Está en la página 1de 31

_ Husqvarna

145BT/155BT
Power Blower
CRAFTSMAN 359.79770

The engine exhaust from this product


contains chemicals known to the State
Operator's manual of California to cause cancer, birth
Manuel. d'utilisation defects or other reproductive harm.

(_ Read the following insb'uctions before use.

(_ Lire obligatoirement avant la mise en marche.

46011-272
98-06
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
0

FOREWORD AVANT-PROPOS
You are now the proud owner of a Husqvarna Vous @tes maintenantl'heureux propri_taired'un
products. It is made of the finest materials and produit Husqvarna.construitavec les meilleurs
under a rigid quality control system. It will give mat_riauxet contrSl6par un sYst_mede contrSle
you long satisfactory service. To obtain the best qualit6 rigoureux.II vous assureraune longue
use of your PRODUCTS,please read this manual dur6e de service satisfaisante.Afin d'utiliser
carefully. It will help you become familiar with ces produitsde facon optimale,fire attentivement
the operationof the PRODUCTSand containsmany ce manuel. II vous aidera_ vous familiariseravec
helpful hints about PRODUCTSmaintenance.It is la d6broussailleuseet il contientde nombreux
Husqvarna'spolicy to utilize as quickly as conseilsutiles_ propos de l'entretien.La
possible every advance in our research.The politiquede Husqvarnaconsiste_ appliquer le
immediateuse of new techniquesin the manufacture plus rapidementpossible toute avance
of productsmay cause some small parts of this technologiquedane la recherche.L'utilisation
manual to be outdated.Husqvarnadistributorsand immediatedes techniquesnouvellesdarts
dealers will have the most up-to-dateinformation. lafabricationde produitspeut rendrecertaines
sectionsmineuresde ce manueld_mod_es.Les
Please do not hesitate to consult with them. distributeurset revendeursHusqvarnadisposent
des inforzationslesplusr_centes.

Pri_re de los consultersans h_sitation.

SAFETY FIRST
A LA SECURI TE AVANT TOUT

This symbol, the industry's "Safety Ca symbole industrial "d'avertissement


Alert Symbol", is used throughout de s_curit_" est utilis_ dens ce manuel
this manual and on labels on the et sur los autocollants appos_s sur la
machine itself to warn of the d_broussailleuse pour avertir du risque
possibility of personal injury. Read de blessure corpora!le. Lire
these instructions carefully. It is attentivement cas instructions. I1 est
essential that you read the essential de lira las instructions at
instructions and safety re9ulations prescriptions de s_curit_ avant
before you attempt to assemble or use d'essayer de monter ou d'utiliser cat
thisunit. appareil.

Read the operator's manual carefully. Lire attentivement le manuel de


I'utilisateur.

Always wear eye and ear protectors when Utilisez toujours des lunettes de
using this unit. protection at une protection pour les
oreilles Iorsque vous utilisez ce
produit.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EMISSION CONTROL I NFORMATI ONS RELATIVES AU
INFORMATION CONTROLE DES EMI SS I ONS

Fuel Information Informat ions sur le


carburant
TH I S ENG I NE I S CERT I F I ED
TO OPERATE ON UNLEADED CE MOTEUR EST PREVU POUR
REGULAR GRADE GASOL I NE FONCT I ONNER AVEC DE
ON LY. A minimum of 87 octane of the antiknock L' ESSENCE ORD I NA I RE SANS
index is recommended. The antiknock index is PLOMB UN I QUEMENT. Un indice
posted on service station pumps in the U. S. A.. d'octane de 87 minimum (indice antid_tonant) est
recommand& L' indice antid_tonant est inscrit sur
Emission Control les pompes des stations-service aux Etats-Unis.
Information
I nformat ions re I at i ves au
To protect the environment in which we all live, cont r51 e des &missions
Husqvarna has incorporated exhaust emission
control system (EM) in compliance with applicable Afin de prot_ger l'environnement dans lequel
regulations of the California Air Resources Board. nous vivons tous, Husqvarna a adopt_ le syst_me
de contrble des 4missions dans les gaz
1. Exhaust Emission Control System d'_chappement (EM) conform_ment & la 14gislation
The exhaust emission control system applied to correspondante du California Air Resources Board.
this engine consists of a carburetor and an
ignition system having optimum ignition timing 1. Syst6me de contrble des 6missions dans tes gaz
characteristics. d'_chappement
The carburetors have been calibrated to provide Le syst_me de contrSle des _missions dans les
lean air/fuel mixture characteristics and optimum gaz d'_chappement appliqu_ & ce moteur comprend un
fuel economy with a suitable air cleaner and carburateur et un syst_me d'allumage presentant
exhaust system. des caract_ristiques optimales d'avance &
l'allumage.
Maintenance and Warranty Les carburateurs ont _t4 _talonn_s de fa_on
offrir des caract_ristiques de m_tange air/
Proper maintenance is necessary to ensure that carburant pauvre et une _conomie de carburant
your engine will continue to have low emission optimale, avec un filtre _ air et un syst_me
levels. This Owner's Manual contains those d'4chappement appropri_s.
maintenance recommendations for your engine, those
items identified by the Periodic Maintenance Chart Ent ret ien et garant i e
are necessary to ensure compliance with the
applicable standards. Un entretien correct est requis pour garantir
The Husqvarna Limited Emission Control System & votre moteur de faibles niveaux d'4mission &
Warranty requires that your return your engine to long terme. Le present manuel du propri_taire
an authorized Husqvarna engine Dealer for remedy contient les recommandations en mati_re
under warranty. Please read the warranty d'entretien pour votre moteur. Ces operations
carefully, and keep it valid by complying with the d'entretien, d4crites dans le tableau d'entretien
owner's obligations it contains. p_riodique, sont n_cessaires pour assurer la
conformit_ aux normes applicables.
La garantie Husqvarna sur le syst_me de contrble
Tampering with Emission des _missions implique que vous renvoyiez votre
control System Prohibited moteur chez un concessionnaire agr_4 en moteurs
Husqvarna pour une r_paration sous garantie.
Federal law and California State law prohibits Veuillez lire la garantie avec soinet confGrmez-
the following acts or the causing thereof: vous aux obligations du proprietaire afin que
(1) the removal or rendering inoperative by any celle-ci reste valable.
person other than for purposes of maintenance,
repair, or replacement, of any device or element Modi f i cat i on i nt erd i te
of design incorporated into any new engine for the du systeme de cont r6t e
purposes of emission control prior to its sale or des _mi ss ions
delivery to the ultimate purchaser or while it is

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


in use, or (2) the use of the engine after such La loi f4d4rale et la loi de l'Etat de Californie
device or element of design has been removed or interdit lesactions suivantes ou le fait de causer
rendered inoperative by any person. celles-ci:
Among those acts presumed to constitute (1) Le fait que toute personne d_pose ou rende
tampering are the acts listed below: inop_rant, pour toute autre fin. que l'entretien,
Do not tamper with the original emission related la r6paration ou le remplacement, tout dispositif
parts: ou 616ment de conception int6gr_ dans tout moteur
neuf aux fins du contr61e des _missions, et ce,
OCarburetor and internal parts avant sa vente ou livraison & l'acheteur d6finitif
OSpark Plug ou pendant son utilisation. (2) L'utilisation du
OMagneto or electronic ignition system moteur apr4s qu'un tel dispositif ou 41_ment de
OFuel Filter conception a 6t6 d_pos6 ou rendu inop6rant par
OAir cleaner element toute personne.
Parmi ces actions cens_es constituer des
modifications figurent les actions dont la liste
est dress4e ci-dessous:
Ne pas modifier les pi4ces d'origine li6es aux
6missions:

QCarburateurs et pi4ces internes


QBougies d'allumage
OMagn4to ou allumage _lectronique
QFiltre & carburant
OEl_ment de filtre & air

CONTENTS TABLE DES MAT I ERES


Page Page
I. Sa_f__
eO_pe_ra_t_io_n
........................... 1 1. Fonctionnement sOr 1
2. SPe_i![o_a_Lions 2..s2___o
........................... j t i o_a_t Lon_s_.........................
_3 _3.
3. Installation 3. J_n_st_a
i i a_t Lo_n_
...........................
5 5.
4. oLe_r
at_
Lng__Ln_st
ruftions_ ]
................... 4..M_o
_d
_e
__d '_t m_p_Loj
........................... _7.
5. )_n_s_p
e_
t Lo_n
a_nd__M_a
! nt t nan_o_e_
.............. 11 5. Inspection et entretien 11
6. Tr oub 1e-Shoot i ng_and_S_torj_g3_ 15 6. O_pi st a_g_e_
_d_e_s
pannes_e_t_rj_m_ij_age
........ 1_6.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


1. Safe 0perat ion 1. Fonct ionnement stir
I,_-, WARN I NG I {_ AVERT I SSEMEST I

Improppruse of this blower may cause Serious Le manuvaisusage de ce chalumeaupeut causer


injuriesto yourselfor bystanders.Especiallyyou dles blessuresgraves&son utilisateurainsi qu'
must be aware of the possibilitiesof injuriesto aux personnesse trouvantdartsson entourage.
your eyes, which can lead to blindness. II convientd'etre attentifen particulieraux
To prevent injuriesto yourselfand others, please risques de blessuresaux yeux pouvantentrainer
follow all safetyprecautionslistedbelow under la c_cit_.
A,B and C. Afin d'_viterce genre d'accident,pri_rede
prendre les precautionssuivantes(A.B,C).

A. KNOWYOURUNIT LJ._.L.L..L.S_A.]_ ! _Q.N.


A 81EN CONNAITRE
SONAPPAREIL
i. Read your Operator'sManual carefullyuntil
i. tire attentivementvotre mode emploi
you completelyunderstandand can follow all
safety rules,precautions,and operating jusqu'i ce que vous compreniezet puissiez
instructionsbefore operating the unit. suivre parfaitementtoulesles r_glesde
2. Restrictyour unit to users who understand s_curit_,precautionset instructionsde
and follow all safety rules, precautions, fonctionnementavant d'utiliserl'appareil.
. Limiter l'usagede votre appareil& ceux qui
and operatinginstructionsfound in this
manual. comprennentet suivent touteslet r6glesde
s_curit_,precautionsst instructionsde
fonctionnementd_critesdana ce mode
d'emploi.
a o PLAN AHEAD a . PRECAUTIONS

1. Always wear eye protectionto prevent rocks i. Toujoursporter des lunettesde protection
or debris from being blown or ricocheting pour _viter les pierresou autresd_bits
into eyes and face which could result in ou autresd_bits pouvant_tre projet_s
loss of vision or other serious personal directementou par ricochetdans les yeux
injury. et le visage ce qui pourraitentrainerune
2. Always wear a respiratoror facemaskwhen perte de rue on d'autresblessures
working in dusty environments. s_rieuses.
3. Dress safety in long pants and wear boots or 2. Toujours porter un masque respiratoire
ou
safety shoes. Do not wear loose clothing, un masque de protectionlorsde l'usageen
jewelry,short pants or sandals,or go milieu poussi_reux.
barefoot. 3. porter des pantalonslongs,des bottes ou
4. Do not operate the unit when you are tired, des chaussuresde s_curit_.Ne porter ni
ill, upset,or if you are under the v&tementsamples, ni bijoux,ni shortsni
influenceof alcohol,drugs, or medication. sandales,ou pieds nus.
5. Keep children,bystandersand pets away from 4. He pas utiliserl'appareillorsquevous _tes
the work area a minimum of i0 meter when fatigues,malade ou d_rang_s,ni si vous
startingor operating the unit. &tes sous l'influencede l'alcoolou de
6. Inspect the area before startingthe unit. m&dicaments,ni si vous suivezun traitement
Remove all debrisand objects such as rocks, m_dical.
glass,wire, etc. that can be blown or cause 5. Maintenir les enfants,lea spectateuret les
damage during operation. animaux,domestiqueshors de l'airede
travail--aumoins & 10 m_treslors du
d_marrageou de l'utilisation de l'appereil.
6. Inspecterl'airede travailavant de
d_marrer l'appareil.Retlrertousles d_bris
et objets tels que pierres,boutsde verres,
fil de fer, stc.., qui pourraient&tre
projet_set provoquerdes dommagespendant
l'utilisation.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


C. OPERATE
YOURUNIT SAFELY C. UTILISER VOTREAPPAREILSANSRISQUE

I. Inspect the entire unit before each use for I. Inspecterla totalit_de l'appareilevent
vorn. loose, or damagedparts. Do not use cheque usage pour d_celer les pi_ces us_es
until the unit is in proper working order. desserr_esou endommag_es.Ne pas utiliser
2. Keep the outside surfacesfree of oil and l'appareilavant.qu'ilne soiten parfait
fuel. _tat de fonctionnement.
3. Never start or run the engine insidea 2. Maintenirlee surfacesext_rieuresexemptes
closed room or building.Exhaust fumes d'huile ot de carburant.
contain dangerouscarbonmonoxide. 3. Ne jamaisd_marrerou fairs fonctionner
4. Always start and run the unit in an upright l'appareildens une piece ou un b_timent
position. ferl_. Lee gaz d'_cbappementcontenantde
5. Avoid dangerousenvironments.Do not use in l"oxyde de carbons dangereux.
unventilatedareas or where explosivevapors 4. Toujoursd_marreret fairs fonctionner
or carbon monoxidebuild up could occur. appareilen positionverticals.
6. Do not overreachor use from unstable 5. Eviter lee milieux dangereux.Ne pas
surfaces such as ladders, trees, steep utiliserl'appareildane des aires sans
slopes, rooftops, etc. [eep firm footing ventilationou dane des aires ou des vapeurs
and balance at all times. explosivesou de l'oxydede carbonepeuvent
7. Never place objects inside the extension se concentrerou _tre presents.
tubes. Always direct the dischargeof debris 6. Ne pas essayerd'atteindredes endroitspar
away from people;animals,grass, and solid extension,ni d'utiliserl'appareil_ pertir
objects such as trees, automobiles,walls, de surfacesinstablestellesqu'
etc. The force of air can cause rocks, dirt, _cbelles,arbres,pentes raides,toits,
or sticks to be thrownor to ricochetwhich etc... Toujoursbien poser les pieds au sol
may hurt peopleor animals,break glass or et garder l'_quilibre.
cause other damag_ 7. Ne jamais placerd'objets_ l'int_rieurdes
8. "Never place any object in the air intake tubes d'extension.Toujoursdiriger
opening as this could restrictproper air l'_vacuationdes d_bris_ l'_cartdes gens,
floe and cause damage to the unit. animaux,vitresou autresobjets solides
9. Never use for spreadingor misting tels que v_bicules,arbres,murs, etc...
chemicals, fertilizersor toxic substances La puissance du jet d'air peut projeter lee
which could result in seriouspersonal pierres,d6tritusou bouts de bois
injury. directementou par ricochet,ce qui pourrait
I0. Use only for jobs explainedin this manual. blesser des gens ou des animaux,briser lee
vitres ou provoquerd'autresdonages.
8. Ne jamais placerd'objetdevant l'ouverture
d"admissiond'air, ceci emp_cheraitune
bonne circulationd'air et pourrait
endouager l'appareil.
9. Ne jamaisutiliserl'appareilpour r_pandre
ou pulv_riserdes produitschimiques,des
engramsou des substancestoxiquesqui
pourraiententrainerde gravesl_sions.
10. N'utilisercet appareilque pour des travaux
comme ceux d_critsdane ce mode d'emploi.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


2..Specifications 2. Specifications

Shoulder Harness
Sangle d'_pa ule

Spark PluC Throllle Lever


BouBie Manelle de pal)ilion

Art Cleaner
Fillre ;_ air

Recoil Slarler Knob


bouton de d_tenle Blower Pipe
Chalurneau

IRnilion Switch

Commulaleur cl'alluma g e

F'l_el Tank Cap Fuel Tank


bouchon de r6servoir t6servoir I carbur-',n!

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TECHNICAL SPECIFICATIONS

Model 1 45BT 1 55BT


Dimensions (LWxH) 830ram
x 410ram
x 460ram 350ram
x 445mmx 450ram
Weight dry 8. 8.8k
Fuel capacity i.6 litre 2.0 litre
Engine Type Air cooledtwo stroke Air cooled two stroke
Bore Stroke 40 x 32ram 44 x 32 mm
Displacement 40.2 cc 48.6 cc
Ignition system Transistorized electronic
Transistorized electronic
i gni tion i_ition
Ignition timin_ Unadjustable Unadj ust able
Spark plug NGKBPM7A NGK BPM7A
Spark plug gap 0.6 --- O.7ram O.6 _ O.7mm
Valve clearance Not applicable Not applicable
Carburetor Diaphragm t_,pe Diaphragm type
Idle mixture Unad_ust able Unadj ustabl e
Hight idle mixture Not applicable Not applicable
Starter Automatic recoil Automatic recoil
Noise levels 70 dB(A) 70 dB(A)
Vibration levels 22 m/s 2 22 m/s'
Max. air volume at tube 9.6 m3.imin. ii.2 m3/min.
at housing 16.6 m3imin. 16.9 m3/min.
Max. air speed 78 m/sec 82 m!sec
Fuel Gasoline/ Oil Mixture Gasoline/ Oil Mixture
50 : 1 50 : 1
Specifications a re sub ect to change withoutnotice.

SPEC I F I CAT 1 ONS TECHN I QUES

ModUle 145BT 1 55BT


Dimensions(LxWxH) 330wmx410ramx 460ram 350mmx 445_mx450mm
Poids _ sec 8.Skg 8.8
Capacit_ du r_servir i.6 litre 2.0 litre
carburant
Type de moteur Deux temps, Deux temps,
refroidissement _ air refroidissement _ air
Atesage x Course 40 x 32 mm 44 x 32 mm
Cylindr_e 40.2 cc 48.6 cc
Syst_me-d'allumage Allumage _lectronique Allumage_lectronique
transistoris_ transistoris_
Avance a l'allumage Non r6_lable Non r_lable
Bougie NGK BPMTA NGK BPM7A
Ecartement de la bougie 0.6 "--0.?mm 0.6 "-_0.7mm
Ecartement des soupapes Sans objet Sans objet
Carburateur Type _ membrane Type _ membrane
Melange au ralenti Non r@glable Non r_glable
Melange au ralenti Sans objet Sans objet
accelere
D_marreur Enroulement automatique Enroulement automatique
Niveaux sonores. 70 dB(A) 70 dB(A)
Niveaux de vibrations 22 m/s' 22 m!s'
Volume d'air maxi 9.6 mS/min. 11.2 ma/min.
au niveau du tube
au niveaudu b_ri 16.6 m3/min. 16.9 ma/'min.
Vitessemaxi. de l'air. 78 m/sec 82 m/sec
Carburant M61ange huile essence M_lange huile essence
entre 50 pour 1 entre 50 pour 1
Les specifications sont susceptibles d'etre modifi4es sans avis pr_alable.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


3, Instal lati0n 3. Installation
._u_s_
_E_
s ___F_
O_R_.Y O _U_
_R_
___B
_L_
_O_
W_E_
_R_ p.!._ F A ______T.__s_..
P 9__.___B_J.__J_____s_.
9_y_T.L_L__L#._A_T_
Lo N _..D_
_..._ H _A_
__y_M___A_
_U_.
a. Sweepingdebris or grass clippingsfrom a. Nettoyage des salet6s ou des herbes coup6es
driveways,sidevalks,patios, park, parking se trouvant sur lee routes, lee trottoirs.
lots, barns, and stadiums. les cours, les parcs, les parkings et let
b. Blowing grass clippings,stra_ or leaves stades.
into piles. b. Rassemblage _es herbes couples de la paille
c. Fast drying wet outdoor areas such as a ou de feuilles en tas.
patio. c. S_chage rapide des endroits mouill_s
d. Removingdebris from cornners,around joints (cours etc...).
and between bricks. d. Nettoyage des d_bris se trouvant dans lee
e. Blowing light snow from driveways,sidewalks recoins, autour des joints ou des briques.
or patios. e. Pour chasser la poudreuse des routes, des
trottoirs ou des cours.

ASSEMBLY I NSTRUCT I ON J.N.S_T.RU._C__T_!_O_N_S____P_.O.U__R__


LE
MONTAGE
A. UNPACKINGINSTRUCTI'ONS A. INSTNUSTIONS DE OEBALLAGE

Your unit has been carefully packed at the Volre appareil a 6t_ soigneusement emball_ & l'
factory to prevent damage during shipping and usine pour _viter qu'il soit endommag6 iors du
storage.Carefully unpack the carton as follows : transport et du stockage. Le d_baller avec soin
I. Remove contents from the carton. du carton de la faGon suivante.
2. Check parts against the list below. I. Retirer le contenu du carton.
Figure i. 2. V_rifier les _16ments en fonction de la list
3. Examine parts for damage. ci-dessous, figure i.
4. Notify your dealer immediately if a part is 3. V6rifier le bon _tat des _16ments.
missing or damaged. 4. Contacter imm_diatement votre vendeur s.iun
61_ment est endommag6 ou manquant.

CARTON CONTENTS CONTENUOU CARTON

KEY NO. QTY. No de piece quantit&


I Engine Assembly 1 l Assembla9e de I'appareil 1
2 Hose clamp w/screw 2 2 Bride de tuyau avec Vis 2
3 Flexible Tube 1 3 Tube flexible 1
4 Base Tube I 4 Tube de base 1
5 Middle tube 1 5 Tube interm_diaire 1
6 Bent tube 1 6 Tube coud6 1
7 ,Multi-function control handle 1 7 Manette de commandemulti-
8 wire clamp 1 fonction 1
Pince 1

Output tube
Tube de sortie

Base Tube ,
Flexible Tube
Tube de Base

)-(C------
I

Middle Tube
,
!
[ Bent Tube
Tube Coude
/ I"ig. 2
Tube intermediaire

5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
B. ASSEMBLY
STEPS B. ETAPES D'ASSEMOLAGE

Extension Tubes Tubes d'extension

a. Slip one hose clamp onto each end of the a. Mettre une bride de serrage& chaque
flexible tube Figure 2. extr_mit_du tube flexible.Figure 2.
b. Install flexible tube onto the output tube b. Monter le tubs flexiblesur le tube de
on the engine. sortie de l'appareil.
C, Attach the multi-function control handle to c. Fixer la manettede commandemultifonction
the base tube. Mount the handle in the au tube de base.
optimum operatingpositionfor the operator. Monter la manettedane la positionde
[Note:] When mounting the handle,do not fonctionnementoptimale pour l'utilisateur.
tighten the ring bolt too firmlybecause the [Note:] Lors du montagede'la manette,nc
base tube may be deformed. pas serror Ic boulonb orcillcs trop fort
_tant donn_ que ceci peut entrainerune
df_ormationdu tube de base.
d. Slip the protection tube on the flexible d. Fairs glisscr le tubede protectionsur Ic
tube. and fix them _ith a Tire clamp. tube flexibleet lee fixer au moyen d'une
pince.
e. Slide the grooved end of the base tube into e. InsUrer l'extr_mit__ rainuresdu tube de
the open end of the flexible tube and base dartsl'autreextr_mit_du tube flexible
securely tightenthe screws on the clamps. et serrerfermementlee vie des brides
The base tube is designedto swivel l'aide du tournevisPhillipsou de la cfef
allowingair flow to be directed.And base fournis.
i h

tube, middle tube and bent tube are to be [REMAROUE I le tube de base est con;u de fa;on
perfectlyinsertedup to each stopper in pouvoir pivoter,permettantainsi de
order to avoid slip out. diriger le jet d'air.

f. Install the middle tube into the base tube f. Monter le tube interm6diaire au bout du tube
and the bent tube in the middle tube. de base et le tube coud6 au bout du tube
Figure 2. interm6diaire. Figure 2.

Attach Shoulder Strae_ Fixer les bandouli+res

Adjust shoulder straps to fit your body Ajuster les bandouli_respour les adapter
comfortably. votre corps.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


4, Operating Instructions 4. Mode dJ emploi
FUEL I NG YOUR UN I T A._L_
I_.M..E_
N_T._A_T.
Lo N _._qa_
.L_'..A_
_P_P_
_A_
E E_J__L.

1. Gasoline 1. Essence

(1) Handle unleaded:regular gasoline with .(I)Manipuleravec precaution l'essence


care. It is highly flammable. ordinairdsans plomb. II s'agitd'un
(2) Use proper gasoline/oil fuel mixture. See produit hautementinflammable.
below. (2) Utiliser le =_lange fuile-essence
(3) Refuel before starting work. ad_quat. Voir suivantes.
(4) Do not refuel a hot engine. (3) Faire le plein avant de commencer
(5) Avoid spilling fuel or oil. Always wipe travailler.
unit dry before using. (4) Ne jamais faire le plein quand le moteur
(6) Move at least 3 meters(lO feet) away from est chaud.
the fueling point before starting engine. (5) Eviter de r_pandre du carbur_nt ou de
(7) Always store gasoline in approved l'huile. Bien essuyer l'appareil avant de
container. l'utiliser.
(G) Avant de d_marrer le moteur, s'_loigner
d'au moins troism_tres(IOpieds)du
point d'alimentationen essence.
(7)Toujours stocker l'essencedartsun
r_cipientr_glementaire.
. Fuel and oil mixing(Fig. 3)
(1) Mixing ratio of fuel and oil 50 : 1 I_lange huite essence(Fig. 3)
(2) Pour half the gasol_neinto the container (1) l_langer le carburant et l'huile dans le
, add oil and shake to ensure thorough repport de 50 eontre 1
mixing. Now add the remainderof gasoline (2)Verser la moiti_de l'essencedans le
and shake again. r_cipient,ajouter l'huileet agiter, pour
bien m61anger.Ajouter le restant
d'essenceet agiter _ nouveau.

Ga_91ine Special oil for _-cycle engine


Essence Hull r_serv_ au moteur _ 2 temps

Fig. 3

7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
DO NOT USE: HE PAS UTILISER :

BIA OIL (Boating Institute of America)- HUILE SlA(Sacling Institute of America)-


-Does not have proper additives for -N'a pas lee additifsrequlspour tes
air-cooled, 2-cycle engines and could moteurs _ 2 temps _ refroidissementpar
cause damage. air et pourraitprovoquerdes dommages.
AUTOMOTIVEOIL- HUILE POUR AUTOMOBILE
-Dose not have proper additives for -N'a pas les additifsrequis pour les
2-cycle engines and could cause damage. zoteurs_ 2 temps et pourraitpr6voquer
GASOLINECONTAININGALCOHOL des dommages.
(Nigh Test, Premium or Gasohol)- ESSENCECONTENANTDE L'ALCOOL
-Stiffens critical carburetor fuel (Supercarburants)-
metering elements and causes engine -Grippe les _l_mentsessentielsde
damageby overheating. r_glagede d_bit de carburantdu
-Increasesvapor lock. carburateuret provoquedes d_gatspar
-Attractswater causing corrosiondamage. surchauffage.

[ _ CAUTION I La ATTENTION J
When preparingfuel mixture,mix only the Preparerune'quantitAde m61angede carburant
amount needed for the job you are to do. Do ne d_passantpas ce qui est requispour le
not use a fuel mixture that has been stored travail$ effectuer.Ne pas utiliserde
longer than two(2)months. Fuel mixture stored m_lange vieux de plus de deux(2)mois. En
longer than thiswill cause hard startingand effet, au del$ de deux mois, le m_lange
poor performance.If fuel mix has been stored provoquedes difficult_sde d_marrageet un
longer than this time it shouldbe removed and mauvais fonctionnement. Si un d_lai plus long
refilledwith a fresh mixture. s'est _coul_ depuis la preparationdu m_lange,
Use only a good grade of unleadedregular vidanger et refairele plein.
gasolinewith a minimum of 87 octane of the Utiliser exclusivementune essenceordinaire
antiknock index. sans plomb de bonne qualitY,avec un indice
Use only a reputablebrand of 2-cycle,air d'octane de 87 minimum.
cooled engineoil. Utiliser une marquebonne d'huile pour moteur
deux temps _ refroididdements _ air.
3. Fill the tank with fuel without spilling.
(i) Wipe all spilled fuel with a dry cloth. . Faire le plein du r_servoirsans renverser
(2) Tighten fuel cap securely. de carburant.
(1) Si du carburant.a6t_ r_pandu,l'essuyer
avec un chiffonsec.
(2) Serrer fermement le bouchon du r_servoir
carburant.

Two-stroke oil Huile deux temps

For the best results use HUSQVARHA two-stroke Pour les meilleurs r_sultats, utiliser I'huile
oil, which has been specially produced for deux temps HUSQVARNA.sp_cialement mise au point
Husqvarna products. pour les produits Husqvarna.
Mixing ratio 1:50 (2%). Proportions du _lange: 1:50 (2%)

If HUSQVARHA
two-stroke oil is not availlable Si I'huile deux temps NUSQVARNAn'est pas
you can use a high quality two-stroke oil disponible, vous pouvez employer de I'huile deux
intended for air cooled engines. temps'de qualit_ sup_rieure, pr_vue pour les
Contact your dealer when selectin9 an oil. moteurs_ refroidissement par air.
Contactez votre oncessionnaire pour
s_lectionner une huile.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


START I NG INSTRUCT I-0NS

A. STARTINGTHE ENGINE(Fig. 5) A; ;::D!MARRAGE


OU MOTEUR:,(Fig. 5)

1. Pushignition switch to the "ON" position. I._ Mettre lecouutateur d'allumagesur la


(Fig. 8) position"ON'. i(Fig.8)
2. Push theprizing pump. (Fig.4) 2. Actionnerla pomps d'amor_age.(Fig: 4)
With the throttlelever fully closed, push Avecla zanettedes gaz en positionde
the prizingpump slowly several times until fermeturecomplete,appuyer lentement&
the fuel comes out of the overflow tube. plusieursreprisessur la pompe d'amorGage
When the overflowcomes, stop pushing the jusqu;&d_bordementdu_carburantpar le
priming pump. trop-plein.Lorsque le carburantd_borde.
cesserd'actionnerla pomps d'amor_age.
[_A fuel overflowcaused by pushing the
prizing pump is made so as to return into IATTENTION IL'exc_sde carburantrefoul_par
the fuel tank. There is no fear of flooding la pompe d'amorGageretoumeau r_servoirde
the engineand so push the prizing pump carburant.]l n'y a pas de risquede noyer
enough to get the engine starting. le =oteur et on peut actionnerla pompe
d'amor_agesuffisammentpour faciliterla
mise en marche.
3. Use the lever to fully close the choke. 3. Mettre le levier de diffuseur en pleine
Fig. 6)(Fig. 7) ferleture. (Fig. 6)(Fig. 7)
In an intense hot weather or when the (En saison chaude ou lorsque le moteur reste
engine is still wars, use the half choke or chaude, le mettre en demi ou pleine
none at all.) fermeture.)
4. Open the throttlelever halfway. (Fig. 8) 4. Mettre le levierde commandsdes gaz en
5. Give the startera rapid and vigorouspull demi-ouverture. (Fig. 8)
until the enginefires. (Fig. 5) 5. Tirer la cordedu d_marreuravec force.
(Fig. 5)

I _, CAUT I O'N ] [ -<I ATTENTION l

Don't pull the starter rope all the way. Ne pas l'effectuer & pleine course. Ala
Rewind the rope slowly. course "retour', ]&cher la corde dOucement.

6. After the engine 6. Une fois que le moteur


fires, open choke a d_marr_, ouvrir peu
lever gradually peu le starter pour
to reduceengine r_duire la vitesse du
speed. moteur.
7. Warm up the engine 7. Faire chaufferle
at low speed. moteur & petite
Note : Primin_ pump vitesse.
winter,about 5 min. d'amoroage Xemarque :
summer.2_3 sin. hiver, environ 5 min.
_t_: 2 i 3 sin.

ove low tube


Fig. 4
u),an de trop-plein

Close (Start)
ferm6(mise an march)

Choke lever
Run) levier de blocage_

\\ Fig.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


IRnillon Swil:h

omrnulaleu r d'llllurnall e/

Idle /
,_ ralenti / .ONj
ferme C r_-.-. / b '.,i.-,o:m.,:h+

Throttl lever _'_ chalumea.u

i+,+----"\ \
,.=,,+,-,'t+ \ \
Pig. 8

B. STOPPINGTHE ENGINE B o ARRETDU MOTEUR

. Turn the throttle lever to the low speed 1. Permer la manettedu papillonpour r6duire
setting. la vitesse du moteur.
2. Push ignition switch to the "OFF" position. 2. Mettre le commulateurd'allumagesur la
(Fig. 8) position"OFF'. (Fig. 8)
3. If the lead wires to stop the engine are 3. Si les c_blesd'arr_t du moteur sont
disconnected, you cannot stop the engine d_connect_s,il est impossibled'arr_terle
even if you turn the ignition switch to the moteurm_me si vous mettez le commutateur
"STOP" position. In this case, turn the d'allumageen position"STOP'.Dans cecas.
choke to a fully closed position in order to vous devez fermer le starter_ fond afin de
stop the engine. couper lemoteur.

OPERAT I NG INSTRUCT IONS _R__E_g_L


A G__E___9.U_..S.
9__U_
_F_
F_L_E
_UP,_
I. Adjust shoulderstraps correctlyto make the I. Ajuster correctementles bandouli_respour
machine fit your body comfortably. adapter l'appareil_ votre corps.
2. The velocityof air stream can be controlled 2. En jouant sur la manettedu papillon,on
from a gentlebreeze to a high-speedblast peut r_gler la vitesse de l'air souffl_,qui
by throttlelever. peut aller d'un souffle l_ger_ un jet de
3. Select the best speed for each application grande v_locit_.
of the blower. . Selon l'utilisationdu.souffleur,
Example : low speed for blowing dry leaves s_lectionnerla vitessequi convientle
from lawn and high speed for moving gravel mieux.
or dirt from driveway. Exemple : petite vitessepour soufflerles
feuillesmortes lorsqu'onnettoieune
pelouse et grande vitessepour chasser le
gravierou la terre d'une chauss_e
carossable.

I _ CAUT ION I I _' ATTENTION l

Operation Utilisation

Do not operate in unventilatedareas. Ne pas utiliserdans des endroitsou


Do not allow bystandersin work area. l'a+rationest insuffisante.
Always wear light clothing. N'autoriseraucun spectateursur les lieux de
Always wear safety glasses and a face filter travail.
mask. Wear ear protectorswheneverpossible. Toujoursporter des v+temesntsl+gers.
Do not touch muffler,spark plug or rotating Ne jamais travaillersans lunettesde s+curit+
parts. et masque facial. Dans la =esure du possible?
porter des protections pour les oreilles.
Ne jamais toucher au pot d'_chappement, aux
bougles et aux pi_ces'enrotation.
Ne jamaispointer le tuyau du souffleurvers
des personnes ou des animaux.

I 0
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
5. Inspect ion and 5. Inspection et
Maintenance entretien
ENGINE ADJUSTMENTS R_E.GLA_GE D_E L' APPAREI L

I
I. Adjustmentof carburetor 1. R_glage du carburateur

(I) Adjust the idle rotating speed by the (I) R_gler le ralenti _ l'aide de la vis de
idle adjusting screw. Turning clockwise r6glage pr6vue & cet effet. En tournant
will make it higher and counterclockwise la vis de ralenti dans le sens des
will make it lower. (Fig. 9) aiguilles d'une montre, la vitesse de
(2) ]dling speed must bc adjusted to the ralcnti augmento ; en tournant la vis
minimum constant speed, 3000200rpm. dans le sens contraire,la vitesse
diminue.(Fig. 9)
(2) Le r6gimede ralentidolt _tre r6gl6 au
r_gimeconstantminimum:
3.000 200 tr/min.

I _. CAUT I ON I [ _ ATTENT I ON ]

Should problems arise during carburetor En cas de difficult6de r_glagedu


adjustment, ask your dealer. carburateur,s'adresserau concessionnaire.

Idle a_ screw 0.6--0.7ram {.024--.028"'}


Fig. Fig. I0
R+glage pr+vue _ cet effet

2. Spark plug (Fig. 10) 2. Bougie (Fig. 10)

(1) Clean or replace the plug if fouledwith (i)Si la bougie est encrass_epar un depSt
oily black deposits. heir et huileux,la nettoyerou la
(2) Replace the plug if the centerelectrode remplacer.
is roundedat the end or if the ground (2) Si l'extr_mit6de l'_lectrodecentrale
electrodeis worn. est arrondieou que l'_lectrodede masse
(3) Adjust the gap 0.6"-0.7ms. est us_e, remplacerla bougie.
(3)R6gler l'_cartement& 0.6 _ 0.7 am
(.024 "--. 028").

1 1
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
M.A_
_L_N_
_m.
_A_
J _N._Y O _U_
R._U_N_L_T_
PROPERLY

1. AIR CLEANER (Fig. II) I, FILTREA AIR (Fig. 11)

(I) Remove air cleaner cover and take out air (i) Enlever le couvercle du filtre & air et
filter. retirer le fiitre.
(Z) Accumulated dust on the air filter will (2) La poussi_re qui s'accumule sur le filtre
reduce engine efficiency and increase & air diminue l'efficacit_ du moteur et
fuel consumption. augmente la consommation de carburant.
(3) Wash the sponge air filter vith kerosene, (3) Laver le filtre & air avec du k_ros_ne,
squeeze it firmly, soak it into oil and l'essorer forewent, le tre=per dans
squeeze again. l'huile et l'essorer de nouveau.

1_ CAUTI ON I [&ATTENTION]

Do not use gasoline and fla=mable solvent to N'utiliser ni essence ni solvant inflammable, pour
clean the filter. nettoyer le filtre & air.

Air cleaner cover

\ Protection pour I'_purateur d'air


(_tui de silencleUX

_chappement

Fig. II Fig. 12

2. MUFFLER ARD EXHAUST PORT (Fig. 12) 2. POT ET ORIFICE O'ECHAPPEMENT


(Fig. 12)

In the event that the engine should lose Si l'on constate une perte de puissance
power and overheat, the muffler should be ou une surchauffle du moteur,
removed and checked for excessive deposits. d_monter le pot d'6chappement eL v_rifier s'
Carbon build up in the exhaust port should il n'y a pas trop de d6p6ts. A l'aide d'un
be removed with a piece of rood, removing morceau de bois, enlever la calamine
also carbon deposits from the muffler flange accumul_e dans l'orifice d'_chappement,
area and wash the complete unit in a d_barrasser le pourtour de la flasque
suitable solvent. d'_chappement de tout d_pbt de calamine et
laver l'ensemble avec un solvant appropri&

CHECKS CONTROLES

Always check periodically for efficient and V_rifier toujours r_guli_rement pour un bon
safe operation. fonctionnement en toute s_curit&
Remove dirt from blower. D6poussi_rer le souffileur.
Tighten bolts if they are loose. Ress_rrer les boulons qui pourraient 6tre
Replace damaged parts. desserr_s.
Always use proper parts for replacement. Remplacer les pi6ces endommag6es.
pour le re,placement, n'utiliser que les
pi_ces appropri_es.

12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
MA INT ENANCE
i
Periodic Maintenance Chart

ways remove the spark cap from spark plug when servicing the engine to prevent accidental starting.

INTERVAL

MAINTENANCE Dairy First Every Every every


20 hours 20 hours 50 hours 100 hours

Check and replenish fuel

Check for fuel leakage

Check bolts, nuts and screws for


looseness and lose

Clean fuel filter

"kClean air filter element

Tighten bolts and nuts

Clean spark plug and adjust


electrode gap

_k'Remove dust and dirt from


cylinder fins

Remove carbon deposits on piston


H
head and inside cylinder

H Remove carbon deposits in the


exhaust pipe of muffler

Clean net of spark arrester


H
(if equipped)

Check the sliding portion of


H
crankshaft, connecting rod etc.

Fuel tube It is recommended to replace every 3 years.

Note: The service intervals indicated are to be used as a,guide. Service to be performed more frequently
as necessary by operating condition.
H : Service to be performed by an authorized Husqvarnaengine dealer.
"k : Service more frequently under dusty conditions.

........... 13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ENTRETI EN
Tableau d' ent ret i en per i od i clue

Lots de I'entretien du noteur, toujours d6brancher le capuchon de la bougie d'allumage, afin d'_brancher
un d_marrage accidental.

I NTERVALLE D'ENTRET I EN
ENTRET I EN Chzque jour Apr_s les 20 Toutes les Toutes les Toutes les
premieres 20 heures 50 heures 100 heures
heures

V_rifier le niveau de carburant et


faire le plein

Rechercher toute fuite de


carburant

V_rifier le serrage et rechercher


tout perte de boulons. _crous at
vis

Nettoyer le filtre & carburant

_k'Nettoyer 1'61_ment de filtre i air

Setter les boulons at _crous

Nettoyer la bougie d'alluaage et


r_gler I'_cartement des _lectrodes

_Eiiminer poussi_re et salet_ des


ailettes du cylindre

Eliminer les d_p_ts de calamine


H sur la t_te du piston et dans la
chambre de combustion

Eliminer les d_pbts de calamine


H dams le tuyau d'6chappement ou le
silencieux

H Nettoyer le r_seau du dispositif


pare-_tincelles (si present)

H V_rifier la partie coulissante du


vilebrequin, de la bielle, etc.

Tuyau de carburant Remplacement recommand6 tou_ les 3 ans.

Remarque: Les intervaIles d'entretien =entionn_s sont fournis & titre indicatif. Proc_der plus
fr_quemment & l'entretien siles conditions d'utilisation l'exigent.
H : 0p_ration devant _tre effectu_e par un coficessionnaire agrL_ en moteurs Husqvarna.
"k : 0p_ration & effectuer plus fr_quemment en environnement poussi_reux.

14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
6, Trouble-Shooting and Storage
TROUBLE SHOOTING CHART

TROUBLE CAUSE REMEDY

Engine Till not start. 1. Ignition svitch off. I. Move Ignitionerich to "ON."
2. Engine flooded. 2. See "StartingInstructions."
3. Fuel tank empty. 3. Fill tankvith correctfuel mixture.
4. Spark plug not firing. 4. Installhey spark plug.
5. Fuel not reaching carburetor. 5. Check for dirty fuel filter;clean.
Check for kinkedor splitfuel line;
repairor replace.
6. Compressionlov. 6. Contactyour ServiceDealer.

Enginerill not idle properly. I. Idle speed set too lov. . Adjust idlespeed screwclockviseto
increasespeed.
2. Idle speedset too high. 2. Adjust idlespeed screvcounterclock-
vise to reducespeed.
3. Crankshaftseals vorn. . Contactyour ServiceDealer.
4. Compressionlow. 4. Contactyour ServiceDealer.

EngineTill not accelerate. 1. Air filter dirty. I. Clean or replaceair filter.


lackspower,or dies under 2, Spark plug fouled. 2. Clean or replacesparkplug and
a load. regap.
3. Carbonbuild-up. 3. Contact your Service Dealer.
4. Compressionlow. 4. Contact your Service Dealer.

Engine smokes excessively. 1. Choke partially on. I. Adjustchoke.


2. Fuel mixture incorrect. 2. Empty fuel tankand refillvith
correctfuelmixture.
3. Air filterdirty. 3. Clean or replaceair filter.

Engineruns hot. i. Fuel mixtureincorrect. i. See "FuelingYour Unit."


2. Spark plug incorrect. 2. Replacevithcorrectspark plug.
3. Carbonbuild-up. 3. ContactyourServiceDealer.

15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
6. D pistage des pannes et remisage
TABLEAU DE DEPANN AGE

PANNE C AUSE REMEDE

Le moteurne d6marrepas. 1. Interrupteur d' al lumage coup_. 1. Amenerl'interrupteur


d'allumagesur
"ON." (marche)
2. Moteurnoy_. 2. Voir "Instructions
de d6marrage."
3. R_servoiri carburantvide. 3. Remplirle r6servoirau moyen du
m_langede carburantcorrect.
4. La bougied'allumagene 4. Installerune nouvellebougie.
s'allumepas.
5. Le carburantn'arrivepas au 5. V_rifiersi le filtre_ carburant
carburateur. n'est pas encrass_;le nettoyer.
V_rifiersi la conduitede carburant
n'est pas endommag_eou fendue;la
r_parerou la remplacer.
6. Compressionfaible. 6. Prendrecontactavec le distributeur.

Le moteur ne tourne pas i. Le ralentiest r_gl_ trop bas. i. R_glerla vis de ralentien tournant
correctement au ralenti. vers la droitepour augmenterla
vitesse.
2. Le ralenti est r_gl_ trop haut 2. R_gler la vis de ralentien tournant
vers la gauchepourdiminuerla
vitesse.
3. Les jointsde vilebrequinsont 3. Contacterle distributeur.
uses.
4. La compressionest faible. 4. Contacterle distributeur.

Le moteur n'acc_l_re pas. I. Filtrei air encrass_. 1. Nettoyerou remplacerle filtre_ air
manquede puissance ou 2. Bougied'allumageencrass6e. 2. Nettoyerou remplacerla bougie
s'arr_te lorsqu'il est d'allumageet r_gler_ nouveaula
sollicit6. distancede d_charge.
3. Accumulationde carbone. 3. Contacterle distributeur.
4. Compressionfaible. 4. Contacterle distributeur.

Le moteur fume excessivement 1. Le choke est partiellementen i. R_glerle choke.


service.
2. }/_lange
de carburantnon 2. R_servoir_ carburantvide. Le
conforme. remplirau moyen du m_langecorrect.
3. Filtre_ air encrass_. 3. Nettoyerou remplacerle filtre_ air

Le moteur-s'6chauffe. I. }_langede carburantincorrect. I. Voir "Pleinde carburant."


2. Bougied'allumagenon conforme. 2. Remplacerpar une bougied'allumage
conforme.
3. Accumulationde carbone. 3. Contacterle distributeur.

16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
STORAGE STOCKAGE

STORAGE
AFTERUSE RAHGEMEHT
APRESUTILISATION

. Correctly preparing your Power Blower for . Si vous devez rangervotre souffleurpour
extended storage wi!l be amply rewarded by longtemps,ne zanquez pas de prendreroutes
an increased service life and trouble free les precautionsutiles ; vous en serez
perfor_ace. r_cozpens_par les r_sultatsobtenusen
termesde long_vit_et de bon
2. Drain fuel tank and carburetorthoroughly. fonctionnenent.
Drain carburetorthroughdrain cock.
. Vidanger compl_tement le r6servoir _ carbu-
. Removespark plug. pour one teaspoon of rant et le carburateur. La vidange du carbu-
engine oil into cylinder and pull recoil rateur se fait par le robinetde vidange.
starter gently to distribute the oil.
Replace spark plug securely. S. Enlever la bougie, verser une cuill_re
caf6 d'huile moteur dans le cylindre et
4. Thoroughlyclean the unit and coat tirer doucement sur le d_marreur i enrou-
unprotectedsurfaceswith oil to prevent lezent pour bien distribuer l'huile. Reposer
rust. la bougie et la serrer soigneusement.

5. Store the unit in a dry space and dust free. . Nettoyer_ fond l'appareilet enduireles
surfacesnon protegeesavec de l'huileafin
d'ezl_cherla rouille.

. Ranger l'appareil dams un endroit sec et


l'abri de la poussi_re.

17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
sqvarna Illustrated
List
Parts 1997-05
19707002

Repair Parts Manual Backpack Blower

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


A

1
145BT

/
lo

DIV 71 SOURCE 359

Ref. # Part # Description Ref. # Part # Description


1 695 00 04-02 Elbow Pipe CompI. 7 695 00 06-32 Throttle Assy. Compl.
2 695 00 00-05 O-Rin9 8 695 00 00-20 Middle Pipe
3 695 00 05-27 Clamp 9 695 00 00-21 Bend Pipe
4 695 00 04-21 Wire Clamp 10 6950001-10 Wire Band
5 695 00 00-16 Flexible Pipe 11 695 00 05-72 Fuel Tank
6 695 00 00-19 Base Pipe

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


B
/ 145BT
14 15 16 17

1
8

New Style 24
Housing

26

DIV 71 SOURCE 359

Ref. # Part # Description Ref. # Part # Description


1 695 00 02-05 Tapping Screw (M5x30) 14 695 00 00-25 Truss Screw (M6x20)
2 695 00 01-88 Rubber AV Mount 15 6950000-17 Strap Support
3 695 00 04-13 Fan Housin_l (Old Style) 16 695 00 00-39 Flange Nut (M6)
4 695 00 06-37 Pre-Coat Lock Bolt 17 695 00 00-48 Backpack Pad
5 695 00 00-36 Fan 18 695 00 04-20 Backpack Frame
6 695 00 02-04 Screw (M6x20) 19 695 00 00-03 Clamp
7 695 00 00-14 Cover 20 695 00 00-10 Hex Bolt M5x12)
8 695 00 00-06 Hex Nut 21 501 94 13-01 Plain Washer (M6)
9 695 00 00-35 Fan Housin_l (Old Style) 22 695 00 02-00 Screw (M6xl 0)
10 695 00 06-40 Pre-Coat Lock Bolt 23 695 00 06-52 Fan Housin 9 New Style)
11 695 00 00-38 Flange Nylon Nut (M6) 24 695 00 06-53 Fan Housing New Style)
12 695 00' 00-45 Washer 25 695 00 02-05 Tapping! Screw
13 695 00 05-30 Shoulder Strap 26 695 00 00-06 Hex Nut

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DIV 71 SOURCE 359

C 695 O0 05-67

695 O0 05-65
695 O0 02-25

695 O0 05-66 _695 oo o_-32

695

695 O0 02-26

695 O0 02,23

695 O0 04-73

695 O0 02-3"
695 O0 02-33
695 O0 02-30
%

D
695ooo4_76-@
695ooo4,8,
695O0
04-751_1--- 695O0
0 -3

695 O0 04-78
695ooo4-77/.,_o/I
6_ooo4-7_/i4o
/
695 00 04-80
695 O0 04-82

695 O0 05-64-- J

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


695 O0 02-57

695 O0 04-83

695 O0 04-87
695 O0 02-63

695_ _ 503 23 5

695 O0 0
695 O0 02-61 _ 2_55 L_

695 O0 02-58 -41


6950004-88 I I

/
DIV 71 SOURCE 359

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DIV 71 SOURCE 359

F G

695 00 05-34 ---_ 0


0 . _ 695 00 05-35
695 00 05-71

695 00 05-36 _ 695 00 05-33

695 00 05-34

_695 00 05-32 695 00 06-51

/_ 695 00 05-90
//_ 695 00 05-89

M ompl 695 00 06-32 J J/t--695


oo
o .o7
00 05-88

_ 695 00 05-83

6_oo0_:8 6_oo0_:8_

695 \\ \_'-. " \

_-ooo_._4
/
\\ \ .\ _\ '_ _ 695 O0 05-93
695 O0 05-92 _ 695 O0 05-97
695 O0 05-98

695 O0 05-96

*compl 695 O0 05-91

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DIV 71 SOURCE 359

H
695 O0 06-25

695 O0 03-35

695 O0 03-40

695[: 03-32 t_
695 O0 03-38

/ 695 O0 03-31
L,, 695 O0 03-42
p-
695 O0 03-36

695 O0 03-
695 O0 03-34

[__695 O0 03-30

695 O0 03-29 ,_

695 O0 05-19
695 O0 03-37
695 O0 03-44

695 O0 03-45

!
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
DIV 71 SOURCE 359

J 695 O0 02-45

- 695 O0 05-63

695 00 02-46

695 00 02-44

695 00 03-14
K 695 00 03-16

%
695 O0 03'08

_,__0 03-13
695 00 06-30
I
695 00 05-38 695 00 05-41

695 00 05-40
695 00 05-37

695 00 05-39
i

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DIV 71 SOURCE 359

l.

695 O0 05-05
695 O0 05-55

695 O0 03-07

695 O0 05-47

695 O0 05-45
- t"t'_ _
695 O0 05-80
695 O0 05-46

695 O0 05-51

O0 05-53

695 O0 ,,.. _ 695 O0 02-83

695 O0 05-07_ _1'

695 O0 05-48'B'_'j

05-44
05-76

695 O0 05-56
05-58
695 O0 05-52

695 O0 05-59
695 O0 05-08
O005-49 695 O0 05-77 ',-,"-___

695 00 05-75 695


695 O0
O0 05-42
05-57

695 O0 05-50

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Husqvarna
Dealer
Distributeur

if. you bought the unit. make sure to have your dealer seal placed on the
dealer's sealing space in the Operator's Manual for maintenance. (with
dealer's naae. address, telephone, fax, signature of person in charge)

Si vous avez achet_ cette unit_, assurez-vous que le cachet de votre


.distributeur figure darts l'espace r_serv_ _ cet effet darts ]e mode d'emp]oi
la rubrique Maintenance (nom du distributeur, adresse, t_l_phone, t6l_copie
et signature du responsable).

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

También podría gustarte