Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
El caso de
Gabriel y Galn y Chamizo, en Cristina Castillo y Jos Manuel Luca (eds.), Decamos ayer
Estudios de alumnos en honor a Mara Cruz Garca de Enterra, Alcal de Henares: Servicio
de Publicaciones de la Universidad de Alcal, pp. 285- 301. ISBN: 84-8138-562-X
La literatura dialectal
A finales del siglo XIX y comienzos del XX un grupo de escritores comenz a usar la
lengua de su regin en sus composiciones. El intento era, fundamentalmente, dignificar
las propias hablas rurales y regionales, variedades lingsticas que hasta entonces slo
haban sido consideradas paradigma de lo zafio y lo risible. Cuando la literatura oficial
utilizaba un habla distinta de la normativa era para ponerla en boca del bobo (recurdese
el caso del sayagus en la literatura del Siglo de Oro) o en boca del marginado social
(gitanos, hampones) Otras hablas atpicas, como la vizcana, tenan el objeto de
provocar la sonrisa del auditorio o del lector. Este permanente maltrato de la literatura
oficial hacia la lengua rstica sin embargo mayoritaria frente al habla ciudadana,
suscita la reaccin de unos cuantos escritores que tratan de dignificar las hablas
populares.
Nace, de este modo, la literatura regional espaola: en Andaluca, Rueda; en
Salamanca, Maldonado; en Valencia, Querol; en Murcia, Medina; en Extremadura,
Gabriel y Galn y Chamizo. El intento sobrepas las fronteras de Espaa, y en Amrica
tuvo importantsimos cultivadores, entre los que destaca, Jos Hernndez y su Martn
Fierro. Antes haba sido abonado el campo por la exaltacin nacionalista que surgi en
el romanticismo y despus en el naturalismo y por otros autores que ya haban preparado
y propiciado tambin esa eclosin: Jacinto Verdaguer, Rosala de Castro, Pereda
Durante el primer tercio del siglo XX sigui teniendo gran cultivo en el mundo teatral,
con autores como Carlos Arniches, y su habla pretendidamente madrilea, o los
hermanos lvarez Quintero y su andalucismo folclrico. Adems, el intento de
revitalizacin no se redujo a la literatura, sino que tambin apareci el mbito de la
msica con el florecimiento de la zarzuela, que triunfa por esos aos y traslada al mundo
elitista del bel canto las hablas populares, vulgares a veces, pero de gran arraigo en el
auditorio.
Hay que decirlo pronto: desde el punto de vista lingstico, en general los autores
regionalistas no lograron otra cosa que trasladar a sus composiciones algunos aspectos
de la variedad de la zona, sin conseguir penetrar en la esencia misma del dialecto que
intentaban reflejar. En palabras de Manuel Alvar:
1
M. Alvar, Dialectologa hispnica, Madrid, UNED, 1977, p. 43.
Y, sin embargo, es una poesa con una enorme aceptacin popular, con una
considerable difusin, y no slo en los territorios donde nace. Quiz porque al hablante
inculto le gusta ver refrendadas por la autoridad de la letra impresa esas formas lxicas y
gramaticales que emplea constantemente, muchas veces con sensacin se emplearlas
incorrectamente. Zamora Vicente ha encontrado la expresin idnea cuando habla de la
engaosa falacia de la lengua impresa que nos suena extraamente subyugadora2.
En lo que respecta a Extremadura, el intento de recoger la variedad hablada se inicia
a travs de la prensa regionalista, con la aparicin de peridicos y revistas como El
extremeo, aparecido en 1836, El cantn extremeo, que se public entre 1868 a 1895, o
El autonomista extremeo, de 1881. Estos intentos contribuyeron a difundir los
problemas culturales y sociales de la regin y a ir creando una conciencia regionalista en
las clases intelectuales de Extremadura. En 1899 un grupo de escritores funda la Revista
de Extremadura, que publica estudios sobre la historia, la geografa y las humanidades
de la zona en los que espordicamente podan aparecer tmidos ejemplos del habla
extremea.
Estos primeros brotes se vieron acompaados de los intentos de algunos poetas
(Vicente Barranes, Luis Grande Brandesson, Mara Chenet, Antonio Reyes Huerta) que
salpican sus producciones de trminos extremeos, aunque la obra de todos ellos carece
de genio creador y adolece de escasez de recursos idiomticos3.
6
Prueba de ello son las seis ediciones que ha alcanzado entre 1963 y 1981. Manejo la sexta edicin de El
miajn de los castos (Rapsodias extremeas), Madrid, Espasa-Calpe, 1981.
Evidentemente, un elemento clave en esa bsqueda de lo esencial de la tierra lo
encuentra Chamizo en el lenguaje. Las peculiaridades lingsticas de la localidad se
convierten en elementos emblemticos que el autor defiende y exhibe con orgullo. Por
eso, en su obra no aparece el castellano culto: Chamizo no emplea otra voz que la voz
del pueblo7. Consciente de ello, el autor defiende su obra porque
sus dir tamin cmo palramos
los hijos destas tierras
7
Excepcionalmente puede aparecer un tono ligeramente ms culto, aunque sin abandonar del todo los
elementos rurales:
ellos saben que la tierra labranta ()
es la madre, y es la novia y es la hermana
del gan que, con calor de macho en celo,
la colmara de cuidados [sic],
la regara con sures de su cuerpo,
la labrara con cario,
derramara por sus surcos el granero
y supiese conformarse cual cristiano
Esta suerte de conciencia del autor acerca de las diferencias sociolingsticas dentro de la variedad
propia la encontramos tambin ms claramente en otro ejemplo, no perteneciente a la obra que comento,
pero de inters aqu:
Componen la dejesa que llama el pueblo
por mal nombre la jesa de la Morgaa
donde vemos que dejesa representa un nivel culto desde la perspectiva del autor, no desde la
normativa, frente a jesa, que pertenecera al nivel vulgar, y que constituye, por tanto, un mal nombre.
8
Vase, por ejemplo, la sarta de tpicos que recoge su visin de la mujer:
Tamin las mujeres semos como semos,
mu ds a los lujos de las vestimentas,
desajeraoras y amigas de chismes
y de requilorios y de cuchufletas
cierta variedad polimtrica: dodecaslabos y hexaslabos, endecaslabos y heptaslabos,
endecaslabos y octoslabos. Un romance (El desconcierto) y un poema compuesto en
seguidillas con bordn (Del fandango extremeo) completan la exigua lista de la
diversidad estrfica del autor. En cuanto a la rima, la variacin es nula: en las
composiciones slo se recurre a la asonancia. Al igual que en Gabriel y Galn, la poesa
de Chamizo se sostiene en un acusado sentido del ritmo, en la meloda cadenciosa que
fluye rtmicamente y que produce una falsa sensacin de facilidad.
Rasgos lingsticos
Vamos a tratar de ver ahora hasta qu punto se reflejan las caractersticas de las
hablas extremeas en la obra de ambos autores.
Para situarnos, empecemos sealando que, por razones histricas, de reconquista y
repoblacin especialmente, hay una diferencia clara entre las hablas de las dos
provincias que conforman Extremadura: Cceres y dentro de ella, hay que diferenciar
entre la zona situada al norte del ro Tajo y la del sur es ms leonesa
lingusticamente, mientras que Badajoz se emparenta ms con las variedades andaluzas.
En otras palabras, el territorio carece de unidad lingstica, es un territorio
lingsticamente de trnsito9 en el que las isoglosas se superponen.
Los rasgos dialectales de Gabriel y Galn hay que buscarlos en los caracteres del
dialecto leons10, ms concretamente, el llamado leons oriental, debido
fundamentalmente a que su vida de maestro se desarroll en zonas abulenses,
salmantinas y cacereas donde los rasgos leoneses del dialecto extremeo perviven con
mayor intensidad. La poesa de Luis Chamizo, por su parte, es fundamentalmente
castellano, o, por mejor decir, un conjunto de capas de castellano sobre el que
aparecen, como salpicaduras esparcidas irregularmente, una serie de elementos
relacionados con el leons o con las variedades meridionales del espaol.
En el vocalismo, uno de los rasgos que diferencia ms claramente a ambos autores es
el tratamiento de las vocales finales. Menndez Pidal adscribe al leons oriental el
cambio que se produce en el vocalismo final, -e pasa a -i, -o pasa a -u, fenmenos que
actualmente parecen hallarse confinados en unas cuantas zonas del norte de la provincia
de Cceres y en evidente retroceso geogrfico y social. En Gabriel y Galn, los cambios
entre vocales no suceden por igual. El paso -e>-i se documenta profusamente, hasta al
punto de que se constituye en el rasgo ms acusado y caracterizador de la obra del
salmantino; se produce tanto en sustantivos (padri, madri, neni, lechi, ilusionis,
cantaris, olivaris, hombris), como en adjetivos (pobri,simpli), en verbos (pasi, tieni,
sabi, gelvin vuelven), en pronombres y determinantes (ponersi, nuevi, doci),
adverbios y otras partculas (siempri, altoncis entonces, endi desde. El cambio -o>-u,
aunque no es extrao, no se cumple en muchas ocasiones: voces como Santu Cristu,
maletu, jechu, todu, solu aparecen entre los muy abundantes trminos donde no se
produce el cambio: macho, ajogos, genos, hijo, pecho No obstante, nos hace dudar
de la sinceridad dialectal del autor el hecho de que los rasgos dialectales aparecen a
9
El trmino lo emplea Zamora Vicente para designar de hablas que participan en mayor o menor cantidad
de los rasgos de los dialectos vecinos, o del que derivan histricamente, y de los ms extendidos rasgos del
castellano vulgar y rural (Dialectologa espaola, Madrid, Gredos, 1967, p. 332). Tambin lo usa Manuel
Ariza ("Apuntes de Geografa lingstica extremea. (Datos extrados del ALPI y otras encuestas)", Anuario
de Estudios Filolgicos, III (1980), p. 21). En este artculo seala tambin Ariza que no se ha resaltado lo
suficiente el influjo castellano en el extremeo, y que incluso se ha atribuido a leonesismo lo que a veces no
es ms que un arcasmo castellano (p. 29).
10
V. Zamora Vicente, Estudios de dialectologa hispnica, op. cit., p. 73.
veces supeditados a las exigencias de la rima: en El embargo, que emplea la asonancia
en -o, el cambio o>-u no se produce nunca. Por su parte, Luis Chamizo no recoge este
tipo de trueques voclicos, en consonancia con la ausencia de los mismos en el habla de
Guarea.
Pertenece al leons, de donde se extendi hacia las tierras extremeas, la epntesis de
yod en slaba final: cuidiao cuidado, quicis quizs, urnia urna, jolgacin
holgazn, alabancias alabanzas, en Gabriel y Galn; grancias granzas, urnia en
Luis Chamizo. El rasgo se encuentra en toda la zona del dominio leons, desde Asturias
hasta Badajoz, internndose en territorios castellanos y manchegos fronterizos.
La diptongacin, en ambos autores, presenta los caracteres propios de las hablas
rsticas. Unas veces encontramos la reduccin (pos, jacindu, pedras, contino, custin en
Gabriel y Galn; cencias, trunfaron, comenencia, pos en Chamizo); en otras ocasionas,
aparece el diptongo etimolgico all donde el castellano general ha reducido (priesa,
cuasi, depriesa, documentados en ambos autores). Estos ejemplos poco nos dicen desde
el punto de vista dialectal y s mucho sobre el vulgarismo de los usos lingsticos. En
numerosas zonas est atestiguada tanto la reduccin como la aparicin del diptongo. Lo
mismo se puede decir de los abundantsimos ejemplos de prtesis (acontino,
arrempujo en Gabriel y Galn; aluego, ajuyeron huyeron en Chamizo), y de
afresis (masao amasado, bujerinu agujerito, magino imagino en el salmantino;
luminaron iluminaron, devinate adivinarte, bujerinos, verigua averigua en el de
Guarea; afresis particularmente frecuente en los nombres propios: Ginio, Gapitu,
Gorio en el primero, Nocencio, Colasa en el segundo). Una muestra ms de ese magma
vulgar en que se mueven las obras es la profusin de trueques en el vocalismo tono:
ensinia insignia; riaos redaos, dispiertan, risorte, pitrolio, trebajo, ascucha,
asperan, altoncis entonces, precura; campusino y tantsimas otras voces.
Coinciden ambos poetas en el empleo de la aspiracin para caracterizar el habla11. El
rasgo aparece por doquier, hasta el punto que Luis Chamizo lo seala como la
caracterstica ms importante de su variedad de habla:
11
Para Manuel Ariza,la aspiracin es uno de los rasgos que distingue el extremeo del castellano. Vid.
reas lingsticas, en A. Viudas, M. Ariza y A. Salvador, El habla en Extremadura, Badajoz, Editora
Regional, 1987, pp. 21-24.
12
Frente a sta opinin de Zamora Vicente (Dialectologa espaola, ob. cit., p. 334), Menndez Pidal
(Orgenes del espaol, ob. cit., p. 231) y M. Ariza (Apuntes de Geografa lingstica extremea, art. cit., p.
29) afirman que la aspiracin de F- se conserva como un arcasmo del castellano.
yod latina (jechalmi echarme < IACTARE)13. La abundancia del recurso llega a cargar
los versos con aliteraciones a veces poco eufnicas, como la siguiente de Gabriel y
Galn:
13
Acaso est sobredimensionada la importancia de este recurso, ya que encuentro incluso algn caso de
aspiracin antietimolgica: jabrir. Por otro lado, la F- latina se conserva en contadas ocasiones y tan slo
se documenta en Gabriel y Galn: fabla, fanega.
14
Sobre la actitud lingstica hacia este tipo de aspiracin vase el apartado que dedicamos a la misma en
Florentino Paredes, El habla de La Jara. Los sonidos, Alcal de Henares, Servicio de Publicaciones de la
Universidad de Alcal, 2001, p. 87.
15
Resultado de la igualacin fontica de la z y la s en posicin implosiva: noviazgo> noviahgo> noviajo.
16
Sobre este verbo, vid. Florentino Paredes, Prefijacin y sufijacin en la comarca de La Jara (Toledo),
LEA, XVIII/1, pp. 85.
17
Toms NAVARRO TOMS, "reas geogrficas de consonantes finales", en Captulos de geografa
lingstica, Bogot, Instituto Caro y Cuervo, 1975); Diego CATALN, "En torno a la estructura silbica del
de casos de seseo, sin embargo, ya que la consonante se repone adecuadamente cuando
se forma el plural: hocis, luces; hay que pensar ms bien en neutralizacin de sibilantes
en posicin final.
Otra caracterstica de las hablas extremeas es el cambio de las consonantes lquidas
trabadas, es decir, pl>pr, fl>fr, br>bl, etc, rasgo que ha sido considerado como uno de
los elementos diferenciadores de estas hablas. Pues bien, ni un slo caso encontramos en
Gabriel y Galn y slo uno en Chamizo (branca, entre mltiples ejemplos de flo(r),
flauta, clara). S se documentan, y profusamente adems, trueques entre las
consonantes lquidas. En el salmantino el cambio habitual es de r por l: jacel, sabel,
compral, dormil, embargal, vel, querel, poel poder, velgenza, polque (aunque
tambin muchas veces porque), suol sudor, mujel, mejol. Se trata de un cambio que,
de nuevo, nos dice poco sobre el dialectalismo de los personajes, pues se documenta en
muchas zonas del espaol, siempre relacionado con niveles culturales bajos. En
Chamizo, en quien encontramos cambios en ambas direcciones, es ms frecuente el
cambio l>r (arcornoques, arma, alcarde, mardeco, arta alta, durce, jorgorio) que el
de r>l (quereles, celebro).
El encuentro entre r y l se resuelve de formas diferentes en ambos poetas. Gabriel y
Galn sistemticamente reduce a l (rompeli, decile, cantali)18; Chamizo, que tambin
presenta este mismo resultado en numerosas ocasiones, a menudo transcribe la
aspiracin de la vibrante, si bien la solucin grfica que presenta resulta poco
afortunada. En las formas leegla leerla, socorregla, dejagla, jacegle, etc. el grupo gl
no es tautosilbico, sino que responde a una pronunciacin heretosilbica, y la g hay que
interpretarla como representante de la aspiracin de la r implosiva (leehla, socorrehla,
etc.).
Otro rasgo vulgar en el que ambos autores se anan es el de la prdida de la -r-
intervoclica en palabras de uso frecuente en las que, por tanto, la erosin fontica acta
con ms intensidad: paece, mia mira, siqui siquiera, qui quiero. Slo en
Chamizo se recoge la prdida de la r en posicin final (quer, pod, col, mor, fl19), en
la preposicin por cuando sintcticamente se encuentra ante el artculo (po las noches,
po las aguas) y en la palabra Vigen, donde la ausencia de r hay que interpretarla como
un caso de asimilacin a la consonante siguiente.
Anoto tambin algunos ejemplos de mettesis de lquidas, que se ha lexicalizado en
determinadas unidades: galro garlo y su derivado galrona, bulra burla, palral
parlar, pelra perla.
La prdida de la -d- intervoclica es otro de los elementos caracterizadores del habla
poco culta de los personajes que pueblan los poemas. Tambin aqu los ejemplos se
cuentan por decenas: t todo, na nada, delicaezas, roean rodean, pu puede,
quate, bailaera, moorro, reondo En Chamizo esta consonante dental se pierde con
frecuencia20 cuando queda en posicin intervoclica por fontica sintctica (yo te ir
iciendo yo te ir diciendo, yo te ije yo te dije, que paecan relamiase e gusto/ al pas
la Vigen elante e su casa), lo que en Gabriel y Galn ocurre de forma menos habitual (le
iga le diga).
espaol de ayer y del espaol de maana", en El espaol. Orgenes de su diversidad, Madrid, Paraninfo,
1988, pp. 77-104; F. Paredes, El habla de La Jara. Los sonidos, ya citado.
18
Quiz no haya que considerar arcasmo, sino simple errata, el caso de vendello venderlo, nico
ejemplo de esta solucin que encuentro en la obra.
19
Slo en una voz desaparece la -l final: jorm formal.
20
Pero vase, en la nota 7, la conservacin de la dental en cuidados.
Por lo dems, slo podemos aadir en el consonantismo ms elementos vulgares,
producidos por mettesis (presona, probe, drento, estgamo, nesecid, prusecin,
adrento), por equivalencias acsticas (geno, groma broma, golver, agelo, bujero,
cenfica benfica, Celipe), por la presencia de consonantes antihiticas (ajuyir huir,
rechazar, sonriyendo, royendo, ajullar aullar, vigela, parigelas), por insercin de
elementos espreos en trminos cultos (elertrina elctrica, halbeli habilidad). En
los grupos consonnticos cultos, o se da la reduccin (ensinia, repunanza, inorante) o se
sustituye la consonante implosiva poco frecuente por otra ms habitual (lerturas,
alvertir o el ya citado elertrina).
Cierro este repaso de fenmenos fonticos con dos ejemplos ms que muestran esa
falta de criterio dialectal. Uno de los rasgos ms vivos y llamativos de las zonas donde
anduvo Gabriel y Galn es la pervivencia de la s y la z sonoras21. Sin embargo, no
aparece ni una sola vez reflejado en la poesa de este autor. Lo mismo sucede con otro
rasgo que, al menos en la zona de Chamizo, era habitual: el yesmo. Tampoco aparece
un solo ejemplo en sus poemas de la igualacin de los fonemas palatales.
En cuanto a la morfologa, el rasgo que une a ambos poetas es el empleo del
diminutivo en -ino, utilizado una y otra vez para conseguir el efecto expresivo que este
morfema comporta: carina, cosina, airinos, mimosina, pucherinos, chiquino,
torresnino Otros diminutivos se emplean menos abundantemente: chiriveje, cachujo,
camita, maleto, jechita, llenita. En Gabriel y Galn aparece la forma -n: cuenqun,
mesn, mientras que es ms caracterstico de Chamizo la duplicacin de sufijos:
delgainino, miagirrina. Menos variacin hay en las formas de aumentativo, reducidas a
-n, -ote: seoronis, salota. En los sufijo -arro, -aco22, donde se combinan valores
aumentativos y despectivos, lo encontramos una vez en Gabriel y Galn, mimarros, y
otra en Chamizo, seoracos.
Un afijo caracterstico de la obra de ambos es el sufijo -era, que aadido a ciertos
nombres de frutos recolectables dota de valor temporal al derivado: la aceitunera
tiempo de recogida de la aceituna, la olivera idem, la bellotera idem de la bellota.
Tambin es caracterstico el sufijo -ero, en la forma el lavero el lavado. En cuanto al
sufijo -acho23, caracterstico del leons, y, por tanto, del extremeo de Cceres, slo una
vez aparece en la voz regacho de la obra del autor pacense, mientras que en la de
Gabriel y Galn esa misma voz aparece con la forma castellana regato.
Anoto tambin algunos ejemplos de cambio de gnero (buena gobierna, la meyoda,
pucheras en la obra de Gabriel y Galn, los liebros, los borros, la pringue, el chozo en
la de Chamizo) al lado de otros fenmenos ms propiamente vulgares, como ciertos
plurales (cafesis, yanquisis, sanes plural de san en el salmantino; Peruses en el de
Guarea) o el uso de pronombres tonos como sus, sos, vos por os o mos, nus por
nos.
Excepcionalmente se encuentra en las obras que comento la insercin del posesivo
entre el artculo y el nombre, otra de las caractersticas con que las monografas
dialectales describen las hablas extremeas. Slo hallo ejemplos espordicos: la su
casta, el mi mocino, la mi prenda, en Gabriel y Galn; con la mi matraca, en Chamizo.
Hoy este rasgo parece encontrarse en retroceso, pero estudios anteriores mostraban que
21
Cfr. A. M. Espinoso, Arcasmos dialectales: la conservacin de s y z sonoras en Cceres y Salamanca,
Madrid, 1935; para una visin ms actual de la conservacin de las consonantes sordas, vase Antonio
Salvador y Manuel Ariza, "Sobre la conservacin de las sordas en la provincia de Cceres", Zeitschrift fr
romanische Philologie, 1992, pp. 276-292.
22
Cfr. Florentino Paredes, Prefijacin y sufijacin en la comarca de La Jara (Toledo), art. cit., p. 106.
23
F. Paredes, art. cit., p. 106
la vitalidad del fenmeno deba ser mucho ms intenso que lo que muestran los textos,
especialmente en los territorios por los que se movi Gabriel y Galn.
En la morfologa verbal, la formacin de perfectos fuertes (hizon, vinon, dijon por
hicieron, vinieron, dijeron) se recoge adecuadamente en Gabriel y Galn, as como
la terminacin -eza en verbos incoativos (paeza, anocheza)24. Del mismo modo, registra
el imperativo arcaico en -ai: llevisoslo, echaila, miri, vaite.Todos ellos, descritos
adecuadamente en los trabajos sobre el leons y sobre el extremeo, estn ausentes en
Chamizo. Por el contrario, coinciden los dos en salpicar sus textos con ciertos arcasmos
verbales (vido, trujieron, dir), que tienen o tuvieron un uso extendido en territorios
rurales de muchas zonas del espaol.
Los vulgarismos menudean en la confusin de prefijos (altoncis entonces, enritar,
inglesia, arrempujar y otros en Gabriel y Galn; ampaparse, enfuscarse ofuscarse,
enjams, rempujar, etc., en Chamizo). Hay que incluir aqu unos cuantos adverbios y
elementos relacionantes: endenantes y su variante aninantis, aina pronto, cuantis,
altoncis, ondi, dende, entavia tambin recogida con las acentuaciones entava y
entavi, manque, asina.
En el plano sintctico, cada uno de ellos presenta ciertos usos peculiares. En las
Extremeas, adems de emplearse el verbo soar como pronominal ([el nio] se suea
que acude con retozos con los angelinos), encontramos construcciones como ca y
cuando rpidamente, me fui con que a... me fui como a, con el pretexto de, a
puro, de puro, con valor intensificador (a puru la juerza con mucha fuerza, slo con su
fuerza), en cata de a la bsqueda de y la interjeccin eufemstica qu corcio!. En
cuanto a El miajn de los castos, son caractersticas las construcciones hasta cuando
que hasta que, las exclamaciones qu corcio!, qu contri!, mecachi en dies! y otras
construcciones que se acercan a los usos de la lengua oral, como questaba que pa
comrselo, tota la noche de Dios, yo tamin me gusta la Semana Santa; yo tamin lo
que a mi ms me gusta, etc.
Ambos autores aplican el adjetivo guapo no slo a las personas, sino tambin a las
cosas, uso que se mantiene hoy con vigor en Asturias y otras zonas de influencia del
leons. Gabriel y Galn habla de una boca tan guapa y de guapas tons, mientras que
Chamizo se refiere a guapos jorgorios y a las narices guapas y emplea el adjetivo con el
significado de joven: t eres mu nueva. Por lo que respecta a los determinantes,
tambin en las dos obras se emplean formas arcaizantes como dambos, mesmo, etc.
He venido comentando hasta aqu algunos de los fenmenos caractersticos de los
niveles ms internos del sistema lingsticos, el nivel fonolgico, el morfolgico y el
sintctico. Hemos ido viendo como las coincidencias entre ambos son escasas y que slo
hay identidad en aquello que las hablas incultas tienen en comn, independientemente
del territorio en el que se produzcan. Es de esperar que en el nivel ms externo, en el
plano lxido, las coincidencias sean ms abundantes. Vemoslo.
Las hablas de los personajes de estos textos conservan una serie de arcasmos, como
ivierno, mercar, mesmo, etc. Pero, si descartamos stos que por otra parte se hallan
muy extendidos por otros territorios del espaol y las palabras en las que se ha
producido alguno de los fenmenos vulgares comentados en los prrafos precedentes,
las voces dialectales que se recogen en la obra de Gabriel y Galn se reducen a la
siguiente nmina:
24
De nuevo aqu podemos ver otro ejemplo de diferenciacin sociolingstica: un personaje de La fabla
del lugar, emplea como forma propia agraeza, pero reproduce merezca cuando cita el discurso de un
hablante de la ciudad.
a bandujo a placer frescanza frescor
acezar resoplar por la fatiga gabarruo retortijn en la tripa
acotinar continuar gabelas menudencias
aginaero asma, falta de aire galro trago
aginao acongojado galrn hablador
ajuir rehuir, rechazar garguero trquea
al desotro al da siguiente gorgorito burbuja de agua
aninantis antes grojearse burlarse
ansionis ansias guarrapo cerdo
arrocharse atreverse jateao arreglado, dispuesto, preparado
bilma emplasto jatear aviar, preparar
boche agujero, fosa, hueco liendro herramienta
brut disparate, brutalidad maleto enfermo
capacho especie de mochuelo mancornao atado
caraba crabo moquero panuelo de bolsillo
comuelgo colmo palral charlar, parlotear
cuido cuidado pirongo de buena salud, alegre
derrengueta cansancio provocar vomitar
embochar encerrar ranear mover las piernas en el aire
empicarse aficionarse recencio relente
empochecer pudrirse rejilar rehuir
empringar manchar rejundir acudir
en coretis desnudo. en cueros rengaero zona dorsal de la columna
engiestarse levantarse vertebral
escarabajear hurgar, meterse dentro repegoso pegajoso
escuajar podar, cortar ramas superfluas roangas vueltas, giros
esparegir estirarse sacho zacho
espenar morir segureja hacha
espurechar parecerse singana desgana
estrumpir explotar ruidosamente trascordao olvidado
fachenda presuncin
Qu es lo que tienen en comn los listados? Slo cuatro o cinco voces aparecen
en ambos: estrumpir, gorgorito aunque con diferente significado en cada autor, jateao
y palral, y otra ms si consideramos simple variante fontica acezar y jacezar. Pocas
coincidencias parecen si queremos llegar a la conclusin de que estamos ante autores
con conciencia dialectal. Demasiado poco si tenemos en cuenta que estamos hablando
de escritores que fueron considerados todava hoy algunos los consideran
representantes de la literatura extremea y del habla extremea.
Conclusiones
Hay que tener presente que hoy juzgamos las obras de la literatura regionalista con
una visin completamente diferente a la de cuando nacieron. En aquellos momentos esta
literatura supuso una cierta ruptura de la norma con un intento dignificador. Y si hoy
vemos claramente que no supieron dar con el registro adecuado para reflejar el dialecto,
no es menos cierto que el intento fue loable y de corazn. Posiblemente el mayor
problema que tiene la literatura dialectal es que ninguno de los cultivadores ha tenido la
suficiente genialidad. Pero es de justicia valorar ese empeo por demostrar que las
hablas populares no sirven slo para hacer rer, sino que con ellas pueden expresarse
hondos sentimientos tambin. Si es que algn merito tiene la literatura dialectal, en esto
hay que buscarlo.
No obstante, fuera de esa loable intencin, poco ms nos queda. Las semejanzas
temticas y lingsticas entre Gabriel y Galn y Chamizo dejan un balance poco
halageo. La visin del mundo rural que se plantea en los poemas, con su carga de
ingenuidad y su punto de simplismo, es un tren en va muerta: la propuesta de ambos es
que el campesino siga siendo campesino, que el inculto no salga de su condicin ignara,
que el pobre se mantenga en su miseria. Son propuestas que hoy difcilmente pueden ser
asumir, porque esta capa de tradicionalismo esconde en el fondo una actitud poco
democrtica, una actitud que impide al hombre su desarrollo, su realizacin en plenitud.
Aadamos que, desde el punto de vista literario, fueron autores que no supieron sumarse
a las corrientes vivificadoras que estaban surgiendo en la poca. Anclados en la
tradicin de unos temas fciles y esquemticas, en la comodidad de las formas estrficas
acostumbradas, no fueron capaces reaccionar e incorporar a sus poemas la variedad de
recursos con que el vendaval modernista estaba transformando las viejas frmulas
europeas.
Y en lo lingstico? Tampoco es mucho mejor el saldo que ofrece el anlisis de los
rasgos dialectales presentes en ambos poetas. Sin olvidar nunca que estamos hablando
de poetas, no de especialistas en dialectologa, y que ninguno de ellos tuvo la intencin
de describir cientficamente las hablas dialectales, ambos eran sabedores del valor
simblico de su obra y, adems, fueron conscientes de que su obra se ley muchas veces
como ejemplo del modo de hablar de los extremeos en general. No obstante, en el
recuento que he llevado a cabo, apenas coinciden en un manojo de rasgos que podamos
considerar caractersticos de estas hablas: ambos registran la aspiracin de F- y el
diminutivo en -ino; Gabriel y Galn, los cambios en las vocales medias finales;
Chamizo, la aspiracin de r y la prdida de algunas consonantes. La divergencia se hace
ms evidente precisamente all donde las similitudes deban ser ms abundantes, en el
vocabulario. El resto de caractersticas se inscribe en el conjunto de vulgarismos
extendidos por amplsimas zonas del espaol y nada nos dicen sobre peculiaridades de
la zona que se pretende reflejar.
BIBLIOGRAFA
Alvar, Manuel, Dialectologa hispnica, Madrid, UNED, 1977.
Alvar, Manuel, Manual de dialectologa hispnica. El espaol de Espaa, Madrid,
Ariel, 1996.
Ariza, Manuel, Apuntes de Geografa lingstica extremea. (Datos extrados del ALPI y
otras encuestas), Anuario de Estudios Filolgicos, III (1980), pp. 29 REFERENCIA.
Ariza, Manuel, reas lingsticas, en A. Viudas, M. Ariza y A. Salvador, El habla en
Extremadura, Badajoz, Editora Regional, 1987, pp. 61-66.
Cataln, Diego, En torno a la estructura silbica del espaol de ayer y del espaol de
maana, en El espaol. Orgenes de su diversidad, Madrid, Paraninfo, 1988, pp. 77-
104.
Chamizo, Luis, El miajn de los castos (Rapsodias extremeas), Madrid, Espasa-
Calpe, 1981.
Dez Echarri, Jos Mara, y Emiliano Roca Franquesa, Historia de la literatura
espaola e Hispanoamericana, Madrid, Aguilar, 1950 (2 ed. 1970).
Espinoso, Aurelio M. Arcasmos dialectales: la conservacin de s y z sonoras en
Cceres y Salamanca, Madrid, 1935.
Gabriel y Galn, Jos Mara, Castellanas. Nuevas Castellanas. Extremeas, 3 ed.,
Madrid, Espasa-Calpe, 1973.
Menndez Pidal, Ramn, Orgenes del espaol, 11 edic., Madrid, Espasa-Calpe, 1986.
Navarro Toms, Toms, reas geogrficas de consonantes finales, en Captulos de
geografa lingstica, Bogot, Instituto Caro y Cuervo, 1975.
Paredes, Florentino, Prefijacin y Sufijacin en la comarca de La Jara (Toledo),
Lingstica Espaola Actual, XVIII/1 (1996), pp. 79-111.
Paredes, Florentino, El habla de La Jara. Los sonidos, Alcal de Henares, Servicio de
Publicaciones de la Universidad de Alcal, 2001.
Pellecn Lancharro, Manuel, Literatura en Extremadura, Salamanca, Universitas, 1980-
1983.
Salvador, Antonio y Manuel Ariza, "Sobre la conservacin de las sordas en la provincia de
Cceres", Zeitschrift fr romanische Philologie, 1992, pp. 276-292.
Zamora Vicente, Alonso, La poesa de Chamizo, en Estudios de dislectologa
hispnica, Santiago de Compostela, Universidad de Santiago.
Zamora Vicente, Alonso, Dialectologa Espaola, Madrid, Gredos, 1967.