Está en la página 1de 79

Biennial Report of the Smithsonian Tr o p i c a l Research Institute

I n f o r m e B i e n a l d e l I n s t i t u t o S m i t h s o n i a n d e I nve s t i g a c i o n e s Tr o p i c a l e s

2 0 01 - 2 0 0 3
Swamp forest, Bocas del
Toro, Panama.
(Photo: Marcos Guerra)

Pantano, Bocas del


Toro, Panam.
(Foto: Marcos Guerra)
Biennial Report of the Smithsonian Tropical Research Institute
October 1, 2001 through September 30, 2003

Informe Bienal del Instituto Smithsonian de Investigaciones Tropicales


6 Del 1 de octubre de 2001 al 30 de septiembre de 2003
8 7 5 3
4 Panam
1
2
11

The Smithsonian Institution La Institucin Smithsonian


The Smithsonian Institution was created by act of La Institucin Smithsonian fue creada por decreto
Congress in 1846 in accordance with the terms of del Congreso en 1846 en conformidad con las
9 the will of James Smithson of England, who in 1826 disposiciones del testamento de James Smithson de
made a bequest to the United States of America "to Inglaterra, quien en 1826 leg sus bienes en
found at Washington, under the name of the fideicomiso a los Estados Unidos de Amrica "para
10 Smithsonian Institution, an establishment for the fundar en Washington, bajo el nombre de
increase and diffusion of knowledge among men." Institucin Smithsonian, una dependencia para
12 enriquecer y difundir el conocimiento entre los
hombres."

Smithsonian Tropical Research Institute (STRI) El Instituto Smithsonian de Investigaciones


1. Earl S. Tupper Research and Conference Center / Centro de Conferencias e Investigaciones Earl S. Tupper The Smithsonian Tropical Research Institute was Tropicales (STRI, por sus siglas en ingls)
Tivoli Administrative Offices / Oficinas Administrativas de Tvoli created to increase understanding of the past, El Instituto Smithsonian de Investigaciones
present, and future of tropical biodiversity and its Tropicales fue creado para enriquecer el
Center for Tropical Paleoecology and Archaeology (CTPA) / Centro de Paleoecologa y Arqueologa Tropical
relevance to human welfare. conocimiento sobre el pasado, presente y futuro de
Earl S. Tupper Library in Tropical Biology / La Biblioteca Earl S. Tupper en Biologa Tropical la biodiversidad tropical y su importancia para el
bienestar humano.
2. Naos Island Laboratories and Marine Exhibition Center at Culebra Point /
Laboratorios de Isla Naos y Centro de Exhibiciones Marinas en Punta Culebra

3. Canopy Crane Access System at Metropolitan Nature Park / Sistema de Gra de Acceso al Dosel en el Parque Natural Metropolitano

4. Barro Colorado Nature Monument / Monumento Natural de Barro Colorado

5. Gamboa Research and Education Center / Centro de Investigacin y Educacin de Gamboa

6. Galeta Marine Laboratory / Laboratorio Marino de Galeta

7. Canopy Crane Access System at Sherman / Sistema de Gra de Acceso al Dosel en Sherman

8. Bocas del Toro Research Station / Estacin de Investigacin de Bocas del Toro

9. Cerro Juan Daz Archaeological Site in Los Santos / Sitio Arqueolgico Cerro Juan Daz en Los Santos

10. Coibita Island (also known as Ranchera Island) / Isla Coibita (tambin conocida como Isla Ranchera)

11. Jorge L. Araz Research Center in Fortuna / Centro de Investigaciones Jorge L. Araz en Fortuna

12. The Achotines Laboratory (Inter-American Tropical Tuna Commission) /


Laboratorio de Achotines (Comisin Interamericana del Atn Tropical)

3
Ira Rubinoff, director, STRI. Acting deputy director,
National Museum of Natural History (from October, 2001
through August, 2002). Director, STRI. Subdirector
encargado del Museo Nacional de Historia Natural
de Estados Unidos (a partir de octubre de 2001 hasta
agosto de 2002)

Cristin Samper, acting director (from October, 2001 Marcos A. Guerra, head, Photographic Department
through August, 2002). Deputy director (until July, 2003). (effective June, 2002). Encargado, Departamento de
Director encargado (a partir de octubre de 2001 hasta Fotografa (a partir de junio de 2002)
agosto de 2002). Subdirector (hasta julio de 2003)
Luz Latorraca, director, Human Resource Office. Directora,
S. Joseph Wright, acting deputy director (from October, Oficina de Recursos Humanos
2001 through August, 2002). Subdirector encargado (a partir
de octubre de 2001 hasta agosto de 2002) Leopoldo Len, comptroller. Contralor

Eldredge Bermingham, acting deputy director Maria Leone, manager, Visitor Services Office.
(effective April, 2003). Subdirector encargado (a partir Administradora, Oficina de Visitantes
de abril de 2003)
Elena Lombardo, advisor, Office of External Affairs.
Howard S. Barnes, assistant director for Scientific Asesora, Oficina de Asuntos Externos
Support Services (until December, 2002). Director
adjunto para Servicios de Apoyo Cientfico (hasta Gloria Maggiori, advisor, Visitor Services Office. Asesora,
diciembre de 2002) Oficina de Visitantes

Georgina de Alba, associate director for Administration Daniel Milln, administrator Barro Colorado Island.
and Finance. Directora asociada para Administracin Administrador Isla de Barro Colorado
y Finanzas
Luis Mou, scientific coordinator, Bocas del Toro Research
Stanley Heckadon-Moreno, special advisor to the Station. Coordinador cientfico, Estacin de Investigacin de
Director for Technology Transfer/Environmental Policy Bocas del Toro
Issues (until April, 2003). Director, Office of Communication
and Public Programs (effective April, 2003). Asesor especial Edgardo Ochoa, specialist, Scientific Diving Program.
del Director para la Transferencia de Tecnologa y Asuntos Director, Programa de Buceo Cientfico
del Ambiente (hasta abril de 2003). Director, Oficina de
Divulgacin y Programas Pblicos (a partir de abril de 2003) Jos Ramn Perurena, safety officer (until June, 2002).
Director, Safety Office (effective July, 2002). Director de
Fernando Pascal, project manager, Office of seguridad industrial (hasta junio de 2002). Director, Oficina
Engineering and Operations. Director de la Oficina de de Seguridad Industrial (a partir de julio de 2002)
Diseo y Construccin
Juan Carlos Ricaurte, marine scientific manager, Naos
Carlos Tejada, assistant director for Facilities. Director Island Laboratories (effective June, 2003). Administrador
adjunto de Operaciones cientfico marino, Laboratorios de Isla Naos (a partir de
junio de 2003)

Administrative Staff / Personal Administrativo Francisco Rivera, specialist, Office of Information


Technology. Director, Oficina de Informtica
Oris Acevedo, scientific coordinator, Barro Colorado
Island. Coordinadora cientfica, Isla de Barro Colorado Audrey M. Smith, administrator, Earl S. Tupper Research
and Conference Center, and Center for Tropical
Mnica Alvarado, officer, Public Information Office Paleoecology and Archaeology. Administradora, Centro de
(through June, 2003). Deputy director, Office of Investigaciones y Conferencias Earl S. Tupper y Centro de
Communication and Public Programs (effective July, 2003). Paleoecologa y Arqueologa Tropical
Directora, Oficina de Divulgacin (hasta junio de 2003). Sub-
directora, Oficina de Divulgacin y Programas Pblicos (a Carlos Urbina, officer, Accounting Office. Director, Oficina
partir de julio de 2003) de Contabilidad

Csar Alvarez, captain, R.V. Urrac. Capitn, R.V. Urrac Raineldo Urriola, scientific coordinator, Earl S. Tupper
Research and Conference Center, the Center for Tropical
Alejandro Arze, manager, Security Office. Director, Oficina Paleoecology and Archaeology, and Gamboa. Coordinador
de Seguridad y Proteccin cientfico, Centro de Investigaciones y Conferencias Earl S.
Tupper, Centro de Paleoecologa y Arqueologa Tropical, y
Natacha Chandler, counselor. Abogada Gamboa

Vielka Chang-Yau, chief librarian, Earl S. Tupper Tropical Luis Turner, officer, Procurement Office. Director, Oficina
Sciences Library. Directora, Biblioteca de Ciencias de Compras
Saturniid caterpillar
Tropicales Earl S. Tupper
(Automeris macphaili)
(detail), Barro
Mercedes Denis, manager, Naos Island Laboratories. In Washington, DC. / En Washington DC., Estados Unidos Colorado Island.
Administradora, Laboratorios de Isla Naos
(Photo: Christian Ziegler)
Lisa Barnett, director, Development Office. Directora,
Pierre Jacinto Fuentes, marine superintendent. Oficina de Desarrollo Institucional Oruga satrnidos
Superintendente marino (Automeris macphaili)
Elizabeth C. Losos, director, Center for Tropical (detalle), Isla de
Gloria Jovan, administrator, Directors Office. Forest Science. Directora, Centro de Ciencias Forestales Barro Colorado.
Administradora, Oficina del Director del Trpico (Foto: Christian Ziegler)

4
P E R M A N E N T S C I E N T I F I C S T A F F P E R S O N A L C I E N T F I C O P E R M A N E N T E

Annette Aiello Helena Fortunato William F. Laurance Fernando Santos-Granero


Life histories, behavior and evolution of tropical insects, Life history and phylogeny of neogastropods. Historia Tropical forest ecology and conservation biology. Ecologa Anthropology; Amazonian history and cultures; Amazonian
especially moths and butterflies. Historia natural, natural y filogenia de neogastrpodos de bosques tropicales y biologa de la conservacin regional economies. Antropologa; historia y culturas
comportamiento y evolucin de insectos tropicales, amaznicas; economas regionales amaznicas
especialmente lepidpetra y mariposas Nlida E. Gmez Egbert G. Leigh, Jr.
Chemical ecology, plant secondary chemistry, chemical Population genetics; theory of biotic diversity; ecology of Mark E. Torchin
Penelope Barnes defense, plant-animal interactions, trophic interactions. tropical communities; tree architecture and physiognomy of (effective September 2003. A partir de septiembre de 2003)
Physiology, ecology and systematics of marine Ecologa qumica, qumica de plantas secundarias, defensa tropical forests. Gentica de poblaciones; teora de la Marine population and community ecology; host-parasite
invertebrates; bacterial-marine invertebrate symbioses; qumica, interacciones entre plantas y animales, biodiversidad; ecologa de comunidades tropicales; interactions, invasion ecology, and conservation biology.
biogeochemistry of marine sediments. Fisiologa, ecologa y interacciones trficas arquitectura de rboles y fisionoma de bosques tropicales Ecologa de comunidades y poblacin marina; interacciones
sistemtica de invertebrados marinos; simbiosis de entre husped-parsito, ecologa de invasiones y biologa
invertebrados marinos-bacterias; biogeoqumica de Hctor M. Guzmn Harilaos A. Lessios de la conservacin
sedimentos marinos Ecology, sclerochronology and conservation of coral reef Ecology of coral reefs; molecular evolution. Ecologa de
communities; tropical coastal management and marine arrecifes de coral y evolucin molecular Mary Jane West-Eberhard
Eldredge Bermingham pollution. Ecologa, esclerocronologa y conservacin de Social behavior of wasps; social evolution; sexual selection;
Molecular population genetics and evolutionary biology; comunidades de arrecifes coralinos. Manejo de reas Olga F. Linares phenotypic plasticity. Comportamiento social de avispas;
historical biogeography and molecular systematics of costeras tropicales y contaminacin marina Cultural ecology of New World and African tropics; social evolucin social; seleccin sexual; plasticidad fenotpica
neotropical fishes and Caribbean island birds. Biologa organization of agrarian systems. Ecologa humana de los
evolutiva y gentica molecular de poblaciones; biogeografa Stanley Heckadon-Moreno trpicos del Nuevo Mundo y frica; organizacin social de William Wcislo
histrica y sistemticas moleculares de peces Rural sociology of Central America; social forestry and sistemas agrarios Evolution of bees and wasps; perception and learning;
neotropicales y aves de las islas del Caribe history of natural history. Sociologa rural de Amrica parasitic and social behavior. Evolucin de las abejas y
Central; silvicultura social e historia de la historia natural Elizabeth C. Losos avispas; percepcin y aprendizaje; comportamiento
John H. Christy Tropical forest ecology and management; economics and parastico y social
Behavioral and evolutionary ecology with special emphasis Edward Allen Herre conservation of biodiversity. Ecologa y administracin de
on crabs. Comportamiento y ecologa evolutiva, Coevolution of figs and their pollinator wasps; general host- bosques tropicales; economa y conservacin de la Donald M. Windsor
especialmente de los crustceos decpodos parasite coevolution; the evolutionary effects of population biodiversidad Insect reproductive behavior, ecology and evolution.
structure on sex ratio, sexual selection and parasite Comportamiento reproductivo de insectos, ecologa y
Rachel Collin virulence. Coevolucin de higuerones y sus avispas Dolores R. Piperno evolucin
Evolution of marine invertebrate life histories, larval ecology, polinizadoras; coevolucin general de parsitos y sus Human paleoecology in tropical regions, paleobotany and
phylogeography, morphological integration through huspedes; efectos evolutivos de la estructura poblacional paleoethnobotany. Paleoecologa humana en regiones Klaus Winter
metamorphosis. Evolucin de historias naturales de en la proporcin de sexos, seleccin sexual y virulencia tropicales, paleobotnica y etnobotnica Ecology, physiology and biochemistry of plants. Ecologa,
invertebrados marinos, ecologa de larvas, filogeografa, de parsitos fisiologa y bioqumica de plantas
integracin morfolgica a travs de la metamorfosis D. Ross Robertson
Stephen P. Hubbell Behavioral ecology and population biology of coral fishes. S. Joseph Wright
Richard Condit Tropical plant ecology, theoretical ecology, and plant-animal Ecologa y comportamiento de peces de arrecifes de coral Ecology of tropical forests; community ecology and
Population dynamics, tropical forest ecology. Dinmica de interactions. Ecologa de plantas tropicales, ecologa biogeography. Ecologa de bosques tropicales; ecologa de
poblaciones, ecologa de los bosques tropicales terica e interacciones entre plantas y animales David W. Roubik comunidades y biogeografa
Pollination systems; ecology and behavior of bees;
Richard G. Cooke Jeremy B.C. Jackson palynology; evolutionary ecology and entomology. Sistemas
Archaeology, faunal analysis and human ecology. Ecology and evolution of marine invertebrates; human de polinizacin; ecologa y comportamiento de abejas; Scientists emeriti. Cientficos emritos
Arqueologa, anlisis de restos de fauna y ecologa humana impacts on tropical marine communities. Ecologa y palinologa; ecologa evolutiva y entomologa
evolucin de invertebrados marinos; impacto humano en Anthony G. Coates
Mireya D. Correa A. comunidades marinas tropicales Ira Rubinoff Neogene geology of tropical America. Geologa del neogeno
Tropical plant systematics, especially the flora of Panama. Evolutionary biology of marine organisms; conservation of de Amrica tropical
Sistemtica de plantas tropicales, especialmente la flora de Elisabeth K.V. Kalko tropical forests. Evolucin de organismos marinos y
Panam Community ecology; sensory ecology; behavioral ecology; conservacin de bosques tropicales A. Stanley Rand
neuroethology; evolutionary biology; conservation; small Ecology and behavior of tropical reptiles and amphibians,
Luis D'Croz mammals, particularly bats (Chiroptera). Ecologa de Noris Salazar Allen particularly the evolution of communication in frogs and
Response of tropical marine communities to environmental comunidades; ecologa sensorial; ecologa del Biosystematics and phytogeography of tropical bryophytes. lizards. Ecologa y comportamiento de reptiles y anfibios,
changes; effects of upwelling on plankton and alteration of comportamiento; neuroetologa; biologa evolutiva; Lichens of Panama. Biosistemtica, fitogeografa de especialmente la evolucin de la comunicacin en ranas y
the poly-zooxanthellae symbiosis in corals during El Nio. conservacin; mamferos pequeos, en particular brifitas tropicales. Lquenes de Panam lagartijas
Respuesta de comunidades marinas tropicales a cambios murcilagos (Chiroptera)
ambientales; efectos del afloramiento de plancton y la Cristin Samper Neal G. Smith
alteracin de la simbiosis plipo-zooxantela en los corales Nancy Knowlton (until July 2003. Hasta julio de 2003) Evolutionary biology of birds. Ecology of insect-plant
durante el Nio Systematics, evolution, ecology and behavior of marine Ecology of Andean cloud forests, conservation biology and relationships. Biologa evolutiva de aves. Interacciones
invertebrates, particularly shrimps and corals. Ecologa y environmental policy. Ecologa de bosques nubosos, ecolgicas entre plantas y herbvoros
William Eberhard evolucin de invertebrados marinos, particularmente biologa de la conservacin y poltica ambiental
Ecology and evolution of spiders and arthropods; evolution camarones y corales
of animal genitalia; copulatory courtship. Ecologa y
evolucin de insectos y araas; evolucin de genitales en
animales; cortejo copulatorio

6 7
Center for Tropical Forest Science Research associates
Centro de Ciencias Forestales del Trpico Investigadores asociados
Elizabeth C. Losos, director. Directora Orangel Aguilera, Universidad Francisco de Miranda, Venezuela
Peter Ashton George Angehr, STRI
Richard Condit
Tomas Arias, Universidad de Panam
Stuart Davies
Robin Foster Mark S. Ashton, Yale School of Forestry and Environmental Studies
Stephen P. Hubbell Penelope Barnes, Malaspina University, Canada
James LaFrankie Hctor Barrios, Universidad de Panam
Egbert G. Leigh, Jr. Emrita B. de Borace, Universidad de Panam
Ira Rubinoff Todd Capson, STRI
Cristin Samper
Julieta Carrin de Samudio, Universidad de Panam
I Fang Sun
S. Joseph Wright Mary Alice Coffroth, State University of New York at Buffalo
Phyllis Coley, University of Utah
Native Species Reforestation Project Laurel Collins, Florida International University
Proyecto de Reforestacin con Especies Nativas James Dalling, University of Illinois
Mark Wishnie, director Robert Dudley, University of California at Berkeley
Mark Ashton
Bettina Engelbrecht, STRI
Iliana Armien
Richard Condit Robin Foster, The Field Museum, Chicago
Arturo Cerezo Nicholas Georgiadis, Mpala Research Centre, Kenya
Stuart Davies William H. Gerwick, Oregon State University
Ricardo Delvalle Gregory Gilbert, University of California at Berkeley
Mirei Endara Mahabir Gupta, Universidad de Panam
Bradford Gentry
Kyle E. Harms, Louisiana State University
Ted Gullison
Elizabeth C. Losos Roberto Ibez, STRI
Florencia Montagnini Jorge Illueca, United Nations Environment Programme
Jaime Orozco Michael Kaspari, University of Oklahoma
Mario Piedra Roland Kays, New York State Museum
Carlos Ramrez Kaoru Kitajima, University of Florida
Cristin Samper
Heinrich Krause, Universitt Dsseldorf, Germany
Julie Velsquez Runk
Thomas Kursar, University of Utah
Biological Dynamics of Forest Fragments Project Howard Lasker, State University of New York at Buffalo
Proyecto de Dinmica Biolgica de Fragmentos Karen Lips, Southern Illinois University
de Bosque Thomas E. Lovejoy, H. John Heinz III Center for Science,
Heraldo Vasconcelos, director. Economics, and the Environment
Arnaldo Carneiro
James Mallet, The Galton Laboratory, University College, London
William F. Laurance
Elizabeth C. Losos Juan L. Mat, Rosenthiel School of Marine and Atmospheric
Thomas I. Lovejoy Science, University of Miami
Regina Luizao Anne B. Meylan, Florida Marine Research Institute
Rita Mesquita Peter A. Meylan, Eckerd College
Gil Vieira Kim Francis Navin, Biobase, Australia
Eduardo Ortega, Laboratorio Conmemorativo Gorgas, Panam
International Cooperative Biodiversity Groups
Grupos Internacionales Cooperativos de la Catherine Potvin, McGill University, Canada
Biodiversidad (ICBG) Diomedes Quintero, Universidad de Panam
Todd Capson, director Anthony Ranere, Temple University
Phyllis Coley Robert Ricklefs, University of Missouri at St. Louis
Mahabir Gupta Tyson Roberts, Supap Monkolprasit, Faculty of Fisheries, Thailand
Tom Kursar
Michael H. Robinson (*), Smithsonian Institution
Novartis Pharmaceuticals
Eduardo Ortega Roberta W. Rubinoff, Smithsonian Institution
Manuel Ramrez Michael J. Ryan, University of Texas at Austin
Donald M. Windsor Rafael Samudio F., University of Florida
Hans-Ulrich Schnitzler, Universitt Tbingen, Germany
Center for Tropical Paleoecology and Archaeology Robert Stallard, United States Geological Survey
Centro de Paleoecologa y Arqueologa Tropical
Henry Stockwell, Shiele Museum, Gastonia, North Carolina
Dolores R. Piperno, director. Directora
Anthony G. Coates Melvin Tyree, United States Department of Agriculture
Rain on spider web,
Richard G. Cooke Fredic Vencl, State University of New York at Buffalo
La Amistad International
Helena Fortunato Martin C. Wikelski, Princeton University Park, western Panama.
Jeremy B. C. Jackson Gerhard Zotz, Universitt Wrzburg, Germany (Photo: Marcos Guerra)

STRI-McGill Neotropical Ecology Lluvia sobre una telaraa,


(*) Senior research associate. Investigador asociado senior Parque Internacional
Option (NEO) Program
La Amistad, al oeste
Programa Opcin en Ambientes
de Panam.
Neotropicales (NEO) de STRI y McGill (Foto: Marcos Guerra)
Catherine Potvin, director. Directora

8
G I F T S A N D A W A R D S O F F I N A N C I A L S U P P O R T

D O N A C I O N E S Y A P O Y O F I N A N C I E R O

$1,000,000 or more (o ms) $10,000 or more (o ms)


Andrew W. Mellon Foundation Autoridad del Canal de Panam
Celerity Foundation at the Peninsula Community Foundation Jane Carver
The Upton Trust Dr. and Mrs. David A. Cofrin
United States National Institutes of Health COLCIENCIAS-Colombia
United States National Science Foundation Conservation Food & Health Foundation
Ecoforest (Panam) S.A.
$500,000 or more (o ms) Elektra Noreste
Wynnette LaBrosse Donor-Advised Fund at the International Plant Genetics Research Institute
Peninsula Community Foundation Ruth Covo Family Foundation
Frank Levinson Donor-Advised Fund at the United Nations Environment Programme
Peninsula Community Foundation United States Department of State
United States National Aeronautics and United States Environmental Protection Agency
Space Administration
$5,000 or more (o ms)
$100,000 or more (o ms) Adler Schermer Foundation
AEC Trust Global Canopy Programme
Alfred P. Sloan Foundation Heinz Family Foundation
American Cocoa Research Institute Manzanillo International Terminal
Anonymous Peter F. Brown and Margaret A. Hamburg
Brazilian National Science Foundation Susan Moseley
Cabot Family Charitable Trust John Travolta
Consejo Nacional de Ciencia y Tecnologa de Venezuela
FIDECO-Panam $1,000 or more (o ms)
Frank and Lisina Hoch Environmental Leadership Program
Instituto Panameo de Turismo Gordon Lovejoy Foundation
The John D. and Catherine T. MacArthur Foundation Virginia M. Hamister
Richard & Rhoda Goldman Fund J. Cain and Co.
Mildred Silberglied JTP Films, Inc.
The Simons Foundation Thomas Mullins
Smithsonian Institution Scholarly Studies Program The Pfizer Foundation
United States Department of Defense United States Department of the Interior
University of Wisconsin Universidad de Panam
World Cocoa Foundation
Other contributions. Otras contribuciones
$50,000 or more (o ms) Lucian M. Abernathy, Jr.
Anonymous John J. Adams
Max and Heidi Berry Alcalda de Coln, Panam
European Union Marie Curie Individual Fellowship Anonymous
Fundacin AVINA Jonathan and Barbara Baskin
International Paper Company Lynden Brown
John Clapperton Fellowship Mara Luz Caldern
Moore Family Foundation Horace F. Drury
Joan Siedenburg Debra H. Duneier
Shell International Limited Gobernacin de Coln, Panam
Stony Brook University Jewel Hanna
United States Environmental Protection Agency H2OSS Water Supply Systems, Inc.
United States Agency for International Development James and Elena Karr
Male Violet-crowned United States Department of Agriculture Gretchen Long
Woodnymph (Thalurania United Nations Foundation Nicholas Lovejoy
colombica), Barro Colorado Ministerio de Obras Pblicas de Panam
Island, Panama. $20,000 or more (o ms) Alex Parlini
(Photo: Christian Ziegler) Conservation International Polica del Canal, Panam
Islas Canales de Tierra Patricia J. and A. Stanley Rand
Macho de Ninfa John Simon Guggenheim Memorial Foundation Carol Reese
Coronivioleta (Thalurania
John and Holly Madigan Gordon Rodda
colombica), Isla de Barro
Colorado, Panam. National Geographic Society Dennis Shaw
(Foto: Christian Ziegler) Smithsonian Institution Atherton Seidell Endowment Fund Universidad Tecnolgica de Panam
Smithsonian Institution Womens Committee Paul Weldon
The Nature Conservancy Phillip Wood
United States Department of Health and Human Services
United States Department of Commerce
Wildlife Conservation International

11
The Fundacin Smithsonian de Panam
La Fundacin Smithsonian de Panam

The Fundacin Smithsonian de Panam is the membership


group of corporate and individual donors that was founded
Two Hawksbill Turtles
in 1996 to support, facilitate, and promote the
(Eretmochelys imbricata)
Smithsonian Tropical Research Institutes activities swim in the new turtle pool
in Panama. It encourages Panamanians to appreciate, at STRIs Marine Exhibition
value, and protect tropical biodiversity through involvement Center in Culebra Point,
in STRIs Educational and Public Programs. Amador Causeway, at the
Pacific entrance of the
La Fundacin Smithsonian de Panam es el grupo de Panama Canal.
membresa de donantes individuales y corporativos fundada (Photo: Marcos Guerra)

en 1996 para apoyar, facilitar y promover las


Dos tortugas carey
actividades del Instituto Smithsonian de Investigaciones
(Eretmochelys imbricata)
Tropicales en Panam. Incentiva a los panameos a apreciar, nadan en el nuevo
valorar y proteger la biodiversidad tropical colaborando con acuario-estanque del
los Programas Educativos y Pblicos de STRI. Centro de Exhibiciones
Marinas de STRI en Punta
President - Presidente Culebra, Calzada de
Joseph L. Salterio Amador, en la entrada del
Pacfico del Canal
de Panam.
STRI representative - Representante de STRI
(Foto: Marcos Guerra)
Ira Rubinoff

Vice-president - Vicepresidente
Mercedes Eleta de Brenes

Secretaries - Secretarios
Juan Ramn Vallarino
Roberto J. Boyd (1999-2003)

Treasurers - Tesoreros
Victoria Figge
Rolando Prez (1999-2003)

Directors - Directores
Mirei Endara de Heras
Alfredo Fonseca
Pedro Heilbron
David Lowinger
Peter Miller
Gladys Navarro de Gerbaud

Executive director - Directora ejecutiva


Anna Lisa Simons de Porras

Founding president - Presidente fundador


Herman Bern

Benefactors - Benefactores
Fundacin Emily Motta
HSBC Bank
Petrolera Nacional

Sponsors - Padrinos
Banco General
Banco Latinoamericano de Exportaciones
Cable & Wireless Panam
Corporacin La Prensa
Sin Harari

Friends - Amigos
Berg Associates
Ecoforest
Fundacin EDUCO
Fundacin Gabriel Lewis Galindo
Hanly Design Group
Inversiones Puerta de Hierro
Kraft Foods Panam
Memo Fotografas
Vapores Boyd

12
L E T T E R F R O M T H E D I R E C T O R Students from the
International School of
Panama learning about
M E N S A J E D E L D I R E C T O R Panamas rich marine
life at STRIs Galeta
Marine Laboratory.
(Photo: Christian Ziegler)

Estudiantes de la Escuela
Internacional de Panam
aprenden sobre la rica

I n 2003 Panama celebrated the centennial of its


existence as an independent republic. The
E n 2003 Panam celebr el centenario de su
existencia como repblica independiente. La
vida marina de Panam
en el Laboratorio Marino
de Galeta de STRI.
(Foto: Christian Ziegler)

Smithsonian Institution began working in Panama Institucin Smithsonian comenz a trabajar en


only a few years after its foundation, initiating Panam solo unos aos despus de su fundacin,
surveys of flora and fauna in 1910 in conjunction iniciando prospecciones de flora y fauna en 1910
with the construction of the new canal that was paralelamente con la construccin del nuevo
then underway. In 2003, Barro Colorado Island, canal. En 2003, la Isla de Barro Colorado, el
STRIs primary site for research on tropical forests, principal sitio de STRI para la investigacin de los
celebrated the 80th anniversary of its designation bosques tropicales, celebr el 80 aniversario de su
as a scientific reserve. Thus, our roots reach back designacin como reserva cientfica. Por
almost to Panama's creation as a nation, and consiguiente, nuestras races se remontan
STRIs strong and longstanding relationship with prcticamente hasta la creacin de Panam como
our host country has been of critical importance in nacin. La slida y duradera relacin de STRI con
allowing us to develop into one of the preeminent nuestro pas anfitrin ha sido de importancia crtica
organizations for the study of tropical biology. STRI para poder desarrollarnos como una de las
has commemorated these events in a variety of organizaciones lderes en el estudio de la biologa
ways. The JASON project, an interactive tropical. STRI ha conmemorado estos eventos en
educational program for schoolchildren, is bringing una variedad de formas. El Proyecto JASON, un
our research on Barro Colorado to more than 1.75 programa educativo interactivo para jvenes, est
million participants around the world, including llevando nuestra investigacin en Barro Colorado a
students from Panama. At our Culebra Marine ms de 1.75 millones de participantes alrededor del
Education Center, we opened a new exhibit mundo, incluyendo estudiantes de Panam. En
featuring live sea turtles with ceremonies presided nuestro Centro de Exhibiciones Marinas de Punta
over by Panamas president Mireya Moscoso. We Culebra, inauguramos una nueva exhibicin de
also published two books linked to the Centennial: tortugas marinas con la participacin de la
A Magic Web: The Tropical Forest of Barro presidenta de Panam Mireya Moscoso. Tambin
Colorado Island, by STRI staff scientist Egbert G. publicamos dos libros vinculados al centenario: Un
Leigh, Jr. and photographer Christian Ziegler; and Tejido Mgico: el Bosque Tropical de la Isla de
Paseo Pantera, on the natural and cultural history Barro Colorado, del cientfico de STRI Egbert G.
of Central America, edited by former STRI deputy Leigh Jr. y el fotgrafo Christian Ziegler; y Paseo
director Anthony G. Coates, the first book published Pantera: Una Historia de la Naturaleza y Cultura de
in Spanish by the Smithsonian Institution Press. We Centroamrica, por el ex-subdirector de STRI
began working on a preview of an exhibition based Anthony G. Coates, el primer libro publicado en
on A Magic Web developed by the Smithsonian espaol por la Editorial de la Institucin
Traveling Exhibition Service to be featured on Smithsonian. Comenzamos a trabajar en una
November 3, 2003 at a cultural evening hosted by exhibicin basada en Un Tejido Mgico,
the Organization of American States (OAS) and desarrollada por el Servicio de Exhibiciones
STRI at the OAS headquarters in Washington D.C. Itinerantes de la Institucin Smithsonian para ser
presentada el 3 noviembre de 2003 en una velada
cultural organizada por la Organizacin de Estados
Americanos (OEA) y STRI en la antigua sede de
OEA en Washington D.C.
(Photo: Marcos Guerra)

Ira Rubinoff
Director
Poison-dart frog We were also gratified that the Smithsonian Recibimos con agrado el informe de la Comisin de
(Dendrobates pumilio), Institutions Science Commission report, issued in Ciencias de la Institucin Smithsonian presentado
Bocas del Toro, Panama.
2003, confirmed on the basis of a pan-institutional en 2003 confirmando, sobre la base de una revisin
(Photo: Marcos Guerra)
review, our leadership role in basic research on the pan-institucional, nuestro liderazgo en
La rana venenosa tropics. Among the assets identified by the investigacin bsica sobre los trpicos. Entre las
(Dendrobates pumilio), Commission were STRIs outstanding community of ventajas que la Comisin identific destacan la
Bocas del Toro, Panam.
(Foto: Marcos Guerra) well-supported resident scientific staff, free to presencia de una excelente comunidad de
pursue fundamental questions; a strong cientficos residentes de STRI que cuentan con el
commitment to long-term research; and the apoyo y la libertad para investigar preguntas
vigorous support of visiting scientists and students fundamentales; un compromiso muy fuerte con la
from around the world. The Commission investigacin a largo plazo; y el apoyo slido a
recommended that STRI strengthen its marine cientficos visitantes y estudiantes de distintas
programs, and also its links to other Smithsonian partes del mundo. La Comisin recomend a STRI
research programs. We have already started fortalecer sus programas marinos y sus lazos con
implementing some of these recommendations, otros programas de investigacin del Smithsonian.
through the opening of our new marine laboratory Hemos comenzado a ejecutar algunas de estas
in Bocas del Toro, and the appointment of recomendaciones a travs de nuestro nuevo laboratorio
paleoecologist Dolores R. Piperno as the first joint marino en Bocas del Toro y con la designacin de la
staff member of STRI and the National Museum of paleoecloga Dolores R. Piperno como nuestra
Natural History. primera cientfica conjunta entre STRI y el Museo
Nacional de Historia Natural de los Estados Unidos.
STRIs pivotal position in tropical biology was also
highlighted by the large percentage of alumni La posicin fundamental de STRI en biologa
among the participants at the July 2002 meetings of tropical tambin ha sido resaltada por el gran
the Association of Tropical Biology and porcentaje de ex-alumnos que asistieron a la
Conservation that we co-hosted in Panama, and at conferencia de 2002 de la Asociacin de Biologa
the 2003 meetings hosted by the University of Tropical y Conservacin en Panam, de la cual fuimos
Aberdeen. We have been very successful during co-anfitriones, y en la conferencia de 2003 cuyo
the past two years in disseminating the results of anfitrin fue la Universidad de Aberdeen. Hemos sido
our research: our scientists and associates have muy exitosos en los ltimos dos aos en la divulgacin
produced more than 750 publications, including 25 de los resultados de nuestras investigaciones:
in Science, 13 in Nature, and nine in the nuestros cientficos y asociados han producido ms
Proceedings of the National Academy of Sciences. de 750 publicaciones incluyendo 25 en Science, 13
In addition to the books previously mentioned, staff en Nature y nueve en los Proceedings of the
scientist Mary Jane West-Eberhard published National Academy of Sciencies. Adems de los
Developmental Plasticity and Evolution, widely libros anteriormente mencionados, la cientfica Mary
recognized as a seminal new synthesis in Jane West-Eberhard public La Plasticidad del
evolutionary biology. A variety of works oriented to Desarrollo y la Evolucin, reconocido ampliamente
the general public also appeared, notably a CD como una nueva sntesis primordial en biologa
published by staff scientist D. Ross Robertson and evolutiva. Tambin desarrollamos una variedad
Gerald R. Allen, Shorefishes of the Tropical Eastern de trabajos dirigidos al pblico en general, entre
Pacific: An Information System. ellos, cabe destacar un CD publicado por el
cientfico D. Ross Robertson y Gerald R. Allen,
Peces del Pacfico Oriental Tropical: Un Sistema
de Informacin.

17
We have had several changes in Smithsonian and
STRI staff during the past two years. David L. Evans
became the new Smithsonian undersecretary for
Science, with the responsibility of overseeing
research throughout the Institution. Eldredge
Bermingham was appointed STRI deputy director,
replacing Cristin Samper, who moved to
Washington as the new director of the National
Museum of Natural History. Stanley Heckadon-
Moreno became the director of STRIs new Office
of Communications and Public Programs, which
includes ten employees plus 40 nature guides. After
an international search, we also hired a new
marine biologist, Mark E. Torchin from University of
California at Santa Barbara and the Smithsonian
Environmental Research Center.

En los ltimos dos aos, hemos tenido varios cambios Marine scientist Mark E.
de personal en Smithsonian y en STRI. David L. Evans Torchin from the University
of California at Santa
fue nombrado el nuevo subsecretario para Ciencias Barbara recently joined
de Smithsonian con la responsabilidad de dirigir la STRIs permanent
investigacin en toda la institucin. Eldredge scientific staff. He works
on marine population and
Bermingham fue designado sub director de STRI, community ecology, host-
reemplazando a Cristin Samper, quien se traslad a parasite interactions,
Washington como el nuevo director del Museo invasion ecology and
conservation biology.
Nacional de Historia Natural. Stanley Heckadon- (Photo: Todd Huspeni)
Moreno fue nombrado director de la nueva Oficina de Insets: Eldredge
Divulgacin y Programas Pblicos de STRI, que Bermingham, new STRI
deputy director and
incluye diez empleados y 40 guas naturalistas. Luego Stanley Heckadon-
de realizar una bsqueda internacional, tambin Moreno, director of STRIs
contratamos un nuevo bilogo marino, Mark E. Torchin newly created Office of
Communications and
de la Universidad de California en Santa Brbara
Public Programs.
y el Centro de Investigaciones Ambientales (Photos: Marcos Guerra)
del Smithsonian.
El cientfico marino Mark
E. Torchin de la
Universidad de California
en Santa Barbara
recientemente se uni al
equipo cientfico
permanente de STRI.
Trabaja en poblaciones
marinas y ecologa de
comunidades,
interacciones entre
husped y parsito,
ecologa de invasiones y
biologa de conservacin.
(Foto: Todd Huspeni)
Recuadros: Eldredge
Bermingham, nuevo
subdirector de STRI y
Stanley Heckadon-
Moreno, director de la
nueva Oficina de
Divulgacin y Programas
Pblicos.
(Fotos: Marcos Guerra)
Ernst Mayr, in his recent book This is Biology, made Ernst Mayr, en su reciente libro Esto es Biologa,
the case that the 21st century will be the century of sostiene que el siglo XXI ser el siglo de la
ecology, since many of society's most pressing ecologa, debido a que muchos de los problemas
problems have ecological roots. STRI's ms agudos de la sociedad tienen races
commitment to basic research is beginning to yield ecolgicas. El compromiso de STRI con la
information that may contribute to solving some investigacin bsica est comenzando a brindar
important concerns faced by tropical nations, and informacin que puede contribuir a resolver
also promote the transfer of technology from north algunas preocupaciones que enfrentan las
to south. STRIs International Cooperative naciones tropicales y facilitar tambin la
Biodiversity Groups (ICBG) program is using transferencia de tecnologa de norte a sur.
ecological information to prospect for medicines in El programa de los Grupos Internacionales
tropical forests and on coral reefs. Recently ICBG Cooperativos de la Biodiversidad de STRI (ICBG por
research has resulted in patents for alkaloids with sus siglas en ingls) est empleando informacin
activity against leishmaniasis that were isolated ecolgica para buscar medicinas en los bosques
from plants collected on Barro Colorado Island, and tropicales y en los arrecifes de coral.
found that a compound extracted from coral was Recientemente, la investigacin de ICBG ha dado
active against the parasites that cause malaria. Our como resultado patentes para alcaloides con
Native Species Reforestation Project (PRORENA) is actividad en contra de la leishmaniasis que fueron
applying decades of data on tree growth from our aislados de plantas colectadas en la Isla de Barro
long-term forest plot on Barro Colorado to develop Colorado. Tambin encontraron un componente
reforestation projects using native species. extrado de un coral que es activo contra los
parsitos que causan la malaria. Nuestro Proyecto
However, we must remember that fundamental de Reforestacin con Especies Nativas (PRORENA)
science is necessary to provide the strong est aplicando dcadas de datos sobre el
underpinning of applied projects, and that curiosity- crecimiento de los rboles, obtenidos en nuestra
driven, investigator-initiated research is still the parcela de bosque a largo plazo en Barro Colorado
most important foundation for scientific para desarrollar proyectos de reforestacin
achievement and human advancement. STRI is empleando especies nativas.
proud of the creative spirit behind much of our
research, enabling us to pioneer such innovations Sin embargo, debemos recordar que la ciencia
as the new automated radio telemetry system bsica es necesaria para brindar un soporte slido
recently installed on Barro Colorado, which will for para desarrollar proyectos aplicados y que la Jamie Mandel adjusts an
the first time allow the simultaneous monitoring of investigacin guiada por la curiosidad e iniciada antenna that forms part of
the behavior of many animals in real time. We have por el investigador contina siendo la base ms STRIs Automated Radio
Telemetry System on Barro
also been looking to the future with the IBISCA importante para alcanzar logros cientficos y el
Colorado Island.
(Investigating the Biodiversity of Soil and Canopy progreso humano. STRI est orgulloso del espritu (Photo: Christian Ziegler)
Arthropods) project, which is exploring one of creativo que hay detrs de gran parte de nuestra
the great unknown questions about life on Earth, investigacin y que nos permite ser los pioneros de Jamie Mandel ajusta una
antena que es parte del
the extent of insect diversity in tropical forest innovaciones tales como el nuevo sistema de pionero Sistema de
canopies, and also by initiating a new program telemetra de radio automatizado, recientemente Telemetra de Radio
on tropical soils. instalado en Barro Colorado, que permitir, por Automatizado de STRI en
la Isla de Barro Colorado.
primera vez, realizar el monitoreo simultneo de (Foto: Christian Ziegler)
muchos animales en tiempo real. Tambin hemos
estado mirando hacia el futuro con el proyecto
IBISCA (Investigando la Biodiversidad del Suelo y
los Artrpodos del Dosel), que est iniciando un
nuevo programa en suelos tropicales y explorando
una de las grandes preguntas desconocidas sobre
la vida en la Tierra: el alcance de la diversidad de
insectos en el dosel del bosque tropical.

20
...we must remember that fundamental
science is necessary to provide the strong
underpinning of applied projects,
and that curiosity-driven, investigator-initiated
research is still the most important
foundation for scientific achievement and
human advancement.

Embryos of the red-eyed


tree frog (Agalychnis
callidryas) will hatch
rapidly in response to
attack by snakes or wasps.
...debemos recordar que la ciencia
Researcher Karen
Warkentin, from Boston
University, has found that
this escape hatching
appears to be a specific
bsica es necesaria para brindar un soporte
response to mechanical
disturbance of the egg
clutch by predators.
(Photo: Christian Ziegler)
slido para desarrollar proyectos aplicados y
Embriones de la rana
arborcola de ojos rojos
(Agalychnis callidryas)
que la investigacin guiada por la curiosidad
eclosionarn rpidamente
en respuesta a un ataque de
culebras o avispas
depredadoras. La
investigadora Karen
e iniciada por el investigador contina siendo
Warkentin, de la
Universidad de Boston, ha
encontrado que la
eclosin de escape
la base ms importante
parece ser una respuesta
especfica a perturbaciones
mecnicas producidas por
depredadores de huevos.
(Foto: Christian Ziegler)
para alcanzar logros cientficos y el
progreso humano.
Another vital priority is to train the next generation Otra prioridad vital es la capacitacin de la nueva
of tropical biologists. In addition to STRIs work with generacin de bilogos tropicales. Adems del
the JASON Foundation, we have been engaged in trabajo de STRI con la Fundacin JASON, hemos
other new ventures in education. We launched a estado involucrados en otras iniciativas en
new advanced-degree program with McGill educacin. Lanzamos un nuevo programa
University, the Neotropical Environment Option avanzado con la Universidad de McGill, la Opcin
(NEO), an interdisciplinary program that focuses on en Ambientes Neotropicales; (NEO por sus siglas
environmental issues of significance to Latin en ingls), un programa interdisciplinario enfocado
America. The endowments for the Upton Trust and en temas ambientales de importancia para Amrica
the new Ernst Mayr Fellowship have been building, Latina. El fideicomiso del Upton Trust y la nueva
increasing our ability to support outstanding Beca Ernst Mayr han estado creciendo, ampliando
students with an interest in the tropics. The nuestra capacidad para apoyar a estudiantes
Smithsonian has also begun to receive federal destacados con un inters en los trpicos. El
appropriations, that will help ensure the stability of Smithsonian tambin ha comenzado a recibir
our fellowship programs. Together, these and other asignaciones federales que contribuirn a
developments have made STRI's educational garantizar la estabilidad de nuestros programas de
programs stronger than they have ever been before. becas. En conjunto, estos y otros desarrollos han
fortalecido ms que nunca los programas
One of the key challenges that STRI will face in the educativos de STRI.
near-term future is to continue to support our core
functions in the current economic and international Uno de los desafos medulares que STRI enfrentar
climate. As this report illustrates, I am confident en un futuro prximo es continuar apoyando
that we will be able to meet this challenge, even nuestras funciones centrales en el panorama
enhancing our contributions to understanding the econmico e internacional actual. Como este
role of tropical ecosystems in our planets informe ilustra, tengo la confianza de que STRI
development in the 21st century. puede hacer frente a este desafo, desempeando
un rol preponderante para descifrar los misterios
de los ecosistemas tropicales y contribuir al
desarrollo de nuestro planeta en el siglo XXI.
A student participant in the
course Sustaining
Neotropical Agriculture of
the STRI-McGill
Neotropical Environment
Option holds a juvenile
crocodile (Crocodilus
acutus) being raised in
Panama for local and
international markets.
(Photo: Marcos Guerra)

Ira Rubinoff Una estudiante que


January / Enero 2004 participa en el curso
Agricultura Neotropical
Sostenible de la Opcin de
Ambientes Neotropicales
de STRI y la Universidad de
McGill, sostiene un
cocodrilo juvenil
(Crocodilus acutus) criado
en Panam para los
mercados locales e
internacionales.
(Foto: Marcos Guerra)

24
I N T R O D U C T I O N I N T R O D U C C I O N

T ropical nature is renowned for its exuberant


diversity of living things. Warm tropical climates
L a naturaleza tropical es reconocida por su
exuberante diversidad de seres vivos. Los climas
by natural selection. Now it is becoming ever more
urgent to learn how natural selection can create the
interrelaciones intrincadas y competencia intensa de
la naturaleza tropical di origen a la teora de la
enable plants, microbes and cold-blooded animals to tropicales clidos permiten a las plantas, microbios y glorious luxuriance of tropical forests and coral reefs evolucin por la seleccin natural. Hoy da, es cada
function more effectively and engage in more animales de sangre fra funcionar ms efectivamente even though, for all their intelligence, human beings vez ms urgente aprender cmo la seleccin natural
complex activities. In warm climates, plants produce y participar en actividades ms complejas. En climas so often manage to turn these same settings into puede crear la gloriosa exuberancia de los bosques
more biomass, providing abundant resources, which clidos, las plantas producen ms biomasa, wastelands. tropicales y arrecifes de coral, an cuando, a pesar
support the animals and microbes of their brindando abundantes recursos que sustentan a los de toda su inteligencia, los seres humanos, con
community. Year-round warm conditions- that is to animales y microbios de su comunidad. Las The Smithsonian Tropical Research Institute demasiada frecuencia, logran transformar estos
say, the absence of winter- are also more favorable condiciones clidas durante todo el ao -es decir, la (STRI), a unit of the Smithsonian Institution mismos ambientes en lugares empobrecidos.
for the origin of major innovations. Most groups of ausencia de invierno- son tambin ms favorables located in the Republic of Panama, was established
plants and animals, from clams and corals to para el origen de importantes innovaciones. La to further our understanding of tropical nature and El Instituto Smithsonian de Investigaciones
flowering plants and human beings, first appeared mayora de las plantas y animales, desde almejas a its importance for the welfare of humanity; to train Tropicales (STRI por sus siglas en ingls), una
in the tropics. Just as among occupations, linked in corales a plantas con flor y seres humanos, students in tropical research; and to promote dependencia de la Institucin Smithsonian (SI), con
the most complex relationships of interdependence, aparecieron por primera vez en los trpicos. Al igual conservation by making the public aware of the sede en la Repblica de Panam, fue establecido
so it is with the large, stably productive natural que sucede con las ocupaciones, ligadas a las beauty, importance and fragility of natural settings para aumentar el conocimiento sobre la naturaleza
economies of the tropics, such as rainforests and relaciones ms complejas de interdependencia, as es in the tropics. tropical y la importancia que tiene para el bienestar
coral reefs. The exposure of Darwin and Wallace to con las grandes economas naturales establemente de la humanidad; para capacitar estudiantes en la
the diverse organisms, intricate interrelationships productivas de los trpicos, como los bosques investigacin cientfica tropical; y para promover la
(Photos, left to right:
and intense competition of tropical nature gave rise tropicales y los arrecifes de coral. El contacto de Marcos Guerra, first, third, fourth; conservacin creando conciencia entre la poblacin
to the theory of evolution Darwin y Wallace con organismos diversos, Christian Ziegler, second, fifth, sixth)
sobre la belleza, importancia y fragilidad de los
(Fotos, de izquierda a derecha: ambientes naturales en los trpicos.
Marcos Guerra, la primera,
tercera y cuarta; Christian Ziegler,
la segunda, quinta y sexta)

26 27
STRI's primary advantages are: Las principales ventajas de STRI son:

Access to the Barro Colorado Nature Monument Acceso al Monumento Natural de Barro
(BCNM). The Monument includes the 1500-ha Colorado (MNBC), que incluye las 1,500 ha de la
Barro Colorado Island (BCI), an island covered Isla de Barro Colorado (BCI, por sus siglas en
with tropical forest and boasting a nearly intact ingls), una isla cubierta de bosques tropicales, que
mammal fauna. With an unparalleled store of cuenta con una fauna de mamferos prcticamente
background information reflecting 80 years of intacta. Con un universo de informacin recopilada
increasingly intense research in this protected tras 80 aos de creciente actividad de investigacin
setting, and with modern laboratories and en este ambiente protegido y con sus dormitorios y
accommodations to facilitate further work there, modernos laboratorios, BCI ha sido durante mucho
BCI is a major center for tropical research. The tiempo un importante centro de investigacin
BCNM also includes 4000 ha of surrounding tropical. El MNBC incluye tambin 4,000 ha de
mainland peninsulas covered by forests in various pennsulas circundantes en tierra firme, cubiertas
stages of succession, serving as a site for por bosques en diversas etapas de sucesin, que
manipulative field experiments. The BCNM adjoins sirven como sitio para realizar experimentos de
Panama's Parque Nacional Soberana. campo que requieren manipulacin. El MNBC
colinda con el Parque Nacional Soberana
Marine laboratories on both coasts of Panama, de Panam.
including a new Caribbean laboratory at Bocas del
Toro, giving access to two very different oceans only Laboratorios marinos en ambas costas de
80 km apart, and a modern research vessel. These Panam, incluyendo el nuevo laboratorio de Bocas
oceans, and their populations, were divided by the del Toro en el Caribe y una moderna embarcacin
Isthmus of Panama about three million years ago, para la investigacin, que facilitan el acceso a dos
creating a superb "natural experiment" in ocanos muy diferentes, a slo 80 km de distancia
evolutionary diversification. el uno del otro. Estos ocanos fueron separados
por el Istmo de Panam hace casi tres millones de
A tower crane in dry forest near Panama City, aos, convirtindose en un magnfico "experimento
and another one in rain forest near the mouth of natural" en evolucin.
the Chagres on Panama's Caribbean side, providing
access to the canopies of these two very different Una gra en el bosque seco cerca de la ciudad
types of tropical forests. de Panam y otra en el bosque lluvioso cerca de
la desembocadura del Ro Chagres en el Caribe,
Offices, laboratories and a major library in permiten el acceso al dosel de estos dos tipos de
Panama City. bosques tropicales.

Accommodations and laboratory facilities in Oficinas, laboratorios y una importante biblioteca


Gamboa, near the 22,000-ha Parque Nacional en la ciudad de Panam.
Soberana.
A humpback whale
Dormitorios y laboratorios en Gamboa, cerca de (Megaptera novaeangliae)
A field station in western Panama at Fortuna, las 22,000 ha del Parque Nacional Soberana. photographed during a
providing access to tropical montane forest. research expedition by STRI
marine scientist Luis DCroz
Una estacin de campo al oeste de Panam, en on the R.V. Urrac, near
A resident international scientific staff Fortuna, que brinda acceso a un bosque tropical Montuosa Island.
numbering over 35, with a great diversity of montano. Inset: DCroz casts plankton
nets to obtain samples
interests and expertise. This diversity provides ample in the Pacific.
opportunities for novel collaborations and wider Un equipo integrado por ms de 35 cientficos (Photo: Marcos Guerra)
understanding of the implications of one's research. internacionales residentes con una gran diversidad
de intereses y experiencias. Esta diversidad brinda Una ballena jorobada
(Megaptera novaeangliae)
Fellowship support for students and visiting amplias oportunidades para promover colaboraciones fotografiada durante una
scientists for stays ranging from ten weeks to novedosas y una comprensin ms amplia de las expedicin cientfica por el
three years. implicaciones de la investigacin de cada uno. investigador marino de
STRI, Luis DCroz a bordo
del R.V. Urrac, cerca
A network of collaborating individuals and Becas de apoyo a estudiantes y cientficos de Isla Montuosa.
institutions scattered through the tropics. visitantes para estadas de diez semanas a tres aos. Recuadro: DCroz, tiende
redes de arrastre para
recoger muestras de
Una red de colaboradores, a nivel individual plancton en el Pacfico.
e institucional, ubicada en diferentes puntos (Foto: Marcos Guerra)

del trpico.

28
New research facilities at
Gamboa include glass
chambers, used by STRI
plant physiologist Klaus
Winter to study carbon
sequestration by tropical
plants at different
atmospheric CO 2
concentrations and
temperatures and in
different soil types.
Opposite page: Milton
Garca holds a recently
excavated root system of a
teak tree sapling.
(Photos: Marcos Guerra)

Las Nuevas instalaciones


de investigacin en
Gamboa incluyen cmaras
de vidrio que emplea el
fisilogo vegetal de STRI
Klaus Winter para estudiar
cmo las plantas tropicales Among the most striking features of tropical nature Entre los rasgos ms sorprendentes de la naturaleza
obtienen su carbono de la are its enormous diversity of plants and animals, the tropical estn su enorme diversidad de plantas y
atmsfera bajo diferentes precision of their adaptations to their ways of life, animales, la precisin de sus adaptaciones a sus
concentraciones de CO 2
atmosfrico, diferentes and the complexity of their interrelationships. To modos de vida y la complejidad de sus
temperaturas y en understand the diversity and luxuriance of tropical interrelaciones. Para comprender la diversidad y
diferentes tipos de suelos. nature, we must learn exuberancia de la naturaleza tropical, debemos
Recuadro: Milton Garca
how the blind mechanism of natural selection has investigar:
sostiene el sistema de raz
de una plntula de teca brought forth the earth's extraordinary diversity of cmo el mecanismo ciego de la seleccin natural
recientemente excavada. life and the precise adaptation of these organisms to ha producido la extraordinaria diversidad de vida en
(Fotos: Marcos Guerra)
their ways of life; la tierra y la adaptacin precisa de estos organismos
how competition within and among a habitat's a sus formas de vida;
population leads to the natural economies we call cmo la competencia dentro y entre el hbitat de
ecosystems. How is it that the relationships of una poblacin gua a las economas naturales que
interdependence among an ecosystem's populations llamamos ecosistemas. Cmo es que las relaciones
lead to high production of biomass and provide so de interdependencia entre poblaciones de un
enormous a diversity of livings for different kinds of ecosistema conducen a la alta produccin de
plants and animals? biomasa y brindan una diversidad tan grande de
seres vivos para diferentes tipos de plantas y
A powerful analogy for understanding the evolution animales?
of natural ecosystems is the development of human
societies, and of the interrelationships among their Una analoga poderosa para comprender la
members. How do different societies approach the evolucin de los ecosistemas naturales es el
problem of transforming their surroundings, and desarrollo de las sociedades humanas y de las
the interrelationships among their members, into a interrelaciones entre sus miembros. Cmo abordan
suitable home for human beings? As human las diferentes sociedades el problema de transformar
populations and economies grow, moreover, it sus entornos y las interrelaciones entre sus
becomes increasingly essential to understand their miembros en un hogar apropiado para los seres
impact on tropical nature. How do human societies humanos? A medida que las poblaciones y las
affect natural ecosystems and the "ecosystem economas crecen, se hace cada vez ms esencial
services" on which we depend? What can we learn comprender sus impactos en la naturaleza tropical.
from natural ecosystems that would enable human Cmo afectan las sociedades humanas los
beings to play a less destructive role in the life of ecosistemas naturales y los "servicios del ecosistema"
our planet? de los que dependen? Qu podemos aprender de
los ecosistemas naturales que permita a los seres
The research of scientists at STRI in tropical humanos tener un papel menos destructivo en la
ecosystems aims at finding answers to these and vida de nuestro planeta?
other questions.
Las investigaciones de los cientficos en STRI sobre
ecosistemas tropicales estn abocadas a encontrar
respuestas a estas y otras interrogantes.

31
Aerial view of Barro
Colorado Island
laboratories and other
facilities.
(Photo: Marcos Guerra)

Vista area de los


laboratorios y otras
instalaciones de la Isla de
Barro Colorado.
(Foto: Marcos Guerra)
A D A P T I V E E V O L U T I O N

L A E V O L U C I O N A D A P T A T I V A
STRI staff scientist Mary
Jane West-Eberhard with
her recent book
Developmental Plasticity
and Evolution, published by
Oxford University Press.
(Photo: Marcos Guerra)

La cientfica Mary Jane


West-Eberhard y su
reciente libro La
Natural selection only causes evolutionary changes La seleccin natural slo causa cambios evolutivos Plasticidad del Desarrollo y
in populations if their members differ in heritable en poblaciones si sus miembros difieren en la Evolucin, publicado por
la Editorial de la
respects. Mutations, errors in the copying of DNA aspectos hereditarios. Las mutaciones, errores en la Universidad de Oxford.
during reproduction, create heritable differences. copia del ADN durante la reproduccin, crean (Foto: Marcos Guerra)
To really understand evolution, however, we must diferencias hereditarias. Sin embargo, para
understand development how, for example, a comprender realmente la evolucin, debemos
fertilized egg grows into a multicellular animal with comprender el desarrollo cmo, por ejemplo, un
many tissues and organs, all composed of cells with huevo fertilizado crece hasta convertirse en un
the same genes. How can genes influence animal multicelular con muchos tejidos y rganos,
development? Mary Jane West-Eberhard, of the compuesto en su totalidad por clulas con los
STRI staff, has used her understanding of the mismos genes. Cmo pueden influir los genes en el
evolution of insect societies to make sense of desarrollo? Mary Jane West-Eberhard, del equipo
this problem. cientfico de STRI, ha empleado su conocimiento
de la evolucin de las sociedades de insectos para
Any living thing adjusts its activities according to comprender este problema.
what it can sense of the world around it where
the food is, where the threats are, and so forth. An Cualquier ser vivo ajusta sus actividades de acuerdo
organism's behavior and structure are plastic, a lo que puede percibir del mundo circundante
adjustable, and sensitive to the conditions around dnde se encuentra la comida, dnde se encuentran
it. A young wasp's ability to respond suitably to the los peligros, entre otros. El comportamiento de un
presence or absence of superior competitors among organismo y su estructura es plstico, ajustable y
a group of sisters founding a wasps nest is what sensible a las condiciones circundantes. La
allows a social group of wasps to develop a division habilidad de una avispa joven para responder
of labor within their group between egg-layers and adecuadamente a la presencia o ausencia de
gatherers of food. The cells of our bodies also adjust competidores superiores entre un grupo de
their activities according to their surroundings. hermanas que crean un nido de avispas, es lo que
With the wasps, our cells' ability to respond to permite a un grupo social de avispas desarrollar una
different conditions is essential to the divisin del trabajo al interior de su grupo para
differentiation of tissues and organs that allows a distinguir entre las que depositan huevos y las que
fertilized egg, given proper care and conditions, to colectan alimento. Las clulas de nuestros cuerpos
grow into a human being. Differentiation can begin tambin ajustan sus actividades de acuerdo a sus
because conditions differ in different parts of the alrededores. As como en las avispas, la habilidad de
egg the mother provides, allowing spatial nuestras clulas para responder a diferentes
differentiation in the activities of different genes. condiciones es esencial para que tenga lugar la
Thus our question is transformed: how do genes diferenciacin de tejidos y rganos que permiten a
and elements of the environment impinge on the un huevo fertilizado, dado el cuidado y condiciones
responsive organism to shape development? apropiadas, desarrollarse en un ser humano. La
diferenciacin puede darse porque las condiciones
que la madre brinda en distintas partes del huevo
difieren, permitiendo la diferenciacin espacial en
las actividades de genes diferentes. Por lo tanto,
nuestra pregunta se transforma: de qu manera los
genes y los elementos del ambiente inciden en el
organismo para moldear el desarrollo?

34
West-Eberhard has finished a major book, West-Eberhard ha finalizado un libro muy
Developmental Plasticity and Evolution, showing the importante, La Plasticidad del Desarrollo y la
many ways in which closer attention to how genes, Evolucin. En el mismo nos muestra las muchas
cells, plants and animals adjust their activities to maneras en que una mirada ms atenta a cmo los
different surroundings helps us understand how genes, clulas, plantas y animales ajustan sus
truly novel structures and behaviors can evolve. The actividades a diferentes ambientes, nos ayuda a
flexibility of organisms, in response to the comprender cmo las estructuras y
environment or to new genetic inputs, allows comportamientos realmente novedosos pueden
complex novelty to emerge via reorganization of evolucionar. La flexibilidad de los organismos, en
what was already there. That is, not all novelty in respuesta al ambiente o a nuevos aportes genticos,
evolution is completely new; rather, a new trait may permite que la innovacin compleja emerja a travs
be a new combination of the old, using pieces de la reorganizacin de lo que ya estaba presente.
shifted during development from a different life Es decir, no toda innovacin en la evolucin es
stage, a different part of the body, or even the completamente nueva; por el contrario, un rasgo
opposite sex. nuevo puede ser una nueva combinacin de lo
viejo, empleando piezas cambiadas durante el
Rachel Collin, a new member of the STRI staff, is desarrollo de una etapa de vida diferente, una parte
studying reproductive variation in slipper limpets, diferente del cuerpo o incluso el sexo opuesto.
Crepidula. Why does the size and energy content of
their eggs, and the size of their young at hatching, Rachel Collin, una integrante nueva del equipo
vary so much among and even within species of cientfico de STRI, est estudiando la variacin
slipper limpets? To find out, she is focusing on two reproductiva en las lapas, Crepidula. Por qu el
species of slipper limpet native to Florida, Crepidula tamao y el contenido energtico de sus huevos y el
atrasolea and Crepidula ustulatulina. In Florida, the tamao de sus jvenes al desovar varan tanto entre
hatchlings of C. atrasolea are miniature adults that si e incluso al interior de las especies de lapas? Para
crawl away after hatching, while C. ustulatulina has responder a esta interrogante, Collin se est
larvae that swim for up to several hours before enfocando en dos especies de lapas autctonas de
settling. She is comparing the size and energy Florida, Crepidula atrasolea y Crepidula ustulatulina.
content of eggs, and hatchling size, in different En Florida, las lapas recin nacidas de C. atrasolea
populations of these two species. She is also raising son adultos en miniatura que se arrastran una vez
Crepidula collected from these populations at STRI's nacidos, mientras que C. ustulatulina tienen larvas
marine station in Bocas del Toro to see if this que pueden nadar hasta varias horas antes de
variation persists when these animals grow and establecerse. Collin est comparando el tamao y el
reproduce under identical conditions. She thereby contenido de energa de los huevos y el tamao de
plans to unravel the roles of heredity and la cra en diferentes poblaciones de estas dos
environmental differences in causing this variation. especies. Tambin est criando Crepidula que colect
STRI marine scientist de estas poblaciones en la estacin marina de STRI
Rachel Collin, who studies
the evolution of marine en Bocas del Toro para ver si esta variacin persiste
invertebrates and their life cuando estos animales crecen y se reproducen en
histories, collects larvae condiciones idnticas. Ella propone con esto
from a snail in her
laboratory at Naos.
desentraar los roles de la herencia y las diferencias
(Photo: Marcos Guerra) ambientales que causan esta variacin.

La cientfica marina de STRI


Rachel Collin, quien estudia
la evolucin de los
invertebrados marinos y sus
historias naturales, colecta
larvas de un caracol que
mantiene en su laboratorio,
en Naos.
(Foto: Marcos Guerra)

37
D I V E R S I T Y

D I V E R S I D A D
STRI scientist William F.
Laurance searches for birds
in a rainforest fragment in
central Panama. Laurance
edited the book Lessons
from Amazonia: The Ecology
and Conservation of a
Fragmented Forest which
appeared in 2001, detailing
research at the Biological
Dynamics of Forest
Fragments Project near
Manaus, Brazil.
(Photo: Marcos Guerra)

Perhaps the most striking feature of the tropics is its El cientfico de STRI
William F. Laurance busca
diversity of plants and animals, not to speak of aves en un bosque
microbes. William F. Laurance, of the STRI staff, fragmentado en Panam
finds that at last count, a nine-hectare plot in a central. Laurance edit el
libro Lecciones de la
forest fragment 70 km north of Manaus, Brazil had
Amazonia: La Ecologa y
702 tree species among its 4,910 trees over ten cm Conservacin de un Bosque
in trunk diameter. Across the planet in Sarawak, Fragmentado en 2001,
Malaysia, researchers with STRIs Center for describiendo las
investigaciones del
Tropical Forest Science found 1,000 species among Proyecto de Dinmicas
29,387 trees over ten cm in trunk diameter on a 50- Forestales de Bosques
ha plot, and 634 species among 3,055 such trees on Fragmentados cerca de
Manaos, Brasil.
a 250 x 250 m subplot. (Foto: Marcos Guerra)

Tal vez el rasgo ms llamativo de los trpicos es su


diversidad de plantas y animales, sin mencionar los
microbios. William F. Laurance, del equipo
cientfico de STRI, encuentra que en un conteo
final, un predio de nueve ha en un fragmento de
bosque ubicado 70 km al norte de Manaos, Brasil
tena 702 especies de rboles entre sus 4,910 rboles
con troncos de ms de diez cm. Al otro lado del
planeta en Sarawak, Malasia, investigadores con el
Centro de Ciencias Forestales del Trpico de STRI
encontraron 1,000 especies entre los 29,387 rboles
con troncos de ms de diez cm de dimetro en un
predio de 50 ha y 634 especies entre 3,055 de esa
especie de rboles en una subparcela de 250 x 250 m.

38
C A T A L O G U I N G D I V E R S I T Y

C A T A L O G A N D O L A D I V E R S I D A D

To document tree diversity, to learn how tree Para documentar la diversidad de rboles, para
diversity and species composition differ in different aprender cmo la diversidad de rboles y la
environments and in different biogeographic realms, composicin de especies difiere en distintos
and to discover why there are so many kinds of trees ambientes y en diferentes reinos biogeogrficos y
in tropical forests, STRI established the Center for para descubrir por qu hay tantos tipos de rboles
Tropical Forest Science. This Center coordinates en los bosques tropicales, STRI estableci el Centro
studies of forest dynamics and tree diversity within a de Ciencias Forestales del Trpico (CTFS por sus
global network of large-scale permanent plots where siglas en ingls). Este Centro coordina estudios de
every free-standing stem over one cm in diameter is dinmicas de bosques y diversidad de rboles que
marked, mapped, measured and identified son parte de una red global de parcelas permanentes
according to a common protocol. These plots are de gran escala donde cada tallo que se sostiene a s
recensused every five years. mismo por encima de un cm de dimetro es
marcado, mapeado, medido e identificado de
The model plot for this project was the 50-ha plot acuerdo a un protocolo comn. Estas parcelas son
on Barro Colorado Island, whose first census was censadas cada cinco aos.
completed in 1983. Censuses of other 50-ha plots
were completed at Pasoh Reserve, Malaysia, in 1988; La parcela modelo para este proyecto fue la de 50 ha
Mudumalai in South India in 1989; Sarawak, en la Isla de Barro Colorado, cuyo primer censo se
Malaysia, in 1993; Huai Kha Khaeng in central complet en 1983. Se completaron censos de otras
Thailand in 1994; and Korup, Cameroon in 1999. parcelas de 50 ha en la Reserva de Pasoh en Malasia
In addition, three 500 x 500 m plots have been en 1988; Mudumalai en el sur de la India en 1989;
censused; Sinharaja, Sri Lanka in 1996; and La Sarawak, Malasia en 1993; Huai Kha Khaeng en el
Planada, Colombia and Yasun, Ecuador in 1999, centro de Tailandia en 1994; y Korup en Camern
along with smaller plots at other sites. Sixteen sites en 1999. Adems, se han censado tres parcelas de
now have permanent plots of ten ha or more, and 500 x 500 m en Sinharaja, Sri Lanka en 1996; en La
more such plots are being established and censused. Planada, Colombia y Yasun, Ecuador en 1999 junto
A total of about 6,000 tree species have been con otras parcelas menores en otros sitios.
identified in this network of plots. Actualmente, 16 sitios cuentan con parcelas
permanentes de diez ha o ms y se estn
Decades of data gleaned by the Center for Tropical estableciendo y censando ms parcelas de este tipo.
Forest Science on tree growth from large, long-term Un total de alrededor de 6,000 especies de rboles
plots in natural forest are now being used to help han sido identificadas en esta red de parcelas.
identify promising native species for use in Isaac Quintero, Eric
reforestation. The Native Species Reforestation Dcadas de datos obtenidos por el Centro de Manzane and Clara
Ciencias Forestales del Trpico sobre el crecimiento Camargo, from the
Project (PRORENA), a partnership between STRI University of Panama,
and Yale University, is working to reestablish de rboles en grandes parcelas de largo tiempo en measure the diameter of an
extensive, biologically diverse native forests in bosques naturales estn siendo actualmente almendro (Dipteryx
utilizadas para ayudar a identificar especies nativas panamensis) in the Barro
degraded lands in Panama. Besides testing
Colorado Island 50-ha plot
promising native species for suitability, PRORENA prometedoras para su uso en la reforestacin. El during a CTFS recensus.
is also working to find ways to make reforestation Proyecto de Reforestacin con Especies Nativas (Photo: Marcos Guerra)

socially viable and financially competitive with other (PRORENA), una asociacin entre STRI y la
Isaac Quintero, Eric
uses of the land. Most reforestation efforts in the Universidad de Yale, est trabajando para
Manzane y Clara Camargo,
tropics have used exotic species, resulting in forests reestablecer bosques nativos extensos y de la Universidad de
with far less biodiversity than natural ones. Field biolgicamente diversos en tierras degradadas en Panam, miden el dimetro
Panam. Adems de ensayar con especies nativas de un almendro (Dipteryx
tests are currently in progress on 40 little-studied panamensis) en una parcela
tree species valued for their timber, conservation prometedoras por su adaptabilidad, PRORENA de 50 ha en la Isla de Barro
value, or contribution to sustainable rural tambin est trabajando para encontrar maneras de Colorado durante la
hacer la reforestacin socialmente viable y repeticin de un censo
livelihoods.
de CTFS.
financieramente competitiva con otros usos de la (Foto: Marcos Guerra)
tierra. La mayora de los esfuerzos de reforestacin
en los trpicos han utilizado especies exticas,
creando bosques con mucha menor biodiversidad
que los naturales. Hoy en da, se estn realizando
pruebas de campo con 40 especies de rboles poco
estudiadas valoradas por su madera, valor de
conservacin o contribucin para brindar un
sustento econmico a la poblacin rural.
40
Fern fronds.
Opposite page: STRI
botanist Mireya D. Correa A.
(also with the University of
Panama) examines a copy
of Flowering Plants of the
Neotropics, edited by N.
Smith et al., for which she
contributed the chapter on
the Sundew family
(Droseraceae).
(Photos: Marcos Guerra)

Hojas de helecho. Many species of tropical plants and animals are still Muchas especies de plantas y animales tropicales
Pgina opuesta: La botnica undescribed, and the geographical distributions of an no han sido descritas y la distribucin
de STRI Mireya D. Correa A.
(tambin con la Universidad many others are poorly known. Describing these geogrfica de muchas otras es poco conocida.
de Panam) examina una species, learning where they live, and summarizing Describir estas especies, saber dnde viven y
copia del libro Plantas con the knowledge thus gained is a never-ending task. sintetizar el conocimiento obtenido es una tarea que
Flor de los Neotrpicos,
editado por N. Smith et al.,
nunca acaba.
para el cual contribuy un Mireya D. Correa A., of the University of Panama
captulo sobre la familia and the STRI staff, is completing a catalogue of the Mireya D. Correa A., de la Universidad de Panam
Sundew (Droseracea).
(Fotos: Marcos Guerra)
currently known vascular plants of Panama. This y del equipo cientfico de STRI, est completando
catalogue includes more than 9,000 species of seed- un catlogo de plantas vasculares conocidas de
plants and 900 species of ferns. For each species, Panam. El mismo incluye ms de 9,000 especies de
this catalogue gives the currently valid name, its plantas de semillas y 900 especies de helechos. Este
growth form, its elevational range within Panama, catlogo brinda el nombre actual, su forma de
the provinces of Panama where it has been found, crecimiento, su gradiente de elevacin en Panam,
its synonyms (subsequent names given to the same las provincias de Panam donde se ha encontrado,
species), and a suitable bibliographic reference. sus sinnimos (otros nombre dados para la misma
especie) y una referencia bibliogrfica adecuada para
This catalogue is based on several sources: The Flora cada especie.
of Panama (1943-1980), William G. DArcy's Index
and Checklist to the Flora of Panama (1987), voucher Este catlogo se basa en varias fuentes: La Flora de
specimens collected in Panama and identified by Panam (1943-1980), El Indice y la Lista de
relevant specialists, and a review of more than 700 Verificacin de la Flora de Panam de William G.
publications after 1987 that describe new species, DArcys (1987), carpetas de especmenes en el
assign known species to different genera, or show herbario colectados en Panam e identificados por
that a species name refers to a species described especialistas y una revisin de ms de 700
earlier. This catalogue is now being checked for publicaciones posteriores a 1987 que describe
errors; each family's species are being checked by a nuevas especies, asigna especies conocidas a
specialist (when available) on that family. diferentes gneros o indica que el nombre de una
especie se refiere a una especie anteriormente
Richard Condit, of the STRI staff, recently descrita. Este catlogo actualmente est siendo
convened a meeting at STRI to assemble corregido por errores; cada especie de familia est
information on geographical distributions of siendo verificada por un especialista (cuando est
Neotropical tree species, to assess how much the disponible) de esa familia.
density of a given tree species varies over different
parts of its range, and to improve our Richard Condit, del equipo cientfico de STRI,
understanding of how tree species composition convoc recientemente a una reunin en STRI para
changes from one part of Amazonia to the next. reunir informacin sobre las distribuciones
geogrficas de las especies de rboles neotropicales,
para evaluar cunto vara la densidad de una especie
determinada de rbol en diferentes rangos de
distribucin y para mejorar nuestra comprensin de
cmo la composicin de las especies de rboles
cambia de una parte de la Amazonia a otra.

43
T H E O R I G I N S O F D I V E R S I T Y

L O S O R I G E N E S D E L A D I V E R S I D A D

How does diversity arise? Diversity increases every Cmo se origina la diversidad? La diversidad
time one species divides into two. Two populations aumenta cada vez que una especie se divide en dos.
initially belonging to the same species become two Dos poblaciones que inicialmente pertenecen a la
distinct species when members of one population misma especie se convierten en dos especies
do not view members of the other as suitable mates, distintas cuando los miembros de una poblacin
or when, for other reasons, they cannot interbreed, consideran que los miembros de la otra no son
or when hybrids are inviable. Speciation and the parejas adecuadas, o cuando, por otras razones, no
mechanisms by which it occurs is one of the major se pueden cruzar entre ellos, o cuando los hbridos
themes of research at STRI. son estriles. La especiacin y los mecanismos que la
producen son unos de los temas principales de
If populations are split by a geographical barrier, investigacin en STRI.
they are likely to become distinct species. Eldredge
Bermingham, of the STRI staff, has compared the Si las poblaciones son divididas por una barrera
rate of spread from South into Central America, geogrfica, es posible que se conviertan en especies
and subsequent diversification in newly colonized distintas. Eldredge Bermingham, del equipo
regions, of howler monkeys, Anartia butterflies, and cientfico de STRI, ha comparado la velocidad de
11 clades of freshwater fish. To do this, he inferred dispersin desde Sudamrica a Centroamrica, y la
the pattern of diversification of each lineage from subsiguiente diversificacin en regiones
the divergence among its species in DNA sequences recientemente colonizadas de monos aulladores,
of selected gene segments. These lineages (clades) all mariposas Anartia y 11 linajes de peces de agua Andrea Gager, a Princeton
show much the same pattern. They all spread dulce. Para hacer esto, infiri el patrn de University Ph.D. student
working in the laboratory of
quickly into Central America, many as far as diversificacin de cada linaje a partir de la
STRI staff scientist Eldredge
Mexico. Then populations in different regions divergencia entre sus especies en las secuencias de Bermingham, is studying
diverged sufficiently to become what are now ADN de segmentos seleccionados de genes. Todos seasonal variation in avian
considered distinct species, but they seldom invaded estos linajes exhiben el mismo patrn. Todos se malaria in bird communities
in Soberania National
each other's ranges. When the land bridge formed, dispersaron rpidamente en Centroamrica, muchos Park, Panama, and adjacent
Panama must have presented a wealth of tan lejos como Mxico. Luego las poblaciones en areas. Here she holds
opportunities to invaders from South America, diferentes regiones divergieron lo suficiente como a Clay-colored Thrush
(Turdus grayi).
because it was a narrow extremity of a land mass para convertirse en lo que hoy da se consideran (Photo: Christian Ziegler)
that had lost most of its tropical forest. Once these especies distintas, pero rara vez invaden las regiones
lineages spread and their subpopulations diverged, de cada una de ellas. Cuando se form el puente de Andrea Gager, una
the further spread of a species was blocked by the tierra, Panam debe haber presentado una riqueza estudiante de doctorado de
la Universidad de Princeton
presence of related, all too similar, incumbents in de oportunidades para los invasores de Sudamrica que trabaja en el laboratorio
adjoining regions. porque era una extremidad angosta de masa de del cientfico de STRI,
tierra que haba perdido casi todo su bosque Eldredge Bermingham, est
estudiando las variaciones
tropical. Una vez que estos linajes se dispersaron y estacionales en la malaria
sus subpoblaciones divergieron, la dispersin de las aves en comunidades
ulterior de una especie se bloque por la presencia de aves en Parque Nacional
Soberana, Panam y reas
de ocupantes relacionados, demasiado similares, en
adyacentes. En esta
regiones contiguas. imagen, sostiene un
mirlo pardo (Turdus grayi)
(Foto: Christian Ziegler)

44
Two populations initially belonging to the
same species become two distinct species
when members of one population do not
view members of the other as suitable mates,
or when, for other reasons, they cannot
interbreed, or when hybrids are inviable.

Dos poblaciones que inicialmente


pertenecen a la misma especie se convierten
en dos especies distintas cuando los
miembros de una poblacin consideran que
los miembros de la otra no son parejas
adecuadas, o cuando, por otras razones, no se
A stingless bee of the genus
Megalopta visits a flower of
a cuipo tree (Cavanillesia
platanifolia).
pueden cruzar entre ellos, o cuando los
(Photo: Christian Ziegler)

Una abeja sin aguijn visita


una flor de un rbol cuipo
(Cavanillesia platanifolia).
hbridos son estriles.
(Foto: Christian Ziegler)
Researchers Juan Mat
from STRI and Peter Glynn
from the University of
Miami investigating
recruitment of coral reef
organisms near Uva
Island in Coiba National
Park, Panama.
(Photo: Tyler Smith)
Opposite page: A slipper
limpet (Crepidula), under
study by STRI staff scientist
Rachel Collin.
(Photo: Marcos Guerra)
Rachel Collin, of the STRI staff, used DNA Rachel Collin, del equipo cientfico de STRI, utiliz
sequences to examine the relationships among 94 secuencias de ADN para examinar las relaciones Los investigadores Juan
Mat de STRI y Peter Glynn
species of limpets in the calyptraeid gastropod entre 94 especies de lapas en la familia de de la Universidad de Miami
family. The shells are commonly found on beaches; gastrpodos calyptraeid. Las conchas comnmente investigan el reclutamiento
however the sedentary snails live in shallow marine se encuentran en las playas; sin embargo, los de organismos del arrecife
de coral cerca de la
environments in all the oceans, except the Arctic caracoles sedentarios viven en ambientes marinos Isla Uva en el Parque
and Antarctic. Collins family tree shows that these poco profundos en todos los ocanos, excepto en el Nacional Coiba, Panam
animals have actually moved around the globe and rtico y en la Antrtida. El rbol de la familia que (Foto: Tyler Smith)
Pgina opuesta: Una lapa
have crossed oceanic barriers numerous times. estudia Collin muestra que estos animales se han
(Crepidula) en estudio
Although close relatives usually occur along the desplazado a travs del globo y han cruzado barreras por la cientfica de
same coastline, Collins results show that species of ocenicas en numerosas oportunidades. Si bien los STRI Rachel Collin.
(Foto: Marcos Guerra)
calyptraeids have moved between the Atlantic and parientes prximos generalmente se encuentran en
Pacific oceans at least 12 times and between the la misma lnea de costa, los resultados de Collin
northern and southern hemispheres at least 15 muestran que las especies de calyptraeids se han
times. These results indicate, first, that species trasladado entre los ocanos Atlntico y Pacfico por
ranges of many marine invertebrates may be more lo menos 12 veces y entre los hemisferios norte y sur
dynamic over evolutionary time than previously por lo menos 15 veces. Estos resultados indican,
assumed, and second, that close relatives do not primero, que las distribuciones de las especies de
always live in geographically proximate regions, but muchos invertebrados marinos deben ser ms
many do occur in the same areas. In calyptraeids the dinmicas en el tiempo evolutivo de lo que se
most closely related species often co-occur in the pensaba anteriormente y segundo, que los parientes
same habitats, suggesting that new species in this prximos no siempre viven en regiones
group formed without geographic barriers physically geogrficamente prximas, sino que se encuentran
separating different populations. This geographic en las mismas reas. En calyptraeids las especies ms
pattern is very different from the pattern that has estrechamente relacionadas frecuentemente ocurren
been demonstrated far more oftena pattern that simultneamente en los mismos hbitats, sugiriendo
requires geographic separation. que nuevas especies en este grupo se formaron sin
barreras geogrficas que separaban fsicamente las
poblaciones diferentes. Este patrn geogrfico es
muy diferente del patrn que ha sido demostrado
con mucho ms frecuencia - un patrn que requiere
la separacin geogrfica.

48
T R A D E - O F F S A N D S P E C I E S O V E R L A P

I N T E R C A M B I O S Y S U P E R P O S I C I O N D E E S P E C I E S

When one species becomes two, the two new species Cuando una especie se transforma en dos, las dos
usually have adjacent, non-overlapping ranges. What especies nuevas generalmente tienen fluctuaciones
allows related species to coexist? The Forest adyacentes y no superpuestas. Qu es lo que
Dynamics Plots of the Center for Tropical Forest permite a las especies relacionadas coexistir? Las
Science are providing crucial clues on how so many Parcelas de Dinmica Forestal del Centro de
species of tropical trees can coexist in one place. Ciencias Forestales del Trpico (CTFS por sus siglas
en ingls) estn brindando datos cruciales sobre
Using data from Barro Colorado's 50-ha plot, cmo tantas especies de rboles tropicales pueden
Stephen P. Hubbell, of the STRI staff, showed that coexistir en un lugar.
saplings face the same trade-off between growing fast
in bright light and surviving in shade. S. Joseph Empleando informacin de la parcela de 50 ha de
Wright, of the STRI staff, has recently shown how Barro Colorado, Stephen P. Hubbell, del equipo
profoundly this trade-off affects different aspects of cientfico de STRI, mostr que los rboles jvenes
plant life. The more dependent a plant species is on enfrentan la misma eleccin entre crecer
bright light, the smaller the proportion of its seeds rpidamente en la luz brillante y sobrevivir en la
that germinate and grow outside of tree-fall gaps, sombra. S. Joseph Wright, del equipo cientfico de
the more increased light increases growth rates of STRI, ha mostrado recientemente con qu
seedlings and saplings, and the more rapidly profundidad esta eleccin afecta diferentes aspectos
seedlings and saplings die when shaded. The few de la vida de las plantas. Cuanto ms dependiente
saplings that survive mature very quickly. Wright es una especie de planta de la luz brillante, menor
therefore finds that, on Barro Colorado's 50-ha plot, es la proporcin de sus semillas que germinan y
light-demanding species of canopy tree have many crecen fuera de los claros de bosque. Cuanto mayor
adults per sapling, while shade-tolerant species have es la luz, mayor es la tasa de crecimiento de las
many saplings per adult. Moreover, species are plntulas y rboles jvenes, acelerando la
rather evenly scattered along the gradient from light- mortandad de plntulas y rboles jvenes en la
demanding to shade-tolerant. sombra. Los escasos rboles jvenes que sobreviven
maduran muy rpidamente. Wright encuentra, por
lo tanto, que en la parcela de 50 ha de Barro Young seedlings of a
Colorado, las especies que necesitan mucha luz del cuipo tree (Cavanillesia
platanifolia) beneath an
dosel del bosque tienen muchos adultos por rbol
adult in the understory on
joven, mientras que las especies que toleran la Barro Colorado Island.
sombra tienen muchos rboles jvenes por adulto. They must survive until a
Ms an, las especies estn distribuidas de forma tree falls, producing a gap
in the canopy that will
bastante uniforme a lo largo de un gradiente allow in enough light
que va desde las que necesitan ms luz a las que for them to grow.
toleran la sombra. (Photo: Christian Ziegler)

Plntulas jvenes de un
rbol cuipo (Cavanillesia
platanifolia) debajo de un
adulto en el sotobosque de
la Isla de Barro Colorado.
Ellas deben sobrevivir hasta
que un rbol caiga, creando
un claro en el dosel que
permita la entrada de
suficiente luz para poder
desarrollarse.
(Foto: Christian Ziegler)

50
Jorge Ahumada of the University of Georgia and Jorge Ahumada de la Universidad de Georgia y
Stephen P. Hubbell have shown that the chance of a Stephen P. Hubbell han mostrado que la posibilidad
sapling alive on Barro Colorado's 50-ha plot in 1983 de que un rbol joven vivo en la parcela de 50 ha de
surviving to 1995 was diminished, on the average, Barro Colorado que haya sobrevivido desde 1983
by over 5% for each extra conspecific among the hasta 1995, ha disminuido, en promedio, por ms
Leaves skeletonized by
twenty saplings closest to it. Moreover, species that del 5% para cada coespecfico adicional entre los 20
insects on a tree in the
50-ha Forest Dynamics Plot were rarer on the plot tended to suffer more from rboles jvenes ms prximos a ste. Ms an, las
on Barro Colorado Island. an additional conspecific among their twenty especies menos frecuentes en la parcela tendan a
(Photo: Marcos Guerra)
nearest neighbors: sensitivity to conspecific sufrir ms por la presencia de un coespecfico
Hojas infestadas de neighbors influences the abundance of a plant adicional entre sus veinte vecinos ms prximos: la
un rbol dentro de la species on this plot. The harmful impact of sensibilidad a vecinos coespecficos influye en la
Parcela de Dinmicas de conspecific neighbors on a sapling's survival is abundancia de una especie de planta en esta
Bosques de 50 ha en la Isla
de Barro Colorado. plausibly ascribed to the tendency of specialist pests parcela. El impacto daino que ejercen los vecinos
(Foto: Marcos Guerra) and pathogens to congregate differentially where coespecficos en la supervivencia de un rbol joven
their host species is more common. se debe ms a la tendencia de pestes y patgenos
especialistas de congregarse diferencialmente donde
Thanks to their common methodology of census su especie husped es ms comn.
and recensus, the Forest Dynamics Plots of the
CTFS are a precious resource for the world's Gracias a la aplicacin de una metodologa comn
community of plant ecologists. Halton Peters, now de censos y de la repeticin de estos censos, las
of Stanford University, used data from the 50-ha Parcelas de Dinmica Forestal del CTFS son un
plots at Barro Colorado and Pasoh to show that in recurso valioso para la comunidad mundial de
both plots, saplings alive at the first census were eclogos de plantas. Halton Peters, quien
more likely to survive to the last one where the actualmente se encuentra en la Universidad de
density of their conspecific neighbors was lower. Stanford, utiliz datos de las parcelas de 50 ha de
The effect of extra conspecific neighbors was higher Barro Colorado y Pasoh para mostrar que en ambas
on the Pasoh plot, which has 820 species among its parcelas los rboles jvenes vivos en el primer censo
stems over one cm diameter, than on the Barro tenan ms posibilidad de sobrevivir hasta el ltimo
Colorado plot, which has only 300. Does difference censo donde la densidad de sus vecinos
in the intensity of pressure from specialist pests coespecficos era menor. El efecto de vecinos
account for the differences in tree diversity on coespecficos adicionales era mayor en la parcela de
different plots? Pasoh, que contiene 820 especies entre sus tallos
mayores a un cm de dimetro, que en la parcela de
Barro Colorado, que solo tiene 300. Puede la
diferencia en la intensidad de la presin de pestes
especialistas explicar las diferencias en la diversidad
de rboles en diferentes parcelas?

53
THE DISTINCTNESS OF SPECIES AND SEXUAL SELECTION

LA SINGULARIDAD DE LAS ESPECIES Y LA SELECCION SEXUAL

If a formerly united population has split into two Si una poblacin originalmente unida se ha
parts in which a member of one does not recognize dividido en dos partes y un miembro de una especie
a member of the other as a suitable mate, this no reconoce a un miembro de la otra como una
population has become two species. Changes in pareja apropiada, esta poblacin se ha convertido en
criteria of mate choice often play a crucial role in dos especies. Los cambios en el criterio de la
the process of speciation. eleccin de la pareja frecuentemente juegan un
papel crucial en el proceso de especiacin.
Sea urchins release their sperm and eggs into the
water, where sperm must find and fertilize the eggs. Los erizos de mar liberan su esperma y huevos en el
Sea urchin sperm contains a protein, bindin, that agua, donde el esperma debe encontrar y fertilizar
plays a crucial role in binding the sperm to the los huevos. El esperma del erizo de mar contiene
surface of a conspecific egg and facilitating una protena, conocida como bindin, que juega un
fertilization. This protein is one of the few means papel crucial en unir el esperma a la superficie de
sea urchins can use to discriminate between un huevo coespecfico, facilitando la fertilizacin.
potential mates, for the interaction of bindin with Esta protena es una de las pocas maneras que los
an egg's surface decides whether it fertilizes that egg. erizos de mar pueden utilizar para discriminar entre
Kirk Zigler, a STRI postdoctoral fellow, Michael parejas potenciales, ya que la interaccin del bindin
McCartney, a previous STRI postdoctoral fellow con la superficie de un huevo decide si fertiliza
now in the faculty of the University of North dicho huevo. Kirk Zigler, un becario postdoctoral de
Carolina at Wilmington, and Harilaos A. Lessios, STRI, Michael McCartney, un becario postdoctoral
of the STRI staff, have continued their studies of de STRI actualmente con el cuerpo docente de la
evolutionary divergence in bindin. Does divergence Universidad de Carolina del Norte en Wilmington,
in bindin play a role in speciation among y Harilaos A. Lessios, del equipo cientfico de STRI,
sea urchins? han continuado sus estudios de la divergencia
evolutiva en bindin. Cumple la divergencia en
In species of sea urchin whose ranges do not overlap bindin un papel en la especiacin entre los
with other members of the same genus, bindin erizos de mar?
changes slowly. In species whose ranges overlap with
other members of their genus, bindin evolves much En las especies de erizos de mar donde las
more rapidly. distribuciones no se superponen con la de otros
miembros del mismo gnero, el bindin cambia
Two species of Heliocidaris urchins in southern lentamente. En aquellas especies cuyas
Australia diverged three to five million years ago. distribuciones se superponen con la de otros
These species now overlap near Tasmania. Their miembros de su gnero, el bindin evoluciona
bindins are diverging rapidly, but there is little mucho ms rpidamente.
variation among bindins within a species, as if
selection is favoring divergence to reduce Dos especies de erizos Heliocidaris en el sur de
hybridization. Australia divergieron entre tres y cinco millones de
aos atrs. Actualmente, estas especies se
In another Caribbean genus of sea urchins, superponen cerca de Tasmania. Sus bindins estn STRI marine scientist
Lytechinus, one species occurs wholly within the divergiendo rpidamente, pero hay poca variacin Harilaos A. Lessios inspects
sea urchins (Echinometra
other's range. These two species have similar entre los bindins al interior de la especie, como si la viridis) in a tank in the Naos
mitochondrial DNA but different bindins. Have seleccin estuviera favoreciendo la divergencia para Island Laboratories Sea
these species diverged very recently, or do the two reducir la hibridizacin. Water System.
(Photo: Marcos Guerra)
species hybridize frequently despite their different
bindins? En otro gnero de erizos de mar del Caribe, El cientfico marino de STRI
Lytechinus, una especie se da solamente dentro de Harilaos A. Lessios
examina un erizo de mar
la distribucin de otra. Estas especies contienen un
(Echinometra viridis) en
ADN mitocondrial similar pero bindins diferentes. cautiverio en el Sistema de
Han divergido estas especies muy recientemente o Agua de Mar de los
ambas especies se hibridizan frecuentemente a pesar Laboratorios de Isla Naos.
(Foto: Marcos Guerra)
de sus bindins diferentes?

54
The razor sawtail In Panama, the bindin of a Caribbean sea urchin, En Panam, el bindin de un erizo de mar del
(Prionurus laticlavius), Echinometra lucunter, is changing rapidly, but its Caribe, Echinometra lucunter, est cambiando
which is endemic to the
Tropical Eastern Pacific is bindin is much less compatible with eggs of the rpidamente pero su bindin es mucho menos
found on the continental eastern Pacific Echinometra vanbrunti than with eggs compatible con huevos de Echinometra vanbrunti del
shore between El Salvador of Echinometra viridis, which shares its Caribbean Pacfico oriental que con los huevos de Echinometra
and Ecuador, and also at the
Galpagos Island.
habitat. Here, rapid change in bindin does not seem viridis, que comparte su hbitat caribeo. En este
(Photo: Roger Steene) to be an adaptation to reduce hybridization. caso, el cambio rpido en bindin no parece ser una
El navajn barbero
adaptacin para reducir la hibridizacin.
(Prionurus laticlavius), que Among overlapping species of the sea urchin
es endmico en el Pacfico Strongylocentrotus in the northeastern Pacific and Entre las especies de erizos de mar que se
Oriental Tropical se
overlapping species of Echinometra in the superponen, Strongylocentrotus en el Pacfico noreste
encuentra en la costa
continental entre El IndoPacific, selection favors within-population y especies superpuestas de Echinometra en el Indo-
Salvador y Ecuador y variation among bindins almost as strongly as it Pacfico, la seleccin favorece la variacin entre
tambin en las Islas favors divergence between species. Is speciation in bindins al interior de la poblacin casi tan
Galpagos.
(Foto: Roger Steene) these genera an accidental consequence of "sex fuertemente como favorece la divergencia entre
wars" between females trying to exclude inferior or especies. Es la especiacin en estos gneros una
unsuitable sperm and males whose bindins are most consecuencia accidental de "la guerra de los sexos"
effective at stimulating acceptance? entre hembras tratando de excluir esperma inferior
o inapropiado y de machos cuyos bindins son ms
A major component of sexual selection is female efectivos para estimular la aceptacin?
choice. Who does a female choose to mate with,
whose sperm does she allow to fertilize her eggs, and Un componente importante de la seleccin sexual
how does she choose? William Eberhard, of the es la eleccin que realiza la hembra. A quin elige
STRI staff, and Vivin Mndez, a STRI short-term una hembra para aparearse, qu esperma permite
fellow from the University of Costa Rica, are que fertilice sus huevos y cmo hace esta eleccin?
studying mating behavior in the spider Leucauge William Eberhard, del equipo cientfico de STRI, y
mariana. After inserting his sperm into the female, Vivin Mndez, una becaria a corto plazo de STRI
the male deposits a white toothpaste-like substance de la Universidad de Costa Rica, estn estudiando
on her genitalia in an attempt to form a plug that el comportamiento de apareamiento en la araa
prevents the female from copulating with other Leucauge mariana. Luego de insertar el esperma en la
males. The female, however, must supply a liquid of hembra, el macho deposita una sustancia blanca
her own to combine with this "toothpaste" if a hard parecida a la pasta de dientes en la genitalia de la
"copulatory plug" is to form. Some females in the hembra en un intento por formar un tapn que no
wild have sperm inside, but no copulatory plug: permita a la hembra copular con otros machos. Sin
whether or not to cooperate with the male and embargo, la hembra debe proveer un lquido propio
form a plug is a form of female choice concerning para combinarse con esta "pasta de dientes" para
whose sperm to use. que se forme un "tapn de copulacin" resistente.
Algunas hembras en estado silvestre tienen esperma
A male trying to mate with a "plugged" female is adentro pero no un tapn de copulacin. Si la
sometimes able to remove the plug, but he has no hembra quiere cooperar o no con el macho y
chance of doing so unless the female lets him try. formar el tapn es una forma de seleccin femenina
The male uses a rigid hook on his pedipalp, a que concierne a la eleccin de qu esperma va a usar.
foreleg-like appendage that is also used to transfer
sperm. If this hook is removed, the male is less Un macho tratando de aparearse con una hembra
likely to be able to remove the plug. This is the first que ya tiene el "tapn" puede, a veces, retirar el
demonstration of a genital structure specialized for tapn, pero no tiene ninguna oportunidad de hacer
removing copulatory plugs. esto a menos que la hembra le permita hacerlo. El
macho utiliza un gancho rgido en su pedipalpo, un
apndice parecido a una pata delantera que tambin
es utilizado para transferir esperma. Si este gancho
es retirado, el macho tiene menos probabilidad de
retirar el tapn. Esta es la primera demostracin de
una estructura genital especializada para retirar los
tapones de copulacin.

57
STRI behavioral
biologist John H. Christy
excavates a burrow of a
male fiddler crab
Uca stenodactylus.
(Photo: Marcos Guerra)
Opposite page: Males of
this unusually colorful
species herd, capture and
carry females into their
burrows where the pair may
mate. Males sometimes
aggressively court females
of other species by mistake.
However, the bright colors
of the male provide an early
warning to the female that
he is the wrong species. If
John H. Christy, of the STRI staff, has long been John H. Christy, del equipo cientfico de STRI, ha she bobs quickly and
studying mating behavior in fiddler crabs, Uca estado estudiando durante mucho tiempo el conspicuously in front
of the male she can
beebei. One puzzling feature of this crab is the comportamiento del apareamiento de los cangrejos deter his unwanted
variation in the females' mating behavior. Some violinistas, Uca beebei. Un rasgo misterioso de este amorous attention.
females wander, mate with a male in his burrow, cangrejo es la variacin en el comportamiento de (Photo: John H. Christy)

and remain there to lay eggs. Others stay in or near apareamiento de las hembras. Algunas hembras El etlogo de STRI,
their burrows, mating with males on the surface, vagan, se aparean con un macho en su madriguera y John H. Christy, excava
sometimes frequently, often when they are far from permanecen all para depositar los huevos. Otras una madriguera del
cangrejo violonista
ready to lay eggs. A female that mates by her burrow permanecen en las madrigueras o en las
Uca stenodactylus.
may wander off later, mate with another male, and proximidades de las mismas, aparendose con (Photo: Marcos Guerra)
stay in his burrow. machos en la superficie, a veces, cuando estn lejos Pgina opuesta: Los
de estar listas para depositar los huevos. La hembra machos de esta colorida
especie agrupan, capturan
When they are near their burrows, females often que se aparea cerca de su madriguera puede vagar y llevan las hembras a sus
face aggression from wandering males, or from luego, aparearse con otro macho y permanecer en madrigueras donde el
nearby resident males. Lacking the large, strong claw su madriguera. macho puede aparearse. A
veces, los machos cortejan
of the male, a female is unlikely to defeat a male in agresivamente a hembras
a direct fight for her burrow. Nevertheless she can Cuando estn cerca de sus madrigueras, las hembras de otras especies por error.
win if she mates with the male because this frecuentemente enfrentan la agresin de machos Sin embargo, sus colores
temporarily diffuses his aggression. que vagan o de machos residentes en las brillantes advierten a la
hembra que l es de la
proximidades. En ausencia de una pinza larga y especie equivocada. Si ella
Do females have any intention of letting sperm from fuerte como la del macho, una hembra tiene pocas responde rpidamente
these aggressive males fertilize her eggs? A female's posibilidades de vencer a un macho en una lucha inclinndose de forma
conspicua frente al macho,
spermatheca is large, and typically contains packets directa por su madriguera. No obstante puede ganar ella impedir cualquier
of sperm and seminal fluids from several matings. si se aparea con el macho ya que diluye otra atencin amorosa
Are sperm from these "matings of convenience" with temporalmente su agresin. no deseada.
(Foto: John H. Christy)
aggressive males stored in the dorsal region of the
spermatheca, far from where eggs get fertilized? A Tienen las hembras alguna intencin de permitir
preliminary examination of the dorsal wall of the que el esperma de estos machos agresivos fertilicen
spermatheca suggests that it may be secretory, which sus huevos? La espermateca de la hembra es grande
raises the interesting possibility that females may y contiene tpicamente paquetes de esperma y
degrade and perhaps even digest sperm that are not fluidos seminales de varios apareamientos. Est el
used for fertilization. esperma de estos "apareamientos por conveniencia"
con machos agresivos almacenado en la regin
dorsal de la espermateca, lejos del lugar donde los
huevos son fertilizados? Un examen preliminar de la
pared dorsal de la espermateca sugiere que puede
ser secretoria, lo que indica la posibilidad
interesante de que las hembras puedan degradar, y
tal vez, incluso digerir, los espermas que no son
usados para la fertilizacin.

58
A D A P T I V E R A D I A T I O N

R A D I A C I O N E S D E A D A P T A C I O N

Successive speciations in a group of organisms Las especiaciones sucesivas que ocurren en un


represent an adaptive radiation: here, different parts grupo de organismos representan una radiacin de
of what was a single population diversify to occupy adaptacin: aqu, diferentes partes de lo que fue una
different ways of life. What circumstances favor sola poblacin se diversifican para ocupar diferentes
adaptive radiations? On the Galapagos Islands, tipos de vida. Qu circunstancias favorecen las
Darwin's finches have undergone a famous and radiaciones de adaptacin? En las Islas Galpagos,
extensive adaptive radiation, and another bird los pinzones de Darwin han experimentado una
group, the honeycreepers, has done so on Hawaii. radiacin de adaptacin famosa y extensa; lo
mismo ha ocurrido con otro tipo de aves, los
Why do some groups diversify rapidly, while others, mieleros, en Hawai.
confronted by the same opportunity, do not?
Eldredge Bermingham, of the STRI staff, has used Por qu algunos grupos se diversifican ms STRI staff scientist and
deputy director Eldredge
divergence in DNA sequence within selected rpidamente mientras que otros, enfrentados a las
Bermingham samples
sections of a gene to compare the degree of mismas oportunidades, no lo hacen? Eldredge stream fishes in Soberana
divergence among the honeycreepers (a subgroup of Bermingham, del equipo cientfico de STRI, ha National Park
the cardueline finches), and among the thrushes, of utilizado la divergencia en la secuencia de ADN al with a casting net.
(Photo: Marcos Guerra)
Hawaii. The first divergence took place about interior de secciones de un gen seleccionado para
equally long ago in each group, suggesting that comparar el grado de divergencia entre los mieleros Eldredge Bermingham,
thrushes and cardueline finches reached Hawaii at (un subgrupo de pinzones carduelinos) y entre los cientfico y subdirector de
STRI toma muestras de
roughly the same time. Each island in Hawaii, mirlos de Hawai. La primera divergencia ocurri peces de agua dulce en el
however, has one species of thrush, a different one igualmente hace mucho tiempo en cada grupo, Parque Nacional Soberana
for each island, but many species of honeycreepers. sugiriendo que los mirlos y los pinzones carduelinos con una ataraya
(o red de pescar).
Why have honeycreepers diversified so much more? llegaron a Hawai prcticamente al mismo tiempo. (Foto: Marcos Guerra)
Diversity of bill shapes is a good index of a bird Sin embargo, cada isla en Hawai tiene una especie
group's diversity of ways of life. Bermingham de mirlo, una diferente para cada isla, pero muchas
compared the spectrum of bill shapes occurring in especies diferentes de mieleros. Por qu se han
all the world's thrushes with that in the world's diversificado ms los mieleros? La diversidad en las
cardueline finches: and the thrushes vary much less formas del pico es un buen ndice de la diversidad
in bill shape than do the finches. Does this mean de un grupo de pjaros en su forma de vida.
that cardueline finches can evolve new shapes, new Bermingham compar el espectro de formas de pico
forms, more easily? en todos los mirlos del mundo con la de todos los
pinzones carduelinos del mundo. Encontr que los
mirlos varan mucho menos en la forma de sus
picos que los pinzones. Significa esto que los
pinzones carduelinos pueden hacer evolucionar
nuevas configuraciones, nuevas formas ms
fcilmente?

60
C O O P E R A T I O N I N N A T U R E

C O O P E R A C I O N E N L A N A T U R A L E Z A

Some animals form cooperative groups in order to Algunos animales forman grupos para competir
compete effectively with others. Several kinds of eficientemente con otros. Varios tipos de hormigas
tropical ants provide conspicuous examples of tropicales brindan ejemplos conspicuos de un
elaborately coordinated behavior, marvels of comportamiento elaboradamente coordinado,
effective cooperation in the natural world. maravilla de la cooperacin efectiva en el
mundo natural.
Scott Powell, a STRI predoctoral fellow from the
University of Bristol, has been studying the behavior Scott Powell, un becario predoctoral de STRI de la
of army ants on Barro Colorado Island. These ants Universidad de Bristol, ha estado estudiando el
are nomadic swarm raiders, establishing a new "base comportamiento de las hormigas guerreras en la Isla
camp" every night during part of their roughly de Barro Colorado. Estas hormigas son enjambres
monthly reproductive cycle. To secure their food, nmades de invasores, los cuales establecen un
tens or hundreds of thousands of ants swarm over "campamento base" cada noche durante su ciclo
the leaf litter, sometimes climbing trees, to secure reproductivo mensual. Para asegurarse el alimento,
ant brood and whatever other insects and spiders decenas de cientos de miles de hormigas pululan en
they can catch. la hojarasca, trepando rboles, a veces para
asegurarse la progenie y cualquier otro insecto y
Carrying prey back to their "base camp" is a araas que puedan atrapar.
problem. Sometimes the ants must pass over narrow
bridges or surfaces with holes in them. When traffic Cargar la presa hasta su "campamento base" es un
on their pathway becomes clogged, ants may stretch problema. A veces, las hormigas deben atravesar
themselves across holes in the walkway for others to puentes angostos o superficies con hoyos en los
walk over them, or line narrow bridges with their mismos. Cuando el trfico se congestiona en su
bodies, widening the passageway that other ants can senda, las hormigas pueden estirarse a travs de los
Scott Powell, from the
walk upon. Experiments with artificial bridges, hoyos en el pasaje para que otras caminen sobre University of Bristol, UK,
some perforated, some just narrow, show that ants ellas o pueden formar puentes angostos con sus searches for army ants on
stretch across holes, and widen narrow bridges, cuerpos, ensanchando la zona de pasaje para que the forest floor on Barro
Colorado Island.
when doing so speeds the transport of prey items. otras hormigas puedan atravesarlo. Experimentos (Photo: Christian Ziegler)
The workers that "plug" holes in walkways are hechos con puentes artificiales, algunos perforados,
Scott Powell, de la
able to judge what sizes of hole they are suited otros simplemente angostos, muestran que las
Universidad de Bristol del
to fill. Ants cease being part of the roadway hormigas se estiran a travs de los hoyos y amplan Reino Unidos, busca
when traffic slows. los puentes angostos cuando al hacerlo aceleran el hormigas guerreras en el
transporte de partes de presas. Las obreras que suelo del bosque de la Isla
de Barro Colorado.
To carry large or inconveniently shaped prey or prey "taponean" los agujeros en los pasajes son capaces de (Foto: Christian Ziegler)
fragments back to the base camp (the bivouac), juzgar qu tamao de hoyo pueden rellenar. Las
Eciton burchelli workers sometimes join in teams of hormigas dejan de ser parte del camino cuando el
two or more. A larger ant takes the front end, and trfico se hace lento.
one or more small ants take the hinder end. On a
smooth surface, where the prey item moves more Para cargar presas de forma inconveniente o
quickly, one or more small ants abandon the team, fragmentos de presa de regreso a su campamento
whereas if the prey item is snagged on a rough base (el vivac), las obreras Eciton burchelli a veces se
surface, more ants join the team of porters. juntan en equipos de dos o ms. Una hormiga ms
grande toma el frente y una o ms hormigas
pequeas toma la parte trasera. En una superficie
suave, donde la presa se traslada ms rpidamente,
una o ms hormigas pequeas abandonan el grupo.
Si la presa est escondida en una superficie spera,
se unen ms hormigas al equipo de las cargadoras.

62
M U T U A L I S M : C O O P E R AT I O N B E T W E E N D I F F E R E N T S P E C I E S

M U T U A L I S M O : C O O P E R A C I O N E N T R E D I F E R E N T E S E S P E C I E S

STRI scientist William


Wcislo is studying how
nocturnal stingless bees of
the genus Megalopta find
their nests in low light
Another group of ants, the "fungus-growing ants," Otro grupo de hormigas, "las hormigas cultivadoras conditions. These bees visit
culture a particular strain of fungus which the ants de hongos", cultivan una cepa particular de hongo the flowers of the night-
flowering cuipo tree
use to digest certain foods their larvae could not que ellas mismas usan para digerir ciertos alimentos (Cavanillesia platanifolia),
otherwise eat, such as insect frass, insect corpses, que sus larvas de otro modo no podran comer, shown here, during the hour
dead vegetable matter, among other things. In como por ejemplo, heces de insectos, cuerpos de after sunset and again in
the hour before sunrise.
effect, these ants "farm" the fungus, culturing it on insectos, materia vegetal muerta, entre otros. En
(Photo: Christian Ziegler)
suitable food in order to feed the fungus to their efecto, estas hormigas "cultivan" el hongo,
larvae and nest-bound workers. Fungus-growing ants convirtindolo en comida apropiada para poder El cientfico de STRI
are members of a cooperative group, but their way alimentar sus larvas y las obreras del nido con William Wcislo est
estudiando cmo las abejas
of life also depends on a mutualism with a fungus. hongos. Las hormigas cultivadoras de hongos son nocturnas sin aguijn del
This mutualism has opened up vast resources to miembros de un grupo cooperativo pero su modo gnero Megalopta
some fungus-growing ants. The most advanced de vida tambin depende de un mutualismo con un encuentran sus nidos en
condiciones de baja
fungus-growing ants are leaf-cutter-ants, which live hongo. Este mutualismo ha abierto vastos recursos luminosidad. Estas abejas
in colonies of several million. Ant highways radiate para algunas hormigas que crecen en los hongos. visitan las flores del rbol
out across the forest floor from large leaf-cutter ant Las hormigas cultivadoras de hongos ms avanzadas cuipo (Cavanillesia
platanifolia) que florecen
nests, along which worker ants return in long lines, son las arrieras que viven en colonias de varios
en la noche, en la hora
carrying leaf fragments they have cut from the millones. Los senderos de las hormigas se propagan despus del atardecer y
crowns of tall trees to feed to the colony's fungus a travs del piso del bosque a partir de nidos de nuevamente en la hora
garden. Leaves of different species of these trees arrieras, a donde las hormigas obreras retornan en antes del amanecer.
(Foto: Christian Ziegler)
differ markedly, however, in their suitability as largas lneas cargando fragmentos de hojas que
fungus food. How do these ants know which cortaron de las copas de altos rboles para
leaves to cut? alimentar el jardn de hongos de la colonia. Sin
embargo, las hojas de especies distintas de rboles
Nicole Saverschek, a graduate student from difieren notablemente en su adaptabilidad como
Germany's University of Gttingen, finds that leaf- alimento de hongos. Cmo saben estas hormigas
cutter ants often cut leaf fragments from plant que hojas cortar?
species they have not encountered before, when the
experimenter confronts the ants with this plant for Nicole Saverschek, una estudiante de postgrado de
the first time. If the fungus responds poorly to these la Universidad de Gttingen en Alemania,
fragments, however, leaf-cutter ants will no longer encuentra que cuando el investigador enfrenta por
harvest foliage from the plants in question. primera vez a estas hormigas con especies de plantas
Experience therefore plays a role in leaf-cutter ants' que no han encontrado antes, las arrieras
choices of what leaves to harvest. frecuentemente cortan fragmentos de hojas de estas
plantas. Sin embargo, si el hongo responde
Keeping their fungus free of contaminants is a pobremente a estos fragmentos, las arrieras no
central problem for fungus-growing ants. cosecharn el follaje de las plantas en cuestin. La
Hermgenes Fernndez, a graduate student at the experiencia, por lo tanto, juega un papel en la
University of Puerto Rico and a STRI predoctoral eleccin de las arrieras de qu hojas cosechar.
fellow, has been studying different species of fungus-
growing ants to learn where new queens establish Es un problema central para las hormigas
their fungus gardens after digging their nest-cavity. cultivadoras de hongos mantener el hongo libre de
contaminantes. Hermgenes Fernndez, un
estudiante de postgrado de la Universidad de Puerto
Rico y becario predoctoral de STRI, ha estado
estudiando diferentes especies de hormigas
cultivadoras de hongos para conocer dnde
establecen los jardines de hongos las nuevas reinas
luego de cavar su cavidad para el nido.

64
After digging their nest-cavity, primitive fungus- Despus de hacer una cavidad para su nido, las
grower queens go and forage for food appropriate reinas primitivas cultivadoras de hongos van y
for their fungi. Founding queens that forage outside forrajean el alimento apropiado para sus hongos.
the nest for food start their garden in a place that Las nuevas reinas que forrajean alimento fuera del
does not touch the soil and its contaminants. nido empiezan su jardn en un lugar que no toca el
Among the most primitive fungus-growers, the new suelo ni sus contaminantes. Entre las cultivadoras
queen breaks off her wings; after digging her nest de hongos ms primitivas, la nueva reina desprende
cavity she sticks these wings in its roof and attaches sus alas. Luego de hacer su cavidad para el nido,
her fungus to them. If her wings are lost, or coloca sus alas en el techo y une su hongo a stas. Si
removed by the experimenter, she cleans soil from sus alas se pierden o son retiradas por el
rootlets hanging from the nest garden's roof and investigador; ella limpia el suelo de raicillas que
attaches her fungus to these, keeping the fungus cuelgan del techo del jardn de su nido y une su
from touching the soil. In a related group of fungus- hongo a estos, manteniendo el hongo alejado del
growers, new queens always establish their fungus suelo. En un grupo similar de cultivadoras de
on such rootlets. Fernndez is doing experiments to hongos, las nuevas reinas siempre establecen su
learn whether contamination is reduced by hongo en este tipo de raicillas. Fernndez est
establishing the fungus on a platform where it does realizando experimentos para aprender cmo la
not touch the soil. A new leaf-cutter ant queen, contaminacin se reduce al establecer el hongo en
Atta, however, never forages: instead, she raises her una plataforma que no toca el suelo. Sin embargo,
first brood of workers by metabolizing her flight una nueva arriera, Atta, nunca forrajea por el
muscles. She seals the mouth of her nest and contrario, ella cra su primera camada de obreras
establishes her fungus on its floor: is a nest's soil metabolizando sus msculos de vuelo. Cierra la
more likely to provide contaminants when ants are apertura de su nido y establece su hongo en el suelo
moving in and out of the nest? del mismo; es ms factible que el suelo de un nido
brinde contaminantes cuando las hormigas se estn
Unlike bees, wasps and sawflies, ants have a gland, moviendo hacia dentro y fuera del nido?
called the metapleural gland. If this gland's opening
is closed, the ant is more susceptible to fungal A diferencia de las abejas, avispas y moscas de sierra,
disease. Does the metapleural gland secrete a sort of las hormigas tienen una glndula, llamada glndula
disinfectant? Hermgenes Fernndez finds that, metapleural. Si la abertura de esta glndula se
when faced with potential contaminants, ants cierra, la hormiga es ms susceptible a contraer una
actively transfer this gland's product to their fungus enfermedad del hongo. Secreta la glndula
garden. The ants can distinguish potentially metapleural un tipo de desinfectante? Hermgenes
dangerous fungal spores from a harmless powder Fernndez encuentra que cuando se enfrentan a
with similar-sized grains: their response to potential contaminantes potenciales, las hormigas transfieren
contaminants is discriminating. activamente el producto de esta glndula a su jardn
de hongos. Las hormigas pueden distinguir esporas
Most tree species need mycorrhizae, root fungi, to de hongos potencialmente peligrosas de un polvo
help extract nutrients, especially phosphorus, from inocuo con granos de tamao similar: la respuesta
the soil. On Barro Colorado Island, most plants use frente a contaminantes potenciales es
arbuscular mycorrhizal fungi (AMF) to help acquire discriminatoria.
Leaf-cutter ants at work on
nutrients. A species of AMF can infect many plant
Barro Colorado Island. species. Twenty years ago, only four species of AMF La mayora de las especies de rboles necesitan
(Photo: Christian Ziegler) were known from Barro Colorado, and they were micorrizas, raicillas de hongos, para poder extraer
thought to be equally helpful to their hosts in all nutrientes, especialmente fsforo, del suelo. En la
Hormigas arrieras
trabajando en la Isla de environments. Now that Ahn-Heum Eom has Isla de Barro Colorado, la mayora de las plantas
Barro Colorado. documented over 30 species of AMF on Barro utilizan hongos de micorrizas arbusculares (AMF,
(Foto: Christian Ziegler)
Colorado, it is possible to study the mycorrhizal por sus siglas en ingls) para poder obtener
community. Eom showed that a plant attracts a nutrientes. Una especie de AMF puede infectar
particular spectrum of mycorrhizal species, muchas especies de plantas. Veinte aos atrs, solo
characteristic of the species that plant belongs to, cuatro especies de AMF eran conocidas en Barro
and causing the AMF community to vary from plant Colorado y se crea que eran igualmente favorables
to plant. para sus huspedes en todos los ambientes. Ahora
que Ahn-Heum Eom ha documentado ms de 30
especies de AMF en Barro Colorado, es posible
estudiar la comunidad de micorrizas. Eom mostr
que cada planta atrae un espectro particular de
especie de micorriza, caracterstica de la especie de
planta a la que pertenece y ocasionando que la
comunidad de AMF vare de una planta a otra.

67
Damond Kyllo, a postdoctoral researcher at STRI, is Damond Kyllo, un investigador postdoctoral en STRI,
using the pure, single-species cultures of AMF est utilizando los cultivos puros de especies-nicas de
established by Ahn-Heum Eom to learn how AMF establecidas por Ahn-Heum Eom para
different species of AMF affect their hosts. It is investigar de qu manera las diferentes especies de AMF
becoming clear that different species of mycorrhizae afectan a sus huspedes. Es cada vez ms claro que
affect their hosts differently. Moreover, the mix of las diferentes especies de micorrizas afectan a sus
mycorrhizal species best for a host plant varies with huspedes de manera diferente. Ms an, la mezcla
environmental conditions. At different light levels, de especies de micorrizas ms beneficiosas para una
different species of AMF are best for the growth of planta husped vara con las condiciones
pioneer seedlings, Ochroma and Luehea. Which set ambientales. A diferentes niveles de luz, diferentes
of AMF species is best for cacao plants, which can especies de AMF son mejores para el crecimiento de
grow in deep shade, depends much less on light semillas pioneras, Ochroma y Luehea. Qu grupos de
level. Growth of cacao seedlings, however, is not especies de AMF son mejores para las plantas de
improved by adding mycorrhizae of any single cacao? cules pueden crecer en total sombra?,
species to an otherwise sterile soil: to increase these depende mucho menos de los niveles de luz. El
seedlings' growth rate, one must add a mix of crecimiento de las semillas de cacao, sin embargo, no
different mycorrhizal species. mejora al agregar micorrizas de ningn tipo de especies a
un suelo que de otra manera sera estril: para aumentar el
Mycorrhizae perform other services for their plants crecimiento de estas semillas, uno debe agregar una
besides procuring their nutrients. A suitable mezcla de diferentes especies de micorrizas.
mixture of mycorrhizal species not only enhances Cultures of fungi isolated
the growth of cacao seedlings, it defends these Adems de proveerles nutrientes, las micorrizas from cacao, the tropical
brindan otros servicios a sus plantas. Una mezcla plant that is the source of
seedlings against pathogens. Damond Kyllo finds chocolate. STRI scientist
that when leaves of cacao seedlings are sprayed with apropiada de especies de micorrizas no solo mejora
Edward Allen Herres
a fungus that attacks cacao leaves, the pathogen el crecimiento de las semillas de cacao, tambin research group is
merely makes small spots on leaves of plants with a defiende estas semillas contra patgenos. Damond investigating how fungi that
Kyllo encuentra que cuando se fumigan las semillas live within the tissues of
suitable mix of mycorrhizae, but it causes seedlings cacao may help protect the
without mycorrhizae to lose all their leaves. de cacao con el hongo que ataca las hojas de cacao, plant from disease.
Fertilizing non-mycorrhizal cacao seedlings before el patgeno simplemente hace pequeas manchas (Photo: Christian Ziegler)

infecting their leaves with this fungal disease does en las hojas de las plantas con una mezcla apropiada
Cultivos de hongo aislados
not reduce leaf loss: it seems that mycorrhizae do de micorrizas, pero provoca que las semillas sin
del cacao, la planta tropical
something to enhance disease resistance besides micorrizas pierdan todas sus hojas. La fertilizacin que es la fuente del
de las semillas de cacao sin micorrizas antes de chocolate. El grupo de
improving nutritional status. investigacin del cientfico
infectar sus hojas con esta enfermedad de hongos no
de STRI Edward Allen Herre
How do mycorrhizae move from one plant to reduce la prdida de hojas: parece que las micorrizas est estudiando cmo el
another? Most AMF disperse from one plant to hacen algo para mejorar la resistencia a la enfermedad hongo que vive en los
aparte de mejorar su estatus nutritivo. tejidos del caco puede
another when their hyphae reach a neighboring ayudar a proteger
plant's root. Scott Mangan, a STRI predoctoral Cmo se mueven las micorrizas de una planta a a la planta de las
fellow from Indiana University, found that a few of enfermedades.
otra? La mayora de las AMF se dispersan de una (Foto: Christian Ziegler)
the species in one genus of AMF fungus make planta a otra cuando sus hifas alcanzan la raz de la
structures, sporocarps, including spores and edible planta vecina. Scott Mangan, un becario predoctoral
matter, that spiny rats and other rodents eat. These de STRI de la Universidad de Indiana, encontr
rodents disperse the AMF spores through their que unas pocas especies en un gnero de hongo
feces. Spiny rats tend to spend disproportionate AMF fabrican estructuras, esporocarpos, esporas y
amounts of time in treefall gaps: do they tend materia comestible, que las ratas espinosas y otros
to concentrate the mycorrhizae they disperse in roedores comen. Estos roedores dispersan las
these gaps? esporas de AMF a travs de sus heces. Las ratas
espinosas tienden a pasar un tiempo desproporcionado
Preliminary work suggests that rodent-dispersed en los claros del bosque: tienden a concentrar las
mycorrhizae are less favorable to the growth of micorrizas que dispersan en estos claros?
shaded plants than are mycorrhizae of species
dispersed only by root contact. On the other hand, Trabajos preliminares sugieren que las micorrizas
rodent-dispersed AMF are just as helpful to well-lit dispersadas por los roedores son menos favorables para
plants as other kinds of mycorrhizae. Are rodent- el crecimiento de plantas que prosperan en la sombra
dispersed AMF "designed" to be dispersed to light- que las micorrizas de especies dispersadas solo por el
demanding plants? These questions are receiving contacto con las races. Por otro lado, las AMF
further study. dispersadas por los roedores son tan tiles para las
plantas que reciben buena cantidad de luz como para
otros tipos de micorrizas. Estn las AMF dispersadas
por los roedores "diseadas" para ser dispersadas hacia
plantas que requieren ms luz? Estas preguntas estn
siendo estudiadas en mayor profundidad.

68
F R E E R I D E R S A N D P A R A S I T E S

G O R R O N E S Y P A R A S I T O S

Many organisms are inhabited by microbes which Muchos organismos estn habitados por microbios
produce effects on their hosts ranging from que producen efectos en sus huspedes, que van
harmful, beneficial to no visible effect to their hosts, desde dainos a beneficiosos a los que producen un
and sometimes harm them to ensure their own efecto no visible. La bacteria Wolbachia que se
spread. The Wolbachia bacteria found in as many as encuentra hasta en un 70% de las especies de
70% of insect species, ensures its spread by reducing insectos, garantiza su dispersin reduciendo el xito
the reproductive success of uninfected females in reproductivo de hembras no infectadas de la
the host population and thereby opening the door poblacin husped y por consiguiente, abre la STRI scientist Donald M.
to the spread of the infected segment of the puerta para la dispersin del segmento infectado de Windsor examines a swarm
population. Infected mothers pass along Wolbachia la poblacin. Las madres infectadas transmiten of gregarious alticine
beetles (Macroaltica sp.) on
in nearly 100% of egg cells destined to produce Wolbachia en casi el 100% de las clulas de los a Gunnera leaf in the
offspring. New strains of Wolbachia often spread huevos destinados a producir descendencia. Las Fortuna Forest Reserve,
rapidly through a population, because uninfected nuevas cepas de Wolbachia frecuentemente se Chiriqu, Panama. Groups of
beetles numbering in the
females have far fewer offspring than infected dispersan rpidamente a travs de una poblacin,
hundreds or thousands
females when mating with infected males. In porque las hembras no infectadas tienen mucho often defoliate individual
Panama, the tortoise beetle Chelymorpha alternans is menos descendencia que las hembras infectadas Gunnera plants.
(Photo: Marcos Guerra)
infected by two strains of Wolbachia. One occurs cuando se aparean con machos infectados. En
Opposite page: A tortoise
across the entire range of Chelymorpha alternans in Panam, el escarabajo tortuga Chelymorpha alternans beetle (Chelymorpha
Panama, while the other is absent from parts of est infectado con dos cepas de Wolbachia. Una se alternans), host of the
central Panama. Gwen Keller, a STRI research da en toda la distribucin de Chelymorpha alternans intracellular bacteria,
Wolbachia. Over 99% of
associate, and Donald M. Windsor, of the STRI en Panam, mientras que la otra est ausente de
individuals in 24
staff, study these beetles and their Wolbachia to partes de Panam central. Gwen Keller, una populations sampled across
learn whether the second strain is spreading or is investigadora asociada de STRI, y Donald M. the length of Panama
being lost from parts of the beetle population. Windsor, del equipo cientfico de STRI, estudian are infected by one or
two strains of this
estos escarabajos y sus Wolbachia para averiguar si la cytoplasmically transmitted
The second strain of Wolbachia has not spread segunda cepa se est dispersando o si se est bacteria. If individuals
detectably since Keller and Windsor began their perdiendo en partes de la poblacin del escarabajo. infected by two different
strains mate, the hatchling
study five years ago. Female beetles in different percentage of the
regions infected by the second strain of Wolbachia La segunda cepa de Wolbachia no se ha dispersado resulting eggs can be
infect different proportions of their offspring with de manera detectable desde que Keller y Windsor drastically reduced.
(Photo: Donald M. Windsor)
the two strains. The reduction in fertility when a comenzaron su estudio cinco aos atrs. Las
female lacking the second strain of Wolbachia mates hembras escarabajo infectadas con la segunda cepa El cientfico de STRI Donald
with a male carrying it also varies greatly in different de Wolbachia en distintas regiones infectan M. Windsor examina un
regions. This variation has apparently halted the proporciones diferentes de su descendencia con las enjambre de escarabajos
gregarios (Macroaltica sp.)
spread of this second strain. dos cepas. La reduccin en fertilidad cuando una en una hoja Gunnera en la
hembra libre de la segunda cepa de Wolbachia se Reserva Forestal de Fortuna
Indeed, neither strain of Wolbachia is a newcomer. aparea con un macho portador de sta, tambin en Chiriqu, Panam.
Grupos de escarabajos de
When Wolbachia spreads rapidly through a vara ampliamente en diferentes regiones. cientos o miles de
population, the mitochondria of the first-infected Aparentemente, sta variacin ha detenido la individuos frecuentemente
female spreads with it, eliminating the other dispersin de esta segunda cepa. deshojan una planta
individual de Gunnera.
mitochondrial genotypes. Genetic variation in
(Foto: Marcos Guerra)
mitochondria of infected Chelymorpha, however, Efectivamente, la ausencia de la cepa de Wolbachia Pgina opuesta: Un
suggests that both strains appeared simultaneously es nueva. Cuando Wolbachia se dispersa escarabajo tortuga
in Panamanian Chelymorpha about 100,000 years ago. rpidamente a travs de una poblacin, la (Chelymorpha alternans),
es el husped de una
mitocondria de la hembra recin infectada se bacteria intracelular,
dispersa con la misma, eliminando los otros Wolbachia. Ms del 99%
genotipos mitocondriales. La variacin gentica en de los individuos en 24
poblaciones muestreadas a
la mitocondria de Chelymorpha infectada, sin
lo largo de Panam estn
embargo, sugiere que ambas cepas aparecieron infectados por una o dos
simultneamente en la Chelymorpha panamea cepas de esta bacteria que
alrededor de 100,000 aos atrs. se transmite a travs del
citoplasma. Si los
individuos infectados por
dos cepas de esta bacteria
se aparean, el porcentaje
de sus nidadas se podr ver
drsticamente afectado.
(Foto: Donald M. Windsor)

70
ECOLOGICAL COMMUNITIES: THE ULTIMATE IN MUTUALISM?

COMUNIDADES BIOLOGICAS: LO ULTIMO EN MUTUALISMO?

An ecosystem is an arena where different organisms Un ecosistema es un terreno donde diferentes Large economies allow a greater diversity of Las economas grandes permiten el desarrollo de
compete for the resources to live and reproduce - organismos compiten por los recursos para vivir y occupations to develop than smaller ones. The same una mayor diversidad de ocupaciones que las
but it is also a commonwealth where the reproducirse pero tambin es una comunidad is true of ecosystems. Moreover, small, isolated pequeas. Lo mismo es cierto sobre los ecosistemas.
relationships of interdependence among its donde las relaciones de interdependencia entre sus ecosystems are easily invaded. Shortly after 1950, 12 Ms an, los ecosistemas pequeos y aislados son
members favor a high production of organic matter miembros favorecen una alta produccin de materia species of Polynesian reef fish, from about 10O north fciles de invadir. Muy poco despus de 1950, 12
and provide livings for a remarkable diversity of orgnica y brinda a los seres vivos una sorprendente latitude, were introduced to Hawaii, at 20O north especies de peces de arrecife de la Polinesia,
plants and animals. Egbert G. Leigh, Jr., of the diversidad de plantas y animales. Egbert G. Leigh latitude. These fish were taken from Moorea, near provenientes de 10O latitud norte, fueron
STRI staff, and Geerat Vermeij, of the University of Jr., del equipo cientfico de STRI, y Geerat Vermeij, Tahiti, and from the relatively isolated Marquesas. introducidos en Hawai a 20O latitud norte. Estos
California at Davis, argued that ecosystems are de la Universidad de California en Davis, sostienen D. Ross Robertson, of the STRI staff, has visited peces fueron trados de Moorea, prximos a Tahiti,
organized for high productivity and biotic diversity. que los ecosistemas estn organizados para la alta Hawaii to learn what became of these introductions. y de las islas prcticamente aisladas de las
Biotic diversity and ecosystem productivity have productividad y la diversidad bitica. La diversidad Three species, two snappers and a grouper, have Marquesas. D. Ross Robertson, del equipo cientfico
tended to increase ever since fossils appeared. Biotic bitica y la productividad del ecosistema han established themselves in their new habitat. These de STRI, visit Hawai para aprender qu suceda
crises, such as the great extinctions of dinosaurs, tendido a crecer desde que los fsiles aparecieron. three species are among the four most common con estas introducciones. Tres especies, dos pargos y
ammonites and the like when a small asteroid Las crisis biticas, como las grandes extinciones de species of reef fish in Polynesia, and they are now un mero, se han establecido en su nuevo hbitat.
collided with the Yucatn 65 million years ago, los dinosaurios, amonites y otros semejantes, among the most common species in Hawaii as well. Estas tres especies estn entre las cuatro especies
depress both productivity and diversity, but only cuando un pequeo asteroide colision con el ms comunes de peces de arrecife de la Polinesia, y
temporarily: they recover within a few million years. Yucatn hace 65 millones de aos, merm tanto la One of the introduced snappers has spread 2,000 ahora se encuentran entre las especies ms comunes
productividad como la diversidad, pero solo km northwest to the oldest atolls in Hawaii, at 29O de Hawai tambin.
Leigh and Vermeij argue that competition for the temporalmente: se restablecieron en unos pocos north latitude, where fish populations are much
means to live is what has organized ecosystems for millones de aos. denser and include a far greater proportion of top Uno de los pargos introducidos se ha dispersado
high productivity and diversity. According to Adam predators; the grouper has spread half as far. The 2,000 km al noroeste de los atolones ms antiguos
Smith, fair competition among human beings and Leigh y Vermeij sostienen que la competencia como differences in the spread of the three introduced de Hawai a 29O latitud norte, donde las poblaciones
human organizations favors a division of labor that medio para vivir es lo que ha organizado los fishes seem governed more by their dispersal habits de peces son mucho ms densas e incluyen una
allows more effective exploitation of resources, and ecosistemas para la alta productividad y la than by ecological opportunity. Robertson plans proporcin mucho mayor de depredadores
new ways to cooperate to exploit resources, diversidad. De acuerdo a Adam Smith, la further work, to learn what role fish from the two superiores; el mero se ha dispersado la mitad de la
enhancing economic productivity and the diversity competencia leal entre los seres humanos y las sources, Moorea and the Marquesas, play in the distancia. Las diferencias en la dispersin de los
of ways to make a living. Organisms have employed organizaciones humanas favorece una divisin del genetics of today's populations, and how these tres peces introducidos parecen estar gobernadas
technologies to exploit new resources, from trabajo que permite la explotacin ms efectiva de fish have been affected by being shifted so far to ms por sus hbitos de dispersin que por la
photosynthesis onward, developed new ways of los recursos y nuevas maneras de cooperacin para the north. oportunidad ecolgica. Robertson planea desarrollar
recycling others' wastes, from aerobic respiration explotar los recursos, mejorando la productividad ms trabajos para averiguar qu papel juega el pez
onward, and evolved more efficient ways to tap econmica y la diversidad de nuevas formas de proveniente de estas dos fuentes, Moorea y las
inefficiently used resources. There is a powerful ganarse la vida. Los organismos han utilizado Marquesas, en la gentica de las poblaciones
analogy between the development of human tecnologas para explotar nuevos recursos, desde la actuales y averiguar cmo estos peces han sido
economies and the evolution of natural ecosystems. fotosntesis en adelante, desarrollando nuevas afectados por sus traslados tan al norte.
formas de reciclar los desechos de otros, desde la
respiracin aerbica en adelante, y lograron hacer
evolucionar formas ms eficientes de aprovechar los
recursos utilizados ineficientemente. Hay una
analoga poderosa entre el desarrollo de economas
humanas y la evolucin de los ecosistemas naturales.

(Photos: Marcos Guerra)

72 73
The convict tang
(Acanthurus triostegus
triostegus) is an Indo-
Pacific species. It is found
throughout the Tropical
An ecosystem is an arena where different Eastern Pacific, but is
especially common at the
oceanic islands.
(Photo: D. Ross Robertson)

organisms compete for the resources to live El cirujano barbero


(Acanthurus triostegus
triostegus) es una especie

and reproduce - but it is also a del Indo Pacfico. Se


encuentra en todo el
Pacfico Oriental Tropical,
pero es particularmente
commonwealth where the relationships of comn en las islas
ocenicas.
(Foto: D. Ross Robertson)

interdependence among its members favor a


high production of organic matter and
provide livings for a remarkable diversity of
plants and animals.

Un ecosistema es un terreno donde


diferentes organismos compiten por los
recursos para vivir y reproducirse - pero
tambin es una comunidad donde las
relaciones de interdependencia entre sus
miembros favorecen una alta produccin de
materia orgnica y brinda a los seres vivos
una sorprendente diversidad de
plantas y animales.
B U I L D I N G A N A T U R A L
ECONOMY: THE SETTING

CONSTRUYENDO UNA ECONOMIA


NATURAL: EL AMBIENTE

How is an ecological community organized? Trees Robert Stallard, from the


U.S. Geological Survey at
compete for space in, and on, which to grow. A tree
Boulder, Colorado, samples
needs a place to stand, ground that can support a water from Lutz Creek on
trunk that lifts its leaves to the sun without Barro Colorado Island. The
excessive risk of falling over. This ground, however, meteorology, hydrology,
soils, and biogeochemical
is also the soil from which trees draw water and budget of this watershed
nutrients. Soil has many contradictory properties. have been monitored with
Soil must give trees a strong enough grip on earth ever-increasing
sophistication since 1971.
that they do not fall over, yet it must be soft enough (Photo: Marcos Guerra)
for tree roots to penetrate it and porous enough to
let carbon dioxide out and oxygen in. Soil must Robert Stallard del U.S.
Geological Survey en
hold water and mineral nutrients tightly enough Boulder, Colorado, toma
that they do not drain or leach away, yet these muestras de agua del
substances must be available to tree roots. Research arroyo Lutz en la Isla de
Barro Colorado. La
at STRI is focusing increasingly on soil. meteorologa, hidrologa,
suelos y la acumulacin de
biogeoqumicos de este
arroyo han sido
monitoreados de forma
cada vez ms sofisticada
desde 1971.
(Foto: Marcos Guerra)

Cmo se organiza una comunidad ecolgica? Los


rboles compiten por espacio en y sobre donde
crecer. Un rbol necesita un lugar para erguirse, un
terreno que pueda sostener un tronco que eleva sus
hojas al sol sin riesgo excesivo de caerse. Este
terreno, sin embargo, es tambin el suelo de donde
los rboles obtienen agua y nutrientes. El suelo
tiene muchas propiedades contradictorias. El suelo
debe darle a los rboles un sostn lo
suficientemente fuerte en la tierra para no caerse,
pero tambin debe ser lo suficientemente suave para
que las races del rbol lo puedan penetrar y lo
suficientemente poroso para permitir la salida de
dixido de carbono y la entrada de oxgeno. El
suelo deber retener suficiente agua y nutrientes
minerales para no secarse o lixiviarse. Sin embargo,
estas sustancias debern estar disponibles para las
races de los rboles. La investigacin en STRI se
est concentrando con mayor intensidad en el
estudio del suelo.

76
The first question is, how does water move through La primera pregunta es: cmo se mueve el agua a Lutz catchment and a much more level catchment, Muy poca agua fluye profundamente en el suelo: el
soil? Sarah Godsey, a STRI short-term fellow from travs del suelo? Sarah Godsey, una becaria a corto Conrad catchment, on BCI's central plateau. Very flujo de agua en el suelo se reduce a la mitad por
the University of Colorado, measured soil plazo de STRI de la Universidad de Colorado, little water flows deeply into the soil: soil water flow cada 15 cm adicionales de profundidad. Los
permeability the rate at which water infiltrates midi la permeabilidad del suelo la tasa con que is reduced by half for each additional 15 cm deeper lisimetros sugieren que muy poca o casi nada de
into dry soil at various sites, at different depths, el agua se infiltra en el suelo seco en varios sitios, into the soil. The lysimeters suggest that little if any agua deja el subsuelo del bosque. Slo 0.7 toneladas
to learn how permeability depends on topography a profundidades diferentes, para aprender cmo la water leaves the forest underground. Yet only 0.7 de agua por metro cuadrado de bosque abandonan
and soil depth. She also installed detectors of water permeabilidad depende de la topografa y de la tons of water per square meter of forest leaves el vertedero de Conrad como escurrimiento en
flow on the soil surface, a process called overland profundidad del suelo. Tambin coloc detectores Conrad catchment as runoff, compared to one ton comparacin con una tonelada en Lutz. Ms an, el
flow, to record when and where the process occurs. de fluido de agua en la superficie del suelo, un at Lutz. Moreover, water seeps out to the roots of agua se filtra a las races de las plantas que crecen
These data allow her to judge how long it takes for proceso conocido como flujo por tierra, para plants growing on the steep sides of BCI's plateau en las laderas empinadas de la meseta de la Isla de
rain to saturate the soil, and when a rainstorm will registrar cundo y dnde ocurre el proceso, ya sea all during the dry season. This water must come Barro Colorado durante toda la estacin seca. Esta
cause overland flow, either because the rain cannot porque la lluvia no puede infiltrar el suelo lo from somewhere. We still have much to learn about agua debe provenir de alguna parte. An tenemos
infiltrate the soil fast enough or because the soil is suficientemente rpido o porque el suelo est the water budget of BCI's plateau. mucho que aprender sobre la acumulacin de agua
saturated and has no room for this rainwater. saturado y no tiene lugar para esta agua de lluvia. en la meseta de la Isla de Barro Colorado.
The next question is what maintains a soil's fertility?
Robert Stallard, of the Water Resources Division of Robert Stallard, de la Divisin de Recursos Hdricos To find out, S. Joseph Wright, of the STRI staff, La siguiente pregunta es: qu es lo que mantiene la
the U.S. Geological Survey at Boulder, Colorado, del U.S. Geological Survey en Boulder, Colorado, established a 38-ha experimental tract in mature fertilidad del suelo? Para averiguar esto, S. Joseph
has completed a study of the water budget for Lutz ha completado un estudio sobre la acumulacin de forest on Gigante, a mainland peninsula in the Wright, del equipo cientfico de STRI, estableci un
catchment, a steep-sided ten-ha drainage basin near agua para el vertedero de Lutz, un rea de drenaje Barro Colorado Nature Monument. Wright transecto experimental de 38 ha en un bosque
the laboratory clearing on Barro Colorado Island. con pendiente aguda de diez ha cerca del claro de identified all trees 20 cm trunk diameter on this maduro en Gigante, una pennsula continental en
This budget shows how runoff, and the suspended bosque del laboratorio en la Isla de Barro Colorado. tract. He laid out 36 40x40 m plots, one per el Monumento Natural de Barro Colorado. Wright
and dissolved soil matter it carries, varies with Esta acumulacin muestra cmo el escurrimiento y hectare, in this tract, where all woody plants over identific todos los rboles mayores o iguales a 20
rainfall. Stallard can predict when rainfall will flow la materia del suelo suspendido y disuelto que one cm in stem diameter were mapped, marked and cm de dimetro de tronco en este transecto. Coloc
off overland, when it will flow underground, but acarrea el agua varan con las lluvias. Stallard puede identified. These 36 plots were used for a fertilizer 36 parcelas de 40x40 m, uno por hectrea, en este
near the soil surface, and when it will seep down to predecir cundo la lluvia puede desbordarse sobre la experiment: four were left as controls, and the other transecto donde todas las plantas leosas mayores a
the mineral soil, where it will leave the catchment, tierra, cundo fluir subterrneamente pero 32 were partitioned equally among eight fertilizer un cm de dimetro de tallo fueron mapeadas,
often weeks or months later, as baseflow. Sarah prxima a la superficie del suelo y cundo se treatments: all possible combinations of the marcadas e identificadas. Estas 36 parcelas fueron
Godsey's data on soil permeability played an infiltrar en el suelo mineral, dnde dejar el application of phosphorus, nitrogen and potassium, utilizadas en un experimento de fertilizacin: cuatro
essential role in sharpening the usefulness and the vertedero, semanas o meses despus, como flujo de and an application of a variety of trace nutrients. fueron usadas como controles y las otras 32 fueron
accuracy of his model. base. La informacin de Sarah Godsey sobre la How do these treatments affect soil fertility and the divididas de igual manera entre los ocho
permeabilidad del suelo jug un papel esencial en function of the forest? Various measures are being tratamientos de fertilizantes: todas las
How much water a forest uses is often estimated by afinar la utilidad y la precisin de este modelo. taken of the effect of fertilizer on the forest. Perhaps combinaciones posibles de la aplicacin de fsforo,
how much rain falls into a catchment, less the the most central measurement is of soil respiration, nitrgeno y potasio y una aplicacin de una
amount flowing out as runoff. In an average year, La cantidad de agua que utiliza un bosque se estima the rate at which the soil releases carbon dioxide. variedad de nutrientes traza. Cmo afectan estos
2.6 tons of rain falls, and one ton of water runs off, frecuentemente a partir de cunta lluvia cae en un This rate measures the amount of fuel "burned" in tratamientos la fertilidad del suelo y la funcin del
per square meter of catchment, suggesting that a vertedero, menos la cantidad que se va como underground activities such as the growth and bosque? Se estn tomando varias medidas sobre el
square meter of forest uses 1.6 tons of water per escurrimiento. En un ao promedio, caen 2.6 maintenance of roots, mycorrhizae, and efecto del fertilizante en el bosque. Tal vez, la
year. This estimate is only accurate, however, if no toneladas de lluvia y una tonelada de agua se decomposers of dead matter. Diameter increase in medida ms importante es la de la respiracin del
water leaves the catchment underground. To learn escurre por cada metro cuadrado de vertedero, tree trunks, seedling growth, litter fall (the leaves, suelo, la tasa con la que el suelo libera dixido de
about underground water flow, Stallard and Godsey sugiriendo que un metro cuadrado de bosque utiliza twigs, flowers, fruit, and other material falling from carbono. Esta tasa mide la cantidad de combustible
installed lysimeters, traps to measure the amount of 1.6 toneladas de agua por ao. Sin embargo, esta the trees to the ground), the nutrient content of "quemado" en actividades subterrneas tales como el
water flowing through the soil, in both estimacin solo es precisa si toda el agua permanece freshly fallen leaf litter, and the nutrient content of crecimiento y el mantenimiento de las races,
en el vertedero subterrneo. Para investigar el flujo live leaves, are also being measured. Phosphorus micorrizas y los descomponedores de materia
de agua subterrneo, Stallard y Godsey instalaron content of the leaf litter increased by a third on muerta. Tambin se estn midiendo el aumento del
lisimetros, trampas para medir la cantidad de agua plots fertilized by phosphorus, and potassium dimetro en los troncos de rboles, el crecimiento
que fluye a travs del suelo, tanto en el vertedero de content of the leaf litter increased by over 40% on de las plntulas, la hojarasca (hojas, ramas, flores,
Lutz como en un vertedero mucho ms nivelado, el plots fertilized by nitrogen. frutas y otros materiales que caen de los rboles al
vertedero de Conrad, en la meseta central de la Isla suelo), el contenido de nutrientes de la hojarasca
de Barro Colorado.. fresca y el contenido de nutrientes de hojas vivas.
El contenido de fsforo en la hojarasca aument
en un tercio en parcelas fertilizadas con fsforo y el
(Photos: Christian Ziegler)

contenido de potasio de la hojarasca aument


por encima del 40% en las parcelas fertilizadas
con nitrgeno.

78 79
Michael Kaspari, of the University of Oklahoma, Michael Kaspari, de la Universidad de Oklahoma,
has asked how fertilization affects the micro- se ha preguntado cmo la fertilizacin afecta los
arthropods that live in the leaf litter. Although microartrpodos que viven en la hojarasca. Aunque
fertilization does not change the amount of litter la fertilizacin no cambia la cantidad de hojarasca
falling or the thickness of the litter on fertilized que cae o el espesor de la hojarasca en las parcelas
plots, the changes fertilization induces in nutrient fertilizadas, los cambios que la fertilizacin induce
richness of the falling litter cause striking changes in en el enriquecimiento de nutrientes de la hojarasca
the abundance and species composition of litter provoca cambios sorprendentes en la abundancia
arthropods. y composicin de las especies de artrpodos de
la hojarasca.
Emma Sayer, a graduate student at Cambridge
University, is investigating the role of fallen litter in Emma Sayer, una estudiante de postgrado en la
maintaining soil fertility. In the 1800's, German Universidad de Cambridge, est investigando el
foresters learned that allowing people to remove papel que la hojarasca cumple en el mantenimiento
litter from forests to use as fertilizer stunted forest de la fertilidad del suelo. En 1800, los silvicultores
growth. How does litter fall affect the function of alemanes aprendieron que permitir a las personas
tropical forests? retirar la hojarasca de los bosques para usarla como
fertilizador impidi el crecimiento del bosque.
She is using 15 45x45 m plots in Wright's 38-ha Cmo afecta la hojarasca la funcin de los
experimental forest, which do not overlap the plots bosques tropicales?
of Wright's fertilizer experiment. Each plot is
surrounded by a trench 50 cm deep to keep roots of Sayer est utilizando 15 parcelas de 45x45 m en el
trees in the plot from leaving the plot. Each trench bosque experimental de 38 ha de Wright, que no se
is lined with plastic, and refilled with dirt. Five plots superponen con las parcelas del experimento de
were left as undisturbed controls, in another set of fertilizantes de Wright. Cada parcela est rodeada
five all the litter is being raked off, and in the last por una trinchera de 50 cm de profundidad para
set of five the raked litter is distributed evenly mantener las races de los rboles de la parcela
among them. Thus five plots have no litter, five a dentro de la misma. Cada trinchera est forrada con
normal load, and five a double load. On the plots, plstico y rellenada con tierra. Se dejaron cinco
she is measuring soil respiration, root growth, parcelas sin modificar como controles, en otras
diameter growth in trees, and other aspects of soil cinco se rastrill toda la hojarasca, y en otras cinco
quality and the nutrient status of trees. la hojarasca rastrillada se distribuy uniformemente.
Por lo tanto, cinco parcelas no tienen hojarasca,
cinco tienen una carga normal y cinco tienen una
carga doble. Est midiendo la respiracin del suelo,
el crecimiento de las races, el crecimiento en
dimetro de los rboles y otros aspectos de la
calidad del suelo y el estatus de los nutrientes de los
rboles en las parcelas.

Michael Kaspari, from the


University of Oklahoma,
uses a vacuum to collect
army ants returning to the
colony with their prey in
order to study their diet.
(Photo: Christian Ziegler)

Michael Kaspari, de la
Universidad de Oklahoma,
emplea una aspiradora para
colectar hormigas
guerreras que regresan a la
colonia con su presa con el
fin de estudiar su dieta.
(Foto: Christian Ziegler)

80
Leaf litter, Barro Her treatments are already having an effect. Trees of Sus tratamientos ya han empezado a tener efecto.
Colorado Island. two species are growing faster on plots with a Los rboles de dos especies estn creciendo ms
(Photo: Christian Ziegler)
Opposite page: Emma Sayer, double load of litter, and on plots with extra litter, rpidamente en parcelas con una cantidad doble de
from Cambridge University, roots are growing upward into the litter. Soil hojarasca y en las parcelas con hojarasca adicional,
examines organic matter respiration is higher on plots stripped of their litter, las races estn creciendo hacia arriba en la
from the forest floor.
(Photo: Marcos Guerra)
as if plants on these plots must produce new roots hojarasca. La respiracin del suelo es mayor en
to secure the nutrients they need. Finally, litter in predios donde se ha retirado la hojarasca, como si
Hojarasca, Isla de small bags of fine mesh decays more slowly on raked las plantas en estas parcelas debieran producir
Barro Colorado. plots than elsewhere. nuevas races para asegurar los nutrientes que
(Foto: Christian Ziegler)
Pgina opuesta: Emma necesitan. Finalmente, la hojarasca en pequeas
Sayer, de la Universidad How is soil influenced by the microbes that live in bolsas de malla fina se descompone ms lentamente
de Cambridge, examina
materia orgnica en el piso
it? Jennifer Rogers, of the University of Kansas, has en parcelas que han sido rastrilladas que en
del suelo del bosque. found bacteria in groundwater that dissolve cualquier otro lugar.
(Foto: Marcos Guerra) feldspars and other rocks to reach minute inclusions
of phosphate. Normally, potassium feldspars are De qu manera influyen los microbios en el suelo
more stable than olivine, but when these bacteria en el que viven? Jennifer Rogers, de la Universidad
are present, potassium feldspars containing 0.2% de Kansas, ha encontrado bacterias en aguas
phosphate (P2O5) disappear rapidly, while subterrneas que disuelven los feldespastos y otras
phosphate-free olivine remains. Do such bacteria rocas para alcanzar inclusiones minsculas de
play a role in forming soil? fosfato. Normalmente, los feldespastos de potasio
son ms estables que la olivina, pero cuando estas
To answer these questions, she is studying the bacterias estn presentes, los feldespastos de potasio
composition of the microbial community in relation que contienen 0.2% fosfato (P2O5) desaparecen
to the availability of various nutrients at different rpidamente, mientras que la olivina libre de fosfato
depths in the soil of both forests and grasslands. permanece. Cumplen esas bacterias un papel en la
She is inserting smorgasbords of little polished slabs formacin del suelo?
of different types of rock up to 1 meter deep in the
soil to learn which rock slabs are etched, and what Para responder estas interrogantes, Rogers est
microbes are doing the etching, at different depths estudiando la composicin de la comunidad
in the soil. microbial en relacin a la disponibilidad de varios
nutrientes a diferentes profundidades en el suelo
tanto en los bosques como en las praderas. Est
insertando una variedad de pequeas lminas de
diferentes tipos de rocas hasta un metro de
profundidad en el suelo para investigar qu lminas
de roca estn grabadas y qu microbios estn
haciendo el grabado en diferentes profundidades
del suelo.

83
V E G E T A B L E M A T T E R A N D I T S P R O D U C T I O N

M A T E R I A V E G E T A L Y S U P R O D U C C I O N

Most living things on this planet are guests of its Casi todos los seres vivos en este planeta son
green plants, and live on the resources these plants huspedes de las plantas verdes y viven de los
provide. How much vegetable matter is in the forest recursos que estas plantas brindan. Cunta materia
on Barro Colorado Island? How much vegetable vegetal hay en el bosque de la Isla de Barro
matter does this forest produce each year? Jrme Colorado? Cunta materia vegetal produce este
Chave, of the Centre National de la Recherche bosque cada ao? Jrme Chave, del Centro
Scientifique in Toulouse, and Richard Condit, of Nacional de la Investigacin Cientfica en Toulouse,
the STRI staff, estimated the total dry weight of the y Richard Condit, del equipo cientfico de STRI,
above-ground vegetable matter on Barro Colorado's estimaron el peso total en seco de la materia vegetal
50-ha plot from the diameters, heights and wood sobre el terreno en la parcela de 50 ha de Barro
densities of its trees and saplings, and the diameters Colorado, a partir de los dimetros, alturas y
of its lianas. The plot carried about 274 tons dry densidades de sus rboles y rboles jvenes y
weight per hectare in the stems, branches, twigs and dimetros de sus lianas. La parcela contiene
foliage of its trees and saplings; lianas added alrededor de 274 toneladas de peso seco por ha en
another seven tons/ha. This forest uses an average los tallos, ramas, ramitas y follaje de sus rboles y
of 274 tons dry weight of wood to support the rboles jvenes por ha; las lianas sumaron otras siete
seven tons, which amounts to seven-ha, of leaves toneladas/ha. Este bosque usa un promedio de 274
on a hectare. toneladas peso en seco de madera para sustentar
las siete toneladas, que equivalen a siete ha de hojas
The liana Aristolochia
On Barro Colorado's 50-ha plot, growing trees en una hectrea. gigantea in bloom on Barro
produced an average of 7.05 tons dry weight of Colorado Island .
(Photo: Christian Ziegler)
wood per hectare per year between 1985 and 1990, En la parcela de 50 ha de Barro Colorado, los
when the forest was still recovering from the heavy rboles en crecimiento produjeron un promedio de La liana Aristolochia
mortality of trees 20 cm trunk diameter inflicted 7.05 toneladas en peso seco de madera por ha por gigantea florecida en
by the savage El Nio drought of 1982-83. The ao entre 1985 y 1990. Esta cifra se alcanz cuando la Isla de Barro Colorado.
(Foto: Christian Ziegler)
forest produced an average of 5.25 tons dry weight el bosque an se estaba recuperando de la alta
of wood per hectare per year between 1990 and mortalidad de rboles de dimetro mayor o igual a
1995, and 5.92 tons per hectare per year between 20 cm, infligido por la sequa brutal de El Nio en
1995 and 2000. This forest also produces about 1982-1983. El bosque produjo un promedio de 5.25
eight tons dry weight of leaves, a ton dry weight of toneladas en peso seco de madera por ha por ao
flowers and fruit, and three to four tons dry weight entre 1990 y 1995 y 5.92 toneladas por ha por ao
of twigs and bark per hectare per year: this amounts entre 1995 y 2000. Este bosque tambin produjo
to a total above-ground production of a bit less than alrededor de ocho toneladas en peso seco de hojas,
20 tons dry weight of vegetable matter per hectare una toneladas en peso seco de flores y frutas y de
per year. tres a cuatro toneladas en peso seco de ramitas y
corteza por ha por ao: esto suma un total de
produccin sobre el terreno de un poco menos
de 20 toneladas en peso seco de materia vegetal
por ha por ao.

84
Passionflower Passiflora sp.
(Photo: Marcos Guerra) Most living things on this
La pasionaria Passiflora sp.
(Foto: Marcos Guerra)

planet are guests of its green


plants, and live on the resources
these plants provide.

Casi todos los seres vivos en este


planeta son huspedes de las
plantas verdes y viven de los recursos
que estas plantas brindan.
A forest stream on Barro
Colorado Island.
(Photo: Christian Ziegler)
Opposite page: STRI
scientist Richard Condit
(first from the right) leads a
session of the CTFS
Analytical Workshop held
in September, 2003 in
Petersham, Massachusetts.
(Photo: Christopher Willis)

Un arroyo en el bosque en
la Isla de Barro Colorado.
(Foto: Christian Ziegler)
Pgina opuesta: El
cientfico de STRI Richard
Condit (el primero de la
derecha) lidera la sesin
del Taller Analtico de CTFS
realizado en septiembre de
2003 en Petersham,
Massachussetts.
(Foto: Christopher Willis)

Richard Condit, of the STRI staff, is comparing tree Richard Condit, del equipo cientfico de STRI, est
mortality on Barro Colorado with tree mortality in comparando la mortalidad de rboles en Barro
dry forest at Cocoli, near Panama's Pacific coast, Colorado con la mortalidad de rboles en el bosque
and in wetter forest at Sherman, near Panama's seco en Cocol, cerca de la costa Pacfica de Panam
Caribbean coast. Mortality of trees five cm dbh is y en un bosque ms hmedo en Sherman, cerca de
lowest, 1.5% per year, at Cocoli, whereas it is 2% la costa del Caribe panameo. La mortalidad de los
per year at BCI and Sherman. rboles de a cinco cm dimetro a la altura del pecho
(dbh por sus siglas en ingls) es menor, 1.5% por
Condit also finds that light is one of the factors that ao, en Cocol, mientras que en BCI y en Sherman
limit tree growth. In 1997 an El Nio brought dry, es de 2% por ao.
sunny weather to Panam. The 1997 El Nio was
not dry enough to increase tree mortality, but the Condit tambin encuentra que la luz es uno de los
increased insolation increased tree growth rates all factores que limita el crecimiento de los rboles. En
across the isthmus. 1997, una sequa de El Nio caus un clima seco y
soleado en Panam. El Nio de 1997 no fue lo
On the other hand, Chave and Condit find no suficientemente seco como para aumentar la
evidence that carbon dioxide levels in the mortalidad de rboles, pero un aumento en la
atmosphere limit BCI's wood production. There insolacin aument las tasas de crecimiento de los
has been no tendency on BCI for wood production rboles en todo el istmo.
to increase during the last 15 years, nor has the
high carbon dioxide level of recent years caused a Por otro lado, Chave y Condit no encuentran
significant imbalance between wood production evidencia alguna de que los niveles de dixido de
and the loss of wood from damage to and mortality carbono en la atmsfera limiten la produccin de
of trees. madera en BCI. No ha habido ninguna tendencia
para que la produccin de madera aumente durante
los ltimos 15 aos en BCI ni tampoco para que los
altos niveles de dixido de carbono de los aos
recientes ocasionen un desequilibrio significativo
entre la produccin de madera y la prdida de
madera debido al dao o mortalidad de los rboles.

89
W H O P O P U L A T E S A N E C O L O G I C A L C O M M U N I T Y ?

Q U I E N H A B I T A U N A C O M U N I D A D E C O L O G I C A ?

We still do not know where all Panama's coral reefs An no sabemos dnde se encuentran todos los
are. In surveying the waters surrounding Coiba arrecifes de coral de Panam. Realizando Coibita Island, STRIs
National Park, the largest island of Panama's Pacific prospecciones en las aguas alrededor del Parque research facility in Coiba
National Park in the Gulf of
coast, Hctor M. Guzmn, of the STRI staff, found Nacional Coiba, la isla ms grande de la costa Chiriqu, Panama.
1,700 ha of coral reefs and coral communities. Pacfica de Panam, Hctor M. Guzmn, del equipo (Photo: Marcos Guerra)
This is ten times the area of coral reefs previously cientfico de STRI, encontr 1,700 ha de arrecifes Opposite page: Pacific
octocoral Pacifigorgia
thought to exist there, and one of the largest de coral y comunidades coralinas. Esta es diez veces
tupperi, found in the
coral reefs known from the Pacific coast of mayor que el rea de arrecifes de coral que se Murcilago Archipelago of
Central America. pensaba exista all y es uno de los arrecifes de coral Costa Rica. Researchers
ms grandes conocidos en la costa Pacfica de Odalisca Breedy of the
University of Costa Rica and
Learning who populates different ecological Amrica Central. STRI scientist Hctor M.
communities is a never-ending job. Rachel Collin, Guzmn named this species
of the STRI staff, assembled an array of taxonomic Aprender sobre quines habitan las diferentes after Mark Tupper in
recognition of his interest in
specialists to collect and identify the various kinds comunidades ecolgicas es un trabajo inacabable.
the development of marine
of invertebrates that live near STRI's marine station Rachel Collin, del equipo cientfico de STRI, science in the tropics.
in Bocas del Toro. Several more such taxonomic reuni un grupo diverso de especialistas (Photo: Hctor M. Guzmn)

convocations are needed to finish this job. taxonmicos para colectar e identificar los
Meanwhile, Odalisca Breedy, of the University of diferentes tipos de invertebrados que habitan cerca La Isla de Coibita, la
Costa Rica, and Hctor M. Guzmn completed a de la estacin marina de Bocas del Toro. Se instalacin de
major review of the taxonomy for the octocoral necesitan varias convocaciones taxonmicas ms investigacin de STRI en
el Parque Nacional
fauna of the genus Pacifigorgia, recognizing 18 valid para completar el trabajo. Mientras tanto, Odalisca Coiba en el Golfo de
species. Further surveys on the Pacific side of Costa Breedy, de la Universidad de Costa Rica, y Hctor Chiriqu, Panam.
Rica and Panama revealed 13 species described as M. Guzmn completaron una revisin muy (Foto: Marcos Guerra)
Pgina opuesta: Octocoral
new to science. importante sobre la taxonoma para la fauna
Pacfico Pacifigorgia
octocoral del gnero Pacifigorgia, identificando 18 tupperi, hallado en el
especies vlidas. Otras prospecciones en el lado del Archipilago Murcilago
Pacfico de Costa Rica y Panam revelaron 13 de Costa Rica. Los
investigadores Odalisca
especies descritas como nuevas para la ciencia. Breedy de la Universidad de
Costa Rica y el cientfico de
STRI Hctor M. Guzmn
bautizaron esta especie en
honor a Mark Tupper en
reconocimiento por su
inters en el desarrollo
de la ciencia marina
en los trpicos.
(Foto: Hctor M. Guzmn)

90
Jacalyn Giacalone Willis, Mammals are considered a relatively well-known Los mamferos se consideran un grupo
visiting scientist from group of animals, and Barro Colorado is considered relativamente bien estudiado de animales y Barro
Montclair State University,
photographs a three-toed a rather well-known place, yet our knowledge of Colorado es considerado un lugar ampliamente
sloth on Barro what mammal species are present on Barro conocido, sin embargo, nuestro conocimiento
Colorado Island. Colorado is still expanding. To monitor what sobre qu especies de mamferos estn presentes en
(Photo: Marcos Guerra)
mammals are present, Jacalyn Giacalone Willis of Barro Colorado contina expandindose. Para
Jacalyn Giacalone Willis, Montclair State University has scattered tripwire monitorear qu mamferos estn presentes, Jacalyn
cientfica visitante de la cameras over BCI. In the last two years, these Giacalone Willis, de la Universidad Estatal de
Universidad Estatal de
cameras have photographed a jaguarundi and a Montclair, ha distribuido cmaras a control remoto
Montclair, fotografa un
perezoso de tres dedos en margay, showing that Barro Colorado is visited, if en BCI. En los ltimos dos aos, estas cmaras han
la Isla de Barro Colorado. not inhabited, by five kinds of cats (pumas, ocelots fotografiado un jaguarund y un margay, mostrando
(Foto: Marcos Guerra) and jaguars being the other three). In the course of que Barro Colorado es visitado, si no habitado, por
his ocelot studies, Ricardo Moreno, of the cinco tipos de gatos (pumas, ocelotes y jaguares
University of Panama, has seen a night monkey, siendo los otros tres). En el curso de sus estudios
previously considered extinct from the island, and sobre ocelotes, Ricardo Moreno, de la Universidad
his assistant Paula Capece has seen a grison, a de Panam, ha visto a un mono nocturno, el cual se
species first seen on BCI a year earlier by Franz consideraba previamente extinto en la isla y su
Kuemmeth, of Cornell University. By extending a asistente Paula Capece ha visto un hurn, una
solid wall of mistnets from the ground 40 m up to especie que fue vista por primera vez en BCI por
the canopy, Fani Wetterich of the University of Ulm Franz Kuemmeth de la Universidad de Cornell un
found two new species of bats flying in the forest ao antes. Colocando una pared slida de redes de
canopy, a vampire bat, Diaemus youngi, that only malla fina desde el suelo 40 m hasta el dosel, Fani
takes blood from birds, and the insectivorous bat Wetterich, de la Universidad de Ulm, encontr dos
Eumops hansae. Barro Colorado's bat list has thereby nuevas especies de murcilagos volando en el dosel
been extended to 72 species. del bosque, un murcilago vampiro, Diaemus youngi,
que solo se alimenta de sangre de pjaros y el
As mammal work on BCI has been revived, rare murcilago insectvoro Eumops hansae. La lista de
animals are also being resighted and located. A murcilagos de Barro Colorado se ha extendido
tripwire camera of Jacalyn Giacalone Willis located a 72 especies.
near a cove which had been a favorite haunt of
tapirs shows that it still is. In a few days, the camera Como el trabajo sobre mamferos en BCI se ha
photographed four tapirs; one adult male, one adult revitalizado, los animales raros vuelven a ser vistos y
female, one two-year-old, and one baby. Indeed, her localizados. Una cmara a control remoto de Jacalyn
cameras have photographed tapirs all over the Giacalone Willis, ubicada cerca de una ensenada
island, but, unlike ocelots with their unique spot que haba sido la guarida preferida de los tapires
patterns, different tapirs cannot be reliably muestra que contina siendo as. En pocos das, la
distinguished, so we do not know how many tapirs cmara fotografi a cuatro tapires; un macho adulto,
live on BCI. The students Wendy Miles of una hembra adulta, uno de dos aos de edad y un
Evergreen State University and Randall Moore from beb. Efectivamente, su cmara ha fotografiado
Auburn University recently saw at least six manatees tapires en toda la isla pero a diferencia de los
in one cove on BCI, when boating around the ocelotes que tienen un patrn de manchas
island on their day off. Sabine Spehn, a graduate distintivas, los diferentes tapires no pueden ser
student at Germany's University of Ulm, netted a identificados con certeza, por lo que no sabemos
Vampyrum spectrum very close to BCI's laboratory cuntos tapires viven en BCI. Los estudiantes
clearing, and radiotracked it to a roost on the other Wendy Miles de la Universidad Estatal de Evergreen
side of BCI that had four other bats of its species. y Randall Moore de la Universidad de Auburn,
The carnivorous Vampyrum spectrum, at 175 g, is the recientemente vieron por lo menos seis manates en
largest Neotropical bat. On BCI, it had been sighted una ensenada en BCI, cuando navegaban en un
or netted about five times in the last 30 years. bote alrededor de la isla en su da libre. Sabine
Spehn, una estudiante de postgrado de la
Universidad de Ulm en Alemania, atrap en una
red a un Vampryum spectrum muy prximo a un claro
en el bosque cerca del laboratorio de BCI y lo
rastre por radio hasta su refugio al otro lado de
BCI, en donde haban otros cuatro murcilagos de
esta especie. El Vampyrum spectrum carnvoro, de 175
g, es el murcilago neotropical ms grande. En BCI,
haban sido vistos o atrapados mediante redes
alrededor de cinco veces en los ltimos 30 aos.

93
THE DIVERSITY OF LIVINGS IN AN ECOLOGICAL COMMUNITY

LA DIVERSIDAD DE SERES VIVOS EN UNA COMUNIDAD ECOLOGICA

Christoph Meyer and Moritz Weinbeer, of the Christoph Meyer y Moritz Weinbeer, de la
University of Ulm, have studied an eight-gram leaf- Universidad de Ulm, han estudiado un murcilago
nosed bat, Macrophyllum macrophyllum, of the family de ocho gramos con nariz en forma de hoja,
Phyllostomidae. This bat had been thought rare, Macrophyllum macrophyllum, de la familia
because it rarely appeared in nets, but a group of 50 Phyllostomidae. Este murcilago se consideraba muy
roosts near the laboratory clearing. Macrophyllum raro porque pocas veces apareca en las redes,
hunts only over water, taking insects from the water excepto en un grupo de 50 refugios prximos a un
surface. They eat large numbers of the moth claro en el bosque cerca del laboratorio.
Parapoynx, whose caterpillars live on the waterweed Macrophyllum caza sobre el agua, recogiendo insectos
Hydrilla. Some of these bats commute several de la superficie del agua. Come grandes cantidades
kilometers from their roost to their feeding area. de polillas Parapoynx, cuyas orugas viven en la hierba
acutica Hydrilla. Algunos de estos murcilagos
Most leaf-nosed bats search for fruit or insects in viajan muchos kilmetros desde su refugio a sus
vegetation, and use relatively quiet but high-pitched reas de alimentacin.
echolocation calls, listening for their echoes as pilots
use radar, to navigate. Moritz Weinbeer has shown La mayora de los murcilagos de nariz en forma de
that Macrophyllum only detect items that break the hoja buscan frutas o insectos en la vegetacin y
water surface, and these bats find their food emplean llamados de ecolocacin relativamente
exclusively by echolocation. Their echolocation calls, silenciosos pero agudos, escuchando sus ecos como
like those of other bats that hawk insects in flight los pilotos usan el radar para navegar. Moritz
and unlike those of any other leaf-nosed bat, are Weinbeer ha demostrado que Macrophyllum slo
loud, and they are crowded together in a "terminal detecta cosas que rompen en la superficie del agua y Dina Dechmann gives
buzz" as they home in on their prey. Macrophyllum's estos murcilagos encuentran su alimento sugar water to a captured
echolocation calls reflect its manner of hunting, not exclusivamente por ecolocaciones. Sus llamados por nectar-feeding bat
(Glossophaga soracina).
its ancestry: a bat's echolocation calls are adapted to ecolocacin, como los de otros murcilagos que Opposite page: STRI staff
its way of life. atacan insectos en vuelo y a diferencia de otros scientist Elisabeth K.V.
murcilagos con nariz en forma de hoja, son Kalko examines the image
of a captive bat taken
Elisabeth K. V. Kalko of the STRI staff and Anne ruidosos y se agrupan en una "terminal de
by a hyper-sensitive
Marie Surlykke of Denmark's University of Odense zumbidos" mientras se dirigen hacia su presa. Los infrared camera.
are studying the echolocation calls of the fishing bat llamados de ecolocacin de Macrophyllum reflejan su (Photos: Christian Ziegler)

Noctilio leporinus. Like Macrophyllum, this Noctilio manera de cazar, no su herencia: los llamados de
Dina Dechmann ofrece
usually hunts over water, but it sometimes hawks ecolocacin de un murcilago estn adaptados a su agua azucarada
flying insects above the laboratory buildings. modo de vida. a un murcilago
(Glossophaga soracina)
recientemente capturado, el
Elisabeth K. V. Kalko, del equipo cientfico de cual se alimenta de nctar.
STRI, y Anne Marie Surlykke de la Universidad Pgina opuesta: La
danesa de Odense, estn estudiando los llamados de cientfica de STRI Elisabeth
K.V. Kalko examina la
ecolocacin del murcilago pescador Noctilio
imagen de un murcilago
leporinus. Al igual que Macrophyllum, este Noctilio cautivo tomado con una
generalmente caza sobre el agua pero a veces ataca cmara infrarroja
insectos que vuelan sobre los edificios del hipersensible.
(Foto: Christian Ziegler)
laboratorio.

94
Sabine Spehn from the They are taking three-dimensional multiflash Estn tomando fotos tridimensionales de flashes
universities of Ulm and
pictures, a series of flash exposures on the same mltiples, una serie de exposiciones de flash en la
Tbingen in Germany,
releases a large bat of the film, synchronized with a set of three recording misma pelcula, sincronizadas con una serie de tres
genus Artibeus. These fruit- ultrasound microphones to estimate the absolute micrfonos de grabaciones de ultrasonido para
eaters are among the most sound pressure levels of the calls of oncoming bats estimar los niveles absolutos de la presin del
abundant seed dispersers
on Barro Colorado Island, attracted by mealworms. These calls are as noisy as sonido que emiten los llamados de murcilagos que
and include a wide range of an adjacent jet plane starting its engines, 135 db. son atrados por los gusanos de la harina. Estos
figs in their diets. Bats avoid being deafened by their own calls by llamados son tan ruidosos como un avin jet
(Photo: Christian Ziegler)
shutting their ears when calling. These bats use the encendiendo sus motores, 135 db. Los murcilagos
La cientfica visitante muscle contractions involved in flying to make their evitan quedar sordos por sus propios llamados
Sabine Spehn de las loud calls. Bats face a trade-off between the ability of cerrando sus odos cuando hacen el llamado. Estos
universidades de Ulm y high-pitched calls to locate prey precisely and the murcilagos usan las contracciones de un msculo
Tbingen en Alemania,
libera un murcilago del longer range of lower-pitched calls: because of their involucrado en el vuelo para realizar estos llamados
gnero Artibeus. Estos high pitch, the loud calls of Noctilio can only locate ruidosos. Los murcilagos enfrentan la decisin de
murcilagos se alimentan prey within five meters. usar la habilidad de efectuar llamados agudos para
de frutas y son uno de los
dispersadores de semillas
localizar la presa con precisin o realizar llamados
ms abundantes en la Isla Another group of students from the University of dentro del mbito ms largo de llamados ms bajos:
de Barro Colorado. Los Ulm has focused on Micronycteris microtus, a six-gram debido a su gran agudez, los llamados ruidosos de
mismos incluyen en sus
leaf-nosed bat that gleans large insects from foliage. Noctilo solo pueden localizar presas en un mbito de
dietas una amplia variedad
de especies de higuerones. These bats find their insects in the forest, but bring cinco metros.
(Foto: Christian Ziegler) their prey under a stairway of a laboratory residence
to eat them, where their activities may be seen Otro grupo de estudiantes de la Universidad de
and filmed. Ulm se ha concentrado en Micronycteris microtus, un
murcilago de seis gramos con nariz en forma de
Margaretha Kalka's films showed that these bats eat hoja que divisa grandes insectos desde el follaje.
60-80% of their weight in insects each night. Their Estos murcilagos encuentran sus insectos en el
diet includes hairy caterpillars, dragonflies, large bosque, pero traen a su presa y la comen debajo de
spiders, cockroaches, katydids, cicadas and flightless una escalera de la residencia del laboratorio, donde
phasmids. These bats discard the gut contents of sus actividades pueden ser vistas y filmadas.
herbivorous insects, squeezing them out like
toothpaste from a tube. Las pelculas de Margaretha Kalka mostraron que
estos murcilagos comen entre el 60-80% de su peso
Ulrike Schweiger, also of the University of Ulm, en insectos cada noche. Su dieta incluye orugas
marked these bats and found that the same group peludas, liblulas, grandes araas, cucarachas,
returns to the stairway with their prey, night after saltamontes, chicharras y fsmidos. Estos
night, month after month. Finally, Katja Wallmeyer murcilagos desechan los contenidos de las tripas de
and Markus van de Sand, of the University of Ulm, los insectos herbvoros, apretndolos como un tubo
are radiotracking these bats. Each adult bat may de pasta de dientes.
range over only one hectare of forest to find its
food; in August and September, subadults fly very Ulrike Schweiger, tambin de la Universidad de
little, although they can do so. Wallmeyer and van Ulm, marc estos murcilagos y encontr que el
de Sand have also filmed the bats at the feeding mismo grupo vuelve a la escalera con su presa,
roost, and find that in August and September, as noche tras noche, mes tras mes. Finalmente, Katja
young bats attain their mothers' size, they no longer Wallmeyer y Markus van de Sand, de la Universidad
receive milk: instead, a mother brings its young de Ulm, estn rastreando con radio estos
insect prey, which it grabs quite aggressively. murcilagos. Cada murcilago adulto puede abarcar
nicamente una ha de bosque para encontrar su
alimento; en agosto y septiembre, los subadultos
vuelan muy poco, si acaso pueden hacerlo.
Wallmeyer y van de Sand tambin han filmado los
murcilagos en sus refugios de alimentacin y
encontraron que en agosto y septiembre, cuando los
murcilagos jvenes adquieren el tamao de su
madre, no reciben ms leche: por el contrario, la
madre trae presas de insectos a sus jvenes quienes
las atrapan con bastante agresividad.

97
Barro Colorado has many species of army ants. Barro Colorado tiene muchas especies de hormigas A bivouac, or temporary
Scott Powell, a STRI predoctoral fellow from the guerreras. Scott Powell, un becario predoctoral de nest, of the army ant Eciton
hamatum.
University of Bristol, has been comparing the diets STRI de la Universidad de Bristol, ha estado (Photo: Christian Ziegler)
of five species of army ants that forage where they comparando las dietas de cinco especies de
can be seen. The forest on Barro Colorado offers hormigas guerreras que forrajean donde pueden ser Un vivac o nido temporario
de la hormiga guerrera
army ants a variety of ways of making a living, and vistas. El bosque de Barro Colorado ofrece a las Eciton hamatum.
each of these five species makes its living in a hormigas guerreras una variedad de formas de (Foto: Christian Ziegler)

different way, eating quite different sets of prey. ganarse la vida y cada una de estas cinco especies
Half the diet of Eciton burchelli consists of ants of hace su vida de una manera diferente, comiendo
the genus Camponotus that live in trees: the army distintos conjuntos de presas. La mitad de la dieta
ants act as if they can smell which trees have de Eciton burchelli consiste en hormigas del gnero
Camponotus, and swarm up only those trees where Camponotus que viven en rboles: las hormigas
Camponotus reside. The other half of their diet is the guerreras actan como si pudieran olfatear qu
ant brood and other insects and spiders they catch rboles tienen Camponotus y se trepan slo en
when swarming over the forest floor. Eciton dulcius aquellos rboles donde reside Camponotus. La otra
eats large predatory ants, ponerines, of which 80% mitad de su dieta es la progenie y otros insectos y
are of the genus Odontomachus. Eciton mexicanum, a araas que atrapan cuando trepan sobre el piso del
smaller army ant than E. dulcius, eats small ponerine bosque. Eciton dulcius come grandes hormigas
ants, but also catches the large Ectatomma depredadoras, ponerines, de las cuales el 80% son
tuberculatum. A third of Eciton hamatum's diet is del gnero Odontomachus. Eciton mexicanum, una
provided by the small colonies of the leaf-cutter ant hormiga guerrera ms pequea que E. dulcius, come
Acromyrmex: E. hamatum also eats formicine ants, hormigas ponerine, pero tambin atrapa las grandes
and raids wasp nests to take their brood, which Ectatomma tuberculatum. Una tercera parte de la
biologists in the laboratory clearing find a very dieta de Eciton hamatum es provista por las pequeas
salutary characteristic. Labidus predator, which colonias de arrieras Acromyrmex. E. hamatum
spends more time underground than the Eciton, has tambin come hormigas formicine y hace redadas
the most generalized diet. Labidus eat many isopods en nidos de avispas para tomar su progenie, que los
and spiders, and small ants of the leaf litter. They bilogos en el claro del bosque prximo al
are also the only army ant to prey on animals other laboratorio, encuentran una caracterstica muy
than arthropods: they eat some earthworms. saludable. Labidus predator que pasa ms tiempo bajo
tierra que Eciton, tiene la dieta ms generalizada.
Labidus come muchos ispodos y araas y pequeas
hormigas de la hojarasca. Tambin son las nicas
hormigas guerreras que se alimentan de otros
animales adems de artrpodos: comen algunos
gusanos de tierra.

98
M A I N TA I N I N G T H E B A L A N C E O F
N AT U R E I N T R O P I C A L F O R E S T
Ricardo Moreno, STRI, uses
an antenna to gather data
MANTENIENDO EL EQUILIBRIO DE LA on ocelots wearing
NATURALEZA EN EL BOSQUE TROPICAL telemetry transmitters on
Barro Colorado Island.
(Photo: Christian Ziegler)

Ricardo Moreno, STRI,


utiliza una antena para
recoger informacin sobre
los ocelotes que portan
In North America, killing off wolves and predatory
radiotransmisores en la Isla
cats has allowed deer to multiply. These deer are de Barro Colorado.
inexorably changing the species composition of (Foto: Christian Ziegler)

North America's forests. What role do predatory


cats play on Barro Colorado?

Jacalyn Giacalone Willis, of Montclair State


University, and Ricardo Moreno, of the University
of Panama, are using automatic cameras to monitor
the activities of predatory cats on Barro Colorado.
Pumas have been photographed on BCI every year
since 2000. Different ocelots can be told apart by
the spots on their fur. At least 25 different ocelots
were photographed on BCI in 2001, 27 in 2002,
and 23 in the first half of 2003. An ocelot kills 350
kg of prey per year, so, all together; BCI's ocelots
must kill eight to ten tons of prey, mostly mammals,
each year. Barro Colorado supports about 70 tons
of mammals: each year, ocelots consume a
substantial proportion of this.

En Norteamrica, la matanza de lobos y gatos


depredadores ha permitido que los ciervos se
multipliquen. Estos ciervos estn cambiando
inexorablemente la composicin de las especies en
los bosques de Norteamrica. Qu papel juegan los
gatos depredadores en Barro Colorado?

Jacalyn Giacalone Willis, de la Universidad Estatal


de Montclair y Ricardo Moreno, de la Universidad
de Panam, estn utilizando cmaras automticas
para monitorear las actividades de los gatos
depredadores en Barro Colorado. Los pumas han
sido fotografiados en BCI todos los aos desde el
2000. Se pueden distinguir los diferentes ocelotes
por las manchas en su pelo. Por lo menos 25
ocelotes fueron fotografiados en BCI en 2001, 27 en
2002 y 23 en la primera mitad de 2003. Un ocelote
mata 350 kg de presas por ao, por lo que en su
conjunto, en BCI los ocelotes deben matar entre
ocho a diez toneladas de presas, en su mayora
mamferos, cada ao. Barro Colorado mantiene
alrededor de 70 toneladas de mamferos: cada ao,
los ocelotes consumen una proporcin sustancial de
esta cantidad.

100
A margay (Felis wiedii),
which along with the
jaguar, puma, ocelot, and
jaguarundi, is one of five
species of cats found on
Barro Colorado Island.
Intensive studies on BCI are
illuminating the role these
predators, in particular
pumas and ocelots, play in
forest ecology.
(Photo: Christian Ziegler)

Un margay (Felis wiedii), el


cual junto con el jaguar,
puma, ocelote y jaguarund, Ricardo Moreno, of the University of Panama, has Ricardo Moreno, de la Universidad de Panam, ha
es una de las cinco inferred the diets of BCI's predatory cats from their inferido la dieta de los gatos depredadores de BCI a
especies de gatos que
habitan en la Isla de Barro scats. These cats eat a wide variety of animals, partir de sus heces. Estos gatos comen una gran
Colorado. Estudios intensos including many that live in trees. Between 1999 and variedad de animales incluyendo muchos que viven
en BCI estn arrojando luz 2003 he found 81 puma scats. Agouti remains en los rboles. Entre 1999 y 2003 encontr 81 heces
sobre el rol que juegan
estos predadores, en
appeared in 22 of them, collared peccary in 11, two- de puma. Los restos de agut aparecieron en 22 de
particular, los pumas y toed sloths in 11, deer in ten, pacas in ten, and ellos, los pecares de cuello blanco en 11, osos
ocelotes en la ecologa white-faced monkeys in six. Between 1999 and perezosos de dos pezuas en 11, ciervos en diez,
forestal.
2002, Moreno also found 190 ocelot scats. Sloth pacas en diez y monos cara blanca en seis. Entre
(Foto: Christian Ziegler)
remains appeared in 43 of these, agoutis in 42, 1999 y 2000, Moreno tambin encontr 190 heces
spiny rats in 40, small rodents in 25, iguanas in 20, de ocelotes. Los restos de osos perezosos aparecieron
and white-faced monkeys in 13. Ocelots eat more en 43 de estos, aguts en 42, ratas espinosas en 40,
iguanas, snakes and lizards in the dry season. Big pequeos roedores en 25, iguanas en 20 y monos
male ocelots occasionally eat peccaries and deer, cara blanca en 13. Los ocelotes comen ms iguanas,
which females and subadults of their species leave vboras y lagartijas en la poca seca. Los ocelotes
alone. On the whole, pumas eat bigger prey than machos de gran tamao ocasionalmente comen
ocelots do, as one might expect. pecares y ciervos los que usualmente las hembras y
subadultos de su especie ignoran. En trminos
Ricardo Moreno and Roland Kays, of the New York generales, los pumas comen presas de mayor tamao
State Museum, are radiotracking ocelots on BCI. que los ocelotes, como uno esperara.
Since 2001, they have captured and radiocollared 11
animals, including two large adult males, two young Ricardo Moreno y Roland Kays, del Museo Estatal
adult males, two subadult males, three adult de Nueva York, estn rastreando por radio a los
females, one of whom was quite old, one young ocelotes de BCI. Desde 2001, han capturado y
adult female and one subadult female. Most of these colocado collares con transmisores en 11 animales,
ocelots are nocturnal; one subadult, an unsuccessful incluyendo dos machos adultos de gran tamao, dos
hunter, is also active in the daytime. Big adult males machos adultos jvenes, dos machos subadultos, tres
have home ranges of five to seven km2, and may hembras adultas, una de las cuales era muy vieja,
walk up to four km in a night; adult females have una hembra joven adulta y una hembra subadulta.
home ranges of one to 2.5 km2. Two subadult males La mayora de estos ocelotes son nocturnos; un
had one km2 home ranges that fit within the 2.5 subadulto, cazador sin xito, es tambin activo
km2 home range of their mother. Ocelots sometimes durante el da. Los machos adultos de gran tamao
move between BCI and the mainland: one ocelot tienen rangos de distribucin entre cinco y siete km2
collared on the island died on the mainland. y pueden caminar hasta cuatro km en una noche;
las hembras adultas tienen rangos de distribucin
entre uno y 2.5 km2. Dos machos subadultos tenan
rangos de distribucin de un km2 que coinciden con
el rango de distribucin de 2.5 km2 de su madre.
Los ocelotes a veces se mueven entre BCI y tierra
firme: un ocelote con un collar transmisor
proveniente de la isla muri en tierra firme.

103
A V O I D I N G
H E R B I V O R E S A N D STRI staff entomologist
P R E D A T O R S Annette Aiello, who studies
caterpillar behavior and life
histories of Panamanian
E V I T A N D O A L O S moths and butterflies,
H E R B I V O R O S Y A shows the differences in
L O S D E P R E D A D O R E S wing pattern between male
and female Morpho
butterflies (Morpho
peleides, Nymphalidae).
(Photo: Gian Montfar)

La entomloga de STRI
Escaping being eaten by others is a major problem Annette Aiello, quien
estudia el comportamiento
for tropical plants and animals, and not the least for de las orugas y la historia
caterpillars, which are food favored by many natural de mariposas
animals. Most moths of the family Pyralidae have panameas, muestra las
diferencias en el patrn de
watery green caterpillars that live in rolled or folded- las alas entre hembras y
over leaves. Annette Aiello, of the STRI staff, finds, machos de las mariposas
however, that the caterpillars of two species of Morfo (Morpho peleides,
Nymphalidae).
pyralids live in silk webbing underneath leaves, and (Foto: Gian Montfar)
suspend strings of fecal pellets from the leaf. These
"fecal stalactites" appear to serve as landmarks for
the rapid location of holes in the leaf, through
which the caterpillar escapes to the upper surface
when threatened. Both species eat by scraping the
undersides of their leaves. One species scatters
additional fecal pellets in its silk webbing, creating a
screen behind which it is camouflaged. Both species
pupate in the webbing they have constructed
beneath the leaf.

Escapar de ser comido por otros es un problema


importante para las plantas tropicales y los animales,
principalmente para las orugas que son la comida
preferida de muchos animales. La mayora de las
polillas de la familia Pyralidae tienen orugas de
color verde acuoso y viven enrolladas en o encima
de las hojas. Annette Aiello, del equipo cientfico de
STRI, encuentra, sin embargo, que las orugas de las
dos especies de pyralids viven en telas sedosas
debajo de las hojas y suspenden cuerdas de pelotitas
fecales de las hojas. Estas "estalactitas fecales"
parecen servir como marcas para la ubicacin rpida
de hoyos en una hoja, a travs de los cuales, la
oruga se escapa a la superficie de la hoja cuando se
encuentra amenazada. Ambas especies se alimentan
raspando los lados de abajo de sus hojas. Una
especie distribuye pelotitas fecales adicionales en su
tela sedosa, creando una pantalla detrs de la cual se
camufla. Ambas especies se convierten en pupas en
un tejido que han construido debajo de la hoja.

104
R E C O N S T R U C T I N G T H E P A S T
Georges Pearson, from the
R E C O N S T R U Y E N D O E L P A S A D O University of Kansas, uses a
sieve to collect
archaeological remains
from Cueva de los
Vampiros, on Panamas
What were the stages by which the land bridge Cules fueron las etapas que dieron origen al central Pacific coast.
between the Americas developed? Michael Kirby, a puente de tierra entre las Amricas? (Photo: Marcos Guerra)
Inset: A stone fish-tail
STRI postdoctoral fellow, is taking advantage of new Michael Kirby, un becario postdoctoral de STRI,
projectile point from Cueva
excavations along the Panama Canal to reconstruct est aprovechando las nuevas excavaciones a lo largo de los Vampiros, carbon-
the history of the area during the last twenty million del Canal de Panam para reconstruir la historia del dated to between about
years. He has found horses, one-ton rhinoceroses, rea durante los ltimos 20 millones de aos. Ha 11,500-9000 years ago. This
is the first time one of these
and primitive ungulates, Oreodon, all animals of encontrado caballos, rinocerontes de una tonelada well-known artifacts, used
North American origin, in early Miocene deposits y ungulados primitivos, Oreodon, todos animales in South America to hunt
(the Cucaracha formation). Were these animals able provenientes de Norteamrica, en los depsitos del extinct animals such as
giant ground sloths, has
to walk to Panama over dry land so long ago, or Mioceno temprano (la formacin Cucaracha).
been found in an excavation
were they the lucky ones that managed to cross Podan estos animales caminar sobre tierra firme in Central America.
water barriers? Further study should reveal whether tanto tiempo atrs o fueron los afortunados que (Photo: Georges Pearson)

Panama had a fully representative selection of North lograron cruzar las barreras de agua? Estudios
Georges Pearson, de la
American mammal groups, or if many groups posteriores debern revelar si Panam tuvo una Universidad de Kansas, usa
characteristic of mainland North America were seleccin representativa completa de los grupos de una zaranda para colectar
"filtered out," presumably by water barriers. mamferos de Norteamrica o si muchos grupos restos arqueolgicos de la
Cueva de los Vampiros
caractersticos de tierra firme de Norteamrica en la costa Pacfica
The early Miocene deposits of Panama contain "quedaron rezagados" probablemente por las central de Panam.
pollen that suggests a forest full of genera familiar barreras de agua. (Foto: Marcos Guerra)
Recuadro: Una punta de
from the moist tropical forests of today, and
proyectil de cola de
Miocene Panama was thought therefore to have a Los depsitos del Mioceno temprano de Panam pescado de la Cueva de los
rainforest climate. Kirby, however, finds horizons of contienen polen que sugiere la existencia de un Vampiros, datada por
limestone nodules in the early Miocene fossil soils bosque con especies del gnero semejante a los radiocarbono entre 11,500-
9,000 aos. Esta es la
of Panama, which indicate surprisingly dry bosques tropicales hmedos de hoy da, por lo que primera vez que unos de
conditions. Did most tropical tree genera of the se pensaba que el Mioceno de Panam haba tenido estos artefactos tan
early Miocene have dry forest representatives, as is un clima tropical. Kirby, encuentra, sin embargo, conocidos, utilizados en
Sudamrica para cazar
the case today? horizontes de ndulos de caliza en los suelos fauna extinta como los
fosilizados del Mioceno temprano de Panam, los perezosos gigantes, ha sido
The ecological communities we see today differ, not cuales indican sorprendentemente la existencia de hallado en una excavacin
en Centroamrica.
only from those which occupied their place when condiciones secas. Tuvieron la mayor parte de los gneros
(Foto: Georges Pearson)
glaciers had spread far from the poles, but from any de rboles tropicales del Mioceno temprano
community alive then. How can we reconstruct past representantes del bosque seco, como es el caso hoy
vegetation, or the crops which human beings used en da?
and the animals they hunted many thousands of
years ago? Las comunidades ecolgicas que observamos en el
presente difieren no solo de las que ocuparon su
Georges Pearson, a STRI postdoctoral fellow, lugar cuando se esparcieron los glaciares lejos de los
excavated a site in Azuero and found mastodons, polos sino tambin de cualquier comunidad viva en
two kinds of giant sloths (Eremotherium and ese entonces. Cmo podemos reconstruir la
Glossotherium) and a giant turtle. These animals lived vegetacin pasada o los cultivos que los seres
in a swamp in Panama's Azuero Peninsula about humanos utilizaron y los animales que cazaron
35,000 years ago. Many think that the Pleistocene cientos de miles de aos atrs?
"megafauna" was restricted to drier forests, thorn
scrub, and savanna. Was this true in Panama? If Georges Pearson, un becario postdoctoral de STRI,
not, how did these large animals affect the forest? excav un sitio en Azuero y encontr mastodontes,
dos tipos de milodontes gigantes (Eremotherium y
Glossotherium) y una tortuga gigante. Estos animales
vivieron en un pantano en la Pennsula de Azuero
de Panam alrededor de 35,000 aos atrs. Muchos
piensan que la "megafauna" Pleistocnica se
restringa a bosques secos, matorrales espinosos y
savanas. Era as en Panam? Si no, cmo afectaron
estos enormes animales el bosque?

106
Richard G. Cooke excavates Richard G. Cooke, of the STRI staff, and Georges
at the Cueva de los
Pearson, now of the University of Kansas, have
Vampiros. The layers in the
wall of the excavation re-excavated the rockshelter at Cueva de los
record settlements made Vampiros. They have found Paleoindian artefacts,
between 2,300 and 1,500 including a fluted point, between 11,500 and 9000
years ago by pottery-using
people who smoked fish at radiocarbon years old, near the end of the last
the site. Beneath these, glacial period. They have been unable to find
archaeologists found stone evidence of what these first settlers were eating, so
tools used between 11,500
they are excavating another rockshelter close by.
and 7,000 years ago, when
the sea was farther from the
site than it is today.
(Photo: Marcos Guerra)

Richard G. Cooke excava en


la Cueva de los Vampiros.
Richard G. Cooke, del equipo cientfico de STRI, y
Los niveles en la pared de Georges Pearson, actualmente de la Universidad de
la excavacin registran Kansas, han vuelto a excavar un abrigo rocoso en la
asentamientos humanos
Cueva de los Vampiros. Encontraron artefactos
entre 2,300 y 1,500 aos que
usaba tiestos y ahumaban Paleoindios, entre ellos una punta acanalada,
pescado en este lugar. Por fechada por radiocarbono entre 11,500 y 9,000 aos
debajo de estos cerca del final del ltimo perodo glacial. No han
asentamientos, los
arquelogos encontraron podido encontrar evidencia sobre qu alimentos
herramientas lticas usadas consuman estos primeros habitantes, por lo que
entre 11,500 y 7,000 aos estn excavando otro abrigo rocoso en las
atrs, cuando el mar se
encontraba ms alejado del
proximidades.
sitio que hoy da.
(Foto: Marcos Guerra)
T R O P I C A L P E O P L E S

P U E B L O S T R O P I C A L E S

Human beings first evolved in the tropics. How have Los seres humanos evolucionaron primero en los
they coped with the challenges of life in tropical trpicos. Cmo hicieron frente a los desafos de la
habitats? How do relationships between people vida en los hbitats tropicales? Cmo cambian las
change as societies become more highly organized? relaciones entre las personas a medida que las
Scientists at STRI have long been interested in the sociedades se vuelven ms organizadas? Los
pre-Columbian colonization of the Isthmus of cientficos de STRI han estado interesados durante
Panama, the origin and development of tropical mucho tiempo en la colonizacin precolombina del
agriculture, and the organization of tropical societies Istmo de Panam, el origen y desarrollo de la
in all parts of the world. agricultura tropical y la organizacin de las
sociedades tropicales en todas partes del mundo.
Fernando Santos-Granero has assembled material
for a book on slavery, servitude and vassalage among Fernando Santos-Granero ha reunido material para
indigenous peoples in tropical America, ranging un libro sobre la esclavitud, la servidumbre y el
from Florida and the Antilles to eastern Bolivia and vasallaje entre los pueblos indgenas en la Amrica
the Gran Chaco. tropical, desde la Florida y las Antillas hasta el este
de Bolivia y el Gran Chaco.
Central to his study is the question of whether
slavery existed in pre-Columbian tropical America. Un aspecto central de su estudio es la pregunta de si
In ancient Europe, and especially in colonial la esclavitud existi en la Amrica precolombina
America, slaves were chattels that could be bought tropical. En la Europa antigua y especialmente en la
STRI anthropologist
and sold; they were central to the economy of their Amrica colonial, los esclavos eran bienes muebles
Fernando Santos-Granero
masters society; and their status was transmissible. que podan ser comprados o vendidos; eran published two books in
centrales para la economa de la sociedad de sus 2002: Comparative
In the pre-Columbian Neotropics slavery did not amos; y su estatus era transmisible. Arawakan Histories:
Rethinking Language Family
have these characteristics. Slaves were mostly people and Culture Area in
captured in war, but whereas in some societies they En los Neotrpicos precolombinos, la esclavitud no Amazonia, co-edited with
could be traded, in others this was unthinkable. tuvo estas caractersticas. Los esclavos eran personas Jonathan D. Hill, and La
Frontera Domesticada:
Although slaves worked for their masters, en su mayora capturados en guerras y mientras que Economa y Sociedad Civil
performing agricultural tasks and providing en algunas sociedades podan ser intercambiados, en en el Loreto Republicano,
domestic services, they did not free their masters otras esto era impensable. Si bien los esclavos the Spanish version of The
from production. Slaves were generally well treated trabajaban para sus amos brindando servicios Domestic Frontier: Economy
and Civil Society in
but their status was marked by outward signs and by domsticos, no liberaban a sus amos de la Republican Loreto,
the prohibition of participating in communal produccin. Los esclavos eran tratados generalmente co-authored with
ceremonies. Sometimes war captives were integrated bien pero su estatus estaba marcado por signos Frederica Barclay and
published in 2000.
into their masters society through marriage or exteriores y por la prohibicin de participar en (Photo: Christian Ziegler)
adoption, but this was not always so. Additionally, ceremonias comunales. A veces los cautivos eran
male slaves might fight alongside their masters in integrados en la sociedad de su amo a travs del El antropolgo de STRI
Fernando Santos-Granero
raiding parties and earn their freedom thereby if matrimonio o la adopcin, pero este no era siempre
public dos libros en 2002:
they showed conspicuous courage. The children of el caso. Incluso, los esclavos masculinos podan Historias Arahuacas
slaves usually became members of their masters' luchar junto con sus amos en grupos de redadas y Comparadas: Repensando
society, but in conflicts with members of their ganar su libertad en consecuencia si demostraban las Nociones de Familia
Lingstica y Area Cultural
masters society their inferior origin was often un coraje conspicuo. Los hijos de los esclavos en Amazona, coeditado
recalled. usualmente se convertan en miembros de la con Jonathan D. Hill y La
sociedad de sus amos, pero en conflictos con Frontera Domesticada:
Economa y Sociedad Civil
miembros de la sociedad de su amo su origen en el Loreto Republicano, la
inferior era frecuentemente recordado. versin en espaol de The
Domestic Frontier:
Economy and Civil
Society in Republican
Loreto, en coautora con
Frederica Barclay
y publicado en 2000.
(Foto: Christian Ziegler)

110
Slavery was only one among several modes of La esclavitud era solo una de las formas de Indeed, although the settlement at Cerro Juan Daz Aunque el asentamiento de Cerro Juan Daz cubri
servitude existent in the pre-Columbian Neotropics. servidumbre existentes en los Neotrpicos covered over 200 ha, there is no sign of the un rea de 200 ha, no hay ninguna seal de la
In some places, warlike peoples subjected by force precolombinos. En algunos lugares, los pueblos magnificence associated with a chief's capital. Ilean magnificencia asociada con la capital de un cacique.
and incorporated into their society enemy local guerreros sometan a la fuerza e incorporaban a su Isaza, a graduate student from Boston University, Ilean Isaza, una estudiante de postgrado en la
groups as servant groups, similar to Sparta's helots. sociedad a grupos locales enemigos como grupos de surveyed the surface of the Ro La Villa valley for Universidad de Boston, prospect la superficie del
In yet other places, a tribe might submit to warlike servidumbre, similares a los ilotas espartanos. En artefacts, and found that the entire valley was valle del Ro La Villa en busca de artefactos y
neighbors as vassals, offering tribute in goods and otros lugares, una tribu poda someterse a sus occupied in pre-Columbian times. Indeed, upriver encontr que todo el valle estuvo ocupado en
domestic service in return for protection against raids vecinos guerreros como vasallos, ofrecindoles from Cerro Juan Daz were two other settlements at tiempos precolombinos. Ro arriba desde Cerro
by other peoples. tributo en mercancas y servicio domstico a cambio least as large. Neither of these, however, appears to Juan Daz haba otros dos asentamientos al
de proteccin contra las redadas de otros pueblos. be a capital either. menos tan grandes como este. Sin embargo,
The main reason for possessing slaves and servants ninguno de estos dos asentamientos parece haber
and imposing vassalage was not economic necessity La razn principal para poseer esclavos y sirvientes e The Spanish who invaded Panama in the early 16th sido una capital.
or advantage. Rather, slavery, servitude and imponer el vasallaje no era la necesidad o ventaja century described hundreds of small, populous and
vassalage were means by which powerful leaders and econmica. Por el contrario, la esclavitud, la mutually antagonistic territories that they called Los espaoles que invadieron Panam a principios
warriors increased the human resources and life servidumbre y el vasallaje eran medios a travs de cacicazgos (chiefdoms). Archaeologists, however, have del siglo XVI describieron cientos de pequeos y
forces at their disposition thus obtaining prestige for los cuales los lderes poderosos y los guerreros found very few sites like Sitio Conte with especially poblados territorios mutuamente antagnicos que
themselves and their societies. aumentaban los recursos humanos y las fuerzas de rich burials, stone pavements and columned llamaron cacicazgos. Los arquelogos, sin embargo,
vida a su disponibilidad, obteniendo de esta ceremonial precincts. Cooke's and Isaza's research han encontrado muy pocos sitios como Sitio Conte
In 2001, Richard G. Cooke, of the STRI staff, manera, prestigio para s mismos y sus sociedades. raises questions about the structure of regional con enterramientos especialmente ricos, pavimentos
completed a ten years' excavation at Cerro Juan hierarchies. Rather than being the seat of a single de piedra y precintos ceremoniales con columnas.
Daz, on the Ro La Villa, not far from the Pacific En 2001, Richard G. Cooke, del equipo cientfico chief and his entourage, it seems that sites like Sitio Las investigaciones de Cooke e Isaza cuestionan la
coast in west central Panama. The excavation was de STRI, complet diez aos de excavaciones en Conte were reserved for the burial of socially estructura de las jerarquas regionales. En vez de
designed to learn about the resources used for food Cerro Juan Daz, sobre el Ro La Villa, prximo a la prominent males from several or many different haber sido el sitio de un solo cacique y su squito,
and clothing, trade relationships, mortuary customs, costa del Pacfico en el centro oeste de Panam. La chiefdoms that perhaps laid claim to a common parece que los sitios como sitio Conte fueron
and the nature of social hierarchy in this region. He excavacin fue diseada para investigar los recursos ancestry and cultural heritage, just as Delphi long reservados para enterrar a los hombres socialmente
is now analyzing the collections and assembling the que utilizaron como alimento y ropas, relaciones de served as the ceremonial oracle for the many warring prominentes de varios o muchos cacicazgos
results for publication. intercambio, prcticas mortuarias y la naturaleza de states of ancient Greece. diferentes que tal vez reclamaban una herencia
la jerarqua social en la regin. Ahora est comn y un patrimonio cultural comn, as como
Looking after ancestors seems to have been a major analizando las colecciones y reuniendo los Delphi sirvi durante mucho tiempo como un
preoccupation at Cerro Juan Daz. There was an resultados para su publicacin. orculo ceremonial para los estados guerreros de la
impressive array of methods for preparing the dead, antigua Grecia.
but no sign of the very rich and elaborate burials El cuidado de los ancestros parece haber sido una
characteristic of a contemporary site, Sitio Conte, de las preocupaciones ms importantes en Cerro
30 km to the north. Juan Daz. Haba una variedad impactante de
mtodos para preparar a los muertos pero ninguna
seal de las caractersticas mortuarias elaboradas
y ricas de un sitio contemporneo, sitio Conte,
30 km al norte.

(Photos: Richard G. Cooke)

112 113
T H E G R O W I N G H U M A N I M P A C T

E L I M P A C T O H U M A N O C R E C I E N T E

As populations and business enterprises multiply, A medida que las poblaciones y las empresas se
the tropical forest is being cleared by fire, chainsaw multiplican, el bosque tropical est siendo arrasado
and bulldozer. William F. Laurance, of the STRI por el fuego, las sierras y las mquinas excavadoras.
staff, estimates that nearly 26,000 km2 of forest was William F. Laurance, del equipo cientfico de STRI,
cleared in the Brazilian Amazon, not counting forest estima que aproximadamente 26,000 km2 de bosque
disturbed in other ways such as logging, in 2002: se queman en la Amazonia brasilea, sin incluir el
this was the second worst year ever. The tempo of bosque que se destruye de otras formas, como por
deforestation in the Brazilian Amazon has been ejemplo, la tala. La destruccin en el ao 2002 fue
increasing since 1990, thanks in part to a soybean la peor por segundo ao consecutivo. El ritmo de la
boom. Brazilian farmers are responding to the deforestacin en la Amazonia brasilea ha
demand for soybeans that have not been genetically aumentado desde 1990, gracias en parte al auge de
engineered, so drier forest is being cleared la soya. Los agricultores brasileos estn
for soybeans, and roads are being cut through respondiendo a esta demanda por soya que no ha
wetter forest to transport these soybeans towards sido modificada genticamente y en consecuencia, el
their markets. bosque seco se est talando para cultivar soya y el
bosque hmedo se est atravesando con carreteras
One consequence of human activity is the para transportar esta soya hacia sus mercados.
fragmentation of the forest. Laurance is using data
from the Biological Dynamics of Forest Fragments Una de las consecuencias de la actividad humana es
Project in Amazonia to assess the impact of la fragmentacin del bosque. Laurance est
fragmentation on forest communities. Thanks empleando datos del Proyecto de Dinmicas de
largely to the efforts of Susan Laurance, Fragmentos de Bosque Tropical en la Amazonia
postdoctoral researcher at STRI, and her team over para evaluar el impacto de la fragmentacin de las
95% of the trees ten cm in diameter in the 66 ha of comunidades de bosques. Gracias a los esfuerzos de
forest plots from this project have been identified to Susan Laurance, investigadora postdoctoral en
species. One can now assess how tree diversity and STRI, y su equipo, ms del 95% de los rboles con
species composition are changing in forest un dimetro mayor o igual a diez cm en las 66 ha de
fragments of various sizes. William F. Laurance and parcelas de bosque de este proyecto, han sido
Egbert G. Leigh, Jr., of the STRI staff, are applying identificados hasta el nivel de especie. Ahora
Stephen P. Hubbell's neutral model of forest podemos evaluar cmo la diversidad de rboles y la
dynamics to discern which of these changes is composicin de especies estn cambiando en los
significant. fragmentos de bosque de varios tamaos. William F.
Laurance y Egbert G. Leigh Jr., del equipo cientfico
When the Chagres River was dammed to form the de STRI, estn aplicando el modelo neutral de
central portion of the Panama Canal, the resulting dinmicas forestales de Stephen P. Hubbell para
Gatun Lake isolated numerous forested islands from discernir cuales de estos cambios son significativos.
the mainland. Randall Moore, a graduate student at
Auburn University, has tested the ability of birds of Cuando se construy una represa en el ro Chagres
many species to fly 100 meters over water without para formar la porcin central del Canal de
falling. Those bird species that cannot fly 100 Panam, el Lago Gatn resultante aisl numerosas
meters over water are absent from the smaller islas forestadas del continente. Randall Moore, un
Logging in Chiriqu
islands on Gatn Lake. These islands have few estudiante de postgrado de la Universidad de province, Panama.
species of birds in part because many bird species Auburn, ha examinado la habilidad de muchas Deforestation in Panama
cannot reach them. especies de pjaros para volar 100 metros sobre el has greatly increased in the
past 25 years.
agua sin caerse. Aquellas especies de pjaros que no
(Photo: Marcos Guerra)
pueden volar 100 metros sobre el agua estn
ausentes de las islas ms pequeas del Lago Gatn. Empresas madereras en la
Estas islas tienen pocas especies de pjaros en parte provincial de Chiriqu,
Panam. La deforestacin
debido a que muchas especies de pjaros no pueden en Panam ha aumentado
llegar hasta ellas. significativamente en los
ltimos 25 aos.
(Foto: Marcos Guerra)

114
Humans have many other impacts on tropical Los humanos ejercen muchos otros impactos en los
Agoutis (Dasyprocta forests. Laurance finds that in Amazonia, roads bosques tropicales. Laurance encuentra que en la
punctata) are important open the way for loggers, farmers and hunters to Amazonia, las carreteras abren el camino a
seed dispersers in tropical enter the forest. Logging projects increase hunting: madereros, agricultores y cazadores para entrar en el
forests. STRI scientist S.
Joseph Wright has found
many logging employees hunt when not cutting bosque. Los proyectos madereros aumentan la
that heavy hunting can trees. Careless logging also leaves forests vulnerable cacera: muchos empleados de la industria maderera
drastically depress the to fires set by farmers. cazan cuando no estn cortando rboles. La tala
abundance of seed-
descuidada tambin deja a los bosques vulnerables a
dispersing mammals and
reduce the proportion of Laurance has begun a parallel study in Gabon on fuegos ocasionados por los agricultores.
tree seeds dispersed and the impact of roads, hunting and logging on large
how far they are moved. mammals, and the changes logging causes in the Laurance ha iniciado un estudio paralelo en Gabn
(Photo: Christian Ziegler)
structure of the forest. How much do roads enhance sobre el impacto de las carreteras, la cacera y la tala
Los agoutis (Dasyprocta hunting? Do animals behave differently near roads? de rboles en los mamferos de gran tamao y los
punctata) son importantes Which species of large mammals are most cambios que la tala causa en la estructura del
dispersadores de semillas
en los bosques tropicales.
vulnerable to hunting and logging? bosque. De qu manera las carreteras aumentan la
El cientfico de STRI cacera? Se comportan los animales de manera
S. Joseph Wright ha S. Joseph Wright, of the STRI staff, has been diferente cuando estn prximos a carreteras? Qu
encontrado que la cacera
evaluating the impact of human hunting on seed especies de mamferos de gran tamao son ms
excesiva puede deprimir
drsticamente la dispersers. To do this, he is using a steep hunting vulnerables a la cacera y tala?
abundancia de mamferos gradient in central Panama from Barro Colorado
que dispersan semillas y Island, where there is no hunting, to the eastern S. Joseph Wright, del equipo cientfico de STRI, ha
reducir la proporcin de
semillas de rboles edge of the Parque Nacional Soberana, 25 km estado evaluando el impacto que tiene la cacera de
dispersadas as como la away, where hunting is intense. Hunters favor larger animales dispersadores de semillas. Para hacer esto,
extensin que las mismas mammals, including the most important seed- est utilizando un gradiente agudo de cacera en
son trasladadas.
(Foto: Christian Ziegler)
dispersers and seed-eaters. Panam central desde la Isla de Barro Colorado,
donde no hay ningn tipo de cacera, hasta el borde
Heavy hunting greatly depressed the abundance of ms oriental del Parque Nacional Soberana, 25 km
hunted mammals, sometimes by 90% or more. Such ms lejos, donde la cacera es intensa. Los cazadores
heavy hunting drastically reduced the proportion of prefieren animales de gran tamao, incluyendo
tree seeds dispersed, and the distances dispersed los ms importantes dispersadores y consumidores
seeds were moved. Hunting also drastically reduced de semillas.
the proportion of seeds eaten by mammals.
La cacera intensa deprimi significativamente la
In the two species of large palm that received the abundancia de mamferos cazados, a veces hasta un
closest study, bruchid weevils ate many, but not all 90% o ms. Este tipo de cacera intensa reduce
of the seeds left uneaten by hunted mammals. In drsticamente las cantidades de semillas de rboles
sum, hunting pressure led to more young palms per dispersadas y las distancias que las semillas
adult, and a far greater concentration of young dispersadas se trasladaron. La cacera tambin
palms around adults. Does hunting give big-seeded redujo drsticamente la proporcin de semillas
trees a competitive advantage over others? Will consumidas por los animales.
hunting lead to reduced tree diversity?
En las dos especies de palmeras altas que fueron
The impact of harvesting large animals has been estudiadas en detalle, los gorgojos bruqudeos
particularly severe in the sea. Jeremy B. C. Jackson, comieron muchas pero no todas las semillas
of the Scripps Institution of Oceanography and the disponibles que no fueron comidas por los
STRI staff, is assembling data from many sources to mamferos cazados. En sntesis, la presin por la
assess the impact of human activities on coastal cacera caus la presencia de ms palmeras jvenes
marine ecosystems during the last millennium. por adulto y una concentracin mucho mayor de
palmeras jvenes alrededor de las adultas. Le
brinda la cacera una ventaja competitiva a los
rboles de semillas ms grandes? Llevar la cacera a
una reduccin de la diversidad de rboles?

El impacto de colectar animales de gran tamao ha


sido particularmente severo en los mares. Jeremy B.
C. Jackson, del Instituto Scripps de Oceanografa y
del equipo cientfico de STRI, est reuniendo datos
de varias fuentes para evaluar el impacto de las
actividades humanas en los ecosistemas marinos
costeros durante el ltimo milenio.

117
Human activities have changed these ecosystems so Las actividades humanas han cambiado estos
utterly that most biologists have no conception of ecosistemas tan drsticamente que la mayora de los
their "natural state." The reason for this is that bilogos no tiene concepcin alguna de su "estado
hunters and fishermen prefer the largest animals natural". La razn para esto es que los cazadores y
available because, where large animals are common, los pescadores prefieren cazar los animales de mayor
they supply more food per man-hour of hunting. tamao disponibles porque en los lugares donde los
Because large animals take long to mature and animales de gran tamao son comunes, habr ms
produce the fewest young per adult, they decline comida por hora-hombre de caza. Debido a que a
most quickly when heavily hunted. Large animals, los animales de gran tamao les toma ms tiempo
however, have disproportionate impacts on their madurar y producen unos pocos jvenes por adulto,
ecosystems. How much, and how rapidly, have their estos declinan ms rpidamente cuando son cazados
numbers declined? How have their ecosystems muy intensamente. Los animales de gran tamao,
changed as a result? sin embargo, tienen impactos desproporcionados en
sus ecosistemas. Cunto y con qu rapidez han
The Chesapeake Bay provides a clear example of declinado sus cantidades? Y como resultado, cmo
ecosystem decline caused by overfishing. Until 1900, han cambiado sus ecosistemas?
huge oyster reefs and huge schools of menhaden
filtered the bay's water once every few days. The La Baha de Chesapeake provee un ejemplo claro
oysters were harvested for people to eat, the del deterioro de un ecosistema causado por la
menhaden for oil and chicken feed. After they were sobrepesca. Hasta el 1900, los arrecifes gigantes de
reduced to relative rarity, the bay became cloudy ostras y los enormes bancos de sbalos filtraban el
with plankton, killing off the benthic plants and the agua de la baha una vez cada pocos das. Las ostras
animals that lived on them, thereby annihilating the eran colectadas para consumo de las personas, el
three-dimensional structure of the ecosystem. Now, sbalo para aceite y alimento de pollos. Luego de
microbes dominate the Chesapeake Bay ecosystem. que fueron reducidos hasta convertirse en una
rareza, la baha se llen de plancton, matando las
In Hawaii, fish are vigorously harvested near the plantas bnticas y los animales que vivan en las Overfishing in the Bay of
Panama, on the Pacific
main islands, but in the ancient atolls far to the mismas y aniquilando, en consecuencia, la
coast of the Isthmus.
northwest, there is little fishing. Fish biomass per estructura tridimensional del ecosistema. (Photo: Marcos Guerra)
hectare of ocean is three times higher near these Actualmente, los microbios dominan el
atolls than near the main islands, and 54% of the ecosistema de la Baha de Chesapeake. Sobrepesca en la Baha de
Panam en la costa
fish near these distant atolls consists of top Pacfica del Istmo.
predators, compared to 3% near the main islands. En Hawai, los peces son colectados vigorosamente (Foto: Marcos Guerra)

cerca de las islas principales, pero en los atolones


antiguos hacia el noroeste, hay muy poca pesca.
La biomasa de peces por hectrea de ocano es tres
veces mayor cerca de estos atolones que cerca de
estas islas principales y el 54% de los peces
prximos a estos atolones distantes consisten en
depredadores superiores, comparados con el 3%
prximo a las islas principales.

118
STRIs research vessel, R.V. Jeremy B. C. Jackson and his colleagues have Jeremy B. C. Jackson y sus colegas se han
Urrac, anchored in front of focused on archaeological and historical records of concentrado en los registros arqueolgicos e
Naos Island Laboratories, at
the Pacific entrance to the five species of large animals in the Caribbean, green histricos de cinco especies de mamferos grandes
Panama Canal. turtles, hawksbill turtles, manatees, crocodiles and en el Caribe: las tortugas verdes, las tortugas carey,
(Photo: Marcos Guerra) monk seals. When Europeans first colonized los manates, los cocodrilos y las focas monje.
La embarcacin de
tropical America, these animals were all abundant, Cuando los europeos colonizaron por primera vez la
investigacin R.V. Urrac, even though indigenous peoples ate them in large Amrica tropical, todos estos animales eran
anclada frente a los quantity. After Europeans arrived, populations of abundantes, a pesar de que los pueblos indgenas
Laboratorios de Isla Naos
these animals began to crash. Monk seals died out los consuman en grandes cantidades. Luego de la
en la entrada del Pacfico
del Canal de Panam. in 1952, and the other species have fallen to one llegada de los europeos, las poblaciones de estos
(Foto: Marcos Guerra) percent or less of their former biomass. animales comenzaron a sucumbir. Las focas monje
se extinguieron en 1952 y las otras especies han
Their disappearance has had devastating effects on cado al uno por ciento o menos de sus biomasas
their ecosystems. Green turtles and manatees kept originales.
sea grass beds closely cropped. Hawksbills ate so
many sponges that only poisonous ones were left for Sus desapariciones han tenido efectos devastadores
them to eat, so that hawksbills themselves were too en sus ecosistemas. Las tortugas verdes y los
poisonous to eat. Crocodiles and especially monk manates mantenan grandes lechos de pastos
seals ate as much fish in the Caribbean as people do marinos bien podados. Las careys coman tantas
now. Now that green turtles and manatees are so esponjas, incluyendo las venenosas que resultaban
rare, disease is the main consumer of seagrass. In muy venenosas para su consumo. Los cocodrilos y
pre-Columbian times, many animals ate fleshy algae. especialmente, las focas monje coman tantos peces
Now, in places like Jamaica where people are en el Caribe como las personas hacen actualmente.
harvesting ever smaller fish because they have eaten Ahora que las tortugas verdes y los manates son tan
all the bigger ones, the near extinction by a rapidly escasos, la enfermedad es el consumidor principal
spreading disease of algae-eating sea urchins, del pasto marino. En tiempos precolombinos,
Diadema, the last remaining abundant herbivore, muchos animales coman algas carnosas. Pero ahora,
has allowed fleshy algae to smother reef corals. en lugares como Jamaica donde las personas estn
colectando peces cada vez ms pequeos porque
han consumido todos los grandes, la casi extincin
de la Diadema, el ltimo herbvoro existente en
abundancia, por la rpida propagacin de una
enfermedad de algas comedoras de erizos de mar,
ha permitido a la alga carnosa sofocar los arrecifes
de coral.

121
H O W T O U S E T R O P I C A L H A B I T A T S W I S E L Y One of the most publicized
articles during the two
years covered by this report
COMO UTILIZAR LOS HABITATS TROPICALES CON SABIDURIA? was The value of bees to
the coffee harvest by STRI
entomologist David W.
Roubik in Nature (June 13,
2002). The important coffee
species Coffea arabica can
self-pollinate and thus was
Olga F. Linares, of the STRI staff, is reviewing the Olga F. Linares, del equipo cientfico de STRI, est thought to gain nothing from
insect pollinators. Roubik
role of traditional agriculture in the welfare of revisando el papel de la agricultura tradicional en el
found that the presence of
Third World farmers, and of the world economy. bienestar de los agricultores del Tercer Mundo y en pollinators improves yield,
la economa mundial. so that coffee gowers may
Farmers that have not been uprooted from their benefit by retaining some
forest in coffee-growing
homeland are often more intelligent in their choice Los agricultores que no han sido desarraigados de regions that can sustain
of crops and methods for cultivating them than the sus tierras son generalmente ms inteligentes en la pollinators.
university-trained agronomists sent to advise them. eleccin de cultivos y en los mtodos para (Photo: Marcos Guerra)

Traditional farmers avoid risks where possible, cultivarlos que los agrnomos capacitados en la Una de las publicaciones
preferring the crops most likely to ensure them food universidad que fueron enviados para aconsejarlos. ms comentadas durante
even in dry years rather than crops that would yield Los agricultores tradicionales evitan los riesgos los dos aos que cubre este
informe fue El valor de las
maximum profit in good years. These farmers prefer cuando es posible, prefiriendo los cultivos que ms
abejas para el cultivo de
to plant crops sufficient to ensure their own food posibilidades tienen de garantizarles alimento, caf del entomlogo de
supply before investing in cash crops, because incluso en los aos de sequa, en vez de elegir STRI, David W. Roubik en
market prices vary wildly, and a cash crop may not cultivos que arrojan una ganancia mxima en Nature (13 de junio de 2002).
Las especies importantes
always provide enough income to feed the family. buenos aos. Estos agricultores prefieren plantar de caf Coffea arabica se
Moreover, the kitchen gardens farmers plant are cultivos suficientes para garantizarse su propio pueden polinizar a s
essential for ensuring the household a properly suministro de alimento antes de invertir en cultivos mismas por lo que se
pensaba que no se obtena
balanced diet. comerciales. Esto es as porque los precios del beneficio alguno de los
mercado varan abruptamente y un cultivo insectos polinizadores.
Farmers in tropical countries know which crops are comercial puede no siempre brindarles suficientes Roubik encontr que la
presencia de polinizadores
best for their soil, which crops will yield the most, ganancias para alimentar a la familia. Ms an, las
mejora la produccin, por lo
resist drought and pests most successfully, and the huertas caseras que los agricultores cosechan son que los productores de caf
like. The diversity of crop varieties cultivated by esenciales para asegurarle al hogar una dieta se pueden favorecer si
different rural peoples is a very precious reserve of equilibrada. conservan parte de los
bosques en regiones donde
genetic diversity from which resistant strains are se cultiva el caf que
bred when new diseases or insect pests appear on Los agricultores en los pases tropicales saben qu pueden mantener a los
the scene. cultivos son mejores para su suelo, qu cultivos les polinizadores.
(Foto: Marcos Guerra)
dan el mejor rendimiento, resisten la sequa y las
Third World farmers face two major external pestes de manera ms exitosa, entre otros aspectos.
threats. First, the export of heavily subsidized La diversidad de las variedades de cultivos plantados
agricultural products from Europe and North por diferentes pueblos rurales es una reserva
America make it unprofitable for local farmers to preciosa de diversidad gentica de donde se pueden
grow crops for urban markets in their own engendrar cepas resistentes cuando aparecen en
countries. Second, Third World governments often escena nuevas enfermedades o pestes de insectos.
welcome such subsidized imports, because these
governments are most likely to be overthrown by Los agricultores del Tercer Mundo enfrentan dos
urban riots, not rural discontent, and cheap food amenazas externas muy importantes. Primero, la
helps keep the peace in the cities, even if, by making exportacin de productos agrcolas muy fuertemente
farming unprofitable, it increases migration from subsidiados de Europa y Norteamrica que hace que
the countryside to the cities. no sea rentable que los agricultores locales cosechan
sus cultivos para los mercados urbanos en sus
propios pases. Segundo, los gobiernos del Tercer
Mundo frecuentemente dan la bienvenida a ese tipo
de importaciones subsidiadas. Esto se debe a que
estos gobiernos tienen ms probabilidad de ser
depuestos por disturbios urbanos que por el
descontento rural y la comida barata ayuda a
mantener la paz en las ciudades, an si, haciendo la
agricultura no rentable, aumenta la migracin del
campo a las ciudades.

122
Students and teachers
participating in the program
You and the Sea with the
Smithsonian at STRIs
Center for Marine
Exhibitions at Culebra Point
enjoyed experiences
designed to strengthen their
knowledge of tropical
biodiversity and of STRIs
research activities in the
Isthmus. New docents and
22 novel activities were
added to this popular
program, in which 19,117
students from private and
public schools in Panama
participated in 2003.
(Photo: Marcos Guerra)

Los estudiantes y docentes


que participan en el
programa T y el Mar con
el Smithsonian en el
Centro de Exhibiciones
Marinas de STRI en Punta
Culebra disfrutaron de
experiencias diseadas
para mejorar sus
conocimientos sobre la
biodiversidad tropical y
sobre las actividades de
investigacin en el Istmo.
Nuevos docentes y 22
actividades novedosas
fueron incorporadas a este
programa popular, dnde
19,117 estudiantes de
escuelas pblicas y
privadas de Panam
participaron en 2003.
(Photo: Marcos Guerra)
EDUCATION AND OUTREACH EDUCACION Y DIVULGACION

T he education and training of new tropical biologists is a


vital part of STRIs mission. In keeping with this goal, STRI
L a educacin y la capacitacin de nuevos bilogos
tropicales es una parte vital de la misin de STRI. Para
has continued the funding of three-month short-term mantener esta meta, STRI contina otorgando becas a corto
fellowships and the three-year Earl S. Tupper Postdoctoral plazo y la Beca Postdoctoral Earl S. Tupper de tres aos.
Fellowship, and Smithsonian-wide fellowship and internship Las becas del Smithsonian y los programas de pasantas
programs have also provided support to students and other brindan apoyo a estudiantes y a otros investigadores en las
investigators at STRI facilities. In addition, during the past instalaciones de STRI. Adems, establecimos la Beca Ernst
two years the recently established Ernst Mayr Fellowship, a Mayr, un programa a corto plazo para estudiantes
short-term program for graduate students of special merit, destacados de postgrado, la cual brind apoyo a tres
provided support for three participants, and the Alan Smith participantes. Las Becas Alan Smith y Barro Colorado para
and Barro Colorado Fellowships for Panamanian students estudiantes panameos financiaron a uno y dos estudiantes
supported one and two students respectively. Andrew W. respectivamente. Los Premios para la Exploracin en
Mellon Research Exploration Awards in Tropical Biology Investigacin de Andrew W. Mellon en Biologa Tropical
have also been available for comparative research at STRI tambin han estado disponibles para la investigacin
sites in Panama and at those operated by the Organization comparativa en sitios de STRI en Panam y en aquellos
for Tropical Studies in Costa Rica, promoting the exchange sitios operados por la Organizacin de Estudios Tropicales
of researchers between our organizations. The Center for en Costa Rica y han estimulado el intercambio de
Tropical Forest Science provides grants to conduct investigadores entre estas dos estaciones de investigacin.
research at Forest Dynamics Plots at CTFS sites in 14 El Centro de Ciencias Forestales del Trpico (CTFS por sus
countries throughout the tropics, and the Smithsonian siglas en ingls) de STRI ofrece becas para realizar
Marine Science Network program provides support for investigacin en las Parcelas de Dinmicas de Bosque del
investigators at STRI marine facilities, especially Bocas del CTFS en 14 pases a travs de los trpicos. La Red de
Toro. Thanks to the Elektra Scholarship in Marine Sciences, Ciencias Marinas del Smithsonian brind apoyo a
established in 2000 with a donation from the Elektra Power investigadores en las instalaciones marinas de STRI,
Company, 20 senior college students have been able to especialmente Bocas del Toro. La Beca Elektra en Ciencias
carry out fieldwork for their theses and dissertations using Marinas permite a estudiantes universitarios de licenciatura
Galetas Marine Lab as an operational base to study the y postgrado con inters en el estudio de los ecosistemas
coastal habitats of Colon. This is the only scholarship marinos y costeros de Coln realizar investigaciones de
program funded by a private business in Panama to promote campo para sus tesis utilizando como sede el Laboratorio
the interest of young people in marine biology. Many of Marino de Punta Galeta. Este es el nico programa de Above: Public programs and the
these students have later pursued graduate studies abroad. becas financiado por una empresa privada en Panam para
During the period covered by this report, STRI granted a promover el inters de los jvenes en el estudio de la facilities to support them have been
total of 78 fellowships and 89 internships to carry out biologa marina. Muchos de estos estudiantes luego greatly expanded at the Galeta
research at its different facilities. realizan estudios de postgrado en el exterior. Hasta el ao Marine Laboratory.
2002, este programa ha beneficiado a 20 estudiantes
The Neotropical Environmental Option (NEO), an universitarios de Panam y el extranjero. Durante el perodo Left: McGill University students visit
interdisciplinary degree-granting program offered jointly by que comprende este informe, STRI otorg un total de 78 a banana plantation in Bocas del
STRI and McGill University since 2002 with an emphasis on becas y 89 pasantas para realizar investigaciones en sus Toro province.
environmental issues of importance to Latin America, has diferentes instalaciones.
continued to grow. This year marked the graduation of the (Photos: Marcos Guerra)
first three students from the program, and ten others, La Opcin de Ecologa en Ambientes Neotropicales (NEO
including two Panamanians, are currently enrolled. STRI por sus siglas en ingls),un programa de postgrado de Arriba: Los programas pblicos y las
has established the Levinson Fellowship to provide support carcter interdisciplinario iniciado conjuntamente por STRI
for outstanding participants in this program, and NEO also y la Universidad de McGill en 2002, con nfasis en el estudio instalaciones para apoyarlos han
offers other financial assistance to students, especially de temas ambientales de importancia para Amrica Latina, sido ampliamente expandidas en el
Panamanians. contina su desarrollo. Este ao se graduaron los primeros Laboratorio Marino de Galeta.
tres estudiantes del programa y otros diez, incluyendo dos
panameos, optaron por realizar maestras o doctorados. Izquierda: Los estudiantes de la
STRI ha establecido la Beca Levinson para brindar apoyo a Universidad de McGill visitan una
los participantes ms destacados en este programa y NEO plantacin de bananas en la
tambin ofrece otros tipos de asistencia financiera para
estudiantes, especialmente panameos. provincia de Bocas del Toro.
(Fotos: Marcos Guerra)

126
The JASON Foundation, founded by oceanographer Bob La Fundacin JASON, fundada por el oceangrafo Bob
Ballard, selected STRI and Panama as the hosts to develop Ballard, escogi a STRI y a Panam como sus anfitriones
its fifteenth expedition, Rainforests at the Crossroads para desarrollar su XV expedicin: Bosques Tropicales en la
which was coordinated at STRI by Elisabeth King. The goal Encrucijada, coordinado en STRI por Elisabeth King. El
of the project is to bring the excitement of scientific objetivo del proyecto es generar entusiasmo en el estudio
research, mathematics, and technology to middle-school de la ciencia, matemtica, y tecnologa entre estudiantes de
students through live, online field trips that put them in 9-12 grados a travs de expediciones cientficas en Internet
touch with active scientists. During this period, STRI y en vivo, poniendo a los estudiantes y maestros en
provided the scientific content to produce an educational contacto con cientficos en accin. Durante este perodo,
guide for teachers and a one-hour long video in Spanish STRI brind el contenido cientfico para producir una gua
and English with a focus on the research carried out on didctica para docentes y un video en ingls y espaol de
Barro Colorado. In addition, JASON teachers in the U.S. una hora de duracin, cuyo tema central son las
traveled to Panama to facilitate the training of 200 local investigaciones que se desarrollan en la Isla de Barro
teachers in the use of the educational guide. These virtual Colorado. Adicionalmente, docentes de JASON en Estados
scientific expeditions will be broadcast on the internet, on Unidos viajaron a Panam para facilitar la capacitacin de
the National Geographic Channel, at museum and science 200 maestros locales en el uso de la gua didctica. Las
centers, and on Channel 5 in Panama in early 2004, and will expediciones cientficas virtuales sern transmitidas va
bring our work to more than 1.7 million students in the 9th to internet, el canal televisivo de National Geographic,
12th grades from the US, Panama, and the world. The museos y centros de ciencia y el Canal 5 en Panam a
program will include two Panamanian students among the principios de 2004 y mostrarn nuestras investigaciones a
Above: Model of the new Panam: Puente de Vida. Museo de la Biodiversidad (Panama: Bridge of Life Museum of 24 young presenters. ms de 1.7 millones de estudiantes en Estados Unidos,
Panam y el resto del mundo. El programa cuenta con la
Biodiversity). (Image courtesy of Frank O. Gehry Associates) Below left: Paseo Pantera, edited by Anthony G. Coates. Below right: A In January 2002 STRI signed a five-year cooperative participacin de 24 argonautas presentadores que incluir a
Magic Web: The Tropical Forest of Barro Colorado Island with text by Egbert G. Leigh, Jr. and photos by Christian Zeigler. agreement with Fundacin Amador, which has been dos estudiantes panameos.
established to develop and build a new museum of
biodiversity to be called Panama: Puente de Vida (Panama: En enero de 2002, STRI firm un acuerdo de cooperacin
Arriba: Maqueta del nuevo Panam: Puente de Vida. Museo de la Biodiversidad. (Imagen cortesa de Frank O. Gehry Associates) Abajo Bridge of Life). The museum, designed by world-renowned por cinco aos con la Fundacin Amador, la cual ha sido
a la izquierda: Paseo Pantera, editado por Anthony G. Coates. Abajo a la derecha: Un Tejido Mgico: El Bosque Tropical de la architect Frank O. Gehry and with innovative exhibits establecida para crear y construir un nuevo museo sobre la
Isla de Barro Colorado con texto de Egbert G. Leigh, Jr. y las fotos de Christian Ziegler. developed by Bruce Mau Design of Toronto, will be located biodiversidad que se llamar Panam: Puente de Vida. El
at the Pacific entrance to the Panama Canal and is museo, diseado por el mundialmente conocido arquitecto
scheduled to open in 2006. STRI scientists have been Frank O. Gehry, contar con exhibiciones innovadoras
providing the scientific information needed to design the desarrolladas por la Firma de Diseo de Bruce Mau en
exhibitions for the museum. As a Smithsonian affiliate, the Toronto. El museo se ubicar en la entrada del Pacfico del
new museum will be the first outside the United States to Canal de Panam y abrir sus puertas en 2006. Mediante
share exhibitions and artifacts with the worlds largest este convenio, STRI acord brindar la informacin cientfica
network of museums. que se utilizar para disear las exhibiciones del museo.
Como un afiliado a la Institucin Smithsonian, el nuevo
Among STRI activities commemorating Panamas Centennial museo ser el primero fuera de los Estados Unidos que
in 2003 were the publication of two books directed at the compartir exhibiciones y artefactos con la red ms grande
general public. In A Magic Web: The Tropical Forest of de museos del mundo.
Barro Colorado, staff scientist Egbert G. Leigh, Jr. and
photographer Christian Ziegler paint a detailed portrait of Entre las actividades de STRI para conmemorar el
the exuberant life of the best-studied tropical forest in the Centenario de Panam en 2003, se destacan la publicacin
world. The book has been developed into a traveling, de dos libros dirigidos al pblico general. En Un Tejido
photographic exhibition by the Smithsonian Institution Mgico: El Bosque Tropical de Barro Colorado, el cientfico
Traveling Exhibition Service. Paseo Pantera: Una Historia de Egbert G.Leigh, Jr. y el fotgrafo Christian Ziegler pintan un
la Naturaleza y Cultura de Centroamrica, the Spanish retrato detallado de la vida exuberante del bosque mejor
version of Central America: A Natural and Cultural History, estudiado. El libro ha sido convertido en una exhibicin del
edited by STRI scientist emeritus and former deputy director Servicio de Exhibiciones Itinerantes de la Institucin
Anthony G. Coates, is the first book in Spanish published by Smithsonian. Paseo Pantera: Una Historia de la Naturaleza y
the Smithsonian Institution Press. Written by eminent Cultura de Centroamrica, la versin en espaol de Central
authorities in each field, it covers the natural and human Amrica: A Natural and Cultural History, editado por el ex-
history of Central America as well as critical conservation subdirector de STRI y cientfico emrito Anthony G. Coates,
issues for the twenty-first century. es el primer libro en espaol publicado por la editorial de la
Institucin Smithsonian. Escrito por autoridades eminentes
en cada disciplina, el libro abarca la historia natural y
humana de Amrica Central as como temas crticos de
conservacin para el siglo XXI.

129
In addition, STRI staff scientist Stanley Heckadon-Moreno Paralelamente, el cientfico de STRI Stanley Heckadon-
published Panam: Puente Biolgico. The book is a Moreno public Panam: Puente Biolgico. El libro es un
compendium of 33 of the talks by STRI staff and compendio de 33 charlas brindadas por el equipo cientfico
collaborators presented as part of the monthly series La de STRI y sus colaboradores, presentadas como parte de la
Charla Smithsonian del Mes (Smithsonian Talk of the serie mensual La Charla Smithsonian del Mes entre 1996 y
Month) between 1996 and 1999 at Panama Citys 1999 en el Parque Metropolitano de la ciudad de Panam. El
Metropolitan Nature Park. STRI research associate George investigador asociado de STRI George Angehr public el
Angehr published the bilingual book Directory of Important libro bilinge Directorio de reas Importantes para Aves en
Bird Areas in Panama with the support of the Panama Panam con el apoyo de la Sociedad Audubon de Panam y
Audubon Society and BirdLife International. Birdlife Internacional.

During this period, Panama and STRI became a meeting Durante este perodo, Panam y STRI fueron anfitriones
place for scientists from around the world who gathered para el encuentro de cientficos del mundo entero, quienes
here to exchange knowledge and information on the latest se reunieron aqu para intercambiar conocimiento e
scientific advances in their fields of study. informacin sobre sus avances cientficos ms recientes en
sus reas de estudio.
From July 29 through August 2, 2002 STRI, the Center for
Tropical Forest Science, and the Organization for Tropical Del 29 de julio al 2 de agosto de 2002, STRI, junto con su
Studies hosted the annual meeting of the Association for Centro de Ciencias Forestales del Trpico (CTFS, por sus
Tropical Biology (ATB) Tropical Forests: Past, Present, siglas en ingls) y la Organizacin para Estudios Tropicales
Future in Panama City. Six hundred tropical biologists from fueron los anfitriones de la conferencia anual de la
more than 60 countries discussed recent advances in Asociacin para la Biologa Tropical (ATB, por sus siglas en
tropical biology with an emphasis on ecology and evolution, ingls)Bosques Tropicales: Pasado, Presente, Futuro en la
and focused on the perspectives to be gained through an ciudad de Panam. Seiscientos bilogos tropicales de ms
understanding of past and future changes in climate and de 60 pases discutieron avances recientes en la biologa
human populations. The ATB awarded STRI director Ira tropical con nfasis en la ecologa y evolucin. La reunin
Rubinoff with a plaque for his exceptional service in the se concentr en los conocimientos obtenidos a partir del
field of tropical biology and conservation for more than estudio de perspectivas pasadas y futuras del clima y las
three decades, the first time the ATB has awarded this poblaciones humanas. La ATB premi al director de STRI,
recognition. Ira Rubinoff con una placa por sus servicios excepcionales
en el campo de la biologa tropical y la conservacin por
The Native Species Reforestation Project hosted two one- ms de tres dcadas. sta es la primera vez que la ATB
day Native Species Reforestation conferences in November presenta un reconocimiento de esta naturaleza.
of 2001 and 2002. The conferences featured speakers from
throughout Latin and North America, and were attended by El Proyecto de Reforestacin con Especies Nativas
150 forestry professionals, scientists, students, and others. organiz dos conferencias de un da en noviembre 2001
y 2002. Las conferencias presentaron a personalidades
The II International Congress of Heliconius Butterfly Biology de Latinoamrica y Norteamrica, donde asistieron 150
was held at STRI from August 3-4, 2002. Congress especialistas forestales, cientficos, estudiantes,
participants from Europe and North, Central, and South entre otros.
America presented research covering a diverse range of
topics, from the gene expression patterns seen in butterfly El II Congreso Internacional sobre la Biologa de la
wing development to mating behavior and sexual selection. Mariposa Heliconius tuvo lugar en STRI del 3-4 agosto de
The meeting highlighted a recent resurgence of research on 2002. Los participantes del congreso provenientes de Above: A Heliconius butterfly, subject of the Second
the remarkable adaptive radiation of Heliconius and Europa, Norte, Centro y Sudamrica presentaron sus International Congress of Heliconius Butterfly Biology held at
demonstrated that these butterflies continue to be excellent investigaciones abarcando una variedad de temas, desde
model organisms for the study of many processes in los patrones de expresin de un gen observados en el
STRI in August 2002. Right: STRI scientist S. Joseph Wright
ecology and evolution. desarrollo del ala de una mariposa, al comportamiento por (left), general coordinator of the Association for Tropical Biology
apareamiento y seleccin sexual. El encuentro resalt el (ATB) meetings held in Panama in 2002. Wright was assisted by
STRI held a workshop on Tropical Biology and Technology: resurgimiento reciente de la investigacin en la radiacin
Field Research Data Acquisition in July 29, 2002, in Panama de adaptacin sorprendente de la Heliconius y mostraron
Information Officer Mnica Alvarado (to his immediate right).
City. The workshop discussed hurdles to the acquisition of que estas mariposas continan siendo organismos modelo Wright was elected president of the ATB itself in 2003.
field data in important areas of research in tropical biology, excelentes para el estudio de muchos procesos en ecologa (Photos: Marcos Guerra)
and how emerging technologies in sensor and data y evolucin.
networking can help overcome these difficulties.
STRI realiz un taller sobre Biologa Tropical y Tecnologa: Arriba: Una mariposa Heliconius, tema del Segundo Congreso
La Adquisicin de Informacin de Investigacin de Campo internacional de la Biologa de la Mariposa Heliconius realizado
el 29 de julio de 2002 en la ciudad de Panam. El taller en STRI en agosto de 2002. Derecha: El cientfico de STRI S.
discuti reas importantes de investigacin en la biologa
tropical que enfrentan serios obstculos en el proceso de Joseph Wright (izquierda), fue el coordinador general de la
adquisicin de informacin en el campo. Tambin se evalu conferencia de la Asociacin para la Biologa Tropical (ATB por
cmo las tecnologas emergentes en redes de sensores e sus siglas en ingls) realizada en Panam en 2002. Wright
informacin pueden contribuir a superar estas dificultades.
cont con la colaboracin de la Directora de la Oficina de
Informacin Mnica Alvarado (inmediatamente a su derecha).
Wright fue elegido presidente de la ATB en 2003.
(Fotos: Marcos Guerra)
130
Researchers representing 18 forest sites in 14 countries Investigadores que realizan investigaciones en 18 parcelas
coordinated by the Center for Tropical Forest Science de bosques en 14 pases, coordinados por el CTFS se
(CTFS) met in June 2002 for a month-long workshop at STRI reunieron en el mes de junio de 2002 para realizar un taller
facilities in Gamboa, Panama. The CTFS, an international de un mes de duracin en las instalaciones de STRI en
effort to understand how tropical forests function, had its Gamboa, Panam. Este esfuerzo internacional para
origin on Barro Colorado Island in 1980 when the first long- comprender cmo funcionan los bosques tropicales
term forest dynamics monitoring plot was established. comenz en la Isla de Barro Colorado en 1980 cuando se
Standard methods of mapping, measuring, and identifying estableci la primera parcela para el monitoreo a largo
trees over five-year census intervals link these sites around plazo de dinmica forestal. Empleando mtodos estndares
the world, enabling researchers to make comparisons de mapeo, medicin e identificacin de rboles en
between forests and provide answers to important intervalos de censos cada cinco aos, el CTFS conecta
questions about tropical biology and global change. estos sitios alrededor del mundo para realizar
comparaciones entre los bosques y brindar respuestas a
STRI deputy director Cristin Samper was the keynote preguntas fundamentales sobre el cambio climtico global y
speaker for the inauguration of the eighth meeting of the la biologa tropical.
Panamanian Association for the Advancement of Science
(APANAC) with the conference Biodiversity and El subdirector de STRI Cristin Samper pronunci el
Development: Challenges and Opportunities for Latin discurso de apertura durante la inauguracin de la VIII
America in November 2002 in Panama City. The meeting Reunin de la Asociacin Panamea para el Avance de la
brought together a distinguished group of scientists from Ciencia (APANAC) con la conferencia Biodiversidad y
STRI in addition to numerous Panamanian institutions Desarrollo: Desafos y Oportunidades para Amrica Latina
dedicated to research and education. en noviembre de 2002 en la ciudad de Panam. La
conferencia reuni un grupo distinguido de cientficos de
Above: Center for Tropical Forest Science sites around the world. Below: Chemist Johant Lakey, of the scientific The International Cooperative Biodiversity Group (ICBG) STRI y de numerosas instituciones panameas dedicadas a
staff of the International Cooperative Biodiversity Groups (ICBG), prepares plant extracts for analysis by thin-layer program for Panama held the workshop Conservation and la investigacin y la educacin.
chromatography. (Photo: Marcos Guerra) Sustainable Development in Panama: Lessons Learned and
Visions for the Future in collaboration with Fundacin El programa de los Grupos InternacionalesCooperativos
Natura on November 29, 2001 at STRI. The workshop de la Biodiversidad (ICBG por sus siglas en ingls) de
Arriba: Los sitios del Centro de Ciencias Forestales del Trpico alrededor del mundo. Abajo: La qumica Johant Lakey, del presented the experience and advances of five on-going Panam realizaron el taller Conservacin y Desarrollo
equipo cientfico de Grupos Internacionales Cooperativos de la Biodiversidad (ICBG por sus siglas en ingls), prepara ICBG projects in Panama and new strategies for the Sostenible en Panam: Lecciones Aprendidas y Visiones
coming year. para el Futuro en colaboracin con la Fundacin Natura el
extractos de plantas para analizarlos con la cromatografa en capa delgada. (Foto: Marcos Guerra) 29 de noviembre de 2001 en STRI. El taller present los
STRIs outreach and educational programs were avances de cinco programas en marcha de ICBG en
strengthened at many of our facilities, including Barro Panam, sus experiencias y nuevas estrategias para el
Colorado, Culebra, Galeta, and Bocas del Toro. As the ao entrante.
number of local and foreign visitors has increased, so has
the need to train new bilingual nature guides for these Los programas de divulgacin y educacin de STRI se han
programs. During this period, STRIs educational facilities fortalecido en muchas de nuestras instalaciones, entre ellas
also hosted many of the winners of school contests on the Barro Colorado, Culebra, Galeta y Bocas del Toro. A medida
environment, natural resources, and sciences. These que el nmero de visitantes locales y extranjeros ha
winners received a behind-the-scenes look at STRI aumentado, tambin ha crecido la necesidad de capacitar
facilities, and had a chance to talk with visiting scientists. nuevos guas naturalistas bilinges para estos programas.
STRIs bookstore has also grown, providing a place where Durante este perodo, las instalaciones educativas de STRI
Panamanians and visitors can obtain science and nature tambin han sido los anfitriones de los ganadores de las
books about Panama, nature-related products, and STRI competencias escolares sobre el ambiente, recursos
publications. naturales y ciencias. Estos ganadores recibieron una
mirada tras bastidores de las instalaciones de STRI y
On April 25, 2003, Barro Colorado Island celebrated the 80th tuvieron la oportunidad de conversar con los cientficos
anniversary of its designation as a biological reserve. The visitantes. La librera de STRI tambin ha crecido,
event was commemorated by the opening of the new ofreciendo un lugar donde los panameos y visitantes
exhibits Naturalists Room, displaying scientific equipment pueden obtener libros sobre la naturaleza y las ciencias de
and other artifacts that would have been used by early Panam, artculos fabricados con productos naturales y
researchers on the island, and BCI and Its People, publicaciones de STRI.
commemorating the many people, including administrators,
scientists, game wardens, launch operators, and a host El 25 de abril de 2003, la Isla de Barro Colorado celebr el 80
of other workers who contributed to making the site what aniversario de su designacin como reserva biolgica. El
it is today. evento fue conmemorado con la inauguracin de dos
nuevas exhibiciones: El Cuarto del Naturalista, mostrando
equipo cientfico y otros artefactos que haban sido usados
por los primeros investigadores en la isla y BCI y su
Gente, conmemorando a todas las personas, incluyendo
administradores, cientficos, operadores de lancha y otros
empleados que contribuyeron para hacer del sitio lo que
es hoy da.

133
You and the Sea with the Smithsonian is a free T y el Mar con el Smithsonian es un programa educativo
educational program that STRI has presented since 1992 for gratuito que el Centro de Exhibiciones Marinas (CEM) de
school children K-12. Beginning in 2003, this program has Punta Culebra dirige, desde 1992, a grupos escolares desde
been sponsored by the HSBC Group, a business affiliate of kinder hasta el 12avo grado. A partir de 2003, este programa
the Smithsonian Foundation in Panama, which has es patrocinado por el Grupo HSBC, una empresa afiliada a
facilitated the participation of more than 18,000 students. In la Fundacin Smithsonian de Panam, facilitando la
July 2003, the companion guide A Bridge Between the participacin de ms de 18,000 estudiantes. En julio de 2003
Curriculum of Panama and the Marine Environmental se public Un Puente entre el Currculo de Panam y el
Education Program of STRI, was developed by Mara Programa Educativo Ambiental Marino del STRI de Mara
Ephtimiadis, Lidia Mestre de Valencia, and Adriana Saut Ephtimiadis, Lidia Mestre de Valencia y Adriana Saut,
for teachers participating in this program, in order to diseado para los docentes que participan en el programa
strengthen the presentation of curriculum topics during educativo T y El Mar con el Smithsonian con el objetivo
guided class visits to Culebra Point. In addition, 300 de reforzar temas curriculares durante las visitas guiadas a
students from Ruta Quetzal-Banco de Viscaya y Bilbao Punta Culebra. Adems, 300 estudiantes de la Ruta Quetzal-
camped in Culebra as part of a journey in Latin America to Banco de Vizcaya y Bilbao acamparon en Culebra como
study the geography and history of regions visited by parte de su travesa por Latinoamrica para estudiar la
Columbus in 1492. geografa y la historia de las regiones visitadas por
Coln en 1492.
A new pool for sea turtles and the exhibit Marine Turtles:
Mysterious Navigators opened at Culebra Point in July 2003, En julio de 2003, la presidenta de Panam, Mireya Moscoso
inaugurated by Panamas President Mireya Moscoso. The inaugur un nuevo estanque acuario para tortugas marinas
8,500-gallon tank, sponsored by IPAT, Panamas National junto con la exhibicin Tortugas Marinas: Navegantes
Institute for Tourism, contains juvenile turtles and other Misteriosas en el Centro de Exhibiciones Marinas de Punta
marine life and will increase public awareness of the need Culebra. El estanque de 8,500 galones, patrocinado por el
to conserve these fascinating and valuable creatures. The Instituto Panameo de Turismo, alberga tortugas juveniles y
exhibit Panama: Abundance of Fish, based on the book otros organismos marinos. El objetivo de la exhibicin es
Fishes of the Tropical Eastern Pacific by Gerald Allen and aumentar la sensibilidad pblica sobre la necesidad de
STRI scientist D. Ross Robertson, presenting the wealth of conservar estas fascinantes y valiosas criaturas. Junto
Panamas sea life, opened at Culebra the same day. con esta exhibicin se inaugur en Culebra la exposicin
Panam: Abundancia de Peces, basado en el libro Peces
Under the direction of Stanley Heckadon-Moreno, public Tropicales del Pacfico Oriental de Gerald Allen y el
programs and the facilities to support them at the Galeta cientfico de STRI D. Ross Robertson, resaltando la
Point Marine Laboratory have been greatly expanded. New riqueza de peces que se encuantran en el mundo marino
facilities include administrative, education, and scientific de Panam.
offices, an auditorium with up-to-date audiovisual Above: Docent Clara Camargo teaches children about shore life as part of the education program at the Marine Exhibition
equipment, and an observation deck with two telescopes Bajo la direccin de Stanley Heckadon-Moreno, el Center at Culebra Point. Below left: A young visitor admires fish in an aquarium at STRIs Marine Exhibition Center at Culebra
that commands a spectacular view of the adjacent coastal programa pblico y las instalaciones de apoyo en el
environments. A sea-turtle pond and an exhibit on sharks Laboratorio Marino de Galeta han sido ampliamente Point. Below right: Panamanian President Mireya Moscoso is presented with a gift by Marcelino Fernndez of the Veracruz
help visitors to become familiar with Panamas marine life. expandidas. Las nuevas instalaciones incluyen oficinas Aquarium A.C. during the inauguration of the new turtle pool at Culebra. To the left of the president is Joseph L. Salterio,
In particular, the Whale Exhibit, featuring the skeleton of a administrativas, educativas y cientficas con equipo President of the Fundacin Smithsonian de Panam and to the right of her is STRI director Ira Rubinoff. (Photos: Marcos Guerra)
beached whale, has become a major attraction and an audiovisual y una terraza de observacin con dos
educational tool for students who want to learn more about telescopios que permiten una vista espectacular de los
the marine mammals that visit Panamas waters. These medios costeros adyacentes. Un estanque de tortugas Arriba: La docente Clara Camargo ensea a los nios sobre la vida costera como parte del programa educativo del Centro de
facilities have hosted many visitors from the nearby city of marinas, un esqueleto de ballena y una exhibicin sobre Exhibiciones Marinas en Punta Culebra. Abajo a la izquierda: Una estudiante joven admira los peces en el acuario en el Centro
Coln and the Canal watershed, including thousands of tiburones motivan a los visitantes a conocer ms sobre la
schoolchildren. During this period, a growing number of vida marina de Panam. Estas instalaciones han recibido de Exhibiciones Marinas de STRI en Punta Culebra. Abajo a la derecha: La Presidenta de Panam Mireya Moscoso recibe un
college teachers began to take their science students to muchos visitantes de la ciudad de Coln y la cuenca del regalo de Marcelino Fernndez del Acuario de Veracruz A.C. durante la inauguracin del nuevo estanque acuario para
Galeta to do hands-on marine field work. An Oceanographic Canal, entre ellos miles de estudiantes. Durante este tortugas en Culebra. A la izquierda de la presidenta est Joseph L. Salterio Presidente de la Fundacin Smithsonian de Panam
Monitoring Tower was installed at the Marine Laboratories at perodo, un nmero creciente de profesores universitarios
Galeta as part of its marine scientific program. comenzaron a traer sus estudiantes a Galeta para realizar y a la derecha de ella el director de STRI Ira Rubinoff. (Fotos: Marcos Guerra)
actividades de campo marinas. Una Torre de Monitoreo
A major event at Galeta was STRIs celebration of Oceanogrfico fue instalada en el Laboratorio Marino de
International Biodiversity Day in May 2003 with a 24-hour Galeta como parte de su programa cientfico marino.
taxonomic marathon, the first such event in Panama,
following efforts in Europe, the U.S., and some Latin Un importante evento realizado en Galeta fue el Da
American countries. This event increased several fold the Internacional de la Biodiversidad celebrado en mayo de
number of known species of plants and animals for this 2003 con una maratn taxonmica de 24 horas. Este fue el
section of the Caribbean coast of Panama. Over 250 people primer evento de esta naturaleza en Panam, siguiendo los
participated, including 140 researchers and college students esfuerzos en Europa, Estados Unidos y algunos pases
divided into 20 teams, who sampled an enormous variety of latinoamericanos. Ms de 250 personas participaron,
plants and animals, both marine and terrestrial. incluyendo 140 investigadores y estudiantes universitarios
divididos en 20 equipos, quienes tomaron muestras de la
Isla Galeta: Vida Marina . . . Vida Terrestre: Visin Artstica enorme variedad de plantas y animales, tanto marinas
en Coln (Galeta Island: Marine Life . . . Land Life. Artistic como terrestres.
visions in Colon) brought together nine artists to produce
nearly one hundred paintings illustrating the mangroves, Isla Galeta: Vida MarinaVida Terrestre: Visin Artstica
coral reefs, and forests of the coast of Colon. The exhibit, en Coln reuni nueve artistas para producir alrededor de
organized by STRI, the Universidad de Panam, and the cien pinturas ilustrando los manglares, arrecifes de coral y
Instituto Nacional de Cultura de Panam (INAC) was a great bosques de la costa de Coln. La exhibicin, organizada por
success both in Colon and in the city of Panama. STRI, la Universidad de Panam y el Instituto Nacional de
Cultura de Panam (INAC) fue un xito rotundo tanto en
Coln como en la ciudad de Panam.

134
In Bocas del Toro, STRI and OTS offered a joint five-week En Bocas del Toro, STRI y OTS ofrecieron un curso en
course in 2003 on Tropical Marine Ecology at our Marine conjunto de cinco semanas en 2003 sobre la Ecologa
Field Station, designed to provide graduate students with Marina Tropical en nuestra Estacin de Campo Marina para
opportunities for in-depth study of tropical marine realizar un estudio a fondo sobre los ecosistemas marinos
ecosystems. STRI also hosted the program A Week with tropicales. STRI tambin fue el anfitrin del programa Una
the Smithsonian from June 24-28, 2002 at CEFATI-IPAT on Semana con el Smithsonian desde el 24 al 28 de junio de
Isla Colon, to celebrate the month of natural resources with 2002 en CEFATI-IPAT en la Isla de Coln, para celebrar el
an open house for students. This program offered them a mes de los recursos naturales con un evento de puertas
unique opportunity for a first-hand look at the work of STRI abiertas para los estudiantes. Este programa les ofreci una
researchers on the biology of animals, from bats and oportunidad nica para obtener una mirada de primera
echinoderms. mano del trabajo de los investigadores de STRI sobre la
biologa de animales, desde murcilagos a equinodermos.
HUMAN RESOURCES
RECURSOS HUMANOS
STRI Director Ira Rubinoff was posted to Washington D.C.
from September 2001 to September 2002, to serve as acting El director de STRI Ira Rubinoff fungi como subdirector
deputy director of the National Museum of Natural History interino del Museo Nacional de Historia Natural y trabaj
and to work with the SI Science Commission. After serving con la Comisin de Ciencias de la Institucin Smithsonian
as acting director of STRI in Rubinoffs absence, Cristin desde septiembre 2001 a septiembre 2002 en Washington
Samper was appointed to be the new director of the D.C. Tras asumir el cargo de director interino en ausencia
National Museum of Natural History, leaving for Washington de Rubinoff, Cristin Samper fue nombrado nuevo director
in April 2003 after two years at STRI. del Museo Nacional de Historia Natural, partiendo para
Washington en abril 2003, luego de permanecer dos
Staff scientist and evolutionary biologist Eldredge aos en STRI.
Bermingham was named acting Deputy Director in April, the
appointment becoming permanent in October 2003. El cientfico y bilogo evolutivo Eldredge Bermingham fue
Bermingham joined STRI in 1989 when he held an Alfred P. designado subdirector interino en abril y su nombramiento
Sloan postdoctoral fellowship at Cornell University. He se hizo permanente en octubre de 2003. Bermingham inici
helped establish the first molecular biology laboratory at su carrera en STRI en 1989 como becario postdoctoral
STRI, and has developed a broad-ranging research program Alfred P. Sloan de la Universidad de Cornell. Ayud a
on the evolution and biogeography of many kinds of establecer el primer laboratorio de biologa molecular en
organisms, resulting in more than 85 publications, many of STRI y ha desarrollado un programa de investigacin muy
them in major journals. amplio sobre la evolucin y biogeografa de varios tipos de
Above: STRI director Ira Rubinoff and deputy director Cristin Samper at the Corot Plaza. (Photo: Marcos Guerra) Below left:
organismos, produciendo ms de 85 publicaciones, muchas
Panam: Puente Biolgico, edited by Stanley Heckadon-Moreno. Below right: Researchers carried out a taxonomic marathon Stanley Heckadon-Moreno, staff scientist and advisor to the de ellas en revistas destacadas.
in celebration of Biodiversity Day at Galeta in pouring rain. (Photo: Marcos Guerra). Director for Technology Transfer, was appointed Director of
STRIs new Office of Communications and Public Programs. Stanley Heckadon-Moreno, cientfico y asesor del director
Heckadon has had a leading role in communicating STRI para Transferencia de Tecnologa, fue nombrado director de
Arriba: El director de STRI Ira Rubinoff y el subdirector Cristin Samper en la Plaza Corot (Foto: Marcos Guerra) Abajo izquierda: research to the general public, notably through a lecture la nueva Oficina de Divulgacin y Programas Pblicos.
Panam: Puente Biolgico, editado por Stanley Heckadon-Moreno. Abajo derecha: Los investigadores participaron en una series he organized at Metropolitan Park, and the Heckadon ha jugado un rol crucial en comunicar la
publication of Panama: Puente Biolgico, a compendium of investigacin de STRI al pblico general, principalmente a
maratn taxonmica para celebrar el Da de la Biodiversidad en Galeta bajo lluvias torrenciales. (Foto: Marcos Guerra). these lectures. He also served as coordinator of the travs de una serie de charlas que organiz en el Parque
Panama Canal Watershed Monitoring Program, and Metropolitano mediante la publicacin de Panam: Puente
oversees the public programs at Galeta. The new office Biolgico, un compendio de estas charlas. Tambin se
includes a staff of ten employees plus 50 nature guides. desempe como coordinador de programas pblicos
en Galeta.
Following an international search, marine biologist Mark E.
Torchin, who received his doctorate from the University of Luego de una bsqueda internacional, el bilogo marino
California at Santa Barbara, was hired as a STRI staff Mark E. Torchin, que recibi su doctorado de la Universidad
scientist in September 2003. Torchins research interests de California en Santa Brbara, fue contratado como
include marine population and community ecology, host- cientfico de STRI en septiembre de 2003. Los intereses de
parasite interactions, the ecology of invasive species, and investigacin de Torchin incluyen la poblacin marina y
conservation biology. His work aims to understand how comunidad ecolgica, las interacciones entre husped-
parasites affect the ability of introduced species to succeed parsito, la ecologa de especies invasoras y la biologa de
in new environments, as well as the impact of introduced la conservacin. Su trabajo busca comprender cmo los
parasites on native communities. parsitos afectan la habilidad de las especies introducidas
para prosperar en nuevos ambientes as como el impacto
Rachel Collin took up her position as staff scientist in March de los parsitos introducidos en comunidades autctonas.
2002. She has provided scientific leadership for research
programs at the Bocas del Toro Laboratory, and has Rachel Collin inici su labor como cientfica permanente de
supervised biodiversity surveys on the marine and STRI en marzo de 2002 y ha brindado liderazgo cientfico
terrestrial biota of the surrounding region. para los programas de investigacin del Laboratorio de
Bocas del Toro, donde se estudia la biodiversidad de la
biota marina y terrestre de la regin circundante.

137
VISITORS AND COLLABORATORS VISITANTES Y COLABORADORES

Annually, STRI receives more than 600 visiting scholars from Anualmente, STRI recibe ms de 600 acadmicos visitantes
universities and research centers around the world as well de universidades y centros de investigacin de todas partes
as bachelor and graduate students who are drawn by the del mundo, as como estudiantes de grado y postgrado,
tropical biodiversity and the research projects of our atrados por la biodiversidad tropical y los proyectos de
scientific staff. For them, STRI offers many advantages investigacin que llevan a cabo nuestros cientficos. Para
including easy accessibility to facilities in two different ellos es esencial la accesibilidad que ofrecen las
oceans, wet, dry, and cloud forests as well as access to instalaciones a dos ocanos diferentes, bosques hmedos,
research laboratories and a wealth of information collected secos y nubosos, as como la facilidad de acceso a
over more than 90 years of continuous research. laboratorios cientficos y una gran cantidad de informacin
que se ha recogido durante ms de 90 aos de
Some of these visitors are university professors who carry investigacin.
out long-term projects, bring their own students to do
research, and are responsible for a great number of Algunos de estos visitantes son profesores universitarios
scientific publications in tropical biology. STRI has que llevan a cabo proyectos a largo plazo, traen a sus
personnel for technical and administrative support, as propios estudiantes de curso para que ellos hagan
well as a Visitors Office with experience in obtaining investigacin y son responsables de una gran parte de las
government permits. publicaciones cientficas en biologa tropical. STRI cuenta
con una oficina de visitantes con experiencia en la
In 2002, the undersecretary for Science of the Smithsonian obtencin de permisos gubernamentales.
Institution (SI) Dennis OConnor took a position at the
University of Maryland and was replaced by oceanographer En 2002, el subsecretario para Ciencias de la Institucin
David L. Evans in September of this year. As the person Smithsonian (SI, por sus siglas en ingls) Dennis OConnor
responsible for the different research centers at the acept una posicin en la Universidad de Maryland, y fue
Smithsonian, he made his first visit to STRI one month later substituido por el oceangrafo David L. Evans en
to become familiar with the staff, research and education septiembre de ese ao. Como encargado de los centros de
programs and the facilities. investigacin del Smithsonian, hizo su primera visita a STRI
un mes despus, para familiarizarse con el personal, los
Four members of the SI Science Commission, Candy Feller, programas de investigacin y educacin y las instalaciones.
D. James Baker, Robert P. Kirshner, and Warren Wagner
visited STRI in February 2002 to learn about research Cuatro miembros de la Comisin de Ciencias de SI, Candy
programs and meet with scientists. Feller, D. James Baker, Robert P. Kirshner y Warren Wagner, Above: S. Joseph Wright hosts visitors to STRIs canopy
visitaron STRI en febrero de 2002 para conocer acerca de
A US Congressional Committee that included Congressmen los programas de investigacin y reunirse con los
crane at San Lorenzo near the Caribbean coast of
Wayne Gilcrest (R-MD) and Vernon Ehlers (R-MI), visited investigadores cientficos. Panama. Right: Lynn Atkinson, visiting scientist from the
STRI from February 18-22, 2002. Members of the Committee University of Connecticut, and her five-year old son
attended research talks by STRI scientists, explored the Un comit del Congreso de los Estados Unidos integrada
forest canopy at Sherman via STRIs canopy crane access por los congresistas Wayne Gilcrest (R-MD) y Vernon Ehlers
Benjamin collecting termites at Galeta. Below: Members
system, and visited STRIs marine research stations at Naos (R-MI), visit STRI desde el 18 al 22 de febrero de 2002. Los of the Smithsonian Institution Science Commission
and Bocas del Toro. miembros del comit recibieron charlas sobre las landing on Barro Colorado Island by helicopter during a
investigaciones que desarrollan los cientficos de STRI,
A delegation from the U.S. Congress, including Ann Copland, exploraron el dosel del bosque en Sherman en la gra de
visit to STRI. (Photos: Marcos Guerra)
Lori Rowley, Joe Wallace and Kevin Mc Donald visited STRI STRI del sistema de acceso al dosel y recorrieron las
in February 2002. Congressman Bob Ney, from Ohio, and estaciones marinas de investigacin de STRI en Naos y Arriba: S. Joseph Wright recibe a visitantes en la gra
eight congressional aides came to STRI from May 27-31, Bocas del Toro.
2002, visiting Bocas del Toro as well as STRI facilities in
del dosel de STRI en San Lorenzo cerca de la costa
Panama City including the Canopy Access System. Una delegacin del Congreso de los Estados Unidos, Caribe de Panam. Derecha: Lynn Atkinson, cientfica
formada por Ann Copland, Lori Rowley, Joe Wallace y Kevin visitante de la Universidad de Connecticut, y su hijo
David Cofrin and his wife Mary Ann Cofrin visited STRI Mc Donald visit STRI en febrero de 2002. El congresista
facilities in Panama with friends from the Florida Museum of Bob Ney, de Ohio, y ocho congresistas asistentes vinieron a
Benjamin de cinco aos colectan termitas en Galeta.
Natural History Doug Jones, David Steadman, Darcie STRI del 27-31 de mayo de 2002 y visitaron Bocas del Toro y Abajo: Miembros de la Comisin de Ciencias de la
MacMahon and Bruce MacFadden from January 6-13, 2002. otras instalaciones de STRI en la ciudad de Panam Institucin Smithsonian aterrizan en helicptero en la
Joan Siedenburg, joined by her daughter Karen Tool, made incluyendo el sistema de acceso al dosel.
her second trip to STRI, including visits to the canopy crane
Isla de Barro Colorado durante una visita a STRI.
and Barro Colorado Island, from February 18-22, 2002. David Cofrin y su esposa Mary Ann Cofrin visitaron las (Fotos: Marcos Guerra)
instalaciones de STRI en Panam con amigos del Museo de
Jean Pigozzi met aboard his yacht with Cristin Samper, Historia Natural de Florida, entre ellos Doug Jones, David
STRI deputy director and STRI staff scientists Dr. Joseph Steadman, Darcie MacMahon y Bruce MacFadden, del 6-13
Wright in February and March of 2002 to discuss plans for de enero de 2002. Joan Siedenburg, acompaada por su
development of a scientific research facility at Bahia Honda. hija Karen Tool, realiz su segundo viaje a STRI del 18 al 22
de febrero de 2002, donde visitaron la gra del dosel y la
Isla de Barro Colorado.

Jean Pigozzi se reuni en su yate con Cristin Samper,


subdirector de STRI, y Joseph Wright, cientfico de STRI,
para discutir planes de desarrollo de una instalacin
cientfica de investigacin en Baha Honda.

138
Ambassador William Lane and Jean Lane visited STRIs Earl El embajador William Lane y Jean Lane visitaron las
S. Tupper facilities and Culebra Marine Education Center on instalaciones del Centro de Investigaciones y Conferencias
March 19, 2002, while traveling by boat through Panama. Earl S. Tupper as como el Centro de Exhibiciones Marinas
de Punta Culebra el 19 de marzo de 2002 mientras viajaban
Frank Levinson and Wynnette LaBrosse, supporters of en barco a travs de Panam.
several STRI programs including the Automated Radio
Telemetry System on BCI, the CTFS research grants Frank Levinson y Wynnette LaBrosse, quienes apoyan
program, the McGill/STRI graduate degree program, and varios programas de STRI incluyendo el sistema de radio
PRORENA reforestation project, came to STRI from July 16- telemetra automatizada, el programa de posgrado de
20, 2002 to attend talks, visit STRI research sites and meet McGill/STRI y el proyecto de reforestacin de PRORENA,
with Director Ira Rubinoff and scientists. vinieron a STRI del 16 al 20 de julio de 2002 para asistir a
charlas, visitar sitios de investigacin de STRI y reunirse
Miss Universe and native Panamanian Justine Pasek came con el director Ira Rubinoff y cientficos.
to Barro Colorado Island November 7, 2002, to tour the
forests and learn about STRIs research into tropical La panamea Justine Pasek, Miss Universo 2002, viaj a la
ecosystems. Isla de Barro Colorado el 7 de noviembre de 2002 para
recorrer los bosques y conocer la investigacin de STRI
Peter Brown and Margaret Hamburg, contributors to STRIs sobre ecosistemas tropicales.
fellowships program, were led on a tour of BCI by STRI
deputy director Cristin Samper on January 24, 2003. Peter Brown y Margaret Hamburg, patrocinadores del
James H. Simons, a mathematician and physicist who programa de becas de STRI, fueron guiados en un tour de
through the Simons Foundation has supported STRIs BCI por el subdirector de STRI Cristin Samper el 24 de
fellowships program, visited BCI during his yachts passage enero de 2003. James H. Simons, matemtico y fsico,
through the Panama Canal on February 1, 2003. patrocinador del programa de becas de STRI a travs de la
Fundacin Simons, visit BCI mientras viajaba en su yate
STRI and the Canopy Raft Consortium (CRC) signed a por el Canal de Panam el 1 de febrero de 2003.
memorandum of understanding on July 22, 2003, to join
efforts in canopy research. CRC, based in France, uses a STRI y el Consorcio de Balsas de Dosel (CRC por sus siglas
variety of methods to access the canopy, including rafts, en ingls) firmaron un memorando de entendimiento el 22
balloons, and other methods, and brings together scientists de julio de 2003 para unir esfuerzos en la investigacin del
from different countries to carry out canopy research, dosel. CRC, en Francia, emplea una variedad de mtodos
including projects in French Guiana, Cameroon, Gabon, para acceder al dosel, incluyendo balsas, globos entre
Madagascar and other countries. In September and otros, y rene cientficos de diferentes pases para
October 2003, some 30 entomologists from 15 countries desarrollar proyectos de investigacin del dosel en la
participated in a the STRI-CRC project, "Investigating the Guyana Francesa, Camern, Gabn, Madagascar y otros
Biodiversity of Soil and Canopy Arthropods "(IBISCA-2003) in pases. En septiembre y octubre de 2003, alrededor de 30
the San Lorenzo protected area near the Caribbean coast. entomlogos de 15 pases participaron en el proyecto STRI-
The researchers used STRIs canopy crane, as well as CRC, "Investigando la Biodiversidad del Suelo y los
Above: The SolVin Bretzel canopy raft, part of Investigating the Biodiversity of Soil and Canopy Arthropods (IBISCA) project in CRCs Canopy Raft, Canopy Bubble, Modular Station, and Artrpodos del Dosel" (IBISCA -2003) en el rea protegida de
San Lorenzo, being lifted by helicopter. Below left: Miss Universe Justine Pasek, a native Panamanian, during a visit to Barro other techniques to study the vertical stratification and beta San Lorenzo, cerca de la costa del Caribe. Los investigadores
diversity of arthropods and to evaluate faunal turnover emplearon la gra del dosel de STRI, as como la balsa del
Colorado Island. Below center: I Fang Sun (left), of the Center for Tropical Forest Sciences Asia program visits STRIs new between the soil and the canopy. STRI researchers Yves dosel de CRC, la burbuja del dosel, la estacin modular y
turtle pool at Culebra with Eldredge Bermingham. Below right: Panama Canal administrator Alberto Alemn Zubieta and STRI Basset and S.Joseph Wright coordinated the project otras tcnicas, para estudiar la estratificacin vertical y la
director Ira Rubinoff signing a five-year agreement for collaboration in 2003. (Photos: Marcos Guerra) together with Hctor Barrios of the University of Panama diversidad beta de los artrpodos y evaluar la rotacin de
and Bruno Corbara of CRC and the University Blaise fauna entre el suelo y el dosel. Los investigadores de STRI
Pascal, France. Yves Basset y S. Joseph Wright coordinaron el proyecto con
Arriba: La balsa del dosel SolVin Bretzel, parte del proyecto Investigando la Biodiversidad del Suelo y los Artrpodos del Dosel Hctor Barrios de la Universidad de Panam y Bruno Corbara
(IBISCA, por sus siglas en ingls) en San Lorenzo, es levantado por un helicptero. Abajo a la izquierda: La Miss Universo On August 5, 2003, STRI signed a renewable five-year de CRC y la Universidad Blaise Pascal, Francia.
agreement for collaboration with the Panama Canal
Justine Pasek, oriunda de Panam, durante su visita a la Isla de Barro Colorado. Abajo al centro: I Fang Sun (izquierda), del Authority (ACP). As part of the agreement, STRI will provide El 5 de agosto de 2003, STRI firm un acuerdo renovable por
programa de Asia del Centro de Ciencias Forestales del Trpico visita el nuevo estanque acuario de tortugas en Culebra junto images and scientific information for exhibits at ACPs cinco aos para colaborar con la Autoridad del Canal de
con Eldredge Bermingham. Abajo a la derecha: El administrador del Canal de Panam Alberto Alemn Zubieta y el director de Visitor Center at Miraflores Locks, while ACP will promote Panam (ACP). Como parte del acuerdo, STRI brind
STRI research at the Center by including two aquaria imgenes e informacin cientfica para las exhibiciones del
STRI Ira Rubinoff firman un acuerdo de colaboracin por cinco aos en 2003. (Fotos: Marcos Guerra) displaying fish from the Panama Canal watershed, as well Centro de Visitantes de la ACP en las Esclusas de
as information on the CTFSs sustainable forest projects in Miraflores y a su vez la ACP se comprometi a promover la
the area. investigacin de STRI en el Centro mediante la exhibicin
formada por dos acuarios con peces de la cuenca del Canal
STRI signed a memorandum of understanding with Tunghai de Panam as como informacin de los proyectos de
University, Taiwan, Republic of China, on September 5, 2003, bosque sostenible de CTFS en el rea.
for cooperation with the CTFS. Both institutions agreed to
work together to advance a joint program of long-term STRI firm un memorando de entendimiento con la
research on the ecology and management of tropical Universidad de Tunghai, Taiwn, Repblica de China el 5 de
forests within the CTFS network. septiembre de 2003 para realizar proyectos de cooperacin
con el CTFS. Ambas instituciones acordaron trabajar en
conjunto para avanzar un programa de investigacin a largo
plazo sobre la ecologa y manejo de los bosques tropicales
dentro de la red de CTFS.

141
ACADEMIC, RESEARCH TRAINING AND INTERNSHIPS

CAPACITACION ACADEMICA EN INVESTIGACION Y PASANTIAS

Short-term Visitors/ Visitantes a Corto Plazo


John Choat James Cook University, Australia
Carlos Leite Instituto de Estudos do Mar Almirante Paulo Moreira, Brazil
Stuart West Edinburgh University, UK

Tupper Postdoctoral Fellowships/ Becas Postdoctorales Tupper Postdoctoral Visiting Scientists/


Christopher Dick Harvard University Cientficos Visitantes Postdoctorales
Drude Molbo University of Lausanne, Switzerland Ashoke Bhattacharya Visva-Bharati University, India
Tim Carruthers University of Maryland
Molecular Postdoctoral Fellowships/ Claribel Gallegos Fundacin Ramon Areces, Spain
Becas de Postdoctorado en Biologa Molecular Nancy Hilbun University of South Alabama
Seirian Sumner University of Copenhagen, Denmark Ahmed Hussein National Research Center, Egypt
Jos Iriarte University of Kentucky
Postdoctoral Fellowships/ Becas de Postdoctorado Damond Kyllo University of Missouri
Luis Borda de Agua Columbia University Bruno Pernet University of Washington
Priya Davidar University of Pondichery, India Eli Sanjines Stanford University
Rhett Harrison Kyoto University, Japan
Michael Kirby University of California, Davis Predoctoral Visiting Scientists/
Juan Mat University of Miami Cientficos Visitanes Predoctorales
Aaron ODea University of Bristol, UK Daniel Durn Rutgers University
Janet Shellman-Reeve Cornell University Gwen Keller University of Georgia
Kirk Zigler Duke University Matthew Miller University of Alaska

Predoctoral Fellowships/ Becas de Predoctorado Elektra Noreste Fellowship/


Ruth Dickau Temple University Beca Elektra Noreste
Sylvia Fallon University of Missouri St. Louis Yolani Bermdez Universidad de Panam
Hermgenes Fernndez University of Puerto Rico Aura Fajardo University of Rhode Island
Ilean Isaza Boston University Lloyd Godson University of Queensland, Australia
Scott Mangan Indiana University Dennis Gmez Universidad de Panam
Julie Velasquez Yale University Cam Hernndez Universidad de Panam
Sacha Lozano Universidad del Valle, Colombia
Short-term Fellowships/ Becas a Corto Plazo Haidy Prez Universidad de Panam
Alex Banks Oxford University, UK Laura Robinson Universidad de Panam
Andrew Bouwma University of Wisconsin-Madison Tania Romero Universidad de Panam
Ellen Clark Monash University, Australia Aidamalia Vargas Universidad de Panam
Heidi Connahs University of Brighton, UK Carlos Vergara Universidad de Santa Mara
Michiel Dijkstra University of Copenhagen, Denmark La Antigua, Panam
Arturo Dominici University of Bremen, Germany Carlos Villarreal Universidad Interamericana
Rachel Gallery University of Illinois Urbana-Champaign de Educacin a Distancia, Panam
Suzanne Gray University of Guelph, Canada
Carlos Guarnizo Universidad de Los Andes, Colombia Alan Smith Fellowship/ Beca Alan Smith Aidamalia M. Vargas, a
Jos-Miguel Guevara Universidad de Panam Jos Guillermo Snchez Universidad de Panam student at the University of
Andrew Jackson Oxford University, UK Panama, received a STRI-
Brenda Larison University of California at Los Angeles BCI Fellowship/ Beca BCI Elektra fellowship to study
Eloisa Lasso University of Illinois Urbana-Champaign Antonio Cueto Universidad de Panam the physiology of conches
David Logue Colorado State University Ricardo Moreno Universidad de Panam (Strombus) at the Galeta
Sacha Lozano Universidad del Valle, Colombia Marine Laboratory. Over-
Enrique Medianero Universidad de Panam harvesting for food is
CTFS Fellowship/ Beca CTFS threatening the survival of
Beatriz Medina Universidad de Panam George Chuyong University of Buea, Cameroon these large marine snails.
Vivian Mndez Universidad de Costa Rica Denise Hardesty University of Georgia (Photo: Marcos Guerra)
Christine Miller University of Montana Robert John University of Georgia
Silke Nebel Simon Fraser University Sumedha Madawala University of Peradniya, Sri Lanka Aidmalia M. Vargas, una
Rachel Page University of Texas, Austin Mara Alejandra Moscoso Pontificia Universidad estudiante de la
Lauren Sack Harvard University Catlica del Ecuador Universidad de Panam,
Tyler Smith University of Miami Helene Muller-Landau National Center for Ecological recibi una Beca de STRI-
Timothy Swain Florida State University Elektra para estudiar la
and Synthesis, U.S.
Eva Toth Virginia Institute of Marine Sciences fisiologa de las conchas
Elizabeth Stacy Concordia University, Montreal
Janeene Touchton University of British Columbia (Strombus) en el
Jayshree Vencatesan Care Earth-India Laboratorio Marino de
Christa Weise University of New Mexico Christopher Wills University of California, San Diego Galeta. La sobrepesca est
Jess Zimmerman University of Puerto Rico amenzando la
supervivencia de estos
STRI-OTS Fellowship/ Beca STRI-OTS grandes caracoles marinos.
(Foto: Marcos Guerra)
Javier Espeleta University of Georgia

142 143
Internships/ Pasantas
Lisa Addington University of South Carolina Eunice Molinar Universidad de Panam
Alex Aguilar Universidad de Panam Isis Ochoa Universidad de Panam
Marina Ascunce Universidad de Buenos Aires, Argentina Elizabeth Osorio Universidad de Panam
Kelly Barr University of North Carolina Marisin Pecchio Universidad de Panam
Sebastin Barrionuevo Universidad de Tucumn, Argentina Catalina Perdomo Universidad de Los Andes, Colombia
Margarita Beltrn University College London Camila Pizano Universidad de Los Andes, Colombia
Sarah Benfield Heriot-Watt University, UK Carolina Polania Universidad Nacional de Colombia
Damaris Bernal Universidad de Panam Wendy Rangel Universidad de Panam
Ximena Bernal University of Texas, Austin Ruth Reina Universidad de Panam
Bouchra El-Omari Universidad de Barcelona Seth Ring University of Utah
Katherine Boul University of Texas, Austin Carlos Ros Universidad de Panam
Keryn Bromberg University of Utah Andre Riveros Universidad Nacional de Colombia
Amy Burke University of Utah Yehudi Rodrguez Universidad de Panam
Zuleima Caballero Universidad de Panam Kathleen Rudolph University of California at Davis
Amparo Castillo Universidad de Panam Tara Sackett University of British Vancouver, Canada
Edgardo Castro Universidad de Panam Maricela Salazar Universidad de Panam
Claudia Contreras Universidad Militar Nueva Granada Camilo Salazar Universidad de Los Andes, Colombia
Johnny Correa Universidad de Panam Evelyn Snchez Universidad de Panam
Hayro Cunanmpio Universidad de Panam Sofia Snchez Universidad de Panam
William Denkler Sterling College Mirna Santana Universidad de Panam
Juan Carlos Di Trani Universidad de Panam Malena Sarlo Florida State University
Daniel Dvorett University of Utah Jude Scarl Harvard University
Yarlenis Espinosa Universidad de Panam Carmen Schloeder University of Kaiserslautern, Germany
Jimena Forero Universidad de Los Andes, Colombia Jessica Seidman Wesleyan University
Paola Galgani Universidad de la Paz, Panam Charlotte Skov University of Florida
Matthew Gilbert Rhodes University Jeffrey Sossa Universidad del Quindo, Colombia
Tania Gmez Universidad de Panam \Giovanna Sotil Universidad Nacional Mayor de
Jos Gonzlez Universidad de Panam San Marcos, Per
Bedsy Gonzlez Universidad de Panam Alison Sweeney Duke University
Karl Gruber Universidad Autnoma de Chiriqu, Panam Daniel Torres Universidad de Panam
Carlos Guarnizo Universidad de Los Andes, Colombia Carolina Ulloa Universidad de Los Andes, Colombia
Ismael Guerra Universidad de Panam Luis Urea Universidad de Panam
Tanya Hawley University of Miami Juan Carlos Villarreal Universidad de Panam
Janeene Touchton, a STRI Charlotte Jander Uppsala University, Sweden
fellow from the University Sorel Jatunov Universidad de Panam
of British Columbia studying Micaela Klaissle Free University of Berlin, Germany
the social dynamics of Ivan Landires Universidad del Cauca, Colombia
antbirds, removes birds
Luis Fernando de Len Universidad de Panam
from a mistnet. Some
Shine Ling University of California at Santa Barbara
species of antbirds make
their living by following Ricardo Mallarino Universidad de Los Andes, Colombia
army ants and feeding on Julia Mayo Universidad Complutense de Madrid
the insects and other Vivian Mndez Universidad de Costa Rica
arthropods that flee Pedro Mndez Universidad de Panam
from the ants. Yaxelis Mendoza Universidad de Panam
(Photo: Marcos Guerra) Alejandro Merchan Universidad de Los Andes, Colombia
Kelly Metcalf Boston University
Janeene Touchton, una
Hugo Mogolln Pontificia Universidad Catlica, Ecuador
becaria de STRI de la
Natalia Molina Universidad Autnoma de Mxico
Universidad de British
Columbia quien estudia las
dinmicas sociales de los
hormigueros, retira pjaros
de una malla. Algunas
especies de hormigueros
subsisten persiguiendo a
las hormigas guerreras y
alimentndose de insectos
y otros artrpodos que
huyen de las hormigas.
(Foto: Marcos Guerra)

144 145
VOLUNTEERS
Tropical fungi.
VOLUNTARIOS (Photo: Marcos Guerra)

Hongos tropicales.
(Foto: Marcos Guerra)

FY01/AO FISCAL 2001 Mickael Henry Andrew Coates


Vibeke Herlyck Elizabeth Coates
Isabel Andrade Estefana Hernndez Franse-Lise Colin
Cecilia Arosemena Jenny Hodgson Victoria Collins
Abraham Bassan Christiane Hueerkamp Mindy Cooper
Chelina Batista Nick Isaac Mnica Cordovez
Robert Beckwith Milan Jepperson David Correa
Andrea Bodman Pavle Jepperson Isabel Cortz
Abdiel Bonilla Kathryn Rose Kirby Nefertaris Daguerre
Christiana Broker Jennifer Lao Johana De Alba
Mara Teresa Gil del Real Jonathan Lasso Carlos De La Espada
Anadina Gmez Nadine Lehrer Jos De la Rosa Rodrguez N.
Edgardo Griffith Dafne Liao Gina Della Togna
Alexander Guevara Berenice Lo Edwin Daz
Lukas Keller Andrea Lpez Alana Domingo
Flores Kenia Ana Cristina Lou Seth Factor
Christine Polo Dilcia Lou Itzenith Forero
Holly Prendeville Vanessa Marcano Christiane Frago
Andrea Profili Beatriz Medina Armando Galvn
Cristina Quintana Yaxelis Mendoza Ricardo Gibbs
Pieiro Rita Sebastin Meyer Yeniffer Gmez
Raul Rivera Luis Molinar Rigoberto Gonzlez G.
Tanja Wagner Kailash Mozumder John Griggs
Jonathan Muoz Jos Miguel Guevara
FY02/ AO FISCAL 2002 Elise Owens Alejandra Jaramillo
Laura Pineda Lucia Lasso
Irving Acosta Sally Powell Rune Linstron
Jorge Andreve Christel Ramos Eric Lorio
Celia Arias Didier Ramos Jennifer Macwhite
Franklin Arosemena Jessica Riggs Rafael Mares
Anabelle Arroyo Nafisa Rodrguez Lyanie Martnez
Judith Barcenas Cristina Roubik Valerie Martnez
Nicole Basta Ivelisse Ruiz Carlos Medina
Ivelisse Bernard Joel Sands Jorge Mndez
Ariadna Bethancour Malena Sarlo Joel Damin Mina
Jos Bichet Anita Schulz Hctor Manuel Montenegro G.
Adriana Bravo Matthew Smith Carla Morn
Kelly Brooks Judith Sousa Rafael Ortega
Sofia Camargo Jenibeth Tejada Deyla Pacheco
Mayra Canales Mercedes Tejada Jorge Luis Pino
Jess Castillo Eileen Thorsos Michael Powers
Luis Cedeo Janeene Touchton Guillermo Roiz
Rigoberto Chavarra Carolina Typaldos Mariela Romero
Silvia Clare Onanchi Urea Christoph Rothenwohrer
Nefertaris Daguerre Anayansi Valderrama Dafne Ruiz
Dominick Daurio Willa Veber Fernando Ruiz
Luis De Len Genevieve Walden Banerjee Rup
Lucie Debugnon Benito Russo
Gabriel Domnguez FY03/ AO FISCAL 2003 Joel Sands
Lucie Dubugnon Doris Santana
Jhairo Espa Eleonor Aizprua Judith Sousa
Vernica Espinosa Johana Balbuena Laura Alexandra Spence
Keisy Flores Mirza Barroso Jose Miguel Staff
Natalia Fludra Abraham Bassan Fredrick Sten Kunkel
Koinz Franz Nina Inga Becker Jane Thomas
Yazmin Garcia Javier Bohorque Mariana Valencia
Zaireth Gonzles Doris Bolivar Melanie Vargas
Augusto Gonzlez Laura Linda Bozea G. Mirna Vsquez
Jonathan Gonzlez Anne Brooke Tanya Whittemore
Paulino Gonzlez Daniel Camern Lucretia Williams
Alexander Guevara Katie Casas Nick Windsor
Britta Hartrad Alberto Castillo Fabienne Zeugin
Mara del P. Chvez

146
S E L E C T E D P U B L I C AT I O N S O F T H E S M I T H S O N I A N T R O P I C A L R E S E A R C H I N S T I T U T E

PUBLICACIONES ESCOGIDAS DEL INSTITUTO SMITHSONIAN DE INVESTIGACIONES TROPICALES

Research by STRI October 1st, 2001, through September 30, 2003 Del 1ro. de octubre de 2001 al 30 de septiembre de 2003
archaeologist Dolores R.
Piperno has found that
STRI staff, fellows and visiting scientists published more than 750 El personal de STRI, becarios y acadmicos visitantes publicaron ms
squashes and gourds
(Cucurbita) were cultivated theses, books, CDs and articles in journals, magazines and newspapers. de 750 tesis, libros, CDs y artculos en revistas especializadas y
as early as 12,000 to 10,000 The complete list may be examined by subject, author, title and year via peridicos. La lista completa puede verse por materia, autor, ttulo y
years ago in southwestern the STRI webpage at www.stri.org ao en la pgina de Internet de STRI: www.stri.org
Ecuador.
(Photo: Marcos Guerra)

Aguilar, Salomn. 2002. The next level: sampling below 1cm dbh. Inside Choat, J. Howard, Robertson, D. Ross, Ackerman, James D., and
La arqueloga
investigadora de STRI
CTFS 2002(Summer): 7, 9. Posada, Juan M. 2003. An age-based demographic analysis of the
Dolores R. Piperno ha Caribbean stoplight parrotfish Sparisoma viride. Marine Ecology
encontrado que los zapallos Altshuler, Douglas L., and Dudley, Robert. 2002. The ecological and Progress Series 246(1): 265-277.
y las calabazas (Cucurbita) evolutionary interface of hummingbird flight physiology. Journal of
fueron cultivados tan Experimental Biology 205(16): 2325-2336. Coates, Anthony G. (Ed.). 2003. Paseo Pantera: una historia de la
temprano como 12,000 a naturaleza y cultura de Centroamrica. Washington, DC and London:
10,000 aos atrs en el
Anderson, Robert P., and Handley, Jr., Charles O. 2002. Dwarfism in Smithsonian Institution Press.
suroeste de Ecuador.
(Foto: Marcos Guerra) insular sloths: biogeography, selection, and evolutionary rate. Evolution
56(5): 1045-1058. Cochrane, Mark A., and Laurance, William F. 2002. Fire as a large-scale
edge effect in Amazonian forests. Journal of Tropical Ecology 18: 311-325.
Angehr, George R. 2003. Directorio de reas importantes para aves en
Panam. Directory of important bird areas in Panama. Panam: Coley, Phyllis D., Massa, Marie, Lovelock, Catherine E., and Winter,
Sociedad Audubon de Panam. Klaus. 2002. Effects of elevated CO2 on foliar chemistry of saplings of
nine species of tropical tree. Oecologia 133: 6269.
Arnold, A. Elizabeth, and Herre, Edward Allen. 2003. Canopy cover and
leaf age affect colonization by tropical fungal endophytes: Ecological Collin, Rachel. 2003. The utility of morphological characters in
pattern and process in Theobroma cacao (Malvaceae). Mycologia gastropod phylogenetics: an example from the Calyptraeidae.
95(3): 388-398. Biological Journal of the Linnean Society 178(4): 541593.

Basset, Yves, Novotny, Vojtech, Miller, Scott E., and Kitching, Roger L. Condit, Richard, Pitman, Nigel, Leigh, Jr., Egbert Giles, Chave, Jrme,
2003. Canopy entomology, an expanding field of natural science. In Terborgh, John, Foster, Robin B., Nuez V., Percy, Aguilar, Salomn,
Yves Basset, Vojtech Novotny, Scott E. Miller, and Roger L. Kitching Valencia, Renato, Villa, Gorky, Muller-Landau, Helene C., Losos,
(Eds.), Arthropods of tropical forests: Spatio-temporal dynamics Elizabeth, and Hubbell, Stephen P. 2002. Beta-diversity in tropical forest
and resource use in the canopy: 4-6. Cambridge: Cambridge trees. Science 295(5555): 666-669.
University Press.
Cooke, Richard G., Isaza, Ilean, Griggs, John, Desjardins, Benoit, and
Beltrn, Margarita, Jiggins, Chris D., Bull, Vanessa, Linares, Mauricio, Sanchez, Luis Alberto. 2003. Who crafted, exchanged, and displayed
Mallet, James, McMillan, W. Owen, and Bermingham, Eldredge 2002. gold in pre-Columbian Panama? In Jeffrey Quilter, and John W. Hoopes
Phylogenetic discordance at the species boundary: Comparative gene (Eds.), Gold and power in ancient Costa Rica, Panama and Colombia. A
genealogies among rapidly radiating Heliconius butterflies. Molecular symposium at Dumbarton Oaks, 9 and 10 October 1999: 91-158.
Biology and Evolution 19(12): 2176-2190. Washington DC: Dumbarton Oaks.

Breedy, Odalisca, and Guzmn, Hctor M. 2002. A revision of the genus Cordero, Carlos, and Eberhard, William G. 2003. Female choice of
Pacifigorgia (Coelenterata: Octocorallia: Gorgoniidae). Proceedings of sexually antagonistic male adaptations: a critical review of some
the Biological Society of Washington 115(4): 782-839. current research. Journal of Evolutionary Biology 16(1): 1-6.

Carlin, J.L., Robertson, D. Ross, and Bowen, B.W. 2003. Ancient Crayn, Darren M., Smith, J. Andrew C., and Winter, Klaus. 2001. Carbon-
divergences and recent connections in two tropical Atlantic reef fishes isotope ratios and photosynthetic pathways in the neotropical family
Epinephelus adscensionis and Rypticus saponaceous (Percoidei: Rapateaceae. Plant Biology 3: 569-576.
Serranidae). Marine Biology 143(6): 10571069.
Currie, Cameron R., Wong, Bess, Stuart, Alison E., Schultz, Ted R.,
Chave, Jrme, Condit, Richard G., Lao, Suzanne, Caspersen, John P., Rehner, Stephen A., Mueller, Ulrich G., Sung, Gi-Ho, Spatafora, Joseph
Foster, Robin B., and Hubbell, Stephen P. 2003. Spatial and temporal W., and Straus, Neil A. 2003. Ancient tripartite coevolution in the Attine
variation of biomass in a tropical forest: results from a large census plot ant-microbe symbiosis. Science 299(5605): 386-388.
in Panama. Journal of Ecology 91(2): 240.
DCroz, Luis, Kwiecinski, B., Mat T., Juan L., Gmez, Juan A., and Del
Chave, Jrme, and Leigh, Jr., Egbert Giles. 2002. A spatially explicit Rosario, Juan B. 2003. El afloramiento costero y el fenmeno de El
neutral model of beta-diversity in tropical forests. Theoretical Nio: implicaciones sobre los recursos biolgicos del Pacfico de
Population Biology 62(2): 153-168. Panam. Tecnociencias 5(2): 35-49.

Chave, Jrme, Muller-Landau, Helene C., and Levin, Simon A. 2002. De Steven, Diane, and Wright, S. Joseph. 2002. Consequences of
Comparing classical community models: Theoretical consequences for variable reproduction for seedling recruitment in three neotropical tree
patterns of diversity. The American Naturalist 159(1): 1-23. species. Ecology 83(8): 2315-2327.

149
DeWayne Shoemaker, D., Machado, Carlos A., Molbo, Drude, Werren, Hubbell, Stephen. P. 2002. BCI Forest Dynamics Project: After 22 years. Lips, Karen R., Reeve, John D., and Witters, Lani R. 2003. Ecological Santos-Granero, Fernando, and Barclay Rey de Castro, Frederica. 2002.
John H., Windsor, Donald M., and Herre, Edward Allen. 2002. The What we have learned and where we are going. Inside CTFS traits predicting amphibian population declines in Central America. La frontera domesticada: historia econmica y social de Loreto 1850-
distribution of Wolbachia in fig wasps: correlations with host phylogeny, 2002(Summer): 6-7. Conservation Biology 17(4): 1078-1088. 2000 (Adriana Soldi de Recharte, and Ana Mara Soldi de Soldi, Trans.).
ecology and population structure. Proceedings of the Royal Society Lima, Per: Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Catlica del
(London) B. 269(1506): 2257-2267. Hubbell, Stephen P. 2001. The unified neutral theory of biodiversity and Mat T., Juan L. 2003. Ecological, genetic, and morphological Per.
biogeography: Princeton University Press. differences among three Pavona (Cnidaria: Anthozoa) species from the
Dick, Christopher W. 2001. Genetic rescue of remnant tropical trees by Pacific coast of Panama. I. P. varians, P. chiriqiensis, and P. frondifera. Sousa, Wayne P., Kennedy, Peter G., and Mitchell, Betsy J. 2003.
an alien pollinator. Proceedings of the Royal Society (London) B. 268: Ibez D., Roberto, Condit, Richard G., Angehr, George R., Aguilar, Marine Biology 142(3): 427-444. Propagule size and predispersal damage by insects affect
2391-2396. Salomn, Garca, Tomas, Martnez, Ral, Sanjur, Amelia, Stallard, establishment and early growth of mangrove seedlings. Oecologia
Robert, Wright, S. Joseph, Rand, A. Stanley, and Heckadon-Moreno, McCartney, Michael A., and Lessios, Harilaos A. 2002. Quantitative 135(4): 564-575.
Duda, Thomas F., Jr., Kohn, Alan J., and Palumbi, Stephen R. 2001. Origins Stanley. 2002. An ecosystem report on the Panama Canal: Monitoring analysis of gametic incompatibility between closely related species of
of diverse feeding ecologies within Conus, a genus of venomous marine the status of the forest communities and the watershed. Environmental neotropical sea urchins. Biological Bulletin 202(4): 166-181.
gastropods. Biological Journal of the Linnean Society 73(4): 391-409. Monitoring and Assessment 80(1): 65-95.
Naisbit, Russell E., Jiggins, Chris D., and Mallet, James. 2003. Mimicry:
Dudley, Robert. 2002. Mechanisms and implications of animal flight Jackson, Jeremy B.C., Lidgard, Scott, and McKinney, Frank K. (Eds.). developmental genes that contribute to speciation. Evolution and
maneuverability. Integrative and Comparative Biology 42: 135-140. 2001. Evolutionary patterns: Growth, form and tempo in the fossil Development 5(3): 269280.
record. Chicago, Illinois: The University of Chicago Press.
Eberhard, William G. 2003. Substitution of silk stabilimenta for egg sacs Nascimento, Henrique E.M., and Laurance, William F. 2002. Total
by Allocyclosa bifurca (Araneae: Araneidae) suggests that silk Jennions, Michael D., and Mller, Anders Pape. 2003. A survey of the aboveground biomass in central Amazonian rainforests: a landscape-
stabilimenta function as camouflage devices. Behaviour 140(7): 847-868. statistical power of research in behavioral ecology and animal scale study. Forest Ecology and Management 168(1-3): 311-321.
behavior. Behavioral Ecology 14(3): 438-445.
Eberhard, William G., and Cordero, Carlos. 2003. Sexual conflict and Pandolfi, John M., Bradbury, Roger H., Sala, Enric, Hughes, Terence P.,
female choice. Trends in Ecology and Evolution 18(9): 438-439. Jones, F.A., and Hubbell, Stephen P. 2003. Isolation and Bjorndal, Karen A., Cooke, Richard G., McArdle, Deborah,
characterization of microsatellite loci in the tropical tree Jacaranda McClenachan, Loren, Newman, Marah J.H, Paredes, Gustavo, Warner,
Engelbrecht, Bettina M.J., Wright, S. Joseph, and De Steven, Diane. copaia (Bignoniaceae). Molecular Ecology Notes 3(3): 403-405. Robert R., and Jackson, Jeremy B.C. 2003. Global trajectories of the
2002. Survival and ecophysiology of tree seedlings during El Nio long-term decline of coral reef ecosystems. Science 301(5635): 955-958.
drought in a tropical moist forest in Panama. Journal of Tropical Kitajima, Kaoru, Mulkey, Stephen S., Samaniego, Mirna, and Wright, S.
Ecology 18: 569-579. Joseph. 2002. Decline of photosynthetic capacity with leaf age and Pandolfi, John M., and Jackson, Jeremy B.C. 2001. Community
position in two tropical pioneer tree species. American Journal of structure of Pleistocene coral reefs of Curaao, Netherlands Antilles.
Faallon, Sylvia M., Bermingham, Eldredge, and Ricklefs, Robert E. 2003. Botany 89(12): 1925-1932. Ecological Monographs 71: 49-67.
Island and taxon effects in parasitism revisited: Avian malaria in the
Lesser Antilles. Evolution 57(3): 606-615. Kooistra, Wiebe H.C.C., Coppejans, Eric G.G., and Payri, Claude. 2002. Phelps, Steven M., Ryan, Michael, J., and Rand, A. Stanley. 2001.
Molecular systematics, historical ecology and phylogeography of Vestigial preference functions in neural networks and tngara frogs.
Fearnside, Philip M., and Laurance, William F. 2002. O futuro da Halimeda (Bryopsidales). Molecular Phylogenetics and Evolution 24: Proceedings of the National Academy of Sciences 98(23): 1361-1316.
Amaznia: os impactos do Programa Avana Brasil. Ciencia Hoje 121-138.
31(182): 61-65. Piperno, Dolores, and Stothert, Karen E. 2003. Phytolith evidence for
Kraenzel, Margaret, Castillo, Alvaro, Moore, Tim R., and Potvin, early Holocene Cucurbita domestication in southwest Ecuador.
Gilbert, Gregory S. 2002. Evolutionary ecology of plant diseases in Catherine. 2003. Carbon storage of harvest-age teak (Tectona grandis) Science 299(5609): 1054-1057.
natural ecosystems. Annual Review of Phytopathology 40(1): 13-43. plantations, Panama. Forest Ecology and Management 173(1-3): 213-225.
Piperno, Dolores R., and Jones, John G. 2003. Paleoecological and
Gilbert, Gregory S., Meja-Chang, Mnica, and Rojas, Enith. 2002. Krause, G. Heinrich, Galle, Alexander, Gademan, Rolf, and Winter, Klaus. archaeological implications of a Late Pleistocene/Early Holocene
STRIs Earl S. Tupper Library in Tropical Biology, located in Panama City,
Fungal diversity and plant disease in mangrove forests: salt excretion 2003. Capacity of protection against ultraviolet radiation in sun and record of vegetation and climate from the Pacific coastal plain of
Republic of Panama, has in its holdings 66,000 volumes of scientific
as a possible defense mechanism. Oecologia 132 (2): 278-285. shade leaves of tropical forest plants. Functional Plant Biology 30(5): Panama. Quaternary Research 59(1): 79-87. literature dating back to the late nineteenth century and is one of the most
533-542. comprehensive resources in the world for tropical biology. The library was
Graham, Eric A., Mulkey, Stephen S., Kitajima, Kaoru, Phillips, Nathan Ricklefs, Robert E., and Bermingham, Eldredge. 2001. Nonequilibrium originally founded on BCI in the early 1920s. (Photo: Marcos Guerra)
G., and Wright, S. Joseph. 2003. Cloud cover limits net CO2 uptake and Kursar, Thomas A., and Coley, Phyllis D. 2003. Convergence in defense diversity dynamics of the Lesser Antillean avifauna. Science 294(5546):
growth of a rainforest tree during tropical rainy seasons. Proceedings syndromes of young leaves in tropical rainforests. Biochemical 1522-1524. La Biblioteca Earl S. Tupper en Biologa Tropical de STRI, ubicada en la
ciudad de Panam, Repblica de Panam, contiene 66,000 volmenes de
of the National Academy of Sciences 100(2): 572576. Systematics and Ecology 31(8): 929-949.
literatura cientfica desde finales del siglo XIX y es uno de los recursos
Robertson, D. Ross, and Allen, Gerald R. 2002. Shorefishes of the ms completos en el mundo sobre biologa tropical. La biblioteca se fund
Green, A.M., Mller, Ulrich G., and Adams, Rachelle M.M. 2002. Lasker, Howard Robert. 2003. Zooxanthella densities within a tropical eastern Pacific: An information system. CD-ROM. Smithsonian originalmente en BCI a principios de 1920. (Foto: Marcos Guerra)
Extensive exchange of fungal cultivars between sympatric species of Caribbean octocoral during bleaching and non-bleaching years. Tropical Research Institute.
fungus-growing ants. Molecular Ecology 11(2): 191. Coral Reefs 22(1): 23-26.
Roubik, David W. 2002. The value of bees to the coffee harvest. Nature Swearer, Stephen E., Shima, J.S., Hellberg, M.E., Thorrold, S.R., Jones,
Guzmn, Hctor M., and Garca, Elia M. 2002. Mercury levels in coral Laurance, William F., Fearnside, Philip M., Nepstad, Daniel, McGrath, 417: 708. G.P., Robertson, D. Ross, Morgan, S.G., Selkoe, K.A., Ruiz, G.M., and
reefs along the Caribbean coast of Central America. Marine Pollution David, Alencar, Ane, Barros, Ana Cristina, Carvalho, Georgia, Santilli, Warner, R.R. 2002. Evidence of self-recruitment in demersal marine
Bulletin 44: 1415-1420. Marcio, and Diaz, Maria del C. Vera. 2002. Issues in Amazonian Ruokolainen, Kalle, Tuomisto, Hanna, Chave, Jrme, Muller-Landau, populations. Bulletin of Marine Science 70(1): 251-272.
development. Science 295(5560): 1643-1644. Helene C., Condit, Richard, Pitman, Nigel, Terborgh, John, Hubbell,
Guzmn, Hctor M., and Guevara, Carlos A. 2001. Arrecifes coralinos Stephen P., Leigh, Jr., Egbert Giles, Duivenvoorden, J. F., Svenning, J.-C., Sweeney, Alison, Jiggins, Chris D., and Johnsen, Sonke. 2003. Polarized
de Bocas del Toro, Panam: IV. Distribucin, estructura y estado de Leigh, Jr., Egbert Giles, and Ziegler, Christian. 2002. A magic web: The and Wright, S. Joseph. 2002. Beta-diversity in tropical forests. Science light as a butterfly mating signal. Nature 423(6935): 31-32.
conservacin de los arrecifes continentales de Pennsula Valiente. tropical forest of Barro Colorado Island. Oxford: Oxford University Press. 297(5586): 1439-1440.
Revista de Biologa Tropical 49(1): 53-66. Volkov, Igor, Banavar, Jayanth R., Hubbell, Stephen P., and Maritan,
Lessios, Harilaos A., Garrido, M.J., and Kessing, Bailey D. 2001. Sanjur, Oris I., Piperno, Dolores R., Andres, Thomas C., and Wessel- Amos. 2003. Neutral theory and relative species abundance in ecology.
Heckadon-Moreno, Stanley (Ed.). 2001. Panam: puente biolgico. Las Demographic history of Diadema antillarum, a keystone herbivore on Beaver, Linda. 2002. Phylogenetic relationships among domesticated Nature 424(6952): 1035-1037.
Charlas Smithsonian del Mes 1996-1999 (First ed.). Panam: Caribbean reefs. Proceedings of the Royal Society (London) B. and wild species of Cucurbita (Cucurbitaceae) inferred from a
Smithsonian Tropical Research Institute. 268(2347): 2347-2353. mitochondrial gene: Implications for crop plant evolution and areas of Wright, S. Joseph. 2002. Plant diversity in tropical forests: a review of
origin. Proceedings of the National Academy of Sciences 99(1): 535-540. mechanisms of species coexistence. Oecologia 130(1): 1-14.
Linares, Olga F. 2002. African rice (Oryza glaberrima): History and future
potential. Proceedings of the National Academy of Sciences 99(25):
1636016365.

150 151
Mangrove forest near STRIs
Galeta Marine Laboratory
(Photo: Christian Ziegler)

Bosque de mangle cerca


del Laboratorio Marino de
Galeta de STRI
(Foto: Christian Ziegler)

Smithsonian Tropical Research Institute


Instituto Smithsonian de Investigaciones Tropicales

Apartado 2072
Balboa, Ancn, Repblica de Panam
Telephone: (507) 212-8000 Fax (507) 212-8148

(From the United States)


(Desde los Estados Unidos de Norteamrica)
Unit 0948
APO AA 34002-0948

Washington DC Office
Oficina en Washington DC

Smithsonian Tropical Research Institute


P.O. Box 37012
Quad Suite 3123, 705
Washington, DC 20013-7012
U.S.A.

Telephone (202) 633-4012 Fax (202) 786-2557


www.stri.org

También podría gustarte