Está en la página 1de 7

КАТЕДРАЛЬНІ ВІСТІ

УКРАЇНСЬКОЇ КАТОЛИЦЬКОЇ КАТЕДРИ


СВ. О. МИКОЛАЯ
ST. NICHOLAS UKRAINIAN CATHOLIC CATHEDRAL
835 N Oakley Boulevard, Chicago, IL 60622

CATHEDRAL BULLETIN
Volume 46 No 2 Sunday, January 10, 2010

ІСУС ХРИСТОС JESUS CHRIST


СВІТЛО СВІТУ LIGHT OF THE WORLD
При народженні Ісуса Христа на небі з’явилась At the birth of Jesus Christ, a bright star appeared in
ясна зоря, звіщаючи людям, що несотворене небесне світло the heavens, telling all the people that a heavenly light had
зійшло на землю. Наша Церква співає тропар: ,,Різдво descended on earth. In one of our Church tropars we sing:
твоє, Христе Боже наш, засяяло світові світлом “Your birth, our Lord Christ, shone with the light of wisdom on
розуміння. У ньому ті, що зорям служили, від зорі the world. In it those, who read the stars, learned from the star
навчилися поклонятись тобі, сонцю правди”. Коли ж to bow down to you, the sun of truth.” When Christ, the
Христос, несотворене світло, вмирав на хресті, символічна Begotten Light, dies on the cross, a symbolic darkness falls
темрява вкрила землю на знак, що невдячні і злобні люди over the land as a sign that ungrateful and evil people had
засудили на смерть Несотворене Сонце - Світло. У празник sentenced the Begotten Sun - the Light - to death. On the Feast
Богоявлення ми співаємо кондак: ,,З’явився ти сьогодні of Theophany, we sing this kondak: “You have appeared today
вселенній і світло твоє, Господи, опромінило нас. Пізнавши and your light, O Lord, illuminates us. Recognizing you, we
тебе, співаємо: ти прийшов і появився - світло sing: You came and appeared - unapproachable light.” In our
недоступне”. В нашому богослужінні (на першому Часі) services (in the first Hour), our Church prays: “Christ, true
наша Церква проказує молитву: ,,Христе, світло істинне, light, which illuminates and sanctifies each person, who comes
що просвічуєш і освячуєш кожну людину, яка приходить на into this world.”
світ”.
Jesus Christ is our true light. He illuminates our soul,
Ісус Христос є правдивим нашим світлом. Він our mind and our whole life. Before the coming of the Son of
просвічує душі, наші уми і ціле наше життя. Перед God to earth, people existed in darkness, not knowing the true
приходом на землю Сина Божого люди перебували в goal of their life, not knowing the true God. Pagan nations
темряві, люди не знали мети свого життя, не знали glorified soulless idols, various gods made of stone or wood.
правдивого Бога. Поганські народи віддавали жертву честь They worshipped animals, like the snake and the ox. Some
бездушним ідолам, різним божкам з каміння або дерева, pagans brought their innocent babies as sacrifices to their gods
поклонялися звірятам, як наприклад, гадюкам і волам. and, through this cruel murder of innocent babies, expected to
Деякі погани приносили божкам у жертву невинних дітей і receive blessings from their soulless idol.
за таке жорстоке вбивство немовлят сподівалися
благословення від бездушного ідола. We are fortunate that we belong to Christ, to His Church.
We thank God for this priceless gift of holy faith! We thank
Ми щасливі, що належимо до Христа, до Його Christ that He illuminated us with the light of His heavenly
Церкви. Дякуймо Богові за неоціненний дар святої віри! truth! These words of Christ are relevant to us: “I tell you,
Дякуймо Христові, що Він просвітив нас світлом своєї many prophets and kings wished to see what you see but did not
небесної правди! Нас стосуються слова Христові: ,,Щасливі see it, and to hear what you hear but did not hear it” (Lk.
очі, що бачать, що ви бачите. Кажу бо вам, що багато 10,24). During the Divine Liturgy, after Holy Communion, we
пророків і царів хотіли бачити, що ви бачите, і не бачили, і speak these happy words: “We saw your true light, we accepted
чути, що ви чуєте, і не чули” (Лк. 10,24). Під час your Heavenly Spirit, we have found true faith, we bow down to
Божественної Літургії, після Святого Причастя, ми the Holy Trinity, for it has saved us.” What happy words of
проказуємо радісні слова: ,,Ми бачили світло істинне, ми Christ the Savior: “I have come to the world as its light, to keep
прийняли Духа Небесного, ми знайшли віру істинну, anyone who believes in Me from remaining in the dark” (Jn.
нероздільній Трійці поклоняємося, вона бо спасла нас”. Які 12,46). Amen.
радісні слова u1061 Христа-Спасителя: ,,Я світло, на світ
прийшов, щоб кожен, хто в Мене вірує, не перебував у
темряві” (Ів. 12,46). Амінь.
Йорданське Благословення Домів Order of Blessing Homes on Theophany
Священик: Блаroсловен Бог наш… тоді: Амінь. The Priest begins: Blessed is our God .... Then:
Святий Боже… Слава … Пресвята Тройце, Amen. Holy God ... Glory ... O Most Holy Trinity ...
помилуй нас; Господи, очисти гріхи наші; Lord, have mercy (thrice). Glory ... Our Father ... For
Владико, прости беззаконня наші; Святий, Yours is the Kingdom ....
завітай і зціли немочі наші імени Твого ради. And the Troparion of the Feast:
Господи, помилуй. Тричі. Слава: і нині … Отче When You, O Lord, were baptized in the Jor-
Наш … Бо Твоє … dan, *
Тоді співають Тропар: worship of the Trinity was revealed;*
Коли в Йордані хрестився Ти, Господи, * the voice of the Father bore witness to You,*
Троїчне явилося покоління: * naming You the "beloved Son,"*
бо Родителя голос свідчив Тобі, * and the Spirit in the form of a dove confirmed
возлюбленим Сином Тебе називаючи; * the Word's certainty. *
і Дух у виді голубинім засвідчив твердість Glory to You, O Christ God, *
слова. * who appeared and enlightened the world.
Явйвся Ти, Христе Боже, * Then:
і світ просвітив, слава Тобі. Let us pray to the Lord. Lord, have mercy.
Тоді Св: Господеві Помолімся. And the following prayer:
Л: Господи помилуй. O God our Savior, the True Light, Who was baptized
Тоді Св: Господи, Ісусе Христе, Боже наш, Ти in the Jordan by John to renew all men by the waters
зволив був, увійшовши до дому митаря Захея, of regeneration, and Who condescended to enter un-
стати спасінням йому і всьому домові його. То ж der the roof of Zacchaeus, bringing salvation to him
Сам і нині збережи, від усякого зла та здоровими and to all his house: As the same Lord, also keep
тих що тут проживають (по іменно). І котрі через safe from harm those who dwell here; grant to them
нас, недостойних, заносять Тобі молитви й Your blessing, purification and health of body; grant
благання. Поблагослови їх і дім цей, і бережи їх all their petitions that are for their salvation and eter-
життя завжди спокійним, і постійно подавай їм nal life; for You are blessed, together with Your eter-
всяке добро своїм Благословенням. Бо Ти nal Father and Your Most-holy, Good and Life-
благословляєш і освячуєш все, Христе Боже наш, creating Spirit, now and ever and unto ages of ages.
і Тобі належиться всяка слава. честь і поклоніння Amen.
з безначальним Твоїм Отцем і пресвятим і благим And the Priest shall bless the whole house with Holy
і животворним Твоїм Духом, нині і повсякчас, і Water, saying: When You, O Lord, were baptized in
на віки вічні. Амінь. the Jordan, * worship of the Trinity was revealed;*
(Священик кропить свяченою водою родину і дім, the voice of the Father bore witness to You,* naming
супроводжений родиною з горіючою свічкою) You the "beloved Son,"* and the Spirit in the form of
Коли в Йордані … a dove confirmed the Word's certainty. * Glory to
І Відпуст: You, O Christ God, * who appeared and enlightened
Христос істинний Бог наш, що в Йордані the world.
христитися зволив від Йоана спасіння нашого And the Dismissal:
ради: молитвами пречистої Своєї Матері, і всіх May Christ our true God, Who deigned to be bap-
святих, помилує і спасе нас, як благий і tized by John in the Jordan for our salvation, through
чоловіколюбець. the prayers of His Most-pure Mother and of all the
Тоді священик: Saints, have mercy on us and save us, for He is good
За раба божого (рабу божу, раб Божих) (імярек) and the Lover of Mankind.
даи, Господи, щастя, здоровя, успіхи у всіх своїх Then the Priest proclaims:
добрих намірях, і збережи їх нам радості на Grant, O Lord, a prosperous and peaceful life, health,
многая і благая літа! salvation, and furtherance in all things, to Your ser-
Люди: Многая Літа! (Тричі) vant(s), N., who dwell(s) here; and preserve him (or
her, them) for many years!
And those present sing: Many years! (thrice)
Christmas Greeting from His Beatitude Lubomyr,
Major Archbishop of Kyiv and Halych
of the Ukrainian Greek Catholic Church
Beloved in Christ!

It has so happened that on the threshold of Christmas we have been witnesses to the International Conference in
Copenhagen on Climate Change. Delegates from all over the globe took part in these proceedings in order to deter-
mine together ways in which to avoid the catastrophe which today threatens the human race. In Copenhagen scien-
tists re-iterated that this threat has been caused by the selfish and careless stance of people towards their environ-
ment. For decades, if not for centuries, humans have been behaving like creators and actual owners of the world
around them, extravagantly exploiting and destroying nature. Hence today, after all this so-called “Stewardship”,
humanity has finally understood that we have put ourselves in great danger. Many of us now realise that we are not
the real owners or lords of our planet and that in fact nature is gift of God to humankind, a gift which needs to be
respected and used within reason. This is indeed what the Scriptures teach us: “Yahweh God took the man and set-
tled him in the garden of Eden to cultivate and to take care of it. Gn. 2:15
Dear brothers and sisters, over 2000 years ago our Lord, God and Saviour, Jesus Christ was born in the village of
Bethlehem of Palestine. This is indeed an extraordinary event, for God Himself, the Creator and King of the uni-
verse took flesh and human form and became one of us. His birth was a sign that humanity and everything con-
nected to it is so good that God’s own Son, though Whom everything came to being, and without Whom nothing
could exist (Jn 1:3), by his coming confirmed that all that God had created is good, even very good. (see Gn. 1, 4,
1Jh 3) By His baptism He sanctified the waters and the whole world, and by His death He conquered death – that
reality that we are most afraid of. Through His life, His teaching and His ministry He demonstrated Who is the true
Lord and Master of the universe. For ‘everything there is comes from Him, and is caused by Him and exists for
Him. To Him be glory forever. Amen” Rom 11:36
Dearly beloved in Christ, as we stand beside the manger of Christ at this festive time, let us ask for the gift of grati-
tude to God, since everything that we have, our life, our environment, our salvation, is God’s gift to us.
On the occasion of this great feast it is my wish that we would truly discern who we are in the eyes of God. We are
His beloved children who have been abundantly blessed and who on our part ought to always give thanks to our
Creator and Heavenly Father and to the newborn Jesus, our Lord and Saviour. We need to desire a respect for eve-
rything that our God bestows upon us.
At this holy time, let us strive to understand that the realization itself of the truth that all that comes from God is
good, is already another great gift of our Most Holy, Almighty God.
As I end my Christmas greeting, my sincere wish is that you may all have a true awareness of God’s love for us and
may your hearts always overflow with gratitude for this great gift!
+ Lubomyr
Given in Kyiv at the Patriarchal Sobor of the Resurrection of Christ on 11 December 2009
(At publication time this greeting had not yet been released in the Ukrainian Language)

БЛАГОСЛОВЕННЯ ДОМІВ ПАРАФІЯН ЙОРДАНСЬКОЮ ВОДОЮ


Згідно з прадавньою українською традицією священики, після празника Богоявлення благословлять доми
парафіян свяченою йорданською водою.
Вони бажали б, по змозі, відвідати цього року всіх парафіян і подзвонять до Вас заздалегідь, щоб домовитися
про вигідний час для Вас і для них. Привітайте їх щирим серцем!

BLESSING OF HOMES OF PARISHIONERS


One of the many traditions of our Ukrainian Catholic people is to have our homes blessed by the parish clergy with the
water which was blessed on the feast of Theophany. It is the intention of our parish priests to visit each of our parishion-
ers this year. They will call you before they come. Please welcome them!
The Community of
St Nicholas Ukrainian Catholic Cathedral
Web site: www.stnicholaschicago.org
Email: office@stnicholaschicago.org
The parish office is open Monday - Friday from 9:00 a.m. to 4:00 p.m.
The parish office in the cathedral hall will be open the 1st & 3rd Sunday of each month.

Святі Літургії: Divine Liturgies


Неділя: 7:00, 8:30, 10:00 українською; Sunday: 7:00, 8:30, 10:00 in Ukrainian
11:30 англійською; 11:30 a.m. in English
Будні: 6:45. 8:00 українською; Weekdays: 6:45 & 8:00 a.m. in Ukrainian
Вечірня і Литія – навечір’я свят о 6:00 увечері; Major Holy Day: 6:45, 8:00, 10:00 a.m. & 6:00 p.m.
Суботня Вечірня 5:00 Vespers & Litia - Eve of a Major Holy Day 6:00 p.m.
Запис нових парафіян: Ми вітаємо і Saturday Vespers: 5:00 p.m.
запрошуємо усіх нових парафіян вписуватися в нашу
парафію і ми вдячні Богу, що скерував Вас до катедри New Parishioner Registration: We welcome all new
св. Миколая. Просимо реєструватися, виповнюючи
parishioners and are thankful God has sent you to St.
анкету в парафіяльному офісі, або висилати через
Nicholas Cathedral. Please register by obtaining a
Інтернет на адресу:
registration form from the parish office or emailing your
Office@stnicholaschicago.org request to:
Office@stnicholaschicago.org
Сповідь: Скористати з Тайни Сповіді можна
кожної неділі в часі Служби Божої. Confessions are heard on Sundays during each Liturgy
or by appointment.
Хрещення: Слід усталити дату з священиком не Baptisms should be arranged through a priest at least one
менш як за місяць до запланованого дня хрестин. month prior to the date of baptism. Parents and sponsors
Батьки і хресні мають виконати необхідне must attend instruction prior to the baptism of their child.
приготування, про яке довідаються в священика.
Marriage: Couples planning to marry are requested to
make their arrangements early, but no less than six (6)
Шлюб: Наречені мають вписатися в книгу на
months in advance of the proposed date. Pre-marital
вінчання заздалегідь, але не менш як за 6 місяців до
conferences must be arranged six (6) months prior to the
церемонії. За шість місяців наречені мають відбути
ceremony. At least one of the couple, or their parents
підготовчі бесіди із священиком. Принаймні один з
should be registered participating members of St.
наречених, або їх батьки мають бути зареєстрованими
Nicholas Cathedral for eligibility to be married in the
практикуючими парафіянами катедри, щоби вінчання
cathedral.
могло відбутися саме в катедрі св. Миколая.
Sick & Homebound: If you or a family member are
Перебування в лікарні: Якщо Ви, або хтось з confined to home and are unable to attend Liturgy either
Вашої родини, з будь яких причин, є на лікуванні в temporarily or on a continuing basis, and wish to receive
лікарні й бажає щоб священик його відвідав просимо communion, please notify the parish office.
повідомити про це парафіяльну канцелярію. Hospital Stay: If you or a family member are admitted
Федеральний уряд законом про втримання таємниці to a hospital for any reason and wish to have a priest
(privacy law) , не дозволяє лікарній адміністрації come to visit, please notify the parish office. Recent
давати знати парафії. Це є відповідальністю паціента federal privacy laws do not allow hospitals to notify the
або його родини. parish if you are admitted. It is the responsibility of the
patient or family to notify the parish office.
"Нова Зоря" є єпархіальним місячником, що
The New Star is our monthly eparchial newspaper and
подає відомості про всі єпархіальні новини, а також
has information from all our parishes as well as from
новини з України. Ви можете сплатити річну
Ukraine. The subscription cost is only $20.00 per year
передплату, що складає 20 доларів, у парафіяльній
and should be paid in the parish office.
канцелярії.
The Community of
St Nicholas Ukrainian Catholic Cathedral
2238 W. Rice Street Chicago, IL 60622
Phone: 773-276-4537
Fax: 773-276-5558

ПАРАФІЯЛЬНІ ОГОЛОШЕННЯ -
Most Reverend Richard S. Seminack, D.D.
Bishop of St. Nicholas Eparchy
PARISH ANNOUNCEMENTS
Most Reverend Innocent Lotocky, OSBM Кава і солодке у січня місяц
Bishop Emeritus Coffee and Cake for January
Very Reverend Bohdan Nalysnyk 10 - Апостольство Молитви - Apostleship of Prayer
Rector 17 - Клюбу Емеритів - Senior Citizens
773-510-9445 24 - Церковні Збірщики - St Nicholas Ushers
e-mail: bnalysnyk@yahoo.com
31 - Сестрицтво Благовіщення ПДМ -
Reverend Volodymyr Hudzan Blahovischennia PDM
Vice Rector
773-276-4537 Cходини у січня місяці
Reverend Pavlo Popov Meetings for January
Visiting Priest
845-901-5441 10 - Братство Пресвятого Імени - Holy Name
17 - Марійська Дружина - BVM Sodality
Fr. Deacon Mychajlo Horodysky
Fr. Deacon Michael Huskey 24 - Сестрицтво Благовіщення ПДМ -
Blahovischennia PDM
Parish Staff
ЛЬОТЕРІЯ -
Mrs. Anna Burton - Secretary
граємо щочетверга в шкільній
Ms. Natalie Ann Czuba - Cemetery Coordinator кафетерії. Початок о год. 7:00 вечором
Ms. Phyllis Muryn Zaparaniuk - Finance RAFFLE -
Mr. Andriy Chuyko - Building Superintendent Come try your luck every Thursday night at
St. Nicholas Cathedral School 7:00 p.m. in the school cafeteria.
School Office: 773-384-7243
Ms. Maria Klysh - Finiak - Principal УВАГА!
Mrs. Iryna Vasylyk - School Secretary Повідомляємо, що сходини Клюбу Емеритів
Ms. Maria Kulczycky - Director of Development відбудуться у середу, 13 січня, о 12:00 дня.
Mrs. Mary Neczek - Lunch Program Щиро запрошуємо вписуватися до Клюбу
Mrs. Mariya Smaga- After School Program Емеритів усіх бажаючих.
Mr. Oleksij Kowal - Building Superintendent Управа Клюбу Емеритів
Cemetery Staff
Adam Bihun - Yevheniy Kopach - Vasyl Yasovchuk СЬОГОДНІ!
РІЧНА ПАРАФІЯЛЬНА ПРОСФОРА
ПАРАФІЯЛЬНА РАДІОПРОГРАМА год. 1:00 по пол.
СУБОТА 3-4 год. кафетерія школи
1490 AM св. о. Миколая
Якщо Ви бажаєте подати нашим слухачам якесь $20.00
повідомлення або скласти пожертву, просимо звертатися до
Назара Слободи, координатора програми або до TODAY!
парафіяльної канцелярії (773-276-4537). ANNUAL PARISH
Нашу радіопрограму провадить п. Оксана Чуйко при
співучасті Преосвященного Владики Іннокентія, ЧСВВ, о.
PROSPHORA DINNER
Богдана Налисника, Іванни Горчинської та промовців- 1:00 p.m. — School Cafeteria
гостей. $20.00
Неділя після Богоявлінням
Sunday after Theophany
Голос 7 – Tone 7
Readings for the day
Eph 4:7-13
Gospel: Mt 4:12-17
Saints of the Day
Our holy father, Gregory, Bishop of Nyssa,
consecrated in A.D. 372, brother of St Basil the
Great. Died A.D. 395
Dometian, Venerable, Bishop of Melite, died A.D.
570 in the reign of Justinius the Younger.
ПОХІДНА ІКОНА Our venerable father, Marcian, Presbyter and
Treasurer of the gret Church of Holy Wisdom; died
перебуватиме від 10 січня A.D. 489
в домі п. Юрія і Люби Олива

НЕДІЛЬНА ЗБІРКА - SUNDAY COLLECTIONS


Pray for ...
Please Pray for the following
2009 2008 Parishioners who are not well,
their family and friends of
Due to publication deadlines Donations for the parishioners. Let my prayer arise
like incense before you
past 4 weeks will be published in the January 17,
2010 bulletin Fr. John Lazar
Tyrsa Dutko Volodymyr Podolyanuk
We are grateful for your generosity and support!
Щиро дякуємо за Вашу щедрість! Orest Danyluk Iwan Pleskanka
Peter Derdak Veronica Bihun
Jeanne Shyan Jaroslawa Panchuk
Crowned in Marriage Fr. Wayne Ruchgy Justyna Wojtiuk
Прийняли святу тайну Подружжя William Burton, Jr. Lillian Opychany
Lydia Dzychko Wanda Lesniak
Laura Ann Vedeen Walter Kuchar Kataryna Stach
(daughter of Leonard & Theresa (Muryn) Vedeen) Jaroslaw Zaplitny Olga Hirka Poliarny
and Pleskanka Family Michael Kachur
Daniel Lewis Wheatley Helen Ziolowski Christine Milewczyk
(son of Lewis and Gale Wheatley)
Cheryl Moreno Ralph Moreno
Stefania Positano Olga Kopulos
РЕЧЕНЕЦЬ ВИРІВНЯННЯ ФІНАНСОВИХ Wasyl Mycak
ОБОВ’ЯЗАНЬ ЧИ ПОЖЕРТВ ЗА 2009 РІК
п'ятницю 15 січня 2010 р. “O holy Father, Physician of souls and bodies, You sent Your
Дуже просимо, помогти нам у виготовленні only-begotten Son, our Lord Jesus Christ, to heal every infirmity
фінансових звітів, вплачуючи свої зобов’язання за 2009 р. and to deliver us from death. Heal Your servant of every spiritual
перед 15 січня 2010 р. and bodily ill which afflicts him/her. Restore him/her by the grace
of Your Christ through the prayers of our most holy Lady, the
DEADLINE FOR DONATIONS AND FINANCIAL Mother of God and ever-Virgin Mary, and of all Your Saints. For
OBLIGATIONS FOR THE YEAR 2009 You, our God, are the Fountain of healing, and we glorify You
FRIDAY - JANUARY 15, 2010 together with Your only-begotten Son +, and Your
We ask that any parishioner who has any financial obligations Consubstantial Spirit, now and ever and forever. Amen.”
to fulfill for 2009, please come to the parish before Friday, If you know of any parish member, family member or friends who are
January 15, 2010 to do so. home bound and in need of our prayer and would like it published,
please let the rectory know.
Liturgy intentions for the week of Candle Intentions for the month of
January 11th January

Trinity Icon - Sanctuary


Monday, January 11th / 2 Cor 4:6-15 * Mt 11:27-30 Health & Blessings for Lidia Dzychko - L Nimylowych
Theodosius, Venerable Trinity Icon - Sanctuary
6:45 + Steve Semkowicz - Cheryln Pilch +Svyatoslav - Tsymbala
8:00 + Helen Jupina - LaVerne Arnold
+ Wasyl Dumanchuk - B Dumanchuk (P) Our Lord in Gethsemane - Sanctuary
Health & Blessings for Oleh - Tsymbala
Tuesday, January 12th / James 3:1-10 * Mk 11:11-23
6:45 + Ivanna Lewycky - Estate Our Lord in Gethsemane - Sanctuary
8:00 + Maria Plishka - Jerome Slad Health & Blessings for Natalia Bilous -
Children & Grandchildren
Wednesday, January 13th /James 3:11-4:6 * Mk 11:23-26
6:45 + Rozalia & Jaroslaw Adamiak - Andrasz Family St. Josaphat - Iconostas
8:00 + Petro Wolaniuk (25th Ann) - Family (P) +Maria Plishka - C Savoia
Thursday, January 14th / James 4:7-5:9 * Mk 11:27-33 St. Nicholas - Iconostas
6:45 + Parania Pothrabia - Anna Dykyj Health & Blessings for Bohdan Derkacz - C Savoia
+ Wasyl, Roman, Bohdan, Mychajlo & Orysia - N N
8:00 Health & Blessings for Wasyl Mycak - Mother of God - Iconostas
Zaparaniuk Family Health & Blessings for Antonia Burdiak - Children
In Thanksgiving to the Blessed Mother -
Wasyl, Iryna & Christian Jesus Lover of Mankind - Iconostas
Health & Blessings for Nina Brantley - N N
Friday, January 15th /1 Pet 1:1-2, 10-12; 2:6-10*Mk 12:1-12
6:45 + Alyce & William Gilewski - Cheryln Pilch Mother of God - Side Altar
8:00 + Christine Danyluk - M Jurewycz +Pauline Romanow - Helen Dworianyn
God’s Blessings for the clergy, staff, students and
families of St Nicholas School - F S A Mother of God - Side Altar
+Paraskevia & Pavlo Pawlyshyn -
Saturday, January 16th/ 1 Thess 5:14-23* Lk 17:3-10 Bohdan & Dorothy Pawlyshyn
6:45 Jesus Lover of Mankind - Side Altar
8:00 + Olga & Stefan Hirka - Family (P) Health & Blessings for William, Lisa, Peter, Alesha & Lillyian
+ Kateryna Szwed (1st Ann) -Joanna Riznyk (P) Burton - Family
+ Myroslaw Podolak (40th Day) - M Jurewycz (P)
+ Mychajlo Kulisz (40th Day) - Family (P) Jesus Lover of Mankind - Side Altar
+Petro Wolaniuk & William Burton, Sr - Family
5:00 PM Vespers
Sister’s Chapel -
Sunday, January 17th - 33rd Sunday after Pentecost +Christine Danyluk - Maria Jurewycz
Sunday of Zacchaeus, Anthony the Great Venerable
7:00 Health & Blessings for Wasyl Mycak & Mykola Sister’s Chapel -
Lushniak - Jerry Hupalo & daughter Margie Health & Blessings for Erick, Marta, Julian, Paul, Melissa &
8:30 Health & Blessings for Dr Liza Marie Pilch - Theodore - George & Lidia Matwyshyn
Cheryln Pilch Mother of God - Rectory Chapel
Health & Blessings for Oksana Kornij - Anna Dykyj Health & Blessings for Children, Grandchildren & Great
10:00 For Parishioners Grandchildren - Maria Jurewycz
Health & Blessings for Oksana, Jeff, Tatiana &
Andrew - O & M Sajewych Jesus Lover of Mankind - Rectory Chapel
11:30 Health & Anniversary Blessings for Harry & Irene Muryn -
Singeli, Laura, Dan & Donald
Tetrapod
Health & Blessings for Laura, Donald & Singeli -
Harry & Irene Muryn
Tetrapod
Вічная Пам’ять + Eternal Memory Health & Blessings for Orest Danyluk - Maria Jurewycz
+Walter Jeziersky
+Lillian Malaskko

También podría gustarte