e é comumente chamado de CSD (Circuit Switched Data) pelo provedor de SIM.Caso o problema persista. Exemplo 2 – Módulo conectado a um modem. Talvez seja necessário instalar um programa de terminal no seu PC. é importante que o SIM HABILITADO PARA DADOS seja usado.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação Sequência de Configuração do Modem 1) Caso o modem e o controlador se comunicarem com sucesso: 2) Em caso de falha de comunicação entre o modem e o módulo. favor consultar o fabricante do modem. Exemplo 3 . Muitos modems GSM possuem LEDs para mostrar o status da operadora de telefonia celular e das chamadas. Se o modem GSM não tiver sido adquirido da DSE. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM . Estes LEDs podem ser úteis como uma ferramenta de solução de problemas. o modem é automaticamente zerado e haverá uma nova tentativa de inicialização. Se isto não acontecer. No caso de problemas de conexão GSM.

35701. Envie a sua solicitação por e- mail juntamente com o número serial do seu módulo DSE para assegurar que a informação correta seja enviada a você. O módulo é configurado em fábrica para comunicar a 19200 BPS e endereço escravo Modbus 10. O documento Modbus Gencomm da DSE contendo o mapeamento de registros dentro do módulo DSE está disponível e pode ser solicitado através do e-mail support@deepseaplc. NOTA. WriteRegister(10.1) >> 12) & 1) :Lê 0306 (hex) e o bit 13 indica alarme com desligamento do gerador (shutdown). etc. Parte No. ElectricalTrip=(ReadRegister(10. o tempo limite deve ser configurado para. no mínimo. Este dispositivo mestre requisita as informações dos dispositivos escravosModbus (módulo da DSE). Warning=(ReadRegister(10. Tempo limite de inatividade do mestre(Master inactivity timeout) deverá ser configurado para. podendo também enviar comandos para troca de modos operacionais. um sistema HMI de Interface do Usuário (Human Machine Interface).0304.3.com.0306. .1):Lê o registro 0405 (hex) como um registro único (tensão da bateria) do escravo 10. ou seja 65535-35701=29834) no escravo 10.0306. 29834) :Coloca o módulo em modo AUTO escrevendono registro 1008(hex). assegure-se de que os parâmetros da porta estejam corretamente configuradosno Software de Configuration Suite.5 PORTA SERIAL RS485 Esta seção apresenta informações sobre a porta serial RS485. ou Sistema de Supervisão e Aquisição de Dados (SCADA).As configurações padrão de fábrica são baud rate 19200 BPS e endereço Modbus escravo ‘10’. O escravo somente irá enviar informações pela rede caso o mestre faça uma solicitação. 2 segundos. no mínimo.1 ) : Lê (hex) registro 0304 com a informação do modo de operação. Porta RS485 do módulo configurada para conexão com um equipamento Modbus mestre. o valor 35701 (modo automático) e no registro 1009. Módulo DSE 8660 . Por exemplo. Para usar a porta RS485. se um CLP solicita dados do escravo Modbus uma vez por segundo. As configurações necessárias são mostradas abaixo. ControlMode=ReadRegister(10. o valor 29834 (complemento de 35701.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 5.1008.0405. Os módulos operam como um dispositivo escravo Modbus RTU.1) >> 10) & 1) :Lê 0306 (hex) e o bit 12 indica atuação de proteção elétrica. Solicitações típicas (usando um pseudocódigo) BatteryVoltage=ReadRegister(10. Os itens exibidos nesta página se modificarão dependendo da configuração do módulo.2.1) >> 11) & 1) :Lê 0306 (hex) e o bit 11indica a ocorrência de um alerta de advertência presente. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM 51 . duas vezes o valor do tempo de leitura da rede. Shutdown=(ReadRegister(10. Consulte o fornecedor do seu sistema para maiores detalhes. No sistema Modbus pode haver somente um mestre na rede.0306. tipicamente um CLP (Controlador Lógico Programável).

3. Estas informações podem ser solicitadas pelo Suporte Técnico das DSE durante uma consulta. • USB ID .A versão de do firmware do módulo . • Versão do Programa (Software) . • Tipo de Módulo (isto é. Módulo DSE 8660 .Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 5.Identificador único para conexão USB do PC • Versão do software de Medições Analógicas (Analogue Measurements) • Versão do Software 'Firmware Update Bootloader' 52Parte No. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM . 8610).6 ABOUT Contém informações importantes sobre o módulo e das versões de firmware.Atualizável através do 'Firmware Update Wizard' do Software Configuration Suite da DSE.

08:25:46 Pressione para ver o próximo alarme de desligamento mais recente: Continuando a pressionar os alarmes anteriores podem ser vistos e quando chegar ao final da lista será mostrado o alarme mais recente e o ciclo será reiniciado. A área de registro de eventos foi aumentada nas versões atuais do módulo e está sempre sujeita a alterações. qualquer alarme de desligamento subsequente sobrescreverá os eventos mais antigos registrados. Módulo DSE 8660 .Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 5. o registro sempre conterá os eventos mais recentes. se configurado para isto). o registro de eventos inclui os alarmes de desligamento e P roteção elétrica (o registro de eventos não contém alarmes de advertência). juntamente com a data e o horário do evento (ou horas de funcionamento do motor. osmódulos da série 8600 tinham a capacidade de armazenar os últimos 250 eventos. Quando este manual foi escrito. Event log 1 Oil Pressure Low Este é o evento 1 Shutdown 12 Sep 2007.4 REGISTRO DE EVENTOS Os módulos da série DSE8600 mantêm registrados os alarmes ocorridos e asmudanças de status selecionadas. O módulo pode ser configurado para enviar os eventos via mensagens SMS. Para sair do registro de eventos e retornar à visualização dos instrumentos. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM 53 . pressione o botão para selecionar a próxima página de instrumentação. Ele também mostra as configurações de fábrica do registro de eventos da série DSE8600 (somente os alarmes de desligamento e o status da rede elétrica são registrados) Quando o registro está cheio. entretanto os eventos armazenados podem ser configuráveis através do Software Configuration Suite DSE. O módulo registra o evento. Portanto. Parte No. Exemplo mostrando a configuração do registro de eventos dos módulos da série DSE8600. Nas configurações padrão de fábrica.

como desligamento por Baixa Pressão do Óleo.Monitoração de entradas digitaisou indicação de funcionamento de um equipamento do usuário como Carregador de Bateria Ligado. Baixo Nível do Fluido Arrefecedor. 54Parte No.Indicação de funções específicas ou sequências derivadas do estado operacional dos módulos como Segurança Ativada. • Indicações de Status . • Alertas e desligamentos .Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 5. etc. Módulo DSE 8660 . etc. Pré-aquecimento. etc.5 LEDS CONFIGURÁVEIS Estes LEDs podem ser configurados pelo usuário para indicar qualquer das mais de 100 funções disponíveis: • Indicações . 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM . Gerador Disponível.Indicação de uma condição de alerta ou desligamento. Painel Travado..

Com a remoção do sinal de partida. Módulo DSE 8660 . Isto possibilita um teste com carga do gerador. O módulo monitorará a ativação do sinal de partida remota e o status da rede de alimentação e. Auto Este botão coloca o módulo em modo 'Automático'. Com a remoção do sinal de partida remota.6 CONTROLES Parada / Reset Este botão coloca o módulo em modo de Parada/Reset. Para mais detalhes. O módulo então aguardará o próximo evento de partida. por favor. o gerador permanece em carga até a seleção de um dos modos “PARADA/RESET”ou "AUTO". Neste modo o módulo executa todas as funçõesde controle do sistema automaticamente. Para mais detalhes. por favor. observando o temporizador de retardo de parada e o temporizador de resfriamento conforme a necessidade. leia a seção Operação Manual neste manual. Isto apagará quaisquer condições do alarme pelas quais o motivo de ativação tenha sido removido. se estiver ativo e acende todos os LEDs como uma função de teste de lâmpadas. Uma vez em modo de Teste o módulo responderá ao botão de partida . o módulo responderá ao botão de partida . leia a seção Operação em Modo Teste neste manual. o módulo instruirá automaticamente o dispositivo de comutação para descarregar a bus do gerador. uma vez necessário. enviando uma requisição de partida para os geradores através da rede MSC. Se o motor estiver funcionando sem carga em modo Manual e um sinal de partida remota se tornar presente. Os geradores entrarão em funcionamento e irão operar em paralelo com a rede. Partida Este botão estará ativo nos modos MANUAL ou TESTE . Teste Este botão coloca o módulo em modo de 'Teste'. Pressionando este botão o motor dará partida e funcionará sem carga (manual) ou em carga (teste). o módulo automaticamente transferirá a carga do gerador e desligará o grupo gerador. o módulo automaticamente instruirá o dispositivo de comutação para colocar o gerador em carga e a saída “Close Bus”(Gerador em carga) se tornará ativa. Silenciar Alarmes / Teste de LEDs Este botão silencia o alarme sonoro. Manual Este modo possibilita o controle manual das funções do gerador.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 5. Se o motor estiver funcionando e o Modo de Parada for acionado. Uma vez no modo manual. a partida automática não ocorrerá. a saída “Close Bus” (Gerador em carga) será desativada. Se o sinal de partida remota estiver presente enquanto estiver operando neste modo. Parte No. o grupo gerador dará a partida automaticamente e será colocado em carga. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM 55 . dará partida no motor mantendo o mesmo sem carga. leia a seçãoOperação Automática neste manual. Para mais detalhes. por favor.

o disjuntor da rede é aberto e o da bus é fechado. Sincronismo Desabilitado: pressionando este botão quando a rede está disponível. Sincronismo Desabilitado: pressionando este botão quando a bus está sem carga e em modo MANUAL. o disjuntor da bus é aberto e o da rede é fechado. sem carga e em modo MANUAL. NOTA:. este botão não tem efeito. por favor. NOTA:. Sincronismo Habilitado: pressionando este botão quando a bus está disponível e em modo MANUAL. NOTA:. leia a descrição mais detalhada destes itens ainda neste manual. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM . Sincronismo Habilitado: pressionando este botão quando a rede está disponível. 2. o processo de sincronismo é iniciado e o disjuntor da bus é fechado ficando em paralelo com a rede. NOTA:. Módulo DSE 8660 .Este botão somente é ativado em modo MANUAL. 56Parte No. o processo de sincronismo é iniciado e o disjuntor da rede é fechado ficando em paralelo com a Bus. Para mais detalhes. 2. Uma vez que a bus esteja em carga. sem carga e em modo MANUAL.Sempre que a Rede estiver energizada o procedimento de sincronismo será iniciado antes de fechar o disjuntor Menu de Navegação Usado para a navegação na instrumentação. Uma vez que a rede esteja em carga.Sempre que a Bus estiver energizada o procedimento de sincronismo será iniciado antes de fechar o disjuntor Transfere para Bus Este botão é usado para controlar o fechamento da bus e pode operar de duas formas distintas: 1. registro de eventos e telas de configuração.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação Transfere para Rede Este botão é usado para controlar o fechamento da rede e pode operar de duas formas distintas: 1.Este botão somente é ativado em modo MANUAL. este botão não tem efeito.

Lembre-se que. o fornecedor do gerador deverá informar comoexecutar esta seleção. Parte No.Geralmente é utilizadauma chave seletora operada externamente ou alterando a configuração do módulo através do editor de configuração do painel frontal do módulo. Sempre recorra ao seu fornecedor para obter os esclarecimentos sobre as sequênciasde operação e os temporizadores deequipamentos instalados em campo. a configuração do módulo provavelmente terá sido alterada por ele para se adequar a requisitos particulares.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 6 MODOS DE OPERAÇÃO A descrição seguinte detalha as sequências operacionais do módulo quando configurado conforme a 'configuração padrão de fábrica'. o sistema pode ter configurações selecionáveis (por exemplo. se você tiver comprado um grupo gerador completo ou painel de controle do seu fornecedor. Se esta tiver sido habilitada. 6. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM 57 . Módulo DSE 8660 . selecionar a frequência de funcionamento entre 50Hz e 60Hz).1 CONFIGURAÇÕES ALTERNATIVAS Dependendo da configuração feita pelo fornecedor do gerador.

• Ativação de uma entrada auxiliar que tenha sido configurada para partida “Falha da Rede”(Automatic Mains Failure). o disjunto é aberto e fechado respectivamente quando a rede falha ou está disponível para tomar carga. O modo automático permitirá que o gerador opere totalmente em automático. No modo de PARADA. o módulo removerá abus do gerador da carga (se necessário). não será possível mudar os modos de operação do módulo.1 ESPERA EM MODO AUTOMÁTICO Se um comando de partida é realizado. existe o temporizador de retardo de partida.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 6. 6. • Carga da rede alta (quando o DSE8660 é configurado para entrar em carga nesta situação). O motor não irá partir pelo módulo DSE8660 quando em modo PARADA. 6. Um LED indicador ao lado do botão confirmará esta ação. • Ativação da partida pelocalendário.3 MODO AUTOMÁTICO NOTA:.3. a solicitação de partida é enviada para o DSE8610 pela rede MSC.Se uma entrada digital configurada para bloquear o painel (Panel Lock) estiver ativa. Há temporizadores de retardo de partida individuais para cada um dos diferentes tipos de comandos de partida. iniciando e parando quando necessário sem a intervenção do usuário. Os comandos de partida podem ser acionados das seguintes maneiras: • Rede elétrica fora dos limites. • Ativação de uma entrada auxiliar que tenha sido configurada para partida remota em carga (Remote Start on Load) ou partida remota sem carga (Remote Start off Load). Quaisquer alarmes memorizados que tenham sido eliminados serão resetados quando o modo de PARADA for acionado. a entrada será ignorada até que o modo AUTOMÁTICO seja acionado.2 MODO DE PARADA O modo de Parada é ativado pressionando-se o botão . Se uma solicitação de partida estiver ainda presente ao término do tempo de retardo de partida.2 SEQÜÊNCIA DE PARTIDA Para prevenir contra falsas solicitações de partidas. RS485 ou Ethernet. Ative o modo automático pressionando o botão . a unidade retornará ao estado de espera (standby). Se a opção “Desligamento Automático da Rede” (Immediate Mains Dropout) estiver habilitada. 58Parte No. • Comando remoto através de telemetria usando a interface RS232. Módulo DSE 8660 . A visualização dos instrumentos e dos registros de eventos NÃO é afetada pelo bloqueio do painel. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM . Se todas as solicitações de partida forem removidas durante o tempo de retardo de partida. antes de solicitar a parada do motor caso já esteja funcionando. a sequência de partida será iniciada. como um rápido desligamento da rede elétrica. 6. Se os sinais de partida remota foram acionados.3.

3. O FP irá variar de acordo com o kVAr requerido. O kVAr da rede irá variar de acordo com o FP requerido.4 SEQÜÊNCIA DE PARADA O temporizador de retardo de parada (Return Delay) opera para assegurar que a solicitação de partida tenha sido permanentemente removida e não seja apenas uma remoção temporária. Esta operação é realizada automaticamente usando a rede MSC.1 MODO BUS • Neste modo os geradores fornecem uma quantidade fixa de potência (kW). 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM 59 .Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 6. o FP: os geradores irão fornecer a quantidade de FP configurado em “Fator de Potência da Carga”(Load Power Factory). Este parâmetro é configurado em “Potência de Carga em Paralelo” (Load Parallel Power). • Quantidade de potência reativa é fornecida dependendo da seleção de kVAr / FP: o kVAr: os geradores irão fornecer a quantidade suficiente de kVAr para manter o nível configuradode kVAr importado/exportado pela rede configurada no parâmetro “Potência Var em Paralelo” (Load Parallel VAr).3. Parte No. 6. Este parâmetro é configurado em “Potência de Carga em Paralelo”( Load Parallel Power). • Quantidade de potência reativa é fornecida dependendo da seleção de kVAr / FP: o kVAr: os geradores irão fornecer a quantidade de kVAr configurada em “Potência Var em Paralelo”(Load Parallel VAr). a carga é transferida de volta do gerador para a rede elétrica e o temporizador de resfriamento será iniciado.3. A transferência em rampa tem início e o módulo DSE8660 controla a carga no bus dos geradores conforme a carga necessária. Quando necessário a bus irá primeiro sincronizar com a rede. o FP: os geradores irão fornecer a quantidade suficiente de FP para manter o nível configurado de FP importado/exportado pela rede configurada no parâmetro “Potência Var em Paralelo” (Load Parallel VAr). 6. Se não houver solicitação de partida ao final do tempo de retardo de parada. O FP da rede irá variar de acordo com o kVAr requerido. 6. O kVArirá variar de acordo com o FP requerido. Módulo DSE 8660 .3.3.3.3 MOTOR EM FUNCIONAMENTO Uma vez que a bus esteja disponível a carga será transferida.2 MODO REDE • Neste modo os geradores fornecem uma quantidade variável de potência (kW) para manter a quantidade de potência importada ou exportada pela rede conforme configurado.

4 MODO MANUAL NOTA:. • Ativação de uma entrada auxiliar que tenha sido configurada para partida remota em carga (Remote Start on Load) ou partida remota sem carga (Remote Start off Load). Um LED indicador ao lado do botão confirmará esta ação. A carga é transferida em rampa para a Bus e o disjuntor da Bus vai abrir. 6. não será possível mudar os modos de operação do módulo. • Ativação da partida pelo calendário. A operação em paralelo é obtida através de configuração.4. mudar o estado dos dispositivos de comutação de carga. O grupo gerador observará todas as solicitações de partida do modo automático e dos temporizadores de parada antes de iniciar a sequência de parada em modo automático. 60Parte No. • Pressione o botão Transfere para Rede . Uma vez em paralelo. A visualização dos instrumentos e dos registros de eventos NÃO é afetada pelo bloqueio do painel. • Ativação de uma entrada auxiliar que tenha sido configurada para partida “Falha da Rede”(Automatic Mains Failure). • O botão 'AUTO' for pressionado.2 MOTOR EM FUNCIONAMENTO Em modo manual a carga não é transferida para a bus do gerador a menos que uma requisição de carga seja feita. você também pode: • Pressione o botão Transfere para Bus . Módulo DSE 8660 .1 ESPERA NO MODO MANUAL No modo manual. Para iniciar a sequência de partida. 6.4. pressione o botão .4. 6. o grupo gerador não inicializará automaticamente.Se uma entrada digital configurada para bloquear o painel (Panel Lock) estiver ativa. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM .3 SEQÜÊNCIA DE PARADA No modo manual o grupo geradorcontinuará a funcionar até que: • O botão 'STOP' seja pressionado .Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 6.O grupo gerador irá parar imediatamente. Ative o modo Manual pressionando o botão . se for necessário. • Pressione o botão Modo Auto para retornar ao modo automático. Uma requisição de carga pode ser feita de seguintes maneiras: • Pressionando o botão Transfere para a Bus • Rede elétrica fora dos limites. A carga é transferida em rampa para a Rede e o disjuntor da Bus vai abrir. O modo Manual permite ao operador iniciar e parar o grupo gerador manualmente e.

O grupo gerador irá parar imediatamente. Ative o modo de teste pressionando o botão . Um LED indicador ao lado do botão confirmará esta ação.2 SEQÜÊNCIA DE PARADA No modo Teste o grupo gerador continuará a funcionar até que: • O botão 'STOP' seja pressionado . O grupo gerador observará todas as solicitações de partida do modo automático e dos temporizadores de parada antes de iniciar a sequência de parada em modo automático. 6.Se uma entrada digital configurada para bloquear o painel (Panel Lock) estiver ativa. 6. A visualização dos instrumentos e dos registros de eventos NÃO é afetada pelo bloqueio do painel. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM 61 . o grupo gerador não inicializará automaticamente.5.1 ESPERA EM MODO DE TESTE No modo de teste.5.5 MODO TESTE NOTA:. • O botão 'AUTO' for pressionado. Dependendo da configuração o sistema poderá operar em paralelo ou modo ilha. não será possível mudar os modos de operação do módulo. pressione o botão . Módulo DSE 8660 . Para iniciar a sequência de partida.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 6. O modo de teste inicializará os grupos geradores e transferirá a carga para o gerador permitindo um teste com carga. Parte No.

a telairá rolar automaticamente e exibir os alarmes na ordem em que eles ocorreram. • Configuração para acender o LED indicador 1 quando a Entrada Digital A estiver ativa.1 STATUS As indicações de Status não são críticas e são frequentemente condições normais de operação. O alarme sonoro pode se silenciado pressionando-se o botão 'Silencia Sirene' . Exemplo: • Entrada configurada para Indicação. Módulo DSE 8660 . 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM . Número de alarmes presentes. caso esteja configurado. 62Parte No. Sempre que ocorrer um alarme a tela de alarmes será exibida. o LED de alarme irá acender. • O texto do LCD não aparecerá no display do módulo. • Operação do LED 1. • O texto "Insert Card” (Inserir o Cartão) possibilita ao projetista imprimir um cartão detalhando a função dos LEDs. não será gerado alarme. mas pode ser configurado para lembrar ao projetista do sistema para que a função da entrada. Electrical Trip 1/2 Bus Failed To Close A natureza do alarme Na ocorrência de múltiplos alarmes. Este é o alarme 1 de um total de 2 alarmes presentes. Entretanto. uma saída ou LED indicador podem ser configuradas para chamar a atenção do operador para o evento. um alarme sonoro será emitido e. 7. Elas não aparecem na tela do módulo como mensagem de texto. • Como a entrada é configurada para Indicação.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 7 PROTEÇÕES Quando um alarme está presente.

Parte No. Todavia. Esta função é habilitada no Software Configuration Suite na opção 'All warnings are latched' (Todos os alertas serão memorizados). ENTRADAS AUXILIARES As entradas auxiliares podem ser configuradas para gerar alertas e exibirão a mensagem conforme definição do usuário. os alertas são automaticamente resetados quando a condição que gerou a ocorrência é removida. TENSÃO BATERIA ALTA A tensão da bateria é maior que o nível estabelecido para tensão alta por um tempo superior ao retardo de tensão da bateria alta.2 ALERTAS (WARNINGS) Os Alertas são condições NÃO críticas de alarme e não afetando a operação do sistema gerador. Na ocorrência de um alerta. SOBRECARGA A medição de kW indica que a potência é superior ao valor configurado para gerar um alerta de advertência de sobrecarga. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM 63 . Por padrão. e rolará por todas as condições de alerta e desligamentos ativos. será mostrada na tela a página de alarmes. Módulo DSE 8660 . Display Razão TENSÃO BATERIA BAIXA A tensão da bateria é menor que o nível estabelecido para tensãobaixa por um tempo superiorao retardo de tensão da bateria baixa. Elas servem para chamar a atenção dos operadores para uma condição indesejável.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 7. é possível configurar para que os alertas sejam mantidos ativos até que o usuário execute o reset manual.

Quando ocorre a atuação de uma proteção elétrica. caso ela esteja disponível. Display Razão ENTRADAS AUXILIARES As entradas auxiliares podem ser configuradas para gerar desligamentos (shutdowns) e exibirão a mensagem conforme definição do usuário. Remova a falha. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM . Na ocorrência de um destes alarmes.4 ROCOF E SALTO DE VETOR Quando configurado para operar em paralelo com a rede. o módulo irá gerar uma proteção elétrica. 2) Ativando a entrada digital configurada como “Clear ROCOF/Vector Shift”. pressionando o botão PARADA para resetar o módulo. A tela de ROCOF/Salto de Vetor será mostrada e todos os valores de pico memorizados serão resetados. mas de uma maneira controlada. VERSÃO ANTIGA DA MSC O alarme é gerado toda vez que o modulo detectar outro módulo conectado a rede MSC com versão incompatível.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 7. Uma vez que isto tenha ocorrido. com abertura do disjuntor de rede. Se o motor estiver em operação irá parar e o alarme será resetado. NOTA: Esta proteção opera somente quando o gerador estiver em paralelo com a rede e será desabilitada em outras situações. 3) Pressionando em conjunto os botões e e mantendo ambos pressionados por 5s. 64Parte No. limpando os alarmes de ROCOF / Salto de Vetor. Verifique a versão dos módulos e utilize o Configuration Suite para atualizar as versões quando possível. Esta ocorrência deve ser resetada manualmente conforme as opções abaixo: 1) Pressione o botão . Para mais detalhes sobre a ativação e configuração da proteção de ROCOF/Salto de Vetor. o módulo iniciará o temporizado de resfriamento e permitirá que o motor resfrie sem carga antes de desligá-lo. SOBRECARGA A medição de kW indica que a potência é superior ao valor configurado para gerar desligamento por sobrecarga. Módulo DSE 8660 . As Proteções elétricas (electrical trips) são alarmes de bloqueio e param o gerador. favor consultar o manual de software da linha DSE8600.3 PROTEÇÕES ELÉTRICAS (TRIPS) As proteções elétricascomandam a paradado gerador. Estas funções estão incluídas no módulo e irão atuar quando ocorrer falha da rede durante a operação em paralelo com o gerador. o módulo irá desenergizar a saída de fechamento do gerador (Close Generator) para remover a carga do gerador. o módulo irá monitorar as atuações de Salto de Vetor e ROCOF (do inglês Rate of Change of Frequencyque significa em português Taxa de Variação de Frequência) de acordo com a configuração do módulo. A condição que ocasionou o alarme deve ser removida para resetar o módulo. 7.

Até 16 sequências de partida e parada podem ser configuradas para repetir ciclos de 7 dias ou 28 dias. O funcionamento do programador de tarefas pode partir o grupo gerador para trabalhar com carga ou sem carga dependendo da configuração do módulo. Entretanto. de terça-feira e funcionará por 30 minutos.1 MODO PARADA • O programador de tarefas não irá funcionar quando o módulo estiver no modo PARADA. • Se o motor estiver funcionando SEM CARGA em modo AUTO e o programador de tarefas for ativado para funcionar COM CARGA. • Dependendo da configuração do sistema. • Se o módulo estiver em modo PARADA (STOP) ou MANUAL quando o funcionamento agendado iniciar. depois inicializará às 13h30min. 8. Exemplo: Tela do Software Configuration Suitemostrando a configuração da atuação do programador de tarefas. o geradorentrará em funcionamento. o gerador entrará imediatamente em funcionamento.3 MODO AUTOMÁTICO • O programador de tarefas irá operar SOMENTE se o módulo estiver em modo AUTOMÁTICO (AUTO) sem nenhum alarme de desligamento (Shutdown) ou atuação de proteção elétrica presente. se o módulo for movido para o modo AUTO durante o funcionamento agendado. • A ativação de uma partida com carga pelo programador horário quando o módulo estiver em operação SEM CARGA no modo MANUAL não terá nenhum efeito e o grupo gerador continuará funcionando Sem Carga.de segunda-feira e funcionará por 5 horas. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM 65 . 8.2 MODO MANUAL • O programador de tarefas não irá funcionar quando o módulo estiver no modo MANUAL. uma entrada externa pode ser usada para inibir o funcionamento pelo programador de tarefas. Neste exemplo o grupo gerador inicializará às 09h00min. Parte No. o grupo gerador é colocado "EM CARGA" pelo tempo de duração do agendamento de tarefas. 8.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 8 PROGRAMADOR DE TAREFAS Os módulos da DSE contém um programador de tarefas integrado capaz de iniciar e parar automaticamente o grupo gerador. Módulo DSE 8660 .

Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 9 CONFIGURAÇÃO NO PAINEL FRONTAL Este modo de configuração permite ao operador alterar conforme a sua necessidade alguns parâmetros do módulo através dos botões e do display LCD. Módulo DSE 8660 . 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM . Use os botões de navegação do módulo para percorrer o menu e fazer alterações de valores para os parâmetros: Aumentar o valor / Próximo item Página anterior Próxima página Próxima Página Confirma Aceitar Diminuir o valor / Próximo item 66Parte No.

Se o número não estiver correto. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM 67 . a validade do PIN é verificada. você terá de reinserir o PIN. o módulo tem de retornar para a fábrica da DSE para ter o código do módulo removido. o primeiro '#' muda para '0'. Pressione . se precisar retornar para ajustar um dos dígitos anteriores. Este procedimento não pode ser executado fora da fábrica Parte No. O dígito que você acabou de inserir mostrará agora '#' por segurança.1 EDITOR DE CONFIGURAÇÃO DO PAINEL FRONTAL Assegure-se de que o motor esteja em repouso e o módulo esteja em modo de PARADA (STOP) pressionando o botão Stop/Reset .Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 9. Quando é pressionado após a edição final do dígito PIN. Repita este processo para os outros dígitos do número PIN. Módulo DSE 8660 . este foi inserido pelo fornecedor do seu gerador que deverá ser contatado se você precisar do código. Pressione o botão da direita quando o primeiro dígito estiver corretamente inserido. será mostrada a tela para entrada do número PIN. Se o código tiver sido perdido ou esquecido. o editor é exibido: NOTA: O número PIN não é configuração pela DSE quando o módulo deixa a fábrica. Pressione (para cima e para baixo) para ajustá-lo para o valor correto. Pressione o botão Stop/Reset e os botões de informação simultaneamente. Se o PIN tiver sido inserido com sucesso (ou o módulo PIN não tiver sido habilitado). Se o PIN de segurança do módulo tiver sido configurado. Você pode pressionar (esquerda). Se o módulo tiver um código PIN configurado.

68Parte No. pressione para entrar no modo de edição. Pressione os botões da esquerda ou direita para ir para seção que você deseja visualizar ou alterar. Para sair do editor a qualquer momento. Caso necessário contate-nos para maiores detalhes. Para editar o parâmetro. O parâmetro para de piscar para indicar que o ele foi salvo. Pressione para salvar o valor. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM .Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 9. pressione e segure o botão .Por segurança o número PIN é automaticamente zerado quando o editor é fechado (manualmente ou automaticamente).Para alterar a configuração completa do módulo é necessário utilizar o Software Configuration Suite.1. O parâmetro começa a piscar para indicar que você está editando o valor. NOTA: .Por segurança o editor fecha automaticamente após 5 minutos de inatividade. NOTA: . NOTA: . Pressione os botões (para baixo ou para cima) para alterar o valor para o parâmetro desejado. Pressione os botões (para cima ou para baixo) para selecionar o parâmetro que você deseja dentro da seção selecionada no momento.1 EDIÇÃO DE UM PARÂMETRO Entre no editor da forma descrita acima. Módulo DSE 8660 .

others. Current Date and Time hh:mm Timers LCD Page Timer 5m Scroll Delay 2s Battery Under Voltage Warning Delay 1m Battery Over Voltage Warning Delay 1m Start Delay Off Load 5s Start Delay On Load 5s Start Delay Telemetry 5s Start Delay Mains Fail 5s Mains Transient Delay 2s Return Delay 30s Mains Transient Time 0.1. você deverá consultar o manual do Software Configuration Suite. Parte No.7s Mains Under Voltage Trip 184V Over Voltage Trip 276V Under Frequency Trip 45Hz Over Frequency Trip 55Hz CT Primary 600A CT Secondary 5A Mains KW Rating 345kW Mains KVar Rating 258kW AC System 3 Phase 4 Wire Bus Start Delay On Load 5s Insufficient Capacity Delay 1s Battery Under Volts Warning Active Battery Under Volts Warning Delay 1m Battery Under Volts Warning 10V Battery Over Volts Warning Active Battery Over Volts Warning Delay 1m Battery Over Volts Warning 30V Load Level For More Sets 80% Load Level For Less Sets 70% Load Ramp Rate 3%/s Schedule Scheduler Inactive Inactive (Only Available When Schedule Loading On Load Scheduler Is Active) Weekly (Only Available When Schedule Period Scheduler Is Active) Press to begin editing then Schedule Time & Date Selection (1-16) or when selecting the different parameters in the scheduler. Seção Parâmetros mostrados no Display Valores de Fábrica Display Contrast 53% Language English. Módulo DSE 8660 . 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM 69 .Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 9.2 PARÂMETROS AJUSTÁVEIS Para descrição dos parâmetros.

Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 9. 9. O parâmetro começa a piscar para indicar que você está editando o valor. 9. Pressione os botões (para baixo ou para cima) para alterar o parâmetro para o valor desejado. Pressione os botões (para cima ou para baixo) para selecionar o parâmetro que você desejar ver/alterar dentro da seção selecionada no momento Para editar o parâmetro. O parâmetro para de piscar para indicar que o ele foi salvo.2 EDITOR DE CONFIGURAÇÕES COM O EQUIPAMENTO EM FUNCIONAMENTO É possível acessar determinados parâmetros enquanto o equipamento está em funcionando. pressione e segure o botão . Pressione os botões da esquerda ou direita para ir para seção que você deseja ver/alterar. Seção Parâmetros mostrados no Display Valores de Fábrica Display Contrast 53% Language English Load parallel power 30% Load Power factor 63% Commissioning screens Inactive ) Mains decoupling test mode (Stop mode only) Inactive Voltage adjust (manual mode only engine running 0V L-N breaker open) Frequency adjust (manual mode only engine running 0 Hz breaker open) 70Parte No. Todas as proteções permanecem ativas enquanto o módulo está sendo configurado.1 EDIÇÃO DE UM PARÂMETRO Entre no editor da forma descrita acima.2 PARÂMETROS AJUSTÁVEIS (EDITOR DE FUNCIONAMENTO) Editor de Funcionamento (Os ajustes padrão de fábrica são exibidos em textos em negrito-itálico). Pressione para salvar o valor.2. Para sair do editor a qualquer momento. pressione para entrar no modo de edição. Pressione e segure o botão para entrar no editor de configurações. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM .2. Módulo DSE 8660 .

Coloque os módulos DSE8610 em modo AUTO.Editar a data e o horário. 5) Coloque o modulo DSE8660 em modo PARADA. 3) Verifique se a rede MSC está operando corretamente. 8) Ajuste o relógio e o calendário interno do módulo para assegurar a operação correta do programador de tarefas e as funções do registro de eventos. Utilize a opção SCADA | BUS | MSC LINK no software Configuration Suite. Para detalhes sobre este procedimento. 4) Garante que os módulos DSE8610 do sistema foram comissionados com sucesso e seguindo as recomendações do documento DSE “Four Steps to Synchronising” (Quatro Passos para Sincronismo). Todos os geradores devem entrar em operação recebendo o comando pela rede MSC. A fonte de alimentação DC tem de estar com o fusível. leia a seção intitulada "Configuração do Painel Frontal" . Verifique o número de módulos no sistema. Verificar se todas as partes mecânicas estão fixadas corretamente e se todas as conexões elétricas (incluindo o aterramento) estão adequadas.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 10 COMISSIONAMENTO 10. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM 71 .deepseaplc. 2) Verifique todas se todas as partes mecânicas estão montadas corretamente e todas as conexões elétricas estão corretas (inclusive pontos de aterramento). 7) Pressione o botão PARADA no DSE8610 para retirar o comando de partida e parar os geradores. não ocorrer uma operação satisfatória. 6) A Bus deve ficar sem carga enquanto a rede estiver normal e em carga. é recomendado que as seguintes verificações fossem feitas: 1) A unidade esteja em temperatura ideal e todos os cabos estejam dimensionados de acordo com o sistema a ser controlado.com Parte No. então o cliente deverá contatar o suporte técnico para receber orientações adicionais: TELEFONE INTERNACIONAL:+44 (0) 1723 890099 FAX INTERNACIONAL:+44 (0) 1723 893303 E-mail: Support@Deepseaplc. Comande a partida dos geradores pressionando o botão PARTIDA no módulo DSE8660.1 PRÉ-COMISSIONAMENTO Antes de o sistema ser iniciado. conectada à bateria e com a polaridade correta. 9) Se apesar de todas as verificações das conexões entre o controlador e o sistema do cliente.com Website:www. Módulo DSE 8660 .

quando a tensãode fundo de escala gerador for 333V fase-neutro. o secundário do TC e a display do controlador relação do TP estão corretos para a aplicação. Partida continua do gerador Verifique se o sinal de Partida Remota está presente. Dependendo da configuração. Verifique o fusível DC. é vital uma configuração anterior que a configuração seja 'lida' primeiramente pelo controlador antes de ser editada. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM . Ao editar a configuração usando o editor do painel. s2) e. Verifique se há sinal na entrada de "Partida Remota" Confirme se a entrada está configurada para ser usada com "Partida Remota". Esta configuração editada tem de ser então 'escrita' de volta no controlador para que as alterações tenham efeito. Como o módulo pode ser configurado para fornecer uma ampla faixa de diferentes funções.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 11 DIAGNÓSTICO DE FALHAS (TROUBLESHOOTING) SINTOMA POSSÍVEL SOLUÇÃO O módulo está inoperante Verifique a bateria e o cabeamento para a unidade. o grupo não inicializará. assegure-se de que os TCs estejam conectados à fase correta (ocorrerão erros se o TC1 estiver conectado à fase 2). O módulo parece 'reverter' para Quando estiver editando a configuração usando o software do PC. assegure-se de pressionar o botão "Aceitar" para salvar as alterações antes de ir para outro item ou sair do editor do painel. adicionalmente. A precisão do controlador é melhor que 1% do fundo de escala. 72Parte No. Medições inexatas do gerador no Verifique se a configuração do primário do TC. Lembre-se de que o grupo não irá receber carga no modo manual. Verifique o fusível DC. Módulo DSE 8660 . A partida do gerador falha ao Verifique o temporizador de Retardo de Partida desligou. quando em AUTO Verifique também se a configuração de rede disponível está dentro do limites corretos.A lista de defeitos acima é fornecida somente como umguia de verificação. Verifique se os TCs estão corretamente conectados com respeito à direção do fluxo de corrente (p1. então a precisão é de pelo menos ±3. p2 e s1. mostrando uma medição mais precisa que um medidor que convencional que faz a medição por média. sempre reveja a configuração do seu módulo em caso de dúvidas. isto é: (kW = kVA x FP). Isto é. a menos que uma entrada de partida remota em carga esteja presente ou o botão de fechamento do gerador seja pressionado. A configuração "Read/Write” (Ler/Escrever) do software não está operante O módulo desligou Verifique se a tensão da alimentação DC não está acima de 35 Volts ou abaixo de 9 Volts. O controlador realiza a medição True RMS. Verifique se a temperatura de operação não está acima de 70 °C. Lembre-se de considerar o fator de potência. Bus não recebe carga Assegure-se de que LED disponível no gerador esteja aceso Verifique se a configuração de saída está correta para acionar o dispositivo de troca de carga e que todas as conexões estejam corretas. Verifique a fonte de alimentação DC. Verifique se a chave de pressão do óleo ou o sensor estão indicando baixa pressão do óleo para o controlador.33V (1% de 333V). NOTA: . receber o sinal de Partida Remota. se a pressão do óleo não estiver baixa.

você deve contatar o fornecedor do seu equipamento original (OEM). Junta de vedação de silicone 020-507 Parte No.Os terminais20. PEÇAS DE REPOSIÇÃO. 8600 1-11 11 vias 5.08 mm 007-164 RS485 3 vias 5. 12. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM 73 .62 mm 007-454 47-50 4 vias.62 mm 007-171 51-56 6 vias 5. 12.08 mm 007-451 15-19 Não montado no DSE8660 22-30 9 vias 5.1. 58 e 59 não estão montados nos módulos da série DSE8600. por favor.3 COMO COMPRAR JUNTA DE VEDAÇÃO ADICIONAL DA DSE Item DESCRIÇÃO Peça No.1. No caso de mau funcionamento. 12.1 PACOTE DE PLUGUES Tipo do Part Number Module DSE8610 057-513 DSE8660 007-514 12. Grampos de fixação (pacote de 4) 020-294 12.08 mm 007-446 60-67 8 vias 5. 21.2 PLUGUES INDIVIDUAIS Designação do terminal da série Descrição do Plugue Peça No.08 mm 007-167 39-46 8 vias 7. Módulo DSE 8660 . Sendo assim. não há nenhuma peça que necessite de manutenção pelo usuário dentro do controlador.1.1 COMO COMPRAR PLUGUES CONECTORES ADICIONAIS DA DSE Se você precisar de plugues adicionais da DSE.2 COMO COMPRAR GRAMPOS DE FIXAÇÃO ADICIONAIS DA DSE Item DESCRIÇÃO Peça No.08mm 007-174 Cabo da interface de configuração do PC 016-125 (USB tipo A – tipo B) NOTA: .Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 12 MANUTENÇÃO. O controlador é projetado para ser do tipo "Instale e esqueça". 7. REPAROS E SERVIÇO.1. contate o nosso Departamento de Vendas usando os números das peças abaixo.

O uso do cabo Belden 9841 (ou equivalente) permite um comprimento máximo de 1.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 12. Números das Peças DSE Item Número Descrição Código Literatura Manual Instruções máximo de Venda do de suportado Operador Instalação Modelo DSE2130: módulo de expansão de 4 entradas analógicas e digitais. Modelo DSE2130: módulo de expansão de saídas digitais com 8 relés adicionais com 10 contatos secos para uso com o controlador 2157-001 -00 055-061 057-083 053-034 73x0.4 MÓDULOS DE EXPANSÃO NOTA: . NOTA: . Modelo DSE2148: módulo de expansão de LED disponibilizando 8 LEDs de indicação 10 adicionais. para uso com 2130-001 -00 055-060 057-082 053-033 o controlador 73x0. Módulo DSE 8660 .2 Km ao cabo de expansãoda rede. A DSE mantém em estoque e fornece o cabo Belden 9841. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM .A DSENet® utiliza uma conexão RS485.Um máximo de vinte (20) módulos de expansão podem ser conectados à DSENet®. 74Parte No. alarme interno e botão 2548-001 -00 055-062 057-084 053-032 silenciador alarme / teste de lâmpada para uso com o controlador 73x0. Código DSE: 016-030.

consulte o fornecedor original do equipamento (OEM). Módulo DSE 8660 . 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM 75 . Para consultar os detalhes completos de qualquer garantia aplicável. Parte No.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 13 GARANTIA A DSE oferece uma garantia limitada ao comprador do equipamento no ponto de venda.

bifenil polibromado (PBB). RESTRIÇÕES ÀS SUBSTÂNCIAS PERIGOSAS Diretriz 2002/95/EC:2006 Para remover dos produtos as substâncias perigosas tais como chumbo. é necessário armazená-lo. Este é um processo quase completo e está sendo gradualmente sincronizado nos diferentes grupos de produtos. mercúrio. 057-120DSE8660 MANUALDE OPERAÇÃO REVISÃO 3 24/10/2011ADM . reciclá-lo ou descartá-los separadamente dos outros tipos de lixos. Confirmada no GUIA DE REGULAMENTAÇÕES sobre o RoHS em agosto de 2005 do Departamento de Comércio e Indústria do Reino Unido. difenil éter polibromado (PBDE). (Instrumentos de Monitoração & Controle) como os definidos no anexo 1B da diretriz WEEE serão isentos da legislação RoHS (Restrições às Substâncias Perigosas). Módulo DSE 8660 . 76Parte No. cádmio. tratá-lo.Manual de Operação do Sistema de Controle & Instrumentação 14 DESCARTE DESCARTE DE EQUIPAMENTOS ELÉTRICO-ELETRÔNICOS Diretriz 2002/96/EC Se você utiliza equipamentos elétricos e eletrônicos. Apesar desta isenção. Quando isto é completado. coletá-lo. cromo hexavalente. um processo de fabricação compatível com o RoHS e livre de Chumbo são sincronizados na produção da DSE. a DSE tem removido cuidadosamente todos os componentes em desacordo com o RoHS da sua rede de fornecimento e produtos. Nota de Isenção: Categoria 9.