Está en la página 1de 207

tomo 10 (1911-1920)

Obras del siglo XX: 2 dcada - II

antologa de
obras de teatro
argentino
desde sus orgenes a la actualidad

seleccin y prlogo Beatriz Seibel


De Filippis Novoa, F. > prlogo
Antologa de obras de teatro argentino desde sus orgenes a la actualidad.:
tomo 10 obras del siglo XX. 2da. dcada / F. De Filippis Novoa ; Julio
Snchez Gardel ; Camilo Muniagurria ; compilado por Beatriz Seibel ;
ilustrado por Oscar Ortiz ; con prlogo de Beatriz Seibel ; seleccionado por
Beatriz Seibel . - 1a ed. - Buenos Aires : Inteatro, 2013.
EL CRECIMIENTO DE LAS COMPAAS NACIONALES
420 p. ; 22x15 cm.
ISBN 978-987-28375-9-4 En la segunda dcada del siglo XX, las compaas nacionales crecen
1. Teatro Argentino. I. Snchez Gardel, Julio II. Muniagurria , Camilo
III. Seibel, Beatriz, comp. IV. Ortiz , Oscar, ilus. V. Seibel, Beatriz, prolog. casi al doble, segn las carteleras de los diarios de Buenos Aires. Pasan de
VI. Seibel , Beatriz, selec. VII. Ttulo 3 elencos en salas y 5 de circo criollo (circo-teatro) bajo carpa, 8 en total
CDD A862
Fecha de catalogacin: 9/5/2013
en 1910, a 15 en total en 1920. Son 14 elencos en salas y 1 de circo criollo
Esta edicin fue aprobada por el Consejo de Direccin del INT en Acta N 352/11. en politeama (instalacin de chapas desarmable para su traslado en gira).
Ejemplar de distribucin gratuita - Prohibida su venta Otro cambio interesante se evidencia en el espacio escnico: en la ciudad
se imponen las salas con escenario a la italiana, modalidad dominante, que
ayuda al reconocimiento de las compaas nacionales dentro del sistema
teatral hegemnico. En provincias, las carpas siguen de gira llevando el
teatro fuera de los centros de poder cultural.
Por otra parte, las compaas nacionales hacen giras difundiendo el
CONSEJO EDITORIAL
> Carlos Leyes
repertorio de nuevos autores y sus estilos de actuacin. En muchas ocasiones
> Ariel Molina estrenan obras locales de dramaturgos de provincias, que inician importantes
> Rodolfo Pacheco
> Carlos Pacheco
carreras autorales. Estas presentaciones coexisten con la actividad de los
grupos filodramticos en las ciudades, donde asimismo se inauguran
numerosas salas. Los grupos representan los autores nacionales gracias a las
STAFF EDITORIAL
revistas teatrales que se difunden desde 1918 y se inspiran en los modelos de
> Carlos Pacheco
> Raquel Weksler actuacin desarrollados por el circo criollo a partir de la accin.
> Elena del Yerro (Correccin) Las compaas europeas en cambio disminuyen en Buenos
> Mariana Rovito (Diseo de tapa)
> Gabriel DAlessandro (Diagramacin interior)
Aires: pasan de 11 en 1910 a 7 en 1920 (Seibel 2002).
> Grillo Ortiz (Ilustracin de tapa)

Inteatro, editorial del Instituto Nacional del Teatro


TEATRO EN PROVINCIAS
ISBN 978-987-28375-9-4

Impreso en la Argentina - Printed in Argentina. Dado que este tomo est dedicado a dramas y comedias de
Queda hecho el depsito que marca la Ley 11.723.
provincias, comentaremos especialmente la actividad teatral de la poca
Reservados todos los derechos.
en distintas regiones del territorio argentino.
Impreso en Buenos Aires, Mayo de 2013.
Primera edicin: 2.000 ejemplares
antologa de obras de teatro argentino 7
prlogo

CENTRO Pastora Imperio y la tonadillera Zaz; entre el 10 y el 24 de febrero el


PROVINCIA DE BUENOS AIRES do Gardel-Razzano comparte ese escenario (Morena 1990). Ese ao se
organizan los primeros elencos filodramticos y en noviembre el grupo
BAHA BLANCA de aficionados del Club Pueyrredn presenta Los mirasoles de Snchez
En 1911 en Baha Blanca, en el teatro Coln se presentan Gardel, con una excelente crtica (Fabiani et al, 2005).
conciertos, peras y operetas, dramas policiales por la compaa Estrenada en Buenos Aires en 1911 por Pablo Podest, Los
espaola de Ramn Caralt, variedades y conferencias-espectculo. Se mirasoles se incluye en este tomo.
presentan los circos del Tony Lowande, el Circo Romano con cuadros En 1920 El Diario dice el 7 de enero que en Mar del Plata,
vivos y pantomimas, y el Politeama Variedades de Flix Blanco. En ciudad veraniega por excelencia, "la temporada nunca fue brillante para
1913 se inaugura el Teatro Municipal; el 9 de julio se presenta un el teatro". Opina que el pblico que concurre al balneario tiene sus
concierto con artistas locales y el 9 de agosto se abre oficialmente con la diversiones favoritas en el paseo por la rambla, el Ocean Club, el Golf,
pera Ada (Martnez 1913). la vida social, y no necesita de los espectculos para animarse. Comenta
Actualmente el Teatro Municipal sigue siendo la sala ms que "artistas estimadas por la buena sociedad como las Sras. Rico y
importante de la ciudad. Pagano, no consiguen resultados brillantes. Las artistas de variedades, la
Goya, Pastora Imperio y Zaz no han tenido mejor suerte".
LA PLATA
En 1912 acta la compaa espaola de Rogelio Jurez y en
1913 los hermanos Podest estrenan El sitio de Buenos Aires de Dardo CENTRO LITORAL
Rocha, el fundador de la ciudad, mientras Ermete Zacconi presenta
Espectros de Ibsen; en 1914 Florencio Parravicini anuncia El tango en CRDOBA
Pars de Garca Velloso. Simultneamente se desarrollan los grupos En 1911 se anuncian la compaa Enrique Arellano-Atilio
filodramticos, que actan en clubes o centros de colectividades. Supparo con obras de Florencio Snchez, y la espaola de Enrique
En 1919 actan las compaas Hermanos Podest, y la de Pedro Sanchs; en 1912 las de Carlos Salvany y Enrique Arellano-ngela
Zanetta con los estrenos nacionales de Buenos Aires, y grupos Tesada. En 1913 las compaas de gira presentan autores locales; Juan
filodramticos italianos. En 1920 se presentan las compaas de Jos Mangiante-Mara Esther Buschiazzo Almas que fueron de Jos Mara
Podest, Roberto Casaux y Podest-Guerrero, adems de la Compaa Zalazar, y Plana-Llanos Tierra firme de Julio Carri Prez. Adems
Platense Alberto Vacarezza, la Sociedad Guillermo Battaglia, y la Margarita Xirgu anuncia Judith de Villaespesa. En 1914 sucede otro
Estudiantina Teatro Universitario (Snchez Distasio 2005). tanto: el autor local Perfecto Guerrero estrena Azahares azarosos con la
compaa Juan Domnech, Julio Carri Prez Fuerzas que chocan con
MAR DEL PLATA Pablo Podest y Jos Mara Vlez Vencidos y vencedores con la compaa
En 1916, en la temporada de verano de Mar del Plata, se Lpez-Silva. En 1915 Perfecto Guerrero presenta Noche buena con la
presentan desde el 25 de enero en el teatro Oden la actriz Orfilia Rico,

8 antologa de obras de teatro argentino 9


prlogo

compaa Salvat-Olona, y Julio Carri Prez nuevamente Fuerzas que ENTRE ROS
chocan ahora con la compaa Adams-Jambrina, y Salamanca con En 1912 en Paran, la compaa de gira Cazn dirigida por el
Mangiante-Buschiazzo, obra incluida en este tomo, que se comenta ms primer actor Jos Arraigada, estrena dos obras de autores locales: Las dos
abajo junto con su autor. justicias de Juan Ramn Otao y Gloria y miserias de Antonio Medina.
En 1916 numerosos dramaturgos locales estrenan en compaas Abogado criado en la provincia, Medina (Buenos Aires 1854-Paran
de gira: Julio Brner Nez, Ral V. Martnez, Sal Taborda, Carlos 1924), autor de textos hoy perdidos, expone en esta obra la miseria en que
Surez Pinto, Ral W. de Allende, Dardo Rietti y Julio Carri Prez. En viven los hroes de guerra que combatieron contra Rosas en Caseros.
1917, mientras la compaa Angelina Pagano-Francisco Ducasse Junto a las actuaciones de las compaas profesionales, se desarrollan
presenta El movimiento continuo de A. Discpolo, De Rosa y Folco, los grupos filodramticos en varias ciudades. En 1914 la compaa de Pablo
autores locales Carlos Surez Pinto, Julio Carri Prez, Sal Taborda y Podest pasa de gira con Arlequn de Otto Miguel Cione.
Ral V. Martnez estrenan con la compaa Salvador Rosich-Alberto El grupo Jvenes Amantes del Arte de Paran estrena en 1920 En
Ballerini. En 1918 Julio Carri Prez estrena dos obras con las compaas ganndole el tirn de Isidoro Rossi (1897-1951), importante docente,
Bertrn-Lasa y Podest-Morganti. director y autor local con numerosas piezas estrenadas que permanecen
En 1919 actan las compaas nacionales Podest-Ballerini y inditas, de los gneros sainetes y grotesco (Meresman 2005).
Jos Gmez, y la espaola de Consuelo Abad. En 1920 se presentan las
compaas Membrives-Isbert, con repertorio espaol, y La Rioplatense SANTA FE

y Rivera-De Rosas con obras nacionales (Frega, Brizuela, Villa, Yukelson Hacia 1915 en Santa Fe, teatro y cine forman un "espectculo
2005). mixto" que se hace costumbre, proyectando pelculas mudas junto a la
La etapa de auge de la dramaturgia cordobesa se extiende de representacin de obras como el drama criollo Juan Cuello. Algunos
1914 a 1917, con su mayor productividad en 1916. El Crculo de grupos filodramticos de las colectividades cuentan con salas propias como
Autores de Teatro se funda en 1914 con un grupo de jvenes la Sociedad Espaa o el Cine-Teatro Jardn de Italia, donde los autores
autodenominados generacin rebelde, que cuatro aos despus se locales pueden llegar al estreno. En 1918 en la ciudad de Santa Fe, cobran
llaman generacin de la Reforma. Vinculados al poder por sus mayor auge los grupos filodramticos de organizaciones obreras y
familias, por la Universidad y por la prensa, logran gran entusiasmo por polticas, recreativas, o de colectividades. En la Biblioteca Popular Emilio
parte del pblico, ms all de sus crticas sociales. Realizan numerosas Zola se presentan obras combativas a beneficio de sociedades de resistencia
actividades, tributan un emotivo homenaje al autor anarquista Jos de nucleadas en la FORA (Federacin Obrera Regional Argentina), y en la
Maturana, apoyan el movimiento de la Reforma Universitaria, pero Sociedad Espaa se anuncia el repertorio espaol, entre otras.
entre 1918 y 1920, su produccin se reduce y se van alejando del teatro, En la ciudad de Rosario, actan numerosos grupos de
insertndose en la vida poltica, profesional y universitaria (Frega, Villa, aficionados donde se inician futuros actores profesionales y uno de ellos
Yukelson 2005). es el Centro Filodramtico Pablo Podest (Lpez Rosas s/f).

10 antologa de obras de teatro argentino 11


prlogo

CUYO del teatro profesional, se desarrollan en cantidad y se nutren con las


obras publicadas en las revistas teatrales (Navarrete 2005).
LA RIOJA
En 1911 en La Rioja, donde llegan espordicamente compaas SAN JUAN
espaolas, en noviembre se presenta el Politeama Raffetto con circo En 1916 actan varios grupos teatrales aficionados de jvenes de
criollo; la familia Gani, el padre y sus cinco hijos, se lucen en la obra La familias encumbradas y cuadros filodramticos de clases menos
cuartelera de Enrique Garca Velloso. En 1912, dos elencos nacionales favorecidas o inmigrantes; el ms importante es la Sociedad Artesanos
llegan de gira: la "compaa dramtica argentina" dirigida por los Sres. del Porvenir, que se presenta desde 1914 a 1920. Esta produccin se
Barrientos y Ducasse, y la "compaa cmico-dramtica" dirigida por intensifica en 1919 y 1920. Paralelamente se presentan las compaas
Hctor Gutirrez Quiroga, con su esposa, Camila Quiroga; presentan el profesionales de gira y los circos (Castaeda-Castro 2005).
repertorio de moda en Buenos Aires.
En 1919 y 1920, llegan compaas de gira con obras nacionales, SAN LUIS
como Justicia de antao de Coronado y Los muertos de Snchez, entre En 1920 actan grupos de aficionados y el Circo de los
otras (De la Fuente 1997). Hermanos Podest con clsicos criollos (Lage 2005).

MENDOZA
Entre numerosas compaas en gira de visita, se destacan en NEA (NORESTE ARGENTINO)
1912 las de Jos Tallav y Eduardo Borrs, en 1913 la compaa italiana
de Clara Della Guardia y la nacional de Arturo Mario, que presenta Los FORMOSA
mirasoles de Snchez Gardel. Las primeras actividades teatrales se registran desde 1915 con la
En 1914 acta la compaa espaola Mara Guerrero-Fernando visita de una compaa espaola, y en 1916 con la actuacin de un
Daz de Mendoza, que vuelve en varias ocasiones. En 1916 se presenta grupo filodramtico (Gorleri de Evans-Budio 2005).
la compaa Pablo Podest que comentamos aparte, para apreciar el
recorrido de la gira. En 1917 acta la compaa francesa Lugn-Poe y en
1918 la nacional Orfilia Rico-Pablo Podest. En 1919 Arturo Podest se NOA (NOROESTE ARGENTINO)
presenta en Mendoza con una compaa de teatro por secciones, y
estrena una revista local sin mencin de autor titulada Los Andes, diario JUJUY

de la maana. En diciembre reaparece all la compaa Blanca Podest- En 1912 se presenta en el teatro Mitre la compaa de pera de
Alberto Ballerini, en corta temporada sin demasiada repercusin Ottonello, y el circo Fassio anuncia bajo su carpa obras como Santos
(Navarrete 1993). Vega de Domingo Spndola y Jess Nazareno de Garca Velloso, "ante
Los grupos filodramticos estimulados por la enorme circulacin inmenso gento que haba agotado las localidades" (Fidalgo 1995).

12 antologa de obras de teatro argentino 13


prlogo

SALTA y la de Valle con El conventillo de la Paloma de Vacarezza. En 1919 el


En 1911, el Circo Raffetto con direccin del primer actor cuadro cmico-dramtico Guillermo Battaglia anuncia El anzuelo de
Ernesto Merlo, presenta Silva y Aquino del autor y director local Cayol y Los ntegros de J. V. Ura y J. Cuevas. Tambin se registran
Edelmiro Avellaneda, cuyas piezas aparecern tambin en otros circos y actuaciones de varios cuadros, grupos de aficionados de regular
compaas de gira. Autor popular, es el primer dramaturgo salteo, pero actividad. En 1920 la Compaa Rioplatense presenta varias obras
sus piezas estn perdidas. nacionales y el Circo Jockey Club estrena Los apaches de Pars de
En 1912 se presentan las compaas de Jos Tallav y Manuel Edelmiro Avellaneda (Balestrino-Sosa 2005).
Casas. En 1913 actan en el Victoria compaas espaolas, y en el
Coliseo Belgrano, Edelmiro Avellaneda estrena tres piezas con dos SANTIAGO DEL ESTERO
compaas diferentes. En 1914 se presenta la compaa Pablo Podest que
En 1914 se anuncian dos compaas espaolas, Borrs y comentamos aparte para seguir su gira (Schaeffer Gallo 1965).
Domnech. La compaa nacional de Pablo Podest presenta Los En 1915 surgen los primeros grupos filodramticos, cuando el
mirasoles entre otras obras, y estrena el 7 de agosto la comedia local en actor espaol Jos Oss radicado all, se rene con el cnsul espaol
un acto El tapao de Nicols Lpez Isasmendi (1873-1919), intelectual Toms Snchez y forman un conjunto que con la direccin de Oss y la
satrico y punzante, y Juan Carlos Dvalos (1887-1959), el prestigioso eficaz actuacin de Snchez, presenta varias obras en el teatro 25 de Mayo.
escritor y poeta autor de varias piezas. Este texto se ha perdido. Ese ao acta adems la compaa dramtica espaola Salvat-Olona.
En 1915 hay compaas espaolas, y la de Luis Manzano estrena En 1916, Marcos J. Figueroa, abogado, periodista, poeta, rene
QEPD de Lpez Isasmendi y Dvalos, mientras el Circo Raffetto a un grupo de jvenes que continuarn por ms de una dcada con la
presenta La tragedia de Las Pircas de Edelmiro Avellaneda, autores actividad teatral de aficionados. Ese ao incluye en las presentaciones su
contrapuestos, ya que Dvalos est en el centro y Avellaneda en la monlogo Paso de tragedia y en 1917 su dilogo La fuerza que impera.
periferia. Otro integrante de la asociacin cultural Los Inmortales, Alejandro
En 1916 se anuncia la compaa Abrahim-Moyano de Gancedo, estrena dos obras ese ao y es autor de una serie de piezas
Tucumn con dos obras nacionales. En 1917, entre funciones teatrales escritas en Buenos Aires, que no llegan a escena.
en el Bigrafo guila y el Bigrafo Casino, donde se presenta la En 1917 se inicia en Colonia Dora el Centro Unin y Progreso
compaa Abrahim-Moyano, en el Victoria hay operetas y pera con Carlos Flores (1899-1970), que presenta varias obras suyas; ms
italiana, y la compaa Humberto Zurlo, con Ricardo Passano y ngela tarde parte del grupo se traslada a Santiago donde continan trabajando.
Argelles, estrena el drama en tres actos Don Juan de Viniegra Herze de Flores, adems de actor, director y maestro de actuacin, es autor de
Juan Carlos Dvalos. Se presentan adems el Cuadro dramtico local unas 40 obras de distintos gneros de teatro popular, y une el
Florencio Snchez y el Circo Sudamericano. costumbrismo a la demanda de justicia social. Se representan en teatros,
En 1918 se anuncian las compaas espaolas Mara Diez- festivales, bibliotecas, clubes, escuelas, en la capital y en los ms
Nicols Carreras en Con las alas rotas de Berisso y Otelo de Shakespeare, apartados lugares de la provincia.

14 antologa de obras de teatro argentino 15


prlogo

En 1920 se forma el Centro Filodramtico Arte y Fe, dirigido hasta 1924, y se inicia con una obra espaola. El dramaturgo porteo
por Gregorio Guzmn Saavedra, que presenta obras suyas. El Crculo de Pedro E. Pico reside en Santa Rosa entre 1912-1918 y en su obra se
los XX anuncia ese ao obras nacionales, y la poeta Isabel Faras Gmez distingue la etapa pampeana, inspirada en temas de esa provincia. En
ensaya con un grupo de jvenes para representar tres obras de su autora General Pico, en 1914 se presenta la compaa espaola de Mara Diez
(Tamer 2007). dirigida por Nicols Carreras, y tanto el cuadro filodramtico de la
ciudad como el Conjunto Artstico Libertario de Realic anuncian obras
TUCUMN espaolas. En 1915 en Santa Rosa, acta la compaa espaola Pi-
En 1912 se abren dos salas mientras est en actividad una Cnovas que estrena una obra local perdida de Antonio Bianchini,
tercera, el teatro Belgrano, algo poco comn en provincias. El Oden, mientras el Circo Queirolo y el Centro La Amistad ofrecen obras
lujoso y elegante, se inaugura con la compaa de zarzuela espaola de nacionales. En 1916 en General Pico se anuncian la compaa espaola
Emilio Sagi Barba; all se presentan en la segunda y tercera dcada Mara Diez, el Circo Raffetto con obras nacionales, y cuadros
importantes elencos y luego se cierra muchos aos. El Alberdi, un teatro filodramticos con obras europeas, salvo los Ferroviarios Unidos, con
politeama para ofrecer desde pera hasta circo, se inaugura con la una obra criolla. En Realic, la compaa espaola Emilio Vidal
compaa espaola de zarzuelas de Manuel Casas y despus se presenta presenta Espectros de Ibsen.
la dramtica espaola de Jos Tallav; adems se representan all gneros En 1917 en Santa Rosa, la colectividad espaola contrata al circo
populares y revistas de stira poltica local. Por otra parte actan los Los Sebratti, que presenta la obra anarquista Fin de fiesta de Palmiro de
grupos filodramticos y muchas de las organizaciones obreras tienen el Lidia y Calandria de Leguizamn; en el Centro Socialista se anuncia otra
suyo; se crean en casi todos los pueblos y ciudades de la provincia. En obra anarquista, Primero de Mayo de Pietro Gori. En 1918, la compaa
1920, en el Alberdi se presenta una compaa nacional con piezas como Hernando Villar ofrece dentro de su repertorio Los mirasoles, que la
La santa madre de Gonzlez Castillo y Martnez Cuitio, y la compaa compaa ngel DellAcqua tambin presenta en Eduardo Castex, entre
espaola de Nicols Carreras (Garca Soriano 1981. Lagmanovich 2000. varias obras nacionales. En Realic y en Santa Rosa actan aficionados,
Santos 2000. Trbulo 2005). y estrenan Quin es el culpable? del autor local Humberto N. Gmez.
En Santa Rosa en 1919 actan la compaa Scuri-Mario con
mayora de obras nacionales y la compaa Maciel. Los autores locales
PATAGONIA estrenan varias obras: Tu conciencia no te reprocha nada? de Antonio
Bianchini y El apstol del Dr. Humberto Gmez tratan el tema de las
LA PAMPA relaciones extramatrimoniales, la segunda con mayor audacia, segn los
A partir de 1912 comienzan las visitas de las compaas en gira; ideales del amor libre defendidos por el anarquismo. En el concurso
en Santa Rosa la compaa Gmez-Grimau-Jacovino presenta Los teatral de la compaa Gmez-Grimau-Giacovino se presentan las piezas
muertos de Florencio Snchez. Entre los filodramticos, el Cuadro locales El degenerado de Julio E. Usandivaras, Los imprudentes de Elisa
Empleados de Comercio de General Pico tiene continuidad desde 1912 Usandivaras, y El apstol de Humberto Gmez.

16 antologa de obras de teatro argentino 17


prlogo

En 1920 se anuncian las compaas espaolas Chico de la Pea PABLO PODEST Y SUS GIRAS
y Tirso de Molina, la de Arturo Podest con obras nacionales, y la
Asociacin Sarmiento (Battistn-Llah 2007). En 1914 Pablo Podest sale de gira por provincias con su
compaa y Camila Quiroga como primera actriz. En Salta acta en
NEUQUN agosto, con obras que comentamos en el apartado de esa provincia. El 7
En 1911 se funda el Centro Cultural Iris por los trabajadores del de septiembre se presenta en el teatro 25 de Mayo de Santiago del Estero
Ferrocarril Sur, dirigido en 1912 por Felipe Santamara, quien entre con la comedia La trepadora de Schaefer Gallo, quien recuerda el suceso
1914 y 1915 realiza una gran actividad con el Conjunto Vocacional Arte en su ciudad natal, aunque no puede concurrir. La sala se llena, pero al
y Progreso, con obras espaolas. En 1916, la compaa Leopoldo Laina promediar el primer acto el gobernador y algunas familias de la sociedad
con obras argentinas y espaolas, hace gira por el Alto Valle, desde salen ruidosamente por verse satirizados en escena; al final el pblico
General Roca hasta Zapala. En 1917 la compaa espaola Mendoza- brinda una ovacin como desagravio.
Serrano acta en Neuqun y Zapala. En 1918 la compaa Gonzalo El 7 de octubre, en el Olimpo de Rosario, estrena la obra en tres
Gobelay ofrece obras espaolas y alguna argentina, mientras en Chos actos de Francisco Defilippis Novoa, La casa de los viejos. En Paran, Pablo
Malal acta el Conjunto Vocacional de Manuel Corujo. En 1919 la presenta Arlequn de Otto Miguel Cione. Pedro Quartucci, integrante de
actividad filodramtica est muy difundida y el Conjunto Vocacional la compaa junto a sus padres, recuerda las "interminables giras:
Arte y Cultura del Centro Obrero Socialista presenta obras de "Hacamos Corrientes. Tombamos la lancha: hacamos Resistencia.
propaganda poltica. En 1920 la compaa espaola Chico de la Pea, Luego volvamos a Concordia y al Salto Oriental. Un da en cada sitio,
que viene de La Pampa, anuncia una obra argentina en su repertorio, y donde haba salas teatrales, en las grandes ciudades, muchos das. En
el Conjunto Vocacional Juventud Unida de Zapala presenta piezas Crdoba, por ejemplo, cuatro semanas. En Paran, tres" (Pagella 1967.
nacionales y un Benavente (Calafati 2007). Schaefer Gallo 1965. Foppa 1961. De Diego 1973. Ordaz 1980).
En 1916 Pablo Podest, de regreso de Chile, llega a Mendoza
SANTA CRUZ donde debuta el 26 de enero, inaugurando el Empire Thatre. Sera la
En la dcada 1911-1920, las compaas espaolas en gira, primera visita de los Podest a Mendoza. El elenco de la "Compaa
algunas residentes en Buenos Aires, recorren los pueblos de la costa Cmico-Dramtica Nacional Pablo Podest", incluye a Blanca Podest,
atlntica y chilena, o provienen de Chile para finalizar en Buenos Aires. Alberto Ballerini, Mara Padn, Arturo Mario, Carola y Francisco
Presentan espectculos cmicos, zarzuelas y operetas, muy populares, y Bastardi, Lila y Humberto Scotti, Marino Podest, Juan Faras, Rosa y
algunas obras nacionales. En Ro Gallegos y en las localidades costeras Desiderio Santilln entre otros, lo que contribuye al inters del pblico.
tambin surgen los grupos filodramticos con obras nacionales o textos El estreno, ante "una sala rebosante de espectadores (muestra) la
locales perdidos-, o el de autor desconocido La fbrica maldita, con su fama que rodea a Pablo Podest", segn Los Andes; es interesante sealar
protagonista obrero, por la Estudiantina Hispanoamericana (Arpes- que ese diario reproduce los comentarios teatrales porteos, que
Atienza 2005). repercuten en Mendoza. Pero la accidentada temporada incluye el

18 antologa de obras de teatro argentino 19


prlogo

incendio de la sala el 9 de febrero, aunque los actores pasan al da MUIO-ALIPPI DE GIRA


siguiente al Teatro Municipal, improvisando decorados. All presentan
media docena de obras y parten para San Juan, regresando para En 1920 la compaa argentina de comedias, sainetes y revistas
inaugurar el 26 de febrero el teatro Pablo Podest, antes el abandonado Muio-Alippi anuncia en El Diario que terminan la temporada en el
Teatro de Verano, acondicionado en pocos das. Para las funciones de teatro Buenos Aires los primeros das de octubre, para salir en larga gira
beneficio de Pablo y Blanca, los homenajeados reciben valiosos por Crdoba, Rosario, Montevideo, Mendoza (Seibel 2002).
obsequios cuya lista se publica en el diario con mencin de los donantes,
y se comentan las brillantes veladas, "como reunin social y como
expresin de arte". Igual que en Buenos Aires, en la seccin Sociales el ALCIRA OLIV EN ROSARIO
diario publica las listas de asistentes al teatro. La temporada termina el 4
de marzo y Pablo parte en tren para Buenos Aires. En Rosario, la autora local Alcira Oliv estrena su primera obra
La compaa de Pablo se disuelve: Arturo Mario y Mara Padn el 11 de agosto de 1920 en el teatro pera, con la compaa de
van a actuar a Chile, mientras Blanca Podest y Alberto Ballerini se Consuelo Abad-Ramn Carbonell; es la comedia dramtica en tres actos
quedan en Mendoza y encabezan un elenco con Arturo y Marino La nica verdad. Alcira Oliv (1899-1975), funda en Rosario una
Podest que el 31 de marzo debuta en el teatro Pablo Podest con la escuela de arte dramtico y estrena con las compaas que pasan de gira.
direccin de Jernimo Podest, quien para su beneficio presenta Juan Presenta cerca de 20 piezas, muchas de ellas en Buenos Aires,
Moreira. El 13 de abril pasan al Teatro Municipal, donde en Semana interpretadas por destacados actores como Luis Arata o Lola Membrives,
Santa ofrecen el drama sacro La Pasin; despus de un mes van a Chile y obras para nios; obtiene premios y forma parte de la comisin
y vuelven a Mendoza en julio, actuando doce das con xito, antes de directiva de Argentores, que en 1970, al cumplir 50 aos como autora,
partir (Jos F. Navarrete 1993). le entrega una medalla de oro (Lpez Rosas s/f. Seibel 2002).

LAS GIRAS DE JOS PODEST OBRAS DEL SIGLO XX: 2 DCADA II

Segn cuenta en sus Memorias (Podest 1930), despus del xito DRAMAS Y COMEDIAS DE PROVINCIAS
de La chacra de Don Lorenzo de Martn Coronado en el Politeama en
1918, Jos decide salir de gira por provincias, no especifica cules, que En este tomo 10, el segundo volumen dedicado a 1911-1920, se
significa un xito artstico y financiero. En 1919 sale en gira por el sud han seleccionado obras de cinco autores de cuatro provincias, de las
de la provincia de Buenos Aires. Y en 1920 y 21 vuelve a salir por el ciudades de Catamarca, Rosario, Paran y dos de Crdoba, estrenadas
oeste de la provincia, y La Pampa, San Luis, Crdoba, Santa Fe, Entre en Buenos Aires, Rosario y Crdoba.
Ros, Corrientes y Chaco.

20 antologa de obras de teatro argentino 21


prlogo

Es una muestra de la produccin de dramaturgos de provincias mdico. La accin sucede en el Rosario, poca actual. Pablo interpreta
que se hace visible en el teatro argentino. al Dr. Bretn y en la compaa estn Blanca y Totn Podest, Orfilia
Rico, Juan Mangiante, Alberto Ballerini, Francisco Bastardi, Elas Alippi,
entre otros. El tema de la pieza sigue siendo muy actual, ms all de la
LOS MIRASOLES mala praxis y falta de tica de los mdicos, por el debate sobre la eutanasia.
El Dr. Camilo Muniagurria (1876-1937), distinguido mdico
El 1 de agosto de 1911 la compaa de Pablo Podest debuta de Rosario, debuta como autor en 1910 y estrena unas 6 piezas.
en el Moderno (hoy Liceo), con el estreno de Los mirasoles de Julio
Snchez Gardel, comedia de costumbres provincianas en tres actos.
Pablo interpreta a Don Sofanor, Esther Buschiazzo a Azucena y Elas EL DA SBADO
Alippi, al Dr. Centeno; el director artstico es Joaqun de Vedia, crtico
teatral de La Nacin, que lo acompaa cuatro aos. El rol del director Esta interesante comedia dramtica, de las primeras obras de
artstico es similar al del actual dramaturgista, asesor literario que sigue Francisco Defilippis Novoa con referencias a Rosario, se estrena el 4 de
parte de los ensayos, distinto al director de escena. enero de 1913 en el Teatro Olimpo de Rosario por la compaa Orfilia
La accin de la obra transcurre en una ciudad del norte de la Rico-Juan Mangiante.
Repblica, poca actual. Se considera la pieza ms significativa del autor y Francisco Defilippis Novoa (1890-1930), nacido en Paran,
se ha convertido en un clsico del teatro argentino, representado infinidad Entre Ros, ejerce el periodismo en Rosario donde expresa sus ideas
de veces tanto por compaas profesionales como por grupos aficionados. libertarias, y presenta all sus primeras piezas. En 1916 se traslada a
Julio Snchez Gardel (1879-1937), nacido en Catamarca, muere Buenos Aires, estrena ms de 20 obras de gran prestigio y dirige 5
en Temperley, provincia de Buenos Aires. Es periodista, cuentista, debuta pelculas; adems acta como director artstico y escnico. Gloria
en teatro en la Capital Federal en 1904, y estrena unas 20 obras durante Ferrandiz, quien comparte 11 aos de su vida con Defilippis, hasta su
un cuarto de siglo. Acta ms de once aos como director artstico en muerte en 1930, encabeza su compaa en 1924 con la direccin de
compaas como las de Pablo Podest, Orfilia Rico y Florencio Defilippis y recorren durante cuatro aos las provincias, Uruguay, Brasil
Parravicini. Fue presidente de la Sociedad de Autores en tres perodos. y Paraguay (De Diego 1973).

MS ALL DE LA LEY SALAMANCA (COSTUMBRES CORDOBESAS)

La compaa de Pablo Podest en el Nuevo estrena el 8 de abril Esta comedia en 3 actos de Julio Carri Prez se estrena en el
de 1912 esta obra en cuatro actos de Camilo Muniagurria, inspirada en Teatro Novedades de Crdoba el 11 de mayo de 1915 por la compaa
un hecho real sucedido entre colonos santafecinos, por las felonas de un Juan Mangiante-Mara Esther Buschiazzo, con Herminia Manzini,

22 antologa de obras de teatro argentino 23


prlogo

Amalia Bernab, Flix Blanco, Pedro Gialdroni, ngel y Pedrito como un poeta que pretende expresar algunas verdades que contribuyan al
Quartucci, entre otros. espritu de renovacin de una nueva sociedad, influido por el novecentismo
Segn Graciela Frega (2005), el autor Julio Carri Prez (1894- de DOrs. Yukelson tambin opina que el poeta y dramaturgo anarquista
1938), quien escribi ocho obras entre 1913 y 1921, dos en Jos de Maturana influy en la generacin rebelde y especialmente en
colaboracin, demuestra una voluntad de bsqueda que lo llev a Martnez por su teatro potico con ideas sociales.
explorar variantes genricas muy diversas, el teatro de tesis social, la
comedia costumbrista, el melodrama romntico, la zarzuela y la comedia
asainetada, incluyendo la adaptacin de cuentos regionales, entre ellos
del cordobs Martn Gil. El pblico y los crticos prefieren las obras de Beatriz Seibel
sabor local, que reflejan la problemtica social como Salamanca, por
ofrecer una imagen crtica. Agradezco especialmente a las investigadoras de teatro de Crdoba por su aporte de
textos para esta Antologa.

XENIUS

Esta original obra de cuatro actos en verso de Ral Victorino Martnez


se estrena el 28 de septiembre de 1917 por la compaa nacional
Salvador Rosich-Alberto Ballerini en Crdoba. Martnez escribe 5 obras
entre 1916-1920, y junto a Carri Prez pertenece a la autodenominada
generacin rebelde y en 1918 generacin de la Reforma. Adems
escribe obras en prosa, y otras de filosofa y derecho.
Nacido en Crdoba en 1897, Martnez es abogado graduado en 1918,
periodista, y diputado nacional por el partido Radical entre 1928/1930
y en 1943, mandato interrumpido por el golpe del Gral. Rawson. La
escuela municipal de Crdoba capital que lleva su nombre se funda en
1984, cuando su hijo Vctor Martnez es vicepresidente de Ral
Alfonsin, entre 1883-89.
Segn Ana Guillermina Yukelson (2005), Xenius, ttulo de la obra
y nombre del protagonista, es uno de los seudnimos del filsofo y ensayista
cataln Eugenio DOrs (1882-1954). Martnez caracteriza al personaje

24 antologa de obras de teatro argentino 25


prlogo

BIBLIOGRAFA FREGA Graciela, El realismo didctico de Julio Carri Prez, y Salamanca:


Una comedia de costumbres cordobesas en Historia del teatro argentino en
ARPES Marcela-Alicia Atienza, Santa Cruz (1900-1950), en Historia del las provincias I, Buenos Aires, Galerna, 2005.
teatro argentino en las provincias I, Buenos Aires, Galerna, 2005.
FREGA Graciela, Mabel Brizuela, Mara J. Villa, Ana G. Yukelson,
BALESTRINO Graciela-Marcela Sosa, Treinta aos de estrenos, en Un Crdoba (1900-1945) Cronologa, en Historia del teatro argentino en las
siglo de teatro en Salta. Memoria y balance de Balestrino, Sosa y Parra, provincias I, Buenos Aires, Galerna, 2005.
Universidad Nacional de Salta, 2000.
FREGA Graciela, Mara J. Villa, Ana G. Yukelson, Entre el fervor de la
Salta (1900-1930), en Historia del teatro argentino en las provincias I,
rebelda y la dependencia del mercado (1913-1928), en Historia del teatro
Buenos Aires, Galerna, 2005.
argentino en las provincias I, Buenos Aires, Galerna, 2005.
BATTISTN Dora-Susana Llah, La Pampa (1894-1950), en Historia
GARCA SORIANO Manuel, La actividad en los teatros de Tucumn
del teatro argentino en las provincias II, Buenos Aires, Galerna, 2007.
desde los orgenes hasta la dcada de 1960 (2. Parte), Cuadernos
CALAFATI Osvaldo, Neuqun (1884-1985), en Historia del teatro Tucumanos de Cultura N 3, Direccin General de Cultura, 1981.
argentino en las provincias II, Buenos Aires, Galerna, 2007.
GORLERI DE EVANS Mara Ester-Marisa Estela Budio, Formosa
CASTAEDA Alicia-Mara Cristina Castro, San Juan (1894-1944), en (1915-1962), en Historia del teatro argentino en las provincias I, Buenos
Historia del teatro argentino en las provincias I, Buenos Aires, Galerna, Aires, Galerna, 2005.
2005.
LAGE Susana, San Luis (1910-1954), en Historia del teatro argentino en
DE DIEGO Jacobo A., Diccionario teatral, Indito, Patrimonio del las provincias I, Buenos Aires, Galerna, 2005.
Fondo Nacional de las Artes, 1973.
LAGMANOVICH David, Un recorrido teatral, en Escenas Interiores,
DE LA FUENTE Efran, Historia del teatro (Desde sus orgenes hasta Halima Tahan Editora, Buenos Aires, Instituto Nacional del Teatro/
1975), La Rioja, Canguro, 1997. Artes del Sur, 2000.
FABIANI Nicols Luis et al, Mar del Plata (1887-1955), en Historia del LPEZ ROSAS Jos Rafael, El teatro en la provincia. Separata de
teatro argentino en las provincias I, Buenos Aires, Galerna, 2005. Historia de las Instituciones de la Provincia de Santa Fe, Tomo 5, 2 parte,
Sin mencin de editor, Sin fecha.
FIDALGO Andrs, El teatro en Jujuy, Buenos Aires, Libros de Tierra
Firme, 1995. MARTNEZ Ovidio, Historia del teatro en Baha Blanca, Imprenta
Ducs, 1913.
FOPPA Tito Livio, Diccionario Teatral del Ro de la Plata, Buenos Aires,
Argentores, Carro de Tespis, 1961. MERESMAN Guillermo A., Entre Ros (1836-1947), en Historia del
teatro argentino en las provincias I, Buenos Aires, Galerna, 2005.

26 antologa de obras de teatro argentino 27


prlogo

MORENA Miguel Angel, Historia artstica de Carlos Gardel, Buenos TRBULO Juan Antonio, Tucumn (1873-1958), en Historia del teatro
Aires, Corregidor, 1990. argentino en las provincias, Buenos Aires, Galerna, 2005.
NAVARRETE Jos F., Los Podest en Mendoza: expectativa social, YUKELSON Ana Guillermina, Ral V. Martnez. Idealismo y realismo
recepcin y periodismo, ponencia indita presentada en el II Congreso en una comedia de intriga: Xenius, en Historia del teatro argentino en las
Internacional de Teatro Iberoamericano y Argentino, Buenos Aires, provincias I, Buenos Aires, Galerna, 2005.
agosto 1993.
Mendoza (1892-1939), en Historia del teatro argentino en las provincias
I, Buenos Aires, Galerna, 2005.
ORDAZ Luis, Madurez de nuestra dramtica. Francisco Defilippis
Novoa, Fascculo N 59 de Captulo, Buenos Aires, Centro Editor de
Amrica Latina, 1980.
PAGELLA Angela Blanco Amores de, Pablo Podest, Buenos Aires,
Ediciones Culturales Argentinas, 1967.
PODEST Jos, Medio siglo de farndula, Memorias, Imprenta
Argentina de Crdoba, Ro de la Plata, 1930.
SNCHEZ DISTASIO Alicia, La Plata (1886-1956), en Historia del
teatro argentino en las provincias I, Buenos Aires, Galerna, 2005.
SANTOS Susana, Brevsima historia de cmo floreci el teatro en el
benemrito jardn de la Repblica Argentina, en Escenas Interiores, Halima
Tahan Editora, Buenos Aires, Instituto Nacional del Teatro/ Artes del
Sur, 2000.
SCHAEFER GALLO Carlos, El revs de la mscara. Aoranzas y
recuerdos teatrales rioplatenses, Buenos Aires, Huemul, 1965.
SEIBEL Beatriz, Historia del teatro argentino. Desde los rituales hasta
1930, Corregidor, 2002.
TAMER Nelly Beatriz, Santiago del Estero (100-1968), en Historia del
teatro argentino en las provincias II, Buenos Aires, Galerna, 2007.

28 antologa de obras de teatro argentino 29


los mirasoles
Julio Snchez Gardel
> los mirasoles
Comedia de costumbres provincianas, en tres actos.
Estrenada el 1 de agosto de 1911, en el teatro Moderno de esta Capital por la
Compaa Pablo Podest.

PERSONAJES

AZUCENA E. Buschiazzo
DOA MNICA O. Rico
LUCILA S. Parodi
ELIBERTA A. Argelles
REGINA J. Diana
DOCTOR CENTENO E. Alippi
EL ABUELO J. Escarsela
DON MAMERTO J. Mangiante
DON SOFANOR P. Podest
DON CNDIDO A. Cuartucci
BALDOMERO A. Garca
UN MUCHACHO N. Lanaro
CARTERO G. de Caada

Accin en una ciudad del norte de la repblica. poca actual.

DECORADO PARA LOS TRES ACTOS

UN ALEGRE PATIO PROVINCIANO. AL FORO, AMPLIO ZAGUN. A


LA DERECHA, SEGUNDO TRMINO, UN AEJO PACAR.
ENREDADERAS DE MADRESELVAS, GLICINAS Y JAZMINES DEL
CIELO ENTOLDAN EL PATIO. EN ESCENA, PLANTAS EN FLOR EN
TINAS Y MACETAS, PREDOMINANDO LOS MIRASOLES. A LA

antologa de obras de teatro argentino 33


los mirasoles
DERECHA SE SUPONE LA QUINTA. AL FORO Y A LOS LADOS, MNICA: Todava no han repartido la correspondencia, abuelo; un
HABITACIONES. JAULAS Y PAJARERAS ADORNAN EL PATIO. EN LA
PARED, A LA DERECHA DEL FORO, UN REVERBERO. UNA
rato no ms que ha pitiado el tren.
MECEDORA Y SILLAS DE VIENA. BALDOMERO: Yo lo oy.
MNICA: Llev eso y and a darles de comer a las gallinas. Ah, mir,
recog los huevos, menos los de la cenicienta que quiero
que empolle.
PRIMER ACTO BALDOMERO: La bataraza est otra vez clueca; qu animal! todo el ao
se lo pasa acostada. Quiere que lo cambie al gallo de
gallinero?
Maana de verano.
MNICA: No, dejalo ah no ms, entrometido.
Doa Mnica, Baldomero y Regina.
BALDOMERO: La pucha qu animal! (Mutis por la quinta).
MNICA: (Limpiando las jaulas y cambindoles el agua) Y este qu
ABUELO: Nos escribir Manuel Jos en este correo?
tendr? Parece enfermito; desde ayer que no canta.
MNICA: No s, abuelo. Hace un mes que recib la ltima carta.
REGINA: (Sirviendo mate) Estar con el grano malo.
Todos los correos a esperar al cartero, y todos los correos la
MNICA: Cuidadito con decirle nada a la Azucena; quiere a lospjaros misma pena de que no se acuerde de nosotros.
ms que a la gente.
ABUELO: Quin sabe! Tal vez no sea por olvido. Estar ocupado.
BALDOMERO: (Con una jarra ayudndole) Se acuerda que cuando se
MNICA: Ahora est en vacaciones. Es que los hijos son ingratos,
muri la calandria estuvo todo el da sin comer?
abuelo, no hay otra cosa. No se acuerdan de los pobres
MNICA: Y tambin te encargu que no le dijeras nada y te fuiste padres que quedamos aqu, y cuando se acuerdan, es para
derechito a contrselo. pedirnos dinero.
REGINA: Y es cierto que el nio Manuel Jos le va a mandar de ABUELO: No, no, no. Manuel Jos no es de esos; cuando ha pedido
Genos Aires unos pjaros que no hay aqu? dinero ser porque lo ha necesitado.
MNICA: El mes pasado se los prometi, y hasta ahora... MNICA: Es una pena estos hijos que mandamos a Buenos Aires. Si
BALDOMERO: La nia Azucena los espera todos los das. consiguen recibirse y hacerse gente, encuentran acomodo en
otra parte y all se quedan; y a los que se les ha cansado la
mula o han salido con la cabeza torcida, esos vuelven al
Los mismos y el Abuelo.
pueblo y nos traen la tristeza de su derrota, intiles ya para
ABUELO: (De la calle) No hay carta de Buenos Aires? toda la vida. Ay, abuelo, cuando pienso que Manuel Jos!...

34 JULIO SNCHEZ GARDEL antologa de obras de teatro argentino 35


los mirasoles
ABUELO: Pero ests loca? Manuel Jos no es de esos, qu ha de ser! Doa Mnica, el Abuelo, un Muchacho y Baldomero
Ya lo vers cuando se reciba y vuelva al pueblo con su ttulo MNICA: Entr.
qu orgullosota te vas a poner!
MUCHACHO: Aqu le manda don Mamerto estos zapallos y estos quesillos,
MNICA: Ojal, abuelo! Dios lo quiera! y tambin le manda este meln escrito para la nia Azucena.
ABUELO: Y claro que lo querr, no tiene otro remedio. Ya te estoy MNICA: Decile que estn muy ricos, que para qu se ha molestado.
viendo: Manuel Jos por ac, Manuel Jos por este otro lado. (Llamando) Baldomero! Que le damos las gracias.
En la calle, con Manuel Jos, que todos lo vean, que todos Baldomero! Que venga a visitarnos. Baldomero!
sepan que es tu hijo. Las muchachas preguntndote por
Manuel Jos, loquitas por l; y mimitos aqu y mimitos all; BALDOMERO: Qu hay?
y a todo esto, vos, sacando una cuarta de lengua y MNICA: Llev estos zapallos a la cocina.
cayndosete la baba. MUCHACHO: Adis, seora. (Mutis)
MNICA: Y usted, abuelo? Poquito que lo quiere! MNICA: Adis y muchas gracias, hijito.
ABUELO: Creo que cuando lo vuelva a ver, no sabr ms que
lagrimear; que la alegra tambin tiene sus penas. Doa Mnica y el Abuelo.

MNICA: Me parece que a don Mamerto le ha picado algo en esta casa.


Los mismos, Lucila y Eliberta. Se me figura que la anda pretendiendo a la Azucena, abuelo.
LUCILA: (Desdo la puerta de calle). Buen da, doa Mnica. La ABUELO: No me he dado cuenta.
Azucena volvi de misa?
MNICA: Anteayer, una bolsa de zapallos, y hoy, otra.
MNICA: Entren, que ya no ha de tardar.
ABUELO: S, tienes razn, ya son demasiados zapallos.
ELIBERTA: Vamos a dar una vuelta por la calle de la estacin, a ver
MNICA: A m no me parece mal, abuelo; qu dice usted?
quines han llegado hoy. Volveremos dentro de un rato.
ABUELO: Que no la va a contentar a la Azucena. Esa mira ms alto, y
LUCILA: Hasta luego. (Mutis).
tan alto!
MNICA: Hasta luego.
MNICA: Qu mejor partido que este? Ya lo quisieran muchas!
ABUELO: Quines son?
ABUELO: La Azucena tiene demasiadas fantasas en la cabeza. Lo
MNICA: La Lucila y la Eliberta, abuelo. (A Regina) Dej el mate, ya mismo que su padre; en eso se parecen.
no quiero ms, est muy chulla.
MNICA: Ya se le pasarn, abuelo.
Mutis de Regina por la quinta. Un muchacho llama a la
puerta de calle. ABUELO: No te hagas ilusiones. Lo mismo pensabas de Cndido a

36 JULIO SNCHEZ GARDEL antologa de obras de teatro argentino 37


los mirasoles
cada nueva candidatura, y ya lo ves: desde hace veinte aos AZUCENA: Es una gran novedad.
es candidato en todas las elecciones para diputado y senador, MNICA: Decime Azucena, vos no sospechs nada de don Mamerto?
y no se ha curado todava de esa mana. En elecciones ha
AZUCENA: No sospecho, estoy segura.
perdido toda la fortuna. La mitad se la ha comido el pueblo
soberano, como l dice, y la otra mitad se la han comido los MNICA: Que don Mamerto
caudillos electorales. Con esta dificultad de caminar siempre AZUCENA: Es un completo idiota.
me agarra a m. Estoy hasta aqu de proyectos y de discursos. MNICA: Para vos todos son idiotas. No la oye, abuelo?
Yo, hija, estoy destinado a morir de lata parlamentaritis.
ABUELO: S que la oigo, s.
MNICA: Y con quin penss casarte? Ests esperando que caiga
Doa Mnica, el Abuelo y Azucena. (Esta con un libro de
misa). alguno de la luna?

AZUCENA: (Dejndose caer en una silla y quitndose el sombrero) Uf! AZUCENA: (Levantndose) O de las estrellas. Les dio de comer a los
Qu cansada vengo! (Echndose aire) Qu calor! Lleg pjaros?
carta de Buenos Aires? MNICA: S.
MNICA: No. Oste misa? Azucena va mirando todas las jaulas hasta hacer mutis por
lateral izquierda.
AZUCENA: S. (Bosteza).
Los pjaros son Ios nicos que quiere, abuelo.
MNICA: Quines estaban?
ABUELO: Con tal que no se case con algn... pjaro de cuenta.
AZUCENA: Las de siempre y con las mismas caras de todos los das.
MNICA: Qu salida la tuya!
Doa Mnica, el Abuelo y don Cndido.
AZUCENA: Qu quiere? Aqu no hay otra novedad que cuando alguna
CNDIDO: (De la calle) No han llegado los diarios de las cmaras?
se casa o se muere, y ninguna se ha casado ni se ha muerto.
MNICA: Todava no ha venido el cartero.
MNICA: Pues te equivocas.
CNDIDO: Estoy, abuelo, con curiosidad de saber en qu ha parado la
AZUCENA: (Bosteza). Quin se ha muerto?
interpelacin al ministro de Obras Pblicas.
MNICA: Nadie. Me refiero a que hay una novedad.
ABUELO: (Levantndose) Pues yo no; a m me tiene sin cuidado.
AZUCENA: Cul?
CNDIDO: Esprese, abuelo, va usted a ver qu interesante.
MNICA: Que don Mamerto nos ha vuelto a mandar zapallos.
ABUELO: Disculp, se me han dormido las piernas. Voy a dar una
AZUCENA: Ah! (Bosteza). vuelta por la quinta, Siempre me agarra a m! (Vase).
ABUELO: Y un meln con dedicatoria para vos. CNDIDO: Sofanor se ha levantado?

38 JULIO SNCHEZ GARDEL antologa de obras de teatro argentino 39


los mirasoles
MNICA: No, Doa Mnica, don Cndido y Sofanor.

CNDIDO: Sabes, Mnica, lo que me han contado recin? SOFANOR: Buenos das.
MNICA: Mir, Cndido, no me vengs a hablar de poltica. Estoy MNICA: Buenos das. Cmo has amanecido?
harta. SOFANOR: Muy mal con esta acidez.
CNDIDO: No es de poltica desgraciadamente de lo que voy a hablarte; MNICA: Es que tu estmago Sofanor, es ya una pipa en
es de Sofanor. fermentacin.
MNICA: Otra calaverada? Ya me lo imaginaba. Entr esta maana SOFANOR: Qu quieres decir?
como a las cuatro.
MNICA: Que abusas de la bebida, Sofanor; que bebes demasiado.
CNDIDO: La de todos los das, no puede vivir sin comprometer el
decoro de la familia. Anoche ha estado de parranda en la SOFANOR: Mir, Mnica, tengamos la fiesta en paz. Hoy he amanecido
Villa, en compaa do otros perdidos como l. Despus de mal del estmago.
chupar y bailar toda la santa noche, se fueron a darles MNICA: Y del ojo
serenatas a todas las viudas de la Villa, y qu serenatas! El SOFANOR: Ya me lo has notado?
loco Robustiano iba adelante con un acorden viejo. Detrs
MNICA: No, no se te conoce. Qu te ha pasado?
le seguan Sofanor, el ato Gumersindo y diez ms, todos
borrachos y con tachos de kerosene, armando un escndalo SOFANOR: Ya sabes que tengo mal dormir. Desde chico me he cado de
descomunal. Despus de darles serenatas a tres o cuatro, la cama, y anoche me ca otra vez y me di con el taco del
llegaron a casa de las Villegas que ya estaban prevenidas. No botn en el ojo.
bien comenz el bochinche del acorden y de los tachos, MNICA: Qu cosa, no!
cuando desde la azotea les descargaron una lluvia de SOFANOR: Ahora vas a dudar de m? Me crees capaz de mentir?
membrillos por la cabeza. En un minuto, desparramo
MNICA: S, puesto que ests mintiendo. Lo que tienes en el ojo es el
general. Al ato Gumersindo, de un membrillazo le
membrillazo que te dieron anoche desde la azotea de las
asentaron del todo las atas. A Sofanor, le pusieron un ojo
Villegas.
de color chocolate. En fin, un escndalo maysculo.
SOFANOR: Ah! ya s quin es el chismoso que te ha trado el cuento.
MNICA: Qu vergenza, Seor! A su edad!
MNICA: No es cuento.
CNDIDO: Lo peor es que polticamente me desacredita y me pone en
ridculo ante todo el mundo. SOFANOR: Es este hipocritn?
MNICA: Ah sale; no le digas nada vos. CNDIDO: S, seor, yo he sido, y lo que haces es una vergenza para
m y para toda la familia!

40 JULIO SNCHEZ GARDEL antologa de obras de teatro argentino 41


los mirasoles
MNICA: Qu inmoralidad, Dios bendito! Azucena, Mnica y don Mamerto. Luego Azucena.

SOFANOR: Qu inmoralidad ni qu nio muerto! Cada uno tiene su MNICA: Adelante, don Mamerto.
chifladura. A vos te gusta la poltica, a m me gustan las MAMERTO: Buenos das, doa Mnica.
mujeres.
MNICA: Tengo que darle las gracias por loa zapallos, parecen muy
MNICA: Pero a tus aos, Sofanor! ricos.
SOFANOR: Y qu hay con mis aos si todava me siento fuerte MAMERTO: En este ao han salido buenos. Lo que coman estos, les voy
para calaverear? iHace diez aos que no tengo mujer, a mandar otra bolsa.
caramba!
MNICA: Pero para qu se va a molestar?
MNICA: Razn tuvo la pobre en morirse.
MAMERTO: No es molestia. Como tengo muchos y no se venden...
SOFANOR: S, seora, hizo muy bien en morirse, es lo nico bueno que
tengo que agradecerle. Diez aos me dur la cataplasma, y es MNICA: Gracias, don Mamerto.
muy justo que ahora me desquite y recupere el tiempo MAMERTO: La seorita Azucena est buena?
perdido. MNICA: Buena; debe andar por ah. (Pequea pausa).
MNICA: Buena manera de desquitarte tens vos, con semejante vida! MAMERTO: Doa Mnica, yo quera hablar con usted de un asuntito.
SOFANOR: Ese es el error de todos ustedes. No viven ms que MNICA: Hable no ms con confianza.
preparndose a bien morir, y qu diablos! a m me gusta
MAMERTO: Yo estoy ya en edad y necesito una mujer. Hace falta en la
mucho la alegra, y soy enemigo de los sauces llorones y de
finca otra persona que cuide de la casa y que atienda los
los catafalcos ambulantes como este.
quehaceres menudos; yo con las tareas de labranza tengo
CNDIDO: A m me dices eso, viejo ridculo? bastante.
SOFANOR: S, a vos te digo, poltico de pacotilla! MNICA: Es muy justo, don Mamerto. Una mujer ordenada siempre
MNICA: Bueno, basta de discusin! Se acab! hace falta en una casa.
CNDIDO: Sacrifquese uno por la familia para darle prestigio y nivel MAMERTO: La seorita Azucena es muy simptica y parece que tiene
social con semejante perdido! (Mutis por la quinta). buena salud, eh?
MNICA: Y vos, Sofanor, es necesario que moderes tu conducta; das MNICA: Muy buena, a Dios gracias.
demasiado que hablar a las gentes. MAMERTO: Y si la seorita Azucena quiere y ustedes no se oponen, yo
SOFANOR: S, pero ya me han agriado el estmago y me han revuelto estara dispuesto a casarme con ella cuanto antes, pues la
toda la bilis. Seor! Seor! que nunca pueda uno tener una cosecha se viene encima, y antes que otra, prefiero que sea la
farrita a gusto en este pueblo! (Mutis). seorita Azucena.

42 JULIO SNCHEZ GARDEL antologa de obras de teatro argentino 43


los mirasoles
MNICA: Pero, don Mamerto, usted se apura mucho. MAMERTO: Yo soy as, me gusta mandar regalos tiles.
MAMERTO: Yo, doa Mnica, no puedo perder el tiempo pelando la AZUCENA: Es usted muy prctico, don Mamerto. (Pausa).
pava; ustedes piensenln y me contestan. MAMERTO: Seorita Azucena, yo quisiera decirle... pero no me animo.
MNICA: Por nosotros creo que no habr inconveniente, lo AZUCENA: Anmese, hombre, anmese, no faltaba mas!
conocemos de sobra a usted que es un hombre formal y de
MAMERTO: Es que yo no sirvo para estas cosas del amor.
posicin. Hblela usted, que nosotros ya la aconsejaremos
bien. AZUCENA: Ah! Est usted enamorado? Qu me cuenta, don
Mamerto!
MAMERTO: No hay inconveniente.
MAMERTO: S, seorita.
MNICA: (Llamando) Azucena! Azucena!
AZUCENA: Pues no se le conoce nada en la cara.
AZUCENA: Quin me llama?
MAMERTO: Usted se re de m, seorita Azucena.
MNICA: Ven un momento, tenemos visita.
AZUCENA: No hombre, qu me he de rer. Hable no ms con confianza.
MAMERTO: Le tengo un poco de desconfianza, lo que ella es as tan
burlona. MAMERTO: En la finca hace falta una mujer.
MNICA: Hblela no ms derechito al corazn y sin miedo. (Mutis). AZUCENA: Trabajadora.
MAMERTO: Eso es, que cuide bien los intereses; los sirvientes le roban a
Don Mamerto y Azucena.
uno, el hombre no puede estar en todo ni entiende de
muchas cosas.
AZUCENA: Ah! Es usted, don Mamerto?
AZUCENA: Claro. Usted necesita una mujer, que al mismo tiempo que
MAMERTO: S, seorita Azucena, yo soy. sea su mujer, se ocupe de la comida de los peones.
AZUCENA: Sintese... MAMERTO: Eso es.
MAMERTO: Gracias, estoy mejor de parao. (Pausa). AZUCENA: Que vigile la cosecha.
AZUCENA: Y qu novedades tiene, don Mamerto? MAMERTO: Eso es.
MAMERTO: Esta maana tuve el gusto de mandarle un meln para AZUCENA: Que de vez en cuando d tambin una manito.
usted; era el mejor de la huerta.
MAMERTO: Eso.
' AZUCENA: Ah! (Pausa). Y qu ms?
AZUCENA: Que no gaste mucho.
MAMERTO: Maana pienso mandarle choclos y sandas para su mam y
MAMERTO: Eso, que sea econmica.
otro meln para usted.
AZUCENA: Eso es, que no le gusten las diversiones.
AZUCENA: Estos melones son muy significativos, don Mamerto.

44 JULIO SNCHEZ GARDEL antologa de obras de teatro argentino 45


los mirasoles
MAMERTO: Eso es. MAMERTO: La salud nunca est de ms.
AZUCENA: Que adivine al marido hasta en la menor intencin, que lo AZUCENA: Como a usted le parezca, don Mamerto. (Pausa).
sirva al pensamiento. MAMERTO: Entonces... adis, seorita Azucena,
MAMERTO: Eso, justo. Qu bien me entiende usted! AZUCENA: Adis, don Mamerto. (Pausa).
AZUCENA: Y para esto, usted ha tenido la feliz idea de elegirme a m, no MAMERTO: En fin... quin sabe! (Mutis).
es eso?
MAMERTO: Eso es, seorita Azucena.
Azucena y doa Mnica.
AZUCENA: Pues eso es lo que no puede ser, mi estimado don Mamerto.
MNICA: Muchas gracias por los zapallos, don Mamerto. (A Azucena)
Yo no le convengo a usted porque soy muy dormilona; me
Azucena, qu le has contestado a don Mamerto?
gusta tomar el matecito en la cama; soy muy gastadora; me
gusta la sociedad, el baile, y no sirvo para eso de adivinar el AZUCENA: Lo que deb contestarle, madre; que no quiero ser una bestia
pensamiento a nadie; en mi vida he acertado ni una charada. de carga.
Con que, ya ve ust. MNICA: Pero l te ha propuesto semejante cosa?
MAMERTO: Quin sabe, seorita Azucena! AZUCENA: Algo parecido.
AZUCENA: Se tiene mucha confianza, don Mamerto! MNICA: No puede ser, hija. Pero decime, Azucena, a qu mejor
MAMERTO: Yo siempre digo quin sabe para todo. partido puedes aspirar en este pueblo?

AZUCENA: Y aparte de esto, hay otro inconveniente que usted no lo va AZUCENA: En este pueblo, no.
a poder remediar. MNICA: Entonces es necesario que te conformes, hija.
MAMERTO: Quin sabe seorita Azucena! Dgalo. AZUCENA: Pero le ha visto bien la cara? Se ha fijado usted que parece
AZUCENA: Pues, que yo no lo quiero a usted ni lo querr nunca. Aspiro un santo de palo? Tiene la cara igualita aI San Roque de la
a casarme con un hombre que me ame, que me comprenda, capilla vieja.
que sea superior a m, que me eleve hacia l, que me MNICA: Bueno, deja de meter a los santos en estas cosas. A este le
dignifique. En una palabra, quiero ser su esposa, su encuentras la cara, y a los otros qu les encontraste?
compaera, y como para esto hace falta el amor, cosa intil AZUCENA: A quines?
para usted y que no entra para nada en sus clculos, yo, mi
MNICA: Vamos a ver por qu lo desairaste a Toribio?
estimado don Mamerto, le agradezco pero no acepto el
honor de la eleccin. AZUCENA: Por Dios, mam, un hombre que no haca otra cosa que
meterse los dedos en la nariz y convidar caramelos!
MAMERTO: Es que yo, seorita Azucena, estaba enamorado de usted.
MNICA: Y a Robustiano?
AZUCENA: De m o de mi buena salud para el trabajo?
46 JULIO SNCHEZ GARDEL antologa de obras de teatro argentino 47
los mirasoles
AZUCENA: El del ojo del movimiento continuo? Baila que te baila, no Azucena, Lucila y Eliberta.
descansaba ni para dormir. LUCILA: (Desde la calle).Azucena!
MNICA: Y a Telsforo? AZUCENA: Entren, muchachas.
AZUCENA: Ah tiene, ve? con ese tal vez me hubiera casado, no era tan ELIBERTA: Te estoy felicitando, hija.
zonzo; pero tena tambin un defecto.
AZUCENA: A m?
MNICA: Qu defecto?
LUCILA: Vamos, no te hagas la zonza.
AZUCENA: Tena mal aliento. Era intil que lo convidara con pastillas
ELIBERTA: Ya se sabe lo de los zapallos.
de menta. Se coma las pastillas, pero no ola nunca a menta.
AZUCENA: Ah! Muchachas, quines habrn llegado hoy? No saben?
MNICA: Yo no s lo que pretends. A todos les has de encontrar
defectos. LUCILA: Una buena noticia para vos, hijita, que te gustan los
forasteros.
AZUCENA: No pretendo nada.
AZUCENA: Quin es?
MNICA: Pero con quin te vas a casar?
ELIBERTA: No lo conocemos. Fuimos a la calle de la estacin y vimos
AZUCENA: Tan de ms estoy a su lado, madre?
pasar a un joven muy buen mozo.
MNICA: No es por m, hija; es necesario que comprendas que tu
AZUCENA: S? Quines iban con l?
padre y yo estamos ya viejos, que si no te casas ahora,
despus te ser ms difcil. LUCILA: Iba solo en el coche.

AZUCENA: Soy joven todava, puedo esperar. AZUCENA: Quin ser? Traa mucho equipaje?

MNICA: Esperar qu? a quin? LUCILA: Vena lleno el coche.

AZUCENA: No s, madre, no s a quin ni de qu lado vendr; pero AZUCENA: (Para ella) Quin podr ser?
tengo la esperanza de que al fin llegar. Todos los das me ELIBERTA: Ya te ha picado.
despierto y me acuesto con esta ilusin. LUCILA: Y tiene cara de ser porteo, chey.
MNICA: Pobre hija ma! Dice bien el abuelo, tienes demasiadas ELIBERTA: Ahora ya tienes para estar alegre una temporada.
fantasas en la cabeza; has nacido en un pueblo que no era el
LUCILA: Puede ser que este venga a quedarse.
tuyo.
ELIBERTA: Entonces no le va a convenir a la Azucena. A ella no le gusta
AZUCENA: S, madre, puede usted compadecerme, mi pueblo no es este;
este pueblo. Para ella no hay como Buenos Aires, la vida de
el mo est muy lejos de aqu.
Buenos Aires, los teatros, los paseos, en fin, todo eso que
MNICA: Dios quiera darte resignacin, hija! (Mutis). leemos los domingos en la vida social.
AZUCENA: A Dios le pido otra cosa mejor que la resignacin, madre.

48 JULIO SNCHEZ GARDEL antologa de obras de teatro argentino 49


los mirasoles
LUCILA: Siempre ha sido lo mismo. SOFANOR: Pero leela fuerte, hombre.
AZUCENA: Para qu negarlo? Ese ha sido mi sueo: vivir en Buenos CNDIDO: Una personalidad!...
Aires! Volar! Volar! Quin pudiera darme alas! MNICA: Pero qu dices?
ELIBERTA: Yo, todo lo contrario. No quisiera moverme de aqu, cerca ABUELO: Por todos los diablos te digo que la leas fuerte.
de todo lo que me ha visto nacer, cerca de todos los
CNDIDO: Un verdadero candidato, un hombre pblico!
recuerdos, para recordar cada momento.
ABUELO: (Arrebatndole la carta) Toma, leela vos y bien alto para que
LUCILA: Lo que es a m, todo me es igual. Lo mismo me da una parte
pueda enterarme.
que otra. Solo quisiera tener un marido para manejarlo y
Azucena repite el mismo juego.
gobernarlo a mi gusto.
MNICA: Pero no la leas para vos sola.
ABUELO Y SOFANOR:
Todos.
Qu dice?
CARTERO: (Dando dos golpes con la aldaba de la puerta de calle)
Cartero! AZUCENA: Es l, el porteo.
AZUCENA: Es para m? MNICA: Qu porteo?
CARTERO: Seora doa Mnica Torres. AZUCENA: El porteo que trae el pjaro.
AZUCENA: Mam, mamita, carta de Buenos Aires! Pap! MNICA: Qu pjaro? Tra la carta.
MNICA: Para m? Ser de Manuel Jos? ABUELO: Por fin voy a enterarme! Leela con voz fuerte.
CNDIDO: Crame abuelo, en la cmara de diputados... SOFANOR: Pero qu dice la carta?
ABUELO: Carta de Manuel Jos? MNICA: Ay virgen santsima! Pobre hijito mo! (Lloriqueando).
CNDIDO: (A Mnica) Dame la carta. ABUELO: Esta vez sabr lo que dice.
MNICA: Bueno, leela vos. SOFANOR: Pero si usted no ve, abuelo, yo se la voy a leer.
ABUELO: Bien fuerte, que la oiga yo tambin. ABUELO: Vos no, estars hasta maana deletreando la carta.
MNICA: Es de Manuel Jos, verdad? AZUCENA: Yo se la voy a leer, abuelo, en voz alta como a usted le gusta.
ABUELO: Pero fijate de quin es la carta. ABUELO: Bueno; sentate aqu.
CNDIDO: S... CNDIDO: Qu alegra, un poltico de talla!
MNICA: De mi hijo! MNICA: Cllate!
ABUELO: De Manuel Jos! ABUELO: Silencio!

50 JULIO SNCHEZ GARDEL antologa de obras de teatro argentino 51


los mirasoles
AZUCENA: Mi querida viejita. como candidato posible que sostendr el gobierno en la
MNICA: Pobre hijito mo! prxima lucha electoral.

CNDIDO: Bueno, deja de lamentarte ahora. CNDIDO: Candidato posible? Si lo manda el gobierno ha de ser no
ms.
AZUCENA: Le escribo apurado...
ABUELO: Quieres callarte?
SOFANOR: Va a pedir dinero.
AZUCENA: De mi parte dgale a la Azucena que en ella confo para
CNDIDO: Cllate, Sofanor!
hacerle agradables los pocos das que va a estar all, pues es la
AZUCENA: Solo dispongo de diez minutos antes de que cierren el nica mujer inteligente del pueblo.
correo.
MNICA: Muchachas, no hagan ustedes caso.
SOFANOR: Ahora va a pedir dinero.
ELIBERTA: Por nosotras!...
CNDIDO: Cllate, Sofanor!
LUCILA: Qu esperanza!...
AZUCENA: Acaba de comunicarme mi jefe, el doctor Rafael Centeno
AZUCENA: Con el doctor Centeno le remito a la Azucena el mirlo
que tiene que partir a esa, mandado por el ministro en
prometido. Cudenlo mucho al abuelo, y usted viejita, reciba
comisin especial.
un fuerte abrazo de su Manuel Jos.
CNDIDO: Por el ministro en comisin especial!
MNICA: Pobre hijito mo!
SOFANOR: Cllate, Cndido!
CNDIDO: En comisin especial!
AZUCENA: El doctor Centeno, a quien le debo tantas atenciones y
AZUCENA: Posdata.
favores, no conoce a nadie all y teme aburrirse mucho. Les
pido, pues, que hagan lo que puedan y usen con l todas las SOFANOR: Me olvidaba, aqu es donde pide el dinero.
atenciones que les sea posible. En diversas oportunidades AZUCENA: Con el doctor Centeno les ruego que me manden un poco
hemos conversado de todos ustedes, de pap, de Azucena, de dinero...
del abuelo, de to Sofanor. De usted, mam, le he dicho que SOFANOR: No le dije!
es muy buena y sencilla y que hace un dulce muy rico de
ABUELO: Cllate, demonio!
tripa de fraile. De la Azucena, que tiene muchos novios y
que juega a la pelota con ellos. (Breve pausa). AZUCENA: ...que ando bastante cortado y tengo muchos agujeros que
ABUELO Y MNICA:
tapar.
Segu. SOFANOR: Para qu har entonces tantos agujeros si despus tiene que
taparlos?
AZUCENA: a la pelota con ellos. En fin, mam, que el doctor
Centeno es un hombre muy afable y distinguido. Suena ABUELO: Si pide dinero es porque lo necesita.

52 JULIO SNCHEZ GARDEL antologa de obras de teatro argentino 53


los mirasoles
MNICA: Pobre hijito mo! SOFANOR: Es intil, no me los pongo.
CNDIDO: Bueno. Y qu hacemos ahora? CNDIDO: Siempre has sido un brbaro, Sofanor!
AZUCENA: Agasajarlo. SOFANOR: Ms brbaro sers vos, y ahora me saco la levita y no voy nada!
ABUELO: Hay que mandar a saludarlo. AZUCENA: Pero to!... vaya aunque sea sin guantes.
AZUCENA: Inmediatamente. SOFANOR: As, s.
CNDIDO: Saludarlo e invitarlo a almorzar. CNDIDO: Habla poco para que no te conozca.
MNICA: No tenemos servicio bueno. SOFANOR: Y qu le digo? Uf! Qu calor me va a dar esta levita!
CNDIDO: Se pide prestado. AZUCENA: Que va a saludarlo de parte de la familia de Torres y que
AZUCENA: Entonces vaya usted, pap. tendramos mucho gusto que nos acompaase hoy a
almorzar.
CNDIDO: Es mejor que vaya Sofanor. Yo tengo como l, el mismo
volumen poltico y debo darme cierta importancia. SOFANOR: Uf, cmo pesa esta condenada! (Mutis).

SOFANOR: Con esta traza yo no voy. AZUCENA: Vuelva prontito, to!

CNDIDO: Tom esta levita; yo me pondr la nueva. ABUELO: Voy a la quinta a recoger un poco de fruta. Mnica, avsame
cuando venga el forastero. (Mutis).
SOFANOR: No me va a quedar bien.
CNDIDO: Y yo, a cambiarme de ropa. (dem).
CNDIDO: Ya vers.
AZUCENA: Con permiso muchachas voy a arreglarme un poco. (dem).
MNICA: Regina! iBaldomero!
MNICA: Tu mam tiene platos de loza sin rajaduras?
SOFANOR: No ves que me est chica?
ELIBERTA: S seora.
CNDIDO: Ahora el sombrero.
MNICA: Como nunca tenemos invitados, estamos desprovistos de
SOFANOR: Tambin con esto? Me van a apedrear!
todo. Y copas de un solo color?
MNICA: Regina! Baldomero!
ELIBERTA: Tambin.
CNDIDO: Anda Azucena y trae mis guantes.
MNICA: Entonces voy a mandarle a pedir.
SOFANOR: Eso s que no, con guantes no voy.
BALDOMERO: Qu deseaba, seora?
CNDIDO: Es necesario que te civilices, Sofanor.
MNICA: Mira, te vas a ir aqu, a lo de mi comadre Trnsito, y le vas a
SOFANOR: Todo lo que quieran menos esto; con guantes no s mover pedir que me preste los platos enlozados y las copas que tenga.
las manos. Decile qne tenemos un invitado a almorzar. Anda ligero.
CNDIDO: Cmo quieres ir sin guantes?

54 JULIO SNCHEZ GARDEL antologa de obras de teatro argentino 55


los mirasoles
Mutis de Baldomero. MNICA: Qu barbaridad, no voy a tener tiempo de hacer
REGINA: (Que ha salido un poco antes) Me llamaba? nada! Lucila, hijita, hac el favor de traerle un poco de
agua.
MNICA: S, hac dos platos ms para el almuerzo. Esmerate, porque
tenemos un convidado. Luego voy a ir a ayudarte. LUCILA: Con mucho gusto. (Hace lo indicado).
REGINA: Qu platos hago? MNICA: Y vos, Eliberta, disculp hija, pero estamos tan apurados.
MNICA: Hac... una rica tortilla con papas, y hac tambin, un rico ELIBERTA: Qu se le ofrece doa Mnica? No faltaba ms.
guiso de arroz con gallina. MNICA: And trayendo las sillas de la sala, las del comedor estn
REGINA: Qu gallina mato? agujereadas.
MNICA: Mat la... lluta. Mir, esa no, mat... la negra. No, a esa ELIBERTA: Cmo no, doa Mnica! (Hace lo indicado).
tampoco, pobrecita, tiene todava los pollitos muy chicos. CNDIDO: Fijate a ver si viene, no me vaya a encontrar barriendo.
Mejor, mat... Mir, lo mejor es que te vayas a comprar una MNICA: No te aflijas y segu barriendo.
a la calle: a las de casa les tengo mucha lstima. Andate aqu
no ms, al frente, a lo de mi compadre Zenn. Volv pronto. BALDOMERO: Ah viene don Sofanor a todo lo que da, con la galera en una
mano y una jaula en la otra,
Mutis de Regina.
MNICA: A ver?
Cndido! Cndido!
Corren las muchachas a la calle.
CNDIDO: (En la puerta, ponindose la levita) Qu quieres? No sabes
que me estoy vistiendo? CNDIDO: Vaya, por fin! (A la calle).

MNICA: Bueno, es necesario que barras el comedor, ayud en algo, yo AZUCENA: Viene con el forastero? (Desde la puerta de su habitacin).
tengo que ir preparando la comida. MNICA: Viene solo.
CNDIDO: Barrer yo? AZUCENA: No viene? (Corre a la calle).
MNICA: Claro, vos, no hay ms remedio, Jess! No te vas a desdorar. CNDIDO: (Gritando) Qu te ha dicho?
A la Regina y a Baldomero los he mandado a la calle. MNICA: Qu dice?
CNDIDO: Que un diputado tenga que hacer semejantes cosas! Qu SOFANOR: (Dejndose caer en una silla) Ah, no puedo ms!
diran mis colegas si lo supieran? Todos entran tras l y lo rodean.
MNICA: Qu van a decir? Sabs vos si sus mujeres no los mandan a CNDIDO: Lo has visto?
hacer otras cosas peores? Agarr la escoba y and barriendo.
SOFANOR: Es una cosa que se me sube y se me baja. La corrida y el
AZUCENA: (A medio vestir, cubrindose con una toalla) Mam, sofocn... Esta condenada levita!
alcnceme un poco de agua.

56 JULIO SNCHEZ GARDEL antologa de obras de teatro argentino 57


los mirasoles
Regina pasa con una gallina. Mutis.

AZUCENA: Lo ha visto, to? Regina! Regina!


SOFANOR: No. REGINA: Seora!
CNDIDO: No has hablado con l? MNICA: No mats la gallina!
SOFANOR: Cmo voy a hablar con l si no lo he visto? REGINA: Ya est muerta, seora; la estoy desplumando.
MNICA: No estaba? MNICA: Bueno, guardala para la noche. La tortilla no la hagas tampoco.
SOFANOR: S. REGINA: Ya he quebrado los huevos, seora.
CNDIDO: Y cmo no lo has visto? MNICA: Bueno, guardalos tambin para la noche. Seor, qu gasto
SOFANOR: En ese momento precisamente estaba... ocupado. tan al cuete!

CNDIDO: Ocupado? CNDIDO: Y para esto he barrido yo el comedor!

SOFANOR: Hablaba con el gobernador. SOFANOR: Y yo? En la vida me vuelvo a poner levita y ese sombrero.
Todos los perros me han desconocido y me han ladrado en
CNDIDO: Con el gobernador!
la calle. (Se saca la levita y el cuello).
SOFANOR: Pero le dej el mensaje al portero quien me entreg esta jaula
MNICA: A cambiar las sillas otra vez!
para la Azucena.
AZUCENA: (Al pjaro) Rico, a ver los ojitos. Quin te ha trado?
Pausa, Desconcierto general.
Cmo es l? Oye me traes siquiera una esperanza? Vienes
AZUCENA: Nos hemos lucido! (Pequea pausa). a alegrarme un poco, verdad, pajarito mo?
SOFANOR: (Rindose) Qu plancha para la familia! El doctor Centeno aparece en la puerta de calle en el
preciso momento que doa Mnica pasa con cuatro sillas.
CNDIDO: Vendr esta tarde. No te ras, Sofanor; me pons nervioso!
LUCILA: Bueno, Azucena, ya vendremos esta tarde a conocer al MNICA: (Al verlo, las deja caer en mitad del foro). El porteo!
forastero. Corrida general, dejando en escena las levitas, cuellos,
sombreros, corbatas, etc.
AZUCENA: Hasta luego, muchachas. (Mutis).
AZUCENA: Adelante! (Corre a su cuarto).
SOFANOR: Uf, no puedo ms con este cuello, me estoy ahorcando!
El doctor Centeno entra sombrero en mano buscando a
MNICA: (A Baldomero que se ha quedado en el foro con los platos y quien saludar. Mira a un lado y otro, y, al no en contrar a
nadie, hace un gesto de extraeza y de sorpresa.
copas) Y vos qu ests haciendo con esos platos y esas copas?
And devolvelos, y que muchas gracias, que si los necesito se
los mandar a pedir.
TELN

58 JULIO SNCHEZ GARDEL antologa de obras de teatro argentino 59


los mirasoles
ACTO SEGUNDO CENTENO: Entonces se divierten poco aqu?
SOFANOR: Divertirse? En este pueblo nadie se divierte, y al que quiere
Es de tarde. divertirse, le pegan.
Doctor Centeno y Sofanor. Luego Azucena. CENTENO: Cmo es eso?
SOFANOR: (De la calle) Pase doctor; sintese. (Dejndose caer en una SOFANOR: As es, doctor. Mire, a m me gusta mucho la alegra, pero
silla y desabrochndose la levita) Uf! no puedo divertirme a mis anchas.
CENTENO: El patio de los mirasoles! CENTENO: Por qu?
SOFANOR: Qu calor! SOFANOR: Estornuda usted, y no ha acabado de limpiarse las narices,
cuando ya saben todos los gatos del pueblo que est usted
CENTENO: No siento tanto calor; menos aqu, en este patio tan fresco.
resfriado. Hace usted una farrita por ah, y ya tiene usted
SOFANOR: La condenada levita! Sabe, doctor, que desde que ha sermn para una semana. Lo despellejan vivo.
llegado usted siento ms calor que nunca?
CENTENO: Hombre!
CENTENO: No me explico, don Sofanor.
SOFANOR: Tal como suena. Aqu todos son austeros, y a m la
SOFANOR: Yo s me explico. austeridad me revienta. Fjese, a m me llaman el inmoral de
CENTENO: Parece que a la seorita Azucena le gustan mucho los Sofanor, el parrandista de Sofanor, el chinitero de Sofanor,
pjaros! el cochino de Sofanor y otras cosas peores. Cream, doctor,
SOFANOR: Tiene locura; mire usted, ya casi no caben ms en el patio. aqu no se puede vivir decentemente.
Por la maana hay que orlos a estos condenados, no dejan CENTENO: Qu don Sofanor!
dormir a nadie. SOFANOR: Por all, por Buenos Aires, s que habr hombres alegres.
CENTENO: Vedaderamente es muy hermoso este patio, don Sofanor. CENTENO: Bastantes!
Cada vez que vengo no me canso de admirarlo.
SOFANOR: Y mujeres tambin alegres, eh?
SOFANOR: Como este hay muchos en el pueblo; es lo nico bueno que
CENTENO: Ya lo creo, muy alegres, don Sofanor.
tenemos.
SOFANOR: Ayl Quin pudiera vivir all!
CENTENO: Y las mujeres, don Sofanor, dnde las deja?
SOFANOR: Las mujeres? Tambin las hay, pero como si no las hubiera.
Los mismos y Azucena
CENTENO: Por qu?
AZUCENA: Buenas tardes.
SOFANOR: Porque son muy ariscas. A estas no se las caza sino con los
lazos del matrimonio. CENTENO: Buenas tardes.

60 JULIO SNCHEZ GARDEL antologa de obras de teatro argentino 61


los mirasoles
AZUCENA: Como les ha ido de paseo? CENTENO: Que me parece usted una flor fuera de ambiente, como si
CENTENO: Muy bien. usted viviese otra vida diferente a esta.

SOFANOR: A m muy mal, estoy asado por los cuatro costados. AZUCENA: S, tiene razn, no he nacido para vivir en este pueblo; no me
conformo, no me resigno a marchitarme en este ambiente
CENTENO: Le hemos trado estos claveles, Azucena.
fro, sin luz, sin aspiraciones, sin una sola vibracin de vida.
AZUCENA: Muy lindos. Muchas gracias. (Se los prende) Le gustaron las
CENTENO: Pues vea, Azucena, a m me seduce este abandono, este
Chacras?
silencio, esta tristeza que flota en el ambiente. Una noche
CENTENO: Mucho, es muy pintoresco. clara de luna, una guitarra que suena a lo lejos, un perro que
SOFANOR: Es lo nico bueno que tenemos aqu. ladra y una ventana que se abre misteriosamente, tienen para
CENTENO: Hemos correteado toda la siesta. Parecamos dos duendes. m ms atractivos, ms encanto, que toda esa civilizacin que
Don Sofanor ya no poda ms. solo habla del materialismo de la vida.

SOFANOR: Ah! Si usted hubiera cargado con esto (Por la levita) ya AZUCENA: Que usted piense as, no me extraa, y hasta le encuentro
vera! razn. Usted llega a este pueblo, cansado, fatigado de esa
vida nerviosa y complicada, y naturalmente, la calma y el
CENTENO: Hombre y por qu no se saca usted esa levita si le mortifica
silencio de esta vida provinciana tienen para usted cierto
tanto?
encanto, hasta por la novedad misma del paisaje, no exento
SOFANOR: Me lo permite usted? de esa poesa que usted tan galantemente nos concede.
CENTENO: Pues claro, don Sofanor. CENTENO: Exacto.
SOFANOR: Gracias, doctor. Usted no sabe cunto se lo agradezco. Ya no AZUCENA: Pero est usted seguro, doctor, que ese encanto no se rompe
poda ms. Con su permiso; voy a esconder esta funeraria y desaparece a medida que la monotona y el hasto de la vida
donde no la vea ms. (Mutis). se van infiltrando poquito a poco en nuestra alma?
CENTENO: (Pausa). A que no adivina, Azucena, en qu estoy CENTENO: Claro que s, como todos los encantos, cuando se pierde la
pensando? novedad y la ilusin de que estn revestidos.
AZUCENA: No sirvo para las adivinanzas, doctor. Si no me lo dice AZUCENA: Pues eso: yo he perdido la novedad del encanto.
clarito
CENTENO: Entonces aun le queda la ilusin, Azucena.
CENTENO: Estaba pensando en usted.
AZUCENA: La ilusin! Y dnde est? Quin puede drmela?
AZUCENA: En m?
CENTENO: Quin? El amor!
CENTENO: En usted. (Breve pausa).
AZUCENA: El amor!
AZUCENA: Y qu pensaba de m!

62 JULIO SNCHEZ GARDEL antologa de obras de teatro argentino 63


los mirasoles
CENTENO: l solo es capaz do deslumhrarnos; l pone su encanto en Pausa. Centeno mira a todos lados, luego se acerca con la
intencin de darle un beso.
todas las cosas; l matiza y enriquece el paisaje ms pobre y
desolado; l nos descubre panoramas interiores de una CENTENO: Azucena.
belleza que jams habramos sospechado en nuestras almas.
(Pequea pausa). Centeno, Azucena y Sofanor
AZUCENA: Y... este experimento lo tena usted hecho antes de llegar
SOFANOR: Me parece que he llegado en mal momento.
aqu?
AZUCENA: Venga, to.
CENTENO: No, Azucena; desde que llegu a esta ciudad, desde que
conoc el patio de los mirasoles, todo me habla de amor. SOFANOR: Qu calor, doctor, eh? (Con intencin).

AZUCENA: Todo? CENTENO: Ahora estar ms fresco, don Sofanor?

CENTENO: Todo. (Acercndose a ella) La naturaleza entera parece que SOFANOR: No me diga, doctor. La culpa de todo la tiene Cndido.
me arrulla un sueo de amor. Este aire tibio y perfumado es Levita por la maana, levita por la tarde, levita por la noche,
como una caricia, suave, insinuante... Tardes estivales, y venga yo a sudar las veinticuatro horas. Estaba condenado
noches de evocacin en que parece levantarse de la tierra a levita perpetua.
clida y fecunda, un hlito de vida que entrara en mi pecho,
robara todas mis ternuras, todas mis ansias, para ir luego Los mismos y doa Mnica. Luego don Cndido.
sembrando amores en la naturaleza dormida bajo el beso de
MNICA: Buenas tardes.
la luna. No ha sentido usted, Azucena, ese prodigioso
influjo de amor? No lo ha sentido cerca de usted, as tan CENTENO: Buenas tardes.
cerca como lo estoy yo? MNICA: Cmo le ha ido de paseo, doctor?
AZUCENA: Oh, no s, no s! Mi pobre alma ha soado tanto tiempo CENTENO: Muy bien, seora, me ha gustado mucho.
con todas esas cosas que usted dice, que ahora tengo miedo MNICA: Le hiciste conocer la quinta de la comadre Purificacin?
que sean verdad.
SOFANOR: No ha quedado nada sin ver.
CENTENO: Tiene miedo que sean, verdad? Por qu?
CENTENO: Don Sofanor haba sido muy relacionado en esos lugares.
AZUCENA: Por el temor de que maana no lo fuesen.
MNICA: Como que ese es el campo de sus fechoras. No hay bicho
CENTENO: Duda usted? viviente que no lo conozca por all; pero no hay que
AZUCENA: No, no dudo, quiero creerlo, necesito creerlo. Sin esta felicitarlo por las relaciones, a cual peor.
creencia ya no podra vivir. La he esperado tanto tiempo, SOFANOR: Ha visto, doctor? No le dije? Es intil, aqu no se puede
Dios mo! vivir decentemente.

64 JULIO SNCHEZ GARDEL antologa de obras de teatro argentino 65


los mirasoles
CNDIDO: (Entrando) Sabe que haba sido guapo, doctor? ABUELO: Est bueno.
CENTENO: Por qu, don Cndido? MNICA: Y qu le va pareciendo esto, doctor?
CNDIDO: Pasearse con semejante sol. Se conoce que es usted porteo. CNDIDO: Adivino su respuesta. Mucha tierra y poca agua, verdad?
CENTENO: No tengo costumbre de dormir siesta; y aqu, si uno no Todos los que llegan dicen lo mismo.
duerme siesta, no tiene con quin conversar. CENTENO: Yo estoy encantado. Hace cinco das que llegu y desde
CNDIDO: Y nosotros, si no dormimos la siesta, no tenemos de qu entonces, les aseguro, vivo una vida tan nueva para m, tan a
conversar. De ah salen todos los temas y murmuraciones mi gusto
polticas. Usted no se imagina, las maquinaciones polticas CNDIDO: Pero, usted no me negar que la edificacin de este pueblo
que se fraguan en el reposo de la siesta. Yo creo que si el es muy pobre y vieja.
gobernador no durmiese siesta, cumplira mejor su palabra y CENTENO: La encuentro muy de mi gusto.
la poltica andara ms derecha.
CNDIDO: Ser posible, doctor?
CENTENO: A lo que parece aqu tampoco es muy limpia la poltica...
CENTENO: Esas casas vetustas, de techos de tejas musgosas y de paredes
CNDIDO: No compare, doctor. El gobierno nacional es ms serio en esto desteidas, tienen para m un encanto de cosas viejas, que
de prometer diputaciones. Ya ver como a usted le cumple. En hablan de recuerdos y que evocan no s qu indefinibles
cambio, la poltica provincial! A m me han engaado ya diez sentimientos de poesa y de ensueo.
veces! No te ras, Sofanor! Y lo peor es que mi dinero ha servido
AZUCENA: Y la vida de este pueblo, doctor? Esta vida!
para que suban mis propios enemigos. Pero en las prximas
elecciones, ya ver usted. Lo tengo agarrado al gobernador con CENTENO: Claro est que la vida tiene otras exigencias que la poesa y el
uas y dientes. Por fin el pas conocer mis proyectos de ley y ensueo, y esas exigencias no se las debe buscar aqu.
mis discursos. Entonces me har justicia. Sobre este asunto, AZUCENA: Conformes, y ese es el mal de todos los que no podemos
deseo hablar con usted doctor, que es amigo del gobernador. cambiar de paisaje, ensanchar el estrecho horizonte que nos
CENTENO: Estoy a sus rdenes. rodea y nos oprime como un crculo de hierro, condenndonos
a la eterna contemplacin de esta poesa enervante, negacin de
CNDIDO: Ya le avisar.
todo lo que es vida, juventud y esperanza.
ABUELO: No le haga caso, seor doctor. A la Azucena se le han metido
Los mismos y el Abuelo.
unas cosas en la cabeza que yo no s de dnde las ha sacado.
ABUELO: Buenas tardes. Nada que sea del pueblo le gusta.
CENTENO: Buenas tardes, seor. CNDIDO: No, abuelo, la Azucena es aspirante y en este pueblo, no hay
SOFANOR: Hemos ido hasta Piedra Blanca, abuelo. rumbos para los que piensan con el cerebro y sienten con el
corazn. Es eso doctor?

66 JULIO SNCHEZ GARDEL antologa de obras de teatro argentino 67


los mirasoles
Don Sofanor aplaude ruidosamente. LUCILA: Muchas gracias. Venimos a invitarlos a dar una vuelta por la
CENTENO: Muy bonita frase y mucha profundidad en el concepto. plaza.
ABUELO: Pues yo no opino lo mismo. Creo que nadie debe aspirar a CENTENO: Seorita, acabo de llegar de las Chacras y ya comprender
lo imposible, a lo que nunca llegar. usted que no puedo ir as a la plaza.
AZUCENA: Qu es lo imposible para usted, abuelo? AZUCENA: Muchachas por qu no vamos a dar una vuelta por la
quinta? Otra noche iremos a la plaza,
ABUELO: Pretender lo que est fuera de nuestro alcance, de nuestras
fuerzas, condiciones y aptitudes. En buena hora vuele alto MNICA: Eso es, muchachas.
quien tenga alas para ello. ELIBERTA: Como ustedes gusten.
SOFANOR: Por eso, todos los que valen algo, vuelan de este pueblo. AZUCENA: Vamos?
Aqu no quedan ms que los que no sirven para nada. LUCILA: (A Eliberta) Chey, hemos llegado en mal momento.
CNDIDO: Tus palabras son impertinentes, Sofanor. Yo vivo en este ELIBERTA: Claro, ahora tenemos que hacerles gancho. (Mutis por la
pueblo y no se puede decir eso de m. quinta).
AZUCENA: Y qu porvenir tenemos las pobres mujeres que aqu nos
quedamos, abuelo?
Doa Mnica, don Cndido, Sofanor y el Abuelo.
ABUELO: Mira, Azucena, mira al viejo pacar a cuya sombra
MNICA: Y qu me dicen de la pareja? Ah! yo estoy encantada. Al fin
crecieron tres generaciones. Todava se ven en su tronco
parece que la Azucena saldr con su gusto.
carcomido, las iniciales entrelazadas de los novios que, como
un juramento de amor, grabaron en su corteza, confiando en CNDIDO: Es claro; porque el doctor Centeno no la atendera tanto si
la buena sombra que les daran sus ramas. Aqu formaron sus no estuviese enamorado de ella.
hogares. Al buen rbol confiaron sus modestas aspiraciones, MNICA: Ese ha sido el sueo de toda su vida: casarse con un hombre
y l, a todos les dio salud y alegra. Lejos de su buena sombra as, tan culto, tan distinguido, con semejante posicin que le
no encontrars tu felicidad, Azucena. (Pequea pausa). permitir hacer todos sus gustos y caprichos.
SOFANOR: Esta tarde durante todo el paseo no ha hecho ms que
Los mismos, Lucila y Eliberta. hablarme de ella.
LUCILA Y ELIBERTA: CNDIDO: Qu te ha dicho?
Buenas tardes. SOFANOR: Que estaba admirado de encontrar una muchacha como la
TODOS: Buenas tardes. Azucena en este pueblo.

MNICA: Sintense, muchachas. Alcanza unas sillas, Sofanor. MNICA: Ayer le regal un dije precioso con sus iniciales.

68 JULIO SNCHEZ GARDEL antologa de obras de teatro argentino 69


los mirasoles
SOFANOR: Tambin me pregunt si no ha tenido otros novios. ABUELO: No, la vida del doctor Centeno tiene otras exigencias mucho
CNDIDO: Qu le contestaste vos? ms fuertes que el amor.

SOFANOR: Que ella nunca ha querido ms que a los pjaros. MNICA: Y si usted se engaara, abuelo?

MNICA: Qu ms te ha dicho? CNDIDO: Puede engaarse!

SOFANOR: Que la Azucena hara un gran papel en Buenos Aires porque SOFANOR: Claro!
es muy linda e inteligente. ABUELO: Si yo me engaara! Dara todo, todo, hasta estos pocos das
MNICA: Y a la Azucena no la han visto cmo ha cambiado? Ahora que me restan de vida por verla a la Azucena feliz y contenta.
se arregla y se peina todos los das. Antes pareca aburrida de Pero no, no me engao. Pobrecita! l se ir, ella lo esperar
todo. De da, hablando con los pjaros, y de noche, siempre, con la cara vuelta hacia Buenos Aires, viviendo por
contemplando la luna. l y para l, atormentando el recuerdo y languideciendo de
amor. Y cuando poco a poco vaya comprendiendo la verdad,
CNDIDO: Ella no te ha dicho nada si ya se le ha declarado el doctor
la mentira de todos sus sueos, cuando comprenda que ha
Centeno?
anulado toda su vida, sus mejores aos en la intil espera del
MNICA: Todava no me ha dicho nada. Pobrecita, tan ilusionada que ausente han pensado ustedes qu ser de ella, de la pobrecita
est. En todas partes no se habla ms que de ella. Dios lo nia? Comprenden ustedes ese dolor mudo, reconcentrado,
quiera! de los que han pasado toda la vida esperando algo que no
CNDIDO: Y usted, abuelo, por qu est tan callado? Qu piensa llega, que no llega nunca ni con la muerte misma? Pobrecita
usted? nia! Pobrecita nia! (Pequea pausa).
ABUELO: Pienso que estn ustedes llenndole la cabeza a la pobrecita CNDIDO: Abuelo, respeto sus opiniones, pero debo hacerle constar que
nia con ilusiones que no creo se realicen jams. no estoy de acuerdo con ellas. (Mutis por segunda
CNDIDO: Qu dice, abuelo? izquierda).

ABUELO: Voy a explicarme. No creo que el doctor Centeno se case ABUELO: Qu has de estar vos de acuerdo conmigo si no lo has estado
con la Azucena. nunca con el sentido comn! (Mutis a la quinta. Pausa).

CNDIDO: Por qu, abuelo? SOFANOR: Pobre Azucena!

ABUELO: Porque el doctor Centeno tiene aspiraciones polticas y MNICA: Dios quiera que se equivoque el abuelo!
sociales muy grandes que la Azucena no puede realizarlas. Don Mamerto llama a la puerta.

CNDIDO: Si l la quiere... SOFANOR: Ah est don Mamerto.


SOFANOR: Claro, el amor! Usted desconoce la fuerza del amor, abuelo. MNICA: Recibilo vos.
SOFANOR: Qu le contesto?

70 JULIO SNCHEZ GARDEL antologa de obras de teatro argentino 71


los mirasoles
MNICA: Decile cualquier cosa, dale esperanzas por si acaso tenga Pasa Azucena por foro.
razn el abuelo (Mutis rpido por segunda izquierda). SOFANOR: (Con intencin por Azucena) Y quin sabe, don Mamerto!,
todo puede ser.
Sofanor y don Mamerto. MAMERTO: Yo soy un hombre serio y trabajador, y si usted, don
SOFANOR: Adelante. Sofanor, quisiera ayudarme con la seorita Azucena,
hacindole ver las cosas...
MAMERTO: Buenas tardes, don Sofanor.
SOFANOR: Sera un buen partido.
SOFANOR: Qu tal? Cmo le va, don Mamerto?
MAMERTO: Don Cndido ha tenido poca suerte en la poltica.
MAMERTO: Ah ando medio preocupado con la cosecha. Lo peor es que
no puedo arreglar de una vez este asuntito de la seorita SOFANOR: Poca suerte? Nos ha fundido a todos. Tiene razn, don
Azucena. Mamerto. Yo le hablar seriamente a la Azucena y algo he de
conseguir; es con la nica persona de la familia que tengo
SOFANOR: Algo he odo. Usted quera casarse con la Azucena, no?
influencia, aunque me parece un poco difcil en estos
MAMERTO: S, pero ella parece que no me quiere. momentos.
SOFANOR: Se lo ha dicho a usted? MAMERTO: Digal que est equivocada, que yo no me caso con ella para
MAMERTO: Claramente no, pero me lo ha dado a entender. que cuide los chanchos. Trabajar? Claro, siempre hay que
trabajar un poco.
SOFANOR: Entonces...
SOFANOR: Con mucho gusto, don Mamerto; confe en m.
MAMERTO: Quin sabe, Jon Sofanor! Las mujeres son tan caprichosas!
MAMERTO: Cuanto antes sera mejor porque la cosecha se me viene en
SOFANOR: S, en eso tiene razn.
cima y...
MAMERTO: Mire don Sofanor, siempre que en la vida me he propuesto
SOFANOR: Ahora mismo; ah est ella.
algo, lo he conseguido. Me acuerdo que una vez estaba muy
enferma mi mama y haba que atravesar el ro crecido para MAMERTO: Hombre! Don Sofanor!
llevarle remedios. Nadie se animaba, entonces resolv pasarlo SOFANOR: Escndase tras del rbol, va a or lo que le digo. Ligero! Va
yo. Vas a pasar el ro? me dijeron. Quin sabe, les respond y a ver qu influencia tengo yo.
me met al agua. En mitad del ro se me cay la mula y o que Don Momento se esconde tras el pacar.
desde la orilla me gritaban con burla: vas a pasar el ro? Quin
sabe, les contest. Por fin, medio augao y molido por las
piedras, llegu al otro lado, pero mi mama tuvo los remedios Sofanor y Azucena.
que necesitaba. Desde entonces todos me llaman el quin SOFANOR: (Revistindose de autoridad) Azucena! Azucena! O,
sabe; as es que ahora tambin me digo quin sabe! Azucena!

72 JULIO SNCHEZ GARDEL antologa de obras de teatro argentino 73


los mirasoles
AZUCENA: Qu quiere, to? AZUCENA: Don Mamerto? Entonces... malo... malo, to.
SOFANOR: Por primera vez tu to Sofanor va a hablarte muy seriamente. SOFANOR: Malo por qu? Pens bien en lo que decs.
AZUCENA: Luego; he venido a llevar la sombrilla, hace una resolana AZUCENA: Ya lo he pensado, to.
fuerte y me esperan. SOFANOR: Por qu no te gusta?
SOFANOR: Atend un momento. AZUCENA: Es un hombre que huele demasiado a corral, to!
AZUCENA: Bueno, hable ligerito. SOFANOR: Habla ms bajo. Eso no s, no me he tomado el trabajo de
SOFANOR: T, hija ma, necesitas casarte. averiguarlo.
AZUCENA: Eso ya lo s hace tiempo, to. AZUCENA: Y luego que tiene una cara tan rara. Se ha fijado usted en la
SOFANOR: Y buscando, buscando, he encontrado al fin el marido que cara?
te conviene. SOFANOR: Es el corazn lo que vale. Qu importa la cara?
AZUCENA: Lo ha encontrado usted? Qu me dice? Y en dnde estaba AZUCENA: Bueno, y... es muy zonzo para hacer el amor... todo lo quiere
escondido el muy bribn que yo no he podido dar con l? arreglar a fuerza de zapallos y melones.
SOFANOR: No lo toms a la chacota, que te habla tu to Sofanor! SOFANOR: Bueno, basta! No hables ms.
AZUCENA: Bueno y quin es? AZUCENA: Cuando lo vea fjese en la cara, to; no se olvide. (Mutis por
SOFANOR: Es un hombre muy digno. la quinta).

AZUCENA: Buen mozo? SOFANOR: Basta, no hables ms, basta.

SOFANOR: Hum! Regular... regular...


Sofanor y don Mamento. Luego Azucena, Centeno, Lucila y
AZUCENA: Joven? Eliberta. Despus doa Mnica. (Don Mamerto sale y
SOFANOR: Hum! Regular... regular... cambian una mirada en silencio).

AZUCENA: Pero ser inteligente siquiera? Ya lo ha visto, don Mamerto, he hecho lo que he podido por
usted.
SOFANOR: Inteligente? Hum! Regular... regular...
MAMERTO: (Con sequedad) Gracias.
AZUCENA: Ah!
SOFANOR: Es la cara que no le ayuda.
SOFANOR: Sabes quin es?
MAMERTO: Qu quiere? No tengo otra!
AZUCENA: S, es un hombre regular regular.
SOFANOR: Hombre, yo no quiero nada; ahora la va a pagar conmigo?
SOFANOR: No te burles, que te hablo seriamente. Ese hombre es don
Mamerto! MAMERTO: Como usted me dijo que tena tanta influencia! Me ha

74 JULIO SNCHEZ GARDEL antologa de obras de teatro argentino 75


los mirasoles
hecho hacer un papeln, hombre. Mtase tras del rbol, Hacen mutis las dos.
mtase tras del rbol! Ah tiene el resultado! CNDIDO: Disculpe, doctor, deseara hablarle un momento sobre ese
SOFANOR: Don Mamerto, a usted le falta prctica con las mujeres. asunto que le dije hoy; antes de verme con el gobernador,
MAMERTO: Quin sabe! tengo que pedirle un pequeo consejo.

SOFANOR: A las mujeres hay que agarrarlas por el lado sensible, por la CENTENO: Estoy a sus rdenes.
poesa. Por qu no le escribe unos versos o le canta una CNDIDO: Pasemos aqu; perdone la interrupcin,
serenata al claro de la luna? CENTENO: Con permiso.
MAMERTO: Yo? No puedo perder tiempo en esas zonceras; lo peor es MNICA: Por Dios, Cndido, no seas cargoso!
que cada vez me estoy encaprichando ms. Bueno, don
CNDIDO: Qu saben las mujeres de poltica! (Mutis por foro a la
Sofanor, yo me voy...
izquierda).
SOFANOR: Esprese, lo voy a acompaar hasta la plaza. (Sofanor sale en
busca del sombrero).
Azucena y doa Mnica.
Entran Azucena y Centeno del brazo; detrs, Lucila y
Eliberta. Don Mamerto los saluda. Contestan nicamente AZUCENA: (Trastornada de alegra) Ay, mam, mamita, abrceme!
Eliberta y Lucila.
Qu contenta estoy! Al fin!
SOFANOR: (A don Mamerto) Vamos! (Mutis). MNICA: Pieo qu te pasa, hija?
ELIBERTA: Nosotras nos vamos, Azucena. AZUCENA: Que estoy contenta, que soy muy feliz! No le parece
AZUCENA: Mam! Las muchachas se van. bastante?
CENTENO: Me disculparn, seoritas, que haya sido tan poco galante MNICA: Ah! El doctor?
con ustedes. AZUCENA: S.
LUCILA: Est usted disculpado; ya nos hacemos cargo. MNICA: Qu te ha dicho?
MNICA: Se van muchachas? Por qu tan pronto? AZUCENA: Todo. He pasado cinco das esperando hora tras hora esta
ELIBERTA: Se nos hace tarde; volveremos esta noche. anhelada declaracin. Si viera qu palabras, qu manera tan
MNICA: Dale rceuerdos a mi comadre. suave de insinuarme su amor!

ELIBERTA: Gracias, hasta luego. MNICA: Y vos, qu le contestaste?

LUCILA: (A Eliberta). Parece cosa hecha, chey. AZUCENA: Yo, qu haba de contestarle si ya lo quera antes de
conocerlo! Es el mismo, el mismo en quien pens tantas
ELIBERTA: Con tal que no la deje plantada!
veces! Ay! mamita, ahora tengo miedo de ser tan feliz. Sabe

76 JULIO SNCHEZ GARDEL antologa de obras de teatro argentino 77


los mirasoles
que le hice la promesa a la virgen de que l visitara su AZUCENA: S, seor, a usted... a usted!
camarn si yo sala con mi gusto? Ya ve que la virgen me ha ABUELO: Bueno, qu culpa tengo yo?
cumplido.
AZUCENA: No, soy yo la que pregunta... Usted conteste.
MNICA: Pobre Azucena! Y si no fuera cierto todo eso que te ha
ABUELO: Pregunta entonces.
dicho?
Atardece.
AZUCENA: Qu dice, mam?
AZUCENA: Abuelito me quiere usted tanto como cuando yo era
MNICA: En fin, no s hija ma yo tambin estara tan contenta. Pero
chiquita?
el abuelo...
ABUELO: No, no te quiero tanto.
AZUCENA: El abuelo, qu?
AZUCENA: Por qu, abuelo?
MNICA: Hblale al abuelo, convncelo l duda... oyndote hablar
cambiar de opinin. ABUELO: Porque ahora te quiero ms. Antes estaba seguro de que eras
feliz, y ahora, tengo miedo...
AZUCENA: Pero qu dice el abuelo?
AZUCENA: Y ahora tiene miedo de hacerme desgraciada?
MNICA: Cllate... Mira, ah viene... hblale... a vos te oye,.. Hblale...
(Mutis). ABUELO: Yo?
AZUCENA: S, usted... porque usted debiera querer a todo lo que yo
quiero.
Azucena y el Abuelo.
ABUELO: Cuando lo que t quieres puede traerte alegras y no pesares.
AZUCENA: Abuelito no quiere sentarse aqu, a mi lado?
Y a quin quieres ahora? Antes no queras ms que a los
ABUELO: Qu quieres de m hoy, que ests tan zalamera? Lo tenas pjaros.
muy olvidado al abuelito en estos das. (Se sienta).
AZUCENA: No me refiero a los pjaros, pobrecitos; bien sabe usted que
AZUCENA: Ahora yo me siento aqu. (Se sienta sobre las rodillas del los tengo tambin abandonados.
Abuelo).
ABUELO: Menos al mirlo.
ABUELO: No, no; mira que ya no puedo aguantarte, se me doblan las
AZUCENA: Es al nico.
piernas; hncate aqu, a mi lado, como si te fueras a confesar.
As; ahora confiesa todas tus culpas... ABUELO: A quin quieres entonces?
AZUCENA: No, no; yo no tengo culpa alguna; es usted el que tiene que AZUCENA: A ese que usted sabe.
confesarse conmigo, y... ya veremos si puedo perdonarle! ABUELO: Al doctor?
ABUELO: A m? AZUCENA: S. (Pausa).

78 JULIO SNCHEZ GARDEL antologa de obras de teatro argentino 79


los mirasoles
ABUELO: Mucho lo quieres? AZUCENA: Entonces, abuelito, l vendr hacia m. Como aquel cuento
AZUCENA: l es toda mi vida, y usted, que es tan buenito, abuelo, tiene del encantamiento se acuerda? Era una palomita azul, que
tambin que quererlo. Dios la castig, no me acuerdo por qu

ABUELO: Se casar contigo? ABUELO: Yo s me acuerdo. Dios la castig convirtindola en una


ranita, por haber pretendido volar hasta el cielo.
AZUCENA: Me lo ha prometido.
AZUCENA: Pero un da, abuelo, lleg el prncipe Colibr y la desencant
ABUELO: Y si no cumpliera su palabra?
convirtindola de nuevo en paloma. Y entonces se fueron los
AZUCENA: Qu dice, abuelo? dos volando, volando, y pasaron muchas ciudades, y muchos
ABUELO: Si no volviese? mares, y muchas montaas, hasta que llegaron al reino azul,
AZUCENA: Ya se lo he dicho, abuelo, l es toda mi vida. Si no volviese... donde vivieron contentos y felices, durante muchos aos.
(Pausa). No, l volver... estoy segura, l volver. Verdad, Yo, abuelito, creo que soy la paloma azul que vive encantada
verdad que s, abuelito? en este pueblo.

ABUELO: Mi pobre Azucena! (Pausa). ABUELO: Y crees tambin que tu prncipe Colibr ha llegado?

AZUCENA: Qu piensa, abuelito? Dgame todo eso que piensa, quiero AZUCENA: Ahora no s, abuelo... no s lo que usted me ha dicho me
saberlo. hace dudar de todo, me causa mucha pena, mucha pena,
abuelo; pero si ha llegado, se lo prometo, usted ser el
ABUELO: Pienso que eres como esos pobres mirasoles que todas las
primero en saberlo.
maanas amanecen esperando ansiosos la llegada del sol.
Luego, le siguen en su carrera, mirndolo con los ojos ABUELO: No te olvides que el viejo pacar da buena sombra a los
muy abiertos, como si quisieran beber su luz, llegar hasta que en l confan, y que lo que sucede en los cuentos de
l. Y a la tarde, cuando el sol se pierde en el ocaso, encantamiento, en la vida no sucede. (Pausa. Va a hacer
comienzan a marchitarse, a morir, faltos de esa luz que es mutis).
su vida, para resucitar de nuevo a la nueva salida del sol. AZUCENA: Abuelo! Tengo muchas ganas de llorar, abuelito. (Se echa a
Nada de la tierra donde ellos viven les interesa; todo les es los brazos del Abuelo).
indiferente a su alrededor, hasta que llega una noche en ABUELO: Pobrecita! Pobrecita!
que cansados de tanto mirar para arriba, sin haber podido
llegar hasta l, tras su quimera imposible, se cierran sus
ojos para nunca despertar y se doblan sus tallos hacia la TELN
tierra amorosa que los recibe en su seno. Me comprendes,
Azucena? l es para ti el sol de los mirasoles: no podrs
llegar hasta l!

80 JULIO SNCHEZ GARDEL antologa de obras de teatro argentino 81


los mirasoles
ACTO TERCERO tejer, no digo una paoleta, sino dos docenas con tal de ver
a su hija tan contenta y tan feliz?
Es de noche. ELIBERTA: Seguramente que los pjaros no pensarn lo mismo; poca
El Abuelo, doa Mnica, Azucena, Eliberta y Lucila.
gracia les han de hacer estos amores, tan mal acostumbrados
los tena la Azucena.
ELIBERTA: (Como siguiendo una conversacin empezada antes) A
MNICA: Si yo no les doy de comer, se mueren de hambre. Lo que es
nosotras, como saben que venimos seguido, nos vuelven
para la Azucena se acabaron los pjaros.
locas a preguntas.
AZUCENA: Menos el mirlo, mamita.
LUCILA: Esta tarde, en el taller de las Hijas de Mara, las Nez no
han hecho otra cosa que hablarme de la Azucena. MNICA: S, ese es ahora el favorito. Figrense, muchachas, que se lo
ha llevado a su cuarto y hasta duerme con ella!
MNICA: Qu decan?
AZUCENA: Es que est enfermito. Esta tarde no ha cantado.
AZUCENA: Pavadas, mamita. Djelas que hablen. Que si Centeno se
casa o no se casa conmigo. Lo de siempre; rabian de envidia. MNICA: Puro pretexto. Hoy me tir un picotazo que casi me corta
La ms charlatana y la ms chismosa es la vieja, y ahora que un dedo.
anda con dentadura postiza, se ha puesto insoportable. No AZUCENA: Es claro, porque usted no sabe hacerle caricias, ni le espulga
hace otra cosa que abrir la boca con cualquier motivo. la cabecita.
ABUELO: Pero no van a ir a la plaza? MNICA: No me faltaba ms que eso.
AZUCENA: Es temprano todava, abuelo. ABUELO: Pero a qu hora van a ir a la plaza? Se hace tarde ya!
LUCILA: Ya sabemos lo que ests esperando. AZUCENA: Jess! Qu apuro tiene, abuelito? Ya vuelvo, muchachas,
AZUCENA: Vaya, qu gracia! voy a ponerme el sombrero. (Mutis).
ELIBERTA: La compadecemos, doa Mnica. Ya nos figuramos las ELIBERTA: Cmo ha cambiado la Azucena!
horitas que se pasar usted haciendo la guardia y oyendo LUCILA: Est desconocida; es otra!
cosas que le recordarn sus buenos tiempos. MNICA: Yo misma la desconozco. Son los milagros del amor, hijita;
MNICA: As es, hija; a las madres no nos queda otro papel. Desde que todas somos iguales.
ha llegado el doctor he cosido y remendado toda la ropa que ELIBERTA: Digam, doa Mnica qu le parece, por dnde me dar a
tena para el invierno, y eso, despus de tejer una paoleta. m el milagro del amor?
Si esto dura, voy a tener que pedir trabajo a la vecindad.
MNICA: Quin sabe, hija! Vaya una a saberlo!
AZUCENA: Vamos, mamita, que no ser para tanto.
AZUCENA: Vamos, muchachas.
MNICA: Si lo hago con gusto, hijita. Qu madre no sera capaz de

82 JULIO SNCHEZ GARDEL antologa de obras de teatro argentino 83


los mirasoles
ELIBERTA y LUCILA: esperado que se fuera a la plaza para hablar con ustedes.
Hasta luego. CNDIDO: Pero qu dice esa tarjeta, abuelo?
MNICA: Que se diviertan. ABUELO: Que desea tener una entrevista conmigo.
AZUCENA: Les aseguro que nos vamos a rer en grande. Ya les contar CNDIDO: Con qu objeto? (Con extraeza).
cuando vuelva. Hasta luego, abueito. (Medio mutis). Vea,
ABUELO: No me lo dice; pero es indudable que se trata de la Azucena.
mamita, si viene Centeno, dgale que estamos en la plaza,
que vaya all. No se olvide, ha odo? MNICA: Usted qu le ha contestado?
MNICA: S, ya he odo, no soy sorda. ABUELO: Que lo esperara despus de cenar. (Pequea pansa).
AZUCENA: Hasta luego... (Desde el zagun, con intencin). Si viene... CNDIDO: Ya caigo, abuelo; es claro, querr formalizar su compromiso.
ya sabe... MNICA: Esto es, abuelo, no cabe duda, y como sabe que usted
desconfiaba un poco de sus atenciones, querr primero
El Abuelo, doa Mnica y don Cndido.
hablar con usted.
ABUELO: Puede ser, aunque hubiera sido ms lgico que se entendiera
MNICA: Pobre Azucena! Ella misma no sabe qu le pasa de
con ustedes, los padres.
contenta..
MNICA: No, abuelo, l sabe que usted aqu es el verdadero padre de
CNDIDO: (Con sombrero, por la izquierda) Todava no ha vuelto
todos.
Sofanor?
ABUELO: As ser, entonces.
MNICA: No, desde anoche que sali a visitar a un amigo enfermo,
segn dijo. Qu le habr pasado? MNICA: Ay, qu felicidad, abuelo, qu felicidad!
CNDIDO: De seguro que ha hecho alguna de las suyas. Voy al club a CNDIDO: Para todos sera una bendicin este casamiento porque, claro
averirguarlo. est, todos nosotros nos iramos a vivir a Buenos Aires.
ABUELO: Espera un momento. MNICA: Al lado de nuestro hijo!
CNDIDO: Tiene que hablarme, abuelo? CNDIDO: Figrate la posicin social y poltica del doctor Centeno.
Diputado nacional, porque ya se puede decir que es
ABUELO: S.
diputado, con su talento y prestigio, quin sabe hasta dnde
Don Cndido se sienta.
puede llegar! Senador, ministro y despus presidente! Y yo
He recibido a la oracin una tarjeta del doctor Centeno. mismo, al lado de un hombre as, que seguira mis
CNDIDO: Del doctor Centeno? indicaciones, porque mi larga experiencia poltica me da
derecho para aconsejarlo al doctor Centeno. De esta vez,
ABUELO: No he querido que la Azucena sospechase nada; por eso he
abuelo, renuncio para siempre a la poltica provincial. Al

84 JULIO SNCHEZ GARDEL antologa de obras de teatro argentino 85


los mirasoles
primero que le har llegar la noticia ser al gobernador para CNDIDO: Sofanor! Este es el punto negro, mi pesadilla! No debemos
que rabie y se muerda las uas. llevarlo a Buenos Aires, me va a dar muchos dolores de
MNICA: Y nuestro hijo? Formarse al lado de un personaje tan cabeza Sofanor no tiene don de gentes. En fin, ya
influyente. Lo que llegar a ser Manuel Josecito! veremos. Voy al club. Con tal que no nos comprometa con
alguna de sus calaveradas escandalosas y llegue a odos del
CNDIDO: Y usted, abuelo, que no crea en este casamiento! Lo que es
doctor Centeno... Hasta luego. Ya ver abuelo, ya ver qu
esta vez le ha fallado su experiencia, se ha engaado de medio
vida la de Buenos Aires. (Mutis).
a medio, abuelo.
ABUELO: Y con qu dinero piensan irse a Buenos Aires? Vendida la
ABUELO: Me alegrara tanto por ella que as fuese, aunque mi deseo
finca de Santa Teresa y pagada la hipoteca, apenas si
hubiera sido que se casara aqu, para verla siempre; no podr
alcanzar para la ropa de la Azucena. A no ser que quieran
acostumbrarme a su ausencia.
tambin vender esta casa y echarme a la calle.
CNDIDO: Es que usted tambin se vendr con nosotros, y ya ver qu
MNICA: No, abuelo, qu ideas tiene usted! Casada la Azucena para
vida, qu vida la de Buenos Aires!
qu necesitaremos dinero? No es justo que los hijos ayuden
ABUELO: No, yo no ir. Quiero morir aqu, en esta casa, al lado de este a sus padres?... Luego, yo no creo que le seamos tan gravosos
viejo compaero. (Por el rbol). al doctor Centeno, teniendo la posicin que tiene. Dios lo
MNICA: Ya veremos, abuelo, si no le falta el coraje cuando tenga que arreglar todo, abuelo; no se aflija.
separarse de la Azucena. Don Mamerto llama, a la puerta.
ABUELO: No, no ir.
CNDIDO: Vea, abuelo, este proyecto es mi ltima esperanza, la ltima El Abuelo, doa Mnica y don Mamerto.
atropellada de mi ambicin poltica. He pensado tanto en
MNICA: Adelante.
esto desde la llegada del doctor Centeno! Si no se realizara
este proyecto pobre de m! habr terminado para todo, ya MAMERTO: Buenas noches, doa Mnica. Cmo va el abuelo?
no servir para nada. (Pequea pausa). Pero no abue!o, no MNICA: Sintese.
ser, no ser! Esta vez es la ma, subir muy alto, muy alto. MAMERTO: La seorita Azucena?
Buenos Aires es otra cosa, es otra vida. La vida de Buenos
MNICA: Bien, gracias.
Aires, tan propicia a toda iniciativa, tan rica en fuerza y en
accin, ser mi propia vida. Ya lo ver, abuelo, ya lo ver. MAMERTO: Me alegro que est el abuelo, pues vengo a hablar por ltima
vez del asuntito que ustedes saben.
ABUELO: Buenos Aires! Cmo enceguece y trastorna tu resplandor a
estas pobres provincias que aun no saben vivir solas! MNICA: Se refiere a la Azucena?

MNICA: Pero Cndido te has olvidado de Sofanor? No vas a MAMERTO: A ella me refiero. Ya he esperado deemasiado. He recibido
buscarlo?
86 JULIO SNCHEZ GARDEL antologa de obras de teatro argentino 87
los mirasoles
proposiciones muy ventajosas de las comadres Trnsito, Azucena, tan diferente a usted en todo? No comprende que
Candelaria, Jovita, Raquel y Febronia, que, lo que han un matrimonio equivocado es una desgracia para toda la
sabido que tena ganas de casarme, me han mandado a vida?
ofrecer las manos de sus hijas. No les he contestado a MAMERTO: Vea, abuelo, he pensado mucho en todo esto que usted me
ninguna hasta no saber lo que ustedes resuelven. dice, y hasta le encuentro razn; pero ahora, es ya tarde para
MNICA: Le agradecemos su preferencia, don Mamerto, pero la m. Siempre me haba parecido que el amor era una zoncera,
Azucena parece que ha encontrado otro novio. cosas de la juventud, nunca haba querido a nadie fuera de
MAMERTO: Ya me dieron la noticia; pero no creo que esas relaciones mi mama, y ah tiene, ahora no s qu hacer. Antes, con mi
arriben a nada serio. finca y mis animales estaba contento, nada ms deseaba.
Ahora parece que me falta algo, que hasta la quinta y los
MNICA: Por qu, don Mamerto?
animales no son los mismos. En fin, abuelo, necesito
MAMERTO: Estos porteos son muy amigos de pelar la pava, y despus, casarme con la seorita Azucena, de no, estoy perdido. No
si te he visto no me acuerdo. me importa ya de la plata, que ella gaste y haga lo que quiera.
MNICA: Usted es dueo de creer lo que quiera. Si le gusta tomar el mate en la cama, que lo tome; si quiere
MAMERTO: Nunca me ha pasado esto. Es la primera vez que me sale mal bailar y divertirse, que baile, yo mismo la acompaar; pero
un negocio. Lo peor es que estoy atravesado con este asunto. que se venga a mi lado, que venga a la finca, abuelo, que con
Ahora trabajo menos, como menos, duermo menos. No s ella estaremos todos alegres. (Conmovido).
qu me ha entrado, hasta me dan ganas de llorar algunas ABUELO: Seor! Por qu siempre nos empearemos en torcer
veces. nuestro camino?
MNICA: Lo sentimos, don Mamerto, pero por ahora no podemos
contestarle otra cosa. Los mismos y don Cndido.
MAMERTO: Por ahora? Entonces me da una esperanza, doa Mnica? CNDIDO: (Entra agitado y nervioso). Como le va, don Mamerto?
Porque si es as...
MAMERTO: Buenas noches, don Cndido; estaba por irme, pero ya que
ABUELO: No, don Mamerto, la Azucena no le conviene; no es la ha venido usted...
mujer que usted necesita.
CNDIDO: Qu se le ofrece?
MAMERTO: Quin sabe, abuelo, quin sabe! A m me parece que s.
MAMERTO: Siempre por lo mismo, por la seorita Azucena.
Vaya si me parece!
CNDIDO: Todava insiste? Crea que ya se le hubiera pasado la
ABUELO: Pero, don Mamerto por qu no busca otra mujer que sea
chifladura.
buena y hacendosa, de sus mismos gustos y costumbres?
Hay tantas aqu! Por qu se empea en casarse con la MAMERTO: No es chifladura... Vea, don Cndido...

88 JULIO SNCHEZ GARDEL antologa de obras de teatro argentino 89


los mirasoles
CNDIDO: S todo lo que va a decirme y todo es intil; hay poderosas con la cara vuelta para atrs agarrado de la cola, lo llevaron
razones que lo impiden. en procesin hasta el Pueblo Nuevo. All, una patrulla los
MAMERTO: Pero qu razones, don Cndido? Yo tengo una fortuna quiso disolver, pero ellos, en lugar de retirarse, la
regular, y usted, est casi arruinado. emprendieron a pedradas con los vigilantes. El ms
encarnizado de todos era Sofanor. Despus de una hora de
CNDIDO: Eso no le importa a usted! Hay razones de otro orden,
pelea pudo al fin prenderlos la polica, y atados, codo con
razones de orden social y de alta poltica. Bueno, estas son
codo, los trajeron esta maana al Cabildo. A Sofanor le han
cosas que usted no las puede entender, don Mamerto.
dejado la cabeza como espumadera. No s cmo no se me
MAMERTO: No s qu razones sern esas; pero est bien, est bien; no ha cado la cara de vergenza cuando lo he sabido. El jefe de
volver a molestarlos ms. Alguna vez tena que sucederme polica, atendiendo a que era hermano mo, mand ponerlo
esto, no siempre iba a salir con mi gusto. Adis, abuelo; en libertad inmediatamente. A estas horas todo el mundo
buenas noches, doa Mnica; disculpe, don Cndido. Qu debe ya saberlo. Qu pensar el doctor Centeno de
se le va a hacer! (Mutis). semejante familia?
CNDIDO: Qu te dije, Mnica, qu te dije? MNICA: Es intil, no escarmienta!
MNICA: De quin me hablas? CNDIDO: Pero lo que es ahora te aseguro que se las voy a cantar bien
CNDIDO: De quin haba de ser sino del trompeta de Sofanor. Esta ya claro.
no la aguanto. ABUELO: No le digas nada, yo hablar con l.
ABUELO: Pero qu le ha sucedido? Sabes algo? Dnde ha estado? CNDIDO: No, abuelo, es necesario que una vez por todas le haga sentir
CNDIDO: Dnde? Preso en el Cabildo! mi autoridad. Esto es ya demasiado!
ABUELO Y MNICA:

Preso? Los mismos y Sofanor.


CNDIDO: Preso. SOFANOR: Buenas noches.
MNICA: Y qu ha hecho, Dios mo? Silencio.

CNDIDO: No bien llego al club-casino, me encuentro con el jefe de Estn de velorio?


polica quien me da toda clase de explicaciones y me refiere CNDIDO: Sofanor, con los escndalos diarios de tu vida ests dando
con todos los detalles, el escndalo bochornoso de anoche. pasto a la maledicencia pblica y comprometes mi prestigio
Cmo habr sido la borrachera de Sofanor, que hasta ha poltico. Por todas partes no se habla ms que de vos y del
peleado con la polica! Figrate que despus de haber pasado burro de anoche, y esto es denigrante para la familia, sobre
la noche de farra corrida con las chinitas de la Alameda, le todo para m.
pusieron una cola de papel y lo treparon a un burro. Y as,

90 JULIO SNCHEZ GARDEL antologa de obras de teatro argentino 91


los mirasoles
SOFANOR: Y por qu te das vos por aludido cuando hablan del burro SOFANOR: Pues bien, ya has hablado vos, ahora voy a hablar yo, el don
de anoche? Con dejarlo correr al burro y no decir nada, se nadie, el infeliz de Sofanor. Seor don Cndido Torres: es
acab. usted un grandsimo botarate y un chiflado de la poltica!
CNDIDO: Aqu no hay ms burro que vos! CNDIDO: Sofanor!
SOFANOR: Mir Cndido, haceme el favor, dejemos las comparaciones. SOFANOR: Tengo la palabra! Que toda su vida ha consagrado a poner
Estoy muy nervioso, esta maana he dormido sobre un en ridculo a su familia, malgastando toda su fortuna, a fin de
banco y en todo el da no me han dado de comer. Es que otros logren la diputacin que usted apeteca; que la
necesario que le digas estas cosas al jefe de polica. Es una provincia no le debe ni un comino; que est usted destinado
vergenza que a uno lo traten tan mal! Te parece lindo esto? a ser candidato hasta que se muera, porque usted padece de
CNDIDO: Lo que me parece es que eres un grandsimo sinvergenza. candidatura crnica; que usted ha ilustrado a la familia
Todava vienes a burlarte de m? apareciendo en un diario con unas orejas de burro y
comindose sus propios discursos; que toda la opinin
SOFANOR: Hace cincuenta y cinco aos que dej de usar babero y de mi
pblica vive de una frase suya, para rerse y mofarse de usted;
conducta no tengo que dar cuenta a nadie, entendelo bien,
que cuando se habla de usted se dice: ese loco de Cndido
a nadie! Todo el mundo me manda aqu, todos me dan
que est arruinando a la pobre familia. Lo que quiere decir,
consejos y nadie me da plata. Ya no falta ms que me
que usted ha descifrado muy bien su personalidad de
castiguen como a los chicos. Est lindo esto! Yo soy dueo
candidato al manicomio por el delirio de la grandeza poltica;
de mis acciones!
y por ltimo, que la familia est en el deber de encerrarlo, a
CNDIDO: Te olvidas que eres el hermano de un hombre que toda su pesar de todo su empuje, de su talento y de su patriotismo.
vida la ha consagrado a defender los intereses de la provincia; Esto es lo que le dice al ilustre don Cndido Torres, uno del
que he sido diez veces candidato al parlamento; que he montn, un don nadie, ese infeliz de Sofanor!
ilustrado el nombre de la familia y que toda la opinin
CNDIDO: Te he dejado hablar; quera saber hasta dnde llegaba tu
pblica vive pendiente de una frase de mis labios? Cuando
cinismo y tu falta de consideracin. Lo ha odo usted,
se habla de vos, se dice: ese Sofanor, el hermano de don
abuelo? Lo has odo, Mnica? Decirme esto a m, que he
Cndido. Lo que quiere decir, que no has descifrado tu
sacrificado toda mi vida por la familia!
personalidad, que eres uno del montn, un don nadie, y que
tienes la obligacin de saber llevar como se debe, un apellido SOFANOR: Te he dicho la verdad!
de tanto peso, de tanta responsabilidad como el mo, gracias CNDIDO: Insolente! Cmo has de comprenderme vos, vos, que no
a mi empuje, a mi talento y a mi patriotismo. Es necesario, has tenido ms ideal en la vida que tocar la guitarra y andar
Sofanor, que sepas de una vez por todas, ser el hermano de detrs de las chinitas!
don Cndido Torres! MNICA: Basta, caramba!

92 JULIO SNCHEZ GARDEL antologa de obras de teatro argentino 93


los mirasoles
ABUELO: Siempre estn como perros y gatos. CENTENO: S, seor.
CNDIDO: Pero no irs a Buenos Aires, no te llevaremos; all nos ABUELO: Oh, no me engaaba! Pobrecita!
pondras en ridculo; ya demasiado me has reventado aqu CENTENO: igame, seor. Llegu a este pueblo, donde a nadie conoca.
con tus escndalos. Ustedes me ofrecieron esta casa con los brazos abiertos y me
SOFANOR: Pues yo no me quedo en este pueblo; aunque sea en el brindaron la hospitabilidad ms afectuosa; pero ustedes
furgn de cola me voy. estaban engaados acerca de mi persona.
CNDIDO: Yo me opondr. ABUELO: Engaados? Qu quiere decir, doctor?
ABUELO: Basta, basta, que todava la Azucena no se ha casado y ya CENTENO: Que no soy lo que ustedes creen, ni tengo el prestigio ni la
estn ustedes viajando. El doctor Centeno llama a la puerta. posicin que ustedes me atribuyen gracias a una carta de
MNICA: Silencio! El doctor Centeno! Manuel Jos. Su afecto para conmigo le hizo exagerar mis
propias bondades y darme una per sonalidad que aun no la
CNDIDO: Avsenos en seguida, abuelo. Nosotros esperaremos aqu.
tengo.
Mutis de Mnica y Cndido por primera izquierda y Sofanor
por la quinta. ABUELO: No lo entiendo bien, doctor; explquese.
CENTENO: Recibido de abogado desde hace tres aos apenas, gracias a
El Abuelo y Centeno.
los esfuerzos y sacrificios de mi pobre madre, y
comprendiendo que solo la poltica hara el milagro de
ABUELO: Adelante, doctor. darme una posicin rpida, a ella me entregu confiado en
CENTENO: Buenas noches, seor. mi ttulo y en mi buena estrella. Con el nuevo ministro del
ABUELO: Buenas noches, doctor Centeno. interior llegu a la secretara privada, vale decir, un empleo
como cualquier otro, tal vez de menos estabilidad, porque su
CENTENO: Deseaba hablar con usted, seor. Nadie mejor que usted
duracin depende a veces de una mala digestin del
comprender mi situacin verdaderamente difcil y
ministro. En una palabra, no he hecho profesin de mi
equvoca. No acudo a usted solo como al abuelo de Azucena,
carrera, no he hecho an mi porvenir. Mi ambicin era muy
sino tambin como al hombre de experiencia, sensato y
grande y muy impaciente para haberla realizado con un
sereno. En fin, casi dira que al hablar con usted, lo hago con
trabajo metdico y constante. Mi posicin actual es una
mi propio padre, con toda hidalgua y con toda franqueza.
posicin falsa, ficticia y que apenas alcanza para sostener mi
Lamento la pena que ello va a producirle; tambin la siento
modesto hogar y mis obligaciones sociales. Esta es la verdad,
yo y muy grande.
seor, esta es mi excusa: nada puedo ofrecerle a Azucena.
ABUELO: Doctor, hable pronto. Se trata de ella, de la Azucena,
ABUELO: Pero y qu le exige la pobrecita ms que su nombre y un
verdad?
poco de amor?

94 JULIO SNCHEZ GARDEL antologa de obras de teatro argentino 95


los mirasoles
CENTENO: jAh, seor! Usted la conoce a Azucena mejor que yo, y sabe de luna. Todo y todos han contribuido y han sido cmplices
que siempre ha estado atormentada por una ansia muy involuntarios de esta situacin dolorosa.
grande de vida; y tan grande como la de ella, es la ma. ABUELO: Y recin lo comprende usted? Recin ahora pesa su
Hemos conversado muchas veces los dos de esto mismo; responsabilidad?
hemos soado tanto y tanto nos hemos engaado tras esa
CENTENO: No, seor. Ayer estuve a punto de hacerle esta confesin a
vida luminosa y dorada!
Azucena; pero me habl tan tristemente, sus recelos eran tan
ABUELO: Pero la Azucena se conformar cuando sepa que usted no dolorosos al compararse con estas pobres flores que miran el
puede ofrecerle esa vida que ella ha soado. sol, que no tuve coraje y call. Una carta de mi madre que
CENTENO: Conformarse! No podramos ni ella ni yo. Ella mirando a su recib esta maana, me hizo reflexionar profundamente
lado esa vida esplendorosa de Buenos Aires como un sobre mi vida. Ella me despert a la realidad dndome el
continuo acicate, como un continuo recordar de ansias valor que me faltaba para afrontar esta explicacin. (Pausa).
jams satisfechas, y yo a su lado, sabindolo todo, ABUELO: Y bien qu piensa usted hacer ahora?
comprendindolo todo, y sin poder realizar, esa, su justa
CENTENO: Lo que usted crea ms conveniente, seor.
aspiracin de vida. Sera ella feliz? Lo sera yo? Vale ms
sepultar nuestro amor, y que cada uno conquiste la vida ABUELO: Entonces, igame doctor. El dao que usted ha causado en
como pueda. este hogar es muy grande, muy cruel, el golpe ser
demasiado rudo para esa vida en flor, pero confo en que el
ABUELO: Su egosmo es ms fuerte que su amor. Por eso razona as.
abuelo sabr enjugar sus lgrimas y encontrar esas palabras
Pero esto doctor, debi pensarlo antes, antes de aceptar una
no engaosas que solo tienen los corazones simples como el
hospitalidad que tan mal retribuye. No pens usted en el
mo. Ahora bien, doctor, le suplico a usted que no cause otro
engao que traan sus palabras, sus atenciones para una
dao ms grande, ms cruel, ms irreparable. Al irse, no le
pobre nia que confi en su hidalgua, que crey cuanto
deje ni una ilusin, ni una esperanza.
usted le dijo? Nada de esto pens usted, seor doctor?
CENTENO: Que yo le diga a Azucena?
CENTENO: No seor, no lo he pensado, ni he trado el engao que usted
supone. Nada he dicho que no fuera sincero, y esta propia ABUELO: Usted! Nadie ms que usted! La pobrecita es ahora
confesin, lo justifica. No he tenido ningn propsito demasiado feliz para que a m me crea.
deliberado. Todo me acercaba a ella, a Azucena, tan buena, CENTENO: Yo, seor, decirle que...
tan hermosa, tan digna de todo respeto y de todo ABUELO: No es esta la hidalgua, la franqueza de que hablaba usted
merecimiento. Esta primavera clida, estas horas largas en hace un momento?
que la ternura acecha al corazn, la propia complacencia de
CENTENO: Y qu le digo? Cmo le digo? No podra seor no
ustedes, y tambin mis treinta aos, mi propio corazn, mi
podra.
propia vida que nunca haba sentido la suavidad de este rayo

96 JULIO SNCHEZ GARDEL antologa de obras de teatro argentino 97


los mirasoles
ABUELO: La carta de su seora madre que ha recibido esta maana, El Abuelo se levanta.
no le da tambin coraje para esto? Se va, abuelito?
CENTENO: S, seor, tiene usted razn; es demasiada violencia para m, ABUELO: Vuelvo dentro de un momento, hijita. Con su permiso,
pero es justo. doctor. (Mutis primera izquierda).
ABUELO: Cundo piensa partir? CENTENO: Usted lo tiene, seor.
CENTENO: Maana! (Pequea pausa). Y ahora qu ser de m? Cul AZUCENA: Jess! iQu les pasa a ustedes que estn con semejantes
ser mi porvenir? Despus de todo, no ser yo tambin un caras?
pobre soador; un lrico de la vida, un mirasol, de esos de
CENTENO: Nada, Azucena... (Pequea pausa).
que hablaba Azucena?
ABUELO: De esos mirasoles como ella, no! Esos tienen demasiado
Azucena y Centeno. Despus el Abuelo.
corazn! Pobre Azucena! Pobrecita ma! (Pausa).
AZUCENA: Cumpli la promesa que me hizo los otros das?
Los mismos. Azucena, Eliberta, Lucila. CENTENO: Cul?
Risas y murmullo en la puerta de calle. AZUCENA: No me prometi que ira al camarn, a visitar a la virgen?
AZUCENA: Cuidadito con decirle nada. CENTENO: Es verdad.
ELIBERTA: Bueno, hasta maana. AZUCENA: Fue?
AZUCENA: No falten. CENTENO: S.
ELIBERTA Y LUCILA: AZUCENA: Le pidi eso... que le dije?
Buenas noches. (Mutis de Lucila y Eliberta). CENTENO: S.
AZUCENA: Ah! ya estoy ms tranquila. (Pequea pausa). Pero, qu le
El Abuelo, Centeno y Azucena. pasa a usted?
AZUCENA: (Muy alegre) Muy bien! Podamos esperarlo toda la noche CENTENO: Nada, Azucena.
a usted! Pero no le dijo nada mam? AZUCENA: Est triste usted! Vamos a ver si consigo alegrarlo un poco.
CENTENO: Nada me dijo. Ayer era usted que trataba de hacerme rer. Voy a hablarle
del mirlo. Se acuerda de aquel pajarito que trajo usted de
AZUCENA: No sabe lo que ha perdido. La plaza ha estado lindsima.
Buenos Aires? Las cosas que le he preguntado! Y si viera qu
Nunca me ha parecido ms alegre que esta noche. Ser
amigos nos hemos hecho! No come si no le doy la comida
porque yo misma siento tanta alegra?
en la boca. Cuando me ve, se vuelve loco de contento,

98 JULIO SNCHEZ GARDEL antologa de obras de teatro argentino 99


los mirasoles
revolotea en la jaula como si quisiera volar hasta m, y luego, usted se confiaba y en quien tanto crea? Qu le importaba
no sabiendo qu hacer, parado muy tiesito y con los ojos lo dems? Una vida que se derrumba, las penas y tristezas
fijos, comienza a cantarme todo su repertorio. En cambio, que deja usted en este hogar! Qu le importaba todo si as
todos estos que tambin me saludaban antes con tanta se entretena un poco!
alegra, como mis carios y cuidados son ahora para el mirlo, CENTENO: Azucena!
cuando paso por delante de sus jaulas parece que hasta se
AZUCENA: Nada tiene que decirme. Vayase usted! Que ese rbol al cual
escondiesen de m. Ser que tambin los pjaros saben
me condena con su engao, le persiga con su mala sombra
cundo se les ha dejado de querer y sienten la tristeza del
en todas las horas de su vida. (Llorando). Vyase usted
abandono? Bueno, he tratado de alegrarlo a usted y he
vyase usted!...
concluido por ponerme triste yo tambin. (Pausa. Lo mira
a Centeno que baja los ojos. Con sbito temor). Pero doctor CENTENO: (Hace ademn de ir tras ella, luego, como atado a su
qu tiene usted? Qu tienen todos los de esta casa? Qu ambicin de vida, deja caer sus brazos con desaliento y
sucede Dios mo? Quin ha entrado aqu? Qu angustia, tristeza). Y mi vida? (Toma su sombrero. Momento de
Seor! Doctor, doctor, contsteme usted, no comprende mi indecisin).
angustia? AZUCENA: (Repitiendo maquinalmente las palabras del Abuelo). Y
CENTENO: Seorita, el abuelo le explicar a usted... llega una noche en que cansados de tanto mirar para arriba,
se cierran sus ojos para nunca despertar y se doblan sus tallos
AZUCENA: El abuelo? Explicarme!... Qu?
hacia la tierra amorosa que los recibe en su seno.
CENTENO: La razn de mi conducta... de esta separacin (Sollozando). Tena razn el abuelo, se fue la vida que l me
AZUCENA: Es verdad que usted se va para no volver?... Es eso? trajo... Como los mirasoles!... (Se abraza llorando al rbol).
(Comprendindolo todo). Ah! (Pausa). Nos ha mentido! La noche de los mirasoles!...
Nos ha engaado a todos! (Llora). Por qu?... por qu? CENTENO: No, no puedo irme as! igame, Azucena, le debo a usted
CENTENO: El abuelo le dir... una explicacin. No quiero dejar tras de m un recuerdo tan
AZUCENA: Qu va a decir el abuelo? Me dir la verdad que me ha dicho doloroso y amargo. Perdone usted la parte de culpa que
siempre, la mentira de mis ilusiones y esperanzas; la mentira tengo en este engao; crame que estos instantes de nuestra
de todo eso que he soado y que usted acaba de confirmar separacin son Ion ms penosos de mi vida, y que ahora mi
con su conducta egosta y cruel. Bien lo comprendo ahora, amor por usted se agranda, se agiganta tanto, que nunca me
pobre de m! Qu hubiera hecho usted aqu sin este parece haberla querido ms.
entretenimiento sentimental? Cmo pasar estas horas largas AZUCENA: Entonces, si es verdad que tanto me quiere, por qu se va,
y aburridas sin tener la distraccin agradable de ir poco a por qu me abandona?
poco conquistando el corazn de una pobre mujer que a CENTENO: Porque usted, Azucena, ms que a m mismo ama la vida,

100 JULIO SNCHEZ GARDEL antologa de obras de teatro argentino 101


los mirasoles
esa vida esplendorosa que usted esperaba de m, y que yo no AZUCENA: (Hacindole seas de callar lo lleva de la mano sealndole
puedo realizar. Nada tengo, nada soy ms que un a Centeno).
esperanzado de la vida. Sorpresa del Abuelo.
AZUCENA: Y qu me importa ya de esa vida, puesto que usted me Como en aquel cuento de encantamiento... se acuerda? El
quiere? Qu me importa ya de nada si est usted a mi lado? prcipe Colibr ha llegado, abuelo!
Mi ansia de vida no era ms que una ansia de amar. Sofanor, con la guitarra bajo el brazo, sale sigilosamente por
CENTENO: Nuestras ansias de vida nos acercaron, el amor nos ha unido. el foro.
Mirasoles de la vida, vamos hacia la vida! No nos contentaremos
con mirar el sol como estas pobres flores. La fuerza del amor
TELN
agitar nuestras alas y llegaremos hasta l. Quiere usted que
juntos realicemos el porvenir de nuestros ensueos?
AZUCENA: Mi nico ensueo est en su amor. Me basta con l para FIN DE LA COMEDIA
amar la vida.
CENTENO: Oh, Azucena, vida ma!
AZUCENA: Dios mo! Es ahora verdad? No me engaa usted?
CENTENO: No, Azucena, no la engao. Este buen rbol, ser tambin
depositario de nuestro amor. Por l se lo juro! Desde hoy su
tronco ostentar dos nuevas iniciales: la de usted y la ma.
Las voy a grabar tan estrechamente entrelazadas, tan
estrechamente unidas, que las dos no van a parecer ms que
una sola. Mire usted!
AZUCENA: Gracias, Dios mo, por esta felicidad tan grande!
CENTENO: Empiezo por la A, su nombre, Azucena. (Graba con un
cortaplumas en la corteza del rbol).
AZUCENA: (Breve pausa. De pronto, recordando al Abuelo, va hacia la
habitacin y quedamente lo llama). Abuelo!... Abuelito!...
Chit!... Chit!...
ABUELO: Qu?

102 JULIO SNCHEZ GARDEL antologa de obras de teatro argentino 103


ms all de la ley
Camilo Muniagurria
> ms all de la ley
Pieza en cuatro actos. Estrenada por la Compaa Pablo Podest.

PERSONAJES

CLARISA GOYENS Sra. B. Podest


LA SEORA GOYENS O. Rico
HUGO BRETN (mdico) Sr. P. Podest
DIGENES GIRARD (cirujano) J. Mangiante
DONATO PATERNSTER (mdico) J. Escarsela
MDICO 1 A. Ballerini
MDICO 2 F. Bastardi
CLOROFORMADOR A. Cuartucci
JOS (asistente enfermero) Betoldi
ARSTIDES GOYENS T. Podest
ERNESTO GOYENS E. Alippi

La accin en el Rosario. poca actual.

ACTO PRIMERO

LA ESCENA REPRESENTA LA SALA DE OPERACIONES


QUIRRGICAS DE UN SANATORIO. EL FORO, LA IZQUIERDA Y
LA DERECHA, ESTN CERRADOS POR VIDRIERAS DE CRISTALES

antologa de obras de teatro argentino 107


ms all de la ley
OPACOS Y TRAMA DE HIERRO PINTADA EN BLANCO. UNA SOLA CLOROFORMADOR:
ABERTURA, LA DEL FORO, QUE COMUNICA CON EL EXTERIOR
POR INTERMEDIO DE UN VESTBULO EN EL CUAL SE VEN
(Dejando caer gota a gota el cloroformo sobre la careta del
ALGUNAS MACETAS CON PLANTAS. operado). Cuente... Uno?... (Como el operado no lo hace)
EN EL CENTRO DE LA ESCENA, UNA MESA DE OPERACIONES diga: uno... dos...
CUYA CABECERA EST A LA DERECHA. EN ELLA, EL ENFERMO
A OPERAR (GOYENS, FIGURANTE) CUBIERTO DE LA CABEZA A GOYENS: (Lentamente) Uno... dos
LOS PIES CON COMPRESAS BLANCAS Y SEMIOCULTADO POR
CLOROFORMADOR:
LOS DEMS PERSONAJES. ALREDEDOR DE ESTA MESA, OTRAS
MS PEQUEAS, TAMBIN PINTADAS EN BLANCO Y QUE
Tres?...
SIRVEN PARA SOSTENER CAJAS DE NIKEL, ABIERTAS, DE LAS GOYENS: Tres
QUE USAN LOS CIRUJANOS PARA COLOCAR INSTRUMENTOS
ESTERILIZADOS; BANDEJAS CHATAS, PALANGANAS ENLOZA- CLOROFORMADOR:
DAS, EN UNA DE LAS CUALES ARDE ALCOHOL. UN IRRIGADOR Cuatro... siga!
DE PIE.
A DERECHA, UNA RINCONADA O BIOMBO, OCULTA EL GOYENS: Cuatro... cinco... seis...
LAVATORIO DE LOS CIRUJANOS. CLOROFORMADOR:
A IZQUIERDA, UNA PERCHA DE PIE PINTADA EN BLANCO, DE Cuente...
LA QUE PENDEN SACOS Y SOMBREROS.
. GOYENS: Cinco... cinco... cinco... (Se agita).
CLOROFORMADOR:
Seis...
Girard, Mdico 1, Mdico 2, Cloroformador, Jos
Goyens. GOYENS: Seis... me ahogo!... (Hace algunos movimientos como para
Al levantarse el teln, se hacen los preparativos para sacarse la careta, movimientos que contiene Jos).
operar. El Cloroformador vierte cloroformo gota a gota CLOROFORMADOR:
sobre la careta que cubre la cara de Goyens. El Mdico 1
coloca compresas sobre el cuerpo del operado. El Mdico Respire tranquilo... cuente... siete?...
2 se enjabona los brazos hasta el codo. Jos vierte agua GOYENS: Siete... e... e... e... Clarisa!...
y lquidos coloreados en azul y rosa en las palanganas,
arregla las mesas, obedece las rdenes, etc. Girard se lava GIRARD: (De atrs del biombo) Cuidado con el cloroformo,
tambin, entrando y saliendo alternativamente de atrs del
biombo. Todos visten grandes delantales blancos y gorros
amigo!... Ya sabe que ese corazn no anda del todo bien!...
de cirujanos; tienen las mangas subidas hasta los codos y CLOROFORMADOR:
evitan cuidadosamente de tocar los objetos no esterili- No hay cuidado (Al operado, golpendole fuertemente
zados, para lo cual, en los momentos en que tienen que
aproximarse a dichos objetos o entre ellos mismos, la cara con la palma de la mano). Respire!...
defienden sus manos y brazos ya lavados mantenindolos Goyens hace algunos movimientos. Pausa de algunos
en alto por la flexin del antebrazo sobre el brazo. Reina al segundos durante la cual el cloroformador sigue vertiendo
principio un silencio solemne. gota a gota el cloroformo.

GIRARD: (Al Mdico 1 que se ha concluido de lavar) Jabon bien?

108 CAMILO MUNIAGURRIA antologa de obras de teatro argentino 109


ms all de la ley
MDICO 1: Est limpio... no aceptaba consultas sino con mdicos... As me evitaba,
GIRARD: Hgale entonces la pasada con solucin Bergmann. por otra parte, discusiones intiles pues creo que l
habia manifestado a Ernesto Goyens, el hijo de este, su
MDICO 1: Muy bien... (A Jos) Deme Bergmann, Jos...
opinin de que se tratase de un cncer del hgado y no
Jos deja de sujetar al operado que ya no se mueve y
simplemente de clculos... Deme alcohol, Jos...
tomando un frasco de solucin, se aproxima a la mesa de
operaciones, dando el frente al pblico y al Mdico 1 que Jos obedece: alcanza un frasco de alcohol y ambos
a su vez da la espalda; finge derramar el contenido del penetran detrs del biombo.
frasco sobre el vientre del operado mientras el Mdico 1
refriega con una compresa. MDICO 1: La intervencin se impona, pues?
MDICO 2: Ha tenido muchos ataques? GIRARD: (De atrs del biombo). Claro... y adems... en ltimo
caso... nada se pierde con una laparotoma exploratriz...
GIRARD: Est enfermo desde hace unos tres meses y con dolores
Con las manos bien lavadas, uno puede meterse hasta
continuos... como sucede siempre al principio de la
donde quiera... Si no hay clculos, habr otra cosa...
calculosis... Recin despus de algn tiempo es cuando los
siempre es el enfermo el que sale ganando...
clculos, se hacen sentir... Entonces el diagnstico no es
difcil y lo puede hacer un estudiante de primer ao... Al MDICO 2: Para clculos, ninguno como los del gringo Gasparini
principio es otra cosa!... Amigo, si parecan nueces!
MDICO 2: Este caso es seguro... GIRARD: (Saliendo de atrs del biombo. Hace un gesto hacia su ropa
colgada en la percha). Tambin le cuestan veinte mil
GIRARD: Seguro?... Para m que tengo tanta experiencia es claro!..
latines!... Caramba, y a propsito... tengo que entregarles lo
Pero... ya ve el traspis que dio el mocito ese... cmo se
que les corresponde a cada uno de ustedes. Ya sabe...
llama?
(Designando con un movimiento de cabeza al Mdico 1)
MDICO 1: Hugo Bretn. . . A usted le tocan doscientos... (Lo mismo al Mdico 2) A
GIRARD: Eso es... Haba pensado en un cncer del hgado Pero no usted cientocincuenta... (Lo mismo al Cloroformador) A
hay sino analizar un poco Dolores ligera ictericia usted cien... No te dio propina? Jos. (Mientras tanto ha
artritismo bien manifiesto No puede caber duda pero ido arreglando algunos instrumentos, colocndolos en una
ustedes saben, cuando recin se sale de la Facultad, se tiene bandeja que est a la izquierda del operado, etc.).
la cabeza llena de teoras y apenas hay que resolver una JOS: (Gallego) Dos pesos Parece increble, con todo ese
dificultad prctica ni para atrs ni para adelante! palacio!...
MDICO 1: Entonces Hugo Bretn ya se ha recibido? GIRARD: Qu ms quieres? Ya te podras volver a Pontevedra... Ha sido
GIRARD: Le faltan los exmenes generales... Es por eso que cuando la un buen caso... con dos o tres como ese... descansaba un mes!
familia me propuso una consulta con l, yo respond que MDICO 2: Este no es de los peores.

110 CAMILO MUNIAGURRIA antologa de obras de teatro argentino 111


ms all de la ley
GIRARD: Gran cosa... cinco mil pesos!... (Al Cloroformador con caso simple, y yo creo cumplir con un deber previniendo a
temor cmico) Che, est dormido?. . . usted que ahora es el verdadero jefe de la familia que
CLOROFORMADOR: numerosas contingencias pueden influir independiente-
(Tocando con el ndice dcrecho, el interior del ojo derecho mente de nuestra habilidad, en el xito de la operacin.
de Goyens). Tiene todava reflejo del prpado... pero ya ERNESTO: (Trmulo) Pero, en fin, doctor hay seguridades... de que
no reacciona a los honorarios... todo andar bien que no habr contratiempos...
Risas.
GIRARD: Qu seguridades puede haber cuando las manos del
GIRARD: Solo porque no parecen muy ricos... cirujano deben penetrar en cavidades tan delicadas como el
MDICO 1: Quines son? vientre?
GIRARD: Don Arstides Goyens, pues... no lo conoce?... el profesor ERNESTO: (Con un poco de aplomo) Pero doctor... en casa estbamos
de Filosofa del Colegio Nacional... tranquilos con las seguridades que usted nos haba
dado... Creamos que no habra ningn peligro...
MDICO 1: Ah!... pero entonces... medio problemticos... los cinco
mil... Si no tiene ms que el sueldo!... GIRARD: (Displicente) Pero... qu se le ocurre a usted? Una
laparotoma, es siempre una operacin peligrosa!
GIRARD: S... miren!... por tan zonzo que soy yo para esas cosas!...
Es Ernesto Goyens, quien paga, el hijo... Est empleado en ERNESTO: (Firme) No es eso lo que usted me dijo hace solo unas
un banco con muy buen sueldo... Estamos listos? cuantas horas!
CLOROFORMADOR: GIRARD: Ahora salimos con esa?... Todava estamos a tiempo!
(Haciendo la maniobra del prpado, que del resto debe Todava puede suspenderse la operacin, si usted quiere!...
repetir en el curso de la operacin para vigilar el sueo del Qu pretensiones! Que se les d seguridad absoluta!... Y
operado). Est bien dormido. . . uno tiene que aguantar estas impertinencias... para ganar
unos pesos miserables!
GIRARD: Bueno... hagamos una repasadita a la familia... Jos, haz
entrar al hijo... ERNESTO: (Confuso) No, doctor... no se trata de dinero, an cuando
Sale Jos por el foro. Girard adopta una actitud imponente.
el dinero no es lo que ms abunda en mi casa... Me interesa
solo la vida de mi padre...
GIRARD: Ya sabe, pues, a qu atenerse... Vamos a comenzar la
Dichos, Ernesto.
operacin! (Vase Ernesto).
Ernesto entra siguiendo a Jos. Tiene un aspecto turbado,
Dichos, menos Ernesto.
y mira con recelo y emocin la mesa de operaciones en
que est tendido Goyens. Va a comenzar la operacin y todos ocupan su puesto
alrededor de la mesa; Girard da la espalda al foro y el
GIRARD: (Con nfasis) Amigo Goyens: ya sabe que no se trata de un frente al pblico; el Cloroformador en su puesto, a la

112 CAMILO MUNIAGURRIA antologa de obras de teatro argentino 113


ms all de la ley
cabecera; el Mdico 1 da la espalda al pblico En efecto, Goyens se agita un poco, trata de librar los
semiocultando al operado; el Mdico 2 se sita a la brazos, movimientos que trata de contener Jos. El
derecha del cirujano, entre este y el Cloroformador; Jos, Cloroformador sacude el frasco como para aumentar la
a la derecha, y un poco separado de este ltimo. Debe dosis. Pausa.
tenerse en cuenta, en esta escena, que el tiempo est
ms ocupado por la accin que por las palabras, de tal Caramba!... esto est todo adherido!... (Al Mdico 2)
manera que estas no hacen sino completar aquellas; hay Deme una tijera curva...
adems intervalos de silencio, durante los cuales se
presume que Girard opera. Sus indicaciones a los MDICO 2: (Despus de buscar intilmente el instrumento pedido en la
ayudantes sern obedecidas, sin que para ello se haga una bandeja que tiene a su derecha). No hay tijera curva...
mencin especial.
GIRARD: (Con verdadero enojo) Y por qu no la ha puesto?... Es un
GIRARD: (Al Cloroformador) Est bien dormido?
intil tiene que hacerlo todo uno mismo! (Pausa.
CLOROFORMADOR: Tirando contra el suelo el instrumento con que opera) Esto
(Mirando el ojo del operado) Bien dormido. El Mdico no corta ni agua!
2 alcanza un bistur a Girard; comienza la operacin.
JOS: (Recogiendo el instrumento) Es el que usted mismo trajo de
(Pausa).
lo del afilador...
GIRARD: (Al Mdico 1) Seque... Tome la arteriola... Seque... (Al
GIRARD: Cara de afilador!... Estamos bien sobre el hgado... (Al
Mdico 2) Los separadores... Poca grasa... est muy
Mdico 1) Ponga aqu el separador... Pero aqu, hombre!
desnutrido... Estamos sobre la aponeurosis... (Al Mdico
Qu est haciendo con la boca abierta?... todava anda
1, con impaciencia) Separa bien, pues!... (Al Mdico 1)
una mosca? (A Jos). Squeme la cara...
Una pinza de Pan... Otra... Otra... Peritoneo... Es bueno
Jos toma una toalla y le enjuga la cara.
siempre abrirlo sobre los dedos, con tijeras, por si hay
adherencias... as nunca se puede herir el intestino... (Al La frente, la frente!... Qu difcil est esto... Jos, una
Mdico 2, con impaciencia) Pero no le he pedido unas palangana con bicianuro. (Y como el asistente no oye la
tijeras?... En qu est pensando? (Al Mdico 1) Seque... orden) Pero no oyes gallego del diablo? Una palangana
Seque... con dicianuro!
MDICO 1: (Mirando por el aire, como si siguiera el vuelo de un Jos corre, toma una palangana, que llena con la solucin
pedida, corre de nuevo para alcanzarla a Girard, pero da un
insecto) Una mosca, una mosca!... A ver, Jos!... resbaln y cae al suelo, soltando la vasija, que rueda con
Jos ahuyenta el insecto con la mano. estrpito.

GIRARD: Nunca faltan moscas en estos sanatorios... Despus, si (Riendo con los otros) Qu gallego ms bruto!
sobreviene una peritonitis, lo achacan a que uno no se lava JOS: He pisado un algodn mojado! (Mientras contina la
bien las manos... (Al Cloroformador) Est despierto... est operacin prepara otra palangana, en la cual Girard se
haciendo fuerzas... dele, pues! enjuaga las manos).

114 CAMILO MUNIAGURRIA antologa de obras de teatro argentino 115


ms all de la ley
GIRARD: Est difcil... completamente la careta, comienza a hacer respiracin
artificial. He aqu en qu consiste la maniobra: Jos
MDICO 1: Hay muchas adherencias... sostiene los pies del enfermo; Girard protege el campo
operatorio, colocando sobre l sus dos manos abiertas;
GIRARD: A ver si puedo llegar ahora al borde... Gran epipln... otro tanto hace el Mdico 1; el Mdico 2 mira; el
Epipln gastroheptico. Caramba qu corto es!... es una Cloroformador toma con cada una de sus manos una de
las muecas del operado; en un primer tiempo, se separa
verdadera anomala que dificulta singularmente la
un poco de la cabecera de la mesa y tira hacia s los dos
operacin... brazos del enfermo, de manera de dilatarle el pecho; en un
El Mdico 1, el Mdico 2, el Cloroformador y hasta el segundo tiempo lleva las dos muecas del enfermo,
asistente se aproximan a la mesa, como para seguir la tomadas siempre por sus propias manos sobre el pecho
explicacin de Girard, mirando desde lo ms cerca posible de aquel y ejerce sobre este una presin brusca como para
el campo operatorio semioculto por el Mdico 1, que da la hacer salir el aire que contiene. Repite esta operacin con
espalda al pblico. El Cloroformador, sobre todo, abandona movimientos rtmicos, lentos, como son los de la
en parte la cabecera de la mesa, acercndose al Mdico respiracin normal, esto es, en nmero de unas veinte por
1, y de tal manera que el espectador pueda ver casi la minuto; se detiene, observa, vuelve a seguir.
cabeza del operado, por detrs de su espalda. Mirando el CLOROFORMADOR:
campo operatorio, y sin prestar la ms mnima atencin al
No respira...
enfermo, vierte a chorros el cloroformo sobre la careta.
GIRARD: Siga
Lo he visto ya en otros casos... pero a la verdad que es raro...
Hay que tirarlo para arriba... As... de manera de levantar lo MDICO 2: Tomar la lengua con una pinza?
ms posible... Seque... El borde del hgado... Qu GIRARD: Eso es...
engrosado!... En tanto que el Cloroformador sigue su maniobra, el
El Cloroformador se sobresalta, prestando atencin, al Mdico 2 se sita a su derecha dando la espalda al
operado, lo sacude, le palmea enrgicamente la cara como pblico, y con una pinza, que ha tomado de las bandejas
para tratar de despertarlo. Girard suspende la operacin situadas a derecha de Girard, toma la lengua del operado,
con inquietud... Expectativa general... produciendo el pequeo crujido caracterstico de las pinzas
que se cierran.
No respira?...
Jos, hacele una inyeccin de ter...
CLOROFORMADOR:
El asistente obedece la orden: toma de entre los
Sin embargo, le he dado con toda precaucin... poca instrumentos una jeringa de inyecciones, la carga y hace la
cantidad... (Sacudiendo al enfermo) Respire!... inyeccin en el flanco izquierdo del enfermo, situndose
para ello a la derecha de Girard. La maniobra de respiracin
GIRARD: (Con impaciencia) S... ya lo va a or!... Haga respiracin artificial contina todava por algunos instantes despus
artificial!... Yo no s lo que ha aprendido usted, despus de de los cuales el Cloroformador observa de nuevo al
operado.
haber dado miles de cloroformos!... Es una falta completa
de inteligencia! CLOROFORMADOR:

Mientras tanto el Cloroformador, que ha retirado (Con alegra) Ahora respira!...

116 CAMILO MUNIAGURRIA antologa de obras de teatro argentino 117


ms all de la ley
GIRARD: (Observando la respiracin del operado) Ya pas es un MDICO 2: En realidad solo una gran prctica ha podido hacer
sncope por exceso Es necesario amigo que tenga ms formular con precisin un diagnstico de tanta dificultad...
cuidado!... GIRARD: Yo haba tenido en cuenta sobre todo el enflaquecimiento
CLOROFORMADOR: del enfermo... los dolores... el color amarillento de la piel...
(Un s es, no es irnico) Fue por mirar la anomala. . . Naturalmente no podra tratarse sino de un cncer!. . .
GIRARD: Sigamos adelante... MDICO 1: (Solemnemente) Como siempre, gran diagnstico,
Todo el mundo ocupa su puesto y la operacin contina. maestro!
MDICO 2: (Enseando ambas manos a Girard) Yo estoy ya sucio... MDICO 2: Naturalmente, despus de haber constatado por medio de
quiere que me lave de nuevo? una laparotoma exploratriz, que se trata de un cncer del
hgado, de un cncer inoperable, no hay ms remedio que
GIRARD: Es intil... voy a concluir...
dejar las cosas como estaban...
El Mdico 2 desaparece por un instante, por detrs del
biombo que oculta el lavatorio y reaparece enseguida GIRARD: Es como se debe proceder en estos casos... (Al Mdico 1)
secndose las manos con una toalla. Prepare las suturas...
Estos percances son los que empaan el brillo de las MDICO 2: Ya estn listas... ah a su derecha...
estadsticas de los grandes cirujanos... Pero qu hgado ms
GIRARD: No le d ms cloroformo... vamos a terminar
duro... Parece que estuviera todo enfermo... A ver la
CLOROFORMADOR:
vescula... (Despus de un instante en que explora) Pero...
(Retirando la careta) Ha tomado ms de cien gramos...
aqu... aqu no hay clculos!... Cmo es esto?... No me
explico!... GIRARD: De los cuales se hubieran podido economizar cincuenta...
CLOROFORMADOR:
MDICO 1: Parece que est tomado todo el hgado...
(Con irona) Como los canales biliares estn tan
GIRARD: Parece un tumor... inflamados y dolorosos en caso de clculos...
MDICO 2: Un tumor del hgado? GIRARD: Es tan doloroso el cncer como la calculosis... Pongamos
GIRARD: Tumor del hgado... un cncer, tal vez... aqu unos puntitos de seda para reforzar la pared. (Al
MDICO 1: Un cncer? Mdico 1) Pase el hilo... Tire... Deme una gasa... As
quedan cicatrices perfectamente lineales... Jos, deme gaza.
GIRARD: Por lo menos... aqu no hay clculos... la vescula est Algodn. Vendas. Alfileres! Ya est...
vaca... (Con toda seguridad) De tal manera que nuestra
previsin... MDICO 2: Habr que advertir a la familia?

MDICO 1: Era perfectamente fundada! GIRARD: (Concluyendo el vendaje) No va a ser bien recibido lo de
cncer. Como estn con la absurda idea de que se trata de
GIRARD: Aun cuando el caso no era bien claro!...

118 CAMILO MUNIAGURRIA antologa de obras de teatro argentino 119


ms all de la ley
clculos al hgado... con lo cual se debi hacer el Dichos, la seora de Goyens, Ernesto, Clarisa.
diagnstico diferencial... Los tres ltimos entran por el foro siguiendo a Jos; estn
conturbados, reprimiendo muy mal la emocin que
MDICO 1: Saban perfectamente bien que poda tratarse de cualquiera experimentan, oprimindose el uno contra los otros,
de estas dos cosas mirando con curiosidad temerosa, la mesa de
operaciones.
GIRARD: Es claro!... pero los profanos nunca se dan cuenta de los
hechos, y si hay duda entre dos enfermedades, de las cuales GIRARD: Hemos concluido.
la una es grave, incurable, como por ejemplo un cncer, y SRA. DE GOYENS: Est dormido?
la otra no lo es, como por ejemplo, clculos al hgado, si CLARISA: Nos podemos acercar?...
resulta la primera, se lo inculpa al mdico, como si este
GIRARD: S, cmo no... Tardar un buen rato en despertarse...
fuera responsable de la enfermedad!
La seora de Goyens y Clarisa se acercan, vacilando a la
MDICO 2: Hay que defenderse contra esos prejuicios cabecera de la mesa y acarician con emocin la cara y las
manos del enfermo.
GIRARD: Es mejor que les digamos no ms que se han encontrado
clculos, como ellos lo desean. Aunque no sea sino en el CLARISA: Pap!... Est completamente dormido!...
inters de ellos mismos. Quedarn contentos... SRA. DE GOYENS: Qu palidez Dios mo!...
MDICO 1: Y si quieren verlos? ERNESTO: (A Girard) Todo ha salido bien, doctor?
GIRARD: (Con resolucin risuea) Les mostraremos los de GIRARD: El diagnstico estaba perfectamente hecho... y en cuanto a
Gasparini? Ah los tiene el gallego. Dmelos, Jos. la operacin... puede ser tomada como un modelo.
Jos obedece y toma los clculos del lugar indicado.
MDICO 1: Soberbia, soberbia!
(Al Mdico 2) Pngalos en un frasco de alcohol para que MDICO 2: Qu otra cosa puede esperarse de la habilidad del doctor
tengan ms parada!... Haga el guindado! Girard?
MDICO 2: (Obedeciendo la indicacin de Girard, enseando el frasco ERNESTO: Haba muchos clculos?
con los clculos) Parecen recin sacados!
GIRARD: Muchos y grandes... como nueces!... (Al Mdico 2).
GIRARD: Bueno... a ver si los despachamos pronto... Ya debe estar Mustreselos, che...
esperando el otro enfermo... (Mientras hablaba se ha ido
MDICO 2: (Enseando a la seora de Goyens, Ernesto y Clarisa el
lavando las manos, para lo cual entra y sale
frasco de clculos). Miren...
alternativamente de atrs del biombo). Jos, avisa a la
LA SRA. DE GOYENS, ERNESTO, CLARISA:
familia...
(A la vez, contemplando el frasco) Ah!... qu horror!...
Jos vase por el foro.
Pobre pap!... etc., etc.

120 CAMILO MUNIAGURRIA antologa de obras de teatro argentino 121


ms all de la ley
ERNESTO: En fin, ya ha pasado el peligro... La habitacin sirve a la familia como comedor y pequeo
despacho a la vez. Al centro, una mesa con carpeta; entre
CLARISA: (A Girard). Ya no volver a enfermarse, verdad doctor? la salida del foro y la de la izquierda, un armario o aparador;
entre la del foro y la de la derecha, un escritorio con libros
GIRARD: Seorita... los clculos al hgado... pueden reproducirse... pero... que semiocultan una mquina de escribir. Adelante y un
poco a la izquierda, una canasta de costuras femeninas
SRA. DE GOYENS: Reproducirse!
cargada con ropa de hombre a medio hacer. De tarde.
GIRARD: Ya lo creo!... As como se han formado estos, pueden
formarse otros. Nosotros no hemos hecho sino sacar los
La seora de Goyens, Ernesto.
que ya estaban...
Al levantarse el teln, Ernesto escribe a la mquina.
ERNESTO: Ah!... s?... Pero... en fin... Despus de un instante la seora de Goyens entra por
GIRARD: Por otra parte... yo no digo que deba ser as precisamente... izquierda llevando en la mano una taza vaca.
Supongo que no... SRA. DE GOYENS: Por qu no descansas antes de ponerte a escribir? Sales
ERNESTO: De todas maneras, doctor... le quedamos a usted del empleo, y a la mquina otra vez!
profundamente reconocidos. Solo su seguridad, la ERNESTO: Debo entregar estas copias antes de las cinco... Me falta
confianza en su ciencia puede haber resuelto el difcil muy poco...
problema... precisamente en el momento en que la opinin SRA. DE GOYENS: No quieres tu t?...
contraria de un amigo nuestro... pudo hacer vacilar su
resolucin... Le repetimos nuestro agradecimiento... ERNESTO: Si me lo trajeras aqu?... no perdera tiempo...

GIRARD: (Con pedantera) Sct!... he salvado tantas vidas!... SRA. DE GOYENS: Bueno... (Vase por el foro, mientras Ernesto contina
escribiendo).
Ernesto solo interrumpe por un instante su trabajo y va a
TELN escuchar a la puerta de la izquierda. Vuelve luego a
sentarse y a trabajar.

(Entrando de nuevo por el foro con una tacita de t en una


mano y un plato de tostadas en la otra). Toma primero el
t... (Lo coloca sobre la mesa de Ernesto).
ACTO SEGUNDO ERNESTO: (Interrumpiendo su tarea para tomar el t) Lo he sentido
quejarse de nuevo...
Habitacin en casa, de los Goyens. Salidas al foro, SRA. DE GOYENS: Estaba ya dormido... a ver? (Se acerca como Ernesto a la
izquierda y derecha: la primera con el interior de la casa, la
segunda con la habitacin de Arstides Goyens, la tercera
puerta, escucha y vuelve). No. ..
con el exterior. ERNESTO: Ha pasado un da psimo, no?...

122 CAMILO MUNIAGURRIA antologa de obras de teatro argentino 123


ms all de la ley
SRA. DE GOYENS: Sin descansar un momento... Se queja continuamente reproducirse, pero que no estando seguro crea
de ese dolor al costado. conveniente reunirse de nuevo con los mdicos que lo
ERNESTO: Cundo terminar esto!... Cada vez peor, ms plido, ms haban ayudado en la operacin, para resolver el punto.
dolorido! Es necesario tomar alguna resolucin!... ERNESTO: Qu le contestaste?
SRA. DE GOYENS: Y qu?... Segn parece los clculos vuelven a SRA. DE GOYENS: Y!... qu iba a hacer... dije que si era absolutamente
reproducirse necesario... que vinieran... Estarn aqu a las seis...
ERNESTO: (Con impaciencia) A reproducirse!... parece increble!... ERNESTO: Pero, por qu con los mismos? No hubiera sido mejor tener
Qu es lo que se ha hecho entonces?... Qu han hecho los una nueva opinin, independiente? Los ayudantes esos, son
mdicos? Y para llegar aqu, tanto sacrificio!... En fin, no unos verdaderos tteres... basta que Girard les tire de la
hablemos de eso... cuerdita, para que digan inmediatamente: s, no, s, no...
SRA. DE GOYENS: Y por qu no hemos de hablar? Si se tratara de SRA. DE GOYENS: Y si llamramos a otro?
millonarios, de los que pueden gastar su dinero hasta en ERNESTO: Quin por ejemplo?
caprichos, est bueno! Pero nosotros, cmo no hemos
SRA. DE GOYENS: Qu te parece el doctor Paternster? Es un mdico serio
de tener en cuenta lo que nos cobran?... sobre todo t,
y correcto... Adems es amigo y comprofesor de
mi hijo, que para pagarles, has tenido que sacrificar tu
Arstides, ha venido a informarse varias veces... se
propia felicidad!
tomar inters...
ERNESTO: Es la verdad!... pap est murindose... y yo... y yo... En
ERNESTO: Al menos entonces, no nos cobrar...
fin! eso no sera todava nada, ha sido mi deber... pero
Clarisa!... Clarisa Goyens, trabajando para una casa de SRA. DE GOYENS: Es necesario avisarle cuanto antes, para que tenga
confecciones!... es el colmo!... Y todo para pagar las visitas tiempo de asistir... Te parece indispensable avisar al
de estos intiles! doctor Girard?
SRA. DE GOYENS: Visitas de a diez pesos!... Yo no s a dnde iremos a ERNESTO: Para qu?... Le diremos que el mismo pap lo ha pedido...
parar si esto sigue as! No puede tomarlo a mal...
ERNESTO: Ahora la consulta... cobrar tambin la consulta? SRA. DE GOYENS: Entonces escrbele una tarjetita... se la mandar con
Eulogia... l no sale del consultorio antes de las seis...
SRA. DE GOYENS: Si l la ha pedido, no deba ser as...
ERNESTO: Bueno... (Toma una pluma y escribe, luego lee en voz alta la
ERNESTO: Qu te dijo?
tarjeta) Ernesto Goyens saluda muy atentamente al
SRA. DE GOYENS: Como yo insistiera en que Arstides no se mejoraba y distinguido mdico doctor Donato Paternster y le ruega
que era necesario resolver algo, me dio a entender que quiera concurrir a una consulta con el doctor Digenes Girard,
probablemente los clculos haban empezado a esta tarde a las seis en punto en esta su casa, calle 1 de Mayo

124 CAMILO MUNIAGURRIA antologa de obras de teatro argentino 125


ms all de la ley
1435, a objeto de examinar a su seor padre. Est bien? ERNESTO: Cuenta...
SRA. DE GOYENS: Me parece bien... Si estuviera aqu Hugo! CLARISA: Como es ya casi de noche vena caminando muy ligero por
ERNESTO: Ahora creo que no tardar en venir!... Precisamente hoy la vereda de aquel lado de la calle 3 de Febrero, cuando al
me he ocupado en buscarle la casa que me encarg para el llegar a Laprida, uno que esperaba el tranva me dijo no s
consultorio. qu insolencia... No contest y apresur el paso, pero me
sigui, dicindome pavadas, hasta la esquina de Buenos
SRA. DE GOYENS: La encontraste?
Aires. (A Ernesto) Figrate que intent tomarme del brazo,
ERNESTO: Por el precio que ofrece, es un poco difcil en el centro... pero en ese momento habamos llegado bajo la luz y al
Pero con paciencia... como todava tardar unos das... volverme violentamente, reconoc... sabes a quin?... a
SRA. DE GOYENS: Voy a mandar la tarjeta con Eulogia... (Toma la tarjeta Esteban Belloc!
que acata de escribir Ernesto y vase por el foro). ERNESTO y LA SRA. DE GOYENS:
Ernesto sigue escribiendo en silencio en su mquina. (A la vez) Belloc?. ..
CLARISA: No encontr palabras con qu disculparse... no me vea
Ernesto, Clarisa, luego la seora de Goyens. desde los recibos de lo de Ruiz... Pero lo que a m me
Clarisa entra por derecha; viste traje de calle, humilde pero
molesta, no es tanto el hecho, por desagradable que sea, de
no desprovisto de elegancia; lleva un paquete de ropa de que un atrevido me falte el respeto en la calle,.. sino de que
confeccin bajo el brazo. Al entrar deposita su paquete haya sido l precisamente l!...
sobre el canasto de costura y sin decir una palabra se seca
furtivamente una lgrima. SRA. DE GOYENS: En definitiva no eres t la que pierdes...
ERNESTO: (Levantando la cabeza) Clarisa!... qu tienes? CLARISA: S, pero soy yo la que sufre!
CLARISA: Nada. SRA. DE GOYENS: No se debe tener vergenza de ser pobre.
ERNESTO: (Aproximndosele) Por qu lloras? CLARISA: Yo no me avergenzo de la pobreza, mxime cuando ella es
CLARISA: Nada, nada... no es nada no vale la pena causada por la enfermedad del que nos la evitara, en pocas
mejores... pero se comprende que me entristezca la
ERNESTO: Pero ests llorando. ..
comparacin que hago, casi sin querer, entre los das en que
SRA. DE GOYENS: (Que entra de nuevo por el foro y oye las ltimas palabras Esteban Belloc me tributaba homenaje en los salones y
de Ernesto, aproximndose) Qu hay? estos en los que me falta el respeto en una esquina de los
CLARISA: Es que... me ha pasado en la calle algo desagradable... suburbios, tomndome por una cualquier cosa!
SRA. DE GOYENS: Te han faltado al respeto? ERNESTO: Tienes razn, pobre Clarisa...
CLARISA: Lo peor es que las cosas vienen de donde menos se espera, SRA. DE GOYENS: Otra vez entregar yo las costuras...

126 CAMILO MUNIAGURRIA antologa de obras de teatro argentino 127


ms all de la ley
ERNESTO: No faltaba ms!... No cosers ms, eso es todo... Maana ERNESTO: A las seis... Yo concluyo y entrego estas copias antes de las
mismo dars aviso a la tienda de que no recibas ya cinco... (Se sienta, de nuevo a la mquina).
encargos... Yo me ingeniar para correr con todo... CLARISA: Tengo tiempo de hacer otro chaleco... (Se sienta al canasto
SRA. DE GOYENS: Piensas pasar todava ms horas en vela? de labores y comienza a coser. Pausa).
ERNESTO: (Con desaliento e impaciencia) Qu hacer, qu hacer! Esto
no puede continuar as... Mi sueldo no alcanza para tanto Ernesto, Clarisa, Bretn
gasto... Debo pagar todava dos cuotas de la mquina de Bretn aparece por derecha con su aire desenvuelto y
escribir, la cuenta del sanatorio, la nueva cuenta del alegre de estudiante; viste traje de viaje y lleva en las
mdico, la farmacia, la propina del asistente... qu s yo! manos una valija y una manta.

CLARISA: Por eso debo ayudar yo tambin. Me he quejado sin BRETN: (Asomando la cabeza por la puerta entreabierta,
razn... bastar con que no vuelva a salir tarde para entregar alegremente) Nella porta del castello!...
mi costura... S, yo tambin para algo sirvo... no te afijas... ERNESTO y CLARISA:
acaso es tan poco lo que puedo ganar?... no creas! Hoy nos (A la vez) Hugo!
han pagado la semana... y ya no he tenido vergenza al BRETN: (Abrazando a Ernesto). Cmo estn! (Saludando a
recibir el pago... Seorita Goyens, veinte pesos! Y yo como Clarisa) Clarisa!...
si tal cosa... me acerqu al escritorio como las dems
CLARISA: No te esperbamos todava!
costureras, y recib mis veinte pesos! voy a guardarlos...
(Guarda el dinero en un cajn del escritorio). BRETN: Yo mismo no pensaba...

SRA. DE GOYENS: Es un ngel!... ERNESTO: (A Clarisa). Avsale a mam...

CLARISA: Y pap?... CLARISA: En seguida! (Vase por el foro).

ERNESTO: Se ha quedado por fin dormido... ERNESTO: Qu alegra va a tener al verte!

CLARISA: Qu se resolvi? Hay consulta? BRETN: Y don Arstides?

ERNESTO: A las seis... Le hemos escrito a Paternster pidindole que ERNESTO: Pap no sigue nada bien... No recibiste mi carta?
asista tambin... qu te parece? BRETN: S, s!...
CLARISA: Paternster?... Y para qu... otro gasto? SRA. DE GOYENS: (Entrando por el foro con Clarisa) Mi hijo!, cmo ests?
ERNESTO: No... como es tan amigo de pap!... A ver si se resuelve BRETN: Cunto placer de verla! No me esperaba, verdad? (La
algo... esto no puede continuar as... abraza).
CLARISA: S, s... a qu horas dices? SRA. DE GOYENS: No... pero qu a tiempo vienes, Hugo!... como si
hubieras adivinado mis deseos!

128 CAMILO MUNIAGURRIA antologa de obras de teatro argentino 129


ms all de la ley
CLARISA: Qu alegra para el pobre pap! No hace sino preguntar SRA. DE GOYENS: Qu es?
por ti... Ayer mismo proyectaba escribirte para que vinieras. CLARISA: (Precipitadamente) Nada, mam, nada!...
BRETN: No me faltaban ganas, pero... ERNESTO: Gato encerrado!...
ERNESTO: Por fin has concluido? BRETN: No... Yo haba prometido a Clarisa... que me
SRA. DE GOYENS: Ya vienes a establecerte? complacera... fuera ella, quien recibiera mi diploma... Ya
BRETN: Claro que s! saben que ustedes son mi nica familia!...

CLARISA: Avisaremos a pap? SRA. DE GOYENS: Lo has trado?...

SRA. DE GOYENS: No, djalo que aproveche este sueito... recin ha BRETN: Ya lo creo!... No me separo de l ni un solo momento...
conseguido dormirse.., Aqu est en mi valija... a ver... Primero me olvido de mi
mismo. (Saca un diploma de su valija). Aqu est, Clarisa...
BRETN: No lo molesten... cmo sigue?... Tu ltima carta,
como te lo he prometido...
Ernesto...
CLARISA: (Con emocin) Gracias!... Ahora ir a adornar tu
ERNESTO: Sigue mal... mal... cada vez peor... en fin, ya te
consultorio...
contaremos... Ahora, Clarisa., mam... A ver cmo
alojamos a Hugo... En mi pieza?... BRETN: S, pero antes, quiero clavarlo en las paredes de esta casa...
para ustedes primero! A ver unas chinches... Hugo Bretn,
SRA. DE GOYENS: Como siempre, pues... ya nos conoce!... Clarisa dile a
ex vendedor de diarios, doctor en medicina y ciruga!
Eulogia, cuando vuelva, que ponga la camita jaula en la
pieza de Ernesto... Dame la valija, Hugo... querrs ERNESTO: Si pap pudiera verte!
lavarte? SRA. DE GOYENS: Vamos entretanto a preparar la pieza, Clarisa...
BRETN: No molestarse!... Ya saben que esa es la condicin CLARISA: (Saliendo por el foro tras de la seora de Goyens) S, s...
indispensable para tenerme contento.
SRA. DE GOYENS: S, s... Ya has tomado tu t? Ernesto, Bretn.
BRETN: S en el tren... ERNESTO: En qu tristes momentos, llegas Hugo!
CLARISA: (Con cierta timidez) Y el diploma? BRETN: Signe cada vez peor no?... Era de esperar.
BRETN: (Con cierto misterio) Ah!... te acordabas? ERNESTO: Era de esperar?
CLARISA: (Confusa) Te hubieras resentido en caso contrario? BRETN: Con la enfermedad que tiene!...
BRETN: Me hubieras demostrado que no apreciabas la promesa ERNESTO: Ah! es verdad que t tenas otra idea sobre el caso...!
hecha...
BRETN: Otra idea?

130 CAMILO MUNIAGURRIA antologa de obras de teatro argentino 131


ms all de la ley
ERNESTO: Es necesario que te explique lo que ha pasado, que te ponga BRETN: Naturalmente, el resultado...
al corriente... Solo despus de orme, vers que nuestra ERNESTO: Confirm plenamente el diagnstico de Girard...
conducta no es del todo condenable, como a primera vista
BRETN: Clculos al hgado!
parecera...
ERNESTO: Clculos al hgado.
BRETN: No te comprendo...
BRETN: Entonces... estaba en un error!... Ms vale as!... Sera una
ERNESTO: En fin, el hecho es este: pap ha sido operado por el doctor
enfermedad reciente? clculos pequeos?
Digenes Girard hace tres meses.
ERNESTO: No... al contrario... enormes! Solo despus de haberlos
BRETN: Operado!... Y de qu?
visto se comprenden los sufrimientos de pap!
ERNESTO: De clculos al hgado.
BRETN: Pero... t has visto los clculos?
BRETN: De clculos al hgado!
ERNESTO: Claro que s y mam... y Clarisa!... Si los tenemos aqu
ERNESTO: No ha sido una deslealtad para contigo, Hugo Cuando en un frasco de alcohol!
lo examinaste, tu diagnstico me dej anonadado... Un
BRETN: A verlos?
cncer del hgado, una enfermedad mortal por
consecuencia!... Yo guard el secreto como me ERNESTO: (Se levanta, abre un cajn del armario y tomando el frasco
recomendaste, an ante mam... pero no era posible de clculos se los ensea a Bretn). Estos son...
permanecer as en la inaccin... Nos aconsejaron que BRETN: (Examinndolos) Qu enormidad!... Parece imposible!
consultsemos a Girard y as lo hice,.. Fue cuando tu viaje ERNESTO: Solo la evidencia ha podido convencerme de tu error...
a Villa Casilda. Vino Girard, lo puse en antecedentes de lo
BRETN: No soy yo el que menos se extraa... Naturalmente los
que pasaba, examin a pap, y formul un diagnstico
dolores cesaron como por encanto? Hubo una mejora...
completamente diferente del tuyo: clculos al hgado, y era
necesaria una operacin... Indeciso, le ofrec una consulta ERNESTO: Al contrario, y eso es lo que nos confunde... Pap est cada
contigo, pero t sabes como es Girard... nos dijo que se da peor... Si t lo vieras!... Da horror!...
bastaba a s solo, que era una cosa sencilla y que, por otra BRETN: Ah! s? tiene como ataques?
parte, l no aceptaba consultas sino con mdicos... A ti te
ERNESTO: No se pueden llamar propiamente ataques... sufre
faltaban los exmenes generales... En fin, como en ltimo
continuamente... lleva, te lo aseguro, una vida de martirio.
caso no haca sino intentar un recurso supremo... Girard
No duerme, durante toda la noche omos sus quejidos... Y
demostraba tanta seguridad...
eso, a pesar de ser como t lo conoces!... lleno de valor y de
BRETN: Cundo se hizo la operacin? resignacin...
ERNESTO: Ocho o diez das despus de tu partida... BRETN: Y qu ha resuelto Girard en vista de eso? Cmo explica la
falta de mejora?

132 CAMILO MUNIAGURRIA antologa de obras de teatro argentino 133


ms all de la ley
ERNESTO: Hoy ha hablado con mam y segn parece teme que los cosas, su manera de influir en las circunstancias, su
clculos hayan llegado a reproducirse, en cuyo caso, dice, independencia de los prejuicios, su amor a la verdad y su
estara indicado intentar una nueva operacin. herosmo para hacerla prevalecer hasta por encima de sus
BRETN: Una nueva operacin! propias conveniencias!

ERNESTO: Figurate!... por eso te esperbamos con tantas ansias. T ERNESTO: Figrate cmo estar ahora. Ahora, que a sus dolores fsicos
eres nuestro amigo ests ligado a nuestra familia por el se unen las graves preocupaciones de su espritu.
afecto BRETN: Por qu?
BRETN: Oh, s, yo he debido estar aqu mucho antes! Yo estoy ERNESTO: Es claro, desde que cay enfermo, sus sueldos de las c-
vinculado a tu padre, a ustedes, por el afecto y el tedras y de sus lecciones particulares se suspendieron. Ya
agradecimiento! Cmo podra pagar lo que ustedes han sabes que nunca hemos sido ricos, que vivamos al da...
hecho por m? Ahora no se cuenta ms que con mis 500 cincuenta pesos
ERNESTO: No hay por qu recordarlo. del Banco y hay que pagar gastos extraordinarios, la
operacin, las visitas. Es una cosa enorme!... los remedios,
BRETN: Por qu no? Yo me complazco en hacerlo, como se complace
el sanatorio qu s yo! Duplico mis esfuerzos, saco copias a
uno en cumplir con un deber... Yo era un nio hurfano, casi
mquina, pero no basta... Figrate que hemos tenido que
abandonado, sin otra riqueza que mi ambicin de subir...
resignarnos a que Clarisa cosa para una casa de confecciones!
Estudi los grados siendo vendedor de diarios... No tena
siquiera una nocin exacta de lo que significaba la palabra BRETN: Y Girard cobra todas sus visitas?
porvenir... pero lea con amor los cuentitos de mi cartilla que ERNESTO: A diez pesos cada una.
hablaban de constancia, de empeo y de premios!... Una BRETN: Y la operacin?
maana, me interrog sobre m vida, qu haca, de qu
ERNESTO: Nos ha costado cinco mil.
coma... Desde entonces fue mi protector, com el pan de su
mesa, dorm bajo su techo, escuch sus consejos, form poco BRETN: Cinco mil pesos! Caramba! Cmo has hecho para pagar?
a poco mi carcter, en el ejemplo del suyo... Te acuerdas de ERNESTO: En fin... no hay por qu hacer alarde de una falsa
aquella tarde en que yo escuchaba con tristeza tus proyectos de modestia... T sabes que estaba por casarme con Elena
nio ambicioso, cuando lleg l con dos matrculas para el Durand. La boda debi realizarse en Junio. Pero como
primer ao del Colegio Nacional? sobrevino la enfermedad... No hubo ms remedio...
ERNESTO: Te le echaste encima llorando! BRETN: T pagaste la operacin!...
BRETN: Ha sido para m no solo el protector sino tambin el ERNESTO: Con el dinero que haba economizado para instalar mi casa.
maestro, el modelo que se mira como un ideal de Entra Clarisa por el foro.
perfeccionamiento. Esa su clarividencia casi proftica de las

134 CAMILO MUNIAGURRIA antologa de obras de teatro argentino 135


ms all de la ley
Dichos, Clarisa. adivinado ya, entre las impalpables caricias de tu mirada.
CLARISA: Ya est lista tu pieza. Cuando seas hombre... cuando hayas triunfado. Treme
tu diploma. Y bien, lo he conquistado y he venido a
ERNESTO: (Tomando los papeles en que escriba). Mientras llegan los ponerlo en tus manos, buscando que lo que fue estmulo en
mdicos, yo voy a entregar estas copias que he prometido la lucha, sea premio en la victoria. (Indicando hacia el
antes de las cinco. Pap sigue durmiendo? diploma). Ah est y ahora, por primera vez, deja que te
CLARISA: No lo he sentido quejarse. pida la palabra definitiva. Di me quieres?
ERNESTO: (Saliendo por derecha) Hasta luego, entonces. Sale, Eulogia.

BRETN: Hasta luego CLARISA: Eulogia! Ponga la camita jaula en el cuarto del nio Ernesto.
Vase Ernesto. EULOGIA: Si, seorita. (Vase).
CLARISA: (Despus de un instante de reflexin). Espera an... Mi
Bretn, Clarisa, luego la Seora de Goyens. respuesta, no puede ser una vana palabra, para disimular la
vacilacin del momento. Debe significar una
CLARISA: De manera que te quedas definitivamente. Ya no vuelves
determinacin definitiva, debe trazar el camino de nuestro
a Buenos Aires?
porvenir. No es que yo vacile no es que yo no desee
BRETN: Ya no. Aquello fue el medio. Esto es el fin... pronunciarla, Hugo... acaso no la adivinas ya? Pero espera
CLARISA: El fin? No te falta ya nada por conquistar... Sers aun... espera a que un poco de luz entre en esta casa que
ambicioso, tienes derecho. hoy oscurece la desgracia... y entonces...
BRETN: Soy ambicioso, Clarisa, verdaderamente ambicioso. Pero,
t lo has dicho tengo derecho para serlo. He luchado Dichos, la Seora de Goyens
con valor y con paciencia. He luchado contra todo, hasta
con la miseria, contra mis propios desalientos, salvado a SRA. DE GOYENS: (Entrando con una lmpara de kerosene, que coloca sobre
cada instante por el anhelo de llegar. S, de llegar hasta ti, la mesa del centro) Ya casi no se ve aqu. Arstides sigue
Clarisa! T sabes lo que has sido para mi vida, para toda mi durmiendo tranquilamente.
vida. Un vago sueo anheloso, que ha dirigido mi destino, BRETN: Mejor, as no habr necesidad de anunciarle mi llegada.
que ha ritmado en cada instante los latidos de mi corazn. Entrar a verlo al mismo tiempo que los otros mdicos y as
Primero nio abandonado, encontrando en ti, la hermana le evitaremos en parte la emocin.
que hasta entonces haba faltado. Despus, las ansias de mi
adolescencia. La floracin de mi juventud, para la que tu SRA. DE GOYENS: Cuando sepa que has llegado y que vas a intervenir en la
amor fue como una savia de primavera. Y, en fin, el amor consulta! Porque, intervendrs. Verdad?
definido, completo, reflexivo, absorbente, exclusivo! BRETN: S, seora; intervendr!
Alguna vez, t condensaste la promesa que yo haba

136 CAMILO MUNIAGURRIA antologa de obras de teatro argentino 137


ms all de la ley
SRA. DE GOYENS: En este momento caba de entrar Eulogia trayendo la CLARISA: S, hace dos meses...
respuesta del doctor Paternster. Te ha dicho Ernesto que JOS: Pues... el seorito Ernesto, me ha dicho que vuelva hoy...
lo hemos llamado? tena que hablar con l...
BRETN: No, pero qu contesta? CLARISA: Mi hermano ha salido...
SRA. DE GOYENS: Que va a venir lo conoces? JOS: Ha salido? Qu poca suerte!... Entonces... tendr que
BRETN: S, como no! y tengo con l, tambin, una deuda de volver... si usted no me despacha...
gratitud. CLARISA: Con qu objeto lo buscaba usted?
CLARISA: Con Paternster? JOS: (Refunfuando) Como ya he vuelto tantas veces... y que
BRETN: S, una atencin que tuvo conmigo, siendo aun hoy... y que maana... y que el sbado sin falta...
estudiante... estudiante de tercer ao... CLARISA: Se le debe a usted algo?
SRA. DE GOYENS: Est bueno... Quieres venir a ver tu pieza? JOS: No se me debe... pero habamos convenido en el sanatorio
BRETN: Vamos a verla... con el seorito Ernesto... Eran veinte pesos lo que me
Los tres se disponen, a salir por el foro, pero en ese prometi, pero pueden darme lo que quieran...
instante suena hacia la derecha una campanilla de zagun.
CLARISA: Entonces... no se le ha pagado todava...
SRA. DE GOYENS: Llaman... quieres ver, Clarisa? JOS: No me han dado ni un solo centavo... y esto va ya
CLARISA: S, mam... demasiado largo!...
La Seora de Goyens y Bretn se van por el foro, Clarisa CLARISA: Ahora no est mi hermano
por derecha.
JOS: Por qu no confiesan que no eran ms que paradas?... La
propina hay que darla a los asistentes!... Si no fuera eso
Clarisa y Jos. cmo bamos a vivir?
CLARISA: (Entrando de nuevo por derecha) Adelante... CLARISA: Podra volver en otro momento'?
JOS: (Entrando detrs de Clarisa) Seorita, usted perdone... JOS: No vuelvo ms! He venido como diez veces... Le dir al
CLARISA: Qu desea usted? doctor Girard que no me han dado un solo centavo!
JOS: Es que como hoy es sbado... CLARISA: (Enrgica) No alce tanto la voz!
CLARISA: Y bien?... JOS: Hay que pagar lo que se debe!
JOS: Y ya va a hacer dos meses que operaron a su pap con un CLARISA: Bueno... le dar yo los veinte pesos... con tal de que no
xito maravilloso... vuelva por aqu... (Toma del cajn de la mesa de Ernesto los

138 CAMILO MUNIAGURRIA antologa de obras de teatro argentino 139


ms all de la ley
veinte pesos que guard hace solo un instante y se los dormido con la cabeza sobre la mesa y cuando me despert
entrega). Ah tiene usted!... trabajar para esto! tena toda la melena pegada al hule con goma arbiga!... El
JOS: (Embolsando el dinero) Muchas gracias... Tambin he barbero del hospital tuvo que cortrmela a mquina para
venido por otra cosa... poderme desprender...
Risas.
CLARISA: Todava algo ms?
JOS: El doctor Girard, sabiendo que iba a venir, me ha BRETN: Qu haces en casa del doctor Girard? Mucamo?...
encargado que le llevase el frasco con los clculos... JOS: No seor... qu esperanza!... Yo soy el asistente en las
operaciones que hace en los sanatorios y en las casas
particulares...
Dichos, Bretn.
BRETN: Entonces ganars un bueno sueldo?
BRETN: (Entrando por el foro) Pero... que no es Jos, este?
JOS: El sueldo, no es gran cosa... veinticinco pesos... pero yo
JOS: Seor Bretn! Usted, por aqu... qu sorpresa!
saco ms con la propina de los operados... Hay meses que
CLARISA: Lo conoces? completo los doscientos.
BRETN: Pero si es Jos, el antiguo sirviente del comedor de BRETN: Muy bien, muy bien... Ya veo que trabajas poco y ganas
practicantes! Conque ests en el Rosario? mucho.
JOS: Ya hace ms de un ao! JOS: No crea que sea tan poco el trabajo... Tengo que vender las
BRETN: Qu haces por ac?... Por qu has dejado Buenos Aires? tarjetas del consultorio en las estaciones de los trenes, lavar
JOS: Estoy con el doctor Girard. All el sueldo era muy poco... y esterilizar los instrumentos, preparar las operaciones a
y luego que ya me tenan cansado las bromitas esas que domicilio y despus nunca faltan otros mandaditos...
gastan los practicantes. Que Jos, anda a cobrar esta cuenta... que Jos, anda a
hacer esta inyeccin, que Jos, anda a traer los clculos que
BRETN: A ti te queran... te trataban muy bien...
dejamos en esta casa...
JOS: Usted s, seor Bretn, pero era el nico serio... los otros no
BRETN: Entonces, Girard hace coleccin?
me dejaban vivir con sus algazaras... recuerda aquella vez
que tuve que cortarme el pelo? JOS: (Sotto vocce) Si son siempre los mismos!

BRETN: No CLARISA: (Que aguza el odo) Los mismos!!

JOS: El seor Parodi no quera que usara melena porque deca BRETN: Cmo?... (Dominndose y haciendo una sea disimulada
que era antihiginico... y a m me gustaba usarla... porque a Clarisa) Es claro... muchas veces es necesario hacer creer
era en invierno... Conque as, una noche me qued al enfermo, para tranquilizarlo, que el mal ha sido curado...
que se le han sacado clculos y entonces se le muestra los

140 CAMILO MUNIAGURRIA antologa de obras de teatro argentino 141


ms all de la ley
que se han sacado a otro enfermo. (A Clarisa, con BRETN: Para qu necesitas averiguar ms?
intencin) Tu pap sigue creyendo que se le sacaron esos CLARISA: Quiero saber!
clculos no?
BRETN: Oye, oye Clarisa... Ya lo ves, Girard y los mdicos que lo
CLARISA: (Dominndose) S, est lo ms credo... acompaaron en la operacin, han cometido una estafa
BRETN: Girard le ha dicho a Ernesto que esos clculos fueron s, ms que una indelicadeza, una verdadera estafa, para
sacados a un seor... cmo era?... salvar probablemente un error o lo que sera peor, para
JOS: El seor Gasparini... Si tuviera una generosidad tan grande disimular un verdadero crimen, premeditado y alevoso...
como las piedras esas que el doctor Girard le sac del Pero, oye: por el momento es necesario callarse...
hgado qu propina! Pero no me dio ms que dos pesos... CLARISA: Pero si es un crimen, es necesario castigarlo!
BRETN: (Con negligencia) Est bueno, Jos... (Dndole dinero) BRETN: Castigarlo ejemplarmente pero djalo a mi cuidado
Toma esto en recuerdo del Hospital... Que te vaya bien... Clarisa... estos son crmenes a los cuales nunca llega la
JOS: Y las piedras, seorita me las entrega? sociedad con sus leyes. No hay ms que un medio de
castigar a esta clase de criminales y es desenmascararlos. Yo
CLARISA: (Dominando apenas su indignacin) Vena a pedirlas a
me encargo de eso djalo por mi cuenta!
nombre del doctor Girard.
BRETN: No, no... djalas hasta maana... yo se las mandar al
doctor... TELN

JOS: Como usted quiera seor Bretn... entonces, buenas


tardes...
BRETN: Que te vaya bien Jos... ACTO TERCERO
Vase Jos.

La misma escena del acto anterior


Bretn y Clarisa. Clarisa, Bretn y Paternster.

CLARISA: Qu significa esto?... luego todo no ha sido sino una


mentira, una mistificacin? CLARISA: (Haciendo pasar a Paternster por la derecha) Adelante,
BRETN: Preferira que no hubieras estado aqu doctor. Todava, no han venido los otros mdicos.
CLARISA: Pero t, comprendes?... Explcame Si esos clculos no PATERNSTER: S, s yo me he adelantado un poco, pues antes de visitarlos
fueron extrados en la operacin es que pap estaba como mdico, quera hacerlo como amigo, aunque no
enfermo de otra cosa. fuera sino por unos minutos...

142 CAMILO MUNIAGURRIA antologa de obras de teatro argentino 143


ms all de la ley
CLARISA: Se encuentra con un antiguo conocido creo intervencin no vale la pena en este caso y no obstante la
BRETN: (Adelantndose con la mano extendida) Ya no me tristeza que me produce el estado de este pobre Goyens...
recuerda, usted, doctor? Yo lo estimo mucho.

PATERNSTER: (Tomndosela con afecto y mirndolo a travs de sus lentes BRETN: Lo conoce usted?
de miope) Francamente... Ah!... pero si es usted! Qu PATERNSTER: S. Somos colegas en el Colegio Nacional... l ensea
diablos si estos muchachos se transforman en un da! Y ya Filosofa y yo Historia Natural. Es un compaero, pues, y
est por aqu?... ya hemos concluido? me apena verdaderamente esta su desgracia.
BRETN: Si, he venido a establecerme. BRETN: Sufre mucho verdad?
PATERNSTER: Caramba!... tanto gusto Ya sabe que por aqu, como PATERNSTER: Oh! ya sabe que los ataques de clculos son muy
zorro viejo, conozco bien el gallinero... Si puedo darle una dolorosos... Pero eso no sera nada... su enfermedad moral
manito es todava peor...
BRETN: No ser la primera... Hace un momento le recordaba a BRETN: Dgame usted, doctor, asisti a la operacin.
Clarisa e1 buen servicio que me prest una vez y lo PATERNSTER: No; entre broma y broma, Girard me ha hecho
agradecido que le haba quedado comprender, que para asistir a las operaciones, hay que
PATERNSTER: Ah! no vale la pena... De manera que tambin asistir usted tener una idea acabada de la antisepsia... y eso es demasiado
a la consulta? Cunto me alegro!... debe traer cosas frescas de nuevo para un viejo mdico como soy yo.
la facultad... A ver si puede hacer algo por este buen BRETN: Ah! No ha asistido!... as se explica... (Como decidindose
Goyens... Yo me he adelantado un poco a la hora, pero esta rpidamente) Vea doctor (Consultando su retoj) la
tarde, como de costumbre, no tena gran cosa que hacer consulta es a las seis. No faltan sino algunos minutos de
CLARISA: Voy a prevenir a mam? manera que deseando ponerlo... en algunos antecedentes,
PATERNSTER: No la moleste usted... Mientras llegan los colegas, antes de que estemos todos reunidos... no me queda ms
echaremos un prrafo con el doctor Bretn... remedio que expresarme con abierta franqueza...

CLARISA: Los dejo entonces solos... (Vase por el foro). PATERNSTER: De qu se trata?
BRETN: El seor Goyens, no est enfermo de clculos al hgado.
Bretn y Paternster PATERNSTER: No comprendo... si ha sido operado hace unos tres meses
se le han extrado ocho o nueve gruesas piedras... As me
PATERNSTER: Pues acabo de recibir una tarjetita de Ernesto, citndome
han informado...
para una consulta con el doctor Girard a las seis... Es claro...
no he vacilado en venir, aunque comprendo que mi BRETN: Es, sin embargo, como le digo... Eso de los clculos
extrados en la operacin, no es ms que un engao... una

144 CAMILO MUNIAGURRIA antologa de obras de teatro argentino 145


ms all de la ley
estafa hecha por el doctor Girard y los mdicos que lo BRETN: Se cometern indelicadezas, no lo dudo...
ayudaron... El seor Goyens tiene, si no me engao, un PATERNSTER: Hay para todos los gustos!... desde los que salvan los lmites
cncer del hgado... de lo apenas permitido, hasta los que se convierten en
PATERNSTER: Cmo puede ser! verdaderos criminales, que solo se libran del presidio,
BRETN: Ese es el hecho real... acabo de conocerlo por una porque la ley no llega a alcanzarlos... Criminales en
indiscrecin del asistente de Girard... Al hacer la operacin, cualquier sentido que se los busque: desde el ratero que se
se han encontrado probablemente con que el diagnstico hace pagar veinte pesos por un examen de rayos X,
de clculos era errado, y entonces han resuelto presentar a asegurando que as podr diagnosticar una bronquitis;
la familia, como extrados al seor Goyens, los clculos de desde el ladrn que se hace pagar la cura de una
otro enfermo... Un seor Gasparini... enfermedad que l mismo sabe que no existe... hasta el
asesino vulgar que suprime grmenes de vida, al simple
PATERNSTER: (Sin la menor extraeza) Ah!... los de Gasparini...
deseo de una madre culpable... cmo he de admirarme,
Entonces, se explica que Goyens vaya cada vez peor...
pues, de una estafa?
BRETN: No se asombra usted?
BRETN: Es as?
PATERNSTER: (Tranquilamente) De qu?
PATERNSTER: Ya lo ver usted, ya lo ver usted... Y lo peor del caso es que
BRETN: Pero... de esa infamia de esa estafa... de ese crimen! lejos de ser los menos considerados... al contrario ellos son
PATERNSTER: S, ciertamente, es un crimen... pero... como no es un a menudo los preferidos del xito, de la fortuna, del
crimen excepcional, no me asombra. aplauso!... el pblico les paga el tributo de su necedad... y
BRETN: Supongo, sin embargo, que eso no pasar todos los das... triunfan y no solo triunfan, sino que miran con
altanera, con lstima a los profesionales honestos, a los que
PATERNSTER: (Risueo) Cmo se conoce que es usted un bisoo!... Ya lo
hacen un apostolado de su profesin, a los que prefieren la
ver, Ya lo ver!...
oscuridad y la pobreza a la fortuna obtenida por el empleo
BRETN: No, no estoy con usted! no esa la opinin que tengo... Este de medios infames! Son como los mercaderes del templo!...
no puede ser sino un caso particular. De all a asegurar que Falta alguien que empue el ltigo y los arroje fuera! El
todos son as hecho tiene por otra parte una explicacin relativamente
PATERNSTER: Todos... no, seguramente... pero tampoco hay que creer fcil y completa: el hbito del oficio digamos as obtusa,
que son la excepcin... La experiencia ha de ensearle la sensibilidad y hace valorar en menos el precio de la vida.
amigo, lo que a m me ha demostrado desde hace ya tanto BRETN: Solo que ello, en lugar de encaminar la conducta en el
tiempo... es necesario que desde el principio se despoje del sentido de un egosmo monstruoso, podra por el contrario
cristal azulado con que se prepara a mirar la moralidad de encausarla hacia un supremo altruismo...
sus colegas...
PATERNSTER: Cmo as?

146 CAMILO MUNIAGURRIA antologa de obras de teatro argentino 147


ms all de la ley
BRETN: En bien de los que sufren sin esperanza... caricia se inmoviliza ante el temor del contagio... no hay
PATERNSTER: La supresin de los enfermos incurables! cario que resista... llmese ese cario el de hermano, el de
hijo, el de esposo, el de madre... No!... el de madre es el
BRETN: No sera una verdadera manifestacin de altruismo?
nico que he visto siempre decidido, heroico, triunfante
PATERNSTER: Ciertamente, pero... en el mdico, sera contraproducente. ante el dolor y la desgracia!
BRETN: Por qu? BRETN: Y bien, aquellos justificarn mi conducta.
PATERNSTER: Porque as se lo ungira juez supremo, y acaba de ver usted PATERNSTER: No, son los que lo entregarn al verdugo...
de qu calaa resultaran esos jueces! Se oye la campanilla de la calle.
BRETN: Y acaso el hecho entraara mayor peligro que la
impunidad actual? Al contrario, habra la conciencia de la
Dichos, Clarisa, luego Girard, Mdico 1, Mdico 2, luego
responsabilidad y la limitacin de las facultades por la la Seora de Goyens.
accin directa de la ley.
CLARISA: (Cruzando desde la salida del foro a la de la derecha)
PATERNSTER: Pero la sociedad no est todava preparada para ello... Se Llaman... Deben ser los otros mdicos... ya son las seis...
tendra que luchar contra prejuicios arraigados, contra
preceptos religiosos, contra la dificultad de legislar el sistema... BRETN: (A Paternster, rpidamente, antes de que vuelva a entrar
Clarisa, precediendo a los mdicos) De todas maneras
BRETN: Las grandes verdades son las que ms difcilmente se doctor, ni una palabra sobre la cuestin de los clculos... se
imponen... lo ruego...
PATERNSTER: Usted, que comienza, no llegar si ya antes de partir, coloca PATERNSTER: Convenido...
obstculos en su camino. La verdad, tiene sus pudores...
CLARISA: (Conduciendo a los mdicos) Adelante...
BRETN: La verdad, como todas las vrgenes, tiene sus pudores, pero
mientras existan artistas y apstoles, sern hermosos los GIRARD: (Entrando precedido por Clarisa y precediendo a Mdico
desnudos! 1 y Mdico 2) Seorita... (Divisando a Paternster a
quien extiende ambas manos) Oh! mi querido maestro
PATERNSTER: Oh! le deseo muchos xitos... pero le pronostico muchos tanto gusto de verlo por aqu... Cmo est...
disgustos... Ya ver usted, encontrar sus acusadores en la
misma familia que reciba el beneficio indirecto, entre los PATERNSTER: (Extendiendo simplemente su mano) Un verdadero placer
mismos que hayan deseado lo que usted realice... S, (Saluda tambin a los ayudantes de Girard).
porque cuando en una familia, por honesta que sea, ocurre CLARISA: (Indicando a Bretn) Ustedes no se conocen, verdad?... El
que uno cualquiera de sus miembros se enferma de un mal doctor Hugo Bretn... un ntimo amigo... casi un
incurable, largo... cuando el cansancio sucede al valor de los miembro de nuestra familia... El doctor Digenes Girard...
primeros momentos para luchar contra el mal cuando la y sus ayudantes...

148 CAMILO MUNIAGURRIA antologa de obras de teatro argentino 149


ms all de la ley
GIRARD: (Mientras saluda a Bretn) Ah!... es usted aquel SRA. DE GOYENS: Acaba de despertarse en este momento, despus de
estudiante con quien se me propuso una consulta para haber dormido casi una hora... (A Girard) Ah! Doctor...
resolver la operacin del seor Goyens? no lo dejan sus dolores... Le he dado las veinte gotas del
BRETN: Consulta que usted no quiso realizar, teniendo en cuenta calmante... pero, no s si es porque ya est habituado,
que aun cuando ya haba cursado mis siete aos de no le producen ningn alivio. (Seora de Goyens hace
facultad, no haba rendido todava los exmenes generales... mutis por primera izquierda).

MDICO 1: Y luego que se trataba de un diagnstico claro y fcil para GIRARD: Es un enfermo que se queja continuamente
un criterio clnico como el del doctor Girard. CLARISA: Se queja, solo cuando ya no puede ms...
MDICO 2: Donde no era posible el error... GIRARD: Es por eso que me ha parecido conveniente una nueva
BRETN: (A Girard) Hallo perfectamente justificada su actitud, consulta con los distinguidos colegas que asistieron a la
doctor, tanto que para no ponerlo en la necesidad de operacin (A Bretn) Entonces, doctor, se extrajeron
asumirla nuevamente en estas circunstancias, les ruego... unos gruesos clculos
(Dirige la atencin de los recin llegados hacia el diploma MDICO 1: Enormes!... de los ms grandes que yo haya visto.
que permanece extendido en el muro). MDICO 2: Estn aqu el doctor Bretn puede examinarlos
CLARISA: (Saliendo por el foro) Voy a prevenir a mam... BRETN: Acabo de examinarlos con toda detencin son esos, verdad?
GIRARD: (Acercndose con sus ayudantes al diploma) Qu es? GIRARD: Pens que ya los hubieran llevado... Como puede
BRETN: Mi diploma de mdico... Faltndome, cuando usted iba a suponerse, existiendo clculos de ese tamao, era imposible
operar al seor Goyens de clculos al hgado, no obstante todo error de diagnstico
tener conocimiento de que mi diagnstico era BRETN: (Irnico) S era posible no me equivoqu yo?
diametralmente opuesto al suyo, se justificaba sin embargo
GIRARD: Todava es posible que los dos hubisemos estado en la verdad.
su actitud como yo mismo acabo de reconocerlo. Ahora
Seora de Goyens. Sale por izquierda.
lo tengo, y me da derecho a asistir a esta nueva consulta y
a hacer respetar mis opiniones. El caso es que contrariamente a lo que poda suponerse,
GIRARD: Entonces... usted ha venido especialmente... dado el resultado positivo de la intervencin, el seor
Goyens no se ha mejorado,
BRETN: No especialmente...
SRA. DE GOYENS: No ha experimentado la ms mnima mejora cada
SRA. DE GOYENS: (Entrando con Clarisa por el foro) Buenas tardes...
da est peor ms plido, ms demacrado, ms triste
Saludos, etc.
Ustedes comprendern, doctores, que nos intranquilicemos
PATERNSTER: (A la Seora de Goyens) Cmo sigue?... y hasta que seamos indiscretos pero...

150 CAMILO MUNIAGURRIA antologa de obras de teatro argentino 151


ms all de la ley
GIRARD: Por todos estos motivos me complazco en que nos CLARISA: Ernesto... qu opinin te manifest Hugo, antes de volver
reunamos y, sobre todo que se agreguen a la nuestra a Buenos Aires sobre la enfermedad de pap?
opiniones independientes y autorizadas ERNESTO: Qu importa lo que haya pensado Hugo? No has visto
SRA. DE GOYENS: Nosotros hemos pedido al doctor Paternster que asista a la que se trataba de clculos hepticos?
consulta Los vnculos de amistad que lo ligan a Arstides le CLARISA: (Con impaciencia) De clculos hepticos!... (Contenindose)
explicarn esta determinacin, doctor y en cuanto a Hugo S... eso result... pero yo quisiera saber... lo que pens
GIRARD: Me felicito yo mismo de que intervenga y aun cuando Hugo... en el primer momento... En qu pens?
su opinin respecto a la enfermedad de que sufre su esposo ERNESTO: En fin... no hay por qu ocultrselo... ahora ya se sabe que
haya sido desde el primer momento diferente de la ma estuvo en un error... Hugo pens que pap tena un cncer
CLARISA: Diferente?... del hgado!
GIRARD: Tal vez despus de un nuevo examen, podremos uniformar CLARISA Y SRA. DE GOYENS: (A la vez) Un cncer del hgado!
opiniones en beneficio del enfermo. CLARISA: Eso es lo que tiene pap!... Est perdido! (Llora).
PATERNSTER: Pasemos, pues a examinarlo ERNESTO: Como tiene?...
SRA. DE GOYENS: Por ac SRA. DE GOYENS: Es lo que el mismo Arstides sospecha!
Todos los mdicos siguen a la Sra, de Goyens que los
conduce por la puerta de la izquierda.
ERNESTO: Pero estn en un error... ya sabes que se extrajeron de la
operacin unas grandes piedras...
CLARISA: (Siempre llorando) S... s... Y pap lo ha adivinado... lo ha
Clarisa sola.
previsto... l no se equivoca nunca...
CLARISA: La opinin de Hugo... diferente?...
ERNESTO: (Con seguridad a Clarisa). Di, Hugo te ha dicho algo al
respecto... cuenta...
Clarisa, la Seora de Goyens. CLARISA: S... me ha asegurado. . .
SRA. DE GOYENS: (Entrando de nuevo por la izquierda) Vieran cmo se SRA. DE GOYENS: Dios mo!... Dios mo!... Entonces, cunto
puso cuando le anunci que iban a examinarlo! Solo sufrimiento intil!... Si es as, no queda ninguna
cuando supo que estaba Hugo, permiti que entraran esperanza de curacin!...! Que Dios se lo lleve y lo deje
descansar!
Dichas, Ernesto. ERNESTO: No s por qu pasan estas cosas! No deban existir
CLARISA: Ya estn los mdicos... sufrimientos semejantes... Cuando la vida es una maldicin
para uno mismo... y una carga para los dems...
ERNESTO: Ah!...

152 CAMILO MUNIAGURRIA antologa de obras de teatro argentino 153


ms all de la ley
CLARISA: Qu dices? Saludos y apretones de manos.

ERNESTO: S!... y yo no soy un canalla!... he cumplido en todo Aqu pueden conversar en entera libertad... vamos a
momento con mi deber de hijo... He expuesto mi felicidad dejarlos... Tomen asiento... (Alcanza, sillas) Mam...
para intentar un recurso de curacin... he duplicado mis Clarisa... (Sale por el foro seguido de la Seora de Goyens y
esfuerzos para salvar la familia do la miseria... y lo hara todo de Clarisa).
de nuevo si supiera que restan esperanzas de curacin Pero,
francamente, tratar de que se prolongue intilmente una vida Dichos, menos Ernesto, Clarisa y la Seora de Goyens.
que se arrastra entre el dolor y las lgrimas... para qu? Me
agradecera acaso l mismo ese deseo?... y no se opondra si GIRARD: (Mientras se sientan). Vaya una consulta original!
supiera que para prolongar sus das de sufrimiento y de PATERNSTER: En la que el enfermo discute el diagnstico con los
angustia debo renunciar definitivamente a mi dicha? mdicos!
CLARISA: Qu dices, qu dices!... MDICO 1: Lo que es en realidad...
SRA. DE GOYENS: Definitivamente a tu dicha?... MDICO 2: Una absurda pretensin!
ERNESTO: Acabo de salir de la casa de los Durand... yo necesitaba tener una BRETN: No tal, desde el momento que el seor Goyens ha expuesto
explicacin definitiva... y plante la cuestin encarndola con toda sus razones con una claridad, que obligan a aceptarlas.
franqueza. .. Yo no poda fijar una fecha determinada. No hay ms GIRARD: Luego usted cree... persiste en su diagnstico anterior...
remedio que esperar para realizar nuestro casamiento, a que las cosas
BRETN: Si antes podan caberme algunas dudas... hoy lo afirmo con
cambien... La seora de Durand, con quien hablaba a solas en ese
toda conviccin...
momento... no anduvo con evasivas... Me dijo francamente... que
no era la primera postergacin que yo haca al plazo fijado y que no MDICO 1: Sin tener para nada en cuenta la opinin del doctor Girard!
querra exponerse a otras ms, y en resumen... que si para dentro de MDICO 2: Que es como usted bien lo sabe, un maestro en todas estas
un mes... yo no estaba en condiciones de casarme... realizara su cuestiones quirrgicas!
viaje a Europa... y conceptuara a Elena, desvinculada de todo Bretn hace un gesto que expresa: Y a m qu.
compromiso conmigo...Ya ven, pues... lo que puede afectarme el
GIRARD: Ms que todo sin tener en cuenta la evidencia de los
estado de pap...
hechos!... Los clculos estn ah..,
CLARISA: Ernesto... Ernesto!... Ten paciencia, no te aflijas!
BRETN: Los clculos!... Cmo piensa usted si los clculos
constituyeran un argumento incontrovertible, no hubieran
Dichos, Bretn, Paternster, Girard, Mdico 1 y Mdico 2. convencido desde el primer momento al mismo seor
ERNESTO: (Adelantndose a saludar a los mdicos) Cmo est Goyens, cuya seguridad de criterio se acaba de evidenciar
doctor? Tanto gusto... ante todos nosotros?

154 CAMILO MUNIAGURRIA antologa de obras de teatro argentino 155


ms all de la ley
GIRARD: (Con poca seguridad). Cmo no tenerlos en cuenta? GIRARD: Oh!... al mdico siempre le queda algo por hacer en la
BRETN: Mejor es no tenerlos... y as nos ahorraramos contradicciones cabecera de un enfermo.
difciles... y ms que todo, molestas de explicar! BRETN: S... dejarlo morir tranquilamente!
GIRARD: La familia est plenamente satisfecha de nuestras GIRARD, MDICO 1 Y MDICO 2:

explicaciones!... (A la vez, en confusin) Oh!... dejar morir al enfermo...


sera un crimen, etc.
BRETN: Cmo no lo va a estar?... Es ms fcil inculcar a los
profanos, un error, que hacerles comprender una verdad... BRETN: Lo ms pronto posible...

GIRARD: Pero esos clculos... (Busca con la mirada una ayuda en sus GIRARD: No es esa la misin del mdico...
partidarios). BRETN: (Impasible) Empezando por prevenir a la familia que no
MDICO 1: Son clculos! hay esperanzas de curacin...

MDICO 2: Indiscutiblemente clculos!... GIRARD: En todo caso bastara con darles a entender...

BRETN: Esos clculos... son un cncer... nada ms que un cncer... BRETN: Hay que hablar sin rodeos... Es lo menos que podemos
hacer para cumplir con nuestro deber... (Llamando por el
PATERNSTER: (Interviniendo amigablemente) Tal vez un clculo...
foro) Seora Ernesto... Clarisa... pueden venir.
pequeo... de esos ms pequeos... ha podido
introducirse... vamos, de contrabando, en uno de los
canales biliares... No es as?... Por qu no conceder el Dichos, la Seora de Goyens, Ernesto, Clarisa.
hecho como posible?... BRETN: A usted, doctor Girard...
GIRARD: (Tomando esa tabla de salvacin) Ciertamente, se podra GIRARD: (Despus de un poco de vacilacin) Y bien seora... amigo
conciliar... Sntomas claros de un cncer por un lado... la Goyens... Nos hemos detenido a considerar el caso con la
evidencia de los clculos, por otra... se podra conciliar... atencin que merece su complejidad, pues la madeja de los
MDICO 1: Los clculos... fenmenos mrbidos, necesita ser seguida desde uno a otro
MDICO 2: Con el cncer!... extremo, conforme a deducciones lgicas y con la sola
ayuda de nuestro criterio clnico. Nuestra tarea ha sido
GIRARD: (Iluminndose) Si hay un cncer, ha sido producido por la
aumentada por la obstinacin del enfermo, quien, movido
accin irritante de los clculos!
por ideas que no es del caso examinar, se ha resistido a
MDICO 1: Es claro!... la irritacin... nuestras investigaciones. De tal suerte, hemos tenido que
MDICO 2: Es claro... la congestin!... concretarnos a analizar la marcha de la enfermedad, para
BRETN: (Con un amplio ademn) Sea... luego no queda otra cosa construir con esos materiales nuestro diagnstico
por hacer... definitivo!...

156 CAMILO MUNIAGURRIA antologa de obras de teatro argentino 157


ms all de la ley
MDICO 1: (A media voz a Mdico 2) Admirable! SRA. DE GOYENS: De modo que... todo est perdido... no hay esperanzas. ..
MDICO 2: (Lo mismo a Mdico 1) Elocuentsimo! GIRARD: Esperanzas!... ciertamente que el caso es de pronstico bien
GIRARD: As, pues, no obstante esas dificultades... sombro Pero no crea usted que la ciencia es
completamente impotente... El papel del mdico es todava
MDICO 1: Todas las dudas han desaparecido...
frtil en beneficios para el enfermo... Desde luego, se
MDICO 2: Se ha establecido el verdadero diagnstico... impone la necesidad de aliviarlo de sus dolores... Hay
SRA. DE GOYENS: El diagnstico?... pero... adems mtodos modernos de tratamiento... habra que
CLARISA: No lo ha operado usted, de clculos al hgado? saber si el cncer no est localizado, por ejemplo, en la
vescula biliar...
GIRARD: (Resuelto) Clculos al hgado?... nada puede ir contra esa
evidencia dada por la operacin,.. Pero el cuadro de la SRA. DE GOYENS: Entonces no est completamente perdido?...
enfermedad se ha modificado mucho en estos ltimos BRETN: Oh!... no entienda as las palabras consoladoras con que el
tiempos... Desgraciadamente, nuestras investigaciones, doctor Girard oculta su absoluto pesimismo... Nada se
felices en lo que se refiere a la causa, no lo son en lo que se puede ya esperar... y nosotros... los que queremos al
refiere al porvenir del enfermo... enfermo... y sentimos los suplicios de su pobre carne
CLARISA: (Impaciente) Pap est enfermo de un cncer verdad? atormentada, debemos desearle, como nico bien... lo que
repara todos los dolores... el bien supremo de los supremos
GIRARD: (Un poco sorprendido) Ya lo saba... S... un cncer...
remordimientos...
CLARISA: Y bien, doctor Girard, le digo a usted que no comprendo
cmo lo que ayer eran clculos, hoy es un cncer... Aseguro
Dichos, Clarisa.
a usted que no comprendo!
CLARISA: (Entrando despavorida por izquierda) Pronto!...
BRETN: (Con una sea de aquiescencia a Clarisa) Y sin embargo,
Vengan!...
es fcil comprender los hechos y dar una explicacin
satisfactoria de todo: en un principio, haba clculos, los TODOS: (En confusin) Qu hay... Qu pasa... etc.
cuales, con su presencia en el hgado, como cuerpos CLARISA: Se ha envenenado... se ha tomado todo el frasco del
extraos, irritaron al rgano, produciendo un cncer en calmante. ..
una palabra.
GIRARD: Veinte centgramos de morfina! Hay que lavar el
GIRARD: Es lo que yo mismo hubiera explicado a la seorita si. .. estmago, pronto... aqu... agua tibia... (A Ernesto) Corra a
CLARISA: (Con un gesto de indignacin y mientras se va por el foro). la farmacia... (Sale Ernesto).
Esa explicacin hubiera sido ms oportuna, cuando el MDICO 1: Yo tengo ter en el coche. (Vase por derecha).
doctor Bretn opin que pap deba ser operado!
BRETN: (Dominando la confusin general) Y bien! Djenlo morir en paz!

158 CAMILO MUNIAGURRIA antologa de obras de teatro argentino 159


ms all de la ley
GIRARD: Ante todo, hay que cumplir con el sagrado deber de la Me castiga el remordimiento? Lo he muerto!... lo he
profesin! (Saliendo por la izquierda, en pos de Seora de muerto!... yo lo he muerto! (Pausa). Lo he meditado... lo he
Goyens y Clarisa y seguido de Paternster y Mdico 2). resuelto... no ha sido un impulso ms o menos generoso... No
BRETN: Su deber! deba alterarse la serenidad de mi espritu... entonces... (Como
si resolviera algo) Dominar hasta el ltimo vestigio de emocin.
(Como si poco a poco lo fuera consiguiendo). As... (Aplicando sus
TELN dedos sobre la arteria radial en actitud de tomarse el pulso) Ni un
latido ms... (Y mientras su voluntad va triunfando sobre sus
emociones) tranquilo... tranquilo... as!... Ni mucho, ni
poco: nada!, nada!... como la ntima, la serena satisfaccin del
deber cumplido!... As... (Se aproxima a la puerta de la
ACTO CUARTO habitacin de Goyens que ha quedado entreabierta, la cierra con
precaucin, vuelve, se pasea con las manos a la espalda
La misma decoracin del acto anterior. reflexionando). Nada... Si algo queda, es lo irreductible, lo
animal, lo instintivo... (Se pasea un instante todava, se detiene,
medita otro instante sentado en la mecedora en que se balancea
Bretn solo. dulcemente... bosteza... duerme... Duerme en un sof. Lmpara
Al levantarse el teln, la pequea sala que sirve de que agoniza. Mientras tanto se ha ido haciendo el da... Por entre
despacho y comedor a la familia Goyens, est vaca. Es en las hendijas de las puertas del foro, se ve entrar la luz del sol; se oyen
las ltimas horas de la noche y sobre la mesa del centro,
agoniza una lmpara de kerosene. Silencio completo. los ruidos propios de las maanas de las ciudades; el cantar de
Bretn entra por la izquierda. Est agitado por una intensa algunos pjaros, el rodar de los carros sobre el adoquinado, la voz
emocin que se traduce en sus ademanes, en el juego de
su fisonoma, etc. Mantiene todava en la mano la jeringa
de un vendedor, etc. La Seora de Goyens y Ernesto entran por la
de inyecciones hipodrmicas que ha usado para matar a puerta del foro, a travs de la cual entra entonces la plena luz del
Arstides Goyens, Se detiene, vacila, avanza, se vuelve, da. Bretn sigue durmiendo tranquilamente).
trata de percibir anhelosamente la respiracin del
moribundo a travs de la puerta que ha quedado
entreabierta, espera, Intensifica su expresin al constatar
el silencio... Deja la jeringa sobre el borde de un mueble Dichos, la Seora de Goyens y Ernesto.
se precipita de nuevo a la habitacin... vuelve a entrar
SRA. DE GOYENS: (Haciendo seas a Ernesto y mientras apaga la lmpara que
despus de un instante. Se sienta en fin, apoyando la
cabeza entre las manos y los codos sobre la mesa. Medita. ha quedado encendida sobre la mesa) Se ha dormido
BRETN: Se acab!... (Pausa). S no es un crimen por qu la angustia ERNESTO: Despertmoslo Que vaya a la cama
hace vacilar el ritmo de mi corazn? Me acusa la conciencia?... SRA. DE GOYENS: Pobre! Toda la noche en vela despus del viaje en

160 CAMILO MUNIAGURRIA antologa de obras de teatro argentino 161


ms all de la ley
tren (Se acerca a Bretn y lo sacuede dulcemente). Ernesto? Tienes un buen rato todava antes de que
Hugo Hugo Cmo duerme! Hugo! lleguen los mdicos.
BRETN: (Incorporndose) Ah!... me he dormido He velado toda BRETN: A qu hora se dieron cita?
la noche qu horas son? ERNESTO: A las ocho.
ERNESTO: Las siete. BRETN: Ir a aprovechar esta horita Pero como el seor Goyens ha
BRETN: Ya! quedado tan nervioso despus de la intervencin de anoche
SRA. DE GOYENS: Qu tal la noche? (Hace indicacin hacia la pieza de Goyens). me parece conveniente que no entren a la pieza mientras yo
duerma hay que dejarle aprovechar bien su sueo.
BRETN: (Como recordando sbitamente) Ah!... S!... El seor
Goyens! (Se pone de pie). SRA. DE GOYENS: S, s
Sale Bretn por el foro.
SRA. DE GOYENS: Se ha quejado mucho?
BRETN: No no se ha quejado Despus que se retiraron los
mdicos y ustedes, estuvimos a su cabecera con Clarisa hasta La Seora de Goyens y Ernesto.
eso de las tres Cuando lo creamos dormido, se incorpor SRA. DE GOYENS: (Escuchando a la puerta de Goyens) Casi no se le oye
en la cama y nos exigi que quedara yo solo a cuidarlo respirar... (Se aleja).
Hemos conversado largamente de la vida de toda nuestra
ERNESTO: (Desperezndose) He dormido un buen rato...
vida Un momento antes de amanecer (Con un dejo de
emocin que no ha podido dominar) Lo dej dormido!... SRA. DE GOYENS: Buena falta te haca. Yo en cambio, no he podido pegar
los ojos... Es una cosa curiosa: durante el da, estoy que
ERNESTO: Pues has tenido suerte en tu turnoPor lo general, ni
me caigo de sueo y apenas pongo la cabeza sobre la
duerme l ni deja dormir a los dems!
almohada, se me evapora como por encanto.
SRA. DE GOYENS: (A Ernesto, con un tono si es no es de reproche) Hay que
ERNESTO: Yo estaba tan cansado, que no me acord ms del
tener paciencia hasta que Dios quiera llevrselo!
envenenamiento y me dorm al meterme en la cama.
ERNESTO: No queda otro remedio
SRA. DE GOYENS: Qu cosa terrible!...
SRA. DE GOYENS: (En actitud de salir por la izquierda) Veamos si sigue
ERNESTO: Cmo habr hecho para alcanzar el frasco?
durmiendo
SRA. DE GOYENS: Ha debido levantarse, pues estaba sobre la cmoda ...
BRETN: (Detenindola con un ademn sbito) No, djelo recin
Cuando Clarisa entr, se haba acostado de nuevo y
acabo de entrar le aseguro a usted que duerme que no
beba las ltimas gotas.
sufre absolutamente nada!
ERNESTO: Segn dice Hugo, la dosis era necesariamente mortal, pues
SRA. DE GOYENS: Entonces Por qu no vas a dormir al cuarto de
an cuando en el frasco no quedaba ya gran cosa, su estado

162 CAMILO MUNIAGURRIA antologa de obras de teatro argentino 163


ms all de la ley
de debilidad hubiera ayudado a la accin de la morfina y... completamente inmorales, pero de las cuales no somos
SRA. DE GOYENS: Si la intervencin de los mdicos no hubiera sido tan oportuna... responsables.

ERNESTO: .Oportuna?... Pregntaselo a Hugo! SRA. DE GOYENS: En eso est la diferencia... En las personas honradas, pasan sin
dejar rastros; en las que no lo son, se transforman en un deseo.
SRA. DE GOYENS: S, l pensaba que era una violencia injustificada... que
se torca su voluntad... pero... nuestro deber est en ERNESTO: Y cuando las personas no tienen otro defecto que el de ser
tratar de conservarlo para nuestro afecto y para nuestros egostas?
cuidados, hasta que Dios diga: basta! SRA. DE GOYENS: El egosmo es siempre una grave falla moral, Ernesto!
ERNESTO: An a costa de sus sufrimientos?... ERNESTO: No siempre... cuando no se puede desear el bien de los
SRA. DE GOYENS: Piensas acaso como Hugo? dems, tenemos derecho de desear el propio... y eso sin
tener en cuenta los prejuicios, las sanciones, a veces injustas,
ERNESTO: Si as fuera te parecera un monstruo?
de los que nos rodean... Y es porque tememos sus fallos que
SRA. DE GOYENS: No me atrevo a juzgarte, pues tu sinceridad no llega a somos tambin reservados.
mostrarme la intimidad de tu pensamiento.
SRA. DE GOYENS: Ciertamente... Pero, por qu razonas as?... Cules son
ERNESTO: Ah!... no es cuestin de sinceridad... Es cierto, hay tantas esas ideas que hoy pesan en tu conciencia?
ideas que pasan por nuestra cabeza.
ERNESTO: Acaso no debo temer tambin tu propio juicio?
SRA. DE GOYENS: Qu ideas?
SRA. DE GOYENS: Quin ms que yo puede comprenderte y, si es
ERNESTO: Ideas.... de tal naturaleza, que no solo no nos atrevemos a necesario, perdonarte. Soy tu madre!...
confiarlas a los dems, sino que hasta tenemos cierto temor
ERNESTO: Querras que te abriera la intimidad ms recndita de mi
de fijar en ellas nuestra atencin.
alma... que hiciera contigo lo que nadie hace en la vida:
SRA. DE GOYENS: Por qu? dejarse mirar completamente por dentro? Y bien, voy a
ERNESTO: Porque por ejemplo, cuando son antipticas... o cuando hacerlo, pero con una condicin...
son inmorales. .. SRA. DE GOYENS: Cul?...
SRA. DE GOYENS: Cuando se es honrado, no se tiene ideas inmorales. ERNESTO: Que si lo que hay en mi conciencia coincide con lo que hay
ERNESTO: No, si vienen a pesar nuestro y para resistirlas, para impedir en la tuya, sers tan franca y sincera como yo... aceptas?
que influyan en nuestra moralidad, tenemos que entablar SRA. DE GOYENS: (No muy segura de s misma) Bueno...
contra ellas una verdadera lucha... Tal por ejemplo, cuando
ERNESTO: (Casi en secreto, mirando a su alrededor como si temiera ser odo).
sin querer, pensamos furtivamente en las pequeas ventajas
Di... deseas como yo... que pap... se muera cuanto antes?
que nos acarreara la muerte de un ser querido!... en la
realizacin agradable de una innoble accin!... Ideas SRA. DE GOYENS: (Sobresaltada) Yo?...

164 CAMILO MUNIAGURRIA antologa de obras de teatro argentino 165


ms all de la ley
ERNESTO: Debes ser tan sincera como yo... y ya lo ves... mi pregunta podra casarme enseguida, pues no necesitara amueblar otra...
encierra una afirmacin: yo deseo que pap se muera mi sueldo sera suficiente, pues formaramos una sola familia...
cuanto antes... esa es mi confesin, eso es lo que encuentro SRA. DE GOYENS: Basta... basta! No hagas proyectos, sobre la muerte de
en el fondo de mi conciencia cuando lo miro sin temor de aquel a quien debes la vida!
que nadie pueda reprochrmelo... pues es claro que me doy
ERNESTO: Reprochas mi franqueza... y bien!... habla entonces t, con
cuenta del juicio que hara de m cualquier extrao a quien
la misma sinceridad!
hiciese esa confidencia... cualquiera que no fueras t!
SRA. DE GOYENS: No lo s!... no lo s!... tal vez tengas razn... Pero si esas
SRA. DE GOYENS: Hijo... no s qu responderte...
ideas pasan por m, yo las rechazo, porque van
ERNESTO: Francamente... sinceramente... entindelo bien contra mis creencias religiosas... con
SRA. DE GOYENS: Por qu no me dices primero, los motivos que te los principios que me ordenan reconocer a Dios como
inducen a desear semejante cosa? arbitro nico de la vida nuestra y de los dems...
ERNESTO: No lo ves?... Tienes la misma idea, el mismo anhelo que ERNESTO: No eres sincera... tienes miedo de ti misma... eso es todo...
yo, pero como a primera vista parece una cosa tan Ese deseo, esa necesidad... est en nosotros... en nuestro
monstruosa desear la muerte de un padre o de un esposo... ambiente... en m, en ti, en Clarisa... en Hugo... Ya viste
no te atreves a confesarlo. .. Y sin embargo, nada ms cmo se opuso anoche a que los mdicos trataran de salvarlo!
justo... Entre ambos deseamos que pap se muera... SRA. DE GOYENS: l no cumpla as con su deber.
SRA. DE GOYENS: (Nerviosa) Por qu repites tantas veces esas palabras?... Suena la campanilla del zagun.
Ya sabemos a qu te refieres!...
Llaman...
ERNESTO: Los pudores de la verdad!... Bueno... te deca que entre ambos
ERNESTO: Tienes razn... aun contra los deseos y conveniencias, la
tenemos ese deseo... por amor a l mismo... y tambin por un
vida debe ser respetada... han de ser los mdicos...
egosmo justsimo... Mira si no tengo razn: l desea morir...
(Consultando el reloj. Sale por derecha).
acaso anoche no lo ha evidenciado plenamente?... desea morir
porque los dolores irremediables no pueden encontrar otro
lenitivo que la muerte... Y fuera de sus sufrimientos fsicos... la Dichos, Girard
conciencia de que es una carga intil y molesta para los que lo ERNESTO: (Precediendo a Girard, por derecha) Adelante, doctor
quieren...T ves... nuestra casa est casi en la miseria a causa de
SRA. DE GOYENS: Ah! ... es el doctor Girard...
los gastos que demanda su cuidado... T tienes que velar de
noche y trabajar de da... Clarisa debe coser para una casa de GIRARD: Buen da seora el enfermo? Cmo ha pasado la noche?
confecciones... Yo... yo mismo, comprometo intilmente mi ERNESTO: Bastante bien, doctor.
felicidad: sin pap... organizaramos de nuevo nuestra casa... yo SRA. DE GOYENS: Nosotros... se puede decir que es la primera vez que podemos

166 CAMILO MUNIAGURRIA antologa de obras de teatro argentino 167


ms all de la ley
acostarnos desde hace ya mucho tiempo Se qued a cuidarlo PATERNSTER: Qu ha pasado?
Hugo el doctor Bretn a quien recin reemplazamos con Todos se precipitan hacia la puerta de la izquierda en el
Ernesto Como Clarisa tampoco haba dormido mismo instante en que Girard entra muy agitado.

GIRARD: Ya nos habr perdonado lo de anoche?


Dichos, Girard.
ERNESTO: Despus que ustedes salieron, no dijo una sola palabra
ms pero se empe en que lo dejramos solo y que GIRARD: Ha muerto!
fuera el doctor Bretn, quien lo cuidara. ERNESTO: Cmo?...
GIRARD: Lo que es para m No le ha de quedar mucha simpata!... GIRARD: Amigo... No hay ms...
Pero qu le vamos a hacer! Si no lo hubiera amenazado con Ernesto se precipita por izquierda. Mdico 2 lo sigue.
la fuerza para que se dejase lavar el estmago, a estas horas
no vivira (Consulta su reloj). Ya son las ocho Ahora
Dichos, menos Ernesto.
noms llegarn Paternster y los otros colegas Qu le
parece que furamos echndole un vistazo? GIRARD: Yo haba resuelto verlo para ganar tiempo... entramos con la
SRA. DE GOYENS: Cmo no doctor Voy a prevenirle seora... la pieza estaba completamente a oscuras... Me
acerco a la cama... pareca dormir profundamente... lo
GIRARD: No, no es mejor que entremos directamente Puede
llamo, no me responde, lo toco, estaba fro... haba, muerto!
negarse a recibirnos y tendramos una escena
PATERNSTER: Pero cmo no se han dado cuenta?
SRA. DE GOYENS: Como usted guste (Sale por la izquierda precediendo
a Girard). GIRARD: La muerte debe haberse producido hace ya tiempo, pues
empieza la rigidez cadavrica.
MDICO 1: Quin qued a cuidarlo durante la noche?
Ernesto, Mdico 1, Mdico 2 y Paternster.
GIRARD: El doctor Bretn, segn me han dicho... Es extrao que no
Se siente la campanilla del zagun. Entran casi
inmediatamente los mdicos. se haya dado cuenta de la situacin... l podr darnos
algunos datos.
PATERNSTER: (Saludando a Ernesto) Cmo est?... Ya ha llegado
Girard?... se ha adelantado un poco, recin son las ocho...
Dichos, Clarisa.
MDICO 1: Siempre madrugador el maestro!
MDICO 2: Por eso llega siempre el primero! CLARISA: (Entrando por el foro) Buenos das (Y al apercibirse de
la confusin) Qu pasa?
Se oyen en confuso clamor, hacia la pieza de Goyens, las
voces de Girard y de la seora de Goyens. PATERNSTER: Seorita...
ERNESTO: Qu es? CLARISA: Qu pasa?

168 CAMILO MUNIAGURRIA antologa de obras de teatro argentino 169


ms all de la ley
GIRARD: Es necesario que tenga valor. El seor Goyens... SRA. DE GOYENS: Tanto sufrimiento intil!
CLARISA: Pap!... Qu?... (Se precipita llorando por la izquierda). GIRARD: Seora, supongo que no es un reproche que usted hace a
PATERNSTER: Hija!... nuestra actuacin... Nuestros esfuerzos han sido estriles, es
verdad, pero no los hemos escatimado para salvarlo...
SRA. DE GOYENS: No, si no protesto... me resigno a la voluntad de Dios...
Dichos, Ernesto, menos Clarisa.
Bendito sea l que ha querido poner un trmino a sus
MDICO 2: (Apercibindose de la jeringa de inyecciones que Bretn ha sufrimientos!
dejado sobre el borde de un mueble). Y esta jeringa?... La Seora de Goyens, Ernesto, Bretn, Girard,
Pero entonces Bretn ha tratado de sostener el pulso?... Paternster, Mdico 1, Mdico 2 luego Clarisa.
PATERNSTER: Bretn?... No, porque en ese caso no se hubiera separado BRETN: (Con un gesto amplio y sencillo) Yo he sido quien le ha muerto!
de la cama... por otra parte, ya conocemos su manera de Todo el mundo se vuelve, estupefacto al or las palabras
pensar... no hubiese tratado de estorbar la solucin que l que Bretn pronuncia desde la puerta del foro por donde
mismo aceptaba y hasta deseaba... acaba de entrar siguiendo a Ernesto.

GIRARD: Es curioso... ERNESTO: Ests loco?


Entra Ernesto. PATERNSTER: (Aparte) Mal modo de hacer carrera!
ERNESTO: Cmo ha podido pasar?... Hace solo un momento, Hugo SRA. DE GOYENS: Explcate... qu quieres decir?
nos asegur que dorma tranquilamente... BRETN: He sido yo quien le ha muerto!... No me comprenden
GIRARD: Qu tiempo har de ello? ustedes?... Hace un momento... cuando vena
ERNESTO: Una media hora a lo sumo amaneciendo... le hice una inyeccin de morfina cargando
la jeringa con una dosis necesariamente mortal... Diez
GIRARD: Nada ms?... Y se ha ido a dormir? minutos despus, dejaba de sufrir para siempre!
ERNESTO: S. ERNESTO: Y lo dices!... y lo confiesas!... Si la locura no explica tu
GIRARD: Sin prevenirles que el seor Goyens se haba empeorado? accin... es que eres sencillamente un criminal!
ERNESTO: Absolutamente... SRA. DE GOYENS: Tu protector!...
MDICO 2: (Enseando la jeringa) Pero si ha tenido que hacerle una GIRARD: Nadie tiene el derecho de suprimir una vida... y menos
inyeccin... siendo el mdico a quien se ha buscado para prolongarla!
Entra la seora de Goyens. ERNESTO: Explcate!
ERNESTO: No comprendo... voy a despertarlo... (Sale por el foro). BRETN: Es necesario?... Mi accin no se justifica por s misma?
Dichos, menos Ernesto, la Seora de Goyens. ERNESTO: S, es necesario, habla!... Al menos para que no nos parezca

170 CAMILO MUNIAGURRIA antologa de obras de teatro argentino 171


ms all de la ley
una falsedad lo que nos dice... Aqu, delante de una esposa, BRETN: Un momento aun... Entonces recurre al discpulo, al
delante de un hijo, acabas de confesar llanamente que has protegido... y en una larga noche de insomnio y de lgrimas,
sido t quien ha muerto al esposo y al padre! le pide, le suplica, le exige la realizacin del anhelo... Le
MDICO 1: Cualquiera que sean sus atenuantes, ante la ley, representa habla en nombre de la gratitud... le demuestra la cobarda
un verdadero crimen! inaudita de claudicar en el momento supremo, pone a
prueba la sinceridad de toda su vida... suplica y conmueve...
MDICO 2: Ya lo creo: un verdadero crimen!
Entra Clarisa y se de tiene sobre el umbral de la puerta de
BRETN: Entonces si mi accin no se justifica por ella misma, tratar tal manera que Hugo no se apercibe de ella.
de justificarla por el razonamiento... ante ustedes (La seora de
Goyens y Ernesto) que me la reprochan en nombre del afecto... ...argumenta y convence, exige y decide... Yo le mat!... yo
y luego ante ustedes... (Los mdicos) que me la reprochan en mat a mi protector!... era la extrema prueba pedida a mi
nombre de las leyes y de la moral corriente... Ya lo saben gratitud, y se la he dado... sus labios se desplegaron por
ustedes: acabo de matar a un hombre... El hecho es grave... y ltima vez para decirme gracias... Ahora ya lo saben
ms grave todava por ser l quien fue... para todos, y cmo y por qu Hugo Bretn ha muerto a Arstides
especialmente para m. Para m!... Hace veinte aos ocho Goyens!... Ustedes dirn... Yo espero el fallo! (Falso mutis).
menos de los que yo tengo un hombre de gran corazn
recogi un muchacho abandonado... El nio no tena un CLARISA: Hugo... oye aun...
techo, y l le dio el de su hogar; alcanzaba apenas un pedazo de BRETN: (Volvindose a ella) T?
pan para no morirse de hambre, y l le brind la abundancia
CLARISA: S... yo... que te comprendo... y que quiero demostrrtelo...
de su mesa patriarcal no tena una familia y l le dio el amor
de la suya. Ese hombre de corazn y de inteligencia, se llamaba Ayer, cuando llegaste me pediste la respuesta a un anhelo
Arstides Goyens... ese nio, soy yo!... La vida separ por de toda tu vida...
mucho tiempo al discpulo del maestro... Despus de muchos BRETN: (Anheloso) Y bien?...
aos, encuentro a mi protector enfermo, sufriendo, miserable
CLARISA: (Extendindole la mano) He aqu mi respuesta!
l mismo... En medio del desastre de su vida, lo nico que
resiste inclume, es su moral de filsofo. Comprende BRETN: (Tomndola efusivamente) Es todo!... Ya he triunfado!...
ampliamente la situacin... no la tolera... prefiere resolverla, GIRARD: Y ante la ley?
tomando el nico camino que puede seguir y hacia el que
se siente tambin impulsado... por los que lo quieren. BRETN: Ms all de la ley... est mi conciencia!
ERNESTO: Cmo intentas?...
BRETN: Djame concluir... l sabe que tiene derecho sobre su vida... TELN
no cree en un divino determinismo y no vacila... Pero he
ah que el error detiene su mano, tuerce su voluntad.
GIRARD: El mdico...

172 CAMILO MUNIAGURRIA antologa de obras de teatro argentino 173


el da sbado
F. Defilippis Novoa
> el da sbado
Comedia en un acto
Estrenada el 4 de enero de 1913 en el teatro Olimpo de Rosario, por la
Compaa Orfilia Rico-Juan Mangiante.

PERSONAJES

MARA
FELISA
DON JUAN
CHICHO
FORTUNATO
LUISA
LOLA
MOLINA
CARDOZO
DOA ELVIRA

ACTO NICO

HABITACIN POBRE; CAMA, UNA MESA DE COMEDOR, UN


ARMARIO APARADOR, UNA MQUINA DE COSER, ETC. PUERTAS
AL FORO E IZQUIERDA. CUADROS EN LAS PAREDES. APARECEN
SENTADOS DOA ELVIRA Y FORTUNATO; ESTE CON ROPA
NUEVA DE CONFECCIN. HA ENTRADO LA NOCHE.

antologa de obras de teatro argentino 177


el da sbado
Doa Elvira y Fortunato. Fortunato, con usted y su tata nos conocemos desde Caada
DA. ELVIRA: Qu m'iba a figurar que era usted! Juan me dijo, har cosa e'Gmez, hace diez aos, no es cierto?
de seis meses, que le haba visto, pero yo ni soaba! FORTUNATO: Justo.
FORTUNATO: As son las cosas doa Elvira! Cuando uno menos piensa en DA. ELVIRA: Pa qu mentirte entonces! Estamos viviendo al hilo. Juan
las vizcachas se entierra en un vizcachal. Yo no vine la vez trabaja, pero de lo que trabaja poco trae: son muchos los
pasada porque criba que el viejo andaba enojao desde la boliches que hay entre el taller y esta casa; Carln trabaja,
pelea con tata. pero el pobrecito es mozo y claro! tiene que divertirse, da
DA. ELVIRA: No! Qu'va estar enojao! El viejo es pura espuma... poco y con disgusto; Mara y Felisa, con el trabajo en la
fbrica son quienes en realidad paran la olla.
FORTUNATO: Ya lo s; me lo dijo tambin l y como me habl de Mara...
FORTUNATO: Est bien... son razones... pero usted no puede esclavizar a
DA. ELVIRA: De Mara? sus hijas... Que pare la olla el viejo qu embromar!
FORTUNATO: S, yo le dije que andaba aburrido, que me venan DA. ELVIRA: No estn tan atrasaos los de Caada e'Gmez!
desesperaciones al llegar la tardecita y que el campo me
ahogaba; entonces me dijo: casate. Y con quin? le FORTUNATO: Son cosas que, se saben...
pregunt, y l no ms me nombr a Mara. DA. ELVIRA: No se trata de libert ni de esclavit, sino de darle a conocer
DA. ELVIRA: Aj! l solo no ms? nuestro estado para que no vaya a creerse que hay dote. La
muchacha, spalo, apenas tiene camisa, pero es trabajadora y
FORTUNATO: l solo, y como la cosecha e'miz result tan gena y como buena. Usted se saca la lotera.
tata est conforme... (Se frota las manos nerviosamente).
FORTUNATO: No juego nunca doa Elvira.
DA. ELVIRA: Caramba!
DA. ELVIRA: Se saca la lotera casndose con ella.
FORTUNATO: Por qu caramba?
FORTUNATO: Ah! s?
DA. ELVIRA: Porque ese Juan me considera a m un cero a la izquierda...
Ha de creer que no soy la madre e la muchacha. DA. ELVIRA: Una sola cosa me aflige! Si yo pudiera ayudar la casa como
antes!
FORTUNATO: Es cierto doa Elvira; pero a m!...
FORTUNATO: Demasiao trabaj.
DA. ELVIRA: A usted no le importar, pero a m s. En fin, vamos a ver; si
la muchacha quiere yo creo que es un buen partido... Usted... DA. ELVIRA: Y de qu me ha servido? Mi trabajo dio alas al viejo y
empez sin asco a emborracharse. Y despus las desgracias de
FORTUNATO: Yo voy a dejar la quinta chica pa sembrar en la quinta familia, todo ha concluido con mi volunt.
grande.
FORTUNATO: (Con cara de tristeza) As tambin mi mama y antes que
DA. ELVIRA: Yo no me refera a las quintas... Ahora que... Bueno, mire comprsemos la quinta grande se muri.

178 F. DEFILIPPIS NOVOA antologa de obras de teatro argentino 179


el da sbado
DA. ELVIRA: Pobre misia Carmen! DA. ELVIRA: Te disgusta?
Se quedan pensativos. CHICHO: No; est bien. (Queda pensativo).
DA. ELVIRA: Voy a encender la otra lmpara porque esta parece a
Dichos y Chicho. propsito para velorio e pobre. (Mutis por la izquierda).
CHICHO: (Entra pausadamente sin quitarse el sombrero y se para a
contemplarlos). Se muri alguien? Chicho y Fortunato.

DA. ELVIRA: (Mirndole) Milagro. CHICHO: Y cundo penss casarte?


CHICHO: Si le disgusta me voy. (Se sienta). FORTUNATO: Si se va hacer que se haga pronto.
DA. ELVIRA: Si fuera cierto. CHICHO: Dej el sombrero all, lo vas a romper. (Se lo saca de las
CHICHO: Le digo no ms. (Por lo bajo a doa Elvira) Y ese calavera? manos y lo tira sobre la cama). Decime, has hablado
con Mara, te ha dicho que s, te entendas antes con
DA. ELVIRA: Y no le conoces? Fortunato de Caada e'Gmez.
ella?
CHICHO: Pero pelandrn cmo te va?
FORTUNATO: Nos conocemos dende chiquititos; cuando estaban ellos en
DA. ELVIRA: (A Fortunato). Es Chicho mi sobrino. Caada. Yo trabajaba como un burro al sol, al viento, a la
FORTUNATO: Chicho! Apret. Cmo te trata la suerte? lluvia y ella iba al colegio. Siempre la agarraba yo a
CHICHO: (Fingiendo tristeza) Regular, sin trabajo, sin plata, sin cascotazos. (Riendo). Despus la he visto grandecita y don
volunt, sin saber dnde ir... sin plata, tres veces sin plata. Juan me arregla el casamiento.

FORTUNATO: No hay que afligirse por tan poco. (Saca el reloj para mirar CHICHO: Y vos la quers?
la hora). FORTUNATO: Claro, de antes. Pero se quiere ms cuando se est junto.
CHICHO: (Creyendo que le va a dar dinero) Cualquier cosa, no te CHICHO: Y? (Indicndole dinero) Qu tal ands de mangangases?
sacrifiques por m. (Dndose cuenta del error) Qu suerte la FORTUNATO: El viejo me da la quinta grande que es ma ya por mi trabajo.
ma! Tengo aparte unos pesos y... no me falta ms que la mujer.
DA. ELVIRA: Ese es tu estribillo pero no es la verdad. (Re).
CHICHO: No es oportuno delante de un forastero. (A Fortunato, con CHICHO: (Despus de pensar un rato) Te conviene casarte. Mara es
nfasis) Y qu vientos te han trado por estos pagos? una buena muchacha, honrada, que no ha querido a nadie;
FORTUNATO: (Sonriendo con vergenza) Doa Elvira sabe. econmica...

DA. ELVIRA: El compromiso con Mara. Ests conforme? FORTUNATO: (Mirndole extraado). Parece que te interesara ms que a
m el casamiento.
CHICHO: (Contrariado) Con... Mara.

180 F. DEFILIPPIS NOVOA antologa de obras de teatro argentino 181


el da sbado
CHICHO: (Sorprendido) Consejo de amigo. DON JUAN: Bueno, pues. (Le pega en las piernas). Ve, che Chicho,
Fortunato lo mira interrogativamente. pelandrn, este es un hombre de provecho.
FORTUNATO: Eso s, modestia aparte...
Dichos y doa Elvira. CHICHO: S, si yo siempre he hablado bien de vos. Calavera! (Lo
zamarrea con rabia).
DA. ELVIRA: (Apareciendo con la luz) Esto parece otra cosa! Ahora no
ms viene Juan. DON JUAN: Retrese de ac, haragn.
FORTUNATO: No se aflija, lo espero. CHICHO: Se la ha tomao conmigo usted esta sera... Y no sale de haragn
y atorrante. .Estoy en casa haragn! Voy por la calle haragn!
CHICHO: Lo pods esperar sentao porque da sbado y por la noche!
Vengo ac haragn! Ni que hubiera comprao el ttulo... Y
DA. ELVIRA: De qu hablaban? todo por uno, dos, tres, cuatro o cinco meses que uno anda sin
CHICHO: De cmo puede el hombre enamorarse. trabajar. Tambin en cuantito el nuevo gobierno me d el
FORTUNATO: Eso es, de cosas del amor. (Re). empleo que me ha prometido no via hablar a nadie.
DON JUAN: Antes que te emplies vos me vi recibir yo de maistro escuela.
Dichos y don Juan. CHICHO: De maistro e' curda hace tiempo que sac diploma.
DON JUAN: (Que llega cantando y con el saco al hombro) Vamos, vamos DON JUAN: Te vi sacar de un aln de mi casa (Le mira
atorrantes, a comer que llega su padre. (Viendo a Fortunato) despreciativamente). Bueno amigo Fortunato, disculpar
Cmo te va Fortunato? Venga un abrazo. (A doa Elvira) estas escenas de familia. Tu asunto, perfectamente arreglao;
No me mires mal vieja porque no he tomao ni una copa. la muchacha, conforme; su madre conforme...
(Habla con cierta dificultad, aspecto de alcoholista). CHICHO: Por usted ta.
CHICHO: Se conoce, to. DA. ELVIRA: Aja! Esper un momento, que me toca hablar a m.
DON JUAN: Usted se calla, atorrante. (Airadamente) Me preguntaste el parecer sobre la promesa
que sin decir nada le hiciste a Fortunato? No, verdad?
FORTUNATO: Como haba prometido y como la promesa es deuda la pago.
Tampoco le has preguntao a la muchacha. Dej entonces que
DON JUAN: Muy bien. Sentate. Y mi compadre? (Deja el saco sobre la se entiendan ellos.
cama).
DON JUAN: Qu va andar uno con tanta historia. La muchacha se tiene
FORTUNATO: As, as, algo delicado por el cansancio y los disgustos... Le que casar, bueno, muy bien pues, se casa con Fortunato.
dije que me vena y me dijo que me viniese... porque est Que no quiere, lea; que se la va querer dar de romntica,
conforme con aquello sabe?... est conforme... Ahora doa lea. No hay tuta.
Elvira...

182 F. DEFILIPPIS NOVOA antologa de obras de teatro argentino 183


el da sbado
DA. ELVIRA: Yo estoy conforme con Fortunato, pero si ella no le quiere, CHICHO: Pero ta, usted est empeada en hacerme perder una
no vi obligar a mis hijos a que hagan cosas contra su ocasin magnfica.
volunt. DA. ELVIRA: (Sin hacer caso y dndole un peso) Jamn y queso gruyere.
DON JUAN: (Enfurecindose) Aqu no hay poltica que valga. Mara se Y ten cuidado con el de la fiambrera que roba en el peso.
casa con Fortunato que es buen hombre y tiene platita; y se CHICHO: Y un gruyo solo y a la fiambreraI
casa porque as debe ser y yo comando aqu. Oh!
DA. ELVIRA: No, quers que te d diez?
DA. ELVIRA: Pero escuch.
CHICHO: No vi poder pedir la yapa. (Hace por irse pero regresa,
FORTUNATO: Don Juan, pero... si ella propiamente no quiere... Vamo a cepilla la ropa, se limpia los botines y el sombrero).
ver su volunt.
Doa Elvira empieza el arreglo de la mesa.
DON JUAN: (Transicin). Ah, si es gusto tuyo. Yo soy tu amigo pa todo.
DA. ELVIRA: Movete, pues.
FORTUNATO: Es mejor.
CHICHO: Esprese. Esprese. Estoy haciendo tiempo para que los del
DON JUAN: (Con alegra) Y bueno, vamos a prender el aperital. aperitivo chupen el primero, se pongan alegres y me inviten
FORTUNATO: Vamos. cuando pase.
Da. ELVIRA: Eso es, as yo preparo la mesa y concluyo la cocina. DA. ELVIRA: Qu cosa brbara!
Fortunato se queda a cenar. S, hombre no faltaba ms! Chicho hace mutis por el foro y saluda a Felisa, Lola y Luisa
(Doa Elvira conduce aparte a don Juan y le saca plata que que entran riendo, seguidas de Mara, disgustada y rabiosa.
Luisa trae un paquete.
este da con desgano y rabia.)
DON JUAN: Yo no s qu hacs con la plata. El otro mes te di diez pesos
y ya no tens ni medio. Luisa, Lola, Felisa, Mara y doa Elvira.

Mutis con Fortunato que habla alegremente. LUISA Y LOLA: Buenas noches doa Elvira.
FORTUNATO: Hasta luego. FELISA: Ay! qu cansada vengo. (Se sienta y sigue riendo con Luisa y Lola).
DA. ELVIRA: Pero muchachas!
Dona Elvira y Chcho. LOLA: (Acercndose a Mara que se habr sentado junto a la mesa).
CHICHO: Hasta el morfi ta. No te enojs sonsa. Total no te dijo nada...
DA. ELVIRA: Che! (Detenindolo) Tenes que ir a comprarme unos MARA: Lo que es yo no voy ni vengo ms del trabajo con ustedes.
fiambres. Demasiada desgracia tiene uno con ir a la fbrica para
soportar todava las impertinencias de los nios que se paran
CHICHO: No puedo; voy a tomar el aperital. No oy la invitacin?
en las esquinas para conquistarnos.
DA. ELVIRA: Despus vas.

184 F. DEFILIPPIS NOVOA antologa de obras de teatro argentino 185


el da sbado
LOLA: Y lo toms en serio! Si furamos a enojarnos por lo que nos LUISA: Eso es.
dicen tendramos que andar con revlver. Lo mejor es seguir FELISA: Y qu vestido me pongo?
la broma.
LOLA: Y el blanco no ms. Mara el rosa.
MARA: Muy lindo; para que se consientan y armen cola.
MARA: Yo no s si ir.
FELISA: Dejala, no ves que es princesa! Quin le puede decir nada!
FELISA: Eh! (Mira a Mara despectivamente).
MARA: Porque no soy como vos ni ando recibiendo cartitas de
LOLA y LUISA: Bueno muchachas. (Se despiden y mutis).
ninguno, sabs?
LUISA: Pero Jess!
Doa Elvira, Felisa y Mara.
FELISA: No me hags hablar porque...
MARA: Tome mama.
DA. ELVIRA: Parece mentira! Pero vean la manera de venir del trabajo!
DA. ELVIRA: Crea que no les iban a pagar por lo que les dijeron ayer.
LUISA: Si ha sido una pavada.
(Recibe el dinero que le dan).
LOLA: (Para cortar la discusin) Te sale el tul del paquete.
FELISA: Tome mama; pero tengo que comprar botines; no se le vaya
LUISA: Yo creo que no va servir. Qu fastidio! a olvidar como siempre porque estos estn muy feos.
LOLA: Doa Elvira, hemos venido a pedirle deje ir a las muchachas DA. ELVIRA: Bueno a poner la mesa que tenemos invitado.
al baile que da Cardozo en casa.
MARA y FELISA: Quin?
DA. ELVIRA: He visto que estaban arreglando el patio. Va a ser all
DA. ELVIRA: Fortunato, el de Caada de Gmez.
mismo? Vi de la puerta. Yo, ya saben... por m... ahora el
padre... FELISA: Ja, ja... Era ese que estaba con pap en el almacn, entonces:

FELISA: Qu padre ni padre. Diga que s o que no. MARA: (Disponindose a poner la mesa) Cuide la comida mama.

MARA: No tiene que decir nada. Quin da el baile, Lola? DA. ELVIRA: Tens razn. (Mutis por la izquierda).

LOLA: Cardozo y... Molina. FELISA: (Sacando platos y cubiertos) Para lo que es el invitado.
Fortunato! Era novio tuyo cuando chico. (Re
MARA: Que inviten ellos entonces, porque bien nos conocen.
irnicamente). Fortunato!
LOLA y LUISA: Pero si es lo mismo. Ellos han dicho, adems...
MARA: Cuando una es chica no sabe lo que hace.
MARA: No, no han dicho; yo s que no han dicho; despus son
FELISA: (Riendo siempre). Es que algunas parece que los eligieran.
capaces de poner mala cara.
MARA: Callate; no empecs. Ayudame en buena forma si quers
LOLA: Bueno, le vamos a decir que vengan; deben estar en casa.
ayudarme.

186 F. DEFILIPPIS NOVOA antologa de obras de teatro argentino 187


el da sbado
FELISA: Y cmo vas a hacer ahora con Chicho? Pobre! MARA: Para que venga. (Vuelve a llamar). Mam!
MARA: Segu, segu, que est muy lindo, tan lindo como el paseo DA. ELVIRA: (Desde dentro). Qu quers?
que diste el domingo en coche. MARA: Hay visitas.
FELISA: Quin di paseo? No estuve en lo de Julia? DA. ELVIRA: (Desde dentro siempre). A buenas horas.
MARA: Tens razn; en lo de Julia estuviste. CARDOZO: (Incomodado) Parece que no le ha gustado a la seora?
FELISA: Hipcrita! Te la quers dar de mama y no te cuids vos MOLINA: (Por lo bajo) Ya metiste la pata. Callate!
Hipcrita! FELISA: No debe haber entendido. (Tratando de disimular) Hay
Llaman a la puerta. das que est completamente sorda.
MARA: Los del baile. MOLINA: Est disculpada.
FELISA: Ay! (Arreglndose el pelo) La suerte que ya est puesta la DA. ELVIRA: (Entra limpindose las manos en el delantal). Buenas
mesa. Adelante! (Sale a recibir). noches. Disculpen que no les d la mano porque las tengo
con olor a cebollas.
Dichos, Cardozo y Molina, luego doa Elvira. CARDOZO: Est disculpada.
CARDOZO y MOLINA: MOLINA: Aunque la hora es inoportuna...
(Compadritos con pujos de decentes). Aunque la hora es CARDOZO: ... los motivos que nos traen...
inoportuna. (Dan la mano). MOLINA: ... nos obligan a tomarnos esta libertad que...
CARDOZO: Pero los motivos... CARDOZO: ... que a ustedes...
MOLINA: Nos obligan a tomarnos esta libertad... MOLINA: Vas a hablar vos?
CARDOZO: Que a ustedes parecer impertinencia. CARDOZO: No; habl vos. Parece mentira! (Disgustado).
Se miran los dos extraados de su elocuencia.
MOLINA: (Carraspeando) En lo de doa Rosa, al lado, aprovechando la
FELISA: Sintense. gentileza con que nos han cedido el patio del conventillo,
CARDOZO: Gracias, aunque ustedes estn por comer. (Se sienta). celebraremos un bailongo esta noche, en honor de dos
muchachos compinches y camaradas a quienes toca la
MOLINA: Mil gracias aunque ustedes estn por cenar. (Recalcando la
conscripcin. Quedan ustedes invitadas y mucho placer
frase y mirando a Cardozo se sienta).
tendramos si nos visemos honraos con la presencia de ustedes.
MARA: Mam! (Desde la puerta izquierda). (Se queda satisfecho).
FELISA: Para qu llams? DA. ELVIRA: Por m... ya dije a Luisa... las muchachas pueden ir... pero...

188 F. DEFILIPPIS NOVOA antologa de obras de teatro argentino 189


el da sbado
FELISA: Pap ya nos dijo que s. MOLINA: (Apresurndose a contestar) Muy linda. Ustedes van a ver;
DA. ELVIRA: Qu, volvi tu padre? mejor que cualquiera de las sociedades. Uff! Pero hemos
gastado y sacrificado tiempo...
FELISA: No; saba ya...
DA. ELVIRA: Sobre todo tiempo.
MOLINA: Quiere decir entonces...
CARDOZO: Yo le dije a Molina; de araca nada; si la cosa se hace que se
FELISA: Que iremos. (Evita las miradas de Mara). Lo malo es que
haga bien, si no no le damos bo.. . (Se tapa la toca).
van a estar esas negras del fondo.
FELISA: Cmo deca?
CARDOZO: Precisamente, no les hemos dado bolilla.
CARDOZO: Que debute, bien, pero fuleraje minga.
MARA: Yo no tengo queja de esa gente.
FELISA: Ah, s!...
FELISA: (Sin hacerle caso). Y los de La Estrella Polar.
Vuelven a quedarse callados.
CARDOZO: Tampoco les hemos dado bolilla.
DA. ELVIRA: (A Mara que ha regresado de la cocina) Te fijaste en el
MOLINA: Aunque hay en esa sociedad muchachos bien; peones de
guiso?
almacn, los ordenanzas que se salieron del ''Juventud'', pero
como... dicen... en fin... como no son simpticos a la MARA: S, mam.
muchachada y a uno de los obsequiados no le dejaron CARDOZO: Este. Vamos, Molina?
dentrar al ltimo baile que dieron en la Garibaldi... MOLINA: Vamos, Cardozo.
CARDOZO: No les dimos bolilla... Empiezan a despedirse cuando entra Chicho.
MOLINA: Eso es.
Se quedan todos mirndose a hurtadillas sin saber qu
decir. Dichos y Chicho.

DA. ELVIRA: (A Mara) And hija a la cocina y sac la olla del guiso. CHICHO: Lo justo dijo Galvn. Qu milagro, muchachos? (Entrega el
Mutis Mara. paquete a doa Elvira y palmetea a las visitas).

CARDOZO: Este... CARDOZO: Nos vamos ya. Vinimos pa convidarlas pa el baile.

MOLINA: S, s... CHICHO: Con buffete o sin buffete? Si es con buffete, aceptado; si no,
no les doy bolilla. No te parece, Cardozo? (Se ren).
FELISA: Qu?
Ustedes siempre con la frasesita?
MOLINA: Nada.
CARDOZO y MOLINA:
Otro momento de silencio.
Nuevamente.
FELISA: (Animndose) Va a ser una fiesta muy buena, segn parece.

190 F. DEFILIPPIS NOVOA antologa de obras de teatro argentino 191


el da sbado
Saludan otra vez y reverenciosos, mutis por el foro. DA. ELVIRA: (Alzando la voz, amenazadora) S, la tengo, y mucho
CHICHO: Chau, calaveras. (Se re a carcajadas). cuidado...
FELISA: (A Chicho) Siempre infeliz. Qu tens que meterte con las MARA: Pgueme, es lo que faltaba. Estoy harta de esta vida y de esta
visitas? casa.
CHICHO: Qu hacs, visitas! No te doy bolilla. DA. ELVIRA: Muy bonito! Y yo no estar de ustedes. Vea qu lindo.
FELISA: Papanata! Mutis por la izquierda.

CHICHO: La que los defiende. MARA: S, hastiada de la casa y de todos. (Cae en un estado de
postracin nerviosa).
MARA: Callate; van a concluir pelendose.
FELISA: Imbcil! (Se va por la izquierda encolerizada).
Mara y Chicho
MARA: Has visto?
CHICHO: (Se acerca a ella, le arregla el cabello y se sienta a su lado).
CHICHO: No te doy bolilla.
Tenes que reprimir tu genio.
MARA: Hac el favor, dejame.
Mara, Chicho y doa Elvira.
CHICHO: Por qu? Quiero consolarte.
CHICHO: (A doa Elvira, que se va por la izquierda) Oiga, ta.
MARA: Consolarme! El causante da todos mis disgustos, de todas
DA. ELVIRA: Qu se te ocurre? mis penas, sabs quin es?
CHICHO: Le encontr a Carlos. No va a venir a cenar, porque anda de CHICHO: (Turbado) La verdad... no...
escabio.
MARA: Vos; vos que has alentado en m ilusiones que nunca se
MARA: Claro, cobr. Lo de todos los sbados. Y una matndose para podrn cumplir; que has hecho te mire a fuerza de ponerte
trabajar por la casa. a mi lado, de asediarme, de seguirme, de estar en mi mesa,
CHICHO: Dice, textual, que le estufan los retos de las mujeres. Por eso en mis pocas alegras y en las muchas penas de esta casa. Vos
no viene. sos el culpable.
DA. ELVIRA: Lo que te repito siempre. No hay que decirle nada. Claro... CHICHO: No he querido engaarte, ni te he mentido. Me present a
el pobre hijo, tambin... vos tal cual era.
MARA: Yo he de tener la culpa! MARA: Eso es, entonces. Ni engaada ni culpable. Yo soy aqu la
DA. ELVIRA: Vos, tu hermana y yo. Despus decimos que el muchacho es perversa. Me enga a m misma.
bruto. CHICHO: Y qu quers que haga con vos?
MARA: Bueno, mam, tiene razn. MARA: Ah! Ahora reflexions, ahora te da miedo la vida conmigo,

192 F. DEFILIPPIS NOVOA antologa de obras de teatro argentino 193


el da sbado
las obligaciones con una mujer pobre, cansada del trabajo y tiene plata, y, si es cierto que me quers, si es cierto que
de la mala suerte. Lindo papel! Por qu no lo pensaste antes segus tenindome cario... continuaremos como hasta aqu.
de consentirme? MARA: Cnico. Ahora s que te conozco! Vago! (Se levanta para irse)
CHICHO: Vos sabas quin era. Toda mi familia te lo dijo, y aqu, a Chicho se acerca para abrazarla, pero se detiene al or las
cada momento, la misma acusacin: vago, atorrante, etc. voces y los pasos de los que llegan.

MARA: Por qu me perseguiste?


CHICHO: Te vi linda y... por qu te dejaste perseguir vos? Dichos, don Juan y Fortunato.

MARA: Por qu? No lo s. Si supieras lo que es ser mujer y no tener DON JUAN: (Ebrio, entra hablando algo incoherente con Fortunato). Yo
ms esperanzas que el trabajo, ni ms diversin que el quisiera saber, che, cmo hacen el cinematgrafo; yo quisiera
descanso, no me lo preguntaras. Me entregu a vos hastiada, saber, porque para hacer caminar a los hombres en una tela Te
aburrida y porque te cre otro hombre. Si vos te reformaras? das perfecta cuenta de la responsabilidad?... Ah tens a la Mara.
CHICHO: Odis el trabajo y quers que yo trabaje. FORTUNATO: Buenos das, Mara. Cmo le va? No se acuerda de m?
MARA: Odio el trabajo sin aliciente, sin amor; el trabajo de mis CHICHO: S; te conoce, mascarita.
padres, el mo mismo; pero no el trabajo con alegra, que es MARA: Bien. (Secamente le da la mano).
vida. Si te reformaras y pudisemos trabajar los dos!
CHICHO: Qu le pasa, don Juan? (A don Juan, que hace nuseas). Le
CHICHO: Es lo mismo que pedir al hierro se ablande sin fuego. Desde ha hecho mal el aperital?
chiquito siento un algo que me obliga a no hacer nada; un
DON JUAN: El hielo, muchacho; yo no puedo tomar agua ni aunque sea
algo que no es mo, pero que me roba la voluntad. Muchas
congelada. Es lo ms pernicioso, y ese brbaro de almacenero
veces he pensao en vos, en lo que pudiera haber llegado a
me da todo helao... pero ya pas.
quererte, y me he arrepentido. Para qu iba a llevarte
conmigo? Qu iba a ser de vos! Solo, vivo como quiero, pero FORTUNATO: Parece que estuviera enojada?
vivo. Pa qu iba a hacerte desgraciada? DON JUAN: Cosas de muchacha, no hay que hacer caso. La muchacha es
MARA: Ests mintiendo. as, pero es buena.

CHICHO: No, nena. Pa qu hacerse mala sangre! Todas las cosas MARA: Con permiso. (Intenta irse).
tienen su arreglo y tu asunto ms que ninguno. Decime: DON JUAN: Dnde va usted? No ve que est Fortunato, que viene a
por qu no te cass? visitarnos? (La sienta).
MARA: Qu decs? MARA: Iba a avisarle a mam.
CHICHO: S, con Fortunato; ha venido para eso; est loco por vos; DON JUAN: No hace falta. (Gritando) Aqu estamos, vieja, ya hemos
llegao.

194 F. DEFILIPPIS NOVOA antologa de obras de teatro argentino 195


el da sbado
DA. ELVIRA: (Desde dentro) Va, en seguida. DON JUAN: Silencio, he dicho! (Hace sentar a Mara, que intent, irse)
DON JUAN: Tiene hambre, Fortunato? Entra doa Elvira con fuentes y platos.

FORTUNATO: Regularcito no ms. No se apure por m, porque yo como a


cualquier hora. Dichos y dona Elvira.
Un momento de silencio. Don Juan se habr quitado el saco DA. ELVIRA: Qu es eso, hombre? A comer! Qu gente! La comida no
y empezar a cortar el pan de la mesa.
es muy buena, pero Fortunato nos disculpar. Maana le
DON JUAN: Hablen, hablen, que yo no escucho. voy a preparar una tallarinada especial.
FORTUNATO: Est ms gorda, Mara. DON JUAN: Bueno, muy bien. Sentate y prendele sin miedo.
MARA: Y ms mala. No me ve? Todos se sientan a la mesa, a excepcin de Chicho.
FORTUNATO: (Riendo cargosamente). Y ms buena moza. (Al notar la DA. ELVIRA: Y vos, Chicho?
incomodidad de Mara) No le gusta el campo, Mara?
CHICHO: No como, gracias.
MARA: Lo aborrezco.
DA. ELVIRA: Qu milagro! Ha de estar por llover oro.
DON JUAN: Pero qu va a saber esta de campo!
CHICHO: No me encuentro bien. (Enciende un cigarro).
FORTUNATO: Es muy lindo.
DON JUAN: Ven, no seas pelandrn; todo lo que te decimos es jugando.
MARA: Para usted; yo lo aborrezco. No sos acaso de la familia?
FORTUNATO: No diga eso, Mara. Es muy lindo. Yo le juego a que no se DA. ELVIRA: Aqu te sirvo.
ha fijao en l de maanita, cuando el sol empieza a asomar
CHICHO: Me encuentro mal, hasta luego. (Mutis por el foro sin
por entre las sombras; o de noche, una noche de luna clara.
escuchar los llamados de don Juan).
Si usted volviese al campo, le gustara.
DON JUAN: Y bueno. Que se vaya! Mejor que se vaya. P lo que sirve!...
MARA: Y para qu quiere que vaya?
Que se vaya y que no venga ms!...
FORTUNATO: (Mirndola suplicante) Por si quisiera ir conmigo, ya he
hablao con sus padres.
Dichos y Felisa.
MARA: (Resolvindose) Esccheme, Fortunato: a usted le han
engaado sin que yo supiera. No me puedo casar con usted. FELISA: (Que entra por la izquierda, arreglada) Hola, Fortunato.
No me voy a casar. No me conoce ya?

DON JUAN: Qu est diciendo usted? No respeta a su padre ya? FORTUNATO: Oh, Felisa! Si la veo en la calle, no la conozco.
Silencio! No faltaba ms! Via agarrar el palo e la escoba... FELISA: (A todos) Estoy bien?
FORTUNATO: Creo que no he faltao. FORTUNATO: Muy bien. Est de fiesta?

196 F. DEFILIPPIS NOVOA antologa de obras de teatro argentino 197


el da sbado
DA. ELVIRA: Y cmo vas a comer as, encorsetada? DON JUAN: Pero qu familia! No se puede comer tranquilo.
FELISA: S, de baile; voy a comer ligerito, porque ahora no ms vienen (Enojndose). Algn da me vi'a cabriar y vi'a acabar con
las chicas a buscarme. Un poquito de fiambre no ms. todos a punta e palos.

DA. ELVIRA: Despus se pasan de debilidad. Com bien y no seas sonsa. DA. ELVIRA: La culpa la tiene esta.
Quin va a venir a buscarte? FELISA: La culpa la tiene uno que no est aqu.
DON JUAN: Ech vino y chup, que el vino es sal. (A Fortunato). FORTUNATO: Ya he comprendido, ya, Felisa.
FORTUNATO: Sal. (Bebe). DA. ELVIRA: Callate!
DON JUAN: Sino fuer'el vino ya me hubiera tirao bajo un tren. Vida ms DON JUAN: Bueno, basta! Ta lindo. (Sirve vino). Si no fuera por el vino...
perra! (Bebe).
FORTUNATO: Todos los pobres nos quejamos, don Juan. Dichos y Luisa.
DON JUAN: Nos quejamos, pero con razn, che. La gran siete! Mir: yo LUISA: (Golpeando las manos desde fuera) Se puede?
he trabajado dende chiquito, en el campo, en la ciud, ac,
DA. ELVIRA: Adelante.
all y qu he sacao? Vejez y rabia. Si no fuera el vino!
LUISA: Buen provecho. Vena a buscar a las muchachas.
DA. ELVIRA: (A don Juan) Pero che, vas a voltear la lmpara; fjate en lo
que hacs. FELISA: (Parndose) Ya estoy.
DON JUAN: Una equivocacin la puede tener cualquiera. (Dejando la DON JUAN: Si gusta prenderle al diente, con toda confianza.
lmpara). Cuando hablo de mi pasao, me vienen ganas de LUISA: Gracias, don Juan.
llorar; Fortunato... metele al vino noms. DON JUAN: Prndale sin miedo, o si no al vino. Un vasito?
FELISA: Bueno, basta. Se piensa que va comer a reventar? LUISA: Muchas gracias. Y Mara?
DA. ELVIRA: Tom, y no chills. FELISA: Est alunada, che; no va.
DON JUAN: Qu familia! Me entran ganas de llorar... servite vino no ms. LUISA: Qu lstima! Qu te parece el traje?
FELISA: Y esta? (Por Mara) Pero vean qu cara... Qu te pasa? FELISA: Muy lindo; lo arreglaste sin decir nada, bandida!
FORTUNATO: Est enojada conmigo. LUISA: As le gusta mucho a Cardozo. Vamos.
DA. ELVIRA: Parece que hubiera hecho una muerte. Se despiden.
MARA: Todos contra m. Jess! DON JUAN: Pero es temprano.
FELISA: Hasta pucheros hace. (Re). LUISA: S, pero ya estn los msicos y hay mucha gente, porque mam
Mara suelta el llanto, se levanta y mutis por la izquierda. quiere que el baile empiece temprano y termine a la una.

198 F. DEFILIPPIS NOVOA antologa de obras de teatro argentino 199


el da sbado
DON JUAN: Pero van a bailar con los bifes en la boca, pues. Esprense a DON JUAN: Te vi'a llevar al caf del bulevar. Vas a ver qu vistas de
que los invitaos hagan la digestin. Yo ira, pero tengo miedo cinematgrafo. Ah te va pedir que me expliques cmo hacen
a la mala noche. para que los hombres bailen y anden en el lienzo como si
FELISA: No le conviene ir. (Riendo). anduviesen en la calle. Ah te vas a dar cuenta de la
responsabilidad que hay en todo eso... Vos no pods darte
TODOS: Que se diviertan.
cuenta de la gran responsabilidad que hay en todo eso. La otra
LUISA: Doa Elvira, si usted no va, mire aunque sea por el tapial. noche daban una cinta iluminada de un rey a quien le robaban
DA. ELVIRA: No faltaba ms. En eso me vi'a ocupar. la hija. Date cuenta de la responsabilidad que hay en robarle una
Mutis Luisa y Felisa riendo. hija a un rey... Y el sbado antepasao presentaban la guerra
Trpoli y los Balcanes; meta tiros y cargas y contracargas, y
soldaos con plumas de pato, y meta muertos, y meta heridos.
Doa Elvira, Fortunato y don Juan.
Date cuenta de la responsabilidad de todo eso! Yo quiero que
DA. ELVIRA: Van a tomar caf? me expliques lo del cinematgrafo y de la gente que camina por
DON JUAN: (Dudando) Qu decs, Fortunato; lo tomamos en el caf? el lienzo. Ven, vamos a ver...

FORTUNATO: (Triste) Donde usted quiera. FORTUNATO: Bueno, doa Elvira hasta otra vuelta.

DON JUAN: Mejor nos vamos, pero... chap el vino. DA. ELVIRA: Lo esperamos maana para almorzar?

DA. ELVIRA: Entonces, si salen voy a lavar la cocina (Llamando). Mara! FORTUNATO: No puedo; me voy a ir temprano... y quin sabe cundo vuelva!
Mara! A levantar la mesa. DA. ELVIRA: Y por qu esa decisin tan rpida?...
DON JUAN: Pit, pit sin miedo; son del Paraguay. (Le da un cigarro). FORTUNATO: Adis doa Elvira. (A Mara) Adis Mara, he comprendido
Hay que echar las penas a la espalda. su pena, no vi'a agravarla. Soy un infeliz muy pobre sonso pa
Fortunato fuma silencioso, mientras doa Elvira recoge los usted, pero no me aprovecho de la desgracia ajena pa hacer
platos. mis gustos.
DA. ELVIRA: Mara! Mara le da la mano emocionada.

Adis todos...
Dichos y Mara. DA. ELVIRA: Adis, Fortunato, y que no sea la ltima vez que nos visite;
Mara llega cohibida y levanta la mesa, colocando las cosas ya sabe, no ha sido por culpa nuestra.
en el aparador. Le acompaan hasta la puerta. Don Juan cargosamente
contina hablndole del cinematgrafo.
DON JUAN: (Despus de un rato de silencio). Y vamos no ms...
FORTUNATO: Vamos. (Mirando interrogativamente a Mara, se para). DON JUAN: Te das cuenta de la responsabilidad, etc.

200 F. DEFILIPPIS NOVOA antologa de obras de teatro argentino 201


el da sbado
Mara y Chicho. el baile. Como andar bolilla! (Al ver llorando a Mara).
Dona Elvira, sin hablar palabra, recoge los platos y se va a la Hijita, hijita! Qu le pasa? (Acaricindola). Usted tiene
cocina por la izquierda. Mara se queda pensativa junto a la algo; a usted le ocurre algo.
mesa.
MARIA: (La abraza llorando). Nada... nada!...
CHICHO: (Apareciendo por el foro). He estao aguardando que se
fueran. Los he visto salir; va medio triste tu futuro marido, DA. ELVIRA: S, dgale a su mamita, aunque sea muy triste, aunque sea
No vas al baile? muy triste... Le han hecho mal? La engaaron? Por qu
rechaz a Fortunato? Diga quin fue. Chicho, acaso?
MARA: Vos aqu otra vez, bandido? Ni por broma me habls ms.
MARA: Todos, todos...
CHICHO: Che, che, avis si me has tomao por blanco de tus insultos.
He pensao en nuestras cosas como piensa un hombre y no DA. ELVIRA: Explquese, hija...
puedo renunciar a tu cario. MARA: Todos, s, hasta ustedes, que no me ensearon ms que a
MARA: Ahora. (Riendo con despecho). Qu ingenuo! Ahora no sufrir y a trabajar, hasta esta vida de miseria que no me da
puede ser, ahora te conozco. Claro! Qu otra cosa se poda ms que esperanzas intiles.
esperar de vos! Has pensado, y has pensado bien; yo estaba DA. ELVIRA: Pobre hijita! Las ilusiones de muchachas; las mismas mas
entregada a vos en cuerpo y alma y te lo revel recin. No lo cuando muchacha.
sabas y hubieses podido hacer de m tu esclava y perderme MARA: Quisiera llorar mucho...
a tu antojo, vivir a mis expensas; pero es tarde, te conozco de
DA. ELVIRA: (Abrazndola) Venga conmigo, despus, tranquila, me
sobra. Te has dado a conocer completamente.
cuenta su pena. Ahora se pone su vestidito rosa, y vamos al
CHICHO: Ome. baile; tal vez all se divierta, quiz se alegre. (La lleva hacia
MARA: Es intil. No pierdas tiempo. En el baile hay cuanto te hace la izquierda, tratando de convencerla con caricias, pero no
falta para pasar el disgusto; andate. puede contener las lgrimas).
CHICHO: (Riendo rabiosamente). T bueno; yo no soy el que pierde la Contina la msica del baile.
partida, t bueno... (Mutis por el foro mirando fijamente a
Mara, que habr ido a sentarse junto a la mesa ocultando
TELN LENTO
la cara entre las manos).
Se oye la msica del baile, un vals lento.

Mara y doa Elvira

DA. ELVIRA: (Entra con la vajilla para colocarla en el aparador). Ya est

202 F. DEFILIPPIS NOVOA antologa de obras de teatro argentino 203


Salamanca
Julio Carri Prez
> Salamanca
(Costumbres cordobesas). Comedia en tres actos.
Estrenada con extraordinario xito por la compaa Mangiante-Buschiazzo, en el
teatro Novedades de Crdoba, el da 11 de mayo de 1915.

A Martn Gil

PERSONAJES

LUISA Esther Buschiazzo


JUANITA Mara Elena Ramrez
MISIA ROSAURA Herminia Mancini
LOLA Amalia Bernab
MARA Jacinta Diana
LA RANCHERA ngela Sanguinetti
DON JUAN RAMN Flix Blanco
HORACIO Agustn Ramrez
MISENO Juan Mangiante
RAL Nicols Fregues
MARCO AURELIO Pedro Gialdroni
GIOVANIN Gabiel de Mena
DR. LUNA ngel Cuartucci
ISMAEL MARUL
ANTOLN SOL Diego Martnez
JULIO FARNER Arturo G. Calderilla
ANTONIO Esteban Gil Quesada
UN MENSAJERO Pedrito Cuartucci

En Crdoba. Accin contempornea.

antologa de obras de teatro argentino 207


salamanca
ACTO PRIMERO Me ro, hablo a mi manera, canto las verdades, estoy con los
del gobierno y con los de la oposicin...
JUAN RAMN: (Interrumpindole) Vas al baile del club de saco...
AMPLIO PATIO SOLARIEGO. AL FONDO PARED Y ZAGUN A UN
COSTADO, CON GALERA EN PRIMER TRMINO. DERECHA E MISENO: Ja! ja! ja!... Te acords?
IZQUIERDA, EN PRIMER TRMINO, GALE RA; EN SEGUNDO, DOS
PUERTAS A CADA LADO QUE COMUNICAN A OTRAS TANTAS JUAN RAMN: Basta, basta y basta.
HABITACIONES. PROFUSION DE PLANTAS Y FLORES; UNA
HAMACA Y VARIAS SILLAS. ES UNA DELICIOSA MAANA DE
MISENO: Bueno... (A Antonio) Y el nio Horacio? (Con irona y
PRIMAVERA. mirando intencionadamente a don Juan Ramn)
Este... Y el doctor?

ESCENA PRIMERA ANTONIO: Ta durmiendo.


MISENO: Si no hay como ser doctor para dormir hasta las doce... Eso
da tono. Si se levanta a las ocho ofende la gravedad del ttulo.
Don Juan Ramn, Miseno, Antonio.
JUAN RAMN: Pero Miseno, por favor! Dejate de barbarear as...
El primero en la hamaca; el segundo pasendose. Antonio va y
viene con el mate. MISENO: Bueno... (Breve pausa). Che: ahora vamos a hablar en serio.
MISENO: Esas son tus eternas macanas. JUAN RAMN: S, hombre, s. Hasta cundo con la farsa!
JUAN RAMN: As hacs todo vos, y por eso que te respetan tanto... Yo no MISENO: Vamos a ver. Por qu tens esa contraredad con el
s tambin! muchacho? No tiene talento? No es decente? No ha
MISENO: Claro, hombre, claro! Porque si a Horacio se le antoja ser alcanzado ya su ttulo de doctor? Qu ms quers?
liberal y ser democrtico, dejalo al muchacho, dejalo... JUAN RAMN: As me gusta hablar, en serio, como corresponde a dos
JUAN RAMN: (Indignado) Vos, defendindolo, vos, mi hermano! Un hombres que tienen apariencias que guardar.
hombre de cuarenta aos... MISENO: Bueno...
MISENO: Ms o menos, che, ms o menos y ltimamente: yo soy as. JUAN RAMN: Mir: yo s que a Horacio le sobra inteligencia, le sobra eso
A m me dicen el loco Miseno y soy... de esos locos que que llaman carcter, pero no tiene aspiraciones... Qu
vuelven locos a los dems. carrera quers que haga, aunque sea doctor, si se pone contra
JUAN RAMN: Qu lindo para un hombre serio! el gobierno, dice que es hombre do convicciones y una
punta de palabras sin fondo por el estilo? Despus l no
MISENO: S seor... Porque mientras vos y cuatro como vos son pura
busca rozarse con la gente de su condicin y para colmo,
solemnidad; pura parada; mucho tono; grande de ac (Tose)
quiere casarse con esa gringa de la Juanita, que en mala hora
y de ac... a m se me importa un comino de lo que digan.
recib en mi casa... Todo como si nosotros (Con gravedad)

208 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 209


salamanca
que bien sabes de qu rama descendemos, furamos iguales MISENO: A verlas o a verlo?...
a cualquiera... a los Gracin, por ejemplo. LOLITA: (Ruborizada) A verlas... Verlo no podra porque usted me
MISENO: Bueno... ha dicho que est durmiendo...
MISENO: (Rascndose la cabeza) Me ha comprendido mal...
Caramba! Yo le deca por el nio de Praga... Como hoy es
la fiesta de la Milicia Anglica...
ESCENA II
LOLITA: (Corrida y con timidez) Oh! Qu cosa... con que... hasta
luego, no?... Hasta luego. . .
Dichos, Lolita por el fondo.
JUAN RAMN: Hasta luego hijita...
LOLITA: Muy buenos das. Cmo les va ?
MISENO: Y otra vez no me interprete mal.
MISENO: Lolita, qu milagro tan temprano... Mutis Lolita.
JUAN RAMN: Qu dice la nia?
LOLITA: Y Luisa?
MISENO: En misa.
ESCENA III
LOLITA: Y misia Rosaura?
MISENO: En misa. Juan Ramn, Miseno y Antonio.
LOLITA: Y Juanita?
JUAN RAMN: Ah tens la muchacha que le conviene a Horacio.
MISENO: En misa.
MISENO: No me parece che.
LOLITA: Y Mara?
JUAN RAMN: Es hija del Ministro de Hacienda...
MISENO: En misa.
MISENO: Qu macana!... Yo tambin soy hijo de mi madre.
LOLITA: Y Horacio?
JUAN RAMN: No he de tener tampoco este gusto, sin embargo... Parece
MISENO: Est durmiendo... Por nosotros no pregunte, que ya ve que castigo del cielo que la tradicin de los Bravo se ha de
estamos ac... quebrar en mi hijo. Mir si no. Ha llegado hace cinco das
LOLITA: Qu don Miseno, este! de Buenos Aires y ni siquiera lo ha ido a saludar al
Gobernador que quiere conocerlo...
JUAN RAMN: Y sintese, pues. Tome mate con nosotros y hable de sus
preparativos para la colacin... MISENO: (Rindose a carcajadas) Pero qu notable!... Qu notable!...
LOLITA: Gracias, don Juan Ramn. Me voy a la iglesia a verlas... JUAN RAMN: (Fastidiado) Con vos no se puede! Qu barbaridad, hombre!

210 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 211


salamanca
MISENO: Habls de que el muchacho haga carrera saludando al el gobierno! El gobierno, para eso es gobierno; si no fuera
Gobernador!... Ja! ja! ja!... Para que despus le haga como a vos, gobierno, iramos a parar a la anarqua... Y la anarqua!...
que siendo su amigo de confianza, cuando estuviste 20 aos en ANTONIO: Yo los hi odo seor, yo los hi odo...
la Cmara, al volver de Europa, en vez de ascenderte te ha hecho
JUAN RAMN: Qu?
del Concejo Deliberante... Ja! ja! ja! S, che: vos sacs mucho
con el gobernador. Mir si no que antes dictabas la ley de las ANTONIO: Yo los hi odo cuando pasaban por la plaza gritando que viva
leyes y ahora dicts las ordenanzas sobre patente de perros... don Pegro...
JUAN RAMN: Pero Miseno! Ya no se te puede soportar. JUAN RAMN: Y vos qu hiciste?
MISENO: Bueno... ANTONIO: Yo m'hice el sordo noms.
JUAN RAMN: (Pasendose) Yo no s tambin... JUAN RAMN: Cuidado, eh? Cuidado, que tu amigo Antenor el cochero de
Emilio tambin se ha metido con ellos.
No tienen delicadeza, no tienen aspiraciones ni tienen
nada... Soy yo solo el que soporta el honor de la familia, ANTONIO: Yo noms l'hi dicho que de sonso noms si ha mito. (Recibe
el que lo sostiene contra ustedes que nada hacen... no el mate y hace mutis).
digo ya por ilustrarlo, por mantenerlo! Mir: vos sabs JUAN RAMN: (Leyendo) Al llegar a la calle ancha, la columna se engros
que Horacio tiene talla para hacer carrera. Pero, qu ha con un fuerte contingente que estaba detenido frente a la
de hacerla!... Si desde chico se mostr mal encaminado. casa del popular caudillo, cuya presencia en los balcones era
De la Universidad lo suspendieron porque se puso a continuamente saludada con las aclamaciones de la
discutir el dogma en clase de filosofa. Y ah tens: se fue multitud... (Rindose despreciativamente) Claro! Qu otra
a Buenos Aires y ha vuelto peor. Ahora no solo discute el cosa va a decir! La Democracia. Si es diario de ellos,
dogma sino hasta la existencia de Nuestro Seor... rabiosamente de ellos... Sigamos: ''Reunidos ambos grupos
Doctores de Buenos Aires!... De Buenos Aires!... Solo se requiri la palabra del Dr. Horacio... (Pausa) del doctor
sirven para alzar la cresta como gallitos catalanes y no son Horacio Bravo (Indignado) Pero esto es una barbaridad!
ms que bataraces... Una barbaridad!
MISENO: Bueno... ANTONIO: Tome, seor.
JUAN RAMN: La familia de los Bravo con semejante hereje y MISENO: Tom tu torta.
trasperdido! JUAN RAMN: Pero qu van a decir Julio y Jos Vicente!... Y yo que ayer
ANTONIO: (Dndole un diario a don Juan Ramn) Aqu est el diario. tarde le dije a Ponciano que todo marchaba bien!
JUAN RAMN: Ah! Ah! Veamos la manifestacin de anoche... (Buscando) MISENO: (Rindose a carcajadas) Pero qu gracioso! Qu gracioso!
Dnde esta?... Aqu! (Despus de leer algunos segundos) No, JUAN RAMN: (Indignado se pasea por la escena).
pero estn fundidos!... Tambin a quin se le ocurre estar contra

212 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 213


salamanca
ESCENA IV ROSAURA: Voy a llamarlo! (Golpea, la primera puerta de la derecha)
Horacio! Horacio!
Don Juan Ramn, Miseno, Misia, Rosaura, Luisa, Mara, JUAN RAMN: S. Golpe que te va a contestar! Ni a caonazos, despus de
Juanita una noche de discursos!... Si habr visto oradores yo!
Las seoras entran por el fondo, volviendo de misa. ROSAURA: Horacio!
JUAN RAMN: Ac, todos ac! HORACIO: (Desde adentro) Qu?
ROSAURA: Jess! Qu hay, Juan Ramn? ROSAURA: Arriba que te precisa tu padre. Vamos!
JUAN RAMN: Y que va a haber? Que Horacio ha dado con todo a la porra, HORACIO: Oh!...
metindose con los mulatos.
JUAN RAMN: Dejalo, ya se levantar.
Murmullo general.
ROSAURA: Ay por Dios! Y tan bien que iban las cosas... Ay, ay, ay!... Y
ROSAURA: (Con aspavientos) Jess, Mara y Jos! Y qu ha hecho? qu dir, ese otro doctor, hijo de un diputado nacional, a
JUAN RAMN: (Enseando el diario) Aqu est! Ha pronunciado un todo esto? Jess, qu vergenza! Qu vergenza tan grande!
discurso en los balcones de Pedro, casi al lado del Club, a dos MISENO: Qu va a decir?... Ven enseale vos a los porteos, que
pasos del Cabildo. Adis diputacin y adis todo! Ahora antes de apuntar ya dan en el blanco... Qu macana!
hasta yo me fundo... Y Ponciano que lo primero que me
JUAN RAMN: Hay que cubrir por lo menos Ias apariencias mientras l est aqu.
encareci fue la renuncia de Horacio del partido!
MARA: Los mozos de este tiempo son otros... Oh, los de antes!
ROSAURA: Por Dios! Seor, este muchacho!...
Seor, los de antes!
JUAN RAMN: Ah est tu nio bonito!
LUISA: (A Juanita. Aparte) Vamos che, vamos. Aqu no hablan ms
ROSAURA: Ay Seor! Esto agregndose a lo otro... Qu hacemos, que de poltica...
Seor, qu hacemos!...
Mutis ambas por izquierda.
JUANITA: Virgen de mi alma!
JUAN RAMN: (A Juanita. Furioso) Y Vd. quin es, ltimamente, para
meterse? Vd. tiene la culpa de todo! Ya... ya le he escrito a
su padre para que venga y se la lleve. ESCENA V

Juanita se aparta avergonzada

Y en cuanto al caballerito ajustarle las clavijas... Doctor, Dichos, Menos Luisa y Juanita.

mayor de edad y todo, nos debe respeto!... JUAN RAMN: Ahora me voy yo por ah a ver el efecto que ha producido el

214 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 215


salamanca
traspis y tratar de retardar todas las resoluciones... Les dir ESCENA VIl
que es una muchachada...
ROSAURA: S, por Dios. and... Dichos, menos Mara, a poco Antonio.
JUAN RAMN: Dame el sombrero. ROSAURA: (Dando voces) Antonio!... Antonio!... Pero ven
ROSAURA: (Despus de buscar el sombrero) Tom... que Dios te muchacho...
acompae. ANTONIO: (Entrando) Seora!
MISENO: Si quers te acompao yo tambin. ROSAURA: Andate a lo de la Gorgonia y decile que si la Lolita no se ha
Renegando se aleja don Juan Ramn por el fondo. desvestido todava que me la mande.
ANTONIO: Geno. (Intenta salir).
ROSAURA: O, ven para ac. Decile tambin que es de urgencia.
ESCENA VI ANTONIO: Geno. (Nuevamente intenta salir).
ROSAURA: Pero o, tipo, o. Decile que no es de tanta urgencia porque
Dichos, menos Juan Ramn. Horacio no se ha levantado todava...
Mutis Antonio.
MARA: Che: viste que las Ramrez como lo han hecho diputado a
don Prspero se colocaron delante y se levantaban antes del MISENO: Te felicito, Rosaura.
toque para que todos las vieran? ROSAURA: Y qu? Se te hace que yo me voy a dormir a la sombra y
ROSAURA: Cierto! voy a dejar que Horacio haga la locura? No faltaba ms! Para
MISENO: Ja! Ja! Ja! A que ni el cura queda sin ser desollado? Qu algo soy madre y no te parece que debo cumplir con mi
jugamos? deber?

MARA: Hablador! Mala lengua! Me voy porque no puedo MISENO: Asign y conforme el chivato es hombre!
orlo. ROSAURA: Farsante! Escandaloso!
MISENO: No se vaya Mara, que no lo digo con mala intencin. MISENO: Pero hija! Yo no hago ms que darte una opinin.
ROSAURA: Es que tambin te has vuelto insoportable, Miseno... Las campanas llaman a misa durante dos o tres minutos.

MISENO: Pero Rosaura! ROSAURA: (Animndose) Cmo quers que consienta en que Horacio se
MARA: Yo no estoy para burlas. (Mutis por izquierda). case con la Juanita, si la Juanita aunque sea muy buena no es
ms que la hija de un gringo, de un colono nuestro para yapa?
MISENO: Bueno...

216 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 217


salamanca
ROSAURA: Che: el doctor Gimnez se ha de quedar a almorzar no? enumeracin con los dedos) la Catedral, la Compaa, Santo
MISENO: Claro que si lo invits no te va a despreciar. Domingo... (Orgullosamente) Ah est la virgen del Milagro,
eh?... la Merced, Santa Catalina, Santa Teresa, San Roque,
ROSAURA: Me voy a ver la comida. (Mutis izquierda).
el Pilar, las Esclavas, las Hurfanas, San Francisco, el Carmen,
MISENO: Qu gran familia la ma! Para algo tenemos tres obispos, Santo Toms, el Amparo, las Concepcionistas, el Huerto, las
dos priores, un superior, una superiora, nueve entre frailes y Adoratrices, La Virgen de Nieva...
monjas, y catorce abogados en la parentela! (Mutis breve por
RAL: (Interrumpiendo) S, s... conozco todos los nombres por la gua.
segunda puerta derecha, vuelve con el sombrero y sale por el
fondo. Breve pausa). MISENO: Ya ha visitado todo?
RAL: En parte. He ido a la Universidad y a !a Plaza Vlez Srsfield.
Me falta conocer el Abrojal, que me dicen es muy
pintoresco... Me faltan tambin los hospitales. Tengo inters
ESCENA VIII en visitarlos, pues como soy mdico... Cuntos hay?
MISENO: (Rascndose la cabeza) Este... el San Roque noms.
Miseno y Ral; entran por el fondo. RAL: Cmo? Nada ms?
MISENO: (Como continuando una conversacin) Las campanas? Es MISENO: Este... tenemos el de Clnicas, que le falta concluirse y se empez
cuestin de acostumbrarse, amigo. Sintese. hace 25 aos... Va a ser el mejor de la Repblica... eh?
RAL: Gracias. RAL: Ser...
MISENO: Preste el sombrero. (Lo pone sobre una maceta de plantas). MISENO: Ah! Y tambin en el alto de la Tablada est sin terminarse
RAL: Pero Crdoba, por sus iglesias, ms que una Salamanca, un manicomio que se empez a construir en tiempos de don
parece un duplicado de Roma... Marcos Jurez...
MISENO: Tenemos de las dos metrpolis: de la del pensamiento y de RAL: Est bueno!
la de la fe... Pero tiramos ms a Salamanca... La MISENO: (Rpido y hacindole un tiro) Eso es cordobs, che, eso es
Universidad, Vd. comprende... Despus de la de Lima, es la cordobs... El est bueno! ya se le ha pegado...
ms vieja de Sud Amrica...
RAL: Se le hace...
RAL: Me encantan las campanas. Forman una orquestacin
MISENO: (Riendo a carcajadas) No le digo? El se le hace tambin
maravillosa. Hoy, con un poco de atencin y de paciencia he
es nuestro, amigo, tambin es nuestro.... Y conviene que se
contado treinta y tres sones distintos.
vaya acostumbrando (Con intencin) ya que se piensa
MISENO: (Rpidamente) No... no las ha contado a todas. Entre iglesias quedar para siempre...
y capillas son como ochenta y seis... Vea: (Acompaando la

218 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 219


salamanca
RAL: (Con extraeza) Quin le ha dicho que me pienso quedar RAL: Con permiso... (Mutis por primera puerta derecha).
para siempre? He venido para acompaarlo a Horacio
durante los meses del verano. Nada ms.
MISENO: (Guindole un ojo) Si ninguno de la familia se opone; al
ESCENA X
contrario.
RAL: Pero seor, a qu se puede oponer la familia?
Miseno, Juan Ramn.
MISENO: Pucha con los enamorados!... No se haga el zonzo... Todos
miramos con simpata las predilecciones que Vd. muestra JUAN RAMN: Todo al bombo! No he podido verme con el gobernador
por Luisa... que ahora est en misa, pero estuve con Parrada y con
Ponciano. Los dos me dijeron que no haba ms que hablar.
RAL: Pero seor!
Que hecho el barro, la candidatura de Horacio se
empantana y que para peor, el lodo nos salpica a todos.
Francamente, yo no s qu hacer...
ESCENA IX MISENO: Vos segus donde ests; Horacio que haga lo que le d la gana.
JUAN RAMN: Cmo que haga lo que le d la gana? Y la vergenza? ... Te
Miseno y Ral; Juan Ramn de improviso por el fondo. parece poca la que cae sobre toda la familia?

JUAN RAMN: Nada. E! barro ya esta hecho, ya est hecho... (Cambio


brusco al notar la presencia de Ral) Seor doctor... Cmo
est... tanto gusto de verlo. ESCENA XI
RAL: El gusto es mo, seor Bravo.
JUAN RAMN: Sintese, sintese noms. Dichos, Misia Rosaura.
RAL: Gracias. ROSAURA: Y qu, arreglaste algo?
JUAN RAMN: (A Miseno) Ya se ha levantado Horacio? JUAN RAMN: Nada, mujer, nada. Este muchacho ha hecho la ms grande
MISENO: Si recin son las diez y media... Qu se va a levantar! barbaridad de su vida!
JUAN RAMN: Y el doctor aqu esperando... no es posible! (Se dispone a ROSAURA: Seor!
despertarlo). MISENO: Vean, vayan a compungirse ah adentro... que si los oye el
RAL: Si me permite la conflianza, yo mismo lo llamar. doctor Gimnez... no me parece propio.
MISENO: S, che, vaya. JUAN RAMN: Ah! Pero es que esto que pasa no tiene nombre...

220 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 221


salamanca
ROSAURA: Ven, Juan Ramn, ven... Vamos para ah adentro. (Mutis). se carga a gastos de comisin...
Una vez ms las campanas llaman a misa. MISENO: Ah!... Bueno, entonces. Me voy a comprometer algn negro
MISENO: La misa de once!... Y la pierdo!... Entre pamplinas y con ms parada que el cochero de su seora ilustrsima.
atenciones, se me ha ido la maana... Ese doctor Gimnez (Mutis Miseno por el fondo).
ah... y dejarlo... no dejarlo... Me quedo debiendo una misa,
pecado venial, nada ms!...

ESCENA XIII

ESCENA XII
Luisa, Juanita.

LUISA: Yo siento, m'hija que no pods ir con nosotras esta tarde.


Miseno; Luisa y Juanita por la izquierda.
JUANITA: Pero si ya sabs que yo me voy a lo de misia Jeromita y desde
LUISA: To! A Vd. lo quera ver... el balcn veo el corso!
MISENO: Ya me ests viendo. LUISA: Vos sabs que nosotros te queremos mucho... pero la gente
JUANITA: Es que Vd., don Miseno, tiene que hacerle un favor a tiene tan mala lengua y es tan orgullosa que vaya a adivinar
Luisita. una lo que dir despus. . .
MISENO: Que pida noms. Ya sabe que aunque soltern (Aparte) JUANITA: Pero nena, si yo comprendo bien. Cmo les voy a poner en
Gracias os doy Seor! me gusta servir a las buenas mozas. el ridculo de que vayan al lado de una gringa? No soy de esas
LUISA: Quiero que me busque el coche ms lindo de la plaza para el que se quieren dar sitios que no les corresponden...
corso de flores de esta tarde.
MISENO: Nada ms?
LUISA: Pero que sea lindo, porque ir l... ESCENA XIV
MISENO: S?... Va a ir l? El doctor Gimnez?...
JUANITA: Claro, seor. Luisa, Juanita; Ral y Horacio por la derecha.

MISENO: Enseguidita entonces... ya sabs que estoy para servir a la familia. HORACIO: Chicas, buenos das.
(Hace que se va) O... pero tu padre lo pagar... porque yo... Ral saluda ceremoniosamente.
LUISA: Mam y yo somos de la Comisin Patrocinadora... Cmo LUISA: (A Horacio) Dormiln! Para vos recin amanece...
cree que no vamos a pagarle! Habr entradas de sobra y eso
HORACIO: No, nena, es que estuve bastante enfermo.

222 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 223


salamanca
LUISA: (A Ral) De pereza... verdad doctor? RAL: Vd. est de corso de flores esta tarde, verdad?
RAL: Creo en la exactitud de su diagnstico. LUISA: S, y promete estar muy lucido... Vd. tambin ir?...
HORACIO: Yo creo que Juanita est hoy ms mona que nunca. RAL: Desde luego... mxime...
JUANITA: Lo dices por adularme? Voy a buscarte el chocolate. Golpean las manos.

HORACIO: Sos una delicia, Juanita... LUISA: Con permiso... Quin es?
JUANITA: Ests amable, Horacio. (A Ral) Para Vd. tambin le traer,
doctor.
RAL: Muchas gracias, seorita. He tomado ya, muchas gracias... ESCENA XVI
JUANITA: Es verdad que son ya las once! (Mutis Juanita).
Dichos, una Ranchera.
Esta trae una gran bandeja con empanadas y dulces,
cubierta con una servilleta.
ESCENA XV
RANCHERA: Ave Mara Pursima!... Genos das tengan sus mercedes.

Luisa, Horacio, Ral. LUISA: Buenos.


RANCHERA: Manda decir la madre Soledad que tenga muy genos das
LUISA: Pero sintese, doctor.
su merc don Juan Ramn y que ac le mandesto pa que lo
RAL: Gracias. tome con la distinguida familia en su nombre y en el de toda
Toman asiento. la comunid. Que el budn no est muy geno pero que otra
HORACIO: El viejo debe estar hecho una furia conmigo, no es cierto? vez estar mejor.
LUISA: (Avergonzndose) No le he odo nada... (Cambiando de LUISA: Bueno, prest.
tono, a Ral) Se divierte mucho en Crdoba, doctor? RANCHERA: Tome su merc.
HORACIO: No seas provinciana, hermanita. A Vds. les parece que anoche LUISA: Con permiso. (Mutis izquierda).
he cometido un crimen y que este otro tendr el mal gusto de
RAL: Pero todo esto es muy original, che!
horrorizarse... Si no he hecho nada imperdonable, hija!
HORACIO: Efectivamente. Son las beatas de Santa Catalina, de las que
LUISA: Qu Horacio, este, tan bromista!
es sndico mi padre. Siempre nos endulzan la boca con estas
HORACIO: Bueno, si te empeas en doctorarte en ocultismo, no te digo cosas... (Aludiendo a la Ranchera). Y es un lindo ejemplar
nada. Habla noms. de china... Cmo te va?

224 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 225


salamanca
RANCHERA: Bien, nio. HORACIO: Que no, te digo. Aunque el viejo se oponga, aunque seas una
HORACIO: Mir qu brazos... (Le toca los brazos). gringa, te juro que hemos de ser el uno del otro... y no
pienses ms en ridiculeces... (Notando que Mara al advertir
RANCHERA: Estese quieto nio, p.
el coloquio viene pausadamente hacia ellos).
LUISA: (Por la izquierda) Tom y que muchas gracias. Que est
Ya viene mi ta... qu embromar con esta vieja!
muy rico todo.
JUANITA: Tiene la consigna de no dejarnos hablar a solas...
RANCHERA: Me voy, entonces. Adis nios.
HORACIO: Le han acertado en la profesin!
TODOS: Adis!
Al llegar Mara al lugar en que estn Juanita y Horacio las
Mutis Ranchera. campanas se desatan tocando alarma.

MARA: Qu?
LUISA: Jess! Qu pasar!
ESCENA XVII Gran extraeza en todos que puestos de pie, forman un
solo grupo.

Luisa, Horacio, Ral, Juanita; Mara por la izquierda.

JUANITA: (A Horacio) Aqu tens tu chocolate.


ESCENA XVIII
HORACIO: Qu buena sos, Juanita!
MARA: (A Ral) Cmo le va, caballero?
Dichos, Rosaura, Juan Ramn, a poco Miseno.
RAL: Bien, seora, y a Vd.?
JUAN RAMN: (Entrando precipitadamente con Rosaura) Qu pasa? Es
MARA: As noms, como Dios quiere.
alarma!
Horacio se retira a un costado a tomar su chocolate; Juanita,
junto a l; Ral y Luisa, a su vez, se apartan ROSAURA: Y en las Catalinas! And, Horacio, and.
intencionadamente. Mara por algunos momentos se
detiene planta por planta, como recogiendo flores. HORACIO: Pero qu raro este somatn. Voy a ver. (Hace que se va).

JUANITA: No me habls ms de eso, Horacio. Eso no ser posible... MISENO: (Agitado, por el fondo) Saben lo que pasa?

HORACIO: Pero... por qu, Juanita, por qu? TODOS: Qu? Qu?

JUANITA: Yo no soy ms que una gringa y vos sos un doctor, hijo de MISENO: (Cortando las palabras por la agitacin) Al dar... vuelta... por la
familia decente... Tu pap ya me lo ha dicho y le ha escrito callejuela... viniendo de la plaza... vi... un... tumulto... de gente...
a mi padre... Vendr y me llevar! frente a Santa Catalina... En eso empezaron las campanas...

226 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 227


salamanca
JUAN RAMN: Pero... Qu pasa? Qu pasa? JUANITA: Que esplndida noche! Si nos dieran permiso para ir hasta
MISENO: Que el loco Ustariz, desnudo, se ha metido en el torno y el Paseo...
hacindolo girar ha saltado adentro del Monasterio... MARA: Siempre Vd. ha de tener ocurrencias.
Don Juan Ramn sale desesperado por el fondo. HORACIO: Ta: diga que no tiene ganas de caminar y basta.
MARA: Seor Dios de los ejrcitos! RAL: Bien podramos, en tal caso, pasearnos por la cuadra y ver
Forman un cuadro plstico. Misia Rosaura alzando los brazos algo de las fiestas en honor del Presidente. No les parece?
al cielo repite: Seor! Seor!. Mara, de rodillas, reza
fervorosamente; a la izquierda, Luisa y Juanita se miran sin LOLITA: Ya lo creo, si gustan...
salir de su asombro; a la derecha, Ral da vuelta la cara, MISENO: A m me gusta Vd., pero no pasearme por la cuadra como
tapndose la boca con la mano, esquivando una carcajada;
Horacio, cruzado de brazos, mira a todos y cada uno, las cocineras.
moviendo ia cabeza decepcionado; Miseno, al fondo, se
encoge de hombros, como diciendo: ''Hay que conformarse.
LUISA: Vd. to, es el mismo bromista de siempre.
MISENO: La broma es que tengo que acostarme temprano. Debo salir
al alba con algunos amigos a cazar perdices.
TELN
MARA: Qudese entonces! Nadie lo llama...
MISENO: Se le hace... Y las muchachas?... Que digan ellas.
LUISA: Nosotras lo que decimos es que vamos si vamos a ir.
MARA: Iremos, pues.
ACTO SEGUNDO
Ral da el brazo a Luisa.

LOLITA: Vamos Horacio?


El mismo decorado que en el anterior. Es de noche. Un
reverbero ilumina el patio. Juanita tira del saco a Horacio.

HORACIO: No, me quedo, porque espero una visita...


MISENO: Qu tanto embromar! Deme el brazo Lolita... Vamos
Mara?
ESCENA I
MARA: Yo tambin me quedo.

Juanita, Lola, Luisa, Mara, Horacio, Miseno y Ral.


MISENO: Bien hecho.
Mutis Luisa, Ral, Lolita y Miseno por el fondo.
Todos entran por la izquierda.

228 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 229


salamanca
ESCENA II MARA: Jess, Mara y Jos! Esto es ya lo ltimo... (En medio de
grandes protestas se aleja por la izquierda).
Juanita, Horacio, Maria.
Las campanas de una iglesia dan el toque de nimas. Mara
al escucharlas, mira al cielo, ora en silencio y golpase el
pecho. Horacio al concluir Mara su oracin, le sonre ESCENA III
irnicamente.

HORACIO: Hace bien, ta, en rogar a Dios tan fervorosamente para que Juanita, Horacio.
la ilumine.
JUANITA: Todo por mi culpa, Horacio. Para qu nos quisimos!
MARA: Insolente! Pervertido!
HORACIO: No, Juanita. Todo por el modo de ser de mi gente. Nuestro
HORACIO: No se exalte, seora. Lo digo porque establezco la escasa amor... Si es la nica luz que me ilumina desde que llegu!
concordancia que existe entre sus afanes diarios y el gesto de
JUANITA: Cmo me trata tu familia!... Y cunto mal te he hecho! En
mansedumbre con que eleva sus preces al cielo...
la iglesia hoy no se hablaba de otra cosa sino de lo que llaman
MARA: Este es un atrevimiento! Grosero! Hereje! tu extravo... Y maana en la Universidad, si vas como te
HORACIO: Ser un atrevimiento, pero es que tambin me tiene Vd. propones, te harn toda clase de desprecios...
sofocado con sus chismes, sus fiscalizaciones y sus HORACIO: Me regocijarn esos desprecios... A la vez me regocijar con
habladuras. Creo que es ms grosero esto, que decirle a Vd. nuestros salamanquinos doctores.
la verdad aunque sea mi ta y peine canas.
JUANITA: De un momento a otro debe llegar mi padre...
MARA: Todo por esa... gringa! Ya se nos ir, gracias a Dios!
HORACIO: No le temas, ya sabes que tengo el plan...
HORACIO: No. No es por esta gringa... Es porque yo transijo poco con
JUANITA: Ese plan no me convence...
la cobarda y con la mentira... Es una madeja de intrigas y
de prejuicios lo que han tejido Vds. a mi alrededor! HORACIO: Yo conozco a mi familia. Una escapada nuestra de la casa,
salvara la situacin. Mis padres por la repercusin social del
MARA: Desagradecido! Todo lo hicimos por el bien tuyo... Pero te
suceso, para evitar un escndalo y por sus convicciones
digo que no me saluds ms... Porque quien arrastra el
religiosas tan arraigadas, irn a suplicar que nos casemos...
honor de la familia como lo ests haciendo vos, no merece
ser considerado gente... JUANITA: Y la vergenza que caer sobre m?

HORACIO: Le he dicho ya, ta, todo lo que tena que decirle. Estamos HORACIO: No caer ninguna vergenza. Yo no soy ningn infame...Te
arreglados! Ahora prosiga Vd. golpendose el pecho, llevar a casa de tus tos, los que viven en San Vicente y que
confesndose tres veces al mes, haciendo caridad a los pobres ya estn de acuerdo conmigo. Solo nosotros y ellos
y... daando al prjimo con chismes... conoceremos el secreto. La estratagema, si no en la forma, en

230 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 231


salamanca
el fondo ser honestsima y el resultado esplndido. . . JUAN RAMN: Nada... tens razn. Basta.
JUANITA: No... no me atrevo... HORACIO: Para que se acaben todas estas historias, me voy a Buenos
HORACIO: Cllate que vienen! Aires, y tan amigos como siempre! As Uds. continuarn
orgullosos de la tradicin de la familia, muy de confianza
con el gobernador, sin que nadie se d cuenta de que tienen
un hijo mancillado por el horrendo crimen de estimar en
ESCENA IV mucho la independencia de carcter y la verdad; que huye de
vulgares ostentaciones de pergaminos. Si valgo, valgo por m
mismo, no valgo por lo que fueron mis mayores, qu diablo!
Juanita, Horacio, Rosaura, Juan Ramn y Mara por
izquierda. MARA: Cunto pecado, seor, cunto pecado! (Mutis fondo).
JUAN RAMN: (A Horacio) Caballerito, esto es ya insoportable!
HORACIO: Como le parezca, pap.
MARA: Me ha insultado escandalosamente, haciendo farsa de la ESCENA V
iglesia...
HORACIO: Se equivoca, ta. No he hecho farsa de la iglesia. He aludido Horacio, Juan Ramn, Rosaura, Marco Aurelio por el fondo.
nicamente, a sus prcticas nada cristianas... MARCO AURELIO (M. AURELIO):
JUAN RAMN: Esto debe acabar ya! No estamos dispuestos a soportar el Zeora ta; zeor to, la bendizin.
bochorno de tu conducta. ROSAURA: Dios te d su gracia, hijo.
ROSAURA: (Alzando los brazos al cielo en actitud de rogar) Jess de m vida! M. AURELIO: Cmo te va, Horazio?
Qu mal te hemos hecho, seor, qu mal para tanto castigo?
HORACIO: Bien, y a vos?
JUAN RAMN: (A Juanita) Y Vd., seorita, qu hace aqu?
ROSAURA: (Notando que Marco Aurelio est en traje de etiqueta)
HORACIO: Pap, no sea as. Cargue todo lo que quiera sobre m, pero Cmo te queda el tubo!
no sobre ella.
M. AURELIO: Como a toda la familia... Viera qu tareaz tengo con loz
JUANITA: (Abatida y alejndose por la izquierda) Respet a tu padre, preparativoz de la colacin.
Horacio... (Para s misma) Arreglar mis cosas de una vez.
HORACIO: Cierto que sos el canciller.
HORACIO: Bueno, vamos a ver. Qu se opone a mi casamiento con la
ROSAURA: Pero sentate, Marco Aurelio.
Juanita?
M. AURELIO: (Sentndose) Y tambin atareado con loz festejoz en
ROSAURA: Qu qu se opone?
honor del prezidente.

232 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 233


salamanca
ESCENA VI (Mutis).
JUAN RAMN: Con permiso seor Sol.
Dichos, Antoln Sol. ROSAURA: Con permiso seor Sol.
ANTOLN: (Golpea las manos en la puerta de calle; sale Rosaura a Mutis ambos.
recibirlo). Cmo est, seora? El doctor Bravo? ANTOLN: Es de Vd., seora.
ROSAURA: Ah! Es a vos Horacio... Adelante.
Horacio sale a recibirlo. Juan Ramn y Marco Aurelio se
ponen de pie.
ESCENA VIl
HORACIO: Don Antoln, tanto honor...
ANTOLN: (A Juan Ramn) Seor Bravo: mucho gusto (a Marco
Aurelio) Cmo le va, doctor? Horacio, Antoln.

HORACIO: Sintese, hombre, sintese. ANTOLN: Ha visto cmo me quieren? Parece que estuviera de visita el
diablo
ANTOLN: (Sentndose) Le deba esta visita. Desde que supe su llegada quise
venir a saludarlo, pero cada da me lo impedan nuevas tareas. HORACIO: Mi ilustre primo lo hace de envidia.
HORACIO: Y cmo le agradezco! Esto es un verdadero honor para m... ANTOLN: No diga eso, hombre. No ve que es uno de nuestros
Querr creerme que es la primera visita de un intelectual intelectuales representativos? Salamanquino puro.
que recibo desde que llegu? HORACIO: Ese es un chiste, don Antoln.
ANTOLN: (Con irona) Oh, no! Pero si aqu est el doctor... ANTOLN: Oh! Y por qu?... Este Marco Aurelio ha publicado en el
HORACIO: Es de la familia este... pasqun de ellos, una crtica a mi ltimo libro. Por cierto que
le contest revolcndolo y dicindole cuatro verdades. A m
ANTOLN: Ah! lo comprenden las generales de la ley.
que no me piquen...Yo no me meto con ellos y que ellos no
M. AURELIO: Az ez zeor. se metan conmigo... Si me buscan, me han de hallar.
HORACIO: Pero la suya vale por todas. Lo he seguido desde Buenos HORACIO: Y Vd. sigue impertrrito. En Buenos Aires es mi
Aires, afianzndome en !a conviccin de que Vd. a la cabeza comprovinciano ms conocido. Sus escritos de vulgarizacin
de la generacin que despunta, es de los muy pocos que con cientfica, interesantes como sabrosos, gozan de enorme
verdad honran intelectualmente a mi pueblo... popularidad; y sus libros son juzgados con todo elogio.
M. AURELIO: (Sintindose aludido) Con permizo de uztedez, voy a ANTOLN: Sin embargo, algunos perros de aqu me ladran... Se les
retirarme. (Saludos. Alejndose con Rosaura y Juan ocurre que si no soy el diablo en persona, soy su entenado,
Ramn). Volver dentro de un rato, cuando no ezt ezte... por lo menos.

234 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 235


salamanca
HORACIO: Esta es la ''Salamanca que voceamos tanto! LUISA: Ay! Antoln Sol.
ANTOLN: No, como Salamanca, tenemos una punta de edificios viejos... Las dos pasan de largo, diciendo secamente: Buenas
noches.
HORACIO: Pero... Y lo otro? Hoy estamos peor que antes, don Antoln.
Vd. ve: la Universidad... la muchachada que sale... los ANTOLN: Muy buenas.
prejuicios de todo orden que presiden la vida de la ciudad... HORACIO: Che, nena, y Ral?
las miserias polticas... LUISA: Mientras nosotras nos fuimos a acompaarla a Lolita hasta
ANTOLN: (Rindose) Ya saba que iba a salir con lo de las miserias su casa, se qued con to Miseno en la esquina, conversando
polticas! Son inconfundibles Vds. los constitucionales. En con el doctor Prez... Ve precisamente, ah vienen. (Mutis).
cualquier conversacin ya le largan una paliza al gobierno y
cantan un himno a la pureza cvica.
HORACIO: Ya s que Vd. es mi adversario.
ESCENA IX
ANTOLN: No, hombre, en poltica, yo soy adversario de todos,
porque creo que todos en el gobierno son iguales.
Horacio, Antoln, Ral y Miseno por foro riendo a carcajadas.
Escuche mi consejo: djese de poltica y estudie, que eso
le va a dar ms. MISENO: Oh! Mi querido amigo Sol! Cmo le va?
HORACIO: Qu quiere, don Antoln! Yo creo que la poltica necesita de ANTOLN: Qu dice, Bravo?
la juventud y que en la lucha se retemplan las energas y se HORACIO: Voy a presentarle un ntimo amigo, el doctor Ral Gimnez.
forman los caracteres.
RAL: Es un verdadero honor conocer a. Vd.
ANTOLN: S, pero hasta por ah noms... (Cambiando de tono) He
ANTOLN: Gracias, doctor.
odo que lo harn diputado por la Capital...
RAL: Todos estos das le instaba a Horacio me presentara a Vd. Yo
HORACIO: Quin sabe!
creo que venir a esta ciudad y no visitar a Antoln Sol, es como
ANTOLN: Aqu tienen asegurado el triunfo. ir a Roma y no ver al Papa, o ir a Pisa y no visitar la torre...
ANTOLN: Le repito mis gracias.
HORACIO: Y de qu se rean tanto al entrar?
ESCENA VIII
MISENO: Algo estupendo! Cmo se va a rer mi querido amigo Sol!
Se lo voy a contar para que haga un artculo lindo, de esos
Dichos, Mara y Luisa por foro. suyos.
MARA: (Al ver a don Antoln. Rpidamente) Cruz diablo! ANTOLN: Vamos a ver.

236 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 237


salamanca
MISENO: Bueno. Estbamos con el doctor en la esquina, cuando Damocles est en el Escorial de Madrid, toda herrumbrada,
llega don Justiniano Prez, que volvi hace tres o cuatro entre las armas del tiempo de Felipe II.
das de Europa. Nos pusimos a hablar de su viaje, y l nos Nuevas carcajadas.
largaba macana sobre macana. EI doctor no poda con la
ANTOLN: La enmienda peor que el soneto!
risa, mientras yo le daba soga a don Justiniano para que
largase noms, que largase... Bueno... Seguro despus de HORACIO: Esto es increble! Hgame usted el favor con la cultura de
or lo de que don Justiniano se fue en un saco y ha vuelto nuestras clases superiores!
en una bolsa, se me ocurre preguntarle: Dgame, don ANTOLN: Si ac todo es una mistificacin. Porque vea...
Justiniano, y entre tantas cosas que ha visto, no ha visto
la espada de Damocles?. Cmo no, hombre me
contesta. All estaba en el Museo del Louvre, en una caja
colorada con vidrio encima... ESCENA X
Todos ren estrepitosamente.

HORACIO: Qu pedazo de brbaro! Dichos, el Dr. Luna.

ANTOLN: Oh! S, don Justiniano es as. En una carta que le escribi DR. LUNA: (Descompuesto, precipitadamente por el fondo) Socorro!
a su mujer le dijo que haba ido a Venecia a conocer las Socorro!
palomas de San Marcos y ver si poda traer un par para Todos se ponen de pie, alarmados.
sacar cra... Pero que se decepcion al comprobar que lo El desnudo! El desnudo!...
de San Marcos era una macana y que las palomas eran de
MISENO: Adis mi plata!
esas de Castilla... palomitas noms...
HORACIO: Pero qu dice este hombre?
RAL: Ha, de ser cuento todo eso.
MISENO: Doctor, doctor... qu le pasa?
MISENO: Histrico, doy fe... Pero todava falta lo mejor.
Despus de dejarlo a don Justiniano nos venamos DR. LUNA: Ah... a la vuelta... el desnudo.
riendo cuando antes de llegar ac lo encontramos a don MISENO: Clmese, doctor. Horacio, and trae un poquito de cognac
Antenor Luna. que est casi desvanecido.
ANTOLN: Otro rico tipo. HORACIO: Al instante (Mutis izquierda).
MISENO: Que tambin ha estado en Europa. Bueno. Nos pregunt de MISENO: Anmese, doctor, ya pas todo.
qu nos reamos y le cont las barbaridades del doctor Prez,
DR. LUNA: Y lo han perseguido?
pidindole, las rectificara. Es un animal este Justiniano!
me dijo Qu sabe l de reliquias histricas? La espada de MISENO: S, hombre, s.

238 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 239


salamanca
ESCENA XI MISENO: De tripas... se hacen las cuerdas.
Saludos generales. Mutis por el fondo, Antoln Sol, el doctor
Luna, Horacio, Ral y Miseno.
Dichos, a poco Juan Ramn, Luisa, Rosaura, Mara, por
izquierda.

HORACIO: (Por izquierda) Aqu est el cognac...


MISENO: Prest... (Al doctor Luna) Tome doctor. ESCENA XII
ROSAURA: Pero, qu ha pasado?
JUAN RAMN: Y cmo ha sido, doctor? Rosaura, Juan Ramn, Luisa, Mara.

DR. LUNA: Al dar... vuelta... la esquina... viniendo del club... se... me... ROSAURA: Pobre doctor Luna! Que terrible alteracin tiene!
apareci... el des... nudo... y, dan... do... un... ala... rido qui... MARA: (Mientras mete la mano al bolsillo y saca papel y tabaco para
so... agarrarme... (Temblando de pavor) Uy! fumar) Yo andaba con mucho miedo ahora cuando fuimos
HORACIO: Reanmese, doctor, ya ha pasado todo. a acompaarla a la Lolita hasta su casa... Ah! Y la Lolita est
RAL: Pero, qu es el desnudo? Yo no entiendo una palabra... muerta de envidia... (Enciende el cigarrillo) lo que ve que
esta otra se va a casar con el doctor Gimnez...
ANTOLN: El desnudo es un hombre que aparece despus de las 9 de la
noche. Va cubierto de una capa de goma y al que encuentra, ROSAURA: Como todas, che. Son una punta de tiosas... Y de Horacio
echndose para atrs la capa, lo saquea, y si se resiste... no te habl?
(Haciendo un ademn en el cuello) Crak! MARA: As noms, hacindose la resentida, pero yo le hice
RAL: Se explica el terror, entonces... comprender que de cualquier modo Horacio no se casar
con la Juanita...
ANTOLN: (Al doctor Luna) Quiere que lo acompae hasta su casa,
doctor? ROSAURA: Y la Juanita, dnde est?

DR. LUNA: S... me har.... el favor. LUISA: Se acost a dormir.

HORACIO: Me voy con Vds. Tengo que dejar listo cierto asunto... ROSAURA: Mir! La Princesa de Borbn...

JUAN RAMN: Qu asunto es ese? JUAN RAMN: Este Giovanin que no viene! Ya no podemos tener ni un da
ms a esa muchacha en nuestra casa... Consentimos en
HORACIO: Un encargo de Buenos Aires.
cuidarla para que acompaara a Luisa hasta el Conservatorio,
MISENO: (A Ral) Quiere doctor que demos una vuelta? Tengo que pero aceptarla en la familia... ese es canto de otro gallo.
comprar balas para maana...
LUISA: Y se est haciendo insoportable! Los favores de Horacio la
ANTOLN: Alguna revolucin? han dado alas...

240 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 241


salamanca
ROSAURA: Ya se las cortaremos. Ahora debe volver Marco Aurelio para ANTONIO: (Por izquierda) Qu hay?
que lo afrontemos seriamente a Horacio. l lo convencer... ROSAURA: Ceb mate, pues.
JUAN RAMN: Porque ve que hemos tenido dolores de cabeza con esta ANTONIO: Geno.
descarrilada del muchacho! Toda mi situacin poltica por el
Se siente un prolongado son de clarn.
suelo... Vds. desairadas por el gringo de la Escuela... El
porvenir de Horacio hecho humo... JUAN RAMN: Oyen? Qu era eso?

MARA: Para m que el doctor Gimnez arreglar el barro. Hay que MARA: Ha de ser algn incendio y pasan los bomberos.
concertar el casamiento... LOLITA: No, ta, es que ha de pasar el Presidente.
LUISA: (Con desconsuelo) Y en serio todava no me ha dicho nada! ROSAURA: El Presidente, che? Vamos a ver.
ROSAURA: Y de ah? Pero es como si ya estuviera hecho todo. Todos se asoman a la puerta de calle.

JUAN RAMN: Entrando el doctor Gimnez a la familia, ya lo podr llamar al LUISA: Vean, ah pasa.
orden a Horacio; su padre es un diputado nacional y con su JUAN RAMN: S, che, tapame que no me vea en esta traza.
influencia quedar bien parado ante el gobernador; lo
LUISA: Qu buen mozo, no?
haremos padrino del casamiento y le deslumbraremos la vista
a los que ahora quieren mirarnos por sobre el hombro... ROSAURA: Mir, el ministro de Gobierno.

MARA: Ah est la cosa! JUAN RAMN: Tapame, te digo; tapame que no me vea.

ROSAURA: Pero con todo, nos quedaremos con el desprecio que nos ROSAURA: Qu te voy a tapar si pasan por la esquina!
han hecho las Damas del Divino Nombre... LUISA: Cuntos coches! Ese de uniforme con muchos galones y
LUISA: Cierto, mam! Nuestra asociacin queda por el suelo. medallas debe ser el Ministro de la Guerra...

JUAN RAMN: Y no lo mandaron al rubiecito ese de intermediario? MARA: Ah va el seor Obispo. Salud. Rosaura, salud.

ROSAURA: Es una monada el muchacho! Farner defender nuestros ROSAURA: (Haciendo una reverencia) l tambin me salud a m.
intereses! LUISA: Ah va el doctor Armando. Qu bien que le queda el frac!
LOLITA: Tan amable y tan inteligente que es! MISENO: Y nos ha saludado, tambin.
JUAN RAMN: Y es periodista del diario La Opinin, no? JUAN RAMN: Y yo sin poder ir con ellos!
ROSAURA: Claro! Y por eso nos sirve mucho. ROSAURA: Ya es toda chamuchina.
JUAN RAMN: Y a qu hora vamos a tomar el mate? LUISA: Cunta gente viene a pie!
ROSAURA: Estaba esperando que venga Marco Aurelio, pero es lo JUAN RAMN: Entremos para no vernos en algn compromiso.
mismo. (Llamando) Antonio! Antonioo! ROSAURA: S pues...

242 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 243


salamanca
Todos vuelven al patio. teatro. Nosotros hacemos una velada y representamos una
Y ese tipo que no trae el mate! (Llamando) Antonio! comedia entre muchachas y muchachos.
Antonioo!... Ni contesta. Antonio!... Pero caramba, voy a ROSAURA: Eso es! Para que rabien.
ver qu le pasa. (Mutis). JULIO: Y elegimos una comedia en la que salgan esas damas que
organizan beneficios para comprarse trajes de invierno, de
verano, de primavera, y de otoo, segn sea la estacin...

ESCENA XIlI
JUAN RAMN: Muy lindo!
ROSAURA: Esa es la cosa! Y al fin y al cabo les diremos la verdad con lo
de los trajes...
Dichos, Julio Farner.
JULIO: Bueno. Yo me voy al diario a dar la noticia y a iniciar los
JULIO: Muy buenas noches. Abusando de la confianza de ustedes trabajos.
entro de largo.
Todos acompaan a Julio hasta la puerta.
LUISA: Qu esperanza! Vd. es como de la casa.
MARA: Vamos Luisita a cumplir tu promesa; tenemos que rezar el
JUAN RAMN: Cmo est joven? Sintese. Rosario.
JULIO: Uff! Vengo sofocadsimo. He tenido un trabajo enorme, LUISA: S, ta, vamos.
pero creo que vamos a triunfar.
Mutis ambas, por izquierda.
LUISA: Qu suerte!
JULIO: S. Estuve con todas esas seoras y har que maana La
Opinin, les pegue un palo fuerte.
ESCENA XIV
MARA: Bien hecho.
ROSAURA: (Por la izquierda) Se me ha ido a la calle este bandido... (A Rosaura, Juan Ramn, Marco Aurelio.
Farner) Cmo le va Farner? Cmo han andado las cosas? M. AURELIO: Ya estoy aqu, uff! Vengo fatigadzimo.
JULIO: Bien, seora, nuestro triunfo es indiscutible. JUAN RAMN: Marchan bien las fiestas?
ROSAURA: Le parece? M. AURELIO: El zeor Prezidente est muy satisfecho...
JULIO: Oh! Seora, nosotros disponemos de medios que ellas no ROSAURA: Y en ninguna parte lo van a recibir como lo recibimos aqu.
disponen. Ya se fue a dormir?
JUAN RAMN: Eso es cierto... Y cmo vamos a hacer? M. AURELIO: Z; tiene que dezcanzar de zuz fatigas y adems maana
JULIO: Muy sencillo. Las del Divino Nombre son enemigas del ez la miza en la Compaa.

244 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 245


salamanca
JUAN RAMN: Pero che Rosaura, y el mate? Esto est peor que el mate de ESCENA XVI
las Morales.
ROSAURA: S, se me ha ido a la calle ese bandido y la sirvienta ya est Dichos menos Miseno.
durmiendo.
JUAN RAMN: (A Horacio) Ahora, vamos a hablar con Vd., seriamente.
M. AURELIO: Qu han rezuelto del casamiento de Luiza?
HORACIO: Pap, hgame el favor de no promover discusiones.
ROSAURA: Que se realizar, noms. Y qu te parece si para decidirlo al
M. AURELIO: De la dizcuzin naze la luz, dijo el profeta... Ella ez
doctor Gimnez hacemos salir la noticia en el diario?
necesaria en la zoziedad, en la familia y en el individuo.
M. AURELIO: Me pareze que zera prematuro. Ms bien una zilueta... Por ella llegaremos a la verdad, ha dicho Veuillot, el gran
ROSAURA: (Interrumpindole) Callate ah vienen Horacio y Miseno! Luiz Veuillot.
JUAN RAMN: Y aunque no lo haya dicho nadie, aqu es preciso hablar
claro, de una vez. No podemos continuar en este ''modus
vivendi porque este es un modus vivendi verdad,
ESCENA XV
Marco Aurelio?
Marco Aurelio asiente con la cabeza.
Dichos, Miseno, Horacio.
perjudicial para nuestros intereses polticos y sociales...
MISENO: (Que trae un paquete en la mano) Cmo te va Marco
M. AURELIO: Muy juzto, zeor to.
Aurelio? Ests hecho un modelo de elegancia.
JUAN RAMN: Cundo iba a figurarme yo, que deba soportar el desprecio
HORACIO: Toda la ciudad es una feria...
enorme de no ser invitado a ninguna de las fiestas en honor
MISENO: En la plaza han colgado bombitas de luz elctrica... del Presidente de la Repblica? Qu cara tengo yo para salir
HORACIO: De buena gana me quedaba sin dormir esta noche. a la calle ahora?
JUAN RAMN: Tal vez te quedes sin dormir con las verdades que te vamos HORACIO: La de siempre, pap.
a cantar. JUAN RAMN: No sabs que mis grandes amigos de la situacin apenas si
MISENO: Ah! Yo me voy a dormir en seguida. Y desocupen temprano me saludan? Y que mis acciones en el nimo del gobernador
el patio. Voy a traer mi catrecito a la crimea ac, pues tengo ahora estn en la baja? Y todo por qu? Por tus extravos,
que levantarme a las cuatro. Como los amigos vendrn a por tu oposicin, por tu liberalismo...
buscarme, as oir cuando llamen. Ya saben, eh? HORACIO: Y qu quiere que haga?
JUAN RAMN: Y qu tenemos que ver nosotros con eso? M. AURELIO: Ya veremos ezo. Hable Vd. ta, como habamos
MISENO: Bueno, yo les aviso. Voy a arreglar mis cosas. (Mutis derecha). convenido...

246 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 247


salamanca
ROSAURA: Ay, hijo! Mi vida no es vida, apenada y avergonzada como carioso de siempre, en el que se hara abstraccin de toda
estoy por tus desatinos. Hoy he recibido el golpe ms fuerte: diferencia poltica, o de ideas; y me encuentro con que se
el desprecio de un gringo como el director de la Escuela, que quiere aprisionarme en un formidable crculo de hierro...
ha cedido el parque para la kermesse a la sociedad del Aqu, antes que la dignidad del hijo, estn las conveniencias
Divino Nombre, cuando le corresponda a la de las polticas del padre; aqu, antes que la felicidad del hijo estn
Damas Caritativas que yo presido... Y la gente inferior se los prejuicios sociales de la madre... Y para que el gobernador
cree con derecho a mirarme en menos, desde que vos te has y la familia tal no piensen esto y lo otro, ya est anarquizada
puesto a propalar que te casars con la Juanita... Con la la casa y separado el hijo de los padres... En qu pueblos
Juanita!... Qu voy a decir, pues? vivimos, seor! Qu concepto de la vida es este!
M. AURELIO: Y qu dizez t ahora? M. AURELIO: Ahora hablar yo. (Se suena las narices. Al guardar el
HORACIO: Yo? Nada ms que esto: que me caso maana mismo, me pauelo, saca unas tarjetas del bolsillo). Aqu tiene, ta, laz
caso y maana mismo me voy a Buenos Aires para siempre. tarjetaz para la colazin.
Quedamos todos en paz. ROSAURA: Para la colacin, che? Las estbamos extraando... Cuntas
JUAN RAMN: Bonita solucin! has trado ?

ROSAURA: Pero... y el doctor Gimnez? M. AURELIO: Una de familia y otra personal para el doctor Gimnez.

HORACIO: Tanto preocuparse con el doctor Gimnez! No s qu se ROSAURA: Eso es.


proponen... M. AURELIO: Ahora hablar, puez. (Con tono solemne). Mi querido
JUAN RAMN: Salvarte en su concepto. Horazio: por el mucho cario que te tengo y
respondiendo al inziztente llamado de tuz padrez, he
HORACIO: Pero si el doctor Gimnez es mi amigo ntimo, sabe lo que
dejado miz atenzionez protocolarez de eztoz momentoz,
soy yo, sabe lo que son Vds., sabe lo que es mi pueblo, sabe
para acudir a ezta ezpezie de conzejo de familia.
todo. Qu quieren aparentar?
HORACIO: Se agradece... y llmenlo al consejo al to Miseno y a ta
JUAN RAMN: Y cres que siendo hijo de una gran familia, con su padre
Mara entonces...
diputado nacional, querr entrar en la nuestra, expuesta a
todo por tus desvaros? M. AURELIO: Ezo podra zer una pulla pero lo tolero como una
indizcrezin, ya que ha dicho Lacordaire, que debemoz
HORACIO: Qu?... Entrar en la familia?... Qu lo es este?
siempre compadecer al indizcreto... Ez prezizo que
JUAN RAMN: Ya se ve que sos muy amigo cuando no sabs ni te ha dicho reazionez: t tienez talento, muchaz buenaz cualidadez,
nada de la cosa... una brillante tradizin de familia, un ttulo universitario;
HORACIO: No entiendo una palabra, pero de todos modos vamos a un porvenir, zi te encarrilaz, lizonjero y envidiable...
concluir. Yo vine creyendo encontrar el hogar tibio y

248 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 249


salamanca
HORACIO: Gracias por todo! M. AURELIO: Ezto ez un reto sangriento!
M. AURELIO: Ha dicho Quintiliano que la vida ez bella para loz que HORACIO: No; es una verdad de a puo.
zaben vivirla... M. AURELIO: Ez ezta toda tu zapienzia difuza de abogado
HORACIO: (Interrumpindole) No, no fue Quintiliano, fue Pero Grullo... metropolitano?
M. AURELIO: Y t te encuentraz en condizionez de zaberla vivir con HORACIO: (Con sorna) Desde luego muy inferior a la tuya, Marco
zito... Pero te ofuzcaz con ziertoz modernizmoz Aurelio.
incandezentes y detonantez, y te atraez, la odiozidad de M. AURELIO: S, porque la ma ezt zometida a rgidaz diziplinas.
todoz y el dezprezio de tu familia... Porque ha dicho Tertuliano...
JUAN RAMN: Cmo habla este sobrino! HORACIO: Mir, Marco Aurelio: vos sos uno de tantos doctores de mi
M. AURELIO: Trez lineaz retaz tienez para cubrirte de fortuna y aadir pueblo, acaso el prototipo...
nuevoz laurelez a la gloria de tu eztirpe: primero, cazarte M. AURELIO: Ez un honor.
con Lolita Roldn, hija del Miniztro de Hazienda;
HORACIO: Inflado en suficiencia y en pedantera, vaco de saber,
zegundo, renunziar del partido Coztituzional, hazindote
sometido a principios filosficos absorbentes y unilaterales;
del Legal y terzero, ingrezar a la Congregacin de loz
ergotista y campanudo; que por llamarte como te llamas y
Luizez... Ez precizo que recuerdez que te debez a tu
por ser doctor, sos bueno tanto pura un barrido como para
pueblo. No me vez a m? Y no te vendra mal gestionar
un fregado; rbitro en esta ciudad en asuntos teolgicos y
una zuplenzia de cualquier ctedra, en la Universidad...
jurdicos; en msica, en pintura, en letras, en teatro;
La de Pblico Eclziztico creo que ezt vacante.
socilogo, periodista, escritor y polemista, y... sabs al
HORACIO: Has perdido el tiempo intilmente y renuncio a contestarte ltimo lo que sos? Un buen muchacho perdido por el
como debiera... y acabemos la fiesta en paz! medio, un doctor, nada ms, de esos doctores que produce
ROSAURA: Este muchacho es de piedra! ahora nuestra decantada Salamanca...
HORACIO: Si he de ser algo, les repito, lo ser por m mismo, no por mis M. AURELIO: (Ponindose de pie, con enojo) Inzolente! Renegado!
mayores. Ellos cumplieron su deber como lo entendan; JUAN RAMN: Aqu ya no queda otro remedio que los extremos.
ahora he de cumplirlo yo.
M. AURELIO: Qudate con tuz impertinenzias y tuz eztravoz. Yo no he
M. AURELIO: Echando inominia zobre zuz memoriaz venerablez; no estudiado para convenzer a laz piedraz, zin a loz
haziendo honor al pueblo que te ha vizto nazer... hombrez, como contezt Veuillot a un inzolente...
HORACIO: Salamanca... verdad ? Eso en otro tiempo, Marco Aurelio, HORACIO: Con tus razones es ms fcil que convenzas a las piedras que
cuando sus hombres, descollantes todos en la vida nacional, a los hombres...
eran otros... Ahora dormimos sobre los laureles...

250 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 251


salamanca
ESCENA XVII ROSAURA: Y perro noms es. Dnde est ese trompeta?
MISENO: Ac, ve, ac.
Dichos, Miseno. ANTONIO: (Incorporndose) No me pegue, p.
MISENO: (Entrando por la derecha) En! Eh! Eh! Qu bochinche es ROSAURA: (Golpendole) Ya te voy a dar fiestas y escapadas a la calle...
este? Aqu no se puede estar tranquilo! Es una cosa brbara! Pcaro! Sinvergenza!...
JUAN RAMN: And vos para adentro! Qu te tens que meter. ANTONIO: No me pegue p...!
MISENO: Mir Marco Aurelio: a Horacio no lo vas a doblar vos, ni Mutis Antonio y Rosaura por izquierda. Juan Ramn se
aproxima a la silla en que se encuentra pensativo Horacio;
este, ni esta, ni yo, ni nadie. As es que antes de irse a las lo mira de arriba a abajo, hace un gesto de desprecio y vase.
manos como amenazan, andate vos... a tu casa, que nosotros
nos vamos a dormir.
ROSAURA: Pero sal vos para adentro! Hablador!
M. AURELIO: De todaz maneraz me voy. La bendizin mi ta, la ESCENA XIX
bendizin mi to.
ROSAURA: Dios te bendiga! Miseno, Horacio, Antonio.

JUAN RAMN: Dios te bendiga! MISENO: Che, la cosa est que arde...
M. AURELIO: Buenaz nochez. Maana vendrn laz chicaz de caza para HORACIO: Oh! Qu me viene a embromar. Hasta maana. (Mutis
ir con uztedez a la colacin. derecha).
ROSAURA: Bueno, las esperamos. Hasta maana. MISENO: Bueno... enojate tambin conmigo. (Breve pausa). Antonio!
Antonio!
ANTONIO: (Por izquierda) Qu quere?
MISENO: Traeme el catrecito a la crimea, que voy a dormir en el patio.

ESCENA XVIll ANTONIO: Geno. (Mutis).


ESCENA XX

Dichos, menos Marco Aurelio, Antonio, que entra


escondindose tras de las plantas. Juan Ramn, Miseno, Rosaura, Antonio.
MISENO: Pero aqu parece que anda un perro... A ver! Ah!... pero si JUAN RAMN: (Por izquierda con Rosaura) Entonces te vas maana a
haba sido Antonio! cazar perdices?

252 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 253


salamanca
MISENO: S. Y para or cuando golpeen la puerta me acuesto ac. ESCENA XXII
ROSAURA: Que Dios te acompae, entonces. Y que volvs sano.
MISENO: Vas a ver cuntas perdices te traigo! Miseno
Antonio arma la cama. Miseno aproxima al catre una Escena muda. Miseno, incorporndose, mira a todos lados.
escopeta, una canasta y un tirador. Juan Ramn y Rosaura Al comprobar la fuga, baja de la cama, y en puntillas de pie
hacen mutis. llega a la puerta, la cierra y coloca el travesao. Hecho esto,
vuelve cautelosamente, acostndose de nuevo, mientras
ANTONIO: Ahi'st. cae el
MISENO: Andate a dormir, noms; pero cerr la puerta primero.
Antonio cierra la puerta de calle colocndole un travesao TELN
de madera y hace mutis.

... Bueno, me acostar vestido noms para no hacer esperar


maana a los amigos. (Apaga el reverbero, se persigna y se
acuesta. Larga pausa).
ACTO TERCERO

ESCENA XXI E! mismo decorado que en los anteriores. Son las seis de la
tarde.

Miseno, Horacio, Juanita.


ESCENA I
Horacio sale en puntillas de pie de su cuarto, dirigindose
a la primera puerta izquierda. Miseno que se incorpora
sobresaltado en el primer momento, finge dormir al
reconocerlo. Rosaura, Lolita.

HORACIO: (En voz baja, abriendo apenas la puerta) Juanita... Juanita... ROSAURA: (Gimoteando) S; hijita, esta casa est abandonada de la
ya ests?... Hay que apurarse... (Pausa). Tra todo. mano de Dios.... Nos estamos achicharrando de vergenza
con esa locura infame del muchacho...
JUANITA: (Desde adentro) Ay Horacio!... No me animo...
LOLITA: Oh! Y en toda la ciudad no se habla de otra cosa que del
HORACIO: Es el medio ms prctico... no te asustes... ah en la esquina
escndalo de los Bravo. . .
estn tus tos con la jardinera...
ROSAURA: Figurate, hijita, y quines son los que hablan?
JUANITA: (Sale con un pequeo atado). Por vos, solo por vos, lo hago!
Se dirigen ambos a la puerta de calle; la abren y escapan. LOLITA: Todos. Todos. Fjese que en la colacin, donde estuvo

254 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 255


salamanca
reunido todo Crdoba, ni caso que se hizo a la ceremonia... ROSAURA: S, pero has venido a clavarme un pual en el corazn... ya
todo era hablar del escndalo... estoy como la Dolorosa... Eso no se hace!
ROSAURA: (Rompiendo a llorar) Qu desgraciada soy! Pero qu LOLITA: (Ponindose de pie) Bueno, adis misia Rosaura... que se
desgraciada! mejore don Juan Ramn!... (Todo con irona).
LOLITA: Cierto, misia Rosaura, Vd. es muy desgraciada por culpa de ROSAURA: Adis...
Vd. misma... Al salir Lolita tropieza con Giovanin que entra. Giovanin le
hace un gran saludo, Lolita desata una carcajada.
ROSAURA: A ver, explcate, explcate. . .
LOLITA: Si, porque Vd.... Vd. no ha cumplido su palabra... LOLITA: Su consuegro, seora... Ja! ja! ja! (Mutis).

ROSAURA: Cul palabra? No te entiendo... ROSAURA: Vbora! Vbora!

LOLITA: Mejor es que no hablemos de estas cosas, misia Rosaura.


Dice el padre Zenn que al que quiere entender le bastan
pocas palabras... Ahora si Vd. se hace la olvidada... ESCENA II
ROSAURA: Pero qu, mi vida, qu voy a entender?
LOLITA: No se acuerda que Horacio era novio mo, y que Vd. y pap Rosaura, Giovanin.
y mam haban ya arreglado todo? Ah! No se acuerda...
ROSAURA: (Imperativamente) Y Vd. qu quiere? No hemos hablado
ROSAURA: (Rompiendo a llorar otra vez) S, hijita, eso hemos querido ya lo suficiente?
todos, pero ya ves, ya ves, la fatalidad se ha opuesto...
GIOVANIN: Me avevanno detto quil padrone s'ista moribondo.. .
LOLITA: No me diga misia Rosaura; eso de la fatalidad es un pretexto...
ROSAURA: No hace falta Vd. y adems no est tan grave!
y no crea que hablo por despecho, porque tengo muy muchos
pretendientes... Lo que hay es que como dice pap, don Juan GIOVANIN: Ma oiga donna Rosaura... Perch questa revoluzione in la
Ramn y todos Vds. se han hecho constitucionales... Ms famiglia? Doviamo esere tutti in armona...
bien que hayamos visto la cosa a tiempo... ROSAURA: Vd. de mi familia? Qu se ha credo su gringo insolente,
ROSAURA: Jess, qu infamia! Si nuestra pesadilla negra ha sido el inmigrante, cara sucia?
descaminamiento de Horacio!... Qu injusticia!... Todava GIOVANIN: Ma, oiga donna Rosaura...
eso!... Por Dios que no lo sepa Juan Ramn!... Se morira, ROSAURA: Yo no oigo nada. Vyase de ac atrevido, sinvergenza...
se morira!...
GIOVANIN: Ma se io voglio que aviamo tutti tranquilit...
LOLITA: As es que, misia Rosaura, me voy... He venido a decirle que
ROSAURA: Ya va a ver... Esprese que le largo los perros. (Mutis).
nosotros no le guardamos rencor...

256 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 257


salamanca
GIOVANIN: II suo figlio, il dottore, s'amarittato cun la ma figlia e MISENO: Ni se le ha movido un pelo. Est muy conforme con todo lo
dicceno ch' io no sonno de la famiglia... que ha hecho Horacio.
Se siente que ladran los perros. ROSAURA: Pero qu suerte! Gracias a Dios. Entonces no se ha
Cristo! Le canne! Sortiamo va presto. (Mutis calle). disgustado?
ROSAURA: (Volviendo) Ah! Ya no est... Adentro Jazmn, adentro... MISENO: Qu se va a disgustar! Se re como un bendito... De modo
(Mutis). que l no tiene vergenza de nada.
ROSAURA: Pero vos le hablaste de su casamiento con Luisita?
MISENO: No, mujer, no, cmo te cres! La dificultad que hay es una:
la vuelta de Horacio. Por ms que yo lo quise traer esta
ESCENA III
maana, se opuso como una cua; y ustedes que tampoco
quieren que venga... Yo voy a hacer un nuevo esfuerzo y ver
Miseno, Ral, ambos por derecha. si lo traigo noms. Hecho el escndalo, pasado pisado: con
MISENO: Bueno, doctor. Tenemos el mismo pensar. Vd. se va al enojarse no van a sacar nada.
comit a presenciar la proclamacin? ROSAURA: S yo quiero, yo quiero que venga. Es Juan Ramn el que no
RAL: S, y en cuanto se produzca vengo aqu a darles la noticia. quiere...
Eso ha de consolarlos mucho. MISENO: Eso deca cuando tena fiebre.... no est casi sano ya?
MISENO: Va a ser una panacea y se van a acabar todas las historias en ROSAURA: El mdico dice que se podr levantar maana...
cuanto Horacio sea diputado!... (Empujndolo suavemente). MISENO: Est en todas las conveniencias y va a ser diputado. . .
Bueno, que le vaya bien.
RAL: Hasta luego. (Mutis fondo).

ESCENA V

ESCENA IV
Dichos, Marco Aurelio.

ROSAURA: (Vindolo venir) El Seor nos asiste! Ah viene Marco


Miseno, Rosaura.
Aurelio!
MISENO: (Asomndose a la primera izquierda) Chist... chist... ven M. AURELIO: Zeora ta; zeor to; la bendicin.
Rosaura.
ROSAURA: Dios le d su gracia.
ROSAURA: (Ansiosamente) Qu, qu dice?

258 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 259


salamanca
MISENO: Dios le d su gracia. Llegs por telepata, hijito. Te y le ha dado por el gesto trgico. (Con nfasis) La honra!...
estbamos esperando. La familia!... Muerto antes que mancillado!... Oh!... Ah!...
M. AURELIO: Perfectamente. Ya lo maliziaba yo. Uh!... Todo tiene su arreglo, qu embromar.

ROSAURA: (Con jbilo) l est muy conforme! ROSAURA: En qu penss, Marco Aurelio?

M. AURELIO: Hum!... No ha de zer de tan buena familia. Ya M. AURELIO: En laz profundaz palabraz que acaba de pronunziar to
hablaremoz Y cmo zigue mi to? Mizeno...

ROSAURA: Mejorado; muy mejorado, gracias a Dios. MISENO: Me gusta lo de profundo!

M. AURELIO: Vieran uztedez todo lo que ze dize! La ziudad ez una M. AURELIO: Z, pues; yo creo que debemos hazer un poco la vista
hornalla en la que se caldea la honra de nueztra familia!... gorda a lo del cazamiento morgantico. La proclamacin
ze realizar hoy mizmo, el triunfo ezt azegurado;
ROSAURA: Y qu es lo que dicen?
Horazio entrar a la cmara; ser el leader de la opozizin;
M. AURELIO: Vaya uzted a acordarze, ta. Unoz dizen que Horazio ze para adularlo el gobierno har buenaz migaz con to Juan
ha cazado por la plata de Giovanin... Ramn y zer diputado ez contribuir al luztre de la familia.
ROSAURA: Ay mi Dios! Creer que vende la tradicin de la familia... Vyaze lo uno por lo otro.
M. AURELIO: Otroz creen que entre Horazio y la Juanita, hay una MISENO: Es claro! Yo voy a ver si lo reduzco a Horacio, aunque va a ser
porquera anterior... dura la cosa. Est emperrado en campear por sus respetos!...
ROSAURA: Jess de mi vida! ROSAURA: And y hac lo posible. Vos Marco Aurelio trat de
M. AURELIO: No faltan quienez digan que Horacio ezt loco y ezoz convencerlo a Juan Ramm.
para m eztn en lo zierto. En fin, todos coinciden en que M. AURELIO: Uzted to, zuele tener mucha diplomazia...
la coza ez una vergenza... MISENO: La que te sobra a vos, nada ms. (Mutis foro).
MISENO: Y con indignarte te vas a quitar la vergenza de encima? M. AURELIO: Tratar de convencer a to Juan Ramn. (Mutis izquierda).
Vean: no hay que ser zonzos. Por el momento est en las
conveniencias adularlo a Horacio; va a ser diputado y
aderns nos conviene para el casamiento de Luisa...
Marco Aurelio, con la cabeza entre las manos, queda ESCENA VI
pensativo.

ROSAURA: Yo quiero que vuelva Horacio. Es Juan Ramn el que se opone. Rosaura, Mara.
MISENO: Se opone porque tiene fiebre y no puede discernir... De yapa Mara al entrar tropieza con Miseno que sale y quiere
ha estado hace pocos das vindolo a Cordero en el Progreso detenerlo.

260 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 261


salamanca
MISENO: Entre y hable con su hermana; yo voy muy apurado. MARA: Claro! El doctor Gimnez es una persona decente y con l
MARA: (Entrando) Qu es lo que dice este hombre? se pueden tratar todos los asuntos en serio...

ROSAURA: Que ya est todo arreglado y las disposiciones de la mayora son LUISA: Pero no me ha dicho nada todava, fjense. Yo malicio solo...
mandatos, como dice Marco Aurelio que dijo un tal Mercier. MARA: Y para qu hace falta que te diga? Es un caballero bien que
MARA: Yo tengo que ver eso... Vds. no siempre hacen las cosas se declara con acciones y amabilidades. No se le va a declarar
como Dios manda. a una nia como a las cocineras, dicindole: Venga que
vamos a formar un nido juntos! No faltaba ms!
ROSAURA: Mir Mara: bendec el arreglo y no hagamos nuevas cuestiones.
M. AURELIO: Tiene razn, zeora.
MARA: Es que...
ROSAURA: Qu les parece, entonces, que para decidirlo hagamos poner
Las campanas tocan el ngelus.
maana en el diario la noticia del enlace?
La oracin!
MARA: No estara de ms.
Las dos se arrodillan por breves momentos. Al sentarse de
nuevo: ROSAURA: Claro que no...
Fijate que las Gmez han estado en lo de Baltasar y han
hablado pestes de nosotros... Vboras... Chismosas! . . .
ROSAURA: Qu mujeres!... Esas no son mujeres! ESCENA VIII
MARA: Y los escuerzos de las Lpez que me encontraron en la calle
y no me saludaron! Todo por esa gringa infame de la Juanita. Dichos, Miseno, Giovanin.

MISENO: (Entrando por el fondo con Giovanin) Intil! Que no y que


no! Que l no se presta a farsas.
ESCENA VII ROSAURA: Mi Dios!
M. AURELIO: Caramba! Es ya una contrariedad...
Dichos, Marco Aurelio, Luisa. MISENO: (A Giovanin que cohibido a nada atina) Pase adelante
M. AURELIO: (Con Luisa por la izquierda) Ez intil. No quiere zaber Giovanin... (A los otros) Lo encontr por la calle al pobre
nada. Dize que ahora quiere dezcanzar, que lo dejemoz... Giovanin y lo he trado... l nos quiere a todos.
ROSAURA: Ay, Seor, qu pena! MARA: (Entre dientes) Para la falta que hace...
M. AURELIO: Debemoz hablar del casamiento de Luiza... GIOVANIN: Cherto. El mi dico e yo cume quiero tutta la famiglia... Veia
donna Rosaura... io non posso dire niente de lei.
ROSAURA: Eso marchar sobre rieles...

262 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 263


salamanca
ROSAURA: (Dndole la espalda) Claro! Qu va a decir de la ley si es la LUISA: Quin sabe lo que va a decir la gente!
que tiene la culpa! MARA: Se van a morir de envidia. Que pongan eso que saben poner,
GIOVANIN: (A Marco Aurelio) Signor dottore. Vd. mintender meglio. de la distinguida y bella seorita Luisa Bravo con el
M. AURELIO: Zeor, yo no entiendo el italiano... inteligente y amable caballero Ral Gimnez.

GIOVANIN: Cume e esto? Tutti en contra ma... ROSAURA: Claro!

MARA: Gringo sucio! M. AURELIO: Me pareze algo prematuro el anunzio. Y una zilueta?

MISENO: Vea, Giovanin, estn muy preocupados con un asunto... ROSAURA: Te parece?
camine, vamos a la quinta... M. AURELIO: Ziempre ez mz bonito...
GIOVANIN: Andiamo, dunque... ROSAURA: Una silueta, entonces.
MISENO: (Saliendo por la izquierda con Giovanin) Pucha que son
zonzos...

ESCENA X

ESCENA IX Dichos, Ismael Marul.

ANTONIO: Ahsta. (Mutis)


Rosaura, Luisa, Mara y Marco Aurelio.
ROSAURA: Adelante, Marul, pase adelante.
MARA: Pero es antojo el de traerse este gringo! Miseno debe estar MARUL: Oh! Mi distinguida misia Rosaura, cmo est, cmo le va?
loco...
ROSAURA: Bien, Marul, pase, pase.
ROSAURA: Estoy hirviendo de rabia!
MARUL: Mi distinguida seora Mara, mi grande amigo el doctor
M. AURELIO: Y el otro caprichozo que ze haze el interezante... En fin, Marco Aurelio, la bella seorita Luisa, cmo estn, cmo les
zigamoz, ta. va a todos?
ROSAURA: Entonces hacemos poner la noticia en el diario, no? Ya van MARA: Qu Marul este!
a ver. (Llamando) Antonio!... Antonioooo!
M. AURELIO: Zigue y zeguir siendo el periodista mz amable.
ANTONIO: Qu quiere?
MARUL: Favor que Vd. me hace mi querido doctor. Y cmo est mi
ROSAURA: Andate al lado, a la imprenta de La Aurora y decile al seor querido seor don Juan Ramn?
Ismael Marul que venga, que lo necesito.
ROSAURA: Mejorado, gracias.
ANTONIO: Geno. (Mutis).

264 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 265


salamanca
MARUL: Y qu andaba queriendo mi distinguida misia Rosaura? MARUL: (Sacando una libreta y un lpiz) Cmo no, mi distinguida
ROSAURA: Vea Marul: la nia est por casarse. misia Rosaura!

MARUL: S? (Acercndose a Luisa) Mi bella seorita Luisa, un milln de ROSAURA: Bueno. Arriba, pngale flirt. No les parece mejor que
placeres y mis votos muy sinceros por su felicidad. Que sea con un silueta?
hombre digno de Vd. sabe...? Si pues, no como el otro joven... M. AURELIO: Ezo ez!
LUISA: Muchas gracias, Marul. LUISA: Como se usa, es claro.
ROSAURA: Pero atienda, Marul. Venga para ac. ROSAURA: Bueno. Ella, graciosa nia y todo lo que Vds. saben poner de
MARUL: Voy mi distinguida misia Rosaura. Soy todo suyo. la sociedad cordobesa...

ROSAURA: Necesitamos que haga una silueta de la pareja. MARUL: (Anotando)... Cordobesa...

MARUL: Cmo no, mi distinguida misia Rosaura! Ya sabe que ROSAURA: Su nombre... cmo es su nombre?
periodstica y personalmente estoy para servir a Vds. MARA: Luisa, pues.
ROSAURA: S, ya sabemos. ROSAURA: No, trislabo... o como es eso...
MARUL: Por lo tanto, mi distinguida misia Rosaura, mi querido don M. AURELIO: Ah!... bizlabo... Lui-za.
Juan Ramn, el seor doctor, la seora Mara y la nia MARA: Igual en las mujeres al del santo patrono de la juventud en
Laura, no tienen ms que mandarme... los hombres...
MARA: Cmo habla este hombre! M. AURELIO: Ezo ez; y rey de Franzia.
MARUL: Diga, pues, mi distinguida misia Rosaura. MARUL: Cmo, doctor? San Luis fue rey de Pars...
M. AURELIO: No zera mejor que hiziera yo la zilueta y ze la diera a M. AURELIO: Me ratifico: y de Franzia.
Marul para la publicacin?
ROSAURA: Su apellido ya sabe Vd.: Bravo. Diga algo bueno del
LUISA: No, que la haga Marul. l le va a poner esas cosas que l sabe apellido.
de estrellas de nuestro cielo, carita primorosa flor galana
MARUL: (Anotando) Si pues, mi distinguida misia Rosaura.
del jardn cordobs...
ROSAURA: Otros datos... ah! (Aqu se describe en cada caso el fsico de la
MARUL: A Vd. le pondremos, mi bella seorita Luisa, flor del jardn
actriz) ...Muy distinguida y de andar potico. No les parece?
de las Hesprides...
M. AURELIO: Todo muy bien. Vamoz al joven, ahora.
M. AURELIO: Ni ze le ocurra, Marul, poner zemejante dizlate. , .
ROSAURA: Anote, Marul.
MARUL: Y por qu?
MARUL: S mi distinguida misia Rosaura.
ROSAURA: Bueno, oiga, Marul, que le voy a dar algunos datos.

266 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 267


salamanca
ROSAURA: Joven mdico que se encuentra de paseo entre nosotros. MARUL: Pero a m no me han presentado al caballero...
Pngalo bien clarito para que todas lo conozcan y se mueran ROSAURA: Perdn, el doctor Ral Gimnez, el seor Ismael Marul.
de envidia. Hijo de un diputado nacional...
MARUL: Mucho gusto de conocerlo, mi distinguido doctor. Tengo ya
M. AURELIO: Ezo ez muy importante... referencias muy honrosas de Vd.
ROSAURA: Su nombre es Ral. A ver quin se llama Ral, Marco RAL: Lo mismo digo.
Aurelio?
MARUL: Entonces el caballero Horacio es mi contrincante?
MARA: El chiquito recin nacido de la Fabiana.
RAL: Ah! Vd. es candidato de los legales ?
M. AURELIO: Zabe que no me acuerdo? Ral ez nombre egipcio... De
MARUL: No, mi distinguido doctor. Independiente. Me bato solito.
lo que eztoy zeguro ez de que hay un archipilago en la
Yo tengo elementos que me responden sabe?
Melanezia que se llama Ral...
M. AURELIO: Ez hombre de muchaz agallaz, ezte Marul.
ROSAURA: Bueno; ponga entonces nombre egipcio es un archipilago a
la milanesa... MARUL: De muchas amistades, dir. Yo soy servicial con todo el
mundo, y todo el mundo me quiere...
M. AURELIO: No, zeora! En la Melanezia...
RAL: Con que ya es diputado nuestro hombre.
ROSAURA: Bueno; as como decs vos... sigamos. El apellido es
Gimnez... ROSAURA: (A Marul) Ese es el novio, fjese bien para que lo pinte...
M. AURELIO: Hblele del azunto, zeora; dgale que zaldr la silueta...
ROSAURA: No me animo, che. Cmo le digo?
ESCENA XI

Dichos, Ral. ESCENA XII


RAL: (Jubilosamente) Acaba de ser proclamado Horacio!
TODOS: Oh! Dichos, Miseno, Giovanin. Ambos por izquierda.

ROSAURA: Cmo ha sido? RAL: Ya es candidato Horacio...


RAL: De los cuatro candidatos que deben proclamarse, es el nico GIOVANIN: Cume? Lo anno proclamatto? Allora viva la patria!
que ha reunido mayora absoluta. Para los dems se repetir MISENO: Estaba descontado. Hola periodista! (A Marul) Amigo de
la votacin varias veces. todos los gobernadores y eterno aspirante a diputado, cmo
ROSAURA: M'hijito! te va?

268 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 269


salamanca
MARUL: Qu dice mi distinguido don Miseno? Qu le parece mi MARUL: Oh; nunca! Me propona, precisamente, invitarlo a nuestro
encuentro en las urnas con el doctor Horacio Bravo? distinguido doctor Gimnez...
MISENO: Que te vamos a derrotar! M. AURELIO: Ir yo tambin, vamoz doctor?
M. AURELIO: Uzted ze ha hecho coztituzional, to? RAL: Con mucho gusto...
MISENO: Claro! Ahora somos constitucionales todos... Nos hemos MARUL: Entonces: adis mi querida misia Rosaura; lo mismo, mi
regenerado. La Rosaura, vos, yo, Giovanin, todos somos seora Mara; la felicito seorita Luisa; adis mi gran amigo
defensores de las libertades pblicas... Bravo; que se mejore mi seor don Juan Ramn; hasta
MARUL: Eso es darse vuelta, mi querido Bravo. luego, no?...

MISENO: Si lo decs por m, te advierto que siempre he vivido dando TODOS: Adis.
vueltas. Mutis Ral, Marco Aurelio y Marul.

Marul se levanta y habla al odo de misia Rosaura.

ROSAURA: Cmo? Qu dice?


MARUL: S pues: la pondremos un poco velada; despus del ESCENA XIII
escndalo de Horacio el director no quiere que nos
ocupemos de Vds. en Sociales... Dichos menos Ral, Marco Aurelio y Marul.

ROSAURA: Jess! Eso es ultrajarnos! ROSAURA: Ay, lo que me ha dicho Marul!


MARUL: Si yo solo pudiera, con mucho gusto... MISENO: Qu?
ROSAURA: (Enjugando una lgrima) Todo se junta en la desgracia... y ROSAURA: Mejor es que no les diga para no entristecerlos...
pensar que somos la familia de los Bravo!... Se escuchan en el interior gritos entrecortados.
MARUL: Resignacin, mi querida misia Rosaura... (A todos) Y el Qu es eso?... Parece Juan Ramn. Voy a ver... (Mutis).
doctor Bravo va a hacer un papel lucido, por su brillante
MARA: Yo me encierro hasta que se vaya este gringo sucio... (Mutis).
juventud y su conceptuoso talento!...
ROSAURA: (Desde adentro) Ay, vengan, vengan! (Saliendo) Le ha
MISENO: Che, Ismael: dejate de macanas. Guard esas pamplinas para
vuelto a dar a Juan Ramn el delirio tremendo!...
tus electores.
Todos corren hacia adentro, con excepcin de Miseno y
M. AURELIO: Ezte to Mizeno ez terrible! Giovanin.
MISENO: (A Marul) Y cmo no lo has invitado al Dr. Gimnez a que MISENO: Mand a traer el sedativo ese. (Llamando) Antonio!
visite los talleres de La Aurora. Sos un desatento.
ANTONIO: Qu quere?

270 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 271


salamanca
MISENO: And a la botica del lado y deciles que manden otro frasquito LUISA: Pero, y qu dir ese telegrama...?
del calmante de ayer. ROSAURA: (Entrando) Ya pas el peligro. Ha quedado tranquilo con el
ANTONIO: Geno. (Mutis fondo). calmante. No dice Mara que han trado un telegrama?
ROSAURA: (Saliendo) Lo llama a Horacio. Quiere verlo! And a LUISA: S, para Ral.
buscarlo.
MISENO: Si no va a querer venir...
GIOVANIN: Cume? Questa e carit de un figlio? Non signore! Yo ESCENA XV
ander cercarlo...
MISENO: Camine, vamos juntos.
Dichos, Giovanin, Miseno y Horacio, los tres por el fondo.
Mutis Miseno y Giovanin. Misia Rosaura vuelve al interior.
MISENO: Al fin lo traigo!
ROSAURA: (Abrazando a Horacio) M'hijito!
GIOVANIN: Ecco! Questo e lo chio voleva...
ESCENA XIV
HORACIO: Nena, dame un abrazo... Dnde est, pap?
ROSAURA: En la cama. Te ha llamado muchsimo.
Luisa, Mara, a poco Rosaura.
HORACIO: Vamos a verlo.
Durante algunos segundos la escena queda sola. Pasa
Antonio, corriendo, con un frasquito. Luego llaman a la puerta. MISENO: Quedmonos, nosotros. Que se arreglen ellos.
MARA: (Saliendo) Quin es? Mutis Horacio.

MENSAJERO: Este telegrama.


Mara lo recibe.

MARA: Para quin ser? Sin anteojos yo no veo nada... (Llamando) ESCENA XVI
Luisa!... Luisita!
LUISA: (Entrando) Qu quiere, ta? Miseno, Rosaura, Luisa, Giovanin.
MARA: Aqu han trado este telegrama... MISENO: Bueno, al cabo lo hemos reducido al hombre!
LUISA: (Tomndolo) Para Ral... De quin ser? (Dndolo vuelta LUISA: S, pero ya aparecemos como que aceptamos todo...
entre sus manos) Congreso... dice Congreso...
GIOVANIN: Achetar, achetar, diche la nia. Ma se s'est firmado il
MARA: Yo cre que era de Buenos Aires... (Mutis). requistro chevile...

272 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 273


salamanca
ROSAURA: Todo sea por la paz! RAL: Lo que quiera...
MISENO: Y agradezcan que ha venido. l no quera saber nada... LUISA: Bueno, este telegrama...
ROSAURA: Voy a verlo, quin sabe la impresin que le habr producido RAL: (Tomndolo) De mi padre... (Lee). Caramba!
a Juan Ramn... (Mutis). LUISA: Qu es?
RAL: Que debo regresar esta noche misma a Buenos Aires.
TODOS: Oh!
ESCENA XVII RAL: S, dice el despacho: (Leyendo) Muri bibliotecario
Congreso. Maana debes estar aqu gestionar tu
Dichos, menos Rosaura, Marco Aurelio y Ral. A poco Horacio. nombramiento.
M. AURELIO: (Entrando con Ral) Ez una buena imprenta. LUISA: Ay, qu desgracia!
MISENO: Ah est Horacio. MISENO: Qu suerte que muri el tipo, querrs decir...
RAL: Cmo? RAL: Me ir esta noche a las nueve. Es un puesto de setecientos
MISENO: Juan Ramn lo llamaba, y tuvimos que irlo a buscar. pesos...
RAL: Cunto me alegro! MISENO: Qu ganga para una mina! Oiga doctor y Vd. es doctor
para despus encajar en un puesto? Lo mismo que los
HORACIO: (Por la izquierda) Hola, Ral!
doctores de ac!
RAL: Mi seor diputado, dame un abrazo! Celebro mucho verte
HORACIO: Me has anonadado, Ral! En fin, si tienes que irte...
por aqu y te felicito...
RAL: Vos te das cuenta, Horacio... Voy hasta el correo a poner un
HORACIO: Gracias, che... Y cmo te va a vos, Marco Aurelio? Tan
telegrama avisando que llego maana.Ya vuelvo...
serio, qu te pasa?
HORACIO: And noms. (Mutis Ral).
M. AURELIO: Te felzito Horazio yo tambin. Vaz en camino de zer
una perzonalidad...
HORACIO: Porque soy candidato? Qu rico tipo! Lo que veo es que
Vds. han cambiado radicalmente. Han bajado, acaso, las
ESCENA XVIII
lenguas del espritu santo?
LUISA: (A Ral) Albricias, doctor, albricias...
Mseno, Horacio, Luisa, Marco Aurelio, Giovanin, Rosaura.
RAL: Qu ser?
MISENO: Bueno Luisita: si te he visto no me acuerdo...
LUISA: Qu me dar?

274 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 275


salamanca
LUISA: Ay, Jess, y maana deba salir la silueta! ROSAURA: No, eso le vamos a regalar, (Llamando) Antonio! Dame
M. AURELIO: Qu dezcalabro tan grande! cinco pesos, Miseno.

ROSAURA: Che Horacio. Te llama Juan Ramn. Que vayas con MISENO: De dnde? Vos ests loca. ..
Giovanin, dice. ROSAURA: Te quiero decir que los traigs de la cmoda.
HORACIO: Vamos (Mutis ambos). MISENO: Eso es otra cosa. (Va y vuelve). Tom.
LUISA: Ay, mam, lo que pasa! ANTONIO: (Entrando) Qu quere?
ROSAURA: Qu, hija? ROSAURA: Andate a lo de Chamms y comprate una caja de tabletas de
MISENO: Que el colchn no tiene lana... cinco pesos... ligerito.

LUISA: Que esta noche se va Ral a Buenos Aires. ANTONIO: Geno.

ROSAURA: (Con asombro). Qu dice esta criatura? No puede ser! LUISA: Y cmo van a hacer para dejarme sola cuando l vuelva?

M. AURELIO: Ta. Andamoz en la mala. ROSAURA: Esperate... Mir, Miseno: and ponete en la puerta y cuando
lo diviss avisanos.
ROSAURA: Seor mo de los ejrcitos! Y cmo es eso?
MISENO: Sabs que sos rica tipa? yo no estoy acostumbrado a hacer
MISENO: Que ha recibido un telegrama dicindole que ha muerto el
esas cosas... Ten presente que si lo hago es por la familla. (Se
bibliotecario del Congreso... Que si quiere el puesto que lo
aposta en la puerta de calle).
trabaje. Y como !e convienen ms los setecientos guardias
nacionales que le presentarn armas cada fin de mes, que M. AURELIO: Yo me voy yendo ya (Mutis.).
hacerle el amor a la nena, se va... MISENO: (Precipitadamente) Ah viene!
M. AURELIO: No zea torpe, to. ROSAURA: Vamos, vamos. (Mutis con Miseno).
MISENO: Yo digo las cosas claras.
M. AURELIO: Aqu hay que prozeder con cautela. Es nezezario que
Luiza tenga una entrevista con el doctor Gimnez. ESCENA XIX

MISENO: No estara de ms.


Luisa, Ral.
M. AURELIO: En conzecuenzia, cuando l venga noz vamoz nozotroz.
Luisa, sentada con aire de abandono suspira largamente.
ROSAURA: Muy bien. Qu les parece que le hagamos algn regalito? Pausa.
M. AURELIO: Ze le puede dar una caja de tabletaz.
RAL: (Por el fondo) En qu piensa, Luisita?
MISENO: Che, eso puede resultar alusivo..
LUISA: Ay! En la fragilidad de los ensueos...

276 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 277


salamanca
RAL: Bonito tema para la divagacin. ESCENA XX
LUISA: Y para el desencanto... Sintese.
RAL: (Sentndose) La noto triste, Luisita... qu le pasa? Dichos, Farner.

LUISA: Siempre a esta hora me embarga una tristeza tan grande... JULIO: (Por el fondo. Con asombro) Oh! Qu es esto?
tan grande. Yo no debiera querer nunca, Ral... RAL: Seor Farner.
RAL: Por qu, Luisita, por qu? brame su corazn... sabe que LUISA: (Llorando). As son todos... Nos hacen creer... nos engaan
soy su amigo... que tengo una profunda simpata por Vd. y luego nos abandonan...
LUISA: Simpata, noms? RAL: Seorita: esta es una situacin ridcula. Se le debe una
RAL: Mejor dicho, cario. Cre que fuera un atrevimiento explicacin a este caballero...
decrselo... LUISA: Retrese... retrese...
LUISA: Me siento ms aliviada... Oh! s! Yo tambin le tengo JULIO: Pero, qu es lo que ha pasado?
cario, Ral!
RAL: S, seorita, me retiro. Despus de esta escena no puedo
ANTONIO: (De pronto por el fondo. Entregando una caja a Luisa) permanecer un momento ms. Solicitar una conferencia de
Tome, nia. (Vase). su padre. Servidor de Vds.
RAL: Qu es eso, Luisita? Farner hace una ligera inclinacin de cabeza. Mutis Ral.
LUISA: Un recuerdo para Vd. Tome... tome... son tabletas y capias.
RAL: (Con asombro, recibe) Muchas gracias... Es esto un
testimonio del cario de que me hablaba?... Seremos cerca y
ESCENA XXI
lejos muy buenos amigos.
LUISA: Amigos noms?
Luisa, Farner, Rosaura.
RAL: Y qu otra cosa, pues? Quiere Vd. algo ms alto que !a
amistad sincera? Se la ofrezco. JULIO: Luisita, ya se lo deca: estos porteos no son sino pjaros de
presa...
LUISA: (Despus de un movimiento de extraeza rompe a llorar).
Me ha engaado... Me ha engaado! LUISA: Me ha engaado... he sido una zonza...

RAL: (Aproximndose) Luisita, qu la pasa? Vd. es la que me JULIO: Se convence ahora de mi sinceridad? Yo siempre la he
engaa a m! amado. Fjese en m... consulese...
LUISA: (Reaccionando) Cierto... cierto... Julio... (Intenta
abrazarlo). Pero Vd. no es doctor!!! (Vuelve a llorar).

278 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 279


salamanca
ROSAURA: (Entrando por izquierda) Qu es esto? Y el doctor Marco Aurelio y Farner hablan en voz baja.
Gimnez? HORACIO: Vds. han estado todos locos.
LUISA: Es un canalla! Me ha engaado! ROSAURA: Ahora estaremos locos de vergenza... (Lleva a Luisa por la
ROSAURA: Ah! Bandido! Esto es una infamia! (Llamando) Marco izquierda)
Aurelio, Horacio! Miseno!... Farner la sigue con la mirada. Se escuchan ms prximos
los vivas y Miseno se acerca a la puerta de calle.
Van llegando estos uno tras de otro.
MISENO: (Volviendo) Horacio! Ah viene la convencin y toda la
muchachada universitaria!
HORACIO: Y qu hago ahora?
ESCENA XXII

Rosaura, Luisa, Horacio, Mlseno, Marco Aurelio, Farner.


ESCENA XXIII
MISENO: Qu hay, qu pasa?
ROSAURA: Que el Gimnez ese es un bandido... Se ha redo de
Rosaura, Miseno, Giovanin, Horacio.
nosotros.
Los vivas se oyen en la puerta de calle. La manifestacin se
TODOS: Oh!... ha detenido. Gran movimiento de asombro. Desde afuera
gritan Viva el Partido Constitucional, Viva el doctor
HORACIO: Qu dice, mam? Horacio Bravo y se aplaude largamente. Misia Rosaura
ROSAURA: Que tu amigo es un trompeta, le hecho el amor a esta y la emocionada viene por la izquierda. Se escucha la voz de
Juan Ramn que grita desesperadamente: Qu es eso?
deja plantada. Ah! Canalla... No haber estado yo! Qu es eso?... Misia Rosaura retrocede.
HORACIO: Vds. estn locos. Ral jams le ha hecho el amor a la nena. ROSAURA: Voy, Juan Ramn.
Si en mayo se casa con la hija del Ministro del Interior!...
MISENO: (A Horacio) Tens que salir... vamos.
MISENO: Ponele una vela a la Virgen del Milagro y yo cantar el ''De
GIOVANIN: E... se sabe... questi sonno onoranze...
profundis.
HORACIO: (Con firmeza). S, seor. (Se dirige a la puerta).
TODOS: Ay, qu enormidad!
Al verlo aparecer la manifestacin prorrumpe en aplausos y
Se escuchan murmullos y vivas. en vivas. ''Que hable... Viva el candidato de la
Juventud... Miseno aproxima una silla, en la que se pone
MISENO: Oyen eso? Qu ser?
de pie Horacio.
ROSAURA: (A Luisa) Venga m'hijita. Farsante!... Pedro el Cruel!
MISENO: Habl, pues.

280 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 281


salamanca
GIOVANIN: Parla... Estrepitosos aplausos y vivas. Don Juan Ramn, colrico,
trmulo de indignacin, cae vctima de un sncope.
Marco Aurelio est azorado. Farner sigue con inters la
escena. En la calle se ha hecho el silencio y dentro, se ROSAURA: Juan Ramn!... Si es nuestro hijo!
escucha la voz de misia Rosaura que suplicante dice: No,
Juan Ramn, no!.

HORACIO: Mis amigos: Habis querido traerme vuestro saludo TELN LENTO
sincero y cordial, que es motivo para m de hondas y
saludables satisfacciones. Al aceptar la candidatura que
me ofrecis, vinculo mi nombre a una obra poltica y
social de regeneracin y de progreso. Prometo poner a su
favor todas mis energas, todos mis entusiasmos, mi ms
firme y decidida voluntad. Cuento con el aliento
poderoso de vuestros estmulos; cuento, sobre todo, con
la simpata de esta brillante juventud universitaria,
llamada a culminar en grandes empresas intelectuales,
morales y cvicas; juventud ante cuya accin entregada a
la obra social a que he aludido, confo como en una
concitacin caballeresca resurgir la Salamanca famosa
que otrora fue este pueblo...
Marco Aurelio, indignado, alza los brazos al cielo. En ese
momento aparece, como un espectro, don Juan Ramn,
que es contenido a duras penas por misia Rosaura y Farner.

...al empuje de cuyo esfuerzo reavivar sus laureles en la


ciencia, preocupndose de la verdad, del saber y de la luz,
antes que de mseras querellas de aldea y de egosmos
infatuados; abandonando absurdos prejuicios;
enarbolando el libro y el pensamiento por banderas;
purificndose en el ideal y constituyendo para la
Repblica, como en viejos e inolvidables tiempos, su gran
foco de cultura, de civilizacin y de aristocracia
espiritual...

282 JULIO CARRI PREZ antologa de obras de teatro argentino 283


Xenius
Ral V. Martnez
> Xenius

PERSONAJES

LINA LOCO POETA


MARGARITA LOCO SABIO
DOA JUANA LOCO DE LA RISA
LUCA LOCO DIPUTADO
LOCA DE LA MUERTE LOCO MUNDO
LOCA SUFRAGISTA LOCO MSICO
UNA VIEJA LOCO REY 1
XENIUS LOCO REY 2
MONSEOR CUERDO
ERNESTO BOBO
LEN RIVERA (Gobernador) DIRECTOR
MELITN CORDERO (Gobernador) JARDINERO
PACFICO CABRAL (Ministro) UJIER 1
GENERAL UJIER 2
CAPITN SOLDADOS, LOQUEROS,
LOCO JUEZ LOCOS, CABALLEROS, DAMAS,
LOCO FILSOFO GENTE DEL PUEBLO.

poca actual.
La accin se desarrolla en la imaginaria ciudad de Mundpolis

antologa de obras de teatro argentino 287


xenius
CUADRO vuestra mansin, el parque,
el palacio, la ausencia
UN BOSQUE EN EL GRAN PARQUE DEL PALACIO DE GOBIERNO DE de la ciudad ruidosa,
LA CIUDAD DE MUNDPOLIS. LAURELES, PALMERAS, PLTANOS,
ETC... GRAN VERJA DE HIERRO AL FORO. A LA DERECHA SE SUPONE esta fronda tranquila...
QUE EST EL PALACIO. PRIMER TRMINO IZQUIERDA UNA MESA silencio y paz en donde
RSTICA Y TRES SILLONES DE PAJA TEJIDA. SOBRE LA MESA UN se torna la pupila!...
JUEGO COMPLETO DE T Y UNA CAJA DE HABANOS. PRIMER
TRMINO DERECHA UN BANCO DE PIEDRA Y OTRO IGUAL JUNTO GOBERNADOR: Es menester.
A LA VERJA, EN EL CENTRO DEL FORO. TRAS DE AQUELLA UN
TELN CON PERSPECTIVA ALTA DE LA CIUDAD. ES EL ATARDECER, MOSEOR: Comprendo:
CUANDO EL SOL INCENDIA DE SOSLAYO LA TIERRA. POCO A POCO un gobierno prudente,
SE VEN ILUMINARSE LAS VENTANAS DE LAS CASAS DE ha menester de paz.
MUNDPOLIS. SE HA CORRIDO LA CORTINA. ESTOS QUE
APARECEN SENTADOS JUNTO A LA MESA, SON EL GOBERNADOR GOBERNADOR: Y es ruidosa la gente...
DON MELITN CORDERO Y MONSEOR. AQUEL ES UN HOMBRE
La democracia es una
DE UNOS CINCUENTA AOS, BAJO DE ESTATURA, CALVO, OBESO.
ESTE, AUNQUE LE AVENTAJA EN AOS, NO LE GANA EN OBESIDAD palabra sin sentido...
Y CALVICIE. EL MANTO Y BCULO DE MONSEOR SE VEN Quin gobierna entre el pueblo?
COLOCADOS SOBRE EL BANCO DE LA DERECHA.
Quin medita entre el ruido?
Y la comedia principia de este modo:
MOSEOR: Imposible... imposible...
GOBERNADOR: No fumis, Eminencia? GOBERNADOR: Y hasta el pueblo, Eminencia,
Son trados de Habana. comprende estas verdades...
MOSEOR: Oh, gracias, no os acepto; MOSEOR: Es verdad, Excelencia;
me priva la sotana. pues para no turbarlos
Yo prefiero mis mentas. (Saca un pastillero y ofrece). con su trajn sonoro,
Queris Vos? asla sus gobiernos
GOBERNADOR: No, yo fumo. entre palacios de oro...
Os molesta? GOBERNADOR: Hay quien cree es difcil
MOSEOR: Al contrario; regir desde esta altura
mucho me agrada el humo... los destinos del pueblo.
GOBERNADOR: Decais?... MOSEOR: Eso es una locura...
MOSEOR: No deca, GOBERNADOR: Creen que hay que bajar
admiraba Excelencia, hasta tocar sus males.

288 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 289


xenius
MOSEOR: S, hay locos en el mundo, GOBERNADOR: Vossiempre, Monseor,
que creen cosas tales; con vuestra poesa!...
pero es error. Mirad: MOSEOR: A nuestra edad tan solo
vos sabis la potencia la poesa es buena!... (Con emocin).
de nuestra Madre Iglesia... Oh! s... Era tan linda,
GOBERNADOR: Que es muy grande, Eminencia. tan linda aquella escena!...
MOSEOR: Pues bien, de este gran mundo El galn la deca
catlico romano, unos versos de amores...
una larga escalera Tembl mi alma al orlos
separa al Vaticano...(Pausa). como tiemblan las flores,
Pero hablemos de algn al sentir de una estrella
asunto ms trivial... el lejano reflejo...
A propsito!... Os tengo (Esperad que recuerde...
que contar uno... Ah, estoy viejo, estoy viejo!...)
Deca... Ah!... S... Deca:
GOBERNADOR: Cual?
Qu importa que la suerte
MOSEOR: Anoche, al ir a casa, separe nuestras almas
cruzando a pie por una si las une el amor,
calle, vi un bello cuadro, el amor que es ms fuerte
a la luz de la luna...(Se levanta para describirlo). que la vida y la muerte...
(Ya para estas andanzas y el dolor... y el dolor...
mi figura es muy vieja). Ya no recuerdo ms.
Era una linda nia
GOBERNADOR: No visteis, por fortuna,
que estaba tras su reja...
quines eran?
Entre tantos claveles
la chica pareca, MOSEOR: Oh, s...
ms que hija de Mundpolis, Me ilumin la luna... (Se sienta).
hija de Andaluca... A ver... a ver si vuestra
Y un galn en la reja Excelencia, adivina...
que sus cuitas deca GOBERNADOR: No s... Hay tantos amantes!
a la nia, y la nia MOSEOR: Eran Ernesto y Lina... (Con tono de triunfo).
que al or, sonrea...

290 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 291


xenius
GOBERNADOR: Qu decs? y gracia de su esposa, como tantos otros ineptos. Viste un
blanco traje de encaje, sombrero con flores y trae sombrilla
MOSEOR: Os asombra? de tul. Aparece tras de la reja. Izquierda.
GOBERNADOR: La hija de Len Rivera, MARGARITA: Don Melitn!
mi adversario poltico, GOBERNADOR: Seora... (Se pone de pie dirigindose hacia la verja).
mi enemigo? Con permiso, Eminencia.
MOSEOR: Ella era. MOSEOR: Es vuestro.
GOBERNADOR: Con Ernesto? GOBERNADOR: Cmo estis? (A Margarita)
MOSEOR: Vuestro hijo. MARGARITA: Siempre alegre, Excelencia.
GOBERNADOR: Caprichos de muchacho... MOSEOR: Quin es? Ah, Margarita... (Monologando).
MOSEOR: No tal, don Melitn, GOBERNADOR: Paseando habis venido?
que ya atuza mostacho
y es muy bella la nia!... MOSEOR: Su marido es un tonto... (Monologando).

GOBERNADOR: Y su padre, colijo, MARGARITA: Buscando a mi marido.


se opone a estos amores MOSEOR: Vaya! Ni tan siquiera
por ser Ernesto mi hijo? me saluda! (Monologando).
MOSEOR: Al menos el idilio GOBERNADOR: Lo siento.
de anoche, lo refleja... Vuestro esposo, el ministro,
Si el padre no se opone, no est en esta momento.
por qu buscan la reja? MARGARITA: Por poco me descubro, (Continuando bajo).
Ah! Y adems la gente, Melitn.
murmura que, no es Lina
GOBERNADOR: Margarita!
hija de Len Rivera...
MARGARITA: Yo que vengo a buscarte,
GOBERNADOR: Qu es entonces? Sobrina?
Monseor de visita.
MOSEOR: Nada de eso. (No s Qu rabia!
si son malos propsitos).
GOBERNADOR: Es la verdad.
Dicen que la ha sacado
de una casa de expsitos... MOSEOR: Bien urde la patraa! (Monologando).
Buscando a su marido!
Interrumpe el dilogo, Margarita, la seora del complicado
Ministro don Pacfico, personaje en la vida poltica por obra Pero no, no me engaa;

292 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 293


xenius
si es pblico y notorio GOBERNADOR: Vuelve entre unos minutos. (A Margarita).
lo que hace esta seora. Ya se ir la visita.
Tan solo don Pacfico, MARGARITA: Volver; ms procura...
su marido, lo ignora!
GOBERNADOR: Hoy ests muy bonita!
Y cree el infeliz
que a su ciencia grandiosa MARGARITA: Mentiroso!
le debe el ministerio... GOBERNADOR: No faltes.
Y la ciencia es su esposa! (Pausa). MARGARITA: S, volver... Hasta pronto.
Pero... Por qu no viene
MOSEOR: Mas cundo acabarn? (Aparte).
an el General?
Estoy haciendo el tonto!...
No explico la tardanza...
Irn las cosas mal? MARGARITA: Disimula...
Pero no. Es imposible! GOBERNADOR: Pues bien: (Alzando la voz).
Si hoy es ya la ocasin No ha venido hasta ahora,..
de triunfar. Triunfaremos
MARGARITA: Disculpad, Excelencia.
con la revolucin!
Ah! Ya vers tunante (Por el Gobernador). GOBERNADOR: Oh, de nada, seora.
como te vas al cuerno! A vuestros pies.
Sabrs que gobernar MARGARITA: Mil gracias. (Mutis izquierda).
no es como hacer gobierno! (Pausa). GOBERNADOR: Esta intil espera,
Anoche estuve en casa perdonad, Monseor.
del gran don Len Rivera...
MOSEOR: De ninguna manera...
Es un hombre patriota.
Piensa de otra manera. GOBERNADOR: La esposa del Ministro
Aumentar los diezmos estaba en el cercado...
si triunfa en la asonada. MOSEOR: La esposa del Ministro?
Cmo no estar con l, No me haba fijado...
si este no me da nada? GOBERNADOR: S, me estuvo contando,
Con todo, intentaremos... de un loco inoportuno
Le inspirar temor... qua hay en esta ciudad...
Al fin, mucho estudi
MOSEOR: No saba... Hay alguno?
para ser Monseor!

294 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 295


xenius
GOBERNADOR: Yo recin lo averiguo. MOSEOR: El pueblo no es bastante.
MOSEOR: Quin es? El pueblo siempre quiere
rer a su talante;
GOBERNADOR: Dicen que un hombre
y as, en cualquier motivo,
que marcha vagabundo
su burda farsa aplica...
por las calles...
GOBERNADOR: Y cuando no lo encuentra?
MOSEOR: Su nombre?
MOSEOR: Entonces, lo fabrica...
GOBERNADOR: No s... Xenius le llaman
Mirad, si no, los hombres
por mofa.
en cuya historia suena
MOSEOR: Y su mana el cascabel grotesco
cul es? que la barbarie ajena
GOBERNADOR: Hablar por boca coloc para burla
de la misantropa... sobre el rostro sereno...
y perseguir las nias... Id contando, Excelencia:
pues ama la hermosura... Jess de Nazareno...
MOSEOR: Misntropo y amante! y tras de l tantos reyes,
Oh, qu rara locura!... sabios, emperadores,
No le creis temible? filsofos, poetas,
santos... gobernadores... (Recalcando).
GOBERNADOR: Ni temido tampoco...
Al fin nadie le cree GOBERNADOR: Es verdad... es verdad...
lo que dice... Es un loco! En tal caso, Eminencia,
si este hombre no es un loco...
MOSEOR: Sin embargo...
MOSEOR: Os turba su presencia?
GOBERNADOR: Qu?
La verdad es la misma
MOSEOR: A veces o mucho me equivoco
contagia la locura... en la boca de un cuerdo
GOBERNADOR: Oh, son vanos escrpulos... que en la boca de un loco...
MOSEOR: Y quin os asegura GOBERNADOR: Queris decir?
que es loco? MOSEOR: No quiero
GOBERNADOR: El pueblo entero. decir nada, Excelencia...

296 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 297


xenius
Tal vez ms que mi boca MOSEOR: Lo que conviene...
hable vuestra conciencia... No dejarle caer...
GOBERNADOR: Perdonad... Olvidaba Prolongarle la vida...
que por rara mana Pensad que, si al fin cae,
siempre la fina prpura caeris con su cada...
gust de la irona... Pero hacis lo contrario...

MOSEOR: No tal, vuestra Excelencia. GOBERNADOR: Es que ahora no puedo.


equivoca la meta... MOSEOR: Quien est en el poder.
Sin prctica es difcil si no puede, es de miedo...
mirar tras la careta; GOBERNADOR: Miedo no, ms las gentes
y as nada me extraa que todo oyen y ven...
no erris a cada paso... pensaran muy mal...
GOBERNADOR: Si caigo, a la cada, MOSEOR: Y cundo piensan bien?
me arrastra vuestro brazo...
GOBERNADOR: No podra como antes...
MOSEOR: El brazo nunca es firme No podra! El decoro!...
si el cuerpo desfallece... A ms, estn exhaustas
GOBERNADOR: Ma es la culpa? las arcas del tesoro...
MOSEOR: Es vuestra Tampoco nada puedo
la culpa, me parece... distraer de mi renta.

GOBERNADOR: Explicaos... MOSEOR: Lo siento por Vos mismo.

MOSEOR: No siempre GOBERNADOR: Gracias.


fue torpe vuestro odo... MOSEOR: No viene a cuenta.
El cuerpo desfallece, Oportunamente llega el General, hombre tosco y robusto,
est exhausto el partido de unos cincuentas aos. Derecha.
catlico... y es bueno GENERAL: Muy buenas noches, seores.
no olvidis que l sostiene
MOSEOR: Buenas noches, General.
vuestro poder...
GOBERNADOR: Muy buenas.
GOBERNADOR: Entonces,
buscis? MOSEOR: Qu tal, qu tal?

298 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 299


xenius
GENERAL: Bien, Monseor. MOSEOR: Colocadla aqu. (Por banco I derecha).
MOSEOR: Sin mayores GENERAL: Junto a vuestro manto?
novedades? MOSEOR: S.
GENERAL: Sin ninguna. GENERAL: Estar bien colocada. (Coloca espada).
Y Vos, mi Gobernador,
MOSEOR: Son las dos investiduras
cmo estis?
de la fuerza y de la fe,
GOBERNADOR: Bien por fortuna. y en ellas tienen su pie
Charlando con Monseor... todas las magistraturas;
GENERAL: Comprendo que no estis mal y as falta, en mi opinin,
estando en su compaa.. . completando el simbolismo,
GOBERNADOR: Y en la vuestra... vuestro bastn... (A Gobernador).

GENERAL: No, en la ma GOBERNADOR: Es lo mismo.


no estaris bien. GENERAL: Es verdad, falta el bastn...
MOSEOR: General... GOBERNADOR: Vaya!... Muy buena ocurrencia
GOBERNADOR: Qu decs? la de las investiduras! ...

GENERAL: Que vengo a hablaros GENERAL: Siempre igual, vuestra Eminencia!...


de un asunto algo molesto. MOSEOR: Yo siempre con mis locuras...
GOBERNADOR: Oh, sentaos! Y por esto... GOBERNADOR: Decais, mi General...
GENERAL: Tema desagradaros... GENERAL: Que al ejrcito, en verdad,
GOBERNADOR: Y por qu? Me hacis rer... solo con oro se halaga,
y en donde falta la paga
GENERAL: Y si mi causa os encona?
se pierde la autoridad.
GOBERNADOR: Nunca supe confundir Y as, aunque tras de mi diestra,
la causa con la persona. vuestro gobierno se escuda,
Monseor, para desviar el dilogo, evitando una no puedo daros mi ayuda
indiscrecin del General, dice:
si no me ofrecis la vuestra.
MOSEOR: Permitidme vuestra espada. GOBERNADOR: Cmo as?
GENERAL: Gracias. (Sin drsela). GENERAL: Preguntis cmo

300 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 301


xenius
cuando no come la hueste? GOBERNADOR: Un derrumbe?
GOBERNADOR: Y decs? MINISTRO: El de nosotros!...
GENERAL: Os digo que este Algo espantoso! Inaudito!
es un general de plomo... GOBERNADOR: Hablad, pues.
MOSEOR: Ah! MINISTRO: Dejad que calme
GOBERNADOR: Qu peds? mis nervios.

GENERAL: En total GOBERNADOR: Bebed. (Le ofrece una taza de t).


mi dinero o mi retiro! MINISTRO: Dios mo!
GOBERNADOR: Vuestro retiro? Os admiro. Vena a vuestro palacio
os admiro, General!... caminando yo camino...
Interrumpe el dilogo la llegada de don Pacfico Cabral, el GENERAL: Como todos.
Ministro, hombre de unos cincuenta aos, nervioso,
consentido y tmido. Aqu viene con los brazos abiertos
MINISTRO: No; es receta
agitando un peridico y volndosele los faldones de la negra de un viejo facultativo,
y desabrochada levita: porque sufro del estmago
MINISTRO: Caramba!... Caramba!... y nunca tengo apetito... (Come un bizcocho).
TODOS: Quin? Pues bien, hasta aqu vena
caminando, como digo,
GOBERNADOR: Don Pacfico, el Ministro! con un calor insufrible...
MINISTRO: Ah, Excelencia!... Ah, Eminencia! Caramba!... Parece un mito:
Ah, General!... Qu conflicto! pero es cierto: hoy el termmetro
GOBERNADOR: Qu sucede? subi hasta cuarenta y cinco...
MINISTRO: Nada!... GOBERNADOR: Proseguid...
MONESOR y GENERAL: Nada? MOSEOR: Dejad detalles...
MINISTRO: Nada y todo! Un cataclismo!... GENERAL: Qu sucede?
MOSEOR: Algn incendio? MINISTRO: Algo inaudito!
Que por quitarme el calor
MINISTRO: S, de almas.
tomando un refresco fro,
GENERAL: Una tormenta? busco un restaurant, penetro,
MINISTRO: De gritos! y me siento muy tranquilo...

302 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 303


xenius
GENERAL: Y nosotros impacientes estas palabras... bandido
por saber qu ha sucedido! revolucin, esta noche?!
MINISTRO: Caramba!... Dejad que cuente!... MOSEOR: Nada ms?
No puedo ser mas conciso!... MINISTRO: Monseor mo
En dnde iba? Ah! Llamo al criado;
Qu ms? Caramba!... Caramba!...
viene, saluda, le pido
un refresco... abro el peridico, GOBERNADOR: Ser posible?
leo una lnea de avisos MINISTRO: Os lo digo
para buscar un mucamo y os lo juro.
que hable francs, ingls, chino,
GOBERNADOR: Sern pocos?
italiano, u otra lengua;
pues mi mujer me ha pedido MINISTRO: No lo s; pero es preciso
un mucamo que rena sofocar el movimiento...
esta condicin... Caprichos! MOSEOR: Sofocarle!...
Pues bien, yo leyendo estaba,
GOBERNADOR: Y el motivo
cuando en un grupo vecino
de este alboroto, cul es?
o entre confusas voces
tratar de un tema poltico... MINISTRO: Cul ha de ser, pues... Caprichos!
Al orlas, poco a poco, Vos sabis lo que es el pueblo...
por mana, por instinto, Caramba!
rest atencin a los ojos, MOSEOR: Ser el partido
para drsela al odo... opositor?
Y yo que soy tan astuto... MINISTRO: Len Rivera!
MOSEOR: Por algo es usted ministro!... GOBERNADOR: Y qu hacer, seor Ministro?
MINISTRO: ... comprend que conversaban MINISTRO: Vamos, vamos a palacio
de un grave complot poltico a pensar sobre el conflicto.
contra el gobierno... Se levantan todos.
GOBERNADOR: Imposible!
GOBERNADOR: Vamos.
MOSEOR: Ilusin de sus sentidos!...
MOSEOR: Vamos.
MINISTRO: Cmo ilusin, si escuch
MINISTRO: Ah, caramba!

304 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 305


xenius
No es posible estar tranquilo! No le quiero molestar.
Mutis Ministro y Gobernador derecha. LUCA: Se lo dir.
MOSEOR: Vos conmigo, General! MARGARITA: Adis Luca.
GENERAL: Eminencia, y Vos conmigo! Recuerdos al novio.
Mutis derecha Monseor y General. LUCA: Ignora
Aparece por primera derecha. Tiene 16 aos. Vestido corto que no tengo todava?
y cabello suelto. MARGARITA: Adis, rica... (Mutis derecha).
LUCA: Debe ocurrir un suceso LUCA: Adis, seora.
grave. Pap preocupado No comprendo por qu no entra.
ha pasado por mi lado Qu genio tan caprichoso!...
sin verme, sin darme un beso... Viene buscando al esposo
Torna tras la reja por lateral izquierda, Margarita. y se va cuando lo encuentra... (Pausa).
MARGARITA: Luca. Cantan los gorriones del bosque.
Ah! ya cantan los gorriones
LUCA: Quin? Ah, seora
en el bosque de los pinos.
Margarita... Cmo est?
Tienen hambre los glotones
MARGARITA: Bien.Y t? y me llaman con sus trinos. (Tomando algunos
LUCA: Ya lo ve. bizcochos de la mesa).
MARGARITA: Ah! Ea!... Ya voy!... Para todos
Como siempre, encantadora! habr... Calmad la alegra!
No ha venido por aqu Nunca tenis esos modos
buscando al gobernador ni armis tal algaraba!...
mi esposo, el ministro? Entra doa Juana en pos de Luca. Es su aya. Vieja, cegata,
rezongona.
LUCA: S.
JUANA: Nia! Nia! Dnde ests?
MARGARITA: Entonces ser mejor,
LUCA: Aqu, doa Juana, aqu... (Mutis izquierda).
que me vaya.(Aparte).
JUANA: Vlgame Dios!... Ya cre
LUCA: Quiere entrar?
que no te encontraba ms.
MARGARITA: No, me voy. Vaya un marido! (Aparte). (Recogiendo el servicio de t y persuadida de la presencia de
T le dices que he venido. Luca, contina)

306 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 307


xenius
No te apartes de mi lado: ir buscando con tesn
mira que la noche llega, como la ilusin de un sueo
y como soy medio ciega la dicha de una ilusin!...
no te veo. Ten cuidado!... De este rbol la flor nacida
Ya que te gusta venir llev el viento vagabundo
al bosque de los gorriones, dejando una abierta herida
vendremos sin discusiones... que vierte sangre, en mi vida
Pero me tendrs que or!... y maldicin sobre el mundo!...
De lo contrario dir Oh, bosque!... Por qu me llamas
a tu padre lo que pasa... como todos? Ah, tormento!...
Ahora, vamos a casa... Es el eco de su acento!...
Nia! Nia!... Ya se fue? Loco! loco! entre las ramas
VOZ DE LUCA: Socorro! Socorro! A m! ... parece decir el viento!...
(Soltando en tierra la bandeja con el servicio de t). Ella tambin!... Oh, mana
de esta dura humanidad;
JUANA: Qu sucede?! Ay, Jess mo!...
es loco sin mas porfa
LUCA: Un hombre!... El loco est aqu!... (Entrando por el que dice la verdad
izquierda). en ciudad de hipocresa...
Ambas huyen despavoridas por la derecha. Xenius ha aparecido Y yo que busqu la calma
en escena. Es un hombre de unos cuarenta aos, pero representa
de este bosque, por asilo,
algo ms. Barba rala... mirada viva, estrbica, grandes ojeras, faz
demacrada. Viste un viejo pantaln negro y una rada levita de igual bajo el laurel y la palma,
color, cuya solapa abierta deja ver el pecho desnudo. Lleva los como cuadra al grave estilo
cabellos largos. Su voz es desigual: rpida o lenta segn las
circunstancias. Es de noche. La ciudad se ilumina. de la grandeza de mi alma...
Mas... ay! Que a tales baluartes
XENIUS: Ja! ja! ja! Tiemblan y ro! tambin llega el cieno inmundo,
Callan los gorriones. pese a mi afn y a mis artes!...
Xenius! El loco!... Es el loco!... Cmo vivir sin el mundo,
T no eres el loco, no; si el mundo est en todas partes?
pero Xenius, poco a poco Aparecen por segunda derecha Monseor y Generall.
aprende, el loco soy yo! (Pausa).
Intil y vano empeo MOSEOR: Venceremos?
de este amargo corazn, GENERAL: Sin dudar.

308 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 309


xenius
Me responden los soldados. ms que las fieras, el hombre!...
Y los vuestros? GENERAL: Quin eres? Quin eres, di?
MOSEOR: Ni pensar... XENIUS: Quin soy, preguntarme a m?
Los que no quieran luchar
GENERAL: Quin eres, por Belceb?!
van a ser excomulgados.
XENIUS: Vuestro cmplice no fui
GENERAL: Creo es hora conveniente
para tratarnos de t!...
de hablar al Gobernador
de nuestra actitud presente. MOSEOR: Quien sois entonces?
MOSEOR: Hablarle es impertinente... XENIUS: Por Dios!...
Callar, callar es mejor!... Qu rara pregunta hacis!
Es preciso aprovechar Qu quin soy? Pues lo que veis!
hasta la hora postrera Soy hombre igual a Vos,
su confianza... y simular... sin el disfraz que tenis!!
Siempre es ms fcil luchar MOSEOR: Qu decs? Disfraz!... Disfraz!...
desde dentro, que de fuera... Es un loco por lo visto!... (Al General).
GENERAL: Tenis razn. De mataros soy capaz!... (A Xenius. Empuando el
Xenius que ha seguido el dilogo sin ser visto, exclama:
bculo.
XENIUS: Monseor, estad en paz!... (Serenamente)
XENIUS: O ms bien
Mirad, que se os cae el Cristo...
es razn la que buscis
para traicionar... GENERAL: Monseor, serenidad...
Es loco!
GENERAL: Qu?
MOSEOR: Loco perdido!
MOSEOR: Quin?
GENERAL: Tratmosle con bondad.
XENIUS: Lo que vuestros ojos ven...
Tal vez saquemos partido
MOSEOR: Un hombre!? de su locura...
XENIUS: Y os espantis? MOSEOR: Es verdad.
Vuestra admiracin es tanta?
GENERAL: Habladle Vos.
Aunque es justo que os asombre
ver en la tierra mi planta; MOSEOR: Seor nuestro:
pues olvidaba que espanta decid quin sois, por favor:

310 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 311


xenius
XENIUS: Principiis por un error: con el dolor del herido
ante todo ni soy vuestro, con la fe de la venganza!...
ni menos vuestro seor!... En estas mundanas noches
GENERAL: Entonces... de farndulas secretas,
venciendo hipcritas tretas,
XENIUS: Soy un mortal
soy un derriba-fantoches,
como todos los de aqu.
soy un arranca-caretas!...
MOSEOR: Y vivs? Soy el contraste del mundo,
XENIUS: Porque nac. porque a nadie reverencio:
MOSEOR: Y hacis bien? l calla porque es inmundo,
y es mi grito vagabundo,
XENIUS: Por hacer mal,
bofetada a su silencio!...
GENERAL: Y estis ac?
MOSEOR: Ah, por fin!... Quien sois convengo.
XENIUS: Porque s. Vuestro nombre es: Xenius?
Todos dicen que soy loco
XENIUS: Nada!
y en mi locura me fundo,
En este mundo, os prevengo,
creyendo no me equivoco,
la bestia domesticada
cuando miro, escucho y toco
tiene nombre: yo no tengo!...
la otra locura del mundo!...
Yo soy la bestia brava,
Sin dios, sin patria, sin ley,
yo no respondo a la endecha
yo marcho mejor que Vos,
de la humana hipocresa...
que vais tras la humana grey;
No veis que est todava
pues yo mismo soy mi rey
mi espina dorsal derecha?
y yo solo soy mi Dios!...
Soy la nota desigual, MOSEOR: Mas la turba callejera
soy la estrella vagabunda. os puso Xenius por nombre...
Libre, pura y ancestral XENIUS: Es verdad.
en esta armona inmunda GENERAL: Y os exaspera?
del universo social...
XENIUS: S, pues no soy ms que un hombre,
Y a este ocano he cado,
como quien dice, una fiera...
nufrago de la esperanza;
sin ms voz que mi rugido, GENERAL: Y luchis?

312 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 313


xenius
XENIUS: Por convencer CAPITN: Ah!
a este humano lupanar... GENERAL: Es tctica...
MOSEOR: De qu? XENIUS: Entiendo ya: (Aparte)
XENIUS: De que hay que aprender es tctica de traicin!...
a abrir los ojos y ver, GENERAL: Pareces un animal! (A capitn).
a abrir la boca y gritar! (Se sienta banco derecha). Vamos! Qu esperas parado?
Cruzan unos soldados dirigidos por un capitn, de derecha
CAPITN: A vuestra orden, General!
a izquierda.
GENERAL: Vamos, rpido, bagua!l...
GENERAL: Dnde vais? (A Capitn).
Mutis Capitn y soldados.
CAPITN: Cumpliendo el lema:
Si alguien salta la baranda, XENIUS: He aqu un domesticado... (Aparte)
aprieta el gatillo y quema... GENERAL: Monseor; ya falta poco
XENIUS: Esta es la razn suprema (Aparte). para la revolucin
del gobierno que los manda!... voy a casa de don Len.
Os dejo aqu con el loco.
GENERAL: Mandato de quin?
MOSEOR: No. Ver a don Melitn.
CAPITN: Mandato
Se me ha ocurrido un intento
del seor Gobernador...
que ayudar a nuestro plan.
GENERAL: No manda desde hace rato.
GENERAL: Cul?
CAPITN: Est bien, mi superior...
MOSEOR: Turbarle el pensamiento,
GENERAL: Rodea con tus soldados. conversando con afn,
del palacio la salida mientras triunfa el movimiento.
exponiendo hasta tu vida
Se oyen gritos.
por los ideales sagrados.
GENERAL: No escuchis?
CAPITN: Vuestra orden ser cumplida:
el gobierno vencer! MOSEOR: S. Ya ha estallado
la ansiada revolucin!
GENERAL: Brbaro, la revolucin!...
Mutis derecha ambos.
CAPITN: La revolucin?!
Xenius se retira del banco lateral derecha.
GENERAL: S.

314 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 315


xenius
XENIUS: Qu? Grita el pueblo? Ilusin! XENIUS: He aqu
Por fin el domesticado la cobarda que escapa!...
va aprendiendo la leccin! Tal es el mundo hoy en da:
Es posible? Oh, yo tambin, doquier la misma visin:
Los gritos arrecian. una extraa complexin
yo tambin quiero gritar!... de traicin y cobarda,
Siento en mi pecho temblar de cobarda y traicin!...
la venganza!... Contra quin? GRITOS DEL PUEBLO:
No importa, si he de vengar!... (Exaltndose). Abajo el gobernador!
Oh, ciudad que hasta hoy desierta Viva el doctor Len Rivera,
de ideal, dormas yerta; el gran regenerador!...
bajo el poder que maldigo; Viva! Que muera el traidor!...
hoy que tu ideal despierta Muera! Que muera! Que muera!...
deja que luche contigo!... XENIUS: Qu escucho? Yo desespero!...
No importa que pienses mal, Muera y Viva... Oh, confusin!...
apreciando lo exterior, Oh! pueblo esclavo y artero,
viendo luchar por igual queris matar un Cordero
propsito, un General, para dar vida a un Len!...
un loco y un Monseor! . . Subiendo en el banco del foro y gritando al pueblo.
No importa que en esta accin, Oh, pueblo que as gritis
en la que luchan los tres, contra el torpe gobernante
no distinga tu razn, que Vos mismo fabricis:
quin lucha por conviccin Por qu, por qu levantis
y quines por inters!... otro tirano triunfante?!...
Se oyen algunos tiros. Si la libertad os gua, (Delirante).
El Ministro cruza de derecha a izquierda corriendo. por qu tenis la mana
de trocar hombre por hombre;
MINISTRO: Ay! ay!... Socorredme a m!...
no veis que es cambiar de nombre
Estamos perdidos! S! (Se le cae la capa).
pero no de tirana?!... (Xenius cae herido en la frente por
XENIUS: Ministro: perdis la capa! una bala perdida).
MINISTRO: Favor!... Traicin!... (Mutis izquierda). Resuena el tiroteo y el clamor.

316 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 317


xenius
Ah, ursus homo, ursus homo! (Con fatiga). PRIMER TRMINO IZQUIERDA UN ESCRITORIO. ALGUNAS SILLAS.
ALFOMBRA. UNA LMPARA-ARAA ELCTRICA COLGADA EN EL
Veo que habis comprendido, CENTRO: LUZ PLENA. AL CORRERSE LA CORTINA APARECE DON
pues me respondis con plomo! LEN RIVERA, NUEVO GOBERNADOR, SENTADO EN SU
ESCRITORIO. ES UN HOMBRE DE UNOS CINCUENTA AOS Y A
Aparece Lina por la izquierda con unas vendas en las
QUIEN EL NUEVO CARGO LE HA HECHO ENGORDAR VARIOS
manos. Corriendo hacia el herido, se arrodilla para
socorrerlo. CENTMETROS. SOBRE UNA ESCALERILLA DE MANO UN UJIER
EST OCUPADO EN DESCOLGAR EL CUADRO DE DON MELITN Y
LINA: Ah, otro herido, otro herido!... COLOCAR EN EL MISMO SITIO EL DE DON LEN RIVERA. SUENA
UN TIMBRE. OTRO UJIER ENTRA EN ESE INSTANTE POR EL FORO.
Aparece Ernesto con un fusil an humeante, en las manos,
por derecha. Y la comedia contina de esta manera:

ERNESTO: A quin her? Quin le vela?... UJIER 1: Ordene, Vuestra Excelencia.


Lina, alzando el rostro y viendo a Ernesto. LEN: Inclnate ms. Corriente...
LINA: T aqu, Ernesto? Se inclina Ujier.

ERNESTO: Qu haces, Lina? (Arrodillndose junto a ella). Cuntos aguardan audiencia?

XENIUS: Es la mujer que consuela (Incorporndose en brazos de UJIER 1: No s; pero es mucha gente.
Lina. Cuadro). LEN: Todos buscan por supuesto
y t el hombre que asesina!!! alguna colocacin?
UJIER 1: Y la regeneracin
TELN debe consistir en esto...
LEN: Nadie te pide opinin! (Pausa).
T sabes de aquel herido
que cayera en la asonada,
luchando con voz airada
ACTO SEGUNDO por el triunfo del partido?
UJIER 1: S... Xenius.
LEN: Dicen que es loco?
CUADRO
UJIER 1: Luchando por Vos fue cuerdo.
UNA SALA DESPACHO EN EL PALACIO DE GOBIERNO DE LA S... cay herido... Recuerdo...
CIUDAD DE MUNDPOLIS. PUERTAS IZQUIERDA, DERECHA Y LEN: Y le habis visto?
FORO. CORTINAS. CUADROS EN LA PARED CON LA SERIE DE
GOBERNADORES. ENTRE ELLOS EL RETRATO DE DON MELITN. UJIER 1: Hace poco.

318 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 319


xenius
LEN: No espera tambin audiencia? UJIER 2: Dnde echo esto?
UJIER 1: No, seor. LEN: A la basura!... (Mutis Ujier izquierda).
LEN: Y en dnde est? (Desde su escritorio, don Len contempla su retrato unos instantes
UJIER 1: Como siempre errante va, con ntima satisfaccin. Pausa. Luego monologando dice):
por las calles, Excelencia. Don Len que me ests mirando:
eres arrogante y tierno;
LEN: Est bien. Manda un Ujier
no te so gobernando
que le busque. Quiero verle
y hoy ests en el gobierno...
ahora mismo y ofrecerle
Su dulce calor me inflama
un premio a su proceder.
y la grandeza me ofusca;
Medio mutis Ujier.
y en las audiencias, la dama,
UJIER 1: Abrs audiencia? mis buenos oficios, busca.
LEN: Ya es hora. Por el foro, Margarita, sin su marido, naturalmente.

UJIER 1: Una seora os espera. (Medio mutis). MARGARITA: Seor, permiso...


Pasa primero? LEN: Adelante.
LEN: Cualquiera. (Medio mutis Ujier). MARGARITA: Disculparis mi visita.
Aguarda... No... La seora. (Mutis Ujier foro).
LEN: Al contrario. El gobernante
El Ujier 2 ha concluido de descolgar el cuadro con el retrato
se disculpa.
de Don Melitn y colocar el de don Len.
MARGARITA: Sois galante.
UJIER 2: Ya est el retrato, don Len.
LEN: Cuando la dama es bonita.
LEN: No se caer?
Ella re. Don Len festeja su salida con un je je de stiro.
UJIER 2: No lo dudo;
pues tiene ms fuerte nudo MARGARITA: Mil gracias.
que este de don Melitn. (Cogiendo el retrato de don LEN: Tomad asiento. (Le acerca un silln).
Melitn de manos del Ujier). Ved. Aqu estaris mejor.
LEN: A ver. Qu torpe apostura!... MARGARITA: No os incomodis, seor...
Toma este viejo tunante! Es un momento!... Un momento!...
(Devolvindoselo). LEN: Os ruega el Gobernador.
Yo estoy joven y elegante! (Mirando su retrato).
MARGARITA: Entonces... (Se sienta).

320 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 321


xenius
LEN: Hablad, seora. (Se sienta a su lado). MARGARITA: Que os ha vendido
MARGARITA: Vena a implorar y callo... la pequeez de una cana...
Y no dudara un momento
LEN: Una dama cuando implora.
que una mujer cuidadosa
manda, y yo soy desde ahora
os diera ms pulimento...
vuestro cumplido vasallo...
Seor: os falta y lo siento
MARGARITA: Cumplido sois en verdad. el espejo de una esposa!...
y es bien que mi pecho os abra...
LEN: (Aparte). Demonios!... Me habr olvidado.
LEN: Os escucho... Hablad... hablad...
de pintarme hoy el bigote?
que estar mi voluntad
Oh, me tiene sin cuidado!... (A Margarita).
suspensa en vuestra palabra.
Naturalmente! En mi estado!
MARGARITA: Por lo hablador se trasunta
MARGARITA: Y es grande como un garrote!...
que este es un viejo veleta. (Aparte).
Esta cana es un agravio!
LEN: Es una hermosa coqueta... (Aparte). Permitidme... Yo no puedo!... (Levantndose para
Se miran fijamente un segundo. Ella, soltando la risa con arrancrsela).
gran perplejidad de don Len:
LEN: Oh, gracias!...
MARGARITA: Perdonadme una pregunta,
MARGARITA: No tengis miedo
Si no peco de indiscreta...
porque roce vuestro labio
Sois soltero?
con la yema de mi dedo...
LEN: No, algo ms. (Maquinalmente).
LEN: Si os empeis de esta suerte
MARGARITA: Casado? sobre toda cana os dejo
LEN: Algo menos: viudo. (Maquinalmente). dictis sentencia de muerte...
MARGARITA: Sin compaera!... No dudo (Fingiendo pena). Ah, pero no tiris fuerte,
que al decirlo sois veraz, que soy blando de pellejo!...
pues tengo un testigo mudo. MARGARITA: Callad: que el cabello cano
Por componer al marido se esconde en bigote espeso...
ms que el espejo se afana Va a cogerle el bigote y Don Len le da un beso en los
su esposa... Me habis odo? dedos. Ella, retirando la mano, y dando un paso atrs con
estudiada actitud trgica:
LEN: Qu decs?
Por lo traidor sois villano!...

322 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 323


xenius
Seor: me habis dado un beso!! preso en la revolucin.
LEN: S; un sculo en vuestra mano!... Es mi esposo, y est mal (A don Len).
Solo un sculo, seora, que sufra mi corazn...
que no ha de causar agravios, LEO.: Con que Vos sois la seora
pues la mano encantadora, del ex ministro?
posndose bienhechora. MARGARITA: Y lo ignora
me lo arranc de los labios... su Excelencia, todava?
MARGARITA: No prosigis... LEN: Cmplase esta orden ahora (A Ujier)
LEN: Os adoro!... mismo. (Mutis Ujier).
MARGARITA: Voy a llamar... MARGARITA: Os agradecera,
LEN: Bienamada!... de no ser la penitencia
de vuestro desmn galante...
Apretando el botn de un timbre que habr sobre el
escritorio de don Len. LEN: Sois ms que hermosa, intrigante,
MARGARITA: Es este timbre sonoro? MARGARITA: Mirad que a una reincidencia
LEN: Qu habis hecho? no hay perdn que la levante...
LEN: Mirad que a un enamorado
LEN: Nada... nada...
no hay pena que lo convierta...
ms que saldar mi decoro...
MARGARITA: Mirad que una puerta abierta
LEN: Me perderis!
es un odo... Cuidado! (Por la del foro que dej
MARGARITA: Por supuesto. entornada Ujier).
LEN: Perdonad si en esta audiencia LEN: Correr la purpurina
no supe ocupar mi puesto! ... cortina... (Hacindolo)
Entra Ujier por el foro.
MARGARITA: No!
UJIER 1: Llamaba vuestra Excelencia? LEN: Soy discreto.
Momento de silencio. Situacin. Margarita con naturalidad, Y guardan siempre un secreto
dice:
los pliegues de una cortina...
MARGARITA: S, para mandaros esto: (A Ujier).
MARGARITA: Me encerris?
Que salga de la prisin
don Pacfico Cabral, LEN: Como se encierra
en la jaula al ruiseor,

324 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 325


xenius
para que cante mejor dame un beso!... una bicoca!...
que libre sobre la tierra. MARGARITA: An, no. Mi beso ha de ser
Sois hermosa!... adorno para el amante;
MARGARITA: Sois villano: mas mi esposo, gobernante,
Me robis como un ladrn!... otro adorno ha de tener...
LEN: Me hurtasteis el corazn, LEN: Emperatriz de mi imperio:
as es que estamos a mano... me halagas cuando te halago!...
MARGARITA: Oh, mi marido!... Su fama!... Qu quieres para regalo
de tu esposo?
LEN: Cuando en la vida se inflama
otro amor ms generoso, MARGARITA: El Ministerio.
entonces queda el esposo LEN: Lo tendrs. Ven... dame ayuda. (Se sienta al escritorio).
siendo adorno de la dama... Dctame.
MARGARITA: Bien decs; mas este adorno MARGARITA: Venci el amor. (Aparte).
hoy ya perdi su vala, El seor gobernador... (Dictndole).
y ms que para ufana, de Mundpolis saluda...
srveme para el bochorno... al distinguido doctor.. .
Ministro fue, y antes era y al ex-ministro genial...
esposa de un mandatario... don Pacfico Cabral...
LEN: Y ahora... y tiene el muy alto honor
de ofrecerle la cartera...
MARGARITA: Soy al contrario
del ministerio, vacante...
la esposa de un don cualquiera...
y a este fin el gobernante...
Y obrando con gentileza.
en su despacho le espera...
si os amo, gobernador,
Con esta barbaridad (Aparte)
ya que le restis amor.
de adjetivos de grandeza,
sumadle, al menos, grandeza.
pierde el hombre la cabeza,
LEN: Si os amo!... Por fin tu boca pues son su debilidad.
dijo la frase anhelada... Len firma la epstola y!a coloca en un sobre.
MARGARITA: Len! Len!...(Con cmico arranque). (Ella dicta):
LEN: Oh, bienamada. A su Excelencia, el doctor

326 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 327


xenius
don Pacfico Cabral... En este instante aparece Lina por derecha.
Avenida General... MARGARITA: (Huyendo) Ay!...
Marcos de Fuentes Mayor...
LINA: Padre!
nmero tres veintitrs...
LEN: (Azorado) Lina!...
LEN: Ya est. (Toca el timbre. Aparece el Ujier a quien le entrega
Situacin.
la carta).
Ven. Enva ahora Si habr visto? Enmudece. Se avergenza. (Aparte).
esta carta. T por aqu? (A Lina).

UJIER 1: (Aparte). Esta seora LINA: Si, vengo al encontrarte


parece, pero no lo es...(Mutis Ujier). recibiendo el escarnio tras la afrenta.

LEN: Los besos son ruiseores LEN: Qu dices?


y es dulce nido de besos LINA: Nada! Lo que ven mis ojos,
tu boca donde estn presos lo que escucha mi odo, siempre, siempre,
en un silencio de amores... como los golpes de un martillo rudo
MARGARITA: Y qu quieres? sobre el honor de la paterna casa!...

LEN: Lo pedido... LEN: Nada te importa! Y guarda en tus palabras


Eso mismo... mayor respeto con tu padre! Entiendes?

MARGARITA: La bicoca? LINA: Principia t tambin por respetarme,


pues aqu, padre, ya vivir no puedo!! (Solloza).
LEN: Deja que saque mi boca
un ruiseor de ese nido... LEN: No puedo! Dices bien! No puedo! Es claro!
Un momento de embeleso Y cmo has de poder cuando un bandido
para dejar escondidas, te roba el corazn con sus perfidias?!
nuestras almas, nuestras vidas LINA: Bandido, no; que Ernesto bien me quiere! (Altiva).
en el crculo de un beso... Vctima fue su padre en la asonada,
MARGARITA: Sea... Y tras de la cortina y enemigo ser de este gobierno,
para que sirva de adis... (Va tras la cortina de la puerta como buen hijo que defiende al padre;
del foro, donde se oculta dejando asomar la cara). pero bandido, no, que nunca, nunca,
A la una... y a las dos... hiri en la espalda, ni rob en caminos!!

LEN: Y a las tres...(A punto de besarla). LEN: No hiri en la espalda, pero hiri en la frente
a un partidario mo, a un vagabundo,

328 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 329


xenius
que t conoces bien, pues le curaste, LEN: En vano tiemblas
cuando cay luchando en la asonada!... como una viborilla entre mis brazos!
LINA: Yo no conozco al hombre vagabundo, LINA: Padre! Padre! Mas, no! No eres mi padre
ni fue bandido el que le hiri en la frente... No puede ser!... Un padre no es un montruo!
l tan solo su causa defenda! Interrumpe la escena la llegada de Monseor, por izquierda.
Si a aquel cur por caridad cristiana. Viene con su eterna sonrisa y con su entornados ojos que
todo miran y nada ven. Lina ha cado sobre el silln que
en su fiero valor a Ernesto admiro! ocupara Margarita. Solloza. Len cambia de fisonoma y
LEN: Por pasin, por pasin! actitud:

LINA: No, por justicia!! MOSEOR: Con permiso, Excelencia...


LEN: Te pones arrogante en su defensa, LEN: Monseor.
mas intil ser todo denuedo, MOSEOR: Penetro por la puerta de confianza.
porque no he de ceder, porque eres ma! LEN: Hacis bien.
LINA: Tuya s, porque el alma bien encierra MOSEOR: No est el tiempo de bonanza.
con el amor filial el de la esposa. Lina, qu tienes? Qu hay gobernador?
LEN: Amor filial! Amor filia! (Sarcstico). LEN: Lo de siempre...
LINA: Oh, calla!! (Desesperada). MOSEOR: Cosillas del amor...?
que tus dos ojos con el mismo fuego Bah... Y por eso este llanto, estas congojas?
que tuvieron besando aquella dama, Es tmida... S, s! Como las hojas!
prfidos, al mirarme, reverberan!... Vamos chiquilla! A ver...! Valor! Valor!
Ya los comprendo! Ya comprendo ahora Bien sienta a las mejillas este llanto
el ruido de tus pasos persiguiendo como a las frescas rosas el roco...
mis fugitivos pasos en la sombra!... Yo ya lo dije en un madrigal mo:
Oh! Qu horrible dolor ver confundida Las lgrimas son perlas del encanto...
mi alma en el fango ruin de todas ellas!... Vamos, no llores ms... Si esto no es nada...
Pero, no; no ser! Dime tu pena...
LEN: S, t lo has dicho! (Cogindola por un brazo) LEN: La de siempre! Aquella
Ser... Yo soy tu padre! T, eres ma! vana ilusin de verse desposada
Ven. Ven aqu!... con quien no puede ser esposo de ella!
LINA: Seor!! (Rechazndolo). LINA: S... la de siempre, Monseor!

330 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 331


xenius
LEN: Y en vano LINA: Esa no es la razn...
gemirs, porque yo ceder no puedo! LEN: Calla, te pido!
LINA: Rogadle vos! (A Monseor). MOSEOR: Calma, hija ma... y da todo al olvido,
LEN: No puedo! Es un villano! porque tras de un amor otro amor viene...
MOSEOR: Todo se arreglar. No tengas miedo... En el invierno fro, cuando nieva
no viste al viento cual las hojas lleva?
LINA: Sin l mi vida quedara trunca! .. .
Pues procura olvidar... y de este modo
Oh, rogdselo Vos! Os lo suplico! (A Monseor).
no ves mi nia que se arregla todo?
Ernesto es bueno! Es bueno!
LINA: Oh, Vos... tambin?!
MOSEOR: S, es buen chico.
MOSEOR: Es un sano consejo...
LINA: Yo le amo. Acaso Vos no amasteis nunca?
LINA: Os falta corazn... (Mutis derecha Lina).
MOSEOR: Como amar, s que am. Fue en la temprana
edad en que las cosas son ms bellas! LEN: Qu dices, Lina?
Los pjaros... las flores... las estrellas... MOSEOR: Oh, dejadla, que el roce de una espina
Es fugaz! Es fugaz la vida humana! no puede lastimar un rbol viejo.
Como amar, s que am...Y esta sotana LEN: Muy bien, muy bien. Monseor.
fue el fin de aquel amor triste y risueo... Vuestro consejo es cumplido.
Como amar, s que am... Lgrima vana! (Enjugndose
MOSEOR: Yo cumplo lo convenido
una lgrima).
y aconsejo lo mejor.
Para qu recordar si fue un ensueo?!
Si cedis en este amor,
LINA: Oh, recordad! Que as tal vez os mueva adnde ira el partido.
a compasin aquel amor ya viejo...
LEN: Diran que me he vendido
MOSEOR: Calma, que voy a darte mi consejo: al partido opositor.
No viste al viento cual las hojas lleva? Variemos tema. Un aejo
En este caso cual tu padre digo no nos sentara mal.
que debes olvidar esos amores...
MOSEOR: Tenis aejo?
LEN: Un enemigo es siempre un enemigo...
LEN: Especial,
MOSEOR: Que nunca unir podrn lazos de flores. y a vuestro gusto lo dejo.
LEN: Un matrimonio as no me conviene. Toca el timbre. Ujier 2 sale por izquierda y sirve vino. Entra
General por foro.

332 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 333


xenius
GENERAL: Hay audiencia?. Buen provecho. MOSEOR: Por qu no habr hecho el Seor (Levantando en alto
LEN: Adelante. En hora buena. su copa vaca)
todo vino perdurable!!
GENERAL: Soy un ratn de alacena.
Ujier 1 entra por el foro trayendo una bandeja con tarjeta
MOSEOR: Y os trajo el olor, sospecho. que entrega a don Len.
LEN: Sentaos. Pues, Monseor LEN: En dnde est? (Despus de leer).
dice tener en palacio
UJIER 1: Espera all. (Seala foro).
un aejo de topacio
que el beberlo da calor... LEN: Don Pacfico Cabral! (Leyendo en voz alta).
Que pase. (A Ujier. Mutis).
MOSEOR: Vos lo habis gustado?
GENERAL: Habis dicho mal!
GENERAL: S.
MOSEOR: Cabral! Cabral est aqu?
LEN: Pues bebed esta porcin (Ofrece).
y me daris la opinin, LEN: S, seores. Aqu viene
si no es mejor el de aqu. a ocupar el Ministerio...

MOSEOR: Dicen que santo presente MOSEOR: Pero Vos hablis en serio?
siempre causa devocin... LEN: No me estis viendo? Qu tiene?
GENERAL: Sabis que de corazn (A Monseor). Es un hombre de gran fama.
soy devoto del ausente! (Se bebe la copa de un trago). MOSEOR: S, de una fama espantosa!
No tenis por qu dudar. GENERAL: Este ha hablado con la esposa! (Aparte).
LEN: Ni podis opinar nada (A Monseor). MOSEOR: Ya lo engatuz la dama! (Aparte).
pues sois parte interesada.
LEN: No veis que yo necesito
GENERAL: A ver. Dejadme gustar. para ministro, un fantoche,
Es bueno, es bueno! Y se explica que me firme a media noche,
que pueda haber discusin; sin ver lo que mando escrito?
pero no cabe opinin
MOSEOR: Pero un gobierno bien hecho
en una copa tan chica...
mejores ministros gasta...
Y es exquisito el olor!
LEN: Oh, con vosotros me basta
LEN: Yo bebo lo indispensable...
que sois mi brazo derecho...

334 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 335


xenius
GENERAL: Es natural. Yo tambin Ellos me necesitaban
opino como Excelencia... y por eso fui Ministro.
Qu diablos! En apariencia No es alabanza, seor;
ese ministro est bien... es el evangelio mismo...
Interrumpe el dilogo la vertiginosa entrada de don Pacfico, Caramba! Yo ya estoy viejo;
que llena la sala de genuflexiones y exclamaciones. Foro. pero, en fin! ante un pedido
MINISTRO: Ah, Eminencia! Ah, Excelencia! como el de Vd., yo me dije
Ah, General! Vamos... acepta, Pacifico.
MONSEOR., GENERAL y LEN:
Y mi mujer, pobrecita!
Don Pacfico! cuando le le el pedido
que Vd. me haca en su carta
LEN: Cmo est Vd?
rompi a llorar como un nio...
MINISTRO: Cmo quiere Ah, Pacfico, no aceptes.
que est, sino contentsimo No aceptes cargos polticos!
con esta revolucin No sabes lo que yo sufro
que tanto malo ha barrido! pues me roban tu cario
Caramba! Caramba! Oh, rgimen las horas de gabinete...
de oprobio! Yo, un hombre digno; y adems es un peligro
de mi nombre y de mi fama, ser un hombre de gobierno!,
de mi honor, de mi apellido, me deca; y compungido,
que tiene como blasones, a punto de obedecerla
en campo de azur partido estaba, cuando en lo ntimo
dos cuernos entrelazados de la conciencia de mi alma,
bajo una rama de olivos... sent una voz que me dijo:
Yo, yo un hombre de mi temple! Acepta, acepta, porque antes
Me engaaron esos pillos; que a tu hogar y que a ti mismo
porque ellos saban bien, te debes a la ciudad,
que sin mi tacto poltico, a la patria y los amigos.
gobernador y gobierno, No le parece, Eminencia?
y ministerio y partido,
MOSEOR: Muy bien dicho, muy bien dicho...
hubieran sido deshechos
por Vd., hace ya siglos... MINISTRO: S, yo ya estaba cansado

336 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 337


xenius
con el rgimen antiguo; MINISTRO: Por compromiso, don Len!
por eso cuando estall Tan solo por compromiso!
la revolucin, yo he sido, En el trance del gobierno
el primero que A las armas! hay que ayudar al amigo.
grit con potente grito... Caramba!
y me lanc con coraje LEN: Lo celebremos
entre el pueblo confundido, tomando un trago de vino.
para entregar por la causa
GENERAL: Salud, seores!
la vida, si era preciso!
Pero en esto, de la turba, LEO y MONSEOR: Salud.
dijo una voz: El Ministro! MINISTRO: Un momento ms: yo brindo,
y lanzose sobre m porque el barco del gobierno
el popular torbellino, feliz llegue a su destino.
y agrediome, y defendime, Je! Je!
y djeles con altivo GENERAL: Est bien lo del barco!
gesto: Correligionarios:
LEN: Irreprochable!
yo estoy en vuestro partido!
Pero la turba arrastrome MOSEOR: Magnfico!
y dio en la prisin conmigo. Gritos al foro.
Y en aquella soledad VOZ UJIER: Voy a anunciaros primero!
del calabozo sombro
VOZ XENIUS: Yo no espero ms!
yo me deca, pensando,
As es el mundo, Pacfico! LEN: Quin grita?
GENERAL: Pero Vd. se equivocaba: Aparecen Ujier 1 y Xenius por foro, luchando.
en una crcel recluido UJIER 1: No podis pasar!
no poda malograrse XENIUS: No espero! (Dando un empelln a Ujier).
un gran talento poltico! l es quien me necesita!
MOSEOR: Es lo que yo me deca: LEN: Vamos! Qu son esas voces?
ni que Vd. me hubiera odo! (A General) En qu gobierno decente
LEN: Pero, en fin! Todo pas se manda a llamar la gente
y hoy es Ud. mi Ministro. para luego echarla a coces?

338 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 339


xenius
Xenius aparece en esta escena con el mismo aspecto que Y os marchis, o voto a un cuerno!
en el primer acto. La frente vendada y el sombrero
estrujado en una mano. que os echa la espada ma...

MOSEOR: Xenius!... XENIUS: Al contemplar este emblema (Sealando las copas)


y al oros, adivino
GENERAL: El loco! que habis buscado en el vino
MINISTRO: l aqu? la solucin del problema!
LEN: Por qu no esperis audiencia? (A Xenius). LEN: Mas humildad esperaba
XENIUS: Porque es ms cuerdo, Excelencia, de un buen partidario mo,
que vos me esperis a m! y no gastarais tal bro
Porque, al menos, he pensado de saber por qu os llamaba;
que todo gobernador mas disculpo esta salida
debe ser un servidor, porque limpia en mi opinin,
y no un siervo el gobernado... el mal de vuestra razn,
Porque si me hacis llamar, la sangre de vuestra herida...
bastante hice con venir, Y pues fuisteis luchador
para quererme exigir y fuisteis, luchando, herido,
el trabajo de esperar! en mi triunfante partido
All, en la sala anterior, ocupis puesto de honor.
muchos esperan audiencia, Para esto os llam a la audiencia:
pues hay que tener paciencia para premiar tal accin
para lograr un favor; dejando a vuestra eleccin
mas yo que favor no pido un puesto de preferencia;
ni para rogaros vengo, y adems, si sois cabal,
esa paciencia no tengo os ofrezco invitacin
y aqu estoy porque he venido!! para Ja gran recepcin
que en mi palacio oficial
GENERAL: Pues una enorme imprudencia
tendr lugar, festejando
habis hecho con venir.
nuestra victoria cercana,
Acabis de interrumpir
en la noche de maana.
una acalorada audiencia
en la cual se discuta Xenius lanza una estrepitosa carcajada.

un problema de gobierno... Pero qu? Os estis mofando?

340 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 341


xenius
XENIUS: Ni rea, ni lloraba; fue para pedir a voces
pero al escucharos, ro... una cadena ms fuerte!
De un buen partidario mo Yo le so en una aurora (Exaltado).
mas humildad esperaba! de gloriosa rebelda,
Yo, ser vuestro partidario? gritando: La tierra es ma!
Llevo por Vos esta herida? Yo, el piloto de su proa!
Seor! Cuentan que en la vida LEN: Callad! Hablais con pasin!...
todo se entiende al contrario! Hoy con mi gobierno viene
LEN: Entonces?... lo que al pueblo le conviene,
XENIUS: No habis odo que es la regeneracin!
Por Vos jams he luchado; XENIUS: Lo que viene es la impostura;
pues hombre domesticado que el mundo lo mismo gira,
no soy, ni ser, ni he sido!! y el pueblo ciego no mira
LEN: Del partido sin poder que lo destruido, perdura...
seris, ya que no sois nuestro? Loco soy o sois traidores?
Me engao o estis engaados?
XENIUS: No por dejar de ser vuestro
Cules son regenerados?
de otro partido he de ser.
Quines regeneradores?
Yo tan solo estoy conmigo;
No es del gobierno anterior
marcho a solas con mi idea,
este ministro Cabral?
y tengo en esta pelea
Y este mismo General?
al mundo, por enemigo...
Y este mismo Monseor?
All, en la revolucin,
Entonces, Gobernador,
por un engao cre
pensad que si de esta suerte
que el pueblo creyendo en m
un gobierno se convierte
buscaba su salvacin...
quin es regenerador?
Mas, ay! todo fue ilusin:
que el pueblo, esclavo y artero, MINISTRO: Basta ya! Salid de aqu
quiso matar un Cordero antes que os eche a empellones!
para dar vida a un Len! MOSEOR: Dejadle, que ve visiones! (A Ministro).
Y si por librar su suerte XENIUS: Vos, amedrentarme a m? (A Ministro).
rompi una cadena a coces,

342 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 343


xenius
No fuisteis Vos a quien vi LEN: Detenedle, por Dios!....
huyendo como un cobarde, Todos se interponen entre Xenius y Lina.
y hoy queris hacer alarde
LINA: Ay!... (Mutis rpido derecha).
de valor estando aqu?
Os olvidasteis, tal vez, MINISTRO: Fuera, fuera!!
que el hombre cuando se escapa, Le ha venido un ataque de locura!...
en donde pierde la capa, XENIUS: Oh, dejdmela ver!...
pierde tambin la altivez?
Entra precipitadamente por el foro toda la gente que
MINISTRO: General. No decs nada? esperaba audiencia.
No veis cmo nos afrenta? VARIOS: Qu pasa?
Sacad a pedirle cuenta
TODOS: El loco! El loco!
de sus palabras, la espada!...
UNA VIEJA: Jess! Un posedo del demonio!...
MOSEOR: Calma, calma, don Pacfico!
TODOS: A la crcel con l!... AI manicomio!...
MINISTRO: Calma tras de lo que escucho?
XENIUS: Soy loco! Es loco! Es un loco! (Cayendo postrado en un
GENERAL: A m me divierte mucho...
silln).
Ah, es un loco magnfico!...
T no eres el loco, no:
XENIUS: Ah, seor! Y en cuanto al puesto (A Len). pero Xenius, poco a poco
que me acabis de ofrecer aprende, el loco soy yo! ...
sabed que mi ideal no es ser
TODOS: Al manicomio!
zngano del presupuesto!
Y en cuanto a la invitacin... XENIUS: Excelencia: (Arrodillndose desde el silln).
Dejdmela ver!...
LEN: Desde ya est retirada...
LEN: Jams!...
XENIUS: La invitacin est dada
Sacadle de mi presencia,
y vendr a la recepcin...
guardias!...
Sale Lina por derecha. Xenius al verla se extasa. Pausa.
Situacin. XENIUS: Quince aos de ausencia,
ngel de caridad! Es ella! Es ella! sin verla!...
LINA: Qu sucede, seor? El hombre herido? LEN: Llevadle!...
Ponindose Xenius de pie y con gesto arrogante.
XENIUS: Paso!... Dejadme ver, dejadme, os pido (Corriendo a ella).
ver la revelacin en una huella!... XENIUS: Atrs!...

344 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 345


xenius
Los guardias se detienen. vengo a mirar tus ojos...
LEN: Llevadle guardias!... La noche est serena...
Blanca la luna gira,
TODOS: S, s!...
como el bajel de un ensoado viaje;
Al manicomio con l!...
y la brisa al pasar, canta y suspira,
XENIUS: Pueblo ingrato!... Pueblo infiel!... (Mientras le arrastran sus arrullos de amor en el ramaje...
hacia el foro). Oculto entre la fronda,
Sois fuerza bruta y as he burlado a la ronda
podris sacarme de aqu, que, en la sombra se aleja;
robndome una esperanza: y aqu me tienes con el alma atada
mas sobre vuestra confianza, por los rayos de luz de tu mirada
juro por la vida ma... a los floridos hierros de tu reja...
que habris de sentir un da
LINA: Oyendo tus palabras,
la fuerza de mi venganza!!...
mi mundo de dolor desaparece
y todo es ilusin en torno mo...
TELN El alma se estremece
en un hondo y fugaz escalofro,
cual si quisiera remontar el vuelo,
con sus alas de tul tocando el cielo...
M suerte, mi orfandad, Ernesto, toda
ACTO TERCERO esta vida de angustias y de penas,
que me hiere y enloda,
con tus palabras llenas
CUADRO PRIMERO
de amor y ensueo, olvido!
Yo necesito tus palabras buenas
REPRESENTA LA ESCENA, A TELN CORTO, UN PEDAZO LATERAL DE LA
FACHADA DEL PALACIO DE GOBIERNO DE LA CIUDAD DE MUNDPOLIS.
para curar mi corazn herido!...
BALCN FLORIDO, BAJO Y CON REJA. TRAS DE L, LINA. FRENTE AL ERNESTO: Lina! Lina! Qu tienes esta noche?
MISMO, ERNESTO. ES DE NOCHE. LUNA... Y LA COMEDIA SIGUE:
Tu padre acaso?
LINA: No, mi padre nunca!...
ERNESTO: Con el alma de hinojos,
moderno trovador, aunque sin lira, ERNESTO: Se opone an?

346 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 347


xenius
LINA: Oh, s! Todos se oponen! estos instantes en que mi alma deja
Monseor, sus amigos, todos, todos de sufrir. Desde aqu vivo soando
contra nosotros! Y an hay ms, Ernesto! en nuestra triste suerte,
ERNESTO: Qu dices? tanto ms triste si la vista advierte
do quiera que se torne, peregrinas,
LINA: An hay ms! Lo s. Lo siento!
volando dos alegres golondrinas,
No es un delirio! Es la verdad, y ahora
perfumando dos flores enlazadas,
ya comprendo la causa... Este palacio
brillando dos estrellas vespertinas,
es un cubil de sierpes,
o cantando dos fuentes encantadas...
una cueva de lobos...
Vagan por los rincones las intrigas ERNESTO: Dos fuentes, dos estrellas,
y atisban en las sombras los deseos... dos negras golondrinas o dos flores...

ERNESTO: Lina! Lina! Y tu padre? LINA: Cundo las mismas huellas


seguiremos los dos...?
LINA: No me digas,
no me recuerdes ese santo nombre... ERNESTO: Preguntas cundo?
Pesa sobre m ser un gran misterio, Cuando t quieras, Lina...
y un gran fantasma!... Estrella, fuente, flor o golondrina,
amando, siempre amando,
ERNESTO: Un hombre?
formaremos un nido
LINA: Que se llama mi padre... de cario y olvido,
ERNESTO: Y qu pretende? de ilusin y de ensueo,
LINA: Lo que t. donde mi corazn al tuyo unido
tenga el sereno halago
ERNESTO: Es imposible...
de sentir un amor, grande y risueo,
En su mirada
con luz de sol y con quietud de lago...
el deseo se enciende
Ruiseor de armonas, cuyas alas
y estoy frente a su afn, desamparada...
estn rotas de dar contra las rejas,
Oh! si al menos pudiera
buscando libertad por la que exhalas,
bajo tu dulce abrigo,
tus splicas, tus trinos y tus quejas...
siendo tu compaera
Dejars tu palacio y a mi lado
estar as, contigo!...
huirs de esta ciudad de hipocresa
Mi dicha est en la reja
para seguir la senda
donde las horas paso, recordando
348 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 349
xenius
de aquella princesita de leyenda es ms bella la calma,
que en brazos del amor se fug un da... y tras el sufrimiento
LINA: Cmo huir? tiene el amor ms claro sentimiento,
que el llanto limpia el alma
ERNESTO: En la noche de maana,
como lava la lluvia el firmamento...
con el palacio en fiesta,
entre el desorden de la charla vana, LINA: En tus palabras vive la armona...
y el paso de la danza y el ruido de la orquesta! ERNESTO: Y en tus labios la miel
LINA: Imposible... que siendo abeja
sin cesar libara
ERNESTO: Aunque no soy convidado
entre todas las flores de tu reja...
asistir.
Y en tus labios el agua cristalina
LINA: Mi padre te echara. que siendo caminante
ERNESTO: Ser muy bien tratado: bebera en su fuente purpurina
y no preguntes ms, amada ma. para aplacar mi sed a cada instante...
Maana nuestra dicha ser cierta... Y en tus labios el fuego
Y acabar en comedia nuestro drama: donde los labios mos
pues cumpliendo mi trama, posndose con actitud de ruego
entrar por la puerta, dejaran de ser fros...
moderna forma de raptar la dama... Y presas en tal crculo pequeo,
Me esperars maana? mi alma a la tuya en xtasis unidas,
LINA: A tiempo que te espero... transportndose en un mgico sueo
a otro tiempo, otro mundo y otra vida.
ERNESTO: Y habrs de amarme mucho?
LINA: No bastar para sentirte ufano,
LINA: Ms de lo que te quiero?
si tal decir mi boca te provoca,
ERNESTO: Y ser nuestro amor que delegue en mi mano
el amor verdadero, el beso que me brindas en la boca?
purificado en llanto...
ERNESTO: Los besos en la mano primorosa,
El amor que se eleva
son medio-besos, nada ms, hermosa;
sobre la ruin intriga
pues una mano que al besar se presta,
de la mundana gleba...
besos recibe, pero no contesta...
Tras de la tempestad en el espacio,

350 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 351


xenius
y as aunque la llamada sea ardiente LINA: S... Adis...
es por lo muda, fra la respuesta; ERNESTO: Antes el beso...
y este es el principal inconveniente
LINA: Dnde?
de los clidos besos deshojados
en la mano o en la frente... ERNESTO: En los labios...
En el beso de dos enamorados LINA: Cmo?
hay una mutua comunin, por eso ERNESTO: Con respuesta.
debe ser en los labios este beso...
Se besan.
En las manos el beso si es galante,
y siendo maternal, sobre la frente,
mas el sublime beso del amante MUTACIN
por nico y por hondo, eternamente
en un sitio tan solo se coloca,
y ese sitio es: la boca!...
CUADRO SEGUNDO
LINA: Tal vez tengas razn; mas este beso
ser a la despedida, LA ESCENA REPRESENTA EL NGULO DE UN PATIO INTERIOR
pues t lo has dicho, que quien besa, olvida DEL MANICOMIO DE MUNDPOLIS. AL FORO E IZQUIERDA
GALERAS SOSTENIDAS POR VARIAS COLUMNAS. PUERTAS
este tiempo, este mundo y esta vida... PRACTICABLES Y NUMERADAS. A LA DERECHA, LOS RBOLES DEL
Y una vez olvidando PARQUE. ES DE NOCHE. SOBRE LAS COLUMNAS HAY
nos hallar la aurora LAMPARILLAS ELCTRICAS ENCENDIDAS. EN CADA UNA DE
AQUELLAS APARECE UN GUARDIN DEL MANICOMIO, ATADO Y
el primer beso an multiplicando... AMORDAZADO; MENOS EN LA LTIMA COLUMNA. EN LA
ERNESTO: Si tal dices, ahora, PRIMERA IZQUIERDA, EL DIRECTOR. XENIUS EST EN EL
CENTRO DE LA ESCENA RODEADO POR UNA TURBA DE LOCOS
mi afn de prolongar la despedida QUE VOCIFERAN DISPERSOS POR EL PATIO Y A LO LARGO DE LAS
con el afn del beso se aminora; GALERAS. PRIMER TRMINO DERECHA UN BOBO, SENTADO
y no s qu es ms cruel de esta manera; SOBRE UN BANQUILLO. Y SIGUE LA COMEDIA DE ESTE MODO:

pues besando, perd tu compaa.. .


y por besar, fatgame la espera... XENIUS: Silencio, locos!
Mas ya viene la ronda, amada ma, LOCOS: Ja! Ja! Ja!
y es preciso destruir este embeleso...
XENIUS: Silencio!
Preprate a la fuga que a la fiesta
asistir. LOCOS: Chit... chit... chit... chit... chit... chit...! (Entre s)

352 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 353


xenius
XENIUS: Voy a contar la historia de mi vida, XENIUS: No os enfadis, oh, juez!, que estos seores
cuando era cuerdo entre los cuerdos locos... hablan de la justicia de las leyes.
Yo tena una esposa L. JUEZ: Siendo as los absuelvo.
y de esa esposa una hija...
XENIUS: Y la mujer aquella, mala esposa,
LOCOS: Ja! Ja! Ja! fue tambin mala madre;
XENIUS: Silencio! se fug para siempre,
LOCOS: Chit... chit... chit... chit... chit... chit...! y nuestro fruto de un amor ya muerto,
arroj en una inclusa,
XENIUS: Y aquella esposa, un da
cual se arroja una carga que fatiga!...
prostituy mi hogar...
LOCOS: Maldita sea la mujer!
L. JUEZ: Maldita sea!
L. SUFRAG: Quin diga: (Amenazando con una aguja).
LOCOS: Maldita sea la mujer! Maldita!
Maldita sea la mujer, lo pincho!...
XENIUS: ... y
queriendo robarme la fortuna, Vosotros sois los que la hacis maldita,
no satisfecha con robarme la honra, pues le negis la libertad, y esclava,
me llev a la justicia declarando hacis de ella una bestia
que era loco; y entonces sin escuchar su voz en el sufragio!
complicados los jueces en la intriga Oh!, el da en que gobiernen las mujeres
fui a parar como ahora al manicomio. este mundo ser regenerado!
LOCOS: Abajo la Justicia con los jueces! Y llegar ese da. Yo os lo juro!
L. JUEZ: Decid los malos jueces Y el que no piense como yo, lo pincho!...
y la mala justicia, XENIUS: Calma, seora! Calma!
que yo soy juez y nadie me ha tachado Esconded esa aguja en vuestro seno,
de ser injusto; pues considerando que nuestra maldicin a las mujeres
el pro y el contra de las causas, fallo no os jams herir vuestra hermosura...(Pausa).
en la intrincada litis Como os iba diciendo,
de acuerdo a mi conciencia y no a las leyes, pasaron aos hasta que una noche
que siempre fueron redes que aprisionan logr la libertad, y fugitivo
al inocente y libran al culpable; penetr por las calles de Mundpolis,
y por tanto, resuelvo: donde viv lanzando contra el mundo
retiris las palabras pronunciadas! el constante flagelo de mi prdica...

354 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 355


xenius
L. MUNDO: Cmo? Luchasteis contra m, demente? pues es la humanidad una gran plaga
XENIUS: Qu decs? No comprendo. que destruye la mgica armona
de todo mi universo;
L. MUNDO: Por ventura
y vergenza tendra
no sabis que yo soy el mundo?...
si en este instante me tornara en hombre.
XENIUS: El mundo? Y en castigo del mismo,
L. MUNDO: El mundo, s... No veis? En mi cabeza voy a ocultar el sol durante un ao!...(Se cierra el ojo
estn todos los astros... derecho con los dedos, pegando el prpado con saliva, y
Cada cabello mo es una estrella... luego, prosigue caminando, con ntima satisfaccin).
No os ciega su fulgor? No veis la luna XENIUS: De la casa de expsitos sacada
brillar en mi ojo izquierdo, mi hija fue; y vagando,
mientras en el derecho resplandece la busqu por las calles de Mundpolis...
un sol de fuego y oro? Quince aos llevo ya que no la veo!...
No veis que tengo yo poder bastante Pero no! Ya la vi! S! Es ella! Es ella!...
para, tornar en noche el medio da? Y me la han arrancado de los brazos!...
Todo depende de que cierre un ojo... (Cerrando el Cuando la vi, una aurora
derecho). llen de luz mi pecho,
Mirad... Ahora es de noche. la sangre toda palpit en mis venas
No os fijasteis acaso que mis dedos y estuvo a punto de estallar mi boca
son errantes cometas? en un himno de amor y de alabanza...
No sabis el lugar en donde escondo Pero los hombres me creyeron loco!...
esta redonda tierra que habitamos? S! Loco estuve entonces de alegra!...
S; soy el mundo! Soy el universo!... Y envidiosos de verme en tal locura
Y Vos, luchasteis contra m? me arrastraron de nuevo al manicomio...
Vos, tomo de mi propia materia?
L. RECTOR: Permitidme un momento, que habis dicho
XENIUS: Hace tiempo que admiro un gran error, y es bien rectificarlo:
vuestras constelaciones luminosas, este no es cual pensis un manicomio,
contra las cuales no he luchado nunca: sino una casa de sabidura
solo quise decir que mi flagelo de la cual soy rector y enseo ciencia
cay sobre la espalda de los hombres!... a estos que veis, mis jvenes alumnos...
L. MUNDO: En tal caso os aplaudo; L. POETA: Mentira, No creis tamaa fbula...

356 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 357


xenius
que este es un viejo chocho, y no comprende en la Universidad de mayor fama
que esta mansin es un divino Olimpo y ms antigedad, tendrs un cetro!...
en donde fui encerrado por los dioses, El Loco rey l y 2, discutiendo en segundo trmino,
para escribir mi sptimo poema interrumpen el dilogo, pasando a primero.
sobre la excelsa creacin del mundo; L. REY 1: Yo soy el rey!
solo que a mi entender, fue un error grave
L. REY 2: Yo soy el rey!
el de Apolo, al haber dictaminado
que en este santo Olimpo, L. REY 1: Yo soy el rey!
se corte a los poetas la melena, L. REY 2: Yo soy el rey!
donde vive la fuerza inspiradora... L. REY 1: Yo soy el rey!
L. MSICO: Y qu he de decir yo, msico insigne, L. REY 2: Yo soy el rey!
ms grande que Chopin y que Beethoven
XENIUS: Qu sucede?
si tambin me han podado la melena?...
L. REY 1: Pues nada; que porfa
L. POETA: Sacrlegos! ...
este siervo villano...
L. MSICO: Cobardes! ...
L. REY 2: Es un loco y le ha dado la mana
L. POETA: Es que Apolo envidi mi poesa, por sostener un reino en cada mano...
aquella que principia de esta suerte:
XENIUS: Calma!
Oh, Filomena, Oh, dulce Filomena!...(Declamando).
Tu amor ser mi muerte... L. REY 1: Yo soy el rey!
L. MSICO: Y qu decs de aquella sinfona L. REY 2: Yo soy el rey!
de mi pera Eleodoro... XENIUS: Silencio!
donde l, dice... te adoro! te adoro!? (Cantando). L. REY 1: T no tienes la corona! (Mostrando triunfalmente
XENIUS: No sigis ms...Me basta con lo odo una corona de papel).
para apreciar oh, msico! oh, poeta! L. REY 2: El manto rojo mi realeza, abona!... (Mostrando una carpeta
vuestros genios gloriosos!... roja con que se ha envuelto).
Mas es preciso que luchis conmigo,
L. REY 1: Respeta a tu seor!
pues yo sabr premiar vuestros afanes..
Os llevar a un Olimpo de ms gloria L. REY 2: Guarda mi ley!...
donde no podarn vuestros cabellos... L. REY 1: Yo soy el rey!
Y vos oh, grande sabio! (Al loco rector).
L. REY 2: Yo soy el rey!

358 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 359


xenius
L. REY 1: Yo soy el rey! que por falto de genio y de razones
XENIUS: Silencio reyes! Que ambos en la tierra le sobran condiciones
tenis realeza en una misma altura, para ser gobernante!... (Deteniendo al Loco filsofo que
y no es bien que os trabis en una guerra pasea meditando).
ya que toda grandeza al fin se encierra Y t que tan altivo te paseas:
en el hueco de estrecha sepultura!... qu quieres, qu pretendes, qu deseas?
Estrechad vuestros lazos, L. FILSOFO: Soy telogo! Dejadme con m mismo!
y ayudadme a formar con vuestros brazos En orden a la atingencia y contingencia
mi gran reino futuro y sin encono, de las causas, fundo mi silogismo...
que ser dividido en dos pedazos Porque la contingencia y atingencia
en donde cada cual tendr su trono... son, por decir as, la misma esencia
L. REY 1: Acepto. de todos mis sistemas superiores;
pues como dijo el gran Bacn un da
L. REY 2: Acepto.
filosofar es razonar!. Seores:
L. REY 1: Pero es ms seguro Yo raciocino mi filosofa!... (Contina su paseo).
que en el reino futuro
XENIUS: Y t qu quieres ser? (A Loco diputado).
haya un Emperador; pues dos rivales
en dos reinos iguales L. DIPUTADO: Yo? Lo que he sido,
nunca pueden vivir en armona... lo que soy y ser; pues fui elegido
diputado a este viejo parlamento
L. REY 2: Que haya un emperador, mejor sera!
en donde mi palabra,
XENIUS: Pues bien... Quin es Emperador? (Voz alta. Pausa.
expresa el sentimiento
Silencio). Ninguno?
del pueblo; que en m tiene
T quieres ser? (Al bobo).
el nico orador que le conviene!...
BOBO: Ja! Ja! S, seor Presidente!... (Exaltndose).
XENIUS: Vamos! Responde... L. FILSOFO: En orden a la atingencia y contingencia!
BOBO: Je! Je! L. DIPUTADO: No interrumpa, no sea impertinente!
L. REY 1: Es un bobo!... Yo tengo la palabra!...
L. REY 2: Es tuno! L. POETA: Oh, Filomena! Oh, dulce Filomena!...
XENIUS: Y por ser un cretino corresponde L. DIPUTADO: Yo tengo la palabra!...
nombrarle emperador en este instante,

360 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 361


xenius
L. MSICO: S! Te adoro! te adoro! ... (Cantando). Qu pasa aqu, Seor?
L. DIPUTADO: Yo tengo la palabra!... XENIUS: El jardinero
L. RECTOR: Mis alumnos! Mis jvenes alumnos!... del manicomio que an no es prisionero.

L. DIPUTADO: Yo tengo la palabra ... JARDINERO: Virgen de la Montaa!!...


Haced guardar el orden, Presidente, Los locos sublevados
en este Capitolio de la patria! y los guardias atados!...

L. SUFRAG.: Oh; el da en que gobiernen las mujeres! L. MUERTE: La guadaa!... (Se la arrebata).
Y el que no diga como yo, lo pincho!... JARDINERO: Socorro!...
L. MUNDO: Humanidad: no escucho vuestra splica LOCOS: Al viejo! Al viejo!
y un ao pasaris sin que el sol salga!... UN LOCO: Atadle a la columna!...
L. JUEZ: Nada importa que el sol desaparezca OTRO: Arrancadle el pellejo!...
pues basta el resplandor de mi justicia!...
Los locos arrastran al Jardinero a la columna vaca y all le
L. DIPUTADO: Tocad la campanilla!... atan y amordazan. El Loco de la risa entra en este momento
por izquierda. Viste un traje cortado a tiras. Es jorobado.
L. POETA: Oh, Filomena! Oh, dulce Filomena!... Trae un tarro y palo a guisa de tambor.
L. MSICO: S! Te adoro! te adoro!...(Cantando). L. RISA: A m! A m, mortales!...
L. DIPUTADO: Mis colegas me quitan la palabra, Ya vengo del Parnaso! ...
porque comprenden que el discurso mo A ver, tristezas, males.
excluyendo propsitos rastreros, dolores, dadme paso!...
vibrar lleno de verdad invicta!... No os mis sonajeros?
S, seor Presidente: No os mis carcajadas?
un salvaje complot parlamentario, Despertad, majaderos! (Golpeando en el tarro).
pretende ahogar mi voz con unos rugidos!... Vienen mis mascaradas!...
Mas todo ser intil!... Vuestras caras escuetas
En este momento, por derecha entra la Loca de la muerte, cubridlas de cartn
procurando arrebatar una guadaa de manos del Jardinero, y arrancad las caretas
que se resiste. Aquella ha envuelto su cuerpo con una de vuestro corazn!
sbana blanca y trae la cabellera desgreada. Este es un
viejo de unos 60 aos. L. MUERTE: (Salindole al paso con la guadaa en alto)
L. MUERTE: Soy la muerte! Entregadme mi guadaa! Quin grita de tal suerte?
JARDINERO: Dejadme en paz! No quiero!... Silencio!

362 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 363


xenius
L. RISA: Voy de prisa! y es ahora la tierra
L. MUERTE: Silencio! Soy la muerte! pasto de mis corceles! ...

L. RISA: Y yo, el dios de la risa! L. RISA: Mientes!... Es ma! Es ma!


En el mundo mortal
L. MUERTE: No grites!
renace la alegra
L. RISA: Qu te importa? porque se olvida el mal!
Cada uno a su faena! Vers cmo contesta
Si tu guadaa corta, al escuchar mi son!...
mi cascabel resuena!... (Golpea el tarro). Uj! Uj! Haya fiesta!...
L. MUERTE: Ah! Silencio, procaz; Principie la funcin!
no hagas de mi orden, mengua; Que caiga la careta
mira que soy capaz de nuestro corazn!
de arrancarte la lengua!... Venga el Pierrot poeta
L. RISA: Y yo soy capaz, como cantando su cancin!
sigas con tus porfas, Colombina coqueta!
de mojar con mi pomo Payasos de cartn!
tus rbitas vacas, Uj! Uj! Haya farsa!...
de astillarte los huesos Que resuene el clarn!
a golpes de sonaja Que pase la comparsa!
y hasta bailar sobre esos Tarar! Tararn!
pliegues de tu mortaja! L. MUERTE: Eh! No grites en vano
L. MUERTE: Ah, no podrs fantoche! que nadie te contesta!...
Todo el gnero humano
L. RISA: S, podr, vieja boba!...
se divierte en mi fiesta!
Tu crneo ha de ser broche
que adorne mi joroba! L. RISA: Uj! Uj!
La mundana alegra L. MUERTE: Est muda
me ayudar a vencerte! la humanidad, amigo;
has perdido su ayuda:
L. MUERTE: La humanidad es ma;
t mismo eres testigo.
mi mueca la divierte
ms que tus cascabeles; L. RISA: Voto a m!
me he aliado con la guerra L. MUERTE: No hagas voto.

364 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 365


xenius
L. RISA: Duerme en sueo profundo... CUERDO: S; de mil amores.
L. MUERTE: Ya tu cetro est roto! XENIUS: Seor poeta: Ya es hora
Sal pronto de este mundo! que entris en vuestro aposento,
L. RISA: Uj! No hay quien me venza! y a vuestra dulce seora
Dnde est mi comparsa? dediquis un pensamiento...
Aunque os falta la melena,
L. MUERTE: Quieres que te convenza?
sois un poeta a la moda...
Ven conmigo a mi farsa!
L. POETA: Voy a componer una oda
Le toma de una mano y le arrastra, haciendo ambos mutis
por derecha. Los locos que no hablan siguen a aquellos. Los a mi dulce Filomena! (Mutis por una puerta izquierda).
dems, que ya han concluido de atar al Jardinero, continan
pasendose, cada cual con su mana. Xenius que durante el
XENIUS: Seor msico: este da
anterior dilogo pase meditabundo por galera lateral, avanza no habiendo escrito ninguna
a primer trmino, siendo interrumpido por un Cuerdo. melodiosa sinfona,
CUERDO: Seor!... perdido habis la fortuna;
XENIUS: Qu quieres? y es bueno recuperar
para el mundo lo perdido...
CUERDO: Con Vos y as os ruego, mas que os pido,
deseo hablar un instante. que entris a sinfonizar...
XENIUS: Hablad. L. MSICO: Tenis razn... Sin tardanza:
CUERDO: A solas los dos; en un do mayor sonoro
porque es asunto importante. escribir una romanza...
XENIUS: Hablar a solas conmigo?! Yo, te adoro yo te adoro... (Cantando. Mutis por
Vaya una extraa locura! (Aparte) una puerta izquierda).
Y para qu? XENIUS: Seores reyes: me aterra
CUERDO: Por ventura, veros cruzados de brazos,
no tengo cara de amigo? cuando hacindose pedazos
estn los mundos en guerra;
XENIUS: Hablaremos. (Xenius se dirige haca los locos).
veros ms bien deseara
CUERDO: Dnde vais? buscando la solucin
XENIUS: Voy a hacer que estos seores de esta mundial confusin
salgan de aqu. No deseis en esa alcoba sombra...
esto?

366 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 367


xenius
L. REY 1: Entraremos, Majestad? L. DIPUTADO: Es verdad. Llega hasta aqu,
L. REY 2: Majestad, yo considero de los aplausos, el ruido!...
que es mejor... Me llaman...

XENIUS: Entrad... Entrad... XENIUS: Entrad...

L. REY 1: Yo primero!... (Mutis por una puerta izquierda). L. DIPUTADO: S... S...

L. REY 2: Yo primero!... (Mutis por una puerta izquierda). Es gente de mi partido!...

XENIUS: Y Vos, telogo profundo, Ya voy!... Qu queris de m? (Mutis por una puerta
cmo podis razonar izquierda).
si estis oyendo gritar XENIUS: Me asombra vuestra presencia,
a los becerros del mundo...? Seor Juez...
Si queris pensar en calma L. JUEZ: Por qu?
penetrad por esa puerta
XENIUS: En audiencia
y en esta alcoba desierta
aguarda un reo culpable
podris auscultar el alma...
vuestra sentencia inefable...
L. FILSOFO: Veo que pensando as, Id a pensar la sentencia!...
pensis con filosofa,
L. JUEZ: En dnde?
pues reconocis en m
lo que el mundo me porfa; XENIUS: En aquella estancia,
porque su ruda inocencia en una paz, siempre oscura,
no distingue, en mi opinin, vuestra sabia investidura
la precisa diferencia encontrar sin distancia
que distingui entre atingencia la justicia que procura!...
y contingencia, Bacn! (Mutis por una puerta izquierda). L. JUEZ: Si en la sombra muchas veces
XENIUS: Y Vos, diputado, gloria el criminal trama el crimen,
de este viejo parlamento, en la sombra le redimen
dnde tenis la memoria, en su pecado, los jueces...
dnde vuestro pensamiento, No entrar, porque yo fallo
dnde la briosa oratoria? en la luz!
Pasad, pasad al recinto, XENIUS: Ms se columbra
que ya la sesin empieza... que vuestra justicia alumbra!...

368 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 369


xenius
L. JUEZ: En tal caso, acepto y callo!... (Mutis por una puerta XENIUS: Entra, digo!
izquierda). BOBO: Je!... Je!... Je!...
XENIUS: Pasad, rector! CUERDO: Dejadle, amigo,
L. RECTOR: Yo, que pase? que este bobo no molesta.
XENIUS: No veis que con impaciencia XENIUS: Y los loqueros?
los alumnos en la clase CUERDO: Vencidos
quieren beber vuestra ciencia? (Mutis por una puerta por los locos, aunque sanos,
izquierda). teniendo atadas las manos
L. RECTOR: Cierto!... Me haba olvidado!... (Mutis por una puerta nada importan sus odos.
izquierda).
XENIUS: Entonces...
Con permiso!
CUERDO: Solos estamos...
XENIUS: Por fortuna (A la Loca sufragista).
Mi palabra no os asombre.
nunca habis imaginado
que el reino de las mujeres XENIUS: Principiamos?
hoy mismo llegar pudiera? CUERDO: Principiamos (Pausa).
L. SUFRAG.: Te pincho, si no me quieres!... Xenius!
XENIUS: Con deleite te quisiera, XENIUS: Me sabis el nombre?
mas anoche distrado, CUERDO: Xenius! Si no me equivoco,
de esa alcoba en un rincn que soy loco pensaris
he dejado el corazn; y es justo que principiis
as adorada, te pido, pensando que no soy loco.
que le busques, pues ahora XENIUS: Eso es hablar cual demente,
sin corazn, aunque quiero,
CUERDO: No creis que mi locura
no puedo amarte, seora,
en creerme con cordura
yo que por amarte, muero!
consiste...
L. SUFRAG.: Voy por l. (Mutis por una puerta izquierda).
XENIUS: Precisamente...
XENIUS: Ya solo resta. Esa es locura vulgar
el bobo. que todos los cuerdos tienen.
BOBO: Je!... Je!... Je! CUERDO: Luego?

370 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 371


xenius
XENIUS: A este mundo no vienen por esto, cuerdo, fing
mas que locos!... Sin dudar! ser loco, y de esta manera
Lo que sucede a fe ma hace una semana entera
es que entre todos los hombres que estoy encerrado aqu.
los locos que se dan nombres XENIUS: Luego entonces, sois autor
de cuerdos, son mayora, dramtico?
y en la lucha, desiguales,
CUERDO: Se murmura.
a estos vencen y aprisionan
y entre ellos se posesionan XENIUS: Pues serlo, es una locura,
cetros y tiaras triunfales... entre todas, la mayor.
Vos de seguro sois loco CUERDO: Es verdad, pero quien nace
pues estis en tal lugar? loco, siguiendo su suerte,
CUERDO: Del mundo vine a ocupar locuras hasta la muerte
este sitio, hace muy poco. ha de hacer.
Tal vez vuestro aprecio pierdo; XENIUS: Y nada place
pero os quiero persuadir tanto al alma que esto suea
que soy cuerdo... como seguir su mana...
XENIUS: Es decir: y ms el alma se empea
loco que se cree cuerdo... cuanto ms se la porfa.
Yo, por la inmensa extensin
CUERDO: Pues bien, en ello convengo. (Pausa). de la tierra, hora tras hora,
Deca, que en esta casa vine anunciando la aurora
una temporada escasa de la humana redencin;
vine a pasar; por que tengo el triunfo del corazn
el afn de hacer un drama en la vida soberana;
donde locos tomen parte, ya destruida la mundana
siendo verdadero el arte serpiente que al hombre ahoga
y divertida la trama; con sus disfraces de toga,
y as, queriendo pintar de uniforme o de sotana...
tipos de extraa locura, Yo, exaltando con encomio
aqu mismo, tal pintura la locura en cada loco,
quise venir a estudiar; he llegado a ser en poco

372 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 373


xenius
tiempo, rey del manicomio. y en mi locura deca:
Tan solo me bast un da T no eres el loco, no.
para vencer de este modo, Pero el mundo repeta:
dndole vino al beodo; Xenius el loco! Es el loco!
al poeta, poesa; Y he aprendido poco a poco,
al sabio, sabidura; que tambin soy loco yo!...
al rey, reino imaginario; Y en mi locura he soado
y no decir lo contrario, un mundo sin dios ni leyes,
ni luchar con su mana... sin crmenes y sin reyes,
As, en la fiera venganza sin codicia y sin razn:
que contra el mundo medito, donde viva en paz segura
sin comprender mi esperanza cada cual con la locura
me responden con su grito.
de su propio corazn!...
Solo este bobo es neutral
y mis fuerzas no secunda, CUERDO: Hermosa idea, en verdad.
que en la vida siempre abunda XENIUS: Sueo de una noche, acaso;
una legin sin ideal, caricatura de un paso,
de toda lucha distante, que ha de dar la humanidad...
que no quiere, que no grita, Esta noche, en la ciudad,
que no impreca, que no siente, los locos darn la idea,
y que vive solamente chispa fugaz de una tea
su estupidez infinita! de futura claridad! (Variando tono).
Con locos logr vencer Con que os dejo y os convido
y apresar estos guardianes a seguir tras de mis huellas...
y siguiendo mis afanes
esta noche he de obtener CUERDO: Nunca, ni an en las estrellas (Aparte)
lo que deseo, asistiendo, habr un mundo parecido!...
con tal escolta triunfal Se aproxima y observa al Bobo. Xenius grita desde el centro
de la escena.
a la reunin oficial.
Queris venir? XENIUS: Hermanos, presto venid!...
CUERDO: No comprendo. Mundpolis nos espera!...
Vamos all!... Vamos fuera!...
XENIUS: Yo tampoco comprenda,
A vencer en justa lid!...

374 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 375


xenius
Al poder de nuestras manos Iremos todos a impedir el drama!...
no hay poder que se resista!... Esta ltima palabra hace exclamar al Cuerdo:
Vamos a la gran conquista
CUERDO: Dijisteis drama Oh, no! Quedad atado,
de Mundpolis hermanos!...
que entre tanto los locos me habrn dado
A los gritos de Xenius, de las diversas puertas y del jardn,
acuden todos los locos presurosos. Y al mismo tiempo
la nica solucin que hay en mi trama!... (Mutis rpido
haciendo gestos; hacen mutis por derecha gritando: por derecha).
L. POETA: Oh, Filomena!... Oh, dulce Filomena!... Pausa. El Bobo se levanta del banquillo y se encamina a una
de las puertas haciendo sus muecas de idiota. Lentamente.
L. MUNDO: Yo te adoro!... Yo te adoro!... Luego moviendo un dedo, Dice:

L. RECTOR: A dnde vais, mis jvenes alumnos? BOBO: Yo no! Yo no! Je! je! je! je! je! je!...
L. DIPUTADO: S, seor presidente:
vamos al Capitolio de Mundpolis!...
L. JUEZ: Aguardad mi sentencia, criminales!... TELN LENTO
L. REY 1: Yo soy el rey!...
L. REY 2: Yo soy el rey!...
L. FILSOFO: En orden a la atingencia y contingencia!
L. MUNDO: Y en castigo del hombre ACTO CUARTO
voy a ocultar el sol, durante un ao!...
Queda ltimo Xenius.
CUADRO
XENIUS: Principia mi venganza! Ay de Mundpolis! (Mutis
derecha).
LA ESCENA REPRESENTA UNA PARTE DEL SALN DE RECEPCIONES
El Director, que durante la pasada escena ha conseguido quitarse DEL PALACIO DE GOBIERNO DE MUNDPOLIS. GRAN ESCALERA
la mordaza, dice al Cuerdo que ha quedado en escena: PRACTICABLE AL FORO. A LA DERECHA SE SUPONE QUE
CONTINA EL SALN: COLUMNAS. A LA IZQUIERDA, PRIMER
DIRECTOR: Seor: de vos depende que estos locos TRMINO, AMPLIO VENTANAL Y SEGUNDO TRMINO COLUMNAS.
no hagan en la ciudad con sus locuras LUZ PLENA. ES DURANTE LA FIESTA. POR LA ESCALERA
DESCIENDEN DE VEZ EN CUANDO ALGUNAS PAREJAS
un escndalo. Os ruego
ELEGANTEMENTE ATAVIADAS, MIENTRAS OTRAS CRUZAN DE
quitis mis ligaduras!... (Pausa). IZQUIERDA A DERECHA POR SEGUNDO TRMINO. SE ESCUCHA
El Cuerdo al or esto principia desatando al Director. Mas UNA MSICA QUE FINALIZA POCO A POCO MIENTRAS SE ALZA EL
este agrega: TELN. PRIMERA IZQUIERDA SENTADOS DON LEN Y GENERAL Y

376 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 377


xenius
DE PIE ERNESTO, DISFRAZADO DE DIPLOMTICO, MINISTRO Y No vean las hermosas,
VARIOS CABALLEROS. PRIMERA DERECHA MONSEOR RODEADO
POR ALGUNAS JVENES. Y LA COMEDIA PROSIGUE AS:
en el moscardn ya viejo,
que dentro de su pellejo
ERNESTO: Maravillosa es la fiesta.
tambin florecan rosas...
GEN.: Digna de tal gobernante. Y as, seguan buscando
MIN. Qu emocin emocionante cada cual la flor que amaba
tiene el ritmo de la orquesta! y el moscardn se quedaba
UNA JOVEN: Otros versos, Monseor. zumbando, siempre zumbando! ...

VARIAS: Otros versos! MARGARITA: Es muy bonito!(Con entusiasmo).

MOSEOR: Dadme el pie MOSEOR: S!... S!...


y otros versos os dir... MINISTRO: Potica es la ocurrencia (Acercndose al grupo)
VARIAS: Sern de amor? y os felicito, Eminencia,
pues la escuch desde aqu.
MOSEOR: S, de amor...
Ah! los versos! Cuando chico
UNA JOVEN: En un jardn... yo haca versos tambin...
MOSEOR: ... sobre rosas, (Recitando) y los haca muy bien!...
estaba en cierta ocasin MOSEOR: Me lo explico! Me lo explico!
un ya viejo moscardn
MINISTRO: Porque yo nac poeta!
entre varias mariposas...
Y hoy solo escribo la rbrica...
El moscardn que saba
Es claro! La vida pblica!...
zumbar en tonos diversos
El gobierno!... La etiqueta!
les zumbaba algunos versos
Qu versos! Hay que leer!
con su voz cascada y fra,
No es inmodestia!... no!... no!
a las bellas mariposas
Los versos que haca yo
que rendan sus amores
preguntadle a mi mujer.
al perfume de las flores;
An los guarda a mi entender
mas no, al autor de las glosas...
en su lbum, uno por uno...
Y el moscardn se deca
mientras segua zumbando: UNA JOVEN: Y no recordis ninguno?
por qu yo que estoy amando MINISTRO: Creo que s... Voy a ver...
no tengo amor ni alegra? Caramba con la memoria!...

378 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 379


xenius
Ah! ya recuerdo! Fue escrito y las jvenes se van
una tarde. Es muy bonito, ya cansadas de mis versos...
y adems... tiene su historia! Haciendo mutis derecha el Ministro, dice:
Las princesas primorosas (Declamando con ridculo
MINISTRO: Caramba!... Voy al saln
nfasis).
pues me interesa la danza!
se parecen mucho a t:
Monseor, aproximndose al Gobernador y General, dice:
buscan astros, cortan rosas,
dicen versos, son as... MOSEOR: Siendo amigo de confianza
UNA JOVEN: Algo idntico, seor, puedo entrar en la reunin.
escribi Rubn Daro!... LEN: Pues con versos, se murmura,
MINISTRO: Caramba! Pero si es mo! que a las nias dais consejo...

UNA JOVEN: No es de Rubn, Monseor? MOSEOR: Versos en boca de un viejo


son flores de sepultura!...
MOSEOR: Yo creo tambin que s...
Como en los sepulcros fros
Caramba!... Creo que no!...
las flores son sin color
VARIAS: Es de Rubn! en un pecho sin amor
MINISTRO: Pero yo los versos nacen sombros!...
jurara que lo escrib! ... LEN: Vaya! Vaya!...
Qu memoria! Si es fatal!...
MOSEOR: General,
La orquesta toca un vals. no bailis?
ERNESTO: Permiso, gobernador. (Retirndose del grupo y yendo hacia GENERAL: No bailis Vos?
las jvenes).
MOSEOR: Tengo sotana...
LEN: Es vuestro.
GENERAL: Y yo tos.
Los caballeros que estaban con don Len forman parejas
con las jvenes haciendo mutis derecha. LEN: El baile nos sienta mal.
ERNESTO: Hacedme el honor (A una dama). MOSEOR: Qu hacemos en este caso
de acompaarme a este vals. tres viejos?
Mutis ambos derecha. Monseor vindose solo, dice : GENERAL: Algo hay que hacer.
MOSEOR: Mis cabellos son adversos (Aparte) LEN: Bebamos champagne...
al oficio de galn MOSEOR: Beber!...

380 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 381


xenius
GENERAL: Yo beber por si acaso ERNESTO: Del pas lejano
hay discusin sobre el vino... del Dolor.
LEN: Vamos all. LINA: Y qu busca?
MOSEOR: Vamos, pues. ERNESTO: Busca en vano
Yo prefiero un buen Jerez. la paz para su rey que le acompaa...

LEN: Yo el Champagne. LINA: Cul es el rey?

GENERAL: Yo nada opino. ERNESTO: Mi corazn, seora.


No le daris audiencia a su embajada?
Empiezan mutis izquierda.
(Descaracterizndose).
Todo vino me es igual.
Teniendo el vino sabor... Lina!...
Pasad mi Gobernador. LINA: Ernesto!... Mi bien!...
LEN: Vos primero, General. ERNESTO: Lloras, amada?
GENERAL: Vos primero, Monseor. LINA: El alma a veces de alegra, llora!...
Mutis. La msica termina. Lina aparece por derecha. No cre que vinieras.
LINA: An no ha venido Ernesto. Estoy nerviosa. ERNESTO: Y he venido.
Angustia cruel mi corazn afana... LINA: Esto parece un sueo.
Tal vez no pudo entrar. Brisa piadosa (Aproximndose al
ERNESTO: Ests despierta.
ventanal)
que llegas perfumada a la ventana, LINA: Cmo llegaste aqu?
refresca los ardores de mi frente... ERNESTO: Pues por la puerta.
Entrando Ernesto por derecha. en mi papel de embajador fingido.

ERNESTO: Estrella reluciente!... (Aparte). LINA: Ests original.


Mariposita loca!... ERNESTO: Esto no tiene
Con permiso... (A Lina). nada de original, Lina querida,
LINA: Quin? (Volvindose). que cada cual en esta falsa vida
lleva puesto el disfraz que le conviene. (Pausa)
ERNESTO: Un impertinente
Y t dispuesta ests?
embajador de una embajada extraa.
LINA: Estoy dispuesta.
LINA: De dnde viene?

382 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 383


xenius
ERNESTO: Vendrs conmigo? con tu alma funde sus huellas,
LINA: S. cual la luz de dos estrellas,
en la noche de tus ojos!...
ERNESTO: Pero
es temprano:
La msica termina.
cuando caiga la copa de la mano,
cuando corra el champagne, cuando la fiesta LINA: Es muy bonita la endecha!...
tenga giro de orga, cuando todos ERNESTO: Cul t.
caballeros y damas, guardias, criados
LINA: Gracias.
en un ardiente frenes arrastrados,
delirantes, dormidos o beodos, ERNESTO: Vamos.
enseen su miseria entre las galas; LINA: S,
entonces, Lina ma, pues nuestra presencia aqu
con el amor por gua, puede despertar sospecha.
de nuestras almas se abrirn las alas ERNESTO: Ha terminado la danza (Caracterizndose)
y volaremos a un pas de ensueo
en la sala.
donde sers mi duea!...
LINA: Embajador: (Con fingida gravedad).
LINA: Y t mi dueo!...
dadme el brazo.
ERNESTO: Y all tus ojos mirando
ERNESTO: Es un honor...
Contina la msica piansimo.
y adems una esperanza!
con una mirada intensa, Mutis derecha ambos. Aparece por izquierda don Len, algo ebrio.
el alma en la voz suspensa,
LEN: Este seor diplomtico
te repetir soando:
me est poniendo intranquilo!...
aunque negros son tus ojos,
El pas que representa
tienen tan claros destellos
no recuerdo a punto fijo...
que mi alma puesta de hinojos
La China, el Japn, Turqua,
se est contemplando en ellos...
Rusia, Guatemala, Egipto?...
Tan claros que, tu alma asoma
Quin conserva la memoria
reflejada en la pupila
con este champagne maldito...?
como una blanca paloma
Pero... calla! Viene aqu
sobre una fuente tranquila!...
la esposa de don Pacfico! ...
Y as, mi alma sin abrojos,
Entra Margarita por derecha.

384 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 385


xenius
MARGARITA: Len! Buscndote vena!... LEN: Un ciento... (Se besan).
LEN: Y donde me hallas te encuentro... El Ministro, que desde su aparicin en escena ha seguido con
estupefaccin y gestos trgicos el dilogo anterior, dice:
Mira qu casualidad!...
MARGARITA: Parece que ests contento... MINISTRO: No quiero ver! Es horrible!... (Aparte).

LEN: Quin al mirarte no siente LEN: Adis hermosa.


cascabeles en el pecho...? MARGARITA: Hasta luego...
El Ministro tose, fingiendo una reciente entrada.
MARGARITA: Y elocuente...
MINISTRO: Perdonad que os interrumpa...
LEN: La elocuencia
es la flor del sentimiento, Excelencia!... (Con cmica altivez).
y mi alma brinda esta flor MARGARITA: Dios del cielo! (Aparte).
a quien le brind un deseo... LEN: Si habr visto?(Aparte). Qu deseis? (A Ministro)
MARGARITA: Es verdad, mas tu elocuencia
MINISTRO: Gobernador! (A Leo). No... no puedo! (Aparte).
no es una flor, es un huerto!...
LEN: Qu deseis? (A Ministro) Aqu me mata!... (Aparte).
LEN: En tal caso no lo dejes
agostarse: dale riego!... MINISTRO: Gobernador!... Os prevengo!...
MARGARITA: Cundo? que Monseor os aguarda...

LEN: Ahora mismo. LEN: Por fin respiro! (Aparte). Agradezco


MARGARITA: Cmo? vuestra atencin.

LEN: Con una lluvia de besos... MINISTRO: No hay de qu. (Secamente).


MARGARITA: Y si viene mi marido? LEN: No vens Vos?
Aparece por derecha ltimo trmino, don Pacfico. MINISTRO: Yo, me quedo.
LEN: Tu marido es un zopenco... Mutis Len, izquierda.
y no vendr... Si no fuera necesario
MARGARITA: Sin embargo... al bien pblico del pueblo,
LEN: Vamos! Atrvete!... seora, ni un da ms
MARGARITA: Bueno, ocupara el Ministerio.
uno no ms... MARGARITA: Por qu razn, mi Pacfico?
LEN: No es bastante... MINISTRO: Seora!
MARGARITA: Cuntos entonces? MARGARITA: Por qu?

386 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 387


xenius
MINISTRO: Silencio! MINISTRO: Y yo me enfurezco!
T eres joven inocente; Dime, por qu eres as?
yo perspicaz, sin ser viejo, MARGARITA: Cmo as?
no he visto nada, no, no;
MINISTRO: De tanto vuelo!...
no he visto, pero sospecho
Siendo ma!... siendo esposa
que don Len siente por ti
de un Ministro!
cierta simpata...
MARGARITA: Pues por eso!
MARGARITA: Celos!
Ja! ja! ja! Si eso faltaba! MINISTRO: Qu quieres decir?
Don Len! A su edad!... MARGARITA: No, nada.
MINISTRO: Eso Si tienes mucho talento!
de la edad, no viene a cuenta Si eres lumbre, si eres gloria,
que a veces tienen los viejos si eres prodigio, eres genio!
ms juventud que nosotros, Quin lo duda! Si por algo
los jvenes... ocupas un ministerio! (Recalcando).
MARGARITA: Est bueno! MINISTRO: Margarita! Margarita!
Ja! ja ja! ja! MARGARITA: No grites que no estoy lejos! (Pausa).
MINISTRO: No te burles... MINISTRO: Caramba! Te has enfadado? (Variando el tono).
MARGARITA: No me burlo!... Me estoy riendo! No has comprendido mi intento!
No es que yo haya visto nada!
MINISTRO: Caramba! Soy tu marido!...
Te digo lo que sospecho...
Lo comprendes?
Tal vez exagere un tanto
MARGARITA: Lo comprendo. por el amor que te tengo...
Y eso qu tiene que ver?
MARGARITA: (Fingiendo llanto, se sienta y dice:)
MINISTRO: Que me debes ms respeto!... Pacfico, t eres malo.
MARGARITA: Pero cuando mi marido T me has dicho que yo vuelo.
se pone en tonto y no hay medio MINISTRO: Y lo sostengo! T vuelas,
de convencerle... ngel mo, hasta los cielos! ...
MINISTRO: Te res? No llores!... Vamos!... No llores!...
MARGARITA: Es claro! ... MARGARITA: T eres malo!

388 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 389


xenius
MINISTRO: Te prometo LEN: Ja! ja! ja! Tiene gracia
comprarte una linda joya. el cuento de Monseor!...
en pago del mal que te he hecho... Se le ha subido el licor!
Vamos, no llores, no llores!... LIN: Mi padre!
MARGARITA: T eres bueno! T eres bueno! (Transicin). LEN: Lina! T, aqu?
Mira, cmprame un collar Ests triste!... Qu te pasa?
para que adorne mi cuello...
LINA: Sal un momento del baile
MINISTRO: Lo que quieras!... Me perdonas? porque me sent mareada.
MARGARITA: S... y juntos ahora entremos LEN: Enferma?
al saln de baile.
LINA: No; pasajera
MINISTRO: Juntos!
descompostura.
Como dos novios... No es eso?
Mutis ambos primera derecha.
LEN: S? Vaya!
Dios quiera que esta no sea
LINA: Cundo llegar la hora (Entrando por 2 derecha). descompostura del alma!
de la fuga? El tiempo pasa Quieres champagne? (Ofreciendo).
aumentando los temores
LINA: No.
y las angustias del alma!...
Para evitar las sospechas, LEN: El champagne,
Ernesto, busc otra dama, con su alegre espuma blanca,
y yo he huido del saln... quita los males...
donde el giro de la danza
LINA: Tal vez;
y la msica, y el ruido
pero no quiero!
de las confusas palabras
marean mi pensamiento, LEN: Mal haya!
que siempre gust la calma Mira, es bueno... Acepta, acepta...
de ver desfilar la noche, prueba un trago... bebe... aplaca
a travs de una ventana, esa sed!...
con el profundo silencio LINA: No.
de sus estrellas de plata!... LEN: Pues entonces
Entra Len por izquierda completamente ebrio, con una concluir con lo que falta. (Bebe).
botella y copa de champagne.

390 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 391


xenius
Ja! ja! ja! Con el vino LINA: Sin mancha!
la poltica no falla!... LEN: Pues bien, yo no soy tu padre.
Bebamos en el gobierno; Ahora: dime que me amas.
bebamos que el pueblo paga!
LINA: No es mi padre! No es mi madre! (Aparte).
Que el gobierno debe ser
Yo bien me lo sospechaba!
un barco sin rumbo ni ancla:
pero un barco que navegue LEN: No soy tu padre...
sobre vino, no sobre agua... LINA: De sangre,
Vino corra en los despachos, mas s lo fuiste de crianza,
vino por las regias salas, jams debiste quererme
que si le quitis el lquido, con este amor.
el barco pronto se encalla, LEN: Vamos! Calla!... (Procura tomarla de un brazo).
y su armazn de madera Y dame un beso!
ya de reseca, se raja! (Pausa).
LINA: Seor!
Ja! ja! ja! Ests hermosa (Acercndose a Lina)
como nunca; pero es lstima LEN: Un beso!
que sin atender mis ruegos LINA: Dejadme!
te burles de mis palabras,
LEN: Amada!
Dame un beso!
Un beso con champagne... Ea!!
LINA: Padre!
Ja! ja! ja!... (Luchando).
LEN: Qu?
Tengo monos en la cara? LINA: Socorro! Ernesto!
Te asusto? Si t supieras LEN: Ja! ja! ja!
lo que yo te quiero! Entra Ernesto por derecha. Se arroja sobre don Len. Breve
lucha. Este cae por tierra. Mutis izquierda.
LINA: Basta! (Rechazndole).
ERNESTO: Lina!... Canalla!...
LEN: Vamos, si ya lo comprendo...
Sabes que te amo y alcanzas Aparece General por izquierda.
a distinguir, Lina ma, GENERAL: Ja! ja! ja! Tiene gracia
entre este amor que te abraza el cuento... Corred! Favor! (Al ver el cuadro. Corre a
y ese otro amor paternal, socorrer al Gobernador).
fro, severo...

392 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 393


xenius
Entran los locos capitaneados por Xenius. Dos locos toman No me rehusas tu amor?
al General y le arrastran.
Ven a mi brazos!... As! (Se abrazan).
LINA: Jess! Dios mo! Los locos! Junto a mi pecho!
GENERAL: Soltadme! Soldados! (Mientras le arrastran. Mutis ERNESTO: Seor!
derecha). XENIUS: Los hombres me arrebataron
LOCOS: Oooo! tu cario... Pero, no,
XENIUS: Hija! Hija ma! (Corriendo hacia Lina). que el cario no se olvida,
que la sangre habla en los dos,
LINA: Socorro!
y este Xenius, este loco,
XENIUS: No grites!... Tu padre soy. perseguido del dolor
Te reconozco en la huella que siempre maldijo al mundo
De esta herida... y a los hombres, por fin hoy
LOCOS: Oooco!... siente surgir en su pecho
Confusin, en segundo trmino, de damas, caballeros, un canto de bendicin!
guardias, sirvientes y locos. Aparece por 2 derecha un grupo de locos llevando izado al
XENIUS: Te reconozco en los ojos, (Procurando abrazarla). Ministro, hasta la ventana, por donde le arrojan.

te reconozco en la voz. MINISTRO: Socorro! Socorro! A m! (Mientras le llevan).


Eres mi hija! Dejadme locos! Ay!
Acudiendo en socorro de Lina, contra Xenius. LOCOS Oooo! (Mirando por la ventana. Mutis).
ERNESTO: Fuera! Fuera! ERNESTO: Seor!
Huyamos Lina. XENIUS: Qu?
Obedeciendo al primer impulso. Va a salir con Ernesto.
Luego se detiene. ERNESTO: Yo soy Ernesto (Descaracterizndose).
y os quiero pedir perdn.
LINA: No! No!
XENIUS: Por qu?
XENIUS: Eres mi hija!
ERNESTO: Por aquella herida...
LINA: l es mi padre!...
Me lo dice el corazn... XENIUS: Si esta de m corazn
En l siento la verdad est cerrada, qu importan
de mi secreto interior. heridas que el plomo abri?
Yo os perdono.
XENIUS: Me reconoces ahora?

394 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 395


xenius
ERNESTO: Gracias. MONSEOR: Excelencia! Ministro! General!
LINA: Padre... Od mi ultimo cuento! Od! Od! (Mutis derecha)
Y ahora que nace el sol Resuena la gritera. Xenius asomndose por la ventana, dice:
en nuestras almas, no niegues
XENIUS: Pero qu escucho? Es el pueblo?
lo que anhelamos los dos.
Est luchando con su alma?
Ernesto es mi novio. Siempre
Con mis locos? Con mi idea?
me quiso. El gobernador
Contra su bien y mis ansias?
con propsito villano
Oh, pueblo! Pueblo de idiotas,
separarnos procur.
de ciegos o de canallas:
Y ahora que mi alma re
no luchis contra mis locos
habris de angustiarla Vos?
y escuchad estas palabras:
XENIUS: Sea, hija ma... Y ahora All, est la prostituida
volad con vuestra ilusin! sociedad aristocrtica
Mutis por el foro Ernesto y Lina. llorando sobre el cadver
Me la arrancan de los brazos del gobierno que nos manda!...
por cario o por traicin. All, ha pasado la Iglesia
Xenius: la dicha no tiene con su prpura sagrada,
para tus ojos, fulgor! de tanto comer, obesa,
Xenius: vuelve a tu locura! de tanto beber, borracha...
Haz callar tu corazn, All, han cado de bruces
sigue luchando, luchando los znganos de la espada...
contra el mundo que te dio Y el pueblo sufre sed y hambre!...
fama de loco, que a veces El pueblo que es quien trabaja!...
el mundo tiene razn! Hasta cundo un peso intil
Entra Margarita por derecha. Al ver al Gobernador en el llevareis en las espaldas?...
suelo, cruza la escena diciendo: Volved los ojos!... Mi nueva
MARGARITA: Xenius! Gobernador! Muerto! Muerto! Ah! Mundpolis os aguarda!...
No, borracho de gloria y de placer! Pueblo, volved a la vida,
Pasa de izquierda a derecha, haciendo mutis Monseor,
que ha terminado la farsa!...
tambalendose ebrio y levantando una copa de Escenografa. El saln aparece Incendindose. Fuego de
champagne. bambalinas. Humo.

396 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 397


xenius
Esta apoteosis final queda librada al talento del director Es mi fuerza, la locura...
artstico. En escena solamente Xenius.
Mundpolis, mi ciudad!!!...
VOCES DENTRO:
El Incendio, cubriendo la escena, envuelve la figura
Incendio! Incendio! majestuosa de Xenius.
XENIUS: Los locos
han incendiado las almas!...
TELN RPIDO
Pero! Qu escucho!? Qu bocas
sueltan esas carcajadas?
Aparecen tras Ias columnas, fantasmagricamente, las
cinco siluetas de don Len, Monseor, Ministro, Margarita
y General.
Ah, sois vosotros? Vosotros!... (Vlvindose a ellos
delirante).
Los de siempre! Los fantasmas!...
Vos, el gobierno que quita
al pueblo su libertad? (Por Leo).
Vos, la eterna indignidad
que en las alturas se agita? (Por Min).
Vos, la intriga que cohabita
en el suntuoso saln? (Por Margarita).
Vos, en la paz un baldn
y un criminal en la guerra? (Por General).
Vos, azote de la tierra
y del cielo, maldicin... (Por Monseor).
Del pueblo, sin compasin,
con fiereza que desgarra,
habis clavado la garra
en mitad del corazn...
Yo de vosotros me ro...
Ro de vuestra cordura
y de vuestra dignidad...
Yo, Xenius, os desafo... (Amenazante).

398 RAL V. MARTNEZ antologa de obras de teatro argentino 399


> ndice

> prlogo ................................................................................................................ pg. 7

> Los mirasoles .................................................................................................... pg. 31


JULIO SNCHEZ GARDEL

> Ms all de la ley ............................................................................................ pg. 105


CAMILO MUNIAGURRIA

> El da sbado .................................................................................................... pg. 175


F. DEFILIPPIS NOVOA

> Salamanca .......................................................................................................... pg. 205


JULIO CARRI PREZ

> Xenius ................................................................................................................ pg. 285


RAL V. MARTNEZ
> ediciones inteatro nueva dramaturgia latinoamericana teatro de identidad popular
Prlogo: Carlos Pacheco En los gneros sainete rural, circo criollo
Incluye textos de Luis Cano (Argentina), y radioteatro argentino
Gonzalo Marull (Argentina), Marcos de Manuel Maccarini
narradores y dramaturgos dramaturgia y escuela 2 Damaceno (Brasil), Lucila de la Maza
Juan Jos Saer, Mauricio Kartun Textos de Ester Trozzo, Sandra Vigianni, (Chile), Victor Viviescas (Colombia), caja de resonancia y bsqueda
Ricardo Piglia, Ricardo Monti Luis Sampedro Amado del Pino (Cuba), ngel Norzagaray de la propia escritura
Andrs Rivera, Roberto Cossa Prlogo: Jorge Ricci y Mabel Manzotti (Mxico), Jaime Nieto (Per) y Sergio
Blanco (Uruguay) Textos teatrales de Rafael Monti
En coedicin con la Universidad didctica del teatro 1
Nacional del Litoral teatro/6 teatro, tteres y pantomima
Coordinacin: Ester Trozzo, Luis Sampedro
Colaboracin: Sara Torres Obras ganadoras del 6 Concurso de Sarah Bianchi
el teatro, qu pasin! Prlogo: Olga Medaura Nacional de Obras de Teatro Prlogo: Ruth Mehl
de Pedro Asquini Incluye obras de Karina Androvich,
Prlogo: Eduardo Pavlovsky didctica del teatro 2 Patricia Surez, Luisa Peluffo, por una crtica deseante
En coedicin con la Universidad Prlogo: Alejandra Boero Luca Laragione, Julio Molina y de quin/para quin/qu/cmo
Nacional del Litoral Marcelo Pitrola. de Federico Irazbal
teatro del actor II Prlogo del autor
obras breves becas de creacin
de Norman Briski
Incluye textos de Viviana Holz, Beatriz Prlogo: Eduardo Pavlovsky Incluye textos de Mauricio Kartun, antologa de obras de teatro argentino
Mosquera, Eduardo Rivetto, Ariel Barchiln, Luis Cano y Jorge Accame. -desde sus orgenes a la actualidad-
Lauro Campos, Carlos Carrique, Santiago dramaturgia en banda tomo I (1800-1814)
Serrano, Mario Costello, Patricia Surez, historia de la actividad teatral Sainetes urbanos y gauchescos
Susana Torres Molina, Jorge Rafael Otegui y Coordinacin pedaggica: Mauricio Kartun en la provincia de Corrientes
Prlogo: Pablo Bont Seleccin y Prlogo: Beatriz Seibel
Ricardo Thierry Caldern de la Barca de Marcelo Daniel Fernndez Presentacin: Ral Brambilla
Incluye textos de Hernn Costa, Mariano
Pensotti, Hernando Tejedor, Pablo Novak, Prlogo: ngel Quintela
de escnicas y partidas Jos Montero, Ariel Barchiln, Matas teatro/7
de Alejandro Finzi Feldman y Fernanda Garca Lao la luz en el teatro Obras ganadoras del 7 Concurso
Prlogo del autor manual de iluminacin Nacional de Obras de Teatro
personalidades, personajes y temas Prlogo de la autora Incluye obras de Agustina Muoz, Luis
teatro (3 tomos) del teatro argentino (2 tomos) de Eli Sirlin Cano, Silvina Lpez Medn, Agustina Gatto,
Obras completas de Alberto Adellach de Luis Ordaz Horacio Roca y Roxana Arambur
Prlogos: Esteban Creste (Tomo I), Rubens Prlogo: Jorge Dubatti y Ernesto Schoo diccionario de autores teatrales
Correa (Tomo II) y Elio Gallipoli (Tomo III) (Tomo I) - Jos Mara Paolantonio (Tomo II) argentinos 1950-2000 (2 tomos) la carnicera argentina
de Perla Zayas de Lima Incluye textos de Carolina Balbi, Mariana
las piedras jugosas manual de juegos y ejercicios teatrales Chaud, Ariel Farace, Laura Fernndez,
Aproximacin al teatro de Paco Gimnez de Jorge Holovatuck y Dbora Astrosky laboratorio de produccin teatral 1 Santiago Gobernori, Julio Molina
de Jos Luis Valenzuela Segunda edicin, corregida y actualizada y Susana Villalba
Tcnicas de gestin y produccin
Prlogos: Jorge Dubatti y Prlogo: Ral Serrano aplicadas a proyectos alternativos
Cipriano Argello Pitt de Gustavo Schraier saulo benavente, ensayo biogrfico
antologa breve del teatro para tteres Prlogo: Alejandro Tantanin de Cora Roca
siete autores (la nueva generacin) Prlogo: Carlos Gorostiza
de Rafael Curci
Prlogo: Mara de los ngeles Gonzlez Prlogo: Nora La Sormani hacia un teatro esencial
Incluye obras de Maximiliano de la Puente, del teatro de humor al grotesco
Alberto Rojas Apel, Mara Laura Fernndez, Dramaturgia de Carlos Mara Alsina
teatro para jvenes Obras de Carlos Pais
Andrs Binetti, Agustn Martnez, Leonel Prlogo: Rosa vila Prlogo: Roberto Cossa
Giacometto y Santiago Gobernori de Patricia Zangaro
teatro ausente teatro/9
dramaturgia y escuela 1 antologa teatral para nios Cuatro obras de Arstides Vargas Obras ganadoras del 9 Concurso Nacional
Prlogo: Graciela Gonzlez de Daz Araujo y adolescentes Prlogo: Elena Francs Herrero de Obras de Teatro
Antloga: Gabriela Lerga Prlogo: Juan Garff Incluye textos de Patricia Surez y
Pedagogas: Gabriela Lerga y Ester Trozzo Incluye textos de Hugo lvarez, Mara Ins el teatro con recetas M. Rosa Pfeiffer, Agustina Gatto,
Falconi, Los Susodichos, Hugo Midn, Joaqun Bonet, Christian Godoy,
M. Rosa Pfeiffer, Lidia Grosso, Hctor Presa, de Mara Rosa Finchelman
Prlogo: Mabel Brizuela Andrs Rapoport y Amalia Montao
Silvina Reinaudi y Luis Tenewicki
Presentacin: Jorge Arn
antologa de obras de teatro argentino antologa de obras de teatro argentino concurso nacional de obras de air liquid
-desde sus orgenes a la actualidad- -desde sus orgenes a la actualidad- teatro para el bicentenario de Soledad Gonzlez
tomo II (1814-1824) tomo IV (1860-1877) incluye textos de Jorge Huertas, Stela Coedicin con Argentores
Obras de la Independencia Obras de la Organizacin Nacional Camilletti,Guillermo Fernndez, Eva
Seleccin y Prlogo: Beatriz Seibel Seleccin y Prlogo: Beatriz Seibel Halac, Jos Montero y Cristian Palacios. un amor de Chajar
de Alfredo Ramos
nueva dramaturgia argentina referentes y fundamentos. concurso nacional de ensayos Coedicin con Argentores
incluye textos de Gonzalo Marull, hacia una didctica del teatro con teatrales Alfredo de la Guardia
Ariel Dvila (Crdoba), Sacha Barrera Oro adultos I -2010- un tal Pablo
(Mendoza), Juan Carlos Carta, Ariel de Luis Sampedro textos de: Mara Natacha Koss, Gabriel de Marcelo Marn
Sampaolesi (San Juan), Martn Giner, Fernndez Chapo y Alicia Aisemberg Coedicin con Argentores
Guillermo Santilln (Tucumn), Leonel una de culpas
Giacometto, Diego Ferrero (Santa Fe) y piedras de agua casanimal
Daniel Sasovsky (Chaco) de Oscar Lesa
Coedicin con Argentores cuaderno de una actriz del Odin Teatret de Mara Rosa Pfeiffer
de Julia Varley Coedicin con Argentores
antologa de obras de teatro argentino
-desde sus orgenes a la actualidad- desesperando
el teatro para nios y las obreras
tomo III (1839-1842) de Juan Carlos Moiss
Coedicin con Argentores sus paradojas de Mara Elena Sardi
Obras de la Confederacin y emigrados reflexiones desde la platea de Ruth Mehl Coedicin con Argentores
Seleccin y Prlogo: Beatriz Seibel Prlogo: Susana Freire
almas fatales, melodrama patrio molino rojo
dos escritoras y un mandato de Juan Hessel antologa de obras de teatro argentino de Alejandro Finzi
de Susana Tampieri y Mara Elvira Maure Coedicin con Argentores -desde sus orgenes a la actualidad- Coedicin con Argentores
de Segovia tomo VI
Prlogo: Beatriz Salas antologa de obras de teatro argentino Obras del siglo XX - 1 dcada- I teatro/11
-desde sus orgenes a la actualidad- (1902-1908)) obras ganadoras del 11 Concurso Nacional
40 aos de teatro salteo tomo V (1885-1899) Seleccin y prlogo: Beatriz Seibel de obras de teatro infantil
(1936-1976). Antologa Obras de la Nacin Moderna Incluye obras de Cristian Palacios, Silvia
Seleccin y estudios crticos: Seleccin y Prlogo: Beatriz Seibel rebeldes exquisitos Beatriz Labrador, Daniel Zaballa,
Marcela Beatriz Sosa y Graciela Balestrino conversaciones con Alberto Ure, Griselda Cecilia Martn y Mnica Arrech, Roxana
Gambaro y Cristina Banegas Arambur y Gricelda Rinaldi
tcnica vocal del actor
las mltiples caras del actor de Jos Tcherkaski
Gua prctica de ejercicios -parte 1- tteres para nios y adultos
de Cristina Moreira de Carlos Demartino
Palabras de bienvenida: Ricardo Monti ponete el antifaz de Luis Alberto Snchez Vera
Presentacin: Alejandro Cruz (escritos, dichos y entrevistas)
Testimonio: Claudio Gallardou el teatro, el cuerpo y el ritual historia del teatro en el Ro
de Alberto Ure
de Mara del Carmen Sanchez Compilacin: Cristina Banegas de la Plata
la valija de Luis Ordaz
de Julio Mauricio tincunacu. teatralidad y celebracin antologa de teatro Prlogo: Jorge Lafforgue
Coedicin con Argentores popular en el noroeste argentino latinoamericano - 1950-2007
Prlogo: Luca Laragione y Rafael Bruza de Cecilia Hopkins de Lola Proao y Gustavo Geirola memorias de un titiritero
(3 tomos) latinoamericano
el gran deschave teatro/10 de Eduardo Di Mauro
de Armando Chulak y Sergio De Cecco obras ganadoras del 10 Concurso dramaturgos argentinos
Coedicin con Argentores Nacional de Obras de Teatro en el exterior teatro de vecinos -de la
Prlogo: Luca Laragione y Rafael Bruza Incluye textos de Mariano Cossa y Gabriel comunidad para la comunidad-
Incluye obras de J. D. Botto, C. Brie,
Pasquini, Enrique Papatino, Lauro C. Castrillo, S. Cook, R. Garca, I. Krugli, de Edith Scher
una libra de carne Campos, Sebastin Pons, Gustavo L. Thnon, A. Vargas y B. Visnevetsky. Prlogo: Ricardo Talento
de Agustn Cuzzani Monteros, Erika Halvorsen y Andrs Compilacin: Ana Seoane
Coedicin con Argentores Rapoport. antologa de obras de teatro argentino
Prlogo: Luca Laragione y Rafael Bruza el universo mtico de -desde sus orgenes a la actualidad-
la risa de las piedras los argentinos en escena tomo VII
de Jos Luis Valenzuela de Perla Zayas de Lima (2 tomos) Obras del siglo XX -1ra. dcada II-
Prlogo: Guillermo Heras (1902-1910)
Seleccin y prlogo: Beatriz Seibel
cuerpos con sombra -acerca del freak show
entrenamiento corporal del actor- de Martn Giner
de Gabriela Prez Cubas Coedicin con Argentores

gracias corazones amigos trinidad


- la deslumbrante vida de Juan
Carlos Chiappe- de Susana Pujol
de Adriana Vega y Guillermo Luis Chiappe Coedicin con Argentores

la revista portea esa extraa forma de pasin


teatro efmero entre dos revoluciones de Susana Torres Molina
(1890-1930) Coedicin con Argentores
de Gonzalo de Mara
Prlogo: Enrique Pinti los talentos
de Agustn Mendilaharzu y Walter Jacob
concurso nacional de ensayos Coedicin con Argentores
teatrales Alfredo de la Guardia
-2011- nada del amor me produce
textos de: Irene Villagra, Eduardo Del Estal envidia
y Manuel Maccarini
de Santiago Loza
antologa de obras de teatro argentino Coedicin con Argentores
-desde sus orgenes a la actualidad-
tomo VIII confluencias: dramaturgias
Obras del siglo XX -1ra. dcada III- serranas
(1902-1910) prlogo de Gabriela Borioli
Seleccin y prlogo: Beatriz Seibel
el universo teatral
Apuntes sobre la historia de Fernando Lorenzo
del teatro occidental - Tomos I y II Compilacin de Graciela Gonzlez
de Roberto Perinelli Daz de Araujo y Beatriz Salas.
Los muros y las puertas Jorge Lavelli
en el teatro de Vctor Garca de los aos sesenta a los aos de
de Juan Carlos Malcn la colina
Un recorrido en libertad
Historia del Teatro Nacional de Alain Satg
Cervantes - 1921-2010 Traduccin: Raquel Weksler
de Beatriz Seibel
Saulo Benavente
antologa de obras de teatro argentino Escritos sobre escenografa
-desde sus orgenes a la actualidad- Compilacin: Cora Roca
tomo IX (1911-1920)
Obras del siglo XX: 2 dcada I
Seleccin y Prlogo Beatriz Seibel

el que quiere perpetuarse


de Jorge Ricci
Coedicin con Argentores
antologa de obras de teatro argentino
se termin de imprimir en
Buenos Aires.

También podría gustarte