Apocalipsis 2:4
Distintas versiones:
Sagradas Escrituras 1569 : Pero tengo contra ti que has dejado tu amor
ms alto
DHH
Pero tengo una cosa contra ti: que ya no tienes el mismo amor que al
principio.
NBD
Sin embargo, tengo en tu contra que has abandonado tu primer amor.
NTV
Pero tengo una queja en tu contra. No me amas a m ni se aman entre
ustedes como al principio!
NVI
Sin embargo, tengo en tu contra que has abandonado tu primer amor.
abandonado tu primer amor.
PDT
Pero tengo esto en tu contra: has dejado a un lado el amor que tenas al
comienzo.
BLP
Pero tengo una queja contra ti, y es que has dejado enfriar tu primer
amor..
TLA
Sin embargo, hay algo que no me gusta de ti, y es que ya no me amas
tanto como me amabas cuando te hiciste cristiano.
Qu puedo hacer?