Está en la página 1de 57

MUSEO CHILENO

DE ARTE
PRECOLOMBINO
35 AOS

1
MUSEO CHILENO MINERA ESCONDIDA
DE ARTE OPERADA POR
PRECOLOMBINO BHP BILLITON
35 AOS

PRESENTAN

Organiza
Museo Chileno de Arte Precolombino

Auspician
Ilustre Municipalidad de Santiago
Consejo Nacional de la Cultura y de las Artes
Proyecto acogido a la Ley de Donaciones Culturales

Colaboran
Museo Arqueolgico de La Serena DIBAM
Museo del Limar DIBAM
Museo Nacional de Historia Natural DIBAM
Museo Histrico Nacional DIBAM
Museo de Historia Natural de Concepcin DIBAM
Museo Andino, Fundacin Claro Vial
Instituto Arqueolgico y Museo Prof. Mariano Gambier, San Juan, Argentina
Gonzalo Domnguez y Mara Anglica de Domnguez

Exposicin Temporal
Noviembre 2016 Mayo 2017
EL ARTE
DE SER
DIAGUITA
THE ART
OF BEING
Patrones geomtricos representados en la alfarera Diaguita | Geometric patterns depicted in the Diaguita pottery. Grfica de la exposicin El arte de ser Diaguita.
DIAGUITA
INTRODUCTION P R E S E N TA C I N

We are pleased to present the exhibition, The Art of Being Diaguita, but remains present today in our genetic and cultural heritage, La exhibicin El Arte de ser Diaguita, que tenemos el gusto de Esta alianza de ms de 15 aos, ha dado nacimiento a muchas
which seeks to delve into matters related to the identity of one of and most importantly in present-day indigenous peoples. presentar trata de ahondar en los temas de identidad de los pueblos, exhibiciones en Antofagasta, Iquique, Santiago y San Pedro de
Chiles indigenous peoples the Diaguita, a pre-Columbian culture This partnership of more than 15 years has given rise to many en este caso, de los Diaguitas, una cultura precolombina que exista a Atacama. Fue de especial relevancia el proyecto Chile antes de Chile,
that was present when the Spanish conquistadors arrived in the exhibitions in Antofagasta, Iquique, Santiago and San Pedro de la llegada de los conquistadores espaoles. Quinientos aos despus, que contempl la renovacin del Museo y una sustancial ampliacin
region. Today, five hundred years later, communities identifying Atacama. The recent Chile before Chile project merits special mention, hay comunidades que se identifican como Diaguitas, ubicadas en los de sus instalaciones.
themselves as Diaguita in the valleys of what we call the Norte as it included the renovation of the Museum and a substantial valles del Norte Chico, reconocidas como pueblo originario por el Un especial agradecimiento a la I. Municipalidad de Santiago,
Chico, have now been officially recognized as an indigenous people expansion of its facilities. Estado de Chile. al Consejo Nacional de la Cultura y las Artes y Ley de Donaciones
by the Government of Chile. We extend special thanks to the Municipalidad de Santiago, Los antiguos Diaguitas eran pastores y agricultores que vivan Culturales, que sustentan al Museo y auspiciaron esta exhibicin.
The ancient Diaguita were herders and farmers who lived to the Consejo Nacional de la Cultura y las Artes and the Ley de en las frtiles quebradas de lo que llamamos el Norte Chico. Fueron Asimismo, nuestro reconocimiento y gratitud a las
in the fertile ravines of the Norte Chico region. They were allies Donaciones Culturales for their support of the Museum and their aliados de los Inkas, con los que expandieron ese imperio hasta siguientes instituciones y particulares: Museo Arqueolgico de La
of the Inkas, accompanying them in the expansion of their sponsorship of this exhibition. Copiap por el norte y hacia la zona central de Chile. Descendientes Serena, Museo del Limar, Museo Nacional de Historia Natural,
empire northward to Copiap and southward to Central Chile. We would also like to acknowledge and express our gratitude de las antiguas sociedades de El Molle y Las nimas, los Diaguitas Museo Histrico Nacional, Museo de Historia Natural de Concepcin,
Descendants of the even more ancient El Molle and Las nimas to the following institutions and individuals: Museo Arqueolgico plasmaron sus identidades en forma especial en una cermica nica Museo Andino, Instituto Arqueolgico y Museo Prof. Mariano
cultures, the Diaguita expressed their identities in a special way de La Serena, Museo del Limar, Museo Nacional de Historia entre las antiguas sociedades originarias del actual territorio de Gambier (San Juan, Argentina) y el seor Gonzalo Domnguez y
through a ceramic tradition that was unique among ancient Natural, Museo Histrico Nacional, Museo de Historia Natural Chile, caracterizada por complejos diseos abstractos que siguen la seora Mara Anglica de Domnguez, por facilitarnos piezas de sus
indigenous societies occupying the territory of what is now Chile. de Concepcin, Museo Andino, Instituto Arqueolgico y Museo intrincados patrones geomtricos, al parecer de origen chamnico. colecciones para la exposicin. Y, en especial, al arquelogo Gonzalo
Their ceramic pieces are characterized by complex abstract designs Prof. Mariano Gambier (San Juan, Argentina) and Mr. Gonzalo Estos diseos se han mantenido hasta hoy en el imaginario de la Ampuero Britto por compartir sus conocimientos con nosotros. Sin
that follow intricate geometric patterns that seem to be shamanic Domnguez and Mrs. Mara Anglica de Domnguez for loaning zona Diaguita, donde se exhiben en murales, veredas, y otros todas estas generosas contribuciones, nada de esto habra sido posible.
in origin. Those same designs have remained present to this day in pieces in their collection for this exhibition. Special thanks are soportes, como tambin en excelentes reproducciones realizadas por
MUSEO CHILENO DE MINERA ESCONDIDA
the imaginary of Diaguita territory, where it can be found on murals, extended to archeologist Gonzalo Ampuero Britto for sharing his los artesanos locales. ARTE PRECOLOMBINO OPERADA POR BHP BILLITON
sidewalks and other surfaces, as well as in excellent reproductions knowledge with us. None of this would have been possible without En la exposicin se integran, junto con los testimonios
crafted by local artisans. all of these generous contributions. precolombinos, los relatos de este pueblo originario y los testimonios
Along with their pre-Columbian legacy, this exhibition includes de los Diaguitas contemporneos.
MUSEO CHILENO DE MINERA ESCONDIDA
the tales of this indigenous people as well as the testimonies of ARTE PRECOLOMBINO OPERADA POR BHP BILLITON Este proyecto forma parte de la alianza entre el Museo Chileno
contemporary Diaguita. de Arte Precolombino y Minera Escondida, operada por BHP
This project is part of the partnership between the Museo Billiton, cuyo objetivo de colaboracin mutua contempla la inclusin
Chileno de Arte Precolombino and Minera Escondida, operated de los pueblos originarios en nuestras actividades con el objeto de
by BHP Billiton. Our aim of mutual collaboration includes demostrar que el mundo precolombino no es algo del pasado, sino
incorporating indigenous peoples into our activities, in order to que permanece en la actualidad en nuestro acervo gentico y
demonstrate that the pre-Columbian world is not a thing of the past, cultural y, muy especialmente en los actuales pueblos originarios.

6 7
P R E FA C E P R E FA C I O

While the powerful lenses of astronomical observatories in Chiles origins in the Las nimas cultural complex. Several centuries Mientras los potentes lentes de los observatorios astronmicos del que se desarroll en los frtiles valles de Huasco, Elqui, Limar
Norte Chico region scan the heavens, and tourist initiatives later, the Diaguitas had come into their own as a fully independent Norte Chico escudrian el firmamento y las iniciativas tursticas y Choapa emerge hacia el ao 1000 d. C. desde sus orgenes en
promote the culture of the skies, the Museo Chileno de Arte culture, and around AD 1400 they became the main ally of the promueven una cultura de los cielos, el Museo Chileno de Arte el complejo cultural Las nimas, alcanzando siglos ms tarde su
Precolombino turns its gaze to the earth, and the indigenous Inka Empire of Tawantinsuyu in those territories. In the second Precolombino dirige la mirada hacia la tierra, hacia las culturas plenitud como cultura independiente, para, a partir de 1400 d. C.,
cultures that lived and continue to live under those same skies, essay, archeologist Paola Gonzlez Carvajal introduces us to the originarias que vivieron y viven bajo estos mismos cielos. En este convertirse en la principal aliada del Tawantinsuyu o Imperio Inka
on this occasion, by organizing an exhibition that focuses on the beautiful yet extremely complex shamanic-geometric intricacies of caso, montando una exposicin focalizada en la extraordinaria en estos territorios. En el segundo ensayo, la arqueloga Paola
extraordinarily rich, colorful and lasting artistic expressions of the the designs found on Diaguita ceramic vessels, as well as to the riqueza, colorido y permanencia en el tiempo de las manifestaciones Gonzlez Carvajal nos introduce en los bellos si bien complejos
Chilean Diaguita culture, especially those captured in its ceramics. changes in Diaguita visual culture after it was conquered artsticas de la cultura Diaguita Chilena, especialmente aquellas entresijos geomtricos y chamnicos de los diseos plasmados en la
The exhibition, which we have entitled, The Art of Being by the Inkas and incorporated into their empire. The third and final plasmadas en su alfarera. cermica Diaguita, como tambin en los cambios que se producen
Diaguita, addresses an extremely topical issue the fluid nature of essay, penned by geographer-anthropologist Ral Molina Otrola, La exposicin que hemos titulado El arte de ser Diaguita, toca en su cultura visual con motivo de la conquista e incorporacin
the identities of individuals, communities, and peoples throughout describes the interesting process of self-identification that is un tema de palpitante actualidad: la fluidez de la identidad de las de esta sociedad al Imperio Inka. El tercero y ltimo texto, escrito
history. Here, we approach that issue through the lens of visual art, occurring among the present-day indigenous Diaguita people personas, las comunidades, los pueblos a lo largo de la historia, por el gegrafo y antroplogo Ral Molina Otrola, describe el
exploring the different ways of being Diaguita in the pre- in the Huasco and Choapa valleys, and their official recognition abordando en este caso y a travs de las artes visuales, las diversas interesante proceso de auto identificacin del actual pueblo indgena
Hispanic past and today, in the present. The display comprises by the Chilean Government. maneras que hubo en el pasado prehispnico y que hay todava de Diaguita en los valles de Huasco y Choapa, y su reconocimiento por
approximately 230 emblematic items crafted by the Diaguita ser Diaguita. La muestra que se exhibe comprende alrededor el Estado chileno.
MUSEO CHILENO DE ARTE PRECOLOMBINO
culture in clay, stone, bone and metal. The pieces come from the de 230 emblemticas piezas de cermica, piedra, hueso, metal,
MUSEO CHILENO DE ARTE PRECOLOMBINO
collections of the Museo Chileno de Arte Precolombino and other madera y textiles en su mayor parte de la cultura Diaguita chilena,
museums in Chile and Argentina, as well as private individuals who pertenecientes a las colecciones del Museo Chileno de Arte
have generously loaned them for the exhibition. Precolombino y diversos museos de Chile y Argentina, adems de
This catalogue is presented in conjunction with the exhibition, particulares, los que generosamente colaboraron con su prstamo.
The Art of Being Diaguita. The three essays contained within its pages El presente catlogo es una publicacin asociada a la
were written by experts distinguished in their respective fields. exposicin El arte de ser Diaguita. Los tres ensayos que lo integran
They are not intended to reproduce the museum display texts, but fueron encargados a distinguidos especialistas en cada tema. La
rather to complement them with more extensive, insightful and funcin de estos textos no es reproducir el guin de la exposicin,
in-depth information. Still, the first two of those essays are sino complementarlo con informacin ms amplia, novedosa y
profusely illustrated with pieces from our collections, most of which profunda. Sin embargo, los dos primeros ensayos estn profusamente
are on display in the exhibition. ilustrados con piezas de nuestras colecciones, la mayora de las
In the first essay, archeologist Gloria Cabello Baettig cuales estn presentes en esta exposicin.
describes how Diaguita society emerged around AD 1000 in the El primer texto est a cargo de la arqueloga Gloria
fertile Huasco, Elqui, Limar and Choapa valleys from its earlier Cabello Baettig. Su texto nos ilustra cmo la sociedad Diaguita

8 9
TA B L A D E CON TE N I D OS
TA B L E OF CON TE N TS

12 DIAGUITAS EN EL TIEMPO Y EL ESPACIO


DIAGUITA, IN TIME AND SPACE

15 BREVE HISTORIA DIAGUITA ANTES DEL ARRIBO


DE LOS CONQUISTADORES ESPAOLES
A BRIEF HISTORY OF THE DIAGUITA CULTURE
BEFORE THE ARRIVAL OF THE SPANISH
CONQUISTADORS
GLORIA CABELLO BAETTIG

45 ARTE VISUAL DE LA CULTURA DIAGUITA CHILENA


Y SU CONTEXTO SOCIAL Y SIMBLICO
VISUAL ART OF THE DIAGUITA CULTURE OF CHILE
AND ITS SOCIAL AND SYMBOLIC CONTEXT
PAOLA GONZLEZ CARVAJAL

79 PUEBLOS DE INDIOS DEL NORTE CHICO Y


LOS DIAGUITAS ACTUALES
INDIAN TOWNS OF THE NORTE CHICO AND
CHILES PRESENT-DAY DIAGUITAS
RAL MOLINA OTROLA

104 REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS DE LOS ENSAYOS


ESSAYS BIBLIOGRAPHICAL REFERENCES

11
A BRIEF HISTORY OF THE DIAGUITA CULTURE BEFORE THE ARRIVAL OF THE SPANISH CONQUISTADORS B R E V E H I S T O R I A D I A G U I TA A N T E S D E L A R R I B O D E L O S C O N Q U I S TA D O R E S E S PA O L E S
Rostros de personajes representados en los jarros-pato de cermica Diaguita Clsico | Human faces depicted in Classical Diaguita duck-shaped pitchers. Grfica de la exposicin El arte de ser Diaguita.

12 13
D I A G U I TA , I N T I M E A N D S PA C E D I A G U I TA S E N E L T I E M P O Y E L E S PA C I O

A.C. D.C.

12.000 10.000 8000 6000 4000 2000 300 100 0 100 300 500 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 NORTE CHICO

El Salvador
EL MOLLE Mina Las Turquesas
Chaaral Aguada
COPIAP Las Chinchillas

OCANO PACFICO
Finca de Chaaral

LAS NIMAS Qda. Las Pinturas

Vn. Copiap
DIAGUITA-INKA

S
COPIAP

DE
ap VALLE DE

AN
R o C o p i
COPIAP

S
LO
Via del Cerro

DE
La Puerta

RA
LE
EL MOLLE

IL
RD
LAS NIMAS

CO
COMUNIDAD R o Hu a s c
VALLENAR
DIAGUITA-INKA DIAGUITA o DIAGUITAS
HUASCOSLTINOS
HUASCOALTINA Alto del
O

Carmen El Transito

A
VALLE DE Chollay
I

HUASCO

A
C O

C
D

I
N

L
EL MOLLE
I

VALLE DEL
Almirante ELQU
I

B
L O
A

LAS NIMAS Latorre


El Olivar C Doa Ana
O

Altovasol Diaguitas

Ro E l q u
DIAGUITA DIAGUITA-INKA LA SERENA
Coquimbo Las nimas
E

C O

P
R

El Molle C Las Trtolas


L

rt

E
A

ad
EL MOLLE

Hu
o
OVALLE R

o
P A

VALLE DE

R
im a r
LAS NIMAS R
oL
LIMAR
El Encanto
DIAGUITA DIAGUITA-INKA

Per

Bolivia
ILLAPEL

OCANO PACFICO
NORTE
Ro Chalinga
Ch CHICO
oapa
EL MOLLE COMUNIDAD DIAGUITAS Chile
Argentina

DIAGUITA TAUCN TAUCN


DIAGUITA DIAGUITA-INKA VALLE DE
CHOAPA
a c
o Pet
R

or
C La Cruz
Ac o n c a g u
R o a

VALLE DEL
ACONCAGUA

CAPITAL REGIONAL
1492 1810 2006 Y 2013
ANTES DE CRISTO DESPUS DE CRISTO CRISTBAL COLN INDEPENDENCIA RECONOCIMIENTO DEL CAPITAL PROVINCIAL
LLEGA A AMRICA DE CHILE PUEBLO INDGENA DIAGUITA
SITIO O LUGAR ARQUEOLGICO

CIUDAD, PUEBLO O LOCALIDAD


DIAGUITAS EN EL TIEMPO Y EN EL ESPACIO 1535
PASO DE DIEGO DE ALMAGRO
1945
PREMIO NBEL A PUEBLO INDGENA DIAGUITA
DIAGUITAS IN TIME AND SPACE POR EL NORTE CHICO GABRIELA MISTRAL
LMITE PROVINCIAL
E L A R TE D E S E R D I AGUI TA
TH E A R T OF B E I N G D I AGUI TA

BREVE HISTORIA
DIAGUITA ANTES DEL
ARRIBO DE LOS
CONQUISTADORES
ESPAOLES
A BRIEF HISTORY OF
THE DIAGUITA CULTURE
BEFORE THE ARRIVAL
OF THE SPANISH
CONQUISTADORS

GLORIA CABELLO BAETTIG*

17
A BRIEF HISTORY OF THE DIAGUITA CULTURE BEFORE THE ARRIVAL OF THE SPANISH CONQUISTADORS B R E V E H I S T O R I A D I A G U I TA A N T E S D E L A R R I B O D E L O S C O N Q U I S TA D O R E S E S PA O L E S

FIRST IMPRESSIONS OF THE DIAGUITA conquered these lands a century or so before and these hunting communities began to DIAGUITAS, PRIMERAS MIRADAS economa, la tecnologa y la organizacin res, estas comunidades realizaban continuas
the chronicler encountered them and had complement their diet with gathering other social, no slo de estas poblaciones, sino incursiones hacia la precordillera en busca
Among the members of Pedro de Valdivias changed the customs, economy, technology products, mainly marine resources. Like Entre los miembros de la expedicin de tambin de sus vecinos del norte, sur y de materias primas lticas para confeccionar
expedition to Chile in 1540 was the chron- and social organization, not only of these their ancestors, these groups made incur- Pedro de Valdivia a Chile de 1540 vena el allende los Andes. Quizs por esto, Ricardo sus instrumentos3.
icler Jernimo de Bibar, who described peoples, but also of their neighbors to the sions into the foothills to obtain stone for cronista Jernimo de Bibar, quien describi Latcham, uno de los primeros estudiosos de Este modo de vida perdurara por varios
the territory and customs of the peoples north and south, as well as others across manufacturing implements3. la geografa y las costumbres de los pueblos la prehistoria chilena, escriba a fines de la milenios, hasta que hacia el ao 300 a. C.,
he encountered on his journey from Peru1. the Andes. It is perhaps for this reason that Their way of life would last for several que vio a su paso, desde su salida del Per1. dcada de los 30 que en las provincias ocurren cambios culturales significativos en
When he arrived in the Coquimbo Valley, Ricardo Latcham, one of the first scholars millennia, until around 300 BC, when some Al llegar a Coquimbo, Bibar alaba las bon- de Atacama y Coquimbo prevaleca la mis- la prehistoria de la regin, que, a la postre,
Bibar praised it as the broadest and most of Chilean prehistory, wrote in the late major cultural changes occurred in the dades del valle: el ms ancho y frtil que ma cultura que en el lado argentino, y como sentarn las bases de la cultura Diaguita.
fertile he had encountered on his travels, 1930s that as the same culture prevailed in region that ultimately laid the foundation haban encontrado hasta entonces, de clima estos pueblos trasandinos eran conocidos Las comunidades locales dejan de depender
having a mild climate, moderate rainfall, a Atacama and Coquimbo provinces as on the for the Diaguita culture. Local communities templado, con lluvias moderadas, un ro de como Diaguitas, era conveniente llamar- exclusivamente de la caza y la recoleccin
river with abundant water and irrigation Argentinean side of the mountains, and as stopped relying exclusively on hunting and aguas abundantes y acequias que permitan les a los de este lado Diaguitas chilenos, gracias a la incorporacin de la agricultura,
canals that enabled the inhabitants to grow those trans-Andean populations were known gathering, thanks to the introduction of desarrollar la agricultura del maz, frijoles, nombre que se ha preservado hasta hoy2. Sin el pastoreo de camlidos y la alfarera. Las
corn, beans, potatoes, quinoa, squash and as the Diaguitas, it was best to call those on agriculture, camelid herding, and pottery. papas, qunoa, zapallo y hortalizas, adems embargo, los restos arqueolgicos encontra- primeras vasijas cermicas que se manufac-
other vegetables, in addition to the various this (western) side of the Andes Chilean The first ceramic vessels that were manufac- del crecimiento de variadas plantas y rbo- dos en distintas partes del Norte Chico o turan son jarros, botellas y vasos de un solo
local plants and trees. According to Bibar, Diaguitas and so they have been called tured included monochromatic (black, red or les. El cronista menciona que el valle tena Semirido exhiben importantes diferencias color (negra, roja o gris). Se hallan pulidas
the valley was much more heavily populated to this day2. Nevertheless, the archeological grey) pitchers, bottles and cups that were mucha ms poblacin antes de la llegada de en las formas de sepultacin, la alfarera y en el exterior y generalmente decoradas
before the Inkas arrived, but many people remains discovered in different parts of the polished outside and commonly decorated los Inkas, pero que ellos habran matado a otros objetos, sugiriendo que, pese a tener con motivos geomtricos incisos, aunque en
had been killed during their conquest of the Norte Chico (Little North) or semi-arid with incised geometric motifs, although muchas personas durante su conquista. Sobre una raz cultural comn, cada valle mantuvo sepulturas en el ro Hurtado, en la cuenca
region. Regarding the inhabitants, Bibar northern region display major differences in graves near the Hurtado River, in the upper sus habitantes, Bibar dice que se vestan su propia identidad, tanto antes de los Inkas alta del valle del Limar, se han encontrado
notes that they dressed in wool and cotton burial practices and manufacturing of ceram- Limar Valley, have yielded vessels molded con lana y algodn como los de Huasco; con como despus. ejemplares modelados y/o pintados con
garments like the people of Huasco Valley, ics and other items, suggesting that, despite and/or painted in more than a single color estos y con los pueblos de Copiap ms de un color (Figuras 1 y 2, pg. 20).
and their customs and rituals were similar their common cultural heritage, each valley (Figures 1 & 2, p. 20). Monochromatic compartan ritos y costumbres, tales como EL NORTE CHICO ANTES DE LOS DIAGUITAS Respecto a las cermicas de un solo color,
to those practiced by the people of Copiap maintained its own identity both before and ceramics were found for the first time in juntarse a beber vino de algarrobo. Cada fueron encontradas por primera vez en el
Valley, and included gathering to drink wine after the Inka period. the middle reaches of the Elqui River, in pueblo en estos valles tena su propia len- El territorio semirido de Chile fue ocupado curso medio del ro Elqui, en cementerios
made from the fruit of the algarrobo tree cemeteries close to the town of El Molle, gua, as tambin los pobladores del Limar hace unos 13 mil aos por grupos de caza- cercanos al pueblo de El Molle, nombre
(carob). Each settlement in the valley had THE NORTE CHICO BEFORE THE DIAGUITAS after which that archeological culture was de ms al sur, quienes confeccionaban sus dores de grandes mamferos hoy extintos: que ha servido para denominar a la cultura
its own language, as did those of the Limar named4. The graves are usually identified trajes con prendas tejidas con lana y una mastodontes, caballos americanos, ciervos de arqueolgica4. Las sepulturas estaban
Valley further south, and their inhabitants Chiles semi-arid north was occupied some on the surface with rings of stones, some of especie de camo, vistiendo cada uno los pantanos, milodones y paleolamas. Estos comnmente demarcadas en la superficie
dressed in outfits made of cloth woven from 13,000 years ago by groups that hunted large, them filled in with more stones and even segn sus posibilidades. Bibar tambin animales se agrupaban en torno a esteros por ruedos de piedras, a veces rellenos con
wool and a type of hemp, each attiring now-extinct mammals such as the mast- mounds of stones, at least in the Copiap menciona que enterraban a sus muertos y lagunas, donde eran cazados y faenados las mismas, que en los valles de Copiap
themselves as they were able. Bibar also odon, American horse, swamp deer, milodon, and Huasco valleys. In some instances, a en los campos y que haba grandes minas para luego ser consumidos en los campa- y Huasco alcanzan a formar montculos
mentions that these peoples buried their and paleolama. These animals tended to layer of woven branches of the algarrobo tree de cobre, oro y otros metales, las cuales mentos presumiblemente cercanos. Mil aos conocidos como tmulos. Bajo las piedras,
dead in their fields and operated large mines congregate in ravines and lakes, where they underlies the stones to protect the human eran trabajosas de sacar por falta de agua y despus, comenzaron cambios climticos poda instalarse un emparrillado de ramas
to extract copper and other minerals, which were hunted and butchered before being body or bodies in the grave. Laid alongside lejana del ro. que generaron condiciones naturales muy de algarrobo para proteger el o los cuerpos
were difficult to remove owing to the lack consumed in camps that were presumably each buried individual were ceramic vessels Estas descripciones coinciden con los similares a las actuales, y las comunidades humanos enterrados. Junto a cada individuo
of water and distance from the river. nearby. A thousand years later, a change and other grave goods, including some descubrimientos arqueolgicos, pues unos de cazadores fueron complementando su se disponan junto a la cermica, otras
These descriptions are coherent with in the climate ushered in natural condi- stone objects characteristic of these groups cien aos antes, los Inkas conquistaron estos dieta con la recoleccin, principalmente de ofrendas funerarias, entre ellos, objetos de
archeological discoveries, as the Inkas had tions very similar to those that reign today, such as tembets, ornaments worn inside the territorios modificando las costumbres, la recursos marinos. Al igual que sus anteceso- piedra caractersticos de estos grupos, tales

18 19
A BRIEF HISTORY OF THE DIAGUITA CULTURE BEFORE THE ARRIVAL OF THE SPANISH CONQUISTADORS B R E V E H I S T O R I A D I A G U I TA A N T E S D E L A R R I B O D E L O S C O N Q U I S TA D O R E S E S PA O L E S

2 Botellas bicroma y monocroma de 4 Pipa de piedra en forma de T,


cermica, El Molle | Bichromatic and El Molle | T-shaped stone pipe.
monochromatic ceramic bottles. MCHAP MCHAP/DSCY 2392 (142 x 37 mm).
1918 y 1919 (160 x 102 mm y 150 x
115 mm). Fotografa, F. Maldonado-Roi.

were probably made during rituals and cer-


emonies marking special occasions (Figure
7, p. 22).
These early communities traded with
other groups, especially those from North-
western Argentina, and those relations are
thought to have driven the cultural shift that,
around AD 700, gave rise to a new style of
life in the Copiap and Limar valleys the como el tembet,, un ornamento que se
Las nimas archeological culture, named pona bajo el labio inferior, y pipas en forma
after the initial discoveries in the ravine of de letra T invertida, con las que fumaban
1 Botella de cermica negra pulida con Valley, however, these early ceramic commu- that name in the Elqui Valley6. These human vegetales con propiedades alucingenas
decoracin grabada, El Molle | Polished black
nities maintained small residential camps groups maintained the previous economic (Figuras 3 y 4). Tambin es como comn la
ceramic bottle with engraved decoration.
MCHAP/DSCY 2294 (225 x 155 mm). dispersed among the highlands and buried patterns while diversifying and intensifying presencia de cuentas de mineral de cobre,
5 Pulsera de lmina de cobre martillado, 6 Collar de cuentas de mineral de cobre,
their dead in simple unmarked graves. The production, with special emphasis on coastal tales como crisocola y malaquita, as como
El Molle | Hammered copper cuff bracelet. El Molle | Necklace of copper ore beads.
El Molle communities maintained their way objetos y otros adornos en cobre martillado, MCHAP/DSCY 2533 (49 x 19 mm). MCHAP/DSCY 2481 (640 x 24 mm).
lower lip, and pipes in an inverted-T shape, of life in the area until AD 1500, even living principalmente pinzas, agujas, brazaletes,
which were used to smoke plants with alongside the Diaguita groups that farmed cintillos, anillos y pectorales (Figuras 5 y 6).
hallucinogenic properties (Figures 3 & 4). the broad terraces of the lowland valleys. Las comunidades El Molle ocuparon de su modo de vida hasta 1500 d. C., convi- caracterizan a estos grabados, parecen
Copper ore beads such as chrysocolla and Another cultural expression that ar- manera diversa este semirido territorio. En viendo, incluso, con los grupos Diaguitas que obedecer a incisiones reiteradas realizadas,
malachite have also been commonly found cheologists have attributed to the El Molle los cursos medios de los valles de Copiap y cultivaban la tierra en las amplias terrazas probablemente, en rituales y ceremonias
in these graves, as well as other items and people can also be found in the Choapa Limar construyeron aldeas con ms de cien de los valles bajos. celebradas en diferentes ocasiones (Figura 7,
adornments made of hammered copper, pri- Valley rock engravings or petroglyphs. recintos aterrazados, mientras que en los En el Choapa, existe otra manifesta- pg 22).
marily tweezers, needles, bracelets, bands These works include representations of sectores altos y en los interfluvios, as como cin cultural que los arquelogos asignan a Estas comunidades iniciales realizaban
and chest ornaments (Figures 5 & 6). The El human and animal forms, but also include en el Elqui, sus establecimientos fueron la cultura El Molle: los grabados rupestres intercambios con otras poblaciones, espe-
Molle communities occupied this semi-arid abstract, geometric motifs those with semipermanentes y sin restos de estructuras o petroglifos. Estas expresiones reproducen cialmente del noroeste argentino. Se piensa
territory in different ways. In the central no real-world points of reference. Notable muy evidentes. En el valle del Choapa, en formas humanas y animales, pero tambin que estas relaciones habran impulsado los
Copiap and Limar valleys they built ter- among the former type are engravings of cambio, estas primeras comunidades alfare- motivos sin referentes en el mundo conocido cambios en las pautas culturales que, hacia
raced villages with more than 100 enclosures, human heads wearing eye-catching head- ras tenan pequeos campamentos habita- que llamamos abstractos o geomtricos. 700 d. C., dan origen a un nuevo estilo de
while in the upper reaches, between the riv- dresses that have been found in the cionales dispersos en las tierras altas y, en el Entre las primeras destacan los grabados vida entre los valles de Copiap y Limar: la
ers and in the Elqui Valley, their settlements El Encanto ravine of the Limar Valley5. caso de sus sepulturas, eran hechas en fosas de cabezas humanas luciendo llamativos to- cultura arqueolgica Las nimas, llamada
3 Tembet, adorno labial de piedra pulida,
were semi-permanent, though little evidence The deep grooves of these engravings seem El Molle | Lip ornament made of polished stone. simples y sin demarcacin. En esta rea, las cados de la quebrada El Encanto, en el valle as por los hallazgos en la quebrada de ese
of the structures remains. In the Choapa to be the result of repeated incisions that MCHAP/DSCY 2353 (43 x 19 mm). comunidades El Molle habran mantenido del Limar5. Los profundos surcos que nombre del valle del Elqui6. Estos grupos

20 21
A BRIEF HISTORY OF THE DIAGUITA CULTURE BEFORE THE ARRIVAL OF THE SPANISH CONQUISTADORS B R E V E H I S T O R I A D I A G U I TA A N T E S D E L A R R I B O D E L O S C O N Q U I S TA D O R E S E S PA O L E S

resources, mining and herding. That shift is humanos conservan los anteriores patrones
reflected in the graves of the cemeteries dis- econmicos, pero diversifican e intensifican
covered in public plazas in the cities of Co- su produccin, con especial nfasis en
quimbo and La Serena, as well as in El Olivar los recursos litorales, mineros y ganaderos.
(or Compaa Baja), on the northern bank De esto dan cuenta las sepulturas en los
of the Elqui River, where the deceased were cementerios de las plazas de Coquimbo y La
accompanied by one or more whole camelids Serena, as como en El Olivar o Compaa
apparently sacrificed at the time of burial. Baja, en la ribera norte del ro Elqui, donde
In Las nimas tombs, archeologists have los difuntos estaban acompaados por uno o
found copper bells that may have been worn ms camlidos completos, los que aparente-
by those animals, along with ornaments and mente fueron sacrificados en el momento de
instruments made of the same metal, such as la inhumacin. En las tumbas Las nimas,
earrings, plates, bracelets, hoes and adzes, fish- los arquelogos han hallado campanas de
hooks and chisels. These objects were made cobre que pudieron ser cencerros de estos
from smelted ore, as attested to by the stone animales, as como adornos e instrumentos
and ceramic molds and small, elongated cop- del mismo metal tales como aretes, placas,
per ingots discovered in fortified settlements brazaletes, azadas, azuelas, anzuelos de pesca
and larger villages dated to this period in Co- y cinceles. Estos objetos fueron elaborados
piap. In the mountains north of this valley mediante procesos de fundicin, como lo
8 Camlidos pintados Las nimas en Finca
are several copper mines that show evidence atestiguan los moldes de piedra y cermica
de Chaaral, Regin de Atacama | Las nimas
of having been worked during that period to y los pequeos lingotes de cobre alargados painted camelids at Finca de Chaaral,
extract both metal and stone. One such site is encontrados en los asentamientos fortifica- Atacama Region. Fotografa, F. Gallardo.
Las Turquesas, a mine that existed where the dos y en las grandes aldeas de esta poca en
9 Figura humana pintada Las nimas en
present-day El Salvador copper mine is locat- Copiap. En las serranas situadas al norte Quebrada Las Pinturas, Regin de Atacama
ed. Other mining districts include Quebrada de este valle, existen numerosas minas de | Las nimas painted human figure at
Las Pinturas, Finca de Chaaral and Aguada cobre que fueron explotadas en este perodo, Quebrada Las Pinturas, Atacama Region.
Fotografa, F. Gallardo.
de la Chinchilla, where select copper oxides tanto para la produccin de objetos metli-
were used as pigments in the rock paintings cos como para la lapidaria. Es el caso de la
found nearby (Figures 8 & 9). mina Las Turquesas, en el actual yacimiento restos de variados productos marinos, como
Unlike the situation further north, in de cobre de El Salvador. Otros distritos en Tongoy, Puerto Aldea y La Serena. O
Coquimbo there is no record of Las nimas mineros son Quebrada Las Pinturas, Finca sea, estas poblaciones mantendran una
residential settlements, only the large shell de Chaaral y Aguada de la Chinchilla, dieta basada en forma importante en los
middens containing the remains of a variety donde ciertos xidos de cobre fueron uti- recursos del mar. Las conchas, por su
lizados como pigmentos en las pictografas parte, eran aprovechadas para confeccionar
rupestres (Figuras 8 y 9). diversos adornos, cuentas y pendientes,
7 Grabado rupestre El Molle, motivo de A diferencia de lo que ocurre ms al adems de recipientes para el consumo
mascariforme en Valle del Encanto, Ro
norte, en Coquimbo no hay registro de ritual de polvos psicoactivos, prctica que
Choapa | El Molle rock engraving, mask-
shaped motif in the Encanto Valley, asentamientos habitacionales de la cultura vino a reemplazar la anterior costumbre de
Choapa River. Fotografa, F. Gallardo. Las nimas; solo grandes conchales con fumar en pipa de la gente El Molle. Entre

22 23
A BRIEF HISTORY OF THE DIAGUITA CULTURE BEFORE THE ARRIVAL OF THE SPANISH CONQUISTADORS B R E V E H I S T O R I A D I A G U I TA A N T E S D E L A R R I B O D E L O S C O N Q U I S TA D O R E S E S PA O L E S

Limar valleys, in contrast, two varieties of los elementos del complejo alucingeno, provenientes de Chile. En los valles de debido al aumento de la poblacin, la vida
ceramics were predominant semi-circular destacan los tubos de hueso para aspirar el Elqui y Limar, en cambio, predominan dos se vuelve an ms sedentaria y se explotan
plates or serving dishes partially covered polvo, las esptulas para prepararlo y los variedades de cermica: los platos hemisf- intensamente los recursos marinos, agrco-
with red slip and black paint made from recipientes de madera donde se guardaba la ricos o escudillas con engobe rojo parcial y las y ganaderos. Las comunidades siguen
hematite or specularite (Las nimas type sustancia. Esta forma de consumir las sus- pintura negra de hierro oligisto o especulari- ocupando el litoral y los cursos medios de
III); and serving dishes with red or white tancias alucingenas era tambin popular ta (tipo Las nimas III); y las escudillas con los valles de Elqui, Limar y Choapa, donde
slip and painted geometric motifs in white, en esta poca entre los pueblos vecinos del engobe rojo o blanco sobre la cual se pintan las familias se instalan en pequeas aldeas
black and red paint (Las nimas type IV ) altiplano boliviano, el desierto de Atacama y motivos geomtricos en blanco, negro y rojo conformadas por sencillas viviendas de barro,
(Figures 10 & 11). The last of these has been el noroeste argentino. (tipo Las nimas IV) (Figuras 10 y 11). Este madera y paja. De estas estructuras no se
found in archeological cemeteries associat- Finalmente, la alfarera de este pero- ltimo tipo de cermica se encuentra en los conservan restos, pero s una gran cantidad
ed with the Transition style of Diaguita do presenta cambios drsticos en relacin a cementerios arqueolgicos, asociado con un de desechos que evidencian la impor-
ceramics, which also displays similar tech- la de los primeros ceramistas de El Molle. estilo de alfarera Diaguita conocido como tancia que tenan en su dieta el consumo
nological and decorative attributes, leading Las formas cerradas son reemplazadas por Transicin, con la cual comparte adems de pescados y mariscos. Estos recursos
some researchers to propose that the com- platos acampanados y cuencos hemisfricos, atributos tecnolgicos y decorativos, lo que seguramente eran intercambiados por otros
10 Escudilla policroma, Las nimas | ceramics. Closed forms have been replaced munities that manufactured these two styles y se les decora principalmente con diseos ha llevado a plantear a algunos investigado- productos como carne, tejidos y vasijas
Polychromatic serving dish. MCHAP 3670
by flared plates and semi-circular bowls of ceramics may have had a common origin geomtricos pintados. Existen diversos tipos res que las comunidades que fabricaron estos con las comunidades costeras que habitaban
(127 x 40 mm).
decorated mainly with painted geometric (Figure 12, p. 26). de platos. Los conocidos como alfarera dos estilos de alfarera podran tener un el litoral entre Taltal y el ro Choapa. Con el
designs. Different types of plates have been Necrpolis (tipo Las nimas I y II) presentan origen comn (Figura 12, pg. 26.). correr de los siglos, estos antiguos pescado-
of marine products that have been found attributed to the period. Those known as THE DIAGUITA WORLD decoraciones en negro directamente sobre la res fueron mejorando su tecnologa para
in Tongoy, Puerto Aldea and La Serena. In Necrpolis ceramics (Las nimas types pasta anaranjada, previamente pulida, o bien EL MUNDO DIAGUITA pescar y cazar mamferos marinos. Entre sus
other words, the diet of these populations I and II) have black decorative elements Around the year AD 1000, the cultural sobre un engobe rojo o crema que divide objetos especializados hay arpones de ma-
was based heavily upon marine resources. The applied onto polished, orange-colored clay, changes that had been emerging in the Las la pieza en cuatro campos. Estas cermicas Alrededor del 1000 de nuestra era, se con- dera y hueso, pesas para las redes y anzuelos
shells, for their part, were also used to make or onto a red- or cream-colored slip that nimas culture, and which would crystal- se encuentran principalmente en los valles solidan los cambios culturales que se venan de cobre. Aunque sin duda la mayor y ms
a variety of ornaments, beads and pendants, divides the piece into four separate fields. lize in the Diaguita culture, became more del Huasco y Copiap, apareciendo junto a produciendo en Las nimas y que cristali- efectiva herramienta fue la balsa de cuero
and served as recipients for psychoactive These ceramic pieces have been found widespread7. Possibly due to a population otra variedad conocida como tipo La Puerta. zarn en la cultura Diaguita7. Posiblemente de lobo marino, que se compona de dos
powders, which were ritually consumed in a primarily in the Huasco and Copiap increase, life became even more sedentary Esta ltima se caracteriza por sus formas
practice that replaced the El Molle peoples valleys in association with another variety and these groups began to rely more heavily abiertas, paredes rectas y base cncava, a
former custom of pipe smoking. Other nota- of ceramics known as La Puerta, which is on marine resources, agriculture and herding. veces con asas y con decoracin pintada o
ble elements of this hallucinogenic complex characterized by open forms, straight walls The communities continued to occupy the incisa. Necrpolis y La Puerta presentan
that have been discovered include bone snuff and concave bases, occasionally featuring Pacific coast and middle reaches of the similitudes tecnolgicas y decorativas con
tubes for inhaling the powder, spatulas for handles and painted or incised decora- Elqui, Limar and Choapa valleys, where cermicas contemporneas del noroeste
preparing it, and wooden containers for stor- tions. The technologies and decoration of families lived in small villages of simple argentino, tales como las de las culturas La
ing it. This way of consuming hallucinogenic Necrpolis and La Puerta ceramics are sim- dwellings made of mud, wood and straw. Aguada y Sanagasta, respectivamente. Como
substances was also popular at this time among ilar in some ways to those of Northwestern While no remains of these structures have prueba de estos contactos trasandinos, los
the neighboring peoples of the Altiplano Argentina, particularly the La Aguada and survived, a large quantity of domestic waste arquelogos han encontrado all piezas
in what is now Bolivia, as well as in the Sanagasta traditions, respectively. Pieces attests to the importance of fish and shell-
Atacama Desert and Northwestern Argentina. from Chile found on the Eastern side of fish in the diet of these groups. No doubt
11 Escudilla policroma, Las nimas |
Lastly, the ceramics of this period are the Andes provide further evidence of this these resources were exchanged for other Polychromatic serving dish. MCHAP 3669
dramatically different from early El Molle trans-Andean contact. In the Elqui and products meat, textiles and ceramic vessels, (198 x 84 mm).

24 25
B R E V E H I S T O R I A D I A G U I TA A N T E S D E L A R R I B O D E L O S C O N Q U I S TA D O R E S E S PA O L E S

grandes flotadores hechos con la piel de este


mamfero, cosidos e inflados mediante la
ayuda de tubos de hueso de pelcano llama-
dos copunas8 (Figuras 13 a y b).
Los Diaguitas por su parte, recolec-
taban frutos silvestres, cazaban mamferos
y aves. Estos animales no solo provean de
alimento. Sus huesos sirvieron para manu-
facturar distintos artefactos. Los camlidos
domsticos, como la llama, aportaban
13 a Cazadores en balsa de cueros de lobo
lana para tejer prendas de vestir y es muy
marino, Diaguita-Inka, Altovalsol, valle
probable que parte del proceso de hilado zados hecho de hueso largo de camlido que de Elqui | Hunters in sea lion skin raft.
lo realizaran los mismos pastores mientras se utilizan para apretar el tejido en el telar; y Rplica de la pieza ltica original del
cuidaban sus animales. Durante gran parte las torteras son el volante o el peso del huso Hamburgisches Museum fr Vlkerkunde.
MCHAP L-103 (267 x 178 mm).
del ao, esta actividad se haca en los pasti- de hilar. Estas ltimas fueron realizadas en
zales cercanos a los valles, pero en el verano, piedra, metal, hueso y cermica, adquiriendo 13 b Copuna, boquilla de hueso para inflar
cuando las nieves se retiraban, los rebaos diversas formas y decoraciones (Figuras 14 a y balsas | Bone mouthpiece for inflating rafts.
MCHAP/DSCY 2564 (110 x 13 mm).
podan ser conducidos hasta las vegas y b, pg. 28). Si bien la humedad ambiental im-
pastos de las alturas cordilleranas. Algunos pidi que se conservaran las prendas de vestir,
de estos animales servan para transportar es posible hacerse una idea de cmo eran
cargas livianas y su carne era secada al sol a travs de su representacin en las vasijas franjas constituyen un marco en cuyo interior
para conservarla como charqui. cermicas, especialmente en los jarros-pato los ceramistas plasmaban figuras geomtricas
Fue la agricultura, sin embargo, el y en grandes contenedores llamados urnas. que se repiten y organizan armnicamente
centro de la economa Diaguita. El riego en En estos recipientes se han modelado figuras a travs de movimientos basados en la
acequias permita cultivar maz, qunoa, pa- humanas, a veces con rasgos de animales, que simetra10 (Figura 17, pg. 30). A travs
pas, porotos y zapallos. Adems, cosechaban llevaran pintados el atuendo (Figuras 15 y del tiempo, estos diseos fueron complicn-
el algodn como otra fibra para elaborar sus 16, pg. 29): la franja que estos personajes dose y su trazo se volvi cada vez ms fino
vestimentas y enseres domsticos. La im- presentan en la frente parece ser un cintillo; (Figura 18, pg. 30). La alfarera Diaguita es
portancia de la produccin textil es evidente la V bajo la cabeza [al cuello], el borde de sin duda la mayor expresin artstica que se
en la gran cantidad de objetos vinculados una tnica o unku andino, y la banda con conserva de esta cultura. Escudillas, jarros y
con su manufactura, tales como vichuas y motivos geomtricos pintada en su base, el grandes contenedores fueron decorados con
torteras. Las vichuas son instrumentos agu- refuerzo de la abertura de esta prenda. Los lneas negras, rojas y blancas sobre un fondo
motivos que cubren otras partes de la vasija generalmente rojo, producido mediante un
12 Escudilla policroma, Las nimas / corresponderan a la decoracin del resto de bao o engobe de la pieza. Adems de estos
Diaguita (estilo Transicin). Comparte la vestimenta 9. intrincados dibujos geomtricos pintados, los
motivos decorativos de ambas culturas | Las franjas pintadas con diseos alfareros representaron seres humanos, aves,
Polychromatic serving dish, Las nimas /
geomtricos en su interior son la expresin felinos y camlidos mediante el modelado de
Diaguita (Transition style). The vessel
displays motifs from both cultures. caracterstica en la alfarera Diaguita, obser- la arcilla combinndolo con la pintura (Fi-
MCHAP/DSCY 2105 (240 x 104 mm). vndose en la mayora de sus vasijas. Estas guras 19, 20 y 21, pg. 31). Otras veces, estas

27
A BRIEF HISTORY OF THE DIAGUITA CULTURE BEFORE THE ARRIVAL OF THE SPANISH CONQUISTADORS B R E V E H I S T O R I A D I A G U I TA A N T E S D E L A R R I B O D E L O S C O N Q U I S TA D O R E S E S PA O L E S

15 Jarro-pato antropomorfo, Diaguita


(estilo Clsico). Personaje vestido con tnica
unku y banda ceflica | Anthropomorphic
duck-shaped pitcher, Diaguita (Classic style),
with representation of a figure dressed in a
unku-tunic with a headband. MCHAP/
DSCY 1640 (170 x 160 mm).

14 a Vichua de hueso | Bone loom beater.


MCHAP/DSCY 2559 (200 x 25 mm).
Torteras de hueso y piedra | Bone and stone
spindle weights. MCHAP/DSCY 0572,
2687, 0573 (36 x 22 mm; 69 x 22 mm;
44 x 23 mm).

16 Jarro antropomorfo, Diaguita


(estilo Clsico). Personaje vestido con tnica
unku y con banda ceflica | Anthropomorphic
pitcher, Diaguita (Classic style) with
representation of a figure with typical attire
14 b Tortera grabada de hueso (detalle) | and headband. MCHAP/DSCY 1400
Carved bone spindle weight (detail). (185 x 180 mm).
28 29
A BRIEF HISTORY OF THE DIAGUITA CULTURE BEFORE THE ARRIVAL OF THE SPANISH CONQUISTADORS

19 Escudilla antropomorfa, Diaguita 20 Escudilla zoomorfa, Diaguita


(estilo Transicin) | Anthropomorphic bowl, (estilo Clsico) | Zoomorphic serving dish,
Diaguita (Transition style). MCHAP/ Diaguita (Classic style). MCHAP/DSCY
DSCY 2076 (181 x 75 mm). 2069 (217 x 90 mm).

17 Cuenco con diseo de banda perimetral, Diaguita (estilo Transicin) | 18 Escudilla con diseo de banda perimetral, Diaguita (estilo Clsico) |
Bowl with perimeter strip design, Diaguita (Transition style). Serving dish or bowl with perimeter strip design, Diaguita (Classic style).
MCHAP 0072 (155 x 82 mm). Fotografa, F. Maldonado-Roi. MCHAP 0077 (227 x 89 mm).

21 Jarro-pato con representacin de animal,


Diaguita (Cuarto Estilo) | Zoomorphic
duck-shaped pitcher, Diaguita (Fourth style).
MCHAP/DSCY 2283 (219 x 193 mm).

30 31
A BRIEF HISTORY OF THE DIAGUITA CULTURE BEFORE THE ARRIVAL OF THE SPANISH CONQUISTADORS B R E V E H I S T O R I A D I A G U I TA A N T E S D E L A R R I B O D E L O S C O N Q U I S TA D O R E S E S PA O L E S

for example with communities living on being sharp instruments made of the long These designs became more complex over 23 Jarro asimtrico antropomorfo: como tabletas de concha de ostin, esptulas
Personaje modelado, Diaguita | Asymmetrical
the coast between Taltal and the Choapa bones of camelids and used to tighten the time, and their lines became increasingly Fig. 13b
y cucharas de hueso finamente talladas con
anthropomorphic pitcher. MCHAP 0075
River. As the centuries passed, these ancient yarn on the loom, and the latter being stone, finer (Figure 18, p. 30). Without a doubt, (172 x 148 mm). figuras humanas y de animales (Figura 26,
fishing peoples improved their technologies metal, bone or ceramic weights that came these ceramics represent the greatest artistic pg. 35). Se piensa que estos tallados prueban
for fishing and hunting marine mammals. in different shapes and with a variety of dec- expression that has been passed down to us la importancia que tena esta prctica en los
Among the specialized items they produced orations, which were used in the spinning from Diaguita culture. Bowls, pitchers and se hicieran reducciones, reacomodando el ritos y ceremonias de la poca.
were wood and bone harpoons, copper process (Figures 14 a & b, p. 28). While large containers were decorated with black, cuerpo de un antiguo difunto y sus ofrendas Seguramente fue tambin la ritualidad
fishhooks, and weights for their fishing nets, Diaguita items of clothing have not survived red and white lines on a (normally) red para instalar al nuevo fallecido. la que impuls los cambios que se produje-
although undoubtedly the most important to the present day because of the ambient background that was obtained by bathing or Adems de la vajilla, otros elementos ron en el arte rupestre en El Encanto y otros
and effective tool they developed was humidity, an idea of what they looked like covering the piece in a clay slip. In addition cotidianos acompaaban a los Diaguitas en sitios de valles como en Choapa, Illapel y

Fig. 13 a/b
the sea lion-skin raft. This vessel consisted can be obtained from images on ceramic to these intricate painted geometric drawings, la vida despus de la muerte, como puntas Chalinga, este ltimo cercano a la actual
of two large floats made of the skin of vessels, especially duck-shaped pitchers the creators of these ceramic pieces molded de flecha, cuchillos de piedra y morteros
that mammal, sewn shut and inflated with and large containers called urns. Some of human, bird, feline and camelid figures from para procesar granos y pigmentos. Tambin
pelican bone tubes called copunas8 (Figures 13 these objects include molded human or clay and painted them (Figures 19, 20 & 21, collares con cuentas de piedras semiprecio-
a & b, p. 27). human-animal figures with clothing paint- p. 31). At other times especially when sas, ornamentos de cobre, diversos tipos de
The Diaguitas, for their part, gathered ed onto them. Examining Figures 15 & 16 they wanted to illustrate certain human fea- colgantes e instrumentos musicales (Figuras
wild fruit and hunted mammals and birds, (p. 29), we observe that the strip across tures, hairdos and postures their creators expresiones eran logradas exclusivamente a 25 a, b y c, pg. 34). Otros elementos im-
which provided food as well as bones used the forehead of these figures seems to be a made these works exclusively by molding travs del modelado, en especial para ilustrar portantes eran aquellos relacionados con el
to make different artifacts. Domesticated headband; the V under the head [around the the clay (Figures 22, 23 & 24). The result is ciertos rasgos, peinados y actitudes humanas Fig. 13 a/a
consumo de substancias alucingenas, tales
camelids such as the llama provided wool neck], the edge of an unku or Andean tunic; (Figuras 22, 23 y 24). Todas y cada una de las
for weaving items of clothing, and it is and the strip with geometric motifs paint- cermicas de la cultura Diaguita parecieran
very likely that the herders helped prepare ed on its base, the reinforced neck opening ser nicas, como si estuvieran destinadas a
the yarn while they tended their herds. For of this item of clothing. The motifs covering un uso individual.
Fig. 13c
much of the year this activity would have other areas of the vessel may correspond to Estas vasijas fueron utilizadas cotidia-
taken place in the grasslands down in the decorations found on other parts of this item namente para servir comidas y bebidas como
valleys, but in summer, when the snows had of clothing 9. lo atestiguan las abundantes piezas quebradas
retreated, the herds were grazed in highland Strips containing geometric designs are en los basurales de los sitios habitacionales.
pastures. Some of these animals could bear a characteristic feature of Diaguita ceramics Sin embargo, tambin formaban parte del
light loads, and their meat was sun-dried to and are found on most of their vessels. These ajuar funerario. Por lo general, varias vasijas
preserve it in the form of charqui. strips created a frame, inside which the acompaaban los difuntos, cuyas tumbas
Even so, agriculture remained the potters inserted reiterated geometric shapes solan estar junto a las aldeas. Los muertos
foundation of the Diaguita economy, with arrayed harmoniously through movements podan ser enterrados directamente en fosas
irrigation canals allowing the people to based on symmetry10 (Figure 17, p. 30). excavadas en la tierra o bien en sepulturas en
grow corn, potatoes, beans and squash, in forma de cistas construidas con cinco gran-
addition to cotton fiber for making clothing des lajas de piedra que formaban una caja
and domestic items. Indeed, the importance 22 Cntaro antropomorfo pintado: rectangular con su correspondiente tapa. Los
Personaje con peinado, Diaguita (estilo 24 Figurillas femeninas modeladas,
of textile production is evident in the wide cementerios eran utilizados a travs de largos Diaguita | Molded female figurines.
Clsico) | Anthropomorphic jug, figure
array of objects linked to its production, with styled hair, Diaguita (Classic style). perodos y se presume que por un mismo MCHAP/DSCY 2173 y 2174
including vichuas and torterasthe former MCHAP/DSCY 2270 (230 x 157 mm). grupo familiar, lo que a veces obligaba a que (125 x 56 mm; 123 x 69 mm).

32 33
A BRIEF HISTORY OF THE DIAGUITA CULTURE BEFORE THE ARRIVAL OF THE SPANISH CONQUISTADORS B R E V E H I S T O R I A D I A G U I TA A N T E S D E L A R R I B O D E L O S C O N Q U I S TA D O R E S E S PA O L E S

making pigments. Necklaces of semipre- ciudad de Salamanca. Petroglifos con diseos


cious stone beads, copper ornaments, as well simtricos, motivos escalonados y rostros
as different types of pendants and musical similares a los de las vasijas Diaguita, confi-
instruments, have also been found in burial guran el nuevo paisaje visual en esta regin.
contexts (Figures 25 a, b & c). Other import-
ant grave goods were those related to the LOS DIAGUITAS BAJO EL IMPERIO
consumption of hallucinogenic substances,
such as scallop shell tablets, and bone spat- La sociedad Diaguita mantuvo su forma de
ulas or spoons finely engraved with human vida por cerca de 500 aos, hasta que fue
and animal figures (Figure 26). These finely conquistada por el Imperio Inka. A fines
worked pieces are considered evidence of del siglo XV, siguiendo sus obligaciones
the importance of this practice in rituals and de nuevo soberano, Tupac Inka Yupanqui
ceremonies of the time. emprendi la tarea de expandir hacia el sur
25 a Colgantes de piedra con diseos Undoubtedly, these ritual practices el Tawantinsuyu o Imperio de las Cuatro
grabados, Diaguita | Stone pendants with
were also what drove the changes that oc- Regiones y as asegurar el sustento para su
engraved designs. MCHAP/DSCY sn114
(Largo mx. 68 mm). curred in the rock art found at El Encanto panaca (o linaje real). Para engrosar las arcas
and other sites in valleys such as Choapa imperiales se requera de fuerza de trabajo
25 b Aretes de cobre, Diaguita | Copper and Illapel, as well as Chalinga, near the local, productos agrcolas, lanas y tejidos.
earrings. MCHAP/DSCY 2485 y 2486
(Dims. 57 y 60 mm).
present-day city of Salamanca. Petroglyphs Pero el mayor atractivo del norte de Chile
with symmetrical designs, stepped motifs era la riqueza minera de su territorio11.
and faces similar to those found on Diaguita Si bien existen distintas versiones en
of their respective settlement. The bodies ceramic vessels brought a new visual land- las fuentes histricas, se cree que las tropas
Fig.of14b
were buried directly in graves dug out the scape to the region. del Inka penetraron en la regin desde
ground, or in cist tombs constructed of five Argentina por el valle de Copiap, cuyos ha-
large stone slabs forming a covered rectan- bitantes opusieron resistencia mediante vio-
gular box. These Diaguita cemeteries were lentos enfrentamientos. Ms tarde, los Inkas
used over long periods of time, presumably estableceran una alianza con las poblaciones
by the same family group, which sometimes Diaguitas de ms al sur con el fin de conquis-
meant rearranging the bodies and grave tar este valle y el de Huasco. Esta situacin
that each and every Diaguita ceramic piece goods interred earlier to make room for a se comprueba arqueolgicamente mediante
appears unique, as though it was created for more recently deceased person. la presencia de materiales culturales Diaguita
a single, specific use. In addition to ceramic vessels, other en todas las aldeas y cementerios de esta
Diaguita ceramic vessels were used as everyday items accompanied the Diaguitas poca, donde los nativos de Coquimbo se
everyday items for serving food and drink, after death, including arrowheads, stone
as attested to by the abundant broken pieces knives, and mortars for processing grain and
found in waste dumps at residential sites. 26 Esptula de hueso grabada con rostro
humano y motivos geomtricos, Diaguita |
But they also served as grave goods, with
25 c Pulsera o tobillera de cobre laminado, Bone spatula engraved with a human
several vessels accompanying the deceased, Diaguita | Copper arm cuff or ankle cuff. figure and geometric motifs.
who were often buried in tombs at the edge MCHAP/DSCY 2142 B (Dim. 58 mm). MCHAP/DSCY 2571 (185 x 26 mm).

34 35
A BRIEF HISTORY OF THE DIAGUITA CULTURE BEFORE THE ARRIVAL OF THE SPANISH CONQUISTADORS B R E V E H I S T O R I A D I A G U I TA A N T E S D E L A R R I B O D E L O S C O N Q U I S TA D O R E S E S PA O L E S

27 Jarro-pato zoomorfo, Diaguita-Inka, to the South, where there is an abundance habran instalado para ejercer el control de la Algunas vasijas muestran innovaciones en intensificacin de la produccin, especial-
con diseos ajedrezados de estilo Inka |
of Diaguita ceramic remains typical of this metalurgia local. Lo mismo habra ocurrido su forma, como sucede en las escudillas que mente en el rubro de la metalurgia. La in-
Zoomorphic duck-shaped pitcher, Diaguita-
Inka, decorated with Inka-style checkerboard period; the residential site at Cerro La Cruz, hacia el valle de Aconcagua, donde abunda asumen la forma de una campana (Figura 28). clusin de nuevas tcnicas de procesamiento
design. MCHAP/DSCY 2261 (200 x 130 which was also associated with metallurgical la alfarera Diaguita tpica de este perodo, Pero esto tambin ocurre con la vajilla impe- y manufactura, permiti ampliar la gama
mm). Fotografa, F. Maldonado-Roi. and ceremonial activities, affirms this hypoth- destacando un sitio habitacional en el cerro rial: los tpicos cntaros o maka, los jarros o de metales explotados al oro y la plata y
esis. Indeed, the movement of populations La Cruz que tambin est relacionado con aysanas y los platos o chuas con cabecitas de realizar nuevas aleaciones de bronce. Como
from their homes to work as mitimaes actividades metalrgicas y ceremoniales. En ave, incorporan algunas decoraciones propia- consecuencia, no slo hubo un aumento en
(tribute laborers) in new productive centers efecto, el desplazamiento de poblaciones o mente Diaguitas (Figuras 29 a y b, pg 38). la cantidad de artefactos fabricados sino que
was part of the Inka states colonial strategy. mano de obra tributaria (mitimaes) y su ins- Por primera vez se encuentran vasijas geme- se introdujeron nuevos tipos de instrumentos,
This work brought prestige to the Diaguitas, talacin en nuevos centros productivos eran las o en pares, a veces incluso unidas, las que como hachas, porras, cuchillos o tumis, entre
as their finely decorated ceramic vessels parte de las estrategias coloniales del Imperio. se presume podran haber sido utilizadas para muchos otros (Figuras 31, 32, 33, 34 y 35,
were transported over long distances by the Para los Diaguitas, esto signific prestigio, sellar lazos o pactos entre dos personas, dos pgs. 40-41). Tambin diferentes ornamen-
Cuzco-based empire to serve as gifts to other pues sus vasijas finamente decoradas fueron autoridades polticas, o con alguna divinidad tos, entre los que destacan nuevas formas
conquered groups, which helped to secure movidas a grandes distancias por el Estado (Figura 30, pg. 39). La fusin que se produce de aretes, campanitas, prendedores o tupus,
political alliances and to meet other objec- cuzqueo con el fin de ser regaladas a otras en la alfarera de esta poca es conocida como anillos, colgantes, brazaletes y figurillas
tives. Remains of these items are also often poblaciones conquistadas para, entre otros estilo Diaguita-Inka y se da tambin en otras humanas y animales. En el valle de Copiap,
encountered on the ground along the Inka objetivos, sellar alianzas polticas. Restos provincias del Imperio, formando parte de los Inkas instalaron el centro metalrgi-
Road or Qhapaq an in the region called the de ellas suelen encontrarse en la superficie de un fenmeno de hibridacin cermica que co ms importante del Norte Semirido,
Despoblado de Atacama (unpopulated los caminos del Inka o Qhapaq an en el los arquelogos denominan tambin como conocido como Via del Cerro13. Adems,
Atacama), and along the Loa River in the Despoblado de Atacama y en el ro Loa. Inka local o Inka provincial. intensificaron la explotacin de importantes
Norte Grande (Big North). Aunque la cermica Diaguita no Otro de los efectos de la conquista yacimientos mineros, como el de la mina
But Diaguita ceramics did not entire- escapa a la esttica imperial Inka, el fondo imperial en el Norte Chico fue la innova- Las Turquesas, en el Salvador. En el rea
ly escape the influence of the Inka imperial predominante ahora es blanco y sobre l cin tecnolgica, la que se tradujo en una nuclear Diaguita comenzaron a explotar las
aesthetic. In vessels dated to this period, for se combinan hbilmente motivos clsicos
THE DIAGUITAS UNDER THE INKA EMPIRE While historic sources offer different instance, white became the underlying color, Diaguita con otros de origen cuzqueos,
accounts of the conquest, it is believed that with classic Diaguita motifs applied onto como el ajedrezado, las formas de clepsidras
Diaguita society maintained its way of life the Inka troops penetrated the region from that background in skillful combination y de helechos o los tringulos en traslacin
for close to 500 years, until being conquered Argentina via the Copiap Valley, whose with motifs of Inka or Cuzqueo origin, (Figura 27). Los alfareros locales incorporan
by the Inka Empire. In the late 15th century, inhabitants resisted the conquerors in violent such as checkerboard, hourglass and fern en sus diseos el principio simblico de la
in keeping with his duties as the new ruler, confrontations. Later on the Inkas entered shapes, and triangles in translation (Figure cuatriparticin inkaica, a travs de la dupli-
Tupac Inka Yupanqui took it upon himself into an alliance with Diaguita groups further 27). Local potters also incorporated the cacin en forma simultnea de un elemento
to expand Tawantinsuyuthe Empire of south in order to conquer both the Copiap Inka symbolic principle of four-partedness en el eje vertical y otro en el horizontal12.
the Four Regionsto the south, in order and Huasco valleys. This narrative is support- into their designs through the simultaneous
to ensure the sustainability of his royal ed in the archeological record by the presence duplication of elements on the vertical and
lineage (panaca). To fill the imperial coffers of Diaguita material culture remains in every horizontal axes12. Some Diaguita ceramic 28 Escudilla acampanada, Diaguita-
he required a local workforce to produce village and cemetery dated to this time, as the vessels of this period also display innova- Inka. Decorada con motivos cuadripartitos
ajedrezados de estilo Inka | Flared-wall
agricultural products, wool and cloth. But Coquimbo natives had been installed there tions of form, such as serving dishes or
serving dish, decorated with Inka style
the greatest appeal of that regionnow to oversee local metallurgical works. The bowls with flared walls (Figure 28). But four-part checkerboard motifs.
Northern Chilewas its mineral wealth11. story is the same for the Aconcagua Valley the same thing occurred with Inka imperial MCHAP 0070 (210 x 86 mm).

36 37
A BRIEF HISTORY OF THE DIAGUITA CULTURE BEFORE THE ARRIVAL OF THE SPANISH CONQUISTADORS B R E V E H I S T O R I A D I A G U I TA A N T E S D E L A R R I B O D E L O S C O N Q U I S TA D O R E S E S PA O L E S

Fig. 19

29 a Cntaro o maka que representa a una


figura humana con atuendo y decorado con
iconografa de estilos Diaguita e Inka |
Maka jug, representing a clothed human
figure decorated with both Diaguita and Inka
iconography. MCHAP 0351 (490 x 420 mm).
Fotografa, F. Maldonado-Roi.

30 Escudillas gemelas y conectadas por


un orificio, Diaguita-Inka | Twin serving
dishes connected by a hole between them.
MCHAP/DSCY 2079 (182 x 89 mm).

29 b Jarro o aysana, decorado con


iconografa de estilos Diaguita e Inka |
Aysana pitcher, decorated with both
Diaguita and Inka iconography.
MCHAP/DSCY 1399 (135 x 133 mm).

38 39
A BRIEF HISTORY OF THE DIAGUITA CULTURE BEFORE THE ARRIVAL OF THE SPANISH CONQUISTADORS B R E V E H I S T O R I A D I A G U I TA A N T E S D E L A R R I B O D E L O S C O N Q U I S TA D O R E S E S PA O L E S

34 Punzn de cobre, Diaguita-Inka |


Copper chisel. MCHAP/DSCY 2130
(249 x 18 mm).

31 Hacha de bronce en forma de T, 32 Colgante o espejo de cobre,


Diaguita-Inka | T-shaped bronze axe. Diaguita-Inka | Copper pendant or mirror.
MCHAP/DSCY 2139 (163 x 67 mm). MCHAP/DSCY 2125 (102 x 83 mm).
Fotografa, F. Maldonado-Roi.

35 Cabeza estrellada de maza,


bronce, Diaguita-Inka | Star-shaped mace
head, bronze. MCHAP/DSCY 1465
(115 x 30 mm).

33 Tumi, cuchillo ceremonial de cobre


con figura de felino, Diaguita-Inka | Tumi,
ceremonial copper knife with feline figure.
MCHAP/DSCY 2126 (129 X 127 mm).

40 41
A BRIEF HISTORY OF THE DIAGUITA CULTURE BEFORE THE ARRIVAL OF THE SPANISH CONQUISTADORS B R E V E H I S T O R I A D I A G U I TA A N T E S D E L A R R I B O D E L O S C O N Q U I S TA D O R E S E S PA O L E S

ceramics, in which the typical jugs (maka), mining deposits such as Las Turquesas, at the Inka leader, and widows and orphans. In minas del sector de Almirante Latorre, en el poltico-administrativos, cada valle estaba
pitchers (aysanas) and plates with bird heads the present-day El Salvador mine site. political-administrative terms, each valley alto Elqui. All los Inkas desarrollaron un dividido en dos sectores: el alto y el bajo
(chuas) all began incorporating Diaguita In the heart of Diaguita territory, they be- was divided into two sectorsthe upper and complejo minero con arquitectura de estilo o costero. Cada uno contaba con un jefe
decorative elements (Figures 29 a & b, gan to work mines in the Almirante Latorre lower (coastal) sectors. Each sector had a imperial. All estaban los recintos destinados principal, quien gozaba de privilegios
p. 38). For the first time, too, we encounter sector of the upper Elqui Valley. There, they head chief, who enjoyed economic privileges a habitaciones de sus administradores, los econmicos y poda estar casado hasta con
paired or twin vessels, sometimes even built a mining complex in the imperial and could have up to 12 wives14. lugares destinados al acopio del mineral y a 12 mujeres14.
joined together; these are presumed to have architectural style that included buildings The state religion also influenced the la ritualidad. De los numerosos yacimientos, La religin estatal tambin influy en
been used to cement ties or pacts between for housing mine administrators, along people of the region. On the summits of los mineros extraan piedras semipreciosas la gente de la regin. En las cumbres de los
two peoples, two political authorities, or with places for stockpiling ore and others Doa Ana and Las Trtolas mountains, como crisocola y palo comn, adems de cerros Doa Ana y Las Trtolas y el volcn
between an individual and a deity (Figure for ceremonies. From those numerous and on the Copiap volcano, there are Inka turquesa y minerales de cobre. Se trataba Copiap, existieron santuarios inkaicos
30, p. 39). The fusion that emerged in the deposits, miners extracted semiprecious shrines where local inhabitants worshipped de materiales altamente valorados por los donde se adoraba y renda tributo al dios
ceramic vessels of this time, and is also stones such as chrysocolla and common and paid tribute to the sun god Inti, the Inkas, ya que servan para elaborar adornos tutelar de los Inkas, Inti el sol, as como a las
found in other provinces of the Empire, opal, as well as turquoise and copper ore Inka guardian deity, and to local deities, personales, la parafernalia ritual y decorar la divinidades locales con rituales propiciatorios
is known as the Diaguita-Inka style. It is materials that were highly valued by the in capacochas, propitiatory rituals for the arquitectura, entro otras manufacturas. Por del bienestar social llamados capacochas15. En
associated with a ceramic hybridization Inkas, who used them for personal adorn- wellbeing of the people15. In these yearly las condiciones geogrficas del lugar, era estas ceremonias anuales se ofrendaban en
that archeologists have also called the Local ments, ritual paraphernalia and architectur- ceremonies, the celebrants used altars con- necesario que los contingentes mineros altares construidos especialmente en la cima
Inka or Provincial Inka style. al decoration, among other things. Given structed specially on the summits of these Diaguitas fueran mantenidos con alimentos de estas montaas, cermica y pequeas figu-
Another effect of the Inka conquest of the geographic conditions of the place, it mountains to make offerings of ceramic de otras regiones, especialmente del frtil rillas humanas de plata y concha Spondylus
the Norte Chico was technological innova- was necessary to bring food from outside items, small human figurines of silver and valle de Elqui. Es justamente en el curso (molusco marino de aguas tropicales), vesti-
tion, which led to the intensification of pro- the region to feed the contingents of Spondylus shells (a marine mollusk from inferior de este ro donde se concentran los das de finos tejidos a la usanza inkaica.
duction, especially in the area of metallurgy, Diaguita miners, especially from the fertile tropical waters), and finely woven clothing cementerios ms importantes de la poca,
where the introduction of new processing Elqui River Valley. And it was precisely in the customary Inka style. como Altovalsol y Fundo Coquimbo, junto EL FIN DE LOS TIEMPOS
and manufacturing techniques expanded the the lower reaches of that river valley where the a los cuales se presume habran estado
range of metals extracted to include gold most important cemeteries of the time were THE END OF AN ERA tambin los ms importantes asentamientos A la llegada de los espaoles, al mando de
and silver, and enabled the creation of new concentrated, including Altovalsol and Fun- estatales inkaicos de la zona. Pedro de Valdivia, en 1540, se calcula que la
bronze alloys. As a result, not only did the do Coquimbo. The most important official When the Spanish conquistadors arrived Los funcionarios estatales ocuparon poblacin en el corazn del territorio
quantity of manufactured artifacts increase; Inka settlements in the zone are presumed in 1540, under the command of Pedro de para residir los mismos lugares que las Diaguita era de unas 6.000 personas en el va-
new types of implements were introduced to have been near here, too. Valdivia, it is estimated that the population poblaciones locales, pero en instalaciones lle de Elqui y 2.500 en el Limar. Cinco aos
as well, including axes, clubs, knives (tumis), Inka officials resided in the same plac- in the core Diaguita territory was about nuevas, distintas y separadas espacialmente, ms tarde, la poblacin haba disminuido
and many others (Figures 31, 32, 33, 34 es as local populations, but lived separately 6.000 in the Elqui Valley and 2.500 in segregacin que tambin se ha observado en un 20% y la merma fue incluso ms drstica
& 35, pp. 40-41). New ornaments were also in new and better housing. Such differenti- Limar. Five years later, that number had el cementerio de El Olivar, al norte del va- durante los aos en que rigi la Encomienda
created, including new types of earrings, ation is also observed at the El Olivar cem- dropped by 20%, and it dropped even more lle de Elqui. De esta forma, y al igual que en espaola, institucin colonial tristemente
brooches (tupus), rings, pendants, bracelets etery, north of the Elqui Valley. In this way, drastically during the time of the Spanish el resto del Imperio, los Inkas conseguan clebre por los abusos y maltratos a los ind-
and human and animal figurines. In the as in the rest of the Empire, the Inkas were Encomienda, a colonial institution notorious controlar las tierras de cultivo. Las labores genas. De la historia precolombina de esta
Copiap Valley, the Inkas installed Via del able to control the regions agricultural lands. for the abuse and mistreatment of indige- agrcolas se efectuaban de forma colectiva poblacin slo quedan restos, por lo que de
Cerro, the most important metallurgical Agricultural work was performed collectively, nous peoples. Since all that has survived of y la cosecha se reparta entre las unidades ellos an nos queda mucho por aprender16.
center in the semiarid northern region13. and the harvests divided among family this pre-Columbian people are its artifacts, familiares, el jefe o principal, el culto, el
They also intensified operations at major units, the chief or local leader, the priests, we still have much to learn about them16. Inka, las viudas y los hurfanos. En trminos

42 43
A BRIEF HISTORY OF THE DIAGUITA CULTURE BEFORE THE ARRIVAL OF THE SPANISH CONQUISTADORS B R E V E H I S T O R I A D I A G U I TA A N T E S D E L A R R I B O D E L O S C O N Q U I S TA D O R E S E S PA O L E S

NOTES NOTAS

*Archeologist, Assistant to the Heritage Department, Centro *Arqueloga, Ayudante Lnea Patrimonio, Centro
Interdisciplinario de Estudios Interculturales e Indgenas, Interdisciplinario de Estudios Interculturales e Indgenas,
P. Universidad Catlica de Chile, email: glcabello@gmail.com. P. Universidad Catlica de Chile, email: glcabello@gmail.com.

1 | See Bibar (1966 [1558]). 1 | Vese a Bibar (1966 [1558]).

2 | Latcham (1938). 2 | Latcham (1938).

3 | Jackson and Mndez (2005). 3 | Jackson y Mndez (2005).

4 | Niemeyer et al. (1989). 4 | Niemeyer et al. (1989).

5 | Troncoso et al. (2008). 5 | Troncoso et al. 2008).

6 | Castillo et al. (1989). 6 | Castillo et al. (1989).

7 | Ampuero (1989). 7 | Ampuero (1989).

8 | Niemeyer (1965/66). 8 | Niemeyer (1965/66).

9 | Museo Chileno de Arte Precolombino (2013: 54). This 9 | Museo Chileno de Arte Precolombino (2013: 54). Esta
interpretation had already been proposed in 1986 in the interpretacin ya haba sido propuesta en 1986 en la exposicin
exhibition Diaguitas: Pueblos del Norte Verde, organized Diaguitas: Pueblos del Norte Verde del Museo Chileno de
by the Museo Chileno de Arte Precolombino; it was also Arte Precolombino; tambin fue representada en la ilustracin
represented in the illustration Ceramista diaguita by Jos Ceramista diaguita de Jos Prez de Arce (Museo Chileno de
Prez de Arce (Museo Chileno de Arte Precolombino, 1986: Arte Precolombino, 1986: 28-29). Ver Gonzlez 2016: Figura 12,
28-29). See Gonzlez 2016: Figure 12, in this volume. en este volumen.

10 | Gonzlez (2013). 10 | Gonzlez (2013).

11 | Berenguer (2009). 11 | Berenguer (2009).

12 | Gonzlez (2004). 12 | Gonzlez (2004).

13 | Cervellino (1991). 13 | Cervellino (1991).

14 | Hidalgo (1981). 14 | Hidalgo (1981).

15 | Berenguer (2009: 46). 15 | Berenguer (2009: 46).

16 | Gallardo and Cabello (2016). 16 | Gallardo y Cabello (2016).

44 45
E L A R TE D E S E R D I AGUI TA
TH E A R T OF B E I N G D I AGUI TA

ARTE VISUAL DE
LA CULTURA
DIAGUITA CHILENA
Y SU CONTEXTO
SOCIAL Y SIMBLICO
VISUAL ART OF THE
DIAGUITA CULTURE
OF CHILE AND ITS
SOCIAL AND
SYMBOLIC CONTEXT

PAOLA GONZLEZ CARVAJAL*

47
V I S U A L A R T O F T H E D I A G U I TA C U LT U R E O F C H I L E A N D I T S S O C I A L A N D S Y M B O L I C C O N T E X T A R T E V I S U A L D E L A C U LT U R A D I A G U I TA C H I L E N A Y S U C O N T E X T O S O C I A L Y S I M B L I C O

The Diaguita culture that inhabited Chiles The Diaguita culture developed from substances, and the artifacts they used for La cultura Diaguita, que se desarroll en el
semiarid northern region has left us a the preceding Las nimas Cultural Complex, this purpose include bone spatulas, scallop norte semirido chileno, nos ha dejado un
tremendous visual legacy that is unique which began around AD 800 when a group shell tablets and bird bone tubes, some of gran legado visual, que destaca en el contexto
in the Americas for its abstractness and of people skilled in ceramics, agriculture them with a cylindrial wooden mouthpiece1. americano por su abstraccin y compleja
complex symmetry. With a limited palatte and fishing arrived in the semi arid regin Decorative elements appearing on some simetra. Con una paleta restringida a tres
of three basic colors (white, black and of what is now northern Chile. The Las spatulas include spotted felines and an an- colores bsicos (blanco, negro y rojo), los
red), the Diaguita artisans constructed an nimas potters introduced polychromatic thropomorphic figure wearing a headdress artesanos Diaguitas construyeron un universo
obscure yet captivating graphic universe, the ceramics to the region, and their motifs were that Andean scholars have named El grfico hermtico y cautivante, que lentamente
social significance and function of which characterized by the use of thick geometric Sacrif icador (The Sacrificer). nos ha permitido acercarnos a su significado 2 Jarro asimtrico, o jarro zapato,
we are gradually coming to understand. lines on the exterior and interior surfaces of The cultural link between the Las y funcin social. Se trata de una aventura Diaguita | Asymmetrical pitcher or
This graphic venture spanned five centuries their open vessels or concave serving dish- nimas and Diaguita cultures is suggested grfica de cinco siglos de duracin (aproxima- shoe-shaped pitcher. MCHAP/DSCY
0144 (350 x 158 mm).
(AD 1000 to 1535, approximately) and has es (Figure 1). Serving dishes with brilliant, by the proximity of their settlements and damente, 1000 a 1535 aos d. C.), en que es
been divided into two broad stages the smoky interiors have also been attributed to the presence of many similar artifacts in the posible distinguir dos grandes etapas, por una
pre-Inka stage, marked by the development this Complex. Symbolically, the decorative material cultures of both peoples. In regard parte, el perodo preinkaico, marcado por un por medio de espacios triangulares que abar- como Diaguita, contaban con conocimientos
of a remarkable local iconography that elements reflect a belief in the principles of to ceramics, for example, both manufactured sobresaliente desarrollo local de esta icono- can desde el borde hasta su base. Al igual de metalurgia, lo que los habilit para fabricar
was consolidated and perfected over time, duality and four-partedness, expressed in asymmetrical pitchers called jarros-zapato grafa, donde se observa una consolidacin y que en la cultura Diaguita, en la cultura Las objetos de cobre, tales como campanillas, aros,
followed by the Diaguita-Inka stage, in the division of the interior space of serving (shoe-shaped pitcher), serving dishes with perfeccionamiento gradual, seguido por el en- nimas existi la prctica del consumo de cuchillos rectangulares y cinceles. En cuanto a
which the intense, fruitful cultural interac- dishes into four parts through the position- protruberances on opposing edges or a cuentro entre Inkas y Diaguitas. Esta interac- alucingenos. Los artefactos utilizados para artefactos de hueso, ambos pueblos elaboraron
tion between the two cultures was expressed ing of triangular spaces from the base to the circular indentation at the base, and spherical cin cultural fue intensa y fructfera y tuvo un esta funcin incluyen esptulas de hueso, esptulas y tubos semejantes morfolgica-
graphically in visual works of tremendous rim of the vessel. Like the Diaguitas, the Las bowls (Figure 2). Additionally, both the correlato grfico, a partir del cual surgen obras conchas de ostin usadas como tabletas y mente. Tambin destaca la creacin de finas
beauty and symbolic communicative power. nimas people consumed hallucinogenic Las nimas and Diaguita peoples possessed de enorme belleza y eficacia comunicativa. tubos hechos de huesos de ave, a veces con puntas de proyectil triangulares, fabricadas en
metallurgical knowledge that enabled them El desarrollo de la cultura Diaguita una boquilla de madera cilndrica1. En la slice y cristal de roca. Otro elemento comn
to manufacture copper items such as earrings, tiene como antecedente al Complejo Cultural decoracin de algunas esptulas, podemos en Las nimas y Diaguita es la prctica de la
1 Escudilla con decoracin interior,
rectangular knives and chisels. Regarding Las nimas. Aproximadamente hacia el ao observar felinos moteados y un personaje deformacin de los crneos humanos de forma
Las nimas | Serving dish with interior
decoration. MCHAP/DSCY 2100 bone artifacts, both peoples crafted tubes 800 d. C., arriba al norte de la regin semi antropomorfo con tocado ceflico, al que los tabular y erecta.
(250 x 79 mm). and spatulas with similar morphologies. Also rida chilena un pueblo de experimentados estudiosos del mundo andino denominan La cultura Diaguita se desarroll en el
ceramistas, agricultores y pescadores. Los El Sacrificador. Norte Chico, entre los ros Elqui y Choapa.
alfareros Las nimas introducen la cermica El vnculo cultural entre los grupos Las Se trata de sociedades agricultoras y seden-
polcroma en esta regin. Sus motivos se nimas y la cultura Diaguita es sugerido por tarias de escasa diferenciacin social. La
caracterizan por el uso de trazos gruesos y una estrecha contigidad en sus asentamientos comunidad se centr en la familia como uni-
geomtricos en la superficie exterior e inte- y la presencia de una gran cantidad de artefac- dad social bsica. Este pueblo fue desplegn-
rior de vasijas abiertas o escudillas de base tos semejantes en la cultura material de ambos dose en los valles transversales de la regin
cncava (Figura 1). Tambin se observan es- pueblos. Por ejemplo, en la alfarera, coinci- semi rida con un patrn de asentamiento
cudillas con una superficie interior ahumada den en la manufactura de jarros asimtricos, disperso. La subsistencia econmica tambin
brillante. Desde el punto de vista simblico llamados jarros zapato, en escudillas con se complementaba con actividades de pesca,
se puede identificar a nivel decorativo la protuberancias opuestas en el borde, o con una caza y recoleccin de plantas silvestres.
creencia en principios duales y cuadripar- hendidura circular en la base y en cuencos de El estudio de las prcticas mortuorias
titos, expresados en la divisin del espacio formas subglobulares (Figura 2). Por otra parte, durante el perodo pre-Inka en el valle del
interior de las escudillas en cuatro partes, tanto las gentes de la cultura Las nimas Choapa, revel bastante homogeneidad

48 49
V I S U A L A R T O F T H E D I A G U I TA C U LT U R E O F C H I L E A N D I T S S O C I A L A N D S Y M B O L I C C O N T E X T A R T E V I S U A L D E L A C U LT U R A D I A G U I TA C H I L E N A Y S U C O N T E X T O S O C I A L Y S I M B L I C O

site, three bone spatulas finely carved with todo su desarrollo cultural hasta el arribo
anthropomorphic motifs were found, along de los Inkas. En sus comienzos, en la cermi-
with two polished scallop shells that may ca de estilo Transicin (900-1200 d. C.),
have been used as recipients for psychoactive por ejemplo, se observa la presencia de
substances (Figures 3, a & b). The grave also escudillas o cuencos cncavos, sin diferen-
contained a canine mandible. In each of the ciacin entre la pared y la base. La decora-
abovementioned cases, the individuals were 4 Escudilla, Diaguita (estilo Transicin). cin se distribuye en bandas horizontales
Diseo patrn Ondas, simetra por rotacin
accompanied by an extensive array of grave bajo el borde y por el exterior de la vasija.
(Gonzlez 2013: 104) | Serving dish,
goods consisting primarily of ceramic vessels. Diaguita (Transition style). Wave pattern Las unidades mnimas que sirven de base a
It is also interesting to examine the design, symmetry by rotation. MCHAP/ la composicin decorativa son de mayor ta-
3 a Entierro humano N29. Cementerio gradual complexification and consolidation DSCY 0111 (207 x 90 mm). mao que en las fases posteriores y se rigen
El Olivar, La Serena | Grave N29. of the style of visual art developed by the por movimientos simtricos ms simples,
El Olivar Cemetery, La Serena. Fotografa,
Diaguitas that can be observed throughout en las ofrendas en los distintos rangos de en el sitio El Olivar, estos ltimos en la registrndose rotacin, reflexin despla-
P. Gonzlez.
that cultural period until they made contact gnero y de edad de los difuntos2. No se ciudad de La Serena3. En este ltimo sitio, zada y traslacin (Figuras 4, 5 y 6). Ms
3 b Detalle de las esptulas de hueso del with the Inkas. In the initial Transitional observan grandes diferencias en la naturale- en el contexto perteneciente a un individuo tarde, durante el desarrollo del estilo Clsico
individuo N29 | Detail of bone spatulas from ceramic style (AD 9001200), for example, (1200-1400 d. C.), la forma de las escudillas
za y distribucin de las ofrendas cermicas, adulto de sexo masculino (Entierro N 29),
Grave N29. Fotografa, P. Gonzlez.
serving dishes or concave bowls display no las que la mayor parte de la poblacin las fueron registradas tres esptulas de hueso fi- cambia a paredes rectas, manteniendo la
differentiation betwen their walls and base, presenta. Los nicos indicios de una leve namente talladas con motivos antropomor- base cncava. La decoracin desarrolla sime-
Studies of funerary practices during and decorative elements are distributed in diferenciacin social se atisban en contextos fos, asociadas a dos valvas de ostin pulidas, tras ms acabadas y se aprecia una reduccin
the pre-Inka period in the Choapa Valley horizontal bands or strips just below the de individuos de sexo masculino que pre- que pudieron servir como recipientes para el de tamao en las unidades mnimas acorde
show that grave goods varied little across rim and on the exterior of the vessel. The sentan en su ofrenda artefactos destinados consumo de sustancias sicoactivas (Figuras 3 con diseos estructuralmente ms complejos
both gender and age ranges . In regard to
2
minimal units of decorative composition are al consumo de sicotrpicos o alucingenos, a y b). Adems, presentaba como ofrenda la (Figuras 7, 8, 9, 10 a y b, pgs. 52-53).
ceramic offerings, which are present in most larger than in later stages, and are governed como tubos de hueso y esptulas, asociados mandbula de un cnido. En todos los casos Esta exploracin sistemtica de las
notable is their creation of fine, triangular- burial contexts, no great differences have by simpler symmetrical movements such a conchas de ostin, que son los contenedo- mencionados, estos individuos posean un posibilidades del diseo abstracto y simtrico,
shaped projectile points made of silica and been observed. The only indication of slight as rotation, displaced reflection and res del polvo alucingeno. Estos individuos rico ajuar mortuorio, la mayora compuesta
rock crystal. Another aspect the Las nimas social differentiation is found in the graves translation (Figures 4, 5 and 6). Later on, han sido interpretados como chamanes. por varias piezas alfareras. 6 Escudilla, Diaguita (estilo Transicin).
and Diaguitas had in common is the practice of certain males that contain artifacts such during the time of the Classic style (AD Entierros de este tipo han sido registrados Por otra parte, resulta de inters dete- Diseo patrn Zigzag, simetra por reflexin
of cranial deformation, both tabular and erect. as bone tubes and spatulas used for the con- 12001400), serving dishes changed shape, y traslacin (Gonzlez 2013: 80) | Serving
en varios sitios de cementerios de la regin, nernos en la gradual complejizacin y conso-
dish, Diaguita (Transition style). Zigzag
The Diaguita people inhabited the sumption of psychotropic or hallucinogenic with the walls becoming vertical while the como en el Estadio Municipal de Illapel, en lidacin del estilo de arte visual desarrollado pattern design, symmetry by reflection and
Norte Chico region of Chile, between the substances, along with scallop shells that base remained concave. Decoration in this Los Coiles 136 y en recientes excavaciones por los Diaguitas, observable a lo largo de translation. MCHAP 0065 (180 x 74 mm).
Elqui and Choapa rivers. Theirs was a seden- were used to hold those substances. These later period includes more elaborate symme-
tary agricultural society with minimal social individuals have been interpreted as shamans, tries and smaller minimal units, consistent
5 Escudilla, Diaguita (estilo Transicin).
differentiation, in which the family served as and burials of this type have been recorded with the more structurally complex designs Diseo patrn Zigzag, simetra por traslacin
the basic social unit of the community. The at various cementeries sites in the region, (Figures 7, 8, 9, 10 a & b, pp. 52-53). (Gonzlez 2013: 80) | Serving dish, Diaguita
Diaguitas inhabited dispersed settlements including at the Municipal Stadium of This systematic exploration of the pos- (Transition style). Zigzag pattern design,
symmetry by translation. MCHAP/DSCY
in the transversal (East-West) valleys of Illapel, at the Los Coiles 136 site, and in re- sibilities of abstract, symmetrical design did
2038 (151 x 76 mm).
the semi-arid region and had a subsistence cent excavations at the El Olivar cementery not end when the Inka arrived; on the contrary,
economy that was complemented by fishing, site, in the city of La Serena . In the Grave
3
during the Diaguita-Inka stage (AD 1400
hunting and gathering wild plants. 29 of an adult male found at the El Olivar 1535) some remarkable conceptual advances

50 51
V I S U A L A R T O F T H E D I A G U I TA C U LT U R E O F C H I L E A N D I T S S O C I A L A N D S Y M B O L I C C O N T E X T A R T E V I S U A L D E L A C U LT U R A D I A G U I TA C H I L E N A Y S U C O N T E X T O S O C I A L Y S I M B L I C O

8 Escudilla zoomorfa de paredes rectas, Diaguita (estilo Clsico) | 9 Escudilla de paredes rectas, Diaguita (estilo Clsico) |
Zoomorphic, strait-walled serving dish, Diaguita (Classic style). Strait-walled serving dish, Diaguita (Classic style). MCHAP/DSCY
MCHAP/DSCY 2070 (176 x 70 mm). 1106 (170 x 80 mm).
Fig. 5d

7 Escudilla zoomorfa de paredes rectas, 10 a Escudilla de paredes rectas, Diaguita


Diaguita (estilo Clsico) | Zoomorphic, strait- (estilo Clsico) | Strait-walled serving dish,
walled serving dish, Diaguita (Classic style). Diaguita (Classic style). MCHAP 3726
MCHAP/DSCY 0473 (215 x 100 mm). (171 x 75 mm).

10 b Diseo de patrn Lneas Quebradas D |


Broken Line Design D Pattern. Ilustracin,
52 P. Gonzlez (2013:147). 53
V I S U A L A R T O F T H E D I A G U I TA C U LT U R E O F C H I L E A N D I T S S O C I A L A N D S Y M B O L I C C O N T E X T A R T E V I S U A L D E L A C U LT U R A D I A G U I TA C H I L E N A Y S U C O N T E X T O S O C I A L Y S I M B L I C O

in symmetrical design can be found in draw- no termina con la llegada del Inka, por el de favorecer identidades locales, al interior de creencias y prcticas sociales de carcter
ings inspired by pre-Inka patterns (Figures contrario, durante la poca Diaguita-Inka de su territorio. panamaznicas que se expresan en distintos
11, a & b). In effect, these styles comprise an (1400-1535 d. C.) en algunos dibujos Ahora bien, el universo visual Diaguita, estilos artsticos6. Estas prcticas consideran
ancient geometry that was masterfully man- inspirados en patrones de origen pre-Inka, se caracterizado por su cualidad abstracta, den- la representacin de animales especficos,
aged by these artisans of the semi arid region desarrollan notables logros en la concepcin sidad y complejidad, a primera vista, aporta particularmente jaguares y serpientes, unido
of what is now Northern Chile (Figure 12). de los diseos simtricos (Figuras 11 a y b). escasas luces acerca del contexto social que al desarrollo del arte abstracto, el chama-
Se trata de una geometra ancestral manejada le da origen, as como su referente simblico. nismo y el consumo de alucingenos. Esto
DIAGUITA VISUAL ART BEFORE THE INKAS a la perfeccin por estos artesanos ceramis- No obstante, el arte de este perodo posee da cuenta de una ideologa comn de larga
tas del norte semirido chileno (Figura 12). estrechos vnculos con una tradicin cultural data. Estas constantes culturales pueden ser
Diaguita visual art contains several mater- mayor, de considerable profundidad crono- trazadas tanto en pueblos indgenas actuales
pieces that skillfully expanded the frontiers EL ARTE VISUAL DIAGUITA ANTES DE LOS INKAS lgica que aun cuenta con pueblos indgenas como en el pasado arqueolgico7. A este
of non-figurative, symmetrical design in a herederos de esta tradicin, particularmente, respecto, la investigadora C. Taylor seala
way that is only matched by the great works En el arte visual Diaguita es posible obser- en el rea del ro Amazonas5. A partir del que es posible que lo que vemos de la tradi-
of other abstract traditions such as Islamic var numerosas obras cumbres que expandie- estudio de estas comunidades etnogrficas cin grfica contempornea amaznica sea
art. The Diaguitas thorough exploration of ron con maestra los derroteros del arte no podemos vislumbrar aspectos inmateriales solamente la conservacin de una tendencia
the possibilities of complex geometric design 11 a Tazn con asa, Diaguita-Inka. figurativo y simtrico, comparables solo con que rodean y explican en parte este estilo presente en tiempos precolombinos, fruto de
and the esthetic richness that resulted are Diseos Inka (ajedrezado) y Diaguita grandes pilares del arte abstracto univer- artstico precolombino. Ciertos avances una tradicin cultural antigua. La de una for-
a testament to the cultural importance their (ondas), de mayor complejidad | Large sal, como el arte islmico. La cuidadosa en la investigacin de pueblos amaznicos ma de arte sumamente intelectual, cerebral,
cup with handle. Inka (checkerboard) and
creators assigned to this activity. It has also exploracin de las posibilidades del diseo establecieron la existencia de un conjunto elaborada y complicada 8.
Diaguita (waves) designs combined, with
been established that the Diaguitas employed greater complexity. MCHAP/DSCY geomtrico complejo y su riqueza esttica
visual art as an instrument of self-identifi- 2096 (170 x 95 mm). testimonia la importancia cultural asignada
cation. To this end, a comparative study of a esta actividad por sus creadores. Asimismo,
11 b Diseo de Simetra Combinada A,
Diaguita ceramic art from several archeolog- patrn Cadenas y Zigzag, Diaguita (estilo
se ha podido establecer que los Diaguitas
ical settlements in the Illapel and Chalinga Clsico) | Combined Symmetry Design A, emplearon el arte visual como un instru-
valleys and the Choapa basin4 confirmed the ethnographic studies of these communities Chain and Zigzag Pattern, Diaguita (Classic mento de autoidentificacin. En efecto, un
existence of a significant number of decora- can give us a glimpse of immaterial aspects style). Ilustracin, P. Gonzlez (2013: 159). estudio comparativo del arte cermico
tive designs or motifs exclusive to each place, that surround that tradition and may help ex- Diaguita en distintos sitios arqueolgicos
suggesting that the Diaguita communities plain this style of pre-Columbian art. Certain nous peoples and in the archeological record7; habitacionales de los valles de Illapel y
used their art emblematically, in order to fos- recent investigations of Amazon peoples as researcher C.Taylor comments, [I]t is Chalinga, en la cuenca del Choapa4, permi-
ter local identities within their own territory. have affirmed the existence of a set of pan- possible that what we see in the contempo- ti establecer la existencia de un importante
Now, at first glance the Diaguita visual Amazonian beliefs and social practices that rary Amazonian graphic tradition is only nmero de diseos o motivos decorativos
universe with its density, complexity and are expressed in different artistic styles.6 the preservation of a tendency present since exclusivos de cada valle. Esto sugiere que
abstract quality sheds little light upon the These practices include representations of spe- pre-Colombian times, the fruit of an ancient las comunidades Diaguitas habran emplea-
social context from which it originated and cific animals, particularly jaguars and snakes, cultural tradition, of an eminently intellectual, do su arte como un emblema, con el objeto
its symbolic points of reference. But the art along with abstract art, shamanism and the cerebral, elaborate and complex form of art 8.
of this period is closely linked to an even larg- consumption of hallucinogenic substances, The image of a spotted feline (possibly
12 Artesano Diaguita | Diaguita pottery
er and older cultural tradition that is still in and together they point to a longstanding a jaguar) has been recorded from the earliest
maker. Ilustracin, J. Prez de Arce. Museo
evidence today among those who inherited it, shared ideology. These cultural constants can examples of pre-Inka Diaguita art on cera- Chileno de Arte Precolombino,
particularly in the Amazon basin5. Therefore, be identified both among present-day indige- mic vessels such as duck-shaped pitchers, on (1986: 28-29).

54 55
V I S U A L A R T O F T H E D I A G U I TA C U LT U R E O F C H I L E A N D I T S S O C I A L A N D S Y M B O L I C C O N T E X T A R T E V I S U A L D E L A C U LT U R A D I A G U I TA C H I L E N A Y S U C O N T E X T O S O C I A L Y S I M B L I C O

14 Esptula de hueso zoomorfa | En el arte Diaguita pre-Inka, la ima- all del campo de diseo, en virtud de esta simples regidas por simetras complejas, que
Zoomorphic bone spatula. MCHAP/ facultad de autogeneracin (Figuras 18 y 19,
gen de un felino moteado (posiblemente un presentan un marcado contraste cromtico
DSCY 2574 (182 x 20 mm).
jaguar) se registra desde sus inicios en diver- pgs. 59-60). Entonces el artesano ceramista (Figuras 22 a y b, pg. 61).
sas vasijas cermicas, como en jarros-pato, secciona y delimita forzadamente el diseo Las estrategias visuales descritas
en recipientes zoomorfos y en la decoracin en un espacio acotado de la vasija. pueden ser entendidas como tecnologas de
de esptulas de hueso destinadas al consu- Otra caracterstica comn a esta encantamiento que dotan de agencia social
mo de alucingenos (Figuras 13, 14 y 15). tradicin de arte chamnico consiste en la a estos patrones decorativos al cautivar al
Esta prctica en las culturas Las nimas bsqueda incansable de diferenciacin a espectador con artificios visuales, tales como
y Diaguita, como lo hemos mencionado partir de elementos discretos. Se accede la aparicin no mimtica de animacin. En
anteriormente, es evidente tambin por la a esta constante variabilidad por medio de contextos etnogrficos de la Amazona,
existencia de tubos, esptulas y conchas de la creacin de leves cambios en la estructura ciertos patrones decorativos de similares
ostin (Figura 16, pg. 58). simtrica, o en las unidades mnimas. Otra propiedades juegan un importante rol en es-
De acuerdo a lo expresado, el arte fuente de cambios se consigue a travs de la trategias de sanacin chamnica. Estas obras
via that same capacity for self-generation Diaguita presenta semejanzas con otros variacin del patrn cromtico. Las familias geomtricas abstractas configuran trabajos
(Figures 18 & 19, pp. 59-60). To deal with estilos de arte visual etnogrfico sudameri- de diseos son iguales en un aspecto y dife- mgico-artsticos y su poder radica en el
this, the potter divides the design into sec- cano, vinculados con religiones chamnicas, rentes en otro (Figuras 20 y 21, pg. 60). bloqueo cognitivo que afecta al espectador al
tions, contriving to delimit it in the vessels especialmente de la Amazona, como entre Un atributo que acerca el arte visual no ser capaz de comprender el procedimiento
limited space. los pueblos Tukano, los Shipibo-Conibo y Diaguita a las escuelas artsticas contempo- que permite al artesano generar estos juegos
13 Recipiente en forma de felino, Diaguita Another common feature of shamanic los Caduveos9. Un examen detallado de la rneas, como el arte cintico, es la ilusin pticos que alteran su percepcin visual 11.
(estilo Clsico) | Feline-shaped vessel, art is the tireless search for differentiation naturaleza de estas iconografas y su estruc- ptica de movimiento y vibracin a partir de Por ejemplo, entre los Shipibo-
Diaguita (Classic style). MCHAP 0596 through discrete elements. That incessant tura simtrica, ha permitido definir rasgos diseos planos, estticos y bidimensionales. Conibo de la Amazona peruana, es clara la
(213 x 118 mm).
variability is produced by slight changes in comunes entre ellos10. En efecto, el artesano Diaguita se esfuer-
the symmetrical structure or in basic com- La iconografa Diaguita se caracteriza za por crear juegos pticos que desafan
15 Escudilla zoomorfa, Diaguita
zoomorphic containers, and in the decoration Diaguita iconography deploys a visual positional units, or by varying the chromatic por desplegar una lgica visual basada en nuestra percepcin visual. La percepcin de
(estilo Clsico) | Zoomorphic serving dish,
of bone spatulas used for the consumption of logic based on the use of complex sym- pattern. Thus, the design families remain el empleo de complejas simetras donde se movimiento en diseos estticos se obtie- Diaguita (Classic style). MCHAP 0067
hallucinogenic substances (Figures 13, 14 & metries in which two or more principles the same in one regard yet differ in another aprecia la utilizacin de dos o ms prin- ne mediante el uso de formas geomtricas (180 x 88 mm).
15). As we mentioned above, this practice is are employed simultaneously especially (Figures 20 & 21, p. 60). cipios simtricos simultneamente, desta-
also evident in the Las nimas and Diaguita rotation and mirroring. Another character- One attribute that links Diaguita cando la rotacin y reflexin en espejo. Las
cultures in the presence of tubes, spatulas and istic of these compositions is that the entire visual art to contemporary schools of art composiciones se caracterizan tambin por-
scallop shells (Figure 16, p. 58). available space in the design field is me- such as kinetic art is the optical illusion of que el campo del diseo es cuidadosamente
As mentioned, Diaguita art displays ticulously covered in drawings, and one can movement and vibration based on flat, static, cubierto de dibujos en todo el espacio dispo-
similarities with the artistic styles of other usually observe the visual effect of double two-dimensional designs. In effect, the nible y es usual observar el efecto visual
South American ethnic groups linked to reading between the figures and the back- Diaguita artist strives to create optical tricks que permite una doble lectura entre figura y
shamanic religious practices, especially those ground (positive-negative views) (Figure 17, that challenge our visual perception. The fondo (visin en positivo/negativo) (Figura
of the Amazon region such as the Tukano, p. 59). At the same time, these compositons perception of movement in these static de- 17, p. 59). De igual modo, se trata de com-
Shipibo-Conibo and Caduveo peoples9. also heavily feature the regular repetition of signs is achieved through the use of simple posiciones en que predomina la repeticin
Detailed examination of these iconographies minimal units and symmetrical structures geometric shapes arranged in complex sym- peridica de unidades mnimas y estructuras
and their symmetrical structure has identi- in reiterated, rthymic sequence (visual metries with a marked chromatic contrast simtricas, en secuencias reiterativas y rtmi-
fied common traits among them10. litanies) that extend beyond the design field (Figures 22 a & b, p. 61). cas (letanas visuales), que se extienden ms

56 57
V I S U A L A R T O F T H E D I A G U I TA C U LT U R E O F C H I L E A N D I T S S O C I A L A N D S Y M B O L I C C O N T E X T A R T E V I S U A L D E L A C U LT U R A D I A G U I TA C H I L E N A Y S U C O N T E X T O S O C I A L Y S I M B L I C O

17 Escudilla policroma, Diaguita (estilo Clsico). Efecto visual positivo/negativo del patrn Escalonado
(Gonzlez 2013: 150) | Polychrome serving dish, Diaguita (Classic style). Positive/negative visual effect
of the Stepped Pattern. MCHAP/DSCY 1097 (173 x 83 mm).

16 Recipiente de concha de ostin | Scallop shell recipient. Coleccin Domnguez, DIA 14 (97 mm).
Tubo inhalatorio de hueso | Bone snuff tube. Coleccin Domnguez, DIA 17 (150 mm).
Esptula de hueso | Bone spatula. MCHAP/DSCY 2567 (190 x 18 mm).
Contenedor de hueso grabado | Engraved bone container. MCHAP/DSCY 2563 (60 x 22 mm).

18 Escudilla policroma, Diaguita (estilo Clsico). Efecto de repeticin rtmica del patrn Zigzag
(Gonzlez 2013: 89) | Polychrome serving dish, Diaguita (Classic style). Rhythmic repetition effect
of the Zigzag Pattern. MCHAP 0912 (169 x 63 mm).
58 59
V I S U A L A R T O F T H E D I A G U I TA C U LT U R E O F C H I L E A N D I T S S O C I A L A N D S Y M B O L I C C O N T E X T A R T E V I S U A L D E L A C U LT U R A D I A G U I TA C H I L E N A Y S U C O N T E X T O S O C I A L Y S I M B L I C O

19 Escudilla policroma, Diaguita (estilo


Clsico). Efecto de repeticin rtmica del
patrn Ondas (Gonzlez 2013: 105) |
Polychrome serving dish, Diaguita (Classic style).
Rhythmic repetition effect of the Wave Pattern.
MCHAP/DSCY 1087 (180 x 75 mm).

22 a Escudilla policroma, Diaguita (estilo


Clsico). Diseo variante patrn Ondas
(Gonzlez 2013: 119) | Polychrome serving
dish, Diaguita (Classic style). Variation of
the Wave Pattern. MCHAP/DSCY 2239
(90 x 90 mm).

22 b Diseo de Patrn Ondas F3-2,


Diaguita (estilo Clsico) | Wave Patatern
F3-2, Diaguita (Classic style). Ilustracin,
P. Gonzlez (2013: 119).

20 Escudilla policroma, Diaguita (estilo Clsico). Diseo variante patrn 21 Escudilla policroma, Diaguita (estilo Clsico). Diseo variante patrn
Zigzag (Gonzlez 2013: 83) | Polychrome serving dish, Diaguita (Classic Zigzag (Gonzlez 2013: 85) | Polychrome serving dish, Diaguita (Classic
style). Variation of the Zigzag Pattern. MCHAP 0085 (174 x 78 mm). design). Variation of the Zigzag Pattern. MCHAP 0084 (174 x 86 mm).

60 61
A R T E V I S U A L D E L A C U LT U R A D I A G U I TA C H I L E N A Y S U C O N T E X T O S O C I A L Y S I M B L I C O

atribucin de agencia que posee el patrn no es posible establecer una divisin tajante se aprecia una amplia utilizacin del color
simtrico. En este sentido, se cuenta que el entre la experiencia religiosa y la prctica ar- blanco en la superficie y la incorporacin
chaman Netn Vita indica que para sanar tstica. La etnografa de pueblos amaznicos gradual de diseos cuzqueos o mixtos
es necesario contactar previamente a los que forman parte de esta antigua tradicin Inka-Diaguita en su decoracin. Tambin
espritus tutelares, definidos como las tiras estilstica que vincula prcticas chamni- se observa que las paredes de las escudillas se
de dibujos de mi cielo (noco naina ken) 12. cas, consumo de sicoactivos y arte visual adelgazan e inclinan hacia afuera (Figuras 24
En este mismo sentido, otra investigadora geomtrico, seala que este universo visual y 25, pgs. 64-65).
destaca que en el universo representacional no posee nicamente una finalidad esttica Durante la poca Diaguita-Inka
amaznico prcticamente se omiten las sino tambin teraputica. Estos diseos (1400-1535 d. C.) se integran a la vajilla
representaciones figurativas de entidades estn destinados a ser agentes activos en el tambin formas cermicas propias del im-
que integran su cosmovisin, en cambio, las resguardo de la salud fsica y espiritual de la perio Inka, como cntaros-arbalos (maka),
representaciones abstractas y geomtricas comunidad (Figura 23). platos planos y escudillas con cabezas de ave
son abundantes13. Esta autora concluye que (chua), y botellas (aysana), la gran mayora
cualquier superficie con motivos geomtri- EL ARTE VISUAL DIAGUITA BAJO LOS INKAS elaboradas localmente17 (Figuras 26 a, b y c,
cos puede evocar subjetividad o persona- pg. 66). Estas vasijas estn decoradas prin-
lidad. Incluso las pinturas mismas pueden Alrededor de 1400 d. C., se produce la cipalmente con diseos de origen cuzqueo,
ser tratadas como personas. Por ejemplo, llegada de los Inkas al norte semirido chi- aunque los hay con motivos Diaguita
entre los jbaros hay cantos rituales dirigi- leno y la incorporacin de los Diaguitas clsicos, pero la diferencia es marcada en las
dos directamente a pinturas corporales para al Tawantinsuyu , el Imperio de las Cuatro formas locales donde sin duda predomina la
pedirles cierto tipo de agencia o accin 14. Provincias. El sobresaliente bagaje ico- iconografa Diaguita pre-Inka.
Entonces, ella plantea que la pintura cor- nogrfico y la destreza como ceramistas Simultneamente, los artesanos
poral abstracta de los grupos amaznicos alcanzada por los Diaguitas, mucho antes de comienzan a elaborar formas cermicas
estara destinada a la representacin de su incorporacin al imperio Inka, permiti nuevas, ausentes en tiempos pre-Inka y
seres totales como corporalizaciones. Esto que los artesanos reprodujeran con maestra que no pertenecen a la ergologa cuzquea
sugiere que este arte amaznico geomtri- las formas cermicas del propio Cuzco, as tampoco, como jarros con forma huma-
co y no figurativo, no sera iconofbico, como la decoracin y tcnicas introducidas na, vasos, escudillas dobles y otras vasijas
sino que cumple un importante rol en la por los Inkas en la cermica de los mismos hondas y de perfil acampanado (Figuras
perpetuacin de esta tradicin de imaginar Diaguitas. Todo ello sin abandonar el uni- 27, 28 y 29, pgs. 66-67). En ocasiones, en
figurativamente seres sobrenaturales15. verso representacional previo. Este encuentro estas vasijas es posible observar diseos de
En definitiva, se trata de comunidades permite el aumento de formas, cantidad y origen cuzqueo, como aquellos figurativos
en que la bsqueda de belleza va a la par de calidad de las vasijas cermicas, as como el de estilo Inka-Paya del noroeste argentino
la percepcin de lo sagrado, es decir, donde bagaje iconogrfico de los Diaguitas16. En la junto a motivos Diaguita clsico (Figura 30,
poca Diaguita-Inka, los ceramistas conti- pg. 67). Tambin se observan otras formas
nan elaborando sus vasijas sin influencias alfareras y/o decoraciones en la cermica
23 Jarro ornitomorfo, Diaguita (estilo imperiales, como los jarros-pato, las escudi- que pertenecen a los pueblos contactados
Clsico). Diseo patrn Cadena y Doble llas simples y zoomorfas, las tazas y cntaros por los Inkas en su proceso expansivo hacia
Zigzag (sensu Gonzlez 2013: 92 y 126) |
de uso domstico. No obstante, se perciben el sur andino, como los de estilo Saxamar,
Bird-shaped pitcher, Diaguita (Classic
style). Chain and Double Zigzag Patterns. algunos cambios respecto a los momentos del altiplano boliviano, o Yavi, en la frontera
MCHAP/DSCY 0060 (122 x 113 mm). anteriores. En los jarros-pato, por ejemplo, argentino-boliviana.

63
Fig. 15b
V I S U A L A R T O F T H E D I A G U I TA C U LT U R E O F C H I L E A N D I T S S O C I A L A N D S Y M B O L I C C O N T E X T A R T E V I S U A L D E L A C U LT U R A D I A G U I TA C H I L E N A Y S U C O N T E X T O S O C I A L Y S I M B L I C O

25 Escudilla zoomorfa de paredes


evertidas, Diaguita-Inka | Zoomorphic
serving dish with flared walls. MCHAP
24 Jarro-pato zoomorfo, Diaguita-
0083 (168 x 73 mm).
Inka. Diseos combinados Inkas y mixtos
Inka-Diaguita. | Diaguita-Inka duck-shaped
pitcher, with combined Inka and mixed
Inka-Diaguita designs. MCHAP/DSCY
1083 (110 x 130 mm).

26 a Cntaro-arbalo maka Diaguita-


Inka, decorado con tringulos de estilo
Inka-cuzqueo | Diaguita-Inka maka jug
with triangles in the Inka-Cuzco style.
MCHAP/DSCY 1100 (235 x 150 mm).

26 b Escudilla chua, Diaguita-Inka; diseo


patrn Zigzag de origen mixto Inka-Diaguita |
Diaguita-Inka chua serving dish with mixed
Inka-Diaguita Zigzag Pattern design.
MCHAP/DSCY 0886 (150 x 46 mm).

26 c Botella aysana Diaguita-Inka, con


diseo patrn Zigzag de origen mixto Inka-
Diaguita | Diaguita-Inka aysana bottle with
mixed Inka-Diaguita Zigzag Pattern design.
MCHAP/DSCY 2264 (141 x 122 mm).
64 65
Fig. 17b
V I S U A L A R T O F T H E D I A G U I TA C U LT U R E O F C H I L E A N D I T S S O C I A L A N D S Y M B O L I C C O N T E X T A R T E V I S U A L D E L A C U LT U R A D I A G U I TA C H I L E N A Y S U C O N T E X T O S O C I A L Y S I M B L I C O

29 Escudilla acampanada con diseos


mixtos Inka-Diaguita | Flared serving
dish with mixed Inka-Diaguita designs.
MCHAP/DSCY 2231 (183 x 67 mm).

27 Escudilla acampanada Diaguita-Inka,


con diseos de estilo Diaguita Clsico |
Diaguita-Inka flared serving dish with
Classic Diaguita designs. MCHAP 0020
(250 x 110 mm).

28 Escudilla doble Diaguita-Inka, con


diseos de estilo Diaguita Clsico | Diaguita-
Inka double serving dish with Classic
Diaguita designs. MCHAP/DSCY 2078
(293 x 77 mm).

30 Escudilla honda Diaguita-Inka, con figuras humanas y aves de


estilo Inka-Paya. Proviene de la zona central de Chile | Diaguita-Inka
deep serving dish with Inka-Paya human figures and flamingo designs,
Central Chile origin. MCHAP/DSCY 2955 (280 x 75 mm).

66 67
V I S U A L A R T O F T H E D I A G U I TA C U LT U R E O F C H I L E A N D I T S S O C I A L A N D S Y M B O L I C C O N T E X T A R T E V I S U A L D E L A C U LT U R A D I A G U I TA C H I L E N A Y S U C O N T E X T O S O C I A L Y S I M B L I C O

The visual strategies described above metric, non-figurative Amazonian art was ic repetoire16. During the Diaguita-Inka La integracin del pueblo Diaguita puntos, crculos (vacos, llenos, concntri- a nivel grfico, la interaccin entre Inkas y
can be understood as technologies of not iconophobic, but rather played a major stage, Diaguita potters continued to produce al Tawantinsuyu dio origen a un profun- cos, con apndices en rotacin), cuadrados, Diaguitas, as como las estrategias cogniti-
enchantment that grant social agency to role in the perpetuation of this tradition of vessels free from Inka influences, including do cambio social en estas comunidades rectngulos, tringulos, clepsidras y rombos, vas empleadas por el Inka para difundir su
decorative patterns by captivating the viewer figuratively imagining supernatural beings15. the traditional duck-shaped pitchers, simple que se refleja en todos los mbitos de su todos los cuales son articulados por distintos ideologa a pueblos recientemente incorpo-
with visual artifices such as the non-mimetic In short, these are communities in and animal-shaped serving dishes and cups, cultura. En trminos de la organizacin principios de simetra. El principio simtri- rados al Tawantinsuyu.
appearance of animation. In Amazonian which the search for beauty goes hand in as well as jugs for household use. However, social, por ejemplo, se percibe un aumento co con mayor representacin es la traslacin, Los diseos Diaguita de origen
ethnographic contexts, certain decorative hand with the perception of the sacred; that some changes can be observed compared to en la jerarquizacin social, reflejado en la pero tambin destacan los diseos creados cuzqueo a menudo expresan grficamente
patterns having similar properties play a is, communities in which it is not possible previous periods. In the duck-shaped pitch- existencia de contextos mortuorios ms por la cuatriparticin de la unidad mnima, la idea de cuatriparticin, principio simb-
central role in shamanic healing strategies. to clearly separate religious experience from ers, for example, one can see the widespread ricos, aumentando las ofrendas de cermica mediante la doble reflexin especular. lico de gran relevancia para la cultura Inka,
These abstract geometric works become artistic practice. Present-day ethnographic use of white surface paint and the increas- en nmero y variedad de formas. Tambin En numerosos ejemplos, la iconografa empleado como de mediacin entre fuerzas
magical-artistic works, the power of which studies of Amazonian indigenous groups ing incorporation of Inka and mixed Inka- las comunidades Diaguitas participan Inka opera como una escritura semasiogrfi- opuestas y complementarias (por ejemplo,
lies in the cognitive blocking of the viewer, that continue this ancient stylistic tradition, Diaguita decorative designs. Also, the walls activamente en la expansin meridional del ca, en la cual el significado sin palabras femenino/masculino, cielo/tierra, arriba/aba-
who is unable to comprehend how the artist which links together shamanistic practices, of their serving dishes became thinner and Imperio Inka, particularmente hacia la zona ni sonidos es sugerido por signos18. En jo). En la cultura Inka este principio penetra
is able to generate optical tricks that alter the consumption of psychoactive substances more flared (Figures 24 & 25, pp. 64-65). central de Chile y en el noroeste argentino. general, la idea que subyace a los sistemas muchas esferas de la vida social y tambin
their visual perception11. and visual geometric art, indicate that this During the Diaguita-Inka stage (AD Las mejoras tecnolgicas difundidas por los semasiogrficos de comunicacin es que ellos organiza simblicamente el espacio. A nivel
Among the Shipibo-Conibo people visual universe has not only an aesthetic 14001535) the Diaguitas also began to Inkas abarcan aspectos como la manufactura pueden ser comprendidos e interpretados sin grfico, esta idea se expresa de diferentes
of the Peruvian Amazon, for example, one purpose but also a therapeutic one the produce pure Inka ceramic forms such as cermica, la metalurgia y los sistemas de recurrir al lenguaje hablado, una vez conoci- maneras que varan en complejidad. Por
can clearly observe the attribution of agency designs are intended to serve as agents that arbalo jugs (makas), flat plates and serving regado. Asimismo, este importante cambio da la lgica o gramtica que los ordena. Es- una parte, se expresa en la doble reflexin
to symmetrical patterns. Indeed, shaman actively safeguard the physical and spiritual dishes with bird heads (chua), as well as cultural tiene tambin un correlato grfico tos sistemas semasiogrficos han demostrado especular de la unidad mnima, generada por
Netn Vita affirms that for healing, one health of the community (Figure 23, p. 62). bottles (aysana), the vast majority of these en la iconografa plasmada en la cermica ser particularmente efectivos para comunicar la aplicacin conjunta de reflexin vertical
must first connect with the guardian spirits, manufactured locally17 (Figures 26 a, b & c, y en el arte rupestre. relaciones y estructuras a sociedades que no y horizontal. Otra manifestacin grfica de
defined as the bands of drawings from my DIAGUITA VISUAL ART UNDER THE INKAS p. 66). These vessels are decorated primar- Por otra parte, las abundantes eviden- comparten un lenguaje comn. este principio simblico es la figura de la
heaven (noco naina ken) 12. Along the same ily with Inka designs, although some do cias arqueolgicas, etnohistricas y etnogr- En la iconografa Inka que arriba al clepsidra inserta en un rectngulo (Figura
lines, another researcher highlights that in Around AD 1400, the Inkas arrived in the include classic Diaguita motifs; but the dif- ficas relativas al contexto social y simblico Norte Chico, es posible identificar repre- 31, pg. 70). Este principio se expresa tam-
the Amazonian representational universe, Chilean semi arid region and absorbed ference is more visible in local forms, where de la cultura Inka aportan luces sobre su sentaciones cuadripartitas asimilables a un bin en la indicacin de cuatro segmentos
figurative representations of entities in the the Diaguita people into Tawantinsuyu, pre-Inka Diaguita iconographic designs sistema de creencias y cosmovisin. A este lenguaje semasiogrfico. Queda en eviden- equidistantes en el interior o exterior de
cosmovision are rarely found, while abstract the Empire of the Four Provinces. The clearly predominate. respecto, la interaccin de Inkas y Diaguitas cia a travs de ellas la propensin de la vasijas abiertas (Figura 32, pg. 70).Tambin
geometric representations abound13. The Diaguitas outstanding iconographic legacy At the same time, the Diaguita arti- a travs del arte visual nos permite acceder a cultura Inka por representar esquemas de se aprecia en la figura del rombo y en el
latter author concludes, any surface with and the skill their potters had achieved well sans began producing new ceramic forms contenidos simblicos e ideolgicos funda- cuatro partes, quizs como un esfuerzo por diseo de la cruz, representada en traslacin
geometric motifs can evoke subjectivity or before their incorporation into the Inka that were neither from pre-Inka times nor mentales para ambas culturas. hacer comprender su ideologa a pueblos o como diseo nico inscrito en la superfi-
personality. Even paintings themselves can Empire allowed the Diaguita artisans to of Inka or Cuzco origin. These include hu- El arte visual Inka se caracteriza por que no comparten su idioma. Durante la cie interior de platos y escudillas cermicas
be treated as persons. For example, the masterfully reproduce the ceramic forms, man-shaped pitchers, cups, double serving su naturaleza abstracta y se expres a travs fase Diaguita-Inka, es posible identificar (Figuras 33 y 34, pgs. 70-71).
Jbaro people have ritual songs that are sung decorations and manufacturing techniques dishes and other deep, flared-wall vessels de distintos soportes (en diseos cermicos, en la cermica tres grupos de diseos: de Los diseos mixtos Inka-Diaguita,
directly to body paintings to ask them for a that the Cuzco-based Inkas introduced (Figures 27, 28 & 29, pp. 66-67). Inka de- en textiles, el arte rupestre, entre otros). Los origen Inka-cuzqueo (provenientes del reflejan el encuentro cultural entre ambas
certain type agency or intervention 14. This to them, all without abandoning their signs can occasionally be observed in these motivos de origen cuzqueo que ingresan centro mismo del Imperio), de origen mixto culturas, dando origen a diseos nicos.
leads the author to propose that the abstract established representational universe. This types of vessels including figurative de- al arte visual de la cermica Diaguita-Inka Inka-Diaguita y diseos propiamente Estos toman elementos preexistentes en cada
body paintings of Amazon groups are aimed encounter led to an increase in the types, signs in the Inka-Paya style of Nothwestern se caracterizan por emplear, como unidades Diaguita. Los dos primeros pueden ser com- cultura, los cuales son reinterpretados y mo-
at the representation of whole beings as quantity and quality of ceramic vessels, and Argentina along with classic Diaguita mnimas, motivos geomtricos simples, por prendidos y estudiados en el marco de los dificados con el objeto de encarnar principios
embodiments, suggesting that this geo- to an expansion of the Diaguita iconograph- motifs (Figure 30, p. 67). Also evident are ejemplo, lneas (rectas, zigzag, onduladas), sistemas de notacin andinos, y evidencian simblicos profundamente arraigados en la

68 69
V I S U A L A R T O F T H E D I A G U I TA C U LT U R E O F C H I L E A N D I T S S O C I A L A N D S Y M B O L I C C O N T E X T
Fig. 18d
A R T E V I S U A L D E L A C U LT U R A D I A G U I TA C H I L E N A Y S U C O N T E X T O S O C I A L Y S I M B L I C O

31 Cntaro-arbalo maka Diaguita-Inka 34 Cntaro-arbalo maka Diaguita-Inka,


con diseos de clepsidra de estilo Inka cuzqueo | con diseo de rombos, dameros y achurados
Diaguita-Inka maka jug with Inka-Cuzco de estilo Inka cuzqueo. Origen, zona central
style hourglass designs. MCHAP/DSCY de Chile | Diaguita-Inka maka jug, with
1115 (280 x 99 mm). diamond, check-board and hatched designs in
the Inka-Cuzco style, Central Chile origin.
MCHAP/DSCY 2970 (305 x 270 mm).

32 Escudilla ornitomorfa chua Diaguita-Inka con diseo cuatripartito al centro y banda


exterior zigzag de estilo Inka cuzqueo | Diaguita-Inka bird-shaped chua serving dish, with
four-part design in the center surrounded by a band of zigzag design in the Inka-Cuzco style.
MCHAP 3112 (189 x 67 mm).

33 Escudilla zoomorfa Diaguita-Inka, con diseo de rombos y achurados estilo Inka cuzqueo |
Diaguita-Inka zoomorphic serving dish with diamond and hatched designs in the Inka-Cuzco style.
MCHAP/DSCY 2071 (167 x 89 mm).

70 71
V I S U A L A R T O F T H E D I A G U I TA C U LT U R E O F C H I L E A N D I T S S O C I A L A N D S Y M B O L I C C O N T E X T A R T E V I S U A L D E L A C U LT U R A D I A G U I TA C H I L E N A Y S U C O N T E X T O S O C I A L Y S I M B L I C O

other ceramic shapes and decorative ele- origin that appear in the visual art of the the Empire itself ); those of mixed Inka- sociedad Inka, como es la cuadriparticin y
ments from different groups the Inkas were Diaguita-Inka ceramic feature, as minimal Diaguita origin; and those of Diaguita la mediacin entre opuestos. Mediante es-
in contact with as they expanded into the units, simple geometric motivs such as origin. The first two may be understood and trategias grficas de comunicacin no verbal,
Southern Andes, such as the Saxamar style lines (straight, zigzag, wavy), points, circles studied in the framework of Andean nota- los Inkas intervienen la compleja iconografa
of the Bolivian Altiplano and the Yavi style, (empty, filled, concentric, with rotating tion systems, and they show at the graphic local Diaguita, e instauran una lgica visual
from the lands that now mark the border appendices), squares, rectangles, triangles, level the interaction between the Inkas diversa. Llama poderosamente la atencin
between Argentina and Bolivia. and hourglass and diamond shapes, all and Diaguitas, as well as the cognitive strat- el afn del Inka por desarrollar estrategias
The incorporation of the Diaguita arranged according to different principles egies employed by the Inkas to disseminate cognitivas que expliquen su visin de mundo
people into Tawantinsuyu caused a profound of symmetry. Although the principle most their ideology to groups recently incorporat- al pueblo Diaguita, pero respetando el arte
social change in those communities, which frequently employed is translation, designs ed into Tawantinsuyu. local. En otras palabras, el Inka expresa sus
was reflected in all aspects of the culture. In created by the four-part division of the Diaguita designs of Cuzco origin often principios simblicos a partir de la lgica vi-
terms of social organization, for example, minimal unit through double mirroring are graphically express the idea of four-part- sual del pueblo conquistado (Figuras 35 a y b).
hierarchies increased, as reflected in the also noteworthy. division a symbolic principle that was Es importante destacar que el en-
presence of more affluent burial contexts for In several instances, Inka iconogra- of great importance in Inka culture as a cuentro cultural entre Inkas y Diaguitas, no
certain individuals, with a greater number phy operated as a form of semasiographic mechanism for mediating opposite yet com- signific un quiebre en aspectos culturales
and variety of ceramic grave goods. More- writing, in which meaning is not suggest- plementary forces (female/male, earth/sky, relevantes de la cultura Diaguita, sino ms
over, Diaguita communities also participated ed by words or sounds but by signs18. In up/down). This principle permeated many bien observamos una complementacin de
actively in the southern expansion of the general, semasiographic systems of commu- spheres of Inka social life and also was used sistemas de creencias andinas, lo que colabo-
Inka Empire, particularly into the territories nication are those that can be understood to symbolically organize space. Graphically, r en el proceso de integracin. Por ejemplo,
35 a Escudilla policroma Diaguita-Inka, con
of what are now Central Chile and North- and interpreted without recourse to spoken the idea is expressed in different ways, with en ambas culturas se registraba el culto al
diseo cuadripartito de origen mixto Inka-
western Argentina. The more advanced language, once one knows the logicor varying degrees of complexity. For instance, felino, especficamente al jaguar o uturuncu Diaguita | Diaguita-Inka polychrome serving
technologies disseminated by the Inkas the grammarthat governs them. These it is expressed in the double mirroring of en quechua, y tambin una concepcin dual dish with mixed Inka-Diaguita four-part design.
impacted ceramic manufacturing, metallur- semasiographic systems have been shown to the minimal unit produced by simultaneous del universo. MCHAP/DSCY 1178 (175 x 85 mm).
gy and irrigation systems, and that major be particulary effective in communicating vertical and horizontal reflection. Another Resulta interesante detenernos en el 35 b Patrn Doble Reflexin Especular
cultural shift was also reflected graphically relationships and structural arrangements graphic manifestation of this symbolic prin- control que ejerci el Inka sobre la experien- o Cuadripartito, mixto Inka-Diaguita |
in ceramic and rock art iconography. among societies that do not share a com- ciple is the figure of the hourglass inside a cia esttica, contenida en obras materiales Double mirroring or Four-Part Pattern of
mixed Inka-Diaguita origin. Ilustracin,
Furthermore, the abundant arche- mon language. rectangle (Figure 31, p. 70). The principle is realizadas en distintos soportes. A este
P. Gonzlez (2013: 279).
ological, ethnohistoric and ethnographic In the Inka iconography that made further expressed in the indication of respecto, la arqueloga Tamara Bray La investigadora plantea que, a travs de la
information on the social and symbolic its way to the Norte Chico region of Chile, four equidistant segments on the interior or menciona que las vasijas del imperio Inka utilizacin de estos objetos, revestidos de
context of the Inka culture can shed light on it is possible to identify four-part repre- exterior of open vessels (Figure 32, p. 70), pareciera que fueron construidas como iconografa cuzquea, el Inka se arrog a eficaz lenguaje visual, mediante el discurso
the Inka belief system and cosmovision. The sentations comparable to a semasiographic and can also be seen on diamond figures seres animados que, como sus contrapar- s mismo el control sobre un dominio clave silencioso de los ceramios decorados. El
interaction of the Inka and Diaguita peoples language. These bear witness to the Inkas and cross designs, represented in transpo- tes humanos, requirieron de alguna forma de la experiencia humana lo esttico20 complejo arte Diaguita fue bien comprendi-
through visual art provide insights into the propensity for using four-part representa- sition or singly on the interior surface of de cobertura para ser percibidas como (Figuras 36 y 37, pgs. 74-75). do e incentivado por los Inkas, generndose
symbolic and ideological content central to tional schemes, perhaps in an effort to make plates and serving dishes (Figures 33 & 34, entidades totalmente enculturadas19. Este El encuentro entre Inkas y Diaguitas reinterpretaciones a nivel grfico, con una
both cultures. their ideology comprehensible to peoples pp. 70-71). planteamiento se sostiene en las semejanzas tuvo un claro correlato en el arte visual, en el activa participacin de los artesanos locales.
Inka visual art is characterized by its that did not share their language. In ceram- Mixed Inka-Diaguita designs reflect observadas entre la iconografa plasmada en cual estas distintas lgicas visuales encon- En otras palabras, el Inka desarroll estra-
abstract nature and is expressed in dif- ics from the Diaguita-Inka stage, one can the encounter between these two cultures la cermica inkaica y la decoracin de las traron caminos de interaccin muy fruct- tegias grfico-cognitivas que explicaron su
ferent media (ceramics, textiles, rock art identify three groups of designs: those that gave rise to these unique designs. finas camisas tejidas o unkus que visten los feras en trminos comunicacionales, donde ideologa basada en la mediacin de opuestos,
and others). The designs of Inka-Cuzco of Inka-Cuzco origin (from the heart of They employ preexisting elements of each personajes de la lite dentro del Imperio. los artesanos Diaguitas desarrollaron un integrando el arte local.

72 73
V I S U A L A R T O F T H E D I A G U I TA C U LT U R E O F C H I L E A N D I T S S O C I A L A N D S Y M B O L I C C O N T E X T

culture, reinterpreted and modified in order through the use of these objects sheathed in 37 Jarro antropomorfo de dos caras,
Diaguita-Inka. Personaje con tnica y pintura
to embody symbolic principles deeply-rooted Cuzco iconography, the Inka state arro-
facial, decorado con ajedrezados estilo Inka
in Inka society, such as four-partedness gat[ed] to itself control over a key domain cuzqueo | Diaguita-Inka anthropomorphic
and the mediation of opposites. Through of human experience the aesthetic 20 jug. Figure in a tunic with facial paint,
non-verbal graphic communication strat- (Figures 36 & 37). decorated with Inka-Cuzco checkerboard design.
MCHAP/DSCY 2262 (145 x 120 mm).
egies, the Inkas intervened in the complex, The encounter between Inkas and
local Diaguita iconography and installed Diaguitas was clearly reflected in the realm
a diverse visual logic. What is particularly of visual art, where two different visual by the Inkas, which led to reinterpretations
striking is the Inkas eagerness to develop logics productively interacted, in terms of of Inka graphic elements with the active
cognitive strategies that explain their worl- communication; where the Diaguita artisans participation of local craftspeople. In other
dview to the Diaguita people while respect- developed a very effective visual language, words, the Inkas developed cognitive-graphic
ing the local art forms. In other words, the conveyed in the silent discourse of their dec- strategies to explain their ideology on
Inkas expressed their symbolic principles orated ceramics. The Diaguitas complex art the basis of the mediation of opposites, in the
through the visual logic of the conquered was well understood and even encouraged context of local artistic practices.
people (Figures 35 a & b, p. 73).
It is important to emphasize that the 36 Jarro-pato Diaguita-Inka. Personaje
encounter between the Inka and Diaguita ataviado con tnica y decorado con rombos
cultures was not a clash of opposing belief estilo Inka cuzqueo | Diaguita-Inka duck-
systems, but rather the meeting of com- shaped pitcher with a figure dressed in a tunic
and decorated with Inka-Cuzco style diamond
plementary Andean belief systems, which design. MCHAP 3679 (140 x 130 mm).
aided the process of integration. Both
cultures, for example, had a cult of the
feline, specifically the jaguar (uturuncu in
Quechua) as well as a dualistic conception
of the universe.
Also of interest is the control that the
Inkas exercised over the aesthetic experience
conveyed by material works produced on
different supports. In this regard, archeolo-
gist Tamara Bray comments, Imperial Inka
vessels were seemingly construed as animate
beings that, like their human counterparts,
required some form of covering in order to
be perceived as fully enculturated entities19.
This hypothesis is supported by the observed
similarities of Inka ceramic iconography and
the decorations found on the finely woven
tunics (unkus) worn by the Imperial elite.
The authors investigation proposes that,

74
V I S U A L A R T O F T H E D I A G U I TA C U LT U R E O F C H I L E A N D I T S S O C I A L A N D S Y M B O L I C C O N T E X T A R T E V I S U A L D E L A C U LT U R A D I A G U I TA C H I L E N A Y S U C O N T E X T O S O C I A L Y S I M B L I C O

DIAGUITA AND DIAGUITA-INKA SYMMETRIES that ensued through their encounter with SIMETRAS DIAGUITA Y DIAGUITA-INKA Con la llegada de los Inkas al norte
the Diaguitas was also mediated by sym- semirido, el dilogo visual que se produce
Symmetry plays a leading role in both metry. This conceptual mechanism helped En la cultura visual Diaguita como en la al encontrarse ambos pueblos, tambin es
Diaguita and Inka visual cultures, although to disseminate the symbolic principles Inka, el rol de la simetra fue preponderan- mediado por la simetra. Este mecanismo
with different emphases in each. On the one that were central to the cosmovision of the te, aunque con un nfasis diverso. Por una conceptual colabor en la difusin de
hand, in Diaguita designs we observe an Cuzco-based Inkas, including duality parte, en los diseos Diaguitas observamos principios simblicos fundamentales para
abstract representational universe of great and four-partedness, and these in turn un universo representacional abstracto y de la cosmovisin cuzquea, tales como la
symmetrical complexity, which apparently reinforced the principles upon which gran complejidad simtrica, que al parecer dualidad y cuatriparticin y, a travs de ellos,
had no denotative or semantic purpose. Tawantinsuyu was founded, including reci- nunca tuvo una finalidad denotativa o se refuerzan principios fundantes del
In contrast, the Diaguita artisans strove procity and proportionality, all through the semntica. Por el contrario, los artesanos Tawantinsuyu, como la reciprocidad y la
to develop designs rich in optical tricks deployment of abstract diagrams. Diaguitas se esforzaron por desarrollar proporcionalidad, todo ello a travs del
that challenged the viewers visual percep- It is important to underline the un- diseos ricos en juegos pticos que desafan despliegue de diagramas abstractos.
tion, through effects such as vibration and usual effort made by the Inkas to dissemi- la percepcin visual del espectador, por Es importante destacar el esfuerzo
movement, for example. Undoubtedly, these nate their iconography among the Diaguita ejemplo, mediante los efectos de vibracin desplegado por los Inkas en difundir su
properties reaffirmed the social agency of people, which was quite different from how y movimiento. Sin duda, estas propiedades iconografa al pueblo Diaguita, situacin
those vessels in the context of shamanic they related to other groups incorporated afianzaron la agencia social de estas vasijas, poco usual en su contacto con otros pueblos
practices and the consumption of psychoac- into Tawantinsuyu; also notable is how en un contexto vinculado con prcticas integrantes del Tawantinsuyu, y tambin su
tive substances. Understanding the links be- the Inkas strived to integrate and compre- chamnicas y consumo de sicoactivos. bsqueda por integrar y comprender el arte
twen Diaguita art and a specific deep-rooted hend local art. This attitude explains the La comprensin de los vnculos del arte local. Esto explica la generacin de nume-
South American shamanic art tradition that emergence of numerous new versions of Diaguita con una especfica tradicin del rosas nuevas versiones de diseos locales
even today is practised among some Amazon local designs that incorporated Inka sym- arte chamnico, de larga data en Suda- que incorporan principios simblicos Inkas,
indigenous peoples, offers opportunities bolic principles, which we have called the mrica y que an cuenta con representantes que hemos denominado diseos Mixtos
for interpretaton that can shed light on the Mixed Inka-Diaguita style. Certainly, both en pueblos indgenas amaznicos, abre Inka-Diaguita. En definitiva, ambos univer-
context and social role of that art. representational universes were enriched by caminos interpretativos que dan luces sobre sos representacionales se vieron enriquecidos
We wish to draw attention to the this process. el contexto y rol social de este arte. en este proceso.
enormously rich and varied iconography Finally, in AD 1535, when conquista- Destacamos la enorme riqueza y Finalmente, en 1535 d. C., con la lle-
that the Diaguitas achieved in the different dor Diego de Almagro arrived in the land variabilidad alcanzada por la iconografa gada de Diego de Almagro a tierras chilenas
valleys that comprised their territory. Un- that would later be called Chile, the existence Diaguita en los distintos valles que confor- la subsistencia de la cultura Diaguita se ve
doubtedly, the creation and deployment of of the Diaguita culture was severely threat- man su territorio. Sin duda, el despliegue y severamente amenazada y deja de ejecu-
this visual heritage was a central focus of ened, and one of the most remarkable ab- creacin de este patrimonio visual configur tarse uno de los estilos artsticos abstractos
Diaguita society and also helped individual stract art forms in all of the pre-Columbian una motivacin predominante en la sociedad ms notables de Amrica precolombina.
communities in different valleys to affirm Americas fell into disuse. Nevertheless, Diaguita y tambin contribuy a la auto- Sin embargo, los aproximadamente cinco
their own unique identity. Long hours of the approximately five centuries of relentless identificacin de las comunidades a nivel siglos de constante exploracin y creacin
deep reflection and systematic exploration exploration and creation by the Diaguitas inter-valle, reforzando su identidad. Largas que sostuvieron los Diaguitas durante su
of geometric art underpin these creations. during their time resulted in a tremendous horas de profunda reflexin y sistemtica existencia, dieron como resultado un enorme
When the Inkas arrived in the semi visual legacy that enriches us to this day, and exploracin del arte geomtrico subyacen a legado visual que enriquece hasta hoy nues-
arid northern region, the visual dialogue will continue to enrich future generations. estas sobresalientes creaciones. tro presente y el de las generaciones futuras.

76 77
V I S U A L A R T O F T H E D I A G U I TA C U LT U R E O F C H I L E A N D I T S S O C I A L A N D S Y M B O L I C C O N T E X T A R T E V I S U A L D E L A C U LT U R A D I A G U I TA C H I L E N A Y S U C O N T E X T O S O C I A L Y S I M B L I C O

NOTES NOTAS

*Archeologist, Sociedad Chilena de Arqueologa, Santiago; *Arqueloga, Sociedad Chilena de Arqueologa, Santiago;
email: paoglez@gmail.com. email: paoglez@gmail.com.

1 | See Castillo (1992). 1 | Vase Castillo (1992).

2 | See, for example, Becker et al. (2003). 2 | Vase, por ejemplo, Becker et al. (2003).

3 | See Rodrguez et al. (1995), Alfonso (2000) and Gonzlez and 3 | Vase Rodrguez et al. (1995), Alfonso (2000) y Gonzlez y
Cantarutti (2016), respectively. Cantarutti (2016), respectivamente.

4 | Gonzlez (2004). 4 | Gonzlez (2004).

5 | Gonzlez (2016). 5 | Gonzlez (2016).

6 | For example, Barreto (2008). 6 | Por ejemplo, Barreto (2008).

7 | See Roe (1982), Reichel-Dolmatoff (1978) and De Boer (1984), 7 | Vase Roe (1982), Reichel-Dolmatoff (1978) y De Boer (1984),
among others. entre otros.

8 | Taylor (2008: 16). 8 | Taylor (2008: 16).

9 | See Reichel-Dolmatoff (1985), Gehbart-Sayer (1985) and 9 | Vase Reichel-Dolmatoff (1985), Gehbart-Sayer (1985) y
Levi-Strauss 1992 [1955], respectively. Levi-Strauss 1992 [1955], respectivamente.

10 | See Gonzlez (2013). 10 | Vase Gonzlez (2013).

11 | According to Gell (1998). 11 | De acuerdo a Gell (1998).

12 | According to Illius (1991-1992: 197). 12 | Segn Illius (1991-1992: 197).

13 | Taylor (2008). 13 | Taylor (2008).

14 | Taylor (2008: 6). 14 | Taylor (2008: 6).

15 | Taylor (2008: 13). 15 | Taylor (2008: 13).

16 | Ampuero (1989). 16 | Ampuero (1989).

17 | Cantarutti (2002). 17 | Cantarutti (2002).

18 | According to Sampson (1985) and Gelb (1963). 18 | De acuerdo a Sampson (1985) y Gelb (1963).

19 | Bray (2008: 133). 19 | Bray (2008: 133).

20 | Bray (2008: 134). 20 | Bray (2008: 134).

78 79
E L A R TE D E S E R D I AGUI TA
TH E A R T OF B E I N G D I AGUI TA

PUEBLOS DE INDIOS
DEL NORTE CHICO Y
LOS DIAGUITAS
ACTUALES
INDIAN TOWNS OF
THE NORTE CHICO
AND CHILES PRESENT-
DAY DIAGUITAS

RAL MOLINA OTROLA*

81
I N D I A N T O W N S O F T H E N O R T E C H I C O A N D C H I L E S P R E S E N T-D AY D I A G U I TA S P U E B L O S D E I N D I O S D E L N O R T E C H I C O Y L O S D I A G U I TA S A C T U A L E S

The history of the indigenous Diaguita peo- Serena in 15491. In the 17th century, they ravines of their lands4. These ties can be La historia del pueblo indgena Diaguita el siglo XVII, se les identifica ocupando un 1680, el apellido Aballay del cacique de la
ple is largely unknown in Chile. Although are mentioned as occupying an area of the observed in the spread of certain surnames es mayormente desconocida en Chile. A sector del valle del Elqui conocido ya en 1605, zona de Malfines, en Catamarca, Argentina,
referred to in documents from the Colonial Elqui Valley that in 1605 was already known linked to Kakn, the language likely spoken los Diaguitas se les nombra en el periodo como el Valle de los Diaguitas. En este se encontraba difundido en el siglo XIX en
period especially in relation to the Elqui as the Valley of the Diaguitas. It was by the Diaguitas. The surname Aballay, for colonial, especialmente en el valle del Elqui, lugar, los espaoles constituyeron en 1612 el valle del Huasco Bajo, Chaaral y Taltal,
Valley after the creation of the Republic there, in 1612, that the Spanish founded the example, which was used by the cacique of pero en tiempos republicanos, desde el siglo el pueblo de indios Diaguitas, radicndose en el norte de Chile. La cuestin de los ape-
in the 19th century, the Diaguitas disappeared indian town Diaguitas that incorporated Malfines, in Catamarca, Argentina in 1680, XIX, desaparecen como categora tnica y all a la poblacin originaria que integraba la llidos ser una de las trazas ms importantes
as an ethnic and social identity. It was not the indigenous population into the Colonial by the 19th century had become common in social. Solo en el ao 2006, el parlamento encomienda colonial. Este pueblo de indios para identificar a los Diaguitas en este terri-
until 2006 that the Chilean parliament encomienda system. This indian town the northern Chilean sectors of the Lower chileno modific la Ley Indgena de 1993 y perdur en los siglos venideros, conservan- torio. El etnlogo chileno Ricardo Lacham y
modified the Indigenous Law of 1993 to remained populated in the centuries that Huasco Valley, Chaaral and Taltal. Indeed, los reconoci como etnia originaria, conside- do las tierras indgenas y gobernadas por un el argentino Ricardo Nardi, consideran que
recognize the Diaguita people as an indige- followed, its inhabitants stewarding the sur- surnames became one of the most important rando que su historia territorial, sus apellidos cacique. A mediados del siglo XVIII, se men- los apellidos indgenas con la terminacin
nous ethnicity with its own unique territorial rounding indigenous lands and being gov- clues for identifying Diaguitas in this terri- y tradiciones culturales, tenan particularida- cionaba al cacique e indios naturales del ay son kakanes5, aunque la gramtica de esta
history, surnames, and cultural traditions erned by a cacique. In the mid-18th century, tory. Chilean ethnologist Ricardo Lacham des respecto de los otros pueblos indgenas de pueblo de Diaguitas en el valle de Elqui2. En lengua es prcticamente desconocida pues el
that set it apart from Chiles other indig- there is mention of a cacique and native and Argentinean ethnologist Ricardo Nardi Chile. En la mayora de los casos, la historia otros valles del Norte Chico, a la poblacin nico diccionario existente, escrito a fines del
enous peoples. Most of Diaguita history is indians of the Diaguita town in the Elqui consider indigenous surnames ending with de los Diaguitas est vinculada a los pueblos originaria se les asign la categora general de siglo XVI por los Padres Alonso de Barzana
tied to that of the indian towns of the Valley2. In other valleys of the Norte Chico, ay to be Kakan5, although the grammar of de indios del Norte Chico que se constituye- indio o natural de los valles3. y Pedro Aasco, se encuentra hoy extraviado.
Norte Chico (Little North) region that the indigenous population was classified this language is virtually unknown the ron en los siglos coloniales. Este es un antece- Al igual que en el valle del Elqui, el La terminacin ay coincide con el
were founded during the Colonial era. This under the general category of indio o natural only existing dictionary, written in the late dente comn a las comunidades indgenas nombre Diaguita tambin perdur al otro nombre del cacique de Copiap, Francisco
is true for the Diaguita indigenous com- (indian or native) of the valleys3. 16th century by priests Alonso de Barzana Diaguitas recientemente formadas en los lado de la cordillera de los Andes, donde la Guanitay de 1561, y con el apellido Sangotay
munities that were recently constituted As in the Elqui Valley, the name and Pedro Aasco, has now been lost. valles del Huasco y del Choapa, en virtud del resistencia al espaol del pueblo indgena de dos seores o autoridades del valle del
in the Huasco and Choapa valleys under Diaguita also persisted on the other side of The ay ending is also found in a refer- cumplimiento con lo establecido en la Ley Diaguita-Calchaqu se extendi hasta 1637. ro Huasco de la poca. Otras fuentes nos
the provisions of the Indigenous Law of the Andes Mountains, where the Diaguita- ence to the surname of the cacique of Copiap, Indgena de 1993. La Ley seala en su artcu- El Padre Diego de Rosales seala que informan que en 1764, en el Valle de los
1993. Article N 9 of that Law defines an Calchaqu indigenous peoples fought Francisco Guanitay, from 1561, and in the lo N 9 que una comunidad se constituye por el Reino de Chile, que inclua en esos aos Diaguitas del ro Elqui, se nombran a los
indigenous community as a group of people Spanish rule until 1637. In his writings, surname Sangotay that was used by two una agrupacin de personas pertenecientes a la Provincia de Cuyo, Confina por el caciques Angulay, Zaranday y Guengulay,
of the same indigenous ethnicity who meet Father Diego de Rosales mentioned that the seores or authorities from the Huasco River a una misma etnia indgena y que comparten Septentrin con el desierto de Atacama y gobernadores de los pueblos de indios de
one or more of the following requirements: Kingdom of Chile, which in those years in- Valley around that time. Other sources tell us uno o ms de los siguientes requisitos: pro- los pases de los indios Diaguitas. Al parecer, Tuqu, Pama y Lum6, respectivamente.
they have a common ancestry; they recog- cluded the Province of Cuyo, was delimited that in 1764, in the Valley of the Diaguitas, venir de un mismo tronco familiar, reconocer esta poblacin indgena mantena relaciones La terminacin ay concuerda tambin
nize traditional leaders; they possess or have in the North by the Atacama Desert and the from the Elqui River, caciques Angulay, una jefatura tradicional, poseer o haber po- socioculturales y econmicas transcordi- con apellidos encontrados en los registros
possessed indigenous lands in common and/ countries of the Diaguita Indians. Appar- Zaranday and Guengulay governed the sedo tierras indgenas en comn y/o provenir lleranas. Fray Reginaldo de Lizrraga, a prin- coloniales del valle del Huasco Alto, donde
or come from the same ancestral settlement. ently, this indigenous population maintained native settlements at Tuqu, Pama and Lum6, de un mismo poblado antiguo. cipios de siglo XVII, deca que los habitantes aparecen los Campillay, Liquitay y Tamblay,
socio-cultural and economic ties with groups respectively. The ay termination is also del valle de Copiap y los Diaguitas- entre muchos otros. Sin embargo, se debe
across the Andes. In the early 17th century, consistent with surnames identified in the Calchaques eran casi parientes y un docu- hacer presente que muchos otros apellidos
DIAGUITA HISTORIC PRESENCE IN DIAGUITAS HISTRICOS EN LOS VALLES
THE NORTE CHICO VALLEYS Friar Reginaldo de Lizrraga wrote that the Colonial records of the Upper Huasco Valley, DEL NORTE CHICO mento de 1750 referido al valle del Huasco indgenas del periodo colonial sin la termi-
inhabitants of the Copiap Valley and the including Campillay, Liquitay and Tamblay, Alto, seala que los indgenas siendo nacin ay tambin seran Diaguitas, como
Diaguita history has been pieced together Diaguita-Calchaques were possibly related, to name just a few. However, it must be La historia Diaguita est hecha de antece- dueos de la cordillera se pasan al otro lado Payauta o Licuime, adems de los apellidos
from fragmented documentary sources. We while a document dated to 1750 referring noted that many other indigenous surnames dentes documentales muy fragmentados. Se cuando no consiguen ocultarse entre las castellanizados que llevan algunos indgenas
know that the Diaguitas were allies of to the Upper Huasco Valley mentioned from the Colonial period that do not end in sabe que los Diaguitas participaron como quebradas de sus terrenos4. Estas relaciones de estos valles. En virtud de estas evidencias,
cacique (chief ) Michimalonco, participating that the indigenous people, as owners of ay are also Diaguita, including Payauta and aliados del cacique Michimalonco en el asal- pueden observarse en la expansin de algu- Ricardo Latcham propone denominar a los
in the attack and destruction of Santiago in the mountains, went over to the other side Licuime, as are some castillianized names to y destruccin de Santiago de 1541 y en el nos apellidos asociados al kakn, la lengua indgenas del Norte Chico como Diaguitas
1541, and in the siege of the city of La when they were not able to hide among the used by indigenous families in these valleys. asedio a la ciudad de La Serena, en 15491. En que habran hablado los Diaguitas. As en chilenos. l dice que La semejanza y a

82 83
I N D I A N T O W N S O F T H E N O R T E C H I C O A N D C H I L E S P R E S E N T-D AY D I A G U I TA S P U E B L O S D E I N D I O S D E L N O R T E C H I C O Y L O S D I A G U I TA S A C T U A L E S

Based on this evidence, Ricardo Latcham tions indigenous status was the liquidation ranchers or by some other traditional menudo la identidad de los apellidos es Sapiain, Talmay, Talinay, Tamango, Salmaca, homogenizacin con la poblacin nacional.
has proposed that the indigenous peoples of of traditional indigenous lands. A Law en- trade such as pirquinero (prospector) or, on todava ms concluyente [para denominarlos Chillimaco, etc.7 El Bando Supremo de 4 de Marzo de 1819,
the Norte Chico should be called Chilean acted by the Chilean state on June 10, 1826, the coast, fishermen. This hidden reality Diaguitas chilenos]. Entre aquellos que se La mayora de los apellidos indgenas otorg la ciudadana chilena a los indgenas,
Diaguitas. According to the scholar, [t]he ordered that those lands be surveyed and emerged during the debate around han sacado de los antiguos registros parro- asociados a la lengua kakn estn vinculados sin distinguirlos del resto de poblacin: ...
similarity and often identicalness of the sur- divided into individually-owned parcels, and Indigenous Law 17.729, enacted in 1972. quiales de Copiap, Huasco y La Serena, ha- a los pueblos de indios del Norte Chico for- declaro [dice Bernardo OHiggins] que
names is even more conclusive [in justifying mandated the expropriation of all remaining A year before that date, a submission to llamos muchos que son iguales a los de igual mados durante el periodo colonial8 (Figura para lo sucesivo deben ser llamados [los
the term Chilean Diaguitas]. Among those lands by the government. Not long after, the Chamber of Deputies affirmed that procedencia argentina. De los que todava se 1). Algunos de estos pueblos, con sus tierras indgenas] ciudadanos chilenos, y libres
that have been found in old parish registers on June 28, 1830, another law called for the Diaguitas, Atacameos and Changos usan en las provincias en cuestin, podemos y poblacin, subsistieron hasta fines del pe- como los dems habitantes del Estado. A
in Copiap, Huasco and La Serena, we find unrestricted enforcement of the 1826 law. comprised a population of close to 20,000 citar: Albayay, Abancay, Calchin, Campillay, riodo colonial. Sin embargo, en los inicios de la desaparicin de la condicin indgena de
many that are the same as those taken from The application of those laws in the first half individuals who conserved some aspects Caymanqui, Chanquil, Casmaquil, Chavilca, la Repblica de Chile, el panorama indgena la poblacin, se sum la liquidacin de las
similar sources in Argentina. Among those of the 19th century led to the dismantlement of their way of life and traditions12. The Chapilca, Chupiza, Liquitay, Pachinga, del Norte Chico sufre por decreto la desa- tierras de los pueblos de indios. El Estado
still in use today in the provinces in question, of the indian towns of the Norte Chico that Indigenous Law of 1972 did not take these Lainacache, Payman, Quilpitay, Quismachay, paricin de la condicin tnica y la forzada chileno dict la Ley de 10 de junio de 1826,
we can mention: Albayay, Abancay, Calchin, had existed since the Colonial period9. But observations and information into account,
Campillay, Caymanqui, Chanquil, Casmaquil, this forced obliteration could not conceal but rather referred exclusively to the lands
Chavilca, Chapilca, Chupiza, Liquitay, Pachinga, the indigenous reality from the view of some and development of the Mapuche people.
Lainacache, Payman, Quilpitay, Quismachay, 19th century travelers. In his voyage of 1840, In the late 1980s, however, a process of
Sapiain, Talmay, Talinay, Tamango, Salmaca, Polish scientist Ignacio Domeyko wrote: indigenous resurgence began in the country.
Chillimaco, etc.7 ...among the mountains, in a crevasse of the In the North, Aymaras and Atacameos de-
Most of the indigenous surnames as- continent, pre-Columbian times endure in manded recognition as ancient indigenous
sociated with the Kakn language are linked the Indian reserve of Guasco Alto, whose peoples, followed by Collas and Quechuas.
to the indian towns of the Norte Chico that inhabitants preserve the color and charac- On Easter Island, the Rapa Nui people
were established during the Colonial period 8
teristics of primitive Americans, although came to prominence, while in the far south
(Figure 1). Some of those towns complete they have now forgotten their language and of Chile, the Kawsqars and Ymanas were
with their residents and traditional lands ancient customs10. In the early 20th century, named the last descendants of the canoe
endured until the end of the Colonial information about the remaining indigenous people who had inhabited that region since
period. In the early years after Chile became groups was scarce. The only writer to refer to ancient times. All of these along with
a Republic, however, indigenous life in the this topic was ethnologist Enrique Gigoux, the Mapuches were officially recog-
Norte Chico changed dramatically; ethnic who commented that ...on the eastern side nized in Indigenous Law 19.253 of 1993.
identities were erased by decree and in- of Copiap, in the vast land called Pueblo The Diaguitas, however, were not named an
digenous people were forced to assimilate de Indios or Pueblo de San Fernando, ...
into Chilean society. The Supreme Ban of several generations were born whose latest
March 4, 1819, granted Chilean citizenship descendants I managed to meet. The sisters 1 Pueblos de indios Huasco alta de
Indios, en el valle del Huasco, Diagnitos o
to indigenous people without distinguishing Mara and Mercedes Chillimaca were genu-
Diaguitas, en el valle del Elqui y Chalinga
them from the rest of the population: ine examples of the pure indigenous race11. en el valle del Choapa. De Mapa de Chile,
...I declare [said Bernardo OHiggins] Most likely, the indigenous peoples J. Pinkerton (1809), tomado de
that hereafter they [the indigenous people] of the Norte Chico survived throughout http://www.davidrumsey.com/.Consulta: 20
de Agosto de 2016 | Indian towns
shall be called Chilean citizens, and shall be the 20th century, finding refuge in zones
of Huasco Alta de Indios, in the Huasco
as free as all other inhabitants of the State. far from the mountains, where they were Valley, Diagnitos or Diaguitas, in the Elqui
Added to the abolishment of the popula- referred to as campesinos, farmers, herders, Valley, and Chalinga in the Choapa Valley.

84 85
I N D I A N T O W N S O F T H E N O R T E C H I C O A N D C H I L E S P R E S E N T-D AY D I A G U I TA S P U E B L O S D E I N D I O S D E L N O R T E C H I C O Y L O S D I A G U I TA S A C T U A L E S

in the Huasco Alto area, differentiated by que orden la mensura y la constitucin de un ao antes en un alegato de la Cmara de ceso y alejado de las rutas de comunicacin
the type of population they housed. There la propiedad individual, disponiendo que las Diputados se deca que Diaguitas, Atacameos longitudinal, se convirti en un verdadero
was the Valley of the Spaniards, known tierras sobrantes sean expropiadas y remata- y Changos forman una poblacin cercana a refugio indgena. En la poca colonial, en
today as the Carmen River Valley, up to the das a nombre del Fisco. Luego, la Ley de 28 las 20.000 personas que conservan algunas la zona del Huasco Alto se nombraban dos
settlement of San Flix; and there was the de junio de 1830, orden aplicar irrestric- formas de vida y tradiciones12. A pesar de valles, diferenciados por el tipo de poblacin
Valley of the Indians or Natives, occupied by tamente la Ley de 1826. La aplicacin de ello, la Ley Indgena de 1972 no consider all asentada: el Valle de los Espaoles, en
the Huasco Alto indigenous people and in- estas leyes en la primera mitad del siglo XIX, estos antecedentes u observaciones y solo se el actual valle del ro Carmen hasta el pobla-
cluding the basin of the Trnsito River and vino a desestructurar a los pueblos de indios refiri a las tierras y al desarrollo del pueblo do de San Flix, y el Valle de los Indios o
its tributaries, as well as the Conay, Chollay, del Norte Chico que subsistan desde el Mapuche. A fines de la dcada de 1980, se Naturales, ocupado por el pueblo de indios
Cazadero and Valeriano rivers (Figure 2). periodo colonial9. Sin embargo, esta forzosa inicia un proceso de emergencia indgena en Huasco Alto, que inclua la cuenca del ro
The Valley of the Natives comprised an ex- desaparicin no fue suficiente para ocultar la el pas. En el norte, Aymaras y Atacameos Trnsito y sus afluentes, los ros Conay,
tensive area of fertile bottomland along with realidad indgena a la mirada de los viajeros reivindican su condicin tnica y ancestral, Chollay, Cazadero y Valeriano (Figura 2).
pastureland on the mountain slopes and decimonnicos. El cientfico polaco Ignacio luego se suman Collas y Quechuas. En El Valle de los Naturales comprendi una
high altitude meadows that gave way on the Domeyko, en su viaje de 1840, escribe: la Isla de Pascua, se visibiliza al pueblo extensa superficie de tierras agrcolas en los
East, through the Andes Mountains, to ...ya entre las montaas, en una grieta conti- Rapa Nui. En el sur austral, los Kawsqar y fondos de valles y ganaderas en los cerros y
the regions of what are now La Rioja and nental permanece de los tiempos precolom- Ymanas son nombrados como los ltimos altas montaas, territorio que daba paso por
San Juan, in Argentina, and, on the West, binos el reducto indio Guasco Alto, cuyos descendientes de los pueblos canoeros. el oriente, en la cordillera de los Andes, a la
to the Central Valley, by way of the Huasco habitantes conservan el color y las facciones Todos ellos, junto a los Mapuches, sern re- regin de La Rioja y San Juan, en Argentina
River (Figure 3, p. 88)13. de los americanos primitivos, aunque olvida- conocidos en la Ley Indgena N 19.253 de y, por el poniente, con salida al Valle Central
The first attempt to create the Huasco ron ya el idioma y las costumbres antiguas10. 1993. Sin embargo, los indgenas Diaguitas por el ro Huasco (Figura 3, pg. 88)13.
Alto indian town occurred in 1642, but was A inicios del siglo XX, las noticias acerca de no fueron considerados en ese momento ya El primer intento de constitucin del
unsuccessful. A second attempt to establish los indgenas subsistentes son escasas, solo que iniciaron, en el caso del Huasco Alto, su pueblo de indios de Huasco Alto ocurre en
the boundaries of indigenous lands was el etnlogo Enrique Gigoux anota que ... proceso de auto identificacin solo a fines 1642, pero este no da resultado. Un nuevo
2 En rojo, el Valle de los Naturales y en made in the mid-18th century, but this only hacia el lado oriente de Copiap, en la gran de la dcada de 1990, concluyendo recin ensayo para formalizar los deslindes de las
negro, el Valle de los Espaoles, alto ro recognized a part of the territory that lay extensin de terreno que se llam Pueblo en 2006 al ser incorporados y reconocidos tierras indgenas se realiza a mediados del
THE HUASCO ALTO INDIAN TOWN
Huasco. De mapa Provincia de Atacama, CURRENT POPULATION AND LAND BASE between Tatul and La Angostura, leading de Indios o Pueblo de San Fernando,... ah como el noveno pueblo originario del pas. siglo XVIII, pero este solo reconoce una
C. Gay (1854) | The Valley of the Natives,
to protests by the indigenous inhabitants. nacieron varias generaciones, cuyos ltimos porcin de los territorios, entre Tatul y La
indicated by the red, and the Valley of
the Spaniards by the black, in the Upper We recall that the Huasco Alto indian town On March 17, 1750, Fernando de Aguirre, a descendientes yo alcanc a conocer. Las Angostura, lo cual genera la oposicin de los
PUEBLO DE INDIOS DE HUASCO ALTO,
Huasco River. was one of the main ones in the Norte Chico, Spaniard from Huasco, writing to Surveyor- hermanas Mara y Mercedes Chillimaca eran POBLACIN Y TIERRAS ACTUALES indgenas. El 17 de Marzo de 1750, Fernando
and that the process of Diaguita ethnic General Rosas, referred to the work tipos genuinos de pura raza indgena11. de Aguirre, espaol del Huasco, remite al
resurgence is associated with the population undertaken to recognize the lands and Es probable que los indgenas del Norte Recordemos que el pueblo de indios de Agrimensor General Rosas los antecedentes
indigenous people at that time, as they did that resided in these indigenous land re- grazing grounds of the indians of Guasco Chico sobrevivieran a lo largo del siglo XX, Huasco Alto fue uno de los principales del de las diligencias practicadas en el re-
not begin their process of resurgence as a serves, which were created in Colonial times. alto, but mentioned that he never visited refugiados en algunas zonas alejadas de la Norte Chico y que el proceso de gestacin conocimiento de las tierras y potreros que
self-identified indigenous group until the The Huasco Alto indian town was based in a the pasturelands (high-altitude summer cordillera, nombrados como campesinos, de la etnia Diaguita est asociado a la po- poseen los indios de Guasco alto, pero
late 1990s, at least in the case of the Upper mountain valley in the upper reaches of the meadows and grasslands) because they were agricultores, crianceros, estancieros u otros blacin que mantuvo su residencia en estas seala que no visit los potreros (veranadas
Huasco Valley. That process culminated in Huasco River, and given its remoteness and in the mountains and the road that leads oficios tradicionales como el de pirquinero reservas de tierras indgenas, constituidas en de alturas y campos de pastoreo) por encon-
2006 when the Diaguitas were incorporated distance from north-south highways, it be- to them goes along very rugged mountain- o pescador en la costa. Esta realidad oculta el periodo colonial. Este pueblo de indios se trarse estos en la cordillera y ser muy s-
and officially recognized as Chiles ninth came a true indigenous refuge. Documents sides. He also indicated that these terri- se asoma con ocasin de la discusin de la form en un valle cordillerano, en el curso peras las laderas por dnde va el camino de
official indigenous people. from Colonial times mention two valleys tories included the pastures in the Laguna Ley Indgena N17.729 de 1972, puesto que superior del ro Huasco y, por su difcil ac- ellos. Indica tambin que estos territorios

86 87
I N D I A N T O W N S O F T H E N O R T E C H I C O A N D C H I L E S P R E S E N T-D AY D I A G U I TA S P U E B L O S D E I N D I O S D E L N O R T E C H I C O Y L O S D I A G U I TA S A C T U A L E S

Grande ravine and Los Cazaderos ravine, The vastness of the indigenous the Mountains and were not officially sub- incluan el potrero o quebrada de la Laguna La falta de constitucin formal del adquisitiva a favor de quienes la han ocu-
and the one by the tiny lake, with the territories hindered somewhat the official jects of the indian town as their lands had Grande, la quebrada de los Cazaderos, y pueblo de indios de Huasco Alto impidi que pado desde tiempos inmemoriales, es decir,
pasture, the headwaters and upper reaches creation of the indian town, although the not been surveyed. That same year, the la de la laguna chiquita, con potrero, las ca- se aplicaran en los inicios de la Repblica reconoce el derecho de propiedad por el uso
of the main river, which rises up from the lands themselves were recognized as indige- Governor of Chile, Manuel de Amat y Junient, beceras y caja del Ro principal, que empiesa de Chile las leyes de mensura y liquidacin continuo, ininterrumpido, sin violencia,
pasture from the place they call El Corral nous territory. Bishop Alday, in a letter to crafted a plan to contain the indigenous a subir de potrero desde el paraje que llaman del mismo, favoreciendo que estas tierras ni clandestinidad, durante un determinado
to where it emerges from the Mountains14 the King of Spain in 1757, wrote that the population of Huasco Alto in order to better el Corral hasta su nacimiento en la Cordille- siguieran siendo ocupadas consuetudina- intervalo de tiempo, que en este caso, se
(Figures 4 & 5). indigenous people were the owners of indoctrinate them and prevent more disorder ra14 (Figuras 4 y 5). riamente. El territorio ancestral del pueblo remonta a lo menos desde mediados del
because of their distance from each other, and Los extensos territorios indgenas de indios del Huasco Alto permaneci en siglo XVII. La inscripcin es coincidente
3 Vista del valle agrcola del ro Trnsito even make them part of the official popula- impedan en parte la constitucin formal manos de sus legtimos herederos y fue con los deslindes de las tierras provenientes
(o Valle de los Naturales), Huasco Alto | tion: by doing so, they would no longer be del pueblo de indios, aunque las tierras eran inscrito por los Huascoaltinos en el ao 1903, del antiguo pueblo de indios y da origen
View of the Trnsito River agricultural valley owners of the mountains and there would be reconocidas como tales. El Obispo Alday, en comprendiendo sus deslindes toda la cuenca a la Estancia Agrcola de los Huascoaltinos,
(or Valley of the Natives), Huasco Alto.
more than enough farmland and pastureland, carta al rey de Espaa de 1757, deca que del ro Trnsito y sus ros afluentes. La ins- una propiedad comunitaria de una superficie
Fotografa, C. Sinclaire.
which, when divided among the Spaniards, los indgenas eran dueos de la Cordillera y cripcin de la propiedad se realiza en virtud de 395.000 hectreas, y que agrupa a las
4 Veranadas de altura en Laguna Grande, would serve to subdue the indians in those no estaban sometidos formalmente a pueblo de una sentencia judicial pronunciada el familias indgenas17 (Figura 6).
cabeceras del ro Cazaderos, Huasco Alto |
parts15. None of this became possible, de indios por no estar sus tierras mensura- 18 de marzo de 1902, por el Juzgado de Letras Es notable advertir que los apellidos
High altitude summer pastures of Laguna
Grande, the headwaters of the Cazaderos however, as regional historian Joaqun das. Ese mismo ao, el gobernador de Chile, de Vallenar. Esta declara la prescripcin que aparecen en la inscripcin de dominio
River, Huasco Alto. Fotografa, R. Molina. Morales wrote in 1785, because Huasco Alto Manuel de Amat y Junient elabora un plan
continued to be governed by a cacique or de reduccin de los indgenas del Huasco
5 Quebrada de Zepeda en la Cordillera de
los Andes, Huasco Alto | Quebrada de Zepeda,
mandn and in 1789, the lands of the Huasco Alto con la finalidad de que pudieran
Huasco Alto, in the Andes Mountains. Alto indian town ...consisted of more than instruirse mejor en la doctrina i evitarse los
Fotografa, R. Molina. 30 leagues [165 kilometers of the valley] right dems desordenes por estar de esta suerte
up to its end, at the foot of the mountains...16. distantes unos de otros, i aun pudieran
ponerse en poblacin formal: con esto se les
quitaba tambin ser dueos de la cordillera i
sobraran tierras como tambin potreros que
repartindose a espaoles sirvieran de sujetar
por aquella parte los indios15. Nada de esto
fue posible, pues el Huasco Alto, escribe el
historiador regional Joaqun Morales, en 1785
segua gobernado por un cacique o mandn
y en 1789, las tierras del pueblo de indios
de Huasco Alto estaban ...compuestas en ms
de 30 leguas [165 kilmetros de valle] hasta
su con fin, que es el pie de la cordillera...16.

6 Poblado en Junta de Valeriano,


Rio Trnsito, Huasco Alto | Settlement of
Junta de Valeriano, Upper Trnsito River,
Huasco Alto. Fotografa, C. Sinclaire.

88 89
I N D I A N T O W N S O F T H E N O R T E C H I C O A N D C H I L E S P R E S E N T-D AY D I A G U I TA S P U E B L O S D E I N D I O S D E L N O R T E C H I C O Y L O S D I A G U I TA S A C T U A L E S

Because the indian town of Huasco 8 Iglesia Nuestra Seora de La Merced,


pueblo de Pinte, Huasco Alto | Church of
Alto was never officially founded, in the ear-
Nuestra Seora de La Merced, town of Pinte,
ly days of the Republic of Chile it was im- Huasco Alto. Fotografa, R. Molina.
possible to enforce the laws that mandated
its lands be surveyed and liquidated, which
meant that those lands continued to be de la Estancia Huascoaltina de 1903,
occupied according to custom. The ancestral muchos de ellos conservan su raigambre in-
territory of the Huasco Alto indian town dgena de origen kakn, como los Campillay,
remained in the hands of its rightful heirs el linaje ms extendido en el Huasco Alto,
and was registered by the Huascoaltinos los Tamblay, Liquitay, Guanchicay, Pallauta,
inhabitants in 1903, with boundaries that Licuime, Alquinta, Seriche, Trigo y Cayo.
encompassed the entire Trnsito River and Adems, aparecen otros apellidos indgenas
its tributaries. That registration of owner- castellanizados en el periodo colonial, como
ship was enabled by a judicial ruling handed los Alcayaga, Aguilar, Ardiles, Cereceda,
down on March 18, 1902 by the Civil Court Corts, Cruz, Espinoza, Gonzlez, Godoy,
of Vallenar, which affirmed Acquisitive Herrera, Olmedo, Robles, Santibez y
Prescription in favor of those who had oc- Villegas. Igualmente, asoman apellidos que
cupied the land since time immemorial, i.e. no tienen registro indgena colonial como
it recognized the right of ownership based Araya, Arstica, Bordn, Salazar y Vega. De
on the lands continuous, uninterrupted, los nombrados, la mayora de ellos se pueden
peaceful and public use for a determined pe- rastrear en las matrculas coloniales del pue-
riod of time, which in this case, dated back blo de indios de Huasco Alto. Por ejemplo,
at least to the mid-17th century. The regis- en 1750, la nmina de los indgenas entre-
tered territory coincided with the bound- gada a Fernando de Aguirre, por Bentura XVIII, se reiteran los mismos apellidos que da cuenta de una genealoga ancestral y
aries of the old indian town, and became the Joseph Herrera, cura y vicario del pueblo de reseados, incluyndose otros como Guanis, continuidad en el poblamiento indgena de
Estancia Agrcola de los Huascoaltinos, a indios, se inclua a numerosas familias, Quilpatay, Martnez, Torres, Ynga, Asevedo, estas tierras (Figuras 7 y 8).
community-owned ranch covering 395,000 entre las que se contaban los apellidos Paco Yriarte, Pereyra y Espejo, todos apellidos
hectares, where the indigenous families lived Licuime (cacique) Campillay, Alvares, considerados de poblacin indgena y tribu-
ACTIVIDADES ANCESTRALES DE
(Figure 6, p. 89). Paiauta, Guanchicay, Cayo, Quilpatay, taria del Huasco Alto. Entrado el periodo LOS DIAGUITAS HUASCOALTINOS
It is worth noting that many of the Alquinta, Syares, Tamblay, Santibez, republicano, la continuidad de los apellidos
surnames that appear in the 1903 registra- Guaimanta, Villegas, Guanbrito, Delgado, indgenas coloniales puede seguirse en los Adems de los apellidos y las tierras conser-
tion of title to Estancia Huascoaltina reflect Paiacto, Ardiles, Coronel, Riveros, Asero, registros de la Parroquia del Trnsito del vadas por los Huascoaltinos, los habitantes
their Kakn indigenous roots. These include Licuime, Gonzlez y Rangel (cacica). Es- Huasco Alto. Entre los aos 1887 y 1889, se descendientes del antiguo pueblo de indios
tos y otros apellidos es posible reconocerlos anotan a los Campillai, Luincara, Lucuima, mantienen actividades econmicas y queha-
en los registros de 1696, donde estn nom- Liquitay, Cayo, Pauyanta o Payanta, Cayo, ceres tradicionales como la agricultura y la
7 Parroquia Nuestra Seora del Trnsito, brados los Pacolicuime, Callada, Campillay, Puilpalay o Puilpatay y Bordn. Estos ganadera, la artesana alfarera y textil, junto
Pueblo El Trnsito, Huasco Alto | Parish
Guanchicay, Cayo, Payacto, Payauta, Chilla mismos apellidos se reconocen hoy en da con el conocimiento de la herbolaria
church of Nuestra Seora del Trnsito, town
of El Trnsito, Huasco Alto. Fotografa, y Tamblay. Adems, en varios documentos en cada uno de los poblados y villorrios y un sinnmero de historias locales y tra-
C. Sinclaire. desde fines del siglo XVII hasta fines del que forman el territorio del Huasco Alto, lo diciones orales sobre su cosmovisin

90 91
I N D I A N T O W N S O F T H E N O R T E C H I C O A N D C H I L E S P R E S E N T-D AY D I A G U I TA S P U E B L O S D E I N D I O S D E L N O R T E C H I C O Y L O S D I A G U I TA S A C T U A L E S

y creencias, como, por ejemplo, en la divini- Huasco Alto, la que hace referencia a los ductivas, como bolsas y alforjas de diversos
dad llamada Yastay. La agricultura se exten- antiguos olleros de la Colonia, aunque su tamaos, compartiendo entre estas localida-
da a lo largo del frtil valle del ro Trnsito origen es prehispnico. En la actualidad, las des las formas pero con pequeas diferencias
y hasta dcadas atrs, con antiguos cultivos, loceras que an subsisten en los villorios de en sus coloridos (Figuras 12 y 13, pg. 95).
rboles frutales y formas de produccin Chollay y Pachuy fabrican piezas funcionales Tambin se mantienen prcticas mdi-
y procesamiento de los alimentos mediante para las actividades domsticas (Figura 11, cas tradicionales, como la sanacin basada
artefactos y tcnicas ancestrales, tales como pg. 94). Conservan antiguas tcnicas en en la herbolaria, para la cura de distintas
las piedras de moler de origen prehispnico la preparacin de la greda y la coccin, con dolencias y enfermedades y la composicin
llamadas chancuanas y yotunas (Figuras 9 a y agregado de antiplstico al que llaman de huesos; antiguamente a sus practicantes
b). La ganadera mantena su carcter tras- tuturaco, que consiste en fibras vegetales
humante entre los valles y quebradas bajas que se suman a la arcilla para evitar que se 10 a Familia Campillay en la majada
y los campos de pastoreo de la cordillera, agriete durante su cochura. La produccin de Laguna Grande, Huasco Alto (veranada
predominando la crianza de ovinos, caprinos, textil en las comunidades Huascoaltinas, de 2005) | Campillays family at the 2005
summer settlement at Laguna Grande,
caballares y mulares (Figuras 10 a y b). Estos especialmente en Junta de Valeriano, Chollay, Huasco Alto. Fotografa, R. Molina.
ltimos animales son usados hasta hace poco Pinte y Chiginto, conserva el uso del telar
Appearing in the same registry are non- such as Guanis, Quilpatay, Martnez, Torres, tiempo atrs para los viajes allende los Andes, tradicional de patio, las tcnicas de 10 b Ordea de cabras para la fabricacin
de queso en la veranada de Laguna Grande |
indigenous colonial surnames such as Araya, Ynga, Asevedo, Yriarte, Pereyra and Espejo, a los poblados de Jachal y San Guillermo, cordelera y los trenzados, para confeccin
Milking goats to make cheese at the
Arstica, Bordn, Salazar and Vega. The all of which are attributed to the tax-paying en San Juan, Argentina. La actividad de mantas, ponchos, frazadas, aperos para summer settlement at Laguna Grande.
majority of the surnames identified can be indigenous population from Huasco Alto. alfarera fue tambin muy importante en el caballares y mulares y para actividades pro- Fotografa, R. Molina.
traced to the Colonial registries of the indi- Advancing to the Republican Period, the
9 a Piedra de moler yotuna, en
an town of Huasco Alto. In 1750, for exam- continuity of Colonial indigenous surnames
vivienda de sector Malagun, Huasco Alto |
Yotuna millstone found at a residence ple, the list of indigenous names submitted can be tracked in the registries of Trnsito
in the Malagun district of Huasco Alto. to Fernando de Aguirre by Bentura Joseph Parish in Huasco Alto. From 1887 to 1889,
Fotografa, C. Sinclaire. Herrera, curate and vicar of the indian town, surnames appearing include Campillai,
9 b Piedra de moler chancuana, en un
included several families with the follow- Luincara, Lucuima, Liquitay, Cayo, Pauyanta
asentamiento de veranada de Laguna Grande, ing surnames: Paco Licuime (cacique) or Payanta, Cayo, Puilpalay or Puilpatay
Huasco Alto | Chancuana millstone found Campillay, Alvares, Paiauta, Guanchicay, and Bordn. These same surnames can still
at a summer settlement at Laguna Grande, Cayo, Quilpatay, Alquinta, Syares, Tamblay, be found today in each of the towns and vil-
Huasco Alto. Fotografa, R. Molina.
Santibez, Guaimanta, Villegas, Guanbrito, lages that make up the territory of Huasco
Delgado, Paiacto, Ardiles, Coronel, Riveros, Alto, reaffirming the ancient genealogy and
Campillay the most extensive lineage Asero, Licuime, Gonzlez and Rangel continued occupation of lands by this indig-
in Huasco Alto as well as Tamblay, (cacica). These and other surnames can enous population (Figures 7 & 8, pp. 90-91).
Liquitay, Guanchicay, Pallauta, Licuime, also be identified in the 1696 records, in-
Alquinta, Seriche, Trigo and Cayo. Other cluding Pacolicuime, Callada, Campillay,
ANCIENT TRADITIONS MAINTAINED BY
indigenous surnames castillianized during Guanchicay, Cayo, Payacto, Payauta, Chilla THE DIAGUITAS HUASCOALTINOS
the Colonial period also appear, including and Tamblay. Furthermore, in several
Alcayaga, Aguilar, Ardiles, Cereceda, Corts, documents dating from the late 17th century In addition to the surnames and the lands
Cruz, Espinoza, Gonzlez, Godoy, Herrera, to the late 18th century, the same revised preserved by the Huascoaltinos, the de-
Olmedo, Robles, Santibez and Villegas. surnames can be found, along with others scendants of the former indian town still

92 93
I N D I A N T O W N S O F T H E N O R T E C H I C O A N D C H I L E S P R E S E N T-D AY D I A G U I TA S P U E B L O S D E I N D I O S D E L N O R T E C H I C O Y L O S D I A G U I TA S A C T U A L E S

maintain some aspects of their traditional throughout the fertile Trnsito River valleys and ravines and the high-mountain 12 Manuela Villegas en su telar de patio,
economy and ancestral practices such as Valley, and until just a few decades ago the Junta de Valeriano, Huasco Alto |
summer pasturelands with their flocks of
Manuela Villegas at her backyard loom
agriculture and animal husbandry, along Diaguitas tended their ancestral farmlands sheep, goats and/or mules (Figures 10 a & (telar de patio), Junta de Valeriano,
with artisanal pottery and textile and fruit trees, producing and processing b, p. 93), the last of which were used until Huasco Alto. Fotografa, C. Sinclaire.
making. They also maintain a body of their crops with traditional implements recently for journeys across the Andes to
13 Hilando en huso tradicional, sector
herbal knowledge and an oral tradition and techniques such as pre-Hispanic the settlements of Jachal and San Guillermo, Malagun, Huasco Alto | Traditional
that includes countless local stories as well grinding stones called chancuanas and in San Juan, Argentina. Ceramic-making spinning process in Malagun district
as aspects of their cosmovision and belief yotunas (Figures 9 a & b, p. 92). Seasonal- was also a major activity in Huasco Alto, of Huasco Alto. Fotografa, C. Sinclaire.
system, such as tales of the deity they ly nomadic herding also continued, with a remnant of the traditional olleros (pot-
call Yastay. Agriculture was widespread herders moving between the lowland makers) of Colonial times, though the se les conoca como santiguadores, quita-
practice had originated in pre-Hispanic doras de espanto y meicas, como tambin
times. Today, potters still ply their trade in parteras, las que ayudaron a nacer a la
the hamlets of Chollay and Pachuy, man- mayora de los Huascoaltinos hoy adultos.
ufacturing functional pieces for domestic Finalmente, la presencia en la
use (Figure 11). They also still use ancient tradicin oral Huascoaltina de la deidad
techniques for preparing and firing the Yastay fue muy relevante hasta dcadas
clay, adding a plant-fiber antiplastic they atrs, cuando la poblacin desarrollaba
call tuturaco to the clay to prevent cracking extendidamente la ganadera, la caza y la
during firing. Textile production in Huasco arriera y frecuentaba con mayor regulari-
Alto communities, especially in Junta de dad la Cordillera, lugar donde sola aparecer
un fragmento importante de la cosmovisin
Valeriano, Chollay, Pinte and Chiginto, el Yastay. Esta deidad se haca presente
de los Diaguitas Huascoaltinos.
still relies on traditional backyard loom para proteger a las tropas de guanacos y de
weaving, cordage and braiding techniques vicuas, animales silvestres que han sido
ETNOGNESIS O NACIMIENTO DEL PUEBLO
for making cloaks, ponchos, blankets, desde tiempos pretritos objeto de caza. INDGENA DIAGUITA DEL HUASCO ALTO
riding tack for horses and mules, and other Su nombre proviene del kakn, como su
everyday essentials such as bags and sad- terminacin dialectal ay lo indica y suele El conjunto de antecedentes histricos,
dlebags of different sizes products that asociarse al territorio de cerros y quebra- territoriales, de linaje, de parentesco, de
were quite similar across localities except das. Segn la investigadora de la religin apellidos ancestrales y de actividades tradi-
for small differences in their color schemes andina Ana Mara Mariscotti, el Yastay es cionales reseados, dan particularidad cultu-
(Figures 12 & 13). una divinidad que puede haber surgido en ral a la poblacin del Huasco Alto, heredera
Traditional medicine was also actively la etapa cazadora de la sociedad indgena del antiguo pueblo de indios. A partir de
practiced, with herbs used to cure different o bien es una incorporacin tarda de los ellos, la poblacin pas a auto identificarse
ailments and illnesses, and for bonesetting. pueblos agroalfareros18. En la actualidad, los como Diaguitas, creando sus primeras
innumerables relatos que existen del Yastay organizaciones tnicas que exigieron su
en el Huasco Alto constituyen una eviden- reconocimiento como Pueblo Indgena. Ya
11 Cntaro de cermica de principios cia de continuidad cultural y de la estrecha en el ao 1998, dirigentes Huascoaltinos
del siglo XX, sector Malagun, Huasco Alto |
relacin entre la poblacin y sus antepasa- de las localidades de Malagun y Chiginto
Ceramic jug, early 20th century, found
in the Malagun district of Huasco Alto. dos con la naturaleza19. Su presencia y la expresan las expectativas de las mujeres
Fotografa, C. Sinclaire. creencia en esta divinidad, hacen parte de Diaguitas de que su pueblo sea reconocido

94 95
I N D I A N T O W N S O F T H E N O R T E C H I C O A N D C H I L E S P R E S E N T-D AY D I A G U I TA S P U E B L O S D E I N D I O S D E L N O R T E C H I C O Y L O S D I A G U I TA S A C T U A L E S

14 Actual imagen corporativa o logo de Tertulianos (Chatters) were formed in 2001; como pueblo indgena de manera de poder sta cambi su nombre a Estancia Diaguita Los descendientes de esta familia, en virtud
la Estancia Diaguita de los Huascoaltinos |
some of these formed the Diaguita Cultural comenzar su propio proceso de rescate cultu- de los Huascoaltinos, la que tambin de su antiguo linaje o tronco comn,
Current corporate logo of Estancia Diaguita
de los Huascoaltinos. Center of Vallenar, others that of Huasco ra20. Otros grupos llamados Tertulianos se transform su logotipo corporativo, otrora constituyeron en 2013 la primera comuni-
Alto. In 2004, in the locality of Alto del constituyen en el ao 2001; unos dan origen con motivos campesinos, hoy con motivos dad indgena Diaguita de la Comuna de
Carmen, the First Diaguita Encounter was al Centro Cultural Diaguita de Vallenar indgenas, en cuyo centro se muestra al Salamanca24. Adems del linaje y el paren-
of the indigenous society, or may have been held for A living people, in which men y otros al del Huasco Alto. En el ao 2004, Yastay sobre un cerro, coronado por un arco tesco identificado en estas viejas matrcu-
introduced later in the agricultural-ce- and women who identified themselves as en la localidad de Alto del Carmen, se con grecas y otros diseos geomtricos que las del pueblo de indios, el territorio que
ramic stage of the pre-Hispanic Diaguita Diaguitas could come together to share their realiz el Primer Encuentro Diaguita Un decoran la conocida cermica de la cultura habitan ha estado connotado culturalmente
culture18. The innumerable stories about experiences and recover their history and pueblo vivo, donde hombres y mujeres Diaguita prehispnica (Figura 14). dando identidad indgena a los actuales
Yastay that still circulate today in Huasco the experiences of their peoples past and identificados con la etnia Diaguita se juntan A partir de 2006, comenzaron a miembros de esta comunidad, por ejemplo,
Alto are evidence of Diaguita cultural present. In August 2002, these same orga- a compartir experiencias, revivir historias y constituirse en las comunas de Alto del el cerro Raja de Manquehua, el que po-
continuity and the close relation of the past nizations initiated a process to obtain official vivencias del pasado y presente de su pueblo. Carmen, Vallenar y Freirina, en la Regin siblemente fue lugar de resistencia cultural
and present-day population with the recognition from the National Parliament, Estas mismas organizaciones comienzan en de Atacama, nuevas comunidades y aso- durante el periodo colonial, frecuentado por
natural world19. Indeed, Yastays presence, which culminated in 2006 when Indigenous agosto de 2002 las gestiones ante el Parla- ciaciones indgenas Diaguitas21, las que hechiceros o representantes de las prcticas
and the belief the people have in this deity, Law 12.953 was modified to include as mento de la Nacin para su reconocimiento, se han ido extendiendo hacia otros valles ancestrales indgenas perseguidas por la
play a major role in the cosmovision of of that date the Diaguitas as an official proceso que culmina en 2006 cuando se del Norte Chico22, siendo la ms austral la ortodoxia religiosa de la poca. En el proce-
In former times the practitioners of those arts the Diaguitas Huascoaltinos. Chilean indigenous ethnic group. modifica la Ley Indgena N 12.953 y se Comunidad Indgena Diaguita Taucn de so de etnognesis Diaguita de Chalinga
were known as santiguadores (holy healers), The process of Diaguita ethnogenesis incluye a partir de esa fecha a los Diaguitas Chalinga, en el valle del Choapa, Regin surgieron antecedentes etnohistricos que
quitadoras de espanto (ghost-removers) and/or described above, and the legal recognition by como etnia originaria de Chile. de Coquimbo (Figura 15). Esta ltima tuvo tambin dan pistas sobre la presencia de
ETHNOGENESIS OR THE BIRTH OF
meicas (popular healers). Parteras (traditional THE DIAGUITA INDIGENOUS PEOPLE the Chilean state, gave rise to the formation El proceso de etnognesis Diaguita en cuenta para su formacin los antece- poblacin mapuche en el lugar, sin embargo,
OF HUASCO ALTO
midwives) were also present, and helped of Diaguita communities and associations descrito y su reconocimiento legal por el dentes documentales que obraban en el los miembros de la familia Taucn han deci-
bring most of those who are now adults in in different parts of Huasco Alto and Estado chileno, dio origen a la formacin Registro de Bautismos del ao 1691 de la
Huasco Alto into the world. Taken together, the information provid- elsewhere in the Norte Chico. The Estancia de comunidades y asociaciones Diaguitas en antigua parroquia de Choapa Alto. En estos
15 Pueblo de Chalinga, en Salamanca,
Lastly, the deity Yastay was very ed above on history and territory, lineages Agrcola de los Huascoaltinos, for its part, distintas localidades del Huasco Alto y de documentos, la familia Taucn encontr
valle del Choapa | Town of Chalinga,
prominent in the Huasco Alto oral tra- and parentage, ancestral surnames and changed its name to Estancia Diaguita otras zonas del Norte Chico. En el caso que su apellido figuraba formando parte Salamanca, Choapa Valley. Fotografa,
dition until just a few decades ago, when traditional activities demonstrates the de los Huascoaltinos, and exchanged the de la Estancia Agrcola de los Huascoaltinos, del colonial pueblo de indios de Chalinga23. C. Sinclaire.
the people were more intensely occupied cultural particularity of the population of campesino motifs on its corporate logo to in-
with herding, hunting and cattle driving Huasco Alto, the heirs to the former indian digenous ones, with Yastay on a mountain as
and journeyed more regularly into the town. And it is on that basis that the people the focal point, crowned by an arced stepped
mountains, where Yastay often appeared came to identify themselves as Diaguitas motif and other geometric designs taken
to protect the wild herds of guanacos and and created the first ethnic organizations from the famous ceramic vessels of the
vicuas that have been hunted since time required for their official recognition as an pre-Hispanic Diaguita culture (Figure 14).
immemorial. The name comes from the Indigenous People in Chile. Already in 1998, Beginning in 2006, new Diaguita
Kakn language, as its suffix ay indicates, Huasco Alto leaders from the localities of communities and associations began to
and is often associated with that moun- Malagun and Chiginto were referring form21 in Alto del Carmen, Vallenar and
tainous, ravine-filled territory. According to to the hope of Diaguita women to have Freirina municipalities in the Atacama
Ana Mara Mariscotti, whose research fo- their people recognized as an indigenous Region, and this tendency has spread to
cuses on Andean religions, Yastay may have people in order to begin their own process other valleys of the Norte Chico22. The
emerged during the hunter-gatherer stage of cultural recovery20. Other groups called southernmost of these the Comunidad

96 97
I N D I A N T O W N S O F T H E N O R T E C H I C O A N D C H I L E S P R E S E N T-D AY D I A G U I TA S P U E B L O S D E I N D I O S D E L N O R T E C H I C O Y L O S D I A G U I TA S A C T U A L E S

Indgena Diaguita Taucn de Chalinga, in to identify themselves as Diaguita, and dido auto reconocerse como Diaguitas y as
the Choapa Valley of Coquimbo Region name themselves as such, lending diversity nombrarse, dando diversidad y complejidad
(Figure 15, p. 97) made use of documen- and complexity to the recent resurgence of a los recientes procesos de identidad tnica
tary evidence from the Baptismal Registry indigenous identities in the Norte Chico. indgena ocurridos en el Norte Chico.
of 1691 of the old parish of Choapa Recently, in 2013, the CASEN Recientemente, la Encuesta CASEN
Alto to obtain official recognition. In those national household survey reported that del ao 2013 contabiliz a 50.653 personas
documents, the Taucn family found that 50,653 individuals had self-identified as que se auto identifican como Diaguitas,
individuals with their surname had been Diaguitas, or 3.2% of the entire indigenous lo que corresponde al 3.2% del total de la
members of the Colonial-era indian town population of Chile. According to the poblacin indgena del pas. Segn esta
of Chalinga23. Based on their ancient survey, the Diaguita population is concen- encuesta, la poblacin Diaguita se concentra
lineage and shared parentage, in 2013 the trated in the Regions of Atacama (57%) en las Regiones de Atacama (57%) y de
descendants of this family constituted and Coquimbo (27%), the majority living Coquimbo (27%), asentndose mayoritaria-
the first Diaguita indigenous community in urban areas (83.2%), and just a small mente en zonas urbanas (83,2%) y solo una
in Salamanca Municipality24. In addition portion in rural zones (16.8%). parte minoritaria en la zona rural (16,8%).
to family lineage and parentage identified To conclude, it can be said that the Para finalizar se puede decir que lo
in these old rolls from the indian town, the information set out herein provides in- aqu sealado permite adentrarse en el
territory this group inhabits is overlaid sight into the process of cultural and ethnic proceso de diversidad cultural y tnica que
with cultural references that affirm the diversification that has been unfolding in viene desarrollndose en Chile desde la d-
indigenous identity of the current members Chile since the 1990s, and specifically for cada de 1990 y, especficamente, visualizar
of that community; one such example is visualizing how the Diaguita ethnicity has cmo se ha producido la emergencia tnica
mount Raja de Manquehua, which may emerged in the valleys of the Norte Chico, Diaguita en los valles del Norte Chico,
have been a site of cultural resistance during the central historic antecedents of which cuyos principales antecedentes histricos
the Colonial period that was frequented by are anchored in the existence of the Indian se anclan en la existencia de los Pueblos
witches or practitioners of ancient indig- Towns of the Colonial era. It also hopefully de Indios del periodo colonial. Asimismo,
enous practices who were persecuted by the illustrates how the present-day inhabitants cmo los actuales habitantes de estos valles
religious orthodoxy of the time. In the pro- of those valleys have turned to the historic acuden a la memoria histrica del territorio
cess of Diaguita ethnogenesis in Chalinga, records of their territory and to their indig- que ocupan y a su descendencia indgena,
ethnohistoric information came to light that enous parentage to give form to their process para dar forma al proceso de auto recono-
refers to the presence of a Mapuche pop- of self-recognition as Diaguitas, as they cimiento Diaguita, salvando el olvido a que
ulation in the same locality; the members emerge from the oblivion they suffered for fueron expuestos durante casi dos siglos de
of the Taucn family, however, have chosen close to two centuries of Republican rule. vida republicana.

98 99
I N D I A N T O W N S O F T H E N O R T E C H I C O A N D C H I L E S P R E S E N T-D AY D I A G U I TA S P U E B L O S D E I N D I O S D E L N O R T E C H I C O Y L O S D I A G U I TA S A C T U A L E S

NOTES Alto; and in the Elqui Valley, to the formation of Tequirqui (La Serena), NOTAS Peralillo, Diaguitas (Tuqu, Pama y Lum), Tres Cruces y Poya, adems de
Algarrobito, Quilacan, Cutun, Marquesa La Baja, Molle, Guayihuaica, El los asientos mineros de Andacollo y Los Choros. En el Valle del Limar,
*Geographer and Doctor of Anthropology, Visiting Professor at the Tambo, Marquesa La Alta, San Isidro, Peralillo, Diaguitas (Tuqu, Pama *Gegrafo y Doctor en Antropologa, profesor visitante Centro se encontraban en Combarbal, Cogot, Rapel, Guanilla, Guana, Sotaqu,
Centro Interdisciplinario de Estudios Interculturales e Indgenas CIIR, and Lum), Tres Cruces and Poya, in addition to the mining settlements of Interdisciplinario de Estudios Interculturales e Indgenas CIIR, Ovalle, Limar, Barraza, Tuqui, Huamalata, Samo Bajo, Higuerillas,
P. Universidad Catlica de Chile, email: raul17molina@gmail.com. Andacollo and Los Choros. In the Limar Valley, the towns of Combarbal, P. Universidad Catlica de Chile, email: raul17molina@gmail.com. Tabaqueros y Samo Alto. Y, por ltimo, en el valle del Choapa, los de
1 | Spanish Captain Rodrigo de Quiroga, in his probanza de mritos y Cogot, Rapel, Guanilla, Guana, Sotaqu, Ovalle, Limar, Barraza, Tuqui, 1 | El capitn espaol Rodrigo de Quiroga en la probanza de mritos y Mallaca, Choapa, Mincha, Illapel, Chalinga y Cuz Cuz.
servicios (Proof of merits and service to the Crown), dated September Huamalata, Samo Bajo, Higuerillas, Tabaqueros and Samo Alto were servicios de 17 de octubre de 1562, deca: ...toda la gente de guerra desta
founded; and lastly, in the Choapa Valley, those of Mallaca, Choapa, 9 | Ejemplo de la liquidacin de tierras indgenas a inicios de la
17, 1562, wrote: ...all of the soldiers of this province, and the majority of provincia y mucha parte de los indios Diaguitas, a quienes ellos haban enviado Repblica, es lo que ocurre en el pueblo de indios de Huasco Bajo, donde
the Diaguita indians, who they had called upon to help destroy the city Mincha, Illapel, Chalinga and Cuz Cuz were constituted. a llamar para les ayudara para destruir esta ciudad (Santa Cruz 1913). el 20 de marzo de 1830 el Cabildo de Freirina acuerda la parcelacin
(Santa Cruz 1913). 9 | One example of the liquidation of indigenous lands in the early years y el reparto de las tierras. Lo mismo ocurre en el pueblo de indios de
2 | Archivo Nacional de Santiago, Capitana General, Volumen 8, Foja
2 | Archivo Nacional de Santiago, Capitana General, Volumen 8, Foja 104 of the Republic is the case of the indian town of Huasco Bajo, where on 104 v. (Tllez 1995). San Fernando de Copiap, cuando el 5 de enero de 1836 el Cabildo
v. (Tllez 1995). March 20, 1830, the Governing Council (Cabildo) of Freirina agreed to local ordena su liquidacin, significando una sensible reduccin de las
the sub-division and distribution of the land. The same thing occurred 3 | Arquelogos e historiadores, como Cornely (1956) y Ampuero e Hidalgo posesiones indgenas: de esta manera se vino a concluir la obra de
3 | Archeologists and historians such as Cornely (1956) and Ampuero e in the indian town of San Fernando de Copiap, when on January 5, (1975), proponen para el periodo de contacto hispano-indgena la existencia los conquistadores; lo que stos haban respetado como nico albergue
Hidalgo (1975), propose that at the time of Spanish-indigenous contact, the 1836, the local Cabildo ordered the lands be liquidated, leading to a de una estructura de gobierno Diaguita en los valles transversales de carcter del hogar indio, qued de una vez atropellado, sin que contra tamaa
Diaguitas had a dual governance structure in the transversal (East-West) significant reduction in indigenous-held territory: thus was the work dual, formada por dos seores o autoridades, tambin llamada Federacin de temeridad se levantase ms voz que la del cabildante don Adrin
valleys that consisted of two seores or authorities, also called Federacin of the conquistadors concluded; what they had respected as the sole refuge Seoros Duales Diaguitas y plantean la existencia de una nacin Diaguita Mandiola , escribe en 1874 el historiador regional de Copiap, Jos Mara
de Seoros Duales Diaguitas, and further propose the existence of a of the indian homeland was violated once again, with council member formada por la poblacin de estos valles del Norte Chico. Sin embargo, Sayago (Sayago 1997 [1874]).
Diaguita nation made up of the population of these valleys of the Norte Adrin Mandiola being the sole voice raised in protest against this colossal durante el periodo colonial solo un pueblo de indios del valle del Elqui
Chico. Nevertheless, during the Colonial period only one indian town in recklessness, wrote Jos Mara Sayago, the regional historian of Copiap, conserv el etnnimo Diaguita. 10 | Domeyko (1978).
the Elqui Valley preserved the ethnic name of Diaguita. in 1874 (Sayago 1997 [1874]). 11 | Gigoux (1927).
4 | Manuscrito Sala Jos Toribio Medina. Biblioteca Nacional de Santiago
4 | Manuscrito Sala Jos Toribio Medina. Biblioteca Nacional de Santiago 10 | Domeyko (1978). de Chile, Tomo 188, f 281. 12 | Actas de la 35 Sesin de la Cmara de Diputados de Chile. Pgina
de Chile, Tomo 188, f 281. 3235, 1971.
11 | Gigoux (1927). 5 | Latcham (1926) y Nardi (1986).
5 | Latcham (1926) and Nardi (1986). 13 | Vase Molina et al. (2005).
12 | Actas de la 35 Sesin de la Cmara de Diputados de Chile. Page 6 | Archivo Nacional de Santiago, Capitana General, Vol. 18, s/f
6 | Archivo Nacional de Santiago, Capitana General, Vol. 18, n/d 3235, 1971. microficha 03/14. 14 | Archivo Nacional de Santiago. Fondo Capitana General, Volumen
microfiche 03/14. 578, Fj. 40, legajo 13, ao 1750.
13 | See Molina et al. (2005). 7 | Latcham (1923).
7 | Latcham (1923). 15 | Manuscritos Sala Jos Toribio Medina. Biblioteca Nacional de
14 | Archivo Nacional de Santiago. Fondo Capitana General, Volumen 8 | Segn el historiador Larran (1987), los pueblos de indios eran reservas
8 | According to the historian Larran (1987), the indian towns were land 578, Fj. 40, legajo 13, ao 1750. de tierras que agrupaban a la poblacin indgena originaria o trasladada. En Santiago. Tomo 188, f 280 y 281, Carta de Amat y Junient al rey de Espaa.
reserves that were formed to house the local and/or relocated indigenous el Norte Chico y en la Zona Central fue la Tasa de Gamboa de 1580 la que 16 | Archivo Nacional de Santiago. Fondo Capitana General, Volumen
population. In Chiles Norte Chico and Central zones, it was the Gamboa 15 | Manuscritos Sala Jos Toribio Medina. Biblioteca Nacional de inici la constitucin de los pueblos de indios entre el ro Choapa y el ro
Santiago. Tomo 188, f 280 and 281, Carta de Manuel de Amat y Junient al 501, No. 6395 (1789), citado en Silva (1962: 195).
Tax (Tasa de Gamboa) of 1580 that initiated the formation of the indian Maule. Posteriormente, con las mensuras de Gins de Lillo de 1603 y 1605,
towns between the Choapa and Maule rivers. Later, with the surveys rey de Espaa. se formaron nuevos pueblos de indios entre los ros Aconcagua y Maipo. 17 | El territorio actual de la Estancia Agrcola Diaguita Huascoaltina est
undertaken by Gins de Lillo in 1603 and 1605, new indian towns were 16 | Archivo Nacional de Santiago. Fondo Capitana General, Volumen 501, Particularmente, en los valles del Norte Chico se aplicaron las instrucciones formado por varios poblados y aldeas, distribuidos a lo largo del valle del ro
formed between the Aconcagua and Maipo rivers. Particularly, in the valleys No. 6395 (1789), cited in Silva (1962: 195). contenidas en la Tasa de Esquilache de 1621, las que se utilizarn durante Trnsito. Entre estos se pueden nombrar de poniente a oriente: Juntas
of the Norte Chico the instructions set out in the Esquilache Tax (Tasa todo el periodo colonial. As, en el valle de Copiap fueron constituidos del Carmen, Ramadilla, El Tabaco, Punta Negra, El Terrn, Las Placetas,
de Esquilache) of 1621 were applied, and remained in force throughout 17 | The present-day territory of the Estancia Agrcola Diaguita los pueblos de indios de San Fernando, Nantoc, Painehue, Camasquil, Las Marquesas, El Olivo, Chiginto, Las Pircas, Los Perales Alto y Bajo,
the Colonial period. In the Copiap Valley this resulted in the formation Huascoaltina is made up of several hamlets and villages spread throughout Cachito, Choligun, Los Puentes (Hornitos) y Paso Hondo. En el valle del Chanchoqun Chico, Chanchoqun Grande, El Trnsito, La Fragua, La
of the indian towns of San Fernando, Nantoc, Painehue, Camasquil, the Trnsito River Valley. These include, from West to East: Juntas del Huasco, el de Huasco Bajo, Paisanaza y Huasco Alto. En el valle del Elqui, Arena Alta y Baja, Pinte, La Angostura, La Pampa, El Parral, La Plata,
Cachito, Choligun, Los Puentes (Hornitos) and Paso Hondo; in the Carmen, Ramadilla, El Tabaco, Punta Negra, El Terrn, Las Placetas, los de Tequirqui (La Serena), Algarrobito, Quilacan, Cutun, Marquesa Los Tambos, Quebrada de Colpe, Conay, Chollay, Pachuy, Albaricoque,
Huasco Valley, to the creation of Huasco Bajo, Paisanaza and Huasco Las Marquesas, El Olivo, Chiginto, Las Pircas, Los Perales Alto y Bajo, La Baja, Molle, Guayihuaica, El Tambo, Marquesa La Alta, San Isidro, Malagun, El Corral y Juntas de Valeriano.

100 101
I N D I A N T O W N S O F T H E N O R T E C H I C O A N D C H I L E S P R E S E N T-D AY D I A G U I TA S P U E B L O S D E I N D I O S D E L N O R T E C H I C O Y L O S D I A G U I TA S A C T U A L E S

Chanchoqun Chico, Chanchoqun Grande, El Trnsito, La Fragua, of Chipasse Ashpa and the Diaguita indigenous associations of Ro 18 | Mariscotti (1978). 23 | Vase, Comunidad Indgena Diaguita Taucn (2014). Es necesario
La Arena Alta y Baja, Pinte, La Angostura, La Pampa, El Parral, La Plata, Huasco, Chipasse Ta Maricunga and Alcota Kalchaquies, heirs to the aclarar que el pueblo de indios de Chalinga se constituy con ocasin del
Los Tambos, Quebrada de Colpe, Conay, Chollay, Pachuy, Albaricoque, Diaguita culture. In an attempt to group these organizations together, the 19 | Vase Molina (2014). trmino de las Encomiendas de indgenas ordenadas a fines del siglo XVIII
Malagun, El Corral and Juntas de Valeriano. Consejo Regional de Comunidades y Asociaciones Diaguitas de Atacama 20 | Asociacin Nacional de Mujeres Rurales e Indgenas ANAMURI y por el gobernador Ambrosio OHiggins. En 1791, el comisionado espaol
was formed. Asociacin de Mujeres Mapuche Rayen Voyge (1998). Declaracin de Ramn de Rozas visit las haciendas del Norte Chico con el objeto de
18 | Mariscotti (1978). hacer volver a la mano de obra indgena a sus tierras ancestrales y, al mismo
22 | In 2014, the Asociacin Diaguita Elquinos Llastay was formed Caete. http://www.anamuri.cl/docu.htm.
19 | See Molina (2014). tiempo, orden que los indios de Choapa se asentaran en la localidad de
in the Comuna de Coquimbo, and the Asociacin Indgena Diaguita 21 | Segn datos de la Corporacin Nacional de Desarrollo Indgena Chalinga dando as origen al pueblo de indios.
20 | Asociacin Nacional de Mujeres Rurales e Indgenas ANAMURI and Tequirque was formed in La Serena. (CONADI), a 2014, se haban constituido las siguientes comunidades
Asociacin de Mujeres Mapuche Rayen Voyge (1998). Declaracin de Diaguitas: El Trnsito, Yastay de Junta Valeriano, Tatul de Los Perales, 24 | La Comunidad Indgena Diaguita Taucn de Chalinga se constituy
23 | See Comunidad Indgena Diaguita Taucn (2014). It must be noted en virtud de uno de los requisitos establecidos en el artculo N 9 de la
Caete. http://www.anamuri.cl/docu.htm. that the indian town of Chalinga was formed as a result of the termination Flor de Amancay de Alto del Carmen, Chanchoqun Chico, Sierra de
Huachacn sector El Corral, Alta Cordillera sector La Plata, Chiginto, Ley Indgena 19.253, el cual es el provenir de un mismo tronco familiar
21 | According to information from Chiles National Indigenous of the indigenous Encomienda (tribute and forced labor system) ordered los Taucn , apellido que se encuentra nombrado en los documentos
in the late 18th century by Governor Ambrosio OHiggins. In 1791, Spanish Placeta, Chanchoqun Grande, Pacul sector La Arena, Conay, Cerro Bayo
Development Corporation (Corporacin Nacional de Desarrollo de Punta Negra, Los Tambos, Llastay sector El Retamo, Pingo Pingo coloniales de 1791 del pueblo de indios de Chalinga. En el caso de los
Indgena, CONADI), as of 2014, the following Diaguita communities had commissioner Ramn de Rozas visited the haciendas in the Norte Chico Diaguitas Huascoaltinos, las comunidades indgenas cumplieron con la
in order to oversee the return of ancestral lands to the indigenous laborers, sector La Pampa, Montaas Frtiles de Chollay, Corral Los Morados,
been officially founded: El Trnsito, Yastay de Junta Valeriano, Tatul de Patay Co y El Cndor sector La Arena. Adems, se formaron el Consejo mayora de los requisitos establecido por la Ley, como el poseer o haber
Los Perales, Flor de Amancay de Alto del Carmen, Chanchoqun Chico, and at the same time he ordered that the natives of Choapa be settled in the posedo tierras en comn, el provenir de un mismo tronco familiar y de un
locality of Chalinga, thereby mandating the creation of the indian town. Comunal Diaguita de Guascoalto y la Asociacin Indgena Diaguita de
Sierra de Huachacn-El Corral sector, Alta Cordillera-La Plata sector, Pirquineros, Agricultores, Crianceros y Artesanos de El Corral. Todas mismo poblado antiguo, entre otros.
Chiginto, Placeta, Chanchoqun Grande, Pacul- La Arena sector, Conay, 24 | The Diaguita Indigenous Community of Taucn de Chalinga was ellas en la Comuna de Alto del Carmen y especialmente ubicadas en los
Cerro Bayo de Punta Negra, Los Tambos, Llastay-El Retamo sector, founded in accordance with one of the requirements set out in Article 9 poblados y villorrios del Huasco Alto. En la Comuna de Freirina se form
Pingo Pingo-La Pampa sector, Montaas Frtiles de Chollay, Corral Los of Indigenous Law 19.253, which calls for the members to come from the la comunidad Diaguita Chipasse Ta Tatara y en la Comuna de Vallenar, la
Morados, Patay Co and El Cndor-La Arena sector. In addition, the same family tree. Taucn is a surname that is found in Colonial documents comunidad Diaguita Chipasse Ashpa y las Asociaciones Indgenas Diaguitas
Consejo Comunal Diaguita de Guascoalto and the Asociacin Indgena of 1791 relating to the indian town of Chalinga. In the case of the Ro Huasco, Chipasse Ta Maricunga y Alcota Kalchaquies, herederos de la
Diaguita de Pirquineros, Agricultores, Crianceros y Artesanos de El Diaguitas of Huasco Alto, the indigenous communities met most of the cultura Diaguita. Para intentar agrupar a estas organizaciones se constituy
Corral were also formed. These are situated in the Comuna de Alto del requirements set out in the Law, among these, to possess or have possessed el Consejo Regional de Comunidades y Asociaciones Diaguitas de Atacama.
Carmen, particularly in the towns and villages of Huasco Alto. In the land in common, to have shared parentage, and be from the same ancestral
Comuna de Freirina, the Diaguita community of Chipasse Ta Tatara settlement, among others. 22 | En 2014, en la Comuna de Coquimbo se form la Asociacin Diaguita
was formed, and in the Comuna de Vallenar, the Diaguita community Elquinos Llastay y, en La Serena, la Asociacin Indgena Diaguita Tequirque.

102 103
Rostros de personajes representados en jarros-pato de cermica Diaguita-Inka | Human faces depicted in Diaguita-Inka duck-shaped pitchers. Grfica de la exposicin El arte de ser Diaguita.
REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS DE LOS ENSAYOS
ESSAYS BIBLIOGRAPHICAL REFERENCES

BREVE HISTORIA DIAGUITA ANTES DEL ARRIBO niemeyer, h., 1965/66. Una balsa de cuero de lobo de la Caleta de de boer, w., 1984. The Last Pottery Show: System and Sense in roe, p., 1982. The Cosmic Zygote. Cosmology in the Amazon Basin. New
DE LOS CONQUISTADORES ESPAOLES
A BRIEF HISTORY OF THE DIAGUITA CULTURE BEFORE Chaaral de Aceitunas (Provincia de Atacama, Chile). Revista Universitaria Ceramic Studies. En The Many Dimensions of Pottery: Ceramics in Brunswick: Rutgers University Press.
THE ARRIVAL OF THE SPANISH CONQUISTADORS 50/51(2): 256-269. Archaeology and Anthropology. S.E. van der Leeuw & A.C. Pritchard, Eds.,
pp. 529-571. Amsterdam: Universitaet van Amsterdam. sampson, g., 1985. Writing systems: A linguistic introduction. Stanford:
ampuero, g., 1989. La cultura Diaguita Chilena (1200 a 1470 d. C.). En niemeyer, h., g. castillo y m. cervellino, 1989. Los primeros Stanford University Press.
Culturas de Chile. Prehistoria, J. Hidalgo, V. Schiappacasse, H. Niemeyer, C. ceramistas del Norte Chico: Complejo El Molle (0 a 800 d. C.). En Culturas gehbart-sayer, a., 1985. The Geometric Designs of the Shipibo-
Aldunate e I. Solimano, Eds., pp. 277-287. Santiago: Editorial Andrs Bello. de Chile. Prehistoria, J. Hidalgo, V. Schiappacasse, H. Niemeyer, C. Aldunate Conibo in ritual context. Journal of Latin American Lore 11 (2): 143-175, taylor, a., 2008. Arte y mito en las culturas amaznicas. Universidad
e I. Solimano, Eds., pp. 227-263. Santiago: Editorial Andrs Bello. California. Pompeu Fabra. Centre Investigador en Art Primitiv i Primitivisme. Jornada
berenguer, j., 2009. Chile bajo el Imperio de los Inkas. Santiago: Museo Arte y Miti en las culturas primitivas. Conferencia 10 de marzo de 2008,
Chileno de Arte Precolombino. troncoso, a., armstrong, f., vergara, f., urza, p., y p. gelb, i., 1963. A study of writing. Chicago: University of Chicago Press. Barcelona. [online] pp.1-16. http://www.upf.edu/ciap/_pdf/Conference_
larach, 2008. Arte rupestre en el valle El Encanto (Ovalle, Regin Taylor_Amazonas_peq. pd> [Citado 10-08-15].
bibar, j., 1966 [1558]. Crnica y relacin copiosa y verdadera de los reynos de Coquimbo): Hacia una revaluacin del Sitio-Tipo del Estilo Limar. gell, a., 1998. Art and Agency: An Anthropological Theory. Oxford: Oxford
de Chile. Santiago: Fondo Historiadores Jos Toribio Medina. Boletn del Museo Chileno de Arte Precolombino 13 (2): 9-36. University Press.
PUEBLOS DE INDIOS DEL NORTE CHICO
Y LOS DIAGUITAS ACTUALES
castillo, g., 1989. Agricultores y pescadores del Norte Chico: El gonzlez, p., 2004. Arte visual, espacio y poder: Manejo inkaico de la INDIAN TOWNS OF THE NORTE CHICO AND
ARTE VISUAL DE LA CULTURA DIAGUITA CHILENA
complejo Las nimas. En Culturas de Chile. Prehistoria, J. Hidalgo, V. Y SU CONTEXTO SOCIAL Y SIMBLICO iconografa cermica en distintos asentamientos de la fase Diaguita-Inka C H I L E S P R E S E N T-D AY D I A G U I TA S
Schiappacasse, H. Niemeyer, C. Aldunate e I. Solimano, Eds., pp. 265-276. V I S U A L A R T O F T H E D I A G U I TA C U LT U R E O F C H I L E en el Valle de Illapel. Chungara: Revista Chilena de Antropologa 32 (2):
Santiago: Editorial Andrs Bello. AND ITS SOCIAL AND SYMBOLIC CONTEXT ampuero, g. y j. hidalgo, 1975. Estructura y proceso en la
375-392, Arica.
prehistoria y protohistoria del Norte Chico de Chile. Chungara: Revista de
cervellino, m., 1991. Minera prehispnica en la Regin de Atacama. alfonso, m., 1997. Inferencia social por medio de la paleopatologa oral. 2013. Arte y cultura Diaguita chilena: Simetra, simbolismo e identidad. Antropologa Chilena 5: 87-124, Arica.
Santiago: Ucayali Editores.
Copiap: Ediciones Universitarias, Universidad de Atacama. El caso Los Coiles 136. Contribucin Arqueolgica 5: 589-601 (Actas del
XIV Congreso Nacional de Arqueologa Chilena, Copiap, Tomo II). 2016. La tradicin de arte chamnico Shipibo-Conibo (Amazona comunidad indgena diaguita taucn, 2014. Diaguitas del Valle
gallardo, f. y g. cabello, 2016. La tierra donde el desierto florece. Peruana) y su relacin con la cultura Diaguita Chilena. Boletn del Museo de Chalinga: Patrimonio, Cultura e Identidad. Coquimbo: Fondo Editorial del
El Norte Verde y su prehistoria. En Chile Milenario, J. Berenguer Ed., Cap. ampuero, g., 1989. La Cultura Diaguita Chilena (1200 a 1470 d.C.). En Chileno de Arte Precolombino 21 (1): 25-45, Santiago. Gobierno Regional de Coquimbo.
II, pp.45-57. Santiago: Museo Chileno de Arte Precolombino (en prensa). Culturas de Chile: Prehistoria, J. Hidalgo, V. Schiappacasse, H. Niemeyer, C.
Aldunate e I. Solimano Eds., pp. 277-288. Santiago: Editorial Andrs Bello. gonzlez, p. y g. cantarutti, 2016. Rescate Arqueolgico en el sitio cornely, f., 1956. Cultura Diaguita Chilena y Cultura El Molle. Santiago:
gonzlez, p., 2004. Arte visual, espacio y poder: Manejo inkaico de la El Olivar (ex parcelas 105 y 106). Proyecto Autopista del Algarrobo, Ruta 5 Editorial Pacfico.
iconografa cermica en distintos asentamientos de la fase Diaguita-Inka en barreto, c., 2008. Meios msticos de reproducao social: Arte e estilo na La Serena-Vallenar, SACYR CHILE. Reporte de Avance N5. Manuscrito.
el Valle de Illapel. Chungara: Revista de Antropologa Chilena 32 (2): 375-392. cermica funerria da Amazonia antiga. Universidade de Sao Paulo. Museo domeyko, i., 1978. Mis Viajes. Memorias de un exiliado. Tomo I. Santiago:
2013. Arte y Cultura Diaguita Chilena: Simetra, simbolismo e identidad. de Arqueologia e Etnologia. Programa de Ps-Graduacao em Arqueologia. illius, b., 1991-1992. La Gran Boa. Arte y cosmologa de los Shipibo- Ediciones de la Universidad de Chile.
Santiago: Ucayali Editores. Tese para obtencao do titulo de Doutor em Arqueologia. Conibo. Scweizerische Amerikanisten Gesellschaft Bulletin 55-56: 23-35, Ginebra.
gay, c., 1854. Atlas de la historia fsica y poltica de Chile, Tomo Primero.
hidalgo, j., 1981. Culturas y etnias protohistricas: rea Andina becker, c., j. rodrguez, p. gonzlez, a. troncoso y d. pavlovic, levi-strauss, c., 1992 [1955]. Tristes Trpicos. Barcelona: Pars: Imprenta de E. Thunot y Ca.
Meridional. Chungara: Revista de Antropologa Chilena 8: 209-253. 2003. Arqueologa en el ro Chalinga. Informe Final. Proyecto Fondecyt Ediciones Paids.
gigoux, e., 1927. Notas, observaciones y recuerdos de los indgenas de Atacama.
1000039. Revista Universitaria N8, Ao XII, Vol.III, Universidad Catlica de Chile.
jackson, d. y c. mndez, 2005. Primeras ocupaciones humanas en la museo chileno de arte precolombino, 1986. Diaguitas,
costa del semirido de Chile: Patrn de asentamientos y subsistencia. En bray, t., 2008. Exploring Inka State Religion through Material Metaphor: pueblos del Norte Verde, catlogo de exposicin. Santiago: Museo Chileno
larran, h., 1987. Etnogeografa. Coleccin Geografa de Chile, Tomo
Actas del XVI Congreso Nacional de Arqueologa Chilena, pp. 493-50, Tom: A Cross Media Analysis of Inka Iconography. En The Archaeology of Religion, de Arte Precolombino.
XVI. Santiago: Instituto Geogrfico Militar.
Ediciones Escaparate. L. Fogelin, Ed., pp. 118-138. Carbondale: Southern Illinois University Press.
reichel-dolmatoff, g., 1985. Aspectos chamansticos y latcham, r., 1926. Los indios antiguos de Copiap y Coquimbo. Revista
latcham, r., 1938. Arqueologa de la regin atacamea. Santiago: Prensas cantarutti, g., 2002. Estadio Fiscal de Ovalle: Redescubrimiento de un neurofisiolgicos del arte indgena. En Estudios en Arte Rupestre, Universitaria N 10, Ao XI: 892-905, Universidad Catlica de Chile.
de la Universidad de Chile. sitio Diaguita-Inka en el valle de Limar. Memoria para optar al ttulo de C. Aldunate, J. Berenguer y V. Castro Eds., pp. 291-307. Santiago:
Arquelogo. Departamento de Antropologa. Facultad de Ciencias Sociales. Museo Chileno de Arte Precolombino. lizrraga, r. de, 1987 [1597-1607]. Descripcin del Per, Tucumn,
museo chileno de arte precolombino, 1986. Diaguitas, Universidad de Chile. Ro de la Plata y Chile. Coleccin Historia 16, Crnicas de Amrica 37.
pueblos del Norte Verde, catlogo de exposicin. Santiago: Museo Chileno de rodrguez, j., c. becker, p. gonzlez y l. sol, 1995. La Madrid: Edicin de Ignacio Ballesteros.
Arte Precolombino. castillo, g., 1992. Evidencias sobre uso de narcticos en el arqueologa desde una perspectiva multidisciplinaria como una ciencia
2013. Chile antes de Chile / Chile before Chile, Gua de Sala / Exhibition Norte Semirido chileno, catastro regional. Contribucin Arqueolgica 4: activa en la reconstruccin de la prehistoria de una zona de contacto mariscotti, a. m., 1978. Pachamama Santa Tierra: Contribucin
Guide. C. Sinclaire Ed. Santiago: Museo Chileno de Arte Precolombino. 94-114, Copiap. cultural: El caso del ro Illapel. Proyecto Fondecyt 1950012. al estudio de la religin autctona en los Andes centro-meridionales.

106 107
R E F E R E N C I A S B I B L I O G R F I C A S D E L O S E N S AY O S CRDITOS
E S S AY S B I B L I O G R A P H I C A L R E F E R E N C E S

Revista Indiana 8 (Suplemento), Ibero-Amerikanisches Institut. Gebr. FUNDACIN FAMILIA MUSEO CHILENO DE
LARRAN ECHENIQUE ARTE PRECOLOMBINO
Mann Verlag-Berlin.
Presidenta Director Diseo
morales, j., 1896. Historia del Huasco. Valparaso: Imprentas de la
Clara Budnik Sinay Carlos Aldunate del Solar Covadonga Segovia Muoz
Librera del Mercurio.
Secretaria Gerenta General Centro de Documentacin
molina, r., 2014.Pueblo de Indios Huasco Alto: Lugar de memoria
Cecilia Puga Larrain Alicia Leiva Brosius Marcela Enrquez Bello
y fantasmas de la etnicidad. En Memorias Sujetadas: Hacia una lectura
Isabel Carrasco Painefil
crtica y situada de los procesos de memorializacin. S. Bisiatti y G. Compay Tesorero Curador Jefe
Comps., pp. 35-52. Madrid: JAS-Arqueloga. Hernn Rodrguez Villegas Jos Berenguer Rodrguez Intendenta
Mnica Marn Schmidt
molina, r., l. campos, n. yez, m. correa, c. sinclaire, Consejeros Conservadora Jefa
g. cabello, p. campos, i. pizarro y m. aballay, 2005. alcaldesa de santiago, Pilar Alliende Estvez Contadora
Diagnstico sociocultural de la etnia Diaguita en el Huasco Alto. Grupo Carolina Toh Morales Erika Dering Araya
de Investigacin TEPU, SERPLAC-Atacama. Curadura
rector de la universidad de chile,
Carole Sinclaire Aguirre Encargado de Soporte TIC
nardi, r., 1986. Observaciones sobre los nombres indgenas documentados Ennio Vivaldi Vjar
Andrs Vega Sabando
en el noroeste argentino. En El control vertical en el noroeste argentino, rector de la pontificia universidad Conservacin
M. Gentile Ed., pp. 170-174. Buenos Aires: Casimiro Quirs Ediciones. catlica de chile, Andrs Rosales Zbinden Produccin y Coordinacin
Ignacio Snchez Daz Luis Solar Labra de Proyectos
rosales, d. de, 1989 [1670]. Historia General de Reino de Chile, Flandes director nacional de bibliotecas, Mariela Gonzlez Casanova Paulina Henrquez Poller
Indiano. Tomo I. Santiago: Editorial Andrs Bello. archivos y museos, Mabel Canales Donoso
ngel Cabeza Monteira Daniela Cross Gantes Recepcin
santa cruz, j., 1913. Los indgenas del Norte de Chile antes de la Evelyn Bello Briones
presidente de la academia
conquista espaola. Santiago: Imprenta Universitaria. chilena de la historia, Registro de Colecciones Simn Cataln Soto
Ricardo Couyoumdjian Bergamali Varinia Varela Guarda Valentina Marcel Olivares
sayago, j. m., 1997 [1874]. Historia de Copiap. Buenos Aires-Santiago:
Francisco Mena Larrain Mara Jess Tardones Villanueva Mara Isabel Vsquez Ferry
Editorial Francisco de Aguirre.
R. P. Gabriel Guarda O. S. B. Audiovisual Oficina de Partes
silva, f., 1962. Tierras y Pueblos de Indios en el Reino de Chile. Esquema
Consejera Honoraria Claudio Mercado Muoz Carolina Flrez Arriagada
histrico-jurdico. Santiago: Editorial Universidad Catlica de Chile.
Mara Luisa del Ro de Edwards Educacin Mantencin
tllez, e., 1995. Diaguitas y Mapuches: Confinidad y transferencia
Rebeca Assael Mitnik Guillermo Esquivel Jara
tnica en el Norte Chico. Boletn de Historia y Geografa 11, Universidad
Carla Daz Durn Felipe Crdenas Alarcn
Catlica Blas Caas, Santiago.
Sara Vargas Nieto
Gonzalo Cornejo Kelly Asistente de Administracin
Patricio Weiler Bollo Ral Padilla Izamit
lvaro Ojalve Pressac

Comunicaciones y Pblicos
Paulina Roblero Tranchino

108 109
CRDITOS

EXPOSICIN CATLOGO
EL ARTE DE SER DIAGUITA EL ARTE DE SER DIAGUITA

Organiza Edicin general Inscripcin RPI N 271984


Museo Chileno de Carole Sinclaire Aguirre ISBN 978-956-243-074-6
Arte Precolombino
Fotografas RESERVADOS TODOS LOS
DERECHOS DE ESTA EDICIN
Curadura, conservacin, Archivo Audiovisual del
Museo Chileno de
audiovisuales y administracin Museo Chileno de Arte
Arte Precolombino
Museo Chileno de Precolombino, excepto las
Arte Precolombino acreditadas a sus autores.
Museo en Internet
Diseo, fabricacin y montaje Diseo y produccin precolombino.cl
N.O.T. No Ordinary Things Colomba Cruz Elton chileprecolombino.cl
Diseo grfico e ilustraciones Ilustraciones
Draft Grfica de la Exposicin
El Arte de ser Diaguita, de
Iluminacin
Draft Diseo.
Estudiopar
Traduccin al Ingls
Animacin
Joan Donaghey
Max Rosenthal
Impresin
Colaboradores
Ograma impresores
Cecilia Uribe Echeverra
(Curadura) Museo Chileno de
Pablo Solar Vera Arte Precolombino
(Ilustraciones B/N y animacin Bandera 361, Casilla 3687
de Historia de un jarro-pato) Santiago de Chile
Francisca Solar Vera
(Fotografas colecciones Santiago de Chile, 2016
museolgicas)
Valentina Castillo Pinaud
(Restauracin cermica)
Magdalena Guajardo Matta
(Conservacin textil)
Traduccin al Ingls
Joan Donaghey

110
PRESENTAN
MUSEO CHILENO
DE ARTE
PRECOLOMBINO
35 AOS

ORGANIZAN

MUSEO CHILENO
DE ARTE
PRECOLOMBINO
35 AOS

AUSPICIAN

PROYECTO ACOGIDO A
LA LEY DE DONACIONES
CULTURALES