Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Perro tropez con gran resistencia hasta imponerse, por ser considerado
vocablo vil e innovador, frente al tradicional can, generalmente preferido,
hasta el siglo XV inclusive, por lo menos en boca de nobles y en literatura.
No solamente autores aristocrticos, como Alfonso el Sabio y Don Juan
Manuel, emplean solo can o lo prefieren marcadamente, sino que del
mismo modo se conducen Berceo y los autores del Cid y Apol. (que
desconocen perro completamente), as como los varios tratados de cetrera
y de caza. Al principio suele aparecer como voz peyorativa y popular, en
calidad de insulto, o como apodo insultante: el sennor de las buenas
mannas e el donayre, devenlo ondrar, as sea pobre como el len... e el que
es de malas mannas e escaso, devenlo desondrar maguer sea rrico, ass
como el perro, quel desondran los omnes Buenos proverbios, pg. 37;
No quiero decir con esto que can no aparezca con este valor en los autores
ms antiguos, pero no solo entonces, sino aun ms tarde se dir can y no
perro siempre que se habla del perro de raza, del compaero del hombre,
etc.; aun autores del siglo XIV, cuando ya perro est ganando terreno, aun
Juan Ruiz, que ya le da cierta preferencia, todava emplean can en el
estilo sentencioso y serio del refranero, y perro cuando se trata del de
guarda que muerde al ladrn; desde luego se nota el empleo frecuente con
aplicacin a los perros de pastor: 5 chafizes... fueron espendidos en
servizio de los perros de la cabanya inventario aragons de 1374 (BRAE
II, 345); en Juan Ruiz (771b) el ganado hace gran fiesta sin perros e syn
pastores, etc.
Si la palabra perro pudo ganar terreno y acab por eliminar el vocablo
tradicional, se debi en buena parte a la falta de un femenino y un
diminutivo correspondientes a can, que obligaba a servirse de perra y
perriello aun a los autores que rechazan el uso de perro:
Desde el tiempo de Diez (Wb. 476) el origen de perro tiene fama merecida
de ser uno de los problemas desesperados de la etimologa romance.
Groussac ridiculiz con razn las varias etimologas propuestas, que en su
texto puede ver el curioso, pues no hace falta refutarlas, por su evidente
imposibilidad; pero l no se elev por encima de este nivel, al suponer que
era el nombre propio de persona PETRUS, que no explicara la rr en
castellano, ni es razonable suponer se convirtiera en el nombre general del
perro. Schuchardt (ZRPh. XXIII, 199) se limit a conjeturar quiz
ibrico, y desde luego no se puede rechazar esa posibilidad, si la
tomamos, como hace M-L. (REW 6449), en el sentido vago de 'hispnico
prerromano'; pero el propio Schuchardt en artculos posteriores logr
demostrar en forma irrefragable que la P- inicial es ajena al vasco genuino
y tambin al ibrico en sentido estricto, de suerte que podemos estar bien
seguros de que ms tarde abandon aquella opinin primeriza.