Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Subttulo si lo hubiera
ISBN: 978-84-362-5478-5
Depsito legal: M-31.497-2007XX.XXX-200X
Introduccin ............................................................................... 9
7
INTRODUCCIN
9
I
MTRICA Y POTICA EN JULIO HERRERA Y REISSIG1
1
Publicado en Julio Herrera y Reissig. Lhomme et loeuvre. El hombre y su obra, tudes runies par Enrique Marini-
Palmieri, Recherches Valenciennoises, nm. 7 (Presses Universitaires de Valenciennes), 2001, 121-140.
2
La referencia a Herrera remite a la edicin crtica coordinada por NGELES ESTVEZ: Poesa completa y prosas,
Madrid, ALLCA XX, 1998.
11
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
II
Desde el estudio de Pedro Henrquez Urea sobre el endecaslabo, se tiene a
J. Herrera y Reissig por un cultivador del verso renovado por Rubn Daro que
acenta en 4. slaba y mantiene tonas las slabas siguientes hasta la 10.
(P. Henrquez Urea, 1961: 332; A. Vela, 1949: 198; T. Navarro Toms, 1972:
412, n. 12). Un soneto como el titulado Reina del harpa y del amor (Herrera, 159)
presenta cuatro endecaslabos con esta forma:
v. 1: Evocadora de Jerusalenes
v. 4: Y sumo pjaro de las lingsticas3
v. 5: Duermen tus manos de prerrafaelsticas
v. 14: Beber el vino de tu corazn
Otro uso mtrico que ha sido destacado en la poesa de Julio Herrera y
Reissig es el de la forma estrfica de la dcima. Max Henrquez Urea (1954:
266), en su estudio sobre el modernismo, que tanta y til informacin propor-
ciona sobre los aspectos mtricos, indica que la dcima es forma poco empleada
en la poesa modernista. No olvida anotar como rasgo peculiar de la dcima de
Herrera la repeticin de una palabra-rima en los versos primero y cuarto.
Tambin T. Navarro Toms (1972: 415) registra el uso de la dcima en Desolacin
absurda de Julio Herrera (Herrera, 318-321).
Max Henrquez Urea (1954: 255-256) llama la atencin sobre la originali-
dad del verso de diecinueve slabas (compuesto de 8+11) del poema Wagnerianas,
donde alterna con versos compuestos de diecisis slabas (8+8)4.
3
Este ejemplo, en el que el acento en 4. es el de una palabra esdrjula, tiene una presencia relativamente destaca-
ble en J. Herrera y Reissig, segn P. Henrquez Urea (1961: 336-337), quien lo relaciona con el endecaslabo catuliano
de la poesa italiana.
4
Merece un comentario el uso de los versos de Herrera y Reissig en el ejemplo de eneadecaslabo que da A. Quilis
en su Mtrica espaola (1996: 78). All se define el eneadecaslabo como una clase de verso compuesto que consta de die-
cinueve slabas y se citan los tres siguientes de J. Herrera y Reissig:
12
MTRICA Y POTICA EN JULIO HERRERA Y REISSIG
III
13
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
6
Esta misma autora nos da noticias del Ms. 14 A IV 41 F2, que es uno de los muchos diccionarios de rimas de
nuestro poeta (Estvez, 1987: 137).
14
MTRICA Y POTICA EN JULIO HERRERA Y REISSIG
IV
Estas peculiaridades rtmicas se pueden relacionar con juicios crticos como el de
Jorge Luis Borges cuando seala que busc en el verso preeminencia pictrica
(Herrera, 1227). O con la teatralidad a la que se refiere ngel Rama y que explica de
forma que establece muy bien el vnculo entre los recursos formales y ese valor teatral:
Gestos grandilocuentes, como trazados bajo reflectores en enormes teatros y
voces estentreas que los subrayan con una meloda obvia y directa, sern los ras-
gos de la manifestacin pblica del arte herreriano. Las voces responden a los
esquemas de rimas ricas, a las aliteraciones y al uso de sonoridades consonantes
muy plenas y restallantes (Herrera, 1269).
Igualmente parece oportuno recordar el ostentoso formalismo o el desenfreno de
su palabra a que se refiere Sal Yurkievich (Herrera, 1280), quien no olvida anotar cmo
en el virtuosismo tcnico de J. Herrera: La sustancia fnica se convierte en factor de sen-
tido, su articulacin aporta una buena parte de la informacin potica (Herrera, 1291).
En su presentacin de Pablo Neruda, en el otoo de 1934, Federico Garca
Lorca destaca la pasin, ternura y sinceridad del tono de la poesa del chileno al
lado de la prodigiosa voz del siempre maestro Rubn Daro y de la extravagan-
te, adorable, arrebatadoramente cursi y fosforescente voz de Herrera y Reissig
(1996, III: 250). Pero es que quiz valga por todas las crticas el soneto que el
mismo Garca Lorca escribe al estilo del uruguayo con el ttulo de En la tumba sin
nombre de Herrera y Reissig en el cementerio de Montevideo7.
7
El texto del soneto dice as:
Tmulo de esmeraldas y epentismo
como errante pagoda submarina
ramos de muerte y alba de sentina
ponen loco el ciprs de tu lirismo,
anmonas con fsforo de abismo
cubren tu calavera marfilina
y el aire teje una guirnalda fina
sobre la calva azul de tu bautismo.
No llega Salamb de miel helada
ni pstumo carbunclo de oro yerto
que salitr de lis tu voz pasada.
Slo un rumor de hipntico concierto,
una laguna turbia y disipada,
soplan entre tus sbanas de muerto.
(F. Garca Lorca, 1996, I: 639)
15
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
Toda esta vistosidad, esta originalidad expresiva sealada por la crtica, tiene
que ser matizada con la fidelidad a la mtrica del grupo modernista como una
constante de su quehacer, segn seala Luis Cernuda (Herrera, 1241). Hasta el
punto de que, si no da el paso ltimo a las vanguardias y la poesa moderna, es
porque, segn seala Jos Olivio Jimnez, en los patrones formales metro,
rimas, esquemas estrficos se mantuvo tenazmente fiel a lo por l recibido
(Herrera, 1310).
Hay una aparente contradicin entre la valoracin de la originalidad expresi-
va de la poesa de Herrera y Reissig, y las escasas innovaciones tcnicas de su
mtrica. Quiz se entienda si se tiene en cuenta que el cambio se sita en un
terreno menos sistemticamente explorado, aunque claramente apuntado cuando
se refieren a la eufona y otros rasgos estilsticos. La frmula de Jorge Luis Borges
resume muy bien, en mi opinin, el problema: Supo templar la novedad,
urgiendo lo spero de toda innovacin con la ternura de palabras dciles y ritmo
consabido (Herrera, 1229). El ritmo, la mtrica, desempea un papel modera-
dor en la poesa de J. Herrera.
8
Recordemos el texto (Herrera, 323):
SOLO VERDE-AMARILLO
PARA FLAUTA. LLAVE EN U
Virgilio es amarillo
y Fray Luis verde.
(Manera de Mallarm)
(Andante) rsula punza la boyuna yunta;
La lujuria perfuma con su fruta,
La pbera frescura de la ruta
Por donde ondula la venusa junta.
(Piano) Recin la hirsuta barba rubia apunta
Al dios Agricultura. La impoluta (Piansimo)
Ua fecunda del amor, debuta
(Crescendo) Cual una duda de nupcial pregunta.
Anuncian lluvias las adustas lunas.
Almizcladuras, uvas, aceitunas,
(Forte) Gulas de mar, fortunas de las musas.
Hay bilis en las rudas armaduras;
16
MTRICA Y POTICA EN JULIO HERRERA Y REISSIG
faltan los comentarios y alusiones a este poema por parte de quienes tratan de la
mtrica de Herrera. Para Csar Miranda, esta composicin es simbolista a lo
Mallarm o a lo Rimbaud, de difcil comprensin, pero que revela su pleno
dominio del verso (Herrera, 1185). Max Henrquez Urea (1954: 257) lo con-
sidera como un juguete ingenioso en cuya base estn las sinestesias, a las que
Julio Herrera y Reissig es aficionado. Para Mireya Camurati (1972: 315), en este
soneto, Julio Herrera remoza el endecaslabo de Boscn y Garcilaso, al tiempo
que carga los acentos rtmicos en la vocal u.
No escasean en la poesa de Julio Herrera los casos de ostentacin de lo
retrico que se sobrepone al esquema mtrico. Lase, en Las pascuas del
tiempo, la seccin VII, titulada Canto de los meses, donde los dodecasla-
bos compuestos (6+6) proporcionan el esquema rtmico para una evidente
construccin paralelstica salpicada de todo tipo de artificios fnicos. Por
poner un solo ejemplo, vase la siguiente estrofa del mencionado poema
(Herrera, 313):
Junio, el Rey ms blanco, blanco nctar bebe;
Bebe blanca nieve; nieva blanca harina;
Toma blancas hostias; llueve leve nieve;
Canta las nevadas de la fe divina.
VI
17
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
Difcilmente podr leerse una crtica de mtrica tan expresiva, tan potica.
Despus de esto no nos extraarn otras expresiones referidas a la mtrica, como al
hablar del retumbante aparato de los alejandrinos y de la estrofa acadmica, de un
soneto cuyas rimas internacionales suenan como una risa estridente del Padre
Saturno bajo los puentes trgicos del Sena, o de los versos de seis slabas infantiles,
que me recuerdan esos herculillos de la mitologa germnica que sostienen rboles
frondosos. O de ritmos que son desfallecimientos, o de que se siente llorar bajo
la sugestin de la monotona en el acento y en el ritmo, o de ritmos que doblan
tristemente como campanas agnicas (Herrera, 581, 582, 584)10. Hay que suponer
que, si es tan expresivo en su crtica, lo ser, muy en primer lugar, en el cuidado de
la expresividad de sus propios versos.
9
Dice exactamente: De la revolucin decadentista en su primera poca, data el pentgrama de la poesa moderna.
La rima es hija suya, lo que equivale a decir que es hija suya la orquestacin de las palabras, la tonalizacin de la idea, la
vibrante eufona de la mtrica, el melodioso acorde que acaricia el odo y que cautiva el alma, eterna novia de la armo-
na. Adems, sus nuevos ritmos fueron carcajadas de bacante destinadas a competir con los gastados exordios acadmicos,
que tales eran los ritmos griegos y latinos que hasta entonces se conocan (Herrera, 562).
10
Se encuentran ms notas de esta expresividad crtica de Herrera a la hora de enjuiciar los rasgos mtricos. Por no
alargarnos, oigamos este prrafo, de su prlogo a Palingenesia, de scar Tiberio (Herrera, 593): Es que scar Tiberio no
ha sido un apasionado del ritmo imitativo, de las aventuras mtricas, del neologismo bronceado, de las onomatopeyas
abstrusas, del acertijo musical por asociacin de sonidos, de las morbideces que resultan de la diresis y del eclipse de una
sinalefa [...].
18
MTRICA Y POTICA EN JULIO HERRERA Y REISSIG
VII
Pero interesa matizar esta idea de una mtrica tcnicamente no muy innova-
dora, aunque fonoestilsticamente muy expresiva, con el comentario de un
poema que nos va a dar, pienso, la medida de lo que su verso supone de eleccin
esttica, no de ignorancia de los procedimientos ms innovadores de la renova-
cin mtrica modernista. Pues la mtrica de un poema como El hada manzana no
encaja en los esquemas ms tradicionales y s demuestra que Julio Herrera y
Reissig es conocedor de las sutilezas que sirven, dentro de los ensayos modernis-
tas, a la flexibilizacin y renovacin del verso castellano.
La mtrica de este poema llama la atencin. Rubn Daro, en su conferen-
cia de 1912, dice que all encontramos ya el uso del verso libre (Herrera,
1175), lo que hay que entender, dejando aparte un momento la discusin sobre
el sentido exacto de verso libre, como que el verso de El hada manzana se
sita claramente en la corriente de modernizacin tcnica. Navarro Toms
(1972: 444) cita este poema de Herrera y Reissig como ejemplo, entre otros de
diferentes poetas, de mezcla de dodecaslabo con el aparente endecaslabo dac-
tlico, con cesura detrs de la cuarta, que reproduce el arte mayor. Por lti-
mo, Madeleine y Arcadio Pardo dicen que El Hada Manzana ofrece dodeca-
slabos aislados o agrupados dentro del poema de versificacin variada. Pero el
dodecaslabo es el verso de mayor frecuencia en l (Herrera, 1126). Y cuando
hablan de la polimetra, dicen: Recordemos que el poema El Hada Manzana
tambin ofrece variedad de metros en sus 122 versos, con predominio del
dodecaslabo compuesto (Herrera, 1128).
A la vista de las anteriores observaciones, no sobra, por tanto, un anlisis ms
detallado de la mtrica del poema, y a eso se va a proceder seguidamente. Entre
los 122 versos de que se compone el poema encontramos las siguientes varieda-
des: 1 trislabo anfibrquico (acento en 2.), 9 hexaslabos anfibrquicos (acentos
en 2. y 5.), 2 hexaslabos trocaicos (acento en las slabas impares), 3 heptaslabos
anapsticos (acentos en 3. y 6.), 1 octoslabo dactlico (acentos en 1., 4. y 7.),
2 eneaslabos anfibrquicos (acentos en 2., 5. y 8.), 23 decaslabos anapsticos
(acentos en 3., 6. y 9.) y 1 compuesto de 5+5, 1 endecaslabo sfico (acentos
en 4., 8. y 10.), 58 dodecaslabos anfibrquicos (acentos en 2., 5., 8. y 11.),
9 dodecaslabos compuestos de 6+6, 6 tridecaslabos anapsticos (acentos en 3.,
6., 9. y 12.), 5 pentadecaslabos anfibrquicos (acentos en 2., 5., 8., 11.
y 14.). Hay un verso, el 20, que puede entenderse como dodecaslabo de proble-
mtica definicin: anfibrquico con ruptura del ritmo por acentuar en la slaba 9.
19
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
en lugar de en la 8. (su flgido y clido champa rbio)11. Podra reflejarse todo esto
en un cuadro como el siguiente:
N.o sl. Dac. Anf. Ana. Ym. Comp. Tro. Dud. Total
3 1 1
6 9 2 11
7 3 3
8 1 1
9 2 2
10 23 1 24
11 1 1
12 58 9 1 68
13 6 6
15 5 5
TOTAL 1 75 32 1 10 2 1 122
A la vista del cuadro anterior, parece claro que el poema se define como rt-
micamente ternario, con predominio del ritmo anfibrquico sobre el anapsti-
co; no es desdeable la presencia de dodecaslabos compuestos12 (9: versos 69,
72, 75, 77, 78, 104, 105, 110, 112), a los que se une un decaslabo compuesto
(verso 74); la presencia de un octoslabo dactlico (de ritmo ternario tambin:
verso 92), y un endecaslabo sfico (verso 65), debe considerarse como mera-
mente episdica.
Desde el punto de vista mtrico, pienso que lo caracterstico de este poema
es la mezcla de clusulas rtmicas trislabas de distinto signo (anfbracas en versos de
doce slabas sobre todo; y anapsticas en versos decaslabos principalmente).
Junto a eso es digno de tener en cuenta tambin la presencia de versos com-
11
En el Apndice que figura aqu puede verse en detalle el anlisis mtrico de cada verso: nmero de slabas y posi-
cin de los acentos rtmicos.
12
Es necesario precisar que se han considerado compuestos slo los dodecaslabos que no eran analizables como
anfibrquicos, pero que muchos de los anfibrquicos pueden leerse como compuestos. Es decir, si adoptramos como
modelo el del verso compuesto, entonces el nmero de dodecaslabos compuestos sera de 54, y quedaran solamen-
te 13 docedaslabos que no podran leerse nada ms que como anfibrquicos (versos 4, 19, 21, 22, 33, 40, 41, 73, 80,
86, 89, 95 y 121). El preferir la lectura segn el modelo acentual est justificado porque los dems versos, de otras medi-
das distintas del dodecaslabo, se explican tambin por el modelo acentual.
20
MTRICA Y POTICA EN JULIO HERRERA Y REISSIG
puestos (todos dodecaslabos, menos un decaslabo). Por todo esto parece que la
variedad de metros a que se refieren Madeleine y Arcadio Pardo puede limitarse
de forma ms precisa, y que lo caracterstico del dodecaslabo del poema es su
ritmo ternario anfibrquico. Se entiende ms difcilmente la observacin antes
comentada de Navarro Toms acerca de la mezcla de dodecaslabos y endecas-
labos en la reproduccin del ritmo del arte mayor.
VIII
21
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
grandes modernistas, empezando por Rubn Daro. Pero hay precedentes te-
ricos a los que me he referido en un trabajo sobre el modernismo y su papel en
la renovacin del verso moderno (Domnguez Caparrs, 1999: 194-197). Ahora
me interesa destacar dos de los datos all reflejados: primero, que Eduardo Benot,
en 1890, comenta sendos poemas de Fernndez Shaw y de Torres Reina en que
se da la misma mezcla de clusulas trislabas de distinto tipo rtmico (anapstico
y anfbraco: en versos de 13, 12, 10 y 6 slabas); segundo, que Ricardo Jaimes
Freyre publica en Castalia brbara (1899) su poema Aeternum vale, en versos de
10, 13, 15 y 16 slabas, con la misma mezcla de clusulas ternarias de ritmo dife-
rente.
En Emilio Huidobro (1924: 36-37) pueden verse ms ejemplos de combi-
naciones modernas de clusulas anfibrquicas y anapsticas (de Salvador Rueda,
por ejemplo, adems de Fernndez Shaw y Torres Reina), pero no menciona a
Julio Herrera y Reissig13. Hay que destacar, pues, que por los aos de la com-
posicin de El Hada Manzana el procedimiento de mezcla de clusulas de dis-
tinto ritmo ha sido adoptado como una de las formas de ampliacin de la tcni-
ca del verso castellano.
Queda, sin embargo, por comentar la combinacin de versos compuestos
con los simples. Cmo entender esa presencia de un decaslabo y nueve dode-
caslabos compuestos junto a todos los dems decaslabos anapsticos y dodeca-
slabos anfibrquicos? Desde la flexibilizacin a que se somete el verso de medi-
da tradicional en el modernismo. Recordemos cmo Rubn Daro mezcla
diferentes tipos de endecaslabo en su poema Divagacin (1894), que incluye
algunos con acento en 4. y 7., o solo en 4. Recordemos igualmente el uso
modernista del eneaslabo en su manifestacin polirrtmica, y cmo Julin del
Casal, en su poema Flores de ter, publicado en Hojas del viento (1890), mezcla
algn decaslabo simple entre los compuestos de 5+5; o cmo Jos Asuncin
Silva, en su Sinfona color de fresas con leche (1894), en dodecaslabos compuestos
13
Merece un comentario el poema La pisa, de Salvador Rueda, cuyos primeros doce versos cita Huidobro. Esta
composicin, que Cristbal Cuevas (Rueda, 1986: 484-487) localiza en el libro En la vendimia (1900), anterior, pues, al
libro Fuente de salud (1906), donde tambin se encuentra y donde lo lee Huidobro, no responde exactamente al esque-
ma que este le asigna. Pues los hexaslabos y dodecaslabos no son anfibrquicos siempre. Los dodecaslabos son todos
compuestos, y slo cuento 10 de los 32 dodecaslabos que contiene el poema como inequvocamente anfibrquicos. Los
decaslabos s son uniformemente anapsticos. Hay adems un eneaslabo anfibrquico tambin (v. 40).
Para trazar el panorama de estas varias formas de flexibilizar la versificacin de clusulas modernista que sigue el ejemplo
de Jos Asuncin Silva, sirve tambin la noticia que da Max Henrquez Urea (1954: 423-424) acerca del cubano Emilio
Bobadilla (1862-1920) y su mezcla de clusulas de diferente tipo en poemas de su libro Vrtice (1903).
22
MTRICA Y POTICA EN JULIO HERRERA Y REISSIG
IX
14
En este mismo libro de Jos Mara Eguren puede leerse un poema como Reverie, que lleva a cabo una flexibili-
zacin igual del decaslabo. De los 16 versos de la composicin, slo 4 mantienen el ritmo ternario anapstico; 5 tienen
un ritmo mixto con acentos en 2., 5. y 9.; otros 4 llevan acento en las impares, como el decaslabo antiguo; 1 es com-
puesto (acentos en 4. y 9.); y 2 son decaslabos italianos (acentos en 2., 6. y 9.) (Eguren, 1992: 30).
15
Que la mtrica de Julio Herrera y Reissig se presta a anlisis en que, si no siempre hay grandes innovaciones, no
faltan los matices de inters tcnico, se puede comprobar con algn que otro ejemplo sacado de una exploracin, ni
exhaustiva ni sistemtica, sino casi al azar. As, en los serventesios de versos hexadecaslabos de la seccin II (Fiesta popu-
lar de ultratumba) del poema Las Pascuas del Tiempo, encontramos versos de 14 slabas (v. 1: Un gran saln. Un trono.
Cortinas. Graderas) o de 12 acentuado en 3., 7. y 11. (v. 20: Funerarios: es la Parca que se asoma). En la seccin V del
mismo poema (titulada La gran soire de la elegancia), formada por la combinacin de 24 alejandrinos seguidos de 54 ver-
sos, casi todos dodecaslabos compuestos 6+6, encontramos un decaslabo en el grupo de los dodecaslabos (v. 32: Que
son doce, se ponen en rueda) y un dodecaslabo anfibrquico que difcilmente se puede analizar como compuesto (v. 56: Y
nieva la red de las finas puntillas). En el poema Las plagas (Herrera, 344-345), en versos de 16 slabas, el primer quebra-
do es de 4 slabas (v. 2: frente a ti); sin embargo, como quebrado en otros ocho casos funciona el verso pentaslabo No
puedo, no. Ahora bien, siempre termina en agudo el verso anterior, lo que nos llevara a pensar en una compensacin
entre versos al estilo medieval. Los cinco serventesios del poema Rfagas (Herrera, 450) tienen rima consonante en los
impares y asonante aguda en los pares. Pues bien, en la cuarta estrofa las palabras que riman son: impresas, pasin, besos, amor.
Es evidente que impresas y besos no consuenan. Se trata de un ejemplo de rima extrasistemtica, que he estudiado en otro
lugar (Domnguez Caparrs, 1999: 173-179)? Otro rasgo de la mtrica de J. Herrera digno de comentar es la aparente
supresin de la pronunciacin de la consonante final d en palabras como libertad y usted. Slo as podra hacerse la sinalefa
imprescindible para que los versos La libertad, la libertad adorada (Herrera, 451) y Ud. ha de vivir tranquilo (Herrera, 523)
se midan como endecaslabo y octoslabo, respectivamente, segn exigen los poemas en que se encuentran. Por ltimo,
23
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
Aparece un espectro:
Yo he sido
10 (3, 6, 9)
La sexual unidad: 1 y 2;
10 (3, 6, 9)
El sabroso misterio de arcilla;
10 (3, 6, 9)
es digno de comentario el verso Iba formando la sombra otra espesura (Herrera, 502), que es dodecaslabo y que tendra que
ser endecaslabo. Se trata de una errata fcilmente subsanable si sustituimos iba por va? Habra que, mucho ms rebus-
cadamente, pensar en una sinalefa con el verso anterior, que termina en vocal (llanura)? Recordemos cmo Jorge Guilln,
en carta a Fernando Lzaro Carreter, confiesa que rehye el encuentro sin pausa sintctica entre vocales de final y prin-
cipio de dos versos seguidos porque as se evita la involuntaria sinalefa (F. Lzaro Carreter, 1990: 206).
16
Debajo de cada verso se indica el nmero de slabas del mismo, y entre parntesis los nmeros de las slabas que
llevan acento rtmico.
24
MTRICA Y POTICA EN JULIO HERRERA Y REISSIG
La palabra de carne
7 (3, 6)
10 Modelada en la pluma de Dios!
10 (3, 6, 9)
Eva soy; La sagrada costilla;
10 (3, 6, 9)
La hostia de barro y el bloque de hueso
12 (2, 5, 8, 11)
Convertido en estatua de Amor,
10 (3, 6, 9)
En la fiesta de un beso,
7 (3, 6)
15 De un beso paterno del Rey Hacedor!
12 (2, 5, 8, 11)
Nac una maana. Su mgico efluvio
12 (2, 5, 8, 11)
Verta la joven, locuaz Primavera.
12 (2, 5, 8, 11)
Festejando mi casto connubio,
10 (3, 6, 9)
El Sol derramaba en la alegre pradera,
12 (2, 5, 8, 11)
20 Su flgido y clido champaa rubio.
12 (2, 5, 9, 11)
Timbal amoroso en la fiesta divina,
12 (2, 5, 8, 11)
Son de placer mi floral corazn,
12 (2, 5, 8, 11)
Al ver a mi lado
6 (2, 5)
La forma de un sueo, de un sueo encarnado,
12 (2, 5, 8, 11)
25 Un hombre perfecto y un Dios en botn!
12 (2, 5, 8, 11)
Volaron las aves cual almas de flores,
12 (2, 5, 8, 11)
Y serpentinearon las Magas Auroras;
12 (2, 5, 8, 11
25
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
26
MTRICA Y POTICA EN JULIO HERRERA Y REISSIG
II
27
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
28
MTRICA Y POTICA EN JULIO HERRERA Y REISSIG
III
29
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
IV
30
MTRICA Y POTICA EN JULIO HERRERA Y REISSIG
1900
31
II
SOBRE MTRICA COMPARADA1
1
Publicado en SIGNA. Revista de la Asociacin Espaola de Semitica, 10, 2001, 233-250.
33
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
2
No es inoportuno recordar que Aristteles fundamenta en la naturalidad de imitacin, armona y ritmo el naci-
miento de la poesa: Sindonos, pues, natural el imitar, as como la armona y el ritmo (pues es evidente que los metros
son partes de los ritmos), desde el principio los mejor dotados para estas cosas, avanzando poco a poco, engendraron la
poesa partiendo de las improvisaciones (1448b).
34
SOBRE MTRICA COMPARADA
3
Otra vez acudo a Wolfgang Kayser (1972: 130) para reproducir sus ntidas palabras: Casi siempre los trabajos rela-
cionados con problemas histricos del verso obligan a dirigir la mirada al extranjero, pues precisamente en este terreno,
desde el principio, han sido grandes los intercambios e influjos recprocos, puesto que en la mtrica antigua del latn medie-
val existen fuentes comunes de influencia. La observacin minuciosa de cmo se han ejercido estos influjos en pugna con
el sentimiento autctono del verso promete valiosas deducciones sobre las fuerzas que actan en la literatura de cada pas.
35
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
2. MTRICA COMPARADA
4
Antes de entrar en una mayor precisin de lo que se deba entender por MTRICA COMPARADA, recorde-
mos la estrecha relacin que R. Jakobson establece entre potica comparada y tipologa mtrica. En palabras del terico
rumano Adrian Marino (1988: 124-125), que traduzco del francs: Roman Jakobson plantea de entrada el problema
mismo de la potica comparada a propsito de la tipologa mtrica. Esta desembocar en el desarrollo gradual de la tipo-
loga mtrica y quiz en el estudio comparado de las literaturas y de las culturas.
36
SOBRE MTRICA COMPARADA
37
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
3. CONVENCIN Y COMPARACIN
38
SOBRE MTRICA COMPARADA
Es ms. Frente a quienes piensan que el verso correcto ser ledo siempre como
tal aunque se escriba todo seguido como la prosa, afirma Jakobson (1923: 40-41):
[...] que si el Monsieur Jourdain de Molire poda no sospechar que hablaba en
prosa, deba a pesar de todo tomar necesariamente conciencia de los versos, per-
cibirlos y experimentarlos en cuanto tales; por supuesto, puede no tener la
menor sospecha de ninguna terminologa prosdica, pero en la medida en que,
en presencia de los versos, no los percibe como un fenmeno que pertenece a
un sistema lingstico completamente diferente, los versos en tanto que versos
(respectivamente sus elementos) sencillamente no existen para l.
Este ingrediente es esencial para comprender la relacin del verso con lo
social, en sentido amplio, lo que da una dimensin mayor al comparatismo mtri-
co, que no se limita a los rasgos prosdicos y estructurales, sino que implica
muchos ms aspectos. Aunque nos limitemos a la comparacin de las propieda-
des formales de los distintos sistemas mtricos, no sobra recordar la amplitud de
campos en los que se puede apreciar una intervencin de las caractersticas mtri-
cas. Por poner un ejemplo muy elocuente, vase la perspectiva, que traza John
Lotz al final de su imprescindible presentacin general de la mtrica, desde el
punto de vista de sus componentes lingsticos. All se indica que la descripcin
mtrica debera integrarse en un esquema ms amplio de relaciones con fenme-
nos de otras disciplinas sociales. Debe contarse con el desarrollo histrico y con
los anlisis comparados de los mismos fenmenos mtricos. En la evolucin his-
trica no se pueden olvidar los cambios que tienen lugar debidos al gusto, es
decir, actitudes subjetivas hacia los sistemas mtricos como expresiones de la
experiencia potica y los cambios concomitantes en la forma mtrica (1974:
980). Pero el prrafo final es de lo ms pertinente para nuestra argumentacin en
este momento. Dice Lotz (1974: 981):
Adems de sus aspectos lingsticos el estudio de la mtrica est conectado
tambin con otros campos; por ejemplo, los estudios literarios (el metro empleado
fundamentalmente como artificio potico), la antropologa y la etnologa (la exis-
tencia de poesa popular y culta, el uso cultural de las formas mtricas), la psi-
cologa y la esttica (el efecto especial del metro comparado con el uso del len-
guaje en la prosa literaria y el estilo coloquial), la sociologa (la estratificacin de
autores y sus pblicos), y la historia cultural en general (el papel de la mtrica y
la poesa en el contexto completo de la totalidad de la cultura y los cambios que
experimenta en el tiempo).
Hay aqu todo un programa amplio para el comparatismo de la mtrica.
39
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
5
El fondo vital de la cultura popular del sur de la pennsula sera la base para las comparaciones que el mismo Emilio
Garca Gmez lleva a cabo entre las formas mtricas arabigoandaluzas y espaolas, y cuya tesis podramos resumir en pala-
bras del mismo arabista como sigue: Hay dos mtricas clsicas (la grecorromana y la rabe), provistas de funcionamien-
to estudiado, prosodia sistematizada y notacin particular. Entre las dos hubo en los tiempos medios dos mtricas silbi-
co-acentuales (la dialectal arabigoandaluza y la de la poesa en romance). De cada una de estas aspira a tirar cada una de
las mtricas clsicas: cada cual la suya. Pero no pueden. Las mtricas vulgares se abrazan y se defienden. No las enlaza la
subordinacin, sino la simbiosis. Tienen las mismas dificultades y las mismas soluciones, los mismos mtodos y los mis-
mos procedimientos, los mismos mritos y acaso los mismos defectos. Tienen una dimensin comn (1968: 286-287).
Esa base comn es la que trata de destacar siempre en sus traducciones presididas por un afn de utilizar formas mtricas
equivalentes en rabe y en espaol.
6 Oigamos, como ejemplo, el anlisis que hace de un fenmeno como el encabalgamiento. Traduzco del francs sus
palabras: El rechazo de la doble organizacin [sintctica y mtrica] en los versos no es un rechazo inocente. Es posible que
40
SOBRE MTRICA COMPARADA
deba ser interpretado como la aplicacin de un principio ms general, que no interesa slo a la literatura. La prohibicin
del encabalgamiento se produce en una poca en que la burguesa, jugando momentneamente la carta del poder cen-
tral contra el feudalismo sobreviviente, pone sobre el tapete una ideologa de la razn, que es tambin una ideologa de
la racionalizacin. La victoria de la burguesa, tras la Revolucin, se traducir por la muerte del rey, pero tambin por la
supresin de la complejidad administrativa heredada de una larga tradicin. No se trata de decir que la prohibicin del
encabalgamiento refleje directamente los conflictos del gobernador y del intendente en las provincias. No es quiz impo-
sible sostener que los dos fenmenos no son extraos el uno al otro. La ideologa literaria no tiene una existencia inde-
pendiente. Mantiene relaciones estrechas con las otras formas de ideologa (1974: 23).
41
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
42
SOBRE MTRICA COMPARADA
43
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
7
Ledo en el ICLA de 1959, y publicado en Werner P. Friederich, ed. Comparative Literature: Proceedings of the
International Comparative Literature Association, Chapel Hill, N. C., 1959, I, 160-175.
8
Las razones, segn R. Fowler, son: 1. Los traductores, muchas veces, lo primero que hacen es tirar por la borda
la forma mtrica del original que traducen; 2. Cuando incluso el hablante nativo no suele analizar bien los versos, es
mucho ms difcil an que alguien aprecie las sutilezas mtricas en ms de una lengua; 3. La influencia de la lingstica,
que tiende a enfatizar la dependencia que la mtrica tiene respecto de su lengua, y a reducir la mtrica a una parte de la
fonologa. El mvil de la traduccin precisamente est en la base de la amplia comparacin del verso espaol y el verso
^ ^ ^ ^
europeo propuesta por O. Belic en su reciente obra (2000). El trabajo del profesor Belic constituye una referencia impres-
cindible para la mtrica comparada espaola. El hecho de traducir y reflexionar sobre la traduccin en verso explican la
vertiente comparatista que da a sus dos recientes trabajos Esteban Torre (1999, 2000).
44
SOBRE MTRICA COMPARADA
9
La del primero establece una divisin en dos sistemas: simple (slo se funda en el nmero de slabas) y complejo
(basado en el nmero de slabas + un rasgo prosdico, que puede ser: duracin (cuantitativo); acento (silbico-acentual); tono
(pitch) (tnico).
10
Vase, al respecto, la presentacin que hacemos de los sistemas de versificascin espaola, que matiza, sin duda,
la caracterizacin de la mtrica castellana como exclusivamente silbica (Domnguez Caparrs, 2000).
45
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
11
Benjamin Hrushovski analiza cmo la mtrica yidish se hace acentual en los pases germnicos, silbico-acentual
en la Europa oriental, y libre en pases de influencia americana.
12
No me resisto a traducir el ltimo prrafo de este interesantsimo trabajo: Las repercusiones cuando se juntan las
lenguas o las literaturas son infinitas, y el campo es muy ancho para el metricista comparatista. Lo mismo que la lengua
y la literatura confluyen en el metro, la lingstica comparada y la literatura comparada confluyen en la mtrica compa-
rada, que desde ese momento es capaz de dar una slida fundamentacin lingstica al estudio de la poesa sin olvidar la
parte que juegan en su proceder la tradicin cultural y la imaginacin literaria (1977: 299).
46
SOBRE MTRICA COMPARADA
47
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
Es sorprendente cmo puede llegar a una sntesis tan clara, tan bien funda-
da en una documentacin muy copiosa, y que proporciona el mejor contexto
europeo para la comprensin de los distintos sistemas de versificacin. El estu-
dioso de la mtrica espaola puede hacer la comprobacin en las atinadas indica-
ciones para la insercin del verso espaol en su contexto europeo. La diversidad
de la forma del mismo y su parecido con otros sistemas quedan perfectamente
demostrados, y esto aleja la tentacin de la explicacin del sistema del verso espa-
ol en las manifestaciones de su larga y rica historia.
48
III
MTRICA Y POTICA EN JOS HIERRO1
1
Publicado, en versin algo ms breve, en Pulchre, bene, recte. Estudios en homenaje al Prof. Fernando Gonzlez Oll,
Carmen Saralegui Platero, Manuel Casado Velarde (eds.), Pamplona, EUNSA, Gobierno de Navarra, 2002, 403-419.
2
Vase Jos Domnguez Caparrs (1997).
49
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
3
Vase ABC Literario, 8 de septiembre de 1995, 24. Los subrayados son mos.
50
MTRICA Y POTICA EN JOS HIERRO
51
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
nicos del ritmo, demuestran que estamos ante un buen conocedor de los secre-
tos formales del verso y sus capacidades expresivas.
Voy a dedicar el espacio restante principalmente a comentar algunas de las
tcnicas mtricas de Jos Hierro y me voy a centrar fundamentalmente en su
penltimo libro Agenda (1991)4. Antes de entrar en detalles ms precisos, una pre-
sentacin muy general del aspecto mtrico del libro. En l contamos 33 poemas
(considerando como dos poemas los nmeros I y II del principio de la seccin
Cuanto nunca, y como cinco poemas en prosa distintos las secciones de la serie
titulada Cinco cabezas), y de ellos:
11 son claramente regulares en su mtrica;
6 se mueven en los lmites entre la mtrica libre y la tradicional, en el sen-
tido de que la base de silva modernista impar (versos de 7+7, 11, 9, 7 5
slabas) predomina en el poema pero siempre aparece algn verso que dif-
cilmente encaja en el esquema, con lo que el carcter fronterizo de la silva
modernista parece inclinarse hacia el verso libre;
8 son poemas en verso libre, pero no es raro encontrar alguno de sus metros
favoritos (eneaslabo, heptaslabo o endecaslabo) en algunas partes de estos
poemas;
8, por fin, son textos en prosa, de una grandsima carga potica, pero que
dejan a un lado la forma del verso.
Si prescindimos del grupo de los ocho poemas en prosa5, hay que destacar
que, en el grupo de los 25 restantes, son mayora (14) los que se sitan en los
lmites de la mtrica libre y la tradicional, bastante libre ya, de la silva modernis-
ta. El grupo de poemas en los que predomina el verso libre es mayor (8) que el
de aquellos en que se percibe una mayor presencia de la base de la silva. Es ste
sin duda un rasgo formal de la contemporaneidad potica.
Contemporaneidad que se ve reforzada por el hecho de que seis de los once
poemas incluidos en el grupo de formas mtricas regulares son silvas modernistas
tambin. Se trata de los siguientes poemas: Desafo en Valencia (20 versos, sin rima:
11, 9, 7); Habanera en Bermeo (16 versos, sin rima: divididos en cuatro grupos de
4
Para el comentario y la explicacin del sentido de este libro en el conjunto de la obra de Jos Hierro, vanse
Gonzalo Corona Marzol (1992) y Joaqun Benito de Lucas (1997: 61-65).
5
En su resea de Agenda, Gonzalo Corona Marzol (1992) llama la atencin sobre este grupo: La verdadera nove-
dad de Agenda radica en que el poeta ha dado un paso ms hacia la liberacin del ritmo del poema de sus ataduras espa-
ciales (el verso) y nos ofrece por primera vez poesa en prosa.
52
MTRICA Y POTICA EN JOS HIERRO
11, 11, 7, y un ltimo grupo de 11, 11, 5, 5); Ra de Bilbao (16 versos, sin rima:
7+7, 11, 9, 7); Dos madrigales para nietas. I (Bubu) (16 versos, sin rima: 7+9, 11,
9, 5); II (Tacha) (16 versos, sin rima: 7+7, 11, 9, 7); Odiseo en Barcelona (22 ver-
sos, sin rima: 11, 9 y 7).
Este grupo de seis poemas se une al de los 14 anteriores en una escala de
mayor a menor regularidad en la que el orden sera:
1. 6 silvas modernistas las que acabamos de describir;
2. 6 poemas en verso libre, por cuanto que todos tienen algn verso de dif-
cil medida, pero con claro predominio de los metros de la silva 11+7,
9+7, 7+9, 9+9, 7+7, 11, 9, 7: El nio: 29 versos, sin rima; Entre rboles:
23 versos, sin rima; Viejo San Juan: 20 versos, sin rima; De otros mares: 29 ver-
sos, sin rima; Puerto de Gijn: 11 versos, sin rima 2 de 9 slabas y 9 de die-
ciocho slabas, pero conviene observar que los largos versos de este poema
se descomponen en: 9+9, porque alguno interpretable como 7+11 puede
leerse tambin como 9+9; su regularidad es bastante notable; Verdi 1874:
28 versos, sin rima;
3. 8 poemas en verso libre: Prlogo con liblulas y gusanos de seda: 75 versos, sin
rima; Cunto nunca. I: 29 versos, sin rima; Cunto nunca. II: 42 versos, sin
rima; Doble concierto: 53 versos, sin rima; Joan Mir: 9 versculos; Brahms,
Clara, Schumann (en el ndice aparece con otro ttulo: Eres mi amor): 40 ver-
sos, sin rima; Don Antonio Machado tacha en su agenda un nmero de telfono: 36
versos, sin rima; Lope. La noche. Marta: 75 versos, sin rima, aunque incluye
una redondilla (8 a b b a consonante). No es raro encontrar por momentos
en el ritmo de estos poemas un fondo de metros regulares (11, 9 y 7 slabas).
Muy significativo de la sutileza mtrica de Jos Hierro puede ser el caso de
los endecaslabos que forma con la combinacin de los nmeros de telfono,
en el poema Don Antonio Machado tacha en su agenda un nmero de telfono:
2-6-8-1-4-5-6 (ds-sis--cho-no-cu-tro-cn-co-sis)
8-2-6-4-1-5-4 (-cho-ds-sis-cu-tro-no-cn-co-cu-tro)
As: 1-4-2-5-6-8 (a-su-no-cu-tro-ds-cn-co-sis--cho)
En este contexto mtrico claramente propio de la poesa contempornea des-
taca el uso de formas tradicionales en cinco poemas, que paso a describir breve-
mente. El primero de ellos es el titulado Palma de Mallorca, compuesto de cuatro
estrofas sficas (11, 11, 11, 5), sin rima. La cita de un verso de Lope de Vega como
lema del poema (En otro cielo, en otro reino extrao...), y en el antepenltimo verso
del mismo, es seal de voluntad de integrarse en una tradicin, a lo que contri-
53
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
buye sin duda la forma mtrica. En El Papa Luna con Pescola al fondo emplea 19
endecaslabos sueltos y termina con un heptaslabo, sin rima. No s si el tema, en
el que est presente un recuerdo histrico, exiga una forma tan tradicional y tan
moderna como los soberbios endecaslabos empleados por Jos Hierro.
El tercer poema que adopta una forma tradicional es el titulado Pareja en som-
bra sobre fondo de oro (Chopin y George Sand en Mallorca), compuesto de 26 hepta-
slabos con rima asonante en los pares en oa. Como otro rasgo de la tradicionali-
dad mtrica de este poema hay que destacar el empleo de las palabras gloria,
memoria y victoria en la rima, que forman parte de un paradigma de rimas en el
que entra tambin la palabra historia frecuentsimo en la poesa espaola desde la
de los cancioneros, y tpico en la del siglo de oro. No deja de ser llamativo que
en una de las dos ocasiones en que se emplea la rima en un poema del libro sea
en la forma del asonante, pero sin importar mezclar con el consonante de pala-
bras muy utilizadas como grupo en la rima.
El cuarto de los poemas en una forma tradicional es el soneto titulado Don Quijote
trasterrado, cuyo esquema mtrico es 11 A B B A A B B A C C D E E D, con rima
consonante. Comentario aparte merece el verso octavo: A-yr-de-cl-y-de-vin-to-sin-
br-da, por su acentuacin en 2., 4., 7. y 10. La preceptiva ms tradicional censu-
rara sin duda la acentuacin en 7., pero un buen conocedor del uso del endecas-
labo sabe que se puede encontrar esta acentuacin en la poesa ms clsica, y que
tampoco extraa despus de la flexibilizacin a que somete Rubn Daro este verso.
Otro rasgo de la flexibilizacin modernista del endecaslabo es la no acentuacin de
las slabas entre 4. y 10. Este uso no es desconocido por Jos Hierro, quien, en el
poema antes comentado, El Papa Luna con Pescola al fondo (vv. 11-12), escribe:
armas y signos, misteriosamente
se diluan, se desmoronaban.
Entre los endecaslabos de las estrofas sficas de su poema Palma de Mallorca,
se pueden leer los siguientes (vv. 7 y 9):
silabeando con sus esmeraldas,
arden las ascuas de la amanecida.
En Habanera en Bermeo (v. 7) leemos:
Y en el silencio, misteriosamente 6.
6
Aunque los ejemplos en que aparece la palabra misteriosamente son ms discutibles dada la doble acentuacin de los
adverbios en mente.
54
MTRICA Y POTICA EN JOS HIERRO
55
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
56
MTRICA Y POTICA EN JOS HIERRO
57
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
58
MTRICA Y POTICA EN JOS HIERRO
59
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
60
MTRICA Y POTICA EN JOS HIERRO
7
Vase Eduardo Benot (1890: 173 y 176; 1892, III: 82 y 84). E. Benot analiza el ritmo de los anfbracos que se
mezclan con los anapestos, segn el siguiente esquema: - / - - / - - / - - / - . Por eso dice que estos poemas estn
en anapestos.
61
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
8
Vase J. Domnguez Caparrs (1999: 194-197, y 2001).
62
MTRICA Y POTICA EN JOS HIERRO
Esto le lleva a afirmar a Eduardo Benot que la mtrica por pies haba sido ya
sentida por el odo popular (Benot, 1890: 161-163; 1892, III: 68-69).
Y habra que aadir que el mismo procedimiento se encuentra en la Rima
I de Bcquer: 12 versos decaslabos anapsticos acentos en 3., 6. y 9. y
dodecaslabos anfibrquicos acentos en 2., 5., 8. y 11. alternados, con
rima asonante (oa) en los pares. Los versos 5-8 de la mencionada composicin
dicen:
Yo quisi/ra escribr/le, del hm/bre
domndo el/ reblde,/ mezquno i/dma,
con pal/bras que fu/sen a un tim/po
suspros/ y rsas,/ colres/ y ntas.
Esto por no detenerme en comentar la frecuencia y variedad del procedi-
miento en el libro de Rosala de Castro, En las orillas del Sar (1884), del que tomo
el siguiente ejemplo:
Los nos/ altsimos
los tros/ menres
con su etr/no verdr/ y fresc/ra
que inspra a/ las lmas
agrstes/ cancines,
mientras g/me al chocr/ con las /guas
la brsa/ marna/ de armas/ salbres,
van en n/das subin/do hacia el ci/lo
los pnos/ del mnte.
Slo Jos Hierro tiene los datos para poder saber qu papel consciente o
inconsciete ha desempeado el conocimiento de la tradicin mtrica espaola
en su trabajo de exploracin de las posibilidades rtmicas. A nosotros no nos
queda nada ms que decir que hay ejemplos de mezcla de versos de ritmo acen-
tual distinto en un poema, que esta es la manera en que Jos Hierro flexibiliza la
versificacin de clusulas, pero que la forma a la que llega es totalmente diferen-
te de lo hasta entonces hecho, al menos hasta donde llega nuestro conocimiento.
Los ensayos premodernistas se mueven en los lmites del verso silbico y silabo-
tnico tradicional; los modernistas, en los de la versificacin de clusulas. Frente
a ello, la longitud del verso de Jos Hierro se explica por la existencia tambin ya
de una tradicin de verso libre.
63
IV
CONSTRUCCIN DEL VERSO MODERNO1
1
Publicado en RHYTHMICA. Revista Espaola de Mtrica Comparada, I, 1, 2003, 37-60.
2
Tampoco tiene dudas Regino E. Boti (1921: 365-366) sobre el mayor peso de la poesa americana en la renova-
cin del verso moderno.
65
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
3
P. Henrquez Urea, al no ver la versificacin de clusulas sobre el fondo de un ritmo silabotnico general del verso
regular, destaca solamente la ametra (relativa, diramos nosotros) y por eso la asocia a la versificacin libre, la esencial-
mente amtrica. En definitiva, lo que no considera P. H. U. es el carcter silabotnico del verso espaol, pues le interesa
ms estudiar su objeto (la versificacin irregular) exclusivamente a partir del nmero de slabas. Ya en 1905, en su trabajo
sobre Rubn Daro, incluye el Nocturno de Jos Asuncin Silva y la Marcha triunfal de Rubn Daro en los ejemplos de
verso libre sujeto a un ritmo ms o menos fijo (P. Henrquez, 1905: 213). Sin embargo, el desarrollo del silabotonismo
en nuevas formas de verso silbico desarrollo que se da ya en el neoclasicismo (Iriarte) y en el romanticismo tiene una
expresin final en la versificacin de clusulas. De hecho, el anlisis silabotnico es empleado (en la misma forma en que
luego se emplear en la versificacin de clusulas) por Andrs Bello para estudiar toda la versificacin. En la discusin entre
E. de la Barra y E. Benot sobre el nuevo tipo de versificacin subyace como una de las cuestiones importantes, la de si el
verso de clusulas es invento nuevo o existe de antes (vase J. Domnguez Caparrs, 1975: 101-105).
4
El carcter silabotnico latente del verso espaol ha estado presente en las observaciones de los tratadistas espao-
les sobre el endecaslabo siempre. J. Coll y Veh, por ejemplo, dir que es el verso ms artificioso, el que ms impor-
tancia concede al ritmo de acento, por eso es el nico que puede andar con paso firme y seguro sin la muleta del aso-
nante o del consonante (1866: 248-9). Rengifo (1606: 14-15) hablaba de ocho maneras de acentuarlo y que son las
que hazen el verso ms corriente, grave, y sonoro.
66
CONSTRUCCIN DEL VERSO MODERNO
bos, 96 versos de arte mayor, y versos de estribillos y cantares, suman slo 559
(Domnguez Caparrs, 2002: 60)5.
Para hacernos una idea ms concreta de cul es la mtrica de la poesa culta
moderna, es decir, de cules son las formas de los versos modernos, mencione-
mos algunas de las ms llamativas. Pedro Henrquez Urea (1961: 236-242), que
sita en Prosas profanas el resurgimiento de la versificacin irregular en la poesa
culta, nos puede servir de gua, cuando hace la relacin de metros que adquie-
ren nuevo brillo en la mencionada obra: el doble octonario, en Ao nuevo
(1894); alejandrino; eneaslabo, combinado con el alejandrino, en Responso a
Verlaine (1896); decaslabo (anapstico y bipartito); dodecaslabo (anfibrquico y de
seguidilla); endecaslabo, en todas sus variedades, entre las que son dignas de desta-
car la acentuada slo en 4. y la acentuada en 4. y 7. Entre los poemas de ver-
sificacin irregular cita: Canto de la sangre (1894), La pgina blanca (1896), Dice ma
(1895-6?), Heraldos; y el ensayo de prosa rtmica de El pas del sol (1893). En
Cantos de vida y esperanza (1905) destaca el verso cuantitativo a la manera clsica
de la Salutacin del Optimista (1905), que sugiere de modo vago el rumor del
hexmetro verso que tambin emplear en la Salutacin al guila (1906), de
El canto errante (1907); la versificacin fundada en un pie acentual (o o), como
en la Marcha triunfal (1895); ensayos de verso libre, no en forma amtrica, sino
con fluctuacin alrededor de un paradigma, como el de la silva italiana as, en
la segunda parte, vv. 21-35, de Divina psiquis..., con adicin de alejandrinos y
eneaslabos en Oh, miseria de toda lucha...; o como el de los ritmos octosilbicos
versos de 12, 8, 6 y 10 slabas en Aleluya!; y ensayos claramente libres como
el de Augurios. Versificacin libre moderna que se manifestar en todo su
esplendor en los 1001 versos del Canto a la Argentina, 1910.
Podramos remitir igualmente a la lista de 37 formas de metros registradas por
Toms Navarro Toms (1973: 220-221) en la poesa de Rubn Daro.
Est claro que si vamos a tomar el verso rubeniano como punto de partida y
smbolo del verso moderno espaol, hay que considerar una historia de prepara-
cin del mismo, de innovaciones, renovaciones o nuevos planteamientos que
abocarn en el verso asociado a la poesa del nicaragense. El principio de tal his-
toria, en sus aspectos tericos y prcticos, debe situarse en el siglo XVIII, siglo de
arranque de la modernidad tambin en la mtrica. El nombre de Toms de Iriarte
5
Pedro Henrquez Urea (1905: 211) dice que antes de Rubn Daro, los ms de nuestro idioma, [fueron] poetas
de endecaslabo y de octoslabo.
67
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
6
Ejemplo elocuente del cambio de actitud de Luzn son las adiciones que en 1789 hace al captulo XXII del libro
II. Como muestra, obsrvese la cita de versos de Berceo o Gil Polo para el de catorce slabas; de Jernimo de Villegas,
para el verso de arte mayor; o eneaslabos (Luzn, 1977: 360-361). Coll y Veh (1866: 109) destaca el valor de ruptura que
tiene la teora de Masdeu, quien se limit a demostrar, y con sumo acierto, la verdadera influencia del acento en el verso
castellano, haciendo caso omiso de la teora del verso castellano a imitacin del latino.
7
En su trabajo sobre la mtrica de los poetas mexicanos en la poca de la independencia, dice P. Henrquez
Urea: D. Toms de Iriarte y D. Leandro Fernndez de Moratn haban ensayado nuevas combinaciones mtricas, que
no se aprovecharon en el romanticismo, sino ms bien hoy, en el modernismo iniciado en Amrica (1961: 362).
68
CONSTRUCCIN DEL VERSO MODERNO
rentes symetries entre elles et les rimes, et il fait remarquer quarante combinai-
sons (1826: 23)8.
El soberbio monumento de la historia de la mtrica espaola construido por
Toms Navarro Toms (1972) da cuenta de la riqueza de las formas del verso
espaol desde la segunda mitad del siglo XVIII hasta Rubn Daro9. La interesan-
te, original y no escasa produccin de teora mtrica, sobre todo en el siglo XIX,
ha sido presentada en el panorama general que trac yo mismo en 1975. Una
ojeada, por ejemplo, al diccionario de testimonios sobre formas mtricas que va
al final de mi estudio bastar para demostrar la novedad y variedad adquiridas por
el verso espaol en este perodo.
El comentario que intento a continuacin debe ser forzosamente limitado.
Primero, porque se centra en la estructura del verso, prescindiendo de los esquemas
mtricos de estrofas o caractersticas del empleo de la rima, por ejemplo. Segundo,
porque tampoco es posible una descripcin y comentario de las muchas formas
adoptadas por cada uno de los versos. Tratar, pues, de aislar unas caractersticas
generales de la teora y la prctica del verso espaol desde fines del siglo XVIII a fines
del siglo XIX, para ver cmo se va preparando la constitucin del verso moderno.
Cuatro son las notas que me parecen dignas de destacar: primero, la irrupcin
de un sentido histrico en las consideraciones mtricas; segundo, la importancia del
anlisis de la estructura interna del verso; tercero, la ampliacin de los lmites silbicos
del verso tradicional; y cuarto, la indagacin en las posibilidades del silabotonismo.
Comento y ejemplifico brevemente cada una de estas notas.
8
Es el mismo Iriarte quien advierte de la diversidad de formas empleadas: [...] para llamar la atencin de los jve-
nes que los lean, y se inclinen al arte mtrica castellana, se ha aadido al fin de la obra un breve ndice de los cuarenta
gneros de metro en que est compuesta, empezando por los de catorce slabas y acabando por los de cuatro (1963: 4).
La lista confeccionada por el mismo autor puede leerse en pp. 90-91; y un comentario del editor, Alberto Navarro
Gonzlez, en pp. L-LIII del prlogo al volumen 136 de Clsicos Castellanos, que contiene las poesas de Iriarte.
9
Andrs Bello deca: No hai lengua moderna en que los accidentes mtricos sean capaces de tanta variedad de
combinaciones (apud J. A. Dreps, 1939: 35).
69
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
10
El mismo sentido histrico se manifiesta en este captulo cuando trata del asonante y su origen. Por cierto que
Luzn comenta muy bien cmo casi todos los romances del Cancionero general tienen rima consonante, lo mismo que en
los de casi todos los poetas que vivieron hasta principios del reinado de Felipe II (1977: 368).
70
CONSTRUCCIN DEL VERSO MODERNO
71
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
lugar del grupo, lo que da la lista de cinco clases distintas de clusulas. Los grupos
silbicos (o como deban denominarse) de Miguel Agustn Prncipe, que dan una
idea aproximada de lo que eran los pies o metros de los antiguos, se constituyen a par-
tir de un acento y las slabas tonas que siguen hasta el acento siguiente (que es el
principio de otro grupo): Nchecr / l me / crcapavo / rsa. Hay que destacar la
similitud de este modo de dividir con el de Toms Navarro Toms.
Sistemas como los mencionados no slo sirven para analizar la estructura de
todos los versos, sino que sern uno de los caminos por los que se propondrn
nuevos tipos de versos castellanos, como ilustran muy bien Sinibaldo de Mas y
Eduardo de la Barra11. Del inters que tiene la lectura de estos tratados para la
teora moderna del verso, slo voy a dar el ejemplo de Masdeu cuando conside-
ra como ltima de las tres formas de endecaslabo la que describe como resulta-
do de la unin de
tres versos menores; el primero de cinco pies [slabas]; y los otros dos de tres
pies cada uno.
Sle la Aurra = con rbios = cabllos,
1.2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 1. 2. 3.
Dndo a las flores = colres = muy bllos.
1. 2. 3. 4. 5. 1.2. 3. 1. 2. 3.
Se trata del raro endecaslabo dactlico (tambin llamado anapstico), que se
confunde con el de gaita gallega. Pero lo curioso es lo acertado de su vinculacin
con una de las formas del italiano, cuando dice:
aunque muy del gusto de Dante, y de otros poetas antiguos; ya no se usa hoy
da, sino en ciertos cantares proprios de marineros, en cuyo estilo han escrito
algunos italianos elegantemente (1801: 73-74).
11
Hasta en un verso tan regularizado en el uso y en la teora como el endecaslabo seala Eduardo de la Barra posi-
bilidades de innovacin: Lo dicho hace ver que pueden componerse nuevos endecaslabos fuera de los conocidos, dcti-
lo y yambo, de dos maneras: o juntando dos versos, o combinando clusulas rtmicas de modo que sumen once slabas y
agraden al odo (1891: 58). Slo por un afn de resaltar las innovaciones modernistas se explica que Max Henrquez
Urea, en sus Estudios de versificacin (1913), afirme que los preceptistas del XIX (entre los que cita a Hermosilla, Arpa y
Lpez, Gil y Zrate, Coll y Veh, Campillo) ignoran el secreto del ritmo, desconocan la estructura ntima del verso
(1913: 91). En lo que respecta a Coll y Veh, esto no es exacto; y, por supuesto, lo sera menos si hubiera mencionado a
Bello. Para Max Henrquez: La versificacin tiene una estructura ntima que est sometida a frmulas mecnicas y preci-
sas, como lo est la msica (1991: 92). Destaca a Eduardo de la Barra como primer tratadista que intenta comprender el
verso, al principio del modernismo. Tampoco resulta ocioso recordar que Masdeu (1801: 52) considera la armona intrn-
seca del verso en funcin del nmero de slabas y la disposicin de los acentos.
72
CONSTRUCCIN DEL VERSO MODERNO
12
Aunque el adicionador de Rengifo en el siglo XVIII, Joseph Vicens (1759: 15), da cabida en su lista a tres gne-
ros de quebrados (de cinco, de tres y de dos slabas) y a versos de nueve y de diez slabas. Pero se trata, en el caso de los
quebrados, de versos que usan los ms clebres Poetas, ya en las Seguidillas, ya en los Villancicos; como en otras Poesas,
conformndose con la Msica, que as requiere a veces los sobredichos Quebrados. En cuanto a los eneaslabos y deca-
slabos, se refiere a los del estribillo del villancico, de que trata en el captulo 41. Parece que Vicens est pensando en for-
mas de versos que aparecen en manifestaciones musicales casi siempre irregulares. Por eso no puede pensarse en una
ampliacin de la versificacin silbica a principios del siglo XVIII. Ms bien habra que decir lo contrario, si tenemos en
cuenta que P. Henrquez Urea (1961: 207-9) habla precisamente de una transformacin, por influjo de los hbitos
73
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
literarios, de los metros irregulares en la poesa culta entre 1675 y 1725. Por ejemplo, la seguidilla fija su forma en la
alternancia de heptaslabo y pentaslabo; la gaita gallega se reduce a la combinacin deca-dodecasilbica, con posibilidad
de algn quebrado hexaslabo y a veces endecaslabo anapstico.
Habra que pensar, entonces, que el siglo XVIII empieza con una regularizacin, por influjo de la literatura culta,
pero, al mismo tiempo, habra que pensar tambin que esta regularizacin pudo influir, con sus nuevos ejemplos de ver-
sos, en la bsqueda de nuevos ritmos en el verso silbico.
13
Combinaciones muchas veces perceptibles en el verso libre moderno. Vase, entre los no escasos ejemplos de la
poesa contempornea, un libro como Variaciones sobre un tema de La Bruyre (1974), de Guillermo Carnero.
14
El empleo del concepto de canon en mtrica no data de la moderna discusin general sobre el canon en teora
literaria. Ya en 1913, en su estudio sobre la Avellaneda, R. E. Boti (1913: 387) habla de su rebelin contra lo trillado
del canon para comentar las innovaciones de la cubana en la dcima espinela. Tambin Pedro Henrquez Urea (1961:
213) se refiere al canon isosilbico.
74
CONSTRUCCIN DEL VERSO MODERNO
15
Publicado por Leopoldo Augusto de Cueto en el vol. 67 de la BAE, pp. 173-174, el poema consta de 141 versos,
que van de las 3 a las 14 slabas, pero no hay de 13 slabas. Tiene rima consonante; slo 4 versos quedan sueltos, de los
que dos son esdrjulos (14 y 17), y dos terminan en eco (68: hunden, hunden; y 94: mera, quimera). Ninguna estrofa repi-
te esquema, y en los versos hay un ritmo acentual muy marcado: eneaslabo (ymbico y anfibrquico), dodecaslabo anfi-
brquico, octoslabo trocaico, alejandrino ymbico, decaslabo anapstico, heptaslabo ymbico, endecaslabo ymbico.
75
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
Los cinco ltimos versos son citados por Pedro Henrquez Urea (1961: 212)
como ejemplo del desorden de combinaciones medianamente libres que a
veces aparecen en peras, cantatas y otras creaciones cortesanas a principios del
siglo XIX16.
Poetas consagrados que interesan para el proceso de construccin del verso
moderno son Espronceda, Zorrilla, Bcquer, Rosala de Castro y Rubn. Puede
haber una lnea de poetas menos influyentes, en la que estara, por ejemplo,
Gertrudis Gmez de Avellaneda, pero de gran inters para la historia de la mtri-
ca. Una vez ms, T. Navarro Toms nos da pistas tiles para comprender el sig-
nificado de algunos de estos poetas en el proceso de construccin del verso
moderno, cuando dice:
Los poetas romnticos de lengua espaola ms sealados por la variedad de
su mtrica fueron Espronceda, Zorrilla, Echeverra y la Avellaneda (1973: 198).
16
Hay que sealar que los cinco ltimos versos, a que se refiere Henrquez Urea, tienen un marcado ritmo acen-
tual: ternario en los dodecaslabos (acento en 2. y 5. de cada hemistiquio) y decaslabos (acento en 3., 6. y 9.); bina-
rio en el ltimo verso, que puede leerse como alejandrino (7 + 7) que acenta las slabas 2., 4. y 6. de cada hemisti-
quio, o como tridecaslabo que acenta todas las slabas pares, si se hace sinalefa entre los hemistiquios: Y, a fuer de nueva
Helena, incendia nueva Troya. Est claro que Henrquez Urea est pensando exclusivamente en el nmero de slabas,
como cuando trata la versificacin de clusulas, si aplica el calificativo de medianamente libres a estos versos, someti-
dos a un ritmo acentual tan estricto.
17
Navarro Toms tiene en cuenta la edicin de 1845, que es la 3. de las cinco que conoci su Sistema musical de la
lengua castellana entre 1832 y 1852.
76
CONSTRUCCIN DEL VERSO MODERNO
terica que indaga formas de distintos ritmos en el verso18. Algo ms tarde, Julio
Vicua Cifuentes (1929) o los estudios de Julio Saavedra Molina representan muy
bien el inters por el anlisis de los secretos del ritmo del verso moderno. Es
Hispanoamrica quien tiene la ventaja sobre Espaa en el terreno de la reflexin
sobre el verso.
Pero ms que entrar ni siquiera en el ndice de las muchas formas que puede
presentar el verso desde las dos a las diecisis slabas, o la mezcla de versos de dis-
tintas medidas, me gustara examinar las respuestas de algunos autores de este
momento a la pregunta esencial sobre los lmites y condiciones de la existencia
de formas tan variadas de verso.
Luzn plantea la cuestin, la pregunta esencial, de por qu once, siete u ocho
slabas forman verso, y no lo forman el conjunto de doce, trece, quince o dieci-
siete. La intencin de Luzn es la de demostrar que el verso no depende slo del
nmero de slabas, sino tambin de la cantidad, como en los clsicos, aunque en
espaol la apariencia de cantidad depende del acento (Luzn, 1977: 347-348). Lo
que supone lo mismo que decir que el acento es fundamental en el verso. Ahora
bien, a esta pregunta de Luzn se le dio, en los ecos que tiene en tratadistas pos-
teriores, un sentido ms general y centrado en la cuestin de los tipos de versos
y los mrgenes silbicos aceptados o aceptables. En este sentido, Juan Gualberto
Gonzlez (1844, III: 31 y 34) responde a Luzn diciendo que
la armona de los versos depende de la costumbre. El que por la vez primera
oyese recitar un verso de cualquier gnero, me parece a m que no encontrara
en l cadencia alguna particular, que no encontrase en cualquier perodo de los
que tenemos por sonoros en la prosa.
Por eso, si los versos de trece slabas fueran ms usados, y el odo estuviera
acostumbrado a ellos como lo est al endecaslabo, los hallara igualmente armo-
18
Un ejemplo tpico que merece la pena mencionar por ser poco conocido es el de la propuesta de Luis Llorens
Torres, director de la Revista de las Antillas, en cuyo nmero cuatro, de junio de 1913, publica su teora, comentada por
Max Henrquez Urea en sus Estudios de versificacin (1913: 93-103). Fundamentalmente se trata de basar el ritmo del len-
guaje tanto de la prosa como del verso en la combinacin de versos puros (los de dos y tres slabas). Las posibilidades de
combinacin dan la clave de todas las clases posibles de versos. Si la combinacin es simtrica tenemos verso; si se rompe
la simetra, prosa. As, por ejemplo, en el caso del endecaslabo, son nueve las combinaciones posibles. Algunas respon-
den a tipos conocidos de endecaslabo, pero hay otras cuatro que son desconocidas, y que llevan acento en: 1, 3, 5, 8
y 10; 1, 3, 5, 7 y 10 para este tipo el autor escribe un soneto, titulado Germinal, que reproduce Max Henrquez;
2, 5, 7, y 10; 2, 5, 8 y 10. Como vemos, no hay reparos en ensayar continuamente nuevas formas de versos. La crtica a
que M. Henrquez somete esta propuesta es un magnfico ejemplo de la efervescencia terica del modernismo.
77
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
niosos, pues, para J. G. Gonzlez los lmites del verso estn entre las cuatro y las
catorce slabas.
Sinibaldo de Mas, tras la descripcin de los metros fundados en el acento pro-
sdico metros de siete a catorce slabas, cita las palabras de Luzn en apoyo de su
tesis de que cualquier nmero de slabas vale para hacer uno o varios tipos de verso:
Estos ejemplos bastarn, me figuro, para hacer ver que con cualquier nme-
ro de slabas dado se puede hacer un verso, y no solamente uno, sino dos, tres
o ms diferentes (2001: 92).
Esto le da la posibilidad de proponer hasta 24 tipos de tridecaslabo, y aun a
pensar en combinaciones de endecaslabo con nuevas cadencias. Como ejemplo,
el acentuado en 4, 7 y 10 del poema La Aurora, cuya originalidad ha sido desta-
cada por Navarro Toms, y que ha sido puesto en relacin con los versos de
Prtico, de Rubn Daro, que van al frente del libro de Salvador Rueda, En tro-
pel (Sinibaldo de Mas, 2001: 94-95).
Miguel Agustn Prncipe limita el nmero de slabas del verso entre las dos y
las catorce mas no todos los acepta el odo con el mismo gusto y placer; as,
considera psimos los de nueve y los de trece slabas, de cualquier modo que se
construyan, y lo mismo ocurre con los de quince y diecisiete slabas de que habla
Luzn, y los de diez y seis y cualquiera otros que V. quiera agregar a sos. Slo
si cambia la ndole de nuestra prosodia podrn inventarse nuevos metros que
nuestros ultra-retataranietos acepten; es mejor, pues, templar bien los versos que
hay. El caso de Sinibaldo de Mas, paladn el ms esforzado de un nuevo mto-
do de versificar, sirve de ejemplo para aparcar cualquier intento de revolucin,
pues sus dodecaslabos, tridecaslabos y pentadecaslabos no constituyen un
modelo para seguir. Ms aceptables considera sus ejemplos de hexmetros
(Miguel Agustn Prncipe, 1861-2: 390, 636-8).
Sinibaldo de Mas y Miguel Agustn Prncipe significaran la posibilidad de dos
actitudes tericas diferentes ante la cuestin del canon: apertura y experimenta-
cin, por un lado; conservadurismo y sometimiento a la costumbre por otro19.
19
En nuestro mencionado trabajo sobre teoras mtricas de los siglos XVIII y XIX pueden verse otros ejemplos de
esta discusin (1975: 222-233). As, Jos Manuel Marroqun, en sus Lecciones de mtrica (1875), expone tambin la tesis
de que la costumbre es la que hace que un determinado nmero de slabas sea acogido como nueva especie de verso. En
castellano slo hay siete clases de versos: de cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez y once slabas, pues los de doce y los de
catorce no son ms que la unin de dos de seis y dos de siete, respectivamente. Pero no puede negar que el uso ya en
su misma poca acepta ms especies de verso, que slo admitir si la generalidad de los que hablan castellano llega a
78
CONSTRUCCIN DEL VERSO MODERNO
En cualquier caso, lo que est claro es que hay un ambiente de discusin, snto-
ma de que algo est pasando y de que algo tiene que pasar con la forma del verso.
Las comparaciones de la lista de versos descritos en manuales de fechas dis-
tintas de este perodo nos proporcionaran muchos ejemplos de cambios en el
canon. Pero, por dar slo una muestra de cul es la situacin una vez que el
modernismo ha triunfado, lase la lista de tipos de versos que registra Max
Henrquez Urea en sus Estudios de versificacin (1913):
Versos simples (los que se componen de los distintos tipos de clusulas bisla-
bas, trislabas y tetraslaba):
pentaslabo (ymbico, dactlico)
hexaslabo (trocaico, anfibrquico)
heptaslabo (ymbico, anapstico)
octoslabo (trocaico, dactlico)
eneaslabo (ymbico, anfibrquico)
decaslabo (trocaico, anapstico)
endecaslabo (ymbico, dactlico)
dodecaslabo (anfibrquico, trocaico)
tridecaslabo (ymbico, anapstico)
alejandrino francs (mezcla de simples y compuestos)
Versos compuestos (formas ms usadas, de las 40 50 posibilidades tericas):
octoslabo (3 + 5)
eneaslabo (3 anfibrquico + 6 troqueo; 4 + 5)
decaslabo (5 + 5; 3 + 7; 7 + 3; 6 + 4; 4 + 6)
endecaslabo (6 + 5; 4 + 7)
dodecaslabo (6 + 6; 7 + 5; 5 + 7)
tridecaslabo (5 + 8; 7 + 6; 6 + 7; 8 + 5)
alejandrino (castellano: 7 + 7; francs: 8 + 6; 9 + 5; 10 + 4; o viceversa)
pentadecaslabo (6 + 9; 5 + 5 + 5)
hexadecaslabo (8 + 8; 10 + 6; 6 + 10; 7 + 9)
heptadecaslabo (7 + 10; 7 + 5 + 5; 9 + 8)
conocerlas y distinguirlas. Que est pensando incluso en versos usados por poetas de primera nota, lo dice explcitamente
Marroqun, pero lo justifica porque el poeta es empujado por el pensamiento y no quiere sacrificarlo a la forma, lo que
le lleva a adoptar una impropia (J. Domnguez Caparrs, 1975: 228-9). Lase all, tambin (pp. 224-225), la opinin de
Vicente Salv (1859), que no cierra la puerta a versos de 16 y 18 slabas.
79
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
octodecaslabo (9 + 9; 6 + 6 + 6; 11 + 7; 7 + 11; 5 + 5 + 8)
eneadecaslabo (5 + 5 + 9; 10 + 9)
veinte slabas (10 + 10; 5 + 5 + 5 + 5)
Estas 61 especies de verso, todas atestiguadas con ejemplos, no agotan las posi-
bilidades, pues hay que aadir el verso libre y las adaptaciones de hexmetros, como
nos seala el mismo Max Henrquez. El verso moderno cuenta, as, con posibi-
lidades insospechadas al principio de sus tanteos dieciochescos.
Una idea del ambiente de curiosidad respecto a las formas mtricas, nos la da
el llamamiento de la nota con que termina su trabajo Max Henrquez (1913: 124):
Agradecer a cuantas personas tengan inters en esta clase de estudios, la
remisin de los datos que posean sobre el uso de metros nuevos y combinacio-
nes rtmicas, para tenerlos en cuenta en trabajos que me propongo llevar a cabo.
El canon est vivo y depende del uso innovador20. Comprese con las listas
cerradas de tiempos anteriores21.
Una ltima cuestin terica que quisiera apuntar en relacin con la forma en
que hay que entender la construccin del verso moderno es la del silabotonismo.
Dice M. L. Gasparov (1996: 269) que en la segunda mitad del siglo XIX es cuan-
do la versificacin silabotnica alcanza su apogeo en las literaturas europeas
(inglesa, alemana y rusa). Sorprendentemente, este apogeo coincide temporal-
20
Esto no significa que no haya muestras anteriores de la vitalidad del canon. Coll y Veh, por ejemplo, dice del
eneaslabo, en sus Elementos de arte mtrica latina y castellana (1854: 29), que apenas se pueden citar otros ms que los de
Iriarte, en su fbula El manguito, el abanico y el quitasol. En sus Dilogos Literarios (1866), sin embargo, se refiere a los
de Espronceda (acentuados en 2, 5 y 8: Y luego el estrpito crece), que ya le parecen otro cantar, y en los que las slabas
estn agrupadas de tres en tres, puesto que constantemente tienen acentuadas la segunda y quinta. Este mismo tipo de
eneaslabo es registrado por Coll y Veh en Zorrilla (Leyenda de Alhamar) y en la Avellaneda (La pesca en la mar, La Cruz)
(Coll y Veh, 1866: 314-5). Curiosamente el eneaslabo esproncedaico est registrado como posibilidad terica en Masdeu
(1801: 71-72), que da los siguientes ejemplos: saliendo del puerto la nave; balando la tmida oveja.
21
Por ejemplo, con la que propone Alberto Lista (1840): Tres son los metros ms comunes en nuestra poesa: el
verso de once slabas, el de siete y el de ocho (1840: 5). Respecto al alejandrino de Berceo, dice. Trigueros y algunos
poetas peores que l, solicitaron restablecerlo a fines del siglo pasado, empresa para la cual no bastara el genio de Herrera
(1840: 9). Adems de los versos de 4 slabas, que son los ms cortos, los hay de 6, 7, 8, 9, 10 y 11: Ms all no hay
metros; pues el de 12 se compone necesariamente de dos de 6, y el de 14 de dos de 7. Nadie, que nosotros sepamos, ha
usado ni aun examinado el de 13. Parece que este es el trmino desde el cual en adelante no puede ya el odo percibir
la medicin del verso (1840: 10).
80
CONSTRUCCIN DEL VERSO MODERNO
81
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
82
V
VERSOS DE CABO DOBLADO1
1
Publicado en Revista Jizo de Humanidades, nm. 2-3, otoo, 2003, 31-35.
83
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
2
Y es que pues vino aqu a espul-
Garse este hombre, y vio a las dos,
2
Vase J. Domnguez Caparrs (2002: 157-160). All puede leerse un resumen de la historia del uso de esta clase
de versos.
3
Se trata de los ejemplos siguientes: miserable/mente, en Fray Luis; afrentosa/mente, en Moratn; cate/cmeno, guar-
da/infante y derriba/prncipes, en Caldern; desama/te, en Fray Luis.
84
VERSOS DE CABO DOBLADO
3
Y la otra mitad a cuenta
De la primera desca-
Labradura que se ofrezca.
(Dicha y desdicha del hombre)
4
Y hasta ver el de estos chis-
Mes que andan en esta casa,
Sobre si es Flix o Li-
Sardo este hombre que queremos,
Pendiente el alma de un hi-
Lo est a las iras de un tras,
Puesta la vida en un tris.
(Antes que todo es mi dama)
5
Mandme don Csar que
Buscase a don Flix, por-
Que quiere hablarle, y aunque
Me ha costado mucho tor-
Mento, a don Flix no hall.
(Nadie fe su secreto)
El cuarto de los ejemplos de Caldern que se acaban de copiar es el que pre-
senta ms semejanza con el ensayo de A. Carvajal: asonancia aguda en i con
4
Ejemplo mencionado por Miguel Antonio Caro (1980: 68) en sus notas a Bello.
85
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
5
Otro caso muy parecido es el del pasaje de la comedia de Caldern Mejor est que estaba, citado por John B.
Wooldridge (1987: 157), tambin con asonancia en i de las palabras: cin/tura, tri/pas, cin/tas, pasti/llas.
86
VERSOS DE CABO DOBLADO
serio o festivo, que ilustra este fenmeno innegable dentro de su rareza, sera la
divisin de la palabra en el interior del alejandrino, tal como la practica Rubn
Daro: Y el duelo de mi co/razn, triste de espinas. En conclusin, para el ilustre
metricista, el fondo del asunto est en la competencia entre la sintaxis y el
metro.
No se trata ahora de estudiar la cuestin con el detenimiento que merece
en las mismas palabras con que Navarro Toms termina su segundo trabajo,
pero s me parece que tiene inters aportar lo que el polgrafo Juan Caramuel, en
1665, deca sobre la cuestin en su tratado Primus Calamus. Tomus II. Ob oculos
exhibens rhythmicam6. En el artculo dedicado al uso de las dicciones cortadas en los
poemas distingue varios casos: el primero es el de los versos de cabo roto, que ejem-
plifica abundantemente; el segundo, el de voces partidas al final de verso; el ter-
cero, el de palabras cortadas por una palabra intermedia (ejemplo en latn de
Virgilio: septem subjecta trioni, por subjecta septemtrioni; en espaol, Es Cava-llero y
llerizo, de Anastasio Pantalen). El caso segundo es el que interesa en relacin con
los versos que venimos comentando, los de cabo doblado. Despus de citar ejem-
plos latinos (de Horacio: V-xorius; de Catulo: ulti-mosque, entre otros) dice que
raramente encontrars estas rupturas entre italianos y espaoles, si bien cita
como ejemplo una dcima espinela del poeta gongorino del siglo XVII Anastasio
Pantalen de Ribera, que termina as:
Si darle Vsted determina,
Destas disculpas la avise,
Quando le leyere mi se-
ora Doa Catalina.
Obsrvese que la palabra cortada, se/ora, lo est en slaba tona, no se hace
aguda y consuena en -ise. El inters de Caramuel reside, a nuestro parecer, en que
trata en el mismo captulo los versos de cabo roto y los de cabo doblado, con lo que
se establece una relacin conceptual en cuanto que son versos con palabras cor-
tadas.
El recorrido por la historia de la teora del encabalgamiento que traza Antonio
Quilis en su Estructura del encabalgamiento en la mtrica espaola (1964) nos propor-
6
El tratado de Caramuel, que en su tomo primero (1663), ofrece un conjunto importantsimo de ejemplos de labe-
rintos, en este segundo conforma un amplio estudio comparatista de la mtrica de muchas lenguas, como la continua-
cin del ttulo explica perfectamente: Rhythmicam, quae Hispanicos, Italicos, Gallicos, Germanicos, etc. Versus metitur, eos-
demque, Concentu exornans, viam aperit ut Orientales possint Populi conformare, aut etiam reformare proprios Numeros.
87
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
88
VERSOS DE CABO DOBLADO
Las dos estrofas son, respectivamente, una undcima y una dcima, no espinela. Diez
de los veintin versos son agudos, en proporcin mayor que en el primer ejemplo.
ste es el texto, publicado en septiembre de 2002 por el Centro Cultural de la
Generacin del 27, en el cuaderno nmero veintisis de Mquina & Poesa, p. 8:
Huerta de San Vicente, verano
Todas las rosas no son
la rosa. Todos los ti-
los, no la paz. El jazmi-
nero enlaza su cancin
con la cal, con el balcn
pintado de verde. Fue
la dicha posible. Qu
generosa la armon-
a de flor y fruto y a-
gua clara, tan clara y cla-
ra que slo canta: S!
Desliza una nube el vs-
pero por la quieta atms-
fera sin pjaros; nos
roza la frente y, por pies,
gana una cinta leja-
na, pas de nieve ba-
jo los opulentos d-
as que la sed tanto ao-
ra. Y dice la tarde: No!
Y el agua repite: S!
Qu sentido tiene el invento de los versos de cabo doblado en la poesa de
A. Carvajal? Evidente es su referencia a formas del pasado, que modifica en un
asombroso ejercicio de lucha con la dificultad; su innovacin basada en el juego
con la tradicin. Pero hay algo ms tambin: slo quien tiene un sentido muy
desarrollado del metro y del ritmo puede forzar hasta tales extremos la sintaxis.
Por eso el comentario entre parntesis del ttulo del poema Ad petendam pluviam,
con su aire jocoso, encierra una gran verdad al afirmar que son versos para con-
jurar una cursilada prosaria. Lanse como si fuera prosa y se descubrir todo el
sentido esttico del invento.
89
VI
NOTAS SOBRE LA MTRICA DE LA POESA
DE ANTONIO CARVAJAL1
1
Publicado en Antonio Carvajal, El corazn y el lgano. (Antologa plural), edicin y coordinacin de Antonio
Chicharro, Granada, Universidad, 2003, 17-27.
2
Cuatro trabajos del primero, escritos en los aos 1974, 1977, 1980 y 1981, y reproducidos al final de Extravagante
jerarqua, analizan cuestiones mtricas. Del segundo, las notas finales a la edicin de De un capricho celeste, 1988, comen-
tan tambin aspectos de la mtrica de Antonio Carvajal.
3
La referencia a las obras de A. Carvajal se atiene a la siguiente lista de abreviaturas, seguida del nmero de la pgina:
EJ = Extravagante jerarqua, Madrid, Hiperin, 1983.
VJ = Del viento en los jazmines (1982-1984), Madrid, Hiperin, 1984.
CC = De un capricho celeste, Madrid, Hiperin, 1988.
TI = Testimonio de invierno, Madrid, Hiperin, 1990.
MSA = Miradas sobre el agua, Madrid, Hiperin, 1993.
RMP = Raso milena y perla, Valladolid, Fundacin Jorge Guilln, 1996.
ARL = Alma regin luciente, Madrid, Hiperin, 1997.
CE = Columbario de esto, Granada, Diputacin, 1999.
B = Bagatelas, Luxemburgo, La Moderna, 2000.
FC = De Flandes las campaas, Palma, Universitat de les Illes Balears, 2000.
91
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
4
Para la rima desplazada en la poesa castellana, vase Dorothy C. Clarke (1950).
92
NOTAS SOBRE LA MTRICA DE LA POESA DE ANTONIO CARVAJAL
rima con el verso 10 (ternura). El soneto que comienza con el verso Y abrir, como
siempre, la ventana (EJ 285) tiene quince versos, pues aade un endecaslabo entre
los tercetos: A B B A A B B A C D C D C C D. El poema titulado Cuentas
de vidrio (EJ 131) es un soneto precedido de un grupo de ocho versos (tetrasla-
bo, heptaslabos y endecaslabos), que funcionan como una especie de cabeza,
con el siguiente esquema: 11- 7a 11B 7c 11A 7b 4a 7c. Por ltimo, parece que
hay que pensar en el soneto como base de la composicin de 16 alejandrinos con
rima llana consonante (mientras que la aguda y alguna esdrjula son asonantes):
A B A A B C D C C D E E F G G F (B 11).
Operaciones semejantes sobre la estructura clsica de una estrofa pueden
ejemplificarse con otros muchos casos. La dcima, en su combinain de rimas pro-
pia de la llamada espinela, puede llevar pausa sintctica tras el sexto verso en lugar
de despus del cuarto, como manda la tradicin (Para romper la penumbra, en CE
90); o no llevar pausa en ninguno de estos lugares (La madreselva, tirana, en RMP
90); puede llevar un estrambote, a semejanza del soneto, cosa no ensayada antes
segn nuestras noticias (Esta maana un lucero, en MSA 68: 8 a b b a. a c c d d c: c
d d e d e). La forma de la espinela es ensayada tambin en versos endecaslabos
(B 8). El esquema sintctico de la espinela puede aparecer en una dcima heptas-
laba con diferente esquema de rimas (rase un mar amado, en VJ 49: 7 a b b a. b c
d c c d; Corola, en CE 26: 7 a b b a. c c d e e d). Como una variacin inspirada en
el esquema de la espinela poda entenderse la original forma del poema 11 de la
seccin Despus que me miraste (VJ 95), que presenta adems la particularidad de
empezar por una seguidilla escrita en dos versos. El esquema es: 11 a a 8 b c c b.
b d e e d 5 d. La rima a es asonante; las dems, consonantes.
La ruptura de la organizacin mtrica por la estructura sintctica es una
tcnica que, adems de los casos comentados del soneto o la dcima, emplea
A. Carvajal con otras estrofas. En el libro Del viento en los jazmines, por ejemplo,
encontramos estos desajustes en: liras (65-66), octavas reales (67), seguidillas (102),
copla de pie quebrado (103).
Forma tan estrictamente regulada como la de la sextina se encuentra como tal
composicin clsica (Oda, Sextina, en EJ 227, 246; y las tres composiciones del
grupo Canon, de Silvestra de sextinas (CE 149-154): Jardn de los poetas, Cernuda en
los infiernos y Fervor de las ruinas)5. Pero Antonio Carvajal reinterpreta el esquema
5
Por eso el nombre de Antonio Carvajal tiene un lugar en el libro de Pierre Lartigue (1994: 217) sobre la historia
y el uso moderno y actual de esta forma de poema.
93
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
de la sextina en frmulas nuevas como las de las composiciones Lectura del paisa-
je (rima asonante segn el esquema A A B C C B o A A B C B C ; la primera
rima de cada estrofa repite la ltima asonancia de la estrofa anterior); Secuencia
del sentido (las cinco primeras estrofas repiten las mismas asonancias en el mismo
orden: ae, ae, ae, oa, ae, oa ; la ltima estrofa y los tres versos del remate presentan
las siguientes asonancias: ia, ua, ia, io, ua, ua. io, ua, io); Forma de las horas (rima
consonante distinta en cada una de las seis estrofas con el siguiente esquema: A A
B C C B ; el remate enlaza con la ltima estrofa D D B); Alcores claros (rima aso-
nante distinta en cada estrofa con el siguiente esquema A B A B C C; el remate
rima D C D); Una vida de poeta (rima asonante monorrima independiente en cada
estrofa con el sexto verso suelto y casi siempre agudo: A A A A A -; el remate
asuena A A -). Ms prximo al esquema cannico es el de la composicin titu-
lada Relacin de la aurora, donde la modificacin se localiza en el remate, que tiene
cinco versos en lugar de tres. Estos ejemplos estn en Silvestra de sextinas (CE 141-162),
e ilustran muy bien la forma de proceder de Antonio Carvajal con esquemas cl-
sicos de estrofas: tercetos, cuartetos, estrofa sfica y estrofa de Francisco de la
Torre, liras, sextetos, setenas, seguidilla compuesta, silvas, romances...
Tcnica que podra relacionarse con la de la sextina, en cuanto que la rima
establece sus relaciones entre los versos de las distintas estrofas (sin rimar entre
s los versos de la misma estrofa), es la de un poema como el que empieza Dir
tu nombre que a buscar me obliga (VJ 63-64): seis septetos alirados que tienen el
mismo final en los versos de todas las estrofas, segn el siguiente orden: 11 -iga,
7 -, 11 -oma, 11 -o, 11 -era, 7 -ad, 11 ma; y al final del poema se aaden dos
versos 11 -ad, 7 -a. Algo recuerda tambin a la sextina el juego con las pala-
bras que se repiten en la rima del poema 14 de la seccin Despus que me miras-
te (VJ 98): doce versos divididos en cuatro grupos de tres (dos decaslabos acen-
tuados en 3., 6. y 9., y un heptaslabo acentuado en 3. y 6.), con las
siguientes rimas: labios, pecho, lejos; contado, pecho, dentro; labios, pecho, dentro;
contado, pecho, lejos.
Un ejemplo ms de este ejercicio de libertad con la formas de base tradicio-
nal. El poema titulado Mudanza (ARL 60) es una silva de endecaslabos y hepta-
slabos arromanzada en ea, pero no en los versos pares, como se esperara, sino en
los impares. Adase, como muestra de las variaciones a que somete el conjunto
de las estrofas aliradas, el esquema 7 a b a 11 B B , con rima asonante del poema
Laudes (VJ 81); o la forma 7 a a 11 B A , 7 c c 11 B C , 7 d d 11 B D, con rima
asonante, del poema 2 de la seccin Despus que me miraste (VJ 86), donde se per-
cibe la conjuncin de la lira y de la tcnica del verso agudo en lugares simtricos
94
NOTAS SOBRE LA MTRICA DE LA POESA DE ANTONIO CARVAJAL
95
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
6
Vase Jos Domnguez Caparrs (1999: 160).
96
NOTAS SOBRE LA MTRICA DE LA POESA DE ANTONIO CARVAJAL
El alejandrino ternario, consagrado por Rubn Daro (13 slabas con acen-
to en 4., 8. y 12.), no es desconocido por Antonio Carvajal, que lo emplea
entre alejandrinos compuestos, como el primer verso de un soneto alejandrino
(MSA 22): Aunque acosado por los montes de poniente.
Ante estas rupturas de lo esperado el lector debe pensar, en primer lugar, que,
aparte de la justificacin por razones expresivas en el momento de la creacin,
est el efecto de la actualizacin, la dinamizacin de los elementos rtmicos que
se produce precisamente en el contraste entre lo esperado y lo producido.
Rupturas que no son en absoluto inaceptables en el ambiente de las libertades de
la poesa contempornea. Pero no debe olvidar que quiz en algunos casos haya
razones rtmicas que se le puedan escapar o que el poeta no haya querido descu-
brir. Pinsese, por ejemplo, en las convenciones de mtrica expresiva a que se
somete el poema A la poesa (EJ 260), segn comenta Carlos Villarreal en sus
notas a De un capricho celeste (pp. 88-89): slo contando cada vocal, semivocal o
semiconsonante como slaba, sin hacer nunca sinalefa, y sin tener en cuenta los
finales agudos, graves y esdrjulos, se consiguen versos de once y de cinco sla-
bas, y una sensacin de fatiga morosa que es el estado de nimo que desea trans-
mitir el autor. Ante un manejo tal de la materia fnica, el lector debe pensar que
siempre hay una explicacin, incluso fnica, a lo que le resulta oscuro a primera
vista. Por eso, un verso como La majestad imperial del csar Carlos (ARL 63), apa-
rentemente dodecaslabo, est pensado para que se oiga como frecuentemente se
pronuncia (La majest imperial del csar Carlos) y suene como endecaslabo.
Porque de lo que hay que estar convencidos es del gran sentido mtrico de
Antonio Carvajal, que le lleva muy frecuentemente a imponer una segmentacin
rtmica particular a la cadena fnica. Slo quien est muy seguro del ritmo puede
hacer esto, como lo puede hacer el msico sobre la letra. Aparte del encabalga-
miento (tan consciente y expresivamente utilizado por Antonio Carvajal en su
poesa, que sera merecedor de un anlisis particular), ejemplos de este papel
dominante del ritmo nos los proporcionan los originales finales de verso en par-
tcula o monoslabo tono, y el encabalgamiento lxico (o tmesis) que divide la palabra
por la pausa versal. Los ejemplos no son escasos, pero slo se va a mencionar el
caso extremo de la descomposicin de la forma contracta del entre los dos versos
siguientes: indecisa la luz de labio a labio y de / el amor a la ofrenda y su victoria
(EJ 210); o la sistemtica utilizacin de la tmesis para constituir los versos de cabo dobla-
do. As bautiza Antonio Carvajal el original invento que se construye por oposi-
cin a los versos de cabo roto; pues si en stos se suprima la parte postnica de la
palabra de la rima, en los de Ad petendam pluviam (CE 22) la palabra prolonga
97
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
7
Vase el estudio reciente de Jos Enrique Martnez Fernndez (2001).
98
NOTAS SOBRE LA MTRICA DE LA POESA DE ANTONIO CARVAJAL
bra fnix deje de ser ejemplo de rima fnix, la que no tiene palabra con que rimar.
Vase el sonetillo heptaslabo Las cenizas del fnix (RMP 91).
Hay que advertir al lector que es raro el poema de Antonio Carvajal que no
tenga algo que destacar mtricamente, y esta actitud de espera atenta al aspecto
rtmico debe estar muy presente en todo momento a la hora de la recepcin del
poema. En un nivel ms general, tampoco debe perderse de vista el contexto de
toda la obra para plantear preguntas del tipo de por qu en un libro como Alma
regin luciente domina el verso sin rima y cuando esta aparece lo hace en la forma
de rima asonante, con ausencia total de la rima consonante. Y al mismo tiempo
encontramos en esta misma obra los endecaslabos quiz ms vistosos de su poe-
sa, junto con los de los poemas Albaicn y Bajo continuo, modelos, adems, en el
manejo expresivo del encabalgamiento (FC XXIX-XXXII). Las preguntas pue-
den continuar acerca del sentido de la polimetra del poema La msica en Viana
(FC XXV-XXVIII), cuyos 85 versos son una manifestacin de libertad para
combinar formas tradicionales del ms diverso carcter, en el siguiente orden: ale-
jandrinos arromanzados, romance octoslabo, heptaslabos blancos, romancillo
heptaslabo, soneto, seguidillas, endecaslabos sueltos. Otro ejemplo de preguntas
que hay que situar en el contexto general de su obra es por qu en la entrega de
poemas titulada Otro clamor del alma (Mlaga, 1998) slo se emplean formas con
versos heptaslabos u octoslabos.
Cuando se haga el recuento minucioso de todas las formas de verso y combi-
naciones estrficas de su produccin, quedar comprobado algo que parece claro:
que la mtrica es una de las vas de acceso al goce de la poesa de Antonio
Carvajal. El trabajo de reinterpretacin de la tradicin mtrica se hace sin forzar
la expresin, hasta lograr el prodigio de convertirla en su mejor cauce de comu-
nicacin esttica.
99
VII
PARA EL ESTUDIO DE LA DIRESIS MTRICA1
Sabido es que la teora general de la slaba mtrica establecida por los manua-
les de la disciplina distinguen como fenmenos que hay que considerar a la hora
de establecer el nmero de slabas en un verso: sinalefa (slaba formada por la
unin de dos o ms vocales contiguas pertenecientes a palabras distintas: me-
taum-bro-saal-va-que-ro-con-ve-ci-no, Gngora), hiato 2 (si no se da tal unin entre
slabas de palabras distintas: yhu-y-su-al-maa-la-man-sin-di-cho-sa, Espronceda),
sinresis (unin en una slaba mtrica de vocales contiguas en el interior de pala-
bra que no forman diptongo, es decir, que pertenecen a slabas gramaticales dis-
tintas: de-noc-tur-no-Fae-tn-ca-rro-zaar-dien-te, Gngora) y diresis (separacin en
slabas distintas de las vocales de un diptongo o triptongo3: quea-bre-v-a-rael-sol-
en-u-naes-tre-lla, Gngora).
Hay una diferencia notable entre la terminologa de los fenmenos mtricos y
la que se emplea en gramtica descriptiva para hablar de la pronunciacin; se trata
del empleo del trmino hiato en gramtica para referirse a la pronunciacin de
vocales contiguas de la misma palabra en slabas distintas. Lo que en mtrica se
define como diresis ser considerado hiato en gramtica. Por otra parte, al no dis-
poner en mtrica de un trmino general para la pronunciacin de vocales conti-
guas en interior de palabra en slabas distintas por ejemplo, la pronunciacin
o-c-a-no (lo que en gramtica es hiato, pues en mtrica hiato se refiere exclusiva-
1
Publicado en RHYTHMICA. Revista Espaola de Mtrica Comparada, II, 2, 2004, 35-66.
2
Se ha propuesto el trmino de dialefa para el hiato mtrico (Baehr, 1970: 46-47).
3
La lista de las combinaciones voclicas que pueden constituir diptongo o triptongo en espaol es la siguiente: ai,
au, ei, eu, oi, ou (decrecientes), ia, ie, io, iu, ua, ue, ui, uo (crecientes); iai, iei, uai, uei (Navarro Toms, 1968: 65-66).
Canellada y Madsen (1987: 51) aaden como triptongos las combinaciones: ioi, iau, uau. stos seran los diptongos y trip-
tongos normativos. Antonio Quilis (1993: 181) seala que en el habla aparecen constantemente otros diptongos, no con-
siderados normativamente, aunque de existencia real: son diptongos formados por las vocales medias y baja /e, a, o/.
Estas combinaciones en una sola slaba del verso son las que constituyen la sinresis mtrica. Nebrija (1981: 126-127) trae
una lista de doce porque dice que la combinacin de u y o (es decir, ou, uo) nunca forma diptongo, como tampoco a,
e, o entre s. Su lista de triptongos es: iai, iei, iue, uai, uei.
101
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
102
PARA EL ESTUDIO DE LA DIRESIS MTRICA
desde el que funda el cuadro conceptual que aplicamos a la mtrica, podra pen-
sarse en la pronunciacin bja-xe como diptongo, ms natural, y la pronunciacin
bi-a-xe como diresis, destruccin del diptongo. Es decir, al introducir el com-
ponente histrico y de uso, se complica el cuadro con el que trabaja la mtrica
en el terreno de la slaba4.
Navarro Toms considera hiato la pronunciacin bi-a-xe, su-a-be, kru-el, a-n:
y sinresis, bja-xe, swa-ve, krwel, un (1968: 67). En mtrica, palabras como viaje,
suave, cruel, son ejemplo de diresis cuando tienen la pronunciacin que Navarro
considera hiato, y no es raro que lleven el signo ortogrfico de la diresis o crema:
vaje, save, crel 5.
La nica mencin que se hace de la diresis en su Arte del verso (1959) es para
decir que la tendencia general es a evitar los hiatos, que hay influencias de orden
gramatical y emocional que se oponen a esta tendencia, y que las vacilaciones
impiden encerrar el tratamiento de estos grupos en reglas simples y precisas. La
diresis o disgregacin del diptongo se usa en raras ocasiones (1959: 14).
Porque, lo mismo que haca en el Manual de pronunciacin, slo usa los trminos
de hiato y sinresis para designar la pronunciacin de dos vocales contiguas en
dos o en una slaba, respectivamente. Esto lo dice refirindose al uso de los poe-
tas, en condiciones aparentemente anlogas, de una u otra forma en palabras
como da, ah, an, fluido, viuda, huida, ruido. Ejemplifica con versos concretos
formas dobles de silabeo mtrico, que califica de prosodia inestable, y que
ofrece los contrastes: suave / su-ave; cru-el / cruel; oce-ano / oceano; re-al / real;
ca-en / caen; a-n / an; ru-inas / ruinas; ru-ido / ruido; vi-uda / viuda; sonri-endo /
sonriendo (1959: 17-18). No hay, pues, una forma que tenga la primaca, sino
4
Este hecho es sealado por Canellada y Madsen (1987: 48), cuando dicen: Sin embargo, la mera distribucin de
los fonemas no determina si una secuencia de vocales forma slaba o si estas se distribuyen en diferentes slabas. En el inte-
rior de palabra hay que contar con unas leyes diacrnicas [subrayo] que no podemos introducir en esta descripcin sincr-
nica. Para ejemplo, puede verse el silabeo distinto en: men-gur, ac-tu-r, mn-guo, ac-t-o. Rafael Lapesa, en su Historia
de la lengua (1965: 299), observa que en el siglo XVII, y hasta el Romanticismo, abundan las sinresis en la literatura; des-
pus, sin embargo, una reaccin conservadora relega al habla vulgar formas como cido, extrido, lido, pis, rir (medidos
as en Melndez, Lista o Espronceda). Antes ha sealado las sinresis en peor, sean, oistes, criada, toreador.
5
No es el momento de extendernos en consideraciones sobre el papel que Navarro Toms concede al uso poti-
co en la pronunciacin del espaol la lengua potica en espaol no es distinta del discurso comn, la escena o la con-
versacin, aunque por cultismo o arcasmo hay alguna diferencia en la libertad de silabear o acentuar (1968: 149) y el
importante lugar que los ejemplos tomados de la poesa tienen en su descripcin. (Vase, por ejemplo, 1968: 149, 155-
161). Aunque no es el objeto de este artculo, conviene recordar que Navarro Toms (1968: 61-63) llama sinresis la pro-
nunciacin en una slaba del grupo de dos vocales abiertas (em-peo-rar), igual que en mtrica; y si se pronuncian en dos
slabas distintas, habla de hiato (em-pe-o-rar), lo que se ha llamado alguna vez azeuxis en mtrica, segn hemos indicado.
103
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
que las dos, por ser usadas, son aceptadas como iguales. La prosodia inestable,
vacilante, lleva a una terminologa que no se encontrara en otros tratadistas de
mtrica. Hay ejemplos en la lista anterior que Navarro considera hiatos y que
otros calificaran de diresis (su-ave, cru-el, ru-inas, ru-ido, vi-uda, sonri-endo), junto
a los hiatos gramaticales que alguna vez en mtrica se han llamado azeuxis
(oce-ano, re-al, ca-en, a-n); y de sinresis que se califican tambin as (oceano, real,
caen, an), pero otros casos seran simplemente diptongos (suave, cruel, ruinas,
ruido, viuda, sonriendo)6.
El cuadro conceptual del Arte del verso sigue siendo el mismo que el del
Manual de pronunciacin espaola, y lo nico que aade es la mencin de la rareza
de la diresis o disgregacin del diptongo. Sus Estudios de fonologa espaola (1966)
no aaden otros datos relevantes. Por ejemplo, se refiere a la simplificacin en la
pronunciacin actual del encuentro de vocales que en otras lenguas mantienen su
hiato etimolgico, como: coexistir, teologa, violn (1966: 46-47).
El llamativo contraste entre el anlisis del fonetista Toms Navarro Toms y
lo que constituye la doctrina recibida y comn en los tratadistas de mtrica, y en
los editores de poesa que emplean a veces el signo de la diresis para ayuda de
la notacin del silabeo mtrico, justifica un repaso a la historia de la teora de la
diresis, las propuestas de notacin que se han pensado para estos casos proble-
mticos de silabeo mtrico, y el anlisis del quehacer de algunos editores de
poesa frente a esta cuestin. A apuntar algo de todo esto se dedica el resto del
trabajo.
6
Rafael Lapesa, de hecho, niega la diresis, aunque la defina como la escansin de las vocales de un diptongo pro-
nuncindolas con hiato (pi-e-dra, su-er-te, por pie-dra, suer-te). Porque si es legtimo elegir entre hiato y diptongo cuan-
do las dos formas de diccin estn admitidas (como en: su-a-ve, ru--na, ru--do, y sua-ve, ru-na, ru-do), no puede lla-
marse diresis al uso de las primeras, muy abundante en poesa (1971: 75). Claro que con su explicacin nos est
diciendo que se suele llamar diresis a dichas formas con hiato. En el fondo se censura la pronunciacin que se aparta de
la natural, y, por tanto, cualquier figura que suponga desviarse de lo normal. Bien claro lo dice: Tanto para la sinresis
como para la diresis conviene tener presente que el verso no debe deformar la pronunciacin correcta, y que cuantas
violencias se cometan contra ella revelan inhabilidad en el poeta (1971: 75-76).
104
PARA EL ESTUDIO DE LA DIRESIS MTRICA
principios del XX. Porque, a pesar de lo rpido que pasa E. Dez Echarri7 sobre
la cuestin en el Siglo de Oro, hay materia para una historia bastante ms larga,
como veremos.
Nebrija, cuando trata de las clases de versos y su nmero de slabas (libro II,
captulo VIII), recuerda que debe tenerse en cuenta su doctrina sobre los dipton-
gos (libro I, captulo VIII). Las vocales se cogen en diphthongo cuando se unen en
una slaba dentro de la palabra la synalepha es llamada ahogamiento de vocales
(1981: 149), y se desatan, si se pronuncian en dos slabas (1981: 126-127)8.
Algunos ejemplos en que se desata la unin de dos vocales seran casos de lo que
hoy llamaramos diresis en mtrica, pero no utiliza este trmino. As, fiel, riel,
huida, Luis, donde la i se desata de la e, y la u de la i, respectivamente (1981: 127).
Nebrija, pues, describe el fenmeno de la pronunciacin de lo que llamamos di-
resis en mtrica, aunque en el captulo de los gneros de versos (libro II, captu-
lo VIII) no hay ningn ejemplo de diresis.
Fernando de Herrera tiene mayor inters porque piensa la cuestin desde el
punto de vista estrictamente mtrico, ya que su objeto de comentario es el
verso. Adems, por su constante atencin a los aspectos grficos en la edicin
de Garcilaso (1580), ofrece ndices del problema que merecen una sistemtica
consideracin. Estudio detallado que no podemos emprender ahora, pero s
apuntamos detalles que indican su preocupacin por la forma de solucionar gr-
ficamente algunos problemas del silabeo mtrico. Que la terminologa de
Herrera no se corresponde conceptualmente con la de la teora mtrica espa-
ola actual, nos lo dice el siguiente prrafo de su comentario al hiato entre las
dos primeras slabas del verso 5 del soneto 13 de Garcilaso (de spera corteza se
cubran):
No colidi Garci Lasso este verso, porque deshizo aquella sinalefa o com-
presin que los griegos llaman sinresis, que es colisin o conjuncin con voca-
les casi enemigas una de otra, que no se puedan contraer juntamente para que
el verso no sea hiulco, que dizen los latinos, o laxo por otro nombre [...] I con
esta diresis denota Garci Lasso, apartando aquellas vocales, laspereza de los
miembros, i la repunancia de la trasformacin (1580: 367).
7
Dice Dez Echarri (1949: 131): Tocante a la diresis y a la sinresis nada encontramos en estos tratadistas que
merezca consignarse aqu. Todos los que hablan de estas figuras, es cierto, insisten en que no se abuse de ellas.
8
Curiosamente Eduardo Benot emplea una expresin derivada de desatar para indicar la pronunciacin separada de
las vocales de un diptongo: desate de diptongos (por ejemplo, en 1892, II: 240).
105
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
9
En el texto, la palabra Oeta lleva un punto sobre la e, como el que indica el hiato entre palabras, pero en la lla-
mada del comentario de esta palabra marca crema sobre e. Vanse pp. 287 y 331 de la edicin de 1580. Herrera comen-
ta esta palabra diciendo que aqui esta desatado el diftongo de Ota, que en nuestra lengua diremos Eta. Ntese que
Herrera emplea el mismo trmino que Nebrija (desatar) para indicar que no hay diptongo, y que se da hiato o diresis.
106
PARA EL ESTUDIO DE LA DIRESIS MTRICA
con otra y de dos vocales se haga vna sylaba (1606: 11). La constancia del verso
es el ajustarse al nmero de slabas exigido, para lo qual importa mucho saber las
figuras que en las medidas de los versos se cometen, y las vocales que o pierden
su fuera, o se contraen, y hazen dipthongos (1606: 19). En la synalepha no se
cuenta la primera vocal; es, pues, la figura en que la vocal pierde su fuerza. La
junta de dos vocales dentro de una misma diccin para formar una slaba es la
syneresis (ejemplo: Dios, glorioso); es, pues, la figura en que se contraen las voca-
les, y de ella habla en el captulo XVII (1606: 20)10. No habla Rengifo de diresis,
pero en la explicacin de los casos en que se da o no se da la unin de vocales
en interior se encuentra algn ejemplo que hoy en mtrica se entendera como
tal: Verdad es que algunas vezes, mayormente en el principio de la diccin, pue-
den la vna y la otra vocal hazer sylaba, como en Trinfo, dilogo; y en otras seme-
jantes, que el vso y la experiencia yr enseando (1606: 20). Los diptongos dife-
renciados por Rengifo son las combinaciones au, eu, ey.
En otros dos momentos encontramos alguna observacin que hoy podemos
relacionar con el problema de la diresis, aunque Rengifo, repito, no habla de
esta figura. Cuando en el captulo XVIII trata de las vocales que se hacen lquidas,
dice que la vocal u tras q, g, s se hace lquida y no forma slaba (ejemplo: lengua,
aguero, quando, quanto, persuadir). El caso que nos interesa es el de s + u que se da
en una palabra tan presente en la cuestin de la diresis como suave. Aplicando la
teora de Rengifo, sera bislaba, aunque l no discute el caso concreto de suave.
La otra observacin que nos interesa es la discusin del verso Quien quisiere salir
victorioso, que no est constante, o alomenos no est sonoro. La explicacin es:
Porque no se haze contraccin en, Victorioso, donde la aua de auer, o si se haze
falta una sylaba (1606: 21). Es decir, lo normal sera la pronunciacin diptonga-
da rio, que Rengifo llama contraccin, y lo anormal es no hacerla, lo que nosotros
llamaramos diresis, pero no Rengifo, que no emplea este trmino. El cuadro de
Rengifo est, pues, bastante alejado de los conceptos con que la mtrica funcio-
na hoy en el anlisis de la slaba mtrica en interior de palabra, pues distingue:
diptongos (au, eu, ey)11; contraccin de vocales (en slaba postnica: glria, not-
rio; si la acentuada es la segunda vocal: victoriso, otiso); no contraccin (sin nin-
10
La edicin del siglo XVIII, ampliada por J. Vicens, aade como ejemplo de sinresis aun, Deydad, Prudencia, y las
que tienen I, o V, ante E, como: Cielo, Tierra, Viento, Cuerda, Fuego, Muerte. Alvarez cap. 3. de los atributos del verso:
Syllaba de gemina facta una, Syneresis esto (Rengifo, 1759: 25).
11
Obsrvese, por contraste, la modernidad de la propuesta de Nebrija, cuya lista de diptongos es mucho ms pr-
xima de las listas de la fontica espaola actual. Rengifo saca sus diptongos de la lista de los latinos. Recordemos que en
latn son diptongos los grupos ae, au, oe, y alguna vez ei, eu, ui (Echave-Sustaeta, 1984: 24).
107
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
12
La edicin del XVIII observa que estas dos palabras, y otras semejantes, se presentan con sinresis en poetas de
primera magnitud. Trae ejemplo de sinresis con las palabras deseos, embia (enva). Y observa que est al arbitrio del poeta
hacer slaba con cada una de las vocales en palabras como caer, leer, loar, poeta, real, etc. (1759: 25).
13
Hasta cierto punto relacionada con la cuestin de la diresis est la discusin de si son o no esdrjulas las termi-
naciones en -io, -ia en slaba postnica (1606: 276-278). Claro que su aparicin en versos llanos comunes contradice el
deseo de hacerlos esdrjulos por latinismo. Rengifo, demostrando confusin entre lo que hoy llamamos sinresis y dip-
tongo, argumenta contra quienes dicen que son esdrjulos etreo, tartreo, pero no prudencia, audacia, en los siguientes tr-
minos: Pues en el metro ordinario, quando usamos a Ethereo, y a Tartareo, de la misma manera contraemos aquellas dos
letras, que quando vsamos a prudencia, y a audacia, etc. (1606: 277). Pero no puede ignorar que el uso admite ya que se
haga diptongo, y la mala pronunciacin de algunos hace que la vocal que precede a la ltima se hace como si fuese
consonante (1606: 278).
14
En palabras de Caramuel, la sinresis se da quando vox ratione carminis, non enim alias caperetur, habet sylla-
bas pauciores, quam deberet. Cui Dieresis opponitur eadem cautela, dissolvit enim syllabam quae alias esset simplex, nisi
posceret metrum, vt plures syllabas haberet (1665: 24).
108
PARA EL ESTUDIO DE LA DIRESIS MTRICA
en la ltima palabra, ia forman una sola slaba, aunque deban ser dos, porque,
explica Caramuel, procede de desvaro, donde el acento separa la i y la o, y esta
separacin y acento debe permanecer en los derivados.
Ejemplo de diresis ofrece la palabra suave que es bislaba cuando se hace tri-
slaba, exigente metri necessitate aut facilitate, en versos de Gngora:
Que en vozes, sino metricas, sves15
Sceptro superr, fuera sve16
da otros ejemplos ms de Gngora con la palabra suave, y tambin con el adver-
bio suavemente:
Svemnte le trat sevro
El genio matemtico de Juan Caramuel brilla en toda su exposicin, tanto a
la hora de sintetizar las cuestiones como a la de describir sistemticamente las
posibilidades combinatorias con ejemplos concretos. As, la concurrencia de dos voca-
les en interior de palabra es: monoslabo por naturaleza, como en ingenioso (cuatro sla-
bas), que procede de ingenio (tres slabas); dislabo por figura, como cuando ingenio-
so se hace pentaslabo por diresis; dislabo por naturaleza, como en desafiaron (cinco
slabas), que procede de desafo; y monoslabo por figura, como cuando desafiaron se
hace tetraslabo por sinresis (Caramuel, 1665: 25).
Junto a la claridad de los conceptos, hay que destacar algo que nunca se haba
hecho antes en la teora mtrica espaola y que no se volver a hacer hasta el
siglo XIX y principios del XX: el estudio de las veinticinco posibilidades tericas
de combinacin de las cinco vocales en grupos de dos (aa, ae, ai, ao, au; ea, ee,
ei, eo, eu; ia, ie, etc.) con la descripcin del uso potico en la slaba mtrica, cen-
trndose en ejemplos de Gngora. Antes de los estudios de Andrs Bello no se
encuentra una mejor muestra de exposicin sistemtica de la prosodia rtmica. Su
objetivo es, segn aclara el mismo Caramuel (1665: 25), mostrar a los amantes de
las musas (philomusi) qu es lo que se puede y lo que no se puede intentar. En los
muchos ejemplos de Gngora dados por Caramuel (1665: 25-33), este se limita
15
Caramuel indica la diresis con acento agudo sobre cada una de las vocales. En el texto latino de la explicacin
pone crema sobre la primera vocal: save. Muy frecuentemente, no siempre, acenta las dos vocales para indicar que se
pronuncian en dos slabas (sta, mstras, lnes, roddo, Guadna, etc., frente a real, sin acento, o san, van, con acento
en la primera vocal slo). Aunque no sea estrictamente observada, hay que destacar la voluntad de marcar mediante la
grafa el silabeo mtrico.
16
Superr es tetraslaba y marca con dos acentos la diresis.
109
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
17
Por dar solamente alguna muestra del inters que puede tener el estudio detallado de Caramuel, no me resisto a
traducir el siguiente comentario a Gngora: En este verso de la estrofa 30, Al diadema de luciente Apolo, hay trece voca-
les: elide la ltima de la penltima palabra por sinalefa: quedan doce. Luego o nanse dia y seprense cien: o al revs: pues
ni pueden unirse al mismo tiempo, ni separarse al mismo tiempo (Caramuel, 1665: 29). O el anlisis del verso de
Gngora tambin, Religioso sea pues beatificado, en el que o bien la primera palabra debe tener cinco slabas y la segunda
una sola: o bien aqulla cuatro y sta dos (Caramuel, 1665: 30). Pero Caramuel aqu mide mal el verso, pues de cual-
quiera de las dos formas que l propone resultan doce slabas. Para que el verso tenga once slabas, religioso tiene que tener
cuatro slabas, y hay que hacer sinresis en sea y en beatificado. A no ser que se corrija el texto suprimiendo pues y enton-
ces la acentuacin del endecaslabo exige el silabeo: religoso (pentaslabo) y sea (monoslabo). Lo que interesa, de todas
formas, es sealar la agudeza con que Caramuel observa las dudas y ambigedades en el recuento de las slabas mtricas.
110
PARA EL ESTUDIO DE LA DIRESIS MTRICA
te diptongo; sin embargo, a los poetas no les est prohibido contraer alguna
vez las dos vocales y formar con ellas un diptongo impropio. Ejemplos de
Samaniego (len, monoslabo) y Espronceda (sea, monoslabo). Esta contraccin
es lo que se llama sinresis18 (1835: 87-88). La definicin de diresis es perfecta-
mente aceptable:
La separacin de vocales que normalmente deben pronunciarse en la unidad
de tiempo, sonando distintas slabas, se llama diresis, y suele sealarse en la escri-
tura con dos puntos, a que se da el mismo nombre, colocados sobre una de las
vocales disueltas: gloroso, save. La sinresis no tiene signo alguno (1835: 89).
Bello no dice si el signo de la diresis debe ir sobre la primera o sobre la
segunda vocal, y de hecho un poco despus encontramos en una misma pgi-
na dirticos, vudez (1835: 100)19. En cuanto a la no existencia de signo para la
sinresis, anota Miguel Antonio Caro que en la coleccin de Poesas de Garca
Tassara se us arbitrariamente la crema, o dos puntos, para marcar la sinresis
(1835: 89). Encontramos, efectivamente, en la edicin de las Poesas de Gabriel
Garca y Tassara, hecha por el autor (Madrid, Rivadeneyra, 1872), ejemplos
como:
Precipitarse en impetoso vuelo (endecaslabo) (p. 30)
Fluctante espejo del naciente dia (endecaslabo) (p. 82)
Y entre area, iluminada, ondante niebla (endecaslabo) (p. 175)
Sobre la lava rerigir quisieron (endecaslabo)20 (p. 198)
18
Cito a Bello por la edicin de la Obras Completas, tomo VI, Caracas, 1981.
19
Habra que comprobar este detalle en las ediciones aparecidas en vida de Bello. En el prlogo a su edicin del
Poema del Cid, segn la edicin de Obras Completas, tomo VII (Caracas, 1986, p. 28), emplea Bello la diresis para indi-
car el hiato (tanto el gramatical como el mtrico que resulta de no hacer sinalefa), en los siguientes ejemplos de versos
que considera alejandrinos:
Vo puertas abiertas uzos sin estrados
Mezi Mio Cid los hombros e engram la tiesta
Com a la m alma, yo tanto vos quera
El d es exido, la noch quere entrar;
o en los que considera endecaslabos como:
Yo ms non puedo amidos lo fago
Pas por Burgos, al castiell entraba.
En el caso del ltimo endecaslabo citado habra que comprobar el original, porque si se hace hiato (castiello / entra-
ba) entonces el verso tiene doce slabas, mientras que con sinalefa s resulta un endecaslabo. En el primer endecaslabo,
tiene que formar sinalefa con una de las vocales para que el verso tenga once slabas.
20
De todas formas hay otros usos de diresis que no responden a marca de sinresis en estas mismas Poesas de Garca
Tassara. Por ejemplo:
111
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
Un gran pota que aprendi admirarte (endecaslabo: poeta, trislabo) (p. 48)
No hay para ti crencias ni entusiasmos (endecaslabo: creencias, trislabo) (p. 146)
El vuelo igual de tu alma posa (endecaslabo: poesa, tetraslabo) (p. 169)
Parece que la norma que sigue Garca de Tassara es marcar la diresis sobre la primera vocal del grupo cuando indi-
ca sinresis pronunciacin en una slaba mtrica, y sobre la segunda vocal cuando seala una pronunciacin en dos sla-
bas. As se ve en dos versos endecaslabos consecutivos en que la misma palabra, Ocano, una vez es trislaba y la otra tetra-
slaba:
Vuelve: tu sombra en el Ocano impera:
No hay tempestad: el Oceno calla (p. 189).
De todas formas no se trata de un uso sistemtico de la diresis para indicar la pronunciacin monoslaba o dislaba
del grupo de dos vocales en interior de palabra.
112
PARA EL ESTUDIO DE LA DIRESIS MTRICA
21
E. Benot sigue esta norma ortogrfica en toda su obra. As en el prrafo que acabamos de transcribir pone un
punto bajo la ltima e de siguiente (no forma sinalefa con la o que sigue) y bajo la ltima i de constituira, que escribe sin
acento, pues ia aqu es un adiptongo.
113
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
mera versos como los de Hermosilla, que dicen: A Ereutalion quit la vida;
Ereutalion era i la armadura? Pues el primer Ereutalion es hexaslabo (se mide: ae-re-
u-ta-li-on, con punto bajo la e segunda y bajo la i), y el segundo es pentaslabo (se
mide: e-reu-ta-li-on, con subpunto en la i). La misma dificultad presenta el ende-
caslabo de Lista, El crudo altar del druida espantoso, que exige una pronunciacin
de druida como trislabo, lo que se indica con un punto bajo la u (Benot, 1892,
I: 12-15). Benot hace una detalladsima descripcin de la prosodia potica, y
recurre continuamente a los ejemplos en verso. Pero no puede reducir a norma
todo, a pesar de su rigor de preceptista que no duda en censurar usos concretos
de diresis, pues en la prctica de la diresis i de las sinresis hai mucho de capri-
choso i arbitrario, dependiente del uso, i de lo que han hecho o dejado de hacer
los versificadores de nota (1892, II: 79).
No puede extraar que se den puntos de vista contrarios a la hora de con-
siderar una pronunciacin concreta como diresis o no. Sabemos que Bello
pona como ejemplo de diresis la palabra save, aunque despus dice que
puede ser bislaba o trislaba (1835: 89, 93). Pues bien, Benot considera natu-
ral la pronunciacin trislaba de su-a-ve y califica de sinresis la pronunciacin
bislaba, con ejemplos de Espronceda (1892, II: 73)22. La polmica est tam-
bin presente en ms de una ocasin. Vase, por ejemplo, la crtica a que
somete Benot la teora de Bello sobre la pronunciacin de dos vocales llenas
contiguas en slaba postnica (Dnao, cesreo, hroe, plzcaos, temindoos), que,
segn el americano, forman naturalmente dos slabas (1835: 96), y no dip-
tongos naturales que a veces admiten la licencia de la diresis. Esto precisa-
mente es lo que sostiene Benot: dos vocales absorbentes contiguas (es decir,
las que Bello llama llenas: a,e,o), si ninguna lleva acento, forman diptongo, y
su separacin constituye una diresis (verdaderamente censurable, precisa
Benot) (1892, II: 97-98)23.
Bello considera natural la pronunciacin en dos slabas de la concurrencia de
dos vocales llenas en slaba anterior al acento (roedor, lealtad, etc...), aunque la
sinresis es aqu permitida, particularmente si entra en la combinacin la vocal e.
Pues bien, ya Caro anota que piensa, contra Bello, que la diptongacin es natu-
ral y la diresis excepcional (1835: 99). Para Benot es natural la pronunciacin
trislaba de poe-s-a, y es tetraslaba por diresis (1892, II: 95).
22
Sin embargo, considera una infraccin el desatar el grupo ua en la palabra suavsimos, como hace J. G. Gonzlez en
el siguiente verso endecaslabo: Esparcs suavsimos olores (1892, II: 243).
23
Para el resumen del pensamiento de Benot sobre la diresis y su crtica a Bello, vase 1892, II: 94-103.
114
PARA EL ESTUDIO DE LA DIRESIS MTRICA
24
En el contexto de la discusin comenta Benot algunos intentos de notacin del hiato entre vocales contiguas en
ediciones de poesa de su poca. Menciona el caso de Fernando de Gabriel, quien us: crema para indicar que no se
hace sinalefa (t amo, d oro); acento cuando se desatan dentro del vocablo, si una de ellas es dominante (da, tena, pesa,
emples, deso, feba...); acenta la penltima slaba si hay diptongo en la ltima (ptria, ebrnea, murmrio, empreo).
Comenta Benot: Este sistema, aunque insuficiente, ha servido bastante bien al Autor, mui aficionado al hiato para dis-
tinguir rotundamente las slabas mtricas. Sistema anlogo, y sin conocer el de F. de Gabriel, es utilizado por la poetisa
Blanca de Gass i Ortiz, en 1870, segn Benot; por ejemplo: I Omnipotencia suplicant eres (1892, I: 254). Otro sistema muy
115
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
elogiado es el de Guillermo Macpherson en sus traducciones de Shakespeare; usa sistemticamente crema sobre la pri-
mera vocal de la adiptongacin (en el interior de palabra o entre palabras): chorte, idoma; con s spero temple; de tan dis-
tint ndole; no se habr de crer cuando con sangre; de Duncan ya, y a sus bodos jefes; que el turco no ha de ser tan poc hbil, etc.
Claro que cuando en la primera vocal del grupo haba acento tena que poner la crema en la segunda (la llamaban: cum-
pllos al punto), y le resultaba imposible marcarla en los casos en que las dos vocales llevaban acento (pues tan docto eres t, /
hblale, Horacio). Otro inconveniente del uso de la crema, segn Benot, es que crea confusin con su empleo para indi-
car la pronunciacin de u en el grupo gu, lo que llevara a pensar equivocadamente que palabras como cigea, santigis
son tetraslabas (ci-g-e-a, san-ti-g-is), en lugar de trislabas. Adems, cmo sealar la adiptongacin cuando hubiera
que marcarla precisamente sobre la de este grupo, como en el verso de Moreto, Le arga en el delito, que, segn Benot,
se mide as: Lear-g--aen-el-de-li-to? (Benot, 1892, I: 254-255).
116
PARA EL ESTUDIO DE LA DIRESIS MTRICA
117
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
25
Si se considera naturalmente bislabo el grupo ui en ruido, no le faltara razn a A. Gallego Morell para editar sin
diresis, como hace en Garcilaso de la Vega y sus comentaristas (Madrid, Gredos, 1972, p. 171): El dulce murmurar deste ruido.
No se deshace ningn diptongo entonces porque la pronunciacin natural de la palabra es trislaba.
118
PARA EL ESTUDIO DE LA DIRESIS MTRICA
suena en los grupos gue, gui, y de un uso discrecional cuando, por licencia po-
tica o con otro propsito, interese una pronunciacin determinada. Da permi-
so, pues, para anotar con diresis una pronunciacin, sin especificar. En nota a
este prrafo s se refiere al empleo de la diresis por parte de poetas y editores:
queto (Herrera, ed. 1948), inqueta, Ocano (Gngora, ed. 1936). Y comenta:
Es curioso este empleo de la diresis, en los poetas clsicos, acaso porque no
estaban an fijadas las reglas modernas del acento ortogrfico. En el metro regu-
lar parece innecesaria o casi innecesaria la diresis (1978: 150).
Como ejemplo pone el caso de las tres formas: pi (pretrito de piar), pe (sub-
juntivo de piar) y pie (sustantivo), donde el acento indica claramente su carcter
bislabo o monoslabo. Y sigue:
La grafa pe con diresis, para el subjuntivo, es redundante. Gramticos y
ortlogos modernos, en cambio, hacen uso con frecuencia o sistemticamente de
la diresis. Algunos distinguen dos formas: () y () (1978: 151).
La Academia est pensando en Robles Dgano cuando menciona el signo
especial, como la tilde de la que empleaba ste.
Si la teora est as, no puede extraar que en la edicin de la poesa encon-
tremos las ms variadas prcticas, comprensibles e incomprensibles. Vamos a ver
algunos ejemplos.
119
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
distintas como en: que tus pasos guiando descenda (p. 168, v. 32; guiando, trislaba);
lo que la en s fiada (p. 175, v. 58; fiada, trislaba). Pero s la lleva en otras ocasio-
nes, como en: de gotas de la noche, y rocada (p. 71, v. 280); con sed insacable (p. 161,
v. 78); tesoro persano (p. 171, v. 13); la nieve ha varado (p. 173, v. 3). El grupo ia
tono lleva diresis en: tanto nos es el cielo padoso! (p. 174, v. 37). La palabra diosa,
trislaba, no lleva diresis en: sexto, con la diosa (p. 168, v. 24); pero el mismo
grupo i s la lleva en la palabra gracosa, tetraslaba: entre todas por bella y gracosa
(p.74, v. 380). En ruido, trislaba, marca diresis: la del que huye el mundanal rido
(p. 157, v. 2); pero no en la palabra restituido, pentaslaba: sin ser restituido (p. 165,
v. 34). En la terminacin uoso encontramos dos o tres slabas, pero no marca di-
resis en ningn caso: el Mio, los que el mar monstruoso cierra (p. 163, v. 37; mons-
truoso, trislaba); huyo de aqueste mar tempestuoso (p. 158, v. 25; tempestuoso, penta-
slaba). Escribe sin diresis la palabra cruel, bislaba: el rabe cruel, y yere el viento
(p. 179, v. 37). Marca con diresis la pronunciacin bislaba del grupo oe en:
linale con todo lo oloroso (p. 69, v. 252).
Veamos ahora qu ocurre en la edicin de la Obra potica y textos en prosa de
Garcilaso de la Vega hecha por Bienvenido Morros (1995). Esta edicin ha sido
muy apreciada por el pblico especializado. En lo que se refiere al asunto que nos
interesa, advierte el editor:
Se han atendido, asimismo, las necesidades de la escansin sealando las di-
resis y sinresis. En los casos de diresis se ha empleado el convencional signo de
la crema ( ), mientras que en los de sinresis producidos nicamente en el
interior de verso, nunca en rima se ha suprimido el acento en las palabras afec-
tadas (como, por ejemplo, rio, veia, tenia, etc.) (CXIV-CXV).
El repaso a los sonetos, tal como los edita Bienvenido Morros, nos da los
siguiente ejemplos de diresis:
Ya de volver estoy desconfado (III, 5, p. 14)26
libre el lugar a la desconfanza (IV, 4, p. 15)
apenas en el agua resfrado? (XII, 14, p. 27)
No las francesas armas odosas (XVI, 1, p. 33)
ni aquel fiero rido contrahecho (XVI, 6, p. 33)
y el antiguo valor italano (XXXIII, 6, p. 57)
no bastando su esfuerzo a su creza (XXXV, 7, p. 59)
26
Despus del texto del verso se indica en nmeros romanos el del soneto, seguidamente el del verso en nmeros
arbigos y, por ltimo, la pgina.
120
PARA EL ESTUDIO DE LA DIRESIS MTRICA
27
Los dos ltimos ejemplos estn en el soneto XXXIX, de autenticidad dudosa, donde hay versos con slabas de
ms (v. 4: que, con tu vista, torbas el cielo sereno; v. 6: de hermosas flores, que mi esperanza es muerte), o de menos (v. 12: Torna
ya sin aumentar mis males).
28
En cuanto a la sinresis, el sistema de Bienvenido Morros se aplica cuando el grupo reducido a una slaba mtri-
ca est formado por + o, a, y por eso no se desacenta la palabra contndoos, que tiene tres slabas mtricas en el verso:
contndoos los amores y las vidas (XI, 8, p. 26). Notamos un olvido en la supresin del acento en la palabra perda, con sin-
resis en el siguiente verso: y ms del bien que all perda muriendo (XXIX, 7, p. 53). Por otra parte, cmo marcar la sinre-
sis de veo, con una slaba mtrica en el siguiente verso: nunca entre s los veo sino reidos (IX, 12, p. 24)? Lo mismo peor, con
una slaba mtrica en: y conozco el mejor y el peor apruebo (VI, 7, p. 19). Herrera, por ejemplo, marca el signo especial de la
sinresis en la o de peor y en la e de veo (1580: 98 y 119).
121
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
122
PARA EL ESTUDIO DE LA DIRESIS MTRICA
3. CONCLUSIN
123
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
124
VIII
LA TEORA DEL VERSO DE AMORIM DE CARVALHO.
NOTAS DE LECTURA1
1
Ponencia leda en el Colquio: Amorim de Carvalho, da poesia e esttica ao pensamento filosfico, Biblioteca Pblica
Municipal do Porto, 14 a 16 de Outubro, 2004. Indito.
125
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
318) recoge la obra de nuestro autor, Tratado de versificao portuguesa (en su edi-
cin de 1974) como nica referencia a la teora del verso portugus.
Digna de destacar es su concepcin del ritmo, descrito como una estructura
de grupos silbicos que terminan en una slaba tnica, y que se define como la
toada prpia de un verso. Concuerda as Amorim de Carvalho con la identifica-
cin actual del ritmo con la realizacin concreta del verso, independiente del
esquema abstracto a que pueda adscribirse. El papel dominante del ritmo dota de
un valor especial a la slaba tnica segn su posicin, en lo que llama valor tnico
de posio, lo que ser admirablemente desarrollado ms adelante al hablar de la
ley da tonicidade posicional (pp. 93-98)2, con preciosas observaciones que tienen
que ver con lo que la teora jakobsoniana llama ejemplo de ejecucin: forma de leer
los versos. No extraar entonces encontrar propuestas de diccin de un verso
como el de Cames, Que da occidental praia lusitana (con acentos en 5. y 6. sla-
bas), en que acente en 4. slaba, mais agradvel na extenso hexassilbica:
4. 6.
Que da occidental praia lusitana (p. 49)
El verso se define consecuentemente en estrecha relacin con el ritmo, con
el acento: Expresso verbal identificada com um ritmo reproduzvel pela simples
sujeio a determinadas regras (p. 21).
La distincin de ritmo efectivo y ritmo proposto diferencia muy bien dos realida-
des del funcionamiento del acento en el verso. El ritmo efectivo, con repeticin del
acento en lugares simtricos del interior del verso (por ejemplo: 2, 4, 6, 8, 10...;
3, 6, 9, 12, 15...), es el ritmo propio de uno de los grandes sistemas de versifica-
cin, de carcter silabotnico, que en espaol se conoce como versificacin de
clusulas, acentual o peridica, o serie rtmica. Ritmo que se constituye con carac-
tersticas propias a partir de la poesa romntica hasta los desarrollos mximos del
modernismo de fines del siglo XIX y principios del XX. El ritmo proposto para la
repeticin destaca muy bien una caracterstica del funcionamiento del ritmo: la
creacin de una expectativa que se ve confirmada o no en el verso siguiente.
Llama la atencin mucho el comentario que hace a propsito del encabalga-
miento, que designa como terminao falsa otra de las constantes de la teora de
Amorim de Carvalho es su preocupacin por la terminologa, sobre todo cuan-
do se refiere al resultado de nuevos equilibrios rtmicos a que lleva la destruccin de
2
El nmero de pginas entre parntesis remite a Teoria geral da versificao, volume I.
126
LA TEORA DEL VERSO DE AMORIM DE CARVALHO. NOTAS DE LECTURA
las pausas. Hay dos posibilidades rtmicas: la de la forma del verso tal como se nos
presenta, y la de una nueva divisin guiada por las pausas sintcticas, que resulta-
ra en ritmos distintos. De esta manera dos versos de diez slabas ms un hemisti-
quio de tres se convierte en uno de seis, ms uno de diez y otro de seis, si divi-
dimos en tres versos. La conclusin es que, se lea como se lea, el ritmo aparecer
siempre en los versos de Garrett comentados. Amorim de Carvalho nos est
dando una leccin de agudeza analtica.
Desde el punto de vista de la mtrica espaola interesa mucho la teora de la
cesura (tnica, tona, tnica doblada) de los versos compuestos, y la elisin rtmica de
la slaba postnica en la cesura tnica. La solucin adoptada en espaol, desde
Andrs Bello en 1835, difiere de la propuesta de Amorim de Carvalho, pues la
pausa entre hemistiquios de versos compuestos tiene los mismos efectos rtmicos
que la pausa final; es decir, hace equivalentes finales agudos, graves y esdrjulos
slo se cuenta siempre una slaba mtrica despus del ltimo acento y hace impo-
sible la sinalefa. Ahora bien, el fenmeno descrito por Amorim de Carvalho ha sido
objeto de discusin a propsito de los famosos alejandrinos a la francesa de Toms de
Iriarte (siglo XVIII) en su fbula VII, La campana y el esquiln. Los dos primeros ver-
sos de esta composicin ilustran bien la exigencia de cesura tnica por terminar en
agudo o por sinalefa de la postnica con la primera del hemistiquio siguiente:
En cierta catedral / una campana haba,
que slo se toca / ba algn solemne da
No hay final esdrjulo en el primer hemistiquio. Claro que, ledos a la
espaola, estos versos son alejandrinos compuestos de 7+7 (6+6 a la portu-
guesa). De cualquier manera, la teora de la elisin rtmica plantea el proble-
ma del verso compuesto, asunto que reaparece despus en la misma obra de
Amorim de Carvalho cuando trata de la dilisis rtmica de los ritmos fuertes
(pp. 39-41).
El recurso a la msica para explicar la elisin rtmica le lleva a hacer una
observacin sobre la relacin entre acento y cesura que tiene gran inters para el
metricista espaol. Dice (p. 30):
[...] o acento rtmico, em qualquer verso, comporta-se, teoricamente, como
cesura tnica abreviada seguido de uma eliso rtmica.
Esta relacin entre acento y cesura presente en algn momento de la teora
mtrica espaola: Jovellanos, por ejemplo ayuda a entender el debatido proble-
ma de los acentos llamados antirrtmicos por estar contiguos a un acento rtmico,
127
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
pero ser en ocasiones muy expresivos. Es el caso del acento en 6. y 7. slabas del
endecaslabo en ejemplos de Gngora como (Soledad I, 10, 14):
lagrimosas de amr dlces querellas
6 7
segundo de Arn dlce instrumento
6 7
La diferencia que seala Amorim de Carvalho (p. 32) entre grupos silbicos de la
versificacin que terminan siempre en slaba tnica y compases musicales que
empiezan con un tiempo fuerte, que en el verso es un acento explica distintos
modelos de anlisis propuestos para el verso espaol. El anlisis por grupos silbicos,
aplicado por Amorim de Carvalho al portugus, es semejante al de Sinibaldo de Mas
(1809-1868) para el espaol, que seala la posicin rtmica por el orden desde el prin-
cipio del verso o desde la tona siguiente a un acento. As, el verso de Garcilaso El
dlce lamentr de ds pastres, tiene acentuadas las posiciones 2., 4., 2. y 2.. Amorim
de Carvalho representara este anlisis, en su frmula sinttica (p. 42), as: 102683. Hay
que destacar la economa y claridad de tal procedimiento de notacin del ritmo. El
gran metricista espaol Toms Navarro Toms (1884-1979), sin embargo, sigue la
pauta del comps musical y su anlisis del ritmo acentual establece siempre los grupos
empezando por la slaba tnica. Un verso como el de diez slabas (a la espaola) con
acento en 3., 6. y 9. ( oo oo oo o; eneasslabo tripartido (p. 55) de Amorim de
Carvalho: 936) es calificado por Navarro Toms como decaslabo dactlico simple, con
anacrusis de las dos primeras slabas y con esquema: oo oo oo o, como en el
siguiente ejemplo de Gabriela Mistral (Navarro,1959: 49): Se acabron los das divnos.
Amorim de Carvalho (p. 33) se muestra explcitamente contrario a esta forma
de anlisis:
Mas a seduo da notao musical levou alguns metricistas a admitir uma
estrutura do verso completamente inadmissvel, decomponvel em grupos silbi-
cos a comear por slaba tnica e de durao igual.
El cuadro de la pgina 35 explica muy bien las divisiones diferentes de com-
pases y grupos silbicos, lo que le lleva a llamar la atencin para evitar confundir
ritmo y comps (p. 39).
3
El nmero de slabas mtricas del verso, contadas a la portuguesa hasta la ltima acentuada, va seguido del nme-
ro, en cuerpo menor, de las slabas portadoras de acento rtmico. Amorim de Carvalho representa como exponente del
primer nmero estas cifras. No necesita incluir en este ltimo grupo la ltima slaba acentuada puesto que coincide con
la que indica el nmero de slabas: en el caso del endecaslabo espaol, el 10 (decaslabo portugus).
128
LA TEORA DEL VERSO DE AMORIM DE CARVALHO. NOTAS DE LECTURA
En relacin con la forma de analizar el ritmo del verso, hay que destacar su teo-
ra de los versos elementares, hasta cuatro slabas (cinco slabas a la espaola), cuestin
a la que consagra el captulo IV de la primera parte (pp. 99-113). En mtrica espa-
ola esta forma de descomposicin de los versos ms largos nos remite a la teora de
las clusulas rtmicas, aunque hay notables diferencias. Sealaremos algunas: 1) las clu-
sulas rtmicas en espaol hasta las tres slabas presentan distintas formas, segn lleven
el acento en una u otra slaba, y, desde Andrs Bello, estas formas son cinco: trocaica
(o), ymbica (o), dactlica (oo), anfibrquica (oo), anapstica (oo); 2) las clusulas
de cuatro (pen) y cinco slabas llevan acento en la penltima y equivalen respecti-
vamente a los versos elementares portugueses de tres y cuatro slabas, aunque el fin de
la clusula de cuatro slabas no coincida con el fin de palabra; 3) por terminar siem-
pre en slaba tnica el verso elemental portugus equivaldr a la clusula ymbica
(bislabo: o), anapstica (trislabo: oo) y pen cuarto (ooo); 4) con cesura tona, los
versos elementales portugueses mantienen su independencia, pero con cesura tni-
ca o elisin rtmica (sinalefa de postnica) se convierten en clusulas de una serie rt-
mica. Estas diferencias ilustran bien la distinta forma de anlisis de la versificacin
portuguesa y espaola. Pero tambin ilustra la discusin en la versificacin espaola
acerca del lmite del verso independiente, problema en el que no podemos entrar.
La descripcin y los ejemplos de versos concretos es una mina de noticias para
el establecimiento de un cuadro de semejanzas y diferencias entre el verso portu-
gus y el espaol. Slo voy a destacar algunos detalles llamativos. La forma del
dodecasslabo tripartido (1248), considerado un verso simple que aparece mezclado
con el alejandrino 6+6, nos recuerda el mismo uso en Rubn Daro y el proble-
ma de su escansin en espaol, donde la serie de versos alejandrinos compuestos
en la que se integra invita a forzar escansiones del tipo: mi ditirambo br / sileo es
ditirambo (J. Domnguez Caparrs, 1999: 191).
Las formas de decasslabo (sfico:1048; heroico:106) tienen su paralelo estricto
en las dos formas de endecaslabo que con el mismo nombre son conocidas por
los preceptistas espaoles tradicionalmente.
El carcter incierto de la acentuacin del heptaslabo (7)4 resulta muy familiar
al lector del octoslabo espaol. La conveniencia de evitar la posibilidad de sinalefa
entre versos de seis slabas (heptaslabos espaoles), y menores (se dara elisin rtmi-
ca), demuestra la facilidad con que estos versos pierden su individualidad rtmica. El
4
Con el signo Amorim de Carvalho indica el verso cuyo modelo tiene acentuacin incierta. Sera equivalente a
lo que en mtrica espaola se designa a veces como polirrtmico, refirindose al conjunto de versos de un poema sin ritmo
acentual definido.
129
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
comentario de los versos de Pascoais (p. 76) ilustra perfectamente el asunto. Pero la
cuestin adquiere una importancia particular cuando comenta la combinacin de
versos heptaslabos y quebrados de cuatro y tres slabas (equivalentes espaoles: octo-
slabos y quebrados de cuatro y cinco slabas). El conocedor de la mtrica espaola
piensa inmediatamente en la forma de los quebrados de las famosas coplas de Jorge
Manrique (siglo XV), que se explican por sinafa y compensacin entre versos. Es decir,
todo verso quebrado de cinco slabas (a la espaola) se ajusta mtricamente a cuatro
slabas mtricas de dos formas: 1) por posibilidad de sinalefa con el verso anterior;
2) porque el anterior termina en aguda (Domnguez Caparrs, 2000: 72-75). Esta
regla funciona tambin en los versos de Pascoais. Traduciendo a la terminologa de
la mtrica portuguesa, el quebrado de cuatro slabas o forma sinalefa con el anterior
o compensa un final agudo. Claro que en este ltimo caso, al no considerar en el
metro la slaba postnica final, habra que incluir la slaba inicial del verso en lo que
Amorim de Carvalho llama prolongamento paraggico post-tnico final no ritmo verbal
(p. 19). En cualquier caso, la slaba inicial de quebrado tetraslabo forma parte del verso
anterior. Veamos los dos casos de quebrado tetraslabo en los versos de Pascoais:
que perturbado, se esconde,
alm dos cus
e da Natura
Los quebrados se convierten en trislabos (tetraslabos espaoles) de la siguien-
te manera: que perturbado, se esconde, a / lm dos cus e / da Natura.
La explicacin del pentaslabo (hexaslabo espaol) como ritmo fuerte y
muito cantante (p. 83) no puede pasar inadvertida al conocedor del verso de
arte mayor o de Juan de Mena, el verso noble de la poesa espaola anterior a
Garcilaso, pues en el verso espaol hay que contar con la explicacin de Amorim
de Carvalho para el portugus. Los poetas se ven dominados por el ritmo, al que
se somete toda estructura lingstica: tonizando o haciendo pausas de compensao,
en casos como el de los siguientes versos de Cames (p. 92):
2.
Aque/la cativa
2.
que me/ tem cativo
2.
porque/ nela vivo
2.
j no/ quer que viva
130
LA TEORA DEL VERSO DE AMORIM DE CARVALHO. NOTAS DE LECTURA
131
IX
LA MTRICA DE URNA VOTIVA, DE RUBN DARO,
Y EL ALEJANDRINO A LA FRANCESA1
1
Publicado en Palabras y recuerdos. Homenaje a Rosa Mara Calvet Lora, Madrid, UNED, Departamento de Filologa
Francesa, 2004, 57-62.
133
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
2
Se trata de los titulados Sueo final, La encina y el sauce, Das de siervo albedro, Noches de insomnio, Simbrate, Nihil
novum sub sole, publicados en su obra Rosario de sonetos lricos (1911). Analizo la mtrica de estos poemas en el traba-
jo Sonetos tridecaslabos de Unamuno, en el Homenaje a Antonio Quilis (2005), y recogido aqu como captulo XI.
134
LA MTRICA DE URNA VOTIVA, DE RUBN DARO, Y EL ALEJANDRINO A LA FRANCESA
Once de los versos del soneto tienen la forma de alejandrinos a la francesa que
mantienen un ritmo anapstico tanto si se leen como tridecaslabos, simples (lle-
van acento entonces en las slabas 3, 6, 9 y 12), como si se leen como compues-
tos de dos heptaslabos (entonces acentan en las slabas 3 y 6 de cada uno de los
heptaslabos). Por ejemplo:
so-breel-c-ro-des-p-joes-ta-r-na-cin-c-lo
3 6 9 12
so-breel-c-ro-des-p-jo / es-ta-r-na-cin-c-lo
3 6 3 6
u-na-l-gri-ma-ll-na-dea-mr-y-de-lz
3 6 9 12
u-na-l-gri-ma-ll-na / de-a-mr-y-de-lz
3 6 3 6 (v. 14)
135
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
3
Vase J. Domnguez Caparrs (1999: 190 ss.).
4
Al editar el verso 4 sin artculo el ante roco (en la copa que guarda roco del cielo), dice que este verso, junto a los
nmero 3, 10 y 14, son de trece slabas, sin la forma del alejandrino a la francesa.
136
LA MTRICA DE URNA VOTIVA, DE RUBN DARO, Y EL ALEJANDRINO A LA FRANCESA
Esta medida, piensa Oliver Belms (1960: 378), conviene a todos los restan-
tes versos. En realidad, lo que hace es poner la slaba sobrante que sigue al lti-
mo pie anapstico es decir, la slaba final de verso a final del primer pie, y
luego construye anfbracos exactos. No ignora Oliver Belms (1960: 379) la
ambigedad de este soneto cuando dice que por las sinalefas y diresis en que
abundan estos versos, segn se declame subrayando o no las cesuras, las diresis y los
hiatos, los tredecaslabos pueden parecer muy bien alejandrinos. De ah la dificultad de su
tcnica /.../ (subrayo).
Francisco Maldonado de Guevara (1961) califica los versos de Urna votiva
como regidos por el metro de la tetrapodia anapstica: Tenemos ante nosotros un
soneto anapesto de trece slabas (no alejandrino), de tres cesuras los versos, y de
cuatro asientos (1961: 11)5. Destaca como esencial del poema la sucesin de
pies anapsticos, que permite su transformacin para sacar enjambres de quebra-
dos, alargar o acortar los versos. l mismo propone una disposicin como la
siguiente:
Sobre el caro despojo esta urna cincelo un amable frescor
de inmortal siempreviva,
que decore la greca...
de la urna votiva en la copa que guarda el roco del cielo,
el roco del cielo una alondra fugaz...
sorprendida en su vuelo...
cuando fuese a cantar,
en la rama de oliva, una estatua de Diana en la selva nativa... [etc.]
La propuesta de F. Maldonado tiene el mrito de destacar los rasgos propios
de la versificacin de clusulas que informan el soneto de Rubn Daro, y que
estn por encima del estricto isosilabismo. Claro que la rima, en disposicin tan
clsica como la del soneto, obliga a la divisin en catorce versos, simples de trece
slabas o compuestos de catorce, pero siempre de ritmo anapstico, segn nues-
tro anlisis.
Coinciden los distintos autores en calificar de tridecaslabos de ritmo acentual
ternario los versos del soneto de Rubn Daro, en el que once versos son alejan-
5
Entindase asiento como hemistiquio, divisin interior del verso. Por otra parte, F. Maldonado (1961: 11) edita
el verso 10 con una slaba de sobra (me): en el mrmol divino / que me brinda Carrara. Esto le lleva a considerarlo ms que
una licencia, una negligencia, pues tiene catorce slabas, pero no trece, aunque sea anapesto. La excepcin no es tal si se
acepta el texto: en el mrmol divino que brinda Carrara.
137
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
6
En estos casos T. Navarro Toms (1972: 423) habla de alejandrinos a la francesa, pues parece ampliar la idea de
este verso (tal como lo practicaba Iriarte y lo teoriz Andrs Bello) incluyendo tambin la posibilidad de encabalgamiento
entre hemistiquios (1972: 517) en un verso de trece slabas que no admitira ya la escansin del alejandrino 7+7 (posibi-
lidad que s se daba en todos los de Iriarte), a no ser que se hagan pausas forzadas en interior de palabras o en slabas to-
nas. Rubn Daro practica esto en los alejandrinos compuestos de 7+7 cuando incluye algn verso de trece slabas, segn
hemos indicado en otro lugar. Los seis sonetos de Unamuno mencionados presentan numerosos ejemplos. En Los pira-
tas, junto a diez alejandrinos a la francesa tpicos que siguen las reglas de Iriarte, encontramos cuatro versos tridecasla-
bos: el postrer clavo en la fina tabla sonora (v. 2), bajo la quilla el cuello del tritn se agacha (v. 5), cuando el clarn del alba nueva
ha de sonar (v. 11), glorificando a los caballeros del viento (v. 12). Estos versos podran medirse como alejandrinos compues-
tos, si se aplica un tipo de escansin, no desconocida por Rubn Daro en el alejandrino, y que da como resultado
un silabeo como el siguiente: el-pos-trer-cla-voen-l-(-) / fi-na-ta-bla-so-no-ra; ba-jo-la-qui-llael-cu-(-) / llo-del-tri-tn-sea-ga-
cha; cuan-doel-cla-rn-del-l-(-) / ba-nue-vaha-de-so-nr-(-); glo-ri-fi-can-doa-ls-(-) / ca-ba-lle-ros-del-vien-to. Claro que Juan
Francisco Snchez (1954: 475) interpreta los versos del soneto Los piratas como tridecaslabos. Julio Saavedra Molina
(1946: 28-38) entiende el fenmeno como una conversin del alejandrino a la francesa de Iriarte en verso simple, pasan-
do despus a la armoniosa reunin en un mismo poema de todos versos de igual medida, aunque tengan diferente modu-
lacin (p. 29). El soneto Los piratas est en verso tredecaslabo polirrtmico, segn Saavedra Molina, quien propone una
escansin del mismo (1946: 37-38).
138
X
PERVIVENCIA DEL HEXMETRO CLSICO. UN EJEMPLO DE POESA
ESPAOLA CONTEMPORNEA1
1
Publicado en AD AMICAM AMICISSIME SCRIPTA. Homenaje a la Profesora Mara Jos Lpez de Ayala y Genovs,
Madrid, UNED, 2005, vol. II, 61-70.
139
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
Como verso heroico, ya se haba establecido una antigua relacin entre hex-
metro y endecaslabo, como puede verse en el Diccionario de Autoridades de la Real
Academia Espaola (Domnguez Caparrs, 1975: 507).
Pero, independientemente de que haya versos espaoles comparables formal o
funcionalmente al hexmetro, desde nuestro Siglo de Oro se investiga y se ensaya
la manera de inventar un verso que traduzca al espaol las caractersticas mtricas
del hexmetro clsico. Esteban Manuel de Villegas, en el siglo XVII, o Sinibaldo de
Mas, Jos Eusebio Caro o Juan Gualberto Gonzlez, en el siglo XIX, son algunos
de los protagonistas de una historia que ha sido trazada por Julio Saavedra Molina
(1935) y que no vamos a detallar ahora. Ms nos interesa destacar el ejemplo de
Rubn Daro, ya a principios del siglo XX, en su conocida Salutacin del optimista
(1905), que, a pesar del esfuerzo de estudiosos como Julio Saavedra Molina, Rafael
Lapesa o Jos Mara Pemn, entre otros, sigue sin descubrir el enigma de las reglas
precisas de su construccin mtrica. Pero la intencin de Rubn Daro, su volun-
tad de hacer hexmetros, se manifiesta explcitamente en el prlogo de la obra en
que se publica el poema, Cantos de vida y esperanza (1905). El conflicto entre inten-
cin y vaguedad de las normas que parecen regir el ensayo se traduce en afirma-
ciones como las que sostienen que se puede hablar de hexmetros para la vista y no
para el odo (Julio Saavedra Molina), de serie fluctuante que sugiere el rumor del
hexmetro (Pedro Henrquez Urea), de hexmetro fluctuante (Toms Navarro
Toms) o de la imposibilidad de aplicar ninguna de las reglas del hexmetro, pues
slo hay un eco rtmico de la gloga IV de Virgilio (Jos Mara Pemn).
De ah que no se pueda evitar tampoco, despus de las manifestaciones ms
libres del verso en el siglo XX, el que hoy se relacionen los hexmetros de Rubn
Daro y el verso libre. Y, en sentido contrario, algn tipo de verso libre produ-
cido sin que conste que el poeta haya pensado en el esquema del hexmetro es
referido por el lector al verso clsico. Es lo que hace Carlos Bousoo, en su estu-
dio del versculo de Vicente Aleixandre, cuando asocia algunas de sus formas con
el hexmetro y no olvida nombrar los de Rubn Daro, lo que parece insinuar
un germen del versculo en el hexmetro2.
Pues bien, en este terreno ambiguo entre produccin hexamtrica y verso
libre es en el que debe situarse el tema del presente estudio: anlisis mtrico de
un poema de Jos Mara Valverde que muestra la pervivencia de formas mtricas
2
Para los datos referidos a las cuestiones aqu tratadas y las referencias a trabajos que analizan estos problemas, van-
se nuestros estudios: Domnguez Caparrs (1999: 49-51, 209-228; 2000: 177-183).
140
PERVIVENCIA DEL HEXMETRO CLSICO. UN EJEMPLO DE POESA ESPAOLA CONTEMPORNEA
141
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
3
Reproducimos el texto de la antologa de Jos Luis Cano (1974: 132-133).
142
PERVIVENCIA DEL HEXMETRO CLSICO. UN EJEMPLO DE POESA ESPAOLA CONTEMPORNEA
v. 7: sil-go-su-p-mos-can-tr-de-su-gl-riaen-el-mn-do
(1, 4, 7, 10, 13: tetradecaslabo dactlico)
v. 8: m-cho-pe-c-mos-al-zn-do-la-crz-co-moes-p-da-gri-t-ba
(1, 4, 7, 10, 13, 16: heptadecaslabo dactlico)
v. 9: el-o-bs-po-del-Cd-al-ga-l-pe-fe-rd-ca-ba-ll-ros
(3, 6, 9, 12, 15: hexadecaslabo anapstico)
v. 10: por-a-mr-deel-Cria-dr-d-ceel-tx-to-Pi-dl-ca-ri-dd
(3, 6, 7, 9, 12, 15: hexadecaslabo anapstico)
v. 11: Pr-Ab-bt-ques-pe-r-yhas-ta-hy-di-re-tm-ban-Cru-z-das
(1, 3, 4, 6, 9, 10, 12, 15: hexadecaslabo anapstico)
v. 12: p-gue-Se-r-c-da-cul-su-pe-c-do-yel-pu-blo
(1, 4, 5, 7, 10, 13: tetradecaslabo dactlico)
v. 13: vc-ti-ma-sim-pre-se-l-bre-de-du-day-cas-t-go
(1, 4, 7, 10, 13: tetradecaslabo dactlico)
v. 14: de-qu-sr-veel-des-t-llo-del-S-glo-de--roal-can-s-do
(2, 3, 6, 9, 12, 15: hexadecaslabo anapstico)
v. 15: y-don-Qui-j-te-yel-bun-go-ber-na-dr-Sn-cho-Pn-za
(4, 7, 11, 12, 14: pentadecaslabo amorfo o atpico)
v. 16: de-qual-que-n-s-be-le-r-nies-pe-rr-en-un-su-o
(2, 4, 5, 8, 11, 14: pentadecaslabo anfibrquico)
v. 17: nues-tra-gn-teh-blay-d-ce-tra-b-jo-ma--na-pues-cl-ro
(3, 4, 6, 9, 12, 15: hexadecaslabo anapstico)
v. 18: los-ch-cos-s-tr-deel-jor-nl-un-ca-f-n-se-pu-de
(2, 4, 5, 8, 11, 12, 14: pentadecaslabo anfibrquico)
v. 19: nhay-ni-cul-t-raeu-ro-p-a-nies-tr-pe-la-t-naen-sus-b-cas
(1, 4, 7, 10, 13, 16: heptadecaslabo dactlico)
v. 20: s-loel-es-cu-toa-de-mn-del-quea-fin-za-la-cr-gaen-los-hm-bros
(1, 4, 7, 10, 13, 16: heptadecaslabo dactlico)
v. 21: el-ques-sir-vo-nha-blaes-pa-l-nih-blain-gls-nih-bla-n-da
(2, 3, 5, 8, 9, 11, 12, 14: pentadecaslabo anfibrquico)
v. 22: su-pa-l-bras-la-m-no-deun-nu-(fra)-go / que-sea-g-rraa-las--las
(3, 4, 6, 9: decaslabo anapstico; 3, 6: heptaslabo anapstico)
v. 23: y-las-c-sas-le-p-san-yem-bs-ten / sin-vol-vr-se-len-gu-je
(3, 6, 9: decaslabo anapstico; 3, 6: heptaslabo anapstico)
v. 24: n-die-cre-y-en-pu-blos-Me-s-as-des-t-nos-va-l-res
(1, 3, 4, 6, 9, 12, 15: hexadecaslabo anapstico)
v. 25: la-ti-rras-un-s-lo-cla-mr-yel-ni--toen-Viet-nm-oen-el-Cn-go
(2, 3, 5, 8, 11, 14, 17: octodecaslabo anfibrquico)
143
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
v. 26: ll-ra-lo-ms-mo-queel-n-oen-Ja-n-oen-los-n-des
(1, 4, 7, 10, 13: tetradecaslabo dactlico)
v. 27: pe-roel-r-cos-ms-fur-te-que-nn-cay-su-mi-do-le-h-ce
(3, 4, 5, 6, 9, 12, 15: hexadecaslabo anapstico)
v. 28: ms-h-bil-y-d-roy-pre-tn-de-ce-rrr-el-ma--na
(1, 2, 5, 8, 11, 14: pentadecaslabo anfibrquico)
v. 29: ser-man-los-cr-di-tos-vu-lan-a-lr-mas-por-r-dio-yen-tn-to
(1, 4, 7, 10, 13, 16: heptadecaslabo dactlico)
v. 30: sea-mon-t-na-la-c-le-ra-s-cra-de-pu-blos-y-pu-blos
(3, 6, 9, 12, 15: hexadecaslabo anapstico)
v. 31: yl-go-se-mu-ve-tam-bin-con-pa-l-braes-pa--la
(1, 4, 7, 10, 13: tetradecaslabo dactlico)
v. 32: y-su-naa-me-n-dos-to-n-pu-de-se-gur-a-s-oal-gn-vi-jo
(2, 5, 6, 8, 9, 12, 14, 16, 17: octodecaslabo amorfo)
v. 33: pro-vr-bio-con-nu-vo-sa-br-co-mo-nhay-ml-que-cin--os-d-re
(2, 5, 8, 11, 12, 14, 15, 17: octodecaslabo anfibrquico)
v. 34: yhas-ta-si-fu-raa-va-lr-pa-raun-p-co-de-pz-y-jus-t-cia
(4, 7, 10, 13, 16: heptadecaslabo dactlico)
v. 35: ms-val-dr-a-bo-rrr-nues-tra-ln-gua / nues-tro-sr-nues-trahis-t-ria
(1, 3, 6, 9: decaslabo anapstico; 3, 6: heptaslabo anapstico)
v. 36: laes-pe-rn-za-nos-ll-maa-po-nr-nues-tra-vz-en-el-c-ro
(3, 6, 9, 12, 15: hexadecaslabo anapstico)
v. 37: que-pa-ra-t-dos-e-x-ge / laes-c-sa-ra-cin-que-nos-d-be-la-v-da
(4, 7: octoslabo dactlico; 2, 5, 8, 11: dodecaslabo anfibrquico)
v. 38: en-lahis-t-ria-del-hm-breen-suam-b-guoa-van-zr-m-loy-bu-no
(3, 6, 9, 12, 13, 15: hexadecaslabo anapstico)
v. 39: tra-ba-jn-doy-ca-yn-do / pe-roa-c-soa-yu-dn-doa-los-p-bres
(3, 6: heptaslabo anapstico; 3, 6, 9: decaslabo anapstico)
v. 40: has-taen-trr-ba-joel-ju-cio-se-cr-toel-a-mr-e-nig-m-(ti)-co
(3, 6, 9, 12, 15: hexadecaslabo anapstico)
v. 41: la-me-m-ria-de-Dis-don-deun-d-a-las-ln-guas-se-fn-dan
(3, 6, 9, 12, 15: hexadecaslabo anapstico)
Llama la atencin en la mtrica de este poema que, excepto dos versos (el 15
y el 32), todos los dems son analizables como versos de clusulas rtmicas o como
versos compuestos formados por versos de marcado ritmo acentual. En todos los
casos el ritmo acentual es ternario, aunque no es el mismo siempre, sino que se
mezclan versos y hemistiquios dactlicos, anfibrquicos y anapsticos. La irregu-
144
PERVIVENCIA DEL HEXMETRO CLSICO. UN EJEMPLO DE POESA ESPAOLA CONTEMPORNEA
4
La mezcla de ritmos ternarios diferentes es empleada por Jos Hierro en su libro Alegra (1947) como recurso para
darle a la versificacin de pies mtricos un tono menor, hacerla ms apagada, menos grandiosa que en Rubn Daro, y
despojarla de la sensacin de trote equino (vase J. Domnguez Caparrs, 1999: 143-144). A fines del siglo XIX hay ejem-
plos de mezcla de clusulas trislabas de distinto signo (anfbracas y anapsticas) (vase J. Domnguez Caparrs, 1999: 195).
145
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
heptadecaslabo dactlico slo lo son el verso 1, que se repite como ltimo verso, y
el 38, como en la de compuesto de heptaslabo y decaslabo de ritmo anapstico5. Con
esta forma contamos 11 versos en Rubn y 2 en Valverde (versos 3 y 39), mien-
tras que la combinacin de estos mismos tipos de versos, pero en orden contrario
(es decir, decaslabo y heptaslabo anapsticos), de la que hay tres ejemplos en Valverde
(versos 22, 23, 35), no se encuentra en Rubn. Es decir, una de las formas ms
abundantes en el hexmetro rubeniano es la combinacin de heptaslabo y deca-
slabo de ritmo anapstico, que ilustramos en los siguientes ejemplos de su poema:
retrocede el olvido, / retrocede engaada la muerte (v. 6)
y en la caja pandrica / de que tantas desgracias surgieron (v. 8)
encontramos de sbito / talismnica, pura, rente (v. 9)
o a perpetuo presidio / condenasteis al noble entusiasmo (v. 13)
mientras dos continentes, / abonados de huesos gloriosos (v. 15)
no despierten entonces / en el tronco del roble gigante (v. 28)
etc.
Si tenemos en cuenta que en otros 8 versos encontramos la combinacin de
heptaslabo (no anapstico) y decaslabo anapstico, en 3 la combinacin de octoslabo
dactlico y eneaslabo anfibrquico, y en otro la de octoslabo mixto y eneaslabo anfi-
brquico, nos iremos haciendo una idea de la importancia del heptadecaslabo,
presente en 26 de los 59 versos de la Salutacin del optimista. Veamos un ejem-
plo de cada una de estas formas de heptadecaslabo, que resultan especialmente
sonoras y armoniosas:
heptaslabo no anapstico y decaslabo anapstico:
Plidas indolencias, / desconfianzas fatales que a tumba (v. 12)
(1, 6 / 3, 6, 9)
5
Julio Saavedra Molina (1935: 26) observa que la forma del heptadecaslabo compuesto de heptaslabo y decasla-
bo anapsticos es frecuente entre los hexmetros de Sinibaldo de Mas (1809-1868). Menciona Jos Mara Pemn (1945: 319)
la frmula de hexmetro que ser ms utilizada en la Salutacin: un heptaslabo ms un decaslabo, con clusula final
quinaria acentuada en primera y quinta. Entre el mnimo de exigencias para un hexmetro espaol propone J. Saavedra
Molina (1935: 80-81): Desde luego, el verso predominante tiene que ser el dactlico puro /.../. Predominara, pues, el
verso de 17 slabas, formado por 5 dctilos y un troqueo, con 6 acentos rtmicos que caen en las slabas 1, 4, 7, 10,
13 y 16, distribuidos en dos secciones de 3 acentos cada una, o en tres secciones de 2 acentos /.../. Pero alguno de los
cuatro primeros dctilos podra reemplazarse por dos slabas acentuadas o muy voluminosas que, aun conservando la acen-
tuacin trocaica, dieran la impresin de un espondeo:
Haz que los silbos susurren dulces, y dulces suspiren. Etc.
Obsrvese que el primer verso de la Salutacin del optimista ampliamente representado en el poema de Jos Mara
Valverde responde exactamente al prototipo de hexmetro descrito por Julio Saavedra Molina.
146
PERVIVENCIA DEL HEXMETRO CLSICO. UN EJEMPLO DE POESA ESPAOLA CONTEMPORNEA
147
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
6
Julio Saavedra Molina analiz la Salutacin del optimista y relacion la tcnica de Rubn Daro con la de las Ode
barbare de Carducci, que consiste en juntar dos o tres versos de medida usual en un rengln; el movimiento rtmico es
generalmente anapstico (1935: 72-73).
7
Jos Mara Pemn (1945: 308) se hace eco de los elementos esenciales del hexmetro espaol segn Emilio
Huidobro, que son:
a) De trece a diecisiete slabas.
148
PERVIVENCIA DEL HEXMETRO CLSICO. UN EJEMPLO DE POESA ESPAOLA CONTEMPORNEA
b) Acentos necesarios en la primera y cuarta de las ltimas cinco slabas, y variedad acentual en las anteriores.
c) Cesura o pausa mayor desde la quinta slaba a la dcima, pudiendo, por tanto, constar el primer hemistiquio de
cinco a diez slabas, y el segundo, de seis a diez, con lo que resultan diecisiete posibles combinaciones hemistquicas.
Para Pemn, la belleza del hexmetro radica en su misma flexibilidad y libertad: cinco combinaciones silbicas; diecisie-
te hemistquicas; infinidad acentuales.
149
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
150
XI
SONETOS TRIDECASLABOS DE UNAMUNO1
En Rosario de sonetos lricos (1911), de Miguel de Unamuno, hay seis que han
llamado la atencin por el empleo de un verso peculiar, un verso de trece slabas
que se relaciona con el alejandrino. Pero los ejemplos de Unamuno merecen, en
nuestra opinin, un comentario especial. Los sonetos en cuestin son: XLIX Sueo
final, LVI La encina y el sauce, LXIV Das de siervo albedro, LXV Simbrate, LXXXVII
Noches de insomnio, CXXIII Nihil novum sub sole 2. Antes de entrar en el necesario
anlisis mtrico de cada uno de ellos, conviene recordar el comentario de Toms
Navarro Toms a propsito de cuatro de estos sonetos (Sueo final, La encina y el
sauce, Simbrate, Noches de insomnio). Son un ejemplo de intento de adaptacin del
alejandrino francs como el que lleva a cabo Rubn Daro en el soneto Los pira-
tas, ltimo poema de El canto errante (1907). Rubn Daro y Unamuno siguen
probando lo que ya hicieron Iriarte, Moratn y Sinibaldo de Mas. Los versos de
este soneto de Rubn, segn Navarro (1972: 423), ofrecen primer hemistiquio
con terminacin aguda, con sinalefa posible o con encabalgamiento. Leamos el
texto de Rubn Daro3:
LOS PIRATAS
1
Publicado en Filologa y lingstica. Estudios ofrecidos a Antonio Quilis, Madrid, C.S.I.C., UNED, Universidad de
Valladolid, 2005, 1923-1938.
2
Utilizar el texto de la primera edicin (Unamuno, s.a. [1911]). En esta edicin, el nmero XLIX figura como XLI
(p. 108), por errata evidente de olvido de la ltima X. Tendr en cuenta tambin el texto de las ediciones de Garca
Blanco, 1969; Surez,1987; y Senabre, 1999, citadas en la bibliografa.
3
Sigo el texto de la edicin de Poesa de Rubn Daro (1977: 362), hecha por Ernesto Meja Snchez.
151
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
4
He comentado este tipo de alejandrino en Rubn (Domnguez Caparrs, 1999: 54-60, 190-192), donde hay
ejemplos tan sorprendentes como el del verso et pour cause. Yo pn / americanic, en Epstola, poema del mismo libro en
que est el soneto Los piratas. Para un planteamiento claro de los problemas de escansin del alejandrino espaol, vase
E. Torre (1999: 79-99; 2000: 86-90).
5
En su anlisis de los versos de este soneto como tredecaslabos polirrtmicos, Julio Saavedra Molina (1946: 37-38)
interpreta estos cuatro versos como ternarios o trmetros, segn su terminologa: el pstrer cla / vo en la fina ta / bla sonora
(trmetro irregular con hemistiquios acentuados en 4, 5 y 3, respectivamente); bajo la qui / lla el cuello del tritn / se aga-
cha (trmetro irregular con hemistiquios acentuados en 4, 6 y 2); cuando el clarn / del alba nue / v ha de sonar (trmetro
regular, con acento en 4, 8 y 12); glorifican / do a los caballe / ros del viento (trmetro irregular con hemistiquios acentua-
dos en 4, 5 y 3, respectivamente). Adems, J. Saavedra Molina analiza tambin como trmetro irregular (con acento en
3, 5 y 4 de sus hemistiquios) el verso que ensangrien / tan la seda azul / del firmamento. Hace ms adelante una relacin de
alejandrinos de esta clase en Rubn Daro, quien los emplea a partir de Prosas profanas (1896), y registra 19 tipos de tr-
metros regulares y 14 de irregulares (con hemistiquios de distinta medida) (Saavedra Molina, 1946: 51-59).
152
SONETOS TRIDECASLABOS DE UNAMUNO
sean de trece slabas explica que no haya faltado quien, como Juan Francisco
Snchez (1954: 475), califique los versos de Rubn Daro en Los piratas como los
primeros tridecaslabos autnticos: Verso de trece slabas, original, inconfundible,
propio, no se escribe hasta Rubn6. Sin embargo, el acento en sexta de los alejan-
drinos a la francesa del tipo de los ensayados por Iriarte apoyara la escansin artifi-
ciosa con encabalgamientos y acentuaciones muy llamativas. Piensa Toms Navarro
Toms (1972: 423) que la imitacin del alejandrino francs que ejemplifica el sone-
to Los piratas y los cuatro sonetos que cita de Unamuno, junto a dos poesas del
argentino Juan Francisco Ibarra: Paseo dominical, Elega es una realizacin mtrica
sin propia individualidad rtmica. Siempre hay trece slabas mtricas, pero no tiene
perfilado su carcter rtmico, como demuestran las dudas de anlisis que plantea7.
Se trata de experimentos muy atrevidos en un momento en que el verso busca una
flexibilidad, a partir de la seguridad del esquema muy arraigado de alejandrino com-
puesto de 7+7, y una apertura a nuevas formas de expresividad rtmica.
6
Rubn, segn J. F. Snchez, inventa en este soneto varias acentuaciones: 2., 5. y 10.; 4., 7. y 9., o bien rara
acentuacin dbil de sexta y nona o an el rarsimo y extrao acento de tercera y octava en el penltimo verso del
soneto que a continuacin vamos a copiar. El soneto copiado es Los piratas (J. F. Snchez, 1954: 475).
7
Julio Saavedra Molina, 1946, antes de T. Navarro Toms, pone en relacin los ensayos del verso de trece sla-
bas de Iriarte, Moratn, Sinibaldo de Mas, Rubn Daro y Juan Francisco Ibarra, a los que aade tambin el ejemplo
del colombiano Alfredo Gmez Jaime, cuyo poema Manos (1905) es anterior al soneto de R. Daro. No conoce los
sonetos de Unamuno. En este estudio analiza detenidamente las formas de los ejemplos de versos de estos poemas y de
los que el mismo Saavedra Molina compuso tambin en tridecaslabos. El poema de Alfredo Gmez Jaime es analiza-
do por T. Navarro Toms (1972: 515) como compuesto en versos tridecaslabos compuestos de 7-6. Alguien con tan
perfeccionado sentido del ritmo como el poeta Antonio Carvajal no duda en considerar tridecaslabos los sonetos de
Unamuno.
8
Manuel Garca Blanco (1969: 14) seala que en el libro figuran seis sonetos de trece slabas, y da los nmeros de
cada uno de ellos. Lo mismo dice Ana Surez (1987: 254).
153
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
9
Hay algn caso de endecaslabo, como se indicar.
10
Toms de Iriarte (1963: 90) califica los versos de esta fbula como Pareados de trece y de doce slabas a la francesa.
Andrs Bello lo llama ya alejandrino a la francesa y lo describe como de ritmo predominante ymbico, pues, aunque slo
es obligatorio el acento en sexta y duodcima, la cadencia ms grata es la que nace de la acentuacin de las slabas pares
(Domnguez Caparrs, 1975: 398). Julio Vicua Cifuentes (1929: 13-38) critica la interpretacin de Bello, niega la exis-
tencia del pretendido alejandrino ymbico de trece slabas; verso que slo conoce, segn Vicua, el ejemplo de Toms
de Iriarte, que l entiende como alejandrino de catorce slabas. No menciona Vicua los ejemplos de Sinibaldo de Mas,
Rubn Daro o Unamuno. Julio Saavedra Molina (1946: 28) interpreta como tridecaslabo, verso simple, el alejandrino
a la francesa. En un trabajo anterior claramente declara ya el carcter simple del verso: No cabe duda, empero, que la
intencin de Iriarte fue hacer versos de una sola cadencia, y los lee mejor, en tal caso, quien hace en ellos enlaces y sina-
lefas, en vez de hiatos (Saavedra Molina, 1933: 47).
154
SONETOS TRIDECASLABOS DE UNAMUNO
tima slaba deshaciendo la sinalefa. Indico con acento grave (`) la acentuacin rt-
mica de slaba tona, y entre parntesis, debajo de cada verso, el nmero de las
slabas tnicas medidos como tridecaslabos y el tipo de alejandrino segn la cla-
sificacin anterior por la forma de la pausa entre hemistiquios (a, b, c, d).
11
La rima exige readuna, como dice el texto de la primera edicin, y no reanuda, como corrige Surez (1987: 344),
pensando en una errata.
155
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
Slo cinco de los versos son alejandrinos a la francesa clsicos (tipos a y b), y
nueve son de escansin difcil como alejandrinos. De stos, son ternarios (acento
en 4, 8 y 12) de los que Rubn Daro mezcla con los de 7+7 los versos 5, 6
y 10; su ritmo ymbico es perceptible tambin en otros tridecaslabos del soneto,
como en los versos 2, 3, 4 y 11. En otros parece realizarse el ritmo anapstico a
que tiende el tridecaslabo (acento en 3, 6, 9 y 12), como demuestra el uso de
Gertrudis Gmez de Avellaneda, ejemplificado tambin en el soneto de Rubn
Daro Urna votiva (1898), de Cantos de vida y esperanza (1905); as ocurre en los
versos 8, 13 y 14. El tridecaslabo, pues, no tiene una individualidad rtmica en
este soneto, y hay algn verso como el primero, de marcado ritmo dactlico con-
seguido por la unin de dos versos (octoslabo con acento en 1, 4 y 7, y penta-
slabo con acento en 1 y 4). El que once versos estn acentuados en sexta slaba
ayuda a que la referencia rtmica al alejandrino sea la ms familiar y que se inter-
preten como tales12.
Esta dificultad de identificacin rtmica se confirma en el anlisis de los otros
sonetos, como vamos a ver seguidamente:
12
En un minucioso trabajo sobre las formas del tridecaslabo, Pablo Jauralde, 2003, explica muy bien las dificulta-
des que tiene este verso para su manifestacin independiente y lo fcil que es que se convierta en alejandrino. Concluye
su artculo con la siguiente afirmacin: Slo los versos de trece slabas con acento en quinta no son asimilables al ale-
jandrino, y slo sobre ellos puede funcionar al margen de cadenas rtmicas el tridecaslabo (Jauralde, 2003: 147).
13
Es mtricamente inaceptable la correccin que hace Surez (1987: 293) cuando escribe mientras, en lugar de mien-
tra, como dice correctamente la primera edicin.
156
SONETOS TRIDECASLABOS DE UNAMUNO
14
Senabre (1999: 375) corrige el texto de la primera edicin introduciendo gran antes de modorra. Mtricamente
esta correccin es inaceptable, porque convierte el verso en un compuesto de 7+7 puro, sin posibilidad de medirse como
tridecasbabo: lo que se comenzara, / das de gran modorra. Sera el nico ejemplo de tal verso en todos los sonetos tride-
caslabos de Unamuno. El texto de la primera edicin, sin embargo, concuerda con el carcter mtrico del soneto.
157
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
LXV. SIMBRATE!
15
Surez (1987: 299) escribe vidas, lo que hace imposible una medida que se ajuste a la mtrica del poema.
158
SONETOS TRIDECASLABOS DE UNAMUNO
Dominan en este soneto los alejandrinos a la francesa del tipo de los ensa-
yados por Iriarte (a y b), representados por diez de los trece tridecaslabos
del poema. El verso 8 slo de forma muy artificial, haciendo siempre hiato,
podra ajustarse a la medida del tridecaslabo: la-o-bra-es-e-ch / pues-ma-no-a-la-o-bra;
sera as un ejemplo de lo que vengo calificando como alejandrino de tipo c.
16
Este verso resulta imposible como verso de trece slabas, y como endecaslabo tambin es difcil.
17
No explica Surez (1987: 299) por qu escribe en su texto lado en lugar de paso.
18
Corrijo recojerte de primera edicin.
159
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
19
El texto de Surez (1987: 312) tiene dos variantes inaceptables mtricamente: del por el, el verso entonces tiene
catorce slabas; y siente por sienta, que es lo que exige la rima con tienta y es lo que dice la primera edicin.
20
Jauralde (2003: 135) tambin escande as este verso de Unamuno.
160
SONETOS TRIDECASLABOS DE UNAMUNO
21
F. Maldonado de Guevara (1960: XII-XIV) cita este soneto de Unamuno como caso de alejandrino de trece sla-
bas (trecenario o alejandrino a la francesa) y lo relaciona con la traduccin que l mismo, siendo alumno de Unamuno
en 1911, hizo del poema de Eugnio de Castro, Constanza, donde emple el mencionado verso creyendo que se trataba
de algo nuevo en Espaa, en el canto segundo. Es interesante la pista portuguesa que seala F. Maldonado, segn el cual
en el pas vecino se aclimat totalmente el alejandrino francs. Lo que llama ms la atencin es que no mencione los
161
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
El cuadro del conjunto de los 82 tridecaslabos de los seis sonetos, pues se des-
cuentan los dos endecaslabos que hay en Simbrate y en Noches de insomnio, es el
siguiente:
Alejandrinos/Tridecaslabos Tipo A Tipo B Tipo C Tipo D
XLIX Sueo final 3 2 3 6
LVI La encina y el sauce 2 4 1 7
LXIV Das de siervo albedro 6 1 3 4
LXV Simbrate! 6 4 3
LXXXVII Noches de insomnio 2 1 10
CXXIII Nihil novum sub sole 5 2 7
TOTAL 24 12 12 34
otros sonetos de versos de trece slabas que hay en el libro, e incluso diga que no sabe si Unamuno volvi a repetir el
ensayo. Adase la crtica del rector de Salamanca al alejandrino verso falso, pues se reduce a ser una yunta de dos hep-
taslabos, que reproduce F. Maldonado (1960: XIII). Otra cuestin a la que alude F. Maldonado (1960: XIII-XIV) es la
del tipo de letra distinta que emplea Unamuno para este soneto slo. Sin embargo, el LXXXVII, Noches de insomnio, tam-
bin tiene este mismo tipo de letra, que, en efecto, no se repite en ningn otro soneto del libro.
162
SONETOS TRIDECASLABOS DE UNAMUNO
22
Dos de los cuatro versos de Los piratas, de Rubn Daro, que destacamos en el anlisis al principio encajan sin
dificultad en los tipos de la lista de Sinibaldo de Mas (1832: 94-95): bajo la quilla el cuello del tritn se agacha (n. 18, con
acento en posiciones 4, 2, 4, 2); cuando el clarn del alba nueva ha de sonar (n. 15, con acento en posiciones 4, 2, 2, 4). Los
otros dos no entraran en ninguna de las formas previstas por Mas: el postrer clavo en la fina tabla sonora (posiciones acen-
tuadas: 4, 3, 2, 3); glorificando a los caballeros del viento (posiciones acentuadas: 4, 5, 3), aunque este podra encajar en el n.
21 si desarrolla un acento secundario entre las posiciones 4 y 5, acentuando rtmicamente ls, y adopta entonces el esque-
ma 4, 2, 3, 3. Julio Saavedra Molina (1946: 43-47) da ms de 50 modalidades de acentuacin del tridecaslabo dividido
en dos hemistiquios.
163
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
23
Para el problema del tridecaslabo y las cuestiones que venimos planteando, vase Sinibaldo de Mas (1832:
94-102). J. Saavedra Molina (1946: 35-36) analiza este soneto de S. de Mas fijndose en el ritmo (binario o ternario) de
cada uno de los hemistiquios y destacando que slo seis de los primeros hemistiquios son ternarios, y todos los dems del
soneto son binarios.
164
SONETOS TRIDECASLABOS DE UNAMUNO
165
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
166
SONETOS TRIDECASLABOS DE UNAMUNO
167
XII
LA MTRICA DE LA COPLA SEFARD1
1
Publicado en Rhythmica. Revista Espaola de Mtrica Comparada 3-4, 2006, 45-61. Es la versin escrita de la comu-
nicacin presentada el da 8 de abril de 2005 en el Colloque International Typologie des Formes Potiques, celebrado
en la cole des Hautes tudes en Sciences Sociales (Pars).
169
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
gioso judo, y las vivencias histricas y cotidianas del pueblo. Estn destinadas al
canto en grupo con motivo de distintas clases de celebraciones religiosas, de ritos
del ciclo vital (nacimiento, mayora de edad...) o de noticias importantes. No es
un gnero popular, sino culto sus autores estn impregnados de sabidura rab-
nica; pero, sin ser un gnero popular, ha gozado de gran popularidad entre los
sefardes2.
Con antecedentes y rasgos que la enlazan con las coplas hispnicas medieva-
les, hasta el siglo XVIII no hay ningn documento con textos de coplas; los lti-
mos ejemplos llegan a la segunda mitad del siglo XX3. Las fuentes son escritas en
su inmensa mayora (impresos y manuscritos) en textos aljamiados en grafa
hebrea, aunque tambin en grafa cirlica, helnica o latina. Algunos textos pasan
a la tradicin oral, que se convierte tambin en fuente de las coplas. Cada copla
ha tenido un autor individual, aunque el proceso de colectivizacin ha hecho
olvidar el nombre, y las de autor conocido son proporcionalmente las menos
actualmente.
El corpus textual lo constituyen algo menos de 500 coplas distintas, conser-
vadas en casi 2000 versiones diferentes. Por libresco, es un gnero producido por
hombres; y se manifiesta en las zonas geogrficas de las comunidades sefardes del
Mediterrneo Oriental y de la zona del Estrecho de Gibraltar4.
La mtrica de las coplas ha llamado la atencin de los estudiosos, y, aunque
faltan muchos detalles por describir y cuantificar de forma ms precisa, se puede
hacer una relacin de sus notas caractersticas5. No podemos ni siquiera resumir
los detalles ms importantes de dichas formas mtricas. Para los objetivos de este
trabajo es suficiente con destacar los rasgos ms llamativos, que ayudan a com-
2
Como propuesta de definicin que recoge los rasgos comunes de las composiciones incluidas en la bibliogra-
fa de E. Romero (1992a), Iacob M. Hassn, en la introduccin de dicha obra, propone la siguiente: son composicio-
nes poticas formadas cada una por una sucesin de estrofas (frecuentemente acrsticas), todas las cuales responden a un
mismo esquema mtrico y presentan una cierta ilacin de contenido (argumental o descriptivo). Este es mayoritariamente
judo, bien perteneciente al fondo de creencias y tradiciones que han conformado el horizonte mental y afectivo de
toda la judeidad, o bien relacionado con las vivencias de las comunidades sefardes que las crearon y transmitieron (en
Romero, 1992a: 13-14).
3
Alrededor de 1700 est fechada la primera edicin de una copla en la bibliografa de Elena Romero (1992a: 23),
La historia de Amn y Mardoqueo. La ltima creacin original, que lleva el nmero 267, se publica en 1959 y trata de los
bombardeos de Londres en la segunda guerra mundial.
4
Una buena introduccin para conocer las caratersticas y los textos de las coplas sefardes es la seleccin de Elena
Romero (1988).
5
Las ms completas descripciones de la mtrica de las coplas sefardes se encuentran en el trabajo de Elena Romero
(1991) por lo que se refiere a las estrofas, y en los de Iacob M. Hassn (1987, 1988) para las formas originales de la rima.
170
LA MTRICA DE LA COPLA SEFARD
6
Otro ejemplo con una heterometra tan pronunciada que hoy slo la pensaramos como propia del moderno verso
libre puede verse en la copla titulada Alabanza del rab Aquib y de su mujer, cuyo autor es el rabino sefard Yaacob Berab
(siglo XVIII), y de la que Elena Romero (1988: 103-107) publica el texto de la primera edicin aljamiada (1744). Resultan
muy interesantes las propuestas de explicacin del verso medieval castellano que hace Martin J. Duffell, para quien las
frecuentes irregularidades tienen que ver con un carcter ms acentual que silbico de las distintas clases de versos. Vase,
por ejemplo, su explicacin de las irregularidaes del Libro de Buen Amor (Duffell, 2004).
171
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
La notable presencia de versos que se ajustan al patrn del verso de arte mayor
o de Juan de Mena recordemos el esquema de este verso: o) o o (o / o) o
o o no deja dudas respecto a la necesidad de pensar en dicho verso como
modelo de coplas como la editada por Elena Romero (1988: 99-102) con el ttu-
lo de Alabanza de Jerusaln, basada en un manuscrito aljamiado de Sarajevo
(1794 y ss.), en la que se leen versos como los siguientes, de la estrofa 97:
Y cuando pensaban por ella de lejos
no contan moneda cuantos sus provechos,
se olvidan sus bienes y todos sus hechos.
El silabismo parece exigir un mayor recurso al hiato, segn puede apreciarse
en versos tan comunes como el octoslabo. De la copla titulada Noche de alhad,
copla tradicional de la que Elena Romero (1988: 31-35) edita el texto de una
versin manuscrita de alrededor de 1900, tomamos como ejemplo la primera
estrofa:
El Dio alto con su gracia el/Dio/al/to/con/su/gr/cia: 8 sl.
mos mande muncha ganancia, mos/man/de/mun/cha/ga/nn/cia: 8 sl.
non veamos mal ni ansia, non/ve/a/mos/mal/ni/n/sia: 8 sl.
a nos y a todo Yisrael. a/nos/ya/to/do/Yis/ral/[-]: 8 sl.
Para que los versos se ajusten exactamente a la medida de los octoslabos, hay
que practicar los hiatos siguientes: Dio / alto; ni / ansia, y no hacer sinresis en
ve/a/mos. Ahora bien, esto no impide que en el ltimo verso hagamos una escan-
sin con sinalefa (y a) y sinresis (rael): a/nos/ya/to/do/Yis/ral. Por tratarse de com-
posiciones cantables, el texto refleja un silabismo menos seguro que el de los tex-
tos poticos destinados a la recitacin. Casos como estos son generales en todos los
textos de las coplas en cuanto se pretende ajustarlos al silabismo normal en la poe-
sa espaola. Tenemos la impresin de que la cuestin del silabismo en las coplas
es una de las ms necesitadas de estudio preciso, con detalladas descripciones y con-
sideraciones que tengan en cuenta tanto las condiciones del dialecto judeoespaol
como las relaciones con el canto. Pues la impresin que recibe un lector de
poesa espaola es la de encontrarse ante textos muy irregulares o muy artificiosos8.
7
Hay que pensar en el verso de arte mayor tambin para entender el verso de la copla titulada La vocacin de Abraham
(E. Romero, 1988: 41-46: versin de un manuscrito indito de Bosnia ca. 1790).
8
En su estudio magistral sobre La Marsellesa, Benot de Cornulier ilustra las variantes que puede presentar el texto de
una cancin oral si se le quita el soporte musical. Por otra parte, observa cmo en el canto, donde se da una mtrica de iso-
crona entre ciertas slabas destacadas, la mtrica de equivalencia sistemtica de nmero de slabas desaparece (1989: 116).
172
LA MTRICA DE LA COPLA SEFARD
El verso largo del romance (8+8) constituye el esquema de coplas como Las
hazaas de Moiss (E. Romero, 1988: 55-64; edita el texto de un manuscrito alja-
miado de principios del siglo XVIII) o Los guisados de las berenjenas (E. Romero,
1988: 157-165; texto de un manuscrito aljamiado de Sarajevo de 1794). Las dos
primeras estrofas del primero de los textos, prescindiendo del estribillo hebreo,
dicen as:
En primero enpezar a loar al verdadero,
que en ses das lo cri todo el mundo por entero
y este da el seteno l folg y alme.
Bendicho sea tal Dio, tal seor tan poderoso,
que cri cielos y tiera y con todo su reposo
y cuanto en ellos se encera en ses das lo cri.
Resumiendo estas notas apresuradas sobre el verso de la copla sefard, dira-
mos que es evidente la base medieval de la poesa espaola del siglo XV: octos-
labo y verso de arte mayor as lo testimonian. Pero que la relacin con el canto
y la creatividad de este tipo de poesa se refleja en un silabismo problemtico que
llega hasta la heterometra clara de algunos textos.
En cuanto a las formas estrficas, llama la atencin el vigor de los esquemas
monorrimos, la pujanza de las formas zejelescas y la consagracin de un esquema
173
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
9
El cuarteto monorrimo tiene su origen en la cuaderna va, que en el siglo XIII se ajusta al verso alejandrino (7+7),
en Berceo y en el Libro de Alexandre, pero que en el siglo XIV muestra unas irregularidades que desdibujan el modelo sil-
bico del verso del siglo anterior (T. Navarro Toms, 1972: 84-85).
174
LA MTRICA DE LA COPLA SEFARD
10
Son estrofas de nueve versos las comprendidas entre los nmeros 1335 y 1619, inclusive. En dos esquemas sola-
mente (nms. 1444 y 1515) aparece un hexaslabo (con repeticin de rima o de verso). Se aproxima a la estrofa de purim,
pero con una rima menos, la forma 8 a b a b b c c b b de Alfonso lvarez de Villasandino (nms. 1403 y 1404).
175
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
las coplas sefardes. Se trata de la estrofa de las coplas de las flores. La originalidad de
esta estrofa de ocho versos octoslabos reside en que el esquema de rima zejelesco
(a a a b) se concreta en los versos pares, y los impares quedan libres, salvo el sp-
timo, que en ocasiones lleva la rima a. Sigue un estribillo de dos versos, de los que
el segundo rima en b. El esquema es el siguiente: 8 - a - a - a (a) b + (estribillo) - b.
Copiamos como ejemplo la estrofa 16 de la versin de El debate de las flores que
edita Elena Romero (1988: 149-155), atribuida a Yehud Cal (siglo XVIII), toma-
da de un manuscrito aljamiado de Sarajevo (1794):
Ah habl el algorbn: 8-
-Verdad es que so barato; a
mi flor es muy menuda -
y mi rbol es muy alto; a
mi vista es muy donosa -
y en golor otro tanto; a
aunque yo no me abato, a
los jaros hinchen con m-. b
[Estribillo: Sobre todo es de alabar -
a el Hay sur olamim] b
Elena Romero incluye esta estrofa entre las emparentadas con el villancico, y
plantea la posibilidad de explicarla como forma zejelesca de versos hexadecasla-
bos, con rima interna en el cuarto verso verso de vuelta, al incluir el sptimo
verso corto, que puede rimar con el sexto corto. Aunque la rareza de la rima
interna en la mtrica sefard sera una razn para considerarla como estrofa de
verso corto (1991: 276-277).
11
Hacemos la lista de rimas que, en el texto de E. Romero (1976: 299-306), se apartan del sistema de rima conso-
nante y se explican como rima asonante. Entre parntesis se indica el nmero de la estrofa: menudico, bizcochicos, camino (3);
famas, palmas, almas, almas (5); tal, fealdad, metal, sal (7); famas, camas, flamas, alma (8); desechado, alabado, sacando, honorado (9);
176
LA MTRICA DE LA COPLA SEFARD
presencia de la rima asonante en los versos pares hace pensar en una relacin con
el romance; lo que sera otro ejemplo de la creatividad de la mtrica sefard sobre
base tradicional de la mtrica medieval castellana12.
Dejando aparte la cuestin del acrstico, artificio retrico ms que rtmico
aunque parece oportuno recordar los famosos versos acrsticos del converso
Fernando de Rojas al principio de La Celestina, una ltima cuestin digna de
comentario es la de la rima. Llama la atencin el nmero de rimas que no se ajus-
tan a las normas de la rima consonante ni de la asonante, pero que se entienden
por otras reglas. Iacob M. Hassn (1988: 11-13) ha intentado una explicacin a
partir de las siguientes normas, que seran peculiares de la mtrica sefard:
1) slo se exige la igualdad fnica de la ltima slaba, sea tnica (palabras oxto-
nas) o tona (palabras paroxtonas): visiTAR, salTAR, atenTAR; caSA, coSA;
2) la igualdad fnica puede extenderse a los sonidos anteriores a la ltima sla-
ba: alcaNZ, comeNZ; sAK, mAK, falAK, tarAK; muchihuaNDO, muNDO;
contIENES, vIENES; malDADES, ciuDADES; moNTONES, caNTONES; aqu entran
tambin todos los casos de rima consonante normal;
3) se permite, o exige, separar en slabas diferentes dos consonantes iniciales
de slaba si la segunda es r, l o semiconsonante i ; obRA, soltaRA; fLOR,
goLOR; pedrI, parI, ardI, nacI;
4) pueden rimar las ltimas slabas tnicas con las tonas, lo que indica la
independencia relativa de rima y acento: encomenD, enprestaDO13.
No ha pasado desapercibido el parentesco de este modo peculiar de rimar
con el homoioteleuton que Emilio Alarcos Llorach estudia en Sem Tob (Hassn,
1987: 111; Elena Romero, 1992: 155)14. Los editores de los Proverbios morales de
punchunoso, temeroso, seguloso (10); lado, ensazado, verano, alabado (13); tolana, ventana, mangrana, alabada (14); alta, falta,
plata (15); golores, razones, alabaciones (16); berz, riz, azahr (17); alabada, tapadas, amurchada, topada (18); turable, arefres-
carse, arefregare (19); palico, ricos, amarillo, sangrino (21); fuerza, fuerza, stas (22). En 15 de las 22 estrofas del poema encon-
tramos irregularidades del sistema de rima consonante, pero todas se entienden como rima asonante.
12
En la comparacin de las estrofas sefardes con las castellanas medievales apuntada por E. Romero (1992: 149-
150), la estudiosa de la copla sefard tiende a destacar las diferencias.
13
El mismo Iacob M. Hassn (1987: 112) intentaba explicar la escasa relevancia de lo acentual por el carcter can-
tado de las coplas y la forma tradicional de cantarlas en oriente, donde las melodas segn el modo makam turco-persa
[...] propician el alargamiento de las slabas finales del verso, recaiga o no en ellas el acento.
14
Esta investigadora seala adems que asimismo aparecen en algunos otros textos poticos medievales de clara filia-
cin juda. Nada de extrao hay en ello, sino todo lo contrario, pues hemos de aceptar la evidencia de que tales rasgos
fueron propios de la manera juda de coplear, esto es, de rimar en coplas. Y que como en tantos otros aspectos de la len-
gua y literatura sefardes, en el sistema de rima de las coplas vemos durante cuatro siglos y medio de vitalidad, no ya per-
petuado como reliquia, sino desarrollado de modo autnomo, lo que estaba en embrin en la Espaa medieval.
177
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
Sem Tob de Carrin (siglo XIV), Paloma Daz-Mas y Carlos Mota (1998: 48-50),
aplican las mismas normas a la explicacin de las irregularidades de la rima con-
sonante de esta obra. Pero adems sealan este modo de rimar como el rasgo for-
mal definitivo comn a un grupo de poemas medievales del siglo XIV que consti-
tuyen la que llaman clereca rabnica. Este conjunto, que incluye cuatro obras
(Coplas de Yoef, El pecado original, Lamentaciones del alma ante la muerte, y los
Proverbios morales), comparte adems las caractersticas de la rima zejelesca y el verso
alejandrino. Todo ello, unido a otras caractersticas de contenido, les lleva a esta-
blecer una continuidad indiscutible entre la literatura medieval judeoespaola y
la copla sefard en trminos tan claros como los siguientes:
[...] prcticamente todos los rasgos formales, de contenido y de uso de fuentes
que hemos sealado en esa clereca rabnica medieval tuvieron su continuidad en
un gnero potico que los sefardes expulsos cultivaron al menos entre el siglo XVIII
y el XX, y que ellos mismos llaman coplas (Daz-Mas, Mota, 1998: 89).
178
LA MTRICA DE LA COPLA SEFARD
siglo XVIII cuando empiezan a difundirse por escrito las coplas, y como obra de
autores individuales, justo en el momento en que segn P. Henrquez Urea
(1961: 209) desaparece cualquier huella de irregularidad en la poesa culta:
[...] entre 1725 y 1750, con la aparicin del clasicismo moderno, toda irregula-
ridad de la versificacin queda desterrada de la poesa culta.
Habr que esperar al verso libre moderno para que el anisosilabismo vuelva a
la poesa culta de autor15.
Pero este hecho nos lleva a otra consideracin referida a la forma de escribir
las historias de la mtrica. Estas historias siguen el modelo de las de la literatura, es
decir, se interesan sobre todo por las obras que constituyen el canon, las obras que
por estar dotadas de una calidad esttica son literarias. El gran historiador de la
mtrica espaola, Toms Navarro Toms (1884-1979), era bien consciente de este
problema, y en su monumental Mtrica Espaola, al tratar de la mtrica popular,
menciona la publicacin de colecciones de cantos populares y dice:
No corresponde al objeto del presente libro el estudio de la versificacin de
estos materiales, aparte de aquellas formas cuyas manifestaciones han alcanzado
de algn modo al campo de la mtrica literaria (1972: 545).
Subryese la expresin mtrica literaria, que define muy bien el lmite cannico
de su historia. Con todo, da interesantes indicaciones, que, por lo que importa a
algunas de las cuestiones que hemos tratado en relacin con la copla sefard, no
dejan de tener inters. Por ejemplo, la muestra de zjel en canciones asturianas, o
el ejemplo de zjeles octoslabos, satricos de tipo poltico, de 1933.
Hay una vida no cannica de las formas mtricas. En momentos de renovacin
mtrica estas manifestaciones del verso pueden servir de ejemplo para los cambios
deseados. Algo de esto proclamaba el gran renovador del verso moderno, Rubn
Daro, en el prlogo a Cantos de vida y esperanza (1905), cuando, defendiendo la
liberacin de la tcnica del verso por l encabezada contra la momificacin del
ritmo, se refiere a sus ensayos de hexmetro y al verso libre moderno:
En cuanto al verso libre moderno..., no es verdaderamente singular que en
esta tierra de Quevedos y Gngoras los nicos innovadores del instrumento lri-
co, los nicos libertadores del ritmo, hayan sido los poetas del Madrid Cmico
y los libretistas del gnero chico? (1977: 243).
15
Lase el esquema de la historia del anisosilabismo en la poesa espaola que traza el mismo P. Henrquez Urea
en las cinco pginas magistrales de la introduccin, fechada en 1918, a su Antologa de la versificacin rtmica.
179
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
16
Otro ejemplo con abundantes casos de homoioteleuton es el nmero 37 de la antologa de Oroz y Marcos (1995: 234-
236). Baste recordar como ejemplo tambin algunas de las invocaciones de la letana del rosario: speculum justTIAE, spe-
culum sapinTIAE; regina mrtyRUM, regina conffessRUM; regina vrginUM, regina sanctRUM mniUM; regina sine labe ori-
ginali concepTA, regina in caelum assumpTA.
180
LA MTRICA DE LA COPLA SEFARD
181
XIII
LOS VERSOS DEL QUIJOTE 1
Contar los versos del Quijote, primera tarea que debe llevar a cabo un estu-
dio de la mtrica de esta obra, no es operacin tan exacta como podra pensarse.
Hay que decidir, por ejemplo, si debemos incluir en el nmero de los versos la
mencin de algunos del romancero que, frecuentemente con modificaciones
debidas a Cervantes, se integran en la narracin con una funcin similar a la de
los refranes, dichos o sentencias. Estos versos tienen una funcin que no es la
originaria, sino que valen como apoyos intertextuales motivados por el ambien-
te caballeresco caracterstico de la obra.
El hecho de que, adems, la primera edicin los edite como prosa es un argu-
mento ms a favor de su consideracin como no poesa en verso. El problema viene
de la costumbre de los editores de separarlos como versos. Cundo empieza esta
forma de editar? Quede para el futuro la determinacin precisa del comienzo del
fenmeno.
Francisco Rodrguez Marn (1947-49) plantea la cuestin en la primera
nota del captulo 1 y sostiene: 1) que en el siglo XVI y parte del XVII era cos-
tumbre de autores e impresores escribir e imprimir los versos a rengln tirado,
como prosa, cuando no pasaban de cuatro o seis; 2) que tal costumbre fue
seguida por Cervantes y los primeros impresores de sus obras, en el Quijote,
por ejemplo; 3) que as se usaba en los libros de las escuelas de primeras letras;
4) que Cervantes empieza a veces un captulo del Quijote con versos ajenos
(II, 9 y 26); 5), y que esto mismo hace en el captulo 1 con el famoso octos-
labo En un lugar de la Mancha. Rodrguez Marn suele anotar en los casos que
comentaremos cuando esos versos son editados como prosa en las primeras
ediciones.
1
Versin escrita de la ponencia presentada el 20 de junio de 2005 en el Congreso Internacional El Quijote y el pen-
samiento terico-literario (Madrid, CSIC, 20-24 de junio de 2005). Se publicar en las actas de dicho congreso.
183
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
Conviene advertir ya en este momento que, como se ver, hay algn caso de
edicin en prosa de una tirada de hasta ocho versos, y que tambin hay ejemplos
de 2 y de 4 versos editados como tales2. Parece, pues, que el nmero de versos
no es la nica razn para imprimir como prosa tales versos.
La cuestin se aclarar ms si empezamos a ilustrar con unos ejemplos el pro-
blema. En el captulo 2 de la primera parte (p. 52)3 leemos los seis octoslabos
siguientes:
Nunca fuera caballero
de damas tan bien servido
como fuera don Quijote
cuando de su aldea vino:
doncellas curaban dl;
princesas, del su rocino,
En el facsmil de la primera edicin editado en 1976 por la Real Academia
Espaola (I, fol. 7r) se lee el texto en prosa y perfectamente integrado en la narra-
cin, como se ve por lo que sigue: o Rocinante, que este es el nombre, seoras mas, de
mi caballo.... Ntese cmo los editores modernos respetan un resto de esta inte-
gracin al separar los versos por coma y no punto de su continuacin. Pero es
que el mismo Cervantes, por boca de don Quijote, en un rasgo tan frecuente de
sabidura literaria, nos explica la funcin del texto de los seis octoslabos, cuando
dice que la fuerza de acomodar al propsito presente este romance viejo de Lanzarote ha
sido causa que sepis mi nombre antes de toda sazn. La extensin del texto y la adap-
tacin hecha por Cervantes justificaran su consideracin como versos propios; y
esto es lo que hace Vicente Gaos en su edicin de las Poesas completas de Cervantes
(1981: 236). Yo mismo tambin los inclu en el recuento de los versos de Cervantes
que hice en mi trabajo sobre la Mtrica de Cervantes (2002).
Sin embargo, la comparacin con lo que ocurre en las otras dos ocasiones en
que se presenta parte del texto del mismo romance nos puede ilustrar sobre el
carcter ambiguo de estos versos. En el captulo 13 de la primera parte, don
Quijote se refiere de nuevo a la historia de los amores de Lanzarote del Lago y la
2
Por ejemplo, en II, 1, dos endecaslabos (facsmil, II, fol. 6v); en II, 27, dos octoslabos (II, fol. 105v); y en II, 38,
dos redondillas de cuatro versos cada una (II, fol. 147r-v).
3
Para los comentarios que van a seguir, partimos de la edicin de la Biblioteca Clsica (nm. 50) de la editorial
Crtica (1998), dirigida por Francisco Rico, si bien tendremos en cuenta otras ediciones modernas. El nmero de las pgi-
nas remite a esta edicin.
184
LOS VERSOS DEL QUIJOTE
reina Ginebra, de donde naci aquel tan sabido romance, y tan decantado en nuestra
Espaa, de
Nunca fuera caballero
de damas tan bien servido
como fuera Lanzarote
cuando de Bretaa vino,
con aquel progreso tan dulce y tan suave de sus amorosos y fuertes fechos (p. 137). El
facsmil (I, fol. 47v) los edita como prosa, y adems se prescinde de todo criterio
mtrico, como puede verse en el comienzo de la cita, que empieza, tras dos pun-
tos, por la preposicin de, que no pertenece al texto del romance:
de donde nacio aquel tan sabido romance, y tan decantado en nuestra Espaa: De nunca fuera
cauallero de damas tan bien seruido, como fuera Lanarote quando de Bertaa [sic] vino,
con aquel progresso tan dulce...
Vicente Gaos ya no recoge estos cuatro versos entre las poesas de
Cervantes, y yo tampoco los cont4.
Todava en el captulo 31 de la segunda parte aparecen tres versos de este
romance citados por Sancho Panza, quien dice haber odo decir a su seor con-
tando aquella [historia] de Lanzarote,
cuando de Bretaa vino,
que damas curaban dl,
y dueas del su rocino,
y que en el particular de mi asno... (p. 881). En esta ocasin ni siquiera se comple-
ta una cuarteta con sentido completo. El facsmil (II, fol. 117r-v) los edita como
prosa.
Hay una gradacin desde una mayor entidad rtmica en el primer caso seis
versos a la mnima del tercero, donde no hay ni sentido completo ni ajuste al
esquema de rima en los pares. Pero en los tres casos se editan los versos como
prosa, integrados en la narracin. Parece, pues, que el criterio que habra que
seguir si se tratara de contar como versos estos fragmentos mtricos pues se ajus-
tan a octoslabos es el de la intencin del autor, que, a la vista de la primera edi-
cin, parece estar prxima de una consideracin de los mismos como citas con funcin
4
F. Rodrguez Marn (I, 357) anota: Estos cuatro versos, en la edicin prncipe y en otras de las antiguas, se impri-
mieron a rengln tirado, como prosa.
185
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
narrativa ms que como poemas en verso. Mi opinin es que no hay que incluir estos
ejemplos en el nmero de los versos5.
Las ambigedades y dudas no acaban aqu. Veamos algunos casos ms. En el
captulo 14 de la segunda parte hay un pareado endecaslabo en que se citan
modificados dos versos de Ercilla. El texto cervantino dice:
y tanto el vencedor es ms honrado
cuanto ms el vencido es reputado; (p. 735).
Los versos de La Araucana parafraseados dicen:
Pues no es el vencedor ms estimado
de aquello en que el vencido es reputado.
Ahora bien, en la edicin facsmil (II, fol. 48r) no hay ninguna seal grfica
se editan como prosa, ni de otro tipo un comentario que aluda a su carcter
potico o a Ercilla que justifique su consideracin como versos. Sin embargo,
Vicente Gaos (p. 264) los incluye entre los versos cervantinos, y yo tambin lo
hice as en mi presentacin general de la mtrica de Cervantes. Pero no parece
que haya tal intencin; se trata de un ejemplo de intertextualidad con funcin
sentenciosa, cuyo valor es semejante al de un refrn.
Otro ejemplo es el de los ocho octoslabos del captulo 23 de la segunda parte
que mezclan textos de romances distintos. Dicen as:
Oh, mi primo Montesinos!
Lo postrero que os rogaba,
que cuando yo fuere muerto
y mi nima arrancada,
que llevis mi corazn
adonde Belerma estaba,
sacndomele del pecho,
ya con puas, ya con daga. (p. 821)
El facsmil (II, fol. 91r) lo edita como prosa. Bien es verdad que los versos
constituyen el parlamento completo del msero Durandarte, pero tambin es
cierto que estas palabras se integran funcionalmente en una narracin. Adems, la
5
Por tanto, en el recuento que hice de los versos de Cervantes habra que eliminar los seis octoslabos del primer
ejemplo citado (I, cap. 2); los otros dos ejemplos no estaban incluidos en mi cuadro.
186
LOS VERSOS DEL QUIJOTE
187
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
188
LOS VERSOS DEL QUIJOTE
Ntese la libertad con que se manejan los versos, que no son literalmente
iguales en todos los casos.
Un caso interesante y que ilustra muy bien el tipo de problemas que puede
plantearse a la hora del recuento de los versos es el del endecaslabo y medio, tra-
duccin del Orlando furioso, que dice as:
3. Nadie las mueva
Que estar no pueda con Roldn a prueba.
El texto aparece en I, 13 y en II, 66. Se trata del texto escrito al pie del tro-
feo de las armas de Roldn. La naturaleza rtmica de los versos es original: pen-
taslabo ms endecaslabo, con asonancia interna del primer hemistiquio penta-
slabo del endecaslabo con los dos versos. Es posible, pues, una divisin en tres
versos: 5+5+6, con rima asonante. Por otra parte, la funcin del texto es fcil
de considerar como propia del verso: adorno de un monumento. Parece que lo
que ha dirigido la seleccin del texto traducido es el sentido y no la unidad
mtrica, pues el texto completo de los versos de Ariosto dice: Come volesse dir:
Nessun la mova / Che star non possa con Orlando a prova (Rodrguez Marn,
1947, I: 367). Qu ocurre con la representacin de estos versos? En el facsmil
se da una solucin distinta en la primera y en la segunda parte, lo que demues-
tra la naturaleza rtmica ambigua del texto. Mientras que en la primera (I, fol. 50v)
se edita como prosa, en la segunda se edita como verso, pero en tres versos cor-
tos (II, fol. 254v):
3 a. Nadie las mueua,
Que estar no pueda
Con Roldan a prueua.
189
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
mos estos versos porque ni su funcin ni su carcter rtmico son claros, segn se
ve en la distinta interpretacin que se hace de ellos en la primera edicin. Es dis-
cutible esta solucin? Quiz.
Otro caso digno de comentario es el de la cita de tres versos de Garcilaso
(Elega I, vv. 202-204) en II, cap. 6:
4. [...] y s, como dice el gran poeta castellano nuestro, que
Por estas asperezas se camina
de la inmortalidad al alto asiento,
do nunca arriba quien de all declina. (p. 677)
En la edicin facsmil (II, fol. 22r) estos versos aparecen reproducidos como
versos, en lo que no habr dejado de influir el tratarse de un terceto, es decir, de
un fragmento con entidad mtrica definida. Pero conviene relacionar este caso
con el de la cita de los versos del principio del soneto X de Garcilaso, en el cap-
tulo 18 de la segunda parte:
5. [...] y sin mirar lo que deca, ni delante de quin estaba, dijo:
Oh dulces prendas, por mi mal halladas,
dulces y alegres cuando Dios quera!
Oh tobosescas tinajas, que me habis trado a la memoria la dulce prenda de mi
mayor amargura! (p. 771)
En esta ocasin el facsmil (II, fol. 65r) edita los versos de Garcilaso como
prosa; su funcin narrativa es evidente, como demuestra el mismo tipo de expre-
sin, exclamativa, que comenta y sigue a los versos. Como prosa edita tambin
el facsmil (II, fol. 266v) el verso de Garcilaso (gloga I, 57) dicho por Altisidora
(II, cap. 70, p. 1193), quien cambia dura por duro:
6. Oh ms duro que mrmol a mis quejas,
empedernido caballero!, he estado muerta [...]
Parece justificado el no contar como versos del Quijote los versos citados de
Garcilaso. Vicente Gaos, lgicamente, no los incluye en la poesa de Cervantes;
yo tampoco lo hice en mi recuento. Quiz pudiera aadirse como razn que
Cervantes solamente cita, sin intervenir en su textualidad, pues ni traduce, ni
adapta, ni interviene en la transmisin de un texto tradicional annimo.
No son raros los casos en que se mencionan dos o tres versos y que, por la
brevedad del texto, a veces incluso formado por versos salteados como el
ltimo de 7 d, no llegan a tener una entidad mtrica definida no se perci-
190
LOS VERSOS DEL QUIJOTE
6
Florencio Sevilla y Antonio Rey editan este texto en prosa y en cursiva; y explican en nota que lo hacen as por
tratarse de versos proverbializados (p. 628, n. 14).
191
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
7
F. Rodrguez Marn (VIII, 205) anota: Pellicer fue el primero que cay en la cuenta de que se trataba de dos ver-
sos que solan decirse por el vulgo, y los hizo estampar como tales.
192
LOS VERSOS DEL QUIJOTE
Cervantes8, debe figurar entre las composiciones del Quijote, pues es una traduc-
cin en verso debida seguramente al mismo Cervantes. En el facsmil de la pri-
mera edicin (I, fol. 187v) aparece editado como verso.
Las observaciones anteriores, basadas fundamentalmente en el anlisis de la
primera edicin y la de F. Rico, con la consideracin de lo que hace Vicente
Gaos a la hora de recopilar la poesa de Cervantes, muestran la tendencia de los
editores (desde cundo?) modernos a destacar las citas de versos sin funcin
mtrica dominante en el texto como versos. Un anlisis que tuviera en cuenta
otras ediciones nos proporcionara seguramente ms ejemplos de dudas y diver-
gencias. Podramos decir que hay ediciones ms versistas que otras si nos fija-
mos solamente en lo que hace otro reconocido cervantista en su edicin del
Quijote. Me refiero a Luis Andrs Murillo.
En el captulo 2 de la primera parte, edita Murillo como versos los dos pri-
meros de un romance que Rico imprime como prosa entrecomillados (p. 51) y
que en la edicin facsmil (I, fol. 6v) estn en prosa:
mis arreos son las armas
mi descanso el pelear, etc. (I, 2, p. 84)
Lo mismo ocurre con dos versos de un villancico del captulo 73 de la segun-
da parte:
Pastorcillo, t que vienes,
pastorcico, t que vas? (II, 73, p. 585)
Rico (p. 1214) los reproduce en prosa entrecomillados; y el facsmil (II, fol. 276r),
en prosa. Se trata de fragmentos integrados plenamente en la narracin, lo mismo
que algunos otros ejemplos en que el texto consiste en un solo verso. En todos los
casos Rico los entrecomilla en la prosa y la primera edicin los edita como prosa.
Citamos los ejemplos dando las pginas de Murillo9, Rico, y el facsmil:
1. Cuando de Bretaa vino (II, 23, p. 220; p. 826; II, fol. 89v)
2. Harto os he dicho: miradlo (II, 26, p. 241; p. 847; II, fol. 98r)
8
Damos la relacin de otros textos que nosotros contamos entre los versos del Quijote y no son recogidos por
Vicente Gaos: el pareado que traduce dos versos de Ariosto (II, 1, p. 638) sin embargo, recoge la traduccin del
endecaslabo y medio de Ariosto que figura en el trofeo de las armas de Roldn, y que nosotros finalmente no hemos
incluido (Gaos, 1981: 239); dos coplas en forma de redondilla cantadas (II, 38, pp. 943-944).
9
Tanto F. Rodrguez Marn (V, 182 y 237) como Martn de Riquer (pp. 758 y 779) los haban editado como ver-
sos, igual que hace Murillo.
193
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
10
Los versos de Virgilio dicen: Et quorum pars magna fuit. Quis talia fando / Myrmidonum Dolopumve aut duri miles
Ulixi / Temperet a lacrimis? Et jam nox umida caelo.
11
Coincide Murillo con F. Rodrguez Marn en todos los ejemplos citados salvo en el de la primera frase del Quijote
y en el del verso formado por Cervantes con los de Virgilio, que F. Rodrguez Marn edita con cursiva entre parn-
tesis (t. VI, p. 177), y no como verso. F. Rodrguez Marn edita tambin como verso nico los comienzos de los cap-
tulos 9 (Media noche era por filo) y 26 (Callaron todos, tirios y troyanos) de la segunda parte (IV, 193; V, 233). Sin embar-
go, no edita como verso la frase en el val de las estacas (I, 17, t. II, p. 7), que alude al verso del romance Por el val de las
estacas / el buen Cid pasado haba. La funcin es claramente narrativa, como se ve por el contexto: [...] y con el mismo
tono de voz con que el da antes haba llamado a su escudero, cuando estaba tendido en el val de las estacas, le comenz a llamar[...]
(p. 177). Florencio Sevilla y Antonio Rey editan como verso el principio de II, 26, pero como prosa los comienzos
de I, 1, y II, 9.
12
Tampoco edita como verso los principios de los captulos 9 y 26 de la segunda parte (Riquer, pp. 638 y 778).
194
LOS VERSOS DEL QUIJOTE
13
Ortografa de la lengua espaola, 4. 2. Para que haya diptongo a efectos ortogrficos, es necesario: sucesin de
abierta (a, e, o) y cerrada (i, u), o viceversa, siempre que la cerrada no sea tnica; combinacin de dos vocales cerradas
(ui, iu). Vase tambin 5.11.1. para el uso ortogrfico de la diresis o crema.
14
Para comprobar la falta de un criterio a la hora de sealar la diresis en los versos, vase lo que hacen en estos
casos los editores del CEC: no marcan diresis sobre la palabra cruel nunca (versos 1, 31, 79). Tampoco lo hacen sobre la
palabra desconfianza (verso 72). Sin embargo, editan con diresis sobre la u de rido (verso 13) y sobre la i de la palabra
Egn (verso 117).
195
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
mide sea como bislabo forma frecuente, entonces cruel debe ser monoslabo,
pero si sea es monoslabo como tambin ocurre en Cervantes15 entonces cruel
es bislabo y exige diresis16. Al no estar perfectamente definido el criterio
y tampoco impedirlo las reglas de la acentuacin del verso, no sabemos si
los editores optan por una lectura de cruel como monoslabo o es que han olvi-
dado poner la diresis sobre la u, o es que prefieren no elegir una lectura.
Prosdicamente, son aceptables las tres posibilidades en Cervantes.
En este mismo soneto (verso 11) encontramos la palabra ruina como trislaba,
que segn nuestras normas debera llevar diresis (rina), y no la marcan17. En
Cervantes, ruin, ruines18, ruindad, ruindades diptongan ui, mientras que ruina siem-
pre es trislaba. Por eso es til indicarlo mediante la crema para guiar la lectura.
En la misma edicin dirigida por F. Rico encontramos en el verso 7 de la
copla de arte menor del epitafio del Cachidiablo en la sepultura de don Quijote
la palabra fiel bislaba con diresis: escudero el ms fel (p. 596).
En el soneto del Monicongo a la sepultura de don Quijote leemos la palabra
juicio, trislaba, con diresis sobre la u: el jicio que tuvo la veleta (p. 592).
Pienso que habra que editar tambin con crema las siguientes palabras. Crado,
trislaba: And, seor, que estis muy mal crado (p. 34). Desafome, pentaslaba: desafo-
me, y ya sabes (p. 126). Craste, trislaba, en el verso: si te craste en la Libia (p. 988).
Es posible medir estatido como pentaslaba, y entonces tendra que llevar crema,
en el verso siguiente: con el cielo ha estatido (p. 393), si se hace la sinalefa lohaes.
La crema es, pues, un instrumento que puede ayudar, si se emplea con un cri-
terio claro, a indicar la escansin de los versos. Pero para que sea til debe esta-
blecerse el criterio que se sigue, porque, si no, mejor es no emplearla, y as se evi-
taran contradicciones y la impresin de un uso arbitrario.
15
Por ejemplo, en el verso 30 del mencionado romance de Altisidora (II, 57): las entraas sean tan tercas (monosla-
bo); frente al verso 43 del mismo romance: seas tenido por falso (bislabo). Destacable es el ejemplo del octoslabo de La
gran sultana (verso 728), en el que aparece seas dos veces como monoslabo: Que seas turca o seas cristiana.
16
La palabra cruel en Cervantes puede ser monoslaba o bislaba en el verso, aunque en los casos comentados del
Quijote hemos visto que siempre es bislaba. En la Numancia, por ejemplo, leemos la palabra cruel como monoslaba en
los siguientes endecaslabos: dais muestras de que os toma cruel desmayo (verso 1006); de que muramos todos cruel sentencia (verso
1675); han movido a tu campo cruel batalla (verso 1747). Especialmente destacable es el verso 2076 de esta misma obra,
donde tenemos como monoslabos las palabras sea y cruel: que yo sea de vosotros cruel verdugo.
17
El verso admite ruina como bislaba, si se hace el hiato cielo/ esta: ni/me/vie/ne/del/cie/lo/es/ta/rui/na.
18
En el verso 9 del conjuro de Preciosa en La Gitanilla encontramos ruines como trislaba, en el octoslabo: a pen-
samientos ruines.
196
LOS VERSOS DEL QUIJOTE
19
Juan Ramn Jimnez, quien piensa que el romance es el pie mtrico sobre el que camina toda la lengua espa-
ola, prosa o verso, que es lo mismo en cuanto a lengua, ya que el verso slo se diferencia de la prosa en la rima aso-
nante o consonante, no en el ritmo, y si no lo repito siempre tambin, que lo diga un ciego, borra las fronteras
entre verso y prosa, y por eso puede imaginar a Cervantes soando que escribe un nuevo Romancero. Y sigue:
197
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
Cervantes da unas cabezadas hacia el sueo, y el romance octoslabo libre con que comienza El Quijote empie-
za a derivar. Tena ya escrito:
En un lugar de la Mancha
de cuyo nombre no quiero
acordarme, no ha mucho
tiempo que viva un
hidalgo de los de lanza
en astillero, adarga
antigua, rocn flaco y
galgo corredor. Una olla...
(1981: 252, 296-297)
198
LOS VERSOS DEL QUIJOTE
APNDICE20
QUIJOTE 1.a Parte21
Estrofa Localizacin Oct. End. Otros Rima
11 dcima espinela (7) Prel. 21-24 70 abba.accddc CABO ROTO22
23
12 soneto 25 14
13 soneto 26 14
14 soneto 27 14
15 soneto 28 14
16 dcima espinela (2) 29-30 20 abba.accddc CABO ROTO
17 soneto 31 14
18 soneto 32 14
19 soneto 33 14
10 soneto dialogado 34 14
11 romance 11. 125-128 68 as. io
12 estancia canc. ital. (8) 14. 146-151 133 ABCABCCDEEDFFGHG24
13 copla de arte menor (1) 156 8 abba.acca
14 soneto 23. 252 14
15 copla real + estribillo (3) 26. 292-293 30 3 (tetr.) ababa.cdccde25
16 ovillejo (3) 27. 302-303 21 9 (tris.) aabbcccddc26
17 soneto 303 14
18 octava real (1) 33. 384 8 ABABABCC
19 redondilla (3) 386 12 abba
20 copla real (1) 393 10 abbab.ccddc
20
Como resultado de las cuestiones discutidas en este trabajo, damos un nuevo cuadro de los versos del Quijote que
cambia algunos detalles del presentado en nuestro libro sobre la Mtrica de Cervantes (2002).
21
La organizacin del cuadro responde a las siguientes normas: en la columna ESTROFA est el nomnre del tipo
de estrofa precedido del nmero, en negrita, de orden de la composicin en el conjunto, y seguido con el nmero entre
parntesis de las unidades de la mencionada estrofa que hay en el poema; en la columna LOCALIZACIN figura el lugar
de la obra (Preliminares o nmero del captulo en negrita) seguido del nmero de las pginas de la edicin de F. Rico
(1998) en que se encuentra; siguen tres columnas dedicadas a los tipos de versos (OCTOSLABOS, ENDECASLABOS,
OTROS); la ltima columna, RIMA, recoge las peculiaridades de la organizacin de la rima en la composicin, que siem-
pre es consonante si no se indica que es asonante (as.).
22
La cuarta y la sexta dcimas riman segn el esquema abba.abbccb.
23
Si no se advierte otra cosa hay que entender que el soneto siempre tiene el esquema ABBA . ABBA . CDE . CDE.
24
Commiato o envo: IIJKJ. El penltimo verso de cada una de las estancias y el del envo (H y K) tienen rima inter-
na con el primer hemistiquio del verso siguiente.
25
Las consonancias c (-ote) y d (-ea) se repiten en las tres coplas; el pie quebrado tetraslabo del Toboso es el
estribillo. La letra subrayada en un esquema indica que el verso se repite total o parcialmente.
26
Son quebrados trislabos a b c, que se unen para formar el ltimo verso.
199
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
APNDICE (Continuacin)
QUIJOTE 1.a Parte
Estrofa Localizacin Oct. End. Otros Rima
21 soneto 34. 399 14
22 soneto 400 14
23 soneto 40. 460 14
24 soneto 460 14 Tercetos CDEDCE
25 romance 43. 500-501 20 as. uo
26 sexteto-lira (4) 502-503 12 12 hept. aBaBcC
27 soneto 52. 592 14
28 soneto 593 14
29 soneto con estrambote 594 17 Tercetos CDECDEEFF
30 soneto 595 14
31 copla de arte menor (1) 595-596 8 abba.acca
32 copla de arte menor (1) 596 8 abba.acca
a
QUIJOTE 2. Parte
33 pareado (1) 1. 638 2 AA
34 soneto 12. 723-724 14 Tercetos CDECED
35 redondilla+copla real (4) 18. 777-778 44 abba.cdcdcaaeea27
36 soneto 779 14
37 copla real (4) 20. 796-798 40 ababa.ccddc
38 seguidilla (1) 24. 833 4 (hep. y hex.) 7 - 6 7 - 6
39 pareadillo (1) 27. 857 2 aa
40 end. suelto + pareado 35. 921-923 49 pareado final -ores
41 redondilla (1) 38. 943 4 abba
42 redondilla (1) 944 4 abba
43 romance 44. 987-990 76 as. aa
44 romance 46. 1001-1002 36 as.aa
45 romance + estribillo 57. 1090-1092 48 8 as.ea28
46 cuarteto-lira (3) 68. 1182 6 6 hept. aBbA
47 octava real (2) 69. 1186-1187 16 ABABABCC
48 copla real (1) 74. 1222 10 ababa.ccddc
o
N. versos Hept. Oct. End. Otros
TOTAL 1.090 18 539 517 16
27
Todas las segundas partes de la copla tienen una rima de las de la redondilla de la cabeza porque como ltimo verso
de la copla siempre hay uno de los de la redondilla que se glosa.
28
Cada doce octoslabos se repite el estribillo de dos endecaslabos, que asuenan en ea tambin.
200
XIV
SENTIDOS DE LA MTRICA DE CERVANTES1
1
Versin escrita de la ponencia presentada en el I Congreso Internacional - XI Simposio Internacional de la Asociacin
Andaluza de Semitica Cultura y mundializacin, beda, 26 de noviembre de 2005. Se publicar en las actas de dicho
congreso.
2
Y sigue el comentario de Ren Wellek (1955: 361) sealando que, para el filsofo alemn, el ritmo, no la exac-
ta medida, es necesario en la poesa.
201
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
3
Sobre estas cuestiones he hablado en otro lugar (Domnguez Caparrs, 2001b: 193-210). En todo quehacer filo-
lgico, pues, incluso en el aparentemente ms asptico de un recuento de formas mtricas, habra que tener muy pre-
sente la incidencia inevitable del problema hermenutico, que se origina, repito, por la distancia y la ausencia del autor.
Por eso hay que estar de acuerdo con George Steiner (2001: 157) cuando sostiene que: En el gramtico, en el erudito
y en el editor, la tcnica se convierte en una visin interpretativa.
202
SENTIDOS DE LA MTRICA DE CERVANTES
4
Estos nmeros representan aproximadamente la misma extensin textual para el verso corto (el octoslabo: 186.800
slabas mtricas) y para el largo (el endecaslabo: 183.194 slabas; a las que hay que sumar las 10.178 slabas mtricas
del heptaslabo).
5
Los datos para el establecimiento de estos porcentajes estn fundamentalmente en mi libro sobre la mtrica de
Cervantes (Domnguez Caparrs, 2002).
203
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
toriador de la obra de Cervantes sabr, sin duda, relacionar los datos con otras
caractersticas concordantes de las distintas obras.
Cervantes, pues, ilustra de forma ejemplar el uso del verso largo y corto carac-
tersticos de la versificacin clsica espaola. Pero la mtrica de Cervantes tiene
rasgos que coinciden en su significado con otras peculiaridades de su estilo. En
tres de estas notas me quiero fijar:
atencin a la literatura del pasado, y profunda asimilacin de la misma, que
ya en su poca es percibida como arcaica;
gusto por lo nuevo e ingenioso;
irona aplicada a la mtrica.
El verso y la copla de arte mayor, tambin llamados de Juan de Mena, son formas
mtricas propias de la poesa culta castellana del siglo XV. A partir del ltimo cuar-
to del siglo XVI se convierte en una rareza, y los tratadistas de los siglos XVI y XVII
lo estudian, lo que indica su consideracin de forma cannica castellana. Tampoco
se da una definicin precisa que vaya ms all de sealar su fluctuacin en el
nmero de slabas y su fuerte tendencia al ritmo ternario con dos acentos, separa-
dos entre s por dos slabas tonas, en cada uno de los dos hemistiquios: o o 6.
Cervantes emplea el verso de arte mayor en el parlamento de Orompo con que
empieza la gloga de Galatea, III (II: 172-174)7. De las once que constituyen el
6
Segn vayan precedidas y seguidas las slabas acentuadas de dos, una o ninguna slaba tona, son nueve las formas de
hemistiquios posibles (Navarro, 1972: 116). Si el grupo o o va precedido y seguido de una slaba tona, se forma el verso
dodecaslabo que constituye el conjunto ms numeroso en las manifestaciones del verso de arte mayor: o o o o / o o o o.
7 La cita de los textos de Cervantes se hace por la edicin de Florencio Sevilla y Antonio Rey Hazas. Entre parn-
204
SENTIDOS DE LA MTRICA DE CERVANTES
205
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
8
Toms Navarro Toms (1972: 267) registr los ejemplos cervantinos de la novena con el esquema abbaa:cddc de El
Laberinto de Amor (vv. 2701-90), y de la octavilla de pie quebrado con el esquema ababa:cca de Pedro de Urdemalas
(vv. 1318-49, 55-94). A estos ejemplos sealados por Navarro Toms, se puede aadir el de la undcima de la Galatea, III,
en la Cancin de Arsindo, con esquema abcabc:ddeed, que ya se encuentra en el siglo XV.
9
Todos los versos quebrados son tetraslabos, menos el de la primera octavilla (v. 1323: y, como un trueno), que tiene
cinco slabas, por lo que admite fcil correccin suprimiendo la conjuncin y. La primera serie se compone de cuatro estro-
fas de este tipo (vv. 1318-1349), y la segunda, separada de la primera por una quintilla, consta de cinco (vv. 1355-1394).
206
SENTIDOS DE LA MTRICA DE CERVANTES
10
Esta misma composicin de Macas viene registrada con el ltimo verso quebrado solamente (n. 902), o con el
sptimo y el octavo quebrados (n.o 904), pero no con el sexto. La cantiga de Macas descrita en el n. 903, puede leerse
en el n. 309 del Cancionero de Juan Alfonso de Baena . Slo un ejemplo de coplas de pie quebrado citan Morley y Bruerton
(1968: 68, 185) en las comedias autnticas de Lope de Vega: tres estrofas con el esquema A B B A C D D c en La niez
de San Isidro (1622).
207
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
Parece claro, pues, que el uso de Cervantes en este caso responde a una
prctica de mtrica arcaizante. Y hay que insistir en la originalidad de su
esquema.
Romance consonante
11
Una visin de conjunto de la potica cervantina fundada en la mtrica, se encuentra en Adriana Lewis Galanes
(1981), donde se comenta especialmente el uso del romance.
208
SENTIDOS DE LA MTRICA DE CERVANTES
novedosas del momento: el soneto con estrambote, los versos de cabo roto y
el ovillejo.
Las formas mtricas nuevas que destacamos en Cervantes son formas inge-
niosas y que han tenido un uso relacionado con una proyeccin exterior de la
poesa, frecuentemente de crtica personal, artstica o social, segn veremos en las
notas siguientes.
12
En Italia, donde la asociacin de soneto burlesco y estrambote se da ya en el siglo XIV en Antonio Pucci (c. 1310-
1388), Francesco Berni (1497?-1535) es la figura culminante del gnero, y su historia en Espaa ha sido ampliamente
apuntada por Erasmo Buceta (en trabajos publicados entre los aos 1928 y 1934). El primer ejemplo castellano de esta
clase de soneto es, segn Martn de Riquer, el de Juan Boscn, Quejosos mil leales amadores.
209
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
Ovillejo
Es una especie de estrofa de rima pareada entre verso entero y quebrado, pr-
xima al eco, que Cervantes canoniz de forma precisa en una combinacin de diez
versos: tres pareados de octoslabo y quebrado ms una redondilla que enlaza con
la rima del ltimo pareado y recoge en su verso final los tres quebrados. Los ver-
sos cantados por Cardenio en Quijote (I, 27) son el primer ejemplo de tal com-
posicin, que consta de tres estrofas y que empieza con la siguiente:
Quin menoscaba mis bienes?
Desdenes.
Y quin aumenta mis duelos?
Los celos.
Y quin prueba mi paciencia?
Ausencia.
210
SENTIDOS DE LA MTRICA DE CERVANTES
Cuatro estrofas tienen los ovillejos de La ilustre fregona, que presenta algunas
variantes respecto al modelo consagrado en el Quijote, que es el cannico dentro
de la mtrica espaola.
De la historia del ovillejo cervantino, magnficamente escrita por Antonio
Alatorre (1990), destacamos la pronta imitacin y canonizacin de su forma, ya en
el siglo XVII, y el uso del mismo en la poesa circunstancial de propaganda y luchas
polticas: entre los independentistas americanos del siglo XIX, pero ya en el mismo
siglo XVII los hay con motivo de la cada del Conde-Duque de Olivares, o entre los
espaoles contra Napolen. Un ejemplo de esta poesa circunstancial de lucha y pro-
paganda polticas. Siete ovillejos tiene la composicin publicada en el Correo Poltico
y Literario de Xerez de la Frontera (tomo 1., pp. 209, 1808), titulada Al ms vil empe-
rador Napolen, el ladrn del mejor rey Fernando VII. El primero es el siguiente13:
Quin, Corzo, volver al Rey?
La Ley.
Quin reclama tu vil accin?
La Razn.
Quin ve tu gran desconsuelo?
El Cielo.
Con fundamento rezelo,
Que por justa precisin
Firman tu gran perdicin
La Ley, la Razn, el Cielo.
13
La profesora Ana M. Freire Lpez, autora del trabajo sobre Poesa popular durante la guerra de la independencia espa-
ola (1993), me proporcion el texto.
211
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
tura y por eso ilustra problemas generales que tienen que ver con las formas de
escribir las historias de la literatura y de la mtrica en los que no vamos a entrar
ahora14.
No vamos a seguir comentando este gusto cervantino por las formas nuevas.
El esplendor de la seguidilla en la poesa culta de principios del siglo XVII, por
ejemplo, est bien representado en la obra cervantina. Slo queremos aadir
cmo, aunque slo es inventor de una de las tres formas estudiadas, parece claro
que la presencia de todas ellas en el Quijote ha favorecido la popularidad que sin
duda tienen en los tratados de mtrica. En la vida literaria, la ms cervantina, la
nica creacin mtrica de Cervantes, el ovillejo, es la que ha conocido una mayor
continuidad.
c) Irona y mtrica
14
Si la historia de la mtrica se identifica con la historia oficial de la poesa culta, deja incompleta la historia de la
vida de formas tan curiosas como el ovillejo; o fenmenos tan interesantes como el de la mtrica de la copla sefard, que
nos llena el vaco de la irregularidad silbica en la historia del verso espaol durante los siglos XVIII y XIX, junto a mues-
tras de interesantsimas pervivencias de formas medievales, como el zjel y otras creaciones de coplas originales.
212
SENTIDOS DE LA MTRICA DE CERVANTES
los tres octoslabos siguientes (nima, querris decir. / No me importa a m una guin-
da / pronunciar con dinguindujes); martir, asonante en i (Pedro de Urdemalas, v. 659),
irnicamente autocorregido por el mismo personaje en el verso siguiente (mr-
tir, digo, Maldonado).
El humor cervantino est presente en estos detalles de la versificacin, cuyo
nmero aumentara con gran facilidad un recuento ms detenido.
S queremos recordar un ltimo ejemplo de irona y gusto cervantino por la
innovacin. Se trata del muy original soneto con estrambote de La entretenida en
que cada cuarteto y el primer terceto van seguidos de la redondilla con la inter-
vencin de otros personajes, al tiempo que el estrambote corresponde a persona-
je diferente (D. Antonio) del que dice todo el soneto (Torrente) [vv. 1168-96].
Es decir, el soneto se recita simultneamente al dilogo paralelo de otros persona-
jes. Hay que destacar la irona que supone el comentario metamtrico de los dos
ltimos versos, antes del estrambote, que parecen anunciarlo y que dicen: Amor,
cura las ansias de mi alma, / que no pueden caber en un soneto. Sigue, s, un estrambo-
te que no pertenece temticamente al soneto. Hay una verdadera distorsin de la
forma mtrica regular. Merece la pena reproducir el pasaje (III: 710-711):
TORRENTE Pluguiera a Dios que nunca aqu viniera;
o, ya que vine aqu, que nunca amara;
o, ya que am, que amor se me mostrara,
de acero no, sino de blanda cera
CARDENIO Depositario fue el mar
de tus cartas y presentes.
OCAA [Aparte.] El alma tengo en los dientes!
Casi estoy para espirar!
TORRENTE O que de aquesta fregonil guerrera,
de los dos soles de su hermosa cara,
no tan agudas flechas me arrojara,
o menos linda y ms humana fuera.
MARCELA Entrad, seor, do podis
mudar vestido decente.
CARDENIO Mi promesa no consiente
que esa merced me hagis.
TORRENTE [Aparte.] stas s son borrascas no fingidas,
de quien no espero verdadera calma,
sino naufragios de ms duro aprieto.
213
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
En esta misma obra, el soneto de Cardenio (vv. 245-58), donde sus pensa-
mientos amorosos son comparados alegricamente con el vuelo de caro, parece
quedar desmontado irnicamente porque en el mismo parlamento se pasa inme-
diatamente despus del soneto a los dos primeros versos de una redondilla, pro-
nunciados por el mismo Cardenio, con que comienza el dilogo sobre un asun-
to tan prosaico como la comida: Comes? Buena pro te haga; / la misma hambre te
tome (vv. 259-60). Leamos el pasaje:
CARDENIO
214
SENTIDOS DE LA MTRICA DE CERVANTES
TORRENTE
Hay alguna cuestin relacionada con la mtrica que, desde las preocupacio-
nes ms actuales que tienen que ver con la definicin de los gneros, encuentra
argumentos de tipo pragmtico en el uso cervantino que resultan muy actuales.
Ilustraremos esto con un problema tan simple como el que se plantea a la hora
de contar los versos del Quijote. La primera sorpresa es que la costumbre moder-
na de editar como versos las citas, no escasas, de versos del romancero, hechas
literalmente o con adaptaciones a las circunstancias a que se aplican, hace variar
el nmero de versos de una edicin a otra.
En estos casos, sin embargo, Cervantes no duda y son impresos como prosa
esos fragmentos. Lo que demuestra la clara conciencia cervantina de la funcin
de esos textos. No se trata de textos con funcin potica, y por tanto su metri-
cismo no est al servicio de una seal de poesa, sino que sirven para adornar la
narracin con detalles de ambiente caballeresco.
La explicacin dada por Francisco Rodrguez Marn (1947-49) no parece
completa. En efecto, el ilustre cervantista plantea la cuestin en la primera nota
del captulo 1 de su edicin del Quijote y sostiene: 1) que en el siglo XVI y parte
del XVII era costumbre de autores e impresores escribir e imprimir los versos a rengln tira-
do, como prosa, cuando no pasaban de cuatro o seis; 2) que tal costumbre fue seguida por
Cervantes y los primeros impresores de sus obras, en el Quijote, por ejemplo; 3) que
as se usaba en los libros de las escuelas de primeras letras; 4) que Cervantes
empieza a veces un captulo del Quijote con versos ajenos (II, 9 y 26); 5) que esto
mismo hace en el captulo 1 con el famoso octoslabo En un lugar de la Mancha.
Rodrguez Marn suele anotar cuando esos versos son editados como prosa en
las primeras ediciones.
Conviene advertir, al hilo de lo que dice F. Rodrguez Marn, que hay algn
caso de edicin en prosa de una tirada de hasta ocho versos, y que tambin hay
215
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
15
Por ejemplo, en II, 1, dos endecaslabos (facsmil, II, fol. 6v); en II, 27, dos octoslabos (II, fol. 105v); y en II,
38, dos redondillas de cuatro versos cada una (II, fol. 147r-v).
16
Aparecer en las actas del Congreso El Quijote y el pensamiento terico-literario, celebrado en Madrid, C.S.I.C., 20-
24 de junio de 2005. Y recogido en este libro como captulo XIII.
216
XV
EDUARDO BENOT EN LA RENOVACIN MTRICA
DE FINES DEL SIGLO XIX1
1
Trabajo que se publicar en el Homenaje al Profesor Esteban Torre.
2
La versin de este poema que analiza E. Benot en su Prosodia castellana i versificacin (III, 78-79) segmenta en dos
el primero de los versos de cada una de las tres estrofas, y carece de los cinco ltimos versos de la versin publicada en
1905. All lo considera como ejemplo de anapstico.
217
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
den-troa-n-llo-bor-d-do-dees-ml-tes-del--ris
(13: - - - - - - - - - )
o-cl-tain-do-ln-te-su-n-ti-da-fz
(12: - - - - - - - [-] )
de-na-rn-jos-col-g-das-mis-r-pas-e--lias
(13: - - - - - - - - - )
seem-p-pan-dee-fl-vios-de-flr-dea-za-hr
(12: - - - - - - - [-] )
i-los-i-res-se-pu-blan-dee-ng-mas-so-n-ros
(13: - - - - - - - - - )
de-m-si-caam-b-gua
(6: - - - - )
ia-cr-des-sin-rt-mo-dein-cir-to-com-ps
(12: - - - - - - - [-] )
Dos notas de la mtrica de este poema nos interesan en este momento: 1. la
mezcla de versos de distinto nmero de slabas, mezcla diferente de las tradicio-
nales de endecaslabo y heptaslabo, o de octoslabo y tetraslabo; 2. la disposicin
regular de los acentos en el interior del verso.
En la versificacin culta espaola tradicional, desde Garcilaso, el endecaslabo
es el verso que exige una acentuacin interior, en slaba par (4. y 8. 6.). Pero
a finales del siglo XVIII, esta exigencia empieza a extenderse a otra clase de ver-
sos. Es decir, el silabotonismo, la distribucin simtrica de slabas acentuadas en el
interior de verso, comienza una expansin que llega en las literaturas europeas
(inglesa, alemana y rusa) a su apogeo a fines del siglo XIX. Por supuesto, tambin
las literaturas romnicas se ven influidas por este mpetu silabotnico del verso en
el siglo XVIII3.
Hay, sin embargo, un matiz importante en esta historia del silabotonismo que
hay que sealar para entender la discusin en que me quiero centrar. En las pri-
meras fases del silabotonismo, domina el isosilabismo; los versos tienen el mismo
nmero de slabas, lo que no impide que se introduzca algn quebrado, y los
acentos ocupan un lugar muy fijo en el interior. Es lo que ocurre en ejemplos
como los de Jos de Espronceda que se citan a continuacin: el primero, de El
estudiante de Salamanca (1840), vv. 1570-1577:
3
Vase J. Domnguez Caparrs (2003: 56-57).
218
EDUARDO BENOT EN LA RENOVACIN MTRICA DE FINES DEL SIGLO XIX
4
Para los detalles de la interpretacin rtmica de este poema y la historia de la versificacin de clusulas rtmicas es
fundamental el trabajo de Mireya Camurati (1974: 286-315).
219
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
Con estos datos disponemos del contexto histrico y terico para explicar
una de las propuestas ms originales de Eduardo Benot, encaminada a explorar
nuevas posibilidades de la mtrica espaola en su poca. En su trabajo Versificacin
por pies mtricos, publicado en la revista de Madrid La Espaa Moderna (agosto,
septiembre y octubre de 1890), trata Benot del papel del acento en la versifica-
cin silbica tradicional (parte histrica) y dedica la segunda parte a los ensayos
modernos, y aqu es donde est el ncleo ms original de su pensamiento al res-
pecto5.
La composicin del joven poeta gaditano Carlos Fernndez Shaw (1865-1911)
titulada Volvern? le sirve para ilustrar una forma tpica de la nueva versificacin:
silva con un mismo pie mtrico. El poema combina versos de trece slabas anapsti-
cos (con acentos en 3., 6., 9. y 12.), de doce anfibrquicos (con acentos en 2.,
5., 8. y 11.) y de diez anapsticos (con acentos en 3., 6. y 9.). Lo que llama
la atencin es la combinacin de versos de signo par e impar, segn Benot. Pero
si se miden los versos por pies, todos son analizables en pies de tres slabas (1892,
III: 81-84). Imposible es detallar los muchos matices de su teora, y terminamos
la referencia a la misma reproduciendo las ntidas palabras a propsito de uno de
los objetivos de su trabajo, que es
[...] dejar demostrado, con la virtud de los ejemplos, la posibilidad de dilatar
inmensamente los dominios de la versificacin, acudiendo a cinco elementos rt-
5
El trabajo est recogido en el libro V, al principio del tomo III, de su Prosodia castellana i versificacin (1892), con
algunas modificaciones.
220
EDUARDO BENOT EN LA RENOVACIN MTRICA DE FINES DEL SIGLO XIX
micos, trislabos i dislabos, en cada uno de los cuales el acento ocupe una posi-
cin predeterminada respecto de las slabas sin acentuar que entren en la corres-
pondiente combinacin. [...] de este modo, al ritmo de las series, base actual de
la mtrica espaola, se juntar i acumular el ritmo de los versos, hace tiempo
presentido, aunque de un modo informe i grosero, por el odo popular, i nunca
elevado a sistema en los intentos imperfectos i vacilantes de algunos pocos privi-
legiados versificadores [1892, III: 122-123].
Cuando habla de odo popular Benot est pensando en las estrofas del Rosario
de la Aurora que ha citado en pginas anteriores (1892, III: 69), que mezclan deca-
slabos anapsticos y dodecaslabos anfibrquicos y que dicen as:
Un devoto, por ir al Rosario,
Desde una ventana se quiere arrojar,
I al decir Dios te salve Mara,
Se estampa los sesos i no se hace mal.
El demonio, como es tan travieso,
En una bellota se quiere meter,
I su madre le dice: Demonio,
En una bellota cmo has de caber?
En nota al prrafo antes citado, dice Benot: El Sr. D. EDUARDO DE LA
BARRA lo ha hecho [ha elevado a sistema los intentos de algunos versificado-
res] ya de un modo admirable en las obras, que yo no conoca, citadas en el
Prlogo de esta PROSODIA. Esto nos da pie para explicar la polmica entabla-
da entre el tratadista chileno Eduardo de la Barra (1839-1900) y nuestro autor.
Polmica que yo mismo resum en mi trabajo sobre la historia de las teoras
mtricas en los siglos XVIII y XIX (1975: 101-105) y de la que destaco los
siguientes detalles.
El ncleo del conflicto se plantea en la cuestin de si el anlisis del verso por
clusulas o pies rtmicos vale slo para las nuevas formas de silabotonismo las que
representan poemas como el de Jos Asuncin Silva o el del mismo Benot La
danza de las nieblas o sirve como explicacin general del ritmo de todos los versos espa-
oles. Claro que el optar por una u otra solucin supona al mismo tiempo decir
si las formas recientes de silabotonismo eran realmente nuevas o no.
El ingeniero, poeta y periodista Eduardo de la Barra, en sus importantes estu-
dios sobre mtrica publicados entre 1887 y 1898, segua las directrices tericas
marcadas por el fundador de la teora mtrica moderna del verso espaol,
221
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
Andrs Bello, en sus Principios de ortologa y mtrica de la lengua castellana, cuya pri-
mera edicin es de 1835 (Santiago de Chile), pero reeditada a lo largo del siglo
XIX al menos en ocho ocasiones. Andrs Bello analizaba sistemticamente el ritmo
del verso con el esquema de las clusulas rtmicas. Por eso su seguidor Eduardo de
la Barra, al conocer los artculos de Eduardo Benot en La Espaa Moderna (1890),
le escribe para anunciarle el envo de sus obras y decirle que en su opinin no
hay tal nuevo sistema, y que lo que hace Benot es pretender con la ley del ritmo
formar una nueva versificacin; as que la versificacin castellana y la que usted
propone como nueva, no son ms que una sola y misma cosa6.
Benot, en la respuesta, perfila ntidamente su posicin al decir que jams sis-
temticamente se ha versificado en espaol por pies mtricos. La diferencia est en
que el sistema comn y corriente se funda en la rtmica de las series de versos,
mientras que el nuevo lo hace en la rtmica de cada verso i en la rtmica de las
series.
Eduardo de la Barra, al responder, reconoce la innovacin de la propuesta del
gaditano cuando dice:
La verdadera novedad de su invento est en exigir absoluta seguridad acen-
tual en el verso, y en seguida permitir su libre combinacin en estancias de
diversos metros, pero del mismo ritmo, a voluntad del poeta y segn sus con-
veniencias.
6
La correspondencia entre De la Barra y Benot tiene lugar entre finales de 1890 y mediados de 1891.
222
EDUARDO BENOT EN LA RENOVACIN MTRICA DE FINES DEL SIGLO XIX
7
Vase Domnguez Caparrs (1999: 194-197).
223
XVI
LA GALERA MTRICA DE CERVANTES1
El pasaje del Viaje del Parnaso (I, vv. 241-288) en el que se describe alegri-
camente la nave en la que Mercurio invita a entrar a Cervantes nos da una lista
de quince formas poticas adems de los conceptos generales de versos (v. 245),
prosa (v. 246) y poema (v. 279). Cada una de ellas es una parte de la galera. En
casi todos los casos se trata de formas o gneros poticos con reconocidas carac-
tersticas mtricas. La lista es: ensalada, glosas, romances, sonetos, tercetos, elega, can-
cin, estrambotes, redondillas, seguidillas, estancias, rimas, versos encadenados, versos suel-
tos, sextinas.
Como seala Miguel Herrero Garca (1983: 418), el doble juego metafrico
y conceptista empleado dificulta la interpretacin de bastantes pasajes de esta parte
del poema y con razn ha arredrado a los comentaristas del Viaje de anotar y
explicar lo que ms necesidad tena de explicacin.
F. Rodrguez Marn (1935: 170), por ejemplo, despus de comentar los tr-
minos ballestera y ensalada, confiesa: Pero ensalada de glosas, como dice Cervantes,
no s qu sea, ni cmo pudiera hacerse una ensalada de glosas de la bella
Malmaridada.
Tampoco Miguel Herrero completa la interpretacin de todos los elementos,
pero es quien ms notas ofrece para llevarla a cabo. Por ejemplo: las ballesteras
(v. 247) mesas que cada banco de remeros lleva delante seran de tablas de
diferente calidad, color, anchura, etc., y de ah su comparacin en la ensalada.
Y parece querer responder a F. Rodrguez Marn cuando dice:
Como las innumerables glosas del villancico de la bella malmaridada fue-
ron cada una de su autor, ya en romance, ya en quintillas, a lo amoroso, a lo
1
Texto de la conferencia pronunciada en el Departamento de Literatura Espaola, Teora de la Literatura y
Literatura Comparada de la Universidad de Murcia, el 23 de mayo de 2006.
225
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
2
La galera es una embarcacin que va a remos y vela, y, segn Diego Garca de Palacio (1587: 144r), pertenece al
mismo grupo de navos de remo y comunes que la galeota, la galera bastarda y la galeaza. El galen no tiene remos, sino
slo velas (Diccionario de Autoridades). Segn Covarrubias (1611: 57v), es navo ms para correr las costas que para engol-
farse en alta mar. Para los trminos de la descripcin de la galera en todo lo que sigue nos guiaremos por Diego Garca
de Palacio (1587), Tom Cano (1611), Sebastin de Covarrubias (1611), Diccionario de Autoridades (1726-1739),
Vocabulario martimo (Sevilla, 1722). Es muy til tambin la moderna monografa de Jos Luis Rubio Serrano (1991).
226
LA GALERA MTRICA DE CERVANTES
3
El villancico hace referencia, segn el autor de la Carajicomedia (Valencia, 1519), a la boda de la joven Peralta con
un viejo y dbil, que ella tiene harta de mala ventura. El villancico dice: La bella mal maridada / de las ms lindas que vi,
/ acurdate cun amada, / seora, fuiste de m, cuyos dos ltimos versos pueden variar (Si habis de buscar amores, / vida, no
dejis a m) (F. Rodrguez Marn, 1935: 452).
227
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
bien recebidas estas Glossas, que las han dado los msicos muchas sonadas, y se
cantan, y oyen con particular gusto.
Hay tambin glosas que utilizan el verso italiano, es decir, endecaslabo y
heptaslabo.
La ballestera, trmino que no aparece en el glosario de D. Garca de Palacio
(1587) ni en el de Tom Cano (1611), ni en el Tesoro de Covarrubias (1611), ni
en el Vocabulario martimo (1722), tiene el sentido ilustrado por F. Rodrguez
Marn (1935: 170) con un texto del Viaje de Turqua, de Cristbal de Villaln de
mesa entre banco y banco de remos donde van dos soldados de guerra4. Que las
ballesteras eran utilizadas tambin por los pasajeros de la galera, para comer o dor-
mir, queda claro por lo que dice Fray Antonio de Guevara en su Arte de marear 5.
La relacin entre ballesteras y ensalada puede extenderse ms all de las made-
ras de distinta calidad sealada por Miguel Herrero metonmicamente a los sol-
dados y pasajeros que van en las ballesteras: seran de muy distinta condicin y podran
compartir el comentario o glosa en muy distintas formas, cuya mezcla recuerda a la ensa-
lada, bien de su historia personal, triste como la de la malmaridada, bien de la del tema
de la malmaridada.
F. Rodrguez Marn (1935: 452) explica muy grficamente que no haba sol-
dado que no entretuviera, ms o menos entre dientes, la atalaya de la modorra
canturreando alguna de las mil glosas de la popular cancioncilla. Y Fray Antonio
de Guevara observa que
como en la galera no haya mucho que hacer, ni menos que negociar, ver all el
pasajero que lo ms del da y de la noche se ocupan en contar novelas, hablar cosas
vanas, blasonar de sus personas, alabar a sus tierras, y aun relatar vidas ajenas.
4
En el Diccionario de Autoridades se identifica la ballestera con la tronera o abertura por donde en las naves o muros
se disparaban las ballestas. Como vemos, el sentido es diferente y parece una ampliacin metonmica: del esapcio en el
que se colocan los soldados al lugar por donde disparan sus armas. Curiosamente cita como autoridad un texto de
Cervantes, de El amante liberal, que dice: Iban los remos igualados en la cruxa, y toda la gente sentada por los bancos y
ballesteras. Cmo sentarse en la abertura y tronera?
5
Dice exactamente: Es privilegio de galera que no haya en ella escao a do se echar, banca a do reposar, ventana
a do se arrimar, mesa a do comer, ni silla a do se asentar; mas junto con esto, para lo que all darn licencia al bisoo
pasajero, es que en una ballestera, o cabe cruja, o junto al fogn coma en el suelo como moro, o en las rodillas como
mujer (1984: 339-340). No hay en la galera lugar asignado para nada: Y si alguno quisiere estarse de da algn poco en
la popa y dormir de noche en alguna ballestera, halo de comprar primero del capitn a poder de ruegos, y alcanzarlo del
cmitre por buenos dineros (1984: 342). Aconseja igualmente que el pasajero haga lo que pueda para que a lo menos
le sealen alguna ballestera, porque si en esto es descuidado y perezoso, tngase por dicho y condenado en que no halla-
r de da a do se asentar, y mucho menos de noche a do se acostar (1984: 364).
228
LA GALERA MTRICA DE CERVANTES
Aconseja al pasajero que compre libros, porque de tres ejercicios que hay en
la mar, es a saber, el jugar, el parlar y el leer, el ms provechoso y menos dao-
so es el leer (1984: 364).
Tanto por la variedad de las personas que ocupan esta parte de la galera lo
mismo de soldados que de viajeros como por la mezcla de lo que all se puede
or cantar y glosar romances, y entre ellos el muy popular de la malmaridada,
contar vidas propias y ajenas, entendemos que est bien motivada la asocia-
cin de ballesteras y ensalada de glosas.
era la chusma de romances toda, 250
gente atrevida, empero necesaria,
pues a todas acciones se acomoda;
En el terceto de los versos 250-252 se dice que la chusma de esta galera esta-
ba formada por romances. Chusma, en el lxico martimo, significa, de forma
precisa, la gente de servicio de la galera (Covarrubias, s. v. galera), especial-
mente los remeros y forzados de la galera (Garca de Palacio, 138r). Forzado
significa el galeote, que en pena de sus delitos est condenado a servir al remo
de las galeras (Diccionario de Autoridades). Se trata de gente atrevida, pero nece-
saria, ya que atiende a todo. Adems, constituye un grupo importante en
nmero dentro de la tripulacin de la galera. Entre los consejos que Fray
Antonio de Guevara, en su Arte de marear (1539), da a quien se va a embarcar
como pasajero, est el de que lo haga en galera cuya chusma sea ya en el remar
curtida, pues en las ocasiones difciles la chusma vieja vale mucho para remar
(1984: 361-362).
Qu notas del romance pueden ponerse en paralelo con la chusma? Por una
parte, nos dice Rengifo (cap. 34), el romance es composicin fcil formada por
redondillas asonantes en los versos pares; pero tambin difcil, pues, si la mate-
ria no levanta, mueve y suspende los nimos, la asonancia no lleva el odo tras
s; adems: Descriuense en los Romances hechos hazaosos, casos tristes y las-
timeros: acontecimientos raros, nueuos, y singulares (1606: 39). Sin duda, la
chusma de remeros y galeotes no estara escasa de hechos de este tipo en sus
vidas.
Aparte del sentido mtrico, romance, para Cervantes, es tambin un gnero de
poesa narrativa (Domnguez Caparrs, 2002: 101), lo que casa bien con las vidas
de la chusma, que ofrecen materia narrativa suficiente por lo extraordinario de
sus hechos. Recordemos que Lope de Vega, en su Arte nuevo (1609), dice que
229
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
las relaciones piden los romances (v. 309). Sera, adems, un gnero potico con
el que la chusma estuviera ms familiarizada.
la popa, de materia estraordinaria,
bastarda, y de legtimos sonetos,
de labor peregrina en todo y varia; 255
El terceto de los versos 253-255 explica que la popa, bastarda, estaba hecha
de sonetos. Se trata de una materia extraordinaria, y trabajada de forma rara
(peregrina) y variada. F. Rodrguez Marn (1935: 171) no acierta a averiguar qu
sea la popa bastarda, pues los diccionarios que consulta tratan de galera bastarda,
grande sobre las dems, y menciona el hecho de que en Italia se llamaba il bas-
tardo a la vela mayor de la galera. Covarrubias, a quien sigue el Diccionario de
Autoridades, define bastarda como cierta vela del navo y galera.
Habr que entender que se trata de la popa de una galera bastarda, de una gale-
ra ms grande. Miguel Herrero (1983: 421-422), por su parte, aclara perfecta-
mente el sentido de popa bastarda como la de una galera extraordinariamente
ancha, y en algunos casos con rumbadas galeras voladizas que como mirador
rodean la popa original y cuidadosamente trabajadas y decoradas.
En el verso 254 (bastarda y de legtimos sonetos) ve Miguel Herrero (1983: 423)
aparte de la oposicin natural bastardo / legtimo toda una potica de los versos
de arte mayor:
El endecaslabo, como importado de Italia, es en Espaa bastardo; pero,
como derivado del exmetro [sic] latino, es para los espaoles tan legtimo como
su propia lengua. Esta teora estaba ya formulada cuando Cervantes escriba el
Viaje, y a ella alude indudablemente al dar a la popa del barco potico una mate-
ria bastarda y legtima a la vez.
Para autorizar esta teora copia unos versos sueltos de Juan de Castellanos, de
hacia 1600, defendiendo una legitimidad del verso italiano igual a la de los metros
antiguos castellanos.
Qu fundamento puede encontrar la grandeza de la popa bastarda para ser
relacionada con el soneto? Rengifo (1606: 48-49) empieza a hablar del soneto con
palabras que nos sirven en la bsqueda de tal justificacin:
El soneto es la ms graue composicin que ay en la Poesa Espaola [] Recibe
comparaciones, semejanas, preguntas, y respuestas, y sirue para quantas cosas qui-
siere vno vsar dl: para alabar, o vituperar: para persuadir, o disaudir: para consolar,
y animar: y finalmente para todo aquello que siruen los Epigramas Latinos.
230
LA GALERA MTRICA DE CERVANTES
231
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
na, vn inmortal discurso, y haze que el Poeta pueda llevar la narracin ms simple,
succinta, y breue, y menos llena de lo que los versados en esta Arte llaman, ripio.
Son tambin muy a propsito para hazer glogas, y lamentaciones, y tienen suaui-
dad y dulura para cartas, en materia amorosa, y fnebre, y para captulos adorna-
dos de graues sentencias, y mucha erudicin, quales los compuso el Petrarca en sus
Triunfos: y el Dante, a quien atribuye Tempo la invencin desta Rima.
En relacin con la funcin directora de los tercetos (espalderes, que marcan el
ritmo de la boga) y su identificacin con la boga larga, destquese en la teora de
Rengifo su adecuacin a la escritura de una historia seguida, que pide ms con-
tinuidad que rapidez, como lo son tanto el viaje que van a emprender en la his-
toria narrada hacia el Parnaso, como el mismo poema de Cervantes en su forma,
y por eso escrito en tercetos de manera apropiada.
Podra aadirse an la observacin de Miguel Snchez de Lima donde aparece
precisamente el adjetivo larga para la materia de los tercetos. Dice el autor de El arte
potica en romance castellano (1580) que los tercetos siruen para tratar larga materia:
como es vna epstola, o vna historia, o narracin, vna elega, y cosas desta calidad:
y por esta razn sera indiscreto el que hiziese solo vno, ni dos, ni tres tercetos:
pues la compostura no lo quiere, sino que de fuera sean muchos (1944: 60).
Comentario metapotico, tpicamente cervantino, por terico y hasta irnico?
hecha ser la cruja se me muestra
de una luenga y tristsima elega, 260
que no en cantar sino en llorar es diestra
El terceto de los versos 259-261 dice que la cruja est hecha de una elega.
Covarrubias y el Diccionario de Autoridades aclaran perfectamente el sentido de cru-
ja pasillo entre las dos bandas de remeros, que va de popa a proa; pasar cruja
pasarlo mal alude al castigo de los soldados hacindoles passar por la cruxa, de
la proa a la popa, el nmero de veces a que los condenan, y cada uno de los for-
zados les da al passar un golpe con un cordel o vara (Diccionario de Autoridades) 6.
6
Otra forma del castigo de pasar cruja, tal como lo describe Surez de Figueroa en El Passagero (1617), puede leer-
se en F. Rodrguez Marn (1935: 172). Sobre el sentido general de pasarlo mal que la frase tiene ya en tiempos de
Cervantes, vase Miguel Herrero (1983: 425-426). Algo semejante a pasar cruja es lo que experiment Sancho Panza en
su visita a la galera en Barcelona: Estaba Sancho sentado sobre el estanterol, junto al espalder de la mano derecha, el cual
ya avisado de lo que haba de hacer, asi de Sancho, y, levantndole en los brazos, toda la chusma puesta en pie y aler-
ta, comenzando de la derecha banda, le fue dando y volteando sobre los brazos de la chusma de banco en banco, con
tanta priesa que el pobre Sancho perdi la vista de los ojos, y sin duda pens que los mismos demonios le llevaban, y no
pararon con l hasta volverle por la siniestra banda y ponerle en la popa. Qued el pobre molido, y jadeando, y trasu-
dando, sin poder imaginar qu fue lo que sucedido le haba (Quijote, II, 63).
232
LA GALERA MTRICA DE CERVANTES
233
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
El terceto de los versos 265-267 trata del rbol, recubierto con una capa de
brea de seis dedos de gruesa, que es una cancin. El rbol, en la galera, es el ms-
til mayor, el que va en el centro de la cubierta7. El de la galera cervantina va
cubierto de una gruesa capa de brea para protegerlo de la humedad. No puede
extraar que el rbol se asocie a una cancin, y adems dura y prolija. Hay aqu
una hiplage, pues los adjetivos duro y prolijo (largo) convienen al rbol, pero al
mismo tiempo pueden aplicarse a la cancin. sta se compone de varias estrofas
(10 12 estancias como mximo), y prosigue alguna materia larga, frente a
ballatas y madrigales, que no piden argumento que se dilate y estienda mucho
(Rengifo, 1606: 65). Es, pues, una composicin larga, prolija, como el rbol8.
Duro, por su parte, es aplicable al mstil mayor, que sin duda tiene que serlo
para soportar las velas ms grandes, y a una composicin literaria, pues el
Diccionario de Autoridades recoge la acepcin de duro aplicado al estilo quando es
inculto, dissonante y poco apacible. Miguel Herrero (1983: 426-427) registra
ejemplos de la muy frecuente aplicacin del calificativo duros a los versos9.
l y la entena que por l cruzaba,
de duros estrambotes la madera
de que eran hechos claro se mostraba; 270
El terceto siguiente (versos 268-270) sigue hablando del rbol para decir que la
madera de que ste y la entena estaban hechos era de duros estrambotes. La entena
(antena o verga) es la barra o prtiga de madera que cruza en ngulo recto el mstil
de la nave y donde va sujeta la vela. La madera de rbol y entena es de estrambotes.
Estrambote tiene el sentido, no de apndice mtrico de una composicin (en
el madrigal o, sobre todo, en el soneto), sino, como en italiano, de gnero lrico
cantado, generalmente con la forma mtrica de una octava (Rodrguez Marn,
1935: XLVI-XLVII). Navarro Toms (1972: 255-256) entiende que aqu
Cervantes alude a la octava con el antiguo nombre italiano de estrambote. En
Diego Hurtado de Mendoza, por ejemplo, una octava lleva el ttulo de estrambo-
te. En otra ocasin aparece la palabra estrambote en Cervantes (Quijote, II, 38), en
un contexto en el que se est tratando de poesa aguda y cantada: Y deste jaez
7
Hacia popa est el rbol de mesana, y hacia proa el rbol de trinquete. Por ltimo, el que sale hacia fuera por la
proa es el bauprs (Vocabulario martimo, 1722: 3-4).
8
Garca de Palacio (1587: 94v) da las medidas del mstil mayor o rbol de una galera.
9
Hay otra acepcin de prolijo, recogida en el Diccionario de Autoridades, que quiz convendra recordar porque puede
explicar ms el hecho de que el rbol va embreado. Se trata de prolijo como demasiadamente cuidadoso y esmerado.
234
LA GALERA MTRICA DE CERVANTES
10
El Diccionario de Autoridades ilustra la definicin de estrambote como versos o copla aadidos con este texto de
Cervantes, lo que demuestra que ya se haba perdido el sentido de gnero potico. El otro ejemplo que dan, de Gngora,
tambin tiene el sentido de gnero lrico, no de apndice mtrico.
11
No anota Miguel Herrero (1983) ninguno de los versos de este terceto.
235
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
12
Para la forma y el uso cervantino de la seguidilla, vase nuestro trabajo sobre la mtrica de Cervantes (Domnguez
Caparrs, 2002: 110-116).
236
LA GALERA MTRICA DE CERVANTES
(1587). Y tanto la forma arrumbadas, del Quijote, como rumbadas, del Viaje del
Parnaso, son citadas como autoridades por el primer diccionario acadmico.
Estancia es la estrofa de las canciones italianas (Rengifo, 1606: 65), pero en
Cervantes el trmino estancia siempre est relacionado con la forma de la octava
real, octauas rimas de Rengifo (1606: 59): 11 A B A B A B C C. Por ejemplo,
en el Viaje del Parnaso (VII, 323) habla de estancias polifemas, refirindose al
poema gongorino, Fbula de Polifemo y Galatea, en octavas reales. En La Galatea
(II, Obras Completas, II, 134) se lee: [] la memoria me ofreci unas estancias
que muchos das antes yo mesmo haba hecho. Estas estancias son octavas rea-
les, como puede comprobarse all. En el Quijote (I, 33) se llama estancia a la octa-
va real de Luis Tansilo; y el mancebo vestido a lo romano de la aventura de
Altisidora canta dos estancias, que son dos octavas reales (II, 69). El Diccionario de
Autoridades recoge esta acepcin de estancia con el significado de Octava de
ocho versos heroicos, que autoriza con Cervantes (Quijote, I, 33), junto a los
de estrofa y divisin de cancin.
Miguel Herrero (1983: 436) trata de aclarar el sentido reordenando el texto:
El intercambio metafrico que las palabras hacen de sus respectivos sentidos,
llega en este terceto al colmo. Se podra atenuar as:
Las rumbadas, fortsimas y honestas
tablas, eran estancias poderosas,
que llevan un poema y otro a cuestas.
Fortsimas y honestas son las tablas, pero tambin las octavas, por cuanto que
sustentan poemas picos, en sentido estricto (Diccionario de Autoridades)13, que
cuentan hechos de hroes fuertes y ejemplares. Rengifo (1606: 59) cita a Alonso
de Ercilla en la descripcin de la octava rima. Queda establecida la relacin entre
octava real y poema pico. Que las arrumbadas eran lugar en que podan situarse
los soldados, es lo que nos dice el texto del Quijote (II, 63), en el pasaje de las
galeras y el bajel morisco en Barcelona: Dieron muerte a dos soldados que sobre
nuestras arrumbadas venan. As se resfuerza la relacin entre esta parte de la
galera y hechos de guerra, heroicos.
13
En otros lugares de la obra cervantina en que aparece la palabra poema siempre est cerca la palabra heroico: 1) aun-
que no haya compuesto poema heroico (Adjunta al Parnaso); 2) si ya no fuere en poemas heroicos (Quijote, II, 16); 3)
el poema alto, sonoro, heroico, deleitable y sustancioso (El coloquio de los perros); 4) poema verdaderamente heroico y
religioso (Persiles, IV, 6).
237
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
238
LA GALERA MTRICA DE CERVANTES
tal manera eslauonados, que el medio del vno vaya respondiendo siempre al final
del que pass. El medio verso (que llaman Hemistichio) del endecaslabo que
rima puede ser de cinco o de siete slabas. Otra clase de rima interna es la descri-
ta por Rengifo (1606: 54-55) al tratar del soneto encadenado, consistente en que el
segundo verso empiece por una palabra que rime con la ltima del primer verso,
y que se vayan eslauonando desta manera hasta el fin.
Tambin hay lo que Juan del Encina llam eco encadenado, cuando el verso
empieza repitiendo la ltima palabra del verso anterior (Domnguez Caparrs,
2004: 126-127). En cualquiera de estas formas de encadenar los versos, lo cierto es
que se cruza, atraviesa la frontera del verso al siguiente. Los grumetes tambin cru-
zaban, atravesaban por todas partes. Pero los grumetes no estn atados, y por eso
se dice que trabajaban como libres. Los versos con rima encadenada (interna) a veces
no llevan rima al final. Se tratara de versos sueltos, libres de las cadenas de la rima con-
sonante. As son los ejemplos que pone Rengifo en el captulo de la rima enca-
denada, donde menciona tambin a Garcilaso, en aquella famosa Egloga, que
comiena: En medio del invierno, etc. (1606: 91). Se est refiriendo a la gloga
segunda y los pasajes de la misma en que emplea rima interna.
Todas las obras muertas componan
o versos sueltos, o sestinas graves,
que a la galera ms gallarda hacan.
El ltimo terceto de la descripcin de la galera mtrica ocupa los versos 286-288,
y dice que las obras muertas eran o versos sueltos o sextinas.
Las obras muertas, segn nos dice el Diccionario de Autoridades, son todas aque-
llas que estn del escao arriba. El escao, por su parte, segn el mismo diccio-
nario, es una cinta o zona de madera, que cie a lo largo todo el navo por
medio de los costados, y le divide en dos porciones, superior e inferior: y todas
las obras que estn en la inferior se llaman obras vivas, y las que estn en la supe-
rior obras muertas. En los tratados de nutica se llaman cintas estas maderas que
van por el vientre de la nao en su largo de popa a proa (Tom Cano, 1611: 107).
Rubio Serrano (1991: 120) dice que la funcin principal de las cintas es estruc-
tural: reforzar el casco en sentido longitudinal.
Por tanto, si son obras muertas las que estn por encima de las cintas, ser por-
que son obras no fundamentales para la estructura de la galera.
Los versos sueltos son versos sin rima, como nos explica Rengifo (1606: 48, 92)
al hablar de los versos heroicos, que celebran las hazaas de los varones ilustres. stos
239
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
por excelencia son los versos sueltos, ms semejantes a los heroicos latinos y ms
libres para dezir qualquiera cosa, y empleados en la traduccin de las historias lati-
nas escritas en versos heroicos: No piden alguna consonancia, o correspondencia
en los fines, sino total dissonancia. Disiente de quienes piensan que los versos esdr-
julos slo son propios de la rima suelta, y de hecho da una lista especial de rimas
esdrjulas en su obra. Rengifo emplea, pues, los trminos versos sueltos y rima suelta.
Seala Snchez de Lima (1580: 83) que estos versos pueden emplear en posi-
cin de la rima es decir, a final de verso palabras que no podran usarse en otras
combinaciones por no tener con quien rimar. Es decir, el verso suelto puede usar
palabras finales originales hasta las que hoy conocemos como palabras fnix, que
no tienen otra con que rimar. Esta originalidad destacada por Snchez de Lima
tiene algo que ver tambin con el funcionamiento del final de verso en la sexti-
na, donde se repiten las mismas seis palabras finales de cada estrofa que no riman
entre s en un orden predeterminado en las seis estrofas de seis versos y en el
remate de tres.
Lo comn, pues, a las obras muertas es la ausencia de rima consonante, aun-
que hay otro tipo de correspondencia organizada de forma precisa en la sextina.
La galera es ms gallarda, entonces, y ms original, porque se libera del recurso de
la repeticin fnica evidente de la rima consonante. Esto la acerca a la poesa cl-
sica latina, que no tiene rima, y todo lo que recuerde a la mtrica clsica es pres-
tigioso. Recurdense las razones que daba Nebrija en su Gramtica contra la rima.
Explica Miguel Herrero (1983: 437) la relacin por lo compacto y mazaco-
te que resulta una tirada de versos de esta clase, faltndoles el alma de la rima. Es
una explicacin perfectamente aceptable si pensamos que la rima es la vida; un
verso sin rima es un verso muerto.
Llegamos as al final de las notas explicativas, pero hay dos consideraciones
que me gustara hacer antes de concluir. La primera tiene que ver con la capa-
cidad alegrica del barco, de la galera. La segunda, con la teora mtrica cer-
vantina.
El barco, en efecto, es un invento importante en la vida del hombre y ha sido
objeto de comparacin con realidades de tipo social recordemos la famosa nave
del estado, a partir de la oda de Horacio (I, 14) o incluso con el cuerpo huma-
no las cuadernas del barco son las costillas del esqueleto, etc.. La idea, pues, de
desarrollar una alegora a partir de una galera est en nuestra cultura desde anti-
guo. No puedo, con todo, dejar de mencionar dos comparaciones que encon-
240
LA GALERA MTRICA DE CERVANTES
241
BIBLIOGRAFA
ALATORRE, A. (1990): Perduracin del ovillejo cervantino, Nueva Revista de Filologa Hispnica,
XXXVIII, 643-674.
ALONSO, D. (1952): Poetas espaoles contemporneos, en Obras completas, tomo IV, Madrid, Gredos,
1975.
AMORIM DE CARVALHO (1987): Teoria geral da versificao, 2 vols., Lisboa, Editorial Imprio.
ANTONIO DE NEBRIJA, E. (1981): Gramtica de la lengua castellana, edicin preparada por Antonio
Quilis, Madrid, Editora Nacional.
ARISTTELES (1974): Potica, edicin trilinge por Valentn Garca Yebra, Madrid, Gredos.
BACKS, J. L. (1989): Potique compare, en Prcis de littrature compare, Brunel, P., y Chevrel, Y.
(eds.), Pars, PUF, 85-103.
BALBN LUCAS, R. de (1975): Sistema de rtmica castellana, 3. edicin aumentada, Madrid, Gredos.
BARRA, E. de la (1891): Nuevos estudios crticos sobre versificacin castellana, Santiago de Chile,
Imprenta Cervantes.
BELIC, O. (2000): Verso espaol y verso europeo. Introduccin a la teora del verso espaol en el contexto
europeo, en colaboracin con Josef Hrabk, Santaf de Bogot, Instituto Caro y Cuervo.
243
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
BELLO, A. (1835): Principios de la Ortologa y Mtrica de la lengua castellana, en Obras Completas, VI,
Caracas, La Casa de Bello, 1981.
BENITO DE LUCAS, J. (1997): Vida y poesa en Jos Hierro, Madrid, Universidad Autnoma.
BENOT, E. (1890): Versificacin por pies mtricos, La Espaa Moderna, n.o XXI, septiembre,
161-182.
BENOT, E. (1892): Prosodia castellana i versificacin, 3 vols., Madrid, Juan Muoz Snchez (hay edic.
facsmil al cuidado de Esteban Torre, Sevilla, Anejo I de Rhythmica. Revista Espaola de
Mtrica Comparada, 2003).
BLECUA, J. M. (1990): Edicin de Poesas completas, de Fray Luis de Len, Madrid, Gredos.
BRUNEL, P.; PICHOIS, C., y ROUSSEAU, A. M. (1983): Quest-ce que la littrature compare?, Pars,
Armand Colin.
Cancionero de Juan Alfonso de Baena, edicin crtica de Jos Mara de Azceta, Madrid, CSIC, 1966.
CANELLADA, M. J., y MADSEN, J. K. (1987): Pronunciacin del espaol. Lengua hablada y literaria,
Madrid, Editorial Castalia.
CANO, T.: (1611), Arte para fabricar y aparejar naos, edicin y prlogo por Enrique Marco Dorta,
La Laguna, Instituto de Estudios Canarios, 1964.
CARAMUEL, J. (1665): Primus calamus, tomus II, ob oculos exhibens Rhythmicam, apud Sanctum
Angelum della Fratta, ex Typographia Episcopali Satrianensi.
CARO, M. A. (1980): Notas a la Ortologa y Mtrica de Don Andrs Bello, Bogot, Instituto Caro
y Cuervo.
244
BIBLIOGRAFA
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, 10 tomos, nueva edicin crtica con el comento
refundido y mejorado y ms de mil notas nuevas, dispuesta por Francisco Rodrguez Marn,
Madrid, Ediciones Atlas, 1947-1949.
Obras Completas, I. Don Quijote de la Mancha, seguido del Quijote de Avellaneda, edicin, intro-
duccin y notas de Martn de Riquer, Barcelona, Editorial Planeta, 1962; cuarta edicin
1972.
Don Quijote de la Mancha, 2 tomos, edicin, estudio y notas de Juan Bautista Avalle-Arce,
Madrid, Editorial Alhambra, 1979; reimpresin 1988 (Clsicos, 11, 12).
El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha, edicin de Florencio Sevilla Arroyo y Antonio
Rey Hazas, en Obra Completa, I, Alcal de Henares, Centro de Estudios Cervantinos, 1993.
Don Quijote de la Mancha, edicin del Instituto Cervantes, dirigida por Francisco Rico, con
la colaboracin de Joaqun Forradellas, Barcelona, Instituto Cervantes-Crtica, 1998
(Biblioteca Clsica, 50).
Poesas Completas, II, edicin, introduccin y notas de Vicente Gaos, Madrid, Castalia, 1981
(Clsicos Castalia, 105).
Obra completa, 3 volmenes, edicin de Florencio Sevilla Arroyo y Antonio Rey Hazas,
Alcal de Henares, Centro de Estudios Cervantinos, 1993-1995.
CLARKE, D. C. (1942): The fifteenth century copla de pie quebrado, Hispanic Review, X, 340-343.
CLARKE, D. C. (1950): Displaced rime in early Spanish Cancionero poetry, Romance Philology,
III, 289-291.
COLL Y VEH, J. (1854): Elementos de arte mtrica latina y castellana, Madrid, Rivadeneyra.
COLL Y VEH, J. (1856): Elementos de literatura, Madrid, Rivadeneyra, 1857, 2. ed. corregida.
245
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
COLL Y VEH, J. (1866): Dilogos literarios, Barcelona, Juan Bastinos, 1871, 2. ed.
CORONA MARZOL, G. (1991): Realidad vital y realidad potica. (Poesa y potica de Jos Hierro),
Zaragoza, Universidad de Zaragoza.
CUEVA, J. de la (1606): Exemplar potico, edicin crtica de Jos Mara Reyes Cano, Sevilla, Alfar,
1986.
DARO, R. (1977): Poesa, edicin de Ernesto Meja Snchez, Caracas, Biblioteca Ayacucho.
DEVOTO, D. (1995): Para un vocabulario de la rima espaola, Annexes des Cahiers de Linguistique
Hispanique Mdivale, volumen 10, Pars.
DAZ-MAS, P. (dir.) (1987): Los sefardes: cultura y literatura, San Sebastin, Servicio Editorial
Universidad del Pas Vasco.
DEZ ECHARRI, E. (1949): Teoras mtricas del siglo de oro. Apuntes para la historia del verso espaol,
Madrid, CSIC, 1970, reimpresin.
DOMNGUEZ CAPARRS, J. (1975): Contribucin a la historia de las teoras mtricas en los siglos XVIII
y XIX, Madrid, CSIC.
DOMNGUEZ CAPARRS, J. (2000): Mtrica espaola, segunda edicin revisada, Madrid, Sntesis.
246
BIBLIOGRAFA
DOMNGUEZ CAPARRS, J. (2001): Mtrica y potica en Julio Herrera y Reissig, en Julio Herrera
y Reissig. Lhomme et loeuvre. El hombre y su obra, tudes runies par Enrique Marini-Palmieri,
Recherches Valenciennoises, n. 7 (Presses Universitaires de Valenciennes), 121-140. [Captulo I de
la presente recopilacin].
DOMNGUEZ CAPARRS, J. (2001a): Diccionario de mtrica espaola, Madrid, Alianza Editorial, 2. ed.
DUFFELL, M. J. (2004): Metre and Rhythm in the Libro de Buen Amor, en Haywood, Louise M.,
and Louise O. Vasvri (eds.): A Companion to the Libro de Buen Amor, Woodbrige,
Tamesis, 71-82.
ECHAVE-SUSTAETA, J. (1984): Primer libro del verso latino, Barcelona, Ediciones Cefiso.
EGUREN, J. M. (1992): De Simblicas a Rondinelas. Antologa, edic. de Gema Areta, Madrid, Visor.
ETIEMBLE (1974): Ensayos de literatura (verdaderamente) general, versin espaola de Roberto Yahni,
Madrid, Taurus, 1977.
FOWLER, R. (1977): Comparative metrics and comparative literature, Comparative Literature, 29,
289-299.
FREIRE LPEZ, A. M. (1993): Poesa popular durante la guerra de la independencia espaola, Londres,
Grant and Cutler.
247
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
GARCA BLANCO, M. (1969): ed. de Miguel de Unamuno, Obras Completas. VI. Poesa, Madrid,
Escelicer.
GARCA GMEZ, E. (1968): Introduccin a una mtrica de Ben Quzman, Al-ndalus, 33,
241-290.
GMEZ-BRAVO, A. (1998): Repertorio mtrico de la poesa cancioneril del siglo XV, Alcal de Henares,
Universidad.
GONZLEZ, J. G. (1844): Obras en verso y prosa, 3 vols., Madrid, Imprenta de Alegra y Charlain.
GUEVARA, Fray A. de (1984): Arte de Marear, edicin de Asuncin Rallo, Madrid, Ctedra.
GUILLN, C. (1985): Entre lo uno y lo diverso. Introduccin a la literatura comparada, Barcelona, Crtica.
HASSN, I. M. (1987): Un gnero castizo sefard: Las coplas, en Paloma Daz-Mas (dir.), 1987:
103-123.
HENRQUEZ UREA, M. (1954): Breve historia del modernismo, Mxico, FCE, 1978, 2. reimpr.
HENRQUEZ UREA, P. (1905): Rubn Daro, en Ensayos, edicin crtica coordinada por Jos
Luis Abelln y Ana Mara Barrenechea, Madrid, ALLCA XX (Coleccin Archivos, 35),
2000, 2. ed., 209-221.
HENRQUEZ UREA, P. (1919): Antologa de la versificacin rtmica, Mxico, F.C.E., 1999, 2. edi-
cin.
HERRERA, F. de (1580): Obras de Garcilaso de la Vega con anotaciones de Fernando de Herrera, Sevilla,
Alonso de la Barrera.
248
BIBLIOGRAFA
HERRERA, Y REISSIG, J. (1998): Poesa Completa y prosas, edic. crtica coordinada por ngeles
Estvez, Madrid, Coleccin Archivos.
HERRERO GARCA, M. (1983): Edicin y comentarios de Viaje del Parnaso, Madrid, CSIC.
HIERRO, J. (1967): Palabras antes de un poema, en la obra colectiva, Elementos formales de la lri-
ca actual, Santander, UIMP, 83-94.
HIERRO, J. (1981): El romance de Juan Ramn Jimnez, Cuadernos del Norte, II, 10, 58-67.
IRIARTE, T. de (1963): Poesas, prlogo y notas de Alberto Navarro Gonzlez, Madrid, Espasa-
Calpe (Clsicos Castellanos, 136).
JAKOBSON, R. (1936): Metrics, en Selected Writings, V, The Hague, Mouton, 1979, 147-159.
KAYSER, W. (1972): Interpretacin y anlisis de la obra literaria, versin espaola de Mara D. Mouton
y V. Garca Yebra, 4. edicin revisada, reimpresin, Madrid, Gredos.
KVAPIL, J. (1965): Systmes de versification et les contrecoups de la civilisation dans les langues
romanes, en Omagiu lui Alexandru Rosetti, Bucuresti, Editura Academiei Republicii Socialista
Romania, 461-466.
LAPESA, R. (1971): Introduccin a los estudios literarios, Salamanca, Ediciones Anaya, reimpresin.
249
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
LE GENTIL, P. (1952): La posie lyrique espagnole et portugaise la fin du Moyen ge. Deuxime par-
tie. Les formes, Rennes, Plihon.
LEVY, J. (1961): A contribution to the typology of accentual-syllabic versifications, en Poetics,
Poetyka, International Conference of Work-in-Progress devoted to Problems of Poetics
(Warsaw, August 18-27, 1960), S-Gravenhage, Mouton, 177-188.
LEWIS GALANES, A. (1981): Cervantes: el poeta en su tiempo, en Cervantes. Su obra y su mundo.
Actas del I Congreso Internacional sobre Cervantes. Direccin: Manuel Criado de Val.,
Madrid, Edi-6, 159-178.
LISTA, A. (1840): De la versificacin castellana, en Ensayos literarios y crticos, II, Sevilla, Calvo-
Rubio, 1844, 5-11.
LPEZ PINCIANO A. (1596): Philosopha Antigua Potica, 3 vols., edicin de Alfredo Carballo
Picazo, Madrid, CSIC, 1973, reimpresin.
LOTZ, J. (1974): Metrics, en Current Trends in Linguistics, Thomas A. Sebeok (ed.), The Hague,
Mouton, 963-968.
LUZN, I. de (1977): La Potica. Primera edicin completa de ambos textos dieciochescos (1737 y 1789),
edicin de Russell P. Sebold, Barcelona, Labor.
MALDONADO DE GUEVARA, F. (1960): Razn mtrica, en el prlogo a Antonio Oliver Belms,
Este otro Rubn Daro, Barcelona, Aedos, IX-XIV.
MALDONADO DE GUEVARA, F. (1961): Un soneto de Rubn Daro, Seminario Archivo Rubn
Daro, 4, 7-12.
MARASSO ROCCA, A. (1923): El verso alejandrino. (Apuntes para un estudio), Humanidades,
VII, 123-170.
MARINO, A. (1988): Comparatisme et thorie de la littrature, Pars, PUF.
MARIO, L. (1991): Ciencia y arte del verso castellano, Miami, Ediciones Universal.
MARTNEZ FERNNDEZ, J. E. (2001): Final de verso en partcula tona. (Tradicin e innovacin
mtrica en la poesa de Antonio Carvajal.), SIGNA, 10, 295-311.
MAS, S. de (1832): Sistema musical de la lengua castellana, edic. de Jos Domnguez Caparrs,
Madrid, CSIC, 2001.
MASDEU, J. F. de (1801): Arte potica fcil, Valencia, Burguete.
250
BIBLIOGRAFA
MORLEY, S. G., y BRUERTON, C. (1968): Cronologa de las comedias de Lope de Vega, versin espa-
ola de Mara Rosa Cartes, Madrid, Gredos.
MORROS, B. (1995): Edicin de Obra potica y textos en prosa, de Garcilaso de la Vega, Barcelona,
Crtica (Biblioteca Clsica, 27).
NAVARRO TOMS, T. (1926): Resea de Morley, S. G.: A note on the spanish octosyllable, RFE,
XIII, 71-73.
NAVARRO TOMS, T. (1959): Arte del verso, Mxico, Coleccin Mlaga, 1968, 4. ed.
NAVARRO TOMS, T. (1966): Estudios de fonologa espaola, New York, Las Amricas P. C.
NAVARRO TOMS, T. (1968): Manual de pronunciacin espaola, Madrid, CSIC, 14. ed.
NAVARRO TOMS, T. (1972): Mtrica espaola. Resea histrica y descriptiva, Madrid, Guadarrama,
3. edic.
NAVARRO TOMS, T. (1973): Los poetas en sus versos, Barcelona, Ariel, 1982.
OROZ RETA, J., y MARCOS CASQUERO, M. A. (1995): Lrica latina medieval. I. Poesa profana, edi-
cin bilinge, Madrid, Biblioteca de Autores Cristianos.
PEMN, J. M. (1945): Creacin y mtrica de la Salutacin del optimista, de Rubn Daro, Boletn
de la Real Academia Espaola, XXIV, 289-334.
PREZ Y CURIS, M. (1913): Arquitectura del verso, Pars, Mxico, Vda. de C. Couret.
251
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
PRNCIPE, M. A. (1861-62): Fbulas en verso castellano y variedad de metros, Madrid, Ibo Alfaro.
REAL ACADEMIA ESPAOLA (1726-1739): Diccionario de Autoridades, Madrid, Gredos (1963), 1976,
3. reimpresin.
REAL ACADEMIA ESPAOLA (1978): Esbozo de una nueva gramtica de la lengua espaola, Madrid,
Espasa-Calpe.
REAL ACADEMIA ESPAOLA (1999): Ortografa de la lengua espaola, edicin revisada por las
Academias de la Lengua Espaola, Madrid, Espasa.
RENGIFO (Juan Daz Rengifo) (1606): Arte potica espaola, edicin facsmil, Madrid, Ministerio
de Educacin y Ciencia, 1977.
RENGIFO (Juan Daz Rengifo) (1759): Arte potica espaola, aumentada por J. Vicens, Barcelona,
Mara ngela Mart, s. a. [1759].
RODRGUEZ MARN, F. (1935): Edicin crtica y anotada de Viaje del Parnaso, Madrid, C. Bermejo,
impresor.
ROMERO, E. (1980): Las coplas sefardes: categoras y estado de la cuestin, en Actas de las
Jornadas de Estudios Sefardes, Cceres, Universidad de Extremadura, 69-98.
ROMERO, E. (1988): Coplas sefardes. Primera seleccin, introduccin de Iacob M. Hassn, Crdoba,
Ediciones El Almendro.
252
BIBLIOGRAFA
ROMERO, E. (1995): Coplas, introduccin a Alberto HEMSI, Cancionero sefard, versin espa-
ola, Jerusalem, The Jewish Music Research Centre, The Hebrew University of Jerusalem,
17-22.
ROMERO LUQUE, M. (2000): Poesa y visin potica en Don Miguel de Unamuno, Sevilla, Padilla
Libros.
RUBIO SERRANO, J. L. (1991): Arquitectura de las naos y galeones de las flotas de Indias, 2 vols.,
Mlaga, Seyer.
RUEDA, S. (1986): Canciones y poemas. Antologa concordada de su obra potica, seleccin, texto, ensa-
yo introductorio y notas de Cristbal Cuevas, Madrid, CEURA.
SAAVEDRA MOLINA, J. (1933): El verso que no cultiv Rubn Daro, Anales de la Universidad de
Chile, 12, 33-61.
SNCHEZ DE LIMA, M. (1580): El arte potica en romance castellano, edicin de Rafael de Balbn
Lucas, Madrid, CSIC, 1944.
SEM TOB DE CARRIN (1998): Proverbios morales, edicin de Paloma Daz-Mas y Carlos Mota,
Madrid, Ctedra.
SENABRE, R. (1999): Ed. de Miguel de Unamuno, Obras Completas, IV, Madrid, Biblioteca
Castro.
SEVILLA ARROYO, F., y REY HAZAS, A. (1993-1995): Edicin de Obra Completa, de Miguel de
Cervantes, Alcal de Henares, Centro de Estudios Cervantinos.
253
NUEVOS ESTUDIOS DE MTRICA
STEINER, G. (2001): Errata, trad. de Catalina Martnez Muoz, Madrid, Siruela, 4. ed.
SUREZ MIRAMN, A. (1987): Ed. de Miguel de Unamuno, Poesa Completa (1), Madrid, Alianza
Editorial.
TOMACHEVSKI, B. (1928): Teora de la literatura, traduccin de Marcial Surez, Madrid, Akal, 1982.
TORRE, E. (2000): Mtrica espaola comparada, Sevilla, Universidad de Sevilla, 2002, reimpresin.
UNAMUNO, M. de (s. a.) [1911]: Rosario de sonetos lricos, Madrid, Imprenta Espaola.
VICUA CIFUENTES, J. (1929): Estudios de mtrica espaola, Santiago de Chile, Editorial Nascimento.
Vocabulario Martimo (1722), Sevilla, Imprenta de los Herederos de Thoms Lpez de Haro,
ed. facsmil, Valencia, Libreras Pars-Valencia, 2000.
WELLEK, R. (1955): Historia de la crtica moderna (1750-1950), tomo II, versin castellana de J. C.
Cayol de Bethencourt, Madrid, Gredos, 1973.
WELLEK, R., y WARREN, A. (1969): Teora literaria, versin espaola de Jos M. Gimeno, 4.a edi-
cin, reimpresin, Madrid, Gredos.
254