Está en la página 1de 2

Como lo dice Ximenez F.C.

(1857)(el popol vuh)

El Popol Vuh fue escrito en el siglo XVI, durante la Colonia; se ignora quin fue su
autor. De hecho, su existencia permaneci oculta durante cerca de un siglo,
cuando fue hallado por el padre fray Francisco Ximnez, prroco de Santo Toms
Chuil, hoy Chichicastenango, Guatemala, en posesin de los indgenas de la
regin. Durante la Colonia las leguas mayas se encontraban en transicin, por lo
que es probable que se haya transmitido de boca en boca durante largo tiempo.

El texto original estaba escrito en lengua quich, pero con los caracteres latinos
que los frailes ensearon a los nobles mayas. Ximnez lo tradujo al espaol y lo
transcribi tambin en lengua indgena; posteriormente, lo incluy en un volumen
titulado Arte de las tres lenguas, una gramtica del quich, el tzotzil y el cakchiquel
que contena tambin un Confesionario y un Catecismo de indios. Hasta la fecha,
se ignora dnde qued el original en que se bas Ximnez; es probable que lo
haya devuelto a los indgenas que se lo prestaron, y a la oscuridad en la que haba
permanecido hasta entonces.

A mediados del siglo pasado, el manuscrito se encontraba en la Biblioteca de la


Universidad de Guatemala, de donde, en 1855, pas a manos del abate Charles
Etienne Brasseur de Bourbourg, quien lo llev a Europa como parte de su
coleccin americana. A su muerte, la obra de Ximnez fue adquirida por el seor
Edward Ayer, e incorporada a su coleccin lingstica. El doctor Carl Scherzer
realiz una copia del original en espaol y lo public en Viena en 1857. El texto en
quich fue dado a conocer ms tarde, en 1861, junto con la traduccin al francs
realizada por Brasseur. Finalmente, la versin del Popol Vuh de Ximnez fue a
parar a la Biblioteca Newberry, en los Estados Unidos, oculta bajo el ttulo de Arte
de las tres lenguas. Ni siquiera el personal de la Biblioteca saba que se
encontraba ah.

Comentario personal:

Lo comento sobre el autor fue un padre Fray Francisco Ximnez que fue el publico
el idioma maya kiche es muy importante de conocer o platicar sobre el idioma la
que ha permanecido hoy en da.
Tal como lo afirma valencia (1954)

Aunque se refieran al mismo libro sagrado de la cultura maya quich, el Popol


Vuh de Adrin Recinos (1947) y el Pop Wuj de Adrin Ins Chvez (1981) ofrecen
traducciones muy distintas, con valores literarios y cosmognicos dismiles, que es
preciso destacar y estudiar. En este artculo se hace un reconocimiento al
extraordinario trabajo de Chvez, que es prcticamente desconocido por el gran
pblico y la crtica especializada, aunque representa, a nuestro juicio, la ms
lograda y autntica de las versiones al espaol de la que es considerada la obra
literaria ms extensa y compleja de las letras prehispnicas.

Esta primera traduccin fue insertada en el primer volumen de su Historia de la


Provincia de San Vicente de Chiapa y Guatemala, pero a la muerte de Jimnez los
archivos pasaron al convento de Santo Domingo en la antigua ciudad de
Guatemala. Despus de los terremotos de 1773, que destruyeron esta ciudad, los
archivos fueron llevados a la Nueva Guatemala de la Asuncin, en las postrimeras
del siglo XVIII. Entre 1853 y 1954, estos archivos seran encontrados en la
Universidad de San Carlos, por el austraco Carl Scherzer, quien los orden copiar
y editar en Viena en 1857.

El manuscrito de Jimnez finalmente fue recuperado y llevado para Francia en


1855 por el abate Charles Etienne Brasseur de Bourbourg, quien public una
traduccin en Pars en 1861, con el ttulo de Popol Vuh, Le Livre Sacr et les
mythes de l'antiquit amricaine, y de donde procede su actual divisin en cuatro
partes, cada una compuesta a su vez por varios captulos. Esta traduccin,
acomodada a las exigencias estructurales y estilsticas de la poca, es importante
histricamente porque llam la atencin del pblico europeo sobre la cultura maya
en general y del pueblo quich en particular, ya que el abate francs fue adems
el descubridor y traductor de una de las obras de teatro ms autnticas del mundo
precolombino, el Rabinal Ach o El varn de Rabinal

Comentario:

Esta investigacin nos da a conocer el popol vuh que fue los autores finalmente en
la primera vez traducido por Jimnez y publicado por todo el pas.

También podría gustarte