Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Jesus Izquierdo
# 2009 The Canadian Modern Language Review/La Revue canadienne des langues vivantes,
65, 4 (June/juin), 587 613 doi:10.3138/cmlr.65.4.587
588 Izquierdo
grammaticaux a ete observee parmi les participants de tous les niveaux. Ces
resultats sugge`rent que linfluence des proprietes semantiques constitue un
defi pour lemploi du passe dans des contextes atypiques, meme chez les
apprenants de francais L2 qui marquent la distinction entre les valeurs
aspectuelles du passe compose et de limparfait dans leur L1.
# 2009 The Canadian Modern Language Review/La Revue canadienne des langues vivantes,
65, 4 (June/juin), 587 613
Laspect lexical et le developpement 589
# 2009 The Canadian Modern Language Review/ La Revue canadienne des langues vivantes,
65, 4 (June/juin), 587 613
590 Izquierdo
TABLEAU 1
Types de predicats verbaux (Andersen, 1991 ; Vendler, 1957)
Etat
Isabelle aime le Canada 2 2 2
Activite
Eliel travaille au Mexique 2 2
Accomplissement
Pierre boit deux bouteilles de vin 2
Ache`vement
Danie`le arrive toujours de bonne
heure
# 2009 The Canadian Modern Language Review/La Revue canadienne des langues vivantes,
65, 4 (June/juin), 587 613
Laspect lexical et le developpement 591
Exemple 1
Emploi typique du passe compose et de limparfait
Danie`le est arrivee de bonne heure [Passe compose et verbe dache`vement]
Pierre a bu deux bouteilles de vin [Passe compose et verbe
daccomplissement]
Eliel travaillait au Mexique [Imparfait et verbe dactivite]
Isabelle aimait le Canada [Imparfait et verbe detat]
Exemple 2
Emploi atypique du passe compose et de limparfait
Danie`le arrivait de bonne heure [Imparfait et verbe dache`vement]
Pierre buvait deux bouteilles de vin [Imparfait et verbe daccomplissement]
Eliel a travaille au Mexique [Passe compose et verbe dactivite]
Isabelle a aime le Canada [Imparfait et verbe detat]
Des etudes menees aupre`s de jeunes anglophones (p. ex. Harley, 1992 ;
Harley et Swain, 1978) et dadultes (p. ex. Clemance, 2004 ; Izquierdo et
Collins, 2008) dans des contextes dapprentissage au Canada et ailleurs
(p. ex. Ayoun, 2004, 2005 ; Bardovi-Harlig et Bergstrom, 1996 ; Kaplan,
1987 ; Salaberry, 1998) ont examine lacquisition de la distinction entre
le passe compose et limparfait a` laide de differentes taches de pro-
duction, dont notamment des textes narratifs oraux et ecrits, des entre-
vues semi-structurees et des tests lacunaires (closure). A ` partir des
resultats de ces etudes, il est possible de dresser le profil dacquisition
qui suit.
Les apprenants les moins avances commencent a` faire reference aux
evenements passes en utilisant le passe compose (Ayoun, 2004 ;
# 2009 The Canadian Modern Language Review/ La Revue canadienne des langues vivantes,
65, 4 (June/juin), 587 613
592 Izquierdo
# 2009 The Canadian Modern Language Review/La Revue canadienne des langues vivantes,
65, 4 (June/juin), 587 613
Laspect lexical et le developpement 593
# 2009 The Canadian Modern Language Review/ La Revue canadienne des langues vivantes,
65, 4 (June/juin), 587 613
594 Izquierdo
TABLEAU 2
Valeurs aspectuelles de limparfait en francais et en espagnol
Valeur Lang Exemple
Habitude FR (a) Durant les annees 80, les banques mexicaines fermaient a`
15h00.
ES En los 80s, los bancos en Mexico cerraban a las 3 de la tarde.
Frequence FR (b) A` Paris, jallais me promener aux Champs-E lysees.
ES En Paris, iba de paseo a los Campos Elseos.
Progression FR (c) Hier, je faisais la vaisselle quand ma sur est arrivee.
ES Ayer, yo lavaba los platos cuando mi hermana llego.
Pasado Progresivo Passe Progressif
Ayer, yo estaba lavando los platos cuando mi hermana llego.
Continuite FR (d) A` Berlin, jhabitais au quartier Charlottenburg.
ES En Berln, yo viva en el sector Charlottenburg.
# 2009 The Canadian Modern Language Review/La Revue canadienne des langues vivantes,
65, 4 (June/juin), 587 613
Laspect lexical et le developpement 595
Methode
Participants
# 2009 The Canadian Modern Language Review/ La Revue canadienne des langues vivantes,
65, 4 (June/juin), 587 613
596 Izquierdo
Exemple 3
Extrait de la situation 13
Mes amis et moi avons suivi un entranement intensif pour nous preparer a`
escalader le mont Everest. Malgre cet entranement, lannee passee, pendant
que je (monter)
le mont Everest, soudainement, mon corps et ma tete (sembler)
ne plus repondre.
Dans un premier temps, les reponses des participants ont ete codees
pour le bon usage des formes cibles, cest-a`-dire pour lutilisation du
passe compose et de limparfait dans les contextes obligatoires, sans
# 2009 The Canadian Modern Language Review/La Revue canadienne des langues vivantes,
65, 4 (June/juin), 587 613
Laspect lexical et le developpement 597
Dans un deuxie`me temps, les reponses des participants ont ete codees
pour lemploi des aspects grammaticaux avec les predicats verbaux,
# 2009 The Canadian Modern Language Review/ La Revue canadienne des langues vivantes,
65, 4 (June/juin), 587 613
598 Izquierdo
Les pourcentages obtenus pour le bon usage et pour lemploi des aspects
grammaticaux ont ete soumis separement a` des analyses de la var-
iance en utilisant un mode`le mixte afin deffectuer des comparaisons,
tout dabord entre les groupes et, ensuite, a` linterieur des groupes.
Les effets des variables observees se sont averes significatifs a` p , ,05.
Les analyses post-hoc, effectuees en utilisant lajustement de
Bonferroni, ont revele des differences statistiquement significatives
entre les moyennes a` p , ,008. La puissance des tests a ete calculee a`
# 2009 The Canadian Modern Language Review/La Revue canadienne des langues vivantes,
65, 4 (June/juin), 587 613
Laspect lexical et le developpement 599
Resultats
Les analyses ont indique une difference significative, entre les groupes,
dans les connaissances des temps du passe en L2 (F(3, 40) 27894,93,
TABLEAU 3
Emploi des aspects grammaticaux
1er Groupe 2e Groupe 3e Groupe 4e Groupe
M cart
E M Ecart M cart
E M Ecart
Type Type Type Type
# 2009 The Canadian Modern Language Review/ La Revue canadienne des langues vivantes,
65, 4 (June/juin), 587 613
600 Izquierdo
p , ,01). Les analyses ont revele des differences significatives entre les
groupes moins avances et les groupes plus avances, a` savoir pour le G1
(G2, p , ,001, d 4,31 ; G3, p , ,001, d 7,51 ; G4, p , ,001, d 9,49),
pour le G2 (G3, p , ,001, d 4,28 ; G4, p , ,001, d 6,93) et pour le
G3 (G4, p , ,001, d 3,42). Toutefois, malgre la difference documentee
entre les groupes dans les connaissances des temps du passe, aucun
groupe na demontre un meilleur usage du passe compose par
rapport a` limparfait, car les analyses nont pas permis dobserver de
difference significative entre le bon usage de chacun des deux
aspects grammaticaux examines dans la presente etude de manie`re
globale (F(1,40) ,068, p ,796), ni a` linterieur des groupes
(F(3,40) ,249, p ,861). Le Tableau 4 montre les moyennes pour le
bon usage des aspects grammaticaux selon les groupes. Ces resultats
sugge`rent que meme les participants les moins avances possedaient
deja` une bonne connaissance des valeurs aspectuelles du passe
compose et de limparfait.
TABLEAU 4
Bon usage des aspects grammaticaux dans les contextes obligatoires
1er groupe 2e groupe 3e groupe 4e groupe
M cart
E M Ecart M cart
E M Ecart
Type Type Type Type
# 2009 The Canadian Modern Language Review/La Revue canadienne des langues vivantes,
65, 4 (June/juin), 587 613
Laspect lexical et le developpement 601
FIGURE 1
Emploi des aspects grammaticaux avec les predicats verbaux.
Les analyses des donnees obtenues pour le bon usage des aspects gram-
maticaux avec les quatre types de predicats verbaux ne nous ont
permis dobserver que deux effets significatifs. Dabord, les partici-
pants ont eu plus de difficulte a` reconnatre le bon usage des temps
du passe avec certains types de predicats verbaux, par rapport a`
dautres, car leffet global pour le type de predicat verbal sest avere
significatif (F(3, 40) 20,145, p , ,001). Plus particulie`rement, les resul-
tats des analyses des moyennes des verbes detat (moyenne 73,4% ;
# 2009 The Canadian Modern Language Review/ La Revue canadienne des langues vivantes,
65, 4 (June/juin), 587 613
602 Izquierdo
TABLEAU 5
Emploi des aspects grammaticaux avec les predicats verbaux dans chaque groupe
Aspect tat
E Activ. Accom. Ache`v.
Gram.
1er groupe Passe c 36,7 % (20,4) 40 % (13,1) 52,5 % (8,9) 61,3 % (22,9)
n8 Imparfait 57,1 % (22,1) 53,8 % (11,9) 42,5 % (13,9) 31,3 % (25,9)
2e groupe Passe c 35,3 % (15,6) 45 % (9,4) 52,1 % (13,7) 62,9 % (13,8)
n 14 Imparfait 63,8 % (16,8) 50 % (8,8) 46,4 % (12,8) 34,3 % (12,2)
3e groupe Passe c 39,6 % (7,7) 44 % (5,1) 53,3 % (10,5) 62 % (12,7)
n 15 Imparfait 57,1 % (8,1) 52 % (5,6) 44 % (9,1) 36 % (11,2)
4e groupe Passe c 47,3 % (4,9) 47,1 % (4,9) 50 % (0) 58,6 % (3,8)
n 7 Imparfait 52,7 % (4,9) 50 % (0) 50 % (0) 38,6 % (3,8)
# 2009 The Canadian Modern Language Review/La Revue canadienne des langues vivantes,
65, 4 (June/juin), 587 613
Laspect lexical et le developpement 603
FIGURE 2
Bon usage des aspects grammaticaux dans leurs contextes obligatoires.
TABLEAU 6
Bon usage des aspects grammaticaux dans les contextes obligatoires pour chaque groupe
Aspect tat
E Activ. Accom. Ache`v.
Gram.
# 2009 The Canadian Modern Language Review/ La Revue canadienne des langues vivantes,
65, 4 (June/juin), 587 613
604 Izquierdo
Discussion
# 2009 The Canadian Modern Language Review/La Revue canadienne des langues vivantes,
65, 4 (June/juin), 587 613
Laspect lexical et le developpement 605
# 2009 The Canadian Modern Language Review/ La Revue canadienne des langues vivantes,
65, 4 (June/juin), 587 613
606 Izquierdo
Exemple 3
Preference dun apprenant avance pour lemploi typique dans des contextes
atypiques
A : Jai entendu a` la radio ce matin quen 1986, la terre (trembler) a tremble
tre`s fort a` Mexico.
B : Oui, c(etre) *etait une grande catastrophe. Les enfants qui se dirigeaient
vers lecole (avoir) *avaient la peur de leur vie. Souvent, mon pe`re nous
(raconter) racontent quil (arriver) **est arrive a` son travail quand il (sentir) a
senti le tremblement. Puis, il a vu du monde courir partout et il (penser)
*pensait a` se cacher sous la table. Les gens dans les gratte-ciel du centre-ville
essayaient de sechapper pendant que les edifices (tomber) **sont tombes
par terre.
(*) Emploi de limparfait avec les verbes detat dans des contextes exigeant
le passe compose
(**) Emploi du passe compose avec les verbes dache`vement dans des
contextes exigeant limparfait
Limites de letude
La portee des resultats que nous avons obtenus dans le cadre de cette
etude est limitee en ce qui a trait a` lemergence des aspects grammati-
caux. Rappelons que nos resultats ne nous ont pas permis dobserver si
limparfait emerge de manie`re tardive parmi les apprenants hispano-
phones. Les participants les moins avances retenus pour cette etude
# 2009 The Canadian Modern Language Review/La Revue canadienne des langues vivantes,
65, 4 (June/juin), 587 613
Laspect lexical et le developpement 607
# 2009 The Canadian Modern Language Review/ La Revue canadienne des langues vivantes,
65, 4 (June/juin), 587 613
608 Izquierdo
Contribution pedagogique
# 2009 The Canadian Modern Language Review/La Revue canadienne des langues vivantes,
65, 4 (June/juin), 587 613
Laspect lexical et le developpement 609
Conclusion
# 2009 The Canadian Modern Language Review/ La Revue canadienne des langues vivantes,
65, 4 (June/juin), 587 613
610 Izquierdo
Remerciements
Notes
1 Cette description des proprietes semantiques des predicats verbaux est une
synthe`se. Ces proprietes ont deja` ete presentees en detail dans plusieurs
publications, telles que Bardovi-Harlig (2001), Collins (2004) et Howard (2001).
2 Lache`vement de laction peut se passer dans un temps defini au passe ou
dans un temps indefini entre le passe et le present. Pour la presente etude,
seul le premier cas est considere.
3 Cette description du contraste entre les valeurs aspectuelles du francais et de
langlais est une synthe`se, car ce contraste a deja` ete presente en grand detail
dans plusieurs publications, telles que les articles cites dans la discussion.
4 A` lorigine, la tache comprenait 25 items cibles ; le verbe penser est devenu
problematique pour les analyses dans deux contextes, car plusieurs
etudiants ont rate ces items. Nous abordons ce proble`me dans la discussion
des resultats.
5 La violation du principe de sphericite rapporte une difference entre la
variance des groupes. Deux approches peuvent etre utilisees pour la
correction de cette violation : la correction Greenhouse et Geisser ou bien la
correction Huynh et Feldt. Pour cette etude, nous avons choisi la correction
Greenhouse-Geisser, qui affecte les degres de liberte (numerateur,
denominateur) de la valeur F. Par consequent, dans les procedes a` suivre,
ces valeurs sont ajustees (pour le procede a` suivre pour effectuer cette
correction, voir Fields, 2005).
# 2009 The Canadian Modern Language Review/La Revue canadienne des langues vivantes,
65, 4 (June/juin), 587 613
Laspect lexical et le developpement 611
References
# 2009 The Canadian Modern Language Review/ La Revue canadienne des langues vivantes,
65, 4 (June/juin), 587 613
612 Izquierdo
# 2009 The Canadian Modern Language Review/La Revue canadienne des langues vivantes,
65, 4 (June/juin), 587 613
Laspect lexical et le developpement 613
# 2009 The Canadian Modern Language Review/ La Revue canadienne des langues vivantes,
65, 4 (June/juin), 587 613