Está en la página 1de 135

1

La cueva de las joyas

POR TIERRAS DEL PROFETA

PRIMERA SERIE
VIGSIMO SEGUNDO EPISODIO

LA CUEVA DE LAS JOYAS


Viajes y aventuras
POR
KARL MAY

TRADUCCIN DIRECTA DEL ALEMN

BARCELONA

GUSTAVO GIL, EDITOR


ENRIQUE GRANADOS, 45

1928
2
La cueva de las joyas

La Cueva de las Joyas

Resumen de los episodios anteriores

El autor, llamado Kara Ben Nemsi (Carlos, hijo de los alemanes),


despus de recorrer desde el desierto del Sur de Argelia hasta Turqua,
ha salido hacia los Balkanes en persecucin de una cuadrilla de
criminales dirigida por un personaje misterioso llamado el Chut (el
Amarillo). Dichos criminales son Barud el Amasat y su hermano Hamd;
Manach el Barcha, recaudador fugado; un falso santn llamado el
Mbarek; los gigantescos hermanos Alachy, y Suef, sastre fingido.
Todos ellos tienen ya motivos para temer a Kara Ben Nemsi, que ha
causado ya la muerte al Mbarek. Acompaan al autor su fiel criado
Hachi Halef Omar, un rico comerciante montenegrino llamado Osco, a
quien Barud el Amasat rob en otro tiempo una hija para venderla como
esclava, y un gua rabe, Omar Ben Sadek, cuyo padre muri, por el
crimen de Hamd el Amasat, enterrado en un chot argelino. La
expedicin va guiada por un posadero traidor, que proyecta hacerla caer
en manos de sus enemigos. En Constantinopla se ha separado el autor
de un amigo, el extravagante y millonario ingls sir David Lindsay, que
le ha acompaado en buena parte de su viaje.
3
La cueva de las joyas

CAPTULO PRIMERO

EL ESTUDIO DE LAS HUELLAS

Era una deliciosa maana otoal, fresca y risuea, cuando nos


alejamos del teatro de nuestra nocturna aventura, en el cual haba
hallado el Mbarek tan espantoso fin. Al principio pasamos por entre
frondosos montes, cuyo verdor me recordaba el Bosque de Turingia;
pero despus penetramos por entre grandes masas rocosas, escarpadas y
sombras como gigantes amenazadores que nos cerraran el paso, y me
consider transportado a los solitarios barrancos del Pirineo.
Todo estaba cerrado a nuestros ojos como por una muralla: el
bosque nos rodeaba por doquiera, semejante a la selva virgen. Pero qu
selva aqulla! Hay varias clases de bosque virgen: el intacto de los
trpicos, el espeso de Lituania, de aroma mohoso, el claro y majestuoso
de la Amrica Occidental y el natural y recto, como parque trazado por
mano del jardinero, de Tejas; todos tan distintos y variados entre s.
Pues bien: aquella selva del Char-Dagh no era comparable con ninguno
de stos, pues me traa a la memoria civilizaciones pretritas, cobijadas
por las negras alas de la Muerte.
Despus de tres horas de camino empez a inclinarse rpidamente el
terreno y hubimos de cruzar un valle, cuya ladera opuesta suba casi a
pico, por ser un verdadero muro de roca, que se extenda en una
distancia de leguas enteras de Norte a Sur. En las cortaduras y salientes
haban arraigado innumerables pinos y abetos, y en su cima prosperaba
la selva oscura semejante a una alta y negra franja.
El fondo del valle estaba cubierto de hierba, que invitaba al
descanso. As lo propuse a mis compaeros, e hicimos alto en tan
simptico lugar, dejando pacer a los caballos en aquella verde pradera.
Nuestro gua pareca el ms satisfecho por aquel descanso, y fue el
que primero se ape. Con nuestra parada dbamos al carbonero media
hora ms de delantera, pero el konachi ignoraba que esto mismo, ms
que lo apacible del sitio, me impulsaba a tomar aquel rato de descanso.
Por el centro del valle corra placentero un arroyo cristalino con
verdes matorrales en las orillas. Al salir de la arboleda al valle, haba yo
notado una lnea oscura que lo cruzaba exactamente desde donde nos
hallbamos hasta la orilla del arroyo, en la cual reconoc el rastro dejado
4
Karl May

en la hierba por las pisadas del carbonero, quien debi de tenernos por
muy estpidos al suponer que no despertara nuestro recelo.
El caudal de la corriente haba aumentado desde la vspera: el lecho
del riachuelo pareca ms hondo en el centro y ms somero en los
bordes, y el csped de la orilla era suave y blando, de modo que haban
de marcarse en l perfectamente las pisadas de cualquier caminante.
No se dio cuenta nuestro gua del rastro que haba dejado su
cmplice, y sentndose en el suelo, sac el viejo chibuqu y se puso a
fumar tranquilamente, exhalando un humo pestfero con aquel hierbajo,
que a juzgar por el olor poda componerse de un picadillo de
mondaduras de patata y pepino y recortes de uas. Si se tiene en cuenta
que el gua tema al agua como los gatos y que haba pasado una noche
en la nauseabunda choza de Junak y sobre el lecho apestado del
Mbarek, fcilmente se comprender que me sentara a honesta distancia
del famoso konachi. Sin embargo, pregunt en alta voz al hachi, a fin de
que el otro me oyera:
Halef, qu ser aquella lnea oscura que atraviesa el valle?
Eso es un rastro, sidi contest el hachi, muy orgulloso de tener
ocasin de demostrar a los dems sus conocimientos.
Es de persona o de animal? insist.
Para contestarte necesito examinarlo.
Y se acerc al sendero con los ojos clavados en el suelo, lo recorri
un breve trecho con mucha gravedad y acab por decirme:
Effendi, lo mismo puede ser de animal que de persona.
Para ese viaje no necesitbamos alforjas, amigo, pues no es de
suponer que se haya venido a pasear por aqu el palacio del Gran Seor
de Constantinopla.
Te burlas de m? Pues apuesto la cabeza a que tampoco t lo
descubres. Acrcate y lo vers por tus ojos.
No necesito acercarme para asegurar que por aqu ha pasado un
hombre descalzo.
Cmo lo demostrars?
Con la mayor facilidad. Te parecen esas huellas de algn
cuadrpedo?
No, eso no.
Pues seal evidente de que proceden de un bpedo, es decir; de un
ser de dos patas, hombre o ave. Qu tamao tendra el pajarraco?
5
La cueva de las joyas

Un tamao respetable, no cabe duda.


Y qu aves grandes hay por estos contornos?
A lo sumo leitek (cigeas).
En efecto, pero ya sabrs que la cigea anda despacio y con
mesura, levantando una pata con cuidado antes de asentarla, y no da un
paso sin pensarlo mucho. Concuerda eso con la pista que tenemos
delante?
Todo lo contrario; el caminante debi de llevar un trote menudo,
pues ha trazado una lnea seguida.
En efecto, el rastro no est formado de pisadas aisladas, sino por
una raya doble y continua. Adems, las patas de la cigea son del
tamao de un dedo, y estas pisadas casi miden un palmo. De modo que
te convences de que no son de cigea, verdad?
Tienes razn: slo pueden proceder de una persona.
Bueno; asegurabas hace un momento que no habas descubierto
impresin alguna de planta humana. Ahora te he de decir otra cosa, y es
que las huellas en la hierba se secan y se aja sta al cabo de algn
tiempo; aqu, en cambio, la hierba pisada est fresca y lozana an. Qu
prueba eso?
Que hace poco que ha pasado el caminante.
Ciertamente, y que sus pisadas deberan verse fcilmente. Cmo
es que no las vemos?
No puedo decrtelo.
Yo te lo explicar. La rapidez de su marcha y el ir descalzo hizo
que apoyara ms el paso en los dedos que en el taln. Digo que iba
descalzo porque la suela de los zapatos es dura y deja huellas muy
marcadas, y stas no lo estn.
Explicndolo en esa forma todo lo veo claro.
Naturalmente. Ahora falta averiguar quin era ese corredor
descalzo. Konachi, vive gente en esta selva?
No: est completamente deshabitada contest el gua.
Pues en tal caso hay que suponer que Junak ha equivocado el
camino, y distrado ha tomado el de Chaitn Kajaji (las Rocas del
Diablo) en lugar del de Glogovik.
Seor, qu idea tan absurda! Eso es imposible.
Pues si no ha sido por distraccin habr sido intencionadamente.
Se le ocurrira en el camino que podra encontrar sal en otro sitio.
6
Karl May

No lo creo. Si no hubieras dormido le habras visto tomar la


direccin de Glogovik lo mismo que yo.
Puede ser. Lo extrao es que Halef viera salir esta noche a un
hombre y desaparecer detrs de la casa sin poder determinar qu
direccin tomara despus.
Sera Junak, pues era an de noche cuando parti, para volver de
da.
Pues en tal caso se ha extraviado en la oscuridad, y en vez de tirar
por la izquierda ha tomado por la derecha. Acaso lo hiciera a propsito,
porque su rastro indica que llevaba mucha prisa. Puede que deseara
anunciar nuestra llegada al carbonero.
Qu ocurrencias ms raras sacas, effendi! replic el gua muy
azorado.Qu le importa a Junak que vayis a ver a Charka o no?
Claro, es lo que yo digo!
Por lo mismo, es imposible que fuera l,
Alto ah; s lo que me digo y acto continuo te lo demostrar.
Por esas huellas?
Justamente.
Te podrn revelar que por aqu ha pasado una persona, como has
demostrado dejndome atnito; pero ellas no te dirn quin era.
Al contrario, me lo dicen clara y terminantemente. Levntate y
ven conmigo a examinarlas.
Seguido del gua y de los dems, me dirig al riachuelo, y all pude
comprobar que al llegar al sitio donde haba entrado en el agua, el
caminante haba palpado antes el fondo con precaucin y mucho
cuidado. El lecho del riachuelo era blando, sin guijarros ni arenas, y
ostentaba perfectamente marcadas las huellas de los pies.
Mira, konachi, no ves las pisadas en el agua?
Muy bien; y tambin veo que iba descalzo, como decas antes.
Ahora compara unas con otras. No ves diferencia alguna?
No.
Pues, precisamente, han quedado los dedos de los pies marcados
en el suelo como por mano de un escultor. Compara un pie con otro y
cuenta los dedos.
El hombre se inclin sobre el agua como para obedecerme, pero en
realidad para que yo no le viera la cara. Estaba confuso y azorado en
grado sumo.
7
La cueva de las joyas

Qu veo! exclam a su vez el hachi. El caminante no tena


los dedos completos. En el pie izquierdo le falta uno, sidi! Es
indiscutible: nuestro paseante nocturno es Junak y slo Junak.
Una vez dominada su impresin replic el gua:
No hay nadie en el mundo ms que l, que tenga un dedo menos,
por ventura?
Ciertamente habr ms, pero sera una extraa coincidencia que
se paseara por aqu. Por qu habr querido engaarnos Junak?
Yo te aseguro que no ha sido l.
Pues por su bien lo deseara, porque como pretenda hacernos
alaguna mala pasada, en vez de la sal que iba a buscar, se encontrar
con salitre, azufre y carbn. Sabes qu significan esos tres
ingredientes?
Aunque no s qu quieres decir, no ignoro que se emplean para
hacer plvora.
A eso me refiero, a la plvora; y de paso podra hallarse en la
sesera un pedazo de plomo que desde las Rocas del Diablo le lleve
directamente al infierno. Es profundo el riachuelo?
No: con arremangarse un poco los pantalones lo pasaremos muy
bien a caballo. Vamos a partir en seguida?
S; ya llevamos ms de un cuarto de hora de descanso. Adnde
conduce la senda una vez cruzado el arroyo?
Mira all, en el muro de rocas: no ves una lnea como un corte
de arriba abajo, muy oscura?
En efecto.
Es la abertura de una estrecha torrentera llamada la Cueva del
Chaitn, que da a las Rocas del Diablo. Por ella tendremos que
meternos dentro de un rato.
Y cunto tardaremos en llegar a las Rocas?
Ms de media hora. Te quedars asombrado al ver las peas que
hay al lado de esa rendija tan angosta. Parece uno un gusano que se
esforzase en pasar por entre dos murallas inmensas.
No hay otro camino para pasar a Occidente?
Slo hay ste.
Pues no nos quedar ms remedio que seguirlo; pero antes tratar
de encontrar las huellas de la gente detrs de la cual vamos. En la hierba
8
Karl May

se han borrado ya, porque, con el roco de la noche, ha vuelto a


enderezarse; pero en el fondo del riachuelo acaso se vean an.
No me enga. Poco ms arriba de donde estbamos se conoca la
impresin de las herraduras de cinco caballos que haban entrado en el
agua. Intil era averiguar ms, y as cruzamos el arroyo en lnea recta
haca la Cueva del Diablo. Era tan estrecha la entrada que slo
podamos avanzar por parejas; mas luego fue ensanchndose
paulatinamente. Caminbamos por entre compactas masas de roca,
enormes bloques de piedra plutnica que una fuerza subterrnea haba
desgarrado formando aquel estrecho pasadizo. Si mirbamos hacia lo
alto, parecan tocarse los ingentes muros por sus bordes, y ni por un
lado ni por otro haba medio de escalarlos, pues estaban cortados a pico,
y desnudos y lisos como la palma de la mano. Slo a largos intervalos
una mata, un arbusto o un arbolillo haba logrado arraigar en un puado
de tierra, mantenindose all por puro milagro.
No crees ahora que el mismo Chaitn ha abierto esta
quebradura? me pregunt el konachi.
S; realmente es este un camino infernal; dan ganas de encogerse
como el msero insecto ante la proximidad de un ave hambrienta. Ea,
adelante y apretemos el paso.
El konachi se haba mantenido hasta entonces siempre en medio de
la caravana; en cambio desde aquel instante tenda a situarse a la cabeza
y para conseguirlo se estruj entre Osco y Halef, que iban delante. Esto
me hizo suponer que nos acercbamos al sitio fatal y que procuraba
situarse a la cabeza de la expedicin para poner por obra la treta
convenida, es decir, simular que se le espantaba el caballo y huir.
De pronto nos encontramos con un torrente de poco fondo, cuya
agua flua a lo largo del sendero y desapareca sbitamente en una sima
de las peas. Al mismo tiempo vimos ensancharse por arriba las rocas y
retroceder la pea de la izquierda formando un peldao cubierto de
vegetacin; pero aun as se haca imposible el acceso a la cima, pues el
enorme peldao vendra a tener unos cincuenta pies, y recordaba yo
que, segn Junak haba dicho, haba que subir, por el lecho de un
torrente, unos cincuenta o sesenta pasos. Sin embargo, al saliente aquel
deban referirse los malhechores, y convena ponerse en guardia.
Ya antes de partir haba yo puesto a mis compaeros en
antecedentes de lo que se tramaba, y como por la topografa del terreno
9
La cueva de las joyas

comprendieron que habamos llegado al sitio convenido, me dirigan


miradas interrogadoras que yo contestaba con ligeras inclinaciones de
cabeza.
El agua del arroyo manaba all silenciosa; mas poco despus omos
el ruido tumultuoso de una cascada y vimos despearse el torrente, que
habindose abierto un cauce en la pea bajaba saltando de roca en roca
como por una escalera.
En su cauce estaba el acceso a la cima. La arenisca deslavada por el
agua se haba amontonado en las orillas alimentando unas cuantas
especies de plantas acuticas, de las que buscan humedad y frescura,
entre ellas los grandes helechos tan abundantes y hermosos en aquella
comarca. A regular altura observ que varias matas de la orilla haban
sido recientemente arrancadas, y detuve el caballo y examin la roca
detenidamente.
No os detengis: adelante dijo el konachi al vernos parados.
Aguarda un momento le contest, y acrcate, pues tengo
que ensearte algo que va a sorprenderte tanto como a m.
El gua se acerc a regaadientes.
Vamos a apearnos los dos insist, echando pie a tierra.
Para qu?
Para que veas mejor lo que voy a ensearte.
Perderemos tiempo.
Hasta ahora no has llevado prisa maldita. Adems, este torrente
tiene algo misterioso y me interesa sobremanera.
No s por qu replic entre curioso y despreocupado.
Yo me coloqu al pie de la cascada, contemplando los salientes que
formaban en ella las rocas. El gua se ape y se puso a mi lado, y los
dems siguieron su ejemplo.
Fjate en ese helecho: est arrancado de cuajo. No te llama la
atencin?
No; por qu?
Pues a m me indica claramente que por aqu ha subido alguien,
se ha agarrado a la planta al trepar y la ha arrancado con el esfuerzo.
La habr arrancado el viento.
Bonito viento el que sople en esta cazuela, donde no hay vientos
ni mareas, ni los habr mientras exista. Por aqu ha trepado un hombre.
Bueno, y qu tenemos con eso?
10
Karl May

Mucho, porque era un conocido mo.


Imposible! Quin iba a ser?
Tu amigo Junak.
El konachi cambi de color al or este nombre; pero contest muy
fresco:
Effendi, no s qu te ha dado contra ese infeliz. Ya sabes que fue
a Glogovik.
No es verdad: est ah arriba. Aqu abajo, donde el agua se desliza
junto al sendero, ha ido amontonndose la arena, y Junak es hombre de
poco sentido cuando asegura que se encamina a Glogovik y se pasea
junto al arroyo, dejando sus pisadas impresas en la orilla. Sabe muy
bien que anoche me di cuenta de que le falta un dedo del pie, lo cual
hace que no pueda confundirle con otro, y sin embargo recorre estos
parajes descalzo, el muy imprudente. Yo voy a seguirle: quin se viene
conmigo?
Effendi, vas a tomarte una molestia intil. Yo te aseguro que no
hay tal Junak ni arriba ni abajo me contest aterrorizado y angus-
tioso nuestro gua. Sigamos nuestro camino; te lo ruego.
Antes he de convencerme de quin de los dos tiene razn, si t o
yo. De todas suertes, quiero descubrir al misterioso paseante.
Seor, te vas a matar; mira que no hay subida y vas a despearte.
Yo trepo como una gamuza, no te d cuidado; y adems vendr
conmigo el hachi. Espero volver sano y salvo, y juzgo ms arriesgado
continuar el camino que subir estas rocas.
No s por qu.
Se me ha metido en la cabeza que ah arriba nos acecha gente
bien armada de czakanes y de hondas, y mientras no me convenza de
que son figuraciones mas no doy un paso adelante.
Al nos libre! exclam aterrado.
Adems, ahora viene un recodo y yo les tengo mana a los
recodos...
Cmo lo sabes? Desde aqu no se ve seal alguna de curva ni
revuelta...
Las adivino; y como los juzgo muy peligrosos para todo jinete
que cabalgue por esta garganta mientras desde arriba acechan su paso,
prefiero estudiar el terreno antes de aventurarme.
El gua, que estaba lvido, balbuci:
11
La cueva de las joyas

No me explico tus ocurrencias.


Pues son ms claras que la luz. Y para que no me estropees la
combinacin, te recomiendo que no digas una palabra ms o que hables
en voz muy baja.
Seor, esto es demasiado! exclam queriendo dar a su terror
una expresin de clera.
No te molestes; no te tememos, puesto que ests desarmado le
dije, sacndole rpidamente del cinto la pistola y el pual.
Penda su rifle del arzn de la silla, y antes que pudiera echar mano
de l ya le haban sujetado por detrs Osco y Omar. Iba a gritar, pero
call al ver que yo le rozaba el pecho con la punta de su propio cuchillo,
mientras le deca con voz ronca:
Si pronuncias una sola palabra eres hombre muerto. En cambio,
no te ocurrir mal alguno si callas y obedeces. Ya sabes que no me
inspiras confianza; pero si te veo sumiso y callado creer en tu lealtad.
Vamos a atarte, y Osco y Omar te vigilarn hasta que volvamos. Luego
se ver lo que haya que hacer contigo. Si levantas la voz te partirn el
corazn; pero si te portas razonablemente se te devolvern las armas y
seguirs haciendo de gua como hasta ahora.
El hombre intent protestar; pero el pual de Osco ahog en flor su
discurso. Despus de bien amarrado le echaron al suelo, y entonces dije
a mis compaeros:
Ya sabis lo que hay que hacer. Cuidad de que los caballos no se
muevan. El paso es tan estrecho que no os ser difcil defenderlo. Nadie
debe traspasarlo sin vuestra licencia, y si os ocurriera algo imprevisto
avisad a tiros y acudiremos en vuestro auxilio. En cambio, aunque
oigis nuestros disparos no os movis de aqu.
El konachi me dirigi una mirada de odio reconcentrado al ver que
me dispona a trepar por el torrente, seguido por Halef.
El camino era bastante penoso, pero no arriesgado. El agua era tan
escasa y los peldaos que haba formado tan seguidos y bajos que nos
pareca subir por una escalera resbaladiza, pero nada ms.
Junak tena razn: en cuanto dimos unos sesenta pasos llegamos a la
cima. La meseta que formaba la roca sera de unos cien pasos de ancho
y estaba cubierta de tierra bastante profunda, acumulada all a fuerza de
aos, que daba vida a varios rboles de distinta clase y a todo gnero de
arbustos de espeso follaje, lo cual constituy una feliz circunstancia,
12
Karl May

pues la tupida vegetacin nos permitira acercarnos a los bandidos con


las debidas precauciones para evitar que se enteraran de nuestra
proximidad.
13
La cueva de las joyas

CAPITULO II

DESPEADO

Y ahora qu hacemos? musit Halef a mi odo.


Arrastrarnos por esta espesura. Junak dijo que haba que andar
unos ciento cincuenta pasos para llegar al recodo donde nos
aguardaban. Bueno ser tomar precauciones: ven t detrs de m con el
mayor cuidado.
Es probable que hayan puesto un centinela para avisarles nuestra
llegada.
En tal caso estara agazapado al borde mismo de la pea, por lo
cual debemos internarnos, a fin de que no nos vea ni nos oiga. Si a pesar
de eso, topamos con alguno, hay que inutilizarle en el mayor silencio;
yo traigo algunas correas a prevencin.
Yo tambin traigo las mas...
Slo en el caso de que nos ataquen varios a la vez apelaremos a
las armas. En ltimo extremo nicamente dispararemos nuestros rifles,
pues soy enemigo del derramamiento de sangre, ya lo sabes. Con un tiro
en la rodilla se derriba a un hombre... Conque, adelante.
Fuimos deslizndonos como anguilas por entre el ramaje, sin hacer
ruido, y mantenindonos hacia la izquierda; de pronto una especie de
chasquido continuado nos hizo parar en seco.
Qu ser, sidi?
Uno que afila el cuchillo en una piedra. Habr imprudencia!
Cmo se le iba a ocurrir que nosotros descubriramos el secreto
de la subida? Le dejamos tranquilo?
De ningn modo: hay que averiguar qu casta de pjaro es.
chate al suelo, que ahora hemos de arrastrarnos como los reptiles.
Nos acercamos al sitio de donde proceda aquel ruido, y as
llegamos al borde de la roca, donde encontramos de centinela a Suef, el
espa, quien afilaba su cuchillo con tanto bro como si le fueran a pagar
a precio de oro su trabajo. Tena la cara vuelta al desfiladero y por tanto
de espaldas a nosotros, y aunque estaba encargado de acechar nuestra
llegada, haba elegido tan mal el observatorio, que no nos habra podido
ver hasta tenernos al pie del peasco.
Qu hacemos? murmur Halef.
14
Karl May

Ahora lo vers. Coge un puado de musgo; yo lo agarrar por el


pescuezo de modo que tenga que abrir la boca sin poder gritar, lo cual
aprovechars t para llenrsela de musgo. All voy: en cuanto le tenga
al alcance de la mano, chate t encima.
Seguimos arrastrndonos cautelosamente por entre la maleza. A
espaldas y muy cerca de Suef haba un rbol que aprovech como
escudo, dejando su tronco entre l y yo. Rpidamente me deslic, y un
segundo despus tena a Suef al alcance de la mano. De un salto se puso
Halef en pie; pero como el hachi era un hijo del Desierto y no un
escucha indio, pis una rama seca, que cruji, haciendo volver la cabeza
al espa.
No hay pintor que pueda reproducir la expresin del pavor intenso
que reflej la cara de Suef al vernos. Intent gritar; pero aunque le
hubiramos dado tiempo para ello no habra podido exhalar un sonido;
tal fue su espanto. Rpidamente le ech las manos a la garganta, y como
se puso a manotear y a agitarse con la boca abierta para coger aire, se la
obstruy Halef con el musgo. Poco a poco fueron disminuyendo las
sacudidas y al soltarle cay inerte, privado de sentido. Esto ocurri en
breves momentos.
Entonces le levant del suelo y le ocult entre los matorrales. Halef
me sigui, despus de recoger el cuchillo de Suef y el rifle que tena al
lado y cuya procedencia no poda explicarme.
Le apoyamos contra un rbol, al cual le atamos fuertemente con los
brazos para atrs, de modo que enlazara el tronco, y luego acabamos de
amordazarle con la punta de su tnica a fin de que no pudiera expulsar
el musgo que le llenaba la boca. Haba que evitar por todos los medios
que gritara.
As! exclam Halef con su risita de conejo. Este est ya
arreglado. Y ahora qu hacemos, sidi?
Seguir nuestro camino... Atencin!
Sonaron pasos como si alguien se acercara en busca de Suef.
Quin ser? me dijo Halef, resplandecindole de codicia los
ojos.
Nada de precipitaciones! le orden seriamente.
Y escurrindome por entre la maleza vi a Bibar recostado en el rbol
que haba servido para ocultarme; Su rostro expresaba el mayor
15
La cueva de las joyas

asombro por no encontrar a su compaero; despus de mirar a todas


partes se alej lentamente.
Diablo! dije al odo de Halef. Si le dejamos dar unos pasos
ms descubre sin remedio a los nuestros. Hay que evitarlo: sgueme.
Era necesario caer sobre el Alachy en momento oportuno y lo
consegu; pero no pude evitar que echara un vistazo al desfiladero y
notara la presencia de Osco y Omar. En cuanto los vio se ech atrs
para que no le vieran ellos, y su retroceso disminuy la distancia que
nos separaba de l, ponindole al alcance de mis manos. Con la
izquierda le agarr fuertemente por el pescuezo, mientras con la derecha
le descargaba un puetazo en la sien, que le hizo desplomarse en el
suelo sin lanzar un ay! De un salto se puso Halef a mi lado,
preguntando:
Le ato tambin?
Luego: aydame, que pesa mucho.
Arrastramos al gigante al sitio donde estaba el sastre, y como a ste
lo atamos a un rbol. Tena la boca entreabierta y yo acab de abrrsela
con el cuchillo. Luego le quitamos la faja y le amordazamos con ella.
Gracias a su formidable musculatura hubimos de emplear para sujetarle
todas las correas de que disponamos, menos el lazo, que podra serme
necesario an. Las pistolas y el cuchillo que llevaba al cinto fueron a
reunirse con las armas de Suef.
Ya slo nos quedan tres observ el hachi muy satisfecho: el
otro Alachy, Manach el Barcha y Barud el Amasat.
Olvidas al carbonero que nos aguarda en la cueva.
A ese no le cuento. Qu son esos cuatro pilletes comparados coa
nosotros? Quieres que vayamos a encontrarlos a cara descubierta y les
arranquemos los rifles de las manos?
Eso sera una temeridad!
Pues a eso hemos venido.
Yo no haba formado ningn plan definitivo. Slo me interesaba
espiarlos, para ver despus lo que habra que hacer.
Pues ya est visto: dos han quedado fuera de combate y los dems
no valen gran cosa.
Pues a m me importan mucho. Si logrramos cazar al otro
Alachy, de los dems daramos buena cuenta.
Ojal viniera a pasearse por aqu!
16
Karl May

Sera una casualidad.


Pues, sidi, se me ocurre una idea: no habra medio de atraerlo?
De qu modo?
Llamndole, puesto que sabemos su nombre.
No est mal pensado. Como pas unas cuantas horas oyendo
hablar a los Alachy, me atrevera a imitar la voz de Bibar, que es
bastante bronca.
Prubalo, sidi.
Tendramos que llegarnos a un sitio desde donde nos oyera sin
vernos.
No ser difcil hallarlo entre estas malezas.
Con tal que podamos atontarle del primer golpe!
Eso no se puede asegurar sin conocer la distancia: de todos
modos podras emplear la culata en vez del puo.
Y si le doy demasiado fuerte y le mato?
No se perdera gran cosa. Adems, estos granujas tienen el crneo
de piedra berroquea.
Eso es verdad. Lo intentar, a lo menos.
Bravo, as me gusta orte! contest el hachi bailando de
entusiasmo.
Aquel hombrecillo habra hecho un militar de primer orden; era de
la madera de los hroes.
Fuimos avanzando cautelosamente hasta un sitio en que haba tres
espesos matorrales, entre los que podamos ocultarnos admirablemente.
Penetramos en la maleza y desde all llam con voz velada, imitando en
lo posible la de Bibar:
Sandar! Sandar! Ven, en seguida!
All voy! contest el otro, desde el lugar en que suponamos
a los bandidos.
La treta pareca dar el resultado que nos habamos propuesto. Yo me
enderec entre el ramaje empuando el rifle por el can, dispuesto a
dar el golpe. A los pocos instantes omos preguntar al Alachy que se
acercaba:
Dnde ests?
Aqu.
El hombre se encamin hacia nuestro escondrijo, y poco despus le
vimos detrs del follaje. Ya iba a pasar, mirando en todas direcciones
17
La cueva de las joyas

con extraeza, pero a tanta distancia que no poda alcanzarle el


culatazo. No haba que perder tiempo en reflexiones: de un salto me
plant fuera del matorral, y al verme el Alachy se qued un instante
petrificado de terror. Iba a escapar, cuando un culatazo mo le derrib al
suelo como un tronco. Vena tambin armado de pual y pistolas como
los otros dos.
Hamdulillah! exclam Halef, loco de alegra. Ya cay!
Cunto crees que tardar en recobrar el conocimiento?
Primero veamos cmo est; ese culatazo poda derribar a un toro.
El pulso era casi imperceptible. Durante un cuarto de hora por lo
menos podamos estar seguros de que no recobrara el conocimiento.
Mejor; as no hay necesidad de amordazarle; pero le
agarrotaremos por si acaso observ Halef muy satisfecho.
Con la faja del mismo herido le sujetamos fuertemente brazos y
piernas, con lo cual podamos ya esperar tranquilos el curso de los
acontecimientos, y suprimir el exceso de precauciones. Seguimos, pues,
andando por nuestro propio pie, aunque sin hacer ruido, y llegamos al
punto en que el desfiladero haca un recodo que all, arriba, formaba un
saliente, especie de bastin desde el cual acechaban nuestro paso los
bandidos. No haba rboles; pero haba en cambio varios arbustos.
Protegidos por stos, descubrimos a Manach, Barud y Junak en
amigable conversacin. Hablaban animadamente, pero no podamos or
lo que decan.
El lugar de la celada haba sido admirablemente escogido.
Forzosamente tenan que vernos llegar, y lanzndonos desde all sus
czakanes no haba medio de que ninguno escapara.
Algo distantes del grupo estaban colocados cinco rifles en pabelln,
lo cual indicaba que Junak haba llevado tambin su arma, y junto a
ellos, en el suelo, se vean tambin los czakanes de los Alachy y las
hondas de cuero, prestadas por Junak, con su correspondiente
montoncito de guijarros lisos y duros. Una piedra de aquellas lanzada
por hbil mano tena que dejar en el sitio al que tocara.
Los tres eran ya nuestros; estaban sentados casi al borde del bastin,
del que apenas los separaban tres pasos. Para huir tenan que pasar
forzosamente junto a nosotros, pues no haba que pensar en que por
escapar de nuestras manos se arrojaran al precipicio. Tenan los ojos
clavados en el desfiladero con visible expectacin. Junak hablaba y por
18
Karl May

los gestos que haca coleg que les refera la aventura del oso. Por fin
logramos deslizarnos a otro matorral ms prximo, desde donde le
omos decir:
Ojal no haya ningn tropiezo y salga todo como lo habis
pensado, porque os aseguro que esos cuatro hombres son capaces de
todo. En cuanto entraron en mi casa se hicieron los amos y ya os dir el
konachi cmo le trataron a l: le tuvieron encerrado toda una noche en
la bodega con toda su gente. Os digo que...
Y se aguant el muy tonto! le interrumpi Manach el Barcha.
Qu remedio le quedaba? Qu iba a hacer?
Siendo tantos, por qu no resistieron?
Os resististeis vosotros? Lo que hicisteis fue echar a correr como
locos...
Por no caer en manos del piquete que los acompaaba.
No haba tal piquete, segn pudo ver luego el konachi.
Diablo, si fuera verdad!
Pues lo es. Os dieron el gran timo, figurando un piquete de tropa
que no exista. Esos hombres son osados y agudos como linces y astutos
como zorros. Tened cuidado que no huelan la trampa, porque entonces
seris vosotros los cazados. El maldito effendi desconfa del konachi y
hasta de m, os lo advierto. Ya est siendo larga la tardanza: deban estar
aqu hace tiempo. A ver si habrn adivinado el peligro!
Imposible! Ten paciencia, que llegarn, y entonces no hay quien
los salve. Los Alachy han jurado hacer trizas a ese alemn maldito, pero
poco a poco y sin rematarle, para que dure el tormento. Barud se
encarga del montenegrino Osco y yo me las entender con ese sapito
venenoso a quien llaman Halef. Ya que anda tan listo con el ltigo, voy
a matarle a palos, para que sepa a qu saben. Nada de emplear con ese
canalla acero o plomo; espiar sus culpas a golpes, como un perro
tioso. Sea como fuere, hemos decidido darles una muerte lenta y
terrible, por lo cual tiraremos a herirlos solamente en las piernas para
inutilizarlos. Ninguno de nosotros quiere privarse del goce de la
venganza, que es cosa sabrosa. Lo que me admira es que tarden tanto:
estoy ansioso de verlos.
Hubiera deseado or ms, pues me habra interesado averiguar algo
del Karanirvan-Jan; pero a Halef le devoraba la impaciencia, y cuando
oy decir a Manach la muerte que le destinaba, se enfureci de tal modo
19
La cueva de las joyas

que no hubo medio de contenerle. De un salto se present ante el grupo,


diciendo:
Ea, ya tienes aqu al que esperas con tanto anhelo.
El espanto que se apoder de los tres es indescriptible. Junak lanz
un grit y extendi las manos como si viera los malos espritus; Barud
se puso en pie y se qued mirando de hito en hito a Halef y petrificado
de terror. Manach se enderez tambin como picado de una vbora, pero
recobr la serenidad antes que los dems. Con las facciones
descompuestas por la rabia, bram como un toro furioso:
Perro! Aqu ests! Esta vez no escaparis. Ahora eres mo y no
te soltar mientras aliente.
Y ech mano a la pistola; pero sta se le enganch en la faja y no
sali todo lo rpidamente que deseaba su dueo, dando tiempo a Halef a
apuntarle con la suya y a decir con voz imperiosa:
Fuera esa mano o tiro!
Atrvete le contest Barud, porque voy a matarte!
Y sacando el pual avanz amenazador hacia el hachi; pero me
interpuse yo apuntndole con el rifle sin pronunciar palabra.
Tambin el effendi! Estamos perdidos! exclam Barud
retrocediendo espantado; y al hacerlo dio tal empujn a Manach, que
ste rod hasta el borde del bastin, brace en el aire, intent hacer pie,
con lo cual acab de perder el equilibrio, y lanzando un grito horrible
desapareci en el precipicio.
Mudos de horror omos estrellarse su cuerpo en el fondo del
barranco. Dada su profundidad de cincuenta pies, era indudable que no
quedaba ya del bandido ms que una masa informe.
20
Karl May

CAPTULO III

EL BARRANCO DEL DIABLO

Hubo unos instantes de solemne silencio, al cual puso fin Halef


diciendo, plido como la cera:
Al le ha juzgado! Ahora nos veremos las caras, Barud, verdugo
de tu cmplice! Tira ese cuchillo o vas por el mismo camino a hacerle
compaa!
No lo suelto; tira, pues yo he de clavarte este pual!
respondi Barud.
Y se agach dispuesto a dar un salto que le permitiera atravesar con
su cuchillo al hachi. Aun as no dispar ste, sino que dando un paso
atrs esper la acometida, dispuesto a recibirle a culatazos. Un segundo
despus caa Barud a los pies de Halef, quien le desarm rpidamente y
le agarrot con su misma faja.
Slo faltaba habrnoslas con Junak, quien segua inmvil en el sitio
en que lo hallamos. Nuestra repentina aparicin le haba atontado y lo
que acababa de presenciar le paralizaba los sentidos. Extendiendo las
manos hacia m en actitud suplicante, balbuci:
Effendi, ten compasin! Yo no os he hecho mal alguno; soy
vuestro amigo, t lo sabes.
Cmo voy a saberlo?
Ya me conoces...
De qu?
Os he hospedado en mi casa. No te acuerdas de Junak, el
carbonero?
Imposible! Confieso que te pareces a l, sobre todo en punto a
aseo, pues vas hecho un cochino, como Junak; pero de eso a que seis
una misma persona va mucha diferencia.
Cree lo que te digo! Mrame bien y te convencers. Si no,
pregunta al hachi y te dir quin soy.
No necesito preguntarle, pues tengo la vista tan clara como l.
Adems, t no puedes ser el carbonero Junak, porque ste parti para
Glogovik en busca de sal y no va a estar en dos sitios a la vez.
Eso es falso, seor.
21
La cueva de las joyas

Cmo, falso? Su propia mujer me lo dijo, y me merece ms


crdito que t. Si realmente fueras Junak, nuestro hospedero, tendra
que tratarte con indulgencia, porque hay que ser agradecido; pero como
es imposible de todo punto que seas t, corrers la misma suerte que tus
cmplices, que atentaban contra nuestra vida y estn sentenciados a
muerte. Preprate, pues, a colgar de uno de estos rboles, como los
dems.
Y agarrndole de un brazo fui a levantarle; pero l, con
estremecimientos de terror, deca:
Piedad, seor, piedad!
No; ests condenado.
Esto bast para que se pusiera en pie de un brinco y gritase
desesperado:
Effendi, ests en un error! Yo soy Junak; te contar todo lo que
pas en mi casa y lo que hablamos! Es imposible que ahorques a un
hombre que te acogi tan cariosamente!
Dnde me hicieron ese recibimiento que dices t, pues yo no me
he enterado de semejante cosa? Pero si realmente fueras el que dices,
cmo es que te encuentro aqu cuando debas encontrarte en Glogovik?
Yo vine aqu... a comprar sal.
Entonces por qu diste la direccin contraria?
Porque... por el camino se me ocurri venir aqu.
No mientas ms. Viniste aqu para que no se te escapara la parte
del botn; incluso te lamentaste de no tener tu caballo y haber de ir a
pie.
Slo el konachi ha podido decirte eso. Ese pillo nos ha vendido!
Lo que dices es ya una confesin. Estoy enterado de todo. bamos
a ser atacados aqu contra tu deseo, para lo cual prestaste las hondas. En
caso de Sallar el golpe, nos ibais a atraer a la Cueva de los Diamantes,
donde podrais matarnos con toda comodidad.
El hombre baj la cabeza lleno de vergenza y convencido de que el
konachi le haba hecho traicin. Yo no tuve inconveniente en que
conservara esta creencia y continu:
Ahora, habla, contesta: de tus palabras depende que corras la
misma suerte que tus camaradas. Tu destino est en tus manos.
Al cabo de un rato de lucha interior, contest:
22
Karl May

No te figures que era cosa ma el proyecto de mataros. Estos lo


tenan decidido hace tiempo.
Ya lo s; pero la codicia infame te impuls a participar en el
crimen. No lo niegues.
El konachi ha debido de calumniarme a tus ojos, hacindome
peor de lo que soy.
Yo no amoldo mis juicios a los de los dems. Tengo sentido y
vista para juzgar por m mismo, y ambos me dicen que aunque no eres
el autor del atentado, formas parte de la compaa de bandidos. Pero
basta de discusiones; no quiero perder tiempo contigo. Suelta ese pual
y disponte a ser atado como tus cmplices.
No, no, por Dios! grit aterrado. Har todo lo que digas,
todo lo que mandes, sin chistar; pero no me ahorques.
El perdonarte la vida no s qu utilidad podra reportarme.
El tono duro y fro con que pronunci estas palabras aument su
angustia; y cuando vio que Halef le quitaba el pual del cinto, se vio
perdido y exclam:
Puedo serte muy til, muy til, effendi.
Cmo?
Revelndote todo lo que yo s y t ignoras.
Te equivocas: estoy perfectamente enterado de todas vuestras
perfidias, y por eso he decidido acabar de una vez. Los Alachy y Suef
estn ya a buen recaudo y no veo por qu he de usar contigo de
indulgencia, que no mereces, cuando incluso estabas deseando vernos
destrozados por el oso.
Qu infame es ese konachi! Te ha repetido palabra por palabra lo
que hablamos. Sin l no habras dado nunca con este escondite. No
obstante, mis consejos podrn valerte de mucho...
Qu consejos son esos?
El hombre clav otra vez los ojos en el suelo. En su rostro se
dibujaba la lucha que rean el temor y la astucia. Para favorecernos
tena que entregamos al propio cuado, y buscaba una mentira que le
librara de tan angustiosa situacin. Al cabo me mir de hito en hito con
expresin de confianza y me dijo:
Effendi, te hallas en inminente peligro de muerte. Lo que te
amenazaba no es nada comparado con lo que te espera an y que no
puedes sospechar siquiera.
23
La cueva de las joyas

Ah! S, eh?
Me concedes la vida si te lo digo?
Me temo que no voy a averiguar nada nuevo.
Nuevo y muy importante, ya lo vers. Estoy convencido de que
no te figuras ni sospechas el peligro que corres, advirtindote que es el
mismo konachi el que os mete en la boca del lobo.
Al decir eso supongo que quieres vengarte de su traicin...
No lo creas. El ignora lo que yo s, y estos otros tampoco lo
saben. No saban ms sino que otros anhelan quitaros de en medio. En
cambio, el Mbarek estaba enterado de todo; pero ese ya no existe, de
modo que...
Ea, habla de una vez, que tengo prisa.
Para asuntos que tocan a la propia vida siempre se tiene tiempo,
effendi. No es cierto que ests empeado en descubrir al Chut?
Hice una seal de asentimiento y l continu:
Eres su enemigo mortal, y por eso el Mbarek le envi un correo
avisndole de tus proyectos y de que vais sin descanso en su busca y
dicindole que os atrajera a estos parajes a fin de que cayerais en sus
manos. A esos que habis cazado, no los guiaba otro pensamiento que
apoderarse de lo que llevis. Por eso os armaron esta celada, de la cual
habis podido escapar. El Chut est ya en camino para saliros al
encuentro. Debe de estar ya cerca y si no os salvamos mi cuado y yo,
podis daros por muertos.
Pero si tu cuado est tambin interesado en mi perdicin!
Hasta ahora s, porque es partidario del Chut; pero si le digo que
me habis perdonado la vida, su hostilidad se trocar en amistad y har
lo imposible por salvaros de las garras del Chut. Yo mismo os sacar de
estos montes, sanos y salvos.
El carbonero, tan cobarde como astuto, haba inventado, de prisa y
corriendo, una combinacin muy bonita, que consista en llevarme a la
caverna de su cuado, donde caeramos como incautos en la red y no
habra escape posible. Yo fing creerle y fiarme de su palabra, y le
pregunt:
Conoces t al Chut?
Ya lo creo! Le he tenido en mi casa muchas veces.
Y t le has visitado en la suya?
Alguna que otra vez.
24
Karl May

Entonces dime dnde vive.


All en Orossi: es caudillo de los miriditas y tiene mucho poder.
Conque en Orossi, eh? Pues a m me dijeron que viva en
Karanirvan-Jan.
Junak se puso lvido del susto; pero, dominndose en seguida,
sacudi negativamente la cabeza y replic sonriendo:
Habr sido por despistarte; vive donde te digo.
Pero no existe un lugar de ese nombre?
Yo no lo conozco, y eso que me s de memoria todo el pas. No
hagas caso de habladuras y fate de m, que tengo deseos de probarte
mi lealtad.
Ya lo veremos. Por de pronto, dime cunto falta para llegar a casa
de tu cuado.
Un cuarto de hora escaso; atravesaremos un valle grande y
redondo, que se llama de las Ruinas, del cual parte una senda y a cuya
derecha vers pronto el humo de los hornos.
Nos guiars t all?
Con mucho gusto, y l te acabar de enterar mejor que yo de todo
lo que pasa. Vuestra seguridad depende de que deis crdito a mi
palabra; y ahora decide t lo que te parezca.
Halef se morda el labio inferior; le indignaba que aquel pillo nos
tomara por unos pjaros bobos. Yo, en cambio, dije, rebosando placidez
en el rostro y mirando al granuja con la mayor candidez:
Las probabilidades hablan todas en tu favor. Vamos a probar esta
vez si eres hombre digno de confianza.
Ya te convencers, effendi repuso el muy zorro con grandes
muestras de alegra. Pronto vers que no cabe falsa en m y que
cumplo lo que prometo.
En ese caso te perdono la vida; pero has de soportar por algn
tiempo las ligaduras.
Con qu objeto?
A fin de que los dems no sospechen que ests de acuerdo con
nosotros. Es preciso que se figuren que todos corris la misma suerte.
Pero me das palabra de desatarme luego?
Yo te conceder la libertad, y te aseguro que nada tienes que
temer de mi.
Pues ya podis atarme cuando queris.
25
La cueva de las joyas

Y tendi las manos a Halef, quien, tragando saliva, las sujet con la
misma faja del malvado.
Qudate aqu de guardiadije al odo del hachi, mientras yo
voy en busca de los compaeros.
Barud el Amasat segua an desvanecido: el culatazo de Halef le
haba hecho mella.
Yo baj al barranco por el mismo camino que habamos seguido, sin
detenerme a estudiar el terreno. El procedimiento empleado con Junak
no haba dado el resultado apetecido, puesto que yo no haba logrado
sacarle nada definitivo sobre el Chut ni Karanirvan-Jan.
Indudablemente, con el ltigo le habra obligado a una confesin ms
explcita; pero me repugnaba emplear este medio, y esperaba hacerle
cantar en ocasin ms propicia.
Fui en busca de Sandar, quien segua inmvil en su sitio, aunque el
pulso le lata con ms fuerza y no tardara en salir de su letargo; luego
me encamin al lugar en que estaban Bibar y Suef, ya recobrado el
conocimiento. Al verme, rechin los dientes el Alachy y clav en m sus
ojos de hiena, inyectados en sangre mientras haca vanos esfuerzos por
romper las ligaduras que le aprisionaban.
No te molestes le dije gravemente. Vuestra suerte est
echada. Es ridculo que gente que tiene la mollera de aserrn se aventure
a hacer frente a un effendi franco. Ya habis probado hasta la saciedad
que vuestras hazaas se reducen a chiquilladas de mal gnero. Cre que
acabarais por comprender vuestra torpeza y falta de ingenio; pero ha
sido vana mi indulgencia. Sois tontos de capirote y no hay enmienda
posible para vosotros. De ah que haya resuelto acabar con todos de una
vez. Lo que nos destinabais os sucede. Vuestra es la culpa.
Saba que para el Alachy no haba ofensa mayor que llamarle bobo a
boca llena. Un poco de miedo a la muerte poda ser muy saludable a su
alma y as les dej en la creencia de que les quedaban pocas horas de
vida. Luego, aproximndome al borde del peasco, mir hacia abajo.
Osco me vio en seguida y grit lleno de gozo:
Gracias a Al, sidi! Ya nos tenas con cuidado; pero ya veo que
todo va bien.
Perfectamente, por ahora. Desata al konachi para que suba, y t
ven detrs de l con todas las cuerdas y correas que puedas encontrar.
Omar que se quede al cuidado de los caballos.
26
Karl May

Al poco rato llegaron a la cumbre, el konachi delante y Osco


pisndole los talones. Yo recib al primero apuntndole con el revlver
y diciendo:
Ojo con dar un paso adelante sin mi permiso! Obedece sin
chistar si no quieres que te deje seco de un balazo.
A qu viene esto, effendi? contest dando un paso atrs,
muerto de miedo. Supongo que no me tendrs por enemigo. Yo no
tengo arte ni parte en nada y me he estado abajo callado segn
ordenaste.
Djate de palabras vanas. Ya en tu casa supe con quin me las
haba; esta vez no has logrado tu objeto y el tiro te ha salido por la
culata. Hemos terminado. Echa para adelante.
Y nos dirigimos al bastin, donde me esperaba Halef con los dos
prisioneros. Barud haba recobrado el conocimiento, y cuando el
konachi les ech la vista encima no pudo reprimir un grito de espanto.
-Qu tal, era Junak o no? le pregunt con sorna.
Por Al, l era! contest confuso.Cmo le encuentro aqu?
Del mismo modo que te encuentras t trepando peas arriba.
chate a Barud el Amasat a cuestas, que Junak ya andar por su pie. En
marcha.
Seguimos a los pilletes hasta donde estaban Bibar y Suef. Las
miradas que cambiaron con stos eran tan elocuentes como un discurso,
sin que ninguno pronunciara una palabra. Osco apront las cuerdas que
quedaban y quitamos a Barud el caftn, del que hicimos tiras que
trenzamos luego para emplearlas como fuertes ligaduras para Barud y
Junak. Luego fuimos adonde estaba Sandar, quien, al acercarnos, abri
desmesuradamente los ojos, y luego se estir, recogi y retorci como
un reptil para escapar del cepo.
Quieto, quieto, monn! le dijo Halef con irnico afecto.
Por ms que hagas no logrars tu objeto. Te estimamos demasiado para
consentir que te nos vayas.
Llevamos al Alachy junto a sus compaeros, que formaban un corro
atados a los rboles y a suficiente distancia entre s para que no
pudieran prestarse auxilio. Por ltimo, agarrotamos al konachi, que
hasta entonces estuvo desatado para que nos ayudara en el transporte de
sus compaeros.
27
La cueva de las joyas

En cuanto estuvieron todos bien sujetos, les quitamos las mordazas


para ver qu decan; pero ninguno chist siquiera. Vi que Halef se pona
en facha para echarles uno de sus acostumbrados discursos, cosa que
imped mandndole recoger las armas de todos ellos. Cuando estuvieron
reunidas nos encontramos con un verdadero arsenal, y dije a los presos
sealando el montn:
Todo esto haba de servir para darnos muerte y pasa a ser botn le-
gtimo, del cual dispondremos a nuestro antojo. Opino que hay que
destruirlo, de modo que, compaeros, destrozad esos rifles y deshaced
esas pistolas con vuestros czakanes.
Mis compaeros se apresuraron a complacernos, siendo Halef el que
con ms entusiasmo emprendi la tarea. Los czakanes perecieron
despus al filo de mi hacha de haiduco. Los prisioneros contemplaban
en silencio, pero con visible consternacin, la destruccin de sus armas.
Slo Junak exclam, al ver que le tocaba la vez a su escopeta:
Alto ah, que esa es ma!
Ya no repuso Halef.
Olvidas que soy partidario del effendi, que soy vuestro amigo...
S, el mejor que tenemos. No te preocupes: la palabra que te ha
dado mi sidi se cumplir al pie de la letra.
Y luego se volvi con un gesto hacia los dems, lo cual me hizo pre-
sumir que no se quedara con el discurso en el buche. Entonces le hice
una sea y me intern con l en la espesura, hasta que l me pregunt
amoscado:
Seor, a qu viene ese empeo en que no les hable?
Porque me parece intil que derroches tu oratoria. Dejndolos en
la incertidumbre pasarn mayor angustia que con toda una retahla de
amenazas.
Entonces es que los dejamos aqu?
Y no volvemos, que es peor.
Por Al, vaya una exigencia! Quieres privarme del gusto de
decirles el aprecio en que los tengo?
Harto lo saben.
Entonces los dejamos abandonados aqu para que perezcan de
hambre y sed? Bien sabes que no pueden soltarse y adems has
prometido la libertad a Junak. Vas a faltar a tu palabra?
28
Karl May

Ya me conoces; de modo que no hagas suposiciones infundadas.


El carbonero Charka sabe ya dnde estn y vendr a libertarlos.
Entonces persistes en la idea de ir a visitarle?
Vaya! Ya estamos andando.
Slo un momento, sidi. Concdeme la gracia de soltarles una
andanada, si no quieres que reviente.
Y sin aguardar mi permiso volvi corriendo al sitio donde estaban
los bandidos, adonde yo le segu para evitar que cometiera alguna
tontera de las suyas.
Halef se plant delante de ellos, adopt una actitud teatral,
carraspe y dijo con voz solemne y campanuda:
En nombre del effendi y en el mo propio, tengo a bien
comunicaros que antes de ataros a estos rboles, hemos enterrado cinco
libras de plvora en este sitio. La mecha llega a gran distancia y en
cuanto se nos ocurra le prenderemos fuego y presenciaremos la grata
diversin de veros volar por el aire hechos pedazos. Nadie gozar ni
disfrutar tanto como yo, el famoso Hachi Halef Omar Ben Hachi Abul
Abbs Ibn Hachi Davud al Gosarah.
Una vez desahogado su pecho en esta forma les volvi la espalda y
me dijo picarescamente:
No he estado admirable, sidi? Vaya un ratito que pasarn estos
granujas al pensar que estn atados sobre un polvorn, que puede
estallar cuando menos lo piensen! Es cosa de morirse de risa.
Te equivocas. El tormento que has querido dar a esos hombres no
tiene nada de ingenioso. Crean o no esa patraa, el mayor castigo que
sufren es la incertidumbre de su suerte.
Me creen a pie juntillas, no te quepa duda.
Si lo piensan un poco comprendern que para matarlos no
necesitamos derrochar plvora, tan difcil de adquirir en estos parajes.
Si realmente creen que llevbamos encima cinco libras de plvora
sobrante, merecen toda mi compasin, porque eso demostrara que son
tontos de capirote.
Bajamos al desfiladero, donde esperaba Omar con los caballos. Hice
desensillar el del konachi y le espantamos hacia la entrada del barranco,
por donde le vimos desaparecer poco despus. Haba decidido
deshacerme del animal, que poda comprometernos, y para ello
convena dejarlo en libertad y sin arreos a fin de que no se le
29
La cueva de las joyas

engancharan las riendas o los estribos en algn zarzal y pereciera de


hambre y sed.
Montamos a caballo y llegamos al sitio en que yaca el cadver de
Manach el Barcha, cuyo destrozado cuerpo presentaba un aspecto
horrible. No nos apeamos para examinarlo, y nos cost algn trabajo
conseguir que nuestros caballos pasasen por cima de l.
Severo juicio el de Al!exclam Halef volviendo la cabeza.
Su mano omnipotente hiere a los malvados, a unos ms pronto y a otros
ms tarde; a pesar de lo cual se niegan a obedecerle y arrepentirse.
Alejmonos cuanto antes de este lugar maldito!
Y picando espuelas a su caballo parti al trote. Nosotros le seguimos
en silencio. Qu podamos aadir a lo que haba dicho el hachi?
Los peascos del desfiladero iban elevndose y estrechndose cada
vez ms, y aquella estrechez y angostura en que cabalgbamos nos
causaba una sensacin de angustia y opresin que no pueden
expresarse. Aquellas enormes masas ptreas merecan bien el nombre
de Rocas del Diablo.
Al cabo de un cuarto de hora desembocbamos en un ancho valle
circular, cuya vista me hizo detener involuntariamente mi caballo. Pa-
reca una fuente honda, de un dimetro de cerca de una hora. Pero qu
aspecto ofreca la tal fuente! Sus lados eran rocosos, y en los sitios en
que la vegetacin haba logrado arraigar se erguan pinos y abetos
seculares, cuyo verdor oscuro formaba extrao contraste con el claro y
vivo de otros gigantescos rboles de hojas anchas. Hacia el Sur y el
Oeste ofreca una salida ancha e imponente, cuya base se hallaba
formada por rocas despeadas, ya del tamao de un palacio, ya del de
una naranja. Sobre aquella especie de ruina enorme se extenda un
verde manto de vides, hiedra y otras plantas trepadoras, cuyos vstagos
entrelazados hacan imposible el paso.
Habra desgajado algn terremoto aquellas masas de piedra, o
existi all algn lago subterrneo cuya cubierta rocosa se hubiera
hundido repentinamente, produciendo aquella extraa conmocin?
Quin sabe? La verdad es que la profunda cuenca pareca haber tenido
una cubierta rocosa, cuya destruccin achacaba la leyenda a los puos
del diablo.
Desde el sitio donde estbamos pudimos observar unas huellas que
se dirigan por la derecha a lo largo del muro rocoso del valle, y que
30
Karl May

decidimos seguir por ser aquella la direccin indicada por Junak. Tard
mucho en descubrir los hornos o carboneras que haban de servirnos de
gua. Por fin vimos estremecerse la atmsfera bajo los rayos del sol,
delatando la presencia del fuego.
Por all debe de estar la vivienda del carbonero Charka dije a
mis compaeros. No tardaremos cinco minutos en llegar, y por eso
quisiera hacer antes un reconocimiento. Ocultaos aqu y esperadme.
Me ape, entregu caballo y fusiles a Halef y ech a andar. Al cabo
de un rato me encontr junto a una plazoleta cuyo suelo estaba cubierto
de carbn y en cuyo centro haba una casucha de piedra rodeada de
carboneras en ignicin o ya quemadas.
Uno de estos conos, el ms grande por cierto, estaba a mi derecha,
en el mismo borde del claro, y se apoyaba en el peasco cortado a pico.
Pareca por su aspecto ser el de ms fecha de todos y no haber sido
encendido todava. Este pormenor me llam la atencin, tanto ms
cuanto que al levantar la vista vi sobresalir entre los rboles la enorme
copa de un roble gigantesco. Era el nico de su especie. Sera el de
tronco hueco que daba acceso al camino secreto que conduca a la
cueva misteriosa? Entonces era tambin posible que la carbonera que
estaba debajo y perpendicular a su tronco tuviese alguna relacin con la
caverna.
Cerca de la carbonera descubr un banco de piedra cubierto de
musgo donde fumaban y platicaban amigablemente dos hombres, y al
otro lado del cono paca un caballo ensillado. El lindero del seto que me
serva de observatorio se alargaba hasta la carbonera y aun ms all,
tocando casi con el banco, medio envuelto por una mata de cisto en flor.
Qu suerte la ma si poda deslizarme hasta el banco y enterarme de lo
que hablaban los dos hombres!
Uno de ellos iba lujosamente vestido, en lo cual armonizaba poco
con su compaero, quien a juzgar por su figura ordinaria, su suciedad y
la pobreza de sus ropas, deba de ser el amo de aquellas carboneras o un
ayudante suyo. Qu relacin poda haber entre aquellos dos hombres
tan opuestos en todo? No obstante, conversaban confidencialmente
como dos ntimos amigos. Era preciso arriesgarse y sorprender su
dilogo, puesto que poda tener para nosotros grandsima importancia.
31
La cueva de las joyas

CAPTULO IV

LA VENGANZA DE UN PADRE

Retroced unos pasos e internndome en el seto me deslic como un


reptil en direccin al banco. La operacin no tena nada de sencilla,
pues, por estar tan espesos los arbustos, cualquier movimiento del
ramaje poda delatarme; as hube de arrastrarme lenta y penosamente.
En cuanto me hall junto al peasco me vi, con gran sorpresa ma,
en medio de un sendero perfectamente trillado, que deba de bajar de lo
alto. Sera el sendero que tomaban para llegar al roble? Lo segu, pero
en direccin contraria, y me hall de pronto delante del horno o
carbonera, precisamente donde sta pareca surgir de la misma roca. El
sendero estaba limpio, cortado como con cuchillo, al mismo pie de la
carbonera, y esto acab de escamarme. Con el cono delante y el muro
de roca a la derecha, quedaban a la izquierda los dos hombres, cuyas
voces distingua yo perfectamente. As, el banco se hallaba separado por
un estrecho soto del sendero, del peasco y del sitio donde yo me
encontraba.
Volv a echarme al suelo, y arrastrndome entre el ramaje me acerqu a
la espesa mata de cisto. Estaba tan cerca de los dos hombres que poda
tocarlos con la mano, y tan oculto por el arbusto que no podan
descubrirme.
Tena la palabra el elegante, que se expresaba en forma autoritaria y
en excelente turco. Al acomodarme yo en mi improvisado observatorio
o que deca:
Es una cosa extraa y para m inexplicable. A qu viene el
empeo de ese alemn de perseguir al Mbarek, a los Alachy, al
recaudador y a Barud el Amasat? No los deja vivir, siempre pisndoles
los talones. Por qu?
No lo s contest el otro.
Y dices que le acechan en el barranco? Lograrn apoderarse de
l?
Tenlo por seguro: no lo pasarn con vida. Junak, que nos avis su
llegada, se ha ido con ellos, de modo que son siete contra cuatro,
contando al konachi, se entiende; y los siete, bien preparados y al
32
Karl May

acecho, mientras los contrarios vienen confiados y desprevenidos. Esta


vez no falla el golpe.
Despus de lo que me has contado sobre esos cuatro hombres, no
hay que abrigar muchas ilusiones, por si acaso. Figrate que a la
primera seal de ataque vuelven grupas y huyen.
La seal y el golpe sern una cosa misma y, por tanto, su muerte.
Los Alachy no yerran jams con el czakn, y adems son tan temerarios
esos extranjeros que no se dan nunca a la fuga.
Ojal no te engaes! Falta hace que salga todo como dices; y si
el caballo de ese alemn es un ejemplar tan precioso de su raza, como
cuentan, ya puedes asegurar que el Chut te dar una recompensa
extraordinaria. Es una feliz circunstancia que me halle aqu en estos
momentos, pues yo mismo podr llevarme el caballo a Rugova.
Por poco me delata el gozo que experiment al orle pronunciar
aquel nombre, pues con un movimiento involuntario hice crujir la
hojarasca. Afortunadamente, estaban tan abstrados en sus planes, que
no se dieron cuenta del ruido. Conque el Chut viva en Rugova! Sera
entonces el chaln Kara Nirvan? Mas a esta ltima pregunta que me
hice contest en el mismo instante el turco, al decir:
Caballos como esos es lo que necesitamos. Ya estars enterado de
que Kara Nirvan proyecta una invasin por la frontera serbia, y para
ello va reuniendo en Prstina una cohorte de hombres audaces, pero que
necesitan ir muy bien montados. l mismo los acaudillar y ese caballo
le vendr que ni de molde para el caso.
Una invasin? No ser arriesgarse mucho?
No tanto como parece. Reina intranquilidad general en el pas; no
se habla ya de partidos, sino de patriotas; la profesin ha tomado cariz
poltico y por tanto corremos menos riesgo. Hacemos nuestras
operaciones con el pretexto de dar la libertad y la independencia al
pueblo, y con esa bandera ya no hay peligro alguno para nosotros. Pero
yo no he venido aqu para darte estas explicaciones, sino a hacerte un
encargo de parte del Chut. Est vaca la cueva?
No esperas ningn nuevo husped?
Por ahora no; es decir, pensbamos meter en ella al alemn y a los
suyos, pero ya no ser preciso, puesto que no saldrn vivos de las Rocas
del Diablo. Adems, aun en el caso de haber apelado a ese recurso,
habra sido cosa de un par de horas, pues encendiendo la carbonera, el
33
La cueva de las joyas

humo se mete en la cueva y en un par de horas mueren asfixiados como


ratas los que se hallan en ella.
Pero no habr medio de ventilarla hasta muchos das despus, no
es eso?
No lo creas: tiene salida por el tronco de la encina. Abriendo la
compuerta de aqu pasa una corriente de aire tal que a las dos horas no
queda ni rastro de humo.
Admirablemente pensado! De modo que no necesitas la cueva,
por ahora?
En efecto.
Cunto se alegrar el Chut! Porque has de saber que hemos
cazado un pjaro bobo, cuya custodia vamos a encomendarte.
Otra vez? No tenis sitio suficiente en el karal, cuando habis
de enjaularlo aqu?
Nos sobra sitio, pero ya tenemos all al comerciante de Escutari
que nos entreg Hamd el Amasat, al cual sigue su familia, y al que
pensamos aligerar de toda su fortuna. Hamd el Amasat era antiguo
conocido suyo y ha tenido una feliz ocurrencia al apoderarse de l. Y lo
ha hecho con mucho ingenio.
Lo que oa yo vala ms que el oro y todos los tesoros del mundo.
Acurrucado all, estaba averiguando todo lo que haba parecido
desvanecerse a mi vista de da en da.
Saba, pues, que el Chut era realmente el tratante en ganado, el persa
Kara Nirvan, que resida en Rugova, donde efectivamente exista un
karal o torre de viga en que se hallaba preso un comerciante de
Escutari, Galingr, sin gnero alguno de duda, para ser despojado de
todos sus bienes. Y la familia acuda al lugar de su perdicin, atrada
por un seuelo satnico. Era una hazaa propia de eskipetaros.
Adems proyectaban una incursin por tierras de Serbia, dirigida
por el mismo Chut, montado en el magnfico caballo del alemn! Por
fortuna Rih segua en mi poder y estaba yo decidido a no soltarlo y a
seguir viviendo a pesar de todas las asechanzas de mis enemigos.
No pude continuar mis meditaciones, pues las interrumpi una frase
que colm toda mi ansiedad, al preguntar el carbonero:
Valdr la pena de recibir a ese sujeto que me mandis?
Ya lo creo! Es poderoso, segn dicen.
34
Karl May

Has dicho que es extranjero. Entonces no es del pas de los


arnautes...
No! Es un ingls!
Ya, esos son toaos ricos. Lo tenis ya en la red?
Todava no; pero como si lo estuviera. Se hospeda en el konak de
Rugova, donde espera la llegada de un viajero que no acaba de llegar.
Lleva todo un squito de criados y caballos alquilados y hasta un
dragomn, a quien paga treinta piastras diarias y la manutencin. Es un
personaje ridculo, largo y seco como una esptula, con grandes
antiparras azules, una boca de espuerta y una nariz larga y carnosa
como un pepino y que hace poco tuvo la bola de Alepo. Vive como el
Gran Seor y no hay quien le prepare los manjares a su gusto. Cuando
abre la bolsa, se la ve rebosar de monedas de oro, no obstante lo cual se
viste como un bufn. Lleva siempre un traje gris y un sombrero gris tan
alto como el alminar de la mezquita de los Omeyas en Damasco. En una
palabra, un mamarracho.
Al or la descripcin se me encandilaron los ojos, como si me
solaran un bofetn en mitad de la cara. Aquel individuo no poda ser
otro que mi amigo el ingls sir David Lindsay, de quien me haba des-
pedido en Constantinopla, y a quien consideraba en camino de la vieja
Inglaterra.
Las seas eran mortales; su manera de vestir, los pormenores de su
rostro, las antiparras azules, la descomunal nariz, el tumor, etctera...
No caba duda. En mi interior calculaba yo las probabilidades de que
fuera l en realidad el que se encontraba en tierra de eskipetaros y nada
menos que en Rugova. Debi de haberse embarcado en Estambul y
tomado tierra en Alesio o Escutari. Todo caba en lo posible.
A pesar de sus extravagancias, es una presa excelente y un
bocado apetitoso prosigui diciendo el emisario del Chut; acaso
la mejor que hemos hecho hasta ahora. Hoy mismo se le ha de coger y
encerrar en el karal; y en cuanto yo vuelva, dando rodeos para que no
me descubran, te lo traigo aqu. Ya puedes hacer los preparativos
necesarios para recibirle.
Ya, ya gru el carbonero.
Conque hoy cae en el garlito, y si sales de aqu esta misma noche,
maana puedes estar de vuelta con l... Pero le entenderis siendo
extranjero?
35
La cueva de las joyas

No sabe una palabra de nuestra lengua, y tenemos que servirnos


del intrprete.
Eso es un inconveniente. No me hace gracia mezclarme en este
asunto; pero no tengo ms remedio que obedecer al Chut. Si ese
extranjero no sabe hablar como nosotros es seguro que me dar muchos
disgustos, y confo en que el Chut ser generoso y me recompensar el
servicio como se merece.
No te quejars, te lo prometo. Ya sabes que nuestro amo y jefe no
es tacao cuando se trata de buenos servidores. No hay ms que hablar:
maana vuelvo con el ingls y su truchimn, pues conviene suprimirlos
a los dos, y l te ayudar a entenderte con el preso.
Cmo se llama? Qu clase de hombre es?
No lo s a punto fijo. Slo s que le dan un ttulo que suena a Sur
o Sor y un nombre muy extrao, que no sabra repetir: se parece algo a
Linse. Con esto te basta y te sobra.
No me quedaba ya la menor duda: tratbase de mi extravagante,
pero bondadoso David Lindsay. Qu era lo que le haba llevado a
Rugova? Con qu objeto haba salido tan precipitadamente de
Constantinopla para internarse en la Albania occidental? No me era
posible dar con el hilo de la maraa. Al cabo de un rato continu el emi-
sario:
Segn decas, ya deba haberse efectuado el ataque contra el
alemn, y me choca que no hayan vuelto an los asaltantes.
Acaso el alemn haya partido ms tarde de lo que supona Junak.
Cuando ste sali de su casa dorman an los viajeros. Claro, con las
fatigas de estos das estarn rendidos de sueo y cansancio. Por otra
parte, el konachi tiene orden de evitar que corran mucho y as se explica
la tardanza.
Pues a mi me preocupa bastante; preferira ir a las Rocas a ver lo
que ocurre.
No puede ser; podras estropearlo todo, si llegaras en el instante
en que fueran a pasar los viajeros, que recelaran al verte. No, no, de
ningn modo; no te muevas de aqu. Tenemos tiempo sobrado para todo
y adems es imposible que falle el golpe.
Bueno, tendr paciencia. Mientras llegan me gustara ver la
cueva. Ensamela.
36
Karl May

Ambos se levantaron. Temiendo que la entrada secreta a la cueva


tuviera relacin con la carbonera, me pareci prudente retirarme, y as
lo hice, escurrindome como una anguila hacia el soto donde me
esperaban mis compaeros.
Al llegar not que faltaba Osco, pero antes que pudiera preguntar
por l, se adelant Halef a decirme:
Seor, el montenegrino se ha ausentado un momento, pero ha
prometido volver en seguida.
Adonde ha ido?
No lo s. En cuanto te has ido t, nos ha dicho con voz spera:
Estar fuera media hora escasa, y antes que pudiramos contestarle
haba montado a caballo y echado a correr.
Pero en qu direccin? Ha tomado el camino que hemos
recorrido antes?
Ese mismo, sidi.
Entonces ya sospecho a qu ha vuelto atrs. Recordaris que tiene
una venganza pendiente con Barud el Amasat, raptor de su hija. A pesar
de que ha tenido tantas veces a su enemigo al alcance de sus balas, se ha
abstenido siempre de tocarle, y ahora en las Rocas ha hecho lo mismo,
creyendo que yo le impedira cometer un asesinato, y ha seguido al
parecer tranquilamente nuestro camino; pero con la intencin secreta de
llevar a cabo su plan a la primera ocasin que se presentase. Ahora,
durante mi ausencia, que se ha prolongado un cuarto de hora, habr
llegado a las Rocas del Diablo y ya podemos dar a Barud por perdido.
No obstante, ver todava si llego a tiempo. Apretar a Rih y en menos
de cinco minutos me planto all. Seguid vosotros aqu hasta que vuelva.
De un salto mont a caballo y part al galope. Un minuto despus
penetraba en el fatal barranco. Mi potro volaba entre los peascos como
la bolita despedida por la cerbatana. Pas un minuto y otro, y al cabo de
otros tres me encontr en el sitio donde yaca el cadver destrozado de
Manach el Barcha. Rih lo salv de un salto prodigioso, y en el mismo
momento un grito horrible me dej helado e hizo temblar al brioso
corcel de modo que se ech de costado contra el peasco opuesto. El
animal detuvo en seco su desenfrenada carrera y se enarmon de tal
modo, que nos habramos cado l y yo de espaldas si no llego a
echarme hacia adelante coa todo el peso de mi cuerpo. Rpidamente le
hice girar sobre s mismo y mir arriba.
37
La cueva de las joyas

El espectculo que presenci me puso los pelos de punta y me inun-


d de un sudor fro, de pies a cabeza. En el borde mismo del peasco,
en el sitio por donde se haba despeado Manach, luchaban dos
hombres: Osco y su enemigo; este ltimo con las manos y los pies
libres. Tenanse ambos estrechamente enlazados y cada uno trataba de
alejarse del borde y de arrastrar al otro al abismo.
Tena yo los ojos clavados en los luchadores con horrible ansiedad.
Ya era intil mi presencia; haba llegado tarde y antes que pudiera subir
al peasco se habra decidido el combate; uno de ellos caera destrozado
al barranco... acaso los dos...
Desaprobaba en absoluto la accin arbitraria de Osco y no deseaba
ver la muerte de Barud; pero la vida de mi compaero tena para m un
valor inapreciable y no poda dejarle a merced de su enemigo. Ambos
corran el mismo riesgo y parecan dotados de iguales fuerzas y
habilidad. Haban de morir los dos irremisiblemente? Si de todos
modos haba de sucumbir alguno, que fuera el bandido; mas para salvar
a mi amigo era precisa mi intervencin. Me ape de un salto y apunt
con el fusil a Barud. No era cosa fcil acertar el tiro, puesto que los dos
formaban un todo compacto; pero confiaba en la precisin del arma y
en la seguridad de mi pulso. Estuve apuntando un rato para lograr que la
bala diera en la cabeza de nuestro enemigo; pero los luchadores se
dieron cuenta de mi propsito, y Barud esquiv desde aquel instante el
cuerpo para no presentar blanco a mi rifle. Osco, en cambio, tema que
le diera a l y no cesaba de gritar:
No tires, sidi; lo despear, ya vers!
De pronto le vi soltar a su adversario; este hizo lo mismo con l y se
ech a un lado jadeante, lo cual aprovech Osco para hacer un
movimiento de lado que coloc a Barud entre su persona y el precipicio.
Luego levant en alto el brazo como para darle un puetazo en el
crneo y esta finta decidi la lucha, pues Barud intent parar el golpe
levantando los brazos y dejando indefenso el tronco. Entonces el
montenegrino le di un terrible empujn en el estmago, tirndose al
mismo tiempo al suelo para no ser arrastrado por su enemigo en la
cada, y todo ocurri como l pensaba: Barud se tambale hacia atrs,
extendi los brazos para agarrar a su adversario, pero slo cogi el
vaco y cay como un tronco a la sima, estrellndose junto al cadver de
su compaero. Yo retroced espantado, erizado el pelo de pavor. En la
38
Karl May

cumbre vi a Osco erguido, contemplando satisfecho su obra y gritando


con voz de triunfo:
Senitza est vengada! Ese infame no volver a vender a las hijas
de sus amigos! Su negra alma habr cado en abismos aun ms
tenebrosos que su cuerpo. No subas, effendi, que all voy.
Qu hacen los dems? le pregunt.
Estn como los dejamos. Sus ligaduras estn fuertes y apretadas y
ya he cuidado yo de que ninguno pueda soltarse.
Y se alej del borde del peasco, mientras yo me acercaba al
torrente donde estaba atado el caballo de Osco. Antes que pudiera echar
a ste la severa reprimenda que le preparaba, se adelant a decirme:
Sidi, no hablemos del asunto. Lo hecho, hecho est y no hay
quien lo remedie. Bastante tiempo he callado y dominado mi sed de
venganza. Tus creencias te prohben vengarte; pero en los montes de mi
tierra no hay ms ley que la de las represalias. Al mismo nos la ha
dado, y a ella nos atenemos.
Es falso: de Al no puede emanar semejante ley le respond
severamente. En tus oraciones cotidianas le llamas Padre del
perdn, Manantial de misericordia... Cmo puedes suponer que va
a consentir que los hombres le despojen de sus atribuciones de Juez? Es
verdad que Barud te haba robado a tu hija; pero no la mat. Aun
concedindote el derecho a la represalia, no lo tenas para quitarle la
vida.
As pensaris los cristianos; pero nosotros no. Es verdad que no
mat a Senitza, pero la vendi como esclava, y lo que la infeliz padeci,
mejor que yo lo sabes t, puesto que la libraste de tan triste suerte.
Mejor habra hecho matndola. Esto sin contar las amarguras y tristezas
que pasamos Isla Ben Maflei y yo, y que no deseara a mi peor
enemigo. Recorr en vano el Islam entero en busca de mi hija! Su
raptor ha merecido mil muertes y la ha encontrado demasiado rpida y
dulce para lo que mereca. Esos minutos de angustia que habr pasado,
qu son comparados con nuestro luto y nuestra desesperacin?
No obstante, has cometido un crimen horrible.
No es cierto, sidi; le he matado en lucha abierta, jugndome yo la
vida y cara a cara. No le he atacado por la espalda y a traicin como l
hizo conmigo. Pude haberle dado muerte lenta y terrible cuando se
hallaba indefenso y atado al rbol; pero le he soltado las ligaduras y le
39
La cueva de las joyas

he llevado al borde del precipicio. Entonces he tirado lejos de m las


armas y le he dicho que haba llegado la hora de saldar la cuenta
pendiente entre los dos, pero que mi generosidad le conceda la gracia
de defenderse. En efecto, durante un buen rato slo he estado
defendindome, pues era ms gil y fuerte que l, aunque t creyeras lo
contrario. Slo al ver que ibas a tirar exponindote a matarme a m, he
hecho uso de mi superioridad. Y ahora que lo sabes todo, merezco tus
censuras?
S, porque has obrado a espaldas mas.
No me quedaba ms remedio, pues saba que no me permitiras
castigarle por mi propia mano.
Al desatarlo a l acaso hayas aflojado las ligaduras de algn otro.
Al contrario, las he reforzado. Por s mismos no se desatarn, yo
te lo aseguro. Veo que ests incomodado conmigo; lo saba, y estoy
dispuesto a pasar por lo que dispongas, pero siquiera puedo ya morir
tranquilo: he cumplido el juramento que hice y al cual no poda faltar
por nada ni por nadie. Ahora, haz de m lo que gustes.
A caballo y en marcha! le contest secamente, sin hacer caso
de sus razones.
Cmo remediar lo que ya no tena remedio? El muerto no haba de
resucitar por ms que yo hiciera, y el modo de ver las cosas era en el
montenegrino y en m del todo incompatible. Para l la venganza era un
deber sagrado e inapelable. Yo estaba disgustado; pero en rigor no tena
derecho a erigirme en juez suyo.
Cabalgamos en silencio, yo delante, malhumorado y sombro, y l
detrs, sin decir palabra. Al llegar junto a los cadveres cerr los ojos, y
al dar mi potro un salto por cima de ellos cre or un leve gemido.
Luego son un disparo.
Qu ha sido eso? pregunt a mi compaero sin volver la
cabeza.
Viva an y mi pistola lo ha rematado. A qu dejar que padeciera
ms?
Aquel era el verdadero Oriente: junto a la luz deslumbrante y
engaosa, la sombra oscura y fatal.
40
Karl May

CAPTULO V

CHARKA EL CARBONERO

Finalizado aquel drama montenegrino, que por desgracia no pude


evitar, volvimos al escondite de nuestros compaeros, quienes nos
miraban ansiosos de saber lo que haba ocurrido; pero ni Osco ni yo
dimos satisfaccin a su visible curiosidad con la menor palabra.
Al encaminarme a la carbonera haba yo divisado huellas de
herradura que se perdan en el soto de la derecha. Aunque antes no me
haba convenido seguirlas, resolv reparar entonces la omisin. Durante
mi ausencia no haba ocurrido novedad y dispuse que mis compaeros
continuaran escondidos mientras yo me dedicaba a examinar la nueva
pista.
No tuve que seguirla mucho tiempo, pues descubr cinco jacos,
adems de los dos pos de los Alachy. Aunque seguros de que no
pasaramos del desfiladero, los bandidos haban escondido all sus
caballeras.
Iba siendo ya hora de trabar conocimiento con el famoso Charka, y
as me volv al escondite y con mis compaeros me dirig a caballo a la
plazoleta. Al llegar al borde del seto, le vimos en el umbral de su casa
junto con su visitante. No obstante hallamos a regular distancia,
conocimos que nuestra aparicin les haba causado espanto, porque
cambiaron precipitadamente unas palabras y al fin vinieron hacia
nosotros a paso lento y grave. Espoleamos los caballos para salirles al
encuentro y yo me adelant a saludarles, dicindoles:
Akchamynys chairl sin? (Qu casa es sta?)
La ma me contest el dueo. Soy el carbonero Charka,
para serviros.
Entonces no nos equivocamos. Permites que descansemos aqu
un poco?
Podis apearos. Sed bien venidos. Adnde vais, si se puede
saber?
A Ibal. Est lejos an?
Tres horas escasas.
Es buen camino?
41
La cueva de las joyas

Muy bueno. Pero de veras os dirigs a Ibal?


Ya te lo he dicho: por qu iba a decirte una cosa por otra, cuando
precisamente vengo a rogarte que nos indiques el camino ms corto?
El carbonero estaba como atontado. Despus de lo que le haban
dicho, no le caba en la cabeza que Ibali pudiera ser el trmino de
nuestra jornada. Al orlo nombrar se qued el hombre enteramente
pasmado y acab por preguntar:
Qu vais a hacer all?
Por de pronto pasar la noche, y luego seguir adelante.
Adonde?
Por los montes Fant a Alesio, que est a la orilla del mar.
Durante el interrogatorio habamos echado pie a tierra y nos
mirbamos de hito en hito l y yo. Conque era aquel el peligroso
carbonero que no respetaba vidas ni haciendas? Examin detenidamente
su rostro bull-dog, que prevena en contra suya, y que no se pareca en
nada al de su hermana Guszka.
Su compaero era el tipo opuesto, pues adems del aseo y elegancia
de su traje, tena aspecto distinguido y noble, y un rostro franco y dulce
como el de una muchacha, capaz de engaar al ms desconfiado.
En qu puedo serviros, seor? insisti el solcito Charka.
Deseis comer o abrevar el ganado?
Traemos provisiones; pero abrevaremos los caballos. Dnde est
el abrevadero?
Aqu, detrs de la casa; yo mismo os guiar.
El arroyo que brotaba no lejos del edificio haba formado detrs de
ste una especie de cuenco muy a propsito para servir de abrevadero.
El emisario nos segua lentamente, deseoso de no perder slaba de
nuestra conversacin. Quitamos los bocados a los caballos, y mientras
beban continu yo interrogando al carbonero, quien, no pudiendo
dominar la ansiedad que le devoraba, acab por preguntar:
Es tan raro que nadie pase por estas soledades, que no extraars
que desee saber con quin hablo...
Nada ms natural. Somos extranjeros; venimos de Edreneh y nos
dirigimos a Alesio, como ya te he dicho. Y ahora que sabes quines
somos, comprenders tambin que yo desee saber quin es ese effendi
que nos contempla con tanta extraeza.
42
Karl May

No me exceda al decirlo, pues en el rostro del emisario se lea


mucho ms que simple asombro; su mirada iba de m a mi potro y de
ste a m como si nos tomara por seres del otro mundo. En efecto,
despus de muertos, aparecamos all sanos y salvos, convertidos para
su exiguo caletre en un viviente e insoluble enigma, y eso que no haca
un momento que dudaba del xito de la emboscada. De ah que tanto el
carbonero como su visitante nos miraran como resucitados o
aparecidos.
No hay inconveniente contest Charka. Este effendi es un
alim (Sabio, aumentativo de ulema) de Yakova que descansa aqu de su
jornada, lo mismo que vosotros.
Un alim! Entonces habr visitado la universidad; y como yo soy
tambin alim en mi patria, tengo gran placer en saludarle como colega.
Su aspecto indica ya que es hombre de ciencia, y espero que su
conversacin me sea tan grata como instructiva. Al te guarde, seor!
Y acercndome a l le tend afectuosamente la mano, que l
estrech algo azorado, y contest:
En efecto, he estudiado en Estambul; pero no soy aficionado a
discusiones cientficas.
Cmo es eso? El rbol fructfero da sabrosos frutos, y su utilidad
consiste precisamente en que los d; y as como el rbol no puede gozar
por s mismo de lo que produce, as tampoco debes t guardar para ti el
fruto de tu ciencia, sino cederlo a los dems a fin de que les sirva de
provecho y utilidad. De modo que vienes de Yakova? Y desde aqu
adonde te diriges?
A Koeprili.
En ese caso te convena ms la lnea de Persern y Uskub, que es
la mejor y ms corta.
Ya lo s; pero es que mi especialidad es la geologa, y he querido
pasar la sierra en busca de algunos ejemplares.
Ahora comprendo. La tarea de coleccionista de minerales me
pareci hasta ahora molesta y sucia, pero tu presencia me hace cambiar
de idea. La rama cientfica a que te dedicas es de las ms interesantes,
pues nos permite echar una mirada al misterioso taller creador de Al. Y
si no, contempla este valle, con sus imponentes ruinas y sus poderosas
murallas. A qu perodo de formacin debern su existencia?
43
La cueva de las joyas

El joven se puso como la grana, puesto que no era gelogo ni


proceda de Yakova. Verdad es que yo tampoco iba adonde le haba
dicho. Uno a otro nos engabamos, y aunque desde el punto de vista
de la moral no fuese loable, la necesidad nos impona la mentira con
muy buenas razones.
El emisario del Chut se qued un rato pensativo y por ltimo
respondi:
Toda la ciencia es humo a los ojos de Al, que hizo las piedras y
levant los peascos; por lo cual no debemos tratar de investigar su
formacin, que es un secreto divino.
Donosa salida! De un plumazo suprima el estudio de la geologa y
a sus adeptos. El carbonero, que debi de comprenderlo as, esboz una
sonrisa irnica y se apresur a llevar la conversacin por otros
derroteros, diciendo:
Sois extranjeros y viajis sin gua. Es una temeridad que no me
explico.
El mismo, con el ansia de conocer el paradero del konachi, iniciaba
la conversacin que yo deseaba.
Los guas de esta tierra no me inspiran confianza repliqu
secamente.
Cmo es eso?
Tom uno que pareca persona decente y nos prometi
conducirnos hasta aqu, pues aseguraba que es conocido tuyo.
No s quin pueda ser...
El posadero de Treska Konak.
En efecto, le conozco mucho y le tengo por hombre formal y
honrado. Cmo es que no viene con vosotros?
El muy pillo nos dej en la estacada, sin acabar el viaje.
Me pasma! Qu razones os ha dado para dejaros?
Pregntaselas a l cuando le veas. Nosotros no hemos querido
meternos en averiguaciones. Probablemente top con compaa ms
grata que la nuestra y nos plant a nosotros por ella.
Qu casta de gente era?
Dudo que la conozcas.
Tengo muchas relaciones en el pas.
No creo que un hombre honrado y decente como t se relacione
con semejante canalla.
44
Karl May

De modo que eran mala gente?


Ladrones y bandidos; entre ellos dos Alachy de quienes habrs
odo hablar.
En mi vida he odo semejante nombre respondi moviendo la
cabeza.
Ya lo supona yo.
Por eso me choca mucho que el konachi se haya unido a ellos.
Un hombre tan temeroso de Al y tan devoto del Corn y de las leyes
del Gran Seor!
Si lo fue, ha cambiado mucho.
Dnde estn esos bandoleros?
Eso no me lo dijo, como es natural. Acaso te lo revele a ti cuando
os veis.
Entonces dime siquiera dnde se ha separado de vosotros.
Es imposible puntualizarlo. Fue en un desfiladero; pero hemos
pasado tantos barrancos, valles y torrenteras, que no s en cul fue.
El hombre se me qued mirando con verdadera obsesin. Mi
incierta contestacin no concordaba con la idea que tena de m.
Dnde habis pasado la ltima noche? insisti muy
pensativo.
En casa de tu cuado Junak.
Me alegroreplic con acento que expresaba verdadero jbilo.
As vuestra visita me es doblemente grata. Qu os pareci mi cuado?
Un buen hombre, lo mismo que su mujer.
Son gente muy buena, a quien quiero y aprecio mucho, a pesar de
su pobreza. Habis estado bien alojados en su casa?
S; nadie se meti con nosotros.
El hombre pareca esperar un largo relato; pero yo, despus de esta
breve rplica, di media vuelta, dando el asunto por terminado. El
insisti:
Qu ocurrencia fue la del konachi al encaminaros hacia ac?
Se empe en ello, deshacindose en alabanzas de la campia,
del aspecto magnfico de las rocas y dems.
El alim, despus de hacer con mucho disimulo al carbonero una
sea, que no se me escap, pregunt a su vez:
No os habl de la famosa cueva que existe aqu?
S, y aun nos dijo que suplicramos a Charka que nos la enseara.
45
La cueva de las joyas

Sabis que encierra un tesoro en piedras preciosas?


S; nos cont muchas cosas extraordinarias.
Pues as, puedo ya confesaros que a verla he venido yo tambin.
Charka se muestra muy reacio a ensearla; pero tanto he insistido que
por fin ha ofrecido complacerme. De paso podris visitarla tambin
vosotros.
Pues yo creo que la mitad de lo que cuentan de ella es pura
fbula, y as no tengo gran inters en verla contest con indiferencia.
No lo creas; encierra riquezas sorprendentes se apresur a
contestarme.
Y luego sigui enumerando con gran lujo de pormenores toda clase
de magnificencias encaminadas a despertar mi codicia. Charka le
ayudaba con tanto entusiasmo que tena que ser yo tonto de remate para
no comprender que rabiaban por meternos en la trampa, ya que
habamos escapado de la otra. Por fortuna yo estaba ya en antecedentes
de todo y poda parar el golpe que nos preparaban.
Simul dejarme convencer por ellos y acab por decir:
Pues ya que tiene tanto que ver, le echar un vistazo. Cundo
vais a ensernosla?
En seguida, si as lo deseas.
Pues vamos all.
Y di unos cuantos pasos, pero Charka me detuvo, diciendo:
No quieres que la vean tus compaeros?
Para qu? No les interesa.
Al contrario, les dejar embelesados, como a ti.
Y empez a echarme un discurso sobre la privacin a que
condenaba a mi gente al no dejarla gozar conmigo de tan hermoso
espectculo. El muy granuja deseaba .que cayramos todos en la
ratonera, pues con uno que se salvara quedaban deshechos sus planes.
De nuevo fing acceder a sus ruegos e invit a los mos a que me si-
guieran.
Pero habis de dejar aqu las armas observ el carbonero.
Por qu?
Porque seran un estorbo; la boca de la cueva es muy estrecha:
hay que entrar a gatas.
Bueno; entonces colgaremos los rifles del arzn de la silla.
Mejor ser que tambin dejis los cuchillos y las pistolas.
46
Karl May

No veo la necesidad.
Pues es preciso; figrate que se dispara un revlver o se hieren
con el pual al entrar. Es tan fcil eso cuando se arrastra uno llevando
armas en el cinto!
Tienes mucha razn; dejmoslas junto a los caballos dije, y me
apresur a echar al suelo los puales y pistolas que llevaba. Mis
compaeros me miraron con asombro; pero siguieron mi ejemplo sin
decir palabra.
El carbonero lanz de soslayo una mirada de triunfo al sabio,
quien sonri imperceptiblemente.
Vamos all dijo entonces en tono resuelto; yo mismo os
ensear la entrada.
Y avanz en lnea recta hacia la carbonera cnica. No me haba
equivocado ciertamente al suponerla relacionada con la cueva. En
cuanto estuvimos cerca se volvi el hombre a nosotros, diciendo:
Nadie sospechara que por aqu se entra en la famosa cueva; pero
fijaos bien y la encontraris.
La carbonera era, como todas sus congneres, un cono formado de
troncos superpuestos cubiertos de una capa de tierra. Charka se inclin
y quit parte de los troncos, cerca del suelo, dejando al descubierto unos
tablones. Quitados stos tambin, vimos un agujero oscuro por el cual
apenas podra pasar un hombre a gatas.
Esta es la entrada. Vamos adentro.
Y echndose atrs, me invit a pasar a m el primero.
T antes, pues eres el gua observ yo.
Al husped ms distinguido le cedo siempre el paso dijo
resistindose el muy pcaro.
Entonces no me toca a m: corresponde al alim, que es hombre de
ciencia.
De ninguna manera acepto ese honor protest aterrado el
fingido gelogo. T eres el ms sabio, y adems sois extranjeros y la
cortesa me obliga a tenerlo en cuenta.
Ea, no insisto: ser el primero, ya que os empeis.
Y diciendo esto me ech al suelo para examinar el antro. Poco pude
ver; pero me bast para orientarme; ponindome en pie otra vez
observ:
Est oscuro como boca de lobo.
47
La cueva de las joyas

Una vez dentro encender una luz replic el carbonero.


Perfectamente; y con qu nos alumbrars?
Con teas.
Pero las hay en la cueva?
Sobradas.
Estaba convencido de que me engaaba, pues en una caverna que
sirve de calabozo no se ponen al alcance de los presos tales
comodidades.
Pues no se necesitan respond, porque en este horno hay
material bastante para encender una fogata, si es preciso. Tienes con
qu hacer lumbre?
S; llevo encima eslabn y mecha.
Y fsforos, que son mucho ms cmodos?
Eso no se usa por estas tierras.
Cmo es eso? Aqu los hay.
Te equivocas, seor.
Qu extrao! Aqu dentro los hay. Quin los habr metido?
Y agachndome saqu unas cerillas que haba visto escondidas entre
los leos.
Pues es verdad!... exclam Charka, fingiendo gran sorpresa.
Puede que alguno de mis mozos las haya metido ah, pues yo no las
uso.
Tienes criados?
Cuatro, que acarrean la lea.
En tal caso ese mozo debe de ser un pillo de primera, que ha
sabido arreglar las cosas del modo ms ventajoso posible.
Qu quieres decir con eso?
Nada; una vez que estuviramos dentro, tardara tanto en hacerse
luz con el eslabn que acabaramos por escamarnos y saldramos afuera
otra vez. En cambio, con una cerilla es asunto de un instante.
El hombre se puso lvido, por ms que trat de disimularlo.
Seor, no te entiendo; no s a qu te refieres.
Quieres que me explique ms claro?
S, pues no te comprendo.
Pues bien; me admira que aqu, a la entrada, hayas acumulado
tanta tea que prender en seguida y dar un humo tan espeso que asfixie
a todo el que se meta en la cueva. Adems, esa lea descansa sobre un
48
Karl May

lecho de paja que arder como yesca en cuanto se le acerque la cerilla.


Si son esas las magnificencias que pensabas ensearnos, por vistas las
damos, pero no tenemos ganas de ahogarnos y asarnos en esa cueva
maravillosa.
El carbonero se qued mirndome, petrificado de terror, y luego
exclam furioso:
Qu disparates son esos? Con qu derecho me tratas de
asesino? Yo no tolero ese insulto y sabr vengarlo como se merece. Me
has ofendido mortalmente. Ven, Marki, hay que evitar que recobren las
armas. A balazos cerrar esas bocas calumniadoras!
Y ech a correr hacia el sitio donde estaban nuestros caballos. El
gelogo, que por lo visto tena ya nombre, se apresur a seguirle;
pero yo, sacando del cinto los revlveres, de los cuales no me haba
desprendido, les apunt, diciendo:
Alto ah! Si dais un paso ms, sois muertos! Gentuza como
vosotros no nos acobarda.
Al ver que la cosa iba de veras, se detuvieron en seco y el carbonero
balbuci:
Seor... era broma...
Yo tambin bromeo; por broma te iba a meter una bala en el
cuerpo. Claro que esos bromazos no los da todo el mundo; pero si a
vosotros os hacen gracia, por m no hay inconveniente en seguirlos.
La indignacin ante tu ofensa me ha encolerizado tanto...
De modo que cuando rabias te andas con bromas? Realmente,
eres un hombre extraordinario!
Hace poco me tenas por honrado y decente...
Las apariencias engaan.
No os he recibido bien, por ventura?
S, y te lo agradezco. Por ese recibimiento estoy dispuesto incluso
a olvidar lo pasado; pero comprenders que tengo el deber de mirar por
la seguridad de los mos mientras permanezcamos aqu. Sentaos los dos
en ese banco y mis compaeros se colocarn ah enfrente. Si se os
ocurre levantaros sin mi permiso, os descerrajarn un tiro sin ms
advertencia.
Hice una sea a Osco y Omar, quienes se apresuraron a obedecer
mis rdenes, despus de recoger sus armas del montn en que las
habamos dejado y que estaba a menos de veinte pasos del banco
49
La cueva de las joyas

ocupado por los bandidos. Con los rifles preparados no haba cuidado
de que stos se movieran, aunque podan conversar confidencialmente,
que era lo que yo me propona.
Seor, no hemos merecido este trato murmur Charka. Te
conduces como un bandolero.
Y con razn, como sabes t muy bien.
No hallo motivo alguno, pues mi clera era justificada, y encima
me veo en mi propia casa amenazado por vuestras armas. Cualquiera se
resigna...
No estars as mucho tiempo, pues nos vamos en seguida. Repara
tu falta indicndonos el camino de Ibal.
Parpade ligeramente, incapaz de dominar el gozo que le daba mi
pregunta, y me respondi:
No tengo por qu ocultroslo.
Pues, al grano, que llevo prisa.
Habrs observado que el valle tiene dos salidas, una al medioda
y otra a Occidente: esta ltima es la que debis seguir. Pasaris a otro
valle ms largo an y ms ancho que ste. En l toparis con los surcos
abiertos por el carro de Junak, y stos os servirn de gua hasta una
altura que se os atravesar en el camino. All veris bifurcarse los
surcos, y tomaris los de la izquierda, que os llevarn en lnea recta a
Ibal.
Y los de la derecha adnde conducen?
A Koluchin, pasando el Drin. Basta con esto, pues siguiendo los
surcos de la izquierda sin desviaros llegaris a la altura desde la cual se
columbra el pueblo, que est al pie.
Perfectamente. Y si tomramos la salida izquierda del valle,
adnde iramos a parar?
A Polatista-Han.
Ya! Pero ese no es nuestro itinerario! Ahora necesito otro favor.
De qu se trata?
Prstame un puchero, para recoger algunos smkl bochekler
(caracoles negros).
Caracoles necesitas? me pregunt asombrado.
S: he visto que abundan por aqu.
En efecto; para qu los quieres?
50
Karl May

Mi potro padece un ligero entumecimiento, y esos caracoles son


un remedio muy bueno para ese mal.
Es verdad: basta untarle el hocico con la baba de esos caracoles;
pero de paso hay que darle de comer unos tallos de menta.
Estoy enterado tambin: ver de encontrarla. Conque me prestas
el pucherito?
En casa hay uno de hierro que puedes utilizar: lo encontrars
junto al fogn.
Mostrbase muy complaciente, y yo, siguiendo su indicacin, me
met en la casa y hall el pucherito. Al salir encargu a Halef que
tomara disimuladamente un pedazo de sebo del oso y se viniera
conmigo.
Voy a alejarme un poco con mi compaero, a ver si recojo unes
cuantos caracoles advert a Charka. No se te ocurra ni un
momento separarte de ese banco, pues aunque acudieran tus criados no
podran favorecerte, porque los mataramos antes que se acercaran. He
visto en tu casa todo un arsenal de escopetas cargadas; pero los guardias
que os dejo no permitirn que nadie se acerque a la puerta. Ya ests
avisado.
Dejamos los rifles al cuidado de Osco y Omar, y llevndonos
solamente los revlveres y cuchillos nos alejamos.
De veras vamos a recoger caracoles y menta? me pregunt
Halef de pronto.
Qu ocurrencias tienes!
Como te veo cargado con esa olla...
Nos servir de candil para examinar la cueva.
Tenemos la entrada por el horno.
Pero esa no nos conviene. Bajaremos a la cueva por el roble
hueco, que, a juzgar por las seas, es el que ves ah. No quiero que el
carbonero sospeche siquiera nuestra intencin.
Conoces bien la entrada?
Espero encontrarla. De prisa, no perdamos tiempo, pues antes
necesito enterarme de lo que hablen esos desalmados aprovechando
nuestra ausencia.
Vuelves a espiarlos?
51
La cueva de las joyas

S; por ese medio me han enterado, sin saberlo, de otras cosas que
luego te contar. Las seas que me ha dado del camino de Ibal son
falsas.
Ser posible?
Puedes estar seguro. Ibal est al Sur y a l conduce la salida
meridional del valle y no a Polatista-Han, como l dice. Los surcos del
carro que han de servirnos de gua van por la derecha, y supongo que,
en efecto, conducen a Koluchin y de all a Rugova, trmino de nuestro
viaje. En cambio, los de la izquierda, que son los que nos aconseja ese
granuja, deben de llevar a algn callejn sin salida, que nos sirva de
trampa y donde podamos ser cazados cmodamente. En el parpadeo de
los ojos he conocido qu me engaaba.
En cuanto nos ocultamos a la vista de los bandidos, nos deslizamos
hacia la izquierda, donde descubrimos una vetusta carreta, en cuyo
armatoste no vimos ni rastro de hierro siquiera. Sera la que serva a
Junak para el acarreo del carbn. Nos abrimos paso por la espesura y
volvimos al punto de partida, o sea junto al horno, sin que nos viera
nadie. Dej a Halef en un sendero estrecho que serpeaba entre el muro
de roca y el seto, donde le orden que me esperara, y arrstrandome me
deslic hasta el banco, con el odo aguzado.
52
Karl May

CAPTULO VI

EL ESCONDRIJO

Los dos presos conversaban, pero en voz tan baja que yo no perciba
bien lo que decan y hube de introducirme nuevamente en la mata de
cisto para poder orlos. Por desgracia, deban de haber hablado ya de lo
ms importante; pero aun as me interesaba lo que decan.
Acurrucado en la mata, como una liebre, o decir al alim:
Qu idea has tenido de recomendarles el camino de poniente?
No sabes que ese es el que tengo que seguir yo?
Claro que lo s, y ese mismo ser el mo, pues pienso
acompaarte con mis mozos para que no te extraves. Los surcos que
han de servirles a ellos de gua no son los verdaderos y conducen a un
barranco sin salida.
Pues darn media vuelta y en paz.
Cierto; pero all los esperaremos nosotros. Es el camino que
hemos trillado para el acarreo de la lea, y en cuanto lo hayan seguido
media hora barranco arriba, encontrarn cerrado el paso por un muro de
roca y un lago. Retrocedern, y como necesitarn otra media hora para
salir del atolladero, tendremos tiempo suficiente para ocultarnos en
lugar apropiado e irlos matando uno a uno, como quien caza conejos.
Podramos ahorrarnos la caminata hacindolo as antes que se
fueran.
No, porque si escapa alguno estamos perdidos y se descubre todo.
En cuanto se hayan ido, llamar a los criados, que en cinco minutos
estarn aqu; montaremos en los caballos de los Alachy y de los dems
compaeros y seguiremos a esos pilletes pisndoles los talones. Armas
tenemos sobradas. Ahora me pesa haberle dicho que entrara a buscar el
puchero, porque el alemn las habr visto.
Yo no s qu pensar de ese hombre. Pone a veces una cara tan
tonta y dice unas cosas tan sin sustancia! Y otras veces, en cambio, tiene
aspecto de un hombre de muchsimo cuidado. Pero mira cmo acert: la
emboscada ha sido un fracaso, como supona.
La verdad, no lo entiendo. Aun cuando el konachi hubiera
cometido la torpeza de largarse antes de tiempo, lo esencial es que han
53
La cueva de las joyas

atravesado sanos y salvos el desfiladero. Los nuestros deban de dormir


como marmotas.
A ver si los sorprendidos han sido ellos!
Qu disparate! Primeramente estos extranjeros ignoraban lo que
se les tena preparado; luego, no conocen el nico sitio por donde se
puede subir a las rocas, y por ltimo, aun sabiendo las dos cosas, les era
imposible sorprender a los nuestros, pues era preciso un asalto en toda
regla, en el cual no habra quedado ni uno de ellos con vida, pues desde
arriba los acribillaran a balazos. Todo ello es un enigma que no me
explico.
Pronto hallara yo la solucin.
Claro, yendo al peascal o enviando all un mozo; pero como
estamos clavados aqu y esos dos granujas no nos quitan ojo ni separan
el dedo del gatillo, hay que tascar el freno y aguantar.
Vamos a ver si son tan fieros como parecen.
Prubalo t, que yo no me atrevo.
Ahora veremos replic el supuesto sabio, haciendo ademn de
levantarse.
Mas inmediatamente o la dura voz de Osco que deca:
Quieto, o disparo!
Y por entre las piernas de los bandidos vi a mis dos compaeros
apuntndoles los rifles. El emisario del Chut volvi a dejarse caer sobre
el banco, diciendo:
Ni moverse le dejis a uno?
Como digas una palabra ms, te mato.
Los dos miserables desahogaron su furia mascullando una retahla
de maldiciones y blasfemias, y yo, satisfecho y tranquilo al
convencerme de la vigilancia de Osco y Omar, me deslic otra vez por
entre el ramaje en busca del sendero donde Halef me aguardaba.
Has averiguado algo? me pregunt al verme.
Mucho: luego te lo contar todo. Ahora vamos de prisa.
Echamos a correr hasta encontrar un caminito que conduca a lo alto
del peasco, al cual trepamos, pasando por una quebrada y haciendo
zigzag. La subida fue obra de unos ocho minutos, y una vez arriba
encontramos grandes montones de lea entre gigantescos rboles. Los
golpes de las hachas nos confirmaron en la suposicin de que los
leadores estaran cerca.
54
Karl May

Son los ayudantes del carbonero, que cortan los rboles


observ Halef. Quiera Al que no nos sorprendan aqu!
No temas: los hachazos suenan por la derecha y nosotros
tomaremos por la izquierda, donde veo sobresalir la gran copa del roble
hueco.
En aquella parte del bosque no haba entrado an el hacha del
leador. Al parecer con todo intento, Charka se haba guardado de
clarear el sitio que ocultaba su secreto. Al contrario, estaba tan espeso el
bosque y tan tupido que era casi impenetrable, y tuvimos que hacer
grandes esfuerzos para abrirnos paso por entre la maleza.
Por fin llegamos junto al roble, que era de una corpulencia
extraordinaria. El tronco pareca perfectamente sano y macizo, visto por
fuera. Las races, gruesas como el cuerpo de un hombre, sobresalan del
suelo y no daban seal de que entre ellas hubiera hueco alguno. Una vez
examinada toda su periferia, descubr, a la altura de cinco o seis metros,
un agujero en el tronco, que seguramente poda dar paso a un hombre.
La rama ms baja estaba tan inclinada que me permiti alcanzarla
con las manos, y una vez a caballo en ella, pude subir a la segunda; la
tercera estaba desgajada y en el punto en que se haba roto se hallaba el
citado agujero.
Si no me equivoco, esa es la entrada observ, indicndoselo a
Halef.
Pero cmo vas a llegar ah? murmur el hachi.
Necesitaras una escala; porque el tronco es tan grueso que no hay
modo de gatear por l.
No faltar nada de lo que sea preciso.
No veo nada contest Halef, mirando a su alrededor.
Yo tampoco; pero si te fijas en el suelo vers la hierba pisoteada
siempre en direccin a aquel seto de hayas, seal evidente de que hacen
muchas idas y venidas. Sigue t el camino trillado y vers cmo
encuentras lo que necesitamos.
En efecto, as lo hizo y pronto descubri algo, un tronco largo, del
grueso de un brazo, en el cual se haban dejado los muones de las
ramas haciendo veces de peldaos.
Ya lo tenemos; ahora s que estamos arriba.
Subiremos sin eso, pues la prudencia nos aconseja no usarlo.
Pudiera llegar cualquiera de los mozos y echar de menos la escala o
55
La cueva de las joyas

verla apoyada en el tronco del roble, que entonces sera para nosotros
una ratonera de la cual no saldramos ya. Slo he querido demostrarte la
existencia de la escala y la certeza de mis conjeturas.
Pero sin escala es imposible llegar al agujero.
Todo se arreglar; t te montas en mis hombros y te subes a la
primera rama.
Y t?
Yo la alcanzar de un salto cuando ests arriba.
Halef pas de mis hombros a la primera rama y poco despus
estbamos los dos en la segunda, delante del agujero. Yo met la cabeza
dentro. En efecto, el tronco estaba hueco y la cavidad era tan grande que
podia contener cmodamente a dos hombres. Lo que no lograba
descubrir era el medio de bajar por el tronco abajo.
No hay cuerda ni escala? pregunt Halef. Entonces es
seal de que esta vez no has acertado.
No me engao; examina esta sima y su profundidad; vers qu
alisada est por el frote continuo; no ha quedado ni rastro de madera
muerta ni de moho. Se conoce que entran y salen por aqu
constantemente. Claro es que no pondrn el aparato a la vista de todo el
mundo ni de modo que se sospeche su existencia desde fuera. Espero
encontrarlo en seguida.
Introduje la cabeza y los brazos por el agujero, me apoy
firmemente en los codos y fui alargando el cuerpo hacia el interior.
Luego me puse a palpar con las manos en torno y, en efecto, poco
despus top con un travesao, incrustado en la boca de aquella sima,
que deba de servir de apoyo para el descenso a la cueva. En l me
sostuve para introducir las piernas, y cogido del mismo empec a
tantear con los pies lo que haba debajo, y fui a tocar con otro travesao
que luego me sirvi para afirmar los pies. En ste me acurruqu, y
palpando las paredes descubr dos protuberancias, formadas al parecer
por dos fuertes nudos del tronco. Sostenindome en una rodilla deslic
la otra pierna y con el pie di con una escala de cuerda. Volv a
enderezarme y dije al hachi:
Ya puedes entrar sin cuidado: he dado con lo que esperaba.
Bien quisiera gimi Halef desalentado; pero soy tan corto
que no llego.
56
Karl May

Entonces trep hasta el primer travesao y ayud a mi compaero a


entrar y tomar pie a mi lado.
Por Al! Si se quiebra o desgaja el travesao nos vamos de
cabeza al fondo!
No temas; es lo bastante fuerte para sostenernos a los dos, y no se
desgajar porque lo refuerzan dos cuas bien clavadas. Lo que ignoro es
si en la escala de cuerda cabremos los dos, y si ser conveniente o no
bajar los dos a la vez. Prefiero que te esperes aqu mientras veo yo lo
que hay.
Y sin ms me deslic escala abajo. Mi impaciencia era tanta que sin
entretenerme en bajar por los travesaos, en aquellas tinieblas horribles
me escurr con las manos solas como un acrbata por un cable.
Mientras bajaba not que haba algunos palos transversales clavados
en el tronco y luego advert que ya no me hallaba en el interior del
roble, sino en un estrecho can de roca, cuyo origen, que lo mismo
poda ser natural que artificial, me era imposible distinguir en aquella
oscuridad. Por fin toqu tierra.
A tientas pude convencerme de que me hallaba en un angosto
agujero sin salida, en el cual cabran escasamente cuatro o cinco
personas. Ech mano a mi linterna, esto es, al frasquito de aceite y
fsforo que no se separaba de m nunca, lo destap para dejar que
penetrara el oxgeno del aire, y en cuanto volv a poner el tapn produjo
un resplandor claro y fosforescente que alumbraba perfectamente las
paredes de aquella sima.
Tena aquel pozo forma triangular. Dos lados los formaba la roca
viva y el otro era de albailera con una altura de unos cinco metros.
Alumbrndome con el frasquito vi que el suelo era tambin de roca, y
que un cordel atado al extremo de la escala pasaba por cima de la pared
de construccin. Bastaba esto para comprender todo lo dems. Iba a
volver arriba cuando o al hachi decirme a media voz:
Sidi, aguanta la escala, que gira como una peonza.
Es que bajas?
S; tardabas mucho y no he podido aguantar ms, pues tema que
te hubiera dado algo.
Poco despus estaba a mi lado, palpando las paredes a la luz de mi
linternita.
Parece que nos encontramos en un pozo me dijo.
57
La cueva de las joyas

No lo creas, amigo Halef: hemos venido a parar a la cueva


famosa.
Si esto es la cueva, es tan ruin y miserable como su dueo.
Esto debe de ser la antesala. Tenemos que volver a subir y saltar
por esta pared. Mira el cordel que pasa por encima. El infeliz que est al
otro lado, sumido en tinieblas, no llegar a sospechar nunca que aqu al
lado en este tubo de pea pende una escala que poda libertarle. Est
todo tan bien dispuesto, que solamente el iniciado puede dar con ella.
De modo que si del calabozo quiere pasar alguien aqu, no tiene ms
que tirar del cordn para alcanzar la escala. Es una disposicin muy
ingeniosa y prctica.
Ms lo somos nosotros, que hemos dado con el secreto dijo
riendo Halef. No hay trama ni misterio que resista a nuestra
perspicacia. Pasemos ahora al otro lado, pues me muero de curiosidad
por ver la famosa cueva.
Perfectamente; subamos unos tramos, y entonces cabalgaremos
sobre la pared, echaremos la escala al otro lado y bajaremos
cmodamente a ese antro de los tesoros.
As lo hicimos y pasamos a un lugar tan espacioso que no llegaba a
alumbrarlo la luz de mi linternita. Halef me cogi del brazo y cuchiche
a mi odo:
Habr alguien aqu?
Ya veremos.
Saqu un pedazo de papel y una cerilla, le prend fuego y alumbr la
cueva, que estaba vaca y tena las dimensiones de una habitacin
regular, de unos doce pasos de largo por doce de ancho.
En cuanto se hubo consumido el papel, volvimos a encontrarnos
rodeados de tinieblas; pero observ en un rincn del suelo un resplandor
cuadrado y lechoso. Me acerqu a l y al agacharme para examinarlo,
me encontr con un agujero que daba afuera.
Halef, aqu est la boca del horno por la cual habamos de pasar
advert lleno de gozo a mi compaero. Voy a meterme por aqu, a
ver si veo a Osco y a Omar, como supongo.
Se confirm en absoluto mi suposicin. En cuanto me hube
introducido lo bastante para no ser visto desde fuera, observ a nuestros
compaeros con la vista clavada en el banco y los rifles apercibidos.
58
Karl May

Satisfecho volv a la cueva, donde Halef me pregunt muy


entusiasmado:
Podemos ya encender luz, verdad?
S, dame el sebo del oso y el trapo, para hacer una mecha.
Llevaba yo el pucherito sujeto a la correa del cinto; lo saqu, cort
el sebo en pedazos y con el trapo form una torcida. Un instante
despus aquella extraa lmpara arda, despidiendo un humo acre, pero
iluminando perfectamente toda la cueva.
Recorrimos y examinamos detenidamente las paredes, talladas en la
roca viva, fuera de la de mampostera, por la cual nos habamos
descolgado. No haba duda: la cueva constaba de un solo espacio, como
pudimos comprobar al golpear con los nudillos por todos lados, sin
hallar un solo punto que sonara a hueco. Slo nos llam la atencin una
losa cuadrada junto a la abertura, que deba de encajar perfectamente en
sta y que tena una anilla con su cadena empotrada en el centro.
Esta es la compuerta observ Halef.
Que slo utilizarn cuando tengan presos aqu, cerrando la boca
con la losa y sujetndola por fuera por medio de la cadena, de modo que
pueda ser levantada desde dentro.
Entonces crees que esto sirve de calabozo?
Tan convencido estoy, que maana mismo traern aqu un preso,
y te vas a quedar como tonto cuando sepas quin es.
Dmelo ahora.
Lo sabrs a su debido tiempo. Tambin les sirve esto de
matadero, y nosotros estbamos destinados a conocerlo como tal. Por
eso nos instaba el carbonero a penetrar en l. En cuanto hubiramos
estado dentro habran prendido fuego al horno para asfixiarnos en pocos
segundos, pues el tubo de escalo sirve de chimenea y en tales casos
absorbe el humo y lo retiene en la cueva.
All l Allah! Ay del carbonero en cuanto me lo eche a la cara!
No le dirs ni hars nada, pues tengo motivos muy poderosos
para, ocultarle que he descubierto sus trampas.
Pero si nos vamos escapar ileso, pues seguramente no
volveremos a verle.
Por de pronto nos vamos y luego volveremos. Ya sabemos lo
preciso. Ahora volvamos a reunirnos con nuestros amigos.
59
La cueva de las joyas

Apagamos la lmpara y hubimos de aguardar a que se enfriaran la


grasa y el puchero. Luego emprendimos la vuelta, cuidando de dejarlo
todo en su lugar, tal como lo habamos encontrado.
Al volver al pie del roble respiramos satisfechos, pues nunca es
grata la expedicin hacia lo desconocido. Qu peligros habramos
podido correr en aquellas profundidades! Si por casualidad nos hubiese
acechado alguien y nos hubiese encerrado all! Slo de pensarlo se me
ponan los pelos de punta.
Acto continuo procedimos a vaciar el pucherito, tirando el sebo. No
encontramos rastro de menta, mas para seguir la comedia arranqu unas
cuantas matas de otras hierbas para dar al caballo. Halef, entretanto,
recoga los caracoles que hallaba al paso, y que eran tan abundantes,
que acab por llenar el recipiente. Fingimos que venamos en direccin
opuesta a la que habamos llevado; yo me acerqu a ofrecer la hierba a
mi caballo y Halef le pas un caracol por los hocicos y llev luego el
pucherito a la casa. Al salir era su cara tan risuea, que hube de
preguntarle:
Qu has hecho de los caracoles?
Los he echado en el bolsillo de un caftn que he visto colgado de
una estaca.
Vaya una hazaa! Puedes estar orgulloso. El famoso hachi Halef
Omar haciendo chiquilladas!
El travieso hombrecillo continu riendo sin molestarse por mi
observacin.
Al acercarnos al banco me dijeron mis compaeros que no haba
ocurrido novedad, mientras el carbonero, incapaz de contenerse, rugi:
Me alegro de que ests de vuelta, pues as podremos dejar este
banco...
Todava no. No os levantaris hasta que estemos a caballo.
Pensis marcharos?
En seguida. En premio a tu carioso recibimiento te dejo el
consejo amistoso de que ciegues tu cueva de pedrera y no trates de
embaucar a nadie con sus riquezas, pues podra ocurrir que lo que
destines a otros pueda servir para ti.
No s qu quieres decir con eso.
Reflexiona un poco y ya te enterars. A mi vuelta ver si has
hecho caso o no de mi consejo.
60
Karl May

Vas a volver? Cundo?


Cuando sea oportuno: ni ms pronto ni ms tarde.
Seor, me dices eso de un modo que parece como si me tuvieras
por el ms perverso de los hombres.
Y no voy descaminado, aunque haya otros que puedan
equipararse contigo.
Qu mal he hecho? Prueba tus acusaciones.
Te demostrar que eres un farsante; has negado incluso que
conocieras el nombre de los Alachy, y, sin embargo, s positivamente
que han frecuentado tu casa y que a ella vino un piquete de soldados
para buscarlos y prenderlos.
Eso es falso; repito que no conozco sus nombres y que no se han
alojado en mi casa.
Entonces cmo es que les guardas los caballos?
Yo?... Dnde? balbuci azorado.
He visto sus caballos cerca de aqu.
Imposible! Iban a estar sin saberlo yo?
Calla y no mientas, pues no tratas con chiquillos ni con imbciles.
El teneros por tan listos os ha estropeado el juego y acabar por
perderos. Vas a negarme que te has avistado con tu cuado hoy
mismo?
Te lo ha dicho l? Porque yo no lo he visto.
Pues l asegura que ha hablado contigo, y desde aqu se ha
dirigido a las Rocas del Diablo, donde nos preparaban una emboscada.
Qu cosas dices! Tal peligro habis corrido?
Nosotros no, ellos, tus compinches. No valen nada los riesgos ni
las celadas contra gente como nosotros, ni sois vosotros capaces de
imponernos temor o respeto. En cambio tu gente busc el peligro y ha
perecido en l.
l carbonero se puso en pie de un salto y exclam aterrado:
Que han perecido, dices?
S: en la misma forma que pensaban hacernos perecer a nosotros,
slo que han sido ellos los cazados.
Quin los ha cazado? No es posible...
Nosotros, como otras veces. Este mi amigo Halef Omar y yo los
hemos cogido descuidados y los hemos apresado, y eso que eran seis
hombres armados hasta los dientes y avezados al crimen y al latrocinio.
61
La cueva de las joyas

Dos yacen destrozados en el barranco, y los dems quedan bien


agarrotados en el peasco en compaa del konachi, el gua traidor y
embustero. Os digo todo esto para demostraros que no tememos a los
tontos. Id all a soltarlos para que sigan persiguindonos, pero
advertidles que si vuelven a caer en nuestras manos tienen pena de la
vida, y lo mismo os ocurrir a vosotros si no aprovechis la ocasin que
acabamos de daros. Es todo lo que tena que deciros; ya estis libres;
podis iros por donde gustis.
Cogimos las armas y montamos a caballo. Ni el carbonero ni su
cmplice se apresuraron a usar de su libertad: seguan petrificados por
el terror, y clavados al banco. Nos habamos alejado ya un buen trecho,
cuando volv la cabeza y los vi todava en la misma postura en que los
haba dejado.
Desde el claro del bosque iban unos surcos de carreta hacia el Sur y
el Oeste, y los seguimos. Los peascos parecan retroceder, dando paso
a otro valle ms ancho y largo, tal como haba dicho Charka, y los
surcos eran tan profundos que podan servirnos de gua. Cubra el suelo
fresca y lozana hierba, formando una pequea pampa, desprovista de
arbolado. Delante de nosotros se levantaba la cordillera, a cuyo pie se
bifurcaban los senderos trazados por las ruedas de la carreta.
Hasta entonces habamos cabalgado en el mayor silencio; pero en
cuanto estuvimos lejos de la cueva, refer a mis compaeros el resultado
de mis espionajes y slo me call el nombre del ingls secuestrado.
Deshicironse todos en exclamaciones de asombro, hasta que Halef,
empinndose en los estribos, exclam:
Hamdulillah! Por fin averiguamos lo que nos haca falta. Ya
conocemos el nombre y el escondrijo del Chut y podremos libertar a
Galingr. Al desalmado Hamd el Amasat, que ha vendido a su amo al
Chut, le daremos su merecido. l fue el asesino de mi amigo Sadek, de
la tribu de los Merasig, el gua ms famoso y seguro del Chot Cherid!
Mi bala atravesar el corazn del traidor como la suya mat a Sadek.
La tuya? replic Omar, hincando las espuelas en los ijares de
su caballo, que se encabrit. Has olvidado, por ventura, que soy yo
el hijo de Sadek? No sabes que atraves el Sahara en persecucin del
asesino sin lograr alcanzarle? Comprenders que ya que he dado con su
paradero no dejar que vuelva a escaparse, y que slo a m toca su
castigo. Hice mi juramento solemne sobre las aguas salobres del chot al
62
Karl May

saber por vosotros quin haba sido el que acababa de dar muerte a mi
padre. Entonces se llamaba Ab en Nasr y ahora Hamd el Amasat.
Todava recuerdo el juramento tal como lo hice, y aqu vuelvo a
repetirlo: Al, Dios de poder y justicia, escchame! Mahoma, profeta
del Altsimo, yeme. Califas y santos mrtires de la fe, atendedme: Yo,
Omar Ben Sadek, no volver a sonrer ni a cortarme la barba ni a pisar
una mezquita hasta haber precipitado en el Gehena al verdugo de mi
padre. As lo juro; recibid mi juramento. Estas fueron mis palabras y
vosotros sois testigos de que no las he quebrantado. Me habis odo
rer alguna vez? He pisado el umbral de alguna mezquita? Ha tocado
el acero mis barbas, que me pasan ya de la cintura? Y cuando, por fin,
puedo realizar el objeto de mi vida, crees que voy a ceder a otro mis
derechos? No lo pienses, Hachi Halef Omar. El que le toque se
convierte en mi enemigo mortal, aunque me fuera querido como un
hermano; aunque fuera el propio effendi, a quien venero.
Omar se mostraba en aquel instante como autntico hijo del
Desierto; sus ojos centellaban de odio, sus blancos dientes rechinaban
de clera; no haba que pensar en apelar a su compasin y su
misericordia; era la venganza hecha hombre. El tono duro y seco en que
hablaba nos impresion de tal manera que nadie le contest ni
pronunci palabra.
63
La cueva de las joyas

CAPTULO VII

SIR DAVID LINDSAY

Despus de un rato de profundo silencio, tom de nuevo la palabra


Halef, que no saba callar, diciendo:
Todo lo he entendido muy bien, effendi; pero hay algo que no me
explico. Adnde vamos?
A Rugova, a casa del Chut.
Me parece bien; pero, la verdad, te tena por ms humanitario.
Pues qu? no lo soy?
Ni pizca. Sabes que van a encerrar en la maldita cueva a un
desgraciado, que adems es paisa no tuyo, Y no haces nada por
salvarle?
No saba cmo hacerlo repliqu con la mayor indiferencia.
Parece mentira! Por Al, cmo se van debilitando las
inteligencias!
Pues yo creo tener la ma en todo su vigor.
Te engaas, sidi; vas decayendo... No hay cosa ms fcil en el
mundo que libertar a ese desventurado.
Ea, explcate, a ver. Cmo lo haras t?
Metiendo espuelas a los caballos y plantndonos en Rugova antes
que lo apresen.
Llegaramos tarde, pues habra cado la noche y todo estara
hecho.
En ese caso, penetraramos en el karal a viva fuerza y lo
sacaramos de all antes que se lo llevaran a la cueva.
Dnde est ese karal? Cmo se llega a l? En qu forma se
saca al cautivo? Ea, responde, pues al parecer te llueven del cielo las
soluciones.
Yo no veo las dificultades que dices.
No se trata de dificultad, sino de una cosa del todo imposible. Al
llegar all, cerrada la noche, dnde vamos a tomar los informes
necesarios? El pueblo estar dormido, y los que velen sern sin duda
partidarios del Chut. Eres t capaz de llegar, informarte, asaltar el
karal y sacar al secuestrado, todo en media hora?
Claro que no!
64
Karl May

Al ingls le apresarn al atardecer y antes que nosotros hayamos


dado el primer paso para su liberacin andar l camino de la cueva.
Pues entonces no vayamos por ahora a Rugova; escondmonos
por aqu y saqumosle de su cautiverio. As no corremos peligro alguno
y podemos libertarle sin la menor exposicin empleando la salida
secreta.
Lo que Halef propona lo haba resuelto yo sin decirlo, como el
medio ms seguro de salvar al ingls; no obstante lo cual insist
moviendo la cabeza en seal de duda:
No puede ser, Halef.
Pero eso por qu?
Porque perderamos un tiempo precioso.
Qu importa el tiempo cuando se trata de salvar a un hombre?
Si furamos a salvar a todos los que estn en peligro tendramos
que centuplicarnos. Lo mejor es que cada palo aguante su vela.
Sidi, te desconozco!
Ese ingls no me da a m ni fro ni calor, y adems tiene merecido
lo que le pasa por sonar tanto sus onzas delante de gente maleante. Yo
no estoy para remediar sus torpezas y adems es un hombre, un tal
David Lindsay, que nada me importa.
Dije esto ltimo con la mayor naturalidad posible; pero en cuanto
hube dicho el nombre de Lindsay tir Halef de tal modo de las riendas
de su jaco, que le hizo girar como una peonza, mientras repeta:
Has dicho David Lindsay? Es de veras?
Este es el nombre que les he odo a los bandoleros, los cuales le
han calificado de tipo estrafalario, vestido de gris, de nariz larga y roja y
con una boca como un buzn.
Sidi, t te has vuelto loco observ Halef clavando en m los
encandilados ojos.
Yo loco? A qu viene suposicin tan ofensiva?
Me lo hace sospechar eso de que asegures que no conoces al
ingls.
Pues qu? Es conocido tuyo?
Claro, tuyo y mo! No sabes que nos acompa por el
Kurdistn, en Bagdad, en...
Y call, ahogada la voz por la sorpresa que le produca mi repentina
falta de memoria y clavados en m los ojos con espanto.
65
La cueva de las joyas

De qu lord se trata?
Del nuestro, del que nos oblig a no darle ttulo y a llamarse a
secas sir Lindsay... Qu demonios te pasa para haber olvidado de tal
manera a nuestro compaero de viaje?
Osco y Omar, que haban comprendido muy bien que slo se trataba
de embromar al hachi, acabaron por decirle:
Pero, Halef, es posible que tengas al sidi por tan olvidadizo?
No caes en la cuenta de que se est divirtiendo a costa tuya?
Ah! S? Bueno, bueno, pues que siga la broma, porque mi
asombro es tan grande que no encuentro palabras con que ponderarlo.
De modo que es nuestro lord?
Desgraciadamente, as parece le dije.
Y le salvaremos, no es cierto?
Si as es tu voluntad, no estar mucho tiempo cautivo.
Hay que salvarlo sin remedio. Pero qu le habr llevado a
Rugova?
Yo no me lo explico. Para averiguarlo tendremos que ir a la cueva
a preguntrselo.
Loado sea Al, que te devuelve el sentido!
En efecto, se me haba trastornado del susto al ver la cara que
ponas. Te dejo a ti el plan de su salvacin, el cual se ejecutar como t
dispongas.
Te ha gustado?
S, de modo que nos ocultaremos por aqu cerca hasta maana por
la noche y este descanso le vendr muy bien al ganado que, desde que
salimos de Constantinopla, no ha tenido el reposo suficiente, pues hasta
aqu ni de noche hemos descansado.
De modo que apruebas todo lo que he dicho...
En absoluto.
Hay que confesar que, adems de amigo y protector tuyo, soy un
excelente capitn; el que se confa a mi tutela puede ya viajar tranquilo.
Al fin has llegado a convencerte de que lo que a m se me ocurre no se
le ocurre al ms pintado. La verdad es que a ingenioso y listo...
Es verdad. Sin embargo, previendo lo que se te iba a ocurrir, he
querido yo examinar la cueva.
Qu? De modo que ya tenas formado t el mismo proyecto?
66
Karl May

Claro que s! En cuanto conoc el nombre del secuestrado decid


libertarle.
Bueno, eso lo dices ahora; ya conozco esas salidas... despus que
otro las ha pensado.
No te apures, que no quiero quitarte el mrito. Quedamos en que
es invencin tuya. Goza de tu triunfo, pues, que yo no intento
mermrtelo en lo ms mnimo, y recrate con la idea de que la fama de
tu nombre resonar por todos los mbitos de la tierra hasta llegar a la
tienda de tu Hanneh, la incomparable entre todas las esposas, doncellas
y madres recientes.
Bravo! Y si por acaso no llegara, yo mismo se lo anunciar. Mas
ahora, dnde encontraremos un escondite que nos oculte hasta
maana?
All arriba, en la espesura de los montes, desde donde
dominaremos la llanura y podremos observar a Charka y sus cmplices.
Con ayuda de mi anteojo descubriremos todos sus movimientos, si nos
persiguen hasta el barranco donde pensaban armarnos la emboscada
final.
Halef carraspe y gru entre dientes:
Lo malo es que vern que no hemos tomado ese camino.
No los creo tan perspicaces.
Para eso no se necesita gran penetracin: con abrir los ojos, basta.
Mira cmo se marcan las herraduras en el csped.
Tanto mejor; as podremos indicarles direccin distinta de la que
hemos tomado. En cuanto acabe este terreno fangoso, al que seguir sin
duda otro pedregoso o de roca, nos desviaremos sin que se den cuenta.
Entonces notarn ms la falta de huellas.
Espero evitarlo, pues nos sobra tiempo para tomar disposiciones
adecuadas al caso.
No crees que nos seguirn inmediatamente?
No, y para que se entretuvieran les he contado lo de las Rocas del
Diablo. Hubiera preferido callrmelo ms tiempo, para hacerles sentir
ms el castigo a los bandoleros; pero a fin de ganar espacio, he tenido
que contrariarme. El carbonero habr ido con los suyos a las Rocas para
libertar a sus cmplices, y perder tiempo en ello y en or el relato de lo
ocurrido, con lo cual ganaremos nosotros cerca de dos horas, que hay
que aprovechar; por eso hemos de apretar el paso.
67
La cueva de las joyas

Picamos espuelas y galopamos hasta llegar a la bifurcacin de las


huellas; all nos desviamos por la izquierda, aun cuando pensbamos
tomar la derecha, y dejamos unos rastros tan marcados que
forzosamente haban de dar seguridades a nuestros perseguidores de que
habamos seguido su consejo al pie de la letra.
Cuanto ms nos acercbamos a la cordillera, ms escasa se haca la
hierba, para desaparecer del todo al pie del monte, donde el terreno era
rido y rocoso.
Mand a mis compaeros que se detuvieran y yo segu galopando
hasta el barranco que me haba indicado Charka. El suelo era blando e
hice dar a mi caballo varias carreras de un extremo a otro a fin de que
quedaran bien impresas las huellas de sus herraduras, y hacer creer as
al carbonero que nos habamos metido en la ratonera como unos
insensatos.
En cuanto volv junto a mis compaeros, tomamos por la derecha,
sobre un suelo duro y rocoso, sin dejar huella ni seal que pudiera
delatarnos. Al cabo de una buena trotada llegamos a un saliente del
macizo montaoso y nos internamos por la incipiente arboleda hasta
llegar a la espesura. All echamos pie a tierra, y llevando de la brida a
los caballos subimos a la cumbre del monte, que estaba cubierta de
oscuros pinares. Bajo sus anchas copas nos acomodamos, teniendo a
nuestros pies el risueo valle con su famosa Cueva de las Joyas.
Despus de atar los caballos sal a explorar la selva, con objeto de hallar
un sitio resguardado donde pacieran los animales y donde pudiera
encenderse una hoguera sin peligro de que la descubrieran nuestros
enemigos. La experiencia es la mejor maestra, y como la calidad del
arbolado indica desde lejos al profesional la proximidad de hierba y
agua, pronto hube encontrado un sitio apartado y delicioso con hierba
abundante y fresco manantial. El arroyuelo flua hacia el Oeste en busca
del Drin Negro, y pareca ser su curso la divisoria entre ste y el Treska.
Volv en busca de los mos y del ganado, que desensillamos, y
despus de trabarle los remos delanteros, volvimos al punto donde
habamos hecho alto, por ser el ms adecuado para servirnos de
observatorio.
No haca mucho que recorra el paisaje con mi anteojo cuando vi
atravesar el valle a un grupo de jinetes a carrera tendida, ansiosos de
recuperar el tiempo perdido, pues haba que suponer que
68
Karl May

retrocediramos inmediatamente al vernos sin salida. As, antes de dejar


nosotros el barranco, haban de emboscarse en sitio desde el cual
pudieran acribillarnos a balazos sin correr ellos riesgo alguno.
Cont ocho personas, entre las cuales reconocimos a los dos Alachy,
a Suef, al konachi, al carbonero, al alim y a otros dos jinetes, quienes,
a juzgar por su vestimenta, deban de ser mozos de Charka. Como todos
iban armados y no eran tantas las escopetas que haba visto yo en la
casa del carbonero, haba que suponer que ste tendra un arsenal oculto
en otro sitio.
Los jinetes continuaron galopando en la direccin que nos haban
indicado, y al llegar a la bifurcacin de los surcos, pararon en seco y se
pusieron a examinar el suelo. Satisfechos, por lo visto, de su examen,
continuaron su camino en la misma forma hasta que los perdimos de
vista.
Al cabo de dos horas largas retrocedieron a paso muy lento, y al
llegar al mismo sitio volvieron a detenerse y se pusieron a discutir
manoteando acaloradamente. Luego se separaron, marchndose el
alim velozmente con los dos Alachy por la derecha, en direccin a
Koluchin, mientras los dems regresaban al valle a paso sosegado y
cabizbajos, dando muestras del mayor desaliento. Los primeros deban
de llevar mucha prisa para ir en busca del lord.
En cuanto hubimos perdido de vista a unos y a otros, nos
encaminamos al sitio donde pacan los caballos y recogimos hojarasca y
lea seca para encender una hoguera en que calentarnos y asar los
perniles y las patas del oso, las cuales nos procuraron una exquisita y
abundante cena.
Y como oscureciera y nos rodearan muy pronto densas tinieblas, el
vivaque result una escena de bosque virgen que encant a mis
compaeros.
Durante la tertulia que sigui a la cena, hablamos minuciosamente
de todo lo ocurrido, hasta que nos echamos a descansar envueltos en las
mantas, despus de establecer el acostumbrado turno de vigilancia. No
haba que temer sorpresa alguna, pero las precauciones nunca estn de
ms, amn de que el centinela haba de cuidar de alimentar la hoguera,
pues en los montes de Char-Dagh las noches son muy frescas.
Al da siguiente el men fue igual al de la noche anterior y la
conversacin tampoco tuvo variantes. Nos sentamos fortalecidos y
69
La cueva de las joyas

refrigerados, y tambin los caballos daban muestras de haberles sentado


bien aquel largo descanso. Ya estbamos todos en condiciones de volver
a las andadas con nuevos bros y mayor pujanza.
Despus de comer sal de exploracin yo solo, en busca de un sitio
seguro para el ganado. El carbonero haba asegurado que el secuestrado
llegara al anochecer, y a dicha hora debamos estar nosotros cerca de la
cueva a fin de prestarle auxilio en el momento oportuno.
Hube de dar un gran rodeo para acercarme a la cueva sin ser visto.
Mi caballo me llev muy pronto a las inmediaciones de la carbonera, y
poco despus tuve la suerte de hallar el escondrijo que deseaba, muy
prximo a la entrada del valle. A mi regreso al sitio donde habamos
acampado, slo tuvimos tiempo de preparar la partida, pues el sol se
hunda ya por Occidente y al llegar al escondite sera ya noche oscura.
Hicimos todo lo posible por borrar nuestras huellas, por ms que en
la oscuridad no podan descubrirse. Una vez en las inmediaciones de la
cueva, nos internamos en la espesura, y cuando lo tuvimos todo
instalado, salimos Halef y yo de escuchas, dando orden a Osco y Omar
de que guardasen el mayor silencio y no abandonaran ni un instante su
puesto hasta que regresramos.
Ya era noche cerrada; pero como conoca la topografa del terreno,
llegamos a la casa del carbonero sin el menor contratiempo. En la
plazoleta arda un buen fuego que rodeaban nuestros adversarios de la
Roca del Diablo. Nos deslizamos lentamente hasta el mismo borde del
claro y atravesando el seto seguimos por el senderillo que bajaba del
roble y desembocaba en el horno; all nos situamos, acurrucndonos,
para escuchar lo que se hablase, sin lograr entenderlos, por la distancia
que nos separaba. Los tertulianos dirigan de cuando en cuando los ojos
hacia la entrada del valle con cierta expectacin, dando as a
comprender que esperaban de un momento a otro la llegada de los
presos.
En efecto, apenas habra pasado un cuarto de hora cuando se oy
lejano ruido de herraduras, y los que aguardaban se pusieron en pie para
recibir a seis jinetes, dos de ellos atados sobre sus monturas, que deban
de ser el lord y su intrprete; otro era el alim, quien se ape
adelantndose a los dems y fue recibido por el grupo con grandes
muestras de deferencia. Los otros tres procedieron entretanto a desatar a
los presos y a atarlos de nuevo cuando hubieron desmontado, y en el
70
Karl May

suelo los dejaron agarrotados de pies y manos. La escolta fue luego a


sentarse junto a la hoguera con los dems bandidos, despus de apoyar
los rifles en la pared de la casa.
Era una lstima que no pudiramos entender lo que hablaban, no
obstante ser tan animada la conversacin; mas no se prolong esto
mucho, pues poco despus se levantaron para llevar a los presos a la
carbonera cnica, cuya boca abri Charka lo mismo que la haba abierto
para nosotros.
Al aproximarse al horno aqul se acortaron las distancias y pudimos
entender lo que decan. El alim, dirigindose al intrprete, observ:
Ya te he dicho antes que contigo no va nada, que solamente te
hemos trado para poder entendernos con el ingls; ya te resarciremos
de las molestias con un esplndido bakchich, que pagar l mismo.
Hasta ahora se ha mostrado muy reacio; pero ya sabremos obligarle a
que atienda nuestras exigencias, contando con tu ayuda, por supuesto.
Si consigues vencer su obstinacin, mejor para ti, pues cuanto antes
suelte el dinero, antes te vers libre.
Y l quedar libre tambin en cuanto pague? pregunt el
intrprete.
Eso no es cuenta tuya. Crees que vamos a dejarle libre para que
luego nos delate? Claro que sobre ese punto no debes decirle nada.
Ahora os meteremos en la cueva y all podrs convencerle de que ha de
ceder. Dentro de un cuarto de hora volver, y si contina negndose a
darme una orden para su banquero, le doblaremos a palos hasta que se
convenza de la inutilidad de su resistencia. No probar bocado ni beber
una gota de agua hasta que obedezca, y en cambio se le aumentar la
racin de palos. Advirteselo.
Qu habla ah ese canalla? pregunt Lindsay, en ingls, a su
intrprete.
Dice que nos encerrarn en una cueva, y que le tendrn a usted
sin comer ni beber hasta que firme usted el cheque. Pero sepa usted, sir,
que aunque lo haga usted as eso no le salvar la vida. Me han prohibido
que se lo diga a usted; pero soy su empleado y no pienso abandonarle a
usted en poder de estos bandidos. Quin sabe! Puede que hallemos
todava medio de escapar de sus garras.
71
La cueva de las joyas

Agradezco su lealtad contest el ingls con su concisin


acostumbrada. Es intil que me pidan la firma: no me la sacarn
aunque me maten a palos.
Qu le parecen nuestras proposiciones? pregunt entonces el
alim.
Muy mal; insiste en no pagar.
Ya variar de idea cuando se encuentre en el calabozo. A la cueva
con ellos; dentro de un cuarto de hora volver.
Pasronles una cuerda por los sobacos y dos mozos los arrastraron
hasta meterlos por el agujero de la carbonera. Al volver; a salir los
mozos son un tintineo de cadena, y supuse que sujetaban la losa a la
boca de la cueva.
No hubiera sido mejor libertar al lord antes que lo encerraran?
me pregunt Halef temblando de impaciencia.
Olvidas que estamos desarmados?
Qu importa! A, cuchilladas y pistoletazos daramos cuenta de
esa canalla.
Aunque logrramos espantarlos acabaran por vencernos. Ten
calma; para triunfar hay que esperar la oportunidad, y sta lid tardar en
presentarse. Vamos al roble.
Y guindonos ms por la memoria y el tacto que por la vista, dada la
intensa oscuridad que reinaba, llegamos junto al rbol a los diez
minutos escasos,
En aquel bosque las tinieblas eran ms espesas an; pero logramos
nuestro objeto, y penetramos en el tronco hueco, en la misma forma que
la vspera. Todo estribaba en no hacer ruido, por si estaba el gelogo
en la cueva, y para ello aconsej a Halef que en vez de bajar por los
travesaos se deslizara por la escala como por un cable suelto. Yo le
preced y l sigui mi ejemplo. Al llegar al ngulo del muro las tinieblas
eran denssimas; pero en cuanto tocamos tierra firme se aclararon
sensiblemente. Volv a subir unos cuantos travesaos por la escala para
ver por cima de la pared de mampostera y descubr al alim, que a
rastras entraba en la cueva, con una vela en una mano y en la otra un
ltigo. No llevaba armas, temiendo acaso que le molestaran para
arrastrarse.
Luego se inici un dilogo en que el intrprete traduca al ingls las
preguntas del alim y al turco las respuestas del lord.
72
Karl May

El alim desat los pies al dragomn, diciendo:


Te quito estas ligaduras para que puedas ponerte en pie. Las
manos permanecern par ahora sujetas. Ahora vulvele a preguntar si
est dispuesto a soltar el dinero.
El truchimn obedeci y Lindsay contest enrgicamente:
Jams!
Ya te obligaremos.
A sir David Lindsay no hay hombre que le doblegue.
El ltigo se encargar de hacerlo.
Atrvete y vers.
Para eso no se necesita mucha temeridad.
Y solt al lord un latigazo que hizo estremecer a Halef de pies a
cabeza y por poco comete una imprudencia.
Granuja! exclam Lindsay. Me las pagars!
Qu dice?pregunt el alim.
Dice que los golpes no le harn variarcontest el intrprete.
Hablar de otro modo cuando reciba cincuenta o cien seguidos.
Sabemos por su propia boca que posee una gran fortuna, que tiene
millones, y es preciso que los suelte. Repteselo.
Ni las amenazas ni los golpes parecan hacer mella en el nimo del
ingls, quien cada vez se obstinaba ms.
Est bien acab por decir el alim. Te doy una hora para
pensarlo. Si entonces persistes todava en tu obstinacin, preprate a
recibir cien latigazos en la espalda.
Atrvete ruga el lord, y te los devolvern triplicados!
Quin va a ser? respondi el alim lanzando una carcajada.
El effendi que ya te he dicho.
Ese no se enterar nunca de tu suerte, aunque hayas salido t a
buscarle.
Ya me encontrar.
Lo sabe todo, por ventura? Ni siquiera sabe que ibas a su
encuentro.
En Rugova se enterar de que he preguntado por l y en cuanto
sepa que he desaparecido no parar hasta encontrar alguna pista y
vendr a libertarme.
Tu pista? Cmo es posible? Nadie le dar razn. Anoche
desapareciste y nadie te ha vuelto a ver a no ser los nuestros.
73
La cueva de las joyas

Obligar a tus compinches a revelarle la verdad.


Para eso tendra que averiguar que entraste en el karal y eso lo
sabemos nicamente el Chut y yo.
No importa: ya lo averiguar. Qu sois vosotros comparados con
l y con su hachi?
Perro maldito, guarda la lengua! En vano esperas tu salvacin de
esos hombres, que si realmente dieran con tu paradero, moriran como
t, a latigazos. Esas ilusiones slo pueden perjudicarte; no hay quien
sepa ni pueda descubrir dnde te hallas y hars muy bien en salvarte a ti
mismo firmando el cheque de una vez. Para que te convenzas de la
verdad de mis palabras voy a advertirte que ese effendi y su escolta
deben de hallarse a estas horas en el mismo karal, slo que a ellos no
se les harn proposiciones de rescate, pues est decidida su muerte y no
volvern a ver la luz del da.
Qu disparate! replic el ingls cuando el intrprete le hubo
traducido la perorata del alim. No sois vosotros capaces de
aprisionar a mis amigos, y aunque lo consiguierais slo estara en
vuestro poder el tiempo que les conviniera.
Qu estpido eres, inglis! Yo te demostrar que esos granujas se
arrastrarn por el polvo pidiendo misericordia. Vendrn a compartir tu
prisin y juntos moriris rabiando, si insistes en tu negativa. Me voy.
Tienes una hora para reflexionarlo bien y elegir el nico medio que te
queda para salvar el pellejo. No suees con salir de aqu; ests
encerrado en roca viva y slo hay una salida: la boca del horno.
Maniatado como ests, de qu dispones? El intrprete quedar
desligado de los pies para no hacer tan dolorosa su prisin, pues l no
tiene la culpa de tu ridcula terquedad.
Y ponindose de nuevo a gatas, sali arrastrndose por la boca del
horno, donde volvi a sonar ruido de cadenas.
74
Karl May

CAPTULO VIII

EN LIBERTAD

Hermosa perspectiva, verdad? dijo el ingls, despus de unos


instantes de silencio.
En efecto asinti el truchimn. Ya no creo que sea posible
salvarnos.
Bah! Sir David Lindsay no est destinado a acabar en una
ratonera.
Entontes cede usted?
Menos que nunca. Cuanto ms pronto tuvieran el dinero, ms
pronto me mataran.
Eso es verdad. Pero cmo salir de aqu? Me he convencido de
que no hay ms que una entrada y aunque diramos con algn resquicio
para escaparnos, estas ligaduras nos lo impediran. Hay que renunciar a
toda esperanza.
Nonsense! Ya saldremos.
De qu modo?
Por nuestro pie.
Quin nos abrir?
Mi amigo, el que esos malditos llaman effendi alemn.
Pero no ha odo usted, sir, que est preso tambin?
Qu ms quisieran ellos!
Sir, no se forje usted ilusiones, que el despertar ser peor. Esta
gente est resuelta a todo; ya sabe usted que no nos dieron tiempo a
defendernos.
El alemn no lo necesita tampoco, ni es tan bobo como nosotros
para meterse de cabeza en la trampa.
Aunque as sea, no podemos contar con su auxilio, pues es
imposible que averige nuestro paradero.
Se ve que no le conoces! Estoy tan seguro de que nos libertar
como de que ahora estamos a oscuras.
Yo no acabo de creerlo; sera un milagro.
Apostamos a que acierto?
No.
75
La cueva de las joyas

Por qu no? Insisto en afirmar que le veremos llegar como


llovido del cielo. Cunto apostamos?
Aun en tan crticas circunstancias, no desmenta el lord su aficin,
que degeneraba en pasin verdadera. Pero el intrprete haca lo que yo:
no alimentar aquella mana, y contest:
Ni tengo humor ni dinero, y slo quisiera saber cmo se figura
usted que se nos aparecer prodigiosamente el effendi.
El cmo es cosa suya. Yo slo apuesto la cabeza a que llegar.
All va! exclam yo entonces, espoleado por el deseo de
justificar la confianza del lord. Ha ganado usted la apuesta, sir
Lindsay.
Hubo un instante de profundo silencio, que rompi el ingls,
exclamando gozoso:
All devils! No lo deca yo? Es su voz! Ya contaba con usted,
mster Charley.
Muy bien: aqu me tiene usted en compaa del fiel Halef.
Heigh-day! Entonces el cuadro est completo! Si sabra yo lo
que me deca cuando aseguraba: Ese mozo llega cuando menos lo
pensemos. Cielos, qu alegra! Ahora ya s yo a quin le toca recibir
la paliza. Pero, mster, dnde demonios est usted?
Aqu, en un rincn oscuro. En seguida me ver usted.
Dej al hachi en el can de roca y yo salt por la pared de
mampostera a la cueva, diciendo a los presos:
Ya me tienen aqu. Alarguen los brazos y los pies para cortarles
las ligaduras y afuera en seguida.
Nada de eso; yo espero aqu a ese bandido.
Para qu?
Para largarle unos latigazos en cuanto asome.
Ya le llegar su hora; ahora no podemos detenernos ms. Hay que
salir de aqu. Los latigazos son cosa secundaria: Lo principal es la
libertad. Yo no me contento con cazar al alim: quiero pescarlos a todos
de una redada. Conque, arriba, seores; acrquense a esta pared.
Una vez sueltos los empuj hacia la escala de cuerda.
Dnde vamos? Est la salida por aqu? pregunt sir David.
No; slo hay una especie de can de roca, a manera de
chimenea, que desemboca en un roble hueco. Con ayuda de la escala
76
Karl May

subiremos, pero temo qu las manos no les sirvan a ustedes de gran


cosa al principio.
Cuando se trata de recobrar la libertad no hay que andar con
miramientos. Well! Ya parece que la sangre vuelve a circular, y cumpli-
rn con su deber.
Golperonse con fuerza las manos para desentumecrselas y yo
prepar mi linterna y alumbr la pared, a fin de que se orientaran en
aquellas tinieblas, mientras les explicaba la disposicin del aparato.
Ya entiendo, ya entiendo repeta el ingls. Todo ir
perfectamente, aunque siento salir sin darle a ese pcaro un pescozn
siquiera.
Lugar tendremos de que se d usted ese gusto,
De veras?
Se lo prometo a usted. Bajaremos despus al horno por donde han
entrado ustedes y all encontraremos a toda la partida en tertulia. Les
daremos un susto maysculo.
Very well! Very well! Dse usted prisa, pues tengo unas ganas
horribles de echarles la vista encima. No le doy a usted las gracias
ahora; ya me quedar tiempo para demostrarle a usted mi gratitud.
Claro que s! Ea, suba usted pronto! Yo le sigo; detrs vendr el
intrprete y Halef cerrar la marcha.
Pero dnde se ha metido ese valiente?
Al otro lado de la pared nos aguarda. Adelante, sir; yo le sostengo
por si las manos se niegan a obedecer del todo.
La ascensin se hizo con mayor lentitud de lo deseado, porque las
ligaduras haban entumecido las extremidades de los cautivos; pero,
finalmente, llegamos con toda felicidad arriba.
En cuanto nos vimos en salvo, al pie del roble, volv a subir para
quitar la escala, que cort y tir al suelo. Luego la recog y enroll a mi
cuerpo.
Como el lord y su intrprete no lograban orientarse en aquella
oscuridad, hubimos de guiarlos, y en cuanto bajamos lo suficiente para
que nos resguardaran las rocas, prendimos fuego a la hoguera,
aadindole unas cuantas ramas secas.
Las llamas nos alumbraban y el descenso se hizo as con ms
rapidez de lo que esperbamos. Las revueltas del sendero se destacaban
77
La cueva de las joyas

perfectamente merced al resplandor del fuego, sin que ste pudiera ser
visto desde la plazoleta.
Una vez abajo, atravesamos rpidamente la espesura, pues tenamos
inters en presentarnos a los bandidos antes que el alim volviera a la
cueva. En un lugar adecuado hicimos alto, mientras Halef iba en busca
de los compaeros y de las armas que l y yo habamos dejado.
Aguardamos en silencio su llegada y cuando los tuvimos cerca pregunt
lord Lindsay:
Qu va usted a hacer de esa polilla, mster? La excesiva bondad
de usted me hace temer que les perdone usted la vida, como otras veces.
Est usted en un error; ya me he cansado de mis indulgencias. La
ltima infamia que han cometido con usted merece un castigo ejemplar,
pues no slo pretendan quitarle a usted el dinero, sino la vida.
Conformes. Entonces qu piensa usted hacer con ellos?
Por de pronto apoderarnos de sus personas, y lo dems ya se ver.
Somos seis y tenemos que habrnoslas con doce hombres decididos, es
decir, que nos tocan a dos por cabeza; la proporcin no nos es
desfavorable en los momentos actuales.
Eso mismo opino yo, siempre que tengamos armas suficientes.
Se les dar a ustedes un rifle, o acaso ms, pues tanto el
carbonero como su gente estn desarmados y habrn dejado las
escopetas en el interior de la casa, donde fcilmente podremos ir por
ellas.
Desde nuestro escondrijo dominbamos la tertulia. Hasta los cuatro
recin llegados haban apoyado sus rifles en la pared de la casa, por lo
cual no tenamos que temer sino a los vetustos y anticuados pistolones
que llevaban al cinto. Tampoco el alim haba vuelto a coger el cuchillo
y las pistolas que haba soltado anteriormente.
En cuanto lleg Halef con Osco y Omar, le encargu que saltara por
la ventana al interior de la casa y sacar los rifles que haba visto all.
Con objeto de que no tuviera que echarlos al suelo fuimos nosotros a
colocarnos al pie de la ventana, por donde nos fue alargando hasta siete
escopetas, todas cargadas.
Al saltar por el alfizar, una vez terminada la operacin, me dijo:
Seor, deben de tener toda una armera a su disposicin, porque
ayer tuvieron que dar armas a los Alachy y aqu hay las suficientes para
proveer a toda la partida. Ayer no haba tantas como hoy, y no sera
78
Karl May

extrao que el carbonero fuera el encargado de la distribucin de armas


a toda la cuadrilla del Chut.
Examinamos las escopetas, que eran del calibre de las de Osco y
Omar, con lo cual el lord y el intrprete pudieron proveerse de las
municiones de stos. Lindsay se ech cuatro escopetas al hombro, y su
acompaante las otras tres, con lo cual ofrecan un pavoroso
espectculo, aunque ms aparente que real, pues aquellas armas eran de
un solo tiro.
Vamos all orden Lindsay impaciente. Ya que tengo armas
quiero usarlas.
Pero sin matar a nadie, a no ser que la necesidad nos obligue a
ello observ formalmente.
Ya salimos con la de siempre! Pero esta vez no transijo. Yo
suelto mis tiros y al que le den que se fastidie. All right!
Est usted decidido a asesinar a esa gente? Pues yo me opongo:
los castigaremos con el ltigo:.. Ayer vi en la carreta un buen manojo de
cuerdas; ve por ellas, Halef. Usted, Lindsay, tomar por la derecha con
su intrprete, y nosotros iremos por la izquierda para cercar as a toda la
pandilla sin que se escape uno. No salga usted del seto hasta que yo d
la seal y tenga cuidado de que no le descubran antes de tiempo.
Lindsay se alej en la direccin indicada y Halef volvi a poco con
un verdadero fardo de cuerdas, que arroj al suelo, pues por de pronto
slo podan servirnos de impedimenta.
Por detrs de la casa nos escurrimos hasta el ngulo de ella, donde
nos pusimos a gatas para ir acercndonos lentamente a la hoguera; pero
mantenindonos en la sombra que proyectaban los contertulios, para lo
cual nos pegbamos al santo suelo.
En cuanto nos hallamos entre los bandidos y los rifles apoyados en
la pared, hice alto, diciendo en voz baja a los tres que me seguan:
No os movis ni dejis acercarse a nadie a estas armas. Al que no
obedezca le metis un balazo en las piernas; no quiero matarlos, pero no
me remorder la conciencia si queda cojo alguno de estos desalmados.
Hay que acoquinarlos desde el primer momento; si no estamos
perdidos.
De pronto nos enderezamos y yo me acerqu tranquilamente al
corro. Los que tena enfrente, que eran el alim y sus tres acompaantes,
fueron los primeros en verme. El seudosabio se puso en pie de un salto
79
La cueva de las joyas

y soltando el ltigo que tena en la mano, exclam tan sorprendido


como asustado.
Al! El alemn!
Al orle se puso en pe el carbonero y se qued mirndome
petrificado por el miedo, como si viera una aparicin ultraterrena. Los
dems no se movieron, y tanto Suef como el konachi parecan
paralizados por el terror. Todos los ojos se clavaron en m, con lo cual
no vieron a los que me seguan.
En efecto, aqu est el alemn repliqu con la mayor
naturalidad. No te advert, Charka, que volvera en cuanto fuese
necesaria mi presencia?
Es verdad contest el carbonero; pero no s para qu te
necesito en estos momentos.
T no, sino tu compaero el alim, con quien tengo un asunto
pendiente.
Conmigo?
Contigo. Sabes a qu me refiero?
No tengo idea.
Pues sintate, porque de pie te vas a cansar, y hablaremos.
Su estupefaccin era tan grande, que el gelogo obedeci
maquinalmente. Hice al carbonero una sea imperiosa y ste tambin se
dej caer en su asiento, desalentado en extremo. Los granujas estaban
fuera de tino y no saban qu hacer ni qu decir.
Primeramente manifest, vengo a anunciarte que no estoy
encerrado en el karal. Es decir, que has echado la cuenta sin la
huspeda.
No s qu quieres decir replic cabizbajo.
Eres muy flaco de memoria...
No entiendo.
Hace poco asegurabas que estaba encerrado en el karal de
Rugova.
Seor, yo no conozco ese sitio; mal he podido decir semejante
cosa.
Entonces tampoco confesars haber dicho que all me mataran a
palos, verdad?
Imposible! No comprendo una palabra de cuanto dices.
80
Karl May

Si no me comprendes, es natural que creas imposible que d con


el paradero del ingls.
El alim no contest... La voz se le ahog en la garganta. Hizo
esfuerzos por respirar, y yo, viendo que nada deca, continu:
Es verdad que nadie, fuera de ti y del Chut, saba adnde ha ido a
parar el lord ingls, a pesar de lo cual te asegur ste que le encontrara
yo. Fuiste muy tonto en no darle crdito: un hombre de tu saber deba
ser ms cauto y previsor.
De qu ingls habas?
Del que habas condenado a cien latigazos.
Entonces se le cort decididamente el habla, y por ms contorsiones
que hizo con la garganta, las palabras no salan. En esto el carbonero
exclam:
Seor, con qu derecho vienes aqu a contarnos esos cuentos
extraos, que no nos van ni nos vienen?
Iba a ponerse en pie en son de protesta; pero yo le obligu a sentarse
otra vez y le dije:
Quieto, Charka, que esto no va contigo. El alim sabe responder
por s mismo y no necesita de tu ayuda. He venido en busca del ingls a
quien tenis encerrado en la cueva.
Qu disparate! No conozco a tal hombre grit por fin el
seudogelogo.
No mientas. Tu venida obedece slo al deseo de procurarle
alojamiento en la cueva de Charka.
No es verdad!
Ya se ver, pues traigo lo suficiente para pagar su rescate.
Ya! Quin te ha dado el encargo?
Yo mismo me he dado la orden de trartelo.
El farsante me mir estpidamente: Estaba a la vista que Charka era
ms listo que l, puesto que adivinando que me animaban intenciones
hostiles, se puso en pie como si le hubiese picado una tarntula,
gritando:
Mentira, todo mentira! Aqu no hay ningn ingls ni cosa que se
le parezca. Y si te propones fastidiarnos con esas indirectas, sabremos
responderte. Ayer ya...
Calla! grit yo con voz de trueno. Por tu gusto no estara
yo aqu sano y entero, bien lo s. Proyectabas asesinarnos en el
81
La cueva de las joyas

barranco, que es un callejn sin salida; pero, afortunadamente, no


somos bobos para meternos de cabeza en el saco. Sintate o no
respondo de m.
Canalla! No te atrevas a insultarme otra vez con tan ridculas
patraas, pues lo pasars mal.
Sintate! repet. No consiento que se me contradiga: al que
no obedezca le har sentar a la fuerza. Luego te tocar a ti, Charka;
ahora sintate, o...
No me da la gana! Y al que me violente le atravieso...
Y levantando el pual, se abalanz hacia m, resuelto a poner por
obra su amenaza; pero de pronto son un tiro y el bribn se desplom al
suelo lanzando un alarido de dolor. Los dems quisieron acudir en su
auxilio, mas yo les dije:
No os movis, porque os suceder lo mismo; estis cercados por
todas partes.
No le hagis caso rugi Charka retorcindose en el suelo.
Coged los rifles que estn arrimados a la pared y sacad ms de casa.
Matad a estos perros!
Charka tiene razn; echad mano de vuestras armas repliqu
sealando a la casa, donde vieron a mis compaeros apuntndoles con
sus propios rifles. El primer tiro haba salido del de Halef.
A ellos, a ellos! segua rugiendo el carbonero, loco de rabia.
Pero nadie se movi ni tuvo gana de buscarse un balazo por
complacerle. Charka, desesperado, empez a echar blasfemias y
maldiciones, hasta que harto de orle, cog el rifle por el can y le dije:
Si no te callas, del primer culatazo te deshago la cabeza. Ya te he
demostrado que no te temo y hoy somos ms que ayer.
Aunque fuerais mil, no os temo, y no en vano me habrs dejado
intil: te pesar... Toma!
Y recogiendo el cuchillo me lo tir con tal habilidad que tuve que
esquivarlo dando un salto, y aun as casi me dio. Entonces le solt un
culatazo que le dej sin sentido.
El incidente surti efecto; ya nadie se atrevi a hacer ademn alguno
de resistencia. A los tres que tenan an pistolas en el cinto no les
quitaba ojo, aunque estaban tan confusos, que no se acordaron de echar
mano de ellas.
82
Karl May

Ya veis que no estamos para bromas prosegu. T, alim,


contesta a lo que te pregunte y los dems que se callen. Dnde habis
metido al ingls?
No s nada de ese sujeto.
Estar metido en la cueva...
No.
Claro, como que ha salido ya!
Es... po... si... ble? balbuci el infame.
Si quieres verle, vulvete le dije sealando al lugar en que
Lindsay y el dragomn esperaban una seal ma. Ambos acudieron y el
alim se qued petrificado de terror.
Ahora confesars que he dado con su paradero, no es verdad?
aad irnicamente. Apenas tienes el pjaro en la jaula cuando ya ha
volado. Por lo dems, ya veis que hemos provisto a nuestros amigos con
las armas que tenais en la casa. En una palabra, que os hallis en
nuestras manos, y slo falta que esos tres valientes entreguen sus
pistolas. Dragomn, scaselas del cinto, pues no quiero que las toquen
siquiera. Entregad tambin vuestros puales o cuchillos; al que se
resista se le pega un tiro y asunto acabado.
Diciendo esto me ech el rifle a la cara para demostrarles que iba de
veras, y el lord, sin entender lo que oa, hizo lo mismo que yo. Esta
actitud acab de desconcertar a los presos, que hicieron entrega de sus
armas sin la menor protesta.
Halef, trae las cuerdas!
Pocos minutos despus estaban stas a mi disposicin.
Atad al alim!
No lo tolero! exclam el gelogo resistindose.
Es intil que te opongas, a no ser que prefieras un balazo.
Habas credo que podas agraviar impunemente a un lord de la vieja
Inglaterra, y que encima se te rendiran honores reales? Por lo visto no
te acuerdas ya de la ofensa que has hecho a este caballero al cruzarle la
cara con el ltigo. Todos seris atados y agarrotados como merecis, y
advierto a tus cmplices que no recibirn dao alguno de mi mano
siempre que se muestren sumisos y obedientes. T, en cambio, pagars
tus latigazos con creces.
El alim se retorca como una culebra entre las manos de Halef;
tanto, que el lord pregunt al intrprete:
83
La cueva de las joyas

Cmo se dice en turco voy a ayudarle?


Jardimdm contest el dragomn.
Well! En ese caso jardimdm, buen mozo.
Y cogiendo el ltigo que haba dejado caer el alim le larg a ste
unos cuantos latigazos tan enrgicos que no opuso ms resistencia. Fue
agarrotado debidamente y luego se hizo lo mismo con los dems, que se
sometieron por las buenas, aterrados por los caones de nuestras
escopetas. Una vez sujetos de pies y manos, examin la herida del
carbonero y vi que no tena importancia. Halef haba apuntado mal y la
bala slo atraves la carne del muslo, sin tocar el hueso, yendo a
enterrarse en la ceniza de la hoguera. Despus de vendarle la herida, fue
atado y recobr el conocimiento. Sus ojos echaban rayos, pero no dijo
una palabra.
Entonces hice una sea a los compaeros para que me siguieran,
pues no quera que los bandidos se enteraran de mis planes, y en cuanto
estuvimos algo apartados, me dijo Lindsay:
Mster, ya ha vuelto usted a cometer una tontera, como de
costumbre.
Por haberles prometido que no les hara mal alguno, verdad?
En efecto. Vaya usted a paseo con sus ideas altruistas! Tratar as
a unos desalmados que no tienen otro deseo que quitarle a usted de en
medio, es el colmo de la sandez. Es verdad o no?
En parte tiene usted razn.
Por eso mismo no s por qu hemos de privarnos del placer de la
venganza. Acaso desconoce usted las leyes que rigen en este pas? Ojo
por ojo, diente por diente.
Las conozco tan bien como usted; pero si son propias de gente
semisalvaje, no comprendo por qu han de servir de norma a los que
nos llamamos civilizados. Ellos le han tratado a usted como lo que son,
como bandidos eskipetaros; usted obrar en cambio como un
gentleman, como cristiano y como lord de la vieja Inglaterra. Sera
muy gentlemanlike que lord Lindsay imitara la conducta de unos
salteadores de caminos?
Sir David contest con un gruido.
Por lo dems, ninguno de nosotros ha perdido la vida; hemos
salido con bien de sus asechanzas, y la muerte de esos hombres no
84
Karl May

poda disculparnos con la ley de las represalias, puesto que no hemos


perecido a sus manos.
Bueno: les perdono la vida; pero al menos dmosles una paliza
que los balde para una temporada.
En mi concepto el procedimiento no armonizara muy bien con la
dignidad de todo un lord ingls.
Conoca el punto flaco de mi amigo y por l le atacaba, lo cual me
dio siempre el resultado apetecido. Sir David, despus de rascarse
pensativamente la purprea nariz, me pregunt:
De modo que ese palizn en masse le parece a usted indigno de
un buen ingls.
Segn mi leal saber y entender, eso parece. Respeto y aprecio
demasiado la persona de usted y su nacionalidad para suponer que
pudiera complecerle a usted tan vulgar y grosera venganza. El len
desprecia al ratn que le tira de la melena.
El smil me gusta; ha estado usted acertadsimo en la
comparacin. All right! Dejemos a esos ratoncitos en paz, que ya
caern en la ratonera. Como len generoso renuncio a vengarme de los
otros; pero al alim no le considero ratn, sino rata repugnante que me ha
rodo la cara, y a ese le zurrar hasta que me harte.
Conformes. El carbonero y el alim son los jefes de los dems y
tendrn ms de un asesinato sobre la conciencia, de modo que se lo
tienen todo bien merecido. A Charka le ha castigado Halef de un balazo
y al otro le haremos propinar cincuenta latigazos, ni unos menos.
Mster, l me haba prometido cien!
Con cincuenta va bien servido, y no se le olvidarn mientras viva.
All right! Y despus, qu haremos?
Encerrarlos en la cueva.
Perfectamente: as los precipitamos en su trampa misma. Pero all
morirn, como queran hacernos morir a nosotros. No les ha perdonado
usted la vida?
Ya cuidar yo de que salgan en el momento oportuno. Cuando
hayan pasado unos das sin beber ni comer, a solas con el recuerdo de
sus fechoras y el temor a la muerte, habrn sufrido un castigo mayor
que todos los que pudiera inventar la crueldad ms refinada. Ya
encontraremos algn compinche suyo que los saque del calabozo; y
como ya estaremos lejos no hay cuidado de que queden libres.
85
La cueva de las joyas

Adonde se dirige usted ahora?


A Rugova, por de pronto.
Admirable! All le acompao, pues tengo que arreglar cuentas
con ese maldito Kara Nirvan.
Yo tambin. Le conoce usted personalmente?
Ms de lo que yo quisiera.
Tanto mejor. Entonces quedamos de acuerdo respecto del castigo
que se ha de imponer a los presos...
En absoluto, siempre que el alim reciba a toca teja los cincuenta
latigazos.
Conformes.
El dragomn, que haba entendido nuestro dilogo en ingls, asinti
muy contento y nos dijo:
Soy del parecer del effendi. Las angustias de muerte que pasarn
en el calabozo, juzgndose condenados a morir de hambre y sed, son
castigo ms que suficiente. Lo difcil ser llevarlo a cabo, pues puede
que antes de tiempo pase por aqu algn partidario del Chut, que est al
tanto del secreto de la cueva, y no viendo a nadie en la casa entre en ella
y liberte a los cautivos.
Podemos evitarlo?
No; pero en tal caso saldran para perseguirnos como una jaura
detrs de la liebre.
Les dificultaremos la empresa llevndonos los caballos. Ya he
pensado en ello. Para ir a pie hasta Rugova se necesita mucho tiempo,
de modo que cuando ellos llegaran ya estaramos fuera. Ojal demos
con el camino ms corto hasta ese pueblo!
Yo no conozco esta comarca observ el dragomn, y temo
que no hallaremos el atajo al travs de la selva y el pramo por el cual
nos han trado. Slo s que si nos dirigimos a Koluchn hallaremos la
carretera y es probable que por ella llegramos tan pronto como si nos
abriramos paso por entre escabrosos montes y breas que
desconocemos.
Eso mismo opino yo; por lo cual estaba decidido a salir de aqu
para Koluchn, cuyo camino no es difcil de encontrar siguiendo los
surcos de la carreta. Ahora vamos a lo principal, que es meter a esos
pillos en la cueva, despus que el alim haya recibido los latigazos.
86
Karl May

Comuniqu a mis compaeros lo tratado en ingls, y les pareci de


perlas. El hachi, tan aficionado a manejar el ltigo, se neg a servir de
verdugo del seudosabio, declarando que si levantaba en ocasiones con
placer el azote, era solamente para imponer el respeto debido a la gente;
pero que no quera golpear a un hombre indefenso; y convinimos en
encargar a los mozos del carbonero la ejecucin de la sentencia contra
el alim.
Elegimos al ms robusto de todos y se le explic lo que tena que
hacer, amenazndole con igual castigo si no pegaba de firme. Le
quitamos las ligaduras y le mandamos traer un tronco de los que haba
amontonados detrs de la casa, en el cual atamos al alim. Este trataba de
ablandarnos con splicas y lamentos; pero fue en vano; y al ver que no
haba poder humano que le librara del castigo, gimi loco de terror:
Seor, por qu tanta crueldad conmigo? Ya sabes que somos
compaeros, que ambos estudiamos la construccin de la tierra. Vas a
consentir que apaleen a un colega, a un compaero de profesin?
No asegurabas hace poco que iba a morir yo bajo tu frula, sin
consideracin profesional alguna? Mal haces en recordarme la
circunstancia de nuestros estudios, pues vas a tener por colega el ltigo,
que se encargar de estudiar detenidamente la conformacin y
cualidades de tu cuerpo.
El mozo empu el ltigo; Halef se puso a su lado con la pistola
amartillada, y prometindole un balazo en la sien por cada golpe que
saliera flojo. Dio principio el castigo, y yo me encamin al horno, que
empec a despojar de su capa de tierra con ayuda de mi czakn, con
objeto de evitar que siguiera sirviendo de disfraz a la boca de la cueva.
Luego derrumb los montones de leos que lo componan, metiendo
mucho ruido a fin de ahogar los gritos del azotado. La lea se
desparram por un lado y otro y yo apart los troncos que formaban la
base del horno hasta dar con el hacha en la piedra. Examin
detenidamente el sitio y hall una especie de nicho de ladrillo en forma
de cajn puesto de canto, cuyo hueco estaba tapado con unos troncos
recubiertos de tierra. En cuanto quit esta tapa descubr toda una
coleccin de armas de fuego, cuchillos, hachas y machetes. Haba dado
con la armera que sospechaba! En caso de encender el horno les era
fcil alejar del fuego el contenido del escondrijo. Los ladrillos estaban
chamuscados, seal de que el horno haba sido encendido con
87
La cueva de las joyas

frecuencia, lo cual, despus de nuestras averiguaciones, me daba a


entender claramente que haban perecido ya muchos presos por la
accin del humo. Ya no me pareca excesivo el castigo aplicado al
alim!
88
Karl May

CAPTULO IX

HALLAZGO DE ARMAS

El carbonero estaba furioso con el descubrimiento de sus secretos.


El lord, el dragomn, Osco y Omar se proveyeron rpidamente de
czakanes, y los primeros escogieron los mejores rifles del montn,
donde por lo menos haba una docena. Nos repartimos adems las
pistolas y lo dems lo echamos a la hoguera.
Volvimos a atar al mozo y llevndomelo aparte, le pregunt:
Tu amo tiene caballos, verdad?
No, seor.
Pues, mira, yo los vi cuando salisteis todos galopando hacia el
barranco donde pensabais sorprendernos. De modo que si te obstinas en
negarlo te har administrar cincuenta latigazos como los que t has
propinado al alim.
Mis palabras surtieron su efecto, y al cabo de un instante respondi:
Seor, no revelars a nadie lo, que te diga?
No.
Pues bien, el carbonero tiene cuatro caballos, uno de los cuales es
un corredor de primera. Ahora ya no me pegars.
Entonces Charka est bien acomodado?
Ya lo creo! Y su cuado es rico, pero no quieren que se sepa.
Tienen el dinero escondido.
Dnde?
Eso no lo sabe nadie. Si lo hubiese averiguado ya me lo habra
llevado yo.
Ya que tenis tantas armas, tambin tendris municiones.
En la casa, debajo de la cama de Charka, encontrars lo que
buscas: plvora, plomo, pistones y pedernal para los rifles de esta clase.
Conoces hace tiempo al alim?
No.
No siendo un sabio, como dice, qu casta de hombre es?
No lo s.
En cambio, conocers a Kara Nirvan.
Tuve que insistir amenazndole para que me respondiera y al fin me
dijo:
89
La cueva de las joyas

Le conozco: viene muchas veces aqu.


Dnde tiene el jan? En el camino de Rugova?
No: cerca de la ciudad.
Qu sabes del karal que le sirve de escondite?
Que est en medio de la selva, en el camino que antiguamente
serva de lmite al pas de los miriditas. Dicen que en el camino haba
muchos karales; pero slo ha quedado ste.
Has estado alguna vez all?
No.
Ni conoces cmo est construido?
No: el Chut lo tiene secreto.
Pero el alim lo sabr, verdad?
As lo creo; es hombre de con fianza del jefe.
Est bien: ahora ensame los caballos de Charka; pero no trates
de escabullirte, porque cada revlver de stos es de doce tiros, y voy a
coger uno en cada mano para seguirte. Al primer movimiento que hagas
para alejarte ms de un paso de m, te meto un balazo en el cuerpo.
Ahora, va delante.
El mozo pas por detrs de la casa, se desvi en ngulo recto y se
meti por un sendero que yo no haba notado y que daba al soto.
Apenas habramos avanzado veinte pasos en ste, cuando nos cerr el
camino una pared, y el mozo me dijo:
Aqu dentro estn.
Qu es esto? Algn edificio?
Una cuadra hecha de caas y adobes.
Aqu slo caben cuatro caballos. Dnde estn los dems?
Al otro lado, a espaldas de la hoguera.
Donde estaban ayer los caballos manchados?
Justamente.
Entonces s lo bastante. Volvmonos.
El hombre vacil y acab por decir:
Seor, ya ves que te he obedecido. Ahora, dime por favor si vais a
matarnos.
Os perdono la vida; he dado mi palabra de no haceros dao y
siempre cumplo lo que prometo. Slo pasaris un rato en el calabozo...
En la cueva.
Esto es.
90
Karl May

Y es ese el nico castigo que nos daris?


El nico.
Al te lo premie! Esperaba algo mucho peor dijo con un
suspiro de satisfaccin.
El calabozo no pareca atemorizarle lo ms mnimo; adivinando su
pensamiento, aad:
No nos tengas por ms piadosos de lo que somos, pues no ser
fcil que escapis de la prisin.
El mozo call.
Porque te advierto que ya no existe la escala de cuerda aad.
Cmo? La habis quitado? pregunt confusa y
atropelladamente.
Estuve ayer en la cueva, entrando por el roble, con objeto de
examinar el sitio donde ibais a encerrar al ingls a quien me haba
propuesto libertar.
Al! exclam el mozo, presa del mayor asombro.
Tambin estaba dentro cuando entr el alim a conferenciar con el
preso. Puedes contrselo a tus compaeros para que se convenzan de lo
mal que discurren.
Siendo as, cmo vamos a salir de la cueva? balbuci
atemorizado.
Eso es lo que yo quiero.
Y moriremos miserablemente!
Poco importa.
Habas prometido que no nos haras nada malo!
En efecto, y no falto a mi promesa, pues el dao no os lo hacemos
nosotros, sino el que invent esa trampa infame, verdadero antro de la
muerte. Vuestra es la culpa de que hallis en ella lo que tantas veces
habis preparado a los desgraciados que caan en vuestras manos.
Seor, por compasin, no nos condenes a un fin tan desastroso!
Han sido tantos los que lo han sufrido por culpa vuestra!
Nuestras manos no os tocarn al pelo de la ropa; pero conviene que
conozcis por experiencia los tormentos que tantas veces habis
aplicado. Del final no me preocupo ni me interesa.
Pondris la losa?
Claro que s!
91
La cueva de las joyas

Al nos valga! Entonces estamos perdidos sin remedio. Desde


dentro es imposible descorrerla, ni aun con un hacha o un cuchillo...
Adems estaremos atados! Siquiera conmigo usars de misericordia,
verdad?
La mereces acaso?
Bien sabes que te he obedecido en todo.
Por miedo a un balazo.
No, arrepentido tambin de mis faltas.
No lo creo; no obstante, ver si puedo hacer una excepcin en tu
favor. Volvmonos.
El hombre obedeci, y en cuanto estuvimos junto a la hoguera se le
at otra vez, por lo cual me dijo en voz baja:
Me exceptuars de los dems?
No, lo he pensado mejor.
El mozo al orlo exclam entonces furioso:
Pues as que te lleve el Chaitn y te hunda en las tinieblas del
infierno! Eres el perro ms vengativo y tioso que hay en el mundo!
Ojal tu final sea mil veces ms espantoso y horrible que el nuestro!
Era lo que yo esperaba, desengaado de su repentino
arrepentimiento, pues ya su aspecto daba a entender que era el ms
brutal e insensible de los mozos del carbonero. Precisamente haba sido
tan comunicativo con l para que repitiera a los dems lo que yo le
haba dicho.
Empezamos por meterlos en la cueva, a fin de que experimentaran
en s mismos las angustias que haban hecho sufrir a sus propias
vctimas. Al mozo le sacudi Halef unos cuantos latigazos, en
recompensa de sus buenos deseos, latigazos que no pareci sentir
siquiera, tan ocupado estaba en explicar a sus compaeros la suerte que
les esperaba. Al orle prorrumpieron todos en gritos e imprecaciones,
revolvindose en el suelo como culebras. Slo la voz del carbonero
dominaba el tumulto, gritando:
Silencio! Con vuestros gemidos no adelantaris nada, ni
debemos dar a esos perros el gusto de ver que les tenemos miedo. Qu
pueden hacernos esos hombres despreciables? Al fin es un perro
cristiano el que nos persigue, y antes que permitir que perezcamos a sus
manos, bajar Al mismo del cielo a libertarnos. Un yar no puede
triunfar sobre nosotros!
92
Karl May

Ya veo a qu te refieres le dijo entonces el mozo; pero te


advierto que ni el mismo Al podr bajar a la cueva, porque la escala ya
no est. El yar se meti en la cueva por el roble y la ha quitado.
El terror se pint en todos los semblantes, imponiendo un largo
silencio que rompi al fin el carbonero balbuciendo sobrecogido de
espanto:
Es verdad? Dime si es verdad!
El mismo me lo ha contado.
Cmo descubri el secreto?
El Chaitn, amigo y compaero suyo, debi de revelrselo.
Entonces no hay salvacin; moriremos de hambre y sed
exclam desalentado; pero recobrando luego el nimo empez a hacer
esfuerzos para romper sus ligaduras y a rugir con voz ronca y
desesperada:
Al, derrama sobre estos infieles fuego que los devore, enva
aguas que los aneguen, y haz que lluevan venenos que los exterminen
como repugnantes sabandijas!
Los dems le acompaaron en sus maldiciones, lo cual nos
demostr que habamos elegido el mejor medio de hacerles probar los
terrores de la muerte. La gritera que armaban era tan espantosa, que
nos apresuramos a meterlos en la cueva, lo cual no dejaba de ofrecer sus
dificultades por tener que hacerlo uno por uno.
Una vez dentro, los colocamos en hilera y despus sujetamos la losa
por la parte de afuera. Todava siguieron gritando; pero una vez tapado
el agujero no se perciba el ms leve ruido.
Luego fuimos llevando a la hoguera los leos del horno para dejar
libre la entrada, y hasta el lord puso manos a la obra; pareca aprovechar
toda ocasin que se presentaba para despojarse de las prerrogativas de
su posicin y hacerse til a los dems. Con aquellos leos pudimos
alimentar el fuego toda la noche.
Mientras los dems seguan en la tarea, me llev Halef aparte, puso
cara de pillo y me dijo:
Sidi, se me acaba de ocurrir una idea magnfica.
S? Ten presente que tus mejores ocurrencias suelen resultar un
fracaso.
Quedars embelesado cuando la conozcas.
Te escucho.
93
La cueva de las joyas

Dime si tienes verdadera compasin por esos granujas.


Ni pizca.
El castigo es insignificante en comparacin de su delito, verdad?
Maana u otro da que recobren la libertad volvern a las andadas. Por
lo cual convendr que vean las orejas al lobo a ver si entonces tienen
mejor memoria.
No hay inconveniente. Cmo piensas hacerles el recordatorio?
Despertando en ellos la creencia de que van a morir de la misma
muerte que nos tenan preparada.
Asfixindolos con humo?
Justamente. Encender una fogata.
Delante de la cueva?
Claro est, y abrir la boca para que pase el humo.
Entonces los asfixiars de veras.
Nada de eso: ser una fogatita, no una hoguera formal, y como la
encender a la intemperie, la mayor parte del humo se disipar en el
aire. Los pillos lo tenan dispuesto de modo que no se perda nada del
humo. En cuanto abramos y lo huelan, aunque sea en poca cantidad,
experimentarn terrores de muerte, y con eso me basta.
Tambin yo lo creo as.
Entonces dame permiso para realizar mi plan.
Haz lo que quieras; puede que aproveche a sus almas y les haga
arrepentirse.
El hachi se apresur a soltar la cadena y meti la losa hacia adentro;
pero de modo que pudiera correrla cuando lo juzgara conveniente.
Luego coloc un montn de lea delante de la abertura y le prendi
fuego con un tizn que sac de la hoguera. Con gran ahnco sopl
despus el humo para que penetrara en el agujero, de modo que se le
llenaron de agua los ojos.
Ten cuidado, Halef le dije riendo; no vayas t a ser la
primera vctima de tu invencin.
No temas; me divierto mucho pensando en los apuros que pasarn
al creerse en la propia caldera en que el Chaitn alberga a sus favoritos.
Mientras dejbamos a Halef entregado a su extrao divertimiento,
cogimos un tizn y nos internamos en la casa, donde encontramos teas y
velas suficientes para alumbrarnos con ms comodidad. Luego
deshicimos la cama, la apartamos y debajo descubrimos una compuerta
94
Karl May

claveteada. En cuanto la levantamos vimos un agujero cuadrado y


profundo, cuyo contenido empezamos a sacar. Se compona de lingotes
de plomo, montones de pedernal, cajas de cartuchos y un barrilito de
plvora ya agujereado y vuelto a tapar con un trapo.
Me arrodill para ver qu clase de plvora era aquella y tropec con
uno de los pedazos de plomo, que fue a caer en el fondo de la cueva,
produciendo un sonido a hueco que que llam la atencin.
Debajo de este hoyo debe de haber otro. No os ha parecido que
sonaba a hueco? Voy a dejar caer otro lingote.
En efecto, todos estuvieron conformes conmigo en que aquello
sonaba a hueco.
No cabe duda asinti Lindsay; hay que abrir esa segunda
trampa.
Volv a tapar el barrilito, ponindolo en lugar seguro, donde no
pudiera alcanzarle chispa alguna de las teas. Luego nos pusimos de
bruces alrededor del hoyo y empezamos a cavar el suelo con los
cuchillos y a echar la tierra afuera.
Poco despus no alcanzbamos ya con las manos y mand a buscar
a Halef, quien, como ms delgado y bajito, poda meterse en la fosa y
seguir cavando.
A ver si me sacas mi fowling- bull le dijo el lord riendo.
El recuerdo de su antigua monomana de encontrar en las ruinas de
Nnive un toro alado, le mova entonces a risa.
De pronto Halef ces en su tarea; el terreno cambiaba de aspecto.
Se acab la tierra me dijo el pequeo hachi. Acabo de
tropezar con madera.
Sigue, sigue insist; a ver si la descubres toda.
Son travesaos del grueso de mi brazo, sidi, y debajo vuelve a
estar hueco.
Continu sacando tierra; luego nos entreg dos troncos respetables.
Como stos hay una hilera de unos veinte muy juntos observ
Halef. Ver qu hay debajo.
Y dejando los suficientes para tener dnde sostenerse, meti los
brazos dentro y cogi un objeto que no pasaba por la abertura.
Parece un saco de cuero muy envuelto en cordeles y que pesa
bastante.
95
La cueva de las joyas

Ah va mi lazo para que lo pases por debajo. Ensancha la abertura


arrancando ms troncos y te ayudaremos a subirlo.
Halef sigui mis instrucciones, y despus de alargarnos los cabos
del lazo tiramos y lo subimos arriba. El pesado fardo consista en un
saco de cuerdas muy bien ligado, dentro del cual asomaba algo
metlico. Lo abrimos y volcamos, y lanzamos todos una exclamacin
de sorpresa, pues a nuestros ojos apareci una preciosa armadura de
construccin eskipetara antigua y de gran valor artstico. Componase
de una coraza de malla de plata de excelente factura. El armero que la
construy deba de ser un maestro en toda la extensin de la palabra y
en su labor habra pasado muchos meses. Debi de ser hecha de encargo
para un hombre de baja estatura, sobre poco ms o menos como la de
Halef.
Adems sacamos dos pistolas de chispa con incrustaciones de oro y
un pual de dos filos con el pomo de rosa incrustado de oro y una gran
perla por remate, y por ltimo sac Halef una cimitarra turca metida en
su vaina de cuero, sta muy deteriorada.
El pomo del pual estaba tan sucio que no se poda ver de qu era, y
esto me hizo sospechar si habra sido manchado ex profeso. En cambio,
la hoja, delgada y fina, brillaba a la luz de las teas como un rayo de
plata. Mis conocimientos sobre armera me hicieron reparar en que
llevaba una inscripcin rabe, que deca: Soy el rayo exterminador.
Esto me convenci de que se trataba de piezas de gran valor. Con
los faldones del caftn de Charka, que penda de un clavo y en cuyos
bolsillos pululaban los caracoles negros que haba metido all Halef,
limpi la empuadura del sable, que era de marfil, y en la cual estaba,
grabado, en negro, el primer sura del Corn. El guardamanos se
formaba por dos medias lunas cruzadas embutidas de oro y en los
cuatro espacios intermedios haba letras rabes: en el primero un chim,
en el segundo un sad, en el tercero otro chim y en el cuarto un cha, un
mim y un dal, todo lo cual significaba el nombre del armero y el lugar y
fecha de su fabricacin. Las cifras de los tres primeros espacios, una
vez que las hube completado, decan:
Ibn Chordani (el nombre) es saikal (armero) esch Cham (en
Damasco).
El cuarto espacio contena la fecha, o sea un cha que significa 600,
un mim, que significa 40, y un dal, que es 4; es decir, que aquella arma
96
Karl May

haba sido forjada en el ao 644 de la hgira, que empieza a contarse


desde el 622 despus de Jesucristo.
La hoja estaba untada con una especie de pasta hecha con aceite y
polvo de carbn. En cuanto la hube limpiado fulgur como el rayo que
le daba nombre y pude comprobar que era una hoja preciosa, de
legtimo acero indio de Golconda y templada al calor de un fuego de
estircol de camello. En uno de sus lados se lea claramente la inscrip-
cin Dir bahlak, esto es, Ten cuidado, y en el otro Iskihni demi, que
significa Dame a beber sangre. Era tan flexible que casi pude
rodearme el muslo con ella, y hube de preguntar a Halef:
Qu te parece? No hace esta hoja juego con lo dems?
Quin lo hubiera pensado? me contest.No cabe duda de
que es legtima.
Claro que s! Vale ms que todo lo que hemos encontrado y echa
por tierra la falsa leyenda de que hojas legtimas como sta no se
construyeron en Damasco, sino en Meched, Herat, Kermn, Chiras,
Ispahn y Korasn. Ahora vais a ver cmo se pone a prueba el temple
de este acero.
Haba cerca un tronco que serva de poyo, en el cual coloqu una
piedra dura, del tamao de mi puo, que divid del primer golpe como
si fuera una manzana y sin que en la hoja quedase la menor mella.
Vaya si es autntica! exclam el lord al verlo. Hemos
hecho un hallazgo de primera, y doy por ese sable lo que se me pida.
Cunto quiere usted por l?
Nada.
Cmo? Lo da usted de balde r
Ni de balde ni por dinero, puesto que no me pertenece.
Conoce usted acaso al dueo para restiturselo?
Ya le encontrar; el que busca, halla.
Y si no lo encuentra usted?
Haremos entrega de estos objetos a la autoridad. La armadura
debe de proceder de algn robo y hay que devolvrsela a su propietario,
en lo cual espero que estar de acuerdo, sir David.
Pues est usted en un error, porque yo opino todo lo contrario.
Piensa usted pasarse meses recorriendo el pas en busca del legtimo
dueo, o acaso entregar esas armas a un funcionario para que se tome
esa molestia? Pues se equivoca usted en ambos casos, pues demasiado
97
La cueva de las joyas

sabemos lo que hace esta gente: el funcionario se reira de la ridcula


candidez de usted y se quedara con todo esto tan guapamente.
No opino lo mismo. Al referirme a las autoridades no he querido
indicar a ningn val turco o subordinado suyo, que en estas tierras no
tienen ningn poder, sino a los que son autoridad entre las tribus
montaesas, y son completamente independientes del gobierno del
sultn. A la cabeza de cada una de estas tribus hay un bariactar que
gobierna al pueblo con ayuda de unos cuantos chobars y dovrans. Los
atentados personales no son castigados por el Estado, sino por los
perjudicados mismos o por sus familias, y de ah viene que la venganza
de sangre siga imperando aun hoy en todo su apogeo. Entregando al
bariactar la armadura, s de fijo que llegar a manos de su dueo,
aunque ste pertenezca a una tribu distinta.
Dnde residen esos bariactars?
Ya nos lo dirn en el primer pueblo que visitemos; por lo dems,
no tengo que tomarme siquiera esa molestia, pues pronto averiguar a
quin pertenece todo esto.
Quin ha d decirlo?
Charka. El que las oculta debe de ser cmplice del robo. Halef,
Omar y Osco, id y traedme al carbonero.
No puede ser, sidi replic el hachi.
Por qu no?
He encendido ya la fogatita junto a la boca de la cueva y no
podemos entrar.
Pues apaga la fogatita, amiguito, y asunto terminado.
Est bien; pero conste que la vuelvo a encender despus.
98
Karl May

CAPTULO X

REVELACIONES

Marchronse los tres y volvieron trayendo a Charka, a quien tiraron


al suelo como un fardo, lo cual hizo gemir al herido, no tanto de dolor
como de susto al ver descubierto su escondrijo. Rechin los dientes y
nos ech miradas furiosas despus de haber recorrido con la vista los
resultados de la excavacin. Al mirarlo todo vi que le relampagueaban
los ojos de un modo singular, y esto me dio a entender que en la fosa
deba de haber algo que nosotros no habamos visto.
Te he mandado llamar para pedirte unos datos respecto de estos
objetos. De quin son?
El carbonero no chist ni hizo demostracin alguna de querer
responder a mis preguntas.
Echadle boca abajo a ver si el ltigo le hace hablar.
Se cumpli la orden y Halef levant el ltigo para dar principio a la
ejecucin. Cuando el carbonero vio que iba la cosa de veras, exclam:
No me peguis! Contestar a todo!
Habla y pronto.
Esa armadura es ma.
Cmo puedes demostrarlo?
Bajo mi palabra. Ha estado siempre en mi poder.
Entonces por qu la tienes enterrada? No hay necesidad de
enterrar lo que nos pertenece.
Cuando se vive en estas soledades y en medio de la selva todas
las precauciones son pocas, si no quiere uno verse despojado de lo suyo.
Lobos con lobos no se muerden. Los bandoleros de la sierra son
amigos tuyos y aliados y a esos no los temes t. En qu forma ha
llegado a tu poder esta preciosa armadura?
La hered.
De tus mayores, verdad? Tan ilustre prosapia es la tuya?
S, seor: mis antepasados fueron hroes famosos y de sus
riquezas no ha llegado a m ms que esa armadura.
No tienes otros tesoros?
No.
Eso lo veremos ahora.
99
La cueva de las joyas

Y encendiendo una tea alumbr el fondo del hoyo, en uno de cuyos


rincones divis dos paquetitos envueltos en trapos, que haban estado
debajo del saco de la armadura. Halef salt a la hoya para sacarlos y al
sacudirlos despidieron un sonido metlico.
Pesan mucho manifest el hachi. Me parece que deben de
contener monedas.
El carbonero solt una maldicin, diciendo:
Os apoderis de lo que no es vuestro. Eso es mo y nadie tiene
derecho a tocarlo.
Cllate!le contest.Cmo va a ser tuyo, si acabas de
declarar que no posees ms que esa armadura?
Es que estoy obligado a confesarme contigo?
No; pero habra valido ms que fueses franco y leal: tus embustes
me hacen pensar que nada de esto te pertenece.
Iba o declararos lo que tengo para que me lo robarais?
Somos hombres honrados, que no tocaramos nada si
estuviramos convencidos de que eres su legtimo dueo. Por lo dems,
poco puede importarte que nos apoderemos o no de todo esto, pues t
no has de disfrutarlo. Vas a morir: no se te olvide.
Desatamos los paquetitos y abrimos las bolsas, hechas de cuero, en
las cuales, artsticamente bordado con perlas y cuentas de vidrio, le el
nombre de Stoiko Vites en caracteres rusos, que son los que se usan
en Serbia y en los pases montaosos fronterizos. Vites significa
caballero, de lo cual deduje que el dueo de los bolsos llevaba dicho
apelativo por descender de nobles. Los bolsos eran de la misma poca
que la armadura, pues aun hoy en da se suelen ver cotas de malla de
escamas que se lucen solamente en las grandes solemnidades, ya que no
sirven para defensa contra las armas modernas.
Sabes leer? le pregunt a Charka.
No.
Tu nombre es Charka, y tu apellido cul es?
Bisoch.
Tus antepasados se apellidaran lo mismo, verdad?
Todos pertenecieron a esa renombrada familia y un Bisoch
famoso mand hacer esa armadura.
100
Karl May

Eso es mentira! T mismo te has echado la red, porque la


armadura como los bolsos pertenecieron a un hombre que se
denominaba Stoiko Vites. Todava querrs negarlo?
El carbonero me mir petrificado de puro asombro, pues no saba
que el bordado de los bolsos formase un nombre, y no se explicaba
cmo haba yo averiguado lo que le deca.
Eres el demonio!rugi luego fuera de s.
Y t irs a hacerle compaa como no me digas el paradero de
Stoiko.
No conozco a nadie que lleve ese nombre y esos objetos son de
mi exclusiva propiedad; puedo jurarlo.
En tal caso no nos quedar ms remedio que creerte, y como no
tenemos derecho a privarte de lo tuyo, haremos que perezca contigo.
Llvaselo a tus famosos antepasados que habitan en el Gehenna!
Acerqu el barrilito de plvora al preso y saqu el tapn. Luego
cort el dobladillo del caftn y lo enroll a modo de torcida, uno de
cuyos cabos introduje en el barril mientras prenda fuego al otro.
Seor, qu vas a hacer?me pregunt aterrado.
Hacerte saltar, con tu casa y todo lo que contiene. Alejmonos
nosotros, no sea que muramos con l.
Y efectivamente hice ademn de marcharme, seguido de los dems.
La mecha arda lentamente y Charka, desesperado, nos grit:
Esperad, esperad; esto es horrible! Tened piedad de m!
La que tuviste t con tus vctimas replic Halef. A los
infiernos contigo, y buen viaje!
Volved, volved, lo confesar todo! Pero apagad esa mecha!
Tenas razn: eso no es mo.
Al orle volv para preguntarle:
De quin, pues?
Pertenecen a ese Stoiko Vites que dices; pero apaga la torcida!
Slo a condicin de que digas la verdad.
Todo lo dir; pero matad esa chispa.
Est bien; no cuesta nada volver a encenderla. Halef, pisa la
chispa! Ahora bien, te advierto para tu gobierno que como te coja en un
renuncio, prendo de nuevo fuego a la mecha y todas tus splicas sern
en vano. No estoy dispuesto a ser juguete tuyo; conque habla de una
vez: Dnde robaste esa armadura y ese dinero a Stoiko?
101
La cueva de las joyas

Aqu.
No vendra solo, porque llevando consigo estas preciosidades
deba de llevar tambin quien le escoltase.
Vena acompaado de su hijo y un criado.
A quienes asesinaste...
A los jvenes solamente: al viejo no... Se empearon en resistirse
y hubo que matarlos.
Entonces, Stoiko vive...
S.
Dnde est?
En el karal de Rugova.
Ya lo veo: le perdonasteis la vida, para sacarle un buen rescate...
As nos manda hacerlo el Chut. En cuanto l cobre el rescate, ser
mo todo esto.
Y si no paga?
El Chut entra a la parte.
Hay alguno ms que est enterado de esa fechora?
El Chut y los criados, nada ms.
Te ayudaran a sorprender a Stoiko...
As es; yo solo no hubiera podido.
Sois una cuadrilla diablica. El alim estar complicado tambin
en el asunto?
Se lo ocultamos para no tener que darle parte.
Qu habis hecho de los cadveres?
Los enterramos.
Dnde?
El carbonero tard en responder; pero al ver a Halef, que se
acercaba a la mecha con un tizn encendido, se apresur a contestar:
Hablar, pero, por Dios, aprtate! La fosa no est lejos. Pensis
buscarla?
Justamente.
Y desenterrar los cadveres?
Es muy posible.
Os contaminaris con su contacto.
Lo mismo que t, sin que eso te hiciera retroceder ante el crimen.
T nos servirs de gua, y ya que no puedes ir por tu pie, te llevaremos.
102
Karl May

No es necesario: hallaris fcilmente el sitio! Junto a la carreta,


en la espesura veris un montn de tierra y ceniza; debajo de l estn
los cadveres. All mismo hay palas y azadones.
Ahora lo veremos, y si no es verdad lo que dices volars por los
aires hecho pedazos. Estoy convencido de que no los matasteis porque
se resistieran, sino porque no os delataran. Al viejo Stoiko le haba de
caber la misma suerte en cuanto soltara el precio del rescate. Cmo se
te ocurri llevarlo al karal cuando encerrndole en la cueva podas
quedarte con todo sin partir con el Chut?
El Chut lo exigi; lleg en el momento de la lucha, lo presenci
todo y no hubo medio de ocultarle nada. Y l mismo, en seguida, se
llev al viejo.
Cmo fue que vino aqu ese infeliz?
Vena de camino y me pidi alojamiento. Es el bariactar de
Slokuczie, de donde proceda.
Adnde iba?
A Batera, en los montes de Akraba, cerca de Kroia, donde iba a
buscar a la novia de su hijo.
Dios del cielo! Sois unos demonios! El infeliz joven encontr la
muerte cuando iba en busca de la felicidad. Es horroroso lo que hiciste!
Esa armadura era para lucirla en la boda. Todo castigo es poco para tu
infamia! Trataremos a lo menos de salvar al padre. Confisalo todo:
cundo cometiste ese crimen?
Har dos semanas.
En qu forma se puede entrar en ese maldito karal?
No lo s: el Chut lo mantiene secreto; acaso lo sepa el alim... Ya
ves, seor, que te contesto a todo con entera lealtad. Tenlo presente y
perdname la vida.
No somos asesinos y no queremos mancharnos con vuestra
sangre infame; sois monstruos, hienas y cocodrilos, que merecis cien
muertes y no os libraris de la justicia divina, a la cual os entregaremos.
Ahora vamos a examinar el enterramiento. Omar le dije al valiente
beduino, t qudate aqu custodindole.
Despus de proveernos de grandes teas salimos en busca del lugar
que Charka haba indicado. No piense el lector que aquel verdugo
respondiese a mis preguntas tan rpida y sucintamente como lo dejo
103
La cueva de las joyas

escrito. Vacilaba a menudo y slo consegua desatarle la lengua el


ademn del hachi al acercar la vela a la torcida.
Dimos con el montn, que contena ms ceniza que tierra y que
deshicimos con ayuda de las herramientas halladas donde haba
indicado el carbonero. Result que los cadveres no haban sido
enterrados, sino quemados. Cuatro calaveras ms nos advirtieron que
otros desgraciados haban hallado la muerte en la misma forma. El
espectculo era horrible y nosotros nos apartamos de aquel sitio
estremecidos de espanto. Halef y el lord daban salida a su indignacin
con amenazas terribles, exigiendo que se acabara con el carbonero y sus
cmplices cuanto antes. Yo les dej despacharse a su gusto en el mayor
silencio; la clera y la pena me privaban del habla.
Por qu calla usted, sir? exclam entonces Lindsay. Lo
dicho: esos infames tienen que pagar el mal que han hecho.
Estoy conforme.
S; pero por nuestra mano, porque usted mismo ha confesado que
las autoridades carecen de fuerza y poder para hacerlo. Si no les damos
su merecido escaparn con bien esos perros hidrfobos y seguirn
haciendo de las suyas. No deca usted hace un momento que mandara
a alguno que les abriera la jaula?
Y sigo pensando lo mismo.
Eso es, para que vuelvan a las andadas!
El que les abra no ser ningn amigo, sino un hombre a quien no
lograrn ablandar ni con splicas ni con promesas. Pensaba, en efecto,
hacerles pasar todas las angustias de la muerte perdonndoles la vida;
pero son tantos los horrores que han cometido, que lo que proyectaban
contra nosotros es plido e insignificante a su lado. Insisto, pues, en que
no nos manchemos con su sangre; pero sin dejarlos que se libren del
castigo merecido. Libertaremos a Stoiko Vites y le enviaremos aqu
para que los juzgue. Descuide usted, que no hallarn en l ni
indulgencia ni perdn.
Well; eso ya me gusta ms; as no habr necesidad de meter la
mano en tanta porquera, porque el vengador se encargar de hacer
justicia. No obstante, pudiera ocurrir que Stoiko no llegara a tiempo
para ejercer sus funciones de juez. Figrese usted que se anticipa algn
compinche y los suelta...
104
Karl May

Todo cabe en lo posible; pero quin querr quedarse para


evitarlo?
Ya estoy dispuesto a vigilarlos observ entonces el intrprete.
Sir David ya no necesita de mis servicios y renuncio desde ahora al
salario que...
No admito renuncias le interrumpi el lord. Te pago como
si continuaras conmigo. No se hable ms del asunto.
En ese caso salgo todava beneficiado. Quedo, pues, vigilando a
esos infames hasta la llegada de Stoiko. Acaso se figura el effendi que
he de favorecerlos en cuanto me quede solo?
No le contest. He tenido ocasin de probar tu lealtad. O
las proposiciones que te haca el alim para ponerte de su parte, y a pesar
de eso te mantuviste firme y revelaste a sir Lindsay que pensaban
matarle aunque pagara el rescate. Mira si tengo motivos para confiar en
ti; lo que dudo es que tengas la astucia y la energa necesarias para
llevar a trmino tu propsito.
En ese punto puede usted estar tranquilo. Soy arnaute de origen;
estoy en trato continuo con gente tan sagaz, astuta y perversa como los
presos, y me juzgo con habilidad suficiente para desviar la atencin de
cualquier viajero de esta maldita cueva. Adems, si no basta la astucia y
la energa, llevo armas y emplear la fuerza.
Serias capaz de tanto?
Claro que s! Cree usted que no s lo que hubiera sido de m a
no haber llegado usted a tiempo? Me prometan la libertad; pero nunca
la hubiera recobrado; habra muerto, pues mientras viviera poda delatar
todas sus infamias. Me pusieron buena cara con objeto de que
convenciera al lord de que firmara el cheque, pero en cuanto lo hubieran
conseguido me habran asesinado, lo mismo que a l. Soy padre de
familia, tengo mujer, hijos y padres ancianos, que habran quedado en el
mayor desamparo. Comprender usted si teniendo en cuenta todo esto,
puedo estar inclinado a tratarles con indulgencia.
Well, very well asinti el lord. Prescindo de mi dragomn;
pero seguirs cobrando el sueldo, y un aumento de cien dlares por tu
lealtad. Adems, no faltar un buen regalo si todo sale bien.
No fallar; pero cmo va usted a pagar, sir David, si le han
despojado a usted de todo?
105
La cueva de las joyas

Volver a quitrselo al Chut, aunque no es preciso: mi firma vale


en todas partes por cuanto quiera...
En caso necesario, aqu estoy yo intervine entonces. Sir
Lindsay puede disponer de mi modesto peculio, que desgraciadamente
no es tan inagotable como el suyo.
Est bien! contest el lord lanzando una carcajada. Ahora
saca usted a relucir su escasez de dinero, y en cambio cuando en
Estambul le quise regalar a usted una cartera para recompensarle por su
asistencia en aquel gran viaje que hicimos juntos, la rechaz usted
altanero y ech usted a correr. Podra usted tener un capitalito si la
hubiera aceptado y me hubiera vendido el potro; pero es usted tan
testarudo como una pared. Well!
Durante este dilogo habamos vuelto a la casa, donde fuimos
recibidos por las miradas angustiosas del carbonero, quien me pregunt:
Effendi, te has convencido ya de que no te engaaba?
Has dicho la verdad, e incluso te has excedido, pues hemos
encontrado ms cadveres de los que buscbamos. Quines eran los
otros?
Eran... eran... Es preciso que te lo diga?
No; cllatelo. Supongo que habrs amontonado los despojos de
muchos infelices. Dnde los ocultas?
No tengo ms que lo que habis encontrado.
No mientas! Esos objetos pertenecan a Stoiko. Dnde est la
parte de botn que te daba el Chut y el que hacas por tu propia cuenta?
Te aseguro que no tengo ms.
Sidi, prendo fuego a la mecha? observ Halef acercando la
luz.
S.
Piedad! Perdn! grit Charka. No me matis as! Dir
toda la verdad. Aqu no encontraris ms.
Entonces di dnde lo tienes.
El granuja call otra vez.
Habla, si no quieres que la amenaza se convierta en hecho.
Aqu no hay nada... me lo guarda mi cuado.
Junak? En dnde?
Enterrado debajo del hogar.
106
Karl May

Ya! Aqu no estabas t muy seguro, verdad? Bueno: que siga


all por ahora; no tenemos tiempo de ir all para desenterrar ese oro
teido en sangre. Ahora falta que me digas otra cosa. Tenis un santo y
sea para reconoceros, no es eso?
Quin te lo ha dicho, effendi?
Yo lo s. Dime esa palabra.
No puedo revelarla.
La plvora te abrir la boca.
Vas a obligarme a quebrantar un juramento. Quieres cargar tu
conciencia con semejante pecado?
Pareces ser muy delicado tratndose de la conciencia ajena, y
aunque creo que un juramento de esa ndole no merece respeto, no
quiero obligarte a romperlo. Cllatelo; pero si yo lo supiera podras
confirmar que es el verdadero, no es cierto?
Eso s, porque no sera yo quien te lo hubiera dicho. Te advierto
que es imposible que lo conozcas; no hay iniciado que lo revele, pues le
costara la vida despus de tormentos indecibles.
Te engaas. Cmo me habras recibido si una noche hubiese yo
llegado a tu puerta y llamado a ella, diciendo las palabras bir
Syrdach?
Charka se estremeci de pies a cabeza y me mir con ojos
espantados, que parecan salrsele de las rbitas. Por eso me convenc
de que estaba en lo cierto aun sin que l me lo confirmara. Eran las
palabras que me haba dicho el barquero de Ostromcha, y que me
hicieron comprender en seguida que no slo el Mbarek se serva de
ellas, sino toda la hermandad del Chut, puesto que todo era una misma
cosa.
Te has quedado sin habla, por lo visto le dije mirndole a los
ojos.
Seor, todo, todo lo sabes! No se te oculta nada! Debes de
haber vendido el alma al diablo para que te sirva de espa y te revele
todos los secretos de nuestra hermandad!
Le tengo por ms amigo tuyo que mo. T s que le ests
entregado en cuerpo y alma con todas sus potencias. El crimen lleva
siempre en s la traicin. Yo no tengo nada ms que tratar contigo, ni
volvers a verme en tu vida, por lo cual te doy este ltimo consejo:
piensa en tu fin y arrepintete. Ea, llevaos a este hombre!
107
La cueva de las joyas

Seor, yo no quiero morir! Has dado tu palabra de perdonarnos


la vida.
Y la cumplir, como cumplo siempre lo que prometo. Nosotros
no os tocaremos al pelo de la ropa; pero la venganza y la muerte os
acechan por otra parte y estn ya tan cerca que tienen extendidas las
garras para apoderarse de vosotros.
De qu muerte hablas? pregunt lleno de angustia, mientras
le levantaban para llevrselo.
Ya lo sabrs harto pronto sin que yo te lo diga. Quitdmelo de
delante.
Se lo llevaron, y yo di a Halef orden de que me trajeran al alim. Este
fue, poco despus, conducido a empujones hasta cerca de la hoguera,
desatados los pies para no tener que llevarle a cuestas. Tena apretados
los labios, los ojos clavados en el suelo, y las facciones descompuestas
por el terror.
Quisiera hacerte unas preguntas le dije; pero antes conviene
que sepas que por cada vez que te niegues a contestar, recibirs
cincuenta latigazos. Es preciso que me digas cmo se penetra
secretamente en el karal.
Todava no haba tenido tiempo Lindsay de referirme su entrada en
la torre-viga; pero tena yo motivos sobrados para suponer que habra
algn camino secreto, que me interesaba conocer. El alim no levant la
vista ni despeg los labios.
Me has odo? insist.
Y como persistiera en su mutismo, hice una sea a Halef, quien
levant el ltigo en alto; el alim retrocedi y echndome una mirada
viperina contest:
No tolero que me toques; contestar a todo, pero ser para tu
perdicin, pues el que se entromete en los secretos del Chut se pierde
irremisiblemente. Yo no tratar de engaarte, sino que te dir toda la
verdad, y ella ser la que te precipite en brazos de una muerte
espantosa. Esa ser mi venganza. Conque dime lo que quieres saber.
Eres confidente del Chut?
S.
Conoces todos sus secretos?
No todos, pero s muchos.
La entrada secreta al karal, por ejemplo?
108
Karl May

S.
Descrbela.
El odio que nos profesaba le impuls a cometer una gran
imprudencia, sin que se diera cuenta. Nos haba revelado el peligro que
desconocamos, ponindonos en guardia, y demostrndonos que el
verdadero riesgo estaba, para los incautos y los no iniciados, en ese
mismo camino oculto que buscbamos. Slo me faltaba averiguar en
qu consista el peligro y en qu punto nos acechaba. Claro estaba que
se guardara muy bien de revelarlo, y no habra fuerza ni astucia que
pudiera obligarle a ello, puesto que l dominaba la situacin y los
latigazos slo podan conseguir arrancarle un embuste que pudiera
sernos an ms fatal.
No haba ms remedio, para dar en el clavo, que estudiar
atentamente la expresin de su rostro. Un hombre como l, recomido
por la rabia, no tendra dominio suficiente sobre s mismo ni se le
ocurrira siquiera que su cara pudiera hacerle traicin. Con este objeto
me coloqu de modo que, para hablarme, el resplandor de lo hoguera le
diera de lleno en el rostro, para lo cual atic el fuego. Al mismo tiempo
adopt una actitud descuidada e ingenua y entorn los ojos para que el
bandido no advirtiera que le escudriaba.
Desconoces el camino que atraviesa la sierra me dijo, por
lo cual tendrs que tomar el de Koluchn. Los surcos que dejan los
carros te llevarn hasta un vado poco profundo. En Kikis, ms all de
Koluchn, se unen el Drin Blanco y el Drin Negro, que as enlazados
caminan hacia el Nordeste pasando por Rugova. En vez de seguir el
curso del ro, toma la carretera de Rugova que parte de Obrida, llega a
Spasia y luego se dirige hacia Occidente, hasta morir en Escutari. Esa
carretera corre por la orilla izquierda del Drin, mientras que la ciudad
est a la derecha. Una vez all te hospedars en el jan, cuyo dueo se
llama Kolanic. Intil ser decirte qu casta de hombre es, porque t
haces solamente lo que quieres. Por todos estos datos que te doy
comprenders lo seguro que estoy de tu perdicin.
El consejo que me daba de no seguir el ro, sino la carretera, lo
pronunci con cierta precipitacin y desasosiego, y al mismo tiempo
con tanta insistencia que conoc cun grande era el inters que le
incitaba a hacerme tomar aquel itinerario. En el caso de verme obligado,
109
La cueva de las joyas

por falta de otro camino, a seguir su consejo, habra de hacerlo con todo
gnero de precauciones.
Puedes ahorrarte las observaciones le respond amoscado;
yo no te he preguntado otra cosa que cmo se entra en el karal.
El karal se encuentra en una selva alta, a orillas del ro, que cual-
quiera te indicar. All encontrars una antigua torre de atalaya, medio
en ruinas y rodeada por un cordn de murallas derrumbadas. No est la
entrada al nivel del suelo, sino muy alta, para dificultar el asalto del
karal. Se necesitara, por tanto, una escala muy alta para penetrar en el
interior de la torre.
No hay ninguna all?
No: hoy ya no es imprescindible, pues se han arrancado de trecho
en trecho algunos sillares del muro, que tiene varios metros de espesor,
formando as unos huecos que facilitan la subida hasta la puerta. Una
vez arriba, slo encontrars muros derruidos y paredes cadas, y por
techo el cielo.
Y debajo?
El vaco.
Lo dudo. A qu altura del suelo est la puerta?
Cinco veces la estatura de un hombre.
Habra antes habitaciones, de modo que debajo tiene que haber
otras, pues no van a construir una torre maciza de quince metros.
Es maciza, te lo aseguro, pues por mucho que se haya buscado
salida por abajo, no se ha podido encontrar ninguna. La torre semeja
una columna redonda, maciza desde su base hasta la altura de la puerta,
desde donde empieza a ser hueca. Debajo hay excavaciones y minas
que no tienen comunicacin alguna con ella ni la han tenido jams y
cuya existencia es puramente casual. Son las llamadas Cuevas de la
Gmch laghiny (mina de plata) de la antigedad. La boca de la mina
debi de ser cegada en tiempos pasados, porque la cubre una abundante
vegetacin, de modo que es imposible verla. Tambin debi de haber
una galera que fuese desde la orilla del ro hasta la boca, bien para
desage de la mina, bien para llevar a ella las aguas del ro. Tambin la
entrada de la galera estaba tapiada, y nadie lo saba hasta que un da la
descubri casualmente uno de los compaeros. Por esa galera se entra
en la mina, que est muy profunda, hasta llegar a una plazoleta circular
en la cual desembocan varias cmaras.
110
Karl May

Una de las cuales sirve de calabozo a Stoiko, verdad?


As es.
Cul de ellas?
La de enfrente, segn entras por la galera.
Est cerrada?
Slo por una tranca de madera, que se corre fcilmente.
Es fcil de recorrer la galera?
Tanto que ni luz se necesita. Va siempre en lnea recta y sube con
toda regularidad. El piso es de tablones algo resbaladizos, colocados
encima de un tajo muy hondo; pero estn bien asegurados, de modo que
no existe el menor peligro.
111
La cueva de las joyas

CAPTULO XI

MS REVELACIONES

Al decir estas palabras hizo un gesto desdeoso, como para indicar


la insignificancia de aquel paso; pero de soslayo me ech una mirada
llena de malicia, y sus espesas cejas se arquearon ligeramente movidas
como por una sensacin de triunfo; y esto bast para orientarme. El
movimiento haba sido imperceptible y tan rpido que apenas dur
medio segundo, pero me revel que en aquel tajo estaba el secreto, y
que haba que andar alerta para no caer en sus garras.
Por lo dems, yo saba que haba mentido al asegurar que la parte
inferior de la torre era maciza. El enorme espesor de sus muros la
protega contra toda invasin, tanto ms cuanto que la entrada estaba a
tantos metros sobre el nivel del suelo, Los primitivos habitantes del
karal necesitaban habitaciones, bodegas y cuevas: por qu no haban
de haberlas dispuesto en la parte inferior de la torre, en vez de gastar
tiempo y material en hacerla maciza?
Existira realmente la mina de plata que deca? En tal caso era an-
terior a la dominacin turca, y su explotacin se hara en tiempos de los
janes blgaros. Habla la historia del gran jan Simen, bajo cuyo
gobierno de 888 a 927 prosperaron el reino y las ciencias, y
adquirieron gran fomento la minera y otras industrias. Sus dominios se
extendan hasta cerca de la Persia actual, as como a la comarca en que
nos hallbamos. Era probable, pues, que se tratara de alguna de esas
antiguas explotaciones mineras, y el karal, como otros de que estaba
guarnecida la frontera debi de servir para la vigilancia de sta y no
para la custodia especial de la mina.
De resultar cierta esta suposicin haba que presumir que, dada la
proximidad de la frontera y por tanto de pueblos enemigos, la galera,
en vez de tener salida a flor de tierra, desembocara en la misma torre.
El alim hablaba de edificios y muros derruidos, prximos a la misma;
acaso en uno de stos hallramos la boca de la galera.
Dudaba yo, adems, que estuviera cegado el pozo de la mina, pues
los pozos antiguos slo se ciegan en pases civilizados: el turco se
guarda muy mucho de emprender trabajos que puedan ocasionarle
gastos intiles, y le importa poco que a un blgaro o un albans se lo
112
Karl May

trague la tierra y se rompa la crisma. Al lo ha querido! dice en tal


caso y se queda tan tranquilo.
Como deca, si exista tal boca haba que buscarla en el karal o en
sus cercanas, disfrazada por las ruinas. El alim poda haberme resuelto
esta duda; pero no haba medio de obligarle, puesto que yo mismo
ignoraba la veracidad de sus palabras; por lo cual contest en tono
indiferente a su ltima afirmacin:
Entonces dnde est el peligro con que nos amenazabas?
Os saldr al paso cuando lleguis a la plazoleta con intencin de
libertar a los cautivos.
En qu consiste?
Lo ignoro, y aun cuando lo supiera no te lo dira, pues peligro
conocido deja de serlo.
Te obligar a revelrmelo a latigazos.
Aunque me mataras a palos no podra decir lo que ignoro. A lo
sumo podra intentar un embuste cualquiera con objeto de librarme del
castigo.
Cmo sabes que existe tal peligro?
El Chut me lo ha dicho muchas veces, asegurando que todo el que
penetre en la torre sin su permiso est perdido sin remedio. Debe de
haber algn aparato oculto que pate en el acto al atrevido.
Puede ser. Y cmo se halla la entrada de la galera?
Slo se puede llegar a ella por el ro. Hay que tomar un bote y
bogar aguas arriba. Una de las orillas va paralela a la carretera, mientras
que por la izquierda se levanta una roca cortada a pico. Examinndola
bien hallars un sitio en que el ro y la roca forman un recodo, donde el
agua adquiere mayor profundidad: all est la boca de la galera, que al
nivel ordinario del ro es lo suficiente alta para que sentado en el bote se
pueda penetrar cmodamente.
Hace poco que se descubri esa entrada?
S; la tapaba una espesa maraa de enredaderas. Se puede navegar
por el tnel hasta que el bote toca tierra y all mismo hay un poste
donde amarrar la embarcacin.
El trayecto ofrecer sus dificultades. Por l hicisteis pasar a
Stoiko, seguramente.
S; lo mismo que al ingls que va contigo, y el cual puede
confirmarte si digo o no la verdad.
113
La cueva de las joyas

No hay otros subterrneos fuera de la plazoleta y las cmaras


contiguas?
No; caen precisamente debajo del karal, aunque a gran
profundidad. Hemos buscado en vano la salida al pozo que debe de
conducir afuera y que sin duda fue cegado.
Quin se encarga de llevar la comida a los cautivos?
Lo ignoro.
Tienes algo ms que aadir a lo dicho?
No; he dicho todo lo que s, y vuelvo a repetirte que el Chut
asegura que muere todo aquel que penetra en el subterrneo. Por eso os
advierto que vais en busca de una muerte cierta si tramis algo contra
Kara Nirvan.
Bah! No es preciso que entremos nosotros mismos en el pozo: se
puede encargar a otros ese trabajo.
Sea el que fuere no volver a salir con vida, y os quedaris sin
saber lo que ocurre all abajo.
Apresar al Chut y le obligar a servirme de gua.
Apresar al Chut! replic riendo el alim. No hay quien
pueda! Precisamente las autoridades son sus partidarios ms adictos. Es
imposible conseguir nada contra un hombre a quien todo el mundo
respeta y obedece. Si pides auxilio para ir contra l tendrs que acudir a
sus asociados o a sus admiradores, que le tienen por el hombre mejor y
ms honrado del orbe y te tratarn como a un impostor despreciable.
Nosotros no somos el Chut y hemos podido caer en tus manos; pero l
se reir de ti y de todas tus artimaas. Si os presentis como adversarios
suyos a cara descubierta, os tendrn por locos; si obris en secreto
caeris seguramente en sus lazos. Haced lo que os plazca: de un modo u
otro, no escaparis del Gehena.
Cun equivocado ests! Ni la muerte ni el infierno nos aguardan.
Has dicho mucho, ms de lo que queras, y: aunque te titulas alim has
dado pruebas de ser tan tonto que casi me das lstima. Sin darte cuenta
me has revelado todo lo que necesitaba saber, y la ndole de los peligros
que hemos de evitar.
Mal puedo haber revelado lo que desconozco.
No trates de enmendar tu torpeza. Ya te he probado que soy ms
listo que t, y para convencerte te dir que el primer riesgo lo
correremos en el trayecto entre Koluchn y Rugova, donde nos acechan
114
Karl May

los Alachy que te acompaaron. El Chut se habr cuidado de armarlos


otra vez y les habr dado gente bastante para que no falle el golpe. No
obstante seguiremos ese camino, porque ese canalla no nos inspira ms
que desdn. Ellos s que exponen de nuevo el pellejo, porque si se
atreven a atacarnos los exterminaremos sin ms contemplaciones.
El alim solt una ruidosa carcacajada para disimular su terror, y
dijo:
Vuestra arrogancia es ridcula! Sin embargo, te aseguro que los
Alachy no se metern con vosotros. Harto contentos estn de haber
legrado escaparse de aqu!
Ya lo veremos. El otro peligro, y es el ms grave, nos espera en la
galera de la mina, en el paso formado de tablones por cima del
precipicio; pero ten presente que no pondremos los pies en ellos sin
haberlos examinado. Lo probable es que estn dispuestos de modo que
el desgraciado que se aventure a pasar sobre de ellos se caiga al fondo.
No nos pasar eso, descuida. En la plazoleta, donde t quieres hacer ver
que existe el mayor peligro, no correremos ninguno y disfrutaremos de
seguridad absoluta. Ya ves si me has enterado bien de todo.
El sabio lanz una maldicin y dio una furiosa patada en el suelo;
pero no dijo ya una sola palabra.
Estoy al cabo de la calle, amiguito prosegu con la misma fra
indiferencia. S que has tratado de engaarme desviando mi atencin
del peligro real para llevarla al imaginario; pero no te har pagar esa
nueva infamia, porque ya es sabido que los perros muerden por instinto
y por naturaleza, y t eres un can rabioso y cumples como tal. Estoy
muy satisfecho de nuestra entrevista, y es hora ya de que vuelvas a la
cueva, donde tendrs tiempo sobrado de idear y proyectar cmo salir de
tu encierro. T, que eres gelogo de profesin, debes de hallarte a gusto
entre las rocas y peas de la cueva.
Despus de bien atado fue llevado de nuevo al calabozo. Halef
intent reavivar la fogatita; pero yo logr disuadirle, proponindole el
examen de las dos bolsas. Halef fue a buscarlas; las abri y ech su
contenido sobre mi faja extendida en el suelo. Contamos seiscientas
piastras en treinta monedas de plata mechidieh y ocho mil en libras y
medias libras de oro. Para qu llevara el desgraciado Stoiko tanto
dinero encima?
115
La cueva de las joyas

Una vez recontado volvimos a meter las monedas en las dos bolsas
y despus pasamos revista a los caballos, uno de los cuales era, un
ejemplar precioso; un alazn tostado con un lucero en la frente. Era un
corcel de tan hermosa estampa, que no pude resistir la tentacin de
montarlo sin esperar a que le pusieran la silla. El noble bruto tena una
exquisita sensibilidad en los ijares; pero estaba educado en una escuela
que yo desconoca.
Hermoso animal! observ entusiasmado el lord. Nos lo
llevamos, verdad?
Claro est, aunque no fuera tan hermoso! le contest. Hay
que impedir que puedan perseguirnos, por lo cual he pensado que nos
llevemos todas las caballeras, excepto el jaco del dragomn. Pudiera
ocurrir que esos granujas escaparan de la cueva antes de lo conveniente,
y en tal caso es preciso que carezcan de caballos.
Well! Pues entonces pido que se me ceda el alazn. Me hicieron
cabalgar sobre un rocn tan huesudo que todava se me resienten las
posaderas, y justo es que ahora se me d una compensacin. Estoy tan
molido del viaje como si me hubieran echado de cabeza desde la cima
del Chimborazo, atravesando de paso una selva virgen. Me figuro que
no me lo negar usted, eh?
El estado de sus posaderas? Ni por pienso!
Qu disparate! Me refiero al alazn.
Mntelo usted, si tanto deseo tiene.
Por cunto tiempo me lo cede usted?
Eso es cosa de su dueo.
Tambin va usted a salir a buscarlo?
Es posible. Este potro no es propiedad del carbonero; lo ha
robado y es probable que pertenezca a Stoiko, como la armadura.
Atencin, mster, que he de decirle a usted una cosa: confieso
lealmente que tiene usted dos o tres cualidades que me gustan; pero, en
cambio, le faltan algunas habilidades que echo muy en falta, la verdad.
Por ejemplo, para robar no tiene usted talento ninguno.
Y usted s?
Vaya una salida de pie de banco! Un lord ingls no roba nunca,
ni lo necesita tampoco, no obstante lo cual me apoderara de este alazn
sin el menor escrpulo: estoy en mi derecho al considerarlo como buena
presa.
116
Karl May

Esa es una teora fcil, la de los rateros que dan por legtimo botn
todo lo que cae en sus manos. Ea, llvese estos caballos y vamos a
sentarnos alrededor del fuego y a cenar. Acaso queden unas magras de
jamn de oso para todos, y lord Lindsay probar un trozo de pata de
nuestra caza.
Qu dice usted? Magras y patas de oso? pregunt el lord
abriendo una boca descomunal.
Eso mismo, sir. Osco y Omar sacarn de las alforjas tan exquisito
bocado.
De un oso de veras?
Vaya! Nada menos que de un oso pardo, que cay en la red. El
inocente se prendi en la malla atrado por el cebo de unos gusanitos de
harina que le pusimos.
Qu disparate! Hable usted ms formalmente si no quiere que
me enfade. Es de oso lo que me ofrece usted?
Tuvimos la suerte de cazar un animalito de esa especie.
Cunteme eso.
Halef le referir a usted el lance con todos sus pelos y seales; l
fue quien lo tumb y por eso le toc la piel, que le explicar mejor que
todo un discurso lo que era el animalito.
Esa pizca de hombre ha vencido a un oso? La verdad es que le
creo capaz de hacerlo, pues el hachi es un hroe, a pesar de su exigua
estatura. Quin iba a figurarse que hubiese osos en el Char-Dagh!
Halef, te admiro: refireme pronto tu hazaa.
El hachi no se hizo de rogar; el mayor placer de su vida consista en
relatar aventuras, sobre todo cuando tena papel importante en ellas.
Empez, pues, su relato en la forma acostumbrada y con sus habituales
exageraciones.
S, seor lord, matamos al oso, exterminamos al gigante, terror
del Char-Dagh. Sus huellas tenan el tamao de las del elefante y su
grandeza imponente haca retemblar el orbe, de uno a otro confn; a
pesar de lo cual le atraves nuestro plomo y cort el hilo de su vida el
filo de nuestro pual. Ya no har del ligero caballo su banquete ni
endulzar su paladar con la sabrosa frambuesa; sus patas estn asadas y
la parte derecha de su sostn est casi consumida. Sabrs cmo
borramos del registro de la vida su terrena existencia para que te sea
ms sabrosa la media pata asada que todava nos queda:
117
La cueva de las joyas

No obstante sus escasos conocimientos lingsticos, se entendan


Halef y el lord bastante bien. El ingls tena su pequea provisin de
palabras rabes y turcas que le sacaban de algunos apuros, y Halef haba
logrado meterse en la cabeza, a fuerza de orlas y repetirlas, unas
cuantas expresiones inglesas, con las cuales sala del paso. Adems,
cuando no haba de qu hablar, me obligaba el hachi a contarle cosas de
mi patria, por la cual se interesaba extraordinariamente, merced al
cario que me tena, y as haba aprendido muchas palabras alemanas,
empendose en conocer los nombres en mi lengua, que grababa en su
memoria con verdadero afn. El poder exhibir ante los dems sus
conocimientos polglotas era para l un placer sin igual y no
desperdiciaba las ocasiones, de hacerlo as.
Hizo su relato medio en rabe medio en turco, salpicndolo de
palabras inglesas y alemanas, sin cuidarse mucho de la propiedad ni de
su empleo, y ms bien atento a hacernos ver lo abundante de su lxico.
De ah que resultase un galimatas ininteligible pero que me diverta
extraordinariamente. El lord, en cambio, escuchaba a Halef con
religiosa atencin, intercalando de cuando en cuando una pregunta,
cuando Halef, a causa de alguna osada lingstica, acababa por ser
enigmtico. Por lo dems, iba acompaado el relato de una vivacidad de
gesto y de mmica que facilitaba mucho su comprensin.
Entretanto, haban vuelto Omar y Osco, y nos dispusimos a preparar
un asador para hacer comestibles los restos de oso. Por lo dems, Halef
hizo honor a su veracidad, pues aun colocando su valor personal en
primer trmino, aseguraba que no existira ya si no llego yo
oportunamente en su auxilio.
Contemplar la fisonoma del lord durante el relato era el colmo de la
diversin. Tena el buen ingls la costumbre de no quitarle ojo al orador
por poco que le interesara la narracin y de imitar fielmente sus gestos y
ademanes. As fue que vi reproducida en el rostro de Lindsay toda la
mmica de Halef, ya tan vivaz de suyo. Los ojos del ingls, sus cejas, la
descomunal nariz, el buzn de la boca, todo se mova al comps de las
facciones del hachi, y esto, dada la extraa configuracin de su rostro,
formaba un contraste tan visible con la expresiva fisonoma de Halef,
que haba que hacer esfuerzos inauditos para no romper en carcajadas
que a los dos les habran ofendido.
118
Karl May

Well, very well! exclam el ingls en cuanto el hachi hubo


dado fin a la interminable perorata. Has estado a gran altura, querido
Halef, aunque dejaste que se te escaparan unas cuantas pequeas
irregularidades en el procedimiento. No obstante, has probado que no
conoces el miedo y eso basta. Ojal hubiera sido yo de la partida! A m
nunca me toca figurar en empresas de alto vuelo; en cuanto empiezo a
emprender una hazaa siempre viene algo a estorbarlo.
En efecto - le dije yo entonces, ocurre que a lo mejor le
aprisionan a usted y le encierran en un karal. Dganos: qu impulso
heroico le trajo a usted a Albania tan inesperadamente?
Hace rato que espero esa pregunta, y me preparaba a confesarlo
todo; pero le advierto a usted que slo el cario y la amistad que le
profeso tienen la culpa de todo.
Me enternecen esas palabras, pues un amigo que se precipita en
una cueva del Char-Dagh a que le pongan al humo como un embutido,
me hace llorar de pura emocin trgica.
Brlese usted cuanto guste. La intencin era buena; si no result,
qu voy a hacerle? Vine exclusivamente a prestarle a usted auxilio.
Vaya, menos mal; pero dgame: saba usted dnde estbamos y
el riesgo que corramos?
Claro que s! Antes de salir de Estambul fui a despedirme de su
amigo de usted Maflei, cuyo hijo Isla acababa de regresar de Edreneh, y
nos refiri lo ocurrido. As me enter de que pensaba usted dirigirse a
Escutari a casa del comerciante Galingr, con objeto de librarle de los
perjuicios y calamidades que le acosaban, y adems en persecucin de
los fugitivos, de cuyas picardas me enter. Tambin me hablaron del
tenebroso Chut en una forma que empec a temer por la vida de usted, y
resolv salir a buscarle y no parar hasta que le encontrara.
No s cmo corresponder a tanto cario, sir. Tan decidido y
arrojado vino usted en nuestro auxilio, que no nos qued ms remedio
que sacarle a usted de prisa y corriendo del calabozo.
Rase, rase a costa ma! Qu demonios iba a saber yo de esta
ratonera?
Tampoco nosotros la conocamos, y no obstante no camos en la
trampa. Cmo consigui usted poner por obra su magnfico plan?
119
La cueva de las joyas

Pues muy sencillamente. Ped en el puerto pasaje en el primer


buque que saliera, y como no haba ninguno entonces, flet un vapor
por mi cuenta.
Cosas de lord Lindsay! Cuando no se halla pasaje se lo procura a
fuerza de dinero... Dnde le espera a usted el vapor? Volvi a partir
en cuanto le dej a usted en tierra?
Ca! Espera mi regreso en ti puerto de Antivari, bien malo, por
cierto, y de aguas someras; pero no haba otro y hube de resignarme.
Adelante! Qu hizo usted en cuanto estuvo en tierra?
Qu haba de hacer? Ya puede usted figurrselo. Alquil
caballos, intrprete y criados y ech a andar. Eso es todo.
Si llama usted todo a eso, a qu llamar usted nada? En el
camino trazara usted algn plan...
Djeme usted en paz con sus planes! Siempre salen las cosas al
revs de como se planean.
Entonces ya no me choca que diera usted de cabeza en la
mazmorra. Cuando se emprende una hazaa como la suya, hay que
pensar primero en la forma y manera de ejecutarla.
Ya lo hice; pero sin perder tanto tiempo como usted, mster.
Empec por comprar el Redhouse Turkish and English Dictionary,
pagando ciento ochenta piastras por el ejemplar.
Entonces para qu quera usted el intrprete?
No tena ms remedio: el libro estaba plagado de caracteres
turcos que no supe descifrar.
Bajo excelentes auspicios empezaba el prlogo de nuestro
salvamento, es decir, comprando un libro que no entenda usted! Ya no
le faltaba sino contratar un dragomn que no supiera el ingls, para dar
comienzo a la heroica empresa.
Sir, basta ya de burlas! A ver si me enfado, monto en el alazn y
no vuelve usted a verme el pelo.
Es decir, lo ms preciso para caer cuanto antes en manos del
Chut y de los Alachy, que no esperan otra cosa! En medio de todo tuvo
usted una gran idea en ir a Rugova. Cmo se le ocurri?
A juzgar por lo que me dijo el dragomn y lo que vi en el mapa,
supuse que iba usted a Menlik, desde donde se dirigira usted a Escutari.
No haba ms que un camino prctico y calcul que en l haba de
encontrarle a usted irremisiblemente.
120
Karl May

Al hacer esa conjetura descuid usted un pormenor, y es que no


soy aficionado a viajar por carreteras. Es pura casualidad que nos
hayamos encontrado; si llegamos a tener que buscar al Chut en una
comarca distinta, podra usted darse por muerto. De todos modos, y
hablando ahora con toda formalidad, ha de saber usted que le agradezco
con toda el alma que por m se precipitara a tan peligrosa aventura,
aunque sospecho que llevara usted adems alguna otra intencin
especial...
Qu intencin?
Usted la sabr; pero, no es verdad que he acertado?
Seal a mi potro por encima del hombro y el lord carraspe unas
cuantas veces seguidas., movi la nariz con expresin de incertidumbre
y acab por confesar:
Qu demonios, tiene usted razn! Al venir pensaba tambin en
Rih, por si haba usted cambiado de parecer. Ya sabe usted que estoy
enamorado del potro y que se lo pagara a peso de oro.
A Rih no se le compra ni se le vende: ya lo sabe usted. Pero no
desviemos la conversacin y sigamos con su viaje. Al llegar a Antivari,
no se le ocurri a usted pensar en lo ms conveniente, o sea visitar a
Galingr?
Claro que lo pens y estuve en su casa, como es natural. Fui a
preguntar si haba usted llegado.
No era posible; pero le advertira usted del golpe que le
amagaba?
Eso fue lo que hice.
Y l qu dijo?
Si no le encontr en casa!
Dnde estaba?
En la regin de Prstina, en el llamado Campo de los Mirlos. Ha
de saber usted que el tal Galingr ha hecho una fortuna con la compra y
venta de cereales, de tal modo que piensa vender su establecimiento y
poner nuevos almacenes en Uskub, cuya comarca es sumamente frtil y
est llamada a gran porvenir, merced a la construccin de! nuevo
ferrocarril.
Quin le ha dicho a usted todo eso?
El dragomn, que se enter en la ciudad.
Es decir que esos datos no proceden del mismo Galingr?
121
La cueva de las joyas

No: son comentarios que hace la gente.


Conoca perfectamente a mi buen lord, y supuse que creyndose
muy astuto haba cometido una torpeza de las gordas. Era aficionado a
las aventuras, pero siempre resultaba vctima de su aficin.
Tom usted el intrprete y los criados en Antivari?
Claro est! En cuanto tuve completo el personal salimos para
Escutari, por un camino psimo, mal pavimentado y deshecho a trozos,
para el caso de que estalle una guerra. Luego anduvimos horas enteras
por entre pantanos y llegamos con lodo hasta las rodillas, pero sanos y
salvos, a Escutari, donde despus de pedir sus seas me fui en
derechura a casa de Galingr.
Quin le recibi a usted?
Como ya le dije, el principal estaba fuera, en Prstina; pero me
hicieron pasar a un despacho, por cierto desamueblado, como que se
haba efectuado ya la venta. Me recibi su apoderado, un hombre fino,
atento y corts como pocos.
Cmo se llamaba?
Hamd en Nasr.
Al pelo!
Le conoce usted, mster?
Admirablemente.
Qu simptico es! verdad?
Simpatiqusimo! Lo que se habr alegrado el hombre de
conocerle a usted, sobre todo si le ha dicho usted que es amigo mo!
Qu raro! Pues al parecer no le ha visto a usted en su vida.
Motivos tiene para disimularlo. Le explicara usted el motivo de
su viaje, no es eso?
Todo se lo cont: las aventuras de usted en Estambul y en
Edreneh y la fuga de Barud el Amasat, de Manach el Barcha y su
carcelero; y le advert seriamente que tuviera cuidado con el hermano
del primero, llamado Hamd el Amasat, sujeto peligroso y audaz, que
tramaba la perdicin de su amo Galingr, y a quien se persegua hace
tiempo por muchos y diversos crmenes.
Estuvo usted magnfico! Y l qu responda?
Me dio las gracias repetidas veces por el aviso, me estrech las
manos con gran efusin y me obsequi con vino generoso. Luego me
dijo que estaba ya en antecedentes respecto de Hamd el Amasat, que
122
Karl May

haba sido despedido de la casa. Me pregunt adems con gran inters


qu itinerario pensaba seguir para dar con el paradero de usted. Yo le
indiqu que me diriga a Kakandelos y de all a Uskub, trayecto en el
cual pensaba topar con ustedes. El aprob entusiasmado la idea y me
dio muy tiles consejos para el camino.
Es un sujeto excelente!
Es verdad, y, aunque turco, un gentleman de pies a cabeza. Hasta
me dio una carta de recomendacin.
Para quin, mi respetable amigo?
Para el tratante en ganado ms rico del pas, un tal Kara Nirvn,
de Rugova, pues tena que pasar por fuerza por esa ciudad. Sin embargo
deba de estar equivocado respecto del chaln, pues por su culpa me vi
en gran apuro.
Le dio a usted abierta la carta?
No.
Y no se le ocurri a usted abrirla y leerla, cndido lord?
En qu concepto me tiene usted, mster? Un gentleman, un lord
de la vieja Inglaterra profanar el secreto de la correspondencia! Es
posible que me considere usted capaz de semejante villana?
Le aseguro a usted francamente que yo en su caso no habra
reparado en ser villano.
Es posible? Qu ser ms extrao es usted! No respeta usted las
cartas ajenas y en cambio, tratndose de un caballo, siente usted unos
escrpulos incomprensibles.
A veces conviene ser un bicho raro. Quedamos en que habl con
el apoderado de Galingr. No tiene familia el comerciante?
Tiene mujer y una hija casada, que vive con ellos.
En ese caso lo ms acertado hubiera sido presentarse a la esposa y
al yerno de Galingr.
Lo intent; pero el yerno estaba fuera. Las seoras, atareadas
preparando el equipaje, no pudieron recibirme...
Quin le dijo a usted todo esto?
El apoderado.
Qu equipaje preparaban?
El suyo, pues partan para Uskub. Galingr les haba enviado un
correo diciendo que le era imposible volver a recoger a la familia, y que
123
La cueva de las joyas

sta se dirigiera sin prdida de tiempo a Uskub, donde la esperaba. La


marcha estaba dispuesta para dentro de dos o tres das.
Sabe usted quin era el mensajero que llev la orden?
No.
Lo creo, porque ese simptico Hamd en Nasr no iba a revelarle a
usted que era l mismo.
No se habl del asunto; pero mal poda haber trado l la orden
sin salir de la ciudad.
Al contrario, acompa a Galingr y volvi a recoger la familia
y... la fortuna.
En ese caso me lo habra advertido.
Le call a usted otras muchas cosas, tngalo entendido. El
simptico y atento empleado es un pillo de siete suelas, que le hizo a
usted ver lo negro blanco, y viceversa.
Mster, ese es un juicio algo temerario! Para acusar hay que
presentar pruebas me respondi bastante amoscado.
Ya se lo probar... Cmo se reira de su credulidad en cuanto
volvi usted la espalda!
Se guardar muy bien!
Y le habr llamado a usted tonto a boca llena.
124
Karl May

CAPTULO XII

LAS AVENTURAS DE UN LORD

Durante el dilogo se haban asado y servido los restos del oso. El


lord, que iba a llevarse un pedazo de carne a la boca, al or mis ltimas
palabras se qued con ella hecha un buzn, escupi lo que mascaba y
dijo con gran solemnidad:
Habla usted en serio, sir?
Como siempre me titulaba mster y no usaba del sir sino cuando se
enfadaba conmigo, comprend que mis palabras le haban llegado a lo
vivo, no obstante lo cual contest tranquilamente:
Con toda formalidad.
Well. En ese caso, me debe usted una satisfaccin. Preprese
usted a boxear conmigo, y con un puetazo en la boca del estmago que
le haga volar de aqu al Desierto de Gobi, le har comprender a usted
que a lord David Lindsay no se le llama tonto impunemente.
No se levante usted, que sera intil le respond con la mayor
indiferencia. No soy yo quien le ha tenido a usted por tonto, sino el
que de tal manera le tom a usted el pelo, el truhn del apoderado.
Cmo se atreve usted a asegurarlo?
Como las seas son mortales, me lo figuro.
Yo le quitar a usted esas figuraciones a trompazos. A m me es
igual que sea usted o el otro quien lo diga. Conque, arriba. El que se
atreve a injuriar debe tener el valor suficiente para arrostrar las
consecuencias. Vamos all! El primer golpe ser para la barriga, para
que se le salgan a usted las tripas por esa boca deslenguada.
Bien; estoy conforme; pero no ahora, sino cuando hayamos
terminado la conversacin.
Yo no espero.
Para reir se necesitan dos, de modo que por fuerza tiene usted
que esperarse. Ha tenido un rasgo de ingenio tan extraordinario que
merece usted que le pongan una placa de honor en medio de la frente; y
si no vamos a los hechos. Fue usted a Escutari con el sano propsito de
librar a Galingr de las redes de Hamd el Amasat, y en vez de ello ha
puesto usted al enemigo en guardia contra nosotros. Sali usted pitando
para Antivari con objeto de favorecernos en el grave riesgo que
125
La cueva de las joyas

corramos, y lo que ha logrado usted ha sido entregarnos en manos de


nuestros adversarios. Y no contento con eso se meti usted atado de pies
y manos en la misma boca del lobo. No ha de rerse la gente de su
hazaa? Si encima de todo aun exige usted que le tenga por un
monstruo de penetracin y agudeza, que venga Dios y lo vea.
Mis palabras acabaron de ponerlo en punto de caramelo; se puso
rojo como un tomate, crisp los puos, se plant delante de m y grit
con voz de trueno:
Eso se atreve usted a decir, so... sir; so... mster; so... mster...
so... monsieur? Venga usted aqu a que le ensee urbanidad! A las
manos en seguida! Del primer revs le voy a dejar a usted hecho cisco,
como quien rompe una olla de barro!
Paciencia, lord, que todo se andar. No se le ocurri a usted
siquiera pensar que estaba usted poniendo sobre aviso al mismo autor
de la asechanza?
Qu dice usted? Era l mismo? En ese caso s que fui, ms que
tonto, un imbcil.
Titlese usted como guste; pero no se sulfure porque la gente le
llame tonto. No le llam la atencin el nombre del apoderado?
Hamd en Nasr? Ni pizca.
Y eso que aquel contra quien le daba usted la voz de alarma se
llama as: Hamd el Amasat.
Qu importa que los nombres coincidan! Hay millares de
hombres que se llaman lo mismo.
Est bien. Pero haga usted memoria de la aventura que corrimos
Halef y yo en el Sahara, del asesinato del joven Galingr y del gua
Sadek en el Chot, y puede que recuerde usted tambin el nombre del
asesino.
En efecto, ahora atino en que era ese Hamd el Amasat.
Pero entonces se llamaba de otro modo: haga usted un esfuerzo y
lo recordar.
Ya he dado con l: Ab en Nasr, que en rabe significa Padre de
la Victoria.
Ajaj! Ahora compare usted los dos nombres, Hamd el Amasat y
Ab en Nasr, con el del apoderado que se llama Hamd en Nasr.
El lord, que segua en su actitud belicosa, es decir con los puos
levantados, los dej caer lentamente; el grueso labio inferior fue
126
Karl May

descendiendo tambin y todo su rostro tom un aspecto tal de humildad


y modestia que me hizo romper en una carcajada. Entretanto balbuca
entre dientes:
Hamd... en Nasr... Dios del cielo!... Ese nombre est compuesto
de los... dos... del asesino... Si fuera... si fuera...
Es tal como usted dice y teme, lord Lindsay. Ha puesto en guardia
al criminal contra s mismo, y l en cambio le juzg a usted tan inocente
e inofensivo que le dio a usted mismo la carta de aviso que indujo a
Kara Nirvan a ponerle a buen recaudo. Llev usted el aviso con lealtad
conmovedora a las propias manos de su carcelero, el cual
inmediatamente le ech a usted la zarpa y le trajo a la cueva para ser
ahumado como un chorizo. De paso les revel usted nuestra venida,
dando as a nuestros enemigos un arma poderosa en contra nuestra.
Convenga usted en que tanto para sus amigos como para usted mismo
ha sido un sealado servicio. Eso era lo que tena que decirle a usted; y
ahora vamos a boxear. Estoy dispuesto: come on, sir!
De un salto me puse en pie y me arremangu los brazos; pero
cuando me hube puesto en guardia, vi al lord que daba media vuelta y
se dejaba caer en su asiento desalentadsimo. Luego inclin la cabeza,
se rasc las orejas, solt un suspiro tremendo, como si fuera a apagar la
hoguera de un soplo y guard silencio.
Espero el porrazo que me ha de enviar al Desierto de Gobi
insist maliciosamente.
Calle usted ya, por favorrespondi el lord en tono
quejumbroso. El Gobi y todas sus arenas los tengo metidos en el
seso.
Ea, hgame usted cisco como a una olla de barro!
Declaro solemnemente que soy la cazuela de engrudo mayor del
mundo!
Y las tripas que iba a echar por la boca merced a su puetazo?
Calle usted de una vez! Bonitas tripas tengo yo ahora! No se las
deseo a mi mayor enemigo... Well!... Yes!
Al parecer ya no le entusiasma tanto el fino y cumplido
gentleman de Escutari.
Basta ya! No me nombre usted a ese pillete. Tendr razn en
rerse de m a mandbula batiente. De seguro que dir por ah que tengo
la cabeza de aserrn...
127
La cueva de las joyas

Eso mismo opinaba yo hace un momento, y por poco me cuesta


una partida de boxeo. Ha renunciado usted a que nos hinchemos
mutuamente las narices?
S, mil veces s! Cmo he de andar con usted a trompazos, si he
de reconocer que le sobra la razn por cima de los pelos? A m mismo
s que me dara de puetazos por estpido, y le agradecera a usted
infinito, mster, que me soltara usted un bofetn que retumbara en la
propia vieja Inglaterra! Me lo tengo merecido por archimajadero!
Dios me libre! Al que reconoce su falta no se le castiga. Para su
tranquilidad he de asegurarle a usted que no nos ha sobrevenido
perjuicio alguno por lo que usted ha hecho: solamente usted ha pagado
las consecuencias de su imprevisin.
Eso lo dice usted para consolarme.
Le digo a usted la estricta verdad.
No lo creo: ese Hamd el Amasat est ahora preparado para
recibirle a usted.
No lo crea: est convencido de nuestra muerte.
Ni por pienso.
Ya sabe que aqu nos acechaban, y cuenta con que, si escapamos
de sta, caeremos sin falta en las garras del Chut. As es que nuestra
persecucin no le da calor ni fro.
Cmo va a enterarse de lo que pasa?
El Chut le pondr al corriente cuando le vea.
Cree usted que se vern?
Lo conjeturo. Todo lo que no veo y oigo me lo figuro, y saco mis
consecuencias. As, por ejemplo, padece usted un gran error si cree que
Galingr est en Prstina; lo probable es que fuera su compaero de
cautiverio, pues se halla encerrado en el karal de Rugova.
Mster!
S, s: es lo que digo. Hamd el Amasat entr al servicio de
Galingr con el propsito de arruinarle, y le acompa a Prstina para
entregarlo en manos del Chut. Ya le habrn despojado de todo el dinero
que llevaba encima para la compra de grano y que sera seguramente
una suma regular. Hamd el Amasat le habr aconsejado la venta del
establecimiento antiguo y la fundacin del nuevo con objeto de realizar
el capital invertido en el negocio. Como el desgraciado comerciante est
fuera de su casa, el dinero de la venta pasar a manos de su esposa o de
128
Karl May

su yerno, y ahora tratarn de apoderarse de esa cantidad haciendo salir


de la ciudad a la familia. Para lograrlo invent ese mensaje apcrifo del
marido, en que les dice que los espera en Uskub. Y los infelices se
apresurarn a obedecer, empaquetando sus cosas de prisa y corriendo
para ponerse en camino; pero en vez de guiarlos a Uskub los llevarn a
Rugova, donde desaparecern misteriosamente con todo lo que poseen.
Ese plan diablico est trazado hace tiempo, y se lleva a cabo con
refinada astucia. Hamd el Amasat escribi a su hermano dndole cita en
el Karanirvan-Jan de Rugova. Afortunadamente ese billete cay en mi
poder y me ha servido de gua. Los dos hermanos se proponan al
parecer repartirse los despojos de la desgraciada familia Galingr, con
los cuales, o bien fundarn un negocio, o bien vivirn alegremente unos
cuantos aos. Una parte ir, naturalmente, al Chut. A Galingr le
dejarn con vida para ir recogiendo crditos atrasados con su propia
firma. En esta forma me figuro yo el proceso de todo el drama y no creo
ir descaminado.
Lindsay callaba; su torpeza le tena tan abatido, que no chistaba. Yo
le calent el pedazo de pata de oso y se lo di luego, diciendo:
Lo pasado, pasado. Reponga usted sus fuerzas con este bocadillo,
lo cual le convendr ms que rumiar sobre lo que no tiene ya remedio.
Tiene usted razn, mster; pero encuentro excesiva su
indulgencia para conmigo, recompensando mis torpezas con un manjar
tan exquisito. No obstante, acepto el obsequio; pero me confieso en
deuda con usted y sabr reparar mis errores. Ay del apoderado si cae en
mis manos!
No se le presentar a usted ocasin de darle su merecido. El gua
Sadek, que muri a sus manos, era el padre de nuestro Omar. Hamd el
Amasat est bajo la venganza de sangre de nuestro compaero y slo
nos queda dar al lance el final ms humanitario posible. Coma usted
ahora, sir, que ya me contar usted luego lo que le hicieron pasar a usted
en Rugova.
Quiero referrselo a usted ahora mismo; mi relato ser la salsa del
asado.
Y metindose una buena tajada entre pecho y espalda, dijo:
Nos alojamos en Rugova en el jan de Kara Nirvan, como era
natural. Nos recibi el mismo mesonero, a quien hice entrega de la
carta. La ley con gran parsimonia y me tendi la mano efusivamente,
129
La cueva de las joyas

hacindome saber por medio del dragomn que contara con l para
todo, que se pona a la entera disposicin del recomendado de su buen
amigo, y que me considerara como en mi casa para todo el tiempo que
quisiera.
Como le conozco a usted, supongo que en seguida demostrara
que tiene usted mucho dinero.
Claro! Haba que manifestar al buen hombre que ningn lord de
Inglaterra se hospeda de balde en ninguna parte, y que si me trataba
como era debido sera esplndidamente recompensado.
Ya me enter de su imprudencia por la conversacin que tuvieron
el alim y el carbonero y que yo escuch. El primero afirmaba que por
las muestras que haba usted dado deba usted de poseer una fortuna
inmensa. Comprender usted que cacarear la riqueza entre gente como
sta, es lo mismo que buscar el propio peligro...
Iba a presentarme al chaln como un pelagatos que busca
recomendaciones para sacar de balde un hospedaje?
Es cuestin de opiniones. Yo le aseguro a usted que durante todo
nuestro viaje nunca nos han cobrado el alojamiento, y sin embargo
hemos sido muy bien considerados en todas partes.
Pues no s cmo se las arregla usted. Yo no doy un paso sin tener
que echar mano al bolsillo en seguida, y cuanto ms doy ms me piden.
En una palabra, entregu una buena cantidad para la servidumbre del
jan y me hicieron grandes demostraciones de gratitud.
En efecto, se la demostraron a usted bien, contribuyendo a su
cautiverio y a su despojo. En qu forma lograron meterle a usted en la
ratonera?
Yo le haba hablado al dragomn de mis viajes y aficiones
arqueolgicas y de la mala suerte que haba tenido hasta entonces para
encontrar toros, alados y otras preciosidades antiguas, y l se lo refiri
al mesonero, quien se apresur a decirme que si quera hacer
excavaciones en el pas, l estaba en condiciones de sealarme un lugar
prximo en que poda lograr mis deseos; pero haba de ser en secreto
por haber prohibido el gobierno las excavaciones.
Qu pillo! Invent el ardid de la prohibicin oficial para llevarle
a usted a la trampa, de noche y en secreto.
As fue, pues me hizo una sea, a espaldas del dragomn, como
para darme a entender que tampoco ste deba enterarse de nuestra
130
Karl May

expedicin nocturna. Entonces se me ocurri regalar a Kara Nirvan el


diccionario que haba comprado y que no me serva para maldita la
cosa, pero que poda entonces facilitar nuestras relaciones sin acudir al
intrprete. El hombre acept y sali a estudiarlo en seguida.
Estuvo usted sublime en la previsin, al dar a Kara Nirvan esa
nueva facilidad de comunicacin entre usted y l. As le evitaba usted la
posibilidad de que el intrprete recelara y le pusiera a usted en guardia,
y l pudo sacarle a usted del mesn sin inspirar al servidor la menor
desconfianza. No diga usted que la culpa fue del intrprete; es de usted,
sola y exclusivamente de usted. Aprovech el libro al Chut?
S, porque entenda los caracteres turcos. En un momento
propicio me hizo seas de que le siguiera a una habitacin apartada,
donde pudimos hablar sin testigos. En la mesa estaba el libro abierto,
con las palabras turcas anotadas y su traduccin inglesa, en las que se
repetan los trminos Kanad aslani y Maden.
O sea toro alado en unas ruinas.
Justamente y pronto me di cuenta de su significacin. Luego me
fue sealando las palabras subrayadas, con las cuales, formando frases,
me deca que por la noche en un bote atravesaramos el ro hasta llegar
a la boca de una mina en que hallara el objeto de mis ansias, o sea un
toro alado de poca remotsima.
Y crey usted semejante disparate?
Por qu no? Si el Tigris abunda en esas estatuitas mitolgicas,
por qu no ha de haberlas en el Drin?
En ese caso est usted ms fuerte en arqueologa que yo, que lo
creo sencillamente un imposible.
Posible o no, yo lo cre a pie juntillas. Me pregunt si aceptaba,
asent con un ademn y qued resuelta la cosa. En cuanto estuvo todo
en silencio, vino a buscarme a mi habitacin y me llev a orillas del ro.
All haba ya un bote, en el cual nos embarcamos y navegamos un buen
rato aguas arriba hasta llegar a una pea en que haba una gran cueva
oculta bajo una cortina de enredaderas. Las apart Kara Nirvan y
penetramos por debajo. Al poco rato el bote atrac, mi gua encendi un
hacha y pude ver que nos encontrbamos en una especie de tnel.
Saltamos a tierra y echamos a andar por lo que entonces vi que era una
galera con el piso de tablones. El me haca seas de que le siguiera y
yo iba detrs, sirvindome de gua el hachn que Kara Nirvan levantaba
131
La cueva de las joyas

en alto. La galera estaba en pendiente, que subimos poco a poco hasta


desembocar en una cmara circular, a la cual daban una porcin de
puertas bajas y estrechas. En una anilla de hierro que haba empotrada
en la pared puso mi gua el hachn y dio una fuerte palmada. Se abri
entonces una de las puertecillas, de la cual sali uno de los mozos a
quienes haba dado yo la propina el da anterior, con un martillo en la
mano. El Chut abri otra puertecilla, hacindome seas de que entrara,
y al inclinarme para pasar me dio el mozo un martillazo en la cabeza
que me hizo caer al suelo como un tronco.
Pero, sir, usted no desconfiaba?...
Ni pizca: viendo a Kara Nirvan no es posible tomarlo por un
granuja. Tiene cara de persona decente e inspira confianza al ms
receloso. Slo sabiendo lo que yo s puedo creer que sea l realmente el
Chut.
Cuento trabar conocimiento con l, y me fijar en su fisonoma
para ver si me produce a m el mismo efecto. Contine usted su relato.
En cuanto volv en mi, not que estaba solo, con los pies metidos
en unas argollas empotradas en la pared, pero con las manos libres. A
mi alrededor no haba ms que roca viva, y a haber podido ponerme en
pie habra dado con la cabeza en la bveda. No me quedaba ms recurso
que estarme sentado o echado. Entonces comprend que estaba cautivo.
Leccin algo dura, pero merecida, por su imprudencia. En qu
estado de nimo le puso su situacin? Qu pensaba usted?
Ya puede usted figurrselo. Empec por rezar y acab por
maldecir y desesperarme. Me pas muchas horas seguidas gritando y
chillando como un energmeno sin que nadie me atendiera. Al tentarme
not que me haban vaciado los bolsillos; ni siquiera me haban dejado
el reloj, ni el sombrero.
Vaya! Aquella tremenda chistera gris? No es una prdida que
me llegue al alma. En cuanto al reloj, era de esperar que a los bandidos
les apeteciera una joya como esa, tanto ms cuanto que en aquel
calabozo oscuro no haba usted de ver la hora.
Era de repeticin y me habra distrado en la triste soledad en que
me hallaba. Faltndome el reloj no pude comprobar el tiempo que
estuve privado de sentido. Por fin se abri la puerta y se me present el
Chut con luz, tintero, pluma, papel y mi diccionario en la mano, que
coloc ante m, sacando luego dos pistolas para mantenerme a raya,
132
Karl May

puesto que tena ya las manos libres. Con ayuda del diccionario me
escribi en el papel la orden de que firmara un pagar de cincuenta mil
piastras, si quera conservar la vida, para lo cual me sac tambin del
bolsillo el sello y el lacre.
Caramba! Cerca de diecisis mil duros!... El negocio les
resultara muy lucrativo a esos pilletes si siempre cazaran pjaros de tan
dorado plumaje. Rechazara usted indignado la proposicin?
Naturalmente; y eso que volvi varias veces a la carga con el
mismo objeto. Gritaba en turco, en armenio, en persa, en todas las
lenguas que conoca, y yo le contestaba en ingls. Ninguno de los dos
nos entendamos; pero ya nos hacamos cargo de las flores que nos
echbamos. Una vez vino acompaado del mozo, quien me at las
manos, me sac los pies del cepo, para volvrmelos a atar y me
envolvi la cabeza en una manta. Cuando me hubo convertido en un
fardo, me carg a cuestas y ech a andar.
Hacia dnde? Por la galera?
Por el ruido de los pasos coleg que atravesamos varias cmaras y
pasadizos y por ltimo me echaron al suelo, me pasaron una cuerda por
debajo de los sobacos, y sent que me suban por el aire. Esta operacin
me pareci eterna.
Eso prueba que la mina tiene un pozo. Ojal se hubiera usted
dado cuenta de la boca de l!
Espere usted un poco. En cuanto estuve arriba, lo que comprend
por el aire fresco que se colaba por entre el tejido del pao en que me
haban envuelto, me echaron al suelo y percib ruido de gente que
hablaba en voz baja, y resoplidos de caballos. En esto me soltaron las
ligaduras de los pies, me levantaron en alto y me sentaron a horcajadas
en una silla de montar, atndome de nuevo las piernas por debajo del
vientre de un caballo. Con esos movimientos se haba corrido el pao
que me haban atado por la cabeza y pude echar un rpido vistazo a mi
alrededor. Me encontraba entre paredes derruidas y junto a una torre
redonda que deba de ser el karal. Por todas partes no vi ms que selva
espesa y sombra.
Seal de que el pozo se abre en las ruinas, junto a la torre, tal
como me lo haba imaginado.
As debe de ser. Echamos a andar y de lo dems est usted tan
enterado como yo.
133
La cueva de las joyas

Le tuvieron a usted an mucho rato con la cabeza tapada?


Poco antes de llegar aqu me quitaron el maldito trapo; pero como
era ya de noche de nada me sirvi.
Y a usted qu le hicieron? pregunt entonces al dragomn.
No le choc a usted la repentina desaparicin del lord?
No, la verdad. Al levantarme por la maana pregunt por l y me
dijeron que haba salido a paseo, lo cual nada tena de particular; y
como no tena yo derecho a oponerme a que milord contemplara el
paisaje a sus anchas, me qued tan tranquilo. Algo despus lleg el alim
a caballo y me dijo que le haba visto por el camino y tena el en cargo
de conducirme adonde l estaba.
Se lo dijo a usted en cuanto le vio?
No; antes se acerc a hablar con el mesonero.
Me lo figuraba. Este le dio las debidas instrucciones para
apoderarse tambin de usted. Como que la vspera estuvo tratando con
el carbonero del traslado de usted a la cueva, a fin de que sirviera de
intrprete entre Charka y milord! Y accedi usted a acompaarle, no es
eso?
Claro! Me seal el lugar por donde deba de andar el lord; pero
por ms que buscamos no dimos con l..,
Admirable! Entretanto, preparaban la gente que haba de
cogerlos.
Justamente: as llegamos al karal, donde esperaban los mozos
del chaln, los cuales me dijeron que el lord proyectaba una pequea
excursin en que deba acompaarle. Al ver mi gesto de extraeza,
aadieron que toda resistencia era intil y slo poda costarme el
pellejo. Se echaron sobre m, me ataron a un caballo y me taparon la
cabeza con un saco, lo mismo que a milord. Nadie puede achacarme la
culpa del incidente, pues todo fue tan rpido e inesperado que no hubo
tiempo de aprestarse a la defensa.
Estamos plenamente convencidos de ello. Poco ha faltado para
que perdiera usted la vida inocentemente; pero eso le dar a usted ms
fuerza ante los jueces de esos desalmados. Tenindolo en cuenta, espero
que no perder usted un momento de vista a los presos.
Puede usted ir descuidado, aunque le suplico que no tarde usted
mucho en enviarme algn refuerzo, pues no se sabe nunca lo que puede
ocurrir.
134
Karl May

Me dar toda la prisa que pueda. Si tuviera conocidos en


Koluchin le enviara a usted desde all algunos hombres de confianza
que le ayudaran; pero no conozco absolutamente a nadie, y pudiera
exponerme a enviarle a usted algn partidario del carbonero.
En cuanto a eso, yo puedo encaminarle a usted. Un vecino mo de
Antivari tiene dos cuados en Koluchn, que le visitan a menudo y de
quienes puedo responder. Si saben que se trata de favorecerme, se
apresurarn a venir, y siempre tendrn algn pariente o amigo de
confianza que pudiera agregrseles.
Cmo se llaman?
El mayor es cantero y se llama Dulak, hombre robusto y forzudo
como pocos. Si le avisara usted en mi nombre, se lo agradecera mucho.
Descuide usted. Si aceptan pronto estarn aqu, pues les
cederemos los caballos que nos llevamos para que acudan cuanto antes.
Me parece que todo queda tratado, y convendra echar un sueo por si
hay que pasar en vela la noche de maana. Vamos a sortear las guardias,
pues en cuanto rompa el alba hemos de estar a caballo: hay que llegar a
Rugova antes del medioda.
Seor observ el dragomn, en ese caso descansen ustedes
todos; yo montar la guardia, que harto despiertos tendrn ustedes que
estar todo el da, mientras yo me lo pasar tumbado y sin nada que
hacer. Adems, faltan pocas horas para que amanezca: aprovchenlas.
Yo no estaba muy dispuesto a ello; pero l insisti de tal manera que
tuve que ceder, tanto ms cuanto que me haba dado pruebas de su
lealtad y buen proceder.
No obstante, no poda dormir tranquilo, pensando en que aquel
enjambre de picaros pudiera echar a volar cuando menos lo pensramos.
No era an de da cuando me puse en pie y me dirig a la cuadra a echar
un vistazo a los caballos. De una estaca hall colgadas sillas,
guarniciones y mantas, dos de las cuales tenan bordadas en uno de los
picos las iniciales St. y V., que indicaban haber pertenecido a Stoiko
Vites. De los caballos, el alazn y otro potro debieron de ser suyos,
como igualmente las dos hermosas sillas de montar. Todo volvera a su
poder en cuanto descubriramos su paradero.
Luego despert a mis compaeros y entr en la cueva para
asegurarme de que estaban all los presos. Mand que les llevaran agua
135
La cueva de las joyas

para beber, pero nada ms, aunque haba descubierto en la casa de


Charka harina y otros comestibles; pero en qu estado!
Al principio pensamos prender fuego a las armas halladas en el
horno; pero por fin las dejamos al dragomn para que ste dispusiera de
ellas como tuviera por conveniente. El intrprete observ al despedirnos
que haba pensado ceder las que no le convinieran a sus amigos de
Koluchn. Despus de recomendarle encarecidamente que no perdiera
de vista la boca de la cueva, nos despedimos de l hasta muy pronto. En
caso de no encontrarnos con l, le prometi Lindsay dejar en su casa de
Antivari la recompensa prometida.
El sol se levantaba muy por cima del horizonte cuando nos alejamos
del funesto valle.

FIN DE LA CUEVA DE LAS JOYAS

VASE EL EPISODIO SIGUIENTE:

EL FIN DE UNA CUADRILLA

También podría gustarte