Está en la página 1de 18

MANUAL DE OPERACIÓN Y Código

:
MANTENIMIENTO CALDERA OP-M-01
Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Página 1 de 18

A
D
LA
O
R
T
MANUAL DE OPERACIÓN Y
N
MANTENIMIENTO CALDERA
O
C
O
N
IA
P
O
C

ELABORÓ: REVISÓ: APROBÓ:

________________________ ________________________ _______________________
FREDDY CÓRDOBA COORDINADOR DE CALIDAD Y GERENTE GENERAL
INGENIERO DE PROYECTOS RRHH Fecha: 01/10/2008
Fecha: 29/09/2008 Fecha: 29/09/2008

ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA COPIA NO CONTROLADA.
LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO DEBE SER AUTORIZADA POR EL COORDINADOR DE CALIDAD DE FLAMINGO OIL S.A.
SE PROHÍBE SU REPRODUCCIÓN O UTILIZACIÓN PARA APROBACIÓN.

.....................................1............... 3  3............ 18  8....................5............................... 11  O 5...........3...5  Mantenimiento principales componentes ........................................2  Programa de mantenimiento mensual ...................................................... 14  5..............................6  Mantenimiento de calderas inactivas ........................................................................4...............A...................................................... 18  IA 7.......................5  Tratamiento de agua de la caldera ............4  Refractario .................3..5.................................4  Programa de mantenimiento anual ..........................................................................................................................................4........... 3  D 5...........................................................................3  Fallas en la llama principal durante el arranque ........................................................4  Fallas por ignición inadecuada ..................................................................... 4  5........... 11  5...............4............... 3  A 4...1  Encendido .................................. 13  5..........3....................................  REGISTROS DE CALIDAD .........................1  Instalación ........................................................................................................1..... 6  5...............................1  Programa de mantenimiento diario .............................  OBJETIVO ................ 15  5....................................................................................................................................................................1  Conjunto del quemador ........................................................  DESARROLLO ........................................................................ 15  6... 4  LA 5....................................................2.....5.................................................... SE PROHÍBE SU REPRODUCCIÓN O UTILIZACIÓN PARA APROBACIÓN.......................................3..................... 10  5.... 12  C 5.............................3.................................................3...... 14  N 5...1  Fallas en el arranque ............................... 13  O 5................... 9  T 5.......................... 5  5.............. 10  N 5.......................2..................5  Tubos de fuego ...1........................ MANUAL DE OPERACIÓN Y Código: MANTENIMIENTO CALDERA OP-M-01 Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Página 2 de 18 CONTENIDO Página 1......................................5...................................3  Programa de mantenimiento semestral ................................................................................................................................ 7  R 5.........3.............2  Operación .....................3...............................................2  Apagado .....................  RESPONSABLES .........  CONTROL DE CAMBIOS .............  PRECAUCIONES ................................... 12  5.......... LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO DEBE SER AUTORIZADA POR EL COORDINADOR DE CALIDAD DE FLAMINGO OIL S.......................................................................4  Guía para la identificación de fallas.. 3  2............1.....................4..........................................................................4.......  ANEXOS ............................3  Componentes eléctricos .................. 6  O 5.............................. .............2  Fallas en el encendido ..............................2  Ventilador ............ 3  5.....3. 8  5. 12  5.................  ALCANCE ...................... 3  5.......... 18  P O C ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA COPIA NO CONTROLADA...............1....................................................3.........3....................3  Mantenimiento ......5...............

En este último caso. es importante anotar que el tratamiento defectuoso produce incrustaciones que además de rebajar el rendimiento y acortar la vida de la caldera.A.A. será responsable por el equipo durante el tiempo estipulado de entrega de obra metalmecánica de conexión del mismo. RESPONSABLES O El personal de Flamingo Oil S. siguiéndolas se obtendrá un correcto funcionamiento de la misma y se evitarán modificaciones posteriores en la instalación. posterior a este plazo la operación y mantenimiento de la caldera es responsabilidad exclusiva de nuestro cliente. dejar enfriar la caldera y buscar la causa de la falla. ALCANCE D Aplica para la operación de las Calderas propiedad de Flamingo Oil S. ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA COPIA NO CONTROLADA. A 2. OBJETIVO Establecer las actividades necesarias para la operación y mantenimiento de una caldera. Examine cuidadosamente las calderas en el momento de su llegada para determinar si ha sufrido algún daño durante el transporte. 5. SE PROHÍBE SU REPRODUCCIÓN O UTILIZACIÓN PARA APROBACIÓN. LA 3.A. cuando el nivel baje y el quemador continúe funcionando. Si la caldera no puede ser instalada cuando se reciba. la correcta operación y el mantenimiento de la Caldera y sus componentes. 2.1 Instalación O Esta sección contiene recomendaciones e instrucciones referentes a la recepción de la caldera y su C instalación. en todo el territorio nacional. PRECAUCIONES O Se debe vigilar que nunca baje el nivel de agua de la caldera en el cristal de nivel. T N 4. Las bombas conectadas al sistema de agua caliente con circulación forzada y a la caldera deben IA arrancarse antes de que entre en funcionamiento el quemador. se debe apagar el quemador. excepto cuando C se purgue la columna de agua. . pues estando recalentada puede producirse explosión. a no ser que sea R requerida la Operación posterior a la entrega de la conexión. Por ningún motivo se debe inyectar agua a la caldera. 1. de manera que se generen todas las condiciones necesarias para su óptimo funcionamiento dentro del tiempo de vida útil especificado para el equipo. debe colocarse en un lugar seco y limpio. expone la seguridad del recurso humano y N mecánico de su instalación. será responsabilidad del personal de Flamingo Oil S. LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO DEBE SER AUTORIZADA POR EL COORDINADOR DE CALIDAD DE FLAMINGO OIL S.A. O Así mismo. MANUAL DE OPERACIÓN Y Código: MANTENIMIENTO CALDERA OP-M-01 Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Página 3 de 18 1. DESARROLLO P 5.

C El área seccional del conducto de salida no debe ser menor del área seccional de salida de gases en la caldera. estas aberturas no deben cerrarse nunca mientas la caldera esté en operación. se permite la llegada de suficiente aire al quemador para una combustión adecuada. Cuando la temperatura del combustible se eleve por lo menos hasta 190°F se puede poner en marcha el quemador. 5. Oprimir el reset del cuadro de control auxiliar de nivel de agua. ƒ A 35 segundos aparece la llama de gas y aparecerá luz piloto de encendido. inclinando el conducto para que aumente su altura a medida que se aleja de la caldera. Debe dejarse suficiente espacio alrededor de la caldera para permitir el acceso a todos sus componentes con el fin de realizar inspecciones y labores de mantenimiento. (preferiblemente de concreto). T 7. así mismo el manómetro del sistema de aire de atomización (en el quemador) indicará entre 9 y 10 psi aproximadamente.1 Encendido IA 1. por ello la caldera puede operar sin necesidad de tiro natural en la chimenea y sólo requiere de un tubo de salida de gases desde O la caldera al exterior. La caldera está diseñada de tal manera que todo el tiraje necesario para su funcionamiento N correcto lo suministre el ventilador de tiro forzado.A. La presión en el manómetro del sistema de aire de atomización será entre 11 a 12 psi aproximadamente. comienza a funcionar el ventilador y el compresor. Hecho lo anterior. para lograr esto se LA recomienda que tenga por lo menos 2 aberturas. por esto es importante que tenga un drenaje grande que permite la rápida salida del agua y desperdicios cuando sea necesario desocupar la caldera. La caldera debe instalarse sobre una base firme. cada una de área superior o igual a la de salida de gases de la caldera. MANUAL DE OPERACIÓN Y Código: MANTENIMIENTO CALDERA OP-M-01 Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Página 4 de 18 3. no combustible. El cuarto de la caldera (si se tiene en caso de no encontrarse al aire libre) debe mantenerse A limpio. 4. y debe nivelarse correctamente. P 2. LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO DEBE SER AUTORIZADA POR EL COORDINADOR DE CALIDAD DE FLAMINGO OIL S. O 5. .2. no debe tener curvas fuertes. colocando el switch de control del quemador en posición C automático y el switch de control de modulación en posición fuego bajo. y deben evitarse los tramos horizontales.2 Operación N 5. ƒ A 60 segundos la llama de gas se apaga lo mismo que el piloto de Encendido. O Con estas precauciones se logra mantener el cuarto de calderas fresco. D 6. SE PROHÍBE SU REPRODUCCIÓN O UTILIZACIÓN PARA APROBACIÓN. O 3. ƒ A 45 segundos aparece la llama de combustible y la luz piloto de válvula de combustible se encenderá. y se evita que una R temperatura ambiente excesiva cause trastornos en el funcionamiento normal de algunos controles. ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA COPIA NO CONTROLADA. Revisar que haya gas. El cuarto de la caldera debe mantenerse seco y bien ventilado. y que las válvulas del cilindro y de la línea al quemador estén abiertas.

C 2. Así seguirá funcionando hasta llegar a la presión de trabajo a la cual se ha graduado el control LA de presión. 5. LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO DEBE SER AUTORIZADA POR EL COORDINADOR DE CALIDAD DE FLAMINGO OIL S.2. 4.2 Apagado O 1. NOTA: El ventilador y el compresor seguirán funcionando y quedarán parados después de O 15 segundos de haberse apagado la llama. Esperar el tiempo necesario para que la presión de la caldera llegue a OFF y a continuación cerrar la válvula de entrada de agua a la bomba de alimentación. Cuando la caldera tenga de 40 a 50 psi de vapor se pone el switch de control de modulación. O 3. ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA COPIA NO CONTROLADA. Las purgas de los controles de nivel habrá que hacerlas una vez cada turno. El botón de reposición (Reset) del control de nivel. La presión en el manómetro del sistema de combustible es variable dependiendo ésta de la capacidad de la caldera. A en posición modulación. La válvula principal de salida de vapor se debe abrir lentamente cuando la presión llegue al 80% aproximadamente de la presión de trabajo. comprobando de esta manera el buen funcionamiento de estos controles. esté abierta. en esta forma funcionará la caldera en fuego alto hasta que la presión llegue al 85% aproximadamente de la presión de trabajo y luego irá pasando D lentamente a fuego bajo hasta que la presión llegue al 95% de la presión de trabajo. R 6. MANUAL DE OPERACIÓN Y Código: MANTENIMIENTO CALDERA OP-M-01 Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Página 5 de 18 En las anteriores condiciones funciona la caldera en fuego bajo. Al hacer dichas purgas la llama se apagará y el sistema O de alarma funcionará. C 7. momento en el cual se apaga la llama de combustible lo mismo que la luz piloto de la válvula de combustible. Las purgas inferiores y superiores se harán según las indicaciones del Técnico del equipo de tratamiento de agua. y se harán cuando el quemador esté prendido. Cerrar la válvula del cilindro de gas. 5. SE PROHÍBE SU REPRODUCCIÓN O UTILIZACIÓN PARA APROBACIÓN. 8.A. hasta que la presión de vapor llegue a 50 psi aproximadamente. Revisar que la línea de vapor al calentador de combustible de serpentín en la caldera. N 4. El switch de bomba de alimentación tiene posición manual que será usada solamente para pruebas lavados u otras similares. . habrá que oprimirlo cuando el nivel de IA agua en la caldera haya bajado de su punto mínimo y haya funcionado el sistema de alarma (nivel mínimo entre 1 y 1-1/2" aproximadamente) de la parte inferior del nivel visible. Abrir los switches de corrientes eléctricas de motores y controles. T N 5. P 6. Poner el switch de control de quemador y precalentador eléctrico en posición OFF.

A. Hágase una completa inspección de la caldera revisando las tuberías y válvulas para observar la presencia de fugas. bombas). abriendo la válvula de la purga de la columna de agua aproximadamente por 4 segundos. . es necesario familiarizarse con el funcionamiento de la caldera. Si se establece dicho programa se tendrá la seguridad de que la caldera funcionará con un mínimo de paradas costosas. temperatura de la chimenea. por lo tanto le sugerimos llevar un registro de funcionamiento de la caldera anotando las lecturas pertinentes al funcionamiento del quemador. Cierre primero la válvula "Y" (o de ángulo) y después la de cierre rápido. C 2. O Para la realización del mantenimiento así como la operación de la caldera es necesario que ésta. La base fundamental de un correcto mantenimiento es el RIGUROSO CONTROL del tratamiento A de agua de la caldera. aproximadamente 2 pulgadas en el nivel visible. coloque el interruptor de control del quemador en la posición "OFF". LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO DEBE SER AUTORIZADA POR EL COORDINADOR DE CALIDAD DE FLAMINGO OIL S. nunca deje que desaparezca el agua del nivel visible. junto con las anotaciones. ƒ Abra la válvula de purga del fondo. Esto mantendrá las conexiones de la columna de agua libre de lodos y sedimentos que pueden ocasionar fallas de dicho control. abra primero esta válvula y después la válvula "Y" (o de ángulo). observando cuidadosamente la operación día a día del quemador y la caldera. las cuales serán de gran ayuda para mantener la planta en una condición eficiente y sin fallas. Si la caldera debe permanecer en servicio.1 Programa de mantenimiento diario N 1. MANUAL DE OPERACIÓN Y Código: MANTENIMIENTO CALDERA OP-M-01 Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Página 6 de 18 5. Purgue la columna de agua (en las calderas de vapor) varias veces al día o cuando menos una vez por turno. O funciona de manera anormal. sus R componentes y el cuarto de calderas se mantengan limpios. presión del combustible. (Calderas de vapor). presión D de aire. motores. será más económica y evitará altos costos de reparación. aplica cuando la caldera tiene la purga de superficie.3. Cuando se está C purgando. Este paso es OPCIONAL. La espuma de la superficie debe ser purgada a diario por la purga de la superficie. que son guías valuables al determinar el desempeño del equipo e indicará con rapidez cualquier dificultad que pueda estarse desarrollando. 3. en unidades equipadas con válvulas de O cierre rápido. SE PROHÍBE SU REPRODUCCIÓN O UTILIZACIÓN PARA APROBACIÓN. T 5. El número y frecuencia de las purgas depende de la cantidad de agua O El procedimiento correcto de la purga es el siguiente: N ƒ Si es posible. observe si algún elemento (controles. Cierre la válvula de purga. ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA COPIA NO CONTROLADA. etc.3 Mantenimiento La parte más importante para el buen funcionamiento de la caldera es un programa de mantenimiento. IA ƒ Coloque el interruptor de Control de la bomba de alimentación en la posición manual y levante de agua hasta la mitad del nivel visible. primero poco a poco y después por completo sígase P la purga hasta que el nivel de agua baje a su nivel normal. coloque el control de combustible a la mínima capacidad de combustión. LA Así mismo. Purgue la caldera con regularidad de acuerdo con los requisitos. 4..

Cerciórese que el interruptor general no está funcionamiento antes de hacer esta limpieza. Verifique la lubricación del compresor de aire. 2. D 8. No se debe limpiar la boquilla con instrumentos metálicos. Limpie con cuidado el polvo de los controles eléctricos y revise los contactos de los O arrancadores. LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO DEBE SER AUTORIZADA POR EL COORDINADOR DE CALIDAD DE FLAMINGO OIL S. Revise las condiciones de fuego visualmente. Puede ser que no sea necesario a diario pero es importante incluirlo en el programa diario. IA 4. limpie el conjunto y revise el aislamiento para ver si no está roto. Debe haber siempre un ligero goteo de los casquillos. T 5.A. Quite la válvula flotadora y revise el interior del tanque para ver si hay sedimentos. Lave bien el tanque. verifique la temperatura de la chimenea a diario. Desmonte y limpie el conjunto del quemador. Purgando la columna de agua con la caldera prendida en FUEGO BAJO. Limpie los filtros de agua de alimentación de la caldera. si ésta los usa. más a menudo). 8. O 6. Si existe el termómetro de la chimenea. Vacíe el tanque de alimentación de la caldera (tanque de condensador). Limpie el filtro de combustible (si las condiciones lo exigen. Mantenga siempre cerrada la puerta del gabinete de control a menos que se C haga algún trabajo en los controles eléctricos. 6. Revise el electrodo del encendido y vea sí la apertura es correcta. Revise el empaque de caucho interior de la boquilla y reemplácelo si está desgastado. Revise la alimentación de los productos químicos empleados en el tratamiento del agua de alimentación. R 10. polvo y arena son causas del mal funcionamiento de los controles de la caldera. C 7. MANUAL DE OPERACIÓN Y Código: MANTENIMIENTO CALDERA OP-M-01 Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Página 7 de 18 5. cerciórese que el encendido sea correcto y que el quemador LA completa su ciclo de encendido perfectamente. Los casquillos del empaque no se deben apretar demasiado.3. N 3. SE PROHÍBE SU REPRODUCCIÓN O UTILIZACIÓN PARA APROBACIÓN. Siempre que O limpie el filtro cerciórese que el empaque de la tapa está en el lugar correcto y que no se ha maltratado. O 9. Mantenga limpio el lugar de instalación de las calderas. esto dará un buen indicio de la limpieza de los tubos. Engrase los motores (SI LLEVAN GRASERAS). Revise los empaques de la bomba de alimentación.2 Programa de mantenimiento mensual N 1. Compruebe el funcionamiento de la válvula flotadora y vuelva a colocarla en su lugar. . P 5. 9. se puede probar el funcionamiento del corte por bajo nivel. Cuando arranque la caldera. Pelusa. Nunca se deje que desaparezca el agua del nivel visible. Desmonte el conjunto de la boquilla. A 7. ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA COPIA NO CONTROLADA.

aumente el ajuste del control de límite de alta presión hasta un punto que encienda el indicado en las válvulas de seguridad y a una presión no mayor del 3% de la presión de diseño. . causará una fuerte vibración y gastará A muy pronto el empaque del acople. Verifique el estado de todas las trampas de vapor en el sistema de retorno de condensado. D 13. C 2. mientras la caldera se C encuentra en operación. y refractarios. Trampas defectuosas no sólo malgastan el vapor sino que también causan bloqueo por LA vapor debido a la alta temperatura de los condensados. 3. Aplique el chorro de agua por las aberturas de arriba y de abajo para cerciorar se que toda la incrustación y sedimentos salgan O del casco. T 16. Verifique el funcionamiento de las válvulas de seguridad. para esto. Al volver a colocar las tapas de inspección aplique grafito en polvo a las juntas para facilitar su cambio la próxima vez que se destape la caldera. 14. Si la bomba se ha desalineado. LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO DEBE SER AUTORIZADA POR EL COORDINADOR DE CALIDAD DE FLAMINGO OIL S. ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA COPIA NO CONTROLADA. N 18. Quite las tapas de inspección de mano y la tapa de inspección de hombre y lave bien con P agua la caldera. Revise el estado de la cámara de combustión. Después de lavar la caldera. es someter periódicamente el agua a un análisis por un buen especialista de tratamiento de aguas y tratar el agua de acuerdo con sus recomendaciones. Limpie la malla de entrada de aire al ventilador. La mejor manera de impedir la incrustación. Revise la tensión de las correas en "V". picadura o corrosión. Después de la prueba O ajuste nuevamente el control de límite de alta presión a su valor normal. Quite el tapón de la cruz situado bajo la columna de agua y limpie el tubo que entra en la caldera. Quite el tapón de la cruz situada bajo la columna de agua y limpie el sedimento que pueda haber en el tubo que entra a la caldera.3. picadura o incrustaciones. Deje que la caldera se enfríe por completo y deságüela. examine con cuidado las superficies de evaporación para ver si hay indicios de corrosión. Quítese el filtro del compresor de aire (si lo lleva la unidad) y límpiense bien con gasolina.A. 11. 12. Revise el lado de agua de la caldera. N Puede ser que requiera una limpieza más frecuente. O 17.3 Programa de mantenimiento semestral IA 1. Compruebe el alineamiento de la bomba de alimentación con su motor por medio de un indicador de carátula. R 15. Cualquier indicio de estas condiciones denota la necesidad de dar mejor tratamiento de agua a la caldera. dependiendo de las condiciones ambientales. 5. MANUAL DE OPERACIÓN Y Código: MANTENIMIENTO CALDERA OP-M-01 Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Página 8 de 18 10. SE PROHÍBE SU REPRODUCCIÓN O UTILIZACIÓN PARA APROBACIÓN. usando una manguera de alta presión. (con más frecuencia si las condiciones ambientales y operacionales de la caldera así lo requieran). Esto sólo se podrá hacer cuando la caldera esté fría y O el nivel de agua de la caldera abajo de la conexión. cierre las válvulas de salida de vapor. Revise los tornillos de anclaje de los motores y bombas.

c. subir lentamente la presión.4 Programa de mantenimiento anual El programa de mantenimiento anual incluye los puntos de chequeo del programa de mantenimiento semestral.3. O b. Llene la caldera por completo y conecte una manguera en la conexión de la válvula de seguridad que llegue al drenaje. Los ejes deben estar paralelos y los centros de los canales de ambas poleas en LA perfecta alineación. 5. SE PROHÍBE SU REPRODUCCIÓN O UTILIZACIÓN PARA APROBACIÓN. Antes de cerrar la caldera examine la condición de los tubos y de la caldera para ver si no existen signos de aceite o grasa. C Entonces vacíe la caldera y lávela perfectamente con un chorro de agua a presión. Rectifique los asientos de las válvulas y reempaque los vástagos de las válvulas donde sea necesario. . revise todas las válvulas. g. verifique la alineación de las poleas. d. Oleaje en el nivel visible es indicio de aceite y grasa en el agua de alimentación lo cual es perjudicial a una caldera. procediendo de la siguiente manera: a. Mientras la caldera está parada. Debe poderse comprimir de 1" x 1-1/4". llaves y grifos. N 7. Los tubos deben limpiarse cada 6 meses o cuando lo indique la alta temperatura de la chimenea o la baja producción de vapor. R e. f. El hollín actúa como aislador y evita la absorción del O calor de los tubos por el agua. C 6. LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO DEBE SER AUTORIZADA POR EL COORDINADOR DE CALIDAD DE FLAMINGO OIL S. Después de un funcionamiento de estreno de unas 36 horas. Quite las válvulas de seguridad y vierta esta P solución por una de las conexiones de ellas. Limpie el lado de fuego de los tubos. Antes de templar las correas cerciórese que el juego de todas las correas se encuentre concentrado en el mismo lado. Haga el cambio con juego nuevo de correas que coincidan. D b. Si es necesario canelar las correas en "v" preste atención a los siguientes detalles cuando use un nuevo juego: A a. y con una llave ajustar las tapas de los agújelos de inspección y de acceso. ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA COPIA NO CONTROLADA. La tensión de las correas se puede probar N haciendo presión en ellas con un dedo. MANUAL DE OPERACIÓN Y Código: MANTENIMIENTO CALDERA OP-M-01 Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Página 9 de 18 4. caliente despacio la caldera y déjela hervir sin permitir que levante la presión. Mantenga esta temperatura durante 2 horas. Las O correas nunca deben ser forzadas o dar vueltas al colocarlas en las ranuras de las poleas. Antes de instalar el nuevo juego de correas. Disuelva en agua caliente una libra de soda caustica y una libra de fosfato trisódico por cada 100 gr de agua de la caldera. T La excesiva tensión de las correas reduce su duración y causa sobrecalentamiento y fallas prematuras de los cojinetes. se debe revisar la O tensión. La eficiencia de la caldera depende en gran parte de una superficie limpia de los tubos. 5. a medida que la temperatura se incremente. cierre la caldera y prepárela para el arranque. Reduzca la distancia entre los centros y coloque las correas en las poleas. Afloje los pernos de sujeción del motor y reduzca la distancia entre las poleas del ventilador y del motor para quitar las correas viejas.A. Tan pronto como se note dicho oleaje debe "HERVIRSE' la IA caldera. Nunca use correas nuevas y usadas en el mismo juego.

Inspeccione las puntas de los electrodos y ajústelas cuando sea necesario. es importante que el sistema de encendido P tenga mantenimiento apropiado. más vale dar este trabajo a un taller de servicio digno de confianza. Por lo tanto N haga lo siguiente con regularidad: 1. O Haga lo siguiente con regularidad: C 1. Si llegara a fundirse este tapón debido a una O condición de bajo nivel de agua. C ƒ Mezcla el combustible con el aire de combustión surtido por el ventilador. LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO DEBE SER AUTORIZADA POR EL COORDINADOR DE CALIDAD DE FLAMINGO OIL S. Verifique la porcelana del electrodo y cámbiela si se encuentra quebrada.M. 2. Si hay facilidad de revisar los motores. y limpie todos los conductos internos. si no hay personal experimentado. SE PROHÍBE SU REPRODUCCIÓN O UTILIZACIÓN PARA APROBACIÓN. En las unidades equipadas con encendedor de gas.5 Mantenimiento principales componentes T N 5. O A fin de que el quemador funcione bien y dé un rendimiento óptimo. Desarme el mezclador de gas.3. Cambie el tapón fusible del agua que está LA ubicado en el espejo (inglés: Tube-sheet) aproximadamente una pulgada arriba de la hilera superior de los tubos. Desarme los motores por completo.3. Saque el conjunto del quemador del plenum de aire. debe examinarse perfectamente el interior de la caldera antes de volver a arrancarla.S. ƒ Encendido del combustible. debe darse a los componentes que manejan tanto el combustible como el aire de combustión una atención adecuada. y tiene un cuerpo de metal fundible con un punto de fusión aproximado de 450°F. proceda de la siguiente manera: El mantenimiento de los motores es un trabajo para personal entrenado. Taponamiento en la tubería de aire o en el venturi de gas producirá una mezcla demasiado rica para el piloto y un encendido defectuoso e irregular. Sí se quema Diesel. Cualquier depósito de aceite o grasa en las bobinas debe ser quitado y éstas limpiadas perfectamente con tetracloruro de A carbono o algún solvente similar. Tenga cuidado de no empapar las bobinas. de ahí que. desármelo y límpielo perfectamente. 2. 5.E. mantenga limpios los conductos de aire al encendedor en toda su extensión. ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA COPIA NO CONTROLADA. Nunca use tetracloruro en un cuarto cerrado. MANUAL DE OPERACIÓN Y Código: MANTENIMIENTO CALDERA OP-M-01 Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Página 10 de 18 1. Tapón fusible (cuando exige el código local). El tapón fusible está enroscado en el espejo por el lado de fuego.1 Conjunto del quemador O El conjunto del quemador tiene tres funciones: ƒ Abastecimiento de combustible. el cual mezcla el gas y el aire para el piloto.A. Para asegurar un encendido confiable del combustible. IA 2. Las bobinas deben ser sopladas con aire comprimido a 76 psi. limpie las boquillas (sin dañarlas). pues los vapores son peligrosos en locales mal ventilados. 3. Cuando se cambie dicho tapón fusible debe ponerse grafito en R la rosca con objeto de que se puede quitar fácilmente la próxima vez que se cambie.5. D 3. Mantenga apretadas las terminales de los cables de encendido. Se fabrica según las especificaciones de la A. limpie todo completamente y pruebe los aislamientos. .

Cuando se usa adaptador de tres boquillas la capacidad de las boquillas no es siempre la misma. Su mantenimiento más importante es mantenerlos limpios y secos y mantener las conexiones de las P terminales apretadas. Cada 3 ó 5 años quite los motores para una reparación general en un taller de reparación de motores con reputación. Verifique la tensión de las correas en "V" límpielas y limpie las poleas.5. . Lubrique las chumaceras. Limpie las aletas y la carcasa. debe mantenerse limpio.5. 3. O 2. NO CAMBIE DE LUGAR LAS BOQUILLAS CUANDO SE LIMPIEN. 5. MANUAL DE OPERACIÓN Y Código: MANTENIMIENTO CALDERA OP-M-01 Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Página 11 de 18 El explorador. IA Los interruptores incluyen los de tipo automático como los de ampolla de mercurio los cuales responden a cambios de presión. Úsese únicamente papel grueso limpio o lija de azafrán cuando se limpien esos contactos. R 4. A 5.2 Ventilador D El conjunto del ventilador suministra el aire para la combustión. sí se acumula hollín o polvo en el lente del explorador o en el tubo de montaje del explorador. el cual cuida que haya flama ya sea del piloto y/o la flama principal. ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA COPIA NO CONTROLADA. y los interruptores manuales que se operan a mano. El elevador de programación es el control que automáticamente da la secuencia de funcionamiento del quemador y del equipo auxiliar. Periódicamente revise las conexiones termínales en los arrancadores. LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO DEBE SER AUTORIZADA POR EL COORDINADOR DE CALIDAD DE FLAMINGO OIL S. SE PROHÍBE SU REPRODUCCIÓN O UTILIZACIÓN PARA APROBACIÓN.3. Manténgalos secos y libres de excesiva N suciedad y engrase los baleros cada 3 ó 6 meses.3 Componentes eléctricos N Los componentes eléctricos pueden ser divididos en varios grupos: O ƒ Motores C ƒ Interruptores ƒ Relevadores y Solenoides ƒ Relevadores de programación. Limpie la malla de entrada de aire al ventilador. LA Haga lo siguiente con regularidad: 1.A. O Relevadores y solenoides incluyen los arrancadores. bajo rendimiento del ventilador se traduce en una combustión inadecuada. Las válvulas solenoides no requieren mantenimiento pero deben ser probadas periódicamente para ver si cierran bien bajo presión normal. T 5. Cambie los bulbos electrónicos anualmente y limpie los contactos de los relevadores y de las levas cuando menos cada 3 meses.3. la vista de la flama será interrumpida y el quemador se apagará por falsa falla de flama. También funciona como dispositivo de parada en caso de falla de flama apagando el quemador en caso de que el explorador no "vea" el piloto o la flama de combustible. O Los motores requieren un mínimo de mantenimiento. Revise los pernos de anclaje y los prisioneros. Conexiones flojas pueden ser la causa de sobrecarga y poca vida de C los contactos. Inspeccione los contactos para que tengan buen contacto mecánico y cámbielos si están demasiado Picados o flameados.

al agua debe haberse añadido soda cáustica en proporción de 1. R 5. 4. MANUAL DE OPERACIÓN Y Código: MANTENIMIENTO CALDERA OP-M-01 Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Página 12 de 18 En general antes de asumir que una parte eléctrica se encuentra defectuosa. una vez fría O se debe vaciar y abrir las puertas delantera y trasera para examinar el daño. dejarla enfriar.5. vaciarla totalmente y luego precederse a una P limpieza de la caldera.3. ƒ Presencia de vapor en las salidas de gases. Revísese cuidadosamente las conexiones para detectar la presencia de escapes. O 2. Debe apagarse la caldera. Las señales que indican fugas en los tubos generalmente son: N ƒ Un silbido en la parte frontal o en la trasera de la caldera.5 Tubos de fuego T La reparación o cambio de un tubo es labor que debe realizar personal experimentado. No realice reparaciones de parchado con cemento. asegúrese de que todas las cubiertas de los controles han sido colocadas en su sitio.5 onzas por cada 100 libras de agua. C 3. humo o formaciones de carbón. asegúrese de que la dificultad no estriba en una conexión imperfecta u otra cosa que pueda ser fácilmente corregible. O ƒ Goteo de agua en la parte trasera o delantera de la caldera. generalmente es mas efectivo cambiar el refractario que O intentar poner le un parche. N 5. tuberías y accesorios con un trapo impregnado de aceite mineral. ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA COPIA NO CONTROLADA.3. debe cerrarse el quemador inmediatamente así como la válvula de la línea principal de vapor y dejar enfriar la caldera manteniendo el nivel normal de agua.5. especialmente cuando se quema aceite. 1. Llénese la caldera de agua hasta el tope. cuando el deterioro es grande. LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO DEBE SER AUTORIZADA POR EL COORDINADOR DE CALIDAD DE FLAMINGO OIL S. Hiérvase permitiendo que los gases salgan a la atmósfera.A. SE PROHÍBE SU REPRODUCCIÓN O UTILIZACIÓN PARA APROBACIÓN. . LA Rajaduras excesivas o roturas pueden ser causa de una combustión irregular. Debe limpiarse interiormente (incluyendo los tubos) tanto la superficie expuesta al fuego como la expuesta al agua. Después de realizar una inspección y antes de arrancar la caldera. A 5. deben tomarse ciertas IA precauciones especiales. evita el calentamiento excesivo del quemador y ayuda a dar forma a la llama.6 Mantenimiento de calderas inactivas Cuando las calderas deban permanecer inactivas durante períodos largos.4 Refractario D La función del refractario es disminuir las pérdidas térmicas. C Cuando se presenta esta falla. a intervalos regulares debe sacarse una muestra del agua de la caldera y comprobar su alcalinidad.3.

tales como tensión de correas. Control de presión alta o baja del combustible. según el caso. los fusibles y determinar las razones IA ventilador o del compresor se saltan. verificar el estado y repararlo o reemplazarlo. se debe tratar de mantener el agua lo más fría posible (no habiendo peligro de congelación). N chequear el voltaje en la línea principal. MANUAL DE OPERACIÓN Y Código: MANTENIMIENTO CALDERA OP-M-01 Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Página 13 de 18 5. reparar o reemplazar las partes defectuosas.4 Guía para la identificación de fallas LA 5.A. Falla en el suministro de energía Verificar la posición de los switches principales. O CAUSAS POSIBLES SUGERENCIA Bajo nivel de agua Seguir el proceso indicado bajo el título "Condiciones R de bajo nivel de agua". ajustarlos si es defectuosos o desajustados. repararlos o sustituirlos según el caso.1 Fallas en el arranque Características: El ventilador y el quemador no arrancan. la caldera debe vaciarse totalmente. según sea el caso. eléctricos defectuosos. Dentro debe colocarse una bandeja con cal u otra sustancia que absorba la humedad en proporción aproximada de 1 Ib por cada A 5 BHP. Hecho esto. terminales en el gabinete de control de la caldera. C Controles de condiciones límite Chequear que existan buenos contactos.4. D 5. controles de temperatura alta o baja de aceite (sí existen) controles de presión alta o baja del gas. chequear los contactos y posición "OFF" o defectuoso. SE PROHÍBE SU REPRODUCCIÓN O UTILIZACIÓN PARA APROBACIÓN. repararlos o reemplazarlos. LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO DEBE SER AUTORIZADA POR EL COORDINADOR DE CALIDAD DE FLAMINGO OIL S. Los mecanismos de modulación de Asegurarse que los mecanismos y el motor que los O fuego alto y bajo (si existen) no se acciona no han sufrido daño. 6. Cuando la caldera deba mantenerse inactiva por períodos muy largos. o Asegurarse de que el switch de control manual este en O en posición "OFF". tales como: cumpliendo con su función. Reemplazarlos. pues la rata de corrosión se incrementa al incrementarse la tempera. etc. C fuego bajo. ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA COPIA NO CONTROLADA. limpiarse exterior e interiormente. llamar a la compañía de energía eléctrica si es el caso. de los eléctrica. por las cuales existe sobrecarga. Chequear y ajustar todos los contactos eléctricos. Control principal de combustión en Cerrar el circuito de control. Cuando la temperatura ambiente es muy baja existe peligro de congelación. necesario. Los térmicos de los motores del Verificar el voltaje. N CAUSAS POSIBLES SUGERENCIA Switch de control manual defectuoso. Chequear la posición del encuentran en la posición adecuada de switch de arranque con fuego bajo. Controles de seguridad y regulación Determinar las causas por las cuales el control no está defectuosos o desajustados. Fusibles defectuosos en el gabinete. . Reparar o reemplazar los elementos defectuosos. la posición "ON". P Contactos. T interruptores y fusibles. O Voltaje demasiado bajo o demasiado Asegurarse de que el voltaje sea el correcto en los alto. fallas mecánicas.1. tubos. se cierra la caldera.

3 Fallas en la llama principal durante el arranque C Característica: Se enciende la llama principal pero falla luego de un período que puede ir desde unos pocos segundos basta algo más de un minuto. Ajustar en forma adecuada la luz necesaria del electrodo para que salte la chispa. Fallas en el suministro principal de Chequear el suministro de energía eléctrica a la válvula C combustible.2 Fallas en el encendido Característica: El ventilador y el quemador arrancan pero no se inicia. ajustarlos o reemplazarlos.1. Verificar los contactos en el O control principal de combustión buscando su correcta operación y limpieza. o combustible. Si existe sonido irregular o por las pulsaciones de sistema de modulación de combustión o de fuego alto y sonido. Chequear los contactos del control. Dosificación incorrecta de aire primario Verificar la posición del mecanismo del sistema de P y secundario. Chequear el funcionamiento de la válvula. SE PROHÍBE SU REPRODUCCIÓN O UTILIZACIÓN PARA APROBACIÓN. verificar el transformador. filtros.4. si existe. tubos. Chequear cables y alambres buscando D interrupciones en el circuito. N Únicamente Para sistemas con detección electrónica de ignición Limpiar el sistema de detección de llama de ignición. "switch" del bloqueo de gap. . R Control de combustión defectuoso. Temperatura inadecuada en el Chequear todos los controles de presión y temperatura IA combustible o controles desajustados o en la línea de combustible. Verificar el baja. modulación o del sistema de fuego alto y bajo. Verificar el sistema de control de flujo ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA COPIA NO CONTROLADA. los conductos de aire. CAUSAS POSIBLES SUGERENCIA Ajuste defectuoso del suministro de aire Chequear el suministro de aire primario y secundario. CAUSAS POSIBLES SUGERENCIA O Válvula solenoide de gas defectuosa. reguladores de presión en toda la línea hasta el depósito principal. tubos y efectividad de las conexiones. asegurarse de LA No hay flujo de gas. chequear su O funcionamiento. Retirar el carbón y A limpiar el aislamiento de porcelana. Para encendido con gas únicamente: Verificar la presión de suministro de gas.A. CAUSAS POSIBLES SUGERENCIA Chispa de ignición defectuosa. Chequear las conexiones eléctricas buscando interrupción. solenoide principal en la línea de combustible. o por condiciones no usuales en bajo. o su presión es que todas las Válvulas de gas estén abiertas. Chequear el sistema el suministro N de combustible incluyendo bombas. etc. verificar su posici6n. defectuosos. chequear el estado del mecanismo los humos. correspondiente.4.1. limpiar T encendido. Se reconoce por el Chequear el suministro de combustible. la llama principal. LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO DEBE SER AUTORIZADA POR EL COORDINADOR DE CALIDAD DE FLAMINGO OIL S. MANUAL DE OPERACIÓN Y Código: MANTENIMIENTO CALDERA OP-M-01 Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Página 14 de 18 5. Suministro inadecuado de aire de Chequear la regulación de aire de encendido. Asegurarse de que todas las válvulas en la línea de combustible están abiertas. O 5.

filtros y reguladores de presión. C NOTA: En el proceso de reiniciar la caldera.A.4 Fallas por ignición inadecuada LA CAUSAS POSIBLES SUGERENCIA Combustión pobre o inadecuada. verificar presión y temperatura del combustible en busca de R irregularidades. y los O mecanismos del sistema modulador si existe. interruptores. desperfectos de bolineras.1. verificar el sistema de detección de llama en cuanto a posición y limpieza. MANUAL DE OPERACIÓN Y Código: MANTENIMIENTO CALDERA OP-M-01 Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Página 15 de 18 de combustible buscando irregularidades en presión o temperatura y verificar el estado de limpieza de válvulas. Condiciones de bajo nivel de agua. Observar si existen fluctuaciones de C voltaje. Chequear la dosificación de aire y combustible.4. verificar el tratamiento de agua. P Chequear si el contacto opera correctamente. IA Control de combustible defectuoso. los fusibles e eléctrica. Observar si el detector electrónico de llama presenta deterioro. OFF. el factor que ocasionó la parada a menudo se manifiesta claramente y podrá ser analizado y corregido investigando coordinadamente las causas de falla de acuerdo a las indicaciones anteriores. Observar si hay vibración o calentamiento que afecte el control.4. Verificar todas las terminales y O conexiones eléctricas. aceite frío y defectos. Observar si los contactos del control están sucios o no están convenientemente ajustados. O Falla en el suministro de energía Chequear los switches de la línea. Sí se usa A un control de seguridad electrónico. El tratamiento que requiere cada caldera depende de la calidad del agua disponible para la alimentación y de las condiciones de trabajo de la caldera. 5. de la buena operación de los contactos y de la limpieza del conjunto. Inspeccionar el control de combustión asegurándose de que los contactos estén ajustados. D 5. Observar si el suministro de combustible es constante y correcto. El arranque no es adecuado y ocasionan Verificar si existen variaciones en el voltaje. .1. Verificar completamente el sistema N de alimentación de agua y los controles de nivel.5 Tratamiento de agua de la caldera Una de las causas más frecuentes de fallas en calderas es la falta de un tratamiento apropiado del agua de alimentación. Obscrvar N que el switch del motor salte a posición si hay sobrecarga en oí motor causada por correas. CAUSAS POSIBLES SUGERENCIA Control de combustión defectuoso. LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO DEBE SER AUTORIZADA POR EL COORDINADOR DE CALIDAD DE FLAMINGO OIL S. y O verificar su posición y limpieza. Asegurarse de que el nivel del agua llega al punto T normal en el vidrio. Si el nivel de agua fluctúa en forma indebida. SE PROHÍBE SU REPRODUCCIÓN O UTILIZACIÓN PARA APROBACIÓN. Determinar si existen interrupciones en los cables eléctricos ocasionadas por vibraciones o calentamiento. Por esta razón en cada ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA COPIA NO CONTROLADA.

esto origina taponamiento de las líneas y depósito en la caldera y C equipos de intercambio de calor. ser considerada como A de dureza muy baja. T SOLIDOS DISUELTOS: Los sólidos disueltos constituyen una medida de la cantidad total de materia disuelta. N SOLIDOS TOTALES. Un valor bajo del pH favorece la corrosión de las superficies en contacto con el agua. por comparación. El agua neutra "tiene un pH de 7. determinable por evaporación. Una explicación simple del pH es que se trata de un valor comprendido entre O y 14 que denota un grado de acidez o alcalinidad. líneas. Lo que en una ocasión representa una condición no usual de dureza en otra puede. su máxima concentración no debe exceder de 2. P O El pH de la mayoría de las aguas naturales cae dentro del rango de 6. Puesto que el pH es la medida de la relativa alcalinidad o acidez del agua constituye el factor más importante para juzgar la posibilidad de corrosión y formación de depósitos. LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO DEBE SER AUTORIZADA POR EL COORDINADOR DE CALIDAD DE FLAMINGO OIL S. los valores por debajo de 7 implican incremento en acidez mientras que los valores de 7 a 14 registran un crecimiento de alcalinidad. la formación de espuma. Las principales características del agua que deben ser evaluadas son: DUREZA DEL AGUA: La dureza del agua es un término relativo. Son la suma de los sólidos disueltos y en suspensión. mientras que un valor alto puede implicar la precipitación de carbonato de calcio sobre las superficies de intercambio de calor. Es conveniente verificarla a intervalos regulares.0. La tabla siguiente muestra una clasificación más o menos arbitraria del agua con relación a su dureza: D ƒ Menos de 15 ppm CaCo3: Muy suave LA ƒ 15 ppm CaCo3-50 ppm CaCo3: Suave ƒ 51 ppm CaCo3 .A. La concentración máxima permisible de sólidos en suspensión en el agua de la caldera es de 100 O ppm. SE PROHÍBE SU REPRODUCCIÓN O UTILIZACIÓN PARA APROBACIÓN.100 ppm CaCo3: Dureza media ƒ 101 ppm CaCo3-200 ppm CaCo3: Dura ƒ Más de 200 ppm CaCo3: Alta dureza O La dureza del agua de alimentación puede causar la formación de depósitos sobre las superficies de R evaporación. O SOLIDOS EN SUSPENSIÓN: Los sólidos en suspensión constituyen una medida gravimétrica que la materia no disuelta en el agua. pueden existir condiciones de acidez mayor por alta concentración de dióxido de carbono libre u otro tipo de contaminación.000 ppm. MANUAL DE OPERACIÓN Y Código: MANTENIMIENTO CALDERA OP-M-01 Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Página 16 de 18 caso debe encomendarse a la determinación del proceso adecuado a una firma experta en este campo. etc. Una alta concentración de sólidos disueltos puede N originar entre otros problemas. ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA COPIA NO CONTROLADA.0 a 8. IA PH DEL AGUA DE LA CALDERA. . a menos que el agua haya sido contaminada con residuos alcalinos o que haya sido C tratada químicamente por medio de procesos. determinada gravimétricamente.

La prueba final de comprobar que la condición del agua es adecuadamente controlada. la película de agua inmediatamente adyacente a la superficie de calefacción. falla de la caldera.5 para prevenir corrosión ácida y dar un margen suficiente para precipitación de las sales generadoras de depósitos. Se puede controlar la introducción de estos gases por medios químicos. tiende a presentar estas A soluciones. o un nivel de agua muy alto pueden ser causas de este problema fácilmente solucionable. burbujas de estos gases se adhieren al metal formando una especie de campana que favorece la corrosión localizada del metal. N La introducción de estos gases es frecuente en calderas que operan en forma intermitente. C ƒ ESPUMA: Algunas substancias promueven la estabilización de las burbujas que normalmente se forman durante la evolución del vapor. LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO DEBE SER AUTORIZADA POR EL COORDINADOR DE CALIDAD DE FLAMINGO OIL S. en último caso. del tratamiento químico y de las condiciones locales de operación. LA baja producción de vapor. SE PROHÍBE SU REPRODUCCIÓN O UTILIZACIÓN PARA APROBACIÓN. si es debido a sólidos disueltos o en suspensión. lo cual puede controlarse mediante un tratamiento químico que mantenga el pH entre 10. gastos elevados de combustible. es a través de inspecciones periódicas. R Otra causa de este fenómeno es la presencia de oxígeno o dióxido de carbono disueltos en T el agua. con lo cual disminuye la eficiencia del sistema de trabajar con vapor húmedo. se IA puede apelar a un tratamiento químico.A. Si no se ha establecido y seguido un procedimiento C adecuado de purgas. e inspeccionadas con cuidado dos veces ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA COPIA NO CONTROLADA. las concentraciones de sólidos alcanzarán un punto en el cual ellas formaran incrustación o causarán arrastre de agua con vapor y oleaje en el interior de la caldera con la consecuente pérdida de eficiencia. que recomiende el laboratorio responsable por el tratamiento del agua. Es recomendable además. debida a valores de pH ácidos en el O agua de alimentación. y la concentración máxima de sólidos totales (disueltos y en suspensión). ƒ INCRUSTACIÓN: Se entiende por incrustación la formación de depósitos cristalinos causados generalmente por las sales insolubles de calcio y magnesio. . O en especial las de baja presión de vapor y las de agua caliente. ƒ PICADURA: Es una forma de corrosión localizada.5 y 11. debe ser inferior a MANTENIMIENTO DEL CONJUNTO QUEMADOR – VENTILADOR P ƒ O SEDIMENTOS: Sólidos disueltos o en suspensión tienden a aumentar en concentración en la caldera dependiendo de la calidad del agua cruda. lo cual ocasiona calentamiento excesivo de algunas zonas. MANUAL DE OPERACIÓN Y Código: MANTENIMIENTO CALDERA OP-M-01 Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Página 17 de 18 El valor del pH del agua de una caldera es usualmente ajustado a un mínimo de 10. N Incrementos súbitos de carga. esto hace que se forme una capa de O espuma en la superficie del agua. o por medios mecánicos de desaireación. En general se debe mantener la alcalinidad del agua de alimentación como mínimo en un pH de 10.5. estos depósitos se producen en zonas donde la solución está sobresaturada. Es importante que se siga el programa de purgas. D La incrustación crea problemas en la operación de la caldera porque la conductividad térmica de los depósitos es baja. y que parte de estas burbujas salgan por los conductos de vapor. que las calderas de vapor de alta presión sean vaciadas y perfectamente lavadas. donde sean necesarias.

A. REGISTROS DE CALIDAD No aplica. y las de vapor de baja presión o de agua caliente sean inspeccionada y cuando menos una vez al año. CONTROL DE CAMBIOS D FECHA CAMBIO VERSION LA Oct 01/2008 Versión Inicial 1 8. R T N O C O N IA P O C ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA COPIA NO CONTROLADA. 6. MANUAL DE OPERACIÓN Y Código: MANTENIMIENTO CALDERA OP-M-01 Fecha: Oct 01 /2008 Versión: 01 Página 18 de 18 al año. LA IMPRESIÓN DE ESTE DOCUMENTO DEBE SER AUTORIZADA POR EL COORDINADOR DE CALIDAD DE FLAMINGO OIL S. SE PROHÍBE SU REPRODUCCIÓN O UTILIZACIÓN PARA APROBACIÓN. A 7. ANEXOS O No aplica. .