Está en la página 1de 7

The Messengers of the Amarna Letters

Author(s): Y. Lynn Holmes


Source: Journal of the American Oriental Society, Vol. 95, No. 3 (Jul. - Sep., 1975), pp. 376-
381
Published by: American Oriental Society
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/599349
Accessed: 02/11/2009 12:14

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless
you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you
may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use.

Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at
http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=aos.

Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed
page of such transmission.

JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

American Oriental Society is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Journal of
the American Oriental Society.

http://www.jstor.org
THE MESSENGERS OF THE AMARNA LETTERS

Y. LYNN HOLAIES
WEST GEORGIACOLLEGE

The messenger is a prime key to understanding the trade and diplomacy of the Ainarna
period, because it was he who controlled both the diplomatic and economic intercourse
between the important powers of the time. The messenger served not only as a bearer,
reader, interpreter and defender of his master's message, but also as a diplomat, and more
importantly, a merchant. Because of his numerous functions, the Amarna messenger
usually was a person of importance and had associated with himself many problems which
became prime points of discussion in the Amarna letters.

ALTIOUGH TIlE TELL EL-AMARNA LETTERS re- sage states that a Mitanni princess acted as a
present an important collection of diplomatic cor- courier,4 while another passage indicates that a
respondences between Egypt and Egyptian vas- Mitanni family was used in the messenger service.5
sals in Syria-Palestine and neighboring powers, Additional evidence is given for the importance
the diplomatic nature of these letters has received of the messenger by the fact that there are some
far less attention from scholars than the linguistic, twenty-three letters in which messengers are
textual and chronological problems. Since scholars mentioned specifically by name.6 Some of these
have virtually overlooked the diplomatic function are repeated numerous times, particularly the E-
of the Amarna messengers and inasmuch as they gyptian messenger, Mane, and the Mitanni mes-
provide an important clue to understanding the senger, Gilia,7 but most appear only once. These
trade and diplomacy of the period, this paper is messengers include Kasi, Sutti, Hamassi, Niu,
designed to examine their diplomatic role and to Hanni, and Atahmaia who are Egyptians; Salmu,
evaluate its importance during the Amarna period. Sindi?ugab and Hu'a who are Kassite; Pfhi, Asa-
In looking for the importance of the Amarna li, Pirizzi, Pupri, Mazipatti and Arte??upa who
messengers, one must first consider who could are Mitanni; Pa?tumme, Kunea, Etilluna, Usbar-
serve as mar giprim,1 a messenger. Although the ra, and BelSamma (?) who are from Alashiya; Ir-
letters mention that a foot soldier filled this po- ?appa from Arzawa; and Akia and Ilimilku who
sition in one instance,2 generally someone closely are Canaanite. One should note that most of the
associated with the palace was used.3 One pas- correspondence where messengers are named comes
from foreign kings rather than Egyptian vassals.
* Research funds for this article were provided by a
research grant from West Georgia College. cognizance of royal policy. See J. M. Munn-Rankin,
1 Except for a very few
passages this is the only word "Diplomacy in Western Asia in the Early Second Mil-
Iusedfor 'messenger' in the Amarna correspondence. The lennium B.C.," Iraq, 18 (1956), 99.
exceptions are in EA 23:35 and 27:114 where the Egyptian 4 EA 24: III, 22-23. The text also states that she was
wor( iptfty is written in hieratic; EA 24:53, 59, 72, 83, provided for as a messenger.
114, II 14, and 57 where the lIurrian word pac.ithi is 5 EA 29: 156-162. The most important member of this
used; EA 24 II 22 where the Hurrian word gipdniusssen,a family was Gilia, who appears in much of the correspond-
is used; EA 31:12 where the Arzawan word halltgataltlaz ence between Mitanni and Egypt, but one text states
is used; and EA 32:11 where the Arzawan word temia that because of Egyptian detention policies, Mazipatli,
is used. It is also possible that the word nagiirn in EA Gilia's uncle and Gilia's brother have been sent.
29:25 may mean a kind of messenger. 6 EA 3, 5, 7, 10, 11, 17, 18, 20, 21, 24, 26, 27, 28, 29,
2 EA 149:83. 30, 31, 37, 151, 162, 222a, 227, 256a, and 301.
3 In the Mari correspondence messengers were chosen 7 Munn-Rankin
says that the Mari messengers with
from among the high officers of the administration, ambassadorial functions are refered by nanie since they
since messengers were charged with important missions are men of consequence. See Munn-Rankin, op. cit.,
which necessitated experience in state affairs and full p. 99.

376
HOLMIES: Messengers of the Amarna Letters 377

Certainly important messengers from the diplo- came with him,13 and that Mitanni messengers had
matic corps would have been sent to these foreign been honored at the Egyptian court.14 Some mes-
courts, and these outstanding men would be well sengers were given presents by the foreign rulers.
known by both sides. However, less important Tusratta tells of a visit by the Egyptian messenger,
messengers would be assigned to the vassal courts Mane, and the interpreter, Uane, in which he
and thus to mention their name would be of no honored them in a splendid manner and gave them
consequence. "many presents, and have made them very glad
Not only were they known by name, but some because their mission was pleasant."'5 There is
were even known by reputation, thus indicating even some indication that messengers were quar-
a very close knowledge of the messengers on the tered in the palace.'6
part of the sender and the receiver. For example, With such important personages acting as rep-
Tusratta of Mitanni does not hesitate to inform resentatives of their king, one must not think that
the Egyptian Pharaoh that Mane and Gilia are the Amarna messenger was removed from the low-
the only two reliable messengers. Tusratta writes: ly task of carrying a message. There are many
"If I should desire to send a word to my brother, passages which clearly indicate that the messenger
was responsible for bringing the tuppu (tablet)
concerning my land, then let my brother not listen
from his king to a foreign ruler.17 In addition to
to rumors (?) but let Mane say (it). If Mane and Gilia
speak anything concerning me, concerning imy land, this, he was to read the letter to the foreign king,l8
and was to interpret and defend the policy of his
then my brother may listen to it as authentic...
If Gilia and Mane say anything about my brother, country.l9 On one occasion when Burnaburia,
about his land, I will accept it as authentic.'8 II had been sick, he castigated an Egyptian mes-
senger who had just arrived about the Egyptian
He even tells Amenhotpe III to send only Mane king not sending someone to express sorrow over
because others will not be received.9 In another
tablet the Pharaoh complains that the messengers 13 EA 20:64-67.
who have been sent to Kadasman-Enlil I and his 14 EA 29:37.
father have lied about gifts which were given to 15 EA 21:24-29.
16 In one
them; thus he decided that he would "no more passage from Tusratta to Amenhotpe IV,
give them anything."10 there is the statement: "And in the buildings which (led)
As royal representatives, one would expect that to Taduhepa, he caused all my [messeng]ers, who lived
these messengers would enjoy certain facilities (there), to place on his own, and among my messengers
and privileges when on missions, and such is indeed who entered, there was not [one who did not gi]ve (some-
the case. Frequently they were 'wined and dined' thing)." (EA 29:32-33). Taduhepa was the sister of
by foreign kings, probably to leave a good impres- Tusratta and the wife of Amenhotpe IV, so it would
sion on the envoy and possibly to interrogate him certainly seem that she would be living in the palace
in a sly manner. Kadasman-Enlil invites the harem. The idea of the text is that the messengers were
Egyptian messengers to "come and eat and drink living somewhere near her, so they must also have been
with me."ll There are even apologies from Burna- living somewhere on the palace grounds. The picture is
burias II because he has been ill and the Egyltian much clearer in a letter from the inhabitants of
Tunip
messenger has "never eaten food nor drunk wine to the Egyptian king. Here the people of Tunip tell the
in my presence."'2 Tusratta stated that he had Egyptian king: "And now for twenty years we have been
greatly honored Mane and all the people that sending to the king, our lord, and our messengers live
with the king, our lord." (EA 59:13-14). If the
8 EA 24 iv, 21-29. messengers
of an unimportant vassal like Tunip can stay in the
9 EA 24 iv, 53-56. In another text the Egyptian king palace,
then certainly the important messengers of the great
complains that the Mitanni messenger Gilia has not been foreign powers will be staying there also.
sent (EA 29:157-160). 17 EA 24 II 88, III 35-47;
33:19-20; 38:22-25; 47:11-
10 EA 1:75-77.
15, 18-20; 92:12; 149:83; 151:27-29; 162:61-63.
11 EA 3:23-28. 18 EA
299:12-14; 302:11-18; 329:13-20.
12 EA 7:8-10. The Assyrian ruler Assuruballit I also 19 When a Mari
messenger was presenting a tablet,
entreats the Egyptian Pharaoh: "Your messengers, may he was empowered to comment
verbally on its contents,
they sit .... in my presence" where they would be given but he had to adhere strictly to the terms of the
message,
food and drink. (EA 16:7-8). see ARM II 23.
378 Journal of the American Oriental Society 95.3 (1975)

his illness. The messenger immediately began to nection with royal marriages, a very important
defend his lord in a most impressive manner.20 part of ancient diplomacy, the messenger had the
This carrying, reading, interpreting and defending functions of viewing,26 negotiating for,27 and ac-
of a message was of course the usual duty, but companying the prospective bride.28 They were
the Amarna messengers also handled a multitude even used to collect and return the possessions of
of diplomatic responsibilities.21 They were fre- an Alashiyan subject who died in Egypt.29 In
quently sent to establish or re-establish diplomatic addition to all these things, the Amarna messenger
relations. Such was the case when the Egyptian always performed the important diplomatic func-
messenger Mane was sent to Tusratta to renew tion of spying on the military, economic, and
relations with Mitanni because of the ascension of diplomatic activities of the country to which they
a new Egyptian king,22 and when Suppilluiuma of were sent.30
Hatti sent messengers to establish ina birini at- Even though the messenger's activities related
terita ("mutual relationship between us") with to the carrying of the message and his diplomatic
Egypt.23 They were used as representatives of responsibilities are important, these do not seem
their king at special foreign occasions. An example
26EA 19:17-23. Here Mane, the Egyptian messenger,
of this is the presence of the Mitanni messengers,
Pirizzi and Pupri at a isinni rabi ana kimri ("great inspected a Mitanni girl offered by Tusratta.
27 EA 11:7-9. The
celebration of mourning").24 The messengers Egyptian messenger, Hamaisi,
likewise used their lobbying influence in foreign has negotiatedwith BurnaburialII for one of his daughters
courts for the advantage of their king.25 In con- in this passage. For additional explanation of the cir-
cumstances centered around this episode, one should
20 EA 7:16-32. consult Benno Landsberger's article on "Jungfraulich-
21 In the Mari documents the word for messenger,mar keit: Ein Beitrag zum Thema Beilage und Eheschlies-
siprim, has been defined by Munn-Rankinas an 'envoy sung" in Symbolae Iuridicae et Historicae Martino David
with ambassadorial functions' and by Malamat as an Dedicatae, 2, p. 79f, note 4.
'ambassador of the highest rank.' See Munn-Rankin, 28 EA 5:16-17. Amenhotpe promises Kadasman-Enlil
op. cit., p. 99 and Malamat, "Hazor: 'The Head of All I that he "will send all that is valuable in the eyes of
Those Kingdoms,"' JBL, 79 (1960), 14. As will be seen, your messenger, who brings your daughter."
the Amarnamar siprim fulfills the qualificationsfor these 29 EA 35:30-34. It also seems likely that the
Alashiyan
titles and goes beyond what these titles imply. Perhaps nlessenger is to be the collector of money from the Egyp-
a moreappropriatename for him would be 'ambassadorial tian king for some wood for which the land of Alashiya
merchant.' It is curious, however, that the specialization has not been paid. (EA 35:27-29).
of messengers which occurs in the Mari documents is 30 One explicit example of this activity comes in con-
absent in the Amarna correspondence. The Mari Texts nection with some pure gold statues which Amenhotpe
mention a sluhirum, 'young man', or probably more III made for Tugratta and which Amenhotpe IV replaced
precisely 'attendant', a term which appears to refer to with wooden statues overlaid with gold. Tusratta very
junior status of the office rather than the age of its holder. emphatically informs the Egyptian ruler that his mes-
Although handlingless responsibletasks, they also carried sengers saw these statues being made and that he knows
diplomatic correspondenceand had a knowledge of the all about them (EA 27:23-33). Kadasman-Enlil I used
contents of the tablets, being empoweredto discuss them his messengers to check on the welfare of his sister who
with the recipientjust as the mdrSiprimdid. Otherminor had become a wife of Amenhotpe III, and when these
officials in the diplomatic service were the couriers, messengers are not able to find her in the harem, diplo-
lasimum and a trustworthy person, Lutaklum, the latter matic troubles arose between Egypt and the Kassites.
being employed to carry urgent messages, see Munn- (EA 1:10-63). A letter from AMsur-uballit I of Assyria
Rankin, op. cit., p. 100. indicates that he is sending his messenger to look over
22 EA 27:7-10. the diplomatic and economic possibilities that exist be-
23 EA 41:7-9. tween him and the Egyptian king. (EA 15:7-8, 19-22).
24 EA 27:99-101.
According to Munn-Rankin, the main function of the
25 EA 26:19-53. In this passage Tusratta writes to Mari messenger-diplomats was to carefully observe the
Tiy, the widow of Amenhotpe III complained that military, economic and diplomatic activities of the coun-
the new Pharaoh is not sending quality gifts, and at tries to which they were sent and to report their
findings
the same time he sends fine gifts to Tiy through his back to the king; in other words, they were to be
spies.
messenger. See Munn-Rankin, op. cit., p. 104.
HOLMES: Messengers of the Amarna Letters 379

to be his most important function in the Amarna representative for the king.35 This is clearly spel-
period. Rather, the Amarna messenger was re- led out in several passages in which the messenger
sponsible for the extensive trade, in large part is actually called a tamkdrum, a merchant. One
royal gifts, which was carried on between royal example of this occurs in a letter from Burnaburias
courts. It is clear that the exchange of letters was II to Amenhotpe II where a certain messenger,
supposed to be accompanied by gifts, and that the Salmu, who in another passage is actually called
sender expected to receive in return presents of a merchant,36 has had his caravan plundered twice.
equal or superior quantity and quality.31 In fact, Thus the Kassite king advises the Egyptian ruler
the subject of gifts becomes a main topic of that he should allow Salmu to come before him
discussion between Egypt and the foreign powers and that his ransom and his goods should be
around her, and the reason for this is that Egypt returned to him.37 It would appear from this
frequently fails to send any gifts or that the gifts that Salmu not only worked for the king but
which have been sent are not of sufficient quantity also carried goods of his own along to trade. In
or quality. A good example of this comes out of another letter the Alashiyan leader entreats the
a letter from Burnaburias II in which he complains Egyptian pharaoh to send his messengers back
that no gifts have been sent to him, so he will
35 From his studies on Ugaritic commerce, Anson
likewise stop sending gifts.32 To make certain
that presents were brought, the foreign kings were Iainey has surmised that commercial, diplomatic and
not adverse to requesting specific gifts, such as military activity went hand in hand. To show this, he
gold, stuffed animals, ivory statues, furniture, points out that one tamkdrum,who apparently had risen
above the normal status of merchant, was given a special
chariots, clothing, oil, horses, oxen and 'an Eagle-
conjurer,'33 and sometimes even specific quan- exemption: ina mdri ipru ...a. illak, "he is not obliged
tities.34 to serve with the diplomatic corps." R.S. 15.109: 54
These great varieties and amounts of gifts which (PRU III, p. 105). The ambassadorial function of the
merchant is also spelled out in the code of Hammurabi
messengers transported certainly indicate that this
where a tamkdrummight ransomna countryman. See
royal gift-giving functioned as the trade medium
between Egypt and the foreign powers around her A. Rainey, "Foreign Business Agents in Ugarit," IE.J,
and that the messenger functioned as a trade 4 (1965), p. 315. Agreement for this idea comes fromn
Oppenheim who states that during the Amarna period
traders became royal emmisaries carrying precious gifts
31 According to Dossin, some 30 references to presents from one ruler to another and are even referred as being
exchanged between the court of Mari and contemporary on the 'payroll' of the palace. See A. L. Oppenheim,
rulers occur. See G. Dossin, "Les archives economiques Ancient Mesopotamia:Portrait of a Dead Civilization
du palais de Mari," Syria, 29 (1939), 108. There is one (Chicago: The University of Chicago Press, 1964), p. 92.
letter in which Ishi-Adad complains to ISme-Daganthat As for objects accompanying these messengers, one
20 minas of lead was a paltry return for the two horses finds a very great variety. From foreign kings to Egypt
sent at the latter's requent. (ARI V 20). such things as chariots, horses and jewelry from Assyria
32 EA 10:12-17. Similar events occur in EA 1:65- (EA 15:11-15); vessels, garlands, horses, chariots, 30
77; 27: 52-53; 11 rev. 31-32. women (EA 19:80-85), trinkets and jewels from Mitanni
33 The Kassite kings requested that these messengers (EA 26 II 11) and even booty captured from the Hit-
bring gold (EA 4:36-40) and more interestingly the ap- tites by the Mitanni (EA 17:36-38); copper from Alashiya
peal was made "let experts, who are with you, make (EA 34:16-18 and 35:8-11); a consignment of 16 people
animals, either of the land, or of the river, as if they were from Zidas (EA 44:20-23); and five tablets of bronze and
alive, the skin may it be made as if it were alive, may your objects of wood from Abimilki of Tyre (EA 151:45-
messenger bring (then)." (EA 10:29-32). The Mitanni 48). Egypt in turn sent such things as furniture, silver,
kings requested such things as statues of ivory (EA 24: and gold to the Kassite king (EA 5:18-33 and 10:18-19);
III 97), statues of gold (EA 27:43-44 and 29:162) and gifts, gold, clothing, oil, vessels and furniture to the king
gold (EA 29:163). The Alashiyan king requested fur- of Arzawa (EA 31:23-38); and gifts, wooden statues,
niture, chariots, clothing, oil, horses (EA 34:18-28), oil and dowry to the Mitanni king (EA 27:8; 24 II 16;
an ox and an 'Eagle-conjurer'. (EA 35:23-26). 29: 22-24, 69-71). In another letter a princess sends colored
34 The Mitanni king specified that lie be sent 'great cloth to a lord by a messenger. (EA 12:14-16).
amiountsof gold' (EA 29:163) and the king of Alashiya 36 EA 11 rev. 8.
asked for an oxen (EA 35:23-26). 37 EA 7:73-82.
380 Journal o/ the American Oriental Society 95.3 (1975)

quickly, because "these people are my merchants."38 In close conjunction with the trouble of ini-
These texts vividly portray the messenger in his tiating this messenger exchange, there is also the
mercantile role, and the numerous passages dealing problem of quickness. The reason for this is that
with trade articles point out how important this Egypt had gained a very bad reputation for the
role really was. retention of foreign messengers,46 one for six
Additional evidence for the connection between years.47 Thus the kings of Babylon, Mitanni, As-
trade and diplomacy appears in the concern of syria, and Alashiya constantly plea that the E-
Burnaburias II over an attack that has been gyptian ruler not retain their messengers48 and
made on one of his caravans. I-e points out that remind him that he should send the messengers
if something is not done, "they will come again, back quickly.49 Apparently the Egyptian king did
and my caravans or even your messengers they not heed the requests of the foreign kings, so
will murder and messengers between us will be some new approaches were used. The Mitanni
intercepted."39 Trade and diplomacy were so king tried the diplomatic tactic that he has not
closely tied together that attacks on mercantile detained Egyptian messengers50 and even points
caravans could stop diplomatic relations. out that he has sent these couriers back hastily.51
With so many important functions attached to On other occasions, however, the Mitanni ruler
the work of a messenger, one can be certain that changes his approach and begins to bargain, as
many problems and complaints associated with do other monarchs, that if Egypt will send back
this occupation will appear in the diplomatic cor- messengers so will he.52 The Alashiyan king goes
respondences.40 One big problem centered around much further than this; he keeps Egyptian mes-
initiating an exchange of messengers. Although sengers for three years.53
the Egyptians seemed to have had little concern Surprisingly Egypt shows little concern about
about this matter,41 the foreign kings were most the exchange of couriers, while the foreign kings
anxious to establish regular contact and made it are constantly trying to improve the messenger
a frequent subject in their letters. Egypt is simply
asked to send messengers on some occasions,42
while at other times the foreign kings implore the that it was also of great importancefor the foreignpowers
Egyptian rulers to dispatch couriers so that "they to have the prestige of being recognized by Egypt.
46 In the Mari period a messenger could not leave the
may bring my brother's sulmCinu, (greeting, sal-
utation, good health)."43 On the surface it seems court to which he was assigned without the permission
rather strange that they would want to hear of the of the king and this might for one reason or another be
sulmanu of the Egyptian king, but this is clarified delayed or refused. See Munn-Rankin,op. cit., p. 101.
when the Alashiyan ruler defines what sulminu The fact that so many messengers were detained in the
means: "The Sulminu of my brother I have re- letters, especially by the Egyptians, gives a strong basis
ceived. Five talents, five span of horses, are the for believing that this was also true during the Amarna
sulmanu of my brother."44 From this evidence it era.
is clear that the foreign powers were interested 47 The letters note that the
Egyptian king has detained
in a messenger exchange with Egypt, not so much many messengers of the Kassites (EA 3:14; 7:50), the
for diplomatic reasons, but because of the exchange Mitanni (EA 24 IV 45; 28; 20-22; 29:110-113; 155-
of gifts.45 156, 159) and the Alashiyans (EA 38:23-24). For the
six year period see EA 3:14.
38 EA 39:10-16. 48 EA 8:46; 16:41-42; 19:71-72; 23 IV 40-41, 52;
27:91;
39 EA 8:31-33. 33:25; 33:25; 37:19-27.
40 Such is indeed the case with the Aiiarna Letters, 49 EA 7:52; 8:44-47;
17:47-49; 18:16; 19:72; 28:29;
but few such complaints and problems appear in the 29:167; 33:19-26; 35:40-41; 37:13-14; 39:10-12; 157:34-
Mari Texts. 35; In letters from the Canaanite states, the phrase
41 Only once does Egypt express concern that mes- 'do not detain mly messongers' only appears in a text
sengers have not been sent; and this is about there being from a North Syrian king to the kings of Canaan (EA 30:
no representative at a sacrificial feast. 6-7).
42 EA 17:52; 33:27-32; 34:42-46; 151:27-29;161:54. 50 EA 20:19; 24 I 112.
43 EA17:49-50, 53; 18:17; 19:73-74; 37:14-16; 39:12-13. 51 EA 27:89-90; 29:25;
158-159; 37:11-12.
44 EA 37:8-10. 52 EA 27:83-84; 28:17-19; 29:149-152; 167-168.
45 ProfessorA. Leo Oppenheimsuggested to the writer 53 EA 35:35-39.
HOLMES: Messengers of the Amarna Letters 381

service with Egypt. The probable reason for this tries. In fact, discussions about the messenger
is that the messengers were always supposed to service encompass half of the text in some ten
bring gifts, and the important foreign kings were letters56 and most of the text in nine others.67 In
very desirous of Egyptian products, especially contrast to this, one sees that the messenger
gold,54 while Egypt, 'who had need of nothing,'55 service is seldom mentioned between Egypt and
was rather unconcerned about foreign good. her vassals, and even then only casually.58 The
All of these points illustrate that various aspects likely reason for this is that the messenger exchange
of the messenger service between Egypt and the was the main source of trade between Egypt and
important powers around her (Babylon, Assyria, the other important powers, whereas it did not
Mitanni, and Alashiya) were a most important serve this function between Egypt and her vassals.
topic in the correspondence between these coun- 56 EA 5, 8, 11, 17, 19, 26, 28, 29, 34, 39.
54 EA 4:36-37; 7:64-65; 19:61-67. For the importance 57 EA 10, 15, 16, 20, 24, 27, 33, 35, 37.
of this gold trade with Egypt, see D. 0. Edzard, "Die 58 One vassal did claimthat their
messengerswereeither
Bezieliungen Babyloniens und Agyptens in der mittel- not heeded by the Egyptian king (EA 92:12-15) or that
babylonischen Zeit und das Gold," JESHO, 3 (1960), the Egyptian king heeded other messengers but neglected
47-55 and T. Save-Soderbergh, Agypten lnd Nubien: Ein the messenger of the one writing (EA 88:46-48; 47:
Beitrag zuir Geschichtealt-agyptischer Alssenpolilik (Lund, 12-10). The Egyptian king even wrote Aziri asking him
1941), p. 210ff. why more favoritism was shown to a messenger of Hatti
55 EA 7:33-31. than to one from Egypt (EA 161:47-50).

También podría gustarte