Está en la página 1de 157
BIBLIOTECA DE ESTUDIOS LITERARIOS ANTONIO CORNEJO POLAR LOS UNIVERSOS NARRATIVOS DE EDITORIAL LOSADA, S.A. BUENOS AIRES FAVA sorveno ‘oavary visi v soiyjdup( soups yur Sn op ws upEYPS eo wr ‘SONY souang ‘G6 UPMNINY, T'S TITER 9p SorOILED sop LO S161 &P aIQUINDID 9p oF NIP | NEUE 9p guFTAIDT 96 oINYT BIT FNILNEOUY NT GULNRIE PNELNEDUV WT NA OSTUAI z0 90k moins ey onset ctor Puy somone ist PUSLY, V's upBOT THOMA O sxe1y doy my auapeaid ou oxpodap 1 oon, span --Quizé conmigo empieza a cerrarse un ciclo y a abrirse otro en el Pert y To que él represen- se Gera el de Ia calandria consoladora, del azote, del arrieraje, del odio impotente, de los finebres “alzamientos”, del temo! a Dios y del predominio de ese Diot y sus protegidos, sus fa- Dricantes; se abre el de la Juz y de la fuerza Ti beradora invencible del hombre de Vietnain. et de Ta calandria de fucgo, el det dios liberador, Aquel que se reintegra. Vallejo era el principio yal fin --¥ exe pais en que estin todas las clases de hombres y naturateras yo lo dejo mientras hier~ ve con Ins fuerzas de tantas sustancias diferentes que se revuelven pata wansformarse al cabo de tuna lucha sangrienta de siglos que ha empemdo a romper, de veras, los biervos y dinieblas com que los tenian separados, sofcenindose, Despi dan en m{ aun tiempo del Pert cuyas rafees cestarin siempre chupando jugo de la tierra para alimentat a los que viven en nuestra patria, en la que coalquice hombre no engrilletado ‘embrutecido por el egolsmo puede vivir, feliz, todas las pattias Jost. Mania Ancvxpas, EI zor de arriba y el xorre de abajo, pp. 286-287. uw “6061 ofa! “OL oN TIEN “TOA “oatsany 2p popssanen my 9p vee 2y 9 “uppeap op ero A eanMaHd YPION,, DEVIN WSOFT SVORVA e 0-108 “dd ‘.rsqremioyuy » wsarornd aos © se89q, opnd Oe ‘qerou® wo ‘onb xisieuoydax yo whos, Bf ap sonueHes set 9p wun uo sepond, ay 8 aimpuy as cuit ¥ opexpop order pu SeponBiV 9p apuPsDid a6 vouvigduimuos ueojiouourdsry eapezseM ef 2p Teast! usta eum 209330 onb- o¥ojotd p wa “ggGt “BuTDPIOWMPNE ‘SOIY soUDNE “so.ss9nU SOT OL SERVE sepantay G8) janiy oof want 9{ 2 wigo nee SUED wuows seood soy ap and euang wy “seppnsty ooosede ou fy owor [> wo MP imo anb eppunue o eppmsa anb sxopesseN 9p MOINDN ML TOU “1 WO? ‘696T "yy “o9pHaMoyy “e2E2UP v9 2p ssuopmUAN’ AUN “wWOINOW ZaNORAAONL ‘S9GT 3P Tae 3p L ‘a/e7 B SIOpEANPE tormap “wWaysHOD + “gMauQ ap vaqo UY Hos yezUDWOD anb «,ugpe—a ap YI—AOU,, Uf ap vurutouap wor] seBreq anb oposiad ye uapavoad anb sepucysur sep vor anb of ua pemEqey opuars suar anb oaneZou ausut sTeqoy8 oruaruersrnfua Jo ‘uprqures ‘an of cro ‘oayuedax opuny ord tm armbar topdpnspe qe, ‘sepeunye your exoye “enstuasiput ‘aquaHLI09 VT vo eUOIBax EPPsoW ef v ‘org Sy" ap sopEpaayes sty Op -uspey ‘sepanB1y ap vigo vf astesodsoouy ajons anbsod ‘anreydsap Te wif] oan e anb ‘wpusoydsrp vse qusmpomd voydxs ag euesemurvouedsyy eanyes90Ef vj 9p ounssp £ osmoud jo eed auan vanenZE ns ap o1tnfuoD [> anb ugpeoytuais Bf ap oes ‘sndo9 ouio9 0 aruaumEpeyste ‘sexq sng weayfva4 anb sox0jea soy ap o1uer ouazs2p onbsod ‘eoasupnxo X wasuynuy ‘2]qop vPuEuodw ‘ersaxyruEULE 98 sefaxoN sts ap por aaqos K soauq sowpar sns ap riouerodury e] ‘sepandiuy eprepy gsof ap waqo Y] WerEn ; (SIF “TeBUOTY zaNBupoy “Iezy105) soonjs> K soiopea> soungye anb too epuarydsyp aqeansour vy v oxo NOIDDNGOUL! Los UN! RSOS NARRATIVOS DE Jos! MARIA ARGUEDAS Pero lo que si resulta inexplicable es que quienes coinciden con Alejo Carpentier (para quien una de las misiones bésicas del es critor latinoamericano es encontrar un lenguaje adanico, un len- guaje capaz de decir lo nunca dicho) ? © con Carlos Fuentes (para quien el problema mayor de nuestras literaturas es la carencia de un Tenguaje auténtico y su primera obligacién, por tanto, Ia de earlo) * no comprendan que la narrativa de Arguedas es, segiin propia confesin, una “pelea verdaderamente infernal con Ia len- gua”®, en verdad un sostenido y ejemplar esfuerzo por inventar un Jenguaje que no distrace Ja insélita realidad que pretence repre: sentar y realice, con la misma autenticidad, el milagro de In comu- nicacién intercultural. Julio Cortizar, luchador también contra el “lenguaje empute- cido” de la Titeratura acartonada ®, no vio que Arguedas alcanzaba realizaciones extraordinarias dentro de una situacién esencialmen- te compleja, confusa y quebradiza: el bilingitismo pluricultural de Ja zona andina, situacién que representa el climax de un estado comiin a todo Hispanoamérica y que, de alguna manera, define su realidad y su historia, “Esta experiencia es ejemplar —decia An- gel Rama~, sobre todo porque es la més dificil que ha intentado un novelista en América”? eCémo enfrentar criticamente ¢1 proceso, los resultados y el sen: tido profundo de esta “experiencia ejemplar”? EI presente estudio intenta ofrecer una imagen global de la obra narrativa de José Maria Arguedas. Sin duda reconocemos Jos riesgos de tentativas de esta indole, especialmente cuando se carece de aportes mono- }Canvantien, Atryo: Tientos y diferencias, Montevideo, Arcs, 1967, 29, 73. 1 4 Funnies, Cantos: La nueva novela hispanoamericana, México, Joaquin Mor tia, 1989, pp. 99-82, 8 AncuEDAS, José MARfA: en Primer Encuentro de Narradores Perwonos, Lita de Ia Guleura del Pen, 1969, p. 41 Conrizan, Junio: Rayucla, Buenos Aires Sudamericana, 1967 (Sta. ed), 504% 7 Rasta, AnarL: “Diez problemas para el novelists latinoamericano", en La novela hispancamericena, Seleccién, introduecién y notas de Juan Loveluck, Sautiago de Chile, Universitaria, 1960 (er. e€.), p: 806, 7 12 INTRODUCCKON ‘grificos suficientes, pero al mismo tiempo, y con la misma intensi- dad, estamos seguros de su verdadera urgencia. A través de todo ‘su cutso, que no es lineal y que no esté libre de desgarrantes con- tradicciones, la narrativa de Arguedas revela una auténtica y honda coherencia interior. A Ja larga es esta coherencia el més eficaz re- caudo hermenéutico, el mas seguro y esclarecedor, para compren- der el significado de cada texto de Arguedas. Frente al problema siempre presente de “ut 1 nugt axqn20 “EL oN “osreredieg ruautOHOsod uos ‘seUPFOUOK sopEp HeIe} oto? oxa01d Jap suHUEIsUY sesdUIEIA sey HD SOISTA sat0I39g -sofunsip 4 soaneur xiqprad ap peppedw vj ap wopeapnse wsoqr ow vun v vanepenios vyRsor Moperdu ef rwsi9AUY Up y “sIsHTRUE ap prinde vy 9p Uopejartue vp Im SooppuaB sousUt © sya seuet soued ua 01910U09 o} ap UOHNTED ef eo[duay ou opertesard opumut Pp owonupa po ‘osrepadsos wyspod anb of ¥ omautereNtE: et [EOS OINATUOD [> ‘por ‘ouvumty [ees opunat fo [°°] s90u09 as oUt 18 oFpUr [e s920U09 apand 98 ou, anb osond ‘9; ,So1ens9 sns Sopor tra OUNpUE dIquIOy 1 ous ‘OIpUS Jp 59 OOD OTS OU, UEJards ‘SeioUHTAd SEI aatSNIOUE ‘seago sns anb top> up ardurays avfop epson sepansuy anb ound un Avy ouorydure osaoord ase ug + our yg ead ‘209 vp -anb une {‘eprigs so anb wpuazajas ‘so.Sune sup sopo.y, ¥ vsURIa}et ua sepan8iy epap ungos ‘opunt jap sored sepor uo souanbad sosqed Sof sopos v X nuog ye wefatteur anb saxapod sapues’ soj ovo an ours mig je auomwpos ow & [°"*] RNG P OpOr,, ap UoIstITe aad ey woo ‘spndsap sour wiupan 9p spun ‘vane £ vaxpIe ype. vy ap souanbad spur sox0n99s sof ap onto IeN [2 WD vINSeELE 9s nb sxayssons souopeydure ap epusnoas vun ap ‘sand “Hen og ‘asopunjord so}4 sory ua ofajduio & orsea spur oorrs809% & ouvtuny oyorsia) un 9p ef inisary Annv{ U9 eDUTAord op qendes van ap ef Seappe vun ap epiA vy vn3y to oxoutted oper NO}OAORENE it -oudaowuy exorqny ou 18 ossno us xezeN opezunsye wIqVY ON ugpepaw ap soue Souns|e g3s0> am DAO EIS TEqsIuOD zoltp ‘sauSuos sop supe, 9p UPprOD e| ap AeqUY Te 4sy “peplumiodo vin op spur ua sepansiy gipnye |p ¥ “operas -ador opunut Jpp_pnyfuseur vf e a1oyor 9 anb pp so ‘oanemuens opor azqos sas sod ‘oopyarayqord sowour opr [9 osovoxd a189 Ua, ‘auaueneaed ensonitap of ofng ap oszoz jo & vquty ap our 17 2p vnSp v vredas anb vpuerssp wy -seso8sorr A soPOHIp spur a1 “UBUD ISUOD sEIALI UD ‘OUNEL Jp TAI] wis ‘esopugnamordanoD vA ssopeoyduioa & soisea spur 70a wpe somqame TODLAD ns 9 OpUIITG -no vA seponry ‘Ouraureprump jse9 “eansaNt Lsoja NLD TO “oman -pan & ugproyssuant wupemed y 9p 7p s oFdpuyed ofno ‘oud -suoo ypreIDpIstoD OW FAAP snr so anb ‘eiFayeNs9 vu ap wus -oid vy ensonmap vapene ns ap ossord Jo ‘anapiaa ouEY wie wut ap & ‘ose por UA “SoxouOD TuOMEI_paaE seuMdT £ wIOpLOD varey vidord ns arqos uppenpaut ayuoueuad eum ap somrpur dey upiquiey ord fenua8uy 498 v zeaq, apand sowiawiour sovod ua anb speprouriuodss visa ap sowapyns seqanad oy wagons wa eaMyUE -OH[ Bf ap YIN LPLO-OrHON UOHaTar EpIuaNsoS uN ap wa8tEAK ye A seo, sotopednooaid svaysaoxa ap arqyy ‘oaupiodsa 20p vo19 ap wafiemorne ns remeyus eqein’ sepandry rpreyy sof ‘isons WILXD SUE NS ‘Ose aIs9 Ua ‘SO LoRtAPUEP ePUAXaYOD ET -sopanSry ap vigo e[ Uo zprt woo aydox as pepauea pepian auto ean9[eIp wy “ous Js w eB 9s voUNU oBrequIa Ts nb ‘soseo sop opps se[vuss wxed sapepos Oo seongIs ‘sa_dNypUE souOPED -Wos © ouarqe oitiourvanrd ‘ayuerqure> osinnap un s@ -sorueptEA 4 saqumsuoa op oBonf Ans uN opurerpout “Ise ‘aXmrpstIOD 9s sepanSry ap sowons < seppsou se] welnqyp anb osoo1d [x “opentea oiuaw szeara & ofajdwon vurerourd un wa soite)sti09 ouio9 uadaueunad anb soxornuy vunsow & owayt op a4ons wun opuonsys Brepdsap a8 sepandry op vaqo vf ‘saxoqea sns v { vues ns & jong “eqansdutos xpeu ‘ansod vf v nb owsyenaupradxa jap sopeprayas seanpsza svy 4 uopnadas vy ap zejos opnuoarod ye qen8y sod wxpndox anb feommpurp pepias ap K wanugine ‘epuaryoo epeduros vun sep ‘SVGHADW VRIVIN GSOL Gd SOALLVMUVN SOMMIAINA SOT LOS UNIVERSOS NARRATIVOS DE jos MARIA ARGUEDAS de hasta los seitores de una sola familia (Aragén de Peralta) se se- paran y oponen en sts significaciones sociales y humanas. Cabe plantear, pues, como pauta del proceso de la narrativa de José Maria Arguedas, una doble y complementaria dinamica: por una parte, un movimiento expansivo, globalizante; por otra, un movimiento hacia adentro, intensamente analitico, que permite encontrar resquicios, desfaces y gamas hasta en ef interior de las unidades mas pequefias. Ambas direcciones no son independientes de una tercera, menos x A staqnosop sod seam -mno sey & soyqand Soy ‘sorqumoy soy ap ouadura zeuar qe aptodsazs09 aiueistos UppPUNy ws9 ‘EPUDSS apHE ns 298 Y EAPUDA onb of tO epmnsY “sopenINNG sorttezTeA seTUASIP ‘SeIUNsIP seURIOY ‘OseD ype ua ‘edope anb & sopenueo sauopuny eiadsar enb erouansos un op ‘wayq spur “en oF featsoons UQONENSIp U9 uouodersns 9s anb seanyonsa ap ‘sand ‘een 9s ON “SexpIeqar & satropsaxdo ap 01 “uaiuseMOqu{sS ONUNHOD LN OUIOD 494 9pond oF eXBorUy LPUETDIS Ly ‘ompord [op [OUL [P a9axJ0 onb ropenUE j> opsop ‘eBrey ey y “oFan ua svisand sempnnso set sepor ap uozer ep ‘epudpuadap-u9D seuruiop vupe ef ap span eA soHedns ePuersuE ef ap anred ‘onb oaprar{dxo osinooz un ap UopLsoqep ‘Temdast0> opto ono ap onuop “upiqurer viuasordar A sseponBay ap vpeaou vwnyy vy vpnsod anb pepyesrosyun-pepreuopea uppepose vy ‘oxnzodsox ojmydes jo uo prey 98 ow ‘ouorape 8 JF amoMpepadso ‘ayqem souy emuode ap ounxpur jo wruasordar epueisur vumNyy 4 uTe2I01 iso ‘seponBry yprepy gs0f ap eaNneLtEnt ET ap osa20xd Jap ong. ‘Upp Bf 9p TONIWUE [> up aazory anb o1y yuo [9p upNaidns yj ‘oundye opour ua “eoydus ou ofod ‘sonar vimyonnso eI ap SOANUN SOzey SOT 9p HONDETAARL vy] eaqpey Onuowo|p oon un 9p UgHAP>UT vy “seaquped seNO Wy “¥IS09 x] ap sopod Jp x0d opeuoysoyoo vioueut eandpe ap 4 openedury equinsos ourpue opunur opeiquiomsop Jo opuens “soa ue edeia 2] UD sopnaoape soy v SoI|UNS Opor U9 LOS UOpAPE vAoNU eT oP [A CUTS 13 “yy ,OPUNUE Tap Sorte SePOr UD sasped sou woqumperp st nbed,, soy ap ounsap ja vupwop anb jouopeuenxe vztany owt09 oprpuaiue ‘ouisyenedur yo 89 ojtaur9[9 oaanu aisy “[euopeu pep yun vinfiosuy ejaepor £ extopur ‘erred Y uoD o1sryuOD UD eNUD ‘souoprayire sepuvisur sef opisard anb oxpysodo ojapous ja opuamiss ‘onb zoseut pnyUSeur wun 9p “oWuoWEI Osan UR ap UoPeIOd -02u4 vj tod ‘Spuope ‘suyap 9s edera exoosay yf oD “PUpHeaT EIN ost 9 vAonU vUR ap ouquHIpIN syUELID2uODS9p eT MeULIOY K MENU cadraqur 38 sossaatp sarquioy A semnayno ‘sourums somnoso gnb sod ‘ome ap omoumnsar vfap as sepeuoruaut sejasou sop set wg s0[3 s sjuvinp sopesedas “eis09 vy] ap [P & e1i94s vf ap J “sopunce sop 9p ojwanUEI199e O110)9!pEIUOD A osoxLO[op ‘OLTapUE Ja v{durs0D sepanfixy ‘iouiay o> aiduays yse> K 0708 oD sa>9KY "PORHQRODP ugpdanied y| ‘sonaue osr9 fe ua owoD ‘iysisiod e asad “Hepa v 94 ona jeimponnso afenmepae fa “(T61) ““-ost0z 79 & (F961) s2u8uos sv} sopo, Wos souopeIsaytuvUL svXn9 ‘eDUEYSUT vIB0I1 BUN UL szoXeut wpusnuos vp 9919 anb woo ount oursnU ye sat “ry spur asoey & asseanSe uovamed ‘opresmuoo [e ‘sexsp suesedas soy aquouresoroop onb svistre sey awuty, Uys “ers09 eT ‘Loker oBMoNED un op opedurr Jo znsisox ered uvzefua as soleNUoD sot ‘opuoy [> ua sSapuly so] ap oxtaaytin Je 9oLI09 ayuouEZDyUE anb O19"T]UOD [> ugperodns vy ueoydan ‘ersosvr]s xoKrur ugpsodo ey ap ontop sooum.q/sorpuy voED9TeIp vf ap Uoperodsoout vy TU ‘oULpUE opunuT Pp peproustomoy permed vf nt onb aprape onessvouut soar Mousiur peproussomoy auvmoe o1ed eanepr ean awooredy efop ‘syed [> so onb “wisea spur pepyfeax vun ap oyuexdoyus anred owos sya ‘orquumes uo ‘sooun]q & somput axyua eypny vxeqseq UL ap UOTUNy UD osx9pudyaide nb wpa) varoIs LY ‘eUUsTEL Js oIqos vpeszen pupy[si02 owos veya “veEpUY vpIA vf ap ttpIedoasod vy op opnuss [> eDYypou ‘eM xoIWOD vzLoNy OwOD ‘nb ¥ys09 vf 9p oAN) op oneduy [9 ‘oud eno op tedeia viowpd vy wo uepomde ow aquaweniep anb ‘ourpue opunur Jap oxuap peprouadouroy ap s9f aaqu SopeusUAD;9p 2p UODIde> qUd!D0 YI ‘Hed vUN op :orquIE> aise uvoydxa sauozex sop ‘pepruniodo ns ua paras as owed “pmaata po} x ouale orajdusor sod vqpred 9s ‘so2uvjq soy ap Jo ‘eurpue Svaanoay VpIVIN JSOL 4d SOAIEVINIVN SOSMAAT LOS UNIVERSOS NARRATIVOS DE, Jost tido de los relatos de Arguedas y det corpus que forman. El lector habrd comprendido, en efecto, que percibimos Ia obra de Arguedas como un constante esfuerzo por religar el lenguaje narrativo al mundo que lo suscita. No aludimos séto a esa dura “pelea” con un idioma en principio extratio, cuyo objetivo final es adecuarlo ala expresién de contenidos ajenos a su propia tradicién y al mun- do cultural que originalmente le corresponde; aludimos también, ¥ con mayor énfasis si se quiere, a la pertinaz vocacién realista com que Arguedas enfrenta su tarea creadora. Nadie puede dudar de la peligrosa equivocidail que encierra el empleo del término “realism” (verdadera “palabra comodin” al decir de Jakobson) en literatura; sin embargo, y casi como una necesidad ineludible, su uso se impone en el tratamiento critico de Ja obra de Arguedas, Desde sus primeros relatos, confundién- dose con el surgimiento de su vocacién creadora, Arguedas inter- preta su propio quehacer en términos de una representacién verbal que se cifie, bajo el confuso pero vigente imperativo de Ia verdad, a la realidad de un mundo que se le impone como morada y se 1a propone, las més de las veces, como enigma: “yo lo tengo que escri- bir tal cual es, porque yo lo he gozado, yo lo he sufrido” #, Esta concepeién de la escritura literaria, que seria artificial no Hamar realista, rige absolutamente toda la obra de José Maria Arguedas, aunque dentro de una extensa variabilidad de perspectivas y estra- tegias, y explica satisfactoriamente su proceso. Tal se advierte, por ejemplo, cuando una transformacién de la realidad (la efectiva ruptura del aislamiento de Ia sierra) genera un cambio correlativo en Ta estructura bisica de los relatos. Seria ingenuo olvidar, pues, 1 sistema de referentes que explicitamente subyace en Ia creacién de Arguedas, como también lo seria, y mucho més peligrosamente, no determinar en cada caso ta indole especifica de Ia representa- 18 Jaxousow, Ru “Sobre el realismo artistico”, en Teoris de la literatura de los formalistas rusos, Ancologla preparada y presentada por ‘Tzvetan ‘Todorov, Buenos Aires, Signos, 1970, p. 7B. W Rncuentso de Narvadores..., op. et, p. AL 20 pyrropucerés cién realista y pasar por alto el principio que, con claridad, sinte- tiza Nelson Osorio: la realidad “esta circunscrita al horizonte de Ja conciencia social en un momento histérico determinado, Si ha- blamos de la expresidn de Ja realidad de una obra literaria, no podemos apelar a otra realidad que aquella que es contenido de la conciencia humana: el conjunto de imigenes y relaciones de todo tipo con el mundo objetivo esti reflejado, en la conciencia del hombre” #", En las paginas que siguen él término realismo no sera nunca sindnimo de objetivismo naturalista ni de neutralidad. Arguedas no es un narrador neutral; por el contrario, ante los encontrados mundos que enfrenta, adopta una actitud de inequivoco signo: el compromiso con Ja “gran nacién cercada” #, compromiso que progresivamente, dentro de las transformaciones estructurales men- cionadas, corresponde al Jado indio, andino 0 nacional (en refe~ rencia al Pert y a todos los paises que comparten su historia de dependencia) y que, de manera permanente, porque la oposicién inicial nunca se diluye, cortesponde al universo quechua. Sélo por esta terca, fervorosa y apasionada adhesién al mundo indio, que le permite reafirmar hasta en sus titimos escritos “Jos valores hu. manos excelsos de In poblacién nativa” #*, Arguedas puede seguir siendo considerado un narrador “indigenista”, aunque sus relatos se alejen considerablemente de los postulados y realizaciones del indigenismo tradicional, al que niega en algunos aspectos y supera, con largueza, casi en todos. | De la adhesin a Ja cultura quechua, adhesion que en ciertas dimensiones equivale a una asimilacién del. universo como tota- Tidad viviente ¢ integrada, Descubre asi las oscuras 0 luminosas 27 “La expresion de los niveles de realidad en Ta narrativa de Vargas Llosa" cen Pisidn det Pers, Lima, N® 8, abiil 1908, p. 48. 18 La frase entre comillar pertenece al discurso pronunciado por Arguedas a vecibir el Premio Inca Garcilaso de Ia Vega (1968), rep. como epilogo en El zorro de arriba y el z0rra de abajo, Buenos Aices, Losada, 1971, p. 297 avin de ser del indigenismo en et Peri”, en Fision del Peri, Lima, a 88 opt “d “ap odo“ souopeuDy 2p onuansut se 2161 ap ouwsa ‘eu ugperaqy vuatd & vane -yap ns op vy :a[qysod uppeugoy vonry ty ap ou jp ua wedpA ced safusred & seamyno ‘sojgand ‘soaquioy opuop ‘7118 ‘soduron sop ap ontospap op oxsnl ja Wa tapuanuo ‘kap1o osantt [> ‘WaPo [> sow [9 “uopear vj 9p Ip iu fe Ue owoD ‘wE-UY Ensen ap wuOINy ET eHOSTY wUNIS[[9q 4 eopeBooaiqos eUN Lepr sep “ony eprepy 9sof ‘oxomb as 18 year sav0a sop ‘ofenBusy 9189 Wop vg_ vorapjod van 9p osm Jp ua sepenSxy offp *, pepHaepEP sear 9 Teqgaa. pepHeos,, v| sapo[qerse vues vy anb souopI9 sof fap onuap & sourEID? SO| UD UQDLaID ns LpuDTUa ap “o1o2u09 1 fon 9s fopunur fop sa150 seponBry eEEpY 9sof nb uasewy eT op pepasiey © pepiaa Uf AUNT op KEN os ON ‘SYPonGry ap sore sof 1opuoiua aqqwoduut s9 ‘epeunyeas oysauizeaay A aadurass “pro =poe vaso 9p UaBTeUL TY “UPLLEs9 OU o ‘opALas ns ap “Pepswak ef 9P opejaaar so o alenBus] [9 sepandiry vard osod “emmyesayyy Wesd vpor Lua apaons sytiop of xod OWtoD “epnp UIs ‘se 59 O8q "TeqIaA PaLANSTS 6 aiqnado-aequiases “eorKAIN “Sounnewy somspony wo “,raErpOME eaneuee Eun top onvonada sivpontay eEeYy poof, FAVE “HOUASIIINK ye fia -dO,6t VOSIA BONN ‘eoNV sousRA “panna: & oussunLnLIET sone, 30 (URAL NED wy “OPHUDS A exMMONA, TOUR “IKEA ce Couepp soma) i0 dap “do 000" 1 ee BHNXX. "8 “C09 cepa) gost wed evfone ‘eanry ‘pu2g f2 12 uowouou v7 conmamyy “wvEOO8R te ‘1 OW TD oF un zod owondosd opeayju8s un owon asopupzpear ‘ .viuasaudar sou onb peprvax ¥] wor oxaN]p O1ENIOD opeuIor Uey EOUNU anb soxoroy ¥ sauOISTA sns IpNUSLA,, apand “praarpMA epeuEs UpZag ‘afenSuaj sp viqo owor ‘oduron oust pe ‘oXnyrisuoD os sepansry epmyy 9s0f op eanexree vp ‘soaypodsa Anu saiuareyor wor epnap ns rapamoso n TIMI Ws “oTOUTSS) Jos ap vountt aelop uIS se ,OUNIE [op soureqey ezed opunur ye auaza vigo yp, suuayNg ap opml aromas [9 ‘0so708 ‘operdaoe euquy sepandry ‘ge ,owstur uomiad p apsop,, ‘onuap rod sununyy ey & vyreursiyo ayuany nsw osoiBos onb ‘ouenuo> [2 fopunut jp pepyvar eT E vAnansns OW vAqered nis anb (souaur vpeu spur upeut :0[98) azainb ojos seponSxy ep -epy 9s0f ‘sopenuooud sosraaqun souarany ap aiuerqey ‘syed PP sopeprreanyd sojdnyyor { searpyjuon se wa ounfary owo> ossourut ‘qeuopen eimjuaae Uy ap eumnora £ sO," ‘oSpsay, “ropeareer ovdosd Ppp tanoea epuotadxo vp ‘onusurerpsytduy o enyidxo “eas pep sear BI U9 asxeNTOIUD 9919 anb opnuas jap [eae J anb ovodare vuenxe 1u ‘y, (,ouMMY aUOUTepUNsord oFfas ns suETAdns ru yeu -tojap ws ‘eanafqo pepyeax vj wos afeuosred yop owstanalqns [2 toptny,, 26 9puop) sorgysfoqome vroueur vunsye ap sovepor dp epuanaox Ff BIGOT VURAXD ON ~ePUIAH visa UZ eotdKo oF —omostt ‘ofopduaoo ‘xeyjnood— supanSity ap oursyear [a uptsny wor -yur ua Sand ‘wopunguos os opunur & o1quoyy “ge ,owSIHE oN ap aued vos ou anb ‘empanb ua sejqey e grpuaide uaa vexed “hey, ypru,, anb rrdord ou wo wuouipiadya & (omeumy 428 [2 £ ws cuouruy wapard van ‘oposuy un ‘ogPIONE vUN SRUD ePuDII}Ip eY> -nur eq ou) aTuaisixa o| por uniqayua oub seueptodsas109 SPaAAOWY VPHVIN SOL A SOALLVRIVN SOMEEATNA CAPITULO 1 AGUA. LA OPCION PRIMERA Y DEFINITIVA 1935 ¢5 un afto privilegiado en Ja historia de In narracién pe- los dos novelistas que con el correr del tiempo ocuparin Jas cimas de Ja literatura nacional, Ciro Alegria (n. Sartibamba, Huamachuco, 1909) y José Maria Arguedas(n, Andahuaylas, 1911), publican en ese afio Sus primeras obras: La serpiente de oro y Agua®, respectivamente. Dos afios antes, en 1938, Luis Alberto Sanchez habia reflexionado, con Ia evidente audiencia de ambos novelistas, sobre un tema por entonces apasionante: zpor qué la fabulosa realidad e historia de América no encuentra su cabal plas- macién novelistica’? Acudiendo a planteamientos de muy diversa indole, en una alucinante mezcla de historia, socioeconoméa, lite- ratura, metalisica, Sanchez razona sobre el pasado y diagnostica cl presente: se vive In “aurora” de Ja novela americana, pero su realizacién plena dependera del cumplimiento del “viejo. precepto 1 Santiago, Nascimento, 1985. 2 Lima, Gia. de Impresiones y Publicidad, 1985. En Signo, Lima, 1988, N 1, habla aparceido una primera version de "Warma kuyay", cuento que clerra el volumen, ¥n otras publicaciones periédicas Arguedas habia publicado relatos Dreves, anteriores a Agua, que lucgo no inclayé en la vecopilaciin Amor mundo yy fedes tos ewentes (Lima, Monclos, 1967), Casi por completo desconocides, ‘stor textos son los siguientes: "Los comuneros de A’kola", La calle, Lima, 18 de abril de 1934, Alo 1, N? 5; "Los comuneros de Utej-pampa", La calle, Lima 26 de mayo de 1984, Ao 1, N? 11; “Kollk’atay-patwpa”, La Prensa (Sup, Domi nical), Lita, 30 de setiembre 1994; “EL vengativo”, La Prensa Sup. Dominical), Lima, 9 de diciembre de 1934; “BI cargador”, La Prensa (Sup. Dominical) , Lima, 17 de marzo de 1985; "Dofia Caytana", La Prense (Sup. Dominical) , Lima, 9 de setiembre de 1935, S.Ameriew: novela sin novelists, Lima, Libtevia Peruana, 1953 25 “B (og “€ ,xpueiouss e] 9p spew vy uo teagns onb soueunay,, sole susy LoDaT PP ,uopersTaMOD oqduNs EE anb tier Bi, 9380) ou PPO! HS anbune eypspsANS dssnus A ,euBYpuY we UY Binusss ap some wo, seme uRAY vsOINE BL CBOE [> UI "(GBI 9P (ie tT Hf) BpOT “OMG TP TeHOPERN PEPIN osERD “opr tr SeaF aL “Trot “dd 4/s ‘souenmg souqnndog "eutrT 29 “PG M4 FL Sapuy sop wo povsaduiay 23 SieT EIOMNOTA ee 133 °d “F961 "eopuOWY ewe ‘sormfwuod sojuona & smaaoye :tesy2 “ofoeA 10d "ED “IEEE BED ‘DUPE rr “EE oN “OGL anqmD9 “osyetedyen, ‘0409 uo doy “oLer ofmus wunquar eT “opusyo sna ‘,eavaind PIMENTEL, of “yest “TA PHPELE “WpIHDey 9p 21d JP soupy “TEE wo MIM 5 rod 119 “4361 BAIBUAY “EU aemisod vied g, (rummy, ap oneyy EpUHIOTD erosIoxd Ly 9p ose> Jo ‘pias anb) popu vy 20d wpraom vsunuap vt ap sartuasT soy aesed -aigos apuoiord anb ‘sarossons sns { sersqts9pou soy 2p owsHoxs [r= Kopeunouy [op Ugioeo0A9 vopEHT UT ¥ eTAfe SeqeDOS aruourEs!oH|dxo opnuas £ our ap wisyua8puy kapenteu vun yse emNNEUE 9g “ey 52 se] Woo eisquasepUE oWTOTTATA, -ow [ap peprtmnsuesto9 vy,, rJuarsos mBapIEyy sop asof “oq 2189 9p oagy{ qe Ofojoxd [> WA “1ZGT apsp mEI_EA “Y SHUT eve noord anb ,sopuy soy ua persoduray,, vf ‘souaur qe aized wa ‘sy “yp aprisaduiay opuepunue ‘exange vquidos ono Ld, 20180 $9 ‘orxaju69 ais9 ap onuDp ‘onb ojoquys uN to (Ig6L) ousysBung yp ax1919 Of>qqeA avsy amb Tense 59 ON “orbs UL ap Wana eye equise pePos LiosNf vy, nb wosos0x9 ‘sepanBry ve ‘yy ;80L 9pm spur soue soySnUU PrESAAUICD 9f LOD ‘SorqUOY sos;q eHOITY el ap O1I0.LEP JP WUE UovoMd URINE UO!NIOAIT kL ap SvppoU srmemurns ser f ‘e (reer wo DISA OIAET NS 989p apmoot) ofayfe, A qngionppieyy sod “snuoutonaysisur epyroaL “este ugpnjoaay wy] “SayeapE sns 9p OrwpouTUE oFUNEN jo wa ay eDyuMNG eum wattarTe soue sosa aod wyand wprs ey # uvsxBUy anb vpson -7t ap sosquioy sory “amuatIa|qeIoN uesHTSURIUT as Xendod vpuar saagjo ef & vopyod ugpense x ‘ousayqo8 ap soue aouo op snd sop ‘Qg61 U2 FMBoT Opwouag “suo { sopmrembuy ap eudpy jeroduioy vpeuopioo9 vun ap wren 9g “sospord Anut sop )08 SOpEITY VALLINISSE K VETIURIG NOIDIO VI “VADY,, 9% Geta) wrnoay ego nsio4 vy 20d syupmORID!oHD He epydUND vorIgWHY waxET ef 2p cionposd 59, seponSay anb aorape 28 (6gat ‘PeppTGMa £ souosorday ap "B19 "RUT “impanFuy mpeoyy gol 9p sopjre Sop w9 afwstu 2. pnyrmue a SIO "epeod oforsy) sepoNsy sxqor oH ogy OUR [PUT “Kos 265 8d “Lug "ew | sey sing “ology 2p ono: jo Luque ap o4see 17 op odogds otios opmrps (@g6t ‘e824 BT 9p osejpIe ur oad p a;qDaL [e foninospp) opesmproe tn os ox, ua upIqINS sOge-ESs “Ad “BOGE "BEA BP EAE {np Bl Bp BED “nr “soning SIuOpDLIAN’ ap exquaNoUTY s9UIe [9 M2 KOI Inu "yp se1qo vs 91q05 THEPTEW ap epUaN|THY P| LMaNO9" sepoELY = gd "19 dO ‘gu6t 9p 59 po exounad wy “geaata dd "Cp 6) sgt emeUY “eMEYT “ournuad popHUes Mp 2p sipLnjaadionw ap soouD aa¥6 1 Baro ap ,ouisppesed, [8 MMALYAVWY SoTWD qSOl 9P HAUT COA ELD 9 weed E161 THON IN “CULT Youopon vinmMING BANU! UN ap sOpEPNA g ‘orzeng “dd 19 do + auSis eiomtos , pepiyene,, vy ‘aausordxo ¥ftp of o 19 anbune: K ‘rayouys ap oes [> U9] EgGt UO oNb soz0rH9s9 so erg “UL sparet fap vonpuatioy vf aod Opxjspott oo4p|oopy oxatto9 un ap ontsp awopuny anb vjuar ,peprtende,, ap ordsouen [> ‘sep sonsant wsey ugpdaorur ws viaasoad ay £ eiuyan so] 9p epEm?P eT awtauwalspay Yorwur oLais}Beur oxo “noyeerpy op sndsoq “a926T aP MEILP nuVM.d pyprras v1 ap upLoD;asquaqUE op sobosuD apaig soaqeig2 sokng “IHBawuLYY sotey gsof ep oruoruesuad 7> roudts ono “pepyvar wo “SuaLL “epmyord spur oxpnur ‘oSequa UIs ‘<9 zaypung op 7aaqye v vredes onb EOueIIp eT *, ,oppnpor odnss un wed 0 uuosiad vun ured JenrDe,, O[9S 498 [9 ‘59 0189 ‘pepraIsUTE ns ‘aqusuisppord ‘$9 eueniod e[ ap IPED sot ap oun aud warasqo { vjasou ey ap oMlonuTap z9}VPIE OMOD ,pYpLTEMIDE,, e UP aIsI6 «, (ogetiomerr orang, wimpeianT Bun op soredIo uid seonu9 Soy dos uRMSOL ,LHOISND, LT A ,koHEpEN,, ef) opesed yp epuy ardurais enakoad as zaayps SexUDIpY “OBKEGUIO TIS “SE So ON “+ .topor sou anb of ap souorerdyed sesoroums sey e eme 12 saajoa,, vqvaquozord opurna “EIGT ap ‘Zaxyeq asof ap LL seHpoae avord zxpupg ogy ST ap UpSod vp wists visu Y +, ,soidord solo uo» ordoxd op -unui J2.224,, 9p ‘suiqeped seno ua ¢,etdord axfiues yoo arquos9 op. Valine & VaaRTNE NOIOIO VI *,ODV, AGUA. LA OPCION PRIMERA Y_DEFINETIVA un mensaje inequivocamente revolucionario, Se publican por entonces El pueblo sin Dios (1928) de César Faleén, El amauta Atusparia (1929) de Emesto Reyna y El Tungsteno (1981) de César Vallejo, Esta es Ia tradicién inmediata en la que se inscribe Agua, Como toda obra de verdad importante, la de Arguedas no repite el pasado: to asume y lo supera Un nifto y dos universos Los tres cuentos de Agua (“Agua”, “Los escoleros” y “Warma kuyay”) # son sin duda homogéneos, En todos ellos Ja narracién mucstra el trinsito de un nifio desde un universo que le pertencee (cl blanco) a otro distinto, ajeno, que pretende hacer propio (et indio) . En Jos dos primeros el desarrollo narrativo termina con la realizacién, aungue parcial, de Ja empresa; en el tercero se afiade, cumplida Ja instancia anterior, un nuevo desplazamiento, ahora en sentido inverso. La homogeneidad afirmada no se destruye por esto, aunque debe reconocerse que “Agua” y “Los escoleros” guar. dan entre sf relaciones més estrechas que las que entablan con “Warma kuyay”, Conviene enfrentarse primero, entonces, con los dos relatos iniciales. “Agua” y “Los escoleros” estén narrados en primera persona por un personaje infantil. El que tenga nombres distintos en uno ¥ otro texto (Ernesto en el primero, Juan en el segundo) no prue- ba que existan dos personajes distintos; en realidad son variantes, M4 Este mensaje parte de la tesis de Maridtegui segrin ta eval “Ia cuestién indigena arranca de muestra economia" y tiene su emblema en Ta siguiente frase el mismo autor: “No nos contentatos con reivindicar el derecho del indio 2 Ja educacién, a Ja cultura, al progreso, al amor y al cielo, Comenzames por reivindicar, categéricamente, su derecho a Ia tierra”, Siete ensayas ... op. ct pp. 81 y 41 18 BU pueblo sin Dios, Madrid, Historia Nueva, 1928; El amauta Atusparia, Lima, Amauta 1929; EI imgsteno, ef nota 11 26 Todas las citas corresponden a las versiones definitivas de Tos tres euentos en Amor mundo y todos los eventos, Lima, Moncloa, 1967. 28 UN NINO ¥ POS UNIVERSOS muy parejas, de un personaje tinico, el mismo que aparece en muchas otras obras de José Maria Arguedas. Este personaje es un nifio (por edad) y an rio (por ubicacién social) . Hijo de mistis, el muchacho pertenece “por sangre” al universo de los blancos, de 105 poderosos. Sin embargo, dentro de la ¢stratificacién de este mundo, Ernesto Juan se sitzia en los niveles menos encumbrados: €5 hijo de un abogado itinerante y durante el tiempo de Ia accién narrada se encuentra solo, desamparado, en Ia aldea, Este ¢5 el personaje que relata su propio paso de un mundo a otro, Et esque- ma bisico de ambos cuentos es, por consiguiente, el que se des prende de las relaciones del nifilo con los dos universos. Aungue englobados en un solo presente narrativo, dos tiempos se entrecruzan en el relato: ef de la acciém misma y el de Ia repre: sentacién de ese suceso por obra del recuerdo. La linea que une Agua, Los tios profundos y Amor mundo se caracteriza, precise: mente, por un inalterable apego a la memoria, El lirismo de estos textos se explica, en buena parte, en la actitud evocativa que los genera ¥. Entre los dos mundos que confronta el personaje-narrador, el de los indios y el de los blancos, hay un abismo, No se trata, empero, de una separacién neutralizadora; por el contrario, engendra cho ‘ques y oposicién permanentes, contradicciones agudas, insalvables Como ambos mundos comparten un émbito comtin y se afirman ante un mismo contexto genérico, ef diseiio de su relacién es el de Ja tensién entre a unidad, impuesta en una primera instaneia por el espacio comin, y la diversidad, que emana de Ja peculiaridad de casla cual. La filiacion diatéctica de este trazo épositivo se deja ver sin esfuerzo, Casi no merece mencionarse, por obvio, que este uni verso doble y conflictivo tiene un referente muy concreto, el mundo real de la sierra peruana, visto ahora en su mis pequeiia célula: la aldea. Jad ‘sién del personajenarrador de incorporarseprofunda 17 ET tema del litismo en Arguedas serd tratado en el capitulo IST que versa sabre Los vias profundos 29 ie ards 39 94 [enpypur owe un s9 aoxfaqax EL ,sorD[oN:9 Sor, & .eNBY,, WT +(9g +d) oasnyp ojfp,0u owes ‘oxoase10] offe8 ows vomepyrumnye as ‘oruadas ap toresHopeur 93 “uejAt38 om eX ‘ueypea ot 8 suoLepreqooe ag ‘sofo sof WoresI99 ‘SEAN soy K vdypeay Wop ‘fensseq Wop ‘ax8ues UoD sopapreq o1t0;) sun upiq we onsod yy v ‘(gg -d ‘,joxompsd $9 vumpmuoy!,,) tersaiord oplaant wey 9s oruattour tn ua anb “PyuEL op soz A (gg “dl *,soynae 29 soysuey ow ‘tequdessa soixed sepor 4od,) uadny uenf ues ap sorsunttar sop ‘(gq -d *,upxpe, vund v oo ‘sopedpuyd & Jew ¥ soueA! SeIEMELD ¥ oufoD apuELS aIU—s e rEIOT] OpUaDEY “eed aymmas ered “tos spur ow seqor ezed soedouyg!,,) ugteq a8 UB ¥IPUL ePEULg OpuVAD ‘ound zdUAALd Jo Uy “osuOUTUT 59 ou} ng “vm ‘OBieqMa Ups ‘s9 WoHEGax ep peppede> ns ,sos9] -ons9 Soy, & ,.enBy,, Uy Sopesfodxa aiuautzome soy ‘sopefaa sop uos sorpur sory ‘3370s v1 onb oralqo OwoD :ostoauy oppuds uo onbune SOrpUr soy ap Te ‘owsando osraatun je aUNap LIOUaTOIA LY UPTGUTE,T, “g topeurarn ns v vBoy] .NEy-nSeY op YUE wy, UT -sepanBry ap eanvatee eT up aittansoiy $9 ‘aaredesap uamb ap opeSst jap ono zd uppepte -Ise vy ap spaun e “ouronut vf ap UpeLadns Ef ap eUIDT 1 "NONE ns vpupuo> £ ofvstour ns ofns seq ‘opeursose apjoqos [9 Uo dUIBIAtIOD 2s onind o1ap wep oYMerg Wop ¥ ar < waNsUL uxeSAy ns ediso owsourg ‘ugapiueg ¥ eieut jodiousd [9 opuENd ‘ow9 LOE +L “dd) oved owas (orm? moo © ornerg, og -omerg Lop ¥ UL|qUIAN of soMpeIsisE UOS sozopnited “ak Sof “Ole, UOC ap $9 Sour P po} voye ‘oUNKE INUDY— “oipad Wop ® “eSI[{ eUOp v ‘orB19g uOP & b ene jo unwos oypary vy *2>4p “olmntg, Hop o1q— “eIpo soy sono v & soun @ enge zep avy omer Uop onbsod at our v va as uenf tg “enge sand Key ON -orssterg our ‘enBy— jopuy SOSWININTT SOW A ONIN NO og sedns aoey UT A xpypa exopistion vp OBony “pepyEat ef 2p aoayjo 9] Jp anb uppeiordiom vy v auourqyp auodo as oxouryte ‘ugoperueg 8 eayeupe & axmb owowrg “(og “d ‘,souoapey os 83q sedpursd Se] sopor a91¢1 °¥3809 vf ap osorsajour opesaiSax ey vIpen suey 9159,,) s9zoyas So] uauocuNE anb [eIPos LAUASIS [9p s[opUs BI a e79U!UO wep ANT ouIN anb { ¥AS09 e[ pou vy anb uoso! oxpur un so ugapeimeg ‘orpndar aisa ap osav0ud ya emxar ,.enBy,, “eeqpar of uenf-oisaurg Souo}srpuoo Saye wo UEP -our o ueredure as ou sauamb sopor wred sozumjq soy ap opunur [a ayqeiigeyuy waoey woponnsep ap peppedva ey “eppsnluy ey “epuay ora ey “Visnfuy o1HOUMOTTG ‘esnoNNSop so ‘pepIsuaIUL rOWOUT oO sofvar 109 ‘wiouett 1ombjens ag "einjosqe “ow a159 ud “So PepAEE -open ns A eqns owor einByuor as savaa v ‘saouudsa sorpuaut -09t19 Sof ap vy 9p wraparay,‘s0/31s op onrgeyy ordord ns wa epeIoqUID ‘npry epuaqora vain so soo9a y + (og Ad «,sexpayd sey a1qos ¥Btareq 9p pXeo oxrauos ea qeur Jo vjEq vu gi]Os OFMEIE, Uop,) saxqMIOY, soy ¥ ‘opor auqos *einaye £ (pg “d ‘,svoea eisey, A soxtad ‘sootransout soryouvyp optereut Som opumntionar soured sepor 10d oypeqe> & equaia1109 £020] outo vfuod os “equiqes UoNed Jp,,) sopeUETE sop v eppape £ (Gy “A “,oans ns uo Key oxeg wiseq,, semUOTUE sorDUNUHOD Sot ap sodurvo soy 1e99s uapey sym soy) sented sey wk eAION ef ee Say wiopeqo(us & aruvistod epuajora eun sq “or9!ns so onb yf ap wpus{o!A snow v[ rod ouYap a8 saxouas So] ap opanut [> ‘So1oUDUE sone ap & ‘sonarupanoid soquee ap spaen y “w189qoapr uprsexdxo By ‘eum uawjdwos erouem ap ‘opunges [> ‘agpentasszdar ey ap peppnseyd ef svaxoaey osmoax soungad [q -ttenf-owoury ap ef ‘Or -19p 10d ‘yepadsa uo ‘safeuosied sounSye ap aueiqey epuapuo> yj ap wy_IpAR oWOD ‘oMIUMI—INP ‘DIX K ‘soperepor somponda So] sopor ap aytteisuos UppLoMO? oWOD ‘ataUIEDaNpU IOWa_ | uiauodmny as epunyord Bzayemment { o1sox ng “alqop omstuEDaUT HH ‘ap spam & sonOND Sop SO] UP EANEISU 9S sHsp SO 9p OPURLE [I ‘opfiias ais9 ‘30.10 nua ‘WaLEN ,$019]0089 soy, & ,,unBy,, ‘sosraxtun soqure ap UpPDEL “ojva wun ua exepung as ou 3s ajqeortdsour wsass ‘s2pudioussd 80] 9p BB Aeuopurqe ap permyoa eanvparioo yy A ‘opus opunat fe aquaTE VaULINIaMd A VAEERIE NQIDEO VI -,VnOV,, OPGION PRIMERA DERINITIVA y fracasado *, Son personajes aislados, siempre niffos o jévenes, los ‘que reaccionan con violencia frente a los vejémenes que sufren 0 ven sufrir a sus semejantes, La humillacién que agobia a los indios hace que su munso sea paraddjicamente preferido por el personaje-narrador. £1 también, aunque blarico, es vejado, Don Ciprién, por ejemplo, le dice: —iJuancha! Ota ver te voy hacer tirar Litigo. Ya no hay doc- tor ahora, si eres ocioso te haré trabajar a golpes. ¢Sabes? Tu padre me ha hecho perder un pleito cou Ia comunidad de K’ocha; yo le di treinta libras, tienes que pagar eso con tu trabajo (pp. 51-52) Funciona asi una suerte de comunidad de los ofendidos que, para Ernesto-Juan, impone la necesidad de la justicia, Em “Agua” y “Los escoleros”, al rechazar la explotacién de los mistis, al rebe- Tarse contra Ia opresidn, el niffo se asocia a Ios indios y participa de su dolor. En el primer cuento hiere al principal, grita su rebel diay va en busca de los ahora suyos: “corn! cuesta abajo a entro- parme con los comuneros propietarios de Utek’pampa” (p. 40); en el segundo, insulta a don Gipriin y es encarcelado: con Teofacha, ‘otto escolar, quedan “tumbados sobre Ja paja fria que ponen en Ja cércel para cama de los indios presos” (p. 85). Pese a la humillacién que los aplasta, o tal vez precisamente por esta causa, los indios se aferran a una dimensién que Jes falta a los seftores, 1a dimensién mégica que los comunica con la natura leza y con los poderes que ella guarda para los suyos. Tal vez por Ja misma razén, aunque destle otta perspectiva, los indios se detien- den con sus bailes y cantos colectivos. A través de ellos forman comunidades fraternales, hasta govosas, cuya frecuente aparicién caracteriza los tres cuentos de Agua: + .¥ empezaron a bailar sobre la pampita de romazales. Me senti agil, retozin, diestro en et baile indio. Silbibamos la danza del “Untu”, padre de todos los danzantes de Lncanas; 38 CE. pardgrafo pemitkimo ("Abatimiento y vebela de este capitulo 82 UN NINO Y DOS UNIVERSOS levantibamos en alto Ja mano derecha, como si Ievéxamos Jas tijeras de acero. Y zapateamos, olvidindonos de todo, como tres pichiuehas alegres (p. 48) personaje-narmador, que como s¢ sabe es un nifio desamparado (mi vida de huérfano, de forastero sin padre ni madre”, p. 54), encuentra en la comunicacién con la naturaleza y en Ja frater- nidad musicalmente expresada, como también en Ja participaciéa ‘en el dolor de los explotados, que hace suyo, los caminos de in- {greso al universo indio. Los cerros, los rfos, el viento lo acompa- fian y puede dialogar con ellos; las rondas, los cantos colectivos le ofrecen la opcién de la alegria, aunque fugaz, y del calor humano. La compenetracién del personajenarrador con la naturalez. explica el caudal de formas prosopopéyicas que se encuentra en Agua. Tales formas, que no representan mayor novedad en Ja Tite ratura paisajistica, salvo por st insistencia, estén acompaiiadas de insOlitas correspondencias entre Ja naturaleza y la indole del suceso narrado 0 el estado animico de los personajes. La desolada apr- riencia de ta aldea se transforma cuando el protagonista, Panta- leGn, hace sonar st. corneta: ‘A medida que Pantacha tocaba, San Juan me pareeia cada vex més un verdadero pueblo (...) Alegremente el sol ego al tejado de las casitas del pueblo. Las copas altas de Tos sau- ces y de los encaliptos se animaron (p. 14). También en “Agua”, cuando Pantaledn ha arengado ya a los comuneros y se espera ansiosamente la legada del principal, cuan- do el odio parece desvanecerse vencido por el terror secular, se expande sobre el pueblo un calor intensisimo: Parecia que el sol estaba quemando el corazén de los cerros; que estaba secando para siempre los ojos de Ia tierra. A ratos se morian los K’erk’ales y las retamas de los montes, se aga- chaban bumildes los grandes molles y los sauces cabezones de las acequias (pp. 31-52). Dentro de este mismo orden de cosas hay que interpretar Ia foca- 33 v9 vad ‘opus opunus qe ostesodioour ap perunjoa ns aiuaurean Soap wayvox uenf-owourg cuvuyuisr soque onb woo ugpeuuye vf ¥ asad ‘Somjar soj ap osin> [2 ua aknpyp as ou pepanSiqure visg eapsAs ey anb osuujy/orpuy ugparpenuod ¥[ ap wHOPLASTIES sIso IMS LUN 198 eafoy ow X ‘exouadl onb peponSiquie & uossuueo ap opes8 po ‘ono © opunur un ap cquosuezeidsop fo vysodury nb o1>ngu09 Jap pep ssuaiuy ey esosdxe oproyrsyey on, syeur Aos,, aseay vy] “sojnze sofo ‘oxgns offaqeo ‘opeSoqe ap ofty :seiouorayp sas vozeus anb Jp woo ‘opm opunte [Sp our [PP UoINPNa UP 9p [> s9 oMOUNDEM PP opyuas [a ‘oBrequis ws ‘oduion our Ty “219 *(.nefoqe,) enyp nb jp oieduit jo ensanur afenBasy ns £{,sezo7ew sey 9p ofad 1p omoa,) sousadutes uos soorrpyout saperaiwun sns : (2opod ns aoouorar af 98 voy veueyy af 28 vxpayd vf 8) vipur pninoe aruop Fs9 YEN ap ouss sy seu NbIx souoPsrIouUOD 9990 O11 1 “(4g ‘d) pekey, ramtumef ‘a sed Kos ou {yn2e $9 ofo yw ‘seaxozeur sey ap ojod Jo ower s9 oTfaqe> for ‘hunaumyef Uaiq oumeaATY “oproyspe] Op yeat dos snes oq ooueyd ap offy “tr exed Kos ou of rmévy. punaunreft— puePXe O~PeYpHUE fa ‘aan oped ja op “weno ‘oBequuis wg *(ot1911 OrFTI999q 9p 0A WOO pnBox 4.) opU uo aiqepnpur 9p sountp: uo propose us equOSep uenf oursruE [> anb onadutey ‘sajnqr2und sop ¥ ou ‘SorunwoD so} ¥ ax10908 epi anb ‘suo ‘euenxa ON “UsDatLEeDs9 savouse sot anb sepuaaia seuipus sey ‘seaysonb sepusa sey oprumse vy ofan [> anb vqanad -woo & oxpur so ‘sequaem sepuasay set ap epangoz Jap aveu anb onuajuptas vis ‘opeautr of 10x19) Ja anb suas ‘sompuy so1po0%0 sorofour +o] pene wunngues oy anb vsosdtas vy vpeatear Py op wend ‘9 o}89 ‘expat ouxtous ef ap wMED vf v eB>TE UeNf open (gd) onuope ns uo ueprens of & orraruD uotuoD of 98 tor peor un v uvAalt 28 & augeney wont oduion ua oduron ac 9249 OM S09UD]q SOL anb sepuadoy uequano sompur sof ‘Sofey A soe soundye arqos oso 6 BEBE ON XINXN OMY “L961 MET OMT cU9sep cently HEY OL ap cenBys ap upped, -epUOK ‘uoLeyAIAL J ‘eapaid ef aaqog ‘olmand fap sesonye se ua pasa anb wrpayd arrzous uy ‘wunaumef vargas :sopidganuy spur sompuy sowpeypnur soy v ext apni anb ezooad ef awzqjeat ogap off vxeq “(gg “d) somata sput { soxoseut sox9jonsa soy we jens, s> anb ousrur ys v’asreqoad aninb wenf -eassordxo onrouumjnSuys vaaos9 wun Ce ,s0190289 SOT, Ua “OPONTSPY OLN. AeU,, uN Jos ap ‘TeunBreur “owunstp 49s ap epuanue> ef ‘opdurafa tod ‘ayquazoquay sy “eer uos z¥inpuad peas vp soup anb exed viseq ow onuayauAour 2389 ap osynd WWE [9 O1ad ‘osiatUN ns ap JopeaeU-afeuosiod Je apodxa LPPUDIOLA vy ouodus anb uysressap ja ‘onsurn as woydur anb oysyyu0 ap ope j2 uvjenas onb sorpostds unsieu soquono sop so°y “wou oufutra UN 9 OW aitoUtELZaLD “SoIpUE Sof 9p Jo U2 UYDI—SUL nS sooun}q sof ap opunut fap wenf-owsauerg op eBay v] wear :uo1ouny 2TCOP wR “OISIA eA 98 OMOD “Ta;dumd ,so19}0289 sor, K ENB, ‘og EueUIMN EPEAT ap peprUsip Up ap ugpedou © UopeMANE vy ‘oMENsqE spur foarte ONO Y ‘UPI uel v7yjoquus orad ‘epuaatatadns eso vj ¥ apuodsoxios wxrays ey ap seypads> sepuvisunox sep ue anb ‘eortugu0os upp ats ONS uounp eun ord orpeSor ap enBe yop osm J jnby ‘owuany sxoUr ad ppp asuaop epipod seprms o8fy ‘ezopemreu v{ woo aon orpuy axquioy jo anb uypepsr op odn pp sisomys vun v apeamba peut “jue fp wo? uEyquIUD soavjoos soy A vpnta ep anb pease, OTe 14 “sopow sopo} ap asrerae aqap peiunyos ns A (otpeu ap wos ou 0) touas Jop HOS sosoTLA SpUE Sattaxq SO] :op!aqqeIs9 WaprO fa ALLL Wys9 ap vaneer ag “TeMUY Te xereur od mdo *(o4qu8o;qopur so eens ns midosd uavey onb sorajoaso soy ap & ofty ns ap ‘epnys vt ap penunjoa up) opmesuos ou pe ‘sapod ns v ased peutue jo anb ap vnen (sv apuanita of podiousd ya ojqand Jap vava aofour vy eBaar wpuy pata ee onb eogrusys anb ojepuysss yo a1qos wx own opungos 1g “epeieyar tip1ape vf ap sattz08 soy ‘ose> upeo Ua ‘tos HIeA vun ap & oppeSar op ende jap wolsosod wy ‘wzapemnieu ey ap sonra ~9]8 auqOs ,$019]0989 SOY, A ,,enBy,, UD OpeLTEHE os UD UOreLOdyODUE eptppap 2% v :peposow wun vyode ,fuiny vuare,y,, 0104 *,$059[00 <9 Sor, A ,endy,, Uo opesoudxa owlotusAour jo ‘SooHeUL SoD SPU K-soaantt o> onbune “sonposdar ,Aeiny vureyy,, tbe wT +(16 °d) 0s jap osoxoure sope> Jop eUaIT K BpsOA epeaqanb vso ua asfope yara ‘paerel 4 vopsiiur too seAqUIDTS se] ‘soypason sey ‘SexpuT seisol] Sup ‘sapEUETUL sof v eqRUTE OUTOI X sovue{awios Uso So ap “II Bp OsxoArtEN [> us AIALA [p o[gs wrrodart £ GG “d «Bez Jo ervfouvUE anb auras arquoy un,) a1qmoy Ono op aiameuy vas eansnf onb vxt0d WY ON, “SOIPU SO] ap OpURtE OpEUTE [e Ek rseUTXIEd 9o19 Osa sopyduino vy 9s ovstipn Tq aajanatta oy pepwsoustuny wropatiore ns wioyy ‘oysEYPAUE jap O1pO K upPeredsasap UI aP OF ops vyqEy anb (gg 'd) ,eanaso wpraganb,, eusspur ef tat “(g6 “A ,.epes var gag, “umze ‘axpeu vpexqanb wiso ap zy et omme> ‘sopup ‘end “pendy wes QVGPIVNIOVIN THOU VT 86 ema) eum 4, coapmuyap yaas amb uyysiosuoy ap o1e an sonp -oud 9s ‘pepansiquie vy A souorspapur se] seperodns onromouaredy SOmput So] ap [9 We aquiasuy of —eroye— ExNUD) vy ‘axBues Ns ap SOT ap opunut yo ered orsauy & sexadnoax oppod eyqey o1po | 1, ‘enypanb [ean o|ppour un v “epnp ws ‘apuodsa1r0> op “Hoy [euNUE Je vp oYpTEPAU JP anb owuafUErEN ap odp [a “waiq op onuanouaer ap ‘TeitiouremDes se> UTSUapeL ap opHuds un au -odwr (,seqzpor ap,, ‘,soueur stun prunf,) seydord sapnipoe seiza1 ap vandyosap ugpenrasard vp spwap of tog “xoHaWE upPEOU soo vp uezianyax & peitourpruas aitaurepeooqsep wun Jo UerTTAs (edvareur, ‘eqpeuru,, “erpempa,) soayoaye £ soanmurusnp sop + (.s000a [,) afoqrpdry vy ‘ugpeanour ns op eztony yf K seme ap wpuourayaa el uesordxa “(,sorfes sop ap,, aj ef ap spurape ‘979A sop aoarede ,.g2]0s,) O9UYUIP syuL J ‘SOTIa op UN ap UOPETaTPX ey “(anSoq,, “.9feq, ‘.g109,, §.97185,) soqian ap uorsaons epider ey ‘pepranooye vinsop “orwpor [op xeUyp yw apuodso1x69 anb ‘1x99 [3 + (gg °d) yo ove pyjgamy ou “seytpox ap “K souvar stu jun Tekeurenr ‘oureugprog! jaumutgprod ‘epeurn!— sapttes3 & soxfou sofo sns ua ‘vasa1y aypay & Jojo Wor vd0q ns U9 S900A TIE 389q UY ‘OTJOND NS v POLIGL ayy “upEemsop ypamd fo]ans [9 U9 02}90Y [9 NOD “292s ¥ISOK E] aIqos LAAPEYDa “yOu Ws9 Op BUIND;A vf ‘,LypLUETeZ,, LEIS JY “sOrNLAT2q soy P| ovunf an8ojp A qeis0> jap pored uj pypes ‘opespoduio uofoyqe> 1p opuazsio> gsoavnre A xopaxio9 fe 9feq soxes sop op ['""] v1 sand vf wisvy [2109 “oz[ESOp “euRLD vf Op prIEg “ortionupiitad ane [a & ugperadsosap Bf Uepuas aut Sequiseg OU TeIOIE [5 ‘oupulty 98 ‘gpuea’ ozs of wozexo9 tur aqpou vun onb wyseyy reanusa) esuouiuy euR “Ip wAqEd saupananop[erp ‘oBrequia wis prooeEt ajqufontosU o1po 989 9° (16 d) mynyy emmawo ‘sus sop urge Jsy ipepaal,, cowpeypnur PP Hsu ap ugP:PUOD eT Ae[EYIS Lava ePUD[orA ey A OTP TT ‘womnnsap & euopery epuajors vf sod “upphong wop anb jenit ‘mado 4 vunsnf edord ee “ny © eynsay fixx0 opunut ns ered oysourg B eioduoar soyas |p esu0> oFpo |p siuOMIUSOE VALLINIIHG A VAaHINA NQIDIO VI ,ViDV,, “AGUA, LA OPGION PRIMERA Y DEFINITIVA verso propio, asimilacién de otro y pérdida de ambos, dentro de la relatividad implicita en cada una de estas etapas. El sustrato de este esquema es, obviamente, 1a efectiva existencia de los dos mundos opuestos y en combate; su explicacién, Ia terca opcién de un nifio que, ante el poder y la humillacién, escoge para si In se- gunda y se compromete, a veces hicida y a veces oscuramente, con Ta tarea de cambiar ese orden violento, destructor € injusto que lo golpea cotidianamente. Esta opcién inicial sera definitiva: mar- cari integramente el proceso de Ja narrativa de José Maria Ar- guedas, Agua resulta ser, pues, en sentido rigurosamente estricto, una obra fundacional. Fija y esclarece la actitud bidsica del narra- dor, a la que ser constantemente fiel en el desarrollo de toda su obra, y dibuja el sentido primario de lo que, a la larga, seran sus dos grandes trayectorias: 1a social, cuyos principios estén en “Agua” y “Los escoleros”, y Ia individual, tefiida de tenso lirismo, cuyo ger- men es, sin duda, “Warma kuyay”, Narracién y autobiograjia Aunque los tres cuentos de Agua se solventan por si mismos, en cuanto instauran un complejo semintico por medios exclusi vamente verbales, como por lo demis es propio de toda gran lite- ratura, no puede dejar de mencionarse su trasfondo inocultable- mente autobiogrifico, El caso de “Warma kuyay" ¢s el mis evi- dente, José Maria Arguedas dijo de él: ““Warma kuyay” Jo escribi, aunque no quieran creerme, en estado de completa inocencia, inocencia en este sentido: yo no escribi ese cuento para que se publicara, era un recuerdo biografico sumamente intenso {...} “Warma kuyay” salid como sale un manantial de un cerro, en forma absolutamente esponténea y natural © tambié 21 En Primer Encuentvo..., op. Gt, p- 192, subrayado nuestv. 40 NARRAGION ¥_AUTODIOGRAFIA La primera narracién que escribi fue relativa a una peripecia muy triste de mi primer amor frustrado, se lama “Warma kuyay” que quiere decir “amor de nifio” # De hecho algunos aspectos del relato coinciden con afirmaciones biogrificas proporcionadas por Arguedas en mds de una ocasién y facilmente confirmables. El paisaje y las costumbres sociales de Viseca, asi como Ja situacién en este ambiente de Arguedas nifio, aparecen tanto en el relato cuanto, por ejemplo, en el “Ensayo sobre la capacidad de creacién artistica del pueblo indio y mestizo" con que Arguedas prologé su Canto Kechwa%, compartiendo in dluso detalles muy concretos. AIli también, como en muchos otros textos, aparece el fondo real de la tiltima parte del cuento: “a los. doce afios me sacaron de la quebrada” Pero no se trata de emprender una pesquisa biografista; se trata, si, de establecer que la opcién de Ernesto-Juan coincide con la de Arguedas y que, por consiguiente, su narrativa encuentra en ella su razén ultima de ser, su motivacién més profunda. En realidad Arguedas fue el nifio, hijo de un abogado, que abandoné su mun- do y traté de hacer suyo el de los indios, José Marfa Arguedas se referia insistentemente a su infancia, Dentro de las decenas de tex- tos que tocan este punto, tal ver el mas sugestivo sea el siguiente: mi madrastra [. ..] me tenia tanto desprecio y tanto rencor como a los indios [y] decidid que yo habia de vivir con ellos en Ia cocina, comer y dormir alls, Asi vivi muchos afios [. J Los indios y especialmente las indias vieron en mi exacta: mente como si fuera uno de ellos, con Ja diferencia de que por ser blanco acaso necesitaba mis consuelo que ellos... y me Jo dieron a manos Ilenas. Pero algo de triste y de poderoso debe tener el consnelo que fos que sufren dan a los que sufren 22 En Primer Encuentro..., op. cit, p. 171, Arguedas habia dado antes una versién contradictoria ("todo no es mis que obra de la imaginacién del autor’) {Una novela sobve las barviadas?”, La Prensa, Lima, 28 de diciembre de 1958. 23 Lima, Cia, de Impresiones y Publickdad, 1988, 24 Op. cit, p. 6 4 8h onsona opekeigas “1p dé “9p do“ exqusnou sown WH ee arseg “Uadeaiy vise operdare ey wonpD ep peru’ ug ~aenuasoudos sowjar sns aonb upra vj £ opunar [> Hoo oven ns op PepmpUT ep aupesiet jop epusuiodxs ¥[ so pyploa ws op wpLuUNB ey -oiuas oper ns ‘eopsinBuyy eojouur vun optresn ‘ios v epApuda aonb: or ossoaqun yo £ pouoperuasoidar osroatun [9 aNUD wAND}9 UQD -ypputo> oto ‘o}1919 0d “Zax ns ¥ “isp { pepioA op oFFaIED un ap uppuny uo vago vidoud ns ap zapyfea vy aq}pu09 somne Jp anb oxe[> sq ‘wpuspiedss vydord vy ‘ow a1s9 1 ‘pepPpuome vs op ser sua upprpuos vf “eno sod fepresoxr| uppeuasosdox vy op pepD puome vy ‘oured vam sod yjnbe sopeoyduar soyanse soy sop vog “ae .optslns 24, of 0% “opsx08 ay 01 of ambuod ‘0 pono jor suguiosa anb o3u9) 07 o€ ‘oxy, slp anb ‘ouenxe uxy o “afusred 12 ou) o osojour tea 4 ofptt [p opEMsysop uw eque [UOIOPTED UPL) viniua, < aefyqry zadory onbuuy op sey e jersadso ua ‘sea -vnrad seysqustigpur sauopexten se] v apnje) sorvjar sows wz sap suago sns ap uppeanout vy jst goy{dxa sepanSry ‘Souensog satopeat “UN ap OnuanaUy [9 aymemp ‘Gg61 Wy 'SEZaNBry ap sorttand soraUE ud sof ap woyyAZoIqoWe upMIpUOD ef Lv ‘upDEUNXOIde vio am up “opHJOr asysouoUE pray ‘oSMequID US ‘woe ‘orUNOpE SHAE opepfortesap pias ‘sovod ow09 aruettossede & ofaydunos “eu1ay ars “peppnuaine ap 4 pepraa ap saropes exiapua omen ue eptex ay eaqo v{ ap zapyvA ey eae oMb eons vaMIsod Bf ¥ O[LOFOE opresavau $9 opor argos ord ‘sayqufastom aimaurey.qo vine & sooneur ‘Souopertuny sv] woD ‘Is “oysa ssapuiarUD aqfaCE * (,,80x9[09%9 so, & ,,enBy,, ap ose Jo vpzas anb) sorxay sns ap eueuta anb opp -uas 12 & (Sazouas soy v orpo ns ‘soxpuy soy v HgssoypE Ns) sepanBry ap wpurzus ey ap jes pmmDe ef anus wpueprosuO? oMo> ‘1 ‘uaureaysnppxo ‘orodurer yu‘ (ommjape spur opunyy Jou y ap so1t9ND so] ap A ‘epucisuy eis uo ,Kekny wULEAL, 9p O8e9 [2 aIOMTEpAEd vjras anb) roine [a sod ,soprats aquampey,, soxposida op uopreyod YeivuooMonny x NOIOvIEVN a 61 dap “do oujumouy owned UL ot ‘9d "19 do ‘omysay O11 1d do ot 1695p do" -onumeuy Bune UL se AIOTUE OWULI LIS EPIpUUIU Les sepauBLY ap sorsar soxsard sol ap voupaforqome aseq v[ anb apuardsop 9 ou ror1ayue of opor act (gtd) emeyy et ap & ekup vy ap syeluioo yw ‘epBape ap oy>ertog ‘sopeaLt =iu> U9 pliuq K sousnypom soypeBor soy uP ops] ep gyquiar sou “omib woo “e981, epuored Uap ,soxeDxp,, £ somsUNLIOD SOL Y nppydxe ys $2 oNSP ap vEOWpAP wT “10298 969 VOD ostur ‘oxdwo9 or) un vigo ns ap ugDeUsed x] Wa suTMTAP (orpUE soy 9p upra vf oNaediuos anb ssouo ony oxuEND UE EPUEZUE AS vorew onb oanysod ougis 19 wa visoryytreut 95 anb) orput Jap soAvy ¥ sepanfiy ap ugpdo vy anb apuardsap as mbe og 22 ‘ye (08 outos oata te} azquoy uM vas OM oj un anb 19900 opand ou ‘peph sauoy] EPO} Woo ‘ZapesOY "POY to os—x;M10> sap ‘ezoye eIseY 94,,) jeury jo wasvy sorua$is worm os & opus our sombleno ap suy anb pen$r ye uoxeUNoy a8 svarspq sepuaDI sNs ‘y_ (.sor9UNLIOD sof ap sen) “Bpeytan BNO soumeysey { vIMIUD PL ap souteqyaTEde sow upiqumes somosow s999A E HSOLA[EAIA SOT ¥ sourENdas soyseypNUE s0f,) sompur sof ap sof WosONy. sonmeD < soon sn fee (emepanb equiqey, 019s svououD wIseY ‘SouL oY sor ap syndsop_vpUDIa yp eH! Uoo oURTarSLD fo eIGeY| e Fpuarde of) enpenb [> any enfuay exourud ng “omadse un 9p spur ua ‘pepyeat ua ‘ang of onby fonity,you a asrmsaautaD osmb anb oyse wm ‘sond “ony sepandry ‘qqtoue PP A o¥any [9 anud epewond gsed zouru yy voveped uve so] ‘ourardag ovepavar ap o1adso wun {10d} outos { ‘aytousquopsuosut 1809 ‘souainb v wousn anb orpo fo { Haav sey ¥ ‘Sop Soy b “SeuvITOME Sey x ‘ezapeaMIEE EE uauan 3} anb 4 so|[o arta uauian as anb zoure yo ‘sompur soy ap souuayy WIS douLe Jo € vine yp cIeiqey v spuarde anb apsop ayuaumeprigs Anut soso sop eraTeMIEU HH Ua torepanb & ‘spc Vaiuiniaad A WWaWKIa NODIO VI *.Wa9v,, “AGUA”. LA OPGION PRIMERA Y DEFINITIVA, recordar el titulo de un conocido ensayo de Mario Vargas Llosa “José Maria Arguedas descubre al indio auténtico” ®. Podria frasearse 1o dicho hasta aqui acudiendo al concepto de realismo. La motivacién e intencionalidad de las primeras obras de Arguedas son explicitamente realistas y su condicion de tal devie- ne, segiin el autor, de la autenticidad de su experiencia, Ambas conchusiones podrian carecer de relieve si se inscribieran dentro de un contexto que no fuera el que ofrece ta plural y conilictiva sociedad peruana; esto es, el referente de la obra de Anguedas. Den. tro de este contexto adquieren, en cambio, singular importancia. En efecto: la realidad que se pretende representar y Ia vida a uavés de Ja cual se Ie ha conocido son dimensiones en principio extra- fias al ambito habitual del lector, para quien la sierra yen especial las pequefias aldeas o 1as haciendas del interior son no més que referencias lejanas, tan exéticas como un pais oriental, EI autor tiene plena conciencia de este desface, como se vera con nitider al estudiar Yawar Fiesta, y parte de él en Ja elaboracién de sus rcla- tos, En el fondo Agua es un libro rectificatorio: a quienes s6lo conocen la sierra profunda a través de las tergiversadas imagenes de 1a literatura indigenista anterior, Arguedas les ofrece una visi6n fidedigna, certera. Esta perspectiva condiciona buena parte del trabajo creador de Arguedas, Habri en él siempre dos caras: una que mira hacia el mundo que origina la creacidm y que se norma por Jos conceptos de autenticidad, verdad, realismo; y otra que ra hacia el destino de Ja obra y que tiene como problema bisico el de Ia inteligibilidad, Ambas solicitaciones obseden con igual fuer: va a Arguedas, Comprender tal situacién, y la contradiccién intima que importa Ja presencia simultanea de una y otra, cs indispensa ble para interpretar con acierto el sentido y Ia naturaleza de la obra que nos ocupa En contextos distintos, homogéneos, la postura realista puede favorecer y facilitar las tareas de la representacién: el autor cuenta con la complicidad del lector, que conoce y comprende el mismo 30 En: Visién del Peri, Lima, agosto 1964, N01 44 NARRAGION ¥ AUTOBIOGRAFIA mundo que el autor presenta, Arguedas, en cambio, tiene que decir todo 0 casi todo; en este sentido, para él, las elipsis estén prohibi- das, Por esto en su narrativa no ¢s dificil encontrar fragmentos de intencién marcadamente explicativa; por esto, también, sobre todo en instancias posteriores, acude al poder del discurso lirico, inten- samiente sugeridor, cuya naturaleza Je permite fundar un sistema de comunicacién sobre niveles muy altos de connotacién, Los dos recursos, que vienen a ser los polos de una gama variadisima, estan proyectados hacia una misma meta: ofrecer al lector el méximo de informacién posible sobre un mundo para él indescifrable, en realidad casi “otro mundo”, En este sentido, no en el que tendria dentro de la preceptiva literaria, es que Arguedas debe rehuir las clipsis y formular su eseritura como un vinculo que ponga en co- municacidn a dos universos distintos, Arguedas repite, aunque den- tro de otra circunstancia, la funcién de “traduccién” 3 que siglos antes cumpliera el Inca Garcilaso de la Vega. ‘Tomar razén de la indole autobiografica de los primeros relatos de Arguedas es, por consigniente, mucho més que fijar Ia posibi- lidad de descubrir referentes concretos, Es determinar los rasgos de una actitud humana que precede y condiciona a Ja creacién literaria; ¢s, asimismo, esclarecer una postura estética y descubrir, por tiltimo, las tensiones que recorren una y otra. Pero tal ver lo mas importante sea, en esta instancia, admitir que cada obra de Arguedas, aun en sus detalles més concretos, representa un soste- nido esfuerzo por plasmar con autenticidad un mundo para entre- garlo a la comprensién de los habitantes de otro distinto, Y no deja de ser sintomatico que el esquema bisico de los tres cuentos de Agua (¢l nifio que se convierte en mak'tille) sca en el fondo omblogo a Ja estructura general que se acaba de referir. En uno y otto plano se presenta el mismo movimiento de desplazamiento entre dos mundos distintos. Dentro de este orden de cosas ¢s evidente Ia importancia del 31 Gf, Escobar, Alberto: “Lenguaje ¢ historia en los Comentarios Reales cen; Patia de Letvas, Lima, Caballo de Troya, 1905, p. 11 y s. 45 ub ged “yp do“, sormp soundly, o¢ ap do vonuonousy sown v9 k tygg 1 “ionaey AEH yfere ‘bupy ‘ony “soppasoped & soqunume v oBogid ‘,stjasou seIs9 9p EHD" Sorep soundty,, a2 saeriodiny [eporeur enuONDUD 96 UpIGUNEL vIE2Iy D4 Sp for euessuoanucy “oBemuts) wHoTy> “po PE OSeyged OWOD soomeds sore 1p aod vpioasoo & epesqaas, ‘ugpsins upundos ein> °G oN “TIL OUV “OGGE OK ‘pparouD "UY “ang ja ampy ID “ypaDd | wd LION upEsOAdxO BL op TUPI, fond jo & vyanou ET, ito FesIHODUO OPIN 95 WASH UP.NIOs® NE oP ELON! ap apodso eun < onaned aio aiqos sepaniiy ap souoysoyou soqedpugid 507 ge ‘908 “4 “(po “e1g) Go6E “eeISIATUA “AEG ap ofepays ‘ypniaio7 uenf 9p seiou & upiooaponar ‘uopeayag “Dun2zsauVa day macou DT 39 ‘,owmpouvouney eeyatou (> ered sema(qoad 231CL, +6 unwo1pu $0189 9 anb 291 seponBry ‘ssuporpentos ap vUITTs xm ap oust [e eBonKo 2s JOpeATEME [9 “gp (,SOqUSIOAIUN soz0UTE So] ap tiorg anb jonbe fomnd o1po un ap o1vqatte [9 o> ‘OYO HOD er Sypso any Js ony,) TenrmnUes peprryjod as zod vropeaD pune ey eprugep A ‘epuopey vy] vO Lappe eNuED ele ‘oULpE os19 gun fap seuanbod sput sepnppa sey e operuoyteg “oyquayesty ess -ojoomp wun 9p sours Ua aqpiod as “iemsur ‘epexta9 pepsteIor wun owoo operdea ‘emnasoidar ony anb opunes jo anb o1aqo sx aypjeqos & ojwopunrogy ; “gg OUTED ‘o81uy un ap ontatui0D Jp ‘UpIqUIE) 0159 U9 ‘uOS BNP op Sorat san sor] ‘seponSay ap eAneaeu Up!onpord ef ¥PO ap OBzv] of & soyuEET ea wos PrETOLWEP 98 jp BUY [Buy op apep UpZs ,eooHMY, no esypsor un opmramy wy anb [Hyp spur vy, ‘wordusa ws “year optmur fap aJopuy ¥[ vInpuoy wo9 ALparax ered & (opdusofo sod ‘enypanb wa uereyqeq anb 222104 soxpur sofeuosiad soy) pepyyear ap uosordury vy rep ered wsorpod aqudtiauspyns of pros vrreUBeM endao] ws “[epyNE “epnay enSuay sp epedso vun ap ugpwar vf ua ‘auaueaTns9 ‘Upap so fofenSua] oane un ap UP!eAND vi UD ous ‘epeyqey atuameanno}9 vutrou eun ap Jay sous O spur eydo> zy u9 ou “oonsSuyT ouvjd [> wo “eattop seponry op owrsyear [> ‘yyorzaa 4 OLN: oF consone opedsqns “Ty “xp do“ s-onnusnoney samen WA ‘ot “a “OL6L “SopIea “SONY Soman “eau K odworE ee ‘eorfopered ayuoumarordxe vioweur af smuoue LEME arumse op aiqsedwy mage wan akmpsuos (ono jo emd anBeawy > oIpur opunus je [2] 428) some 9 aqpar anb uoprAPHIos a[qop LL oaund gnb viseq epeuas anb ‘ysv9 uppoay wun ‘ensenut Bun UziqUIED sq ‘—seunsod vmyno & pepopos e— epversunoAy ns op ato! -vqmion peporidiymeur x] ap 4 so1pos9 ojdoad jap wopemis ef op erouspeaiqae & pepyfajduios vj op pny cuss so ‘,jewoprpen ouey[oise,, [9p IOAR} e “OpHTe) ouow7y|9} A ovo OULU TE gq DiSti2) Dj wo jouLsfuy guowDLopopLon vad DUN Wd 518e9 [op onuap enqpanb seer ef ood un opucprout ‘equgisyp arvouerofdmnos euros wu uo Jq1959 [or] sondsop © ios Souq, [°° *] awoynoar eypuorazd souamb v K riqupsa equiuaiuy souamb exitio9 seutossad sey OWOD 1se9 OE) fopunu jo oprznyferp eqn, anb gpased aur ‘aquioy gpared at {CUOPDIPEN ouR|parses oso Uo ‘WPA 69 19] of opuEND, sofyp seponSzy ‘esasomy sou vioye anb p $9 onb ‘ougyy sounrsd ns v oypadsor og “sexqo sns ¥ P8100 anb vane ugpuny ey sod epepaa yaso af uppdo eso o1ed “enqponb qe “expur emyno vt ap vidord vaSuay vf v Sond ‘genus yyraqap sepaniiry “pepltapyy vf ap wpUoBzn vf suoduy ‘opunut 989 ap sovadse soy sop. -o1 anb jong je ‘k eruasardos apuniasd as arb ostoaqun asa ap ured s9 ofenSuat Ja ‘o199}9 WY “sopenuosuD sopunut sop so] ap “Ypsrayox vf upiqUIE) “ug[stID) 2] SepanBry Wo LIONSIX OUTS EIStTEIE KOPEEL ‘por ap arurerstoo vy vas eg “pepHeaL ap soruatoyar sns w [eqIaA upreitotrdox v[ sonoape op vj 9 somtond sor ap vyreuEd Up sdaqUy Vf “OITA LY 98 OWOD ‘Onbiod Jse Sq “sepanSry ap eIGO eT ap. wonguiojqord vf atuapuadios pmnrexo woo aquosep vp anb so oup of “oO asexy VT UD MPI ewOIOrp vf a{qeUONSaND anbuny ‘g,,rosordxo a1omb ay anb of & emuoy ef sexdope omtos ‘aqus as axdwiays ou 4 ‘opor asap axaqnb as anbsod aiuouresyaard sa “pop [DEEP 62 36,, ejasou vp us onbsod ,uowardxo vj ous O19 19 rosng OW FISTAO! [,, onb LUTTE uop Mog Ueaf “oosMBUET fat Vaan NOIDAD VI *,.VODV,, AQUA, EA OPGION PRIMERA Y DEFINITIVA ‘dos, en San Juan o en Viseca, “no viven sino dos clases de gentes que representan dos mundos implacables y esencialmente distintos: €l terrateniente convencido hasta 1a médula, por Ja accién de los siglos, de su superioridad humana sobre os indios; y los indios, que han conservado con mis abinco la unidad de su cultura, por el mismo hecho de estar sometidos y enfrentados a una tan fani- tica y barbara fuerza”. Alli, en el oculto corazdn de Ja sierra, “slo existen dos bandos enfrentados con primitiva crueldad” ®; “uno que esquilma y otro que sangra” #, Pero en el Perit andino, afiade Arguedas, “las clases sociales tienen un fundamento cultural espe- cialmente grave [...]; cuando ellas luchan, y To hacen barbara: mente, la lucha no ¢s s6lo impulsada por el interés econdmico; otras fuerzas espirituales profundas y violentas enardecen a los bandos; Ios agitan con implacable fuerza, con incesante ¢ ineludi- ble exigencia’ En Agua la atencién se fija en el aspecto social de la contradic: cién andina; queda en segundo plano, mas como supuesto que como presencia activa, la alusién al conflicto de culturas, Aque- ita contradiecién se entiende en términos que se inseriben bisica- mente, aunque con variantes que indican la presencia de una din mica de perfeccionamiento interno, dentro del horizonte del indi- genismo tradicional. El gamonal ¢s todavia un ser todopoderoso, invencible, monoliticamente pervertido, que domina sin trabas en un universo que secularmente le pertenece, La masa india, en cam- bio, destila un abatimiento infinito, Miserables y sucios, animali- zados casi, los indios no reaccionan mas que con temor, Impasibles frente a la injusticia y los vejamenes ¢ impasibles también frente hides, 38 “La novela y el problema, ..", op. cit. En la 2da, version p. 18. Es impor tante destacar las coincidencias entre Jos planteamientos de Arguedas y Matié tegui. Decia este: "El Pert tiene que optar por ef gamonal 0 por el indio. Este es att dilemma, No existe un tercer eaming (...)- Lo que les importa primordial Iente a los hombres nuevos es que el Pera se pronuncle contea el gamonal, por “Siete ensayos.. OP. Gils Ps 186, novela y el problema...” op. city p. 1% 48 AUATIMIENTO Y REBELDLA a Ia incitacion a la rebeldia, los indios parecen haber perdido toda capacidad de accin. La negatividad de esta imagen, no aminorada por los gestos y las voces dle rebeldes solitarios, excepcionales en todo sentido, se explica en la vigenda de una conelacién cara los indigenistas: 1a intensidad del abatimiento de los indios es absolutamente relativa a Ia prepotencia y maldad de los sefiores; ¢s, en el fondo, su mejor expresién, La sola presencia del indio miscrable condena irremisiblemente al patrdn. Esta imagen, que implica una suerte de estrategia a nivel del mensaje de la obra, estar vigente todavia en el cuento “Yawar (Fiesta)", de 1937, pero suftira um cambio sustantivo a partir de la novela Yawar Fiesta (1941) Curiosamente esta vision del indio resulta enlazada, dentro de Ja estructura de los textos, especialmente de los dos primeros, con Ia idea de 1a rebelién, En ningtin otro relato de Arguedas s¢ en- contrard tan explicitamente la incitacién a Ia rebeldia y a Ta vio. Tencia como en “Agua”, pero también en ningiin otto caso pare- ceri tan marcada la distancia que separa la hora de la rebelién con el presente que se narra, El grito final del cuento (“Tayta: jque se mueran los principales de todas partes! " p. 40) es una invoca: cidn a Jas fuerzas sobrenaturales, no al poder de los optimidos. De alguna manera lo social y lo ético se confunden y el fin de la opre- sién se traduce en un recurso a la fe moral (los culpables sein castigados) que garantiza un orden justo, de raiz divina, en el mundo, Este recurso a lo sobrenatural, que compete al personaje infantil, se opone radicalmente al tipo de conciencia social que expres Pantaledn: él no sélo es capaz de percibir y reaccionar frente a la injusticia de situaciones concretas, sino de advertir, con lucidez, Ia indole injusta de todo el sistema (afirma que la explo- tacién no es propia sdlo de San Juan, que también se produce en la costa y que alli “como en todas partes [...] los principales nusan de Jos jornaleros”, p. 24). Mas ain: Pantacha alirma —alir- macién que luego ser4 desmentida por el suceso narrado~ la capa cidad y fuerza que esté oculta en los oprimidos, la posibilidad de que éstos se rebelen triuntalmente. 19 1g cosqtt 9% ap 4 ojmde> 39 “eNMEAL WepHOU oHOWIG 9p osE> TE FORIEIPL SON ae Lugisia waonu ef to uoxG eUYPIO9 ow GopREq? SIDUHORD SOxpUE Tor ap uodeus ey ap Uppnedar Pf UW oon] siuomepeds) wyPTP “en vj ap osed [ “Sowopoypenuer 9p ‘Sane ‘arqul YI Ou VA ugoTeatitg 2P sysonpie e[ psa 60 vps2qy omg uo Ogondd nse eUsTOWET anb oYpaty jp aruaiodu 9 usnyy “spuonus ott vf anb soups ep onuap trepse ppuaiiadxa ns worpredaioa ott ssupgnb anb ‘amrauroyien ‘pumosp & uopronNeToaU wsozojop spe z{ UP apro{d 98 B1quTOG feo eys09 ey U9 sepruargo seapy se A Upua|rodxo vj sod opewoye ‘eoins soy 9p UoeIagy vf resmduar eauowTy anbuny “orafeen ss we ouio) (Seo O78f4 89 AION ms ¥ wsoaBlox an OrpuL TO M}seH LOMA WE Hepuateut artowis{qviow avarede apuop ‘SaSuoy sv spo, PMY sijox ou ugPdo vise anb xmsoape DUrwsOIONUE SE peprarsed vsoxowm ey & apyUmy oPHTTIS 7 COE wiquy ‘wind ax aod “uomnb ap vores vp enunuos ered wosed oud os & w&ns Uaoey ef (expenteg © uespor anb souanol £ sour oj 224 yer ‘owoULA OWE [P WO) sOIqNIOY| SONG “APIAAA PPDUD_OD ve 9p uopuedssop vp oydurt ow sont ng “prupoe wasnt van bp topoasod & osonu afesuaur un ap sopentod oon ‘oryjap of anb onmonarejsee [9 optiaiduior ‘opunur ns v wsoxSar ye apsep £ ou ns opeydiam ey TY "B09 Y UO Vponsep ns op pepinqssod ey A buss Top epAsAfay ey OuDIqNEsP ey Ug2TEIHEG “opm Ord ford ns wong apsap ejdtuaytos oprpod wey anb sopeysye sonpip fut weyuoumniadxa anb visusxouton ap vusOY vf s9 :xeDaredesop BDet{ yoo rpotom [e 40149) [2 O18 anb xO¥ta ax yepos outed Te seEpeIsEN fied peprigsod exoupd wun enuBeY a enBy,, wy eppsnfe ty ap ona [e spuodsox anb woo vnjorqe pepeEgap et 4 wpuorstxo 8 9p SHPURSTNOID sesx9AIp Ua Ensen oTpUE jo ob w>ye10S yj anua woDoNpeNuod eI ssopuniford sop sor] wisey{ ‘souDUT of tod ‘peBuojord as anb cur un ap owusrauen [2 Js EPIUE MI {woos upPexoqyy 9p ousuHe? un seUODUD epand onb oauOM yp wiser, ‘{war ord wy[N90 *esoIo8a aoueULIad ORLY wo psnadar ey. ‘Verner’ x OLNTNILVAY 0g ET oN “OL6I 23GNN9 “omredyes "7209 us “dou “ofgt Okoar “eoequyy PT ‘mueyog 2 ‘,eueIod EIRENE, oy suas ng senpanb ojgond jap epAA eT UE suppor” uM ‘sepansry ap uopdssuer mf 11a “Ise a8 B UDIA pepEAHaeay ame] CaN eT “epos pepeear vf vpey axrepsogsop aqop anb vzzany ef yIs9 ‘SANE {os uapand anb soaqwioy $0189 ap ourty oxns0 ja a ‘FTe anb 0x9 4 jodiouud [e awiosy sorry [9 tod SepeIo) ou SqUO!sUaUIEP sus wa ay nis vpredsar sepanSty “(gg “d) ugpensod ns e uasosfos soxafour © soaquioy anb vied ‘epaBoqe et & o1ue> pp asa anb exed wpsand [pp oid Jp viseq & suouresoprqn epuor vp opuryre Uys somp Lug so] sauafearquy UOPENYS vAS9 ‘Z=apAHE Epos Wo ‘esordxa onb x py astesitots apand ,Aedny vanes, WE oUIS TAP 9p vod qu asmnuagyia anb wausn opurens 079s aoanedusap anb & ‘eax ypuoraduos ap opnuas ns wo “eojsqur et rod UpDEIOA Us UD ‘empomma ef woo & sol anua weprend anb souopepsr sey ua Ep audy as anb ‘Sompur Soj 9 BueMING, vanbut op ovens9 uM UrFEpouL pniip ap somtona soy ‘zaupy{dxa zowaut 0 roxeur MoD ‘owed ENO tog cenosynbant souowserdxo 2uan 9} vIS9 apuop sorE|ax Sono FEIpNISe 1e aguospe papod 23 unfos ‘a[qisodtwy aquoureannayop $9 ua 19 piqos [eu Jap opNEA f9 anb ua ‘apap 9pea ‘opunea Jop Uapzo [9 U9 “ais ua ergo anb osorfrjox orsondns yp ws ord ‘owsourg owo— Joon op gfap wun sepanry epepe psof onb orp syueseq 9 ‘gymd wun zg “YpIO ONO 9p SLOHTALOD 9p s9[eDOS saTaaRT ue OjuDTaRuOPUNS {2p ‘opor axqos “upIquIEA ¥IEN 98 oad ‘eanafqo ugpcayor ef ua anb upsed vidord ey uo epepredsox spar qproant ay ven ap “epnp UIs ‘vTEN ag ony Uo sorpur soy ap uperuasszd yy ap vuews anb oums oustmneqe op waseuE ef UO ,>TqEpNE oj a}, me TeURPACGD OMG? “g ,oduiop opod Anux ua a1qwOY 1 wxinbuon ¥ vat ef fees vPAsNL VT anb wo aqupHarioy aj ean sour sui) [opuvno] ‘eumbso ve] ap vyana ey ¥ uae [epos vAsn! UT anb sown opuens FRET PLY IGEDS® & sourezdws sonosou,, dnb vquptovas ‘eueqeyy eT Wo epepunuosd wpuaiazuo> eun Wa ‘sqndsap oypnyy ‘sopeoydxo soy ap ovexpau opuNyA JP Ha ¥PPUReD zpeuowsede & epmmap van auan pny aquos seponsy opueny QAENTANG A VIER NOIDA VT *,,VnOV,, vacua”, La oc GN PRIMERA Y ERINTTIVA que ofrece Arguedas de la fuerza interior de esos mismos hombres y tampoco con Ja intencionalidad del mensaje (la inminencia de a rebelién) que se yuxtapone al sentido que porta el suceso narrado. En todo caso, Agua funda un proceso y genera, con la fuerza de su realizacién y con la fuerza de sus contradicciones, un sistema de opciones que se desatrollarin en textos sucesivos. EL infierno y el paraiso En Agua, especialmente a través de “Warma kuyay”, comienza a construire ef mito personal de Ja infancia feliz y terrible. Se establece para siempre el paisaje de este paraddjico paraiso y se insinda Ja constelacién axioldgica y humana que Jo solventa: bisi- camente, el conocimiento intimo, vivencial, de una realidad —la del universo indio— que no podré olvidarse. Mis de treinta afios después de haber escrito los cuentos de Agua, José Maria Argue- das publica uma coleccién de cuatro relatos breves bajo el titulo de Amor mundo #, Los cuatro textos (“El horno viejo”, “La huer- ta”, “El ayla”, “Don Antonio”) se asocian estrechamente a los primeros: reinician Ia tarea de evocar Ia infancia, insisten en la visidn del mundo quebrado, dicotémico, concentran el espacio en una aldea, etc, El recurso a la propia experiencia sigue siendo definitorio “, aunque en esta ocasién se diluya parcialmente por el uso de la narracién en tercera persona, El protagonista, ahora el nifio Santiago, se mueve dentro de las mismas coordenadas que Emesto 0 Juan. La homogenel de Agua y Amor mundo no borra, por cer 42 ‘Fodas lay citas corvesponden a Amor mundo y todas tos euentos, Lima Moneloa, 1967, Fn wma entrevista realizada por Sara Castro Klarén, cya. gra hacién ha tenido le gentileza de proporciouarme, Arguedas se refiere a Amor mundo como a una “novela carta SE Escayaninno, ‘Towss Gu “Meditacién preliminar acerea de Jost Maria Anguedss y el indigenismo”, en: Revista Peruana de Cultura, Lima, diciem- bre i970, No 18-14, Alli se prueba la persistencia det “mismo sxicleo de mate ales vivenciales” en Agus, Diamantes y Pedernales y Amor mundo, p. %. 52. EL IWFIERNO Y EL PARA‘SO to, sus desemejanzas, Tal ver la de mds bulto sea Ia notable dilu cién en Amor mundo de Ia protesta social que caracterizaba al pr mer libro. No cabe interpretar este hecho como si la representacién del mundo fuera ahora neutral; menos atin, como si tal universo apareciera unitario, sin resquebrajaduras, Sucede que en Amor mundo la problemitica social adquiere una sutil funcién de sus- trato y que, por tanto, no Hama la atencién sobre si; sucede tam. bién, por otra parte, que la oposicién indios/blancos se expresa en otros términos —términos mis ético-antropoldgicos que sociales—. Estas variantes no modifican el sentido iiltimo de los cuentos (la adhesion al mundo indio) y tampoco, por consiguiente, Ia valora- cién de los dos universos en contlicto. ‘Amor mundo tiene como tema él descubrimiento del sexo. San- tiago es el azorado nifio-adolescente que, en circunstancias crucles y especialmente tauméticas, se acerca al misterio de Jas relaciones erdticas. Como el personaje esté a caballo entre dos mundos, el descubrimiento de lo sexual adopta tambien dos modalidades. En “EI horno viejo” el protagonista es obligado a presenciar las aven- turas sextiales de un principal: “temprano hay que ser hombre”, le dice el sefior (p. 169). La inusitada presencia del muchacha con- mueve a las mujeres, suscita su indignacién y rechazo. La relacién sexual culmina, entonces, en Ta violencia: Et hombre emper6 a babear, a gloglotear palabras sucias, mientras ella Horaba mucho y rezaba, Entonces el chico sin- tid que se le empapaba el rostro. Casi al mismo tiempo su mano derecha resbalé hasta su propio vientre helado. No pudo seguir de pie; emperd a rezar desde el suelo, el cuerpo helado sobre la tierra: “Perdén Macacita, Virgen del cielo, Virgencita linda, perdén...” (172). Santiago queda contaminado, Desde ese momento asociar ine- vitablemente sexo, pecado y castigo. Oscura y viscosamente sera atraido por la misma sitnacién que condena. En “La huerta” se relatan las primeras experiencias sexuales del muchacho, con una 58. ‘oopupre tej un s9 opodue; ord ,orapepiaa orpuy, so ow :pepyremarew DIqop ef vata oSenurg ‘oustaudo ns wis ord * sedny CULE, 2P owsoung [2 Outor ‘sowsDIyUt Soy v OstID9SOP TOpEAIOTE UN UD 9149}A109 98 vpusssajope ey ofenueg vreq * (get “d) .otopepsaa orpuy un Kos ou anbsod 0189 apaons au anb yros,, :owsie Js v aDxp a8 OYPEED Snur [a “sosouss soy ap pepyenxas ayqeipndar < wapyuneN ‘eer -e8sop ef ua asepuny aqaq - (461 “d) 01am [ep eps eapard van omen ‘oypeysnat Je ofos,, opurfop ezuep vt wantis sopor & (oft ‘olspuad,) ernst of orpuy uasof un ope] ns v vsed yy |p opmend sajqsod 59 9] oN “eIpuy vonor9 vy ARUNse exDWINb OBeNULS o7 1g “esograe so expur 9 n2uDAq pepETENNss eT ap UOpIsodo eT (agr-96t “6d) vuspr ead vy amamesone woxwaios 4 sodnaf somo tozspozede souoraestp set Sepo1 2 guy [op omuad [e ete Jo OpuEATep WoTEARZAL ONEND SOL X vated eno vy woo uosequal as oBbny ‘sojos ‘outersUy un seypaNA noid “opuiss wyreq v Goreradwi9 ‘ord ap osu vs efesed ey anuodox ag [***] a1ta8 omo> reyqeay trexorpuorozd anb soaw ap fuioo outs aia ap tod ou ‘o19904 ‘sons “SopIqES weqeeayy ‘ofiepureg or[n20 veers apuop ‘Ss9 ON [a SEH “LIT 8108 vyajosar 9s todo! Jo SesUOqut“[zApUUMIT aruaurerayduso ‘erarnb fopanb as ofany “espusjap as anb ow epey Bij seauarur Fopeypnar x] v ofes J vqvape 9] ‘19 ap w4e? uqeIsa anb ozout pp onb or oSenueg A °° PENT ef 2p ‘peg TSP axqutoW osprava X ONWAUING Ft 19 sopunfoxd sope sorr 9 (exypaseyg wo ay) proaredvan afeuoacad ox yp up ‘aeyjodura asoeq v Koa at of ~~ 0K epee tus euozed ‘solo us euoped “enim eurofeg,, suequIE® upiquEr sorquoY SOT Lov eqped ups pan ‘ofi9 upyrand ‘onam wezraes ‘oppuaa itypaed ‘oppsor uppavy,, samynsur v & ousworseny sjor Y uoreypa 28 ‘SeIfa 91q08 OIaKeD saxqquZOY so] optEND “wo Pap zpueisip wod ¥ wun ‘seiamb worpanb 9s seypeyaner sey 4 v90q ef sod opiquinz ap apadso eu uorezuey saxquoy So amrompenng “uequqls ‘uRqejng soya “wequyNp A Weyer SMI seypeqonut set © ‘owrdso jop v1 ‘uoranirsiad sozour socy “anuejnpuo voujy uo 21109 v KoreYDa as A “anKUMpendDord nmape ewor anb uypac# un ap vf cwoD "esr 20n wor uOL erpsd sorquioy, sof ‘ony “ofeq ueqeioa anb vysored toudsa P UpEy UeUEA soq “sozVIq oF opua;ouE wosesiadsIp 98 4 Sueisur 989 U9 TEN v UoIwadma ee ap se~PEEPHU sey 'SoIpUE soy op pepraunuodss eri9;n9 ey sod ypeeeydua ax so sapodiousid soy ap vimny ef ap peprsossta epns wy “oBses -opead-oxas wuapro ep adwios 98 “exoqut 3 pEpHENXdS Y] 1g ap ENAD A compur opunte jp $9 wioye copeUDrse [> vopous os ue Ta, aL ‘oour}q opunut fo aaqos opelnarp eyqey 98 oY Wo anb oxpreBoU ou Sw jo wert oom vod, « ,,cueEnq wT, ‘olor oWOY TH, (gg1 -d) vsorapod spur ‘ey ser10q ef 2p SOULLO So] HOD “LOpay| NS WO? LOOT] 2INL NS LO venzonty vs9 fesery axped jp anb ‘sonunf erangj vp A soxes soy anb> ‘sojaia sof sopor anb apuesS spur ‘SarmeIsUy sower to “ee as tizany U| og “WUTDOINFY v{ 9p OTUDBSeA odion9 J9 a1q05, spur asmrajoaar ou Siuouounny equanf < epioword "eqeio[y “epapreur ouywued [9 wy "eqeprODE aS ON epkeay [e E4INY EL aD opuas oamsa soue soiupn) ‘sasout sovupro ‘seteUIDs seMyRge sepye soqquatioauy sns e O19S ‘ejouap0u ns to) asrerIuORTaL Jod eIoUoWOYDA Fy “Herpes OT OZR anb owonuquodoue jo { soaed 9 ‘y euttayua safe epro8 & wns VaisiNigad & VHaRIRIE NQIDEO V CAPITULO I YAWAR FIESTA, LO UNICO Y LO MULTIPLE Yawar Fiesta}, la primera novela de José Maria Arguedas, sm. plia considerablemente el mundo que Agua habia pretendido re- presentar. De la aldea y In hacienda se pasa a una pequefia ciudad serrana, cabeza de provincia, y la perspectiva de In primera obra, que enfocaba ta realidad andina en térn Jaridad, cede su lugar a un punto de vista mucho mis abierto: ‘ahora Ja sierra aparece dentro del marco del pais, en opos combatiente con Ja costa. La secuencia de Ta narrativa de Arguedas no se rompe, empero, por esta transformacién, Al contrario, hay un evidente vinculo en~ tre Agua y Yawar Fiesta, Uno de sus hilos interesa remarcar desde el comicnzo. En Agua se habia tratado de distinguir entre Ja loza- nia de algunas dimensiones de la existencia de los indios y Ia ate- rrada pasividad con que esos mismos hombres aceptan el dominio de los seiiares. En la primera obra este distingo quedaba desdibu jado, incorporado apenas, con inseguridad, al sentido de los suce sos relatados. Yawar Fiesta se propone revelar mejor esta escondicla capacidad del pueblo quechua: en esta novela —decia Arguedas— Tomando como punto de referencia Todas las sangres, Ariel Dorfman sefiala que Ar- guedas “ha ido preparando el herofsio de sus indigenas en todos nos de clausura, de insu “describi el poder del pueblo indige 4 Lima, Cia. de Impresiones y Publicidad, 1941, Todas fas citas comespott den a la segunda edicién (Lima, Mejia Baca, 1958) que Arguedas consideraba definitiva 2 Primer Encuentro... 0p. tity p. 6g zen A 9p do sowvsua aayy uo ‘,eagpungpeT Use vf ap ExBHOIHE peprEWoUE ETA EL, Cenuseoidor umsnod onb opeangze equa mBanpLrey JoHO}eU pinIynD Vy LAD Shand oe anb op sorte K “emsnagy ap starSeBeped swaps sey ap casodord V 4 2861 ‘wispy ‘qpuopoou vunspa ory vmnsnag. ap BIg tL 9P FEPEIOD ASD JOKONNE YI YA ews -onsonu opecerqns ‘41 °d “OLGE “F oN “WuBTGOLA BEd Aptos ‘soueng Nompmorg 9p ovnnisuy "Caney ‘pang 19 49 s9pod J9 € ofpay 1 SONTA :U9 'OOUPE fodusayo9 "io j9 Uo ERM 4 EEE “OPO, ZOANVNLAE ‘varIVZNIA 10d “HD 9 y owor at “a ‘capt “eOPUON ‘waUNT “OoupLod ajuod pind [2 09 SHOP SY 9p NOISET sOsnany ‘AaNoAL WzVIVS 40d HD ¢ eoqqndoy vt ap vionap ey] ‘pepHear ef ap vpuarsisos ef wo> aezad ‘on ® wnroytitog ‘ougnbss ef ap eyana vB EqUISD [eps uonsnf,, 2 anb vaio wpoy vx vy upBas opurTAd ‘gggt wo eqLUa,E anb _aqepiitios 2j,, vyjanby ‘sepaniiry 9p ousowus [ap sorvadse sound ‘fe amnaemazqesaprstioo eu THEE { ggGL 2MUD ‘SutEd UNO Log jqeuonsonouy Bx9 |, gzGT UO wBpLEAL 7p opiqpar vqueg anb ssuopatgo sey t ased Soouorta ap soventvoparUt sorpour Soy wa owtauaraqpaad ono ‘enasnaql ap $1899 Uj M}s2zf ADMD woo apuodsar sepanSry ‘opamp eioueut ean ap ow epnp ts enb auny “woqurpjod & vplowaynoas viqo wun sos vy[Nsor ‘OaysazdE SPU oa qe orxaitos ONO ap onuap o1od ‘vn OMIOD “Dyson 4UmY.L ‘a puinbpus pun anb tnop vayo 49s apond qu ‘so ow oxpus jar [°°] osoationd ap asey bs ua UousIgh|AD onb sopmaza sel sounssct soy v aHTUSTAD 9p soovdvour opis Ub] ‘oarinjox9 OP! ns aiuomwanugap opeurtt fio uey anb ‘sayterBoIUs sus 9p vo|Forord z—pIst4 BL ap esNe tod ‘anb & wmbssd ugpsodworsp ns ap ojand je opedart ve anb ‘puatypur eve vj v usqap os S104 yop seso0sBop SOT uppuni|s epundos wis9 Ua aquauTepeumuojesp LUINOUD 98 og Ta “oonsa avuaueperadsosp ono x oxusrurettyp osomnd is Sp optiso unt ap uesed K auaunruosd uaqumons sezex Seno [eve] sowrazoyur sopepyjqep seua uendns onb sezex depp ‘ound 109€ Y] wAdtt orpur ofgand [> owozareoyeyd iso 9p onUdd “g ,a8KK9 9987 onb sompomar sor 9p Wlaivijh OF A OOIN O1 *,VASHr seot “enpsa ‘aaa ap oSenEEs » soz“ “OLB eumysauin “eK ap ofepues “wy we vpusqom & uopourTou ¢ {gud yop openso yep vrep 4 epungord “einjosq epuapuos efaor anb soiquioy, ap ocd un ap aruarodramo vpussypormr ef ("71 8P fouls ‘opruar ey sey OW anb ‘organd yop seaprunud seySroua set ap tugwsouunsar vf ap wt “epraridap sy vf sa anb "eayv9j09 pevunjoa ey ap prins on ugeayes ep, anb wiaprsuoo erasmacy “TE (PP ounsop 4 uopems e[ argos omteznepoisute sysor ns wzzfemnumd ‘our: fomusrua as9 ua ‘emsnog oxpurefayy anb & ‘sortoyuno> sus apsop Ope? ‘algo wquy seponsry anb opur jap we8euas wf jeouas of uo opLOT wdot %soupuo sontand soramy sus eonane wwingry zadory anbssut Lggt wa anb xwpros91 ospsaBus 9 $v90 op apro 2289 wa soyuse spur sorxoquos ap ‘oduion oust: ye ‘ours ‘sepanSry op vayreatet vy ap osasord Jap uOPUN] TI O[9s Ot a8IapUAIA aqap vIsIRT 49” puanuos anb ,eusdipur ojgand jap sepod,, jap wopemaye eT ouput ou of ‘$9 0189 ¢,o1ofurenxo,, [> wunrur couap anb of 9p Sua, anb upsiwonus vpor “eouproy vpusiolur pon eeypor aruoumesoy{nBi0 & (woayeue ap ose) wuEpuE PEP wat Bf ap wiony oper UIpUCD sapyT UM ap souorx9 osjndury > TE aasonott otf aoared arquioy ais “asiejaqar ap eedes ayuomTesopepI9%r oxpug un op ua8eery vp selt0} ¥ eruazuo> anb ors 9 wparow F| sowwentios of apaons ayusumeutorur ‘nys}7 Lomvg oub opseUOPAT onaz opfusition oxisoxSe span X 0Keu ap eaqo un so vn gtous -ousorxa onb o1ar $2 Uarq Ig ‘uoperepe van ‘sand ‘sade aqeD, ssapod oxapepsaa ns ‘sa[eax Soypay ap 0 Sooquuys 9p spat ¥ “xENSOUE oqes ( popmifigy ns aiupureaia usuantteut somnbnd sop “wasn, & uenf ueg ap soueurzoy sns omo9 ‘sopeioydxe aiuamizoray anbuny “pny ap styur) sosoratay soy wos ou onbng ap sn7<9 SO] 2p SOHPUE sory “vepegua euuMyE a ‘SoraunUrO9 soy aas0d enb sapod o2pUP “aoa Jo “enuponb ofqand yop wztong vp ored “evoqpounur pepyassod outos oivawom unsure ua svarede ou yepos ¥PPEdet UI ap UPPdo YL Diary tomng WE ‘Onda UI ISL SO X ‘e ,SHOHIUL SOGET SHE Visi WMS, FALLIN 07 A ODIND OT “yaWaR FESTA”, Lo UNIO ¥ Lo MULTIPLE Espafiola y los espectaculares éxitos de los ejércitos fascistas en Jos primeros afios de Ia Segunda Guerra Mundial demuestran, en. ef plano internacional, que el enemigo es mucho mas poderoso de to que podia suponerse algunos afios antes. En el Perd, a partir de 1989, al amparo de una democracia farsesca, se instaura wn régimen inequivocamente conservador que internamente resulta fortalecido por su apoyo a los Pafses Aliados y por el conllicto armado entre Perit y Ecuador, Entre noviembre de 1937 y octubre de 1938 Argucdas sufre prt sidn por razones politicas. £1 y otros estudiantes arrojan de la Uni- versidad de San Marcos al general italiano Camarotta, represen. tante del gobierno de Mussolini, y este acto genera el encarcela- miento de estudiantes, entre ellos Arguedas *. Por esta misma época, si nos atenemos al testimonio que de ella ofrece El Sexto (que se publica mucho después, en 1961), Arguedas opta por una actitud no comprometida con ningiin partido politico. En El Sexto, como se versi en st oportunidad ®, Arguedas cuestiona tanto al Apra, det qaual nunca estuvo cerca, cuanto al Partido Comunista Peruano, sin abdicar por ello de los ideales socialistas que bebiera en Amau ta, Algunos afios después, en 1947, Arguedas publica una carta en a que afirma Yo no milito en las filas de ningtin partido politico ni me he inscrito en los registros de ninguna agrupacién partidaria mi conducta ha estado normada siempre por la inspiracién de mi propia conciencia, en Ja mis absoluta libertad *, 1G, Livano, César: Arguedas, Un sentiniiento trdgieo de le vida, Lima, Labor, 1969, p. 88 s. 9 CE. Capitulo TV 40 Cit, por Merino de Zela, Mildred: “Vida y obi de José Maria Argue das’, en: Revista Peruana de Cultura, Lieoa, diciembre 1970, NP 13-14, p. VL Cicha 265). Coincide este testimonio, pese al obvio cambio de tono, con ef texto del discurso “No soy un aculturado” (EI zorve..., op. cit. ps 298). Conde se ice: "No pretend! jaméis ser tin politico nie erei con aptitudes para practicar Ja disciplina de un partido, pero fue la ideologia socialisia y Gl estar cerea de os movimientos socialites Jo que dio direccién y permanen tia, un caro destino a la energla que enti deseneadenarse durante Ia. ju ventad”, 60 LOS SUPUBSTOS NARRATIVOS La desconfianza de Arguedas frente a los partidos politicos, en Ia prictica agrupaciones basicamente costefias por entonces, tiene relacién, no por tangencial menos efectiva, con el mensaje cerre- damente andino de Yawar Fiesta; en especial, con el rechazo que sufren quienes, desde Ja costa, alentados por las tensiones politicas die Lima, intentan fijar un rumbo al destino de la vida serrana. Los supuestos narrativos Como se sabe, Yaar Fiesta plasma la representacién de la vida piblica de uma pequefia ciudad andina: Puquio. La estrategia narrativa es elemental pero eficaz : a partir de una ambienta- cién genérica, que se emplea como punto de referencia con fu ciones muy explicitas, se escoge un episodio que sirve para ilumi nar en profundidad Ia naturaleza y dindmica de Ja realidad andina --o de un sector representativo de ella. ‘Al llegar al capitulo IIT el lector de Yawar Fiesta descubre que sélo en ese momento comienza la narracién propiamente dicha. La construccién de Ja fibula se inicia recién entonces. Los dos prime ros capitulos # ofzecen una imagen general de un “pueblo indio", 2 CE, Hsconan, Auseero: “La guerra sllendosa de Todas las sangres", en Revista Perwana de Cultura, Lima, abril 1965, NP 5, p. 40. 2 En la primera versién habria que referitse a Jos tres capitutos iniciales, 1 primero de los cuales fic suprimido en la segunéa edicién (versiém defini tiva). Exe capitulo, bajo el titulo “La quebrada”, ofrecia una visién eésmica de Iss servanias que todean Puguio, EI pueblo mismo no aparece y la descrip ‘Gon se contra en las grandes ciimbres cordilleranas, en las enormes quebradas, x el infinito cielo, Tal descipeién se desarrolia con andadura muy raciona. Tizada y bajo la organizacién de los cilos temporales (“en Tot meses de Invia p. 45 "en los meses de invierno”, p. 5; “al amanecer" “al medio dia”; “cuando fe sol declina”, p. 5; “al anocheces", p. 6). La acertada supresién de este pituto se explica tanto como resultado de la autocrtica (sin duda se trata de tun fragmento débil) cuanto en Ia decision de no retener con exeeso al lector fen ol prtico de la fibula, especialmente cuando, como en este eas0, 12 infor tmacién proporcionada no tenia funcidn especifict. Hay um evidente deseo de aligerar la novela y en ese deseo Ta presencia del lector es inducdable, 61 Gr moa 7p) eananop gens ey wo opjagidas opmyde> ye yqmade so ome “vnBy EpMIsD Te 9UOD Now 3 sub GoyeiED sorone] ¥ omg afqEsyIeE > wauosasdox anb pepyEa® “sau s0ry “Sop}1921409 Sof 9p 19 & sounavund 80] 9p [9 “So4O}s04UL 901 -unso sop u9 A vuryjozy A dng ‘nese, “NEUE YUE ap spo So] ap sorpuy tio ‘sued ns sod ‘soraumittos soy { GeuKE op vzeid vp Ua tata anb) savdiound spr soz & (eayjom wont [p ua Urata anb) saymfisung u9 soppupss uanasede sys soy suapsarpqns & anagamb 2s sopuniZizo sonboyq sopueas sep soy ‘sywuope K (11d « sojediourid m2 sossunwoo 1,) [eaYRMEr o1E69 OOD. 507019 0 somisour soy uasarede :owapynsus otuouepydys unsonut as “ond ap ¥p $9 anb ‘epuoronsp vis “soIpus Sof ap Taare [9 & sopodzounud 0 susp soy ap paar yo ‘ombng ap pepyeror ej op onuap “epayssp ugpesqnens [ef, ‘wxpaiodo; ugmepatio> us wu op efep ou Jeanpi & royupuosz010s ezopwinN vkn9 UODESTFNENSD epeoreM {nur wun “se ‘IGndsp ag “WOFIeABaNUISOp d1quIOU BUNS ‘OBINT BOA 96 ouloD vouerodaur vuuspsoursd ap ossoord ‘opor ja wet <10j onb sorted sey ap ugpercdas ap ossvo.d oso ap opmrmsr CT (ot -d) opdurals sod *,soxput soysteq san ‘sereid son awa “19 © v8]] anb o1ofers Jo xod ogand jap owtoraLIqnasop oaysoxZoud ye aqeamnbo onb (ry d ‘,xup vy e opuedoyy, ‘1 “d ‘,ouputes [> sod opuenus,) eursua uo spur eno v (Gd «, aroseaeyns ap wig p apsop,) euefay varoadsiod vun ap osed jap apuasdsap as ounet CugpertueSio ng ‘ombng ap uppdynsep ean so y ojmnyde> 1 -opuvoje ns uoperunt ns [EL “oapeaydxe ousstp ns op 0129x1P Lopernsar ja Uos vjsang way op euxorut eanuyurp K ayopuy ey anb SOMLLVIRIVN SOISAMANS SOT a ef pay 69 uopEIPAOE aIqop kL 9P ovaLIONS] J>P EIEN > HUOUREGO Hr (dep av ap of Boa eh up sowenp oub oupapy Pomp ap eyexfousea ef 400) ombng ap pspyeox BL Gujeue sepandry souoyseo Seno SEYPAU WA “ANX “WH “IGGL "PUET PUDPON sonne pop spear i> ‘oj 2p omsord ua wimyno wun :ombNa. ¢ ‘gqungagtsuoo sod ‘osxpap opand jerouaS wa “y, sofmydes soxourrrd sop $0] taAniist0a anb osyroy{dxo oojgid ap arians ws9 ap oB>NT wrarde yer auaweydord oper ja anb mbe oq * (eupue exam ‘earponb) ombng ap osioaum [9 peprtfaey woo sapusscaro> apond ow (jewappoo vamyna,, 8[ 9p adinred ‘omejqeyouedsey) 10199) yp anb omfos aod vp ag “oauned yo seoyxo vred oats ‘oan! wo 01 ond emyjno orxaytied [op & yourdsa-enqponb wpsynSury uppreredss e] ap oronpord osejp un s9 anb ‘oses opunas aieg “(ez “d) souretr> Inus { souanbad sored ‘svzoyp woysuBs soyity.youe & soyasoys ‘etd “ynyo anb oqus ou 1orPaq 1 “OpTeSOIB ap uopUny Wo vuLsed op axe fe sciou ap vpussord vt woydxo onb vy v sem uopeMIs Bun op kien 26 opuoy Ja ty -ajqusuadstpur ‘sond 2x4 as uppedtTdsss Uf Howo] jp ead osouaisier £ ouafe so o9s9[ sou punt j9 anb ouod cng ag “SepH[AXD soUINE O SpLH SeIPUALOPX ap OME UN HHS “EPR sop rauasaid vy 98 JS Jowa [o xed afqysuarduoour ouo> sone 1p 10d wpezoprstioa 498 aooxed epaaow vy ap E[ngyy eT “ODS UE “oisoLg wmog ap eAMTPNNSS Bf U9 JOWeT A vigo ‘OME WHITE anb ugpejanies ap odn pep opIpur so sojmydeo soqate ap ePus ‘ard vy anb apuaape so oyeyodwy stusuesspepsaa of o1od ‘oruazut “eouuejd a1s9 ua ugzeE 9p OBE rogue] opana ‘ex OMB axqos OPEF! “gop oppniso un eorqnd ‘s1s93 e1s9 xeredure vred outoo ‘prey spur sony uamb ‘sepandiy ofojgdonue yop ,qeuorsejoxd uppeEepp,, 9p aHots BUN ap OPEI|NSIT OOD OSTA LYE SO] VIA Ef SOsED SOL dp rose e| ug “sopmadeo sop S099 op upYowsodsoouy my roMETE $9 oN oapeotdxe epnp ws [pant un v oitourprdpx Tapas” wo)! eure < uppdrosog ‘$9 oWo> 128 oBatt erouRur anb op K woe £9 owig9 ssooquoIoUIs & sooupDEp souTULIpL uo oprnieserd vpand ombng ‘eanvareu vinpypue wun eidope 4 yexoduroy of v 270194 98 ‘qued ns sod ‘opungas [9 fepmaisos ugpdyosap wun ouIO) wutLLOy suo) 26 4 qersedsa oadse ya oBme9 ns v vitor oxomsd 1 “omnbM Trang OT & O9IND OF LM “yaWAR PHSTA”. LO UNICO Y criterio tizos también se separan y hasta se oponen, aunque cot més ético que socioeconémico, entre los que “hacen amistad con los ayllus” y los k’anras, que son los servidores obsecuentes de los principales (p. 18). Es claro, entonces, que el “pueblo indio" inicial esconde com: plejas pluralidades; mas atin, que su naturaleza misma es tal con. dicidn plural y gue su dindmica est establecida por el choque y la contienda permanentes de los dispares elementos que lo forman, Desde este punto de vista, el mundo de Yawar Fiesta, multiple, complejo, desmembrado, conflictive, aparece incomparablemente 4s rico que el de Agua, de tajante constitucién dicotémica EI capitulo Il es, estrictamente hablando, un relato histérico, una erénica, Lo es por la visién temporal que lo informa y por sn radical apego a la verdad: “asi fue el despojo de Jos indios de la puna de Kaya, Ghaupi y Kollana” (p. 31). El desarrollo de la narracién esti marcado por frases como “en otros tiempos” (p. 21), “aiios después” (p. 22), “aiio tras afio” (p. 23) que de- terminan un cierto clima de imprecision, pese a Ia condicién his- rica del relato, La materia de Ia narracién es el “despojo"s esto 6s, la secuencia de actos arbitrarios que conducen a Ja usurpacién dle las tierras de los comuneros y st paso a “propiedad” de los mistis, Fl resultado diltimo es Ja instauracion de un sistema fuerte. mente feudal, por un lado, y la creciente ebullicién del odio en el alma de los indios (‘“desde entonces el odio a los principales crecia en sus corazones, como aumenta la sangre, como crecen los hue 50s”, p. 81), por otro. La historia del despojo explica In plural y opositiva estratificacién descrita en el capitulo anterior. Sucede, y es importantisimo advertirlo, que los capitulos I y 11, especialmente el Ultimo, engloban mediante términos generales el esquema tipico que las novelas indigenistas wadicionales plas: man con detalle. Ariel Dorfman ha dicho que Arguedas comienza su obra donde quedé ta tarea de Jos representantes de la novela indigenista wadicional , Los capitulos inicisles de Yawar Fiesta 2 Imaginacién y violencia... op. city 9. 204 of VN MUNDO FSTRAFICADO_¥_CONFLICTIVO vespaldan indirectamente este juicio, Es como si en ellos José Ma. ria Arguedas hubiera querido concentrar lo que fue largamente expuesto por sus predecesores y hacerlo asi para partir de esa base en Ja aventura de construir su. propio testimonio, En efecto, la novela indigenista tradicional reitera un esquema basado en Ia adicién de despojos, usurpaciones y vejamenes hasta un punto tal que producen el aniquilmiento de la capacidad de respuesta del indio 0, por reaccién instintiva, una respuesta violenta, heroica, pero siempre fracasada. Es, en parte al menos, Ia historia del ca pitulo IL, En algunos casos, ademis, aparecen tépicos muy con- cretos, propios de la tradicién indigenista, cuyo mejor ejemplo pudiera ser la vigencia de la “trinidad embrutecedora del indio” Arguedas la menciona y hace actuar: juez, cura y "gobiernos” apa- recen avalando y hasta propiciando 1a explotacién de los comu- nieros (p. 25). Un mundo estratificado y conflictivo Segiin lo ya alitmado, la fébula de Yawar Fiesta se arma sobre la imagen espaciotemporal que diseftan los capitulos iniciales. Gira el argumento alrededor de la celebracién del turupukllay (0 yawar fiesta, fiesta sangrienta) ; sus preparativos, especialmente entusiastas porque en esa ocasién se lidiarg al “Misitu”, un toro nimbado de prestigio migico; su prohibicién por orden del gobier- no central, representado por el Subprefecto de Puquio; las reac: ciones de los diversos estratos ante tal ordenanza, incluyendo las de los puquianos residentes en Linna; y, por ultimo, Ia celebracion de Ta fiesta ("VEI yawar punchay verdadero!” —p. 190) pese a la prohibicidn. Las vicisitudes de Ja corrida india juegan ef papel 1 Cf, Goxzhtea Paapa, Manvet: “Discarso Libres, Madrid, Lib. Pueyo, s/f. Ti discurso fue cenuncié el t6pico de Ia “winidad embrutecedors reratura peruana, el Potiteama”, en: Paginas yomuneiado en’ 1888. ANI se de Targa existencia en Ia Ye 65 19 oup sod ‘oyqeou sp oxpnur s9 epud;yp of sorome sono wD “MoH avnog & np anya soaqqeiss 28 “éepanSay ap varesreN RI ap ouFUL ODI BP obtiep ‘onb rpuosyp x] 198 eLeweq auode o> wpardnenl eed er uospop wsey TePOs ono spsop corde spur apne ne HA oprpuaiua ‘xapod ua arztation 6 wrtupto%s pepiedvo ns ‘wnput ‘oyne 1s9 wiouem ap X ‘OBreqtma mg “esAUOLOID pepreat UN aiwamerep apuodsorio9 uopennys ns ‘opnues as9 wa “K ormiardoud ownss ja sq ‘orxe: [op [euOPEMUasoxcon eyBaENSD BL UD oTtELIOdUIT gen] un vdnoo ‘ons97 sod ‘4 oaupBouroy sutauneAnEj—L 5 s1ITtU SOT ap edna fa ‘sapndrouued spur & sojndrowud wo soprpiarp anbuny “pysany somDg ap 2019Y [9 $9 oxaUERUTIOS ‘onpuy (a sompuy soy vated ‘eprostu ey v A uptsoxdo ef ¥ asod ‘peprusip uo wptastrdns yy ap r2!UN Updo y uos “peppepHOS eUeMEN ap 77ex ns opor a1qos ‘n1pG0 Jap suoPApeN slats sey ap onzEANE smu jp ‘upsayoo ns ‘odnad jap eztony yp ‘TeUNUIOD peprEDTEs vy cofesuour Jap Part e Uopesusys ap wapro un vaueZd —opor aiqos &~ ous ‘seropestasiBio sauorsronridus enya < opentesardar opunut [9 sanbutt of9s Ou uoIsIA ef ap pepPUdnp vasy “TeIOT omaruepmbrre jap waBewy ey eMoroU s9 18 anb sop ta (sopypsa2u02 ‘sopeztiadned sounsound) sorsunutos ow sorpuy safeuosiad soundpe yppaow vy adouzeBay WsoTARNe ‘OLDIE WOpEMLE ef as ‘eanDayo TeDOS uopumis ns ap pepRneunyur jeooper ef oso rod sexed ws ‘epn -eqar ¢ epewonsona epanb ‘aidurors ered op2rrrumyy & oppuoa ‘ott ‘ssuo> uproar epor ap zedeour ‘oppeqe aiuouremnyosqe ompur jp UOT Wy] “So10LTa}U sePAOU sey ap axed LUNG ap equaTUD anb omtoutnsay osoure] fap wpUAse ua axHEP onb wadeurr “orpur jp uaScuiy esonu pun atiep 96 Sof] v sepEAD “yy wsTMaSIpUE vpoAoU vf op osmord je seponday epreyy gsof ap [eqors axsode tap onuap arqep afeuostad jop vpuasord vy onb aed xy & “xepod ordord je wpuaT suo) vy ‘sourapuardios svarey avzzqeas op peppeder ef ‘o7inBuo 13 “nysauy anno ap sormenrodurr spin so1s919% soj ap oun so oanoafoo orpury afeuosiad (‘oma wis “Ter heyy oatnorEaNo 09 ox “stmarpeuormar < vuryd soma wens sompur sofeuosiad sof oe) Ud ‘O;DDJap UN omrorpesod as Ua OSA WEY Soon} sounS[y “D9 ‘soxopeades sof sopoy e uAUIOD s9 EPIUD[EA eT ‘SOIT spor 9p ours ,yoKowwa [ono © [Pr ap ou wdoad so pepmnazos ey 'S3qq) vIquiEaiuy suKUEApULISHS 199 UesRses (onload axquION upSyE ¥ omvjar Jo Wo sopHajos) sapeuosiod sarsyveae> soundye ora rod upiquie,y, “esew vf 9p 89 70a vy :ooypadsa auylqey Wotan OU sorpUtE sowrauiepied so] ‘wnpUorUs wuaNDaI, woD ‘ows 10g “eIs|UOSEIOId oonupine pp ais $9 £ odnud J sod opednso vpanb ouryd sound soypur safeuosiad sor e wzopezqenps Uy ZapHNE Uo Tes -aadat ot 9p oyworupaoord jp ayuespout uewiseyd as o1usUTEMLIOTUY auyep 0] anb pepztsoresy ey & oxaunuos orenisa jap pepraua8ouoy yp ‘OMpE aquUONsonoU! Uo ‘waou yf ap UPPYsodmos Ef UH (gg) jardwoas ‘opuear so orounon! -exqeped oyun nyicy— upiqueer © (or) vyp0.y seu ey easey opueBre> upiquier apwea8 ona redey “Aerder ‘nyse ered ayqisndurs raoosod ayusurear anb 2apod fap vpsuaruos vy & pednad oynSi0 ns ‘uaeNx9 sorauNtIOD so] ‘SopHawtos uyASD anb By ¥ UprSoAco soL0[0p A eanooy ef woo arseniuod ua 4 ‘samapiaa sequte aq * (16-28 “dd -p gg “d= , jsptiow eooueur mos ‘apunas one ua aq’ opuarqe sombng! jseefe[!, sexaaue vf ap uoyonzsuo> vf ap ose) $91 suopuardios sear Jerpeox ‘ows|uase ‘oryumad sop anb vy & (Kt -g{ ‘dd “pp fgy “d= , snjide soy uoreyjos ou enSe [9 oted,, zene jap ose) soounig Sot ap sauorstaraid sey & o1nx9 to asrauodo ‘seDuey sumo sepeuywisiep ue ‘oryued soy anb vy wep ea “pepuEpHOS Teuswxy ap soze] 8 anus UeprenB sosounuroy soy ‘owadse un op syur 1 oAppadwio omrarumuas orp un x ,ofeqen Tp UPN rap, eump vun suodwy anb ugperedas ‘snjjCo onend wa soprp 1ap anbuny -o1pur ja $9 oaugSowoy spur orense ja ombng wy ombng ap opunur [2 ‘empuoy zoheur woo A ‘sofur sezensta aunuad anb oansear ap Wiaiwigw OF A ODINA 07, “vawan FIESTA”. Lo UNICO Y Lo _ MULTIPLE, politica, De otro Jado, el estrato de los principales representa un patron cultural que se autodefine como superior al propio de los indios y que busca Ja razén de sw jerarquia en un concepto vago pero actuante: el de “civilizacién” como opésito de “barbarie” ~atribuida ésta a los indios~, EI origen del status de los principales ¢s Ia violencia. La violencia es también Ia fuerza que lo mantiene y le contiere vigencia, una violencia efectiva o latente, igualmente poderost como accibn 0 como amenaza. i las novelas indigenistas anteriores, los principales ocupaban Ia ciispide de la pirdmide del poder. A su servicio estaban Tas auto- ridades. En Yawar Fiesta el esquema, una vez mis, varia, Es cierto que la novela presenta la colusién de los principales y las autori dades en Ja tarea comin de explotar a] indio; sin embargo, al mismo tiempo, advierte insistentemente el parcial sojuzgamiento de los principales puquianos ante el mando de las autoridades, en especial de] Subprefecto, cuyo campo de representacién es sin duda a costa, Se percibe as! la relacién de dependencia de Ja sierra, inclu sive de sus estratos mas encumbrados, con respecto a Ia costa. Es precisamente esta relacién la que serd esclarecida en los episodios medulares de fa novela El estrato de los mestizos radicados en Puguio no juega papel importante ni en Ia estructura ni en la dindmica argumental de Ia novela. Presentado mis como grupo marginal (“ni comuneros ni principales” —-p. 11) que intermedio, el grupo chalo se desdibuja y termina por perderse en Ia gran contienda enue Blancas ¢ indios No es el caso, sin embargo, de los mestizos puquianos residentes en Lima; ellos si, como se vert més adelante, poseen una funcio- nalidad de singular relieve en Yawar Fiesta. El wurupukllay como revelador de la realidad Como ya se ha visto, Ia estrategia del narrador de Yawar Fiesta consiste en seleccionar tn episodio que sitva para revelar Ia reali- 68 RUPUKELAY", DE EA REAEIDAD, dad mis honda del mundo representado en la novela, Ese episodio ¢s la celebracién del turupukllay. Es menester anelizar este punto. Fs claro, por Io pronto, que 1a fiesta funciona como fuerza aglu- tinante de la colectivicad puquiana, Toda ella se siente participar en la celebracidn y Ia considera parte de su manera de ser. Es st orgullo, En este sentido ei favupukllay nos remite a la visién uni- taria original, la del “pueblo indio”, y parece inhibir las caracte risticas de su estratificacién. ‘Todos Jos indios estin profundamente compromictidos con Ia fiesta: es su fiesta (“yNada, nada extranguero! jMisitw es para endio” —p. 169) y en ella encuentra una ocasién de afianzamiento grupal. Los mestizos gozan de ta celebracién, Los principales tam. hien se reconocen en el festejo Los vecinos también, en todas sus reuniones hablaban de Te corrida, Cuando se encontraban en los caminos de paso = sus chacras 0 de vuelta al pueblo; cando tomaban cervera 0 pisco en las tiendas; cuando se reunfan para charlar bajo los faroles de las esquinas, hacian apuestes por K’ayau 0 por Pichk'achuri; a favor o en contra del Misitu (p. 48) La cita expresa bien el grado de interés que despierta en los mistis el turupukllay; interés que se explicita, también, en la mane: ra como telatan la fiesta ante el Subprefecto (“es algo fenomenal”; “es pistonudo” —p. 49) y en el juicio que les merece en relacién a Jas celebraciones patrias (‘‘La corrida €s lo fuerte. Lo demés es fiagaza, ripio no més, Sin el tarupukilay, el 28 seria como cualquier dia” —p. 50). Esta suerte de compenetracién de todos Tos estrates tiene una naturaleza ambigua, como no podia ser de otro modo, Ast, por ejemplo, el sentido simbélico de la fiesta es el de 1a oposic contienda entre los bandos opuestos: los indios y los principales, efecto, la corrida representa el enfrentamiento de lo hispano (cl toro) con lo indio (los capeadores) y Ia destruccién y muerte de aquéllo, Naturalmente la significacién simbélica no es tan obvia y tajante, Ha sufrido quiebras y transformaciones agudas y se cc) uh spue sop ap so vuanSusy upynf uop ‘O99, UA “WONEPaLI ye aduwior anb afeuosiad un Avy ‘(gg “d— wean somo & audedureep eqaq soun ‘uopiqryord ey ap owUsRAMOUED Te 1oHFaIsod aTHATE -eqerpammut orposida yp Ua ‘anb oonpmowts $2) sor4e sousur sor SOD Spur SOT ap EHQUOI® UP wLHENs tI wo aplouto> évypynd -nun} Jap eaHWED UD & JOAE] v sopttEg so] ap UHsLAIp v onbuNy (gg -d) ombng ua orsuorstid ouaury avered 01995 -ordqng jap opedsap yo ua oad “ozIuapE ns UD OpUa!IP YIS> «outuozy [2 HHS 498 vA OuIg? “Ay, “epHOD vy sod opuLso]] PAs Supe ns anb omfag ‘orofuenxa’[p sey 98 oMPWO HOP A— roypueg top a91Cr -sopepHioine se] © ugperape ¥] ap o1snpord outos vyoxdzovuy 26 par -poe ns & oonupiaeuy ‘oxoutsty outoy oxatuyd [2 sod opesapisu0> $9 ‘ofarsoy Je ottenuos ‘opunfias [9 foso180x¢ jap o8rusoUd “onmep read ‘soua|q sts © A UOpeATAp UT e oGONUEE ‘afusqus OMKOD ONO [> god owsta s9 ‘Koypyndauiny pe ayqesoaey ‘oxsusted yo 3 (99 “d) ,sopueq sop,, Uo soprpralp wwponb souppaa soy ‘ezreuapxo ef B ETE? pr ov ns wouspuear “euptEf oYpuTg Hop 10d sopersquouD ‘pod uid souawe Soy anb exomb omioo & ‘arsans 1389 aq “usp ‘(gg “A) OUDIGOD Te soueode < ‘sopmnsuy sput sof wos ‘emYT v uvA anb Soy wos ueapor ou anb soupar sows sopor,, £(p2 “d) ,.pepHOME yp {u09 soures> s2UaPSUO? soU}T9A so, :omusHURarEyA 989 Ans LODE AK undaoe sojueodury spur soupos soy ‘pepyome vy ap awepp ‘uapio ey vaniou anb areqap Jo wa (gq “d) omnbng 9p souppos soy v sorp ‘,ousifeapes un ex anb aiquimso> ean ¥ uyy ep anbuod ‘sped BP ta1q uo s9 uoVIqiyord so anb oa of, iwopertiap wsordus9 vain oWo> Uopxo EL ap oMtonUNdAND fa vod orv9;2Idqng TH ppnow bf ap euen ef Ua [OUI oHOWOUT UM 919 vy “eUIET ap SouO]DIS -odsip sep wewoe £ “Goqyyndnung qe oyqeroary “opreanad prope ns esiggpour sojndioused sput soy oxquaes wy “uptquier ‘uopro opunsas ap sof ‘sa]ndisund soundye £ sozsout soy fe1s94 BI ¥ UOISONpE ns ‘quowuarsaiSe peo ‘OUSUIDUEAYT KoUSNUEL sompUT Sor] “22e4S9P 28 ognbng ap pepim ej ‘onuapumdums ns vxedaad oayardqns [2 (olor OL so} Jo oPaqaI29 vf oqyyosd onb uopro vy auredayy 9s opueng, _sopvyouisyD souvae,, soy & sopupysoinn sory ‘oquopiia eanogep ges ns fajqeiou so vaianbso oaxfopeavd 9199 ap up1orqasa1 ap peppedes ey ajopur w]UYBe ns “UOPAIASUOD EpEIqUIOUISSP Ns ExSonUIDD ‘oud eno rod $(op “d— sopra & sejoys uequiquion [--"} xed vy uo uequiquiay soups yr -oadsa un ojgs sasopeades soy ap anton ¥j ua uENtonsHa “eno 10d (gg d— , soyjansox Uos Sopur sonisontt,) SozpUt SO} ap LOTeA [> Wa20u ‘oak auitd wun tog “uOIpENUOr soutoU s OM s2jodrourtd Sof 2p ugpedpnaed ey “siosoido sas e siuaxy sompur soy ap o1ax oped -ypos wer ou un ‘aquDmnssuo> 10d ‘epsodwar émpyndainy ya “Gp 'd) LRUSIPL woo uprepsnse sopedougry “ups supers jecere ef! Sepuapuos euard usuan off aq ‘ousyor9y ap pppredys ns ‘vza101U9 ns ‘20[Ua ns aeNsowsp ap Worse wun oUtIOD A soudrouasd soy aU oxjesop umn ouros eHSOI} NE MOUSE SompUy SOT “eHOLNIpENUOD a1u2ur sepumjord vos upsePose vs9 ‘,eioluenxe,, UO[sHuONUE e[ op LEIP -uajap ap tien 98 opuend ‘99nd 21314 spue soy ap (euanSuery wPynL, uop) oungpe viseq A v[Ey vpunfas ap savoyas ‘sony ‘Sompur sop & optteg ojos unt ws odiude eisayy ey onbune ‘onb upiqurer mbe oa -aqdnynur & oanaryuos opunur un ua Weprow os sown yo & ompo [2 wseH «,ezajeANIeU vf 9p dud-jeuNUe-010, ap p A ,,counjq aspod Jap ojoquysoior,, ap a -Sopnuas sop se uouodarqos og “emyjno us ap oidord ,ouspuvospueyy,, [9 wesoudxo anb sauopur sversjsourry UoD stsoUt @ eA anb oro1 [e uopidsop seypur sey “pepanSiqeue vanueisns ap o1xayHO9 un 9p oxUap ezsTEaL WaaLADH. OT A ODIND OF, SYAWAR FESTA”, Lo UNICO ¥ Lo MOLTIFLE principales, probablemente el mis rico, y sin embargo, particips de la actitud de quienes se oponen al cumplimiento de 1a voluntad de] Subprefecto. En realidad la figura de don Julian queda con tradictoriamente planteada en Yawar Fiesta, Su sentido sera con prendido en una instancia posterior de Ia narrativa de Arguedas en Todas las sangres, cuando se explicite Ja idiosincrasia del ga monal que, sin dejar de ser un terrible opresor, incluso con mis crueldad que ningtin otro, tiene una actitud contradictoriament: paternalista con Ios indios, una enérgica adhesin a Ias costumbres, y valores serranos y una repulsién igualmente enérgica frente a ln intromisién —que condena— de los modelos costetios. Ciertos aspec tos de don Bruno estén prefigurados en don Juliin #. Este es uno de los indicios de la ligazén profunda entre Yawar Fiesta y Todas las sangres. Si se analiza la actitud de los poderosos que respaldan a 1a auto ridad, cuyo ejemplo pudiera ser don Demetrio, se descubre rpi damente su raiz dependiente. En efecto, para oponerse a la cele: bracién del turujukllay necesitan el imputso y el aval de Ia auto- ridad; més atin, stu argumentacién es abiertamente mimética y se limita a reproducir Jas ideas del Subprefecto. Sus modelos son sirt tomaticos: de corrida, a la usanza de Lima, es decir, espafiola; de torero, Belmionte; de plaza, Acho, etc. Sus paradigmas implican Ja renuncia a su modo de ser, considerado defectivo, y la adopcién de otro que se juzga superior y se le reconace ajeno: Necesitamos autoridades que vengan a enseflarnos y que estén resueltos & imponer la cultura del extranjero. En estos pueblos, seftor Subprefecto, vivimos todavia en Ia oscuridad (p. 57), La sociologia encontraria aqui un caso evidente de alienacién. Y¥ efectivamente se produce una dindmica de dominacién y depen. dencia, dos Jados de una misma realidad, cuya dimensién wltima ¢s el sojuzgamiento de In sierra por Ia costa y Ia interpretacién 1 Ba uina Linen similar estania don Apaticio de Diamantes 9 pedternates. EAS AULORIDADES ¥ LOS vECINOS “ALIMENADOS” positiva de ésta en la medida en que representa lo extranjero. Es claro que tal situacién se constituye mediante una suerte de cadena que, en Yawar Fiesta, es vista en algunos de sus eslabones: costacprincipales, principalesindios, En la secuencia primera hay participacidn de los dominados; esto es, se produce la conciencia dee inferioridad con respecto a los dominadores y se acepta esa situa- cién; en Ja segunda, en cambio, los dominados no acatan su cir~ cunstancia y, aunque social y econémicamente deprimidos, man- tienen su identidad. El modelo urbano de los blancos les causa a los indios desprecio: “jAtatuya Bolivar, callel”, dicen (p. 18), Es sélo un ejemplo, Dentro de Ja segunda opeidn habria que situar no sélo a los indios sino, también, a don Julian y a los principales de segunda fila, En este sentido es singularmente esclarecedor comparar él len guaje de don Demetrio y el de don Pancho. El primero es espafiol de norma urbana, por ast decitlo, y no se diferencia del que emplea el Subprefecto; el segundo es espaiiol, también, pero fuertemente diferenciado por obvias interferencias del quechua ®. La presencia de la costa en Puquio aparece, seguin se desprende de Io anterior, tanto a través del grupo de los “vecinos alimeiia- dos” (p. 78), cuanto por Ia incorporacién de personas provenientes de la costa en fa estructura del pueblo: el subprefecto, ef jefe del puesto policial, por ejemplo, Estos tiltimos tienen una vision radi calmente negativa de la sierra (“cochinada” —p. 70; “porqueria’” —p. 72, son los calificativos que usan). EI paisaje, que embelesa a los puquianos, es despreciable para los costefios ("mira que cielo- mis feo” —p. 70). En el capitulo [se hace ya mencién a ello: Descle las cumbres bajan caatro rios y pasan cerca del pueblo; en Tas cascadas, el agua blanca grita, pero los mistis no oyen. En las Jomadas, en las pampas, en las cuumbres, con el viento 19 Don Pancho: “,Quin toverito va entiar a fa plaza?” ip. 68); "Cada uno hacemos segiin st conciencia"s “Pega nomis, sefior autoridad" {p. 60), ete, Don Demetrio: "Nuesito gobierne, sefoves, cumplicnde sa Usmamiento de protec cién al indigene desvatido y de renasado cerebro, ha dietado esa Inteligente medida” (p. 63), ete 78 oF so] eavg “e11915 v[ Uo Wepanb souamb ap opunur ap upIIA ef wo appujos ot ugpriadiur visg *(g5 “dp Teqoosy afeuosiod Jap ose) VISTO OntoNIUTAOW pe MLLOdIODU as A peprSYaARtTA, vf LOD foreuos ud uenua souDmb UD Opor axqos 9A 9$ OUIO> ‘pepqEer e| ap woPereAdoMY ead LUN ap TOPONNEIOD t] OpEITNsAS oUtOD auan ord ‘epuoye ef waIq spur ours ‘euroTeU EXON ET e COTSOypE rns adwog ou ‘Dysa1y 4vmvg saxo Jp ap anb uaSeen ey Ua ‘Osor0xd aisg ‘uopemynor ap osmord opydyx un wz08 0/ uaxns wunry up somopisar souembnd soy “osoxojop spur oysnur ¢ optnjord sym ofj@ ap wren as ‘eojdxe soy ‘opand js “eisey Xk SoUI9 ap earns stone 95 ‘soins sof v EpFsjo onb oueszas Jap oodgr ofaa jap een 38 oN ‘ombng wa ueponb anb sontefoutas sns < wary Ua waar amb sogsour £ sorpuy soy anus smpord 9s anb arsnfesap or18¢.11 [2 so ypaou ef ap osm jo med aiuampeTUTEpuny esaiaUE anb OT (og -d) ,xagpe,, ap 794 u> oe, opuapyp ‘au, ws ‘oueyjorses ond urqriqety & fodiano 9’ seme opuenterqenb ‘soyeo sey uo & oa84] uxqepue ‘sonuNSIP UyDaIEd TNA aq auenoduy 9 omn sip aruays as ombng & wsoxSar amuesSrwe Jo opuens ‘ea] wa OA aa]p O1fxp Jo vas anb wiambpency “wpuopuadsp ap opens eun w> *fernuad ua ‘ouanueur $9] as SoueLias sof ¥ anbune * (p65 "d— russ YL ap aiuaB yy e oradsax ye opuaruoduir set sepor ap ofeq anb ugiseauy vp.) sep peprNsoy ef ‘aquiow s vuoWwsiur eyurjeae e[ OpueN> “OpayOd vpUEIUT EMR UT SOURUHT] SO] ap ‘EIsoD YI ap SorquIOY SOE ap opardsap ja renIodos uagep ‘Sounsias ap oanrerodad [9 ofeq sopeduaBe ‘soya sopo.y, “asiex -odioour tarmb aonb eye pepapos ef ap uowsousle vt ‘orqures uD ‘wayns sompur soy & sorpsout soy ‘sopparqodus sojndionn4 sory y} seuypUE seputsord (g6 “A spre ja ua sopnquyxo vied sorofuennxe soxad woredaros visety & foln] ap soueg woo “alered uo “uspxe{ os ‘soyj2 OWOD JSY ‘SeSeD SMS LOTEAEPAAT “L9S09 ef ap sopypuarey soy ap sepuapyar set e A sepefequia sey x orml ‘Soret soy 9p soprjed soy ¥ aitiagy & ‘sepyttase sey ap soupzsa1 so] wora:00%y “osnRowaivos A GOTMRIVERG ve ssvugjqoad soxofeur us pupapos vaontt wane UO! -dupspe ns ‘uno 10d ‘sourperdes sorgey 4 sojapour soy ¥ uprsyuins [eior ns ‘oped wun sod ‘roydury vay] v opeisen jo anb arrozape as syysnu soy v 2203 onb of wy “nIOq fp [eHEdv> vf v so¢mbnd so} 9p w staBiuta eT voydxo sopearen > “Ip A T soqnngdes soy ap ee wBoryue ugpuns 9duna aonb ‘upponponuy visa ap ofan] * (owwaumSze jap eproqwur 69 onb vy] w xoLfonte epeayp vy Wa) odurop1 un atoryu0> a K SIMWELUTHUN eA Of ‘oYpY a1s9 eMOIaE TTA o[ydeD fa “¥Is09 vp v ombng aun anb wxorauw9 vf 9p snypo sop aod UpPonNsuoD ey ¥ phe 95 vppaon ¥] 9p So1smZesy sore wy “eMIY UD somtOpeL souembnd soy o3vjax ye uesosSur opuen opeutenua ofajduoy & uors atowp rosem uaxajubpe asiptajar ap wequse anb sauopysodo sey ospuorduos € oSrm.svsoqy “oiuejape spur yaaa 95 010 ‘pepyat B] ap opHuds Jap UOPETAdt 9p souptUgT UD oWIStEAL Jo JopuayuD op exoueUt ns :sepanSiy ap eaqrertea ef ap oonspaITI9 onadse un ye asarqnose “oud|s ns sy “woHe y| RL ugpIodo eT vioua’ yy -efajduroo A epunyoad spur oyu uoeMns eum ap 2opEy -snar un anb spor so ou aysy{ “opervjar oruayurpaIuo.” Jap [Are [> upnp wis esedoigos “Coj]yndnany jap osofaxou wropsguE Bf UD O19 aueur ap visond ‘sorpursayndinud & exrses0> ugprsodo ey (6r-81 “Ad) savamo80 Jap ‘apm ey ap ‘opporpawa fap “eueuewd vf 9p 20a ns Uo> “eperqonb ef opuenae> piso OnUapE US Uo SOpUOIATA UpISA Jos [> 4 O]919 Ia solo sus > ‘epeaqanb ey opuox & opuesoyt piso sombnd sof ap ugz iio [9 Uo O19q “aaUlg7{e9 oDsid WeMIOT ‘gpeD treUTOD o ‘soUTED so] 9 sO|TeqUD so] v tieajandsa ‘uvpnUsOIs soj[a o1ad “exION e] Lop ‘ofa [9 IOP Tuy wider [a LaDapIEIe PY “seTLFAOU Soy ap pure Uy “opue|nd[¥> “UeAUE O “UoULIOND sAstu soy seAUDrL ‘owsed [9 wo urarax209 soniod Soy & sefano sey ‘SexqTe sns opuatp Sen ‘ONT O[Ap |p a1qOs ‘aaoUIMETE 2 Uy Uos OM snsfUE Soy Ofod “‘uEpIeq sepppeME sax0]y ‘oul FMILIQN OT A OOINA OF *,vaSaIE UAVS, “yAWAR FIESTA", LO UNICO Y LO MULTIPLE primeros se trata, pues, de una tarea de iluminacién de Ia verds ante sus semejantes’ Los gamonales siguen explotando a los comuneros, como ha doscientos afios, a cepo y fuete. Nosotros que ya tenemos los ‘ojos abiertos y la conciencia libre, no debemos permitir que desuellen impunemente a nuestros hermanos (p. 95, subraya- do nuestro) En Ia construccién de la novela se pone de manifiesto, sin em- bargo, Ja profunda y real escisién entre ambos grupos de puquia- nos. Mientras los residentes en Lima se preparan para impedir el festejo del turupukltay, y cantan felices pensado en el éxito que les espera, en ese mismo momento (coincidencia que el narrador se encarga de destacar), “en el ayllu de K'ayau los varayok's ani- maban a los indios para subir a Ja puna a traer al Misitu” (p. 99} La realizacién del turupukllay; es decir, el episodio medular de la novela, ¢5 el instrumento que permite percibir mejor el desajuste ~desarraigo y compromiso al mismo tiempo— a que nos teferimos. EI Centro Unién Lucanas de Lima (formado por indios y mes- tizos emigrados) recibe el pedido de colaboracién de las autorida es y principales de Puguio para que contraten a un torero profe sional y se evite asf, proponiendo ef modelo de corrida “a la usanza espafiola”, Ja celebracién del turupukllay, Aunque proviniendo de quien proviene, el pedido Hena de gozo a los socios det Circulo Tes da la ocasién de intervenir en la vida de su pueblo bajo el eventual amparo de sus enemigos naturales, los mistis y Ias auto: ridades. Un socio del Circulo dice: Esta ver nos haremos respetar! Ellos mismos han puesto el cuchillo en nuestras manos. ;Es wn milagro, compafieros! (p. 98). Se explica tal acticud porque Tos emigrados interpretan el sen- Lido del furupuckllay en términos opuestos a los aceptados en Pu quio, Escobar, el presidente del Centro, exclama: —iEL ventro garantizar la circular del Director de Gobier DESARRAIEO_¥ COMPROMISO JEL Centro ir a Puquio! {Nunca mas moririn indios en Ja plaza de Pichk-achuri para el placer de esos chanchos! (p. 97). Se desprende de lo anterior que la oposicién del Gentro a tas autoridades y principales (Jos “chanchos") se mantiene vigente; ‘sin embargo, se produce una opcin que bien pudiera calificarse de estratégica®. Se trata, en efecto, de utilizar Ia ocasién para ‘acabar con una costumbre que sé considera contratia a los inte eses de los comuneros —y tal vez iniciar desde alli una tarea de mayor proyeccién=, En todo caso se plantes el problema de revelar ante los mismos interesados Ia verdadera indole de la fiesta. Para esto vieja a Puquio una delegacién del Centro. fn el relato, a partir de aqui, se suceden acontechmientos que tienen como objetivo determinar el grado de incertidumbre que agobia a los emigrados. En un primer momento aparecen triunfa- dotes: insultan al mds principal del pueblo, don Julién Arangtlena, ‘el tinico que defiende Ia costumbre del furupukllay, y logran que el Subprefecto 1o encarcele, Pero cuando se trata de realizar su ver~ dadero cometido, descubren que tienen en contra, precisamente, fa quienes pretenden ayudar, Cambian varias veces de actitud: tra- tan de engaiiar a los comuneros, primero, de disuadirlos, después, yy hasta aceptan que intervengan los guardias civiles y se haga uso de la violencia (p. 172). Ante su inminente fracaso, aturdidos frente a la resistencia que encuentran, resistencia al parecer impre- visible para ellos, se desconsuelan, Uno de los chales pregunta: los indios ‘quieren morir, hermanos, Qué hacemos?” (p. 170). Han fracasado. La fiesta se realizara de todas maneras. Hay una evidente ambigtiedad en la significacidn de estos tltimos ‘acontecimientos. Los miembros del Centro aman de verdad a st pueblo y a su gente, participan de sus preocupaciones, no son Mdescastados”, pero no pucden comunicarse ya con Tos suyos. Tie- nen algo asi como un espiritu misional y desconocen Ta manera como pueden hacer que su mensaje sea escuchado, EL mensaje es 39 Cf, Lévano, César: op. elt, pp. 51-60. 6L. viiony som0g © aquoueyUes ssuy a1onor 96 “(LOGE ‘Ing “SHHEY SouoNg) oaupsofainayK0D Baad 12 9 Pepr}res { wapog oigyl *8 Wo {ONE oMNpA LF BOGE 9P OIL ap Y “eUN'T “op.9WOD TT Cameniod efpsot bun ap eiZoIopes,, :sfoSuead sparsnmog, sod k “379 30] ‘OUEA Fr aed opeipnso opis BT aNtOD TP sopey> SOI ap ovuo~urnIodwo> FI re “(o6t 4) joropepzaa Aeqpund reaed yl “Seppo sensonet wos seIsT— osons0}214 O11 uN tos sopeU seIq -ujed se] ‘ugpnpen vy unas ‘se “epooard a A sorpus saxopvade> soy os09 Je wanus anb vied uspio ef vp uamb ‘onojordqng ye opep cang9s equy souoWtD wisey anb ‘sajodiouyd spus soy ap oun s9 zet pue peprun vp ap woseussyyear ep A Gruen wort onuaD TP A sopeptioame svj 9p oquoind|stion sod A) yeyedsa oxa10 Jop oserety Bp ‘092079 to ‘eiuaseid sou yeuy oxpostda fa “vlorow ey vx19}> anb ‘snuersoduay Anu ‘ono apege as soperpnass seuranbso soj spor y semyonnis9 wasn Pun eA sod ‘epuessut vpea uo ‘onb sopemrojstuzn ojuanurso onuntos ap sans eun u> ouembnd opunur yap soarninstiog soruatus|> $08 APMP sof woIstp A vpose onb vormupuep soyduay eye anb “oosuy SimoureLIa}D “ENMPLIP vf OpUEND UpDer~TENS vp ep a1opUy | TeNsoUr OWED Ou YUE waAOK LF ap oapINU [F “wUIAUL UPL ens vf v OMOJ] aDUYsOp a8 pepmun vf ceiseNuOr 4 wE!SIOATD 25 opuomerespowery anb (out ojqand,,) ombng ap vererun w3i Sewy van oxousid 990340 Y)sany «nen { “oLpEp LA OF ¥ OpIONdT aC, sonjpsut souotonsvoso & pyprun :ombna ¢ IEMOPIPEN FDP -our ns ofeq auoduosa1 as. oupue opunue [> A wuseDery sopeuouny® sopoy? so} vB] vy Vy “aitawPEpred sous Te ‘auTEp yA UopENTS es op o0eu “varie sony 4 vayjdunoo “eyaotme yj anb ows upIstIDT yy admusuisyp om anb ‘ousyeurored onuiay up “ata ep anuatEREID -noo onb ouwamny odna3 [ap 4 pepyear es ap oBreLMsep oanmuyap rs & sngpGo sas woo ostuorduoy zeuar A oanoe axdurays ms sez GWWINGANT GNODVOON A OVEN FoNDAE 8h -epadsop so segowypenuos seziony soq ‘sokns sop wred soyqysuosd -mioott} opuoy [2 Uo ‘SowunsIp ‘sopeuOPsdaaxo ayuourqesDIy] Hos ONIID pp somisour & soxpuy soy ‘Sossunuios soy op seul vf v o1uINy (gtd) wosaniae some anb ounues yo sod ‘ewry v opuesayy ‘sny[Se soy ap ‘orf 9p vse params vexed nyendso rut aeayumr ap uo) v] PNUD OX reua}s00 vpsuopiedyo ns ap auarpuadap anuaut -erepp eyynsox x98 ap Opour ais “188 9p OpoUE feMIVe Ns ap UoPeBoU zy ‘upiquies ‘so apequos uopuayard anb sopeur sopuvsd soy ap ojoquus [9 so ofors9y Ja soya vreq “TeUIS}10 woIsTUY ns ap oruaaTd sum qe weary 98 dnypysednany Je uoVssodo vpetto® ns Uo WaISIsUE foypoy aso ap vioueriodwy vj uspusidwios sojoy> so; anbuny -sondsap ‘oonur ojsep 4 opeipry v ‘oroutned ‘oprermdeo w uuasanre 98 & (,gT “d-— onuar Jap souquiaqu soy we20N0r2% O| OWtOD) ryno un ‘ooySpus ofor uA so MSIF JP 2,ooNft soUN,, arteEzyTered P Woo teqeoe uapond ‘roL9IxD UpPUDATaMUT MIS ‘snpAGo Soy ‘SFUIOP of tog “wos” ap peppudes esnao9 ns uo wrMeHUOI eyEP wUN K pedns3 osndurr osoroSra tn weaydury ‘opentioo 9 sod ‘onb & 104302 9 Woo ras onb vous epeut onb vo1eu pmanoe eso ap souo}ersay -qieur ava Yforou vassal wy “[epred ugistA euR ap ‘epap WIS fe1ean 9g “up.4n0d [9p YoU Te opnamos opt Fo amu auorodurt ayuaIs 9s orauNTUOD JP TIP e Opmqap zeapeBou ezrany LUN oMIOD ‘eanuowua ‘vista $9 sombnd soy ap wrSyur payor aiuapisa ey ‘ombng 9p sompuy soy waara amb ws ,axquinpraiss A ouspapruned,, Jap ene uy 4a8 expnsox ‘Sopesfian ‘soznsou X sorpur soy vied ‘onb & soxu suo soy ap vue {9 UD geAyIND 9 tEXOUESD as Soxoper0 [dX so anb sows) “(gg1 “d) ayer sown, soumeny, s=peperATUN se 9 anb 0so,, radio Sp vp $9 eyrwurad vious ef ‘ontaD J9p $0742 sor und ‘ofmmquia wig ‘ofduraf> aod ‘soppdsouud sot 9p vpnsnfur By © jrtiaxy osrepoqar waqep ‘{ear oped ns ap epuspues x2U2) Loqap Sorput So] ‘So1orou09 SwusUTVANKAr Soanatqo weIqUINISIA 26 ooxEUL aya ap onuag *(seT “d) ..ez0ye somos sonosou anb of ua, son Sroatto9 op ‘SoIUNOD sof E TEMUOJsUEN ap wEN as :orquTED ap Fawigne oF a aon oF NASIK WAV. “SAWAR FIESTA”. LO. co ¥ Lo MOLTIPLE Puquio es nuevamente el “pueblo indio” que los viajéros con- templan de lejos, en el capitulo I, y fuera de él slo quedan, frustrados y vencidos, el Subprefecto, los policias y los miembros del Centro; esto es, quienes representan, aunque desde disimiles ¥ hasta contradictorias perspectivas, el mundo de la costa. El universo representado en Yawar Fiesta es, pues, esencialmente movedizo, cambiante. Sus estratos se asocian y separan con inusi nda rapider, que a veces desorienta, formando estructuras preca- rias que tan pronto se construyen como desaparecen, Una visién lineal de este proceso, y en tanto lineal incompleta, puede apre- ciarse en el esquema siguiente —donde A significa autoridades; HP, estrato de los més principales; —P, estrato de los menos prin- cipales; C, miembros del Gentro Unién Lucanas; M, mestizos; I, indio: 1 i Wt Iv v c Ay AL A Az e poh | ue ; | ok = | i cy t A ‘ ‘ | | : 2 1 £ R R A El esquema anterior dlisefia la movilidad estructural que domina Ia composicién de Yawar Fiesta, representada en cinco instancias diversas, y su naturaleza plural. En efecto, 2 Ia oposicién mayor costasierra se afiaden dos no menos importantes: principales:in dios, por una parte, y a que contrapone al Centro con los otros dos elementos costefios 0 asimiladas a la costa, por otra, Las flechas 80 intentan graficar la preeminencia de unos elementos sobre sus oponentes en el tanscurso de Tas cinco instancias, De todo lo anterior se desprende que es licito interpretar el sen- Lido final de Yawar Fiesta como la representacién del triunfo de os segundos términos de dos de las oposiciones fundamentales: triunfo doble, entonces, del universo setrano —que rechaza la intro- misign del costedo-— y del estrato indio ~que impone su tradicién y demuestra, aunque initil y sengrientamente, sti poder y st cor- Je, su capacidad de enfrentarse aun auki y darle muerte, con lo que se hace respetar, equivoca y ambiguamente ¢s cierto, por sus opresores ®—. Circundando este nticleo significativo, Yewar Fiesta promueve un campo semdntico difuso que se plasma mas como pregunta suscitada en la mente del lector que como respuesta ofrecida en el texto. La revelacién de una realidad cambiante En el capitulo destinado a estudiar Los rios profundos se veré que cl realismo evocativo propio de esa novela (preanunciado por i de “Wanma kuyay") se caracteriza por ser integral, por asumir. en un solo movimiento, como partes de un todo coherente, la realidad exterior y la interior, Ja visidn y Ia introspeccién, Yawar Fiesta nos sittia ante otra dimensién del realismo de Arguedas: aqui el narrador adopta una actitud mucho mis objetiva, no tanto por carecer de filiacién, que la explicita desde el primer capitulo al englobarse en un “nosotros” que designa a todos los puquianos (‘ver ‘a nuestro pueblo desde arriba” —p. 10), cuanto por la intencién de referir explicativamente Ia vida de un pueblo andino. Esta funcién implica un minimo indispensable de distanciamiento del narrador y una composicién en 1a que la xepresentacién de Ia realidad sea {uficientemente inteligible (i se quiere, verosimil) ante los ojos del lector, En Agua el lector tenia que aceptar Ia indole del perso- 42 La doble flecha en Ja sitima instandia del csquema tata de sepresentar cesta también doble situacon, 81 (out onobe erp pea youog 0 sRpon8ey HE “nson passat ‘oqted, 29 “a8) §° aN “O46L 21gNO ‘oxenEd, fof 09 ODBIDAUOD,, PHY ‘VEWHIOC ge gpd “yp ‘do aquonaet song ee ‘oqusmpoues ap ane un ‘omsrur of s9 anb of o ‘esopejsaar peppedes ap owsyrar UA, ‘oquvystio> eooanbaur ‘ond ‘$9 sepanBry op wistpess OILS ET ye .S0TENSD SHS SOPO} Uo OLNPUE DIqUIOY, [9 OUIS ‘OxPUT JP 59 THD ojps ou awppAat v,, OpmaLNLOD JaqeY 89 VIGO NS ap OpEIDUT 9 enb luo arstsur sepanSzy ‘6961 2p oxsoSe wa ‘oxsoAUT Ns 9p Sou ODoq ‘epeu pos om o “peptfear ef 8P propejaaan pros UpIqUUDY LIS “WpLIOANT LIGO Bf ap ¥I ‘OPUOY 19 UO ‘2 afenSuoy Jop UoPUNy vf A “DxINy Lisp anb exoMbyend “euIOIAL LUN ou ‘uoPejaaz 9p UoLURy uN EMsod ag ‘oareIoUap ‘opeUEssep ofenBusp un ‘vonsTnss uppdo esp owtor onerp afenBua[ un aimsod as anb ‘ona sod ‘eodw ow [e,p, —sopnuas soy ap sofaar yp We— [entoumnsur vparey ‘omaryar pe exqeyed vp sTyaD weep {nut ugprexp van ‘sond ‘Uap sepanBey ap oztINys [> sso ap uspio aisa ug “epeu y4as Ou O Peplteat EL ep JOpLyeaat pros afenS auaj jo cowueley vanunsssp vim vaosp osnsNSuy] OWA ng “ser -srpear upiquinn sourars uo afenBuaj [ep vanpWelqord e] opuanT sepanSay ‘oprga onourpred oorun ouro> poprpear vf redone ty ce .DOPHVOEPYP cyvas,, $2 ,40qioa popyvas,, $9 anb of 90803 80) ap uaa_rosd dnb souortejjos ap 0 sojuaiuvsuad ap 0 svs02 ep v4quou 59 peqnjod v7 jaasixe oN! g,qeqros pepyrar,? orad ‘vines zy ap o1pAIse jp "aNIPUIN Lap ONMEp pepion wes vu v9s anb spond :jeqias pepyas,, ommry ja ordaoe ovodure.t, ving od & Sntvxoudy tod & Opnaeysor zod ased onbunw ‘3 trou auneIf 9 98 [PENeKOAL| LPOG eI] O89 v anb ordaae ou Of, visap seponfiy “Apuog sezx[eg uppseqas wor opuvzusojod “egg Uy “sepanBry eneyy 9s0f op eaneLteW ugHINp oad vf vpo) ap eLsoyUyap ayuEsuos Lun poy (seoU seETeA vs anb owsyeor un) outstyvar yop 1oAvy eT soinde wisq ‘opunut fowasyit 969 ap (,s9 Teno Ter,) vUSspopy WoIs[a BUN 129170 ap ef ‘SOU 28 spi O1G1 TNX ois “O>NKDNN “DIMIMEN) HY La UOFAM|ONG Cuojomponne vp wo manpaenT sonra 4p *,fenSuoy pp epElPROU eT, ¥e ‘og 'd 1 GS61 “IV “eopraMUOWY “eaUPUE fysa 9p soiopnuoyy w9 *,afesuoue PS oxpaUt [ “EPA. YY ap Te A Oa Deparon, ef owo> afeadaay [E wasou ef aumm0 srepapeor, anb v9 fodmon & DEEES eda ous afeuiue, [pp twos JF teaane spur eeNDHOUIBONTAL ePAOW Fy op onupataqae tor [2 Sa, 2A|cE SOUBNDUEOUEUSTY seRyPso sMINPEL seUE for op ordotd ypos ouoxaeayueyd 99 TeEouoKy DnsApO LUT EEL er Uap) Sono We ssoIOHINUE seIsTuAHIpUL Somer sof ap wAspuoidsop as anb oumpuv opunu Jap Suafiptut sexopesia4s8103 se] spATeAu ap ef tugsayuon tidord un8oe ‘so vEneIOT HOKAD x] BEY sepansry ye eaajy anb ugipeanowt vy ‘ony aerpnysa [B OIsiA eH a8 ONO “ypsang avo { u9 sepanBay vaydurs onb vy 9 epesoagnbs of{2 sod ott o1od epetoqeye souau vf 794 per ‘seuIO] sefno ap tun ‘ ,elvouTauwouyTeT pepryear vj wor ejouapuodso1109 eypanisa ap ‘ugWordxa ap ‘uppEOyNUapE ap OY>dMT UN $9 (S0zE}1O9 ius vyetres oures) vuNDHOUeOUTL] EINs|[eACW EL ap LPUEpUaD sen vp, anb apaons omg “ormpyap auauTELessv0u 49s anb ouen mnoqdno apuoraid —spurope~ anb ey & peprtvar ‘9pa9xa & opaoaad 9] anb peprear ean op ‘soxay[dxa somuarajax ap vuraisis uN ap a1tENp Caadap sitauterp “edn90 som anb Ja owo2 orxa) un “, va19 anb pfenBu9y 2 anb pepyear uno ota ou vjpaou yj sauamb exe ep cononue & yeuoptsua vIpsot LUN CULO Dpsany sa V EIOpISttO woppd ef ap xo208 uN ‘Soinyde> sorountd soy apsep aiaxApe I unas epezoquiasop o1ey exucur op 4 Yse 498 Jog ‘pUPHeaL e ap opnitas jap uPejaaon ‘Tepes oF uo ‘eoxyTuds ¢pepyvas rj ap URL sugsardox ‘seouoqua mbe worusis ou ouisyeay “opHues ns e/esar aod ozionyso un ‘apap ayea ‘opumut jap peplees vj ap wopeiasd “omy wun 196 xod vaya as ppaaon ey 'WSrOAUE YTV “OpoUELIOAP opunut un ap sUsUEMMUE 9 jexmatt UpPdEDsap vf WD “epLLE OYA Fh onod Anus suon vps01y como, ap owisyagralgo [> 2t9UIEIED “sod jeuosiad urerpowoyur eun Uys souauE qe 0 ‘aidouTeIvoHp ‘osaATET [2 uoD vpUaATUa af as JOWap Te ‘OAMHED UD “DRsaIy sD, UD !Oper wasaiclox osxoatun [v xopa99" ‘oypouurour ns sod ‘A zopesreu-afett INVIANWS dvartwau WNA aa NoIOVIEARE VT Whaneian OF A OdIND OT ”,.VASaLT AWAVA,, AWAR FESTA", LO_UNICO Y Lo MULTIPLE No ¢s constante, en cambio, Ia estrategia encaminada a obtener ese resultado. En Agua y Yawar Fiesta, decia Arguedas, se realiza una primera posibilidad. En Ia novela “culmina el proceso de biisqueda de un estilo en que el milenario idioma quechua lograra transir ¢] castellano y convertirse en wn instrumento de expresién suficiente y libre”®", cuya realizacibn, a nivel del didlogo de los personajes indios, consiste en “crearles un lenguaje sobre el fun: damento de las palabras castellanas incorporadas al quechua y ¢l elemental castellano que alcanzan a saber algunos indios en sus propias aldea” *, Con Los rios profundos se inicia otra etapa, segin se verd en su oportunidad, sin que por ello Arguedas reniegue de la primera: Mientras la fuente de la obra sea el mismo mundo, él debe brillar con aquel fuego que logramos encender y contagiar a través del otro estilo [el de Agua y Yawar Fiesta], del cual no estamos arrepentidos a pesar de sus raros, de sus nativos elementos ®. La realidad del mundo siempre, pues, como fuente y como mode- Jo, Pero en realidad es, casi, sindnimo de tiempo, y tiempo implica transformacién. El realismo conduce a Arguedas hacia el enfren- tamiento con la problematica del tiempo y de sus efectos sobre la realidad, El mundo que se quiere representar es, entonces, un mundo cambiante y Ia condicién primaria de la realizacién del proyecto realista sera, por tanto, Ia de asumir con plenitud, dentro de Ia estructura del texto mismo, ese movimiento continuo y trans. formador. Asi lo hace Arguedas en Yawar Fiesta, tal como quedé Gicho en el pardgrafo anterior, cuando se advertla que Ja novela enlazaba hasta cinco secuencias de diversa indole estructural cada 27 "Nota preliminar" a la ed. ehilena de Yawar Fiesta, Santiago, Universi- taria, 1968, p. 9. a'La novela y Ia expresién literaria on el Perit", caya version corsegida aparece como prologo a Ja ed. cit. en 1a nota anterior, p. 16, Subrayado det 29 Thid., p. 17. 84 ‘A REALIDAD CAMMIANTE una, La problemitiea incl bargo, mucho més compleja. En efecto: Ta fluencia de Ia realidad no exige solamente fa incor- poracién del tiempo en el universo representado; ordena, también, una reinterpretacién constante de esa realidad en movimiento. Puesto que no se trata de una mera representacién deseriptivista, sino de una empresa hermenéutica, de revelacién, no basta sefialar el cambio, disefar su ruta o marcar su rumbo: es necesario, sobre todo, descubrir su sentido. Se trata de una sola tarea de doble ros- tuo: interpretar la realidad e interpretar su transformacién, En el caso de Arguedas este doble movimiento tiene una importancia de primer orden, La realidad cambiante slo admite, en efecto, interpretaciones cambiantes Pero tal interpretacién no varia exclusivamente porque su obje- to se transforma; cambia, ademés, de acuerdo a la perspectiva que adopta el intérprete, evidencia que lo obliga a comprometerse radi- calmente con Ia imagen que él ofrece de Ia realidad. Y se modifica también, complicdndose enormemente Ia figura hermenéutica, de acuerdo al ambito de realidad que se escoge para su representacién- interpretacién, Un elemento tiene un sentido cuando se le aisla y otro, diverso, cuando se le relaciona con un contexto que, al englobarlo, Jo modifica. José Maria Arguedas cree en Ia unidad del universo, en su coherencia profunda ®, y es especialmente sagaz para la captacién de esta dimensién del cambio; de alli su prefe- rencia por contextualizar significativamente la realidad que en- frenta-en sus obras, Yawar Fiesta lo prueba fehacientemente. Arguedas conoce intima, vivencialmente si se quiere, la realidad de Puquio, puesto que alli transcurrié parte de sw infancia y ado- Jescencia, pero ia conoce también cientificamente, en su calidad. de antropélogo, porque Ia estudié por lo menos en dos momentos: 1952 y 1956. De ambas vertientes extrae pronto una conclusion definitiva: en Puquio “las antiguas normas estén siendo rotas con rapidez progresiva”, y esa transformacién, por su velocidad y rotun- ida en esta comprobacién es, sin em 30 Como se comprobari al estudiar Les rios profundos en el cap. siguiente. 85 Lg Lugns eqn es uapuodsos1er SH sey 2p “syd seT “COL mow yp) Ouse ayy pai 2P tHexBonIGya weIdao Anus ef uo ovOsEdE ON “OST AN “FT OY 2eot TAGE FOLTY SOONG “oueNDUEY MANY WO opENand Inf OUND TI ee (onsont oprderqns “tgt -d) vpas vp axqos meid ap soos soy « sompelua sey 2p seid sv] to ox0 ap seaqy] Sep TUTTI MequANAY “sOHIGS UEQUISD vd onbiog sopea urquaior soxamyelua sot ap aired xoSeut vy ssewijeluo sey ua sepypuosd sepauont sep awamsye ap oasop ns uo 4 zangeprqo ns tio voydxo os anb onuaye “erpuopore onussut outo> oj9s }se9 avarede soxopeadvs sot 9p ep -uojea v] sophuss ono auTSUTEANTULEp BON LPL EPHLIOD Ey oyuAND p wg ombng 9p epis vf wa awpanu exey < oquountoard “end “qty & emquo49 eiouvur ap anbune 4 ‘oruewious 989 ua ‘odnud ns » awatryeoine vaed X sisi soy sue ofoxtt ns rensourop ered os09 pe UuvsoiBuy aub soxpur soxopvadvo soy ap vanyy vj uo vzopuesd hep ‘ys03 vj op word auoUa!e ef & aruagy ‘seuOIDOMNE soUOPIPEN sol v ofade jap ‘eurpue epuarsisox ey ap Cjoqurs oo aXnrsuoD as “euionSues zey ns sensour op svfop ws “Aripyndnung pp ws? wa ‘ejosou vf ua avarede onb yy wo vpionoues aiowpepred Anu o19s aonb eayioadsied ean 9pop Vista $9 EIPUL E>HIOD ey OUND | UT soUOPRISO}IENEU SoTUOpIAd spur sns 9p eun ‘se ‘Quan supanSry 9p ouisswax jp wopejaars wopes anvu vy ‘agperordzany a[qop wan ‘sears ‘ezaua8 ob, “0rs99 uo> Jap aitowrsoambout ueaap ‘ops jap UOpEZTEUIIO} VE UD upiqmes o1d ‘uopermasidar wy ua vszowuy vySojorxe ef ap oud 2 uo opor a1qos ‘ono ap X orxa1 un ap OpHUDS f2 BUD VOISIXD ab sepuaioyIp sojquiow sey -aqpred as om yse9 S09 v] ap vPUDsaAd et & epeyspe peprear wun so ombng ovwons 989 Ua “ee C1898) TeMeg,, !OopUppF Isu9 ojmp A “epaaout eT aNb wopapue 4 osudsajOu yepuns auan oub ‘opeprafo Soy “oruona un sovuy ors> YIqUY supanBiy org “aqeisesntoouy oypay un 89 vyso9 wf ap epudtes wy ‘opeaqenixoidos ek ombng ap opunut a emuasard vysaqy om0, Dyson wmDg e ezyarreI9 anb sapemronss9 somMtEECA ap osanoid [9 Ua 94 28 OYPay ap outOD— auodurosos a8 & vyquILD TINVNS GWGTIVIN WNIL SO NDDWIAAAY VI 98 pany 9p tsiowop sso1 wf sonposdas oxqyl awa “et “Ad “GOGE SOD UEE =P 20f0 9K PWODEN PepIeIaUA “MYT "peed Jo ¢ ouPdey ap sopoprunwo> SOT ee Ber9at dd “ap “do “olgue ap oss>0id u> emy eun combrd., re ombng ap osraaqun jo ‘oaxoytoo un o> o1eIHOD ug “pmyuseur sokeut 9p odum> un uo sowsoonrut je eknpur dora vL opuens anBms agap ‘oporpentios sey zax [er ‘UNI ‘ono fouls un UD} 9q9P OPrISHE souIsoo.TUr ouoD ombng ap vorerardiour eT ‘ombng e apuodsori09 91 airarpuadap fox [> ‘pepuEp epor oo ‘nb vj us vorUpUEp vuN ap ONUEp ‘SeINI|N? seNO op “498 9p. sopom sono ap ozeduit 1opeqans jo aqysar anb 4 eyso9 e[ Hoo eUOD ceper 26 anb uo eprpacn ej uo vuLroysuen as ombng -atourspard ‘ombug ap om [> [WL ‘SorxauoD X searioadsiad sestonrp ap ost. Pep wains onb souopwoyypowt set ap ‘upLqures ‘ous ‘odwian op osunosten [ap opeyINsax O]9s $9 ot ‘oypIp eponb ‘orquIe [2 1g ‘oagne> srs ooppu ns vopor onb pypanfiqure ap uaSrew: [> me a -eiquinpsya 98 vA anb ‘vapumysns upPeuuopsuen vy op ye & ‘aiua8ia zyavpor ‘UpLEpEN YI ap [P s8e809 ap soulpI sop Uo K sodwon sop Ho? opnawordios omourrsr ouro> avarede * (exajaxte> vy ap ugponnsuos ef) 259 ap UaBLO |p opuoknpuy ‘jeI01 oIGUEED [2 4014 aque aquoumnepamty odwan Jap pepsPox &| oiupr9Jox omo> xexod szoour qe ‘oid ‘upiord gwuouteannuyap pos onuord aonb ‘49s ap opurfsp piso onb pepyvar van v eiuaruo as visatt aemeA “(96 “d) vjasou vf uo SouNDDT ‘,opAqe> [9 oMbg US oprIqays> ss19qey ap aiuamnSis vp qe “gG1 9p oMAl ap sexp soroUtAd Soy Ua,, :9g sou Sof ap wpeIPP EI Wo LITSUY PiuouTEMp eponb & venorax 28 vIsop “sou ugioae vy oxod ‘vanteisns uoPeEIOJsiNEN BAN v apHaxtos ps9 Squaigjae uw ob uy sowe soussas sof Ud aqLIOSD as vse} LomDg “ge ,f0UDSppUD sonuaAe 10d oprsour ‘sitoUREUNSHIUaT [eqey>reat] anb [euSy0 osaaqm un opeatios,, ceyqey SeUASIpUT sopeprumUTOD se] s90U01UD USL] “Of SOUL SO[ UD OTS sfsH1 aovy anb orad “(azGr) wis09 FL woo ombng aen anb exper vf ap uopanasto vp 9 ua8yi0 ns uO OpEsD|I2" oIqUN? ap ossOId 959 anb exDpISUOD sep anSry vanpy 380f ye ,wopnfonss wrapeproa,, wan v apestnbo ‘pepyp WIaLIAN OF A ODIND O1 §,,VASITT WAVA, FuSTA”. Lo UNICO ¥ Lo MULTIPLE De otra parte, los mistis adoptan actitudes punto menos que sats- nicas: “cuando salia por encima del lomo de fa fiera, patas arriba, muchos mistis refan a carcajadas” (p, 132). O mas claramente aun: Y¥ entonces [el toro] barria el polvo de Ja plaza con el indio; zapateaba de gusto, de alegria, sobre los huesos de su victima, Y por las venas de los mistis recorria una sensaci6n de tibieza, sus corazones saltaban al calor de un recdndito y oscuro goce (p. 134), Pero no s6lo los principales son vistos negativamente, como por Jo demés era de esperarse, Hasta los varayok’, que en la novela son hombres dignisimos, se contagian de Ia fiereza de los mistis: Los varayok’ de Ios barrios miraban nomas; estaban borra- cchos, con el alma ciega y torpe, con el corazén encallecido por el alcohol, con los ojos turbios; no comprendian nada; cuando veian a algin comunero barrido por el toro, Jevan- taban su vara, hacian un gesto cualquiera: ~iJudido, judido! Hablaban, y se echaban unos a otros el tufo del caiiazo a ta cara (p. 132). La actitud de los varayok’ es comin a todos Jos indios, inclusive a Jos familiares de los capeadores, que son descritos en Ia siguiente forma: Sus mujeres, sus madres, hermanas € hijas, enmudecian y los miraban con ojos idiotizados. Eso era todos los afios, desde sabe qué tiempos. Estaban Ios enjalmeros alli, como estin os bueyes en el arado y los burros con su carga sobre Ix matadura (p. 182) Dentro de este clima, sustantivamente diverso al de la novela, €1 episodio final del cuento, cuando el capeador “ebrio y heroico” (p. 144) decide “hacerles ver a todos de lo que ¢s capaz un comu: nero puquio cuando enrabia, cuando se decide” (p. 145) y se enfren- ta al toro que instantes después habré de herirlo mortalmente, no 88 LA REVELACION DE UNA REALIDAD CAMBIANTE tiene ni puede tener el significado que, aunque externamente igual, posce en la novela. Curiosamente Ja valoracién de los hechos que implica el cuento cortesponde, con bastante exactitud, a la que es propia de los chalos del Centro Unién Lucanas en la novela, EI relato breve, publicado. en Buenos Aires en abril de 1937, debié ser escrito inmediatamente después que los cuentos de Agua. Y recuérdese que en estos cuentos Ja actitud de los personajes indios es siempre pasiva, dominada por el terror ante el sefiar, de suerte que los gestos de rebeldia s6lo comprometen o al nifio protagonista o al mak’ta recién Negado de Ta costa (Pantaledn). Esta actitud concuerda bastante bien, y hasta resulta enfatizada, con la que “Yawar (Fiesta) postula, Hay que suponer, pues, que entre la escritura del cuento y la de la novela se produce un cambio importante en la concepcién de Arguedas. Es importante averiguar Ias razones de este cambio. Aunque ambos textos se enfrentan a una misma realidad (Pu quio) y relatan centralmente un mismo acontecimiento (el turw pukilay), es evidente que el mundo representado en la novela es mucho mis amplio que el del cuento, pero no sélo por su magni- tnd, sino, sobre todo, porque el primero incluye el tratamiento de una dimensién nueva: Ja costa, cuyo impacto ¢s definitorio en Yawar Fiesta, En un caso Puquio aparece como un universo cerra. do; en el otro, se muestra dentro de un contexto poderoso y actuan- te, Bisicamente derivan de esta doble perspectiva las contradict nes entre Yawar Fiesta y “Yawar (Fiesta), En efecto: Puquio ‘como universo insular se percibe en términos definitivamente dico- témicos y su realidad se interpreta como una lucha sin cuartel entre indios y Blancos. Pero sucede que Ja realidad andina no es autirquica y que, por el contrario, forma parte de una realidad mds amplia, la del Pert integro, Por consiguiente, el sentido de Ix vida en los Andes sélo puede interpretarse si se le remite a ese contexto mayor, si se rompe el cerco que hace aparecer elausurado 1% Obviamente no es Esta I sinica explicacion, como se verd mis adelante 89 16 prppotaSorsioy wopeniare 4 ypyip aeYRaed ns uo ouensed opunut Bap onvoranJou09 ap woIsNOUNP LUN exGO HS ¥ eBIOIO v epeERT “vous supanBiy op varveyusy wxoungnd vy $9 Pys2nF somD.g “wUNS UT “ayupr0qsop aiduiays woppurerqord vun ropuarduros ered aquapyns $9 ou opr ose opposida corn jap anwoya8ys peprtepuoiod ey anbrod ous ‘sooasupnxa sowuarayax ap vUIOISYS un v aysnfe 9s anbyod s> ou ‘e10] onb saroqva soanupine sop ua|nue sow9jep sns anb uss “epesfoy aiuoujespred o19s eaqo wun sas wyNsox MFP} LvMY A 18 “UDINE tod ‘UpPrsodwoo ap odn a1s9 ap oprynsar jp $9 Ox [ap pepans “que epeioue s990a Seqwa VT “DIsoxy Amv f LeLOquID KIUDIUE OND omo9 vfazduroa te) vanejoutloD EMape? eun ap offoaresep JP NAUDA os red vypanso opeiseaap oseq wun sq ‘amtourpeaToqUy Opes apand arduiays ou X oaneozusis osad yo opor vBme> os (Conynd “nim Jap UODLAGaTE? YI) 1 axqog °,.08~,, UN ap UppERTasAdaL vy ap sordord souoroernuny set & soouerye oj auap wtp? Ls ‘sorunsip sopemronnse searonbso ‘coup uapaans 98 apuop ff ‘opundias Jo uo opmisiuod oyuozUITACUL “‘pepmear ef ap owtareytsou fo Xopuarduro ered wpsuossy—e ap orund omos & vanwordxo asuq owos euopuny opadse zomyad (“oper -uasordar oszaarun [op woyeanaeu v] 1 ap spac v resardxo ered ‘ofon| ‘oiuarmBauoNe ojos UN aUDUIBANDD|AS IVER op vp A “END xo aqusworuapyns ‘odwan 4 xw8ny 9p WopSodures van Mn -su09 ap | :eosep 28 1s TeHIOWIDTA Spur ‘eaMp SpE eFareNs9 vp Tod vido ‘anuouesmard orquivo fo exouaS onb vy ‘epytpa spur vanood siod vf opsop oprerosdrouuy ap vf & ropencoysuesy oyuapgsour wo opunus un smuosordor ap vor vp e sepenSay asxE UNIS IV “so1Buvs soy sopo.J, Woo 059141 4vorv,f aun anb pe "paeqordwod as wos ‘eejranss osavoxd a1s9 aattoumetttomr xiqqored aarused opavard yp anb oon pop sotiodsip 1g “v[psow eT ap OX. PUD 2onpEN of & ovranuesjequoua 189 aumse seponsiry ‘ofont ua orsand oyx91 yop [2 Opronoe ap euroysuen 98 amb peprwar ef ap upperidiout zy ‘ono ap ‘osomnb of ys vmistu y8 up aumerquN ‘OTuEIqureD 21uD0T Noovrmaay Va 06 gold ap “do -ounuanous wut st -uanoojo popiqeas ef ‘ope] un ap ssest96yp sauOpraN sop ENouEd “iain a Uemin ag ‘syuapuandios peprsuaruy vun a1ainbpe ‘wloyduso> js sod ap ‘eanpwuaiqosd vis9 epor Dys9Iy LWMDg ap OSE [> WA -eonudis ‘qeuopen popsrenyd vy 9p onuiap “e809 ¥J aN Of opor too f vs09 Bj Hoo UOPORAATUT ef OsseIaUO v ErHMED { ‘S10 ‘ix sopnouya wis ‘opylsye opedso tn Los 9p vfop ELIOT eT “SUID OF sopor viuorja sepanSzy anb peprest vy we ‘oypay op seanalG: tugpoeqoiduios warn ‘aseq ns u9 ‘autor, “TeRnajarus eruautE|os oso tun v apuodsaixo» ou o1quie a¥89 o1og “TeuoPetr vonyuiayqord ey Ho uoprosus ns 9p diqumnphro> vy ¥ exsaIS PL ap OTL [> Uw LD “ugad Vf ap store jap Kopdoouod ef Wo oFqurED tN ap ‘Sond “eye fag sso1sea Spur 294 ype somquiy Yoreqe & ‘eyuaseidox onb opunut Jp opnuas jo sapuayarde aruuzad of ow anb ‘ersqOYe UpysEA ef OF Trord vaoptteqe sepanday “oppuas ns ap vpperoidrowt op sous tuo A ‘gyuapsto9 eID Oru of op vax02e ‘peprrear v[ v Ofode qe wsp1o ud w9peH vy vqsouo sepanfry eTreyy of orund bub wise aquouterep ao4p ‘awtodas tp anb oj opor & *vjasou mt © Sraand [op osed {a “PEPLLEA eT ap wOpLdmUpr wun v WeRyiGO founs 9 ‘K vanpadsiad wioustad vp apsop sojqusuaduny ‘Svirqgsu? souopepose ap OWaRULBins y> a[qysed wadeN MIS0> ET OFPIITIOD WO Todont wo soysand sojuawaja soaanu soy searuxpusp eaoner tnadope & treyostpar 96 sattorsuay sng “oprites oaona un axatbpe ommbng ep foptimat 79 ‘ejaaou ¥) ap vedord w06 s9 anb exppadssod mis9 9ps9¢r sp TEDOS orxatos |p oper ‘ouLuTNA [eIOT OpUAU [> 19909 OHTESD? out 89 4 oftesopau wr9 “1g0p $9 ‘opuetonfoaa { optesqures a ousos [ry ‘Sa TAO OWLO [eves op [PB anb opeuyut Hmiop wed] and s9[eI208 9101995 0 sors sel v “pepIpUnjod rustle EL Hoo “ugiqiutEs Ud20u09 arb seuossod se Oxpuy Te ware, Tapott09 wapand 79s 89 aub o| oxpur op waseq ob seuostod Spunp se # 990UG9 a8 OU JS OTA Te F990U09 spond 2 ON :ows9 ap epuajouos oam sepangay ‘sotvur ostaagun un ap outed s9 onb o8]e GHaiEIQW O1 A OND OF", VESTA WAVS,, 'VAWAR YIBSTA’. Lo UNICO Y LO MULTIPLE La esis duatista. El magisterio de Mariétegui Aunque entre Agua y Yawar Fiesta se advierte una escision con ceptual, anotada en el parégrafo anterior, ambas obras devienen, por distintos caminos y de distinta manera, del pensamiento de José Carlos Maridtegui, cuyo magisterio sobre Arguedas ha sido- ya mencionado. Dos aspectos tienen relieve especial: Ia tesis du lista, de un lado, y la funcién del indio en Ja solucién del “pro- blema indigena”, de otro. La oposicién sierra-costa, de valor nuclear en Yawar Fiesta y de vigencia implicita en Agua, supone una determinada concepeién. de Ja realidad peruana. Se trata, sin duda, de Ja tesis dualista que emerge a fines de Ia década de los aftos veinte y tiene una vitalidad considerablemente extensa. Seguin este postulado, y de acuerdo 2 1a sintesis que hace de él Anibal Quijano, la sociedad peruana “se habrfa escindido en un sector de tendencia capitalista, radicado en la costa, y otro de cardcter feudal, radicado principalmente en la sierra”, En palabras de Fernando Fuenzalida: Aplicada al Perd, la conceptualizacién “dualista”” nos con: duce a la imagen de un pais conformado por dos segmentos desarticulados. El uno dinémico, moderno © por Jo menos modernista, abierto al cambio y @ Ia innovacién y propenso a la industrializacién. El otro, estitico, tradicional y conser- vatista, agricola y preindustrial La tesis dualista fue elaborada por Maridtegui, sobre bases eco- nomicosociales relativas a su época, y aparece insistentemente en sus Siete ensayos de interpretacién de la realidad peruana, Marié- tegui afirma que “la costa y la sierra [..-] son efectivamente las dos grandes regiones en que se distingue y separa, como el terri- 38 “Naturaleza, situactén y cendendia de Ja sociedad peruana contemporé- nea’, en: Pencamienta Critic, La Habana, mayo 1968, NP 16, p. 56 31 “Poder, rata y einia...”, op. eit, p. 21. 92, LA TESIS DUALISEA, torio, la poblacién”®, y recordando un articulo suyo de 1925, afia dle que “Ia dualidad de la historia y del alma peruanas, en nuestra <€poca, se precisa como un conflicto entre Ja forma histérica que se elabora en Ia costa y el sentimiento indigena que sobrevive en la sierra hondamente epraizado en Ja maturaleza” #, Bn otros tér- En el Pert el problema de Ia unidad es mucho més hondo, porque no hay aqui que resolver una pluralidad de tradicio- nies locates 0 regionales sino una dualidad de raza, de lengua y de sentimiento, nacida de la invasién y conquista del Perit jutéctono por wna raza extranjera que no ha conseguide fusionarse con Ja raza indigena ni eliminarla ni absorberla ®. Es esta concepcién dualista del Perti 1a que domina ampliamente ‘en el momento en que Arguedas inicia su produccién narrativa, EI novelista Ja comparte y vive con apasionada hondura, En Agua se sirve de ella indirectamente, a través de un raciocinio derivado: si dos universos tan distintos conforman el Peri, es posible apre- ender el sentido de uno de ellos —en su caso Ia sierra con inde- pendencia del otro, Surge asi lo que hemos denominado 1a vision insular de la vida andina. En Yawar Fiesta, en cambio, la tesis dualista se adopta de manera directa, explicita: se insiste en com. prender el Pert como un universo quebrado, pero se advierte —re- cién— que es imposible entender aisladamente cualquiera de los dos lados. Si Agua postula implicitamente la existencia de dos mun- dos distintos, Yawar Fiesta afirma Ia existencia de dos mundos distintos y opuestos, en aguda contienda, Esta segunda visién es mucho més fiel que la primera al pensamiento de Mariitegui. La concepcién dualista informa buena parte de la obra narra: tiva de José Maria Arguedas. Los rios profundos y El Sexto, Ia presuponen, aunque en ninguna de estas dos novelas tenga el peso 38 Siete ensayas..., op. eit, p. 17 32 EI articwlo se public en Mundial en setiembre de 1925. Se repite en Siete ensayos..., op. eit p. 177 40 Siete ensayos..., op. eit, p. 178. 98 96 ndorgpseyy sod epersepar any onb assed ey © uspuodsonie> words anb seyo sey “oomd oft & mdorgueRy 0d opextdard onj owauMOP TA oe Gaou) gd ip “do "soon apayy uo & (gat 4 gg "dd ‘oegt “TIneaLy ewet ‘nag p someremmag uopryors vl ua weinpuy 98 SIE soguTe) 9261 Sp SMOPIP 21 "eUsT Jompunyy ‘,vuosipur eupjqosd PP sopadsy., :¥z61 9P Sie? oP 6 SULT oRpUNAY “.wBA Pp ovtenEad LUDIqord [, gp odo ‘.xennd ei, ET. -spuy seseur sv] ap eatSopoop! ugpemnpa valsosford ep ere pquomBis of rue orxayto> a3so ap omacy “SeIpUE SuSvUE sep UD anByeare “woyrUss eT anb of opor & “aisi[epos wurtpop vy anb ered eyBayenso eum osremt Ceqp viorpnd onb of vinusod gy inorprreyy ‘euesHoMeoune] wIsHE “nto; EPuaeyTOD T UI v opeaserd OMUDUMDOP UH UD “GZEL UAL +s sorpurt sordoad sof Jas uaqap sazoprzzqvar sng “205 uopmyos etn aos anb suap ompey pap eUTa;qoad [ap UOPNIOS VT xing asey anb sousus typod ou sep -anSry anb ‘eapyuroyquuo yseo ‘osexy wun onidas mBarprreyy SopTeD, pof scot A 9z6r F261 Ua -,wua8ypus ema|qosd,, Jap UyHNIOS eo Sompur soy ¥ aiadwo> onb ugrouny ej & apnze onb ja so :opeuopuaut “ugiquiey 40s aqop ‘feiouall souour 9s eased ‘owind opunsias UA, b[ ap vuoe vusstur vf ap oNUEP VO!sFAyp LUN K ¥7809 UI ap OTDadsox Nod VLIOIS vf ap UOISLAIP e[ —pap— Key SoHOINE,, “Ist EYPUNUD OF seponday “enunus vpTeIEG UL svy20,yoWe X soxpuR anja "wemdos sof aiuouresoxojop amb seisise se] rou] Uys ord "yo Pf ‘soLEA oSuroua tn woo ropuoquos vexed pzqurer UezE[Ua as fezIONF NS UpOY tuo? aagaiod ye90s A worMoUODa UpDoperIUO> ef otad ‘SaLoyas So aod epeyrunse died uo “enqponb eimjn9 e] epulsq anb sovnpuor souap aod uvzejus 9s somenuo> sof ‘opuog [2 UD sopuy sof op osiaattm [9 901109 ajuUIEUANIUE anb o1TUOD Jap UPeIOdNs Ey ED syd “esos-vzza1s 1oXeur upVoIsodo vy ap ONKap SoaUD}g-SOIPUL HOD “sodo »] ap ugperodsoouy yj yu ‘owes opanu jap prppudsiowoy Tepued ey ne ab uo ansysty ofreso2ouury avozvg “orxXaNHOD JOP PLING oid opwien 24 Jo Woo ‘onop sod “eDaTp uOPEIaL Uo ps9 OMspHE Vastivad sist Vr 16 6d “9g61 ‘Peponand A souoyoidury 9p “FIO “CUT “vey on ¥ oBo;gid oweD “po ‘ox { oipuy oqgand jap kaye up!eAD ap pyppeder ey axqos osu. oy opt U9 SESHKUY St] ap BE) LT TO EPEIIP vpprinnyson vEM op OKT pp sn ‘pegt ofrur “eneqeyr eT ‘onmayodr cud ‘,wuroiad TIMED ET, a opunur opeaoisip [2 ua seaupZoutoy seuo7 ap OvuDFUHEEGNOsOp O18 ‘entponb ving ef ¥ pepyiqnausiod ns uvyns0 ow (sauBups 50) sopoy, uo cunig Wop A 0j921,1 omvg Wa oyDUrA Lop owo2) onb sovouis soxjonbe soatysod spur oysnur ueaasor anb zed ep t * (6218 five $0) spo, WO Tyo, VO OWOD) auourTeANUL wawUNse sof © (vuo1y LwmV{ Wa IOUDIUY VOp 0 oLNaWaG Lop UtO?) sor! ueny9,, SO[ppOUL UIT 9 VUIPUE U!TpUEr ns ap weHaUOX syuE ‘owen sofqupardsep spur oruer twas sojvdrouid Soy “sepanSry op seaqo svy wo aavkqns anb viBoporxe ey uo anb “saruoyua ‘ajqsuaxd “aod sq ‘empanb via vy sod opeuBarduy yas anb wo vprpeur bp us osorqes 9 ULL: opunuE Ty “WopEruaspuy Rs ep OVID opeynsar [a 468 ¥ otlazs ‘vpuons2y UO? UPEINUD vrony 2 AO! enyjeop, edn ‘ouspue opunua Te vBr010 sepondzy anb 2opeA outs “ype |p “aiuomdysuo> 40g “zy ,satuaTayeLIDI Souss{UE Soy ap 4 sozn “Sout Soy ap miptidso top U9PE|Spour B] Wa aytauepunyord opuddniy ut yrs, anb umpanb ofqand jep ezopean peppede> ey esoxapod una $9 dnb ‘ofduraf sod ‘soouonua enugyy “eurpue pepsvar aedstp 2p ap (onSy Uo sopusou) sommeunnySe sojnouys soy x9A ¥ ezONUO? suponfizy gg61 0 vs onb teasasqo sitenoduy $9 svs0> 9p Uaps0 b189 ap ONUREE “vNSY UD soiUa8A sowsandns so] ap ONEsPET JP LO nau vysan somng “ovo opesdezed Jo uD opmoape of UAB 1y ,SOTUNSID SHOUUEIOD sopunut sop ua ‘Sostaayun sop U9 syed yop UOISTAID Uf, $9 MAE 1P ousp p 2ppap nb ,cexdva ompey,, 12 anb wfuasos sepansay: gaGt Ua ejAepo, ‘sorxo1 sns ud { pminse ns uo eparedvar “uo'sasqo Bun owo> ‘suouauan.ex; enb wptapuosns ap opadss run UE onmauos a5 eisitenp omarmearueyd [a soponitry vred :orjduso> sod pyouopueqe opnd vont anb s> 011919 of osod “oBany yrEAIEsGO 3s unidas ‘sisoy vas op PRINDEXA e] ap pepnp Sopansuy touossod Lupnpona ns ap oquoUIOUE UNSpE Ug “D}sAI AnD VO eRUDpEsD anb “yAWAR FlEsTA". Lo gens, la vanguardia obrera dispone de aquellos elementos militantes de raza india que, en las minas o Jos centros urba- nos, particularmente en los iiltimos, entran en contacto con el movimiento sindical y politico, Se asimilan sus principios y se capacitan para jugar un rol en Ja emancipacién de su raza, Es frecuente que obreros procedentes del medio indigena regresen temporal o definitivamente a éste, El idioma les permite cumplir eficazmente una misién de instructores de sus hermanos de raza y de clase. Los indios campesinos no entenderin de veras sino a individuos de su seno que les hablen su. propio idioma. Del blanco, del mestizo, des- confiarin siempre *. Este planteamiento coincide clarisimamente con Ja caracteriza- cin de Pantacha, en Agua, pero el sentido final de Yawar Fiesta parece negarlo. En el mejor de los casos Yawar Fiesta Hevaria basta su extremo la formulacién tedrica de Mariitegui, entendiendo por indio s6lo al no contaminado por la experiencia costeiia, pero refu- ta, sin duda alguna, el postulado estratégico, Los indios que regr san a Ia sierra, después de haber tomado contacto con el mov miento sindical y politico de los centros urbanos, no son los eficaces “propagandistas” #7 que seflalaba Maridtegui. El fracaso del Centro Unién Lucanas asi lo prueba, César Lévano, admirador confeso de Yawar Fiesta (“libro que por sus cualidades narrativas no tiene par, quiz, en la novela peruana”)*, afirma lo que sigue: Es posible que la desafortunada intervencién de Jos mestizos qué viajan de Lima Ileve en si toda una imagen de la van- guardia intelectual peruana, deseosa de servir a los suyos, pero incapaz de encontrar Ia via justa para su accidn, Por Io dems, en Jos aiios en que el libro aparecid se habian producido en el Pera diversas manifestaciones negativas de las fuerzas_ poli ticas mis avanzadas, En algunos casos, un sectarismo impo- 40 “Et problema de las razas en la América Latina”, en: Ideologia y poli ica, Litoa, Amauta, 1969, p44 7 Tid, pe 38. 40 Arguedas, Un sentiniento..., op. tt p. 3. 96 tente para Hegar a las masas; en otros, un deslizamiento hacia Ja alianza con todo lo viejo y caduco. Algunas gentes honradas habian perdido el norte. El futuro parecia mudarse hacia una zona més lejana, Eran tiempos de crisis, de desorientacién. 2No habria que ver signos de todo esto en la obra de wn eseri- tor que ha vivido siempre tomindole el pulso, fisicamente, si se quiere, a las fuerzas progresivas de Ta sociedad peruana? @No habria que buscar alli el secreto del retiro de Arguedas de la actividad social que habia distinguido sus primeros en Lima? ® Las suposiciones de Lévano parecen correctas. En todo caso, des- pués de Yawar Fiesta, José Maria Arguedas ingresa a un periodo cxitico de su vida, No es casual que entre 1941 y 1954 cese total- mente su produccién narrativa, Presencia del lector, Nota sobre las dos versiones de Yawar Fiesta Segin se sabe, José Maria Arguedas no slo pretende ser fiel Ja realidad que interpreta; pretende, al mismo tiempo, ser inteli- gible para sus lectores, en principio ajenos al mundo que Yawar Fiesta representa. Si en el esdarecimiento del primer aspecto fue ‘itil la comparacién entre el cuento original y su posterior desarro- lo novelesco, en el segundo oftece el mismo servicio la comparacién entre Ias dos versiones de la novela. La primera versin de Yawar Fiesta (1941) fue corregida en la segunda edicién (1958), que es Ja que hemos utilizado hasta aqui y la que Arguedas considera version definitiva ®. EI cotejo de Tos textos de 1941 y 1958 puede dar pie a unm jugoso ejercicio filolégico; aqui, sin embargo, interesa sélo en Ia medida en que permite comprender hasta qué punto Arguedas tiene con- 48 Ibid, pp. 545. 50 Esta eb la version que se ha difundide y la que Arguedas autorind que reprodujers Ia editorial Universitaria de Chile 97