Está en la página 1de 74
Trabajamos por :: ZAMORA CHINCHIPE Informe de labores noviembre 2015 Lo que la gente dice
Trabajamos por ::
ZAMORA
CHINCHIPE
Informe de labores noviembre 2015
Lo que la gente
dice de nosotros
Salvador Quishpe Lozano
PREFECTO
Prefecto :: Salvador Quishpe Lozano Estimadas zamoranas y zamoranos chinchipenses: Es una enorme satisfacción expresar
Prefecto :: Salvador Quishpe Lozano Estimadas zamoranas y zamoranos chinchipenses: Es una enorme satisfacción expresar
Prefecto :: Salvador Quishpe Lozano Estimadas zamoranas y zamoranos chinchipenses: Es una enorme satisfacción expresar
Prefecto :: Salvador Quishpe Lozano Estimadas zamoranas y zamoranos chinchipenses: Es una enorme satisfacción expresar
Prefecto :: Salvador Quishpe Lozano Estimadas zamoranas y zamoranos chinchipenses: Es una enorme satisfacción expresar
Prefecto :: Salvador Quishpe Lozano Estimadas zamoranas y zamoranos chinchipenses: Es una enorme satisfacción expresar

Prefecto ::

Salvador Quishpe Lozano

Estimadas zamoranas y zamoranos chinchipenses:

Es una enorme satisfacción expresar un saludo, cuando nuestra tierra Zamora Chinchipe el Pulmón de la Madre Tierra, Fuente de Agua y Vida, cumple sus 62 años de vida provincial, es el mo- mento para reconocer a nuestros mayores, quienes sin escatimar sacrificio alguno, abrieron los caminos y construyeron lo que hoy es nuestra provincia, reiterando el saludo a todos los pueblos y nacionalidades, particularmente a los hermanos Shuar anfitriones ancestrales de estos territorios.

Si bien nuestra Provincia ha dado pasos interesantes, sin em- bargo como dice Monseñor Walter Eras, se encuentra en pleno crecimiento; por esa razón, ofrecemos esta revista no solamente para indicar los trabajos que realizamos en materia de obra física como puentes, carreteras nuevas en los distintos cantones de la provincia, sino sobre todo los asuntos que nos parecen pilares fun- damentales para el futuro de nuestra tierra, como la producción, el fortalecimiento de los pueblos nacionalidades, la gestión ambien- tal, el turismo, la gestión social.

Pero lo más importante es que jamás vamos a callar nuestra voz cuando somos testigos de las humillaciones y maltratos del poder central o de organismos o empresas que escudados en el poder político y económico hacen lo que les da la gana y buscan que nadie les denuncie sus actos inhumanos.

El presupuesto institucional para el ejercicio fiscal del año 2015 es de 21 millones de dólares, incluye subvenciones; recursos económicos que se distribuye de la siguiente forma: 23% Gasto Corriente; 10% Sectores vulnerables; 67% Gasto de Inversión (Producción, vialidad, biodiversidad; cuidado del medio ambiente, riego y drenaje).

Evidentemente los ingresos son demasiado limitados para poder cumplir con las innumerables necesidades de las comunidades ru- rales de nuestra Provincia; sin embargo, siempre tratamos de aho- rrar en lo que se pueda a fin de poder atender las justas demandas de nuestros mandantes.

Invito a las autoridades de los distintos niveles de gobierno de la provincia y el país, a no callar cuando vemos como desde el poder central contratan para hacer los pequeños parques y más obras en nuestras ciudades, cuando para eso están los gobiernos: pa- rroquiales; municipales y provinciales; es decir, a no callar frente al centralismo, a no callar frente a la negativa de entregarnos los recursos económicos junto a las competencias y a defender lo que por justicia les corresponde a nuestros Pueblos.

Reiteramos nuestro compromiso de seguir trabajando, más allá de las amenazas y chantajes, y este es el momento para dar mayor impulso a este compromiso.

allá de las amenazas y chantajes, y este es el momento para dar mayor impulso a

Un abrazo,

Salvador

allá de las amenazas y chantajes, y este es el momento para dar mayor impulso a
allá de las amenazas y chantajes, y este es el momento para dar mayor impulso a
allá de las amenazas y chantajes, y este es el momento para dar mayor impulso a
allá de las amenazas y chantajes, y este es el momento para dar mayor impulso a

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE

El agua es vida
El
agua
es vida
PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE El agua es vida REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015 3
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
3
3
Viceprefecta :: C on beneplácito y pleitesía saludo reverente a mi querida provincia de Zamora
Viceprefecta :: C on beneplácito y pleitesía saludo reverente a mi querida provincia de Zamora
Viceprefecta :: C on beneplácito y pleitesía saludo reverente a mi querida provincia de Zamora
Viceprefecta :: C on beneplácito y pleitesía saludo reverente a mi querida provincia de Zamora
Viceprefecta :: C on beneplácito y pleitesía saludo reverente a mi querida provincia de Zamora
Viceprefecta :: C on beneplácito y pleitesía saludo reverente a mi querida provincia de Zamora

Viceprefecta ::

C on beneplácito y pleitesía saludo reverente a mi querida provincia de Zamora Chinchipe que desde el sur de la Amazonía ecuatoriana se levanta enhiesta, majestuosa,

preferida por su exuberante vegetación, sus cascadas, ríos, su ri- queza minera, su conmovedora y aguerrida historia, el carisma y la amabilidad de su gente que es el baluarte innato.

La historia de nuestros pueblos se forja con la mano honesta

y luchadora de hombres y mujeres, con el pensamiento libre y la

mirada en el horizonte avanzando día a día, con la perspectiva de innovaciones buscando con denuedo el desarrollo de nuestra pro- vincia y de nuestra patria.

Hoy que se marca en la historia el Sexagésimo Segundo aniver- sario de provincialización constituye -para mí- un privilegio el exten- der la más cordial bienvenida a todos y todas. Me llena de regocijo, pero aún más me siento emocionada al saber que nuestra provincia de Zamora Chinchipe ha conseguido posicionarse y brillar con luz propia a nivel nacional e internacional.

Estas festividades novembrinas nos trae a la memoria colectiva

la lucha y exigencia de hijos e hijas de esta noble tierra que logra-

ron el reconocimiento jurídico de la provincia un 10 de noviembre de 1953. Un territorio con historia milenaria, con la presencia de

la nacionalidad shuar, con una cosmovisión de vida armónica, con

la naturaleza que se logra mantener en el tiempo y sumada a la presencia del pueblo mestizo, puruhá, afroecuatoriano y Saraguro que fueron haciendo su arribo a esta gallarda provincia. Ahora jun-

tos celebramos la interculturalidad de nuestra gastronomía, música, danza, literatura, prácticas productivas, medicina….

En mi calidad de Viceprefecta me llena de orgullo el pertene-

cer a una institución como el Gobierno Provincial con un equipo de trabajo comprometido con el desarrollo vial, agropecuario, turístico

y productivo, siempre con un enfoque de sostenibilidad de los re-

cursos naturales y equidad social. Al mismo tiempo de ratificar mi compromiso de trabajo, aunando esfuerzos, institucionales e inte-

rinstitucionales que garanticen que la MINGA CONTINÚE.

En este periodo de gestión hemos caminado por las ciudades, barrios, comunidades de lo urbano y lo rural siempre buscando coordinar acciones y planificar trabajos. Nos hemos encontrado

con la amabilidad, aprecio y cariño de la niñez, juventud, hombres

y mujeres de cada rincón de nuestra provincia que siempre nos

reciben en reuniones, asambleas, mingas comunitarias, juegos re-

mostrando los

creativos, viveros, cosechas, selección de semillas

avances del trabajo y garantizando el continuar, siempre con enfo-

que de género y garantía de derechos.

Este año se conformó un voluntariado para apoyar acciones encaminadas a la atención de sectores prioritarios conjuntamente con las reinas de provincia, con quienes hemos logrado insertar en el plan de ordenamiento territorial el enfoque de derechos que garanticen la dignificación de quienes están en situaciones vulne- rables. Eso nos compromete a construir las agendas provinciales en coordinación con todos los niveles de Gobierno.

en coordinación con todos los niveles de Gobierno. ¡Mil albricias, Zamora Chinchipe!, Con aprecio y cariño.

¡Mil albricias, Zamora Chinchipe!, Con aprecio y cariño.

Karla Reategui

coordinación con todos los niveles de Gobierno. ¡Mil albricias, Zamora Chinchipe!, Con aprecio y cariño. Karla
coordinación con todos los niveles de Gobierno. ¡Mil albricias, Zamora Chinchipe!, Con aprecio y cariño. Karla
coordinación con todos los niveles de Gobierno. ¡Mil albricias, Zamora Chinchipe!, Con aprecio y cariño. Karla
coordinación con todos los niveles de Gobierno. ¡Mil albricias, Zamora Chinchipe!, Con aprecio y cariño. Karla

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015 5
PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015 5
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
5
5
Indice 8 :: Zamora Chinchipe 10 :: Somos Zamora Chinchipe 12 :: Centinela del Cóndor
Indice 8 :: Zamora Chinchipe 10 :: Somos Zamora Chinchipe 12 :: Centinela del Cóndor
Indice 8 :: Zamora Chinchipe 10 :: Somos Zamora Chinchipe 12 :: Centinela del Cóndor
Indice 8 :: Zamora Chinchipe 10 :: Somos Zamora Chinchipe 12 :: Centinela del Cóndor

Indice

Indice 8 :: Zamora Chinchipe 10 :: Somos Zamora Chinchipe 12 :: Centinela del Cóndor 13

8 :: Zamora Chinchipe

10 :: Somos Zamora Chinchipe

12 :: Centinela del Cóndor

13 :: Chinchipe

14 :: El Pangui

15 :: Nangaritza

16 :: Palanda

17 :: Paquisha

18 :: Yacuambi

19 :: Yantzaza

20 :: Zamora

22 :: Pachamama Raymi

26

:: La vida sin carreteras

28

:: Obras públicas

 

32

:: Vías y puentes

34

:: Vía San Antonio de El Calvario

36

:: Puentes Shaimi

38

:: Desarrollo pecuario

42 :: Gestión ambiental

46 :: Apoyo a la producción

48

:: Cadenas de Valor - Cacao

50

:: Cadenas de Valor - Café

52 :: Emprendimientos

53

:: Ajas Shuar

54

:: Gestión Social

54

:: Turismo

55

:: Centro de rehabilitación

57

:: Bracamoros Coffee

58

:: Vialzachin

62

:: Diversidad Cultural

64 :: Afrodescendientes

65 :: Puruhá

66 :: Saraguro

67:: Shuar

68 :: Mestizo

69 :: Relaciones Internacionales

70 :: Marcha por la vida

Dirección General: Salvador Quishpe Lozano Dirección de Comunicación: Jimmy Ordóñez, Lorena Chamba y María Molina

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL DE ZAMORA CHINCHIPE ES UNA PUBLICACIÓN DEL:

Gobierno Provincial de Zamora Chinchipe

PRODUCIDA POR:
PRODUCIDA POR:
DEL: Gobierno Provincial de Zamora Chinchipe PRODUCIDA POR: Telf.: 2881493 - 0994739658 - 0998481821

Telf.: 2881493 - 0994739658 - 0998481821 revistavistalsur@gmail.com - www.vistalsurtravel.com

Todos los Derechos Reservados. Prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación

Todos los Derechos Reservados. Prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación 10 :: 42
Todos los Derechos Reservados. Prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación 10 :: 42
Todos los Derechos Reservados. Prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación 10 :: 42
10 ::
10 ::
42 ::
42 ::
58 ::
58 ::
Todos los Derechos Reservados. Prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación 10 :: 42
Todos los Derechos Reservados. Prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación 10 :: 42
Todos los Derechos Reservados. Prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación 10 :: 42
Todos los Derechos Reservados. Prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación 10 :: 42

22 ::

46 ::

26 ::
26 ::
52 ::
52 ::
62 :: 69 ::
62
::
69 ::

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE

28 ::
28 ::
53 ::
53 ::
70 ::
70 ::

8 ::

38 ::
38 ::
54 ::
54 ::
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
7
7
Zamora Chinchipe :: A la hora de escribir sobre Zamora Chinchipe no se sabe por
Zamora Chinchipe :: A la hora de escribir sobre Zamora Chinchipe no se sabe por
Zamora Chinchipe :: A la hora de escribir sobre Zamora Chinchipe no se sabe por
Zamora Chinchipe :: A la hora de escribir sobre Zamora Chinchipe no se sabe por

Zamora Chinchipe ::

Zamora Chinchipe :: A la hora de escribir sobre Zamora Chinchipe no se sabe por donde
Zamora Chinchipe :: A la hora de escribir sobre Zamora Chinchipe no se sabe por donde

A la hora de escribir sobre Zamora Chinchipe no se sabe por donde empezar, porque esta tierra es un crisol de paisajes, culturas y tesoros naturales que la

han hecho luminosa, cálida y vibrante. Esta provincia guarda una parte importante de la historia del Ecuador, pero también un clima cálido, recursos hídricos, bosques

Por eso empezaremos hablando de sus afluentes. Les contamos que el gran río Zamora baña a cuatro de los nueve cantones: Zamora, Centinela del Cóndor, Yantzaza y El Pan-

gui. Otro gran afluente es el Nangaritza, que atraviesa el can- tón del mismo nombre y a sus vecinos Paquisha y Centinela del Cóndor. Imposible no nombrar al correntoso Yacuambi que se caracteriza por su riqueza aurífera. Pero más hacia el sur está el río Mayo que recorre parte del territorio de Palanda, y el Isimanchi en el cantón Chinchipe.

Pero a la riqueza hídrica se suma su tesoro forestal. Esta provincia se caracteriza por su selva espesa de árboles gi- gantes que albergan exótica flora y fauna Al adentrarse a los

se caracteriza por su selva espesa de árboles gi- gantes que albergan exótica flora y fauna
se caracteriza por su selva espesa de árboles gi- gantes que albergan exótica flora y fauna
se caracteriza por su selva espesa de árboles gi- gantes que albergan exótica flora y fauna

Navegando en el Alto Nangarítza ::

Navegando en el Alto Nangarítza :: PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE bosques se vive un espectáculo maravilloso
Navegando en el Alto Nangarítza :: PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE bosques se vive un espectáculo maravilloso

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE

en el Alto Nangarítza :: PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE bosques se vive un espectáculo maravilloso entre
en el Alto Nangarítza :: PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE bosques se vive un espectáculo maravilloso entre
en el Alto Nangarítza :: PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE bosques se vive un espectáculo maravilloso entre

bosques se vive un espectáculo maravilloso entre el aroma de flores multicolores y una sinfonía indescriptible de espe- cies endémicas. Por ejemplo, el Parque Nacional Podocarpus ocupa territorios de Zamora. Tiene una extensión de 144.993 hectáreas y de acuerdo con investigaciones realizadas hay 70 especies de árboles. Otras reservas importantes son El Zarza, de 3.693 ha., la Reserva Biológica Cerro El Plateado de 26.114 ha., y el Parque Nacional Yacuri de 43.090 ha.

Estos espacios atesoran una riqueza natural incuantifica- ble. He ahí parte de los tesoros de esta provincia de la Ama- zonía ecuatoriana. Pero, además, en el cantón El Pangui existe los más grandes yacimientos de oro y cobre del Ecuador. Los pueblos aborígenes extraían el metal precioso de sus ríos.

Asimismo, sus suelos son tan ricos en nutrientes que los campesinos siembran de todo, desde frutales hasta granos y hortalizas. Tierras productivas para la yuca, plátano, guineo seda, papayas, naranjas, caña de azúcar, limones, naranjillas

La ganadería es otra fuente importante de ingresos de las familias y que mueve la economía de la provincia. Acá se pro- duce el ganado de carne y leche. Hay fábricas de lácteos que aprovechan la leche para elaborar quesos, yogures, manjares, y una de las más prósperas en esa línea es la Empresa Públi- ca de Desarrollo Pecuario del Gobierno Provincial.

Tierra intercultural. En esta provincia conviven en armo- nía los pueblos y nacionalidades saraguros, puruháes, shuar, afroecuatorianos y mestizos. Ellos se relaciones y comparten sus costumbres y tradiciones ancestrales, principalmente en fiestas importantes como el Pachamama Raymi.

De acuerdo con datos del censo del 2010, en Zamora Chinchipe hay 91.396 habitantes. La provincia cuenta con nueve cantones y 34 parroquias, entre rurales y urbanas. Tie- ne una extensión de 10.572 kilómetros cuadrados y fue eleva- da a provincia el 10 de noviembre 1953. Por este motivo hoy celebramos su aniversario 62 años.

el 10 de noviembre 1953. Por este motivo hoy celebramos su aniversario 62 años. REVISTA INFORMATIVA
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
9
9
Zamora Chinchipe ::
Zamora Chinchipe ::

Zamora Chinchipe ::

Zamora Chinchipe ::
Zamora Chinchipe ::
Zamora Chinchipe ::

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE

La

Naturaleza

es nuestra

Vista General en Nuevo Paraíso ::

DE ZAMORA CHINCHIPE La Naturaleza es nuestra Vista General en Nuevo Paraíso :: REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
11
11
Somos Zamora Chinchipe :: Casa tradicional en Panguintza ::
Somos Zamora Chinchipe ::
Casa tradicional en Panguintza ::
Somos Zamora Chinchipe :: Casa tradicional en Panguintza :: Centinela Cóndor :: calles 24 de Mayo,
Somos Zamora Chinchipe :: Casa tradicional en Panguintza :: Centinela Cóndor :: calles 24 de Mayo,
Somos Zamora Chinchipe :: Casa tradicional en Panguintza :: Centinela Cóndor :: calles 24 de Mayo,
Somos Zamora Chinchipe :: Casa tradicional en Panguintza :: Centinela Cóndor :: calles 24 de Mayo,

Centinela Cóndor ::

:: Casa tradicional en Panguintza :: Centinela Cóndor :: calles 24 de Mayo, Antonio Issasi, Antonio

calles 24 de Mayo, Antonio Issasi, Antonio Arce y Cariamanga son un vivo ejemplo del avance comercial. Por estas céntricas arterias se concentran los almacenes, abacerías, restaurantes y centros de hospedaje. La iglesia central y el monasterio de las Hermana Carmelitas embellecen el entorno.

S u cabecera cantonal es Zumbi, ubicado a 35 kilóme- tros de la capital provincial. Es un lugar tranquilo y turístico, rodeado de cascadas, ríos y de copiosos

bosques con una vasta riqueza natural. La cascada de Las Lianas, ubicada en la parroquia Pangüintza, es una de las más hermosas de la zona. Pero también se puede visitar otras caí- das de agua como La Yamala y Velo de Novia; las playas de Cuje, el balneario El Paraíso, la laguna de El Tuntiak.

En los últimos años esta ciudad camina hacia el desarrollo con la construcción de puentes y el mejoramiento de las vías. En la actualidad se construye el moderno parque central. Las

Aquí todos son amables y hospitalarios con la gente que visita la urbe o que está en tránsito hacia los vecinos cantones de Yantzaza, Paquisha, Yacuambi y Zamora. Los restaurantes ofrecen comida tradicional como tilapia y ancas de rana.

La gente vive con alegría las fiestas de fundación, el 21 de marzo. Ese día hay derroche de color y creatividad con los ca- rros alegóricos y juegos tradicionales. Acá conviven las etnias shuar, saraguros y mestizos que se dedican a la ganadería y agricultura. Pero también hay familias que viven de los huertos productivos y la ganadería. El comercio es intenso.

y agricultura. Pero también hay familias que viven de los huertos productivos y la ganadería. El
y agricultura. Pero también hay familias que viven de los huertos productivos y la ganadería. El
y agricultura. Pero también hay familias que viven de los huertos productivos y la ganadería. El

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE

Plaza Central de Zumba ::
Plaza Central de Zumba ::
PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE Plaza Central de Zumba :: matriz, lugares hermosos y de descanso. En

matriz, lugares hermosos y de descanso. En la plaza central se levanta el monumento a la hormiga ‘culona’, insecto propio- de la zona con el cual se elabora una exótica comida típica.

Chinchipe ::

Z umba, la cabecera cantonal de Chinchipe, es refe- rente histórico de Zamora Chinchipe por el cultivo de cacao y café. Está ubicado al sur del país cerca de la

frontera con Perú. Su clima es cálido-húmedo y la temperatura

promedio es de 21 grados. Se ingresa por la provincia de Loja y a escasos kilómetros de Zumba está puente internacional de La Balsa, que une a Ecuador con Perú.

Junto al Municipio de Chinchipe está el Museo de Noé Bermeo, de 80 años, que exhibe piezas arqueológicas como vasijas, piedras y lanzas de épocas antiguas. La ciudad es como un puente entre los dos países y se fundó, precisamente por ser sitio de tránsito y lugar de descanso de los españoles, indígenas y mestizos que provenían de poblados de los paí- ses de Ecuador y Perú, como Loja, Valladolid, Loyola, Jaén, Huancabamba, entre otros.

El cantón fue creado el 5 de enero de 1921, pero tiene his- toria desde hace 3500 años, según los vestigios del centro ar- queológico Mayo-Chinchipe. Un recorrido placentero por sus principales calles nos llevan hacia el parque central y la iglesia

Al interior de la ciudad hay ramales que llevan a pintores- cos poblados como San Andrés, La Diversión, La Chota, Chi-

Esto y más es Chinchipe,

to, El Chorro, La Balsa, Pucapamba

un cantón de gente amable y trabajadora. ¡Visítelo!.

La Balsa, Pucapamba un cantón de gente amable y trabajadora. ¡Visítelo!. REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015 13
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
13
13
Plaza Central El Pangui ::
Plaza Central El Pangui ::
Plaza Central El Pangui :: El Pangui :: las boas. Estos reptiles vivían en un inmenso
Plaza Central El Pangui :: El Pangui :: las boas. Estos reptiles vivían en un inmenso

El Pangui ::

las boas. Estos reptiles vivían en un inmenso remolino del río Zamora. Entre sus potenciales turísticos están los bosques de Los Hachales y Cóndor Mirador, con densa vegetación y den- tro de ellos ecosistemas húmedos que son parte importante de las cuencas hidrográficas.

E s conocido como la Orquídea Amazónica por la gran variedad de esta especie que vive prendida y ador- nando los árboles en los copiosos bosques. Este

cantón está ubicado a 82 kilómetros al noreste de la capital provincial y fue creado en 1991. La imponente iglesia con dos torres y el parque central con plantas ornamentales y árboles con singulares diseños embellecen la ciudad. En una torre es- tán grabadas las imágenes del Divino Niño y de la Virgen de El Cisne y en la otra un reloj de cuatro lados.

El origen de este cantón está en la gran tribu del pueblo shuar, de ahí el nombre panki que significa boa o lugar de

La reserva Los Hachales lleva este nombre por el predo- minio de los hachos, una especie de palma de coco que mide hasta 35 metros de alto y con hojas en forma de abanico. El Pangui está situado en un bosque húmedo tropical es por eso que todo el año mantiene su clima cálido y húmedo con una temperatura entre los 20 y 24 grados centígrados.

En los cuatro puntos cardinales se puede encontrar con sitios turísticos como los orquidearios, petroglifos de San Marcos, Jardín Botánico de El Mirador y convivir con la etnia shuar. Este cantón limita con el vecino país de Perú.

Marcos, Jardín Botánico de El Mirador y convivir con la etnia shuar. Este cantón limita con
Marcos, Jardín Botánico de El Mirador y convivir con la etnia shuar. Este cantón limita con
Marcos, Jardín Botánico de El Mirador y convivir con la etnia shuar. Este cantón limita con

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE

:: Río Nangarítza
:: Río Nangarítza
PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE :: Río Nangarítza de Nangaritza. En este cantón está el bosque nativo

de Nangaritza. En este cantón está el bosque nativo del Alto Nangaritza, un tesoro natural de la provincia.

Nangaritza ofrece varios atractivos como la cascada de Las Pailas, en la parroquia Guayzimi; la Laguna Negra y la cascada de Los Dioses a las cuales se ingresa por el sector de El Bejuco de Tarzán. El Bautizo es un gran chorro que cae a manera de aguas bautismales. Otro atractivo es la comunidad shuar de Shaimi, en donde cada martes organizan una feria que ofrece productos recién cultivados como yuca, frutas tro- picales y comida tradicional.

Nangaritza ::

E ste mágico territorio se caracteriza por estar baña-

do por las aguas del río Nangaritza, que sirve como

medio de transporte para las comunidades de Zurmi,

Santa Elena, Shaimi y Nuevo Paraíso, ubicadas en sus orillas. Es el único río navegable del sur del Ecuador. Previo al con- tacto con personal de la Cooperativa de Motoristas se puede realizar recorridos turísticos por este afluente.

Una parte de este cantón limita con Perú por medio de la Cordillera del Cóndor. También posee una diversidad étnica, con prevalencia de la población Shuar. De acuerdo con datos históricos esta fue la primera etnia que habitó los territorios

Acá cuando llegan bastantes turistas, los habitantes ofre- cen presentaciones de danzas y rituales ancestrales. Otras zonas muy visitadas son El Salto del Tigre, Las Orquídeas y la Ciudad Perdida, ubicada en el Alto Nangaritza, entre el río Cristalino y la quebrada de Nayumbe.

en el Alto Nangaritza, entre el río Cristalino y la quebrada de Nayumbe. REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
15
15
VidaVida cotidianacotidiana ::::
VidaVida cotidianacotidiana ::::
VidaVida cotidianacotidiana :::: Palanda :: producto. Por eso, sus agricultores han recibido el apoyo del Gobierno
VidaVida cotidianacotidiana :::: Palanda :: producto. Por eso, sus agricultores han recibido el apoyo del Gobierno

Palanda ::

producto. Por eso, sus agricultores han recibido el apoyo del Gobierno Provincial para mejorar las técnicas de su siembra y cosecha. También se potencia los cultivos de plátano, frutas tropicales y la crianza de tilapia.

P rofusa vegetación, cascadas, especies exóticas en flora y fauna, y aguas crisalinas prevalecen en Pa- landa, uno de los cantones de mayor riqueza natural

de la Amazonía. En las zonas boscosas las multicolores flores moradas, rojas y amarillas embellecen el paisaje. El ingreso es por la vía Loja- Vilacabamba y en el trayecto está la reserva de Tapichalaca, hábitat del jocotoco, ave endémica de la zona que se caracteriza por su particular silbido.Más abajo está la histórica parroquia de Valladolid con su cascada San Luis.

Al llegar a Palanda, el aire tiene su propio aroma de café. Cantón reconocido en el país por la vasta siembra de este

La ciudad tiene un toque moderno y tradicional y es un paso obligado hacia Perú. Palanda guarda celosamente los vestigios de la cultura Mayo-Chinchipe en un complejo ar- queológico en sector de Santa Ana, que datan de hace más de 3.500 años A.C. En el centro se levanta la renovada iglesia, ícono de la fe los lugareños. También se concentra la actividad comercial, hoteles y restaurantes.

El coliseo que está en construcción es la obra más impor- tante que impulsa la Prefectura para fortalecer las actividades deportivas y unir más a su gente. Otra obra es la apertura de la vía hacia El Plateado, que unirá a Palanda con Nagaritza.

y unir más a su gente. Otra obra es la apertura de la vía hacia El
y unir más a su gente. Otra obra es la apertura de la vía hacia El
y unir más a su gente. Otra obra es la apertura de la vía hacia El

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE

ProducciónProducción dede naranjillanaranjilla ::::
ProducciónProducción dede naranjillanaranjilla
::::
ProducciónProducción dede naranjillanaranjilla :::: están las cascadas Velo de Ninfa y Bellavista, ubicadas en

están las cascadas Velo de Ninfa y Bellavista, ubicadas en la comunidad del mismo nombre. A 10 kilómetros de Bellavista está el poblado Shuar Chichis, cuyos atractivos son la casa del árbol y las prácticas de la caza y la pesca.

Paquisha ::

P aquisha es un legendario rincón de Zamora. Como un ave fénix que reaparece entre las cenizas, así surgió este cantón fronterizo luego de la histórica guerra de

1981. Esta característica hace que los turistas sientan curio- sidad por visitar este mágico lugar que con los años se ha transformado, haciendo honor al origen de su nombre shuar:

pakesh que significa “valle hermoso” o ”mujer bonita”.

Otras cascadas de igual belleza son La Peligrosa, La Be- lla, El Descanso y otros delgados chorros de agua que a la distancia parecen hilos de plata que cuelgan entre la espe- sa vegetación. En este cantón habitan saraguros, mestizos y Shuar. Los últimos en las riberas del río Nangaritza.

Es el cantón más pequeño y joven de la provincia de Za- mora Chinchipe. Su clima es caliente y húmedo, y está ro- deado de grandes extensiones de selva, cascadas y especies exóticas en flora y fauna. Entre los atractivos más visitados

En la cabecera cantonal hay personas que elaboran arte- sanías y tejidos con telares de cintura. En la ruta hacia Nue- vo Quito, trayecto que conduce a Puerto Minero, las manos hábiles de las mujeres de todas las edades arman coloridos collares de mullos que luego comercializan en el mismo lugar.

arman coloridos collares de mullos que luego comercializan en el mismo lugar. REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
17
17
MujerMujer SaraguroSaraguro ::::
MujerMujer SaraguroSaraguro ::::
MujerMujer SaraguroSaraguro :::: Yacuambi :: todo el cantón hay ferias, y por eso las mujeres visten
MujerMujer SaraguroSaraguro :::: Yacuambi :: todo el cantón hay ferias, y por eso las mujeres visten

Yacuambi ::

todo el cantón hay ferias, y por eso las mujeres visten con elegancia los atuendos típicos de polleras y blusas bordadas.

Y acuambi es el lugar donde la magia de la naturaleza y diversidad de su gente se unen para dar paso a un paraíso etno-ecológico. Este cantón está habitado

-en su mayoría- por gente que emigró desde el cantón lojano de Saraguro. Más tarde llegó gente mestiza que vino de los cantones azuayos de Nabón y Oña, y familias Shuar.

La ganadería es la principal fuente de ingresos de las fa- milias. Los domingos es placentero ver pasar en el puente colgante sobre el río Yacuambi, sector de El Puerto, a pro- ductores y comerciante con sus gallinas, quesillos y plátanos. Esta actividad esta liderada por Shuar y mestizos. Ese día en

El cantón evidencia un gran progreso con la apertura de la vía Yacuambi-Saraguro. Atraviesa la comunidad Guabidu- ca, donde abunda esa planta medicinal. Más adelante en La Esperanza, los viernes se desarrolla la Feria Comercial de Ganado. Otros lugares turísticos en esta ruta son la cascada Hampik Yaku, conocida como Velo de Novia y el área de con- servación Municipal de gran cantidad de aves y orquídeas.

En Tutupali está la cascada Santa Clotilde que tiene una caída de agua de 200 metros. En el sector de Tres Laguns se abren paso otras hermosas cascadas de aguas cristalinas. En la actualidad las empresas de transporte ofrecen turnos diarios entre los pueblos Yacuambi y Saraguro. Este cantón cuenta con las parroquias 28 de Mayo, La Paz y Tutupali.

diarios entre los pueblos Yacuambi y Saraguro. Este cantón cuenta con las parroquias 28 de Mayo,
diarios entre los pueblos Yacuambi y Saraguro. Este cantón cuenta con las parroquias 28 de Mayo,
diarios entre los pueblos Yacuambi y Saraguro. Este cantón cuenta con las parroquias 28 de Mayo,

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE

PlazaPlaza dede ganadoganado ::::
PlazaPlaza dede ganadoganado
::::
DE ZAMORA CHINCHIPE PlazaPlaza dede ganadoganado :::: son los finqueros de las comunidades de Los Encuentros

son los finqueros de las comunidades de Los Encuentros y El Pincho. Los domingos se registra el mayor movimiento comer- cial en la cabecera cantonal. Todo el día se observa a los ha- bitantes de las diferentes comunidades traer y vender la yuca, naranjas, naranjilla

Yantzaza ::

E l nombre de este cantón viene del idioma Shuar que significa “Valle de las Luciérnagas” por el predominio de estos insectos. Es un lugar de ensueño con paisa-

jes hermosos, riqueza agrícola e identidad cultural. Yantzaza es considerada la capital económica de Zamora Chinchipe por el importante movimiento comercial. Los domingos en la Plaza de Ganado, ubicada en el sector Bolívar, se realiza la feria de ganado más importante de la provincia.

La principal actividad económica es la ganadería, seguido del cultivo de plátanos. Este último producto se oferta en la feria del barrio San Francisco y los principales proveedores

Entre semana es más evidente la interculturalidad de los pueblos saraguros, Shuar, afrodecendientes y mestizos. Al- gunos caminan apresurados a realizar sus diligencias, a sus trabajos o de compras. El progreso económico evidente fue determinante para la apertura de agencias bancarias.

Cada vez se abren más cadenas de comercio nacionales. A dos kilómetros del centro urbano está el Complejo Deportivo Municipal que dispone de piscinas, canchas deportivas, jue- gos y un orquideario. Yantzaza tiene un patrimonio inagotable de recursos naturales y turísticos. ¡Atrévase a conocerlo!.

inagotable de recursos naturales y turísticos. ¡Atrévase a conocerlo!. REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015 19
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
19
19
Plaza Central de Zamora ::
Plaza Central de Zamora ::
Plaza Central de Zamora :: Zamora :: E s la capital de la provincia de Zamora
Plaza Central de Zamora :: Zamora :: E s la capital de la provincia de Zamora
Zamora ::
Zamora ::

E s la capital de la provincia de Zamora Chinchipe, una

ciudad que progresa con el trabajo de su gente y de

sus tierras productivas. Este cantón es el de mayor

extensión territorial y su población bordea los 26.000 habitan- tes, entre sus parroquias urbanas y rurales.

Zamora es hermosa desde cualquier lugar que se le mire. Desde Loja, en el trayecto dan la bienvenida la espesa vege- tación de sus bosques y un conjunto de cascadas que confir- man la denominación de “Tierra de Aves y Cascadas”.

Al llegar a la ciudad, un inmenso reloj diseñado con vege-

Al llegar a la ciudad, un inmenso reloj diseñado con vege- tación en la loma del
Al llegar a la ciudad, un inmenso reloj diseñado con vege- tación en la loma del

tación en la loma del Tío Lucho, sobresale en el entorno y le permite a la gente estar informada todo el tiempo. En el centro de la urbe se concentran las actividades económicas e institu- ciones, por eso las personas pueden realizar cualquier trámite caminando y en poco tiempo.

La calle Diego de Vaca conecta con el terminal terrestre, mercado y parque central. En el trayecto de cuatro cuadras están los locales comerciales, entidades financieras, zapate- rías, panaderías, restaurantes y hoteles.

Otros atractivos importantes son el Parque Nacional Po- docarpus y las aguas del río Bombuscaro con su hermoso balneario Las Ballenas. Para enaltecer la riqueza cultural de esta cantón, en sitios estratégicos de han levantado los monu- mentos a las nacionalidades Shuar y saraguros, al minero, a la Chapetona, entre otros.

de han levantado los monu- mentos a las nacionalidades Shuar y saraguros, al minero, a la
de han levantado los monu- mentos a las nacionalidades Shuar y saraguros, al minero, a la
de han levantado los monu- mentos a las nacionalidades Shuar y saraguros, al minero, a la

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE

Fuerza productiva de Zamora Chinchipe en Zumba ::
Fuerza productiva de Zamora Chinchipe en Zumba
::
PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE Fuerza productiva de Zamora Chinchipe en Zumba :: REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
21
21
Pachamama Raymi ::
Pachamama Raymi ::

Pachamama Raymi ::

04:00. La oscuridad se imponía al interior del Parque Nacional Podocarpus, en Zamora. El silencio era sepulcral y agudo. Entre la melodía de los pájaros y del viento, decenas de personas avan- zaban por un sendero hacia la cascada de La Poderosa.

la melodía de los pájaros y del viento, decenas de personas avan- zaban por un sendero
la melodía de los pájaros y del viento, decenas de personas avan- zaban por un sendero
la melodía de los pájaros y del viento, decenas de personas avan- zaban por un sendero
PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE Unidos e n l a diversidad REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015 23

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE

Unidos

en la

diversidad

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
23
23
Compartiendo la producción de la provincia ::
Compartiendo la producción de la provincia ::
Compartiendo la producción de la provincia :: T ras 40 minutos de caminata, alumbrados únicamen- te
Compartiendo la producción de la provincia :: T ras 40 minutos de caminata, alumbrados únicamen- te

T ras 40 minutos de caminata, alumbrados únicamen- te con liternas, arribamos mojados y frioleros al nido donde caen las aguas cristalinas y heladas de La Po-

derosa, en el Parque Nacional Podocarpus, una cascada de 20 metros en donde, en mayo pasado, tuvo lugar la ceremonia oficial de inauguración del Pachamama Raymi 2015.

Ese día a esa hora solo se escuchaba la turbulencia del agua que caía con fuerza y el bramido del viento que, en esa suerte de cuenca, soplaba vehemente. También sonaba la música que emergía de los instrumentos que integraban ese culto: las maracas, la quena, la quipa y el tambor. Sus particu- lares sonidos configuraban melodías andinas y afros que bus- caban alegrar a los espíritus, y que secundaban a los yachas shuar o chamanes, también conocidos como sabios.

Ellos fueron los encargados de dirigir el ritual de purifica- ción ancestral de este evento que propició el Encuentro de los Pueblos y Nacionalidades del Ecuador. No es común y no acaece siempre en la vida la posibilidad de caminar entre los árboles y el regazo de la madre tierra junto a los hermanos negros, Shuar, saraguros, puruháes y mestizos, en lo que su-

pone un profundo acercamiento entre las diferentes comuni- dades que habitan en la provincia y el país.

Ese amanecer de mayo, en el alma del Podocarpus co- menzó la fiesta intercultural más importante del país. Es una celebración de connotación ancestral que fue institucionali- zada por el Gobierno Provincial de Zamora Chinchipe para promover el desarrollo productivo y turístico de la provincia y fortalecer los vínculos entre los pueblos del Ecuador.

A través de esta fiesta se agradece a la Pachamama por los alimentos que provee para el sustento diario de la vida. La ceremonia, a la que también asistieron chasquis peruanos y visitantes europeos, norteamericanos y de otros países de Sudamérica, se desarrolló con solemne espiritualidad alrede- dor de la chacana, la cruz andina que supone el símbolo mile- nario originario de los pueblos indígenas. La chacana estuvo ricamente adornada con frutas, hierbas medicinales y granos que se producen en la zona.

Los chasquis y algunos de los asistentes se lanzaron a la purificación. Se ensimismaron en sus miedos y enemigos

zona. Los chasquis y algunos de los asistentes se lanzaron a la purificación. Se ensimismaron en
zona. Los chasquis y algunos de los asistentes se lanzaron a la purificación. Se ensimismaron en
zona. Los chasquis y algunos de los asistentes se lanzaron a la purificación. Se ensimismaron en
PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE internos, los enfrentan, se abren a la madre tierra y esperan
PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE internos, los enfrentan, se abren a la madre tierra y esperan

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE internos, los enfrentan, se abren a la madre tierra y esperan re-
PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE internos, los enfrentan, se abren a la madre tierra y esperan re-
PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE internos, los enfrentan, se abren a la madre tierra y esperan re-

internos, los enfrentan, se abren a la madre tierra y esperan re- cibir la potencia de su energía con los brazos abiertos en alto.

Así liberan las energía negativas. Luego avanzaron hacia

el gran torrente de agua para recibir el baño de vida, confun-

didos entre las frías aguas de La Poderosa. Hacía frío, mucho frío y el día iba aclarando.

El alba se asomó entre la cúspide de los árboles y las nu-

bes abrieron sus brazos para recibir al sol. Con rostros felices

y relajados, como si alguna luz o bendición ha terminado de cruzarse por sus vidas, buscaron el camino de salida.

Así los chasquis y participantes de esta ceremonia dejaron el Podocarpus con infinita paz. Los visitantes comentaban, con miradas dulces y afables, de la armonía que sientían en sus almas. “Ahora podemos estar en paz con el mundo”, di- cían algunos espontáneos y sonrientes.

Pero la fiesta continuó. A las 09:00 en el centro de Zamora, se realizó la Gran Caminata Intercultural y Turística, que evi- denció lo esencial de la vida comunitaria, como compartir los

alimentos cosechados en las tierras de esta provincia. Cientos de frutas se repartieron entre los habitantes del centro canto- nal desde unos 20 carros alegóricos bajo una mañana solea- da y alegre. De esta forma se puso de manifiesto el espíritu de solidaridad que habita entre su gente. En el primer carro alegórico, copiosamente adornado con frutas, iban las reinas de los pueblos Shuar, Saraguro, Mestizo, Negro y Puruhá.

La caminata concluyó en el estadio antiguo, donde tuvo lugar una serie de celebraciones por el Pachamama Raimy. Más tarde se inauguró la Sexta Edición de la Feria Turística Comunitaria y de Soberanía Alimentaria y a partir de las 20:00 la noche de la interculturalidad con música en vivo, danzas y otras expresiones culturales de los pueblos y nacionalidades.

Durante el Pachamama Raymi que duró tres días también hubo foros de reflexión sobre la trascendencia de la intercul- turalidad, paseo en canoas a motor por el río Bombuscaro, la primera Cumbre de los Pueblos y Nacionalidades Indígenas del Ecuador, entre otras actividades. Esta celebración conclu- yó con uno de los eventos más esperados: el almuerzo inter- cultural más grande del Ecuador.

los eventos más esperados: el almuerzo inter- cultural más grande del Ecuador. REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
25
25

Amador Quizhpe, camino a San Juan de El Oro ::

Amador Quizhpe, camino a San Juan de El Oro :: La vida sin Carreteras :: C
Amador Quizhpe, camino a San Juan de El Oro :: La vida sin Carreteras :: C

La vida sin Carreteras ::

C on su equipaje habitual y tres o cuatro sacos que

lleva en su caballo, Amador Quishpe, avanza por

la vía Sabanilla-San Juan de El Oro. Usa botas

de caucho y lleva una mochila donde guarda una chompa por si el clima cambia repentinamente. Ese viaje de cuatro horas por un camino de herradura es parte de su ritmo de vida desde hace 20 años. Pero también serán los últimos viajes, porque desde julio del 2016, esta vía de seis kiló- metros, con ocho metros de ancho quedará habilitada al tránsito vehicular. La Prefectura interviene es su apertura.

Al platicar con Don Amador los sentimientos le invaden. “Más de 60 familias que siempre vivimos aislados y aban- donados nos beneficiaremos”, dice con evidente alegría y esperanza. Para él, las gestiones realizadas fueron fructífe- ras y el tiempo que invirtió como Presidente de Promejoras de la comunidad de San Juan de El Oro, y por eso se siente satisfecho y agradecido con el Gobierno Provincial.

Los habitantes de esta comunidad creen que cuando los trabajos hayan concluido se mejorarán las condiciones

Provincial. Los habitantes de esta comunidad creen que cuando los trabajos hayan concluido se mejorarán las
Provincial. Los habitantes de esta comunidad creen que cuando los trabajos hayan concluido se mejorarán las
Provincial. Los habitantes de esta comunidad creen que cuando los trabajos hayan concluido se mejorarán las
PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE de vida de la gente: podrán aumentar la producción agrí- cola

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE de vida de la gente: podrán aumentar la producción agrí- cola y
PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE de vida de la gente: podrán aumentar la producción agrí- cola y
PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE de vida de la gente: podrán aumentar la producción agrí- cola y

de vida de la gente: podrán aumentar la producción agrí- cola y sacar sus productos a los mercados, que es uno de los problemas que actualmente enfrentan. En algunos ca- sos las cosechas se pudren y se pierden en las huertas por la dificultad que tienen los campesinos para trasladarlos a los mercados de la ciudad.

Pero también los niños viajarán seguros a sus escuela

y los padres podrán llevar sus hijos a las atenciones mé-

dicas, dice Don Amador. En algunos casos los padres en- vían a sus hijos a estudiar en la parroquia y cantones para garantizar su asistencia y preparación en mejor nivel, con relación a la comunidad.

Por eso, solo se ven los fines de semana y eso les afec-

ta también económicamente porque deben gastar más di-

nero en la mantención de los suyos (renta, movilización, alimentación) en las ciudades que los acoge.

Entre las fuentes que generan ingresos en esta locali- dad están la ganadería y cultivo de frutas tropicales como la naranja, granadilla, tomate, naranjilla y moras. La última fruta es entregada a la fábrica de vino “Rancho Alegre” de Eugenio Reyes, ubicada en el cantón Zamora

Los vecinos de esta comunidad están seguros de que todas estas dificultades se superarán con la apertura de esta vía. “Tendremos mejores ingresos para mantener a nuestras familias” dice don Amador. Mientras este lugare- ño avanza por el camino herradura se da tiempo para con- versar y revisar, con el equipo de técnicos que dirigen esta obra, el avance de los trabajos en la quebrada de El Café.

Desde allí y tras un merecido descanso, Don Amador toma el antiguo camino de herradura y desaparece en me- dio de la espesa vegetación hasta su finca, siempre acom- pañado de su fiel caballo.

espesa vegetación hasta su finca, siempre acom - pañado de su fiel caballo. REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
27
27
Obras Públicas ::
Obras Públicas ::

Obras Públicas ::

Puente sobre el río Nangarítza sector Shaime

::

Obras Públicas :: Puente sobre el río Nangarítza sector Shaime ::
Obras Públicas :: Puente sobre el río Nangarítza sector Shaime ::
Obras Públicas :: Puente sobre el río Nangarítza sector Shaime ::

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE

Unimos pueblos

para mejorar

sus vidas

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE Unimos pueblos para mejorar sus vidas REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015 29
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
29
29
Amador Quizhpe, junto a la maquinaria que abre camino a San Juan de El Oro.
Amador Quizhpe, junto a la maquinaria que
abre camino a San Juan de El Oro.
::

de La Punta, con 22 kilómetros terminados. Para el prefecto, Salvador Quishpe, esta vía es de gran trascendencia por la importancia intercantonal, interprovincial e internacional, pues Palanda conecta con Zumba y de allí al vecino país de Perú, por el denominado Cuarto Eje Vial.

Obras Públicas ::
Obras Públicas ::

E l concepto de vialidad cambió con la presente ad- ministración provincial. Para la Prefectura de Zamora Chinchipe, la apertura de vías para unir a los pue-

blos es fundamental para mejorar la calidad de vida de los campesinos, mejorar la productividad agrícola, el turismo y los tiempos de desplazamientos. Pero no se trata solo de abrir un camino carrozable sino de mantenerlo con lastre, y por eso el

lema es “Kilómetro aperturado, kilómetro mejorado”.

Don Juan Ochoa, es uno de los integrantes de las 80 fa- milias que se beneficiará de la vía Palanda-El Plateado, que apertura la Prefectura de Zamora Chinchipe para potenciar la producción ganadera y agrícola, principalmente. Hasta hace unos cinco meses los habitantes tardaban hasta tres días en llegar a cualquiera de los dos puntos; y en la actualidad solo horas y solo faltas dos kilómetros para concluir los trabajos.

Esta vía pretende unir a los cantones vecinos de Palanda y Nangaritza. Los obreros trabajan en dos frentes: desde el can- tón Palanda en el tramo La Canela-El Plateado hasta el sector

El segundo frente es la apertura del tramo Nangaritza- Nuevo Paraíso- Selva Alegre-Mariposa, de 12 kilómetros. El próximo mes la vía llegará a Selva Alegre, lo cual representa un avance del 75% del proyecto, donde se concentra el mayor número de habitantes. Para unir a los dos tramos menciona- dos, llamado por los más antiguos como la Troncal Amazóni- ca, faltan 35 kilómetros que están en estudios ambientales, técnicos y civiles para su ejecución.

En estas obras los obreros cumplen jornadas de trabajo de 20 días con un avance promedio de 500 metros, dependiendo de las condiciones climáticas y los terrenos por donde atra- viesa el trazado. Para este Gobierno Provincial, la apertura de vías es importante para fortalecer las actividades productivas.

En esa línea también se intervino en la vía que une a las comunidades de Chozapamba, Ramos, Tamboloma, Chonta- pamba y San Antonio del Calvario, de 10 kilómetros, en Ya- cuambi. Se aperturó en convenio con los gobiernos locales.

pamba y San Antonio del Calvario, de 10 kilómetros, en Ya- cuambi. Se aperturó en convenio
pamba y San Antonio del Calvario, de 10 kilómetros, en Ya- cuambi. Se aperturó en convenio
pamba y San Antonio del Calvario, de 10 kilómetros, en Ya- cuambi. Se aperturó en convenio

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE

Apertura de la vía a Río Blanco ::
Apertura de la vía a Río Blanco
::
Vía a El Plateado. ::
Vía a El Plateado.
::

Entretanto, se trabajó en la vía Churuwia- El Mirador- Etsa, de 2,5 kilómetros, que une a estos poblados Shuar asentados en la margen derecha del río Kim. Estos trabajos terminaron en septiembre pasado y en la actualidad esta vía de lastre soporta un importante tránsito.

En el cantón Zamora la prioridad es la apertura de la vía a la comunidad San Juan de El Oro, de 12 kilómetros, en la pa- rroquia Imbana, que está en ejecución. Esta vía unirá a Zamo- ra con la provincia de Loja.En la actualidad hay 12 kilómetros terminados y se trabaja por terrenos rocosos y pantanoso. En octubre se avanzó hasta la quebrada de El Café

En el cantón Chinchipe se apertura la vía hacia la comuni- dad de Jesús del Gran Poder. Máximo Gaona, presidente del Comité Promejoras, dice que esta obra de 5 kilómetros ayu- dará a los habitantes a potenciar la agricultura y ganadería.

Vía Churuwia- El Mirador-Etza. ::
Vía Churuwia- El Mirador-Etza.
::

Esta administración trabaja arduamente para unir a todos los pueblos a provincia, que estaban desintegrados por falta vías de comunicación. Hoy podemos decir que la intercultura- lidad de los pueblos es un hecho gracias a la apertura de vías y construcción de puentes, dijo Gaona.

El puente carrozable de Shaime, sobre el río Nangaritza, es otro ejemplo de unión y progreso. Tiene 60 metros de longi- tud por 5,20 de ancho y conecta con 10 comunidades Shuar que habitan en la margen de este afluente. 14 meses tardó su construcción y se inauguró en septiembre con una gran fiesta.

En la comunidad Martín Ujukan, cantón Zamora, se re- construyó un puente de siete metros de ancho y 80 metro de largo sobre el río Jamboé. Este paso tiene un significado cultu- ral pues se encuentra cerca la comunidad de Timbara, donde se festeja la Fiesta de la Chonta.

cerca la comunidad de Timbara, donde se festeja la Fiesta de la Chonta. REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
31
31

José Antuash, en el puente sobre el río Uwents en Yantzaza

::

Construcción del Coliseo en el cantón Palanda ::
Construcción del Coliseo en el cantón Palanda ::
:: Construcción del Coliseo en el cantón Palanda :: Vías y Puentes :: Construcción del Estadio

Vías y Puentes ::

Construcción del Estadio en la parroquia La Chonta ::
Construcción del Estadio en la parroquia La Chonta
::

construcción de casas comunales tienen gran demanda entre las comunidades, sobre todo por las condiciones climáticas de lloviznas propias de la Amazonía.

En la presente administración se atendió múltiples solici- tudes y de esta manera se apoya la práctica de actividades deportivas saludables y eventos de importancia para la po- blación.

A simismo, este año se dio mantenimiento a la pasa- rela de 22 metros de longitud, en la comunidad de San Gabriel, que conecta con las comunidades San

Luis y Chuchumbletza Alto. En toda la provincia se ha dado mantenimiento a 45 puentes.

La colocación de cubiertas en las canchas deportivas y la

En estas obras la inversión supera los USD 250.000 en este 2015. Por ejemplo, en la comunidad de Guaguayme Alto, se inaugurará la cubierta de la cancha. Para Manuel Ortiz, usuario de este espacio deportivo, esta obra beneficia a toda la población y ahora pueden organizar campeonatos de indor, vóley o básquet. Incluso, como espacio público para celebrar las fiestas del barrio.

organizar campeonatos de indor, vóley o básquet. Incluso, como espacio público para celebrar las fiestas del
organizar campeonatos de indor, vóley o básquet. Incluso, como espacio público para celebrar las fiestas del
organizar campeonatos de indor, vóley o básquet. Incluso, como espacio público para celebrar las fiestas del
Apertura de la vía Nuevo Paraíso- Selva Alegre. ::
Apertura de la vía Nuevo Paraíso- Selva Alegre. ::
Construcción de la vía La Canela- El Plateado. ::
Construcción de la vía La Canela- El Plateado. ::
Construcción de la vía a San Miguel de Chumbiriatza ::
Construcción de la vía a San Miguel
de Chumbiriatza ::

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE

Concluída Cancha Cubierta en el sector de Guaguayme Alto en Zamora ::
Concluída Cancha Cubierta en el sector
de Guaguayme Alto en Zamora
::
Construcción del Puente sobre el río Jamboe, paso a Martín Ujukam ::
Construcción del Puente sobre el río Jamboe,
paso a Martín Ujukam
::
Mantenimiento de la vía a Nangarítza ::
Mantenimiento de la vía a Nangarítza
::

En el barrio La Fortuna del cantón Chinchipe se realiza la ampliación de la cancha de uso múltiple. José Vélez, uno de los moradores, contó que continuamente se realizan encuen- tros deportivos con los habitantes de las comunidades de El Dorado del Oriente y Alto Dorado del vecino país de Perú. Este espacio también servirá para afianzar los lazos de amistad en- tre los habitantes de este punto fronterizo.

A inicios de este año se entregó el minicoliseo en la cabe- cera cantonal de Valladolid. En cambio, Armaldo Anguisaca, deportista juvenil, contó que anhelaba un coliseo deportivo en Palanda desde que era niño y este año su deseo se hará reali- dad pues la obra está casi lista: se ejecutan terminados como pintado e instalación de cableados.

Esta obra será una de las de mayor trascendencia deporti-

va y cultural. Tiene capacidad para 2.500 personas, servicios básicos, camerinos, oficinas administrativas, amplios grade- ríos. Los terminados son de madera y allí de podrá practicar básquet, indoor, vóley y deportes de lucha.

La construcción tuvo dos etapas: en la primera se constru- yó la infraestructura básica de paredes, muros, graderíos y la cubierta. Mientras que la segunda incluye los terminados que consisten en la iluminación, pintura, pasamanos, señalización, diseños interiores

El monto de la inversión es de USD 1,4 millones. Sin duda este centro será escenario de grandes acontecimientos de- portivos locales, provinciales y nacionales. Estas obras con- firman la atención de la Prefectura de Zamora Chinchipe en el área deportiva para su gente.

de la Prefectura de Zamora Chinchipe en el área deportiva para su gente. REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
33
33

Llegó la vía a San Antonio del Calvario, en Yacuambi. ::

Llegó la vía a San Antonio del Calvario, en Yacuambi. :: ??? Vía a San Antonio
???
???
la vía a San Antonio del Calvario, en Yacuambi. :: ??? Vía a San Antonio del

Vía a San Antonio del Calvario ::

en Yacuambi. :: ??? Vía a San Antonio del Calvario :: Ese día no faltó nadie.

Ese día no faltó nadie. No era para menos. La plaza central de la comunidad San Antonio de El Calvario, del cantón Ya- cuambi, quedó pequeña para recibir a tanta gente, el pasado 10 de octubre. Desde las poblaciones beneficiarias de Chon- tapamba, Chozapamba, Tamboloma, Ramos y La Florida lle- garon más de 500 personas para la Inauguración de esta vía.

La edad no importaba. Niños, jóvenes, adultos y personas de la tercer edad lo celebraron a su manera. Los niños corre-

teaban, los jóvenes saludaban y los adultos comentaban entre sí lo duro que fue vivir sin carretera por décadas. En cambio, los mayores recordaban las proezas que vivieron hace más de 70 años cuando llegaron desde Saraguro y Paquishapa (Loja) y Nabón (Azuay), para ocupar estas tierras productivas.

Ángel María Cartuche, presidente de la comunidad Chon- tapamba, recordó que para salir a la ciudad de Yacuambi, lo hacían a pie o en acémila y el viaje duraba unas cinco horas.

recordó que para salir a la ciudad de Yacuambi, lo hacían a pie o en acémila
recordó que para salir a la ciudad de Yacuambi, lo hacían a pie o en acémila
recordó que para salir a la ciudad de Yacuambi, lo hacían a pie o en acémila

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE Cuando llovía, para cruzar el río Canelo tenían que esperar algunas horas
PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE Cuando llovía, para cruzar el río Canelo tenían que esperar algunas horas
PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE Cuando llovía, para cruzar el río Canelo tenían que esperar algunas horas
PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE Cuando llovía, para cruzar el río Canelo tenían que esperar algunas horas
PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE Cuando llovía, para cruzar el río Canelo tenían que esperar algunas horas
PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE Cuando llovía, para cruzar el río Canelo tenían que esperar algunas horas
PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE Cuando llovía, para cruzar el río Canelo tenían que esperar algunas horas

Cuando llovía, para cruzar el río Canelo tenían que esperar algunas horas hasta que baje su cauce y apoyarse con cabos entre vecinos, de uno y otro lado del afluente.

Así lo vivieron. Las vivencias de los mayores fueron más duras porque tenían que cruzar nadando el caudaloso río Ya- cuambi. Muchos murieron en ese intento. Esta vía de 10 kiló- metros de extensión fue aperturada en un tiempo récord de seis meses. La ejecutó el Gobierno Provincial de Zamora Chin- chipe en convenio con el Gobierno Municipal de Yacuambi. Ahora sus pobladores tienen mayor facilidad para sacar los productos de las fincas y desplazarse de un lugar a menos de una hora. Por eso, las palabras de gratitud para el prefecto, Salvador Quishpe y su equipo de colaboradores fueron infini- tas. Anecdóticamente, estas localidades que fueron las prime-

ras en ser habitadas hace más de 100 años, son las últimas en ser atendidas en vialidad. Siete años les tomó realizar las gestiones para cristalizar el proyecto.

Como gratitud la gente de la zona compartió decenas de cuyes con papas con las autoridades y personas presentes. Todo se vivió con una gran fiesta, algarabía y música. La gente extendió una cinta tricolor para la inauguración y luego que fue cortada por el Prefecto. Algunos se llevaron un pedazo de cinta como recuerdo de esta gran obra que marcará el inicio del desarrollo y de mejo- res condiciones de vida de su gente. Al sentir tanta felicidad de la gente, Salvador Quishpe, dijo “solo hacemos lo que la gente se merece”.

la gente, Salvador Quishpe, dijo “solo hacemos lo que la gente se merece”. REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
35
35
Puentes Shaimi :: Puente para llegar a la comunidad shuar Shaimi, en Nangarítza :: L
Puentes Shaimi :: Puente para llegar a la comunidad shuar Shaimi, en Nangarítza :: L

Puentes Shaimi ::

Puente para llegar a la comunidad shuar Shaimi, en Nangarítza

::

para llegar a la comunidad shuar Shaimi, en Nangarítza :: L a emoción de los niños
para llegar a la comunidad shuar Shaimi, en Nangarítza :: L a emoción de los niños

L a emoción de los niños y niñas era evidente, a finales

de septiembre del 2015. Iban y venían contentos, co-

rreteando sobre el primer puente de la comunidad de

Shaime, parroquia Zurmi, en el cantón Nangaritza, como si se trataba de un novedoso juego infantil.

Como comunidad apoyamos al prefecto, Salvador Quish- pe, por la construcción de este paso carrozable y la apertu- ra de la carretera hacia Shaime. “Son obras que nos ofreció en campaña y nos cumplió”, dice Bolívar Uwijín, habitante de esta comunidad.

Pero para los padres esta obra tiene un significado tras- cendental: es el único medio de comunicación para las comu- nidades shuar que habitan en la ribera del río Nangaritza, que toda su vida lo cruzaban en canoa.

Toda una fiesta se vivió durante la inauguración y entrega de esta obra a los lugareños, anhelda por décadas. Tiene 60 metros de longitud y 5.20 metros de ancho y beneficia a más de 800 habitantes, en su mayoría de la nacionalidad Shuar.

metros de longitud y 5.20 metros de ancho y beneficia a más de 800 habitantes, en
metros de longitud y 5.20 metros de ancho y beneficia a más de 800 habitantes, en
metros de longitud y 5.20 metros de ancho y beneficia a más de 800 habitantes, en

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE Con danzas, música y discursos emotivos en su lengua materna los beneficiados
PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE Con danzas, música y discursos emotivos en su lengua materna los beneficiados
PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE Con danzas, música y discursos emotivos en su lengua materna los beneficiados
PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE Con danzas, música y discursos emotivos en su lengua materna los beneficiados
PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE Con danzas, música y discursos emotivos en su lengua materna los beneficiados
PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE Con danzas, música y discursos emotivos en su lengua materna los beneficiados

Con danzas, música y discursos emotivos en su lengua materna los beneficiados expresaron el agradecimiento al Go- bierno Provincial, por haber hecho realidad este sueño.

Asistieron cientos de habitantes de los poblados de Do- mingo Sabio, Kusunts, Napints, Chumpias y Shaime, del can- tón Nangaritza. Además, delegaciones de Yayu, Yavi y Chum- piats arribaron en sus botes, y los moradores de Selva Alegre en vehículos por la vía que actualmente está en construcción, con 5.3 kilómetros aperturados.

Abel Charín, miembro de la asociación Layuts colaboró con la reforestación de algunos espacios por donde atravesó el puente de hormigón. Para él, es grande la satisfacción del pueblo porque durante años sufrieron la pérdida de familiares y amigos, que murieron ahogados en las aguas del río Nan- garitza, principalmente en épocas de invierno cuando este afluente registra una crecida importante.

“Ahora ya no tenemos esos riesgos”, dice orgulloso y con cierta vanidad, al cruzar una y otra vez por este puente.

dice orgulloso y con cierta vanidad, al cruzar una y otra vez por este puente. REVISTA
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
37
37
Desarrollo Pecuario ::
Desarrollo Pecuario ::

Desarrollo Pecuario ::

Ángel Vélez, junto a su ganado mejorado con

la ayuda de la prefectura.

::

Desarrollo Pecuario :: Ángel Vélez, junto a su ganado mejorado con la ayuda de la prefectura.
Desarrollo Pecuario :: Ángel Vélez, junto a su ganado mejorado con la ayuda de la prefectura.
Desarrollo Pecuario :: Ángel Vélez, junto a su ganado mejorado con la ayuda de la prefectura.
PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE Mejoramos para la gente REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015 39

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE

Mejoramos

para la

gente

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
39
39
Victorino Medina, en Guaguayme Alto ::
Victorino Medina, en Guaguayme Alto
::
Victorino Medina, en Guaguayme Alto :: “ La producción de ganado de calidad significó mejores ingresos
Victorino Medina, en Guaguayme Alto :: “ La producción de ganado de calidad significó mejores ingresos
Victorino Medina, en Guaguayme Alto :: “ La producción de ganado de calidad significó mejores ingresos

La producción de ganado de calidad significó mejores ingresos económicos para mi familia y hasta pude ir de vacaciones”. Así resume los cambios Victorino Medina, ganadero de Guaguaime Alto, beneficiarios del proyecto para el mejoramiento genético de ganado, impulsado por la Empre- sa Pública para el Desarrollo Pecuario de Zamora Chinchipe.

Medina se insertó en este proyecto hace cinco años y cada año ve mejorar la calidad del ganado en su finca que comparten con su hermano Marco. Juntos tienen más de 20 cabezas de ganado. Antes de la inseminación artificial las va- cas tardaba dos años en alcanzar la edad de reproducción y ahora tienen una cría por año.

En la parroquia Chicaña, Ángel Vélez, es otro beneficiario. Tiene 21 vacas productoras de carne obtenidas a través de la inseminación artificial. Él ha notado el cambio del ganado en el peso y tiempo de desarrollo. Ahora vende un torete de raza charoláis a los 8 meses, cuando antes espeba 12.

En el 2015, esta Empresa intensificó el apoyo al sector productivo de Zamora Chinchipe, en la ganadería bovina y porcina, piscicultura, ferias agropecuarias y elaboración de lácteos. En este año se inseminaron 3.051 vacas, superando las 2.400 de años anteriores en los nueve cantones.

Las razas que más se desarrollan en este sector son la le- chera Holstein que alcanzan una producción lechera de 30 li-

tros por día. La Charoláis es productora de carne y la Broswits es una mezcla de producción de leche y carne. También están

las Angus, Brahama, Normando, Simental

con las que están trabajando y que se han adaptado a la zona.

Son 15 las razas

Los beneficiarios reciben pajuelas de semen bovino de estas razas de forma gratuita, gracias a la reforma de la Orde- nanza de Creación de la Empresa Pública Pecuaria, que per- mite subsidiar ese servicio. Este año se a suscrito convenios con los municipios de El Pangui, Yantzaza y Nangaritza para inseminar 700 vacas y 15 convenios suscritos con las juntas

con los municipios de El Pangui, Yantzaza y Nangaritza para inseminar 700 vacas y 15 convenios
con los municipios de El Pangui, Yantzaza y Nangaritza para inseminar 700 vacas y 15 convenios
con los municipios de El Pangui, Yantzaza y Nangaritza para inseminar 700 vacas y 15 convenios

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE parroquiales de Imbana, Zurmi, Tutupali, Triunfo-Dorado, Pan- guintza, Nuevo Quito,
PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE parroquiales de Imbana, Zurmi, Tutupali, Triunfo-Dorado, Pan- guintza, Nuevo Quito,
PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE parroquiales de Imbana, Zurmi, Tutupali, Triunfo-Dorado, Pan- guintza, Nuevo Quito,

parroquiales de Imbana, Zurmi, Tutupali, Triunfo-Dorado, Pan- guintza, Nuevo Quito, Chicaña, Los Encuentros, Pachicutza, El Guismi, La Chonta, Chito, San Carlos de las Minas, Cumbarat- za y Nuevo Paraíso para inseminar 1.120 vacas.

Con estos resultados alcanzaron unas 12.000 vacas inse- minadas desde la creación de la Empresa Pública Pecuaria, en febrero del 2011. En lo referente al semen porcino, un pro- yecto que se implementó el 20 de julio, en dos meses se inse- minó 208 hembras con razas Pietran, Landrace y Large White.

La piscicultura es otra actividad que se desarrolla desde febrero y ha tenido gran aceptación en la población rural. Es- tos son los casos de Bolívar Flores y Jhon Ruiz quienes reci- bieron 4.000 y 1.500 alevines, respectivamente, de tilapia roja en los sectores de Playas de Juque y Guaguaime.

Este año se pretende distribuir 500.000 alevines de tilapia roja en los nueve cantones, y hasta septiembre se entregaron

339.169 a 462 beneficiarios y1.000 alevines de trucha.

Se realizan ferias agropecuarias en las parroquias y can- tones, y la feria provincial para promocionar el trabajo que realiza la empresa. Así se masifica la producción en el cam- po, dice Víctor Reyes gerente de la empresa. Para cubrir las necesidades de logística se asignan USD 150.000 anuales.

Igual importancia tiene la elaboración de productos lác- teos, para complementar y articular las diferentes activida- des de producción. En lo que va del año se han procesado 131.857 litros de leche, transformándolos en yogurt, queso fresco y mozzarella, para los cuales se utiliza materia prima seleccionada, alcanzando así elementos nutritivos, econó- micos y de calidad para los consumidores.

Los ciudadanos que deseen formar parte de los progra- mas de inseminación bovina y porcina pueden contactarse con los veterinarios de cada sector.

bovina y porcina pueden contactarse con los veterinarios de cada sector. REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015 41
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
41
41
Gestión Ambiental ::
Gestión Ambiental ::

Gestión Ambiental ::

Gestión Ambiental ::
Gestión Ambiental ::
Gestión Ambiental ::

La mayor

riqueza de

la provincia

La mayor riqueza de la provincia REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015 43
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
43
43
Gestión Ambiental :: “ Estoy muy agradecido con el Gobierno Provincial por ayudarnos a restaurar
Gestión Ambiental :: “ Estoy muy agradecido con el Gobierno Provincial por ayudarnos a restaurar

Gestión Ambiental ::

Estoy muy agradecido con el Gobierno Provincial por ayudarnos a restaurar nuestras fincas” dijo Patricio Ca- macho, uno de los beneficiarios del proyecto de Restau- ración Forestal. Él sembró alrededor de su finca 1.000 plantas nativas de guallachi, laurel y changuinume, como cercas vivas para proteger su territorio y al mismo tiempo ayudar a revitalizar los campos de la parroquia la Chonta, cantón Chinchipe.

En este cantón 91 personas se beneficiaron de este proyec- to con fines de conservación ambiental y protección hidrográfi- ca, que se realiza en convenio con MAE. El objetivo también es reforestar 258,4 hectáreas en Chito, Zumba y San Andrés, Pu- capamba, La Chonta, El Chorro, afectadas por la deforestación.

De acuerdo con estudios realizados por esta cartera de Es- tado, el cantón Chinchipe es la segunda zona con mayor de- forestación del país, después de Esmeraldas. Por eso, desde hace tres años se puso especial atención y se desarrolla el pro- yecto de restauración forestal.

y se desarrolla el pro- yecto de restauración forestal. La meta es sembrar 73.000 plantas nativas

La meta es sembrar 73.000 plantas nativas en este año y ya se ha alcanzado el 80% con especies como pachaco, gualla-

chi, changuinume, laurel, cedro, porotillo, caoba

el piso climáticos de la zona intervenida. También con plantas

frutales como la mandarina, limón agrio y guayaba, bajo siste- mas de plantaciones puras, agroforestales y cercas vivas.

acuerdo con

El trabajo de la Dirección de Gestión Ambiental de la Prefec- tura se realiza mediante acuerdo con los dueños de las fincas que son quienes siembran y cuidan las plantas. Por este trabajo se entrega un incentivo de 1 dólar por cada planta prendida y el pago se lo realiza en tres fases: los primeros 40 centavos cuando la planta esta sembrada y prendida, 35 al segundo año luego de las visitas técnicas y otros 25 en el tercer año si la especie está en buenas condiciones.

Hay personas que siembran hasta 8 hectáreas y reciben asesoramiento técnico en todas las etapas. Las plantaciones significan una especie de jubilación de los agricultores quienes podrían aprovechar los árboles maderables como el pachaco que estará listo para ser cortado dentro de 8 años, mientras que otras especies podrían tardar hasta 40 años o más para madurar.

listo para ser cortado dentro de 8 años, mientras que otras especies podrían tardar hasta 40
listo para ser cortado dentro de 8 años, mientras que otras especies podrían tardar hasta 40
listo para ser cortado dentro de 8 años, mientras que otras especies podrían tardar hasta 40
PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE Planes de Manejo Ambiental Otra de las tareas del Departamento de

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE Planes de Manejo Ambiental Otra de las tareas del Departamento de Gestión

Planes de Manejo Ambiental

Otra de las tareas del Departamento de Gestión Ambiental es

la creación de planes de manejo y estudios de impacto ambiental

para la regulación de obras como la apertura de vías y puentes. En

este año este Departamento ha entregado licencia para 15 vías y 10 puentes. Las más importantes han sido para la Nuevo Paraíso-Selva Alegre, San Juan de El Oro, Tambo Blanco, Achuntza-Wachapá- Tiukcha-Hachos Bajo-Hachos Alto, San Sebastián-San Francisco, Pindal Bajo-Pindal Alto, Palanda, Sangola-San Joaquín- Salto del Inca, Río Blanco entre otras.

Cuencas Hidrográficas

El trabajo durante este año ha estado enfocado en 10 micro- cuencas ubicadas en las parroquias Chito, La Chonta, San Andres, Pucapamba y El Chorro, del cantón Chinchipe. Conjuntamente con los dueños de las fincas se busca proteger las zonas de recarga hídrica, donde nacen las fuentes hidrográficas. Se intervino en la de- limitación de las zonas para impedir el crecimiento del área pecuaria

y se cercó las quebradas para evitar que el ganado contamine el agua.

Educación Ambiental

Este proceso permite integrar e involucrar a los ciudadanos en los temas ambientales de la provincia y que comprendan las proble-

máticas existentes, para juntar esfuerzos en la protección del medio ambiente.

El trabajo es en tres niveles: en las escuelas realizan campañas de capacitación sobre el manejo de desechos sólidos y reciclaje de botellas plásticas. En cambio, los estudiantes de los colegios están vinculados en el tema de reforestación. Y para la comunidad en ge- neral se capacita en temáticas relacionadas con la aplicación de la Ordenanza para Territorios de Producción Limpia a fin de promover la producción orgánica de sus cultivos.

En Chinchipe y Palanda, los asociados de café tienen certifica- ción orgánica, cumplen ciertos parámetros como manejo de dese- chos sólidos en las fincas, y cuidados y cosechas. Los resultados se expone en la Feria Bracamoros Coffee, para premiar a los pro- ductores.

Fomento de Transporte Alternativo

Durante estos últimos meses en el cantón Zamora se viene in- centivando al uso de la bicicleta, como medio de transporte alter- nativo. Para esto, se ha emprendido campañas y se coordina con los ciclistas organizados de la ciudad para ciclopaseos semanales programados y en fechas especiales como: el Día Mundial sin Auto y el Día de la Bicicleta. La ciclo ruta Yawi-Sumak es un evento que va por su tercera edición y que ha reunido a más de 270 ciclistas, en un recorrido de 60 kilómetros entre Sabanilla, Timbara y Zamora.

ciclistas, en un recorrido de 60 kilómetros entre Sabanilla, Timbara y Zamora. REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
45
45
Apoyo a la producción ::
Apoyo a la producción ::

Apoyo a la producción ::

Rosa Dávalos mejoró la producción de Cacao en Guaguayme bajo.

::

Apoyo a la producción :: Rosa Dávalos mejoró la producción de Cacao en Guaguayme bajo. ::
Apoyo a la producción :: Rosa Dávalos mejoró la producción de Cacao en Guaguayme bajo. ::
Apoyo a la producción :: Rosa Dávalos mejoró la producción de Cacao en Guaguayme bajo. ::

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE

Trabajamos

por

la gente

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE Trabajamos p o r la gente REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015 47
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
47
47

Bayron Gómez en el sector la Chonta, cantón Chinchipe. ::

Bayron Gómez en el sector la Chonta, cantón Chinchipe. :: Cadena de Valor - Cacao ::
Bayron Gómez en el sector la Chonta, cantón Chinchipe. :: Cadena de Valor - Cacao ::
Bayron Gómez en el sector la Chonta, cantón Chinchipe. :: Cadena de Valor - Cacao ::

Cadena de Valor - Cacao ::

la Chonta, cantón Chinchipe. :: Cadena de Valor - Cacao :: E l cacao es un

E l cacao es un producto de valor histórico en Zamora Chinchipe y por eso este Gobierno Provincial apoya a los campesinos con la entrega de plantas y asis-

tencia técnica. Este año el proyecto llegó a 450 personas y se cubrió 170 hectáreas con más de 108.000 plantas sembradas en la provincia. De esta forma se logró superar las metas de la producción de cacao fino de aroma y una mayor participación de los finqueros de la zona.

“Estoy agradecido con el equipo del Gobierno Provincial, porque trabaja por los agricultores”, dice José Cárdenas, mo- rador del barrio la Nueva Esperanza. Él está cosechando los frutos de su siembra que hizo hace tres años. De 1.200 plantas sembradas en dos hectáreas obtiene 10 quintales. Por eso, en la actualidad duplicó el número de plantas, procesa el cacao y vende la pasta. Por los buenos resultados de las ventas ya adquirió una maquinaria para procesar la pepa.

el cacao y vende la pasta. Por los buenos resultados de las ventas ya adquirió una
el cacao y vende la pasta. Por los buenos resultados de las ventas ya adquirió una
el cacao y vende la pasta. Por los buenos resultados de las ventas ya adquirió una

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE Vivero de cacao en el barrio El Progreso, cantón Chinchipe :: Vivero
Vivero de cacao en el barrio El Progreso, cantón Chinchipe ::
Vivero de cacao en el barrio El Progreso,
cantón Chinchipe ::
Vivero de cacao en el sector El Progreso del cantón Chinchipe ::
Vivero de cacao en el sector El Progreso
del cantón Chinchipe
::
José Marco Guamán en el barrio Namírez de Zamora ::
José Marco Guamán en el barrio Namírez de Zamora
::
:: José Marco Guamán en el barrio Namírez de Zamora :: José Cárdenas en el cantón
:: José Marco Guamán en el barrio Namírez de Zamora :: José Cárdenas en el cantón
José Cárdenas en el cantón Chinchipe ::
José Cárdenas en el cantón Chinchipe
::

En este proyecto denominado Cadenas de Valor del Cacao

y el Café la Prefectura invierte USD 402.298. Durante este año se fomenta la innovación tecnológica que consiste en adaptar

a la propia semilla de cacao un injerto mejorado.

De esta forma desarrolla las características de la planta nativa, pero con mayor producción. Normalmente el cacao propio de la región se desarrolla a 4 años, pero con este pro- cedimiento la primera cosecha llega al segundo año y a partir del tercer año se normaliza a dos cosechas al año.

Para cubrir la demanda de plantas se trabaja en viveros por medio de la minga y en convenio con las juntas parroquia- les y asociaciones. Por ejemplo, en el vivero de El Progreso, cantón Chinchipe, Mireya Abad es una las socias que trabaja en la siembra y cuidado de las plántulas. Con ayuda de los

técnicos encargados aprende a injertar y para sembrar en las fincas. En este cantón hay 100 beneficiarios. Al momento tie- nen más de 30.000 plantas en cuatro viveros de la zona.

En el cantón Zamora, Marco Guamán, ha obtenido exe- lentes cosechas en calidad y cantidad. Este habitante de San Francisco de Namirez ganó el premio a la mejor pasta de cho- colate en la Feria Provincial. La mayor parte de la producción es de tipo nacional fino de aroma y el quintal oscila en USD 100 dependiendo del tipo de grano.

Las condiciones climáticas para el cultivo debe ser entre 1.000 y 1.200 metros sobre el nivel del mar, así se garantiza una producción de calidad y cuidado de la planta. Los técni- cos recomiendan cultivar otras plantas junto a las de cacao, para dar sombra y protegerlas de las lluvias

otras plantas junto a las de cacao, para dar sombra y protegerlas de las lluvias REVISTA
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
49
49

Narciso Cumbicos en San Francisco del Vergel, Palanda.

::

Narciso Cumbicos en San Francisco del Vergel, Palanda. :: Cadena de Valor - Café :: S
Narciso Cumbicos en San Francisco del Vergel, Palanda. :: Cadena de Valor - Café :: S

Cadena de Valor - Café ::

S i llega a Zamora no podrá olvidar el olor y sabor del café de esta zona. Sus variedades más comunes son el caturro rojo y catimor, por su fino aromas. El cultivo

de este producto es una de las principales fuentes de ingreso económico en la provincia. En este año, el Gobierno Provincial ha sembrado 170 hectáreas en Zamora, alcanzando la meta de 3.000 plantas por hectárea.

Alberto Pardo del sector de Loluza, en el cantón Chinchi- pe, observa con gran orgullo sus 15.000 plantas cargadas del del rojizo grano. Gracias al asesoramiento de los técnicos del Gobierno Provincial, sabe sembrar, injertarla y alejar las plagas que amenazan su cosecha. Los técnicos muestran un compromiso fuerte con los agricultores y los asesoran en toda etapa del desarrollo de la plántula.

técnicos muestran un compromiso fuerte con los agricultores y los asesoran en toda etapa del desarrollo
técnicos muestran un compromiso fuerte con los agricultores y los asesoran en toda etapa del desarrollo
técnicos muestran un compromiso fuerte con los agricultores y los asesoran en toda etapa del desarrollo

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE María Ávila, en el vivero de la Chonta en Chinchipe :: Gonzalo
PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE María Ávila, en el vivero de la Chonta en Chinchipe :: Gonzalo
María Ávila, en el vivero de la Chonta en Chinchipe ::
María Ávila, en el vivero de la Chonta en Chinchipe
::
Gonzalo Castillo también a mejorado sus plantaciones de café en Palanda ::
Gonzalo Castillo también a mejorado sus
plantaciones de café en Palanda ::
también a mejorado sus plantaciones de café en Palanda :: Los cantones con mayor producción de

Los cantones con mayor producción de café son Palanda y Chinchipe, pero a lo largo y ancho de la provincia se han establecido convenios para la construcción de viveros con más de 30 juntas parroquiales y organizaciones para producir alrededor de 15.000 plantas por vivero, por mes.

Mejorar la calidad del producto es el objetivo que se plan- tea este proyecto. Por eso, se trabaja en la investigación de nuevas especies para que se adapten al territorio y que sean resistentes a las plagas que amenazan las plantaciones.

En el sector de Las Pircas, en la finca de Jaime Cabrera, se ha implementado una especie de laboratorio. En un área de una hectárea y media se han sembrado 18 variedades de café. Con los técnicos del Gobierno Provincial y del INIAP se mantienen las plantas en constante monitoreo para conocer

cuáles son más resistente a la roya, una de las principales plagas del café. Este año algunos productores están resem- brando porque algunas plagas acabaron con los cultivos.

Sin embargo, los campesinos siguen motivados con la siembra de este grano, dice Eulalia Orellana, técnica del can- tón Chinchipe. “Por eso, se matiene alta la demanda de las plantas y no se ha dejado de producir en los viveros de El Chorro, La Chonta, Pucapamba, Chito y Zumba, con un total de 70.000 plantas que se entregarán en el 2016 y beneficiará a 150 productores.

Las cosechas de café y cacao se comercializan en los mercados de la zona y están presentes en las ferias organiza- das por el Gobierno Provincial durante el Pachamama Raymi, en la Feria de Provincialización y a intermediarios.

el Pachamama Raymi, en la Feria de Provincialización y a intermediarios. REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015 51
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
51
51
Eduardo Lituma y su esposa son socios de ASOPROMAS en Centinela del Cóndor :: ::
Eduardo Lituma y su esposa son socios de
ASOPROMAS en Centinela del Cóndor ::
::
son socios de ASOPROMAS en Centinela del Cóndor :: :: Emprendimientos :: E l Gobierno Provincial
son socios de ASOPROMAS en Centinela del Cóndor :: :: Emprendimientos :: E l Gobierno Provincial
son socios de ASOPROMAS en Centinela del Cóndor :: :: Emprendimientos :: E l Gobierno Provincial
son socios de ASOPROMAS en Centinela del Cóndor :: :: Emprendimientos :: E l Gobierno Provincial
son socios de ASOPROMAS en Centinela del Cóndor :: :: Emprendimientos :: E l Gobierno Provincial
Emprendimientos ::
Emprendimientos ::

E l Gobierno Provincial apoya el desarrollo de empren- dimientos de cárnicos, embutidos, desinfectantes, chocolates, artesanías, incubadoras, apicultura, pa-

naderías y piladoras de arroz. El programa empieza con la identificación del emprendimiento de la persona u organiza- ción interesada. Elaboran una base de negocios y de calificar se le dota de insumos, de acuerdo al tipo de emprendimiento.

del Gobierno Provincial y en las ferias venden la variedad de dulces que producen como bombones y manichos.

Para Eduardo Lituma, presidente de ASOPROMAS, el apo- yo recibido en estos años ha sido muy importante para crecer. El próximo año tienen previsto construir la planta de procesa- miento de chocolate y para esto el Gobierno Provincial de Za- mora Chinchipe les apoyará con USD 22.000. Sus productos tienen gran acogida dentro y fuera de la provincia. Hay barras de chocolate de USD 2 y 1,75 en polvo. Para procesar el ca- cao trabajan 18 socios por turnos y las mujeres se encargan de envasar y etiquetar el producto.

Este año se invierte USD 114.200 en apoyo a los produc- tores de la provincia. Durante este tiempo se ha trabajado con las asociaciones El Retorno, Santa Rosa, Apicultores del Pan- gui, la Asociación El Chorro de Incubadoras, Tres de Enero de Namirez, entre otras. La asociación ASOPROMAS sigue cre- ciendo e innovando. Actualmente creó una línea de chocola- tes con licor de cacao. Ellos reciben asistencia de los técnicos

En el sector de Las Pircas, Evelio Gonzaga cultiva 4.000 plantas de tomate riñón. Para lograr estos resultados recibió el asesoramiento del Gobierno Provincial, desde la prepara- ción del terreno y la construcción del invernadero, hasta la cosecha. Los técnicos supervisan constantemente todos lo emprendimientos para darle seguimiento y motivar a los bene- ficiarios que le apuestan a los emprendimientos.

todos lo emprendimientos para darle seguimiento y motivar a los bene- ficiarios que le apuestan a
todos lo emprendimientos para darle seguimiento y motivar a los bene- ficiarios que le apuestan a
todos lo emprendimientos para darle seguimiento y motivar a los bene- ficiarios que le apuestan a

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE

Aja shuar de las señoras Gloría y Gladiz Dávalos en San Juan de Guaguayme, Zamora
Aja shuar de las señoras Gloría y Gladiz Dávalos en San Juan de Guaguayme, Zamora ::

mantener los cultivos de plantas tradicionales por medio del fomento a la productividad. Sembrar de acuerdo a técnicas ancestrales es todo un ritual. Para ingresar a uno de los 30 huertos de la comunidad de San Juan de Guaguayme, María Juana Chiriapo, de 70 años, hace un canto que significa ben- decir el lugar antes del ingreso de los miembros que trabaja- rán en el huerto de Gloria Dávalos.

Mientras se realizan las labores de la siembra y el cuidado de la yuca, Chiriapo continúa cantando y motiva a las mujeres a que trabajen. Allí tienen sembrado yuca, papa china, ají, piñas y otras plantas para consumo familiar. Fabiola Armijos, técnica de Soberanía Alimentaria, mencionó que este año han fortalecido los conocimientos de los shuar con visitas a huertos de comuni- dades de Gualaquiza, provincia de Morona Santiago.

Son 28 familias que se encuentra dentro de este programa de las comunidades de Achuntz y San Juan, a donde perte- nece la huerta de Gloria Dávalos. Ella cultiva jícama, pelma, papa china, yuca, wanchupa, chiki, zanahoria blanca, takur

Ajas Shuar ::
Ajas Shuar ::

P ara fortalecer el tema de los huertos de hortalizas en las poblaciones Shuar, por medio de la Ordenanza de Territorios de Producción Limpia se estableció conve-

nios con 28 juntas parroquiales, y en la actualidad tiene 115 huertos, también conocidos como ajas shuar.

La demanda por esta forma de cultivo se ha masificado. Algunos sembríos están cubiertas con plásticos para proteger a las plantas del exceso de la lluvia o del sol, clima propio de la Amazonía. Los beneficiarios prefieren la siembra de rába- no, pepino, tomate, culantro, perejil, acelga, espinaca, nabo, lechuga, vainita y otros productos nativos de la zona.

Las familias reciben semillas e insumos, y en este proyecto la Prefectura invierte USD 116.945. La finalidad es rescatar y

en este proyecto la Prefectura invierte USD 116.945. La finalidad es rescatar y REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
53
53
3. Ruta Tara Nunka: Viene de la expresión Shuar que significa “un valle de la

3. Ruta Tara Nunka: Viene de la expresión Shuar que

significa “un valle de la producción” forma parte de Centinela del Cóndor, Yantzaza y El Pangui. Una muestra es la belleza de los jardines y orquídeas en El Pangui, aquí se mantienen algunas tradiciones propias de la etnia Saraguro, ya que la mayor parte de la población provienen de este cantón lojano. Otro ejemplo son las artesanías y textiles que elabora Miguel Lozano sus trabajos se han expuesto a nivel local y provincial, “el apoyo del Gobierno Provincial significa mucho para nues- tra comunidad” comenta Lozano mientras en su telar finaliza un trabajo.

Turismo ::
Turismo ::

E l Gobierno Provincial se ha enfocado en desarrollar una propuesta turística para la provincia con la par- ticipación de los diferentes gobiernos locales, comu-

nidades, emprendimientos privados y organizaciones de eco- nomía solidaria, la misma que impulsa cinco rutas turísticas, luego de identificar sus principales atractivos.

1. Ruta Hampi Yaku: Esta ruta se extiende entre los can-

tones Zamora y Yacuambi. Acá se desarrolla la gastronomía y en producción se puede encontrar la ranicultura y tilapia. Este corredor busca además recuperar la cultural de los grupos Saraguros con sus danzas en la comunidad Shuar del Quim

danzas y pintura con vegetales. También es ideal para reali- zar turismo de aventura senderismo y en la parte más alta el bosque nublado se juntan tres puntos importantes Yacuambi (Zamora), Oña (Azuay) y Saraguro (Loja).

2. Ruta Tepuyes: Encontramos atractivos de los canto-

nes Centinela del Cóndor, Paquisha y Nangaritza en las comu- nidades Cisam, Shaim, Héroes del Cóndor y Las Orquídeas. Se puede disfrutar de la cultura de las comunidades Shuar con sus artesanías, pesca deportiva, servicio de botes por el Alto Nangaritza, y una caminata relajante en medio de las for- maciones rocosas.

4. Ruta Yawi Sumak: El ingreso para esta ruta puede ser

desde Loja hasta el cantón Zamora y recorre las parroquias Timbara, San Carlos y Nambija. A lo largo, desde su ingreso se puede disfrutar de cascadas naturales, el Bosque prote- gido Podocarpus, el río Bombuscaro, talleres artesanales, el centro espiritual Shuar en la comunidad de la Chonta.

5. Ruta Mayo Chinchipe: Para hacer esta ruta se pue-

de ingresar por Loja desde el cantón Vilcabamba o desde el vecino país del sur por La Balsa. En la ciudad de Zumba, San Andrés podemos seguir la ruta Isimanchi por el río del mismo nombre. Además se puede conocer el origen, la historia y evo- lución de la producción cacaotera. También están las ruinas de Santa Ana en Palanda. En Zumba es posible practicar el agroturismo visitando las fincas productoras de café de aroma y cacao silvestre. El clima de estas zonas es muy particular para hacer caminatas y aviturismo.

de café de aroma y cacao silvestre. El clima de estas zonas es muy particular para
de café de aroma y cacao silvestre. El clima de estas zonas es muy particular para
de café de aroma y cacao silvestre. El clima de estas zonas es muy particular para

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE

Centro de Rehabilitación Cristo Redentor :: Centro de Rehabilitación :: Centro de Rehabilitación ::
Centro de Rehabilitación Cristo Redentor ::
Centro de Rehabilitación ::
Centro de Rehabilitación ::

C on una amplia sonrisa y sin prisa, Juan Abad, de 50 años, conversó sobre cómo fue su camino a la recuperación del problema del alcoholismo en el

Centro de Rehabilitación Cristo Redentor del Gobierno Provin- cial. Abrumado por una enfermedad que desconocía, Abad ingresó a este centro y durante tres meses de terapias, trabajo conjunto y alejando de cualquier tipo de bebida alcohólica, ahora tiene una vida nueva.

Orgulloso y sonriente agradece la ayuda que recibió. “Esta institución me devolvió la vida a mí y a mi familia”. Ahora Abad disfruta de su vida familiar y tiene planes para el futuro con su esposa con quien permanece más tiempo.

El Gobierno Provincial apoya al programa de Recupera- ción Integral a Personas con Problemas de Adicción a Sustan-

cias Psicoactivas. Al ayudar a estas personas también apo- yamos a sus familias, dice Ángel Medina, director de Gestión Social. Entre noviembre del 2014 y septiembre del 2015, este el Centro de Recuperación ha rehabilitado a 95 personas.

Ofrece atención integral con terapias médicas, psicológi- cas, ocupacionales y vivenciales, para recuperar a las perso- nas de esta enfermedad producida por el consumo compulsi- vo del alcohol u otras sustancias.

La Dirección de Gestión Social, Turismo e Interculturalidad ha fortalecido durante este año las tres áreas de trabajo. Han buscado alternativas para continuar con el apoyo a los grupos de atención prioritaria y vulnerables, generar nuevas oportuni- dades de turismo dentro de la provincia y reforzar los grupos interculturales de los nueve cantones.

de la provincia y reforzar los grupos interculturales de los nueve cantones. REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
55
55
Casa hogar Betania ::
Casa hogar Betania ::

mi propio negocio. Me parece un gran aporte del Gobierno

Provincial porque nos enseña a trabajar”, dice María Gómez

de 58 años. Ella participó en el taller de manualidades en la

parroquia La Chonta

y aprendió a hacer cobertores para el

baño y peluches. En esta parroquia 20 mujeres participaron

de los talleres de costura, belleza y panadería.

En los Centros Gerontológicos, mediante convenios se atendió a 235 personas del cantón Centinela del Cóndor, con internado, asistencia externa y talleres alternativos.

Gestión Social :
Gestión Social :

L a obra social también llega desde Gestión Social del

Gobierno Provincial con el apoyo a las amas de casa.

En este lugar se atienden a 25 personas con discapa-

cidad y se desarrollan talleres de música, canto y manualida-

des, dirigido a personas para que con el tiempo generen sus propios negocios.

Dentro del proyecto también hay talleres ocupacionales en los cantones El Pangui, Zamora y Guayzimi; y en las parro- quias La Chonta, Chito, Valladolid y Tutupali; en las áreas de belleza, manualidades, tejidos y corte y confección. En total son 200 participantes entre jóvenes y adultos mayores.

“Me gustan las manualidades porque desarrollo mis habili- dades y aprendo cosas nuevas. Con el tiempo puedo generar

En la Casa Hogar Betania de Zamora, 84 personas reci-

bieron el servicio de internado, y en Yantzaza se trabaja con AFRODY en la asistencia a 65 personas en internado diurno. En los próximos días se firmará un convenio con el Municipio

de El Pangui, en donde se implementará un gerontogimnacio.

Mientras que en Panguintza y El Dorado se prevé mejorar los

comedores de los adultos mayores, para que tendan espacios más cómodos para compartir los alimentos.

prevé mejorar los comedores de los adultos mayores, para que tendan espacios más cómodos para compartir
prevé mejorar los comedores de los adultos mayores, para que tendan espacios más cómodos para compartir
prevé mejorar los comedores de los adultos mayores, para que tendan espacios más cómodos para compartir

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE

Catación de café en durante la Feria Bracamoros coffe ::
Catación de café en durante la Feria Bracamoros coffe ::

nocer los atributos o defectos del café. Por eso, analizan su fragancias, aromas, sabores, acidéz, cuerpo, uniformidad Para este proceso, la pepa es previamente tostado y su colo- ración es café brillante. El café es como un fruto que tiene que madurar bien para que desarrolle sus cualidades.

Bracamoros Coffee ::
Bracamoros Coffee ::

S in duda el mejor café, esta en Zamora Chinchipe. Los cantones que destacan en su producción son Palan- da y Chinchipe. Este año que se organizó la Sép-

tima Edición de la Feria Bracamoros Coffe, para reconocer

la producción de esta gramínea. Las asociaciones ACRIM Y

APECAP se preparan con meses de antelación. Reúnen lo me-

jor de su producción para competir con participantes nacional

e internacionales. Las dos asociaciones se destacan por la

producción limpia lo cual favorece para obtener un producto de calidad en tamaño, color, olor y sabor.

Bracamoros Coffee, proviene del término quichua Puka- muru, que significa “cara pintada”. Según, José Apolo, de la Federación Regional de Cafetaleros, la catación (evaluación de los granos en olor y caracteristicas) se la realiza para co-

La idea es que este café se conozca en el mundo donde existe demanda del producto ecuatoriano. Si tiene problemas de sabor como fermento, moho y reposo, no es un producto limpio. A esta feria llegan compradores de varios países bus- cando cantidades superiores a los 250 quintales que no se ha logrado cubrir, pero en eso trabaja la Prefectura.

El cultivo de esta planta requiere de cuidado durante todas sus etapas. En la cosecha se debe poner mayor cuidado. Los granos deben ser maduros o rojos para asegurar su calidad. De las siguientes fases, el despulpado y el fermentado, de- pende el sabor y olor. Ese proceso dura 12 horas en las zonas bajas y hasta 18 en las altas. Estas características deben tener en cuenta los cafetaleros para una producción de calidad.

deben tener en cuenta los cafetaleros para una producción de calidad. REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015 57
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
57
57
Vialzachin :: Vía a Yacuambi ::
Vialzachin :: Vía a Yacuambi ::

Vialzachin ::

Vía a Yacuambi ::

Vialzachin :: Vía a Yacuambi ::
Vialzachin :: Vía a Yacuambi ::
Vialzachin :: Vía a Yacuambi ::
PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE Camino a l desarrollo REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015 59

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE

Camino al

desarrollo

REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
59
59

Vía a las Ballenas en Zamora ::

Asfaltado ingreso a Yantzaza ::
Asfaltado ingreso a Yantzaza ::

R odeado de la varias montañas, junto a la confluencia

de los ríos Yacuambi y Zamora, la empresa VIALZA-

CHIN E.P aprovecha 11 hectáreas de áridos. Los

utiliza para producir asfalto para el mantenimiento y mejora-

miento de las vías de la red provincial.

Esta empresa pública fue creada mediante Ordenanza el 26 de Mayo del 2011 y desde entonces es gerenciada por el Ing. Nelson Bravo Martínez. Venden el asfalto a la Prefectura para que ejecute sus obras.

Este año han trabajado en varios frentes. Por ejemplo, en convenio entre Gobierno Provincial y el Gobierno Autónomo Descentralizado de Zamora se trabajó en 2.420 metros de la calle Cordillera del Cóndor, a la altura de la avenida Celestino Marquéz. También en el sector del puente de Las Ballenas, en un ancho de 7,2 metros y carpeta asfáltica de dos pulgadas. Los trabajos concluyeron y mejoró sustancialmente la zona.

Los trabajos concluyeron y mejoró sustancialmente la zona. Asimismo, se procedió a colocar carpeta asfáltica en

Asimismo, se procedió a colocar carpeta asfáltica en el estacionamiento del centro Recreacional Bombuscaro, para mayor comodidad de cientos de personas que hacen uso dia- rio de este lugar.

El pedido de los moradores de mejorar calles Manchinat- za, Daniel Orellana y Ernesto Fárez del barrio San José, de la ciudad de Zamora, también se hizo realidad. Otros beneficia- rios son los frentistas de la céntrica calle Diego de Vaca.

Gracias al convenio entre el Gobierno Autónomo Descen- tralizado de la Provincia y del Gobierno Municipal de Zamora se mejoró la calle Rafael Ordóñez, de 642 metros con carpeta asfáltica de cinco centímetros y un ancho de calzada de nueve metros. Esta vía se utiliza los fines de semana como ciclovía.

En el cantón Yantzaza mediante convenios se trabajó en el asfalto de la calle Tungurahua, del barrio Pitá. Se intervino en

el cantón Yantzaza mediante convenios se trabajó en el asfalto de la calle Tungurahua, del barrio
el cantón Yantzaza mediante convenios se trabajó en el asfalto de la calle Tungurahua, del barrio
el cantón Yantzaza mediante convenios se trabajó en el asfalto de la calle Tungurahua, del barrio
PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE Asfaltado de la vía Rafael Ordoñez-Zamora 370 metros con un ancho

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE Asfaltado de la vía Rafael Ordoñez-Zamora 370 metros con un ancho de
PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE Asfaltado de la vía Rafael Ordoñez-Zamora 370 metros con un ancho de
Asfaltado de la vía Rafael Ordoñez-Zamora
Asfaltado de la vía Rafael Ordoñez-Zamora

370 metros con un ancho de calzada de 9 metros y ahora los moradores de este sector no sufren por los lodazales o polva- redas que soportaron por tanto tiempo.

Una de las obras de mayor trascendencia es el asfaltado en la vía Guadalupe-Muchime, del cantón Zamora, a lo largo de 7.1 kilómetros. Alrededor de 3.000 personas se benefician de esta obra que une a los cantones Zamora y Yacuambi, que tiene un avance del 50 por ciento, de los cantones.

Esta víatiene 7,20 metros de ancho con carpeta asfáltica de 5 centímetros. En esta obra se invierte USD 1,9 millones y fue financiada con recursos de un crédito del BEDE.

Adquisiciones

Para dar mayor servicio y cubrir más frentes de trabajo,

adquirió un camión distribuidor de mezcla as-

VIALZACHIN

fáltica con capacidad de 7.500 litros. Se lo utiliza para hacer riego de imprimación, previo a la colocación de la carpeta as- fáltica. Esta fue una de las maquinarias utilizadas en los traba- jos de la vía Guadalupe-Muchine.

Asimismo se adquirió una retroescabadora que se la uti- liza para la construcción de drenes y cargar material pétreo. Y una camioneta Chevrolet 4x4, doble cabina, para uso del personal administrativo y realizar visitas técnicas de las obras. Con esto, esta Empresa Pública amplió su parque de vehícu- los para mejorar la atención.

Próximamente se realizará el arreglo de algunas vías de los cantones Centinela de Condor, Paquisha y El Pangui, con quienes ya hay acuerdos con sus Gobiernos Autónomos Des- centralizados. Así mismo, se viene el asfaltado de varias calles de San Carlos de Las Minas. De esta forma se mejora las condiciones de vida de las poblaciones.

Las Minas. De esta forma se mejora las condiciones de vida de las poblaciones. REVISTA INFORMATIVA
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
61
61
Diversidad Cultural ::
Diversidad Cultural ::

Diversidad Cultural ::

Diversidad Cultural ::
Diversidad Cultural ::
Diversidad Cultural ::

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015 63
PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015 63
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
63
63
Afrodescendientes :: S olo en la provincia de Zamora Chinchipe uno puede encontrar en un
Afrodescendientes :: S olo en la provincia de Zamora Chinchipe uno puede encontrar en un

Afrodescendientes ::

S olo en la provincia de Zamora Chinchipe uno puede

encontrar en un mismo cantón, la presencia de dife-

rentes etnias que viven en armonía, intercambiando

sus tradiciones y cultura. En este territorio acogedor, de in-

calculable riqueza natural y muy productivo, viven los afros. A más de su piel negra se caracterizan por ser gente alegre, entusiasta y trabajadora.

Conversar con ellos es compartir un agradable momento. En los cantones Zamora, Zumbi y Yanzatza existe una notable organización de la población afrodesendiente. Generalmente viven de la gastronomía y del arte. Ofrecen con carisma la comida típica esmeraldeña en los conocidos ‘agachaditos’. En Yanzatza hay ocho restaurantes de afros, aparte de los im-

provisados puestos de comida que funcionan en las noches. Ellos ofrecen carnes asadas con arroz y menestra, mariscos y carnes con aderezos como maní y coco. Otro producto carac- terístico son las cocadas, un dulce tradicional que se elabora a base de coco rallado, panela y especias de dulce.

Los primeros afros que se asentaron en Zamora trabajaron en las minas. Según los datos del censo del INEC, en el 2010 1.042 personas se identificaron como afroecuatoriano.

Su fuerza de trabajo les ha permitido posesionarse en ac- tividades duras como la minera, algunos laboran en los yaci- mientos de oro, de la provincia.

Antiguamente, en esos espacios trabajaba en condiciones de extrema pobreza y constantes peligros. Pero tras los con- tinuos accidentes como derrumbes que se registraban dentro de los túneles mineros, obligó a los empresarios a aplicar mé- dida básica de prevención y protección para la gente.

de los túneles mineros, obligó a los empresarios a aplicar mé- dida básica de prevención y
de los túneles mineros, obligó a los empresarios a aplicar mé- dida básica de prevención y
de los túneles mineros, obligó a los empresarios a aplicar mé- dida básica de prevención y

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE

Puruhá ::
Puruhá ::

D esde la provincia de Chimborazo se hacen presen- tes los puruháes. Esta etnia indígena es parte de la diversidad y riqueza intercultural que tiene la pro-

vincia de Zamora Cinchipe. Esta nacionalidad siempre ocupó

territorios de las provincias de la Sierra Centro.

Se dice que a Zamora llegaron las primeras familias en la década de los 80, provenientes de Tungurahua, para comer- cializar ropa, a propósito del boom de la minería que vivía en Nambija. De allí algunos se quedaron y se mantuvieron dedi- cados al comercio y a la elaboración de tejidos.

Con el tiempo las familias que se asentaron acá también se abrieron paso a la agricultura para el auto sustento. Ven- den sus productos en los mercados locales y en la actualidad

den sus productos en los mercados locales y en la actualidad ocupan territorios de las parroquias

ocupan territorios de las parroquias Namírez y Cumbaratza, en los cantones Zamora y Yantzaza. Conservan su idioma ki- chwa y la transmisión de conocimientos orales de generación en generación como la medicina ancestral, rituales, música, costumbres, mitos, gastronomía.

Participan activamente en eventos organizados por Go- bierno Provincial como el Pachamama Raymi, Carnaval, Se-

mana Santa, Corpus Christi, encuentros culturales y deporti-

vos, ferias agrícolas, actividades sociales

posible distinguirlos por la vestimenta típica: los hombres usan

ponchos con diversos diseños, generalmente de colores fuer- tes como el rojo y azul; camisa blanca y alpargatas.

En las fiestas es

En cambio, las mujeres visten el característico anaco de diversos colores, blusas bordadas en las mangas y cuello. Ambos llevan sombrero de paño. Esto es una muestra de que Zamora Chinchipe está marcada por una fuerte interculturali- dad y todos viven en armonía.

está marcada por una fuerte interculturali- dad y todos viven en armonía. REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
65
65
Saraguros :: S ombreros amplios, collares de mullos y ropa entre blanco y negro caracteriza
Saraguros :: S ombreros amplios, collares de mullos y ropa entre blanco y negro caracteriza

Saraguros ::

S ombreros amplios, collares de mullos y ropa entre

blanco y negro caracteriza a la etnia Saraguro que

habita en Zamora Chinchipe. Este pueblo es descen-

diente de la gran nacionalidad Kichwa y algunos adultos ma- yores conservan la lengua ancestral.

Según la historia, entre 1890 y 1900 llegaron los primeros saraguros al cantón Yacuambi, cruzando la cordillera del Cón- dor Shuillu (Uña del Cóndor) desafiando lagunas y montañas. Actualmente se los encuentra en comunidades de los canto- nes de El Pangui, Yantzaza, Centinela del Cóndor, Nagaritza, Zamora, Yacuambi y Paquisha.

En San Vicente de Caney, cantón Yantzaza, habita una im- portante población indígena. Conservan tradiciones como la

elaboración de artesanías utilizando telares, casas con jardi- nes de flores y la alimentación a base del maíz y granos. Tam- bién han incluido en su alimentación productos propios de la región Amazónica y conservan las celebraciones ancestrales en honor a la naturaleza y la pachamama.

Los primeros asentamientos saraguros llegaron a Yacuam- bi en busca de pastizales para el ganado y con el tiempo se mantiene como la principal actividad económica de estas fa- milias, seguida por la agricultura y elaboración de artesanías en mullos, bordados y tejidos.

La población Saraguro está organizada bajo el nombre de SAMASKIJAT y su representante es Carmen Suquilanda. Po- demos distinguir a los saraguros del resto de indígenas por su elegante vestimenta y sombrero negros de paño que utilizan todo el tiempo y que no la reemplazan pese a las condiciones cálidas propias de la región Amazónica. Son gente muy trabajadora.

tiempo y que no la reemplazan pese a las condiciones cálidas propias de la región Amazónica.
tiempo y que no la reemplazan pese a las condiciones cálidas propias de la región Amazónica.
tiempo y que no la reemplazan pese a las condiciones cálidas propias de la región Amazónica.

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE

PREFECTURA DE ZAMORA CHINCHIPE Por ejemplo, los shuar de San Vicente de Caney saben preparar y

Por ejemplo, los shuar de San Vicente de Caney saben preparar y beber la chicha de jora que ofrecen los saraguros. En cambio, los últimos aprendieron a elaborar la chicha de chonta y a pescar en los ríos utilizando el barbasco.

Shuar ::
Shuar ::

E n esta provincia la nacionalidad Shuar está distribui- da en 56 centros organizados entre los cantones:

Yacuambi, Zamora, Yantzaza, Nangaritza, Paquisha,

Centinela del Cóndor y El Pangui. Son binacionales pues viven entre Ecuador y Perú. Las familias se aglutinan en comunida-

des y practican la poligamia (matrimonio de un hombre con varias mujeres). Aunque actualmente ese privilegio lo tienen únicamente los shamanes y ancianos.

Para fiestas importantes mantienen la vestimenta tradicio-

nal: el Karachi (vestido) de la mujer y la itip (falda) del hombre;

y como complementos la corona de plumas, pinturas faciales

y bisuterías. Viven de la agricultura, ganadería y artesanías a base de semillas de plantas, plumas de aves, huesos de ani- males y fibras vegetales.

Se los distingue por sus rasgos fisonómicos. Habitualmen- te no llevan el rostro pintado, sino únicamente para los rituales ancestrales y eventos especiales. Mantienen organizaciones donde promueven actividades culturales y turismo comunita- rio. El respaldo de las instituciones públicas para integrar a las etnias mejoró el intercambio de costumbres.

La mitología shuar está vinculada a la naturaleza: agua tierra y el Dios Arútam, y en honor a ellos se realiza celebra- ciones. En las diferentes comunidades shuar de la provincia, hombres y mujeres se reparten tareas. Las mujeres se dedi-

can al cultivo de los huertos tradicionales, atención a sus hijos

y la elaboración de artesanías; mientras que los hombres rea- lizan trabajos que requieren de mayor fuerza física.

que los hombres rea- lizan trabajos que requieren de mayor fuerza física. REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
67
67
Mestizo :: E sta es la etnia más numerosa en la provincia por la cantidad
Mestizo :: E sta es la etnia más numerosa en la provincia por la cantidad

Mestizo ::

E sta es la etnia más numerosa en la provincia por

la cantidad de habitantes que posee. Según datos

del INEC, la población de Zamora Chinchipe es de

91.376 habitantes y el 80,32% son mestizos, mayoritariamente hombres. El mestizaje por olas migratorias externas e internas es constante. Por ejemplo, desde hace cuatro años han arri- bado peruanos, chinos y colombianos a Yantzaza y que están dedicados a la minería.

La historia cuenta que los españoles arribaron a estas tie- rras para conseguir oro y fundaron ciudades como la de Za- mora, en territorio Shuar. Estos poblados fueron motivos de ataques por parte de indígenas en defensa de sus territorios. No se conoce con precisión cuándo llegaron los primeros

mestizos y blancos a la provincia, pero los datos más anti- guos señalan que a finales de 1840, la cuenca del río Mayo- Chinchipe ya estuvo poblada por colonos que llegaron desde las provincias de Loja y Azuay, y del vecino país de Perú. Más tarde arribaron familia provenientes de El Oro y Cañar.

En América el mestizaje es una mezcla genética india- negra-blanca-amarilla. Y en la provincia de Zamora Chinchi- pe existe una muestra de la inmensa diversidad cultural. La convivencia armoniosa resulta de la aceptación entre sus po- bladores. Viajar por los campos de esta provincia resulta una agradable experiencia pues uno se encuentrea con personas que han emigrado de su ciudades natales, han formado sus familias y han creado su fuente de ingreso económico.

El trabajo diario en la agricultura y el comercio son parte de la economía de esta población. Los mestizos son carismá- ticos. Es agradable compartir historias con los más antiguos, que son celosos cuidadores de sus territorios.

carismá- ticos. Es agradable compartir historias con los más antiguos, que son celosos cuidadores de sus
carismá- ticos. Es agradable compartir historias con los más antiguos, que son celosos cuidadores de sus
carismá- ticos. Es agradable compartir historias con los más antiguos, que son celosos cuidadores de sus
Relaciones Internacionales :: Una provincia unida, fuerte y con visión es el objetivo del Gobierno
Relaciones Internacionales :: Una provincia unida, fuerte y con visión es el objetivo del Gobierno
Relaciones Internacionales :: Una provincia unida, fuerte y con visión es el objetivo del Gobierno
Relaciones Internacionales :: Una provincia unida, fuerte y con visión es el objetivo del Gobierno
Relaciones Internacionales :: Una provincia unida, fuerte y con visión es el objetivo del Gobierno
Relaciones Internacionales ::
Relaciones Internacionales ::
Relaciones Internacionales :: Una provincia unida, fuerte y con visión es el objetivo del Gobierno Provincial.

Una provincia unida, fuerte y con visión es el objetivo del Gobierno Provincial.

D urante este 2015 el prefecto, Salvador Qishpe, par- ticipó en eventos internacionales de gran importan- cia para la provincia y el país. En una ocasión visitó

Estados Unidos (New York y Miami) y París en el marco de la celebración de la Semana Ecuatoriana en homenaje a la Bata- lla de Pichincha, el 24 de mayo.

En Ecuafest se realizó el Desfile Mundial Ecuatoriano y el Festival Ecuatoriano en Manhattan, Nueva York. La primera autoridad provincial fue nombrado Mariscal Cultural por la co- lonia de ecuatorianos residentes en este país quienes cada año celebran encuentros sociales, culturales, deportivos y cí- vicos, en homenaje a sus raíces.

Los organizadores del Ecuafest conceden este mérito úni- camente a quienes se han destacado en el servicio a la colec- tividad y su buen accionar ha trascendido fronteras. Salvador Quishpe se ha caracterizado por ser una autoridad que apoya al área agrícola, ganadera, la defensa del medio ambiente y la lucha por las causas sociales del país.

Asimismo, el directorio del Foro Social Indígena del Flori- da International University; en Miami-Estados Unidos lo invitó como expositor de la problemática que vive el área rural y el

indigenismo del Ecuador, temas relegados por los gobiernos de turno de este país.

Durante estas visitas la primera autoridad aprovechó para reunirse con empresarios norteamericanos y residentes ecua- torianos para concretar el apoyo para ejecutar importantes proyectos agro productivos, ganaderos, medioambientales, sociales y la industrialización de la producción del café y ca- cao, en esta jurisdicción amazónica.

Entre tanto, en París-Francia el Prefecto participó del curso de “Alta Gerencia Pública, Acompañando el Cambio”, impul- sado por la Escuela Nacional de la Administración, en coordi- nación con la Corporación Andina de Fomento y la Agencia Francesa de Desarrollo.

Ese espacio reunió a líderes destacados de varios países de América Latina, lo cual fue muy provechoso para inter- cambiar ideologías y experiencias. El Prefecto zamorano dijo sentirse complacido por estas invitaciones porque tuvo la oportunidad de conocer nuevas personalidades en el ámbito internacional y aumentar su experiencia en materia de admi- nistración. Estas reuniones de trabajo se coordinas desde el departamento de Relaciones Internacionales de la Prefectura.

coordinas desde el departamento de Relaciones Internacionales de la Prefectura. REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015 69
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
69
69
Marcha por la Dignidad y la Vida :: L as luchas del pueblo indígena del
Marcha por la Dignidad y la Vida :: L as luchas del pueblo indígena del

Marcha por la Dignidad y la Vida ::

L as luchas del pueblo indígena del Ecuador represen- tan siglos de resistencia. Pero en los últimos 25 años, resurgió la movilización social a través de diferentes

actores para frenar los intentos de los gobiernos de turno de imponer políticas económicas, sociales y mineras que afectan a todo el pueblo.

Zamora Chinchipe, en más de tres ocasiones en los últi- mos dos años, ha liderado los levantamientos nacionales en contra de este Gobierno por demandas nacionales como la derogatoria de las leyes de Agua y de Minería; y que se archi- ve la Ley de herencias y las 16 enmiendas constitucionales. Para que se respete la educación intercultural bilingüe, que se garantice el acceso de los jóvenes a las universidades y que el país camine hacia un verdadero modelo agrario para redistribuir mejor la riqueza del país y garantizar la soberanía alimentaria para todos ecuatorianos.

El prefecto, Salvador Quishpe, ha estado al frente de estas luchas que han reunido a múltiples sectores y movimientos so- ciales, etnias, jóvenes, profesionales… La última denominada “Caminata Nacional por la Vida la Dignidad” y que terminó con un gran levantamiento ocurrió en agosto del 2015. Partió el 2

de agosto de la comunidad shuar de San Marcos, un poblado de alto valor simbólico por la resistencia de sus habitantes al proyecto minero Mirador, asentado en este territorio de la parroquia Tundayme, cantón El Pangui. Pero también por el misterioso crimen del dirigente indígena, José Tendentza, en diciembre del 2014, defensor de la naturaleza.

De allí partieron indígenas y campesinos que recorrieron 1 000 kilómetros en 11 días, caminando y en carro, hasta llegar a Quito el 13 de agosto y confluir en el paro nacional. Según Ángel Arévalo, presidente de la Junta Parroquial, la adjudica- taria del proyecto “compró con engaños las tierras a los co- muneros y acabó con el poblado”. Lo que fue el centro del poblado con su iglesia, parque, casa comunal… hoy es un terreno baldío y montoso. Esa área está cercada con alambres y al igual que la mayoría de los terrenos de la zona tiene un gran letrero que dicen “Propiedad privada de Ecsa”.

Por esos letreros, por la cantidad de garitas de control y las cadenas que impiden el paso por los angostos caminos de tierra da la sensación de estar en una zona prohibida.En San Marcos el verde intenso de la espesa vegetación se impone en el entorno y contrasta con un pedazo montaña de tierra

San Marcos el verde intenso de la espesa vegetación se impone en el entorno y contrasta
San Marcos el verde intenso de la espesa vegetación se impone en el entorno y contrasta
San Marcos el verde intenso de la espesa vegetación se impone en el entorno y contrasta

rojiza, al fondo de la cordillera, por donde se construye una vía de acceso hacia el corazón de proyecto minero. De acá la gente fue sacada con engaños y los que seguimos resistiendo vivimos un asedio permanente, dice Carlos Gómez, habitante San Marcos. Por eso, él acompañó en la partida de la protesta hasta Zamora porque considera que la minería excluye a la gente y afecta a la naturaleza.

Precisamente “No a la minería a gran escala” fue uno de las 20 demandas que tuvo el “mandato popular” que llevaron los caminantes hasta Quito y que fue elaborado por las or- ganizaciones sociales. El resto están relacionadas a mismas exigencias nacionales. Salvador Quishpe estuvo en toda la

marcha, al igual que la vaca, el monigote que participó en la protesta del 2012 y que fue elaborada por Alonso Márquez, para recolectar dinero y cubrir los gastos que demandó la tra- vesía como combustible, alimentación, medicinas…

Salvador Quishpe y sus acompañantes fueron recibidos masivamente con música, danzas, pampamesas y moviliza- ciones en las ciudades de tránsito y donde pernoctaron como El Pangui, Zamora, Loja, Saraguro, Cuenca, Cañar, El Tambo, Riobamba, Ambato, Latacunga, Quito… Pese a la represión del Gobierno, estas marchas pacíficas están garantizadas en la Constitución. Pero también permitió que Zamora Chinchipe sea conocida a ninel nacional e internacional.

Puntos de vista ::Chinchipe sea conocida a ninel nacional e internacional. Hugo Arias :: Ex Alcalde de Zamora La

a ninel nacional e internacional. Puntos de vista :: Hugo Arias :: Ex Alcalde de Zamora
Hugo Arias :: Ex Alcalde de Zamora
Hugo Arias ::
Ex Alcalde de Zamora

La protesta es un derecho social garantizado a lo largo de la vida constitu-

cional del país. Salir del último rincón del país es de patriotas y Salvador Quishpe tomó la batuta para llegar a Quito en una marcha acompañado de cientos de personas compartiendo el mismo ideal: reclamar y ser escuchados sobre las en- miendas, que en realidad son 16 reformas que se quiere hacer a la Constitución

y sin consulta popular. Las Leyes de Herencia y Plusvalía es otra forma que el Gobierno intenta im- poniendo al pueblo ecuatoriano. La marcha fue una forma de expresar ese des- contento. Cuando se trata de ir en marcha la gente colaboran con la “vaca” pese

a cualquier inconveniente. Quienes participan lo hacen con sus medios y otra parte de las necesidades se cubren con lo que aporta la gente. Estamos de frente defendiendo, pero el Go- bierno organiza su contra marcha buscando enfrentar al pueblo. Históricamente en el Ecuador eso nunca había ocurrido. Lo único que eso provoca son enfrenta- mientos, generando odio entre los ciudadanos. Esta es una política maquiavélica “Divide y vencerás”, en lugar de unir al pueblo y evitar enfrentamientos.

en lugar de unir al pueblo y evitar enfrentamientos. Angel Arévalo :: Presidente de la Junta
en lugar de unir al pueblo y evitar enfrentamientos. Angel Arévalo :: Presidente de la Junta
Angel Arévalo :: Presidente de la Junta Tundayme
Angel Arévalo :: Presidente de la Junta Tundayme

Me involucré en política desde los 16 años y este vínculo me permite apo-

yar los cambios sociales. La última manifestación permitió concientizar a la gente para que participe con sentimiento y solidaridad de la lucha por los derechos de todos. Debemos trabajar juntos con el Prefecto, Salvador Quishpe, para que los beneficios sean para todos y con justa razón.

Mi apoyo es incondicional. Las obras de este Gobierno se hacen con prés-

tamos y por eso ahora estamos endeudados por más de 30 años. Tenemos altos impuestos y el dinero se gasta en tanta publicidad y burocracia. La marcha es una forma de mostrar la inconformidad, también por estas situaciones y en contra de un Gobierno que no escucha. Todos podemos aportar y sobre todo el Presidente de la República debe escu- char al pueblo. Las contramarchas organizadas por el Gobierno ha servido para enfrentar al pueblo con sus funcionarios, ignorando a la gente que sale a las ca- lles con el único objetivo de ser escuchado. A la larga esto puede ocasionar una guerra civil. El pueblo debe estar unido para enfrentar las adversidades externas.

debe estar unido para enfrentar las adversidades externas. Luis Sánchez :: Presidente de la Comunidad Cordillera
Luis Sánchez :: Presidente de la Comunidad Cordillera del Condor
Luis Sánchez ::
Presidente de la Comunidad
Cordillera del Condor

Nuestros ancestros han luchado y ahora nosotros estamos para defender los derechos de nuestra gente. Cuando los derechos en Tundayme fueron violados, el prefecto, Salvador Quishpe, nos escuchó. Desde ese momento hemos trabajado juntos. Por todas estas razones y en contra de las políticas implementadas por el Gobierno, hemos participado en las marchas que son formas de expresión del descontento de nuestra gente. Ejercernos los derechos a la resistencia y a la libre movilización que son lega- les y están contempladas en la Constitución. Por eso como comunidad apoyamos la defensa de agua, de la tierra y de nuestros recursos naturales. Estamos de acuerdo con el prefecto Quishpe, porque todos sus reclamos están basado en la Constitución. No estoy de acuerdo con la reelección indefinida, porque únicamen- te es una ambición de quedarse en el poder y pueden ocasionar daños irrepara- bles. Ahora se plantea el tema de las enmiendas que son un engaño al pueblo, se debería llamar reforma y debe ser consultado. El pueblo debe continuar con las movilizaciones para evitar aprobar las enmiendas.

pueblo debe continuar con las movilizaciones para evitar aprobar las enmiendas. REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015 71
pueblo debe continuar con las movilizaciones para evitar aprobar las enmiendas. REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015 71
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
71
71
Orgullo Zamorano :: C omo seres humanos siempre buscamos algo que identifique nuestra procedencia para
Orgullo Zamorano :: C omo seres humanos siempre buscamos algo que identifique nuestra procedencia para

Orgullo Zamorano ::

C omo seres humanos siempre buscamos algo que

identifique nuestra procedencia para sentirnos más

orgullosos. Los habitantes de la provincia de Zamo-

ra Chinchipe, tiene un gran motivo para estarlo: la producción del cacao fino de aroma.

Sí, se lo cultivaba en su territorio desde hace más de 5500 años Antes de Cristo. Arqueólogos ecuatorianos y franceses investigaron algunos vestigios encontrados en la zona de La Florida, del cantón Palanda, que confirman este hecho.

Hasta antes de este descubrimiento se creía que el cultivo y el uso del cacao se originaron en Centroamérica, hace 3000 años. No se sabe cómo, pero desde las cuencas altas de Pa- landa se extendió el uso de este apetecido tesoro agrícola, de exótico aroma, olor y color a otras regiones.

Francisco Vélez dirigió la misión de investigación del equi- po de franceses de la cultura Mayo-Chinchipe-Marañón, la más antigua de la Amazonía, en la cual se identificaron vesti- gios arqueológicos de esta actividad agrícola.

Esta cultura tuvo una organización sofisticada y relación con las culturas de Los Andes y de la Costa Ecuatoriana. Por esa relación se encontraron conchas marinas strombus y es- pondillus en la selva amazónica con las que seguramente los nativos intercambiaban productos originarios de cada región.

La investigación partió del análisis de recipientes muy antiguos encontrados en el 2002 en el yacimiento de Santa Ana-La Florida. Estos fueron sometidos a pruebas químicas, físicas y de carbonato 14 que confirmaron que el cacao de la variedad “fino de aroma” ya se cultivaba en esta zona.

En la actualidad esta variedad de cacao es muy apetecida por la industria chocolatera del país y el mundo. “El cacao es Amazónico y con el tiempo de alguna forma fue llevado a Centroamérica”, dijo Vélez. Esta investigación fue auspiciada por los Institutos de Patrimonio Cultural del Ecuador y de In- vestigación para el Desarrollo de Francia.

Con estas revelaciones el cacao fino de aroma es parte de la identidad de los campesinos cacaoteros de esta provincia. Asimismo, el producto se va posesionando más con ferias y el encuentro internacionales.

cacaoteros de esta provincia. Asimismo, el producto se va posesionando más con ferias y el encuentro
cacaoteros de esta provincia. Asimismo, el producto se va posesionando más con ferias y el encuentro
cacaoteros de esta provincia. Asimismo, el producto se va posesionando más con ferias y el encuentro
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015 73
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015 73
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
REVISTA INFORMATIVA INSTITUCIONAL 2015
73
73
La Minga Continua :: infozamorach@gmail.com :: Gobierno Provincial Zamora Chinchipe @zamorachinchipe Prefecturazamorach
La Minga Continua ::
infozamorach@gmail.com ::
Gobierno Provincial Zamora Chinchipe
@zamorachinchipe
Prefecturazamorach
La Minga Continua :: infozamorach@gmail.com :: Gobierno Provincial Zamora Chinchipe @zamorachinchipe Prefecturazamorach
La Minga Continua :: infozamorach@gmail.com :: Gobierno Provincial Zamora Chinchipe @zamorachinchipe Prefecturazamorach
La Minga Continua :: infozamorach@gmail.com :: Gobierno Provincial Zamora Chinchipe @zamorachinchipe Prefecturazamorach

Intereses relacionados