Está en la página 1de 310

Compiere

Manual del Usuario

2.4
EDICION
Abril 2003

Digitally signed by DistoPro


S.A.

DistoPro S.A.
DN: cn=DistoPro S.A.,
o=DistoPro S.A., c=AR
Date: 2003.08.12 00:01:24 Z
Reason: Document is released
Location: Buenos Aires,
Signature Not Agosto 2003
Verified
Compiere Manual de Usuario, Edicion 2.4

2003 Anne Wassmer (Autora), Kathy Pink (Co-Autora). Todos los derechos est
an
reservados.

Colaboradores: Anne Wassmer, Kathy Pink, Jorg Janke Version al Idioma Espa
nol Tra-

duccion de Azucena Galettini y Natalia Bassi Revision DistoPro SA - Jorge Barbeito y


Cristobal Lopez

Compiere es una marca registrada de ComPiere, Inc.

Se mencionan todos los nombres de otras compa nas y productos con el u


nico prop
osito de
identificarlos, y pueden ser marcas registradas de sus respectivos duenos.

La documentacion contiene informacion de propiedad. Esta protegida por copyright,


patente y otras leyes de propiedad intelectual. No se puede reproducir, traducir, trans-
mitir o distribuir ninguna parte de este documento en ninguna forma y por ning un medio,
electronico o mecanico, bajo ning
un proposito, sin el permiso escrito expreso del autor y
Compiere.
La informaci
on que se encuentra en este documento esta sujeta a ser modificada sin aviso.
Si Ud encuentra alg
un problema en la documentacion, por favor informenos por escrito.
No garantizamos que este documento este libre de errores.

Esta es su copia personal firmada digitalmente. Si Ud facilita su copia a un tercero, se


expondra al pago de multas ademas de los da
nos y de cualquier gasto en los que hayamos
incurrido.

Para mayor informacion, por favor visite http://www.compiere.com y http://www.compiere.com.ar

o contactese con
Version original: ComPiere, Inc.
Fax: (+1) 203 445-0186
40 Old Tannery Rd
Monroe, CT 06468
info@compiere.org
Version en Espa
nol DistoPro S.A.
Tel/Fax (+5411)-4923-9548 Valle 157 - 6to B 1424 - Ciudad de Buenos Aires Argentina
admin@distopro.com.ar

3
Licencia de Compiere

ENMIENDAS
La Version 1.1 (CPL) de la Licencia P
ublica de Compiere consiste en la Versi
on
1.1 de la Licencia Publica de Mozilla con las siguientes Enmiendas, incluyendo
la Licencia Publica del Anexo A-Compiere. Los Archivos identificados con la
Licencia Publica de Anexo A-Compiere se rigen por la Versi on 1.1. de la
Licencia Publica de Compiere

T
erminos Adicionales aplicables a la Licencia P
ublica de Compiere.

I. Entrada en vigor.

Estos terminos adicionales descriptos en esta Licencia P


ublica de Compiere Las En-
miendas deberan ser aplicables al codigo fuente ERP&CRM de Compiere y a todo C
odigo
Cubierto por esta Licencia.

II. Codigo fuente registrado por ComPiere se refiere al Codigo Fuente Cubierto por
esta licencia que Compiere distribuye y/o permite que otros distribuyan bajo una o m as
marca(s) registrada(s) que son controladas por ComPiere pero cuyo uso no se habilita con
esta Licencia.

III. Compiere y el logo.

Esta Licencia no otorga ning


un derecho a usar las marcas registradas Compiere o el logo
de Compiere aun si tales marcas estan incluidas en el Codigo Fuente Original o en las
Modificaciones.

IV. Imposibilidad de Cumplir debido a Obligaci


on Contractual.

Antes de autorizar el Codigo Fuente Original bajo esta Licencia, ComPiere ha autorizado
el codigo fuente de terceros para usarlo en el Codigo Fuente registrado por ComPiere. A
tal punto que ComPiere est a imposibilitado contractualmente de hacer accesible tal c odigo
fuente de terceros. ComPiere puede elegir reintegrar ese codigo a un Codigo Cubierto por
esta licencia sin que deba distribuir tal codigo en formato fuente, aun cuando se considerase
a tal codigo como Modificaciones bajo esta Licencia.

V. Uso de las Modificaciones y del C


odigo Fuente Cubierto por el Creador.

V.1. En General.
Las obligaciones de la Secci
on 3 se aplican a Compiere, exceptuando lo que se especifica
en esta Enmienda, Seccion V.2 y V.3.

V.2. Otros Productos.


ComPiere puede incluir el Codigo Fuente Cubierto por esta licencia en productos que no
son el Codigo Fuente registrado por ComPiere, los cuales fueron lanzados por ComPiere
durante los dos (2) a
nos que siguieron a la fecha de lanzamiento del Codigo Fuente Original,
sin que estos productos adicionales esten sujetos a los terminos de esta Licencia. Y puede
otorgar la licencia de esos productos adicionales bajo terminos diferentes de los contenidos
en esta Licencia.

V.3. Otorgamiento Alternativo de la Licencia.


ComPiere puede otorgar la licencia del C odigo Fuente del Codigo registrado por ComPiere,
incluyendo las Modificaciones incorporadas all, sin que tal Codigo registrado por ComPiere
pase a estar sujeto a los terminos de esta Licencia. Y puede otorgar la licencia de ese Codigo
registrado por ComPiere en otros terminos que no sean los contenidos en esta Licencia.

VI. Litigio.

A pesar de las restricciones de la Seccion 11 las disposiciones con respecto a litigios en la


Seccion 11(a), (b) y (c) de la Licencia se aplicaran a todas las disputas relacionadas con
esta Licencia.

ANEXO A - Licencia P
ublica de Compiere.

Los contenidos de este archivo estan sujetos a la Version 1.1 de la Licencia P


ublica de
ComPiere (la Licencia); Ud no puede usar este archivo mas que en conformidad con la
Licencia. Puede obtener una copia de la Licencia en http://www.compiere.org/license.html
SIN NINGUN
El Software distribudo bajo la Licencia es distribudo COMO ESTA, TIPO
DE GARANTIA, sea expresa o implcita. Dirjase a la Licencia para ver el lenguaje
especfico que gobierna los derechos y restricciones bajo la Licencia.

El Codigo Fuente Original es Soluci


on de Negocios ERP&CRM de Compiere.

El Creador del Codigo Original es Jorg Janke y ComPiere, Inc. Las Partes creadas por
Jorg Janke son Copyright 1999-2002 Jorg Janke, las partes creadas por ComPiere son
Copyright ComPiere, Inc. Todos los derechos estan reservados.

Contribuidor(es):
Versi
on 1.1 de la LICENCIA PUBLICA de MOZILLA
1. DEFINICIONES.

1.0.1. Uso Comercial se refiere a la distribucion o, de otro modo, el hacer accesible el


Codigo Cubierto por esta licencia a terceros.

1.1. Contribuidor se refiere a cada entidad que crea o contribuye a la creacion de las
Modificaciones.

1.2. Versi
on del Contribuidor se refiere a la combinacion del Codigo Original, anterior
a las Modificaciones usadas por un Contribuidor, y las Modificaciones realizadas por un
Contribuidor particular.

1.3. Codigo Cubierto por esta licencia se refiere al Codigo Original o las Modifica-
ciones o la combinacion del Codigo Original y las Modificaciones, en cada caso incluyendo
partes del mismo.

1.4. Mecanismo de Distribuci on Electr onica se refiere al mecanismo generalmente


aceptado en la comunidad que desarrolla software para la transferencia electronica de in-
formacion.

1.5. Ejecutable hace referencia al Codigo Cubierto por esta licencia en cualquier forma
que no sea el Codigo Fuente.

1.6. Creador se refiere al individuo o entidad identificada como el Creador en el letrero


del Codigo fuente requerido por la ANEXO A.

1.7. Trabajo Mayor se refiere a un trabajo que combina el Codigo Cubierto por esta
licencia o partes del mismo con el codigo no gobernado por los terminos de esta Licencia.

1.8. Licencia hace referencia a este documento.

1.8.1. Licenciable se refiere al derecho a otorgar cualquiera y todos los derechos impli-
cados aqu, en el mayor grado posible, ya sea en el momento del otorgamiento inicial o en
la adquisicion subsecuente.

1.9. Modificaciones se refiere a cualquier agregado a/eliminacion de la substancia


o estructura del Codigo Original o cualquiera de las Modificaciones anteriores. Cuando se
lanza el Codigo Cubierto por esta licencia como una serie de archivos, una Modificaci
on es:

A. Cualquier agregado a o eliminacion de los contenidos de un archivo que contenga al


Codigo Original o las Modificaciones previas.
B. Cualquier archivo nuevo que contenga cualquier parte del Codigo Original o de Modifi-
caciones previas.
1.10. C odigo Original se refiere al Codigo Fuente del codigo del software de com-
putadora descripto en el letrero del Codigo Fuente requerido por el ANEXO A como el
Codigo Original, y que, en el momento de su lanzamiento bajo esta Licencia no es todava
un Codigo Cubierto y gobernado por esta Licencia.
1.10.1. Reclamos de Patente se refiere a cualquier reclamo a la patente, que ahora se
posee o que, a partir de aqu, se adquiere, incluyendo sin restriccion, reclamos de metodo,
proceso, y aparato, en cualquier patente Licenciable por un otorgador.
1.11. C odigo Fuente hace referencia a la forma en que el Codigo Cubierto por esta
licencia puede ser modificado, incluyendo todos los modulos que contenga, mas archivos
de definicion de interfase asociados, los textos usados para controlar la compilacion y
la instalacion de un Ejecutable, o comparaciones de diferencial de codigo fuente con el
Codigo Original u otro Codigo Cubierto por esta licencia conocido y disponible que haya
sido elegido por el Contribuidor. El C odigo Fuente puede estar en forma comprimida
o de archivo, siempre que la descompresion adecuada o el software des-archivante este
ampliamente disponible sin cargo alguno.
1.12. Ud (o Suyo) se refiere al individuo o a la entidad legal que ejerce los derechos
y cumple con todos los terminos de esta Licencia o de una version futura de esta Licencia
dada bajo la Seccion 6.1. Para entidades legales, Ud incluye cualquier entidad en la que
Ud ejerce el control, o que es controlada por Ud, o sobre la cual Ud comparte el control.
Para propositos de esta definicion, control se refiere a (a) el poder, directo o indirecto,
de causar la direccion o manejo de tal entidad, tanto por contrato como por otro medio, o
bien (b) la posesion de mas del cincuenta porciento (50%) de las acciones mas importantes
o la posesion beneficial de tal entidad.


2. LICENCIA DEL CODIGO FUENTE.
2.1. El Otorgamiento del Creador.
Por la presente, el Creador le otorga a Ud una licencia mundial, libre de regalas y no
exclusiva, sujeta a reclamos de propiedad intelectual de terceros:
(a) bajo los derechos de propiedad intelectual (que no sean la patente o la marca registrada)
Licenciables por el Creador para usar, reproducir, modificar, mostrar, ejecutar, sublicenciar
y distribuir el Codigo Original (o partes de el) con o sin Modificaciones, y/o como parte
de un Trabajo Mayor; y

(b) bajo los Reclamos de Patente infringidos al hacer, usar o vender el Codigo Original,
hacer, haber hecho, usar, practicar, vender, y poner a la venta, y/o disponer del C
odigo
Original (o partes de este) de otra manera.

(c) las licencias otorgadas en esta Seccion 2.1 (a) y (b) son efectivas en la fecha en que el
Creador distribuyo primero el Codigo Original bajo los terminos de esta Licencia.

(d) A pesar de la Seccion 2.1(b) arriba, no se otorga ninguna licencia de patente: 1) para
el codigo que Ud elimine del Codigo Original; 2) separe del Codigo Original; o 3) para
infracciones causadas por: i) la modificacion del Codigo Original o ii) la combinaci
on del
Codigo Original con otro software o dispositivos.

2.2. Otorgamiento del Contribuidor.

Sujeta a reclamos de propiedad intelectual de terceros, cada Contribuidor le otorga a Ud


(por la presente) una licencia mundial, libre de regalas, no exclusiva.

(a) bajo los derechos de propiedad intelectual (que no sean la patente o la marca registrada)
Licenciable por el Contribuidor, para usar, reproducir, modificar, mostrar, ejecutar, sub-
licenciar y distribuir las Modificaciones creadas por ese Contribuidor (o partes de ellas)
tanto en forma no modificada, con otras Modificaciones, como el Codigo Cubierto por esta
licencia y/o como parte de un Trabajo Mayor; y

(b) bajo los Reclamos de Patente infringidos al hacer, usar, o vender las Modificaciones
realizadas por ese Contribuidor tanto solo y/o en combinacion con su Version del Con-
tribuidor (o partes de tal combinacion), para hacer, usar, vender, poner a la venta, o haber
hecho, y/o vender de otra manera: 1) las Modificaciones hechas por ese Contribuidor (o
partes de ellas); y 2) la combinacion de las Modificaciones realizadas por ese Contribuidor
con su Version del Contribuidor (o partes de tal combinacion).

(c) las licencias otorgadas en las Secciones 2.2(a) y 2.2(b) son efectivas en la fecha en que
el Contribuidor hace Uso Comercial del Codigo Cubierto por esta licencia por primera vez.

(d) A pesar de la Seccion 2.2(b) arriba, no se otorga licencia de patente: 1) para ningun
c
odigo que el Contribuidor ha eliminado de la Version del Contribuidor; 2) separado de
la Version del Contribuidor; 3) para infracciones causadas por: i) modificaciones de la
Version del Contribuidor por terceros ii) la combinacion de las Modificaciones hechas por
ese Contribuidor con otro software (excepto como parte de la Version del Contribuidor) u

8
otros dispositivos; o 4) bajo los Reclamos de Patente infringidos por el Codigo Cubierto
por esta licencia en la ausencia de las Modifications hechas por ese Contribuidor.


3. OBLIGACIONES DE DISTRIBUCION.

3.1. Aplicaci on de la Licencia.


Las Modificaciones que Ud cree o a las que Ud contribuya estaran gobernadas por los
terminos de esta Licencia, incluyendo sin restriccion a la Seccion 2.2. La version del Codigo
Fuente del Codigo Cubierto por esta licencia puede ser distribuida solo bajo los terminos
de esta Licencia o una version futura de la misma publicada bajo la Seccion 6.1, y Ud debe
incluir una copia de esta Licencia con cada copia del Codigo Fuente que distribuya. Ud no
puede ofrecer o imponer ning un termino a ninguna version del Codigo Fuente que altere
o restrinja la version aplicable de esta Licencia o los derechos de los destinatarios en ella.
Sin embargo, puede incluir un documento adicional que ofrezca los derechos adicionales
descriptos en la Seccion 3.5.

3.2. Disponibilidad del C odigo Fuente.


Cualquier Modificacion que Ud realice o a la que contribuya debe ser accesible en la forma
de Codigo Fuente bajo los terminos de esta Licencia, tanto por el mismo medio que una
version Ejecutable o a traves de un Mecanismo de Distribucion Electronica aceptado a
todos los que Ud haya facilitado una version Ejecutable; y si se la facilita a traves de un
Mecanismo de Distribucion Electronica, debe permanecer disponible por al menos doce (12)
meses a partir de la fecha en que inicialmente se lo hizo accesible, o como mnimo seis (6)
meses despues de que se haya hecho accesible una version subsecuente de esa Modificacion
especfica a dichos destinatarios. Ud es el responsable de asegurar que la version del Codigo
Fuente contin ue disponible aun si el Mecanismo de Distribucion Electronica es mantenido
por un tercero.

3.3. Descripci on de las Modificaciones.


Ud debe hacer que todo Codigo Cubierto en el cual contribuyo contenga un archivo que
documente los cambios que Ud ha efectuado al crear tal Codigo Cubierto y la fecha de
cualquier cambio. Debe incluir una declaracion destacada que diga que la Modificacion
deriva, directa o indirectamente, del Codigo Fuente Original proporcionado por el Creador
y que incluya el nombre del Creador en (a) el Codigo Fuente, y (b) en cualquier cartel
dentro de la version Ejecutable o de la documentacion relacionada en la cual Ud describa
el origen o propiedad del Codigo Fuente.
3.4. Asuntos de Propiedad Intelectual
(a) Reclamos de Terceros.
Si el Contribuidor tiene conocimiento de que se necesita la licencia bajo los derechos de
propiedad intelectual de terceros para ejercer los derechos otorgados por tal Contribuidor
bajo las Secciones 2.1 o 2.2, el Contribuidor debe incluir un archivo de texto junto a la
distribucion del Codigo Fuente con el ttulo de LEGAL que describa el reclamo y a
la parte que realiza el reclamo con el detalle suficiente para que el destinatario sepa a
quien contactar. Si el Contribuidor obtiene tal conocimiento despues de hacer accesible
la Modificacion como esta descripto en la Seccion 3.2, el Contribuidor debera modificar
prontamente el archivo LEGAL en todas las copias que el Contribuidor haga accesibles de
all en adelante y debera tomar otras medidas (tales como notificar a las listas de correo
electronico o grupos de informacion adecuados) calculadas razonablemente para informar
a aquellos que recibieron el Codigo Cubierto acerca del nuevo conocimiento obtenido.
(b) APIs del Contribuidor.
Si las Modificaciones del Contribuidor incluyen una interfase de programacion (application
programming interface: API) y el Contribuidor tiene conocimiento de las licencias de
patente razonablemente necesarias para implementar dicha API, el Contribuidor tambien
debe incluir esta informacion en el archivo LEGAL.

10
(c) Representaciones.
El Contribuidor representa, excepto que se atenga explcitamente a la Seccion 3.4(a), que el
Contribuidor cree que las Modificaciones del Contribuidor son la(s) creacion(es) original(es)
del Contribuidor y/o que el Contribuidor tiene los derechos suficientes para otorgar los
derechos que esta Licencia transfiere.

3.5. Anuncios Requeridos.


Ud debe duplicar el letrero en el ANEXO A en cada archivo del Codigo Fuente. Si no
es posible poner tal letrero en alg un archivo del Codigo Fuente debido a su estructura,
entonces Ud debe incluir dicho letrero en una ubicacion (como ser un directorio relevante)
donde sea probable que el usuario vaya a buscarlo. Si Ud realizo una o mas Modificaciones,
puede agregar su nombre como Contribuidor al letrero descripto en el ANEXO A. Ud
tambien debe duplicar esta Licencia en cualquier documentacion para el Codigo Fuente
donde Ud describa los derechos de los destinatarios o los derechos de propiedad relacionados
con el Codigo Cubierto. Ud puede elegir ofrecer, y cobrar un tarifa por, obligaciones de
garanta, apoyo, indemnidad o responsabilidad hacia uno o mas destinatarios del Codigo
Cubierto. Sin embargo, Ud puede hacerlo solo en su nombre, y no en nombre del Creador
o de cualquiera de los Contribuidores. Debe dejar bien en claro que cualquiera de tales
obligaciones de garanta, apoyo, indemnidad o responsabilidad es ofrecida solo por Ud,
y por la presente Ud acepta indemnizar al Creador y a cada Contribuidor por cualquier
responsabilidad en la que haya incurrido el Creador o dicho Contribuidor como resultado
de los terminos de garanta, apoyo, indemnidad o responsabilidad que Ud ofrecio.

3.6. La Distribuci on de las Versiones Ejecutables.


Ud puede distribuir el Codigo Cubierto por la licencia en forma Ejecutable solo tal Codigo
cumple con los requerimientos de la Seccion 3.1-3.5, y si Ud incluye un letrero que afirme
que la version del Codigo Fuente del C odigo Cubierto se encuentra disponible bajo los
terminos de esta Licencia, incluyendo una descripcion de como y donde Ud ha cumplido
con las obligaciones de la Seccion 3.2. El letrero debe ser incluido de forma notoria en
cualquier letrero en una version Ejecutable, documentacion relacionada o colateral en la
cual Ud describa los derechos de los destinatarios en relacion al Codigo Cubierto. Ud
puede distribuir la version Ejecutable del Codigo Cubierto o los derechos de propiedad
bajo esta licencia que Ud elija, los cuales pueden contener terminos distintos a los de esta
Licencia, en tanto y en cuanto Ud cumpla con los terminos de esta Licencia y la licencia
de la version Ejecutable no intente limitar o alterar los derechos de los destinatarios en
la version del Codigo Fuente en relacion a los derechos establecidos en esta Licencia. Si
distribuye la version Ejecutable bajo una licencia diferente, debera dejar bien claro que
cualquiera de los terminos que difieran de los de esta Licencia son ofrecidos solo por Ud,
no por el Creador, ni por uno de los Contribuidores. Por la presente Ud acepta indemnizar
al Creador y a cada Contribuidor por cualquier responsabilidad en la que haya incurrido el
Creador o tal Contribuidor como resultado de cualquiera de los terminos que Ud ofrecio.
3.7. Trabajos Mayores.
Ud puede crear un Trabajo Mayor combinando el Codigo Cubierto con otro codigo que no
este gobernado por los terminos de esta Licencia y puede distribuir el Trabajo Mayor como
un solo producto. En tal caso, debe asegurarse de que los requerimientos de esta Licencia
se cumplan para el Codigo Cubierto.

4. IMPOSIBILIDAD PARA CUMPLIR DEBIDO A UN ESTATUTO O REG-



ULACION.
Si a Ud le es imposible cumplir con cualquiera de los terminos de esta Licencia en lo que
respecta a alguna parte o la totalidad del Codigo Cubierto debido a un estatuto, orden
judicial, o regulacion, entonces Ud debe: (a) cumplir con los terminos de esta Licencia
en la mayor medida posible; y (b) describir las limitaciones y el codigo que ellas afectan.
Tal descripcion debe estar incluida en el archivo LEGAL descripto en la Seccion 3.4 y
debe estar incluido con todas las distribuciones del Codigo Fuente. Excepto en lo que
este prohibido por el estatuto o la regulacion, tal descripcion debe ser lo suficientemente
detallada como para que un destinatario con capacidades normales pueda comprenderla.

DE ESTA LICENCIA.
5. APLICACION
Esta Licencia se aplica al codigo al cual el Creador ha adjuntado el letrero en el ANEXO
A y al Codigo Cubierto asociado.

6. VERSIONES DE LA LICENCIA.
6.1. Versiones Nuevas.
ComPiere, Inc. (ComPiere) o Netscape Communications Corporation (Netscape) pueden
publicar versiones revisadas y/o nuevas de la Licencia de vez en cuando. A cada versi
on se
le dara un n
umero de version que la distinga.
6.2. Entrada en vigor de las Versiones Nuevas.
Una vez que el Codigo Cubierto ha sido publicado bajo una determinada version de la
Licencia, Ud siempre puede continuar usandola bajo los terminos de esa version. Tambien
puede elegir usar dicho Codigo Cubierto bajo los terminos de cualquier version subsecuente
de la Licencia publicada por ComPiere. Nadie mas que ComPiere tiene el derecho de
modificar los terminos aplicables al Codigo Cubierto creado bajo esta Licencia.

6.3. Trabajos Derivados.


Si crea o usa una version modificada de esta Licencia (cosa que Ud puede hacer solo para
aplicarla a un codigo que todava no es un Codigo Cubierto y gobernado por esta Licencia),
Ud debe (a) ponerle un nuevo nombre a su licencia de tal modo que las frases Compiere
o cualquiera lo suficientemente similar para generar confusion no aparezcan en su licencia
(excepto que sea para hacer notar que su licencia difiere de esta Licencia) y (b) de lo
contrario, deje en claro que Su version de la licencia contiene terminos que difieren de los
de la Licencia Publica de Mozilla y de los de la Licencia P
ublica de Compiere. (El completar
el nombre del Creador, el Codigo Original o el Contribuidor en el letrero descripto en la
ANEXO A no deberan ser juzgados en s mismos como modificaciones de esta Licencia.)

7. DESMENTIDO DE GARANT
IA.

EL CODIGO CUBIERTO ES PROPORCIONADO BAJO ESTA LICENCIA COMO

ESTA, SIN NINGUN TIPO DE GARANTIA, SEA EXPRESA O IMPLICITA, INCLUYENDO,
SIN RESTRICCION, GARANTIAS DE QUE EL CODIGO
CUBIERTO ESTA LIBRE DE

FALLAS, ES COMERCIALIZABLE, APTO PARA ALGUN PROPOSITO O EXENTO
DE INFRACCION. UD CORRE CON TODO EL RIESGO EN LO QUE RESPECTA
A LA CALIDAD Y EL DESEMPENO DEL CODIGO
CUBIERTO POR ESTA LICEN-

CIA. SI ALGUN CODIGO CUBIERTO ES DEFECTUOSO EN CUALQUIERA DE SUS
PARTES, UD (NO EL CREADOR NI NINGUNO DE LOS OTROS CONTRIBUIDORES)
SE HARA CARGO DEL COSTO DE CUALQUIER SERVICING, REPARACION O
CORRECCION. ESTE DESMENTIDO DE GARANTIA CONSTITUYE UNA PARTE
ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA NINGUN USO DEL CODIGO
CUBIERTO BAJO LA PRESENTE SI NO ES BAJO ESTE DESMENTIDO.


8. RESCISION.

8.1. Esta Licencia y los derechos otorgados por medio de ella cesaran automaticamente si
Ud incumple alguno de los terminos de la misma y no remedia tal infraccion dentro de los
30 das desde que tomo conocimiento de dicha infraccion. Todas las sublicencias del C
odigo
Cubierto que esten debidamente otorgadas sobreviviran la rescision de esta Licencia. Las
disposiciones que, por su naturaleza, deban permanecer efectivas mas alla de la rescisi on
de esta Licencia sobreviviran.

8.2. Si Ud inicia un litigio contra el Creador o alg un Contribuidor (el Creador o Con-
tribuidor contra el cual Ud presente una demanda judicial sera llamado Parte Deman-
dada) por violacion de la patente (que excluya acciones judiciales declaratorias) alegando
que:

(a) tal Version de Contribuidor de la Parte Demandada infringe directa o indirectamente


alguna patente, por tanto alguno o todos los derechos otorgados a Ud por tal Parte De-
mandada bajo las Secciones 2.1 y/o 2.2 de esta Licencia debera -despues de los 60 das
de la notificacion de la Parte Demandada- ser rescindida eventualmente, a menos que si
dentro de los 60 das despues de la recepcion de la notificacion Ud: (i) acuerda por escrito
pagarle a la Parte demandada una regala estipulada de com un acuerdo por el uso pasado
y futuro que Ud haga de las Modificaciones realizadas por dicha Parte, o bien (ii) retire
Su demanda contra dicha Parte en lo que respecta a la Version de Contribuidor. Si dentro
de los 60 das de la notificacion, las partes no llegan a un acuerdo por escrito acerca de la
regala y el pago o no se retira la demanda, los derechos otorgados a Ud por la Parte de
acuerdo a lo establecido bajo las Secciones 2.1 y/o 2.2 seran automaticamente revocados
al expirar el plazo de 60 das desde la notificacion especificado arriba.

(b) cualquier software, hardware, o dispositivo, que no sea la Version de Contribuidor de


la Parte, directa o indirectamente infringe alguna patente, entonces los derechos otorgados
a Ud por tal Parte de acuerdo a lo establecido bajo las Secciones 2.1(b) y 2.2(b) ser
an revo-
cados efectivamente desde la fecha en que Ud por primera vez hizo, uso, vendio, distribuy
o,
o mando hacer, las Modificaciones realizadas por esa Parte.

8.3. Si Ud efect ua una demanda por violacion de patente contra la Parte, alegando que
dicha Version de Contribuidor de la Parte infringe directa o indirectamente cualquier
patente donde tal demanda ha sido resuelta (como ser por licencia o acuerdo) con an-
terioridad al inicio del litigio por violacion de patente, entonces el valor razonable de las
licencias otorgadas por dicha Parte de acuerdo a lo establecido bajo las Secciones 2.1 o 2.2
debera ser tomado en cuenta al determinar el monto o valor de cualquier pago o licencia.

8.4. En el caso de rescision por lo establecido bajo las Secciones 8.1 u 8.2 arriba, todos los
acuerdos de licencia del usuario final (excluyendo a los distribuidores y revendedores) que
hayan sido otorgados validamente por Ud o por cualquier distribuidor bajo lo establecido

14
por la presente con anterioridad a la rescision, sobreviviran a la misma.

DE RESPONSABILIDAD.
9. RESTRICCION

BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA Y BAJO NINGUNA TEORIA LEGAL, YA SEA


AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), CONTRATO, U OTRA COSA; SERA
USTED, EL CREADOR, CUALQUIER OTRO CONTRIBUIDOR, O CUALQUIER DIS-

TRIBUIDOR DEL CODIGO CUBIERTO, O CUALQUIER PROVEEDOR DE CUALQUIERA

DE ESAS PARTES, RESPONSABLE POR DANOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCI-
DENTALES, O CONSECUENCIALES DE CUALQUIER TIPO INCLUYENDO, SIN RE-
DANOS
STRICCION,
POR PERDIDA DE GOODWILL, DETENCION DEL TRABAJO,
FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DE LA COMPUTADORA, O CUALESQUIERA

OTROS DANOS
O PERDIDAS SI TAL PARTE DEBIERA SER
COMERCIALES, AUN

INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS. DE LA
ESTA RESTRICCION
RESPONSABILIDAD NO SE APLICARA A LA RESPONSABILIDAD POR MUERTE O
HERIDA PERSONAL QUE SEA RESULTADO DE LA NEGLIGENCIA DE TAL PARTE
EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY APLICABLE PROHIBE TAL RESTRICCION. AL-
GUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSION O RESTRICCION
DE

LOS DANOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, ASI QUE ESTA EXCLUSION
PUEDEN NO APLICARSE A UD.
Y RESTRICCION

10. USUARIOS FINALES DEL GOBIERNO DE EE.UU.

El Cogigo Cubierto es un tem comercial, como esta definido en 48 C.F.R. 2.101 (Oct.
1995). Consiste en un software comercial de computadora y una documentacion del
software comercial de computadora, como tales terminos estan usados en 48 C.F.R. 12.212
(Sept. 1995). Consecuente con 48 C.F.R. 12.212 y 48 C.F.R. 227.7202-1 a traves de
227.7202-4 (Junio 1995), todos los Usuarios Finales del Gobierno de EE.UU adquieren el
Codigo Cubierto solo con aquellos derechos establecidos por la presente.


11. MISCELANEAS.

Esta Licencia representa el total acuerdo con el tema que aqu se trata. Si se sostiene
que alguna disposicion de esta Licencia no puede ser acatada, dicha disposicion debera
reformularse solo en la medida necesaria para que pueda hacersela cumplir. Esta Licencia
sera gobernada por las dispocisiones de de la ley de Connecticut (excepto en la medida
en que la ley aplicable, si la hubiera, estipule otra cosa), excluyendo sus disposiciones
de conflicto-de-la-ley. En lo que respecta a disputas en las que al menos una parte es
un(a) ciudadano(a) de, o una entidad debidamente estatuida o registrada para realizar
negocios en los Estados Unidos de America, cualquier litigio relacionado con esta Licencia
estara sujeto a la jurisdicci
on de las Cortes federales del Estado de Connecticut, siendo
la parte perdedora la responsable por los costos, incluyendo sin restriccion, costos de la
corte y tarifas y gastos razonables de los abogados. La aplicacion de la Convenci on de
las Naciones Unidas en lo que respecta a Contratos por Internacional de Mercancas est a
expresamente excluda. Cualquier ley o regulacion que estipule que el idioma de un contrato
debe ser interpretado contra lo establecido por quien escribio el original, no se aplicar
aa
esta Licencia.

12. RESPONSABILIDAD FRENTE A DEMANDAS.

Como entre el Creador y los Contribuidores, cada parte es responsable por las demandas y
los danos que surjan, directa o indirectamente, de la utilizacion de los derechos establecidos
por esta Licencia y Ud acepta trabajar con el Creador y los Contribuidores para distribuir
tal responsabilidad equitativamente. Nada de lo estipulado por la presente tiene la intenci on
de, ni debe ser considerado como, una admision de responsabilidad.


13. CODIGO MULTI-LICENCIADO.

El Creador puede designar partes del Codigo Cubierto como Multi-Licenciadas. Multi-
Licenciadas significa que el Creador le permite a Ud utilizar partes del Codigo Cubierto
bajo Su eleccion del CPL o las licencias alternativas, si las hubiera, especificadas por el
Creador en el archivo descripto en el Anexo A.

ANEXO A - Licencia P
ublica de Mozilla.
Los contenidos de este archivo estan sujetos a lo estipulado en la Version 1.1 de la Li-
cencia Publica de Mozilla (la Licencia); Ud no puede usar este archivo si no es en
cumplimiento con lo estipulado en la Licencia. Puede obtener una copia de la Licencia
en http://www.mozilla.org/MPL/ El Software distribuido bajo esta Licencia se distribuye
COMO ESTA, SIN NINGUN TIPO DE GARANTIA, sea expresa o implcita. Vea la Li-
Licencia de Compiere

cencia para el texto especfico que gobierna los derechos y las restricciones bajo la Licencia.
El Codigo Original es Compiere ERP&CRM.
El Creador del Codigo Original is Jorg Janke. Las Partes creadas por Jorg Janke son
Copyright 1999-2002 Jorg Janke. Todos los derechos estan reservados.
Contribuidor(es):

17
Contents

Licencia de Compiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

0 Prefacio 1
La diferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
El mercado al que nos dirigimos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Los Lmites de las funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1 Funciones y Comandos Comunes 7


Ingresar al sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funciones del Men
u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Los Iconos del Men
u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Comandos y Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Barra de Herramientas de la Ventana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Men
u de la Ventana 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Men
u de la Ventana 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Men
u de Contexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Botones de Dialogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funciones de Flujo de tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funciones de Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
La pantalla de Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Servicio de Ayuda en Lnea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

i
Contents

Capacitacion en Lnea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Funciones de las Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Valor de Preferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nuevo Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Actualizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
B
usqueda e Informacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Informacion del Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Preferencias del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tema de la Interfase de Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Guardar Automaticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ingreso Automatico al Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Guardar Contrase
na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mostrar Pesta
nas Contables/ Mostrar Pesta
nas de Traduccion . . . . . . . 42
Crear Objetos en el Servidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ver Siempre el Borrador de la Impresion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nivel de Depuracion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Campos Comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Activo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Predeterminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Descripcion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
N
umero de Documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

ii
Contents

Organizacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Nivel Sumario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Traducido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

2 Implementaci
on y Par
ametros B
asicos 47
Preparacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cuentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Implementacion Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Refinar su Implementacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
El Flujo de Tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
El Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
La Organizacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
El Perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
El Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Parametros Basicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
El Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
La Moneda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Pais, Region y Ciudad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

3 Contrapartes 73
Definicion de Contraparte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Flujo de Tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Grupo de Contrapartes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Saludo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Condiciones de Pago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Plan de Facturacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Retenciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

iii
Contents

Mora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Importar Contrapartes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
La Contraparte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

4 Productos 97
Que es un Producto? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Que es un Activo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Definicion de Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
El Flujo de Tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Almacen & Localizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Unidad de Medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Categora del Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Categora de Impuestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

5 Precios 119
Tipos de Precios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Tipos de Descuento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Definicion de la Lista de Precios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
El Flujo de Tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Esquema de Descuento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Lista de Precios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Contraparte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

6 Compras 131
Requisiciones y Compras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

Crear Ordenes de Compra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Orden de Compra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

iv
Contents

Lnea de la Orden de Compra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135


Impuestos de la Orden de Compra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Crear Recibos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Recibo de Materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Lnea de Recibo de Material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Crear Recibos desde Factura u Orden de Compra . . . . . . . . . . . . . . . 142
Crear una Factura desde un Recibo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Crear Facturas de Proveedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Factura (Proveedor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Lnea de Factura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Impuestos de la Factura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Conciliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

7 Administraci
on de Materiales 153
El Almacen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Movimientos de Material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Inventario Fsico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Produccion o Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Valuacion del Inventario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Inventario Fsico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Movimientos de Inventario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Produccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

8 Ventas 169
Cotizaciones y Ventas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
El Flujo de Tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
La Contraparte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

v
Contents

El Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
La Region de Ventas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Comision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Orden de Venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Tipos de Documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Generar Envos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Generar Facturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Crear Ordenes de Venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

Cambiando Ordenes de Venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Facturas Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184

on de Items Pendientes
9 Pagos, Ingresos y Administraci 187
Pagos, Ingresos e Items Pendientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Libro de Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Diario de Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Pago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Asignacion de Pagos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Revocar Asignaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Extracto Bancario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Pagos que se pueden efectuar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Seleccion de Pago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Imprimir/Exportar Pagos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208

10 An
alisis de Resultados (Contabilidad) 211
Esquema Contable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Elementos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211

vi
Contents

Paramentros de Contabilidad General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212


Cuentas Predeterminadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Calendario y Perodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Contabilizacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
El Flujo de Tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
A
no Calendario y Perodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Elemento Contable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Esquema Contable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Categora CG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Secuencia del Documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Tipo de Documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229

11 Informaci
on y Reporte 233
La Informacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Impresion de Reportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Personalizacion de los Reportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Formato de Impresion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Personalizacion de Formularios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246

12 Las Funciones M
ultiples 255
Contabilidad a traves de M
ultiples Organizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
M
ultiples Monedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Conversion Multi-Moneda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Transacciones Multi-Moneda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
La Contabilidad Multi-Moneda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Procesos de Multi-Moneda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Monedas y Conversion de Moneda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257

vii
Contents

Pluriling
uismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Documentos Multi-Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
El Flujo de Tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262

13 Las Solicitudes 269


Que es una Solicitud? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
El Flujo de Tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Comprobar el Alta del Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Comprobar Usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Comprobar Contrapartes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Procesador de Solicitudes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Solicitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276

Index 281

viii
0 Prefacio

Bienvenido al Manual de Compiere,version 2.4. Compiere, es un programa de fuente abierta


ERP & CRM, es la solucion para los negocios de distribucion y servicio de la Peque na y
Mediana Empresa (PyME). Dise nado para el mercado internacional, Compiere es facil de
instalar y utilizar. A diferencia de otras soluciones, Compiere le permite ingresar facturas
despues de aproximadamente 4 horas, sin compromisos funcionales o decisiones irreversibles
sobre el tiempo de implementacion.
Este manual incluye informacion para ayudarlo a trabajar exitosamente con Compiere y
describe las diferentes funciones y caractersticas que el sistema le ofrece. El manual esta
estructurado de la siguiente manera:
1 Funciones y comandos comunes
2 Implementacion y parametros basicos
3 Contrapartes
4 Productos
5 Precios
6 Compras
7 Manejo de inventarios
8 Ventas
9 Pagos, ingresos y manejo de tems pendientes
10 Analisis de resultados (Contabilidad)
11 Informacion y reportes
12 Funciones m ultiples

La diferencia

Las siguientes caractersticas diferencian a Compiere de otros programas:


Implementaci on rapida sin necesidad de decisiones finales. No es necesario analizar
todo de antemano, ahora puede ser flexible ya que tiene la opcion de implementar cambios

1
0 Prefacio

mas adelante. Cualquier decision es reversible.

Verdadera integraci on lo que significa que todos los datos (CRM, ERP y Contabilidad)
se extraen de las mismas transacciones. No es necesario importar, fundir ni transformar los
datos. El usuario que ingresa documentos no necesita preocuparse sobre que informaci on
se debe ingresar para el CRM, ya que se encuentra all automaticamente.

Errores sin consecuencias - En general, la gente trata de trabajar si errores, en ambientes


a prueba de errores. Pero no hay ambientes a prueba de errores, ya que existen demasiadas
variables. Seguramente habra fallas y problemas. Nuestra propia experiencia nos llevo a
crear un ambiente en el cual sea posible equivocarse sin consecuencias irreversibles, donde
sea posible recuperarse de un error, donde se pueda reiniciar y afrontar la situacion.

Un programa completo y de gran alcance - Completo en cuanto a la interrelaci on


entre el Cliente y el servidor; es decir, que posee todas las caractersticas requeridas. De
gran alcance en cuanto a la interfase con la Web; es decir que para acceder a ella el
usuario solo necesita cargar el modulo de cliente, no se requiere de instalaciones de modulos
adicionales con excepcion del propio java.

Mercado Internacional - Es relativamente sencillo construir funciones m ultiples en Com-


piere, lo cual le permite actuar en un mercado internacional, manejando distintos idiomas,
monedas y metodos contables. Por lo tanto, le permite trabajar con verdadera flexibilidad.

Interfase Inteligente de Usuario - La mayora de las ventanas y pantallas se generan


por medio de reglas basadas en el diccionario. Esto permite un acceso muy personalizado
y le da al usuario exactamente lo que necesita. De esa forma, Compiere opera bajo el
concepto de que cada usuario tiene diferentes necesidades. El hecho de que la informaci on
se genere desde el diccionario, posibilita respetar las necesidades de cada usuario.Todas las
ventanas pueden modificarse seg un especificaciones personales y reducirse a los campos que
el usuario realmente necesita; esta estrucura le da al sistema una flexibilidad muy dificil de
entcontrar en otras aplicaciones.

Para tener
exito en un mercado siempre cambiante es esencial ser capaz de
adaptarse a los cambios en cualquier momento y con la menor demanda de
tiempo. Esto puede hacer la diferencia.

2
El mercado al que nos dirigimos

El mercado al que nos dirigimos

Compiere fue disenado para las industrias distribuidoras, minoristas y prestadoras de ser-
vicios. Por el momento solo podemos ofrecer funcionalidad limitada para el manejo de
materiales y planificacion de lneas de produccion, pero solo en grado limitado. No existe
funcionalidad que cubra planes de fabricacion, control de venta en piso o un MRP funcional.

Compiere es para la peque na y mediana empresa, as como tambien para las compa nas
individuales, para cadenas de distribucion, sucursales de venta directa del fabricante, fran-
quicias, etc.

Los Lmites de las funciones

Compiere no contiene un Plan de Requerimiento de Material, no por lo menos en lo que


concierne a la venta en piso o al plan de produccion. Pero puede calcular la demanda
en bruto, y hacer tanto proyecciones como una muy simple planificacion de recursos. No
hay una funcion de nomina salarial (en lo que concierne a los calculos de ingreso neto,
deducciones y beneficios). Pero existen interfases para ambas funciones.

Acerca de este manual

Este manual documenta la funcionalidad de Compiere y es un suplemento de nuestro sitio


en internet. Se incluye tambien consejos sobre como utlizar la funcionalidad central de
Compiere para satisfacer sus necesidades a la hora de hacer negocios, as como tambien
informacion sobre tareas y referencias. Si Ud. desea lograr una explotacion optimizada de
la informacion procesada y almacenada, le sera necesario completar alguno de los cursos
que Compiere ofrece. A su vez, debera estar familiarizado con el sistema operativo que
utiliza (Windows o Linux, entre otros). El manual comprende los siguientes captulos:

El Captulo 1 describe las funciones y comandos mas comunes usados en Compiere. In-
cluye las funciones de las ventanas y men ues, botones y campos comunes, la barra de
herramientas, los Flujos de Tareas, etc.

El Captulo 2 describe como definir un Cliente, una Organizacion, los Perfiles y los Usuarios.

3
0 Prefacio

El Captulo 3 describe como definir a su(s) Contraparte(s) (Porveedores, Clientes, Emplea-


dos).

El Captulo 4 describe como definir un Producto (Depositos/Almacenes, Identificadores,


Unidades de Medida, Categoras de Impuestos y de Productos).

EL Captulo 5 describe como definir una Lista de Precios (incluyendo el Esquema de


Descuentos).

El Captulo 6 describe las funciones de Compra; incluido el procedimiento de Requisici


on-
a-Factura.

El Captulo 7 describe los distintos ascpectos del Manejo del Material (Movimientos de
Inventario, Inventario Fsico, Produccion, etc.).

El Captulo 8 describe el procesamiento en Compiere de la Definicion de Ventas y de la


Orden de Venta.

El Captulo 9 describe los Pagos, Ingresos (Recibos) y el Manejo de Items Pendientes.

El Captulo 10 describe las caractersticas de Contabilidad y Analisis Estandar que ofrece


Compiere.

El Captulo 11 describe las caractersticas de Reporte Estandar que ofrece Compiere.

El Captulo 12 describe la diversidad de multifunciones disponibles en Compiere.

El Captulo 13 describe el mecanismo de Solicitudes implementado en Compiere.

Importante: Para mas informacion sobre la instalacion del Server Compiere y sobre el
cliente de Compiere por favor referirse a: Compiere Support para obtener mas detalles y
las u
ltimas actualizaciones.

La estructura de Compiere difiere de los sistemas tradicionales, ya que el mismo ha sido


orientado a los procesos de negocios y no a los departamentos que normalmente los proce-
san. Este enfoque se adapta mejor a aquellas situaciones en que un mismo perfil realiza

4
Acerca de este manual

todas las transacciones relacionadas entre s. Este enfoque es ilustrado por el siguiente
cuadro de contenido:

5
0 Prefacio

6
1 Funciones y Comandos Comunes

Ingresar al sistema

Para abrir Compiere haga click en Compiere2 en el men


u de Inicio

Figure 1.1: Ingresar al sistema

o haga click en el icono Compiere en Escritorio

Figure 1.2: Icono Compiere

7
1 Funciones y Comandos Comunes

Cuando no este conectado a internet, se le preguntara si desea conectarse. Se requiere la


conexion a internet para acceder a los archivos de Ayuda en lnea de Compiere.

Haga click en OK y aparecera la siguiente imagen en el Escritorio:

Figure 1.3: Ingreso a Compiere

Ingrese como SuperUser o System (sensible a mayuscula/minuscula) y con la contrase


na
System. Compiere recuerda la informacion que usted ingresa y sus selecciones. Elija el
Idioma y haga click en OK.

8
Ingresar al sistema

Importante: la diferencia entre SuperUser y System es la siguiente: si ingresa como


System, solo podra manejar lo que corresponde al Cliente Sistema. Si ingresa como
SuperUser, podra manejar lo que corresponda a cualquier Cliente del Sistema, incluyendo
al Sistema.
Importante: El idioma que seleccione determinara de que manera el sistema presentara
la fecha (DD/MM o MM/DD).

9
1 Funciones y Comandos Comunes

En esta ventana se muestran valores predeterminados para ingresar al sistema. Para abrir
el Cliente Sistema seleccione Administrador del sistema como su Perfil:

Figure 1.4: Sistema

10
Ingresar al sistema

Si desea realizar una prueba, seleccione GardenAdmin como su Perfil. El Cliente


quedara automaticamente predeterminado como GardenWorld:

Figure 1.5: GardenWorld

La Organizaci on quedara predeterminada como HQ y el Almac en quedara predeter-


minado como Est andar. La Fecha predeterminada sera la actual, que es la fecha que
se utiliza, por defecto, para todos los documentos. La Impresora debe estar definida
para este cliente y puede ser una impresora en red. Es la impresora que usan todos los
documentos y reportes.
Haga click en la pesta
na ? para utilizar el servicio de Ayuda en Lnea de Compiere y las
funciones de Capacitacion en lnea, las cuales se muestran en la siguiente ventana:

11
1 Funciones y Comandos Comunes

Figure 1.6: Ayuda y Capacitacion en lnea

Haga click en el vnculo que desee para abrir, ya sea el servicio de ayuda o el de capacitaci
on
en lnea.

Pase a la pesta
na Predeterminado para volver a la pantalla de Ingreso a Compiere y
haga click en OK.

Funciones del Men


u

El men u de Compiere muestra todas las tareas a su disposicion de acuerdo con el perfil
que haya seleccionado. En el campo de b usqueda amarillo, a la derecha, ingrese Ventas
y presione Enter. El sistema busca todas las entradas de men u que contengan la palabra
ventas (sensible a may usculas/minusculas) y las marca. Presione Enter para buscar la
proxima entrada (ej. Orden de Venta). Para abrir un elemento del men u presione Shift,
Alt or Ctrl junto con la tecla Enter o haga doble click sobre el elemento.

12
Funciones del Men
u

Figure 1.7: Campo de B


usqueda Amarillo

13
1 Funciones y Comandos Comunes

Pueden definirse Accesos Directos para elementos del men u que se utilizan frecuentemente,
tales como Orden de Venta o Reporte de Gastos. En nuestro ejemplo, para crear un acceso
directo que se mostrara en el costado izquierdo del men
u, haga click con el boton derecho
sobre Orden de Venta o sobre Reporte de gastos en el men u, y luego sobre Agregar
a la barra:

Figure 1.8: Agregar a la Barra

Un acceso directo se creara en el costado izquierdo de la ventana. Para ampliar el area de


la barra de men u, cuando el cursor cambie a la forma de doble flecha, arrastre la ventana
hasta lograr el tamano adecuado:

14
Funciones del Men
u

Figure 1.9: Barra de Men


u

15
1 Funciones y Comandos Comunes

Los Iconos del Men


u

Cada elemento del men


u tiene un icono que indica el tipo de funcion que la ventana lleva
a cabo:

Figure 1.10: Iconos de Men


u

El icono Ventana indica una Ventana. Es en una ventana donde se define un registro o
donde se ingresa informacion, como ser una Orden de Venta o la Categora de Impuesto.

El icono Reporte indica un Reporte, que generara una vista en pantalla para su modificaci
on
o impresion. Por ejemplo, un Resumen de facturas.

El icono de Proceso indica un Proceso, que puede pensarse como un trabajo o tarea que se
ejecuta en la base de datos o en el servidor. Por ejemplo, Generar Facturas.


El icono F indica un Flujo de Tareas. Un Flujo de Tareas define una serie de pasos
necesarios para lograr un objetivo.

Las Ventanas, los Procesos, Reportes y Flujo de Tareas son temas que seran tratados m
as
adelante en este documento.

Comandos y Teclas

En Compiere cada ventana se ve de manera similar. Si bien el contenido o campo de la


ventana puede cambiar, algunas areas de la ventana permaneceran iguales. Esto incluye la
Barra de Herramientas, el Men u, el Contexto (para campos especficos) y los Dialogos. A
continuacion se muestran los graficos para todos estos comandos:

16
Comandos y Teclas

Barra de Herramientas de la Ventana

Figure 1.11: Barra de Herramientas de la Ventana

17
1 Funciones y Comandos Comunes

Men
u de la Ventana 1

Figure 1.12: Men


u1

18
Comandos y Teclas

Men
u de la Ventana 2

Figure 1.13: Men


u de la Ventana 2

Las pesta
nas tienen Alt-1, Alt-2, ... accesos directos asociados.

19
1 Funciones y Comandos Comunes

Men
u de Contexto

Figure 1.14: Men


u de Contexto

Botones de Di
alogo

Figure 1.15: Botones de Dialogo

20
Funciones de Flujo de tareas

Funciones de Flujo de tareas

Un Flujo de Tareas es una serie de pasos que se deben realizar uno a continuacion del
otro. Haga click sobre la pestana Flujo de Tareas en la ventana principal para tener una
rapida idea de los pasos que involucra una tarea especfica. Mire, por ejemplo, el Flujo de
Tareas de Revisi on de Definici on Inicial de Cliente. Se abre al hacer doble click en
Reglas Generales, Reglas del Cliente, Revisi on de Definici on Inicial de Cliente
en el men u.

Figure 1.16: Flujo de Tareas

21
1 Funciones y Comandos Comunes

El Flujo de Tareas se cargara. En la mitad superior de la pantalla vera una ilustraci on


grafica del Flujo de Tarea. Ud. puede revisar los pasos llevados a cabo en la definici on.
En la parte inferior de la ventana se ve la explicacion del paso relevante o nodo. Para ir
a traves de los distintos pasos y abrir la ventana adecuada, se puede hacer doble click en
el icono del Flujo de Tareas especfico que esta en el grafico, o bien utilizar los botones del
Flujo de Tareas:

Figure 1.17: Funciones del Flujo de Tareas

Funciones de Ayuda

La pantalla de Ayuda

Compiere tiene Ayuda en cada ventana. Solo abra el Menu de Ayuda en cualquier
ventana y seleccione Ayuda o presione F1:

22
Funciones de Ayuda

Figure 1.18: Men


u de Ayuda < Ayuda

Se abrira una ventana de Ayuda y vera toda la informacion acerca de la ventana en la cual
se encuentra, en este ejemplo, la ventana Perfil. La ventana de Ayuda incluye informacion
sobre Ventanas, Pesta nas y Campos. Puede desplazarse por la ventana de Ayuda o hacer
click en los vnculos.

La informaci on sobre la Ventana proporciona una breve descripcion de dicha ventana y,


tambien, los vnculos para acceder a las diferentes Pesta
nas. Haga click en esos vnculos
para ver informacion sobre una pesta na en particular. Por ejemplo Acceso a Flujo de
Tareas:

23
1 Funciones y Comandos Comunes

Figure 1.19: Informacion de Ventanas y Pesta


nas

Se lo remitira a la pesta
na Acceso a Flujo de tareas, en la cual vera una breve descripci
on
de la pestana y se le proporcionaran vnculos con los diferentes Campos. Haga click en
esos vnculos para ver informacion sobre un Campo en particular. Por ejemplo, Lectura
Escritura:

24
Funciones de Ayuda

Figure 1.20: Informacion sobre Pesta


nas y Campos

En la informacion sobre un Campo, vera una breve descripcion del campo seleccionado.

Servicio de Ayuda en Lnea

Compiere tambien ofrece un servicio de Ayuda en Lnea en culquier ventana. Abra el men
u
de Ayuda en cualquier ventana y seleccione En lnea:

25
1 Funciones y Comandos Comunes

Figure 1.21: Ayuda < en lnea

Al hacer esto se pondra en contacto con la Pagina de Compiere donde encontrara muchas
fuentes de informacion. Por ejemplo Foros, P&R, Asistencia Telef onica etc. El men
u
de Busqueda en el costado izquierdo le dara las respuestas que este buscando:

26
Funciones de Ayuda

Figure 1.22: Pagina en internet de Compiere

27
1 Funciones y Comandos Comunes

Capacitaci
on en Lnea

En http://www.compiere.com/online/ tiene la posibilidad capacitarse en lnea:

Figure 1.23: Pagina en internet de Compiere

Funciones de las Ventanas

Compiere contiene distintos contextos para las funciones de las ventanas, lo cual le permite,
de manera muy sencilla, ingresar informacion desde la ventana en la que se encuentre. En
nuestro ejemplo, vemos una orden de venta. La ventana de Orden de Venta se abre al
presionar Ctrl-Enter (Alt-Enter o Shift-Enter) en el campo de b usqueda amarillo, al hacer
doble click sobre el termino en el arbol del men
u, o al hacer click en el acceso directo en la
barra de men u.

28
Funciones de las Ventanas

Figure 1.24: Orden de Venta

Valor de Preferencia

La funcion de Valor de Preferencia en el men u de contexto le permite definir sus pref-


erencias directamente desde la ventana en la que se encuentra.

La ventana de Orden de Venta aparece con las Preferencias/predeterminados que usted


defina para su Cliente (GardenWorld) y Organizacion (HQ). Los Campos Opcionales tienen
un fondo blanco, los Campos Obligatorios un fondo claro. Los de fondo rojo son campos
obligatorios que aun requieren un valor.

Para definir sus preferencias complete el Campo o seleccione el valor deseado en la lista
(por ejemplo cambie el campo Tipo de Documento de Destino de Est andar a Orden
POS), luego utilice el boton derecho del mouse y, en el men u, seleccione el Valor de
Preferencia.

29
1 Funciones y Comandos Comunes

Figure 1.25: Valor de Preferencia

Seleccione el rango (Para todos/ Organizacion especfica, Usuario, Ventana) y pre-


sione OK. Ahora, el nuevo valor predeterminado sera Orden POS en la ventana Orden.

Figure 1.26: Valor de Preferencia Tipo de Documento de Destino

Nuevo Registro

La funcion de Nuevo Registro en el men u de contexto le permite crear, directamente


desde la ventana en la que se encuentre, una nueva Contraparte. Por lo general, crear a
una Contraparte nueva importandola o o ingresandola en la ventana Contraparte. Puede
haber ocasiones en las que al ingresar un documento, necesite tambien ingresar rapidamente
una nueva Contraparte.

30
Funciones de las Ventanas

En el campo Contraparte, utilice el boton derecho del mouse y seleccione Nuevo Reg-
istro:

Figure 1.27: Nuevo Registro

Ingrese la informacion del cliente. Para ingresar la direccion, haga click en el boton Lo-
caci
on junto al campo Ubicaci on/Direccion:

31
1 Funciones y Comandos Comunes

Figure 1.28: Contraparte

Aparecera la ventana Ingresar nueva Ubicaci


on/Direcci
on. Ingrese la direcci
on:

32
Funciones de las Ventanas

Figure 1.29: Nueva Ubicacion/Direccion

Haga click en OK en ambas ventanas. La orden de venta se actualizara automaticamente.

Todos los otros valores de campo para la nueva contraparte quedaran predeterminados
seg
un los datos definidos para este cliente. Se los puede modificar directamente en la
ventana Contraparte.

Zoom

La funcion de Zoom en el men u de contexto le permite concentrarse directamente en la


ventana donde se define esta entidad. As, puede determinar que valor desea utilizar o
puede crear un registro nuevo.

En el campo opcional Proyecto, use el boton derecho del mouse y haga click en Zoom:

33
1 Funciones y Comandos Comunes

Figure 1.30: Zoom

La ventana Proyecto se abrira. Si el campo zoom desde tiene una seleccion, la ventana
Zoom pondra el registro seleccionado entre signos de pregunta automaticamente. Si el
campo zoom desde esta vaco, se abrira de forma automatica un nuevo registro en la
ventana Proyecto.

Ingrese el nombre del proyecto en el campo obligatorio Nombre:

Figure 1.31: Nombre de Proyecto

Haga click en Guardar en la barra de herramientas y cierre la ventana. Utilice el bot on x


en el costado superior derecho de la ventana (con lo cual se ignoraran los cambios pendi-
entes), o bien haga click en cerrar a su izquierda en la barra de herramientas; con lo cual
automaticamente se guardaran los cambios:

34
Funciones de las Ventanas

Figure 1.32: Guarde los cambios o cierre

Actualizar

De nuevo, en la ventana Orden, vera que el nuevo Proyecto aun no esta a su disposicion.
Haga click con el boton derecho del mouse en el campo Proyecto y seleccione Actualizar:

Figure 1.33: Actualizar

B
usqueda e Informaci
on

Se utiliza Busqueda cuando existen demasiados registros y se desea reducir la lista de


registros que son devueltos.

35
1 Funciones y Comandos Comunes

En la ventana Orden de Venta cambie a Lnea de la Orden haciendo click en la pesta


na.
En el campo Producto, ingrese %Arbusto (es decir, esta buscando un producto con la
palabra arbusto [se ignoran may
usculas/min
usculas] en la clave de b
usqueda) y presione
Enter:

Figure 1.34: Campo Producto

Puede ver la disponibilidad del producto y el precio basandose en la lista de precios del
cliente o la de la orden. Seleccione un producto haciendo click en el y luego en OK, o
simplemente haga doble click en la lnea:

Figure 1.35: Informacion del Producto

36
Funciones de las Ventanas

Si la lista de opciones es larga, se prefiere un campo de B


usqueda general mas que una
lista desplegable. En Cotizar-para-vender < Detalles de la Orden, por ejemplo,
encontrara la ventana Informaci on de la Orden:

Figure 1.36: Campo de b


usqueda de la Contraparte

Si se ingresa un unico criterio de b


usqueda en el campo de B usqueda (por ejemplo ingrese
C&W en el campo de b usqueda de Contraparte), la b usqueda unicamente muestra un
solo registro (esto es, la ventana de Busqueda no esta abierta).

Si utiliza un comodn en el campo de b


usqueda, la ventana de B
usqueda se abrira mostrando
una lista de todas las Contrapartes:

Figure 1.37: Informacion de la Contraparte

37
1 Funciones y Comandos Comunes

O bien, haga click en el icono derecho en el campo de B usqueda de la Contraparte


en la ventana Informaci on de la orden para abrir la ventana Informaci on de la
Contraparte e ingrese su criterio de b
usqueda en esta ventana:

Figure 1.38: Informacion de la Contraparte

Informaci
on del Registro

Cada ventana en Compiere le da informacion de Registro. Abajo, en el costado derecho de


la ventana, encontrara un campo que muestra dos n
umeros:

38
Funciones de las Ventanas

Figure 1.39: Informacion del Registro (Registro 5 selecccionado de 26 Registros en total)

Un signo + al frente de estos n


umeros indica que se inserto un registro, un * indica que el
registro fue modificado.

Figure 1.40: Informacion de Registro (Registro 22 seleccionado de 26 Registros en total)

Haga doble click, o un solo click con el boton derecho del mouse, sobre estos n
umeros para
ver quien y cuando creo y actualizo este registro:

39
1 Funciones y Comandos Comunes

Figure 1.41: Informacion del Registro

Preferencias del Usuario

Las Preferencias del Usuario le permiten determinar la exposicion del cliente y como reac-
cionara ante acciones especficas del usuario. Se puede acceder a las Preferencias del Usuario
seleccionando Herramientas < Preferencias en el Men u Principal:

40
Preferencias del Usuario

Figure 1.42: Preferencias del Usuario

Tema de la Interfase de Usuario

El boton Tema de la Interfase de Usuario le permite seleccionar la manera de ver a


Compiere. Puede elegir distintos estilos y colores, y ver la presentacion preliminar de su
seleccion antes de guardarla.

41
1 Funciones y Comandos Comunes

Guardar Autom
aticamente

Si activa la opcion de Guardar autom aticamente, los cambios se guardaran autom


ati-
camente mientras navegue en una sola pesta
na. Cuando cambie de pesta
na debe confirmar
la accion, mas alla de su contexto.

Ingreso Autom
atico al Sistema

Si marca la opcion de Ingreso Autom atico al sistema, la ventana de ingreso al sistema


no se mostrara cuando inicie Compiere. Utilizara el nombre de usuario, Contrase na, Perfil,
Cliente y organizacion que fue ingresada la ultima vez que entro al sistema. Si desea
cambiar estos valores debe ingresar al sistema, desactivar el casillero Ingreso automatico
y salir de Compiere. La pr oxima vez que entre se le presentara la ventana de ingreso al
sistema y podra dar los valores deseados.

Guardar Contrase
na

Si marca la opcion Guardar Contrase na, Compiere recordara el Nombre de Usuario y


la Contrasena que se utilizaron en el ingreso anterior. Estos valores pueden ser cambiados
si es necesario.

Mostrar Pesta
nas Contables/ Mostrar Pesta
nas de Traducci
on

Si activa el casillero Mostrar Pestanas Contables/ Mostrar Pesta nas de Traduc-


ci
on, Compiere mostrara estas pesta nas en cada ventana que sea apropiada. Es muy
probable que los Administradores del Sistema marquen esa opcion mientras que la mayora
de los usuarios no.

Crear Objetos en el Servidor

Seleccione la opcion Crear Objetos en el Servidor si se encuentra trabajando a distancia


y desea reducir trafico en la red. Los objetos que se creen en el servidor requerir
an m
as
recursos del servidor.

42
Campos Comunes

Ver Siempre el Borrador de la Impresi


on

Si activa la casilla Ver Siempre el Borrador de la Impresi on, Compiere mostrara una
pantalla de vista previa antes de imprimir un documento, reporte o pantalla.

Nivel de Depuraci
on

El Nivel de Depuraci on indica el grado de verbosidad de los mensajes depurados que


Compiere generara. A Ud se le puede pedir que modifique estos parametros cuando solicite
ayuda por un problema especfico.

Impresora

El campo Impresora le permite seleccionar la impresora que utilizara para documentos y


reportes. Se ignorara el valor ingresado cuando entro a Compiere.

Fecha

El campo Fecha le permite seleccionar la fecha a ser utilizada en los documentos. Se


ignorara el valor ingresado cuando entro a Compiere.

Campos Comunes

Algunos Campos en Compiere se muestran muy a menudo y debera saber para que se los
utiliza:

Activo

Un campo com un es el de Activo. Existen dos metodos para hacer que los registros no
esten disponibles en el sistema: uno es borrar el registro; el otro es desactivarlo. Un registro
desactivado no esta disponible para ser seleccionado, pero si para reportes. Existen dos
razones para desactivar y no borrar un registro:
El sistema necesita el registro para prop
ositos de inspeccion.

43
1 Funciones y Comandos Comunes

Otros registros hacen referencia al registro que se quiere eliminar. Por ejemplo, no se
puede eliminar una Contraparte si existen facturas con el registro de esta contraparte.
Debe desactivar la Contraparte y evitar que se ingrese al registro en el futuro.

Cliente

Este es el Cliente para esta instalacion. Un Cliente es una compa


na o entidad legal.

Predeterminar

La opcion de Predeterminar indica si se utilizara el registro como valor predeterminado.

Descripci
on

La Descripci on es una breve y opcional descripcion del registro. Una Descripci


on se
limita a 255 caracteres.

N
umero de Documento

Generalmente el Numero de Documento es generado automaticamente por el sistema y


determinado por el tipo de documento. Si no se guarda el documento, el n
umero preliminar
se muestra entre < >.

Si el tipo de su documento no tiene definida una secuencia automatica, el campo estar a


vaco si crea un nuevo documento. Esto ocurre en documentos que generalmente tienen un
n
umero externo (por ejemplo, una factura de proveedor). Si deja el campo vaco, el sistema
generara por usted un numero de documento.

La secuencia de Documento que se utiliza para este n


umero se define en la ventana Secuen-
cia del Documento en An alisis de Resultados < Reglas Contables < Secuencia
del Documento. Su nombre es Documento No , donde el Nombre de Tabla es el
verdadero nombre de la tabla (ejemplo C Orden):

44
Campos Comunes

Figure 1.43: Secuencia del Documento

Nombre

El Nombre es el identificador alfanumerico de la entidad. El Nombre de una entidad


(registro) se utiliza como una opcion predeterminada de b
usqueda, ademas de la clave de
b
usqueda. El nombre puede tener hasta 60 caracteres.

Organizaci
on

Esta es la entidad organizativa dentro del cliente. Una Organizaci on es una unidad de
su cliente o una entidad legal - ejemplos seran almacenes, departamentos.

45
1 Funciones y Comandos Comunes

Nivel Sumario

La opcion de Nivel Sumario indica que la entidad es un entidad sumaria. Entidades


Sumarias son utilizadas en los arboles de Productos y existen solo con el fin de hacer
reportes. No tienen ning un valor asociado y no apareceran en las listas de precios, reposi-
ciones de mercadera, etc.

Traducido

La opcion de Traducido indica si la columna esta traducida.

46
2 Implementaci
on y Par
ametros B
asicos

En Compiere el Cliente es el nivel superior de una entidad negociadora independiente.


Cada Cliente tendra una o mas Organizaciones que lo informaran. Cada Cliente define

los parametros contables (Esquema de Contabilidad, Definicion de Arboles, Medidas No
monetarias de Unidad). Esta informacion se comparte con todas las organizaciones.

Compiere ya tiene cargados dos Clientes. El primero es el Cliente de Sistema. Usted


ingresara al Cliente de Sistema de Compiere para agregar un Cliente, definir sus planes de
cuentas, agregar tablas de Base de datos, etc. El segundo cliente es GardenWorld. Puede
ingresar a GardenWorld para realizar pruebas que no quiere arriesgarse a ensayar en su
Cliente. Gardenworld tambien es una demostracion, ya que tiene cargados algunos datos
Por ejemplo, Contrapartes, Productos, etc. En este captulo aprendera como definir un
Cliente.

Una Organizacion en Compiere puede ser una entidad legal o una sub-unidad para la cual
solo se procesan algunos documentos y transacciones. Tambien puede ser una Contra-
parte cuyo acceso esta restringido a solo determinada informacion (por ejemplo sus propias
facturas). En una empresa peque na, el Cliente y la Organizacion pueden coincidir.

El Perfil determina que Clientes y Organizaciones puede ver.

Preparaci
on

Compiere no requiere de prerrequisitos formales, pero Ud puede preparar la importacion de


cuentas, contrapartes y productos. Aunque es posible cargar estas entidades mas adelante,
le ahorrara tiempo definir la importacion de cuentas. En esta fase inicial, se aconseja la
importacion de CSV (valores separados con coma) con una lista predefinida de atributos.

47
2 Implementacion y Parametros Basicos

Cuentas

Compiere necesita un conjunto de cuentas para que el sistema opere, incluso si algunas
de dichas cuentas nunca seran contactadas. Si no hace ninguna transaccion con moneda
extranjera, por ejemplo, cuentas como Ganancias Realizadas nunca se utlizaran. Edite
el archivo NaturalAccountsUS.csv, al cual (dependiendo de su instalacion) encontrar a en
el directorio C:\Compiere\Compiere2\data\import. Los Usuarios alemanes utilizar an el
Plan de Cuentas aleman CuentasNaturalesDE.csv en el mismo directorio. Puede cambiar
el n
umero de cuenta, el nombre, la descripcion, etc. de las cuentas obligatorias en Microsoft
Excel. No edite la columna [Para uso interno]. Puede incluir cuentas adicionales dejando
vaca la columna [Para uso interno].

Implementaci
on Inicial

La Implementacion Inicial comienza al ejecutar la Definicion Inicial de Cliente en el Nivel


Sistema:

48
Implementacion Inicial

Figure 2.1: Ingreso como Administrador de Sistema

Importante: Ingrese al sistema como System o SuperUser y seleccione System Ad-


ministrator como su Perfil y System como su Cliente.

En Regla Generales < Reglas de Cliente haga click en Definici


on Inicial de Cliente:

49
2 Implementacion y Parametros Basicos

Figure 2.2: Men


u de Definicion Inicial de Cliente

La ventana Definicion Inicial de Cliente se abrira. De ser necesario, puede ingresar mas
clientes (dependiendo de su estructura organizativa). Pero normalmente solo ingresar a el
nombre de su empresa.
Reemplace los predeterminados en la ventana con el nombre de su empresa, en nuestro
ejemplo GardenWorld.
El Cliente es el Nombre de su Compa
na, por ejemplo SuNombre.

50
Implementacion Inicial

Ingrese la Organizacion, por ejemplo HQ Central, Oficina Principal etc. Mas delante
puede difinir mas Organizaciones.

Nota: En una empresa peque


na el Cliente y la Organizacion suelen coincidir.

Ingrese el Cliente Usuario, por ejemplo SuNombreAdmin.

Ingrese la Organizaci
on Usuario, por ejemplo SuNombreUsuario.

Ingrese la Moneda, Pas, Ciudad y Region (si se aplica). Deje marcado el casillero de
Contraparte y el de Producto y el resto dejelos vacos.

Nota: Si lo desea, puede modificar mas adelante estos parametros y agregar Proyectos,
Regi
on de Venta, etc.

Luego, seleccione el boton Cargar Cuentas. Esto le permite seleccionar un archivo sepa-
rado por una coma en el formato deNaturalAccountsUS.csv, el cual debe haber adaptado
a sus necesidades. Vea tambien la seccion Cuentas en el comienzo de este captulo. Se-
leccione el archivo y haga clic en Abrir. El boton Valores de Cuenta en la ventana
Definicion Inicial de Cliente ahora cambia y muestra la ruta de acceso al Archivo de
Cuentas:

51
2 Implementacion y Parametros Basicos

Figure 2.3: Definicion Inicial de Cliente

Haga click en OK para continuar. Se abrira una ventana que mostrara los valores selec-
cionados. Confrmelos haciendo click en OK.

Para mas informacion sobre Cuentas, por favor referirse al Captulo 10, An
alisis de Re-
sultados (Contabilidad).

La definicion del Cliente crea Usuarios, Perfiles y basicamente todas las entidades est
an-
dares para Tipos de Documentos, Contraparte, Productos, Proyectos etc. Estas entidades
pueden modificarse despues en cualquier momento que lo desee. Lo importante es que luego

52
Implementacion Inicial

de esta definicion rapida pueda, teoricamente, iniciar e ingresar sus facturas. A diferencia
de otros sistemas, el procedimiento de definicion inicial es muy sencillo y no requiere tomar
decisiones complejas.

53
2 Implementacion y Parametros Basicos

La u
nica manera de agregar clientes nuevos es a traves de la Definicion Inicial de Cliente.
Esto le certifica que la infraestructura de seguridad esta definida correctamente y crea las
entradas predeterminadas Estandar .

Ahora ha creado el Cliente con dos usuarios o perfiles. Un usuario con el perfil de nivel
de cliente (en nuestro caso GardenAdmin) tiene derecho a mantener las reglas e ingre-
sar transacciones. El usuario con el perfil de nivel de organizacion (GardenUser) tiene
derecho a ingresar transacciones.

Refinar su Implementaci
on

Una vez que ha completado la implementacion, ya tiene todo lo necesario para comenzar,
pero puede que desee revisar y actualizar los parametros iniciales.

Importante: Para revisar el cliente creado debe cerrar la aplicacion (que de otra forma
se ejecuta a nivel sistema) e ingresar de nuevo con el Perfil de Nivel de Cliente que acaba
de crear, en este caso GardenWorld Admin.

54
Refinar su Implementacion

Figure 2.4: Ingreso como Administrador de Cliente

Esto le asegura que los registros y las acciones a nivel Sistema, nivel Cliente y nivel Or-
ganizacion no se mezclen. Los parametros hechos a nivel cliente se comparten en el nivel
organizacion. La ventaja es que estos valores tienen que ser definidos solo una vez.

55
2 Implementacion y Parametros Basicos

El Flujo de Tareas

Figure 2.5: Revision Definicion Inicial de Cliente

En Reglas Generales < Reglas de Cliente puede revisar la definicion de cliente ha-


ciendo doble click en Revision Definicion Inicial de Cliente. El icono F frente a un
tem del menu indica que es un Flujo de Tareas.

56
El Flujo de Tareas

Ahora el Flujo de Tareas esta cargado. En la mitad superior de la ventana vera una
ilustracion grafica del Flujo de Tareas de la Definicion Inicial de Cliente. Puede facilmente
ver los pasos que se llevaron a cabo durante la definicion:

Figure 2.6: Flujo de Tareas de la Revision Definicion Inicial de Cliente

En la mitad inferior de la ventana vera la explicacion de los pasos o nodos del flujo de
tareas que son relevantes. Para navegar a traves de los distintos pasos y abrir la ventana
que corresponda puede hacer doble click en el icono de Flujo de Tareas especfico o utilizar
los botones de Flujo de Tareas.

57
2 Implementacion y Parametros Basicos

El Cliente

El Cliente es el nivel superior de una entidad independiente que hace negocios. Cada
Cliente tendra una o mas Organizaciones que lo mantendran informado. Utilice la ventana
Cliente para definir los parametros contables (Esquema de Contabilidad, Definici on de

Arboles, Medidas No monetarias de Unidad). Esta informacion se comparte con todas las
organizaciones.

Figure 2.7: Estructura del Sistema

Utilice los botones de Flujo de Tarea o haga doble click en el icono Cliente en el Flujo de
Tareas para abrir la ventana Cliente:

58
El Flujo de Tareas

Figure 2.8: Cliente

A la izquierda, se mostraran dos pesta


nas. La pesta
na Cliente es el registro padre.

Importante: NO cree un cliente nuevo en la ventana Cliente (utilice la Definicion Inicial


de Cliente como Administrador de Sistema u nicamente). Si lo crea en la ventana, la
infraestructura del nuevo cliente NO sera definida.

Se mostraran los siguientes campos: Clave de Busqueda, Nombre, Descripci on, Id-
ioma, Correo SMTP Servidor, e-mail de Requerimientos, Usuario del Requer-
imiento, Directorio Web, Carpeta de Requerimiento, Solicitar Contrase na de
Usuario. De ser necesario, Compiere le permite cambiar mas adelante todos estos valores.

Marque el casillero Documentos Pluriligu es si desea mantener documentos en varios


idiomas. Seleccione la opcion Autorizaci
on SMTP si quiere permitir autorizacion SMTP.

Haga click en la pesta


na Informaci
on del Cliente para ver todos los detalles de su cliente:

59
2 Implementacion y Parametros Basicos

Figure 2.9: Informacion del Cliente

Marque el casillero Descuento calculado desde el Monto de la Lnea si desea que los
descuentos siempre se calculen desde los montos de la lnea.
Aqu ve el Calendario y el Primer Esquema Contable que se utilizaran para su cliente
Puede optar por un Segundo y un Tercer Esquema contable marcando el casillero
apropiado.
En el area de Predeterminados encontrara los siguientes campos: El estandar UdM
para Volumen indica la UdM a utilizar con productos que en los documentos se los
cuantifica por volumen. El estandar UdM para Peso es la UdM a utilizar con productos
que en los documentos se los cuantifica por peso. El estandar UdM para longitud
indica la UdM a utilizar con productos que en los documentos aparecen cuantificados en
longitud. El estandar UdM para Tiempo es la UdM a utilizar para productos que en
los documentos aparecen cuantificados en tiempo. La Plantilla de Contraparte es la
Contraparte utilizada para crear nuevas Contrapartes de manera inmediata. Cuando cree
una nueva Contraparte desde el campo de Busqueda Contraparte (haga click con el boton
derecho del mouse en: Nuevo Registro), la contraparte seleccionada se utilizar a como
plantilla. Por ejemplo, para definir una lista de precios, condiciones de pago, etc. El
Objetivo de Resultado indica con que se comparara la medicion de los resultados de

60
El Flujo de Tareas

este usuario.

Todos los campos en el area de Referencia (Arbol Primario de Organizaci
on, Arbol
Primario de Contraparte, Arbol
Primario de Proyectos, Arbol Primario de
Men
u, Arbol Primario de Producto y Arbol Primario de Regi on de Venta) son
solo de lectura y no pueden ser modificados.

La Organizaci
on

La ventana Organizaci on le permite definir y mantener las entidades organizativas. Una


organizacion puede ser una entidad legal o una sub-unidad para la cual se procesan solo
algunos documentos y transacciones. Tambien puede ser una Contraparte cuyo acceso se
restringe a determinada informacion (por ejemplo sus propias facturas). En una empresa
pequena el cliente y la organizacion pueden coincidir.
Utilice los botones de Flujo de Tareas o haga doble click en el icono de Organizaci
on en
Flujo de tareas para abrir la ventana Organizacion:

Figure 2.10: Organizacion

La ventana Organizaci
on consta de dos pesta
nas. El registro padre es el registro de la

61
2 Implementacion y Parametros Basicos

Organizaci on. Junto a las pestanas, se mostrara la estructura de su Organizacion. Puede


buscar en el arbol por medio del campo de busqueda amarillo que esta debajo.

Haga doble click en la entidad para ver la Clave de Busqueda, el Nombre y la Descrip-
ci
on de la entidad organizativa seleccionada. Puede elegir convertir la entidad organizativa
en una entidad sumaria (que se utiliza con el fin de hacer reportes) marcando el casillero
Nivel Sumario.

Importante: Cuando agrega una nueva Organizacion en esta ventana, debe reingresar
al sistema para poder acceder a la nueva Organizacion.

Abra el registro detallado de la Informaci


on de la Organizaci
on haciendo click en la
pesta
na correspondiente:

Figure 2.11: Informacion de la Organizacion

Haga click en el boton junto al campo Ubicaci on/Direcci on e ingrese la direcci


on, que

sera la que se imprima en todas las Ordenes de esta Organizacion:

62
El Flujo de Tareas

Figure 2.12: Actualizar Ubicacion/Direccion

Ingrese la Direcci
on, la Ciudad, el Estado, el C
odigo Postal, el Pas y haga click en
OK para volver a la ventana Informacion de la Organizacion.
Si conoce los valores de los siguientes campos, ingreselos en:
D-U-N-S (Codigo D&B utilizado para EDI - para mas detalles ver
www.dnb.com/dunsno/list.htm), C
odigo de Impuesto y Objetivo.

El Perfil

El Perfil controla el acceso a las ventanas, tareas y reportes. Los Usuarios pueden tener
uno o m ultiples perfiles. Basicamente, hay cuatro tipos de perfiles genericos. Un tipo es
el Administrador del Sistema (System Administrator). Con este perfil puede ver
registros a nivel sistema, como UdMs y tipos de documentos.
El siguiente tipo es el Super-Usuario. El superuser obtiene todos los perfiles del sistema.
Se designa este perfil para casos de emergencia, cuando se necesita un usuario que tenga
permiso de acceso a todas las organizaciones. La utilizacion de este perfil debe restringirse
a unos pocos usuarios de alto nivel.
Los otros dos tipos de perfil son los tpicos usuarios que realizan transacciones: el Admin-
istrador de Cliente y el Cliente Usuario. El administrador de cliente puede definir

63
2 Implementacion y Parametros Basicos

informacion e ingresar transacciones, mientras que el cliente usuario esta restringido a la


entrada de transacciones.

Utilice los botones de Flujo de Tareas o haga doble click sobre el icono Perfil en el Flujo
de Tareas para abrir la ventana Perfil:

Figure 2.13: Perfil (Planilla de datos)

Seleccione el Perfil, en nuestro ejemplo Usuario GardenWorld.

Utilice las distintas pesta


nas en la ventana Perfil para definir los derechos de acceso para
este Perfil. En esta ventana puede controlar el Acceso del Cliente, Acceso de la Orga-
nizacion, Asignaci on de Usuario, Acceso a las Ventanas, Acceso a los Procesos,
Acceso a Formulario, Acceso a Flujo de Tareas y Acceso a Tarea.

Basicamente todas estas Pestanas funcionan de igual manera: usted selecciona o quita
una determinada Organizacion, Ventana, Proceso, Formulario, etc. dependiendo de los
derechos de acceso que quiera otorgarle al usuario.

Ejemplo: puede que desee evitar que su Usuario acceda al formulario de Transacciones
de Materiales. Abra la ventana Acceso a Formulario, donde vera una lista de todos
los formularios. Seleccione el formulario que desea editar. Lo que esta predeterminado es
el acceso a la lectura y escritura de todos los formularios. Haga click en el boton Alternar
entre Formulario y Planilla Tubular en la barra de herramientas:

64
El Flujo de Tareas

Figure 2.14: Acceso a Formulario (Planilla de datos)

Figure 2.15: Acceso a Formulario (Registro Simple)

Se mostrara el registro simple. De ser apropiado, quite la seleccion de los casilleros Lectura
Escritura y Activo.
Cuando ingresa al sistema como Usuario GardenWorld, el formulario Transacciones

65
2 Implementacion y Parametros Basicos

de Materiales no se le mostrara a este perfil.


Otro ejemplo sera definir un Perfil para una Contraparte. Cuando la contraparte ingresa
al sistema, solo puede ver sus propios datos. Podra permitirle actualizar determinada
informacion, por ejemplo su direccion, etc., pero nada mas. Es posible crear perfiles que
se asignen a mas de un cliente.

El Usuario

Basicamente el Usuario forma el vnculo con la Contraparte.


Utilice los botones del Flujo de Tareas o haga doble click en el icono Usuario en el flujo
de tareas para abrir la ventana Usuario:

Figure 2.16: Usuario

Los dos usuarios generados por el sistema ya estaran en la lista de Usuarios como resultado
de la Definicion Inicial de Cliente. El Nombre y la Descripci on quedan predeterminados
a partir de lo anterior. El valor del campo Contrase na es, por defecto, el Nombre del
Usuario y puede ser modificado.
Puede ingresarse una direccion de e-mail as como un Supervisor (con el fin de intensi-
ficar), un Representante de Ventas, un Objetivo, un Usuario e-mail, un Objetivo
Personal y una Contrase na.

66
Parametros Basicos

Seleccione un Usuario (por ejemplo, GardenAdmin) y abra la ventana Perfiles de


Usuario:

Figure 2.17: Perfiles de Usuario

Se mostraran los Perfiles que el Usuario puede adoptar. Naturalmente, un Usuario de


Administracion podra adoptar mas perfiles que un Usuario normal.

Par
ametros B
asicos

Seleccione Administrador del Sistema como su Perfil, Sistema como Cliente.

Entrar al Cliente Sistema le permite definir parametros globales. Ya que Compiere esta
dise
nado para ser utilizado por diferentes Companas, en este nivel hay ciertos datos que
necesitara ingresar:

El Idioma

La Moneda

67
2 Implementacion y Parametros Basicos

El Pas y la Regi
on

El Idioma

Haga click en Reglas Generales < Reglas del Sistema < Idioma.

El sistema ya tiene instalado los siguientes idiomas: ingles, aleman, frances y espa
nol. Si
va a trabajar con un Pas que habla otro idioma, puede ingresarlo aqu. Esto no significa
que el sistema sera traducido a ese Idioma, sino que esta ah como referencia, para que
puede seleccionar que idioma utiliza una Contraparte:

Figure 2.18: Idioma

Para agregar un Nuevo Idioma haga click en el boton Nuevo Registro. Para Idioma
ingrese el Codigo ISO del Idioma seguido por un guion bajo, luego el C odigo ISO del
Pas. Puede encontrar informacion sobre el Codigo del Idioma en
http://www..ics.uci.edu/pub/ietf/http/related/iso639.txt. Para informacion sobre el C
odigo
del Pas por favor referirse a:
http://www.unece.org/cefact/rec/rec03en.htm.

Seleccione Guardar, y luego salga de la ventana.

Para mas informacion sobre Idiomas, por favor referirse al Captulo 12, Funciones
Multiples.

68
Parametros Basicos

La Moneda

Haga click en Reglas Generales < Reglas del Sistema < Moneda.

El sistema tiene cargadas las siguientes monedas: cheln austraco, franco belga, dolar
canadiense, marco aleman, peseta espa nola, euro, marco filandes, marco frances, libra
britanica, libra irlandesa, lira italiana, yen japones, florn holandes, escudo portugues,
franco suizo, dolar estadounidense, y el peso argentino:

Figure 2.19: Moneda

Para agregar una Nueva Moneda haga click en el boton Nuevo Registro e ingrese el
C
odigo ISO. Puede encontrar informaci
on sobre el codigo ISO en: http://www.unece.org/cefact/rec/rec09en.htm.

Ingrese a Decimales Est andar para definir el n umero de decimales con el cual se re-
dondearan las cantidades para las transacciones y documentos contables. Ingrese al Re-
dondeo de costos para definir el n umero de decimales con el cual se redondearan las
cantidades cuando se calculen los costos de resultados.

Seleccione Guardar y luego salga de la ventana.

Para mas informacion sobre Monedas, por favor referirse al Captulo 12, Funciones
Multiples.

69
2 Implementacion y Parametros Basicos

P
ais, Regi
on y Ciudad

Haga click en Reglas Generales < Reglas del Sistema < Pas, Regi
on y Ciudad.


Compiere ya tiene instalado los siguientes Pases: Osterreich - Austria, Belgica, Suiza,
Alemania, Espa
na, Francia, Luxemburgo, Pases Bajos, los Estados Unidos y la Argentina.

Figure 2.20: Pas

Para agregar un Nuevo Pas haga click en el boton Nuevo Registro. Ingrese el ISO Pas
(vea la seccion Idioma), y si lo desea el Nombre del Pas y la Descripcion.

Marque el casillero Pas con Regiones si el Pas tiene Regiones. (El Nombre de una
Region en Japon sera Prefectura, en EE.UU. el equivalente es Estado, en Canada es
Provincia.)

Ingrese un Formato Impresi on de Direcci on, un Formato de Tel efono y, si lo desea,


un Formato de C odigo Postal. Seleccione el Idioma y la Moneda que se utilizar a.
Para mas informacion sobre como ingresar el Formato Impresion de Direccion por favor
referirse al servicio de Ayuda en lnea (Ayuda < En lnea).

Seleccione Guardar, luego vaya (si se aplica) a la pesta


na Regi
on:

70
Parametros Basicos

Figure 2.21: Region

Ingrese la Regi
on, guarde la informacion y vaya a la pesta
na Ciudad: 7

Figure 2.22: Ciudad

Ingrese el Nombre de la Ciudad, el C odigo Postal y el C


odigo del Area. Si desea agre-
gar otras ciudades, solo haga click en el boton Nuevo Registro. Guarde la informacion
que ha ingresado.
Ahora ya est
an definidos sus parametros globales basicos. Puede dejar el Perfil Admin-
istrador del Sistema e ingresar con su nombre de usuario y contrase nas normales.

71
2 Implementacion y Parametros Basicos

72
3 Contrapartes

En Compiere, una Contraparte es una entidad con la cual se negocia. Hay tres tipos
distintos de Contrapartes: Proveedores, Clientes y Empleados. Como se vera, entonces, el
concepto de Contraparte en Compiere es mucho mas flexible que en otros programas ya que
incluye estos tres tipos o cualquier combinacion entre ellos. Este enfoque facilita tambien
el control para la funcion de autoservicio y permite un analisis regional y la optimizacion
del envo.
Una Contraparte tiene una o mas ubicaciones y uno o mas Contactos, los cuales pueden
estar opcionalmente vinculados a una ubicacion. Los Contactos pueden tener las llamadas

Areas de Interes, las cuales son la base para la Gestion de Relaciones con el Cliente y per-
miten a la gente de ventas manejar listas de e-mail para marketing (Por ejemplo, boletines,
etc.).
Una Contraparte tambien posee una Cuenta Bancaria y una funcion de Retencion.

Definici
on de Contraparte

Cuando defina una Contraparte, primero debera definir una serie de registros de referencia.
En primer lugar, defina un Grupo de Contraparte. Compiere le permite definir sus paramet-
ros a nivel grupal. Los Valores ingresados aqu quedaran predeterminados para cada Con-
traparte individual. Una manera de agrupar las Contrapartes es dividirlas en Proveedores,
Clientes y Empleados. Pero tambien es posible ser mucho mas especfico y diferenciar entre
minoristas, usuarios finales, fabricantes, companas exportadoras, etc. Esto sera u
til para
la contabilidad y la preparacion de reportes.
En el flujo de tareas de Definicion de Contraparte, tambien debera determinar los Saludos
y Ttulos para las contrapartes y contactos.

73
3 Contrapartes

Mas a
un, en esta seccion podra definir las Condiciones de Pago que se usaran para una
Contraparte especfica o grupo de Contrapartes. Por ejemplo, puede pagar a los clientes
mayoristas de manera diferente que a los minoristas, o si una Contraparte es tanto un
proveedor como un cliente puede haber distintas condiciones de pago para Ventas y Com-
pras.

El Plan de Facturacion le permite crear facturas resumen. Si ha realizado varios envos o


servicios, es posible que quiera crear una factura resumen en un determinado momento.
Por ejemplo al final del mes, quincena, semana, etc. Tan solo necesita ingresar el ciclo de
facturacion.

Hay dos tipos de Retenciones: Retenciones Impositivas, que se aplican a los Estados Unidos
y al Formulario 1099, y Retenciones Garanta de Calidad, que se aplican a todos los casos
en los que desee pagar solo parte del producto y retener el resto.

La funcion de Importar Contraparte le permite ingresar al sistema datos externos. Es


necesario que defina un formato, cargue e importe la informacion. Luego puede actualizar
las Contrapartes.

La Contraparte le permite definir cualquier entidad con la cual negociar. Esto incluye
Clientes, Proveedores y Empleados. Antes de ingresar o importar productos, debe definir
los Proveedores. Antes de crear una Orden, debe definir al cliente. La ventana Contraparte
guarda toda la informacion de su Contraparte, y se utilizaran los valores ingresados para
generar los documentos de las transacciones.

El Representante de Ventas o el Agente de la Compa na son el contacto para un documento.


Se lo imprimira en las Facturas y se lo utiliza para calcular comisiones.

Flujo de Tareas

Para revisar la Definici


on de Contraparte en Compiere haga doble click en Relaciones
de Contraparte < Reglas de Contraparte < Definici on de Contraparte. El icono

F frente al tem del menu indica que es un Flujo de Tareas:

74
Flujo de Tareas

Figure 3.1: Flujo de Tareas de la Definicion de Contraparte

En la mitad inferior de la ventana vera la explicacion de los pasos relevantes del flujo de
tareas. Para navegar por los diferentes pasos y abrir las ventanas correspondientes puede
tanto hacer doble click en el icono especfico del flujo de tareas, como utilizar los botones
del flujo de tareas.

Este flujo de tareas muestra como definir las Contrapartes y sus reglas.

75
3 Contrapartes

Grupo de Contrapartes

La ventana de Grupo de Contrapartes le permite definir los parametros a nivel grupal.


Puede dividir las contrapartes en Proveedores, Clientes y Empleados. O puede ser m as
especfico y diferenciar entre minoristas, usuarios finales, fabricantes, compa nas exporta-
doras, etc., lo cual sera u
til para la contabilidad o a la hora de hacer reportes. Si define los
parametros contables para un grupo, cualquier Contraparte que ingrese usuando este grupo
tendra definidos esos parametros contables. Puede hacer las modificaciones necesarias a
nivel Contraparte.

Utilice los botones del Flujo de Tareas o haga doble click en el icono Grupo de Contra-
partes en el Flujo de Tareas para abrir la ventana Grupo de Contrapartes:

Figure 3.2: Grupo de Contrapartes

Ingrese el Nombre y la Descripci


on del Grupo. Puede indicar si desea que el grupo
sea Activo y/o Predeterminado. Vea todos los grupos existentes haciendo click en
Alternar entre Formulario y Planilla tubular en la barra de herramientas.

76
Flujo de Tareas

Figure 3.3: Grupo de Contrapartes (Planilla de Datos)

En nuestro ejemplo, los distintos grupos son todos activos, y los Clientes Est andar
quedan predeterminados cuando crea una Contraparte. Si lo desea, cree un nuevo Grupo
de Contrapartes mas especfico. Para ingresar un nuevo registro, haga click en el icono
Nuevo Registro en la barra de herramientas e ingrese un nuevo Grupo (Clientes Web,
por ejemplo) y guardelo.

Para abrir la ventana Contabilidad utilice la pesta na Contabilidad. Por favor, tenga
en cuenta que la pesta
na Contabilidad solo se mostrara si as lo marcan sus Preferencias.
Para mas informacion sobre Contabilidad, por favor referirse al Captulo 10, An
alisis de
Resultados (Contabilidad).

Saludo

Utilice los botones de Flujo de tareas o haga doble click en el icono Saludo en Flujo de tar-
eas para abrir la ventana Saludo y para definir sus saludos y ttulos para las Contrapartes
y los contactos:

77
3 Contrapartes

Figure 3.4: Saludo

Ingrese un Nombre para el Saludo y el Saludo. Marque el casillero S olo nombre de pila
para indicar que solo debe imprimirse en los saludos el nombre de pila de este contacto.

Haga click en la pesta


na Traducci
on para ingresar una traduccion de su Saludo elegido.

Nota: La pesta
na Traducci
on solo se mostrara si as lo indican sus Preferencias.

Condiciones de Pago

Utilice los botones de Flujo de tareas o haga doble click en el icono Condici
on de Pago en
el flujo de tareas para abrir la ventana Condicion de Pago y para definir las Condiciones
de pago que desea utilizar con una contraparte especfica o con un grupo de contrapartes:

78
Flujo de Tareas

Figure 3.5: Condicion de Pago

Complete los campos Nombre, Das Neto, Das de Descuento, Das de Gracia,
Descuento % (tasa), Descuento 2% y si lo desea una Nota de Documento. Tiene
la opcion de seleccionar Fecha de Vencimiento Fija, Da h
abil siguiente o Despu es
de entrega como sus Condiciones de Pago. El sistema utiliza la Fecha de la Factura por
defecto.

Utilice la pesta
na Traducci
on para ingresar una traduccion de sus Condiciones de Pago.

Plan de Facturaci
on

Utilice los botones de Flujo de Tareas o haga doble click en el icono Plan de Facturaci on
en el flujo de tareas para abrir la ventana Plan de Facturaci on y para definir un plan
que le permita crear facturas resumen. Si ha realizado varios envos o servicios, es posible
que quiera crear una factura resumen en determinado momento, por ejemplo a fin de mes,
de la quincena, semana, etc.

79
3 Contrapartes

Figure 3.6: Plan de Facturacion

Ingrese Nombre, Descripci on, Ciclo de Facturaci on, Da de la factura y Da de


corte para la factura, que indica el u ltimo da para los envos a ser incluido en el presente
plan de facturacion. Por ejemplo, si el plan se define para el primer da del mes, el da
de corte para la factura puede ser el 25 de dicho mes. Un envo hecho el 24 de Mayo ser a
incluido en las facturas enviadas el 1ro de Junio, pero un envo hecho el 26 sera incluido
en las facturas que se enven el 1ro de Julio.

De manera opcional, puede definir un Monto Lmite activando el casillero correspondi-


ente. Luego debera ingresar un Monto.

Retenciones

Hay dos tipos de Retenciones:

Retenci
on Impositiva, que se aplica a los Estados Unidos y al Formulario 1099.
Cuando se le paga a un proveedor en el formulario 1099 (lo que suele suceder con m
as
frecuencia en las pequenas empresas), todo el dinero que gana el proveedor se paga
sin impuestos. Por lo cual, la responsabilidad de presentar y pagar los impuestos
corre por cuenta de la empresa que compro la mercadera. Estos impuestos pueden
ser Federales, Estatales, o Locales.

Retencion Garanta de Calidad, que se aplica en todos los casos en los que Ud quiera
pagar solo parte del precio del producto y retener el resto.

80
Flujo de Tareas

Utilice los botones de Flujo de Tareas o haga doble click en el icono Retenciones (1099)
en el flujo de tareas para abrir la ventana Retenciones y definir la regla a utilizar para
calcular los montos de retencion:

Figure 3.7: Retenciones

Ingrese el Nombre, la Descripci


on y la Condici
on de Pago. Hay varios casilleros que
puede marcar:
Pagado a terceros indica que los montos se han pagado a alguien que no es la Contraparte.
Retenci
on impositiva indica si hubo una retencion asociada con impuestos o no.
Prorratear impuesto indica si el inmpuesto es prorrateado.
Marque Retenci on por porcentaje para indicar que se utilizara un porcentaje para las
retenciones. Luego se mostrara el campo Porcentaje. Si deja el casillero desactivado,
debera ingresar un Monto Fijo.
Mas a
un, puede ingresar un Monto Mnimo y M
aximo, un Umbral Mnimo y un
Umbral M aximo.

81
3 Contrapartes

Utilice la pesta
na Contabilidad para ingresar en la Cuenta en la que se debe registrar
el monto. Para mas informacion sobre Contabilidad referirse al Captulo 10, An
alisis de
Resultados (Contabilidad).

Mora

(Esta funcion puede no estar disponible en la presente version.)

Utilice los botones de Flujo de tareas o haga doble click en el icono Mora en el flujo de
tareas para abrir la ventana Mora y para definir los parametros que se utilizaran cuando
se generen cartas de Mora. Puede que tenga varias cartas de Mora (aseveridad!)
, para
diferentes contrapartes. Cada cliente puede ser asociado con un Codigo de Mora:

Figure 3.8: Mora

Ingrese el Nombre y la Descripci


on para el proceso de gestion de Mora. Tendra la opci
on
de Mandar cartas de Mora.

Utilice la pesta
na Nivel para ingresar los Das de vencido y el Plazo de Mora. El
campo Imprimir Etiqueta es obligatorio. Indica el nombre que se imprimir a en un
documento o correspondencia, por ejemplo Recordatorio.

82
Flujo de Tareas

Figure 3.9: Nivel

Importante: Note que los gastos de cobranza no se crearan como Item Pendiente, sino
que debera incluirlos a la hora de hacer la factura.

Importar Contrapartes

La funcion de Importar Contrapartes le permite ingresar datos al sistema. Necesita


definir el formato, cargar e importar la informacion.

Para importar cualquier registro (Contrapartes, Productos, etc.) debe primero definir un
formato usando el Procesador de Formato de Importacion. Esto indicara el tipo de archivo
al cual pertenece la informacion a importar (CSV, longitud fija, pesta nas separadas). Luego
defina los campos y cualquier valor fijo. As, el sistema sabra que es lo que esta importando.

A continuacion utilice el Procesador de Archivos. Aqu es donde selecciona el Archivo


de Texto (el que contiene la informacion) y luego el Formato a utilizar. Cuando haya
seleccionado los dos campos, marque el casillero y los datos seran preparados para importar
y se los mostrara en la ventana en su formato inicial.

83
3 Contrapartes

Por u
ltimo, abra la ventana Importar Contraparte. Esto mostrara todos los registros
que tenga en ese archivo. Puede pensarla como una tabla intermedia en la que se ven los
datos antes de actualizar las tablas del sistema. Cuando haga click en el boton Importar
en esta pantalla, los datos se ingresaran al sistema.
Utilice los botones de Flujo de Tareas o haga doble click en el icono Importar Contra-
parte en el flujo de tareas para abrir la ventana Importar Contraparte:

Figure 3.10: Importar Contraparte

Ingrese el Nombre de la Contraparte que desea importar. Todos los otros campos (como
direccion y datos de telecomunicacion) son opcionales. Al seleccionar el boton Importar

84
Flujo de Tareas

Contraparte agregara o modificara los registros que correspondan. Tiene la opcion de


borrar registros importados viejos :

Figure 3.11: Borrar registros importados viejos

La siguiente ventana mostrara una serie de Errores de Contrapartes Insertadas y actual-


izadas:

Figure 3.12: Error, Inserte y actualice Informacion

85
3 Contrapartes

La Contraparte

La ventana Contraparte le permite definir cualquier entidad con la cual hacer transac-
ciones. Incluye Clientes, Proveedores y Empleados. Antes de ingresar o importar produc-

tos, debe definir los Proveedores. Antes de generar Ordenes, debe definir los Clientes. Esta
ventana guarda toda la informacion acerca de su Contraparte, y los valores ingresados se
utilizaran para generar todos los documentos de las transacciones.

Utilice los botones de Flujo de Tareas o haga doble click en el icono Contraparte en el
flujo de tareas para abrir la ventana Contraparte:

Figure 3.13: Contraparte

Ingrese el Nombre de la Contraparte y, si lo desea, el Saludo. Puede ingresar un valor en


varios campos: Descripcion, C
odigo de Impuesto, D-U-N-S, NAICS/SIC (C odigo
de Actividad), Grupo Contrapartes, URL, N umero de Referencia, Importancia,
Idioma.

86
Flujo de Tareas

El casillero Exento de impuesto indica si su Contraparte esta exenta de impuesto. De


ser as, se utiliza la tasa de Extenso de Impuesto. Para esto necesita definir la tasa de
impuesto con un porcentaje de 0% e indicar que esta es su Tasa de Exento de Impuesto.
Esto se requiere para la reportes impositivos, as le es posible rastrear las transacciones
exentas de impuestos.
El casillero Prospecto Activo indica un posible cliente (frente a un Cliente activo).

Cliente

Si desea que su Contraparte sea un Cliente, haga click en la pesta


na Cliente e ingrese
los valores que correspondan:

Figure 3.14: Cliente

Aseg
urese de haber marcado el casillero Cliente.
Puede seleccionar valores para los siguientes campos:

87
3 Contrapartes

Regla de Facturaci on, Plan de Facturaci on, Regla de Entrega, Va de entrega,


Lista de Precios, Esquema de Descuento, Regla de Pago, Condici on de Pago,
Representante de Ventas, Mora, Orden de Referencia, Descripci on de Orden y
el Lmite de Cr
edito. Si hay alguna factura que exceda el lmite, el sistema la mostrar
a
en el campo Credito Utilizado.
Active el casillero Imprimir Descuento para indicar que el descuento se imprimir
a en el
documento.
Para ingresar la informacion contable del Cliente, haga click en la pesta
na Contabilidad
del Cliente e ingrese el Esquema Contable y las cuentas por cobrar. Para m as infor-
macion sobre Contabilidad por favor referirse al Captulo 10, An alisis de Resultados
(Contabilidad).

Proveedor

Si desea que su Contraparte sea un Proveedor, haga click en la pesta


na Porveedor e
ingrese los valores que correspondan:

Figure 3.15: Proveedor

Aseg
urese de haber seleccionado el casillero Proveedor.
Puede seleccionar valores para los siguientes campos: Regla de Pago, Lista de Precio
de Compra, Condiciones de Pago OC Esquema de Descuento OC.
Para ingresar la informacion contable del Proveedor, haga click en la pesta
na Contabil-
idad del Proveedor e ingrese el Esquema Contable y las cuentas pasivas. Para m as

88
Flujo de Tareas

informacion sobre Contabilidad por favor referirse al Captulo 10, An


alisis de Resultados
(Contabilidad).

Empleado

Si desea que su Contraparte sea un Empleado, haga click en la pesta


na Empleado e ingrese
los valores que correspondan:

Figure 3.16: Empleado

Aseg
urese de haber marcado el casillero Empleado. Utilice esta ventana para crear un
Representante de Ventas activando el casillero correspondiente.

89
3 Contrapartes

Para ingresar la informacion contable del Empleado, haga click en la pesta


na Contabilidad
del Empleado e ingrese el Esquema Contable y las cuentas de gastos y pre-pagos.
Para mas informacion sobre Contabilidad, por favor referirse al Captulo 10, An
alisis de
Resultados (Contabilidad).

Cuenta Bancaria

Para ingresar la informacion de la Cuenta Bancaria de su Contraparte, haga click en la


pesta
na Cuenta Bancaria e ingrese los valores correspondientes:

Figure 3.17: Cuenta Bancaria - con informacion de Tarjeta de Credito

Seleccione una Tarjeta de Cr


edito. Ingrese N umero, Mes de Vencimiento, A no
de Vencimiento. Puede ingresar los siguientes campos: Nombre de la Cuenta, Calle
de la Cuenta, Ciudad de la Cuenta, C odigo postal de la Cuenta, Estado de la
Cuenta.

90
Flujo de Tareas

Otros campos opcionales son: Identificaci


on, Direcci
on e-mail de la Cuenta, verifi-
caci
on de Direccion, N umero de Cuit o DNI y C odigo Postal Verificado.

91
3 Contrapartes

Si decide utilizar ACH (Camara de Compensacion Automatica, con procesador de pagos


en lnea), seleccione el casillero correspondiente. Su ventana se vera, entonces, un poco
distinta:

Figure 3.18: Cuenta Bancaria - con informacion ACH

Ahora debe ingresar un N


umero de Ruta para la trasferencia electronica y un N
umero
de Cuenta. Los otros campos se mantienen igual.

92
Flujo de Tareas

Ubicaci
on

Para ingresar la Ubicacion de su Contraparte, haga click en la pesta


na Ubicaci
on e ingrese
los valores correspondientes:

Figure 3.19: Ubicacion

El campo Ubicaci
on/Direcci
on es obligatorio. Los siguientes campos son optativos:
Nombre, Tel
efono, Fax, 2do Tel
efono, ISDN, Regi on de Venta.

Puede marcar los siguientes casilleros, seg


un para que desee que se utilice esta ubicacion:
Direcci
on de Envo, Pagar Desde, Direcci on de Factura A, Direcci on Remitir
A.

93
3 Contrapartes

Contacto

Para ingresar la informacion del Contacto de su Contraparte, haga click en la pesta


na
Contacto e ingrese los valores correspondientes:

Figure 3.20: Contacto

Debe ingresar el Nombre del Contacto en el campo correspondiente. Los siguientes cam-
pos son opcionales: Saludo, Ttulo, Descripci
on, Tel
efono, Fax, Cumplea nos, Co-

mentarios, Ultimo
Contacto, Ultimo Resultado, Direccion de Contraparte, 2do
Tel
efono, Email, Contrase
na.


Para seleccionar un Area de Interes para su Contacto, haga click en la pesta
na Area de
Inter
es y elija el Area de Inter
es de la lista desplegable. (Puede definir un Area de
Interes utilizando la funcion Zoom.)

94
Flujo de Tareas


Figure 3.21: Area de Interes


El Area de Inter es es la base para la Administracion de la Relacion con Clientes y le
permite manejar listas de e-mails u otro tipo de listas de distribucion para marketing (por
ejemplo, boletines, etc.).

Retenciones

Para ingresar la informacion de Retenciones de su Contraparte, haga click en la pesta


na
Retenciones y seleccione el tipo de Retenci on de la lista desplegable:

95
3 Contrapartes

Figure 3.22: Contacto

El casillero Retenci
on Obligatoria indica que el dinero de este Empleado debe ser
retenido.
El casillero Temporariamente Exento indica que por un tiempo limitado, los impuestos
no seran retenidos para este Empleado. Si marca este casillero, vera disponible el campo
Razon de Exenci on para que ingrese la informacion pertinente.

96
4 Productos

Qu
e es un Producto?

En Compiere un producto es algo que se vende y/o compra (o algo que se almacena) y
debe tener un Precio. Los ejemplos tpicos de Productos son:

Items

Servicios

Recursos

Tipos de Gastos

Los Items son mercancas fsicas que usted vende. Los Servicios no se limitan en terminos
de disponibilidad mientras que los Recursos s se restringen. Los Gastos pueden facturarse;
por ejemplo un asesor que incurre en gastos de viatico, que pueden ser cargados en la
factura de su cliente.

Un Producto puede describirse como un grupo de Activos con caractersticas similares.

Qu
e es un Activo?

Un activo es algo que compra o que produce usted mismo. A diferencia de un Producto,
que siempre le pertenece, un activo puede o no pertenecerle. Es posible que lo utilice
usted mismo u otros, pero la caracterstica principal de un activo es que usted lo busca y
mantiene individualmente. Y que, de manera opcional, puede ser vendido. En resumen, el
activo puede describirse como la entidad individual de un Producto.

97
4 Productos

Importante: Note que en Compiere un Activo Fijo es un subconjunto de un Activo.


Este enfoque le da mas flexibilidad, ya que un activo puede tener mas de un perfil, lo
cual es similar al enfoque de la Contraparte, ya que una entidad puede asumir mas de un
perfil. As, se reflejan las condiciones de la vida real.

Definici
on de Producto

Antes de definir sus Productos, debe definir algunos registros suplementarios.


Primero defina el Almacen y los Localizadores. El Almacen es el Puesto de Servicio. Puede
tener mas de un Localizador (no confundir con Ubicacion, que es una Direccion). Cada
Localizador tiene dimensiones predefinidas :
Pasillo
Estante
Nivel
La Prioridad Relativa le asegura que los Localizadores con un alto grado de prioridad se
utilizan primero para Envos y Recibos. La prioridad se agrega como un atributo.
Ahora agregue las Unidades de Medida adicionales. Compiere le ofrece varias Conversiones
codificadas de forma fija en el area tiempo (conversiones entre horas y das, etc.).
A continuacion, defina la Categora del Producto (que corresponde al Grupo de Contra-
partes)para poder llevar la Contabilidad y hacer Reportes (tambien listas de precios).
Luego defina la Categora Impositiva y asociela con su Producto. Una Categora de Im-
puesto puede tener una o m as tasas de impuesto.
Basicamente hay dos tipos de Productos:
Items
Servicios
Un Item es una mercanca fsica que requiere una actualizacion del inventario. Un Servicio
es un recurso ilimitado que no puede almacenarse.
Los tipos indirectos de Producto son Recursos y Gastos, para los cuales el producto s
olo
funciona como la interfase con su sistema de facturacion.

98
Definicion de Producto

Compiere le permite definir las siguientes caractersticas del producto:

Lista de Materiales
Substitutos
Reposici
on
Compra
Costeo
Precios
Contabilidad

99
4 Productos

El Flujo de Tareas

Para tener una vision general de la Definici


on de Producto en Compiere haga doble
click en Manejo de Material < Reglas de Manejo de Material < Definici on de


Producto. El icono F frente a un tem del menu indica que es un Flujo de Tareas:

Figure 4.1: Flujo de Tareas de Definicion de Producto

En la mitad inferior de la ventana vera la explicacion de los pasos relevantes del flujo de

100
El Flujo de Tareas

tareas. Para navegar por los distintos pasos y abrir la ventana correspondiente puede tanto
hacer doble click en el cono de flujo de tareas especfico, como utilizar los botones de flujo
de tareas.

Este flujo de tareas le muestra como definir los Productos utilizados en una Organizacion.

Almac
en & Localizadores

La ventana Almac en & Localizadores le permite definir un Almacen, cualquier Lo-


calizador para ese Almacen y los parametros contables utilizados en el inventario de ese
Almacen. El almacen es el Puesto de Servicio. Puede tener mas de un Localizador.

Utilice los botones de Flujo de Tareas o haga doble click en el icono Almac
en & Local-
izadores en el Flujo de Tareas para abrir la ventana Almac en & Localizadores:

Figure 4.2: Almacen & Localizadores

Ingrese el Nombre y la Descripci on del Almacen. Ingrese la Ubicaci


on/Direcci
on e
ingrese el valor del campo Separador de Elemento de Cuenta.

Haga click en la pesta


na Localizador para ingresar la informacion sobre el Localizador de
su Almacen:

101
4 Productos

Figure 4.3: Localizador

Ingrese la Prioridad Relativa, lo cual le asegura que los Localizadores con una alta
prioridad se utilizaran primero para Envos y Recibos. Luego ingrese los n
umeros de
Pasillo, Estante y Nivel.

Haga click en la pesta na Contabilidad para ingresar la informacion contable de su Al-


macen. Por favor, tenga presente que solo se mostrara la pesta na Contabilidad si sus
Preferencias as lo indican. Para mas informacion sobre Contabilidad, referirse al captulo
10, Analisis de Resultados (Contabilidad).

Unidad de Medida

La ventana Unidad de Medida le permite definir unidades de medida no monetarias.


Tambien define si se permiten las conversiones entre unidades de medida y como se las lleva
a cabo. El sistema provee algunas conversiones automaticas entre en UdMs (ej. minutos,
horas, das, das laborales, etc.) si no se las define especficamente aqu. Las Conversiones
deben ser directas (es decir, si tan solo tiene una conversion entre A y B y B y C, el sistema
no puede convertir de A a C: necesita definirlo de manera explcita).

Utilice los botones del Flujo de Tareas o haga doble click en el icono Unidad de Medida
en el Flujo de Tareas para abrir la ventana Unidad de Medida:

102
El Flujo de Tareas

Figure 4.4: Unidad de Medida

Ingrese el C
odigo EDI, que indica el Codigo EDI X12 Elemento de Dato 355 (Unidad
o Base para Medir). Ahora ingrese el Nombre de la Unidad de Medida; por ejemplo
Toneladas o Megabytes. Tiene la opcion de ingresar un Smbolo y una Descripci
on.
Acepte o modifique el Redondeo Estandar y el Redondeo del Costo.

Haga click en la pesta


na Traducci
on para ingresar una traduccion de su UdM:

Figure 4.5: Traduccion

Nota: La pesta
na Traducci
on solo se mostrara si as lo indico en sus Preferencias.

103
4 Productos

Ingrese el Nombre traducido de la Unidad de Medida. Utilice el casillero Traducido para


indicar si la UdM debe ser traducida. Puede ingresar opcionalmente un Smbolo y una
Descripci on.

Haga click en la pesta


na Conversi
on para ingresar la informacion sobre la Conversi
on de
su UdM:

Figure 4.6: Conversion

Ingrese la Unidad de Medida a la que la UdM original debe ser convertida (campo A
UdM). Ingrese una Tasa Multiplicadora o una Tasa Divisora. Solo necesita ingresar
una tasa y el sistema calculara automaticamente la otra.

Categora del Producto

La ventana Categora del Producto le permite definir distintos grupos de productos.


Estos grupos pueden ser utilizados para generar Listas de Precios, definir margenes y para
asignar facilmente a sus productos diferentes parametros contables.

Utilice los botones del Flujo de tareas o haga doble click en el icono Categora del
Producto en el Flujo de Tareas para abrir la ventana Categora del Producto:

104
El Flujo de Tareas

Figure 4.7: Categora del Producto

Ingrese el Nombre y el Margen Planificado %(Margen de Ganancia) para la Categora


del Producto.
Haga click en la pesta
na Contabilidad para ingresar la informacion contable de su Cate-
gora de Producto:

Figure 4.8: Contabilidad

La Categora del Producto, Esquema Contable y las Cuentas estan predetermi-

105
4 Productos

nadas. Las Cuentas pueden modificarse haciendo click en el boton de la cuenta deseada.

Haga click en el boton Copiar Cuentas para iniciar el proceso de Copia de Cuentas, el
cual tomara las cuentas definidas para una categora de producto y las copiara a cualquier
producto que tenga esta categora. Si una cuenta existe a nivel producto, se la remplazara.

Para mas informacion sobre Contabilidad referirse al Captulo 10, An


alisis de Resultados
(Contabilidad).

Haga click en la pesta


na Productos Asignados para mostrar los productos a los que se
les asigna esta Categora de Producto:

Figure 4.9: Productos Asignados

Utilice Alternar entre formulario y planilla tubular para mostrar los Productos in-
dividuales. Esta ventana solamente se mostrara. La verdadera asignacion se hace en la
ventana Producto.

Categora de Impuestos

La ventana Categora de Impuestos le permite ingresar y mantener las Categoras de


Impuestos. Cada producto se asocia con una categora de impuesto, lo cual facilita reac-
cionar a un cambio de la tasas impositivas.

106
El Flujo de Tareas

Utilice los botones de Flujo de Tareas o haga doble click en el icono Categora de Im-
puesto en el Flujo de Tareas para abrir la ventana Categora de Impuestos:

Figure 4.10: Categora de Impuestos

Ingrese el Nombre y la Descripci on para la Categora de Impuesto. Tambien puede


ingresar un Codigo de Producto. Haga click en la pestana Traducci
on para ingresar la
Traduccion de la Categora de Impuesto.

Producto

La ventana Producto le permite definir todos los Productos utilizados por una organi-
zacion. Estos productos incluyen los que se venderan a los clientes, los utilizados en la
fabricacion de productos que se venderan a los clientes y los productos comprados a una
organizacion.

Utilice los botones de Flujo de Tareas o haga doble click en el icono Producto en el Flujo
de Tareas para abrir la ventana Producto:

107
4 Productos

Figure 4.11: Producto

Ingrese el Nombre del Producto, y si lo desea una Descripci on. Puede, de manera
opcional, ingresar alguna Ayuda/Comentario y una Nota de Documento (que se
mostrara en los envos y en las facturas). Ingrese un UPC/EAN (Codigo de barras) y
una UMA (Unidad de Mantenimiento y Almacenamiento).
Seleccione un valor para los siguientes campos obligatorios: Categora de Producto,
Categora de Impuesto, UdM, Tipo de Producto. La ventana Producto cambiar a
levemente seg
un cual sea su opcion de Tipo de Producto (que puede ser Item, Recurso,
Servicio, Gasto, o en lnea).

108
El Flujo de Tareas

Seleccione
Item para ver los siguientes campos: Peso, Ancho del Estante, Profun-
didad del Estante, Clasificaci on, Representante de Ventas, Reconocimiento de
Ingresos, Volumen, Altura del Estante, Unidades por Parcela.

Si selecciona Recurso como su Tipo de Producto, todos los campos que se relacionen
con los tems desapareceran.

Si marca el casillero Vendido, el campo Reconocimiento de Ingresos desaparecera. Lo


que significa que necesita ingresar su Reconocimiento de ingresos solo cuando su organi-
zacion vende este producto.

Marque el casillero Almacenado cuando su organizacion almacene este producto. Selec-


cione el casillero Comprado si su organizacion compra el producto.

Marque el casillero Descontinuado para indicar que el Producto ya no esta disponible:

Figure 4.12: Producto (con el casillero Descontinuado marcado)

Entonces se mostrara el campo Descontinuado por. All puede ingresar la fecha final de
este Producto.

Si el Producto es un entidad sumaria, marque el casillero Nivel Sumario, que cambiara


la ventana de la siguiente manera:

109
4 Productos

Figure 4.13: Producto (con el casillero Nivel Sumario marcado)

Ahora hay menos campos que antes, ya que estara trabajando en un Nivel Sumario.
Marque el casillero Lista de Materiales cuando el Producto es una Lista de Materiales.
Cuando este casillero este seleccionado, la ventana cambiara de la siguiente manera:

Figure 4.14: Producto (con el casillero Lista de Materiales marcado)

Cuando haya ingresado los Productos que hacen la Lista de Materiales (Vea la pr oxima
seccion), haga click en el boton Verificar LDM para iniciar el Proceso de Verificaci
on
de la estructura LDM. Este Proceso analiza los elementos y los pasos que comprende
la Lista de Materiales.
Marque el casillero Imprimir detalle de elementos de la LDM en la factura para

110
El Flujo de Tareas

indicar que los elementos de LDM detallados deben imprimirse en la factura. Si desea
que el detalle de elementos de LDM se imprima en la lista de seleccion marque el casillero
Imprimir detalle de elementos de LDM en la lista de selecci on.

Lista de Materiales

Si definio su Producto como Lista de Materiales (casillero Lista de Materiales marcado),


Compiere se lo mostrara cuando haga click en la pesta na Lista de Materiales en la
ventana Producto:

Figure 4.15: Lista de Materiales

Ahora ingrese los Productos que componen su Lista de Materiales.

Los siguientes campos estan predeterminados: Producto, que es la Lista de Materiales (en
nuestro ejemplo Conjunto de Muebles de Jardn) y el N umero de Lnea. Ingrese, si
as lo desea, una Descripci
on.

111
4 Productos

Seleccione Producto LdM (en este caso Mesa de Jardn) y Cantidad en Lista de
Materiales.
Si no ha marcado el casillero Lista de Materiales en la ventana Producto, esta ventana
estara vaca.

Substitutos

Para ingresar la informacion del Substituto para el producto, haga click en la pesta
na
Substitutos:

Figure 4.16: Substituto

Debe ingresar un Nombre y un Substitutos. Seleccione el Substituto haciendo click en


la flecha de la lista desplegable para abrir la ventana Informaci
on de Producto.

112
El Flujo de Tareas

Ingrese criterios en el campo Clave o Nombre (opcionalmente con %), por ejemplo
%arbusto, para ver una lista con todos los Productos que podran utilizarse como un
substituto:

Figure 4.17: Informacion de Producto

Seleccione un Producto apropiado, ej. Arbusto de Rosa y haga click en OK para


insertarlo en el campo Substituto.

113
4 Productos

Reposici
on

Para ingresar la informacion de Reposicion del Producto, haga click en la pesta


na Re-
poner:

Figure 4.18: Reponer

Ingrese el Tipo de Reposicion, es decir, el metodo para volver a pedir su producto. Ejem-
plos seran: Mantener Nivel M aximo o Reordenar por debajo del Nivel Mnimo.
Luego seleccione el Nivel Mnimo y el Nivel M aximo bajo los cuales el inventario debe
mantenerse.

Compras

Aqu debera ingresar el Proveedor al cual le compra el producto y cualquier otra informaci on
de Compra. La informacion que ingrese aqu se utilizara mas para estadsticas que para otro

114
El Flujo de Tareas


fin, los precios aqu no se mostraran en las Ordenes de Compra o Venta. Esa informacion
la provee la pestana Precios.
Para ingresar la informacion de Compras del Producto, haga click en la pesta
na Com-
pras:

Figure 4.19: Compras

El valor de Contraparte esta por defecto. Marque el casillero Proveedor Actual si


desea utilizar este Proveedor para la reposicion de mercadera y precios.
Ingrese los siguientes campos: UPC/EAN, Moneda, Lista de Precios, Precio OC,
UdM, Cantidad Mnima a Ordenar, Tiempo de Entrega Prometido, Costo por
Orden, N umero de Producto de Proveedor, Vigencia del Precio, Cantidad de
Paquetes en la Orden, Tiempo de Entrega Real y Categora del Proveedor.

115
4 Productos

Costos

Para ingresar la informacion de Costos del Producto, haga click en la pesta


na Costos:

Figure 4.20: Costos

Ingrese el Precio de Costo Actual. Todos los otros campos son autogenerados por el
sistema o el Precio de Costo Futuro puede ser ingresado seg un el metodo de costo
utilizado. Para mas informacion sobre Costos referirse al Captulo 10, Analisis de Re-
sultados (Contabilidad)

Precios

Para ingresar la informacion del Precio del Producto, haga click en la pesta
na Precio:

116
El Flujo de Tareas

Figure 4.21: Precio

Puede tambien ingresar precios aqu para crear Listas de Precios especficos, pero normal-
mente generara precios para sus productos utilizando la Lista de Precios, vea Captulo 5,
Precios. Los precios generados se mostraran en esta pantalla. Aqu tambien se los puede
actualizar.

La Version de la Lista de Precios esta predeterminada. Puede actualizar el Precio de


Lista, el Precio Est
andar y/o el Precio Lmite de su Producto.

Contabilidad

Para ingresar la informacion contable del Producto, haga click en la pesta


na Contabilidad.
Para mas informacion sobre Contabilidad referirse al Captulo 10, An
alisis de Resultados
(Contabilidad).

117
4 Productos

Transacciones

Para ver las Transacciones del Producto, haga click en la pesta


na Transacciones:

Figure 4.22: Transacciones

La ventana Transacciones le muestra una lista con todas las transacciones que se llevaron
a cabo para este Producto, ej. Localizador, Cantidad del Movimiento, Fecha y Tipo,
Lnea de Recibo o Envo, Lnea de Inventario Fsico, Lnea del Movimiento o
Lnea de Producci on.

Traducci
on

Para ingresar la Traduccion de un Producto, haga click en la pesta


na Traducci
on. Utilice
esta ventana para ingresar la traduccion del Producto en el idioma predeterminado en el
campo Nombre. Utilice el casillero Traducido para indicar si el producto debe o no ser
traducido.

118
5 Precios

En Compiere los precios para los proveedores y clientes se generan utilizando las Listas
de Precios. Compiere le permite crear tantas Listas como desee. Se necesita una Lista de
Precios para cualquier producto que compre o venda. Utilizando las Listas puede controlar
lo que vende, a que cliente se lo vende y el precio que debe cobrarse. Hay una Lista de
Precios pre-configurada que puede reemplazarse.

Las Listas de Precios se crean utilizando un esquema de descuento. Pueden compartir


un esquema de descuento o pueden tener esquemas u nicos. Los esquemas de descuento le
permiten definir los porcentajes a descontar y los subtotales. Luego de calcular el precio
(estandar), se calcula el porcentaje de descuento y se lo aplica para obtener el precio final.

La Contraparte determina la Lista de Precios, y esta, el precio. Las Listas de Precios


basicas que recomendamos son: Lista de Precios de Compra y Lista de Precios de Venta.

Tipos de Precios

Cada Lista de Precios tiene los siguientes tipos: Precio de Lista, Precio Estandar y Precio
Lmite.

El Precio de Lista se utiliza para clientes que reciben descuentos. Para este tipo de precio,
puede habilitarse un casillero para imprimir el descuento en la factura u orden.

El Precio Estandar, por defecto, es el que se muestra para el producto.

El Precio Lmite tiene un lmite y muestra una advertencia si se ingresa un precio que esta
por debajo de dicho lmite. El Precio Lmite puede utilizarse para controlar los costos de
compra final despues de aplicar el descuento, devoluciones impositivas, etc.

119
5 Precios

Tipos de Descuento

El tipo de descuento de la Lista de Precios determina como se calculan los Precios de Lista,
los Estandar y los Lmite. Comprende las condiciones negociadas con la Contraparte.

Definici
on de la Lista de Precios

A menos que se cree manualmente una Lista de Precios, debe utilizarse un Esquema de
Descuento. El Esquema de Descuento es donde se definen las reglas para los precios de los
productos, donde se determina la moneda, etc.

Luego de definir el Esquema de Descuento, cree su Lista de Precios. La ventana Lista


de Precios le permite generar Listas de Precios de Producto para todos sus productos
o para aplicar reglas especficas para una Contraparte, para una categora de producto
o producto. Las Listas de Precios determinan la moneda, las tasas de conversi on, y el
tratamiento impositivo.

Todas las Listas de Precios tienen tres precios: de Lista, Estandar y Lmite.

El primer paso es crear una lista base de Precios, la cual, usualmente, sera la Lista de
Precios de Compra. La Lista de Precios de Compra esta principalmente determinada por
la informacion sobre el producto. (La pesta
na Compras en la ventana Producto contiene
la informacion principal sobre precios para esta contraparte). Esta informacion se utiliza
como la base para su Lista inicial de Precios. Puede agregar manualmente productos e
ingresar los precios o crearlos automaticamente.

Importante: Cuando importe productos, los productos correspondientes se crear an en


Compiere. Se creara un registro de compra dentro de cada producto individual. Al actu-
alizar los tems importados tambien se actualizara la informacion de compra.

Todas las Listas de Precios en Compiere tienen Versiones, las cuales le permiten mantener
listas paralelas para distintos rangos de fechas. La version mas actual de la lista de precios
se utiliza basandose en la fecha del documento. Puede tanto ingresar las Versiones manual-
mente o derivarlas del Esquema de Descuento o de la Version Base. Si no hay una Versi on
Base, la informacion de compra del producto se utilizara para crear la Lista de Precios.

Normalmente tendra una Lista de Precios de Compra y varias Listas de Precios de Venta,
las cuales se basan en la Lista de Precios de Compra. Al estructurar las Listas de Precios

120
El Flujo de Tareas

de esta manera, cuando sus proveedores actualicen los precios, todo lo que necesita hacer es
actualizar los precios de su Lista de Precios de Compra y luego ejecutar su lista de precios
de Venta.

Si tiene varios proveedores para un solo producto, necesitara crear varias Listas de Precios
de Compra: lista de precios de proveedor A, lista de precios de proveedor B, lista de precios
de proveedor C, etc. Ya que una Lista de Precios solo puede contener un producto por vez.

Unicamente puede vender productos que estan en la Lista de Precios (Lista de Precios de
Venta en ese caso).

El Flujo de Tareas

Para ver la Definici


on de Lista de Precios en Compiere haga doble click en Manejo
del Material < Reglas de Manejo del Material < Definici on de Lista de Precios.


El icono F frente a un tem del men
u indica que es un flujo de tareas:

121
5 Precios

Figure 5.1: Flujo de tareas de la Definicion de Lista de Precios

Este flujo de tareas le muestra como definir una Lista de Precios.

Esquema de Descuento

La ventana Esquema de Descuento le permite definir un Esquema de Descuento sobre


el cual basara su Lista de Precios. Determina como calcular el porcentaje de descuento en
la Lista de Precios a definir.

Utilice los botones de Flujo de Tareas o haga doble click en el icono Esquema de Des-
cuento en Flujo de Tareas para abrir la ventana Esquema de Descuento:

122
El Flujo de Tareas

Figure 5.2: Esquema de Descuento

Ingrese el Nombre y la Descripci on del Esquema de Descuento. Ingrese una fecha


Valido desde a partir de la cual el Esquema de Descuento se hara efectivo. Haga click
en el boton Renumerar para renumerar los ingresos de descuentos. Si este proceso es
exitoso, el n
umero de los ingresos actualizados se mostrara abajo, en la lnea de mensaje.

El Tipo de Descuento es Lista de Precios. Haga click en la pesta na Lista de Precios


para ingresar la informacion de Lista de Precios en el Esquema de Descuento:

123
5 Precios

Figure 5.3: Lista de Precios

Ingrese la Secuencia para esta Lista de Precios. Esta secuencia indica el orden en el cual
los precios se calcularan, y es importante para su estructura de precios. El n
umero m as
bajo es el que va primero.
Se mostraran dos areas: Referencia y Montos.
En el area Referencia, ingrese el Tipo de Tasa de Conversi on y la Tasa de Con-
versi
on. El Tipo de Tasa de Conversi on, como su nombre lo indica, establece el
tipo de tasa de conversion, lo que le permite ingresar varias tasas para la misma moneda.
Por ejemplo, una tasa puede utilizarse para conversiones Puntuales y otra tasa diferente
para Revaluaciones. Puede definir una Tasa Manual, una Tasa Fija, una Tasa de
Compa na o cualquiera que usted desee.
Los campos de la Contraparte, Categora de Producto y del Producto pueden uti-
lizarse para los productos a los cuales se les aplica esta secuencia de descuento. Cuando
cree su Lista Base de Precios le sugerimos que deje estos campos en blanco para la primera
secuencia. Con eso se asegurara de que los precios se creen para todos los productos. Las
secuencias siguientes pueden utilizarse para definir los descuentos para Contrapartes es-
pecficas, Categoras de Producto o Productos. Los Precios que se calculen en las u
ltimas

124
El Flujo de Tareas

secuencias reemplazaran a los precios calculados en secuencias anteriores.


Por ejemplo, tomemos los productos A, B y C, que cuestan cada uno 100,00. En la secuencia
10 todos los productos reciben un descuento de 20%. El precio sera entonces de 80,00 para
cada producto. En la secuencia 20 se especifica un descuento de 25% pero solo para el
producto B. Cuando el calculo de la lista de precios se completa, los precios seran los
siguientes: producto A 80.00, producto B 75.00 y producto C 80.00. Como se ve, la
segunda secuencia no aplica el descuento a los precios calculados en la primera secuencia,
sino al costo original.
En el area Montos ingrese la informacion del Precio:
Seleccione (o acepte) la Base para Precio de Lista, la Base para Precio Est andar
o la Base para Precio Lmite para indicar que Precio debe utilizarse como Base para
un nuevo Precio de Lista, un nuevo Precio Estandar o un nuevo Precio lmite. Tenga en
cuenta que, cuando crea su lista base de precios, si selecciona Precio de Lista, se utilizara
en el calculo el Precio de Lista del producto; si selecciona Precio Lmite, se utilizara el
Precio OC del producto y si selecciona Precio Estandar no se calculara ningun precio.
Los campos de Monto de Recargo indican el monto que se agregara al precio, antes de
la multiplicacion.
Los campos de Descuento % indican el porcentaje de descuento que se sustraera del
precio base. Un monto negativo indica el porcentaje que sera agregado al precio base.
Los campos del Margen Mnimo y Margen M aximo indican los margenes mnimo y
maximo para el precio base de un producto. El margen se calcula restandole el precio
lmite original al nuevo precio calculado. Si el valor de este campo es 0.00, no se espera
ning un margen y el campo sera ignorado.
Los campos de Redondeo indican que metodo de redondeo (si lo hay) debera aplicarse a
los precios finales en esta lista de precios.

125
5 Precios

Lista de Precios

La ventana Lista de Precios le permite generar listas de precios de productos para sus
Contrapartes. Las listas de precios determinan la moneda y las reglas impositivas. Las
versiones de las Listas de Precios le permiten mantener listas paralelas para diferentes
rangos de fechas. La version mas reciente de la lista de precios se utiliza en base a la fecha
del documento.

Utilice los botones del Flujo de Tareas o haga doble click en el icono Lista de Precios en
el Flujo de Tareas para abrir la ventana Lista de Precios:

Figure 5.4: Lista de Precios

Ingrese el Nombre de la Lista de Precios y una Descripci on. Puede que necesite selec-
cionar la Moneda. La Lista de Precios Base identifica la lista de precios a utilizar si un
producto no se encuentra en la lista de precios seleccionada.

Marque el casillero El Precio incluye impuestos para indicar si los precios incluyen
impuestos. Tambien se lo conoce como Precio Bruto.

Active el casillero Aplicar Precio Lmite para indicar que los precios no pueden estar
debajo del Precio Lmite. Necesita guardar la Lista de Precios antes de ir a la pesta
na
Versi
on.

Haga click en la pesta


na Versi
on para ingresar la informacion sobre la Version de la Lista
de Precios:

126
El Flujo de Tareas

Figure 5.5: Version

Seleccione un Esquema de Descuento, y, si lo desea, una Versi on Base. Si selecciona


una Version Base los precios en esa lista se utilizaran para calcular la nueva lista. Si no
ingresa ninguna Version Base, entonces la lista de precios se calculara en base a la lista
y el precio OC en el Producto. Lo campos de V alido desde toman por defecto la fecha
actual.

Haga click en el boton Crear Lista de Precios para iniciar el Proceso y crear Precios
basados en los parametros de esta version. Los precios seran creados respetando la secuencia
del Esquema de Descuento de la lista de precios. Las lneas con una secuencia superior
reemplazaran los precios existentes. La secuencia debe ir de lo generico a lo especfico.
Tendra la opcion de borrar los registros viejos/existentes activando el siguiente casillero:

Figure 5.6: Crear Precios

127
5 Precios

Abajo, en la lnea de mensaje, se mostrara la siguiente notificacion:

Figure 5.7: El proceso se completo exitosamente

Haga click en la pesta


na Precio de Producto para ingresar la informacion del Precio de
su Producto:

Figure 5.8: Precio del Producto

Seleccione el Producto utilizando Alternar entre Formulario y Planilla Tabular,


por ejemplo, Fertilizante. Aqu puede reemplazar o ingresar Precios: Precio de lista,
Precio Est andar y Precio Lmite.

Contraparte

La ventana Contraparte le permite definir la Lista de Precios que, para la venta, utilizar
an
sus clientes y para la compra, sus proveedores.

128
El Flujo de Tareas

Seleccione la pesta na Cliente o Proveedor y elija la lista de precios apropiada. Estos


seran los precios que se utilizaran para la Venta o la Compra para esta Contraparte. Para
mas informacion lea la u
ltima parte del captulo 3 Contrapartes.

129
5 Precios

130
6 Compras

Requisiciones y Compras

Compiere tiene diversas funciones que se incluyen en el procedimiento Requisiciones y


Compras:

Figure 6.1: Orden de Venta -> Orden de Compra -> Factura de Proveedor / Recibo

Puede generar una Orden de Compra a partir de una Orden de Venta y luego de ella crear
una Factura o Recibo sin necesidad de ingresar nuevamente toda la informacion. Para esta
funcion, Compiere tiene la opcion de Crear desde.

Note que la Orden de Compra es opcional, ya que se puede crear una factura o un Envo
sin una Orden de Compra. Tambien es opcional el conciliar con la Orden de Compra. La
u
nica reconciliacion que se requiere es del Envo con la Factura. Si utiliza la opcion de
Crear Desde, la reconciliacion se hace automaticamente. Si no se realiza la conciliacion,

131
6 Compras

ciertas transacciones impositivas no se llevaran a cabo, as como tampoco el movimiento


de montos de recibos no facturados a recibos s facturados.

La orden de Compra es un documento de control en lo que se refiere a Recibos y Facturas.


No se requiere una Orden de Compra para los Recibos. Seg un cual sea la poltica de su
compa
na, puede que la creacion de Ordenes de Compra sea obligatoria, pero en Compiere
es opcional. Lo importante es que le sea posible ingresar sus Recibos (tenga una Orden
de Compra o no) y que pueda seguir haciendo negocios. Tenga en cuenta que solo de un
Producto se puede hacer un recibo .

Puede crear una Factura de Proveedor desde el Recibo que ha creado. (Note que el precio
de la Factura se basa en la lista de precios de la contraparte.) Tambien es posible hacerlo
al reves e ingresar la Factura primero (si la recibe junto con el Envo) y crear el Recibo
desde all. Cuando se procese el Recibo, se actualizara de forma acorde el Inventario.

Las Facturas de Gastos se crean para los tems que no se basan en una lista de precios; por
ejemplo, Facturas de telefona/utilidad. En estos casos creara un Cargo, que estara ligado
a una cuenta CG, es decir, la cuenta que sera cargada. Esto le permite definir sus distintos
costos. Tambien tiene la opcion de diferenciar entre transacciones de debito y de credito.
Puede llamar a un Cargo Interes y la cuenta correcta se utilizara tanto si es un interes
que usted paga como si es un interes que recibe.

La reconciliacion puede hacerse automaticamente (con la funcion Crear Desde o la de


Generar) o tambien de forma manual.

Importante: Por favor, tenga en cuenta que los Recibos no conciliados se contabilizan
pero no todas las transacciones contables ocurren como se ha descripto mas arriba. Para
mas informacion sobre Reposicion y Demanda Actual por favor referirse al Captulo 7,
Manejo del Material.


Crear Ordenes de Compra

Orden de Compra


Para crear Ordenes de Compra en Compiere haga doble click en Requisiciones y Com-
pras < Orden de Compra. El icono frente al tem del men u Orden de Compra indica
que es una ventana.

132

Crear Ordenes de Compra

La ventana Orden de Compra define una orden de compra para una organizacion. La
pesta
na Orden de Compra define los parametros de una orden. Los valores del campo
determinaran como se procesen las Lneas de Orden:

Figure 6.2: Orden de Compra

El campo Referencia de Orden le permite ingresar un n


umero de referencia.

El Tipo de Documento Destino es, por defecto, Orden de Compra, que es la u


nica
opcion aqu.

Los campos Fecha de Pedido y Fecha Prometida marcan, por defecto, la fecha actual,
pero puede cambiarlas.

Necesita seleccionar la Contraparte para esta Orden haciendo click en el icono en el


campo. O ingrese la clave entera de b usqueda (o los primeros caracteres que la hacen
u
nica) y presione Enter para que el campo se complete de forma automatica.

133
6 Compras

En este caso la Contraparte sera normalmente un Proveedor. Ahora los siguientes campos
son predeterminados con la informacion de la Contraparte: Contacto de Contraparte
(si lo hay), Facturar a, Direcci on de Contraparte y Lista de Precios.

El campo Moneda mostrara la moneda a utilizar.

Puede seleccionar, de forma opcional, un Almac


en / Puesto de Servicio. Esta es la
u
nica ubicacion en la que los productos se guardan o se dan los Servicios.

En el campo Comprador necesita ingresar la persona que compro los productos o servicios.

Puede seleccionar de forma opcional un Proyecto y una Campa na. La Campa na define
un programa de publicidad u nico. Los Proyectos pueden asociarse con una Campana de
Publicidad previamente definida. Puede crear sus reportes con la base de una campa na
especfica.

Las Condiciones de Pago y la Regla de Pago para esta Orden de Compra tienen
predefinidos los atributos de la Contraparte Proveedor.

Marque el casillero Imprimir Descuento para indicar que el descuento debe imprimirse
en la orden de compra.

El Estado de Documento indica el estado de la Orden de Compra en este momento. Si


desea cambiar el estado, utilice el boton Estado final del Documento:

Figure 6.3: Boton Estado final del Documento

Al hacerlo, llamara a la ventana Estado final del Documento:

134

Crear Ordenes de Compra

Figure 6.4: Ventana Estado final del Documento

Luego de ingresar las lneas OC, tiene la opcion de Completar, Anular o Procesar la
Orden de Compra.

El Tipo de Documento determina la secuencia del documento y las reglas de proce-


samiento.

La Suma Total muestra el total de todas las lneas en la moneda de documento.

El Total General muestra la suma total, incluyendo Impuestos y Flete, y lo expresa en


la moneda del documento.

Lnea de la Orden de Compra

Haga click en la pesta na Lnea de la Orden de Compra para ingresar la informacion


sobre la lnea de la orden:

135
6 Compras

Figure 6.5: Lnea de la Orden de Compra

La pesta
na Lnea de Orden define los tems individuales de una Orden de Compra.

Seleccione un Producto haciendo click en el icono en el campo Producto. Aparecer a


la ventana Informaci on del Producto. Presione Volver o ingrese el comodn % para
mostrar todos los productos que estan en la lista:

136

Crear Ordenes de Compra

Figure 6.6: Informacion del Producto

Seleccione el Producto deseado haciendo doble click en la fila correspondiente para ingre-
sar el Producto al campo Producto en la Lnea de la Orden de Compra.
Puede tambien ingresar una clave de b
usqueda en el campo Producto y presionar Volver
para ingresar el Producto en el campo del mismo nombre. Si lo desea, ingrese una De-
scripci
on.
Los campos Fecha de pedido y Fecha Prometida muestran, por defecto, la fecha actual,
pero puede modificarlas.
El No de lnea indica la lnea unica de la Orden de Compra. Tambien controlara como
se muestra el orden de las lneas, dentro de la orden de compra.
El Cargo indica un tipo de Cargo (Manejo, Envo, Reposicion, Cargos Bancarios, etc.).
El Cargo no se seleccionara si usted ya tiene un producto. Solo puede tener un precio,

137
6 Compras

por lo que el precio sera o bien para el Producto o para el Cargo.


En el area Cantidades, ingrese la Cantidad pedida. La UdM es, por defecto, la definida
para el Producto.
En el area Montos, los valores de Unidad de Precio, Precio de Lista, Impuestos
y Descuento son, por defecto, los de la Lista de Precios para el Producto, pero puede
cambiarlos. El Descuento es opcional.
En el area Estado, se muestra la Lnea Monto Neto (Cantidad * Precio Unitario) sin
Flete ni Cargos. Esto indica la lnea de monto neto, basada en la cantidad y el precio
unitario. No se incluye cualquier cargo adicional o flete.
Marque el casillero Envo Directo para indicar que esta lnea se enviara directamente del
proveedor al cliente. Por lo cual, el inventario no se actualizara.

Impuestos de la Orden de Compra

Para mostrar la informacion sobre impuestos para las Lneas de Orden seleccionadas cambie
a la pesta
na Impuestos de la Orden. Presione OK en la pantalla que se le mostrar a
para guardar los datos de la Lnea de la Orden:

Figure 6.7: Impuestos de la Orden

La ventana Impuestos de la Orden muestra los impuestos que estan asociados con las

138
Crear Recibos

Lneas de Orden. El Impuesto ya fue asociado con el Producto en la pesta


na Lnea de
la Orden de Compra.

El campo Impuesto indica el tipo de impuesto para esta lnea de la orden. El campo
Orden de Compra muestra la ID de la Orden de Compra. En el campo Monto del
Impuesto vera el monto total al que asciende el impuesto para todas las lneas de las

Ordenes de Compra. Y el campo Monto Base del Impuesto muestra el monto base que
se utiliza para calcular el monto del impuesto.

Crear Recibos

Recibo de Materiales

Si desea crear Recibos de Materiales en Compiere, haga doble click en Requisiciones y


Compras < Recibos de Materiales. El icono frente al tem del men u Recibo de
Material indica que es una ventana.

La ventana Recibos de Materiales define el Recibo de un producto o material desde


el Proveedor. El Recibo puede ingresarse manualmente o generarse a partir de la Orden
de Compra o de la Factura de Proveedor. La pesta na Recibo de Material le permite
generar, mantener, ingresar y procesar Recibos desde el Proveedor o desde Devoluciones a
Proveedor.

139
6 Compras

Figure 6.8: Recibo de Material

El campo Referencia de Orden le permite ingresar un n umero de referencia. El Tipo


de Documento esta predeterminado. Define las reglas de secuencia y procesamiento.

Seleccione la Contraparte haciendo click en el icono en el campo Contraparte. Apare-


cera la ventana Informaci
on de la Contraparte. Presione Volver o ingrese el comodn
% para ver todas sus Contrapartes.

140
Crear Recibos

Figure 6.9: Informacion de Contraparte

Marque el casillero S olo Proveedores para ver solamente todos sus proveedores. Si de-
sactiva este casillero, apareceran todas las Contrapartes.

Seleccione el Proveedor deseado haciendo doble click en la fila correspondiente para in-
gresar el Proveedor dentro del campo Contraparte en la ventana Recibo de Material.
La Direcci on de Contraparte y el Contacto (si se ha definido uno) se completara
automaticamente.

De forma opcional, puede seleccionar un Almac en / Puesto de Servicio. Esta es la


u
nica ubicacion en la cual los productos se almacenan o donde se dan los Servicios.

Puede seleccionar una Prioridad para indicar la importancia (alta, media, baja) de este
Recibo.

La Regla de Costo de Flete indica el metodo utilizado para calcular el monto del flete.

Lnea de Recibo de Material

Para ingresar manualmente las Lneas de Recibo, haga click en la pesta


na Lnea de Recibo
y en el boton Registro Nuevo:

141
6 Compras

Figure 6.10: Lnea de Recibo

Seleccione un Producto haciendo click en el icono en el campo Producto. Para ver


todos los productos que estan en la lista presione Volver en la ventana Informaci
on del
Producto que aparece. Haga doble click en el Producto deseado, para insertarlo en el
campo correspondiente.

Ingrese un Movimiento de Cantidad y una UdM. Ingrese todos los Productos que ha
recibido.

Crear Recibos desde Factura u Orden de Compra

Si no desea ingresar manualmente todos estos valores, puede utilizar la funcion Crear
Desde.

Si ya ha recibido una Factura y ha creado una Factura de Proveedor para este Recibo,
puede facilmente crear el Recibo desde esta Factura. O si ha pedido estos tems por medio
de una Orden de Compra, puede crear el Recibo desde la Orden de Compra. Para hacerlo,
simplemente haga click en el boton Crear Desde:

142
Crear Recibos

Figure 6.11: Envo/Recibo - Crear Desde

En la ventana que aparecera, seleccione la Orden de Compra o la Factura en la cual va


a basarse su Recibo. Seleccione los tems de la lnea para este envo (puede crear un envo
parcial) y necesita ingresar un Localizador. Haga click en OK y todos los campos del
Recibo se completaran automaticamente.

Crear una Factura desde un Recibo

Debera procesar el recibo haciendo click en el boton Procesar Envo. Ahora su Recibo
esta completo y puede crear la Factura de Proveedor correspondiente: haga click en el boton
Generar Factura desde Recibo. Esto crea y procesa una Factura desde el Recibo que
ingreso. Tenga en cuenta que el Recibo debe ser correcto y estar completo. La nueva
Factura se conciliara con el Recibo a partir del cual fue creada.

Si hace click en el boton Generar Factura desde Recibo, se le preguntara si desea


comenzar el proceso de Generar Factura desde Recibo. Haga click en OK y seleccione
una Version de Lista de Precios de la siguiente lista desplegable:

143
6 Compras

Figure 6.12: Crear y Procesar Factura desde Recibo

Para ver la Factura creada, abra la ventana Factura (Proveedor) haciendo doble click
en Requisiciones y Compras, Factura (Proveedor).
La Factura nueva se vera en la Planilla de Datos y puede ser seleccionada e impresa:

Figure 6.13: Factura (Proveedor)

Crear Facturas de Proveedor

Factura (Proveedor)

Para crear manualmente una Factura abra la ventana Factura (Proveedor) haciendo
doble click en Requisiciones y Compras, Factura (Proveedor). Una vez en la ventana,

144
Crear Facturas de Proveedor

haga click en el boton Nuevo Registro:

Figure 6.14: Factura (Proveedor)

Los campos en la pesta


na Factura son similares a los campos en la Orden de Compra.
Los campos Referencia de Orden le permiten ingresar un n
umero de referencia.
El Tipo de Documento Destino es por defecto Factura AP. Puede convertir los tipos
de documentos (ej. de Oferta a Orden o Factura). La conversion se refleja entonces en el
tipo actual.
Los campos Fecha de Factura y Fecha de Aplicaci
on CG son, por defecto, la actual,
pero pueden ser modificadas.
Necesita seleccionar la Contraparte para esta Orden de Compra haciendo click en el icono
en el campo o directamente ingresando la clave de b
usqueda pulsando la tecla Volver. En
este caso la contraparte sera un proveedor. Ahora los siguientes campos son predetermi-
nados a partir de la informacion dada para la Contraparte: Contacto de Contraparte

145
6 Compras

(si lo hay), Direcci


on de Contraparte y Lista de Precios.

El campo Moneda muestra la Moneda a utilizar.

De forma opcional, puede seleccionar un Almac


en /Puesto de Servicio. Esta es la
u
nica ubicacion en la que se guardan los productos o se dan los Servicios.

En el campo Comprador necesita ingresar la persona que compro los productos o servicios.

Puede seleccionar de forma opcional un Proyecto y una Campa na. La Campa na de-
fine un programa de publicidad unico. Los Proyectos pueden asociarse con una Campa
na
de Publicidad previamente definida. Puede crear sus reportes con la base de una cam-
pana especfica. Las Condiciones de Pago y las Reglas de Pago para esta Factura se
predeterminan a partir de los datos ingresados para la Contraparte.

Marque el casillero Imprimir Descuento para indicar que el descuento debe imprimirse
en la Factura.

Haga click en el boton Crear Desde para crear la Factura desde una Orden de Compra o
un Recibo. Haga click en el boton Generar Recibo desde Factura para crear un Recibo
desde su Factura. Para mas informacion sobre la funcion Crear Desde, por favor referirse
a la correspondiente seccion en este captulo, en la seccion Recibo de Material.

El Estado de Documento indica el estado de la Factura en este momento. Si desea


cambiar el estado, utilice el boton Estado final del Documento, el cual llamar
a a la
ventana Estado final del Documento:

Figure 6.15: Ventana Estado final del Documento

Luego de ingresar las lneas de la factura, tiene la opcion de Completar, Anular o Proce-
sar la Factura.

146
Crear Facturas de Proveedor

El Tipo de Documento determina la secuencia del documento y las reglas de proce-


samiento.

La Suma Total muestra el total de todas las lneas en la moneda de documento.

El Total General muestra la suma total, incluyendo Impuestos y Flete, y lo expresa en


la moneda del documento.

Lnea de Factura

Para ingresar manualmente sus lneas de factura, haga click en la pesta


na Lnea de Fac-
tura y en el boton Nuevo Registro:

Figure 6.16: Lnea de Factura

Los campos en la pesta


na Lnea de Factura son similares a los campos en la pesta
na
Lnea de Orden.

El N
umero de Lnea indica la lnea u nica de esta factura. Tambien controla como se
muestran el orden de las lneas dentro de la factura.

147
6 Compras

El Cargo indica el tipo de Cargo (Manejo, Envo, Reposicion, Cargos bancarios, etc.). El
Cargo no se seleccionara si ya tiene un producto. Como solo puede tener un precio, el
precio es para un Producto o para un Cargo.
En el area Cantidades, ingrese la Cantidad Facturada. La UdM es, por defecto, la
definida en el Producto.
En el area Montos, los valores de Unidad de Precios, Precio de Lista, Impuestos
y Descuento son, por defecto, los de la Lista de Precios del Producto, pero pueden
cambiarse de acuerdo con los precios realmente facturados.
En el area Estado, se mostrara la Lnea de Monto Neto (Cantidad * Precio Unitario)
sin Flete ni cargos. El Estado indica la lnea del monto neto basada en la cantidad y en el
precio unitario. Cualquier cargo adicional o flete no seran incluidos.

Impuestos de la Factura

Para ver la informacion sobre impuestos para las lneas de factura seleccionadas cambie a
la pesta
na Impuesto de la Factura. Haga click en OK en el dialogo para guardar los
datos de Lnea de Factura:

Figure 6.17: Impuesto de la Factura

La ventana Impuesto de la Factura muestra el impuesto asociado con las Lneas de


Factura. El Impuesto se asocia con el Producto en la pesta
na Lnea de Factura.
El campo Impuesto indica el tipo de impuesto para esta lnea de factura. El campo

148
Conciliar

Factura muestra la ID de la Orden de Compra. En el campo Monto de Impuesto vera


el monto total de impuestos para todas las lneas de la factura. Y el campo Monto base
de Impuesto muestra el monto base utilizado para calcular el monto al que asciende el
impuesto.

Conciliar

Para conciliar una factura o Recibo con el documento correspondiente, abra la ventana
Conciliar OC-Recibo-Factura haciendo doble click en Requisiciones y Compras,
Conciliar OC-Recibo-Factura. Se abrira la siguiente ventana:

Figure 6.18: Conciliar OC-Recibo-Factura

Seleccione un documento a Conciliar Desde, por ejemplo, Factura si desea conciliar una

149
6 Compras

factura con un Recibo.

Nota: Una Factura solo puede conciliarse con un Envo/Recibo. Una Orden de
Compra solo puede conciliarse a un Envo/Recibo. Pero un Envo/Recibo puede
conciliarse con una Factura o una Orden de Compra.
Ingrese el Modo de B
usqueda deseado, el cual puede ser No conciliado o Conciliado.

Figure 6.19: Facturas no conciliadas

Para restringir su busqueda ingrese una determinada Contraparte, Producto o un


Rango de Fecha. Si ha hecho las selecciones, haga click en el boton Buscar Registros
para ver todos los registros que cumplen con su criterio de b
usqueda.
Utilice los siguientes casilleros (Misma Contraparte, Mismo Producto, Misma Can-

150
Conciliar

tidad) para indicar que todos los documentos a ser conciliados solo pueden tener la misma
contraparte, cantidad, o el mismo producto. Desactive el casillero correspondiente si desea
habilitar otros Productos (los Substitutos, por ejemplo), otras Cantidades (para envos par-
ciales) u otra Contraparte (tal vez la misma Contraparte pero con una direccion distinta).
Haga click en el Recibo que desea conciliar. Si tiene una Factura, se mostrara en la mitad
inferior de la ventana. Marque la Factura para controlar si los montos y precios son correc-
tos. En la ultima lnea se mostraran la cantidad A ser conciliada, la reconciliaci
on y la
Diferencia (si la hay). Haga click en el boton Proceso para comenzar la reconciliacion.
Si todo sale bien, el Recibo y la Factura desapareceran de la pantalla, ya que ahora estan
Conciliados.
Nota: La reconciliacion se hace automaticamente si se utilizo el proceso crear desde para
generar los documentos.

151
6 Compras

152
7 Administraci
on de Materiales

Las Reglas de Administracion de Materiales comprenden Productos y Listas de Precios,


que fueron tratados en captulos anteriores (4 Productos y 5 Precios).

Otros aspectos del Manejo de Material son:

Almacen

Envos (Recibos)

Movimientos de Inventario

Inventario Fsico

Producci
on

Envo de Cliente

Reposici
on (Demanda)

Disponible por Pedido

de Costos

Estas Transacciones pueden ilustrarse de la siguiente manera:

153
7 Administracion de Materiales

Figure 7.1: Administracion de Materiales

El Almac
en

Un Almacen es una ubicacion fsca en la que se guardan los tems. Puede definir tantos
almacenes como lo desee. De nuevo, los Almacenes pueden tener uno o mas localizadores.
Un Localizador tiene tres dimensiones predefinidas:

Pasillo

Estante

Nivel

154
El Almacen

El Almacen es propiedad de una Organizacion. Los movimientos de inventario pueden


llevarse a cabo desde cualquier localizador en cualquier Almacen. No se generan gastos
generales al mover items dentro de los lmites de Almacen.
Se crean distintos Almacenes para diferentes fines. Por ejemplo, si una ubicacion de su em-
presa comercia con mercaderas de consignacion puede definir un Almacen de Consignacion
para esa ubicacion especfica.
En una definicion simple, usted recibe y enva los tems directamente desde un Almacen
que incluye mas localizadores:

Figure 7.2: Definicion Simple

Compiere utiliza prioridades para determinar que productos deben enviarse primero. La
ventaja de la definicion simple es que no hay necesidad de mover el producto, y los productos
estan disponibles inmediatamente.
En una definicion compleja se crea un Almacen para los recibos, un Almacen para alma-
cenamiento y otro para envos:

Figure 7.3: Definicion Compleja

155
7 Administracion de Materiales

Esta definicion requiere mas movimientos de inventario, que pueden ser automatizados. El
beneficio es que la QA y los envos pueden hacerse en un ambiente controlado, ya que es
posible que quiera prevenir que un producto este disponible desde el momento mismo en
que es recibido.

Movimientos de Material

Los Recibos y Envos son Movimientos Externos. Un Recibo es el documento para el


Producto que usted recibe, mientras que un Envo es el documento para el Producto que
usted vende.
Los Movimientos de Inventario, el Inventario Fsico y los movimientos de Produccion (o
Montaje) son los Movimientos Internos. Los Movimientos de Inventario ocurren por m ulti-
ples razones. Por ejemplo, los movimientos del Inventario Fsico se llevan a cabo cuando
los Productos fueron robados o se han perdido. Estos movimientos se representan por un
cambio de la ubicacion virtual. Los Movimientos de Produccion reflejan los movimientos
hechos cuando produce o ensambla productos en base a la Lista de Materiales.

Inventario Fsico

Deben seguirse los siguientes pasos:


Crear una Lista de Recuento

Imprimirla para control manual

Ingresarla y procesarla

Si hay alg un retraso durante las transacciones fsicas de recuento (lo que ocurre muy a
menudo), Compiere le permite Actualizar los Recuentos. Esto le permite ingresar la difer-
encia, y solo se registrara la diferencia mientras se siguen haciendo negocios.

Producci
on o Montaje

Deben seguirse los siguientes pasos:


Crear una Lista de Materiales Almacenados

156
Inventario Fsico

Crear un Plan de Producci


on (ingrese un localizador para indicar donde debe crearse
la LdM)

Crear Lneas de Producci


on (el Inventario se ajustara inmediatamente)

Ver los detalles de las Lneas de Producci


on

Registrar la Producci
on (con lo cual se moveran los tems producidos al inventario)

Puede que haya situaciones en las que una de las lneas de produccion debe cambiarse (por
ejemplo, para reemplazar, por una sola vez, una parte especfica). Puede cambiar las lneas
de Produccion directamente y procesar. No es necesario modificar las LDM existentes o
crear una nueva.

Valuaci
on del Inventario

El Reporte de la Valuacion del Inventario se basa en la Lista de Precios, que da el precio de


Orden de Compra y calcula la Cantidad en base a la Fecha de Valuacion. As Compiere le
permite hacer valuaciones actuales y tambien valuaciones antiguas. Para hacer Valuaciones
mas complejas tiene la posibilidad de exportar sus datos a una hoja de calculo de Excel.

Inventario Fsico

Para crear, cambiar o borrar Mercadera por medio del Inventario Fsico, abra la ventana
Inventario Fsico haciendo doble click en Administraci on de Materiales < Inven-
tario Fsico. El cono frente al tem del men
u Inventario Fsico indica que es una
ventana.

La ventana le permite generar listas de recuento de inventario. Estos recuentos pueden


luego ser procesados para actualizar el inventario con el nuevo recuento.

157
7 Administracion de Materiales

Figure 7.4: Recuento de Inventario

Utilice la pesta
na Recuento de Inventario para definir los parametros para hacer el
recuento manualmente y ajustar el inventario. Haga click en el boton Nuevo Registro.
El Nombre esta predeterminado segun la fecha actual. Ingrese una Descripci
on.

El Almac en indica donde se hace el recuento de la mercadera. El Inventario Perpetuo


identifica la regla de Inventario perpetuo (si se aplica) que genero este Inventario Fsico.
Este campo es solo de lectura.

La Fecha de Movimiento tambien es, por defecto, la actual.

Haga click en el boton Crear Lista de Recuento de Inventario, luego de guardar el


registro, para generar las lneas del Recuento de Inventario.

Seleccione un Localizador haciendo click en el cono en el campo o acepte los valores


predeterminados:

158
Inventario Fsico

Figure 7.5: Localizador

Para crear un Nuevo Registro para el Localizador marque el casillero correspondiente e


ingrese los valores para Pasillo, Estante y Nivel. La Clave se construye de acuerdo con
los valores ingresados. Haga click en OK.

Figure 7.6: Crear Lista de Recuento de Inventario

Seleccione una Categora de Producto y una Cantidad de Inventario. Para este


u
ltimo, seran selecciones posibles: no 0, < 0, > 0 y = 0.

Haga click en OK para ver su Lista de Recuento de Inventario. Si el proceso se completa

159
7 Administracion de Materiales

exitosamente, abajo, en la u
ltima lnea, se vera cuantos registros se insertaron:

Figure 7.7: El proceso se ha completado exitosamente

Para imprimir una lista para un control manual, primero necesita abrir la pesta
na Lnea
de Recuento de Inventario y ver la planilla de datos:

Figure 7.8: Lnea de Recuento de Inventario - Planilla de Datos

Genere un Reporte haciendo click en el boton Reporte en la barra de herramientas:

Figure 7.9: Boton Reporte

Se mostrara el Reporte:

160
Inventario Fsico

Figure 7.10: Reporte de Lnea de Inventario Fsico

Imprima el Reporte haciendo click en el boton Imprimir en la barra de herramientas.


Ahora controle manualmente su inventario fsico real y compare el reporte con el inventario
real. Anote los cambios en el reporte e ingrese esos cambios en la pesta na Lnea de
Recuento de Inventario:

Figure 7.11: Lnea de Inventario Fsico

Ingrese el nuevo Conteo de Calidad, el cual puede compararse facilmente con el conteo
de Cantidad en Libros. Guarde sus registros antes de abrir otra lnea. Ingrese todos los

161
7 Administracion de Materiales

valores y luego vuelva a la ventana Recuento de Inventario.

Si desea continuar con su inventario fsico al da siguiente, puede hacerlo. Junte los recuen-
tos e ingreselos utilizando la pesta
na Lnea de Recuento de Inventario. Luego vuelva
a la pestana Recuento de Inventario y haga click en el boton Actualizar Cantidad.
Este boton vuelve a copiar la informacion en el sistema del inventario a las lneas. No se
actualizara el inventario con los recuentos hechos.

Si ha completado el inventario fsico, haga click en el boton Procesar el Recuento de


Inventario para actualizar su inventario. El movimiento tambien aparecera en la ventana
Producto, en la pesta na Transacciones, as puede tener una auditoria de todos los
movimientos del producto.

Figure 7.12: Recuento de Inventario

Si el proceso se completa exitosamente, en la u


ltima lnea se vera cuantos registros se han
actualizado. El boton No registrado aparecera. Haga click en el y de el OK a la siguiente
pantalla:

162
Movimientos de Inventario

Figure 7.13: Pantalla Inventario Fsico

Debe estar conectado a su servidor de aplicaciones para que se creen las entradas contables
y que se las registre.

Movimientos de Inventario

Abra la ventana Movimientos de Inventario haciendo doble click en Manejo del Ma-
terial < Movimiento de Inventario. El cono frente al tem del men
u Movimientos
de Inventario indica que es una ventana.
Esta ventana le permite mover el inventario de un localizador o almacen a otro. Luego de
que las lneas correspondientes se ingresen, seleccione el boton Procesar Movimientos,
lo que ajustar a el inventario:

Figure 7.14: Mover

La pesta
na Mover define e identifica el movimiento en el inventario de uno o mas tems.

163
7 Administracion de Materiales

Haga click en el boton Nuevo Registro para crear un Movimiento. Ingrese un Nombre,
y si lo desea, una Descripci
on. Guarde los datos ingresados.
Cambie a la pesta
na Mover Lnea para ingresar los tems a ser movidos:

Figure 7.15: Mover Lnea

Ingrese el Producto, la Cantidad de Movimiento y el Localizador a hacia el cual se


movera el producto.
Ahora cambie a la pesta
na Mover y haga click en el boton Procesar Movimientos para
ajustar su inventario.
Si el proceso se completo exitosamente, la u
ltima lnea mostrara cuantos registros se actu-
alizaron. Aparecera el boton No registrado. Haga click en el y confirme la pantalla (Vea
Fig. 7.13, Pantalla Inventario Fsico). Debe estar conectado a su servidor de aplicaciones
para que las entradas contables se creen y se registren.

Producci
on

Abra la ventana Producci on haciendo doble click en Administraci on de Materiales


< Producci on. El cono frente al tem del men
u Producci
on indica que es una ventana.

164
Produccion

La ventana Produccion define aquellos movimientos de planes e inventarios que ocurren


cuando un producto se crea desde una lista de materiales:

Figure 7.16: Encabezamiento de Produccion

La pesta
na Encabezamiento de Producci
on define el Nombre de la produccion y la
Fecha de Movimiento.

Ingrese el Nombre para el Plan de Produccion, y si lo desea una Descripci


on. La Fecha
de Movimiento es, por defecto, la actual. Guarde la pantalla y cambie a la pesta
na Plan
de Producci on:

Figure 7.17: Plan de Produccion

165
7 Administracion de Materiales

Ingrese el Producto y la Cantidad de Producci on (es decir, las cantidades a ser en-
sambladas). Guarde los datos y vuelva a la pesta na Encabezamiento de Producci on
para crear o registrar la produccion. Haga click en el boton Crear/Registrar Produc-
ci
on. Puede reforzar la cantidad a ser almacenada, activando el casillero La cantidad del
producto debe estar en inventario. Haga click en OK para ensamblar el producto:

Figure 7.18: La cantidad del producto debe estar en inventario

La u
ltima lnea de la ventana le muestra si el proceso se completo exitosamente, o no.
Puede, entonces, ir a la pesta
na Lnea de Producci on y hacer los cambios que desee (es
decir, si necesita cambiar una de las partes de una LdM por una u nica vez):

Figure 7.19: Lnea de Produccion

Una vez que la produccion este completa, seleccione de nuevo el boton Crear/Registrar

166
Produccion

Produccion para crear los movimientos de inventario (partes fuera del inventario, ingreso
de un nuevo producto).
Si el proceso se completo exitosamente, la u ltima lnea le muestra cuantos registros se
actualizaron. El boton No registrado aparecera. Haga click en el y de el OK en la
pantalla (vea Fig. 7.13, Pantalla Inventario Fsico). Debe estar conectado a su servidor de
aplicaciones para que las entradas contables se creen y registren.

167
7 Administracion de Materiales

168
8 Ventas

Este captulo describe el funcionamiento de la Definicion de Ventas y de la Orden de Ventas.

Cotizaciones y Ventas

Compiere contiene varias funciones de compra que se incluyen en el procedimiento de


Cotizaciones y Ventas:

Figure 8.1: Cotizacion -> Orden de Venta -> Factura del Cliente / Envo al Cliente

Ud. puede crear una cotizacion, convertirla en una Orden de Venta y luego generar tanto
un envo para el cliente como una factura, sin necesidad de ingresar toda la informacion
nuevamente.

Notese que la Orden de Venta es opcional, ya que Ud. todava puede crear una factura a
partir del envo que ha enviado.

169
8 Ventas

Figure 8.2: Libro de Caja -> Monto del Item -> Pago

Compiere le permite manejar diferentes situaciones de pago. Ud. puede pasar de una de
las siguientes reglas de pago a la otra:

El pago es ingresado como un Item Pendiente

Ud. puede usar un Libro de Caja (para poco efectivo)

Tarjetas de Credito, Cheques o CCE (C


amara de Compensacion Electronica, con
Procesamiento de Pagos On-Line)

La Orden de Venta es un documento de control para Envos y Facturas, opcionalmente


para Recibos. El funcionamiento real es determinado por el tipo de Documento Destino y
el tipo de documento actual.

170
El Flujo de Tareas

El Flujo de Tareas


Abra el Flujo de tareas para ingresar las Ordenes de Ventas haciendo doble click en Coti-
zaciones y Ventas < Reglas de Venta y Marketing < Definici on de Ventas. El


icono F frente al tem men
u indica que es un Flujo de Tareas:

Figure 8.3: Flujo de Tareas de la Definicion de Ventas

171
8 Ventas

La Contraparte

Importante: Seleccionar una contraparte implica redefinir los siguientes valores (si estu-
vieran definidos): Esquema de Precio y Descuento, Regla y Plan de Facturacion, Regla y
Va de Entrega, Regla de Pago y Plazo de Pago, Referencia y Descripcion.
Es posible definir una contraparte que pueda usarse como plantilla para otras contrapartes.
Atenci
on: Al actualizar su contraparte tenga cuidado de no actualizar su plantilla!
Para mas informacion acerca de la contraparte, remitirse al Captulo 3, Contraparte,
seccion Contraparte.

El Usuario

Use esta ventana para definir al Representante de Ventas como un usuario. Los usuarios
pueden ingresar al sistema y tener acceso a las funciones a traves de uno o mas perfiles.
Seleccione la Contraparte (Cliente) que acaba de definir. Esto permite que el usuario sea
tratado como un Representante de Ventas dentro del sistema.

Figure 8.4: El Representante de Ventas como Usuario

Para mas informacion sobre el Usuario, remitirse al Captulo 2, Implementaci


on y
Par
ametros B asicos, seccion Usuario.

172
El Flujo de Tareas

La Regi
on de Ventas


Use esta ventana para definir la Region de Venta. Esta puede ser una de las diferentes
regiones en las que Ud. realiza negocios. Es posible generar informes sobre la base de la
Region de Ventas:

Figure 8.5: Region de Ventas

Comisi
on

Use esta ventana para mantener Comisiones y Regalas. Defina como y cuando quiere que
se calculen las comisiones y a quien pagarselas. La ventana Comisiones le permite definir
como se pagaran las comisiones y las regalas.

Ud puede definir una Comision para Contrapartes y Representantes de Ventas, los cuales
pueden ser externos. A traves de esta funcion Ud puede manejar licencias, etc. Es posible
pagar m ultiples comisiones por la misma orden o factura (ej. a la persona que ingresa la
transaccion, a la persona responsable de vender el producto (categora) y/o a la contraparte
(grupo).

173
8 Ventas

Figure 8.6: Comision

Use la pestana Comisi on para definir el Nombre y la Descripci


on para indicar por que
se pagara la comision.

Luego, determine con que Tipo de frecuencia pagar una comision, a que Contraparte
/ Rep. de Ventas.

Las Bases de C
alculo pueden ser Orden, Factura o Recibo.

Si Ud. quiere copiar sus valores de lnea de una Comision ya existente, haga click en
el boton Copiar desde. Si quiere crear nuevas lneas, vaya a la pesta
na Lnea de la
comisi on:

174
El Flujo de Tareas

Figure 8.7: Lnea de la Comision

Seleccione los siguientes criterios: Organizaci


on, Grupo de Contraparte, Contra-
parte, Categora del producto, Producto, Regi on de Ventas.
Use el casillero Comision s olo en
ordenes especficas para indicar que solo se incluyan
en el calculo de la comision aquellas ordenes o facturas donde este Rep. de Ventas este
ingresado.
Entonces, el Calculo se basara en las cifras que Ud. haya ingresado en las areas de Can-
tidades o Montos:
El casillero Cantidad Restada indica la Cantidad que debe restarse antes de la multipli-
cacion.
La seccion Valor de la Cantidad Multiplicadora indica el monto por el cual multiplicar
las cantidades acumuladas para esta ejecucion de comision.
El Monto a Restar indica el monto que se debe restar al monto total antes de la multi-
plicacion.
El Monto Multiplicador indica el monto por el cual multiplicar al monto total generado
por esta ejecucion de comision.

175
8 Ventas

Use el cuadro de verificacion Solamente positivos para indicar que se ignora el resul-
tado de la resta cuando este sea negativo. Esto significa que no se generaran comisiones
negativas.
Regrese a la pesta
na Comision para generar la Comision. Haga click en el boton Generar
Comision. Para cada perodo, inicie el calculo de la comision despues de que se hayan
completado o cerrado las transacciones para ese perodo.

Orden de Venta

Tipos de Documento

Seis tipos de documento estan predefinidos en el proceso de Orden de Venta. Ud. tambien
puede definir sus propios tipos de documento. El tipo de documento determina la Secuen-
cia del Documento y el Nombre, que puede ser traducido si se estan usando documentos
pluriling
ues. Por lo tanto, el tipo de documento le informa con que documentos generados
se conecta.
Si quiere distinguir entre diferentes tipos de documento, ej. Venta al por Mayor, Ex-
portacion, POS (Punto de Venta) etc., puede crear tipos de documento especficos para
ciertas situaciones. Puede derivar la categora de Contabilidad General (CG) del tipo de
documento. As, se puede realizar un informe desde esa perspectiva. Para mas informaci
on
sobre Tipos de Documento por favor dirjase al Captulo 10, An alisis de Resultados
(Contabilidad).

Los siguientes Tipos de documento estan predefinidos. Ud. puede cambiar sus nombres de
acuerdo a sus necesidades.
Propuesta: oferta no obligatoria, que puede ser convertido manualmente en cualquier
otro tipo
Cotizaci
on: oferta obligatoria, que automaticamente reserva stock y puede ser con-
vertido en cualquier otro tipo
Orden Est andar: esta en funcion del lote. Automaticamente reserva stock. El envo
y la factura pueden generarse manualmente.

176
Orden de Venta

Orden de Venta al por Mayor: las mercaderas se recogen con un Remito (Delivery
Note). Este tipo genera un envo o remito automaticamente. Ud. puede crear una
factura manualmente.

Orden a Credito: las mercaderas se recogen con una Factura. Este tipo genera un
envo y una factura automaticamente. Una vez que se pagan las mercaderas, Ud.
ingresa el pago manualmente.

Orden POS (en el Punto de Venta): Este documento es m as flexible. Se recogen las
mercancas con una Factura y se las paga opcionalmente. Sin embargo, la condicion
de pago tambien puede ser a cuenta. Este tipo genera automaticamente un envo,
una factura y, opcionalmente, un recibo. La Orden POS tiene la opcion de procesar
pagos.

Los documentos automaticos que el envo inclua (Orden de venta al por mayor, Orden
sobre Credito y Orden POS) asumen que las mercancas dejaron el deposito y, por lo
tanto, ajustan el stock. Si no hay stock disponible, se crea un stock negativo.

Generar Envos

Para envos, se puede definir las siguientes reglas en el nivel del Cliente (Relaciones con
Contrapartes < Reglas de la Contraparte < Contraparte < Cliente):

Disponibilidad (que es la predeterminada) significa que los envos se generan u


ni-
camente cuando hay stock disponible en el sistema.

Lnea Completa u Orden Completa significa que se generar a el envo u


nicamente
cuando la Lnea completa (u Orden Completa) pueda ser enviada. Estas opciones no
permiten envos parciales.

Despu es de la Recepci
on significa que u
nicamente se generara el envo cuando se
reciba el pago.

177
8 Ventas

Nota: Las mercancas se ponen automaticamente como orden pendiente cuando la opci on
de Disponibilidad ha sido fijada y no hay mercancas suficientes en el stock. Esto podra
ocasionar automaticamente multiples envos.

Se generan envos en un procesamiento por lotes (batch process).

Generar Facturas

Pueden definirse, para las facturas, las siguientes reglas en el nivel del Cliente: (Relaciones
con Contraparte < Reglas de la Contraparte < Contraparte < Cliente):

Despu es de la Entrega (que es la predeterminada) significa que las facturas se


generan u
nicamente cuando ya se entregaron las mercancas.

Calendario del Cliente luego de la entrega u Orden Completa significa que se


generara la factura de acuerdo con el plan de facturacion que el cliente ha establecido
(una vez por mes, todas las semanas etc.). Esta opcion es u til si hay multiples envos
y Ud enva solo una factura por calendario.

Inmediato significa que se generar a una factura inmediatamente, a


un si las mer-
cancas no hubieran llegado al cliente.

Ud. genera sus facturas por lote (con algunos criterios de seleccion) o las selecciona man-
ualmente.

Crear Ordenes de Venta

Para crear una Orden de Venta en Compiere, haga doble click en Cotizaciones y Ventas
< Orden de Venta. El icono en frente del tem del men u Orden de Venta indica que
es una ventana.

La ventana Orden le permite entrar y modificar las Ordenes de Venta. La pesta


na Orden
define los parametros de una orden. Haga click en el boton Nuevo Registro:

178
Orden de Venta

Figure 8.8: Orden de Venta

El campo Referencia de la Orden le permite ingresar un n


umero de referencia. Es
opcional y se predetermina a partir de la Contraparte.
El Tipo de Documento Destino esta predeterminado como Orden Est andar si su
Valor de Preferencia esta as dispuesto. Ud puede seleccionar otro tipo de documento. La
ventana se adaptara levemente de acuerdo con la seleccion que Ud. haya hecho en este
campo.
Los campos Fecha de la Orden y Fecha Prometida se completan por defecto con la
fecha actual, pero se los puede cambiar.

179
8 Ventas

Necesita seleccionar la Contraparte para esta orden haciendo click en el icono del campo.
O bien, ingrese la Clave de Busqueda completa (o los primeros caracteres que la hagan
u
nica) y presione Enter para que el campo se complete automaticamente.
En este caso, la contraparte sera normalmente un cliente. Ahora los campos siguientes
estan predeterminados a partir de la informacion de la Contraparte: Contacto de la
Contraparte (si lo hay), Facturar a, Direcci on de la Contraparte y Lista de Pre-
cios.
El campo Moneda muestra la moneda que se utiliza.
La Regla de Facturaci on y la Regla de Entrega y la Va de Entrega estan prede-
terminados tambien a partir de la informacion de la Contraparte (Cliente). La Va de
Entrega indica como se deberan entregar los productos. Por ejemplo, si seran recogidos
o enviados.
La Prioridad indica la importancia (alta, media, baja) de este documento. Se la usa para
Ordenes Estandar cuando se crean envos. Si hay mas ordenes para un producto que lo
que hay disponible en stock, las ordenes de prioridad mas alta son enviadas primero.
Opcionalmente Ud. puede seleccionar un Dep osito / Punto de Servicio. Esta es la
u
nica ubicacion donde se almacenan las mercancas o donde se realizan los Servicios.
En el campo Representante de Ventas Ud necesita ingresar el Representante de Ventas
para esta Region. Todo Representante de Ventas debe ser un usuario valido en el sistema.
Ud. puede seleccionar opcionalmente un Proyecto y una Campa na. La Campa na
define un u
nico programa de marketing. Se puede asociar los Proyectos con una Campa
na
de Marketing predefinida. Entonces, Ud. puede hacer su informe sobre la base de una
Campa na especfica.
La Regla de Costo de Flete indica el metodo usado cuando se cobra por el flete. Este
campo, la Regla de Pago y el Plazo de Pago estan predeterminados por los atributos
del Cliente.
Seleccione la casilla Imprimir Descuento para indicar que debe imprimirse el descuento
en la orden.

180
Orden de Venta

El Estado del Documento indica el estado de la Orden de Venta en este momento. Si



Ud quiere cambiar el estado, use el boton Estado final del Documento. Este llamara a
la ventana Estado Final del Documento:

Figure 8.9: Estado Final del Documento

Despues de haber cargado las Lneas de Orden de Ventas, tiene la opcion de Completar,
Anular o Procesar la Orden de Venta.

El Tipo de Documento (actual) determina la secuencia de documento y las reglas de


procesamiento.

El Monto Total muestra el total de todas las lneas en la moneda usada por el documento.

El Total General muestra el monto total incluyendo Impuestos y Flete en la moneda


usada por el documento.

Haga click en la pesta


na Lnea de la Orden para ingresar la informacion de la Lnea para
su Orden:

181
8 Ventas

Figure 8.10: Lnea de la Orden

La pesta
na Lnea de la Orden define los tems individuales de una orden.
Seleccione un Producto haciendo click en el icono que esta en el campo Producto.
Aparece la ventana Informaci on del Producto. Presione Enter o presione el comodn
% para mostrar todos los productos listados. Seleccione el Producto deseado haciendo
doble click en la columna correspondiente para ingresar el Producto en el campo Producto
de la Lnea de la Orden. Ud. tambien puede ingresar la clave de b usqueda en el campo
Producto y presionar Enter para ingresar el Producto en dicho campo.
Si lo desea, puede ingresar una Descripci on. Los campos Fecha de la Orden y Fecha
Prometida estan predeterminados para la fecha actual, pero se los puede cambiar. El
Numero de lnea indica la u nica lnea de la orden. Tambien controlara el orden de
presentacion de las lneas dentro de la Orden. El Deposito / Punto de Servicio identifica
a un unico deposito, donde se almacenan los productos o se dan los servicios.

182
Orden de Venta

En el area Cantidades, ingrese la Cantidad ordenada. Se muestran la Cantidad


Entregada, la Cantidad a Facturar o la Cantidad Reservada solo si se las puede
aplicar. La UdM esta predeterminada por la definicion del Producto.
En el area Montos, el Precio Unitario, Precio de Lista, Impuesto y Descuento
estan predeterminados por el Precio de Lista del Producto, pero se los puede modificar.
El Descuento es opcional.
En el area Estado, se muestra el Monto neto de la lnea (Cantidad * Precio Real) sin

Fletes ni Cargos. Este indica el monto neto de la lnea sobre la base de la cantidad y el
precio real. No se incluyen cargos adicionales o fletes.
Haga un tick en la casilla Envo Directo para indicar que esta lnea sera enviada direc-
tamente del proveedor al cliente. Eso significa que el inventario no esta actualizado.
Para mostrar la informacion impositiva para las Lneas seleccionadas, pase a la pesta
na
Impuestos de la Orden. Confirme el cuadro de dialogo en pantalla para guardar la
informacion de su Lnea de la Orden:

Figure 8.11: Impuestos de la Orden

La ventana Impuestos de la Orden muestra el impuesto asociado con las Lneas. Ud.
asocio el Impuesto con el Producto en la pesta
na Lnea de la Orden.
El campo Impuesto indica el tipo de impuesto para esta lnea de la orden. El campo
Orden de Venta muestra la identidad de la Orden de Venta. El campo Monto del

183
8 Ventas

Impuesto muestra el monto total del impuesto para todas las lneas en la Orden de Venta.
Por su parte, el campo Monto Base del Impuesto muestra el monto de base usado para
calcular el monto del impuesto.
Si su Orden de Venta es correcta y esta completa, seleccione Completar el Estado final
del Documento para procesarla.


Cambiando Ordenes de Venta

Despues de haber completado la Orden de Venta, Ud. puede cambiarla en cualquier mo-
mento con solo seleccionar Reactivar Estado final del Documento :

Figure 8.12: Reactivar Estado final del Documento

De esta manera, se anula el Proceso Completar y Ud puede ingresar cambios de acuerdo


con sus necesidades. Luego, tiene que completar nuevamente la orden modificada.
Al seleccionar Cerrar Estado final del Documento se cerrara finalmete el documento,
de tal forma que solo actualizaciones mnimas se podran llevar a cabo (por ejemplo Nombre,
Direccion, Descripcion, Tipo de Pago). Esto le permite un poco de flexibilidad que podra
ser necesaria despues de imprimir el documento (para corregir errores de ortografa, por
ejemplo).

Facturas Resumen

En algunos casos puede ser deseable crear una factura para Envos M ultiples (o Servicios
Multiples proporcionados). Se puede hacer una factura resumen para cualquier tipo de
orden que resultara en la generacion de un envo y en una factura por crearse. Para crear
una factura resumen se requieren varios pasos:

184
Facturas Resumen

Definir el Plan de Facturaci


on
Actualizar la Contraparte (Regla de Facturaci
on y Plan de Facturacion)
Crear la Orden (sobre-escribir manualmente la Regla de Facturaci
on)
Generar una Factura
Para crear un Plan de Facturacion y actualizar la Contraparte, por favor remitirse al
Captulo 3, Contraparte, Seccion Plan de Facturaci on y Seccion Contraparte.
Ahora puede crear su propia orden y completarla para que se genere la factura.

185
8 Ventas

186
on de Items
9 Pagos, Ingresos y Administraci
Pendientes

Figure 9.1: Factura -> Libro de Caja -> Pago -> Item Pendiente

187
9 Pagos, Ingresos y Administracion de Items Pendientes

Una Factura puede generar las siguientes transacciones:


Se ingresa efectivo en el Libro de Caja.
Los pagos por medio de cheque, tarjeta de credito o transferencia electr
onica se
ingresan como Pago.
Los Pagos a Cuenta ingresan como Items Pendientes.

Pagos, Ingresos e Items Pendientes

Antes de comenzar, Ud. tiene que definir los siguientes elementos:


Banco
Libro de Caja
Transacciones CxP
Asientos diarios de Caja
Pagos
Asignacion de Pago
Extractos Bancarios
Transacciones CxC

Banco

Un banco puede tener m


ultiples cuentas. En el Banco, Ud. define
su Documento (Formato de Impresi
on y N
umero de Secuencia),
su Procesador de Pago (Tarjeta de Credito o Cajero Autom
atico) y
la Informaci
on de su cuenta
Tenga presente que la Cuenta determina la moneda.
La ventana Banco le permite definir los bancos y las cuentas asociadas con una organi-
zacion o contraparte.

188
Pagos, Ingresos e Items Pendientes

Banco

Haga doble click en Reglas Generales, Reglas de la Organizaci


on, Banco para abrir
la pesta
na Banco:

Figure 9.2: Banco

Aqu se define un banco que utilizara una organizacion o cliente.

A cada Banco se le da un Nombre, Direcci


on, C
odigo y C
odigo Swift.

El N
umero de Ruta identifica un banco legal. Se lo usa en cheques de ruta (camara
compensadora) y transacciones electronicas.

El Codigo Swift (Society of Worldwide Interbank Financial Telecommunications) es un


identificador del banco.

Cuenta

Vaya a la pesta
na Cuenta:

189
9 Pagos, Ingresos y Administracion de Items Pendientes

Figure 9.3: Cuenta

Se usa la pesta
na Cuenta para definir una o mas cuentas para un banco. Ingrese el
Numero de Cuenta y la Moneda.

El campo Tipo de Cuenta Bancaria indica el tipo (caja de ahorro, cuenta corriente etc)
en que esta cuenta esta definida.

El campo Clase Java para Procesar Extractos de Cuenta es opcional e indica la Clase
Java usada para procesar extractos bancarios. Esta funcion puede no estar disponible en
la distribucion actual.

El campo Lmite de Cr
edito muestra el lmite de credito para esta cuenta.

El campo Balance Actual muestra el balance actual de esta cuenta.

Documento de Cuenta Bancaria

Vaya a la pesta
na Documento de Cuenta Bancaria:

190
Pagos, Ingresos e Items Pendientes

Figure 9.4: Documento de Cuenta Bancaria

Use esta pesta


na para definir los documentos utilizados para esta cuenta. Ud. define los
n
umeros (secuenciales) de sus cheques, transferencias y otros documentos de pago as como
el formato.

Aparecera en pantalla la Cuenta Bancaria.

Ingrese el Nombre del Documento Bancario que quiere generar o buscar, y una Descrip-
ci
on si lo desea.

Ingrese la Regla de Pago para indicar como deben realizarse los pagos cuando se use esta
cuenta bancaria.

El campo Siguiente Secuencia indica el proximo n


umero a ser usado para este docu-
mento.

Si la Regla de Pago es Cheque es necesario definir un Formato de Impresi


on de
Cheque para imprimir el documento.

Procesador de Pago

Vaya a la pesta
na Procesador de Pago:

191
9 Pagos, Ingresos y Administracion de Items Pendientes

Figure 9.5: Procesador de Pago

Use esta pesta


na para definir los parametros del procesamiento de pagos electronicos.

Ingrese el Nombre del Procesador de Pago que quiere usar, y una Descripci
on si lo desea.

Ingrese la Direcci on del Servidor para identificar la URL, y el Puerto del Servidor
para dar la identificacion del puerto para su procesador de pagos.

La ID de la Contraparte y la ID del Proveedor indican quien es la contraparte o


el proveedor para el pago. Ingrese una ID del Usuario para identificar un usuario y
permitirle el acceso a determinados registros o procesos. Ingrese una Clave para este
usuario. Se necesitan Claves para identificar usuarios autorizados.

Debe definir la Direcci


on Proxy si Ud tiene que pasar a traves de una barrera de seguridad
(firewall) para acceder a su procesador de pagos. El Puerto Proxy es el Puerto de su
servidor proxy. El Usuario Proxy es la identificacion del usuario en su servidor proxy.
La Clave Proxy es la Clave de su servidor proxy.

indexCCESeleccione los casilleros correspondientes para indicar que tarjetas de credito y


metodos de pago quiere aceptar (MasterCard, VISA, American Express, Diners, etc.) CCE

192
Pagos, Ingresos e Items Pendientes

quiere decir Camara de Compensacion Electronica (Automatic Clearing House - ACH).


Al seleccionar un valor en el campo Moneda Unica Ud. indica que esta cuenta bancaria
acepta solo la moneda ingresada.

La Secuencia del Documento define la secuencia numerica usada para sus documentos.

La Clase del Procesador de Pagos identifica la clase Java usada para procesar pagos.

La Comisi
on indica la comision a ser pagada como porcentaje.

El campo Costo por Transacci


on indica el costo fijo que se debe recargar por transaccion.

Seleccione el casillero Requiere C odigo de Verificaci


on de Tarjeta de Cr edito para
indicar si estas cuentas bancarias requieren un n
umero de verificacion para transacciones
con tarjeta de credito.

Contabilidad

Use la pesta
na Contabilidad para definir su informacion contable. Para mas informacion
sobre la Contabilidad, por favor remtase al Captulo 10, An alisis de Resultados
(Contabilidad).

Libro de Caja

Se usa el libro de Caja para el dinero disponible para gastos menores (gastos para estampil-
las, flores, agentes de transporte, etc. o recibos peque
nos). Como mnimo, Ud necesita un
libro de Caja por Organizacion. Si tiene mas de uno, debe hace una seleccion cuando pague
en efectivo en una Orden o Factura.

Haga doble click en Reglas Generales, Reglas de la Organizaci


on, Libro de Caja
para abrir la pesta
na Libro de Caja:

193
9 Pagos, Ingresos y Administracion de Items Pendientes

Figure 9.6: Libro de Caja

Ingrese el Nombre del libro de caja que quiere usar, y una Descripci
on si lo desea.
Tambien necesita ingresar la Moneda para el libro de caja.

Diario de Caja

En Compiere, el Diario de Caja se usa para registrar las transacciones en efectivo, i.e.
desembolsos que salen y cobranzas que ingresan a la Caja Chica. Al Diario de Caja lo
crea automaticamente una Orden o Factura pagada en efectivo. Si desea cambiar la Orden
o Factura y ya ha elegido Efectivo como Metodo de Pago, las lneas del asiento diario de
Caja se actualizaran autom
aticamente.

Use el Diario de Caja para agregar Facturas, Recargos (positivos o negativos) o Transfer-
encias Bancarias manualmente.

Haga doble click en


Items Pendientes, Diario de Caja para abrir la pesta
na Diario
de Caja:

194
Pagos, Ingresos e Items Pendientes

Figure 9.7: Diario de Caja

El Libro de Caja estandar, que Ud. ya definio, aparecera en pantalla.

Haga click en el boton Nuevo Registro. El Nombre para el asiento del Diario de Caja
es, por defecto, la fecha actual. Lo puede adaptar e ingresar una Descripci
on si lo desea.

La Fecha del Extracto y la Fecha de Aplicaci on CG tambien son, por defecto, la fecha
actual. La Fecha del Extracto es la fecha del procesamiento del extracto de la cuenta. La
Fecha de Aplicaci on CG es la fecha a ser usada en los asientos de Contabilidad General
generados a partir de este documento.

El Saldo Inicial es el saldo anterior a cualquiera de los ajustes hechos para pagos o
desembolsos.

La Diferencia en Extracto refleja la diferencia entre el extracto del saldo final y el saldo
final real. El Saldo Final resulta del ajuste del Saldo Inicial por pagos o desembolsos.

Pase a la pesta
na Lnea de Diario de Caja para ingresar sus lneas de diario:

195
9 Pagos, Ingresos y Administracion de Items Pendientes

Figure 9.8: Lnea de Diario de Caja

Seleccione un Tipo de efectivo a partir de la lista que se despliega, el cual puede ser
Factura, Diferencia, Cargo, Gastos Generales, Ingreso General o Transferencia
a Cuenta Bancaria, e ingrese el Monto.
Vuelva a la pestana Diario de Caja para procesar sus transacciones. Haga click en el bot
on
Procesar Efectivo. Si el proceso se completa exitosamente, se actualizaran los balances
y aparecera el boton No Contabilizado. Haga click en el y confirme la contabilizacion y
creacion de asientos contables.

Figure 9.9: Contabilizar los Asientos Contables

196
Pagos, Ingresos e Items Pendientes

Por favor, tenga en cuenta que el servidor de su aplicacion debe estar operando para que
se creen y contabilicen los asientos bancarios.

Pago

Para una Orden de Venta o Factura, los pagos se realizan automaticamente. Ud. puede
cambiar de metodo de pago en cualquier momento, incluso antes del procesamiento, y se
adaptaran todos los asientos automaticamente.

Compiere esta de acuerdo con la aprobacion En lnea para Tarjetas de Credito, ACH y el
n
umero de Tarjeta de Credito antes de efectuar una transaccion.

La combinacion de metodos de pago solo es posible en el proceso de pago manual. Solo se


puede dividir el pago manualmente y pagar parte en efectivo y parte con tarjeta de credito.

Los pagos manuales son aquellos que Ud. realiza independientemente de una orden o
factura. Use la ventana de Pago para registrar cheques o pagos con tarjeta de credito con
chequeo En lnea. La ventana maneja Descuentos y Ajustes as como Cargos Bancarios en
los Extractos Bancarios y Pagos Parciales.

La ventana de Pago Manual permite totalmente las transacciones Multimoneda, i.e. la


factura y el pago pueden mostrar diferentes monedas. (Ud. debe haber definido correcta-
mente sus tasas de cambio multimoneda). Antes de procesar los pagos, todos los montos
deben ser asignados y la diferencia tiene que ser cero.

Haga doble click en


Items Pendientes, Pago para abrir la pesta
na Pago:

197
9 Pagos, Ingresos y Administracion de Items Pendientes

Figure 9.10: Pago

Seleccione la Cuenta Bancaria y el Tipo de Documento, en este caso Pago CxP.

El Tipo de Transacci on indica el tipo de transaccion que debe presentarse ante la com-
pa
na de la tarjeta de credito. La Fecha de la Transacci on indica la fecha en que se
realizo la transaccion.

Es necesario ingresar una Contraparte, en este caso esta sera un Proveedor. Si desea
pagar una factura del proveedor, haga click en la flecha que esta en el campo Factura.
Ingrese la Contraparte y se mostraran todas las facturas automaticamente. Use el bot
on
Actualizar en la esquina inferior izquierda para actualizar los datos.

198
Pagos, Ingresos e Items Pendientes

Figure 9.11: Informacion de la Factura

Dependiendo de su seleccion en el casillero Pagado apareceran las facturas pagadas o las no


pagadas. Quite el tick para que se muestren todas las facturas abiertas para ese proveedor.
Seleccione la factura que quiera pagar y haga click en OK.
Se llenaran todos los campos Monto y Moneda de acuerdo con la factura.
Use el casillero Sobre/Sub Pago para indicar si este pago es un sobrepago o un subpago.
Luego debe ingresar al campo Montos con Sobre/Sub Pago. Los sobrepagos son montos
negativos, no asignados que le permiten recibir mas dinero que el expresado en la factura
particular. Un Subpago (positivo) es un pago parcial de la factura. Use esta opcion si no
desea perdonar (cancelar) el monto no pagado.
Ingrese el Monto del Ajuste para indicar el monto adeudado que Ud. quiera cancelar
por incobrable.
El Tipo de Pago indica el metodo de pago (CCE, Tarjeta de Credito, Cheque). Si
selecciona Chequear, se mostraran los siguientes campos:
El Numero de Ruta identifica un banco legal. Es usado en cheques en ruta (camara
compensadora) y transacciones electronicas. El N
umero de Cuenta indica el n umero
asignado a esta cuenta. El N umero de Cheque indica el n umero en el cheque. El
n
umero Micr es la combinacion del Numero de Ruta, el n
umero de cuenta y el n
umero de
cheque.
Si selecciona Tarjeta de Cr
edito, apareceran en pantalla los siguientes campos:
La lista que se despliega bajo Tarjeta de Cr edito se usa para seleccionar el tipo de
tarjeta. El N umero de tarjeta de credito es el que esta en la tarjeta, sin espacios en
blanco. La Verificaci on de Tarjeta de Cr edito indica el codigo de verificacion en la
tarjeta de credito (AMEX: los 4 dgitos en la parte de adelante; MC y Visa: los 3 dgitos

199
9 Pagos, Ingresos y Administracion de Items Pendientes

en la parte de atras). El Mes de Expiraci on es el mes en que esta tarjeta expira. El


Ano de Expiraci on es aquel en que esta tarjeta expira. El Nombre de la Cuenta es
el nombre del titular de la tarjeta de credito o cuenta bancaria.
Si Ud selecciona ACH , se mostraran los siguientes campos:
El Numero de Ruta identifica un banco legal. Se lo usa en cheques en ruta (c
amara
compensadora) y transacciones electronicas. El N
umero de Cuenta indica el numero
asignado a esta cuenta.
Seleccione el casillero Acceso En Lnea para indicar si se puede acceder a la aplicaci on
a traves de la web. Esta funcion puede no estar habilitada en la distribucion actual. La
usara si seleccionara Tarjeta de Credito o ACH como metodo de pago. Su pantalla
cambiara de la siguiente manera:

Figure 9.12: Casillero de Acceso En Lnea

El Codigo de Autorizaci on de Voz indica el codigo recibido de la compa


na de la tarjeta
de credito. Se usa la ID de la Transacci
on Original para revocar transacciones e indicar
la transaccion que ha sido revocada.
Haga click en el boton Procesar En Lnea para iniciar el procesamiento en lnea.
El campo Resultado muestra el resultado de la transmision a la compa
na de la tarjeta

200
Pagos, Ingresos e Items Pendientes

de credito. El campo Mensaje muestra el mensaje enviado de regreso desde la compa na


de la tarjeta de credito como resultado de la transmision. El campo Referencia muestra
la referencia enviada de regreso desde la Compa na de la Tarjeta de Credito para un pago.
El C odigo de Autorizaci on es el codigo regresado de la transmision electronica. El
campo C odigo Postal Verificado indica si la Compa na de la Tarjeta de Credito verifico
el codigo postal. El campo Direcci on Verificada indica si la Compa na de la Tarjeta de
Credito verifico la direccion.

El Estado del Documento indica el estado del Pago en este momento. Si desea cam-
biar el estado, use el boton Estado Final del Documento. Este llamara a la ventana
Estado Final del Documento. Tiene la opcion de Completar o Anular el Pago. Si
completa el pago, aparecera el boton No contabilizado. Haga click en el para confirmar
la contabilizacion y creacion de entradas/asientos contables.

Asignaci
on de Pagos

Si hay una relacion de uno a uno entre la Factura y el Pago, la asignacion de pago puede
hacerse automaticamente seleccionando la factura al ingresar el pago. Si hay mas de una
factura a ser asignada o Ud. tiene pagos parciales, los pagos deben asignarse manualmente.

Haga doble click en


Items Pendientes, Asignaci
on de Pagos para abrir la ventana
Asignaci
on de Pagos:

201
9 Pagos, Ingresos y Administracion de Items Pendientes

Figure 9.13: Asignacion de Pagos

Ingrese la Contraparte cuyos pagos desee asignar. Seleccione la Contraparte haciendo


click en el cono en el campo. O bien ingrese la clave de b
usqueda completa de la contraparte
(o los primeros caracteres que la hagan u nica) apretando Enter, as se llenara el campo
automaticamente.
El campo Moneda esta predeterminado a partir de la informacion de la Contraparte. La
Fecha es, por defecto, la actual. Seleccione el casillero Multimoneda para indicar que
desea listar documentos en mas de una moneda.
En el area Pago se ven todos los pagos completados con esa Contraparte. Seleccione el
Pago que quiera asignar.
En el area Factura se ven todas las facturas abiertas para esa Contraparte. Seleccione la
Factura que desea asignar.
Una vez seleccionada la/s factura/s, Ud. necesita asegurarse de que esta equilibrada (i.e.
no hay diferencia) y hacer click en el boton Procesar.

202
Pagos, Ingresos e Items Pendientes

Si quiere hacer un pago parcial, saque el tick del cuadro C alculo Autom atico. Selec-
cionarlo equivale a asegurar que la factura esta completamente pagada y, por tanto, se
sacara la diferencia y se la aplicara al Descuento o se la Cancelara. El no seleccionar el
cuadro le permite ingresar solo el monto parcial y llevar un saldo remanente para la factura.
Para ver que pagos fueron asignados a una Contraparte especfica, haga doble click en
el icono Reporte de
Items Pendientes, Asignaci on de Pagos para abrir la ventana
Reporte Asignaci on de Pagos:
Ingrese la Contraparte y no la Factura si desea visualizar todas las asignaciones real-
izadas para esa contraparte:

Figure 9.14: Asignacion de Pago

El Reporte le mostrara que facturas y pagos fueron asignados a esa contraparte:

Figure 9.15: Reporte de Asignacion de Pagos

203
9 Pagos, Ingresos y Administracion de Items Pendientes

Revocar Asignaciones

Las asignaciones pueden ser revocadas. Use la pantalla Revocar Asignaciones para listar
las asignaciones y ver cuales fueron hechas hasta el momento. Haga doble click en
Items
Pendientes, Revocar Asignaciones para abrir la ventana Revocar Asignaciones:

Figure 9.16: Revocar Asignaciones

Use Alternar entre Formulario y Planilla Tabular para pasar al registro deseado.
Haga click en el boton Revocar Asignaci
on para revocar la Asignacion.

Extracto Bancario

El Extracto Bancario refleja el extracto real: las Cobranzas aparecen con un (+), los Pa-
gos con un (-). El Monto del Extracto esta compuesto por el Monto de la Transacci on
mas/menos Cargos mas/menos Interes. La ventana Extracto Bancario le permite rec-
onciliar sus Extractos Bancarios.

Haga doble click en


Items Pendientes, Extracto Bancario para abrir la ventana Ex-
tracto Bancario:

204
Pagos, Ingresos e Items Pendientes

Figure 9.17: Extracto Bancario

Seleccione la Cuenta Bancaria que desea mostrar. El Nombre es, por defecto, la fecha
actual.

Puede seleccionar el boton Crear Desde para generar automaticamente el extracto desde
todos los pagos sin reconciliar a esta cuenta bancaria:

Figure 9.18: Extracto Bancario - Crear Desde

O bien, ingrese manualmente tems de lnea desde el extracto en la pesta


na Lnea del
Extracto:

205
9 Pagos, Ingresos y Administracion de Items Pendientes

Figure 9.19: Lnea del Extracto

Una vez que haya completado la reconciliacion, seleccione el boton Procesar Extracto
para marcar los pagos como reconciliados y actualizar las cuentas CG apropiadas.

Pagos que se pueden efectuar

Para imprimir cheques rapidamente, se puede crear un Pago negativo del tipo de documento
Recibo CxC.
Los pasos a seguir son:
Seleccione que facturas ser
an pagadas
Cree sus Pagos
Imprima sus Cheques o Exporte sus Pagos a traves del Procesador de Pagos

Selecci
on de Pago

Es posible crear una Seleccion de Pago y elegir las facturas manualmente o generar sugeren-
cias de acuerdo con una serie de criterios. Se puede cambiar el monto a pagar o eliminar
facturas que no se desea pagar.

206
Pagos que se pueden efectuar

La ventana Seleccion de Pago le permite seleccionar y procesar las facturas que quiera
pagar. Haga doble click en
Items Pendientes, Seleccion de Pago para abrir la ventana
Selecci
on de Pago:

Figure 9.20: Seleccion de Pago

La pestana Seleccion de Pago define la Cuenta Bancaria y la Fecha de Pago de


los pagos que se van a efectuar. Tambien se pueden crear los pagos aqu usando el boton
Crear Pagos.

La pesta na Lnea de Seleccion de Pago define las facturas individuales que una orga-
nizacion esta pagando a un Proveedor con este pago.

207
9 Pagos, Ingresos y Administracion de Items Pendientes

Figure 9.21: Lnea de Seleccion de Pago

La pesta
na Pago Generado le permite visualizar un Pago Generado despues de haberlo
creado.

Figure 9.22: Pago Generado

Imprimir/Exportar Pagos

Despues de crear los pagos, use la ventana Imprimir/Exportar Pago para imprimir sus
cheques o exportar sus pagos reales.

208
Pagos que se pueden efectuar

Haga doble click en


Items Pendientes, Imprimir/Exportar Pago para abrir la ventana
Imprimir/Exportar Pago:

Figure 9.23: Imprimir/Exportar Pago

Elija la Selecci
on de Pago y la Regla de Pago.
Ud tiene varias opciones de resultado:
Imprimir (para Cheques)
Exportar (para un formato delimitado por comas)
TEF (la funci on Transferencia Electronica de Fondos puede no estar disponible en la
distribucion actual)
Nota: En un ambiente europeo, Ud. usara la funcion Exportar, mientras que en el
contexto estadounidense, usara Imprimir Cheque.

209
9 Pagos, Ingresos y Administracion de Items Pendientes

210
10 An
alisis de Resultados (Contabilidad)

Al final del da, todo negocio quiere saber lo mismo: Cuanto dinero hicimos?. Esta cifra
puede ser diferente de acuerdo con las reglas contables que se utilicen. Compiere le permite
definir Esquemas Contables m ultiples y GAAPS para un solo cliente.

Esquema Contable

Un Esquema Contable es la combinacion de un estandar contable nacional (US GAAP, por


ejemplo) o Principios Contables Generalmente Aceptados (PCGA), un Metodo de Costeo
(por ejemplo: devengar o estandar) y una moneda. Compiere le permite definir m ultiples
esquemas contables para que Ud. pueda mantener libros para el reporte de finanzas y
tener informacion para tomar decisiones de gestion paralelamente. Tambien elimina las
engorrosas tareas de conversion, transformacion y consolidacion de subsidiarias extranjeras,
y tiene en cuenta la facil separacion de la gestion y el reporte legal.

Elementos

Cada Esquema Contable tambien define los Elementos que constituyen la Combinacion
Contable que va a usarse en transacciones CG. Se requiere Organizacion y Cuenta. Op-
cionalmente, tambien se puede definir Contraparte, Producto, Campa na, Proyecto y otros.
Adicionalmente, Compiere permite al usuario definir 2 elementos para ajustar perfiles de
negocio u
nicos. Por ejemplo, si un Esquema Contable define Producto y Contraparte como
elementos opcionales, una combinacion contable podra ser 01-1200-2000-Brown.
01 es la sede de la Organizaci
on (Casa Matriz)
1200 son las Cuentas a Pagar
2000 es el Producto Flor

211
10 Analisis de Resultados (Contabilidad)

Brown es la Contraparte Joe Brown Inc.

La descripcion mostrada para esta Combinacion Contable sera: Casa Matriz-A Pagar-
Flor-Joe Brown Inc.

Figure 10.1: Combinacion Contable

No es necesario preocuparse por los elementos a ingresar con cada transaccion ya que
Compiere genera todas las transacciones contables automaticamente a la vez que se derivan
los valores de los elementos a partir de la transaccion o documento.

Par
amentros de Contabilidad General

Cada Esquema Contable define varios parametros para procesar la Contabilidad General.

Estos incluyen el tipo de manejo de los errores y el metodo de balanceo de moneda que
han de usarse. Adicionalmente, se definen las cuentas usadas para Ganancias Retenidas,
Inter-Compa nas y el Balanceo.

Cuentas Predeterminadas

Por u
ltimo, el Esquema Contable define las cuentas predeterminadas que se usan para
transacciones generadas por el sistema (por ejemplo: contabilidad para Facturas CxC).
Estas cuentas se usan como valores predeterminados para las Contrapartes, los Productos,
el Deposito, el Proyecto, el Banco, los Impuestos y el Libro de Caja. Estos valores se
pueden modificar a nivel individual pero el tenerlos predeterminados garantiza que cada
transaccion sea contabilizada correctamente.

212
Calendario y Perodo

Calendario y Perodo

A diferencia de los tpicos paquetes contables, Compiere no incluye un Calendario dentro de


su Esquema Contable. En Compiere, el Calendario se usa solo para propositos de control
y reporte.

Contabilizaci
on

En Compiere, la Contabilizacion puede ocurrir cuando se procesa un documento o puede


hacerse en modo batch (por lotes) cuando se inicia el Servidor Aplicativo. Con la arqui-
tectura u
nica de Compiere se puede tambien restablecer la contabilidad para toda o parte
de su organizacion a fin de acomodar cambios hechos a cuentas predeterminadas o cambios
contables hechos para una organizacion. Tambien se puede reprocesar una contabilizacion
si un error (un perodo contable cerrado, por ejemplo) hizo que la contabilizacion fallara.

Importante: Para mas informacion acerca del Servidor Aplicativo por favor remitirse a
Ayuda Compiere.

El Flujo de Tareas

Para obtener un panorama general de la Definicion Contable en Compiere haga doble click
en Analisis de Resultados < Reglas Contables < Definici on Contable. El icono

F frente al tem del men


u indica que es un Flujo de Tareas:

Figure 10.2: Flujo de Tareas de la Definicion Contable

Se pueden repasar facilmente los pasos a seguir durante la definicion.

Para navegar a traves de los diferentes pasos y abrir la ventana adecuada se puede hacer
doble click en el icono especfico de flujo de tareas o bien usar los botones de flujo de tareas.

213
10 Analisis de Resultados (Contabilidad)

Este flujo de tareas demuestra como definir los registros necesarios para asegurar una
adecuada Contabilidad.

A
no Calendario y Perodo

La ventana A no Calendario y Perodo le permite definir los Calendarios que se usar an


para hacer el Reporte y el Control del Perodo. Cada Cliente tiene uno o mas Calendarios
y todas las Organizaciones para ese Cliente usan los mismos Calendarios.

Use los botones de Flujo de Tareas o haga doble click en el icono A


no Calendario y
Perodo en el Flujo de Tareas para abrir la ventana A
no Calendario y Perodo:

Figure 10.3: Calendario

Use la pesta
na Calendario para ingresar el Nombre y la Descripci
on para este Calen-
dario y marque el casillero Activo.

Haga click en la pesta


na A
no para ingresar los a
nos para el Calendario:

214
El Flujo de Tareas

Figure 10.4: A
no

Ingrese el A
no y la Descripci
on para este Calendario y marque el casillero Activo.

Si lo desea, seleccione el boton Crear Perodos para crear automaticamente de 1 perodo


hasta 12 para el a no dado. Los perodos se crearan con la fecha de inicio para el primer
da de cada mes.

Haga click en la pesta


na Perodo para ingresar los Perodos para el A
no:

Figure 10.5: Perodo

215
10 Analisis de Resultados (Contabilidad)

Ingrese el Perodo y el Nombre para este Perodo y marque el casillero Activo.

Ingrese la Fecha de Inicio o abra la herramienta Calendario para seleccionar una fecha.
Cuando guarde el registro la Fecha Final sera actualizada y correspondera al u
ltimo da

del mes seleccionado en la Fecha de Inicio. Esta puede ser modificada.

Seleccione un Tipo de Perodo entre las opciones Perodo Calendario Estandar y Perodo
de Ajuste. El Perodo Calendario Estandar se usa para determinar el perodo de contabi-
lizacion y reporte, mientras que el Perodo de Ajuste puede usarse solo en Asientos de
Diario manuales.

Nota: El sistema editara para asegurar que no haya superposiciones en las fechas para
Perodos Calendarios Estandar. El sistema s permitira que un Perodo de Ajuste se su-
perponga con un Perodo Calendario Estandar.

Si lo desea, seleccione el boton Abrir/Cerrar Todos para abrir o cerrar autom atica-
mente todos los perodos del ano dado para todos los tipos de documentos. La Bandera

Abrir/Cerrar para cada perodo puede ser definida o modificada manualmente. Esta per-
mite impedir el registro de facturas para un perodo dado mientras contin
ua permitiendo
diarios manuales por ejemplo.

Nota: La apertura y cierre de perodos debera hacerse para el Calendario definido en la


ventana Informaci
on de Cliente.

Haga click en la pesta


na Control de Perodo para actualizar la Accion del Perodo para
cada perodo:

216
El Flujo de Tareas

Figure 10.6: Control del Perodo

Seleccione un Tipo de Documento Base y marque el cuadro Activo. Seleccione una de


las siguientes Acciones del Perodo: Perodo Abierto, Perodo Cerrado, Perodo
Permanentemente Cerrado o <Efecto Nulo>. Ahora haga click en el boton Abrir/Cerrar
Perodo. La accion seleccionada tendra lugar y se actualizara el Estado del Perodo sobre
la base de la accion tomada.

Nota: Actualmente no se utiliza la pesta


na Das No Laborales.

Elemento Contable

La ventana Elemento Contable permite definir los valores y parametros contables que
se usaran para la Contabilizacion. El elemento contable es necesario en cada Esquema
Contable y todos los valores a usarse deben definirse aqu. Cuando Ud. inicialmente
instala Compiere e importa sus cuentas, toda la informacion en estas ventanas se llena

incluyendo Valores del Elemento y Arboles. Es mas comun que Ud. use esta ventana para
agregar cuentas nuevas, hacer cambios en los parametros para cuentas especficas o agregar
valores del elemento para Elementos Definidos por el Usuario.

Use los botones del Flujo de Tareas o haga doble click en el icono Elemento Contable
en el Flujo de Tareas para abrir la ventana Elemento Contable:

217
10 Analisis de Resultados (Contabilidad)

Figure 10.7: Elemento

Use la pestana Elemento para ingresar el Nombre y la Descripci on para este Calen-
dario y marque el casillero Activo. Seleccione un Tipo, sea Cuenta o Definido por el
Usuario. Opcionalmente se puede definir un Formato del Valor. Este le permite especi-
ficar el formato al que todos los Valores del Elemento deben adherir. Puede tratarse de
variables, valores fijos o numericos especficos, caracteres alfa etc. Por favor remitirse a la
Ayuda En Lnea Ayuda < En Lnea para informacion especfica sobre como codificar
este campo.

Haga click en la pesta


na Valor del Elemento para ingresar los Valores para su Elemento:

218
El Flujo de Tareas

Figure 10.8: Valor del Elemento

Ingrese Clave de B usqueda, Nombre y Descripci


on para este Valor del Elemento y
marque el casillero Activo.
Seleccione un Tipo de Cuenta entre Activo, Pasivo, Ingreso, Gasto, Patrimonio y
Resultado. El Tipo de Cuenta se usa para determinar que impuestos, si hay alguno, se
aplican y para validar cuentas a pagar y a cobrar de las Contrapartes. Si se usa un tipo de
cuenta Resultado, entonces estos montos no se utilizan para determinar si un diario esta
balanceado. Elija la Naturaleza de la Cuenta entre D ebito y Credito para indicar el
signo esperado para esta cuenta. Marque el casillero Controlada x Documento si desea
impedir la imputacion manual a esta cuenta. Marque el casillero Resumen si este es un
valor de resumen que debe usarse en un arbol.
Si el casillero Resumen esta desactivado, Ud. necesita marcar los casilleros de Tipo de
Balance apropiados para controlar la imputacion a tipos de balance especficos. Las fechas
Valido desde y V alido hasta tienen en cuenta el control posterior sobre la imputacion
a estas cuentas. Tenga presente que la version actual puede no tener estas caractersticas.
Se puede modificar la agrupacion y el resumen de las cuentas (totalizacion de los saldos)
arrastrando y colocando los valores del elemento en el dialogo de arbol. Tambien se puede
agregar nuevos valores de elemento (resumen o no-resumen) en este dialogo.

219
10 Analisis de Resultados (Contabilidad)

Esquema Contable

La ventana Esquema Contable permite definir el Metodo Contable y los Elementos que
definiran la estructura contable. Mientras que la Cuenta y la Organizacion son requisitos
indispensables, elementos tales como la Contraparte, el Producto, el Proyecto y la Campana
pueden estar incluidos para hacer posible una b usqueda y un reporte mas detallados.
Nota: Despues de realizar cualquier tipo de cambio al Esquema Contable, se debe salir
del sistema y volver a ingresar para efectivizar los cambios.
Use los botones de Flujo de Tareas o haga doble click en el icono Esquema Contable en
el Flujo de Tareas para abrir la ventana Esquema Contable:

Figure 10.9: Esquema Contable

Ingrese el Nombre y la Descripci on para este Esquema Contable y seleccione el casillero


Activo. Seleccione un GAAP (Generally Accepted Accounting Principles, es decir, Prin-
cipios Contables Generalmente Aceptados) o PCGA, un M etodo de Costeo y una Mon-
eda. Marque el casillero Devengar si este Esquema Contable utilizara contabilidad basada
en Devengar, o deje el cuadro sin seleccionar si se usara contabilidad basada en Efectivo.

220
El Flujo de Tareas

Seleccione el casillero Control de Perodo Autom atico si desea que se abran automati-
camente los perodos contables. Si lo deja sin seleccionar, se debera abrir cada perodo
manualmente para los tipos de documento apropiados.
Ingrese el Separador de los Elementos de la Cuenta deseado, el cual se usara al
mostrar una combinacion contable.
Seleccione el casillero Usar Alias en Cuentas si quiere definir alias para las combinaciones
contables. Los Alias proporcionan un metodo facil para buscar y seleccionar combinaciones
contables.
Marque el casillero Imputar Descuento Comercial si desea que los descuentos comer-
ciales se imputen a una cuenta explcita. Si este casillero esta desactivado, los descuentos
comerciales se deduciran de los ingresos por producto.
Seleccione Corregir Impuesto para Descuento/Cargos para indicar que el impuesto
debe basarse en el monto con descuento en oposicion al monto original.
Seleccione el casillero Control de la Combinaci on Contable si desea que las cuentas se
validen contra combinaciones definidas y permitidas. Tenga en cuenta que la distribucion
actual puede no tener esta caracterstica.
Haga click en la pesta
na Elemento del Esquema Contable para ingresar los Elementos
que se usaran para conformar sus Combinaciones Contables:

Figure 10.10: Elemento del Esquema Contable

221
10 Analisis de Resultados (Contabilidad)

Ingrese el Nombre para este Elemento del Esquema Contable y seleccione el casillero
Activo.
Seleccione un Tipo para este Elemento. Tenga presente que a excepcion del definido por
el Usuario, todos estos campos estan presentes en los documentos. As es como Compiere
genera las entradas contables a partir de los documentos.
Seleccione los cuadros de verificacion Balanceado y Obligatorio para indicar que este
elemento debera tener estos atributos. El usar la caracterstica Balanceado le permite
tener un set de libros balanceados para una organizacion o proyecto, por ejemplo.
Ingrese una Secuencia que determinara el orden de los elementos en la combinaci
on con-
table y una Organizaci
on.
Contin ue agregando registros hasta haber puesto todos los valores deseados para su com-
binacion contable.
Nota: Cuenta y Organizacion son elementos obligatorios. Generalmente, no se balancear
a
nunca al elemento Cuenta.
Haga click en la pestana Contabilidad General para ingresar las Combinaciones Conta-
bles que se usaran para registrar algunas entradas especficamente contables:

Figure 10.11: Contabilidad General

Seleccione el casillero Activo.

222
El Flujo de Tareas

Marque el casillero Usar Balance Suspendido si desea que condiciones fuera de balance
en un diario generen obligatoriamente un registro. El monto fuera de balance se registrara
en la Cuenta Puente de Balanceo ingresada. Tenga en cuenta que la Cuenta Puente
de Balanceo solo aparecera si se selecciona el casillero.

Seleccione el casillero Usar Error en Suspenso si quiere que las condiciones de error en
un diario generen obligatoriamente un registro. El monto de transaccion de la lnea con
error se registrara en la Cuenta Puente de Error ingresada. Notese que la Cuenta
Puente de Error solo aparece si se selecciona el casillero.

Seleccione el casillero Usar Balanceo de Moneda si quiere que condiciones monetarias


fuera de balance fuercen un registro. Una condicion fuera de balance puede ocurrir debido
al redondeo en la conversion de monedas. El monto fuera de balance se registrara en la
Cuenta de Balanceo de Moneda ingresada. Notese que la Cuenta de Balanceo de
Moneda aparecera solo si se selecciona el casillero.

Hag click en el icono Cuenta para seleccionar la Cuenta de utilidades Retenidas,


Cuenta de Ingresos Acumulados, Cuenta Inter-Compa na Debido A, Cuenta
Inter-Compa na Debido Desde y Cuenta de Compensaci on VPC.

Figure 10.12: Cuenta de Utilidades Retenidas


Nota: Esta es una de las pantallas donde se puede ingresar un Alias para una Combi-
nacion Contable si tiene esa caracterstica habilitada.

223
10 Analisis de Resultados (Contabilidad)

Nota: Todas estas cuentas deben definirse aunque despues no se las use (aunque no se
realicen transacciones entre clientes/compa
nas, por ejemplo).

224
El Flujo de Tareas

Haga click en la pestana Predeterminados para ingresar las Cuentas Predeterminadas


que se usaran para las transacciones en caso de no definirse cuentas especficas:

Figure 10.13: Predeterminados I

Seleccione las cuentas apropiadas para Contrapartes, Productos, Dep


osito, Proyecto,
Banco, Impuesto, General y Libro de Caja.

Es muy importante que estas se definan adecuadamente ya que haran mas facil la definicion
de las reglas contables para otros registros en el sistema.

225
10 Analisis de Resultados (Contabilidad)

Figure 10.14: Predeterminados II

Por ejemplo, al definir un Producto nuevo, los valores en la pesta na Contabilidad se


predeterminaran a partir de los valores ingresados en la seccion Producto en esta ventana.
Luego, solo se tendran que hacer cambios para casos excepcionales. Tambien, si falta una
combinacion contable necesaria en un registro, se usara el valor apropiado ingresado aqu
para que la contabilizacion/registro pueda continuar.

Use el boton Copiar Cuentas con cuidado ya que modificara todas las cuentas para los
valores predeterminados.

Categora CG

La ventana Categora CG le permite definir las categoras opcionales que se usaran en las
entradas del diario. Estas Categoras pueden utilizarse para agrupar o refinar el reporte.
Puede asociarse una Categora CG con un Tipo de Documento y el valor se usara en cada
entrada de diario que se genere para ese Tipo de Documento.

226
El Flujo de Tareas

Use los botones de Flujo de Tareas o haga doble click en el icono Categora CG en el
Flujo de Tareas para abrir la ventana Categora CG:

Figure 10.15: Categora CG

Ingrese el Nombre y la Descripci


on para esta Categora CG y seleccione el casillero
Activo.

Seleccione un Tipo de Categora ( Documento, Manual o Importar ) para indicar


el tipo de diario para el que se usara esta categora.

Seleccione el casillero Predeterminar si se va a usar esta Categora CG como el valor


predeterminado para las entradas de diario manuales.

Secuencia del Documento

La ventana Secuencia de Documentos permite definir el secuenciado o la numeracion


que se usara para cada documento utilizado en el sistema. Puede usarse una u
nica secuencia
de numeracion para cada tipo de documento y se pueden usar sufijos y prefijos alfa si se lo
desea.

Use los botones de Flujo de Tareas o haga doble click en el icono Secuencia de Docu-
mentos en el Flujo de Tareas para abrir la ventana Secuencia de Documentos:

227
10 Analisis de Resultados (Contabilidad)

Figure 10.16: Secuencia

Ingrese el Nombre y la Descripci


on para esta Secuencia del Documento y seleccione el
casillero Activo.
Si quiere ingresar manualmente el n
umero de documento, no seleccione el casillero Nu-
meraci on Autom atica.
Si es necesario, ingrese el Formato que debe seguir el n
umero de documento. Este define
una mascara para el formato del n umero. Ver Ayuda En Lnea Ayuda < En Lnea para
instrucciones especficas sobre como codificar este campo.
Si lo desea, ingrese un Prefijo y un Sufijo para preceder y seguir la secuencia ingresada.
Seleccione el casillero Activar Auditoria si quiere que el sistema mantenga un rastreo de
auditoria de los numeros de la secuencia de documento usados.
Si desea que el sistema asigne automaticamente el n
umero siguiente para el documento, se-
leccione el casillero Numeraci on Autom atica. Cuando lo haya seleccionado, aparecer
an
en pantalla campos adicionales:
Seleccione el casillero Usado para Identificaci
on del Registro si quiere que se use el
n
umero de documento como la clave de registro. Ingrese un valor numerico para definir el
Incremento que se usara.
Ingrese un valor numerico en el campo Siguiente Secuencia para indicar el n
umero con

228
El Flujo de Tareas

que se debe comenzar.

La Siguiente Secuencia (Sistema) es un campo mantenido por el sistema para rastrear


el siguiente n
umero que el sistema usara para los documentos. Este campo no debera ser
mantenido.

Seleccione el casillero Reinicio de Secuencia Anual si quiere que se comience a secuenciar


con el mismo n umero todos los anos. Esta funcion puede no estar disponible en la version
actual.

Tipo de Documento

La ventana Tipo de Documento permite definir cualquier documento que se vaya a usar
en el sistema. Cada Tipo de Documento proporciona las bases o reglas para el proce-
samiento del documento as como tambien el nombre que se imprimira en el documento, el
secuenciado que se usara y el n
umero de copias que se imprimiran.

Use los botones de Flujo de Tareas o haga doble click en el icono Tipo de Documento
en el flujo de Tareas para abrir la ventana Tipo de Documento:

Figure 10.17: Definicion de Documento

229
10 Analisis de Resultados (Contabilidad)

Use la pesta
na Definici
on de Documento para ingresar el Nombre y la Descripci
on
para este Tipo de Documento y seleccione el casillero Activo.

Ingrese el Nombre a Imprimir para definir el nombre (etiqueta) que se usara cuando se
imprima este documento. Opcionalmente, puede ingresar una Nota de Documento que
se imprimira tambien en el documento.

Si es necesario, seleccione una Categora CG para este Tipo de Documento. Se usar a el


Nombre de la Categora en todas las transacciones de diario generadas por este Tipo de
Documento.

Marque el casillero Transacci


on de Ventas para indicar si este tem es una Transacci
on
de Venta o no.

Seleccione un Tipo de Documento Base para definir el punto inicial para este doc-
umento. Notese que al seleccionar Orden de ventas apareceran campos adicionales y
preselecciones en la ventana, ya que los Tipos de Documento para Ventas requieren al-
gunos parametros adicionales para el procesamiento:

Seleccione un Subtipo OV para definir el procesamiento que se llevara a cabo cuando Ud.
complete una Orden para este tipo de Documento. Por ejemplo, seleccionar un Subtipo
OV de Punto de Ventas indica que, cuando se completa la Orden, se generan el Envo y
la Factura, pero solo se imprimira la Factura. Seleccionando Orden Estandar se indica
que cuando se completa la Orden, no se generan documentos adicionales. Los Envos y las
Facturas deben generarse usando los procesos Generar Envo y Generar Factura.

Seleccione el casillero Factura Pro Forma si desea permitir la impresion de una factura
por si acaso para este Tipo de Documento.

Seleccione el Tipo de Documento para Envos y el Tipo de Documento para Fac-


turas. El Tipo de Documento tambien determina la contabilidad que se llevara a cabo.

Cuando se selecciona un Tipo de Documento Base de Orden de Venta, se marca el


casillero Documento Controlado Num ericamente para indicar que estos documentos
tendran un n
umero de secuencia. Ingrese la Secuencia del Documento para controlar
la numeracion de este tipo de Documento.

Seleccione el casillero Aprobado si este documento debe ser aprobado. Ingrese la Aprobaci
on
para indicar el tipo de Aprobacion para este documento.

Seleccione el casillero Impreso si se imprimira este documento.

230
El Flujo de Tareas

Marque el casillero Transferido para indicar que las transacciones asociadas con este
documento deberan transferirse a la Contabilidad General.
El casillero Cargos indica que se pueden agregar cargos a este documento. Los Cargos
pueden incluir tems como envo, acarreo o cargos bancarios.
Ingrese el n
umero de Copias del Documento que se debera generar cuando se imprima
este tipo de documento.
El siguiente cuadro delinea las transacciones asociadas a cada Tipo de Documento y que
valores predeterminados se usan:
http://www.compiere.org/technology/information/accounting.html

231
10 Analisis de Resultados (Contabilidad)

232
11 Informaci
on y Reporte

Este Captulo describe las caractersticas del Reporte Estandar en Compiere. Se incluyen
las siguientes caractersticas: Informacion, Reporte (Reporte de Ventana, Impresion de
Documento, Reportes Personalizados) y Reportes Legales (Lnea del Reporte, Columna
del Reporte).

La Informaci
on

La Informacion es una ventana que proporciona toda la informacion disponible en un


elemento especfico. Se puede acceder a esta ventana desde cualquier ventana va Men
u
< Consulta:

233
11 Informacion y Reporte

Figure 11.1: Men


u < Consulta

Para el Producto, la Contraparte y la Cuenta, se puede acceder directamente a La Infor-


macion presionando (Ctrl-I, Ctrl-Shift-I y Ctrl-Alt-I respectivamente).

Para el Producto y la Contraparte, se puede abrir la ventana original a traves de la funci


on
Zoom, a la cual se accede haciendo click en el boton derecho del mouse cuando Ud. est a
en el campo Producto o Contraparte.

Tambien se pueden visualizar las transacciones llevadas a cabo para un Producto especfico
o Contraparte. Cuando Ud. esta en la ventana Contraparte o Producto y selecciona una
fila, se habilita el boton Registros Hist
oricos (el del medio en la parte inferior izquierda):

Al seleccionarlo aparecera una pantalla con todas las transacciones de facturaci


on.

234
Impresion de Reportes

Impresi
on de Reportes

Se inicia un Reporte haciendo click en el boton Reporte en la barra de herramientas o


presionando Alt-P:

Figure 11.2: Boton de Reporte

Este hace aparecer un visor con un formato inicial, que puede ser modificado para responder
a sus necesidades.

El Reporte ofrece dos propiedades:

Ver Detalles (En Profundidad)

Ver Detalles (A Traves)

La propiedad Ver Detalles (En Profundidad) se usa haciendo click en las lneas subrayadas.
Haga doble click en una de ellas para crear un Reporte para ese elemento o tem especfico:

Figure 11.3: Ver Detalles (En Profundidad)

235
11 Informacion y Reporte

La propiedad Ver Detalles (A Traves) esta disponible donde se la usa. En la lista desple-
gable de Ver Detalles (parte superior de la ventana Reporte ), seleccione la informaci on
cuyos detalles desea ampliar y despues haga doble click en la lnea que quiere usar como
fuente de esta informacion.

El Reporte tambien ofrece un servicio de b usqueda, que es identico a la b


usqueda de
ventana. Haga click en Archivo < Encontrar registro, o presione Ctrl-F, o bien haga
click en el boton Encontrar registro en la barra de herramientas.

Figure 11.4: Encontrar registro

Haga click en el boton Configurar P agina en la barra de herramientas de Reporte para


definir la orientacion de su Reporte:

236
Impresion de Reportes

Figure 11.5: Configurar Pagina

Haga click en el boton Imprimir en la barra de herramientas de Reporte para definir las
opciones de impresion para su Reporte:

Figure 11.6: Imprimir

Haga click en el boton Exportar en la barra de herramientas de Reporte para exportar la


informacion a los siguientes formatos: Excel CVS, HTML, XML, Postscript y PDF.

237
11 Informacion y Reporte

Figure 11.7: Exportar

Personalizaci
on de los Reportes

Compiere le permite personalizar el Reporte y adaptarlo a sus necesidades. Se pueden


cambiar los siguientes elementos:
Orden de Presentaci
on
Criterio de Ordenamiento
Item de Formato
Campo, Imagen, Texto, Formato de Impresion
Alineacion % Ancho/Altura
Calcular Suma - Promedio - Cantidad
Agrupar por requiere un Ordenamiento de acuerdo a criterios

238
Personalizacion de los Reportes

Formato de Impresi
on

Abra la ventana Formato de Impresi on para personalizar el Reporte haciendo click en


Reglas Generales, Impresi on o haga click en el boton Personalizar el Reporte en la
barra de herramientas del Reporte.

Figure 11.8: Personalizar el Reporte

239
11 Informacion y Reporte

Formato de Impresi
on

Figure 11.9: Formato de Impresion

Se ve el Nombre del Reporte, que corresponde a la Tabla donde reside el campo.

El campo Vista del Reporte indica la vista usada para generar este reporte.

Deje sin seleccionar el casillero Formulario para que se imprima un reporte en forma de
lista a columnas. Seleccionelo para que se imprima un Formulario. El modo de Personalizar
Formularios se tratara en la proxima seccion, Personalizaci on de Formularios. Un
formulario tiene elementos individuales con informacion sobre el formato (ejemplo: factura,
cheque). Un reporte en forma de lista a columnas posee columnas individuales (ejemplo:
lista de facturas o lneas de inventario).

El Formato de Impresi
on de Tabla determina los Caracteres y Colores de la Tabla
impresa.

Marque el casillero Encabezamiento/Pie Est andar para indicar que se utilizaran el


encabezamiento y el pie estandar. Si no desea usar el encabezamiento estandar, debe
definirlo explcitamente.

El Papel de Impresi
on define el Tama
no, la Orientacion y los Margenes del documento.

La Fuente de Impresi
on es la tipografa usada para la impresion. El Color de Impre-

240
Personalizacion de los Reportes

si
on es el Color que se usa para la impresion.

Los botones Copiar/Crear permiten copiar un Formato de Impresion existente o crear


un nuevo Formato de Impresion a partir de una Tabla.

Orden de Presentaci
on

Vaya a la pesta
na Orden de Presentaci on para cambiar el orden de Presentacion de los
elementos en ella y adaptarla a sus necesidades:

Figure 11.10: Orden de Presentacion

Para agregar un elemento al Reporte, haga click en el en la lista de Opciones Disponibles


y muevalo a la lista de Secuencia haciendo click en la flecha que apunta a la Derecha. Para
cambiar la secuencia de un elemento, seleccionelo y use las flechas que apuntan hacia Arriba
y hacia Abajo. Para sacar un elemento del Reporte, seleccionelo y haga click en la flecha
que apunta a la Izquierda. Guarde los cambios realizados. Los cambios se efectivizaran
inmediatamente en su Reporte.

241
11 Informacion y Reporte

Criterio de Ordenamiento

Vaya a la pesta
na Criterio de Ordenamiento para cambiar el Criterio de Ordenamiento
y adaptarlo a sus necesidades:

Figure 11.11: Criterio de Ordenamiento

Para agregar un elemento al campo N umero de Orden del Registro, haga click en
el en la lista de Opciones Disponibles y muevalo al campo N umero de Orden del
Registro haciendo click en la flecha que apunta a la Derecha. Se cambia el N umero de
Orden del Registro de un elemento seleccionandolo y usando las flechas que apuntan
hacia Arriba y hacia Abajo. Para quitar un elemento del lado derecho, seleccionelo y haga
click en la flecha que apunta a la Izquierda. Guarde los cambios efectuados.

Solo inserte campos que necesiten ordenarse, por ejemplo el N


umero de Lnea o la
Cantidad Contada.

242
Personalizacion de los Reportes

Item de Formato

Vaya a la pesta na Item de Formato para ver que elementos se encuentran en su Re-
porte. Los tems listados corresponden a la lista de Secuencia en la pesta
na Orden de
Presentaci on:

Figure 11.12: Item de Formato

Seleccione un tem para mostrar el Registro Unitario.


La Secuencia indica el orden de este tem de Formato.
Cambie el Nombre a Imprimir si desea que se muestre otro termino en el Reporte.
El casillero Impreso indica si esta columna se mostrara e imprimira en el Reporte.
Marque el casillero Suprimir Nulos para indicar que no se mostrara esta columna si
no hay valores en ella. Si solo un campo no tiene valor, no se mostrara dicho campo (y
tampoco se lo imprimira).
El Tipo de Formato le dice que formato tiene el elemento, por ejemplo, Campo, Ima-
gen, Texto, Formato de Impresi on. Ud. tiene varias opciones para darle un formato
al elemento: Ingrese el Ancho M aximo del elemento en 1/72 de pulgada (un punto). Si
el valor equivale a cero (0), no hay restriccion de ancho.

243
11 Informacion y Reporte

Marque el casillero Ancho Fijo para indicar que la Columna tiene un ancho fijo indepen-
diente del contenido.

Ingrese la Altura M axima del elemento en 1/72 de pulgada (un punto). Si el valor
equivale a cero (0), no hay restriccion de altura.

Marque el casillero S olo Una Lnea para indicar que se imprime solo una lnea. Si
la columna tiene una restriccion de ancho, se parte al texto en m ultiples lneas. Si se
selecciona Solo Una Lnea, se imprime la primera lnea solamente.

Seleccione un Color de Impresi


on para indicar que Color se debe usar al imprimir el
valor en el elemento.

Seleccione una Fuente de Impresi


on para indicar que Fuente usar al imprimir el valor
en el elemento.

Marque el casillero Ordenar por para indicar que los registros estan ordenados por el
valor de esta columna. Si se usa una columna para agrupar, es necesario incluirla tambien
en el criterio de ordenamiento.

El N
umero de Orden del Registro determina en que orden se muestran los registros.

Use el campo Agrupar por para agrupar elementos diferentes. El agrupar permite im-
primir subtotales. Si un grupo cambia, se imprimen los totales. Se necesita incluir a las
columnas de Agrupar por en el criterio de ordenamiento.

Marque el casillero Calcular Suma para indicar que se debe calcular la suma total de los
datos si el campo es numerico. Si no lo es, se calculara la longitUd. total del campo.

Marque el casillero Calcular Promedio para indicar que se debe calcular el promedio
de los datos si el campo es numerico. Si no lo es, se calculara la longitUd. promedio del
campo.

Marque el casillero Calcular Cantidad para indicar que se debe calcular el n


umero total
de elementos NO vacos (el maximo es el n
umero de lneas).

Si Ud. selecciona Campo como su Tipo de Formato tendra que indicar si la Imagen
est
a anexada. Si no lo esta, ingrese el URL de la Imagen. La imagen no esta guardada
en la base de datos, si no que se recupera en tiempo de ejecucion. La imagen puede ser un
archivo GIF, JPEG o PNG.

244
Personalizacion de los Reportes

on del Item
Traducci

Haga click en la pesta


na Traducci
on para ingresar una traduccion para el tem/elemento.
Nota: La pesta
na Traducci
on se mostrara solo si las preferencias lo indican.

245
11 Informacion y Reporte

Personalizaci
on de Formularios

Compiere permite la personalizacion de los Formularios. Comparado con un reporte en


forma de lista a columnas, un Formulario tiene elementos individuales con informaci on
sobre el formato. Un ejemplo sera una Factura o un Cheque. Seleccione el Formulario que
desea personalizar y haga click en el boton Imprimir. Como ejemplo, abra las Facturas
haciendo click en Requisicion-a-factura, Factura (Proveedor). Seleccione la factura
que desea personalizar:

Figure 11.13: Facturas

Use Alternar entre Formulario y Planilla Tabular para pasar al Registro Unitario y

haga click en Imprimir. Este llama a la Factura y muestra como se lo imprimira realmente.
Notese que en las Preferencias tiene que estar seleccionado el casillero Ver Siempre el
Borrador de la Impresi on. De lo contrario, el documento se imprimira directamente.

246
Personalizacion de Formularios

Figure 11.14: Factura

Para personalizar la Factura haga click en el boton Personalizar Reporte en la barra


de herramientas. Eso, de nuevo, llamara a la ventana Formato de Impresi
on:

247
11 Informacion y Reporte

Figure 11.15: Factura

El Nombre del Reporte es ahora Encabezado de la Factura, que corresponde a la Tabla


en la que reside el campo.

El campo Vista del Reporte indica la vista que se usa para generar este reporte.

Ahora el casillero Formulario esta seleccionado para indicar que es un Formulario. El


quitarle la seleccion indica que se esta creando un reporte en forma de lista a columnas con
columnas individuales (ejemplo: lista de facturas o lneas de inventario). Ver la secci on
mas arriba, Personalizaci on de Reportes.

El Formato de Impresi on de Tabla, que ahora es Documento Estandar determina las


Fuentes y los Colores de la Tabla impresa.

Los dos campos Margen del Encabezado y Margen del Pie se nalan la distancia entre
la parte superior/inferior de la parte imprimible de la pagina y el principio/final del cuerpo
principal en 1/72 de pulgada (un punto).

Marque el casillero Encabezado/Pie Est andar para indicar que se utilizan el encabezado
y el pie de pagina estandar. Si no quiere usar el encabezado estandar, debe definirlo
explcitamente.

El Papel de Impresi
on define el Tama
no, la Orientacion y los Margenes del documento.

248
Personalizacion de Formularios

La Fuente de Impresi on es la tipografa usada para la impresion. El Color de Impre-


si
on es el Color que se usa para la impresion.

Los botones Copiar/Crear permiten copiar un Formato de Impresion existente o crear


un nuevo Formato de Impresion a partir de una Tabla.

Nota: Si no esta satisfecho con el formato del documento y desea comenzar de nuevo,
puede actualizar los Formularios del Formato de Impresion (por ejemplo: formatos de
Factura) a partir de las Plantillas. Para hacer esto, hay dos opciones:

Opcion A)

Abrir la ventana de Formato de Impresi


on y seleccionar un Formato de Impresion de
la planilla tabular de datos.

Eliminar las Lneas(!) del Formulario que quiere actualizar (no puede eliminar el
Formato en s mismo, ya que su referencia se encuentra todava en el programa)

Hacer click en el bot


on Copiar/Crear y seleccionar la Plantilla

Ponerle nombre nuevamente

Opcion B)

Crear un Formato de Impresi


on nuevo - elegir cualquier tabla/nombre

Hacer click en el bot


on Copiar/Crear y seleccionar la Plantilla

Ponerle nombre nuevamente

Ir al Formulario de Impresi
on y seleccionar un Formato nuevo

Ahora se puede eliminar el Formato de Impresi


on viejo

Orden de Presentaci
on y Criterio de Ordenamiento

Las pesta
nas de Orden de Presentaci on y Criterio de Ordenamiento se usan de la
misma manera que en la seccion de arriba, Personalizaci
on de Reportes.

En este caso, el u
nico Registro que se usara normalmente para ordenar sera el N
umero
de Documento.

249
11 Informacion y Reporte

Item de Formato / Cambio de Logo

na
El elemento que se necesita cambiar en la pesta Item de Formato es el Logo. Abra la
pestana y seleccione el registro del Logo:

Figure 11.16: Item de Formato

Use Alternar entre Formulario y Planilla Tabular para pasar al Registro Unitario:

250
Personalizacion de Formularios

Figure 11.17: Cambio de Logo

Ahora el Nombre se predetermina como Logo, y el Tipo de Formato como Imagen.


Para usar una imagen anexa, marque el casillero Imagen anexa. (Esta funcion puede no
estar disponible en la version actual.) La imagen que debe imprimirse en el documento
esta guardada en la base de datos como un anexo a este registro. La imagen puede ser un
archivo GIF, JPEG o PNG.

Luego haga click en el boton Anexo en la barra de herramientas y despues en el boton


Cargar en la ventana Anexo, que se abre:

251
11 Informacion y Reporte

Figure 11.18: Anexo

Seleccione un archivo GIF, JPEG o PNG y haga click en OK.

Para usar una imagen que no este guardada en la base de datos, saque el tick del casillero
Imagen anexa e ingrese la URL de la imagen. Ahora se recuperara la imagen (archivo
GIF, JPEG o PNG) en tiempo de ejecucion. Haga click en OK. Notese que la URL debe
ser el camino para acceder a un archivo en el servidor de la red.

Para una explicacion de los otros campos, ver la Seccion de arriba, Personalizaci
on de
Reportes.

252
Personalizacion de Formularios

on del Item
Traducci

Haga click en la pesta


na Traducci
on para ingresar una traduccion del tem/elemento.

Nota: Solo se mostrara la pesta


na Traducci
on si las Preferencias lo indican.

253
11 Informacion y Reporte

254
12 Las Funciones M
ultiples

Este Captulo describe las funciones m


ultiples disponibles en Compiere. Se aprecian las
siguientes propiedades:

Contabilidad a traves de M
ultiples Organizaciones (Contabilidad Multi-Organizacion)

M
ultiples Monedas (Multi-Moneda)

M
ultiples Idiomas (Pluriling
ue)

Contabilidad a trav
es de M
ultiples Organizaciones

Compiere permite realizar la Contabilidad a traves de m ultiples Organizaciones. El parametro


predeterminado en Compiere es que las Organizaciones siempre esten balanceadas. Eso sig-
nifica que cada transaccion que afecte a dos Organizaciones, generara entradas contables
inter-organizacionales. Si no desea que se balanceen las Organizaciones, puede quitar la
seleccion del casillero correspondiente en la Organizacion.

Hay una Cuenta Inter-cliente Debido A y una Debido Desde generales. Se pueden definir
Cuentas Org-Org especficas.

Se tienen que cumplir tres requisitos para las transacciones entre entidades legales:

Requieren transacciones explcitas

Pueden requerir documentos explcitos (Factura o Reporte)

Pueden requerir costos de producto explcitos (o una Lista de Precios)

Las u
ltimas dos funciones pueden no estar disponibles en la version actual.

255
12 Las Funciones M
ultiples

M
ultiples Monedas

Compiere permite el uso de m


ultiples monedas. La funcion Multi-Moneda comprende tres
aspectos:

Varias monedas de Transacciones (otra moneda adem


as de la Moneda Contable)

Varias Monedas Contables en paralelo (i.e. una compa


nia del Reino Unido usa GBP
libras y Euros)

Varias Monedas para el Reporte (conversi


on 1:1 de un Reporte)

Conversi
on Multi-Moneda

Se pueden definir tipos de Tasa de Conversion m ultiples. Ud. podra querer usar una tasa
de corporacion o una definida por el usuario (en vez de una tasa puntual) para prop ositos
de planeamiento. La tasa predeterminada es la tasa puntual, la cual corresponde a la tasa
de mercado.

Para mantener la administracion al mnimo, se ingresan las Tasas de Conversion con una
fecha Valido desde que permanece efectiva hasta que se ingresa un nuevo registro con una
fecha Valido desde mas actual. Siempre se prefiere la fecha mas reciente a la anterior.

Las tasas Recprocas no se calculan autamaticamente, i.e. USD:EUR no genera una tasa
de conversion EUR:USD. Se debe ingresar una tasa por separado.

Transacciones Multi-Moneda

Compiere permite realizar transacciones en cualquier Moneda. Podra mantener la Factura


en EUR, el Recibo en GBP, la Cuenta Bancaria en CHF y llevar la contabilidad en USD.
(La funcion Transaccion Multi-Moneda de la Cuenta Bancaria puede no estar disponible
en la version actual.)

La Moneda de la Transaccion esta determinada por la lista de Precios. Notese que algunas
transacciones tienen tasas de intercambio explcitas.

256
M
ultiples Monedas

La Contabilidad Multi-Moneda

Una transaccion de Contabilidad Multi-Moneda es la transaccion de Ganancia&Perdida


No Realizada. Se debe a la exposicion de monedas i.e. entre Factura y Recibo. La otra
transaccion es la transaccion Ganancia&Perdida Realizada. Se basa en la tasa real que se
obtiene cuando se establece la transaccion.

Procesos de Multi-Moneda

Compiere utiliza dos Procesos de Multi-Moneda:

Reval
uo de la Moneda (que puede no estar disponible en la version actual)

Conversi
on de la Moneda

El proceso de Revaluo de la Moneda calcula la Ganancia y la Perdida No Realizadas


en Items Pendientes, y la Ganancia y la Perdida Realizadas en Activos (i.e. Cuentas
Bancarias, Cuentas por Cobrar etc.)

La Conversion de Moneda se lleva a cabo cuando se pide un Reporte en una moneda


diferente.

Monedas y Conversi
on de Moneda

Ud. tiene que haber ingresado bajo el Perfil de Administrador del Sistema, Sistema
de Cliente para poder ver e ingresar toda la informacion monetaria:

El Sistema tiene establecidas las siguientes Monedas: Cheln austraco, Franco belga, Dolar
canadiense, Marco aleman, Peseta espa nola, Euro, Marco finlandes, Franco frances, Libra
britanica, Libra irlandesa, Lira italiana, Yen japones, Florn, Escudo portugues, Franco
suizo, Dolar estadounidense y Peso argentino. Si necesita agregar una Moneda adicional,
seleccione Moneda del Men u Principal e ingrese la informacion de la moneda:

257
12 Las Funciones M
ultiples

Figure 12.1: Moneda

Ingrese el Codigo ISO, el Smbolo monetario y la Descripci on. Se puede encontrar


informacion sobre el codigo ISO en http://www.unece.org/cefact/rec/rec09en.htm.

Habilite la Moneda marcando el casillero Activo.

Ingrese un Redondeo Est andar para definir hasta cuantos dgitos decimales se redondear
an
los montos para transacciones contables y documentos. Ingrese la Redondeo del Costo
para definir hasta cuantos dgitos decimales se redondearan los montos cuando se efect uen
los calculos de costo.

El casillero EMU se usa para indicar si el pas de esta moneda es miembro de la Uni
on
Economica Europea.

El casillero Moneda Euro se selecciona para indicar que esta moneda es la moneda Euro.

Grabe las estradas, luego vaya a la pesta


na Tasas de Conversi
on:

258
M
ultiples Monedas

Figure 12.2: Tasas de Conversion

Ingrese la Moneda fuente y la Moneda A la que se debe convertir su Moneda.

Seleccione un Tipo de Tasa de Conversi on entre Puntual, Promedio, de la Com-


pana, Fija, Fin de Perodo, Tipo del Usuario, Tasa Manual etc. Ingrese una
fecha de Valido desde. No necesita ingresar una fecha de V alido hasta, ya que la vieja
fecha de Valido desde queda sin efecto tan pronto como se ingresa la nueva fecha V alido
desde. Siempre se prefiere la fecha mas reciente a la vieja.

La Tasa Multiplicadora se usa para convertir la moneda fuente a la moneda de destino.


Se multiplica a la moneda fuente por la Tasa Multicadora. Si se ingresa una Tasa
Multiplicadora, automaticamente se calcula la Tasa Divisora.

La Tasa Divisora se usa para convertir la moneda fuente a la moneda de destino. Se


divide a la Moneda fuente por la Tasa Divisora. Si se ingresa una Tasa Divisora, se
calcula autom
aticamente la Tasa Multiplicadora.

Cuando se efect
ua la Conversion de Moneda, la tasa usada se determina de la siguiente
manera:

Primero, el sistema busca la tasa de conversion del tipo definido (Puntual para documen-
tos), para la moneda de la transaccion y la moneda del reporte o de la contabilidad.

Despues, busca las tasas para la Organizacion especfica. Si hay una con un rango de fechas

259
12 Las Funciones M
ultiples

valido, entonces se usa esa tasa. Si hay mas de una con un rango de fecha valido, entonces
se usa la mas actual (basandose en la fecha de Valido desde).

Si no hay tasas validas definidas para la Organizacion, entonces el sistema busca tasas
validas para el Cliente especfico. Si hay una con un rango de fechas valido, entonces se
usa esa tasa. Si hay mas de una con un rango de fechas valido entonces se usa la m as
actual (basandose en la fecha V alido desde).

Si no hay tasas validas definidas para el Cliente, entonces se buscan tasas validas para el
Sistema. Si hay una con un rango de fechas valido, entonces se usa esa tasa. Si hay m as
de una con un rango de fechas valido, se usa la mas actual (basandose en la fecha Valido
desde).

Pluriling
uismo

Compiere posee m
ultiples Idiomas. La funcion Multi-Idioma afecta a dos aspectos:

La Interfase del Usuario y

Los Documentos

La Interfase del Usuario le permite seleccionar el Idioma cuando Ud. ingresa al sistema. En
tanto no este conectado a la Base de Datos, la Traduccion se hace por medio de las clases
Java. El resto se maneja por las entidades de la Base de Datos (Elementos, Ventanas, etc.)

Documentos Multi-Idioma

En una situacion de negocio multinacional, Ud. podra querer enviar los documentos en el
Idioma de su Contraparte.

Ud. tiene que haber ingresado bajo el Perfil de Administrador del Sistema, Sistema
del Cliente para poder ver e ingresar toda la informacion sobre el idioma:

Es necesario marcar el casillero Documentos Multi-Idioma en el nivel del Cliente.

260
Pluriling
uismo

Figure 12.3: Casillero de Documentos Multi-Idioma

En el nivel del Idioma se define un Idioma nuevo que no es el Idioma del Sistema, sino
solo un Idioma de Documento. El Idioma tambien define el Formato Fecha, el Formato
del Papel (A4 o Carta) etc. Haga click en Reglas Generales < Reglas del Sistema <
Idioma para abrir la ventana Idioma:

Figure 12.4: Idioma

Ingrese el Idioma y el Nombre para el idioma. Ingrese el C odigo de Idioma ISO en


letra min
uscula. Se puede encontrar informacion sobre el codigo ISO estandar del Idioma

261
12 Las Funciones M
ultiples

en
http://www.ics.uci.edu/pub/ietf/http/related/iso639.txt.

Ingrese las dos letras may


usculas y los alfanumericos del C
odigo de Pas ISO de acuerdo
con la
ISO 3166-1( http://www.unece.org/cefact/rec/rec03en.htm)

El casillero Idioma Base indica que la informacion del sistema se mantiene en este idioma.
El casillero Idioma del Sistema indica que las ventanas, pesta nas, etc. se mantienen en
este idioma. Marque este casillero si quiere tener pantallas traducidas disponibles en este
idioma. Si no se seleccionan ni el Idioma Base ni el Idioma del Sistema, entonces eso
indica que es un Idioma de Documento solamente. Por favor, notifique a su administrador
de sistema que ejecute los scripts de mantenimiento de idioma para permitir el uso de este
idioma. Si no le proporciona el idioma, Ud. mismo puede traducir los terminos.

Haga click en el boton Verificar Idiomas para verificar que la traduccion cree registros de
traduccion faltantes. Inicie este proceso despues de crear un idioma nuevo. Creara nuevos
registros al copiar las entradas del idioma base.

Por supuesto, tambien tiene que traducir las entidades de producto en s mismas, i.e.

La Descripci
on del Producto

Los Terminos de Pago

Los tipos de Documento etc.

Si desea que se muestren las entidades traducidas, habilite esta opcion en sus Preferencias.
Entonces se mostrara la pestana Traducci on en la ventana respectiva. Usualmente, la
pesta
na Traducci on es la u
ltima pestana en la ventana.

El Flujo de Tareas

Para definir un nuevo idioma siga el Flujo de Tareas de la Definicion de Idioma:

262
El Flujo de Tareas

Figure 12.5: Flujo de Tareas de la Definicion de Idioma

Haga doble click en el icono Idioma para abrir la ventana Idioma. Aqu se ingresa el
nuevo idioma (ver Fig. 12.4).

Haga doble click en el icono Elementos del Sistema para abrir la ventana de Elementos.
Seleccione el Elemento a traducir, la Traduccion y la Columna donde se lo debe usar.

263
12 Las Funciones M
ultiples

Figure 12.6: Elemento

Haga doble click en el icono Mensajes para abrir la ventana Mensaje. Seleccione el
Mensaje usado en una ventana particular, Formulario o Proceso e ingrese la traducci
on.

Figure 12.7: Mensaje

264
El Flujo de Tareas

Haga doble click en el icono Referencia para abrir la ventana Referencia. Las Referencias
se usan en las listas de la Seleccion predefinida. aS
, olo tiene que traducir los Elementos de
la Lista! Seleccione la Referencia e ingrese la Traducci on de la Referencia.

Figure 12.8: Referencia

Haga doble click en el icono Ventana & Pesta


na para abrir la ventana Ventana, Pes-
ta
na & Campo. Traduzca el Nombre, la Descripcion y la Ayuda para las Ventanas,
Pesta
nas y Campos. La mayora de los campos ya estan traducidos si se los mantiene
centralmente.

265
12 Las Funciones M
ultiples

Figure 12.9: Ventana, Pesta


na & Campo

Haga doble click en el icono del Formulario para abrir la ventana Formulario. Los For-
mularios son ventanas especiales, tales como Definici
on Inicial de Cliente o Transac-
ciones Materiales. Traduzca el Nombre, la Descripcion y la Ayuda para sus formularios.

Figure 12.10: Ventana, Pesta


na & Campo

266
El Flujo de Tareas

Haga doble click en el icono de Reporte & Proceso para abrir la ventana Reporte &
Proceso. Traduzca el Nombre, la Descripcion y la Ayuda para los reportes y procesos,
por ejemplo: para el proceso Generar OC desde una Orden de Venta. No necesita
traducir los parametros si se los mantiene centralmente.

Figure 12.11: Reporte & Proceso

Haga doble click en el icono Flujo de Tareas para abrir la ventana del Flujo de Tareas.
Traduzca el Nombre, la Descripcion y la Ayuda para los flujos de tareas, por ejemplo: para
el flujo de tareas de la Definici
on de la Contraparte. Tambien necesita traducir los
nodos. El nodo del Flujo de Tareas indica un paso o proceso u nico en un Flujo de Tareas.

267
12 Las Funciones M
ultiples

Figure 12.12: Flujo de Tareas

268
13 Las Solicitudes

Este Captulo describe la funcion Solicitudes que provee Compiere.

Figure 13.1: Solicitud I

269
13 Las Solicitudes

Figure 13.2: Solicitud II

Qu
e es una Solicitud?

Una Solicitud en Compiere es la informacion de una fuente especfica (e-mail, telefono,


etc.), que se graba en el sistema y necesita ser rastreada y seguida por una transaccion,
una oferta o una orden de venta dada, por ejemplo. Se puede delegar una Solicitud a otros.
Puede estar vinculada a una Contraparte, Proyecto, Producto, Orden, Factura, Pago, etc.
Si hay problemas con un Producto o una Factura dada, Ud. lo/a vincula a una Solicitud
y la sigue.

El Flujo de Tareas

Para obtener una vista panoramica de la Definici


on de la Solicitud en Compiere, haga
doble click en Reglas Generales < Reglas del Cliente < Definici on de la Solicitud.

270
El Flujo de Tareas



El icono F frente al tem del men
u indica que es el Flujo de Tareas:

Figure 13.3: Flujo de Tareas de la Definicion de Solicitud

Este flujo de tareas demuestra como definir una Solicitud.

Comprobar el Alta del Cliente

Use los botones del Flujo de Tareas o haga doble click en el icono de Comprobar el Alta
del Cliente en el Flujo de Tareas para abrir la ventana Cliente:

271
13 Las Solicitudes

Figure 13.4: Cliente

Ud. necesita tener un Servidor de Correo Electronico y una direccion desde la cual enviar
solicitudes y notificaciones. Use el area Requiere Supervisi on en la ventana Cliente
para ingresar los valores en los campos Servidor de Correo SMTP y E-Mail de la
Solicitud. Se envan los E-Mails para alertas y escalamientos desde esta direcci on de
correo. La direccion debe estar totalmente calificada (e.g. joe@company.com) y debera
ser una direccion valida.
Si su servidor de correo electronico requiere autentificacion antes de enviar los e-Mails,
seleccione el campo Autorizaci on SMTP. (En este caso, se les pide a los usuarios que
definan el Usuario de E-Mail y la Contrase na en la ventana Usuario.)
Si define un Usuario de la Solicitud y una Contrase na de la Solicitud, las solicitudes
se leen de la Carpeta de Solicitudes del usuario de e-Mail y se las importa al sistema.
Si se deja vaco este campo, se usara la casilla de correo predeterminada (Bandeja de
Entradas).

Comprobar Usuarios

Use los botones del Flujo de Tareas o haga doble click en el icono de Comprobar Usuarios
en el Flujo de Tareas para abrir la ventana Usuario:

272
El Flujo de Tareas

Figure 13.5: Usuario

Use la ventana Usuario para asegurar que los usuarios tengan una direccion de E-Mail
y un Supervisor asignados. El Supervisor indica a quien se usara para reenviar y hacer
llegar los asuntos a este usuario.

Ingrese un Usuario de E-Mail. El Usuario de E-Mail en el Sistema de Correo elec-


tronico es generalmente lo que antecede a la @ (arroba) en las direcciones de e-Mail. Es
necesario ingresar este campo si el servidor de mail solicita autentificacion para enviar e-
Mails. Ingrese la Contrase na del Usuario de E-Mail. Se requiere este campo si el servidor
de e-Mail solicita autentificacion para enviar e-Mails.

Comprobar Contrapartes

Use los botones del Flujo de Tareas o haga doble click en el icono de Comprobar Con-
trapartes en el Flujo de Tareas para abrir la ventana Contraparte.

Ud. puede enviar e-Mails a la Contraparte. Por lo tanto, aseg


urese de que todos los
Contactos tengan direcciones de e-Mail. Use el campo URL para ingresar una direccion
de Internet para la Contraparte.

Abra la pesta
na Contacto e ingrese la direccion de E-Mail en el campo correspondiente:

273
13 Las Solicitudes

Figure 13.6: Contraparte < Contacto

Procesador de Solicitudes

La ventana Procesador de Solicitudes le permite definir distintos procesos, y la frecuen-


cia y los tiempos de dichos Procesos.

Use los botones de Flujo de Tareas o haga doble click en el icono del Procesador de
Solicitudes en el Flujo de Tareas para abrir la ventana Procesador de Solicitudes:

274
El Flujo de Tareas

Figure 13.7: Procesador de Solicitudes

Ingrese el Nombre para la Solicitud y marque el casillero Activo. Ingrese un Tipo de


Frecuencia entre Da, Hora o Minuto. Use el campo Frecuencia para indicar cada
cuanto tiempo se debe procesar la Solicitud.
El campo Alerta despu es de Das de Vencido indica despues de cuantos das de
vencimiento se enviara un e-Mail de Alerta. Si se establece este campo como cero, no
se enviara ning
un alerta.
El campo Escalar despu es de Das de Vencido indica que se elevara el tem al supervisor
despues del n
umero de das de vencido.
El Supervisor es la persona que debe usarse para reenviar y elevar los asuntos para este
usuario. Si no se encuentra ning
un otro usuario, los tems se asignan al supervisor.
En el area Estado, la Fecha de u
ltima ejecuci
on muestra la fecha en que se ejecuto el
proceso por ultima vez. La Fecha de siguiente ejecuci
on muestra la proxima fecha en
que se ejecutara el proceso.
Haga click en el boton de Ejecutar el Procesador Ahora para procesar la Solicitud
ahora.
Use la pestana de Ruta para definir la secuencia de contrase
nas y a quien deben dirigirse
las solicitudes de la web y de mail:

275
13 Las Solicitudes

Figure 13.8: Ruta

El Tipo de Solicitud se usa para procesar y categorizar solicitudes. Las opciones son
Consulta de Cuenta, Problemas de Garanta, etc.

Ingrese una Contrase na. Se usa una contrasena no sensible a mayusculas/min


usculas
para b
usqueda por correspondencia. Si hay dos palabras, ambas deben existir.

Solicitud

La ventana Solicitud se usa para definir y rastrear cualquier Solicitud que a Ud. se le
haya asignado.

Use los botones o haga doble click en el icono de Solicitud en el Flujo de Tareas para abrir
la ventana Solicitud:

276
El Flujo de Tareas

Figure 13.9: Solicitud

La pesta
na Solicitud define cualquier Solicitud enviada por una Contraparte. El Tipo de
Solicitud muestra Solicitud para Cotizaciones, Solicitud de Servicio o Garanta.
El Resumen del texto para esta Solicitud permite ingresar texto en formato libre como
resumen de esta Solicitud Estos campos son obligatorios.

El Tipo de Vencimiento indica si esta Solicitud Vence, esta Vencida o Programada.

La Prioridad indica la importancia de esta solicitud.

El casillero Escalado indica que esta Solicitud se ha elevado a una autoridad o se ha


acrecentado su importancia.

En el area Acci
on se definen los siguientes campos:

277
13 Las Solicitudes

El Tipo de Acci on indica el metodo de accion tomado (E-Mail, Llamada, Cierre,


Recordatorio, Transferencia). El campo Resultado indica el resultado de cualquier
accion tomada en relacion a esta Solicitud La Fecha de la siguiente acci
on es la pr
oxima
Fecha programada para que se lleve a cabo una accion sobre esta solicitud.

Use el boton Procesar Solicitudes para procesar las solicitudes.

El area Referencia comprende estos campos:

La Contraparte es la persona con quien se realiza la transaccion. Esta puede incluir a un


Proveedor, un Cliente, un Empleado o un Vendedor. El Contacto de la Contraparte es
el nombre de una persona (el contacto) asociada con esta Contraparte.

La ID de un Proyecto es un identificador definido por el usuario para un Proyecto


asociado con esta solicitud. La ID de la Orden de Venta es el u nico identificador de
una Orden de Venta. Se la controla a traves de la secuencia del documento para este tipo
de documento. La ID de la Factura identifica a un Documento de Factura. El campo
Producto identifica un elemento que no ha sido comprado ni vendido en esta organizaci on.

El Pago es el u
nico identificador de este pago. El Monto de la Solicitud indica cualquier
monto asociado con esta Solicitud Por ejemplo, un monto de garanta o un monto de
reembolso. El campo Solicitud Web se completa cuando se ha recibido una Solicitud
desde Consultas Web. La Campa na define a un programa de marketing unico que esta
asociado con una Solicitud Pueden asociarse los Proyectos a Campa nas de Marketing pre-
definidas.

El area Historia muestra los siguientes campos:


La Fecha de Ultima Acci
on indica la ultima vez que ocurrio una accion para esta

Solicitud El Ultimo Resultado es el resultado del u
ltimo contacto que se hizo. El Usuario
Creador es la persona que creo esta Solicitud El campo Creado muestra la fecha en que
se creo esta Solicitud El campo Actualizado por muestra al usuario que actualiz o esta
Solicitud El campo Actualizado muestra la fecha en que se actualizo esta solicitud.

La pesta
na de Historia de Acciones muestra las acciones que se tomaron para una Solic-
itud Los campos en esta ventana corresponden a los que estan en la pesta
na de Solicitud
y muestran los datos historicos para las acciones.

278
El Flujo de Tareas

Figure 13.10: Historia de Acciones

279
13 Las Solicitudes

280
Index

1099, 81 Borrador de la Impresion, 43, 246


Business Partner Info, 140
Informacion de Producto, 35 B
usqueda, 12, 35, 37
Acceso a Escritura, 65
Caja Chica, 193, 194
Acceso de Lectura, 65
Calendario, 214
Accesos Directos, 14
Cambiar el Logo, 250
ACH, 192
Cambiar Fecha, 43
Activo, 43
Cambiar Fecha del Sistema, 43
Actualizar, 35
Campos Obligatorios, 29
Administracion de la Relacion con Clientes,
Campos Opcionales, 29
95
Capacitacion en Lnea, 28
Administracion de Materiales, 153
Capacitacion en lnea, 11
Administracion de Relaciones con Clientes, 73
Cargo, 147, 196
Administrador del Sistema, 63, 257, 260
Cargos, 137
Administrador del sistema, 10
Categora CG, 226
Agente de Compa na, 74
Alias en Cuentas, 221 Categora de Impuestos, 106
Almacen, 11, 98, 101, 153, 154, 158 Categora de Producto, 98, 104
Almacen de Consignaci on, 155 Categora Impositiva, 98
Anexos, 251 CCE, 170
Archivos CVS, 237 Cheques, 170, 188
Archivos Excel, 237 Ciudad, 70
Archivos HTML, 237 Client Setup, 48
Archivos PDF, 237 Cliente, 10, 11, 44, 47, 58, 73, 87
Archivos Postscript, 237 Combinacion Contable, 211
Asignacion de Pagos, 201 Comisiones, 74, 173
Atajos, 234236 Comodines, 37
Autorizacion SMTP, 272 Compra, 99
Ayuda, 22 Compras, 114, 131
Ayuda en Lnea, 11, 25 Conciliar, 131, 149
A
no, 214 Condiciones de Pago, 74, 78, 146
Configurar Pagina, 236
Balance Suspendido, 222 Contabilidad, 99
Balanceo de Monedas, 223 Contabilidad a traves de m ultiples Organiza-
Banco, 188 ciones, 255
Bank Account, 90 Contabilidad basada en Devengado, 211, 220
Barra de Herramientas, 16 Contabilidad basada en Percibido, 211, 220

281
Index

Contabilidad General, 222 Derechos de Acceso, 64


Contabilidad Multi-Moneda, 257 Descripcion, 44
Contabilidad Multi-Organizacion, 255 Descuento, 120
Contabilizaci
on, 213 Diario de Caja, 194
Contact, 94 Diferencia, 196
Contraparte, 73, 86, 128 Direccion, 31, 62
Contraparte (Cliente), 172, 180 Direccion de Correo Electronico, 272
Contraparte, Ingreso R apido, 30 Direccion de Facturacion, 180
Control de Perodo, 216 Disponibilidad, 178
Conversi
on, 257 Documento de Cuenta Bancaria, 190
Conversi
on de Monedas, 257 Documentos Multi Idioma, 59
Conversi
on de UdM, 104 Documentos Multi-Idioma, 260
Conversi
on Multi-Moneda, 256
Copia de Cuentas, 106 Elementos Contables, 217
Costeo, 99, 119 Elementos del Esquema Contable, 211, 221
Costos, 116 Empleado, 73, 89
Cotizaciones y Ventas, 169 Envo, 169
Cotizaci
on, 169, 176 Envo Directo, 138, 183
Crear Desde, 142, 143 Envos, 153, 156, 177
Crear Nuevo Registro, 30 Envos Multiples, 184
Crear Objetos en el Servidor, 42 Esquema Contable, 211, 220
CRM, 73, 95 Esquema de Descuento, 122
Cuenta (Banco), 189 Estado de Documento, 134, 146
Cuenta Bancaria, 189 Estado del Documento, 181
Cuenta de utilidades Retenidas, 223 Estante, 98, 154
Cuenta Inter-Compa na, 223 Estandares Contables, 211
Cuentas, 48, 50, 225 Euro, 258
Cuentas de Balanceo , 212 Exportar, 237
Cuentas de Ganancias Retenidas, 212 Exportar Pago, 208
Cuentas Inter-Compa nas, 212 Extracto Bancario, 204
Cuentas Naturales, 48
Cuentas Predeterminadas, 225 Factura (Cliente), 169, 178
Cuentas Puente, 222 Factura (Proveedor), 142, 143, 149, 188
Cuentas, Copiar, 106 Factura Pro Forma, 230
C
amara de Compensaci on Electronica, 170, Factura(Proveedor), 131
192 Facturas Resumen, 184
C
odigo Postal, 70 Formato de Direccion, 70
C
odigo Swift, 189 Formato de Impresion, 239
C
odigos ISO, 68, 70, 257, 260 Formato de Impresion de Cheque, 191
Formularios (Reportes), 246
Definici
on Contable, 213 Formularios Personalizados(Reportes), 246
Definici
on de Documentos, 229 Formularioss (Reportes), 240
Definici
on de Idioma, 262 Foros, 26
Demanda, 153 Funciones de Men u , 12

282
Index

GAAP, 211 JPEGs, 252


Ganancias&Perdidas No Realizadas, 257
Ganancias&Perdidas Realizadas, 257 LdM, 157
Garanta, 276 Libro de Caja, 170, 188, 193
Gastos, 97, 196 Lista de Materiales, 99, 110, 111, 157
GIFs, 252 Lista de Precios, 126
Greeting, 77 Lista de Precios de Compra, 120
Grupo de Contraparte, 73 Lista de Precios de Venta, 120
Grupo de Contrapartes, 76 Listas de Precios, 119
Guardar Autom aticamente, 42 Localizador, 101, 154, 159
Guardar Contrase na, 42 Localizadores, 98
Logo, 250
Iconos del Men u, 16 Lnea de Diario de Caja, 195
Idioma, 68, 260 Lnea de Factura (Proveedor), 147
Idiomas, 260 Lnea de la Comision, 174
Importar Contraparte, 74 Lnea de la Orden, 181
Importar Contrapartes, 83 Lnea de la Orden de Compra, 135
Impresion de Documentos, 233 Lnea de Produccion, 166
Impresion de Reportes, 235 Lnea de Recibo de Material, 141
Impresora, 11, 43 Lnea de Seleccion de Pago, 207
Imprimir, 237 Lnea del Extracto, 205
Imprimir Cheques, 208
Imprimir Pago, 208 Menu, 12, 16
Impuestos, 106, 138, 148, 183 Moneda, 69, 211, 257
Impuestos de la Factura, 148 Montaje, 156, 164
Impuestos de la Orden, 183 Monto del Ajuste, 199
Impuestos de la Orden de Compra, 138 Mora, 82
Imagenes, 251 Mostrar Pesta nas Contables, 42
Info, 35, 37 Mostrar Pesta nas de Traduccion, 42
Informacion, 30, 233 Movimientos, 156, 163
Informacion Contable, 234 Movimientos de Inventario, 153, 156, 163
Informacion de Contraparte, 30, 145 Movimientos de Material, 156
Informacion de Contrapartes, 234 Multi-Funcionalidad, 255
Informacion de la Contraparte, 37 Multi-Moneda, 256
Informacion de Productos, 234 Multis, 255
Informacion del Producto, 136, 142, 182 Margenes, 125
Informacion del Registro, 38 Metodos de Costeo, 211
Ingreso Automatico al Sistema, 42 Multiples Idiomas, 260
Ingreso Rapido, 30 Multiples Monedas, 256
Initial Client Setup, 48
Interfase de Usuario, 41 Nivel, 98, 154
Inventario Fsico, 153, 156, 157 Nivel de Depuracion, 43
Invoice (Vendor), 144 Nivel Sumario, 46
Items Pendientes, 170 Nodos, 57

283
Index

Nombre, 45 Precios, 99, 116, 119


Nuevo Registro, 30 Precision, 69, 103, 258
N
umero de Documento, 44 Precision de la Moneda, 69, 258
Precision de Moneda, 103
Orden a Credito, 176 Predeterminar, 44
Orden de Compra, 131, 132, 142, 149 Preferencias, 40
Orden de Presentacion en Reportes, 241, 242 Preferencias del Usuario, 40
Orden de Venta, 131, 169, 176 Prioridad Relativa, 98, 102
Orden de Venta al por Mayor, 176 Procesador de Archivos, 83
Orden Estandar, 176 Procesador de Formato de Importacion, 83
Orden POS, 176 Procesador de Pago, 191
Ordenes de Venta, 178 Procesador de Solicitudes, 274
Ordenes Diferidas, 178 Procesamiento de Pagos On-Line, 170
Organizaci
on, 11, 45, 47, 61 Procesos de Multi-Moneda, 257
Produccion, 153, 156, 164
Pagos, 170, 188, 197 Product Info, 113
Pagos Autom aticos, 197 Producto, 97, 107
Pagos en Cuenta, 188 Productos Asignados, 106
Pagos en Efectivo, 188 Productos, Asignados, 106
Pagos Manuales, 197 Propuesta, 176
Pagos por Transferencia Electronica, 188 Proveedor, 73
Pagos que se pueden efectuar, 206 Puesto de Servicio, 98, 101
Pantalla de Ayuda, 22 Pagina de Compiere, 26
Paramentros de Contabilidad General, 212
Parametros Contables, 58 Recibo (Material), 142, 143, 149
Pasillo, 98, 154 Recibo de Materiales, 139
Pasos del Flujo de Tareas, 57 Recibo(Material), 131
Pas, 70 Recibos (Material), 139, 153, 156
PCGA, 211 Recibos (Pago), 188
Perfil, 47 Recibos (Pagos), 196
Personalizacion de los Reportes, 238 Reconocimiento de Ingresos, 109
Personalizar Reportes, 247 Recuento de Inventario, 158, 161
Perodo, 214 Recursos, 97
Pesta nas Contables, 42 Redondeo, 69, 125, 258
Pesta nas de Traducci on, 42 Redondeo del Costo, 258
Plan de Cuentas, 48 Regalas, 173
Plan de Facturaci on, 74, 79, 184 Registros Historicos, 234
Plan de Producci on, 157, 165 Region, 70
Plurilinguismo, 260 Region de Ventas, 173
PNGs, 252 Reporte de Lnea de Inventario Fsico, 161
Precio, 128 Reportes, 233
Precio de Lista, 119 Reportes Estandar, 233
Precio Est andar, 119 Reportes Legales, 233
Precio Lmite, 119 Reportes Personalizados, 233

284
Index

Reposicion, 99, 114, 153 Tasas de Conversion, 124, 258


Representante de Ventas, 74, 180 TEF, 208
Requisiciones y Compras, 131 Tema de la Interfase de Usuario, 41
Requisicion, 131 Tipo de Documento, 229
Retenciones, 74, 81, 95 Traduccion, 46, 260, 262, 262
Retenciones Garanta de Calidad, 74, 81 Traduccion de Campos, 265
Retenciones Impositivas, 74, 81 Traduccion de Elementos del Sistema, 263
Revaluo, 257 Traduccion de Flujos de Tareas, 267
Revaluo de Monedas, 257 Traduccion de Formularios, 266
Revocar Asignaciones, 204 Traduccion de Mensajes, 264
Rol, 11 Traduccion de Pestanas, 265
Role, 63 Traduccion de Procesos, 266
Traduccion de Referencias, 264
Sales Rep, 74 Traduccion de Reportes, 266
Saludo, 73 Traduccion de Ventanas, 265
Secuencia, 44 Traducido, 46
Secuencia de Documentos, 227 Transacciones de Producto, 118
Secuencia del Documento, 44 Transacciones Multi-Moneda, 256
Seguimiento, 270 Transferencia a Cuenta Bancaria, 196
Seleccion de Pago, 206 Transferencia Electronica de Fondos, 208
Separador de Elementos, 221 Ttulo, 73
Servicios, 97
Servicios M ultiples, 184 Ubicacion, 31, 62, 93
Servidor Aplicativo, 163, 196, 213 UdM, 98, 102
Servidor de Correo Electr onico, 272 Unidad de Medida, 98, 102
Setup of a Client, 48 Usuario, 66
Sobrepago, 199 Usuario (Representante de Ventas), 172
Solicitud, 276 Valor de Preferencia, 29
Solicitud de Cotizaci on, 276 Valor del Elemento, 218
Solicitud de Servicio, 276 Valuacion del Inventario, 157
Solicitud Web, 276 Vendor, 88
Solicitudes, 269 Ventas, 169
Soporte Compiere, 26 Ver Detalles (A Traves), 235
Subpago, 199 Ver Detalles (En Profundidad), 235
Substitutos, 99, 112
Super-Usuario, 63 Workflow, 21
Superuser, 8, 48 Workflow Steps, 21
System, 8, 48
Zoom, 33, 234
System Administrator, 48

Area de Interes, 94
Tarjeta de Credito, 90
Tarjetas de Credito, 170, 192 Item, 97
Tasas, 124, 258 Item de Formato, 243, 250
Tasas de Cambio, 124, 258 Items Pendientes, 188

285

También podría gustarte