Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
DP-20
Instrues de funcionamento
Aplicao:
Padro
DP-20.Deckblatt.fm
MI 9 1018 A
When requesting service or spare parts, please have ready the following
reference number.
I
INTRODUO 1-1
Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Teclas e suas funes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Visor na rea do utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Visor na rea Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Proteco com palavra-passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Estrutura do menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Identificao do menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
II
UTILIZAO NO MODO DE FUNCIONAMENTO CENTRAGEM 6-1
III
MANUTENO 8-1
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Normas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Entradas e sadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Matriz de entrada paralela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Matriz de sadas paralelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
comprimentos dos cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Accionamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Acessrios (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5
Aparelhos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5
Acessrios de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5
Cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5
NDICE 11-1
ANEXO A -
CONFIGURAES BASE 13-1
IV
1-1
1 INTRODUO
Nota:
Este manual de instrues descreve a utilizao bsica do
DP-20. Quaisquer complementos e adaptaes especficas
do cliente encontram-se no manual de instrues adicional
na documentao do sistema.
1-2
O amplificador de sinal DP-20 trabalha em diferentes modos
de sensor:
z regulao do canto,
z regulao do centro,
4 1
1-3
Modos de funcionamento O amplificador de sinal DP-20 trabalha em trs modos de
funcionamento:
Automtico
O decurso da folha contnua automaticamente corrigida
em funo da informao do sensor.
Centragem
O actuador deslocado em funo do sensor de centragem
indutivo para a posio mecnica do centro. Os rolos de
comando esto ento paralelamente alinhados com os rolos
do sistema do cliente.
Manual
No se efectua uma regulao do decurso da folha contnua.
O accionamento pode ser controlado com as teclas + e -
manual.
DP-20.Einfhrung.fm
1-4
2-1
2 INDICAES DE SEGURANA
Indicaes ao uso do
amplificador de sinal O funcionamento optimizado e seguro do amplificador de
sinal DP-20 pressupe o transporte e alojamento, a insta-
lao e colocao em funcionamento correctos. Uma utiliza-
o correcta e manuteno cuidada do amplificador de sinal
garantem uma vida til prolongada.
Informaes sobre
smbolos e palavras de
sinalizao. As indicaes de segurana e smbolos descritos neste
captulo so utilizadas neste manual de instrues. Destinam-
se a evitar possveis perigos para o utilizador e a impedir
danos materiais.
Palavra de sinalizao:
Fonte de perigo e suas consequncias
Evitar perigos
2-2
Indicaes bsicas de
segurana Para assegurar um manuseamento seguro do amplificador de
sinal, imprescindvel cumprir os seguintes pontos.
Instalao e colocao em
funcionamento z Um amplificador de sinal DP-20 danificado no pode ser
instalado nem colocado em funcionamento.
z Todos os trabalhos de montagem no amplificador de sinal
DP-20 devem ser executados quando se encontra sem
tenso.
z Os trabalhos de montagem e configuraes mecnicas
apenas devem ser efectuados numa mquina parada que
deve estar igualmente protegida contra um novo
accionamento.
z O amplificador de sinal DP-20 s pode ser utilizado
quando estiver firmemente montado.
2-3
z Estabelecer e separar ligaes elctricas no amplificador
de sinal DP-20 apenas quando est sem tenso. Em caso
de inobservncia pode danificar o DP-20.
z Os cabos e fichas de rede tm de ser verificadas quanto
ao seu estado regular.
z A ligao da rede tem de ser efectuada, de modo a
interromper a alimentao da corrente em caso PARAGEM
DE EMERGNCIA.
z Deve observar os parmetros indicados no captulo
Dados tcnicos .
z Pode utilizar somente os acessrios e peas de reposio
autorizados pela firma Fife-Tidland GmbH.
Funcionamento e
manuteno
2-4
3 INSTALAO E COLOCAO EM
FUNCIONAMENTO
Transporte e
Armazenamento z Durante o transporte deve evitar que o aparelho caia.
z Instrues de funcionamento
Montagem
z Temperatura ambiente 0 C a 50 C
Humidade do ar 10 % a 95 %, no condensada
Altura acima do nvel do mar at 3.000 m no mximo
z proteger de vibraes
Montagem na parede
Figura 3.3: Vista de tras de umDP-20 (100 - 240 VAC) com fichas
angulares num suporto para montagem na parede
Ligao elctrica
Ateno:
O amplificador de sinal DP-20 no tem nenhum interruptor
de PARAGEM DE EMERGNCIA. O interruptor de PARAGEM
DE EMERGNCIA do sistema deve, por isso, desligar tambm
o DP-20.
Cuidado:
Estabelecer e separar ligaes elctricas no amplificador de
sinal DP-20 apenas quando est sem tenso.
Ligao Aparelho
X1 Accionamento
X2 Sensor de centragem
Entradas / Sadas paralelas
X3 ou
Acessrio opcional RGPC-40
Canto direito do sensor
X4 ou
Sensor de linha SE-26 A
X5 Canto esquerdo do sensor
X6 Ligao rede
Colocao em
funcionamento
Antes da colocao em
funcionamento Antes da colocao em funcionamento devem verificar-se os
seguintes trabalhos de montagem e ligao elctrica:
Ateno:
Quando o sensor DP-20 est em funcionamento, no pode
aproximar-se das peas mveis do actuador.
Ateno:
Quando o amplificador de sinal DP-20 est a funcionar no
se deve tocar nas peas em movimento do actuador ligado.
6. Definir a polaridade.
(ver 3x.1.3 Polaridade, Pgina 7-4)
7. Regular a amplificao.
(ver 3x.1.1 Amplificao, Pgina 7-2)
Nota:
Alternativa aos pontos 6 e 7:
Compensao automtica.
(ver 3x.1.5 Auto. Compensao, Pgina 7-17)
DP-20.Installation.fm
Nota:
Dependendo do caso de aplicao devem efectuar-se outras
definies especiais no DP-20.
3. Desmonte o DP-20.
OU
Figura 4.1: Frente do amplificador de sinal DP-20 com visor LCD e teclado
Visor na rea do
utilizador
Proteco com palavra-passe Nos menus Setup dos modos de funcionamento centragem
e manual possvel proteger alguns pontos de menu com a
atribuio de uma palavra-passe.
Figura 4.6:
z Automtico:
com os submenus: amplificao,
deslocao,
valores de medio
z Centragem:
com os submenus: amplificao do sensor de
centragem, deslocao do sensor
de centragem, valores de
medio
z Manual
com os subgrupos: base
especial
avanado
idioma
Extra
3C.1.1.1
Nveis de menus
Modo do sensor
Modo de funcionamento
Modo de
funcionamento: 1 - automtico
2 - centragem
3 - manual
D-centro da linha
E-canto da linha
F-sensor de centragem
Nota:
Nos seguintes captulos pr-definido cada um dos menus
Setup nos respectivos modos de funcionamento. A
identificao do menu possui no lugar do modo do sensor
um "x" como caracter especial. Esta posio na identificao
do menu altera-se em funo do modo do sensor que o
cliente tem.
Modo de funcionamento
automtico No modo de funcionamento automtico, o amplificador de
sinal DP-20 ajusta a folha contnua de acordo com o sinal dos
sensores.
z amplificao,
z deslocao e
z valores de medio
1x.1 Amplificao
SETUP
A E
Introduo
1C.1.1
SETUP(AUTO)
GAIN
10%
1x.2 Deslocao
SETUP
A E H
Introduo
1C.2.1
SETUP (AUTO)
GUIDE POINT
-+ 0.0%
Nota
Neste menu pode ver os parmetros, mas no pode alter-
los.
A
SETUP
E
2x H
1C.3
SETUP (AUTO)
MEASUREMENT
Visualizao
1C.3.1 apresentado o sinal actual do sensor de canto esquerdo ou
MEASUREMENT do sensor de linha (centro da linha).
SENSOR (X5)
-+ 50% O sinal escalonado de acordo com os valores da calibragem
do sensor.
3C.1.8.3
1C.3.4
apresentada a velocidade actual de deslocao do motor
MEASUREMENT ligado.
TACHOMETER
SENSOR (X2)
-+ 0%
50%
C
DP-20.Bedienung Automatik.fm
Modo de funcionamento
centragem No modo de funcionamento centragem, o amplificador de
sinal DP-20 ajusta os rolos de comando para a posio
mecnica do centro de acordo com o sinal do sensor de
centragem.
z valores de medio
2x.1 Amplificao
SETUP
B E
Introduo
2C.1.1
SETUP (SC)
GAIN
5%
2x.2 Deslocao
SETUP
B E H
Introduo
2C.2.1
SETUP (SC)
GUIDE POINT
-+ 0.0%
Nota:
Neste menu pode ver os parmetros, mas no pode alter-
los.
B
SETUP
E
2x H
2C.3
SETUP (SC)
MEASUREMENT
Visualizao
2C.3.1 apresentado o sinal actual do sensor de canto esquerdo ou
MEASUREMENT do sensor de linha (centro da linha).
SENSOR (X5)
-+ 50% O sinal escalonado de acordo com os valores da calibragem
do sensor.
3C.1.8.3
2C.3.4
apresentada a velocidade actual de deslocao do motor
MEASUREMENT ligado.
TACHOMETER
SENSOR (X2)
-+ 50%
0%
C
DP-20.Bedienung Zentrieren.fm
Modo de funcionamento
manual No modo de funcionamento manual so ajustados os
parmetros do sistema de regulao para o funcionamento.
disposio.
3x.1.1 Amplificao
SETUP
C E G
Introduo
3C.1.1.1
SETUP (MAN)
GAIN
10%
3x.1.2 Deslocao
SETUP
C E G H
Introduo
3C.1.2.1
SETUP (MAN)
GUIDE POINT
-+ 0.0%
3x.1.3 Polaridade
C
SETUP
E G
2x H
Introduo
3C.1.3.1
SETUP (MAN)
GUIDE POLARITY
+
3x.1.4 Calibragem em
sensores de cantos
Ateno:
Na calibragem, a folha contnua de material tem de ser
eventualmente deslocada com as mos para dentro ou para
fora do campo de viso do sensor.
Nota:
Antes da calibragem dos sensores, eventualmente
necessrio ajustar primeiro o tipo de sensor com os sensores
de canto (ver 3x.2.7 Tipo de sensor, Pgina 7-34).
C
SETUP
E G
3x H
G
DP-20.Bedienung Manuell.fm
Nota:
Num ajuste central, deve ter o seguinte procedimento tanto
para o sensor do canto esquerdo como para o sensor do
canto direito.
z confirmar introduo
Nota:
Com as teclas de mais e menos pode deslocar a folha
contnua de material para fora do campo de viso do sensor.
Nota:
Com as teclas de mais e menos pode deslocar a folha
contnua de material para dentro do campo de viso do
sensor.
3A.1.4.4
Se o contraste para um ajuste suficientemente grande,
SUCCESSFUL surge no visor por alguns segundos "SUCCESSFUL(BEM
-+ 95%
SUCEDIDO). De seguida, sai automaticamente do menu e
muda para o modo de funcionamento Manual.
OU
z cancelar introduo
C
Deve repetir a calibragem do sensor at concluir o processo
com sucesso.
DP-20.Bedienung Manuell.fm
3x.1.4 Calibragem em
sensores de linhas
Ateno:
Na calibragem, a folha contnua de material tem de ser
eventualmente aproximada ou afastada com as mos do
campo de viso do sensor ou at deve deslocar o prprio
sensor.
ou
Nota:
Antes da calibragem dos sensores, eventualmente
necessrio ajustar primeiro o tipo de sensor relativamente aos
sensores de linha (ver 3x.2.7 Tipo de sensor, Pgina 7-34):
C
SETUP
E G
3x H
3D.1.4
SETUP (MAN)
CALIBRATION
Introduo
3A.1.4.1
3D.1.4.1
EINRICHTEN
SETUP (MAN)(MAN)
SENSOR AUSWAHL
SELECT SENSOR
(X5)
(X4)
z confirmar introduo
1 1 - folha contnua
2 - ponto luminoso
2
1 1 - folha
2 - ponto luminoso
2
OU
z cancelar introduo
C Deve repetir a calibragem do sensor at conseguir concluir o
processo com sucesso.
Nota:
Antes da calibragem dos sensores, tem eventualmente de
ajustar primeiro o tipo de sensor quanto aos sensores de
linha (ver 3x.2.7 Tipo de sensor, Pgina 7-34).
C
SETUP
E G
3x H
3E.1.4
SETUP (MAN)
CALIBRATION
Introduo
3A.1.4.1
3E.1.4.1
EINRICHTEN
SETUP (MAN)(MAN)
SENSOR SENSOR
SELECT AUSWAHL
(X5)
(X4)
z confirmar introduo
1 1 - linha
2 - ponto luminoso
2
1 1 - linha
2 - ponto luminoso
OU
z cancelar introduo
Clculo de um centro de
linha interrompido
Funo
3x.1.4 Calibragem do
sensor de centragem
Nota:
O sensor de centragem vem ajustado de fbrica, no
requerendo qualquer calibragem.
Ateno:
Na calibragem do sensor de centragem, deve aceder com as
mos ao sistema.
C
SETUP
E G
3x H
3C.1.4
SETUP (MAN)
CALIBRATION
z confirmar introduo
z cancelar introdues
3x.1.5 Auto.
Compensao
Ateno:
Durante a compensao automtica, o accionamento move-
se.
Nota:
A calibragem do sensor tem de ser executada antes da
compensao automtica (ver 3x.1.4 Calibragem em sensores
de cantos, Pgina 7-5 ou 3x.1.4 Calibragem em sensores de
linhas, Pgina 7-8).
C
SETUP
E G
4x H
3C.1.5
SETUP (MAN)
AUTO SETUP
Introduo
Na compensao automtica a folha contnua de material
tem de se encontrar no campo de viso do sensor, de forma
a cobrir mais ou menos metade da rea de viso do sensor.
Nota:
Pode deslocar a folha contnua de material no campo de
viso do sensor com as teclas de mais e menos.
3A.1.4.1
3A.1.5.1 Se a folha contnua de material afinal no se encontrar, como
EINRICHTEN
POSITION WEB(MAN)
IN exigido, no campo de viso do sensor, surge no visor o
SENSOR OF
CENTER AUSWAHL
SENSOR
(X5)
-+ pedido para posicionar correspondentemente a folha de
material contnua.
Assim que a folha contnua assumir a posio desejada, a
compensao comea automaticamente.
OU
z cancelar introdues
3x.1.6 Amplificao
C
SETUP
E G
5x H
Introduo
3C.1.6.1
SETUP (MAN)
GAIN
5.0%
3x.1.7 Polaridade
C
SETUP
E G
6x H
Introduo
3C.1.7.1
SETUP (MAN)
POLARITY
+
3x.1.8 Valores de
medio
Nota:
Neste menu pode ver os parmetros, mas no pode alter-
los.
C
SETUP
E G
7x H
3C.1.8
SETUP (MAN)
MEASUREMENT
Visualizao
3C.1.8.1 apresentado o sinal actual do sensor de canto esquerdo ou
MEASUREMENT do sensor de linha (centro da linha).
SENSOR (X5)
-+ 50% O sinal escalonado de acordo com os valores da calibragem
do sensor.
SENSOR (X4)
-+ 50% O sinal escalonado de acordo com os valores da calibragem
do sensor.
3C.1.8.3
3C.1.8.4
apresentada a velocidade actual de deslocao do motor
MEASUREMENT ligado.
TACHOMETER
SENSOR (X2)
-+ 0%
50%
1 - Zona neutral
2 - rea da viso do sensor activo
SETUP
C E H G
Introduo
3C.2.1.1
SETUP (MAN)
DEADBAND
DP-20.Bedienung Manuell.fm
-+ 0.0%
Nota:
Pode ser definido como zona neutra um mximo de 80 % da
rea de viso do sensor.
SETUP
C E H G H
Introduo
3C.2.2.4
SETUP (MAN)
|AUTO| SC |MAN |
|YES |YES |YES |
3x.2.2.1 No No Sim
3x.2.3 Desbloquear
sensor nos sensores de
canto
z Canto direito
C
SETUP
E H G
2x H
Introduo
3C.2.3.1
SETUP (MAN)
| | | |
|YES |YES |YES |
Menu
3x.2.3.3 Sim No No
3x.2.3.4 No Sim No
3x.2.3.6 No No Sim
3x.2.3 Desbloquear
sensor em sensores de
linha
C
SETUP
E H G
2x H
G
Introduo
3D.2.3.1
SETUP (MAN)
| | |
|YES |YES |
Menu
3x.2.3.2 Sim No
3x.2.3.3 No Sim
* Configurao base
3x.2.4 / permitir
Nota:
Esta configurao reflecte-se tambm no RGPC-40, que pode
ser opcionalmente ligado.
C
SETUP
E H G
3x H
Introduo
3C.2.4.8
SETUP (MAN)
|AUTO| SC |MAN |
|YES |YES |YES | Possveis configuraes:
3x.2.4.1 No No No
3x.2.4.2 No No Sim
3x.2.4.3 No Sim No
3x.2.4.5 Sim No No
* Configurao base
3x.2.5 / Direco
Nota:
A partir da verso 1.06 do software tambm alterada a
direco para o RGPC-40, que pode ser opcionalmente
ligado.
Nota:
Para poder deslocar o accionamento com as teclas F e H nos
respectivos modos de funcionamento, esta funo tem de
estar autorizada no menu 3x.2.4 (Pgina 7-29).
C
SETUP
E H G
4x H
Introduo
3C.2.5.1
SETUP (MAN)
SET JOG POLARITY
+
ou accionamento (+ ou -)
F H
3x.2.6 / Velocidade
Nota:
Esta configurao reflecte-se tambm no RGPC-40, que pode
ser opcionalmente ligado.
Nota:
Para poder deslocar o accionamento com as teclas F e H nos
respectivos modos de funcionamento, esta funo tem de
estar autorizada no menu 3x.2.4 (Pgina 7-29).
C
SETUP
E H G
5x H
Introduo
3C.2.6.1
SETUP (MAN)
SET JOG SPEED
50%
C
SETUP
E H G
6x H
Introduo
3C.2.7.1
SETUP (MAN)
SET SENSOR TYPE
EDGE SENSOR
Ateno:
Mesmo os valores em pontos de menu protegidos com
palavra-passe so sobrescritos sem pedir a palavra-passe!
C
SETUP
E
2x H G
3C.3.1
SETUP (MAN)
RESTORE SETTINGS
3C.3.1 Nota:
SETUP (MAN) Se ainda no tiver sido guardado qualquer backup no
RESTORE SETTINGS
BAD DATA sistema de regulao, surge na quarta linha do visor a
mensagem "Dados invlidos".
Antes de carregar um backup, tem de ter sido feito uma
segurana das configuraes do sistema de regulao
(ver 3x.3.2 Guardar backup, Pgina 7-37).
Introduo
3C.3.1.1
DP-20.Bedienung Manuell.fm
SETUP (MAN)
RESTORE SETTINGS
SURE? YES
Nota:
Se escolher "SIM" e de seguida confirmar com a tecla Enter
(tecla G), as configuraes do sistema de regulao so
sobrescritas com os dados do backup!
Nota:
Se cancelar, as configuraes do sistema de regulao no
so sobrescritas pelos dados de backup.
C
SETUP
E
2x H G H
3C.3.2
SETUP (MAN)
BACKUP SETTINGS
Introduo
3C.3.2.1
SETUP (MAN)
BACKUP SETTINGS
SURE? YES
Nota:
Se escolher "SIM" e de seguida confirmar com a tecla Enter
(tecla G), o ltimo backup sobrescrito.
3x.3.3 Palavra-passe
Nota:
A palavra-passe deve ser impreterivelmente memorizada,
uma vez que os pontos dos menus bloqueados podem ser
acedidos apenas se introduzir a palavra-passe.
Nota:
As teclas C e G no devem ser utilizadas para a palavra-passe.
C
SETUP
E
2x H G
2x H
3C.3.3
SETUP (MAN)
SET PASSWORD
(NO PASSWORD)
Introduo
3C.3.3.2 z Deve introduzir a palavra-passe desejada com as teclas do
SETUP (MAN) DP-20.
ENTER PASSWORD
z confirmar introdues
z confirmar introdues
C
SETUP
E
2x H G
2x H
X3C.3.3
SETUP (MAN)
SET PASSWORD
(ENABLED)
Introduo
X3C.3.3 z Deve introduzir a palavra-passe anterior.
SETUP (MAN)
ENTER PASSWORD
z confirmar introdues
z confirmar introdues
C
SETUP
E
2x H G
2x H
X3C.3.3
SETUP (MAN)
SET PASSWORD
(ENABLED)
Introduo
X3C.3.3 z Deve introduzir a palavra-passe anterior.
SETUP (MAN)
ENTER PASSWORD
z confirmar introdues
z confirmar introdues
z confirmar introdues
3x.3.4 Retardamento
sada A
C
SETUP
E
2x H G
3x H
3C.3.4
SETUP (MAN)
SET OUTPUT DELAY
OUTPUT A: 0.00s
Introduo
3C.3.4.1
SETUP (MAN)
SET OUTPUT DELAY
OUTPUT A: 0.00s
3x.3.5 Retardamento
sada B
C
SETUP
E
2x H G
4x H
3C.3.5
SETUP (MAN)
SET OUTPUT DELAY
OUTPUT B: 0.00s
Introduo
3C.3.5.1
SETUP (MAN)
SET OUTPUT DELAY
OUTPUT B: 0.00s
Funo A funo Valor limite LON (Loss of Null) define uma rea,
que o amplificador de sinal DP-20 interpretar como posio
nula da folha contnua.
Se sair fora desta rea, comea o tempo de retardamento
ajustado na funo 3x.3.4 Retardamento sada A . Decorrido
este tempo, o sinal de alarme definido na sada A. Se o
sistema volta para a sua posio nula dentro do tempo de
retardamento, este tempo reposto.
C
SETUP
E
2x H G
5x H
3C.3.6
SETUP (MAN)
SET LOSS OF NULL
OUTPUT : 20%
Introduo
3C.3.6.1
SETUP (MAN)
SET LOSS OF NULL
OUTPUT: 20%
C
SETUP
E
2x H G
6x H
3C.3.7
SETUP (MAN)
DIGITAL I/O (X3)
ENABLED
Introduo
3C.3.7.1
SETUP (MAN)
DIGITAL I/O (X3)
ENABLED
Ateno:
Ao executar as funes contidas neste ponto do menu, o
accionamento pode mover-se ou as sadas podem mudar.
Nota
O valor indicado um valor informativo. Esta funo no
substitui a utilizao de um respectivo aparelho de medio.
Cuidado:
Este menu pode ser utilizado somente por tcnicos
qualificados depois de instrudos, pois uma utilizao
indevida da funo pode resultar em danos do sistema de
regulao.
Cuidado:
Esta funo pode ser utilizado somente por tcnicos da
assistncia da firma Fife-Tidland GmbH, uma vez que o
actuador executa sequncias de movimentos internamente
activadas por sinais de comando, que podem danificar a
folha contnua de material ou o sistema.
DP-20.Bedienung Manuell.fm
C
SETUP
E
2x H G
7x H G
3C.3.8.1
SETUP (MAN)
SENSOR CURRENT
Introduo
3C.3.8.1.1
SENSOR CURRENT
SENSOR (X5)
-+ 0.1mA
z terminar
Nota:
Este menu pode ser processado apenas por tcnicos
qualificados depois de instrudos, pois uma utilizao
indevida da funo pode resultar em danos para o sistema de
regulao.
C
SETUP
E
2x H G
7x H G H
3C.3.8.2
SETUP (MAN)
TOGGLE OUTPUTS
Introduo
3C.3.8.2.1
SETUP (MAN)
OUT A OUT B
OFF OFF
z OUT A:
use a tecla de seta esquerda para alternar entre
F
DESLIGADO e LIGADO
z OUT B:
use a tecla de seta direita para alternar entre DESLIGADO
H
e LIGADO
z terminar
C
DP-20.Bedienung Manuell.fm
Cuidado:
Esta funo deve ser utilizada somente pelos tcnicos da
assistncia da firma Fife-Tidland GmbH, uma vez que o
actuador executa sequncias de movimento atravs de sinais
de comando internamente activados, que podem danificar a
folha contnua de material ou o sistema.
Cuidado:
Durante o modo de teste o accionamento move-se.
C
SETUP
E
2x H G
7x H G
2x H
3C.3.8.3
SETUP (MAN)
GUIDE TEST MODE
Introduo
3C.3.8.3.1
SETUP (MAN)
MODE1 1
-+ 0.50s
z terminar
C
3x.4 Idioma
C
SETUP
E
3x H
3C.4
SETUP (MAN)
SELECT MENU
LANGUAGE
Introduo
3C.4.2
SETUP (MAN)
SELECT LANGUAGE
ENGLISH
3x.4.1* Ingls
3x.4.2 Alemo
3x.4.3 Francs
3x4.4 Italiano
DP-20.Bedienung Manuell.fm
3x.4.5 Espanhol
* Configurao base
C
SETUP
E
4x H G
Introduo
C
SETUP
E
4x H G
1x H
Introduo
SETUP
4x G
2x H
C E H
Introduo
G
DP-20.Bedienung Manuell.fm
8-1
8 MANUTENO
Trabalhos de
manuteno O amplificador de sinal DP-20 no requer trabalhos de
manuteno.
Limpeza do visor:
O visor deve ser regularmente limpo com um pano macio
em funo da sujidade do ambiente.
Nota:
No deve usar solventes ou produtos de limpeza agressivos
na limpeza do visor.
DP-20.Wartung.fm
8-2
9-1
9 LOCALIZAO DE ERROS
9-2
3C.0.001
Nmero do erro
Identificao do erro
Modo do sensor
Modo de funcionamento
Nmero do Erro
erro
002 + 48 A demasiado baixa
Nota:
Desligar a alimentao de tenso do DP-20 e
verificar os cabos externos quanto a erros,
voltar a ligar a alimentao de tenso do DP-20
003 + 48 A demasiado elevada
Nota:
Desligar a alimentao de tenso do DP-20 e
verificar os cabos externos quanto a erros,
voltar a ligar a alimentao de tenso do DP-20
004 Alimentao
9-3
2 Grupo: PRESS
z Premir a tecla Enter para sair da indicao do erro
Nmero do Erro
erro
001 Flash CRC
005 EEPROM CRC
Nota:
Se tiver guardado um backup correcto no
DP-20, carregue-o com a funo 3x.3.1
Carregar backup, Pgina 7-35
006 Modo invlido
007 EEPROM
008 Watchdog RESET
009 External DAC
010 Memory alloc.
011 EEPROM busy
9-4
10 - 1
10 DADOS TCNICOS
Generalidades Dimenses:
Comprimento: 144 mm
Largura: 144 mm
Profundidade: 103 mm (sem cabo)
Peso:
1,6 kg
Classe de proteco:
IP 54 segundo DIN EN 60529
Condies ambiente:
Temperatura ambiente 0 C a 50C
Humidade do ar 10 % a 95 %, no condensada
Altura acima do nvel do mar at 3000 m no mximo
Tenso de alimentao:
Aparelho de tenso alternada: 100 V a 240 V + / - 10 %
47 Hz a 63 Hz
Aparelho de tenso contnua: 24 VDC (22-28 VDC), 3,6 A
EN 55011
EN 61000
IEC 61010
10 - 2
MPA (X1)
10 mA
com sinal de bloqueio MPA
10 - 3
Matriz de entrada paralela
Entradas
Modo
5 4 3 2 1 0
Bloqueio, externo - - - - - 1
Automtico - - 0 0 1 -
Manual - - 0 1 0 -
Centragem - - 1 0 0 -
RGPC esquerdo* 0 1 - - - -
RGPC direito* 1 0 - - - -
RGPC RESET* 1 1 - - - -
Sensor, canto esquerdo ou centro da
- - 0 1 1 -
linha**
0 =Nvel baixo
1 =Nvel alto
- =arbitrrio
Sadas
Estado
B* A*
10 - 4
comprimentos dos cabos
Ligao Comprimentos dos cabos
(mximo)
Sensores (com excepo de 50 m
SE-26 A)
Sensor SE-26 A 25 m
Interface paralela 50 m
Sensor de centragem 50 m
Servo-vlvula 50 m
Vlvula de bloqueio 50 m
Accionamento 20 m (CE) / 14 m (UL)
RGPC-40 100 m
Accionamentos
Indicao no visor Corrente Resistncia Motor / vlvula
0.6A -TACH 2.05K 0.6 A 2.05 K FIFE Symat 25 sem transformador
1.3A -TACH 3.48K 1.3 A 3.48 K FIFE Symat 50 sem transformador
0.6A MOTOR 6.81K 0.6 A 6.81 K Pro Trac - 200 (transmisso por
correias)
0.6A MOTOR 8.66K 0.6 A 8.66 K FIFE Symat 25, LA-2
Transmisso de barra reversvel
1.3A MOTOR 14K 1.3 A 14 K FIFE Symat 50 G,
FIFE Symat 70 B
1.3A MOTOR 14 K 1.3 A 14 K GAB-1, GAG-2, Pro Trac - 200
(transmisso de rosca de esfera),
1.6A MOTOR 16.9 K 1.3 A* 16.9 K LAB - 1,
(a partir da verso da FIFE Symat 120A, FIFE Symat 200
mercadoria da firma und 200 A, FIFE Symat 300A,
1.03) FIFE Symat Kamberoller, FIFE Symat
Kantiroller
10 - 5
Acessrios (opcional)
RCAL-20
aparelho de entrada externo para uma compensao simples
dos sensores de canto
RCAL-26
aparelho de entrada externo para uma compensao simples
do sensor de linha SE-26 A
10 - 6
11 - 1
11 NDICE
A E
backup
F
carregar .........................................7-35
memorizar .....................................7-37 Funes Jog
ver Deslocar accionamento manualmente
C
I
Cabo......................................... 10-4, 10-5
Colocao em funcionamento...............3-8 Indicaes de segurana .......................2-1
Compensao automtica...................7-17
Compensar sensor de centragem ........7-14 L
Cpia de segurana
Ligao elctrica ...................................3-6
ver Backup
Limitar modos de funcionamento .......7-25
Loss of Null (LON) .....................7-46, 10-3
D
direco .........................................7-31
centragem .......................................6-1
limitar ............................................7-29
Montagem............................................3-1
velocidades ....................................7-32
Motores
ver Accionamentos
11 - 2
N Seleco do idioma.............................7-53
Sensor
Nmero de srie .................. 5-5, 6-5, 7-22
Compensar sensores .................7-5, 7-8
Sinais do sensor ..... 5-4, 6-4, 7-21, 7-50
P
Seleccionar tipo de sensor..............7-34
Palavra-passe
Limitar seleco do sensor.....7-26, 7-28
alterar ............................................7-42
Sinal do transformador ........ 5-5, 6-5, 7-22
definir ............................................7-40
eliminar .........................................7-41
T
Polaridade
Teclas....................................................4-1
Accionamento..................................7-4
Tipo do motor ..................... 5-5, 6-5, 7-22
Sensor de centragem .....................7-20
V
S
Verso da mercadoria da firma5-5, 6-5, 7-22
Sadas digitais
Visor .....................................................4-3
Definir (para teste) .........................7-51
Ligar / Desligar ................................7-47
Z
Ocupao ......................................10-3
Retardamentos......................7-44, 7-45 Zona neutra ........................................7-23
Valor limite para Loss of Null ..........7-46
12 - 1
12 ASSISTNCIA TCNICA
Fife-Tidland GmbH
Fifestrae 1 Siemensstrae 13-15
65779 Kelkheim 48683 Ahaus
Alemanha Alemanha
Telefone: +49 - 6195 - 7002 - 0
Fax: +49 - 6195 - 7002 - 933
Web: www.maxcess.eu
Fife-Tidland Ltd.
Millennium House - Progress Way
Denton / Manchester, M34 2GP- Gr Bretanha
Telefone: +44 - 161 - 320 - 2000
Fax: +44 - 161 - 320 - 4513
Web: www.maxcess.eu
FIFE Corporation
Post Office Box 26508
Oklahoma City, OK 73126, Estados Unidos
Telefone: +1 - 405 - 755 - 1600
Fax: +1 - 405 - 755 - 8425
Web: www.maxcessintl.com
Service.fm
12 - 2
13 - 1
13 ANEXO A -
CONFIGURAES BASE
13 - 2
13 - 3
Identificao do menu
Funo Configurao
Automtico Centragem Manual
1A.1 3A.1.1 Amplificao
1B.1 3B.1.1 Amplificao
1C.1 3C.1.1 Amplificao
1A.2 3A.1.2 Deslocamento
1B.2 3B.1.2 Deslocamento
1C.2 3C.1.2 Deslocamento
3A.1.3 Polaridade
3B.1.3 Polaridade
3C.1.3 Polaridade
2x.1 3x.1.6 Amplificao
2x.2 Deslocamento
2x.3 3x.1.7 Polaridade
3A.2.1 Zona neutra
3B.2.1 Zona neutra
3C.2.1 Zona neutra
3x.2.2 Permitir modos
3x.2.3 Desbloquear sensor
3x.2.4 / permitir
3x.2.5 / Direco
3x.2.6 / Velocidade
3x.2.7 Tipo de sensor
3x.3.3 Palavra-passe
3x.3.4 Retardamento sada A
3x.3.5 Retardamento sada B
3x.3.6 Valor limite LON
3x.3.7 I / O digital
3x.4.1 Idioma
3A.5.1 ASC bloqueio
3A.5.2 ASC limites
3A.5.3 ASC fonte
3B.5.1 ASC bloqueio
DP-20.Grundeinstellungen.fm
13 - 4
Identificao do menu
Funo Configurao
Automtico Centragem Manual
1A.1 3A.1.1 Amplificao
1B.1 3B.1.1 Amplificao
1C.1 3C.1.1 Amplificao
1A.2 3A.1.2 Deslocamento
1B.2 3B.1.2 Deslocamento
1C.2 3C.1.2 Deslocamento
3A.1.3 Polaridade
3B.1.3 Polaridade
3C.1.3 Polaridade
2x.1 3x.1.6 Amplificao
2x.2 Deslocamento
2x.3 3x.1.7 Polaridade
3A.2.1 Zona neutra
3B.2.1 Zona neutra
3C.2.1 Zona neutra
3x.2.2 Permitir modos
3x.2.3 Desbloquear sensor
3x.2.4 / permitir
3x.2.5 / Direco
3x.2.6 / Velocidade
3x.2.7 Tipo de sensor
3x.3.3 Palavra-passe
3x.3.4 Retardamento sada A
3x.3.5 Retardamento sada B
3x.3.6 Valor limite LON
3x.3.7 I / O digital
3x.4.1 Idioma
3A.5.1 ASC bloqueio
3A.5.2 ASC limites
3A.5.3 ASC fonte
3B.5.1 ASC bloqueio
3B.5.2 ASC limites
3B.5.3 ASC fonte
3C.5.1 ASC bloqueio
3C.5.2 ASC limites
3C.5.3 ASC fonte
14 - 1
rea do utilizador rea SETUP
Legenda:
14 ANEXO B - ESTRUTURA DO MENU
Premir tecla Setup (E)
SETUP
E Automatic Gain Guide Measure- Exit Menus
Point ment
Alternar com as teclas 1x 1x.1 1x.2 1x.3 1x.4
e entre os
F H G
*1 *2
menus de um nvel Sensor Sensor rs Sensor Tacho- Motor Type Digital Firmware Serial Exit
(X5) (X4) (X2) meter Inputs Version Number Menus
B A 1x.3.1 1x.3.2 1x.3.3 1x.3.4 1x.3.5 1x.3.6 1x.3.7 1x.3.8 1x.3.9
Premir tecla Enter (G)
G
*1 ou sensor (X4) G
*1 *2
*2 ou sensor (X4) Sensor Sensor rs Sensor Tacho- Motor Type Digital Firmware Serial Exit
(X5) (X4) (X2) meter Inputs Version Number Menus
3x.1.8.1 3x.1.8.2 3x.1.8.3 3x.1.8.4 3x.1.8.5 3x.1.8.6 3x.1.8.7 3x.1.8.8 3x.1.8.9
Special G Deadband Set mode Set sensor Set jog Set jog Set jog Set sensor Exit
enable enable enable polarity speed type or Menus
3x.2 3x.2.1 3x.2.2 3x.2.3 3x.2.4 3x.2.5 3x.2.6 3x.2.7 3x.2.8
Language G
Select Sensor Toggle Ausgang
Guide Exit
Language current Outputs Test
setzen
Mode Menus
3x.4 3x.4.x 3x.3.8.1 3x.3.8.2 3x.3.8.2
3x.3.8.3 3x.3.8.4
Exit
Menus
3x.6
14 - 2