Está en la página 1de 74

Salvador Quishpe Lozano

Salvador Quishpe Lozano Salvador Quishpe Lozano PREFECTO Estimados zamoranos chinchipenses: Al cumplir nuestra provincia

Salvador Quishpe Lozano

PREFECTO

Estimados zamoranos chinchipenses:

Al cumplir nuestra provincia los 63 años de independencia políti- ca, expresamos nuestro saludo y reconocimiento a nuestros pa- dres de la provincia, a los hermanos Shuar, Mestizos, Puruháes, Afro descendientes y Saraguros, por dotarnos de esa riqueza cultural, a los agricultores, ganaderos, transportistas, comercian- tes, mineros artesanales, deportistas, artesanos, emprendedores turísticos, servidores públicos, educadores, juventud estudiantil y pueblo en general; ya que su trabajo le permite a nuestra querida Zamora Chinchipe seguir dando los pasos más adecuados por un mejor futuro para todos.

Expresamos también nuestro agradecimiento a las Juntas Parro- quiales, a los GAD cantonales, al Gobierno Nacional a través de sus instituciones dependientes en la provincia, a los organismos de cooperación nacional e internacional, a las Ligas y Federación Deportiva, a las organizaciones de producción ACRIM, APECAP,

Federación de Ganaderos, ZAMASKIJAT, FEPNASH, Seguro Campesino y tantas otras que día a día nos ayudan con sus recomendaciones y otras formas de trabajo por el bien de todos. Invitamos a seguir con la misma fuerza y dedicación. Es evidente que, el Pulmón de la Madre Tierra, Fuente de Agua y Vida; Za- mora Chinchipe, ha demostrado sus bondades para darnos una vida digna, respetuosa de los derechos y libertades. Sobre todo sigamos cuidando este bello paraíso natural que El Creador nos ha regalado. Sigamos levantando la voz frente a los intereses extranjeros, quienes gracias a la actitud entreguista del actual gobierno, tratan de apoderarse de nuestra Cordillera del Cóndor, con la misma ambición y codicia que ha sobrevivido por más de 500 años, con el mismo cuento de darnos desarrollo.

Finalmente invito a vivir con civismo y algarabía este homenaje, al cumplir los 63 años de vida provincial.

Un abrazo,

Salvador

invito a vivir con civismo y algarabía este homenaje, al cumplir los 63 años de vida

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL

Río Zamora
Río Zamora

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016

3
3

Salvador Quishpe Lozano

Salvador Quishpe Lozano Karla Reátegui Encarnación VICEPREFECTA Con el cariño de siempre saludo reverente a mí

Karla Reátegui Encarnación

VICEPREFECTA

Con el cariño de siempre saludo reverente a mí querida Zamora Chinchipe en su sexagésimo tercer aniversa- rio de provincialización. Ya han transcurrido dos años y seis meses de gestión en este noble espacio que vues- tra confianza nos ha permito; la Viceprefectura.

Venimos trabajando de manera conjunta con el Pre- fecto en las diferentes líneas de intervención del Go- bierno Provincial. Trabajamos por el mantenimiento de la red vial provincial, la construcción de nuevas vías, los programas de producción, de promoción turística, de gestión ambiental provincial, de gestión social aten- diendo de manera prioritaria a los sectores más vul- nerables. Así también estamos haciendo historia de la participación política de la mujer, generando un aporte

a la capacitación continua en liderazgo, administración pública, producción y turismo con enfoque de género.

Se ha logrado visibilizar nuestro accionar a través de los Encuentros de Mujeres Autoridades y Lideresas de

la provincia un espacio de intercambio de experiencias

que permiten fortalecer el trabajo en los diferentes ni- veles de gobierno local.

Ratificamos nuestro compromiso de seguir trabajando con el mismo cariño y empeño de siempre.

Me siento orgullosa de ser zamorana chinchipense y estar sirviendo a mi provincia desde nuestro aporte técnico, profesional y sobre todo social.

ser zamorana chinchipense y estar sirviendo a mi provincia desde nuestro aporte técnico, profesional y sobre

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL

Palmas en el cantón Chinchipe.
Palmas en el cantón Chinchipe.

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016

5
5

REVISTA

INFORMATIVA

INSTITUCIONAL

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 12 46 20 58 26 62 Foto portada: Eduardo Tocto, productor de café
12
12
46
46
20
20
58
58
26
26
62
62

Foto portada: Eduardo Tocto, productor de café orgánico del sector San Juan de Punchis, cantón Palanda.

Dirección General: Salvador Quishpe Lozano Dirección de Comunicación: Jimmy Ordónez y Lorena Chamba

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL DE ZAMORA CHINCHIPE ES UNA PUBLICACIÓN DEL:

Gobierno Provincial de Zamora Chinchipe

PRODUCIDA POR:
PRODUCIDA POR:

Telf.: 2881493 - 0994739658 - 0998481821 revistavistalsur@gmail.com - www.vistalsurtravel.com

Todos los Derechos Reservados. Prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación

- www.vistalsurtravel.com Todos los Derechos Reservados. Prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación
- www.vistalsurtravel.com Todos los Derechos Reservados. Prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación

30

66

30 66 INDICE ZAMORA CHINCHIPE 8 Somos / Zamora Chinchipe Nuestra / Tierra Diversa Timbara /
30 66 INDICE ZAMORA CHINCHIPE 8 Somos / Zamora Chinchipe Nuestra / Tierra Diversa Timbara /

INDICE

ZAMORA

CHINCHIPE

8

Somos / Zamora Chinchipe Nuestra / Tierra Diversa Timbara / Festival de la Melcocha Ambiente / Cuidarlo es nuestro deber TPL / Territorios de producción limpia Bracamoros Coffee / Café Agropzachin / Produciendo bienestar Café / El sabor de lo natural Cacao / Fino con aroma a selva Ganadería / Mejor producción Emprendimientos / Abejas Emprendimientos / El Cujeñito Emprendimientos / Chocolate Emprendimientos / Desinfectantes Emprendimientos / Arroz Emprendimientos / Quesos Obras / Desarrollo provincial Vialidad / Construimos para vivir mejor Maquinaria / Herramientas de trabajo Puente / Martín Ujukam Vías / Comunidades Shuar Coliseo / Ciudad de Palanda Vialzachin Dirección / Gestión Social Aves / Para verlas todo el año Chasquis / Luchando por el desarollo Chonta / Fiesta ancestral

10

12

16

20

26

30

32

34

36

40

8 41

42

36
36
70
70

43

44

45

46

48

52

53

54

56

58

62

66

68

70

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016

7
7
SOMOS ZAMORA CHINCHIPE En los bosques se vive un espectáculo maravilloso entre el aroma de

SOMOS

ZAMORA

CHINCHIPE

En los bosques se vive un espectáculo maravilloso entre el aroma de las flores mul- ticolores y una sinfonía indescriptible de especies endémicas. Por ejemplo, el Parque Nacional Podocarpus ocupa territorios de Zamora. Tiene una extensión de 144.993 hectáreas y de acuerdo con investigaciones realizadas, hay 70 especies de árboles. Otras reservas importantes son El Zarza.

REVISTA

INFORMATIVA

INSTITUCIONAL

Juan Sarango en el sector de Cuje Alto

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016

9
9

Productor de panelas en el sector de Playas de Cuje.

Productor de panelas en el sector de Playas de Cuje. NUESTRA TIERRA DIVERSA Hay múltiples razones

NUESTRA

TIERRA

DIVERSA

Hay múltiples razones que confirman que Zamora Chinchipe es una provincia rica y diversa: la pluralidad cultural y multiétnica, su capacidad productiva y artesa- nal, la multiplicidad de los paisajes, la riqueza hídrica y las vivencias de su gente.

Hablar de Zamora Chinchipe es visualizar un jardín multicolor. Hombres y mujeres conviven en armonía con la exuberante naturaleza, los espesos bosques, exten- sos afluentes, abundantes cascadas, copiosa fauna sil- vestre… y lo más valioso es la diversidad cultural.

10
10

De acuerdo con el censo nacional del 2010, esta pro- vincia tiene 91.396 habitantes. Acá conviven cinco pue- blos y nacionalidades: Saraguros, Shuar, Puruhá, Afro descendientes y el Hispano.

En esta administración, todos los pueblos son toma- dos en cuenta en la función pública o participan en las actividades culturales como el Pachamama Raymi, la

Fiesta de La Chonta, Bracamoros Coffee

Estos even-

tos también permitieron posicionar mejor a la provincia como un destino natural, turístico y cultural.

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL

Los zamoranos regresaron su mirada al campo y por eso, el Gobierno Provincial apoya

la producción agrícola y ganadera, el turismo, la vialidad y los emprendimientos. La gente

es colaboradora y hospitalaria. Por ejemplo, María Viviana Guamán, de 79 años, vive en Playas de Cuje, en el cantón Centinela del Cóndor. En este sector se construye una planta

de chocolate. Todos los días, esta mujer de amplia sonrisa ofrece la alimentación gratuita

a los trabajadores de la obra para economizar recursos para la comunidad.

De esta forma también motiva a los jóvenes a trabajar con esmero y cariño por su tierra. Ella dice que el Prefecto, Salvador Quishpe y Viceprefecta, Karla Reátegui, le enseñaron a trabajar, a cuidar las fincas y a los jóvenes a emprender. “Jamás en la historia de Zamora Chinchipe existió una autoridad que trabaje en beneficio del campesino”.

Esta provincia también se destaca por la gastronomía. La comida típica es parte de la cultura gastronómica de cada pueblo y nacionalidad. Por ejemplo, los ayampacos (pes-

cado envuelto en hoja de bijao) es la carta de presentación de los indígenas shuar y las

tortillas de maíz y el choclo es propio de los saraguros

Eso y más ofrecen a los visitantes.

maíz y el choclo es propio de los saraguros Eso y más ofrecen a los visitantes.
maíz y el choclo es propio de los saraguros Eso y más ofrecen a los visitantes.
maíz y el choclo es propio de los saraguros Eso y más ofrecen a los visitantes.
maíz y el choclo es propio de los saraguros Eso y más ofrecen a los visitantes.
maíz y el choclo es propio de los saraguros Eso y más ofrecen a los visitantes.

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016

11
11

Unidad de Turismo

Unidad de Turismo TIMBARA FESTIVAL DE LA MELCOCHA A carcajadas, lugareños y visitantes disfrutaron del “baile

TIMBARA

FESTIVAL DE LA MELCOCHA

A carcajadas, lugareños y visitantes disfrutaron del “baile de la melcocha”. Niños, jóvenes y adultos presenciaron con entusiasmo la particular actividad con la cual sus habitantes buscan promocionar a la parroquia Timbara, perteneciente al cantón Za- mora, como un destino por visitar y descubrir.

REVISTA

INFORMATIVA

INSTITUCIONAL

Árbol de Yamila en el sector Buena Aventura en la parroquia Timbara.

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016

13
13
María Sarango en el Festival de la Melcocha Fue una fiesta turística de gran valor

María Sarango en el Festival de la Melcocha

María Sarango en el Festival de la Melcocha Fue una fiesta turística de gran valor productivo
María Sarango en el Festival de la Melcocha Fue una fiesta turística de gran valor productivo

Fue una fiesta turística de gran valor productivo y comunitario. El pasado 17 de septiembre, decenas de visitantes llegaron al barrio Buena Aventura de Timbara para vivir el espectáculo del Primer Festival de la Melco- cha impulsado por los cultivadores y emprendedores de la caña dulce, con el apoyo de la Prefectura.

La fiesta inició a las 06:30 con un nutrido desayuno campestre. En otro espacio, los campesinos lavaban los troncos de caña recién cultivados, extraían y cocinaban su jugo para obtener la miel. Desde las 09:00, los pre- sentes se deleitaron con el refrescante guarapo. Mien- tras se cocinaba la miel en las pailas, otros aprovecha- ron para visitar los tres imponentes árboles patrimoniales que se levantan a cinco minutos del centro poblado.

14
14

Todos se fotografiaron con los gigantes Yamila, que tienen más de 300 años de antigüedad y que son celo- samente cuidados por su gente. Otro escenario natural visitado fue la cascada El Aventurero, ubicada a pocos metros de Timbara. Es una zona ideal para refrescarse del calor característico de la amazonía ecuatoriana. Al festival llegaron turistas de Ambato, Quito, Cuenca, Loja, Macas y de otras ciudades del país. También hubo acti- vidades deportivas, gastronómicas y artesanales.

Pero la parte más esperada fue el estirado de la melcocha, esa textura gruesa y pegajosa obtenida de la mezcla de la panela con agua y jugo de limón, la go- losina típica de esta tierra próspera. No se sabe desde cuando se fabrican ni quienes fueron los primeros en

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL elaborarlas. Lo cierto es que su producción se transmite de padres a
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL elaborarlas. Lo cierto es que su producción se transmite de padres a

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL elaborarlas. Lo cierto es que su producción se transmite de padres a hijos

elaborarlas. Lo cierto es que su producción se transmite de padres a hijos y que es el sustento económico de las familias.

Con movimientos de bailes y recitando amorfinos, cada participante estiraba la melcocha hasta encontrar el punto perfecto. La carismática sonrisa de María Sarango, de 68 años, despertó ternura. En cambio, María Augusta Andrade felicitó a la Prefectura por el apoyo brindado a los productores. “A las cosas hay que ponerle interés y amor para que salgan bien y esto se hará cada año para que no se pierda la tradición”, dijo. Cuando la melcocha estaba lista, los concursantes daban una muestra de su producto a los presentes.

La Unidad de Turismo de la Prefectura capacitó previamente a la gente para que el Festival tenga un realce importante. De esta forma la institución apoya los emprendimientos y dinamiza la economía de las familias.

la institución apoya los emprendimientos y dinamiza la economía de las familias. PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016

15
15
AMBIENTE Cuencas Hidrográficas CUIDARLO ES NUESTRO DEBER Para ocho familias del barrio Numpam de la

AMBIENTE

Cuencas Hidrográficas

CUIDARLO ES NUESTRO DEBER

Para ocho familias del barrio Numpam de la parroquia Guadalupe, cantón Zamora, la minga es una forma de vida. Con el trabajo comuni- tario cuidan sus fuentes hídricas… El machete, las botas y el amor por el trabajo son las herramientas para sembrar samiques en la ribera de la quebrada que abastece del líquido vital a sus hogares.

Es la primera vez que un proyecto ambiental llega a nuestra co- munidad y los campesinos nos involucramos al cuidado del agua, dijo Rosa Kuji. Ella es una de las beneficiaras del proyecto Manejo de Cuencas Hídricas que ejecuta la Dirección de Gestión Ambiental.

Según el Plan de Desarrollo y Ordenamiento Territorial existen 207 microcuencas. Gestión Ambiental interviene en 10 zonas prioritarias en Cumbaratza, Guadalupe, Imbana, San Francisco del Vergel, Chito, entre otras, beneficiando a los habitantes y usuarios del agua de los centros poblados. El trabajo consiste en asesorar a los finqueros para que protejan las zonas de recarga hídrica y las captaciones de agua

las zonas de recarga hídrica y las captaciones de agua con el cercado, reforestación y construcción
las zonas de recarga hídrica y las captaciones de agua con el cercado, reforestación y construcción
las zonas de recarga hídrica y las captaciones de agua con el cercado, reforestación y construcción

con el cercado, reforestación y construcción de abreva- deros. La Prefectura entrega los insumos.

Áreas Protegidas

El término shuar Yawi significa “saladero”, y Sumak en quichua “bonito”. Saladero Bonito es el nombre del Corredor de Conectividad Podocarpus-Yacuambi. Este

16
16

corredor busca crear condiciones socio-ambientales favorables para fomentar la conectividad entre los bos- ques y áreas protegidas de la provincia. El objetivo es abrir espacios para el desplazamiento y migración esta- cional y diaria de las especies entre diferentes hábitat, para mejorar la supervivencia de las mismas.

Para ello se trabaja en forma conjunta con los gobier-

nos parroquiales de los cantones de Yacuambi y Zamora en acciones para conservar el bosque,

nos parroquiales de los cantones de Yacuambi y Zamora en acciones para conservar el bosque, revegetar áreas deforestadas y crear conciencia ambiental en la socie- dad. Las trampas cámaras (equipos que se colocan en los bosques) son el anclaje para fomentar conciencia, a través de las imágenes captadas con estos territorios. Con estas herramientas se demuestra que sí es posible que una especie se movilice de un bosque a otro.

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL

Siembra de árboles comunidad Shuar Numpam, Guadalupe.

Siembra de árboles comunidad Shuar Numpam, Guadalupe. Este año, los presidentes de los gobiernos parroquia- les

Este año, los presidentes de los gobiernos parroquia- les de San Carlos de las Minas, Timbara, Cumbaratza y técnicos de la Prefectura, que son los actores del Grupo Promotor, consolidaron una nueva área de conservación llamada Amuicha Entsa, que aporta a la conectividad. Aquí están listos los accesos y senderos para que las personas visiten algunas riquezas como las cascadas, aves, orquídeas y demás atractivos turísticos.

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016

17
17

La Cicloruta Yawi Sumak, vista como una estrategia

de difusión del Corredor, actualmente es reconocida como una de las más importantes en el Sur del Ecuador. El año pasado superó las expectativas con la participa- ción de 340 ciclistas de todo el país. De esta forma la Prefectura de Zamora Chinchipe, en conjunto con los actores del Corredor, difunden el proyecto con estrate- gias innovadoras. Este 2016 se celebrará la IV Edición.

Gobernanza Forestal

Tradicionalmente los finqueros veían al bosque como una única fuente de ingresos a través de la ex- tracción de la madera. Pero la Prefectura busca cam- biar esa visión en los productores de provincia. Para Paúl Palacios, director de Gestión Ambiental, esto es posible buscando ingresos alternativos del bosque sin cortar los árboles.

Por ejemplo, obtener semillas de árboles para repro- ducir nuevas plántulas en viveros. Las semillas podrían venderse para elaborar artesanías. Y por otra parte, los frutos y las hojas –extraídos sustentablemente– pueden utilizarse para elaborar aceites esenciales y colorantes,

utilizarse para elaborar aceites esenciales y colorantes, 18 que puede utilizar la industria. Se trata, entonces,
utilizarse para elaborar aceites esenciales y colorantes, 18 que puede utilizar la industria. Se trata, entonces,
18
18

que puede utilizar la industria.

Se trata, entonces, de un uso sustentable de los re- cursos del bosque, ya que las semillas y hojas pueden extraerse año tras año, mientras que la madera de un árbol una sola vez. Este proyecto busca también apoyar a la Empresa Pública AGROPZACHIN en el estableci- miento de fincas modelo, ordenamiento de las activida- des, cuidado del bosque y de las fuentes de agua.

Restauración Forestal

El acuerdo permitó que las plantas se cultiven en nuestra parroquia y trabajamos directamente con los finqueros, dijo Fabricio Lalangui, presidente del Gobier- no Parroquial de La Chonta. Esta es una de las parro- quias beneficiadas de los convenios firmados para la reproducción de plantas forestales en viveros.

Este año, 80 hectáreas fueron reforestadas con este proyecto beneficiando a 91 productores de las parro- quias San Andrés, Pucapamba, El Chorro, La Chonta y Chito, cantón Chinchipe. A más del asesoramiento técnico en viveros agroforestales, la Prefectura entrega

técnico en viveros agroforestales, la Prefectura entrega Vivero y reforestación con plantas nativas en el sector
Vivero y reforestación con plantas nativas en el sector El Chorro, cantón Chinchipe.
Vivero y reforestación con plantas nativas en el sector El Chorro, cantón Chinchipe.

fertilizantes e insumos para controlar plagas y enferme- dades.

Entre los cinco viveros actualmente hay 50.000 plan- tas en producción. Hay especies nativas, forestales y frutales como limón agrio, mandarina, naranja, gualla- chi, latero, shanguinume, laurel y pachaco. La gente be- neficiada trabaja en ganadería y agricultura, principal- mente en el cultivo de café. En dos años, la Prefectura entregó 100.000 plantas en este proyecto.

Calidad Ambiental

Dentro de los planes de manejo y estudios de im- pacto ambiental, Gestión Ambiental entregó licencias ambientales para 16 aperturas de vías, 15 puentes pea- tonales y carrozables, seis permisos ambientales para el suministro de material de mantenimiento y mejoramiento de vías. Además, cuatro estudios para la construcción de infraestructuras como del barrio La Libertad, de la parroquia Nuevo Quito, cantón Paquisha.

El trabajo en este proyecto no concluye con la obten- ción de las Licencias Ambientales, sino que es necesa-

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL

rio coordinar de forma conjunta con las Direcciones de Planificación y Obras Públicas para garantizar el cum- plimiento de los Planes de Manejo Ambiental que mini- mizan, mitigan y compensan los impactos ocasionados por los proyectos de infraestructura.

Educación Ambiental

Generar conciencia ambiental es otro de los objeti- vos de la Prefectura. A través del proyecto del mismo nombre, se trabaja con diversos actores, principalmente niños y jóvenes, en capacitación y actividades prácticas que permiten crear una conciencia ciudadana respecto del cuidado del medio ambiente

Este año, entre los más importantes eventos que se desarrollaron para generar conciencia ambiental se encuentran la V Reunión Ecuatoriana de Ornitología, que reunió a académicos, expertos y aficionados a las aves de todo el país. Otro espacio fue el Encuentro In- tercultural de Juventudes Yamunga, que es otra forma de llegar -principalmente- a los jóvenes con un men- saje de conservación de la biodiversidad y recursos naturales.

Vivero de plantas nativas en el sector de El Chorro.
Vivero de plantas nativas en el sector de El Chorro.

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016

19
19
TPL TERRITORIOS DE PRODUCCIÓN LIMPIA Actualmente, escuchar de la producción orgánica en los cantones Chinchipe

TPL

TERRITORIOS DE PRODUCCIÓN LIMPIA

Actualmente, escuchar de la producción orgánica en los cantones Chinchipe y Palanda es bastante habitual. Los productores de estos cantones aprendieron que ordenar sus fincas y manejar ambientalmente sus espacios les da ventajas para co- mercializar sus productos. Hombres, mujeres y jóvenes producen orgánicamente, mantienen a sus fincas libres de contaminación y conservan las áreas boscosas.

REVISTA

INFORMATIVA

INSTITUCIONAL

En esta administración, el Gobierno Provincial llegó con el mensaje de cuidar el planeta desde el campo. En este mundo globalizado se ha generado una masacre en contra de la naturaleza. Pero en Zamora Chinchipe los campesinos trabajan en armonía con el agua, los bosques, las aves y todos los elementos de la Madre Tierra. Si bien la producción cafetalera orgánica era una actividad tradicional en los dos cantones, desde hace tres años por el descenso del precio del café, empezaron a diseñar, construir y fomentar alternativas de producción limpia.

Así direccionaron las cosechas hacia mercados especiales para compensar sus inversiones, mejorar y esta- bilizar los precios. En esta iniciativa la Prefectura estableció instrumentos de gestión productiva para la provincia, alineado a los principios del desarrollo sustentable, de la producción orgánica que contribuya al Sumak Kawsay (Buen Vivir). En los talleres, con los productores se decidió llamarlos Territorios de Producción Limpia (TPL).

Finca orgánica del Sr. Luis Gonzalo Gaona en el sector La Jalca, cantón Chinchipe.

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016

21
21

El proyecto piloto se inició en los cantones de Palan- da y Chinchipe. Desde hace algún tiempo, allí existían iniciativas ciudadanas de producción orgánica a través de las asociaciones de Cafetaleros Ecológicos de Palan- da y Chinchipe y la Agropecuaria Artesanal de Producto- res Orgánicos Cuencas del Río Mayo.

La aplicación de la política pública de los Territorios de Producción Limpia (TPL) implicó la regulación volun- taria de seis principios básicos de producción limpia, basados en buenas prácticas y un proceso de registro.

• Manejo adecuado del recurso agua.

• Sistema agrosilvopastoril y cuidado del bosque.

• Conservación del suelo.

• Producción orgánica.

• Manejo integral de desechos.

• Implementación de procesos de soberanía alimentaria e interculturalidad.

de procesos de soberanía alimentaria e interculturalidad. Eduardo Tocto en su finca produce café orgánico. 22
de procesos de soberanía alimentaria e interculturalidad. Eduardo Tocto en su finca produce café orgánico. 22
Eduardo Tocto en su finca produce café orgánico.
Eduardo Tocto en su finca produce café orgánico.
22
22

Para institucionalizar esta política de producción, la Prefectura aprobó la Ordenanza que regula la creación de los TPL en la provincia. La misma establece la obliga- toriedad de la institución de incentivar a los agricultores para que cumplan con los principios en sus fincas y que adquieran una cultura de conservación ambiental. Así demuestran que es posible producir la tierra y conservar los recursos naturales existentes.

Para fortalecer este trabajo, la Dirección de Gestión Ambiental incluyó este tema en el Plan de Desarrollo Provincial y elaboró el proyecto plurianual “Implementa- ción de Territorios de Producción Limpia” que se ejecuta desde este año. La Prefectura trabaja con los finqueros en capacitaciones técnicas sobre el manejo adecuado y reciclaje de desechos sólidos, construcción de compos- teras (espacios donde se arrojan desechos orgánicos), manejo de podas, procesos selectivos de la cosecha de los granos de café y manejo post-cosecha del producto.

manejo de podas, procesos selectivos de la cosecha de los granos de café y manejo post-cosecha
manejo de podas, procesos selectivos de la cosecha de los granos de café y manejo post-cosecha

La cadena de valores está enfocada a no utilizar fun- gicidas ni herbicidas. Los productores preparan el biol para controlar las plagas. La Prefectura entrega polisom- bra, alambre de púa, plantas forestales y frutales cítricos para que los cafetales se conviertan en fincas modelo y se implemente el sistema agrosilvopastoril. Así conser- van el bosque y protegen las vertientes de agua.

Asimismo, de manera conjunta con los productores y el asesoramiento de la Cooperación Internacional, se diseñó la marca Bracamoros para los productos de Pa- landa y Chinchipe. Esto no supone la imposición a un sistema de producción ni de certificación sustentable. Más bien, es una distinción y reconocimiento a quienes voluntariamente aplican los seis principios en sus fincas.

La idea es -a mediano plazo- trabajar en el posicio- namiento de esta marca para que cuando el consumidor vea este nombre en la envoltura del producto lo diferen-

vea este nombre en la envoltura del producto lo diferen - Eduardo Tocto en su finca

Eduardo Tocto en su finca orgánica en el sector San Juan de Punchis, cantón Palanda.

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL

cie y prefiera a otros que vienen de un proceso tradicio- nal. Es decir, impulsar el consumo masivo.

El próximo año, Gestión Ambiental tendrá los resul- tados concretos de calificación de los productores que aún están en construcción. Este año se reconocieron a las 10 primeras fincas que cumplen con la mayoría de los principios de los TPL durante la Feria de Cafés Espe- ciales Bracamoros Coffee. Otro logro alcanzado es que se cuenta con un inventario de flora y fauna asociado a los cafetales de los dos cantones. Esto avala el principio de la conservación de la biodiversidad.

Agroturismo

Desde que inició Bracamoros Coffee y se implemen- taron los TPL, las fincas de Zumba y Palanda son visita- das por decenas de turistas que llegan a conocer como están manejando el café que consumen en el extranjero.

Gonzalo Gaona en su finca en el sector de La Jalca.
Gonzalo Gaona en su finca en el sector de La Jalca.
que consumen en el extranjero. Gonzalo Gaona en su finca en el sector de La Jalca.

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016

23
23

Por ejemplo, José Mayo, ganador del primer lugar en el concurso de la mejor fin- ca, recibe constantemente a clientes de Canadá y Europa. Su finca Los Gemelos de 25 hectáreas está ubicada en Playas de las Pircas, Palanda. En 4 hectáreas complementa la producción de café con productos alternativos como plátano, naranja, limón, mandarinas, guayaba… Este socio de APECAP comercializa el quintal de café en USD 360 y se inclinó por el agroturismo. Los extranjeros que lo visitan se van asombrados por la biodiversidad que rodea su cafetal. La Prefectu- ra capacitará a los caficultores en interpretación ambiental y agroturismo.

Otras Experiencias

Desde la altura, coposos árboles cubren seis hectáreas de café en Rancho El Carmen, parroquia Zumba, cantón Chinchipe. Bajando al territorio se observan los resultados de un buen manejo en finca. Hay marquesinas, tanques de lavado, despulpadoras, composteras… todo está bien distribuido y organizado. Es un

Hay marquesinas, tanques de lavado, despulpadoras, composteras… todo está bien distribuido y organizado. Es un 24
Hay marquesinas, tanques de lavado, despulpadoras, composteras… todo está bien distribuido y organizado. Es un 24
Hay marquesinas, tanques de lavado, despulpadoras, composteras… todo está bien distribuido y organizado. Es un 24
Hay marquesinas, tanques de lavado, despulpadoras, composteras… todo está bien distribuido y organizado. Es un 24
24
24

cafetal integral agroforestal, donde también hay plantas

de plátano, yuca, mandarina

finca, premiada durante la Bracamoros Coffee, de pro- piedad de Gonzalo Gaona. Cuando recorre su propie-

dad con algún visitante, este hombre les enseña cómo produce este grano en armonía con el medio ambiente.

Esta es la segunda mejor

Antes de tecnificar la producción cosechaba 15 quin- tales por hectárea, luego de 5 años de esfuerzo obtenía hasta 35 y este año, en su cuarta cosecha, le rindió 170 quintales. Para Gaona, con los TPL y la ayuda del pre- fecto, Salvador Quishpe, mejoró calidad y cantidad.

El tercer lugar de la mejor finca fue para Édgar Cum- bicos, de 40 años, de San Francisco del Vergel, Palan- da. Por las 6 hectáreas de café atraviesan vertientes que protege con cercas vivas que impiden que los bovinos ingresen a contaminar el líquido vital con sus heces. Es- tar en su finca es conectarse con la naturaleza. La varie- dad de plantas frutales y forestales imponen un paisaje

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL

José Mayo en su finca en el sector Playa las Pircas, cantón Palanda.

exuberante y biodiverso. Este campesino está contento porque su dedicación ha sido valorada por Bracamoros Coffee. La meta que tiene con su familia es producir 50 quintales de café en dos hectáreas, este año alcanzó a 32. Para él, es importante dejar la parte de montaña para proteger las microcuencas y el agua.

Édgar Cumbicos también exporta zanahoria, pláta- no y guayaba, y cree que todos los productores están a tiempo de proteger sus fincas y bosques para que sean sustentables. “Con los TPL no abandonamos el campo para buscar trabajo en la ciudad, generamos empleo”.

Los Territorios de Producción Limpia se convirtieron en una herramienta poderosa para lograr este objetivo. Por eso, el prefecto, Salvador Quishpe, y la viceprefecta, Karla Reátegui, hicieron un llamado al Gobierno y demás instituciones locales para que se sumen a ésta gran min- ga en favor de los agricultores para convertir a Zamora Chinchipe en un Territorio de Producción Limpia.

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016

25
25

Un productor cafetero llega a la plaza Central de Palanda para participar en Bracamoros Coffee

CAFE REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL BRACAMOROS COFFEE El café en Zamora Chinchipe es la materia prima

CAFE

REVISTA

INFORMATIVA

INSTITUCIONAL

BRACAMOROS

COFFEE

El café en Zamora Chinchipe es la materia prima de la cual depende la mayoría de productores de Palanda y Chinchipe. Una de las formas para encontrar nuevos mercados e incrementar la produccoón es impulsando la Feria del Café denominada Bracamoros Coffee que se realiza cada año.

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016

27
27
Plaza Central de Palanda El cantón Palanda fue el anfitrión de la VIII Edición del
Plaza Central de Palanda El cantón Palanda fue el anfitrión de la VIII Edición del

Plaza Central de Palanda

Plaza Central de Palanda El cantón Palanda fue el anfitrión de la VIII Edición del Festival

El cantón Palanda fue el anfitrión de la VIII Edición del Festival del Café que se realizó el 23 y 24 de septiembre pasado. Hubo una variedad de actividades productivas y turísticas para homenajear a los caficultores de la zona.

Cada año, la Asociación de Cafetaleros Ecológicos de Palanda y Chinchipe (APECAP) y la Asociación Agro- pecuaria Artesanal de Productores Orgánicos Cuenca del Río Mayo (ACRIM) reciben el apoyo de la Prefectura de Zamora Chinchipe para organizar y promocionar este evento que tiene alcance local, nacional e internacional.

28
28

Uno de los concursos de mayor concurrencia fue el mejor lote de café. Los productores llevaron muestras de su producto hasta la asociación organizadora donde fueron estudiadas por los especialistas catadores. Des- pués del exhaustivo análisis de sabor, color, fragancia, consistencia y calidad los jueces emitiron su veredicto.

Dos socios de APECAP fueron los triunfadores de ésta edición. De acuerdo con el análisis, los delicados granos tenían olor a mermelada de fresa, uva verde, fru- ta tropical, cereza negra dulce, melaza, mora, cacao,

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL

uva negra, ciruela… Ese fue el perfil de la taza ganadora de los productores Juan Ramón Calva y Gonzalo Castillo con 14 quintales de la variedad Nestlé. Ellos alcanzaron 86,36 puntos sobre 100 y el producto se vendió a Cooperative Coffee a USD 530 el quintal. Para Castillo, éste reconocimiento le motiva a seguir trabajando orgánicamente desde el análi- sis de suelo hasta la post-cosecha. En el 2015, Castillo también ganó el primer lugar en la feria desarrollada en el cantón Zumba. Su finca está en el sector de Irachi, Palanda, donde produce 20 quintales por hectárea y entrega el producto a APECAP.

Él agradeció el apoyo que recibe de la Prefectura en asesoramiento técnico en finca y la entrega de insumos orgánicos; y pidió al Gobierno Nacional el incremento al 10% el presupuesto del Estado para la actividad agropecuaria. En cambio, Ramón Calva, precisó que si bien venden poco, el producto es orgánico y de buena calidad. Él tiene dos hectá- reas de café y de 1.700 plantas obtuvo los 6 quintales que sumó al lote ganador. El segun- do lugar fue para Marcelo Delgado (ACRIM) y el tercero para la Asociación de Productores de Café de Altura de Espíndola y Quilanga. Para esta actividad la Prefectura invierte en logística más de 30 mil dólares esto como un homenaje a los caficultores de la zona.

más de 30 mil dólares esto como un homenaje a los caficultores de la zona. PREFECTURA
más de 30 mil dólares esto como un homenaje a los caficultores de la zona. PREFECTURA
más de 30 mil dólares esto como un homenaje a los caficultores de la zona. PREFECTURA
más de 30 mil dólares esto como un homenaje a los caficultores de la zona. PREFECTURA

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016

29
29
AGROPZACHIN PRODUCIENDO BIENESTAR Como parte del proyecto Cadena de Valor, el cacao y el café

AGROPZACHIN

PRODUCIENDO

BIENESTAR

Como parte del proyecto Cadena de Valor, el cacao y el café son los productos con más aceptación en la provincia, en los cantones de Chinchipe y Palanda des- punta el café. En las dos poblaciones hay asociaciones que han recibido premios y reconocimientos nacionales por la calidad y fino aroma de sus granos.

REVISTA

INFORMATIVA

INSTITUCIONAL

Cacao, cosechado, secado y transformado por los productores de Las Playas de Cuje del cantón Centinela del Cóndor.

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016

31
31
CAFE EL SABOR DE LO NATURAL Gonzalo Gaona productor de café del sector La Jalca,
CAFE EL SABOR DE LO NATURAL Gonzalo Gaona productor de café del sector La Jalca,

CAFE

EL SABOR DE LO NATURAL

Gonzalo Gaona productor de café del sector La Jalca, cantón Chinchipe.

productor de café del sector La Jalca, cantón Chinchipe. Este año la Empresa Pública AGROPZACHIN repartió
productor de café del sector La Jalca, cantón Chinchipe. Este año la Empresa Pública AGROPZACHIN repartió

Este año la Empresa Pública AGROPZACHIN repartió 80.000 plantas de café entre 135 agricultores de la provincia. Generalmente son caficultores que año tras año se suman a los proyectos emprendidos por la Prefectura y que están empeñados en tecnificar sus fincas para conseguir mayor rentabilidad.

El asesoramiento técnico es una de las acciones más importante para los beneficiarios. Los caficultores son capacitados en el manejo de podas, sombras, plantas asociadas al café, tratamiento de enfermedades y plagas, elaboración de abonos orgánicos, biol y el adecuado trabajo en la cosecha y post-cosecha.

32
32

A Édgar Cumbicos, caficultor de San Francisco del Vergel, Palanda, el acompañamiento técnico le dio resultados en su finca. Por ejemplo, en la actualidad su café es exportado a Alemania por la alta calidad en aroma y sabor. La cosecha del 2016 le rindió 32 quintales, el doble de lo que antes producía. Él atribuye estos logros a la tecnificación de sus cultivos y reconoce que la forma de trabajo anterior no le daba rentabilidad.

Producir un grano especial y de calidad es una de las metas que contempla el proyecto de café de AGROPZACHIN. En ese sentido se apoya a las asociaciones cafetaleras ACRIM de Chinchipe y

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL APECAP de Palanda. Estas organizaciones tienen alrededor de 300 socios cada una. Otra

APECAP de Palanda.

Estas organizaciones tienen alrededor de 300 socios cada una. Otra ayuda institucional consiste en facilitar un camión para transportar el café desde los sitios de acopio de las asociaciones hasta Catamayo, en Loja, donde está el centro de acopio que recoge el producto de las dos provincias. Este año entregaron alrededor de 5.000 quintales a la Federación de Asociaciones de Productores Ecológicos de Café del Sur (FAPECAFES).

Paralelamente se capacita y asesora a los socios sobre las nuevas técnicas de producción orgánica para obtener siempre un café de calidad. Las ferias agropecuarias provinciales, cantonales, parroquiales y barriales, son espacios para la promoción y apertura de mercados para los caficultores. La más importante es la feria Bracamoros Coffee que se realiza cada año y en forma alternada entre los cantones Palanda y Chinchipe.

se realiza cada año y en forma alternada entre los cantones Palanda y Chinchipe. PREFECTURA DE
se realiza cada año y en forma alternada entre los cantones Palanda y Chinchipe. PREFECTURA DE
se realiza cada año y en forma alternada entre los cantones Palanda y Chinchipe. PREFECTURA DE
se realiza cada año y en forma alternada entre los cantones Palanda y Chinchipe. PREFECTURA DE

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016

33
33
CACAO FINO CON AROMA A SELVA Finca del Sr. Leonardo Zúñiga en el sector Los

CACAO

FINO CON AROMA A SELVA

Finca del Sr. Leonardo Zúñiga en el sector Los Hachos cantón Yantzaza.

Leonardo Zúñiga en el sector Los Hachos cantón Yantzaza. El viento refrescante de las 16:00 hizo
Leonardo Zúñiga en el sector Los Hachos cantón Yantzaza. El viento refrescante de las 16:00 hizo
Leonardo Zúñiga en el sector Los Hachos cantón Yantzaza. El viento refrescante de las 16:00 hizo

El viento refrescante de las 16:00 hizo suspirar a Leo- nardo Zúñiga, cacaotero del barrio Los Hachos, cantón Yantzaza. Era finales de octubre y ese día llevaba más de dos horas podando las plantas que emergían las úl- timas mazorcas de la cosecha de este año. Estaba con- tento y reconoció que desde que implementó normas técnicas en su finca, la producción mejoró.

Él dice que gracias al acompañamiento técnico de AGROPZACHIN en su finca disminuyeron las plagas en las plantas. Zúñiga entrega cacao en baba a una familia que procesa el producto para obtener pasta de choco- late. Este año cosechó 80 quintales en sus 4 hectáreas.

34
34

En este 2016, esta empresa desarrolló 150.000 plan- tas de cacao en sus viveros ubicados en toda la pro- vincia. Las variedades cultivadas son sacha, trinitario, CCN51 y nacional fino de aroma. De ese número, 80.000 plantas fueron entregadas a 135 beneficiarios de los nueve cantones. Y otras 70.000 plantas se repartieron en la Feria Agropecuaria de Cumbaratza 2016, como re- conocimiento al trabajo en las mingas del vivero.

En el cantón Zamora el proyecto Cadenas de Valor cuenta con tres viveros parroquiales en Guadalupe, Cumbaratza e Imbana, y dos comunales en Timbara y San Carlos de las Minas. Estos beneficiaron a 170 nue-

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL vos productores de diferentes puntos del cantón. Para José Ramírez, de Tim -

vos productores de diferentes puntos del cantón. Para José Ramírez, de Tim- bara, quién se sumó este año a la producción del cacao, el trabajo ha sido fructífero porque ahora piensa vivir de esta actividad.

Con la Junta Parroquial de Cumbaratza hicieron un vivero que produce 15.000 plantas de cacao. Los lunes y miércoles un técnico labora en minga con los productores de Namírez, La Pista, Cusuntza, San Francisco de Namí- rez Alto, Nambija Bajo, Chamico y Quebrada de Cumbaratza. La meta de Juan Castillo, de Cumbaratza, es sembrar 5.000 plantas de cacao. En total el cantón Zamora ha producido 42.000 plantas en vivero este año.

La Prefectura también entrega insumos como cal agrícola, Ecoabonaza, roca fosfórica, melaza, plástico para invernaderos y malla para la construcción de los viveros. Con un manejo técnico apropiado, a partir del segundo año los productores obtienen la primera cosecha. Los agricultores ponen especial atención en todos los procesos: siembra del patrón, injerto, transporte al terre- no definitivo, fertilización del suelo con abonos orgánicos y buen manejo de podas y deshierbas para obtener excelentes resultados.

orgánicos y buen manejo de podas y deshierbas para obtener excelentes resultados. PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE
orgánicos y buen manejo de podas y deshierbas para obtener excelentes resultados. PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE
orgánicos y buen manejo de podas y deshierbas para obtener excelentes resultados. PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE
orgánicos y buen manejo de podas y deshierbas para obtener excelentes resultados. PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016

35
35
GANADERIA MEJOR PRODUCCIÓN La minga de la producción agrícola y pecuaria continúa en el 2016.
GANADERIA MEJOR PRODUCCIÓN La minga de la producción agrícola y pecuaria continúa en el 2016.

GANADERIA

MEJOR

PRODUCCIÓN

La minga de la producción agrícola y pecuaria continúa en el 2016. Por ello, para mejorar el servicio a los productores de Zamora Chinchipe, el Gobierno Provincial puso en marcha la fusión de las áreas agrícolas y ganaderas. Ahora gracias a la reforma a la Ordenanza de Creación de la Empresa Pública, se modificó el nombre a Empresa Pública para el Fomento Agropecuario y Productivo AGROPZACHIN-EP.

Para los beneficiarios es acertada esta acción por- que ahora recurren a un mismo lugar para servirse de los proyectos pecuarios y agrícolas. Por ejemplo, Herlinda Gualpa, la mejor ganadera 2015, asocia sus plantas de cacao con la ganadería. Ella le pone cariño y dedicación al trabajo en su finca ubicada en El Pangui.

Tiene más de 35 años de experiencia en el campo pecuario: 40 bovinos nacidos de inseminación artificial y desde hace 5 años trabaja en el mejoramiento gené- tico de su ganado. Para Gualpa, gracias al subsidio del 100% de la pajuela de semen bovino, tecnificó su finca.

REVISTA

INFORMATIVA

INSTITUCIONAL

Antes de aclarar el día, Luis Sánchez, otro ganadero del barrio Pitá de Yantzaza, se dirige a su finca. A sus 75 años tiene la fuerza para cuidar a sus 60 cabezas de ganado. Él contó que antes, con el ganado criollo, obte- nía 8 litros de leche diarios por vaca. Ahora con animales nacidos de inseminación produce de 12 a 13 litros.

Entre el 2011 y septiembre del 2016 se han insemi- nado 15.705 bovinos. En este año se hizo este proceso con 3.154 vacas de las razas Holstein Friesian, Brown Swiss, Jersey, Charoláis, Ángus, Girolando, entre otras, beneficiando a 1.417 ganaderos de los nueve cantones.

Finca ganadera de la Sra, Herlinda Gualpa en el cantón El Pangui.

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016

37
37

Herlinda Gualpa en su finca ganadera en el cantón El Pangui.

Ganado producto de inseminación artificial.
Ganado producto de inseminación artificial.
El Pangui. Ganado producto de inseminación artificial. A esta tarea se suma la prestación de los
El Pangui. Ganado producto de inseminación artificial. A esta tarea se suma la prestación de los

A esta tarea se suma la prestación de los servicios veterinarios como asistencia a partos de bovinos y el asesoramiento en el manejo de las fincas para que los ganaderos cuiden el medio ambiente. El mejoramiento genético también llegó a los porcinos. Este año, 50 pro- ductores de chanchos se beneficiaron de la entrega de 420 pajuelas de semen en la provincia.

Apoyar a la canasta familiar del pueblo zamorano chinchipense es otro eje que ejecuta la Prefectura a tra- vés del proyecto de piscicultura. Con su criadero de tila- pias en Guadalupe, Tania Puchaicela, genera un ingreso económico para su familia. Ella recibió 2.000 alevines de la Prefectura y en la actualidad, por la rentabilidad obte- nida, se proyecta a extender la producción.

38
38

En cinco meses en peceras, las tilapias alcanzan un peso de una libra y ya pueden ser comercializa- das y consumidas. La Empresa Agropecuaria adquirió 544.202 alevines de tilapia y 100.000 alevines de trucha que fueron distribuidas entre 1.211 beneficiarios de toda la provincia. La inversión fue de USD 42.375.

Este año AGROPZACHIN creó la Unidad de Trans- formación de la Materia Prima para capacitar a las per- sonas en la elaboración de productos alimenticios al- ternativos. Por ejemplo, Daniel Ochoa, integrante de la Asociación de Emprendedores Agropecuarios de San Juan de Chicaña, participó en un taller de panadería. Para él, estos espacios de aprendizaje son importantes para mejorar su emprendimiento.

En sus planes está crear una microempresa de quesos y manjares. Son 656 beneficiarios en

En sus planes está crear una microempresa de quesos y manjares. Son 656 beneficiarios en 71 talleres de capacitación sobre elaboración de cárnicos, mermeladas, maitos, ceviche de tilapia, lácteos y panadería. AGROPZACHIN in- virtió USD 13.120 en este proyecto.

En el área agrícola se presentó una nueva propuesta orgánica que beneficia al agricul- tor. Se creó la Unidad de Producción de Abo- nos Orgánicos que hasta octubre de este año preparó 1.200 sacos de abono con el uso de la materia prima de abonos de pollo, cuy y chivo.

El producto se entrega al agricultor con un subsidio del 50% del costo total. Finalmente, para la promoción de los productos que se ge- neran en la provincia se invirtió USD 75.500 en

que se ge- neran en la provincia se invirtió USD 75.500 en REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL los

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL

los barrios, Juntas Parroquiales y Municipios, para el desarrollo de Ferias Agropecuarias en sus territorios. Así se aporta directamente a la comercialización de productos agrícolas y pe- cuarios en cada rincón de la provincia.

Todos estos proyectos impulsan el desarro- llo para el sector campesino, que desde tem- pranas horas dedica su tiempo a producir la tierra que alimenta las grandes ciudades y a cuidar a sus animales.

Por eso, el prefecto, Salvador Quishpe, demanda al Gobierno Nacional que otorgue, como mínimo el 10% del presupuesto general del Estado al campo para potenciar proyectos como estos que favorecen a los agricultores y los motivan a quedarse en sus fincas.

Talleres de panadería en Chicaña.
Talleres de panadería en Chicaña.
Apoyo para la producción de tilapia.
Apoyo para la producción de tilapia.

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016

39
39
ABEJAS TRANSFORMANDO LA EXQUISITA MIEL Es un proyecto productivo que maneja AGROPZACHIN, con el fin
ABEJAS TRANSFORMANDO LA EXQUISITA MIEL Es un proyecto productivo que maneja AGROPZACHIN, con el fin
ABEJAS TRANSFORMANDO LA EXQUISITA MIEL Es un proyecto productivo que maneja AGROPZACHIN, con el fin
ABEJAS TRANSFORMANDO LA EXQUISITA MIEL Es un proyecto productivo que maneja AGROPZACHIN, con el fin
ABEJAS TRANSFORMANDO LA EXQUISITA MIEL Es un proyecto productivo que maneja AGROPZACHIN, con el fin

ABEJAS

TRANSFORMANDO LA EXQUISITA MIEL

Es un proyecto productivo que maneja AGROPZACHIN, con el fin de dinamizar las actividades económicas de las familias zamoranas chinchipenses, el Gobierno Provincial continúa apoyando a distintos emprendimientos distribui- dos en toda la provincia. El trabajo no culmina en la entrega de herramientas y creación de la asociación, un técnico da segumiento al emprendimiento para que éste continúe y no se paralice. Hasta el momento se viene apoyando a 17 aso- ciaciones, y a continuación se detalla seis emprendimientos.

La apicultura es la crianza de las abejas en colmenas. Esta actividad se ha convertido en un emprendimiento más de Zamora Chinchipe. Para atraer más apoyo institucional, 17 personas decidieron conformar la Asociación de Apicul- tores del Sur de la Amazonía Ecuatoriana.

Oswaldo Guaya tiene 20 años de experiencia y es par- te de la organización. Él y sus 16 compañeros trabajan artesanalmente. Tienen 80 colmenas ubicadas en toda la provincia. Gracias al apoyo técnico que reciben de AGRO- PZACHIN le están dando un valor agregado a la miel de

abeja. Por ejemplo, elaboran caramelos con miel y jengibre, shampoo y jabón líquido, miel de abeja con canela y café, entre otros productos.

También recibieron implementos y herramientas como overoles, guantes, 50 cuerpos de madera en pino, 800 fras- cos de vidrio, 25 asientos de madera de pino, láminas de cera estampada, marcos de madera de pino, velos tipo sombrero, extractor de cuadros, laminado de acero inoxida- ble, certificador solar, envasadora de miel.

El Gobierno Provincial ha sido una mano amiga porque con la ayuda de ellos también hemos participado en ferias en Quito, Loja y Machala, dijo Oswaldo Guaya. Este entu- siasta emprendedor menciona que el deseo de los socios es industrializar la materia prima.

Una colmena produce 26 litros de miel. Es decir, que sus 80 colmenas producen 2 mil litros al año. Al momento promo- ciona sus productos en el Malecón de Yantzaza, junto al puen- te nuevo y en la Av. principal del barrio Chamico en Namírez.

40
40

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL EL CUJENITO LICOR CON SABOR A CACAO Los emprendimientos surgen y se destacan

EL CUJENITO

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL EL CUJENITO LICOR CON SABOR A CACAO Los emprendimientos surgen y se destacan
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL EL CUJENITO LICOR CON SABOR A CACAO Los emprendimientos surgen y se destacan

LICOR CON SABOR A CACAO

INSTITUCIONAL EL CUJENITO LICOR CON SABOR A CACAO Los emprendimientos surgen y se destacan en el

Los emprendimientos surgen y se destacan en el cantón Centinela del Cóndor. En el sector Playas de Cuje, a 7 kilómetros de Zumbi, está la Asociación de Productores de Cacao y Derivados Aroma del Sur, ASO- PROMAS. Ellos elaboran el licor El Cujeñito con sabor al fino cacao que se produce en la zona.

Lo preparan de forma artesanal y el proceso dura dos semanas. Primero tuestan el cacao, dejan macerar, colo- can el cacao acompañado de alcohol o punta y después de siete días de reposo, está listo para envasar. Ofrecen en dos presentaciones: botellas de 750 y 375 ml.

El licor tiene 20 grados de alcohol y su sabor es a ca- cao.Cada semana producen 30 litros. También elaboran polvo de cacao para taza, barras de cacao, tabletas con rellenos exóticos, tabletas saborizadas, cacao en grano seco y bombones de chocolate. Para este emprendi- miento, los socios recibieron el asesoramiento técnico de la Prefectura e implementos como: una tostadora de eje horizontal y 1 molino para granos.

Además, la Prefectura aporta en la promoción de sus productos en las diferentes ferias provinciales y na- cionales. Por ejemplo, este año participaron en el Salón del Chocolate, en la capital en Quito. Eduardo Lituma es uno de los socios y dice que sin el apoyo del Gobierno Provincial tampoco hubiera construido la planta para el procesamiento de chocolate.

Esta obra tiene un avance del 50% y se ejecuta con el apoyo del Municipio y la Prefectura. Los socios tienen proyectado expandir el mercado a nivel nacional e inter- nacional. La Asociación obtienen la materia prima desde los sectores de El Dorado, Paquisha y Playas de Cujes.

La Asociación compra el cacao en seco y en baba, siendo su fuerte el cacao nacional fino de aroma. Es im- portante recalcar que otro de los aportes de la Empresa Pública AGROPZACHIN E.P es el apoyo al campo ca- caotero con el acompañamiento técnico a los produc- tores, entrega de insumos para el control de plagas y abono orgánico para los suelos.

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016

41
41
CHOCOLATE CON VALOR AGREGADO Trabajar con cariño y dedicación siempre dará bue- nos resultados. Eso
CHOCOLATE CON VALOR AGREGADO Trabajar con cariño y dedicación siempre dará bue- nos resultados. Eso
CHOCOLATE CON VALOR AGREGADO Trabajar con cariño y dedicación siempre dará bue- nos resultados. Eso
CHOCOLATE CON VALOR AGREGADO Trabajar con cariño y dedicación siempre dará bue- nos resultados. Eso

CHOCOLATE

CON VALOR AGREGADO

Trabajar con cariño y dedicación siempre dará bue- nos resultados. Eso lo dice Ana Vanegas, una mujer emprendedora del barrio Los Hachos, cantón Yantzaza. Para ella, laborar en el campo es una bendición que po- cos tienen. Por ello, hace cuatro años decidió impulsar en un emprendimiento familiar que consiste en la ela- boración artesanal de chocolate dulce y amargo, para aprovechar la materia prima que tiene en su finca.

Mediante la asistencia técnica de un profesional de AGROPZACHIN, obtuvo la personería jurídica para la Asociación de Pequeños Artesanos de Café y Cacao, APECACAO. Con este avance los beneficios se multipli- caron porque se facilitó firmas de convenios de apoyo con instituciones públicas.

dos en diferentes sabores. Todo aquello enmarcado a un trabajo con productos orgánicos y responsabilidad ambiental. Quezada tiene 25 años y decidió ser parte del emprendimiento porque considera que al campo hay que valorarlo y cuidarlo. Según él, las ferias provinciales en las que han participado con apoyo de la Prefectura les permitieron promocionar sus productos.

AGROPZACHIN difunde los emprendimientos. Por ejemplo, para la participación de APECACAO en la feria del chocolate en Quito, la Prefectura financió la movili- zación, alimentación y logística de los participantes. Ac- tualmente, esta organización entrega a Yacuambi, Zum- bi, Zamora, El Pangui y Gualaquiza unos dos quintales de pasta de chocolate por mes.

La mirada entusiasta de Kléver Quezada, hijo de Ani- ta y socio de la organización, define la constancia que su familia ha entregado al proyecto. Ellos también ela- boran productos alternativos como pasta de chocolate, café, harina de plátano, bombones de chocolate y hela-

42
42

El cacao fino de aroma lo obtiene de sus fincas y de los vecinos aledaños. Gracias a la asistencia técnica la organización, obtuvo la personería jurídica que necesita- ba para expandir su mercado. La meta de Ana Banegas es elaborar una pasta de chocolate más fina.

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL DESINFECTANTES HIGIENE PARA SU HOGAR A través de la Empresa Pública AGROPZACHIN se
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL DESINFECTANTES HIGIENE PARA SU HOGAR A través de la Empresa Pública AGROPZACHIN se
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL DESINFECTANTES HIGIENE PARA SU HOGAR A través de la Empresa Pública AGROPZACHIN se

DESINFECTANTES

HIGIENE PARA SU HOGAR

A través de la Empresa Pública AGROPZACHIN se impulsa la creación y fortalecimiento de emprendimien- tos familiares y comunitarios. Uno de ellos es la Asocia- ción de Producción Industrial de Emprendedores de Yantzaza, ASPROINDEY que recibió contínuo asesora- miento técnico y ya tiene personería jurídica.

Este innovador proyecto se basa en la elaboración de desinfectantes, ambientadores, jabones líquidos, shampoos, entre otros productos de limpieza. En una hora llegan a obtener 50 galones de desinfectante.

Según Miguel Ángel Fierro, de 72 años y fundador de la organización, la idea nació luego de ser agente vendedor de productos medicinales. Al principio los 13 socios iniciaron con una inversión propia.

Miguel Ángel comentó que el apoyo de la Prefectura fue fundamental para su empresa, ya que les dotaron de herramientas prioritarias para la realización de su traba- jo como una mescladora manual con batidora en acero inoxidable, una mesa tipo industrial de acero inoxidable.

Otro apoyo que reciben del Gobierno Provincial es promocionar sus productos a través de diferentes even- tos que se ejecutan dentro y fuera de la provincia.

Hemos retomado el emprendimiento gracias a la Pre- fectura que nos apoya continuamente”, señaló Teresa Tenechagua, una mujer trabajadora que motiva a sus compañeros a no abandonar la asociación. “Son pro- ductos de calidad que pueden reeemplazar a cualquier desinfectantes que existen en el mercado.

Pero gracias al asesoramiento técnico de la Prefectu- ra podrán hacer realidad la construcción de un laborato- rio que se ubicará en el barrio El Panecillo de Yantzaza. En este cantón comercializan sus productos.

Lo emprendedores aspiran que las instituciones de la localidad les apoyen con la compra en volumen de sus productos y por eso, en la actualidad gestionan los permisos como proveedores.

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016

43
43
ARROZ PRODUCCIÓN ORGÁNICA EN CHICAÑA En la parroquia Chicaña, del cantón Yantzaza, ya se siembra
ARROZ PRODUCCIÓN ORGÁNICA EN CHICAÑA En la parroquia Chicaña, del cantón Yantzaza, ya se siembra
ARROZ PRODUCCIÓN ORGÁNICA EN CHICAÑA En la parroquia Chicaña, del cantón Yantzaza, ya se siembra
ARROZ PRODUCCIÓN ORGÁNICA EN CHICAÑA En la parroquia Chicaña, del cantón Yantzaza, ya se siembra
ARROZ PRODUCCIÓN ORGÁNICA EN CHICAÑA En la parroquia Chicaña, del cantón Yantzaza, ya se siembra

ARROZ

PRODUCCIÓN ORGÁNICA EN CHICAÑA

En la parroquia Chicaña, del cantón Yantzaza, ya se siembra arroz gracias a la Asociación Agropecuaria Chi- cañita. La actividad comenzó hace un año entre varias familias de San Vicente de Caney, quienes buscaron nuevas fuentes de trabajo para mejorar y aportar a la economía de sus hogares.

En este emprendimiento, el Gobierno Provincial les asesoró en la obtención de la personería jurídica y están por adquirir las herramientas necesarias para el cultivo del arroz. Son 12 familias involucradas en este proyecto.

José Vismar dirige la asociación. Actualmente tienen plantadas 6 hectáreas de arroz, pero la meta es llegar hasta 16 hectáreas al año, ocho por cada 6 meses, ya que la siembra del arroz se la realiza dos veces al año.

Empezaron sembrando 35 libras de las cuales cose- chaban 70 sacos de la gramínea, ahora esperan reco- lectar unos 250 sacos. Una de las ventajas que tiene el territorio de Chicaña para el desarrollo de este empren-

dimiento es el clima y la gran cantidad de agua.

Aquí la asociación se encarga de realizar sus propios abonos orgánicos, sin pesticidas ni fungicidas. Mediante rifas y bingos reúnen recursos para comprar las semi- llas. La Empresa Pública AGROPZACHIN E.P apoya éste emprendimiento con: asesoramiento, asistencia técnica, seguimiento, capacitación, busqueda de nuevos merca- dos para la comercialización y gestión.

asistencia técnica, seguimiento, capacitación, busqueda de nuevos merca- dos para la comercialización y gestión. 44
44
44

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL QUESOS LÁCTEOS FRESCOS A 55 km. de Zumba, en el cantón Chinchipe, se
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL QUESOS LÁCTEOS FRESCOS A 55 km. de Zumba, en el cantón Chinchipe, se
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL QUESOS LÁCTEOS FRESCOS A 55 km. de Zumba, en el cantón Chinchipe, se
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL QUESOS LÁCTEOS FRESCOS A 55 km. de Zumba, en el cantón Chinchipe, se

QUESOS

LÁCTEOS

FRESCOS

A 55 km. de Zumba, en el cantón Chinchipe, se lle-

ga hasta la parroquia San Andrés. Aquí la Asociación de Ganaderos de la Cuenca del Río Insimanchi, retomó un proyecto de lácteos con buenos resultados. Elaboran quesos, pero tienen proyectado producir manjar, yogurt y mantequilla. Este trabajo es apoyado por el proyecto de Emprendimientos de la Empresa AGROPZACHIN.

Son 17 socios fundadores, pero en los últimos años aumentó a 30 provenientes de Padilla, El Castillo, San Andrés y La Diversión. Con esta microempresa los ga- naderos de San Andrés se unieron para darle un valor agregado a la materia prima de la zona. La producción de lácteos es fuerte porque la zona es ganadera.

Al inicio del proyecto la Prefectura dotó de herramien-

tas a la organización como mesas de acero inoxidable, una olla industrial para el proceso de la leche. Más tarde recibieron un molino eléctrico y una empacadora al va- cío. Cerca de 10 ganaderos entregan la materia prima a Orlando Jiménez, socio de la organización. Él elabora el

quesillo y paga a los ganaderos. Actualmente producen 90 quesos diarios que son comercializados en Zumba

y la zona de Amaluza, en la provincia de Loja. Realizan dos viajes a la semana y el producto lo venden a USD

2.25. Según Margarita Cordero, con esta forma de tra- bajo ahorran tiempo y dinero. Ella entrega 15 libras de quesillo por día. Antes llevaban su producto a Zumba donde arriesgaban a encontrar mercados abarrotados y

a vender a más bajo costo.

Los socios ganaderos están convencidos de que con el procesamiento de la leche tendrán mejores ingresos económicos. Con ayuda del Gobierno Parroquial cons- truye una planta de lácteos. La Prefectura les dotó de he- rramientas y les dan asesoramiento técnico para obtener el registro sanitario y marca para sus productos.

Otro apoyo que reciben es el mejoramiento genético. “Hoy la gente está adecuando sus establos, inseminan- do el ganado y hay bovinos con sangre pura”, señaló Martín Jiménez, presidente de la Junta Parroquial.

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016

45
45
OBRAS DESARROLLO PROVINCIAL La conexión entre los pueblos ahora es más rápida por la apertura

OBRAS

DESARROLLO

PROVINCIAL

La conexión entre los pueblos ahora es más rápida por la apertura y reconstrucción de vías que ejecuta cada año la Prefectura. Estas y otras obras como la construcción de puentes, escenarios deportivos y adquisición de equipo caminero cambiaron la forma de vida de los habitantes e impulsan el progreso económico, social y turístico.

REVISTA

INFORMATIVA

INSTITUCIONAL

Puente Martín Ujukam en Zamora.

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016

47
47
VIALIDAD CONSTRUIMOS PARA VIVIR MEJOR Construcción de la vía a los Hachos Alto, cantón Yantzaza.

VIALIDAD

CONSTRUIMOS PARA VIVIR MEJOR

Construcción de la vía a los Hachos Alto, cantón Yantzaza.

de la vía a los Hachos Alto, cantón Yantzaza. Vía llega a San Juan de El
Vía llega a San Juan de El Oro
Vía llega a San Juan de El Oro
Alto, cantón Yantzaza. Vía llega a San Juan de El Oro Esta administración provincial viene pagando

Esta administración provincial viene pagando deu- das históricas de los gobiernos anteriores con Zamora Chinchipe. La apertura y mantenimiento de vías ha cam- biado el estilo de vida de los habitantes y agricultores.

Segundo Cartuche, de la comunidad Guandus, can- tón Yacuambi, aún se emociona cuando ve arribar una ranchera a su pueblo. Antes caminaba tres horas por un

48
48

improvisado sendero y en esa travesía, algunas familias perdieron sus acémilas y alimentos. La apertura y las- trado de los ocho kilómetros de la carretera se hizo en convenio con el Municipio Yacuambi y beneficia también a las comunidades de Pakintza y Esperanza de Ortega.

En esta misma jurisdicción también se aperturó la carretera Poma Rosa-Guaviduca, de dos kilómetros, y

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL de allí, la maquinaria y trabajadores pasarán a Playas de Chivato para construir

de allí, la maquinaria y trabajadores pasarán a Playas de Chivato para construir 13 km. Con este tramo suman 22 kilómetros de vías aper- turadas en Yacuambi, en dos años.

En agosto del 2016 más de 60 familias de San Juan del Oro, cantón Zamora, se integra- ron a la red vial de la provincia. Los agricul- tores están contentos porque ahora sacan los productos a los mercados sin ninguna dificul- tad. Aquí se aperturaron 10 km. y la Prefectura realiza los estudios para empatar esta comuni- dad con Tambo Blanco y conectar a las parro- quias Sabanilla e Imbana.

En el cantón Yantzaza, el Gobierno Provin- cial en convenio con el Municipio abrió la ca- rretera Los Hachos Bajo-Los Hachos Alto, de 4 km. En Centinela del Cóndor se construye la vía La Hueca-Chamico, de 4.5 km. y resta por aperturar 1.5 km. Esta vía se convertirá en una alternativa para transitar hacia los cantones Yantzaza y Zamora, por la margen derecha del

Apertura Vial, Relleno Sanitario - Esperanza de Ortega en Yacuambi.
Apertura Vial, Relleno Sanitario - Esperanza de Ortega en Yacuambi.

río Zamora.

Entre el 2015 y octubre del 2016, 11 kiló- metros unen a la cabecera parroquial de Nue- vo Paraíso con Selva Alegre y Mariposa, en el cantón Nangaritza. Según sus habitantes, ahora sacan sus cosechas de plátano, naran- jilla, papa china… a los mercados, crearon el comercio comunitario e implementaron turnos con la Cooperativa de Transporte Zamora.

Dentro del proyecto de unidad provincial, se aperturó 25 km. de la vía La Punta-El Platea- do, cantón Palanda. El tramo La Canela-El Pla- teado, de 5,5 km. se hizo este año y falta lastrar 500 metros para llegar al centro poblado.

Otra obra en ejecución es la apertura de la carretera Tapala-Libertad-Quebrada Onda, en la parroquia Valladolid, cantón Palanda. La Prefectura puso énfasis en completar este pro- yecto de 11 km. porque la zona es ganadera.

este pro - yecto de 11 km. porque la zona es ganadera. Apertura Vial, Relleno Sanitario
Apertura Vial, Relleno Sanitario - Esperanza de Ortega en Yacuambi.
Apertura Vial, Relleno Sanitario - Esperanza de Ortega en Yacuambi.
Apertura de la Vía, Selva Alegre- Mariposa en Nangaritza
Apertura de la Vía, Selva Alegre- Mariposa en Nangaritza
Apertura de vía a la Canela, el Plateado, cantón Palanda.
Apertura de vía a la Canela, el Plateado, cantón Palanda.
Apertura de la Vía, Selva Alegre- Mariposa en Nangaritza
Apertura de la Vía, Selva Alegre- Mariposa en Nangaritza

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016

49
49

En cambio, la vía Zurmi-San Miguel de Chumbiriatza, de 5,5 km. se ejecuta con el Municipio de Nangaritza y tiene un avance del 90%.

“Vivimos por décadas olvidados y el prefecto, Sal- vador Quishpe, es la única autoridad que trabaja por el campesino”, dijo José Alberca, quien es conductor de la cooperativa de Ciudad de Zumba está contento porque amplió su servicio de transporte de pasajeros entre Zum- ba y Sinchama, 8 km., en dos turnos diarios.

Mantenimientos viales

El compromiso de la Prefectura también es dar man- tenimiento a las carreteras rurales de la provincia, algu- nas de ellas hasta tres veces al año. Entre ellos están las carreteras Zurmi, Las Orquídeas, Nuevo Paraíso y Selva Alegre, que soportan un importante tránsito vehicular. Otros proyectos de continuo mantenimiento son la vía

Construcción de la vía Gramalotal - Sinchama en el cantón Chinchipe.
Construcción de la vía Gramalotal - Sinchama en el cantón Chinchipe.
Construcción del puente en el sector La Cruz de la parroquia Chito.
Construcción del puente en el sector La Cruz de la parroquia Chito.
Construcción de cancha y cubierta en el barrio Pitá de Yantzaza
Construcción de cancha y cubierta en el barrio Pitá de Yantzaza
50
50

intercantonal Muchime-Yacuambi, Yacuambi-Saraguro y Paquisha-Chinapintza; la vía alterna Palanda-Pucarón-El Progreso. La última es de 47 km. y en el 2016 se invirtió alrededor de USD 60.000 en el mejoramiento, ensancha- miento y colocación de 18 pasos de agua. Esta vía es utilizada como alterna para llegar a Zumba, frente a los problemas que presenta el IV Eje Vial en Palanumá.

En el presente año, la Dirección de Obras Públicas mejoró 1.200 kilómetros, priorizando las carreteras de mayor circulación vehicular. Son 2.500 kilómetros de vialidad rural que tiene a su cargo la Prefectura.

Infraestructura-Puentes

Con este puente se concretó la integración vial que necesitábamos, dijo Milton Loyaga, morador del barrio La Cruz, en la parroquia Chito, cantón Chinchipe. En esta zona la Prefectura construyó un viaducto carrozable de

Construcción del puente en la vía Selva Alegre-Mariposa
Construcción del puente en la vía Selva Alegre-Mariposa

Construcción de cancha y cubierta en el sector El Progreso, Chinchipe

12 metros de longitud que beneficia a 2.000 habitantes.

La obra constituyó un anclaje seguro entre La Cruz con las comunidades de San Joaquín, Nuevos Horizon- tes, Tres Aguas y Nuevo Paraíso. Loyaga agradeció al Prefecto y a la Viceprefecta por cristalizar este proyecto.

En el 2016 la Prefectura construyó seis puentes ca- rrozables en los cantones Nangaritza, Palanda, Chinchi- pe y Yantzaza. A parte se construyeron y reconstruyeron 12 puentes peatonales en estructura metálica para ga- rantizar más años de vida útil.

Uno de ellos se encuentra en San Martín de Porres, paso al barrio Bellavista, a 24 kilómetros de la cabecera parroquial de San Francisco del Vergel, cantón Palanda. El viaducto colgante está sobre el río Mayo y tiene 46 metros de longitud y 1.20 metros de ancho. Juan Jiménez vive 30 años en Bellavista y cuenta que

Construcción de la vía Selva Alegre-Mariposa
Construcción de la vía Selva Alegre-Mariposa
y cuenta que Construcción de la vía Selva Alegre-Mariposa REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL diariamente pasan por el

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL

diariamente pasan por el puente más de 80 personas que tienen sus fincas al otro lado del río. “Ahora saca- mos a tiempo nuestras cosechas y no se pierde en las fincas”, dijo este agricultor. La inversión en los 12 puen- tes colgantes supera los USD 325.000.

Asimismo, a mediados de este año, cuando la Prefec- tura entregó el Coliseo de Deportes de Palanda parecía que la ciudad vivía sus fiestas de cantonización por la afluencia de personas. Llegaron desde La Canela, San Francisco del Vergel, Valladolid… para ser partícipes de la inauguración de una de las mejoras obras deportivas de la provincia. La obra se hizo en convenio con el Muni- cipio con una inversión de USD 1,6 millones.

Consta de áreas para boletería, oficinas, graderíos, escenario, camerinos, enfermería, rampas, salida de emergencia, baños, sala técnica y parqueadero. Es un moderno coliseo que poseee un marcador electrónico,

Construcción de la vía Selva Alegre-Mariposa
Construcción de la vía Selva Alegre-Mariposa
Construcción de puente peatonal en el sector Bellavista en Palanda.
Construcción de puente peatonal en el sector Bellavista en Palanda.
Adecentamiento del estadio de la parroquia La Chonta en Chinchipe.
Adecentamiento del estadio de la parroquia La Chonta en Chinchipe.

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016

51
51
Construcción del puente en el barrio Cumandá de San Francisco del Vergel. luminarias, instalaciones con

Construcción del puente en el barrio Cumandá de San Francisco del Vergel.

luminarias, instalaciones con piso de alta calidad para disciplinas deportivas como básquet, volleyball e índor. Este año también se construyeron canchas cubiertas en El Progreso de Chinchipe y el barrio Pitá de Yantzaza, la última en convenio con el Municipio. En Nangaritza, bajo acuerdo institucional con el Municipio local se construyó un mini coliseo, en el barrio Santa Elena.

Entre los escenarios deportivos construidos este año superaron los USD 3 millones. Con estas obras se cumple con los compromi- sos adquiridos en el área deportiva en la provincia y se incentiva a los zamoranos chinchipenses a practicar el deporte como actividad saludable y de sano entretenimiento.

Construcción del puente en la comunidad Shuar Uwents de El Pangui.
Construcción del puente en la comunidad Shuar Uwents de El Pangui.
del puente en la comunidad Shuar Uwents de El Pangui. MAQUINARIA En lo que corresponde a
del puente en la comunidad Shuar Uwents de El Pangui. MAQUINARIA En lo que corresponde a
del puente en la comunidad Shuar Uwents de El Pangui. MAQUINARIA En lo que corresponde a

MAQUINARIA

En lo que corresponde a la adquisición de la nueva maquinaria pesada, la Prefectura de Zamora Chinchipe entre el 2015 y 2016 adquirió 32 nuevas máquinas que actualmente operan en los cinco dis- tritos de trabajo distribuidos en toda la provincia.

Son tres cargadoras frontales, 14 volquetes, 3 motoniveladoras, 3 excavadoras, 3 rodillos, un mi- xer, un tractor camión cama baja, una plataforma cama alta, dos mini excavadoras y un carro taller. La inversión fue de USD 4’802.000.

Esta inversión se hizo porque la mayor parte de la maquinaria anterior ya cumplió su vida útil y era necesario avanzar en los proyectos de apertura, construcción y reconstrucción vial planificados para beneficio de los pueblos y comunidades. Además, con la nueva maquinaria se amplió la atención en los nueve cantones de Zamora Chinchipe.

En la actualidad el Gobierno Provincial gestiona la adquisición de una excavadora, un volquete y un comprensor para completar el equipo caminero existente. En estas nuevas máquinas pesadas se in- vertirá alrededor de USD 400.000 y estarán operan- do en el primer trimestre del 2017.

52
52

HERRAMIENTAS DE TRABAJO

se in- vertirá alrededor de USD 400.000 y estarán operan- do en el primer trimestre del
se in- vertirá alrededor de USD 400.000 y estarán operan- do en el primer trimestre del

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL PUENTE MARTÍN UJUKAM En lo alto del puente se levantan 15 figuras metálicas
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL PUENTE MARTÍN UJUKAM En lo alto del puente se levantan 15 figuras metálicas
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL PUENTE MARTÍN UJUKAM En lo alto del puente se levantan 15 figuras metálicas
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL PUENTE MARTÍN UJUKAM En lo alto del puente se levantan 15 figuras metálicas

PUENTE

MARTÍN

UJUKAM

En lo alto del puente se levantan 15 figuras metálicas que representan la interculturalidad de la provincia y dos palmas de chonta nativas de la nacionalidad Shuar. El colorido viaducto está sobre el río Jamboé que hace jue- go paisajístico con la exuberante naturaleza amazónica. Todo el conjunto artístico ubicado en la cima del puente, se lo denomina como la cosecha y fiesta de la chonta.

En julio del 2016, esta importante obra vial -paso obli- gado hacia la comunidad de Martín Ujukam- fue entre- gada por la Prefectura al cantón Zamora. De esta obra se benefician todos los barrios del Valle de Jamboé: La Unión, Martín Ujukam, Sacantza, Timbara, La Pituca, Ro- merillos y San Marcos.

Durante la inauguración la alegría de la gente fue evidente y contagiante. Hubo una feria gastronómica con emprendimientos de familias de la zona, encuen- tros deportivos, juegos tradicionales. Con la bendición de Monseñor Walter Heras, vicario apostólico de Zamora Chinchipe, el puente quedó inaugurado.

El viaducto es de doble carril con estructura mixta, acero y la calzada de hormigón armado. Tiene 80 metros de longitud por 7.20 de ancho y puede soportar hasta 250 toneladas. La inversión fue USD 1,8 millones. En la actualidad, los visitantes llegan a conocer la zona y foto- grafiarse junto a la llamativa obra artística.

Los habitantes sostienen que esta obra despertó el movimiento turístico. Para otros como Javier Anangonó, fue una solución de vida. Es que tras la construcción de ésta obra levantó su casa en el barrio La Unión. No lo hizo antes porque el acceso hacia su terreno era difí- cil. “Es una bendición para quienes nos empeñamos en quedarnos en este maravilloso lugar. El prefecto, Salva- dor Quishpe, hizo realidad nuestro sueño”, dijo.

En el sector antes vivía una sola familia que difícil- mente salía a la ciudad. Ahora siete familias ya tienen su vivienda y diariamente utilizan el puente para trasladarse hasta Zamora por temas de educación y trabajo. La zona empieza a tener crecimiento y dinamismo.

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016

53
53
VIAS COMUNIDADES SHUAR Los pueblos y nacionalidades son valorados en ésta administra- ción. La presencia
VIAS COMUNIDADES SHUAR Los pueblos y nacionalidades son valorados en ésta administra- ción. La presencia

VIAS

COMUNIDADES

SHUAR

Los pueblos y nacionalidades son valorados en ésta administra- ción. La presencia de más vías rurales permiten conectar poblaciones y dar equidad a la provincia.

En El Pangui, cantón que lindera con la vecina provincia de Moro- na Santiago, está asentada la mayoría de población Shuar de Zamora Chinchipe. La Prefectura -por primera vez en décadas- ha escuchado los justos pedidos que gestionaron los herederos de la tierra amazó- nica, los hermanos shuar. Este 2016, la Prefectura aperturó por ad- ministración directa una nueva carretera de 3.3 km. que une a las comunidades Achuntza, Wachapá y Tiukcha.

La construcción de esta importante arteria vial inició en enero del 2016 y fue entregada oficialmente en octubre. Ese día se vivió una verdadera fiesta donde decenas de niños y niñas correteaban con- tentos por la nueva obra. Los adultos prepararon sus platos típicos y participaron en actividades deportivas y juegos tradicionales.

El presidente de la comunidad Wachapá, Hugo Kukush, expresó su gratitud a las autoridades que hicieron posible la obra. “Esto le

a las autoridades que hicieron posible la obra. “Esto le da vida para nuestra nacionalidad Shuar”
a las autoridades que hicieron posible la obra. “Esto le da vida para nuestra nacionalidad Shuar”
a las autoridades que hicieron posible la obra. “Esto le da vida para nuestra nacionalidad Shuar”

da vida para nuestra nacionalidad Shuar” que hoy sale adelante. Ahora hay una autoridad que ha visto las ne- cesidades de las sociedades amazónicas”, dijo Kukush.

En cambio, Leonardo Wachapá morador de Tiukcha, hizo énfasis en la atención a la vialidad que pone la Pre-

54
54

fectura. “Es justo agradecer al primer personero del Go- bierno Provincial que tomó la decisión de servir. Vivimos más de 15 años gestionando esta obra y no fuimos aten- didos por las anteriores administraciones”.

Alrededor de 110 familias netamente de la nacionali-

Construcción de la vía Achuntza, Wachapá y Tiukcha en El Pangui.

de la vía Achuntza, Wachapá y Tiukcha en El Pangui. dad shuar se benefician de la

dad shuar se benefician de la obra. La zona es totalmen- te productiva. Más del 30% de productos que cultivan estas familias, como plátano, yuca, papaya, papa china y hortalizas, se venden en los mercados de Yantzaza y El Pangui los fines de semana.

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL

los fines de semana. REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL Ésta es la forma de dar dignidad a los

Ésta es la forma de dar dignidad a los pueblos y na- cionalidades, y de repartir equitativamente los recursos del Gobierno Provincial. No sólo aquella obra ha marca- do historia en El Pangui, aquí se han aperturado otras vías, como la carretera Churuwia-Etsa-Mirador.

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016

55
55
COLISEO CIUDAD DE PALANDA La alegría y emoción de practicar el deporte en una infraestructura
COLISEO CIUDAD DE PALANDA La alegría y emoción de practicar el deporte en una infraestructura

COLISEO

CIUDAD DE PALANDA

La alegría y emoción de practicar el deporte en una infraestructura adecuada se observó en niños, jóvenes y adultos el pasado 16 de septiembre, durante la inau- guración del coliseo Ciudad de Palanda. Los presentes recorrieron contentos la moderna construcción que está entre las mejores de Zamora Chinchipe.

Gracias al prefecto, Salvador Quishpe, se cristalizó este escenario para la práctica de disciplinas deporti- vas, dijo René Jiménez, morador de Palanda. El coliseo dispone de boleterías, oficinas, bar, graderíos, escena- rio, camerinos, enfermería, rampas, salida de emergen- cia, baños, sala técnica, parqueadero.

56
56

Además posee un marcador electrónico, luminarias, instalaciones con piso de alta calidad para básquet, vo- lleyball e índor. “Sin descuidar la vialidad y la producción, hicimos algunos ajustes para darles a los deportistas de Palanda un escenario para el desarrollo y la práctica de- portiva”, dijo el Prefecto durante la inauguración.

La viceprefecta, Karla Reátegui, también expresó su satisfacción por la culminación de esta obra. “Nos ale- gra muchísimo como Gobierno Provincial haber ejecuta- do, en minga con el Municipio, esta obra para el fomento del deporte”. Al momento los nueve cantones tienen sus espacios para la recreación deportiva.

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL En esta obra la Prefectura de Zamora Chinchipe aportó con USD 1,5 mi

En esta obra la Prefectura de Zamora Chinchipe aportó con USD 1,5 mi- llones y el Municipio de Palanda con USD 100.000. El alcalde, Segundo Jara- millo, destacó que esta obra prestará servicios en el área deportiva, social y cultural para los habitantes del cantón y de la provincia.

Según William Zumba, habitante de Palanda, la alegría que sienten es in- comparable porque es una obra que la esperaron por muchos años. Con el corte de la cinta y la bendición de la nueva infraestructura se entregó este escenario que busca promover y fomentar el deporte.

Durante la inauguración se desarrollaron encuentros deportivos y demos- tración de Taekwondo por parte de niños y jóvenes deportistas. Al final hubo un evento artístico y cultural en los exteriores del Coliseo Ciudad de Palanda.

un evento artístico y cultural en los exteriores del Coliseo Ciudad de Palanda. PREFECTURA DE ZAMORA
un evento artístico y cultural en los exteriores del Coliseo Ciudad de Palanda. PREFECTURA DE ZAMORA
un evento artístico y cultural en los exteriores del Coliseo Ciudad de Palanda. PREFECTURA DE ZAMORA
un evento artístico y cultural en los exteriores del Coliseo Ciudad de Palanda. PREFECTURA DE ZAMORA
un evento artístico y cultural en los exteriores del Coliseo Ciudad de Palanda. PREFECTURA DE ZAMORA

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016

57
57

Asfaltado de la vía Guadalupe-Muchime.

REVISTA

INFORMATIVA

INSTITUCIONAL

VIALZACHIN

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL VIALZACHIN A pesar de que la Prefectura maneja escasos recursos económicos, el

A pesar de que la Prefectura maneja escasos recursos económicos, el prefecto, Salvador Quishpe, trabaja para cumplir con sus ofrecimientos. Ahora estamos servidos con la vía, dijo Segundo Ochoa, uno de los fun- dadores del barrio Muchime del cantón Yacuambi. Según él, su estilo de vida cambió cuando llegó el asfaltado.

El asfaltado de 7,2 km de la vía Guadalupe-Muchime, que une a Zamora con Ya- cuambi, es uno de los proyectos más ambiciosos de la Prefectura. Actualmente la vía está señalizada y cuenta con alcantarillas, cunetas y bordillos. La obra fue ejecutada por la Empresa Pública de Validad VIALZACHIN E.P. y se invirtió USD 2,2 millones.

Más de 3.000 personas se benefician de esta obra. Otra de ellas es María Saeta- ma, de Chapintza, quien antes hacía 90 minutos para salir desde su comunidad a La Saquea caminando y ahora 15 en carro. Además, dice que sus productos llegan más frescos a los mercados. “Estamos infinitamente agradecidos con las autoridades del Gobierno Provincial porque tenemos una vía de primer orden”, dijo Saetama.

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016

59
59
Otro proyecto de esta administración es asfaltar des - de Muchime hasta la cabecera cantonal
Otro proyecto de esta administración es asfaltar des - de Muchime hasta la cabecera cantonal
Otro proyecto de esta administración es asfaltar des - de Muchime hasta la cabecera cantonal

Otro proyecto de esta administración es asfaltar des- de Muchime hasta la cabecera cantonal de Yacuambi, de 35 km. Esta vía conectaría a las provincias de Zamora Chinchipe y Loja, a través de los cantones Yacuambi y Saraguro. Está previsto que se realicen los estudios.

Entre tanto, en el presente año la Empresa Pública VIALZACHIN ha servido a otros cantones como Paquis- ha. En convenio con el Municipio local se asfaltaron 900 metros en la avenida principal de la parroquia Nuevo Quito, con una unversión de USD 80.000. Con la Muni- cipalidad de Zamora se asfaltó el ingreso al sector San

60
60
cipalidad de Zamora se asfaltó el ingreso al sector San 60 Francisco del barrio La Quebrada
cipalidad de Zamora se asfaltó el ingreso al sector San 60 Francisco del barrio La Quebrada

Francisco del barrio La Quebrada de Cumbaratza, en una longitud de 900 metros por 7.20 metros y una capa asfáltica de dos pulgadas.

En la ciudad de Zamora se colocó una carpeta as- fáltica en el estacionamiento del colegio 12 de Febrero. Fueron 1.200 metros cuadrados intervenidos. En cam- bio, en el centro de Yantzaza VIALZACHIN fue contra- tada para asfaltar 800 metros en la Av. Rolando Cobos, frente al nuevo hospital del cantón.

Actualmente están firmados nuevos convenios con

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL

Asfaltado de la calle Rolando Cobos en el cantón Yantzaza
Asfaltado de la calle Rolando Cobos en el cantón Yantzaza

Asfaltado de la Av. Principal de la parroquia Nuevo Quito.

Asfaltado de la Av. Principal de la parroquia Nuevo Quito. Asfaltado de la vía Guadalupe-Muchime. la
Asfaltado de la Av. Principal de la parroquia Nuevo Quito. Asfaltado de la vía Guadalupe-Muchime. la
Asfaltado de la vía Guadalupe-Muchime.
Asfaltado de la vía Guadalupe-Muchime.
Nuevo Quito. Asfaltado de la vía Guadalupe-Muchime. la Municipalidad de Zamora para asfaltar 1.200 metros en

la Municipalidad de Zamora para asfaltar 1.200 metros en la calle Jorge Mosquera, de la parroquia San Carlos de las Minas; y con el Municipio de Yantzaza y la Junta Parroquial de Chicaña se colocará asfalto en 800 metros de la vía principal que conduce a San Vicente de Caney.

Una vez que las instituciones municipales interven- gan con el ensanchamiento y adecentamiento a nivel base de la calzada, VIALZACHIN colocará el asfalto. Nelson Bravo Gerente de la Empresa Pública, aspira que ambos proyectos se concreten en lo que resta del 2016 para salir con este compromiso.

VIALZACHIN es una empresa pública de la Prefectu- ra de Zamora Chinchipe encargada de producir asfalto para el mantenimiento y mejoramiento de las vías de la provincia. La planta de asfalto está ubicada en el sector de La Saquea, entre la confluencia de los ríos Yacuambi y Zamora, y aprovecha 11 hectáreas de áridos.

Tienen una planta de trituración y de asfalto bien equipada y laboran 35 trabajadores. En cuatro años de operación, VIALZACHIN concretó 10 proyectos de asfal- tado en la provincia, dando muestras de su trabajo por el desarrollo vial de Zamora Chinchipe.

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016

61
61

Adultos mayores del centro gerontológico de la parroquia Zumbi.

mayores del centro gerontológico de la parroquia Zumbi. DIRECCION GESTIÓN SOCIAL Centro Cristo Redentor Jaime
mayores del centro gerontológico de la parroquia Zumbi. DIRECCION GESTIÓN SOCIAL Centro Cristo Redentor Jaime

DIRECCION

GESTIÓN

SOCIAL

Centro Cristo Redentor

Jaime estuvo 90 días en recuperación. Su mirada ale- gre delata ganas de vivir de insertarse a la sociedad. No ha sido fácil, lo reconoce, pero sigue luchando. El joven se moviliza a diario de un pueblo a otro, cargando una hielera azul, donde guarda los helados que vende. Como Jaime, 96 personas con problemas de alcohol y drogas fueron atendidas este año en el Centro de Recu- peración Cristo Redentor. Es un servicio social gratuito que forma parte de la Dirección de Gestión Social Turis-

62
62

mo e Interculturalidad. Actualmente, a más de recibir te- rapias y aprender a elaborar manualidades y pan, están emprendiendo en la producción de lácteos como yogurt, manjar y mermeladas, con el apoyo de AGROPZACHIN.

La Dirección de Gestión Social de la Prefectura, en convenio con el Gobierno Parroquial de Tutupali dictaron seis talleres sobre prevención de consumo de alcohol y violencia intrafamiliar, en la cabecera parroquial Tutupa- li, Nueva Esperanza y Sayupamba. En estos proyectos se invirtió alrededor de USD 312.000

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL

Grupos de Atención Prioritaria

A propósito de la cercanía a la época navideña, Manuel Cartuche asiste por primera vez a un curso de manualidades en Zamora, para aprender a elaborar adornos. Está con- tento de lo que ha aprendido y de su habilidad artística. Este taller es parte del proyecto Grupos de Atención Prioritaria con el cual se capacitó a 460 personas en manualidades y costura, en la provincia. Llegaron hasta comunidades alejadas como Sayupamba, Tambo- loma, Nueva Esperanza, Cambana, 28 de Mayo, Chapintza, Muchime, Yacuambi, Nuevo Paraíso, Shaime, Las Orquídeas, Los Geranios, Zurmi, Guaysimi, Paquisha, San Pedro, El Pangui, Yantzaza y Zumba. La inversión fue de USD 48.324

Este proyecto busca incentivar a los participantes a desarrollar emprendimientos para

que generen sus propios ingresos. Por ejemplo, en Zamora, Teresa Palma asiste a las capacitaciones desde que se inició el proyecto y ya tiene su taller. Ella vende cobertores,

adornos para el hogar

Ocasionalmente comparte sus conocimientos con niños y niñas.

comparte sus conocimientos con niños y niñas. Centro de Atención a Niños Especiales Apnele Centro de
comparte sus conocimientos con niños y niñas. Centro de Atención a Niños Especiales Apnele Centro de
Centro de Atención a Niños Especiales Apnele
Centro de Atención a Niños Especiales Apnele
y niñas. Centro de Atención a Niños Especiales Apnele Centro de Recuperación Cristo Redentor PREFECTURA DE
Centro de Recuperación Cristo Redentor
Centro de Recuperación Cristo Redentor

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016

63
63

Centros Gerontológicos

Los adultos mayores son el reflejo de la lucha, trabajo y dedicación. La Prefectura trabaja para reco- nocer los años entregados a la provincia, dice la vice- prefecta, Karla Reátegui. Se firmaron convenios con los gobiernos locales y se llegó con la obra social a 299 adultos mayores atendidos en los centros gerontológi- cos de El Pangui, Yantzaza, Zamora, Centinela del Cón- dor, Chinchipe y Paquisha. Al ingresar a estos espacios contagian de ternura, y alegría los adultos mayores.

Emociona verlos sonreír, bailar, cantar y jugar con los promotores comunitarios del Gobierno Provincial, que este año iniciaron con terapias musicales. En los proyec- tos de Atención al Adulto Mayor se invirtió USD 187.042. Está por firmarse un convenio con Yacuambi para cons- truir allí un nuevo centro de atención.

Proyecto Discapacidades

Este año la Prefectura, a través de convenio con la Asociación Autónoma de Padres de Niños Especiales Luz y Esperanza, APNELE se atiende a 25 personas con capacidades especiales en Zamora. La Prefectura atiende a los beneficiarios por administración directa, y

atiende a los beneficiarios por administración directa, y 64 brinda los servicios de terapias alternativas en
atiende a los beneficiarios por administración directa, y 64 brinda los servicios de terapias alternativas en
64
64

brinda los servicios de terapias alternativas en lengua- je, terapia física e hidroterapia, estimulación temprana y terapia ocupacional. Quienes llegan de la zona rural reciben refrigerio y almuerzo. La atención es de lunes a viernes.

En cambio, las personas con discapacidades de la zona rural son recogidas en sus hogares por una buseta institucional y trasladadas hasta el centro de atención en Zamora. Hay pacientes que llegan desde Muchime, Guadalupe y Piuntza, en Yacuambi; y Namírez y Cum- baratza, en Zamora. Este año se invirtió USD 140.634.

Ayuda a víctimas de eventos adversos

Para este proyecto se presupuestó USD 20.000 que son utilizados para la atención oportuna a personas que han sufrido daños a causa de fenómenos naturales, in- cendios, derrumbes, deslaves… Este año se ayudó a varias familias de los 9 cantones de la Provincia.

Sistema de protección de derechos

Este proyecto busca implementar políticas públicas que ayuden a disminuir las brechas de desigualdad so- cial en los grupos de atención prioritaria. La viceprefec-

Asistentes al curso de adornos navideños en Zamora.

ta, Karla Reátegui, lideró el plan estratégico que consiste en construir una agenda para la igualdad y que permitirá -a futuro- crear una ordenanza provincial que regule el cumplimiento de políticas públicas en el territorio.

Como se trata de un proceso participativo, este año ejecutaron nueve asambleas en El Triunfo, El Dorado, Guaysimi, San Andrés, Zumba, La Paz, Pachicutza, Yantzaza, Tundayme y La Chonta. En estas asambleas participaron más de 600 personas, entre ellos lideres y liderezas quienes expusieron las necesidades de los grupos de atención prioritaria, en cuanto a la garantía de sus derechos.

Los participantes trabajaron con cinco ejes temáti- cos: vida libre de violencia, poder y toma de decisio- nes, Educación-Salud, producción y emprendimientos. La Prefectura coordinó las actividades con los distin- tos Consejos de Protección de Derechos, Ministerio de salud, Ministerio de Educación, Policía Nacional, entre otras instituciones de la provincia.

El proyecto inició en mayo del 2016 y se han dictado cinco talleres de prevención de embarazos en la ado- lescencia en Centinela del Cóndor, Paquisha, Palanda, Chito y Zumba. Además, se dio asistencia técnica a los

Chito y Zumba. Además, se dio asistencia técnica a los REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL Consejos Cantonales de

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL

Consejos Cantonales de Protección de Derechos de Ya- cuambi y Palanda.

Fortalecimiento de lenguas ancestrales

A las 17:00, 36 personas entre adultos, jóvenes y ni- ños, se concentran en la casa comunal de Uwents, co- munidad Shuar del cantón El Pangui. Juntos descifran oraciones gramaticales, corean el himno nacional y ele- van plegarias en su idioma nativo. Ellos participan de los talleres con identidad cultural que implementó la Prefec- tura para recuperar las lenguas kichwa y Shuar.

En ocho meses, 173 participantes entre saraguros, mestizos y Shuar fueron capacitados en las comunida- des de Shaimi, El Kim, Yacuambi, Uwents, Paquisha, San Vicente de Caney y Zamora. Este proyecto de la Unidad de Turismo e Interculturalidad está enmarcado en el plan provincial de turismo y fortalecimiento intercultural que busca involucrar a todos los pueblos ancestrales dentro de las cinco rutas turísticas que tiene la provincia.

“Aprendamos la lengua Shuar”, se titula el libro im- partido en los talleres que tienen tres niveles de 60 horas cada uno. Trabajan cuatro horas con el promotor cultural. “La mayoría Shuar hablan su idioma, pero no lo escribe

Baudilio Medina profesor de Quichua
Baudilio Medina profesor de Quichua
Shuar hablan su idioma, pero no lo escribe Baudilio Medina profesor de Quichua PREFECTURA DE ZAMORA

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016

65
65
AVES PARA VERLAS TODO EL AÑO Zamora llamada “Ciudad de Aves y Cascadas” acogió a

AVES

PARA VERLAS TODO EL AÑO

Zamora llamada “Ciudad de Aves y Cascadas” acogió a más de 160 especialistas, científi- cos, guías y apasionados de las aves en la V Reunión Ecuatoriana de Ornitología. La misma se cumplió del 11 al 14 de agosto con una variedad de actividades como conferencias magistrales, simposios, exposición de emprendimientos, salidas de observación y talleres.

Por muchos años nos mal acostumbraron a meter pajaritos en jaulas y eso es una forma cuestionable de apoderarnos de la naturaleza, dijo Juan Fernando Freile, del Colectivo Red Aves Ecuador quien participó en la V Reunión.

El evento fue organizado por el Gobierno Pro- vincial de Zamora Chinchipe, Red Aves Ecuador, Naturaleza y Cultura Internacional, entre otras instituciones que se unieron en minga para apor- tar al fortalecimiento turístico de la provincia. Se lo hizo acá, precisamente, por la riqueza de aves residentes y migratorias de varios ecosistemas.

Según estudios realizados, en esta provin- cia viven 746 especies de aves que representa el 40% de las existentes en el Ecuador. Para el prefecto, Salvador Quishpe, es un orgullo tener la más grande variedad de especies y por eso desde el Gobierno Provincial desarrollan campa- ñas de concienciación sobre el valor y cuidado de las aves en la naturaleza.

Además se cumplió el Conversatorio sobre el ‘Festival mundial de las aves’ y un Concurso de fotografía de aves. Hubo asistentes de diferentes partes del Ecuador y de América y entre los con- ferencistas se destacaron ornitólogos como Tjitte de Vries (Holandés), quien vive en Ecuador más de 40 años realizando estudios e investigaciones sobre el gavilán de Galápagos.

“Debemos cuidar el ambiente para que so- brevivan las aves. No deforestar los bosques ni contaminar fue el mensaje que Tjitte de Vries dejó a los zamoranos chinchipenses. Al mismo tiempo expresó su gratitud a la organización, de quienes recibió un emotivo ho- menaje, por su larga carrera dentro de la Biología.

Jorge Olivo, parabiólogo de Esmeraldas, se mostró admira- do del potencial de aves que tiene Zamora. “Por la riqueza en bosques, esta tierra es atractiva para aves, cascadas y agua. ¡Cuídenla!”, dijo. Él recomendó mantener un programa de edu- cación enfocada a la conservación de los recursos naturales.

Para Juan Fernando Freile, es la primera vez que un gobierno local apoya de una forma acti- va y positiva la iniciativa de un colectivo. En los cuatro días del encuentro se realizaron salidas de observación de aves en el Parque Nacional Podocarpus y río Bombuscaro…

Asimismo, se cumplió con éxito el Simposio ‘Aves, café y cacao’ y los talleres dirigidos a la escritura de artículos científicos e ilustración de aves. También se dictaron más de 30 presenta- ciones orales sobre ecología, diversidad, distri- bución, conservación, sesiones de pósters.

Los especialistas también analizaron la minería a gran esca- la que está avanzando en esta provincia y que podría generar efectos negativos. Para el ornitólogo peruano, Fernando Angu- lo, el turismo de naturaleza está amenazado por la minería. “Los dos temas no son compatibles. Las aves están asociadas a un hábitat de bosques y si estos desaparecen, las aves también”.

Para el estadounidense e investigador de aves en Ecuador, Paúl Greenfield, se debe generar un turismo sustentable y res- ponsable con la naturaleza. Él invitó a las autoridades a trabajar en este tema con las comunidades. “Hay que enseñarles a va- lorar el hecho de vivir en una zona natural privilegiada. Cuando las personas crean identidad y orgullo de lo que tienen le pue- den sacar provecho desde la parte turística”.

66
66

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016 67
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016 67
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016 67
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016 67
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016 67
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016 67

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016

67
67
CHASQUIS LUCHANDO POR EL DESARROLLO Un día histórico se vivió el 21 de octubre del

CHASQUIS

LUCHANDO POR EL DESARROLLO

Un día histórico se vivió el 21 de octubre del 2016 en el Sur del Ecuador y el norte de Perú en el Primer Encuentro Binacional en el puente internacional de La Balsa. Con la carrera de 400 chasquis oficiales de ambas naciones los ciudadanos fronterizos demandaron al Gobierno Nacional de Ecuador invertir en la culminación del IV Eje Vial, como parte de los compromisos asumidos luego de la firma de la Paz entre ambos países, el 26 de octubre de 1998.

El sol incesante y carreteras polvorientas, no fueron impedimento para que los zamoranos chinchipenses salieran a correr los 25 kiló- metros entre Zumba a La Balsa. En el camino se sumaron más per- sonas que llegaron hasta el puente internacional. Hubo siete tambos donde se intercambió la posta que llevaba el mensaje con el anhelo de desarrollo de los pobladores de frontera.

Desde Perú participaron 120 chasquis quienes hicieron 14 tam- bos. Salieron desde San Ignacio por la calzada asfaltada que tiene 45 kilómetros de distancia. El encuentro de ambas delegaciones fue un momento especial. A las 13:30 el puente unió dos países que con

especial. A las 13:30 el puente unió dos países que con algarabía, cultura y deporte expresaron
especial. A las 13:30 el puente unió dos países que con algarabía, cultura y deporte expresaron
especial. A las 13:30 el puente unió dos países que con algarabía, cultura y deporte expresaron

algarabía, cultura y deporte expresaron su malestar por no haber sido atendidos durante 18 años con estos com- promisos de atención vial prioritaria.

La tarde lució templada. Hermanos de Ecuador y Perú compartieron experiencias inolvidables. Una de las resoluciones de este evento fue institucionalizarlo. Es decir, que cada año Zamora Chinchipe y San Ignacio realicen este encuentro binacional para seguir herma- nando a los pueblos en función del desarrollo.

La propuesta fue iniciativa del prefecto, Salvador Quishpe, hace un año durante una reunión binacional

68
68

desarrollada en San Ignacio, Perú. La misma fue socia- lizada y contó con el apoyo y presencia de autoridades de diferentes niveles de gobierno del vecino país.

El pueblo Saraguro y la nacionalidad Shuar intercam- biaron sus ‘pinshis’ y ayampacos, parte de la gastrono- mía típica de los pueblos indígenas, con el shurumbo (sancocho de carne) ofrecido por Perú. James Tirado, de San Ignacio, con sus amigos disfrutó del intercambio gastronómico. Para él, fue un espacio de hermandad y para resaltar las expresiones culturales. “Son manifesta- ciones de unión para que los gobernantes escuchen y cumplan las promesas realizadas”, dijo.

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL Chasquis de Ecuador y Perú en el puente Internacional La Balsa cantón Chinchipe.

Chasquis de Ecuador y Perú en el puente Internacional La Balsa cantón Chinchipe.

Perú en el puente Internacional La Balsa cantón Chinchipe. Asimismo, felicitó la iniciativa del prefecto, Salvador
Perú en el puente Internacional La Balsa cantón Chinchipe. Asimismo, felicitó la iniciativa del prefecto, Salvador

Asimismo, felicitó la iniciativa del prefecto, Salvador Quishpe, que trabaja por los pueblos de frontera. Pasa- das las 16:00, los coloridos y vistosos trajes de danzan- tes llamaron la atención de los asistentes, evidenciando las similitudes como pueblos hermanos.

No queremos una paz para el protocolo o solo para las buenas relaciones diplomáticas, necesitamos una paz para la vida cotidiana de nuestros pueblos, dijo el prefecto Quishpe. A su pedido se unieron el acalde de Zumba, presidentes de los Gobiernos Parroquiales de Chinchipe y Palanda, organizaciones sociales y la socie- dad civil que se dieron cita a este importante encuentro.

Como acuerdos binacionales se acordó que los pe- didos de ambos pueblos sean entregados al Gobierno Central y a la Asamblea Nacional. Entre las exigencias está que se coloque en el presupuesto del Estado los recursos económicos para que se culmine con el IV Eje Vial que al momento llega sólo hasta Bellavista. El tramo inconcluso es Bellavista-Zumba-La Balsa de 53 km.

También demandan la construcción de los Centros Binacionales de Atención Fronteriza, centros de salud y planteles educativos. Para sus habitantes, el arreglo de esta vía mejorará el desarrollo de la frontera en los temas agrícola, ganadero, intercambio comercial, turístico…

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016

69
69

Unidad de Turismo

Unidad de Turismo CHONTA FIESTA ANCESTRAL No es un simple ritual. La Fiesta de la Chonta

CHONTA

FIESTA

ANCESTRAL

No es un simple ritual. La Fiesta de la Chonta es la celebración más importante del pueblo Shuar de la Amazonía que se realiza en mayo de cada año. Evoca el final de la cosecha del uwi o chonta y se realiza en agradecimiento a la Pachamama por la pro- ducción anual. Lo celebran con danzas, juegos ancestrales, rituales, gastronomía

REVISTA

INFORMATIVA

INSTITUCIONAL

Elaboración de ayampacos para la fiesta de la Chonta en la comunidad El Kiim.

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016

71
71
Cada mayo y durante tres días, el centro shuar de El Kiim, cantón Yacuambi, vibra
Cada mayo y durante tres días, el centro shuar de El Kiim, cantón Yacuambi, vibra
Cada mayo y durante tres días, el centro shuar de El Kiim, cantón Yacuambi, vibra

Cada mayo y durante tres días, el centro shuar de El Kiim, cantón Yacuambi, vibra con la fiesta de la Chonta y la Chicha. Este fruto sagrado de la mitología shuar con- voca y reúne a los pueblos para agradecer por la vida y pedir más producción para el siguiente año.

También llegaron familias de las comunidades veci- nas de Kurintza y Washikiat. Cada año, el Gobierno Pro- vincial de Zamora Chinchipe se une a esta celebración intercultural que también promueve el turismo. La fiesta empezó con un ritual realizado por Margarita y Rufino Tiwi, los nativos más antiguos de El Kiim.

72
72

Danza Shuar.

Tiwi, los nativos más antiguos de El Kiim. 72 Danza Shuar. En minga prepararon la chicha.

En minga prepararon la chicha. Unos lavaron la chonta, otros la cocinaron en leña, pelaron y molieron. Esa sustancia pastosa fue envuelta con majado de gui- neo, como endulzante natural y le colocaron fermento. Otro grupo se dedicó a preparar la comida comunitaria:

un envuelto de pollo que se repartió entre todos los pre- sentes, incluidos turistas extranjeros.

Según Washington Tiwi, presidente de El Kiim, el pueblo guarda respeto por la chonta. Los nativos creen que si no organizan la fiesta, en ese año sucederá una tragedia. Para participar siguen ciertas reglas, como

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL mantenerse en abstinencia sexual por lo menos un día antes de la fiesta.
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL mantenerse en abstinencia sexual por lo menos un día antes de la fiesta.
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL mantenerse en abstinencia sexual por lo menos un día antes de la fiesta.
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL mantenerse en abstinencia sexual por lo menos un día antes de la fiesta.
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL mantenerse en abstinencia sexual por lo menos un día antes de la fiesta.
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL mantenerse en abstinencia sexual por lo menos un día antes de la fiesta.

mantenerse en abstinencia sexual por lo menos un día antes de la fiesta. Los perros y gallinas no pueden comer la corteza de la chonta -que por lo general se coloca en las huertas- porque puede atraer una desgracia.

Hubo juegos tradicionales. Las mujeres participaron en la lanzada de la cerbatana y los niños pasaron por un palo delgado suspendido en el aire, mientras que los jóvenes hicieron el rajado de la leña. Todos vistieron su traje típico. También hubo un concurso gastronómico sobre la preparación de la chonta, del ayampaco con peces nativos y otros envueltos con hojas de plantas.

También hubo un foro sobre mitos, leyendas conta- das por los más antiguos. Allí se conoció que, antigua- mente, para el masticado de la chonta para preparar la chicha, se seleccionaba a las mujeres y se hacía el lavado de la dentadura con plantas medicinales. Actual- mente, se utilizan molinos manuales para este proceso.

La chicha fue el eje de las danzas. Esta bebida fue colocada en bateas grandes en la cancha comunitaria y alrededor de estas, por más de cinco horas, los niños y los adultos danzaron formando rondas. Llamó la aten- ción los más de 200 pasos de danzas típicas.

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE 2016

73
73