GUILLERMO PRIETO

CANCIONERO

4
Clásicos 'Mexicanos
UNIVERSIDAD VERACRUZANA
CLASICOS MEXICANOS GUILLERMO PRIETO

Colección dirigida por

Manuel Sol T.

Secretario CANCIONERO
Ángel José Fernández
2" EDICióN, CORREGIDA Y AUMENTADA

DE

Ysla Campbell

Consejeros editoriales

Librado Basilio t
Rubén Bonifaz Nuño
Margit Frenk
Beatriz Garza Cuarón
Esther Hernández Palacios
José Emilio Pacheco
Margarita Peña

~

4
Clásicos Mexicanos
Instituto de Investigaciones Literarias y Semiolingüísticas
UNIVERSIDAD VERACRUZANA
060692
Primera edición
en Clásicos Mexicanos, 1995

[La primera edición del llamado Cancionero inédito apareció publicada en 1990
AGRADECIMIENTOS*
por la Universidad Autónoma de Ciudad Juárez. La presente amplía la Introduc-
ción, revisa y enmienda texto y aparato de variantes.] ·
La idea de editar el manuscrito de Guillermo Prieto fue del ingeniero Alfredo
Cervantes García, rector de la Universidad Autónoma ·de Ciudad Juárez. Aunque
en un principio se pensaba simplemente en transcribir los poemas, después nos
inclinamos por realizar un trabajo más completo, basados en la consideración de
que si un objetivo primordial de Guillermo Prieto era dar a conocer y difundir la
historia mexicana y ciertas concepciones integradoras de una conciencia nacional,
lo menos que podíamos hacer en ese sentido era proporcionar información al lector
sobre los acontecimientos, los personajes y modismos léxicos que aparecen en la
mayoría de los poemas.
El trabajo realizado ha sido penosamente arduo en virtud de los límites tem-
porales, de tal modo, no es ajeno a las imperfecciones que impone llevar a cabo
una labor de esta naturaleza en corto tiempo. No obstante, cabe señalar que la
publicación que hoy damos a conocer ha contado con la suerte de verse apoyada
por una serie de investigadores que de manera incondicional y con la mejor volun-
tad, me brindaron su ayuda en distintos aspectos. Para empezar agradezco a Margit
Frenk sus múltiples consejos y orientaciones en el trabajo de edición, y el impor-
tante estímulo que sus palabras me han significado. Debo también rendir un agra-
decimiento a José Emilio Pacheco, quien en pocos minutos de diálogo fue un gran
aliento para emprender la obra que aquí presentamos. Asimismo estimo en todo
su valor los préstamos bibliográficos y la ayuda que en distintos aspectos me ofre-
ció el equipo de investigadores de la Historia General de Chihuahua de la Univer-
sidad Autónoma de Ciudad Juárez. Por último, doy las gracias a todos mis amigos
[Portada: Ranchero mexicano. Litografía de Claudio Linati. que en algún momento tuvieron la benevolencia de escuchar mis teorías y plan-
4,~de forros: Guillermo Prieto. La fuventud Literaria, 3 de abril de 1887.] teamientos, en especiala mi compañero Rubén Lau -no sólo por su paciencia, sino
por su participación como lector ·deltexto-- y a.mi pequeña hija Grecia, que fue-
Derechos Reservados © UNIVERSIDAD VERACRUZANA
ron quienes directamente llevaron a cuestas este trabajo que espero sea de utilidad.
Instituto de Investigaciones Literarias y Semiolingüísticas
Francisco Moreno y Honorio Rodríguez
JI Y. C.
Apartado Postal 369 1 91000 Xalapa, Veracruz, México

* Primera edición, Universidad Autónoma de Ciudad Juárez, 1990.
Impreso y hecho en México
ISBN 968-834-303-X 7
NOTA PRELIMINAR A LA SEGUNDA EDICIÓN

Esta edición del Cancionero se ha elaborado a partir del manuscrito autógrafo.
No obstante, se ha utilizado la primera edición, en cada caso, para comparar los
poemas que fueron publicados con anterioridad. La razón para cotejar sólo la
edición más antigua radica en que las posteriores provienen de aquélla. De tal
forma, y para comodidad del lector, hemos incluido las variantes de los textos
publicados.
En esta edición, después de especificar la fuente de .la publicación se anotan
las variantes y bajo este rubro señalamos tanto las variantes propiamente dichas,
como algunas observaciones de carácter textual. La técnica empleada para regis-
trar las variantes es la siguiente: en virtud de que las variantes consignadas pro-
vienen de un solo texto, indicado al principio del aparato crítico con un asterisco,
;#'
resultó repetitivo designar la fuente después de cada variante -se hizo en el caso
excepcional de un poema ("Brindis. En el cumpleaños del C. Benito Juáre:i'),
cuyas variantes corresponden a tres publicaciones-- en el caso necesario de su
mención se utiliza la abreviatura P. Se emplearon dos puntos para distinguir la
palabra o palabras (cursivas) tomadas del texto y su variante o variantes (rectas) ;
cuando existen otras variantes se separan por punto y coma con lo cual se indica
que son segmentos de un mismo verso. En el caso de que la variante se halle tacha-
da en el manuscrito, lo indicamos inmediatamente después así: Om. Ms.
Para la transcripción se dividieron los versos de acuerdo con la estructura mé-
trica de cada estrofa cuando se presentaba cierta regularidad, de otra manera sólo
exponemos los versos en tiradas. Por ejemplo, en algunos romances, Prieto ofrece
una división en cuartetas, pero luego mezcla estrofas de seis o más versos. Por
otra parte, no se creyó conveniente hacer notar algunas irregularidades métricas
de los versos; mas se hace de manera ocasional, en caso de que la variante altere
el metro. Cuando se encuentra alguna palabra o grafía equivocadas, se han co-
rregido siguiendo la publicación o de manera independiente.
Asimismo, se ha modernizado la ortografía (que es bastante irregular en Prie-
to): en el uso de mayúsculas, en la acentuación y en las características morfoló-

9

1 ··'
gicas, se han seguido las normas académicas vigentes. Sin embargo, hemos respe·
tado la sintaxis y los rasgos ortográficos modificados ex profeso por el poeta en
su afán de aproximarnos más al discurso popular, o aquellos que, aunque mani-
fiestan algún tipo de error, posibilitan la rima y el metro, o atañen a la fonética.
En este último aspecto, aunque en ocasiones ha sido repetitivo, nos ha parecido
pertinente, para evitar confusiones, anotar la palabra a pie de página y escribirla
correctamente. Se han resuelto las abreviaturas utilizadas por el poeta: q « que,
Pª « para, nto. « nuestro, Dn « don, Sr. « señor, y otras de la misma índole, pero
se conservan en la rúbrica. INTRODUCCIÓN
Por otra parte, actualizamos la puntuación (incluso cuando los poemas fueron
editados) que, por un lado, es escasa en el manuscrito y, por otro, cuando apa-
rece, en algunas ocasiones, tiende a confundir. Respecto a los textos publicados,
dado que la puntuación ha sufrido modificaciones del siglo pasado a nuestros
días, era preciso facilitar las cosas al lector, presentando textos más accesibles.
No obstante, he considerado necesario hacer una excepción en el caso de los
usuales signos exclamativos, aunque si bien es cierto que en la actualidad se ha
restringido su uso, también ·10 es que es un rasgo inconfundible de los escritos
del siglo XIX, y que tratándose de Prieto, forma parte importante de su estilo.
Debemos recordar que era muy común que los poetas leyeran en voz alta sus
creaciones en ceremonias y festividades, de ahí que la obra de Prieto tenga ciertas
características de poesía declamatoria.
En lo que respecta a las palabras subrayadas por Prieto hemos optado por
respetarlas en la medida en que el subrayado sea indispensable: por ejemplo al
modificar la ortografía (catedrá por catedral). Pero no lo hacemos cuando sólo
se trata de destacar algún nombre de persona o si el vocablo es parte del lenguaje
coloquial. Por otra parte, nuestras cursivas aparecen siempre que se trata de ex-
presiones y vocablos extranjeros. En lo que se refiere a los poemas publicados,
utilizamos el mismo criterio, sólo que en este caso, cuando el subrayado no se
considera pertinente, lo anotamos en el aparato de variantes como un cambio más.
Incluimos, además del aparato de variantes, tres tipos de notas para las que
también se utiliza la numeración de los versos. Las aclaraciones lingüísticas tienen
como función elucidar el sentido de algunos vocablos usados por Prieto. Otras,
son las notas de carácter estético, empleadas para proporcionar señalamientos
poéticos. Por último, las más abundantes son las aclaraciones de tipo documental
sobre sucesos y personajes históricos que se mencionan en los poemas. En los
casos que no pudimos solucionar, confesamos nuestras dudas y falta de conoci-
miento para que otros estudiosos contribuyan al enriquecimiento de este trabajo
que, provisionalmente, damos por concluido.

10 11
l. ESBOZO BIOGRÁFICO 1

Guillermo Prieto, cuyo nombre completo era José Guillermo Ramón Antonio
Agustín, nació en México el 10 de febrero de 1818 2 y murió el 2 de marzo de
1897. A la larga duración de su vida correspondió una actividad muy intensa,
ya que le tocó participar en múltiples acontecimientos de diversos órdenes que
tuvieron gran relevancia y dejaron profunda huella en la historia del país. Ubi-
cado en el centro de la tormenta social que implicó la Reforma en México, la
vida de Prieto, como la de muchos de sus contemporáneos, estuvo impregnada
, de las vivencias del pueblo mexicano de esos años, de ahí que conocer su itine-
rario por este mundo signifique también aprender parte de la historia de México.
Mientras su infancia la vivió alegremente entre juegos propios de su edad,
como él mismo nos cuenta en sus Memorias, 3 la pubertad y la adolescencia se le
presentaron sombrías, ya que en 1831 murió su padre don José María Prieto
Gamboa y su madre, María Josefa Pradillo y Estañol, enloqueció. Guillermo fue
entonces recogido por dos ancianas cuyo padre había sido trabajador de los Prieto,
y su madre, loca, fue llevada a vivir con unos familiares.
Hacia esta época obtuvo un empleo como aprendiz en la comisaría y tiempo
después fue dependiente en una tienda de ropa. En cuanto a su instrucción se
refiere, llevó una clase de francés en el Colegio de Minas. A la edad de 14 años
se enteró de que sus protectoras tenían dificultades para sostenerlo, por lo que
consiguió una entrevista con el ministro de Justicia, don Andrés Quintana Roo.4

1 En nuestra idea inicial no se contemplabala realizaciónde este apartado en virtud
de que MalcolmMclean ha escrito una biografía de Prieto, sin embargo,considerandoque
su texto Vida y obra de Guillermo Prieto fue publicadopor El Colegiode Méxicoen 1960,
decidimos incluir esta noticia biográfica. Lo innovador de nuestro trabajo, en cuanto a
aspectosbiográficosse refiere, en todo caso, se encuentraen la parte dedicadaa la estancia
de Prieto en Chihuahua.
ll Luis González Obregón reproduce el acta de bautismo de Prieto en "La calle y casa
donde nació Fidel", Las calles de México. México,Botas, 8a. ed., 1972, pp. 188-195.
s Memorias de mis tiempos. México,Ed. Patria, 1958, la. Parte, pp. 11-32.
4
Esta comunicacióndejó honda huella en el poeta, pues la recuerda en sus Memortas
y en el poema "Taller de Pintura" del Cancionero.

13


El resultado de sus conversaciones, en las que Prieto relató las adversidades de burlesco, crítico y filosófico, por unos simples. El tono y el estilo de sus escritos
su vida al ministro, fue su ingreso al Colegio de San Juan de Letrán, y un empleo motivó que fueran encarcelados, pero la publicación se suspendió hasta abril de
de aprendiz en la aduana. 1847.fNo fue esta la única ocasión en que Prieto tuvo problemas por sus traba-
En la aduana, después de estar en la oficina general, le encargaron llevar unos jos, y~ que sus artículos periodísticos en El Monitor, particularmente contra Santa
libros de contaduría, pero eran tantos sus errores que su puesto corría peligro, Anna, lo condujeron a Cadereyta en 1853 en calidad de desterrado. En el exilio,
circunstancia que lo motivó a hablar con el ministro de Hacienda, el señor Le- que duró de julio a diciembre, dedicó buena parte de su tiempo a escribir poemas,
brija, quien inmediatamente lo nombró su secretario particular. Por otra parte, en episodios autobiográficos y leyendas. Después de haber obtenido su libertad, vol-
el colegio, empezó a reunirse con algunos de sus compañeros y al poco tiempo vió a ser desterrado, ahora a Tehuacán, por sus Apuntes para Ja historia de la
transcurrido se establecieron con el nombre de Academia de Letrán. 5 guerra entre México y los Estados Unidos)
(A los 19 años, desesperado por su situación económica y su posición social, (Prieto tuvo una vida pública muy activa. Ante la invasión estadounidense de
que le impedían el acceso a su amada María, a quien había conocido en 1834, 1847, se puso a las órdenes del general Valencia, comandante del Ejército
elaboró y pronunció una Oda 6 en la entrega de premios del Colegí()'~En el dis- del Norte. Cuando en septiembre del mismo año el ejército de Estados Unidos
curso, según sus propias palabras, expresaba que "el gobierno, sin saber de la ocupó la capital, Santa Anna renunció y el Congreso, al que pertenecía Prieto
misa la media, ni conocer la tendencia progresista, ni terapéutica, arquitectónico como diputado por Jalisco, evacuó la capital y se dirigió a Querétaro.8
y funámbulo del siglo, nos estaba perdiendo, y era fuerza clamar muy alto contra Para resumir, diremos que(entre 1848 y 1897, diecinueve veces fue diputado
el cetro del centralismo, y no sé cuántas blasfemias más":(El invitado de honor por Jalisco, Puebla, Guanajuato, San Luis Potosí, Querétaro y el Distrito Federal,
era el presidente Anastasio Bustamante, quien lo cit'Q)parael día siguiente.jLuego y también fue senador en una ocasión. Asimismo ocupó otros puestos públicos;
de la entrevista Prieto ocupó el puesto de secretario particular del mandátario y por-ejemplo, bajo la presidencia de Álvarez fue ministro de Hacienda durante
/
fungió como redactor del Diario .Ofici;/JTiempo después, por una rebelión de tres meses en 1855; al año siguiente trabajó como administra:dorde Correos, pero

hecho que provocó que Prieto dejara el Diario Oficia!JNo obstante, '1
los ultraconservadores en 1841,{j3ustamante fue reem~azado por Santa Anna,
enero
de 1842, escribió su primer artículo en el órgano de la oposición de don Ignacio
renunció por la llegada de Comonfort a la presidencia en 1857. Del 28 de enero
al 5 de agosto de 1858, se encargó del ministerio de Hacienda del gabinete jua-
rista~ ya que habiéndose instalado la sede del Ejecutivo en Guanajuato, nuestro
Cumplido, el periódico El Siglo XIX, inicio de una colaboración que terminó el personaje huyó disfrazado de arriero para unírsele. Posteriormente el gobierno
21 de septiembre de 1895} republicano se trasladó a Guadalajara y cuando se produjo la rebelión del ejér-
En agosto de 1842 consiguió un puesto como inspector de tabacos en Zacate- cito del palacio, donde Juárez y sus ministros fueron apresados, antes de que los
cas, pero fue despedido a causa de sus ideas en contra de las dictaduras militares. soldados abrieran fuego, Prieto pronunció las célebres palabras,9 que según al-
Sin embargo, en el periódico le solicitaron dos artículos semanales y críticas de gunos investigadores, valieron la vida al grupo juarista.w
teatro. El presidente efectuó varios viajes dentro y fuera de la República, para al fin
#>urante 1843 y 1844 escribió para El Museo Mexicano, revista de Ignacio instalar la capital del Gobierno en Zacatecas. En San Andrés Tuxtla, Prieto re-
Cumplido, y aunque en 1845 cambió su nombre por el de Revista Científica y dactó un plan tan atrevido -abolir el ejército, reducir el cuerpo diplomático,
Literariade Méjico,,fPrieto continuó colaborando. Su principal aportación consistió etcétera-, que tuvo que renunciar. No obstante,(siguió con Juárez a San Juan
en doce artículos en los que describe un viaje que hizo a Cuernavaca. Asimismo, de Ulúa, en febrero de 1859, cuando Miramón sitió Veracruz. Todas estas acti-
contribuyó con algunos trabajos para El Monitor Republicano hasta que desterra- vidades no impedían que redactara el periódico satírico Tío Cualandat::J;
ron a su director a Monterrey. Poco tiempo más tarde, \en diciembre de 1845, 8
Prieto e Ignacio Ramírez fundaron un periódico satírico: Don Simplicio, Periódico Cfr. ibid. 2a. Parte, pp. 398-438.
9
Aunque el discurso es más amplio, las palabras que suelen recordarse son: "Los va-
lientes no asesinan".
6 Vid. Infra: Guillermo Prieto y las letras mexicanas.
1 º Alejandro
Villaseñor y Villaseñor duda de que el discurso de Prieto fue lo que salvó
8 En el apéndice V reproducimos la "Oda", al gobierno liberal de Ja difícil situación. Cfr. El 14 de marzo de 1858. México, Ed. Jus,
7 Memorias... , la. Parte, p. 274. 1962, pp. 17-20.

14 15
.~ara agosto del mismo año, Prieto se encontraba en San Luis Potosí con Gon-
zález Ortega, comandante general de las fuerzas liberales. Fue,."f0~:4etto, nues-
tro poeta quien se encargó de las negociaciones que concluyeron la guerra de tres
años, cuando González Ortega obtuvo la famosa victoria de San Miguel Calpu-
lalpan. Los liberales entraron a la capital el 1Q de enero de 1861 al son de la
famosa marcha compuesta por Prieto, Los cangrejos. Juárez lo nombró ministro
de Hacienda, pero renunció a los tres meses porque el trabajo era agotador en 2. GUILLERMO PRIETO EN CHIHUAHUA
virtud de la falta de personal suficiente.
~pqés de estás ~ividl!,de'S, Prieto quedó en una situación política marginal
El 30 de septiembre de 1865 en Paso del Norte, "a orillas del río" y "rodeado
y sólo reapareció en dicho ambiente cuando los franceses invadieron el territorio
del desierto", escribe don José María Iglesias: "La situación actual del supremo
nacional. Las nuevas circunstancias que motivó la intervención francesa, permi-
gobierno es ciertamente comprometida y difícil, y sería puerilidad negarlo. Sus
tieron mostrar las dotes periodísticas de Prieto, quien fundó varios periódicos:
recursos son escasos:{(ia invasión extranjera lo ha arrojado, de lugar en lugar,
La Chinaca, periódico satírico contra los franceses, se publicó de abril de 1862
hasta el último extremo de la República".11 El estado de Chihuahua significaba
a mayo de 1863; luego, El Monarca, cuyo objetivo era ridiculizar la idea de
el último reducto del país a donde los franceses habían confinado al gobierno
llamar al archi·duqueMaximiliano de Austria a ocupar_el trono mexicano, entró
republicano. ,
en circulación del 26 de julio al 6 de diciembre de 1863) Es de todos conocido que después de(~ intervención tripartita iniciada en enero
de 1862 a causa de la suspensión del pago de la deuda exterior por Juárez,12 se
produjo una ruptura entre las tres potencias) en virtud de que el general Juan
Prim y Sir Charles Lennox Wyke rechazaban las exorbitantes pretensiones y la
conducta agresiva de los franceses representados por el señor Pierre Dubois de
Saligny y el almirante Jurien de la Graviére, Una vez retiradas del territorio na-
cional las fuerzas española e inglesa, los franceses iniciaron su política de hosti-
lidades. Luego de la derrota del general Lorencez, su sustituto, el general Forey,
logró tomar Puebla. Tales acontecimientos provocaron que Juárez y su gabinete
principiaran una larga peregrinación por la República, que tuvo inicio en San
Luis Potosí.
No obstante, cuando las fuerzas francesas se apoderaron de Querétaro(el go-
bierno juarista, también llamado "la familia enferma",13 tuvo que trasladarse a
Saltillo y Monterrey donde la situación se volvió más difícil, no sólo por la rup-
tura entre Juárez y Vidaurri, sino porque Maxímiliano de Habsburgo, luego de

11 Revistas Históricas sobre la Intervención francesa en México. México, Porrúa, 1966,

p. 683.
12 Evidentemente la suspensión del pago de la deuda exterior no fue el único motivo
que provocó la intervención, pues un deseo de establecer un imperio animaba la acción
de los franceses.
12 Salvador Ortiz Vidales. Don Guillermo Prieto y su época. Estudio costumbrista e
histórico del siglo XIX. México, Botas, 1939, p. 289.

17
16
haber aceptado el trono mexicano el 10 de abril de 1864, desembarcó en Vera- tiempo en la casa de gobierno leyendo y escribiendo, aunque una de sus distrac-
cruz el 28 de mayo); ciones era salir a tomar el fresco a la plaza.2'0Para Guillermo Prieto, quien solía
Algunos generales juaristas defeccionaron ante las circunstancias,otros se suma- acompañarse de José María Iglesias, la vida diaria era una búsqueda de distrac-
ron al Imperio. De tal suerte que mientras Juárez veía disminuir sus fuerzas, el ción cuando llegaba la tarde.21 No es desatinado suponer que la actividad como
poderío del ejército francés aumentaba. Ante dichas condiciones y teniendo en administrador de Correos, que realizaba entonces, no podía tener lugar en un
cuenta la persecución de que era objeto, el grupo juarista se dirigió a Chihuahua, rincón tan aparta:doy reducido del territorio nacional. No obstante, fue redactor
a cuya capital entró el 12 de octubre. y director del Periódico Oficial del Gobierno Constitucional de la República del
Decretada en estado de sitio desde el 6 de abril, la población no podía estar 19 de noviembre de 1864 al 2 de noviembre de 1865, sin pago alguno.22 Este
muy conmovida ante la llegada del gobierno republicano. El periódico oficial del cargo significaba bastante trabajo para nuestro personaje, ya que el periódico se
gobierno de Chihuahua, El Republicano, relata la recepción hecha al presidente publicaba los martes y los sábados y la revisión de correspondencia, de artículos,
entre vallas, saludos militares, repique de campanas, versos, y un pueblo nume- la redacción de editoriales y gacetillas, debía ocupar buena parte de su tiempo.
roso que "esperaba entusiasta".14 Sin embargo, el cónsul estadounidense, el señor Por otro lado, es muy probable que estuviera al tanto de las suscripciones al
Reuben Creel, presenta una visión menos halagadora cuando escribe a Wash- órgano informativo, ya que se llevaban a cabo en la Administración de Correos.
ington: "No oí un grito en su favor, ni a favor de la República".15 No es difícil concluir, dados los hábitos del poeta, que muchas de las noches
Una vez instalado en Chihuahua, una de las primeras actividades realizadas pasadas en Chihuahua las dedicó a la escritura de versos. Por otra parte, las fe-
por el presidente fue pedir una contribución de cien mil pesos a los ciudadanos. chas que aparecen al pie de los poemas del Cancionero son bastante elocuentes.
La situación precaria caracterizada muy claramente en el periódico oficial al Durante el mes de abril, por ejemplo, escribió los días 21, 23, 25, 26 y 28; en
considerar al estado como "uno de los más inferiores en recursos",16 se patentiza mayo escribe doce poemas y en junio otros tantos.
cuando el mismo año se declara que sólo se había recabado la cuarta parte de Las situaciones excepcionales se presentaban cuando había festejos patrióticos
la contribución y ya estaban vencidos dos plazos.U Experiencias similares son las y de otro tipo -bienvenidas, despedidas, aniversarios- y, evidentemente, frente
que viven los habitantes del cantón de Guerrero, quienes, más resueltos, realizan a los conflictos políticos. Ambos aspectos han sido analizados y reseñados por
varias sublevaciones contra el gobierno, motivados, sobre todo, por la imposibi- los estudiosos.wSin embargo, resulta interesante detenernos, dado que Prieto tuvo
lidad de cumplir con las contribuciones económicas impuestas. una participación activa en el problema que se desarrolló en Chihuahua, en la
Durante su estancia en el estado, amén de las obligadas tareas políticas y otras situación política denominada como golpe de estado.
de carácter personal canalizadas a la comunicación epistolar, Juárez se dedicó a Desde el 30 de noviembre de 1864 en la ciudad de Chihuahua, el general
resolver problemas locales como el indulto de reos, la cesión de títulos de pro- González Ortega, entonces presidente de la Suprema Corte, había manifestado
piedad sobre terrenos, ventas de tierras, etcétera.. .113 la necesidad de que el mando presidencial le fuera cedido dadas las estipulaciones
De cualquier forma, la vida cotidiana no era muy activa, pues según opinión constitucionales. Empero, al haber hecho mal los cálculos temporales y ver que
de Juárez, "Chihuahua es un calabozo en que se está en rigurosa incomunica- sus pretensiones eran imposibles por el momento, solicitó una licencia para par-
ción".111En su caso, el presidente se limitaba a permanecer la mayor parte del tir al interior de la República. :esta le fue otorgada por tiempo indefinido y con
posibilidad de transitar por territorio extranjero.
14 Octubre 15 de 1864, núm. 17.
15 José Fuentes Mares. Juárez y el Imperio. México, Jus, 2a. ed., 1972, p. 87. 2'° Cfr. Ralph Roeder. Juárez y su México. México, FCE, 1980, p. 845.
16 Octubre 15 de 1864, núm.. 17. 21 Angel Pola apud Rafael Zayas Enríquez. Benito Juárez, su vida-su obra. México,
11 Diciembre 3 de 1864, núm. 24. Tipografía de la viuda F. Díaz de León, 1906, p. 201.
1:sCfr. El Republicano, enero 14 de 1865, núm. 30, p. 1; 1° de julio de 1865, núm. 51, 22 Carta de Prieto a González Ortega. San Antonio Béjar, febrero 15 de 1866. Juárez,
p. l. op, cit., t. 10, p. 697.
10 Carta de Juárez a P. Santacilia, Chihuahua, diciembre 22 de 1864. Benito Juárez. 23 Cfr. Francisco R. Almada. La ruta de Juárez. Universidad de Chihuahua (s.f.); José
Documentos, discursos y correspondencia. México, Ed. Libros de México, 2a. ed., 1974, Fuentes Mares. Y México se refugi6 en el desierto. Chihuahua, Centro Librero La Prensa,
t. 9, p. 569. 4a. ed., 1987; Rafael Zayas, op, cit., pp. 202-203.

18 19
Ante la factibilidad de un acercamiento de las tropas francesas, el gobierno Correos. La situación se torna bastante desagradable para Prieto, pues por un
republicano consideró necesario salir de la capital rumbo a Paso del Norte. Prieto, lado solicita un préstamo a Pedro Santacilia para viajar a Nueva York,28 y, por
junto con el resto de la comitiva, acompañó al presidente, quien inició el viaje otro, escribe a González Ortega alentándolo a que vuelva a México a tomar el
el 5 de agosto de 1865. Fue durante su permanencia en la ciudad fronteriza, a la poder.29 Además es significativo el hecho de que en el Periódico Oficial del 9
que llegaron el día 14, cuando se tomó la decisión, que ha sido desde entonces de noviembre de 1865 se publicó el decreto de la prolongación de funciones del
bastante polemizada, de prolongar el mandato juarista. presidente y ya Prieto no aparece como redactor.s?
Las circunstancias vividas en México posibilitaron que Juárez considerara la A pesar de las circunstancias, al saber que el general Brincourt había evacuado
necesidad de extender su periodo presidencial hasta que se tuviesen condiciones la capital del estado, Prieto salió con el gabinete en dicha dirección el 13 de no-
que permitieran celebrar las elecciones. Es evidente que esta cuestión sirvió de viembre, para llegar el día 20. Fue poco el tiempo que permanecieron en la
apoyo al imperio desde tiempo atrás, pues ya el 20 de febrero de 1864, en ciudad, dado que llegó un aviso sobre la cercanía de las tropas francesas. Juárez
L'Estaffete de De11xMondes, se llamaba a Juárez el Catón mexicano por su deseo decidió volver a Paso del Norte, pero antes de hacerlo, Prieto se entrevistó con
de continuar en la silla presidencial.24Asimismo, en L'Ere Nouoelle del 18 de él para darle muestra de su afecto. Juárez relató la entrevista a Santacilia en los
marzo de 1866, se tradujo la "Carta de González Ortega al pueblo mexicano" siguientes términos:
donde critica el decreto del 8 de noviembre de 1865.25
Lo interesante para nosotros es puntualizar que Prieto había tomado una po- En cuanto a Guillermo Prieto, poco antes de que yo me retirara de Chihuahua, fue a
verme con pretexto de empeñarse a que se accediera a la solicitud de Ruiz, Me dijo
sición ante el problema desde antes de que el decreto se hiciera del conocimiento
que me quería mucho, que era mi cantor y mi biógrafo y que si yo quería, que él
público. Escribe Juárez a Pedro Santacilia: "Todavía no ha llegado a hacerse tal seguiría escribiendo lo que yo quisiera; ¿qué tal? Yo le di las gracias compadeciendo
declaración y ya, admírese usted, Guillermo Prieto y Manuel Ruiz están hablando tanta debilidad y no haciendo caso de sus falsedades. Parece que se ha ido para el
y preparándose para protestar contra la prórroga... " .26 La actitud de Prieto re- Presidio o a algún otro punto de este Estado.s1
sulta un tanto comprensible si tenemos en cuenta que sirvió de consejero e inter- En efecto, como afirma Juárez, tiempo después encontramos a Prieto en Presidio
mediario de González Ortega. Por otro lado, habiendo contemplado en Juárez del Norte, pues desde allí escribió una carta al general Lorenzo Vega el 23 de
la personificación de la legalidad, para el poeta era desconsolador ver que, es- diciembre. Prieto, a pesar ·de su relación un tanto familiar con Juárez -bien es
tando previsto en la Constitución que en caso de no ser factible la celebración sabido que lo tuteaba-82 había decidido alejarse del presidente. Sin embargo,
de las elecciones el sucesor debía ser el presidente de la Suprema Corte, Juárez tal vez su sensibilidad lo hacía manifestar sus emociones, aunque su razón y actos
desobedeciera la ley.21 discreparan.
Por el comentario hecho por el presidente a su yerno, es posible deducir que Alfredo Bablot, Proteo, reproduce un relato autobiográfico que Prieto le hizo,
hubo un descontento de su parte con los opositores al decreto, además, el diálogo donde nos habla de sus pasos posteriores:
epistolar sostenido entre Prieto y Juárez el 19 de octubre, nos lo patentiza. Tres
puntos son los que el poeta desea que Juárez aclare en sus cartas: el disgusto del En el Paso disentí del Golpe de Estado, atravesé el desierto y fui a Texas primero y
después a Brownsville, donde serví a un alemancito y recibí atenciones y bondades
mandatario hacia él, la posición del presidente frente a la estancia de González de Berriozábal.38
Ortega en Estados Unidos, y su relevación del puesto como administrador de -----
28 Carta de Santacilia a Juárez, Nueva York, noviembre 19 de 1865. Juárez, op. eit.,
t. 10, p. 343.
29 lbid., noviembre 3 de 1865, p. 346.
24 Cfr. Noél Salomon. f uárez en la conciencia francesa. 1861-1867. México, Secretaría
so T. 1, núm. 21.
de RelacionesExteriores, 1975, p. 123.
125 lbid., p. 126.
ª1 lbid., Paso del Norte, diciembre 21 de 1865, p. 516.
26 Paso del Norte, septiembre 27 de 1865. Juárez, op, cit., t. 10, p. 194. 82 Cfr. Juan de Dios Peza. Benito fuárez. La Reforma. La Intervención Francesa. El
Imperio. El triunfo de la República. México, J. Ballescá y Ca., Sucesores, Edit., 1904,
27 No nos compete, ni es de nuestro agrado, juzgar la conveniencia de la actitud de
Juárez, nos limitamos a presentar las posiciones de Guillermo Prieto. La polémica sigue p. 234.
vigente. u "Autobiografía de Guillermo Prieto". Revista de Revistas. El Semanario Nacioflal.
México, febrero 10 de 1918, núm. 406, p. 17.
20
21
Quienes estaban a favor de la prórroga emitieron severos juicios contra los opo- Juárez y Santa Anna hay una serie de relaciones, por lo que, a pesar de haber
sitores. Juárez, por ejemplo, duda del patriotismo de Prieto y Ruiz, por lo que resuelto retirarse a la vida privada, se ve obligado a apoyar a González Ortega.v
dice con ironía: "Prieto y Ruiz siguen muy cuidadosos y agitándose mucho por Cabe indicar que no sólo por parte de nuestro autor había inconformidad, ya
puro amor a... la Patria. La cuestión de la presidencia no los deja dormir. Da que a finales de dicho mes Mariano Escobedo sostenía que no permitiría el paso
lástima ver lo que estos angelitos padecen" .84 Por otra parte, piensa que Prieto de Guillermo Prieto ni de ningún rebelde.44
es un "pobre diablo" que junto con Ruiz y Negrete "han valido algo porque el Permaneció en San Antonio hasta octubre de 1867 y determinó regresar a
gobierno los ha hecho valer".3~ también los califica como "miserables que no México en diciembre del mismo año; poco tiempo después, fue electo diputado
tienen honor y vergüenza".3'6 Santacilia, igualmente, es muy duro en sus aprecia- por San Luis Potosí.45
ciones sobre Prieto; dice: Muchos años más tarde, en sus Lecciones de historia patria, Prieto seguía con-:
siderando la actitud de Juárez como un golpe de estado. Aunque matizó su juicio
ese miserable vendería la dignidad, si la tuviera, a trueque de medrar, porque es diciendo que había discrepancia en las opiniones, señaló: "La prórroga del poder
egoísta y carece de convicciones propias.s? del Sr. Juárez y el rompimiento de la Constitución fue la sola nube que atra-
vesó por el Gobierno legítimo" y añadió que aquel hecho fue la "interrupción
del régimen legal y origen de la mala política que produjo la Convocatoria y
Además, considera "criminales" 38 a los antagonistas. Pregunta a Juárez sobre
otras medidas arbitrarias cubiertas jesuíticamente con las conveniencias patrióticas,
Manuel Ruiz: "¿Ya lo mandaron a una casa de locos?" y añade "¿Por qué no
pero que encerraban gérmenes fuertísimos de corrupción".46
quitan ustedes la máscara a Prieto y le echan a patadas como a un perro? Ese
miserable no merece otra cosa. Es necesario por utilidad pública, nulificar a cier- Como podemos apreciar, Prieto volvió a la actividad política; no obstante, a fa
tos hombres",llt Margarita Maza, por su parte, opina que es una ventura perder muerte de Juárez, se vería acosado por todos. Al respecto dice, "los juaristas dicen
la compañía de Prieto y Ruiz y que la única pretensión ·del primero era llegar a que estoy vendido a Lerdo, cuyos amigos íntimos me detestan y los lerdistas
ser ministro en el gabinete de González Ortega. Concluye.al respecto indicando: dicen que me retienta lo juarista".47 De cualquier forma, el resto' de su vida fue
"yo creo que no es la primera que te hace Prieto".4<> elegido diputado en varias ocasiones.
Nuestra finalidad no consiste en definir cuáles eran las verdaderas intenciones Amén de atender las cuestiones políticas, a su regreso a México, siguió parti-
de Prieto y además no estamos en posibilidades de hacerlo; pero en abril de 1866 cipando en el desarrollo de la literatura nacional. Al igual que en la vieja Aca.~
escribió a Ignacio Mariscal cuán infeliz se sentía, y que separado de González demia de Letrán, algunos poetas empezaron a reunirse y, como producto desus
Ortega y de Juárez se encontraba en aislamiento. Lo interesante es que, según esfuerzos, editaron algunos folletos poéticos denominados Veladas literarias. 48
Santacilia, Prieto especifica que "acatará lo que resuelva la mayoría del país" .41 Por otra parte, la vena periodística de Prieto siguió mostrándose en varias publi-
Asimismo, para principios de mayo del 66, estaba decidido a seguir luchando caciones nacionales como La Orquesta y El Semanario Ilustrado, y en la famosa·
por la patria, contra traidores .y franceses, independientemente de quién fuera columna "Los Lunes de Fidel" que escribió en 1878. Además, elaboró el prólogo
presidente.42 Sin embargo, en agosto del mismo año, Prieto estima que entre para Flores del destierro de José·Rivera y Río.
Aunque la labor periodística no forma un mundo aparte de la literaria en el

ª' Carta de J\IArez a Santacilia, PaS(). del Norte, octubre 13 de 1865. Juárez, op. cit.,
43 Carta de Santacilia a Juárez, Nueva York, agosto 15 de 1866, ibid., p. 422; Carta
t. 10, p. 326.
de Matías Romero a Juárez, Washington, agosto 16 de 1866, ibid., p. 298.
85 !bid., dicilfllbre 21 de 1865, p. 516.
44 Monterrey, N. L., 26 de agosto de 1866, BNMéxico, Ms. J/11-1524.
88 !bid., abril 20 de 1866, p. 837.
45 Cfr. Armando de María y Campos. Silueta política de Guillermo Prieto. México,
87 Carta de ltacilia a Juárez, Nueva York, noviembre 1• de 1865, ibid., p. 343.
88 !bid., nov ibre 3 de 1865, p. 346. Costa-Amic, 1962, p. 49.
46 México, Secretaría de Fomento, 1886,. pp. 615-616.
89 !bid., nov ibre 9 de 1865, p. 452.
"º Carta de rgarita Maza a Juárez, Nueva York, enero de 1866, ibid., p. 544. 47 Cfr. Alfredo Bablot, art, cit., p. 17.
48 En el primer folleto se incluye "El Emigrado", poema que aparece en el Cancionero
41 Carta de tacilia a Juárez, Washington, abril 28 de 1866, ibid., p. 905.
42 Carta de eto a "Chipitín", San Antonio Béjar, mayo 6 de 1866, ibid., t. 11, p. 21. con el título de "Canto del Emigrado".

22
23
BIBLIOTECA CENTRAL
~M~.duci>G'.uUnomw tU•a,daJ.. fl~
siglo XIX,sino que se enlazan en un todo, es importante notar la trascendencia Guillermo Prieto era un hombre de su tiempo. Inmersos en las pasiones des-
que tales publicaciones tuvieron en dicha época. En ese sentido resulta muy ilus- pertadas por las disputas político-sociales de la época, estos personajes lo mismo
trativo que en 1879 se publiquen los Versos inéditos, es decir, que hasta después estaban unidos por ideales comunes que discrepaban en aspectos específicos de
de haber rebasado los sesenta años de edad, Prieto empezó a preocuparse por política interior. No obstante, como actores sociales destacados, integraban un
reunir e integrar su obra. Al respecto indica McLean: "Casi todo el material de grupo amplio de mexicanos que logró imprimir a la historia del país un sello
los primeros 46 años permanece enterrado en colecciones de periódicos y re- muy singular. Como individuos coincidían y diferían, se unificaban y se separa-
vistas".49 ban, mas todo dentro de una línea histórica que logró triunfar y con ello mol-
Afortunadamente, en 1883 salió a la luz la segunda edición de Musa callejera dear los contornos de una conciencia nacional.
-la primera forma parte de Versos inéditos- en tres tomos, que incluye más
de cien composicionesnuevas. Dos años después se publicó el Romancero nacio-
nal, prologado por Ignacio Manuel Altamirano. En 1885 dio inicio a sus Me-
morias (cuya parte de 1828 a 1853 se publicó en 1906 y la segunda, de 1853 a
1855 en Viajes de orden suprema) y editó Lecciones de historia patria. Entre
tanto, continuó ofreciendo colaboraciones a distintas revistas; por ejemplo, en
1887 escribe para La Juventud Literaria.
A finales de su vida Prieto fue cuestionado por los literatos de su medio, ya
que se le acusaba de retrógrado por defender la Constitución del 57,50 pero in-
cluso, tiempo atrás, Altamirano dudaba de la calidad de sus últimas producciones.
Expresa en su correspondencia: "Guillermo está haciendo unos versos que ni en
circo. ¡Ah qué versos!" 151 De cualquier forma, el año de 1890 sería de enorme
importancia para nuestro autor, ya que fue nombrado decano de la prensa y fue
reconocido, bajo certamen en el periódico La República, como el poeta más po-
pular de México. Por último, en 1895 publicó la primera parte de la Colección
de poesías escogidaspublicadas e inéditas -la segunda parte se editó hasta 1897.
Entre sus hábitos personales, ya pasados los años, sabemos que era poco pulcro,
pues se le critica el temor al agua dado que se presentaba desaseado a congresos
y tertulias.52 Por otra parte, se le considera un entusiasta que se entregaba de
manera fraternal a quienes estimaba, de "trato encantador" con toda clase de gente,
"galante con las damas" y comprensivo con los jóvenes literatos que se inicia-
ban,53 aunque también se señala su "espíritu dúctil" 54 y la modestia de su
carácter.55

49 op. cit., p. 36.
so Vicente Riva Palacio. Los 'eros. México, Imprenta de F. Díaz de León, 1882, p. 120.
61 Arquilla Abierta. Carta de febrero 29 de 1876. México, 1952, p. 60.
n Alfredo Bablot, art. cit., pp. 16-17.
53 Ireneo Paz. Los hombres prominentes de Méxfro. México, Ed. de Ireneo Paz (ejem-
plar s.f.), p. 94.
54 Ortiz Vidales, op. cit., p. 10.
¡;5 Cfr. Ralph Roeder, op. cit., p. 257.

24 25
de Larra, observa algunas costumbres populares 56 fundamentalmente en un par de
poemas. En "Bendito clima" nos presenta una apología de las temperaturas chi-
huahuenses basada en que no existen términos medios en su clima, razón que lo
conduce a identificar su carácter personal con el ambiente. Con un gran sentido
del humor, expresa del verano:

Y hoy, en junio, ¡qué delicia!,
3. CHIHUAHUA EN EL CANCIONERO vamos al opuesto extremo:
sobre de cualquier carrillo
se puede estrellar un huevo ...
La iomensa mayoría de los poemas que integran el Cancionero, es.decir 51, fue (Chihuahua, junio 28 de 1865;
escrita en Chihuahua, de ahí que esta región norteña se manifieste de manera VV. 35·38).
peculiar en los textos o influya, dadas las circunstancias políticas, en la concep·
Es evidente que el clima extremoso de esta región norteña con sus fuertes vientos
ción de algunos poemas.
(Prieto crea una imagen positiva y otra negativa de dichas tierras. En el primer y sus lluvias, impresionó mucho al poeta, pues vuelve a referirse a él en "Ro-
caso tenemos que el "Brindis" [En alto nuestras copas] lo dedica a las "beldades mance 19", poema dedicado a Paso del Norte (hoy Ciudad Juárez); donde nota
de Chihuahua" a quienes toma como lema y escudó;) además en éste y en el ciertos rasgos distintivos de ·la población debidos a la confluencia fronteriza, y
señala que los bailes se realizan.en inglés y en castellano. Veamos un fragmento:
"Brindis" en el cumpleaños de Juárez, se muestra agradecido por la hospitali-
dad recibida después de la peregrinación del gobierno republicano. La represen·
Iba a hablarte del invierno,
tación de la capital del estado es rica en imágenes afortunadas: de la presa, del mercado,
de unos bailes primorosos
en inglés y castellano
Tú, ¡oh Chihuahua!, la fuente de mil huertos,
en que Venus derrotada
que bulles en inmensas soledades,
le deja el lugar a Baco,
la gacela dormida en los desiertos,
y en que truenan confundidos
el pensil de valientes y beldades,
los besos y los balazos ...
blanca garza que animas la llanura ( ... ]
Dormido está a tus plantas el desierto
(vv. 63-70).
como manso león, linda matrona,
a ti se llega, cual se llega al puerto,
al mirar de tus montes la corona [ ... ] El sentido·hiperbólico del poema y el uso constante del equívoco le da un tono
Y cuando su urna el ancho firmamento cómico muy bien logrado, a pesar del metro octosilábico que tan duramente le
tiende sobre las torres elevadas criticó Alfonso Reyes.57 Ambos poemas tienen una estructura similar, con rimas
de la excelsa ciudad, finjo un momento,
matrona al templo que ora al Ser divino,
56 Según Malcolm Mcl.ean, Prieto es el primer costumbrista mexicano y no José Tomás
hincada y con las manos levantadas,
de Cuéllar como afirma Julio Jiménez Rueda. Op, clt., p. 130.
mirando de sus huestes el camino.
57 Dice Reyes que en el Romancero "hay mucho prosaísmo, y el. metro octosílabo, tan
connatural en nuestro idioma -ritmo cómodo de los que detestaba Gautier-, cuando el.
(vv. 100-121). poeta no posee dones especiales y cuando no se le alcanza mucho de las combinaciones
musicales y las elegancias de nuestra sintaxis, resulta decaído y pedestre a más no poder".
La descripción geográfica de la ciudad, dentro de lo metafórico, es muy prensa. "Capítulos de Literatura Mexicana" en Obras completas. México, FCE, 1989, t. 1,. pp. 240-
241.
Por otra parte, trata temas referidos al paisaje de esta región y, bajo la influencia
27
26
asonantes en á-o y é-o, en la que se manejan imágenes que contrastan (J uárez/ se asocia el luto, el llanto, el vacío; es hondo, llano, sin arroyos y sin sombra, no
clero, gloria/ infierno, frío/ calor, antes cachené/ ora chinelas, ciudad/ desierto, JI· tiene fin, "y hay sólo del no ser en el desierto"] el mar, incluso está yermo.
quía/aguacero, etcétera) en enumeraciones correspondientes y se culmina aclaran· Quizás los siguientes versos del poema "[Silencio y paz!" nos expliquen el estado
anímico del poeta:
do la necesi·dadde ponerle fin al texto, pues de lo contrario sería interminable.
También alude a Chihuahua en "Cencerrada Ja. Al imperio" donde, conser·
Es que, planta arrancada de tu zona,
vando el tono ya señalado, se burla del gabinete de Maximiliano al referirsea
es tu muerte este sol, tu muerte el viento,
las relaciones de José Fernando Ramírez -quien nació en Parral, Chihuahua- y que sólo tendrás vida y contento
"con los de flecha y tegua", es decir, con indios y campesinos. Además, ironiza en tu región natal. ..
el carácter de "persona" del ministro, sugiriendo que adquirió dicho rango des·
pués de haberse rozado con la gente de la capital de la República. Por otra parte, (vv. 89-92).
en este mismo escrito, la religión ocupa el puesto de "faldero chihuahueño".
El aislamiento en que se hallaban en el norte por la dificultad que suponla Hay que indicar que Prieto se autoestima como el "mexicano desheredado" que,
encontrar medios de comunicación,58 entre otras razones, motivó que la estancia por las circunstancias que atravesaba el país, separado de su familia y desterrado,
del gobierno juarista en dicho estado, se diera -observa Prieto-> "en mediode iba en busca de un refugio. Dichas experiencias, aunadas a la situación política,
inauditas penas y privaciones".59 De tal forma, el exilio dentro del propio país habrían de recrudecer su necesidad de articular una concepción ideológica general
produjo en el poeta una gran nostalgia por su ciudad natal cuyo símbolo seraun que se hallaba latente en la República Mexicana, como veremos más adelante.
lugar paradisíaco, colmado de flores y árboles, donde no faltan los arroyuelos y
las fuentes. La describe en su "Canto del emigrado":

Yo vengo de una tierra, lindas doncellas,
donde el invierno nunca deja sus huellas,
donde florece
la rosa, coronando verdes sembrados,
y hay fresnos y naranjos que regalados
el viento mece.

(vv. 1-6).

La ausencia de ese locus amenas, o su lejanía significará el desierto -¿represen·
tación simbólica de Chihuahua? En algunos poemas líricos y en otros de carácter
patriótico del Cancionero 60 se intensifica el uso de un vocabulario que remite
a la sequedad y el vacío: se alude a la aridez, al desierto, a las arenas. Al desierto

511 Dice Juan de Dios Peza que muchas veces Margarita Maza no recibía noticias de
Juárez y añade: "En el destierro no era fácil encontrar medios de comunicación, y muchas
veces oyó decir la noble señora que Juárez había caído en manos de sus enemigos". Op. cit.,
p. 238. Carta de Juárez a P. Santacilia, Chihuahua, diciembre 22 de 1864, t. 9, p. 569.
Véase nota 19.
~9 Lecciones de historia patria, p. 615.
eo Véanse poemas como "Soneto", "Eter y ensueños", "Oda [¿Por qué reina Satán]",
"Morir sin patria", "Mirar la p/ayd', "[Silencio y paz!"

28 29
y el jilguero canoro le enamoraba
con sus cantares.

Porque es mi tierra el nido de los amores,
CANTO DEL EMIGRADO* 20 copa de almendro tierno, jardín de flores,
cáliz de aromas,
del zenzontle armonioso mansión querida,
Yo vengo de una tierra, lindas doncellas, por templo de ternura torre escogida
donde el invierno nunca deja sus huellas, de las palomas.
donde florece
la rosa, coronando verdes sembrados,
5
25 Yo vengo de una tierra donde hay hermosas,
y hay fresnos y naranjos que regalados
sonrojo de los lirios y de las rosas,
el viento mece.
cuya sonrisa
les da envidia a las fuentes de los jardines
y de ella tienen celos los querubines,
Yo he admirado la cima desde mi cuna,
30 celos la brisa.
de los altos volcanes que con la luna
mostraba el cielo;
10 o del sol duplicando la viva lumbre Si el párpado levantan se alumbra el suelo:
en ráfagas tendidas sobre su cumbre si miran amorosas tornan en cielo
de blanco hielo. cuanto ellos miran.
De ellas toma la palma su esbelta gala,
35 y un beso a la misma alma de ellas se exhala
Como un niño dormido, que el blando halago cuando suspiran.
recibe de la madre, yo. miré el lago
15 de mis hogares.
Risueño el limpio cielo le contemplaba 17 jilguero canoro: canoro jilguero.
28 les: le.
33 ellos: ellas P. Obsérvese en el aparato de variantes que la modificación
• Poema publicado bajo el título de "El emigrado" en Veladas literarias, de género en P varía el sentido, pues en lugar de referirse a los ojos
(ellos), alude a las mujeres (ellas).
pp. 7-9.
36 suspiran: suspiran P; suspira Ms.
68
69
¡Ay! la hermosa, la virgen, la sin mancilla Y aquella que más odie los invasores
la abatió el extranjero con su cuchilla, será el cielo y el culto de sus amores:
pisó su cuello. 60 "Venid, hermosas".
40 Y su inmundo calzado de sangre tinto,
limpió de sus deidades en el recinto D. H.**
¡con su cabello!
Chihuahua, diciembre 1864 ***

Arrancó de sus hombros el regio manto:
sobre sus propios ojos bebió su llanto
45 la indigna orgía.
Llevaban a sus hijos brutales zuavos
con el dogal al cuello viles esclavos,
¡oh, patria mía!

Y yo huérfano y solo con la alma herida,
50 de ese mar de ignominia salvé mi vida
y errante sigo.
¡Ah!, soy el mexicano desheredado:
¡piedad del infortunio! y al emigrado
dadle un abrigo.

55 Que do el honor impere verá pensiles, ** No entendemos qué significan las iniciales D. H., pero la caligrafía es
y el encanto y la pompa de los abriles, 'del autor. Por lo regular, todos los originales de este Cancionero fueron
lagos y rosas. firmados por el autor con su rúbrica, a excepción del poema "Brindis"
("En alto nuestras copas, q11eirradie en nuestras frentes... "), que no
firmó. Las más de las veces firmaba como "G. Prieto". En cambio, los
poemas "Los nenes" y "Traidor' los rubricó como "Gmo. Prieto".
*** Bronsuille, 1866. Obsérvese en el aparato de variantes el cambio de lugar
y fecha en P. El motivo de esta modificación, probablemente, sea querer
dar relieve al status de emigrado a que alude el poema, por lo que al
57 Om. y. lugar se refiere. En cuanto a la fecha, era necesario alterarla para que
coincidiera con la salida de Prieto del país.
70
71
Y así se alzó, los hombres de Crimea,
miedo y pavor, creyeron su desmayo.
¿Qué es esa seña que en el viento ondea,
que emula al sol y que corteja el rayo ?
95 Ved. . . es nuestra bandera que flamea,
y es nuestra patria y Zaragoza y Mayo. BRINDIS*
Tornó la oscuridad, lucha, ¡oh mi patria!,
que ese lampo vivísimo del cielo
sin una nube mirarán un día En alto nuestras copas, que irradie en nuestras frentes
100 tus ojos llenos de dolor y duelo. el placer inefable y espléndido cual sol,
Tras las derrotas, cantos de esperanza, los senos palpitantes, los labios elocuentes,
y que erija patíbulos la gloria, los ojos empapados en dicha y en amor.
consuele del desdén de la victoria
la inextinguible sed de la venganza. 5 Como la •espuma en la ola que flote el blanco encaje
sobre el ebúrneo pecho de la gentil beldad,
105 Sí, vengada serás, tu sien divina y en la irritante danza, los pliegues de su traje
la libertad coronará de flores, remeden a la nube que empuja el huracán.
y a esa legión mezquina
de esbirros, de tiranos y traidores, Ya en el salón he visto, en grupos, mil hermosas
les darán maldición y guillotina 10 correr a los acentos de música feliz,
110 los hijos de los héroes de Dolores. como la onda que arrastra los lirios y las rosas
Chihuahua,diciembre1864. al desbordar sus aguas veloz en el jardín.

con turcos y piamontesespara evitar que los rusos impusieran su protec- Cuando el creador del hombre miró su excelsa hechura,
torado en el imperio turco. Rusia fue obligada a firmar la paz de París.
amante en el recinto del celestial Edén,
Cfr. Guedalla: Op. cit., pp. 246-254.
96 Zaragoza: Ignacio Zaragoza (1829-1862). Nació en Bahía del Espíritu
15 sonrió, y a su sonrisa coronó la hermosura
Santo, Texas, y murió en Puebla. Bajo su direcciónse rindió la plaza de la frente del rey hombre, tiernísima mujer.
Guadalajara,pues GonzálezOrtega se hallaba enfermo. Ministro de Gue-
rra y Marina de Juárez, renunció al puesto al producirse la intervención Y fue la vida entonces inextinguible llama
francesa. Su máximo reconocimientolo obtuvo a raíz de la victoria del de amor, sangre del alma, de amor eterna luz
5 de mayo en Puebla. Cfr. Ralph Roeder: ¡uárez y s11 !11éxico, México,
FCE, 1980, pp. 657-666.
107 om. a.
* Poema dedicado a las mujeres chihuahuenses.

86
87
que brota en nuestra cuna, que limpia se derrama
20 dando hechizo a tus sueños, divina juventud.

Si amante a nuestra barca solícita se allega
como ave de la playa nuestro oído a regalar
¿qué importan las tormentas? su canto nos entrega
BRINDIS*
a la ilusión dichosa del puerto y del hogar.

25 Si esposa a nuestro afecto tendió su brazo amigo
como ángel de nuestros hijos, renuevo del amor. EN EL CUMPLEAÑOS DEL C. BENITO JúÁREZ-**
¿Quién como ella, en las penas, nos da su tierno abrigo,
quién bebe con nosotros la copa del dolor?
Brota incendiando, anúnciate tonante
Sí, madre, ella calienta nuestras enfermas plantas,
30 sublime inspiración, y tu ala ardiente
lágrima, risa, beso, caricia, bendición,
se sacuda, y que lluevan cual centellas
quien remeda el acento de tus plegarias santas
los vívidos concentos de mi mente,
[sagrario de ternura que adora el corazón!
5 como un raudal de estrellas
[Oh mujer], goza y brilla, que a ti cantos de amores ¡en un océano de éter transparente!...
en trinos de zenzontle te debe el trovador; Álzate de mis canas, como s.e alza
35 en alto nuestras copas, y luz y mirra y flores inmensa llama de la eterna nieve
se esparzan en tu torno, se viertan en tu honor. de irritado volcán, que al agitarse .
10 y la ígnea lava despeñar tremendo,
Vuestro nombre tomando cual lema y cual escudo, ilumina la plácida campiña,
beldades de Chihuahua, yo brindo por su amor, los campos y los rústicos hogares,
dad vida a los acentos de mi concierto rudo,
40 que el lago humilde brilla cuando le inunda el sol.
• Publicado en el Periódico Oficial (A), Chihuahua, 28 de marzo de 1865,
Aquí, errantes viajeros, llegamos con fatiga, t. I, núm. 78, p. 6. Después se publicó enE/ Republicano (B), Chihua-
hua, abril 15 de 1865, núm. 43, t. II, p. 3, y posteriormente apareció en
trayendo a vuestro seno como preciado don,
Colección de poesías escogidas (C), con e1título de "Patria", t. I, pp. 396~
intacta una bandera que el hacedor bendiga 399.
¿la conocéis? ¡es ésa!: la insignia tricolor,
** Este poema. fue pronunciado por· Prieto en la celebración del aniversario
del presidente durante su estancia en Chihuahua.
41 Referencia a la peregrinación del gobierno juarista y su estancia en el es- 4 contentos: conceptos B.
tado de Chihuahua. 6 transparente: transparente C: trasparente Ms.

'88
89
contestando a su estruendo [Puede al que dicta bajo el solio leyes,
¡en cánticos magníficos los mares! infame forajido de corona,
15 ¡Oh patria! [Oh patria! nombre sacrosanto, lamer coplero ruin en su cuchilla!
sangre del alma, esencia de mi vida, 40 ¡Puede haber un Almonte que traiciona
cuerda de arpa celeste estremecida y su lira a sus pies tender Zorrilla !
a los húmedos besos de mi llanto. [Eso no supe yo!. . . Dulce es un nombre,
¡Patria!, foco de sol, núcleo divino cuando ardiente y tan casto como beso
20 de cuanto ardiente el corazón adora, de amor de niño, nuestro ser despierta:
nuestro dosel. de púrpura en la aurora, 45 ese nombre es la madre, es la sonrisa
lámpara en tu lucero vespertino, que nos abrió del existir la puerta;
ven, que yo soy el bardo de tus glorias, y es dulce nombre en la extensión del cielo,
ven, que soy el cantor de tus dolores: alba formando y produciendo día,
25 ¿cuándo mi musa le negó sus flores, un nombre que en las alas del consuelo
jamás, a tu aflicción, ni a tus victorias?
¿Y a qué venir aquí? ¿puede orgullosa, 37 bajo el solio: con su espada ABC (Om. Ms.).
la pobre mano del poder y el oro, 39 lamer coplero ruin en su cuchilla!:
añadir una cuerda sonorosa coplero vil doblarle la rodilla ABC.
30 a mi lira, mi timbre y mi tesoro? 40 A/monte: Juan Nepomuceno Almonte (180?-1869). Nació en Michoacán
[Puede surgir en medio al estampido y murió en París. Al parecer era hijo de Morelos. El apellido obedece a
que su padre lo enviaba al monte cuando iba a salir de campaña. Participó
del ronco bronce que victoria aclama,
activamente en la vida política de México, primero como liberal y luego
de la alabanza la flotante llama como conservador. La firma en París del tratado Mon-Almonte, como
en medio del espacio estremecido, representante del presidente conservador Félix Zuloaga, motivó que Juárez
35 y alzar, bardo servil, como oriflama lo considerara traidor. Esta idea se reafirmó cuando Almonte apoyó la
su tributo a un tirano aborrecido ! intervención tripartita para establecer una monarquía en México y parti-
cipó en el ofrecimiento del trono a Maximiliano. En México se autonom-
bró presidente interino y combatió al lado de las tropas imperiales. Cfr.
17 arpa: Prieto escribe harpa, la razón·es que durante 'mucho tiempo se es- E. Caesar Conte Corti: Maximiliano y Carlota, México, FCE, 2a. ed., 1976,
cribió la h etimológica.. En el Diccionario de Autoridades, arpa remite a p. 19, passim; Arrangoiz: Op, cit., pp. 485-486.
harpa. 41 Aunque Prieto, como otros poetas liberales, admiraba a Zorrilla, lo re-
26 jamás, a: jamás ni a ABC. chazó cuando, durante su estancia en México (1855-1866) escribió poe-
29-30 añadir una cuerda sonorosa mas laudatorios a Maximiliano y al imperio, y aceptó la propuesta del
a mi lira, mi timbre y mi tesoro?: emperador de crear un teatro nacional y otro para el palacio. Cfr. Andrés
añadir una cuerda melodiosa Henestrosa: "Zorrilla en México" en La vida y la cultura en México al
de esta mi lira al tímpano sonoro? ABC triunfo de la República en 1867, México, Bellas Artes, 1968, pp. 27-36.
32 aclama: alcanza ABC. 42 un: su BC.

90 91
50 lleva vertiendo en la alma la alegría. hasta verse terrible monumento
Pero un nombre a la música del alma 75 de su pujanza y del furor del' viento.. ,
hoy transmite sus ricas melodías: [Gloria a los fuertes!, gloria a los qüe llevan
es el plumero de la ansiada palma, en alto tu pendón, ¡oh, patria mía!
es la esperanza en los acerbos días. Para ellos las caricias de la gloria,
55 Y ese nombre, es tu nombre... [feliz Juárez! en sus copas contento y ambrosíá;
Do está, se hace la patria, . . donde flota, 80 a su paso, los lauros de·los pueblos,
la patria está con su divina gala, para sus pechos el amor de hermanos,
es el .rayode sol que se refleja, sustento y agua y haz para sus huellas,
[formando el iris del pendón de Iguala! bendigan su camino los ancianos,
60 A ti, no inciensos, no, no la 'riqueza; inúndenlo de flores nuestras bellas.
a ti, la prueba, el torcedor martirio; 85 ¡Ah! y ellos vencerán. Al enemigo;
a ti, huracanes y fragor de rayo; el brazo del poder y la fo:rttiíi,a',
pero a ti, de los héroes la grandeza la riqueza y las naviesde los mates,.
¡y en tu cielo de gloria el sol de mayo! y la traición y su infernal milicia;
65 Sí, que se doble al restallar del trueno pero a la causa de tu patria, ¡oh Juátez,
.la débil caña demandando abrigo 90 la pujanza del Dios de la justíCia! !' ,
a la ruin hierba y al hollado cieno; ¡Ah! y ellos vencerán. . . De Dios la mano
pero el cedro opulento llena de indignación.se abrirá un día,
luche esforzado, al trueno desafíe, y grande y libre el pueblo mexicano,
70 y si lo incendia destructora llama, dirá a la tierra: "La vengarrza es mía":
quede en pie, mutilado y sin follaje, 95 Sus verdugos caerán, el hondo averno
tostado y desparciendo sus cenizas a recibirlos tenderá sus brazos,
en el bosque salvaje, parodiando el hossana
que hoy elevan, malditos, al Btemo;
52 transmite: transmite C: trasmite Ms. [entre astillas del trono. hecho pedazos!
53 plumero de la ansiadapalma: verdor de la gallarda palma AC (Om. Ms.); 100 Tú, [oh Chihuahua!, la fuente de mil huertos,
fuente Clara y extendida ·palma B.
que brilles en inmensas soledades,'
57 divina gala: hechicero encanto.
58 el: un; se refleja: aun si resbala
. Luego .add.:.
En la nube sombría; · 93 ·, el: al A ( Om. Ms. ).
allí se mira <Sonreírel día ABC. 95 averno: abismo ABC.
65 restallar: estallar C. 97 bossona: hosanna.

92 93'
la gacela dormida en los desiertos, de Chihuahua inmortal, y con terneza
el pensil de valientes y beldades, 125 pintarle de los tuyos el deseo.
blanca garza que animas la llanura En su seno renueva la pujanza,
105 junto a las aguas del alegre río, y renueva tus votos en tu día,
a ti, la gratitud y la ternura para que oiga de ti la patria mía:
¡en estas horas de dolor impío! "Pueblos del Anáhuac, fe y esperanza".
Dormido está a tus plantas el desierto
como manso león, linda matrona,
Chihuahua, marzo 21 de 1865.***
110 a ti se llega, cual se llega al puerto,
al mirar de tus montes la corona.
"Ven, le dijiste a Juárez, ven y lucha;
ven, y tu nombre, ¡oh Juárez!, eterniza;
ven, guardaré tu gloria, ¡que yo 'guardo
115 de Hidalgo y <le los suyos la ceniza!"
Y cuando su urna el ancho firmamento
tiende sobre las torres elevadas
de la excelsa ciudad, finjo un momento,
matrona al templo que .ora al Ser divino,
120 hincada y con las manos·levantadas,
mirando de sus huestes el camino.
Tú, Juárez, sólo a ti digno te creo
de llevar a tu pecho la cabeza,

103 el pensil de valientes y beldades:
liza de bravos, ramo de beldades ABC.
111 al mirar: alegra ABC.
Se refiere a los cerros El Coronel y Cerro Grande que, situados en los
extremos del sur de la ciudad, anuncian al viajero su llegada varios kiló-
metros antes.
117 tiende: posa ABC.
119- Alude a la forma de la catedral de Chihuahua, cuyas torres compara con 126 Ja: tu ABC.
120 los brazos femeninos. 129 Debe leerse Anahuac para no romper el ritmo endecasilábico.
123 llev~r: abrigar; cabeza: grandeza C. ** * Incluyen la fecha ABC.

94 95
si asoma el sol, estoy frito, .
20 si hay hielo, me agarabato;
el viento cimbra los techos
y cada gota es un charco
cuando pasajera nube
ROMANCE l9 * lanza la lluvia de tránsito;
25 si hay lodo no está seguro
ni el que anda muy paso a..paso,
Aquí me tienes mi vida si seca, es pasar la muerte
en esta Villa del Paso y a secas pasar sus tragos.
que, atendiendo a su sosiego Lo de paso de gallina
y a mi existencia de santo, 30 de fe que aquí lo inventaron,
_, pudieras llamar del sueño porque o no se anda, o si se anda,
" anda más quien va acostado.
o bien la villa del claustro.
Por guardián tengo el desierto, Y sin embargo, han sufrido
tengo por cerrojo el Bravo tanto algunos emigrados, .,)

que cuenta abismos por playas 35 que ni por las nueve cosas •j

lO y sumideros por vados. quisieran salir del Paso.
Por surplus hierven apaches "Más vale paso que dure",
de color de bronce y blancos, dicen los más disgustados,
los unos sin cumplimiento y otros dicen que eso dicen
te mascan en dos bocados, 40 los que andan en malos pasos.
15 los otros con su revólver Los más pretenden marcharse
te hacen astillas el cráneo. más que a paso redoblado,
Es un paso doloroso, porque por sus tristes manos ·
mi María, en el que me hallo: no pasa un solo centavo.
45 Yo sin dimes ni diretes,
porque de bueno me paso,
* Referido a Ciudad Juárez.
2 Villa del Paso: Paso del Norte (Ciudad Juárez). En efecto, Prieto se en-
te diré que no es de gen;tes
contraba entonces (octubre) en Paso del Norte con el gobierno juarista. todo lo que estoy pasando,
En este poema Prieto hace uso constante del equívoco con la palabra paso. y no digo lo que sufro
11 sarplus: En exceso; además, lo que se añade a lo mencionado: "Elle a lu 50 porque no estoy para el paso.
dans mon coeur; vous savez le surplus" (Corneille). Petit Robert. Llevar el paso no puedo,

196 197
aunque ando con gran cuidado,
porque los que van delante
siempre van trastabillando,
55 o bien como maromeros,
en pasos y contrapasos,
aquí el alma nos rompemos SATIRILLA INOCENTE
o allá nos perniquebramos.
Y esto es todo lo que puedo jAH QUÉ BÁRBARO!

60 decirte como de paso,
pues me paso de la raya
Azteca que se presume
si añado un solo vocablo.
que en el sistema monárquico
Iba a hablarte del invierno,
ha de hallar de los honores

-
de la presa, del mercado,
el encumbrado pináculo,
65 de unos bailes primorosos
5 aunque el idiota compruebe
en inglés y castellano
ser de Moctezuma vástago,
en que Venus derrotada
[vive Cristo que se engaña! ...

,.
le deja el lugar a Baco,
¡Ah qué bárbaro!
y en que truenan confundidos
70 los besos y los balazos Traidor que sueña -venturas
entre una arpa tartamuda 10 de franceses con el tráfico,
y un requinto con catarro; aunque todos los preceptos
pero, mujer de mi vida, despedace del decálogo,
perdona, de aquí no paso, y aunque en todos los negocios
75 porque si algo de la bilis nunca atine con los bártulos,
que me está hirviendo derramo,
al pasar me oyen los sordos
:• 15 de chambelán se imagina,
de fe se turba el gasnápiro.
y de jijo me propaso. ¡Mira traidor que te clavas!
¡Ah qué bárbaro!

••
Paso del Norte, octubre 11 de 1865.
Viajero que cree que aturde
20 por decirnos que en el Cáucaso
-

'-
2 El uso de esdrújulas da un acento más cómico al poema.

198 199
20 se empuje uno con los dedos
para que llegue al galillo
hecho una estopa el resuello.
Cobertor, capote, cíbolo,
lumbre y montera en enero;
¡BENDITO CLIMA!* 25 y as! la Virgen os libre
de dejar al aire pelos,
serán blancos canelones
Bendito mil veces sea de nieve, que con el viento
un clima que, en sus extremos, os hagan An~camilpas
es la protesta perpetua 30 cabeza, barbas y pecho.
contra los términos medios; No sólo un pesar, un gusto
5 clima de pasión abierta, puede dejar a uno tieso;
clima como si dijéramos y al que más grita "ya espicha",
que, o bien lo dirige Juárez, le dicen "está usted fresco".
o bien lo administra el clero; 35 Y hoy, en junio, ¡qué delicia!,
clima que a ser sólo de almas, vamos al opuesto extremo:
10 o es la gloria o el infierno; sobre de cualquier carrillo
unas veces contra el Papa se puede estrellar un huevo;
y otras veces con el clero; el sol, no como hace poco,
o bien ventisco y nevadas 40 medio dormido y despierto,
tornan cañutos los huesos, bosteza entre cortinajes,
15 y vuelve tibia la hoguera sino que sale embistiendo,
el más emperrado invierno; haciendo saltar del labio
o bien un sol insurgente a borbotón el resuello;
os hace ascuas el cerebro, 45 el aire es yesca, es amago
y es necesario que el aire
23 Cobertor: cobertor P.; Corbetos Ms.
26 pelos: un pelo.
29 Anacamilpas: "Nombre de una gruta en que las cristalizaciones son muy
* Publicado en Versos inéditos, t. II, pp. 30-33. Descripción del extremoso
numerosas" (Nota del autor). Antonio :Ala.torreme, indica que proba-
dima de Chihuahua.
blemente el nombre no se había fijado o que Prieto lo recordaba mal, pero
11 contra: con ( Om. Ms.).
que se trata sin duda de las grutas de Cacahuamilpa.
13 ventisco: ventisco P.; ventino Ms.
33 espicha: espicho.
15 vuelve: vuelve P.; vuelva Ms.

258 259
de muerte, un abrazo tierno; 70 es el país de los neveros,
se hace lícito el divorcio; y en vez de música y cantos
es una quemada un beso; hay sorbetes en los cielos...
es un horno cada gordo, ¡Bendita tierra! ¡bendita!,
50 y un fuelle cada pescuezo. de mi temple, ¡oh qué contento!,
Si antes ardió chimenea, 75 nada moderado, nada,
hoy está anegado el suelo; o si no, dígalo el viento:
si antes colchas y zaleas, o desbocado atraviesa
ora estorba el fino lienzo; tirando árboles y techos,
55 si antes apenas los ojos levantando crinolinas
quedaban al descubierto, 80 y haciendo danzar sombreros
los ojos para bajarse en furiosos remolinos,
son hoy las cosas que vemos. o no hay ni para el resuello:
En antes cerraban puertas, la llama de la candela
60 ora se vive del viento; pintada parece en lienzo;
antes cacbené, ora chinelas; 85 los árboles, cual de bronce,
antes ponche, ora refresco; tienen el follaje quieto;
antes los gordos de moda, el fuego de las hogueras
hoy moda los esqueletos; clavado parece al suelo.
65 antes con indiferencia Que venga aquí don Luis Cuevas,
se hablaba del fuego eterno, 90 Ramírez o Silíceo,
casi conformes las llamas
gratis data prescindiendo; 70 Om. el.
hoy piensa uno que la gloria 73 Bendita: Bendita P.; Bendito Ms.
78 tirando: tirando P.; tirándole Ms.
51 chimenea: chimenea P.; chiminea Ms. 83 la llama: la llama P.; las llamas Ms.
57 bajarse: taparse. 89 Luis Cuevas: vid. supra n. v. 427 ("Taller de pinturd').
61 cacbené: cachene P.; cachiné MsJ; chinelas: chanclas P. Cacbene: bufanda 90 Ramírez: José Fernando Ramírez (1804-1871). Nació en Parral, Chih.,
(voc. fr.). y murió en Bonn, Alemania. En Chihuahua ocupó varios puestos públicos.
65-68 Es decir que se habla con·indiferencia del fuego eterno, pues el clima de Fue ministro de negocios extranjeros durante el imperio y encargado del
Chihuahua es tan frío durante el invierno, que incluso las llamas infer- Estado.
nales no proporcionan ·calor. Siliceo: Manuel Siliceo. En 1849 participó como diputado, junto con Prie-
67 llamas: llama. to, en una reunión secreta donde se acordó que Santa Anna debía avisar al
68 prescindiendo: presintiendo. Congreso su deseo de regresar al país. Sin embargo, en 1865 lo encentra-

260 261
mirarán a su sistema
que no tiene ningún éxito.
Nada de medios colores,
nada de términos medios:
95 o la ciudad y su encanto,
o el comanche y los desiertos; LOS NENES*
o sequía que aniquila,
o tremendos aguaceros;
o llanuras de esmeralda, Retorcido bigotito,
100 o llanos tristes, y secos, que son dos colas de rata,
sin una flor y una hierba, no tiene en vestir prurito
ni coyote ni becerro. ni en el guante y la corbata,
Así, para de estas tierras 5 el amor le importa un pito
consecuente hacer recuerdo, porque su amor es la plata,
105 o aquí mismo pongo punto, por ella suda y va y viene,
o les suelto un tomo entero. ¡y es un nene!. ..

¡Amor!. .. para él la mujer
Chihuahua, junio 28 de 1865.
10 ¡es tan falsa! ¡tan veleta!
que al norte apuntaba ayer,
y hoy se vuelve al sur, coqueta,
de quitar y de poner
debe ser sólo una treta,
15 según el mundo que tiene ...
¡y es un nene! ...

Sueña con ser periodista

mos como ministro de Instrucción Pública y Cultos·del gabinete de Maxi-
Publicado en Musa callejera,t. II, pp. 30-34.
miliano. Cfr. Díversa folletería y publicaciones mencionadas en Moreno * Nenes: "... Así se llamaban [sic] a los pollos aprendices de hombres de
Valle: Catálogo de la Colección Lafragua.
91 a: que. mundo, pedantes, desagradables y ridículos". Cfr. Guillermo Prieto: Me-
92 que: ya. morias de mis tiempos, la. Parte, p. 166.
101 y: ni. 7 suda: anda.

262 263
Y al encender el beso de la gloria
sobre mi frente de ambición la llama,
en el éter purísimo mi fama
¡miraba atravesar!

¡SILENCIO Y PAZ!* 25 ¡Oh!, qué ensueños de mi alma se escapaban
como celajes que en las auras juegan,
como esas lluvias que pensiles riegan
Sí, que flote indef ensá tu barquilla, nubes de oro al dejar.
pobre marino, en los inquietos mares; Y yo vehemente, con pasión seguía,
lejos del puerto, mientras más remares, 30 ya a la turba estruendosa de placeres,
el rumbo perderás. ya las huellas de mágicas mujeres
5 ¿Por qué buscaste audaz 'otras regiones, ¡radiantes de beldad!
tus dulces sueños entregando al, viento,
cuando en la playa Dios te dio contento, Ya del saber en la apartada senda
¡silencio y paz! los ambiciosos pasos ensayaba,
35 ya en la revuelta férvida cantaba:
¡Ay!, tu alma en esa playa palpitaba "O muerte o libertad".
10 como ave tierna que, al mirar el cielo, Mas si un instante a mi ánima le hablaba,
siente en las alas trémulas anhelo aún apurando el vino de la orgía,
de los aires cruzar. -¿Qué apeteces? -el alma respondía:
Y en vano se remece voluptuosa 40 -¡Silencio y paz!
la rama, y la retiene enamorada,
15 y en su sombra le brinda regalada Si escuchaba la tierna poesía,
¡silencio y paz ! temblaba, por seguida, de deseos,
como en garganta de ave los gorjeos
Tal vi ante mí las férvidas pasiones la música al vibrar.
y escuché, con el ánima insolente, 45 ¡Ay! y cómo a sus brazos me confiaba,
como música célica el torrente, el alma a sus hechizos entregando,
20 como un himno la mar. como se une el murmullo sollozando
a la ola de la mar.
* Publicado en Versos inéditos, t. I, pp. 109-113.
5 buscaste: buscarte. 30 a la: la.

362 363
¡Álzate, alma! de lauros los doseles las sombras. al cruzar ?
50 sombra darán a mi encantada vida; ¿Por qué en cansancio y mísera tristura
atraviesa este mundo conducida doliente te refugias a mi seno,
por la gloria inmortal. insensible a los cánticos y al trueno
Y a ti, para ofrecerte mis laureles, 80 buscando olvido y paz?
cien y cien veces me volví contento,
55 y siempre, ¡oh!, siempre me pidió tu acento Es que lloras, arcángel sin memoria,
¡silencio y paz! sin tú saberlo, por tu Edén perdido;
y que te hiere el tumultuoso ruido
Entonces como huérfano me hallaba, de esta humana región.
y entre el bullicio soledad sentía, 85 Es que el dolor filtró su dejo acerboi
las ilusiones bellas que seguía tanto en tu copa, que al verter ventura,
60 eran sombras no más. incesante se mezcla la amargura
De la amistad veía el desengaño, ¡de goces al licor!
el festín reposaba en el hastío,
de la codicia sobre el seno frío
Es que, planta arrancada de tu zona,
dormí.a la beldad.
90 es tu muerte este sol, tu muerte el viento,
y que sólo tendrás vida y contento
65 Alma, [oh, mi alma!, tú entonces vindicando
en tu región natal.
tu ser divino, el vuelo levantaste,
Es que, gacela presa en los vergeles,
y tus alas. radiantes fatigaste
sueñas al resonar de tus cadenas
buscando tu ideal.
95 con el sol del desierto y sus arenas,
En medio de los mares percibiste
¡con patria y libertad!
70 desnuda roca, y era el desencanto
que irónico brindaba a tu quebranto
¡silencio y paz! ¡Ay, alma!, y entre tanto en el vacío
vagas como cansado peregrino,
Alma extranjera en la mundana tierra, que en una altura y lejos del camino
¿por qué entre nubes te hallo y sin consuelo, 100 ve desierto sin fin.
75 ave que canta en la. estación del hielo Inquieto, y sin postrado la fatiga,
empujado se arrastra, y se contiene:
61 veía: reía.
62 el: de un. 102 empujado: empujado P.; y empujado Ms.

364 365
la congoja le impulsa, y le contiene
el íntimo sufrir.

105 [Oh, siempre soledad! siempre el egoísmo
la mano que buscamos retirando;
siempre delicias al dormir soñando SATÁN Y EL CIELO*
¡y llanto al despertar!
Y hay sólo del no ser en el desierto,
110 entre las ruinas, sobre polvo inerte, No sé si sueño fue: yo me sentía
escrito con el dedo de la muerte: flotar inmenso en el espacio oscuro,
"[Silencio y paz!" como si fuese de éter; en mi seno
temblaba el rayo de los astros puros,
Chihuahua, mayo 12 de 1865.
5 como en las olas de dormido lago,
y del aura quejosa en el murmullo;
y en el lampo de luz que se perdía,
en la nube ocultándose confuso,

me sentí yo como mi ser filtrando
10 en los poros recónditos del cielo.
Quise agitar mis alas colosales,
y de bronce tornáronse a mi impulso;

me estremecí de horror, en lontananza
vi un círculo fosfórico, y profuso

* Publicado en Versos inéditos, t. I,, pp. 82-87. f ernández Merino establece
una comparación entre la concepción eslava de El de1110-niode Lerrnontoff
y este poema. Además señala .que, mientras el Mefistóf eles de Goethe
tiene la presencia de FaU.Stoy Margarita, el de Lermontoff cuéb.tacon el
amor de Ta.mara, y el de Byron no está aislado; el Satán de Prieto se
103 contiene: detiene. encuentra solo. Cfr. A. Fernández Merino: Poetas Americanos, México,
104 íntimo: intenso. Barcelona, Tipografía de la Academia, 1886, pp. 99-103.
105 el egoísmo: egoísmo. 10 recónditos: recónditos P.; recóndidos Ms.; cielo: mundo.

366 367

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful