Los tericos menores de la Msica Griega. Euclides el Gemetra,
Nicmaco de Gersa y Gaudencio el Filsofo Fuensanta Garrido Domen, Ed. Cerix, agosto 2016.
Agregar ISBN, cantidad de pginas y ciudad de edicin. Colocar el
nombre de la autora antes del ttulo.
Para los estudiosos e interesados en el estudio de las fuentes musicales de la Antigedad el
libro recientemente publicado, Los tericos menores de la Msica Griega, Euclides el Gemetra, Nicmado de Gerasa y Gaudencio el Filsofo, no puede menos que ser gratamente recibido, dado que viene a suplir la carencia que an hoy tenemos de traducciones castellanas de importantes textos sobre la materia. La autora Fuensanta Garrido Domen es doctora en Filologa, ha publicado numerosos artculos y trabajos en colaboracin sobre la temtica, uno de sus principales puntos de sus estudios/reas de estudio. El texto actual, producto de su tesis de doctorado, trabajo ampliado/ampliada para esta publicacin, ha sido editado por la joven Editorial Cerix en/para su coleccin Harmonices Mundi. Se podra explicar en esta primera lnea de qu tipo de texto se trata, e.g, traduccin al castellano de los textos griegos de Euclides el Gemetra, Nicmaco de Gersa y Gaudencio el Filsofo, acompaada de informacin preliminar y notas. El texto consta de 516 pginas, organizadas en una introduccin general, que expone sumariamente las dos posiciones musicales antiguas: la pitagrica y la aristoxnica; (Aqu se podra poner un punto) una consideracin de la naturaleza de estos tratados musicales breves, que consiste en presentar los tpicos musicales bsicos en forma de breviario, libres de cualquier aspecto problemtico o dificultad crtica, objeto de la tratadstica de la que derivan, y la mencin de aspectos de cada una de las obras, con los datos/la informacin generales de datacin, ediciones utilizadas, todos elementos que se desarrollaran con amplitud en cada captulo, explicitando el lugar central que tendr Nicmaco en este texto, as como el lugar clave que ocupan estos textos como eslabn entre el perodo clsico de la teora musical y las obras posteriores. De tal modo orienta claramente al lector frente al texto (esta oracin se podra ubicar luego de introduccin general). A continuacin se dispone un breve apartado con el ndice de las abreviaturas, y referencias de autores y ediciones utilizadas en la presente traduccin, para concentrarse luego en lo central/seguido de: los tres captulos dedicados uno a cada uno de los autores, Euclides el Gemetra, Nicmaco de Gersa y Gaudencio el Filsofo. La presente edicin no es una edicin (se podra eliminar edicin) bilinge, la autora presenta su traduccin castellana de los textos griegos, trabajando tambin con las ediciones cannicas latinas. Sin embargo, encontramos, como se espera en un trabajo de este tipo/tenor, numerosas aclaraciones y referencias a trminos y frases griegas?, con la explicacin de las razones de la eleccin terminolgica que se realiza, como tambin la referencia en su lengua originaria, la versin cannica latina y las cuestiones o polmicas de traduccin en otras lenguas modernas, de manera que, quien lee tiene una abundante referencia al respecto an sin disponer del texto en su lengua original, (punto) a lo que se suma un exhaustivo ndice al final del libro de trminos musicales, matemticos y astronmicos de mas/ms de treinta pginas con los trminos en griego, la versin latina de Meibom y cmo fue traducido en cada autor, indicando el apartado del tratado respectivo -lo nico que podra objetarse tal vez es la no indicacin de la pgina en la versin castellana que nos ofrece-. Poner este comentario fuera de guiones. Los captulos de/dedicados a cada uno de los autores seleccionados tienen una estructura similar: una introduccin al texto, cuestiones relativas a autora y datacin, programa y fuentes del texto, influencia posterior, la traduccin, y un exhaustivo comentario de cada obra, El primer captulo es el dedicado a Euclides el Gemetra y su Sectio Canonis, pequeo tratado que versa sobre la relacin entre principios matemticos y verdades acsticas, encolumnado (existe esta palabra?) en la tradicin pitagrica. Se nos acercan las tres tradiciones de transmisin del texto (Clenides, Porfirio y Boecio), y una copiosa informacin de las discusiones, actualizadas, en cuento a la datacin y autora -dado que no faltan tales cuestionamientos-, para luego comentar sobre la estructura de la obra: su divisin en un proemio inicial, en el que se definen las bases fsicas del sonido y sus tonos, anclado en una tradicin mixta, en tanto puede leerse en sus lneas tanto elementos pitagricos como aristoxnico-aristotlicos, y a continuacin las veinte proposiciones matemtico musicales, a su vez divididas en problemas y teoremas. Los teoremas I-IX son puramente matemticos, para, a partir del X, presentar los corolarios musicales. En esta introduccin previa a la traduccin del tratado, la autora incluye cargadas notas al pie explicativas de cada autor que se menciona en tanto fuente o influencia, de modo que el lector nefito pueda orientarse. La traduccin propiamente dicha es precedida de una puntuacin -a modo de ndice- con la disposicin de contenidos de la obra. De las 59 pginas destinados a este primer tratado, 10 corresponden a la traduccin, el resto se distribuyen entre la introduccin y el extenso y clarificador comentario posterior. ste cuenta a su vez con una introduccin, que aborda el proemio, y sus raigambres peripatticas y platnicas, plateando problemas que implica la concepcin matemtica de la msica cuando as mismo se apela al sentido de la audicin para decidir algunas cuestiones, aspecto este que podramos sealar es una clave de lectura que subyace en los distintos autores y apartados de los tratados en que es pertinente, mrito no menor, advertir al lector sobre esta problemtica que podra pasar desapercibida, y que ser una cuestin clave en la clasificacin de la msica en tratados posteriores que se nutren directamente de estos textos, recordemos solo, a modo de ejemplo la triparticin de la msica en Boecio. Analiza luego los teoremas matemticos, presentando primero una agrupacin de los mismos, para analizar posteriormente cada uno. En el anlisis de los propiamente matemticos, ejemplifica los clculos que realiza Euclides, quedando clara la necesidad del gematra/gemetra de encontrar como resultados nmeros enteros -dado el desconocimiento para el mundo griego de los decimales-; estas explicitaciones ayudan a comprender los clculos que algn lector puede considerar tediosos y hasta confusos en relacin al argumento, as como sucede con la explicacin de las notas musicales en sus nombres originarios, en la composicin de las proporciones musicales. En la explicacin de los teoremas musicales, nos va acompaando con aquellas cuestiones aceptadas por los autores en teora musical en la poca (sistema tonal de dos octavas, consonancias atribuidas a ciertos intervalos). El captulo central esta/est dedicado a Nicmaco de Gerasa, del que se presentan/de quien se traducen dos textos: Manual de harmnica y Exceperta ex Nicmano. Tal como fuimos advertidos en la introduccin general del libro, Nicmaco es quien recibe mayor detenimiento y extensin, pp. 85 a 459 del libro. El estudio introductorio presenta datos sobre la biografa de Nicmaco, la poca, el entorno y tradicin de pensamiento, todas sus obras, conservadas y aquellas de las que slo contamos con alguna mencin en autores posteriores, y su reputacin, influencia y transmisin posterior. Una vez ms, cada autor de la tradicin citado esta referenciado en notas al pie, ubicadas en la misma pgina del cuerpo del texto. Conviene resaltar que la extensin dedicada a Nicmaco, que podra parecer desmedida, tiene su justificacin. Se trata de un autor de mxima influencia en la temtica, y en toda la tradicin neoplatnica, si as no fuera por qu Proclo afirma ser su reencarnacin, pudiendo haber elegido a otros; o por qu Isidoro de Sevilla lo equipara al mismo Pitgoras? Del Manual de harmnica queda clara la afiliacin del de Gerasa al pensamiento pitagrico, la destinataria del mismo ha sido pensada como una pitagrica, y el texto mismo como un panfleto pitagrico ms que propiamente un tratado. El Manual est escrito al modo de epstolas, que el autor escribe mientras realiza un incmodo viaje, organizadas en doce captulos, cada uno encabezado con un descriptivo epgrafe que adelanta la materia a tratar. El pormenorizado comentario de esta obra es el apartado ms extenso de todo el libro que se nos presenta, abarcando/pues abarca 160 pginas. Contamos con un pequeo resumen de la temtica de cada captulo y luego el anlisis de su contenido, con numerosas aclaraciones terminolgicas, y los giros intertextuales que pueden encontrarse. Seala acertadamente la autora del comentario, que, si bien el clima es claramente pitagrico, hay elementos aristoxnicos en la obra del de Gerasa, autor que Nicmaco se ocupa de no mencionar -como los tipos de voz, la definicin de nota y otros-. Resaltemos dos captulos que permiten acentuar la importancia de esta obra: el tercero, presenta la teora de la msica de las esferas, puede considerarse la versin ms antigua de este concepto -luego de las referencias platnicas en Repblica X y Timeo-, en el que las fuentes que est utilizando Nicmaco, a consideracin del criterio unificado de la crtica, son de las ms antiguas; el sexto presenta la versin primera con que contamos de la leyenda de los martillos pitagricos que el comentario de Garrido Domen desmenuza en sus ms nfimos detalles y el captulo nueve con la transmisin de un fragmento de Filolao, quien segn Nicmaco fue seguidor directo de Pitgoras y el primero en transmitir por escrito algo de lo dicho por aquel. Las comparaciones de las consideraciones musicales con nuestra actual escala y sistema de notacin musical facilitan cabalmente la comprensin del texto geraseano. El segundo texto del de Gerasa es el conocido como Excerpta ex Nicmaco, una recopilacin de diez fragmentos, que en lneas generales retoman lo expuesto en el Manual. Una vez ms el proceder de la traductora es el ya descripto, remarcando en este caso en los comentarios a la obra el peso en la tradicin futura, particularmente en Boecio. El tercer y ltimo captulo est dedicado a Gaudencio el Filsofo, de quien se traduce su Introduccin a la harmnica. El esquema es el ya mencionado. La obra cuenta con un proemio y veintitrs captulos, que la traductora es/se esfuerza en agrupar, dada la diversidad de los mismos, del siguiente modo: I a IX aristoxnicos, X a XVI pitagricos, XVII- XIX nuevamente aristoxnicos, y finalmente XX-XXIII notacin musical griega. El proemio del texto gaudenciano es precedido por el famoso pigrafe/epgrafe canto para entendidos; cerrad las puertas, profanos (sin cursiva) elemento que toma la autora para una vez ms ubicar elementos de la tradicin pitagrica y rfica, para luego dar comienzo a la exgesis del apartado programtico del mismo, donde se mencionan las categoras que se estudiaran/estudiarn y como (cmo) se enlaza una con otra. Es de destacar que esta presentacin es la que fue tomada por valiosos escritos posteriores, como el de Marciano Capela. Resaltemos que del captulo II, las propiedades atribuidas a las notas -matiz, posicin y duracin- no han sido enumeradas con anterioridad a Gaudencia, representando un grado de originalidad de este autor. Tenemos en el comentario nuevas referencias a lo que ya mencionramos como las tensiones entre la comprensin matemtica y la apelacin al odo como el que reconoce y diferencia los intervalos meldicos y consonantes de los que no lo son. Nuevamente, en la explicacin del sistema de escalas antiguo, se ofrece un modelo en nuestra notacin actual, lo que simplifica la lectura. La explicacin de los problemas que genera la divisin del tono, y por tanto el uso de dos tipos de semitonos leimma y apotom es de gran utilidad y claridad, como as mismo da mayor valor al texto de Gaudencio el hecho de que es uno de los pocos que transmite los signos musicales antiguos. La obra cuenta con un breve eplogo, el ndice de trminos que mencionramos, un ndice onomstico, y la bibliografa, separada en las referencias generales, las ediciones utilizadas para la traduccin, y un apartado sobre cada uno de los autores traducidos. Para un lector que se acerca por primera vez a un tratado musical antiguo el texto puede resultar algo complejo, en tanto las numerosas referencias para su lectura, pero as mismo, este aspecto hace a la riqueza del material que se nos presenta. Otras dificultades que puede encontrar el lector son algunas expresiones que ocasionalmente pueden dificultar la lectura, o lo que podemos considerar algunas erratas: algn libro no citado en la bibliografa, algn pasaje extenso en latn sin traducir (como en p. 248, 266 y 415), la frmula de frecuencia del sonido en el comentario sobre el Manual de Nicmaco, repeticin de la explicacin simblica del nmero siete, Jubal por Tubal en mismo captulo, la discusin de si debe considerarse a Filolao seguidor o sucesor de Pitgoras (p. 252 y nota 590), algunos errores sin correccin de tipeo error (hpate en p. 397, griegos en p 448). Y lectores ms imbuidos en la temtica, pueden llegar a sentir alguna incomodidad ante la permanente referencia al pitagorismo como secta, a lo que cabra contraponer el trabajo de estudiosos del pitagorismo que no aceptaran tal denominacin, sino que sta evidencia la lectura de Burkert y los trabajos inspirados en esa lnea. Con todo, ante estos detalles menores, no puede mas que agradecerse el contar con una primera versin castellana de estos maravillosos textos, y el arduo trabajo de contextualizacin y explicitacin de los problemas que se encuentran en los mismos que ha realizado Garrido Domen.