Está en la página 1de 167

Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte

DUSTER

( www.renault.com )

MANUAL DE UTILIZACIÓN

RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60
NU 1013-1 – 99 91 092 20R – 05/2011 – Edition espagnole
à999109220Ròëïä S6
ESP
SiteWeb ESP NU1013-1 | ESP | Dos = 6 mm | 164 pages | C10 M70 J100 N10 | 4 de Couv NU1013-1 | ESP | Dos = 6 mm | 164 pages | C10 M70 J100 N10 | 1 de Couv

Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte

NADIE CONOCE MEJOR A TU RENAULT QUE RENAULT.
Acercate a un Concesionario para elegir el lubricante ELF indicado para tu auto.

PRESTIGRADE TS 15W40
MOTOR COMPETITION ST 10W40
EVOLUTION SXR 5W40

CAJA - PUENTE
TRANSELF NFJ 75W80

DIRECCIÓN ASISTIDA ELFMATIC

Renault recomienda

NU1013-1 | ESP | Dos = 6 mm | 164 pages | C10 M70 J100 N10 | 2 de Couv NU1013-1 | ESP | Dos = 6 mm | 164 pages | C10 M70 J100 N10 | 3 de Couv

Bienvenido a bordo de su vehículo
Este manual de utilización y de mantenimiento reúne toda la información que le permitirá:
– Conocer con detalle su vehículo y, por lo tanto, beneficiarse plenamente y en las mejores condiciones de utilización de todas
las funcionalidades y de todos los perfeccionamientos técnicos de los que está dotado.
– mantener un funcionamiento óptimo del vehículo mediante el simple, pero riguroso, seguimiento de los consejos de conserva-
ción.
– hacer frente, sin excesiva pérdida de tiempo, a las operaciones que no requieren la intervención de un especialista.
El tiempo que dedique a la lectura de este manual será ampliamente recompensado por los conocimientos que puede adquirir y
por las novedades técnicas que descubrirá. Mientras tanto, si todavía tiene dudas sobre algunos puntos, los técnicos de nuestra
Red estarán encantados de proporcionarle cualquier información complementaria.
Para facilitarle la lectura de este manual, encontrará el símbolo siguiente:

Para indicar una noción de riesgo, de peligro o una consigna de seguridad.

La descripción de los modelos que figuran en este manual se ha establecido a partir de las características técnicas conocidas
en la fecha de concepción de este documento. El manual del conductor reagrupa todos los equipamientos (de serie u op-
cionales) existentes para estos modelos, su presencia en el vehículo depende de la versión, de las opciones elegidas
y del país de comercialización.
Asimismo, en este documento pueden estar descritos ciertos equipamientos que harán su aparición a lo largo del año.
Por último, en todo el manual, cuando se hace referencia al Representante de la marca, se trata de un Representante
RENAULT.

Buen viaje al volante de su vehículo.

Traducido del francés. Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, sin la autorización previa y por escrito del titular de los derechos.

0.1

0.2 .

..................... 7 0......................3 .. 6 Índice alfabético  ......................................................................... 3 Mantenimiento  . ....................................................... 4 Consejos prácticos  ............................................................................................ 5 Características técnicas  ........ S U M A R I O Capítulos Conozca su vehículo  .......................................... 1 La conducción  . 2 Su confort  .....................................

0.4 .

. . . .10 Cinturones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. .6 Sistema antiarranque . . . . . . Capítulo 1: Conozca su vehículo Llaves. . . . . . .15 Dispositivos de retención complementarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . . . . . . . . . . 1. . . . . . . . . . . . . 1. . . . . . . . . . . . .46 Desempañado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Limpiaparabrisas. . . . . . . Lavacristales . . . . . . . . . . . 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Retrovisores . . . .5 Apertura y cierre de las puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Dispositivos complementarios a los cinturones de seguridad delanteros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Telemando por radiofrecuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . . . . . . . . . . . . . . .41 Reloj . . . . . 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Fijación de la silla para niños. . . . . . . . . . . . . . . . .37 Volante de dirección. 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Apoyacabezas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . . . . . . . . 1. . . 1. . .47 Depósito de combustible (reabastecimiento de combustible). . . . . . . . . . . . . . . . .30 Cuadro de instrumentos: testigos luminosos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Señalizaciones sonoras y luminosas. . . . . . . . . . . . . . . 1. . . . . 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 1. . . . . 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Puesto de conducción. . . . . . . . . . .32 Visor e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . . . .2 Bloqueo y desbloqueo de las puertas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Asientos delanteros.19 Seguridad niños: generalidades . . . . . . . . . 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Iluminación y señalización externas . . . . . . . . . . 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Ordenador de a bordo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dirección asistida . . . . . .

fuente de calor.LLAVES O TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: generalidades (1/2) A B 2 3 4 1 Llave A Telemando por Responsabilidad del radiofrecuencia B conductor 1 Llave codificada del interruptor del motor de arranque y de las puer. De hecho. La llave no debe utilizarse para fun- ciones distintas a las descritas en el No acerque el telemando a ninguna Existe el riesgo de graves lesiones. manual (abrir una botella. con la llave o con el 3 Desbloqueo de todas las puertas y telemando en su interior y dejando tapas. frío o humedad.2 . dentro del vehículo un niño (o un 4 Llave codificada del interruptor del animal). aunque sea por un mo- motor de arranque y de la puerta mento. del conductor.. 2 Bloqueo de todas las puertas y No abandone nunca su ve- tas. ac- cionando los equipamientos como por ejemplo los levantacristales o Consejo incluso bloquear las puertas. hículo. éste podría ponerse en peligro o poner en peligro a otras personas arrancando el motor. 1. tapas..).

) cerca de la llave. consulte el párrafo «Telemando por radiofrecuencia: pila» en el capí- tulo 5..LLAVES O TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: generalidades (2/2) Campo de acción del telemando Varía dependiendo del entorno: aten- Sustitución. mandos.3 . como Asegúrese de tener siempre la pila imanes. zona sometida a una fuerte radiación electromagnética. Atención: Hay riesgo de pérdida de la Fallo del telemando codificación al dejar las llaves cerca de fuentes electromagnéticas. teléfonos portátiles. Para saber cómo cambiar la pila. etc. del modelo ade- cuado y de introducirla correcta- mente. – según el vehículo. tiene la posibi- puede crear interferencias e impedir el lidad de utilizar hasta cuatro tele- funcionamiento del sistema. en buen estado. necesidad de una ción. será necesario llevar el vehículo y todas sus llaves a un La presencia de ciertos objetos (ob. a las manipulaciones llave o de un telemando adicional del telemando que pueden bloquear o desbloquear el vehículo por presiones Diríjase exclusivamente a un fortuitas en los botones. La duración de la pila es de aproximadamente dos años. por tanto. 1. Representante de la marca para jetos metálicos. altavoces. Representante de la marca: – en caso de sustitución de una Interferencias llave. inicializar el conjunto..

portón) o una El desbloqueo se visualiza mediante tapa están abiertos o mal cerrados. 1. 1 Consulte el párrafo «Telemando por ra. rales.4 . abrir las demás puertas y el maletero. presione otra vez para tencia y de los intermitentes laterales. mitencia de las luces de advertencia ni de los intermitentes laterales. Bloqueo de las puertas Desbloqueo de las puertas Presione el botón de bloqueo 1. Si un abriente (puerta. una intermitencia de las luces de se produce un bloqueo y desbloqueo emergencia y de los repetidores late- rápido de los abrientes y no hay inter. Para intermitencias de las luces de adver. B B Se alimenta por una batería. 2 diofrecuencia: baterías» en el capítulo 5. su seguridad. Presione el botón de desbloqueo  2 El bloqueo se visualiza mediante dos para abrir la puerta del conductor. siendo conveniente sustituirla.TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: utilización El bloqueo o desbloqueo de las puertas se realiza con el telemando B.

la cerradura de una puerta. le. Bloquee o desbloquee las puer. tas pulsando el contactor 2. puertas quedan condenadas. Según el vehículo. 1.BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS 3 1 2 Mando manual Mando eléctrico Seguridad niños Desde el exterior Dependiendo del vehículo. compruebe desde el interior que las capítulo 1) o introduciendo la llave en letero. puertas traseras desde el interior. des- mando (consulte el párrafo «telemando multánea las cerraduras de las cuatro place la palanca 3 de cada puerta y por radiofrecuencia: utilización» en el puertas laterales y de la puerta del ma. sepa que ello puede di- ficultar el acceso de los socorristas al habitáculo en caso de urgencia. condenar o descondenar de forma si. Responsabilidad del conductor vante el botón 1 para desbloquear. En las puertas delanteras. no se puede realizar con la puerta ductor o de las cuatro puertas. la llave activa el blo. permite Para imposibilitar la apertura de las Desbloquee las puertas con el tele.5 . Desde el interior (según el vehículo) Introduzca el botón 1 para bloquear. Si decide circular con las puertas bloqueadas. abierta. el bloqueo queo/desbloqueo de la puerta del con.

Traseras (apertura manual) : levante el botón de desbloqueo 2 desde el interior Alarma sonora de olvido de y accione la empuñadura de la puerta. al ac- cionar los equipamientos como por ejemplo los levantacristales. una alarma sonora le avisará para indicarle que las luces han quedado encendi. O DE GRAVES LESIONES.6 . sulte el capítulo «bloqueo y desbloqueo dura 3 EXISTE EL RIESGO DE MUERTE de las puertas» en el capítulo 1). Parte delantera: tire de la empuña- damente. o al bloquear las puertas. empuñadura 3 de la puerta. si se corta el contacto del motor ridad. apertura/cierre deben ha- cerse siempre con el vehí- culo parado. aunque 3 sea por poco tiempo. 1.. Delanteras: pase la mano debajo de la bloqueo 2 desde el interior y accione la empuñadura 1 y tire hacia usted. sepa que la temperatura in- terior del habitáculo sube muy rápi- Con las puertas desbloqueadas (con.APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS Responsabilidad del 2 conductor durante el estacionamiento o la parada del vehículo No abandone nunca su vehículo de- jando dentro a un niño. las maniobras de (riesgo de descarga de la batería…). un adulto no autónomo o a un animal. Además.. Parte trasera: levante el botón de des. luces Al abrir las puertas delanteras. Como medida de segu- das. De hecho. éstos podrían correr pe- 1 ligro o poner en peligro a otras per- sonas al arrancar el motor. cuando hace calor o da Apertura desde el exterior Apertura desde el interior el sol.

SISTEMA ANTIARRANQUE Impide el arranque del vehículo a Anomalía de funcionamiento cualquier persona que no disponga Después de poner el contacto. que es el único que está capacitado para reparar el sistema antiarranque. das por el personal cualificado de la marca. Cualquier intervención o modificación del sistema Protección del vehículo antiarranque (cajas electró- Unos segundos después de cortar el nicas. Puede usted arrancar el motor. cableados.. Deben ser efectua- nentemente. la segunda llave (entregada con el vehículo). Funcionamiento del sistema Al poner el contacto. contacte impera- protegido unos segundos después de tivamente con un Concesionario dado cortar el contacto. queda encendido fijo indica una ano- Principio de funcionamiento malía de funcionamiento del sistema. El vehículo sólo quedará protegido una vez corte el contacto. el testigo 1 se en- ciende fijo durante aproximadamente tres segundos y después se apaga. 1. Si el vehículo no reconoce el código de 1 la llave codificada del contactor-arran. el testigo 1 parpadeará indefinida. el testigo 1 parpadea perma- ser peligrosa. utilice mente y el vehículo no podrá arrancar.) puede contacto. cada del contactor-arranque. En caso de que falle la llave codifi- que. El vehículo ha reconocido el código.7 . El vehículo queda automáticamente En todos los casos. si el de la llave codificada del contactor. testigo 1 continúa intermitente o si se arranque del vehículo..

APOYACABEZAS DELANTEROS

1
A

4 B

4
2

3

Para regular la altura del Para colocar los apoyacabezas A
apoyacabezas A o B o B
Presione la lengüeta 1, 2 o  3 y deslice Introduzca las varillas 4 del apoyaca-
el apoyacabezas al mismo tiempo. bezas en los orificios del respaldo (in-
cline este último hacia atrás, en caso
Para retirar los apoyacabezas A o B necesario). Presione el apoyacabezas
El apoyacabezas es un ele- hasta que quede bloqueado.
Según la versión del vehículo, presione
mento de seguridad, por lo
las lengüetas 1, 2 o  3 de las guías del
que hay que vigilar su pre-
apoyacabezas o levante el apoyacabe-
sencia y su correcta coloca-
zas hasta soltarlo (incline el respaldo
ción: la parte alta del apoyacabezas
hacia atrás, en caso necesario).
debe estar lo más cerca posible de
la parte superior de la cabeza.

1.8

APOYACABEZAS TRASERO

A A

B

2
1

Para regular la altura de los Para colocar los
apoyacabezas A y B (según apoyacabezas A y B (según
vehículo) vehículo)
Presione la lengüeta de bloqueo  1 y  Introduzca las varillas en los forros,
2 y deslice el apoyacabezas al mismo presione la lengüeta de cada una de
tiempo. las varillas del apoyacabezas y bájelo.

Para retirar los
apoyacabezas A y B
El apoyacabezas es un ele-
Presione las lengüetas de bloqueo  1 mento de seguridad, por lo
y 2 y saque el apoyacabezas al mismo que hay que vigilar su pre-
tiempo. sencia y su correcta coloca-
ción: la parte alta del apoyacabezas
debe estar lo más cerca posible de
la parte superior de la cabeza

1.9

ASIENTOS DELANTEROS

3
2

1

Para avanzar o retroceder Para inclinar el respaldo Para su seguridad, efectúe
Levante la barra 1 para desbloquear. Según la versión del vehículo, accione los ajustes del asiento con
En la posición elegida, suelte la barra la empuñadura o la palanca 3 e incline el vehículo parado.
y asegúrese de que el asiento queda el respaldo hasta la posición deseada.
Para no perjudicar la efica-
bien bloqueado.
cia de los cinturones de seguridad,
le aconsejamos que no incline de-
Para levantar o bajar el masiado los respaldos de los asien-
asiento del conductor (si está tos hacia atrás.
disponible en su vehículo) Compruebe que los respaldos de
los asientos quedan bien bloquea-
Según el vehículo, levante la palanca 2,
dos.
ajuste el asiento a la altura deseada y
después suelte la palanca. No debe dejarse ningún objeto por
el suelo (plaza delantera del con-
ductor): en caso de frenazo brusco,
los objetos pueden deslizarse bajo
los pedales e impedir su utilización.

1.10

dos pueden causar graves – regule la posición de su apoyaca. de la posición de conducción y al tos. «Banqueta trasera: funcionalida. asegúrese el abrigo. debe usted cumplir la le. Su asiento debe estar lo más atrás posible. la distancia entre su cabeza y el apo. Unos cinturones de seguri- los brazos queden ligeramente en. Es esencial de que la banqueta trasera queda para el correcto posicionamiento de bien bloqueada. hay que tener la precau- de conducción. El respaldo debe ser ajustado de tal forma que Apóyese contra el respaldo. La cinta abdominal  2 debe llevarse dente. contra el abdomen.11 . Además. cazadora…). sobre la parte ancha de la cadera y Utilice un cinturón de seguridad para yacabezas debe ser la menor posi. En reglaje le permite optimizar la visión calados entre el cinto y usted. utilice el Antes de arrancar. carse al máximo al cuerpo. pero sin llegar a tocarlo. Ej. cerca posible de la base del cuello. El cinto debe acer- una sola persona.: evite Incluso las mujeres embarazadas – regule la altura del asiento. Consulte el párrafo la espalda. lesiones en caso de acci- bezas. ble. ajuste del cinturón de seguridad de gislación local del país en el que se en. 1. Este ropa demasiado gruesa y objetos inter- deben llevar puesto el cinturón. – regule la avanzada del asiento en 2 des» en el capítulo 3. la mayor protección. todos los ocupantes para garantizar cuentre. función de los pedales. Para una seguridad máxima. pero Ajuste de los cinturones de de forma que se pueda pisar a fondo seguridad el pedal de embrague. niño o adulto. Reglaje de la posición de conducción 1 (según el vehículo) – Acomódese contra el fondo de Para una buena eficacia de los su asiento (tras haberse quitado cinturones traseros. ción de que la correa del cinturón – Regule la posición del volante (si no ejerza una presión demasiado está disponible para su vehículo). este caso.CINTURONES DE SEGURIDAD (1/4) Para garantizar su seguridad. La cinta del tórax 1 deberá estar lo más dad mal ajustados o torci- cogidos. fuerte sobre la parte inferior del vientre pero sin crear holgura suple- mentaria. proceda al reglaje cinturón en todos sus desplazamien.

déjela retroceder y desenrolle cado anteriormente. pero con fuerza de la cinta rese de que queda bien bloqueado. de nuevo lentamente. Si la cinta cinta de tórax 3 pase como se ha indi- se traba. Deje que se recoja por sí mismo y a continuación desenrolle de nuevo. Si el problema persiste. el cin- turón es recuperado por el enrollador.12 . consulte a un Representante de la marca. posición de reglaje de manera que la chado tirando del gancho 4). asegú- lentamente.CINTURONES DE SEGURIDAD (2/4) Desbloqueo Presione el botón 5 de la caja 6. 1. 7 3 4 5 6 6 Bloqueo Reglaje en altura del cinturón Desenrolle la cinta lentamente y sin de seguridad delantero tirones y asegúrese de que queda (según el vehículo) encajado el gancho  4 en la caja  6 Bascule el botón 7 para seleccionar su (compruebe que ha quedado bien abro. Acompañe el gancho para facilitar esta operación. Si su cinturón se queda completamente bloqueado. tire Una vez efectuado el reglaje. para sacarla unos 3  cm.

13 Ej. presione la hebilla del lado de la queo rojo 10. anilla a la vez que tira de la correa de la pelvis 13. los objetos intercalados. 1. bascule la hebilla de re- Desenrolle lentamente la cinta 8 y glaje 12 perpendicularmente al cintu- encaje el gancho 9 en el cajetín de blo.CINTURONES DE SEGURIDAD (3/4) Cinto de seguridad trasero Verifique siempre el buen central (abdominal) posicionamiento y funcio- (según el vehículo) namiento de los cinturones Encaje el gancho deslizante  12 en el de seguridad traseros tras 9 cada manipulación de los asientos cajetín rojo 11. tire del extremo libre 13 traseros laterales del cinturón. Para aflojarlo. Cinturones de seguridad Para tensarlo..13 .: evite las ropas demasiado gruesas. 8 Cinturón ventral de reglaje manual 10 La correa debe estar colocada plana sobre los muslos y contra la pelvis. traseros.. 11 El cinturón debe descansar lo más di- 12 rectamente posible sobre el cuerpo. rón.

– No pase nunca la cinta de bandolera por debajo del brazo ni por detrás de la espalda. – Compruebe que no haya ningún objeto en la zona del cajetín de bloqueo del cinturón que pueda impedir su correcto fun- cionamiento. clips…): un cinturón de seguridad demasiado flojo puede provocar lesiones en caso de accidente.14 . – No utilice el mismo cinturón para más de una persona y no sujete nunca a un bebé o a un niño sobre sus rodillas con su propio cinturón. – No utilice ningún dispositivo que pueda introducir holgura en los cinturones (ejemplos: pinzas de la ropa. consulte a un Representante de la marca. – El cinturón no debe estar torcido. así como sus fijaciones. haga verificar y si es necesario sustituir los cinturones. – Después de un accidente. – No deben realizarse modificaciones en los elementos del sistema de retención montados de origen: cinturones y asientos. – Inserte el gancho del cinturón en la caja apropiada. Para los casos particulares (como la instalación de una silla para niños). haga cambiar los cinturones si presentan signos de degradación. Más aún. 1.CINTURONES DE SEGURIDAD (4/4) Las informaciones siguientes conciernen a los cinturones delanteros y traseros del vehículo.

– Cuando se vaya a desguazar el vehículo. cableados) o la reutilización en cualquier otro vehículo.DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DE SEGURIDAD DELANTERO (1/4) En función de la versión del vehículo. ser efectuado por el personal especialmente formado y utilizando un material adecuado. está rigurosamente prohibida. – Para evitar activados intempestivos que puedan ocasionar daños. medios de retención. aunque sea en caso de choques frontales. pueden constar de airbags frontales – Después de un accidente grave. – El control de las características eléctricas del sistema de ignición sólo debe – el airbag frontal. haga comprobar el conjunto de los para el conductor y el pasajero. 1. cajas electróni- funcionar separada o conjuntamente cas. diríjase a un Representante de la marca para la eliminación del generador de gas de los airbags. tan sólo el el sistema puede activar: personal cualificado de la Red está habilitado para intervenir en los dispositi- vos complementarios al cinturón delantero.15 . Según el nivel de violencia del choque. – el bloqueo del cinturón de seguridad. Estos sistemas han sido previstos para – Cualquier intervención en el sistema completo (airbag. idéntico.

respectiva- La palabra airbag en el volante. del sistema que activa el quemador eléctrico del generador de gas. panel de instrumentos y una viñeta en la parte inferior del parabrisas le re. lo que explica que al des- plegarse produzca calor. emita humo (lo que no significa un principio de incendio) y genere un ruido de detonación. Airbags del conductor y del Cada sistema de airbag está com- pasajero puesto por: Pueden equipar las plazas delanteras – un airbag y su generador de gas. del lado del conductor y del pasajero. en el mente. – captadores independientes. El despliegue del airbag. 1. que debe ser inmediato. montados sobre el volante y en el panel para el pasajero. – un cajetín electrónico de vigilancia cuerdan la presencia de este equipo.16 . – un único testigo de control å . puede provocar lesiones en la piel u otros efectos desagradables.DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DE SEGURIDAD DELANTERO (2/4) El sistema de airbag uti- liza un principio pirotécnico.

consulte lo antes del airbag. El sistema de airbag uti. Se recomienda que ningún pasajero emita humo (lo que no significa un ocupe el asiento. PROHIBIDO instalar una silla infantil tacto puesto. o se enciende con el motor girando. al poner el contacto. señala un fallo del sistema. En un choque violento de tipo frontal. lo que explica que al des.17 . Si. El despliegue En estos dos casos. principio de incendio) y genere un ruido de detonación. 1. en el asiento delantero del pasajero. permitiendo así amortiguar el impacto de la cabeza y del tórax del conductor sobre el volante y del pasa- jero contra el panel de instrumentos. otros efectos desagradables. con el fin de evitar obstáculos a la hora de aban- donar el vehículo. no se enciende liza un principio pirotécnico. ESTÁ El sistema sólo es operativo con el con. plegarse produzca calor. Indicación de funcionamiento El testigo 1 se enciende en el cuadro de instrumentos al poner el contacto y después se apaga pasados unos se- gundos. 1 posteriormente se desinflan inmediata- mente después del choque. posible a un Representante de la puede provocar lesiones en la piel u marca. que debe ser inmediato. el airbag o los airbag se inflan rápida- mente.DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DE SEGURIDAD DELANTERO (3/4) Funcionamiento Independientemente de la presencia o no de airbag en el vehículo.

paquetes…).18 . 2 – Está prohibido recubrir el cojín del volante. Esto asegurará el espacio sufi- ciente para que el despliegue del airbag y su eficacia sean adecuados. – No interponer nada entre el panel de instrumentos y el ocupante (animal. en la zona del airbag. Recomendaciones referentes al airbag del pasajero: emplazamiento 2 – No pegar ni fijar objetos (horquillas.) en el panel de instrumentos. manos. bastón. reloj. ni su cojín. de su activación. En general. soporte de teléfono móvil. logotipos. logotipos. Las indicaciones a seguir deben ser – No colocar los pies en el panel de instrumentos o en el asiento ya que estas observadas para que nada impida el posturas pueden provocar graves lesiones. soporte de telé- fono…) en el cojín. pa- raguas. – No fijar ningún objeto (horquillas. ESTÁ PROHIBIDO INSTALAR UN ASIENTO PARA NIÑOS EN EL ASIENTO DEL PASAJERO DELANTERO 1.DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DE SEGURIDAD DELANTERO (4/4) Recomendaciones referentes al airbag del conductor – No hay que modificar ni el volante. – Se prohíbe desmontar el volante (salvo el personal cualificado de la Red). reloj. cabeza…) del panel de instrumen- nes directas graves en el momento tos. mantener alejada llenado del airbag y se eviten lesio- cualquier parte del cuerpo (rodillas. – No hay que conducir demasiado cerca del volante: adopte una posición de conducción con los brazos ligeramente doblados (consultar párrafo «Reglaje de posición de conducción» en el capítulo 1). etc.

piedras… pueden provocar la activación de estos sistemas. caja electró- nica. Choques bajo el ve- hículo de tipo golpe contra el bordillo de las aceras. 1.DISPOSITIVOS de retención COMPLEMENTARIOS Todas las advertencias que se dan van destinadas a que no se impida el despliegue del airbag y para evitar daños graves directos por proyección durante su apertura. es imperativo llevar siempre puesto el cinturón de seguridad. de un robo o de una tentativa de robo. informe de estas condiciones al nuevo usuario. cableado…) está rigurosamente prohibido (excepto al personal cualificado de la Red). – Cualquier intervención o modificación en el sistema completo del airbag del conductor o del pasajero (airbag. – Para preservar el correcto funcionamiento y para evitar que se active de forma intempestiva. el no llevar el cinturón de seguridad expone a los ocupantes a mayores lesiones en caso de accidente.19 . El airbag está pensado para completar la acción del cinturón de seguridad. – Cuando se vaya a desguazar el vehículo. tan sólo se permite intervenir en el sistema del airbag al personal cualificado de la Red. – Como medida de seguridad. Por ello. diríjase a su Concesionario para eliminar el generador o los generadores de gas. baches en la calzada. y puede igualmente agravar los riesgos de lesiones en la superficie de la piel que son inherentes al despliegue del propio airbag. haga verificar el sistema del airbag si el vehículo ha sido objeto de un accidente. – Al prestar o vender el vehículo. siendo el airbag y el cinturón de seguridad elementos inseparables del mismo sistema de protección. La activación de los airbags en caso de vuelco o de choque trasero incluso violento no es sistemática. entregándole el presente manual de utiliza- ción y conservación.

producen holgura con las correas. el niño debe estar correctamente sentado y sujeto sea cual sea el trayecto. el asiento para niños y haga verifi- Para impedir la apertura car los cinturones. «Bloqueo y desbloqueo de las puer- tas» en el capítulo 1). Está expuesto a riesgos de lesio- nes específicas ya que sus músculos y sus huesos están en pleno desarro- llo. no le podrá su. En su arnés o su cinturón está correc- caso de accidente. tamente regulado y ajustado. 1. sobre todo si está dor- niños» (consulte el párrafo mido. Evite jetar aunque lleven puesto el cintu. Utilice el asiento para niños apropiado y haga un uso correcto del mismo. permanece sujeto y de que Nunca lleve a un niño en brazos. cambie o los brazos por la ventana. Usted es res- ponsable de los niños que transporta.seguridad niños: generalidades (1/2) Transporte de niños Al igual que el adulto. las ropas demasiado gruesas que rón. Si su vehículo ha estado implicado No deje que el niño saque la cabeza en un accidente de tráfico. utilice el una postura adecuada durante todo dispositivo «Seguridad el trayecto. Compruebe que el niño conserva de las puertas. Un choque a 50 km/h re- presenta una caída de No deje nunca un niño sin 10  metros. No sujetar a vigilancia en el vehículo. un niño equivale a dejarle jugar en un balcón en un cuarto piso Asegúrese de que el niño sin balaústre. El niño no es como un adulto en minia- tura.20 . El cinturón de seguridad solo no es adecuado para su transporte.

y enseñe a sus hijos: pacidad para retener a su hijo y de su – para abrocharse correctamente. Conserve tamente regulado y ajustado. vehículo. compruebe que cumple la regla. 1. de frenado brusco o de choque. Compruebe que el niño conserva una postura adecuada durante todo el trayecto. No deje que el niño saque la cabeza o los brazos por la ventana. Procure que ningún objeto. Evite el manual con el asiento. contacte con el su arnés o su cinturón está correc- fabricante del equipamiento. – a subir y bajar del lado opuesto al promete la protección del niño en caso tráfico. en mentación del país donde usted se en. instalación. el asiento para niños o cerca del cuentra y que se puede montar en su mismo. No deje nunca un niño sin Antes de montar un asiento para niños.seguridad niños: generalidades (2/2) Utilización de un asiento para niños El nivel de protección ofrecido por el Dé ejemplo poniéndose el cinturón asiento para niños depende de su ca. Una mala instalación com. En caso de di. lea el manual correspondiente y res. sobre todo si está dor- mido. las ropas demasiado gruesas que producen holgura con las correas. Consulte a un Representante de la marca para saber cuáles son los asientos recomendados para su vehí- culo. Asegúrese de que el niño pete las instrucciones. permanece sujeto y de que ficultades al instalarlo. niños. No utilice un asiento para niños de Antes de comprar un asiento para ocasión o sin manual de utilización. obstruya su instalación. vigilancia en el vehículo.21 .

coloquen el cinturón sobre los muslos mínimo). pacto de la cabeza. Transporte al niño del niño y no sobre el vientre. Un asiento para niños su morfología. en propor. el cuello o en el brazo. La cabeza y el abdomen de los niños viajar en un asiento elevador que per- ción. del hombro. Nunca debe apoyarse en teral. Transporte al prioritariamente. Elija un asiento en. para colocar el cinturón en el centro casco del asiento. sujeta la cabeza y el cuello. 1.seguridad niños: elección del asiento para niños Asientos para niños con la espalda Asiento para niños frente a la Elevadores mirando a la carretera carretera A partir de 15 kg o 4 años el niño puede La cabeza de un bebé es. El cojín del asiento ele- niño el mayor tiempo posible en esta frente a la carretera sólidamente fijado vador debe estar provisto de guías que posición (hasta la edad de 2 años como al vehículo reduce los riesgos de im. volvente para una mejor protección la. Elija un asiento envolvente para una mejor protección lateral. Se acon- Elija un asiento envolvente para una en un asiento frente a la carretera con seja un respaldo regulable en altura y mejor protección lateral y cámbielo arnés o escudo protector mientras su equipado con una guía para el cinturón cuando la cabeza del niño rebase el tamaño lo permita. más pesada que la de un adulto son las partes que se deben proteger mite adaptar el cinturón de seguridad a y su cuello es muy frágil.22 .

23 . El cinturón de seguridad nunca debe estar holgado Compruebe la correcta sujeción del o torcido. cante del equipo.seguridad niños: fijación del asiento para niños (1/2) Fijación mediante el cinturón No utilice un asiento para El cinturón de seguridad debe estar niños que pudiera desblo- ajustado para asegurar su función en quear el cinturón que lo re- caso de frenado brusco o de choque. talación está autorizada. 1. Consulte a un Representante de la marca. No uti- lice esta plaza hasta que el cinturón esté reparado. así como sus fija- ciones. no puede está apoyado contra un cristal. ridad y asientos. Compruebe que el asiento para niños Si el cinturón de seguridad no fun- no haya quedado atravesado y que no ciona normalmente. dañado por aristas vivas. o por detrás de la espalda. Antes de utilizar una silla para niños que haya ad- quirido para otro vehículo. cha y adelante/atrás: el asiento debe Compruebe que el cinturón no sea permanecer sólidamente fijado. pasar por debajo del brazo ciendo un movimiento izquierda/dere. proteger al niño. Nunca lo haga asiento ejerciendo un movimiento ejer. niños. tiene: la base del asiento no Respete el recorrido de la cinta indi. debe presionar el pestillo y/o la he- cado por el fabricante del asiento para billa del cinturón de seguridad. Consulte caciones en los elementos la lista de los vehículos en los que del sistema montados de se admite la silla a través del fabri- origen: cinturones de segu. Compruebe siempre el abrochado del cinturón de seguridad tirando de él y después tense la correa al máximo em- pujando el asiento para niños. asegúrese de que su ins- No deben hacerse modifi.

Las fijaciones se han diseñado exclusivamente para su uso con sillas para niños con un sistema homologado. consulte a su con- cesionario.seguridad niños: fijación del asiento para niños (2/2) Siga rigurosamente las ins- trucciones para la fijación de la silla para niños según las instrucciones del fabri- cante. No fije nunca otras sillas para niños. Asegúrese de que nada estorbe a la altura de los puntos de anclaje. En caso de duda. Los sistemas de la silla para niños se fijan a través de los cintos y hebillas de seguridad. consulte a su concesionario o el manual de instalación de la silla para niños. cinturones u otros objetos a estos anclajes. haga verificar las fijaciones y sustituya la silla para niños. Para facilitar la colocación y el blo- queo de su silla para niños en las ani- llas. Si su vehículo ha estado implicado en un accidente de tráfico. 1.24 .

Desplace hacia delante el asiento de- bles. Una cuna se instala en el sentido trans- quema de la página siguiente le indica versal del vehículo y ocupa dos plazas. El es. Antes de utilizar otro asiento para lantero del vehículo al máximo para niños. opuesto a la puerta. que el apoyacabezas del vehículo no zas. no lleve hacia atrás el asiento Monte el asiento para niños que está delante del niño más allá de la en un asiento trasero. mitad de la deslizadera. palda mirando a la carretera. UNA SILLITA / ASIENTO Fije siempre el asiento para niños en PARA NIÑOS EN EL ASIENTO DEL PASAJERO Asegúrese de que el asiento el vehículo aunque no esté siendo DELANTERO. En la plaza trasera lateral ción de un asiento para niños. tero. instalar un asiento para niños con la es- cante que se puede montar. Para la seguridad del niño frente a la carretera.Seguridad niños: instalación del asiento para niños (1/4) Algunas plazas no admiten la instala. compruebe a través de su fabri. masiado el respaldo (25° máximo) y le- lar el asiento para niños en vante el asiento lo más posible. dónde fijar un asiento para niños. guardado de modo que no se trans- forme en un proyectil en caso de NO SE DEBE INSTALAR frenado brusco o de choque. para niños o los pies del utilizado para que no se transforme niño no impiden el correcto en un proyectil en caso de frenado bloqueo del asiento delan- brusco o de choque. Consulte el párrafo «Asiento delantero» en el capítulo 1. Coloque la cabeza del niño en el lado Los tipos de asiento para niños men.25 . el vehículo no se corre el riesgo de Compruebe que el asiento para niños que se suelte de su base. 1. cionados pueden no estar disponi. frente a la carretera está apoyado en el respaldo del asiento del vehículo y Si tiene que retirar el apoyacabe. después lleve hacia atrás el asiento o los asien- tos situados delante como se indica en el manual del asiento para niños. asegúrese de que esté bien molesta. no incline de- Asegúrese de que al insta.

1. NO SE DEBE INSTALAR UNA SILLITA / ASIENTO PARA NIÑOS EN EL ASIENTO DEL PASAJERO DELANTERO.26 . ¬  Plaza que permite la fijación me- diante el cinturón de un asiento homo- logado «Universal».Seguridad niños: instalación del asiento para niños (2/4) ²  Plaza que no permite la instala- ción de un asiento para niños. Se corre el riesgo de que sufra heridas graves o mortales. La utilización de un sistema de seguridad para niños inadecuado para este vehículo no protegerá correctamente al bebé o al niño.

Tipo de asiento para niños Asiento delantero Plazas traseras Plaza trasera Peso del niño del pasajero (Versión cuatro puertas) laterales central CON Airbag Capazo transversal < a 10 kg X U (3) U (3) Grupo 0 Cuco de espaldas a la carre- tera < de 13 kg y de 9 a 18 kg X U (4) U (4) Grupo 0 ó 0+ asiento de espaldas a la carretera 9 a 18 kg X U (4) U (4) Grupo 0+ y 1 Asiento frente a la carretera 9 a 18 kg X U (5) U (5) Grupo 1 Cojín elevador 15 a 25 kg y 22 a 36 kg X U (5) U (5) Grupo 2 y 3 NO SE DEBE INSTALAR UNA SILLITA / ASIENTO PARA NIÑOS EN EL ASIENTO DEL PASAJERO DELANTERO. 1.Seguridad niños: instalación del asiento para niños (3/4) El cuadro de más abajo contiene información sobre modelos internacionales recomendados para el transporte de niños. Para datos locales específicos.27 . consulte la legislación de su país.

U = Asiento que permite la fijación.Seguridad niños: instalación del asiento para niños (4/4) X = Asiento no autorizado para la instalación de una silla para niños. en caso necesario.28 . coloque el respaldo de la silla para niños contra el respaldo del asiento del vehículo. No lleve el asiento delantero más allá del centro del ajuste de sus guías y no incline su respaldo más de 25°. com- pruebe que se pueda montar. después lleve hacia atrás el asiento o los asientos situados delante. (3) Un capazo se instala en el sentido transversal del vehículo y ocupa. como mínimo. (5) Silla para niños frente a la carretera. de un asiento comercial homologado «Universal». dos plazas. (4) Desplace hacia delante el asiento delantero del vehículo al máximo para instalar una silla para niños con la espalda mirando a la carretera. Coloque la cabeza del niño del lado más alejado de la puerta del vehículo. Ajuste la altura del apoyacabezas o retírelo. como se indica en el manual de la silla para niños. mediante el cinturón de seguridad. 1.

29 . del vehículo que le sigue. mueva la pa. – posición B para ajustar el retrovisor derecho. del retrovisor. bascule la – posición A para ajustar el retrovisor palanquita 3 que está situada detrás izquierdo. Con el contacto puesto. le acon- sejamos no efectúe correc- ciones mientras circula. En conducción nocturna.RETROVISORES 0 B 2 A 1 3 Retrovisores exteriores con Retrovisores exteriores con Retrovisor interior mando eléctrico mando manual Es orientable. 0 es la posición inactiva. para no ser deslumbrado por los faros botón 1: lanca 2. Para su seguridad. accione el Para orientar el retrovisor. 1.

1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 5 14 25 24 17 16 15 27 26 23 18 20 21 19 22 1.30 .PUESTO DE CONDUCCIÓN (1/2) La presencia de los equipamientos DEPENDE DE LA VERSIÓN DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.

5 Bocina y punto para airbag del conductor (si está disponible). brisas. 6 Boca de desempañado del para. 8 Interruptor de contacto. 1 Aireador lateral. 11 Emplazamiento del airbag del pa. 13 Aireador lateral. 1. 17 Mando de luces de advertencia (luces de emergencia). luneta trasera. 19 Punto para cenicero o portavasos. 14 Guantera. sajero o del guardaobjetos. 12 boca de desempañado del cristal cos externos (si está disponible). – iluminación exterior. 4 Cuadro de instrumentos. 16 Mando de la luneta trasera con 26 Mando de desbloqueo del capot. 24 Mandos de calefacción y climati- – luces delanteras de niebla. 2 boca de desempañado del cristal 22 Mando de los retrovisores eléctri- lateral.PUESTO DE CONDUCCIÓN (2/2) La presencia de los equipamientos DEPENDE DE LA VERSIÓN DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. puertas. 15 Emplazamiento para la radio o 25 Mando de bloqueo eléctrico de las guantera. –  luces indicadoras de dirección. zación (si están disponibles). 27 Tapa de los fusibles. lateral. Mando de desfile de las informa- ciones del ordenador de a bordo.31 . 3 Manecilla de: 23 Palanca de velocidades. 9 Mandos satélite de la radio (si están disponibles) 10 Aireadores centrales. desempañador. 4x4 (4WD) o portaobjetos. 20 Selector de modo 4x2 (2WD). 7 Palanca del limpiacristales o la- vacristales del parabrisas y de la 18 Toma de 12 V para accesorios. 21 Freno de mano.

compatible con las condiciones de circulación. Consulte las condiciones de circulación. como indica el documento de mantenimiento de su vehículo. Esto significa que puede ser necesario rea- Testigos en el cuadro de lizar la revisión antes de que el testigo instrumentos A llegue a encenderse. 1. una parada imperativa e inme- diata. entre la distancia recorrida y la periodicidad. compatible con Ú À Ô ces asegurado como en un vehículo no equipado con sistema ABS. å Testigo del airbag Se enciende al arrancar el motor y después se apaga pasados Solamente se considera la distancia re. enciende circulando. señala un fallo del sistema. para su se. motor» en el capítulo 4.32 . corrida entre dos revisiones. # Testigo de alerta de manteni- miento del motor k Testigo de las luces bajas Enciende en el cuadro de instrumen- tos.TESTIGOS LUMINOSOS (1/3) La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO Y DEL PAÍS. unos segundos. parada inmediata. tacte con un Representante de la marca. Contacte con un visual o sonora indica un apaga pasados tres segundos. Apague el motor y no x Testigo antibloqueo de ruedas Se enciende al poner el contacto y se La ausencia de respuesta lo vuelva a arrancar. Consulte el párrafo «Revisiones del Estos testigos le imponen. en cuanto sea necesario. señala un fallo del mentos. Si no se enciende al poner el contacto dicidad (intervalo de tiempo) entre las o si se enciende con el motor girando. Representante de la marca. un man- tenimiento del motor. El sistema de frenado estará enton. dos revisiones no se tiene en cuenta. á Testigo de las luces altas A Se debe efectuar o pedir que se efec- túe una revisión lo antes posible . La revisión se debe hacer siempre con Consulte lo antes posible a un el primero de los dos términos alcan. Esto impone una sistema de antibloqueo de ruedas. guridad. Asegúrese de haber inmovilizado correctamente el vehículo y con- rápidamente a un Representante de la D x + marca. Si se fallo del cuadro de instru- Representante de la marca. La perio. zado.

rellene un Representante de la marca. Lî Testigo de alerta de mínimo combustible À Testigo de presión de aceite Se apaga cuando el motor Ú Testigo de carga de la bate- ría gira.TESTIGOS LUMINOSOS (2/3) La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO Y DEL PAÍS. contacto. Llame a Consulte «Sistema antiarranque» en el dos. del depósito secundario Hi-Flex Se enciende cuando se arranca el detenerse imperativamente y cortar el Si se enciende en marcha. Contacte con un Representante de la Representante de la marca. hay que Debe apagarse cuando el motor gira. si se enciende en marcha.33 . Si permanece encendido. Se enciende o permanece encendida durante un del líquido de refrigeración. Consulte lo V Testigo de deshielo-desem- pañado de la luneta durante uno o dos minutos. la tempera- tura debe disminuir. Si no es así. Ô Testigo de alerta de la tem- peratura del líquido de refri- geración Se apaga con el motor en funciona- 6 Testigo del sistema de in- yección electrónica Se ilumina al poner el con- tacto. Si se enciende en marcha. pare antes posible a un Representante de la marca. está normal. Verifique el nivel de aceite. la causa es otra. y deje girar el motor en marcha lenta el sistema de inyección. d Testigo de las luces indica- doras de dirección 1. indica un aumento de la temperatura pués de unos segundos. indica una motor y se apaga tres segundos des. cuito eléctrico. ê Testigo del sistema anti- arranque ración y la limpieza del radiador. llene Si el nivel es normal. lo antes posible. Si todo Asegura varias funciones. pués se apaga al cabo de tres segun. la causa es otra. sobrecarga o una descarga del cir- pués. L Testigo de alerta de mínimo combustible Se enciende al arrancar el motor y des- el motor y déjelo que se enfríe antes de comprobar el nivel de líquido de refrige. Si permanece encendido. Deténgase y llame al el depósito cuanto antes con gasolina. Este depósito no puede llenarse con marca etanol. Se apaga automáticamente des- ‘ Testigo del modo 2 ruedas motrices Consulte el párrafo «Modo 2WD» en el miento. ’ Testigo del modo 4 ruedas motrices Consulte el párrafo «Modo 4WD Lock» en el capítulo 2. Deténgase trayecto cuando se detecta un fallo en capítulo 2. capítulo 1.

g Testigo de los faros antinie- bla D Testigo de apriete del freno de mano y testigo detector de incidente en el circuito de fre- Ü No utilizado nado Si se enciende. Apague el motor y no lo vuelva a arran- ble a un Representante de la marca. le impone una – Si parpadea. economía de combustible. car. Å Testigo de puertas abiertas Indica el estado de los abrientes (puerta o maletero). Para su seguridad. Se enciende conjunta- – Si se enciende de forma conti. 1. marca. verifique que el freno î No utilizado de mano está totalmente aflojado. termitencia. reduzca el régimen del parada imperativa e inmediata.34 . Ä Testigo de control del sis- tema antipolución Æ Testigo de parada impera- tiva Se enciende al poner el contacto y des- Se enciende al poner el contacto y des. contacte con su Concesionario. mente con otros testigos a la vez que nua. consulte lo antes posible a un se escucha un pitido. compa- motor hasta que desaparezca la in. con- ducción» en el capítulo 2. indica un bajo nivel en los circui- tos. tible con las condiciones de circulación. Representante de la marca. lución. Consulte lo antes posi.TESTIGOS LUMINOSOS (3/3) La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO Y DEL PAÍS. Contacte con un Representante de la Consulte el párrafo «Consejos antipo. girar el motor. pués se apaga en cuanto comienza a pués se apaga. Dado que puede ser peligroso continuar circulando. si no.

Espere a volver a circular sobre un terreno plano y a que se estabilice el encendido de los segmentos in- dicadores para disponer de valores correctos de dicho nivel. Cuando está en el mínimo los trazos están apaga- dos y el testigo de alerta de mínimo combustible se enciende. El número de trazos encendidos indica metro inicia en 500 r/min. 1.35 .000) (kms por hora) combustible 3 Tenga en cuenta que la escala del tacó. el nivel de combustible.m.PANTALLA E INDICADORES (1/2) 1 2 3 Cuentavueltas 1 (r. En utilización 4x4 (4WD) sobre un terreno accidentado.p. se corre el riesgo de obtener una información errónea del nivel de combustible. × Indicador de velocidad 2 Indicador del nivel de 1.

36 . 1. pulse de forma prolongada el botón. corrida. Ordenador de a bordo Consulte el párrafo «Ordenador de a bordo» en el capítulo 1. Indicador de temperatura del Pantalla multifunción A líquido de refrigeración 4 Totalizador general de la distancia re- El número de trazos encendidos de. totalizador parcial de la distan- pende de la temperatura del motor. – Puesta en hora del reloj Consulte el párrafo «Hora» en el ca- pítulo 1. 4 – Puesta a cero del totalizador par- cial Con la pantalla seleccionada en el 5 totalizador parcial. reloj. cia recorrida. Tan sólo habrá alerta si los tres últimos O trazos se encienden.PANTALLA E INDICADORES (2/2) Tecla multifunción 5 A – Selección de las opciones Mediante una presión breve puede usted pasar del totalizador general/ reloj al totalizador parcial/reloj e in- versamente.

Las tablas de las páginas siguientes contienen ejemplos de posibles indica- 1 ciones.ORDENADOR DE A BORDO (1/4) La visualización de las informaciones DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. zador parcial. selección «Totalizador parcial». c) combustible consumido. tecla 2. g) velocidad media. d) consumo medio. la pantalla debe estar en b) totalizador parcial.37 . 1. Ejerza una presión prolongada en la e) autonomía previsible. 3 2 Visualizador 1 Botón de selección de la información mostrada 3 Tecla de Punto de Partida Repase la siguiente información (según y de puesta a cero del la versión del vehículo) sobre presio- totalizador parcial 2 nes sucesivas del botón 3: Para hacer una puesta a cero del totali. a) totalizador general. f) distancia recorrida.

Interpretación de ciertos – que el consumo medio aumenta con valores visualizados tras la el vehículo parado al ralentí. Esto se debe al hecho de que parámetros de viaje: la reinicializa- ésta tiene en cuenta el consumo medio ción es automática si la capacidad de realizado desde el último Punto de alguna de las memorias se sobrepasa Partida.ORDENADOR DE A BORDO (2/4) La visualización de las informaciones DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. velocidad media son cada vez más estables y significativos a medida Puesta a cero manual de los pará- que la distancia recorrida aumenta metros de viaje: seleccione uno de los desde el último Punto de Partida. auto- sumido al ralentí. En consecuencia. la autonomía aumenta. Ahora bien. – se pasa de una circulación urbana a una circulación en carretera. – El vehículo sale de una fase de aceleración. el consumo puede o cuando la batería del vehículo se disminuir cuando: apague (después de haberla revisado o cambiado). se puede constatar que la autonomía aumenta al Puesta a cero automática de los circular.38 . ya que el módulo tiene en cuenta el combustible con- Los valores de consumo medio. – El motor alcanza su tempera- tura de funcionamiento (señal de arranque: motor frío). parámetros de viaje y presione el botón 2 (según la página anterior) hasta que En los primeros kilómetros recorri- el valor mostrado sea cero. 1. señal de arranque Esto es normal. si el consumo medio disminuye. dos tras el Punto de Partida. nomía.

c) Combustible consumido desde el último Punto de Partida.39 .ORDENADOR DE A BORDO (3/4) La visualización de las informaciones DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección de la información mostrada al Interpretación de la información presionar sucesivamente 3 a) Totalizador general de la distancia recorrida. d) Consumo medio desde el último Punto de Partida. 1. b) Totalizador parcial de la distancia recorrida. Valor visualizado después de haber recorrido 400 metros y teniendo en cuenta la distancia recorrida y el combustible consumido desde el último Punto de Partida.

f) Distancia recorrida desde el último Punto de Partida g) Velocidad media desde el último Punto de Partida. 1.ORDENADOR DE A BORDO (4/4) La visualización de las informaciones DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.40 . Valor visualizado después de haber recorrido aproximadamente 400 metros. Ejemplos de selección de la información mostrada al Interpretación de la información presionar sucesivamente 3 e) Autonomía aproximada con el combustible existente en el depósito Esta autonomía tiene en cuenta el consumo medio realizado desde el último Punto de Partida. Valor visualizado después de haber recorrido aproximadamente 400 metros.

se puede regular la altura de la posición del volante. Con el motor parado o en caso de avería del sistema. cuando circule (supre- vehículo parado. sión de la asistencia). El esfuerzo que 1 haya que hacer será mayor.41 . en una bajada y. baje la palanca para bloquear la columna de dirección en la nueva posición. No apague nunca el motor Por razones de seguridad. no mantenga la dirección girada a tope con el vehículo parado (existe riesgo de deterioro de la bomba de asistencia de la dirección). Tire de la palanca  1 y coloque el vo- lante en la posición deseada. DIRECCIÓN ASISTIDA Dirección asistida Con el motor girando. Reglaje del volante Según el vehículo. Asegúrese de que el volante queda bien bloqueado. 1.Volante de dirección. en gene- efectúe este reglaje con el ral. sigue siendo po- sible girar el volante.

minuto. le acon- – presiones breves sobre el botón 2 sejamos no efectúe correc- permiten poner la hora minuto a ciones mientras circula. 2 Puesta en hora del reloj Con el contacto puesto.. cable de alimentación cortado. 1.42 . hay que poner el reloj en hora. Para su seguridad. Presione de forma prolon- gada el botón 2 para entrar en el modo de ajuste del reloj.HORA En caso de corte de la alimentación eléctrica (batería desconectada. Para ajustar la hora hay dos posibilida- des: – una presión prolongada sobre el botón 2 permite que las horas y los minutos vayan pasando rápida- mente en la pantalla.) los 1 valores mostrados por el reloj care- cen de sentido.. seleccione la pantalla 1 en función totalizador ge- neral y reloj.

tire de la manecilla 1 hacia usted. Sólo se debe utilizar en caso de peli. insuficientes para llevar automática- nerse en un sitio inadecuado e incluso mente la manecilla a su punto de par- prohibido o en condiciones especiales tida.SEÑALES ACÚSTICAS Y LUMINOSAS 1 1 3 2 Bocina Luces de precaución Luces indicadoras de Presione uno de los puntos 2. Al soltar la manecilla se vuelve automá- ticamente a su punto de partida. para avisar a los demás automo. Accione la manecilla 1 en el plano del Ráfagas luminosas mente las cuatro luces indicadoras de volante y en el sentido en el que vaya dirección y los repetidores laterales. dirección Este dispositivo acciona simultánea. la cual usted debe mantener la maneci- lla durante la maniobra. niobras del volante son generalmente vilistas de que se ve obligado a dete. usted a girar el volante. Existe una posición intermedia en de conducción o de circulación. Para obtener ráfagas luminosas. Conduciendo en autopista.43 . é Presione el contactor 3. 1. las ma- gro.

e Apagado Lleve la extremidad de la pa- lanca 1 a su posición inicial. Para volver a la posición de luz baja. una Un testigo se enciende en el cuadro de alarma sonora le avisará para indicarle instrumentos.. que las luces han quedado encendidas. 1. nieve.).. transporte de objetos que puedan ocultarlas…). 1 tire de nuevo de la palanca en su di- rección.ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIORES (1/2) 2 á Luces altas Con la palanca 1 en la posición 1 de luz baja. barro. u Luces de posición Gire la extremidad de la pa- k Luces bajas Gire la extremidad de la pa- Alarma sonora de olvido de lanca 1 hasta que el símbolo mire en la lanca 1 hasta que el símbolo mire en la luces dirección del marcador 2. Cuando las luces de carretera están encendidas. En general. muévala en su dirección. Al abrir las puertas delanteras. Antes de emprender un viaje de noche: verifique el buen funcionamiento del equipamiento eléctrico y regule los faros (si no va en condiciones de carga habituales). si se corta el contacto del motor (para evitar la descarga de la batería. un testigo se enciende en el cuadro de instrumentos. dirección de la marca 2. tenga la precaución de que las luces no queden ocultas (su- ciedad.44 .

45 .ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIORES (2/2) 4 3 3 g Faros antiniebla Gire el anillo central de la ma- necilla 3 hasta que aparezca el símbolo enfrente de la marca 4. La luz de niebla solamente puede fun- cionar si se selecciona una iluminación exterior. 1. Un testigo se enciende enton- ces en el cuadro de instrumentos. No olvide apagar estas luces cuando su uso no sea necesario para no mo- lestar al resto de los usuarios.

asegú. cione la manecilla 1 en el plano del vo. En tiempo de heladas. Limpie regularmente su parabrisas. la posición A (de parada). Entre dos barridos. limpieza del parabri- posición A (parada). tire de 1 la manecilla 1 hacia usted. des- lante: place simplemente la manecilla 1 a A Parada. Tras haber puesto el contacto. des- limpiaparabrisas está en la hielo. 1. Si se corta el contacto antes de haber parado el limpiaparabrisas n Limpiaparabrisas Con el contacto puesto. ac- (posición A) las escobillas se deten- drán en una posición cualquiera.46 . movilizadas por el hielo (existe Además del lavacristales. Existe un riesgo de lesiones y/o de deterioro. una acción riesgo de calentamiento del motor A eléctrico). Riesgo de le. Preste atención al estado de las C escobillas. asegúrese Una acción breve activa. Debe cambiarlas tan D pronto como haya disminuido su efi- cacia: más o menos una vez al año. En las intervenciones bajo Antes de realizar cualquier D Barrido continuo rápido. B Barrido intermitente. además del de que las escobillas no están in- lavacristal. lleve la manecilla 1 hasta siones. un barrido de los limpias. el capot del motor. C Barrido continuo lento. prolongada activa tres barridos segui- B dos.LIMPIA/LAVACRISTALES s Lavaparabrisas Con el contacto puesto. sas…). acción en el parabrisas rese de que la manecilla del (lavado del vehículo. las escobillas se detienen durante varios segundos. la posición A para llevarlas hasta la posición de parada.

para detenerla hay rabrisas no esté inmovilizada por dos posibilidades: el hielo (existe riesgo de calenta. testigo se apaga). En tiempo de heladas. volverá a la posición limpialuneta. – se interrumpe automáticamente tras miento del motor eléctrico). gire el V Luneta térmica Con el motor girando.LIMPIA/LAVACRISTALES. de los retrovisores eléctricos térmicos . asegúrese de que la escobilla del limpiapa. asegúrese de que ningún objeto Esta función asegura el deshielo-des- transportado impida el recorrido de empañado de la luneta y. Debe cambiarlas cuando – pulsando de nuevo la tecla 3 (el tes- disminuya su eficacia: más o menos tigo se apaga). Limpie regularmente su luneta trasera. cuadro de instrumentos). una vez al año. gire el extremo de la manecilla 1 hasta llevar el símbolo frente a la marca 2. 12 minutos de funcionamiento (el Preste atención al estado de las es. hículo. Según el vehículo. pulse extremo de la manecilla 1 hasta llevar la tecla 3 (el testigo se enciende en el el símbolo frente a la marca 2. 1. según el ve- la escobilla. DESHIELO 1 p Limpia-lavaluneta Con el contacto puesto. Antes de utilizar el limpialuneta. Cuando suelte la manecilla. cobillas. 3 2 Y Limpialuneta Con el contacto puesto.47 .

que sea del mismo tipo Accione el comando 1 para abrir la tapa que el de origen. consulte el párrafo «lle.48 .. Para reabastecer combustible retire la sustituirlo. El índice de Octano (RON) debe ser conforme a las indicaciones que figuran en la etiqueta que se en- Capacidad utilizable del depósito: cuentra en la portezuela A. Tapón de llenado: es «Características de los motores» en el específico. ción tanto de gasolina como de alcohol Para el llenado. B Versiones gasolina 2 Utilice imperativamente gasolina sin plomo. asegúrese de llave de contacto. Consulte el párrafo «Características del motor» en el capí- 1 tulo 6. No lave la zona de llenado con un (alcohol etílico hidratado y/o gasolina nado de combustible». 1. sin plomo).DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE (1/3) Calidad del combustible Utilice un combustible de buena ca- lidad que respete las normas en vigor concretas de cada país e imperati- A vamente conforme a las indicaciones presentes en la etiqueta situada en la portezuela A. La tapa interna puede ser Hi-Flex (gasolina y alcohol) pueden uti- colocada en el soporte 2 durante el No manipule el tapón cerca de una lizar una mezcla en cualquier propor- abastecimiento llama o de una fuente de calor. Diríjase a su Versiones Hi-Flex Concesionario. Los vehículos equipados con sistema del tanque. Consulte 50 litros aproximadamente. Si tiene que capítulo 6. limpiador de alta presión.

bustible. contacto. puede presentar para su seguridad guridad que sólo permite utilizar man. (excepto al personal cualificado de B gueras para gasolina sin plomo. tola otras dos veces más para preser. cableados. tapas de lina con plomo. Llenado de combustible Olor persistente a combus- Introduzca la manguera para empu. Tras la que sea compatible con las con- primera parada automática al final del diciones de circulación y cortar el llenado. hacer que los ocupantes salgan del vehículo y que se mantengan Al realizar el llenado. deberá: Manténgala en esta posición durante – detener el vehículo en un lugar toda la operación de llenado. 1. combustible. tema de alimentación de rantía. – activar la señal de precaución y var un volumen de expansión. inyector. tible jar la válvula B y llévela hasta el tope En caso de que apareciera antes de activar la pistola para llenar el un olor persistente a com- depósito (riesgo de salpicaduras). sólo es posible activar la pis. – contacte con un Representante de la marca. la boca de llenado del protección…) está rigurosamente depósito de gasolina lleva un estrecha. La válvula B y su con.49 . combustible (cajas elec- trónicas.DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE (2/3) Versiones gasolina El uso de gasolina con plomo estro. la Red). torno deben quedar limpios. Cualquier intervención o pearía los dispositivos antipolución y modificación sobre el sis- podría dar lugar a la pérdida de la ga. prohibida debido a los riesgos que miento provisto de un sistema de se. asegúrese de que alejados de la zona de circula- no entre agua. ción. circuito de Para impedir que se pueda poner gaso.

Evite el de. Complete el depósito del sistema de partida en frío solamente con gasolina sin plomo.DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE (3/3) Sistema de partida en frío Vehículos Hi-Flex: man- Depósito secundario de gasolina tenga siempre el depósito para vehículos con sistema Hi-Flex de partida en frío abaste- cido. Este depósito tiene capacidad aproxi- mada de 0. derramamiento. el motoventilador puede ponerse en marcha en cualquier momento. Vehículos Hi-Flex: utilice solamente gasolina sin Riesgo de lesiones. Coloque nuevamente el tapón 3 en el depósito.50 .75 litro. 1. pósito de partida en frío. abra el capot motor y retire el tapón 3. Mantenga siempre abastecido el depó- sito 3 para partida en frío solamente Durante el abastecimiento del de- con gasolina sin plomo. plomo y/o alcohol etílico hi- dratado. Además. 3 Un testigo en el cuadro de instrumen- tos alertará cuando el depósito llega al nivel mínimo. evitando el derramamiento. Cierre el capot motor. en caso de rramamiento de combustible. el sistema de dre- naje enviará el combustible al suelo. Al realizar intervenciones cerca del motor. tenga en cuenta que este puede estar caliente. Para abastecer: con el motor detenido.

. . . . . .1 . . . . . . . . . . 2. . . . . . . . . . . . . 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ahorro de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Arranque. . . .8 Palanca de velocidades. . . . . . . 2. . . Capítulo 2: La conducción (consejos de utilización relacionados con la economía y el medio am- biente) Rodaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . . . . . Freno de mano . . . . . . . . . . . . . 2. . . . . . . . 2. . . . . . . . . . . . . . . . 2. . . . . . . conducción. . . . . . .10 Dispositivos de corrección y ayuda para el conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . contacto de arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Caja de velocidades automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Transmisión: 4 ruedas motrices (4WD). . . . . . . . . . . . . . .3 Particularidades. . . . . . . . . . . . .4 Recomendaciones: control de la contaminación. . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . . . . . . . . . . Parada del motor .5 Medio ambiente. . . . . . .16 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Para desbloquearla. los eventua- les accesorios (radio…) siguen funcio- nando. arranque. 2. es necesa- Periodicidad de las revisiones: con. accione ligera- mente la llave y el volante. rado para arrancar. Posición «Accesorios» A Con el contacto cortado.2 . Suelte la llave tan pronto como el motor arranque.500 revoluciones por minuto en el cambio de marcha.000 km. Una vez recorridos unos 3. retire la llave y gire el volante hasta obtener el bloqueo de la dirección.RODAJE. no sobrepase las Posición «Marcha» M 3. CONTACTOR DE ARRANQUE Hasta 1. rio volver la llave hacia atrás antes sulte el manual de mantenimiento del de accionar nuevamente el motor de vehículo. Está prepa- al código de circulación vigente. Posición «Arranque» D mas prestaciones.000 km podrá obtener del vehículo las máxi. Si el motor no arranca. siempre conforme El contacto está puesto. Posición «Stop (parada) y bloqueo de la columna de dirección» St Para bloquearla.

motor funcione. Es normal escuchar un ruido durante el Asegúrese de que el sistema an.3 . yectando gasolina en el circuito. – Suelte la llave tan pronto como el mantenga el contacto algunos segun. Al retirar la llave la dirección se queda bloqueada. De hecho. No abandone nunca su vehículo. Compruebe que el depósito de arranque en frío tenga combustible. accionando los equipamientos como por ejemplo los levantacristales o incluso bloquear las puertas. la parada del motor provoca la supresión de las asistencias: frenos. accionamiento: se trata del sistema in- tiarranque no está funcionando. con la llave o con el telemando en su interior y dejando dentro del vehículo un niño (o un animal).ARRANQUE. éste podría ponerse en peligro o poner en peligro a otras personas arrancando el motor. aunque sea por un momento. Consulte el párrafo «Sistema anti- arranque» en el capítulo 1. 2. No corte nunca el contacto antes de la parada completa del vehículo. dos antes de arrancar el motor. a –20 °C): para facilitar los arranques. PARADA DEL MOTOR Puesta en marcha del motor Motor frío o caliente Con frío intenso (temperatura inferior – Accione el arranque sin acelerar. dirección… y de los dispositivos de seguridad pasiva tales como los airbags. Existe el riesgo de graves lesiones.

minución de la eficacia. agotado de gasolina o bujía desco- nectada que se traduce en fallos de En caso de dificultades. no trate de arran- cluso a ocasionar su destrucción así car el motor y contacte con su como daños térmicos en el vehículo. culo por el Representante de la marca y siguiendo las periodicidades indica- – utilización de aditivos para lubrican. 2. una dis.PARTICULARIDADES Ciertas condiciones de funcionamiento Si constata las anomalías de funciona- de su vehículo. – Utilizar gasolina o etanol (versión Hi. haga efectuar por un – circulación prolongada con el testigo Representante de la marca las repara- de mínimo combustible encendido. O anomalías de funcionamiento tales Problema de arranque como: Verifique si su depósito de arranque en – sistema de encendido defectuoso o frío no está vacío (versiones Hi-Flex). No estacione ni haga fun- cionar el motor en lugares donde haya sustancias o materiales combustibles tales como hierbas u hojas que pueden hacer contacto con un sis- tema de escape caliente. ciones necesarias lo antes posible. llegando in. En caso contrario. por el constructor. no in- ducción. debido a ello. tales como: miento anteriores. fallo. para evitar encendido y tirones durante la con.4 . sista tratando de arrancar (utilizando el motor de arranque o empujando o – pérdida de potencia. Haciendo revisar regularmente su vehí- Flex) adulterados o con plomo. das en el manual de mantenimiento. tirando del vehículo) sin haber iden- provocan un calentamiento excesivo tificado y solucionado la causa del del catalizador y. tes o combustibles no homologados evitará estos incidentes. que se estropee su catalizador. Concesionario.

pués se apaga al arrancar el motor. depolución del vehículo. economía de combustible. conducción (1/3) Por su concepción. mecánicos. escape permite detectar las anomalías vigentes. del sistema de alimentación siones de sustancias nocivas o daños su vehículo depende también de usted. su vehículo El sistema de control de los gases de cumple los reglamentos antipolución Es importante tener en cuenta que el hecho de no respetar los reglamen. tos antipolución puede hacer que el propietario del vehículo infrinja la ley. Filtro de aire: un cartucho sucio dismi- nuye el rendimiento. taminantes y en el ahorro de ener- gía.CONSEJOS: antipolución. – Si se enciende de forma conti- grama de mantenimiento: dispone de nua. Representante de la marca. el nivel de emisión de Además. reduzca el régimen del motor hasta que desaparezca la in- termitencia. Consulte lo antes posi- Reglajes del motor ble a un Representante de la marca. Ahora bien.5 . la sustitución de las piezas Estas anomalías pueden provocar emi- gases contaminantes y el consumo de del motor. reglajes de origen Conservación Control de los gases de escape y moderado consumo. tas a las de origen recomendadas por Controle el correcto mantenimiento y la correcta utilización. conforme a las instrucciones del pro. ten garantizar los reglajes de origen de su vehículo. Es necesario sus- tituirlo. Participa activamente en la de funcionamiento en el dispositivo de reducción de emisión de gases con. consulte lo antes posible a un todos los medios materiales que permi. y del escape. el fabricante modifica la conformidad de su vehículo con respecto a los re- Ä Este testigo en el cuadro de instrumentos indica los even- tuales fallos del sistema: glamentos antipolución. 2. – si parpadea. por otras piezas distin. Haga que un Representante de la marca efectúe Se enciende al poner el contacto y des- los reglajes y controles de su vehículo.

de gravedad más elevado. temente la posición D. economía de combustible. mantenga preferen- vehículo parado es hacerlo condu. Los vehículos con transmi- sión 4 x 4 tienen el centro – En las subidas. ciendo suavemente hasta alcanzar la temperatura normal. Si aprecia con suficiente antelación las curvas o los obstáculos bastará con que le- vante el pie. En todo caso. Utilice siem. conducción (2/3) – El doble embrague y el golpe de acelerador antes de parar el motor Vehículos equipados con son innecesarios en los vehículos la transmisión 4 x 4 (4WD) modernos. carga en el techo). jeros del vehículo llevan puesto el Conducción cinturón de seguridad. esté siempre más – No apure el régimen del motor en las atento cuando el vehículo está car- marchas intermedias. 2. ción. no trate de mante. Esto dis- ner la velocidad y no acelere más de minuye la estabilidad del vehículo.CONSEJOS: antipolución. nazos bruscos o en curvas cerradas preferentemente en la misma posi. gado (especialmente en caso de pre la relación de marcha más ele. lo que requeriría sobre terreno llano: en especial. – La velocidad cuesta cara.6 . – Frene lo menos posible. En la versión con caja de velocida- – Mejor que calentar el motor con el des automática. – Evite las aceleraciones bruscas. – La conducción «deportiva» cuesta cara: es preferible una conducción «relajada». en el momento de fre- conserve el pie sobre el acelerador. vada posible sin fatigar por ello el Asegúrese de que todos los pasa- motor. con una velocidad excesiva.

Pero (seguridad ante todo). piense – del uso de neumáticos no preconiza- consumo de combustible. consecuencia: adores. en este caso. Consejos para reducir el con- sumo y así contribuir a preservar el medio ambiente: Si el vehículo permanece estacio- nado cuando hace mucho calor o a pleno sol. detenga el sistema cuando ya no lo necesite. El aumento del consumo puede ser – Utilice preferentemente los aire. – Para el transporte de objetos volumi. (trayectos cortos con largas para- – La electricidad «es petróleo». Para los vehículos equipados con un acondicionador de aire sin modo automático. en utilizar un deflector homologado dos. conducción (3/3) – En los vehículos equipados con aire acondicionado. das) ya que. 2. el motor apague todo aparato eléctrico cuyo – Evite el llenado de combustible hasta el borde. vacío. uso no sea verdaderamente útil. piense en ventilar durante Consejos de utilización unos minutos para eliminar el aire – Evite la utilización «puerta a puerta» caliente antes de arrancar. – No conserve el portaequipaje si está Neumáticos dad lo exija (ver y ser visto). es normal que se aprecie un aumento del consumo de combustible (sobre todo en trá- fico urbano) durante su utilización. en.CONSEJOS: antipolución. cienda las luces en cuanto la visibili. y no se olvide de regularlo. desbordamiento. – de una presión insuficiente. abiertos supone a 100 km/h: +4% de – Para circular con caravana. esto evita que haya nunca alcanza la temperatura ideal. economía de combustible.7 . Circular con los cristales nosos es mejor utilizar un remolque.

de efecto invernadero (CO2) y. la sonda lambda. vapores de gasolina que provienen del depósito). 2. deberá entregarse en los centros autorizados donde se encargarán de su reciclaje. los vehículos están equipa- etiqueta del grupo Renault eco². filtro de para los vecinos de la zona y la natura. filtro de aire. residuos acuosos. éste ción de los residuos). pilas…) y las leza (reducción del consumo de agua latas de aceite (vacías o llenas de y de energía. hasta finalizar la vida del vehículo. piezas han sido concebidas para poder Este compromiso se materializa con la Además. por lo Para alcanzar estos objetivos. muchas tanto. aceite. tanto en Su vehículo ha sido concebido para El 85% de su vehículo se puede reci- la fabricación como en la utilización y emitir. este vehículo incor- pora numerosas piezas de materias Fabricación Contribuya usted también a plásticas recicladas o materiales reno- respetar el medio ambiente. menos gases clar y se puede valorizar el 95%. contaminación visual y aceite usado) deben depositarse en acústica. selección y valoriza. – Al finalizar la vida del vehículo. tudiados para facilitar el desmontaje de el filtro de carbón activo (este último estos componentes y su tratamiento en impide que salgan a la atmósfera los centros específicos. vables (materias vegetales o animales Su vehículo está fabricado en una tales como algodón o lana respectiva- planta industrial que lleva a cabo una – Las piezas gastadas y sustituidas durante el mantenimiento corriente mente). respete las leyes locales.. Con el fin de preservar los recursos de materias primas. mientras circula. emisiones a la atmósfera y los organismos especializados. Las arquitecturas y los dos con sistemas anticontaminación materiales han sido especialmente es- como el catalizador. para consumir menos. – En cualquier caso.8 . ser recicladas.MEDIO AMBIENTE Su vehículo ha sido concebido con la Emisiones Reciclaje voluntad de respetar el medio am- biente a lo largo de su vida. actuación de progreso en materia de reducción del impacto medioambiental de su vehículo (batería..

el freno de mano esté com. presione el botón 3 y baje la pa. etc. ase. bastidor del vehículo (ejem- gúrese de que el vehículo queda bien plo: contacto con un bo- inmovilizado. Para evitar los riesgos de acci- dente. haga que un Representante 2 de la marca controle su vehículo. Para introducir la marcha atrás (con el vehículo parado) Siga el esquema dibujado en el pomo 1. un bordillo sobreele- 1 vado u otro mobiliario urbano). 2. se 3 puede dañar el vehículo (ejemplo: deformación de un eje.9 . compruebe que mano al menos dos dientes más arriba. La luz de marcha atrás se enciende en cuanto se mete la marcha atrás (con el contacto puesto).). marcha atrás). Hay riesgo de sobrecalen- tamiento. FRENO DE MANO Para activarlo En caso de choque con el Tire de la palanca 2 hacia arriba. en función Freno de mano de la pendiente y/o la carga del vehículo. lardo. puede ser ne- Para desactivarlo cesario apretar el freno de Tire ligeramente de la palanca 2 hacia Circulando. pletamente quitado.PALANCA DE VELOCIDADES. Estando parado. e introducir una velocidad (1a o lanca hasta el piso.

Esta posición op- timiza la estabilidad. Principio de funcionamiento El modo «AUTO» distribuye automá- ticamente el par motor entre los ejes delantero y trasero. Utilice este modo cia y de la atención que preste al en carreteras secas y adherentes. de su competen- ruedas delanteras.) o al remolcar otro ve- hículo (remolque. se re- comienda seguir una formación – 2WD. Sepa que la conducción de un ve- hículo como todo terreno no se 4x4 (4WD) parece en absoluto con la conduc. No hay indicación en el cuadro de instru- Selector de modo 4x2 (2WD). Modo «2WD» ción de un vehículo en carretera.Transmisión: 4 ruedas motrices (4WD) (1/4) Modo «AUTO» Para activar este modo. caravana. tor 1. con nieve. Para activar este modo. mentos relativa a este modo.). Principio de funcionamiento Su seguridad y la de sus pasajeros El modo «2WD» utiliza únicamente las depende de usted. girando el selec. un modo entre los siguientes: tor 1 hasta la posición «2WD». El tes- hículo como todo terreno. gire el selector 1 hasta la posición «AUTO». – 4WD Lock. lación.10 . de conducción de un vehículo 4x4 (4WD). 2. 1 resbaladiza. etc. tigo‘ se ilumina en el cuadro de instrumentos. etc. – AUTO. en función de las condiciones de circulación y de la ve- locidad del vehículo. gire el selec- Para utilizar el potencial de su ve. En función de las condiciones de circu. circular en modo todo terreno. podrá elegir. Utilice este modo en todo tipo de pista (seca.

el modo camente al modo «2WD». nentes mecánicos se calienten. un eje. etc. el testigo «AUTO». a un Representante de la marca. El vehículo puede hacer más ruído núa.). el sistema pasa Si las ruedas patinan de manera exce- Modo «4WD Lock» automáticamente al modo «AUTO». de un desgaste pronunciado en mientras siga parpadeando.Transmisión: 4 ruedas motrices (4WD) (2/4) Para desactivar este modo. la opción ’ no Si esto ocurriera: – En una primera fase.11 . Nota: si la velocidad del vehículo so- siempre cuatro neumáticos idénticos (misma marca. el sistema pasará automática- mente fuera de las carreteras practica. motrices hículo en situaciones de todo tipo de – Si el patinado de las ruedas conti- terreno. Pasado un minuto. gire el se. puede ser accionada con el vehículo transitando a velocidades superiores a ’ parpadea. con barro. El testigo ’ se apaga.. 4WD Lock se mantiene durante un minuto. lo antes posible. Circule a velocidad mo- derada para acudir. Para desactivar este modo. Si el sistema detecta var los elementos mecánicos. El testigo se apaga en flada. selector vuelve después a la posición De la misma forma. 2. No se podrá seleccionar ningún otro modo «4WD Lock». en con desgaste similar. Este modo se utilizará única. el cuadro de instrumentos. El modo «4WD 60 kilómetros por hora. El siva. El modo 2WD o AUTO. el sistema pasa al La solución de este problema puede lector 1 hasta la posición «AUTO». una diferencia de dimensiones entre dientes pronunciadas. pero se Principio de funcionamiento recomienda detenerse lo antes posi- ble para dejar que se enfríe el sis- El modo «4WD Lock» distribuye el par Particularidades de la tema (hasta que el testigo deje de motor entre los ejes delantero y trasero transmisión 4 ruedas parpadear). Lock» permanece activado. el sistema pasa automáti- mento de la parada del motor. para optimizar las capacidades del ve. de una rueda desin- El testigo ‘ parpadea. modo «4WD Lock». gire de nuevo el selector 1 hasta la posición las ruedas delanteras y traseras (en el caso. Lock» se activan. Los testigos el cuadro de ‘6 y se iluminan en instrumentos. El testigo ’ se ilumina en el cuadro de instrumentos. según la posición ser el cambio de los neumáticos. en pen. cuando los modos «AUTO» o «4WD mente al modo «2WD» para preser- bles (por ejemplo. Utilice testigo‘ instrumentos. por ejemplo. misma estructura.) y brepasa los 60 kilómetros por hora. En el mo. se apaga en el cuadro de del selector. puede ocurrir que algunos compo- Para activar este modo.. con arena). gire el selec- tor 1 hasta la posición «4WD Lock».

lía de funcionamiento. Circule a velocidad moderada se adapta para reducir el patinado. puede que el sistema re- Lock. 2. para introducirse más en el suelo. se activa un modo todo terreno chace pasar al modo «2WD» o al modo del ABS.Transmisión: 4 ruedas motrices (4WD) (3/4) En este caso. en caso de terreno blando. Esto es normal y no constituye una anomalía de funcionamiento. En este caso. pasa automáti- Esta refrigeración puede durar hasta camente al modo «2WD» y aproximadamente cinco minutos.12 . El modo «AUTO» perma- pueden bloquear de manera cíclica nece activado. el funcionamiento del motor Los testigos ‘6 y se encienden. las ruedas se «4WD Lock». Cuando el sistema detecta un desliza- miento muy grande de las ruedas de- lanteras. para acudir lo antes posible a un Antibloqueo de las Ruedas en modo Representante de la marca. lo Consulte lo antes posible a un que reduce las distancias de frenado Representante de la marca. Anomalías de funcionamiento nerse lo antes posible para dejar que el sistema se enfríe (hasta que el testigo Cuando el sistema detecta una anoma- deje de parpadear). se recomienda dete. Mientras este modo esté activado: – la maniobrabilidad del vehículo estará limitada durante la frenada. – pueden aparecer algunos ruidos. Este modo de funcionamiento no se recomienda en condiciones de muy escasa adherencia (hielo por ejem- plo). LOCK(vehículos equipados del ABS) En ciertos casos de anomalía de fun- Cuando se selecciona el modo 4WD cionamiento.

Transmisión: 4 ruedas motrices (4WD) (4/4)

Sistema 4 ruedas motrices
– Cualquiera que sea el modo seleccionado, no arranque el motor si las cuatro ruedas no están apoyadas en el suelo,
por ejemplo en caso de utilizar un crique o un banco de rodillos.
– No gire el selector de modo en curvas, en marcha atrás o si las ruedas patinan mucho. Seleccione el modo «2WD»,
«AUTO» o «4WD Lock» únicamente con el vehículo circulando en línea recta.
– Utilice exclusivamente neumáticos que respondan a las características requeridas.
– El modo «4WD Lock» se reserva para la conducción fuera de las carreteras practicables. Cualquier otra utilización de
este modo corre el riesgo de degradar la maniobrabilidad y de deteriorar los elementos mecánicos del vehículo.
– Monte siempre en las cuatro ruedas neumáticos con características idénticas (marca, tamaño, estructura, desgaste, etc.).
La utilización de neumáticos de tamaños diferentes en las ruedas delanteras y traseras o izquierdas y derechas puede
tener consecuencias graves en los propios neumáticos, en la caja de velocidades, en la caja de transferencia y en los pi-
ñones del diferencial trasero.
– Las opciones «2WD», «AUTO» o «4WD Lock» modifican el comportamiento y las respuestas del vehículo. Preferentemente,
pare el vehículo antes de cambiar entre las opciones y mantenga una velocidad adecuada a la situación.

2.13

DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y AYUDA PARA EL CONDUCTOR (1/2)
En función de la versión de su vehículo, ABS (antibloqueo de ruedas) Particularidad de los vehículos con
pueden constar de un sistema de ABS 4 ruedas motrices
(sistema de antibloqueo) En caso de un frenado intensivo, el
ABS permite evitar el bloqueo de las En modo «4WD Lock» el sistema puede
ruedas y consigue optimizar la distan- dejar que se bloqueen brevemente las
cia de parada mientras se mantiene el ruedas para optimizar la distancia de
control del vehículo. En estas condicio- frenada en un suelo muy blando (nieve,
nes, se podrán realizar las maniobras barro, arena...).
de evitación al mismo tiempo que se
frena. Además, este sistema permite
optimizar las distancias de parada,
sobre todo en suelo poco adherente
(suelo mojado...).
Cada activación del dispositivo se ma-
Esta función es una ayuda nifiesta por un temblor del pedal de
suplementaria, en caso de freno. El ABS no permite en ningún
conducción en situaciones caso aumentar las prestaciones «fí-
críticas, para adaptar el sicas» ligadas a la adherencia de los
comportamiento del vehículo al tipo neumáticos con respecto al suelo. Por
de conducción. tanto, las reglas de prudencia deben
No obstante, las funciones no inter- respetarse imperativamente (distan-
vienen en el lugar del conductor. No cia entre los vehículos...).
amplían los límites del vehículo y
no deben incitar a ir más deprisa.
No pueden por tanto, en ningún
caso, sustituir la vigilancia ni la res-
ponsabilidad del conductor durante
las maniobras (el conductor debe En caso de emergencia, se reco-
estar siempre atento a los aconte- mienda aplicar una presión fuerte
cimientos imprevistos que pueden y continua sobre el pedal del freno.
darse durante la conducción). No es necesario accionar el pedal
en pisadas sucesivas (bombeo). El
ABS modulará el esfuerzo aplicado
en el sistema de frenado.

2.14

DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y AYUDA PARA EL CONDUCTOR (2/2)
Anomalías de funcionamiento
El frenado está parcial-
 – Si el testigo x se enciende en
el cuadro de instrumentos mientras
mente asegurado. Ahora
bien, es peligroso frenar
bruscamente, lo que
se conduce, la seguridad de la fre-
impone una parada imperativa e in-
nada sigue asegurada pero sin
mediata, compatible con las condi-
ABS ;
ciones de circulación. Contacte con
– x D y , se encienden en el
cuadro de instrumentos mientras se
un Representante de la marca.

conduce, indica una incidencia en
los dispositivos de frenado.
En ambos casos consulte a un
Representante de la marca.

2.15

En la mayoría de las condiciones de circulación. biarán automáticamente a una veloci- ponga el contacto.CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (1/3) Conducción en modo automático Ponga la palanca 1 en posición D. dependiendo de manual. las marchas cam- P: parking Con la palanca en posición P o N. 3 Conducción económica En carretera. Por razones de seguridad. es ducción de la caja automática a la imperativo pisar el pedal de freno marcha óptima. la re- Para abandonar la posición P. R: marcha atrás N: punto muerto Pie en el pedal del freno. en el momento preciso y al régimen del motor adecuado. el pie sobre Ello permitirá. abandone la Aceleraciones y adelantamientos posición P. si se pisa ligeramente el Palanca de selección 1 Puesta en marcha pedal del acelerador.16 . el freno y sin acelerar. el perfil de la carre- tera y el estilo de conducción elegido. D: modo automático Pise a fondo y con decisión el pedal del El paso de la palanca a la posición acelerador (hasta vencer el punto duro 3 : Visualización de la relación de D o R debe hacerse exclusivamente del pedal). antes de presionar el botón de des- no corte nunca el contacto bloqueo 2. 2. antes de la parada com- pleta del vehículo. dad más baja. ya que 2 el «automatismo» tiene en cuenta la carga del vehículo. la caja de velocidades en modo con el vehículo parado. las posibilidades del motor. deje siempre la palanca en posición D. no necesitará mover más 1 la palanca: las velocidades cambia- rán solas.

contactor 4. Conducción en modo manual Situaciones excepcionales Con la palanca de selección 1 en la po. ducción sobre suelo poco adherente quierda.CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (2/3) 1 Casos particulares En algunos casos de conducción (por ejemplo. salga de esta unas impulsiones hacia atrás.17 . (nieve. 2. se enciende. el cambio de marcha puede 4 ser rechazado por «el automatismo»: en este caso la visualización de la re- lación parpadea unos segundos para avisarle. el testigo de funcionamiento 5 permiten cambiar de velocidad manual. namiento 5 se apaga. dé nes de conducción. – Posición nieve: en caso de con- sición D. barro…) presione el contac- Impulsiones sucesivas en la palanca tor 4. protección del motor) el 5 propio «automatismo» puede imponer la marcha. para evitar «falsas ma- niobras». posición presionando de nuevo el – para pasar a una marcha superior. lleve la palanca hacia la iz. Igualmente. El testigo de funcio- dé unas impulsiones hacia adelante. mente: Una vez fuera de estas condicio- – para pasar a una marcha inferior. La relación de la velocidad metida apa- rece en la pantalla del cuadro de ins- trumentos.

pulse si- biliario urbano) puede dañar el ve. Avería de un vehículo con caja para evitar el patinado al arrancar. Ponga el freno de mano. Con tiempo muy frío. «automatismo» en subidas. el sistema Para evitar los riesgos de acci- puede impedir el paso de las mar. le aconsejamos pasar al lanca en posición P: la caja se queda modo manual. Para ello.18 . Al leccionar la segunda marcha antes En caso de que choque el poner el vehículo en marcha. Estacionamiento del vehículo nuosidad no le permiten mante. un bordillo sobreelevado u otro mo. Anomalía de funcionamiento tema antipatinado: en carretera deslizante o de baja adherencia. necesario para que la caja de velo- cidades alcance la temperatura co- rrecta. son bloqueadas mecánicamente por la sivos de marcha requeridos por el transmisión. Una vez inmovilizado el vehículo. espere unos instantes antes de abandonar la po. suelte la base de la palanca. lanca se queda bloqueada en P al pisar lizar maniobras (ejemplo: el pedal de freno. bastidor del vehículo al rea. eje). ner un freno motor en caso de des- censos prolongados. haga que un Representante chas en modo manual el tiempo de la marca controle su vehículo. multáneamente en la marca 6 y en el hículo (ejemplo: deformación de un botón de desbloqueo 2.: en teniendo el freno pisado. si la pa- de acelerar. Por razones de seguridad. sitúe la pa- montaña). de liberarla manualmente. existe la posibilidad contacto con un bolardo. dente. man- nerse en modo automático (ej. 2. en punto muerto y las ruedas motrices 2 Se trata de evitar los cambios suce. – Con tiempo muy frío. automática. y obte. 6 sición P ó N y poner la palanca en D no corte nunca el contacto ó R. antes de la parada com- – Vehículo no equipado con sis. pleta del vehículo. «Remolcado» en el capítulo 5.CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (3/3) – Si el perfil de la carretera y su si. consulte el apartado conviene pasar a modo manual y se. para evitar que el motor se cale.

. . . . . . . . . . . . . . . .22 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Toma de accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . . . . . . . . . . . . . Ventilación. . . . . . . . . . . . . .17 Maletero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . . . . . . . . . . . . . . 3. . . . . Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . . . . . Empuñadura de sujeción. . . . . Distribución del habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Iluminación interior . . . . . . . . .20 Barras de techo. . . . . . . . . . .19 Cubreequipajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Aire acondicionado: información y consejos de utilización. . . . . . . . . .1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Levantacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . . . .13 Portaobjetos. . . . . . . . . . . . . . . . .2 Calefacción. 3. . . 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Ceniceros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . . . . . . . . . . . 3. . . . . . . Capítulo 3: Su confort Aireadores. . . . . . . . . . . .14 Banqueta trasera. . . . . salidas de aire . . . . . . . . 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Transporte de objetos en el maletero. . . . . . . . . . . . . 3. . . . . . Encendedor. . . . . . . . . . 3. .11 Quitasol. .

salidas de aire (1/2) 1 2 3 4 5 6 7 8 8 1 Aireador lateral izquierdo 6 Boca de desempañado del cristal lateral derecho 2 Boca de desempañado del cristal lateral izquierdo 7 Aireador lateral derecho 3 Bocas de desempañado del para.AIREADORES.2 . 8 Salida de calefacción a los pies de brisas los ocupantes delanteros 4 Aireadores centrales 5 Cuadro de mandos 3.

).AIREADORES. salidas de aire (2/2) 2 Contra los malos olores en su vehículo. No introduzca nada en el circuito de ventilación del vehículo (en caso de mal olor por ejemplo.. Consulte a un Representante 2 de la marca.3 .. 3 1 1 Aireadores centrales y Orientación laterales Para orientar el caudal de aire. haga pi- votar el aireador 1 ó 3. 3. Existe un riesgo de deterioro o de incendio. presione en el airea- dor (punto 2) en función de la apertura deseada. utilice únicamente sistemas diseñados para ello. Caudal Para abrirlo 1 ó 3.

Informaciones y consejos de utiliza- ción: Consulte el párrafo «Aire acondicio- nado: información y consejos de utili- zación». AIRE ACONDICIONADO (1/4) Reparto del aire en el habitáculo i El flujo de aire se reparte entre todos los aireadores. las bocas de desem- cursor frente a las posiciones marca. pañado: aire acondicionado. ocupantes. Esta selección permite un deshielo y un miento del habitáculo/reciclaje del desempañado rápido del parabrisas y aire. 3. cierre los aireadores del panel de instrumentos y asegúrese G El caudal de aire es dirigido hacia los aireadores del panel de instrumentos y hacia los pies de los de estar en aire exterior (mando D hacia la derecha). A Reparto del aire. D Puesta en marcha del modo aisla- W . cierre los aireadores del B Puesta en marcha o parada del Selección recomendada de desem- panel de instrumentos. Para obtener una eficacia máxima. pañado del parabrisas y los pies de los das. hacia los pies. E Reglaje de la temperatura del aire. Todo el caudal de aire será dirigido en- ocupantes.4 . C Reglaje de la velocidad de ventila. co- Mandos hacia los aireadores del panel de ins. loque el mando C en 4. Gire los mandos A. las bocas de desempañado de los cristales late- Accione el mando A para poner el rales delanteros. tonces hacia las bocas de desempa- ñado del parabrisas y de los cristales D F El flujo de aire es dirigido hacia los pies de los ocupantes y laterales delanteros. (según el vehículo) trumentos. C y D a la posición ción. La utilización del aire acondicionado Para dirigir el flujo de aire únicamente permite acelerar el desempañado.CALEFACCIÓN. A B C E J Todo el caudal de aire es diri- gido únicamente hacia los aireadores del panel de instrumentos. W Para una máxima eficacia. VENTILACIÓN. de los cristales laterales delanteros.

pero no funciona cuando la temperatura ex- terior es baja. – Tecla B activada (testigo encen- dido) El aire acondicionado está funcio- Puesta en marcha o parada nando. AIRE ACONDICIONADO (2/4) Nota: el aire acondicionado puede uti- lizarse en todas las condiciones. cionado trae consigo un incremento B gado) del consumo de gasolina (detenga C el acondicionador de aire cuando ya El aire acondicionado no está funcio- no sea necesario). nando.CALEFACCIÓN. Los reglajes son entonces idénticos a los de un vehículo sin aire acondi- cionado. VENTILACIÓN. El funcionamiento del aire acondi- – Tecla B sin activar (testigo apa. del aire acondicionado (según el vehículo) La tecla B asegura la puesta en marcha o la parada del aire acondicionado. La utilización del aire acondicionado permite: – rebajar la temperatura interior del habitáculo.5 . 3. La puesta en servicio no puede efec- tuarse si el mando C está en la posi- ción 0. – eliminar el vaho rápidamente.

CALEFACCIÓN. cionamiento normal (aire exterior) accionando el mando D hacia la de- recha. y produ- culo. rior».6 .. 3. se aconseja volver al fun- cha. D Puesta en marcha del modo aislamiento del habitáculo/ reciclaje del aire. renovado en el habitáculo.. La utilización prolongada de esta posición puede provocar la for- – alcanzar con mayor eficacia el con. AIRE ACONDICIONADO (3/4) El reciclaje de aire permite: – aislarle del ambiente exterior (circu- lación en zonas contaminadas. cir molestias debidas a un aire no Para volver a la posición «aire exte. En estas condiciones. lleve el mando D hacia la dere.). Por ello. el aire se toma del habitáculo y es reciclado sin admi- sión de aire exterior. laterales y el parabrisas. mación de vaho en los cristales fort térmico deseado en el habitá. una vez franqueada la zona contaminada. VENTILACIÓN. Lleve el mando D hacia la izquierda.

coloque el mando C en 0. E Hacia la izquierda: temperatura C mínima posible. Cuanto más a la derecha esté colocado el mando. Si desea cerrar completamente la en- trada y detener la instalación. Hacia la derecha: temperatura máxima posible. puede apreciar un leve caudal de aire mientras el vehículo circula. Sin em- bargo.7 . Reglaje de la velocidad y de ventilación Accione el mando C de 0 a 4. 3. VENTILACIÓN.CALEFACCIÓN. AIRE ACONDICIONADO (4/4) Reglaje de la temperatura del aire Accione el mando E. El sistema está parado: la velocidad de ventilación del aire en el habitáculo es nula (con el vehículo parado). mayor será la cantidad de aire impulsado.

bitáculo. Si el vehículo permanece estacio- nado cuando hace mucho calor o a pleno sol. desempa- Para los vehículos equipados con ñado o aire acondicionado. las periodicidades de control. ción debajo del vehículo. piense en ventilar durante unos minutos para eliminar el aire caliente antes de arrancar. 3.8 . Verifique el buen posiciona- servar el medio ambiente miento de los mandos y el Circule con los aireadores abiertos correcto estado de los fusibles. es Consulte el manual de manteni. normal constatar la presencia de ligroso para los ojos y la miento de su vehículo para conocer agua procedente de la condensa. Tras una utilización pro. de funcionamiento. – Escasa eficacia en lo que res- dicionado. Esto puede deberse a la sucie- mático. consulte a un tible (sobre todo en tráfico urbano) Representante de la marca. y con los cristales cerrados. piel. sumo y por lo tanto ayudar a pre.AIRE ACONDICIONADO: informaciones y consejos de utilización Consumo Anomalías de funcionamiento Es normal que se aprecie un En general. detenga el sistema cuando dad del cartucho del filtro del ha- ya no lo necesite. Presencia de agua debajo del vehículo. en caso de anomalía aumento del consumo de combus. – No hay producción de aire frío. detenga el sistema. durante la utilización del aire acon. aire acondicionado sin modo auto. pecta al deshielo. No abra el circuito de Conservación fluido refrigerante. Consejos para minimizar el con. Si no. Es pe- longada del aire acondicionado.

9 . presione el Con el contacto puesto. El cierre de los cristales puede ocasionar heridas graves. presione el interruptor  1 o  2 para bajar el cristal interruptor  3 para bajar el cristal o le- respectivo. o levante el interruptor 1 o  vante el interruptor 3 para subirlo hasta 2 para subirlo hasta la altura deseada. la altura deseada. 1 3 3 2 3 Levantacristales eléctricos Levantacristales eléctricos delanteros traseros Con el contacto puesto.LEVANTACRISTALES (1/2) Evite colocar un objeto apoyado en un cristal entreabierto: se pueden dañar los levantacristales. 3.

con la llave o con el telemando en su interior y dejando dentro del vehículo un niño (o un animal). 6 aunque sea por un momento. 3.LEVANTACRISTALES (2/2) Seguridad de los ocupantes de las plazas traseras El conductor puede inhibir el funcionamiento de los levanta- cristales traseros pulsando el con- tactor 5. Hay riesgo de lesiones graves. éste podría correr peligro o Bloqueo y desbloqueo de los poner en peligro a otras personas Levantacristales manuales (si levantacristales traseros (si arrancando el motor. Gire la manivela 6 para bajar o subir el plo los levantacristales o incluso cristal hasta la altura deseada. bloquear las puertas. están disponibles). En caso de tor 5 para bloquear el funcionamiento que una parte del cuerpo quede de los levantacristales traseros o la atrapada. invierta inmediatamente parte derecha del interruptor  5 para el recorrido del cristal pulsando el desbloquearlo. 5 Responsabilidad del conductor No abandone nunca su vehículo. los equipamientos como por ejem.10 . accionando están disponibles). contactor concernido. De hecho. Presione la parte izquierda del interrup.

lanteras o. se obtiene: – una iluminación impuesta. No se apaga hasta que las puertas concernidas – si una puerta se queda abierta (o estén correctamente cerradas. está mal cerrada). esto trae con- sigo una temporización de la ilu- – una extinción impuesta. se obtiene: miento de la iluminación interior (según el vehículo) (según el vehículo) Pulsando el contactor 2. de una unos 30 segundos. Foco de lectura Pulsando el contactor 1. porización de la iluminación de – una extinción impuesta. 3.ILUMINACIÓN INTERIOR 1 2 Plafones Automatismos de funciona. de las cuatro puertas. según el vehículo. minación de unos 30 minutos – si todas las puertas están cerradas. al poner el contacto hay una extinción progresiva de la iluminación. – una iluminación controlada por la puertas trae consigo una tem- apertura de una de las puertas de. – el desbloqueo a distancia de las – una iluminación impuesta.11 .

Quitasol. Sirve para sujetarse mientras se cir- rabrisas. tarjetas. de un espejo de cortesía 6 en el lado O del pasajero. 3. Portaobjetos en el quitasol 2 Se pueden dejar en él los tickets de autopista. o 4 y bascúlelo contra el cristal de la puerta. Empuñadura de sujeción 1 2 3 4 5 6 7 Quitasol Espejo de cortesía Empuñadura de sujeción 7 (según el vehículo) Bascule el quitasol 1 o 5 contra el pa. No los utilice para subir a bordo del ve- Suelte el parabrisas de su fijación 3 hículo o para bajarse de él. El quitasol del pasajero está equipado cula.12 .

Hay riesgo de incendio. 3.13 . saque el cenicero y va- cíelo. Para abrirlo. levante la tapa 3. 2 3 4 1 Cenicero Puede alojarse indistintamente en uno de los emplazamientos 1 ó 4. Conecte sólo accesorios que tengan una potencia máxima de 120 W.CENICEROS y toma de accesorios Toma de accesorios 2 Se ha previsto para conectar acceso- rios homologados por los Servicios téc- nicos de la marca. cuya potencia no debe exceder de 120 W (12V). Para vaciarlo.

Precauciones de utilización La pequeña tapa del fondo de la guantera protege una toma reser- vada para las intervenciones de la red.. En esta guantera se pueden guardar documentos de formato A4. 1 Guantera lado pasajero Para abrirlo. en caso de fugas de dicho líquido). Evite. etc.PORTAOBJETOS. 3. tire de la paleta 1.. los objetos pueden deslizarse bajo los pedales e impedir su utilización. dejar líquidos en la guantera (hay riesgo de filtración. mapas. acondicionamientos del habitáculo (1/3) No deje ningún objeto por el suelo (alrededor de los pies del conductor): en caso de frenazo brusco.14 . En la parte interior de la tapa. existe un portaobjetos para bolígrafos. por ello.

PORTAOBJETOS. de tal derrame. vigile que o puntiagudo en los porta- el contenido del vaso no se objetos «abiertos». forma que pueda ser proyectado contra los ocupantes. de frenada brusca o choque. al ace. en caso de Riesgo de quemaduras si el líquido curva. está caliente y/o de derrame. ningún objeto duro. pesado lerar o al frenar.15 . acondicionamientos del habitáculo (2/3) 6 5 3 4 Guardaobjetos consola Guardaobjetos consola Guardaobjetos 6 central 3 central 4 (o emplazamiento airbag del pasajero) (o emplazamiento de la radio) (o emplazamiento del selector de modo 4x2 (2WD). 3. 4X4 (4WD)) Emplazamiento para vasos o cenicero 5 Compruebe que no haya Al tomar una curva.

16 . los objetos forma que pueda ser proyectado pueden deslizarse bajo los pedales contra los ocupantes. pesado suelo alrededor de los pies o puntiagudo en los porta- del conductor: en caso de objetos «abiertos». curva. Portaobjetos trasero 10 (según la versión) Compruebe que no haya No coloque objetos en el ningún objeto duro. acondicionamientos del habitáculo (3/3) 8 9 10 7 Guardaobjetos de las puertas Bolsillos colocados en los Portabotellas 9 delanteras 7 asientos delanteros 8 Puede albergar una botella de 1. de tal frenazo brusco. 3.PORTAOBJETOS. en caso de e impedir su utilización. de frenada brusca o choque.5 litros.

Baje la empuñadura o las empuñadu- dos B y/o C se pueden abatir para per.17 . Preste atención para que los cintu- B rones queden bien colocados.. asegú- Por razones de seguridad. mientos 2 antes de mover el respaldo o los respaldos.. juguetes. 2 C A El asiento A y el respaldo o los respal. funcionamiento de los cin- Para subir los respaldos turones traseros después Abatido de los respaldos de manipular la banqueta trasera. Según la versión. que estorba a los anclajes el vehículo parado. 3 En caso de utilizar fundas para asientos.BANQUETA TRASERA Al colocar el respaldo. (según el vehículo) Asegúrese de que los respaldos Introduzca los ganchos 1 en los aloja. Durante las maniobras de Baje completamente los apoyaca. y/o C. la banqueta trasera. dos tercios). el asiento puede trapo. 3. compruebe que no estor- ban el bloqueo el respaldo. asegúrese de que el res- paldo queda bien blo- 1 queado. gravilla. quedan bien bloqueados. Verifique siempre el buen mitir el transporte de objetos volumino. animal. (parte del cuerpo. 3 Vuelva a colocar los apoyacabezas.). bezas traseros. tulo 1. ras 3. Baje el respaldo o los respaldos B posicionamiento y el buen sos. consulte el párrafo rese de que no haya nada efectúe estos reglajes con «Apoyacabezas traseros» en el capí. (según el vehículo) sobre los asientos Para abatir los respaldos Levante el respaldo o los respaldos. reclinarse entero o parcialmente (un tercio.

puertas. suelte la empu- Introduzca la llave en la cerradura y ñadura interior y termine de cerrar apo- gírela (movimiento B). Levante la puerta del maletero. a la altura del hombro. baje la puerta del male- empuñadura interior 2. presione el botón 1 y le- Para cerrar. vante la puerta del maletero. 3. baje la puerta del male. tero ayudándose. a la altura del hombro. introduzca la llave en la La puerta del maletero se bloquea y se cerradura y gírela (movimiento A). Para abrirla. yándose en la puerta. en primer lugar. tero ayudándose.18 . Cuando la puerta del maletero llegue yándose en la puerta. en primer lugar.Maletero A 2 1 B Mando manual Mando eléctrico Para abrirlo. de la Para cerrar. de la Cuando la puerta del maletero llegue empuñadura interior 2. suelte la empu- ñadura interior y termine de cerrar apo. desbloquea al mismo tiempo que las Saque la llave y presione el botón 1.

como ocurre con las cargas habituales (Ejemplo A) o contra los respaldos de los asientos delanteros Coloque siempre los obje- cuando el respaldo o los respaldos tos más pesados directa- de la banqueta trasera están abati.Transporte de objetos en el maletero A B Coloque siempre los objetos transpor. de superficie. dos (Ejemplo B). Procure que la carga esté repartida uni- tados de tal forma que su zona más vo. de ellos. seguridad de las plazas traseras. trasera. los puntos de amarre si- tuados en el piso del maletero.19 . La carga debe colocarse de tal forma que no pueda proyectarse ningún objeto sobre los ocupantes en caso Abroche los cinturones de de frenado brusco. Utilice. con el fin de no estropear paldo o los respaldos de la banqueta el vehículo. consulte el párrafo si el vehículo está equipado «Banqueta trasera» de este capítulo. incluso si no hay ocupantes. 3. formemente en la mayor parte posible luminosa esté apoyada contra el res. mente sobre el piso.

breequipajes en las muescas 6. quipajes (en el lado de la banqueta jes y coloque los dos extremos 2 en las trasera) de las muescas  6 situadas a muescas 4 situadas a ambos lados del ambos lados del maletero. 3. prendas de ropa) en la zona 3 del cu. Introduzca los dos extremos 7 del cu- En esta posición de utilización. Saque los dos extremos 5 del cubree- duras 1 situadas bajo el cubreequipa.20 . Introduzca los dos extremos 5 del cu- breequipajes. breequipajes en las muescas 6 y tire de sible colocar un objeto ligero (ejemplo: ellos ligeramente hacia usted. es po. maletero.CUBREEQUIPAJES (1/2) 3 4 6 1 C A 2 B 5 7 Posición de utilización A Posición de utilización B Posición de utilización C Tire ligeramente de las dos empuña.

3. En caso de fre- nazo brusco o de accidente pueden poner en peligro a los ocupantes del vehículo. proceda en sentido in- verso a la extracción. 1 D 2 Extracción del cubreequipajes Tire ligeramente de las dos empuña- duras 1 situadas bajo el cubreequipa- jes D y saque los dos extremos 2 de sus muescas. No coloque ningún objeto.21 . Saque de sus muescas los dos extre- mos (en el lado de la banqueta trasera) del cubreequipajes.CUBREEQUIPAJES (2/2) Reposición del cubreequipajes Para montarlo. sobre todo objetos pesados o duros. encima del cubree- quipajes.

) en unas barras de techo Para elegir el equipamiento ade- transversales fijadas en las barras de cuado para su vehículo. manual de montaje del fabricante. Para el montaje del Se prohíbe montar barras de techo equipamiento y para las condi- longitudinales en los vehículos que no ciones de utilización. etc. Carga admitida en el portaequi- paje: consulte el párrafo «Pesos» en el capítulo 6. Se aconseja guardar este manual con el resto de documentos del ve- hículo. 3. se pueden transportar equipa- jes o accesorios adicionales (portabi- cicletas. consulte el están equipados de origen. de la marca. le aconse- techo longitudinales  1 o directamente jamos consulte a su Representante sobre estas últimas.22 .BARRAS DE TECHO LONGITUDINALES 1 Si el vehículo está equipado con estas barras.

. 4. . . . . . . . . .12 Mantenimiento de la carrocería. . . .4 Nivel de aceite del motor: añadido. . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Nivel de aceite del motor: generalidades . . . 4. . . .16 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Filtros. . . . . . . . . . . . . . . .8 Depósito del lavacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11 Batería. . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Líquido de frenos. . . . . . . . . . . . 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capítulo 4: Conservación Capot motor. . . . . . . . . . . . . . . . .8 Bomba de asistencia de dirección. . . . . . . . compartimiento del motor . . llenado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Presiones de inflado de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Mantenimiento de los tapizados interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Niveles: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 LÍquido de refrigeración del motor. . . . . . 4. . . . .

levante ligeramente el capot y suelte el gancho 2 empu- jando hacia la izquierda la paleta 4. Al realizar intervenciones cerca del motor. que- Desbloqueo de la seguridad dará sujeto por el crique hidráulico 3. de la marca lo antes posible para Riesgo de heridas. di- motoventilador puede ponerse en ríjase a un Representante marcha en cualquier momento.CAPOT MOTOR (1/2) 4 3 2 1 Para abrirlo. que revise el sistema de cierre del capot. Además. que el capot se cierre invo- luntariamente. tire de la manecilla 1.2 . tenga en Si ha sufrido un choque. el Evite apoyarse en el capot del motor: hay riesgo de grilla frontal o el capot. contra la estar caliente. del capot Para desbloquear. cuenta que este puede aunque sea leve. 4. Apertura del capot motor Levante el capot y acompáñelo.

pueden dañar el motor o torbe el sistema de bloqueo provocar un incendio. Tras intervenir en el com- partimiento del motor. com- pruebe que no se deja nada Asegúrese de que el capot (paño. Se bloqueará por sí mismo por efecto de su peso. herramientas. agárrelo por el centro y sitúelo a unos 30 cm de dis- tancia de la posición de cerrado. (gravilla. De hecho. Para cerrar el capot. trapo…).).CAPOT MOTOR (2/2) Cierre del capot motor Compruebe que no se ha olvidado nada en el compartimiento del motor.. final- mente suéltelo.. 4. queda bien bloqueado. Compruebe que nada es.3 .

añadir aceite entre dos cam. apriete comple- tamente el tapón). las aportaciones fueran supe. caso. en todo con su Concesionario. Superación del nivel máximo del bios. No se debe superar nunca el nivel máximo de llenado En caso de descenso anormal o A: existe el riesgo de dañar repetido del nivel. 4. – saque la varilla de nuevo. so pena de correr el riesgo de deteriorar el motor. intro- duzca la varilla a tope o enrosque com- pletamente el tapón-varilla. aceite del motor No obstante. consulte a un el motor y el catalizador.NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: generalidades Un motor consume normalmente aceite para el engrase y la refrigeración de las B piezas en movimiento y es necesario. Para que la lectura sea válida. ha explicado anteriormente. Una vez que haya leído el nivel. Representante de la marca. antes de emprender un viaje largo. paño limpio y que no suelte pelusas. ésta debe hacerse sobre un suelo horizon. B sulte a un Representante de la marca. – lea el nivel: no debe descender nunca por debajo del «mini» A ni so- brepasar el «maxi» B. Lectura del nivel de aceite tal y tras una parada prolongada del – saque la varilla y límpiela con un motor. – introduzca la varilla hasta el tope. (para los vehículos equipados con «tapón-medidor» C. con. si tras el período de C La lectura del nivel sólo debe ha- rodaje. A arranque su vehículo y contacte mente el nivel de aceite y.5 litros cada 1.000 km. A a veces. cerse mediante la varilla como se riores a 0.4 . Si se supera el nivel máximo no Periodicidad: verifique periódica.

Añadido/llenado El vehículo debe estar situado sobre un suelo horizontal. 4. Calidad del aceite motor Consulte el manual de mantenimiento del vehículo. olvide poner la varilla 2 y el tapón 1. Para evitar salpicaduras.5 . la capacidad entre el «mini» y el «maxi» de la varilla 2 es de 1. Una vez que ha leído el nivel. 2 – verifique el nivel de aceite mediante la varilla 2 (como se ha explicado an- teriormente). intro- duzca la varilla a tope o enrosque com- pletamente el tapón-varilla. con el motor parado y frío (por ejemplo: antes de realizar el primer arranque del día). – restablezca el nivel (a título informa- tivo. – espere unos 10 minutos para permi- tir que escurra el aceite.5 a 2 1 litros según el motor).NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: añadido. le aconse- jamos utilice un embudo al realizar No sobrepase el nivel «maxi» y no el añadido/llenado de aceite. llenado (1/2) – Afloje el tapón 1.

(según el vehículo) repetido del nivel.0 16V : 5. llenado (2/2) Cambio de aceite del motor Reinicialización de la alerta Periodicidad: consulte el manual de tras el cambio de aceite En caso de descenso anormal o mantenimiento de su vehículo. tenga Calidad del aceite motor el pedal del freno. alerta de cambio de aceite del motor. Al realizar intervenciones Caso particular: si hace el cambio de cerca del motor. el testigo marcha en cualquier momento. Si éste no fuera el caso. también es necesario reinicia. Cambio de aceite del Motor 2. consulte a un Si efectúa el cambio de aceite usted Representante de la marca. En este caso. hay riesgo de incendio. Llenado: atención cuando rellene. No olvide cerrar correctamente el tapón. (a título informativo) Para ello. será preciso reinicializar la filtro de aceite incluido. durante los diez segundos Motor 1. gases de escape son tóxi- cos. Capacidades medias del cambio. pise tres veces consecutivas con el motor caliente. Además. ción de no derramar aceite reinicialización.NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: añadido. de su vehículo.80 litros que siguen a la puesta del contacto: – Pise a fondo el pedal del acelerador. tenga en aceite antes de que se haya sobre. cuidado ya que existen ries- gos de quemaduras debidas a la Consulte el manual de mantenimiento La reinicialización es efectiva cuando caída del aceite. pues existe riesgo de incendio a causa No haga funcionar el motor de la proyección de aceite sobre las en un lugar cerrado: los piezas calientes del motor. sobre las piezas del motor. vuelva a repetir la ope- ración. motoventilador puede ponerse en lizar la alerta. el motor.6 . tenga la precau- # se enciende durante aproxima- damente 5 segundos para confirmar la Riesgo de heridas.40 litros motor: si cambia el aceite – a la vez que pisa el pedal del acele- rador. el testigo# se apaga. mismo. cuenta que este puede pasado la alerta del cambio de aceite estar caliente. 4.6 16V: 4.

de la efi- cacia del frenado. consulte a un marcha en cualquier momento.7 . Representante de la marca. pero no lico debe originar la sustitución del lí- debe descender nunca por debajo de quido por un especialista. por pequeña que sea. 1 homologado por nuestros Servicios Técnicos (y obtenido de un recipiente sellado). la cota de alerta « MINI » indicada en el Utilice obligatoriamente un líquido depósito de líquido de frenos 1. El nivel debe controlarse con el motor apagado y con el vehículo en un suelo horizontal.NIVELES (1/3) Nivel Llenado El nivel baja normalmente conforme se Toda intervención en el circuito hidráu- van desgastando las pastillas. en todo caso. Periodicidad de sustitución Consulte el manual de mantenimiento de su vehículo. tener en cuenta que este puede estar caliente. Riesgo de lesiones. Líquido de frenos Debe controlarse a menudo y. Al realizar intervenciones cerca del motor. el En caso de descenso anormal o motoventilador puede ponerse en repetido del nivel. 4. cada vez que note cualquier dife- rencia. Además.

Además. ducto anticongelante en invierno). tener en Utilice los productos homologados por intervención en el circuito cuenta que este puede los Servicios Técnicos. Surtidores: para orientar los surtido- res del lavaparabrisas. Llenado: Abra el tapón 3. motoventilador puede ponerse en marcha en cualquier momento.NIVELES (2/3) Periodicidad del control de nivel Verifique regularmente el nivel del líquido de refrigeración (el motor puede sufrir graves deterioros por falta de líquido de refrigeración).8 . que llegue a la marca «MINI». cierre el tapón. repetido del nivel. de refrigeración cuando el estar caliente. utilice exclusi- 2 vamente los productos homologados por nuestros Servicios Técnicos que le aseguran: – una protección anticongelante. rellene hasta en un suelo horizontal. consulte a un Líquido: Producto lavaparabrisas (pro- Representante de la marca. – una protección anticorrosión del cir- cuito de refrigeración. debe situarse entre las marcas «MINI» y «MAXI» del depósito 2. Hay riesgo de quemaduras. haga girar la pe- Al realizar intervenciones queña esfera mediante un alfiler. 4. el nivel en frío que se vea el líquido. el motor está caliente. Este depósito alimenta el lavaparabri- Complete este nivel en frío antes de En caso de descenso anormal o sas y el lavaluneta. Periodicidad de sustitución Líquido de refrigeración Consulte el manual de mantenimiento Depósito del lavacristales Con el motor apagado y el vehículo de su vehículo. Riesgo de heridas. 3 Si es necesario añadir. No debe realizarse ninguna cerca del motor.

repetido del nivel. Al realizar intervenciones cerca del motor. tener en cuenta que este puede estar caliente.. el motoventilador puede ponerse en En caso de descenso anormal o marcha en cualquier momento.9 . Riesgo de heridas. consulte a «MAXI» indicadas en la boquilla 4. con el motor apagado y el vehí- culo en un suelo horizontal. consulte a un Representante de la marca.NIVELES (3/3) 4 Boquilla para el líquido de dirección asistida 4. Para las operaciones de manteni- miento de dirección asistida. un Representante de la marca. Nivel: para que el nivel sea correcto en frío. Además. consulte a un Representante de la marca. 4. dicho nivel Si aprecia un cambio en la eficacia debe estar entre las marcas «MINI» y de la dirección asistida.

Filtro del habitáculo Si su vehículo está equipado original- mente con un filtro de habitáculo.. Además.FILTROS La sustitución de los filtros (filtro de aire. el motoventilador puede ponerse en marcha en cualquier momento. Al realizar intervenciones cerca del motor. Riesgo de lesiones.10 . Para cambiar el mismo. diríjase a un Representante de la marca. tener en cuenta que este puede estar caliente. Periodicidad de la sustitución de los elementos filtrantes: consulte el manual de mantenimiento de su vehí- culo. filtro del habitáculo. 4. si están disponibles en el vehículo) está pre- vista en las operaciones de manteni- miento de su vehículo. etc.

11 . E: presión de inflado de los neumáticos para las ruedas delanteras cuando se Éstos deben: ser idénticos a los de origen o corresponder a los pre- circula en autopista. G: presión de inflado de la rueda de re. B: dimensión de los neumáticos que puesto. dimensión. Si tiene necesidad de sustituirlos. consulte el equipan el vehículo.2 bares. según las versiones. 4. La velocidad máxima está indicada en la etiqueta A situada para las ruedas traseras cuando se cir. D: presión de inflado de los neumáticos para las ruedas traseras cuando se cir- cula fuera de autopista. presión de los neumáticos aumen- Para leerla abra la puerta. las condiciones para colocar cadenas de nieve en el ve- hículo. debe estar limitada a 100 km/h y la en el canto de la puerta del conductor. C: presión de inflado de los neumáticos para las ruedas delanteras cuando se circula fuera de autopista. Para conocer los pesos. conizados por un Representante de la marca. cula en autopista. Particularidad Para los vehículos utilizados a plena carga (Peso Máximo Autorizado en Carga) y tirando de La presión de inflado de los neumáticos F: presión de inflado de los neumáticos un remolque.Presiones de inflado de los neumáticos Seguridad neumáticos y montaje de cadenas Consulte el párrafo «Neumáticos» del capítulo 5 para conocer las con- A diciones de mantenimiento y. debe montar en su vehículo única- mente unos neumáticos de marca. tipo y estructura idénticos. párrafo «Pesos» en el capítulo 6. tada en 0.

BATERÍA Sustitución de la batería A 2 3 4 Esta operación es compleja. Riesgo de heridas. ácido sulfúrico que no debe – 7 Materiales corrosivos. – 3 Protección obligatoria de la vista. la conexión de un tubo de Al realizar intervenciones Mantenga las llamas. ya que contiene – 6 Consultar el manual. motoventilador puede ponerse en marcha en cualquier momento. – 4 Mantener alejados de los niños. por ello se deberá sustituir lave con agua abundante y si fuera por otra batería que permita necesario consulte a un médico. entrar en contacto con los La batería es específica. cerca del motor. Respete las indicaciones que se en- cuentran en la batería: – 2 Prohibido fumar y acercar llamas. caución. Consulte a un Representante de la estar caliente. por eso le aconsejamos que recurra a un Representante de la marca. el marca. Si esto ocurriese. Etiqueta A miento. 4. puntos incan- desgaseado. ojos o con la piel. Maneje la batería con pre- – 5 Materiales explosivos. tener en descentes o chispas alejados de la cuenta que este puede batería: hay riesgo de explosión. A 1 7 6 5 La batería 1 no necesita manteni. Además.12 .

. – Circular con un vehículo cubierto nales e higrométricas (sal esparcida nadores…etc. partir de desconchones accidenta- – agentes atmosféricos corrosivos ción o dar lugar a un mal funciona. bajos de la carroce. pueden rayar o deteriorar la capa de con regularidad. solventes no seleccionados por marítimas. piar las llantas de aluminio. Lave estas partes a de nieve o de barro (los pasos de en la calzada en invierno. gravillas lanzadas por otros vehículos… – incidentes de circulación Para beneficiarse plenamente de estas técnicas. nuestros Servicios Técnicos y que cálido). aparatos de limpieza de alta presión – Dejar que se acumule la suciedad cie de técnicas anticorrosión muy per. tengan nieve o barro).... es preciso observar un mínimo de precauciones para prote- Se prohíbe lavar con un chorro de agua a alta presión el compartimiento gerse de estos riesgos. sin empaparlos previa- agentes corrosivos riores pintados (ej. agua para mano con precaución. ilumi. Por ello. rueda. luces. dor. miento. exterior. interior de la tapa – Rascar el barro o la suciedad para Protección contra los de combustible. paragolpes pintados. barro. les. – Quitar las manchas utilizando di- – Salinidad de la atmósfera (zonas – Dirigir el chorro de agua a alta pre. ría. sobre todo en tiempo sión directamente a las partes da.). bajos de carrocería. se deben limpiar siempre que – acciones abrasivas – Lavar el vehículo a pleno sol o cuando hiele. 4.: paragolpes) con mente. quitarlos.: tapón de combustible.13 . no por ello dejará de estar mologados por nuestros Servicios Técnicos. Estos seja mantener el exterior del vehículo – Desengrasar o limpiar los elemen.). – Contaminación atmosférica (ciuda- des y zonas industriales). se acon.. o pulverizando productos no ho. tos mecánicos. feccionadas. – Dejar que el óxido se extienda a sometido a la acción de: cauciones podría aparecer oxida. A pesar de que su vehículo se benefi. COMPARTIMIENTO DEL MOTOR (1/3) Un vehículo bien conservado puede Lo que no hay que hacer – Utilizar cepillos duros para lim- durar más tiempo.) y plásticos exte. ñadas del vehículo (por ejemplo: puedan atacar la pintura.MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA. protección de la llanta. Una etiqueta presente en el compartimiento del motor se lo recuerda. del motor: hay riesgo de dañar los componentes eléctricos/electrónicos del compartimiento del motor. etc. radia- la limpieza de las calles. – Condiciones climatológicas estacio. Polvo atmosférico y arena transpor- tados por el viento. piezas con bisagras (ej. Sin tomar las debidas pre.

faros adiciona. después de circular por concierne al lavado de los vehículos antes posible el radiador desde el regiones donde se han esparcido (no lavar su vehículo en la vía pú. Compartimiento del motor (2/3) Lo que hay que hacer – Después de circular por un terreno – L a sal. con el motor parado.). – La capa de polvo o de barro y los parabrisas y la antena de la radio. caliente): – Provocar vibraciones en la carro- tulo  1). les. ción. verifique la fijación de los – Los residuos resinosos de los ár. sobre todo el interior de las – Antes de pasar por un pórtico de champús seleccionados por nues. retrovisores y fije con una cinta dustriales. limpiar lo rrocería. 4. ya que después es imposible hacerlas desapare- cer con un pulido. tos de limpieza a alta presión (pre. – Limpiar la arena y el barro de las sión y distancia del chorro). exterior del vehículo. blica). boles o las contaminaciones in. de rueda y en los bajos de la ca-  espete las leyes locales en lo que – R polvoriento. contienen productos químicos Recuerde retirar el adhesivo y colo. «limpia/lavacristales» del capí. que forma amalgamas – Respetar siempre las recomenda.MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA. insectos. cería y en la columna de direc- equipos exteriores. de calentamiento del motor). Es obligatorio lavar inmediata- mente el vehículo para eliminar estas manchas. arenoso. adhesiva las escobillas del limpia. con una acción descolorante car la antena una vez terminado el rápida... aperturas del paragolpes. llegar a descascarillar la pin- tura. que puede incluso lavado. y en los bajos de la carrocería. para evitar – El barro. tros Servicios Técnicos (nunca con – Reducir la eficacia del frenado y cilla del limpiaparabrisas a la posi. Hemos seleccionado productos especiales para el mantenimiento que encontrará en las tiendas de la marca. Extraiga la varilla de la antena de la – E xcrementos de aves que radio si el vehículo está equipado. con los ruedas.14 . – Lave frecuentemente su vehículo. productos abrasivos) y aclárelo con deteriorar los componentes del ción de Parada (consulte el párrafo agua limpia y fría o templada (nunca sistema de frenado. sobre todo en los pasos cualquiera (por ejemplo: embarrado. llantas y de los frenos que podrían: lavado con cepillos. que se obstruya o se colme (riesgo húmedas en los pasos de rueda ciones que se indican en los apara. a través de las productos químicos. lleve la mane.

 erificar los orificios de evacuación – V bisagras… es imperativo protegerlos situados en la parte baja de las puer. de nuevo pulverizando con produc- tas para comprobar que no están tos homologados por nuestros servi- obstruidos.  epare tan pronto como sea posible – R los desconchones de la pintura. Compartimiento del motor (3/3) – Después de limpiar el vehículo.  espete la distancia entre vehículos.  xaminar con regularidad las llan- – E tas con el fin de detectar posibles marcas de golpes o de corrosión.15 . Consulte a un velocidad.MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA. el pedal del freno mientras circula – En caso de que haya sido necesa- para secarlos. estas últimas pueden provo- car una pérdida de presión o dañar el neumático. pise ligeramente mantenimiento. rio limpiar los elementos mecánicos. para evitar que se dañe la pintura. para ver si la eficacia de Representante de la marca de forma la frenada se ha reducido a causa periódica. com. 4. cios técnicos. De hecho. Consulte el manual de del agua. Si es así. – R en caso de que se circule por una carretera con gravilla. para evitar la propagación de la corrosión.  u vehículo está cubierto por la ga- – S pruebe los frenos circulando a baja rantía anticorrosión.

El uso de detergentes (líquidos para humedecido. emplee un paño utilice agua jabonosa fría (eventual. Para cualquier tipo de mancha. bonosa templada con una esponja y seque con un paño seco.. Emplee el centro para no extender la mancha). Absorba o presione ligeramente (sin vajilla.16 . productos en polvo o a base Termine por limpiar cuidadosamente frotar nunca) con ayuda de un paño de alcohol. vi. Está prohibido utilizar productos a Aclare y absorba el excedente. con un paño seco y suave. Cristales de instrumentos Textiles (asientos.) no está permitido. etc. suave. aclare con un paño suave o de algodón Utilice agua jabonosa.: cuadro de instrumentos. Si no fuera suficiente. revestimiento de las mienda realizar un mantenimiento re. reloj. suave (o de algodón) ligeramente em. aclare y absorba el agua so- brante. los productos seleccionados por nues- Limpie como se indica para una tros servicios técnicos o bien agua ja- mancha líquida. Coloque un cubo de hielo sobre la mancha para cristalizarla y proceda según lo indicado para una mancha sólida.. 4. serva durante más tiempo. Para cualquier consejo sobre man- tenimiento interior y/o en caso de resultado no satisfactorio. Se reco.) pantalla de la radio…). Emplee un paño suave. Mancha sólida o pastosa Retire inmediatamente y con precau- Cinturones de seguridad ción los restos sólidos o pastosos con una espátula (desde los bordes hasta Deben mantenerse limpios. (ej. textiles. gular del interior del vehículo. papado en agua jabonosa y después tural. puertas. consulte con un Representante de la marca. base de alcohol. Limpie con regularidad el polvo de los Las manchas han de tratarse rápida. sualizador de temperatura exterior. En el caso especial de caramelos o El empleo de detergentes o tintes chicles para la limpieza está prohibido. Mancha líquida mente templada) a base de jabón na. Emplee un paño suave o de algodón. mente.MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (1/2) Un vehículo bien mantenido se con.

17 . el revestimiento del panel de instru- tables para limpiar el habitáculo (como mentos. a la altura de los aireadores. entre otras cosas. al buen fun- cionamiento de los componentes eléctricos o electrónicos presentes en el vehículo. En todos los casos compruebe..).MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (2/2) Desmontaje/montaje de Lo que no hay que hacer equipamientos desmontables Se desaconseja encarecidamente co- instalados de origen en el locar objetos como ambientadores. que nada le estorbe a la hora de conducir (obstáculo al pisar los pedales.. talón atrapado por la al- fombrilla. reinstálelos siempre correctamente y en el lado adecuado (la alfombrilla del conductor debe instalarse en el lado del conduc- tor. di- vehículo fusores de perfume. con el vehículo parado.. puesto que podrían dañar Si debe retirar equipamientos desmon.. alfombrillas por ejemplo).) y sujételos con los elementos que se suministran con el equipamiento (por ejemplo. Se desaconseja encareci- damente utilizar un aparato de limpieza a alta presión o de pulverización en el inte- rior del habitáculo: podría perjudi- car.. la alfombrilla del conduc- tor siempre debe sujetarse con los ele- mentos de fijación preinstalados). 4..

18 .4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Fusibles. . . . . . . . . . . . . . . 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. . . . . . . . 5. . . . . . . . . . . . . . . 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 5. . . . . 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. . . . . . . . . .5 Cambio de rueda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Funcionamiento irregular. 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Plafones. . . . . . .33 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Faros delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Pinchazo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. . . . . . . . . . . 5. . 5. . . . . .3 Embellecedores. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. . . . .25 Telemando por radiofrecuencia: batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capítulo 5: Consejos prácticos Herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Remolcado: reparación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. . . . 5. . . . . . . . . . . . . . .8 Sustitución de las lámparas. . . . . . . . . 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Escobillas del limpiaparabrisas. . . . . . . . . . . . . . . . . 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 . . . . . .32 Preequipo de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. . . . . . . . . Llantas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Faros antiniebla. . .29 Remolcado: remolque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Intermitentes laterales. . . . . . .22 Batería: reparación . . . . . . . .14 Faros traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

En ningún caso debe em- plearse para efectuar una reparación o para meterse debajo del vehículo. La presencia de las distintas Al colocarlo.HERRAMIENTAS 2 3 1 B 4 3 A C 4 5 Acceso a las herramientas Crique 3 Llave de la rueda 4 Las herramientas están situadas en el Para utilizar el crique. acceder a la rueda de repuesto. asegurando su correcto Si la rueda viene con tornillos. Permite soltar los embellecedores de la Retire la tapa (movimiento C). deberá colocarlas en sus alojamientos: riesgo de le- muescas. herramientas depende del vehículo. Cierre la tapa. Después de usar de las tres roscas en sus respectivas las herramientas. El crique está destinado al cambio de las ruedas. miento. de repuesto: consulte la etiqueta situada en la propia rueda. 5. utilice estos tornillos exclusivamente para la rueda bloqueo. crique antes de guardarlo en su aloja. siones. Después de utilizar herramientas. Permite bloquear/desbloquear los tor- maletero. según el vehículo. rueda. pliegue completamente el nillos de la rueda y. com. afloje la tuerca 2. Llave del embellecedor 5 el asa 1 (movimiento B). No deje nunca las herramientas de cualquier manera en el vehículo: pruebe el correcto posicionamiento riesgo de que salgan proyectadas en caso de frenado. Suelte la tapa A pasando la mano por Apriete la tuerca para fijar el crique.2 .

PINCHAZO (1/2) En caso de pinchazo. – asegúrese de que ha quedado bien Si la rueda de repuesto tándolo por la empuñadura 5. varios años. – Encaje el protector 6 en la rueda pin- culo 4 debajo del vehículo. protector 6. pruebe si reúne las condiciones adecuadas para ser utilizada sin peligro. montar el conjunto. – Abra la puerta del maletero. – desenganche el receptáculo suje. bloqueado. haga que su – gire la rueda de repuesto y suelte su taller la verifique y com. – gire la rueda pinchada y colóquela Para sacar la rueda de repuesto: en el receptáculo 4 . usted 1 dispone: De una rueda de repuesto. 5.3 . consulte el párrafo llo con la llave de la rueda  2 para «Herramientas» de este capítulo. se ha conservado durante – saque la rueda de repuesto 3. – enganche el receptáculo ayudán- – afloje el tornillo  1 con la llave de dose del asa  5 y apriete el torni- la rueda  2. chada. 2 5 6 3 4 Rueda de repuesto versión Para guardar la rueda en el receptá- 4x2 (2WD) culo: Se encuentra situada en el receptá.

colocados para que la moqueta del maletero quede bien sujeta. adecuadas para ser utilizada sin tropee. 5. se ha conservado durante Asegúrese. – retire el cubreequipajes 7 o dóblelo en la posición extrema. haga que su que la alfombra del maletero 7 esté taller la verifique y com- correctamente colocada en sus pruebe si reúne las condiciones topes de ajuste para que no se es. peligro. Para acceder a ella: – Abra la puerta del maletero. Si la rueda de repuesto – retire la rueda de repuesto 10. Nota: asegúrese de que la rueda de – Levante la moqueta del maletero 8 . repuesto o la rueda pinchada y el receptáculo de la rueda estén bien – Afloje la fijación central 9. después de bajarla.PINCHAZO (2/2) 7 10 9 8 Rueda de repuesto versión 4x4 (4WD) Está situada en el maletero. de varios años.4 .

las ruedas y los embe. Introduzca los ganchos de fijación del embellecedor. introduciendo el gancho cerca de un tornillo de rueda. en función del modelo de la misma. llecedor. 5. Para cambiar su rueda. LLANTAS 3 1 2 En función de la versión. del año.EMBELLECEDORES.5 . Rueda de aleación con tornillos visibles (similar a la rueda 1) El acceso a los tornillos es directo. si tiene dudas. (similar a la rueda 2) llecedores pueden variar. Para colocarlo. Extráigalo mediante la llave del embe- bles. oriente los ganchos 4 mientas específicas. Consulte a su respecto a los tornillos 3. existen herra. 4 concesionario. Consulte en su concesionario las opciones disponi. del Embellecedor central con país de comercialización y del modelo tornillos de ruedas visibles de su vehículo.

CAMBIO DE RUEDA (1/2) Busque el orificio  1 que esté lo más Active la señal de precau. sus. 4 hículo). (si es necesario. de la presencia de su vehí- Para evitar lesiones perso. debe adver- tituya la rueda lo antes po. cerca posible de la rueda correspon- ción. culo. 5. 1 diente. Quite los tornillos. Apriete el freno de mano e su base (ligeramente metida bajo el ve- introduzca una velocidad (primera o marcha atrás). despegar la rueda del suelo. el crique debe instalarse impe- Estacione el vehículo en rativamente en este emplazamiento. consulte el párrafo «Embellecedores Llantas» de este capítulo. culo colocando el triángulo de seña- Un neumático que haya su. 3 ción. Dé unas vueltas de manivela hasta Haga que bajen todos los ocupan. coloque un so. Retire la rueda. tir al resto de conductores sible. retire el embellecedor. arcén de la vía. gan alejados de la zona de circula. Desbloquee los tornillos de la rueda con la llave de la rueda 4. no deslizante y resistente parte inferior de la carrocería. abra el crique hasta tos por la legislación local del país nado siempre (y reparado si es po. sustituir esté como máximo a 3 cen- tímetros del suelo. que la rueda que se vaya a donde se encuentre. pueda presionarla apoyándose encima. Vehículos equipados del Coloque la rueda de repuesto en el eje crique y de la llave de la central y hágala girar hasta que los ori- rueda ficios de fijación de la rueda coincidan Si es necesario.6 . sible) por un especialista. Empiece a enroscar el crique con la porte sólido debajo de la base del mano hasta situar convenientemente crique). tes del vehículo y que se manten. nales o daños en el vehí. un lugar apartado de la 2 Presente el crique 3 horizontalmente y circulación sobre un suelo hori. con los del eje. lización u otros dispositivos prescri- frido un pinchazo debe ser exami. Colóquela de tal forma que En caso de estacionar en el En caso de pinchazo. posicione la cabeza del crique 2 bajo la zontal.

CAMBIO DE RUEDA (2/2)

Nota: asegúrese de que la rueda de
repuesto o la rueda pinchada y el
receptáculo de la rueda estén bien
colocados para que la moqueta del
maletero quede bien sujeta.
9 5
6

8 7

Apriete los tornillos asegurándose de
que la rueda está correctamente enca-
jada en su buje y baje el crique.
Con las ruedas en el suelo, apriete con
fuerza los tornillos comenzando por el
lado 5, después 7, 9, 6 y terminando
por 8, controle el apriete (par de apriete En caso de estacionar en el
105 Nm), y la presión de inflado de la arcén de la vía, debe adver-
rueda de repuesto lo antes posible. tir al resto de conductores
de la presencia de su vehí-
culo colocando el triángulo de seña-
lización u otros dispositivos prescri-
tos por la legislación local del país
donde se encuentre.

5.7

NEUMÁTICOS (1/3)
Seguridad neumáticos Cuando el relieve del dibujo se haya
ruedas desgastado hasta el nivel de los salien-
1 tes-testigo, éstos se hacen visibles 2:
Los neumáticos constituyen el único es entonces necesario sustituir los
contacto entre el vehículo y la carre- 2 neumáticos puesto que la profundidad
tera, es por ello esencial mantenerlos del dibujo será, tan sólo, de 1,6 mm
en buen estado. y dará lugar a una adherencia defi-
Debe atenerse imperativamente a las ciente en carreteras mojadas.
reglas locales previstas por el código Un vehículo excesivamente cargado,
de la circulación. los largos recorridos por autopista,
sobre todo cuando hace mucho calor,
o una conducción habitual por caminos
en mal estado, contribuyen a que los
neumáticos se deterioren más deprisa
e influyen en la seguridad.

Si tiene necesidad de sus- Mantenimiento de los
tituirlos, debe montar en su neumáticos
vehículo únicamente unos Los neumáticos deben estar en buen
neumáticos de marca, di- estado y sus dibujos deben presentar
mensión, tipo y estructura idénticos. un relieve suficiente; Los neumáticos
Éstos deben ser: idénticos homologados por nuestros servicios Ciertos incidentes de con-
a los de origen o correspon- técnicos comprenden testigos de des- ducción, como los «golpes
der a los preconizados por el gaste  1 que están compuestos por contra los bordillos»,
Concesionario. salientes-testigos, ubicados en la pueden dañar los neumá-
banda de rodadura. ticos y las llantas, así como supo-
ner un desajuste del tren trasero o
delantero. Si esto ocurriese, acuda
al Representante de la marca para
comprobar su estado.

5.8

NEUMÁTICOS (2/3)
Presiones de inflado Las presiones deben ser comprobadas Sustitución de los
en frío: no hay que tener en cuenta las neumáticos
Respete las presiones de inflado (in- presiones más altas que podrían alcan-
cluida la de la rueda de repuesto), éstas zarse si hace calor o después de un re-
deberán controlarse al menos una vez Por razones de seguridad,
corrido efectuado a alta velocidad.
al mes y, además, antes de empren- esta operación debe ser
En caso de que la verificación de la
der un viaje largo (consulte la etiqueta confiada exclusivamente a
presión no pueda efectuarse con los
pegada en el canto de la puerta del un especialista.
neumáticos fríos, es preciso aumentar
conductor). las presiones indicadas de 0,2 a 0,3 Un montaje diferente de neumáti-
bares. cos puede modificar:
Es imperativo no desinflar nunca un – la conformidad de su vehículo
neumático caliente. con respecto a las normas en
Unas presiones insufi- vigor;
cientes traen consigo un
– su comportamiento en curvas;
desgaste prematuro y ca-
lentamientos anormales de – la dureza de la dirección;
los neumáticos, con todas las con- – el montaje de cadenas.
secuencias que ello implica sobre la
seguridad, como: Su vehículo está equipado con
ruedas de gran tamaño. Estas son
– estabilidad deficiente en carre- más sensibles a un fallo de equili-
tera; brado. En caso de que se produz-
can vibraciones al circular, consulte
Rueda de seguridad
– riesgo de reventón o de que se
desprenda la banda de rodadura. a un Representante de la marca. Consulte los párrafos «Rueda de re-
puesto» y «Cambio de rueda» en el ca-
La presión de inflado depende de la pítulo 5.
carga y de la velocidad, por lo que
es necesario adaptar las presio-
nes a las condiciones de utilización Atención: una tapa de válvula sin colocar o mal apretada puede perjudi-
del vehículo (consulte el párrafo car la estanqueidad de los neumáticos y provocar pérdidas de presión.
«Presiones de inflado de los neu- Tenga siempre tapas de válvula idénticas a las originales bien atornilla-
máticos» en el capítulo 4). das.
La ausencia de la tapa de válvula también puede permitir la acumulación de su-
ciedad en la válvula, pudiendo perjudicar el funcionamiento correcto de la vál-
vula.

5.9

Instale las cadenas de nieve en las Atención: Estos neumáticos tienen ruedas delanteras.10 . Le aconsejamos equipe las cuatro Utilización en invierno: cadenas ruedas para preservar al máximo las calidades de adherencia de su vehí- Versión 2 ruedas motrices (2WD) culo.NEUMÁTICOS (3/3) Cambio de ruedas Neumáticos de «nieve» o (intercambio de neumáticos) «termogoma» Este procedimiento no se recomienda. o bien en las cuatro ruedas. A las ruedas se les puede poner ca- denas siempre que se utilicen cade- nas específicas. sabrá aconsejarle acerca de la elección de los equipamientos más adaptados a su vehículo. quien marca. las ruedas delanteras. El montaje de las cadenas de nieve únicamente en las ruedas traseras está prohi- bido. le reco- mendamos que consulte a su Consulte a un Representante de la Representante de la marca. En todos los casos. 5. algunas veces un sentido de roda- Versión 4 ruedas motrices (4WD) dura y un índice de velocidad máxima que puede ser inferior a la velocidad Instale las cadenas de nieve bien en máxima de su vehículo. Sólo se podrán montar cadenas de nieve en los neumáticos de tamaño idéntico a los montados de origen en su vehículo.

a continuación. 6 abajo el conector 3 para soltar la lám- para de los clips 2 y 1. Riesgo de lesiones. plástico de los faros. sejamos que sea un Representante de Utilice imperativamente lámparas an- la marca el que las sustituya si la mani. Las lámparas están someti- das a presión y pueden es- tallar durante la sustitución. le acon. Luces bajas Tipo de lámpara: H7 Una vez cambiada la lámpara. tiultravioleta para no estropear el cristal pulación parece difícil. a poner el espolón 5 en la muesca 6. vuelva Retire la tapa A. Saque la lámpara 4 del conector 3. y Suelte la lámpara 4 presionando hacia después la tapa A.11 . Agárrela por el casquillo.Luces delanteras: sustitución de las lámparas (1/3) 2 3 1 4 A 3 4 Puede sustituir las lámparas descritas No toque el cristal de la lámpara. 5 5. No obstante.

de lámparas y un juego de fusibles. Riesgo de lesiones. Además. Saque la lámpara 8.12 . consiga en un marcha en cualquier momento. Tipo de lámpara: W5W. Una vez cambiada la lámpara. 5. vuelva a poner la tapa A. tenga en Las lámparas están someti- cuenta que este puede das a presión y pueden es- estar caliente. Representante de la marca una caja de emergencia que incluya un juego Riesgo de lesiones. Al realizar intervenciones cerca del motor. La altura de la luz de los faros viene preajustada de fábrica. el tallar durante la sustitución.Luces delanteras: sustitución de las lámparas (2/3) 8 7 A Luz delantera de posición Retire el portalámparas 7. diríjase a un conce- sionario homologado. motoventilador puede ponerse en Por precaución. Retire la tapa A. Si necesita mo- dificar este ajuste.

13 . Gire hasta el tope el portalámparas en 13 el sentido de las agujas del reloj. Una vez cambiada la lámpara.Tipo Cambie la lámpara 14.Luces delanteras: sustitución de las lámparas (3/3) 14 C 9 15 B Luces altas Luz indicadora de dirección Retire la tapa B. diendo con las hendiduras del faro. en el sentido inverso Suelte el muelle 9 y retire la lámpara 12 de las agujas del reloj. Gire hasta el tope. Saque la lámpara de su conector. 11 Tipo de lámpara: PY21W. ras C y sáquelo. a colocar los dos espolones 15 coinci- cios 11. vuelva a Una vez cambiada la lámpara. de la lámpara: H1. 10 12 5. vuelva poner los dos espolones 13 en los orifi. el portalámpa- con su conector 10. el muelle y la tapa.

Luces delanteras de niebla 1 Consulte a un Representante de la marca.14 . además.LUCES DE NIEBLA: sustitución de las lámparas Toda intervención (o modi- ficación) en el circuito eléc- trico debe ser efectuada por un Representante de la marca ya que una conexión in- correcta podría provocar el dete- rioro de la instalación eléctrica (ca- bleado u órganos. en particular el alternador). Riesgo de heridas. Tipo de lámpara: H11. 5. Las lámparas están someti- das a presión y pueden es- tallar durante la sustitución. él dispone de las piezas necesarias para la adap- 1 tación.

LUCES TRASERAS: sustitución de las lámparas (1/3) 4 3 1 3 2 Luces traseras 7 Luz de marcha atrás Lámpara tipo P 21 W Abra la puerta del maletero y afloje las o tuercas 1. 6 Las lámparas están someti- das a presión y pueden es- tallar durante la sustitución. 7 Riesgo de heridas. los cables. proceda en sentido in- 5 Luz de posición y luz de stop verso teniendo cuidado para no dañar Lámpara tipo P 21/5 W. después suelte el bloque de Luz trasera de niebla luces 2 tirando de él hacia atrás. 6 Luz indicadora de dirección 5 Lámpara tipo PY 21 W (según la versión del vehículo).15 . Lámpara tipo P 21 W. Suelte los clips 3 para desmontar el Montaje portalámparas 4. Para montarlas. 5.

Suelte con precaución la tapa 8 presio- nando en las lengüetas 10. 5. portalámparas 11. Las lámparas están someti- das a presión y pueden es- tallar durante la sustitución.16 . (movimiento A) y gírela un octavo de Tipo de lámpara:P 21 W. Se accede a la lámpara de la tercera vuelta (movimiento B) para liberar el luz de stop 9 por el maletero. Riesgo de heridas.LUCES TRASERAS: sustitución de las lámparas (2/3) 9 8 10 A 11 12 13 B Tercera luz de stop Suelte la lengüeta 12 con precaución Saque la lámpara 13.

Suelte el difusor 17 y saque la lám- para 16.17 . por ejemplo. Tipo de lámpara: C 5 W. un destornillador plano.LUCES TRASERAS: sustitución de las lámparas (3/3) 15 14 Iluminador placa de matrícula Suelte el iluminador 14 presionando la lengüeta 15 utilizando. 16 17 5.

3 Riesgo de heridas. C Las lámparas están someti- das a presión y pueden es- tallar durante la sustitución.REPETIDORES LATERALES: sustitución de las lámparas A B 1 2 Suelte el repetidor  1 (utilizando. 5. Gire un cuarto de vuelta (movi- miento B) el portalámparas 2 y saque la lámpara 3 (movimiento C).18 . por ejemplo. Tipo de lámpara: WY5W. un destornillador plano colo- cado en  A para bascular el repetidor hacia el exterior del vehículo).

Suelte el difusor 1 utilizando.ILUMINADORES INTERIORES: sustitución de las lámparas (1/3) 1 2 Plafones Saque la lámpara concernida. plo. 5. un destornillador plano. Tipo de lámpara 2: W5W. Riesgo de heridas. por ejem.19 . Las lámparas están someti- das a presión y pueden es- tallar durante la sustitución.

por Tipo de lámpara: W5W.20 .ILUMINADORES INTERIORES: sustitución de las lámparas (2/3) 4 5 6 3 Iluminador de la guantera Presione la lengüeta 4 para soltar el di- (según el vehículo) fusor 6 y acceder a la lámpara 5. ejemplo. un destornillador plano y pre- sionando en la lengüeta para bascular el iluminador hacia el interior de la caja. Riesgo de heridas. Desconecte el iluminador. Las lámparas están someti- das a presión y pueden es- tallar durante la sustitución. 5. Suelte el iluminador 3 utilizando.

ILUMINADORES INTERIORES: sustitución de las lámparas (3/3)

7 9

8

6 10

Iluminador del maletero Presione la lengüeta 9 para soltar el di- Retire la lámpara 10.
fusor 8. Tipo de lámpara: W5W.
Suelte el iluminador  7 utilizando, por
ejemplo, un destornillador plano y pre-
sionando en la lengüeta  6 para bas-
cular el iluminador hacia el interior del
maletero.

Las lámparas están someti-
das a presión y pueden es-
tallar durante la sustitución.
Riesgo de heridas.

5.21

Fusibles (1/3)

2
A
B

1

Fusibles en el habitáculo Pinza 2 Fusibles en el compartimiento del
Si un aparato eléctrico no funcionase, Saque el fusible con ayuda de la motor B
compruebe el estado de los fusibles. pinza 2, situada por detrás de la tapa A. Algunas funciones están protegidas
Suelte la tapa A utilizando la muesca 1. Para sacarlo de la pinza, deslícelo late- por fusibles situados en el comparti-
Para identificar los fusibles, utilice la ralmente. miento del motor, en el cajetín B.
etiqueta de asignación de los fusibles Se recomienda no utilizar los emplaza- Ahora bien, debido a su escasa ac-
situada en el dorso la tapa A. mientos de los fusibles libres. cesibilidad, le aconsejamos que sea
un Representante de la marca quien
sustituya los fusibles.

Verifique el fusible concernido y sustitúyalo, si es necesario, imperati-
vamente por otro fusible del mismo amperaje que el de origen.
Según la legislación vigente o
Un fusible con demasiado amperaje puede crear un calentamiento ex-
por precaución, consiga en su
cesivo de la red eléctrica (hay riesgo de incendio), en caso de consumo
Concesionario una caja de seguri-
anormal de un equipamiento.
dad que incluya un juego de lámpa-
ras y un juego de fusibles.

5.22

Fusibles (2/3)
Asignación de los fusibles en el habitáculo
(la presencia de los fusibles DEPENDE DEL NIVEL DE EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO)

Símbolo Asignación Símbolo Asignación Símbolo Asignación

Bloqueo de los Levantacristales
n ABS
] abrientes (puertas, ḽ eléctricos delanteros
capot y maletero)

î Radio
C
Desempañado de la Z Iluminación interior
luneta trasera

ß Luces de stop
Ù No utilizado e Retrovisor eléctrico

Ì à Calefacción
à Acondicionador de aire Bocina

G
Luces delanteras de
niebla ô Alimentación general à No utilizado

Cuadro de instrumentos
a Inyección ñ No utilizado
Å Airbag

f Limpiaparabrisas s Deshielo retrovisores
P Luz alta derecha

5.23

24 .Fusibles (3/3) Asignación de los fusibles en el habitáculo (la presencia de los fusibles DEPENDE DEL NIVEL DE EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO) Símbolo Asignación Símbolo Asignación Q Luz alta izquierda q Antiarranque Luz de marcha atrás y L Luz baja izquierda Ë limpialuneta T Luz baja derecha u Dirección asistida Luz derecha de Caja de velocidades V posición i automática Luz izquierda de Y posición  No utilizado Transmisión 4 ruedas F Luz trasera de niebla ḻ motrices (4WD) Levantacristales Ḽ eléctricos traseros 5.

el Evite los riesgos de chispa que motoventilador puede ponerse en puedan originar una explosión in. que se conecten a un + después de tos entre los bornes. Siga las instrucciones de uso – en caso de carga.BATERÍA: descargada (1/2) Para evitar que haya saltos Conexión de un cargador de chispa El cargador debe ser compatible con – Asegúrese de que los «consumido. – espere al menos un minuto después Maneje la batería con pre- de parar el motor para desconectar caución. lave con agua abundante y si fuera ría tras realizar su montaje. Existe el riesgo de graves lesiones. ojos o con la piel. puntos incan- Algunas baterías pueden descentes o chispas alejados de la presentar ciertas especi. contacto. 5. local bien aireado. tener en cuenta que este Representante de la marca. Mantenga las llamas. dadas por el proveedor del cargador dor antes de conectar o desconectar de baterías que esté empleando. consulte con su motor. Si esto ocurriese. puede estar caliente. batería: hay riesgo de explosión. la batería . apagados antes de desconectar o No desconecte la batería si el motor conectar una batería. necesario consulte a un médico. una batería de tensión nominal de res de energía» (plafones…) estén 12 voltios. gira. ficidades en relación con Al realizar intervenciones cerca del la carga.25 . En caso de que se hayan montado – no deposite objetos metálicos sobre varios accesorios en el vehículo. marcha en cualquier momento. Además. ácido sulfúrico que no debe entrar en contacto con los – tenga la precaución de conectar co. apague el carga. haga la batería para no crear cortocircui. ya que contiene una batería. mediata y cargue la batería en un Existe el riesgo de graves lesiones. rrectamente los bornes de una bate.

suministra la corriente. ningún contacto entre los cables A y B. si debe utilizar la batería 4 de otro vehículo. Fije el cable negativo (–) B sobre el Arranque el motor del vehículo que su. si ya posee cables de arranque. borne (+) 1 batería descargada. Ah) como mínimo igual a la bate- ría descargada. ase- gúrese de que están en buen estado. desconecte los elemento metálico del vehículo que cables A y B en orden inverso (4-3-2. borne (–) 3 de la batería que sumi- ministrará la corriente y póngalo a un nistrará la corriente después sobre el Verifique que no exista régimen medio. Corte el contacto de su vehículo. borne (–) 4 de la batería descargada. 3 hora. 5. y que el cable Arranque el motor como habitualmente. positivo A no toque ningún Una vez en marcha. Existe el riesgo de lesiones y/o de daños en el vehículo. Asegúrese de que los dos vehículos no Fije el cable positivo (+) A sobre el estén en contacto (riesgo de cortocir. A B Las dos baterías deben tener una tensión nominal idéntica: 12 voltios.BATERÍA: descargada (2/2) Arranque con la batería de otro vehículo 1 Para arrancar. que suministrará la corriente. tada. La batería que proporciona la corriente 2 debe tener una capacidad (amperios. des- cuito al unir los polos positivos) y que pués sobre el borne (+) 2 de la batería la batería descargada esté bien conec.26 . 1). obtenga unos cables eléctricos apropiados (de buena sec- ción) en un Representante de la marca o.

Nota: al sustituir la pila. Al realizar el montaje. nismo encargado de la re- cajada y que el tornillo esté correc. asegúrese de Entréguelas en un orga- contacto eléctrico.TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: pila 1 3 2 Sustitución de la pila Sustituya la pila 3 respetando la polari- dad grabada en la tapa.27 . cogida y del reciclaje de las pilas. tamente apretado. tenga cuidado de no tocar el circuito electrónico si- tuado en la tapa de la llave. Las pilas se encuentran disponibles en su Concesionario. que la tapa esté correctamente en. La duración de las pilas es de dos años aproxi- madamente. 5. Compruebe que no haya restos de No se deshaga de las pilas tinta en la pila: existe riesgo de mal usadas en cualquier lugar. Tipo de pila: CR 2016. Afloje el tornillo 1 después suelte la tapa 2.

– Gire la escobilla 5 hasta que en. años. – Suelte la escobilla tirando de ella – Presione la lengüeta 2 y deslice – Vigile el estado de las escobillas. C Sustitución de las escobillas del Sustitución de las escobillas del – En temperaturas muy limpiaparabrisas 1 limpialuneta 5 bajas. tenga la pre- caución de no dejar que el brazo caiga sobre el cristal: hay riesgo de romper el cristal. – Desplace la escobilla (movimiento C) proceda en el sentido inverso al des- y después levántela (movimiento B) montaje. (movimiento F). asegúrese de que las – Con el contacto cortado. brazo del limpia 6. para liberarla.28 . levante el escobillas del limpiaparabri- brazo del limpia 3. Asegúrese de que la escobilla Durante el cambio de la escobilla. 5. por el hielo (existe riesgo de so- zontal (movimiento A). cuando esta se retira.escobillas del limpia 1 5 6 Vigile el estado de las escobillas del limpia. levante el – Con el contacto cortado. sas no estén inmovilizadas – Gire la escobilla hasta ponerla hori. la escobilla del limpia hacia abajo Debe cambiarlas tan pronto hasta liberar el gancho 4 del brazo Montaje de las escobillas del limpia como haya disminuido su efica- del limpia (movimiento D). F – despéguelas del parabrisas o de la luneta cuando lleven sin fun- B D E cionar mucho tiempo. cia: aproximadamente todos los Para montar la escobilla del limpia. el parabri- sas y la luneta regularmente con 3 A agua jabonosa. brecalentamiento del motor). queda bien sujeta. Su vida útil depende de usted: 2 – limpie las escobillas. cuentre resistencia (movimiento E). 4 – no las utilice cuando el parabri- sas o la luneta estén secos.

en ningún caso deben servir para levantar Utilice exclusivamente los puntos de directa o indirectamente el vehículo. Además. caso de frenado.. Por la noche. En caso de utilizar una cuerda o un cable (si la legislación lo permite). riesgo de proyecciones en – En todos los casos. la llave de contacto debe estar en la posición «M» (encendido).29 . asistencias de dirección y de frenado no son operati- vas. luces de precaución. Retire el remolque si lo hubiera. No deje nunca las herra. – Utilice una barra de remolcado rígida (salvo para remolcar fuera de la carretera). Diríjase a su Concesionario. manera en el vehículo: – Evite los tirones al acelerar y al frenar ya que podrían dañar el vehículo. 5. se aconseja no superar los 25 km/h.. lo que permite la señalización (luces de stop.).REMOLCADO: en caso de avería (1/3) Proceso de remolcado El volante no debe estar bloqueado. – No hay que remolcar un vehículo cuya capacidad para circular se en- mientas de cualquier cuentre alterada. es imperativo respetar las 1 condiciones de remolcado definidas por la legislación en vigor en cada país y no sobrepasar el peso remolcable de su 2 vehículo. el vehículo debe llevar las luces puestas. el vehículo remolcado debe poder frenar. las remolcado delanteros 1 y traseros 2. Puntos de remolcado Estos puntos de remolcado tan sólo delantero y trasero se pueden emplear para remolcar. Con el motor parado.

fije un sistema de remolcado flexible (cinta de remolcado u otro dispositivo especial- mente diseñado para ello) en el punto de remolcado delantero o trasero (con- sulte el párrafo «Puntos de remolcado delantero y trasero» en la página an- terior). Hay riesgo de que se produzca un daño mecánico. En caso de atasco. fuera de la carretera.REMOLCADO: en caso de avería (2/3) Remolcado fuera de la carretera Si su vehículo ha quedado atascado en la arena. el remolcado culo de 4 ruedas motrices si una de las del vehículo 4x4 (4WD) sólo puede 4 ruedas toca el suelo. la nieve.30 ... no debe remolcar un vehí. independien.. se produzca un daño mecánico. hacerse en distancias cortas. No debe remolcar el vehículo de 4 ruedas motrices. En caso de remolcado temente del modo seleccionado. 5. el barro. velocidades. se cuando una de sus 4 ruedas toque prohíbe utilizar una barra el suelo (salvo para remolcar fuera rígida para remolcar un ve- de la carretera). Hay riesgo de que se produzca un daño mecánico. Para ver la condiciones de utiliza- Vehículos 4 ruedas motrices ción del sistema de remolcado flexi- (4WD) ble. Hay riesgo de que hículo atascado. consulte el manual del fabri- Cualquiera que sea el tipo de caja de cante.

de la palanca.REMOLCADO: en caso de avería (3/3) 4 3 Vehículos equipados con caja de velocidades automática Si la palanca se queda bloqueada en P al pisar el pedal de freno. 5. Al guardar las herra- nualmente.31 . No deje nunca las herramientas de Presione simultáneamente el cualquier manera en el vehículo: botón 3 y el botón de desbloqueo 4. mientas. recuerde colocar- las en el maletero como lo Para ello. suelte la tapa de la base estaban originalmente. existe la posibilidad de liberarla ma. riesgo de proyecciones en caso de frenado.

Carga admitida sobre la bola de enganche. 5. consulte el manual de montaje del fabricante.32 . peso máximo remol- que con freno y sin freno de iner- cia: Consulte el párrafo «Pesos» en el capítulo 6.REMOLCADO: sistema de remolcado A A = 893 mm. Para el montaje del enganche de remolque y para las condiciones de utilización. Se aconseja guardar este manual con el resto de documentos del ve- hículo.

– los altavoces delanteros 2 . por ejemplo. consulte a un Representante de la marca. – los altavoces traseros 3. 5. equipo compuesto de emplazamientos un destornillador plano. – En todos los casos. Suelte y extraiga el guardaobjetos 1. por ejemplo.33 . marca) varían en función del nivel de equipamiento del vehículo y del tipo de consulte a un Representante de la radio. Suelte la tapa 2 utilizando. dispone de un pre. para: – la radio 1 . Suelte la tapa 3 utilizando.Preequipo de la radio 1 3 2 Emplazamiento de la radio 1 Emplazamiento del altavoz Emplazamiento del altavoz Si su vehículo no está equipado con un delantero 2 trasero 3 sistema de audio. un destornillador plano. – Las características de los soportes y cableados (disponibles en la red de la Para la instalación de un equipamiento. – Las intervenciones en el circuito eléctrico del vehículo o de la radio las reali- zará exclusivamente un Concesionario: una conexión incorrecta podría pro- vocar el deterioro de la instalación eléctrica y/o de los órganos conectados a dicha instalación. es muy importante seguir con precisión las instrucciones dadas en el manual del equipo. Para conocer su referencia. marca.

les recordamos la jamos utilice los accesorios especí. sores/receptores: banda de frecuencias. Hay riesgo de incendio. Para ello. po- sición de la antena. correcto funcionamiento de su ve. y/o de los órganos conectados a comienda utilizar solamente apara. afectar a su seguridad. pida consejo a un Accesorios eléctricos y Representante de la marca.34 . tirrobo.ACCESORIOS Antes de instalar un aparato Si utiliza una barra an- eléctrico o electrónico (par. tos con antena exterior. nivel de potencia.. rrecta podría provocar el dete- sistemas electrónicos que lleva el Además. Representante de la marca CB equipados de antena integrada rios en el vehículo: consulte puesto que una conexión inco- pueden crear interferencias con los a un Representante de la marca. un fusible. riormente un equipamiento eléc- necesidad de respetar la legisla. mente en el pedal de freno.. asegúrese de que la insta- ción en vigor relativa a la utiliza. adaptados a su trico. ficos homologados. por lo que se re. Utilización de aparatos – las intervenciones en el cir- emisores/receptores Montaje posterior de cuito eléctrico del vehículo las (teléfonos. accesorios realizará exclusivamente un Los teléfonos y aparatos Si desea instalar acceso. fíjela exclusiva- ticularmente para los emi. asegúrese de que sea compatible con su ve- hículo. – en caso de que se monte poste- Por otra parte. 5. lación queda bien protegida por ción de estos aparatos. rantizados por el constructor. le aconse. aparatos CB). electrónicos – Conecte sólo accesorios que tengan una potencia máxima de 120 W.). Pida que le indiquen el amperaje y la localización de dicho fusible. para asegurarse del rioro de la instalación eléctrica vehículo de origen. vehículo y que son los únicos ga. hículo y evitar riesgos que puedan dicha instalación.

No intente encender el vehículo empuján- dolo.ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (1/5) Los siguientes consejos le permitirán sacarle de apuros. Para desbloquearlo. oxidados. gira. por seguridad. Consulte el párrafo «Puesta en marcha/ plidas. 5. desconectados u oxidados. parada del motor» en el capítulo 2. mueva ligeramente queada. El motor no quiere arrancar. Conecte la batería descargada con otra ba- tería. rápida y provisionalmente.35 . Consulte el párrafo «Batería: descar- gada» en el capítulo 5 ó sustituya la batería si es necesario. consulte lo antes posible a un Concesionario. conéctelos o límpielos si están se encienden. Apriételos. la llave y el volante (consulte el párrafo «Contactor de arranque» en el capítulo 2). el motor de arranque no dos. La columna de dirección se queda blo. Batería descargada o estropeada. Si al accionar el motor de arranque CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Las lámparas testigo se debilitan o no Terminales de batería mal apreta. Volante bloqueado. Condiciones de arranque no cum.

36 . Humo blanco anormal en el escape. ruedas (consulte el párrafo «Conservación de la carrocería/compartimiento del motor» en el capítulo 4). 5. quemada Contacte con el Concesionario. Presencia de tierra o de suciedad Limpie el vehículo y especialmente las en las ruedas. «nivel de aceite del motor .ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (2/5) En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Vibraciones. Neumáticos mal inflados o mal Compruebe la presión de los neumáticos. acuda al Concesionario para comprobar su estado. si no es la causa.añadido/lle- nado» en el capítulo 4). Avería mecánica: junta de culata Pare el motor. al ralentí Presión de aceite baja. equilibrados o estropeados. El testigo de presión de aceite se en- ciende: en curvas o al frenar El nivel de aceite del motor es de. Añada aceite motor (consulte el párrafo masiado bajo. Acuda al Representante de la marca más cercano.

«Reinicialización de la alerta tras el cambio de aceite» en el capítulo 4. El testigo de alerta del cambio de Reinicialización de la alerta tras no Reinicialice la alerta tras el cambio de aceite del motor permanece encen.37 . haber efectuado el cambio de aceite. bomba de agua defec. Deténgase. Contacte con el Concesionario. frigeración. quemada. Consulte lo antes posible a un «2WD» o al modo «4WD Lock». 5. aceite del motor. lo antes posible a un Representante de la marca. en apagarse o se queda encendido al acelerar. Avería mecánica: junta de culata Pare el motor. Silbido Antena de techo mal colocada.ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (3/5) En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER El testigo de presión de aceite tarda Falta de presión de aceite. consulte el párrafo dido tras el cambio de aceite. Humo bajo el capot motor. vehículo y contacte con un Representante de la marca. aléjese del frigeración. Una solución para este problema puede ser cambiar los neumáticos. Oriente la antena. Deténgase: contacte con el Concesionario. corte el contacto. Cortocircuito o fuga del circuito de re. modo «AUTO» permanece activo. Circule a velocidad moderada para acudir fallo electrónico se encienden. tuosa. Burbujas en el bocal del líquido de re. El sistema rechaza pasar al modo Fallo del sistema 4 ruedas motrices. Los testigos del modo «2WD» y de Fallo del sistema 4 ruedas motrices. El Representante de la marca.

Para las operaciones de mantenimiento de la di- tida en la bomba. Detenga el vehículo. rección asistida. El testigo de Avería del motoventilador.ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (4/5) En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER La dirección asistida se endurece. el Concesionario. Si estuviera limpio. Radiador obstruido o colma.38 . El motor se calienta. incluso parcial. 5. depósito del líquido de refrigeración: debe contener líquido. consulte a un Representante de la marca lo antes posible. Falta aceite de dirección asis. Le recordamos que es imperativo emplear solamente un producto seleccionado por nuestros Servicios Técnicos. pare el motor y limpie el radia- tado. Haga sustituir la correa. consulte a un Representante de la marca lo antes posible. pare el motor y contacte con temperatura del líquido de refrige. Correa rota. ración se enciende. Si no tuviera. del circuito de refrigeración. Fugas de líquido de refrigera. Detenga el vehículo. Detenga el vehículo. conve- nientemente dosificada. deberá llenarse este último con una nueva mezcla. pare el motor y compruebe el ción. no olvide que nunca hay que completar el nivel con líquido de refrigeración frío si el motor está muy caliente. dor (consulte el párrafo «conservación de la carro- cería y compartimiento del motor» en el capítulo 2). Radiador: En caso de una falta de líquido de refrigeración importante. consulte a un Representante de la marca. Tras una intervención en el vehículo que haya precisado del vaciado.

Consulte a su Concesionario. apagan. tentes. Mandos eléctricos defectuosos. El limpiaparabrisas no se detiene. Estos restos desaparecen rápidamente cuando se utilizan las luces. zar el limpiaparabrisas. Consulte a su Concesionario. Sustituya la bombilla. Restos de condensación en los faros.39 . Frecuencia más rápida de los intermi. Circuito eléctrico defectuoso. Las luces intermitentes no funcionan. Consulte a su Concesionario. No se trata de una anomalía. La presen- cia de restos de condensación es un fe- nómeno natural relacionado con las va- riaciones de temperatura. 5. Bombilla fundida. Circuito eléctrico defectuoso. Los faros no se encienden ni se Circuito eléctrico o mando defectuoso.ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (5/5) Aparatos eléctricos CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER El limpiaparabrisas no funciona. Despegue las escobillas antes de utili- das. Consulte a su Concesionario. Escobillas del limpiaparabrisas pega.

40 .5.

. . . . . . . . 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Dimensiones. . . . . . . . .5 Pesos o cargas remolcables. . . . . . . . . . . 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capítulo 6: Características técnicas Placa de identificación del vehículo. . . . . . . . . . .4 Características de los motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 . . . . . . . . . . . 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6. . .6 Piezas de recambio y reparaciones . . . . . . . . . . . . . . .7 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6. 13 Código tapicería interior. 4 PTMA (Peso Total Máximo 11 Complemento de definición del Autorizado) en el eje delantero. culo. 5 PTMA en el eje trasero. 3 PTR (Peso Total Rodante: vehí- culo cargado con remolque).PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO A 6 7 XXXXX 8 1 9 xx x 10 2 3 11 4 12 A 5 13 Las indicaciones que figuran en la Placa del constructor A 6 Características técnicas del vehí- placa del constructor A deberán fi. 9 Tipo de vehículo. equipo. 10 Código de la tapicería. 2 PMAC (Peso Máximo Autorizado 8 Nivel de equipamiento. gurar en todas sus cartas o pedidos. en Carga). 1 Tipo de vehículo y número de serie del tipo (n. 12 Número de fabricación.º de chasis).2 . 7 Referencia de la pintura.

3 .PLACAS DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR 1 2 3 B Las indicaciones que figuran en la placa del constructor B deberán fi- gurar en todas sus cartas o pedidos. (emplazamiento diferente según moto- rización) 1 Tipo del motor 2 Índice del motor 3 Número del motor 6.

315 1.567 (*) En vacío 1.690 * 1.4 .822 6.DIMENSIONES (en metros) 1.820 4.673 0.822 2.560 0.634 * 1.

6 16V Hi-Flex 2. El tipo debe estar indicado en una etiqueta pegada en el compartimiento del motor. en caso contra- Bujías rio. El montaje de bujías no especificadas puede provocar el deterioro de su motor.CARACTERÍSTICAS DE LOS MOTORES Versiones 1.5 .7 15.020 6.0 16V 1.1 19.0 16V Hi-Flex Tipo del motor K4M F4R K4M F4R (véase placa del motor) Cilindrada (cm3) 1 598 1 998 1 598 1 998 Potencia* cv 110 138 115 142 rpm 5 750 5 500 5 750 5 500 Par motor* mkg 15. consulte a su Representante de la marca. Emplee sólo las bujías especificadas para el motor de su vehículo.5 20. encuentra en la tapa de combustible.9 rpm 3 750 3 750 3 750 3 750 Gasolina sin plomo imperativamente. * DIN 70. con el Tipo de combustible Gasolina del tipo C sin plomo y alcohol etílico índice de octano indicado en la etiqueta que se Índice de octano hidratado.6 16V 2.

PMAC es igual a cero. El remolcado está prohibido cuando el cálculo PTM .6 16V 2. Consulte a un Representante de la marca. – En el caso de un vehículo remolcado.).000 metros más.2 bares (3 PSI). las definidas por el código de circulación.PMAC. la velocidad máxima del conjunto rodante no debe superar los 100 km/h y la presión de los neumáticos debe aumentarse en 0.0 16V 1. Peso remolque sin freno de inercia* 615 640 660 685 Carga admitida sobre la bola de enganche* 50 75 Carga admitida en el techo con un dispositivo de 100 (incluido dispositivo portador) transporte *Carga remolcable (remolcado de caravana.6 16V 2. sobre todo. barco.. el peso total rodante (vehículo + remolque) no deberá sobrepasarse nunca. y después en un 10% suplementario por cada 1.000 metros. En ambos casos. 6. por lo que recomendamos reducir la carga máxima en un 10% a 1..PESOS (en kg) Los pesos indicados pertenecen a un vehículo de base y sin opción: varían en función del equipamiento de su vehículo. – Es importante respetar las cargas remolcables autorizadas por la legislación local y. Para cualquier adaptación de un sistema de remolcado diríjase al Representante de la marca.0 16V Peso Máximo Autorizado en Carga (PMAC) Pesos indicados en la placa del constructor (consulte el Peso Total Rodante (PTR) párrafo “Placas de identificación” en el capítulo 6) Peso remolque con freno de inercia* Se obtiene por cálculo PTM. 4x2 4x4 Versiones 1. No obstante se permitirá: – sobrepasar el PTMA trasero hasta un límite del 15 %. – sobrepasar el PMAC hasta un límite del 10% o en 100 kg como máximo (el que se alcance primero). – El rendimiento del motor y la aptitud en cuesta disminuyen con la altitud.6 .

6. estas piezas tienen un nivel de calidad como mínimo equivalente al de las piezas montadas en los ve- hículos nuevos.PIEZAS DE RECAMBIO Y REPARACIONES Las piezas de recambio de origen están concebidas basándose en un pliego de condiciones muy estricto y son objeto de tests muy específicos. Utilizando sistemáticamente las piezas de recambio de origen. las reparaciones efectuadas en la Red de la marca con piezas de recambio de origen están garantizadas según las condiciones que aparecen al dorso de la orden de reparación.7 . usted tendrá la seguridad de preservar las prestaciones de su ve- hículo. Más aún. Por ello.

6.8 .

.........................5 → 6...índice alfabético (1/4) A B ABS.............. 4..............3..........................2 – 3.....................45 cambio de rueda...............................................6 características de los motores.....45 capot motor........3......18 emplazamiento................................................ 1................... 3...........14 – 2..................................................... 4.........................................12 aparatos de control.........................19 bloqueo eléctrico de las puertas.........6 arranque del motor................... 4............. 6...................................... 1...15 calidad.............9 alarma sonora...............................21 antinieblas............ 5........3 caravana......31 calidad del aceite motor................... 3.....................3... 1...6 anomalías de funcionamiento.................................19 funcionalidades........................6 asientos traseros cinturones de seguridad.........5..9 consejos de ahorro......5.......6 – 5.................................... 6......4..................16 batería................1............15 asientos delanteros catalizador..................43 aireadores........................................7 arranque...............3 apertura de las puertas.....................................16 anillas de amarre......................................................4.. 3.1................................................33 caja portaobjetos........ 6.............15 bandeja de carga.............. 6............................... 4......................... 5............ 2............................. 5........................................................................17 aceite motor..... 4.............................................40............................................................................................. 4.................................20 → 1.11 → 5................................................................................................5 apoyacabezas.............. 1...................................2..........3 cargas remolcables..45 alarma sonora de exceso de velocidad..........................28 cierre de las puertas.......14 → 3...........................11 → 1..48................................................................................19............ 3...................................18 consejos..... 3................... 3..........................................................1 .13 asientos para niños........29 → 5.........................16 → 2...........12 carrocería (mantenimiento)................................5 7............................................................................................................7 antipolución cambio de velocidades.............. 1..................... 1......2...39 calidad del combustible...............22 acondicionamientos.................................25 – 5.........2 → 3.2 capacidades de los órganos mecánicos...................44 – 1......................................6 asa de sujeción......... 1.............................1......................................13....................................................................32 → 1.2 – 2.............7 llenado............................. 2....................14 → 3....15 → 1..... 3.......5 asistencia de dirección............48 antirrobo (contactor)............10 ceniceros........................ 1...............2...........2 – 6...... 2..................................1...........................13 → 4. 2..........................18 accesorios.....................26 airbag... 6................. 2.5....35 C altavoces caja de velocidades automática (utilización)......4 barras de techo.....................................................7 cambio de lámparas..5 → 2................. 5.....6.........5 → 2....34 banqueta trasera.....8 – 1........7 capacidad del depósito de combustible. 1.......................48 antiarranque...........9 características técnicas.......................................... 2..2 – 4.............12 ahorro de combustible...5 → 2.....7 descargada.....................3 bomba de asistencia de dirección...........49 condenación de las puertas............. 1..............5 – 4.....16 → 2................................. 3.... 1................................................... 1..........5 aire acondicionado............ 1............................................ 4......................................................2 → 3.....................41...........................19 calefacción............ 3...............4 ajuste....................17 combustible asistencia al frenado de emergencia.................2.................................................4 – 1................................2.................................................... 1.......................................................8 bocina..................................................................................35 → 5..... 1..... 4.............................3.............3..........8 anillas de remolcado.............. 1.............. 3.... 1...

....................10 levantamiento del vehículo 7........9 escobillas del limpia..............................2....2 → 2..............................42 D depósito I lavacristales.. 2.........10 mecánica.................28 L E lámparas embellecedores.....................................15 de aire...16 – 4......20 → 1.......9 contactor de arranque......2 – 6.......2............................................................................44 – 1..................1.9 – 3........................5..............................12 levantacristales.........................................................43..............................................................................7 anomalías de funcionamiento... 1..........................10 carrocería............... 5...................................................... 5.....................................5...... 5.....3........11 dispositivos de retención para niños..... 2..............24 cristales.................... 3.................17 freno de mano.36 guantera.... 4..19 intermitentes...... 6..................... 5....................15 espejos............. 1........2 → 5......................................45..................................................................................11 → 5...............39 deshielo indicadores: luneta.......................4. 4.....................................................................7 iluminación: líquido de refrigeración........................33 1......................... 3....2 fusibles...................................35 → 5.............................13 cubreequipajes. 1....5..... 1.. 1.......20 – 3.................41 instalación accesorios.............8 exterior....................21 H hora..5............índice alfabético (2/4) conducción....28 lavado...................................... 5............10 crique..................................21 desempañado incidentes parabrisas........9 – 3...18 F consejos anticontaminación.................................... 5... 3................. 5...................2........4......... 3..........39 adicionales.......................... 5..................................................................43 dirección asistida..........47..50 interior.....................................5....................................................... 3........................................................................48 → 1................................ 4...................................................................................................... 1............12 habitáculo.................2 ....................................... 4................1....19 → 5....... 4........... 1.. 1............................................................... 4............1...............13 → 4...........................................14 conservación: filtro..9 identificación del vehículo.....1....................................................................11 → 5......... 4....18 depósito de combustible.................................. 4..............29.........................46 – 1.................................................34 dispositivos complementarios al cinturón delantero............ 3..6 – 5.....................9 inflado de los neumáticos................................................................... 4....... 4..32 → 1..........41...................................47 de dirección..........................3 líquido de frenos.15 → instalación de la radio.. 3.13 lavacristales........24 faros consejos prácticos.................1.. 4.10 tapizados interiores..... 5........... 5............4.................................... 4...................22 → 5............................... 4...................10 → 2..13 → 4.......5 sustitución......................................22 → 5.......................11 dirección de asistencia variable...........11..7.................21 encendedor.........14 cuatro ruedas motrices (4WD)..................................7 G cuadro de instrumentos..................................................

..........................................................................2 referencia.............. 1............ 5.......13 P de marcha atrás................................ 4..................................................................................6 – 5..... 5.........................9 remolcado.... 4........... 1.... 2.............. 6............................................. 4.........7 líquido de refrigeración del motor.......3 placas de identificación...............................6 de stop......................... 5...................................................... 2...................................................................................11......................... 5........................... 4.............34 pilas (telemando)................10 niveles.............................................................. 6............................13 de dirección.......................................................27 pinchazo................... 1........43.......................11 → 5.............11 → 5.................................. 5.... 1............................................................................8 O luces: ordenador de a bordo............... 6..16 palanca de selección de caja automática........................10 preequipo.5 R N radio neumáticos.44 – 1........ 6.........40 bajas.............8 → 5...15 – 5...........8 Q motor quitasol.........................................43 peso..........................14 nivel de combustible..............7 niveles: limpiaparabrisas...5..2 mantenimiento.. 4............8 líquido de frenos..........16 pesos................. 5.............. 5.. 5.................................5 – 1......................................2 – 1.......7 desempañado..................33 niños................................... 1........................ 5..........9 de posición.................................. 1......................................43 nivel de aceite del motor..................6 marcha atrás puesto de conducción.......3 llaves............1...............46 – 1........................9 medio ambiente.................................... 4................7 LL pintura llave de embellecedor.................1............33 M presión de los neumáticos..........................47 depósito del lavacristales..............15 – 5......................índice alfabético (3/4) cambio de rueda.........16 → 2...............................31 paso...2 – 6..........1......18 de niebla.................... 5................................4.......................... 1..3 .............3 – 5...................... 1......11............................................28 líquido de refrigeración... 1....................................................3 sustitución de la pila........... 5.....................4. 5...............................................................................................................................2 → 5............9 mandos.... 5......................14 palanca de velocidades..................4...............................................................6 luneta piezas de recambio........ 5..................................................... 3............... 1................................... 6.... 1...................11 → 5...............13 llave de la rueda..............12 características.....................2 – 6.......31 puertas................. 1....... 5.......................................................4....................6 ráfagas luminosas............................................11 preequipo de la radio................. 4...... 5..........................1.....................2......................... 4................................................................................30 – 1.....................................................................37 → 1................... 1.....................................................45.........1..................5 reglaje de la posición de conducción.5 – 1............. 3.......4 de precaución... 5.........36 reglaje de los asientos delanteros....................................13 particularidad.......... 6...............44............ 2..... 2...................................... 6............27 plafones.........11 → 1...6 7...45.......9.........30 – 1........7 → 4.....................9 escobillas.................

........ 5....8 volante de dirección ajuste...3....... 3...........15 sistema de retención para niños.....................1............41 7............... 4...........índice alfabético (4/4) en caso de avería............................... 4..........................20 → 1...................................3 – 5.......32 → 1....40 transporte de niños................................. 1............. 3......16 – 4............................................................29 → 5........2 rueda de repuesto............. 5......6.. 1............................................14 – 2......... 1..................5......................................................32 warning.28 transporte de objetos en el maletero........ 1.............................10 S seguridad niños..............20 → 1..................................................................................43 remolque montaje.............................. 3.............................................19.............. 2...........28 suplemento de asiento para niños............................................................. 4..........2....18 retención niños..........2 → 3....28 rodaje.............1. 1..................................28 señal peligro.........................................22 T tapizados interiores mantenimiento.............4 testigos de control....1..........................................................................1.............. 2...................4........................ 1.......... 1......................................48 telemando de bloqueo....4 ................................19 V vaciado.....1....20 → 1..20 → 1.............20 → 1............................8 → 5......4 ventilación aire acondicionado.17 tapón del depósito de combustible..5.....5 varilla de aceite motor....44 – 1..7 sistema antibloqueo de ruedas: ABS...... 5............. 1.............................43 señalización e iluminación...............1.............................. 1...................31 W remolque.......45 sistema antiarranque...............................................................................................19 repetidores laterales.....

C.com ) MANUAL DE UTILIZACIÓN RENAULT S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15.S. QUAI LE GALLO 92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R. : 0810 40 50 60 NU 1013-1 – 99 91 092 20R – 05/2011 – Edition espagnole à999109220Ròëïä S6 ESP SiteWeb ESP NU1013-1 | ESP | Dos = 6 mm | 164 pages | C10 M70 J100 N10 | 4 de Couv NU1013-1 | ESP | Dos = 6 mm | 164 pages | C10 M70 J100 N10 | 1 de Couv . Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte DUSTER ( www. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL.S.A.renault.