Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Beth Brait
Programa de Estudos Ps-Graduados em Lingustica Aplicada e Estudos da Linguagem (LAEL)
Faculdade de Filosofia, Comunicao, Letras e Artes (FAFICLA) Pontifcia Universidade Catlica de
So Paulo (PUC-SP)
bbrait@uol.com.br
Abstract: Though it seems obvious that languages and literature are undeniably innate
partners, testified by the complicity which is indicated between creators, creations and
language studies, there is often a dichotomy, due to institutional contingency that erases the
nature of this unrestrained union. There are, however, numerous texts uttered by grammarians,
linguists, theoreticians of literary and/or daily languages, poets, fictional writers in which one
can notice how artificial the dichotomy placed on language/literature, language/life,
use/creativity, and grammar/stylistics is. In this paper, the objective is to surprise two great
language scholars in moments in which the language/literature convergence is caught and
exposed, characterizing the complicity of the two circumstances of expression and knowledge.
Keywords: language studies/literary studies; Roman Jakobson; Valentin Voloshinov;
Dialogical discourse analysis.
Resumo: Mesmo parecendo bvio que lnguas e literaturas formam uma parceria
inquestionvel, nata, atestada pela cumplicidade firmada entre os criadores, criaes e estudos
da linguagem, muitas vezes opera-se uma dicotomia, por fora de contingncias institucionais,
que apaga a natureza dessa confluncia incontornvel. H, entretanto, inmeros textos
enunciados por gramticos, linguistas, tericos da linguagem literria e/ou cotidiana, poetas,
ficcionistas, em que se pode observar o quanto artificial a dicotomia imputada aos pares
lngua/literatura, linguagem/vida, uso/criatividade, gramtica/estilstica. Neste artigo, o
objetivo surpreender dois grandes estudiosos da linguagem em momentos em que a
confluncia lngua/literatura surpreendida, exposta, caracterizando a cumplicidade das duas
instncias de expresso e conhecimento.
Palavras-chave: estudos lingusticos/estudos literrios; Roman Jakobson; Valentin
Voloshinov; Anlise dialgica do discurso.
Consideraes iniciais
Mesmo parecendo bvio que lnguas e literaturas formam uma parceria
inquestionvel, nata, atestada pela cumplicidade firmada entre criadores, criaes e
diferentes estudos da linguagem, muitas vezes opera-se uma dicotomia, por fora de
contingncias institucionais, que dissimula a natureza dessa confluncia incontornvel.
H, entretanto, inmeros trabalhos enunciados por gramticos, linguistas, tericos da
linguagem literria ou cotidiana, poetas, ficcionistas, em que se pode observar o quanto
artificial a dicotomia imputada aos pares lngua-literatura, linguagem-vida, uso-
criatividade, gramtica-estilstica.
No me refiro a produes que utilizam trechos de prosadores e poetas para, de
forma autoritria, mostrar a soberania da linguagem literria em relao linguagem
cotidiana. Essas recortam palavras, frases ou versos para exemplificar categorias
gramaticais, modos originais e expressivos de bem falar e bem escrever, ou demonstrar
curiosidades e criatividades lingusticas. Tambm no imagino que os especialistas,
aqueles que se dedicam a um dos dois termos da articulao, possam desaparecer,
fundindo-se numa nica categoria. No dariam conta de universo to complexo.
724
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 39 (3): p. 724-735-, mai.-ago. 2010
Penso em textos que tematizam a relao constitutiva lngua-literatura, estudos e
criaes literrias em que a confluncia surpreendida, exposta, caracterizando a
cumplicidade de expresso e conhecimento dessas faces da linguagem humana. Ou,
ainda, textos artsticos ou no que, pela organizao textual e discursiva - sinttica,
semntica, sonora, visual etc. -, exploram e expem a lngua de maneira a chamar
ateno do leitor para a linguagem como janela para os mundos internos e externos.
Neste artigo, recorro, para confirmar essa perspectiva, a dois grandes linguistas:
Roman Jakobson (1896-1982), que mereceu do poeta, tradutor e crtico brasileiro,
Haroldo de Campos (1929-2003), o ttulo de poeta da lingustica, e Valentin N.
Voloshinov (1895-1936), pensador considerado o linguista do Crculo bakhtiniano.3
O objetivo dessa seleo mostrar de que forma certa lingustica, assim como a
teoria anlise dialgica do discurso (ADD) fundamentada no pensamento bakhtiniano,
encaminha os estudos da indissolvel articulao lngua-literatura.
725
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 39 (3): p. 724-735-, mai.-ago. 2010
medida em que aponta para a proximidade filologia/filosofia, duas disciplinas voltadas
para reflexes que incluem a linguagem. Afirma, tambm, que, naquela poca, passou a
frequentar o departamento de eslavstica.
Esse trecho ajuda a entender a formao de Jakobson, a maneira como ela vai
influenciar seus trabalhos pioneiros na lingustica e na potica, oferecendo pistas para o
conhecimento de uma tradio russa sob a qual estiveram, tambm, Bakhtin e o Crculo.
Essa tradio est marcada pela parceria lngua-literatura, presente nos estudos dos
jovens russos do comeo do sculo XX, assinalada at mesmo pela perspectiva
etimolgica, conforme assinala Jakobson no trecho destacado: O termo sloviesnost
(sloviesnost deriva de slovo, palavra NT) (...) empregado para designar a literatura
enquanto objeto de estudo e que a situa em firme lao etimolgico com a palavra.
O segundo excerto est estreitamente ligado s discusses a respeito do carter
imanente das mudanas na literatura, ligao com o sistema de valores literrios e,
especialmente para linguistas e analistas de discursos, discusso em torno dos
princpios de sincronia e de diacronia que marcaram e marcam os estudos da lngua e da
linguagem. Essas questes, em pauta no incio do sculo XX, foram destacadas no
importante manifesto Problemas do estudo da literatura e da lngua, que saiu na
revista Novyj Lef /A Nova Frente da Esquerda (n. 12, 1928, p. 36-37), assinado por
Roman Jakobson e Yury Nikolaevich Tynyanov (1894 - 1943), cujo contedo passou a
constituir um debate internacional. Jakobson afirma a respeito desse trabalho:
726
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 39 (3): p. 724-735-, mai.-ago. 2010
Um pouco mais adiante, refere-se ao tempo do enunciado e ao tempo da
enunciao, outro assunto que tratou de forma inovadora:
6
Conferir Anlise e teoria do discurso (BRAIT, 2006, p. 9-31).
727
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 39 (3): p. 724-735-, mai.-ago. 2010
A maioria desses leitores, preciso reconhecer, saltava (e alguns continua
saltando) os excertos literrios, como se eles no se destinassem a linguistas ou a
analistas de discurso, ao menos aos verdadeiramente convictos de seu papel de
estudiosos da lngua, das lnguas, da linguagem, das linguagens. Sempre pareceu aos
saltadores conscientes dos trechos literrios que esses eram exemplos descartveis, na
medida em que serviam unicamente de degrau para os estudos da linguagem do dia-a-
dia, da comunicao cotidiana. Entretanto, com o tempo e com leituras mais cuidadosas
do conjunto dos trabalhos do Crculo, possvel perceber que, longe de simples e
descartveis exemplos, esses excertos constituem metonmias de uma das fontes em que
o conceito bakhtiniano de linguagem est fundado, ou seja, a articulao lngua-
literatura.
Assumir essa postura implica reconhecer que conceitos centrais do pensamento
bakhtiniano, como o caso de signo ideolgico, enunciado concreto/enunciao,
gneros, polifonia, dialogismo, responsividade, surgem no apenas da formao
filosfica e lingustica, mas tambm da formao literria dos diversos membros do
Crculo e da maneira como eles, a partir dessa tradio que vincula lngua e literatura,
construram os pilares da concepo bakhtiniana de linguagem. A questo da formao,
mesmo no se recorrendo a outras importantes fontes, fica patente no depoimento de
Roman Jakobson destacado neste ensaio.
impossvel compreender polifonia, no sentido bakhitniano, sem ter lido
Dostoivski, ou carnavalizao, sem ter lido Rabelais, para citar apenas dois trabalhos
em que Bakhtin tem como ponto de partida a literatura. Da mesma forma, impensvel
compreender o conceito de linguagem, enunciado concreto-enunciao, entonao,
signo ideolgico, palavra em textos assinados Voloshinov (Bakhtin)7 se as referncias
literrias neles existentes forem saltadas.
Para efeito deste artigo - compreender a parceria lngua-literatura como um dos
elementos fundadores do pensamento bakhtiniano -, ficam descartados os textos
assinados exclusivamente Mikhail Bakhtin, onde a relao lngua-literatura eloquente.
A articulao ser focalizada em trs artigos assinados Valentin Voloshinov, o linguista
do Crculo: O que linguagem, A construo do enunciado e A funo social da
palavra.
Os dois primeiros foram publicados em Leningrado, em 1930, nos nmeros 2 e 3
da revista Literaturrnaia uchola. A data importante porque demonstra que esses
artigos esto muito prximos da publicao de Marxismo e filosofia da linguagem.
Problemas fundamentais do mtodo sociolgico na cincia da linguagem (MFL), 1929.
Isso se percebe no apenas pela data de publicao, mas pelo fato de muitos dos
conceitos a presentes estarem tratados mais detidamente em MFL. A edio espanhola
desses textos, que de 1993, traz as datas de 1929, mas nenhuma outra fonte confirma
essa informao. Alm do russo, eles podem ser encontrados em espanhol, francs,
italiano e ingls. O terceiro, A funo social da palavra, tambm de 1930, pode ser
encontrado em italiano e em ingls.
Os trs artigos assinados Voloshinov, embora pouco conhecidos no Brasil, tm
duas coisas em comum.
7
No discutirei aqui a questo dos textos disputados, ou seja, das assinaturas simples ou duplas. Lembro apenas que
Voloshinov e os demais membros do Crculo existiram e produziram textos de diferentes naturezas, com
individualidade, mas reiterando temas que construram o pensamento bakhtiniano.
728
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 39 (3): p. 724-735-, mai.-ago. 2010
A primeira, como os ttulos anunciam, que eles tratam, de maneira bastante
didtica e sob uma perspectiva explicitamente marxista, de questes centrais para a
arquitetura do pensamento bakhtiniano. Esse o caso, olhando o conjunto e
selecionando alguns tpicos, das reflexes sobre funo social da linguagem; interao
verbal; relaes linguagem-sociedade; entonao; enunciado concreto-enunciao;
discurso monolgico e discurso dialgico; dimenso extraverbal do enunciado
concreto-enunciao; estilstica do enunciado; palavra-signo ideolgico; situao e
formas de enunciados concretos-enunciao; ideologia; ideologia do cotidiano. Os
leitores da obra de Bakhtin e do Crculo, mesmo no tendo lido os artigos aqui
focalizados, reconhecem esses conceitos, especialmente trabalhados em MFL. Essa obra
uma das mais lidas pelos linguistas porque a perspectiva dialgica parece estar
centrada especialmente em estudos lingusticos e no literrios.
A segunda o fato de que, ao contrrio do que se poderia esperar, Voloshinov
toma a literatura como ponto forte de sua reflexo.
No primeiro, O que linguagem?,8 destinado a esclarecer a natureza social da
linguagem, Voloshinov discute, entre outras coisas, a origem da linguagem, sua funo
na vida social, a relao entre linguagem e classe, entre linguagem e conscincia, entre
sensao e expresso, ideologia cotidiana, criao artstica e linguagem interior. A
reflexo inicia-se com a imagem de um jovem escritor sentado diante de folhas em
branco e no, como se esperaria, com conceitos tericos previamente esboados e que
poderiam ter na literatura a sua exemplificao. O personagem, um candidato a autor,
dispe-se a escrever sua primeira obra de fico e defronta-se, de imediato, com
problemas de diferentes nveis, como afirma Voloshinov, a includos problemas ligados
linguagem - escolha e colocao das palavras - e tambm redao da obra. O excerto
selecionado mostra como Voloshinov encaminha a questo.9
Antes de comear a refletir sobre a linguagem, tudo parecia simples e linear. Entretanto,
nem bem imaginou escrever uma obra literria e a linguagem se afigurou uma massa
pesada, informe, com a qual muito difcil construir uma frase bela, elegante e, sobretudo,
que transmita aquilo que o autor quer realmente expressar. A linguagem parece ter se
transformado num gigantesco bloco de mrmore, no qual necessrio esculpir a figura
desejada. A linguagem se transformou no material da criatividade artstica.
(VOLOSHINOV/ BAJTN, 1993, p. 218)
729
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 39 (3): p. 724-735-, mai.-ago. 2010
no compreenderem a essncia da linguagem, seu lugar e destino na vida social, no
podero conceber o estudo da estilstica da arte verbal, ou seja, das tcnicas da
construo da obra literria.
E a partir dessa reflexo que recoloca a questo que motiva o artigo: o que
linguagem? E passa a desenvolver seus argumentos para, no final, retomando a relao
lngua-literatura, fazer as seguintes afirmaes:
Normalmente no deveria haver aqui uma fratura, no deveria haver um salto. O mesmo
grupo social que deu a uma pessoa a lngua, que orientou suas ideias, gostos, juzos,
que, em uma palavra, determinou o tom e o carter de sua vida interior, agora se coloca
como ambiente exterior, como massa de leitores, como grupo de amadores e crticos de
sua obra artstica. (VOLOSHINOV / BAJTN, 1993, p. 240)
A resposta deveria ser simplesmente: leia e descubra! Mas, vale informar: essa
narrativa, intitulada poema por Ggol, teve sua primeira parte escrita em 1835,
submetida em novembro de 1941 ao comit de censura de Moscou que a probe para
liberar em maro de 1942. Em abril desse mesmo ano, o escritor recebe os originais,
com cortes e correes, e os envia ao prelo. Em 1948, depois de viagens pela Europa
Ocidental e pelo Oriente, retorna Rssia e retoma Almas mortas, cuja segunda parte s
sai em 1855, trs anos aps sua morte. uma produo fundamental de Ggol,
considerada por Boris Schnaiderman uma epopeia satrica, distanciada do romance
psicolgico e social, proposto como modelo na poca.13
730
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 39 (3): p. 724-735-, mai.-ago. 2010
lingustica tem sua gnese nos saborosos ensinamentos contidos na prosa potica de
Nicolai Ggol?
731
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 39 (3): p. 724-735-, mai.-ago. 2010
almas. Suponhamos, por exemplo, que exista uma repartio, no aqui, mas nos confins
do mundo; e nessa repartio, suponhamos, existe o chefe da repartio. Peo que
reparem nele, quando est sentado entre os seus subordinados o temor no os deixar
articular uma palavra! Orgulho e nobreza, e sei l o que mais, esto expressos no seu
semblante. s lanar mo de um pincel e pint-lo: um Prometeu, nada menos que
um Prometeu! Olhar de guia, andar sereno: solene. Mas essa mesma guia, assim que
sai de sua sala e se aproxima do escritrio de seu superior, corre apressada, com
passinhos de perdiz, com os papis debaixo do sovaco, to prestimosa que chega at a
perder o flego. Em sociedade e nas recepes, em que nem todos ocupam cargos muito
altos, o Prometeu permanece o mesmo Prometeu, mas, assim que aparece algum mais
graduado do que ele, o Prometeu sofre uma transformao tamanha, que nem o prprio
Ovdio seria capaz de inventar: vira mosca, menos do que mosca, encolhe at ficar do
tamanho de um gro de areia! Mas este no o Ivan Petrvich, diro, ao v-lo. O
Ivan Petrvich mais alto de porte, este aqui baixote e magricela: aquele tem a fala
sonora e a voz de baixo e nunca ri, mas este aqui uma coisa incrvel, fala em trinados
como um pssaro e no pra de rir. Mas, chegando mais perto, constataro: de fato
Ivan Petrvich! Sim, senhor, que coisa!. (GGOL, 2008, p. 81-82)
[...] Plichkin j estava l parado havia vrios minutos sem pronunciar uma palavra,
mas Tchtchicov ainda no conseguira iniciar a conversa, desconcertado tanto pelo
aspecto prprio do dono como de tudo aquilo que havia no seu aposento. Durante muito
tempo, no conseguiu encontrar uma maneira de abordar o assunto que motivara a sua
visita, e j ia enveredando pela explicao de que, impressionado com a fama das raras
virtudes e qualidades de carter do anfitrio, sentia-se no dever de trazer-lhe
pessoalmente os protestos do seu respeito, mas caiu em si, sentindo que assim j era
demais. Relanceando mais um olhar de soslaio sobre tudo que enchia o quarto,
Tchtchicov sentiu que as palavras virtudese raras qualidades de carter podiam ser
vantajosamente substitudas pelas palavras economia e ordem; e por isso,
modificando nesse sentido o seu discurso, acabou dizendo que, impressionado pela sua
fama de homem econmico e extraordinrio administrador de suas propriedades,
considerou seu dever fazer-lhe essa visita, para conhec-lo e trazer-lhe pessoalmente os
protestos de seu respeito. (GGOL, 2008, p. 157-158)
Ainda nesse artigo, no item intitulado Estilstica do enunciado da vida
cotidiana, Voloshinov continua concretizando seus conceitos a partir de outro trecho da
obra de Ggol. o momento em que a personagem Chchikov, a mesma do trecho
anterior, se encontra no apenas diante da escolha de palavras, mas tambm da
disposio das mesmas, de toda a construo estilstica de seu enunciado
(VOLOSHINOV/ BAJTN, 1993, p. 266):
732
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 39 (3): p. 724-735-, mai.-ago. 2010
mesmo sou, por assim dizer, a prpria encarnao da pacincia... E o que sofri s mos
de inimigos, que chegaram a atentar contra a minha prpria vida, no existem palavras,
nem tintas, nem, por assim dizer, pincis de artistas que possam descrev-lo, de maneira
que agora, no declnio da vida, procuro apenas um recanto onde possa passar meus
derradeiros dias. (GGOL, 2008, p. 332-333)
733
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 39 (3): p. 724-735-, mai.-ago. 2010
O povo que chupa o caju, a manga, o cambuc e a jabuticaba, pode falar uma lngua
com igual pronncia e o mesmo esprito do povo que sorve o figo, a pra, o damasco e a
nspera? (ALENCAR, 1977, p. 168)
Desconhecendo-se que essa afirmao foi feita no sculo XIX, por Jos de
Alencar, no prefcio de Sonhos d'Ouro, e que esse escritor brasileiro empenhou-se na
identidade da lngua nacional, corre-se o risco de achar que a expresso politicamente
incorreta de um nutricionista racista e no a reflexo de um literato sobre as relaes
lngua e identidade brasileiras.
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
ALENCAR, Jos Martiniano de. Sonhos d'ouro. 7. ed. Rio: Jos Olympio, 1977 [1ed.
1872].
BAKHTIN, M. Arte e responsabilidade. In: ______. Esttica da criao verbal.
Traduo de Paulo Bezerra. So Paulo: Martins Fontes, 2003. p. XXXIII - XXXIV.
BARTHES, Roland. Um belssimo presente. In: ______. O rumor da lngua. Traduo
de Mrio Laranjeiras. So Paulo: Martins Fontes, 2004. p. 204-205 [parte IV: O amante
de signos].
BRAIT, Beth. Anlise e teoria do discurso. In: ______ (Org.). Bakhtin: outros
conceitos-chave. So Paulo: Contexto, 2006. p. 9-31.
FARACO, Carlos Alberto. Linguagem e dilogo: as ideias lingusticas do Crculo de
Bakhtin. 2. ed. So Paulo: Parbola, 2009.
GGOL, Nikolai. Almas mortas. Traduo de Tatiana Belinky. So Paulo: Perspectiva,
2008.
JAKOBSON, Roman; POMORSKA, Krystyna. Dilogos. Traduo de Elisa A.
Kossovitch. So Paulo: Cultrix, 1985.
MACHADO, Irene. O filme que Saussure no viu: o pensamento semitico de Roman
Jakobson. So Paulo: Editora Horizonte, 2007.
VOLOINOV, V. N. Che cos' il linguaggio?. In: ______. Il linguaggio come pratica
sociale, a cura di Augusto Ponzio, Bari: Dedalo, 1980. p. 61-94.
______. La costruzione dell'enunciazione. In: ______. Il linguaggio come pratica
sociale, a cura di Augusto Ponzio, Bari: Dedalo, 1980. p. 95-134.
______. La parola e la sua funzione sociale. In: ______. Il linguaggio come pratica
sociale, a cura di Augusto Ponzio, Bari: Dedalo, 1980. p. 135-164.
VOLOSHINOV, V. N. What is language? In: SHUKMAN, Ann (Ed.). Bakhtin School
papers. Russian Poetics Translation, Vol. 10. Trad. Noel Owen. Somerton: Old School
House, 1983. p. 93-113.
______. The construction of the Utterance. In: SHUKMAN, Ann (Ed.). Bakhtin School
papers. Russian Poetics Translation, Vol. 10. Traduo de Noel Owen. Somerton: Old
School House, 1983, p.114-138.
______. The word and its social function. In: SHUKMAN, Ann (Ed.). Bakhtin School
papers. Russian Poetics Translation, Vol. 10. Trad. Joe Andrew. Somerton: Old School
House, 1983. p. 139-152.
734
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 39 (3): p. 724-735-, mai.-ago. 2010
VOLOSHINOV, V. N./ BAJTN, M. Qu es el lenguage?. In: SILVESTRI, Adriana;
BLANCK, Guillermo (Org.). Bajtn y Vigotski: la organizacin semitica de la
conciencia. Barcelona: Anthropos, 1993. p. 217-243.
______. La construccin de la enunciacin. In: SILVESTRI, Adriana; BLANCK,
Guillermo. Bajtn y Vigotski: la organizacin semitica de la conciencia. Barcelona:
Anthropos, 1993. p. 245-276.
VOLOSHINOV, V. N. /BAKHTINE, M. La structure de lnonc. In: TODOROV, T.
Mikhail Bakhtine le principe dialogique, suivi de crits du Cercle de Bakhtin. Paris: Du
Seuil, 1981. p. 287-315.
BIBLIOGRAFIA NO CITADA
ANDRADE, Carlos Drummond de. Suas cartas. In: ______. Poesia completa e prosa -
Confisses de Minas. 4. ed. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 1977.
BRAIT, Beth (Org.). Bakhtin e o Crculo. So Paulo: Contexto, 2009.
735
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 39 (3): p. 724-735-, mai.-ago. 2010