Está en la página 1de 86
Ake Viberg « Kerstin Ballardini - Sune Stiamiét Oversattning Francisco J Uriz GRAMATICA SUECA : SVENSK GRAMMATIK PA SPANSKA : Gramatica sueca se diferencia de las gramaticas al uso en que muestra, paso a paso, cémo se va construyendo el idioma, Jo que constituye, al mismo tiempo, una adecuada progresibt! ‘en el aprendizaje, Qo risigo caracteristico es que los jérmings.gramaticales Inde elrieles se exotcan brevemente antes do liza: orp iia Gi os siaveries cama © uial'6o é eros! paren ar ipoyoa i ~ Gidriatiken rink! som ett komplement tit nytianlir- " medlet Mal men kan ocksa anvandas fristderide. Den ingat een serie med svenska grammatikor p&'sprak som talas. av mtoae invandrare'i Sverige. BVENSK i RAMMATIK PA SPANSKA Natur och Kultur, Ea B ISBN 91-27-50255-4 Pre rsserer ands” eae ceeraeereaegue eae Siorboistay Liten bokstayBokstavens nama @ (MN sso7saa2i0 A : : a b be co : = D\\ a i a UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID F BIBLIOTECA Facultad/Escuete pole oN \ 1 SET. coy | i : ) | | | M- ' co | Ake Viberg - Kerstin Ballardini -Sune Stjarnlof a | Oversattning Francisco J Uriz 1] | | | | Natur och Kultur \ el | ! \ T | | = |} ei _ | SVENSK y kewwmmrmns | 1 GRAMMATIK t . ° K foi | PA SPAN sisutgeruuagyriice 6 SUBRAYARLO NI ANOTARLO. SEEN ELINFRACTOR SERA SANCIONADO rk rord Den har boken ar avsedd for nybérjare i svenska. Den ar ett komplement pi spanska till laromedlet Md, som air skrivet helt pa svenska och avsett fOr elever med olika mo- ddersmal. Grammatiken kan ocksi anviindas fristiende frin liromediet. En grundtanke med grammatiken ar att den ska kunna lisas ven av clever som inte hhar hjalp av en lrare som kan deras mo- ddersmal och kan fOrklara svara termer eller hjalpa dem att disponera lisningen. For att tunderlitta lasningen fOrklaras darfor aven de mest grundlaggande termerna som ord- Klasser och satsdelar, di de anvinds fOrsta ingen. De grammatiska roglerna presente- ras dessutom i en ordningsfaljd som bildar en Limplig inlirningsging (eller progres- sion). Grundprincipen ar att eleverna frén borjan ska ft lira sig att bilda fullstindiga satser, som de successivt far lira sig att bye. ga ut och variera. I synnerhet de sju forsta kapitlen bor gas igenom i den ordningsf@ljd de star utan att man hoppar i texten. Dispo- sitionen foljer i flera avseenden ett eykliskt monster, dvs, fOreteelser som traditionellt brukar presenteras pa ett stale i grammati- ken (tex. verbet eller personliga prono- men) presenteras i olika Ompiingar varvade med annat. Subjektsformen av personliga pronomen presenteras t.ex. i kapitel 2 (2.6), ‘objektsformen (inklusive reflexiven sig) i kapitel 5 och de possessiva formerna i kapi- (el 12. Former som tidigare gitts igenom summeras i stor utstrickning, dé systemet byges ut Tprincip kan man saga att det spelar en ‘inde roll i vilken ordningstdljd olika mo- ‘ment presenteras, allteftersom eleverna blit ‘mer avancerade. En nackdel med den cykli- ska presentationen som villgt ska erkannas 4r att systematiken blir lidande. For att rida bot pi detta far man kompromissa pt lika sitt. From. kapitel 8 t framstillaingen rer systematisk och svararnarmare mot de avdelningar som man brukarhitta en trai- tionell grammatik, ven om tanken pi en inlirmingsging inte har sivits upp. Framfor allt har de olka paragraferna inom ett kapi- telordnats, si att de viktigaste reglerna pre~ senteras si tidigt som mojligékapitet. Det medidr at iraren eventuellt kan rad ele- vera att hoppa i texten fr.o.m. kapitel 8 och bara lasa de fOrsta paragraferna | varje kapitel vid den frsta genomlasningen, For att gora det lttare att htta de olika momen- ten har ett ord- och sakregister utarbetas, Det liggr sist i boken, Grammatiken tacker de viktigasteregler- nna med avseende pit «+ satsens byggnad « ordens bojning «+ uttal och stavning Da det giller ordforrddet ar det naturligt- vis omojligt att ge en tackande beskrivning i cen kortfattad framstillning som denna. I kapitel 15 gors dock ett fOrs0k att visa med exempel, hur viktiga delar av ordfOrrddet kan liras in pa ett systematisht sate, Hair beskrivs olika uttryck som har att géra med befiatighet och férflytining, Tanken ar att det hir kapitlet ska hjlpa eleverna att fi ‘upp Sgonen for vad som ir problematiskt da man ska lira sig nya ord: Hur betydelsen hhos orden kan vara olika avgrnsad i svens- kan och spanskan, bur man viljer mellan ‘ord med nirbesliktad men Klartskild bety- ddelse i svenskan, hur ordens konstruktion (tex. med prepositioner, partiklar) paver- ‘kar betydelsen m.m. Ake Viberg Prélogo Esta gramética esta concebida como com: plemento de 1s libros de principiantes Mal, exeritos totalmente en sueco y destinados a alumnos de diferentes idiomas maternos, pero puede tambien emplearse indepen: icntemente Pretendemos que puedan estudiar esta gramética alumnos que no disponen de un profesor que sepa su idioma y pueda e plicarles términos dificiles © que pueda ayudarles a preparar las lecciones. Por ello se explican hasta los términos més seneilos, como partes de la oracién por ejemplo, cuando se emplean por primera vez. Ade ‘mas las reglas gramaticales se presentan en tun orden que consttuye una alecuada pro- jgresion del aprendizaje. El principio basico {8 que los alumnos aprendan desde los pr meros dias a construi frases completas para luego, sucesivamente, ir descubriendo cémo desarollarlas yvariarlas. Los siete primeros capituls del libro se deben estudiar en el orden en que aparecen sin saltarse nada. La disposicion de esta gramétia sigue, en de- terminados aspectos, un esquema ccc, es decir, Jos feasmenos que tradicionalmente aparecen en un lugar determinado (por ejemplo, el verbo 0 Tos pronombres perso- nales) se presentan agut en repetidas oca- siones alternando con otras cosas. Por ejem- plo, as formas de sujeto de los pronombres personales se presentan en el capitulo 2 (2.6), las formas de complemento (ineluido cl reflexivo sig) en el capitulo Sy las formas posesivas en el capitulo 12, A medida que se va completando el sistema, se van antadien- do las formas presentadas anteriormente. Poclemos decir, en principio, que cuanto -nas avanzados estén Ios alumnos menor im- portancia tiene el orden en que se presentan Jos diferentes fenémenos. Un inconveniente de la presentacin cilia, que nosotros so- ‘mos los primeros en reconocer, que di culta Ia sistematizacion del materiat. Para paliar dicho inconveniente hemos hecho ferentes concesiones. A partir del capitulo 8 la presentaciGn se hace més sistemtica responde mejor al orden de tas secciones ‘que se svele encontrar en las graméticas de corte tradicional, aunque sin abandonar la idea de una progresion adecuada en la ense- fianza. Para ello los diferentes parrafos de los capitulos se han ordenado de manera que las reglas més importantes se presentan al comienzo de cada capitulo, A partir del capitulo 8, el profesor puede aconsejar a los alumnos que estudien solamente los pri- ‘meros pérrafos de cada vapitulo y dejen los dems para el repaso. Para faciltar la bis- ‘queda de los diferentes fenémenos gramati- cales hemos confeccionado un indice de ma- terias que esta al final de libro, La gramatica presenta las principales re- las relativas a « construccidn de la frase « flexidn de las palabras pronunciacion y ortogratie En lo referente al vocabulario es imposi- ble dar una descripcién completa del mismo ‘en una presentacién tan breve como esta, Sin embargo, en el capitulo 15 tratamos de mostrar con ejemplos emo se pueden ap- render partes importantes del vocabulario de una manera sistemética, En él presenta- ‘mos diferentes expresiones relacionadas con lasituaci6n y el movimiento, Hemos tratado que dicho capitulo ayude a los alumnos a jarse en la problematica del aprendizaje de palabras nuevas, es decir, saber que el signi- ficado de las palabras puede tener limites diferentes en espaiiol y en sueco, los proble- mas de la elecci6n entre palabras que tienen un significado préximo pero claramente di- ferenciado en sueco, la manera en que la construccién de las palabras (por ejempls si llevan preposicién 0 particula) influye en su signiticado, etc. Ake Viberg re 12 13 14 24 22 23 24 28 26 27 28 29 2.10 4 42 43 44 45 46 47 43 49 Indice general Introduccion 7 Que hay que aprender para poder hablar un nuevo idioma? 7 Por qué hay que aprender gramé- tica? 9 Periodo y oracion I Flexion de las palabras. Termina- sioner J Clases de palabras 13 La conjugacion del verbo 13 Elsustantivo yu flexi6n 15 Naimero 15 Determinacién 16 Género: palabras “en” y palabras ew" 16 Pronombres personales 17 Elagjetivo 19 El adverbio 20 La preposicién 20, Numerales 21 Sujeto, verbo y comple- mento directo 22 Los elementos de Ia oracién 22 Sujeto, complemento y orden de las palabras en sueco 23 Obliggtoriedad de sujeto explicito 24 Deferentes tipos de oraciones 25 Oraciones negativas: inte 25 (raciones interrogativas generales 25 Interrogativas parciales 27 Palabras interrogativas 28 Otto elemento de la oracién: el com- plemento citcunstancial 30 Anteposicién 37 Respuesta breve 32 "Sten tttar pa teve” 33, Los verbos vara y ha 34 ae 5 32 33 Sa 6 61 62 63 64 65 66 67 68 69 nM 12 13 1A 18 16 aL 82 El pronombre 35 Pronombres personales 35 Forma reflexiva 36 man 37 Orden de las palabras en oraciones ‘con pronombres 37 Oraciones con varios verbos. Oraciones exhorta- tivas 39 ‘Varios verbos seguidos 39 Cémo se construye el infinitive par- tiendo del presente 39 Verbos auxiliares 40 Imperativo: exhortacién y mandato 42 Exhortaciones y formulas de cortesia B Elorden de las palabras en las ora- ciones con varios verbos 43, Adverbios especiales 44 Intertogativa general (con varios ver- bos) 45 Interrogativa parcial y anteposicién (con varios verbos) 46 Oraciones compuestas 47 Coordinacién y subordinacién 47 Oracién principal y subordinada 48 Oraciones complementarias directas 0 ‘Subordinadas circunstanciales 49 Orden de las palabras en las oraciones. subordinadas 57 Subordinadas de relative 52 Pronunciaci6n y orto- grafia 53 ‘Vocales y consonantes 53 Formacin de los sonidos, Sonidos sordos y sonoros 33 83 84 85 86 87 88 89 8.10 Bit 8.12 8.13 84 85 8.16 8.7 9 92 93 94 95 96 97 98 99 9.10 9. 9.12 9.13 9.4 9.15 9.16 9.17 10 101 10.2 Acento y duracion 54 ‘Acentos grave y agudo 55 Las vocales largas del sueco 56 Las voeales cortas del sueco 57 Pronunciacién de la 0 y laz delante de r58 Pronunciacion de la letra 0 58 Las consonantes p, fk fy b, d. & v 9 Las consonantesj 5, sj i hs mm, ng; 1 (61 Combinaciones de consonantes 63, Grupos consondnticos con j que se pronuncian como un sonido 63 Pronunciacién de las grafias g, ky sk delante de una vocal anterior 64 Pronunciacién de los grupos con- sondinticos 1, rd, my rs 64 Consonantes dobles 65 El caso de la my la n dobles 68 ‘Maydisculas y mindsculas 69 La conjugacién del verbo 70 Perfecto y pluscuamperfecto 70 Faturo 71 ‘Cémo se conjugan los verbos 72 Infinitivo 73 ‘Supinurn 74 Presente 74 Pretérito 75 Verbos fuertes 75 Verbos monosilibicos 77 ‘Verbos irregulares 79 Voz pasiva 80 Conjugacién de la vor pasiva Sf Las formas del participio 82 Participio de presente 8 Participio pasado 83 ‘Verbos con doble complemento 84 ‘Verbos con partioula 85 Flexién del sustantivo 87 Palabras “en” y palabras “ett” 87 Determinacién del sustantivo 88 10.3. Empleo de las formas determinada e indeterminada 89 10.4 Sustantivos contables y no contables 90 10.5 Las formas de plural del sustantivo 91 10.6 Plural: sufijos derivativos 94 10.7 Sustantivos con cambio vocélico en el plural 94 10.8. La forma determinada del plural 95 10.9. Plural: resumen 96 10.10 El genitivo 97, II Eladjetivo 98 11.1 Nociones elementales 98 11.2 Flexi6n de articulos y adjetivos en for ma indeterminada 99 11.3 Flexién de articulos y adjetivos en for- ‘ma determinada 100 11.4 Flexion de articuls y adjetivos en plural 101 11.5 Eladjetivo como complemento predi- cativo 102 11.6 Resumen de la flexion del adjetivo 102 11.7 Eladjetivo lien “pequetio” 03 11.8 Flexidn del participio 107 11.9 La forma terminadg en del participio pasado y ciertos adjetivos 104 11.10 Flexion de cierto participios pasados yy adjetivos 106 12 Pronombres posesivos y el genitivo 107 12.1. Pronombres posesivos 107 12.2 Forma reflexiva de los pronombres posesivos: sin 107 12.3 Flexién de los pronombres posesivos 108 124 Flexi6n del sustantivo y del adjetivo aque va detras de genitivo o posesivo 109 13 Otros atributos 111 13.1 den har“este™ y den dar “ese; aquel” Mm 13.2 vilken 122 13.3 ndgew 13 13.4 ite ndgon~ ingen 114 135 all, hel annan, sidan y otros adjetivos ns 14 Comparacién. Compara- tivo y superlativo 119 14.1. Generaidades sobre la comparacisn 19 142 La forma del comparativo del adjetivo RI 143 Las formas del superlativo del adje- tivo 122 144 Adjetivos que terminan ener, ef0.en B3 14.5. Adjetivos irregulares 124 14.6 Construccién del comparativo y su- perlativo con mer y mest 125 Adverbios. Palabras que indican gra do, cantidad y niimero 126 147 15 Expresiones de lugar. Situacion y movimiento 128 Ihr y dir 128 Verbos que designan situacin 129 Preposiciones de lugar 131 Preposiciones que designan mori- smiento 134 Algunos verbos de movimiento im- portantes 135 15.1 152 1583 154 15.6 Verbos que designan colocacin en al- sin gar 137 1 15.7 Preposicién de lugar en ver de prepo- sicion de movimiento 138 15.8 Partiulas 138 15.9 “Pojken sprang ni husetiat ur huset 140 14 16 Oraciones subordinadas y construcciones con infini- tivo 142 16.1 La marca de infinitivo: att 242 16.2 Las oraciones complementarias direc: tas y el infinitive como sujeto 144 16.3. Verbos importantes con oracién com- plementaria directa 0 infinitive como complemento directo 148 16.4 Interrogativa indirecta 152 16.5 Interrogativa indirecta general 152 16.6 Interrogativas indireetas parciales 153 16.7 Subordinadas adjetivas 0 de rlativo, 154 16.8 Preposiciones “abandonadas” 156 17 Perifrasis enfitica y Sujeto anticipatorio 158 174. Pentrasisenftica 158 17.2 Sujeto anticipatorio 160 17.3 {Cuéndo se puede utilizar el sujeto Antcipatorie? 161 Indice de materias 163 Introduccion {Qué hay que aprender para poder hablar un nuevo idioma? Para poder hablar un nuevo idioma hay que aprender muchas cosas. Segura- mente en lo que primero piensa la mayoria es en las palabras nuevas, el vocabulario (ordfbrrad). Hay palabras suecas que se parecen a las espafiolas ‘como hotell “hotel”, bank “banco”, station “estaciOn’y turist “turista”. Se trata, en la mayoria de los casos, de palabras pertenecientes al llamado vocabulario internacional que el sueco ha tomado prestadas de alguna lengua roménica. Pero la mayorfa de las palabras de ambos idiomas no se parecen en nada, en particular las mas corrientes: pojke “chico”, Micka ‘man “hombre”, kvinna “mujei bol”, himumet “cielo”, y hav “mar”. Aprender las palabras nuevas es algo que lleva mucho tiempo. ‘A veces se puede deducir el significado de una palabra del contexto, Pero 5 fécil equivocarse. Por eso te recomendamos que te compres un diccionario (ordbok). En 61 podrés buscar las palabras nuevas y comprobar si las has traducido bien. Te recomendamos también que te compres un cuaderno (glosbok) y que escribas en él las palabras nuevas y su traduceién al castella- ‘Cuando hablamos, las palabras estén formadas por sonidos ({jud). Con los sonidos f, 1 0 y r, por ejemplo, se forma la palabra ar en castellano. En sueco hay algunos sonidos faciles de aprender, ya que tienen un equivalente pproximo en espafiol. Pero hay también muchos que carecen de correspon- encia directa © que se utilizan de manera diferente. En las palabras si- guientes la b y la v tienen que pronungiarse en sueco como dos sonidos diferentes. Si no, se producen malentendidos: bl bite val eleceisn bana vis, camino vvana nstit,costumbre Aprender nuevos sonidos que contrastan unos con otros es un ejemplo de los problemas que implica el aprendizaje de la pronunciacién (wtal) sueca. Ouo problema tiene que ver con el alfabeto (alfaber) y la ortografia (stavning). En el interior de la portada tienes el alfabeto sueco. Normal- ‘mente cada letra representa un sonido. Pero hay bastantes excepciones a esta regla general. Unas letras como lae y la z designan el mismo sonido que Talletra s, que es ms corriente. (A veces la ¢ representa el mismo sonido que Tak.) Hay también varios sonidos que carecen de letra que los represente y se escriben con una combinacién de letras. Los grupos consonnticos s} y ski representan por ejemplo un sonido que no existe en castellano y que se describe en el capitulo 8, Ese sonido initia tas palabras que se escriben ast: sal chal skjorta canisa Ademés de practicar la correcta pronunciacién de los nuevos sonidos hay ue aprender también cudles son los grupos consondnticos que se emplean para reproducir estos sonidos por escrito. Hay también dos fenémenos muy importantes en la pronunciacion que no van sefialados en la escritura y son la cantidad o duracién (langd) y el acento (beroning). Y por eso precisamente, por no estar seflalados en la escritura, ‘existe el peligro de que uno no se de cuenta de su existencia, Pero ambos son fundamentales para una buena pronunciaci6n. Estudia por tanto con parti- cular atenci6n el 8.3 en el capitulo que trata de la pronunciacién, donde se cexplican estos fendmenos. Aqui vamos a dar unas breves nociones de lo que cs cantidad y de los medios que Vamos a utilizar para ayudarte a solucionar este problema. La cantidad se refiere a la duracidn de la pronunciacion de los sonidos. Segiin la cantidad los sonidos pueden ser largos ¥ breves. En la primera de las palabras siguientes laf es larga y en la segunda es breve: Hl colar sill arengue La diferencia entre sonidos largos y breves es de particular importancia en los sonidos Hlamados vocles (mira la explicacién en 8,1). La tes uno de ellos. En realidad se puede oir una diferencia de cantidad también en fa pronunciacién de ciertasconsonantcs (mira en 8.16), como en la I de los ejemplos anteriormente itados. La Les breve en sly larga e il. Pero esto 8 mas bien una consecuencia de la diferencia de cantidad en las voces, como veremos en el capitulo de la pronunciacién (capitulo 8), Para faciltar el aprendizaje de Ia pronuncicién, todas ls palabras que aparecen en la seccién de palabras nucvas llevan un signo especial que te Aird sia vocal es breve o larga, La vocal breve lleva debajo un punto (.) ya Jarga un guidn (_) de esta manera: sil cotator sill renga Otros ejemplos suecos: Vocal larga Vocal breve bil coche Bill oombre propio) fet gordo fett grasa vval allen eleeion val erraplén kal pelado, desnudo all to La diferencia entre vocal larga y breve en sueco existe solamente cuando la vocal va acentuada. Por eso el signo se coloca Gnicamente cuando la vocal es {t6nica. En el capitulo de la pronunciacién se explica lo que significa acento y vocal. Puedes muy bien saltar hasta los apartados 8.1-8.6 y estudiar esas paginas, después de terminar los apartados siguientes que tratan de gramsti- 1.2 Para poder hablar un nuevo idioma hay que saber también cémo se pueden combinar las palabras entre si para construir frases we diferentes tipos. Es eso lo que explica la gramdtica (grammatik). La mayor parte de. este libro trata precisamente de es0, de gramética. Por qué hay que aprender gramatica? Pensemos en una situacién sencilla en la que quieras decit algo en sueco. Te encuentras en una pequefia ciudad sueca donde no has estado nunca y no ‘encuentras los sitios a Tos que tienes que ir. En la ciudad, podemos imaginar ‘que hay un banco, una oficina de correos, una estaci6n, un hospital, ete. 61 no sabes el camino del banco puedes preguntarle a alguien que pase por la calle: Var ar banken? {Donde esta el banco? {{Qué es lo que tienes que aprender para poder expresar preguntas de ese tipo en sueco? Puedes, obviamente, aprenderte de memoria toda la frase Var ar bas ken? Pero en ese caso tendrias que aprenderte una increfble cantidad de frases larges, Si comparas las preguntas siguientes verds que todas se parecen a la primera pregunta: ‘Var ar posten? {Dénde esta correvs? ‘Vor ar stationen? {Dénde esti la estacién? Var ar torget? {Donde est la plaza? Var ar Per? {Donde esta Per? Igual que en espaol las preguntas se componen de un cierto nimero de palabras. En estos ejemplos las preguntas en sueco tienen tres palabras y las espanolas tres o cuatro. Casi se pueden traducir palabra por palabra: Var ar banken? Var “dnd”, ar “esta”, banken “el banco” ‘Var tr Per? Var “86nd + Per La palabra var “dénde" es una palabra interrogativa (frigeord). ‘Vambién lo “euiindo” y vem “quién”: Nar ar Per hemma? Vem ar Olof Palme? {Cuando esta Per en casa’? {Quin es Olof Palme? Pero no todas las preguntas levan la palabra ar (es, est4). Evidentemente también se pueden hacer las siguientes preguntas: ‘Nar kommer Per? {Cuando viene Per? Nar arbetar Per? {Cuando trabaja Per? ‘Var arbetar Per? {Donte trabaja Per? ‘Var bor Per? {Donde vive Per? 10 Las palabeas que se han colocado en lugar de ar son todas del mismo tipo. Las palabras de esta clase se Haman verbas (verb). La mayos(a de los verbos expresan lo que hace alguien o Io que ocurre. Podemos formular una regla gramatical sueca: cuando haya una palabra interrogativa siempre ira al principio de la frase seguida inmediatamente por el verbo. Esto es un ejemplo de Io que llamamos orden de las palabras (ordfoljd). El orden de las palabras en la oracién es muy importante en sueco y recuerda desde ahora que no hay tantas posibilidades de variacién como en castellano, En el ejemplo siguiente, ya un poco més complicado, solo puede haber un orden de palabras correcto en sueco: ‘Varfor kom Joaquin hem sé sent igdr kvall? ) {Por qué Joaquin llegé a casa tan tarde anoche? ') {Por qué anoche legs Joaquin tan tarde a casa? ©) (Por qué llegé tan tarde a casa Joaquin anoche? El orden de las palabras queda plasmado en un sencillo esquema del orden de palabras {ordfslidsschema) de la manera siguiente: PALABRA VERBO RESTO DELA INTERROGATIVA ORACION Nar kommer Per? Var bor Per? Ver ar Olof Palme? Forma con las palabras interrogativas y verbos que van a continuaciéa nas preguntas relativas a diferentes personas (el nombre de las personas debes ‘buscar ti): Palabra interrogativa: var ‘donde”, nr “cuéndo”, vem “quién”, vad ‘que’ Verbo: dansar baila sjunger canta ter come dricker bebe skriver escribe laser lee ‘A continuacién van algunas de las preguntas que se pueden construi Vad dricker Per? {Qué bebe Per? Var dansar Por? (Donde bela Per? Vem laser? {Quien lee? Si ti vas colocando sucesivamente otros nombres en lugar de Per. podrés formar, gracias a esta simple regla gramatical, cientos de preguntas con palabras interrogativas. Esto es lo que caracteriza a las reglas gramaticales ‘mas importantes. Con su ayuda se pueden construir un niimero préctica- mente ilimitado de nuevas expresiones de las que en gramética se llaman eriodo (mening) y oracién (sats) 14 Periodo y oracién Cuando hablamos 0 escribimos, las palabras se agrupan de una manera determinada en unidades llamadas periodo (mening) y oracion (sats). En la cescritura se inicia un periodo con mayuiscula y se cierra con un punto, un signo de interrogacién o de admiracisn: Peter kopte en hist. ‘Vem kipte en hast? Kop en hist! Vilken olyekal Peter comprs un caballo. {Quin compr6 un caballo? {Compra un cabalo! {Que catistrofe (desgracia)t unto (punks) 7 signo de interrogacion (fragetecken) 1 signo de admiracién (utropstecken) En frases seneillas de este tipo el perfodo esta formado por una oracién. En realidad la oracién es la unidad natural en la que se agrupan las palabras. Un periodo siempre est formado, al menos, por una oracién. La diferencia texistente entre perfodo y oracidn consiste en que las oraciones pueden unirse con aytda de particulas como och “y”, men “pero” o att “que” para formar un periodo: ‘Ana arbetar. Una oracién que forma un periodo, ‘Ans tbs Joaquin sover. ean dere ‘Ana arbetar och Joaquin sover. Dos oraciones que forman un periods. ‘Ans taba y Joaquin duerme Ana arbetar men Joaquin sover. ‘Ana tabaja pero Joaquin ducrme. ‘Ana sager att Joaquin sover. ‘Ana dice que Zoagn duerme. Flexién de las palabras. Terminaciones La gramética no slo se ocupa de las combinaciones de las palabras para formar oraciones y periodos, sino también explica las transformaciones que ‘safcen las palabras con la flexion y emo ésta influye en el significado. Toma, por ejemplo, 1a palabra trabajar en espafol. En las oraciones siguientes aparece esta palabra bajo formas diferentes: Trabajamos mucho. Ayer no trabajaron. No trabajen tanto. Con més ayuda trabajaria mejor. u 12 ‘Decimos que trabajamos, trabajaron, etc. son formas diferentes de la pala bra trabajar, formas que son el resultado de agregar diferentes ferminaciones (Andelser) a la palabra en cuestion Terminacion trabajtamos + trabajamos twabaj+aron —+ trabajaron trabaj+en > trabajen trabaj+aria > wrabajaria i cambiar Ia forma de una palabra afadiéndole una terminacién se llama en gramitica flexion, 0, si se trata de verbos, conjugacin (béjning). Cada ‘terminacién tiene un significado determinado. Agregindole a la palabra perro la terminaci6n s expresamos que se trata de més de un animal. El significado de las terminaciones tiene generalmente un nombre especial en. sramatica. El concepto de varios, por ejemplo, se llama plural (plural) ‘También en sueco existe el plural. “Perro” se llama hua en sueco. El plural de dicha palabra se forma afadiendo fa terminacin ar: hund-+ar—> hundar “perros”. 24 Clases de palabras Los idiomas estin formados por palabras de diferentes tipos que siguen istntas reglas gramaticales. Para poder hacer una explicacin sistemitica de estas reglas se dividen las palabras en grupos que llamamos clases de palabras (ordklasser). (En Espaia se emplea tradicionalmente la expresion partes de la oracién.) Ya nos hemos tropezado con un tipo de palabra importante: el verbo. Como ya vimos en 1.2, el verbo se comporta de una forma determinada en lo tacante al orden de las palabras en las preguntas, con palabra interrogativa. Es caracteristico del verbo, asi como de otros tipos de palabras, que se flexionan de una manera definida con termina ciones precisas. La conjugacién del verbo Como ya sabemos el verbo nos dice, generalmente, 10 que hace alguien o lo aque ocurre, Tanto en sueco como en castellano el verbo adopta formas diferentes sexin el cuindo alguien hace algo 0 pasa algo. Esto se expresa colocando el verbo en un tempo tempus) adecuado, es decir, conjugindolo “Tempus” es una palabra latina que significa “tiempo”, Esta es la forma de conjugacin verbal mas importante en suec0, ya qe exe idioma carece de desinencias personales. Los verbo dela siguientes parejas de oraciones se distinguen por estar en tiempos diferentes Olle arbetar idag Olle trabaja hoy. Olle arbetade igar. Olle trabajé ayer. Olle dansar med Maria. (Olle baila con Maria. Olle dansade for en timme sedan. Olle bail6 hace una hora, Olle se ducha todas las mafianas Olle se duché esta matiana, Olle duschar varje morgon. Olle duschade imorse. En Ia primera frase de cada una de fas parejas, el verbo termina en r, y en la segunda, en de, La r y de son diferentes desinencias verbales. La termina- cidn F indica que algo esté ocurriendo ahora, Este tiempo se lama presente (presens). La terminacién de indica que algo ha pasado antes, entonces, Este tiempo se llama en sueco preteritum. (También se le da el nombre de imperfekt.) En castellano hay dos tipos de pretérito, el pretérito imperfecto y el pretérito indefinido, En sueco no existe esta diferencia. La equivalencis més cortiente de estos dos tiempos en sueco es el “preteritum”. Sin embargo el B “preteritum” sueco se traduce de formas diferentes segin el contexto, como cen Jos ejemplos siguientes: Ricardo talade med Pedro igir, Ricardo habl6 con Pedro ayer. Ricardo talade med Pedro nir Ricardo hablaba con Pedro cuando Marfa kom, legs Maria ‘Compara con el presente: Ricardo talar just nu. Ricardo est hablando ahora En los libros de principiantes el verbo suele estar siempre en presente, por ejemplo en la frase siguiente Olle arbetar. Olle trabaja {Qué tienes que hacer para construir en sueco la frase equivalente a la ‘espafiola “Olle trabaj6 ayer”? En primer lugar tienes que saber cémo se dice “ayer” en sueco. “Ayer” se traduec por “igit”. Ademés tienes que saber transformar la forma del presente del verbo arbetar, en “preteritum”. Fs0 10 puedes hacer con ayuda de esta sencilla regla: Pretérito (preteritum): Quita la r del presente y afédele de. Ast arbetar—> arbetaf+de—> arbetade La oraci6n tendré la forma siguiente: Olle arbetade igar. Prueba a construir td solo formas de pretérito con los verbos de las frases siguientes: Ole pratar. Olle habla Olle stidar. Olle limpia. Olte skrattar. Olle se rie. Las respuestas correctas son: Olle pratade. Olle hablomhablaba. Ole stidade. Olle limpisilimpiaba. Ole skrattade. Olle se rid No todos los verbos siguen la regla dada, Sé6lo la siguen los verbos cuyo presente termina en ar. A estos verbos se les llama verbos “ar” (ar-verb). Hay también otro grupo de verbos bastante grande cuyo presente termina en ‘er, 00 los llamados verbos “er” (er-verb). El pretérito de estos verbos es muy variable. Algunos cambian completamente de forma (observa la segun- da ffase de cada pareja): 2.2 23 Olle laser Olle lee Olle laste Olle ley6te Olle skriver. Olle escribe. Olle skrev. Olle escribi6leseribia En el cap. 9 daremos las reglas que siguen todos los verbos suecos. Hasta ‘que llegues af puedes utilizar la regla dada para construir el pretérito de los verbos “ar”. Cuando te tropieces con el pretérito de otro tipo de verbo, no tienes més remedio que aptendértelo de memoria. En los diccionarios se suele dar la forma del verbo llamada infintivo (infiniti). Aqui tiones algunos ejemplos de infinitivos: skratta reft tala hablar lisa leer prata hablar En sueco el infinitivo termina generalmente en a. Desgraciaéamente el infintivo no es una forma verbal de gran utilidad para los principiantes. La forma que mas'se utiliza es el presente y basta con que aprendas esta forma verbal cuando estudies fos primeros capitulos de Mal 1 (hasta el cap. 6 inclusive). Para que te sea més facil encontrar los verbos en el diccionario sueco- espafio}, damos la forma del infinitivo en la lista de palabras nuevas que hay al final de cada capitulo de Mal. La forma del presente va detrés, entre paréntesis, as Iyssna (Iyssnar) ceseuchar (escucha) skratta (skrattar) reir (rie) EI sustantivo y su flexion ‘Se llaman sustantivos las palabras que designan personas (kvinna “mujer”, ppojke “chico”), animales (hund “perro”, hast caballo”), cosas (kniv “cu- chilio”, eykel “bicicleta”) y materias (vatten “agua, jarn “*hierro”). Los sustantivos tienen varios tipos caracteristicos de terminaciones para su flexi6n, Némero ‘Tanto en sueco como en espafiol, los sustantivos tienen formas diferentes para designar a uno @ a varios. Este accidente gramati (numerus). En ambos idiomas hay dos nimeros que tienen el mismo ‘nombre: singular y plural. En espafol el plural de Jos sustantivos termina en 0 enes, En sueco hay diversas terminaciones de plural que dependen del sustam\ivo al que se le agrega la terminacién. La palabra stol “sila fo plural afiadiendo ar al singular: stol-+ar—> stolar “sillas”. Pero bank co” forma su plural agregando er al singular: bank-+ er—> banker “bancos”, 15 24 25 Lo Hay todavia mis formas del plural que veremos detalladamente en 10.5. Por ahora hay que aprenderse de memoria las formas de plural de los sustantivos, Inds corrientes conforme vayan apareciendo en el texto. Determinacién Normalmente, fos sustantivos van acompafiados tanto en sueco como en espaiiol de un articulo. La eleccién entre articulo indeterminado (obestamd artikel) (un, una; en, ett) y articulo determinado (bestdmd artikel) (el, la; -en, -et) sigue en ambos idiomas, en lineas generales, las mismas reglas. Hay, sin embargo, una diferencia importante: en sueco el articulo determinado va Pospuesto al sustantivo formando con él una palabra, ARTICULO INDETERMINADO ARTICULO DETERMINADO enhast_ un caballo histen el caballo enkatt un gato atten al gato Género: palabras ‘en’ y palabras “ett” En espaol se distinguen dos géneros del sustantivo, El género determina la forma de los articulos determinado e indeterminado: un caballo una flor el caballo la flor Los articulos varian también en sueco segin el género del sustantivo, El problema consiste en que el espafiol y el sueco no tienen kos mmismos criterios para la clasificacién. Vamos « empezar con el articulo indeterminado que en ‘saeco tiene dos formas: unos sustantivos van precedidas de Ia forma en y otros de ett en stol una silla ett bord una mesa en skola una escuela ett hus una casa endag —undia ettir un asio En equivale a veces a um y a veces a una. Lo mismo pasa con ett; unas veces se traduce por un y otras por una, La utiizacién de en o ett depende del sustantivo, Los sustantivos que llevan el articulo indeterminado en se Namen palabras “en” (en-ord) y los ue llevan etf palabras “etr" (ett-ord). Normalmente hay que aprenderse de ‘memoria a cual de los grupos pertenece cada sustantivo. Bajo el epigrate ‘Nya ord (Palabras nuevas) que va al final de cada texto en Mal se da siempre cada sustantivo con el articulo indeterminado correspondiente. Asi: en banan ett apple 2.6 Lo que pretendemos es que aprendas cada nuevo sustantivo junto con el articulo indeterminido, ya que es necesario saber a cual de los grupos, “en” ‘0 “ett”, pertenece un sustantivo tanto para poder colocar e? articulo determi- nado que le corresponds como para otros fenmenos gramaticales, Si el articulo indeterminado tiene la forma et, el determinado adopta la forma t (et o solo -t) en lugar de la forma n (-en 0 solo -n) Sten koper ett apple och en banan, Sten compra una manzana y un plitano (una banana) Han ater applet, men inte bananen. Se come la manzana, pero no el pltano (la banana). A continuacién presentamos las variaciones de los articulos determinado ¢ indeterminado segin sea el sustantivo una palabra “en” o una palabra “es”. PALABRA “EN” PALABRA “ETT” Inder Deter Indeter- Deter minado —-minado ‘minado—minado en banan bananen plitano (banana) ett bord —_bordet mess enstol stolen sila ett kok kOket cosine en gata gatan—_ calle ett apple ippletmanzana Como ya hemos sefialado hay que aprender, por lo general, l grupo a que pertenece cada sustantivo, es decir, sies una palabra “en” 0 “ett”. Hay sin embargo una clase de sustantivos que siguen una regla general: Las palabras que designan seres humanos pertenecen al grupo ven Ejemplos: en man “un hombte”, en kvinna “una mujer”, en pajke “un chico”, en flicka “una chica”. Hay un sustantivo muy corriente que consti- tuye una excepcion: ett barn “un nfo” Pronombres personales La conjugacién espafiola de los verbos tiene una pasticularidad: la termina- cién nos dice la persona que realiza la accién expresada por el verbo: trabajo trabajas trabaja trabajamos: trabajais| trabajan 7 La persona que realiza la accién del verbo puede también designarse por medio de unas palabras muy breves: yo, ta, €ly ella, A estas palabras se las llama pronombres personales (personliga pronomen). Designan a la persona ‘que realiza la accién del verbo. La conjugacién sueca carece de desinencias \erbales que expresen las personas. Por eso siempre que no haya un sustanti- ‘yo que funcione como sujeto y designe al que realice la accién del verbo, hay {que colocar en la oracién un pronombre personal Jag arbetar. (Yo) trabajo. Du arbetar. (Ty) trabajas. Hanv/hon arbetar, (Evita) trabaja Vi arbetar. (Nosotros) trabajamos. Ni arbetar. (Wosotros) trabajais De arbetar. Ellséetlas) trabajan El pronombre de corresponde a ellos y ellas. El pronombre du se emplea generalmente cuando se habla a una persona, aunque no se la conozca. Corresponde al espatiol ta y suele traducir también a usted. El pronombre ni se emplea cuando se quiere hablar con cierta cortesfa con una persona y corresponde entonces a usted. Pero este uso es muy poco frecuente en suece. Por otra parte, nl se utiliza siempre que haya que dirigirse a varias personas, independientemente de que sean conocidas desconocidas, y corresponde tentonces a vosotros o a ustedes. Tanto en espafiol como en sueco los pronombres han “éI” y hon “ella” sélo se utilizan para designar seres humanos (o animales considerados mas 0 menos como personas). Para animales no personificados y cosas se utlizan den y det, Den se utiliza para sustituir a una palabra “en” y det cuando se trata de una palabra “tt”: Vad gér din man? Han sover. {Qué hace tu marido? Duerme. {Qué hace tw mujer? Pinta. Vi ar en katt. Den ar svart ‘Tenemos un gato. Es negro. Jag kopte ett apple. Det kostade Compré una manzana, Me cost6 Vad gr din fru? Hon malar. 2 kronor. 2 coronas, Britta Waser en bok. Den ar bra. Britta esté leyendo un libro, Es bueno. Olle Koper ett paraply. Det ar svart Olle se compra un paraguas. Es ‘och det kommer fran England. negro y proviene de Inglaterra, EL pronombre de es la forma plural de los siguientes pronombres: Aan, hon, den y det. “Ellos” y “ellas” se pueden traducir siempre por de. 27 ‘Vad gor Karin och Olle? De dricker katfe. (Elles) toman café. Sten at tva apelsiner. Sten se comié dos naranjas, De var goda. Estaban buenas. Hor du faglarna? {0yes los pajaros? De sjunger si vackert Cantan tan bien. {Oué hacen Karin y Olle? La pronunciacién del pronombre de difiere totalmente de lo que nos indica su ortografia. Normalmente la palabra se pronuncia dom (con un sonido breve; mira en 8.8). A veces esta forma aparece en textos escritos, pero en. ese caso se considera como una forma cologuial De dricker kaffe. = Dom dricker katte. A continuaci6n presentamos todos los pronombres que hemos visto hasta ‘ahora, Es muy conveniente que te los aprendas de memoria tan pronto como puedas. SINGULAR PLURAL, Jag yo vi nosotros du td ai vosotros, ustedes han él de (dom) ellos, ellas, hon ella den él, ella (palabra “en” det 41 lla, ello (palabra “et”) El adjetivo El adjetivo designa cualidades, la manera de ser de una persona 0 cosa Ejemplos de adjetivos correntes stor grande ung joven ayr caro liter pequefio. —gammal_—_viejo billig barato El adjetivo presenta la cualidad de un sustantivo y puede ir unido a éste bien directa bien indirectamente, por medio del verbo dr “es”, “esta”, (La forma de este verbo en pretérito es var.) Jag ser en gammal hund. Honden ar gammal Du kopte en dyr klocka, Klockan var dyr. ‘Veo un perro viejo. El perto es viejo. Compraste un reloj caro. El reloj era caro, Observa que el adjetivo, cuando determina directamente al sustantivo, va siempre delante de éste. No puede ir nunca detris del sustantive como generalmente ocurre en castellano En el cap. 11 nos ocuparemos de la flexign del adjetivo. 19 2.8 29 El adverbio El adverbio recuerda con frecuencia al adjetivo, Pero no determina a un sustantivo sino que acta como una modificacién de la accién del verbo o de un adjetivo. En los ejemplos siguientes aparecen unos adverbios que nos dicen la manera en que se realiza la accién descrita por el verbo: Lena svarade mig vanligt. Johan stingde dérren snabbt Per liser tidningen lingsamt. Lena me contesté amablemente. Johan cerré répidamente la puerta Per lee el periédico lentamente. En espafiol se forman los adverbios aftadiendo mente a la forma femenina del adjetivo. En sueco se forman los adverbios agregando la terminacién tal adjetivo, Vanlig es un adjetivo que significa “amable” y de él se forma un adverbio: vanlig-+t—> vinligt “amablemente”. De la misma manera se for- man snabb “répido"+t—>snabbt “rdpidamente” y lingam “lento “+t—>-Hingsamt “lentamente”. Pero la forma del adverbio en t no cor ponde siempre a la forma espaftola en mente’ Hingsamt despacio plotstigt de repente El adverbio también puede determinar a un adjetivo 0 a otro adverbio. Dos ‘adverbios muy corrientes de este tipo son myeket “muy” y ganska “bas- tante”. Lena ar en mycket vanlig Micka. Lena es una chica muy amable. er ar ganska Hingsam. Per es bastante lento. Lena svarade mig mycket vanligt. Lena me contests muy amablemente. La preposicion Se llaman preposiciones un cierto niimero de particulas gramaticales que se tusan con muchisima frecuencia, Unidas a un sustantivo designan, entre otras, cosas, donde o cudndo ocurte algo: Sten leker pa girden. Eva sitter i bilen. Vi bor i Stackholm. Sten juega en el pati. Eva esté sentada en el coche. Vivimos en Estocolmo. Vi reser i december. er kommer pi onsdag. Viajamos en diciembre. Per viene el miércoles. Como puede deducirse del iltimo ejemplo et empleo de las preposiciones no coincide siempre en espafol y en sueco. En dicho ejemplo, se utiliza preposicisn en sueco pero mo en castellano. El significado de una preposi- cidn sueca corresponde rara vez, en todas sus acepciones, al de una preposi cidn espaftola. Estudia, pues, minuciosamente la utlizacion de las preposi- ciones en sueco. En 15.3, 15.4 y 15.9 hablaremos més sobre las preposi- 2.10 Numerales ‘También los numerales se consideran como una clase de palabras especial Se distingue entre cardinales (grundtal), que indican nimero, y ordinales (ordningstal), que indican orden, Ejemplos de cardinales: 6 nol cero Len,ett uno (un), una 2a dos cuatro ‘ocho diez Ejemplos de ordinales son forsta “primero” y andra segundo’ Forsta maj ar en helgdag i El primero (uno) de mayo es da Sverige festivo en Suecia. Con Ia lista del interior de Ia contraportada se pueden formar todos los rnumerales. Merece Ia pena tratar de aprendérselos, particularmente los cardinales, tan pronto como sea posible. a 3.1 Sujeto, verbo y complemento directo Los elementos de la oracién Junto a las clases de palabras se suele hablar también de los diferentes elementos o partes de la oracién. Las palabras pertenecen siempre a una ‘misma clase. El hecho de ser articulo, verbo o sustantivo puede considerarse como parte de la naturaleza inherente a una palabra, Las palabras jagare “cazador” (persona), lejon “len” (animal) y gevir ‘fusil” (cosa) son siem- pre sustantivos. Pero los sustantivos pueden desempefar diferentes papeles fen una oracidn. Las frases siguientes signfican cosas completamente dife- rentes aunque estén formadas por las mismas palabras: El cazador mat6 al lesa, El leén maté al cazador. Se pueden considerar estas frases como pequefits piezas draméticas en las {que los sustantivos desempenan diferentes papeles. Estos papeles tienen un nombre comtin: elementos de la oracién (satsdelar). diferencia de la division de palabras en clases, lo que hemos llamado “clases de palabras” (que se puede determinar ain estando la palabra aislada) el que una palabra sea uno u otro elemento de la oracién depende sencillamente del papel que ‘desempefa en la misma, En la oracién “EI cazador mat6 al le6n” es el cazador el que hace algo, es decir matar al le6n. El que hace algo desempeiia al papel de sujero (subjekt) En Ia oracién hay alguien o algo que sufre la accién realizada por el sujeto, En esta oracidn es el le6n el que resulta muerto, Aquel o aquello que sufte la accién del verbo es el complemento directo (objet). En la oracién “El leén ‘mat6 al cazador” se han cambiado los papeles. Aqui el Iedn es sujeto y el cazador complement directo, En espafiol se sefiala con la preposicién a cuando el complemento directo es persona o cost personificada, En cambio cl sustantivo que actiia como sujeto nunca lleva marca alguna que lo distin- ‘ga, Compara: Emesto admira a Ana. Ana admira a Ernesto, Generalmente se puede averiguar el sujeto y el complemento directo por medio de unas preguntas. El sujeto es el que responde a una pregunta de! tipo: gQuién hace (hizo) algo?, ;Qué hace (hizo) algo? Le) QuiéniQué hizo algo? El eazador mat6 al lebn El cazador (= Sujeto) El leon mat6 al eazador. El edn (=Sujeto) Ayer Ernesto le dio un beso « Ana. Ernesto (=Svjcto) El fibro lo compe Pedro Pedro (=Sujeto) El complemento directo responde a una pregunta que ya contiene el sujeto y cl verbo de la oracién, Son proguntas de este tipo: {Qué/A quién mats el cazador?, A quién bess Emesto? Respuesta (=Complement Pregunta directo) El cazador mat6 al len. ,Qué/A quién maté el cazador? Al leén, El leén maté al cazador. A quién mat6 el len? Al sazador. Ayer Emnest6 besé a Ana. A quién bes6 Ernesto? A Ana. El fibro lo compré Pedro. ,Qué compré Pedro? El libro. Sujeto, complemento y orden de las palabras en sueco En sueco no hay ningén signo lingufstico (como la a en castellano) que nos ddiga cuando un sustantivo que designa personas es complemento directo. Por regla general es nicamente el orden de las palabras lo que nos indica el sujeto (quién hace algo) y el complemento directo (quién 0 qué recibe Ia accién del verbo), Ernesto beundrar Ana, ‘Ana beundrar Ernesto. Ernesto admira a Ana. ‘Ana admira a Ernesto, Por eso cuando se construye una oracién en sueco se debe seguir siempre el orden siguiente: SUJETO + VERBO + COMPLEMENTO. Y hasta que no se haya aprendido una regla especial que nos diga cémo se puede romper, 0 se debe abandonar el orden indicado.(Més adelante daremos algunas re- las.) Para construir oraciones en steco se parte pues del siguiente esquema: SUJETO VERBO COMPLEMENTO Tigaren dade _lejonet. Lejonet dade _jagaren. El cazador maté al leén, El leén maté al cazador. Eva skriver brev. Eva escribe cartas, Olle Hiser Olle lee el perisdico. Familjen Ek ater La familia Ek estd cenando. Olle spelar tennis lle juega al tenis. 2B 33 Un cierto nimero de verbos llevan sujeto perc no complemento. Las ora- ciones con esos verbos se construyen siguiendo el mismo modelo dejando vvacio el lugar del complemento directo: SUJETO VERBO COMPLEMENTO Sten sover. ‘Sten duerme. Olle arbetar. Olle trabaja, Karin sjunger. Karin canta Obligatoriedad de sujeto explicito En sueco todas las oraciones tienen que tener sujeto y verbo. Esto se llama la obligatoriedad de sujewo explicito (platshallarednget). En espanol es muy frecuente la supresién del sujeto cuando se trata de un pronombre personal ‘como yo", “1G”, ete. Eso es imposible en sueco: Jag koper brad, ‘Compro pan, Vi gar pa bio. ‘Vamos al cine. En espaol hay incluso verbos que no tienen sujeto. Son los que designan fenémenos atmosféricos: llueve, nieva. En susco las oraciones con esos verbos llevan un sujeto formal, sin significado especifico, que es el pro- nombre det. Lo més fécil es aprender det + verbo como una unidad corres- pondiente al verbo castellano: Det regnar. Luueve. Det sndar. Nieva. Det skar. ‘Truena. Det dr kallt ute. Det ar varmt inne. Hace fifo fuera, Hace calor dentro, Para que recuerdes que en una oracién sueca siempre tiene que haber un sujeto y un verbo, en el esquema del orden de las palabras, unimos el sujeto yeel verbo, asf susETO VERBO COMPLEMENTO Jag sover. Duermo, Det regnar. Liueve. vi spelar gitar Tocamos la guitarra. Karin liser_—_tidningen. Karin lee el perisdico. 4.2 4 Diferentes tipos de oraciones 4.1 Oraciones negativas: inte Las oraciones enunciativas pueden ser afirmativas y negativas. En espatol se ‘obtiene una oracién negativa colocando no delante del verbo. En sueco el, equivalente de “no” es inte. La palabra inte se coloca inmediatamente detrds del verbo: suETO “VERBO INTE COMPLEMENTO DIRECTO Sten cyklar. Sten anda en beets Han springer inte No come. Britta dricker te. ita toma 6 Ernesto. _beundrar Ana, Emcsto admis a Ana Ana beundrar inte Ernesto ‘Ana no admira a mest, Det regnar, Lisere Det snoar inte, No evs, Observa que en el lenguaje hablado la palabra inte normalmente no va acentuada, En expresiones cortas, que no llevan verbo, inte va delante de la palabra negada: Inte nu. “Ahora no.”, Inte jag. “Yo no.” Oraciones interrogativas generales También hay que distinguir entre oraciones enunciativa y oracionesinterro- gativas, Las enunciativas se utilizan cuando se quiere decir algo a alguien. Tas interrogaivas cuando se quiere averiguar algo. En espafol se indica cuando una oracién es interrogativa con una diferencia de entonacion, es deci, clevando el tono final de la pregunta (marcado aqut con una fecha) GEstaqui? (Pregunta) Esté aqui. (Afirmacién) 2s La pregunta también se puede indicar por medio del orden de las palabras, colocando el verbo al comienzo de la oracién, delante del sujeto, @Duermen los chicos? (Pregunta) Los chicos duermen, (Afirmacién) Jorge sigue trabajando en esta empresa. (Afirmacién) {Sigue Jorge trabajando en esta empresa? (Pregunta) eabtt ceabaar regnar regnaf > regnal ove: El pretérito de los verbos “ar” termina en ade. Si te encuentras un pretérito puedes construir el infinitivo quitindole de (Oppnade-ppnag'é— Oppna). ‘Verbos *ee"* Si el presente del verbo termina en er, se quita primero er y se le agrega Tucgo una a: PRESENTE — Quitale er! iAgségale al INFINITIVO kommer kommé# = > komm+a + komma veuir sover sovdf + sovta = > Sova dormir koper kopef > kip kip comprar Los verbs “er” tienen diferentes formas de pretérito que no veremos hasta, llegar a 9.7 y 9.8, Verbos auxiliares Hay un cierto nero de verbos que solamente se ulilizan junto con otros verbos. Se les llama verbos auxiliares (hjalpverb). Al verbo con el que van ‘unidos se le Hama verbo principal (huvudverb), cuando se necesita darle una denominacién particular, El verbo auxiiar va siempre delante del principal. ‘A comtineacién damos una lista de los verbos auxiliares suecos mis corrientes. Primero va el infinitive y Wego, entre paréntesis, las formas de presente ¥ pretérito, Estos verbos son muy corrientes, asi gue merece la pena que te los aprendas de memoria tan pronto como puedas. kkunna (kan, kunde), Este verbo corresponde a dos expafoles, “poder” y caer ‘Vi kan komma tiller pi sondag. _Podemos ir a vuestra casa el domingo. ‘Sabemos hablar inglés. (Hablamos inglés.) Vi kan tala engelska, Hon kan spela tennis. Sabe jugar al tenis “Men hon kan inte spela idag, Pero no puede jugar hoy. vila (vill ville) “querer” Karin vill ga pi bio. Karin quiere ir al cine. Men Olle vill sova, Pero Olle quiere dor Sten ville halsa pé farmor Sten querfa visita a la abuela, {Atencién! Vilja ha (vill ha, ville ha)- Cuando en castellano se utiliza el verbo “querer” seguido de un sustantivo como complemento directo el verbo vila vva seguide de ha en sueco: Jag vill ha kaffe Quiero cate. Han vill ha mjolk ill kaffet Quiere leche con st café. jAtencion! “Te quiero” en espafiol se traduce con Jag alskar dig (literal- mente “Te amo”). fi (ir, Sek) “poder”, “tener permiso para ...” 0 “tener que’ Du far roka, om du vil. Puedes fur si quieres. Han far inte gi ut ikvall No le dejan salir esta noche. Vem fick kyssa henne? {Quien la pudo besar? (Petmiso.) Hon fick vinta en timme, ‘Tuvo que esperar una hora, jAtencion! Cuando fi no es verbo auxiliar (cuando Hleva un sustantivo como ‘complementa directo) significa “recibir”, “obtener” Hon fick en chokladask. Recibi6 (Le dieron) una caja de bombones. Du far en tia, om du hjilper mig. Te daré diez coronas si me ayudas. — (iste, miste) “tener que”. Este verbo carece de infinitivo en sueco y tiene ‘a misma forma en presente y en pretérito Du miste gi hem m3, Tienes que irte ahora a casa Olle maste silja bilen. ‘lle tiene que vender el coche. Jag maste arbeta hela kvallen igi. Ayer tuve que trabajar toda Ia tarde. skola (ska, skulle) “deber, “ir a”. (También en 9.2, para la formacién del futuro.) En lenguaje escrito se utiliza frecuentemente shall en lugar de ska. Du ska inte gbra si. No debes hacer eso. Man ska alltid friga honom tva Se le debe preguntar siempre dos inger. Han kan inte bestimma sig. veces. No puede decidir. bira (bor, borde) “deber” ‘Du bor gt hem nu. Debes irte ahora a casa. Jag borde inte rka sk mycket. No deberia fumar tanto. Han bor vara ungefir 50 ar nu, _‘Debe de tener unos cincuenta afios ahora, \bruka (brukar, brukade) “Soler”, “tener Ia costumbre (el habito) de” Jag brukar dricka kaffe efter maten. Suelo tomar café después de Josefin brukar skriva dagbok Josefin tiene la costumbre de varje dag. ‘escribir sa diatio todos los dias, Vi brukade spela kort pa Soliamos jugar a la baraja los ordagskvallarna sibados por la tarde, aL

También podría gustarte