Está en la página 1de 15
PROYECTO Nº: OT-16312 “ LEVANTAMIENTO ELÉCTRICO Y DESARROLLO INGENIERÍA DETALLE PARA LA IMPLEMENTACIÓN DE GRUPO

PROYECTO Nº: OT-16312

LEVANTAMIENTO ELÉCTRICO Y DESARROLLO INGENIERÍA DETALLE PARA LA IMPLEMENTACIÓN DE GRUPO ELÉCTROGENO Y SISTEMAS DE APOYO PARA EL DATA CENTER-TICA

CONTRATO Nº AC31073126

ESPECIFICACIÓN DE MONTAJE MECÁNICO

Nº: 16312-C-MEC-ETP-01

 

NOMBRE

FIRMA

FECHA

PREPARÓ:

PABLO TORRES BOZZO

 

02.03.17

REVISÓ:

RAUL JORQUERA

 

02.03.17

APROBÓ:

EDGARDO GUZMÁN R.

 

02.03.17

REV.

DESCRIPCIÓN

APROBACIÓN PROINGESA

 

APROBACIÓN CLIENTE

 

G. Ing.

J. Proy.

Fecha

Ing. Coord.

J. Proy.

Fecha

A

Para Revisión Interna

E.

Guzmán

R.

Arranz

28-02-17

     

B

Para Comentarios

E.

Guzmán

R.

Arranz

02-03-17

C.Hidalgo

J.Ramirez

 
 
 
Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01
Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01

Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01

INDICE

1 INTRODUCCIÓN

3

2 OBJETIVO

3

3 ALCANCE

3

4 CONDICIONES AMBIENTALES

4

5 CÓDIGOS, NORMAS Y LIBROS

4

6 MONTAJE RED DE INCENDIO

5

6.1 General

5

6.2 Información del proyecto

6

6.3 Montaje de Dispositivos y Equipos

6

6.4 Montaje de piping

8

6.5 Soldadura

9

6.6 Pruebas

9

6.7 Entrega y Garantías

10

7 MONTAJE SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO

11

7.1 General

11

7.2 Conductos Rígidos (ductos)

12

7.3 Piping sistema Aire Acondicionado

13

7.4 Drenajes de Condensado

14

7.5 Pruebas para la recepción de los sistemas

14

7.6 Garantía de los Trabajos

15

Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01
Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01

Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01

1 INTRODUCCIÓN

El área de infraestructura de la gerencia TICA ENAP, alineado con el objetivo SGSI Enap, para el proceso “Desarrollo y mantención de infraestructura tecnológica”, está realizando mejoras que permitan llevar sus Data Center TICA, a un nivel TIER I de forma de garantizar la continuidad operacional de los servicios, mejorando las condiciones de seguridad de estos Data Center, basados en metodología de procesos ISO 27001.

Esta metodología estandarizada, permitirá establecer y medir el tiempo de disponibilidad de los Data Center, además de asegurar y mantener servidores y aplicaciones de uso del negocio, soportando sistemas de comunicaciones, redes de comunicaciones y datos.

Mediante las mejoras al Data Center y la incorporación de sistemas de apoyos se considera asegurar y mejorar la operación y los servicios TICA que se entregan desde estos Data Center.

Entre los sistemas de apoyos que se consideran está la incorporación de un sistema de aire acondicionado de precisión, equipo contra incendio, detectores de humo, sensores de temperatura y humedad; soporte ups y bancos de baterías y particularmente incorporando un grupo generador de emergencia que permita asegurar una mayor autonomía a los Data Center TICA.

2 OBJETIVO

El presente documento tiene por objetivo describir el montaje mecánico/piping para el proyecto Levantamiento Eléctrico y Desarrollo Ingeniería Detalles para la Implementación de Grupo Electrógeno y Sistemas de Apoyo para el DATA CENTER-TICA ERA”.

3 ALCANCE

El alcance de este documento es especificar el montaje mecánico de la red de incendio y el sistema de aire acondicionado que se implementa en el proyecto.

Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01
Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01

Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01

4 CONDICIONES AMBIENTALES

Las condiciones ambientales del sitio de instalación del proyecto son las siguientes:

Altura máxima de la instalación sobre el nivel del mar

:

< 1.000 m

Tipo de instalación

:

Intemperie

Temperatura máxima del aire ambiente

:

40º C

Temperatura media máxima diaria del aire

:

30º C

Temperatura mínima del aire ambiente

:

-10º C

Condición del viento

:

80 [km/hr]

Humedad relativa del aire

:

60 a 80%

Precipitación media

:

529 [mm/año]

Ambiente

:

Costero salino

Nivel de contaminación

:

Nivel IV (según IEC 60815)

Condiciones sísmicas

:

Zona 4 UBC Zona 3 Nch 2369

5 CÓDIGOS, NORMAS Y LIBROS

En general, el proyecto se ajusta a las normas, reglamentos y documentos siguientes, en su última versión:

reglamentos y documentos siguientes, en su última versión: ASHRAE : SMACNA : American Conditioning Engineers. Sheet

reglamentos y documentos siguientes, en su última versión: ASHRAE : SMACNA : American Conditioning Engineers. Sheet

ASHRAE :

SMACNA :

American

Conditioning Engineers.

Sheet

Society

&

of

Heating,

Metal

Air

Conditioning

Refrigerating

Contractor’s

and

Air-

National

IEC

:

Association. International Electrotechnical Commission.

NEC

:

National Electrical Code.

ASME

:

American Society of Mechanical Engineers.

ASTM

:

American Society for Testing Materials.

NFPA

:

National Fire Protection Association.

ULS

:

Underwriter's Laboratorios Standard.

SEC

:

Superintendencia de Electricidad y Combustibles.

La(s) norma(s) aplicable(s) a los equipos en particular deberá(n) ser precisada(s) en la oferta del vendedor.

Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01
Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01

Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01

En caso que ocurra algún conflicto entre las Normas, se le informará a ERA junto con las recomendaciones adecuadas para solucionarlo.

Después de la aprobación de ERA, se emitirá la documentación revisada que se requiera para asegurar la eliminación del conflicto.

6

MONTAJE RED DE INCENDIO

6.1

General

El sistema compacto de extinción de incendio es “N OVEC 1230” por lo tanto deberá seguirse istema compacto de extinción de incendio es “NOVEC 1230” por lo tanto deberá seguirse las instrucciones de montaje y uso de dicho sistema según proveedor en lo particular. Además, el personal debe estar calificado en instalación de este tipo de sistema de protección.

Todos los trabajos de instalación de cañerías y sistemas en general deberá regirse por lo que estipula NFPA 2001 principalmente y las normas mencionadas para tales efectos dentro de ella.en instalación de este tipo de sistema de protección. Todas las cañerías, válvulas, cables, etc., deberán

Todas las cañerías, válvulas, cables, etc., deberán cumplir con los requerimientos y estándar que dictan las normas NFPA.y las normas mencionadas para tales efectos dentro de ella. Los equipos y sensores deberá instalarse

Los equipos y sensores deberá instalarse teniendo en cuenta la accesibilidad para efectos de mantenciónlos requerimientos y estándar que dictan las normas NFPA. La distribución de rociadores (boquillas) deberá

La distribución de rociadores (boquillas) deberá considerar obstrucciones que puedan afectar la cobertura y desempeño del sistema. En caso de que algún equipo o instalación produzca obstrucciones, se deberán instalar boquillas adicionales para asegurar una correcta cobertura del riesgo. Las boquillas o sensores expuestos a posibles daños por golpes, deberán incluir mallas de protección.en cuenta la accesibilidad para efectos de mantención Se deberán incluir colectores de calor para asegurar

Se deberán incluir colectores de calor para asegurar la correcta operación de los sprinkler o sensores cuya distancia de instalación al techo o cielo, exceda los rangos especificados en los Códigos NFPA.daños por golpes, deberán incluir mallas de protección. Las cañerías de distribución de los sistemas, deberán

Las cañerías de distribución de los sistemas, deberán tener su trazados lo más directo y simple posible, tomando en cuenta los trabajos de mantenimiento. En este sentido se deberá considerar que las cañerías y sprinkler deberán mantenerse en operación, aun en caso que debe removerse alguna cañería vecina o adyacente de otro servicio.cielo, exceda los rangos especificados en los Códigos NFPA. PROINGESA INGENIERÍA FONO: (32) 2516744 FAX: (32)

Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01
Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01

Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01

Las cañerías de los sistemas de protección contra incendio no deberán ser soportadas desde las cañerías de proceso. Así mismo, las cañerías de los sistemas, no deberán servir como apoyo o soporte de otras instalaciones.Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01 Las cañerías y demás componentes de las instalaciones contra incendio, deberán cumplir con

Las cañerías y demás componentes de las instalaciones contra incendio, deberán cumplir con el código de colores e identificación de ERA. Las direcciones de flujo de las cañerías deberán pintarse en un color que contraste con el color de fondo. Cada equipo deberá poseer además, una placa de identificación de acuerdo a los requerimientos de ERA.deberán servir como apoyo o soporte de otras instalaciones. 6.2 Información del proyecto El contratista recibirá

6.2 Información del proyecto

El contratista recibirá un juego completo de planos y documentos del Proyecto. Además deberá solicitar toda la información técnica de los equiposa los requerimientos de ERA. 6.2 Información del proyecto a montar (manuales y planos del fabricante).

a montar (manuales y planos del fabricante). En la eventualidad que el

contratista descubriera una discrepancia entre planos y documentos o alguna omisión en alguno de éstos, deberá solicitar en forma oportuna y por escrito la intervención de la Inspección Técnica de Obra para una interpretación o decisión al respecto.

El contratista deberá regirse por la información entregada, las normasde Obra para una interpretación o decisión al respecto. establecidas y las buenas prácticas de la

establecidas y las buenas prácticas de la construcción y a total satisfacción de

la Inspección Técnica de Obra.

6.3 Montaje de Dispositivos y Equipos

El montaje de los equipos y dispositivos componentes del sistema, tales como

El

montaje de los equipos y dispositivos componentes del sistema, tales como

rociadores, válvulas, detectores de llama/humo, etc., deberá ejecutarse estrictamente de acuerdo a las recomendaciones del fabricante de los mismos

y a las normas aplicables, mencionadas en la presente especificación.

El contratista será responsable de cada equipo suministrado, que será entregado a su custodia, desde

El contratista será responsable de cada equipo suministrado, que será entregado a su custodia, desde el momento de oficializar la entrega del equipo hasta la recepción definitiva de la obra de construcción y montaje.

La distancia de instalación de los rociadores respecto a un potencial fuente de calor, debe

La distancia de instalación de los rociadores respecto a un potencial fuente de calor, debe estar de acuerdo a las norma NFPA y en conjunto con la recomendación del instalador del sistema de extinción.

Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01
Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01

Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01

El montaje de los equipos y dispositivos componentes del sistema, tales como Unidad de Control, detectores de incendio, dispositivos de alarma, etc., deberá ejecutarse estrictamente de acuerdo a las recomendaciones del fabricante de los mismos y a las normas aplicables.Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01 La puesta en marcha del sistema se realizará en conjunto con el personal

La puesta en marcha del sistema se realizará en conjunto con el personal que designe el propietario, incluida la programación de las diferentes configuraciones que serán utilizadas en las salas.del fabricante de los mismos y a las normas aplicables. No se debe retirar los planches

No se debe retirar los planches de protección ni los tapones hasta el momento de hacer las conexiones permanentes en los equipos, tales como, bombas y válvulas.configuraciones que serán utilizadas en las salas. No deben doblarse los pernos de anclaje para instalar

No deben doblarse los pernos de anclaje para instalar las placas base de los equipos. Además, los agujeros de las placas base no deben modificarse a menos que la Inspección de Obra lo permita.permanentes en los equipos, tales como, bombas y válvulas. Todo el equipo deberá ser correctamente alineado

Todo el equipo deberá ser correctamente alineado y nivelado, y a plomo para asegurar su correcto funcionamiento. Las tolerancias de alineamiento que se muestran en los planos o instrucciones del fabricante, deberán cumplirse rigurosamente.modificarse a menos que la Inspección de Obra lo permita. El contratista deberá proporcionar los servicios

El contratista deberá proporcionar los servicios necesarios de terreno para realizar perforaciones, roscado, soldadura, cortado y servicios similares para la completa y correcta ejecución del montaje mecánico.del fabricante, deberán cumplirse rigurosamente. La Inspección Técnica de Obra, ordenará la reparación,

La Inspección Técnica de Obra, ordenará la reparación, retoques de pintura o terminación de pintura de equipos, estructuras, etc., dañados durante el embarque, manejo o montaje.la completa y correcta ejecución del montaje mecánico. La puesta en operación, y las modificaciones posteriores

La puesta en operación, y las modificaciones posteriores de la programación del sistema, deberá producir la mínima interrupción posible una vez establecido el servicio, para lo cual el proponente favorecido coordinará un plan de trabajo con el personal que el propietario designe.etc., dañados durante el embarque, manejo o montaje. El contratista debe efectuar la programación del sistema

El contratista debe efectuar la programación del sistema y las pruebas de funcionamiento en conjunto con un Inspector designado por el ERA.plan de trabajo con el personal que el propietario designe. El contratista deberá mantener personal especializado

El contratista deberá mantener personal especializado e idóneo que tomará la responsabilidad del montaje de equipos mecánicos. Pudiendo la Inspección Técnica de Obra, rechazar algún integrante por no otorgar garantías.en conjunto con un Inspector designado por el ERA. PROINGESA INGENIERÍA FONO: (32) 2516744 FAX: (32)

Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01
Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01

Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01

6.4 Montaje de piping

El montaje de piping deberá estar de acuerdo a los planos de planta y elevación suministradosDoc. : 16312-C-MEC-ETP-01 6.4 Montaje de piping Los materiales que se utilizan en el montaje deben

Los materiales que se utilizan en el montaje deben estar de acuerdo a los definido en norma NFPA (NFPA 2001 principalmente) y especificado en los isométricos de proyecto.de acuerdo a los planos de planta y elevación suministrados La soportación deberá estar de acuerdo

La soportación deberá estar de acuerdo a planos de proyecto y su distancia estipulada en los isométricos correspondientesy especificado en los isométricos de proyecto. Salvo indicación contraria, el contratista deberá

Salvo indicación contraria, el contratista deberá suministrar e instalar pernos de montaje, clips, conectores, colgadores, travesaños, lainas, cuñas, empaquetaduras, abrazaderas, uniones flexibles y todos aquellos ítems requeridos para la ejecución de su trabajo.su distancia estipulada en los isométricos correspondientes En caso de necesitarse, todas las roscas se harán

En caso de necesitarse, todas las roscas se harán a máquina, con la garantía y tolerancias especificadas en la norma correspondiente. El sello de la unión roscada se hará con cinta delgada de teflón, previa remoción de aceites y grasas. Las reducciones de diámetro se realizarán a través de coplas de reducción. No se aceptará el uso de bushings de reducción.aquellos ítems requeridos para la ejecución de su trabajo. La distancia entre soportes de cañerías deberán

La distancia entre soportes de cañerías deberán cumplir con los requerimientos de NFPA 13, y deberá incluir soportes laterales, longitudinales y ambas en caso de ser necesario, para protección contra sismos, en conformidad a la norma.No se aceptará el uso de bushings de reducción. Pernos y tornillos deberán ser apretados firmemente

Pernos y tornillos deberán ser apretados firmemente y de manera uniforme, cuidando de no sobrefatigar el hilo. Los hilos expuestos a la intemperie y sujetos a desmontaje futuro para mantenimiento o reemplazo, deberán lubricarse con grafito y/o aceite antes del apriete.para protección contra sismos, en conformidad a la norma. PROINGESA INGENIERÍA FONO: (32) 2516744 FAX: (32)

Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01
Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01

Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01

6.5 Soldadura

Los electrodos para soldadura por arco eléctrico obedecerán a la especificación ASTM A-233.Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01 6.5 Soldadura Los electrodos y varillas deberán estar siempre libres de herrumbre, aceites,

Los electrodos y varillas deberán estar siempre libres de herrumbre, aceites, grasa, tinta, tierra, o cualquier otro material que pueda comprometer el resultado de la soldadura.arco eléctrico obedecerán a la especificación ASTM A-233. No se permitirá el uso de soldadura oxiacetileno.

No se permitirá el uso de soldadura oxiacetileno.material que pueda comprometer el resultado de la soldadura. Procedimiento de soldadura Preparación del metal base:

Procedimiento de soldaduraNo se permitirá el uso de soldadura oxiacetileno. Preparación del metal base: Preparación de los lados

Preparación del metal base:

Preparación de los lados

Los lados que serán soldados deberán ser preparados por maquinado o esmeril.

No será permitido el corte por soplete.

En caso de imperfección en el corte se eliminarán las irregularidades y escorias que serán removidas con esmeril o lima.

La preparación de las extremidades para soldar de tope, deberá obedecer las normas pertinentes.

Limpieza

Antes del inicio de soldadura, las áreas de soldadura y las áreas adyacentes deberán estar limpias, de modo que estén exentas de óxidos, tintas, herrumbre, escorias, rebordes, humedad, o cualquier otro material que pueda afectar la soldadura.

6.6 Pruebas

La tubería antes de la instalación del aislamiento y aplicación de la pintura deberá ser probada con agua a presión mínima de 1.5 veces la presión de trabajo o 150 psi, la más alta. Esto debido a que finalmente es un sistema dinámico con flujos de agua a presión.otro material que pueda afectar la soldadura. 6.6 Pruebas La presión de la prueba deberá ser

La presión de la prueba deberá ser aplicable inclusive para las tuberías que trabajan sin presión alguna.es un sistema dinámico con flujos de agua a presión. PROINGESA INGENIERÍA FONO: (32) 2516744 FAX:

Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01
Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01

Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01

Todos los sistemas de tuberías a ser probados, deben ser subdivididos en secciones, por medio de tapones o bridas ciegas, para resultados parciales de forma que sea fácilmente detectable alguna fuga. Cada sección será probada a una misma presión.Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01 Todas las soldaduras deben estar expuestas, sin aislamiento y sin pintura. No se

Todas las soldaduras deben estar expuestas, sin aislamiento y sin pintura.fuga. Cada sección será probada a una misma presión. No se debe usar para las pruebas

No se debe usar para las pruebas hidraulicas cualquier tipo de agua dañina para la tubería. Sólo agua potable de la red.deben estar expuestas, sin aislamiento y sin pintura. Antes de completarse el relleno de las tuberías

Antes de completarse el relleno de las tuberías con agua, se deberá hacer una eliminación total del aire del sistema.agua dañina para la tubería. Sólo agua potable de la red. La subida de presión en

La subida de presión en el sistema debe ser lenta.deberá hacer una eliminación total del aire del sistema. La presión de prueba, será mantenida por

La presión de prueba, será mantenida por lo menos por 24 (veinticuatro) horas, más el tiempo durante el cual la tubería deberá ser cuidadosamente examinada para la verificación del escape de líquido.sistema. La subida de presión en el sistema debe ser lenta. Manómetro de medida de presión

Manómetro de medida de presión deberá ser colocado en el punto más alto del sistema. En caso de que esto no sea posible, se debe acrecentar el valor de presión de prueba y presión de columna hidrostática por encima del manómetro.examinada para la verificación del escape de líquido. 6.7 Entrega y Garantías El contratista del Sistema

6.7 Entrega y Garantías

El contratista del Sistema Contraincendios debe entregar los catálogos de todos los elementos instalados, instrucciones de operación, mantención y planos definitivos de la instalación. Los equipos, accesorios e instalación en general, deberán ser garantizados a lo menos por un año. La empresa de montaje deberá ser capaz de ofrecer un Servicio Técnico adecuado y oportuno.por encima del manómetro. 6.7 Entrega y Garantías PROINGESA INGENIERÍA FONO: (32) 2516744 FAX: (32) 296

Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01
Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01

Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01

7

MONTAJE SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO

7.1

General

El equipo de aire acondicionado deberá ser instalado bajo lo explicado en los planos de proyecto, los cuales a su vez, han sido confeccionado bajo las recomendaciones indicadas por el proveedor del equipo.MONTAJE SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO 7.1 General Los manuales de instrucción de montaje del equipo de

Los manuales de instrucción de montaje del equipo de refrigeración son complementarios a los planos y esta especificación. En caso que existiese alguna diferencia, prevalecerá lo indicado por proveedor salvo que este cambio esté respaldado por el personal técnico del fabricante.las recomendaciones indicadas por el proveedor del equipo. El condensador del equipo de aire acondicionado está

El condensador del equipo de aire acondicionado está ubicado en un ambiente ventilado y expuesto al exterior para su necesaria ventilación, según se muestra en los planos del sistema de aire acondicionado.esté respaldado por el personal técnico del fabricante. El Contratista deberá entregar los equipos en operación,

El Contratista deberá entregar los equipos en operación, siendo a su cargo la totalidad del montaje, incluyendo el diseño, suministro e instalación de todos los materiales, implementos y accesorios necesarios para una correcta operación.se muestra en los planos del sistema de aire acondicionado. El montaje o instalación de los

El montaje o instalación de los equipos comprende el suministro de la totalidad de materiales, insumos y ejecución de todos los trabajos para una correcta instalación y puesta en marcha a entera satisfacción de ERA.y accesorios necesarios para una correcta operación. Tanto el equipo evaporador como condensador son existentes y

Tanto el equipo evaporador como condensador son existentes y serán reubicados y reutilizados para este proyecto. Se deben mantener en resguardo hasta el tiempo estimado de su montaje final.y puesta en marcha a entera satisfacción de ERA. Todos los materiales cuya instalación esté prevista

Todos los materiales cuya instalación esté prevista para la intemperie deberán incorporar todas las medidas razonables que prevengan la absorción de humedad y su condensación sobre partes metálicas ó superficies aislantes.en resguardo hasta el tiempo estimado de su montaje final. Todas las instalaciones (tuberías, conduits, canaletas,

Todas las instalaciones (tuberías, conduits, canaletas, cajas, entre otros) deberán ser presentadas para aprobación por parte del supervisor del contrato.sobre partes metálicas ó superficies aislantes. El contratista, al final de cada jornada de trabajo deberá

El contratista, al final de cada jornada de trabajo deberá dejar limpia el área de todo material extraño a fin de prevenir posibles daños ó accidentes en las personas o vehículos en circulación que puedan transitar por las áreas depara aprobación por parte del supervisor del contrato. PROINGESA INGENIERÍA FONO: (32) 2516744 FAX: (32) 296

Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01
Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01

Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01

trabajo. Al finalizar el montaje y previo al recibo a satisfacción, el contratista deberá hacer una limpieza general a total de las zonas objeto de intervención.

7.2 Conductos Rígidos (ductos)

En general, se seguirán las normas recomendadas por SMACNA (Sheet Metal and Air Conditioning Contractors National Association, inc).objeto de intervención. 7.2 Conductos Rígidos (ductos) El contratista deberá suministrar todos los ductos, codos,

El contratista deberá suministrar todos los ductos, codos, uniones, transformaciones, etc. El material de estos ductos debe ser de plancha lisa de acero galvanizado de un espesor mínimo de 0,8 mm, calidad ASTM A-653 G60 o similar, incluyendo los materiales necesarios para los refuerzos y soportes.and Air Conditioning Contractors National Association, inc). La totalidad de los ductos metálicos para aire

La totalidad de los ductos metálicos para aire acondicionado se fabricarán e instalarán de conformidad con los tamaños y recorridos mostrados en planos.los materiales necesarios para los refuerzos y soportes. Las uniones entre tramos y piezas serán perfectamente

Las uniones entre tramos y piezas serán perfectamente estancos, utilizando pasta Novotex, elastosello o similar.con los tamaños y recorridos mostrados en planos. La construcción de todos los conductos y sus

La construcción de todos los conductos y sus uniones será realizada en forma tal, que las pérdidas queden reducidas al mínimo.estancos, utilizando pasta Novotex, elastosello o similar. La unión entre conductos enflanchados y el equipo, será

La unión entre conductos enflanchados y el equipo, será con junta flexible (cuero sintético o similar), basándose en los planos de diseño.en forma tal, que las pérdidas queden reducidas al mínimo. El Contratista deberá verificar las dimensiones

El Contratista deberá verificar las dimensiones y comprobar que no existirán obstrucciones o interferencias, proponiendo alteraciones en los casos necesarios, los que estarán sujetos a la aprobación de la Inspección Técnica de Obra.sintético o similar), basándose en los planos de diseño. Todos los ductos se asegurarán firmemente a

Todos los ductos se asegurarán firmemente a techos y paredes con tacos de expansión.sujetos a la aprobación de la Inspección Técnica de Obra. Deberá incluirse todo lo necesario para

Deberá incluirse todo lo necesario para la correcta instalación de los ductos como: uniones, sostenedores, tarugos de expansión, tornillos y la soportería adecuada de manera que las fugas sean nulas y la sustentación de los sistemas de ductos sea segura.firmemente a techos y paredes con tacos de expansión. Los colgadores serán de varilla galvanizada roscada

Los colgadores serán de varilla galvanizada roscada de 3/8” de diámetro.y la sustentación de los sistemas de ductos sea segura. PROINGESA INGENIERÍA FONO: (32) 2516744 FAX:

Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01
Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01

Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01

La unión entre los ductos y los equipos se efectuarán por medio de juntas flexibles de lona de vinyl pesado y neoprene de 10” de ancho y asegurada con abrazaderas y empaquetaduras para cierre hermético. 10” de ancho y asegurada con abrazaderas y empaquetaduras para cierre hermético.

Todas las curvas de radio corto de los ductos de sección convencional deberán poseer guiadores, conforme los detalles de SMACNA.con abrazaderas y empaquetaduras para cierre hermético. Cuando no se puedan utilizar varillas galvanizadas, se

Cuando no se puedan utilizar varillas galvanizadas, se utilizarán estructuras metálicas (unistrut, angular, planos, etc.).deberán poseer guiadores, conforme los detalles de SMACNA. Las uniones entre secciones de ductos se fabricarán

Las uniones entre secciones de ductos se fabricarán del mismo material y calibre, debiendo ser la unión hermética y sin filos exteriores libres.estructuras metálicas (unistrut, angular, planos, etc.). Los ductos que conecten a la impulsión de aire en

Los ductos que conecten a la impulsión de aire en la unidad de aire acondicionado deberán llevar conectores flexibles, evitando así la transmisión de vibraciones.ser la unión hermética y sin filos exteriores libres. 7.3 Piping sistema Aire Acondicionado Se debe

7.3 Piping sistema Aire Acondicionado

Se debe seguir las instrucciones que indica el manual del equipo para un correcto funcionamiento.de vibraciones. 7.3 Piping sistema Aire Acondicionado El piping de interconexión entre la unidad exterior e

El piping de interconexión entre la unidad exterior e interior es responsabilidad del contratista.indica el manual del equipo para un correcto funcionamiento. Se debe montar el piping según planos

Se debe montar el piping según planos asociados al proyecto. Cualquier modificación al trazado puede afectar las pérdidas de carga máximas estipuladas por fabricante, por lo tanto, debe analizarse por la ITO en caso de ser necesario cambios de dirección aumento de longitudes.exterior e interior es responsabilidad del contratista. Como indica fabricante se debe utilizar cañería de cobre

Como indica fabricante se debe utilizar cañería de cobre roscada.ser necesario cambios de dirección aumento de longitudes. Según indicaciones del fabricante, el refrigerante standard

Según indicaciones del fabricante, el refrigerante standard que utiliza la unidad es R22. Se debe establecer un acuerdo entre contratista y ERA en conjunto con el fabricante del equipo para utilización de algún refrigerante alternativo ya que el R22 perjudica la capa de ozono. Una alternativa a estudiar es el R-407C que es noble con medio ambiente y bajo en toxicidad.fabricante se debe utilizar cañería de cobre roscada. PROINGESA INGENIERÍA FONO: (32) 2516744 FAX: (32) 296

Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01
Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01

Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01

7.4 Drenajes de Condensado

Los tramos horizontales de la tubería tendrán una pendiente mínima del 0.5% como indica fabricante en su manual y serán tendidos de tal manera que no se desarrollen puntos de bajo nivel en donde se acumule el condensado.Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01 7.4 Drenajes de Condensado Los soportes de la tubería de drenaje serán espaciados

Los soportes de la tubería de drenaje serán espaciados de tal manera que no se desarrollen puntos de bajo nivel en la misma por exceso de flexión; los soportes no deben dañar el aislante y serán adecuados para soportar movimiento sísmico, además de ser protegidos contra la corrosión.puntos de bajo nivel en donde se acumule el condensado. Las tuberías de drenaje deberán llevarse

Las tuberías de drenaje deberán llevarse a un lugar a coordinar donde se podrá disponer de canoas, bajantes y drenajes de servicios sanitarios y fregaderos.sísmico, además de ser protegidos contra la corrosión. 7.5 Pruebas para la recepción de los sistemas

7.5 Pruebas para la recepción de los sistemas

El contratista deberá presentar a la Inspección Técnica de Obras una lista de actividades de pruebas que hará al sistema de aire acondicionado para su aprobación.y fregaderos. 7.5 Pruebas para la recepción de los sistemas Entre las actividades que deberá realizar:

Entre las actividades que deberá realizar: medición de flujo de aire en la impulsión, es decir deberá dejar balanceados los sistemas.hará al sistema de aire acondicionado para su aprobación. Se deberá verificar el funcionamiento de los

Se deberá verificar el funcionamiento de los termostatos, válvulas de 03 vías, etc.impulsión, es decir deberá dejar balanceados los sistemas. Se deberá realizar las mediciones de amperaje y

Se deberá realizar las mediciones de amperaje y voltaje a los motores de la unidad de aire acondicionado.de los termostatos, válvulas de 03 vías, etc. Así mismo se deberán presentar por escrito las

Así mismo se deberán presentar por escrito las mediciones y pruebas de todos los sistemas para control del mismo.y voltaje a los motores de la unidad de aire acondicionado. PROINGESA INGENIERÍA FONO: (32) 2516744

Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01
Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01

Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01

7.6 Garantía de los Trabajos

Los trabajos realizados, contarán con una garantía de buena calidad y buen funcionamiento, por un mínimo de un (1) año o doce (12) meses contados a partir de la fecha de recibo del sistema de aire acondicionado por parte de ERA, la cual debe ser respaldada por el fabricante o distribuidor autorizado de los equipos ofertados.Doc. : 16312-C-MEC-ETP-01 7.6 Garantía de los Trabajos Durante el tiempo de garantía, los elementos que

Durante el tiempo de garantía, los elementos que resulten defectuosos deberán ser remplazados por nuevos y libres de imperfecciones, sin costo alguno para la entidad, en un término no superior a diez (10) días hábiles contados a partir del reporte del supervisor del contrato.o distribuidor autorizado de los equipos ofertados. Responderá a cualquier requerimiento de garantía en un

Responderá a cualquier requerimiento de garantía en un término no superior a treinta y seis (36) horas a partir de la notificación del supervisor del contrato.contados a partir del reporte del supervisor del contrato. El contratista debe elaborar y hacer entrega

El contratista debe elaborar y hacer entrega de los reportes técnicos realizados al bien o bienes dentro del periodo de garantía y mantenimiento.a partir de la notificación del supervisor del contrato. PROINGESA INGENIERÍA FONO: (32) 2516744 FAX: (32)