Está en la página 1de 66

)MMANUEL+ANT

0,/"")#/ 0,
!"1,!,"+06,
#&),0#& ,"+
().,.%
)!"%(,()!"

)1",!& "

"?D>DI=DGDIB@
opuscula philosophica
42
Immanuel Kant

SOBRE EL FRACASO DE TODO ENSAYO


FILOSFICO EN LA TEODICEA

Introduccin y edicin bilinge de Rogelio Rovira


2011
Ediciones Encuentro, S.A

Ttulo original: ber das Milingen aller philosophischen


Versuche in der Theodicee (1791). En: Kants gesammelte
Schriften. Hrsg. von der Deutschen Akademie der
Wissenschaften zu Berlin, Berln, 1902ss., vol. VIII, pp. 255-
271.

Queda prohibida, salvo excepcin prevista en la ley, cual-


quier forma de reproduccin, distribucin, comunica-
cin pblica y transformacin de esta obra sin contar
con la autorizacin de los titulares de la propiedad inte-
lectual. La infraccin de los derechos mencionados
puede ser constitutiva de delito contra la propiedad
intelectual (arts. 270 y ss. del Cdigo Penal). El Centro
Espaol de Derechos Reprogrficos (www.cedro.org)
vela por el respeto de los citados derechos.

Para cualquier informacin sobre las obras publicadas o en programa


y para propuestas de nuevas publicaciones, dirigirse a:
Redaccin de Ediciones Encuentro
Ramrez de Arellano, 17, 10, 28043 Madrid
Tel. 902 999 689
www.ediciones-encuentro.es
El presente escrito de Kant pertenece al periodo de madu-
rez de su pensamiento. Apareci, en efecto, en el nmero de
septiembre de 1791 de la Berlinische Monatsschrift, poco des-
pus de que el filsofo diera a la estampa la tercera de sus
Crticas. Es, sin duda, uno de los ensayos de Kant mejor cons-
truidos. Y respecto de su contenido, apenas cabe encarecer la
importancia y el inters del tema de que trata, la teodicea, y
de la tesis que en l se defiende.
Sabido es que el idealismo trascendental profesado por
Kant pone en cuestin la posibilidad de una teologa especula-
tiva, en la que haba cifrado sus esperanzas la metafsica cl-
sica, al tiempo que abre un nuevo camino para obtener una
cierta noticia sobre Dios recurriendo a las fuentes prcticas del
conocimiento. Es, segn Kant, el uso prctico puro de la razn
el que ha de dar lugar a la nica clase de teologa racional que
cabe esperar alcanzar: la que el filsofo denomina teologa
moral o teologa tica. Aunque el pensador de Knigsberg
no lleg a desarrollarla nunca por completo, de ella se puede
encontrar, sin embargo, un esbozo bastante extenso en los
pargrafos finales de su Crtica del Juicio1.
1 Vid. Rogelio Rovira, Teologa tica. Sobre la fundamentacin y construccin

de una teologa racional segn los principios del idealismo trascendental de Kant,
Madrid, Encuentro, 1986.

5
Mas, aunque la teologa tica sea la nica que no trans-
grede los lmites impuestos por la Crtica de la razn pura res-
pecto del ingreso en el mundo de lo suprasensible, la razn no
queda plenamente satisfecha con este peculiar acceso a la exis-
tencia y los atributos del ente sumo. Pues surgen gravsimos
problemas cuando se pretende conciliar el concepto de Dios
que la teologa moral nos descubre con las miserias de este
mundo en el que vivimos. La teologa tica ensea que Dios
es la sabidura suprema, a la que corresponden los atributos de
la santidad, la bondad y la justicia. Pero este nuestro mundo
se nos presenta preado de mal moral, colmado de mal fsico
y sujeto a la injusta desproporcin entre la grave culpa de los
malvados y los escasos castigos que reciben. Cmo acomodar
aquellas tres propiedades de la sabidura suprema con estas
tres privaciones de adecuacin a todo fin, pues no parece sino
que estas contradicen respectivamente a aquellas? El mal de
diversa ndole que aparece en el mundo constituye, en rigor, la
nica objecin realmente seria contra nuestro concepto moral
del ser divino y, por tanto, contra la verdad de la teologa
racional que se edifica sobre semejante concepto. Se hace,
pues, necesario completar la teologa tica con una investiga-
cin que trate de resolver tamaa dificultad. Tal es la tarea
encomendada a la llamada teodicea.
Como se ve, Kant entiende esta disciplina filosfica fun-
damentalmente en el mismo sentido en que la concibi
Leibniz, el pensador que le dio nombre al titular con ese neo-
logismo (formado con las palabras griegas qeov", Dios, y divkh,
justicia o justificacin) su libro de 1710 Ensayos de teodicea
sobre la bondad de Dios, la libertad del hombre y el origen
del mal. Pero no es la misma la tesis que ambos filsofos
defienden al respecto. Es cierto que Kant, poco despus de acae-
cido el famoso terremoto de Lisboa de 1755 que tan honda

6
repercusin tuvo en el pensamiento europeo, haba expresa-
do una posicin cercana a la ponderacin que hizo Leibniz del
mal fsico. Sabemos escribi en el segundo de los tres
ensayos que dedic al asunto del terremoto lisboeta que
todo el conjunto (der ganze Inbegriff) de la naturaleza es un
objeto digno de la sabidura divina y de sus disposiciones2. Y
todava ms paladinamente, en el opsculo titulado Ensayo
de algunas consideraciones sobre el optimismo, publicado
pocos aos despus, en 1759, haba hecho suya y haba defendi-
do con argumentos que reputaba novedosos la tesis leibniziana
segn la cual este mundo es el mejor de los mundos posibles. Se
dio, en efecto, el hecho curioso de que en el mismo ao en que
Voltaire public su novela Cndido o el optimismo, dedicada a
refutar el llamado optimismo leibniziano y aun a burlarse
despiadadamente de l, Kant escribi unas pocas pginas
para tratar de justificar el pensamiento natural de que
cuando Dios elige, solo elige lo mejor3. Pero en este escrito de
1791, habiendo ya descubierto el mtodo crtico y extrado de l
sus consecuencias, Kant adopta una postura muy distinta.

2 Immanuel Kant, Geschichte und Naturbeschreibung der merkwrdigsten


Vorflle des Erdbebens, welches an dem Ende des 1755sten Jahres einen groen
Theil der Erde erschttert hat (Historia y descripcin natural de los sucesos ms
notables del sesmo que ha sacudido a una gran parte de la tierra a fines del ao
1775), en Kants gesammelte Schriften. Hrsg. von der Preussischen, bzw. von der
Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin, Berlin, 1902 ss. (citado en
adelante como Ak), I, 460. Los otros dos ensayos referidos, publicados tambin
en 1756, son, el primero, Von den Ursachen der Erderschtterungen bei
Gelegenheit des Unglcks, welches die westliche Lnder von Europa gegen das
Ende des vorigen Jahres betroffen hat (Sobre la causa de los terremotos, con oca-
sin de la catstrofe que ha afectado a los pases occidentales de Europa hacia fines
del ao pasado), Ak I, 417-428, y el ltimo, Fortgesetzte Betrachtung der seit eini-
ger Zeit wahrgenommenen Erderschtterungen (Nueva consideracin sobre los
sesmos registrados desde hace algn tiempo), Ak I, 463-472.
3 Immanuel Kant, Versuch einiger Betrachtungen ber den Optimismus, Ak

II, 29.

7
Segn la tesis ahora sostenida, la razn, en su uso terico,
no logra en modo alguno defender a la sabidura suprema del
Creador frente a las objeciones que contra ella suscita la pre-
sencia del mal en el mundo, si bien es verdad que estas obje-
ciones tampoco pueden dar pie para negar dicha sabidura. La
teodicea que Kant llama doctrinal, es decir, la defensa
(Verteidigung) o justificacin (Rechtfertigung) de la sabidura
suma que se construye con argumentos sacados de las fuentes
tericas del conocimiento, es un ensayo vano. Es justamente al
fracaso de esta especie de teodicea al que se refiere el ttulo del
opsculo de Kant.
Pero es posible, sin embargo, segn el filsofo, emprender
una va nueva, nunca antes ensayada: la de construir una teo-
dicea recurriendo a las fuentes prcticas del conocer. En este
caso, la razn prctica pura no nos proporciona saber, sino que
nos conduce inexorablemente a admitir por fe (entindase, por
fe racional moral) que Dios, en tanto que bien supremo,
est en nexo moral con su creacin, a pesar de las apariencias
en contra. A la teodicea que as se obtiene la denomina Kant
teodicea autntica y, antes que defensa o justificacin
de la sabidura suprema, es propiamente la interpretacin
(Auslegung) del propsito moral de Dios al crear el mundo
que hace la misma razn prctica pura que nos conduce, con
independencia del conocimiento de lo creado, al concepto
moral de Dios4. De esta peculiar teodicea el filsofo encuentra

4 El concepto de Dios pertenece, segn Kant, no a la metafsica, sino propia-

mente a la moral. Escribe, en efecto, el filsofo en su Crtica de la razn prctica,


Ak V, 140: Por consiguiente, la ley moral, por medio del concepto del bien
supremo, como objeto de una razn prctica pura, determina el concepto del ser
originario como el del ser supremo, lo que no pudo hacer la marcha fsica (y, con-
tinuando ms alto, la metafsica) y, por consiguiente, toda la marcha especulativa
de la razn. Por tanto, el concepto de Dios no pertenece originariamente a la fsi-
ca, esto es, a la razn especulativa, sino a la moral.

8
un ejemplo, expresado alegricamente, en el Libro de Job
el libro ms filosfico del Antiguo Testamento, segn
declar alguna vez5, a cuyo examen dedica unas pginas
realmente lcidas6.
Acaso quepa compendiar esta posicin de Kant ante el pro-
blema de la justificacin de Dios frente al mal en trminos pro-
pios de la moderna filosofa analtica de la religin: respecto del
carcter moral de Dios, es imposible una theodicy, pero no lo es
una defence. Es decir, no cabe explicar positivamente por qu ha
permitido Dios que haya mal, pero s cabe sostener que la acep-
tacin de la existencia de un autor moralmente bueno del
mundo no es incompatible con la existencia del mal en la crea-
cin7. Hay, sin embargo, que precisar, para no tergiversar el pen-
samiento de Kant, que la defensa de la compatibilidad de la
sabidura suprema con la existencia del mal no es cosa del saber
ni, por tanto, de argumentaciones lgicas, sino solo de la fe racio-
nal que engendra en nosotros la consideracin de la ley moral.
De este modo, lo que era verdad respecto de la teologa
racional toda, y aun respecto de toda la metafsica, lo es tam-
bin para la teodicea. Pues as como era imposible una teolo-
ga especulativa y solo caba postular una teologa prctica,

5 Immanuel Kant, Danziger Rationaltheologie nach Baumbach, Ak XXVIII,


1287.
6 Sobre la discusin de los argumentos de la teodicea doctrinal por parte de
Kant, as como sobre la exgesis que el filsofo propone del Libro de Job, puede
verse el artculo de Johannes Brachtendorf, Kants Theodizee-Aufsatz. Die
Bedingungen des Gelingens philosophischer Theodizee, en Kant-Studien, 93
(2002), pp. 57-83.
7 Tal es la interpretacin que defiende Volker Dieringer en su reciente libro

Kants Lsung des Theodizeeproblems. Eine Rekonstruktion, Stuttgart-Bad


Cannstatt, Frommann-Holzboog, 2009. La distincin entre theodicy (teodicea) y
defence (defensa) la propuso Alvin Plantinga en su obra God, Freedom and Evil,
New York, Harper and Row, 1974, e, interpretada de distintos modos, ha pasado
al patrimonio comn de la llamada filosofa analtica de la religin.

9
tambin es imposible una teodicea especulativa o doctrinal y
solo cabe esperar una teodicea prctica o autntica. Y as como
Kant tuvo que suprimir el saber de lo suprasensible para dejar
sitio a la fe racional que conduce a admitir la existencia de
Dios8, as tambin tiene que eliminar la teodicea que preten-
de lograr conocimiento para hacer lugar a la teodicea que nace
de la fe moral.

No consta que Kant tomara ocasin en alguna coyuntura


externa para pronunciarse pblicamente sobre el problema de
la teodicea. Antes bien, parece que es su admisin, por razones
morales, de la existencia de una sabidura suprema creadora
del mundo apuntada como posibilidad en su primera
Crtica y mostrada como realidad en las dos siguientes la
que le llev finalmente a enfrentarse con la espinosa cuestin
del mal en la creacin. No obstante, la tesis defendida en el
ensayo le dio motivo a Kant para expresar abiertamente su
postura ante una circunstancia muy determinada: la situacin
producida por las medidas legislativas que sobre los asuntos
religiosos haba decretado Johann Christian Wllner, ministro
del gobierno del nuevo rey de Prusia Federico Guillermo II.
En efecto, segn el filsofo, la fe en la sabidura suprema
de Dios solo puede nacer de una actitud moral pura, de la
pureza del corazn que aspira a la religin de la vida
buena, como muestra el caso de Job, el justo sufriente. Pero
los mencionados decretos, que, entre otras cosas, exigan a los
candidatos a la enseanza y la prdica religiosas una profesin
de fe formal, no pueden por menos que promover, segn Kant,
la insinceridad y el engao, dando pbulo as a una religin
de la solicitacin de favores. Por eso Kant declara en un lugar

8 Cf. Kritik de reinen Vernunft, B XXX.

10
de este ensayo que Job, al que su sinceridad le conduce a veces
a proferir expresiones imprudentes frente a lo que no com-
prende, saldra malparado ante cualquier alto consistorio de
nuestro tiempo (exceptuando uno solo). La alusin al alto
consistorio de Berln, nico que pona trabas al desarrollo de
los decretos de Wllner, deba de ser patente para los lectores
de la revista berlinesa donde Kant public su escrito. Y esta es
tambin la razn por la que Kant se ve en la necesidad de con-
cluir su opsculo con una larga Observacin final, en la que
deja consignadas preciosas consideraciones sobre la veracidad,
la sinceridad, la propensin a la mentira y la tortura del esp-
ritu en que consiste el juramento.
Son estas, en verdad, convicciones largamente mantenidas
por Kant, conformadoras, por as decir, de su propio carcter
moral. Prueba de ello es la respuesta que, a finales de abril de
1775, dio a Johann Caspar Lavater, cuando el autor de los
Fragmentos fisonmicos solicit una opinin suya sobre cues-
tiones religiosas: Pide usted mi juicio sobre su tratado acerca
de la fe y la oracin. Sabe usted a quien se dirige con seme-
jante demanda? A alguien que no conoce otro medio que sea
de peso en los ltimos momentos de la vida que la sinceridad
ms pura respecto de las actitudes ntimas ms ocultas del
corazn y que, como Job, considera un crimen adular a Dios
y hacer confesiones interiores que quizs ha arrancado el
miedo y con las que no concuerda el espritu en la fe libre9.

La traduccin que se presenta es, segn parece, la primera


que se ha hecho de este escrito de Kant a la lengua espaola10.
9 Immanuel Kant, Brief an Johann Caspar Lavater, 28. April 1775, Ak X, 176.
10 Se public por vez primera en Revista de Filosofa, 2 Serie, IV (1981), pp.
239-257, y se reedit en el seno de la coleccin excerpta philosophica de la
Facultad de Filosofa de la Universidad Complutense, Madrid, 1992.

11
Se publica ahora al lado del original alemn, que se ha toma-
do del volumen VIII de la edicin cannica de las obras del
filsofo11. El lector que confronte ambos textos reparar, entre
otras cosas de menor bulto, en que he traducido das
Zweckwidrige por la expresin inadecuado a todo fin o
algn giro semejante; y que, siguiendo el ejemplo de Garca
Morente en su traduccin de la Crtica de la razn prctica, he
vertido Bse por mal moral y bel por mal fsico en el
mismo sentido en que Leibniz habla de mal moral y mal phy-
sique; asimismo, los antnimos de esas dos palabras alema-
nas, Gte y Wohl, los traduzco por bien moral y bien fsi-
co, respectivamente.

Con ocasin del problema de la justificacin de la sabidu-


ra divina frente a lo que en el mundo nos parece indigno de
ella, Kant proporciona una muestra del curso que ha recorri-
do su entera filosofa crtica, y aun deja traslucir su personal
modo de vivir la relacin con Dios. Pocas cosas pueden reco-
mendar mejor que estas la lectura atenta del presente opsculo.

Rogelio Rovira
(Universidad Complutense)

11 Immanuel Kant, ber das Milingen aller philosophischen Versuche in der

Theodicee, Ak VIII, 255-271.

12
BER DAS MILINGEN ALLER
PHILOSOPHISCHEN VERSUCHE
IN DER THEODICEE

SOBRE EL FRACASO DE TODO ENSAYO


FILOSFICO EN LA TEODICEA
Unter einer Theodicee versteht man die Vertheidigung der
hchsten Weisheit des Welturhebers gegen die Anklage, wel-
che die Vernunft aus dem Zweckwidrigen in der Welt gegen
jene erhebt. Man nennt dieses, die Sache Gottes verfechten;
ob es gleich im Grunde nichts mehr als die Sache unserer
anmaenden, hiebei aber ihre Schranken verkennenden
Vernunft sein mchte, welche zwar nicht eben die beste Sache
ist, insofern aber doch gebilligt werden kann, als (jenen
Eigendnkel bei Seite gesetzt) der Mensch als ein vernnftiges
Wesen berechtigt ist, alle Behauptungen, alle Lehre, welche
ihm Achtung auferlegt, zu prfen, ehe er sich ihr unterwirft,
damit diese Achtung aufrichtig und nicht erheuchelt sei.
Zu dieser Rechtfertigung wird nun erfordert, da der ver-
meintliche Sachwalter Gottes entweder beweise: da das, was
wir in der Welt als zweckwidrig beurtheilen, es nicht sei;
oder: da, wenn es auch dergleichen wre, es doch gar nicht
als Factum, sondern als unvermeidliche Folge aus der Natur
der Dinge beurtheilt werden msse; oder endlich: da es
wenigstens nicht als Factum des hchsten Urhebers aller
Dinge, sondern blo der Weltwesen, denen etwas zugerech-
net werden kann, d.i. der Menschen, (allenfalls auch hherer,
guter oder bser, geistiger Wesen) angesehen werden msse.
Der Verfasser einer Theodicee willigt also ein, da dieser
Rechtshandel vor dem Gerichtshofe der Vernunft anhngig

14
Por teodicea se entiende la defensa de la sabidura supre-
ma del Creador del mundo frente a la acusacin que la razn
presenta contra ella a partir de lo que en el mundo no se nos
muestra como adecuado a ningn fin. A esta defensa es a lo
que se denomina abogar por la causa de Dios. Aun cuando no
fuera en el fondo sino la causa de nuestra razn arrogante que
desconoce sus lmites la cual, en verdad, no es precisamen-
te la mejor causa, con todo, cabe aceptarla en la medida en
que (puesta a un lado aquella vanidad) el hombre, como ser
racional, tiene derecho a examinar toda afirmacin y toda
doctrina que le infunda respeto, antes de someterse a ella,
para que este respeto sea sincero y no fingido.
Para esta justificacin se requiere, pues, que el hipottico
abogado de Dios pruebe: o bien que lo que en el mundo juz-
gamos como inadecuado a todo fin no lo es; o bien, si es que
lo fuera, que no se lo ha de juzgar como un factum, sino
como una consecuencia inevitable de la naturaleza de las
cosas; o bien, finalmente, que por lo menos no se lo ha de
considerar como un factum del supremo Creador de todas las
cosas, sino solo de los seres del mundo a los que cabe impu-
tarles algo, esto es, los hombres (acaso tambin los seres espi-
rituales superiores, buenos o malos).
El autor de una Teodicea accede, por tanto, a que este plei-
to sea llevado ante el tribunal de la razn, y, como abogado

15
gemacht werde, und macht sich anheischig, den angeklagten
Theil als Sachwalter durch frmliche Widerlegung aller
Beschwerden des Gegners zu vertreten: darf letztern also
whrend des Rechtsganges nicht durch einen Machtspruch
der Unstatthaftigkeit des Gerichtshofes der menschlichen
Vernunft (exceptionem fori) abweisen, d.i. die Beschwerden
nicht durch ein dem Gegner auferlegtes Zugestndni der
hchsten Weisheit des Welturhebers, welches sofort alle
Zweifel, die sich dagegen regen mchten, auch ohne
Untersuchung fr grundlos erklrt, abfertigen; sondern mu
sich auf die Einwrfe einlassen und, wie sie dem Begriff der
hchsten Weisheit* keinesweges Abbruch thun, durch
Beleuchtung und Tilgung derselben begreiflich machen.
Doch auf eines hat er nicht nthig sich einzulassen: nmlich
da er die hchste Weisheit Gottes aus dem, was die

* Obgleich der eigenthmliche Begriff einer Weisheit nur die Eigenschaft eines
Willens vorstellt, zum hchsten Gut als dem Endzweck aller Dinge zusammen zu
stimmen; hingegen Kunst nur das Vermgen im Gebrauch der tauglichsten Mittel zu
beliebigen Zwecken: so wird doch Kunst, wenn sie sich als eine solche beweiset, wel-
che Ideen adquat ist, deren Mglichkeit alle Einsicht der menschlichen Vernunft
bersteigt (z.B. wenn Mittel und Zwecke wie in organischen Krpern einander
wechselseitig hervorbringen), als eine gttliche Kunst nicht unrecht auch mit dem
Namen der Weisheit belegt werden knnen; doch, um die Begriffe nicht zu ver-
wechseln, mit dem Namen einer Kunstweisheit des Welturhebers zum
Unterschiede von der moralischen Weisheit desselben. Die Teleologie (auch durch
sie die Physikotheologie) giebt reichliche Beweise der erstern in der Erfahrung.
Aber von ihr gilt kein Schlu auf die moralische Weisheit des Welturhebers, weil
Naturgesetz und Sittengesetz ganz ungleichartige Principien erfordern, und der
Beweis der letztern Weisheit gnzlich a priori gefhrt, also schlechterdings nicht auf
Erfahrung von dem, was in der Welt vorgeht, gegrndet werden mu. Da nun der
Begriff von Gott, der fr die Religion tauglich sein soll (denn zum Behuf der
Naturerklrung, mithin in speculativer Absicht brauchen wir ihn nicht), ein Begriff
von ihm als einem moralischen Wesen sein mu; da dieser Begriff, so wenig als er auf
Erfahrung gegrndet, eben so wenig aus blo transscendentalen Begriffen eines
schlechthin nothwendigen Wesens, der gar fr uns berschwenglich ist, herausge-
bracht werden kann: so leuchtet genugsam ein, da der Beweis des Daseins eines sol-
chen Wesens kein andrer als ein moralischer sein knne.

16
defensor, se compromete a patrocinar a la parte acusada
mediante una refutacin formal de todas las reclamaciones
del contrario. Durante el procedimiento judicial no puede,
pues, rechazar las demandas declarando incompetente al tri-
bunal de la razn humana (exceptionem fori); es decir, no
puede desentenderse de las acusaciones imponiendo al con-
trario un pacto sobre la sabidura suprema del Creador del
mundo que, de un modo inmediato y sin investigacin, decla-
re infundadas todas las dudas que se suscitaran contra ella;
por el contrario, debe admitir las objeciones y, como no per-
judican en manera alguna al concepto de la sabidura supre-
ma*, ha de hacerlas comprensibles mediante su estudio y su
refutacin. Sin embargo, de una tarea queda exento: de tener
que demostrar incluso la suprema sabidura de Dios a partir de

* El concepto estricto de sabidura contiene nicamente la cualidad de una


voluntad de concordar con el bien supremo, en tanto que fin ltimo de todas las
cosas; en cambio, el concepto de tcnica hace referencia tan solo a la capacidad de
utilizar los medios ms apropiados para obtener cualesquiera fines. Sin embargo,
la tcnica podr recibir tambin, y no sin razn, el nombre de sabidura, cuando
se muestra adecuada a ideas cuya posibilidad sobrepasa toda evidencia de la razn
humana por ejemplo, cuando los medios y los fines se producen mutuamente,
como en los cuerpos orgnicos, es decir, cuando se presenta como tcnica divi-
na. Con todo, para no confundir los conceptos, conviene denominarla sabidura
tcnica del Creador del mundo, a fin de poner de relieve su diferencia con la sabi-
dura moral de este. La teleologa (y merced a ella la teologa fsica) extrae de la
experiencia abundantes pruebas de esta sabidura tcnica. Pero, en cambio, la sabi-
dura moral del Creador del mundo no puede ser deducida de la experiencia, pues
la ley de la naturaleza y la ley moral exigen principios de ndole totalmente diver-
sa; la prueba de esta ltima sabidura se ha de llevar a cabo completamente a prio-
ri, y, por tanto, no debe apoyarse en absoluto en la experiencia de lo que sucede
en el mundo. En efecto, el concepto de Dios que ha de ser apropiado para la reli-
gin (y que no necesitamos para la explicacin de la naturaleza, es decir, con miras
especulativas) debe ser el concepto de un ser moral. Ahora bien, este concepto no
puede estar fundado en la experiencia ni tampoco puede descubrirse por meros
conceptos trascendentales de un ser absolutamente necesario, que es excesivo para
nosotros. Por tanto, es suficientemente claro que la prueba de la existencia de un
ser semejante no puede ser sino una prueba moral.

17
Erfahrung an dieser Welt lehrt, auch sogar beweise; denn
hiermit wrde es ihm auch schlechterdings nicht gelingen,
weil Allwissenheit dazu erforderlich ist, um an einer gegeb-
nen Welt (wie sie sich in der Erfahrung zu erkennen giebt)
diejenige Vollkommenheit zu erkennen, von der man mit
Gewiheit sagen knne, es sei berall keine grere in der
Schpfung und Regierung derselben mglich.
Das Zweckwidrige in der Welt aber, was der Weisheit ihres
Urhebers entgegengesetzt werden knnte, ist nun dreifacher Art:
I. Das schlechthin Zweckwidrige, was weder als Zweck, noch
als Mittel von einer Weisheit gebilligt und begehrt werden kann.
II. Das bedingt Zweckwidrige, welches zwar nie als
Zweck, aber doch als Mittel mit der Weisheit eines Willens
zusammen besteht.
Das erste ist das moralische Zweckwidrige, als das eigent-
liche Bse (die Snde); das zweite das physische Zweck-
widrige, das bel (der Schmerz). Nun giebt es aber noch
eine Zweckmigkeit in dem Verhltni der bel zu dem
moralischen Bsen, wenn das letztere einmal da ist und nicht
verhindert werden konnte oder sollte: nmlich in der
Verbindung der bel und Schmerzen als Strafen mit dem
Bsen als Verbrechen; und von dieser Zweckmigkeit in der
Welt fragt es sich, ob jedem in der Welt hierin sein Recht
widerfhrt. Folglich mu auch noch eine
IIIte Art des Zweckwidrigen in der Welt gedacht werden
knnen, nmlich das Miverhltni der Verbrechen und
Strafen in der Welt.
Die Eigenschaften der hchsten Weisheit des Weltur-
hebers, wogegen jene Zweckwidrigkeiten als Einwrfe auf-
treten, sind also auch drei:
Erstlich die Heiligkeit desselben als Gesetzgebers (Schpfers)
im Gegensatze mit dem Moralisch-Bsen in der Welt.

18
lo que ensea la experiencia de este mundo; con tales medios,
en efecto, no llegara nunca a averiguarlo; pues es preciso ser
omnisciente para reconocer en un mundo dado (tal como se da
a conocer en la experiencia) aquella perfeccin de la cual pueda
decirse con certeza que no es posible de ninguna manera otra
mayor en la creacin y en el gobierno del mundo.
Ahora bien, lo que en el mundo no se nos presenta como
adecuado a ningn fin, y pudiera ser opuesto a la sabidura de
su Creador, es de tres gneros:
1. Lo absolutamente inadecuado a todo fin, lo cual ni como fin
ni como medio se puede admitir ni pretender de una sabidura.
2. Lo relativamente inadecuado a todo fin, que, cierta-
mente nunca como fin, pero acaso como medio, se concilia
con la sabidura de una voluntad.
Lo primero es lo inadecuado a todo fin moral, en tanto que
el mal moral en sentido propio (el pecado); lo segundo, lo que
es inadecuado a todo fin fsico, el mal fsico (el dolor). Pero
entonces hay todava, sin embargo, una adecuacin a fines en
la relacin de los males fsicos con el mal moral, cuando esta
relacin se da una vez y no pudiera o no debiera impedirse;
es la adecuacin que se da en el enlace de los males fsicos y
de los dolores, como castigos, con el mal moral, como delito.
Y de esta adecuacin a fines en el mundo se pregunta si a cada
cual en el mundo le sobreviene en ello su derecho; por consi-
guiente, tiene que pensarse todava en un
3. Tercer gnero de lo inadecuado a todo fin en el mundo, a
saber: la desproporcin en el mundo de los delitos y los castigos.
Por tanto, los atributos de la sabidura suprema del
Creador del mundo a los que se oponen, como objeciones,
esas privaciones de adecuacin a todo fin son tambin tres:
En primer lugar, su santidad, como legislador (creador), en
oposicin al mal moral en el mundo.

19
Zweitens die Gtigkeit desselben als Regierers (Erhalters)
im Contraste mit den zahllosen beln und Schmerzen der
vernnftigen Weltwesen.
Drittens die Gerechtigkeit desselben als Richters in
Vergleichung mit dem belstande, den das Miverhltni
zwischen der Straflosigkeit der Lasterhaften und ihren
Verbrechen in der Welt zu zeigen scheint*.

* Diese drei Eigenschaften zusammen, deren eine sich keineswegs auf die
andre, wie etwa die Gerechtigkeit auf Gte, und so das Ganze auf eine kleinere
Zahl zurckfhren lt, machen den moralischen Begriff von Gott aus. Es lt
sich auch die Ordnung derselben nicht verndern (wie etwa die Gtigkeit zur
obersten Bedingung der Weltschpfung machen, der die Heiligkeit der
Gesetzgebung untergeordnet sei), ohne der Religion Abbruch zu thun, welcher
eben dieser moralische Begriff zum Grunde liegt. Unsre eigene reine (und zwar
praktische) Vernunft bestimmt diese Rangordnung, indem, wenn sogar die
Gesetzgebung sich nach der Gte bequemt, es keine Wrde derselben und keinen
festen Begriff von Pflichten mehr giebt. Der Mensch wnscht zwar zuerst glck-
lich zu sein; sieht aber doch ein und bescheidet sich (obzwar ungern), da die
Wrdigkeit glcklich zu sein, d.i. die bereinstimmung des Gebrauchs seiner
Freiheit mit dem heiligen Gesetze, in dem Rathschlu des Urhebers die
Bedingung seiner Gtigkeit sein und also nothwendig vorhergehen msse. Denn
der Wunsch, welcher den subjectiven Zweck (der Selbstliebe) zum Grunde hat,
kann nicht den objectiven Zweck (der Weisheit), den das Gesetz vorschreibt,
bestimmen, welches dem Willen unbedingt die Regel giebt. Auch ist die Strafe
in der Ausbung der Gerechtigkeit keineswegs als bloes Mittel, sondern als
Zweck in der gesetzgebenden Weisheit gegrndet: die bertretung wird mit
beln verbunden, nicht damit ein anderes Gute herauskomme, sondern weil diese
Verbindung an sich selbst, d.i. moralisch nothwendig und gut ist. Die Gerechtigkeit
setzt zwar Gte des Gesetzgebers voraus (denn wenn sein Willen nicht auf das
Wohl seiner Unterthanen ginge, so wrde dieser sie auch nicht verpflichten knnen
ihm zu gehorchen); aber sie ist nicht Gte, sondern als Gerechtigkeit von dieser
wesentlich unterschieden, obgleich im allgemeinen Begriffe der Weisheit enthalten.
Daher geht auch die Klage ber den Mangel einer Gerechtigkeit, die sich im Loose,
welches den Menschen hier in der Welt zu Theil wird, zeige, nicht darauf, da es
den Guten hier nicht wohl, sondern da es den Bsen nicht bel geht (obzwar,
wenn das erstere zu dem letztern hinzu kommt, der Contrast diesen Ansto noch
vergrert). Denn in einer gttlichen Regierung kann auch der beste Mensch seinen
Wunsch zum Wohlergehen nicht auf die gttliche Gerechtigkeit, sondern mu ihn
jederzeit auf seine Gte grnden: weil der, welcher blo seine Schuldigkeit thut,
keinen Rechtsanspruch auf das Wohlthun Gottes haben kann.

20
En segundo lugar, su bondad, como gobernador (conser-
vador), en contraste con los innumerables males fsicos y
dolores de los seres racionales del mundo.
En tercer lugar, su justicia, como juez, en comparacin con
el escndalo que parece ocasionar en el mundo la despropor-
cin entre la impunidad de los malvados y sus delitos*.

* Estas tres propiedades juntas, que son irreductibles la una a la otra la jus-
ticia, por ejemplo, es irreductible a la bondad, y cuyo nmero, por tanto, no
puede ser otro ms pequeo, constituyen el concepto moral de Dios. Tampoco
cabe alterar el orden de estas propiedades (como, por ejemplo, hacer de la bondad
la suprema condicin de la creacin del mundo, a la que estara subordinada la
santidad de la legislacin) sin que se cause dao a la religin, la cual tiene en su
base precisamente este concepto moral. Es nuestra propia razn pura y, en ver-
dad, prctica la que determina esta jerarqua, ya que, cuando incluso la legisla-
cin se dispone segn la bondad, desaparece toda su gravedad y todo concepto
fijo de los deberes. Es verdad que el hombre desea, ante todo, ser feliz; pero com-
prende y se conforma con ello, aunque de mala gana que la dignidad de ser
feliz, es decir, la adecuacin del uso de su libertad con la ley santa, ha de ser en el
decreto del Creador la condicin de su bondad y que, por tanto, debe precederla
necesariamente. En efecto, el deseo de felicidad, que tiene como fundamento el fin
subjetivo (del amor a s mismo), no puede determinar el fin objetivo (de la sabi-
dura) prescrito por la ley, la cual da la regla categricamente a la voluntad. De
la misma manera, en el desempeo de la justicia, el castigo se funda en la sabidu-
ra legisladora, y en modo alguno como simple medio, sino como fin; pues la
transgresin se une al mal fsico, no para que resulte un bien moral, sino porque
esta unin en s misma es decir, moral y necesariamente es buena. No cabe
duda de que la justicia presupone la bondad del legislador (pues si su voluntad
no se dirigiera al bien fsico de sus sbditos, tampoco podra obligarles a que la
obedecieran); pero la justicia no es bondad: en tanto que justicia, se distingue
esencialmente de ella, aunque est contenida en el concepto universal de sabi-
dura. De aqu que la queja contra la falta de justicia falta que se pone de relie-
ve en el destino que les cabe en suerte a los hombres en este mundo no se
refiere a que el bien moral no va acompaado aqu de bien fsico, sino a que al
mal moral no le acompaa mal fsico (aunque es verdad que, cuando lo primero
se aade a lo ltimo, el contraste aumenta todava ms este escndalo). Pues, en
un gobierno divino, ni siquiera el mejor hombre puede fundar su deseo de bie-
nestar en la justicia divina, sino que siempre debe asentarlo en su bondad; el que
simplemente cumple con su obligacin no puede tener ningn derecho a que
Dios le proporcione regalo.

21
Es wird also gegen jene drei Klagen die Verantwortung
auf die oben erwhnte dreifach verschiedene Art vorgestellt
und ihrer Gltigkeit nach geprft werden mssen.
I. Wider die Beschwerde gegen die Heiligkeit des gtt-
lichen Willens aus dem Moralisch-Bsen, welches die Welt,
sein Werk, verunstaltet, besteht die erste Rechtfertigung darin:
a) Da es ein solches schlechterdings Zweckwidrige, als
wofr wir die bertretung der reinen Gesetze unserer
Vernunft nehmen, gar nicht gebe, sondern da es nur
Verste wider die menschliche Weisheit seien; da die gtt-
liche sie nach ganz andern, uns unbegreiflichen Regeln beur-
theile, wo, was wir zwar beziehungsweise auf unsre prak-
tische Vernunft und deren Bestimmung mit Recht verwerflich
finden, doch in Verhltni auf gttliche Zwecke und die
hchste Weisheit vielleicht gerade das schicklichste Mittel
sowohl fr unser besonderes Wohl, als das Weltbeste ber-
haupt sein mag; da die Wege des Hchsten nicht unsre Wege
seien (sunt Superis sua iura), und wir darin irren, wenn, was
nur relativ fr Menschen in diesem Leben Gesetz ist, wir fr
schlechthin als ein solches beurtheilen und so das, was unsrer
Betrachtung der Dinge aus so niedrigem Standpunkte als
zweckwidrig erscheint, dafr auch, aus dem hchsten
Standpunkte betrachtet, halten. Diese Apologie, in welcher
die Verantwortung rger ist als die Beschwerde, bedarf keiner
Widerlegung und kann sicher der Verabscheuung jedes
Menschen, der das mindeste Gefhl fr Sittlichkeit hat, frei
berlassen werden.
b) Die zweite vorgebliche Rechtfertigung wrde zwar die
Wirklichkeit des Moralisch-Bsen in der Welt einrumen,
den Welturheber aber damit entschuldigen, da es nicht zu
verhindern mglich gewesen: weil es sich auf den Schranken
der Natur der Menschen, als endlicher Wesen, grnde.

22
Ser preciso, pues, presentar la justificacin de aquellos
tres cargos, siguiendo la triple pauta indicada anteriormente,
y examinar la validez de esta defensa.
I. Frente a la dificultad que se eleva contra la santidad de la
voluntad divina en razn del mal moral que afea al mundo, su
obra, la primera justificacin consiste en lo siguiente:
a) No existe en modo alguno algo que sea absolutamente
inadecuado a todo fin, que es como consideramos la trans-
gresin de las leyes puras de nuestra razn; trtase tan solo de
infracciones contra la sabidura humana. La sabidura divina
las juzga segn reglas totalmente distintas e incomprensibles
para nosotros. Segn esas reglas, lo que nosotros encontra-
mos con todo derecho reprobable con respecto a nuestra
razn prctica y a su determinacin, en relacin a los fines
divinos y a la sabidura suprema puede ser, sin embargo,
precisamente el medio ms conveniente, tanto para nuestro
propio provecho, como para lo mejor del mundo en gene-
ral. Los caminos de lo Supremo no son nuestros caminos
(sunt Superis sua iura), y nos engaamos al juzgar como una
ley absoluta lo que en esta vida no es sino una ley relativa a
los hombres, y al considerar, de este modo, que lo que apa-
rece a nuestro examen de las cosas, segn un criterio tan
insignificante, como inadecuado a todo fin lo es tambin
segn el criterio supremo. Esta apologa, en la cual la jus-
tificacin es peor que la queja, no precisa ninguna refuta-
cin; se puede dejar con seguridad a cargo de la reprobacin
de cualquier hombre que tenga el mnimo sentimiento de
moralidad.
b) La segunda presunta justificacin concede ciertamen-
te la realidad del mal moral en el mundo, pero disculpa de l
al Creador alegando en su descargo que no le ha sido posi-
ble evitarlo; pues el mal moral se funda en los lmites de la

23
Aber dadurch wrde jenes Bse selbst gerechtfertigt werden;
und man mte, da es nicht als die Schuld der Menschen
ihnen zugerechnet werden kann, aufhren es ein moralisches
Bse zu nennen.
c) Die dritte Beantwortung: da, gesetzt auch, es ruhe
wirklich mit dem, was wir moralisch bse nennen, eine
Schuld auf dem Menschen, doch Gott keine beigemessen
werden msse, weil er jenes als That der Menschen aus wei-
sen Ursachen blo zugelassen, keineswegs aber fr sich
gebilligt und gewollt oder veranstaltet hat, luft (wenn
man auch an dem Begriffe des bloen Zulassens eines Wesens,
welches ganz und alleiniger Urheber der Welt ist, keinen
Ansto nehmen will) doch mit der vorigen Apologie (b) auf
einerlei Folge hinaus: nmlich da, da es selbst Gott unmg-
lich war dieses Bse zu verhindern, ohne anderweitigen
hhern und selbst moralischen Zwecken Abbruch zu thun,
der Grund dieses bels (denn so mte man es eigentlich
nun nennen) unvermeidlich in dem Wesen der Dinge, nm-
lich den nothwendigen Schranken der Menschheit als end-
licher Natur, zu suchen sein msse, mithin ihr auch nicht
zugerechnet werden knne.
II. Auf die Beschwerde, die wider die gttliche Gtigkeit
aus den beln, nmlich Schmerzen, in dieser Welt erhoben
wird, besteht nun die Rechtfertigung derselben gleichfalls
a) darin: da in den Schicksalen der Menschen ein ber-
gewicht des bels ber den angenehmen Genu des Lebens
flschlich angenommen werde, weil doch ein Jeder, so
schlimm es ihm auch ergeht, lieber leben als todt sein will,
und diejenigen Wenigen, die das letztere beschlieen, so
lange sie es selbst aufschoben, selbst dadurch noch immer
jenes bergewicht eingestehen und, wenn sie zum letztern
thricht genug sind, auch alsdann blo in den Zustand der

24
naturaleza del hombre en tanto que ser finito. Pero por
esta razn se llegara incluso a exculpar cualquier mal; y,
como no se le puede imputar a los hombres como culpa suya,
sera menester dejar de llamarlo mal moral.
c) La tercera respuesta consiste en decir que, aun en el caso
de que en aquello que denominamos mal moral se halle real-
mente una culpa imputable al hombre, a Dios, sin embargo,
no debe serle atribuida ninguna. Pues Dios, por sabios moti-
vos, simplemente lo ha permitido como una accin de los
hombres que l por s mismo no ha aprobado ni querido ni
dispuesto en modo alguno. Sin embargo aun cuando nos
propusiramos no escandalizarnos con el concepto del mero
permitir de un ser que es Creador absoluto y nico del
mundo, de este razonamiento se sigue la misma conclusin
que de la anterior apologa (b). En efecto, como a Dios mismo
no le fue posible evitar este mal moral sin daar otros fines ms
altos, e incluso morales, el fundamento de este mal fsico (pues
as debiera denominarse ahora en rigor) hay que buscarlo ine-
ludiblemente en la esencia de las cosas, es decir, en los lmites
necesarios de la humanidad en tanto que naturaleza finita, y,
por consiguiente, tampoco se le puede imputar a ella.
II. A la queja que se presenta contra la bondad divina en
razn de los males fsicos, es decir, de los dolores padecidos en
este mundo, se le opone asimismo la siguiente argumentacin:
a) Es falso admitir que en los destinos de los hombres se
d un predominio del mal fsico sobre el goce grato de la
vida. Cualquiera, por mal que le vaya, prefiere vivir a estar
muerto, y aquellos pocos que eligen esto ltimo, en la
medida en que lo difirieron, siguen reconociendo por eso
mismo ese predominio; y, si al cabo son lo suficientemente
insensatos, pasan entonces todava al estado de la no-sensa-
cin, en el que tampoco se puede llegar a sentir ningn

25
Nichtempfindung bergehen, in welchem ebenfalls kein
Schmerz gefhlt werden knne. Allein man kann die
Beantwortung dieser Sophisterei sicher dem Ausspruche eines
jeden Menschen von gesundem Verstande, der lange genug
gelebt und ber den Werth des Lebens nachgedacht hat, um
hierber ein Urtheil fllen zu knnen, berlassen, wenn man
ihn fragt: ob er wohl, ich will nicht sagen auf dieselbe, sondern
auf jede andre ihm beliebige Bedingungen (nur nicht etwa
einer Feen-, sondern dieser unserer Erdenwelt) das Spiel des
Lebens noch einmal durchzuspielen Lust htte.
b) Auf die zweite Rechtfertigung: da nmlich das berge-
wicht der schmerzhaften Gefhle ber die angenehmen von
der Natur eines thierischen Geschpfes, wie der Mensch ist,
nicht knne getrennt werden (wie etwa Graf Veri in dem Buche
ber die Natur des Vergngens behauptet), wrde man
erwidern: da, wenn dem also ist, sich eine andre Frage einfin-
de, woher nmlich der Urheber unsers Daseins uns berhaupt
ins Leben gerufen, wenn es nach unserm richtigen berschlage
fr uns nicht wnschenswerth ist. Der Unmuth wrde hier, wie
jene indianische Frau dem Dschingischan, der ihr wegen erlit-
tener Gewaltthtigkeit keine Genugthuung, noch wegen der
knftigen Sicherheit verschaffen konnte, antworten: Wenn du
uns nicht schtzen willst, warum eroberst du uns denn?
c) Die dritte Auflsung des Knotens soll diese sein: da
uns Gott um einer knftigen Glckseligkeit willen, also doch
aus Gte, in die Welt gesetzt habe, da aber vor jener zu hof-
fenden berschwenglich groen Seligkeit durchaus ein
mhe- und trbsalvoller Zustand des gegenwrtigen Lebens
vorhergehen msse, wo wir eben durch den Kampf mit
Widerwrtigkeiten jener knftigen Herrlichkeit wrdig wer-
den sollten. Allein da diese Prfungszeit (der die Meisten
unterliegen, und in welcher auch der Beste seines Lebens

26
dolor. La respuesta de este sofisma se puede dejar con
seguridad a la discrecin de cualquier hombre de sano
entendimiento que haya vivido un tiempo suficientemente
largo, y haya meditado sobre el valor de la vida, para poder
emitir un juicio si se le pregunta si acaso tendra ganas de
repetir una vez ms el juego de la vida, y no digo que en las
mismas condiciones, sino en otras de su gusto (con tal de
que no sea en un mundo de fantasa, sino en este nuestro
mundo terreno).
b) La segunda justificacin alega que el predominio de los
sentimientos dolorosos sobre los agradables no se puede lle-
gar a separar de la naturaleza de una criatura animal como es
el hombre (esto lo afirm, por ejemplo, el conde Veri en su
libro sobre la naturaleza del placer). Mas, si esto es as, cabe
replicar con una pregunta: Por qu el Creador de nuestra
existencia nos hizo venir a la vida despus de todo, si, segn
nuestro clculo correcto, ello no es deseable para nosotros?
El enojo nos hara contestar en este caso como lo hizo aque-
lla mujer india al Gengis Kan cuando este no pudo procurar-
le ninguna satisfaccin por la violencia sufrida ni por la segu-
ridad futura: Si t no nos quieres proteger, por qu nos
conquistas entonces?.
c) La tercera solucin de la dificultad estriba en afirmar
que Dios nos ha puesto en el mundo por amor de una biena-
venturanza futura, as, pues, por bondad. Sin embargo, es
absolutamente necesario que a esta inconmensurable felici-
dad que esperamos le preceda un estado de la vida presente
lleno de fatigas y de afliccin profunda, en el cual hemos de
hacernos dignos de esa gloria futura precisamente mediante la
lucha contra las adversidades. Cabe pretender, en efecto,
que este tiempo de prueba (al cual sucumbe la mayora y en
el cual el mejor tampoco halla sosiego) tenga que ser, ante la

27
nicht froh wird) vor der hchsten Weisheit durchaus die
Bedingung der dereinst von uns zu genieenden Freuden sein
msse, und da es nicht thunlich gewesen, das Geschpf mit
jeder Epoche seines Lebens zufrieden werden zu lassen, kann
zwar vorgegeben, aber schlechterdings nicht eingesehen wer-
den, und man kann also freilich diesen Knoten durch
Berufung auf die hchste Weisheit, die es so gewollt hat,
abhauen, aber nicht auflsen: welches doch die Theodicee
verrichten zu knnen sich anheischig macht.
III. Auf die letzte Anklage, nmlich wider die
Gerechtigkeit des Weltrichters,* wird geantwortet:
a) Da das Vorgeben von der Straflosigkeit der
Lasterhaften in der Welt keinen Grund habe, weil jedes
Verbrechen seiner Natur gem schon hier die ihm ange-
messene Strafe bei sich fhre, indem die innern Vorwrfe
des Gewissens den Lasterhaften rger noch als Furien pla-
gen. Allein in diesem Urtheile liegt offenbar ein
Miverstand. Denn der tugendhafte Mann leiht hierbei dem
lasterhaften seinen Gemthscharakter, nmlich die
Gewissenhaftigkeit in ihrer ganzen Strenge, welche, je
tugendhafter der Mensch ist, ihn desto hrter wegen der
geringsten bereilung, welche das sittliche Gesetz in ihm

* Es ist merkwrdig, da unter allen Schwierigkeiten, den Lauf der


Weltbegebenheiten mit der Gttlichkeit ihres Urhebers zu vereinigen, keine sich
dem Gemth so heftig aufdringt, als die von dem Anschein einer darin mangeln-
den Gerechtigkeit. Trgt es sich zu (ob es zwar selten geschieht), da ein unge-
rechter, vornehmlich Gewalt habender Bsewicht nicht ungestraft aus der Welt
entwischt: so frohlockt der mit dem Himmel gleichsam vershnte, sonst parteilo-
se Zuschauer. Keine Zweckmigkeit der Natur wird ihn durch Bewunderung
derselben so in Affect setzen und die Hand Gottes gleichsam daran vernehmen
lassen. Warum? Sie ist hier moralisch und einzig von der Art, die man in der Welt
einigermaen wahrzunehmen hoffen kann.

28
sabidura suprema, la condicin indispensable de las alegras
que un da sern gozadas por nosotros, y cabe tambin pre-
tender que no ha sido factible dejar tranquila a la criatura en
cada poca de su vida. Pero esto, no obstante, no se puede
comprender en manera alguna. No cabe duda, por tanto, de
que es posible suprimir esta dificultad recurriendo a la sabi-
dura suprema, que as lo ha querido; mas con ello no se solu-
ciona la cuestin, cosa que, sin embargo, la teodicea se com-
promete a poder cumplir.
III. A la ltima acusacin, que se dirige contra la justicia
del juez del mundo*, se responde lo que sigue:
a) No tiene ningn fundamento pretender que los malva-
dos quedan impunes en el mundo. En efecto, ya en esta tierra
todo delito, segn su naturaleza, lleva dentro de s su castigo
correspondiente, pues las recriminaciones internas de la con-
ciencia moral atormentan a los culpables con ms severidad
que las Furias. En este juicio hay claramente un error. Pues,
al juzgar de esta manera, el hombre virtuoso presta al malva-
do su propio carcter; es decir, supone en l la conciencia
moral rigurosa con toda su exigencia, que, cuanto ms vir-
tuoso es el hombre, tanto ms duramente lo castiga por la
ms mnima extralimitacin que en l condene la ley moral.

* Es digno de notarse que, entre todos los obstculos con que se tropieza al pre-
tender conciliar el curso de los acontecimientos de este mundo con la divinidad de su
Creador, ninguno se impone al esprilu de un modo tan vehemente como el que
resulta de la apariencia de una falta de justicia en el mundo. Si se da el caso (aunque
ocurre raras veces) que un desalmado, sobre todo si se trata de un desalmado que
emplea gran violencia, no se escapa del mundo sin castigo, el espectador, de ordina-
rio imparcial, se regocija reconciliado en cierto modo con el cielo. Ninguna adecua-
cin a fines en la naturaleza le conmover y le admirar a tal extremo, y ninguna le
har percibir de ese modo, por as decirlo, la mano de Dios. Por qu? Porque esta
adecuacin a fines es una adecuacin moral y, adems, es la nica de esa clase de ade-
cuacin que, hasta cierto punto, cabe esperar percibir en el mundo.

29
mibilligt, bestraft. Allein wo diese Denkungsart und mit
ihr die Gewissenhaftigkeit gar fehlt, da fehlt auch der
Peiniger fr begangene Verbrechen; und der Lasterhafte,
wenn er nur den uern Zchtigungen wegen seiner
Frevelthaten entschlpfen kann, lacht ber die ngstlich-
keit der Redlichen sich mit selbsteigenen Verweisen inner-
lich zu plagen; die kleinen Vorwrfe aber, die er sich bis-
weilen machen mag, macht er sich entweder gar nicht
durchs Gewissen, oder, hat er davon noch etwas in sich, so
werden sie durch das Sinnenvergngen, als woran er allein
Geschmack findet, reichlich aufgewogen und vergtet.
Wenn jene Anklage ferner
b) dadurch widerlegt werden soll: da zwar nicht zu
lugnen sei, es finde sich schlechterdings kein der
Gerechtigkeit gemes Verhltni zwischen Schuld und
Strafen in der Welt, und man msse im Laufe derselben oft
ein mit schreiender Ungerechtigkeit gefhrtes und gleich-
wohl bis ans Ende glckliches Leben mit Unwillen wahr-
nehmen; da dieses aber in der Natur liegende und nicht
absichtlich veranstaltete, mithin nicht moralische Mi-
helligkeit sei, weil es eine Eigenschaft der Tugend sei, mit
Widerwrtigkeit zu ringen (wozu der Schmerz, den der
Tugendhafte durch die Vergleichung seines eigenen
Unglcks mit dem Glck des Lasterhaften leiden mu, mit-
gehrt), und die Leiden den Werth der Tugend nur zu erhe-
ben dienen, mithin vor der Vernunft diese Dissonanz der
unverschuldeten bel des Lebens doch in den herrlichsten
sittlichen Wohllaut aufgelset werde: so steht dieser
Auflsung entgegen: da, obgleich diese bel, wenn sie als
Wetzstein der Tugend vor ihr vorhergehen oder sie beglei-
ten, zwar mit ihr als in moralischer bereinstimmung ste-
hend vorgestellt werden knnen, wenn wenigstens das

30
Pero si falta por completo este carcter, y con l la conciencia
moral rigurosa, entonces falta tambin lo que atormenta por
el delito cometido; y el malvado, con solo haber podido esca-
par a los castigos externos debidos a sus desafueros, se re de
la inquietud de la que estn presos los honrados al atormen-
tarse internamente con reproches que ellos mismos se hacen.
Mas las ligeras reprobaciones que el malvado pueda hacerse
de vez en cuando, o no se las hace en absoluto por un cargo
de conciencia, o, en el caso de que todava tenga alguno, estos
remordimientos son ampliamente compensados y resarcidos
por los placeres sensibles, que es en aquello en lo que nica-
mente encuentra gusto.
b) Es necesario ensayar nuevamente una impugnacin de
este cargo, porque, en efecto, no se puede negar que en el
mundo no se encuentra en manera alguna una relacin confor-
me a la justicia entre la culpa y los castigos; y uno no puede por
menos que percibir con indignacin el hecho de que en el curso
del mundo acontezca frecuentemente que una vida que se con-
duce con una injusticia que clama al cielo sea, sin embargo, feliz
hasta el final. Cabe alegar que esta es una discordancia que se
halla en la naturaleza, pero que no ha sido dispuesta intencio-
nadamente, y que, por tanto, no es una discordancia moral;
pues uno de los atributos de la virtud es el hacer frente a la con-
trariedad (de la cual forma parte el dolor que el virtuoso debe
padecer al comparar su propio infortunio con la dicha del mal-
vado). Los sufrimientos sirven nicamente para elevar el valor
de la virtud; y, de esta manera, esa nota disonante que en la vida
constituye el mal fsico inmerecido se resuelve ante la razn en
la armona moral ms exquisita. A esta solucin se opone, sin
embargo, lo siguiente: ciertamente estos males fsicos pueden
ser considerados como estando en concordancia moral con la
virtud si la preceden o la acompaan a modo de piedra de toque

31
Ende des Lebens noch die letztere krnt und das Laster
bestraft; da aber, wenn selbst dieses Ende, wie doch die
Erfahrung davon viele Beispiele giebt, widersinnig ausfllt,
dann das Leiden dem Tugendhaften, nicht damit seine
Tugend rein sei, sondern weil sie es gewesen ist (dagegen
aber den Regeln der klugen Selbstliebe zuwider war), zuge-
fallen zu sein scheine; welches gerade das Gegentheil der
Gerechtigkeit ist, wie sich der Mensch einen Begriff von ihr
machen kann. Denn was die Mglichkeit betrifft, da das
Ende dieses Erdenlebens doch vielleicht nicht das Ende
alles Lebens sein mge: so kann diese Mglichkeit nicht fr
Rechtfertigung der Vorsehung gelten, sondern ist blo ein
Machtspruch der moralisch-glubigen Vernunft, wodurch
der Zweifelnde zur Geduld verwiesen, aber nicht befriedigt
wird.
c) Wenn endlich die dritte Auflsung dieses unharmo-
nischen Verhltnisses zwischen dem moralischen Werth der
Menschen und dem Loose, das ihnen zu Theil wird, dadurch
versucht werden will, da man sagt: in dieser Welt msse alles
Wohl oder bel blo als Erfolg aus dem Gebrauche der
Vermgen der Menschen nach Gesetzen der Natur propor-
tionirt ihrer angewandten Geschicklichkeit und Klugheit,
zugleich auch den Umstnden, darein sie zuflliger Weise
gerathen, nicht aber nach ihrer Zusammenstimmung zu
bersinnlichen Zwecken beurtheilt werden; in einer knf-
tigen Welt dagegen werde sich eine andere Ordnung der Dinge
hervorthun und jedem zu Theil werden, wessen seine Thaten
hienieden nach moralischer Beurtheilung werth sind: so ist
diese Voraussetzung auch willkrlich. Vielmehr mu die
Vernunft, wenn sie nicht als moralisch gesetzgebendes
Vermgen diesem ihrem Interesse gem einen Machtspruch
thut, nach bloen Regeln des theoretischen Erkenntnisses es

32
suya, y si por lo menos el final de la vida corona a la virtud y
castiga el vicio. Pero si este mismo fin resulta contrario a la
razn y de ello, no obstante, proporciona muchos ejemplos
la experiencia, entonces parece que el sufrimiento le sobre-
viene al virtuoso, no para que su virtud sea pura, sino porque lo
ha sido (pero, en cambio, la virtud se haba opuesto a las reglas
del prudente amor a s mismo); mas esto es precisamente lo con-
trario de la justicia, tal como el hombre puede formarse un con-
cepto de ella. Pues, por lo que respecta a la posibilidad de que el
fin de esta vida terrena no sea acaso el fin de toda vida, hay que
decir que esta posibilidad no se puede considerar como una jus-
tificacin de la Providencia; no es sino un acto de autoridad que
lleva a cabo la razn que cree moralmente, mediante el cual el
incrdulo es remitido a la paciencia, pero no es satisfecho.
c) Consideremos, finalmente, la tercera solucin con la
que se pretende explicar esta relacin inarmnica entre el
valor moral de los hombres y la suerte que se les depara. En
este mundo se dice todo bien o mal fsicos se han de juz-
gar, no segn su adecuacin con fines suprasensibles, sino
simplemente como una consecuencia del uso de las capacida-
des de los hombres segn las leyes de la naturaleza; conse-
cuencia que es proporcionada a la habilidad y a la prudencia
que los hombres empleen, as como a las circunstancias en las
que fueran a parar de un modo casual. En cambio, en un
mundo futuro se impondr otro orden de cosas, y le cabr en
suerte a aquel cuyas acciones aqu abajo sean valiosas segn
un juicio moral. Esta suposicin tambin es arbitraria.
Antes bien, la razn si es que como facultad legisladora
moral no hace un acto de autoridad conforme a este inters
suyo debe encontrar probable, segn las solas reglas del
conocimiento terico, que el curso del mundo regido por el
orden de la naturaleza ser el que determine nuestros destinos

33
wahrscheinlich finden: da der Lauf der Welt nach der
Ordnung der Natur, so wie hier, also auch fernerhin unsre
Schicksale bestimmen werde. Denn was hat die Vernunft fr
ihre theoretische Vermuthung anders zum Leitfaden, als das
Naturgesetz? Und ob sie sich gleich, wie ihr vorher (Nr. b)
zugemuthet worden, zur Geduld und Hoffnung eines knf-
tig bessern verweisen liee: wie kann sie erwarten, da, da der
Lauf der Dinge nach der Ordnung der Natur hier auch fr
sich selbst weise ist, er nach eben demselben Gesetze in einer
knftigen Welt unweise sein wrde? Da also nach derselben
zwischen den innern Bestimmungsgrnden des Willens
(nmlich der moralischen Denkungsart) nach Gesetzen der
Freiheit und zwischen den (grtentheils uern) von
unserm Willen unabhngigen Ursachen unsers Wohlergehens
nach Naturgesetzen gar kein begreifliches Verhltni ist: so
bleibt die Vermuthung, da die bereinstimmung des
Schicksals der Menschen mit einer gttlichen Gerechtigkeit
nach den Begriffen, die wir uns von ihr machen, so wenig
dort wie hier zu erwarten sei.

***

Der Ausgang dieses Rechtshandels vor dem Gerichtshofe


der Philosophie ist nun: da alle bisherige Theodicee das
nicht leiste, was sie verspricht, nmlich die moralische
Weisheit in der Weltregierung gegen die Zweifel, die dagegen
aus dem, was die Erfahrung an dieser Welt zu erkennen giebt,
gemacht werden, zu rechtfertigen: obgleich freilich diese
Zweifel als Einwrfe, so weit unsre Einsicht in die
Beschaffenheit unsrer Vernunft in Ansehung der letztern
reicht, auch das Gegentheil nicht beweisen knnen. Ob aber
nicht noch etwa mit der Zeit tchtigere Grnde der

34
en el ms all del mismo modo en que lo hace aqu. Pues
qu encuentra la razn como hilo conductor para su supo-
sicin terica sino la ley de la naturaleza? Y aun en el caso
de que como antes se le haba exigido (litt. b) se dejara
remitir a la paciencia y a la esperanza de un mundo futuro
mejor, cmo puede esperar que el curso de las cosas regido
por el orden de la naturaleza, que en este mundo es sabio
por s mismo, sea poco inteligente en un mundo futuro, pre-
cisamente segn la misma ley? As, pues, segn el mismo
orden, no se descubre ninguna relacin comprensible entre
los fundamentos de determinacin de la voluntad segn
leyes de la libertad (es decir, entre el modo de pensar moral)
y las causas independientes de nuestra voluntad (en gran
parte externas) que rigen nuestra prosperidad con arreglo a
las leyes de la naturaleza. Por consiguiente, la conjetura de
que se ha de dar una concordancia entre el destino de los
hombres y una justicia divina, a tenor de los conceptos que
nos hacemos de ella, tiene tan pocos visos de realizarse en el
otro mundo como en este.

***

He aqu, pues, el desenlace de este pleito que se ha llevado


ante el tribunal de la filosofa: toda la teodicea que se ha pre-
sentado hasta ahora no cumple lo que promete; a saber, justi-
ficar la sabidura moral en el gobierno del mundo frente a las
dudas que se han suscitado contra ella a partir de lo que la
experiencia de este mundo da a conocer. Aunque bien es ver-
dad que, hasta donde alcanza nuestra comprensin del modo
en que est constituida nuestra razn para conocer este
mundo, estas dudas, consideradas como objeciones, tampoco
bastan para probar lo contrario. Pero si acaso con el tiempo

35
Rechtfertigung derselben erfunden werden knnten, die
angeklagte Weisheit nicht (wie bisher) blo ab instantia zu
absolviren: das bleibt dabei doch noch immer unentschieden,
wenn wir es nicht dahin bringen, mit Gewiheit darzuthun:
da unsre Vernunft zur Einsicht des Verhltnisses, in wel-
chem eine Welt, so wie wir sie durch Erfahrung immer ken-
nen mgen, zu der hchsten Weisheit stehe, schlechterdings
unvermgend sei; denn alsdann sind alle fernere Versuche
vermeintlicher menschlicher Weisheit, die Wege der gtt-
lichen einzusehen, vllig abgewiesen. Da also wenigstens
eine negative Weisheit, nmlich die Einsicht der nothwendi-
gen Beschrnkung unsrer Anmaungen in Ansehung dessen,
was uns zu hoch ist, fr uns erreichbar sei: das mu noch
bewiesen werden, um diesen Proce fr immer zu endigen;
und dieses lt sich gar wohl thun.
Wir haben nmlich von einer Kunstweisheit in der
Einrichtung dieser Welt einen Begriff, dem es fr unser specu-
latives Vernunftvermgen nicht an objectiver Realitt mangelt,
um zu einer Physikotheologie zu gelangen. Eben so haben wir
auch einen Begriff von einer moralischen Weisheit, die in
eine Welt berhaupt durch einen vollkommensten Urheber
gelegt werden knnte, an der sittlichen Idee unserer eigenen
praktischen Vernunft. Aber von der Einheit in der
Zusammenstimmung jener Kunstweisheit mit der mora-
lischen Weisheit in einer Sinnenwelt haben wir keinen Begriff
und knnen auch zu demselben nie zu gelangen hoffen.
Denn ein Geschpf zu sein und als Naturwesen blo dem
Willen seines Urhebers zu folgen; dennoch aber als freihan-
delndes Wesen (welches seinen vom uern Einflu unab-
hngigen Willen hat, der dem erstern vielfltig zuwider sein
kann) der Zurechnung fhig zu sein und seine eigne That
doch auch zugleich als die Wirkung eines hhern Wesens

36
pudieran encontrarse fundamentos ms slidos para justificar
a la sabidura acusada, fundamentos que no la absolvieran
como hasta ahora meramente ab instantia, este pleito
permanecera siempre en tela de juicio; a no ser que logremos
mostrar con certeza que nuestra razn es absolutamente inca-
paz de tener una evidencia de la relacin que existe entre un
mundo, tal como lo podemos conocer siempre por la experien-
cia, y la sabidura suprema; pues entonces quedaran total-
mente rechazados todos los ensayos que posteriormente
pudiera llevar a cabo la pretendida sabidura humana para
comprender los caminos de lo divino. Por tanto, si se quiere
dar fin a este proceso para siempre, debe probarse que, al
menos, podemos tener acceso a una sabidura negativa, la cual
consiste en la evidencia de la necesaria limitacin de nuestras
pretensiones de conocer lo que nos es demasiado elevado. Y
esta prueba es perfectamente viable.
De una sabidura tcnica que se manifiesta en la organiza-
cin de este mundo tenemos, en efecto, un concepto, que, con
respecto a nuestra facultad racional especulativa, no carece de
realidad objetiva para llegar a una teologa fsica. Asimismo, en
la idea moral de nuestra propia razn prctica tenemos tam-
bin un concepto de una sabidura moral, que podra ser pues-
ta en un mundo en general por un Creador perfectsimo.
Pero lo que nos falta es el concepto de la unidad en la conve-
niencia de esa sabidura tcnica con la sabidura moral en un
mundo sensible, y tampoco podemos esperar obtenerlo nunca.
En efecto, en la idea de un mundo considerado como el supre-
mo bien debemos pensar unido lo siguiente: ser una criatura
que, de una parte, en tanto que ser de la naturaleza, ha de seguir
simplemente la voluntad de su Creador; de otra parte, en tanto
que agente libre (cuya voluntad, que es independiente de influ-
jos externos, puede ser frecuentemente contraria a la anterior),

37
anzusehen: ist eine Vereinbarung von Begriffen, die wir
zwar in der Idee einer Welt, als des hchsten Guts, zusam-
men denken mssen; die aber nur der einsehen kann, wel-
cher bis zur Kenntni der bersinnlichen (intelligiblen)
Welt durchdringt und die Art einsieht, wie sie der
Sinnenwelt zum Grunde liegt: auf welche Einsicht allein der
Beweis der moralischen Weisheit des Welturhebers in der
letztern gegrndet werden kann, da diese doch nur die
Erscheinung jener erstern Welt darbietet, eine Einsicht,
zu der kein Sterblicher gelangen kann.

***

Alle Theodicee soll eigentlich Auslegung der Natur sein,


sofern Gott durch dieselbe die Absicht seines Willens kund
macht. Nun ist jede Auslegung des declarirten Willens eines
Gesetzgebers entweder doctrinal oder authentisch. Die erste
ist diejenige, welche jenen Willen aus den Ausdrcken, deren
sich dieser bedient hat, in Verbindung mit den sonst bekann-
ten Absichten des Gesetzgebers herausvernnftelt; die zwei-
te macht der Gesetzgeber selbst.
Die Welt, als ein Werk Gottes, kann von uns auch als eine
gttliche Bekanntmachung der Absichten seines Willens
betrachtet werden. Allein hierin ist sie fr uns oft ein ver-
schlossenes Buch; jederzeit aber ist sie dies, wenn es darauf
angesehen ist, sogar die Endabsicht Gottes (welche jederzeit
moralisch ist) aus ihr, obgleich einem Gegenstande der
Erfahrung, abzunehmen. Die philosophischen Versuche die-
ser Art Auslegung sind doctrinal und machen die eigentliche
Theodicee aus, die man daher die doctrinale nennen kann.
Doch kann man auch der bloen Abfertigung aller Einwrfe
wider die gttliche Weisheit den Namen einer Theodicee

38
ha de ser capaz de imputacin; y, no obstante, ha de conside-
rar tambin a la vez su propio acto como el efecto de un ser
superior. Pero del acuerdo de estos conceptos solo puede tener
una evidencia quien penetre en el conocimiento del mundo
suprasensible (inteligible) y comprenda el modo en que est a
la base del mundo sensible. Pues nicamente sobre esa eviden-
cia cabe establecer la prueba de la sabidura moral del Creador
en el mundo sensible, ya que este mundo solo presenta el fen-
meno de aquel mundo primero. Mas esta es una evidencia que
ningn mortal puede obtener.

***

Toda teodicea ha de ser propiamente interpretacin de la


naturaleza, en la medida en que Dios hace saber mediante esta
la intencin de su voluntad. Ahora bien: toda interpretacin
de la voluntad declarada de un legislador es o doctrinal o
autntica. La primera es aquella que deduce con ingenio cul
sea esa voluntad tomando como punto de partida las expre-
siones de las que ella se ha servido, y ponindolas en cone-
xin con las intenciones ya conocidas del legislador; la segun-
da es la que hace el legislador mismo.
El mundo, en tanto que obra de Dios, puede ser tambin
considerado por nosotros como una manifestacin divina de
las intenciones de su voluntad. Mas, desde este punto de vista,
el mundo es frecuentemente un libro cerrado para nosotros.
Y siempre lo es cuando se trata de descubrir incluso la inten-
cin ltima de Dios (que es siempre moral) tomndolo como
punto de partida, por ms que sea un objeto de experiencia.
Los ensayos filosficos de esta clase de interpretacin son
doctrinales, y constituyen la teodicea propiamente dicha,
que se puede denominar, por tanto, doctrinal. Sin embargo,

39
nicht versagen, wenn sie ein gttlicher Machtspruch, oder
(welches in diesem Falle auf Eins hinausluft) wenn sie ein
Ausspruch derselben Vernunft ist, wodurch wir uns den
Begriff von Gott als einem moralischen und weisen Wesen
nothwendig und vor aller Erfahrung machen. Denn da wird
Gott durch unsre Vernunft selbst der Ausleger seines durch
die Schpfung verkndigten Willens; und diese Auslegung
knnen wir eine authentische Theodicee nennen. Das ist aber
alsdann nicht Auslegung einer vernnftelnden (speculativen),
sondern einer machthabenden praktischen Vernunft, die, so
wie sie ohne weitere Grnde im Gesetzgeben schlechthin
gebietend ist, als die unmittelbare Erklrung und Stimme
Gottes angesehen werden kann, durch die er dem
Buchstaben seiner Schpfung einen Sinn giebt. Eine solche
authentische Interpretation finde ich nun in einem alten hei-
ligen Buche allegorisch ausgedrckt.
Hiob wird als ein Mann vorgestellt, zu dessen
Lebensgenu sich Alles vereinigt hatte, was man, um ihn
vollkommen zu machen, nur immer ausdenken mag.
Gesund, wohlhabend, frei, ein Gebieter ber Andre, die er
glcklich machen kann, im Schoe einer glcklichen Familie,
unter geliebten Freunden; und ber das Alles (was das
Vornehmste ist) mit sich selbst zufrieden in einem guten
Gewissen. Alle diese Gter, das letzte ausgenommen, entri
ihm pltzlich ein schweres ber ihn zur Prfung verhngtes
Schicksal. Von der Betubung ber diesen unerwarteten
Umsturz allmhlig zum Besinnen gelangt, bricht er nun in
Klagen ber seinen Unstern aus; worber zwischen ihm und
seinen vorgeblich sich zum Trsten einfindenden Freunden
es bald zu einer Disputation kommt, worin beide Theile,
jeder nach seiner Denkungsart (vornehmlich aber nach seiner
Lage), seine besondere Theodicee zur moralischen Erklrung

40
tampoco se puede negar el nombre de teodicea a la sola refu-
tacin de todas las objeciones contra la sabidura divina,
cuando esta refutacin es un acto de autoridad divino, o (lo
que en este caso viene a ser lo mismo) cuando es una decisin
de la misma razn merced a la cual nos formamos necesaria-
mente, y antes de toda experiencia, el concepto de Dios como
un ser moral y sabio. Pues en este caso Dios llega a ser, a tra-
vs de nuestra misma razn, el intrprete de su voluntad pro-
clamada por la creacin; y a esta interpretacin la podemos
denominar teodicea autntica. Pero esto no es entonces una
interpretacin de una razn ingeniosa (especulativa), sino de
una razn prctica soberana, la cual, como manda de un modo
absoluto y no tiene necesidad de apoyarse en otros fundamen-
tos para dictar leyes, puede ser considerada como el heraldo
encargado por Dios para dar un sentido a las letras de su crea-
cin. Una interpretacin autntica de esta clase la encuentro
expresada alegricamente en un antiguo libro sagrado.
A Job se le representa como un hombre en el que se haban
reunido todas las condiciones favorables que quepa imaginar
para hacerle perfecto el goce de la vida. Se le describe disfru-
tando de salud, rico, libre, siendo seor de otros a los que
puede hacer felices, en el seno de una familia dichosa, entre
amigos queridos; y, adems de todo eso, lo que es lo princi-
pal: estando contento consigo mismo y con la conciencia
tranquila. De repente, una terrible fatalidad, que se abate
sobre l para infligirle una prueba, le despoja de todos sus
bienes, excepto del ltimo. Una vez vuelto en s tras el atur-
dimiento que le produce tan inesperado trastorno, prorrum-
pe en quejas contra su desgracia. Sobre este punto se entabla
enseguida una disputa entre l y sus amigos, que comparecen
segn dicen para consolarle. En el curso de esa discu-
sin, ambas partes desarrollan su peculiar teodicea cada

41
jenes schlimmen Schicksals aufstellt. Die Freunde Hiobs
bekennen sich zu dem System der Erklrung aller bel in der
Welt aus der gttlichen Gerechtigkeit, als so vieler Strafen fr
begangene Verbrechen; und ob sie zwar keine zu nennen
wuten, die dem unglcklichen Mann zu Schulden kommen
sollten, so glaubten sie doch a priori urtheilen zu knnen, er
mte deren auf sich ruhen haben, weil es sonst nach der
gttlichen Gerechtigkeit nicht mglich wre, da er unglck-
lich sei. Hiob dagegen der mit Entrstung betheuert, da
ihm sein Gewissen seines ganzen Lebens halber keinen
Vorwurf mache; was aber menschliche unvermeidliche Fehler
betrifft, Gott selbst wissen werde, da er ihn als ein gebrech-
liches Geschpf gemacht habe erklrt sich fr das System
des unbedingten gttlichen Rathschlusses. Er ist einig, sagt
er, er machts, wie er will*.
In dem, was beide Theile vernnfteln oder bervernnf-
teln, ist wenig Merkwrdiges; aber der Charakter, in wel-
chem sie es thun, verdient desto mehr Aufmerksamkeit.
Hiob spricht, wie er denkt, und wie ihm zu Muthe ist, auch
wohl jedem Menschen in seiner Lage zu Muthe sein wrde;
seine Freunde sprechen dagegen, wie wenn sie ingeheim von
dem Mchtigern, ber dessen Sache sie Recht sprechen, und
bei dem sich durch ihr Urtheil in Gunst zu setzen ihnen mehr
am Herzen liegt als an der Wahrheit, behorcht wrden. Diese
ihre Tcke, Dinge zum Schein zu behaupten, von denen sie
doch gestehen muten, da sie sie nicht einsahen, und eine
berzeugung zu heucheln, die sie in der That nicht hatten,
sticht gegen Hiobs gerade Freimthigkeit, die sich so weit
von falscher Schmeichelei entfernt, da sie fast an
Vermessenheit grnzt, sehr zum Vortheil des letztern ab.

* Hiob XXIII, 13.

42
una segn su modo de pensar (pero, sobre todo, segn su
situacin) con objeto de dar una explicacin moral de ese
infortunio. Los amigos de Job se declaran partidarios del sis-
tema que explica todo mal fsico que acontece en el mundo a
la luz de la justicia divina. Estos males dicen hay que
entenderlos como otros tantos castigos por los delitos come-
tidos; y, aunque es verdad que no supieron indicar ninguno
del que debiera hacerse culpable al infortunado hombre, cre-
yeron poder juzgar a priori, sin embargo, que haba de tener
algn delito sobre s, porque, de lo contrario, no cabra, segn
la justicia divina, que fuera desdichado. En cambio, Job que
asevera indignado que, en el curso de toda su vida, su concien-
cia no le hace ningn reproche por esta causa, y que, por lo que
respecta a los inevitables fallos humanos, Dios mismo sabe
bien que lo ha creado a fuer de dbil criatura se declara en
favor del sistema que lo explica desde la absoluta voluntad
divina. l es nico dice. Lo hace como quiere*.
Las razones que ambas partes aducen con ingenio, o con un
exceso de l, son poco dignas de notarse; s requiere, en cambio,
mayor atencin la disposicin de nimo en la que lo hacen. Job
habla tal como piensa, y siente como sentira probablemente
cualquier hombre en su situacin; sus amigos, por el contrario,
hablan como si se sintiesen espiados en secreto por el poderoso
acerca de cuya causa entienden, y como si, al decidir sobre ella,
les preocupara ms ganarse su favor que servir a la verdad. La
malicia con que se conducen, tanto al afirmar, para salvar las
apariencias, cosas de las que debieron confesar que no tenan
ninguna evidencia, como al simular una conviccin que en rea-
lidad no posean, contrasta abiertamente con la sinceridad de
Job, sinceridad tan lejana de la falsa adulacin que casi raya en

* Job, XXIII, 13.

43
Wollt ihr, sagt er*, Gott vertheidigen mit Unrecht?
Wollt ihr seine Person ansehen? Wollt ihr Gott vertreten?
Er wird euch strafen, wenn ihr Personen anseht heimlich!
Es kommt kein Heuchler vor Ihn.
Das letztere besttigt der Ausgang der Geschichte wirk-
lich. Denn Gott wrdigt Hiob, ihm die Weisheit seiner
Schpfung vornehmlich von Seiten ihrer Unerforschlichkeit
vor Augen zu stellen. Er lt ihn Blicke auf die schne Seite
der Schpfung thun, wo dem Menschen begreifliche Zwecke
die Weisheit und gtige Vorsorge des Welturhebers in ein
unzweideutiges Licht stellen; dagegen aber auch auf die
abschreckende, indem er ihm Producte seiner Macht und dar-
unter auch schdliche, furchtbare Dinge hernennt, deren jedes
fr sich und seine Species zwar zweckmig eingerichtet, in
Ansehung anderer aber und selbst der Menschen zerstrend,
zweckwidrig und mit einem allgemeinen durch Gte und
Weisheit angeordneten Plane nicht zusammenstimmend zu
sein scheint; wobei er aber doch die den weisen Welturheber
verkndigende Anordnung und Erhaltung des Ganzen bewei-
set, obzwar zugleich seine fr uns unerforschliche Wege selbst
schon in der physischen Ordnung der Dinge, wie vielmehr
denn in der Verknpfung derselben mit der moralischen (die
unsrer Vernunft noch undurchdringlicher ist) verborgen sein
mssen. Der Schlu ist dieser: da, indem Hiob gesteht,
nicht etwa frevelhaft, denn er ist sich seiner Redlichkeit
bewut, sondern nur unweislich ber Dinge abgesprochen zu
haben, die ihm zu hoch sind, und die er nicht versteht, Gott
das Verdammungsurtheil wider seine Freunde fllt, weil sie
nicht so gut (der Gewissenhaftigkeit nach) von Gott geredet
htten als sein Knecht Hiob. Betrachtet man nun die Theorie,

* Hiob XIII, 7 bis 11;16.


44
la temeridad; lo que, por cierto, dice mucho en favor suyo.
Intentis dice l defender a Dios con injusticias?
Queris ponderar su persona? Pretendis abogar por la causa
de Dios? l os castigar, si hacis acepcin de personas en vues-
tro fuero interno. Ningn hipcrita comparece ante l*.
El desenlace de esta historia saca verdaderas, en efecto,
estas ltimas palabras. Pues Dios distingue a Job ponindole
ante los ojos la sabidura de su creacin, especialmente por su
cara impenetrable. Dios le permite que eche una mirada al
lado bello de la creacin, donde los fines que el hombre puede
comprender revelan en una luz inequvoca la sabidura y la
providencia bondadosa del Creador del mundo. Pero, frente a
esto, tambin le deja que eche una ojeada al lado espantoso; le
hace ver los resultados de su poder, y, entre ellos, tambin
cosas terriblemente dainas. Cada una de estas cosas parece
que, en efecto, est ordenada conforme a un fin en pro de s
misma y de su especie; pero, con respecto a otras, e incluso a
los hombres, parece que es destructiva, inadecuada a todo fin
e incompatible con un designio universal regido por la bon-
dad y la sabidura. Y, sin embargo, en ello Dios le hace paten-
te a Job la ordenacin y la conservacin del todo que revela al
Creador sabio del mundo, aunque, al mismo tiempo, sus
caminos que son inescrutables deban permanecer ocul-
tos, y no ya solo en el orden fsico de las cosas, sino con
mayor razn todava en el enlace de este con el orden moral
(que es mucho ms impenetrable para nuestra razn). La
conclusin es que Job reconoce haber hablado, no tanto de un
modo ofensivo (pues es consciente de su honradez), sino solo
de un modo imprudente, de cosas que le son demasiado eleva-
das y que no comprende. De ah que Dios falle el juicio con-

* Job, XIII, 7-11; 16.

45
die jede von beiden Seiten behauptete: so mchte die seiner
Freunde eher den Anschein mehrerer speculativen Vernunft
und frommer Demuth bei sich fhren; und Hiob wrde
wahrscheinlicher Weise vor einem jeden Gerichte dogma-
tischer Theologen, vor einer Synode, einer Inquisition, einer
ehrwrdigen Classis, oder einem jeden Oberconsistorium
unserer Zeit (ein einziges ausgenommen), ein schlimmes
Schicksal erfahren haben. Also nur die Aufrichtigkeit des
Herzens, nicht der Vorzug der Einsicht, die Redlichkeit, seine
Zweifel unverhohlen zu gestehen, und der Abscheu, berzeu-
gung zu heucheln, wo man sie doch nicht fhlt, vornehmlich
nicht vor Gott (wo diese List ohnedas ungereimt ist): diese
Eigenschaften sind es, welche den Vorzug des redlichen
Mannes in der Person Hiobs vor dem religisen Schmeichler
im gttlichen Richterausspruch entschieden haben.
Der Glauben aber, der ihm durch eine so befremdliche
Auflsung seiner Zweifel, nmlich blo die berfhrung von
seiner Unwissenheit, entsprang, konnte auch nur in die Seele
eines Mannes kommen, der mitten unter seinen lebhaftesten
Zweifeln sagen konnte (XXVII, 5, 6): Bis da mein Ende
kommt, will ich nicht weichen von meiner Frmmigkeit
u.s.w. Denn mit dieser Gesinnung bewies er, da er nicht seine
Moralitt auf den Glauben, sondern den Glauben auf die
Moralitt grndete: in welchem Falle dieser, so schwach er
auch sein mag, doch allein lauter und chter Art, d.i. von der-
jenigen Art ist, welche ein Religion nicht der Gunst-
bewerbung, sondern des guten Lebenswandels grndet.

SCHLUANMERKUNG

Die Theodicee hat es, wie hier gezeigt worden, nicht


sowohl mit einer Aufgabe zum Vortheil der Wissenschaft, als

46
denatorio contra sus amigos, porque no hubieron hablado de l
tan bien (segn la conciencia moral rigurosa) como su siervo
Job. Pero siendo esto as, si se considera la teora que sostena
cada una de las dos partes, ms bien parece que la de sus amigos
ha sido llevada a cabo por una razn ms especulativa y se halla
preada de una humildad ms devota; y Job probablemente sal-
dra mal parado ante cualquier tribunal de telogos dogmticos,
ante un snodo, ante una inquisicin, ante una clase venerable, o
ante cualquier alto consistorio de nuestro tiempo (exceptuando
uno solo). Por tanto, solo la sinceridad del corazn, no el mri-
to de la evidencia, la honradez para confesar abiertamente sus
dudas y la resistencia a fingir una conviccin cuando no se sien-
te, especialmente ante Dios (con el que de todos modos es
absurdo usar de estas astucias): he ah las cualidades que, ante el
tribunal divino, han hecho que el hombre honrado, personifica-
do por Job, sea preferido al adulador religioso.
Por lo dems, la fe que naci en l merced a tan sor-
prendente solucin de sus dudas, simplemente por la convic-
cin de su ignorancia, solo pudo brotar en el alma de un
hombre que en medio de sus incertidumbres ms vivas fue
capaz de exclamar (XXVII, 5,6): Hasta que venga mi fin, no
quiero ceder en mi devocin, etc.. Pues con esta actitud inte-
rior prob que no apoyaba su moralidad sobre la fe, sino la
fe sobre la moralidad; y cuando esto es as, la fe, por dbil que
sea, es de una clase ms pura y ms autntica. En una palabra,
es la clase de fe que instituye una religin, no de la solicita-
cin de favores, sino de la vida buena.

OBSERVACIN FINAL

Segn se ha mostrado antes, la teodicea no es tanto un


asunto de ciencia cuanto, mucho ms, de fe. A la luz de la

47
vielmehr mit einer Glaubenssache zu thun. Aus der authen-
tischen sahen wir: da es in solchen Dingen nicht so viel aufs
Vernnfteln ankomme, als auf Aufrichtigkeit in Bemerkung
des Unvermgens unserer Vernunft und auf die Redlichkeit,
seine Gedanken nicht in der Aussage zu verflschen, geschehe
dies auch in noch so frommer Absicht, als es immer wolle.
Dieses veranlat noch folgende kurze Betrachtung ber einen
reichhaltigen Stoff, nmlich ber die Aufrichtigkeit als das
Haupterforderni in Glaubenssachen im Widerstreite mit dem
Hange zur Falschheit und Unlauterkeit, als dem Haupt-
gebrechen in der menschlichen Natur.
Da das, was Jemand sich selbst oder einem Andern sagt,
wahr sei: dafr kann er nicht jederzeit stehen (denn er kann
irren); dafr aber kann und mu er stehen, da sein
Bekenntni oder Gestndni wahrhaft sei: denn dessen ist er
sich unmittelbar bewut. Er vergleicht nmlich im erstern
Falle seine Aussage mit dem Object im logischen Urtheile
(durch den Verstand); im zweiten Fall aber, da er sein
Frwahrhalten bekennt, mit dem Subject (vor dem
Gewissen). Thut er das Bekenntni in Ansehung des erstern,
ohne sich des letztern bewut zu sein: so lgt er, weil er etwas
anders vorgiebt, als wessen er sich bewut ist. Die
Bemerkung, da es solche Unlauterkeit im menschlichen
Herzen gebe, ist nicht neu (denn Hiob hat sie schon
gemacht); aber fast sollte man glauben, da die
Aufmerksamkeit auf dieselbe fr Sitten- und Religionslehrer
neu sei: so wenig findet man, da sie ungeachtet der
Schwierigkeit, welche eine Luterung der Gesinnungen der
Menschen, selbst wenn sie pflichtmig handeln wollen, bei
sich fhrt, von jener Bemerkung genugsamen Gebrauch
gemacht htten. Man kann diese Wahrhaftigkeit die forma-
le Gewissenhaftigkeit nennen; die materiale besteht in der

48
teodicea autntica se nos ha hecho claro que, en tales cuestio-
nes, no se trata tanto de razonar con ingenio como de ser sin-
ceros al advertir la incapacidad de nuestra razn, y de ser
honrados en no falsear nuestros pensamientos al declararlos,
por muy devota que sea la intencin con la que esto ocurra.
Esto da pie todava a la breve consideracin siguiente sobre un
tema de rico contenido, a saber: la oposicin que se da entre la
sinceridad, en tanto que exigencia principal en las cuestiones de
fe, y la propensin a la falsedad y a la deslealtad, en tanto que
vicio capital de la naturaleza humana.
Nadie puede garantizar siempre que lo que se dice a s
mismo o le dice a otro sea verdadero (pues puede errar); pero
s puede y debe asegurar que su confesin o su declaracin es
veraz, pues de esto es consciente de manera inmediata. En
efecto, en el primer caso compara su enunciado con el objeto
en el juicio lgico (por medio del entendimiento); mas en el
segundo, como confiesa su asentimiento, compara su enun-
ciado con el sujeto (ante la conciencia moral). Si hace la con-
fesin atendiendo a lo primero, sin ser consciente de lo
segundo, miente, porque aduce algo distinto de aquello de
que es consciente. La observacin de que hay semejante
deslealtad en el corazn humano no es nueva (pues ya la hizo
Job); pero casi se est tentado de creer que es nueva su apli-
cacin a la doctrina de las costumbres y a la doctrina de la
religin: tan escasas son las veces en que se encuentra que han
hecho un uso suficiente de esta observacin, y eso a pesar de
la dificultad que entraa una purificacin de las actitudes
interiores de los hombres, incluso cuando quieren obrar con-
forme al deber. A esta veracidad se le puede llamar con-
ciencia moral rigurosa formal; la material consiste en la cau-
tela de no aventurar nada a riesgo de que sea injustificado;
pues, en cambio, la primera consiste en ser consciente de

49
Behutsamkeit, nichts auf die Gefahr, da es unrecht sei, zu
wagen: da hingegen jene in dem Bewutsein besteht, diese
Behutsamkeit im gegebnen Falle angewandt zu haben.
Moralisten reden von einem irrenden Gewissen. Aber ein
irrendes Gewissen ist ein Unding; und gbe es ein solches, so
knnte man niemals sicher sein recht gehandelt zu haben,
weil selbst der Richter in der letzten Instanz noch irren
knnte. Ich kann zwar in dem Urtheile irren, in welchem ich
glaube Recht zu haben: denn das gehrt dem Verstande zu,
der allein (wahr oder falsch) objectiv urtheilt; aber in dem
Bewutsein: ob ich in der That glaube Recht zu haben (oder
es blo vorgebe), kann ich schlechterdings nicht irren, weil
dieses Urtheil oder vielmehr dieser Satz blo sagt: da ich
den Gegenstand so beurtheile.
In der Sorgfalt sich dieses Glaubens (oder Nichtglaubens)
bewut zu werden und kein Frwahrhalten vorzugeben, des-
sen man sich nicht bewut ist, besteht nun eben die formale
Gewissenhaftigkeit, welche der Grund der Wahrhaftigkeit
ist. Derjenige also, welcher sich selbst (und, welches in den
Religionsbekenntnissen einerlei ist, vor Gott) sagt: er glaube,
ohne vielleicht auch nur einen Blick in sich selbst gethan zu
haben, ob er sich in der That dieses Frwahrhaltens oder
auch eines solchen Grades desselben bewut sei*, der lgt

* Das Erpressungsmittel der Wahrhaftigkeit in uern Aussagen, der Eid


(tortura spiritualis), wird vor einem menschlichen Gerichtshofe nicht blo fr
erlaubt, sondern auch fr unentbehrlich gehalten: ein trauriger Beweis von der
geringen Achtung der Menschen fr die Wahrheit selbst im Tempel der ffent-
lichen Gerechtigkeit, wo die bloe Idee von ihr schon fr sich die grte Achtung
einflen sollte! Aber die Menschen lgen auch berzeugung, die sie wenigstens
nicht von der Art oder in dem Grade haben, als sie vorgeben, selbst in ihrem
innern Bekenntnisse; und da diese Unredlichkeit (weil sie nach und nach in wirk-
liche berredung ausschlgt) auch uere schdliche Folgen haben kann, so kann

50
haber aplicado esta cautela en un caso dado. Los moralis-
tas hablan de una conciencia moral errnea. Pero una con-
ciencia moral errnea es un absurdo; pues si hubiese una con-
ciencia tal, nunca se podra estar seguro de haber obrado con
rectitud, porque incluso el juez en ltima instancia todava
podra errar. Yo puedo, en efecto, errar en el juicio en el que
creo tener razn, pues esto pertenece al entendimiento, que
solo juzga objetivamente (verdadero o falso); pero en ser
consciente de si yo creo realmente tener razn (o simplemen-
te lo pretendo), no puedo errar en absoluto, porque este jui-
cio o, mejor, esta proposicin solo dice que yo juzgo el obje-
to de esa manera.
As, pues, la conciencia moral rigurosa formal, que es el
fundamento de la veracidad, consiste precisamente en el cui-
dado de llegar a ser consciente de este creer (o de este no
creer), y de no pretender un asentimiento del que no se es
consciente. Por tanto, el que se dice a s mismo (y ante Dios,
lo cual viene a ser lo mismo en las confesiones religiosas): yo
creo, y acaso no ha echado ni siquiera una mirada a su fuero
interno para comprobar si realmente, por lo menos en un
cierto grado, es consciente de este asentimiento*, pronuncia
no solo la ms disparatada mentira (ante quien conoce el

* El medio de extraer violentamente la veracidad de las declaraciones exter-


nas, el juramento (tortura spiritualis), no solo est permitido ante los tribunales
humanos, sino que tambin es tenido por indispensable. Triste prueba del poco
respeto de los hombres a la verdad, aun en el templo de la justicia pblica, donde
su mera idea debiera imponer ya por s misma el mayor respeto! Pero los hom-
bres fingen tambin una conviccin que no tienen, por lo menos de la clase y en
el grado que pretenden, incluso en sus confesiones internas. Y, como esta falta de
lealtad (por ir progresivamente transformndose en autntica persuasin) puede
tener unas consecuencias perjudiciales tambin externas, resulta que el medio de
extraer violentamente la veracidad, el juramento (aunque, naturalmente, este solo
sea interno, de suerte que se trate nicamente de intentar ver si el asentimiento

51
nicht blo die ungereimteste Lge (vor einem Her-
zenskndiger), sondern auch die frevelhafteste, weil sie den
Grund jedes tugendhaften Vorsatzes, die Aufrichtigkeit,
untergrbt. Wie bald solche blinde und uere Bekenntnisse
(welche sehr leicht mit einem eben so unwahren innern ver-
einbart werden), wenn sie Erwerbmittel abgeben, allmhlich
eine gewisse Falschheit in die Denkungsart selbst des gemei-
nen Wesens bringen knnen, ist leicht abzusehen.
Whrend inde diese ffentliche Luterung der Denkungsart
wahrscheinlicher Weise auf entfernte Zeiten ausgesetzt

jenes Erpressungsmittel der Wahrhaftigkeit, der Eid (aber freilich nur ein innerer,
d.i. der Versuch, ob das Frwahrhalten auch die Probe einer innern eidlichen
Abhrung des Bekenntnisses aushalte), dazu gleichfalls sehr wohl gebraucht wer-
den, die Vermessenheit dreister, zuletzt auch wohl uerlich gewaltsamer
Behauptungen, wo nicht abzuhalten, doch wenigstens stutzig zu machen. Von
einem menschlichen Gerichtshofe wird dem Gewissen des Schwrenden nichts
weiter zugemuthet, als die Anheischigmachung: da, wenn es einen knftigen
Weltrichter (mithin Gott und ein knftiges Leben) giebt, er ihm fr die Wahrheit
seines uern Bekenntnisses verantwortlich sein wolle; da es einen solchen
Weltrichter gebe, davon hat er nicht nthig ihm ein Bekenntni abzufordern, weil,
wenn die erstere Betheurung die Lge nicht abhalten kann, das zweite falsche
Bekenntni eben so wenig Bedenken erregen wrde. Nach dieser innern
Eidesdelation wrde man sich also selbst fragen: Getrauest du dir wohl, bei allem,
was dir theuer und heilig ist, dich fr die Wahrheit jenes wichtigen oder eines
andern dafr gehaltenen Glaubenssatzes zu verbrgen? Bei einer solchen
Zumuthung wird das Gewissen aufgeschreckt durch die Gefahr, der man sich aus-
setzt, mehr vorzugeben, als man mit Gewiheit behaupten kann, wo das
Dafrhalten einen Gegenstand betrifft, der auf dem Wege des Wissens (theore-
tischer Einsicht) gar nicht erreichbar ist, dessen Annehmung aber dadurch, da
sie allein den Zusammenhang der hchsten praktischen Vernunftprincipien mit
denen der theoretischen Naturerkenntni in einem System mglich (und also die
Vernunft mit sich selbst zusammenstimmend) macht, ber alles empfehlbar, aber
immer doch frei ist. Noch mehr aber mssen Glaubensbekenntnisse, deren
Quelle historisch ist, dieser Feuerprobe der Wahrhaftigkeit unterworfen werden,
wenn sie Andern gar als Vorschriften auferlegt werden: weil hier die Unlauterkeit
und geheuchelte berzeugung auf Mehrere verbreitet wird, und die Schuld davon
dem, der sich fr Anderer Gewissen gleichsam verbrgt (denn die Menschen sind
mit ihrem Gewissen gerne passiv), zur Last fllt.

52
corazn humano), sino tambin la ms nefanda. Pues esta
mentira socava el fundamento de todo propsito virtuoso: la
sinceridad. Y no es difcil comprender cun pronto estas cie-
gas confesiones de labios afuera (que son fcilmente compati-
bles con otras interiores no menos falsas), al servir de vehcu-
lo para obtener medios de vida, pueden dar pie poco a poco
a una cierta falsedad en el modo de pensar incluso del ser
humano comn. Mientras que esta purificacin pblica del
modo de pensar se demore, probablemente a tiempos remo-
tos, acaso hasta que llegue a ser un principio de la educacin
y de la enseanza puesto bajo la tutela de la libertad de pen-
samiento, cabe aadir aqu todava algunas lneas a la consi-

resiste tambin la prueba de or un interno juramento de lo que se confiesa), puede


muy bien ser utilizado asimismo para, si no apartar, s al menos paralizar la des-
mesura de las afirmaciones atrevidas, y, al cabo, tambin externamente violen-
tas. Un tribunal humano no exige a la conciencia moral del que declara bajo
juramento nada ms que el compromiso de que si hay un Juez universal futuro
(por consiguiente, si hay Dios y una vida futura) quiera ser responsable ante l de
la verdad de su confesin externa. No tiene necesidad de exigirle un reconoci-
miento de que hay un Juez universal semejante, porque, si el primer juramento no
puede apartar la mentira, el segundo reconocimiento falso tampoco provocara
reparo. En virtud de esta delacin interna de juramento se preguntara, pues, a s
mismo: Te atreves realmente, en todo lo que t quieres y consideras sagrado, a
responder de la verdad de esa importante proposicin de fe o de alguna otra que
sostienes? En el caso de una exigencia semejante, la conciencia moral siente temor,
por el peligro al que se la expone, de aducir ms de lo que pueda afirmarse con
certeza en lo que concierne a la concepcin de un objeto que no es asequible en
absoluto por el camino del saber (de la evidencia terica), pero cuya aceptacin,
aunque siempre libre, es sobremanera recomendable, pues es ella nicamente la
que hace posible la conexin en un sistema de los principios prcticos supremos
de la razn con los del conocimiento terico de la naturaleza (y, por tanto, la que
hace posible que la razn concuerde consigo misma). Las confesiones de fe
cuya fuente es histrica deben someterse an ms, sin embargo, a esta prueba de
fuego de la veracidad, cuando se imponen a otros como prescripciones; pues, en
este caso, la deslealtad y la conviccin fingida se extiende a varios, y la culpa de
ello se le atribuye al que responde, por as decirlo, por la conciencia moral de
otros (pues los hombres son pasivos de buen grado con sus conciencias).

53
bleibt, bis sie vielleicht einmal unter dem Schutze der
Denkfreiheit ein allgemeines Erziehungs- und Lehrprincip
werden wird, mgen hier noch einige Zeilen auf die
Betrachtung jener Unart, welche in der menschlichen Natur
tief gewurzelt zu sein scheint, verwandt werden.
Es liegt etwas Rhrendes und Seelenerhebendes in der
Aufstellung eines aufrichtigen, von aller Falschheit und posi-
tiven Verstellung entfernten Charakters; da doch die
Ehrlichkeit, eine bloe Einfalt und Geradheit der Denkungs-
art (vornehmlich wenn man ihr die Offenherzigkeit erlt),
das Kleinste ist, was man zu einem guten Charakter nur
immer fordern kann, und daher nicht abzusehen ist, worauf
sich denn jene Bewunderung grnde, die wir einem solchen
Gegenstande widmen: es mte denn sein, da die
Aufrichtigkeit die Eigenschaft wre, von der die menschliche
Natur gerade am weitesten entfernt ist. Eine traurige
Bemerkung! Indem eben durch jene alle brige
Eigenschaften, sofern sie auf Grundstzen beruhen, allein
einen innern wahren Werth haben knnen. Ein contemplati-
ver Misanthrop (der keinem Menschen Bses wnscht, wohl
aber geneigt ist von ihnen alles Bse zu glauben) kann nur
zweifelhaft sein, ob er die Menschen hassens- oder ob er sie
eher verachtungswrdig finden solle. Die Eigenschaften, um
derentwillen er sie fr die erste Begegnung qualificirt zu sein
urtheilen wrde, sind die, durch welche sie vorstzlich scha-
den. Diejenige Eigenschaft aber, welche sie ihm eher der letz-
tern Abwrdigung auszusetzen scheint, knnte keine andere
sein, als ein Hang, der an sich bse ist, ob er gleich
Niemanden schadet: ein Hang zu demjenigen, was zu keiner
Absicht als Mittel gebraucht werden soll, was also objectiv
zu nichts gut ist. Das erstere Bse wre wohl kein anderes, als
das der Feindseligkeit (gelinder gesagt, Lieblosigkeit); das

54
deracin de este vicio, que parece estar profundamente arrai-
gado en la naturaleza humana.
Hay algo que conmueve y que eleva el alma en la disposi-
cin de un carcter sincero, alejado de toda falsedad y de todo
disimulo positivo. Y, sin embargo, lo mnimo que se le puede
exigir siempre a un carcter bueno es la honradez, una simple
ingenuidad y una rectitud en la manera de pensar (especial-
mente cuando se le perdona la franqueza). Mas, entonces, no
se concibe en dnde se apoya esa admiracin que dedicamos a
un objeto semejante; a no ser, pues, que la sinceridad sea la cua-
lidad de la que directamente ms alejada se halla la naturaleza
humana. Triste observacin! Pues todas las otras cualidades,
en la medida en que descansan en principios, no pueden tener
un verdadero valor interno si no es precisamente gracias a la
sinceridad. Un misntropo contemplativo (que a ningn hom-
bre desea mal moral, pero que por cierto est dispuesto a creer
todo mal moral de ellos) solo puede tener la duda de si debe
considerar a los hombres dignos de odio o, ms bien, dignos de
desprecio. Las cualidades que le daran pie para juzgar a los
hombres como dignos de odio son aquellas merced a las cuales
ellos causan dao deliberadamente. En cambio, la cualidad
que, a los ojos de este misntropo, les expondra ms bien a la
ltima indignidad no podra ser otra que una propensin que
en s misma es moralmente mala, aunque no cause dao a
nadie; es decir, una propensin a algo que no puede servir de
medio a propsito alguno; a algo, por tanto, que objetivamen-
te no es bueno para nada. El primer mal moral no sera, por
cierto, otro que el de la enemistad (dicho ms suavemente, el
de la falta de amor); el segundo no puede ser otro que la men-
dacidad (es decir, la falsedad, incluso sin que cause dao a todo
propsito). La primera inclinacin tiene un propsito cuya
aplicacin, sin embargo, puede estar permitida y puede ser

55
zweite kann kein anderes sein als Lgenhaftigkeit
(Falschheit, selbst ohne alle Absicht zu schaden). Die erste
Neigung hat eine Absicht, deren Gebrauch doch in gewissen
andern Beziehungen erlaubt und gut sein kann, z.B. die
Feindseligkeit gegen unbesserliche Friedensstrer. Der zwei-
te Hang aber ist der zum Gebrauch eines Mittels (der Lge),
das zu nichts gut ist, zu welcher Absicht es auch sei, weil es
an sich selbst bse und verwerflich ist. In der Beschaffenheit
des Menschen von der ersten Art ist Bosheit, womit sich doch
noch Tchtigkeit zu guten Zwecken in gewissen uern
Verhltnissen verbinden lt, und sie sndigt nur in den
Mitteln, die doch auch nicht in aller Absicht verwerflich sind.
Das Bse von der letztern Art ist Nichtswrdigkeit, wodurch
dem Menschen aller Charakter abgesprochen wird. Ich
halte mich hier hauptschlich an der tief im Verborgnen lie-
genden Unlauterkeit, da der Mensch sogar die innern
Aussagen vor seinem eignen Gewissen zu verflschen wei.
Um desto weniger darf die uere Betrugsneigung befrem-
den; es mte denn dieses sein, da, obzwar ein jeder von der
Falschheit der Mnze belehrt ist, mit der er Verkehr treibt,
sie sich dennoch immer so gut im Umlaufe erhalten kann.
In Herrn de Lc Briefen ber die Gebirge, die Geschichte
der Erde und Menschen erinnere ich mich folgendes Resultat
seiner zum Theil anthropologischen Reise gelesen zu haben.
Der menschenfreundliche Verfasser war mit der Voraus-
setzung der ursprnglichen Gutartigkeit unserer Gattung
ausgegangen und suchte die Besttigung derselben da, wo
stdtische ppigkeit nicht solchen Einflu haben kann,
Gemther zu verderben: in Gebirgen, von den schweize-
rischen an bis zum Harze; und nachdem sein Glauben an unei-
genntzig hlfleistende Neigung durch eine Erfahrung in
den erstern etwas wankend geworden, so bringt er doch am

56
buena en ciertos casos, por ejemplo, en el caso de la ene-
mistad contra los incorregibles perturbadores de la paz.
Pero la segunda propensin es la que se vale de un medio
(la mentira) que no es bueno para nada, cualquiera que sea
el propsito que se persiga, porque en s mismo es moral-
mente malo y reprobable. En la constitucin del hombre
por el primer gnero hay maldad; pero una maldad que, en
ciertas condiciones externas, es susceptible de ser aplicada
a fines buenos; esta maldad solo peca, pues, en los medios,
los cuales, sin embargo, tampoco son reprobables en todo
propsito. Lo malo moral del ltimo gnero es infamia,
por la que se le niega al hombre todo carcter. En este
punto me atengo principalmente a la deslealtad que se
halla sumida en lo oculto del corazn, pues el hombre sabe
falsear ante su propia conciencia moral incluso las confe-
siones internas. Por esto, tanto menos ha de sorprender la
inclinacin al engao externo. Habra que decir en este
caso que, aunque todos estn informados de la falsedad de
la moneda con la que se dedican al comercio, la moneda,
sin embargo, puede muy bien mantenerse siempre en cir-
culacin.
Recuerdo haber ledo en las Cartas sobre las montaas, la
historia de la tierra y del hombre, debidas al seor De Luc, el
siguiente resultado de su viaje, realizado, en parte, con fines
antropolgicos. El filantrpico autor se puso en camino abri-
gando la suposicin de la bondad originaria de nuestra espe-
cie; y busc la confirmacin de su supuesto all donde el desa-
rrollo urbano no pudo tener tanto influjo como para
corromper los espritus: en las montaas, de las suizas al
Harz. Y, despus de que una cierta experiencia en las prime-
ras hiciera vacilar su fe en la inclinacin desinteresada de los
hombres a prestar ayuda, acab por concluir, sin embargo, lo

57
Ende diese Schlufolge heraus: da der Mensch, was das
Wohlwollen betrifft, gut genug sei (kein Wunder! denn dieses
beruht auf eingepflanzter Neigung, wovon Gott der Urheber
ist); wenn ihm nur nicht ein schlimmer Hang zur feinen
Betrgerei beiwohnte (welches auch nicht zu verwundern ist;
denn diese abzuhalten beruht auf dem Charakter, welchen
der Mensch selber in sich bilden mu)! Ein Resultat der
Untersuchung, welches ein Jeder, auch ohne in Gebirge
gereiset zu sein, unter seinen Mitbrgern, ja noch nher, in
seinem eignen Busen, htte antreffen knnen.

58
siguiente: el hombre, en lo que respecta a la benevolencia,
sera suficientemente bueno (lo que no es de extraar, pues
esto es la consecuencia de una inclinacin innata de la que
Dios es el autor), si no fuera porque habita en l una propen-
sin perversa al engao disimulado (lo que tampoco es de
admirar, pues el apartar esta propensin es tarea del carcter
que el hombre ha de forjar en s mismo). El resultado de
esta investigacin podra haberlo encontrado cualquiera, sin
haber viajado a las montaas, entre sus conciudadanos; inclu-
so todava ms cerca: en su propio seno.

59
opuscula philosophica
Serie dirigida por Juan Jos Garca Norro, Juan Miguel Palacios y Rogelio Rovira

1. Franz Brentano, Breve esbozo de una teora general


del conocimiento.
Edicin bilinge de Miguel Garca-Bar

2. Manuel Garca Morente, Ensayo sobre la vida privada.

3. Max Scheler, Muerte y supervivencia.


Traduccin de Xavier Zubiri

4. G. W. Leibniz, Compendio de la controversia de la teodicea.


Traduccin de Rogelio Rovira

5. Moritz Schlick, Filosofa de la naturaleza.


Traduccin y notas de Jos Luis Gonzlez Recio

6. Edith Stein, Qu es filosofa? Un dilogo entre Edmund Husserl y


Toms de Aquino.
Traduccin de Alicia Valero Martn

7. G. E. Moore, La naturaleza del juicio.


Traduccin de ngel dOrs

8. Roman Ingarden, Lo que no sabemos de los valores.


Traduccin de Miguel Garca-Bar

9. Immanuel Kant, Anuncio de la prxima conclusin de un tratado


de paz perpetua en la filosofa.
Edicin bilinge de Rogelio Rovira

10. Harold A. Prichard, El deber y la ignorancia de los hechos.


Introduccin de Leonardo Rodrguez Dupl
Traduccin de Estefana Herschel
11. Jos Ortega y Gasset, Introduccin a una Estimativa.
Qu son los valores?
Introduccin de Ignacio Snchez Cmara

12. Jorge J. E. Gracia, Qu son las categoras?


Traduccin de Emma Ingala

13. Toms de Aquino, Sobre la eternidad del mundo.


Edicin bilinge de Jos Mara Artola, O.P.

14. Jean Hring, Observaciones sobre la esencia, la esencialidad y la idea.


Traduccin de Rogelio Rovira

15. William James, La voluntad de creer.


Traduccin de Carmen Izco

16. Balduin Schwarz, Del agradecimiento.


Traduccin de Juan Miguel Palacios

17. Antonio Rosmini, Dilogos sobre el problema del conocimiento.


Traduccin de Juan Francisco Franck

18. Immanuel Kant, Fundamentacin de la metafsica de las


costumbres.
Traduccin de Manuel Garca Morente

19. Maurice Blondel, El punto de partida de la investigacin filosfica.


Traduccin de Jorge Hourton

20. Edith Stein, Excurso sobre el idealismo trascendental.


Traduccin de Walter Redmond

21. Thomas Reid, Del poder.


Traduccin y notas de Francisco Rodrguez Valls

22. G. W. Leibniz, Conversacin de Filareto y Aristo.


Traduccin y notas de Mara de Paz
23. Leopoldo-Eulogio Palacios, El anlisis y la sntesis.
Introduccin de Jos Miguel Gambra

24. Nicolas Malebranche, Aclaracin sobre el ocasionalismo.


Traduccin y notas de Julia Molano

25. Maine de Biran, Sobre la causalidad.


Introduccin de Juan Jos Garca Norro
Traduccin de Sara Snchez Ezquerra

26. Emmanuel Levinas, Trascendencia e inteligibilidad.


Traduccin de Jess Mara Ayuso

27. Joseph Ratzinger, El Dios de la fe y el Dios de los filsofos.


Traduccin de Jess Aguirre

28. Roman Ingarden, Sobre el peligro de una petitio principii


en la teora del conocimiento.
Traduccin de Mariano Crespo

29. Boecio, De las divisiones/De divisionibus.


Edicin bilinge de Juan Jos Garca Norro
y Rogelio Rovira

30. Adolf Reinach, Anotaciones sobre filosofa de la religin.


Prlogo y traduccin de Jos Luis Caballero Bono

31. Miguel de Unamuno, Nicodemo el fariseo.


Introduccin de Gilberto Gutirrez

32. Jacques Maritain, Reflexiones sobre la persona humana.


Traduccin de Juan Miguel Palacios

33. Max Scheler, Arrepentimiento y nuevo nacimiento.


Traduccin de Sergio Snchez-Migalln

34. Charles S. Peirce, El pragmatismo.


Edicin y traduccin de Sara Barrena
35. Eugenio dOrs, Las aporas de Zenn de Elea y la nocin moderna
del espacio-tiempo.
Edicin, presentacin y notas de Ricardo Parellada

36. John Henry Newman, La revelacin en su relacin con la fe.


Introduccin y traduccin de Raquel Vera Gonzlez

37. Henri Bergson, El alma y el cuerpo seguido de El cerebro


y el pensamiento: una ilusin filosfica.
Traduccin y prlogo de Juan Padilla

38. John Oxenford, Schopenhauer, o de la iconoclasia en la filosofa


alemana.
Introduccin, traduccin y notas de Ricardo Gutirrez
Aguilar

39. Edmund Husserl, La filosofa, ciencia rigurosa.


Presentacin y traduccin de Miguel Garca-Bar

40. Reinhardt Grossmann, Ontologa, realismo y empirismo.


Traduccin, introduccin y notas de Javier Cumpa

41. Franz Brentano, Las razones del desaliento en la filosofa seguido de


El porvenir de la filosofa.
Traduccin de Xavier Zubiri

Todos estos ttulos se pueden adquirir a travs de nuestra pgina web


www.ediciones-encuentro.es
Fotocomposicin
Encuentro-Madrid
Impresin y encuadernacin
CLM-Madrid
ISBN: 978-84-9920-077-4
Depsito Legal: M-2396-2011
Printed in Spain
%S ESTE UNO DE LOS ENSAYOS DE +ANT MEJOR
CONSTRUIDOS0ERTENECEALPERIODODEMADUREZDE
SUPENSAMIENTO PUESAPARECIUNAVEZPUBLICADA
LA TERCERA DE LAS #RTICAS %N L CON OCASIN DEL
PROBLEMADELAJUSTIlCACINDELASABIDURADIVINA
FRENTE A LO QUE EN EL MUNDO NOS PARECE INDIGNO
DE ELLA +ANT PROPORCIONA UNA MUESTRA DEL
CURSOQUEHARECORRIDOSUENTERAlLOSOFACRTICA
$ElENDEASQUELALLAMADATEODICEAiDOCTRINALw
CONSTRUIDA MERCED AL USO TERICO DE LA RAZN
FRACASA EN SUS INTENTOS DE DEFENDER AL #READOR
ANTE EL MAL DE DIVERSO GNERO .O OBSTANTE EL
RECURSO A LAS FUENTES PRCTICAS DEL CONOCIMIENTO
PERMITEALlLSOFOPROPONERUNANOVEDOSATEODICEA
QUE DENOMINA iAUTNTICAw %STA TEODICEA NO
AMPLAELSABER PEROCONDUCEINEXORABLEMENTEA
ADMITIRPORFERACIONALMORALQUE$IOS ENTANTOQUE
BIENSUPREMO ESTENNEXOMORALCONSUCREACIN
APESARDELASAPARIENCIASENCONTRA5NEJEMPLO
DE ESTA PECULIAR DEFENSA DE LA SABIDURA DIVINA
EXPRESADOALEGRICAMENTE LOENCUENTRA+ANTENEL
,IBRODE*OB DELQUEOFRECEUNAORIGINALEXGESIS

().,.%
)!"%(,()!"

,6%1



6ISITEELFORODEESTELIBROEN
WWWEDICIONES ENCUENTROES

También podría gustarte