Está en la página 1de 125

INTRODUCCIÓN

La Deutsch Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) es una empresa de cooperación


internacional para el desarrollo sostenible que opera en todo el mundo y asiste al gobierno de la
republica federal de Alemania en la realización de sus objetivos de políticas de desarrollo.

El Perú es uno de los países contraparte más importantes de la GTZ en América latina. Desde
1975 se han llevado a cabo en el país más de 140 proyectos en muchos sectores distintos.
Hasta fines de 2005, el Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania
(BMZ) había autorizado la asignación de más de 400 Millones de euros para la cooperación
técnica con el Perú.
En consulta con el gobierno peruano, la GTZ está trabajando desde el 2001 en tres ámbitos
prioritarios y un área estratégica temáticos en el Perú:

1. Desarrollo rural sostenible


2. Abastecimiento de agua potable y eliminación de aguas residuales
3. Democracia, sociedad civil y administración pública

Éstos se dedican no sólo a transmitir conocimientos técnicos, sino sobre todo a apoyar el
desarrollo organizacional e iniciar procesos de cambio y reformas.
La GTZ trabaja además en estrecha colaboración con otras organizaciones ejecutoras alemanas
como el Banco de Desarrollo (KfW), el Servicio Alemán de Cooperación Social-Técnica (DED), la
institución internacional de capacitación y desarrollo Internationale Weiterbildung und
Entwicklung (InWEnt) y las fundaciones de los partidos políticos.

1
1. Resumen Ejecutivo

De los 28 millones de peruanos, alrededor del 40% vive por debajo del umbral de pobreza, del
cual la gran mayoría habita en zonas rurales. El ingreso nacional se produce principalmente en
las ciudades y a lo largo de la costa. Entre las causas de pobreza se encuentra la falta de
oportunidad de ingresos y empleo, así como la creciente depredación de los recursos naturales.

El Programa de desarrollo rural sostenible (PDRS) busca que la población pobre de áreas
rurales seleccionadas del Perú eleve sus niveles de vida mediante un manejo sostenible de los
recursos naturales.
La intervención del programa está dirigida, sobre todo, a resolver las carencias existentes en el
ámbito rural, fortaleciendo las capacidades de la sociedad civil y las instituciones públicas, e
introduciendo estrategias de uso sostenible y conservación a través de procesos de
ordenamiento territorial, la creación de áreas de conservación municipal y la incorporación de
criterios de reducción de la vulnerabilidad frente a desastres en la planificación de la inversiones,
entre otras acciones.

El programa está concebido sobre la base de la estrategia del Área prioritaria desarrollo rural,
elaborada conjuntamente con las contrapartes peruanas. Sus actividades se realizan en el
ámbito de tres componentes:
A través de componentes Gestión del riesgo para el desarrollo en el área rural se contribuye a
reducir la vulnerabilidad de la población frente a riesgos de desastres asociados a peligros
naturales y socio naturales y, con ello, se promueve la sostenibilidad de las inversiones públicas
y una economía rural mas solida.
El componente Cadena de valor sostenible: producción, comercialización y agro exportación
facilita la integración de pequeños y medianos productores de cadenas de valor sostenibles tanto
nacionales como de exportación promoviendo el acceso a mercados, el desarrollo de una oferta
sostenible así como un marco político e institucional que favorezca el desarrollo de cadena de
valor. A través del componente se impulsa cadenas de productos orgánicos, productos del
biocomercio y servicios como el ecoturismo.
El componente Conservación de recursos naturales busca lograr una mejor gestión de los
recursos naturales por parte del Estado y la sociedad civil, así como la inserción del tema de
conservación y sostenibilidad ambiental en los proyectos y las políticas de desarrollo. Promueve
la implementación de áreas de conservación municipal y regional, así como el aumento de

2
inversiones en conservación de recursos naturales a través de innovadores de financiamiento
ambiental.

2. Presentación

El Programa de Desarrollo Rural Sostenible (PDRS) inició su labor oficialmente en julio de 2003.
Doce proyectos autónomos fueron unificados con la intención de integrar el desarrollo rural y el
uso sostenible de los recursos naturales en un enfoque general.

Ésta había sido y a la meta de algunos proyectos durante más de veinte años. La base
conceptual para este emprendimiento fue el documento de estrategia para el área prioritaria del
desarrollo rural, elaborado conjuntamente por las partes alemana y peruana, que incluye la
protección y explotación sostenible de los recursos naturales.

Ello llevó a que surgiera una multitud de temas que iban desde la gestión del riesgo de desastres
y el desarrollo alternativo, pasando por la asesoría en el ámbito de política agraria hasta el
fortalecimiento sistemático del sistema nacional de zonas protegidas, para finalmente llegar a las
medidas de capacitación para la comunicación y educación ambiental. Otro tema importante fue
el fomento de las cadenas de valor, sobre todo el fortalecimiento de la comercialización y
exportación de productos agrícolas. Toda la gama de experiencias y resultados de estos
proyectos se constituyó en los cimientos sobre los cuales se estructuró el PDRS.

El objetivo del programa es el mejoramiento de las bases de vida de la población pobre en


zonas rurales seleccionadas del Perú, a través de la explotación sostenible de los recursos
naturales. Las actividades del programa se concentran especialmente en el fortalecimiento de las
estructuras institucionales en el ámbito rural. El programa está dirigido a una estrecha
interconexión entre la protección y el aprovechamiento de los recursos naturales.

3. Ubicación

La agencia de GTZ en Lima, es la que representa a esta organización en el Perú. Se encarga de


establecer una coordinación permanente con el gobierno Peruano, la Embajada de la republica

3
federal de Alemania, las organizaciones no gubernamentales y otras agencias de cooperación.
Esta agencia se encuentra en Prolongación Arenales 801, Lima, Miraflores.

La oficina en Lima encargada de atender el Programa de desarrollo rural sostenible se encuentra


localizada en la Av. Los Incas 172, piso 6, Lima 27, San Isidro.

4. Servicio que brinda (Imágenes)

La GTZ tiene una amplia experiencia internacional. Sus proyectos de consultoría y de servicios
se llevan a cabo en todo el mundo en más de 130 países. El siguiente es un panorama general
de la amplia gama de servicios:

- Economía y Empleo
- Estado, democracia y lucha contra la pobreza
- Educación, Salud y Seguridad Social
- Medio ambiente e infraestructura

a. Economía y Servicios de Empleo

La promoción de la economía y el empleo tiene que superar una serie de desafíos. a desarrollar
para la consecución del objetivo de poderosos sistemas económicos, financieros y de
capacitación, ofrecemos las siguientes soluciones:

Formación Profesional

Trabajo mercado de los sistemas de formación;


Aconsejan a ministerios, el efecto sobre el empleo de
la formación profesional y capacitación para mejorar y
se centran en necesidades reales de negocio.

Tecnología de Competencia; Apoyan el


establecimiento o ampliación de centros tecnológicos
de excelencia para mejorar la productividad, la

4
innovación y la competitividad de las empresas. El foco sobre todo las empresas pequeñas y
medianas empresas están en industrias que tienen potencial de crecimiento y empleo.

Orientado a la formación de empleo para el sector informal; Organizan diálogos con los
responsables políticos, y apoyar el desarrollo de las redes, de modo que los grupos socialmente
desfavorecidos puedan estar mejor integradas en el sistema de empleo.

Están a favor de una formación profesional que se basa en las necesidades prácticas y
promover el potencial de las personas y las empresas. Esto no es sólo acerca de la construcción
profesional, sino también el desarrollo de competencias metodológicas y sociales.

Una oferta de formación que proporciona un impacto duradero y amplio la capacidad de actuar y
de resolver problemas,

conjuntos de crecimiento y el impulso del empleo. Los trabajadores calificados son un


importante factor de localización y, por tanto crucial para la competitividad de las
empresas y la eficiencia de las administraciones públicas.
aumentar la empleabilidad de los grupos desfavorecidos y también aumentaron sus
oportunidades de participar en el progreso económico.
permite a las personas de su entorno de trabajo y de vida en la configuración de la
responsabilidad social y ecológica.

Entregan resultados medibles, adaptando nuestros servicios de manera eficiente y precisa a las
necesidades específicas de cada país y su gente:

Aconsejan a los tomadores de decisiones para crear una política de empleo y un marco
jurídico moderno y completándolo en práctica a través de planes piloto.
Fortalecen las instituciones de investigación y desarrollo, gestión y control de calidad.
Su especialidad es el desarrollo de la organización, la capacitación de profesionales y
directivos, el establecimiento de infraestructura adecuada y la prestación de ayuda
técnica internacional.
Diseñan sistemas de gestión del conocimiento y la formación el seguimiento del impacto
y aplicar los conceptos a la práctica.

Para el éxito que compartimos la basada en nuestros conocimientos técnicos y, en segundo


lugar, en nuestra experiencia reconocida internacionalmente en el proyecto y la gestión

5
financiera, la colocación de expertos y desarrollo de capacidades. Además, nuestros socios se
benefician de nuestras alianzas y asociaciones con numerosas instituciones y expertos.

Sistema de desarrollo financiero

Microfinanzas; Promueven el acceso de la población pobre urbana, pero económicamente activa


en los servicios financieros muy diferentes. Estos incluyen, préstamos, servicios de ahorro,
seguros, leasing y transacciones sin efectivo micro pago de cantidades pequeñas y muy
pequeñas.

Las finanzas rurales; Ayudan a las empresas agrícolas, las empresas micro, pequeñas y
medianas empresas en zonas rurales en el acceso a los servicios financieros y los intermediarios
financieros - como la construcción de sociedades o compañías de seguros -.

Financiación de las PYME; Promueven el acceso de los grupos de ingresos medios y de las
pequeñas y medianas empresas (PYME) a los servicios financieros, especialmente para capital
de inversión.

En muchas regiones de los sistemas financieros del mundo están suficientemente organizados y
no pueden proporcionar suficiente capital. En particular, las personas más pobres en desarrollo
y en transición por lo tanto no tienen acceso a bancos, cajas de ahorros o cooperativas de
crédito.

Un funcionamiento eficiente del sistema financiero y es un componente básico de cualquier


economía y

proporciona a las personas desfavorecidas, con oportunidades de superar la pobreza


por sí sola gracias - a un acceso abierto a un rango específico de los servicios
financieros;
movilización de recursos financieros (ahorro) para la inversión con el fin de generar
ingresos y empleo.
es un elemento clave de una economía de mercado viable y por lo tanto el crecimiento
económico.

Entregamos resultados medibles, adaptando nuestros servicios de manera eficiente y precisa a


las necesidades específicas de un país y su gente. Estos incluyen:

6
el asesoramiento del sector financiero con el fin de crear una amplia gama de grupos
previamente desfavorecidos de la población;
el asesoramiento financiero a fin de mejorar el marco jurídico e institucional en el país y
fomentará el ajuste a las normas internacionales;
la estructura y la reforma de las instituciones financieras, las instituciones
microfinancieras, bancos comerciales, bancos de desarrollo, fondos e instituciones
ápice;
el consejo de estas instituciones en los ámbitos de la planificación empresarial,
desarrollo de productos, marketing, estrategia, recursos humanos, la expansión del
mercado, financiación, etc;
asesorar y formar a los proveedores de servicios - tales como las agencias de
calificación, las instituciones de formación y asociaciones - en las áreas de estrategia,
planes de negocios y ofertas de servicios.

Para el éxito que compartimos la basada en nuestros conocimientos técnicos y, en segundo


lugar, en nuestra experiencia reconocida internacionalmente en el proyecto y la gestión
financiera, la colocación de expertos y desarrollo de capacidades. Además, nuestros socios se
benefician de nuestras alianzas y asociaciones con numerosas instituciones y expertos

b. Los servicios del Estado, la democracia y la reducción de la pobreza

Para las estrategias de desarrollo de las reformas políticas futuro un papel central. Este debe
partir de las realidades sociales reales y están avalados por los interesados. Nuestras
soluciones tienen por objeto iniciar reformas en la dirección de la sostenibilidad, la reducción de
la pobreza, medio ambiente y la promoción de la igualdad de derechos entre mujeres y hombres.
La amplia aceptación en la población ayuda a formular y aplicar una política legítima.

GTZ presta asesoramiento en las siguientes áreas:

Gobernabilidad

Ley y Justicia; Ayudan a los gobiernos y las organizaciones públicas para construir y mejorar una
ley que permite a todos los jugadores un comportamiento orientado a la regla, así como en las
reformas judiciales y legales.

7
Finanzas Públicas; Asesoran a sus socios en las reformas del sector financiero en la política de
ingresos y administración (impuestos y tasas), el control financiero externo (auditoría) y en el
diseño de las relaciones fiscales nacionales (descentralización fiscal).

Fortalecimiento de la sociedad civil; Promueven procesos participativos en el diseño de políticas


y servicios públicos. Asesoran sobre el acceso de las personas para mejorar los servicios
públicos y aumentar sus posibilidades de tutela de los derechos individuales. También apoyan la
creación de capacidades de los actores de la sociedad civil.

Género; Se discute el proceso de aplicación de una política nacional de género y para integrar
los aspectos de género en las actividades de las instituciones públicas. Apoyan la promoción de
los derechos de la mujer en las reformas jurídicas. También animan a los enfoques para
combatir la violencia de género y la trata internacional de mujeres.

Autonomía Local; Apoyan las reformas estructurales locales. Se discute en este contexto, el
desarrollo organizativo, la reforma de la política local y la administración o la gestión financiera
municipal.

Descentralización; Brindan asesoramiento en materia de buen gobierno en la conformación de


las relaciones internacionales: fiscal, administrativa y políticamente. Alentientan a la reforma
alianzas, fortalecer las instituciones descentralizadas (por ejemplo, asociaciones) y promover la
coordinación y la comunicación los procesos relacionados con la descentralización.

Regionalización; Apoyan los procesos de integración regional. También animan a la


participación del sector privado y los ciudadanos, las áreas urbanas y metropolitanas de la
gestión del desarrollo territorial sostenible. Brindan asesoramiento en la reestructuración
económica y apoyar el desarrollo de los potenciales regionales y endógenos.

Promoción de la democracia (en preparación); Apoyan la capacidad de las instituciones


democráticas representativas (por ejemplo, las comisiones parlamentarias). Ofrecen la creación
de capacidades, la transformación organizacional y el fortalecimiento de la capacidad de análisis
de políticas internas y externas. El objetivo es la participación del pueblo en el proceso
democrático. Para ello, le aconsejan sobre los procesos democráticos de toma de decisiones
(por ejemplo, elecciones) e impartir educación cívica.

8
La reforma de la administración central del gobierno público (en preparación)
Ofrecen asesoramiento sobre políticas de reforma del servicio público. Apoyan el desarrollo
organizacional de las administraciones públicas y ofrecer en este sentido, nuestro enfoque a la
capacitación. Promueven la creación y desarrollo de proyectos de TI en el gobierno y asesorar
sobre la administración electrónica.

Corrupción (en preparación); Aconsejan a entidades gubernamentales y actores no estatales en


diversos sectores en el proceso de lucha contra la corrupción. También apoyan la aplicación de
la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, deliberando en la adaptación de las
leyes y tratados, y fortalecer los mecanismos de control social.

Derechos Humanos; Asesoran a los gobiernos y las organizaciones públicas a respetar los
derechos humanos, para proteger y garantizar. Estas incluyen el fortalecimiento de una policía
constitucionalmente activa, un sistema de justicia penal se centró en las normas de derechos
humanos y las instituciones legales y judiciales. También promover los derechos humanos las
organizaciones no gubernamentales a través de la participación política y los foros de diálogo
entre el Estado y la sociedad.

Reforma del Sector Seguridad (en preparación); Asisten en la definición de los intereses de
seguridad de un país, de acuerdo con las fuerzas democráticas, las normas constitucionales
para involucrar a la opinión pública, y de reformar las estructuras del sector de la seguridad en
consecuencia.

A principios del nuevo milenio, la mayoría de países han implementado el desarrollo orientado al
mercado. La adaptación de las instituciones políticas y sociales, sin embargo, es lenta, desigual
y conflictiva. Para que el desarrollo económico y social sostenible de la buena gobernanza es
esencial. La buena gobernanza se entiende como el uso responsable del estado con el poder y
los recursos públicos, una interacción cooperativa de gobierno, comunidades empresariales y la
sociedad civil.

Gobierno reformas

promover el desarrollo de una ley democrática, orientada hacia el bienestar público y de


gran alcance;
apoyo a la orientación hacia el desarrollo de la acción estatal, que alinea sus acciones
sobre el desarrollo sostenible;

9
crear las bases para la reducción efectiva de la pobreza y la paz.

Desarrollo urbano sostenible

Gestión Urbana; Apoyan los políticos locales, administradores y asociaciones de la comunidad


para administrar el desarrollo urbano. Nos ofrecen este modelo para mejorar los servicios
comunitarios para el ejercicio y la gestión de tierras y asesorar a las partes involucradas en la
política, gobierno, economía y la sociedad en la ejecución.

Urbano Ordenamiento Territorial; Recomiendan a las ciudades y comunidades en la gestión de la


tierra y el suelo y les ayudará a crear la propiedad jurídicamente seguro y de transparencia de
los mercados de tierras.

La cooperación entre ciudades; Asesoran a las autoridades locales en cooperación con otras
ciudades y comunidades para representar sus intereses políticos con mayor eficacia y para
resolver problemas comunes mejor.

Diseño de un entorno habitable urbano (UrbanEco); Promueven un desarrollo ambientalmente


sostenible en las ciudades, por ejemplo la gestión de residuos, control de la contaminación
atmosférica o la gestión sostenible.

La mejora de la infraestructura urbana y servicios; Apoyan incluida la mejora de la infraestructura


urbana en los sectores de los residuos, energía, transporte y agua. Tenemos la participación del
público y el sector privado.

Desarrollo económico local; Buscan un enfoque en la reducción de la pobreza, que asesoran a


las autoridades locales para promover las pequeñas y microempresas en el sector informal.

Diseño de una ciudad inclusiva y segura socialmente; Promueven el desarrollo de la sociedad


civil para que todos los ciudadanos puedan participar en los procesos políticos. También
apoyamos las formas pacíficas de resolución de conflictos.

La renovación urbana y el patrimonio cultural para el desarrollo del uso; Ayudan a las ciudades y
pueblos para poner sus estructuras históricas en peligro de extinción en el estado

10
descomposición, utilizando el conocimiento local - un requisito previo importante para promover
el turismo.

En muchos países en desarrollo y los países emergentes, la urbanización se está ejecutando


con una velocidad que supera la capacidad administrativa de los gobiernos de la ciudad y la
capacidad de ajustar el desarrollo urbano. Medida que las ciudades no son sólo económicas y
políticas centros, pero también es importante las fuentes de renovación social, afecta social,
económica, ecológica y fracasos institucionales son a menudo perjudiciales para todo el
desarrollo de un país. Una buena gestión urbana "es una de las claves para hacer frente a los
apremiantes problemas de desarrollo. En particular, para

ciudades habitables con un alto grado de seguridad, movilidad, recreación y


calidad de vida y crear oportunidades de empleo para millones de personas;
medio ambiente urbano y los riesgos de salud para reducir eficaz - gracias a la
gestión de residuos avanzada, purificación del aire, el transporte y las políticas
urbanas de la salud;
a los grupos desfavorecidos de la población en la vida social y política de la
ciudad y participar en el progreso económico
prestación de servicios de integración urbana en la afluencia de los inmigrantes;
ampliar los centros de servicios en las zonas rurales y como un enlace a la
economía mundial;
las ciudades a desarrollar redes regionales como foros de cooperación para la paz,
el desarrollo y otras cuestiones mundiales.

reducción de la pobreza estructural

11
Estrategia para el crecimiento en favor de los pobres; Asesoran a sus socios para tomar
decisiones económicas a fin de alcanzar un crecimiento satisfactorio y sostenible y mejorar la
participación de las poblaciones pobres a los procesos de crecimiento económico.

Creación de capacidad para la aplicación de estrategias de reducción de la pobreza nacional;


Ofrecen a sus socios la creación de capacidad sostenible para que puedan poner en práctica
estrategias nacionales de lucha contra la pobreza con éxito. Ayudan a garantizar la participación
de todos los grupos sociales para dirigir el proceso de reforma política y el fortalecimiento de la
implementación local.

Desarrollo del Milenio (ODM) y el análisis de impacto sobre la pobreza y supervisar la política;
Asesoran a sus socios para analizar las reformas de políticas, planes y proyectos del sector por
su orientación hacia la pobreza y reconocer su impacto. También ayudan en la presentación, la
contribución de las medidas para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio.

Pobres las políticas sectoriales-Pro; Elaboran políticas favorables a los pobres en diferentes
sectores y poner en práctica. Esto incluye, por ejemplo, una asesoría financiera en favor de los
pobres, los sistemas de salud socialmente equitativa, y medios de subsistencia en zonas rurales
marginales.

La pobreza tiene muchas caras y la reducción de la pobreza estructural significa algo más que
para aliviar el sufrimiento agudo. Es importante crear estructuras políticas, económicas, sociales
e institucionales que permitan superar la pobreza de manera permanente.

Por ejemplo, para

para sentar las bases para el desarrollo sostenible de los resultados económicos de las
regiones rurales y las ciudades - más productivo, gracias a una promoción del empleo de
base amplia.
prevenir las crisis y conflictos - gracias a la mejora de la equidad;
permitir a los grupos desfavorecidos en la vida económica, política y social para
compartir - gracias a una mejor gobernanza y el acceso a los servicios públicos y de
infraestructura.

Entregamos resultados medibles, adaptando nuestros servicios de manera eficiente y precisa a


las necesidades específicas de cada país y su gente:

12
Asesoran en la ejecución, comunicación y seguimiento de las reformas políticas
complejas de la pobreza
Aconsejan a crear capacidad institucional para reformas de políticas en favor de los
pobres pueden ser aplicadas a nivel nacional y local.
Apoyan la introducción y aplicación de métodos e instrumentos de la vigilancia de la
pobreza.
Llevan a cabo evaluaciones de la pobreza impacto.
Diseñan e implementan la formación y capacitación.

Para el éxito que compartimos la basada en nuestros conocimientos técnicos y, en segundo


lugar, en nuestra experiencia reconocida internacionalmente en el proyecto y la gestión
financiera, la colocación de expertos y desarrollo de capacidades. Además, nuestros socios se
benefician de nuestras alianzas y asociaciones con numerosas instituciones y expertos.

c. Servicios de Educación, Salud y Seguridad Social

La aplicación de los derechos humanos para la salud, educación y seguridad social plantea
preguntas difíciles. Te ayudamos a encontrar respuestas. Para ello, ofrecemos las siguientes
soluciones:

Educación - la base para el desarrollo

Asesoramiento en la planificación de la educación y la


financiación; Apoyan los ministerios de educación y las
autoridades descentralizadas, como parte de las
principales reformas educativas. Para esto crearon el
análisis sectorial, la planificación y modelos de
financiación. En la descentralización, se promueve la
participación de las comunidades en la gestión escolar.

13
Fortalecimiento de las instituciones educativas;
Recomiendan a las escuelas y universidades
para el desarrollo de la calidad. Su atención se
centra en la planificación y el diseño de la
escuela, una gestión de calidad global y
servicios de red.

Formación del profesorado; Realizan consultas


a los ministerios de educación y las
instituciones profesionales en la reforma y mejora de la formación de los docentes - desde el
concepto hasta la ejecución a nivel nacional.

Educación para todos en sociedades multilingües; Para obtener éxito, los niños necesitan la
enseñanza en su lengua materna. Promueven la lengua materna y la educación bilingüe e
intercultural. Ofrecen asesoramiento sobre la formulación de políticas, el análisis lingüístico, en
el desarrollo de planes de estudios y material didáctico y capacitación docente.

Educación no formal - una nueva oportunidad; la educación básica para poder ponerse al día es
extremadamente importante para los grupos desfavorecidos. Asesoran en la formulación de
políticas y el desarrollo de planes de estudios para asegurar la sostenibilidad de las ofertas y
promover medidas de pre-empleo.

VIH / SIDA mediante la educación; La


pandemia también tiene un impacto en el
sector educativo. Apoyan los ministerios de
educación para ayudar en la prevención del
VIH / SIDA y para mitigar el impacto: a
través de asesoramiento sobre políticas,
desarrollo de capacidades, el concepto de
los enfoques participativos y el desarrollo
de planes de estudios y material didáctico.

Potencial de las universidades para el desarrollo; Las universidades pueden reforzar el apoyo a
los procesos de desarrollo y relevante. Ofrecen ayida en el desarrollo de capacidades y la
formación de profesionales y directivos, y el desarrollo de redes regionales y multidisciplinario.

14
La igualdad de género en la educación; "La educación para todos requiere", una promoción
específica de las niñas. Esto lo realizan a nivel de la comunidad y alrededor de la escuela.
Desarrollan políticas sectoriales con perspectiva de género y los acuerdos financieros y asesorar
en la elaboración y aplicación de enfoques pedagógicos.

Aprender a vivir juntos en paz; En crisis y posteriores a las crisis y para los niños socialmente
desfavorecidos, educación para la paz son fundamentales. Desarrollan sistemas adecuados y
asesorar sobre una educación básica integrada y un joven con crisis y la orientación de los
conflictos.

Sin grandes mejoras en la educación son los retos sociales más urgentes de la 21 Siglo no se
pueden cumplir. A nivel mundial, todavía hay más de 100 millones carecen de acceso a los
niños a la escuela primaria. Pero la educación es la base para el desarrollo social y aumenta las
posibilidades de cada individuo. En particular, la educación básica es fundamental en la lucha
contra la pobreza. Por lo tanto, los estados miembros de la ONU se han comprometido para el
año 2015 todos los niños para que una escuela primaria y eliminar las disparidades de género en
la educación. Sólo entonces podrán los urgentes desafíos sociales de la 21 Siglo acuerdo.

Mejora de la educación y la formación - especialmente para las niñas y mujeres jóvenes antes de

fortalece la capacidad de innovar y resolver problemas;


crea más ingresos individuales y un mayor rendimiento económico social;
disminuye la tasa de natalidad y la mortalidad infantil;
redujo significativamente el contagio del VIH / SIDA;
promueve el uso racional de los conflictos y la consolidación de la paz;
crea las condiciones para un enfoque suave para el medio ambiente.

orientadas al desarrollo de drogas de control

Desarrollo Alternativo; Se aconseja, en lugar de utilizar el cultivo de plantas estupefacientes,


oportunidades alternativas de ingresos. Promueven la infraestructura, sociales y de salud y la
interconexión de los diferentes agentes y apoyo a la mejora de las condiciones de vida de las
personas en las zonas productoras.

15
Drogas Análisis del Perfil; En los países con problema de las drogas de alto, creamos el análisis
de drogas de perfil. Se examina la importancia del programa de drogas previo para el éxito
sostenible, formula recomendaciones y ayudar a alinear los programas y proyectos estratégicos.

Intercambio de archivos de trabajo en la prevención de la adicción; Asesoramos en la aplicación


de medidas de prevención para el grupo objetivo, que también incluyen los "pares" (personas de
similares grupos sociales). Se incluyen actividades complementarias, incluyendo la creación de
capacidad para el objetivo y grupos intermedios desempeñan un papel importante.

Política Integrada de Drogas local; Apoyamos las instalaciones de tratamiento de drogas y el


apoyo social y promover el desarrollo de acciones locales contra el consumo de drogas en las
ciudades o municipios. Organizaciones no gubernamentales, usuarios de drogas, la
administración sanitaria, la policía, la justicia y los representantes de la comunidad trabajan
juntos con el personal de la GTZ objetivos y estrategias a la situación en sus comunidades a
través de una política de drogas local integrado sobre una base sostenible.

Reducción de Daños; Asesoran sobre la aplicación e integración de servicios de bajo umbral


para usuarios de drogas inyectables (por ejemplo, programas de intercambio de agujas, la
sustitución o la creación de riesgo medio ambiente). El objetivo es promover la salud de los
adictos y para prevenir la transmisión del VIH. asesoría política de drogas desempeña un papel
central.

Las drogas y los problemas de desarrollo agravan entre sí. La pobreza, en particular, alienta el
cultivo y consumo de drogas ilegales. Negativo consecuencias sociales y personales de cultivo
de drogas, el tráfico y el consumo tanto como sea posible, para comprobar abre importantes
oportunidades para el desarrollo de una sociedad:

Afganistán es el mayor productor mundial de adormidera y opio. A través de un control


de drogas orientado hacia el desarrollo de los pequeños agricultores fuentes alternativas
de ingresos disponibles. Además, la financiación de señores de la guerra se interrumpe,
lo que también contribuye a la prevención de crisis.
En muchos países de Asia y Europa Oriental, el consumo de drogas y colgar la
propagación del VIH / SIDA directamente. En la India, ha trabajado para reducir las
consecuencias sanitarias del consumo de drogas y drogadictos personas a integrarse en
la sociedad.

16
Entregan resultados medibles, adaptando nuestros servicios de manera eficiente y precisa a las
necesidades específicas de un país y su gente. Esto abre nuevas vías para las personas e
instituciones en los países en desarrollo para hacer frente al problema de las drogas y el
autocontrol: Se asesorar a las instituciones sobre la reforma de las políticas de drogas a nivel
nacional y local.

Le recomendamos las organizaciones en la aplicación de enfoques grupos meta en los


proyectos y programas.
Alentamos la colaboración entre las instituciones afectadas por problemas de drogas y
grupos sociales.
Nos programar e impartir formación sobre cuestiones de drogas.

Para el éxito que compartimos la basada en nuestros conocimientos técnicos y, en segundo


lugar, en nuestra experiencia reconocida internacionalmente en el proyecto y la gestión
financiera, la colocación de expertos y desarrollo de capacidades. Además, nuestros socios se
benefician de nuestras alianzas y asociaciones con numerosas instituciones y expertos.

VIH / SIDA

Multisectorial VIH / SIDA; Consultamos a los gobiernos asociados en el desarrollo y ejecución de


programas de VIH sectoriales y multisectoriales. Ministerios, lo que ayudará en su sector para
prevenir y mitigar los efectos del VIH / SIDA.

Integral del VIH / SIDA en el sector de la salud; Apoyamos a nuestros socios en la salud,
mientras que para responder adecuadamente a los desafíos técnicos y de infraestructura de la
epidemia del VIH. Nuestro paquete profesional incluye programas de prevención, atención y
tratamiento del VIH / SIDA.

VIH / SIDA programas en el lugar; Asesoramos a las empresas, cámaras, asociaciones y clientes
del sector público en la introducción y aplicación de políticas sobre VIH / SIDA en el lugar y los
programas. Estos incluyen la prevención y atención de la salud y la protección de los recursos
humanos contra la discriminación de los empleados VIH-positivos.

17
Dirigida VIH / SIDA; Apoyamos a nuestros socios para desarrollar programas de VIH / SIDA para
grupos específicos de población como los jóvenes y los usuarios de drogas, aplicar y vigilar sus
efectos.

Finales de 2004, unos 39 millones de personas en todo el mundo infectadas con el virus del VIH.
Más del 95 por ciento vive en países en desarrollo, 60 por ciento de ellos en Africa al sur del
Sahara. Para que el desarrollo económico y social sostenible de los países afectados una lucha
exitosa contra el VIH / SIDA es fundamental. Sólo a través de medidas específicas y globales en
todos los sectores:

puede evitar el contagio de la epidemia entre los jóvenes, los adultos y los grupos
vulnerables se pueden prevenir.
a la familia y las estructuras sociales se mantienen intactos.
el impacto negativo del VIH / SIDA en la educación, la agricultura y otros sectores que
deben contener.
pueden contribuir al desarrollo de una poderosa economía de los países afectados.

Entregamos resultados medibles, adaptando nuestros servicios de manera eficiente y precisa a


las necesidades de un país y su gente:

Asesoramos en programas a medida, un sector específico para la prevención,


tratamiento y control de los efectos del VIH / SIDA. Esto incluye la formación de los
consejeros, maestros, trabajadores sanitarios, trabajadores sociales y los interesados.
Hemos estado, instituciones benéficas y privadas a ayudar a nivel nacional, regional y
local para construir redes y para coordinar sus actividades.
Desarrollamos medidas de éxito y ponerlas en práctica.
Apoyamos a nuestros socios en la promoción del acceso a fondos internacionales, tales
como el Fondo Mundial de Lucha contra el VIH / SIDA, la tuberculosis y la malaria.
Por el éxito que confiar en nuestros conocimientos profesionales y nuestra experiencia
en proyectos y gestión financiera. Tenemos una amplia red de expertos y experiencia
en educación y formación. Además, nuestros socios se benefician de nuestras alianzas
y asociaciones con numerosas instituciones y expertos.

18
d. Medio Ambiente y Servicios de Infraestructura

Mejorar las condiciones de vida de la población general depende en gran medida en una
infraestructura de funcionamiento. El éxito de la gestión de la infraestructura - energía, agua,
residuos, transporte - está estrechamente relacionado con el uso responsable de los recursos
naturales y reducir la contaminación.

Nuestro objetivo es la sostenibilidad en términos económicos, sociales, ambientales e


institucionales.

Gestión de Residuos

De residuos urbanos; Alrededor de la mitad de la población urbana que vive en los países en
desarrollo no podrá contar con una recogida de residuos ordinarios. Para la eliminación
ambientalmente racional de desechos por lo general imposible. A nivel local, por lo tanto, la
introducción son eficaces, los sistemas de gestión ambientalmente racional de desechos y la
recuperación de costes mejorada en el corazón de nuestro trabajo.

Fortalecemos las instituciones asociadas a través del desarrollo organizacional, capacitación de


personal, y la introducción de herramientas de gestión. Acompañando asesoramos a nuestros
socios en el diseño e implementación de sistemas adecuados para la recogida, tratamiento y
eliminación de residuos domésticos. Son esenciales para la ciudadanía, la comercialización de
gestión de residuos y la integración de la economía informal y el sector privado.

Con el fin de resolver los problemas de gestión de residuos eficaz requerirá estructuras
descentralizadas, las comunidades fuertes con mayor alcance. A nivel nacional, por lo tanto,
apoyar a las instituciones del gobierno para crear condiciones adecuadas para que ejerzan sus
derechos legales como las reformas de regulación y supervisión y llevar a una gestión integrada
de los desechos y la inversión de ahorro de recursos para continuar. Y gestión de residuos
peligrosos de sitios contaminados

Los residuos peligrosos de la industria, el comercio y la agricultura en el desarrollo y las


economías emergentes se están convirtiendo en una amenaza para el medio ambiente y la
salud. Asesoramos en el desarrollo de los órganos reguladores y de supervisión, que pueden

19
introducir una - los convenios internacionales de gestión adecuadas sitio peligrosos y
contaminados - supervisar y. Estos incluyen leyes, políticas y regulaciones, y políticas de
gestión de residuos peligrosos, la participación también de las industrias y asociaciones.
Ayudamos a nuestros socios en los estudios ambientales y los modelos, cómo evitar los residuos
peligrosos en las granjas o los ha dispuesto, en el sitio. Creamos las políticas financieras que
promuevan la participación del sector privado y la transferencia de tecnología.

Un buen funcionamiento de residuos municipales y peligrosos

mejores servicios de saneamiento por una adecuada gestión de la base, incluso en las
zonas urbanas pobres,
protege el medio ambiente (suelo, agua y aire) a través del tratamiento y eliminación
ambientalmente racional de los residuos,
reducir la generación de residuos en los hogares y la industria
a través de la separación de desechos y el reciclado de materiales reciclables en el ciclo
económico y los retornos de commodities.

Entregamos resultados medibles, adaptando nuestros servicios de manera eficiente y precisa a


las necesidades específicas de un país y su gente. Ofrecemos asesoramiento y capacitación en
las siguientes áreas:

Marco institucional, jurídico y reglamentario


Los marcos legales y políticos y su aplicación,
Respetuoso del medio ambiente, eficientes y sistemas integrados de gestión de residuos,
Apoyo técnico (tecnología adaptada, logística, tratamiento, disposición),
Fortalecimiento de habilidades y procedimientos (desarrollo organizacional, capacitación
del personal, herramientas de gestión),
Financiamiento, la comercialización, la participación del sector privado
La participación ciudadana y la colaboración con el sector informal
La transferencia de conocimientos a las tecnologías adecuadas, la creación de redes,
Inicio de la cooperación (por ejemplo con el sector privado, cámaras, asociaciones,
instituciones educativas y organizaciones no gubernamentales).

Para el éxito que compartimos la basada en nuestros conocimientos técnicos y, en segundo


lugar, en nuestra experiencia reconocida internacionalmente en el proyecto y la gestión

20
financiera en la contratación de especialistas en el desarrollo de capacidades. Además, nuestros
socios se benefician de nuestras alianzas y asociaciones con numerosas instituciones y
expertos.

Energía

Energía para el Desarrollo Sostenible; Apoyamos la formulación de las políticas sectoriales, la


planificación energética y el desarrollo de las vías de atención, que deberá acompañar los
procesos de reforma.

Las energías renovables en zonas rurales; Nosotros promovemos la difusión de la oferta de


energía descentralizada en los sectores financiero e infraestructura a través de energía solar,
eólica y pequeñas centrales hidroeléctricas, la difusión de opciones de cocción eficientes para el
ahorro de leña y la reducción de "la contaminación del aire en interiores." Nuestros conceptos
incluyen la difusión de tecnología comercial, mecanismos de financiación, la utilización de
generación de ingresos, la transferencia de tecnología y el desarrollo de la producción local, el
suministro y estructuras de servicio.

Las energías renovables en la red eléctrica; Asesoramos en la legislación, la introducción de


modelos de financiación, preparación de proyectos de inversión, el desarrollo de mecanismos de
financiación, estudios de referencia sobre el MDL, etc

Eficiencia energética en las centrales eléctricas; Apoyamos la capacitación del personal y la


gestión, creación e implementación de conceptos de mantenimiento y auditorías energéticas y el
establecimiento de estructuras de servicios locales.

Eficiencia energética en la industria; Asesoramos en la ejecución de los programas energéticos


nacionales y sectoriales de ahorro, la evaluación comparativa de la eficiencia energética, el
desarrollo de servicios de asesoramiento, auditorías energéticas, la contratación y modelos de
explotación.

-El diseño eficiente de energía y la construcción; Asesoramos en materia de energía eficiente


para los estándares de edificios, construcción y operación, sistemas de incentivos basados en el

21
mercado, servicios de consultoría, administración de instalaciones y sistemas de información al
consumidor.

Una fuente energética es un factor esencial en el desarrollo. Son los siguientes:

la creciente demanda de energía y servicios energéticos para satisfacer de manera que


suministrará las estructuras y las políticas sectoriales de conformidad con el objetivo de
la sostenibilidad. Esto se logra a través de tecnologías más eficientes, mejor gestión,
Costo-los hábitos de consumo y uso de energías renovables
luchar contra la pobreza con eficacia - gracias a un costo de abastecimiento de la
población en general con servicios modernos de energía.
Crear las condiciones para el desarrollo económico y mejores condiciones de vida -
desde la producción de energía y de nuevas oportunidades de ingresos en la agricultura,
el comercio, el comercio y la industria.

Gestión de recursos naturales

La ordenación forestal sostenible, asesoramiento sobre políticas forestales, la certificación;


Ayudamos en la formulación, diseño e implementación de los procesos políticos y la protección y
la utilización de todo el bosque. Esto significa, por ejemplo, para integrar la cuestión de los
bosques en las estrategias de reducción de la pobreza, desarrollar prácticas de gestión y
mecanismos de certificación y también para llevar a cabo la educación y la formación.

Conservación de la naturaleza y la conservación de la biodiversidad; Ofrecemos formación y


asesoramiento a nuestros socios en el desarrollo de políticas, los convenios ambientales,
concepto y estrategia de desarrollo, la conservación de la biodiversidad agrícola, la financiación
a largo plazo y una gestión moderna de la información.

Gestión de las cuencas hidrográficas y en las regiones de montaña


Nuestro objetivo es una empresa social, económica y ecológicamente sostenible de los recursos
de agua.

Otros servicios de la GTZ sobre la gestión sostenible de los recursos son:

22
Promoción del turismo sostenible
Desarrollo rural
Manejo de la Zona Costera
Eco finanzas

Nuestros métodos se basan en el concepto de integrar el hombre y la naturaleza. Tenemos el


objetivo de mejorar el entorno de políticas, para desarrollar perspectivas intersectoriales en el
uso de recursos y de conciliar los intereses contradictorios de la sociedad a los recursos
naturales.

Nosotros proporcionar resultados que sean medibles en el progreso del desarrollo. Nuestros
efectos logramos una experiencia metodológica alta. Traemos los servicios a donde más se
necesitan y adaptarlas a la situación, el país y el deber.
Nuestra actividad se basa en el principio del desarrollo sostenible: la sostenibilidad equidad
social, viabilidad económica y ecológica.

Transporte y movilidad

Reforma del Sector Transporte Consultoría; Asesoramos, entre otras cosas, para comercializar y
privatizar el transporte público y ofrecer un marco normativo adecuado para el transporte.

Organizar y financiar la conservación de carreteras; Asesoramos sobre la aplicación de las


soluciones de fondo para el mantenimiento de carreteras y la financiación de los caminos rurales
y calles de la ciudad. Animamos a los usuarios a la financiación de los enfoques y modelos de
imposición de los combustibles, vehículos y carreteras. Esto incluye el marco normativo
adecuado.

Eficiente ferrocarril; Asesoramos en operación comercial de las empresas ferroviarias en la


privatización y las cuestiones de reglamentación o la gestión de Cruce Fronterizo.

Movilidad urbana sostenible; Apoyamos Schnellbus/bahnsysteme urbana, el transporte no


motorizado, medidas de seguridad vial, la integración del transporte, la política de transporte
urbano y el ordenamiento territorial, urbano, gestión de la demanda de transporte, la
sensibilización del público, etc

23
El aire limpio en las ciudades; Promovemos las medidas de limpieza de aire para fuentes
móviles, la mejora de la calidad del combustible, la supervisión técnica de los vehículos, etc

(Medio Ambiente) de gestión en los puertos; Brindamos asesoría en áreas tales como control de
puertos, la introducción de instrumentos económicos, los residuos y la gestión de riesgos, las
evaluaciones de impacto "Bueno" Servicio de Limpieza en el medio ambiente y el transporte de
mercancías peligrosas.

La movilidad es un requisito básico para el desarrollo y el crecimiento. Superar la pobreza no es


posible sin el acceso a los servicios de transporte asequibles. Por otra parte, amenaza la
explosión "Transporte" en muchos países en los esfuerzos mundiales para lograr el desarrollo
sostenible de contrarrestar. Las consecuencias son las altas tasas de accidentes, aumentando
la contaminación ambiental causada por el ruido y los gases de escape y el cambio climático.
Muy pocos países están preparados para muchos se ha convertido en urgentes reformas
políticas e institucionales en el transporte. La necesidad creciente de movilidad para cubrir tal
que las estructuras de transporte están en consonancia con los objetivos de la sostenibilidad y la
reducción de la pobreza es el prerrequisito para una movilidad sostenible.

Por ejemplo, para

permitir a los países para financiar sus redes de carreteras con eficacia y eficiencia y de
gestionar
para lograr una mejor calidad de vida mediante el aumento de la movilidad y en las
mismas emisiones, reducir la congestión, los accidentes y el ruido,
luchar a través de un mejor acceso a los mercados y puestos de trabajo a la pobreza
rural.

Entregamos resultados medibles, adaptando nuestros servicios de manera eficiente y precisa a


las necesidades específicas de un país y su gente.

consultar a los ministerios y las autoridades, tanto con las fuerzas a largo plazo, así
como por las asignaciones a corto plazo
planificar, ejecutar, financiar y la formación de especialistas y ejecutivos
equipos de preparación y consumo y asegurar la participación de los costos
operacionales y administrativos
la contribución alemana coordinar las actividades de otros donantes.

24
Para el éxito que compartimos la basada en nuestros conocimientos técnicos y, en segundo
lugar, en nuestra experiencia reconocida internacionalmente en el proyecto y la gestión
financiera, la colocación de expertos y desarrollo de capacidades. Además, nuestros socios se
benefician de nuestras alianzas y asociaciones con numerosas instituciones y expertos.

Política Ambiental

La política medioambiental y el desarrollo institucional; Nos ayudará a dar el medio ambiente, la


prioridad política necesaria y proporcionar estrategias comprobadas para lograr una solución
social de los problemas ambientales.

El sector de las políticas ambientales; Asesoramos en la integración de las cuestiones


medioambientales en las diferentes políticas sectoriales (energía, transporte, agua, residuos). El
enfoque aquí son los procesos de toma de decisiones, planificación y ejecución de estrategias
sectoriales orientados al medio ambiente.

La aplicación de los regímenes internacionales del medio ambiente; Nos asesorar a los
gobiernos nacionales en la aplicación de acuerdos ambientales internacionales, como cuando la
conservación de la diversidad biológica o la protección de la capa de ozono.

De las fronteras de los recursos de gestión de la Cruz; Proporcionamos soluciones para el


ejemplo de las selvas tropicales de África o el fortalecimiento de las políticas regionales de medio
ambiente de los países del MERCOSUR en América Latina. Apoyamos la mejora de entorno
nacional e internacional que garantice que ya están en el plano político, la sostenibilidad
ecológica de los estados una computadora compartida, los recursos ambientales.

Financiación de protección del medio ambiente; Asesoramos en la financiación de la protección


del medio ambiente y el control del mercado de la utilización del medio ambiente. Esta es la
reflexión de los productos "EcoFinance - Gobernanza de los recursos naturales" y ponerse de
acuerdo sobre las "normas de etiquetado ecológico y", los objetivos medioambientales con las
necesidades económica y social (por ejemplo, mediante la certificación de la madera).

Desarrollo urbano sostenible; Asesoramos en la aplicación de medidas de desarrollo urbano


sostenible y la creación y optimización de los servicios municipales de medio ambiente, como la
gestión de residuos, la actividad económica sostenible, los parques eco-industriales y UrbanEco.

25
A pesar de los esfuerzos internacionales para lograr el desarrollo sostenible se descuidan las
preocupaciones ambientales en muchos países siguen siendo una garantía de éxito de la política
medioambiental de los recursos humanos. Sirve los objetivos de desarrollo a largo plazo como
el alivio de la pobreza, la protección de los derechos humanos fundamentales, la prevención de
crisis y el desarrollo sostenible. La aplicación de las medidas ambientales para mejorar las
condiciones de vida de las personas y garantizar la sostenibilidad ambiental del desarrollo y los
procesos de transformación.

Entregamos resultados medibles, adaptando nuestros servicios de manera eficiente y precisa a


las necesidades específicas de un país y su gente. Nosotros

acompañar a los países en desarrollo a cumplir sus obligaciones ambientales


internacionales;
promover reformas de las administraciones ambientales y fortalecer las estructuras
descentralizadas en la ejecución de la política ambiental,
asesorar sobre el desarrollo de las políticas sectoriales orientados al medio ambiente y
la integración del medio ambiente en los planes de desarrollo nacional,
fortalecer los organismos locales del medio ambiente y asesorar sobre el desarrollo de
eficientes y financieramente viables los servicios del medio ambiente urbano

Para el éxito que compartimos la basada en nuestros conocimientos técnicos y, en segundo


lugar, en nuestra experiencia reconocida internacionalmente en el proyecto y la gestión
financiera, la colocación de expertos y desarrollo de capacidades. Además, nuestros socios se
benefician de nuestras alianzas y asociaciones con numerosas instituciones y expertos.

5. Beneficiarios

El PDRS (programa de desarrollo rural sostenible) implementa sus medidas locales y regionales
en áreas seleccionadas de Piura, Cajamarca y San Martín, en un trabajo conjunto entre la
GTZ, los gobiernos regionales (contrapartes) y los aliados estratégicos locales tales como ONG,
asociaciones de productores, universidades, etc. Las actividades del PDRS de alcance nacional
se coordinan estrechamente entre la GTZ y las entidades contraparte del gobierno nacional.

26
El enfoque "multiniveles" del Programa está orientado a articular los niveles local, regional y
nacional, buscando el intercambio de conocimientos y la difusión de buenas prácticas a nivel
internacional.
El PDRS tiene sedes en Piura, Cajamarca y San Martín, así como en las instituciones
contraparte de nivel nacional en Lima. Cuenta también con una sede central.

Cajamarca:
El Programa Desarrollo Rural Sostenible opera
en Cajamarca desde el año 1997, primero a
través del Proyecto ―Desarrollo Rural
Cajamarca‖, que culminó el año 2003 y
posteriormente ya como PDRS. Los logros más
importantes que se han alcanzado con este
trabajo se aprecian principalmente en el
desarrollo productivo y en los procesos de
planificación del desarrollo regional,
destacando los siguientes: el impulso de cadenas productivas como taya y hierbas aromáticas, la
tecnificación de los cultivos de maíz y trigo, la formulación de Planes de Ordenamiento Territorial
en las subcuencas de Casacasén y Muyoc en la Provincia de San Marcos, entre otros. El trabajo
durante la primera fase (2003 – 2006) se ha realizado en coordinación con instituciones públicas
y privadas de la región Cajamarca.
El PDRS en la segunda fase (2007 – 2010) orienta sus acciones fundamentalmente hacia el
establecimiento de una cooperación interinstitucional, en la cual el Gobierno Regional de
Cajamarca es la contraparte principal y con la cual se ha suscrito un convenio para este periodo.
El programa también conduce sus acciones hacia socios estratégicos como:

Gobiernos locales: Cajamarca, Cajabamba, Bambamarca, San Marcos, Ichocán,


Gregorio Pita, Namora, Jesús, San Pablo, Chugur.
ONG: Instituto Cuencas, Soluciones Prácticas ITDG, CEDEPAS, Centro IDEAS, AC
TIERRA, Agroservis.
Sectores e instituciones públicas descentralizadas: Dirección Regional de Agricultura
(DRA), SENAMHI, Universidad Nacional de Cajamarca, CONAM, Oficina de Asistencia

27
Técnica del MEF, Cómite Ejecutivo Regional de Exportaciones (CERX), Cámara de
Comercio Cajamarca.

El PDRS tiene por propósito impulsar planes, programas, proyectos y actividades que
contribuyan al desarrollo sostenible de la Región Cajamarca. Para cumplir con este objetivo, el
PDRS desempeñará fundamentalmente un rol asesor en los procesos regionales y locales,
buscando principalmente:

Desarrollo de capacidades en temas estratégicos del desarrollo, dirigido a los


estamentos gerencial y técnico.
Asesoramiento para el funcionamiento organizacional en el marco de la
descentralización.
Asesoría en los procesos de planificación regional y local.
Asistencia técnica en la formulación de políticas regionales y locales.
Suministro de información actualizada para la gestión del conocimiento.
Fomento de alianzas para la identificación, formulación e implementación de propuestas
técnicas en relación con las líneas de acción de los componentes.
Sistematización y difusión de avances de los procesos.

Piura:
En esta región, la presencia recurrente del ENSO (El Niño Southern Oscillation), expresado en
su mayor dimensión en el Fenómeno ―El Niño‖, modifica las características climáticas habituales
y ocasiona inundaciones o sequías prolongadas que afectan extremadamente las actividades e
infraestructuras socioeconómicas y retrasan el desarrollo regional.
Aquí, la contraparte y los aliados estratégicos, asesorados por el PDRS, implementan una
propuesta de desarrollo rural regional con enfoque estratégico de gestión del riesgo y fomento
municipal, la cual está orientada a reducir la pobreza de la población rural, promoviendo el uso y
la ocupación adecuada del territorio, así como la gestión correcta de los recursos naturales en el
desarrollo de cadenas de valor; conservando áreas naturales con influencia hídrica y riqueza en
biodiversidad.
Nuestro grupo meta son las familias campesinas de escasos recursos que se dedican,
principalmente, a la producción agropecuaria orientada al mercado y la seguridad alimentaria.

28
La contraparte en esta área es el Gobierno Regional Piura. Son aliados estratégicos las
municipalidades distritales de Morropón, Santa Catalina de Mossa, Chalaco, Santo Domingo,
Yamango, Buenos Aires, Frías, Salitral, San Juan de Bigote y Lalaquiz, la Alianza de Aprendizaje
en Cadenas de Valor, la Autoridad Autónoma de las Cuencas Hidrográficas Chira – Piura, el
Centro de Economía Regional, el Centro de Investigación y Promoción del Campesinado
(CIPCA), Experimental Comité Ejecutivo Regional de Exportaciones (CERX), la Universidad
Nacional de Piura, la Universidad de Piura.

San Martin:
Los principales peligros presentes en la región están relacionados a la degradación de los
recursos naturales, tales como deforestación, tala ilegal, migración no controlada, contaminación
ambiental, inundaciones, pérdida de cobertura vegetal y de suelos.
En San Martín, el PDRS tiene como contraparte al Gobierno Regional San Martín y como aliados
estratégicos a la Municipalidad Provincial de
Moyobamba, Municipalidad Provincial de Rioja,
Municipalidad Distrital de Nueva Cajamarca,
Municipalidad Distrital de Soritor, Bosque de
Protección Alto Mayo (INRENA), Empresa
Pública de Servicios de Agua Potable – EPS de
Moyobamba, Proyecto Especial Alto Mayo, entre
otros.
El grupo meta son las familias campesinas de escasos recursos que se dedican, principalmente,
a la producción agropecuaria (café, yuca, maíz, cacao, cítricos y papaya) y crianzas (vacunos).
Se asesoran los siguientes procesos temáticos:

Gestión del Riesgo para el Desarrollo Rural


Ordenamiento Territorial
Manejo de áreas naturales protegidas y sus zonas de amortiguamiento
Manejo integral de cuencas y compensación por servicios ambientales
Comunicación y educación ambiental y manejo de conflictos
Cadenas de valor con un énfasis especial en biocomercio (bionegocios)
Ecoturismo

29
Sistemas de monitoreo orientado a impactos
Lucha contra la deforestación
Manejo forestal comunitario

En este departamento se encuentran varias áreas de conservación pertenecientes al Sistema


Nacional de Áreas Naturales Protegidas por el Estado: el Parque Nacional del Río Abiseo
(PNRA), el Parque Nacional Cordillera Azul, el Bosque de Protección Alto Mayo y
aproximadamente 17 Áreas de Conservación Municipal.

6. Reseña Histórica

El Perú es un país prioritario para la Cooperación Técnica Alemana en América Latina en el que
la GTZ viene actuando desde 1975. Desde entonces hasta el presente, se han llevado a cabo
más de 140 proyectos y programas en numerosos campos de actividad.

Gracias a un convenio entre los gobiernos del Perú y de Alemania, las contribuciones de la
cooperación alemana en el Perú están estructuradas sobre la base de tres áreas prioritarias, que
fueron concertadas en el 2001. En estos ámbitos, la GTZ lleva a cabo programas que no solo
apuntan a la transmisión de conocimientos técnicos sino, sobre todo, al apoyo en materia de
desarrollo organizacional y la puesta en marcha de procesos de cambios complejos.

Programa Modernización del Estado e Inclusión Democrática

Apoyar a la implementación de la Reforma Procesal Penal (proyecto propio)


Fortalecer el proceso de descentralización y modernización del estado(PCM,
gobiernos subnacionales)
Apoyar a la inclusión de la población marginalizada (RENIEC)
Fortalecer la gestión financiera del Estado (MEF y gobiernos subnacionales)
Fortalecer los órganos estatales de supervisión (Contraloría y Defensoría del
Pueblo)

30
Programa Agua Potable y Alcantarillado

Apoyar al desarrollo empresarial de las Entidades Prestadoras de Servicios de


Saneamiento (EPS), como responsables directos de los servicios de saneamiento
Apoyar a la creación de sistemas de servicios de capacitación y formación continua para
las EPS.
Fortalecer la participación de la población y conciliación de intereses en el área de agua
potable y saneamiento
Asesoramiento orientado a la práctica en el área de política y legislación sectorial

Programa Desarrollo Rural Sostenible

Fortalecer las instituciones públicas del ámbito rural y fomentar una mejor oferta de
servicios
Fomentar la introducción de estrategias de uso sostenible y conservación a través de
procesos de ordenamiento territorial
Fomentar la creación de áreas de conservación municipal
Apoyar a la gestión de riesgo para el desarrollo en el área rural
Impulsar cadenas de productos orgánicos, biocomercio, biocombustibles y ecoturismo

Además, la GTZ apoya proyectos suprarregionales, así como proyectos sectoriales y de ayuda
de emergencia.

La Agencia de la GTZ en Lima representa oficialmente a la GTZ en el Perú. Se encarga de


establecer una coordinación permanente con el Gobierno Peruano, las organizaciones no
gubernamentales, la Embajada de la República Federal de Alemania y otras agencias de
cooperación. La GTZ intercambia experiencias y coopera estrechamente con otras
organizaciones alemanas para el desarrollo como el Banco Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW),
el Servicio Alemán de Cooperación Social-Técnica (DED), Perfeccionamiento Internacional y
Desarrollo (InWent), las fundaciones políticas y otras ONG

31
La deutsche Gesellschaft fur Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH (Agencia Alemana de
Cooperación Técnica) es una empresa de cooperación internacional para el desarrollo sostenible
que opera en todo el mundo. , Aporta soluciones para políticos, ecológicos y sociales del
desarrollo económico en un mundo globalizado. Su objeto social es mejorar las condiciones de
vida de la gente sobre una base sostenible.
GTZ trabaja principalmente para el Gobierno Federal de Alemania, su principal cliente es el
Ministerio Federal Alemán de Cooperación Económica y Desarrollo (BMZ). La compañía
también opera en nombre de otros ministerios alemanes, los gobiernos de los países asociados
y clientes internacionales, como la Comisión Europea, las Naciones Unidas y el Banco Mundial,
así como en nombre de las empresas privadas. La GTZ es una base de beneficio público,
utilizando todos los fondos generados de las utilidades exclusivamente a los proyectos de
cooperación internacional. En la actualidad, la GTZ es la aplicación de algunos proyectos de
desarrollo y 2.700 programas en más de 130 países. Cuenta con oficinas propias en 66 de estos
países. De los alrededor de 9.400 empleados, alrededor de 1.000 personas trabajan en la
oficina central en Eschborn, cerca de Fráncfort del Meno, en Alemania.
La Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (el alemán-Tech técnica operativa Agencia Co)
fue establecido en 1974. La compañía es propiedad del gobierno federal alemán y su mandato
consiste en emprender una planificación y ejecución de los especialistas técnicos, medidas de
cooperación con los países socios. GTZ es un servicio de organización con la situación jurídica
de una empresa privada limitada (GmbH) en virtud del derecho alemán, la República Federal de
Alemania no son el único los accionistas. Recibe las comisiones anuales por valor de casi 2 mil
millones Marcos alemanes (DM). Ser una empresa no lucrativa, los excedentes generada se
utiliza para la escala de medidas financiadas por la GTZ en los países socios pequeños los
países. GTZ recibe la mayor parte de sus comisiones de la Federal Ministerio alemán de
Cooperación Económica y Desarrollo (BMZ), pero otros ministerios alemanes hagan uso de sus
servicios también. De acuerdo con sus estatutos, la GTZ se compromete comisiones de las
instituciones internacionales como el europeo Comisión, el Banco Mundial, agencias de la ONU
y especiales, así como gobiernos de los países socios. Este tipo de clientes remunerar
directamente la GTZ por sus servicios.
En la actualidad, la GTZ está trabajando en 135 países que apoyan más 2.700 proyectos.
Emplea a más de 6.000 miembros del personal local y aproximadamente 1.500 GTZ expertos
sobre el terreno. En su sede central cerca de Frankfurt, en Alemania, unas 1.300 personas del
personal del país diferentes departamentos, el departamento de planificación y desarrollo, y
servicio de varios departamentos. La cooperación técnica sirve a los pri- cuya meta fundamental

32
de mejorar la vida de las personas y el establecimiento de la tierra la capacidad de carga natural.
Nuestra misión es ayudar a las empresas economía y el pueblo en la movilización de los
conocimientos y habilidades y en constitutivo de las condiciones económicas y sociales en
general que necesitan para crear un entorno propicio para el progreso.

7. Marco legal de trabajo

Según el marco legal y el Manual de Procedimientos de Cooperación Técnica Internacional (R.S.


N° 450-84-RE), las solicitudes de Cooperación Técnica Internacional son presentadas en
primera instancia a las oficinas sectoriales y regionales responsables de cooperación, quienes
evalúan la propuesta de acuerdo a determinados parámetros. De haber sido evaluada
positivamente y si la propuesta es considerada prioritaria, la solicitud de cooperación, es
derivada a la APCI, Agencia de Cooperación Internacional quien recibe todas las solicitudes de
cooperación (demanda nacional) remitida por los sectores, regiones y organismos
constitucionalmente autónomos.

Es responsabilidad de APCI evaluar esta demanda y ordenarla de acuerdo a las prioridades


nacionales, para presentarla posteriormente a las diferentes fuentes cooperantes oficiales,
mediante los mecanismos formales de negociación establecidos.

Es función de APCI negociar los proyectos de carácter nacional, canalizados, aprobados y


priorizados por los Ministerios, Gobiernos Regionales y otros organismos públicos. Cabe agregar
que, los proyectos de inversión derivados por entidades públicas requieren la declaratoria de
viabilidad según el Sistema Nacional de Inversión Pública.

a. La APCI

Es el ente rector de la cooperación técnica internacional y tiene la responsabilidad de conducir,


programar, organizar y supervisar la cooperación internacional no reembolsable, en función de la
política nacional de desarrollo, en el marco de las disposiciones legales que regulan la
cooperación técnica internacional. Cumple sus funciones basada en la eficiencia, la
transparencia y la concertación entre los actores públicos y la sociedad civil, tanto nacionales
como internacionales.

33
b. Responsabilidad social

Como empresa en la cooperación internacional para el desarrollo sostenible, la GTZ se siente


comprometida a asumir responsabilidades en los aspectos ecológicos, sociales, culturales y
político.

Como parte de sus responsabilidades en la empresa, la GTZ aplica un sistema de gestión de la


salud de los trabajadores y pone en práctica medidas para garantizar su seguridad y promover el
equilibrio entre trabajo y vida. El medio ambiente también juega un papel importante.

Trabajan con las normas internacionales reconocidas, nuestros resultados se pueden medir y
verificar en todo momento. Como resultado de la forma corporativa y la estructura de capital de
nuestra empresa, nos revisa varias veces al año.

La eficiencia y la ética juegan un papel igual en nuestras acciones Respeto de la dignidad


humana y los derechos humanos es tan importante para nosotros como el uso responsable del
medio ambiente y los recursos.

Esto llevó a que GTZ se convierta en un miembro del Pacto Mundial, que fue anunciado en 1999
por el Secretario General, Kofi Annan, a principios de 2004. Los objetivos principales son la
protección de los derechos humanos, la protección de la base natural de la vida, los trabajos
pertinentes y las normas sociales, y combatir la corrupción. Cerca de 1.700 empresas en todo el
mundo se han adherido.

8. Organización

GTZ tiene la forma corporativa de una sociedad anónima cerrada en el sector privado. Es
propiedad del Gobierno Federal de Alemania. Los directores generales son Eisenblätter Dr.
Bernd, Preuß Dr. Hans-Joachim y el Dr. Christoph Beier.

El Consejo de Supervisión de la GTZ tiene representantes de cuatro ministerios federales: el


Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo (BMZ), Ministerio de Asuntos

34
Exteriores, el Ministerio Federal de Finanzas, y el Ministerio Federal de Economía y Trabajo.
Desde 1998, el Presidente del Consejo de Vigilancia ha sido Secretario de Estado Hans-Jürgen
Beerfeltz del BMZ.

Casa Central está en Eschborn, cerca de Frankfurt. Además de sus actividades para el Gobierno
federal alemán, la GTZ también trabaja para un gran número de clientes internacionales en su
negocio de Servicios sectorial de la GTZ Internacional.

GTZ tiene oficinas en 87 países en todo el mundo. Están constantemente ampliando su


estructura externa y la transferencia de autoridad para tomar decisiones de Sede al campo. Esto
beneficia a la planificación y ejecución de los diversos proyectos y programas. GTZ también tiene
oficinas en Berlín, Bonn y Bruselas.
GTZ-AgenZ, la Agencia para los conceptos de mercado, con su sede central en Fráncfort del
Meno, amplía la gama de servicios de consultoría de la GTZ en el ámbito de la comunicación
política y marketing estratégico. Con sede en Frankfurt es el Centrum für internationale Migración
und Entwicklung (CIM), una operación conjunta de la GTZ y el Instituto Federal Alemán para el
empleo. Desde su creación en 1980, la CIM ha actuado como una agencia de la colocación con
una comisión política de desarrollo.

a. Consejo de Vigilancia

La GTZ Consejo de Vigilancia está compuesto por ocho representantes de los accionistas y ocho
representantes de los trabajadores. El accionista está representado por cuatro miembros del
Comité de Presupuesto del Bundestag alemán y cuatro representantes del Gobierno alemán (del
Ministerio Federal de Cooperación Económica y el Desarrollo, el Ministerio Federal de Finanzas,
la Oficina Federal de Relaciones Exteriores y el Ministerio Federal de Economía y Tecnología) .

Representantes de los Accionista

Beerfeltz Hans-Jürgen (Presidente): Secretario de Estado del Ministerio Federal


Alemán de Cooperación Económica y Desarrollo, Bonn.
Jörg Asmussen: Secretario de Estado del Ministerio Federal alemán de Finanzas.
Priska Hinz: Miembro del Parlamento Federal de Alemania.
35
Volkmar Klein: Miembro del Parlamento Federal de Alemania.
Rüdiger Freiherr von Fritsch: Director General en la Oficina Alemana Federal de
Relaciones Exteriores.
Lothar Binding: Miembro del Parlamento Federal de Alemania.
Jürgen Koppelin: Miembro del Parlamento Federal de Alemania.
El Dr. Hans-Joachim Henckel: Director en el Ministerio Federal Alemán de
Economía y Tecnología.

Representantes de la Fuerza Laboral

Thomas Kalkert (Vicepresidente)


GTZ, Eschborn
Christiane Kalle GTZ, Alemania
El Dr. Stephan Krall GTZ, Alemania
Peter Pfaumann GTZ, Perú
Cornelia Richter GTZ, Alemania
Thomas Schenk Servicio Unificado del Sector de la Unión (ver.di)
Daniela Spies GTZ, Etiopía
Daniela Suttner Servicio Unificado del Sector de la Unión

9. Relación con otras entidades (Logos)

a. Cooperaciones y alianzas

Como una empresa con operaciones a nivel mundial, la GTZ reconoce la importancia de las
alianzas, los acuerdos de cooperación, alianzas y redes con organizaciones nacionales,
europeas e internacionales y las instituciones implicadas en la cooperación al desarrollo.
Gestión y mantenimiento de estos acuerdos de cooperación es parte integrante de su labor. De
este modo, la GTZ, la cooperación como una empresa de propiedad federal internacional para
el desarrollo sostenible, tiene como objetivo hacer una contribución coherente, eficiente y eficaz
hacia el logro de los objetivos del Gobierno alemán para la política de desarrollo alemana e
internacional.

36
Las organizaciones nacionales e internacionales con las que coopera la GTZ cuentan con una
amplia gama de funciones y persiguen objetivos diferentes. Esto se refleja en la diversidad de
su trabajo con socios de cooperación individual.

b. Tipos de Cooperación

Los acuerdos de cooperación: Los acuerdos de este tipo existen en casi todas las de
cooperación al desarrollo de otros agentes En ellas se establece el marco general, áreas de
actividad, las condiciones y medidas concretas de cooperación.

Las reuniones anuales a nivel de gestión ejecutiva y las reuniones regulares a nivel de
mandos intermedios: Al menos una vez al año se celebran reuniones entre los altos directivos
de las respectivas organizaciones o instituciones. Éstos se centran en cuestiones estratégicas,
el cumplimiento de los acuerdos y la situación de la cooperación. Las reuniones periódicas se
organizan a nivel de mando medio en forma de comités que se ocupan de todas las cuestiones
de cooperación.

A nivel nacional
La GTZ mejora la coherencia y la eficacia de los proyectos de cooperación al desarrollo
alemana, programas y medidas. Se une con otros actores gubernamentales y no
gubernamentales para establecer nuevos temas y campos de actividad, y trabaja con estos
actores para crear conciencia sobre la importancia de la cooperación al desarrollo para la
población alemana.

Socios de cooperación

a) Organizaciones Gubernamentales:

El KfW (Banco Alemán de Desarrollo)

Ejecuta la Cooperación Financiera Alemana con los países


en vías de desarrollo por encargo del Gobierno Federal. El
banco financia inversiones específicas y apoya programas
de reformas macroeconómicas y sectoriales. El KfW evalúa la factibilidad de los

37
proyectos del punto de vista de las políticas de desarrollo, financia y apoya su ejecución
y encarga la evaluación de los resultados de cada proyecto. La Cooperación Financiera
está comprometida ante todo con la reducción de la pobreza. Asimismo contribuye a la
disminución de las tensiones sociales y económicas y de los riesgos ecológicos. Los
fondos de la Cooperación Financiera provienen del presupuesto federal y se otorgan a
los países contrapartes como aportes financieros no-reembolsables (donaciones) o bien
en forma de préstamos.

Sociedad Alemana para las Inversiones y el Desarrollo

El cometido principal de la Sociedad Alemana para las


Inversiones y el Desarrollo (Deutsche Investitions- und
Entwicklungsgesellschaft, abreviado DEG) consiste en financiar proyectos y empresas
en África, Asia, Latinoamérica, Europa Central y Europa del Este. La sociedad invierte en
proyectos rentables, ecológicos y socialmente viables, con el objetivo de crear
estructuras económico-privadas en países en vías de desarrollo o en proceso de
transformación.
La página www.deginvest.de ofrece información sobre la historia, la estructura y los
servicios de la DEG. Podrá hacerse una idea del trabajo realizado por esta institución
con ayuda de las descripciones de las medidas llevadas a cabo, por ejemplo, para
fomentar el cultivo de plátanos en Camerún o la repoblación forestal en China.

INWENT (Capacity Building International, Alemania)


InWent es una organización de la cooperación Alemana para el
Desarrollo que se originó en el 2002 de la fusión de la Sociedad Carl
Buisberg (CDG) y la Fundación Alemana para el Desarrollo
Internacional (DSE) y su labor se basa en la experiencia obtenida por ambas
instituciones en varios decenios de cooperación internacional en al ámbito de
perfeccionamiento profesional y desarrollo de recursos humanos.

DED (Servicio Alemán de Desarrollo)

El Servicio Alemán de Cooperación Social-Técnica (DED por sus


siglas en alemán) es un organismo estatal de la cooperación

38
alemana para el desarrollo.
Por más de 45 años hemos apoyado a procesos de desarrollo sostenible, enviando
personal cualificado a solicitud de organizaciones e instituciones locales en más de 45
países de América Latina, África y Asia.
En Centroamérica trabajamos en Guatemala, Honduras y Nicaragua. Con un equipo de
100 expertas/os asesoramos a más de 50 Organizaciones Contraparte en los temas de:

 Fomento de Democracia
 Manejo de Recursos Naturales
 Desarrollo Económico Local
 Manejo de Conflictos y Fomento de la Paz

b) Las organizaciones no gubernamentales (ONG):

VENRO (Asociación alemana para el desarrollo de


las organizaciones no gubernamentales):
es una asociación voluntaria compuesta aproximadamente
por 117 organizaciones alemanas no gubernamentales que
actúan, en su mayoría, en todo el territorio federal. Las
iniciativas locales se presentan a la asociación a través de las redes regionales de las
ONG. Estas redes son a su vez miembros de VENRO y representan aproximadamente a
2000 grandes, medianas y pequeñas ONG.

Welthungerhilfe
Antes conocida como "Agro Acción Alemana", es una
organización no gubernamental dedicada a la
cooperación para el desarrollo y a la asistencia en
casos de emergencia. Fue constituida en 1962 en
Alemania como Comité Nacional apoyando la O rganización de las Naciones Unidas
para la Agricultura y la Alimentación (FAO). Actualmente es una de las más importantes
organizaciones privadas de cooperación en Alemania. Con carácter de utilidad pública,
política y religiosamente independiente, la organización actúa bajo el patrocinio del

39
Presidente Federal Alemán. Financia la labor con donaciones privadas y subvenciones
públicas

c) Iglesias basadas en las organizaciones de desarrollo:

Organización Episcopal MISEREOR (Alemania católica "Cooperación para el


Desarrollo)
En su carácter de organización de desarrollo de la Iglesia
Católica de Alemania, MISEREOR ofrece su cooperación
a todos los hombres de buena voluntad, para combatir la
pobreza a nivel mundial, abolir estructuras de injusticia, promover la solidaridad con los
pobres y oprimidos y contribuir a la construcción de "UN MUNDO".

EED (Servicio de las Iglesias para el Desarrollo)


Con sus contribuciones financieras y cooperantes, así como con
becas y asesoría técnica, el EED brinda su apoyo a la labor de
cooperación al desarrollo que realizan las Iglesias, las
organizaciones cristianas y los organismos privados. El EED participa en la construcción
de una sociedad justa. Inicia y fomenta medidas para despertar y fortalecer la
concientización y la disposición a luchar por la superación de la miseria, la pobreza y la
persecución y, a conseguir la paz en el mundo.

d) La base política:

KAS (Konrad Adenauer Stiftung)


La Fundación Konrad Adenauer ofrece formación
política, elabora bases científicas para la acción
política, otorga becas a personas altamente dotadas
e investiga la historia de la democracia cristiana, apoya el movimiento de unificación
europea, promueve el entendimiento internacional y fomenta la cooperación en la política
del desarrollo

40
FES (Friedrich-Ebert-Stiftung)

La Fundación Friedrich Ebert, creada en el año 1925, es la


fundación política más antigua de Alemania. Es una institución
privada sin fines de lucro, comprometida con las ideas y los
valores de la democracia social. Lleva el nombre del primer
presidente alemán elegido democráticamente. Desde 1970 trabaja en el Perú y desde
sus inicios se ha dedicado básicamente a cumplir con los siguientes objetivos: Fomentar
la formación política y social de hombres y mujeres de todas las esferas de la sociedad
en un espíritu de democracia y pluralismo. Fomentar las reformas económicas y políticas
orientadas a la justicia social. Contribuir al entendimiento internacional y a la cooperación
entre países. La Fundación Friedrich Ebert no es una agencia de fondos, privilegia los
proyectos -públicos y privados- donde la responsabilidad es compartida. Tiene oficinas
en África, Asia, América Latina y Oceanía.
Además también trabaja con:

FNS (Fundación Friedrich Naumann)


HSS (Fundación Hanns Seidel)
BA (Fundación Heinrich Böll)
RLS (Fundación Rosa Luxemburgo)

e) Las fundaciones privadas:

Bertelsmann Stiftung

La fundación Bertelsmann Stiftung le da mucha importancia a la


protección de los datos personales. Todas las actividades que la
fundación Bertelsmann Stiftung realiza en Internet se basan en los
principios que prescribe la Unión Europea y en las recomendaciones del Diálogo Global
sobre Comercio Electrónico (GBDe), de septiembre de 2001. Además, la fundación
Bertelsmann Stiftung se atiene a la legislación sobre protección y seguridad de datos en

41
la República Federal de Alemania. Estas directrices relativas a la protección de datos
informan de qué modo la fundación Bertelsmann Stiftung utiliza los datos que recaba
cuando los usuarios del sitio web navegan por el mismo.

SES (Servicio de Expertos Senior)

Es un servicio de las empresas alemanas apoyado por el


gobierno alemán con una reconocida posición de liderazgo a
nivel internacional. El servicio se dirige principalmente a
empresas y centros de formación, a comunidades e instituciones públicas y en general a
todos aquellos que requieren de "ayuda para la autoayuda."

Son enviados expertos jubilados, en lo posible con los correspondientes conocimientos


del idioma.

A nivel internacional
La GTZ apoya puntos de vista de Alemania y Europa, aprovecha el potencial de
innovación a través del desarrollo conjunto de ideas y temas, promueve el dialogo con
los representantes de las organizaciones asociadas, que apuntan a la reputación de la
cooperación alemana.

Socios cooperación internacional

AusAID: GTZ consulta en estrecha colaboración con la


Agencia Australiana para el Desarrollo Internacional (AusAID)
sobre cuestiones de cooperación internacional; las dos
organizaciones coordinarán sus actividades en diversos sectores a nivel nacional,
por ejemplo, en Vietnam.

42
Agencia de los Estados Unidos para el
Desarrollo Internacional (USAID)

Red Europea de organismos de


ejecución para el Desarrollo (EUNIDA)

Organización para la Cooperación y el


Desarrollo Económicos (OCDE)

Banco Mundial

Unión Europea
Es una comunidad política de Derecho nacida para propiciar y
acoger la integración y gobernanza en común de los pueblos y de
los Estados de Europa. Está compuesta por veintisiete Estados
europeos, y su Unión fue establecida con la entrada en vigor el
Tratado de la Unión Europea (TUE), el 1 de noviembre de 1993. Si
en un principio la supraestructura "Unión Europea" aunaba y se fundaba sobre las tres
Comunidades Europeas preexistentes (CECA, Euratom y CEE/CE) bajo el complejo
sistema conocido como "los tres pilares" (el comunitario CE-CECA-Euratom más la
PESC más la cooperación judicial y policial), con la entrada en vigor, el 1 de diciembre
de 2009, del Tratado de Lisboa, la Unión Europea sucedió por completo a las CC.EE.
(con ciertas particularidades en el caso de Euratom, que en algunos aspectos pervive) y
asumió con ello su personalidad jurídica única como sujeto de Derecho internacional.

10. Obtención de fondos de cooperación

GTZ trabaja para el gobierno federal alemán y otros clientes, el sector público o privado, nacional
o internacional, como la Unión Europea, el Banco Mundial o las organizaciones de las Naciones

43
Unidas, y para las empresas del sector privado. Su principal comitente es el Ministerio Federal
Alemán de Cooperación Económica y Desarrollo (BMZ).

Con una facturación total de 1.224 millones de euros en 2008, unos € 985 000 000 procedían de
los proyectos y programas para clientes públicos, como el BMZ y otros Ministerios Federales.
Algunas 80,5 por ciento del volumen de negocios es la GTZ en virtud de contratos del Gobierno
Federal alemán. GTZ hizo un 19,5 por ciento (239 millones de euros) en 2008 de los contratos
de otros clientes e instituciones financieras, sobre todo internacionales, y de las empresas del
sector privado.

El principal contratante de la GTZ es el Ministerio Federal Alemán de Cooperación Económica y


Desarrollo (BMZ). Con una facturación total de 1,224.0 millones de euros en 2008, unos 894,0
millones de euros procedían de los proyectos y programas para el BMZ.

Los beneficios obtenidos son utilizados exclusivamente para proyectos propios de cooperación
internacional para el desarrollo sostenible.

11. Proceso de canalización de los fondos a los beneficiarios

De acuerdo al Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) y al Programa para el


fortalecimiento de la capacidad regional de seguimiento y evaluación de los proyectos FIDA para
la reducción de la pobreza rural en América Latina y El Caribe (PREVAL III)

FUENTE: Comisión de las Comunidades Europeas 1993.

44
Identificación: Es la etapa en la que se ponen las bases del proyecto, es decir, en la que se
determina cuál es el problema que se quiere resolver, a quiénes afecta, y cuál es la nueva
situación que se quiere alcanzar con la actuación, concretando el modo de hacerlo y valorando
las posibilidades de lograrlo.

Diseño (o formulación): Es el período en el que se estructura y formaliza la acción a llevar a


cabo, estableciendo los rasgos y elementos definitivos del proyecto. En esta etapa también se
determina, dentro de lo posible, los recursos necesarios (que se concretan en un presupuesto) y
se establecen los plazos para convertir esos recursos en actividades necesarias para el
proyecto, a lo largo de una secuencia temporal (lo que da lugar al correspondiente calendario).

Ejecución (o implementación) y seguimiento. Es la fase en la que se lleva a cabo el programa


o proyecto, con el fin de alcanzar los objetivos previstos. Paralelamente y de forma coordinada
con el proceso de implementación, se realiza su seguimiento.

Evaluación. Análisis de los resultados, efectos e impactos del programa o proyecto durante su
implementación o una vez finalizado, con el fin de reorientarlo o formular recomendaciones que
sirvan de orientación a programas o proyectos similares en el futuro.
12. Políticas de trabajo

En el documento publicado en el 2009 por la GTZ, se describen las normas que ellos siguen de
la siguiente manera:
Los principios de conducta íntegra se derivan de los valores comunes definidos en nuestra
Identidad Corporativa. Nosotros, las colaboradoras y los colaboradores de la GTZ, obramos de
forma acorde con estos principios y esperamos lo propio de nuestros contratistas. Nuestro deseo
es que las instituciones contraparte y grupos meta respeten nuestros principios.

Nos regimos por los siguientes principios:

Trato de igualdad; En nuestro trato y nuestra cooperación con otras personas no


consideramos el sexo, la raza, la religión, la cultura, la educación, la extracción social o
la nacionalidad.

45
Fidelidad al contrato y observancia de la ley; Cumplimos nuestros acuerdos y
contratos. Observamos la ley en Alemania y en los países contraparte.

Transparencia; Nos preocupamos de que nuestra acción y nuestros motivos resulten


comprensibles y claros.

Lealtad; Nuestra conducta es leal hacia la empresa. Para nosotros, esto incluye la
crítica constructiva, que manifestamos en forma adecuada y abierta en la GTZ.

Confidencialidad; Tratamos con confidencialidad la información de la cual tenemos


conocimiento en razón de nuestro trabajo, si por su naturaleza la misma exige discreción
o si tal discreción es solicitada explícitamente.

Cooperación participativa; La cooperación con nuestros socios comerciales,


instituciones contraparte y grupos meta se desarrolla con confianza, justicia y fiabilidad.
Lo anterior rige, por analogía, para nuestra conducta hacia nuestros/as colegas. El
manejo constructivo de conflictos es un componente importante de nuestro trabajo.

Manejo de conflictos de intereses; En nuestro trabajo pueden surgir conflictos entre nuestros
intereses personales y los intereses empresariales de la GTZ o los de nuestros socios
comerciales, instituciones contraparte o grupos meta. En ese caso, informamos de inmediato a
nuestro/a superior jerárquico/a y solucionamos dichos conflictos de intereses de modo
comprensible y verificable para todos los involucrados. Tomamos los recaudos necesarios para
separar lo laboral de lo privado.

Nos atenemos a las siguientes reglas:

Soborno activo y pasivo; Está prohibido requerir, aceptar, ofrecer o dar, directa o
indirectamente, dinero de soborno o regalos o beneficios.
Para la aceptación de regalos y otros beneficios personales así como el ofrecimiento de regalos
y el otorgamiento de otros beneficios existen reglamentaciones especiales, que se exponen más
adelante.

46
Nuestros agentes, proveedores y demás contratistas reciben una remuneración apropiada por
las prestaciones y los servicios prestados. No efectuamos ningún pago en concepto de soborno
a terceros. Esto es igualmente de aplicación, en principio, en lo que concierne al pago directo o
indirecto de dineros destinados a acelerar determinados procesos.

Aceptación de regalos y de otros beneficios; Está prohibido aceptar regalos y otros beneficios
personales de socios comerciales, instituciones contraparte y grupos meta de la GTZ, salvo en
los casos en que se trate de atenciones de valor reducido o que se cuente con la autorización
por escrito del/de la superior jerárquico/a.
El/la superior jerárquico/a podrá autorizar la aceptación de regalos y otros beneficios si, por
excepción, ello responde a los dictados de la cortesía. En tal caso, se deberá usar lo recibido
para fines humanitarios o relacionados con el trabajo o – especialmente en el caso de bienes de
consumo– para las colaboradoras y los colaboradores en conjunto (para una fiesta del personal,
tómbola, p.ej.). Un uso privado sólo se puede autorizar en casos excepcionales. Ello deberá
documentarse.
Los viajes de trabajo para visitar a contratistas o empresas con las que la GTZ mantiene
relaciones comerciales serán pagados por la GTZ. Queda prohibido que los gastos de viaje sean
asumidos por los mencionados contratistas.

Ofrecimiento de regalos y otorgamiento de otros beneficios; La GTZ sólo ofrecerá regalos


en el marco de lo que corresponda por cortesía y sólo otorgará beneficios personales en la
medida en que ello no pueda crear una impresión de mala fe, incorrección o de una dependencia
comprometedora.

Conflicto de intereses: Actividades secundarias; Para desempeñar actividades secundarias


se requiere del consentimiento previo de la GTZ. La actividad remunerada (dinero o prestación
en especie) para contratistas u organizaciones con las que la GTZ mantiene relaciones
comerciales sólo puede ser autorizada si se considera que no afectará los intereses de la GTZ.

Conflicto de intereses: Relaciones personales o financieras; Si una colaboradora o un


colaborador tiene relaciones personales, familiares, financieras o de otra índole con socios
comerciales de la GTZ o con competidores o su personal que pudieran afectar la objetividad de
su decisión o acción en el marco del trabajo en la GTZ, deberá informar a su superior
jerárquico/a sobre el particular, para que éste/a pueda decidir la forma de proceder.

47
En tanto se trate de un procedimiento de adjudicación, dicho colaborador o dicha colaboradora
quedará excluido/a de la participación en la toma de decisiones relacionadas con la adjudicación,
a no ser que de ello no se derive ningún conflicto de intereses o bien que las actividades de
dichas personas no tengan repercusiones en las decisiones relativas a la adjudicación.

Contratación de personas allegadas; Si un(a) colaborador(a) tiene la intención de concluir un


contrato (relación laboral, peritaje, etc.) con el cónyuge / la pareja o alguna otra persona allegada,
deberá informar a su superior jerárquico/a sobre el particular, para que éste/a decida. La
colaboradora o el colaborador no deberá decidir por sí mismo sobre las condiciones de
contratación o sus modificaciones.

Separación entre lo laboral y lo privado; Queda prohibido a las colaboradoras y los


colaboradores responsables de la adjudicación de órdenes mantener relaciones comerciales
privadas con los contratistas de la GTZ. Como excepción se puede recurrir con carácter privado
a los servicios de tales contratistas si dichos servicios son puestos a disposición de todo el
personal bajo condiciones definidas. Otras excepciones así como detalles podrán reglamentarse
por vía de instrucciones de trabajo de los departamentos afectados.

Explicaciones (Orientaciones) relativas a las reglas:


Soborno y aceptación de beneficios; La aceptación y el otorgamiento de regalos y otros
beneficios son, a menudo, casos de aceptación de beneficios que dan lugar a responsabilidad
penal o de soborno. Más allá de los aspectos propios del derecho penal, se debe evitar en todo
caso que en el receptor se cree siquiera la impresión de que asume una obligación ilícita. Las
pautas referentes a la aceptación y el otorgamiento de regalos y otros beneficios personales
informan sobre la delimitación entre lo permitido y acciones ilícitas o penales.

Dinero para acelerar procesos; En principio


rechazamos el pago directo o indirecto de "dineros
para acelerar procesos". Sin embargo, si el pago de
tales sumas de escaso monto es inevitable y usual
para hacer prevalecer derechos de índole legal, será
posible efectuarlo si se dispone de la
correspondiente autorización de los superiores. Pero

48
también en estos casos se debe perseguir el objetivo de que en el futuro se evite tal situación y
se tendrá en cuenta el principio de la transparencia hacia el interior y, de ser posible, también
hacia el exterior.

Regalos y otros beneficios; Por beneficios no sólo se entienden regalos, sino todas las
prestaciones a las que las colaboradoras y los colaboradores no tienen derecho y en virtud de
las cuales obtienen para sí una ventaja económica, jurídica o personal. Esto comprende, por
ejemplo, viajes, cesión de coches de turismo, y entradas sin cargo o a precio rebajado, y demás
rebajas, a no ser que ello sea concedido explícitamente y por contrato a todo el personal; la
compensación de gastos de viaje; invitaciones a comer; la firma de contratos de asesoría, etc.
También puede mediar una aceptación de beneficios si se otorgan beneficios a un "tercero"
(cónyuge, hijos, etc.).

Atenciones de valor reducido; Por atenciones de valor reducido se entienden regalos


ocasionales y demás beneficios cuyo valor por dador, año natural y colaborador(a) no sea
superior a 35 euros.
Las invitaciones a comer de parte de socios comerciales estarán consideradas como atenciones
de valor reducido –aunque superen el límite de 35 euros- si se ajustan a lo habitual y usual en la
vida comercial. En aras de la transparencia, el colaborador o la colaboradora debería informar a
su superior jerárquico/a si un socio comercial lo/la invita con frecuencia a comer o si la GTZ corre
a menudo con los gastos de las comidas de trabajo.

Relaciones personales o financieras; La objetividad de


una colaboradora o un colaborador en el marco de su
trabajo se ve afectada, por regla general, cuando ella o él
adjudica por ejemplo órdenes de la GTZ a familiares
suyos o a una empresa en la que participan la
colaboradora o el colaborador u otras personas allegadas
a ella o él.
Se consideran personas allegadas: el prometido o la
prometida, cónyuges, parejas de hecho, parientes o
emparentados por matrimonio en línea directa, hermanos,
hijos de los hermanos, cónyuges y parejas de hecho de

49
los hermanos así como hermanos de cónyuges y parejas de hecho, hermanos de los padres así
como acogentes y ahijados.

Casos dudosos; En caso de duda, las colaboradoras y los colaboradores plantearán el asunto a
su superior jerárquico/a, quien tomará la decisión pertinente.
Si el/la superior jerárquico/a no estuviera seguro/a de cuál es la decisión correcta en un caso
concreto, debería consultar a su vez el tema con su superior jerárquico/a o con el asesor en
materia de integridad.

13. Lista de proyectos realizados

La GTZ opera en más de 120 países y está representada con agencias propias en 92 países. La
cooperación técnica alemana adapta sus procedimientos y soluciones a las condiciones de los
países contraparte. El Perú es uno de los países contraparte más importantes de la GTZ en
América Latina.
Desde 1975 se han llevado a cabo en el país más de 140 proyectos en muchos sectores
distintos. Hasta fines de 2005, el Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de
Alemania (BMZ) había autorizado la asignación de más de 400 millones de euros para la
cooperación técnica con el Perú.
En el año 2001, los gobiernos peruano y alemán suscribieron un acuerdo que se adhiere a los
principios de la Declaración de París y agrupa los aportes de la GTZ en tres áreas de acción
prioritarias:

 Desarrollo Rural Sostenible


 Agua Potable y Alcantarillado
 Democracia, Sociedad Civil y Administración Pública

En el marco de estas áreas prioritarias, la GTZ ejecuta actualmente tres grandes programas.
Éstos se dedican no sólo a transmitir conocimientos técnicos, sino sobre todo a apoyar el
desarrollo organizacional e iniciar procesos de cambio y reformas.
En el Perú, la GTZ está representada oficialmente por su agencia en Lima, que mantiene un
constante intercambio con el Gobierno Peruano, la Embajada de la República Federal de
Alemania y numerosas otras instituciones de política de desarrollo, a fin de coordinar los

50
procesos de comunicación y concertación. La GTZ trabaja además en estrecha colaboración con
otras organizaciones ejecutoras alemanas como el Banco de Desarrollo (KfW), el Servicio
Alemán de Cooperación Social-Técnica (DED), la institución internacional de capacitación y
desarrollo Internationale Weiterbildung und Entwicklung (InWEnt) y las fundaciones de los
partidos políticos.

a. Desarrollo Rural Sostenible (incluyendo la conservación y el uso sostenible de


los recursos naturales)

De los 27 millones de peruanos, alrededor de 14 millones viven por debajo del umbral de la
pobreza. La mayor parte del ingreso nacional proviene de las ciudades y de la zona costera. El
índice de pobreza en el ámbito rural es
desproporcionadamente alto. Las causas y consecuencias
de la pobreza se sitúan, entre otros factores, en la falta de
oportunidades de ingreso y empleo, así como en la
creciente destrucción de los recursos naturales.

El Programa de Desarrollo Rural Sostenible (PDRS) inició


su labor oficialmente en julio de 2003. Doce proyectos autónomos fueron unificados con la
intención de integrar el desarrollo rural y el uso sostenible de los recursos naturales en un
enfoque general. Ésta había sido ya la meta de algunos proyectos durante más de veinte años.
La base conceptual para este emprendimiento fue el documento de estrategia para el área
prioritaria del desarrollo rural, elaborado conjuntamente por las partes alemana y peruana, que
incluye la protección y explotación sostenible de los recursos naturales. Ello llevó a que surgiera
una multitud de temas que iban desde la gestión del riesgo de desastres y el desarrollo
alternativo, pasando por la asesoría en el ámbito de política agraria hasta el fortalecimiento
sistemático del sistema nacional de zonas protegidas, para finalmente llegar a las medidas de
capacitación para la comunicación y educación ambiental.
Otro tema importante fue el fomento de las cadenas de valor, sobre todo el fortalecimiento de la
comercialización y exportación de productos agrícolas. Toda la gama de experiencias y
resultados de estos proyectos se constituyó en los cimientos sobre los cuales se estructuró el
PDRS.

Objetivo

51
El objetivo del programa es el mejoramiento de las bases de vida de la población pobre en zonas
rurales seleccionadas del Perú, a través de la explotación sostenible de los recursos naturales.
Las actividades del programa se concentran especialmente en el fortalecimiento de las
estructuras institucionales en el ámbito rural. El programa está dirigido a una estrecha
interconexión entre la protección y el aprovechamiento de los recursos naturales.

Estrategias

El PDRS se basa en el documento de estrategia para el área prioritaria que fue desarrollado
conjuntamente con las contrapartes peruanas.

Comprende tres componentes:

 Con el componente gestión del riesgo de


desastres en el ámbito rural, el programa
contribuye a reducir la vulnerabilidad de la
población frente a los fenómenos naturales y
fortalece así la sostenibilidad de las inversiones
públicas y los ciclos económicos rurales.

 A través de las actividades del componente cadenas de valor sostenible, se


capacita a las asociaciones de productores y proveedores de servicios para que
estén en condiciones de mejorar su eficiencia y orientación al cliente. Con ello
logran incrementar sus cuotas de comercialización a nivel nacional e internacional.
La estrategia del componente se basa en el enfoque de las cadenas de valor, que
se fomenta en los ámbitos de productos orgánicos con certificación, el comercio de
productos de la biodiversidad, combustibles biológicos y ecoturismo.

 Mediante el componente conservación de los


recursos naturales se incrementan las
capacidades de las instancias de decisiones

52
públicas y privadas, así como de la población, para explotar económicamente las
áreas protegidas, las zonas de amortiguación y las cuencas hidrográficas en forma
sostenible e integral. El tema prioritario está en el asesoramiento para la gestión de
las áreas protegidas a nivel municipal y regional, el incremento de las asignaciones
del presupuesto público para la protección de los recursos naturales, así como su
explotación sostenible y la aplicación de modelos innovadores para la
compensación de los servicios ambientales.

Aparte de ello, el programa trabaja en los llamados temas estratégicos, que son comunes a los
tres componentes. Se trata de tres campos temáticos: el cambio climático —con énfasis en la
adaptación a éste—, la gobernabilidad ambiental y las estrategias y políticas para el desarrollo
rural.

Conservación de la biodiversidad en los bosques tropicales del Perú al tiempo que se


fomenta la mitigación del cambio climático
Descripción del proyecto
Título: Conservación de la biodiversidad en los
bosques tropicales del Perú al tiempo que se
fomenta la mitigación del cambio climático
Encargado por: Ministerio Federal alemán de
Medio Ambiente (BMU)
País: Perú
Agencia líder de ejecución: del Perú Ministerio de
Medio Ambiente (MINAM)
En general plazo: desde 2009 hasta 2012
Contexto
Cubriendo casi un millón de kilómetros cuadrados, Perú es el hogar de la parte segunda mayor
de la Amazonía y la quinta zona contigua de la selva tropical del mundo. En los últimos diez años,
más de un millón de hectáreas de bosque tropical han sido destruidas. La deforestación
contribuye a la mitad de las emisiones de gases de efecto invernadero del Perú. Las principales
razones para el aumento de las tasas de deforestación son la migración de la población pesados
en la región amazónica y la invasión de las tierras agrícolas asociados, así como la construcción
de carreteras y la tala ilegal.

53
El Sistema Nacional de Áreas Protegidas del Perú (SINANPE) protege alrededor de 19 millones
de hectáreas. Además de las áreas de conservación a
nivel nacional administrado, el número de iniciativas
regionales, locales o privadas de protección es cada vez
mayor. Igualmente, la cooperación el Sistema Nacional de
Áreas Protegidas y los grupos locales se promueve
activamente. Esto ha dado a los gobiernos regionales y
locales un papel cada vez mayor para jugar al lado de la
administración nacional en materia de conservación de la
naturaleza y la gestión sostenible de los recursos
naturales. El establecimiento de corredores biológicos es
un enfoque aún no muy seguido en el Perú.
A fin de garantizar que los grupos indígenas tengan derecho a acceder y utilizar los recursos
naturales en sus propios hábitats, seis "reservas de la comunidad" han sido designadas en el
Perú. La mayor de estas reservas de la comunidad, El Sira, se constituyó en 2001. La reserva
abarca aproximadamente 600.000 hectáreas.
Objetivo
La prioridad los objetivos nacionales, es la conservación de la biodiversidad y la mitigación del
cambio climático, dichos objetivos se lograrán mediante la promoción de co-manejo de la reserva
El Sira y la zona adyacente influenciado por la reserva en el centro de la Amazonia peruana. La
Gestión es compartida entre el Servicio Nacional de Áreas Protegidas y la ONG Ecosira.
Enfoque
El proyecto tiene tres elementos:
Gestión de áreas protegidas y el desarrollo regional.
Prestar apoyo a las medidas encaminadas a conservar y restaurar la biodiversidad en la Reserva
de la Comunidad de El Sira y su área de influencia. Esto abarca tanto el clima y la biodiversidad.

Los medios de subsistencia actividades con impacto positivo sobre el


clima.
La apertura de alternativas de fuentes sostenible de ingresos para la población en la Reserva de
El Sira y la zona adyacente de influencia. Estas son compatibles con el objetivo a largo plazo de
conservación de los bosques tropicales y contribuir a los objetivos de protección del clima.

Instrumentos de incentivo y promoción de la financiación.


54
Introducción y aplicación de un plan piloto de financiación para proporcionar financiación para la
estrategia descrita de la conservación y utilización sostenible de la biodiversidad al tiempo que
fomentan la mitigación del cambio climático. Las partes interesadas reciben apoyo para todas las
bases necesarias para la reserva El Sira para cumplir con las normas internacionales para la
recepción de la inversión.

Desarrollo Rural Sostenible


Descripción del proyecto
Título: El desarrollo rural sostenible
Encargado por: Ministerio Federal Alemán de Cooperación Económica y Desarrollo (BMZ)
País: Perú
Agencia líder de ejecución: Agencia Peruana de Cooperación Internacional (APCI)
En general plazo: desde 2003 hasta 2015
Contexto
A pesar de un marco macroeconómico estable y un período de expansión en la economía
peruana, sin embargo la tasa de pobreza del país se mantuvo en 36% en 2008, según
estadísticas oficiales. La tasa pobreza rural es muy elevado, en torno al 60%. El uso no
sostenible y la creciente destrucción de los recursos naturales se encuentran entre las causas de
esta pobreza, y son también una consecuencia de ella. La creciente incidencia de desastres
naturales relacionados con el clima se agrava aún más la situación.
Objetivo
Mejorar los medios de vida de las poblaciones pobres en áreas rurales seleccionadas a través de
la gestión sostenible de los recursos naturales.

Enfoque
El programa, que opera en las regiones septentrionales de
Piura, Cajamarca y San Martín y en el ámbito nacional,
promueve una estrecha vinculación entre la conservación de
los recursos naturales y su explotación sostenible. El
fundamento de esto es proporcionado por el documento de
prioridad en la estrategia territorial de desarrollo rural
sostenible, la gestión de los recursos naturales y el cambio

55
climático, que fue desarrollado conjuntamente con los socios peruanos.
El programa consta de tres componentes complementarios:
El desarrollo económico rural:
Organizar, en pequeña escala la agricultura en el área en programas de manera eficiente y
equitativa integrada en los mercados internos y de exportación.

Gestión de los recursos naturales y la biodiversidad:


En las áreas de operaciones del programa, los gobiernos regionales reciben apoyo para crear y
aplicar los instrumentos, métodos y estrategias dirigidas a la gestión sostenible de los recursos
naturales en sus regiones.

Áreas de conservación naturales y corredores biológicos:


El programa es mejorar la capacidad de la autoridad nacional de conservación de la naturaleza
(SERNAP) y los actores regionales para gestionar los sistemas de protección de la naturaleza
regional.
Los resultados logrados hasta la fecha
Gestión del riesgo de desastres en las zonas rurales:
Los actores han mejorado la coordinación de diagnóstico y los procesos de planificación para la
planificación del uso del suelo, los presupuestos participativos y proyectos de inversión pública.
Aspectos de la gestión del riesgo de desastres han sido exitosamente integrados en el Sistema
de Inversión Pública (SNIP) a nivel nacional.

La creación de valor sostenible a partir


de los recursos naturales:
Al elevar su productividad y aumentar la calidad de sus
productos, los productores de pequeña escala en el norte
del Perú han sido capaces de integrarse mejor en los
mercados interno y de exportación. Al mismo tiempo, la
proporción de productos agrícolas que llegan al mercado
también ha crecido.

56
Protección de los recursos:
La promoción de las áreas protegidas ha aumentado las iniciativas de los actores a nivel local y
también ha establecido estructuras de participación ciudadana en la gestión de áreas de
conservación de la naturaleza.

b. Democracia, Sociedad Civil y Administración Pública

Memorial a las víctimas del conflicto armado en el Perú

Descripción del proyecto

Título: El monumento a las víctimas del conflicto armado en el Perú


Encargado por: Ministerio Federal Alemán de Cooperación Económica y Desarrollo (BMZ)

País: Perú

Agencia líder de ejecución: Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú, en cooperación con se
creó la Comisión de Alto Nivel

Plazo en general: desde 2010 hasta 2014

Contexto

Entre 1980 y 2000 el Perú sufrió una ola de violencia, en su mayoría a manos de la organización
terrorista Sendero Luminoso. Grandes sectores de la población, predominantemente indígena,
no tenía ninguna protección frente a los conflictos internos, y los acontecimientos que dejaron
profundas cicatrices en la sociedad peruana. De acuerdo con la Comisión de la Verdad y la
Reconciliación, alrededor de 70.000 personas perdieron la vida.

Los efectos adversos de la crisis política, económica y social, que estuvo acompañado por la
polarización social, la pobreza extrema, el abuso de poder y una grave limitación de los derechos
democráticos y constitucionales, aún están lejos de haber terminado.

57
Objetivo

Siguiendo las recomendaciones de la Comisión de Verdad y Reconciliación, hacer un


monumento erigido para conmemorar las víctimas del conflicto interno. Con el fin de ayudar al
país de llegar a un acuerdo con la violencia vivida en el pasado, se ha venido promoviendo el
respeto y los derechos humanos, así como la tolerancia intercultural y una cultura de paz dentro
de la sociedad peruana.

Enfoque

El proyecto:

 Asesora y asiste en la planificación, construcción y puesta en


funcionamiento de la memoria y la coordinación de las distintas donaciones.

 Está construyendo parte de la memoria

 Cubrirá algunos de los gastos de funcionamiento durante cinco años a partir


de la fecha de finalización

Gobernabilidad e Inclusión
Descripción del Programa
Título: Gobernabilidad e Inclusión
Encargado por: Ministerio Federal Alemán de Cooperación Económica y Desarrollo (BMZ)
País: Perú
Agencia líder de ejecución: Agencia Peruana de Cooperación Internacional (APCI)
Plazo en general: desde 2004 hasta 2010
Contexto

A raíz de la redemocratización del Perú, amplias reformas se introdujeron para consolidar la


democracia y para crear modelos transparentes, inclusivos y estructuras subsidiarias del
gobierno. Sin embargo, las graves deficiencias en las estructuras gubernamentales siguen

58
provocando la significativa exclusión socioeconómica y política de grandes segmentos de la
población. Actos administrativos opacos por el gobierno, la corrupción y el abuso de poder, así
como la falta de eficacia y eficiencia en la gestión fiscal son importantes problemas estructurales.
Estos procesos de reforma no impiden, sino también la aplicación de leyes y normas existentes,
lo que dificulta la mejora de los servicios públicos, entre otras cosas.
Objetivo
Las acciones del gobierno son guiadas por los principios de transparencia, la eficacia, la
inclusión democrática y la subsidiariedad.

Enfoque
Las acciones del gobierno en el Perú se encuentran en necesidad de mejoramiento. La acción
transparente significaría que los ciudadanos estén informados de las decisiones de las
autoridades públicas en el otorgamiento y aplicación de los contratos públicos de construcción.
La inclusión democrática garantiza que los grupos económicamente débiles se incluyen en las
decisiones tomadas por las autoridades públicas o que se tengan en cuenta a la hora de tomar
decisiones. En el corazón del principio de subsidiariedad es la idea de que la responsabilidad de
la misión de servicio público es asumido por los diferentes niveles administrativos en la que las
tareas se plantean.

El programa incluye tres componentes:


Fortalecimiento de los controles sobre la actuación gubernamental. Se
promueve la mejora de la capacidad de rendimiento de la Oficina Nacional
de Auditoría del Perú y del defensor del pueblo. La gestión del conocimiento
se mejora, los métodos y procedimientos de auditoría se adaptan a las
exigencias de la administración descentralizada y los métodos para
observar y evaluar los conflictos sociales se hacen más eficaces.

Fortalecimiento de la gestión de las finanzas públicas transparentes y


eficaces. Los municipios y departamentos de los gobiernos regionales de
financiación se han simplificado y modernizado. Los mayores ingresos del
municipio se consiguen a través una tributación eficiente. El Ministerio de
Hacienda nacional se apoya en la adaptación de las normas de
administración financiera municipal.

59
Fortalecimiento de las reformas subsidiarias del gobierno. La secretaría
del Consejo de Ministros se apoya en la observación, coordinación y gestión
de las reformas más importantes.
Los resultados logrados hasta la fecha
La Oficina Nacional de Auditoría ha mejorado la calidad de los procedimientos de auditoría,
seguimiento de quejas y asume sus funciones preventivas, como por ejemplo en la gestión
financiera de los municipios pequeños o en los proyectos de construcción pública.

Entre otras cosas, la institución del defensor del pueblo ha desarrollado procedimientos para la
supervisión y seguimiento de las reformas del gobierno y para evitar conflictos sociales.
El Ministerio de Hacienda utiliza los instrumentos para que se desarrolle una gestión
transparente, eficiente y eficaz de los fondos públicos, así como para la gestión del presupuesto
orientado a resultados.

Se han introducido los instrumentos para hacer frente a los fondos del presupuesto de una forma
orientada a los resultados.

Se han elaborado orientaciones de política social. Los déficits en los programas sociales han
sido reconocidos y se han tomado medidas hacia su superación.
Los grupos de interesados pertinentes en el marco del proceso de descentralización, es decir, la
asociación de los gobiernos regionales, se han reforzado.
Los instrumentos que consolidan y mejoran aún más la
estructura administrativa del gobierno y que son utilizados
por las diferentes autoridades locales se están llevando a
cabo.
La secretaría del Consejo de Ministros observa de
manera sistemática y gestiona los procesos de reforma
que se han iniciado.

La consolidación de la reforma procesal penal y el poder judicial


Descripción del proyecto
Título: La consolidación de la reforma procesal penal y el poder judicial
Encargado por: Ministerio Federal Alemán de Cooperación Económica y Desarrollo (BMZ)
País: Perú

60
Agencia líder de ejecución: Ministerio de Justicia y Corte Suprema de Justicia
Plazo en general: desde 2003 hasta 2010
Contexto
El gobierno peruano ha estado realizando esfuerzos para
hacer frente a importantes reformas judiciales desde 2001.
Una nueva ley de procedimiento penal se adoptó en 2004,
introduciendo los principios de la ex fiscal de oficio y la
oralidad, con base en conceptos jurídicos europeos y los
procesos de reforma similares en América Latina. Ha
entrado en vigor en dos tribunales de distrito hasta la fecha, y se espera que los otros distritos
hagan lo mismo en las etapas de aquí a 2013.

Las propuestas se han elaborado para una reforma integral del sistema judicial, cuya aplicación
se está preparando por etapas. Este es un proceso largo y difícil en el que las instituciones están
teniendo dificultades para llegar a un consenso sobre el alcance y los resultados de las reformas.
Todavía no se ha formulado una política jurídica como punto de partida para la reforma.
Criterios de calidad relacionados con el imperio de la ley que promueva la mejora de la política
legal y judicial no se aplican de forma coherente cuando la legislación está redactada o
interpretada por los tribunales. Las razones para esto incluyen la falta de conocimiento de las
modernas técnicas legislativas y de los procedimientos para evaluar las consecuencias de las
leyes, así como la insuficiente formación de jueces, fiscales y abogados defensores.
Este proyecto apoya los esfuerzos de reforma. Promueve la observancia de los derechos
humanos y civiles, así como de las garantías constitucionales al tiempo que contribuyen a
redefinir las relaciones del gobierno con sus ciudadanos.
Objetivo
Criterios de calidad relacionados con el estado de derecho se aplican en la continuación de la
reforma judicial.
Enfoque
La segunda fase del proyecto sigue apoyando la consolidación de la reforma procesal penal. Las
prestaciones de apoyo son los siguientes:
Llevar a cabo acciones de formación basado en la enseñanza de la
metodología jurídica.

61
El desarrollo de puntos de referencia como base de la vigilancia de los
nuevos de la evolución de las reformas del poder judicial.

Análisis y comentarios académicos sobre las sentencias.

Análisis comparativo internacional de las áreas seleccionadas de la


política jurídica y judicial Que los derechos de la mujer se tengan en
cuenta especial, como lo es impartir competencias especializadas para
formular proyectos de ley que servirá para consolidar la legislación.

Las medidas para armonizar la legislación formal con los distintos


sistemas de derecho común con el fin de eliminar los conflictos.

Apoyo para el desarrollo de la política judicial.


La Corte Suprema de Justicia y el Ministerio de Justicia se lo permitió para justificar la
continuación de la reforma judicial con criterios de calidad que se ajustan a un Estado de
derecho.
El programa "Modernización del Gobierno y de la participación democrática" y este proyecto han
estado cooperando en una serie de cuestiones desde enero de 2008 y participar en estrecha
consulta:
Tribunal persecución de las infracciones de las normas de gestión presupuestaria y los casos de
corrupción que resulta en cooperación con la Oficina Nacional de Auditoría del Perú
La aplicación de las normas de transparencia aplicable y las obligaciones de divulgación en
relación con los vis el poder judicial, en colaboración con el defensor del pueblo
Transferencia de la experiencia en el desarrollo de criterios de calidad y la evaluación
comparativa en el poder judicial, en particular a la labor de los municipios
Transferencia de experiencia en la mejora de la calidad de las normas y la evaluación de las
consecuencias de las leyes de trabajo de los municipios legislativas
Los resultados logrados hasta la fecha
Redacción de la nueva Ley de
procedimiento penal. En la
primera fase, el proyecto apoyó
los preparativos para introducir

62
el nuevo procedimiento, el proceso de adaptación normativa e
institucional y la formación de jueces, fiscales, abogados defensores y la
policía.

La introducción exitosa de la nueva ley de procedimiento penal. En julio


de 2006, la ley entró en vigor en Huaura, el Tribunal de Distrito de
primera. El segundo distrito, La Libertad, seguido en abril de 2007. La
ley ya ha entrado en vigor en ocho distritos judiciales.

Aplicación de los proyectos elaborados y coordinados entre las


instituciones involucradas en el sistema de procedimiento penal.

Plan conjunto coordinado entre las instituciones de los formadores de los


jueces, fiscales, abogados defensores y la policía.

Aprobación de una ley sobre los jueces.

Aprobación de una ley para reformar el proceso civil: el derecho de


apelación, la ley sobre medidas provisionales, la ley de reabrir el
procedimiento en que haya sido una decisión definitiva.

Un primer proyecto de ley para implementar el Convenio 169 ha sido


presentado al Parlamento. El Convenio 169 es una Organización
Internacional del Trabajo (OIT) que garanticen el derecho de los pueblos
indígenas a sus tierras, culturas y lenguas, así como a sus propias
normas en el proceso de desarrollo.

Aprobación de una ley de defensa pública

c. Suministro de agua potable y eliminación de aguas residuales

Programa de Agua Potable y Sanitaria (PROAGUA)

63
Descripción del Programa

Título: Programa de Agua Potable y Sanitaria (PROAGUA)


Encargado por: Ministerio Federal Alemán de Cooperación Económica y Desarrollo (BMZ)
País: Perú
Agencia líder de ejecución: Perú Viceministerio de Construcción y Saneamiento del Ministerio de
Vivienda, Construcción y Saneamiento
Plazo en general: desde 2002 hasta 2014

Contexto

El desarrollo y operación de suministro de agua potable y sistemas sanitarios en el Perú no va a


la par con el aumento constante de la demanda de condiciones higiénicas del agua potable y
para el desarrollo sostenible, la eliminación de aguas residuales al medio ambiente. Además de
causar la contaminación del medio ambiente, esto también afecta a la salud, especialmente la de
los niños. Zonas urbanas pobres están particularmente afectadas.
Las municipalidades, encargadas del abastecimiento, y las empresas de comercialización son a
menudo incapaces de asegurar servicios básicos de saneamiento. Las causas son la escasez de
personal calificado, la insuficiente capacidad de gestión, y los escasos o nulos recursos para la
inversión necesaria.
Objetivo
Todos los interesados en el sector del agua son capaces de utilizar sus recursos para el
desarrollo sostenible del agua potable y sistema de eliminación de forma más eficiente.
Enfoque

Las actividades del programa se pueden dividir en tres componentes:


Mejora de las condiciones en el sector del agua.
En una estructura global del sector del agua, las condiciones marco
macroeconómico e institucional se han mejorado, financiera y política de
tipo de reforma, la participación del sector privado se incrementó y la
gestión empresarial y un mejor control.

64
Desarrollo de capacidades en el sector del agua. El programa
PROAGUA apoya al gobierno peruano en la creación de un Nacional de
Agua y Saneamiento Fomento de la capacidad del sistema (SFC), con
vistas al desarrollo de capacidades personales e institucionales.

La prestación sostenible de agua potable y disposición de aguas


residuales (Programa para aplicar las medidas de efecto rápido,
perfusión por resonancia magnética). Con el fin de mejorar el
abastecimiento de agua, la cooperación al desarrollo alemana es apoyar
a las empresas municipales en la mejora de sus servicios. PROAGUA
aconseja a las empresas en la
modernización de los procesos
operativos técnicos y comerciales,
la gestión social y de relaciones
públicas. Banco de desarrollo KfW
y los interlocutores del Perú
financiación para el desarrollo de
infraestructura y la reconstrucción.

Los resultados logrados hasta la fecha


Instrumentos de regulación y gestión de nuevos se han introducido: los
acuerdos de plantas de gestión, códigos de conducta y directrices de
contabilidad pública.

El desempeño de los actores en el sector del agua está siendo


continuamente desarrollado a través del Sistema Nacional para el
Desarrollo de Capacidades (SFC) con una red de 34 proveedores de
servicios de capacitación, asistencia técnica e innovación tecnológica.

Se ha producido una mejora significativa en la duración del suministro de


agua. Los ingresos de la empresas de suministro de agua aconsejó han
aumentado en un promedio de 20 por ciento. A cuatro proveedores de
agua han sido capaces de lograr internacional ISO 9001.

65
Una declaración multisectorial marco político (en el sector de
abastecimiento de agua municipal, salud y medio ambiente) para la
eliminación sostenible de aguas residuales fue adoptada en la
Conferencia Peruana de Saneamiento (PERUSAN) en 2008.

d. Proyectos fuera de las áreas prioritarias

Apoyo al Ministerio peruano del Medio Ambiente

Descripción del proyecto


Título: Apoyo al Ministerio peruano de Medio Ambiente
Encargado por: Ministerio Federal Alemán de Cooperación Económica y Desarrollo (BMZ)
País: Perú
Agencia líder de ejecución: del Perú Ministerio de Medio Ambiente (MINAM)
Plazo general de ejecución: desde 2009 hasta 2012
Contexto
El Perú es extraordinariamente rico en recursos naturales, tanto en términos de minerales y
materias primas biológicas y de la diversidad biológica y paisajística. Desde 2002, el Perú ha
sufrido una de las mayores tasas de crecimiento en América del Sur. Además de este
crecimiento económico, pero también debido a la persistente pobreza, especialmente entre la
población rural, los problemas ambientales y la explotación destructiva de los recursos naturales
van en aumento. Los ecosistemas están siendo progresivamente degradados por la
deforestación - especialmente
en la selva amazónica - por el
uso insostenible de la tierra y
por grandes proyectos de

66
infraestructura.
Además de esto, el sector de la minería, el petróleo y la explotación de gas natural producen una
contaminación significativa del medio ambiente, tales como la contaminación de agua, el aire y el
suelo. La pobreza es causa de migración dentro del país, el aumento de la urbanización que
lleva consigo los residuos y los problemas del agua, así como mayores niveles de contaminación
del aire en las aglomeraciones urbanas.
El gobierno de Perú ha dado pasos importantes para abordar estas cuestiones, establecer
oficialmente El Ministerio del Medio Ambiente (MINAM) en 2008 y la aprobación de una Política
Ambiental Nacional en mayo 2009. No obstante, el MINAM todavía carece de suficiente
capacidad institucional para aplicar la Política Ambiental Nacional, en consulta con otros sectores
y estructuras del gobierno local.

Objetivo
Mejorar La capacidad institucional del Ministerio del Medio Ambiente de Perú para poder aplicar
la Política Ambiental Nacional, en consulta con otros sectores y estructuras del gobierno local.
Enfoque
Se enfoca en tres áreas:
Asesoramiento estratégico en la implementación de la Política Ambiental
Nacional y el posicionamiento del MINAM.

Desarrollo organizativo

El desarrollo de determinados temas y los instrumentos sectoriales


prioritarios.

La reconstrucción y de rehabilitación en Ica y Huancavelica


Descripción del proyecto
Título: Reconstrucción de Desastres-preventivas y de rehabilitación en Ica y Huancavelica
(COVIPRED)
Encargado por: Ministerio Federal Alemán de Cooperación Económica y Desarrollo (BMZ)
País: Perú
Agencia líder de ejecución: El gobierno regional de Ica
Plazo general de ejecución: desde 2008 hasta 2011
67
Contexto
El 15 de agosto de 2007, un terremoto masivo registro de 7,9 en la escala de Richter sacudió
gran parte del departamento (región) de Ica, así como los departamentos vecinos de
Huancavelica y Lima. Más de 500 personas murieron, 13.000 resultaron heridos, 90.000 casas
quedaron totalmente destruidas y 44.000 edificios fueron gravemente dañados. En total, más de
400.000 personas perdieron sus hogares. Innumerables escuelas, hospitales y centros de salud
colapsaron, y el suministro de agua y sistemas de tratamiento se averió.
A pesar de importantes esfuerzos realizados por el Gobierno peruano, pronto se hizo evidente
que la competencia local y regional, así como la capacidad para hacer frente a los efectos del
terremoto eran carentes.
Además, las medidas de emergencia no fueron lo suficientemente coordinadas. El colapso de
los edificios se debió principalmente a la construcción deficiente, pero también al inadecuada
resultado de la zonificación de riesgo y al de la ordenación del territorio. En particular, las casas
de adobe en las zonas rurales no están diseñadas para ser a prueba de terremotos y por lo tanto
representan un riesgo para los ocupantes durante un terremoto.
Objetivo
La población y sus viviendas reconstruidas están mejor protegidos contra los efectos de futuros
desastres.

Enfoque
El proyecto se ejecuta con dos enfoques estratégicos a nivel regional y local:
Trabajar con los grupos desfavorecidos,
100 casas están siendo reconstruidos
mediante técnicas resistentes a los
terremotos. El trabajo puede aprovechar
la experiencia adquirida en dos
proyectos anteriores de la GTZ en
Arequipa y las regiones de Ica.

Las competencias locales y regionales y las capacidades para la gestión


de desastres se están fortaleciendo. Al mismo tiempo, el análisis de
riesgos se está introduciendo a la planificación de las autoridades de
desarrollo territorial y socioeconómico.

68
El proyecto se lleva a cabo en estrecha colaboración con dos proyectos de reconstrucción de la
región: uno de estudio y de expertos del Fondo (SEF) y la medida de un proyecto de la UE están
aplicando por la GTZ International Services. A través de estos esfuerzos conjuntos, el impacto de
la cooperación al desarrollo alemana y europea en esta área se incrementará.

e. Proyectos Multinacionales

Globalización sostenible, justa y equitativa


Descripción del proyecto
Título: La globalización sostenible, justa y equitativa
Encargado por: Ministerio Federal Alemán de Cooperación Económica y Desarrollo (BMZ)
País: América Latina y el Caribe
Agencia líder de ejecución: Naciones Unidas Comisión Económica para América Latina y el
Caribe (CEPAL), la Secretaría Ejecutiva: oficina chilena
Plazo general de ejecución: desde 2006 hasta 2010
Contexto
La mayoría de los países de Latinoamérica y el Caribe están teniendo un éxito limitado en la
combinación de su desarrollo económico con la integración social, la igualdad de oportunidades
y la sostenibilidad. Las posibilidades de que el proceso de globalización ofrece a los países de la
región no están siendo suficientemente explotadas. Esto se debe a la infraestructura institucional
es a menudo sigue siendo débil en los países latinoamericanos. Sin embargo, las instituciones
públicas competentes y eficaces son un elemento fundamental de toda economía social de
mercado eficiente.

Objetivo
Los gobiernos de América Latina y el Caribe elaborarán y aplicarán políticas integradas que
sectorialmente se coordinen mejor entre los distintos niveles de gobierno.
Enfoque
Análisis de políticas orientada a la aplicación y recomendaciones de acción son preparados en el
contexto del programa. Estos se debaten y se difunden en seminarios y conferencias
internacionales. Misiones de asesoramiento se envían a determinados países a petición de los
gobiernos, que, en el mejor de los casos, puede dar un impulso a políticas de consenso. Se
presta apoyo mediante programas de formación para la aplicación de las medidas políticas
correspondientes.

69
El programa tiene cuatro componentes y un fondo para cuestiones orientadas al futuro:
El buen gobierno
Los gobiernos latinoamericanos están apoyados en la introducción de un sistema fiscal equitativo.
Suministro de agua potable y eliminación de aguas residuales es otro tema de este componente.

El desarrollo sostenible, la gestión integrada de los recursos naturales y hacer frente al


cambio climático
El programa acompaña a los gobiernos de América Latina y el Caribe, mientras se preparan para
el cambio climático. Las Áreas prioritarias para esto son el comercio de emisiones, la reducción
de emisiones, la deforestación y la degradación forestal (REDD), la eficiencia energética y las
energías renovables.
Mejora del acceso a los mercados mundiales
América Latina y el Caribe cuentan con el apoyo de manera que sean capaces de afrontar los
retos involucrados en los acuerdos comerciales a nivel bilateral, regional y multilateral. Un área
prioritaria de esto es la promoción de las innovaciones tecnológicas.
Política social y el acceso a los servicios financieros con el objetivo de reducir la pobreza
Se tienen que mejorar la eficacia y eficiencia de las políticas sociales en América Latina y el
Caribe, y el acceso a los servicios financieros para los sectores de bajos ingresos.
Los resultados logrados hasta la fecha
El buen gobierno
La política fiscal.
Esta se ha centrado en el fortalecimiento de los impuestos directos poco desarrollados en la
región (impuesto sobre la renta, impuesto de sociedades, los impuestos sobre los activos). Las
reformas fiscales de la región deben hacer frente a las altas tasas de evasión de impuestos
directos. Con la ayuda de estudios por país, la CEPAL desarrolla métodos para estimar el
tamaño de los déficit de ingresos derivada de la evasión fiscal.

Suministro de agua potable y eliminación de aguas residuales.


A finales de 2008, un seminario sobre el tema del suministro sostenible de agua potable y
eliminación de aguas residuales se organizó con InWEnt - Capacity Building International,
Alemania. Varios gobiernos están decididos a continuar el diálogo regional que se inicia. Existe
una estrecha cooperación con el Proyecto PROAGUA en el Perú.

70
El desarrollo sostenible, la gestión integrada de los recursos naturales y hacer frente al cambio
climático
El cambio climático.
En esencia, se proporciona asesoramiento estratégico en dos procesos:
Realización de estudios orientado a la práctica sobre los efectos
económicos del cambio climático (Stern Estudios) en ocho países de
América Latina y el Caribe. En México, por ejemplo, el estudio ha dado
lugar a que el gobierno no adoptar objetivos ambiciosos para la
reducción de CO2.
Coordinar el grupo de negociadores latinoamericanos en el tema de la
reducción de emisiones por deforestación y degradación forestal
(REDD). Países como México, Colombia, Honduras, El Salvador,
Panamá y Paraguay han puesto de acuerdo sobre las peticiones
conjuntas para las próximas rondas de negociaciones en la Conferencia
de las Partes (COP) y con la UE, y para el régimen climático post-Kyoto
después de 2012.

Fuentes de energía renovables y la eficiencia energética


En 2007, la CEPAL advirtió al Gobierno de Chile en la preparación de un proyecto de ley para
fomentar las fuentes renovables de energía. Los Gobiernos de Perú y Guyana fueron informados
sobre el tema de los biocombustibles. El Gobierno de Jamaica aprobó una ley sobre las fuentes
de energía renovables después de recibir el asesoramiento del programa.
Los Gobiernos de Perú, Ecuador, Paraguay y Argentina, han utilizado el apoyo del programa de
asesoramiento para llevar a cabo proyectos de eficiencia energética y las energías renovables.

Mejora del acceso a los mercados mundiales


Nicaragua utiliza un sistema de indicadores para el comercio internacional desarrollados por el
programa de la CEPAL GTZ. En Panamá, un nuevo departamento en el Ministerio de Economía
y Finanzas fue establecido para la solución de las cuestiones comerciales en disputa.
Política social y el acceso a los servicios financieros con el objetivo de reducir la pobreza
Una visión general de las microfinanzas en la región se ha mejorado por una serie de estudios
por país. Los participantes de 16 países recibieron formación sobre la gestión de los programas
sociales.
Brasil y varios otros países de la región han llegado a acuerdos con el Instituto de
71
Investigaciones de Economía Aplicada (IPEA) sobre la cooperación en la medición y análisis del
gasto social
.

Universidad Intercultural Indígena


Descripción del proyecto
Título: Universidad Indígena Intercultural
Encargado por: Ministerio Federal Alemán de
Cooperación Económica y Desarrollo (BMZ)
País: Bolivia, Brasil, Chile, Costa Rica, Ecuador,
Guatemala, Colombia, México, Nicaragua, Perú,
España
Agencia líder de ejecución: Fondo PARA EL Desarrollo de los Pueblos Indígenas de América
Latina y El Caribe, que tiene su sede en La Paz, Bolivia
Plazo general de ejecución: desde 2005 hasta 2011
Contexto
En los últimos años, la mayoría de países de América Latina han hecho grandes progresos en la
modernización y en la consolidación de la democracia. La nueva legislación reconoce a la
población indígena como parte de una sociedad multicultural y refuerza la influencia y los
derechos de las organizaciones indígenas. Pero todavía hay una falta de personal capacitado
necesitan con urgencia para aumentar la participación indígena en los ámbitos gubernamentales,
económicos y sociales. El actual sistema educativo no cumple con las necesidades de la
población indígena para la educación y la formación, ya sea cuantitativa o cualitativa. Por encima
de todo, las mujeres indígenas siguen teniendo un menor nivel de educación que sus
contrapartes masculinos, y que necesitan más y mejores oportunidades para asistir a
instituciones de educación superior.
Conocimientos indígenas tradicionales encuentran apenas lugar en la educación universitaria en
general, y el potencial valioso para el diálogo intercultural no se utiliza. Cuando hay cursos sobre
temas indígenas, la perspectiva es a menudo folklórica de museo que no se corresponde con el
papel de los pueblos indígenas en los actuales procesos sociales y políticos.
Objetivo
La Universidad Indígena Intercultural se ha establecido y la población indígena tiene acceso a
una educación de titulados universitarios que incluye los conocimientos indígenas en pie de
igualdad. Expertos altamente calificados y ejecutivos están ahora disponibles para las

72
organizaciones indígenas e internacionales, así como los gobiernos latinoamericanos. Estos son
nombrados para hacer frente a los derechos indígenas e interculturales en sus respectivas
sociedades.
Enfoque
El proyecto brinda apoyo técnico, organizativo y financiero para el establecimiento de cursos de
postgrado especialmente orientado a las necesidades de los grupos indígenas. Proporciona
apoyo y el asesoramiento al principal organismo de ejecución (Fondo Indígena) y las
instituciones universitarias de los once países participantes a fin de establecer una red regional
de capacitación.
Los cursos están diseñados sobre la base del aprendizaje a distancia con la asistencia a tiempo
parcial. Esto es hacer posible que las mujeres y los hombres a estudiar, que de otro modo no
podrían asistir a las universidades a causa de sus condiciones de trabajo, o que viven
situaciones o ingresos. La mayoría de los cursos se realizan utilizando un sistema en línea. La
asistencia es obligatoria dos veces al año, durante la cual expertos indígenas de toda América
Latina (la 'facultad indígenas) difundiran la historia indígena, las tradiciones, los conocimientos
indígenas y su propia visión del mundo. La innovación más importante del proyecto es la
integración de la facultad indígena dentro de las universidades existentes. En la IIU, la
enseñanza y el aprendizaje tiene lugar no sólo sobre las personas y las culturas indígenas, pero
con ellos ya través de ellos. Académicos occidentales cooperan con los instructores indígenas,
cuya enseñanza se basa en su propia experiencia y conocimientos, fomentando con ello el
proceso de aprendizaje intercultural.
Los cursos varían en duración. Hay cursos intensivos duran de tres a cuatro meses, los títulos de
campaña y cursos de especialización, y dos años de cursos de máster.
Mientras tanto, la red virtual IIU abarca 25 universidades de América Latina y uno en España.
Algunas universidades que hagan contribuciones indirectas a la labor de la red, mientras que
otros sostienen los cursos. Desde el año 2007 los siguientes cursos que se ofrecen han sido:
Ley Indígena, en el Instituto de Estudios Indígenas de la Universidad de
la Frontera (Temuco, Chile).

Medicina Intercultural, Universidad de las Regiones Autónomas de la


Costa Caribe Nicaragüense (Bilwi, Nicaragua).

Educación Intercultural Bilingüe en la Universidad de San Simón


(Cochabamba, Bolivia).
73
Pueblos Indígenas, Derechos Humanos y Cooperación
Internacional, Universidad Carlos III (Madrid, España).

Gobernanza, la Ciudadanía y Derechos Indígenas, Universidad


Andina (La Paz, Bolivia).

Gobernanza, política pública y las cosmovisiones indígenas, la


Universidad Nacional Estatal a Distancia (San José, Costa Rica)

Autodeterminado de Desarrollo para una "buena vida" (con el


párrafo Desarrollo Identidad El Buen Vivir), Universidad Autónoma
Indígena Intercultural (Popayán, Colombia)
La introducción de dos nuevos cursos de preservar las lenguas y culturas indígenas y fortalecer
la capacidad de liderazgo de las mujeres indígenas está prevista para 2010.
Los resultados logrados hasta la fecha
Los académicos y líderes indígenas han mostrado un gran interés en los cursos de postgrado
desde su introducción. Esto queda ilustrado por el gran número de solicitantes: en los tres años
los cursos se han ofrecido más de 2.000 personas han solicitado. Estos solicitantes procedían de
20 países y representan a unos 90 pueblos indígenas.

En total, 356 alumnos ya han inscrito para los diferentes cursos (182 hombres y mujeres 174).
292 estudiantes han completado con éxito sus cursos (148 hombres y 144 mujeres), 32
estudiantes están todavía completar un curso de máster, que continúa hasta 2011.

Un estudio de seguimiento de la supervisión de un 25% de antiguos alumnos mostraron que en


realidad son empleados como expertos y ejecutivos. 90% de los encuestados están trabajando
ahora en las organizaciones indígenas e internacionales y el gobierno e instituciones académicas.
La IIU ha llegado al extremo de algunos ministros, viceministros y ministros de la región. En el
futuro, el proyecto y el plan de Fondo Indígena para examinar la calidad de los resultados con
mayor detalle y analizar los efectos positivos de los intercambios académicos entre indígenas y
no indígenas en los cursos.

74
Combatir la violencia contra las mujeres en Perú, Ecuador, Bolivia y Paraguay
Descripción del proyecto
Título: Combatir la violencia contra las mujeres en Perú, Ecuador, Bolivia y Paraguay
Encargado por: Ministerio Federal Alemán de
Cooperación Económica y Desarrollo (BMZ)
País: Perú, Ecuador, Bolivia y Paraguay
Agencia líder de ejecución: Comité
Latinoamericano y del Caribe para la Defensa de
los Derechos de la Mujer (CLADEM)
Plazo general de ejecución: desde 2009 hasta
2013
Contexto
Se estima que uno de cada dos o tres mujeres en el Perú, Ecuador, Bolivia y la violencia
experiencias Paraguay, a pesar de que los cuatro países tienen una legislación para eliminar la
violencia de género. Los países han ratificado la Convención sobre la Eliminación de Todas las
Formas de Discriminación contra la Mujer (CEDAW) y la Convención Interamericana para
Prevenir, Sancionar y Erradicar la Violencia contra la Mujer (Convención de Belem do Pará), sino
que han adoptado la protección contra actos-violencia y aprobado planes de acción ambiciosos
para combatir la violencia. Sin embargo, existen grandes brechas entre las normas y leyes, por
un lado y su ejecución y aplicación por la otra.
Se trata principalmente de las mujeres del medio rural (especialmente los indígenas y
afroamericanos mujeres) para quienes el acceso a los servicios gubernamentales y no
gubernamentales, se hace difícil. La mayoría de los crímenes violentos contra las mujeres no son
denunciados y, en consecuencia quedan impunes. Además, existe insuficiente capacidad y poco
intercambio entre los principales agentes gubernamentales, no gubernamentales y privadas a
nivel regional y nacional.
Objetivo
La cooperación entre actores gubernamentales, no gubernamentales y del sector privado en la
región andina y Paraguay para combatir la violencia de género.
Enfoque
El proyecto consta de cuatro componentes:
Mejora de los servicios gubernamentales y no gubernamentales en
las zonas rurales.

75
Tener mejor en cuenta las necesidades específicas de las mujeres en las regiones rurales en las
políticas, estrategias y acciones de las organizaciones no gubernamentales y las instituciones
gubernamentales para combatir la violencia contra la mujer.

Apoyo a la aplicación de las políticas nacionales y planes de acción


para combatir la violencia.
Los ministerios sectoriales competentes participen en las zonas seleccionadas en la aplicación
de planes de acción nacionales para combatir la violencia contra las mujeres y compartir
experiencias a nivel regional.

Promover una cultura empresarial para combatir la violencia.


Selección de las empresas privadas se involucren como parte de su responsabilidad social
corporativa (RSC) medidas y contribuir con ello a combatir la violencia contra la mujer.

Coordinar los enfoques alemanes a la lucha contra la violencia en


América Latina.
Cooperación alemana al desarrollo coordina sus contribuciones a la lucha contra la violencia
contra la mujer en América Latina y se alimenta de sus experiencias en el diálogo sobre políticas.

Fortalecimiento de las Organizaciones Indígenas de América Latina


Descripción del proyecto
Título: Fortalecimiento de las Organizaciones Indígenas de América Latina
Encargado por: Ministerio Federal Alemán de Cooperación Económica y Desarrollo (BMZ)
País: América Latina: región de los Andes, Guatemala, la cuenca amazónica
Plazo de ejecución en general: desde 2006 hasta 2011
Contexto
Los pueblos indígenas representan casi el 10 por ciento de la población total de América Latina.
En los países, que comprenden desde un pequeño porcentaje a la mayoría de la población. Son
los grupos de población más desfavorecidos y especialmente afectados por la pobreza extrema.
Su capacidad para mantener sus medios de vida y el patrimonio cultural sigue siendo limitado
debido a su marginación social y política como resultado de la desigualdad en el acceso a la
educación, el empleo, las fuentes de ingresos y servicios de salud, la falta de reconocimiento de
los territorios indígenas, y la explotación de los recursos naturales.

76
Sin embargo, en las últimas décadas, los perjuicios sufridos por los pueblos indígenas han
atraído cada vez mayor en todo el mundo la atención política. Esto se debe principalmente a la
capacidad de mejorar notablemente los de los pueblos indígenas para comunicarse en los
ámbitos político, y los consecuentes procesos de reconocimiento de los derechos indígenas en
las Naciones Unidas (Naciones Unidas décadas, la Declaración de las Naciones Unidas sobre
los Derechos de los Pueblos Indígenas de 2007) y por otros organizaciones internacionales
(como la Organización de Estados Americanos). Esta creciente atención que ha dado lugar a un
reconocimiento formal de los derechos de los pueblos indígenas en muchos países de América
Latina. Sin embargo, aún no lo han podido hacer valer sus derechos legales en la medida
suficiente.
La experiencia obtenida con los proyectos
de cooperación al desarrollo confirma los
desafíos que aún enfrentan las
organizaciones indígenas, a pesar de su
creciente capacidad para articular su
posición, si se quiere que hagan
contribuciones conceptualmente bien
fundada sobre temas relevantes y
legitimar estas dentro de sus comunidades.
Hasta ahora, estas organizaciones no han
sido capaces de representar adecuadamente
los intereses, derechos y necesidades de sus pueblos ya sea en un nacional o un nivel
internacional.
La cooperación alemana al desarrollo es, pues, ampliando aún más su cooperación de larga data
con los pueblos indígenas, haciendo especial hincapié en la cooperación directa con las
organizaciones indígenas.
Objetivo
Las organizaciones indígenas locales y nacionales se fortalezcan y su cooperación regional
compatible. Las organizaciones son capaces de defender sus derechos y las posiciones con
eficacia en sus respectivos países, y en la cooperación internacional.
Enfoque
El proyecto trabaja en dos áreas:
Organizaciones Indígenas se fortalecen en sus competencias técnicas y
temáticas. Los temas clave que se promueven son 'buena gobernanza',

77
'Gestión de recursos naturales "y" Prevención de crisis y transformación
de conflictos ". Estos temas se han extraído de la estrategia del BMZ en
cooperación con los pueblos indígenas de América Latina (2006) y las
prioridades de la cooperación alemana al desarrollo con América Latina.

El tema de la 'buena gobernanza', principalmente relacionada con la


posibilidad para los pueblos indígenas a participar en la creación de
políticas, los sistemas jurídicos y la sociedad, por ejemplo, la
incorporación de los intereses indígenas en las entidades políticas, o la
aplicación nacional de normas internacionales como la OIT
( Organización Internacional del Trabajo) el Convenio 169 y la
Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos
Indígenas. Las organizaciones indígenas en la región de los Andes y
Guatemala son socios de cooperación para este tema.

En el ámbito de la gestión de los recursos naturales ", el proyecto


pretende apoyar a las organizaciones indígenas y las comunidades en
el uso y conservación de los recursos naturales, especialmente en
relación con la biodiversidad y recursos genéticos, los conocimientos
indígenas y sus derechos de propiedad intelectual, los problemas de
derechos sobre la tierra y la tierra uso, y áreas protegidas. La
consideración de los derechos indígenas en los procesos del clima
actual (prevención, adaptación y mecanismos financieros) también se
apoya. La cooperación en estos temas es principalmente, a las
organizaciones indígenas en la cuenca del Amazonas.

El programa hace una contribución a una mejor integración de la


cooperación con los pueblos indígenas en toda la cooperación alemana
al desarrollo con América Latina. Coordinación de la GTZ Oficina para
los Pueblos Indígenas de América Latina y el Caribe (KIVLAK), con
sede en Alemania, BMZ y asesora a otros organismos de ejecución
sobre la incorporación del tema en sus instituciones. Por otra parte,
KIVLAK sirve como punto de contacto importante para la coordinación

78
en este tema con otras organizaciones internacionales gubernamentales
y no gubernamentales en el ámbito de la cooperación al desarrollo.

Los resultados logrados hasta la fecha


Las organizaciones indígenas están en mejores condiciones para poner sus derechos políticos,
culturales, sociales y económicos a la práctica.
La participación en redes temáticas promueve el conocimiento técnico y capacidad de dialogar,
lo que significa que las organizaciones indígenas pueden presentar sus inquietudes con mayor
eficacia en los procesos de negociación política y social. Utilizan los ámbitos de negociación que
se les ofrecen a nivel nacional, y también los foros internacionales, y tienen la capacidad técnica
para representar sus intereses allí.

Hay un aumento en el intercambio de experiencias y la cooperación entre diferentes


organizaciones indígenas. Posiciones sobre temas de interés también se coordinan con los
expertos indígenas, por ejemplo, sobre el papel de los pueblos indígenas en la conservación de
los bosques, o sobre los efectos del cambio climático en los pueblos indígenas.

El trabajo sobre la integración sostenible de la temática de "los pueblos indígenas en la


cooperación alemana de desarrollo gubernamentales ha traído una mayor consideración de los
derechos indígenas, los intereses y necesidades en la planificación y ejecución de proyectos.
Especialistas en el desarrollo son cada vez más consciente de la relevancia de este tema.

f. Los proyectos de GTZ International Services

El apoyo a la reconstrucción de las zonas del sur del Perú afectadas por el terremoto de
agosto de 2007
Descripción del proyecto
Denominación: Apoyo a la reconstrucción de las zonas del sur del Perú afectadas por el
terremoto de agosto de 2007
Encargo de la Unión Europea
Financista: Unión Europea
País: Perú
Agencia líder de ejecución: Instituto Nacional de Defensa Civil (INDECI)
Plazo de ejecución en general: Noviembre 2008 a Octubre 2010

79
Contexto
El 15 de agosto de 2007 un terremoto que registró 7,9
en la escala de Richter devastó la región de Ica en el sur
de Perú. 500.000 personas fueron afectadas
directamente, con 593 muertos, 1.291 heridos y 112
desaparecidos. La infraestructura pública, que había
sido pobre incluso antes de que se produjo el terremoto,
se debilitó aún más. Los edificios residenciales, iglesias,
escuelas, hospitales y centros de salud fueron
destruidos, como también se la red de
telecomunicaciones y el sistema de saneamiento. Por otra parte, el mal estado de las carreteras
obstaculizado el transporte y la comunicación entre las comunidades.
Para evitar los altos niveles de migración, los agricultores de las montañas de pequeña escala
están participando en los trabajos de saneamiento. Estas personas se ven especialmente
afectadas por los desastres naturales debido a su simple, las casas construidas de barro no son
sismo-resistentes.
Objetivo
La estabilidad social y económica de las provincias peruanas de Yauyos, Castrovirreyna y
Huaytará se incrementa, lo que garantiza una mejora en las condiciones de vida de las familias
afectadas por el sismo.
Enfoque
GTZ International Services (GTZ IS) se encarga de la gestión técnica del programa. La
aplicación se centra en tres campos de actividad, cada uno de ellos se subdivide en otros
componentes por separado.

Agua, saneamiento y vivienda


En estas tres áreas básicas, la mayoría de los trabajos realizados hasta el momento ha
participado inmediata, las medidas a corto plazo para responder a las necesidades más urgentes
de la población de base. A largo plazo, sin embargo, otras medidas serán necesarias para lograr
una mejora duradera de la situación.
Las siguientes actividades se están realizando en este campo:
Diseño y construcción de instalaciones de saneamiento, que también puede soportar tormentas
fuertes.

80
Reconstrucción y modernización del agua potable y saneamiento en los edificios públicos, como
hospitales, escuelas y centros comunitarios.
Promoción de la comprensión y el conocimiento de la higiene entre la población por medio de
campañas de educación pública y privada.
Evaluación del riesgo de las influencias medioambientales en las instalaciones de saneamiento
en las regiones en riesgo.
Creación de un local y un sistema regional de seguimiento de la calidad del agua potable.
Salvaguardar la vida de la población y la generación de ingresos
El pueblo de Yauyos, Castrovirreyna y Huaytará principalmente
viven de la agricultura y que constantemente sufren de escasez
de alimentos. Estos han sido exacerbados por el terremoto, ya
que muchas familias han perdido sus tierras. Las terrazas de
los Andes también se han destruido, al igual que los sistemas
de riego en los campos. Por otra parte, hay una escasez de
semillas. La gran cantidad de árboles caídos representan un
riesgo de incendios forestales a gran escala y atraer roedores y otras alimañas que amenazan la
cosecha.
Las acciones están tomando para salvaguardar el suministro de alimentos y el sustento de los
agricultores y pescadores de la región son:
Suministro de semillas y cursos de formación adecuados
restauración de tierras agrícolas herbáceos a fin de facilitar el cultivo de
granos simples.

Reconstrucción de los sistemas de riego en los campos


ayuda para el almacenamiento y venta de productos agrícolas.

Apoyo a las medidas para proporcionar a la población con formas


alternativas de generación de ingresos, por ejemplo, formación
profesional y continua.

Fomento de la ganadería (ganado vacuno y aves de corral).

Asistencia en el control de roedores, insectos y otras plagas.

81
Fortalecimiento de la administración local y la participación civil
Este tercer campo de actividades es necesario para garantizar que el proceso de reconstrucción
continúa y que las mejoras en las condiciones de vida de los habitantes de la zona del terremoto
se mantienen después de la finalización del programa. De hecho, es en este ámbito que el
programa de la GTZ es más activa. Los componentes de los otros dos campos de actividad son
principalmente responsabilidad de las autoridades locales, la población y las instituciones
participantes.
Las actividades en el tercer campo incluyen: Apoyo a las autoridades
locales y su personal - con la participación de los ciudadanos - en:
La elaboración de planes de desarrollo regional
mejorar el agua pública, saneamiento, vivienda y servicios de gestión de riesgos, y la
reconstrucción de las terrazas.

Apoyo a las autoridades locales y su personal en la supervisión de las


actividades previstas y evaluación de los resultados.

Alentar a las empresas locales a participar activamente en los planes de


las autoridades locales.

Ayudar a la población introducir un sistema de gestión de riesgos.

82
14. Proyecto relacionado a la actividad turística

a. Nombre del Proyecto

En la región de la cuenca alta del río Mayo, el Proyecto Especial Alto Mayo (PEAM), institución
dependiente del Gobierno Regional de San Martín, y la GTZ– cooperación técnica alemana,
trabajan, desde hace varios años, conjuntamente por el desarrollo comunitario así como la
conservación y el aprovechamiento sostenible de los recursos naturales.
Ambas organizaciones se dedican, en esta zona, a elaborar e implementar estrategias rurales, a
través de iniciativas de turismo responsable, para conservar el medio ambiente, proteger
ecosistemas frágiles, y fomentar el uso sostenible de la biodiversidad. Además, esta actividad
permite mejorar los niveles de ingresos económicos de la población, como fuente adicional a la
canasta familiar, incidiendo positivamente en mejorar la calidad de vida de nuestras
comunidades.

El Proyecto piloto de ecoturismo en el Área de conservación Municipal (ACM) Asociación Hídrica


Aguajal – Renacal del Alto Mayo (AHARAM) fue creado con el objetivo general de fomentar el
turismo en Tingana, en el marco del desarrollo rural y de la conservación de las áreas de
conservación municipal, como alternativa económica sostenible para los pobladores locales.

Este es el marco que respalda la decisión y acción de brindar apoyo, asistencia, y desarrollo de
capacidades locales, así como de promover el ecoturismo en el sector Tingana, y la gestión
municipal del área de Conservación municipal «Asociación Hídrica Aguajal – Renacal del Alto
Mayo», en colaboración interinstitucional con CÁRITAS y otras organizaciones. Contribuyendo
así a reforzar el Corredor Turístico Noramazónico, con una mayor oferta, mejor calidad y el
incremento de la competitividad de este espacio geográfico, que se extiende desde la costa norte
del Perú hasta la cuenca del Amazonas, logrando exhibir potencialidades comparativas, con una
flora opulenta, abundante fauna silvestre,
Esta experiencia de tres años, en la que han participado varias instituciones de apoyo, debe
servir de ejemplo para otras instituciones y comunidades que tengan la idea de embarcarse en
iniciativas similares. También puede ser útil para los que han comenzado a recorrer un camino
similar y buscan un medio de comparación. Muestra una experiencia concreta de cómo usar el
ecoturismo en la implementación de áreas de conservación municipal con participación de la
población local, sus logros y retos.

83
La ACM - AHARAM está ubicada en la región San Martín, en las provincias de Moyobamba y
Rioja, a unos 850 m de altitud y tiene una superficie de 5 016 hectáreas. Se caracteriza por dos
períodos climáticos principales durante el año: la época de lluvias de noviembre a mayo y la
época seca, de junio a octubre.
En el ACM existe una gran riqueza de flora y fauna. Está caracterizado por tres tipos de
bosques: inundados permanentemente, llamados «aguajales»; inundados anualmente, llamados
«renacales», y el bosque ribereño o aluvial, con distintas especies arbóreas de las familias
Moraceae, Myristicaceae, Euphorbiaceae, Bombacaceae y Arecaceae.

b. Lugar de desarrollo del Proyecto

Tingana es uno de los sectores de población colindantes con el ACM - Asociación Hídrica
Aguajal–Renacal del Alto Mayo (AHARAM), en el poblado de Pueblo Libre y pertenece a la
provincia de Moyobamba, Región San Martín – Perú. En el sector Tingana viven 12 familias,
siendo 8 de ellas naturales y 4 migrantes procedentes de la zona norte del país, la mayor parte
de las familias que viven en la zona radican allí hace más de 40 años. Según la encuesta
realizada por Huamán y Guadalupe (2004), la mayoría de las familias ocupa su predio desde los
años 80. Los habitantes de este sector utilizan los servicios de salud y educación del Centro
Poblado Pueblo Libre o de Moyobamba.
La actividad productiva principal es la agricultura de productos de pan llevar (maíz, fréjol, maní,
yuca, plátano, arroz, caña de azúcar y cacao) y café a pequeña escala (1 a 5 hectáreas por
familia). La dieta se complementa con frutales (caimito, mandarina, naranja, limas, zapote,
mango, macambo, pan de árbol, piña, etc.), frutos de recolección del bosque (aguaje, ungurahui,
guabas, shimbillo, guayaba, cocona, taperibá, chope y plantas medicinales), caza y pesca. Los
productos excedentes son llevados al mercado local (Moyobamba); los principales productos
comercializados son café, arroz, aguaje y caña de azúcar (chancaca). La extracción de aguaje
del bosque es una de las principales actividades de los pobladores más antiguos de Tingana.

84
c. El proceso de intervención

Desde 1997 los técnicos del PEAM empezaron a trabajar con Tingana en Pueblo Libre.
El Proyecto DIAM (desarrollo integral de Alto Mayo) de la GTZ instaló en Tingana una estación
meteorológica para obtener información sobre el clima, la hidrología y los suelos de la zona.
Posteriormente, el Municipio Provincial de Moyobamba y la GTZ organizaron una visita al sector
Tingana, el 20 y 21 de marzo del 2003, en la que participaron empresarios turísticos y
representantes de medios de comunicación de Moyobamba. En esta visita se discutió la
viabilidad de Tingana como destino turístico. Los visitantes manifestaron un acuerdo unánime
sobre la viabilidad turística del sitio.

Hubo diferentes razones para formular este acuerdo:

La belleza escénica del lugar.


La voluntad de la población.
Existencia de una demanda en el marco turístico.
La necesidad de conservar mejor el ACM para proteger su biodiversidad.

85
La oportunidad de aumentar los ingresos de la población local que participe en el
proyecto.
Su relativa cercanía a Tarapoto (donde se ubica el aeropuerto).

El trabajo continuó en reuniones con varios fines:

Invitar y motivar a todas las familias del sector a informarse del proyecto.
Aclarar los beneficios de la conservación del medio ambiente.
Discutir las normas a respetarse en la zona para hacerla turísticamente más atractiva.
Definir los alcances y requerimientos del ecoturismo.
Definir la organización necesaria para hacer viable el proyecto.
Llegar a acuerdos en las formas de implementar las acciones planteadas.

El fomento del turismo en el área, y por supuesto en Tingana, como proyecto piloto, es una parte
integral del desarrollo rural y de la conservación de los recursos naturales ya que contribuye a:

Diversificar las fuentes de ingreso de la población por medio de actividades turísticas.


Reducir la presión hacia los recursos silvestres del bosque, que tienen un espacio
ambiental muy reducido, y de ese modo aportar a la conservación de los ecosistemas
naturales dentro de un área de conservación municipal.
Conservar y valorar los conocimientos tradicionales de la población.
Fomentar el aprendizaje intercultural con los visitantes, así como la educación
medioambiental.
Mejorar el desarrollo organizacional de las sociedades rurales.

d. La organización

La institucionalización de la ADECAR se inicia en junio del 2003. Posteriormente se empezó a


buscar la figura jurídica más adecuada para el proyecto: ¿comité, asociación o empresa?

Comité: Se caracteriza por un fin muy puntual y es efímero.


Asociación: Permite prestar un servicio determinado sin fines de lucro, con un objetivo
particular.

86
Empresa: Se conforma con una visión empresarial, con fines de lucro.

Al final se eligió la asociación privada sin fines de lucro, porque:

En un comité se tiene que definir un fin muy puntual, que en ese momento no se pudo
determinaren Tingana. Además un comité es efímero y por el contrario la población de
Tingana buscaba una forma más duradera.
La gente de Tingana aún no estaba preparada para conducir una empresa, aún no se
había experimentado la viabilidad del negocio.
La población de Tingana quería apoyar en la conservación del ACM – AHARAM y
obtener beneficios del ecoturismo.

El 8 de abril de 2004 quedó constituida la Asociación de Desarrollo Ecoturístico y Conservación


del Aguajal–Renacal Río Avisado – Tingana (ADECAR) con sede en el distrito y la provincia de
Moyobamba.
Los estatutos sociales de la ADECAR que se fijaron son los siguientes:

La denominación, la base legal, el domicilio, la duración indefinida.


Los fines y objetivos: Desarrollo de actividades productivas(ecoturismo), mejoramiento
de la calidad de vida, así como la conservación del ecosistema.
Las tareas, los derechos y las obligaciones de los asociados.
Definición del patrimonio: La infraestructura construida, los bienes muebles e inmuebles,
los recursos percibidos.
Los recursos financieros son, por un lado, de los servicios prestados; por otro lado, de
fondos nacionales o extranjeros.
La estructura organizativa: La asamblea general, el consejo directivo y las comisiones
especiales.
Las sanciones: De suspensión temporal hasta de destitución de la asociación.
Los miembros del primer consejo directivo, elegidos por dos años.

En el marco del Proyecto DIAM (Desarrollo Integral del Alto Mayo), en 1997, la cooperación
alemana inicia sus labores en el Alto Mayo en alianza con el Proyecto Especial Alto Mayo

87
(PEAM), focalizando sus acciones en la
margen izquierda del río Mayo. Los
componentes del DIAM fueron el
mejoramiento de caminos vecinales y del
sistema de riego del río Avisado,
investigación en el cultivo de arroz, y
manejo ambiental. Este último se realizó a
través del Proyecto Plan de Acción
Ambiental para las zonas de
amortiguamiento del Bosque de Protección
Alto Mayo-Margen Izquierda (PAA), con
financiamiento de canje de deuda por
naturaleza, a través del Fondo Nacional
para Áreas Naturales Protegidas por el
Estado (PROFONANPE).
Uno de los acuerdos base para la
elaboración del PAA fue el de asegurar la
protección de los recursos naturales y la
diversidad biológica en áreas prioritarias,
de una manera sostenible. En este sentido,
se hizo un primer trabajo que recopiló las
áreas protegidas en el ámbito del distrito de
Moyobamba, y propuso algunas otras
como áreas a proteger. Este trabajo fue
terminado con el apoyo de la cooperación
técnica alemana (GTZ) y luego propuesto a
las autoridades pertinentes.

El 15 de setiembre del año 2000 se firma


un convenio interinstitucional entre la
Municipalidad Provincial de Moyobamba,
Proyecto Especial Alto Mayo y la Dirección
Regional de Agricultura de San Martín para

88
el linderamiento y saneamiento físico legal de las áreas de conservación municipal propuestas, el
cual fue ejecutado por el Proyecto Especial de Titulación de Tierras y Catastro Rural de San
Martín.

El año 2002 se elaboran los expedientes técnico justificatorios para la creación de 15 Áreas de
Conservación Municipal de la Provincia de Moyobamba, financiados por el PEAM, a través del
proyecto PAA. El 2003, el proyecto DIAM fue rediseñado e insertado en el Programa Desarrollo
Rural Sostenible (PDRS) de la GTZ con tres componentes, uno de ellos dedicado a la
conservación de recursos naturales, el cual apoya desde el inicio las iniciativas de turismo
sostenible en Tingana.
El 5 de abril del 2004 se crean 15 áreas de conservación municipal por la Municipalidad
Provincial de Moyobamba mediante Ordenanzas Municipales, incluyendo entre ellas el ACM
AHARAM. Por su parte el Municipio provincial de Rioja crea el 12 de noviembre 2004, el Área de
Conservación Municipal Asociación Hídrica Aguajal – Renacal del Alto Mayo sector Río Negro.
Además del apoyo del PEAM y GTZ, se suma el esfuerzo del apoyo de CARITAS – la prelatura
Moyobamba, para trabajar en forma conjunta con la población de Tingana. Por otro lado, se
realizan dos tesis de la Universidad nacional de San Martín, las cuales sirvieron también al
desarrollo del proyecto ecoturístico en Tingana.

e. Asociaciones colaboradoras

1. Gobierno Regional de San Martin.

2. Proyecto Especial Alto Mayo – Gobierno Regional de San Martín.

3. Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit GmbH


(cooperación técnica alemana).

4. CÁRITAS Perú.

89
f. Inversión

El porcentaje más grande corresponde a la asesoría técnica (77%) de CÁRITAS, GTZ y PEAM,
directamente relacionado con las capacitaciones, que generan el 6% de los costos. En tercer
lugar se encuentra el valor de la infraestructura y de la mano de obra de la población (2%), que
es un costo importante, porque si el lugar no tuviera buenas instalaciones hubiera sido imposible
realizar el proyecto. Se estima un 6% de publicidad, cuyo objetivo es atraer a los visitantes
potenciales con diferentes medios y canales de distribución relacionados con las cadenas de
valor, es decir se tiene que evaluar el mercado desde el punto de vista del cliente para
determinar el perfil del turista más interesado.

90
g. Descripción del proyecto

El Perú es conocido como uno de los 17 países megadiversos del mundo, es decir uno de
los más ricos con respecto al número de especies y de eco- sistemas a nivel mundial. Para
mantener y conservar esta riqueza natural se han creado áreas naturales protegidas de diferentes
niveles. Algunas de ellas se encuentran en el departamento de San Martín.

La Región San Martín está ubicada en la zona de Selva Alta Nororiental del Perú y pertenece a la
Región Turística Nor-amazónica. Posee una extensión de 51 648,6 km2 que representa el 4% del
territorio nacional, con una población de aproximadamente 800 000 habitantes (fuente
MINCETUR). La capital de San Martín es Moyobamba (42 000 habitantes), al norte del
departamento, ubicada en la cuenca del Alto Mayo, donde viven unas 250 mil personas. En esta
cuenca se encuentra el Bosque de Protección Alto Mayo, un área natural protegida de
administración nacional y dieciocho Áreas de Conservación Municipal (ACM). Una de ellas es la
Asociación Hídrica Aguajal–Renacal del Alto Mayo (AHARAM), que se encuentra en medio del
valle.

La conservación del ACM AHARAM puede hacerse viable y sostenible mediante el desarrollo de
productos ecoturísticos. Bajo ese supuesto se inició, en el marco del Programa Desarrollo
Rural Sostenible (PDRS) de la GTZ, el trabajo en el sector Tingana.
Antes de describir con más detalle el proyecto «Tingana» es necesario visualizar el rol que tiene
el turismo en general en el Perú y en San Martín, teniendo en cuenta que el turismo es uno de los
sectores económicos mundiales que según la Organización mundial para el turismo de las
Naciones Unidas (UNWTO) está creciendo sostenidamente.

Además, es importante mencionar que el turismo de la naturaleza, realizado en forma


responsable, es una de las alternativas económicas de uso más compatibles con las áreas
naturales protegidas de distintos niveles de administración a nivel mundial. Se trata de una
actividad con potencial para involucrar a las poblaciones locales en los beneficios económicos que
genera, además de contribuir al financiamiento de las áreas de conservación, con muy bajo
impacto ambiental.

91
LA IMPORTANCIA DEL TURISMO PARA EL PERÚ Y PARA EL DEPARTAMENTO DE SAN
MARTÍN

El turismo generó en el 2005 US$ 1 438 millones en divisas para el Perú, apoyando así
con el 5,9% al PBI (además se encuentra en el tercer lugar como generador de divisas
después de la minería y el petróleo). Del flujo mundial de turistas del año 2006 –que
fueron 842 millones de turistas– 1,63 millones, es decir el 0,19%, visitó el Perú.
Según la UNWTO, las llegadas internacionales al Perú entre 1990 y 2004 han crecido
en un porcentaje anual de más de 9,7%, lo que demuestra la creciente importancia del
Perú como destino turístico1

La mayoría de turistas que llega al Perú proviene de América del Sur, seguido por
visitantes de América del Norte y visitantes de Europa:

Los cinco principales países emisores de turistas extranjeros al Perú son: Chile, Estados
Unidos, Ecuador, Bolivia y España, en los meses de junio, julio y agosto.

1
MINCETUR: La importancia del Turismo para el Perú; 2006.

92
Con el Corredor Turístico Nor amazónico, el Perú creó un espacio con una extraordinaria
oferta de atracciones en el norte del país, que incluye también la cuenca del Alto Mayo.
Sus límites van desde la costa del Pacífico hasta la cuenca amazónica (de Chiclayo a
Iquitos) y es fácil realizar un emocionante viaje de tres semanas, que le brinda al
visitante una oportunidad fantástica para la observación de aves. En el recorrido hay una
enorme variedad de especies y hábitats, incluyendo muchas de las llamadas especies
endémicas del Perú.

Una de las ofertas principales del Corredor Turístico Nor amazónico, incluyendo el Alto
Mayo, es el aviturismo. Aquí se ofrece una excelente oportunidad para observar aves en
variados ambientes. Así mismo, en el libro «Aves de las Nubes», dónde se describe en
particular la zona del Alto Mayo y de la Cordillera de Colán, el humedal de Tingana está
mencionado como «un sitio excelente para observar aves de bosques inundables e
inundados», tales como el martín pescador, camungo, garza de pecho castaño, carrao,
etc.

El atractivo sur del Perú y particularmente el Cusco, son los puntos más visitados del país,
pero la mayoría de la gente que llega por segunda vez descubre el norte del Perú y se
queda fascinada con la riqueza paisajística que encuentra. Por eso incluso en San Martín,
una de las regiones del norte, aumenta el número de visitantes. Hay que mencionar que
muchos de los turistas que visitan San Martín se quedan en la misma provincia en los
alrededores de Tarapoto, donde también se encuentra de las regiones de Lima, Trujillo,
Chiclayo e Iquitos2.

2
IIAP: Zonificación Económica Ecológica de la región San Martín, Evaluación del potencial turístico, p. 15; 2005

93
Los atractivos turísticos del Alto Mayo más visitados por los turistas entre octubre
de 2003 y setiembre de 2004, fueron3

El ACM AHARAM

El ACM Asociación Hídrica Aguajal–Renacal del Alto Mayo, fue creado en el año 2004 y
está ubicada en la Región San Martín, en las provincias de Moyobamba y Rioja, en los
distritos de Moyobamba, Posic y Yuracyacu.

El ACM AHARAM es un bosque inundable en el que se encuentran remanentes de los


bosques locales, debido a la resistencia natural que han ofrecido para ser transformados

3
Flujo de turistas a los atractivos turísticos del Alto Mayo, 2003–2004.

94
en terrenos de cultivo.

Los principios orientadores de la gestión son:

Tiene una superficie total de 5 015,8 ha. Sus límites son:

NORTE: Áreas rurales catastradas de los centros poblados Pueblo Libre y la Conquista.

SUR: Áreas rurales catastradas de los sectores Santa Elena y Bajo Tangumi.

ESTE: Áreas catastradas del sector Bajo Huascayacu, el Río Mayo y áreas rurales
catastradas de los sectores Río Tónchima y Bajo Tangumi.

OESTE: Áreas rurales catastradas de los centros poblados de Domingo Puesto y Sinamal,
en los sectores Brazo Muerto, Limones, Llores y Sinamal.

En el ACM AHARAM se pueden identificar dos tipos de paisaje. Las terrazas medias, que
comprenden tierras de relieve plano con pendientes que varían de 2 a 4%, que son parte
del paisaje colinoso, y las terrazas bajas, que cubren la mayor parte del área, un paisaje
eminentemente aluvial. La zona se caracteriza por ser pantanosa e inundable durante la
mayor parte del año, sobre todo en los períodos muy lluviosos de octubre a abril y de
mayo a setiembre, el clima que predomina es seco.

95
El clima es parecido en todo el ACM. Según mediciones del PEAM, la temperatura
promedio anual oscila alrededor de 24°C. El promedio anual de precipitación en el área
es de 1 241,6 mm.

El ACM AHARAM es rico en flora y fauna, la que a continuación describiremos de forma


breve.

FLORA

El ACM AHARAM se caracteriza principalmente por tres tipos de bosques:

1. Bosques inundados permanentemente con «aguajales», constituidos por


extensiones dominadas por la palmera Mauritia exuosa.

2. Bosques inundados anualmente llamados «renacales», que son áreas dominadas


por árboles de Ficus trigona y Coussapoa trinervia, caracterizados por tener un tronco
múltiple y una alta densidad de ramas.

3. Bosque ribereño o aluvial con otras especies de árboles de las familias Moraceae,
Myristicaceae, Euphorbiaceae, Bombacaceae y Arecaceae.

En general, el tipo de vegetación que se encuentra en los bosques inundables está


caracterizado por plantas que soportan períodos de inundación y están adaptadas a vivir
en suelos que no proveen un buen soporte y con poca aireación. Algunos ejemplos son
las plantas arbustivas de crecimiento rápido como melastomatáceas, heliconias,
costáceas y rubiáceas.

Los bosques en la parte baja del río Avisado son propensos a inundaciones masivas
después de lluvias fuertes, debido a la confluencia con el río Mayo. Las inundaciones son
más frecuentes durante la estación lluviosa, de noviembre a abril.

96
La flora del ACM AHARAM es muy diversa, y a pesar de encontrarse sobre los 800 m de altitud,
está representada por comunidades vegetales típicas de bosques inundables de selva baja, con
especies de musgos, helechos, orquídeas, bromelias, heliconias, marona, árboles y palmeras. En
total, se han registrado 121 plantas útiles, según el diagnóstico participativo (PEAM–GTZ, 2004),
aunque se estima que el número total de plantas en toda el área estaría entre las 800 a 1 000
especies.

a. Los AGUAJALES, comprenden


una extensión de 1 236 ha (24%
del ACM) a ambos márgenes del
río Avisado y se encuentran en
las depresiones de los
sedimentos aluviales del
Holoceno cuaternario. Las áreas
que permanecen mayor tiempo
totalmente inundadas están
dominadas por comunidades de palmeras, principalmente de aguaje (Mauritia exuosa)
que, para vivir en un sustrato con poco oxígeno debido a la inundación, desarrollan raíces
especiales que crecen hacia arriba para poder captar oxígeno; la altura promedio de las
palmeras es de 30 m.

b. Los RENACALES, que alcanzan hasta 25 m de altura y forman un dosel muy denso y
cerrado, ocupan 707 ha (14% del área) del ACM, a ambos márgenes de la parte baja de
río Avisado y en la margen derecha del río Mayo. Están formados por árboles muy rami
cados llamados renacos, que aún
siendo especies de distintas
familias (huasca renaco o Ficus
trigona : Fabaceae, y
chullachaqui renaco o Coussapoa
trinervia : Cecropi aceae) son

97
plantas muy pare cidas, debido a las adapta ciones para vivir en terrenos inundables:
múltiples raíces para soportar el peso de la copa en un terreno poco estable por las
constantes inundaciones. Otros árboles maderables comúnmente encontrados en zonas
inundables son las pungas (Pachira aquatica) y la ceboda o cumala (Virola surinamensis),
que tienen aletas en la base del tallo que ayudan a estabilizar el peso de la planta en el
terreno suave.

c. Los BOSQUES DE LLANURA ALUVIAL, se inundan temporalmente, con suelos de mejor


drenaje, tienen una composición florística más variada que los renacales. Están
conformados principalmente por shimbillo (Inga), aguaje (Mauritia exuosa), ceboda
mocoa (Virola surinamensis), palo azufre (Symphonia globulifera), entre otros. Los
árboles llegan hasta los 35 m de alto, el bosque es de estructura
heterogénea. Los árboles presentan aráceas (plantas trepadoras) en
sus tallos que llegan hasta aproximadamente 8 m de alto. En el ACM AHARAM
se ubican paralelos a los ríos Huascayacu, Romero, parte alta del río Avisado y a ambas
márgenes del río Mayo, abarcando un área aproximada de 2 250 ha (45 % del ACM).

Además, existen los bosques ribereños o de caña brava y otro tipo de rodales monoespecíficos,
las tangaranas que cubren poco la superficie de la zona.

El 11% del ACM en el 2004 se esta utilizando como áreas agrícolas. Hay cultivos anuales y
bianuales de caña de azúcar, plátano, arroz, maní, yuca, frejol, maíz, y un poco de café y de
cacao entre los principales.

FAUNA SILVESTRE

A pesar de que la fauna en la provincia de Moyobamba


ha sido sometida a fuertes presiones por la caza y la
destrucción del hábitat natural con la agricultura, según el
diagnóstico participativo, la población aún reconoce en el
ACM AHARAM 39 especies de mamíferos. Entre los que más se cazan están el achuni (Nasua
nasua), cashacushillo (Coendou bicolor), chosna (Potos avus ), conejo (Sylvilagus brasiliensis),

98
majaz (Agouti paca ), mono negro o martín (Cebus apella), cotomono (Alouatta seniculus),
picuromama (Dinomys branickii ), llullo puma (Leopardus wiedii). Los pobladores distinguen 74
especies de aves de las 362 que pueden existir en la zona, según rangos altitudinales y
geográficos de distribución.

Un rasgo notable es que ya se han registrado 150 especies de


aves, entre las que figuran las 5 especies de martín pescador
que existen en la Amazonia. Además, 15 especies de serpientes,
de las que no todas han podido ser identificadas, una corta lista
de 8 especies de anfibios, aunque un inventario completo podría arrojar al menos unas 40
especies diferentes. En cuanto a peces, se han reportado más de 50 especies (De Rham y
Ortega, 1984, sin publicar), de los cuales la población utiliza alrededor de 20 en la alimentación,
los de mayor tamaño. Otros grupos, como por ejemplo los invertebrados, no han sido aún
estudiados, aunque se tiene reportes interesantes, como de una especie no descrita de araña de
la familia Trechaleidae, género Hesydrus.

En la zona colindante a Tingana viven además 45 familias. Casi todas son familias
campesinas, algunas de las cuales trabajan también en el sector turismo, producto del programa
en Tingana.

A continuación se visualizaran diversas imágenes de especies de flora y fauna que habitan la


provincia de Moyobamba:

99
100
101
102
Los actores

En este proyecto participaron diversos actores entre la misma población hasta organizaciones
internacionales, en este cuadro se detalla la participación de cada uno de ellos:

103
104
INFRAESTRUCTURA

Las diferentes instituciones involucradas han aportado en la construcción de la infraestructura.

a. Los pobladores contribuyeron con:

Organizar las faenas que se tiene que hacer.


Proveer la madera y las hojas de aguaje para el techo.
Apoyo en el diseño de la construcción del local y calculo de la obra, y de los
requerimientos de materiales foráneos.
Un puesto para alimentación de los trabajadores.

b. CÁRITAS, la GTZ, y el PEAM:

105
Las instituciones han apoyado en el diseño para la construcción de este local y
el cálculo de la obra, así como con materiales de construcción y han financiado
una parte de las obras.

El tambo principal y el tambo de cocina

La construcción de este tambo multiusos para recepción de los turistas y comedor, se inició en
junio del 2003. El tambo principal tiene forma redonda, construido de manera tradicional con
madera y con techo de hojas de aguaje. Está decorado artesanalmente con semillas típicas. La
cocina está vinculada con el tambo principal. En la cocina se instaló una «tullpa» (fogón artesanal)
y todos los utensilios para poder cocinar.

El tambo múltiple

Se empezó a construir en julio del 2004 para que sirva como depósito. La otra parte se usa para
la venta de productos artesanales productos d e consumo. Su forma es rectangular y está
construido con materiales artesanales.

Los baños ecológicos

La construcción del tambo múltiple se hizo paralelamente a la de la letrina. Anteriormente los


socias habían construido – sin mucha planificación - otra letrina, pero con los problemas de
inundación pero con los problemas de inundación que conllevan las condiciones freáticas del
lugar, no tuvieron mucho éxito. Por tal motivo se contactó a Marcela Arancibia Ballester,
arquitecta especializada en diseño bioclimático.

Ella diseñó una letrina ecológica, que separa los residuos sólidos de residuos líquidos, en un
interesante sistema de reciclaje de materia orgánica, sobre el nivel del suelo.
Con su diseño se construyó con éxito el baño ecológico que ya funciona desde el 2004.
Las letrinas disponen de dos duchas (que todavía no son instaladas), dos urinarios, dos letrinas
aboneras (deshechos sólidos y un lavatorio tradicional de arcilla).

106
El tambo de descanso

Es rectangular y está abierto por todos los lados. Se construyó con el estilo típico de la región en
diciembre del 2004. Tiene hamacas, bancos y sillas para descansar. En el terrado hay una
habitación común, donde pueden pernoctar un grupo de 10 personas sobre esteras de bagazo.

Los tambos de alojamiento

Son dos tambos del estilo típico regional con paredes de cañabrava. Tienen tres habitaciones:
2 matrimoniales y una doble con tarimas de madera de dos plazas. Además hay
mesitas de noche y lámparas a kerosene. Se brindan sábanas, frazadas y
mosquiteros.

El mirador

Se trata de una pequeña casita de diseño rústico, situada en el medio de un renaco a una altura
de 5 metros sobre el río Avisado. Es un lugar espléndido para observar aves y descansar rodeado
de la belleza del paisaje.

Los botes y las canoas

Para el transporte desde La Boca del Huascayacu hasta Tingana se usa un bote a motor peque–
peque y un bote a motor fuera de borda 25 (HP).

Para navegar en el Aguajal–Renacal, se han hecho cuatro canoas artesanales. Cada canoa
dispone de láminas con fotos y descripciones de la flora y fauna para que los visitantes puedan
verificar lo que han visto.

Se presentan las siguientes imágenes de la infraestructura que se desarrollo en Tingana

107
108
110
CAPACITACIÓN Y ASESORÍA

A continuación se explican las capacitaciones que se hicieron con los miembros de la ADECAR,
específicamente los tres puntos fuertes en los que las instituciones se han concentrado durante
las capacitaciones para el turismo. Primero, las reglas básicas para el funcionamiento de la
organización; luego, el entrenamiento en los aspectos relacionados a los servicios turísticos, y, el
enfoque de género, que se integró en las capacitaciones. Estos fueron los temas específicos de
las capacitaciones:

La organización

Formalización de la asociación: en Junio del 2003 se redactaron los estatutos en


talleres participativos. Antes de la formulación se explicaron las actitudes
necesarias para propiciar el ecoturismo y se propuso formar una organización.
Así se discutieron las diferentes oportunidades de la figura empresarial.

La evaluación del funcionamiento de la asociación y la definición de las


responsabilidades se realizó en noviembre del 2004. Además, el reglamento
interno se formuló completando y explicando los estatutos de la asociación.

En enero del 2005 se trato en 11 talleres el tema ―soy actor principal del medio
ambiente‖.

Se realizaron cuatro talleres sobre la seguridad de los socios y de los turistas, de


la seguridad ciudadana y de la ley y el reglamento de los comités de
autodefensa y desarrollo, en agosto del año 2005.

En Junio del 2006 se dicto un taller sobre Gestión de Cuencas en el Alto Mayo,
para enseñar un tratamiento sostenible y mas adecuado.

111
En julio del 2006 se capacitó a los miembros de la ADECAR para hacer el
balance económico.

Los servicios turísticos

La capacitación en servicios ecoturísticos fue asumida principalmente por el programa


―PODERES – Turismo Solidario‖ de CÁRITAS (Programa de Oportunidades para el Desarrollo
Económico Regional que Reduzca la Exclusión Social). Se realizó en los años 2003 y 2004.

a) Significado de la conciencia turística:

Valor de la belleza escénica que tiene el ACM AHARAM como atractivo


turístico.
Reforzamiento del concepto del valor intrínseco de las personas: su
idiosincrasia, trabajos, costumbres, etc.

b) Desarrollo turístico:

Teoría del turismo y el ecoturismo.


Necesidades básicas del turista.
Técnicas de atención al cliente.
Movimiento económico que genera la actividad turística.
Las características del negocio.

c) Preparación de los socios como guías locales o guías prácticos de ecoturismo (sesiones
teóricas y prácticas, que ayudaron al desenvolvimiento de los guías para exponer en
público), tocando además los temas de medio ambiente con énfasis en la importancia de
las especies del ACM, la identidad cultural y el folklore amazónico.

112
Invitación de expositores externos el nivel nacional para el desarrollo de
algunos eventos:

Encuentro Descentralizado por un Turismo Sostenible en el Corredor


Turístico Nor amazónico (2 talleres en octubre del 2003).

Importancia del Desarrollo Ecoturístico de Áreas Naturales Protegidas (1


taller en diciembre del 2003).

Guía e interpretación ambiental del turismo de naturaleza en reconocimiento


de las distintas especies de flora y fauna existentes en el ACM, sus nombres
científicos y la ecología de los individuos (curso de 3 semanas en enero del
2006).

Elaboración de artesanías utilizando recursos de la zona, rescatando y


mejorando las técnicas tradicionales, usando como insumo el cogollo de
cañabrava y semillas para confeccionar collares, pulseras, aretes, etc.
Además se dictó el curso «Cómo aprovechar mis recursos – fibra vegetal»
(7 talleres de diciembre del 2004 a febrero del 2005).

Pasantías de guías locales para visitar otras localidades , como por ejemplo
en Área de Conservación Privada Chaparri, para conocer y aprender de los
avances de otras localidades (3 días en agosto del 2005).

Encuentro sobre el desarrollo de la amazonia peruana para ampliar los


conocimientos de la macro región del norte del Perú (3 talleres en junio del
2006).

En agosto y septiembre del 2006 se realizaron tres talleres denominados


―Macro Regional de Directores y AHORAS, Circuito Nor amazónico» para
extender el conocimiento de los asociados en el negocio y el tratamiento con
los diferentes actores.

113
Equidad de género

Anteriormente, solo los representantes de las familias, generalmente los varones, participaban
en el trabajo de la ADECAR. Obviamente, las mujeres tenían algunas pequeñas tareas, pero no
habían hablado ni votado en la gerencia de la Asociación.

Con la formación del equipo «Género y Desarrollo» por la GTZ y el PEAM se propuso trabajar
concretamente el tema de «Género» con la ADECAR desde setiembre del 2004 hasta enero del
2006.

Reuniones con participación de esposas e hijos (niños y adolescentes) contribuyeron a la


identificación de roles, de responsabilidades, necesidades, expectativas y problemas de la
organización para poder generar la confianza de las esposas e hijos (noviembre 2004).

Seguidamente se realizó otra sesión donde se identificaron los resultados de las primeras
reuniones, con la intención de llegar a acuerdos de cambios dentro de la organización, en los
que los aportes de «ellas» se tomaran en cuenta. A partir de ese momento, las mujeres fueron
insertadas en las actividades de ecoturismo con voz y voto, participando en la toma de
decisiones y en otras actividades como recepción de visitantes, guiado y transporte en canoa
(bogado) de los visitantes, etc. (junio 2004).

Posteriormente, surgieron conflictos por diferencias en los puntos de vista: habían trabajos que
sólo eran pensados para varones, como por ejemplo el bogado. En este punto fue necesaria una
negociación mediante el diálogo para llegar al consenso, lo que permitió que en adelante las
decisiones se tomaran en conjunto y que las mujeres también ofrezcan esta parte del servicio.

A lo largo del año se realizaron algunos encuentros con el grupo de cocina de mujeres. Se les
brindó capacitación en la «manipulación de alimentos, cocina y repostería con productos
regionales», se trataron normas de higiene en la cocina, técnicas de comedor y preparación así
como la decoración de platos típicos (que incentivan el consumo regional), bajo las indicaciones
de una especialista en la materia.

114
TURISMO EN TINGANA

Grupos de Visitantes

El termino grupo meta (grupo de visitantes) se define como «el grupo de personas a quién está
dirigida la oferta». Ello puede referirse a mercancía, prestación de servicio, declaraciones de
publicidad o imagen. La tarea del marketing mix es abordar al grupo meta.

Hasta el momento no hay una definición de grupos meta o grupos de turistas a quienes está
dirigido Tingana. Todos los turistas son bienvenidos: niños, jóvenes, parejas, personas mayores.

Sin embargo, el perfil mayoritario de los grupos de turistas que llegan a Tingana es el siguiente:

Tienen entre 30 y 45 años en promedio.

Aproximadamente el 40% son extranjeros y el 60% nacionales, los cuales la mayoría


llega de Lima, Chiclayo y Trujillo.

Sus motivaciones son diferentes: Algunos quieren disfrutar de la belleza del paisaje, de la
variedad de flora y fauna (turistas de la naturaleza). Otros son turistas de aventura a los cuales
les gusta pasearse en el bosque o navegar en canoa. Además, están los avituristas que son
atraídos por la variedad de aves de la cuenca del Alto Mayo y a nivel nacional es referido como
Corredor Turístico Nor amazónico, cuyo producto principal es la naturaleza y sobre todo el
aviturismo. En el área de Tingana se pueden observar por ejemplo, las cinco especies de martín
pescador.
Una gran parte del grupo de turistas nacionales llega en familias para conocer mejor su país,
sobre todo vienen en fines de semana largos como Pascua.

Según las siguientes gráficas, solamente 2% de los turistas de la región San Martín son
visitantes extranjeros. Por otro lado, el 40% de los visitantes de Tingana son turistas
internacionales. Así, se puede asumir que una gran parte del los turistas internacionales que
llegan a la región San Martín tienen como destino Tingana.

115
Es muy importante tener en cuenta estos datos pues se pueden utilizar para definir mejor los
diferentes grupos que visitan Tingana y, así, desarrollar más el flujo turístico de la zona.

EL MARKETING MIX

(Principio de las 4 P’s)


A los elementos del marketing mix desarrollados para la oferta de productos tangible
genéricamente se les denomina las 4 P’s y son los siguientes:

PRODUCTO (Desarrollo del producto y servicios)

El producto que vende Tingana en general es la belleza escénica del paisaje y la naturaleza: los
circuitos turísticos atraviesan el Aguajal–Renacal, donde se puede observar una gran variedad
de plantas, mariposas y animales como monos, nutrias, aves, etc. Además, se pueden ver los
impresionantes renacos –árboles que caminan–, las palmeras de aguaje, las orquídeas en todos
los colores y varias especies de helechos, bromelias, heliconias y lianas.

Se puede elegir entre una visita de 4 horas, que incluye un paseo en canoa o a pie, una visita de
todo el día, incluyendo también el desayuno y el almuerzo, o la visita con una noche en Tingana:

3 paquetes diferentes en total.

116
Capacidad de alojamiento:

Habitaciones con buen servicio: 8 personas

- 1 tambo con 2 habitaciones dobles.


- 1 tambo con 1 habitación cuádruple.

Habitaciones simples: 12 personas en los terrados

- Tambo de descanso (8 personas).


- Tambo múltiple (4 personas).

Carpas: 6 carpas de 2 plazas (12 personas) pueden ser ubicadas en el patio de


recepción.

Según un estudio de la Universidad Nacional de San Martín del año 2006, la capacidad máxima
de carga era de 30 personas, considerando a 2 botes con 15 personas cada una. Sin embargo,
se sugiere realizar mejores estudios para definir claramente la capacidad real 4
Además se brindan sábanas, frazadas, mosquiteros, almohadas.

Los servicios higiénicos:

2 urinarios
2 letrinas aboneras
1 lavadero con toalla de mano

PRECIO
Es el valor monetario del servicio elegido. Varía entre S/. 34 (US$ 11) a S/. 79 (US$ 25),
dependiendo del transporte y de los servicios que se contraten en Tingana (ver cuadro 3).

117
Se presentan los posibles circuitos para visitar Tingana que son incluidos en los tres paquetes
que se describen a continuación:

118
119
120
PLAZA (Distribución de la oferta)

Existen diferentes canales de distribución:

Por un lado hay relaciones con varias


empresas operadoras de turismo como
Tingana Magic, que tiene sedes en
Moyobamba y Lima, a través de la cual llega la
mayoría de la gente. Con Tingana Magic hay
un convenio de cooperación (En el anexo 2 se
encuentra una lista de tour operadores que
llevan turistas a Tingana). Pero los tour
operadores no reciben mejores condiciones
que un visitante común. El hotel Puerto Mirador ofrece también excursiones a Tingana.

AHORA – SM y DIRCETUR apoyan a Tingana a nivel regional. AHORA–PERU


promociona el destino a nivel nacional y a nivel internacional, PROMPERU promociona
Tingana.

Los turistas individuales se enteran de Tingana por parientes o amigos que han visitado
Tingana o encuentran información en el Internet5

PROMOCIÓN (Mix de promoción y de comunicación)

Hasta el momento son las contrapartes de la ADECAR, las que se preocupan primordialmente
de la promoción. Desde el 2003 las diversas instituciones que trabajan en el tema de turismo han
apoyado regularmente el financiamiento de afiches, trípticos, calendarios y guías turísticas a
nivel regional, promocionando tanto Tingana como las diversas festividades de Moyobamba y
Rioja (semana turística, festival de la Orquídea, fiesta de San Juan, etc.).

121
Se han realizado diferentes formas de promoción desde el año 2003, mayormente a iniciativa de
las entidades cooperantes (PEAM, GTZ, CÁRITAS)

IMPACTOS Y LECCIONES APRENDIDAS

Organizaciones locales liderando el proyecto ecoturístico:

Desde el principio el fomento de Tingana como lugar de ecoturismo se basó sobre un «principio
de demanda»: La población residente y los pobladores de Moyobamba descubrieron el valor
ecológico y la belleza del sitio y así, las oportunidades de generar ingresos adicionales con el
turismo. Para manejar esta área, las familias residentes han fundado la Asociación de Desarrollo
Ecoturístico y Conservación del Aguajal–Renacal, Río Avisado – Tingana (ADECAR), que tiene
en cuenta la orientación estratégica, la planificación, la gerencia y el monitoreo de los
reglamentos de conservación y utilización establecidos. El proceso de desarrollo de la
organización local con empresas de turismo se ha demorado bastante.

Vinculación de estrategias de conservación y utilización

Las experiencias hasta ahora han mostrado que la conservación del ecosistema «aguajal» es
posible y que puede ser planificada, generada y monitoreada por la población local. La
generación de ingresos adicionales permite, mientras tanto, una valorización apropiada de los
efectos medioambientales del área. Investigaciones comparadas y evaluaciones de imagen por
satélite han mostrado que la cuota de tala en el área de conservación se ha reducido, asimismo
se han podido recuperar especies protegidas (algunos tipos de mono, peces, etc.).

El pollo de Tingana ahora cuesta S/. 1 más

Se ha podido conseguir progresos concretos en la transformación de una estrategia de género.


Hoy en día las mujeres y jóvenes del ACM están completamente incluidos en la gerencia. Los
servicios turísticos (caminatas en canoa, comida) se han orientado a las capacidades y
necesidades específicas de hombres y mujeres.

Descentralización en el sector medioambiente

122
En el proceso de descentralización, el Perú se encuentra todavía en la fase inicial, falta regular
muchos aspectos para poder asegurar una gerencia medioambiental y recursos eficaces a nivel
local y regional. Tingana se ubica en uno de los 17 ACM de San Martín y es un ejemplo piloto
para todo el Perú. Aparte del mejoramiento de ingresos medibles y la contención de la tala ilegal,
así como de la explotación irresponsable de los recursos naturales, se ha creado un modelo
cuya importancia va mucho más allá de este ACM: se han elaborado lineamientos para generar
ACM, que se han implementado a nivel nacional y que tienen validez en todo el país por la
consultoría y las lecciones aprendidas del proceso. Además de las experiencias acerca de
estructuras de gobernabilidad en la gerencia de ACM que se han aplicado fuera de la región,
también hay aproximaciones de sistemas de pago por compensación de servicios ecosistémicos,
fomento de biocomercio y la realización concreta de temas transversales como género y
monitoreo eficaz. Se han establecido aproximaciones al desarrollo de capacidades de
instituciones locales como PEAM (Proyecto Especial Alto Mayo), INRENA y los dos municipios
de Moyobamba y Rioja de tal manera que estas instituciones ya son capaces de ofrecer
autónomamente consultoría en el tema.

Comunicación en el trabajo interinstitucional

Es fundamental definir claramente las expectativas de cada institución y verificar si la «idea


común» es la misma. Esto es muy importante para evitar faltas de comunicación entre las
diversas entidades colaboradoras. De vez en cuando aparece la necesidad en la planificación
participativa de hacer cambios mínimos al proyecto inicial, para asegurar una buena continuidad
del trabajo. Además, las instituciones de desarrollo tienen que asegurar que toda la población
tenga la posibilidad de decidir si quieren participar en el proyecto desde el inicio. (En este caso
se dejó la convocatoria a pobladores «clave», hecho que posteriormente motivó conflictos entre
los asociados y no asociados al proyecto turístico.)

Otro reto fueron los cambios frecuentes de personal en las instituciones, que hicieron que los
convenios no se pudieran cumplir a cabalidad. Afortunadamente, los técnicos supieron manejar
esta situación y lograron recuperar posteriormente la articulación interinstitucional.

Continuidad y avance de procesos

123
Un gran reto en el caso de Tingana es la seguridad ciudadana, aún por consolidarse. Resolver
esta debilidad es tarea del Gobierno Regional y Local, de las rondas campesinas y de la
asociación. Naturalmente, las instituciones de cooperación también tienen que tomarla en
consideración, pero es difícil influir en el progreso. Se realizaron algunas capacitaciones sobre
este tema en el año 2005.

Consideración de las características de cada cultura y tejido social

En una cultura siempre hay características positivas y negativas. La gente de Tingana es muy
abierta y tiene una gran capacidad de conversación. La debilidad de la población es su
inclinación por el chisme. No confían mucho en la sinceridad de otras personas. Así, se han
creado problemas dentro de la asociación. Es decir, antes, todos los socios eran campesinos
simples, por lo tanto tenían el mismo status social. A lo largo del desarrollo de la asociación,
algunos miembros han asumido más responsabilidades o algunos se han beneficiado más del
trabajo en la asociación que otros asociados. Por lo tanto, el tejido social se ha alterado. En
consecuencia, un grupo de asociados ha ampliado sus horizontes y reforzado su carácter; pero
en otros se han entablado conflictos.

Desarrollo empresarial

Para desarrollar y reforzar la organización y administración de la asociación, se realizaron varias


capacitaciones. Se avanzó mucho en el proceso a lo largo del proyecto pues se empezó
prácticamente de la nada y hoy en día es una asociación que trabaja en el tema de turismo; es
un icono en su zona. Sin embargo, todavía tiene debilidades en la organización y la
administración. En el análisis FODA, los socios han remarcado que se necesitaría del apoyo de
un gerente en este tema. Por el momento este reto es abordado por las propias instituciones
involucradas para encontrar propuestas adecuadas.

Reconocimiento y fortalecimiento de los participantes locales

La gente de ADECAR no solamente se beneficia en el aspecto económico. También han ganado


confianza en sí mismos. Los asociados son aceptados por la gente de la ciudad, estimados por
sus contrapartes del sector privado y por los turistas nacionales e internacionales. El contacto de
los pobladores locales con visitantes de distintas culturas ha ampliado enormemente sus

124
horizontes en términos sociales y económicos. Además, el reconocimiento al proyecto piloto
«Tingana», ha mostrado y enseñado a otras comunidades que quisieran empezar un trabajo
similar que sí es posible hacerlo.

125