Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
SANGHATASUTRA DHARMAPARYAYA
EL ARYA SANGHATASUTRA
DHARMAPARYAYA
D.R. por la traduccin al espaol: Grupo del Centro Rechung Dorje Dragpa,
2 5 2
2 6 2 2 7 2
2 8 2 2 9 2
2 10 2 2 11 2
2 12 2 2 13 2
2 14 2 2 15 2
2 16 2 2 17 2
2 18 2 2 19 2
En ese instante, en ese momento, ochenta y cuatro cientos Entonces estos ascetas desnudos se enojaron con el Bendito
de miles de miradas de millones de devas juntaron sus palmas y y generaron una mente de incredulidad. En ese instante, en ese
se inclinaron hacia donde estaba la enseanza del Sanghata sutra momento, Indra, el seor de los devas, empu su cetro de rayo.
dharma-paryaya. Ellos dijeron al Bendito: En eso, aquellos dieciocho millones de ascetas desnudos fueron
Bendito, cualquiera que sea el propsito por el cual el Bendito agobiados por el miedo y sacudidos por un gran sufrimiento.
deposit un tesoro de Dharma como ste sobre este planeta Tierra, Ellos lloraron y sus lgrimas empezaron a fluir. El Bendito hizo su
eso es bueno, muy bueno. cuerpo desaparecer y, en eso, los ascetas desnudos sollozaron y
Dieciocho cientos de miles de miradas de millones de asce- sus rostros se llenaron de lgrimas. No mirando al Bendito, dijeron
tas desnudos provenientes de otras tradiciones llegaron a donde estos versos:
estaba el Bendito y dijeron al Bendito:
Asceta Gautama, seor, s victorioso! No hay un amigo que nos defienda aqu,
El Bendito dijo: de la misma manera no hay padre ni madre.
2 20 2 2 21 2
2 22 2 2 23 2
2 24 2 2 25 2
2 26 2 2 27 2
2 28 2 2 29 2
2 30 2 2 31 2
2 32 2 2 33 2
2 34 2 2 35 2
2 36 2 2 37 2
Explica el virtuoso Dharma aunque sea por un solo instante. Padre asesinado y madre asesinada
Dado que estoy oprimido por el terror y el dolor, y destruccin de estupas he cometido.
2 38 2 2 39 2
Cuando l escuch sus palabras, Entonces, en ese tiempo, en ese momento, ese sabio dijo al
estas otras palabras dijo el sabio: hombre, tranquilizndolo: Ser, yo ser tu refugio. Yo ser tu apoyo.
Ser el amigo que te defienda, as que escucha el Dharma en mi pre-
Como t has hecho acciones malvadas, sencia sin temor. Has escuchado aunque sea un poco del dharma-
oh, t no eres virtuoso. paryaya llamado Sanghata?
Haz una confesin de las acciones malvadas Aqul dijo: No lo he odo en absoluto.
que has hecho u ordenado hacer. El sabio dijo: Quin ensear el Dharma a un ser sintiente
quemado, con excepcin de quien mora en la compasin y, debido
En ese tiempo, en ese momento, l estaba atormentado por a eso, ensea el Dharma a los seres sintientes?
dolores angustiantes y alterado por el terror. l le dijo al sabio: l dijo: Hijo del linaje, escucha an ms. En un tiempo incon-
mensurablemente pasado, inconmensurablemente muchos eones
Quin ser mi protector? en el pasado, en ese tiempo haba un justo rey del Dharma llamado
Ya que he hecho acciones malvadas, Rey Vmala-chandra. Hijo del linaje, un hijo naci en la casa del Rey
experimentar sufrimiento. Vmala-chandra. Por tanto, el gran Rey Vmala-chandra reuni a los
brahmanes agoreros y les dijo: Brahmanes, qu tipo de signo ven
Entonces ese hombre coloc las dos rodillas en el suelo y dijo para el nio? Entonces los brahmanes agoreros dijeron: Gran Rey,
al sabio: no es bueno. Este nio que naci no es bueno. El Rey dijo: Brahma-
nes, qu ser de l? Los agoreros dijeron: Rey, si llega a tener la
Todas las acciones malvadas que he hecho edad de siete aos, este joven pondr en peligro la vida de su madre
y ordenado hacer, yo ahora las confieso. y padre. En eso, el rey habl de la siguiente manera: Incluso si fuera
Que no traigan malos resultados. a haber un obstculo a mi vida, est bien, pero no voy a matar a este
Que no experimente sufrimiento. hijo mo. Es muy difcil lograr nacer como humano en este mundo;
por lo tanto, no cometer tal dao al cuerpo de ningn humano.
Djame acercarme a ti. Despus de eso, el joven creci con rapidez. Especficamente,
Sabio, por favor, s mi refugio. cuando alcanz la edad de un mes, l haba crecido lo que otros
crecen en dos aos. Despus de eso, el Rey Vmala-chandra saba
2 40 2 2 41 2
2 42 2 2 43 2
2 44 2 2 45 2
2 46 2 2 47 2
2 48 2 2 49 2
2 50 2 2 51 2
2 52 2 2 53 2
2 54 2 2 55 2
2 56 2 2 57 2
2 58 2 2 59 2
2 60 2 2 61 2
2 62 2 2 63 2
2 64 2 2 65 2
2 66 2 2 67 2
2 68 2 2 69 2
2 70 2 2 71 2
2 72 2 2 73 2
Hijo, no est bien que digas eso. En eso, sus padres fueron ante el altar del deva y dieron incienso
No me asustes de esa manera tan cruel. para el deva. En seguida el sacerdote ofreci el incienso al deva y dijo
Ya que tu cuerpo est arruinado por la peste, lo siguiente: El deva los est castigando, por lo tanto tienen que hon-
vers todo tipo de cosas. rar al deva. Hacer un sacrificio para el deva. Matar ganado. Matar a un
hombre, tambin, y entonces su hijo ser liberado de la enfermedad.
El hijo expres: En eso, aquellos padres pensaron: Pero nosotros somos pobres.
Qu podemos hacer? Si no apaciguamos al deva, nuestro hijo
Pero yo no veo peste en mi cuerpo. morir. Si vamos a apaciguarlo, puesto que somos pobres, de dnde
No tengo enfermedad ni dolor. obtendremos una persona y ganado? Con estos pensamientos, se
Veo la muerte extremadamente insoportable. dieron prisa y rpidamente fueron a casa. Tomaron los pocos objetos
Mi amado cuerpo ser destruido. domsticos de algn valor que posean, para venderlos y poder com-
Ya que he visto mi cuerpo entero prar ganado. Despus de eso se acercaron a otro hombre.
vencido por el sufrimiento, Caballero, si pudiera usted darnos un poco de oro en prstamo
a quin ir por refugio? y nosotros podemos pagarlo en diez das, estara bien. Pero si no
Quin ser mi protector? podemos pagarlo, estamos de acuerdo ahora en hacernos sus sir-
vientes y trabajar.
Los padres dijeron: Ellos dijeron esto, y entonces los dos se llevaron ese oro y fue-
ron a comprar un hombre. Los dos compraron un hombre, pero ese
Hijo, un deva hombre no saba que sera asesinado.
debe estar castigndote, En eso, los padres quedaron confundidos y no regresaron a su
si se hacen ofrendas a los devas, casa. En lugar de eso, fueron ante el altar y dijeron al sacerdote:
despus de eso, te recuperars. Rpido, haga la ofrenda del sacrificio.
2 74 2 2 75 2
2 76 2 2 77 2
2 78 2 2 79 2
Entonces el rey y los treinta millones de ministros partieron El goce de un rey no tiene utilidad para m
juntos, y los dos hombres fueron puestos en prisin. Luego el rey ni tengo necesidad de riqueza o granos.
mismo plant un rbol, y ese rbol no ech races, ni hojas, flores Ya que tengo fe en los buddhas,
o frutos aparecieron. As el rey se enfureci y dijo T, ve rpida- que sea yo supremo entre los humanos!
mente; regresa con hachas para cortar rboles. stas fueron tra- Que pueda yo ir a donde est el Tathgata,
das y, enfurecido, le cort al rbol plantado por aquel hombre las a la esfera del nirvana, que es paz.
hojas, flores y frutos que haban crecido en ese rbol. Tan pronto El Dharma que lleva a casa, al nirvana:
como l cort ese nico rbol, aparecieron doce rboles. El cort los eso debiera ser explicado a ustedes.
doce rboles, y all aparecieron veinticuatro rboles hechos de las
siete substancias preciosas, con races, hojas y retoos. En seguida, Sentado l mismo con las piernas cruzadas,
de los veinticuatro rboles, aparecieron all veinticuatro pjaros hizo en seguida esta declaracin:
con crestas doradas y picos dorados y plumas hechas de las siete
substancias preciosas. En ese momento, el rey, vencido por la rabia, Por las acciones que realic en el pasado,
tom el hacha con su propia mano y cort un rbol. Del rbol que llegu a estar en la crcel del rey.
haba cortado, apareci nctar. El rey se alter por eso y dio ins- Pero por pronunciar esta plegaria,
trucciones: Ve y saca a aquellos dos hombres de la prisin. Como pueda mi karma ser agotado.
usted ordene, su majestad. Parti en ese mismo instante. Los dos
hombres fueron sacados de la prisin y llevados a donde estaban En eso, veinticuatro millones de pjaros con picos de diamante
los rboles. tocaron cmbalos. Entonces, en ese tiempo, en ese momento, apa-
El rey dijo: T plantaste el rbol que se multiplic cuando fue recieron treinta y dos mil palacios imponentes. Cada uno de los
cortado y se hizo veinticuatro? Al rbol que yo plant no le crecie- palacios imponentes meda veinticinco yllanas, y de cada palacio
ron races, ni hojas, ni flores, ni frutos. imponente emergieron veinticinco millones de pjaros, con crestas
Entonces ese hombre dijo: Gran Rey, usted no est dotado con doradas y picos dorados y caras doradas.
la clase de mrito que yo tengo. Ellos hablaron en el lenguaje de los humanos:
2 80 2 2 81 2
2 82 2 2 83 2
2 84 2 2 85 2
2 86 2 2 87 2
2 88 2 2 89 2
2 90 2 2 91 2
2 92 2 2 93 2
2 94 2 2 95 2
2 96 2 2 97 2
2 98 2 2 99 2
2 100 2 2 101 2
2 102 2 2 103 2
2 104 2 2 105 2
2 106 2 2 107 2
2 108 2 2 109 2
2 110 2 2 111 2
2 112 2 2 113 2
2 114 2 2 115 2
Brazaletes de oro no necesitamos. Despus de estar rodeado por los cuatro lados
No tenemos necesidad de hilos de perlas. por siete joyas y asombroso poder,
En nuestros dedos, no necesitamos anillos. cuando madure el tiempo del Infierno de los Alaridos,
Todo esto por naturaleza es transitorio. dnde estar ese poder maravilloso?
Nosotros buscamos una vida que no va Ya que a ellos no se les encuentra en ningn lugar sobre
a malas migraciones. [la Tierra,
Nos esforzamos por la felicidad de los devas habiendo muerto, no pueden mostrar estos poderes.
y por el otorgamiento del Dharma. Superior, por favor, escchanos:
por favor, vayamos a donde est el Tathgata.
Amigos virtuosos es lo que necesitamos,
no ser reyes que giran la rueda. Queremos, seriamente, verlo,
Habiendo dejado atrs un continente adorable, tal como a una madre o a un padre.
los reyes que giran la rueda tambin morirn. Nosotros no tenemos una madre,
ni tenemos un padre o hermanos.
Los hijos no irn detrs de ellos,
ni las esposas o hijas. El Tathgata es principal en este mundo.
Las siete cosas preciosas sern dejadas atrs; l es padre y madre.
ellas no los seguirn. Es el sol y la luna.
l revela el camino a la felicidad.
Aunque ellos renan mucha gente para s,
sta no ir detrs de ellos. l nos libera del samsara,
Nadie andar frente a ellos, de modo que no renazcamos despus.
ni as despus ser.
2 116 2 2 117 2
2 118 2 2 119 2
2 120 2 2 121 2
2 122 2 2 123 2
2 124 2 2 125 2
2 126 2 2 127 2
2 128 2 2 129 2
2 130 2 2 131 2
2 132 2 2 133 2
2 134 2 2 135 2