Está en la página 1de 164

Gramtica Bsica

de la Lengua Mapuche
Tomo 1

Arturo Hernndez Salls


Nelly Ramos Pizarro
Rosa Huenchulaf Cayuqueo

2006
Gramtica Bsica de la Lengua Mapuche. Tomo I, es una publicacin de la
Corporacin Nacional de Desarrollo Indgena - CONADI y forma parte de la Coleccin
Lenguas Indgenas de Chile.

Coleccin Lenguas Indgenas de Chile


ISBN 956-7019-20-7

Gramtica Bsica de la Lengua Mapuche


Tomo I
ISBN 956-7019-21-5

Registro de Propiedad Intelectual


Inscripcin N 1555.420
Corporacin Nacional de Desarrollo Indgena
Universidad Catlica de Temuco

Editorial UC TEMUCO
Manuel Montt, 056 Temuco
editorial@uctemuco.cl

Primera edicin, junio 2006

Diseo y Diagramacin
Katherine Hardessen www.hardessen.cl

Edicin de Diseo
Dolores de la Maza W.

Revisin y sugerencias
Dr. Necul Painemal, CONADI

Impreso por Alfabeta Artes Grficas Ltda.


Fono: 2- 5515657

IMPRESO EN CHILE/ PRINTED IN CHILE


NDICE
PRESENTACIN 9
INTRODUCCIN 13
CARACTERIZACIN Y CLASIFICACIN DE LA LENGUA MAPUCHE 17
PLANOS DE ANLISIS DE LA LENGUA 19

I. PLANO FONOLGICO 21
1. Produccin de los sonidos 21
2. Criterios clasificatorios de las vocoides 21
2.1. Altura de la lengua 21
2.2. Posicin de la lengua 22
2.3. Forma de los labios 22
3. CARTA FONTICA: VOCOIDES DEL MAPUZUGUN 23
4. CRITERIOS CLASIFICATORIOS DE LAS CONTOIDES 23
4.1. Punto de articulacin 23
4.2. Modo de articulacin 24
4.3. Actividad de las cuerdas vocales 24
5. CARTA FONTICA: CONTOIDES DEL MAPUZUGUN 25

II. FONOLOGA DEL MAPUZUGUN 27


1. FONEMAS VOCLICOS Y SUS ALFONOS 27
2. FONEMAS CONSONNTICOS Y SUS ALFONOS 27
3. SEMICONSONANTES Y SEMIVOCALES 28
4. FONEMAS VOCLICOS DEL MAPUZUGUN 29
6 GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

5. FONEMAS CONSONNTICOS DEL MAPUZUGUN 30


6. LA PAUTA SILBICA DEL MAPUZUGUN 30
7. EL ACENTO 31
8. LA ENTONACIN 32
9. SISTEMAS DE ESCRITURA 32
10. EL ALFABETO 34

III. PLANO MORFOSINTCTICO 37


1. CLASIFICACIN DE LOS MORFEMAS 37
1.1. Raz 37
1.1.1. Raz libre 37
1.1.2. Raz atada 37
1.2. Afijo 38
1.2.1. Los afijos, segn posicin 38
1.2.1.1. Prefijos 38
1.2.1.2. Sufijos 38
1.2.2. Los afijos, segn funcin 39
1.2.2.1. Inflexionales 39
1.2.2.2. Derivacionales 39

IV. MORFOSINTAXIS DEL MAPUZUGUN 41


1. EL SUSTANTIVO 41
1.1. El gnero y el sustantivo mapuche 41
1.2. El nmero y el sustantivo mapuche 42
1.2.1. Anteposicin de numeral 42
1.2.2. Anteposicin de indefinido 42
1.2.3. Anteposicin de pu 42
1.3. La derivacin y el sustantivo mapuche 42
1.3.1. El sufijo derivacional -we 43
1.3.2. El sufijo -ntu 43
1.3.3. El sufijo -wen 43
1.3.4. El sufijo -em ~ -yem 44
1.3.5. El sufijo -fe 44
1.3.6. El sufijo derivacional -we 44
7

1.4. La composicin y el sustantivo mapuche 45


Lxico 46
Actividades 47
Ejercicio nmero 1 47
Ejercicio nmero 2 47
Ejercicio nmero 3 47
2. DETERMINANTES Y MODIFICADORES 48
2.1. El artculo 48
2.1.1. Kie 48
2.1.2. Ta y ti 48
2.2. El adjetivo calificativo 49
Lxico 50
2. 3. Demostrativos 50
2.4. Posesivos 51
Actividades 53
Ejercicio nmero 4 53
Ejercicio nmero 5 53
2.5. Los numerales 54
Actividades 56
Ejercicio nmero 6 56
Ejercicio nmero 7 56
3. PRONOMBRES 57
3.1. Pronombres personales 57
3.2. Pronombres indefinidos 58
3.3. Pronombres interrogativos 59
4. NEXOS 59
4.1. Postposiciones 60
4.1.1. Mew ~ mo ~ mu 60
4.1.2. Ple 61
4. 2. Preposicin 61
Actividades 62
Ejercicio nmero 8 62
Ejercicio nmero 9 62
5. LA FRASE NOMINAL 63
8 GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

5.1. Frase simple 63


5.2. Frase compuesta 63
5.3. Frase sustantiva modificada 63
5.3.1. Frase sustantiva modificada por adjetivo calificativo 63
5.3.2. Frase sustantiva modificada por numeral 64
5.3.3. Frase sustantiva modificada por un demostrativo 64
5.3.4. Frase sustantiva modificada por un posesivo 65
5.4. Orden en la frase sustantiva 65
5.5. Modificador del adjetivo 66
5.6. Frase sustantiva compleja 66
5.6.1. Frase posesiva compleja 66
5.6.2. Frase partitiva compleja 67
5.6.3. Frase sustantiva genitiva 67
5.7. Frase sustantiva compuesta 68
5.8. Frase pronominal compuesta 69
Actividades 70
Ejercicio nmero 10 70
Ejercicio nmero 11 71
6. EL ADVERBIO 72
7. EL VERBO 75
7.1. El verbo finito 76
7.1.1. Modo 77
7.1.2. Persona 77
7.1.3. Nmero 78
7.2. Paradigma del modo indicativo 78
Lxico 79
Actividades 80
Ejercicio nmero 12 80
Ejercicio nmero 13 80
7.3. Paradigma del modo subjuntivo o condicional 81
Actividades 82
Ejercicio nmero 14 82
Ejercicio nmero 15 82
7.4. Paradigma del modo imperativo 83
9

Actividades 85
Ejercicio nmero 16 85
Ejercicio nmero 17 85
Ejercicio nmero 18 86
7.5. Sufijos verbales opcionales 87
7.5.1. La negacin 87
Actividades 90
Ejercicio nmero 19 90
Ejercicio nmero 20 91
7.5.2. El tiempo 92
7.5.2.1. No futuro vs. futuro 92
7.5.2.2. Tiempo pasado 93
7.5.2.3. Futuro condicional 94
Actividades 95
Ejercicio nmero 21 95
Ejercicio nmero 22 95
7.5.3. Sufijos opcionales de persona 96
7.5.3.1. El objeto o complemento directo. (CD) 96
7.5.3.2. Modelo interaccin por persona. Modo indicativo 97
7.5.3.3. Paradigma agente- paciente en el modo hipottico 110
7.5.3.4. Sufijos de reflexin y reciprocidad 114
7.5.3.5. Indirectizantes 115
7.5.3.6. El benefactivo 116
7.5.3.7. El participativo 116
Actividades 118
Ejercicio nmero 23 118
Ejercicio nmero 24 119
7.5.4. Otros sufijos adverbiales 120
7.5.4.1. Sufijos locativos 120
7.5.4.2. Sufijos temporales 121
Actividades 126
Ejercicio nmero 25 126
Ejercicio nmero 26 127
Ejercicio nmero 27 127
10 GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

Ejercicio nmero 28 128


7.6. El tema verbal 129
7.6.1. Sufijos transitivizadores y causativos 129
7.6.2. Sufijos progresivos, habituativos o estativos 131
7.6.3. Otros sufijos temticos 133
7.6.4. Incorporacin del objeto o complemento directo 134
7.6.5. Incorporacin de frases 135
7.6.6. Adverbializacin de verbos 136
7.7. Verbos auxiliares 136
7.8. La verbalizacin 136
7.9. Orden de los sufijos en la forma verbal 138

BIBLIOGRAFA CONSULTADA 143


ANEXO Soluciones a los ejercicios del texto 147
PRESENTACIN

La lengua constituye, principalmente, un instrumento de interrelacin e intercomunicacin


humana y, como tal, es posesin de toda la humanidad.

El mapuzugun no es la excepcin y en la historia de interrelacin que debieron vivir los


mapuche con la llegada de los extranjeros (espaoles), la lengua desempe un papel
importante. As se establece en los antecedentes histricos existentes desde los aos 1.600
aproximadamente donde se describe el inters despertado en los misioneros jesuitas por
el mapuzugun. Desde su primer contacto con los mapuche aquellos, motivados por su
afn misionero, contribuyeron con obras gramaticales y lexicogrficas que les facilitaran
el aprendizaje y la escrituracin del mapuzugun.

Conocida es en este contexto, la obra publicada en 1.606 por el jesuita espaol Luis de
Valdivia, denominada Arte y Gramtica General de la Lengua que corre en todo el Reyno
de Chile. Ms tarde, en 1.765 el jesuita cataln Andrs Fbres public Arte de la Lengua
General del Reyno de Chile. Luego en el ao 1.777 apareci la obra del jesuita alemn
Bernardo Havestadt , Chilidg.
12 GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

No solo ha servido el conocimiento del mapuzugun al inters evangelizador manifestado


por estos sacerdotes, sino tambin ha contribuido al propsito de someter la lengua a una
poltica lingstica que permitiera su escrituracin para usarlo en la obra evangelizadora.
La historia nos muestra que la lengua tambin ha sido utilizada como instrumento de
poder. Es as como innumerables pueblos indgenas y no indgenas en el mundo, han sido
sometidos a travs de una poltica lingstica asimilacionista.

A travs de la historia, los pueblos conquistados han sido asimilados, siendo obligados a
adoptar la lengua del conquistador como ha ocurrido con los indgenas en Chile; el caso
del pueblo mapuche constituye uno de los ejemplos ms claros al imponrsele la lengua
castellana a travs de la escuela, las comunicaciones y el comercio. As, mientras que en
el da de hoy, el espaol cumple funciones de tipo formal e intelectivo, la lengua mapuche
est relegada a un segundo plano y solo cumple funciones informales y domsticas.

En la actualidad, la lengua mapuche ha quedado cada vez ms restringida a los espacios


de uso intrafamiliar, de manera que el mapuzugun, como medio de expresin propio del
pueblo original de estas tierras, ha visto drsticamente disminuidos sus dominios. Al ser
cada vez menos y ms dbiles sus contextos de uso, ha disminuido gradualmente el
nmero de funciones sociales que antes cumpla, lo que finalmente ha desembocado en
que hoy el mapuzugun sea una lengua oprimida. Pero quizs lo ms dramtico es que
dicho proceso trae consigo el desarrollo de toda una mentalidad o actitud diglsica, en
desmedro de la lengua y cultura mapuche.

Toda la marginacin social y econmica a la que ha estado sometido el pueblo mapuche ha


provocado que muchos de sus miembros hayan aceptado la dominacin y hayan asumido
tambin una actitud de autonegacin y de vergenza tnica y lingstica. A modo de
ejemplo, estn los frecuentes cambios de apellido o nombre que hacen los mapuche, a fin
de borrar todo rasgo que los identifique con su condicin indgena. Frente al fenmeno
descrito hay una alternativa que se ha transformado en la necesidad histrica de dar
una solucin planificada a travs de una poltica consciente de elaboracin lingstica
encaminada a la revitalizacin y recuperacin de la lengua mapuche, para que pueda
asumir la tarea comunicativa e intelectiva que siempre debi haber tenido.
13

Es por ello que la Corporacin Nacional de Desarrollo Indgena (CONADI), a travs de


su Departamento de Cultura y Educacin ha impulsado una poltica de revitalizacin
lingstica de los pueblos indgenas de Chile desde el ao 2003. Sus principales objetivos
son: implementar un trabajo de potenciacin, socializacin y valoracin del conocimiento
indgena por parte de las propias organizaciones, comunidades y familias; desarrollar
un plan de accin participativa de las organizaciones, comunidades y autoridades
tradicionales en el proceso de revitalizacin de las lenguas indgenas e implementar un
proceso de planificacin lingstica destinado a validar el uso de la lengua y la cultura
indgena al interior de la sociedad indgena y de la sociedad nacional.

Esta lnea de accin intenta hacer frente a algunos de los problemas que requieren de
reacciones en el marco de la planificacin lingstica indgena, como son responder
a una demanda de recuperacin y revitalizacin lingstica y promover los medios para
construir participativamente estrategias de control del desplazamiento y/o de revitalizacin
de las lenguas indgenas en la esfera personal, familiar, comunitaria y pblica; revertir
su confinamiento y marginacin de los medios de comunicacin, la negligencia en su uso
escrito, el abandono de su uso (forzado y voluntario) por los migrantes y en particular
por los representantes indgenas con acceso a mbitos de poder. Es necesario plantear
tambin algunas acciones en la perspectiva de la extensin de la cobertura de los servicios
pblicos y de los medios de comunicacin y para ello es menester disear herramientas
que permitan iniciar el proceso de reapropiacin de la lengua por los mapuche y no
mapuche.

De acuerdo con las consideraciones anteriores y en la perspectiva de cumplir con alguna


de las tareas que de ellas se desprenden, es que la CONADI ha decidido publicar textos
que sirvan de apoyo al aprendizaje de las lenguas indgenas de Chile. Esperamos as que
esta Gramtica Bsica de la Lengua Mapuche sirva a los no hablantes como auxiliar para
iniciarse en la aventura de aprender una lengua rica, noble y compleja y, quizs tambin,
a los hablantes como un medio que les permita adentrarse en los terrenos de la reflexin
sobre su propia lengua.

Jos Calfuqueo Nahuelpan


Jefe Depto. de Cultura y Educacin
Corporacin Nacional de Desarrollo Indgena
Temuco, abril de 2006
14 GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1
INTRODUCCIN

El mapuzugun es una lengua originaria de Amrica hablada, hasta hoy, por parte del
pueblo mapuche. No se dispone, a la fecha, de trabajos que permitan dar cifras precisas
respecto del nmero de hablantes, pero es inobjetable que pervive all donde la poblacin
mapuche se ha asentado en la actualidad; esto es, principalmente en la Novena Regin
de Chile y tambin, aunque en menor cantidad, en la octava y en la dcima. A lo anterior
hay que agregar el nmero considerable que habita en Santiago, sin olvidar a los que lo
hacen en la Patagonia argentina. As, es posible afirmar que el mapuzugun es hablado
hoy por cientos de miles de personas en diversas y, a veces, difciles circunstancias. Estos
hablantes son, en su gran mayora, bilinges de mapuzugun-espaol, con diverso grado
de dominio de ambas lenguas, mientras que el nmero de monolinges de mapuzugun es
cada vez ms escaso: algunos pocos ancianos y todava menos nios que hablan slo esta
lengua hasta antes de ingresar a la escuela.

El mapuzugun es una lengua viva y vigente y a pesar de la falta de nmeros precisos,


sabemos que es la lengua verncula que cuenta con mayor nmero de hablantes en
Chile y una de las que tiene mayor cantidad de hablantes en el cono sur de Amrica. Por
motivos que no es del caso discutir aqu, en la actualidad est siendo objeto de gran
16 GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

inters, no solo por parte de especialistas -cosa que no es nueva-, sino tambin por parte
de gente de variadas condiciones que quiere conocerla y aprenderla, como por ejemplo,
profesionales de distintas reas, tanto no mapuches como mapuches: los primeros por
algn tipo de causa relacionada con su quehacer laboral o por simple inquietud intelectual;
los segundos, generalmente acuciados por la necesidad de llenar el vaco que les produce
la falta de acceso al cdigo de comunicacin propio de su pueblo.

A este respecto es necesario considerar que para la gran mayora de las personas no
especialistas, es una tarea mproba, no digamos dominar, sino siquiera familiarizarse
con una lengua nueva, fuera de su mbito natural de habla, sin contar con la ayuda
de profesores expresamente formados, de metodologas debidamente probadas y de
materiales elaborados teniendo en cuenta tanto las caractersticas estructurales de la
lengua, como las caractersticas sociolingsticas de los aprendices. Todos estos elementos
de ayuda escasean, casi por completo, para quien desea iniciarse en el aprendizaje del
mapuzugun.

Teniendo en cuenta lo anterior, hemos abordado la tarea de escribir una gramtica bsica
que cumpla con los siguientes propsitos:

a) Servir de gua para que personas no hablantes de mapuzugun puedan iniciar


su aprendizaje descubriendo y aprendiendo a manejar, de modo gradual, su
ordenamiento estructural.

b) Ayudar a los hablantes de mapuzugun, que as lo deseen, a conocer y apreciar


la base gramatical de su lengua haciendo ms consciente su propia competencia
lingstica, de modo que junto con ella tengan mayores capacidades para
profundizar en su estudio y, eventualmente, para ensearla a otros.

Los propsitos enunciados explican algunas de las caractersticas de este texto:

a) Est escrito en espaol porque sus destinatarios son hispanohablantes monolinges


o bilinges de espaol-mapuzugun.

b) A pesar de que no desconocemos el hecho de que la lengua mapuche presenta


variedades dialectales, el presente trabajo utiliza preferentemente la utilizada hoy
por los hablantes del sector central de la Provincia de Cautn que se corresponde
17

con la variedad denominada por Lenz, moluche o goluche. Por esto los hablantes
de otras variedades pueden encontrar sonidos, palabras o construcciones que les
resultan extraos, aunque dada la gran unidad bsica de la lengua, creemos que
no lo sern hasta el punto de entorpecer la comprensin.

c) Previo o junto al tratamiento especfico de los temas correspondientes a la


fonologa y a la morfosintaxis de la lengua mapuche, se incorporan elementos
generales de lingstica indispensables para entender e integrar los contenidos
particulares. Esto significa que hemos pensado, no en un destinatario especialista,
sino ms bien en uno lego en la materia.

d) Al final de cada captulo, se incluye un vocabulario auxiliar que slo pretende


hacer posible la realizacin de los ejercicios que se proponen a continuacin del
mismo. Se entiende que el interesado dispone de otros medios para incrementar el
lxico.

Este volumen presenta, en primer lugar, una descripcin del plano fonolgico de la lengua
que facilite el aprendizaje de su pronunciacin y que provea la base terica necesaria para
mejor comprender el asunto de los alfabetos; en segundo lugar, ofrece una descripcin
morfosintctica que alcanza hasta el nivel de la oracin simple.
18 GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1
CARACTERIZACIN Y CLASIFICACIN DE LA
LENGUA MAPUCHE

Si concordamos en que cada lengua es un sistema nico y, por tanto diferenciado de


otros similares, sabemos tambin que entre ellas se pueden establecer, incluso desde la
perspectiva del lego, semejanzas y diferencias en cualquiera de sus niveles. As, no hay
que ser especialistas para percibir que hay muchas ms semejanzas, por ejemplo, entre
el espaol y el italiano, que entre el espaol y el ingls; si ampliamos un poco ms el
ejemplo, tambin captamos que el ingls se parece bastante ms al espaol que al chino.
Evidencias de este tipo, entre otras consideraciones, son las que han llevado al estudio
comparado de las lenguas que, entre otros fines, busca establecer una clasificacin
general de todas ellas.

Quienes han realizado este tipo de estudios entre las lenguas vernculas de Amrica
han llegado a algunos acuerdos generales, aunque difieren en varios puntos. As, con
respecto al mapuzugun, la mayora coincide en que pertenece a un conglomerado al
que se denomina grupo andino cuya caracterstica principal es la aglutinacin. Segn
Greenberg (1960), este grupo es uno de los que conforman el tronco andino-ecuatorial. A
20 GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

su vez, el grupo andino estara compuesto de dos familias: la araucano-chon y la de los


Andes centrales. La familia araucano-chon comprendera por su parte dos subfamilias: la
araucana y la chon. Por ltimo, la familia araucana tendra una sola lengua, el mapuzugun,
mientras que a la familia chon perteneceran la lengua de los selknam, la de los kawsqar
y la de los yaganes, entre otras.

Quizs uno de los mayores aportes de este tipo de estudios es que ponen el foco en
las caractersticas estructurales de la lengua. En este caso, la razn ms poderosa para
incluir al mapuzugun entre las lenguas del grupo andino es que se trata de una lengua
aglutinante; aglutinante polisinttica para algunos o aglutinante incorporativa para otros.
Hilando ms fino, por ejemplo, Salas (1992), siguiendo a Rivano (1988), la define como
polisinttica y aglutinante, teniendo a la vista principalmente la estructura del verbo.
Segn esto, se tratara de una lengua polisinttica porque sus formas verbales estn
compuestas por una serie -potencialmente muy larga- de elementos significativos que
se combinan en un orden altamente regulado (Salas, 1992) mientras que es al mismo
tiempo aglutinante porque tales elementos tienen una identidad formal propia muy
definida y constante, y por lo tanto, son claramente segmentables (Salas 1992). A las
caractersticas anteriores se agrega el hecho de que a las series de elementos mencionados
tambin se pueden incorporar palabras completas y hasta series de palabras; cuando esto
sucede, se dice que estamos frente a una lengua incorporante.

Cun acertada es la caracterizacin del mapuzugun como una lengua polisinttica,


aglutinante e incorporativa se podr comprobar en cuanto acometamos el estudio del
verbo mapuche.
PLANOS DE ANLISIS DE LA LENGUA

En todas las lenguas es posible distinguir tres planos o niveles de anlisis:

Plano fonolgico, que en trminos sencillos se preocupa de a) describir articulatoriamente


los sonidos de una lengua; b) identificar, mediante procesos de anlisis, las unidades
distintivas y relevantes, es decir los fonemas, y c) descubrir los alfonos que cada uno de
ellos presenta y sealar la distribucin que stos tienen al interior del sistema.

Plano morfosintctico, que se preocupa de estudiar los elementos bsicos constituyentes


de las palabras, es decir los morfemas, los tipos de morfemas y la red de relaciones que
subyace a la construccin de unidades mayores para que stas tengan sentido.

Plano lxico-semntico, que en lo general, estudia los significados de los elementos


lxicos y los significados complejos de las construcciones mayores, hasta el nivel del
discurso.

En este texto se desarrollan fundamentalmente el plano fonolgico y el plano


morfosintctico; se da cuenta de las unidades mnimas que los conforman, su estructuracin
interna y buena parte de su funcionamiento.
22 GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1
I. PLANO FONOLGICO 23

I. PLANO FONOLGICO

La fonologa es una de las ramas de la lingstica que se preocupa de estudiar los sonidos
del lenguaje humano; de describir los rganos fonadores; es decir, los rganos que
participan en el proceso de produccin de los sonidos y de ofrecer herramientas para
descubrir y determinar las unidades sonoras relevantes en cada lengua: los fonemas.

1. PRODUCCIN DE LOS SONIDOS


La produccin de los sonidos del lenguaje humano requiere como elemento bsico la
presencia de aire que permite que existan las ondas sonoras y que stas se trasladen de
un lugar a otro.

Los sonidos del lenguaje humano pueden ser descritos y clasificados siguiendo ciertos
criterios basados en la naturaleza de los mismos. Dada sta, hay criterios diferentes para
clasificar las vocoides y las contoides.

2. CRITERIOS CLASIFICATORIOS DE LAS VOCOIDES (VOCALES)


Las vocoides son sonidos que tienen dos caractersticas fundamentales.

a) Todas ellas ocurren con vibracin de las cuerdas vocales. (Tienen voz, de ah su
nombre)

b) Sobre la laringe, la columna de aire no es obstruida, slo cambia de timbre producto


de modificaciones de la forma y tamao de el o los resonadores.

De acuerdo a estos dos aspectos, las vocoides pueden ser caracterizadas segn los
siguientes criterios:

2.1. Altura de la lengua


Se refiere a la mayor o menor cercana de la lengua con respecto al paladar. De acuerdo
con este criterio las vocoides se clasifican en:
24 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

ALTAS i u
MEDIAS e o
BAJAS a
Fonos voclicos del mapuzugun (Hernndez-Ramos, 2006)

2.2. Posicin de la lengua


Hace referencia al desplazamiento que tiene la lengua hacia la seccin anterior o posterior
de la cavidad bucal. De acuerdo a este criterio, las vocoides se clasifican en:

ANTERIORES CENTRALES POSTERIORES

i u
e o
a
Fonos voclicos del mapuzugun (Hernndez-Ramos, 2006)

2.3. Forma de los labios


Las vocoides pueden ser articuladas con los labios en forma oblonga (estirados) o con los
labios abocinados (redondeados), de acuerdo con este criterio, las vocoides se clasican en:

NO REDONDEADAS REDONDEADAS

i u
e o
a
Fonos voclicos del mapuzugun (Hernndez-Ramos, 2006)

Como en casi todas las lenguas, las vocoides, adems de ser orales por definicin, son
susceptibles de ser oronasales; es decir, que parte del aire egrese por la cavidad nasal. Lo
anterior se produce generalmente cuando las vocales lindan con consonantes nasales.
Considerando los criterios clasificatorios presentados ms arriba, es posible construir la
siguiente carta fontica simplificada de las vocoides existentes en mapuzugun:
I. PLANO FONOLGICO 25

3. CARTA FONTICA: VOCOIDES DEL MAPUZUGUN


Anteriores Centrales Posteriores

No No No
Redondeadas Redondeadas Redondeadas
Redondeadas Redondeadas Redondeadas
Cerradas

i u
ALTAS

Abiertas
Cerradas

e o
MEDIAS

Abiertas
Cerradas

a
BAJAS

Abiertas

(Hernndez-Ramos, 2006)

4. CRITERIOS CLASIFICATORIOS DE LAS CONTOIDES (CONSONANTES)


Las contoides pueden ser clasificadas de acuerdo con los siguientes criterios:

4.1. Punto de articulacin


Se llama as al lugar de mximo estrechamiento o contacto total entre un rgano fonador
mvil y uno inmvil.

Segn este criterio, las contoides se clasifican en:

-Bilabiales (contacto entre los dos labios)


-Labiodentales (labio inferior e incisivos superiores)
-Interdentales (lengua entre los dientes)
26 GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

-Dentales (lengua en la cara interna de los incisivos superiores)


-Alveolares (lengua y alvolos)
-Alveopalatales (lengua entre alvolos y paladar duro)
-Palatales (lengua y paladar)
-Postpalatales (lengua y seccin final del paladar duro)
-Velares (lengua y paladar blando o velo del paladar)
-Uvulares (lengua y vula)
-Glotales (entre las cuerdas vocales)

4.2. Modo de articulacin


Se entiende por ello a la manera en la que se produce el estrechamiento o contacto total
entre los rganos fonadores.

De acuerdo con este criterio, las contoides se clasifican en:

-Oclusivas (contacto total entre el rgano mvil y el inmvil que participan


en la produccin del sonido)
-Fricativas (estrechamiento entre rgano mvil e inmvil)
-Africadas (modo compuesto por un momento oclusivo y uno fricativo)
-Resonantes nasales (la onda sonora ocupa y egresa por el resonador nasal)
-Resonantes laterales (la onda sonora ocupa y egresa por uno o ambos lados de la
cavidad bucal)
-Vibrantes simples (un golpe vibratorio entre el rgano mvil e inmvil)
-Vibrantes mltiples (repetidas vibraciones entre un rgano mvil e inmvil)

4.3. Actividad de las cuerdas vocales


Las cuerdas vocales pueden estar juntas o separadas, posibilitando o no la vibracin de
la columna de aire que egresa.

Segn este criterio, las contoides se clasifican en

-Sordas (las cuerdas estn separadas, por lo tanto no vibran con el paso
del aire. Sonido sin voz)
I. PLANO FONOLGICO 27

-Sonoras (las cuerdas estn juntas por lo que obstruyen el paso del aire, luego ceden
separndose, lo vuelven a obstruir y as recurrentemente, lo que hace vibrar la
columna de aire que egresa. Sonido con voz).

Lo anterior puede graficarse en la siguiente carta fontica simplificada de las contoides


del mapuzugun:

5. CARTA FONTICA: CONTOIDES DEL MAPUZUGUN

Alveopalatal
Labiodental

Postpalatal
Interdental

retrofleja
Alveolar-
Alveolar
Bilabial

Velar
Sordo p t t t k k
OCLUSIVO
Sonoro

Sordo f
Plano

Sonoro v
FRICATIVO
s r
Cncavo

Sordo
r
Sonoro
Sordo tr c
AFRICADO
Sonoro
Lateral Nasal

Sordo m n n n
RESONANTE
Sonoro l l

(Hernndez-Ramos, 2006)
28 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

A partir de los fonos (sonidos) voclicos y consonnticos existentes en mapuzugun, es


posible realizar, con las herramientas que brinda la lingstica descriptiva, un anlisis que
permite identificar los fonemas de la lengua y sus realizaciones concretas en el acto de
habla: los alfonos1.

1. Por razones de espacio y complejidad no presentamos aqu los procedimientos tcnicos que se
utilizan para efectuar un anlisis fonolgico que permita descubrir los fonemas de una lengua,
sus alfonos y el tipo de distribucin que ellos tienen en la misma. Slo presentamos el resultado
del anlisis ya realizado.
II. FONOLOGA DEL MAPUZUGUN 29

II. FONOLOGA DEL MAPUZUGUN

La lengua mapuche tiene los siguientes fonemas segmentales:

1. FONEMAS VOCLICOS Y SUS ALFONOS


Fonema Alfonos Altura Posicin Forma de los labios

/a/ a vocal baja central no redondeada

/e/ e vocal media anterior no redondeada

/i/ i vocal alta anterior no redondeada

/o/ o vocal media posterior redondeada

// vocal alta posterior no redondeada

vocal media central no redondeada

/u/ u vocal alta posterior redondeada


(Hernndez-Ramos, 2006)

Las vocales son adems todas egresivas, es decir, se producen en el momento de la


espiracin del aire y son, adems, todas sonoras.

2. FONEMAS CONSONNTICOS Y SUS ALFONOS


Punto de Modo de Actividad de las
Fonema Alfonos
articulacin articulacin cuerdas vocales

/p/ p bilabial oclusiva sorda

/ t / t interdental oclusiva sorda

/t/ t alveolar oclusiva sorda

/k/ k postpalatal oclusiva sorda



k velar oclusiva sorda

/ tr / tr alveolar africada sorda

t alveolar oclusiva retrofleja sorda


30 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

/ c / c alveopalatal africada sorda

/f/ f labiodental fricativa sorda

v labiodental fricativa sonora

bilabial fricativa sorda

// interdental fricativa sorda

interdental fricativa sonora

/s/ s alveolar fricativa sorda

/r/ r alveolar fricativa retrofleja sonora


r
alveolar fricativa retrofleja sorda

/m/ m bilabial resonante nasal sonora

/ n / n interdental resonante nasal sonora

/n/ n alveolar resonante nasal sonora

// alveopalatal resonante nasal sonora

// n postpalatal resonante nasal sonora

velar resonante nasal sonora

/ l / l

interdental resonante lateral sonora

/l/ l alveolar resonante lateral sonora

// alveopalatal resonante lateral sonora


(Hernndez-Ramos, 2006)

3. SEMICONSONANTES Y SEMIVOCALES
vocoide no silbica muy
/w/ w alta,cerrada, posterior, presilbica sonora
redondeada

n vocoide no silbica,
alta,cerrada, posterior, postsilbica sonora
redondeada

vocoide no silbica muy


/y/ y alta,cerrada, anterior, no presilbica sonora
redondeada
II. FONOLOGA DEL MAPUZUGUN 31

vocoide no silbica alta,cerrada,


! postsilbica sonora
anterior, no redondeada

vocoide no silbica muy


// alta,cerrada, posterior, no presilbica sonora
redondeada

vocoide no silbica alta,cerrada,


postsilbica sonora
posterior, no redondeada

(Hernndez-Ramos, 2006)

Luego de esta descripcin, que da cuenta de los fonemas de la lengua mapuche y sus
alfonos, se presentan las cartas con las unidades fonolgicas distintivas: los fonemas,
que son las unidades base para arribar a un sistema de escritura.

4. FONEMAS VOCLICOS DEL MAPUZUGUN


Anteriores Centrales Posteriores

No No No
Redondeadas Redondeadas Redondeadas
Redondeadas Redondeadas Redondeadas
Cerradas

i u
ALTAS

Abiertas
Cerradas

e o
MEDIAS

Abiertas
Cerradas

a
BAJAS

Abiertas

(Hernndez-Ramos, 2006)
32 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

5. FONEMAS CONSONNTICOS DEL MAPUZUGUN


bilabial labiodental interdental alveolar palatal velar

OCLUSIVO p t t k
plano f

FRICATIVO cncavo s

retroflejo r

AFRICADO tr c
nasal m n n
RESONANTE
lateral l
l
redondeada w
SEMIVOCAL no
redondeada y

(Hernndez-Ramos, 2006)

Una descripcin fonolgica como la realizada, que ha culminado con la presentacin de


los fonemas del mapuzugun, permite abordar la temtica de su escritura, siguiendo una
mxima fonemtica en su construccin: a cada fonema le corresponde una letra.

6. LA PAUTA SILBICA DEL MAPUZUGUN


La slaba del mapuzugun puede tener los siguientes patrones:
V Vocal sola a-pol, i-we
C-V Consonante-Vocal ru-ku, ze-w
V-C Vocal-Consonante al-ka, or-kon
C-V-C Consonante-Vocal-Consonante mer-ke, kal-ku
Sc-V Semiconsonante- Vocal wi-li, wa-za
V-Sc Vocal-Semiconsonante aw-ka, ay-len
C-V-Sc Consonante-Vocal-Semiconsonante kaw-ke, pay-ne
Sc-V-C Semiconsonante-Vocal-Consonante wam-pu, wen-te-lli
Sc-V-Sc Semiconsonante-Vocal-Semiconsonante waw, yay-ren
II. FONOLOGA DEL MAPUZUGUN 33

Son bastante frecuentes: CV, CVC, ScV, aunque todos los mencionados ocurren naturalmente
en la lengua.

El patrn que es extrao a la pauta silbica del mapuzugun es el de CCV, es decir el


de dos consonantes juntas con una vocal, como en el espaol: brazo, tabla, preso,
cabra, flor, etc. Cuando el mapuche debe pronunciar palabras de este tipo, su fonologa
tiende naturalmente a separar el grupo consonntico agregando una vocal entre las dos
consonantes.

7. EL ACENTO
En mapuzugun, el acento, es decir la mayor fuerza articulatoria realizada sobre una vocal
en la palabra, no es relevante como en otras lenguas. En concreto, no es posible contrastar
el significado de dos parejas de palabras slo por su acento. Dado que esto no ocurre, el
acento no tiene relevancia fonmica y por lo tanto no es necesario marcarlo.

En espaol, por ejemplo, se puede contrastar el significado de beso y bes o de lmite,


limite, limit por la posicin del acento.

En mapuzugun en general no se produce alteracin del significado si se modifica la


acentuacin de la palabra: ruka o ruka; ilo o ilo; tupu o tupu. El significado no vara.

En todo caso es necesario sealar que existen algunas preferencias de acentuacin:

Las palabras de dos o tres slabas que terminan en vocal suelen ser graves.

log-ko p-txa ku-zi per-k-fe

Las palabras que terminan en consonante tienden a ser de acentuacin aguda.

na-por pal-gi wa-yun txa-pi-al we-nhy p-llo-me


34 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

8. LA ENTONACIN
Respecto de la entonacin no existen estudios que muestren los patrones entonacionales
tpicos de la lengua. En todo caso es posible decir que respecto de las cadencias finales
de los enunciados, son muy parecidas a las del espaol y otras lenguas.
Las oraciones aseverativas terminan con una inflexin descendente.

Por su parte las interrogativas terminan con una inflexin ascendente en forma obligatoria
cuando no hay pronombre interrogativo y puede ser descendente si existe el pronombre,
dado que es ste el que ya indica la interrogacin.

9. SISTEMAS DE ESCRITURA
Como sabemos, todas las lenguas son por naturaleza y definicin, orales. Un treinta por
ciento de las lenguas del mundo han desarrollado un sistema registrador que les permite
hacer ms duraderos sus mensajes. El sistema registrador ms usado actualmente en el
mundo occidental es el sistema alfabtico.

Es de sobra conocido que desde los comienzos del contacto con los conquistadores,
la lengua mapuche, as como otras propias de Amrica, fue sometida al proceso de
escrituracin originado por la necesidad de los espaoles, y particularmente de los
misioneros, de contar con un sistema registrador para diversos propsitos, entre ellos el
de la evangelizacin.

En todos los casos, el mapuzugun se escribi con el abecedario latino representando los
fonemas que se parecen a los del espaol con los caracteres usados por ste y realizando
ajustes que resultaran tipogrficamente cmodos para aquellos inexistentes en espaol.

Es slo durante la segunda mitad del siglo XX, despus de aparecidos los trabajos que
ya abordan la descripcin -especialmente fonolgica- del mapuzugun segn los cnones
de la lingstica moderna, que se inicia un movimiento protagonizado por no mapuches
y mapuches destinado a promover en forma especfica la lectoescritura de la lengua.
En ese momento se vuelven evidentes, e incluso conflictivas, las diferencias entre los
distintos grafemarios utilizados, que casi han sido tantos como escritores, y a pesar de
los intentos realizados, no ha sido posible acordar uno, aunque han ido prevaleciendo
algunos sustentados en criterios diferenciadores de base.
II. FONOLOGA DEL MAPUZUGUN 35

Tres son los alfabetos ms usados en este momento: el Alfabeto Unificado2, el Alfabeto
Raguileo3 y el Azmchefe4.

El Alfabeto Unificado privilegia la facilitacin del aprendizaje de la lectoescritura en


mapuzugun a quienes han sido alfabetizados previamente en espaol, que en el caso
chileno, constituyen el 100%.

Por su parte, el Alfabeto Raguileo, aunque tambin emplea el abecedario latino, adjudica
distintos valores de los que algunas grafas tienen para el espaol con el objetivo de
prescindir de grafas dobles y diacrticos. Consigue con ello adems, un efecto positivo,
sobre todo entre los jvenes mapuches, cual es presentar una impronta visual distinta a
la del espaol escrito. Este alfabeto tiene arraigo entre algunos mapuches- pese a que se
le reconoce mayor dificultad de aprendizaje- porque su proponente es, entre otras cosas,
un mapuche.

El Alfabeto Azmchefe fue desarrollado a peticin de un grupo de organizaciones mapuches


de la poca. La inquietud de estas organizaciones fue recogida por el Estado por medio de
la CONADI, quien apoy la iniciativa, la que concluy con el grafemario mencionado. Este
fue posteriormente sancionado por el Estado a travs de MINEDUC para su uso en el pas.
Lo anterior explica el hecho de que esta gramtica est escrita en azmchefe y sea ste el
alfabeto que explicamos ms adelante.

En todo caso, ste es un tema que, en el sentir de la comunidad mapuche, no est resuelto
plenamente y respecto del cual, la reciente conformacin de las Comisiones Lingsticas
Regionales5 podra conducir a una resolucin ms consensuada. Deseamos que as sea,
dado que la necesidad de contar con un grafemario nico se vuelve acuciante cuando
aparece en escena en Chile, durante la dcada de los noventa, el asunto de la educacin
intercultural bilinge, y especficamente lo relativo a la alfabetizacin en mapuzugun y/o

2. Datos acerca de este alfabeto se encuentran en Sociedad Chilena de Lingstica: Alfabeto


Mapuche Unificado. Universidad Catlica de Chile. Temuco. 1988.
3. Informacin sobre este alfabeto est disponible en Encuentro para la Unificacin del Alfabeto
Mapuche. Acuerdos. Compilador, Arturo Hernandez Salls. U Catlica Temuco, 1988.
4. Publicado por CONADI en mayo de 1998 y reeditado en agosto de 2005.
5. La CONADI ha estimulado y colaborado en la conformacin de estas comisiones en la VIII, IX y
X regiones, las que se encuentran en funcionamiento desde mediados de 2005.
36 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

su enseanza como segunda lengua. De hecho, tanto la formacin de profesores como la


elaboracin de los materiales didcticos pertinentes, se realiza hoy en alfabetos distintos,
e incluso considerados rivales.

10. ALFABETO
El alfabeto utilizado en este texto es el denominado AZMCHEFE, que concilia un orden
de letras como el del tipo ABECEDARIO, (A-Z--M-CH-E-F-I) con el significado que forma
esta palabra: Aquel que ensea.

El orden de las letras en esta propuesta es el siguiente:

A Z M Ch E F I
K T Nh Tx O Y Q G
Lh R S Ll P U W
L N
(Como se aprecia, la h ha sido utilizada para marcar la interdentalidad).

Adems de estas letras que representan, cada una de ellas a un fonema de la lengua,
se propone el uso de dos letras (sin valor fonmico) para marcar una pronunciacin
afectiva muy recurrente en esta lengua.
Estas dos letras son:
Sh T

Con el objeto de presentar en uso las letras del alfabeto AZMCHEFE, se incluye a
continuacin el listado de las mismas, con una clave de pronunciacin y algunos
ejemplos.

pataka cien
Aa Se pronuncia igual que la del espaol awar habas
apon lleno

Como la z espaola, que no pronunciamos en el zomo mujer


Zz espaol de Chile. En algunas zonas se pronuncia kuzi piedra para moler
como una d, pero con la lengua entre los dientes az carcter de alguien
II. FONOLOGA DEL MAPUZUGUN 37

Como la u del espaol, pero con los labios m pjaro



estirados, no redondeados kar verde

Mm Se pronuncia igual que la del espaol mara liebre

Ch ch Como la ch espaola che persona, gente

Ee Como la e espaola nerm pulga

Como la f espaola. En algunas zonas mapuches


Ff filu culebra
se pronuncia como una v

Ii Como la i espaola piru gusano

Kk Como la c espaola antes de a, o, u. kofke pan

Parecida a la t del espaol, aunque algo ms atrs


Tt karukatu vecino
(alveolar, no dental)

Como una n, pero con el pice de la lengua entre


Nh nh nhamunh pie
los dientes

Suena como una tr del espaol coloquial de Chile, txom nube


Tx tx
articulada en forma arrastrada witxugko estero

Oo Como la o del espaol po papa

Como una y del espaol, antes de vocal. Despus payun barba, bigote
Yy
de vocal acentuada, suena como i rgkoy taln

Qq Como la g del espaol (suave) reqle siete

Corresponde a una nasal velar, como la ng de ojo


ge
Gg gong o la que pronunciamos en la palabra banco
age cara
del espaol

Como una l del espaol pero con el pice lingual


Lh lh folho boldo
entre los dientes

Como la del espaol maku manta

Como una r simple del espaol pero con la punta arcoiris


relmu
Rr de la lengua doblada hacia atrs. Muy similar a la
mara liebre
r del ingls, aunque algo ms suave

Ss Como la s del espaol sillo perdiz


38 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

Como la ll del espaol de Castilla. En el espaol de hormiga


kollella
Ll ll Chile se conserva en las personas mayores de la
willi sur
zona de Chilln

Pp Como la p del espaol epu dos

Uu Como la u del espaol furi espalda

Como la w del ingls. Reemplaza a hu en hue, hua, wapi isla


Ww hui, etc. Despus de vocal acentuada se pronuncia awna ola
como u ptiw pito

Ll Como la l del espaol txeql treile

Nn Como la n del espaol narnar sarpullido

Letras extranumerarias para marcar pronunciacin afectiva o despectiva.

Como una ch, pero mucho ms


Sh sh ufisha oveja
arrastrada y larga

Como la t ya descrita, pero con el pice lingual kawitu catrecito


T t
levemente doblado hacia atrs. wezate malvado
(Hernndez-Ramos, 2006)
III. PLANO MORFOSINTCTICO 39

III. PLANO MORFOSINTCTICO

En el plano gramatical o morfosintctico, la unidad bsica es el morfema, definido como


la unidad mnima con significado en el lxico y que es la que utilizaremos para abordar
la primera parte del estudio del nivel morfosintctico del mapuzugun. Todas las palabras
estn compuestas, a lo menos, de un morfema.

1. CLASIFICACIN DE LOS MORFEMAS


Los morfemas se clasifican, de acuerdo con su carga semntica en raz y afijo.

1.1. Raz
Morfema que porta el significado principal de la palabra. Las races pueden ocurrir solas
o acompaadas de un afijo. Segn esto, se clasifican en libres y atadas:
1.1.1. Raz libre
Puede ocurrir sola (coincide con una palabra) o forma parte de una palabra mayor.

pan kofke pan


mesa
kura piedra
caracol
amor zew ratn

1.1.2. Raz atada


No puede ocurrir sola. Requiere obligatoriamente al menos de un afijo. Este tipo de races
es escaso en mapuzugun.

perr -o /-a
raz afijo gnero

ru -pa haber pasado por aqu


raz aproximativo

pens -ar
raz afijo verbalizador
40 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

1.2. Afijo
Morfema que complementa el significado de la raz.

in- til
afijo raz

re- model -ad -o


afijo raz afijo afijo

epu -we en dos das


wentxu -wi se hizo hombre
tapl -tu -y se transform en hoja
aku -y l vino
kim -i l supo
raz afijo afijo

1.2.1. Los afijos, segn su posicin con respecto a la raz se clasifican en:
1.2.1.1. Prefijos
Ocurren antes de la raz y no existen en mapuzugun.

in- capaz
prefijo raz

im- posible
prefijo raz

1.2.1.2. Sufijos
Son aquellos afijos que siguen a la raz y que en el caso del mapuzugun constituyen
el mecanismo ms habitual para el funcionamiento de la lengua. Dado lo anterior se
describe al mapuzugun como una lengua sufijante.

cas -ita
raz suf.
III. PLANO MORFOSINTCTICO 41

amor -os -a
raz suf. suf.

pe -we -la -fi -n ya no lo encontr


raz suf. suf. suf. suf.

kewa -y -gu pelearon (dual)


raz suf. suf.

1.2.2. Los afijos, de acuerdo con el tipo de funcin que cumplen se clasifican en dos
grupos:
1.2.2.1. Inflexionales
Se llama afijos inflexionales a aqullos que aportan las categoras gramaticales: gnero,
nmero, persona, modo, tiempo, aspecto, voz. En mapuzugun los sufijos inflexionales son
los de modo, persona, nmero, tiempo y aspecto.

ni -a -s
raz gnero femenino nmero plural

katx -y - cort
modo indicativo 3 persona

txeka -l -m -u si caminan ustedes dos


raz modo subjunt. 2 Persona singular

1.2.2.2. Derivacionales
Son aquellos afijos que, al agregarse a la raz, permiten la formacin de una nueva palabra.
Este tipo de afijos, al agregarse a la raz forma una nueva base y normalmente cambia la
clase gramatical de la palabra anterior. As entonces permite derivar en la formacin de
nuevas palabras. (verbo, sustantivo, adjetivo).

cari -os -o
raz afijo adjetivador afijo gnero masculino
42 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

nhamunh -tu a pie


raz sufijo adverbializador

kel -ge -i enrojecimos


raz sufijo verbalizador 1 persona plural

Las explicaciones y ejemplos anteriores nos permitir comprender mejor los cortes
morfemticos y el anlisis morfolgico que se presenta en las pginas siguientes respecto
del mapuzugun.
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 43

IV. MORFOSINTAXIS DEL MAPUZUGUN

1. EL SUSTANTIVO
El sustantivo mapuche presenta una estructura muy simple, por lo que no implica mayores
problemas de anlisis ni aprendizaje. Con lo de estructura simple, se alude principalmente
al hecho de que es una palabra invariable, es decir no cambia de forma por causa de
alguno de los llamados accidentes gramaticales. As, por ejemplo, no tiene que cambiar
para indicar gnero o nmero, como sucede con el sustantivo del espaol.

Como se ver y ejemplificar ms adelante, se utilizan otros mecanismos para marcar el


gnero y el nmero que no transforman el sustantivo en s.

1.1. El gnero y el sustantivo mapuche


Para referirse a personas de distinto sexo, se usan, naturalmente palabras distintas.

malle to paterno
Ejemplos

palhu ta paterna
chaw padre
uke madre

Para la mayora de los animales, como existe una palabra neutra que designa a la especie,
si se necesita especificar su sexo, se antepone la palabra alka o wentxu para el macho y
la palabra zomo para la hembra:

alka ~ wentxu achawall gallo


Ejemplos

zomo achawall gallina


alka ~ wentxu gr zorro
zomo gr zorra
44 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

1.2. El nmero y el sustantivo mapuche


Al ser invariable, el sustantivo mapuche tampoco sufre cambios relacionados con el
nmero, pero existen, como es lgico, diversos medios para indicar su pluralizacin:

1.2.1. Anteposicin de numeral

wenhy amigo ~ amigos


kla wenhy tres amigos
Ejemplos

rali plato
meli rali cuatro platos
che persona
epu mari che veinte personas

1.2.2. Anteposicin de indefinido de cantidad


Ejemplos

kulli animal ~ animales


fentxen kulli muchos animales

1.2.3. Anteposicin de pu, normalmente en el caso de seres animados.

m pjaro
Ejemplos

pu um pjaros
wenhy amigo
pu wenhy amigos

1.3. La derivacin y el sustantivo mapuche


Existen varios sufijos que, aadidos a un sustantivo, forman otro perteneciente a la
misma familia, es decir, un sustantivo derivado:
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 45

1.3.1. El sufijo derivacional -we


Este sufijo agregado a un sustantivo da el significado de locativo:

-lugar en el que abunda algo


-lugar donde se fabrica algo
-lugar donde se ejecuta una accin relacionada con el objeto designado por el
sustantivo.

ruka casa
rukawe lugar donde se hace la casa
Ejemplos

make maqui
makewe lugar donde se recolecta o abunda el maqui
palin juego de la chueca
paliwe cancha (lugar, espacio) donde se juega al palin

1.3.2. El sufijo -ntu (despus de la vocal) -entu (despus de consonante)


Agregado a un sustantivo, indica un colectivo de ste o un lugar donde el mismo
abunda.

klha quila
klhantu quilantal
Ejemplos

kura piedra
kurantu pedregal
kuymentu arenal

1.3.3. El sufijo -wen


Se une a un sustantivo para formar otro que indica la relacin existente entre dos o ms
de esas personas.

wenhy amigo
Ejemplos

wenhywen relacin entre dos o ms amigos


pei hermano (de un hombre)
peiwen relacin entre dos o ms hermanos
46 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

1.3.4. El sufijo -em ~ -yem


Afijado a un sustantivo de persona, seala que se trata de alguien que ya no existe, es
decir un difunto.
Ejemplos

chaw mi padre
chawem mi difunto padre

Cuando este sufijo acompaa a un sustantivo inanimado, otorga el significado de algo


pasado, que ya no tiene vigencia.
Ejemplos

kuifiem tiempo pasado


ta i mapuem mi antiguo terruo

1.3.5. El sufijo -fe

Tambin es posible formar sustantivos agregando determinados sufijos a una raz


verbal.
El sufijo -fe aade el significado de agente (el que ejecuta la accin) del verbo.

kzaw -n trabajar
Ejemplos

kzawfe trabajador
wee -n robar
weefe ladrn

1.3.6. El sufijo derivacional -we


Agregado a un verbo da el significado del instrumento para. Este sufijo tiene la misma
forma del -we que ya analizamos en el punto 1.3.1. y del -we que veremos ms adelante
en el punto 7.5.4.2. El hecho de que una misma forma tenga significados diferentes es un
fenmeno normal en todas las lenguas. En cada caso el significado correspondiente lo da
el contexto.
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 47

lep -n barrer
Ejemplos
lepwe escoba
katx -n cortar
katxwe instrumento para cortar

1.4. La composicin y el sustantivo mapuche


Es frecuente encontrarse con sustantivos conformados por la unin de dos morfemas
races, que a su vez son sustantivos, cuando ello ocurre, normalmente la primera modifica
a la segunda.

mapu -che gente de esta tierra


Ejemplos

territorio + gente
yiwi -kofke sopaipilla (pan frito)
grasa + pan

Al respecto resulta interesante constatar que muchos de los apellidos mapuches son
sustantivos compuestos, lo mismo que diversos topnimos que abundan en el espaol
de Chile:
Ejemplos

Loncomil> Loncomilla cabeza brillante o dorada


Pagiplli > Panguipulli tierra del len

Tambin se forman compuestos de adjetivo ms sustantivo.


Ejemplos

kurnarki gato negro

weche gente joven


48 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

LXICO

age cara mara liebre


challa olla mawida montaa
chaw padre metawe cntaro
che gente, persona mrke harina tostada
fta marido narki gato
ge ojo nhamunh pie
kachilla trigo uke madre
kako mote pei hermano (del hombre)
kalh lana pichi wentxu nio
karukatu vecino pichi zomo nia
kaye enemigo po papa
ko agua klen cola
kollella hormiga rfwe ~ rofwe cucharn
koyam roble rgo harina
kure esposa txewa perro
rayen flor m pjaro
kw ~ kuw mano wa maz
lamgen hermana weku to materno
lewf ro wentxu hombre
lhaku abuelo paterno wigkul cerro
lhantu viudo wilki zorzal
logko cabeza witxan visita
magel invitado yu nariz
malle to paterno zomo mujer
49

Actividades

EJERCICIO NMERO 1
Escriba el femenino de:
a) mara
b) chaw
c) achawall
d) txewa
e) karukatu
f) wenhy
g) narki

EJERCICIO NMERO 2
Pluralice los siguientes sustantivos sin usar numerales:
a) challa
b) metawe
c) karukatu
d) kollella
e) rfwe
f) fta
g) magel

EJERCICIO NMERO 3
Escriba el masculino de:
a) pagi
b) kure
c) kaye
d) wilki
50 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

2. DETERMINANTES Y MODIFICADORES
2.1. El artculo
Si consideramos que el artculo es un determinante del sustantivo, al modo como lo es
en espaol, el nico que podemos clasificar como tal es kie (igual al numeral uno) que
suele acompaar al sustantivo otorgndole carcter de indefinido.

2.1.1. Kie
Ejemplos

kie wentxu un hombre


kie koyam un roble

Cuando kie antecede a un sustantivo que se desea transformar en plural, se agrega a


kie el pluralizador indeterminado -ke.
Ejemplos

kieke wentxu unos hombres


kieke koyam unos robles

2.1.2. Ta y ti
Varios son los autores que han considerado que ti es una especie de artculo definido ya
que aparece acompaando al sustantivo.

ti ruka la casa
Ejemplos

ti mansun el buey
ti pu txewa los perros

A su vez ti est muchas veces precedido por ta, que los mismos autores califican de
partcula vaca, es decir como simple ornamento o apoyo. En la actualidad, sin embargo,
parece cada vez ms evidente que el asunto no es tan simple.

As Smeets, por ejemplo (1989), considera que tanto ta como ti tienen varias funciones y
los ve en ocasiones como pronombres anafricos, es decir que indican que el sustantivo
al que preceden ya ha sido mencionado (ta) o que es conocido (ti).
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 51

Ejemplos fey ta karukatu l, el vecino (antes mencionado)


fey ti karukatu l, el vecino (el que vive cerca de alguien)

Como con frecuencia ta, ti o ambos aparecen precedidos de fey y juntos anteceden al
sustantivo o la frase sustantiva, la misma autora considera que as desempean una
funcin demostrativa.
Ejemplos

fey ta kie fcha kawell este es un caballo viejo


fey ti kie kme prameluwn gefuy esa fue una buena cosecha

2.2. El adjetivo calificativo


El adjetivo calificativo seala una caracterstica del sustantivo y siempre lo antecede:
Ejemplos

pichi ruka casa chica


wesha anhth ~ ant da malo

El adjetivo, al igual que el sustantivo, carece de inflexin de gnero, pero toma el sufijo
-ke para pluralizarse.

ftxa zew ratn grande


Ejemplos

ftxake zew ratones grandes


kallf peshki flor azul
kallfke peshki flores azules
52 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

LXICO

chof flojo kur negro


choz amarillo kutxan enfermo
txelfn dbil lif limpio
newenklen fuerte lq ~ li ~ liq blanco
ftxa grande motxi gordo
fcha viejo mna bajo (a)
kallf azul nor recto, derecho
kar verde um ~ nm oloroso
kel rojo pichi chico
koch dulce poz sucio
klfn trabajador, txogli flaco
saludable,robusto we nuevo
kme bueno weza malo

2. 3. Demostrativos
Estas palabras, que tambin son invariables, indican posicin espacial en relacin con los
hablantes.
Los demostrativos son:

tfa este, esta, esto, estos, estas


Ejemplos

tfey ese, esa, eso, esos, esas


tye ~ tiye ~ iye aquel, aquella, aquello, aquellos, aquellas

Cuando los demostrativos modifican al sustantivo, es decir cuando funcionan como


adjetivos, agregan el sufijo -chi.

tfachi narki este gato


Ejemplos

tfeychi pu zomo esas mujeres


tyechi pu kawell aquellos caballos
tyechi alterna con yechi y con tiechi
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 53

Cuando los demostrativos funcionan independientemente, pueden conformar oraciones


nominales carentes de verbos:
Ejemplos

tfey i pu ufisha esas son mis ovejas


tfa kie witxal esto es un telar

Encontramos tambin un demostrativo, fey, que no tiene referencia espacial ya sea solo
o antecediendo a otro demostrativo:

fey chi wagku ese banco


Ejemplos

fey tfa chi pu mansun estos bueyes


fey tfa kutxankley sta, est enferma

2.4. Posesivos
Los posesivos solo funcionan como adjetivos, es decir, antecediendo a un sustantivo.
Preceden tambin la frase sustantiva, si corresponde; esto es, puede haber un adjetivo
calificativo y un numeral separndolo del sustantivo.

El sistema de los posesivos oblicuos o indeterminados se conforma como sigue:

Primera persona Segunda persona Tercera persona

Singular i mi, mis mi tu, tus i su, sus

Dual yu nuestro, a, os, as mu (vuestro, a, os, as) i (su, sus)

Plural i (nuestro, a, os, as) mn (vuestro, a, os, as) i (su, sus)

El cuadro anterior deja de manifiesto que en la primera y la segunda persona se diferencian


no slo los nmeros singular (un poseedor) y plural (varios poseedores), sino que existe
un posesivo especial cuando los poseedores son dos; a ste se le llama nmero dual.
As, es distinto el posesivo para nuestro (de nosotros dos) que es yu, del posesivo para
nuestro (de nosotros tres o ms) que es i. Tambin resulta claro que los posesivos no
experimentan cambio alguno relacionado con el gnero o el nmero de la cosa poseda,
es decir, son tambin invariables.
54 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

Normalmente, el posesivo directo o determinado va antecedido de la partcula ta:

ta i chaw mi padre
Ejemplos

ta mn mapu la tierra de ustedes (plural)


ta yu pu wenhy nuestros amigos (dual)

Tambin es frecuente anteponer a la construccin de posesivo el pronombre personal


correspondiente o incluso un sustantivo, ya sea comn o propio. Esto sirve muchas
veces, para aclarar la ambigedad producida porque el posesivo i corresponde tanto al
poseedor de primera persona singular, como a cualquiera de tercera persona.

eymi ta mi laku tu abuelo paterno


Ejemplos

iche ta i epu waka mis dos vacas


Mara ta i txapelakucha el prendedor de Mara
55

Actividades

Ejercicios de adjetivos. (Utilice el lxico de la seccin anterior).

EJERCICIO NMERO 4
Escriba en espaol
a) tfachi kawell
b) tyechi motxin ufisha
c) tfeychi lif rali
d) tfey i pu mansun
e) tfa ta mi we ruka
f) tye kie metawe
g) fey tfeychi maku
h) fey chi challa

EJERCICIO NMERO 5
Traduzca al mapuzugun
a) esta mujer flaca
b) este hombre trabajador
c) esos gatos negros
d) tu manta roja
e) la casa de Ayli
f) el caballo mo
g) estos son tus platos
h) el padre de nosotros dos
i) los perros de ustedes (pl)
56 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

2.5. Los numerales


El sistema mapuche de numeracin es decimal y consta de nueve trminos para los
dgitos:

kie 1
epu 2
kla 3
meli 4
kechu 5
kayu 6
reqle ~ rele 7
pura 8
aylla 9
mari 10

Para formar cantidades mayores, se procede por adicin y multiplicacin. As, cuando la
cantidad menor sucede a la decena, se suma a ella:

mari kla = 13
10 + 3

En cambio, si la cantidad menor se antepone a la decena, la multiplica:

kla mari = 30
3 x 10

Se opera as hasta llegar a 99 = aylla mari aylla


(9 x 10) + 9

La palabra pataka (prstamo del quechua) designa la centena. Para las cifras que las
contienen se sigue procediendo por adicin y multiplicacin:

epu pataka meli mari kie = 241


(2 x 100) + (4 x 10) + 1
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 57

La palabra que expresa la unidad de mil, waragka, tambin es un prstamo del quechua
y con ella sigue aumentando la serie por el mismo procedimiento.

kechu waragka kayu pataka aylla mari pura = 5.698


(5 x 1000) + (6 x 100) + (9 x 10) + 8

El sistema suele usarse para cantidades menores; para nmeros mayores, invariablemente
se emplea el espaol.

Los numerales, generalmente, funcionan modificando al sustantivo al cual se anteponen.


Ejemplos

amn meli ufisha perd cuatro ovejas


areleyu epu pataka te prest doscientos pesos

Tambin pueden actuar de modo independiente:


Ejemplo

wya kla amutuy ayer se fueron tres

Teniendo como raz un numeral cardinal, se pueden formar ordinales agregando el sufijo
verbalizador -ge y el adjetivador -chi:
Ejemplos

kie -ge -chi primero (tambin, nico)


kiegechi mley ti ruka esta es la primera casa

Si solo se aade -chi a la raz, se tiene el nmero de veces que ocurre una accin:

meli cuatro
Ejemplos

meli chi cuatro veces


58

Actividades

Ejercicios de numerales

EJERCICIO NMERO 6
Escriba en espaol
a) epu mari kie fchake ufisha
b) kayu mari anhth
c) mari aylla kawell
d) kie pataka kechu che
e) epu waragka kla pataka mari meli wentxu
f) reqle pataka kechu mari pura pesos

EJERCICIO NMERO 7
Escriba en mapuzugun
a) 110
b) 96
c) 475
d) 814
e) 2.006
f) 5.348
g) 6.500
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 59

3. PRONOMBRES
3.1. Pronombres personales
Son las palabras que designan a las personas gramaticales. El sistema de pronombres
personales del mapuzugun comprende tres personas: primera (quien habla), segunda
(con quien se habla) y tercera (de quien se habla). La primera y segunda persona varan
obligatoriamente cuando cambia el nmero: singular (una persona), dual (dos personas) y
plural (tres o ms personas). La tercera persona tambin, aunque no siempre, puede variar
cuando cambia el nmero.

Los pronombres personales funcionan tpicamente como sujetos en la oracin simple y en


la subordinante, como se ver ms adelante.

Primera Persona Segunda Persona Tercera Persona

Singular iche eymi fey

Dual ichiw/ichu eymu fey(yegu)

Plural ichi eymn fey(yegn)

iche txipan yo sal


eymi akuymi t llegaste
fey kzawi el trabaja
inchiw lefyu ~ lefyu nosotros corremos (dl)
Ejemplos

eymu txekaymu ustedes caminan (dl)


feyegu zuguygu ellas dicen (dl)
ichi lkantui nosotros cantamos (pl)
eymn ayeymn ustedes rieron (pl)
feyegn nepeygn ellos despertaron (pl)

Como en mapuzugun la forma verbal lleva un sufijo que indica la persona, es posible
omitir el pronombre en la construccin de oraciones, al igual que en espaol:
Ejemplos

gillaymi kie kawell compraste un caballo


epu txewa nien tengo dos perros
60 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

El trmino fey como ya se vio, funciona tambin como demostrativo. Cuando acta como
pronombre puede referirse tanto a seres animados como inanimados.
Ejemplos

fey txipay el sali (el nio)


fey waychifkiawi ella rod (la piedra)

3.2. Pronombres indefinidos


Existen tambin otras palabras que funcionan en lugar del pronombre y que, la mayor
parte de las veces tienen un carcter de indefinicin:

kom todo/s
fill toda clase de...
kie uno
kieke algunos

kom kmelkaleygn todos estn bien


Ejemplos

feyti mew fillke kulli mley all vive toda clase de animales
kie txipay uno sali
kieke kimlay algunos no saben

La palabra kom funciona tambin como adjetivo e incluso como adverbio.

kom che toda la gente


Ejemplos

kom kltxafkley todo est mojado

El trmino kishu ~ kisu tambin funciona en lugar del pronombre con el significado de
mismo o el mismo.
Ejemplo

kishu nlafi ti wlgi yo mismo abr la puerta


IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 61

Kishu ~ kisu ~ kizu acta en otros contextos como adverbio y significa solo.
Ejemplo

kishu akuy Lgkoyam Lincoyan lleg solo

3.3. Pronombres interrogativos


Existen varios pronombres interrogativos, algunos de los cuales se forman a partir de la
raz chum. Lo normal es que tales pronombres encabecen la construccin interrogativa.

iney? quin, quines?


chem? qu, cul, cules?
chuml? cundo?
chew? dnde?
chumgelu? por qu?
tunten ~ chunten? cuntos, cuntas?
chumgechi? cmo?

iney kompay? quin entr?


chem gillaymi? qu compraste?
chuml amutuygn? cundo se fueron?
Ejemplos

chew tuwimi? de dnde procedes?


chumgelu gmaymi? por qu lloras?
tunten txipantu nieymi? cuntos aos tienes?
chumgechi anafuy fey? cmo podra sentarse ella?

4. NEXOS
Las lenguas aglutinantes tienen necesidad de pocos nexos, es decir, palabras que poseen
una carga significativa leve y cuya funcin primordial es servir de medio de enlace o unin
entre las otras clases de palabras. Para cumplir con este cometido, existen en mapuzugun
los nexos siguientes:
62 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

4.1. Postposiciones
Se da el nombre de postposiciones a las palabras que cumplen su funcin de nexos
ubicndose despus de los elementos que enlazan.

4.1.1. Mew ~ mo ~ mu (en el habla rpida se escucha mu)


Esta postposicin es el nexo ms verstil y, por lo mismo, el ms recurrente en la lengua.
Su sentido vara segn el contexto que est dado normalmente por el verbo. As puede
tener un sentido:

a) Locativo, es decir, indica que algo se encuentra situado en algn lugar.


Ejemplos

mesa mew mley ti rali el plato est en la mesa


tukukawe mew mley tai uke mi madre est en la huerta

b) Direccional, cuando seala el sentido en que algo o alguien se mueve.


Ejemplos

pichiwentxu amuy wingkul mew el nio va al cerro


ko witxu amuy ruka mew el agua va hacia la casa

c) Instrumental, manifiesta que algo sirve como instrumento, es decir, como cosa
necesaria para realizar una accin determinada.
Ejemplos

kura mew ulelenew me golpe con una piedra


llazu mew txarifi lo amarr con un cordel

d) Causal, muestra una relacin causa efecto entre dos elementos.


Ejemplos

kpalay kutxanklen mu? no vino porque est enfermo?


illkuy, fey mu amutuy se enoj, por eso se fue
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 63

e) Temporal, da cuenta del tiempo en que ocurre una accin.


Ejemplos

kayu kyenh mew wiotuay volver dentro de seis meses


epuke anhth mew kpakey viene cada dos das

4.1.2. Ple
Esta postposicin tambin se usa despus de un sustantivo, un demostrativo o un
pronombre para indicar ubicacin o direccin, pero con un sentido menos preciso que el
sealado por mew.
Ejemplos

waria ple amuy va en direccin al pueblo


wall ichi ple mley eso est alrededor nuestro

4. 2. Preposicin
Pu

Este es un nexo que precede al sustantivo o a la frase sustantiva sealando su


ubicacin.

En la actualidad no es muy frecuente, salvo en el uso de la gente mayor. Es importante no


confundir esta preposicin con la partcula pluralizadora pu. El contexto es el que produce
la diferencia.

che mley pu ruka la gente est en la casa


Ejemplos

pagi ellkawkley pu lolo el puma est escondido


mew en la cueva

Distinto es el caso en

mari mari, pu pei! buenos das, hermanos!

En el que pu funciona como un pluralizador.


64

Actividades

Ejercicios de nexos

EJERCICIO NMERO 8
Escriba en espaol
a) ruka mew
b) ruka ple
c) kura mew
d) waria ple
e) pu ruka
f) lewf ple
g) pu lewf
h) waria mew
i) epu ant mew

EJERCICIO NMERO 9
Escriba en mapuzugun
a) en el cerro
b) con una escoba
c) hacia la casa
d) dentro del ro
e) en la montaa
f) dentro del corral
g) hacia la montaa
h) al cerro
i) tres meses atrs
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 65

5. LA FRASE NOMINAL
Llamamos frase nominal a la construccin de ms de una palabra que habitualmente
tiene como centro o ncleo un sustantivo o pronombre.

5.1. Frase simple


Cuando el ncleo es solo uno, decimos que la frase es simple:

ftxa koyam
grande roble
roble grande
Ejemplos

feyti pu ftxake metawe


ese pl. grande (s) cntaro
esos cntaros grandes

5.2. Frase compuesta


Cuando la frase tiene dos o ms ncleos es una frase compuesta:

we kyenh ka wanglen
Ejemplo

nueva luna y estrellas


luna nueva y estrellas

5.3. Frase sustantiva modificada


En el caso de la frase cuyo ncleo es un sustantivo, y a la que llamaremos frase
sustantiva, ste puede tener varios tipos de modificadores o palabras que lo acompaan
para completar o especificar su sentido:

5.3.1. Frase sustantiva modificada por adjetivo calificativo


Puede ser uno o ms de uno, aunque lo ms comn es lo primero, y siempre precede o
preceden al sustantivo.
66 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

anken mamll
seca lea
lea seca
Ejemplos

fentxen anken mamll


mucha seca lea
mucha lea seca

5.3.2. Frase sustantiva modificada por numeral


Mediante un cardinal, seala la cantidad precisa del sustantivo y lo precede, as como
tambin al adjetivo en caso de haberlo.

regle ufisha
siete ovejas
siete ovejas
Ejemplos

regle motxin ufisha


siete gorda oveja
siete ovejas gordas

5.3.3. Frase sustantiva modificada por un demostrativo


El modificador demostrativo indica la ubicacin del sustantivo respecto de las personas
gramaticales y tambin va antes del sustantivo.

tfa chi pichikeche


estos nios
estos nios
Ejemplos

tye chi karukatu


aquel vecino
aquel vecino
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 67

5.3.4. Frase sustantiva modificada por un posesivo


El modificador posesivo suele ir precedido de la partcula ta, del pronombre personal
correspondiente, un nombre propio o un sustituto del pronombre.

ta i kechu chillka
mis cinco libros
mis cinco libros

pedro i kechu chillka


Ejemplos

pedro sus cinco libros


los cinco libros de Pedro

kom ta i pu chillka
todos mi pl. libro
todos mis libros

5.4. Orden en la frase sustantiva


El sustantivo nuclear admite uno o varios de los modificadores mencionados. Cuando hay
ms de un modificador, su aparicin se rige por un orden o patrn fijo que se esquematiza
como sigue:
Demostrativo o posesivo - numeral - adjetivo - sustantivo

kur kawell
negro caballo
caballo negro

epu kur kawell


dos negro caballo
dos caballos negros
Ejemplos

fey ti kur kawell


ese negro caballo
ese caballo negro

ta mi epu kur kawell


tus dos negro caballo
tus dos caballos negros
68 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

5.5. Modificador del adjetivo


El adjetivo, dentro de la frase, puede estar modificado por un adverbio que siempre lo
precede.

kme lawen
buen remedio
remedio bueno
Ejemplos

rume kme lawen


muy buen remedio
remedio muy bueno

En caso de que la frase en cuestin contenga la partcula pluralizadora pu, ella se ubica
entre el modificador y el primer adjetivo.

tfa chi pu kmeke karukatu


estos pl. buenos vecino
estos buenos vecinos
Ejemplos

ta i pu we wenhy
mi pl. nuevo vecino
mis nuevos amigos

5.6. Frase sustantiva compleja


Cuando en una frase aparece ms de un sustantivo y alguno de ellos est en relacin de
subordinacin, es decir cuando se trata de sustantivos o frases sustantivas que modifican
a otro sustantivo, estamos en presencia de una frase sustantiva compleja. Analizaremos
el caso de tres de ellas:

5.6.1. Frase posesiva compleja


Si en la frase hay involucrado ms de un poseedor, la regla es que el sustantivo o la
frase sustantiva que seala al poseedor va siempre antes de la que seala lo posedo y el
pronombre posesivo se ubica entre ambas.
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 69

tfa chi pu kmeke karukatu


estos pl. buenos vecino
estos buenos vecinos

ta i pu we wenhy
mi pl. nuevo vecino
mis nuevos amigos
Ejemplos

ta i karukatu i fotm
mi vecino su hijo
el hijo de mi vecino

i karukatu i fotm i we ruka


mi vecino su hijo su nueva casa
la casa nueva del hijo de mi vecino

5.6.2. Frase partitiva compleja


En este caso, el primer sustantivo o frase sustantiva seala la cantidad, tamao o medida
del segundo.

kie txuna rgo


un puado harina
un puado de harina
Ejemplos

kie pichi charu pulko


un pequeo jarro vino
un vasito de vino

kie ftxa saku po


un gran saco papa
un gran saco de papas

5.6.3. Frase sustantiva genitiva


En esta construccin, se manifiesta que el primer sustantivo forma, de algn modo, parte
del segundo.
70 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

pilun txewa
oreja perro
la oreja del perro

kazi ruka
pared casa
pared de la casa
Ejemplos

txlke waka
cuero vaca
cuero de vaca

chokof ruka
parte de atrs casa
parte de atrs de la casa

5.7. Frase sustantiva compuesta


Esta es la frase que tiene dos o ms sustantivos como ncleos y en este caso ellos con sus
respectivos modificadores, si los hubiera, se ubican uno seguido del otro sin necesidad
de conector.

kuyfi niekefuyi waka, kawell, ufisha


antes tenamos vacas, caballos, ovejas
antes tenamos vacas, caballos, ovejas
Ejemplos

mley kie pichi mesa, epu wagku, kie metawe


hay una chica mesa, dos bancos, un cntaro
hay una mesita, dos bancos, un cntaro

A veces se antepone la palabra ka (tambin, otro, y) antes del ltimo miembro de la


enumeracin.

kpaygn ta i uke, ta i chaw ka epu weny


Ejemplo

vinieron mi mam, mi pap y dos amigos


vinieron mi pap, mi mam y dos amigos
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 71

5.8. Frase pronominal compuesta


Si en una frase aparece ms de una persona gramatical, se debe incluir otro pronombre
que d cuenta del conjunto. A este tipo de pronombre lo llamaremos grupalizador.

eymi lepymi Millakoya emu


Ejemplo

2 persona Barriste 3 persona grupalizador


t barriste con Millakoya

Si en una oracin intervienen la primera y la segunda persona, la primera es principal; lo


mismo si aparecen la primera y la tercera.

iche amun waria mew i uke ichiw


Ejemplo

1persona fui pueblo locativo mi madre grupalizador


yo fui al pueblo con mi madre

Si la interaccin ocurre entre la segunda y la tercera, la segunda es principal.

eymi amuymi waria mew mi uke emu


Ejemplo

2persona fuiste pueblo locativo tu madre grupalizador


t fuiste al pueblo con tu madre

Cuando interactan slo terceras personas se utiliza grupalizador de tercera persona.

ta mi wenhy amuy i uke egu


Ejemplo

tu amiga (o) fue su madre grupalizador


tu amiga fue con su madre
72 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

Los grupalizadores son los siguientes:

ichiw primera persona dual


ichi primera persona plural
emu segunda persona dual
emn segunda persona plural
egu tercera persona dual
egn tercera persona plural
73

Actividades

Ejercicios de frase nominal

EJERCICIO NMERO 10
Escriba en espaol
a) motxi wentxu
b) tfeychi motxi wentxu
c) kie rume motxi wentxu
d) tfa chi pu weke txewa
e) ta mi epu waka
f) i awe i meli ufisha
g) ta yu epu mansun
h) ta i kechu we kawell
i) tfachi kla txogli waka
j) tfeychi pu klfn zomo
k) ta i chaw i ftxa maku
l) ta i chaw i pei i epu sawe
m) epu txuna kako
n) kie txewa ka epu ftxake narki
) logko kawell
74

Actividades

EJERCICIO NMERO 11
Escriba en mapuzugun
a) ese cerro chico
b) unos buenos amigos
c) la casa y dos bueyes
d) esa oveja negra y flaca
e) veinte personas
f) cuatro bueyes colorados
g) esos diez pjaros grandes
h) una casa muy vieja
i) tu manta blanca
j) nuestros vecinos (pl)
k) la hermana de ustedes dos
l) el perro de mi vecino
m) el perro del hijo de mi vecino
n) tres sacos de trigo
o) la cola de caballo
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 75

6. EL ADVERBIO
Los adverbios son palabras que acompaan al verbo, al adjetivo o a otro adverbio para
complementarlos con una idea de lugar, tiempo, cantidad, modo, afirmacin, negacin,
duda, etc.

Tal tipo de palabras ocurre en la lengua mapuche, bien como adverbios propiamente tales,
es decir, palabras que cumplen exclusivamente la funcin adverbial, o como sustantivos
que, en determinados contextos, se desempean en funcin adverbial.

Una lista de los adverbios propios ms frecuentes es la que sigue:

alh mucho penu duda


chuml recientemente, petu an, todava, ahora
das pasados o venideros ponwi dentro
zewma casi rume mucho, demasiado
zoy ms rumel siempre
faw aqu trpu nunca
fewla ahora yew all
ina detrs de wechu en la cspide, final
kishu slo wekun afuera
kom todo, completamente welu inversamente,
inaltu a orillas de al contrario, pero
kuyfi antiguamente, wya ayer
tiempo atrs wle maana (el da siguiente)
may s wne primero
mchay luego kecha ~ echa demasiado
mna mucho, bastante
76 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

rume zugun habl mucho


pichin zuguy habl poco
rume zuguy habl demasiado
epe zugun casi habl
Ejemplos

we wla zugun habl recin


plle lewfu mley est cerca del ro
puma ruka mley est frente a la casa
wente wigkul mley est en la punta del cerro
wya akuy lleg ayer
wle akuay llegar maana

Algunos de los sustantivos que suelen funcionar como adverbios son:

anhth sol, da, diariamente


kyenh luna, mes, mensualmente
txipantu ao, anualmente
liwen la maana, matinalmente
txafiya anoche, por la noche
punh noche, anoche, por la noche
furi /furitu espalda, detrs
mche fondo, debajo
wente parte de arriba, arriba, encima (plano)
punh ple por la noche
wenu arriba de
matu rpidamente

naqanhth ple akuy lleg por la tarde


trafiya akuy lleg anoche
Ejemplos

fill kyenh kpakey viene todos los meses


wenu koyam mley est arriba del roble
furitu koyam mley est detrs del roble
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 77

7. EL VERBO
El verbo mapuche es especialmente complejo; la mayor carga de significado se manifiesta
por su intermedio, as como una increble cantidad de matices y precisiones que en otras
lenguas requieren del auxilio de otras clases de palabras.

Desde el punto de vista de su estructura, conviene distinguir entre el verbo finito y el


no finito.

El verbo finito es aquel cuyas formas manifiestan siempre y obligatoriamente los


accidentes gramaticales de modo, persona y nmero.

kpa -y -m -n
Ejemplo

venir modo indicativo segunda persona plural


ustedes vinieron (pl)

El verbo finito constituye el predicado o el ncleo del predicado de la oracin


independiente.

matu matu kpa -y -m -n ustedes vinieron rpidamente

Tambin las formas finitas conforman el ncleo del predicado de la oracin subordinante,
es decir de la oracin de la que dependen otra u otras oraciones.

Pey i gmalen kie pichi wentxu encontr a un nio que lloraba

Por su parte el verbo no finito se manifiesta en formas impersonales que solo aparecen
en el predicado de las oraciones subordinadas, oraciones que son dependientes de otra
subordinante y respecto de las cuales pueden desempear distintas funciones.

pegey mn kpan
Ejemplo

ver venir
vieron que venan
78 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

7.1. El verbo finito


La parte principal o morfema raz de una forma verbal finita, que es la que porta el
significado de la accin o estado, est siempre al comienzo de la palabra y a ella se
adicionan otros sufijos que pueden ir desde uno hasta ms o menos diez.

amu -n fui
La raz puede ser simple como
raz -sufijo

aku -umaw -n me dio sueo


o compuesta como
raz -raz -sufijo

La forma verbal finita mnima se compone de la raz ms la flexin verbal obligatoria que
es la que manifiesta los accidentes gramaticales de modo, persona y nmero. Esta flexin
puede constar de uno, dos o tres sufijos.

amu -n fui
Un sufijo: raz primera persona
singular indicativo

amu -y - fue
Dos sufijos:
raz -modo tercera persona indicativo

En este caso, el primer sufijo seala el modo y la ausencia de un sufijo, es decir un


morfema cero, indica la tercera persona.

amu -y -m -i fuiste
Tres sufijos: raz modo segunda singular
indicativo persona
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 79

7.1.1. Modo
El verbo finito vara segn el modo, es decir, segn la actitud del hablante y el grado de
realidad o consistencia que el mismo le atribuye a su enunciado. En mapuzugun hay tres
modos: el modo real o indicativo que da la accin como algo real o realizado:

Santiaw amuymi fuiste a Santiago

El modo hipottico o subjuntivo que expresa una suposicin, hiptesis o posibilidad:

amuli Santiaw mew si es que voy a Santiago

El modo imperativo, tambin llamado volitivo, se usa para mandar, rogar o expresar un
deseo o esperanza.

amuge Santiaw mew ve a Santiago

7.1.2. Persona
El verbo finito lleva siempre expresada una persona gramatical que puede ser la primera
(quien o quienes hablan), la segunda (con quien o con quienes se habla) y la tercera (de
quien o quienes se habla).

El hecho de que la persona quede claramente expresa en la flexin hace que la oracin
pueda prescindir del pronombre personal correspondiente, de modo similar a como
tambin ocurre en espaol.

wya rume liwentu txipan ayer sal muy temprano


80 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

Generalmente, cuando la oracin lleva expreso el pronombre del sujeto es para enfatizar
o diferenciar.

eymi yw mleymi t estabas all


mi lamngen pepufiy tu hermana lo vio ah

7.1.3. Nmero
En mapuzugun, la forma finita de primera y segunda persona cambia segn tres categoras
de nmero: singular (una persona), dual (dos personas) y plural (tres o ms personas). El
cambio segn, categora de nmero, es opcional para la tercera persona.
A continuacin se ilustra la conjugacin ordenada, es decir el paradigma, de los tres
modos con el verbo txipan (salir). Se ha convenido en utilizar la forma que corresponde
a la primera persona singular del indicativo como nombre del verbo.

7.2. Paradigma del modo indicativo

Nmero Persona
Singular Primera txipan sal
Segunda txipaymi saliste
Tercera txipay sali
Dual Primera txipayu salimos (dos)
Segunda txipaymu salieron (ustedes dos)
Tercera txipaygu salieron (ellos dos)
Plural Primera txipai ~ yin salimos (varios)
Segunda txipaymn salieron (ustedes varios)
Tercera txipaygn salieron (ellos varios)

Hay que hacer notar aqu que las flexiones -gu y -gn que aparecen para la tercera
persona dual y plural, respectivamente, son opcionales. Son varios los contextos en que la
forma de tercera persona singular se utiliza en referencia a sujetos duales o plurales.
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 81

kla zomo txipay tres mujeres salieron o


Puede decirse:
kla zomo txipaygn tres mujeres salieron

LXICO
En mapuzugun la raz verbal necesita siempre de la marca de un sufijo inflexional, de
modo que no puede ocurrir sola. As entonces por lo general se acostumbra a utilizar la
forma correspondiente a la primera persona singular del modo indicativo como nombre
del verbo.

azkintu -n divisar chupad -n traer


aku -n llegar kpa -n venir
amu -n ir lef -n correr
chali -n saludar leli -n mirar
elu -n dar mle -n estar
pi -n decir nie -n tener
gilla -n comprar pe -n encontrar
gma -n llorar ramtu -n preguntar
i -n comer txeka -n caminar
katx -n cortar txepe -n despertar
kim -n saber txipa -n salir
kintu -n buscar umawtu -n dormir
kon -n entrar wee -n robar
kullum -n lavarse (la cara) zewma -n hacer
kchatu -n lavar (ropa) zugu -n hablar
kdaw -n trabajar magel -n invitar
82

Actividades
Ejercicios de verbo en modo indicativo

EJERCICIO NMERO 12
Complete con las marcas de modo, persona y nmero la flexin obligatoria
a) txeka caminaste
b) zugu ustedes dijeron (dl)
c) amu nosotros fuimos (pl)
d) kzaw trabaj
e) feypi ellos dijeron (dl)
f) lel l mir
g) chaliw nosotros saludamos (dl)
h) aku ustedes llegaron (pl)
i) gma nosotros lloramos (pl)
j) umawtu ellos durmieron (pl)

EJERCICIO NMERO 13
Escriba en mapuzugun
a) nosotros vimos (dl)
b) despertaste
c) ustedes tienen (pl)
d) ella entr
e) busqu
f) nosotros estamos (pl)
g) ellos hablaron (dl)
h) nosotros fuimos (pl)
i) ellos saben (pl)
j) ustedes divisan (dl)
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 83

7.3. Paradigma del modo subjuntivo o condicional

Nmero Persona
Singular Primera txipali si salgo
Segunda txipalmi si sales
Tercera txipale si sale
Dual Primera txipaliyu si salimos (dos)
Segunda txipalmu si salen (ustedes dos)
Tercera txipalegu si salen (ellos dos)
Plural Primera txipali si salimos (varios)
Segunda txipalmn si salen (ustedes varios)
Tercera txipalegn si salen (ellos varios)
84

Actividades

EJERCICIO NMERO 14
Escriba en espaol
a) txekalmu
b) amuli
c) nieli
d) akulmn
e) leflmu
f) kdawlmi
g) feypile
h) pelegn

EJERCICIO NMERO 15
Escriba en mapuzugun
a) si ustedes buscan (pl)
b) si l sabe
c) si vienes
d) si entro
e) si hablamos (dl)
f) si ustedes caminan (pl)
g) si despertamos (pl)
h) si ellos tienen (dl)
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 85

7.4. Paradigma del modo imperativo

Nmero Persona
Singular Primera txipachi djenme salir!
Segunda txipage sal!

Tercera txipale que salga o salgan!


Dual Primera
Segunda txipamu salgan! (ustedes dos)
Tercera
Plural Primera
Segunda txipamn salgan! (ustedes varios)
Tercera

El modo imperativo aparece como incompleto porque carece de formas para algunas
personas y por eso se dice que es un modo defectivo, sin embargo, como es de suponer, es
posible expresar esperanza o deseo por otros medios. As, por ejemplo, se pueden usar las
mismas formas del modo indicativo para la primera persona dual y plural:
Ejemplos

txipayu salgamos! (dos)


txipai salgamos! (varios)

Si analizamos el paradigma completo queda de manifiesto que el morfema raz permanece


inalterable a lo largo de toda la conjugacin, cosa que sucede con todos los verbos; por
ello decimos que los verbos mapuches son regulares. Esta caracterstica del paradigma
verbal finito favorece su aprendizaje ya que basta con aprender la flexin obligatoria
y aplicarla a otras races. Slo hay que tener en cuenta los siguientes cambios que se
producen para mantener el patrn fontico de la lengua.

a) Cuando la raz termina en consonante y la flexin tambin comienza en consonante,


se interpone una para romper una secuencia consonntica inadmisible.
86 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

af -n (en vez de afn)


raz primerapersona
singular indicativo
Ejemplos

termin

af -l -m -u (en vez de aflmu)


raz hipottico segunda dual
si terminan (ustedes dos)

b) Tambin se produce una acomodacin en las formas de indicativo que tienen y; si


la raz termina en consonante, esa y se convierte en i.
Ejemplo

lefimi (en vez de lefymi) corriste

c) Si ocurre que la raz termina en i, se pierde o cae la y del indicativo.


Ejemplo

chalimi (en vez de chaliymi) saludaste


87

Actividades

Ejercicios de modo imperativo

EJERCICIO NMERO 16
Complete con la flexin obligatoria
a) txeka djenme caminar!
b) umawtu duerman ustedes! (dl)
c) zugu habla!
d) kpa vengan ustedes (pl)
e) amu que vayan ellos! (dl)
f) kdaw que trabaje l!

EJERCICIO NMERO 17
Escriba en mapuzugun
a) despierta!
b) digan ustedes! (dl)
c) djenme hablar!
d) que entre l!
e) busquen ustedes!(pl)
f) que corran ellos! (pl)
88

Actividades

EJERCICIO NMERO 18
Escriba, en mapuzugun, la forma verbal que corresponda a lo especificado:

a) verbo robar, indicativo, segunda persona, dual

b) verbo saber, indicativo, primera persona, singular

c)verbo decir, hipottico, segunda persona, singular

d) verbo venir, imperativo, segunda persona, plural

e) verbo ir, indicativo, tercera persona, singular

f) verbo salir, hipottico, tercera persona, singular

g) verbo mirar, imperativo, segunda persona, singular

h) verbo buscar, indicativo, segunda persona, plural

i) verbo dar, hipottico, primera persona, singular


IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 89

7.5. Sufijos verbales opcionales


Si nos remitimos a la oracin simple, tenemos que la raz ms el o los sufijos que indican
modo, persona y nmero, constituyen la llamada forma verbal mnima. Entre la raz y
estos sufijos, a los que se llama tambin flexin mnima u obligatoria, pueden intercalarse
otros sufijos optativos conformndose de este modo la forma verbal expandida. sta,
adems de manifestar modo, persona y nmero, suele contener otras personas, como
objeto directo, indirecto, agente o paciente; tambin puede indicar negacin, aspectos
temporales y de varios otros tipos. Es precisamente en esta caracterstica donde estriba
la gran complejidad del verbo mapuche, al mismo tiempo que la principal dificultad para
su manejo.

Como esta clase de sufijos es numerosa y posee un ordenamiento prefijado, su aprendizaje


debe ser gradual. Adems, muchas veces resulta arduo compenetrarse del significado de
algunos de ellos; en efecto, al pretender homologar ste con alguna palabra o idea del
espaol, es decir al intentar traducir, slo se arriba a aproximaciones con el agregado de
que con frecuencia, cada uno de estos sufijos posee, ms que un significado, toda una
gama de ellos que depende, en ltima instancia, del contexto.

Para facilitar el manejo o comprensin del tema comenzaremos con el tratamiento de


algunos de los sufijos ms frecuentes, necesarios y fciles de incorporar.

7.5.1. La negacin
Para el hablante monolinge de espaol suele resultar difcil de entender o sorprendente
que no haya en mapuzugun una palabra equivalente al adverbio de negacin no.
Cuando en esta lengua se quiere negar, se debe negar el verbo preciso del que se trata
incorporndole el sufijo de negacin correspondiente. En indicativo este sufijo es -la.
Ejemplos

amun Santiaw fui a Santiago


amu -la -n Santiaw no fui a Santiago
90 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

Paradigma de negacin en Indicativo

Nmero Persona
Singular Primera txipa -la -n no sal
Segunda txipa -la -yu no salimos (dl)
Tercera txipa -la -yi no salimos (pl)
Dual Primera txipa -la -y -mi no saliste
Segunda txipa -la -y -mu no salieron (dl) (uds. dos)
Tercera txipa -la -y -mn no salieron (pl) (uds. varios)
Plural Primera txipa -la -y no sali
Segunda txipa -la -y -(e)gu no salieron (dl)
Tercera txipa -la -y -(e)gn no salieron (pl)

Para negar en modo hipottico existe el sufijo -nu o -no.


Ejemplos

amuli Santiaw si voy a Santiago


amu -no -li Santiaw si no voy a Santiago

txipa -no -l -i si no salgo


txipa -no -l -yu si no salimos (dl)
txipa -no -l -yi si no salimos (pl)
txipa -no -l -mi si no sales
txipa -no -l -mu si no salen (dl)
txipa -no -l -mn si no salen (pl)
txipa -no -l -e si no sale
txipa -no -l -egu si no salen (dl)
txipa -no -l -egn si no salen (pl)
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 91

Este mismo sufijo es usado en oraciones nominales del tipo.

tfa txewa no... este no es un perro

Para negar en modo imperativo o volitivo se usa el sufijo -kil. De todos modos, la forma
negativa se usa poco en imperativo propiamente tal; tiene las ms de las veces el
carcter de exhortacin negativa.

txeka -ge camina


txeka -kil -ge no camines

Con frecuencia, se utiliza el modo indicativo ms los sufijos de negacin (-la) y de futuro(a)
con el carcter de orden o mandato.
Ejemplo

fachant txipalayaymi no saldrs hoy da

no salgo txipa -kil -chi


no salgamos (dl) txipa -kil -yu
no salgamos (pl) txipa -kil -yi
no salgas txipa -kil -ge
no salgan (dl) txipa -kil -mu
no salgan (pl) txipa -kil -mn
que no salga txipa -kil -pe
que no salgan (dl) txipa -kil -pegu
que no salgan (pl) txipa -kil -pegn
Ejemplo

txipakilpe pu ufisha! qu no salgan las ovejas!


92

Actividades

Ejercicios de negacin

EJERCICIO NMERO 19
Escriba la forma negativa en mapuzugun y reescriba en espaol.

negacin espaol
a) feypin
b) amulmi
c) akuy
d) txipapegn
e) kdawli
f) lefn
g) txekape
h) kpale
i) lefimn
j) konge
k) umawtui
l) gmayu
93

Actividades

EJERCICIO NMERO 20
Escriba en mapuzugun
a) no salimos (dl)
b) si no caminas
c) no vengas
d) djenme dormir!
e) si l no mira
f) no s
g) si no llego
h) Uds. no fueron (pl)
i) no despert
j) no tenemos (pl)
k) no vayan Uds. (dl)
l) si nosotros no damos (pl)
94 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

7.5.2. El tiempo
Las formas verbales conjugadas del espaol en cualquiera de sus modos, incluyen casi
siempre en su terminacin un marcador de tiempo, concebido ste como un continuo
lineal que arranca desde el pasado, pasa por el presente y se dirige al futuro. Ej. Trabaj,
trabajo, trabajar. Sin embargo, tal categorizacin temporal no tiene por qu darse
en todas las lenguas; as por ejemplo, la flexin verbal obligatoria del verbo mapuche
especifica modo, persona y nmero sin ninguna referencia al tiempo. Cuando es necesario,
ste se manifiesta mediante algn sufijo optativo o por otro medio.

Las formas mnimas del modo indicativo de los verbos que se refieren a accin o
movimiento, generalmente se entienden como pasadas o pretritas.

kom anhth txekaymn caminaron un da entero

En cambio cuando el verbo indica estado, estas formas verbales remiten al tiempo
presente.

rume niey weny tiene muchos amigos

7.5.2.1. La precisin ms clara en cuanto a categorizacin temporal se da en la oposicin


no futuro vs. futuro. As para marcar el hecho de que una accin no se ha realizado, sino
que tendr lugar en un momento venidero, se incorpora el sufijo -a.

wule aku -a -y -pu -witxan


maana llegar futuro pluralizado visita las visitas llegarn maana
indicativo
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 95

inche kzawan yo trabajar


inchiw kzawayu nosotros trabajaremos (dl)
inchi kzawayi nosotros trabajaremos (pl)
eymi kzawaymi t trabajars
eymu kzawaymu ustedes trabajarn (dl)
eymn kuzawaymn ustedes trabajarn (pl)
fey kzaway l trabajar
fey eg kzawaygu ellos trabajarn (dl)
fey egn kzawaygn ellos trabajarn (pl)

Si la raz u otro sujo que antecede al sujo de futuro termina en a, ste se transforma en -ya.

liwentu txipayan saldr muy temprano


kuzawlayaygn sbado mew no trabajarn el sbado

7.5.2.2. Tiempo pasado


-fu
Este sujo en los estudios clsicos ha sido considerado como un indicador de tiempo pasado.

nien epu waka niefun epu waka


vs.
tengo dos vacas tena dos vacas

Para algunos estudiosos modernos, sin embargo, el uso de -fu sugiere ms la idea de
contraespectacin, es decir, de que la accin sealada por el verbo ha sido impedida o
dificultada por algo, aunque no se mencione el impedimento.

amufun ta mi ruka mew, welu.... haba ido a tu casa, pero ...


kpafuygn gillatun mew, welu haban venido al gillatun, pero...
96 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

7.5.2.3. Futuro condicional


-afu

Parece lgica la percepcin de que este sufijo corresponde a la unin de -a de futuro con
-fu de contraespectacin, por cuando se utiliza principalmente cuando la sealizacin de
una accin depender de la ocurrencia de otra.

txipayafun mawnofule saldra si no lloviera


amuafun amulmi yo voy, si t vas

Tambin el uso de -afu sirve para expresar duda y posibilidad

uke kpayafuy podra venir la madre


weemageafun i kulli podran robarme los animales

Es comn la insercin de -afu en preguntas, ofrecimientos o peticiones que implican


tratamiento corts, respetuoso o incluso, humilde o sumiso.

ilotuafuymi? se servira un poco de carne?


wagkutuafuymi? quiere tomar asiento?
konafuyichi? podramos entrar?
97

Actividades

Ejercicios de marcadores de tiempo

EJERCICIO NMERO 21
Cambie a futuro y reescriba en espaol
futuro espaol
a) nien
b) akulay
c) feypimi
d) kpaymn
e) txekalayi
f) chaliwiyu
g) lefiegu
h) kimimu

EJERCICIO NMERO 22
Escriba en espaol
a) mlefun
b) nieafuymi
c) zuguafui
d) feypifuy
e) umawtuafuyu
f) akuafuymi
g) konfuygn
h) kzawafuymn
98 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

7.5.3. Sufijos opcionales de persona


Como se ha dicho, la forma verbal finita mnima contiene, adems de la raz, la flexin
verbal obligatoria que manifiesta siempre las categoras de modo, persona y nmero. La
persona obligatoria es la que cumple con la funcin de sujeto.

txipa -y -m -i
Ejemplo

raz modo indicativo segunda persona nmero singular


saliste

Se ha sealado tambin que la forma verbal expandida es la que tiene variados tipos
de sufijos opcionales que se aglutinan en su interior agregando otros significados. Entre
stos, un grupo muy importante lo conforman aquellos que se refieren a otras persona
gramaticales que toman parte en la accin; estas otras personas, que en mapuzugun estn
contenidas dentro del verbo, por lo general, en espaol y en las otras lenguas occidentales,
estn fuera del verbo, ya sea como pronombres, frases sustantivas o frases preposicionales.
Por tal razn, adems del hecho de que por s el modelo de interaccin entre las personas
gramaticales es de estructura muy compleja en esta lengua, este es un tema difcil de
abordar en una descripcin morfosintctica y, por cierto, en su aprendizaje.

7.5.3.1. El objeto o complemento directo (CD)


Se acostumbra a llamar as a la funcin que cumple el morfema, la palabra o la frase que
complementa o completa la significacin de un verbo transitivo.

El ro inund (los campos)


CD (lo inundado)

(Me) hablas mucho


CD (la persona hablada)

En los ejemplos anteriores queda de manifiesto una relacin entre alguien o algo que
realiza una accin (el ro, t) y algo o alguien que recibe los efectos de tal accin (los
campos, me).
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 99

En espaol, el sujeto, que en estos casos es tambin el agente, est incluido en


la terminacin del verbo ( por ello, en el segundo ejemplo, no es necesario incluir el
pronombre t), en tanto que el complemento directo queda fuera; es una frase sustantiva
que sigue al verbo en el primer ejemplo (los campos) y, un pronombre personal en caso
acusativo que lo precede en el segundo (me).

Cuando se expresa una relacin semejante en la lengua mapuche, nos encontramos con
que adems del sujeto, dentro de la forma verbal se incluye al objeto o complemento
directo.

zugun habl
zuguen me hablaste

zugu -e -n
raz segunda persona singular primera persona singular
verbo sujeto agente Objeto
hablar t me

El anlisis de la segunda forma verbal nos revela que en mapudugun, adems de que la
interaccin completa entre lo que entendemos por sujeto-agente y objeto-paciente se
aglutina al interior de la forma verbal, surge otro hecho singular, ya que es evidente que
el lugar principal de persona sigue ocupado por la primera persona singular (terminacin
-n) a pesar de que est desempeando la funcin de objeto o paciente. De este modo, la
glosa o traduccin me hablaste, a pesar de ser funcional no es la ms adecuada; estara
ms cerca de sentido mapuche, yo fui hablado por ti.

La descripcin que, segn nuestro parecer, mejor explica el sistema de interaccin personal
en el verbo mapuche es la de Salas (1992) quien propone distinguir entre persona focal y
persona satlite. La persona focal es aqulla alrededor de la cual se estructura el discurso,
la que desempea el papel principal, independientemente de si ejerce la funcin de sujeto-
agente u objeto-paciente. Por su parte, la persona satlite es la que, cumpliendo un rol
secundario, completa la accin ya sea como agente o como paciente.
100 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

As, la forma verbal expandida del ejemplo puede ser ms adecuadamente analizada del
modo siguiente:
zugu raz verbal hablar
-e segunda persona singular, satlite, agente t
-n primera persona singular, focal, paciente yo

7.5.3.2. Para facilitar la comprensin de este tema, presentaremos un modelo de interaccin


ordenado por persona en el modo indicativo. Empezaremos con las construcciones que
tienen a la primera persona como agente:

primera singular segunda singular

zugueyu yo te habl

zugu raz verbal


-e segunda persona singular, satlite, paciente
-yu primera persona dual, focal, agente.

Lo que resulta nuevo ac es que la primera persona mantiene su lugar focal, pero adopta
el sufijo correspondiente a la primera persona dual (yu), indicando as que la interaccin
tiene lugar entre dos personas (t y yo) en lo que Salas (1992) denomina dilogo mnimo
expandido.

lelieyu te mir
Ejemplos

kintueyu te busqu
feypieyu te dije

Primera persona singular, dual, plural Segunda persona singular, dual, plural.
zuguwiyi yo los habl a uds. dos o a uds. varios
nosotros dos o nosotros varios te hablamos
nosotros dos los hablamos a uds. dos o a uds. varios
nosotros varios los hablamos a uds. dos o a uds. varios

zugu raz verbal


-wi segunda persona singular, dual, o plural, satlite, paciente
-yi primera persona singular, dual o plural, focal, agente.
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 101

Aqu tenemos entonces que una sola forma sirve para expresar la relacin entre la primera
persona agente y la segunda paciente, cualquiera sea su nmero, siempre que se trate de
lo que Salas llama el dilogo expandido, es decir, aquel en que los participantes son
tres o ms. Por supuesto, que ser el contexto el que indique finalmente qu nmero se
le atribuir a cada participante.

pewiyi los vi a uds. dos


Ejemplos

werkwiyi nosotros dos los enviamos a uds. varios


kimuwiyi nosotros varios te conocimos

Primera persona singular Tercera persona

zugufi yo lo o la habl
yo los o las habl a ellos (as) dos o a ellos (as) varios (as)

zugu raz verbal


-fi tercera persona sin nmero, satlite, paciente
- primera persona singular, focal, agente

En estas formas, la n usual de la primera persona singular se transforma en . Los sufijos


que se refieren a la tercera persona carecen de nmero, por lo que el contexto es el que
lo precisa.

zitufi yo la o lo alcanc
Ejemplos

tukulpafi yo los record


lukatufi yo las ret

Primera persona dual Tercera persona

zugufiyu nosotros dos lo o la hablamos


nosotros dos los o las hablamos a ellos (as) dos o ellos (as)
varios (as)
102 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

zugu raz verbal


-fi tercera persona sin nmero, satlite, paciente
-yu primera persona dual, focal, agente.

magelfiyu nosotros dos lo invitamos


Ejemplos

manelfiyu nosotros dos confiamos en ella


inkafiyu nosotros dos lo apoyamos

Primera persona plural Tercera persona

zugufiyi nosotros varios lo o la hablamos


nosotros varios los hablamos a ellos (as) dos o ellos (as) varios (as)

zugu raz verbal


-fi tercera persona sin nmero, satlite, paciente
-yi primera persona plural, focal, agente.

maumfiyi nosotros varios le agradecimos


Ejemplos

kellufiyi nosotros varios la ayudamos


allktufiyi nosotros varios las escuchamos

Segunda persona singular Primera persona singular.

zuguen t me hablaste

Segunda persona dual o plural Primera persona singular.

zugumun Uds. dos o Uds. varios me hablaron

zugu raz verbal


-mu segunda persona dual o plural, satlite, agente
-n primera persona singular, focal, paciente.
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 103

lelimun ustedes dos me miraron


Ejemplos
kintumun ustedes varios me buscaron
feypimun ustedes dos me dijeron

Segunda persona singular, dual o plural Primera persona dual.

zugumuyu t nos hablaste a nosotros dos


Uds. dos o Uds. varios nos hablaron a nosotros dos

zugu raz verbal


-mu segunda persona dual o plural, satlite, agente
-yu primera persona dual, focal, paciente.

lelimuyu t nos miraste a nosotros dos


Ejemplos

kintumuyu Uds. dos nos buscaron a nosotros dos


feypimuyu Uds. varios nos dijeron a nosotros dos

Segunda persona singular, dual o plural primera persona plural

zugumui t nos hablaste a nosotros varios


Uds. dos o uds. varios nos hablaron a nosotros varios

zugu raz verbal


-mu segunda persona dual o plural, satlite, agente
-i primera persona plural, focal, paciente.

lelimui Uds. varios nos miraron a nosotros varios


Ejemplos

kintumui t nos buscaste a nosotros varios


feypimui ustedes dos nos dijeron a nosotros varios

Segunda persona singular Tercera persona

zugufimi t lo o la hablaste
t los o las hablaste a ellos (as) dos o ellos (as) varios (as)
104 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

zugu raz verbal


-fi tercera persona sin nmero, satlite, paciente
-mi segunda persona singular, focal, agente.

lelifimi t la miraste
Ejemplos

kintufimi t lo buscaste
feypifimi t le dijiste

Segunda persona dual Tercera persona

zugufimu Uds. dos lo o la hablaron


Uds. dos los o las hablaron a ellos (as) dos o a ellos (as) varios (as)

zugu raz verbal


-fi tercera persona sin nmero, satlite, paciente
-mu segunda persona dual, focal, agente.

lelifimu Uds. dos las miraron


Ejemplos

kintufimu Uds. dos lo buscaron


feypifumu Uds. dos les dijeron

Segunda persona plural Tercera persona

zugufimun Uds. varios lo o la hablaron


Uds. varios los o las hablaron a ellos (as) dos o a ellos (as) varios (as)

zugu raz verbal


-fi tercera persona sin nmero, satlite, paciente
-mn segunda persona plural, focal, agente.

lelifimn Uds. varios los miraron


Ejemplos

kintufimn Uds. varios la buscaron


feypifimn Uds. varios le dijeron
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 105

Tercera persona determinada Primera persona singular

zuguenew l o ella me habl


ellos o ellas me hablaron

zugu raz verbal


-e...ew (sufijo discontinuo) tercera persona determinada, sin nmero, satlite,
agente
-n (entre el sufijo discontinuo) primera persona singular, focal, paciente.

lelienew l me mir
Ejemplos

kintuenew ellos me buscaron


feypienew l me dijo

En esta construccin se aprecian dos caractersticas especiales:

a) En cuanto a su forma, el sufijo que refiere a la tercera persona es discontinuo, es


decir, sus dos partes componentes quedan separadas por el sufijo -n que se refiere
a la primera persona.

b) En cuanto al significado, la tercera persona que manifiesta es determinada, o sea,


se trata de una persona identificada o identificable por el contexto o la situacin.

kieke che zuguenew algunas personas me hablaron


Ejemplos

kie zomo lelienew una mujer me mir


fey kintuenew l me busc

Tercera persona indeterminada Primera persona singular

zugugen me hablaron

zugu raz verbal


-ge tercera persona indeterminada, satlite agente
-n primera persona singular, focal, paciente.

Al igual que en el caso anterior, esta forma corresponde a la interaccin entre una tercera
persona y la primera, pero en esta ltima la tercera persona es indeterminada, lo que
106 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

significa que el agente no aparece mencionado, ni tampoco es deducible por el contexto;


de hecho, esta forma no admite la expresin de un agente.

leligen me miraron
Ejemplos

kintugen me buscaron
feypigen me dijeron

Tercera persona determinada Primera persona dual

zugueyumew l o ella nos habl a nosotros dos


ellos o ellas nos hablaron a nosotros dos

zugu raz verbal


-e...mew (sufijo discontinuo) tercera persona determinada sin nmero, satlite,
agente
-yu- (entre el sufijo discontinuo) primera persona dual, focal, paciente.

lelieyumew ella nos a habl a nosotros dos


Ejemplos

kintueyumew l nos busc a nosotros dos


feypigen ellos nos dijeron a nosotros dos

Tercera persona indeterminada primera persona dual

zugugeyu nos hablaron a nosotros dos

zugu raz verbal


-ge tercera persona indeterminada, satlite, agente
-yu primera persona dual, focal, paciente.

leligeyu nos miraron a nosotros dos


Ejemplos

kintugeyu nos buscaron a nosotros dos


feypigeyu nos dijeron a nosotros dos
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 107

Tercera persona determinada primera persona plural

zugueimew l o ella nos habl a nosotros varios

zugu raz verbal


-e...mew- (sufijo discontinuo) tercera persona determinada sin nmero, satlite,
agente
-i- (entre el sufijo discontinuo) primera persona plural, focal, paciente.

lelieimew ella nos mir


Ejemplos

kintueimew ellas nos buscaron


feypieimew ellos nos dijeron

Tercera persona indeterminada Primera persona plural

zugugei nos hablaron a todos nosotros

zugu raz verbal


-ge tercera persona indeterminada, satlite, agente
-i primera persona plural, focal, paciente.

leligei nos miraron a nosotros varios


Ejemplos

kintugei nos buscaron a nosotros varios


feypigei nos dijeron a nosotros varios

Tercera persona determinada Segunda persona singular

zugueymew l o ella te habl, ellos o ellas te hablaron

zugu raz verbal


-e...mew (sufijo discontinuo). tercera persona sin nmero, determinada, satlite,
agente
-y- (entre el sufijo discontinuo con prdida de la slaba mi). segunda
persona singular, focal, paciente.
108 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

lelieymew l te mir
Ejemplos

kintueymew l te busc
feypieymew l te lo dijo

Tercera persona indeterminada Segunda persona singular

zugugeymi te hablaron

zugu raz verbal


-ge tercera persona indeterminada, satlite, agente.
-ymi segunda persona singular, focal, paciente.

leligeymi te miraron
Ejemplos

kintugeymi te buscaron
feypigeymi te dijeron

Tercera persona determinada Segunda persona dual

zugueymumew l o ella los o las hablaron a Uds. dos


ellos o ellas los o las hablaron a Uds. dos

zugu raz verbal


-e...mew- (sufijo discontinuo). tercera persona determinada, sin nmero,
satlite, agente.
-ymu- (entre el sufijo discontinuo). segunda persona dual, focal,
paciente.

lelieymumew ella los mir a uds. dos


Ejemplos

kintueymumew l o ella los busc a uds. dos


feypieymumew l les dijo a uds. dos

Tercera persona indeterminada Segunda persona dual

zugugeymu los o las hablaron a Uds. dos


IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 109

zugu raz verbal


-ge tercera persona indeterminada, satlite, agente.
-ymu segunda persona dual, focal, paciente.

leligeymu los miraron a Uds. dos


Ejemplos

kintugeymu las buscaron a Uds. dos


feypigeymu les dijeron a Uds. dos

Tercera persona determinada Segunda persona plural

zugueymnmew l o ella los o las habl a Uds. varios


ellos o ellas los o las hablaron a Uds. varios

zugu raz verbal


-e...mew- (sufijo discontinuo). Tercera persona determinada sin nmero, satlite,
agente
-ymn- (entre el sufijo discontinuo). Segunda persona plural, focal, paciente.

lelieymnmew ella los mir a todos Uds.


Ejemplos

kintueymnmew ellos dos los buscaron a Uds.


feypieymnmew l les dijo a Uds. varios

Tercera persona indeterminada Segunda persona plural

zugugeymn los o las hablaron

zugu raz verbal


-ge tercera persona indeterminada, satlite, agente
-ymn segunda persona plural, focal, paciente.

leligeymn las miraron a Uds.


Ejemplos

kintugeymn los buscaron a Uds.


feypigeymn les dijeron a Uds.
110 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

Tercera persona determinada Tercera persona determinada (A)

Zugufi(i) l o ella lo o la habl


l o ella los o las habl
ellos o ellas lo o la hablaron
ellos o ellas los o las hablaron

zugu raz verbal


-fi tercera persona determinada, sin nmero, satlite, paciente
-(i) tercera persona determinada sin nmero, focal, agente. En el habla
habitual esta -i no se pronuncia.

En esta construccin se observan dos fenmenos especiales:

a) El lugar de sujeto-agente est manifestado por la presencia virtual del sufijo -i.

b) El lugar de objeto- paciente est ocupado por el sufijo -fi de tercera persona que
es muy recurrente en el discurso y que, al parecer, es preferido cuando la tercera
persona es considerada como temticamente importante.

lelifi l los mir


Ejemplos

kintufi ellos la buscaron


feypifi ella les dijeron

Tercera persona determinada Tercera persona determinada B

zugueyew l o ella lo o la habl


l o ella los o las habl
ellos o ellas lo o la hablaron
ellos o ellas los o las hablaron

zugu raz verbal


-e...ew- (sufijo discontinuo) tercera persona determinada sin nmero, satlite,
agente
-y- (entre el sufijo discontinuo) tercera persona determinada sin
nmero, focal paciente.
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 111

Como se ve, esta construccin tambin muestra interaccin entre una tercera persona
agente y otra tercera paciente, pero, adems de que es menos frecuente que la anterior,
parece reservarse para aludir a la tercera persona que tiene menos relevancia o que es
menos central en el discurso.

lelifi ella la mir


Ejemplos

kintueyew ellos los buscaron


feypieyew l le dijo

Tercera persona indeterminada a tercera persona determinada.

zugugey lo o la hablaron
los o las hablaron

zugu raz verbal


-ge tercera persona indeterminada, satlite, agente
-y tercera persona determinada, focal, paciente.

leligey la miraron
Ejemplos

kintugey lo buscaron
feypigey les dijeron

Al revisar el modelo expuesto, queda en evidencia que cuando interactan dos personas
en la relacin agente- paciente, se establece una jerarqua independiente de estas
funciones, ya que no se privilegia, por ejemplo, la funcin de agente, sino que se establece
un orden segn las personas gramaticales que intervienen. Este es el ordenamiento que
Salas (1992) denomin jerarqua interpersonal de focalizacin y que consiste en que
cualquiera sea la funcin desempeada, siempre ser focal la persona superior y satlite,
la inferior.

El orden jerrquico de las personas gramaticales es el siguiente:


Primera Segunda Tercera determinada Tercera indeterminada.

Lo anterior significa que si la interaccin tiene lugar entre la primera y la segunda o


cualquiera de las otras, siempre ser focal la primera. Si esta no aparece, el foco estar
112 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

en la segunda. La tercera determinada slo ser focal interactuando con la tercera


indeterminada y sta nunca estar en dicho lugar, as como la primera lo estar siempre.

La interaccin agente-paciente as jerarquizada se da tambin en los modos hipottico e


imperativo.

7.5.3.3. Paradigma agente- paciente en el modo hipottico.

Primera singular Segunda singular (dilogo mnimo)

zugueliyu ~ zuguliw si yo te habl

Primera singular, dual y plural Segunda singular, dual y plural (dilogo expandido)

zuguwliyi si yo los hablo a Uds. dos


si yo los hablo a Uds. varios
si nosotros dos te hablamos
si nosotros dos los hablamos a Uds. dos
si nosotros dos los hablamos a Uds. varios
si nosotros varios te hablamos
si nosotros varios los hablamos a Uds. dos
si nosotros varios los hablamos a Uds. varios

Primera singular Tercera singular, dual y plural

zugufili si yo lo habl
si yo los habl a ellos dos
si yo los habl a ellos varios

Primera dual Tercera singular, dual y plural

zugufiliyu si nosotros dos lo hablamos


si nosotros dos los hablamos a ellos dos
si nosotros dos los hablamos a ellos varios
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 113

Primera plural Tercera singular, dual y plural

zugufiliyu si nosotros dos lo hablamos


si nosotros dos los hablamos a ellos dos
si nosotros dos los hablamos a ellos varios

zugufiliyi si nosotros varios lo hablamos


si nosotros varios los hablamos a ellos dos
si nosotros varios los hablamos a ellos varios

Segunda persona singular Primera persona singular

zugueli si t me hablaste

Segunda persona dual y plural Primera persona singular

zugumuli si Uds. dos me hablaron


si Uds. varios me hablaron

Segunda persona singular, dual y plural Primera persona dual

zugumuliyu si t nos hablaste a nosotros dos


si Uds. dos nos hablaron a nosotros dos
si Uds. varios nos hablaron a nosotros dos

Segunda persona singular, dual y plural Primera persona plural

zugumuliyi si t nos hablaste a nosotros varios


si Uds. dos nos hablaron a nosotros varios
si Uds. varios nos hablaron a nosotros varios
114 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

Segunda persona singular Tercera persona singular, dual y plural.

zugufilmi si t lo hablaste
si t los hablaste a ellos dos
si t los hablaste a ellos varios

Segunda persona dual Tercera persona singular, dual y plural.

zugufilmu si Uds. dos lo hablaron


si Uds. dos los hablaron a ellos dos
si Uds. dos los hablaron a ellos varios

Segunda persona plural Tercera persona singular, dual y plural.

zugufilmn si Uds. varios lo hablaron


si Uds. varios los hablaron a ellos dos
si Uds. varios los hablaron a ellos varios

Tercera persona singular, dual y plural Primera persona singular.

zuguelimew si l me habla
si ellos dos me hablaron
si ellos me hablaron

Tercera persona singular, dual y plural Primera persona dual.

zugueliyumew si l nos hablara a nosotros dos


si ellos dos nos hablaron a nosotros dos
si ellos varios nos hablaron a nosotros dos
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 115

Tercera persona singular, dual y plural Primera persona plural.

zugueliyimew si l nos habl a nosotros varios


si ellos dos nos hablaron a nosotros varios
si ellos varios nos hablaron a nosotros varios

Tercera persona singular, dual y plural Segunda persona singular.

zuguelmew si l te habl
si ellos dos te hablaron
si ellos varios te hablaron

Tercera persona singular dual y plural Segunda persona dual.

zuguelimumew si l los habl a Uds. dos


si ellos dos los hablaron a Uds. dos
si ellos varios los hablaron a Uds. dos

Tercera persona singular, dual y plural Segunda persona plural.

zuguelimnmew si l los habl a Uds. varios


si ellos dos los hablaron a Uds. varios
si ellos varios los hablaron a Uds. varios

Tercera persona Tercera persona (A).

zugufile si l lo habl a l
si ellos lo hablaron a l
si l los habl a ellos
si ellos los hablaron a ellos
116 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

Tercera persona Tercera persona (B).

zugueliyew si l lo habl a l
si ellos lo hablaron a l
si l los habl a ellos
si ellos los hablaron a ellos

7.5.3.4. Sufijos de reflexin y reciprocidad


Cuando en una forma verbal el sujeto agente coincide con el objeto paciente, es decir,
cuando el sujeto realiza la accin sobre s mismo, se dice que se trata de una forma
refleja. En mapuzugun, este sentido se logra con la adicin del sufijo -w (despus de
vocal) o -uw (despus de consonante).

ramtun pregunt
Ejemplos

ramtuwn me pregunt
feypimi dijiste
feypiwimi te dijiste

Igual que sucede con este tipo de construcciones en espaol, cuando la persona gramatical
es singular, el sentido es claramente reflejo.
Ejemplo

txemoltuwn me san (a m mismo)

Pero cuando el sufijo -w aparece con persona dual o plural, el significado es ambiguo.
Ejemplo

ramtuwiyu nos preguntamos

Puede significar que dos personas nos preguntamos mutuamente (yo te pregunto y t me
preguntas) o que cada uno se pregunta a s mismo (yo me pregunto y t te preguntas).
En el ltimo caso, la forma sera refleja, mientras que en el primero sera recproca. Por
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 117

esto decimos que -w es un sufijo de reflexin y reciprocidad. Cuando se trata de uno u


otro, slo puede ser aclarado por el contexto.
Ejemplos

ichiw rumel kelluwiyu nos ayudamos siempre (mutuamente) (dl)


mallotuagewign se pintaron la cara (pl)

7.5.3.5. Indirectizantes
El objeto, complemento directo o paciente es una de las entidades representada por medio
de sufijos opcionales. En algunas ocasiones, aparece un sufijo que seala que el paciente
es indirecto, es decir, que hay otra entidad que se relaciona directamente con el verbo. A
este tipo de sufijo se le llama indirectizante o malefactivo.
Ejemplo

ellkamafi maku Kayumake le escond la manta a Kayumagke

El sufijo -ma indica que el paciente de la accin de esconder es indirecto, ya que


lo escondido no es Kayumake, sino la manta de su pertenencia que es el paciente
directo.
Ejemplos

weemaenew epu achawall me rob dos pollos


nentumagey kie foro le sacaron un diente

Aqu, como en otros casos, queda en evidencia la exactitud de expresin exigida por la
lengua, por cuanto si la accin implica que el paciente directo es acercado al paciente
indirecto, se debe usar el indirectizante -lel.
Ejemplo

yelelfimi epu kawell ta mi chaw le llevaste dos caballos a tu padre


118 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

Ntese la diferencia con


Ejemplo

yetumatufimi epu kawell ta mi chaw te llevaste dos caballos de tu padre

Tenemos entonces que -ma es un indirectizante separativo mientras que -lel es


aproximativo.

Si ocurre que la relacin entre el paciente directo y el paciente indirecto est mediatizada
por un tercer paciente, ello se indica duplicando el indirectizante separativo -ma o
aadiendo -ma al aproximativo -lel.

ellkamafi maku Kayumake le escond la manta a Kayumake


Ejemplos

ellkamamatufi maku le escond la manta al amigo de


Kayumake i wenhy Kayumake

En la segunda oracin, vemos que la manta sigue siendo el paciente directo, mientras
que su relacin con Kayumake est intermediada por el otro paciente, amigo. Esto es
lo que seala -ma, as como en el ejemplo siguiente la ocurrencia de -lel -ma indica que
el paciente directo es dos caballos y el doblemente indirecto es tu padre puesto que el
indirecto es vecino.

yelelfimi epu kawell ta mi chaw le llevaste dos caballos a tu padre


Ejemplos

yelelmatufimi epu kawell ta mi le llevaste dos caballos al vecino de tu padre


chaw i karukatu

7.5.3.6. El benefactivo
Cuando con una forma verbal se quiere indicar que su realizacin beneficiar especialmente
al agente, se usa el sufijo -mu.
Ejemplos

komuaymi ruka mew entra a la casa (por tu bien)


umawtumuy kom punh durmi toda la noche (lo necesitaba)
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 119

7.5.3.7. El participativo.
La conjugacin de los verbos que se refieren a fenmenos meteorolgicos lleva las ms
de las veces el sufijo -ma que precisa que la persona que lo enuncia se ve afectada por
tal fenmeno.
Ejemplos

txafiya mawnman anoche me llovi


pireman me est nevando
120

Actividades

Ejercicios de sufijos opcionales de persona.

EJERCICIO NMERO 23
Escriba en espaol
a) eluen
b) leliwiyi
c) pefi
d) kintufiyi
e) txepeeliyu
f) ramtueli
g) weefimu
h) lelieliyu
i) txepeyumew
j) kintueimew
k) elufilmn
l) lelieymumew
m) peneymnmew
n) gllafi
) ramtugey
121

Actividades

EJERCICIO NMERO 24
Escriba en mapuzugun
a) me dijo
b) si lo ven (ellos dos)
c) ellos te hablaron (indeterminado)
d) nos preguntaron
e) si te miramos
f) le dijimos
g) si me das
h) ellos les robaron (a Uds. varios)
i) la invitaste
j) si los hablamos
k) me encontraron
l) lo despert
m) si nos hablan (a nosotros dos)
122 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

7.5.4. Otros sufijos adverbiales


Muchos otros significados que dicen relacin con aspecto, percepcin, relaciones
espaciales, temporales, etc, es decir con implicaciones tanto concretas como abstractas
o espirituales, contenidas en la accin se manifiestan a travs de la incorporacin de
diversos sufijos.

Examinaremos algunos de los ms recurrentes:

7.5.4.1. Sufijos locativos


Los verbos mapuches en general, pero con mayor razn los que implican movimiento,
incorporan siempre sufijos que especifican el espacio y/o direccin respecto del hablante
en los que tiene lugar la accin. Algunos de estos sufijos son:

-me Sufijo locativo distanciador. Seala que la accin se ejecuta en un espacio que no
es donde se habla pero volviendo despus a ste.
Ejemplos

kintumeyi mamll vamos a buscar lea


umawtumeymi yew? fuiste a dormir all?

-pu Tambin es locativo distanciador, pero no implica la idea de regreso.


Ejemplos

wya lhapuy ayer muri all


kintupuafimi waria mew lo irs a buscar al pueblo

-pa Locativo aproximativo. Precisar que la accin tiene lugar en el espacio en que se
habla o en su direccin.

flpaygn se acercan (hacia aqu)


Ejemplos

mlepaymn ustedes estn aqu


txemolpagey lo vinieron a mejorar
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 123

-()r Interruptivo. Sufijo que indica que el verbo se ejecuta interrumpiendo por una vez
otra accin en curso; ocurre siempre aglutinado con un locativo.
-r despus de vocal
-r despus de consonante

feypigerpan me pasaron a decir (aqu)


Ejemplos

elugerpan me pasaron a dar (aqu)


perpufimi pasaste a verlo (all)
perpuafi egn pasar a visitarlos (all)

-yek Otorga el mismo sentido que -()r, pero en el caso de que la interrupcin
sea repetida; tambin ocurre aglutinado con un locativo. Estos sufijos son
excluyentes.
Ejemplos

lefyekpan me vine corriendo (intermitentemente)


inawentuyekpay se vino imitando (a alguien intermitentemente)

7.5.4.2. Sufijos temporales


Estos sufijos agregan una dimensin temporal al verbo sealando por ejemplo su duracin,
trmino, alejamiento o cercana respecto del momento de habla.

-ke Es del tipo habituativo, es decir, manifiesta que la accin se realiza de modo
habitual o permanente.

eyitumekey se queja continuamente


Ejemplos

amuken ta i waria mew voy habitualmente a mi pueblo


faw umawtukey habitualmente duerme aqu

Cuando -ke se combina con un sufijo de negacin, como -la, se funden tambin sus
significados tomando un sentido temporal negativo.
Ejemplos

zallutumekekelay nunca se queja


amukelan ta i waria mew no voy a mi pueblo con frecuencia
124 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

Se usa tambin este sufijo para sealar que algo sucede como norma o regla general.
Ejemplos

punh txipakelayi no salimos de noche


feypigekelay as no se dice

-pe Si un verbo incorpora -pe es porque la accin ha tenido lugar en el pasado muy
reciente en relacin con el momento de habla.

we akupey recin lleg


Ejemplos

we ipen acabo de comer


kme umawtupen recin estaba durmiendo bien

-we Cesativo: Este sufijo se emplea con formas verbales negativas pues indica que ya
no sucede algo que antes suceda.
Ejemplos

mlewelay che ruka mew ya no queda gente en la casa


zuguwelay ya no habla

-tu Repetitivo - inversivo. Se emplea -tu cuando la accin es repetida y tambin


cuando despus de ejecutada se vuelve a un estado inicial.

wiokintutufimi lo volviste a buscar


Ejemplos

wiokmelkatulen estoy bien de nuevo


wiofeletutuy vuelve a estar como antes

-ka Distributivo, continuativo, obstinativo. El uso de -ka entraa aspectos distintos y,


a veces, difciles de dilucidar desde fuera.

El efecto distributivo de su empleo generaliza o pluraliza el resultado del verbo.

Compare gillaymi yerfa compraste yerba


gillakaymi? hiciste las compras?
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 125

Otras veces la incorporacin de -ka da la idea de que la accin del verbo contina, incluso
contra lo esperado o deseado; en ese caso funciona como continuativo u obstinativo.

Compare gmaleymi ests llorando


gmalekaymi todava ests llorando
kewaygu pelearon (dl)
kewalekaygu siguen peleando

Al parecer, en la actualidad, se ha vuelto menos frecuente el uso de -ka y el sentido de


continuidad u obstinacin se da de preferencia mediante el adverbio petu.
Ejemplo

Petu gmaleymi todava ests llorando

-rume Sorpresivo. El empleo de este sufijo ocurre para indicar que el verbo en cuestin
se realiza de manera sorpresiva o repentina.
Ejemplos

lef txiparumey ftxa krf de repente sopl un viento fuerte


lef zugurumey sorpresivamente se puso a hablar

-()rke Reportativo- perceptivo. Mediante la inclusin de este sufijo se da a entender


que lo expresado por el verbo ocurre o ha ocurrido sin que el hablante tenga
constancia directa de ello, por tal razn se lo usa mucho en los textos narrativos.

akurumerkey gr txapial y...de repente lleg el


Ejemplos

i ruka mew zorro a la casa del len (dicen)


kuyfitu kie wentxu hace tiempo, un hombre
amulerkey lewf ple iba hacia el ro (dicen)

Otra funcin de -()rke es hacer patente que se percibe o nota algo que antes no se haba
advertido, sorpresivo segn Adalberto Salas.
126 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

Ejemplos
llikalerkeymi! con que tienes miedo!
kimrkey! l saba! (y no me haba dado cuenta)

-lle Afirmativo. La incorporacin de -lle asegura o enfatiza que lo manifestado por el


verbo ocurre, ha ocurrido u ocurrir.

kzawlley may efectivamente trabaj


Ejemplos

amulleygn ciertamente fueron


zugulleaymi con seguridad, hablars

-()wye Perfectivo: Se emplea cuando una accin ocurre y acaba antes de un momento
determinado, ya sea en el pasado o en el futuro. Tiene dos alomorfos:
-wye despus de vocal
-wye despus de consonante

akuwyeygn han llegado


Ejemplos

txipawyeaymi habrs salido


amuwyen ya he ido

-(k)iaw La aparicin de este sufijo ocurre si el verbo en cuestin se refiere a un movimiento


de tipo circular. Posee dos alomorfos:
-iaw despus de consonante
-kiaw despus de vocal

make tuwaykiawi el cndor revolotea


Ejemplos

taplh waychifkiawi las hojas ruedan


amuwyen ya he ido
lefiawyegn corrieron (en crculo)

-(ku)tie Intensicador. Como lo indica su nombre este sujo se usa para sealar que una
accin se realiza con un alto grado de intensidad. Tiene los alomorfos -ktie ~ -tie.
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 127

Ejemplos
feypiktiefi le dijo insistentemente
kultxafktieayu te voy a castigar duramente

-kantu Si una accin se realiza a modo de juego o diversin se incorpora este sufijo.
Ejemplos

prakantumekey se sube a los rboles (por juego o diversin)


rukakantumekeygn juegan a hacer casas

-faluw- Al referirse a una accin que se ejecuta de manera ngida o simulada se intercala
-faluw-.
Ejemplos

umawfaluwimi te hiciste el dormido


lhafaluwi ti gr el zorro se fingi muerto

-pza Si un verbo figura con este sufijo es porque su realizacin se juzga como intil o
innecesaria.
Ejemplos

amupzan ta mi ruka mew fui a tu casa intilmente


gillapzafi lo compr en vano

-meke El sujo -meke, que no debe ser confundido con la combinacin de -me, locativo y -ke,
habituativo; da la idea de que la accin se est realizando en el momento del habla.
Ejemplos

kofkemekeyi estamos haciendo pan


kuchatumekeymi ests lavando

-nie Este sufijo est semnticamente relacionado con el verbo nien y cuando se
incorpora da a la accin el carcter de permanente o constante.

tukulpaniekey i mapu te hiciste el dormido


Ejemplo

mlezwamniewkeyi estamos preocupados por ti constantemente


128

Actividades

EJERCICIO NMERO 25
Otros sufijos adverbiales -me -pu

Complete con el sufijo locativo correspondiente


a) katx-____n mamll mawiza mew
fui a cortar lea al monte
b) kcha____aymi ta mi kuw
vas a ir a lavarte las manos
c) yew kintu____yi lawen
all buscamos remedios
d) gilla____ymn kla mari kur ufisha
compraron treinta ovejas negras
e) ta mi pichi wentxu txeka____y ta i ruka mew
tu nio vino a caminar a mi casa
f) ta mi lamgen gma____y tye mew
tu hermana fue a llorar all
g) ramtu____ymu chumlen che yew
preguntaron cmo estaba la gente all
h) elu____afimi kofke ti wentxu
le viniste a dar pan al hombre
i) wlla ta mi chaw kzaw____y
tu padre vino a trabajar ayer
j) kintu____ygn mamll
vinieron a buscar lea
129

Actividades
EJERCICIO NMERO 26
Escriba en mapuzugun utilizando los sujos: -r -yek -pe -ke -kela -we -tu -tutu
a) pasaron a mirarme
b) pas y cort su trigo
c) todo el rato se vino cantando
d) vena quejndose continuamente
e) recin mir
f) recin com
g) ella siempre saluda a las personas
h) t habitualmente traes
i) no lloran
j) no buscan
k) ya no come
l) ya no llega l
ll) estoy bien de nuevo
m) haba vuelto a enfermarse nuevamente

EJERCICIO NMERO 27
Escriba en espaol utilizando los sujos: -ka -rume -rke -()rke -lle -wye -wye
a) kpakay
b) gijakafimi feyti kawell
c) purulekaygn ti pu che
d) rnkrumey ti ko
e) akurumeymi pei
f) txiparumerkey kie gr
g) alrkey rp
h) txewarke!
130

Actividades
i) amulley may ti werken
j) imullaymi may
k) miawyepaymu
l) amuwyegu
m) tgmwyefimn
n) lpmwyerkeygu

EJERCICIO NMERO 28
Escriba en espaol utilizando los sujos:
-iaw -kiaw -ktie -kantu -faluw -pza -meke -nie
a) wekun miawi
b) kintuyiawi i kure
c) tuwaykiawi wenu ple
d) klmaykiawi inaltu ruka
e) kelluktiefi i wenhy
f) txawlktiey mamj
g) amulkantumekey kie chillka
h) txekakantumekeymi
i) umawfaluwkley
j) upewfaluwkey
k) amupzayu i ruka mew
l) ipzan, weshalkaenew
m) imekeymn pu che
n) pu wentxu lkantumekey fewla
o) kintunieken i tuwn
p) piwkentukuniekeyu
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 131

7.6. EL TEMA VERBAL


Llamaremos tema verbal al morfema o conjunto de morfemas que le otorgan al verbo su
base de significado.
En mapuzugun el tema verbal puede ser simple o complejo: es simple cuando consta de
slo una raz:
Ejemplo

i-n txeka-n kzaw-n nie-n

El tema verbal es complejo cuando a la raz se le suman sufijos y/u otras races que
completan su significado. En la lengua mapuche este es un recurso muy usado y tenemos
as:

7.6.1. Sufijos transitivizadores y causativos


Verbos intransitivos son los que no aceptan complemento directo u objeto y transitivos
los que s lo hacen. Los verbos ir y venir del espaol son tpicamente intransitivos porque
la accin o estado que expresan no se refiere ms que al sujeto que la realiza. En cambio
los verbos ver y comprar son transitivos por cuanto ambas acciones necesariamente se
completan en un objeto visto o comprado.

En mapuzugun tambin se distinguen ambas clases de verbos; pero en esta lengua es


posible transformar en transitivo o transitivizar un verbo que no lo es, agregando a la
raz los sufijos
-l -m -ye -tu

-l txepen despertar
txepeln despertar a otro
amun ir
amuln hacer ir, enviar
amuln kie chillka mand una carta
kpalimi rali? trajiste el plato?
132 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

Nota: la despus de la l es una vocal que se desarrolla para romper el grupo silbico que
se produce y que es extrao a la pauta silbica del mapuzugun.

-m ann sentarse
anmn dejar sentado
aten estar molido
atemn moler algo
anmy ta i pu che hizo sentarse a su gente
atemaymi tuwe molers los terrones

-ye gman llorar


gmayen llorar a alguien
ntxamn conversar
ntxamyen conversar sobre algo
ntxamyen palin zugu convers acerca del palin
ntxamimi fillke zugu conversaste de varias cosas

Ciertos verbos pueden incorporar uno u otro de los sufijos anteriores adquiriendo con uno
el carcter de transitorio y con otro el de causativo.

zugun hablar
zuguln hacer hablar a otro
zuguyen hablar de alguien (mal)
wirarn gritar
wirarln hacer gritar a otro
wiraryen gritonear a otro
wirarlgey sawe le gritaron al chancho
wiraryen ta i pu he gritoneado a mis hijos
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 133

-tu: Tambin aparece como un tipo de transitivizador

-tu txipan salir


txipatufi salirle al paso a alguien
txipatuen rupalelu iche me saliste al paso cuando yo iba pasando

Cuando la raz termina en f, se agrega siempre -m como transitivizador y, adems,


la f se cambia a p.

lfn quem
lpmn quem algo
afn termin
apmn termin algo
afi kofke se termin el pan
apmgey kofke terminaron con el pan

7.6.2. Sufijos progresivos, habituativos o estativos


-(k)le Una raz intransitiva a la que se adiciona -(k)le adquiere carcter estativo o
habitual.

mollfy sangr
mollfley est sangrando
lefn corr
leflen estoy corriendo

-nie ~ -ne Si la raz es transitiva o se encuentra transitivizada, la formacin del tema


habitual o progresivo requiere -nie (verbo tener) o -ne.

yenien estoy llevando


glnien estoy haciendo pasar hambre
glnieymi ta mi pu kulli ests haciendo pasar hambre a tus animales
134 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

Cuando la raz se duplica y se agrega -nie ~ -ne, el verbo adquiere la significacin de ms


duradero o permanente.

zugul hacer sonar


zugulnien estoy haciendo sonar
zugulzugulnien estoy haciendo sonar algo por tiempo prolongado
pltxn cuelgo
pltxnien tengo algo colgado
pltxpltxnien estoy teniendo algo colgado desde hace tiempo
zugulzugulniefi kultxug estoy haciendo sonar el kultrun insistentemente

-we Si a un tema habitual o progresivo se le agrega -we adquiere un carcter resultativo.

txapmniewen mamll tengo lea reunida

Con la reduplicacin de la raz ms el sufijo -tu la significacin del verbo se torna iterativa
o repetitiva.

prapratuymi subiste y bajaste varias veces (jugando)

Es posible transitivizar el tema resultante agregando -l

pralpralfimi lo hiciste subir y bajar varias veces


gmalgmaltufimi lo hiciste llorar varias veces

En otras ocasiones aadiendo -ye a una raz reduplicada se obtiene un significado entre
duracin y reiteracin.
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 135

leplepyen estoy barriendo constantemente


leplepyeln estoy barriendo algo constantemente

-yaw Este sufijo otorga el significado de duracin cuando se aade a una raz; la
traduccin espaola aproximada al sentido original es andar haciendo algo.

Compare ayeyaymi te reirs


ayeyawaymi andars rindote
matuyawymn ustedes andan apurados

7.6.3. Otros sufijos temticos


-fem Al agregar este sufijo a una raz toma el significado de accin que se realizar de
forma inmediata.

wirarymi gritaste
wirarfemymi gritaste de inmediato
akuymi lleg
akufemi lleg inmediatamente

-kaw La adicin de -kaw da al verbo un carcter repetitivo o totalizador.

kutxankawi se afligi mucho o totalmente


ayekawimi te reste mucho, con todas tus ganas

-knu ~ -kunu Cuando se quiere significar ex profeso que una accin ha sido realizada
con un fin determinado, se aade este sufijo a la raz o al tema. En
espaol la idea corresponde ms o menos a la frase dejar hecho o
quedar hecho algo.
136 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

anknufi lo dej sentado


gillatuknun dej hecha mi oracin

-tuku La raz o el tema que incorpora este sufijo adquiere un significado parecido
al obtenido con la adicin de -knu, slo que con un matiz ms espacial o
posicional.

anmn plantar
anmtukun dejar plantado
kelluymi ayudaste
kelluntukuymi dejaste hecha tu parte (de la ayuda)

-fal Agregando -fal al tema verbal se da la idea de que se manda o permite la ejecucin
de una accin.

zewmafalimi lo mandaste a hacer (algo)


iratufali se puede cortar (lea)
kintufaln mand que lo buscaran

7.6.4. Incorporacin del objeto o complemento directo.


El hecho de que al mapudungun se lo defina como una lengua incorporante se debe a que
puede aparecer incorporado, a la raz o al tema verbal, un sustantivo que es el objeto o
complemento directo de la oracin, despus del cual se ubica la flexin obligatoria.

kim -kulli -la -y -


Ejemplo

conocer animales Negacin indicativo 3 persona


no conoce a los animales
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 137

Ejemplo zallu -che -ke -y -m -i


acusar gente frecuencia indicativo 2 persona singular
habitualmente acusas a la gente

Este tipo de construccin se considera elegante o clsica, aunque en el habla actual es


ms frecuente la mencin del complemento directo aparte, lo que suele ser visto como
influencia del espaol.
Ejemplos

kimlay kulli no conoce a los animales


zallukeymi che siempre acusas a la gente

7.6.5. Incorporacin de frases.


Resulta frecuente que toda una frase constituya la raz del verbo.

Antonio ftxawentru -y -
Antonio hombre indicativo 3 persona
Antonio creci
Ejemplos

anmka kelpeshki -uw -i


planta roja flor reflexivo indicativo 3 persona
la planta se volvi como una or roja

Si a un sustantivo, a una frase sustantiva, a un adjetivo o a una frase adjetiva se le aglutina


el sufijo -feye (seguramente, relacionado con el verbo feyentun) y el transivitizador -l
se forma un verbo que indica que se cree que alguien o algo tiene una determinada
caracterstica.

rumewesa -feye -l -n
Ejemplo

muy malo creencia transitivizador 1persona, singular, Indicativo


creo que es muy malo
138 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

7.6.6. Adverbializacin de verbos


En ciertas ocasiones en que concurse ms de un verbo a la formacin del tema, uno de
ellos funciona como adverbio.

llagkn caer
naqn bajar
llagknaqimi caste hacia abajo

7.7. Verbos auxiliares


Son verbos que de forma muy frecuente entran en la composicin de los temas verbales
anteponindose a la raz de otro verbo. Ellos son tres:

Kim -n saber
Ejemplo

Kpa -n querer
Pepi -n poder

kimweyelhn s nadar
kimwirymi sabes escribir
kpawillin quiero orinar
kpaptokon quiero beber agua
pepiamuan podr ir
pepizewmafi pude hacerlo

7.8. La verbalizacin
En la lengua mapuche el mecanismo de verbalizacin es recurrente y productivo. Es
posible transformar en verbo casi cualquier tipo de sustantivo y adjetivo; incluso algn
pronombre.

a) En algunos casos, se procede simplemente, agregando a la raz la flexin propia del


verbo.
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 139

kofke pan
kofkey hizo pan
kallf azul
kallfy se puso azul
ftxa grande
ftxaymi creciste
chew? dnde?
chewaymi? dnde irs?

b) En otras ocasiones es necesario aadir algn tipo de sufijo verbalizador:

-tu Es el verbalizador ms recurrente y el que se aviene con ms significados, entre


los cuales el ms comn es el que seala la ejecucin de una accin adecuada al
sustantivo.

kofketun comer pan


kawellutun cabalgar
txapituy comi aj
ilotuy comi carne ~ carne

-ye Este sufijo aadido al sustantivo da origen a un tema verbal que manifiesta un tipo
de relacin social.

chawyen tener de padre a alguien


ukeyegey la tienen como madre
lhakuyefimi es tu nieto / tu abuelo paterno

-ge Es un atributivo, es decir, agregado a un sustantivo se obtiene un tema verbal que


atribuye la condicin de ser algo.
140 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

kalkugen ser brujo


ftagen ser con marido (ser mujer casada)
kulligey es un animal

-uw ~ -w Este sufijo sirve para indicar un proceso de transformacin

kurawn transformarse en piedra


kown hacerse agua
rukawy se transform en casa

7.9. Orden de los sufijos en la forma verbal


Ya ha quedado dicho que una forma verbal mnima consta de la raz, que puede ser simple
o compuesta, y la flexin obligatoria que seala modo, persona y nmero.

txeka -y -m u
Ejemplo

caminar indicativo 2 persona dual


ustedes dos caminan

Entre la raz y la flexin obligatoria se ubican siempre los sufijos opcionales, ya sea de
persona, negacin, tiempo u otros adverbiales. El orden entre algunos de ellos es el
siguiente:

Algunos sufijos opcionales de persona aparecen inmediatamente antes de la flexin


obligatoria.

feypi -e -n
Ejemplo

decir 2 persona, singular satlite, 1 persona singular, focal,


agente paciente
t me dijiste
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 141

Los sufijos discontinuos e...ew y e...mew, son tales porque su primer constituyente
aparece antes de la flexin obligatoria y el segundo, despus, al final de toda la forma.

feypi -e -n -ew
decir 1persona, singular, focal paciente
Ejemplo

3persona, s/n , satlite, agente


l, ella, ellos o ellas me dijo o me dijeron.

Los sufijos de tiempo (a, fu, afu) preceden a algunos opcionales de persona.

feypi -a -e -n
Ejemplo

decir Futuro 2 persona, singular, 1 persona, singular,


satlite, agente focal, paciente
me dirs

Negacin
Los negativos ocurren antes que los sufijos de tiempo.

feypi -la -(y)a -e -n


Ejemplo

decir Negacin Futuro 2 persona, singular, 1 persona, singular,


satlite, agente focal, paciente
no me dirs

Los sufijos indirectizantes -ma y -lel se anteponen a algunos sufijos de persona


satlite.

elu -lel -mu -n yerfa


Ejemplo

dar Indirectizante 2 persona dual, 1 persona singular, yerba


satlite, agente focal, paciente
ustedes me trajeron yerba
142 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

Los indirectizantes de segundo grado van despus de los de primer grado.

elu -lel -ma mu -n yerfa ta i uke


dar yerba a mi madre

1 persona singular,
Indirectizante

Indirectizante 2

2persona Dual
Satlite agente

focal, paciente
Ejemplo

ustedes le dieron yerba a mi madre

En lugar de los indirectizantes, es decir en el mismo lugar, ocurren el reflejo recproco -w,
el benefactivo -mu o el participativo -ma.

elu w mu Uds. se dieron regalos mutuamente (dl)

El habituativo -ke se ubica antes de los sujos negativos lo mismo que el reportativo -rke

txeka -ke -la -y -


Ejemplo

caminar habituativo Negacin indicativo 3 persona singular


no camina habitualmente

txeka -rke -la -y -


Ejemplo

caminar reportativo Negacin indicativo 3 persona singular


no caminaba habitualmente (me doy cuenta)

El habituativo precede al reportativo.

txeka -ke -rke -y -


Ejemplo

caminar habituativo reportativo indicativo 3 persona singular


camina siempre (dicen)
IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N 143

El sufijo repetitivo inversivo -tu aparece antes del habituativo -ke.

txeka -tu -ke -y -


Ejemplo

caminar repetitivo habituativo indicativo 3 persona singular


habitualmente camina de nuevo

El sufijo -pe de accin reciente ocurre antes de -tu.

txeka -pe -tu -y -


Ejemplo

caminar reciente repetitivo indicativo 3 persona singular


recin camin de nuevo

El continuativo obstinativo -ka aparece antes de -pe.

txeka -ka -pe -y -


Ejemplo

caminar continuativo reciente indicativo 3 persona singular


camin recin, (a pesar de ..)

Los locativos -pu -me -pa ocurren antes de -ka.

txeka -pu -ka -y -


Ejemplo

caminar locativo continuativo indicativo 3 persona singular


camin all (a pesar de...)

Como se ha explicado, los sufijos de manera -yeku y -r ocurren siempre y slo antes de
los locativos.

txeka -r -pa -y -
Ejemplo

caminar manera locativo indicativo 3 persona singular


camin viniendo hacia ac (sorpresivamente)
144 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

El sufijo -rume, de repente, se ubica antes de los de manera.

txeka -rume -r -pa -y -


Ejemplo

caminar de repente manera ac indicativo 3 persona singular


de repente camin viniendo hacia ac (sorpresivamente)

El cesativo -we, que slo se da en formas negativas, ocurre antes de -rume

txeka -we -rume -la -y -


Ejemplo

caminar cesativo de repente negacin indicativo 3 persona singular


de repente camin ms

El participativo -ma aparece siempre en verbos que se refieren a fenmenos metereolgicos,


antes del cesativo -we.

maw -ma -we -la -y -


Ejemplo

llover participativo cesativo negacin indicativo 3 persona singular


no le llovi ms
145

BIBLIOGRAFA CONSULTADA

AUGUSTA, FRAY FLIX JOS KATHAN DE


Gramtica Araucana. Imprenta Central J. Lampert. Valdivia. 1903.

Diccionario Araucano-Espaol y Espaol-Araucano. Tomo Primero y Tomo Segundo.


Imprenta Universitaria. Santiago de Chile. 1916.

LVAREZ-SANTULLANO, PILAR
Descripcin fonemtica del huilliche: Estudio comparativo. Alpha 2, 45-50.
1986.

CONADI
Azmchefe. Grafemario nico del idioma mapuche. Unidad de Cultura y Educacin,
Subdireccin sur, CONADI, 2005.

CONTRERAS, HELES Y ECHEVERRIA WEASSON, MAX SERGIO


Araucanian Phonemics. IJAL 31,2, 132-135. 1965

ECHEVERRIA WEASSON, MAX SERGIO


Descripcin fonolgica del mapuche actual. Boletn del Instituto de Filologa de
la Universidad de Chile XVI, 13-59. 1964.

HARMELINK, BRYAN L.
Hacia un anlisis funcional de -am y -(a)el. Actas Segundas Jornadas de Lengua
y Literatura Mapuche. Universidad de la Froniera e Instituto Lingstico de Verano.
Temuco. V. pp. 67-77. 1986.

La negacin en el mapudungun. Actas del Sptimo Seminario de Investigacin


y Enseanza de la Lingstica. Sociedad Chilena de Lingstica y Universidad
Cat1ica de Valparaso. Valparaso. V. pp. 149- 160. 1987.

The Uses and Functions of mew in Mapudungun. Lenguas Modernas 14, 173-
178. 1987.

The Expression of Temporal Distinctions in Mapudungun. Lenguas Modernas 15,


125-130. 1990.

Vocabulario y frases tiles en mapudungun. Ediciones de la Universidad de La


Frontera. Temuco. 1988.
146 GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

HERNNDEZ, ARTURO Y RAMOS NELLY


Mapuche. Lengua y Cultura. Mapudungun-espaol-ingls. Pehun, Santiago 2005.

PICKETT, VELMA B. Y ELSON, BENJAMN F.


Introduccin a la morfologa y sintaxis [1962,1983]. Instituto Lingstico de Verano.
Mxico. 1986.

RIVANO, EMILIO
Topology and Dynamics of Interactions -with Special Reference to Spanish and
Mapudungu. Travaux de LInstitut de Linguistique de Lund 25. Lund Univershy
Press. 1991.

SALAS, ADALBERTO
Esbozo fonolgico del mapudungu, lengua de los mapuche o araucanos de Chile
central. Estudios Filolgicos 11, 143-153. 1976.

Mapuche-Espaol. Anlisis fonolgico contrastivo VICUS Cuadernos Lingstica


II, 57-85. 1978.

Terminaciones y transiciones en el verbo mapuche. Crtica y bases para una


nueva interpretacin. R.L.A. Revista de Lingstica Terica y Aplicada 16, 167-
179. 1978

Semantic Ramifications of the Category of Person in the Mapuche Verb [Texto en


espaol]. Ph.D. Thesis. State University of New York at Buffalo. University Microfilms
International. 1979.

La lingstica mapuche en Chile. R.L.A. Revista de Lingstica Terica y Aplicada


18, 23-57. 1980.

El paradigma mnimo de las formas verbales finitas en el mapudungu, lengua de


los mapuches o araucanos del centro-sur de Chile. Universidad de Chile. Boletn
de Filologa. Homenaje a Ambrosio Rabanales XXXI, 351-367. 1980-1981.

Textos orales en mapuche o araucano del centro-sur de Chile. Concepcin. Editorial de


la Universidad de Concepcin. Coleccin Lenguas Vernculas de Chile No. 1. 1984

Fray Flix Jos de Augusta. Su aporte a los estudios de la lengua y la cultura de los
mapuches o araucanos. Cultura-Hombre-Sociedad. Revista de Ciencias Sociales y
Humanas CUHSO 2,2, 197-272. 1985.
147

El mapuche o araucano. Fonologa, gramtica y antologa de cuentos. Fundacin


MAPFRE AMERICA. Colecciones MAPFRE 1492. Coleccin Idioma e Iberoamrica.
Madrid. 1992.

SMEETS, INEKE
A Mapuche Grammar. Doctoral Dissertation. Rijksuniversiteit te Leiden. Leiden. 1989.

SOCIEDAD CHILENA DE LINGSTICA


Alfabeto Mapuche Unificado. Universidad Catlica de Chile. Temuco. 1988.

SUREZ, JORGE A.
The Phonemes of an Araucanian Dialect. IJAL 25,3, 177-181. 1959.
148 GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1
149

ANEXO

SOLUCIONES A LOS EJERCICIOS DEL TEXTO


150 GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1
151

EJERCICIO NMERO 1
Escriba el femenino de
a) mara zomo mara
b) chaw uke
c) achawall zomo achawall
d) txewa zomo txewa
e) karukatu zomo karukatu
f) wenhy zomo wenhy
g) narki zomo narki

EJERCICIO NMERO 2
Pluralice los siguientes sustantivos sin usar numerales.
a) challa fentxen challa
b) metawe fentxen metawe
c) karukatu pu karukatu
d) kollella fentxen kollella
e) rofwe fentxen rofwe
f) fta pu fta
g) magel pu magel

EJERCICIO NMERO 3
Escriba el masculino de
a) pagi wentxu pagi
b) kure fta
c) kaye wentxu kaye
d) wilki alka wilki

EJERCICIO NMERO 4
Escriba en espaol
a) tfachi kawell este caballo
b) tyechi motxin ufisha aquella oveja gorda
c) tfeychi lif rali ese plato limpio
d) tfey i pu mansun esos bueyes mos
152 GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

e) tfa ta mi we ruka esta casa nueva tuya


f) tye kie metawe aquel es un cntaro
g) fey tfeychi maku esa manta
h) fey chi challa esa olla

EJERCICIO NMERO 5
Traduzca al mapuzugun
a) esta mujer flaca tfa chi txogli zomo
b) este hombre trabajador tfa chi kzawfe wentxu
c) esos gatos negros tfey chi kr narki
d) tu manta roja ta mi kel maku
e) la casa de Ayli Ayli i ruka
f) el caballo mo ta i kawell
g) estos son tus platos tfa ta mi pu rali
h) el padre de nosotros dos tayu chaw
i) los perros de ustedes (pl) tamn pu txewa

EJERCICIOS DE NUMERALES
EJERCICIO NMERO 6
Traduzca al espaol
a) epu mari kie fchake ufisha veintiuna ovejas grandes
b) kayu mari anhth sesenta das
c) mari aylla kawell noventa caballos
d) kie pataka kechu che ciento cinco personas
e) epu waragka kla pataka dos mil trescientos cuarenta y cuatro
mari meli wentxu hombres
f) reqle pataka kechu mari pura pesos setecientos cincuenta y ocho pesos

EJERCICIO NMERO 7
Escriba en mapuzugun
a) 110 kie pataka mari
b) 96 aylla mari kayu
153

c) 475 meli pataka reqle mari kechu


d) 814 pura pataka mari meli
e) 2.006 epu waragka kayu
f) 5.348 kechu waragka kla pataka meli mari pura
g) 6.500 kayu waragka kechu pataka

EJERCICIOS DE NEXOS
EJERCICIO NMERO 8
Escriba en espaol
a) ruka mew en la casa
b) ruka ple por/en direccin a la casa
c) kura mew en la piedra
d) waria ple por el pueblo/hacia el pueblo
e) pu ruka dentro de la casa
f) lewf ple hacia o por el ro
g) pu lewf dentro del ro
h) waria mew en el pueblo/ciudad
i) epu ant mew en dos das

EJERCICIO NMERO 9
Escriba en mapuzugun
a) en el cerro wigkul mew
b) con una escoba lepwe mew
c) hacia la casa ruka ple
d) dentro del ro pu lewf
e) en la montaa mawiza mew
f) dentro del corral pu malal
g) hacia la montaa mawiza ple
h) al cerro wigkul ple
i) tres meses atrs kla kyenh mew
154 GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

EJERCICIOS DE FRASE NOMINAL


EJERCICIO NMERO 10
Escriba en espaol
a) motxin wentxu hombre gordo
b) tfeychi motxi wentxu ese hombre gordo
c) kie rume motxin wentxu un hombre muy gordo
d) tfa chi weke txewa estos perros nuevos
e) ta mi epu waka tus dos vacas
f) i awe i meli ufisha las cuatro ovejas de mi hija
g) ta yu epu mansun nuestros dos bueyes
h) ta i kechu we kawell nuestros cinco caballos nuevos
i) tfachi kla txogli waka estas tres vacas flacas
j) tfeychi pu klfn zomo esas mujeres hacendosas ( alentadas)
k) ta i chaw i ftxa maku la manta grande de nuestro padre
l) ta i chaw i pei i epu sawe los dos chanchos del hermano de nuestro
padre
m) epu txuna kaku(o) dos puados de mote
n) kie txewa ka epu ftxake narki un perro y dos gatos grandes
) logko kawell cabeza de caballo

EJERCICIO NMERO 11
Escriba en mapuzugun
a) ese cerro chico tfey chi pichi wigkul
b) unos buenos amigos kieke kme wenhy
c) la casa y dos bueyes ti ruka ka epu mansun
d) esa oveja negra y flaca tfey chi kur ka trogli ufisha
e) veinte personas epu mari che
f) cuatro bueyes colorados meli kel mansun
g) esos diez pjaros grandes tfey chi mari ftxake m
h) una casa muy vieja kie rume fcha ruka
i) tu manta blanca ta mi lq maku
j) nuestros vecinos (pl) tayi pu karukatu
k) la hermana de ustedes dos ta mu lamgen
155

l) el perro de mi vecino ta i karukatu ni txewa


m) el perro del hijo de mi vecino ta i karukatu i fotm ni txewa
n) tres sacos de trigo kla saku kachilla
) la cola de caballo ti klen kawell

EJERCICIOS DE VERBO EN MODO INDICATIVO


EJERCICIO NMERO 12
Complete con las marcas de modo, persona y nmero la flexin obligatoria
a) txeka ymi caminaste
b) zugu ymu ustedes dijeron (dl)
c) amu yi nosotros fuimos (pl)
d) kzaw n trabaj
e) feypi gu ellos dijeron (dl)
f) leli i l mir
g) chaliw yu nosotros saludamos (dl)
h) aku ymn ustedes llegaron (pl)
i) gma yi nosotros lloramos (pl)
j) umawtu ygn ellos durmieron (pl)

EJERCICIO NMERO 13
Escriba en mapuzugun
a) nosotros vimos (dl) peyu
b) despertaste nepeymi
c) ustedes tienen (pl) nieymn
d) ella entr koni
e) busqu kintun
f) nosotros estamos (pl) mleyin
g) ellos hablaron (dl) zuguygu
h) nosotros fuimos (pl) amuyi
i) ellos saben (pl) kimygn
j) ustedes divisan (dl) azkintuymu
156 GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

EJERCICIO NMERO 14
Escriba en espaol
a) txekalmu si ustedes dos caminan
b) amuli si yo fuera
c) nieli si tuviramos
d) akulmn si ustedes llegan
e) leflmu si ustedes dos corren
f) kdawlmi si t trabajas
g) feypile si l/ella dice
h) pelegn si ellos ven o encuentran

EJERCICIO NMERO 15
Escriba en mapuzugun
a) si ustedes buscan (pl) kintulmn
b) si l sabe kimle
c) si vienes kpalmi
d) si entro konli
e) si hablamos (dl) zuguliyu
f) si ustedes caminan (pl) txekalmn
g) si despertamos (pl) nepeliyi
h) si ellos tienen (dl) nieleeyu

EJERCICIOS DE MODO IMPERATIVO


EJERCICIO NMERO 16
Complete con la flexin obligatoria
a) txeka chi djenme caminar!
b) umawtu mu duerman ustedes! (dl)
c) zugu ge habla!
d) kpa mn vengan ustedes! (pl)
e) amu peegu que vayan ellos! (dl)
f) kdaw pe que trabaje l!
157

EJERCICIO NMERO 17
Escriba en mapuzugun
a) despierta! nepege
b) digan ustedes! (dl) feypimu
c) djenme hablar! zuguchi
d) que entre l! konpape
e) busquen ustedes!(pl) kintumn
f) que corran ellos! (pl) lefpeyegn

EJERCICIO NMERO 18
Escriba, en mapuzugun, la forma verbal que corresponda a lo especificado:
a) verbo robar, indicativo, segunda persona, dual weeymu
b) verbo saber, indicativo, primera persona, singular kimn
c) verbo decir, hipottico, segunda persona, singular pilmi
d) verbo venir, imperativo, segunda persona, plural kpamn
e) verbo ir, indicativo, tercera persona, singular amuy
f) verbo salir, hipottico, tercera persona, singular txipale
g) verbo mirar, imperativo, segunda persona, singular lelige
h) verbo buscar, indicativo, segunda persona, plural kintuymn
i) verbo dar, hipottico, primera persona, singular eluli

EJERCICIOS DE NEGACIN

EJERCICIO NMERO 19
Escriba la forma negativa en mapuzugun y reescriba en espaol.

NEGACIN ESPAOL
a) feypin feypilan no dije
b) amulmi amunolmi si no vas
c) akuy akulay no lleg
d) txipapegn txipakilpegn que no salgan
e) kdawli kzawnoli si no trabajo
158 GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

f) lefn leflan no corro


g) txekape txekakilpe que no camine
h) kpale kpanole si no viene
i) lefimn leflaymn no corrieron
j) konge konkilge no entres
k) umawtui umawtulayi no dormimos
l) gmayu gmalayu no lloramos

EJERCICIO NMERO 20
Escriba en mapuzugun
a) no salimos (dl) txipalayu
b) si no caminas txekanolmi
c) no vengas kpakilge
d) djenme dormir! umawtuchi
e) si l no mira lelinole
f) no s kimlan
g) si no llego akunoli
h) Uds. no fueron (pl) amulaymn
i) no despert txepelay
j) no tenemos (pl) nielayi
k) no vayan Uds. (dl) amukilmu
l) si nosotros no damos (pl) wlnoliyi

EJERCICIOS DE MARCADORES DE TIEMPO


EJERCICIO NMERO 21
Cambie a futuro y reescriba en espaol
FUTURO ESPAOL
a) nien nieafun yo tendra
b) akulay akuafuy l vendra
c) feypimi feypiafuymi diras
d) kpaymn kpayafuymn podran venir
e) txekalayi txekalayafuyi no caminaramos (pl)
159

f) chaliwiyu chaliwafuyu nos saludaramos (dl)


g) lefiegu lefafuygu correran (dl)
h) kimimu kimafuymu sabran (dl)

EJERCICIO NMERO 22
Escriba en espaol
a) mlefun estuve
b) nieafuymi tendras
c) zuguafui hablaramos
d) feypifuy dijo
e) umawtuafuyu dormiramos
f) akuafuymi llegaras
g) konfuygn entraron
h) kzawafuymn trabajaran

EJERCICIOS DE SUFIJOS OPCIONALES DE PERSONA


EJERCICIO NMERO 23
Escriba en espaol
a) eluen dame
b) leliwiyi nos miramos (pl)
c) pefi lo/la vi
d) kintufiyi lo/la buscamos (pl)
e) txepeeliyu si nos despertamos (dl)
f) ramtueli si me preguntas
g) weefimu lo robaron (dl)
h) lelieliyu si te miro
i) txepeyumew nos despert (dl)
j) kintueimew nos busc (pl)
k) elufilmn si le dan (pl)
l) lelieymumew nos mir (dl)
m) peneymnmew los encontr a ustedes
n) gllafi lo compr
) ramtugey le preguntaron
160 GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

EJERCICIO NMERO 24
Escriba en mapuzugun
a) me dijo pienew
b) si lo ven (dl) pefilgu
c) ellos te hablaron zugueymew
d) nos preguntaron ramtugeyi
e) si te miramos leliwliyi
f) le dijimos feypifiyi
g) si me das elueli
h) ellos les robaron (pl) weegeymn
i) la invitaste magelfimi
j) si los hablamos zugufiliyi
k) me encontraron peenew
l) lo despert txepelfi
m) si nos hablan (dl) zugugeliyu

EJERCICIO NMERO 25
Otros sufijos adverbiales -me -pa
Complete con el sufijo locativo correspondiente
h) katxmen mamll mawiza mew
fui a cortar lea al monte
i) kchameaymi ta mi kuw
vas a ir a lavarte las manos
j) yew kintumeyi lawen
all buscamos remedios
k) gillapaymn kla mari kur ufisha
compraron treinta ovejas negras
l) ta mi pichi wentxu txekapay ta i ruka mew
tu nio vino a caminar a mi casa
m) ta mi lamgen gmamey tye mew
tu hermana fue a llorar all
n) ramtumeymu chumlen che yew?
Preguntaron cmo estaba la gente all?
161

h) elupafimi kofke ti wentxu


le viniste a dar pan al hombre
i) uya~wya ta mi chaw kzawpay
tu padre vino a trabajar ayer
j) kintupaygn mamll
vinieron a buscar lea

EJERCICIO NMERO 26
Escriba en mapuzugun utilizando los sufijos:
-r -yek -pe -ke -kela -we -tu -tutu

a) pasaron a mirarme leligerpan


b) pas y cort su trigo (de l) katxlerpafi i kachilla
c) todo el rato se vino cantando lkantunyekpay
d) vena quejndose continuamente eyituyekpaley
e) recin mir azkintupen
f) recin com we ipen
g) ella siempre saluda a las personas chalichekey
h) t habitualmente traes kpalkeymi
i) generalmente lloran gmakeygn
j) nunca buscan kintukelaygn
k) ya no come iwelay
l) l ya no llega akuwelay fey
m) estoy bien de nuevo wiokmelkatulen
n) haba vuelto a enfermarse wiokutxantutufuy

EJERCICIO NMERO 27
Escriba en espaol utilizando los sufijos:
-ka -rume -rke - ()rke -lle -wye -wye

a) kpakay a pesar de todo, vino


b) gijakafimi feyti kawell a pesar de...compraste ese caballo
c) purulekaygn ti pu che todava la gente est bailando purun
162 GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

d) rnkrumey ti ko! y de improviso, el agua salt!


e) akurumeymi pei! de repente llegaste, amigo!
f) txiparumerkey kie gr! y... dicen que, de repente sali un zorro!
g) alrkey rp! ...s que era largo el camino!
h) txewaerke! era un perro!
i) amulley may ti werken claro, fue el mensajero
j) imullaymi may de hecho, te lo servirs
k) miawyepaymu ustedes dos andan por aqu
l) tgmwyefimn ya pudieron tranquilizarlo

EJERCICIO NMERO 28
Escriba en espaol utilizando los sufijos:
-iaw -kiaw -ktie -kantu -faluw -pza -meke -nie

a) wekun miawi anda afuera


b) kintuyiawi i kure l anda buscando a su esposa
c) tuwaykiawi wenu ple anda revoloteando por las alturas
d) klmaykiawi inaltu ruka anda lamiendo alrededor de la casa
e) kelluktiefi i wenhy ayud con ahnco a su amigo
f) txawlktiey mamll junt lea con ahnco
g) amulkantumekey kie chillka juega a enviar una carta
h) txekakantumekeymi juegas a caminar
i) umawfaluwkley se hace la dormida
j) upewfaluwkey hace como que olvida
k) amupzayu i ruka mew en vano, fuimos a su casa
l) ipzan, weshalkaenew no fue bueno comer, me cay mal
m) imekeymn pu che la gente se est sirviendo
n) pu wentxu lkantumekey fewla los hombres estn cantando ahora
o) kintunieken i tuwn permanentemente busco mis races
p) piwkentukuniekeyu siempre te tengo en mi corazn
163

También podría gustarte