Está en la página 1de 137

La Mandrgora nos ubica en una comunidad de intelectuales sibaritas, donde todo lo que se hace se hace por placer.

En un
mbito como aquel, el hasto funciona como vehculo del Mal.
Un tal Bronken, cientfico que sacrifica a nios en sus experimentos, comienza a elaborar un procedimiento por el cual es
capaz de crear una criatura infernal, que consiste en inyectar en el tero de una "prostituta vocacional" la simiente de un
condenado a muerte. De esta fecundacin abominable se gesta una mujer siniestra, la Mandrgora, que ya en los trabajos
de parto demuestra su naturaleza diablica al destrozar los rganos de su madre, de hecho, su primera vctima.

Hanns Heinz Ewers


La mandrgora
ePUB v1.0
rosmar71 02.07.12

Ttulo original: Alraune


Hanns Heinz Ewers, abril de 1975.
Traduccin: Jos Rodrguez Ponce
Editor original: rosmar71 (v1.0)
ePub base v2.0

PRELUDIO
Cmo quieres negar, querida amiga, que hay seres ni hombres ni animales, extraos seres, que surgen del placer malvado de
absurdos pensamientos?
Bien sabes t, mi dulce amiga, que la ley es buena, buenas todas las reglas y todas las normas severas. Bueno es el gran Dios que
cre estas normas, estas reglas y leyes. Y bueno es el hombre que las respeta, que sigue sus caminos con humildad y paciencia y en fiel
seguimiento de su buen Dios.
Muy otro es el prncipe que odia al Bueno. Destruye las leyes y las normas y crea... contra Natura.
ste es malo, perverso. Y perverso es el hombre que obra como l: un hijo de Satn.
Perverso, muy perverso es entremeterse en las leyes eternas, desencajndolas con mano atrevida de sus quicios de hierro.
Quiz esto beneficie al malo, porque le ayuda Satn, que es un seor poderoso; podr crear segn sus propios deseos, segn su
orgullosa voluntad; podr hacer cosas que arruinen todas las reglas e inviertan la Naturaleza. Pero que tenga cuidado: lo que cree ser
mentira y delirante espejismo. Su obra podr levantarse y crecer en los cielos, para derrumbarse al final y sepultar en su cada al loco
orgulloso que la imaginara.
***
Su Excelencia Jakob ten Brinken, doctor en Medicina, profesor numerario y consejero secreto efectivo, cre la extraa mujer, la
cre... contra Natura. La cre l solo, aun cuando el pensamiento perteneciera a otro. Y aquella criatura, que hicieron bautizar y
llamaron Alraune[1], creci y vivi como un ser humano. Cuanto tocaba se converta en oro; donde quiera que miraba rean los sentidos
sobreexcitados. Pero donde su aliento alcanzaba, rugan todos los pecados capitales, y las plidas flores de la Muerte brotaban de las
huellas de sus pies ligeros. Y la mat el mismo que antes la imaginara: Frank Braun, el que marchaba al margen de la vida.
***
No es para ti, hermanita rubia, para quien escribo este libro. Tus ojos son azules y buenos, y nada saben del pecado. Tus das son
como los opulentos racimos de las glicinas azules, que gotean sus florecillas hasta formar una muelle alfombra, por la que discurre mi pie
ligero, bajo las bvedas de follaje, relucientes del sol de tus das plcidos. No escribo este libro para ti, nia rubia, linda hermanita de mis
das de tranquila ensoacin.
Para ti lo escribo, salvaje pecadora, hermana de mis noches ardientes. Cuando las sombras caen, cuando el mar cruel devora el sol
de oro, palpita sobre las olas un rpido rayo de un verde venenoso. Es la primera y plida sonrisa del pecado ante la angustia mortal del
Da temeroso. Y el pecado se engalana con incendiados rojos y amarillos, con intensos tonos violeta, y respira en la noche profunda y
exhala su pestfero aliento sobre todos los pueblos.
Y t sientes ese hlito ardoroso. Entonces tus ojos se dilatan y se hincha tu pecho joven y tiemblan ansiosas las aletas de tu nariz y se
distienden tus manos, hmedas por la fiebre. Caen los velos de los suaves das burgueses y la Serpiente nace de la negra noche. Y
entonces se despereza tu alma salvaje, hermana, alegre de todas las vergenzas, embriagada de todos los venenos; y del tormento y de la
sangre y de los besos y de los placeres se levanta exultante, desciende ululando... por todos los cielos y los infiernos.
Hermana de mis pecados, para ti escribo yo este libro.

CAPTULO I

Que muestra cmo era la casa en que salt al mundo el pensamiento Alraune
La casa blanca, donde se origin la idea Alraune ten Brinken mucho tiempo antes de nacer ella, mucho tiempo antes de ser
engendrada, estaba junto al Rin. Un poco apartada de la ciudad, en la calle mayor de la villa que parte del antiguo palacio del
arzobispado que hoy alberga la Universidad. All estaba. Y all viva entonces el consejero de justicia Sebastian Gontram.
Viniendo de la calle, se cruzaba un largo y feo jardn, que no conoca jardinero. Se llegaba a la casa, cuyas paredes se desconchaban;
se buscaba la campanilla en vano, se gritaba, y nadie acuda. Por fin, se empujaba la puerta y se entraba, subiendo las sucias escaleras
de madera, jams lavadas. Tal vez un gato grande saltaba atravesando la oscuridad.
Otras veces el jardn se animaba con los hijos de Gontram: Frieda, Philipp, Paulche, Emilche, Jsefche y Wlfchen. Se les vea en
todas partes, trepando por las ramas de los rboles, arrastrndose por cavas profundas en la tierra. Luego estaban los canes: dos
descarados perros de lanas y un faldero, ms el grifn enano del abogado Manasse, que pareca un membrillo, pardo, redondo como una
bola, apenas mayor que un puo. Se llamaba Cyklop.
Y todos alborotaban y chillaban. Wlfchen, que apenas tena un ao, yaca en su cochecillo, berreando con terquedad horas enteras.
Slo Cyklop poda sostener este record y ladraba sin cesar, con ladridos roncos y entrecortados. Como Wlfchen, no se mova de su
puesto; no haca ms que ladrar y aullar.
Los chicos de Gontram jugaban en el jardn hasta muy avanzada la tarde. Frieda, la mayor, tena que vigilarlos y cuidar de que fueran
buenos. Pero ella pensaba: ya son bastante juiciosos. Y se sentaba al fondo, junto al cenador de las lilas con su amiga, la pequea
princesa Wolkonski. Ambas charlaban y disputaban, pensando que pronto cumpliran catorce aos y podran casarse, o, por lo menos,
tener novio. Pero ambas eran piadosas y estaban resueltas a esperar todava catorce das, hasta despus de la primera comunin.
Entonces se vesta una de largo. Entonces se era ya mujer y se poda tener novio.
Ellas se crean muy virtuosas con esta determinacin. Y pensaron que era procedente ir a la iglesia en seguida, a los oficios de mayo.
En estos das deba una recogerse y ser seria y razonable.
Y quiz vaya tambin Schmitz dijo Frieda Gontram.
Pero la pequea princesa frunciendo el ceo dijo:
Bah! Schmitz!...
Frieda la cogi por el brazo.
Y los bvaros, con sus gorras azules...
Olga Wolkonski se rea.
sos?... sos son unos descamisados..., sabes, Frieda? Los estudiantes distinguidos no van nunca a la iglesia.
Era verdad que los estudiantes distinguidos nunca hacan semejante cosa.
Frieda suspir, dio un rpido empujn al coche del llorn Wlfchen y pis a Cyklop, que quera morderla en el pie.
No, no. La princesa tena razn. No haba nada que buscar en la iglesia. Quedmonos, decidi. Y las dos muchachas volvieron al
cenador.
Todos los hijos de Gontram tenan un insaciable apetito de vida. No lo saban, pero lo adivinaban. Sentan en la sangre que tenan que
morir jvenes y en la flor de la vida, que slo gozaran de una pequea parte del breve tiempo concedido al resto de los hombres. Y ellos
triplicaban ese tiempo, alborotando y jugando, y devoraban y beban la vida hasta hartarse. Wlfchen berreaba en su coche tanto como
otros tres nios juntos. Sus hermanos, en cambio, correteaban por el jardn, multiplicndose, como si entre los cuatro hicieran cuatro
docenas. Sucios, mocosos y en harapos, siempre sangrando por una cortadura en los dedos, un desolln en la rodilla o un respetable
araazo.
Cuando el sol se pona, callaban los chicos de Gontram. Volvan a casa y se encaminaban a la cocina. All devoraban enormes
montones de pan con mantequilla, cubiertos con una espesa capa de embutido, y beban el agua que la enjuta criada tea ligeramente
con vino tinto. Luego los baaban: los desnudaba, los meta en la tina y tomaba jabn negro y un spero cepillo, con el que los frotaba
como un par de botas. Ni siquiera con esto quedaban limpios. Y otra vez gritaban y alborotaban aquellos salvajes muchachos dentro de
sus tinas de madera.
Luego, muertos de cansancio, pesados como sacos de patatas, se metan en la cama y no se movan ms. Siempre se olvidaban de
taparse, de lo que cuidaba la criada.

***
A esa hora, generalmente, llegaba el abogado Manasse a casa.
Subi la escalera, golpe con el bastn un par de puertas; no recibi respuesta alguna, y pas, finalmente, adentro.
La seora Gontram le sali al paso. Era alta, meda casi el doble que el seor Manasse, que era slo un enano, redondo como una
pelota, igual que Cyklop, su horrible perro. En las mejillas y mentn y sobre sus labios brotaban cortos caones, y en medio destacaba la
nariz, pequea y redonda como una rabanilla. Cuando hablaba pareca como un perro que quisiera morder.
Buenas tardes, seor abogado dijo la seora. No ha venido an mi seor colega?
Buenas tardes, seor abogado dijo la seora. Pngase usted cmodo.
El pequeo Manasse grit:
Pero no ha venido todava mi seor colega? Haga usted el favor de mandar que metan al nio dentro; no entiende uno ni sus
propias palabras.
Qu? pregunt la seora Gontram; destaponndose entonces los odos.
Ah!, s prosigui; es Wlfchen. Debera procurarse usted tambin unos tapones de algodn, seor abogado, y no oira usted
nada.
Fue hacia la puerta y grit:
Billa, Billa! Frieda! No os? Meted a Wlfchen en casa!
Estaba todava en traje de maana, de color melocotn; llevaba el abundante cabello castao desordenadamente recogido, medio
colgando. Sus ojos negros parecan infinitamente grandes, rasgados, dilatados, llenos de un fuego devorador y siniestro. Pero la frente se
ahuecaba en las sienes, la delgada nariz se hunda y las plidas mejillas se atirantaban, descarnadas, y sobre ellas ardan grandes
manchas hticas.
Tiene usted un buen cigarro, seor abogado? pregunt.
Sac su petaca irritado, casi furioso:
Cuntos ha fumado usted hoy, seora?
Unos veinte dijo ella riendo; pero ya sabe usted la basura que dan a cuatro cntimos la pieza. Un cambio me har bien. Deme
usted ese gordo de ah y tom un fuerte cigarro mejicano, casi negro.
Manasse suspiraba.
Qu le parece a usted? Cunto va a durar todava esto?
Bah! No se impaciente usted. El doctor opinaba anteayer que durara todava seis meses. Pero, sabe usted?, hace dos aos dijo
exactamente lo mismo. Yo pienso siempre que esta tisis galopante no galopa nada, sino que va bonitamente al paso.
Si, por lo menos, no fumara usted tanto!... grit el pequeo abogado.
Ella se mir con ojos dilatados estirando los delgados labios azules sobre los dientes brillantes.
Qu? Qu, Manasse? No fumar ms? Y qu hago entonces? Tener nios, cada ao uno... Gobernar la casa con toda esta
pandilla... Y, adems, la galopante... No fumar ms? y le soplaba en la cara una densa humareda, hacindole toser.
l la contemplaba, un poco avinagrado, pero con cario y admiracin. Aquel pequeo Manasse era descarado como ninguno cuando
estaba ante la barra; nunca le desconcertaba un chiste o una palabra aguda y cortante. Gritaba, resollaba, morda a su alrededor sin el
menor respeto y sin el ms mnimo temor. Pero all, ante aquella mujer flaca, cuyo cuerpo era un esqueleto, cuya cabeza sonrea como
una calavera, y que desde haca aos, tena un pie en la sepultura y empleaba las restantes energas en desenterrarse..., ante ella tena
miedo. Aquellos rebeldes y brillantes rizos, que todava crecan y se hacan ms fuertes y espesos, como si la misma muerte los abonara;
aquellos dientes, iguales y brillantes, que opriman con fuerza la colilla negra del grueso cigarro; aquellos ojos enormes, sin esperanza, sin
anhelo, sin conciencia de su propio ardor, le hacan enmudecer, le hacan parecer ms pequeo, casi tan pequeo como su perro. Oh, el
abogado Manasse era muy culto! Se le llamaba la enciclopedia ambulante, y no exista nada de que l no supiera dar al momento noticia
exacta. Y ahora pensaba: sta jura por Epicuro. Piensa que la muerte nada le importa; en tanto que ella viva, la muerta queda ausente.
Y cuando la muerte llegue, ella habr desaparecido ya.
Pero Manasse saba muy bien que la muerte estaba all, aun cuando ella viviera todava. Haca mucho tiempo que estaba all, que
andaba de puntillas por aquella casa; jugaba a la gallina ciega con aquella mujer, marcada con su sello; dejaba gritar y loquear por el
jardn a los nios, marcados como ella. Cierto que no galopaba, que iba bonitamente al trote: en eso tena razn la seora, pero lo haca
as... por capricho, slo porque le diverta jugar con aquella mujer y aquellos chicos hambrientos de vida, como un gato juega con los
peces de una pecera.
Bah, no viene todava!, pensaba la seora Gontram, tendida en la otomana todo el santo da, fumando grandes cigarros negros,
leyendo inacabables novelones y taponndose los odos para no sentir el gritero infantil. Hola! Con que no estoy aqu?, deca la
Muerte con una mueca, rindose del abogado desde aquella mscara lamentable y le soplaba a la cara la densa humareda.
El pequeo Manasse la vea, la vea con bastante claridad; se quedaba mirndola y meditaba qu clase de Muerte sera en el gremio
de las Muertes. La Muerte de Drer o la de Bcklin? O, quiz, la alocada Muerte arlequinesca del Bosco o de Breughel? O, quiz, la

demente e irresponsable Muerte de Hogarth, de Goya, de Rowlandson, de Rops o de Callot?


No era ninguna de sas. La que tena ante s era una Muerte tratable, una Muerte burguesa y, sin embargo, romntica; era una
Muerte renana, de Rethel; una Muerte con la que se poda hablar, chistosa, que fumaba, beba vino y saba rer.
Bien est que fume pensaba Manasse; bien est; as no hiede.
***
Entonces lleg el consejero Gontram.
Buenas tardes, colega dijo. Ya estamos aqu? Bien est.
Y comenz una larga historia, refiriendo minuciosamente lo que le haba sucedido durante el da, en el despacho y en el tribunal.
Cosas maravillosas. Lo que a los juristas no suele pasarles en una larga vida, le ocurra al seor Gontram diariamente. Rarsimas
ocurrencias, a veces bastante cmicas y divertidas, a veces sangrientas y, en gran manera, trgicas.
Slo que... ni una palabra era verdad. El consejero senta el mismo invencible horror a la verdad que al bao, y aun a la palangana. Al
abrir la boca, menta, y hasta dormido soaba con mentiras. Todo el mundo lo saba. Pero todo el mundo le escuchaba con gusto, pues
sus mentirosas historias eran buenas y graciosas, y si alguna vez dejaban de serlo, lo era el modo de presentarlas.
Gontram era un buen cuarentn, de barba rizada, corta, gris y de cabellos ralos. Llevaba unos quevedos de oro pendientes de una
larga cinta negra, que siempre estaban ladeados sobre la nariz y dejaban ver los miopes ojos azules. Era desordenado, sucio, y llevaba los
dedos perpetuamente manchados de tinta.
Como jurista era bastante malo, enemigo de todo trabajo, abandonado siempre a sus pasantes, los cuales tampoco hacan nada ms
que estar con l, y, a menudo, pasaban semanas enteras sin que pudiera vrseles en la oficina; o lo abandonaba todo al jefe de la oficina
y a los escribientes, los cuales slo dorman. Y cuando despertaban, escriban una sola lnea, del siguiente tenor: Protesto. Y ponan
debajo la estampilla del consejero.
ste, sin embargo, tena un buen bufete; mucho mejor que el del agudo y mucho ms sabio Manasse. Gontram entenda la lengua del
pueblo y saba charlar con la gente. Era muy popular entre todos los jueces y abogados porque nunca les pona dificultades y dejaba que
todo siguiera su curso. Se saba que en la Sala de lo criminal y entre los Jurados su influencia era valiossima. Una vez dijo un fiscal:
Solicito que se reconozca al acusado circunstancias atenuantes: lo defiende el seor Gontram.
Siempre consegua para sus clientes el reconocimiento de circunstancias atenuantes, no as Manasse, que a pesar de su sabidura y
de sus incisivos discursos, muy rara vez lo consegua. Todava ms: el consejero Gontram haba tenido un par de asuntos, grandes
procesos, que llamaron la atencin en todo el pas. Largos aos haba combatido por ellos en todas las instancias, ganndolos al fin.
Entonces despert en l, de repente, una extraa y latente energa. Aquello logr interesarle: un caso intrincadsimo, un proceso
perdido seis veces, que haba andado rodando de abogado en abogado, un asunto complicado con enredosos problemas internacionales,
de los que no tena la menor idea. Haba conseguido, en cuarta revisin, la libertad de los hermanos Koschen, de Lennep, condenados
tres veces a muerte; y la haba conseguido a pesar de los aplastantes indicios. Y en el gran pleito de las minas de calamina de NeutralMoresnet, en el que se ventilaban millones y en el que los juristas de tres naciones no haban conseguido ver claro y Gontram,
seguramente, menos que ninguno, haba obtenido, finalmente, un fallo victorioso. Desde haca tres aos llevaba ahora el proceso sobre
la validez del matrimonio de la princesa Wolkonski.
Y, cosa notable, aquel hombre nunca hablaba de lo que realmente haba llevado a cabo. A todo el que encontraba le llenaba los odos
con sus mentirosas hazaas jurdicas, inventadas con todo descaro, y nunca se oa de sus labios una palabra sobre lo que realmente haba
conseguido. As era: senta verdadero horror a la verdad.
En seguida viene la cena dijo la seora Gontram; he preparado tambin un ponche... Debo ir a mudarme?
Qudate como ests, mujer decidi el consejero; Manasse no tiene nada que oponer.
Y se interrumpa:
Santo Dios, cmo grita ese nio! No puedes hacerle callar?
La mujer, a largos y lentos pasos, pas ante l y abri la puerta de la antesala, adonde la sirvienta haba llevado el cochecito. Tom a
Wlfchen, lo entr a la sala y lo sent en su alto silloncillo cuadrangular.
No es un milagro que grite tanto dijo tranquilamente: est chorreando.
Pero no se le ocurra mudarlo.
Cllate, diablillo segua diciendo. No ves que tenemos visita?
Pero Wlfchen no se contena lo ms mnimo por la visita. El seor Manasse se pona de pie, le daba palmaditas y le acercaba el
mueco para que jugase; pero el nio lo dejaba a un lado y lloraba y berreaba sin cesar. Y Cyklop, debajo de la mesa, le acompaaba.
Espera un poco, terroncito de azcar, que tengo una cosa para ti dijo la mam.
Y sacndose de entre los dientes la negra y mascada colilla del cigarro, se la meti al chico en la boca.
Toma, Wlfchen, que esto est muy bueno. Eh?
Y el chico call por un momento; chupeteaba, y sus grandes y sonrientes ojos resplandecan de inmensa satisfaccin.
Ah tiene usted, seor Manase, cmo debe tratarse a los nios.

Hablaba segura y tranquila, con perfecta seriedad.


Los hombres no entienden nada de nios.
La criada vino a anunciar que la cena estaba servida. Mientras los seores se trasladaban al comedor, fue ella, con callados pasos,
hacia el nio, y le quit de la boca la colilla.
Wlfchen comenz a aullar de nuevo y la criada lo tom en brazos y le meci, entonando una cancin melanclica de su tierra
valona; pero sin tener ms fortuna que el seor Manasse. El nio lloraba y lloraba; y ella tuvo que tomar la colilla de nuevo, escupir en
ella, frotarla con su spero delantal decocina para apagarla, y volverla a introducir en la roja boca del nio.

Luego le desnud, le lav, le puso ropa limpia y le acost muellemente en su camita. Wlfchen no se mova, y pareca estar tranquilo
y contento. Y se durmi radiante de felicidad, con la horrible colilla negra siempre entre los labios.
Oh, s! Aquella seora tena razn. Ella entenda a los nios. Por lo menos a los nios de Gontram. Dentro, cenaban las personas
mayores y el consejero hablaba. Bebieron un vinillo ligero del Ruwer y slo al final present la seora de la casa el bol.
El esposo hizo la crtica con un resoplido.
Haz que suban un poco de champn dijo.
Pero ella coloc el bol sobre la mesa:
No nos queda ms champn para el ponche... Y en la bodega no hay ms que una botella de Pommery.
l se qued mirndola por encima de los quevedos, con los ojos muy abiertos y sacudiendo la cabeza.
Sabes que eres una mujer de tu casa? Conque no tenemos champn, y no me dices una palabra! Caramba! Que no hay
champn? Haz que suban la botella de Pommery. Lstima de ponche!
Y mova la cabeza de un lado a otro.
Sin champn! Caramba! repeta. Tenemos que procurarnos en seguida un poco. Ven. Treme pluma y papel. Voy a escribir
a la princesa.
Pero cuando tuvo el pliego ante s, lo puso otra vez a un lado.
Ah! suspir. He trabajado tanto durante todo el da!... Escribe t lo que yo te dicte.
La seora Gontram permaneci impasible. Escribir? Era lo nico que faltaba...
No pienso hacer tal cosa respondi.
El consejero mir a Manasse.
Qu tal, seor colega, si me hiciera usted este pequeo favor? Yo estoy tan cansado...
El pequeo abogado le mir furioso.
Cansado? dijo sarcsticamente. De qu? De contar historias? Quisiera saber de qu tiene usted siempre los dedos llenos
de tinta. Seguramente no es de escribir.
La seora Gontram se ech a rer.
Pero, Manasse! Si eso es de las ltimas Navidades, cuando tuvo que firmar las malas notas de los chicos. Pero por qu ponerse a
reir ahora? Dejad que Frieda escriba.
Y desde la ventana llam a voces a Frieda.
Frieda vino, y con ella Olga Wolkonski.
Me alegro de que t tambin ests aqu dijo el consejero saludndola. Habis cenado ya?
S; las muchachas haban cenado abajo, en la cocina.
Sintate, Frieda mand el padre.
Frieda obedeci.
Eso es. Ahora toma papel y escribe lo que yo te diga.
Pero Frieda era una Gontram legtima, y odiaba la escritura. Al momento salt de la silla.
No, no grit. Que escriba Olga, que lo hace mejor que yo.
La princesa, que estaba junto al sof, tampoco quera; pero su amiga saba un medio para convencerla.
Si no escribes le dijo al odo, no te presto pecados para pasado maana.
Y el remedio obr. Pasado maana era da de confesin, y la papeleta con los pecados resultaba an muy poco nutrida. Si no se
deba pecar en aquel tiempo de confesin, era, con todo, necesario confesar pecados, escudriar severamente la conciencia, meditar y
buscar por si quedaban todava algunas faltas. Y, en este punto, la princesa era muy torpe, mientras que Frieda lo entenda a las mil
maravillas. Su cdula de confesin era la envidia de toda la clase. Especialmente inventaba admirables pecados de pensamiento; algunas
veces por docenas. Tena esta habilidad de su padre. Poda presentar montones de pecados; slo que, si alguna vez cometa alguno,
nunca se enteraba de ello el confesor.
Escribe, Olga murmur, y te presto ocho pecados gordos.
Diez! exigi la princesa.
Y Frieda Gontram asinti. No importaba nada. Con tal de no escribir, hubiera dado veinte pecados.
Olga Wolkonski se sent a la mesa, tom la pluma y se qued mirando interrogativa.
Entonces, escribe dijo el consejero. Respetada seora princesa.
Es para mam? pregunt la princesita.
Naturalmente. Para quin, si no? Escribe: Respetada seora princesa.
Pero la princesita no escriba.
Si es para mam, es mejor poner: Querida mam.
El consejero se impacientaba.
Escribe lo que quieras, nia; pero escribe.

Y ella escribi: Querida mam. Y luego, segn el dictado del consejero:


Siento tener que participarle que nuestro asunto nada adelanta. Me da mucho que meditar, y no se puede meditar cuando no se tiene
qu beber. No tenemos ya ni una gota de champn en casa. Haga, pues, el favor de enviarme, en inters de su proceso, una caja de
botellas de champn para ponche, otra de Pommery y seis botellas...
De St. Marceaux! grit el pequeo abogado.
... de St. Marceaux! prosigui el consejero.
sta es la marca preferida por el colega Manasse, que tambin nos ayuda muchas veces.
Con los mejores saludos, vuestro...
Vea usted, colega dijo, qu injusticia me hacen ustedes. No slo dicto la carta, sino que la firmo con mi propia mano.
Y puso su nombre al pie.
Frieda se volvi desde la ventana a la que estaba asomada.
Habis acabado? S? Pues entonces tengo que deciros que todo eso era innecesario. Acaba de parar el coche de la mam de
Olga y ahora cruza ella el jardn.
Haca ralo que haba visto a la princesa; pero se haba callado para no interrumpirlos. Si Olga reciba diez hermosos pecados, deba
trabajarlos. As eran todos los Gontram: padre, madre e hijos. Trabajaban de muy mala gana, pero les gustaba ver trabajar a los dems.
La princesa entr, gorda, de carnes fofas, con grandes brillantes en los dedos y en las orejas, en el cuello y en los cabellos; de una
ordinariez sin lmites. Era una condesa o baronesa hngara que haba conocido al prncipe all en Oriente. Era seguro que se haba
consumado el matrimonio. Pero tambin era seguro que, desde el principio, las dos partes haban procurado engaarse mutuamente. Ella
quera hacer reconocer la legalidad de aquel connubio, que, de antemano, saba que era imposible por ciertos motivos. Y l, el prncipe,
quera invalidarlo, basndose en pequeos defectos de forma, a pesar de tenerlo por posible. Una red de mentiras y supercheras: un
verdadero festn para el seor Sebastian Gontram. Todo vacilaba. Nada estaba seguro. La ms pequea afirmacin era rebatida por la
parte contraria. Cada sombra de legalidad quedaba anulada por la legislacin de otro estado. Slo un hecho quedaba en pie: la princesita.
Tanto el prncipe como la princesa se reconocan sus padres y pretendan para s el fruto de aquel extrao matrimonio, sobre el que
recaan tantos millones. Por de pronto, la madre llevaba ventaja: tena el derecho de posesin.
Sintese usted, seora princesa.
El consejero se hubiera mordido la lengua antes de llamar Alteza a aquella mujer. Era su cliente, y no la trataba mejor que a cualquier
aldeana.
Qutese el abrigo.
Pero l no acudi a ayudarla.
Precisamente acabbamos de escribirle continu, leyndole la linda carta.
Pues no faltaba ms! grit la princesa Wolkonski. Maana por la maana se enviar.
Abri su cartera y extrajo de ella una abultada carta.
Vea usted, querido consejero. Precisamente vena a causa de nuestro asunto. Sabe usted? ste es el escrito del conde palatino
Ormos, de Gross-Becskerekgyartelep.
El seor Gontram arrug el entrecejo. Era lo nico que faltaba! Ni al rey le hubiera dejado hablar de negocios cuando estaba en su
casa! Se levant, y, tomando la carta, dijo:
Bien, bien! Maana lo arreglaremos en mi despacho.
Ella se defenda:
Pero es que es muy urgente, muy importante...
El consejero la interrumpi:
Urgente? Importante? Qu sabe usted lo que es importante o urgente? Absolutamente nada. Slo en mi despacho se puede
juzgar.
Y luego, en tono de benvolo reproche:
Seora princesa, usted es una mujer educada! Ha disfrutado usted tambin de una educacin de este carcter? Entonces debe
usted saber que no se va por las noches a molestar a nadie con negocios.
Pero ella insista:
Pero, querido consejero, en su despacho nunca consigo encontrarle! Slo esta semana he estado cuatro veces...
Venga usted la semana prxima. Cree usted que no tenemos que ocuparnos ms que de sus cosas? Usted sabe lo que uno tiene
que hacer adems? El tiempo que me cuesta slo el asesino Houten... Y ah se trata de una cabeza, no de un puado de milloncejos.
Y comenz, carraspeando incesantemente, a contar una historia eterna con la vida de aquel notable capitn de bandidos, que slo
viva en su imaginacin, y las hazaas jurdicas que l realizaba en favor de aquel incomparable asesino.
La princesa suspiraba, pero oa. Tambin se echaba a rer algunas veces, siempre inoportunamente. Era la nica, entre todos los
numerosos oyentes de Gontram, que no se enteraba de que ste menta, y era tambin la nica que no entenda sus chistes.
Bonitas historias para nias! chillaba el abogado Manasse. Las dos muchachas escuchaban curiosamente, mirando al consejero

con la boca y los ojos muy abiertos.


Pero ste no se dejaba interrumpir:
Ah, bah! Nunca es demasiado pronto para acostumbrarse a esas cosas.
Era como si diera a entender que los asesinos erticos eran la cosa ms vulgar del mundo, como si cada uno se topara diariamente
con una docena.
Por fin termin, y mir al reloj.
Las diez ya! Los nios deben acostarse. Bebeos aprisa otro vaso de ponche.
Las muchachas bebieron y la princesita declar que no se iba a su casa de ninguna manera. Que tena tanto miedo, que no podra
dormir. Con su miss tampoco..., quiz resultara un asesino ertico disfrazado. Quera quedarse con su amiga. No se cuid de pedir
permiso a su mam; slo a Frieda y a la madre de sta.
Por m... dijo la seora Gontram. Pero que no se os peguen las sbanas, que tenis que ir a la iglesia temprano.
Las muchachas asintieron, y se marcharon muy cogidas del brazo.
Tienes miedo t tambin? pregunt la princesita.
Frieda dijo: Todo lo que pap refiere es mentira. Pero, a pesar de todo, tena miedo. Miedo... y, al mismo tiempo, un sentimiento de
curiosidad hacia aquellas cosas. No a vivirlas... Oh, no, de seguro que no!; pero pensarlas, poderlas contar tambin...
Qu pecados para la confesin! suspiraba.
Arriba se apur el bol y la seora Gontram fum todava un cigarro. El seor Manasse se haba levantado y metido en el cuarto de al
lado, y el consejero contaba una nueva historia a la princesa, que esconda sus bostezos tras el abanico, tratando a cada paso de tomar la
palabra de nuevo.
Ah, querido consejero! dijo rpidamente, casi lo haba olvidado! Puedo venir maana con el coche o recoger a su seora?
Un pequeo paseo a Rolandseck...
De acuerdo respondi l, de acuerdo... Si ella quiere...
Pero la seora Gontram dijo:
No puedo salir.
Por qu no? pregunt la princesa. Le sentara a usted muy bien salir un poco a respirar este aire de primavera.
La seora Gontram se quit, despacio, el cigarro de entre los dientes.
No puedo salir: no tengo un sombrero decente que ponerme.
La princesa se ech a rer, como si lo tomara a broma. Maana mismo, a primera hora, enviara a la modista con las ltimas modas
de primavera y tendra dnde elegir...
Por m... deca la de Gontram. Pero entonces enve usted a la Becker, la de la calleja de Quirino..., que tiene los mejores.
Y se levant lentamente, contemplando, meditativa la apurada colilla:
Y ahora me voy a dormir... Buenas noches!
Oh, s; ya es tiempo!... Yo tambin me voy dijo rpidamente la princesa. El consejero la acompa hasta abajo y, a travs del
jardn, hasta la calle. La ayud a subir al coche y cerr, con aire meditabundo, la puerta del jardn.
Cuando volvi, su mujer estaba a la puerta de la casa con una buja encendida en la mano.
No podemos acostarnos dijo tranquilamente.
Qu? Por qu no? pregunt l. Ella repiti:
No podemos acostarnos... Manasse est tendido en la cama...
Subieron la escalera hasta el segundo piso y entraron en el dormitorio. En el inmenso tlamo yaca atravesado, durmiendo a pierna
suelta, el pequeo jurista. Sus vestidos colgaban, cuidadosamente ordenados, de una silla, las botas al lado. Haba tomado del armario una
camisa de dormir limpia y se la haba puesto. Junto a l, hecho una bola, como un puercoespn, dorma Cyklop.
El consejero Gontram tom la buja y alumbr.
Y todava me reprocha este hombre que soy vago! dijo, con admirativos meneos de cabeza. Y l es vago hasta para ir a
casa!
Pst dijo la mujer, pst...!; vas a despertar a los dos.
Sacaron ropa de un armario y salieron con mucho tiento. La seora Gontram prepar abajo, sobre los sofs, dos camas.
Y se durmieron.
***
Todos dorman en la vasta casa. Abajo, junto a la cocina, Billa, la recia cocinera, y, junto a ella, los tres perros. En el cuarto de al
lado, los cuatro chicos traviesos: Philipp, Paulche, Emilche y Jsefche. Arriba dorman las dos amigas, en el dormitorio de Frieda, que
tena un gran balcn, y Wlfchen, pared por medio, con su negra colilla; en el saln, los esposos Gontram. En el segundo piso roncaban a
porfa Manasse y su Cyklop, y en lo ms alto, en la buhardilla, descansaba Sfche, el cuerpo de casa, que haba vuelto del baile y haba
trepado, a escondidas, escaleras arriba. Todos dorman, dorman. Cuatro seres humanos y cuatro inquietos perros.

Pero haba algo que segua insomne, que se deslizaba cautelosamente alrededor del vasto casern.
Fuera, frente al huerto, flua el Rin; levantaba su pecho, ceido por los muros, y contemplaba las villas dormidas y se apretaba
amorosamente contra la vieja Aduana. Gatas y gatos se escurran entre los arbustos, bufaban, mordan, se araaban, se lanzaban con
ojos centelleantes de ardor unos contra otros y se posean lascivos con una voluptuosidad dolorosa y atormentada. De ms all, de la
ciudad, llegaba el cantar ebrio de los estudiantes.
Algo se arrastraba alrededor de la casa blanca junto al Rin. Se deslizaba por el huerto, ante los bancos rotos y las sillas cojas, y
contemplaba complacido la danza sabtica de los gatos en celo.
Suba a la casa, araaba las paredes haciendo caer el estuco; bata las puertas, hacindolas trepidar ligeramente, tan suavemente
como si fuera una brisa.
Y ya estaba en la casa. Suba de puntillas todos los peldaos, se arrastraba cauteloso por todas las habitaciones, se detena y miraba
en torno suyo sonriendo quedo.
Sobre el aparador de caoba haba maciza plata, ricos tesoros de los das del Imperio, pero los vidrios de las ventanas haban saltado y
las grietas estaban recubiertas de papel. De las paredes colgaban buenos cuadros holandeses de Koekkoek, Verboekhoeven, Verwe y
Jan Stobbaerts. Pero tenan rasgones y los antiguos marcos dorados estaban negros por las telaraas. La magnfica araa proceda del
mejor saln arzobispal, pero las moscas haban ennegrecido sus rotos prismas.
Algo se deslizaba por la casa silenciosa y dondequiera que llegaba se quebraba algo. Una insignificancia indigna de nombrarse. Pero
as una y otra vez.
Dondequiera que llegaba, un ligero murmullo brotaba de la noche: el claro crujir de un entarimado, o un clavo que se desprenda, o un
viejo mueble que se combaba. Algo cruja en los cajones vacos o tintineaba extraamente entre las copas.
Todos dorman en la vasta casa junto al Rin. Pero algo se deslizaba cautelosamente por todos sus rincones.

CAPTULO II

Que refiere cmo se concibi el pensamiento Alraune


El sol haba cado ya y las bujas ardan en las araas del saln al llegar el consejero ten Brinken. Su aspecto era bastante solemne,
de frac, con una gran estrella sobre la blanca pechera y una cadena de oro en el ojal, de la cual pendan veinte pequeas
condecoraciones. El consejero Gontram se levant a saludarle, hizo las presentaciones y el anciano seor dio vuelta a la mesa con una
sonrisa plida, diciendo a cada uno una palabra agradable. Por fin se detuvo ante las muchachas en cuyo honor se daba la fiesta y les
entreg lindos estuches de piel con sortijas: un zafiro para la rubia Frieda y un rub para la morena Olga, pronunciando ante las dos una
sabia arenga.
Quiere usted acompaarme, seor consejero? pregunt Sebastian Gontram. Aqu estamos desde las cuatro... Diecisiete
platos! Ah est el men. Pida usted lo que quiera.
Pero el consejero dio las gracias. Haba comido ya.
Entonces entr la seora Gontram, con traje de cola de seda azul, un poco pasado de moda, y con peinado alto.
No podemos tomar helado! grit. Billa ha metido en el horno el Frstpckler.
Los invitados se echaron a rer. Algo as tena que pasar. De otra manera, no se senta uno a gusto en casa de Gontram. Y el
abogado Manasse grit que se deban entrar las fuentes, que aquello no se vea todos los das, un Frstpckler acabado de salir del
horno! El consejero ten Brinken buscaba una silla. Era pequeo, afeitado, con los sacos lacrimales hinchados bajo los ojos. Era bastante
feo, los labios abultados y colgantes y la nariz cada y carnosa. El prpado izquierdo se entornaba, hasta cubrir el ojo casi enteramente,
mientras que el derecho miraba, muy abierto oblicuamente, como al acecho. Alguien dijo a su espalda: Buenos das, to Jakob.
Era Frank Braun. El consejero se volvi; le era un poco desagradable encontrar all a su sobrino.
T aqu? pregunt. Deba habrmelo figurado.
El estudiante se ech a rer.
Naturalmente! Eres tan sabio, to!... Y has venido oficialmente, como consejero secreto efectivo y profesor ordinario de la
Universidad, soberbiamente adornado con todas tus condecoraciones... En cambio, yo estoy aqu completamente de incgnito. Me he
escondido en el bolsillo del chaleco la banda de la Corporacin.
Esto prueba que no tienes la conciencia tranquila le dijo su to. Si t...
S, s le interrumpi Frank Braun; cuando sea tan viejo como t, etc. Era esto lo que queras decir, verdad? Gracias a Dios,
no tengo ms que veinte aos y me encuentro con ellos perfectamente bien.
El consejero se sent:
Perfectamente. Ya me lo figuro. Vas por el cuarto curso y no haces otra cosa que andar de camorras y borracheras, tirar a la
esgrima, pasear a caballo, amar y hacer necias calaveradas. Te ha mandado tu madre para eso a la Universidad? Di, muchacho: has
estado siquiera una vez en clase?
El estudiante llen dos copas.
Bebe, to Jakob, y podrs orme ms tranquilo. Bueno. He estado en clase, s, seor. Y no slo en una, sino en todo un curso. Una
vez para cada materia. Y no pienso ir ms a menudo. Salud.
Salud dijo alzando tambin la copa el consejero. Y crees t que esto basta?
Si basta? dijo riendo Frank Braun. Yo creo que sobra. Ha sido completamente superfluo. Qu tengo yo que hacer en
clase? Es posible que otros estudiantes aprendan una pila de cosas con vosotros los profesores; pero siguiendo ese mtodo tiene que
paralizarse su cerebro. Y el mo no lo est. Yo os encuentro a todos y a cada uno en particular increblemente tontos, necios y aburridos.
El profesor le mir con los ojos muy abiertos.
Tienes una formidable petulancia, querido respondi con tranquilidad.
De verdad?
El estudiante se recost cruzando una pierna sobre otra.
De verdad? No lo creo, pero pienso que, aunque as fuera, nada importara. Porque mira, to: yo s perfectamente por qu digo
todo esto. Primeramente, para enfadarte un poco..., porque te pones tan cmico cuando te enfadas... Y despus, para orte decir que
tengo razn. T, por ejemplo, to Jakob, eres con toda seguridad un viejo zorro, muy ladino, muy hbil e inteligente, y sabes una porcin de
cosas; pero en clase eres tan intolerable como tus respetables seores colegas. Dime t mismo si te gustara disfrutar de sus cursos.
Yo? De seguro que no dijo el profesor. Pero esto es cosa distinta. Cuando t... Bueno, ya sabes. Y ahora dime qu diablos

te trae por aqu. Me conceders que no es sta una casa en la que tu madre te vera con gusto. En cuanto a m...
Bueno, bueno grit Frank. Por lo que se refiere a ti lo s todo perfectamente. T has alquilado esta casa a Gontram; y como
l no es, seguramente, pagador puntual, es bueno dejarse ver de vez en cuando. Su mujer te interesa, claro est, como mdico... Todos
los mdicos de la ciudad estn entusiasmados con ese fenmeno sin pulmones. Adems est ah la princesa, a quien tu desearas vender
tu castillo de Mehlem; y finalmente, to, estn las dos gatitas. Cosa rica, eh? Oh! Lo digo guardando todos los respetos. Ya s que en ti
todo es honorable, to Jakob.
Call, encendi un cigarrillo y lanz una bocanada de humo. El profesor, venenoso y en guardia, le lanz la oblicua mirada de su ojo
derecho.
Qu quieres decir? pregunt en voz baja.
El estudiante respondi con una breve risa.
Oh, nada! Absolutamente nada.
Se levant y tom del velador una caja de cigarros, que present abierta al profesor.
Fuma, querido to. Es tu marca: Romeo y Julieta. Gontram ha tirado hoy la casa por la ventana. Y todo por ti, to.
Gracias carraspe el profesor. Y otra vez te pregunto: qu queras decir con eso?
Frank Braun aproxim su silla.
Te dir. No puedo sufrir que me hagas reproches, sabes? S muy bien que la vida que llevo es un poco disipada; pero deja, que
eso no te importa. Yo no te pido que me pagues mis deudas. Lo que te pido es que no vuelvas a escribir a casa esas cartas que
acostumbras. Escribirs que soy muy virtuoso, muy moral, que trabajo como es debido y que hago progresos. Y cosas as.
Comprendes?
Tendra que mentir.
Sus palabras queran ser amables y festivas; pero tenan una viscosidad como la que un caracol deja en su camino.
El estudiante le mir frente a frente.
S, to. Se trata justamente de que mientas. No por m, bien lo sabes, sino por mi madre.
Se detuvo un momento y apur su copa:
Y para apoyar esta peticin de que te dignes escribir unas cuantas mentiras a mi madre, te contar lo que quise decir hace un
momento.
Estoy impaciente dijo el profesor, un poco expectante, inseguro.
T conoces mi vida prosigui el estudiante, y en su voz vibraba una amarga gravedad. T sabes que todava hoy no soy ms
que un chico atolondrado. Porque eres un prudente anciano, muy sabio, rico, en todas partes conocido, cubierto de ttulos y
condecoraciones y, adems, mi to, nico hermano de mi madre, crees tener derecho a educarme. Con derecho o sin l..., no lo hars
nunca. Nadie lo har nunca... Slo la Vida.
El profesor se dio una palmada en la rodilla y solt la risa.
S, s. La Vida. Aguarda, muchacho, que ya te educar. Ya tiene bastantes aristas, duras y speras esquinas y tambin lindas
reglas y leyes, barreras y setos de espino.
Frank Braun respondi:
No los tiene para m, como tampoco para ti. Si t has podido matar las aristas, cortar los espinos y rerte de las leyes, yo tambin
podr hacerlo.
Escucha, to prosigui. Conozco bastante bien tu vida. La conoce toda la ciudad y hasta los gorriones repiten tus bromas
sobre los tejados. Pero los hombres no hacen sino musitarlas, las refieren detrs de las esquinas, porque tienen miedo de ti, de tu
inteligencia y de tu dinero, de tu poder y de tu energa. Yo s de qu muri la pequea Anna Paulert; s por qu tuvo que salir para
Amrica tan inopinadamente aquel lindo criadito de tu jardinero. S otras muchas historietas tuyas. Oh! No me gustan, desde luego;
pero tampoco te las tomo a mal, quiz hasta te admiro un poco, porque puedes hacer impunemente todas esas cosas como un reyezuelo.
Lo nico que no puedo comprender es tu xito entre los nios... T, con esa traza tan fea...
El profesor jugueteaba con la cadena de su reloj. Mir tranquilo, casi halagado, a su sobrino, y dijo:
No alcanzas a comprenderlo, verdad?
Y el estudiante:
Nada, en absoluto. Pero comprendo bien cmo has llegado hasta ello. Hace mucho tiempo que tienes cuanto has querido, dentro
de los lmites normales de la burguesa. Y quieres salir de ellos. El arroyo se aburre en su viejo lecho y acaba por desbordarse aqu y
all... Es la sangre.
El profesor tom su copa vaca y la tendi hacia l.
Llnala, muchacho dijo. Su voz temblaba un poco y el tono tena cierta solemnidad. Tienes razn: es la sangre; tu sangre y la
ma. Bebi y tendi la mano a su sobrino.
Escribirs a mi madre como yo deseo?
S, lo har respondi el anciano.

Y el estudiante dijo:
Gracias, to Jakob y tom la mano que ste le tenda. Y ahora, viejo Don Juan, llama a las dos festejadas. Qu bonitas estn
las dos con sus trajes de primera comunin!, eh?
Hum... Parece que a ti tampoco te disgustan dijo el to.
Frank Braun se ech a rer. A m? Dios mo! No, yo no soy rival tuyo, to Jakob..., hoy todava no..., hoy tengo mayores
ambiciones... Tal vez... cuando sea tan viejo como t... Pero tampoco soy su director espiritual y estas dos rosas no desean otra cosa
sino que las corten. Alguien tiene que hacerlo... y pronto; por qu no tu? Eh, Olga, Frieda, venid ac!...
Pero las muchachas no vinieron; atendan curiosamente al doctor Mohnen, que llenaba sus copas y les contaba historietas de doble
sentido.
Vino en cambio la princesa, Frank Braun se levant y le ofreci su asiento.
Qudese usted, qudese usted! instaba ella. Todava no he podido charlar un momento con usted.
Un momento, Alteza... voy a buscar un cigarrillo dijo el estudiante. Y a mi to le agradar muchsimo poder hacerle a usted
los honores.
Al profesor no le agradaba nada semejante cosa; hubiese preferido tener a su lado a la princesita. Y ahora vena a hablarle la
madre...
Cuando el consejero Gontram conduca a la seora Marion hasta el piano, se aproxim Frank Braun a la ventana. El seor Gontram
se sent, gir sobre el taburete del piano y dijo:
Les ruego un momento de silencio. La seora Marion nos va a cantar una cancin... Y volvindose hacia la dama dijo: Cul
va a ser? Quiz otra vez Les papillons? O Il baccio, de Arditi? Veamos...
El estudiante los contemplaba. La anciana seora, muy retocada, se conservaba hermosa todava, y podan creerse las muchas
aventuras que de ella se contaban. Antao, cuando era la ms festejada diva de Europa. Desde haca un cuarto de siglo viva en esta
ciudad, tranquila, retirada en su pequea villa. Todas las tardes daba un largo paseo por su jardn y lloraba media hora sobre la tumba
florida de su perrito.
Ahora cantaba. Su voz estaba ya cascada, y sin embargo, su modo de cantar, a la antigua escuela, posea un extrao encanto. En los
labios pintados tena la antigua sonrisa de la vencedora, y bajo la densa capa de polvos, sus rasgos trataban de conseguir la eterna pose
de cautivante amabilidad. Su mano regordeta jugueteaba con el abanico de marfil, y sus ojos buscaban el aplauso en todos los rincones,
como antao.
Oh, s, esta madame Marion Vre de Vre cuadraba perfectamente en esta casa, como todos los invitados! Frank Braun mir a su
alrededor. All se sentaban su to y la princesa, y detrs de ellos, apoyndose en la puerta, estaban el abogado Manasse y Su Reverencia
el capelln Schrder, aquel seco, largo, negro capelln Schrder, el mejor catador de vinos del Mosela y del Saar, que saba siempre de
las ms selectas bodegas y sin el cual una prueba de vino hubiera parecido imposible; Schrder haba escrito un libro sobre la abstrusa
filosofa de Plotino y al mismo tiempo las farsas para el guiol de Anita, la de Colonia; era un ardiente particularista, odiaba a Prusia y se
refera slo a Napolen I cuando hablaba del emperador; todos los aos iba a Colonia el 5 de mayo para asistir a los solemnes oficios por
los muertos de la Grande Arme en la iglesia de los Minoritas.
All estaba el corpulento Stanislaus Schacht, con sus gafas de oro, estudiante de Filosofa, ya en su decimosexto semestre, comodn,
perezoso hasta para levantarse de la silla. Desde haca aos estaba como husped en casa de la viuda del profesor doctor von
Dollinger..., donde haca tiempo se le concedan honores de amo de casa. La viuda, pequea, fea, sumamente delgada, estaba junto a l,
llenndole a cada momento la copa, ponindole a cada momento nuevos pasteles en el plato. Ella no coma, pero beba no menos que l y
su ternura aumentaba con cada copa; amorosamente acariciaba con sus dedos huesudos las carnosas manazas del estudiante.
Junto a ella estaba Karl Mohnen, doctor en Filosofa y en Derecho, compaero de estudios de Schacht, en los que haba invertido
casi tanto tiempo como su mejor amigo. Slo que l tena que hacer exmenes constantemente, siempre de algo distinto; por el momento
era filsofo y se aproximaba el da de su tercer examen. Tena la apariencia de un dependiente, rpido, siempre en movimiento; Frank
Braun pensaba que todava acabara de comerciante. Entonces hara su fortuna, en la seccin de confecciones, donde hubiera que servir
a las seoras. Buscaba siempre..., por las calles, un buen partido; rondaba balcones y tena una rara habilidad para hacer amistades.
Especialmente atacaba a las viajeras inglesas que..., desgraciadamente, nunca tenan dinero. Tambin estaba all el pequeo teniente de
hsares, con su bigotito negro, hablando con las muchachas: el joven conde Geroldingen pintaba lindamente, tocaba con habilidad el violn
y era el mejor jinete del regimiento. Contaba a Frieda y a Olga algo de Beethoven que las aburra horriblemente y si le escuchaban era
por tratarse de un tenientillo tan bello.
Oh, s; todos, sin excepcin, correspondan a este lugar, todos tenan algo de sangre gitana, a pesar de sus ttulos, condecoraciones,
tonsuras y uniformes; a pesar de los brillantes y de las gafas de oro; a pesar de su burguesa; sentan una extraa comezn: el deseo de
dar rodeos, de abandonar en algo los estrechos senderos de la correccin burguesa. A la mitad de la cancin de la seora de Vre son
un rugido: eran los chicos de Gontram que se pegaban en las escaleras. La madre sali a calmarlos. Luego Wlfchen, en el cuarto
inmediato, se puso a gimotear, y la niera tuvo que subirlo a la buhardilla, y tomando consigo a Cyklop, los acost a los dos en el estrecho
cochecillo.

Y la seora de Vre comenz una segunda cancin: La danza de la sombra, de la Dinorah, de Meyerbeer.
La princesa pregunt al profesor por sus ltimos experimentos: Podra ella ir alguna vez a ver las extraas ranas, todos aquellos
batracios y los lindos monos? Naturalmente, cuando gustara. Y vera tambin la rosaleda nueva en el castillo de Mehlem y los grandes
setos de camelias blancas que plantaba ahora all su jardinero.
Pero a la princesa le interesaban ms las ranas y los monos que las rosas y las camelias. Y el profesor habl entonces de sus
experimentos sobre la transformacin de esporos y sobre la fecundacin artificial; le dijo que precisamente tena una ranita muy mona
con dos cabezas y otra con catorce ojos en el lomo; analiz cmo extraa al macho las clulas germinales, y cmo las trasladaba a otro
individuo, y cmo las clulas se desarrollaban gozosamente en el otro cuerpo y producan despus de su transformacin cabezas y colas,
ojos y patas. Le habl de sus experiencias con los monos; le cont que tena dos micos jvenes cuya madre virginal, que ahora los
amamantaba, no haba conocido nunca al macho.
Esto era lo que ms interesaba a la princesa. Pregunt todos los detalles; se hizo explicar, hasta la ltima minucia, cmo se proceda;
se hizo repetir en alemn todas las palabras griegas y latinas cuyo sentido no alcanzaba, y el profesor chorreaba gestos y frases
inmundas. La saliva le goteaba por las comisuras de la boca y corra sobre el colgante labio inferior. Gozaba con aquel juego, con aquella
charla coprollica, y recoga voluptuosamente el sonido de sus propias palabras desvergonzadas. Y luego, inmediatamente despus de un
vocablo especialmente repugnante, dejaba caer un Alteza y se complaca con fruicin en el cosquilleo que le proporcionaba aquel
contraste.
La princesa escuchaba, el rostro encendido, sobreexcitada, casi temblando, aspirando por todos sus poros aquella atmsfera de
burdel que se adornaba vanidosamente con unos sutiles hilillos cientficos.
No fecunda usted ms que monas, seor profesor? pregunt sin aliento.
No; tambin ratas y micos. Le gustara a usted, Alteza, ver cuando yo...?
Baj la voz hasta balbucear casi.
Y ella grit:
S, s. Tengo que verlo. Con mucho gusto; con muchsimo gusto. Y... cundo?
Y aadi con dignidad mal aparentada:
Porque sepa usted que nada me interesa tanto como los estudios de Medicina. Creo que hubiera llegado a ser un excelente
mdico.
El profesor la mir con una abierta y sarcstica sonrisa.
Sin duda, Alteza.
Y pensaba que hubiera estado an mejor de celestina. Pero ya tena el pez en el anzuelo y comenz a hablar de rosas y camelias y
de su castillo junto al Rin, que a l le resultaba gravoso y que haba adquirido slo por filantropa. La situacin era admirable... y las
vistas... Si su Alteza se decidiera, quiz...
La princesa Wolkonski se decidi sin vacilar un momento.
S; naturalmente. Me quedo con el castillo.
Vio que Frank Braun pasaba frente a ellos y le llam.
Venga usted, venga. Su to acaba de prometerme que me ensear algunos experimentos. No es de una amabilidad encantadora?
Los ha visto usted ya alguna vez?
No contest Frank Braun. No me interesan absolutamente nada.
l se volvi pero ella le retuvo asindole de la manga.
Deme usted..., deme usted un cigarrillo. Y... s, eso es: una copa de champaa.
Temblaba bajo un ardiente cosquilleo y las fofas masas de su carne estaban perladas de sudor. Sus groseros sentidos, azotados por el
desvergonzado discurso del viejo, buscaban un fin, estrellndose como anchas olas contra el muchacho.
Dgame usted...
Jadeantes, sus poderosos senos amenazaban saltar el cors.
Dgame usted!... Cree usted... que el profesor podra aplicar a seres humanos... su ciencia, sus experimentos... de fecundacin
artificial?
Saba que no, pero necesitaba proseguir la conversacin; proseguir a cualquier precio con aquel estudiante joven, fresco y lindo.
Frank Braun se ech a rer, comprendiendo instintivamente sus pensamientos.
Naturalmente, Alteza dijo ligeramente. No faltaba ms! Precisamente se ocupa mi to de ello... Ha inventado un nuevo
procedimiento tan sutil, que la paciente no se entera de nada, de nada... Hasta que un da se siente embarazada... all por el cuarto o
quinto mes. Tenga usted cuidado con el profesor, Alteza! Quin sabe si ya...?
Por Dios bendito! grit la princesa.
Verdad que sera desagradable cuando no se ha tenido parte en ello?
Zas! Algo cay de la pared precisamente sobre la cabeza de Sofa, la doncella. La muchacha dio un grito y, en su terror, dej caer la
bandeja de plata en que serva el caf.

Qu lstima de Svres! dijo la seora Gontram indiferente. Qu ha pasado?


El doctor Mohnen llev aparte a la llorosa criada, le cort un mechn de cabellos, le lav los entreabiertos labios de la herida y le
ataj la sangre con algodones amarillos preparados con percloruro de hierro. No se olvid de dar a la linda muchacha unas palmaditas en
las mejillas, ni de agarrarla a hurtadillas por los turgentes senos. Le dio tambin vino a beber y le habl en voz baja al odo. El teniente de
hsares se inclin a coger del suelo el objeto que haba causado el dao, lo levant en alto y lo contempl por todos lados.
De la pared colgaban toda clase de extraos objetos. Un dolo kanake, medio hombre medio mujer, pintado a rayas rojas y amarillas;
un par de botas de montar, viejas, informes y pesadas, provistas de recias espuelas espaolas; armas herrumbrosas de todas clases; y
luego, impreso en seda gris, el diploma doctoral de un antiguo Gontram, de la Escuela Superior de los Jesuitas de Sevilla. De all colgaba
un maravilloso crucifijo de marfil, con incrustaciones de oro y un pesado rosario budista, hecho de grandes piedras de jade verde.
En lo ms alto haba estado colgado el objeto cado. Se vea muy bien una hendidura en el tapiz, rasgado por el clavo, al desprenderse
de la desmoronada argamasa. Era un objeto oscuro, polvoriento, hecho de una raz empedernida. Tena el aspecto de un viejsimo y
arrugado hombrecillo.
Ah, es nuestra mandrgora! dijo la de Gontram. Suerte que ha sido precisamente Sofa la que pasaba, que es de Eifel y tiene
la cabeza dura. Si llega a ser Wlfchen, ese asqueroso monigote es capaz de aplastarle la cabeza.
Y el consejero declar:
Hace ya unos cientos de aos que la tenemos en la familia y ya ha hecho alguna vez otra tontera de stas. Mi abuelo contaba que
una noche le salt a la cabeza. Pero es posible que estuviera borracho, pues siempre le gustaba beber una pinta de buen vino.
Pero qu es? Qu se hace con eso? pregunt el teniente.
Pues trae dinero a casa respondi el seor Gontram. Es una vieja leyenda. Manasse se la contar a ustedes. Venga usted,
seor colega; destpese usted, seor erudito. Cmo es la leyenda de la mandrgora?
Pero el pequeo abogado no quera:
Vamos, vamos. Si todo el mundo lo sabe!...
Nadie la sabe, seor Manasse le dijo el teniente. Exagera usted, en su estimacin por la cultura moderna.
Vamos, desembuche usted de una vez, Manasse dijo la de Gontram. Yo quisiera saber qu significa esa cosa tan fea.
Y l comenz. Hablaba seca, ceidamente, como si leyera un prrafo de un libro. No se precipitaba, apenas levantaba la voz,
blandiendo en la mano derecha, como una batuta, el hombrecillo de races.
Alraune, albraune, mandrgora, llamada tambin mandrgola (mandragora officinarum), planta de la familia de las solanceas
que se encuentra en la cuenca del Mediterrneo, en el SE de Europa y en Asia hasta la regin del Himalaya. Las hojas y las flores
contienen un narctico y fueron usadas a menudo antiguamente como hipntico y hasta empleadas en las operaciones por la clebre
escuela mdica de Salerno. Tambin se fumaban las hojas y se administraban como afrodisaco los frutos, que deban incitar a la lujuria
para conseguir la fecundidad. Ya Jacob se vali de ese medio en su engao con los ganados de Labn. El Pentateuco llama a esta planta
dudaim. Pero en la leyenda corresponde a la raz el principal papel. Pitgoras menciona ya su extraa semejanza con un viejecillo o con
una mujeruca. Ya en su tiempo se crea que con su ayuda se poda llegar a ser invisible y se la empleaba en magia; y viceversa, como un
talismn contra la brujera. La leyenda alemana de la mandrgora se desarroll a principios de la Edad Media, a raz de las Cruzadas. El
criminal, ejecutado en completa desnudez en una encrucijada, pierde su ltimo semen en el momento de quebrrsele la cerviz. Ese semen
se vierte sobre la tierra y la fecunda; y de l procede la mandrgora: un hombrecillo o una mujeruca. Por la noche se sala a arrancarla.
Al dar las doce deba clavarse la pala debajo de la horca; pero era preciso taparse los odos con lana o con cera, pues al ser arrancado, el
hombrecillo gritaba tan horriblemente, que el espanto derribaba en tierra al que lo oa. An lo refiere Shakespeare. Se llevaba a casa la
raz, se conservaba cuidadosamente, se le daba un poco de cada comida y se la baaba en vino todos los sbados. Llevaba la buena
suerte en procesos y guerras. Era un amuleto contra la brujera y traa a casa mucho dinero. Haca amable a quien lo poseyera. Serva
para decir la buenaventura y prestaba a las mujeres atractivo y fecundidad y les daba fciles partos. Pero en todas partes ocasionaba
tambin dolores y tormentos. La desdicha persegua a los dems habitantes de la casa y el poseedor se senta impulsado a la avaricia, a
la lascivia y a todos los crmenes, hasta arruinarse finalmente y hundirse en los infiernos. A pesar de todo, las mandrgoras eran muy
populares y objeto de comercio, y llegaron a alcanzar muy altos precios. Se dice que Wallenstein llev una consigo durante toda su vida;
y lo mismo se cuenta de Enrique VIII, aquel rey de Inglaterra, tan mujeriego.
El abogado call, arrojando la dura raz sobre la mesa.
Muy interesante! Pero que muy interesante! grit el conde Geroldingen. Le quedo a usted muy agradecido por esta corta
disertacin, seor Manasse.
Pero la seora Marion declar que ella no tolerara en su casa ni un minuto semejante cosa. Y miraba con aterrados ojos
supersticiosos la huesuda mascarilla de la seora Gontram.
Frank Braun se acerc rpidamente al profesor. Sus ojos brillaban. Sobreexcitado, puso la mano sobre el hombro del viejo:
To Jakob! murmur. To Jakob!
Qu pasa, muchacho? pregunt el profesor.
Pero se levant y sigui a su sobrino a la ventana.

To Jakob! repiti el estudiante. Esto es... esto es lo que te falta. Esto es mejor que hacer tonteras con ranas, monos y nios
pequeos. Aprovchate y sigue el camino por donde nadie ha caminado antes que t.
Su voz temblaba y despeda con nerviosa precipitacin el humo de su cigarrillo.
No comprendo ni una palabra dijo el anciano.
Oh, tienes que comprender, to Jakob! No has odo el relato? Crea una Alraune, una que viva, de carne y hueso. T puedes
hacerlo, to. T, o ningn otro en el mundo.
El profesor le contempl con mirada insegura e interrogante. Pero en la voz del joven haba tal conviccin, tal fuerza de fe, que se
qued cortado, contra su voluntad.
Explcate ms claro, Frank dijo. Verdaderamente no s lo que quieres.
Su sobrino sacudi con vehemencia la cabeza.
Ahora no, to. Te acompaar a tu casa, si me lo permites.
Se volvi con presteza hacia una criada que serva el caf y apur a grandes tragos una taza tras otra.
Sofa se haba escapado de los consuelos del doctor Mohnen, que corra ahora de un lado para otro y estaba en todas partes,
atareado como una cola de vaca en tiempo de moscas. Senta siempre en los dedos la necesidad de agarrar algo, de frotar algo, y as
tom la mandrgora y la refreg con una gran servilleta, quitndole el polvo. Apenas lo consigui; polvorienta desde haca siglos, la
mandrgora ensuciaba servilletas y servilletas, pero no adquira brillo. El activo doctor la tom por ltimo y blandindola en alto la arroj
certeramente en medio del inmenso bol.
Bebe, mandrgora! grit. En esta casa te han tratado mal; de seguro tendrs sed.
Luego subi a una silla y pronunci un solemne discurso a las doncellitas. Ojal lo sigis siendo eternamente concluy; os lo
deseo de todo corazn.
Menta. No lo deseaba. Nadie lo deseaba. Las dos damitas menos que nadie. Pero ellas que charlaban con las otras, fueron hacia l,
se inclinaron y le dieron las gracias.
El capelln Schrder estaba junto al consejero y pona el grito en el cielo porque cada vez estaba ms cercano el da de introducir el
nuevo Cdigo civil. Diez aos ms, y nada quedara del Cdigo napolenico. Y entonces tendran la misma legislacin que arriba, en
Prusia. No le caba en la cabeza.
S suspiraba el consejero. Y el trabajo que eso cuesta. Hay que aprendrselo todo de nuevo. Como si uno no tuviera ya
bastante que hacer.
En el fondo le tena todo sin cuidado y se ocupara tanto de la lectura del Cdigo civil como se haba ocupado del estudio del derecho
renano. Gracias a Dios, los exmenes quedaban ya lejos.
La princesa se despidi, llevndose en su coche a la seora Marion. Pero esta vez Olga se qued tambin con su amiga. Todos los
dems se fueron despidiendo.
Te vas t tambin, to Jakob? pregunt el estudiante.
Tengo que aguardar dijo el profesor. Mi coche no ha llegado todava. Vendr de un momento a otro.
Frank Braun mir por la ventana. La pequea seora von Dollinger corra escaleras abajo, gil como una ardilla, a pesar de sus
cuarenta aos; cay, se levant de nuevo y se lanz contra una recia haya, asindose al tronco con brazos y piernas. Y ya loca, ebria de
vino y de lascivia, besaba el tronco con ardientes y deseosos labios, hasta que Stanislaus Schacht la solt de all como a un escarabajo
adherido a una rama, sin rudeza, pero con fuerza; sereno, a pesar de la formidable cantidad de vino que haba bebido. Y ella gritaba y se
asa tenazmente, sin querer separarse del liso tronco. l la levant en vilo, tomndola en brazos; entonces ella le reconoci y, quitndole el
sombrero, le dio un sonoro beso en medio de la calva.
El profesor se levant y dijo unas breves palabras al consejero.
Un ruego. Quiere usted regalarme la mandrgola?
La seora Gontram ahorr a su marido la respuesta:
No faltaba ms. Llvesela usted. Estas cosas tienen ms valor para un soltero.
Y sac del bol al hombrecillo de races. Pero al sacarlo golpe el borde y un claro tintineo llen el saln, y el magnfico cristal se hizo
aicos, derramndose su dulce contenido sobre la mesa y el suelo.
Mara Santsima! exclam. De seguro que lo mejor es que este maldito mueco salga de una vez de la casa.

CAPTULO III

Que hace saber cmo Frank Braun convenci al profesor de que deba crear a Alraune
En el coche, el profesor ten Brinken y su sobrino permanecieron en silencio. Frank Braun, recostado, la mirada fija al frente,
profundamente sumergido en sus pensamientos. El profesor le contemplaba, acechndole con su oblicua mirada.
El viaje dur apenas media hora. El coche rod por la carretera, torci a la derecha, traqueteando sobre el desigual empedrado de
Lendenich. All, en medio de la aldea, estaba la vasta casa solariega de los Brinken, una extensa finca casi cuadrangular, jardn, parque, y
en medio, hacia la calle, una serie de pequeos e insignificantes edificios. Doblaron la esquina, pasando frente al patrn del pueblo, San
Juan Nepomuceno, cuya imagen, adornada de flores y alumbrada por dos lmparas perpetuas, ocupaba su nicho, abierto en un esquinazo
de la casa seorial. Un criado abri el portn y acudi a franquear el estribo a los seores.
Triganos vino, Aloys orden el profesor. Vamos a la biblioteca.
Y volvindose a su sobrino:
Quieres dormir aqu o hago esperar al cochero?
El estudiante sacudi la cabeza.
Ni una cosa ni otra. Volver a pie a la ciudad.
Atravesaron el patio y penetraron por la derecha en la casa, que consista en una inmensa sala con una diminuta antecmara y unas
cuantas pequeas habitaciones accesorias. A lo largo de las paredes se levantaban inmensas estanteras atestadas de miles de
volmenes. Aqu y all se vean vitrinas bajas de cristal, llenas de antigedades romanas, procedentes de las excavaciones; en ellas se
haban vaciado varias fosas, expoliadas de los tesoros avaramente guardados. Grandes alfombras cubran el suelo; escritorios, sillones y
sofs estaban desparramados, sin orden, por la sala.
Entraron; el profesor arroj su mandrgora sobre el divn. Encendieron las bujas, aproximaron dos sillones y se sentaron. El criado
descorch una polvorienta botella.
Puedes marcharte le dijo su seor. Pero no te acuestes. El joven se va pronto y tienes que cerrar la puerta.
Y bien? aadi, volvindose hacia su sobrino.
Frank Braun beba. Haba tomado la raz y jugaba con ella. Estaba un poco hmeda an y pareca ahora casi flexible.
Tiene bastante parecido murmuraba. stos son los ojos..., los dos. Aqu cuelga la nariz y aqu se abre la boca. Mira, to Jakob,
no parece que hace una mueca? Los bracillos estn algo desmedrados y las piernas han crecido juntas hasta la rodilla...
La alz, mirndola por todas partes.
Mira a tu alrededor, mandrgora grit. sta es tu nueva patria; aqu, en casa del doctor Jakob ten Brinken, ests ms en tu
centro que entre los Gontrams.
Eres ya vieja prosigui; tienes cuatrocientos, seiscientos aos, quiz ms. A tu padre le ejecutaron porque era un asesino, o un
cuatrero, o quiz porque haca versos satricos contra algn poderoso seor de coraza o casulla. Sea como quiera, en su tiempo pasaba
por un criminal y le ejecutaron. Y derram su ltima vida sobre la tierra y te engendraron a ti, extraa criatura. Y la madre Tierra recibi
en su seno fecundo esa despedida del criminal y te concibi en el misterio. Y te pari... a ti; ella, gigantesca, todopoderosa..., a ti, un
mezquino, feo homnculo... Y te desenterraron a medianoche, en la cruz de los caminos, temblando de miedo, entre ululantes frmulas de
conjuro. Al salir por primera vez la luz de la luna, lo primero que viste fue a tu padre pendiente de la horca, huesos quebrantados y
ptridas piltrafas. Y te llevaron consigo los que le haban colgado; te llevaron consigo a ti, porque t debas procurarles dinero, placer: oro
brillante y amor joven. Ya saban que les acarreara tambin dolores, miserable desesperacin y por ltimo, una muerte ruin. Lo saban...
y te desenterraron, y te llevaron consigo, y lo trocaron todo por un poco de amor y de oro.
El profesor dijo:
Todo eso es muy bonito, muchacho. Eres un poco fantstico.
Lo soy, s dijo el estudiante. Lo soy... como t.
Como yo? ri el profesor. Creo que mi vida ha transcurrido bastante normalmente.
Pero su sobrino sacudi la cabeza.
No, to Jakob. No es as. T llamas muy real a lo que otras gentes llaman fantasas. Basta recordar tus experimentos. Para ti no
son ms que juegos, caminos que quiz conduzcan algn da a una meta. Nunca se le hubieran ocurrido esos pensamientos a un hombre
normal. Slo podran ocurrrsele a un fantaseador. Slo una cabeza desordenada, slo un hombre por cuyas venas corre una sangre
ardiente, como la de vosotros los Brinkens, podra atreverse a lo que t debes hacer ahora, to Jakob.

El viejo le interrumpi con cierta irritacin, pero halagado:


Deliras, muchacho, e ignoras si tendr o no ganas de hacer todas esas misteriosas cosas de que me hablas... y de las que yo no
tengo todava la menor idea.
Pero el estudiante no cedi. Su voz vibraba clara, confiada, rebosando conviccin en cada slaba.
S, to Jakob. Lo hars. S que lo hars. Lo hars porque no hay otro, porque t eres el nico hombre en el mundo capaz de
llevarlo a cabo. Cierto que hay otros sabios que hacen anlogos experimentos y que han llegado tan lejos como t. Pero son hombres
normales, secos, acartonados, hombres de ciencia que se reiran de m y me tendran por loco si acudiera a ellos con mis planes; o bien,
me echaran a la calle por haberme atrevido a acercarme a ellos con semejantes ideas, que llamaran deshonestas, inmorales y
despreciables: esas ideas que osan introducirse en la obra del Creador, que se burlan de toda la Naturaleza. T no, to Jakob, t no; ni te
reirs de m ni me arrojars a la calle. A ti, como a m, te incitar la idea. Por eso eres el nico hombre capaz de realizarla.
Pero qu idea, por todos los dioses? Qu es ello?
El estudiante se levant y llen las dos copas hasta el borde.
Choca, viejo brujo exclam; un vino nuevo debe manar de tus antiguos odres. Choca, to Jakob: viva... tu hijo!
Choc su copa con la del anciano, la apur de un trago y la arroj contra el techo. Se oy arriba un tintineo de vidrio y los aicos
cayeron sin ruido sobre la muelle alfombra.
Aproximose an ms su silln y dijo:
Escucha. Estars ya impaciente con tan largo prembulo. No me lo tomes a mal. Me sirve para madurar, para amasar mis
pensamientos, para hacerlos accesibles y tangibles.
Yo los concibo as:
Debes crear una mandrgora, to Jakob. Debes hacer verdad la vieja leyenda. Qu importa que sea supersticin, fantasmagora
medieval, jerigonza mstica de los viejos tiempos? T hars una verdad de la vieja mentira. La creas y la expones a la luz del da,
accesible a todo el mundo... Ni el profesor ms necio se atrever a negarla.
Fcil te ser encontrar un criminal. Juzgo indiferente que haya muerto en la horca o en una encrucijada; hoy somos progresivos, y el
patio de la crcel y nuestra guillotina son mucho ms cmodos. Cmodos tambin para ti, pues gracias a tus relaciones te ser fcil
conseguir ese difcil material y arrancar a la Muerte una nueva vida. Y la Tierra? Descifra el smbolo, cuyo sentido es la fecundidad. La
Tierra es la hembra que nutre la semilla confiada a su seno; la nutre, la hace germinar, crecer, florecer y dar fruto. Toma lo que es tan
fecundo como la Tierra misma; toma la hembra.
La Tierra es tambin la eterna ramera al servicio de todos. Es la eterna madre, la prostituta siempre venal, accesible a miles de
millones. A nadie se niega su vientre lascivo; el que la quiere, puede poseerla; a travs de milenios, cuanto tiene vida fecunda sus
entraas prolferas.
Por eso, to Jakob, debes escoger una ramera. Escoge la ms descarada, la ms desvergonzada, una nacida para zorra; no la que
ejerza su profesin por necesidad o la que haya cado vctima de una seduccin. Oh, no! Una as, no. Sino la que ya era puta cuando
aprendi a andar, para quien su vergenza es el nico placer y la nica vida. sa debes elegir. Su seno ser como la Tierra. T eres rico,
oh, la encontrars! No eres ningn nio de escuela en semejantes andanzas. Puedes darle mucho dinero, comprarla para tu
experimento. Y si es la verdadera, se retorcer de risa, y te estrechar contra su grasiento pecho, y te comer a besos. Porque le
ofreces algo que ningn hombre le ha ofrecido antes que t. Lo que sigue lo sabes mejor que yo. Lo mismo que has hecho con los monos
podrs hacer con seres humanos. Tienes que estar preparado para el momento en que la cabeza del asesino caiga, maldiciendo, en el
saco.
Se haba levantado y se apoyaba en la mesa, mirando al viejo con ojos fijos y penetrantes; y el profesor recogi aquella mirada,
parndola con la suya oblicua. Era como si un rooso y corvo sable turco se cruzara con un esbelto florete.
Y luego, seor sobrino? pregunt. Y luego? Y cuando el nio venga al mundo? Qu hacer entonces?
El estudiante vacil. Sus palabras cayeron lentas, como gotas.
Entonces... tendremos el ser mgico.
Su voz ondul ligera, flexible, como el sonido de una cuerda musical.
Entonces... veremos lo que hay de verdad en la vieja leyenda. Podremos mirar las entraas de la Naturaleza.
El profesor quiso hablar, pero Frank Braun le quit la palabra:
Entonces se demostrar si hay algo misterioso, superior a las leyes conocidas. Podr saberse si la vida vale la pena de ser vivida,
aun para nosotros.
Aun para nosotros?
Frank Braun dijo:
S, to Jakob. Para ti y para m, y para los pocos cientos de hombres que estn sobre la vida y que, sin embargo, estn obligados a
seguir los caminos trillados por el rebao.
Y, sbitamente, sin transicin:
To Jakob, crees en Dios?

El profesor chasque la lengua, impaciente.


Que si creo en Dios? Y eso qu tiene que ver...?
Pero el sobrino le instaba, sin dejarle pensar:
Contstame, contesta. Crees en Dios?
Se inclin sobre el viejo, mirndole de hito en hito.
Y el profesor dijo:
Qu te importa eso muchacho? Con la razn... despus de todo lo que he conocido, seguramente que no creo en un Dios. Pero
con el sentimiento, el sentimiento es una cosa tan incontrolable... tan...
S, to grit el estudiante. Entonces con el sentimiento...
El profesor segua defendindose. Se agit en su silln y dijo:
Si he de decir verdad..., algunas veces..., muy raramente..., con largos intervalos...
Entonces grit Frank Braun:
T crees en un Dios. Oh!, me lo figuraba. Todos los ten Brinken lo han hecho; todos hasta ti.
Levant la cabeza y entreabri los labios, mostrando los brillantes dientes. Y prosigui, arrojando con dureza cada palabra:
Entonces lo hars, to Jacob. Entonces debes hacerlo; y nada podr salvarte. Porque t tienes la posibilidad que se ha negado a
millones de hombres...: la posibilidad de tentar a Dios. Si l vive, tu Dios debe dar una respuesta a tu cnica pregunta.
Call y recorri la sala a grandes pasos. Tom su sombrero y se acerc al anciano:
Buenas noches, to Jakob. Lo hars? dijo, tendindole la mano.
Pero el viejo no repar en ello. Tena la mirada perdida y cavilaba.
No s!... respondi por fin.
Frank Braun tom de la mesa la mandrgora y se la puso al viejo en las manos. Su voz sonaba sarcstica y altiva:
Consltalo con sta.
De repente cambi de tono, y dijo con tranquilidad:
S que lo hars.
Fue hacia la puerta, se detuvo de nuevo y volvi sobre sus pasos.
Todava una cosa, to Jakob. Si lo haces... Pero el profesor exclam:
No s si lo har.
Bien dijo el estudiante; no pregunto eso. Slo... en caso de que lo hicieras, quieres prometerme una cosa?
Qu? inquiri el profesor.
l respondi:
No invites a verlo a la princesa.
Por qu no?
Y Frank Braun dijo con suavidad y muy serio:
Porque esto es algo... muy sagrado.
Y se march.
***
Sali de la casa y atraves el patio. Un criado le abri el portn, que volvi a cerrarse chirriando tras l. Frank Braun sali a la calle,
se detuvo ante la imagen del santo y lo examin inquisitivamente.
Oh mi querido santo! exclam. Los hombres te traen flores y aceite nuevo para tu lmpara; slo la casa que te cobija no se
cuida de ti. Se te estima en ella, a lo sumo, como una antigedad. Bueno es para ti que el pueblo confe an en tu poder.
Y canturre por lo bajo:
Juan Nepomuceno,
patrn de las aguas!
Contra las crecidas
protege mi casa.
Haz que en otra parte
revienten sus rabias,
Juan Nepomuceno,
protege mi casa!
Ah, viejo dolo prosigui, para ti es fcil proteger de las inundaciones esta aldea, desde que est separada a tres cuartos de
hora del Rin, que corre canalizado entre muros de piedra.
Pero procura, bendito San Juan, salvar esta casa de las olas que sobre ella van a romperse. Yo te amo, imagen de piedra, porque
eres el patrn de mi madre, que lleva tu nombre a ms del de Hubertina, impuesto para librarla de las mordeduras de los perros rabiosos.

Te acuerdas de cuando vino al mundo en esta casa, en el da que te est consagrado? Por eso lleva tu nombre. Y porque la amo, santo
mo, quiero tenerte prevenido... por ella.
Sabes? Hoy ha entrado ah dentro otro santo, o mejor dicho non sancto, un hombrecillo, no de piedra como t, ni vestido de
hermosa tnica plegada. De races est hecho y miserablemente desnudo. Pero es tan viejo como t, quiz ms viejo. Y se dice que tiene
un extrao poder. Haz una prueba de tus fuerzas: uno de los dos tiene que caer, el hombrecillo o t, y se decidir quin ha de ser dueo
de la casa de los Brinkens. Haz ver tu poder, santo mo.
Frank Braun salud santigundose.
Y con una risita irnica, atraves las callejuelas con pasos rpidos. Sali al campo y aspir a pulmn pleno el aire fresco de la noche.
Se encamin hacia la ciudad. En las avenidas, bajo los castaos en flor, sus pasos se aminoraron, y camin, ensoadoramente, tatareando
por lo bajo. De pronto se detuvo, vacil un momento y se volvi; torci a la izquierda y enfil el ancho camino de Baumschuler. Otra vez
se detuvo, mirando a todos lados. Salt de un brinco una tapia baja y corri por un quieto jardn hacia una villa roja. All se detuvo de
nuevo, mir hacia arriba, y su agudo y breve silbido rompi el silencio de la noche dos, tres veces, con cortos intervalos.
Un perro ladr a lo lejos, mientras sobre su cabeza una ventana abierta con cuidado dejaba ver una rubia figura femenina, envuelta
en un blanco salto de cama.
Su voz musit en la oscuridad:
Eres t?
S, s contest Frank Braun.
Ella desapareci y volvi en seguida con algo envuelto en un pauelo blanco, que ech abajo.Toma la llave. Pero cuidado, ten
mucho cuidado, no se despierten mis padres.
Toma la llave. Pero cuidado, ten mucho cuidado, no se despierten mis padres.
Frank Braun recogi la llave, subi la pequea escalinata de mrmol, abri la puerta y entr. Y mientras tanteaba en la oscuridad,
callada y cuidadosamente, sus jvenes labios musitaban:
Juan Nepomuceno!
Santo valedor
contra los naufragios,
lbrame del amor!
Priva de tu amparo al lascivo,
djame a m en tierra, tranquilo.
Juan Nepomuceno,
lbrame del amor!

CAPTULO IV

Que refiere cmo dieron con la madre de Alraune


Frank Braun estaba preso en la ciudadela. Arriba, en Ehrenbreitstein. Ya llevaba dos meses y an le quedaban tres por cumplir. Todo
el verano. Y todo por haber agujereado el aire de un balazo, lo mismo que su adversario. Se aburra.
Estaba sentado en el pretil del pozo, en lo ms alto de la spera roca asomada sobre el Rin. Balanceaba las piernas, miraba al azul y
bostezaba. Y exactamente lo mismo hacan los otros tres compaeros sentados junto a l. Ninguno hablaba una palabra.
Vestan chaquetas de dril amarillo que haban comprado a unos soldados; se haban hecho pintar por sus asistentes gigantescas cifras
negras sobre la espaldas, que indicaban los nmeros de sus celdas. All estaban el 2, el 14 y el 6. Y Frank Braun llevaba el 7. Subi un
grupo de extranjeros, ingleses e inglesas, conducidos por el sargento de guardia, sealando a los pobres prisioneros, marcados con sus
grandes nmeros, y que tan atribulados se mostraban. La compasin se despert y, entre exclamaciones conmiserativas, preguntaron al
gua si se podra dar algo a aquellos miserables. El interrogado dijo que estaba severamente prohibido y que l no deba verlo. Pero,
movido por la bondad de su corazn, dio media vuelta y se puso a describir la comarca a los seores. All est Coblenz deca y all
Neuwied, y all abajo, junto al Rin... Entretanto, se acercaron las seoras y los pobres prisioneros tendieron las manos a sus espaldas y
en ellas cayeron monedas, cigarrillos, tabaco; a veces, una tarjeta con una direccin.
Era el juego inventado e introducido all por Frank Braun.
Es humillante en realidad dijo el nmero 14, comandante de Caballera barn Flechtheim.
Eres un idiota dijo Frank Braun. Lo humillante es que nos hagamos los distinguidos, se lo demos todo a los suboficiales y nos
quedemos sin nada. Si por lo menos no estuvieran tan perfumados estos malditos cigarrillos ingleses...
Se qued contemplando la presa.
Mira, otra libra esterlina. El sargento se alegrar. Ya poda aprovecharla yo mismo.
Cunto perdiste ayer? pregunt el 2.
Frank Braun se ech a rer.
Toda mi mensualidad, que acababa de recibir, y adems algunos ppiros de boquilla..., al diablo con el bacarr!
El nmero 6 era un alfrez, jovencillo, que pareca amasado de leche y sangre. Suspir:
Todo me lo he jugado!
Crees que a los dems nos ha pasado otra cosa? le refunfu el 14. Y pensar que esos tres sinvergenzas se divierten
ahora en Pars con nuestro dinero! Cunto tiempo crees que se quedarn all?
El doctor Klaverjahn, mdico de marina, prisionero en la celda nmero 2, dijo:
Calculo que tres das. El dinero tampoco les alcanza a ms.
Hablaban de los nmeros 4, 5 y 12, que haban ganado mucho la noche anterior y que por la maana se haban echado bonitamente
monte abajo para poder salir a primera hora en el tren de Pars. En el fuerte se llamaba a esto descansar un poco.
Qu vamos a hacer este domingo? pregunt el 14.
Estrjate por una vez esa cabeza estpida! grit Braun al comandante.
Salt del muro, atraves el patio y lleg al jardn de los oficiales. Estaba de mal humor y silbaba para s. No era la prdida en el juego,
que tantas veces haba sufrido sin amilanarse. Era aquella lamentable permanencia all arriba, aquella insoportable monotona! Cierto
que las ordenanzas del fuerte eran bastante benignas y no haba ninguna que los seores presos no infringiesen a todas horas. Tenan su
casino, con un piano y un armnium, y dos docenas de peridicos. Cada uno tena asistente y una amplia habitacin, casi una sala, por
celda, por la que pagaba el Estado un cntimo diario. Se hacan traer la comida de la mejor fonda de la ciudad y su bodega estaba en el
mejor orden. Slo una cosa tenan que censurar: no podan cerrar su puerta por dentro. Era el nico punto en que la Comandancia se
mostraba increblemente severa. Desde una vez que hubo un intento de suicidio, se ahog en germen todo intento de proveerlas de
cerrojo.
Son unos majaderos esos tos pensaba Frank Braun. Como si no pudiera uno suicidarse sin cerrojo!
Esa falta de cerradura le atormentaba todos los das, amargndole la alegra de vivir, pues era imposible quedarse solo en la fortaleza.
Haba intentado asegurar la puerta con cuerdas y cadenas, poniendo detrs su cama y dems muebles. Intil. Despus de una lucha de
varias horas, la barricada quedaba destruida y toda la cofrada se trasladaba triunfante a su cuarto.
Oh, aquella cofrada! Cada uno era inofensivo, agradable y buen chico. Con cada uno a solas se poda charlar media hora;
pero juntos!... Juntos eran insoportables. Lo que los haca insufribles era el Komment[2], aquella mezcla de Komment de oficiales y de

estudiantes, todava adornado con algunas tonteras ms, particulares del fuerte. Se cantaba, se beba, se jugaba da y noche, un da tras
otro. Subir unas cuantas muchachas, hacer unas cuantas escapadas; stas eran las grandes hazaas. Y ya no se hablaba de otra cosa.
Los que llevaban all mucho tiempo eran los peores, completamente inutilizados por aquella eterna monotona. El doctor Bermller,
que haba matado a tiros a su cuado y llevaba dos aos all arriba, y su vecino, el teniente de Dragones conde von Vallendar, que
llevaba medio ao ms. Y los que venan nuevos, al cabo de una semana ya estaban echados a perder. El ms grosero y salvaje era el
ms considerado.
Frank Braun gozaba de este prestigio; haba cerrado el piano al segundo da de llegar por no querer or ms la terrible Cancin de
primavera del comandante: se haba apoderado de la llave, arrojndola luego desde el muro. Adems se haba trado su caja de pistolas
y se pasaba tirando todo el santo da. Y beber y blasfemar saba hacerlo como el ms pintado.
En el fondo se haba alegrado de ir a pasar en la ciudadela los meses de verano. Trajo consigo un gran paquete de libros, plumas
nuevas y papel blanco. Crea poder trabajar y se complaca en aquella obligada soledad.
Pero no haba podido abrir un libro; ni siquiera haba escrito una carta. Se haba dejado arrastrar por aquel torbellino de infantilismo
que le asqueaba. Y haca la vida de todos, da por da. Odiaba a sus camaradas, a todos y a cada uno.
Su asistente se acerc saludando militarmente:
Seor doctor: una carta.
Una carta? En domingo? La tom de manos del soldado. Era una carta urgente que le haba sido reexpedida. En ella reconoci los
delgados trazos de la escritura de su to. De l? Qu querra de pronto? Sopes vacilante la carta...
Ah, de buena gana la hubiera devuelto, escribiendo encima: Aceptacin denegada. Qu le importaba al viejo profesor?
Era lo primero que de l vea desde que le acompa a Lendenich despus de aquella fiesta en casa de Gontram, cuando trat de
convencerle de que deba crear una mandrgora viva... Desde entonces; haca dos aos.
Qu lejos estaba ya todo aquello!
l haba pasado a otra Universidad y hecho, a su tiempo, los exmenes. Ahora resida en un rincn de Lorena, ocupado como
pasante. Ocupado? Bah, l prosegua la vida que llevaba en la Universidad, bienquisto de las mujeres y de todos aquellos que llevaban
una existencia disipada y gustaban de las costumbres licenciosas. Pero no era muy del agrado de sus superiores. Oh, l tambin
trabajaba de vez en cuando, pero para s, y siempre en algo que sus superiores llamaban un grosero abuso.
Cuando poda se marchaba a Pars. En la Butte Sacre se senta ms a sus anchas que en el Tribunal. Y l no saba, a ciencia cierta,
a dnde iba a llevarlo todo esto.
Estaba seguro que no iba a acabar de jurista, abogado, juez o funcionario de anloga especie. Qu haca, pues? Iba tirando.
Contrayendo nuevas deudas.
Segua con la carta en la mano, deseoso de abrirla y, sin embargo, tentado a devolverla intacta, como tarda respuesta a aquella otra
que su to le enviara haca dos aos.
Fue poco despus de aquella noche. Con otros cinco estudiantes pasaba a caballo por la aldea, de madrugada, de vuelta de una
excursin por las Siete Montaas. Y, movido de un sbito capricho, los haba invitado a cenar en la casa ten Brinken.
Arrancaron la campanilla, gritaron, aporrearon el frreo portn, haciendo un ruido de mil diablos que alborot a toda la aldea.
El profesor estaba de viaje, pero por orden del sobrino el criado les dej entrar. Llevaron los rocines a la cuadra y Frank Braun hizo
despertar a la servidumbre, disponer una gran cena y l mismo sac los mejores vinos de la bodega del to. Y comieron y bebieron y
cantaron, se desparramaron por la casa alborotando, aullando, destrozando cuanto caa bajo sus puos. Al otro da temprano regresaron a
sus casas, voceando y canturreando, colgados de los caballos, unos como salvajes cowboys, los otros como viejos sacos de harina. Los
seoritos se condujeron como cerdos, inform Aloys al profesor.
Pero no fue eso lo que indign al seor ten Brinken, que no hubiese malgastado una palabra con tal motivo, sino que en el aparador
haba raras manzanas, nectarinas frescas como roco, peras y melocotones, frutas cogidas en sus invernaderos. Frutos delicados
obtenidos a costa de indecibles cuidados, frutos primerizos de rboles nuevos dispuestos entre algodones en platos de oro para que
maduraran. Y los estudiantes no respetaron las aficiones del profesor y cayeron sobre ellos sin consideracin alguna. Los haban
mordido, sin sazonar como estaban, y los haban arrojado luego. Eso fue todo.
El profesor escribi a su sobrino una agria carta, rogndole no volviera a poner los pies en su casa, con lo que ste qued
profundamente lastimado por considerar el motivo una deplorable niera.
Ah, si hubiera recibido en otra parte la carta que tena en la mano, en Metz o en Montmartre, no hubiese dudado un segundo en
devolverla. Pero all, all, en aquella ciudadela tan horriblemente aburrida...
Se decidi, murmurando:
En todo caso, para variar...
Y abri la carta.
El to le comunicaba que estaba dispuesto, despus de meditarlo serenamente, a seguir la incitacin que l, su sobrino, le haba hecho
antao. Tena un candidato a padre muy a propsito: la revisin del proceso del asesino Noerrissen haba sido denegada; y no era de
suponer que la peticin de indulto tuviera ms xito. Se trataba de buscar una madre. Haba hecho ya algunos ensayos en tal sentido,

siempre con resultado negativo. No pareca fcil encontrar all nada apropiado; pero el tiempo urga. Preguntaba a su sobrino si estaba
dispuesto a ayudarle en el asunto.
Frank Braun se qued mirando al asistente.
Est el cartero todava ah? pregunt.
S, seor doctor respondi el soldado.
Dile que tiene que esperar. Toma; dale una propina.
Busc en sus bolsillos y encontr finalmente un marco. Con la carta en la mano regres al fuerte.
Apenas haba llegado al patio del cuartel, cuando le sali al encuentro la mujer del sargento mayor seguida de un ordenanza de
Telgrafos.
Un telegrama para usted grit la mujer.
Era del doctor Petersen, el mdico ayudante del profesor, y deca: Su Excelencia se encuentra desde ayer en Berln, Hotel Roma.
Esperamos respuesta inmediata de si vendr. Cordiales saludos.
Su Excelencia? Es decir, que haban dado a su to tratamiento de Excelencia. Y adems estaba en Berln. En Berln! Qu lstima!
l hubiera preferido ir a Pars. All se hubiera encontrado ms fcilmente algo, y tambin algo mejor.
Pero no importaba. Qu remedio? Ya estaba en Berln. Esto supona al menos una interrupcin de aquella monotona. Pens un
momento: deba salir aquella misma noche. Pero no tena un cntimo y los camaradas tampoco.
Se qued mirando a la mujer. Usted, seora..., comenz. Pero no poda ser.
Concluy:
Dele una propina al ordenanza y pngamela a mi cuenta.
Fue a su cuarto, hizo preparar los bales y dio orden al asistente de llevarlos a la estacin y de aguardar all. Volvi a bajar.
En la puerta encontr al suboficial encargado de la inspeccin de los prisioneros, retorcindose las manos de desesperacin.
Usted tambin quiere marcharse, seor doctor? gema. Y los otros tres seores que tambin se han ido... a Pars..., al
extranjero... Dios mo, esto no va a acabarse nunca! Y yo pago el pato..., yo tengo la responsabilidad!...
Bah, no ser tanto!... le contest Frank Braun. Me voy por un par de das y los otros seores estarn ya de vuelta para
entonces.
El suboficial segua lamentndose.
No es por m... Naturalmente, yo no digo nada. Pero los otros me tienen tanta envidia... Y hoy es el sargento Beckerf el que tiene
guardia, y...
Ms le valdr callarse repuso Frank Braun. Ha recibido de nosotros ms de treinta marcos... Piadosos dones de las inglesas.
Adems voy a ir a Coblenz a pedir permiso. Est usted contento?
Pero el vigilante no estaba contento.
Cmo? A la Comandancia? Pero seor doctor... si no tiene usted permiso para ir desde aqu hasta la ciudad! Y quiere usted ir
a la Comandancia?
Frank Braun se ech a rer.
Precisamente. Como que tengo que pedirle al comandante el dinero para el viaje.
El suboficial no dijo una palabra ms; se qued inmvil, como petrificado, con la boca abierta.
Dame diez cntimos para pagar el pontazgo, Schorsch dijo Frank Braun al asistente.
Tom la moneda y atraves el patio con rpidos pasos. Al jardn de oficiales y de all a la explanada. Salt el muro, se agarr por el
otro lado a la rama de un recio fresno y resbal por el tronco abajo. Luego, abrindose paso entre los matorrales, descendi por la ladera.
En veinte minutos estaba abajo. ste era el camino que ordinariamente seguan en sus escapatorias nocturnas.
Sigui a lo largo del Rin, hasta el puente de barcas, y cruzndolo entr en Coblenz. Lleg a la Comandancia, se enter en dnde viva
el general y se encamin all rpidamente. Entreg su tarjeta, mandando decir que el asunto era urgente.
El general le recibi, con la tarjeta en la mano.
En qu puedo servirle?
Frank Braun dijo: Permita Su Excelencia...; yo estoy preso en la ciudadela.
El viejo general le examin con bastante severidad, visiblemente malhumorado por la visita.
Qu quiere usted? Y, por otra parte, cmo ha bajado usted a la ciudad? Tiene usted licencia?
S, Excelencia respondi Frank; licencia para ir a la iglesia.
Minti, pero saba bien que el general deseaba slo obtener una respuesta.
Vengo a rogar a Vuestra Excelencia... tres das de permiso para ir a Berln. Mi to se est muriendo.
El general se sulfur.
Qu me importa a m su to de usted? Es absolutamente imposible! Usted no est encarcelado para placer suyo, sino por haber
transgredido las leyes del Estado, comprende usted? Todos podran venir a m con tos y tas agonizantes. Si no se trata de los padres,
negar sistemticamente, siempre, tales permisos.

Muchas gracias, Excelencia. Telegrafiar a mi to, Su Excelencia el consejero secreto efectivo, profesor ten Brinken, que,
desgraciadamente, no se le ha permitido a su nico sobrino el acudir a su lecho de muerte para poder cerrarle los cansados ojos.
Se inclin e hizo un giro hacia la puerta como para salir. Pero el general le retuvo, como l esperaba.
Quin es su to de usted? pregunt vacilante.
Frank Braun repiti el nombre y el sonoro ttulo, sac el telegrama de la cartera y se lo tendi al general.
Mi pobre to buscaba en Berln una ltima solucin; desgraciadamente, la operacin no ha tenido buen xito...
Hm... Mrchese usted, amigo mo... Vaya usted en seguida... Quiz sea posible socorrerle todava.
Frank Braun puso una cara acongojada:
Slo Dios lo puede...
Interrumpi un hondo, suspiro para aadir:
Muchas gracias. Excelencia. Quisiera pedir todava un favor.
El general le devolvi el telegrama.
Cul?
Y Frank Braun declar:
No tengo dinero para el viaje. Quisiera rogar a Vuestra Excelencia que me prestara trescientos marcos.
El general le mir con bastante desconfianza.
No tiene usted dinero..., hm..., de manera que sin dinero... Pero ayer fue primero de mes. No vino el giro, eh?
El giro lleg a su tiempo, Excelencia; pero lo jugu en la misma noche.
El viejo general se ech a rer.
He aqu la expiacin de su crimen, malvado. De manera que necesita usted trescientos marcos?
S, Excelencia. Mi to se alegrar seguramente cuando pueda contarle que Vuestra Excelencia me ha sacado de este apuro.
El general se volvi y fue al armario, abri y sac tres billetes de una pequea caja. Puso ante su prisionero pluma y papel y le hizo
llenar un pagar. Luego le dio el dinero. Frank Braun lo tom con una ligera reverencia.
Muchas gracias. Excelencia.
De nada, de nada... Feliz viaje y vuelva usted con puntualidad. Y... encomindeme usted rendidamente a Su Excelencia.
De nuevo:
Muchas gracias, Excelencia.
Una nueva reverencia y ya estaba en la calle. Baj de un salto los seis peldaos de la escalinata exterior y tuvo que contenerse para
no prorrumpir en una exclamacin de jbilo.
Todo haba salido bien! Llam un coche y march hacia Ehrenbreitstein, hacia la estacin.
Hoje la gua y hall que era preciso esperar an dos horas. Llam al asistente, que esperaba con los bales, y le mand subir a la
ciudadela lo ms aprisa posible a decir al alfrez de Plessen que fuera a verse con l en el Gallo Rojo.
Pero treme al verdadero, Schorsch encomend al soldado; ese seorito joven que vino hace poco y lleva el nmero 6 a sus
espaldas. Espera, tus diez cntimos han producido intereses y le arroj una moneda de diez marcos.
Fue al restaurante y despus de meditar un rato encarg una comida selecta. Se sent a la ventana y contempl a los burgueses
endomingados que paseaban por la orilla del Rin.
Por fin vino el alfrez.
Qu pasa?
Sintate y cllate la boca dijo Frank Braun; come, bebe y algrate.
Le dio un billete de cien marcos:
Toma. Paga la cuenta y qudate con el resto. Le dices a los de all arriba que me he ido a Berln con permiso. Pero que es
probable que se alargue un poco y no vuelva hasta fin de semana.
El rubio alfrez se le qued mirando, lleno de sincera admiracin.
Pero di: cmo has conseguido eso?
Es mi secreto. Pero de nada os servira que os lo revelara. Hasta Su Bondadosa Excelencia puede ser alguna vez vctima de un
bluff. Salud!
El alfrez le acompa al tren, le subi la maleta y le salud agitando el pauelo y el sombrero.
Frank Braun se retir de la ventana y olvid en el acto al pequeo alfrez, a sus compaeros de cautiverio y a toda la ciudadela.
Habl un momento con el revisor, se tendi cuan largo era en su departamento, cerr los ojos y se durmi.
El revisor tuvo que zarandearle de firme para despertarlo.
Dnde estamos? pregunt adormilado.
En seguida entramos en la estacin de la Friedrichstrasse.
Recogi su bagaje, baj y tom un coche que le condujo al hotel.
Pidi un cuarto, se ba, se cambi de ropa y en seguida baj al comedor.

En la puerta le sali al encuentro el doctor Petersen.


Ah, es usted, querido doctor? exclam ste. Su Excelencia se va a alegrar mucho.
Excelencia! Otra vez Excelencia! Estas cuatro ees le heran los odos.
Cmo est mi to? pregunt. Mejor?
Mejor? repiti el mdico. Su Excelencia no ha estado enfermo.
Caramba, caramba!... dijo Frank Braun. Conque no est enfermo? Lstima... Yo crea que estaba en la agona.
El doctor Petersen le mir con asombro:
No comprendo...
No es preciso. Siento que mi to no est agonizando: sera tan bonito... Y yo heredara algo, verdad? Claro, suponiendo que no me
haya desheredado, lo que tambin es posible, y aun muy probable.
Frank Braun contemplaba ante s al espantado mdico, gozando un momento con su turbacin. Luego prosigui:
Dgame, doctor. Desde cundo es mi to Excelencia?
Desde hace cuatro das, con ocasin...
De manera que desde hace cuatro das? Y cuntos aos hace que est usted junto a l sirvindole... de mano derecha?
Podr hacer unos diez aos contest el doctor Petersen.
Y desde hace diez aos viene usted llamndole consejero y hablndole de usted; y desde hace cuatro das es tan Excelentsimo
para usted que ni an estando a solas puede nombrarle de otro modo, ni hablar con l sino en tercera persona?
Permita usted, seor doctor dijo el ayudante aturdido y cortado; permita usted... qu quiere usted decir?
Pero Frank Braun le tom del brazo y lo condujo a la mesa.
Nada, doctor. Quiero tan slo decir que es usted un hombre de mundo... con formas y maneras. Un hombre que tiene ingnito el
instinto de la verdadera educacin. Eso quera decir. Y ahora, doctor, vamos a desayunar y cunteme usted lo que ha hecho usted
durante todo ese tiempo.
El doctor Petersen se sent satisfecho, completamente desagraviado y casi feliz. Este joven pasante, que l haba conocido de
chiquillo, era ciertamente un calavera y un vividor; pero, con todo, era el sobrino de... su excelencia.
El ayudante tendra unos treinta y seis aos y era de mediana estatura.
Frank Braun pensaba que todo era mediano en este hombre: su nariz, ni larga ni corta; su rostro, ni hermoso ni feo; no era ya ni joven
ni viejo, y su pelo ni rubio ni negro. No llegaba a ser tonto ni muy inteligente. No era precisamente aburrido ni consegua divertir; sus
vestidos, ni elegantes ni ordinarios. As era en todo; un exacto trmino medio. Era el hombre que el profesor necesitaba: buen trabajador,
bastante hbil para entender y realizar lo que de l se pidiera, pero sin bastante inteligencia para salir de estos lmites y ver con claridad el
juego complicado que su seor jugaba.
Qu sueldo recibe usted de mi to? le pregunt Frank Braun.
Oh!, no puede decirse que sea brillante; pero es suficiente fue la respuesta. Puedo estar contento. Por Ao Nuevo he
recibido, adems cuatrocientos marcos de gratificacin dijo, notando, con cierto asombro, que el sobrino de Su Excelencia comenzaba
su desayuno por la fruta y que coma una manzana y un puado de cerezas.
Qu cigarros fuma usted? inquiri el pasante.
Cules fumo? Oh, una clase intermedia, que no sea muy fuerte... se interrumpi. Pero por qu pregunta usted todo eso?
Hombre!... Pues porque precisamente me interesaba todo eso. Pero cunteme usted lo que han hecho hasta ahora... Le ha
comunicado a usted el profesor sus planes?
Pues claro asinti con orgullo el doctor Petersen. Y soy el nico que los conoce; fuera de usted, naturalmente. El experimento
es del ms alto inters cientfico.
El joven carraspe:
Hm!... Cree usted?
Sin duda alguna confirm el mdico. Y es verdaderamente genial cmo ha calculado de antemano Su Excelencia el modo de
ahogar toda posibilidad de ataque. Usted sabe lo cuidadoso que hay que ser con el necio vulgo profano que ataca a los mdicos por
algunos experimentos no del todo necesarios. Por ejemplo: la viviseccin. Dios! La gente se pone enferma de slo or la palabra. Todos
nuestros experimentos con grmenes patgenos, inoculaciones, etctera, los tiene clavados, como una espina en un ojo, la prensa
profana, aun cuando slo trabajamos con animales. Pues no sera nada, ahora que se trata de la fecundacin artificial, y precisamente
con seres humanos! Su Excelencia ha encontrado la solucin: un ejecutado y una ramera, idnea y pagada para ese fin. Dgame usted si
el pastor ms humanitario querra dar la cara en defensa de ese material.
S, es maravilloso confirm Frank Braun. Tiene usted mucha razn al reconocer de ese modo la capacidad de su jefe.
El doctor Petersen le inform luego de que, ayudado por l, haba hecho Su Excelencia en Colonia, por desgracia sin xito alguno,
diversos intentos para procurarse la mujer adecuada. Se puso de relieve que en las capas sociales de donde solan proceder aquellas
criaturas, existan las ms extraas ideas sobre la fecundacin artificial. Les haba sido casi imposible iniciar a las mujeres en dicho
asunto, y no digamos de inducir a alguna a prestarse a ello. Aunque el profesor haba extremado toda su elocuencia, a pesar de haberles

asegurado constantemente que no se trataba de nada peligroso, que ganaran una bonita suma de dinero y que prestaran un gran servicio
a las ciencias mdicas. Una haba llegado a gritar que se... en toda la ciencia, y haba proferido una fesima expresin.
Uf! dijo Frank Braun. Cmo pudo atreverse?...
Y ocurri que Su Excelencia tuvo que venir a Berln con ocasin del Congreso Internacional de Ginecologa. Aqu, en una ciudad
cosmopolita, se contaba con mucho ms material donde elegir, y era de suponer tambin que las personas en cuestin no seran tan
limitadas como en la provincia. Tambin se encontrara entre estas mujeres menos miedo supersticioso a lo nuevo, ms sentido prctico
para el propio provecho y mayor inters ideal por la ciencia.
Especialmente, lo ltimo subray Frank Braun.
Y el doctor Petersen le dio la razn. Era increble con qu atrasadas nociones haban tropezado en Colonia. Cualquier mona era
infinitamente ms comprensiva y razonable que aquellas hembras. l haba llegado a dudar de la inteligencia suprema de la humanidad;
pero esperaba que su quebrantada fe se restaurara en la capital.
Sin duda alguna le deca Braun, animndole. Sera una verdadera vergenza que las zorras berlinesas se dejaran superar por
las monas. Y otra cosa: cundo viene mi to? Se ha levantado ya?
Hace ya rato confirm, con celo, el ayudante. Su Excelencia ha salido ya. Tena una audiencia en el Ministerio, a las diez.
Y luego? pregunt Frank Braun.
No s lo que durar. En todo caso, Su Excelencia me ha rogado que le espere a las dos en el Congreso. A eso de las cinco tiene
una importante reunin aqu, en el hotel, con algunos colegas berlineses, y a las siete est invitado a comer en casa del rector. Quiz,
seor doctor, podra entretanto...
Frank Braun medit. En el fondo prefera que su to estuviera todo el da atareado, pues as no se ocupara de l.
Haga el favor de decir a mi to que nos encontraremos aqu, en el hotel, esta noche, a las once.
A las once?
La expresin del ayudante era dubitativa.
Pero no es demasiado tarde? A esa hora suele Su Excelencia estar ya en la cama. Y despus de tanto trabajo durante el da...
Su Excelencia tendr hoy que fatigarse un poquito ms. Dgale usted lo que le encargo, doctor decidi Frank Braun. La hora
no tiene nada de tarda para nuestros planes; ms bien es demasiado temprano... Mejor es a las doce. Si mi pobre to est tan cansado,
puede reposarse un poco antes de salir. Y ahora addio, doctor, hasta la noche.
Se levant, hizo una leve inclinacin y se fue. Cuando dijo la ltima palabra apret los dientes, sintiendo lo pueril de todo lo que haba
charlado con el pobre doctor. Qu pequeas haban sido sus burlas y qu baratos sus chistes! Casi se avergonzaba. Todos sus nervios y
tendones pedan a gritos ocupacin, y l se dedicaba a mirar a las musaraas y forjaba chistes de estudiante, mientras su cerebro echaba
chispas.
El doctor Petersen se qued mirndolo largo rato.
Es orgulloso se dijo; ni siquiera me ha dado la mano.
Volvi a servirse caf, lo mezcl con leche y unt de mantequilla una nueva rebanada. Y luego, con ntima conviccin se dijo:
El orgullo precede a la cada.
Y muy contento de su sana sabidura burguesa, mordi el blanco panecillo y se llev la taza a la boca.
***
Era casi la una cuando apareci Frank Braun.
Perdona, to dijo en tono ligero.
Vamos, querido sobrino, ya nos has hecho esperar bastante.
El joven le mir de hito en hito:
Sabe Dios si no he tenido mejores cosas que hacer, to. Por lo dems, no me esperabas por m, sino por tus planes.
El profesor le mir con sus ojos bizcos.
Muchacho!... iba a comenzar; pero se domin. Bueno, dejmoslo. Gracias por haber venido a ayudarme. Ests ahora
dispuesto a acompaarnos?
No declar Frank Braun, ciego en su infantil obstinacin. Primeramente tengo que tomar un whisky; tenemos bastante
tiempo.
Era su manera de llevar todas las cosas. Vidrioso, sensible a la ms pequea palabra, al ms ligero tono de reproche, le gustaba, sin
embargo, soltar una fresca con el mayor descaro a todo el que encontraba. Siempre deca a la cara las mayores verdades y no poda
soportar la ms ligera.
Se daba perfecta cuenta de cmo hera al buen viejo. Pero precisamente el hecho de que su to se molestara, de que se tomara en
serio, y aun por lo trgico, sus maneras de chico alocado, era para l irritante y ofensivo. Consideraba casi denigrante que el profesor
fuera tan poco comprensivo que no pudiera ver a travs de su rubicunda y tozuda cabeza, ms all de la revuelta superficie. Y l
necesitaba defenderse a todo trance, acentuar sus bravatas de bucanero. Necesitaba sujetarse la careta y seguir el camino que haba

encontrado en Montmartre: pater le bourgeois.


Apur lentamente su vaso y se levant, con la negligencia de un prncipe melanclico que se aburre.
Cuando los seores quieran!
Su gesto descenda de arriba a abajo, como si emprendiera algo que estaba infinitamente por debajo de l.
Mozo! Un coche!
El coche rod. Su Excelencia callaba; sus abultados lagrimales se montaban sobre las mejillas; sus orejas se destacaban, muy
separadas de la cara, y su ojo derecho reluca en la oscuridad con un verdor tornasolado.
Parece una lechuza pensaba Frank Braun. Una lechuza, vieja y fea, al acecho de los ratones.
El doctor Petersen iba en el asiento delantero, con la boca abierta. Observaba, sin comprender nada, la actitud del sobrino frente a Su
Excelencia.
Pero el joven volvi pronto a conseguir el equilibrio.
Para qu irritarse con aquel viejo asno? A fin de cuentas, tambin tena sus lados buenos...
Ayud al profesor a bajarse.
Aqu! grit. Hagan el favor de entrar.
En el gran rtulo, que iluminaba un arco voltaico, deca Caf de la Estrella. Entraron, pasando por entre largas hileras de pequeas
mesas de mrmol, a travs de una escandalosa muchedumbre de hombres y mujeres. Por fin se sentaron.
Era un buen mercado. Muchas prostitutas estaban sentadas alrededor, llamativas, con sus enormes sombreros y sus blusas de colores
vivos. Inmensas masas de carne que esperaban comprador, desparramndose lo ms posible, como en un escaparate.
Es ste uno de los mejores locales? pregunt el profesor.
El sobrino sacudi la cabeza:
No, to Jakob. Nada de eso. En sos apenas encontraramos lo que necesitamos. Quiz sea ste incluso demasiado bueno. Es
necesario acudir a la hez ms baja.
Detrs, un hombre, con un frac grasiento y deshilachado, tocaba al piano sin cesar, una tras otra, canciones callejeras. De vez en
cuando un par de borrachos coreaban, berreando, la musiquilla; hasta que llegaba el director y conminaba al silencio, declarando que
aquello no era tolerable en locales decentes. Pequeos camareros corran de un lado a otro. En la mesa inmediata estaban sentados un
par de burgueses provincianos que charlaban con las gordas rameras y se tenan por muy progresivos e inmorales. Y los repulsivos
camareros se abran paso por entre las mesas, sirviendo unas salsas oscuras en vasos y otras amarillas en tazas, a las que llamaban
bovillon o melange, o garrafas llenas de licor, en las que con rayitas horizontales estaba marcada cada porcin o copa.
Dos hembras se acercaron a la mesa de Braun y pidieron caf. No se anduvieron con ceremonias, sino que se sentaron y pidieron.
Quiz la rubia? musit el doctor Petersen.
Pero el joven deneg:
No, no. sa de ningn modo. No es ms que carne. Para eso, mejor las monas.
Por detrs, al otro lado del departamento, una pequea le llam la atencin. Era morena y sus ojos ardan de concupiscencia. Frank
se levant y le hizo seas desde el pasillo. Ella se separ de su acompaante y se dirigi hacia l.
Escucha comenz Braun.
Pero ella dijo:
Hoy no. Maana, cuando t quieras.
Djale que se vaya! inst l. Vente con nosotros, vamos a un reservado.
Era una perspectiva seductora.
Maana... No puede ser maana, tesoro? implor ella. Hoy no puedo, de verdad. Es un antiguo amigo y paga veinte marcos.
Frank Braun la asi del brazo.
Yo pago mucho ms, entiendes? Pero mucho ms! Puedes hacer tu fortuna. No es para m, es para aquel viejo. Y se trata de
algo mejor.
Ella vacil. Su mirada sigui la del joven y cay sobre el profesor.
Aquel de all? pregunt desencantada. Tambin se... qu podr pedir!
Lucy, Lucy! grit el amigo desde su mesa.
Ya voy respondi ella. Bueno. Hoy no puedo ir. Maana, si quieres, podemos hablar de eso. Ven aqu a esta hora.
Qu mujer ms imbcil! murmur Braun.
No te enfades. Me matara si no voy con l. Siempre que est borracho pasa lo mismo. Ven maana, oyes? Y deja al viejo, ven t
solo. No tienes que pagar, si no quieres.
Le dej y volvi a su mesa. Frank Braun vea cmo el seor moreno del rgido sombrero de fieltro le haca amargos reproches.
Oh, s! Tena que serle fiel, por lo menos esta noche.
Despacio, anduvo por la sala contemplando a las rameras. Pero no encontr ninguna que le pareciera bastante viciosa. En todas
haba un ltimo resto de honradez burguesa, una instintiva reminiscencia de haber pertenecido en cualquier forma a la sociedad. No, no.

Ninguna haba que se hubiese liberado plenamente de todo, que siguiese su camino consciente y desvergonzada: Mirad, soy una zorra.
Apenas hubiera podido l mismo precisar lo que realmente buscaba. Era cosa de sentimiento. Tiene que ser una pensaba que
est en ese lugar y no pueda estar en otro. No una, como todas stas, a la que una complicada casualidad haya hecho caer aqu; de esas
que si el viento de su vida hubiese soplado de otro modo, hubiesen llegado a ser buenas mujercitas, obreras, criadas, mecangrafas o
telefonistas; que slo se prostituyeron obligadas por el brutal apetito del hombre.
No, no. La que buscaba deba ser ramera por no poder ser otra cosa, porque su sangre lo exiga as, porque cada pulgada de su
cuerpo peda nuevos abrazos, porque bajo las caricias de uno su alma anhelaba ya los besos de otro.
Deba ser una ramera, como l... Se detuvo. Qu era l en realidad?
Cansado, resignado, termin su pensamiento: como l era un soador.
Regres a su mesa.
Vamos, to. Aqu no hay nada. Iremos a otro local.
El profesor protestaba, pero el sobrino no hizo caso.
Vamos, to repiti. Te promet encontrar una y la encontrar.
Se levantaron, pagaron y salieron a la calle, siempre hacia el Norte.
A dnde? pregunt el doctor Petersen.
Pero el joven no le respondi, y sigui andando, mientras contemplaba los grandes letreros de los cafs.
Por fin se detuvo.
Caf Trinkherr murmur. ste estar bien.
En aquel sucio local se haba renunciado a todo prurito de cursi elegancia. Cierto que all tambin haba mesas de mrmol blanco y
sofs de peluche rojo arrimados a las paredes; que por todas partes lucan lmparas elctricas, y que los camareros iban y venan con
andares de palmpedo, metidos en sus pringosos fracs. Todo daba la impresin de que nada se encubra.
La atmsfera era asfixiante y llena de humo; pero los que all respiraban se movan en ella con la mayor libertad. No se imponan
presin alguna. Se mostraban como eran.
En la mesa inmediata estaban sentados unos estudiantes de cursos ya adelantados y beban su cerveza diciendo procacidades a las
mujeres. Todos dominaban su posicin y se conocan bien. Un inmenso torrente de porquera se desbordaba alegremente de sus labios.
Uno de los estudiantes, pequeo y grueso, con el rostro desfigurado por innumerables cicatrices, pareca inagotable. Y las mujeres se
desternillaban de risa con gran algazara. Sentados junto a las paredes, los chulos jugaban a las cartas; o, solos, perdida la mirada hacia
adelante, acompaaban, silbando, la msica del pianista borracho y beban copa tras copa. De vez en cuando, una ramera viniendo de la
calle, se diriga a uno de ellos, le deca rpidamente unas palabras y desapareca otra vez.
Esto va a salir bien dijo Frank Braun.
Hizo una saa al camarero, le pidi un licor y le dio el encargo de traer algunas mujeres.
Vinieron cuatro. Pero cuando se sentaban, vio a otra que sala por la puerta: una alta y fuerte, con blusa de seda blanca; bajo el
pequeo sombrero a la Girardi se esparca un abundante cabello rojo. Rpidamente se levant Frank y sali tras ella.
La mujer iba por el arroyo, negligente, despacio, con ligero contoneo de caderas. Torci a la izquierda y atraves un pasadizo sobre el
que luca un letrero de cristal rojo, en arco: Sala de baile del Polo Norte.
Atraves, siguiendo a la mujer, el sucio patio y le dio alcance al entrar en el humoso saln. Pero ella no le hizo caso, se qued de pie,
delante, contemplando a la gente bailar. Hombres y mujeres gritaban, bullan despatarrados, giraban vertiginosamente levantando gran
polvareda y aullaban a los msicos las groseras palabras del Rixdorfer. Roncos, ordinarios, iban de un lado a otro entrecruzndose,
seguros en aquella desvergonzada danza que creca all en su propio terreno.
Record a la Craquette y a la Liquette que bailaban en Montmartre y en el Quartier Latin, al otro lado del Sena. Ms ligeras, ms
graciosas y llenas de encanto. Nada semejante haba en aquella bulla; ni siquiera un resto de lo que la midinette llamara flou.
Pero en el vertiginoso girar del Rixdorfer, gritaba una sangre ardiente, casi una rabia salvaje que se desbordaba por la srdida sala.
La msica call y el maestro de baile recogi con sus sucios y sudorosos dedos el dinero que le tendan las mujeres, no los hombres.
Luego, con el gesto de un Posa de suburbio, dio a la galera alta la seal de una nueva danza.
Pero la muchedumbre no quera la Renana y se encar con el director de orquesta rugiendo para que callara. La msica sigui,
empero, tocando en lucha con la sala, segura tras su barandilla.
Entonces ellos se encararon con el maitre, que conoca las hembras y los tipos con quien trataba, los tena en un puo y no se dejaba
intimidar por gritos de borrachera o puos amenazadores. Pero tambin saba que ahora era preciso ceder.
El Emilio! grit a los de arriba. Tocad el Emilio!
Una hembra gorda, con un sombrero enorme, estir los brazos y rode con ellos el polvoriento frac del maestro:
Bravo, Gustav! Bien hecho!
Su grito se desliz como aceite entre la enardecida muchedumbre. Rieron, se apretujaron, jalearon, dieron a Gustav amistosos golpes
en la espalda y en la tripa, y luego, al iniciarse el baile, se desataron, coreando la cancin, estridentes y roncos:
Emilio! Eres un punto,

y me gustas por eso.


Te vas derecho al bulto
y por eso te quiero.
La Alma! grit uno en medio de la sala. Ah est la Alma.
Dej a su pareja, salt hacia la pelirroja ramera y la agarr del brazo. Era un muchacho moreno que llevaba unos rizos peinados
sobre la frente, brillantes de cosmtico, y tena relucientes y penetrantes ojos.
Ven le dijo, asindola con fuerza por el talle.
Y la zorra bail. Ms desvergonzada que todas, se dej llevar por su pareja en la vertiginosa danza y a los pocos compases ya estaba
de lleno en ella. Sacaba las caderas, se balanceaba, apretando el cuerpo, las rodillas en constante contacto con las del hombre, impdica,
con una bestial sensualidad.
Frank Braun oy una voz junto a s y vio al maestro que contemplaba a la prostituta con ojos de conocedor:
Cmo menea el trasero, la puetera!
Vaya, s lo mova! Lo mova ms y con ms desvergenza que la baronesa Gudel de Gudelfeld, a quien tribut su elogio el chistoso
heredero de la corona. Lo mova como una bandeja, como el pendn de la ms desnuda lujuria.
No hace remilgos pensaba Frank Braun, siguindola con la vista de un lado a otro de la sala. Al callar la msica, se dirigi hacia
ella y la asi del brazo.
Primero pagar dijo el moreno sonrindole.
Frank le dio una moneda.
La ramera le estudi, con una rpida mirada, de la cabeza a los pies.
No vivo lejos; apenas son tres minutos. En la calle...
No me importa dnde vives. Vente conmigo.
Mientras tanto, en el caf Trinkherr, el profesor invitaba a beber a las mujeres, que tomaron sherry-brandy y le pidieron que pagara
su consumicin anterior: una cerveza y otra cerveza, un caf y una torta.
El profesor pag y prob fortuna. Dijo que tena que hacer una proposicin que poda aceptar la que quisiera. Si, como era de
suponer, hubiera varias dispuestas a aceptar, se echara a suertes.
La magra Jenny le ech el brazo sobre los hombros:
Sabes, viejo? Entonces vamos a echar a suertes en seguida; porque lo que es sas..., sas hacen todo lo que t puedas pedirles.
Y Elly, una pequea con cabeza de mueca, la secund:
Lo que haga mi amiga lo hago yo tambin. Nada, que somos muy formales por el dinero!
Se levant de un salto y trajo un cubilete de dados.
Hala, chicas! A ver quin acepta las proposiciones del viejo! Se juega a Max und Moritz.
Pero la gruesa Anna, a quin llamaban la Gallina, protest:
Siempre tengo mala pata con los dados! dijo. Das a las que no ganen un premio de consolacin?
Naturalmente dijo el profesor. Cinco marcos a cada una.
Y puso sobre la mesa tres gruesas monedas.
Qu generoso! alab la Jenny; y para confirmarlo pidi otra ronda de sherry-brandy.
Y ella misma fue la que gan. Tom las tres monedas y las alarg a sus camaradas.
Ah tenis! Y ahora, viejo, venga ya. Aqu donde me ves, estoy dispuesta a todo.
Pues oye, chica... Se trata de algo bastante extraordinario.
Vamos, calvillo! Que ninguna de nosotras somos vrgenes. Y la Jenny menos que ninguna. Ya est una acostumbrada a toda clase
de porqueras. Es difcil que nos vengas con algo nuevo.
Pero usted no me comprende, querida Jenny... dijo el profesor. Yo no solicito de usted nada extraordinario en el sentido en
que ustedes parecen entenderlo. Se trata ms bien de un... experimento cientfico.
Ya s gru la Jenny. Yo s. T eres un doctor, eh, viejo? Yo he conocido ya uno que siempre comenzaba con la ciencia.
sos son los ms marranos de todos. Ea, salud! Lo que es por m... cada loco con su tema.
Salud! brind el profesor. Me alegro de que tengas tan pocos prejuicios; as nos pondremos pronto de acuerdo. En resumen,
querida. Se trata de un experimento de fecundacin artificial.
Un qu? salt la muchacha. Una fecundacin artificial? Para qu tantos rodeos? Eso es bastante sencillo.
Y la morena Klara, con una mueca, dijo:
A m me interesara ms una infecundidad artificial.
El doctor Petersen acudi en auxilio de su maestro: Me permite exponerles el caso?
Y como el profesor asintiera, dio una breve conferencia sobre la idea fundamental, sobre los resultados hasta entonces obtenidos y
sobre las posibilidades futuras. Acentu que el experimento era totalmente indoloro y que todos los animales con los cuales se haba
trabajado lo soportaron perfectamente.

Qu animales? pregunt la Jenny.


Pues ratas, monas, cerdas marinas...
Entonces grit ella:
Cerdas marinas? Paso por lo de ser cerda, y hasta una marrana vieja, por mi parte. Pero eso de cerda marina no me lo ha dicho
a m nadie. Y este vejestorio quiere que yo me deje tratar como una cerda marina? No. Lo oyes? Eso no lo aguanta Jenny Lehmann.
El profesor trat de calmarla y la convid a otra copa.
Pero entindelo, querida comenz.
Pero ella no se dejaba convencer.
Ya entend bastante grit. Yo he de prestarme a una cosa para la que empleis bicharracos... La tienden a una y luego
vengan inyecciones de porqueras, de sueros y bacilos. O es que queris quiz hacerme la viviseccin?
Cada vez se excitaba ms, roja de rabia y de indignacin.
O es que tengo que echar al mundo un monstruo para que lo saquen en las ferias? Un chiquillo con dos cabezas y cola de ratn,
eh? O que parezca un cerdo marino. Ya s yo ahora de dnde sacan todos esos abortos del Panptico y de Castn. Sois, por un
casual, agentes de los hermanos? Para eso me iba yo a dejar prear artificialmente! Toma fecundacin artificial, viejo cerdo!
Dio un salto e inclinndose sobre la mesa, escupi al profesor en la cara.
Luego alz su copa, la apur tranquilamente, se volvi con presteza y sali con altivez.
En aquel momento apareci en la puerta Frank Braun y les hizo seas de que salieran.
Venga usted, doctor! Venga usted! le gritaba excitado Petersen, mientras se esmeraba en limpiar la cara al profesor.
Qu pasa? pregunt el joven acercndose a la mesa.
El profesor le lanz su mirada bizca de amargo enfado, segn le pareci a Frank. Las tres rameras gritaban a un tiempo, mientras el
doctor Petersen le expona lo ocurrido.
Qu podemos hacer ahora? concluy.
Frank Braun se encogi de hombros.
Hacer? Nada. Pagar y marcharnos. Por lo dems, ya he encontrado lo que necesitamos.
Salieron. Ante la puerta estaba la pelirroja ramera, que, con su paraguas, haca seas a un cochero para que se acercara. Frank
Braun la meti en el coche e hizo subir al profesor y al ayudante. Grit una direccin al cochero y subi tras los dems.
Permtanme los seores que los presente exclam. La seorita Alma... Su Excelencia el consejero ten Brinken... El doctor
Karl Petersen...
Te has vuelto loco? refunfu el profesor.
De ningn modo, to Jakob dijo tranquilamente el joven. Ya comprenders que si la seorita Alma vive en tu casa o en tu
clnica una temporada se ha de enterar de tu nombre, quiraslo t o no.
Y volvindose a la ramera:
Perdone usted, seorita Alma; mi to est ya un poco chocho.
En la oscuridad no poda ver al consejero, pero le pareca sentir cmo se apretaban sus labios gruesos con ira impotente. Reciba esta
impresin con agrado, pensando que el profesor iba a estallar por fin.
Pero se equivoc. El profesor repuso tranquilamente:
Le has dicho ya entonces a la muchacha de qu se trata? Y est conforme?
Frank Braun se ech a rer:
Ni la menor idea. No he hablado una palabra de ello. Apenas he andado cien pasos con la seorita, ni hablado ms de diez
palabras. Antes... la he visto bailar.
Pero doctor le interrumpi el ayudante, despus de la experiencia que acabamos de hacer...
Querido Petersen! dijo el joven. Acabo de convencerme de que esta muchacha es la que necesitamos. Creo que esto basta.
El coche se detuvo ante una taberna. Frank Braun pidi un reservado y el mozo los condujo arriba, presentndoles luego la lista de
vinos. El joven encarg dos botellas de Pommery y una de coac.
Pero dese prisa le grit.
El camarero trajo el vino y volvi a retirarse.
Frank Braun cerr la puerta y luego, dirigindose a la prostituta, dijo:
Haga el favor de quitarse el sombrero, seorita Alma.
Ella se lo dio, y, libres de los alfileres, sus revueltos cabellos se desbordaron sobre la frente y las mejillas. Su rostro mostraba ese tinte
casi transparente de las mujeres pelirrojas, y en uno que otro sitio se le notaban pequeas pecas. Los ojos tenan un tornasolado verdoso,
y dos pequeas y brillantes filas de dientes brillaban entre sus labios delgados y azules. Y por toda ella se extenda una sensualidad
devoradora, casi innatural.
Qutese la blusa dijo el joven.
Y ella obedeci sin replicar.

l le desabroch entonces los dos botoncillos de los hombros y le baj la camisa. Se vieron dos senos casi clsicos, un poco grandes.
Frank Braun mir a su to.
Esto basta dijo. Lo dems ya podis suponerlo. Sus caderas nada dejan que desear.
Y volvindose otra vez a la prostituta:
Muchas gracias, Alma. Puede usted volver a vestirse.
La muchacha obedeci y apur la copa que Frank le ofreca y que cuidaba de llenar a cada momento.
Luego charl contando cosas de Pars, de las bellas mujeres del Moulin de la Galette y del Elyse Montmartre, describi
exactamente su aspecto, sus botines, sus sombreros, sus trajes. Y luego, volvindose hacia la ramera:
Sabe usted, Alma? Es una vergenza cmo anda usted por ah. No me lo tome usted a mal. No puede usted presentarse en
ninguna parte. Ha estado usted ya en el Union Bar o en La Arcadia?
No, no haba estado; ni siquiera en las Salas del Amor. Una vez, un amigo la haba llevado al Antiguo Saln de baile; pero, cuando
quiso volver, le negaron la entrada. S; era preciso tener toilettes.
Naturalmente que hay que tenerlas! confirm Frank Braun. Crees t que llegars nunca a nada, ah en la puerta de
Orange?
La ramera se ech a rer. En el fondo es lo mismo: todos los hombres son iguales. Pero l no estaba conforme. Cont historias
fabulosas de mujeres que haban hecho su suerte en los grandes bailes; habl de collares de perlas y de grandes brillantes. De pronto,
pregunt:
Diga usted. Cunto tiempo hace que anda as?
Tranquila, respondi ella:
Hace dos aos. Desde que sal de mi casa.
Frank la interrog y fue enterndose a trozos de toda su historia. Brindaba por ella y a cada momento le llenaba el vaso, vertiendo,
sin que ella lo notara, coac en el champaa.
Ella iba a cumplir veinte aos. Su padre era un panadero honrado y trabajador, como su madre y sus seis hermanos. Pero ella...
Acababa de salir de la escuela, pocos das despus de la Confirmacin, cuando se entreg a un hombre, uno de los oficiales de su padre.
Que si le haba querido? Nada absolutamente. Es decir..., nada..., slo cuando...
Y luego haba sido otro. Y despus otro. Su padre la haba golpeado; y lo mismo su madre. As ocurri durante aos, hasta que sus
padres, un da, la echaron de casa. Haba empeado el reloj y se haba venido a Berln, donde viva desde entonces. Frank Braun dijo:
S, s. Eso es.
Y prosigui:
Pero el da de tu suerte ha llegado hoy.
S? pregunt ella. Y cmo es eso?
Su voz sonaba ronca y algo velada.
Para m lo mismo es un da que otro. No necesito ms que un hombre. Nada ms!
Frank comprenda bien cmo tena que manejarla.
Pero Alma. As tiene usted que conformarse con todo el que la quiera! No le gustara que fuera al contrario, que pudiera usted
elegir al que quisiera?
Sus ojos brillaron:
Oh, s! Eso querra yo.
l se ech a rer.
No ha encontrado usted a nadie en la calle con quien le hubiera gustado ir, y que no se ocup lo ms mnimo de usted y sigui su
camino? No sera estupendo que pudiera usted elegir?
Ella rea:
A ti te escogera yo...
A m tambin confirm l. Y a aqul y al otro de ms all. A quin t quisieras. Pero esto no podrs conseguirlo ms que
cuando tengas dinero. Y por eso te digo que hoy, es tu da de suerte, porque hoy puedes ganar todo el dinero que quieras.
Cunto? pregunt ella.
El dinero bastante para comprarte las toilettes ms hermosas que te franqueen las puertas de los bailes ms distinguidos.
Cunto? Pongamos diez o doce mil marcos.
Eh? grit entonces el ayudante.
Y el profesor, que no haba pensado ni con mucho en semejante suma, refunfu:
Me parece que negocias muy generosamente con el dinero ajeno.
Frank Braun rea regocijado.
Vea usted, Alma, cmo el seor consejero est fuera de s a causa de la suma que debe dar. Te aseguro que no importa. T le
ayudas y l debe ayudarte. Te parece bien quince mil?

Ella se le qued mirando con los ojos muy abiertos.


S. Pero qu tengo yo que hacer para eso?
Eso es precisamente lo ms cmico: que t no necesitas hacer nada. Estarte un poco quieta; nada ms. Salud, bebamos.
Bebieron.
Estarme quieta? No me gusta grit alegremente. No me gusta; pero si es menester..., por quince mil marcos... Salud,
chiquillo.
Y vaci su vaso, que Frank volvi a llenar.
Es una historia extraordinaria declar el. Se trata de un conde o, mejor dicho, un prncipe, un chico guapsimo, sabes?; te
gustar. Por desgracia, no puedes verlo; lo tienen encerrado y pronto lo ejecutarn. Y el pobre muchacho! En el fondo es tan inocente
como t y como yo. Slo que es algo violento, y por eso ocurri la desgracia. Tuvo una ria estando borracho, y mat, de un tiro, a su
mejor amigo. Y ahora l tiene que morir.
Y qu tengo que hacer? pregunt ella con presteza.
Las aletas de su nariz se dilataron. Su inters por el extrao prncipe se haba despertado, absorbente.
Para que veas prosigui l. T tienes que ayudarle a cumplir su ltima voluntad.
S grit ella con viveza, s, s! l querr estar todava una vez con una mujer. Lo har con gusto y quedar contento de m.
Bravo, Alma! dijo el joven. Eres una buena muchacha; pero la cosa no es tan sencilla. Atiende para que lo comprendas.
Cuando mat a su amigo, acudi a sus parientes para que le ocultaran y le ayudaran a huir; pero no lo hicieron. Saban que era
inmensamente rico; vieron all una favorable ocasin de heredarlo, y llamaron a la polica.
Que asco! dijo Alma con conviccin.
Verdad? prosigui l. Es terriblemente canallesco. As es que le echaron mano. Y qu crees t que piensa ahora el
prncipe?
Vengarse! respondi ella sin vacilar.
l le dio una palmada en los hombros en seal de aprobacin.
Justo, Alma. Veo que has ledo tus novelas con provecho. De manera que l ha resuelto vengarse de sus traidores parientes. Y
slo poda hacerlo jugndoles una trastada con lo de la herencia. Hasta ahora me comprendes, verdad?
Claro que comprendo. Esos bribones no deben heredar un marco. Les est bien empleado.
l prosigui:
La cuestin era cmo hacerlo. Despus de mucho meditar, ha encontrado el prncipe el nico camino: slo teniendo un hijo podra
birlar a sus parientes sus muchos millones.
No tiene ninguno el prncipe? pregunt ella.
No; por desgracia, ninguno. Pero l vive todava y puede engendrarlo.
La respiracin de Alma era jadeante y su pecho se levantaba agitado.
Ya comprendo grit. Yo debo concebir un hijo del prncipe.
Eso es. Quieres?
Y ella:
S, quiero.
Y se recost en el silln, extendiendo las piernas y abriendo los brazos. Un pesado rizo rojo se le solt y cay sobre la nuca. Luego se
levant y bebi otra copa.
Qu calor hace aqu dijo, qu calor!
Y se abroch la blusa, abanicndose con el pauelo. Luego tendi su copa:
Queda algo todava? Vamos a beber por el prncipe.
Las copas chocaron.
Es bonita esa historia de bandidos que has contado dijo el profesor a su sobrino. Estoy impaciente por saber adnde vas a
parar.
No tengas miedo, to Jakob. Aun queda un buen CAPTULO.

Y, volvindose a la muchacha, dijo:


Quedamos en que nos ayudars, Alma. Pero todava hay un punto que tengo que aclarar: el barn est en la crcel.
Ella le interrumpi:
El barn? Yo pensaba que era prncipe.
Claro que es prncipe se corrigi Braun; pero cuando va de incgnito se hace llamar barn. sta es la moda entre los
prncipes. De manera que Su Alteza el prncipe...
Ella murmur:
Es Alteza?
S, seor exclam l: Alteza Imperial y Real. Pero t tienes que jurar no decir a nadie una palabra de esto. Pues el prncipe se
pudre en la crcel y es vigilado del modo ms severo. Nadie puede llegar hasta l ms que su abogado, as que es del todo imposible que
l pueda estar con ninguna mujer antes de que llegue su ltima hora.
Ah! suspir ella.
Su inters por el desventurado prncipe disminuy visiblemente. Pero Frank no se ocup de ello.
Entonces... declam impertrrito y patticamente, entonces..., en medio de la terrible ansiedad de su espritu, en medio de su
desesperacin espantosa, de su insaciable sed de venganza, pens sbitamente en los extraos experimentos de Su Excelencia el
consejero secreto efectivo, profesor doctor ten Brinken, ese radiante faro de la ciencia. El joven y hermoso prncipe, que, en la primavera
de la vida, tena que decir adis al mundo, se acordaba todava del anciano y bondadoso seor que, en su dorada infancia, le cuid cuando
tuvo la tosferina y le llevaba bombones. Ah le tiene usted, Alma. Mrele usted. ste es el instrumento de la venganza del prncipe.
Y seal a su to con gesto imponente.
Ese digno seor sigui diciendo se ha adelantando en muchas leguas a su tiempo. T sabes muy bien cmo vienen los nios al
mundo, Alma, y cmo se hacen; pero desconoces el secreto descubierto por ese bienhechor de la Humanidad: engendrar nios sin que el
padre y la madre tengan que verse siquiera. El noble prncipe podr seguir gimiendo en la crcel o reposar tranquilamente en la tumba
fra, mientras que t, con la bondadosa ayuda de este anciano y la sabia asistencia del buen doctor Petersen, llegas a ser madre de tu
hijo.
Alma se qued mirando al consejero. Aquel sbito quid pro quo, aquel siniestro trueque de un bello y noble prncipe consagrado a la
muerte por un feo y viejo profesor, no le gustaba.
Frank Braun lo not bien y comenz otra vez a persuadirla para ahogar sus recelos:
El hijo del prncipe, Alma, tu hijo, debe venir al mundo con el mayor secreto, naturalmente, y debe quedar escondido hasta que se
haga hombre, para protegerlo contra las intrigas de la familia. Naturalmente, ser prncipe, como su padre.
Mi hijo prncipe! murmur ella.
Claro, claro! murmur Braun. O, quiz, una princesa. Esto es imposible de saber por ahora. Tendr castillos, grandes fincas
y muchos millones. Pero, ms tarde, no debers poner obstculos en el camino de tu hijo, no debers acercarte a l y comprometerlo.
El golpe fue eficaz, y gruesas lgrimas corrieron por las mejillas de la prostituta.
Oh, ella se senta ya en su papel! Senta ya aquella quieta y dolorosa renunciacin por el hijo amado! Ella era una ramera, pero su
hijo sera un prncipe! Cmo podra acercarse a l? Oh, ella callara, sufrira, soportara todo, rezara por su hijo! Por su hijo, que nunca
sabra quin haba sido su madre!
Un violento sollozo la sobrecogi, sacudiendo su cuerpo. Se arroj sobre la mesa, hundi la cabeza entre los brazos y llor
amargamente.
Carioso, casi con ternura, acarici Frank la nuca de la mujer, pasndole la mano por los revueltos rizos. Saboreaba el jarabe de la
limonada sentimental que l mismo haba preparado. En aquel momento la tom en serio.
Magdalena! murmur. Magdalena!
Ella se irgui y le tendi la mano:
Le prometo a usted que nunca le he de importunar. Que nunca me dejar ver ni or; pero..., pero...
Qu, muchacha? pregunt l en voz baja.
Ella le agarr del brazo, se postr ante l y puso la cabeza sobre sus rodillas:
Slo una cosa! Slo una cosa! grit. Podr verlo alguna vez? Slo desde lejos! Oh, slo desde muy lejos!
Has acabado ya por fin con tu comedia? dijo el consejero interponindose.
Frank Braun le mir con ira. Precisamente por saber cunta razn tena el consejero se sublevaba su sangre. Le silb un Cllate,
loco! No ves qu hermoso es esto?, e inclinndose sobre la ramera:
Claro que podrs ver a tu principito, muchacha! Yo mismo te llevar conmigo cuando desfile con sus hsares. O, en el teatro,
cuando est en su palco.
Ella no respondi; pero le apret las manos y mezclaba sobre ellas besos y lgrimas.
Luego la levant con lentitud, la sent con cuidado y le dio otra vez de beber. Una gran copa mediada de coac.
Ests dispuestas, pues?

S! dijo ella en voz baja. Qu debo hacer?


l se qued un momento pensando:
Primeramente..., primero extenderemos un pequeo contrato. Se volvi al ayudante: Tiene usted papel, doctor? Y una
estilogrfica? Bueno, pues escriba usted. Haga el favor de escribir por duplicado.
Y dict.
Dijo que la firmante se pona voluntariamente a la disposicin de Su Excelencia ten Brinken para el experimento. Que prometa
cumplir puntualmente todo lo que este seor dispusiera. Que renunciaba, despus del parto, a toda pretensin respecto al nio. Su
Excelencia se comprometa, por otra parte, a abonar en el acto 15.000 marcos en una cartilla de la Caja de Ahorros, a nombre de la
interesada, a quien se debera hacer entrega despus del alumbramiento. Se comprometa adems a correr con todos los gastos de
manutencin abonndole una mensualidad de 100 marcos.
Frank tom el papel y lo ley en alta voz.
No se dice ah nada del prncipe? pregunt ella.
Claro que no. Ni una palabra. Eso debe quedar en secreto.
Ella lo comprendi; pero todava le inquietaba una cosa:
Por qu me tomis precisamente a m? Todas las mujeres de seguro haran cuanto pudieran por el desgraciado prncipe.
l vacil. No esperaba tal pregunta. Pero pronto hall la respuesta:
Sabes?... Es que el amor de juventud del prncipe fue una condesa hermossima, a la que l am con todo el fuego de que es
capaz un prncipe legtimo. Y ella amaba otro tanto al noble y hermoso joven. Pero la condesa muri.
De qu? pregunt Alma.
Muri de sarampin. Y la hermosa amada del prncipe tena precisamente tus rizos rojos. En general se pareca a ti. Y el ltimo
deseo del prncipe es que la madre de su hijo se asemeje a la amada de su juventud. Nos dio su retrato y nos la describi detalladamente.
Nosotros hemos andado por toda Europa sin encontrar nada hasta esta noche que te hemos visto.
Ella sonri halagada.
Tanto me parezco a la hermosa condesa?
Os parecis como dos estrellas gemelas. Hubierais podido ser hermanas. Tenemos que hacerte retratar. Cmo se alegrar el
prncipe al ver tu retrato! Bueno, hija ma! Ahora firma dijo, tendindole la pluma.
Ella cogi el papel y comenz a escribir:
Al...; y se interrumpi:
Hay un pelo en la pluma dijo limpindola con la servilleta.
Maldita sea! murmur Frank Braun. Ahora se me ocurre que no eres mayor de edad. En realidad deberamos conseguir
tambin la firma de su padre. Bueno, para el contrato basta con esto. Escribe! dijo en voz alta. Cmo es el apellido de tu padre?
Mi padre es el panadero Raune de Halberstadt.
Y escribi con picudos y torpes rasgos el apellido de su padre.
Frank Braun le quit el pliego de la mano, lo ley, apart de l la vista y volvi a contemplarlo.
Por todos los santos! exclam. Esto..., esto es...
Qu pasa, doctor? pregunt el ayudante.
El joven le alarg el contrato.
Ah. Vea usted la firma.
El doctor Petersen mir el pliego:
Y bien? pregunt admirado. No encuentro nada de particular.
No, no. Naturalmente. Usted no dijo Frank Braun. Djele usted el contrato a mi to. Lee, to Jakob.
El profesor mir la firma. Haba olvidado la muchacha terminar de escribir su nombre de pila y en la hoja se lea Al Raune[3].
Cierto que es una curiosa casualidad dijo el profesor.
Dobl el pliego con cuidado y se lo meti en el bolsillo del pecho. Pero su sobrino grit:
Una casualidad? Bueno! De acuerdo! Todo lo inaudito y misterioso es casualidad para vosotros.
Y llam al camarero:
Vino. Vino. Dadme de beber. Alma Raune: Al Raune! A tu salud!
Se sent sobre la mesa inclinndose hacia su to.
Te acuerdas, to Jakob, del viejo Brunner, el consejero de Comercio de Colonia, y de su hijo a quien llamaba Marco? Los dos
estuvimos juntos en la escuela, aunque l era algunos aos mayor. Fue un chiste de su padre llamarle Marco, hacindole andar toda su
vida como Marco Brunner. Y ahora viene la casualidad: el viejo consejero es el hombre ms sobrio de la tierra, como su mujer, como
todos sus hijos. Creo que en su casa del Mercado Nuevo no se tomaba ms que agua, leche, t y caf. Pero Marco beba. Ya beba
cuando estaba en la escuela; y muchas veces le llevamos borracho a casa. Le hicieron alfrez y teniente, y aqu termin su carrera.
Porque beba y beba cada vez ms. Hizo locuras y fue expulsado. Tres veces le llev el viejo a un correccional; y cada vez, a las pocas

semanas de salir, era ms borracho que antes. Y ahora viene la segunda casualidad: l, Marco Brunner, beba Marcobrunner[4]. Tal era
su idea fija. Recorra todas las tabernas de la ciudad buscando su marca; viaj por el Rin bebindose cuanto encontraba. Poda permitirse
esto por haber heredado la fortuna de su abuela. Hola! gritaba en su delirio. Marco Brunner acabar con el Marcobrunner. Por
qu? Porque Marcobrunner ha acabado con Marco Brunner. Y la gente se rea de su chiste. Todo es chiste. Todo es casualidad. De la
misma manera que la vida es casualidad y chiste. Pero s que el viejo consejero hubiera dado una fortuna por no haber tenido aquella
concurrencia. Y s tambin que nunca se pudo perdonar el haber llamado Marco a su pobre hijo y no Juan o Pedro. A pesar de todo, no
es ms que una casualidad, una grotesca casualidad, como la de esta firma de la novia del principito.
La muchacha se haba levantado ebria, apoyndose en las sillas:
La novia del prncipe balbuca. Traedme al prncipe a la cama.
Tom la botella de coac y se llen la copa.
Quiero al prncipe! No os? A tu salud, prncipe, rico!
Por desgracia, no est aqu dijo el doctor Petersen.
No est ah? rea ella. Ah! No est ah? Entonces, otro. Que venga otro! T, o t, o si no t, vejete. Lo mismo me da;
cualquier hombre.
Se abri la blusa, se quit la falda, se solt el cors y lo arroj contra el espejo.
Quiero un hombre! Venid los tres! Traed de la calle a quien os parezca!
La camisa se escurri y ella qued desnuda, de pie ante el espejo, sostenindose los pechos con las manos.
Quin me quiere? Entrada libre. Entrad todos juntos! No cuesta un cntimo; hoy gratis por ser da de fiesta. Para nios y
soldados, la mitad.
Abri las manos abrazando al aire.
Soldados! gritaba. Soldados! Quiero un regimiento entero!
Qu vergenza! Est bien esto en la novia de un prncipe? deca el doctor Petersen, aunque sus miradas, deseosas, estaban
colgadas de los senos de la ramera.
Pero ella rea.
Vamos! Quita! Prncipe o no prncipe, el que me quiera que me tome. Mis hijos sern hijos de puta, y sos puede hacerlos
cualquiera: prncipe o mendigo.
Su cuerpo se irgui. Sus senos se tendieron hacia donde estaban los hombres. Una ardiente lujuria exultaba en su ntida carne. Un
lascivo apetito precipitaba su sangre por las venas azules. Y sus miradas, y sus labios trmulos, y sus brazos anhelantes, y sus piernas, y
sus caderas, y sus senos, gritaban con ansia salvaje: Concebir! Concebir!
Ya no pareca una prostituta: era, libre de toda envoltura, de toda traba, el ltimo poderoso prototipo de la hembra: slo sexo de pies a
cabeza.
Oh, sta es la verdadera! murmur Frank Braun. Madre Tierra! La Madre Tierra!
Un rpido temblor la sobrecogi. Por su piel pas un escalofro. Arrastrando difcilmente los pies, se tambale hacia el sof.
No s qu me pasa! murmur. Todo me da vueltas.
Es que ests mareada le dijo el joven. Toma, bebe y durmete.
Y le llev a los labios otra copa llena de coac.
S. Quisiera dormir! tartamude Alma. Duermes conmigo chico?
Se arroj en el sof, levant las piernas por el aire, prorrumpi en una clara risotada y luego solloz. Por ltimo llor en silencio, se
ech de lado y cerr los ojos.
Frank Braun puso a la durmiente un almohadn bajo la cabeza y la tap. Pidi caf y abri la ventana de par en par. Pero la volvi a
cerrar al irrumpir en el cuarto la claridad de la maana. Entonces se volvi:
Y bien, seores? Estn ustedes contentos de ese conejillo?
El doctor Petersen contemplaba admirado a la prostituta.
Creo que se prestar muy bien opin. Quiere Su Excelencia examinar las caderas? Parece predestinada para un parto
intachable.
El camarero entr con el caf. Y Frank Braun orden:
Telefonee usted a la Casa de Socorro ms prxima. Que traigan una camilla. La seora se ha puesto muy mala.
El profesor le mir con asombro.
Qu significa eso?
Significa dijo el sobrino echndose a rer que yo hago clavos con cabeza. Significa que pienso por ti, y, al parecer, con ms
habilidad que t. Te figuras que cuando esa muchacha se espabile va a dar un paso ms contigo? Mientras yo la emborrache, de
palabras y vino, una y otra vez, el asunto ir bien. Pero a vosotros dos se os escapar en la primera esquina de la calle, a pesar de todo el
dinero y de todos los prncipes del mundo. Y por eso hay que agarrarla bien. En cuanto venga la camilla, usted, doctor Petersen, llevar a
la muchacha a la estacin. Si no me equivoco, el primer tren sale a las seis. Debe usted tomarlo. Reserve usted un departamento entero

y acueste usted en l a la paciente. No creo que se despierte; pero si lo hace, le da usted un poco de coac, en el que bien puede usted
echar un par de gotas de morfina. De esta manera, por la tarde estar usted cmodamente en Bonn con su botn. Telegrafe usted que le
espere en la estacin el coche del profesor. Mete usted en l a la muchacha y la lleva a la clnica. Una vez all ya no es fcil que se
escape. Ya tienen ustedes medios de evitarlo.
Pero perdone usted, doctor objet el ayudante. Todo eso parece un secuestro.
Y lo es confirm el joven. Por otra parte, la conciencia burguesa est salvada. Ustedes tienen el contrato. Y ni una palabra
ms sobre esto. Haga usted lo que le digo.
El doctor Petersen se volvi a su jefe, que estaba de pie en medio del cuarto, en silencio y meditacin. Deba tomar billete de
primera clase? Qu habitacin deba darse a la muchacha? No sera conveniente tomar un enfermero especial? No sera...?
Entretanto, Frank Braun se acerc a la durmiente.
Hermosa muchacha! murmur. Tus rizos se deslizan como llameantes serpientes de oro.
Y quitndose del dedo un estrecho cintillo de oro con una perla, tom su mano y se lo puso.
Toma: Emmy Steenhop me dio esta sortija cuando me envenen con su floral encanto. Era bella y fuerte y, como t, una ramera
extraa. Duerme, nia, y suea con el prncipe y con tu hijo-prncipe.
E inclinndose, puso un suave beso sobre su frente.
Llegaron los camilleros con la camilla, en la que acostaron a la durmiente, ponindole antes las ropas ms precisas. La taparon con
una manta de lana y se la llevaron.
Como un cadver! pens Frank Braun.
Y despidindose, el doctor Petersen sali detrs.
***
Entonces quedaron los dos a solas.
Pasaron algunos minutos sin que ninguno de los dos hablara. Luego el profesor se dirigi hacia su sobrino.
Muchas gracias dijo secamente.
No hay de qu replic el sobrino. Lo he hecho porque me diverta y porque supona una variacin. Si dijera que lo haba
hecho por ti, mentira.
El profesor qued de pie junto a l, haciendo girar sus pulgares.
Ya me lo supona. Por lo dems, tengo que comunicarte algo que quiz te interese. Cuando estabas charlando ah sobre el prncipe,
se me ocurri una idea. Cuando el nio nazca, le adoptar.
Y mostr una babosa sonrisa.
Ya ves, querido sobrino, que tu teora no era tan inexacta. Antes de ser engendrado, el pequeo ser te arrebata una bonita fortuna.
Le declarar mi heredero. Te lo digo para prevenirte contra intiles ilusiones.
Frank Braun sinti el golpe y mir frente a frente a su to.
Est bien, to Jakob dijo con tranquilidad. De todos modos, ms tarde o ms temprano, me hubieras desheredado, verdad?
Pero el consejero ni sostuvo su mirada ni respondi.
No estara mal prosigui Frank aprovechar esta hora para ajustar nuestras cuentas. Muchas veces te he molestado y
lastimado. Y t me desheredas. Estamos en paz. Pero reconoce que este pensamiento te lo he inspirado yo. Y el que ahora puedas
realizarlo, tambin me lo debes a m. Pues s; debes reconocrmelo. Yo tengo deudas...
El profesor escuchaba; y una momentnea mueca se extendi por su rostro:
Cunto? pregunt:
Frank Braun respondi.
Pss! Bastante. Podrn ser unos veinte mil.
Y aguard. Pero el consejero le dej aguardar.
Bueno, qu? pregunt, al cabo, impaciente.
Y el viejo:
Cmo que qu? Has pensado en serio que yo pagara tus deudas?
Frank Braun le mir de hito en hito y la sangre le golpe ardiente en las sienes. Pero se domin.
To dijo, y su voz temblaba. No te lo rogara si no debiera. Algunas de mis deudas son urgentes. Incluso muy urgentes. Hay
entre ellas deudas de juego, deudas de honor.
El profesor tuvo una sonrisa agridulce:
No haber jugado.
Ya lo s contest su sobrino. Todava se dominaba poniendo a contribucin todos sus nervios. Cierto que no deb jugar, pero
jugu, perd y ahora tengo que pagar. Otra cosa. Yo no puedo ir ms a mi madre con estas cosas. T sabes muy bien que ya ha hecho
ella por m ms de lo que poda. No hace mucho que puso en orden mis asuntos. Adems est enferma. En fin, que no puedo hacerlo y

no lo hago.
El profesor tuvo una sonrisa agridulce:
Lo siento por tu pobre madre, pero eso no me puede obligar a cambiar de propsito.
To! grit l fuera de s, ante aquella mscara fra y burlona. To! Mira lo que haces! En la ciudadela debo a los
compaeros algunos miles de marcos y tengo que pagarlos a fin de semana. Adems tengo una serie lamentable de deudas pequeas
con gentes pequeas que me han prestado por mi linda cara y a las que no puedo engaar. Para venir hasta aqu, he tenido que pedir
prestado al comandante.
Tambin al comandante? interrumpi el profesor.
S, tambin. Le he engaado dicindole que estabas al borde de la muerte y que tena que asistirte en tu ltima hora. Por eso me
dio los ppiros.
El profesor movi la cabeza.
Caramba! Eso le has contado? Eres un verdadero genio en materia de sablazos y mentiras. Hay que poner fin a eso.
Virgen Santa! grit el sobrino. S razonable, to Jakob. Necesito ese dinero. Si no me ayudas, estoy perdido.
Y el consejero:
Bah! No es tanta la diferencia. De todos modos, perdido ests ya. De ti no saldr nunca una persona decente.
Frank Braun se agarr la cabeza con las manos.
Y esto me lo dices t, to, t?
Claro. Por qu has tirado tu dinero? Y siempre de la manera ms baja.
Y l entonces arroj a la cara del viejo:
Puede ser, pero nunca me he apoderado de dinero de la manera ms baja, como t.
Gritaba y le pareca blandir una fusta que haca restallar en medio del rostro feo del viejo.
Sinti cmo hera el golpe, pero tambin cmo penetraba sin hallar resistencia, como si penetrara en espuma o en una baba pegajosa.
Tranquilo, casi amable, el profesor repuso:
Veo que sigues tan loco, hijo mo. Permite a tu viejo to darte un buen consejo que quiz te ayude en la vida: cuando se quiere algo
de uno, deben conocerse sus debilidades. Tenlo en cuenta. Hoy te necesito; y reconocers que con ello recojo mucho de lo que t me
arrojaste. Pero ya ves que por esta vez ha salido bien y la situacin es ya muy otra. T vienes ahora a pedirme y no piensas en recorrer
el camino desde abajo. No es que yo crea que esto te hubiera servido conmigo. Oh, no! Pero quiz otra vez te sirva con otros. Y
entonces me dars las gracias por el buen consejo.
Y Frank Braun:
To. Yo he echado por el camino de abajo y lo he hecho por primera vez en mi vida. Lo he hecho al rogarte. As es: te he rogado.
Y nunca ms seguir este camino. Qu quieres? An he de humillarme ms ante ti? Vamos, basta ya. Dame el dinero.
El consejero dijo:
Voy a hacerte una proposicin, sobrino. Me prometes or tranquilo? No sulfurarte por lo que te diga?
Y el joven, con firmeza:
S, to Jakob.
Pues oye. T tendrs el dinero necesario para arreglar tus cuentas, tendrs mucho ms. Sobre la suma, ya nos pondremos de
acuerdo. Pero te necesito. Te necesito en casa. Ya arreglar yo tus deudas en la fortaleza y conseguir tu indulto.
Por qu no? respondi Frank Braun. Lo mismo me da aqu que all. Cunto ha de durar esto?
Un ao, poco ms o menos. Quiz no tanto.
De acuerdo dijo el joven. Qu es lo que tengo que hacer?
Oh, no es gran cosa. Se trata de una ocupacin a la que ests acostumbrado y que no te resultar difcil.
Qu es? inst el joven.
Pues mira. Yo necesito un ayudante para esa muchacha que me has buscado. Tienes razn: Se nos escapar. Seguro que se
aburrir mucho en el perodo de espera y que tratar de acortarlo a su modo. T has exagerado sobre nuestros medios de retenerla. Muy
seguros, naturalmente, en un manicomio particular, donde se puede guardar a una persona mucho mejor vigilada que en un correccional o
en un presidio. Desgraciadamente, no nos hemos instalado como para eso. Yo no puedo meterla en el Terrarium como a las ranas, o en
una jaula como a las monas, no te parece?
Claro que no, to. Tienes que buscar otro medio.
El anciano asinti.
He encontrado lo que necesitaba: algo que la retenga. El doctor Petersen no me parece persona apta para interesarla mucho
tiempo. Creo que slo le bastara una noche... Necesitamos un hombre. Y yo he pensado en ti...
Frank Braun oprimi el respaldo de la silla como si fuera a quebrarlo. Su respiracin se hizo fatigosa.
En m!... repiti.
S, en ti prosigui el consejero. Me parece que es una de las pocas cosas en que puedes ser de provecho. T podrs

retenrnosla. Le contars nuevas locuras y as tendr tu fantasa una finalidad razonable. Y a falta de prncipe se enamorar ella de ti y
t podrs tambin satisfacer las exigencias de sus sentidos. Si esto no le basta, t tienes bastantes amigos y conocidos que aprovecharn
con gusto la ocasin de pasar un par de horas con una criatura tan linda.
Frank Braun jadeaba. Su voz son ronca:
To. Sabes lo que pides? Yo debo ser el amante de esa ramera mientras est embarazada del hijo del asesino. Y debo ser su
alcahuete. Y ayuntarla de nuevo cada da con alguien. Yo debo...
Ciertamente le interrumpi tranquilo el profesor. Lo s muy bien. Parece ser lo nico en el inundo para lo que sirves, hijito.
Frank no respondi. Sinti aquel araazo y cmo sus mejillas se enrojecan y ardan sus sienes. Era como si en su rostro llamease el
verdugn que la fusta de su to haba levantado. Y sinti muy bien que el viejo se vengaba.
El consejero lo not y una mueca satisfecha se distendi por los colgantes rasgos de su rostro.
Pinsalo con toda tranquilidad dijo lentamente. Ni t ni yo tenemos nada que fingirnos y podemos llamar a las cosas por sus
nombres. Yo quiero contratarte como chulo de esa ramera.
Frank Braun sinti la sensacin de estar en el suelo, indefenso, inerme, miserablemente desnudo, sin poder moverse, y que el viejo le
pisoteaba con sus sucios pies y le escupa venenosa saliva en sus heridas.
No tuvo palabras. Vacil, se tambale, no supo cmo bajaba la escalera y se encontr en la calle, con los ojos en el claro sol de la
maana.
Apenas tena conciencia de que andaba. Se desliz por las calles, se arrastr por ellas unos momentos que le parecieron siglos. Se
detena ante las columnas anunciadoras y lea los carteles de los teatros, pero slo vea palabras sin comprender nada.
Luego se encontr en la estacin. Fue a la taquilla y pidi un billete.
A dnde? pregunt el empleado.
A dnde? S, a dnde?
Y se asombr de su propia voz al or: Coblenza.
Busc dinero en todos sus bolsillos.
Tercera clase! grit.
Todava alcanzaba.
Subi la escalera hasta el andn y entonces not que estaba sin sombrero. Se sent en un banco y esper.
Vio cmo suban la camilla y cmo iba detrs el doctor Petersen. No se movi de su puesto, como si nada tuviera l que ver con
aquello. Vio cmo entraba el tren, cmo haca el mdico abrir un departamento de primera y cmo los camilleros suban su carga con
cuidado.
l subi en el coche de cola. Su boca se crispaba en una carcajada.
As debe ser pens. Tercera clase. Es lo que conviene al siervo... o al chulo.
Al sentarse olvid de nuevo. Se meti en un rincn y fij la vista en el suelo.
Aquella vaga opresin de su cabeza no desapareca. Oa gritar los nombres de las estaciones y a veces le pareca como si vinieran
tres o cuatro seguidas; como si el tren corriera vertiginoso, como una chispa por un alambre. Y luego una eternidad de una ciudad a otra.
En Colonia hubo de trasbordar y esperar el tren que remontaba el Rin. Pero esto no significaba para l una interrupcin. Apenas
notaba la diferencia entre estar sentado en el banco o en el tren.
Lleg a Coblenza; baj y recorri las calles. La noche caa y l pens que deba subir a la ciudadela. Pas el puente, trep por la roca
en la oscuridad, por el estrecho sendero de los cautivos, a travs de la maleza.
Sbitamente se encontr arriba, en el patio del presidio; luego en su cuarto, sentado en la cama.
Alguien anduvo por el pasillo y entr en el cuarto con una buja en la mano: era el fornido mdico de Marina, doctor Klaverjahn.
Hola! grit desde la puerta. De modo que el suboficial tena razn? Conque ya de vuelta, hermano? Vente para arriba. El
comandante tiene la banca.
Frank Braun no se movi y apenas oa lo que el otro hablaba, el cual le sacudi enrgicamente por los hombros dicindole:
Te vas a echar a dormir, marmota? Djate de tonteras y vente.
Frank Braun salt; algo haba all que le sulfuraba. Levant una silla y dio un paso:
Vete grit. Vete, bribn.
El doctor Klaverjahn le vio cerca de s, mir aquellos rasgos plidos y contrados, aquellos ojos fijos y amenazadores. Algo del mdico
despert de nuevo en l y le hizo reconocer la situacin.
De manera que... dijo tranquilo. Perdona. Y se march.
Frank Braun estuvo todava un momento con la silla en la mano. Una risa fra colgaba de sus labios. Pero no pensaba en nada.
Absolutamente en nada.
Oy llamar a la puerta como si viniera el ruido de una lejana infinita. Por fin, levant los ojos. El pequeo alfrez estaba ante l.
Otra vez aqu? Qu te pasa?
Se asust, y como el otro no responda, volvi con un vaso y una botella de burdeos.

Bebe. Te har bien.


Frank Braun bebi. Sinti cmo el vino bata en sus pulsos, cmo temblaban sus piernas, amenazando ceder bajo su peso; se dej
caer como un fardo sobre la cama.
El alfrez le sostuvo:
Bebe instaba.
Pero Frank rechaz con un gesto.
No, no murmur. Me emborracha.
Y con una dbil sonrisa:
Creo que no he comido nada en todo el da.
Un ruido de risas y gritos penetr en el cuarto.
Qu hacen? dijo Frank con indiferencia.
El alfrez respondi:
Estn jugando. Ayer vinieron dos nuevos.
Y echando mano al bolsillo:
A propsito: ha llegado un telegrama para ti. Un giro telegrfico de cien marcos. Ha llegado esta tarde. Toma.
Frank Braun tom el papel y tuvo que leerlo dos veces antes de comprender.
Su to le enviaba cien marcos y le deca: Considera esto como un anticipo.
Se levant de un salto. La niebla se rasg. Ante sus ojos caa como una lluvia de sangre.
Anticipo!... Anticipo!... Por..., por esa ocupacin que le ofreca el viejo. Ah, por eso!
El alfrez le tendi el billete:
Ah tienes el dinero.
l lo tom. Senta cmo le quemaba los dedos. Y esa sensacin, que l experiment como un dolor fsico, casi le hizo bien. Cerr los
ojos y dej correr aquella llama voraz, a travs de los dedos, por la mano y el brazo. Se dej devorar hasta la mdula de los huesos por el
fuego de aquella ltima afrenta, la ms infame.
Dame, dame vino grit.
Y bebi. Bebi y le pareca que el vino apagaba una crepitante llamarada.
Qu juegan? pregunt. Bac?
No dijo el alfrez; juegan a los dados. Al siete alegre.
Frank Braun le tom del brazo:
Ven, vamos a subir.
Y entraron en el casino.
Aqu estoy yo grit. Cien marcos al ocho! Y arroj el dinero sobre la mesa.
El comandante agit el cubilete. Sali el seis...

CAPTULO V

Que informa de cmo eligieron al padre y de cmo la apadrin la Muerte cuando Alraune surgi a la vida
El doctor Petersen present al profesor un gran libro, lindamente encuadernado, que por orden suya haba hecho preparar. La roja
pasta de cuero ostentaba en un ngulo las armas de los Brinkens; en el centro brillaban las grandes iniciales en oro A. T. B.
Las primeras hojas estaban en blanco: el profesor se las haba reservado para escribir en ellas los antecedentes. Comenzaba el libro
con un CAPTULO, de la mano del doctor Petersen, en la que se refera la sencilla historia de la madre de aquel ser a cuya vida estaba
el libro destinado. El ayudante se haba hecho contar de nuevo la historia de la prostituta y la haba trasladado en seguida al papel. Hasta
los arrestos sufridos estaban all consignados. Alma haba sido condenada dos veces por vagabundeo, cinco o seis veces por transgresin
de las ordenanzas impuestas por la polica a su profesin, y una vez por hurto. Respecto a la ltima condena afirmaba, sin embargo,
haber sido inocente. Aquel seor le haba regalado el alfiler de brillantes.

Adems haba escrito el doctor Petersen un segundo CAPTULO que trataba del presunto padre, el minero en paro Peter Weinand
Noerrissen, condenado a muerte en nombre del rey por fallo del Jurado. La Fiscala haba puesto amablemente las actas, a disposicin
del mdico, quien haba podido extractarlas.

Segn ellas, el citado Noerrissen pareca predestinado desde la niez a tal fin. La madre haba sido una notoria alcohlica; el padre,
obrero de ocasin, condenado con frecuencia acusado de actos de brutalidad; por el mismo motivo, uno de sus hermanos llevaba ya diez
aos en la crcel. Peter Weinand Noerrissen haba sido llevado como aprendiz a casa de un herrero, el cual dio de l buenos informes en
el curso de los debates, alabndole por su habilidad y por sus fuerzas extraordinarias. Tuvo, sin embargo, que despedirlo a causa de su
carcter dscolo y porque molestaba constantemente al personal femenino de la casa. Despus trabaj en una serie de fbricas y pas
ltimamente a la mina Phoenix, en el Ruhr, luego de haber sido declarado intil para el servicio militar a causa de un defecto de
nacimiento: le faltaban dos dedos de la mano izquierda. No se adhiri a ningn movimiento obrero, ni a la antigua agrupacin socialista, ni
a los socialistas cristianos, ni al grupo Hirsch-Duncker, lo que el defensor haba tratado de hacer valer como un testimonio de descargo.
Fue despedido por haber dado una grave pualada a un capataz con motivo de una huelga. En esta ocasin fue condenado por primera
vez a un ao de crcel. Faltaban noticias sobre su vida desde el momento de ser puesto en libertad. Se supo que haba pasado los Alpes
dos veces y que haba vagabundeado desde Npoles hasta msterdam, trabajando ocasionalmente. Fue detenido varias veces, casi
siempre por vagabundo, otras por pequeos delitos contra la propiedad; pero en opinin de la Fiscala, era presumible que en el curso de
esos siete u ocho aos hubiese cometido delitos mayores.
Los mviles del hecho que haba motivado la condena no estaban muy claros. No se saba si se trataba de un crimen por robo o si
era la consecuencia de una violacin. La defensa haba tratado de explicarlo de esta manera: el acusado haba visto venir al atardecer a
la joven de diecinueve aos, hija de un propietario rural, Ana Sibylla Trautwein, muchacha linda y elegante, y haba tratado de violarla;
luego, al intentar forzar a la joven, que era muy fuerte, y con el fin de poner fin a sus gritos, haba tomado el cuchillo y la haba derribado,
poseyndola en su desmayo y rematndola por miedo a ser descubierto. Despus, cosa natural, con objeto de procurarse medios para la
fuga, le haba quitado el poco dinero y las alhajas que llevaba. El reconocimiento del cadver se opona en cierto modo a tal exposicin de
hechos, pues ofreca una espantosa mutilacin de la vctima por medio de cortes, algunos dados casi segn las reglas del arte. El informe
terminaba diciendo que la revisin del proceso haba sido rechazada por el Supremo, que la Corona no haba hecho uso de su prerrogativa
y que la ejecucin estaba decidida para el da siguiente a las seis de la maana; que el delincuente se haba ofrecido a los deseos del
doctor Petersen despus de haberle ofrecido ste dos botellas de aguardiente que deba llevarle por la tarde, a las ocho.
El profesor termin la lectura y devolvi el libro.
El padre es ms barato que la madre dijo riendo.
Y volvindose a su asistente:
De manera que usted asistir a la ejecucin. No olvide prevenirse de una solucin de sal fisiolgica Koch. Y dese prisa. Cada
minuto es precioso. No es preciso adoptar medidas especiales: le espero maana por la maana en la clnica. No es necesario molestar a
las enfermeras. La princesa nos asistir.
La princesa Wolkonski, Excelencia? dijo el ayudante.
La misma dijo el profesor. Tengo motivos para invitarla a ver nuestra pequea operacin, por la que ha mostrado mucho
inters. Y a propsito: cmo se porta hoy nuestra paciente?
Y el asistente:
Ah, Excelencia! Siempre la misma cancin. Siempre lo mismo, desde hace dos semanas, desde que est aqu. Llora, grita,
patalea... En fin, que quiere marcharse. Hoy ha vuelto a romper dos palanganas.
Ha vuelto usted a hablarle a la conciencia?
Lo he intentado; pero apenas me deja tomar la palabra. Es una fortuna que maana nos veamos ya tan adelantados. Para m es un
problema pensar cmo nos arreglaremos para retenerla hasta que el nio nazca.
Un problema que usted no necesita resolver, Petersen.
Y el consejero le golpe benvolamente en la espalda.
Ya encontraremos los medios. Usted no tiene ms que cumplir con su deber.
El ayudante dijo:
En eso puede confiar Vuestra Excelencia.
***
El sol matutino besaba las enredaderas del pulcro jardn en que se levantaba la blanca Clnica de mujeres del profesor y acariciaba
ligeramente los multicolores macizos de dalias, frescas de roco, y las clemtides de azul intenso adheridas a los muros. Pintados pinzones
y grandes zorzales que corran por los lisos senderos o saltaban sobre el recortado csped, emprendieron el vuelo cuando ocho frreas
herraduras golpearon el adoquinado de la calle arrancndole brillantes chispas.
La princesa baj del coche y atraves el jardn con rpidos pasos. Sus mejillas estaban encendidas, su opulento seno se agitaba
violentamente al subir la escalinata de la casa.
El profesor le sali al encuentro, abrindole l mismo la puerta.
Esto se llama puntualidad, Alteza! Pase usted. He mandado prepararle t.
Ella dijo, y sus palabras se atropellaban presurosas:

Vengo de... all. Lo he visto. Era atrozmente emocionante.


l le hizo pasar a la sala.
De dnde viene, Alteza? De la ejecucin?
S. El doctor Petersen vendr en seguida. Anoche, a ltima hora, pude conseguir una entrada. Ha sido formidable, verdaderamente
formidable.
El consejero le ofreci una silla.
Puedo servirla a usted?
Muy amable, Excelencia! asinti la princesa. Es una lstima que se lo haya usted perdido. Era un tipo magnfico.
Quin? El delincuente?
Ella sorba su t.
Claro. El asesino. Membrudo y recio, con un magnfico pecho de luchador. Llevaba una especie de chaqueta azul; le haban dejado
la nuca libre. Nada de grasa. Slo msculos y tendones.
Y ha podido Su Alteza ver bien toda la ejecucin? pregunt el consejero.
Maravillosamente exclam la princesa. Estaba en una ventana del corredor, frente por frente del tablado. Al subir vacil un
poco y tuvieron que sostenerlo... Haga el favor, otro terrn de azcar, Excelencia.
l la sirvi.
Habl algo?
S. Dos veces. Pero cada vez una palabra tan slo. La primera mientras el fiscal lea la sentencia. Entonces dijo a media voz...
Pero no me es posible repetirlo.
Pero Alteza!
El consejero sonri, rozndole ligeramente la mano.
Delante de m prosigui no necesita usted violentarse.
Ella se ech a rer.
Claro que no. Bueno, pues... Pero deme usted una rodaja de limn. Gracias. chela usted en la taza. Pues dijo... Pero no puedo
repetirlo.
Alteza! dijo el profesor con ligero tono de reproche.
Y ella:
Tiene usted que cerrar los ojos.
El profesor pensaba: Vieja imbcil!, pero cerr los ojos y pregunt:
Y bien?
Ella segua haciendo melindres.
Pues... pues lo dir en francs.
Bien. Sea en francs dijo el doctor ya impaciente.
Ella apret los labios, se inclin un poco y le murmur al odo: Merde.
El profesor se ech hacia atrs. Le irritaba el fuerte perfume de la princesa.
De manera que dijo eso?
S; lo dijo como si quisiera dar a entender que todo le daba igual. Aquello me gust. Casi lo encontr caballeresco.
Cierto confirm el consejero. Lstima que no lo dijera l tambin en francs. Y cul fue la otra palabra?
Ah! Aquello estuvo mal.
Y la princesa sorba el t y mordisqueaba un pastel.
Con ella prosigui ech a perder la buena impresin que me haba causado. Imagnese usted que al cogerle el ayudante del
verdugo, comienza de pronto a gritar y a lloriquear como un chiquillo.
Ah...! dijo el profesor. Otra taza, Alteza? Y qu gritaba?
Primero se defendi, como pudo, mudo y fuerte, a pesar de tener las manos atadas a la espalda. Tres ayudantes se arrojaron sobre
l, mientras el verdugo, de frac y guante blanco, contemplaba tranquilamente la escena. Al principio me gust cmo el asesino se sacuda
de los tres carniceros que le empujaban y que tiraban de l sin conseguir moverle un paso. Oh, era atrozmente emocionante!
Me lo imagino, Alteza.
Pero luego cambi. Uno le asi de una pierna alzndole los brazos atados, de modo que le hizo vacilar. En aquel momento
comprendi la inutilidad de su resistencia y que estaba perdido. Quiz haba estado antes borracho y se seren sbitamente. Uf! Y
entonces grit...
El consejero sonrea:
Qu grit? Tengo que volver a cerrar los ojos?
No, no. Puede usted dejarlos abiertos. Se acobard; una lamentable cobarda. Lleno de angustia grit: Mam! Mam! Mam!
Oh, docenas de veces. Hasta que le arrodillaron estirado bajo la cuchilla y le obligaron a meter la cabeza por el redondel de la tabla.

Entonces llam a su madre hasta el ltimo momento?


No. Hasta el ltimo momento, no. Cuando la tabla se cerr aprisionndole el cuello y su cabeza sobresali por la otra parte, call.
Pareca que por l pasaba algo.
El profesor escuchaba con ms atencin.
Poda usted ver bien su rostro, Alteza? Poda usted comprender lo que por l pasaba?
Con tanta precisin como le veo a usted ahora. Lo que pasaba por l, no lo s. Dur slo un momento, mientras el verdugo se
cercioraba de que todo estaba listo y su mano buscaba el botn para hacer caer la cuchilla. Yo vi los ojos del asesino dilatados, como en
loca voluptuosidad; vi la boca muy abierta, como buscando una presa, y sus rasgos desfigurados, deseosos...
Se detuvo.
Eso fue todo? inquiri el profesor.
S. Cay la cuchilla y salt la cabeza dentro del saco que un ayudante sostena abierto. Hgame el favor de pasarme la
mermelada, Excelencia.
Llamaron. El doctor Petersen abri la puerta y entr. Agitaba en la mano un largo tubo, bien escorchado y envuelto en algodn.
Buenos das, Alteza! Buenos das, Excelencia! Aqu! Aqu est!
La princesa se levant de un salto.
Djeme usted ver dijo.
Pero el profesor la contuvo.
Despacio, Alteza. Tiempo tendr usted de verlo. Si a usted le parece, vamos a poner inmediatamente manos a la obra.
Y volvindose al ayudante:
No s si ser necesario, pero de todos modos hara usted bien...
Baj la voz y acerc los labios al odo del ayudante, quien asinti:
Bien, Excelencia. Dar las rdenes en seguida.
Atravesaron el blanco corredor y se detuvieron en el nmero 17.
Aqu est ella dijo el profesor, abriendo con cuidado la puerta.
El cuarto, todo blanco, resplandeca de luz y sol. La muchacha yaca en la cama, profundamente dormida. Un rayo de sol penetraba
por la ventana, espesamente enrejada, temblaba en el suelo, trepaba por una escala de oro, y, deslizndose entre las ropas, se posaba
tiernamente sobre sus dulces mejillas y baaba de ardientes llamas sus rojos cabellos. Los labios entreabiertos de Alma se movan como
si murmuraran palabras de amor.
Est soando dijo el profesor. Quiz con su prncipe.
Y ponindole en el hombro su fra y hmeda mano, la sacudi.
Despierte usted, Alma.
Un ligero temor corri por sus miembros y se incorpor medio dormida.
Qu? Qu pasa? tartamude.
Pero reconociendo al profesor, se volvi a tender sobre los almohadones.
Djeme usted en paz!
Vamos, Alma. No nos haga usted escenas la amonest el profesor. Ya estamos dispuestos. Sea usted razonable y no nos
cree usted dificultades.
Y con un rpido tirn le arranc las sbanas, que arroj al suelo.
Pero la muchacha se baj la camisa y se cubri como pudo con las almohadas.
Fuera! Fuera! grit. No quiero!
El consejero hizo una sea a su ayudante.
Vaya usted orden. Pero de prisa. No podemos perder tiempo.
Y el doctor Petersen abandon rpidamente el cuarto.
La princesa se acerc al lecho y se dirigi a la muchacha.
No sea usted loca, chiquilla. No hace dao en absoluto.
Y trat de acariciarla, pasndole sus gruesas y ensortijadas manos por la nuca y el cuello, hasta los senos.
Alma la rechaz.
Qu quiere usted? Quin es usted? Fuera! Fuera! No quiero!
Pero la princesa insista.
Yo no quiero ms que tu bien, hijita; y te regalare una sortija muy bonita y un vestido nuevo.
No quiero ninguna sortija! grit la ramera. No necesito ningn vestido! Quiero irme de aqu y que me dejen en paz!
Con sonriente tranquilidad abri el tubo el consejero.
Ya la vamos a dejar a usted en paz. Y ms tarde podr usted tambin marcharse. Mientras tanto, tiene usted que cumplir la
pequea obligacin a que se ha comprometido con nosotros. Ah! Est usted ah, doctor?

Y volvindose a su ayudante, que acababa de entrar con la mascarilla de cloroformo en la mano, dijo:
Venga usted en seguida.
La muchacha se le qued mirando con los ojos dilatados por el terror.
No gema. No, no.
Hizo gestos de querer saltar de la cama y empuj al ayudante con ambas manos en mitad del pecho, hacindole retroceder
tambalendose.
Entonces, con los brazos abiertos, la princesa se arroj sobre la muchacha, oprimindola con la masa de su cuerpo hasta volverla a la
cama y la abraz clavando sus dedos en la brillante carne, apretando entre sus dientes un largo mechn de cabello rojos.
La prostituta, imposibilitada de agitar los brazos ni de mover el cuerpo bajo aquella mole, agitaba las piernas en el aire. Vio cmo el
mdico le aplicaba la mascarilla al rostro y le oy contar en voz baja: uno, dos, tres, y grit, haciendo retemblar las paredes:
No, no quiero. No quiero. Ay, me ahogo!
Su grito muri, cediendo a un miserable gimoteo:
Madre! Ay!... Ma...dre!
***
Doce das ms tarde, la prostituta Alma Raune ingres en la crcel y fue procesada. La orden de prisin fue dictada por carecer la
muchacha, acusada de robo, de domicilio fijo y ofrecer con ello posibilidades de fuga. La denuncia haba partido de Su Excelencia el
consejero secretario efectivo ten Brinken.
Desde los primeros das haba preguntado el profesor repetidamente a su ayudante por diferentes objetos que echaba en falta. Le
faltaba una antigua sortija de sello que se haba quitado al lavarse; un pequeo monedero que recordaba haber dejado en su abrigo. Rog
al doctor Petersen que vigilara con la mayor atencin a los empleados.
Ms tarde, un reloj de oro del ayudante desapareci de su cuarto de la Clnica, donde estaba encerrado en un cajn de su escritorio.
El cajn haba sido forzado. Un prolijo registro de la Clnica, al que se declararon dispuestos todos los empleados, dio un resultado
completamente negativo.
Debe haber sido una paciente concluy el consejero, y dispuso que se registraran las habitaciones de las enfermas.
El doctor Petersen dirigi tambin esta pesquisa, con el mismo xito.
Ha olvidado usted alguna dependencia? inquiri su jefe.
Ninguna. Excelencia, exceptuado el cuarto de Alma.
Y por qu no ha hecho investigaciones en l?
Pero Excelencia!... opuso el doctor Petersen. Eso es completamente imposible. La muchacha est vigilada da y noche y no
ha salido una sola vez de su cuarto, y desde que ha sabido del xito de nuestro intento est completamente fuera de s. Se pasa llorando y
gritando todo el santo da, nos amenaza con volverse loca y slo piensa en salir de aqu o en cmo podra frustrar a la postre nuestros
esfuerzos. Dicho claramente, Excelencia, me parece del todo imposible retener aqu a la muchacha todo ese tiempo.
S? el profesor rea. Bueno, Petersen. Busque usted primero en el cuarto 17. No me parece tan imposible que la muchacha
sea la autora.
Al cabo de un cuarto de hora volvi el ayudante, trayendo algo envuelto en un pauelo.
Aqu estn las cosas. Las encontr ocultas entre la ropa sucia de la joven.
De modo que ha sido ella? dijo el profesor. Telefonee usted inmediatamente a la polica.
El ayudante vacilaba.
Perdone Vuestra Excelencia si me permito una objecin: la muchacha es de seguro inocente, an cuando las apariencias hablen
contra ella. Vuestra Excelencia hubiera debido verla cuando la vieja enfermera y yo registramos el cuarto y dimos por fin con los objetos.
La muchacha estaba en la mayor apata y nada le impresionaba. Es seguro que nada tiene que ver con el robo. Alguien del personal ha
debido tomar los objetos y esconderlos en su cuarto por temor a ser descubierto.
El profesor sonri:
Es usted muy caballeresco, Petersen. Pero no importa: telefonee usted.
Excelencia! rog el mdico, quiz debiramos esperar un poco. Quiz, interrogando detenidamente al personal...
Oiga usted, Petersen! dijo el consejero. Deba usted meditar un poco ms. En el fondo, es indiferente que la muchacha haya o
no robado esas cosas. Lo importante es que nos libremos de ella, que se la lleven a otra parte hasta que llegue la hora, no es eso? En la
crcel la tenemos segura, mucho ms segura que aqu. Ya sabe usted lo decentemente que le pagamos y hasta estoy dispuesto yo a
gratificarla por esta pequea molestia... cuando todo haya pasado. En la crcel no est peor que aqu: su celda ser ms estrecha, la
cama algo ms dura, la comida no tan buena. En cambio tendr all con quin hablar, lo que en su estado tiene mucho valor.
El doctor Petersen le mir todava un poco vacilante.
Est muy bien, Excelencia, pero... no cantar all. Sera muy desagradable que...
El profesor sonrea.

Cmo? Djele usted cantar cuanto quiera... Hysteria mendax..., ya sabe usted, es una histrica; y una histrica siempre tiene
derecho a mentir. Nadie la creer. Pasar simplemente por una embarazada histrica. Y qu va a contar ella? La historia del prncipe
que el bueno de mi sobrino le coloc? Cree usted que el juez, el fiscal, el director de la crcel o cualquiera otra persona razonable
prestar odo a semejante galimatas en boca de una prostituta? Aparte de que yo mismo hablar con el mdico de la crcel. Quin es
ahora el mdico de la crcel?
El colega doctor Perscheidt.
Ah!, su amigo de usted, el pequeo Perscheidt? Yo tambin le conozco y le rogar que vigile a nuestra paciente de un modo
especial. Le dir que me fue enviada a la Clnica por un conocido que tuvo relaciones con ella, y que este seor est dispuesto a atender
en toda forma al nio. Llamar la atencin del mdico sobre la extraordinaria y enfermiza mendacidad de la paciente y le referir desde
luego lo que verosmilmente haya ella de referir. Adems, confiaremos la defensa al consejero Gontram, explicndole el caso de manera
que no d crdito ni un segundo a las palabras de la muchacha. Teme usted algo todava, Petersen?
El ayudante contempl a su jefe lleno de admiracin.
No, Excelencia dijo. Vuestra Excelencia ya piensa en todo. Lo que est en mi mano lo ofrezco, desde luego, si puede serle
til.
El consejero dio un profundo suspiro y le tendi la mano:
Gracias, querido Petersen! No sabe usted el dao que me hacen estas mentirillas. Pero qu remedio? La ciencia exige a veces
estos sacrificios. Nuestros valientes predecesores, los mdicos medievales, se vean obligados a robar los cadveres de los cementerios,
si queran aprender anatoma; tenan que desafiar el peligro de verse tenazmente perseguidos por profanacin de cadveres y otras
majaderas. En este aspecto no podemos quejarnos; y tenemos que aceptar el cuidado de todos estos pequeos embustes en inters de
nuestra santa ciencia. Y ahora, vaya usted, Petersen, y telefonee.
Y el ayudante fue, con el corazn lleno de la ms grande y sincera estima por su jefe.
***
Alma Raune fue condenada por el delito de hurto. Sus tenaces negativas y el hecho de haber sufrido ya otra condena anloga,
empeoraron su caso; sin embargo, se le concedieron circunstancias atenuantes, verosmilmente porque en realidad era muy bonita, quiz
tambin porque el consejero Gontram la defenda. Se le impuso slo un ao y seis meses de crcel, descontndosele el tiempo pasado en
prisin preventiva.
Pero Su Excelencia el profesor ten Brinken consigui que se la pusiera en libertad mucho antes de cumplir, aunque su conducta en la
crcel dist mucho de ser ejemplar. Se tuvo, sin embargo, en cuenta que, como el profesor subrayaba en su peticin de indulto, esta
conducta poda atribuirse al estado histrico de la muchacha; tambin se tuvo en cuenta que pronto iba a ser madre.
Cuando se hicieron notar los sntomas de un prximo alumbramiento, fue licenciada, transportndosela, temprano en la maana, a la
clnica ten Brinken; y as volvi a su cuarto blanco, el nmero 17, al final del corredor. Ya durante el traslado comenzaron los dolores. El
doctor Petersen la tranquiliz dicindole que pasaran pronto.
Pero se equivocaba. Los dolores continuaron todo el da, la noche y el da siguiente; cedan un momento para recrudecerse luego con
mayor violencia. Y la muchacha gritaba y gema, retorcindose en tormentos atroces.
El tercer CAPTULO del libro A. T. B. trata de ese alumbramiento, escrito tambin de mano del mdico ayudante. l asisti a la
parturienta, acompaado del mdico de la crcel, parto laboriossimo que slo termin al tercer da, con la muerte de la madre. El
profesor no estuvo presente.

En su informe, el doctor Petersen ponderaba la fuerte naturaleza y excelente constitucin de aqulla, que parecan condicionar un
fcil alumbramiento. Slo la extrasima situacin transversal del feto motiv las complicaciones surgidas, que hicieron por ltimo
imposible salvar juntamente al nio y a la madre. Ms adelante se deca que el recin nacido, una nia, dio, casi en el vientre de la madre
todava, un grito extraordinario, tan violento y tan agudo, que ni los mdicos, ni la partera que asista, recordaban haber odo nunca nada
semejante en un recin nacido. Aquel grito tena algo de consciente, como si la nia hubiera sufrido dolores atroces al ser arrancada
violentamente del seno materno; haba sido tan agudo y espantoso el grito, que todos experimentaron un sentimiento de horror; el colega
doctor Perscheidt tuvo que sentarse, mientras un copioso sudor fro le brotaba de las sienes.
La nia, que era muy delicada y menuda, se tranquiliz pronto y ni siquiera llor ms. La comadrona comprob en seguida, al baarla,
una atresia vaginal muy desarrollada, de manera que la piel de los muslos, casi hasta la rodilla, haba crecido adherida. Tan notable
fenmeno result ser, despus de un ms detenido examen, una superficial adherencia de la epidermis, remediable con una sencilla
operacin.
Por lo que hace a la madre, era seguro que haba tenido que soportar atroces dolores. No haba que pensar en cloroformizarla o en la
anestesia lumbar y menos an en una inyeccin de scopolamin-morfina, pues, la hemorragia, imposible de contener, haba originado una
gran debilidad cardaca. Constantemente haba estado gritando del modo ms horrible, con gritos que en el momento del parto fueron
dominados por aquel espantoso del nio. Ms tarde sus quejidos se debilitaron y, al cabo de dos horas y media, falleci sin volver a
recobrar el conocimiento. Como causa directa de la muerte poda sealarse el desgarramiento de la matriz y la hemorragia resultante.
***
El cadver de la prostituta Alma Raune fue entregado a la sala de diseccin, pues, las personas de su familia, a las que se dio parte,
no lo reclamaron y dijeron no estar dispuestas a sufragar los gastos del entierro. As, sirvi a los fines docentes del profesor de Anatoma
Holzberger y foment, seguramente, los estudios de sus oyentes con todos sus miembros, si se excepta la cabeza, que el estudiante
Fassmann, candidato a la Licenciatura, deba preparar. La olvid durante las vacaciones y, como luego ya no se prestaba para una limpia
preparacin, y l posea ya crneos suficientes, se mand hacer con la bveda craneana un lindo cubilete para dados. Ya posea cinco
dados hechos con los nudillos del asesino ejecutado Noerrissen, y necesitaba un cubilete apropiado. El estudiante Fassmann no era
supersticioso; pero afirmaba que este cubilete prestaba extraordinarios servicios.
l cant sus alabanzas con tan altos tonos, que cubilete y dados alcanzaron una cierta celebridad en el transcurso de varios
semestres: primero, en la pea que los seores de su corporacin escolar formaban en la cervecera; luego, en la de los Mayores, y por
ltimo, entre todos los estudiantes. Fassmann amaba su cubilete y consider casi como una extorsin que el profesor ten Brinken, con
ocasin de su visita al examen, se lo pidiera. No se lo hubiera dado, de seguro, de no haberse sentido tan flojo en Ginecologa y de no
tener precisamente el profesor tanta fama de exigente en los exmenes. Lo cierto es que el estudiante pas el examen con brillantez y
que su cubilete le dio buena suerte durante todo el tiempo que fue su poseedor.
As, lo que restaba de aquellos dos seres que, sin haberse visto nunca, fueron padre y madre de Alraune ten Brinken, entr despus
de la muerte en una cierta relacin. El bedel de la diseccin, Knoblauch, arroj, como de costumbre, huesos y piltrafas de carne en un
fosa abierta a toda prisa en el jardn: all, junto al muro, donde las blancas rosas trepadoras crecan tan lozanas...

INTERMEZZO
El ardiente viento del sur, querida amiga, trajo todos los pecados del desierto. All donde el Sol arde a travs de milenios
innumerables, flota sobre la arena dormida una sutil madeja blanca. Y la niebla se redondea en blandas nubes que el torbellino dispersa
alrededor, formando como extraos huevos redondos que contienen todo el ardor del Sol.
En la noche sombra merodea el basilisco. Aquel que la Luna, la eterna infecunda, engendr de extrao modo en la arena igualmente
estril. ste es el secreto de los desiertos.
Muchos dicen que el basilisco es una bestia. Pero no es verdad. Es un pensamiento que creci all, donde no haba suelo ni semillas,
surgido de la eterna esterilidad, y que adopt formas abigarradas, que la vida desconoce. Por eso, nadie puede describir ese ser, porque
es indescriptible, como la nada misma.
Pero es cierto, como la gente dice, que es muy venenoso; se come los huevos de fuego del Sol que el torbellino arrastra por las
arenas del desierto. Por eso, sus ojos despiden llamas purpreas y su aliento ardiente exhala grises vapores.
Pero el basilisco, el hijo de la Luna plida, no devora todos los huevos de la Niebla. Cuando est harto, lleno de ardientes venenos,
escupe su saliva verde sobre los que an yacen en las arenas; rasga con aguda garra la blanda envoltura, para que la asquerosa baba los
penetre. Y cuando en la maana se levanta la brisa, ve entre las delgadas cscaras un bullir y crecer como de velos violeta o de un verde
hmedo.
Y cuando en los pases del medioda revientan los huevos empollados por el Sol, los de los cocodrilos, los de los sapos, los de las
serpientes, los de todos los feos saurios y salamandras, entonces, con un ligero chasquido, saltan tambin los huevos venenosos del
desierto. En ellos no hay ncleo, no surge de ellos ninguna serpiente ni ningn saurio; slo una area y extraa forma multicolor, como los
velos de la danzarina en la danza de la Llama; multiaromtica, como las plidas flores de Lahore; polifnica, como el sonoro corazn del
ngel Israfel. Pero tambin multiponzoosa, como el horrible cuerpo del basilisco.
Entonces corre el viento del medioda, que se arrastra desde los pantanos del trrido pas de las selvas y danza sobre los arenosos
desiertos. l levanta los ardientes velos de los huevos solares, los lleva ms all del mar azul, los arrastra consigo como ligeras nubes,
como sueltas tnicas de nocturnas sacerdotisas. As vuela hacia el rubio norte la peste ponzoosa de todas las voluptuosidades.
Fros como tu norte, hermanita, son nuestros quietos das. Tus ojos son azules y buenos, y nada saben de voluptuosidades ardientes.
Las horas de tus das son como los pesados racimos de las glaucas glicinas que gotean sus flores hasta formar una muelle alfombra por
la que se desliza, bajo las frondas soleadas, mi pie ligero.
Pero cuando las sombras caen, rubia hermanita, un ardor se desliza sobre tu piel fresca; madejas de niebla vuelan desde el desierto,
madejas de niebla que aspira tu alma deseosa. Y tus labios ofrecen en besos sangrientos la ponzoa abrasadora de todos los desiertos.
***
No entonces, rubia hermanita, nia dormida de mis das tranquilos de ensueo... Cuando el mistral riza ligeramente las olas azules,
cuando las dulces voces de los pjaros resuenan en la copa de mi laurel de rosas, es cuando yo hojeo el pesado infolio del profesor Jakob
ten Brinken. Lenta como el mar corre la sangre por mis venas y yo leo, con tus quietos ojos en calma infinita, la Historia de Alraune. La
reproduzco como la encontr, simple y sencillamente, como quien est libre de todas las pasiones.
Pero yo beb la sangre de tu herida que flua en las noches, y la mezcl con mi sangre; aquella sangre envenenada con la ponzoa
pecaminosa de los trridos yermos. Y cuando se enfebrezca mi cerebro con tus besos, que son dolores, y con tus voluptuosidades que
significan tormentos..., entonces es posible que yo me hurte a tus brazos, salvaje hermana ma.
Tal vez estoy sentado, lleno de ensoaciones, en mi ventana, cara al mar, en la que el siroco arroja sus brasas. Tal vez tomo de nuevo
el infolio del consejero y leo en l la Historia de Alraune... con tus ojos de venenoso ardor. El mar grita a las rgidas rocas... como grita
mi sangre por mis venas.
Muy de otra manera me imagino ahora lo que leo. Y lo reproduzco tal como lo hallo, salvaje, ardiente, como quien est lleno de todas
las pasiones.

CAPTULO VI

Que trata de cmo creci la nia Alraune


En su infolio, que ya no ofrece la clara y distinguida letra del doctor Petersen, sino la firma alargada y casi ilegible escritura del
consejero, menciona ste la adquisicin del cubilete de dados, pero antes de este pequeo episodio se encuentran en el libro algunas
breves anotaciones, de las cuales varias cobran inters en el curso de esta historia.
La primera se refiere a la operacin de la atresia vaginal de la nia, causa del prematuro fin del doctor Petersen, que la llev a cabo.
El profesor menciona que, teniendo en cuenta, de una parte, el ahorro que la muerte de Alma le supuso, y, de otra, la eficaz ayuda que su
auxiliar le haba prestado en aquel caso, le concedi un permiso trimestral para un viaje de veraneo, con el sueldo ntegro; y adems le
prometi una gratificacin de 1.000 marcos. El doctor Petersen se alegr mucho de aquel viaje, el primero de importancia que iba a
hacer en su vida, pero insisti en proceder primero a la sencilla operacin, an cuando sta se hubiera podido aplazar largo tiempo sin
peligro alguno. La realiz algunos das antes de su proyectada partida, con xito completo para la nia. Por desgracia contrajo, al hacerla,
una grave infeccin, tanto ms extraa cuanto que el doctor Petersen siempre haba mostrado el ms meticuloso cuidado, y sucumbi en
cuarenta y ocho horas, despus de grandes padecimientos. No haba podido determinarse la causa directa de aquella infeccin; la
posibilit una herida en el antebrazo izquierdo, apenas visible a simple vista, que quiz proceda de un ligero araazo de la pequea
paciente. El profesor hace resaltar que con este motivo, y por segunda vez desde el comienzo del asunto, la muerte del interesado le
ahorraba el pago de una suma considerable. Ningn comentario se aade a esta consideracin.
Ms adelante se da cuenta de que la nia, que primeramente fue instalada en la Clnica bajo la custodia de la enfermera mayor, era
extraordinariamente quieta y delicada. Slo una vez llor, con ocasin del santo bautismo que el capelln Ignaz Schrder le administr en
la catedral. Verdad es que entonces grit terriblemente, hasta el extremo de que los escasos asistentes al acto: la enfermera que la
llevaba, la princesa Wolkonski, que con el consejero Sebastian Gontram fue madrina del bautismo; el sacerdote, el sacristn y el profesor,
no pudieron hacerla callar. Comenz a llorar en el momento de sacarla de casa y no ces hasta regresar a ella. En la catedral misma, sus
gritos haban sido tan intolerables, que Su Reverencia se vio precisado a abreviar la ceremonia en lo posible, para librarse y librar a los
presentes de aquel horrible estrpito. Todos respiraron al terminar el acto y ver ya en el coche a la nodriza con la nia.
Parece que en los primeros aos de su vida la muchacha, a quien el profesor, por un capricho explicable, dio el nombre de Alraune,
nada particular ocurri; por lo menos, ningn dato interesante se encuentra en el infolio. Se dice all que el profesor persisti en su
anterior resolucin de adoptarla, declarndola nica heredera, con expresa exclusin de todos los parientes, en un testamento legalizado.
Se dice, adems, que la princesa envi a su ahijada, como regalo de bautismo, un collar tan valioso como de mal gusto, consistente en
cuatro cadenas de oro con diamantes y dos lazos de grandes y hermosas perlas; en el medio, guarnecido igualmente de perlas, haba un
lazo de cabellos rojos que la princesa haba mandado hacer de un rizo cortado a la madre anestesiada en el momento de la fecundacin.
Cuatro aos permaneci la nia en la Clnica, hasta el momento en que el profesor la cedi con los laboratorios adjuntos, que haba
descuidado cada vez ms. Entonces se la llev a su posesin de Lendenich.
All tuvo la nia un compaero de juegos, unos cuatro aos mayor: Wlfchen Gontram, el hijo menor del consejero. Poco es lo que el
profesor ten Brinken refiere de la ruina de la casa de Gontram. Menciona brevemente que la Muerte se cans por fin de jugar con la
casa blanca junto al Rin y que en un ao se llev a la madre y a tres de sus hijos. Su Reverencia el capelln Schrder se encarg del
cuarto de los varones, mientras que la hija, Frieda, march a Roma con su amiga Olga Wolkonski, que haba casado con un conde
espaol algo dudoso, y tena all su casa. Al mismo tiempo que estos sucesos haba llegado la ruina econmica del consejero, que no pudo
ser contenida a pesar de la brillante minuta que la princesa haba pagado al ganar, por fin, su pleito. El profesor presenta el hecho de
haber acogido al hijo menor como una especie de accin filantrpica, aunque sin olvidarse de aadir que precisamente Wlfchen haba
heredado algunos viedos y pequeos edificios de una ta materna, de manera que tena completamente asegurado el porvenir. Anota
tambin que se haba hecho ceder por el padre la administracin de esta fortuna, y hasta aade que l... por delicadeza, para que el
muchacho nunca tuviera el sentimiento de haber sido criado por caridad en un hogar extrao, descontaba de las rentas los gastos de
manutencin de su pupilo. Es de suponer que el seor profesor no se quedaba corto en las cuentas.
Por las anotaciones que en esos aos hizo el consejero ten Brinken en su infolio, se deduce que Wlfchen Gontram se ganaba bien el
pan que coma en Lendenich. Para la nia era un buen compaero de juegos; an ms, era su nico juguete y al mismo tiempo su
niera. Acostumbrado a loquear con sus traviesos hermanos, su amor se volc sobre la pequea y delicada criatura que corra sola por
aquel vasto jardn, por los establos, invernaderos y dependencias. La mortandad de su casa paterna, la sbita ruina de todo lo que para l
fuera el mundo, le hizo una impresin profunda... a pesar de la indolencia de todo Gontram. El lindo nio, que tena los grandes y negros

ojos soadores de su madre, se volvi silencioso, quieto y reconcentrado. Y su inters por mil pensamientos infantiles, ahogado de pronto,
envolvi a la pequea Alraune como en linos zarcillos, nutrindose de ella como a travs de delgadas races. Lo que en su infantil pecho
haba. Wlfchen lo dio a su nueva hermanita; lo dio con la grande e ilimitada bondad que era la luminosa herencia de sus padres.
Cuando al medioda volva de la ciudad, del Instituto, donde siempre ocupaba los ltimos bancos, pasaba ante la cocina sin entrar, por
hambre que tuviera, y recorra el jardn hasta encontrar a Alraune. A veces tenan los criados que sacarlo de all a la fuerza para darle de
comer. Nadie se ocupaba debidamente de los dos nios; pero mientras que todos mostraban una extraa desconfianza ante la pequea,
gustaban en cambio de Wlfchen. Y a l pas ese zafio amor de la servidumbre que antes, y por tantos aos haba sido para Frank
Braun, cuando de nio pasaba all sus vacaciones. Como antao a aqul, Froitsheim, el viejo cochero, permita a Wlfchen andar entre
los caballos y lo montaba en ellos y le dejaba cabalgar por el jardn. El jardinero le daba los mejores frutos y le cortaba las ramas ms
delgadas; y las sirvientas le calentaban la comida cuidando de que nada le faltara. Se deba esto a que el muchacho saba conducirse
entre ellos, mientras que la nia, pequea como era, tena ya un modo peculiar de abrir un abismo entre ella y los criados. Nunca
charlaba con ellos, y cuando les diriga la palabra, era para expresar cualquier deseo que sonaba como un mandato. Precisamente lo que
las gentes del Rin no pueden tolerar ni de su seor, ni menos de aquel extrao ser.
No la golpeaban; el consejero lo haba prohibido severamente, pero le daban a entender que no se ocupaban de ella y hacan como si
no estuviera all. Corra ella de un lado a otro y ellos la dejaban correr. Cuidaban de su comida, de su camita, de sus vestidos, pero lo
hacan del mismo modo que cuando echaban de comer al viejo y mordedor perro de la finca, como cuando barran su perrera y le
soltaban por las noches.
El consejero no se ocupaba en manera alguna de los nios, que quedaban en completa libertad. Desde que poco despus de
abandonar su clnica haba dejado tambin la ctedra, se ocupaba, adems, de toda clase de negocios referentes a solares e hipotecas, y
en cultivar su antigua pasin, la Arqueologa. Como en todo aquello en que pona sus manos, la cultivaba cual sagaz comerciante y saba
colocar a altos precios, en todos los museos del mundo, sus colecciones hbilmente reunidas. Aquel suelo que rodeaba la casa solariega
de los ten Brinken hasta el Rin y la ciudad por una parte, y de otra hasta las estribaciones del Eifel, estaba lleno de objetos trados por los
romanos y por sus pueblos auxiliares. Siempre haban sido coleccionistas los ten Brinken, y cuando, en diez leguas a la redonda, un
campesino tropezaba en algo con su arado, excavaba cuidadosamente y llevaba sus tesoros a Lendenich, al viejo casern consagrado a
San Juan Nepomuceno.
El profesor lo compraba todo: las grandes vasijas llenas de monedas, armas enmohecidas y huesos amarillentos, urnas, fbulas y
lacrimatorios. Pagaba en cntimos; pero los campesinos tenan siempre la seguridad de recibir en la cocina una buena copa de
aguardiente, y, muchas veces, la suma necesaria para la siembra. Suma reintegrable, es cierto, con grandes intereses, pero sin la garanta
exigida por los Bancos.
Y era indudable que aquel suelo nunca haba arrojado tantos objetos como despus de venir Alraune a la casa. El profesor rea: trae
dinero. Bien saba l que todo pasaba de la manera ms natural del mundo, que slo su ocupacin ms intensa en aquellas cosas lo
causaba; pero se diverta en asociar aquellos resultados con la vida de la pequea criatura: jugueteaba con este pensamiento. Se
comprometi en audaces especulaciones, compr grandes terrenos en la continuacin de la ancha Villenstrasse, hizo excavar el suelo, se
meti en los negocios ms arriesgados, sane el Banco Hipotecario, al que toda persona razonable profetizaba una ruina inminente. Todo
cuanto el profesor tocaba segua por buen camino. Por una casualidad se alumbr una fuente medicinal en uno de sus terrenos de la
montaa. El profesor la hizo limpiar y demarcar. De este modo se inici en los negocios de aguas, compr todo lo que haba en tierra
renana, monopolizando casi la industria; form un pequeo trust, al que imprimi cierto carcter nacional, y declar que era preciso
formar un frente contra el extranjero, contra los ingleses, a los cuales pertenecan el Apollinaris. Los pequeos propietarios se reunieron
en torno a aquel jefe, juraban por S. E. y le dejaron con gusto hacer cuando, al fundarse la sociedad annima, se reserv un puado de
participaciones. E hicieron bien, pues el consejero dobl sus intereses y elimin a los que quisieron adherirse.
Se ocup en una porcin de cosas heterogneas que no tenan de comn sino el referirse todas al suelo. Era una mana suya: una
consciente asociacin de ideas. Pensaba que la mandrgora sacaba oro de la tierra y l se qued con lo que a la tierra se refera. Ni un
segundo crey seriamente en ello, pero tuvo siempre la ms segura confianza en el xito al emprender la ms arriesgada especulacin de
aquella clase. Sin examinarlos, rechazaba todos los dems negocios, ventajosas jugadas de Bolsa cuyas probabilidades estaban claras
como el sol, que apenas ofrecan el menor riesgo; en cambio compr una porcin de acciones mineras extraordinariamente depreciadas
(hierro, carbn), y se hizo accionista de una serie de yacimientos desacreditadsimos. Y gan tambin. Lo hace Alraune, deca riendo.
***
Lleg el da en que aquel pensamiento fue algo ms que una broma.
Wlfchen cavaba en el jardn detrs de los establos, bajo el moral grande. All quiso tener Alraune un palacio subterrneo. Da por
da excavaba Wlfchen, a veces con la ayuda de uno de los jardineros. La nia, sentada frente a ellos, les miraba hacer quieta, sin hablar
ni rer. Y una tarde la pala del chico vibr con un claro sonido. El jardinero le ayudaba. Con las manos sacaron cuidadosamente la tierra
oscura de entre las races. Y llevaron al profesor un tahal, una hebilla y un puado de monedas. El profesor hizo proseguir
metdicamente la excavacin y hall un pequeo tesoro: monedas galas, bastante raras y preciosas.

El hecho no era, en verdad, extraordinario. Si los campesinos de los contornos encontraban algo aqu o all, por qu no haba de
haber algo oculto en aquel mismo jardn? Pero pregunt al nio que por qu haba cavado precisamente bajo el moral, y Wlfchen dijo
que Alraune lo haba querido as: all y en ninguna otra parte.
Interrog tambin a Alraune, pero Alraune call.
Y el consejero pensaba: Es como una varita mgica que siente dnde encierra tesoros el suelo.
Y rea, siempre se rea.
Muchas veces llevaba consigo a la nia, hacia el Rin, por la Villenstrasse. Paseaba con ella por los solares donde sus gentes
excavaban, y cuando atravesaba las praderas le preguntaba con sequedad: Dnde deben hacerlo?, contemplndola con atencin, por
si su delicado cuerpo mostrara algo que permitiera adivinar... Pero ella callaba y su cuerpecito no deca nada. Luego comprendi mejor; a
veces se detena en cualquier parte diciendo: Cavad aqu. Lo hacan y nada encontraban. Y ella rea con una risa clara.
El profesor pensaba: Se re de nosotros. Pero siempre haca cavar donde ella lo haba mandado.
Alguna que otra vez encontraba algo: una tumba romana, una gran urna con monedas de plata primitivas. Y el consejero deca: Una
casualidad. Pero pensaba: Quiz sea slo una casualidad.
***
Una tarde, cuando el consejero sala de la biblioteca, vio a Wlfchen bajo la bomba del agua, medio desnudo, con el tronco estirado
hacia adelante. El viejo cochero dejaba caer el fro chorro sobre la cabeza, nuca, espalda y brazos del muchacho, cuya piel reluca roja,
cubierta de pequeas vejigas.
Qu tienes? pregunt.
El nio callaba, apretando los dientes, aunque sus negros ojos estaban llenos de lgrimas. Pero el cochero dijo:
Son ortigas. La nia le ha pegado con ortigas. l se defenda:
No, no. No me ha pegado. Yo tengo la culpa, me ech sobre ellas.
El consejero le interrog con trabajo; y slo con la ayuda del cochero logr sacarle la verdad.
Haba ocurrido as: el chico se haba desnudado hasta las caderas. Se arroj sobre las ortigas revolcndose en ellas; pero... a peticin
de su hermanita. Haba notado sta que al rozar casualmente la yerba la mano del nio se haba hinchado; not cmo se enrojeca y
comenzaban a salir ampollas. Entonces le inst a coger las yerbas con la otra mano tambin y a tenderse sobre ellas con el pecho
desnudo.
Tonto! le respondi el consejero.
E inquiri luego si tambin Alraune haba cogido ortigas.
S dijo el chiquillo. Pero a ella no le ha pasado nada.
El profesor recorri el jardn hasta encontrar a su pupila, que junto al muro grande arrancaba de entre un montn de escombros un
gran manojo de ortigas, que llev luego en sus brazos desnudos a la glorieta de las glicinas, donde la extendi en el suelo formando un
verdadero lecho.
Para quin es esto? pregunt el profesor.
La pequea le mir y dijo con seriedad:
Para Wlfchen.
l le tom las manos, examinando sus delgados bracitos. En ninguna parte se observaba excoriacin alguna.
Ven conmigo le dijo.
Y la llev al invernadero, donde haba largas hileras de prmulas japonesas.
Arranca esas flores le orden.
Y Alraune las arranc una a una. Tena que empinarse y en todo momento sus brazos estaban en contacto con las hojas venenosas.
Pero en ningn sitio se mostr hinchazn alguna.
Est, pues, inmune murmur el profesor.
Y en su infolio hizo un estudio sobre la aparicin de la urticaria por contacto de la urtica diocia y de la prmula obcnica, analizando
que el efecto era puramente qumico, que los pequeos pelos del tallo y de las hojas que hieren la piel segregan un cido que provoca en
el sitio herido una intoxicacin local. Investigaba cmo y hasta qu punto la inmunidad contra las prmulas y las ortigas, tan rara de
encontrar, estara relacionada con la insensibilidad de las brujas y de los posedos. Y si no, habra que buscar la causa de ambos
fenmenos en una autosugestin de base histrica que podra aclarar aquella inmunidad. Y una vez comenzada la busca de
peculiaridades sorprendentes en la muchacha, examin concienzudamente todas las coincidencias que parecan confirmar su
pensamiento. Por eso se encuentra en este lugar la noticia, que por insignificante haba olvidado el doctor Petersen en su informe, de que
el nacimiento de la nia ocurri a medianoche.
Alraune surgi, pues, a la vida como corresponda, aadi el profesor.
***

El viejo Brambach haba venido de las colinas de la aldea de Filip, distantes cuatro horas. Estaba medio invlido y peregrinaba por las
aldeas de la falda de la montaa vendiendo dcimos de lotera parroquiales, estampas de santos y rosarios baratos. Cojeando a travs del
patio mand decir al consejero que le traa algunos objetos romanos que un campesino haba encontrado en su campo. El profesor le
mand decir que esperara, que no tena tiempo para l; y el viejo Brambach se sent a esperar en el banco de piedra del patio, fumando
su pipa.
Al cabo de dos horas el profesor le hizo entrar. Siempre haca que la gente aguardara an cuando nada tuviera que hacer. Deca:
Nada rebaja tanto los precios como hacer esperar. Pero esta vez estaba realmente ocupado: el director del Museo Germnico de
Nremberg estaba all y le acababa de comprar una linda coleccin de antigedades galas del pas renano.
El consejero no dej al cojo Brambach entrar en la biblioteca, sino que le retuvo en la antecmara.
Qu traes por aqu?
Y el invlido, desatando su gran pauelo rojo, deposit con cuidado su contenido sobre una apolillada silla de caa: muchas monedas,
un par de restos de yelmo, una bocla de escudo, un encantador lacrimatorio. El consejero apenas se volvi, rozando con una oblicua
mirada la ampolleta:
Esto es todo Brambach?
Y como el viejo asintiera comenz a reirle con viveza. Tan viejo como era ya y todava era tan tonto como un mocoso. Cuatro horas
de camino hasta aqu y otras cuatro de vuelta, dos horas de espera, y todo por aquellas baratijas que no valan nada, que tendra que liar
de nuevo y llevarse, pues nada dara por ellas. Cuntas veces tendra que decir a aquellos necios campesinos que no vinieran a
Lendenich con cualquier porquera? Que esperaran hasta tener algo reunido y luego que lo trajeran todo junto. O es que era tan
agradable arrastrar la cojera por aquel largo camino desde Filip, con aquellos calores? Ida y vuelta; y todo para nada!
El invlido se rascaba detrs de las orejas y en su turbacin daba vueltas a su gorra oscura. Hubiese dicho algo para cambiar el tono
del profesor. Otras veces saba muy bien charlar, ponderando sus mercancas; pero no se le ocurri ms que hablar del largo camino
recorrido..., de lo que precisamente le hablaba el profesor como reproche. Estaba completamente aplanado y comprenda perfectamente
lo tonto que era; as que nada replic. Pidi tan slo permiso para dejar all las cosas, pues, as por lo menos no tendra que cargar con
ellas de nuevo. El consejero consinti y le dio una moneda de cincuenta cntimos.
Ah tienes, Brambach. Por la caminata. Pero ya te digo. Otra vez s ms razonable. Vete a la cocina a que te den un bocadillo y
un vaso de cerveza.
El viejo dio las gracias, bastante contento de que todo hubiera resultado as, y volvi a atravesar el patio hacia la cocina.
Pero Su Excelencia ten Brinken tom con un rpido movimiento el lindo lacrimatorio, que limpi con un pauelo de seda,
contemplando atentamente por todas partes el fino cristal violeta. Luego, abriendo la puerta, volvi a la biblioteca, donde el conservador
de Nremberg segua junto a las vitrinas, y agit la botellita con el brazo en alto.
Vea usted, querido doctor comenz. Aqu queda todava un tesoro. Pertenece a la tumba de Tullia, hermana del general Aulus,
cerca del campamento de Schwarzrheindorf. Ya le ense a usted otros hallazgos de all.
Y le tendi la ampolleta, prosiguiendo:
Fije usted ahora su procedencia.
El erudito la tom, acercose a la ventana y se puso las gafas: pidi una lupa y un trozo de seda, frot y lav, mir el cristal a contraluz
dndole vueltas, y por fin, vacilando un poco, no muy seguro:
Hm! Parece ser fabricacin siria, de la fbrica de vidrios de Palmyra.
Bravo! grit el consejero. Con usted hay que tener mucho cuidado. Es usted un gran conocedor.
Si el de Nremberg hubiera dicho Agrigento o Munda, el profesor hubiera asentido con el mismo entusiasmo.
Y la poca, doctor?
El conservador volvi a levantar la ampolleta.
Siglo dos, primera mitad.
Su voz son esta vez con resolucin.
Mi felicitacin dijo el consejero.
No cre a nadie capaz de determinarlo con tanta rapidez y acierto.
Exceptuado Vuestra Excelencia replic el erudito halagado.
Pero el profesor dijo con modestia:
Exagera usted mucho mis conocimientos. No he necesitado menos de ocho das de penoso trabajo para determinar con plena
seguridad la procedencia y la poca de este lacrimatorio, revolviendo para ello una multitud de volmenes. No me pesa, pues es un
hermoso ejemplar de mucha rareza y que me cost bastante caro. El que lo encontr hizo su suerte.
Me gustara llevrmelo al museo. Cunto quiere usted por l?
Para Nremberg slo cinco mil marcos respondi el profesor. Ya sabe usted que pongo siempre a los establecimientos
alemanes precios especiales. En la semana prxima llegarn dos seores de Londres, a los que pedir ocho mil marcos, que obtendr de
seguro.

Pero Excelencia! replic el sabio. Cinco mil marcos! Usted sabe que no puedo pagar precios semejantes, que esto excede
de mi consignacin.
Y el consejero:
Lo siento muchsimo, pero no puedo dar por menos la ampolleta.
El conservador de Nremberg sopesaba en tanto el pequeo frasco.
Es un lacrimatorio encantador. Estoy verdaderamente enamorado de l. Doy a Vuestra Excelencia tres mil marcos.
No. Ni un cntimo menos de cinco mil. Pero le propondr a usted una cosa, seor director: Puesto que tanto le gusta el vidrio,
permtame usted que se lo regale. Consrvelo usted como recuerdo de la precisin con que lo ha situado.
Muchas gracias, Excelencia! Muchas gracias! exclam el conservador, levantndose y estrechando con fuerza la mano del
consejero. En mi cargo, no puedo aceptar regalo alguno. Perdneme usted si no lo acepto. Por lo dems, estoy dispuesto a pagar el
precio exigido. Debemos conservar esta pieza en nuestra patria; no podemos dejrsela a los ingleses.
Fue al escritorio y extendi un cheque. Antes de que se despidiera, el consejero le present los otros objetos, de menor inters, de la
tumba de Tullia, hermana del general Aulus.
El profesor hizo enganchar el coche para su husped, a quien acompa por el patio hasta el carruaje. Al volver, vio a Alraune y a
Wlfchen que estaban junto al buhonero, el cual les mostraba cromos de santos.
El viejo Brambach haba recobrado su nimo con la comida y la bebida, haba vendido a la cocinera un rosario del que afirmaba estar
bendecido por el obispo y que por eso costaba treinta cntimos ms. As, que su lengua, antes tan tmida, recobr vida. Y animndose,
fue cojeando hacia el consejero.
Seor profesor! dijo con voz humilde. Compre usted a los nios una estampa de San Jos.
Su Excelencia ten Brinken estaba de buen humor y respondi:
Un San Jos? No. Tienes un San Juan Nepomuceno?
No. No tena a San Juan Nepomuceno. Brambach tena a San Antonio y a San Juan y Santo Toms y Santiago. Pero
desgraciadamente no tena a Nepomuceno. Y aqul tuvo que reprenderle de nuevo por no entender sus negocios. En Lendenich no se
poda hacer negocio ms que con San Juan Nepomuceno. Con ningn otro santo.
El buhonero qued bastante cortado, pero hizo un ltimo intento.
Un dcimo, seor profesor! Tmeme usted un dcimo! Es para la reconstruccin de la iglesia de San Lorenzo, en Dlmen. No
cuesta ms que un marco y cada comprador recibe cien das de indulgencia en el Purgatorio. Aqu est impreso.
Y le restregaba el billete por la cara.
No dijo el profesor. No necesitamos ninguna indulgencia. Tal como somos iremos al cielo. Y lo que es ganar, nunca se gana
en la lotera.
Cmo? respondi el buhonero. Qu no se gana? Pues hay trescientos premios y el primero de cincuenta mil marcos en
metlico. Aqu se dice y seal con su sucio dedo el billete.
El profesor se lo tom de la mano.
Qu necio! dijo riendo. Y aqu est tambin que hay quinientos mil billetes. Calcula las posibilidades de ganar.
Y se volvi para irse. Pero el invlido coje tras l cogindole de la levita.
Pruebe usted, seor profesor! rog. Nosotros tambin tenemos que vivir.
No! Que no! grit el consejero.
Pero el buhonero no ceda.
Tengo la corazonada de que le va a tocar a usted.
Esa corazonada la tienes siempre.
Deje usted que la pequea escoja el billete. Eso trae buena suerte prosigui Brambach.
Y el profesor se detuvo.
Probar murmur. Ven aqu, Alraune. Saca un billete.
La nia se acerc, mientras el invlido, disponiendo los billetes en abanico, se los ofreca.
Cierra los ojos. As. Y ahora tira.
Alraune extrajo uno y se lo dio al consejero, quien despus de vacilar un momento, hizo sea al muchacho para que tambin se
acercara.
Saca t otro billete, Wlfchen.
***
En el infolio informa Su Excelencia ten Brinken haber ganado 50.000 marcos en la lotera parroquial de Dlmen. Por desgracia no
puede decir si fue el billete de Wlfchen o el de Alraune el premiado, pues los haba dejado en su escritorio sin escribir en ellos los
nombres de los nios. Sin embargo, apenas tiene dudas de que fue el de Alraune.
Por lo dems, se mostr agradecido con el viejo Brambach, que le haba metido aquel dinero en casa casi a la fuerza. Le regal cinco

marcos e hizo que la Caja provincial de proteccin a antiguos soldados pobres le concediera una pensin regular de treinta marcos
anuales.

CAPTULO VII

Que informa de lo que pas cuando Alraune era ya una doncellita.


Desde los ocho a los doce aos Alraune ten Brinken se educ en el Convento del Sacr Coeur de Nancy. Desde entonces hasta los
diecisiete aos, en el Pensionado de la seorita de Vynteelen, Avenue de Marteau, en Spa. Dos veces al ao pasaba las vacaciones en la
casa de los ten Brinken en Lendenich.
Al principio trat el consejero de educarla en casa, tomando para ella una institutriz, luego un maestro y poco despus otro. Pero
todos se desesperaron a los pocos das. Con la mejor voluntad, nada poda hacerse con la nia. No es que estuviera mal criada, ni fuera
en manera alguna violenta o rebelde; pero nunca responda y era imposible sacarla de su tenaz silencio. Se sentaba, quieta y tranquila,
con la vista al frente, guiando los ojos entornados, y no se poda saber siquiera si escuchaba. Si tomaba la pluma en la mano, no haba
manera de inducirla a hacer palotes, curvas o letras. Ms bien dibujaba cualquier extrao animal con diez patas o un rostro con tres ojos
y dos narices.
Lo poco que aprendi antes de enviarla el consejero al convento, se lo ense Wlfchen, que aunque en todas las clases se quedaba
el ltimo y era infinitamente perezoso en la escuela, y miraba con soberano desprecio todas las tareas escolares, en casa se ocupaba de
su hermanita con indecible paciencia. Ella le haca escribir largas hileras de nmeros, los nombres de ambos, cientos de veces,
divirtindose cuando su mano torpe se equivocaba, al hormiguearle ya de cansancio los sucios dedos. Con aquel motivo tomaba ella el
pizarrn, el lpiz o la pluma, aprenda nmero por nmero, palabra por palabra, asimilndolo todo muy pronto, escribindolo y hacindoselo
repetir al muchacho horas enteras. Siempre tena algo que reprenderle: unas veces era este rasgo, otras aquel otro, el que no estaba en
regla. As haciendo de maestra, aprenda. Como alguna vez viniera un profesor a quejarse al consejero de la deficiente aplicacin de su
pupilo, supo ella que la ciencia de Wlfchen no andaba muy segura. Y jugaba con l a la escuela, tenindolo sentado hasta la noche,
vigilndolo, sin or sus quejas y hacindole estar atento. Le encerraba sin dejarle salir hasta haber terminado su ejercicio, y haca como si
ella lo supiera todo, sin tolerar duda alguna sobre su superioridad.
Ella tena una rpida facilidad de comprensin. No quera dejar ningn punto descubierto ante Wlfchen. Y as, estudi un libro tras
otro, sin orden, ms bien en completo desorden. Fue tan lejos que el muchacho, cuando no saba alguna cosa, acuda a preguntrselo a
ella, completamente convencido de que la saba. Y ella le daba largas y le deca que deba discurrir y le reprenda. As ganaba tiempo,
buscaba en sus libros, y, si nada poda encontrar, corra a preguntrselo al consejero.
Cuando preguntaba al muchacho si no haba dado por fin con la solucin le resolva la duda.
El profesor observaba aquel juego que le diverta y no hubiese pensado en mandar a la nia fuera de casa, de no haberle instado a
ello la princesa insistentemente. Siempre buena catlica, la princesa cada ao se haca ms creyente. Era como si cada kilo de grasa
acumulado aumentara su piedad. Insisti en que su ahijada haba de educarse en un convento, y el profesor, que ya haca aos era su
consejero en materias econmicas y especulaba como con los suyos con los millones de la princesa, consider prudente satisfacer aquel
capricho. As, march Alraune al Convento del Sacr Coeur de Nancy.
***
De este tiempo se encuentran en el infolio, aparte de breves anotaciones del puo del profesor, algunos informes ms extensos de la
mre suprieure. El profesor sonrea con una mueca al incluirlos, sobre todo cuando se trataba de pasajes laudatorios sobre los
extraordinarios progresos de la muchacha. l conoca los conventos y saba que no haba sitio en el mundo donde se aprendiera menos
que entre las piadosas hermanas. Y le diverta que las alabanzas de un principio, que todos los padres reciben, dejaran bien pronto lugar a
un tono bien diferente cuando la madre superiora se lamentaba ms y ms con volubles quejas sobre diversas crueldades de la nia. Y
esas quejas tenan siempre la misma base: no era la conducta de la nia misma la que las motivaba, no eran sus acciones, sino el influjo
que ejerci sobre sus condiscpulas.
Es verdad escriba la reverende mre que no es la nia misma quien martiriza a los animales, por lo menos nunca se le ha
sorprendido hacindolo; pero es verdad igualmente que en su cabecita han nacido todas las pequeas crueldades cuya culpa recae sobre
las compaeras. Primeramente se sorprendi a la pequea Mara, nia muy buena y dcil, en el jardn del convento, inflando una ranita
con una paja.
Interrogada por qu lo haca, concedi que Alraune le haba sugerido la idea. Al principio no lo queramos creer, pensando que se
trataba de una excusa, para sacudirse de cualquier modo la culpabilidad; pero poco despus descubrimos a otras dos muchachas
restregando con sal dos babosas de manera que los pobres animales, que al fin y al cabo son criaturas de Dios, se disolvan

dolorosamente en una mucosidad. Las dos nias declararon que Alraune las haba inducido a ello. Yo misma la interrogu y ella confes
desde luego, diciendo que una vez lo haba odo decir y haba querido convencerse de ello. Tambin confes haber inducido a que inflaran
la rana. Dijo que era muy bonito orla estallar al lanzarla contra una piedra. Ella misma no lo hubiera hecho, pues era muy fcil que el
animalito, al reventar, le salpicara las manos. Interrogada sobre si reconoca su pecado, declar que no, que ella nada haba hecho y que
nada le importaba lo que las otras nias hicieran.
En este pasaje se encuentra un parntesis del consejero, que reza: tiene mucha razn.
A pesar de todos los castigos prosegua la carta hemos podido comprobar en breve tiempo otros lamentables casos. Clara
Maassen, de Dren, una nia de ms edad que Alraune, confiada a nuestros cuidados desde hace ya cuatro aos y que nunca ha dado el
menor motivo de queja, sac los ojos a un topo pequeo con una aguja puesta al rojo. Ella misma estaba tan horrorizada de su accin que,
durante varios das, hasta confesarse, estuvo excitadsima y a cada momento rompa a llorar sin motivo. Slo despus de recibir la
absolucin logr serenarse. Alraune declar que los topos se arrastran bajo tierra y que era del todo indiferente que tuvieran ojos o no.
Luego encontramos en el jardn cepos para pjaros, hechos con mucho ingenio, y las pequeas cazadoras, que gracias a Dios nada
haban cazado, se resistieron a decir palabra. Slo bajo la amenaza de los ms severos castigos, confesaron que Alraune las haba
seducido, amenazndoles al mismo tiempo con hacerles algo si la delataban. Por desgracia, el perverso influjo de la nia sobre sus
condiscpulas ha aumentado de tal manera, que apenas podemos conseguir de stas la verdad. Hlne Petiot fue sorprendida por la
hermana encargada de la clase, cuando, durante el recreo, enriaba con las tijeras las alas a una mosca, le arrancaba las patitas una por
una y la arrojaba a un hormiguero. La muchacha insisti en que aquello era slo idea suya, asegurando incluso ante el capelln que
Alraune nada tena que ver con aquello. Con la misma testarudez negaba ayer su primita Ninon, que haba atado a nuestro viejo gato un
cacharro de hojalata a la cola, volviendo medio loco al pobre animal. A pesar de todo, estamos convencidos de que tambin en este juego
ha puesto Alraune las manos.
La mre suprieure escriba, adems, que haba convocado una conferencia y que se haba decidido rogar encarecidamente al
consejero sacara cuanto antes a su hija del convento. El profesor contest que lamentaba hondamente lo ocurrido, pero que tena que
rogar permitieran a la nia seguir en el establecimiento. Cuanto mayores fueran los trabajos, tanto mayor sera luego el xito. l no
dudaba de que la paciencia y la piedad de las hermanas conseguiran arrancar la cizaa del corazn de su hija.
En el fondo, le interesaba ver si efectivamente la influencia de aquella delicada nia era ms fuerte que toda la educacin monjil y
todos los esfuerzos de las piadosas hermanas. Saba, adems, que el Sacr Coeur de Nancy era un convento barato, al que no acudan
las mejores familias y que siempre les vendra muy bien el tener entre sus educandas a la hija de un excelentsimo seor. Y no se
equivocaba: la reverende mre respondi que, con la ayuda de Dios, se hara un nuevo ensayo, que todas las hermanas se haban
declarado dispuestas a incluir todas las tardes en sus oraciones un ruego especial por Alraune. A lo cual contest el consejero
generosamente, envindoles un billete de 100 marcos para sus pobres.
***
Durante aquellas vacaciones el profesor examin con atencin a la muchacha. Saba que los Gontram, desde los tiempos de sus
bisabuelos, mamaban con la leche materna un gran cario por los animales. Por grande que fuera el influjo de la nia sobre Wlfchen,
tantos aos mayor que ella, tendra que encontrar en este punto un dique, tendra que ser impotente ante aquel ntimo sentimiento de
ilimitada bondad.
Y sin embargo, una tarde sorprendi a Wlfchen Gontram junto al pequeo estanque arrodillado en el suelo; ante l, sobre una piedra,
haba una hermosa rana. El joven le haba metido en el ancho hocico un cigarrillo encendido y la rana fumaba con ansias de muerte. La
rana tragaba el humo, llenndose ms y ms el estmago sin poder devolverlo. Y se hinchaba, se hinchaba. Wlfchen la contemplaba y
gruesas lgrimas corran por sus mejillas; pero cuando el cigarrillo de la rana se termin, encendi otro y, sacando a la rana de las fauces
la colilla anterior, le introdujo la nueva. Y el animalito se hinch, informe; sus ojos se salan de las rbitas. Era un animal fuerte. Dos
cigarrillos y medio resisti antes de reventar. El muchacho lloraba lamentablemente, y su dolor pareca ms grande que el del animal que
torturaba hasta la muerte. Dio un salto hacia atrs como si quisiera huir y esconderse entre los arbustos, mir a su alrededor, corri al ver
que la rana reventada an se mova y se aproxim de nuevo, patendola desesperada y violentamente con los tacones para rematarla y
salvarla as de sus dolores.
El profesor le cogi de una oreja, buscando primero en sus bolsillos, en los que haba algunos cigarros que el joven confes haber
tomado del escritorio de la biblioteca. No se le pudo hacer responder quin le haba instigado a hacer fumar a la rana para que se
hinchara hasta reventar. No sirvieron las consideraciones, ni los golpes que el jardinero le propin por orden del profesor. Tambin
Alraune lo neg tozudamente, aunque una criada declar haber visto a la nia tomar los cigarrillos. Ambos persistieron en lo dicho: el
chico, en que haba robado los cigarrillos, y la nia en que nada haba hecho. Todava permaneci Alraune un ao ms en el convento, y
luego, a mitad de curso, fue enviada a su casa. Y esta vez sin razn. Slo las supersticiosas hermanas crean en su culpa; y quiz tambin
un poco el consejero. Pero ningn hombre razonable lo hubiera hecho.
Ya una vez haba estallado en el Sacr Coeur una epidemia de sarampin: cincuenta y siete nias yacan en sus camitas y slo
algunas, entre ellas Alraune, corran sanas de un lado a otro. Pero ahora fue algo peor: una epidemia de tifus. Murieron ocho nias y una

hermana y estuvieron enfermas casi todas las dems. Pero Alraune ten Brinken nunca estuvo tan sana como entonces. Floreci y corra
alegre de cuarto en cuarto: y como por aquellos das nadie se ocupaba de ella, se sentaba en todas las camas y deca a las enfermitas
que se iban a morir. Maana mismo, aseguraba, y aada que iran al infierno. En cambio ella, Alraune, vivira e ira despus al cielo. Y
reparta por todas partes estampitas de santos y deca a las enfermitas que deban rezar a la Virgen y al Corazn de Jess, aunque de
nada les iba a servir. De todos modos arderan hasta quedar bien tostaditas. Oh, era sorprendente con qu colorido saba pintar todo
esto! A veces, cuando estaba de buen humor, era ms suave y prometa slo cien mil aos de Purgatorio. Pero tambin esto era bastante
fuerte para los sentidos enfermos de las piadosas nias. El mdico mismo expuls a Alraune del dormitorio, y las hermanas, firmemente
convencidas de que ella sola haba trado al convento la epidemia, la enviaron a su casa.
El profesor rea encantado de aquel informe. Y tampoco dej de divertirse cuando, poco despus de la llegada de la nia, dos de sus
criadas contrajeron el tifus y murieron poco despus en el hospital. Pero a la priora del convento de Nancy le escribi una carta
indignada protestando de que se le hubiera enviado la nia a casa en tales circunstancias. Se neg a pagar los recibos del ltimo semestre
del colegio y reclam con energa la devolucin del dinero que la enfermedad de las criadas le haba costado. Y es cierto que, desde un
punto de vista sanitario, las hermanas del Sagrado Corazn no debieron haber procedido de aquella manera.
***
Por lo dems, Su Excelencia ten Brinken no procedi de muy distinto modo. No es que tuviera miedo al contagio; pero, como a todos
los mdicos, las enfermedades le eran ms simpticas en otras personas que en su propio cuerpo. Tuvo a Alraune en Lendenich hasta
que en la ciudad se inform de un buen pensionado. Y cuatro das despus la enviaba a Spa, al clebre Instituto de mademoiselle
Vynteelen. El taciturno Aloys deba acompaarla. El viaje se hizo sin incidentes para la nia, mientras que al criado le ocurrieron dos
peripecias. Durante el viaje de ida encontr un portamonedas con algunas piezas de plata y a la vuelta se aplast un dedo al cerrar la
portezuela del vagn. El consejero asinti complacido cuando el criado le refiri los sucesos. De aquellos aos que Alraune pas en Spa,
le cont muchas cosas al consejero la seorita Becker, la institutriz alemana, que proceda de la Ciudad Universitaria, junto al Rin, y
pasaba en ella sus vacaciones. Ya en los primeros das comenz Alraune a ejercer su influjo en la vieja casa de la Avenue del Marteau, y
aquel dominio no se haba limitado a las profesoras, especialmente a la miss, que a las pocas semanas era juguete sin voluntad de los
absurdos caprichos de la nia. As, por ejemplo, Alraune haba declarado durante el desayuno que no le gustaba la miel ni la mermelada,
que quera manteca. La seorita de Vynteelen, naturalmente, no se la dio. A los pocos das, algunas otras pensionistas pidieron tambin
manteca, y, finalmente, por todo el Instituto corri un clamoroso deseo de manteca. Pero miss Patterson, que nunca haba tomado con el
desayuno otra cosa que toast con jam, experiment sbitamente un insaciable anhelo de manteca, de modo que la directora tuvo que
ceder y autorizar un pedido considerable. Desde aquel da Alraune prefiri decididamente la mermelada de naranja. A una pregunta
concreta del profesor declar la seorita Becker que por aquellos aos no se haba dado en el pensionado entero caso alguno de
martirizar animales. En cambio, Alraune haba atormentado cruelmente a las otras nias y a los profesores y profesoras, especialmente al
pobre maestro de msica. En su tabaquera, que siempre dejaba en el corredor; en el bolsillo del gabn, para evitar la tentacin de tomar
un polvo durante la clase, se encontraron, desde el ingreso de Alraune, las cosas ms extraas, como gruesas araas y ciempis. Luego
plvora, pimienta, polvos de salvadera. Algunas veces se sorprendi a alguna educando, que fue por ello castigada. Pero nunca a
Alraune. Sin embargo, sta haba mostrado siempre una tenaz resistencia pasiva contra el viejo msico. Nunca haba hecho los ejercicios
y durante la clase se sentaba con las manos en el regazo, sin levantarse para tocar. Cuando el profesor, desesperado, se quej una vez a
la directora, Alraune declar tranquilamente que el viejo menta. La seorita de Vynteelen asisti personalmente a la clase siguiente; y,
caso sorprendente, la nia se supo la leccin de maravilla y toc mejor que las otras, mostrando una extraordinaria ejecucin. La
directora hizo violentos reproches al profesor de msica, que se haba quedado de una pieza sin poder decir otra cosa que: Mais cest
incroyable, c'est vraiment incroyable.
Por lo que las pequeas pensionistas le llamaron en adelante Monsieur Incroyable, gritndoselo en cuanto se dejaba ver y
pronunciando las palabras como si no tuvieran dientes en la boca.
Por lo que a la miss se refiere, apenas tena da tranquilo. Le haban jugado una mala pasada detrs de otra. Le haban echado polvos
de picapica en la cama; y una vez, despus de una excursin campestre, metieron en ella media docena de pulgas. Tan pronto
desaparecan las llaves de un armario o de su cuarto, como encontraba arrancados todos los corchetes del traje que iba a vestirse en
aquel momento. Una vez, al querer meterse en la cama, la aterraron, hasta ponerla a morir, los efectos de un polvo efervescente
depositado en su vase de nuit. Y otra vez entraron por su ventana cohetes ardiendo, que la hicieron pedir socorro. Tan pronto
encontraba untada de goma o de color la silla en que iba a sentarse, como hallaba en sus bolsillos un ratn muerto o una cabeza de
gallina. Y as sigui la cosa sin que la pobre miss pudiera gozar de una hora tranquila. Pesquisa tras pesquisa, siempre se daba con
algunas culpables, entre las que nunca se encontraba Alraune; aunque todos estaban convencidos de que ella era la verdadera autora de
las bromas. La nica que rechaz con indignacin esta sospecha fue la inglesa misma, que juraba por la inocencia de la nia hasta el da
en que volvi las espaldas al Instituto Vynteelen, a aquel infierno, como deca ella, que slo cobijaba a un dulce angelito.
Y el profesor sonrea al escribir en el infolio: Ese dulce angelito es Alraune.
Por lo que se refiere a ella misma sigui contando la seorita Becker al profesor, siempre haba evitado todo contacto con la

extraa nia, lo que le fue tanto ms fcil cuanto que ella slo tena que ocuparse de las alumnas inglesas y francesas, y de Alraune slo
en las horas de gimnasia y de trabajos manuales. De lo ltimo la libr inmediatamente al notar que Alraune no mostraba inters alguno
por ellos, sino al contrario: una directa animadversin; y en los ejercicios de gimnasia, en los que la nia se distingua, hizo siempre como
que no se fijaba en sus caprichos. Slo haba tenido un encuentro con ella, poco despus de su ingreso, y tena que confesar que en
aquella ocasin se llev la peor parte. Durante el recreo haba odo casualmente cmo Alraune contaba a sus condiscpulas su estancia
en el convento; lo haca con tanto descaro y cinismo, que ella se crey en el deber de intervenir. De una parte haba referido lo magnfico
de aquella vida, de otra un verdadero folletn con toda clase de horrores realizados por las piadosas monjas. Como la institutriz misma se
haba educado en el convento del Sagrado Corazn de Nancy y saba muy bien que todo se desarrollaba en l del modo ms llano y
sencillo y que aquellas monjas eran las criaturas ms inofensivas del mundo, llam a Alraune reprochndole sus mentiras y exigindole
que dijera a sus compaeras que no haba referido la verdad. Y como la muchacha se resistiera tenazmente, se declar dispuesta a
hacerlo ella misma. A lo cual Alraune, empinndose sobre las puntas de los pies y mirndola frente a frente, haba contestado: Si hace
usted eso, seorita, contar que su madre es una pobre vendedora de queso.
La seorita Becker tena que confesar que haba sido bastante dbil para ceder a un falso sentimiento de vergenza y haba dejado a
la nia hacer su voluntad. Resonaba en su voz tal superioridad que en aquel momento casi se asust. Dej a Alraune y se retir a su
cuarto contenta de no haber tenido con ella ninguna disputa. Por lo dems, pag su culpa de haber negado a su buena madre, porque al
otro da Alraune cont a todas sus condiscpulas lo de la tienda de quesos y a la institutriz le cost mucho trabajo reconquistar el prestigio
perdido en el Instituto.
Pero de mucho peor manera que con sus superiores jugaba Alraune con las otras nias. No haba una en todo el pensionado a la que
no hubiera hecho sufrir. Y pareca extrao que la nia se hiciera querer ms a cada nueva hazaa. La educando que haba elegido como
vctima poda protestar; pero luego no se apartaba de Alraune; era ms popular que todas las otras muchachas. La seorita Becker cont
al consejero una porcin de detalles, de los cuales los ms caractersticos estn consignados en el infolio.
Blanche de Banville haba vuelto de las vacaciones pasadas en Picarda con sus parientes. Con tal ocasin, aquella ardiente nia de
catorce aos se haba enamorado hasta las orejas de un primo suyo de mucha ms edad. Ella le escriba desde Spa. Y l le contestaba:
B. de B. Poste restante. Luego debi tener cosa mejor que hacer, porque las cartas cesaron. Alraune y la pequea Louison descubrieron
el secreto. Blanche se senta, naturalmente, muy desgraciada y lloraba toda la noche. Louison se sentaba junto a ella y trataba de
consolarla; pero Alraune declar que no se deba hacer tal cosa. El primo le haba sido infiel, le haba traicionado y Blanche deba morir
de amor. ste era el nico medio de representar al ingrato las consecuencias de su hazaa para que errara toda su vida de un lado a otro
como perseguido por las furias. Y present una serie de casos en los que as haba sucedido. Blanche estaba conforme con lo de morir,
pero no lo consegua. A pesar de su gran dolor, la comida le saba siempre a gloria. Alraune declar que Blanche tena entonces el deber
de matarse si no le era posible morir de dolor. Le recomend un pual o una pistola, pero desgraciadamente no haba a mano ni lo uno ni
lo otro. No se la pudo inducir a saltar por una ventana, ni a clavarse una aguja de sombrero en el corazn, ni a ahorcarse. Slo quera
tragarse algo, y nada ms. Alraune supo pronto dar consejo. En el botiqun de la seorita de Vynteelen haba una botella de lysol que
Louison deba robar. No quedaba en ella ms que unos residuos, pero Louison le aadira las cabezas de dos cajas de fsforos. Blanche
escribi algunas cartas de despedida, a sus padres, a la directora y al ingrato amado. Se bebi luego el lysol y se tom los fsforos:
ambas cosas le supieron horriblemente. Para mayor seguridad dispuso Alraune que se tragara tres paquetitos de agujas de coser.
Alraune no estaba presente en el momento del suicidio: con el pretexto de vigilar haba salido al cuarto inmediato despus de haberle
jurado a Blanche sobre el crucifijo cumplir exactamente todas sus prescripciones. Era por la noche y la pequea Louison estaba sentada
junto al lecho de su amiga y le entregaba, entre lamentables lgrimas, primero el lysol, luego los fsforos y por ltimo las agujas. Cuando
aquel triple veneno se apoder de la pobre Blanche, que se retorca y gritaba de dolor, Louison le acompa en sus gritos hasta hacer
retemblar la casa. Sali corriendo del cuarto y trajo a la directora y a las maestras, a las que cont que Blanche se mora. Blanche de
Banville no muri; un hbil mdico le administr en seguida un enrgico vomitivo que la hizo devolver el lysol, el fsforo y los paquetes de
agujas. Cierto que media docena de stas se haban quedado en el estmago, saliendo, en el curso de los aos, por todos los sitios
posibles, recordando a la pequea suicida su primer amor, de un modo bastante doloroso.
Blanche guard cama largo tiempo, con grandes dolores. Pareca estar ya bastante castigada. Todas la compadecan mucho, eran
con ella tan cariosas como podan, y cumplan hasta sus menores deseos. Pero ella no quera sino que no se castigara a las dos
amiguitas que le haban ayudado: a Alraune y a la pequea Louison. Y lo pidi, y lo rog, y lo suplic tanto, que la directora tuvo que
prometrselo. Por eso Alraune no fue expulsada del pensionado.
Luego le toc el turno a Hilde Aldekerk, a la que tanto le gustaban los pasteles que vendan en la confitera alemana de la Place
Royal. Aseguraba que poda comerse veinte. Pero Alraune afirm que no podra con treinta. Apostaron; la que perdiera deba pagar los
pasteles. Hilde Aldekerk gan, pero se puso enferma, teniendo que guardar cama quince das. Glotona! le gritaba Alraune. Te
est bien empleado! Y en adelante, todas las nias llamaron a la gordinflona Hilde glotona. sta lloraba al principio, luego se
acostumbr y fue, por fin, una de las ms ardientes partidarias de Alraune; lo mismo que Blanche de Banville.
Slo una vez, segn contaba la seorita Becker, haba sido Alraune seriamente castigada. Y esta vez, sin razn. Una noche de luna
llena, la profesora de francs sali aterrada de su cuarto, grit hasta despertar a toda la casa y balbuce que un espectro blanco estaba

sentado en su balcn. Nadie se atrevi a entrar. Al final, despertaron al portero, que entr en el cuarto armado de una gruesa cachiporra.
Se descubri que el fantasma era Alraune, que, envuelta en su camisa de dormir, estaba sentada en el balcn, contemplando la luna con
los ojos muy abiertos. Cuando la hicieron entrar, no pudieron sacarle una palabra. La directora tom el caso por una broma pesada. Slo
ms tarde se puso en claro que Alraune haba obrado bajo el influjo de la luna. En otras ocasiones ya se la haba sorprendido en estado
de sonambulismo. Sorprendente fue tambin que Alraune expiara aquel injusto castigo la copia de largos CAPTULOs del
Telmaco, durante las horas de recreo sin protestar y muy concienzudamente. Contra cualquier castigo justo se hubiera indignado
muchsimo.

La seorita Becker dijo al consejero: Temo que Vuestra Excelencia no obtendr grandes satisfacciones de su hija. Pero el profesor
respondi: Creo que s. Por ahora estoy muy contento.
En los dos ltimos aos no dej venir a Alraune a casa durante las vacaciones. La permiti viajar con sus amigas del pensionado: una
vez a Escocia, con Maud Macpherson; luego a Pars, con Blanche, y a la regin de Mnster, con las dos Rodenberg. No tuvo ninguna
noticia concreta de esos episodios de la vida de Alraune; slo pudo imaginarse lo que en aquellas vacaciones habra hecho. Para l era
una satisfaccin el pensar que el ser que creara poda trazar tan lejos el crculo de su influencia. Ley en el peridico que, durante el
verano que Alraune pas en Boltenhagen, la divisa verde y blanca del viejo conde Rodenberg se haba distinguido extraordinariamente en
las carreras, y que su cuadra haba obtenido altos premios; adems, supo que Mlle. de Vynteelen haba recibido una inesperada herencia,
que la puso en condiciones de cerrar su instituto, de modo que ya no admiti a ninguna nueva pensionista y slo continu con las antiguas
hasta el final de sus estudios. Ambas cosas las atribuy el consejero al influjo de Alraune, y estaba casi convencido de que a las otras
casas donde haba habitado, al convento de Nancy, a los hogares del Reverendo Macpherson, y al de los Banville, en el bulevar
Haussmann, tambin haba llevado dinero; as haba hecho buenas sus picardas por triplicado. Pensaba que todas aquellas personas
deberan estar muy agradecidas a su hija; tena el sentimiento de haber trado al mundo una doncella peregrina, que a todas partes
llevaba sus dones y esparca rosas en el camino de todos los que tenan la dicha de encontrarla. Se ri al pensar que aquellas rosas tenan
agudas espinas y que podran abrir algunas lindas llagas.
Y pregunt a la seorita Becker:
Dgame usted... Cmo le va a su buena mam?
Gracias, Excelencia. Mi madre no puede quejarse. Su negocio ha mejorado considerablemente en los ltimos aos.
Y el consejero dijo:
Vea usted!...
Y dio orden de que se comprara siempre el queso en la tienda de la seora Becker, en la Mnsterstrasse: emmenthal, roquefort,
chester y holands aejo.

CAPTULO VIII

Que explica cmo se condujo Alraune como seora de la posesin de los Brinken
Cuando Alraune volvi a la casa del Rin consagrada a San Juan Nepomuceno, el consejero ten Brinken tena setenta y seis aos.
Pero sta edad slo poda determinarse con ayuda del calendario; ya que ninguna flaqueza, ni achaque alguno la hacan sospechar. Se
senta como soleado en su vieja aldea, que las garras de la ciudad, cada vez ms cercanas, iban a asir; se afianzaba como una araa a
aquel nido de su poder, tendiendo luego sus redes en todas direcciones. Y sinti como una comezn de impaciencia al acercarse la venida
de Alraune: la esperaba como un juguete de sus caprichos, que le servira como cebo para atraer a sus redes a muchas necias moscas y
polillas.
Alraune vino y al viejo le pareci la misma de los das de la infancia. La estudiaba largo tiempo cuando ella se sentaba ante l en la
biblioteca, sin encontrar nada que le recordara al padre o a la madre. La joven era pequea y delicada, delgada, estrecha de pecho y
poco desarrollada an. Su figura entera era la de un nio; sus movimientos, rpidos y algo torpes. Se hubiese podido pensar en una
muequita; slo que la cabeza nada tena de mueca. Los pmulos eran algo salientes, y los labios, plidos y delgados, se distendan sobre
los dientes. Su cabellera flotaba, abundante, espesa: no era roja, como la de su madre, sino castaa. Como la de la seora Josefa
Gontram, pens el consejero, y le satisfizo la ocurrencia de que ello fuera un recuerdo de la casa en que se concibi la idea de Alraune.
Cuando, tranquila y silenciosa, la nia se sentaba frente a l, el profesor la observaba, con su mirada oblicua, crticamente, como si fuera
un cuadro, acechando en busca de otras reminiscencias.
S. Sus ojos! Se abran muy por debajo de las delgadas y picarescas rayitas de las cejas, que levantaban la frente estrecha y tersa.
Unas veces miraban fra y burlonamente, otras con blandura y ensoacin. Eran de un verde primavera, de una dureza de acero..., como
los de su sobrino Frank Braun.
El profesor sac su ancho belfo; aquel descubrimiento no le resultaba simptico. Pero pronto se encogi de hombros. Por qu el que
la imagin no haba de tener su parte en ella? Parte bastante pequea y comprada muy cara: por todos los millones que la silenciosa nia
le haba quitado.
Tienes los ojos brillantes dijo.
Ella asinti nada ms, y l prosigui:
Y tus cabellos son hermosos. La madre de Wlfchen tena los cabellos as.
Y Alraune dijo:
Me los cortar.
El consejero le orden:
No lo hars! Lo oyes?
Pero cuando baj a cenar se haba cortado ya los cabellos. Pareca un paje, con sus melenas encuadrando su rostro de muchacho.
Que has hecho de tu pelo? le grit l.
Y ella, tranquilamente:
Aqu est.
Y mostr una gran caja de cartn en la que guardaba la lustrosa y larga melena.
l comenz a decir:
Por qu te los has cortado? Porque te lo prohib? Por testarudez?
Alraune sonrea.
No. Lo hubiera hecho de todas maneras.
Pero por qu?
Entonces tom ella la caja y sac de ella siete largas trenzas. Cada una tena un lazo dorado y cada una llevaba una tarjetita con un
nombre: Emma, Margurite, Louison, Evelyn, Anna, Maud y Andrea.
Son tus compaeras de colegio? pregunt el consejero. Y t eres tan tonta que te cortas el pelo para mandarles un
recuerdo?
Se irrit. Aquel inesperado sentimentalismo de besugo no le agradaba nada. La haba imaginado ms madura y ms spera.
Ella le mir con los ojos muy abiertos.
No dijo; me son completamente indiferentes. Slo...
Se detuvo.

Slo que? inst el profesor.


Es que..., es que ellas tambin tienen que cortarse los cabellos.
Cmo?
Y Alraune, echndose a rer:
Cortarse los cabellos. Pero del todo; mucho ms que yo. Al rape. Les escribo dicindoles que yo lo he hecho as y ellas lo harn
tambin.
No sern tan necias objet l.
Oh, s! insista Alraune. Lo harn. Les dije que debamos cortarnos el pelo todas, y lo prometieron, siempre que yo lo hiciera
la primera. Pero lo olvid y no pens ms en ello hasta que t has hablado hoy de mis cabellos.
El consejero se burlaba de ella.
Te lo prometieron!... Se prometen tantas cosas!... Pero no lo harn, y t quedars como la ms tonta.
La joven se levant de la silla y se acerc al consejero.
Te digo que s! murmur con ardor. Lo harn, seguro. Saben muy bien que yo les arrancara el pelo si no lo hicieran. Y me
tienen miedo aunque no est con ellas.
Estaba de pie junto a l, excitada, algo temblorosa.
Ests tan segura de que lo harn?
Ella dijo con firmeza:
Completamente segura.
Entonces naci en l la misma seguridad. El caso ya no le maravillaba.
Pero cmo se te ha ocurrido eso?
En el momento pareci transformarse. Todo lo que en ella haba de extrao desapareci y volvi a ser la nia caprichosa. Y con una
risa breve, mientras sus manos acariciaban las espesas trenzas, dijo:
Pues mira. Fue as. A m me dolan estos cabellos tan pesados. Muchas veces me daban dolor de cabeza; y, adems, s que el
pelo corto me sienta bien. En cambio, a ellas les est muy mal. La clase primera de la seorita Vynteelen va a parecer una jaula de
monos. Y las muy tontas llorarn. Y mademoiselle las reir, y la nueva miss y la frulein las reirn y llorarn tambin.
Y bati las manos con una clara risa de alegra.
Quieres ayudarme? Cmo mando esto?
En paquetes separados. Como muestras sin valor. Certifcalos.
Ella asinti:
S, s! Eso es.
Y durante la comida describi exactamente el aspecto que tendran sus compaeras. La espigada Evelyn Clifford, que tena delgados
y lisos cabellos de un rubio claro; la sangunea y morena Louison, que haba llevado hasta ahora un peinado en turbante; y las dos
condesitas Rodenberg, Anna y Andrea, cuyos largos rizos anillados adornaban sus huesudos crneos de westfalianas.
Todo fuera! deca rindose. Van a parecer macacos. Y todos se reirn cuando las vean.
Volvieron a la biblioteca, y el consejero la ayud, le dio cajitas de cartn, hilo, lacre y sellos. Mientras morda su cigarro, observaba a
la nia escribiendo sus cartas.
Siete cartas para las siete nias de Spa. Las viejas armas de los Brinken brillaban sobre el papel: arriba, Juan Nepomuceno, el patrn
de las inundaciones; abajo, una garza luchando con una serpiente: la garza era el animal simblico de los Brinken.
La miraba, y una ligera comezn se extendi por su vieja piel. Despertaron antiguos recuerdos, concupiscentes pensamientos en
nias y nios casi impberes... Alraune era, al mismo tiempo, doncella y efebo.
Su viscosa saliva, derramndose entre sus labios carnosos, humedeci el negro habano. La miraba de reojo, lleno de deseo,
temblando la lujuria, y comprendi en aquel momento qu era lo que atraa a los hombres hacia aquella pequea criatura. Eran como
pececillos que nadan hacia el cebo sin ver el anzuelo. Pero l lo vea bien y pens que sabra evitarlo, apoderndose, sin embargo, del
dulce bocado.
***
Wolf Gontram estaba de escribiente en la oficina que el consejero tena en la ciudad. Su tutor le haba sacado del gimnasio despus
de un ao de voluntariado, ponindolo de meritorio en un Banco. All olvid lo que en la escuela haba aprendido con tanta dificultad. Y
haba seguido a su paso, haciendo slo lo que se le peda. Luego, al terminar su aprendizaje, pas a la oficina del consejero, que ste
llamaba su secretara.
Esta secretara de Su Excelencia era un organismo bastante extrao. La diriga Karl Mohnen, doctor en cuatro Facultades; a su viejo
jefe le pareca bastante utilizable. Mohnen segua como siempre con su vida libre, trababa conocimientos donde quiera que llegaba y
anudaba relaciones que para nada le servan. Haca tiempo que haba perdido sus cabellos, pero su olfato era tan bueno como siempre.
En todas partes olfateaba algo: una mujer para s, un negocio para el consejero. Este ltimo era el que sala siempre ganando.

Unos cuantos empleados tenan los libros en bastante orden y cuidaban de la regularidad del servicio. Haba una habitacin en cuya
puerta se lea: Asuntos jurdicos; aqu solan pasar una hora Gontram, el consejero y el doctor Manasse, que todava no lo era. Ellos
dirigan los procesos del profesor, que se multiplicaban da a da. Manasse los fciles, los que terminaban en una victoria; Gontram los
difciles, los que era preciso aplazar una y otra vez y, al fin, terminaban en un arreglo aceptable.
Tambin el doctor Mohnen tena su habitacin propia. Junto a l trabajaba Wolf Gontram, a quien protega y trataba de educar a su
manera. Aquel hombre de mundo saba mucho; apenas algo menos que el pequeo Manasse, pero su ciencia no tena relacin alguna con
su personalidad. Nada poda hacer con ella, y haba reunido su cultura como los nios coleccionan sellos de correo: porque sus
condiscpulos lo hacen. Ah, en cualquier cajn, est su coleccin, de la que nunca se ocupa. Slo cuando viene alguien y quiere ver un
sello raro saca su lbum y lo abre: Vea usted: Sajonia, 3, rojo.
Algo le atraa hacia Wolf Gontram: quiz los grandes ojos negros, que una vez amara en el rostro de la madre..., que am como l
poda, como am a otros quinientos ojos hermosos. Cuanto ms lejos estaban las relaciones mantenidas con cualquier mujer, tanto ms
profundas le parecan. Hoy le pareca que haba sido ntimo confidente de aquella mujer, aunque nunca se atrevi a besarle la mano.
Adase a esto que el joven Gontram escuchaba cndidamente todas sus historietas amorosas, que no dudaba un segundo de sus
hazaas y le tomaba por el gran seductor que a l tanto le hubiera gustado ser. El doctor Mohnen le vesta; le enseaba cmo anudar una
corbata, y le ense a ser elegante, en la medida de su criterio. Le dio libros, le llev a teatros y conciertos para que tuviese siempre en
sus habladuras un pblico agradecido. Se tena por un hombre de mundo, y quiso hacer otro de Wolf Gontram.
Y no puede negarse que el joven le deba slo a l todo lo que consigui ser: era el maestro que necesitaba; que nada peda y daba
siempre, da tras da, casi cada minuto; el que le educ sin que el otro lo notara. As se desarroll en Wolf Gontram una vida. Todos en la
ciudad saban que era hermoso, menos Karl Mohnen, para quien la idea de belleza estaba unida estrechamente a unas faldas y a quien
slo le pareca hermoso lo que llevaba cabellos largos y nada ms. Cuando todava iba Wolf al gimnasio, los viejos se volvan,
persiguindole con una mirada oblicua, y los plidos oficiales le seguan con los ojos, y muchas bellas cabezas de rasgadas lneas, en las
que gritaban anhelos contenidos, suspiraban reprimiendo rpidamente un ardiente deseo. Ahora las miradas le venan de entre velos o
desde debajo de grandes sombreros: los hermosos ojos de las mujeres perseguan al joven.
Esto puede dar algo de s murmuraba el pequeo Manasse, sentado junto al Consejero Gontram y su hijo en el Jardn de los
Conciertos. Si no se vuelve pronto, le va a doler la nuca.
A quin? pregunt el consejero.
A quin? A su Alteza Real. Mire usted para all, seor colega. Desde hace media hora est all con el cuello torcido, sin quitar los
ojos de su hijo.
Bueno; djela usted dijo Gontram indiferente.
Pero el pequeo Manasse no ceda.
Sintate aqu, Wolf le orden.
Y el joven, dcilmente, se puso a su lado, volviendo las espaldas a la princesa.
Ay! Aquella belleza aterraba al pequeo abogado. Como en la de la madre, crea or tambin, bajo su mscara, rer a la Muerte! Y
esto le atormentaba, le martirizaba. Y odiaba al joven casi tanto como haba amado a la madre. Este odio era bastante extrao. Era una
pesadilla: un ardiente deseo de que en el joven Gontram se cumpliera el destino al que estaba llamado. Hoy mejor que maana. Para el
abogado, sera como si aquel cumplimiento le trajera una liberacin.
Y haca, sin embargo, todo lo que poda por aplazar indefinidamente aquella redencin. Sala en defensa de Wolf donde quiera que
poda, le ayudaba a allanar su vida.
Cuando Su Excelencia ten Brinken rob la fortuna de su pupilo, se puso fuera de s.
Es usted un loco, un idiota le aull a Gontram, y de buena gana le hubiera mordido las pantorrillas como su difunto perro Cyklop.
Y analiz ante el padre, minuciosamente, de qu canallesca manera haba sido estafado su hijo. El profesor adquiri los viedos y
terrenos que Wolf heredara de su ta, pagando por ellos menos del precio normal, y luego encontr en aquel suelo tres ricas fuentes
medicinales, que haba hecho demarcar y que estaba explotando.
Nunca se nos hubiera ocurrido a nosotros replic el consejero Gontram tranquilamente.
Manasse espumeaba de indignacin. Lo mismo da. Los terrenos valan ahora seis veces ms. Y lo que el viejo estafador haba
pagado lo haba vuelto luego a descontar como mantenimiento del joven. Una verdadera cochinada.
Pero nada haca impresin en el consejero Gontram, que era bondadoso y tan lleno de bondad, que slo bondad vea en los dems
hombres. Era capaz de ver en los ms perversos hechos de los ms bajos criminales una chispita de bondad. Y ensalzaba al profesor por
haber empleado a su hijo en la secretarla, y arroj, como ltimo triunfo, haberle odo decir que recordara a su hijo en su testamento.
se?... se? dijo el abogado, rojo de rabia contenida; y se tiraba de los grises caones de su barba. Ni un cntimo le dejar
como recuerdo.
Pero Gontram cerr el debate.
Por lo dems, a ningn Gontram le ha ido mal desde que corre el Rin.
Y en esto tena toda la razn.

***
Desde que Alraune estaba de vuelta, Wolf cabalgaba cada tarde hacia Lendenich. El doctor Mohnen le haba prestado un caballo
que su amigo el comandante conde Geroldingen haba puesto a su disposicin. El mentor haba hecho al joven aprender a bailar y a
esgrimir. Dijo que un hombre de mundo deba hacerlo as, y refiri historias de locas cabalgadas, dueos victoriosos y grandes xitos en el
saln de baile; aun cuando l mismo nunca haba trepado sobre un jamelgo, ni se haba visto frente a una espada y apenas poda bailar
una polca.
Wolf Gontram conduca al establo el caballo del conde y atravesaba luego el patio hacia la casa seorial. Llevaba una rosa. Slo una,
como le haba enseado el doctor Mohnen. Por cierto, la ms esplndida que haba encontrado en la ciudad.
Alraune ten Brinken tomaba la rosa y comenzaba a deshojarla lentamente. Cada tarde ocurra as. Pellizcaba las hojas y haca con
ellas ampollitas, que reventaba, con un chasquido, sobre la frente y las mejillas de l. Tal era el favor que le conceda.
Tampoco l peda ms. Soaba, pero nunca sus sueos se condensaron en deseos. Se entretejan en el aire y llenaban las viejas
estancias, como anhelos sin dueo.
Wolf Gontram segua como una sombra a aquel extrao ser a quien amaba. Alraune, como cuando eran nios, le llamaba Wlfchen.
Porque eres como un perrazo: un animalote tonto, bueno y fiel. Negro y peludo, muy bonito, con leales y profundos ojos de mujer.
Por eso... Porque no sirves para nada, Wlfchen, ms que para llevar la cartera corriendo detrs de cualquiera.
Y ella le haca tumbarse ante su silln y le pisaba suavemente el pecho o le rozaba las mejillas con su zapatito, que luego arrojaba,
ponindole entre los labios los dedos de sus pies.
Besa, besa! deca riendo.
Y l besaba la media de seda que le envolva el pie.
***
El consejero miraba de reojo, con una sonrisa agria, al joven Gontram. Era tan feo como hermoso el muchacho. Bien lo saba, pero
no tema que Alraune se enamorara de l. Slo le molestaba aquella constante presencia suya.
No necesita venir aqu todas las noches refunfu.
S replic Alraune.
Y Wlfchen vena.
El profesor pens:
Est bien. Trgate el anzuelo, hijito.
Alraune fue as la duea de la mansin de los ten Brinken. Y lo fue desde el da en que lleg del pensionado. Era la duea, pero
sigui siendo una extraa, una intrusa, algo que no haba crecido en aquella tierra, que no tena afinidad con nada de lo que all alentaba o
radicaba. Los recaderos, las criadas, los cocheros y los jardineros slo la llamaban la seorita. Y lo mismo las gentes de la aldea.
Decan, por ah va la seorita como si hablaran de una persona cualquiera que estuviera de visita.
A Wolf Gontram le llamaban en cambio el joven seor.
El sagaz consejero notaba esto y le satisfaca: La gente nota que ella es algo diferente escriba en el infolio. Y tambin lo notan
los animales.
Los animales, los caballos y los perros y el esbelto corzo que corra por el jardn, y hasta las ardillas que se escabullan por las copas
de los rboles. Wolf Gontram, en cambio, era el gran amigo de todos ellos. Levantaban la cabeza y venan a su encuentro cuando l se
les aproximaba. Pero cuando la seorita se acercaba, la rehuan. Slo a los hombres se extiende su influjo pensaba el profesor. Los
animales estn inmunes. Y contaba entre ellos, naturalmente, recaderos y campesinos. Tienen el mismo sano instinto meditaba, la
misma involuntaria animadversin, que casi es miedo. Ella puede estar contenta de haber venido al mundo hoy, y no hace medio milenio.
En menos de un mes se la hubiera tenido por bruja en la aldea de Lendenich, y el obispo habra recibido un buen asado. Aquella
repulsin que sentan por Alraune los animales y la gente baja encantaba al anciano casi tanto como la extraa atraccin que ejerca
sobre los mejor nacidos. Siempre citaba nuevos ejemplos de esta adhesin y de este odio, aun cuando en ambos campos se dieran
excepciones.
De las notas del consejero se destaca con certeza su conviccin de la existencia de cualquier momento en Alraune capaz de
provocar una influencia, bien precisa de contornos, sobre lo que la rodeaba. As que el profesor siempre se esforzaba en buscar y
subrayar todo cuanto le pareca a propsito para fortalecer su hiptesis. Cierto que, de esta manera, la biografa de Alraune, tal como su
progenitor la escribi, no es tanto un relato de lo que ella hizo como de lo que hicieron otros influidos por ella. Slo en las acciones de los
hombres en contacto con ella se refleja la vida del ser Alraune. Al consejero se le apareca verdaderamente como un fantasma, como
una apariencia sin vida en s misma, como una sombra que se proyectaba en rayos ultravioletas y que slo cobraba forma en algn
suceso que caa fuera de ella misma. l se abism tanto en este pensamiento, que muchas veces no crea que fuera un ser irreal al que l
haba dado cuerpo y forma: una mueca sin sangre a la que l haba prestado una mscara. Esto halagaba su vieja vanidad. l era la

razn ltima de todo lo que por medio de Alraune suceda.


Y as adorn l a su mueca hacindola cada da ms hermosa. Le dej ser el ama y no dej de adaptarse, como los dems, a sus
deseos y caprichos. Con la diferencia de que l crea tener siempre el juego en sus manos; estaba convencido de que, a fin de cuentas,
era su voluntad la que se manifestaba por medio de Alraune.

CAPTULO IX

Que versa sobre los enamorados de Alraune y de cmo les fue


Cinco fueron los hombres que amaron a Alraune ten Brinken: Karl Mohnen, Hans Geroldingen, Wolf Gontram, Jakob ten Brinken y
Raspe, el chauffeur.
De todos ellos habla el infolio, y de todos ellos hay que hablar en esta historia de Alraune.
Raspe, Mathieu Maria Raspe, vino con el Opel que la princesa Wolkonski regal a Alraune al cumplir sta sus diecisiete aos. Haba
servido en Hsares, y, de vez en cuando, tena que ayudar al viejo cochero a cuidar los caballos. Era casado y tena dos nios. Lisbeth, su
mujer, se encargaba del lavado en la casa de ten Brinken. Vivan en la casita que estaba junto a la biblioteca, inmediatamente junto a la
cancela de hierro del patio.
Mathieu, era rubio, grande y fuerte; saba su oficio, y tanto los caballos como la mquina obedecan al empuje de sus msculos. Por
la maana temprano ensillaba el potro irlands de su seorita y esperaba en el patio. sta descenda lentamente por las escaleras de la
casa seorial, vestida de muchacho, con botas de cuero amarillo, un traje de montar gris y una gorrilla de visera sobre los cortos rizos. No
utilizaba el estribo para subir, sino que le haca extender las manos a Mathieu y subida en ellas, permaneca as unos minutos antes de
montar. Luego fustigaba al animal, que saltaba y se precipitaba por la abierta cancela. Mathieu Maria se vea y se deseaba para montar
su pesado alazn y seguir en l al potro de Alraune.
Lisbeth cerraba tras ellos la puerta, apretando los labios y siguindolos a los dos con la mirada: a su marido, a quien amaba, y a la
seorita ten Brinken, a quien aborreca.
En cualquier parte, en las praderas, se detena Alraune y le dejaba acercarse.
A dnde vamos hoy, Mathieu Maria?
Y l contestaba:
Donde mande la seorita.
Ella volva el caballo y segua galopando.
Hopp, Nellie! gritaba.
Raspe odiaba esas cabalgaduras matinales no menos que su mujer. Era como si slo la seorita cabalgara, como si l slo fuera un
comparsa, un adorno del paisaje, como si para su ama no existiera. Cuando por breves momentos se ocupaba de l, todava le resultaba
ms desagradable, pues no lo haca sino para exigirle algo extraordinario. Se detena junto al Rin y esperaba tranquilamente a que l se
acercara. El chauffeur cabalgaba lentamente, sabiendo que ella tena algn capricho y con la esperanza de que entre tanto se le
olvidara. Pero Alraune nunca olvidaba un capricho.
Mathieu Mara deca ella, quieres que pasemos el ro a nado?
l pona objeciones, sabiendo de antemano que de nada iban a servir. La otra orilla era demasiado escarpada, deca, y no sera
posible trepar por ella; y la corriente era all tan rpida y... Se indignaba. Todo lo que la seorita haca era tan sin sentido!... Por qu
atravesar el ro a nado? Se mojaba uno y tiritaba, y poda darse por contento si no pescaba un constipado. Y adems, que se corra el
peligro de ahogarse! Y todo para nada. Absolutamente para nada. Pero l haba decidido permanecer all y dejarla sola con sus locuras.
Qu le importaban a l, que tena mujer e hijos?...
Llegaba hasta aqu con sus pensamientos, pero poco despus se encontraba ya cruzando el ro, sobre el pesado caballo
mecklemburgus; y buscaba, penosamente, un medio de alcanzar la orilla por entre las rocas; se sacuda la ropa maldiciendo, y trotaba
tras de su seora, que apenas se dignaba dirigirle una rpida mirada burlona.
Te has mojado, Mathieu Maria?
l callaba, herido en su amor propio y malhumorado. Por qu le llamaba siempre por su nombre de pila y le hablaba de t? l era
Raspe, era chauffeur y no un mozo de mulas. Su cerebro encontraba una docena de buenas respuestas, pero su boca callaba.
O bien, cabalgaba hacia el picadero donde los hsares hacan ejercicios. Esto era peor todava; muchos oficiales y suboficiales le
conocan desde sus tiempos de servicio en el regimiento; y el barbudo sargento del segundo escuadrn sola dirigirle siempre palabras
burlonas.
Qu hay, Raspe? Otra vez por aqu, a dar unas vueltecitas?
Que el diablo se lleve a esa loca grua Raspe.
Pero cabalgaba detrs de ella cada vez que Alraune cargaba hacia algn lado.
Luego vena el conde Geroldingen, el comandante, en su yegua inglesa, y conversaba con la seorita. Raspe se quedaba atrs, pero

ella hablaba tan alto, que era posible orla todo:


Qu le parece a usted mi escudero, conde?
El comandante se echaba a rer.
Magnfico, digno del joven prncipe.
Raspe hubiese abofeteado a ste, a la seorita, al sargento y a todo el escuadrn, que le miraba con una mueca de burla; y se
avergonzaba y se pona rojo como un chico de la escuela.
Pero an era peor cuando sala con ella en automvil, por las tardes. Sentado frente al volante, miraba de reojo hacia la puerta y
respiraba, aliviado, si alguien le acompaaba, y reprima una maldicin al verla salir sola. Muchas veces enviaba a su mujer para que se
enterara si iba a pasear sola, y si era as, quitaba rpidamente al motor un par de piezas, se echaba de espaldas en el suelo y frotaba y
engrasaba como si estuviera reparando algo.
Hoy no podemos salir, seorita le deca. Y rea, complacido, cuando la vea salir del garaje.
Pero pronto cambiaron las cosas. Ella se quedaba esperando, sin decirle nada, pero a l le pareca que haba comprendido su treta. Y,
lentamente, volva a atornillar sus tuercas.
Listo? preguntaba ella. Y l asenta.
Ves t? Todo sale mejor cuando yo estoy aqu, Mathieu Maria.
Muchas veces, de vuelta de aquellos paseos, cuando haba guardado el Opel en el cobertizo, sentado a la mesa que su mujer haba
puesto ya, temblaba; estaba plido y con los ojos fijos mirando al frente. Lisbeth no le preguntaba nada; ya saba lo que pasaba.
Maldita mujer! murmuraba el chauffeur.
Su esposa le traa entonces los nios, rubios y de ojos azules, con sus limpias batas, los sentaba en sus rodillas, y entre ellos su espritu
se aligeraba y volva a ponerse alegre.
Cuando los nios estaban ya en la cama, cuando l se sentaba fuera, en el banco de piedra, y fumaba su cigarro, o cuando paseaba
con su mujer por las calles de la aldea o por el jardn de los Brinken, comentaba con su esposa:
Esto no puede acabar bien. Me acosa y me acosa, ninguna marcha es bastante rpida para ella. Catorce denuncias en tres
semanas...
No eres t el que tiene que pagarlas... le deca su mujer.
No, pero me estoy desacreditando en todas partes. Los policas, apenas ven el coche blanco y la matrcula I. Z. 937, ya estn
tirando de cuaderno y rindose. Con el nmero no se equivocan. Y las denuncias nos las tenemos bien merecidas.
Se callaba, jugueteando con una llave que sacaba del bolsillo. Su mujer le tomaba del brazo y, quitndole la gorra, le pasaba la mano
por sus revueltos cabellos.
Sabes qu es lo que quiere? preguntaba, procurando que al hacerlo su voz sonara indiferente e inofensiva.
Raspe sacuda la cabeza.
No lo s, mujer, no lo s. Es que est loca. Y tiene ese maldito carcter, que le obliga a hacer todo lo que ella quiere, aun cuando
uno se resista y sepa que es una barbaridad. Hoy...
Qu ha hecho hoy?
Oh, lo de costumbre, nada ms! No puede ver que otro automvil vaya delante de nosotros; tiene que alcanzarlo en seguida, aun
cuando tenga treinta caballos ms que el nuestro. Czalo, Mathieu Maria!, me dice, y si vacilo, pone la mano sobre mi brazo, y
salimos disparados como si el diablo mismo llevara el volante.
Y sacudindose la ceniza que haba cado en su pantaln, suspiraba.
Siempre se sienta junto a m; esto slo me pone nervioso. Me pongo a pensar qu locura me va a mandar que haga. Pasar
obstculos es lo que ms le divierte: tablas, montones de arena y cosas as. Yo no soy un cobarde, pero algn motivo ha de tener uno
para arriesgar as la vida, un da tras otro. Andando, me dijo el otro da, a m nunca me pasa nada. Y se queda tan tranquila cuando a
ciento por hora saltamos una cuneta. Bueno, a ella no le pasar nada, pero yo me voy a romper la crisma maana o pasado.
Su mujer le oprima la mano:
Tienes que procurar no obedecerla. Cuando quiera alguna tontera, dile que no. No puede exponer as tu vida; hazlo por m y por
tus hijos.
Y l, mirndola sosegadamente, deca:
S, ya lo s, mujer. Por vosotros y, a fin de cuentas, tambin por m. Pero lo que sucede es que no puedo decirle que no a la
seorita. Nadie puede. El seor Gontram corre detrs de ella como un perrito y todos estn contentos si pueden satisfacerle sus
caprichos ms locos. Nadie en la casa puede sufrirla y, sin embargo, todos hacen lo que ella quiere, aun cuando sea la tontera y la locura
mayor del mundo.
No es verdad... Froitsheim, el cochero, no lo hace.
Dio un silbido y contest:
Froitsheim... s, tienes razn. Apenas la ve da media vuelta y se va. Pero tiene noventa aos y casi no le queda sangre en el
cuerpo.

Su mujer le miraba con los ojos muy abiertos.


Se debe a la sangre eso de que tengas que hacer siempre su voluntad?
Esquivando su mirada ante aquella pregunta, clav los ojos en el suelo. Pero ella tom su mano y se lo qued mirando frente a frente.
No o s, Lisbeth. He pensado en ello tantas veces. Podra ahogarla: cuando la veo me irrito, y cuando no, ando por ah dando
vueltas de puro miedo a que vuelva a llamarme y escupa en el suelo. Maldita sea! Ojal pudiera dejar esta colocacin, ojal no la
hubiera aceptado nunca.
Y meditaron, dando mil vueltas al asunto, sopesando cada vez los pros y los contras, hasta llegar a la conclusin de que l, Raspe,
deba despedirse. Antes tendra que buscarse otra colocacin. Maana mismo ira a la ciudad con ese objeto.
Por primera vez desde haca meses la mujer de Mathieu Maria durmi tranquila aquella noche; ste, en cambio, no durmi nada.
A la maana siguiente, pidi permiso y fue a la ciudad a una agencia de colocaciones. Tuvo suerte. El agente le llev en seguida a
casa del consejero de comercio Soenneken, que buscaba un chauffeur, y le present. Raspe fue aceptado, recibiendo mejor salario que
hasta entonces, y con menos trabajo. Ni siquiera tena que cuidar de caballos.
Al salir de la casa, el agente le felicit y Raspe le dio las gracias, con el sentimiento de que no tena porque darlas; algo as como si
sintiera que nunca iba a ocupar aquel puesto.
Pero se alegr al ver los ojos de su mujer resplandeciendo de alegra, mientras l le contaba el caso.
De manera que dentro de catorce das... termin. Ojal hubiera pasado ya ese tiempo!
Ella sacudi la cabeza.
No dijo con resolucin nada de catorce das. Maana mismo. Tienen que darte permiso. Habla con el consejero.
No servir de nada. Me enviar a la seorita y...
Su mujer le asi de la mano.
Djame a m. Yo misma hablar con la seorita.
Le dej y, atravesando el patio, se hizo anunciar. Y mientras esperaba, medit cuidadosamente todo lo que iba a decir para obtener lo
que peda: marcharse maana mismo.
Pero nada tuvo que decir. La seorita se limit a or que quera marcharse en seguida, asinti y dijo que estaba bien.
Lisbeth volvi corriendo donde estaba su marido y le bes y le abraz. Slo una noche y la pesadilla habra pasado. Tenan que hacer
rpidamente los bales y telefonear al nuevo amo de que Raspe poda ocupar su puesto de inmediato. La mujer sac el viejo cofre de
debajo de la cama y comenz a meter en l cosas a toda prisa.
El marido sac su caja de herramientas, limpi el polvo y ayud a la mujer en su tarea, alargndole las prendas. En una pausa fue a la
aldea a encargar un carro con el que transportar su ajuar. Y rea contento, por primera vez desde que estaba en casa de los ten Brinken.
Tomaba del hogar un cacharro e iba a envolverlo en un peridico, cuando lleg Aloys, el criado, anuncindole:
La seorita quiere salir.
Raspe se le qued mirando, sin hablar palabra.
Su mujer le grit:
No vayas!
Y l contest al criado:
Dgale a la seorita que hoy ya...
No acab. Alraune ten Brinken estaba en la puerta.
Y dijo:
Mathieu Maria, ests despedido desde maana, pero hoy quiero salir.
Y se march. Raspe la segua.
No salgas!... No salgas! le gritaba su mujer. Y l la oa, sin saber quin le llamaba ni de dnde parta la voz.
Lisbeth se dej caer pesadamente sobre un banco. Oa los pasos de ambos, que atravesaban el palio, hacia el garaje. Oy cmo se
abra la cancela de hierro, chirriando dbilmente sobre sus goznes, y el automvil que atravesaba la calle de la aldea. Luego el ruido
lejano de la bocina.
Era la despedida que su marido le diriga cada vez que atravesaba la aldea.
Qued sentada, con las manos en el regazo, y esper. Esper hasta que le trajeron. Cuatro campesinos le trajeron, tendido en un
jergn, y le depositaron en medio del cuarto, entre cofres y cajas. Le desnudaron y ayudaron a baarlo, segn la prescripcin del mdico.
El cuerpo, largo y blanco, estaba cubierto de sangre, polvo y lodo.
Lisbeth estaba arrodillada junto a l, muda, sin lgrimas. El viejo cochero se llev a los nios, que lloraban. Luego se fueron los
campesinos y por ltimo el mdico. Nada le haba preguntado ella ni con palabras ni con miradas. Ya saba la respuesta.
Por la noche, Raspe volvi en s y abri los ojos. Reconoci a su mujer y le pidi agua. Ella le dio de beber.
Todo acab dijo dbilmente.
Pero cmo fue?
l movi la cabeza.

No s. La seorita dijo: Arranca, Mathieu Maria. Yo no quise. Entonces puso su mano sobre la ma y yo la sent a travs del
guante. Y arranqu. Ya no s ms.
Hablaba tan dbilmente, que ella tuvo que acercar el odo a su boca. Y como callara, pregunt:
Por qu lo has hecho?
De nuevo movi Raspe los labios.
Perdname, Lisbeth. Yo... tuve que hacerlo... La seorita...
Lisbeth le mir y el horror resplandeci en sus ojos. Y grit oh, su lengua expres el pensamiento casi antes que su cerebro lo
concibiera!, grit:
T la quieres!
Entonces levant la cabeza apenas una pulgada y murmur con los ojos cerrados:
S, s...; yo sal con ella...
Fue lo ltimo que habl. Un profundo desmayo se apoder de l hasta la madrugada. Sigui una lenta agona...
Lisbeth se levant.
Ante la puerta estaba el viejo Froitsheim y ella se ech en sus brazos.
Mi marido ha muerto dijo.
Y el cochero se santigu y quiso entrar en el cuarto. Pero ella le contuvo.
Dnde est la seorita? Vive todava? Est herida?
Las arrugas del anciano rostro se marcaron ms.
Que si vive? Oh, s, vive!... Ah est... Herida? Ni un araazo... Slo vino un poco sucia.
Y seal hacia el patio con su artrtica mano.
All estaba la esbelta muchacha en su traje de hombre. Levant el pie, lo apoy en la mano de un hsar y se ech sobre el caballo.
Ha telefoneado al comandante que hoy no tena lacayo y l le ha mandado a su asistente.
Lisbeth corri hacia el patio.
Ha muerto!... Mi marido ha muerto!...
Alraune ten Brinken se volvi en la silla sacudiendo la fusta.
Muerto dijo lentamente. Muerto... Es verdaderamente una lstima.
Seorita grit Lisbeth. Seorita, seorita...
Las herraduras golpearon las viejas losas, arrancndoles pequeas chispas. Nuevamente vio Lisbeth a Alraune trotar por la aldea,
con sus bucles de muchacho, con el descaro y la altanera de un prncipe orgulloso. Era un hsar el que ahora la segua, un hsar del Rey,
con su uniforme azul, y no su marido, Mathieu Maria Raspe...
Seorita! gritaba Lisbeth en su angustia. Seorita, seorita!...
Desbordando desesperacin y odi, acudi al consejero, quien la dej desahogarse y le dijo que comprenda su dolor y que no quera
tomarle a mal nada de lo que hablaba. Estaba dispuesto a pagar un trimestre del sueldo del chauffeur, a pesar del despido. Pero ella
deba ser razonable y hacerse cargo de que nadie sino l tena la culpa de aquella lamentable desgracia.
Lisbeth acudi a la polica y all no fueron tan corteses. Le dijeron que lo que haba pasado era de esperar y que Raspe haba sido el
conductor ms loco de toda la provincia. El castigo era justo y ellos haban cumplido con su deber advirtindoselo a tiempo. Su marido
tena la culpa, le dijeron, y que ella debera avergonzarse de querer cargar con ella a la seorita. Iba la seorita al volante? Ayer? En
alguna ocasin?
Acudi entonces a un abogado, y luego a otro y a otro. Pero eran gentes honradas y le dijeron que no entablaran el proceso aun
cuando les anticipara el dinero. Oh, cierto, todo era posible! Por qu no? Pero tena pruebas? Ninguna, absolutamente ninguna.
Entonces... Debera irse tranquilamente a su casa: nada poda hacerse. Y aun cuando todo fuera como ella deca y se pudiera probar, su
marido segua siendo el culpable, puesto que era un buen chauffeur, prctico en el oficio, y la seorita casi una chiquilla.
Volvi, pues, a su casa. Enterr a su marido en el pequeo cementerio de detrs de la iglesia, recogi su ajuar, lo subi ella misma al
carro, tom el dinero que el consejero le ofreca y se march con sus nios.
Pocos das despus ocup su casa un nuevo chauffeur. Era pequeo y grueso, y beba mucho. A la seorita ten Brinken no le gust
y apenas sala con l. Nunca tuvieron que denunciarle y la gente deca que era un hombre cabal, mucho mejor que el salvaje Raspe.
***
Mariposita! deca Alraune cuando Wolf Gontram entraba por las tardes en su gabinete. Y los hermosos ojos del joven brillaban,
y deca:
T eres la luz.
Y ella:
Te quemars tus lindas alitas. Y luego te arrastrars por el suelo como un feo gusano... Ten cuidado... Wolf Gontram.
l la miraba y sacuda la cabeza.

Oh, no! Es mejor as.


Y todas aquellas largas tardes revoloteaba en torno a la llama.
Otros dos revoloteaban tambin, quemndose: uno era Mohnen; el otro, Geroldingen.
Hacerle la corte a Alraune era una cuestin de honor para el doctor Mohnen. Un buen partido por fin pensaba. sta es la que
me conviene!
Siempre haba estado un poco enamorado de todas las mujeres. Pero ahora tena sorbido su poco seso, y senta de una vez, lo que de
ordinario no senta sino ante docenas de mujeres y en el curso de largos aos. Y segn su costumbre, supuso en su amada sus mismos
sentimientos, y se crey deseado por Alraune, ardiente, febril, infinitamente.
De da le hablaba a Wolf Gontram de su nueva y gran conquista. Le agradaba que el joven marchara cada noche a Lendenich, le
consideraba como un emisario y con l enviaba muchos saludos, besamanos y pequeos regalos.
No slo una rosa..., esto se quedaba para el galn. l era el amante y tena que enviar algo ms: flores y chocolates, caramelos,
bombones, abanicos, cien pequeeces y naderas. El poco gusto que tena y que con tanto xito procuraba imbuir en su protegido, se
derriti en la crepitante llama de aquel enamoramiento.
Muchas veces sala con el comandante. Haca aos que eran amigos, y, como ahora Wolf Gontram, el conde Geroldingen sola antes
aprovecharse de los tesoros de la ciencia que Mohnen haba acumulado y que le reparta a manos llenas contento de poder hacer uso de
ellos. Muchas veces salan juntos en busca de aventuras y siempre era el doctor el que anudaba las relaciones, presentando luego al
conde, tras el cual se escudaba, y muy frecuentemente era slo ste el que coga los frutos maduros del rbol que Mohnen haba
descubierto. La primera vez haba tenido remordimientos de conciencia; se haba credo un miserable, atormentndose unos cuantos das
y acabando por confesar a su amigo lo que haba hecho. Se disculpaba solemnemente. La muchacha se le insinu de tal manera que no
haba tenido ms remedio que atacar. Y aada que era mejor que as hubiera pasado, pues, en su opinin, no era ella digna del amor de
su amigo. El doctor Mohnen no se daba por enterado, aseguraba que la cosa le era del todo indiferente, poniendo por ejemplo a los indios
mayas del Yucatn, que tenan como norma: Mi mujer es tambin la mujer de mi amigo. Pero Geroldingen not que el otro se
molestaba; y en adelante nada le dijo cuando le prefera alguna conocida del doctor. De esta manera muchas mujeres de Mohnen lo
fueron tambin del oficial, exactamente como en Yucatn, con la diferencia de que la mayor parte no haban pertenecido nunca al
primero. ste era el ojeador que levantaba y reuna la caza, pero el cazador era Hans Geroldingen. Sin embargo, el hsar era discreto,
tena buen corazn y no quera herir los sentimientos de su amigo; de este modo el ojeador no not nunca cundo el cazador disparaba, y
se tuvo a s mismo por el ms glorioso Nemrod del Rin.
A menudo deca el doctor Mohnen:
Venga usted, conde. He hecho una nueva conquista: una inglesa preciosa, descubierta ayer en el paseo. Hoy estamos citados a la
orilla del Rin.
Pero y la Elly? replicaba el comandante.
Eliminada declaraba Mohnen con un gran gesto.
Era maravilloso con qu facilidad poda l eliminar sus pasiones: tan pronto descubra una nueva, terminaba con la antigua, no
volviendo a ocuparse ms de ella. Y las muchachas no le ofrecan dificultad alguna, en lo cual era mucho ms afortunado que el hsar,
que slo con dificultad poda separarse de las mujeres y ellas an ms difcilmente de l. Y eran necesarias toda la energa y todo el arte
persuasivo del doctor para arrastrarle hacia una nueva belleza.
Esta vez dijo:
Tiene usted que verla, comandante. Dios mo, cunto me alegra de haber salido sano y salvo de todas las aventuras y de no
haberme comprometido nunca! sta es la verdadera, por fin. Enormemente rica, verdaderamente rica. El viejo consejero tiene ms de
treinta millones, quiz cuarenta. Eh? Qu dice usted, conde? Y la hijita es una monada, fresca como un ramo de flores. Por lo dems,
aqu y en confianza, el pajarito ha cado ya en la red. Nunca me he sentido tan seguro como ahora.
S, pero... Y la seorita Clara? objet el comandante.
Eliminada declar el doctor. Hoy mismo le he escrito una carta en la que le digo que lo siento mucho, pero que a causa de
una aglomeracin de trabajo no tengo tiempo para ella.
Geroldingen suspir. La seorita Clara era profesora en un pensionado ingls. El doctor Mohnen la haba conocido en un baile cursi y
la haba presentado a su amigo. Y la seorita Clara amaba al comandante, que abrigaba la esperanza de que cuando l se casara su
amigo le sustituira. Alguna vez haba de pensar en casarse, pues sus deudas aumentaban y era preciso sentar de una vez la cabeza.
Escrbale usted lo mismo le aconsej Mohnen. Dios mo, si yo lo hago, mejor podr usted hacerlo, como simple amigo! Usted
tiene demasiados escrpulos, hombre, demasiados escrpulos.
Quera llevarse al comandante a Lendenich, donde deba prestarle relieve frente a la seorita ten Brinken. Y golpendole ligeramente
en la espalda:
Es usted tan sentimental como un cadete, conde. Yo abandono a una y es usted el que se hace los reproches. Siempre la misma
cancin. Piense usted lo que hay en juego: la heredera ms encantadora de todo el Rin. No caben vacilaciones.
El comandante march con su amigo. Y no se enamor menos de la joven, enteramente distinta, que de todas las que, hasta

entonces, le haban ofrecido los besos de sus labios rojos.


Al volver aquella noche a su casa, experiment la misma sensacin de antes, haca veinte aos, cuando por primera vez se apoder
de la adorada de su amigo. Su conciencia no era la de antes, despus de haberle engaado tantas veces y con tanto xito; sin embargo,
se avergonzaba. Pues aqulla, aqulla otra, era diferente. Sus emociones ante aquella mujer, casi una nia, eran muy distintas, y bien lo
saba l tambin las de su amigo.
Algo le tranquilizaba. La seorita ten Brinken no aceptara seguramente al doctor Mohnen, como no lo haban hecho las otras, y an
con ms motivo. Que le quisiera a l no le pareca tampoco claro; toda seguridad le abandon totalmente en presencia de aquella
muequita.
En cuanto al joven Gontram, era evidente que la muchacha, que le llamaba su lindo paje, gustaba de tenerlo junto a s, pero del mismo
modo era evidente que l no era para Alraune sino un juguete sin voluntad. No, ninguno de los dos era un rival, ni el infatuado doctor ni el
hermoso joven. Y por primera vez en su vida, el comandante pes sus probabilidades. Era de buena nobleza y los Hsares del Rey
pasaban por ser el mejor regimiento del oeste. l era esbelto y bien formado, pareca bastante joven an cuando estaba a punto de
ascender a mayor...; era bastante buen dilettante en varias artes, y si haba de ser sincero, tena que reconocer que no hubiera sido
fcil encontrar un oficial prusiano de mayores intereses y ms cultura que l. La verdad sea dicha, no era sorprendente que mujeres y
muchachas se echaran en sus brazos. Por qu no haba de hacerlo Alraune? Tendra que buscar largo tiempo antes de encontrar algo
mejor, tanto ms cuanto que la hija adoptiva de Su Excelencia posea en enorme medida lo nico que l no poda ofrecerle: dinero. Y
Geroldingen pensaba que ambos haran una buena pareja.
Todas las tardes iba Gontram a la casa del San Nepomuceno, pero tres veces a la semana por lo menos, llevaba en su compaa al
comandante y al doctor. El consejero se retiraba despus de la comida; tal vez volva luego a pasar con ellos una media hora, escuchaba,
observaba un poco y volva a marcharse. A esto le llamaba l reunir muestras. Y los tres enamorados se sentaban en torno a la pequea
y le hacan el amor cada cual a su manera.
Durante una temporada, Alraune gust de este juego que acab por aburrirle, parecindole demasiado montono y que era preciso
darle ms color a los vespertinos cuadros de gnero de Lendenich.
Deberan hacer algo dijo al joven Gontram.
Quin debera hacer algo? pregunt ste.
Ella se qued mirndole.
Quin? Los dos: el doctor Mohnen y el conde.
Diles lo que tienen que hacer y lo harn seguramente.
Alraune le miraba con los ojos muy abiertos.
Lo s yo? dijo lentamente. Ellos son los que deben saberlo apoy la cabeza en las manos y se qued mirando al frente. Al
cabo de un rato dijo: No sera bonito que se batieran, que se mataran a tiros el uno al otro?
Por qu haban de batirse, si son los mejores amigos?
Eres un chico muy tonto, Wlfchen. Qu tiene que ver que sean buenos amigos o no? Se les podra enemistar.
Pero para qu? insista. No veo el motivo.
Ella se ech a rer y cogindole la rizada cabeza le dio un rpido beso en la nariz.
No, Wlfchen, motivo no hay ninguno... Para qu?... Pero sera algo nuevo. Quieres ayudarme?
Como l tardara en contestar, ella pregunt de nuevo:
Quieres ayudarme?
Y l asinti.
Aquella velada Alraune y Wolf planearon el medio de instigar al uno contra el otro de manera que tuvieran que batirse. Alraune
medit, pens planes y discuti un proyecto tras otro. Gontram asenta, siempre un poco sobrecogido. Alraune le tranquilizaba.
Es poco lo que tienen que hacer... En los duelos corre siempre poca sangre. Y luego se reconcilian y la amistad se consolida.
Tranquilizado, l le ayud a maquinar el plan, contndole una serie de debilidades de ambos, cul era la cuerda sensible de uno y cul
la del otro, y as form ella su pequeo plan. No se trataba de una sutil intriga: todo era bastante sencillo e infantil; slo dos personas
ciegamente enamoradas podan tropezar con aquellos burdos obstculos. El profesor not algo e interrog a Alraune, y como sta callara,
interrog al joven Gontram y se enter de lo que quiso, rio y aadi incluso a la trama algunos ingeniosos detalles.
Pero aquella amistad era ms slida de lo que Alraune imaginaba. Ms de cuatro semanas tard en conseguir que Mohnen, tan
seguro siempre de su condicin de irresistible, llegara al convencimiento de que quiz esta vez tuviera que dejar libre el campo al
comandante; y que ste, por el contrario, pensara ms y ms que no era completamente imposible que esta vez, para variar, fuera el
doctor el que obtuviera el triunfo sobre l. Tenemos que hablar de una vez! pensaba, y lo mismo crea Mohnen; pero la seorita ten
Brinken supo evitar la explicacin que ambos deseaban. Una tarde invitaba al doctor y no al comandante; otra vez sala a caballo con el
comandante y dejaba esperar al doctor en el paseo. Cada uno se tena por el favorecido, pero ambos tenan que reconocer que el
proceder de la muchacha con respecto al rival no era de completa indiferencia.
Por fin, fue el mismo consejero el que activ la chispa incendiaria. Llam aparte al jefe de su oficina, le pronunci un largo discurso,

diciendo que estaba satisfecho de sus trabajos y que no vera con malos ojos que alguien, tan bien iniciado en los negocios, pudiera
sucederle algn da. Cierto que l nunca influira en las decisiones de su hija; sin embargo, quera prevenirlo: una parte interesada, que no
quera nombrar, le combata sin reparar en medios, difundiendo rumores sobre su vida disipada que haban llegado a odos de la seorita.
Casi el mismo discurso pronunci el consejero ante el comandante, slo que en l observ que no vera con malos ojos que la suya
entroncara con una familia tan distinguida como la de los Geroldingen.
En los das siguientes, ambos rivales evitaron cuidadosamente el encontrarse y redoblaron sus atenciones con Alraune; el doctor
especialmente no dej de cumplir ninguno de sus deseos. Cuando la oy hablar de su entusiasmo por un collar de siete hilos de perlas
encantadoras que haba visto en casa de un joyero de la Schildergasse de Colonia, march all en seguida y lo compr. Y al notar a la
seorita embelesada un momento con su regalo, crey haber encontrado seguramente el camino de su corazn y comenz a cubrirla de
piedras preciosas. Verdad es que para tal fin tuvo que utilizar la caja de la oficina con frecuencia, pero estaba tan seguro de su xito que
lo hizo con el corazn ligero, considerndolo ms bien un prstamo casi legtimo que restituira tan pronto como recibiera los millones de
la dote de Alraune. Su Excelencia bien seguro estaba no hara sino rerse de aquella picarda.
Y su Excelencia ri, en efecto, pero de muy otra manera de como el buen doctor pensaba. El mismo da en que Alraune recibi el
collar de perlas, fue a la ciudad y comprob el medio del que el doctor se haba valido para hacer el regalo. Pero no dijo una palabra.
El conde Geroldingen no poda regalar perlas. No haba caja que l pudiera saquear ni joyero que le concediera crdito. Pero diriga a
Alraune sonetos, bastante bonitos en verdad; le pintaba en su traje de hombre y le tocaba al violn, en lugar de Beethoven, que era lo que
le gustaba, Offenbach, a quien ella oa con gusto.
El da del cumpleaos del consejero, en que ambos fueron invitados, sobrevino por fin el choque. La seorita haba pedido
particularmente a cada uno de ellos que la condujera a la mesa, y cuando el criado anunci que estaba servida, los dos acudieron al
mismo tiempo. Ambos tomaron por pretenciosa e indiscreta la intromisin del otro y se dijeron entre dientes algunas palabras.
Alraune hizo a Gontram seas de que se acercara.
Si los seores no pueden ponerse de acuerdo dijo riendo. Y tom el brazo del joven.
En la mesa, al principio, rein el silencio y el consejero tuvo que dirigir la conversacin. Pero pronto se animaron ambos enamorados
y se bebi a la salud del festejado y de su encantadora hija. Mohnen pronunci un discurso y la seorita le dirigi una mirada que hizo
latir las sienes del comandante. Luego, durante los postres, apoy ligeramente la mano sobre el brazo del conde un segundo slo, lo
bastante para que el doctor se quedara con la boca abierta.
Cuando se levantaron se dej conducir por los dos y bail con ambos. Y durante el vals dijo a cada uno: Qu desagradable ha
estado su amigo de usted! Verdaderamente no deba usted tolerrselo.
El conde dijo: Cierto que no. Pero el doctor Mohnen, golpendose el pecho, exclam: Cuente usted conmigo.
A la maana siguiente la discordia no le pareci al hsar menos infantil que al doctor. Pero ambos tenan el inseguro sentimiento de
haber prometido algo a la seorita ten Brinken.
Le desafiar a pistola, se deca Mohnen, sintiendo al mismo tiempo que no era necesario. Pero el comandante le mand por la
maana temprano un par de camaradas; ya vera el tribunal de honor lo que haba que hacer.
El doctor Mohnen parlament con los padrinos, les expuso que el conde era su ms ntimo amigo y que no le deseaba mal alguno. Si
el conde le daba una explicacin, todo quedaba arreglado. Y en confianza, aada, estaba dispuesto a pagar las deudas del comandante al
da siguiente de la boda. Los oficiales contestaron que todo eso era muy bonito, pero que no arreglaba nada. El seor comandante se
senta ofendido y exiga una satisfaccin. Slo les haba sido encomendado preguntar al doctor si aceptaba el duelo: triple cambio de
balas, quince pasos de distancia...
El doctor Mohnen se asust. Tres..., triple cambio de balas tartamudeaba. El oficial se ech a rer.
Tranquilcese usted, seor doctor. El tribunal de honor no aceptar nunca semejante exigencia por una bagatela. Se trata slo de
guardar las formas.
El doctor Mohnen se hizo cargo, se confi a la sana razn de los seores jueces de honor y acept el duelo. Hizo ms an: se fue a la
Corporacin de los sajones y mand al comandante dos estudiantes que le confirmaran e hicieran ms severas las condiciones: cinco
cambios de balas a diez pasos de distancia. Esto hara buen efecto e impresionara seguramente a la seorita.
El tribunal mixto, compuesto de oficiales y estudiantes, fue bastante razonable para fijar un solo cambio a la distancia de veinte pasos.
De esta manera ninguno de los dos se hara mucho dao y el honor quedara a salvo. El conde sonri al or el fallo y se inclin
cortsmente: pero Mohnen se puso muy plido. l haba contado con que se declarara no haber lugar al duelo, instndose a los dos a que
se presentaran mutuas excusas. Cierto que no era ms que una bala, pero sa poda dar.
Por la maana temprano salieron en coche hacia el bosque de Kotten, todos de paisano, pero con bastante solemnidad, en siete
coches: tres oficiales de hsares y el mdico del Regimiento; luego el doctor Mohnen y, con l, Wolf Gontram, dos estudiantes de la
Saxonia y otro de la Guestphalia que deba hacer de juez de campo. Tambin el mdico doctor Peerenbohm, un veterano de la
Corporacin de los Palatinos, y adems dos criados de la Corporacin, dos asistentes y un sanitario a las rdenes del mdico. Tambin
estaba presente el Excelentsimo seor ten Brinken, que haba ofrecido al jefe de sus oficinas su asistencia como mdico y haba
exhumado y hecho limpiar su viejo estuche de ciruga.

Dos horas anduvieron en aquella alegre maana. El conde Geroldingen estaba de muy buen humor. El da antes, por la tarde, haba
recibido una cartita de Lendenich conteniendo un trbol de cuatro hojas y un papelito con esta nica palabra: Mascota. Llevaba la
carta en el bolsillo interior de su chaleco y le haca rer y soar un feliz acontecimiento. Charlaba con sus camaradas divirtindose en
aquel duelo de nios. Era el mejor tirador de pistola de la ciudad y declaraba estar encantado con la idea de arrancarle al doctor de un
pistoletazo un botn de la bocamanga. Pero no se puede tener seguridad en estas cosas, sobre todo cuando se manejan pistolas ajenas;
por eso prefera disparar al aire, pues hubiera sido una infamia hacerle al doctor ni siquiera un araazo.
El doctor Mohnen, que iba en un mismo coche con el joven Gontram y con el consejero, no pronunciaba palabra. Tambin l haba
recibido una cartita que ostentaba los grandes y agudos rasgos de la escritura de la seorita ten Brinken y contena una minscula
herradura de oro; pero ni siquiera haba reparado en ella, murmurando algo as como: Supersticin pueril! y arrojando la carta en
seguida sobre la mesa. Tena miedo, verdadero miedo, que se derramaba como agua sucia en la fogata de su amor. Se llamaba idiota, por
haberse levantado tan temprano para ir al matadero. Constantemente luchaban en l el deseo de pedir perdn al comandante y salir as
del paso con la vergenza de tener que hacerlo ante el consejero y el joven Gontram, a los que tanto haba hablado de sus hazaas.
Adoptando un aspecto heroico, intentaba fumar un cigarrillo y parecer completamente indiferente a todo. Pero cuando los coches se
detuvieron en la carretera junto al bosque y todos marcharon por el sendero que conduca al claro grande, estaba plido como la cera.
Los mdicos prepararon sus vendajes, el juez de campo hizo abrir las cajas de las pistolas y las carg, pesando cuidadosamente la
plvora para que ambos tiros fueran iguales. Los padrinos sortearon los puestos de sus apadrinados.
El comandante contemplaba sonriendo aquella ceremonia que nadie tomaba en serio; pero el doctor Mohnen volvi la espalda y clav
la vista en el suelo. Luego el juez midi los veinte pasos, dando saltos enormes que hicieron torcer el gesto a los oficiales, que
consideraban impropio que aquel seor convirtiera la cuestin en pura farsa sin tener en cuenta el decoro.
Este claro va a ser demasiado pequeo! le grit el mayor von dem Osten burlonamente.
Pero el estudiante contest con toda tranquilidad:
Los seores pueden meterse en el bosque. As es ms seguro.
Los padrinos condujeron a los duelistas a sus puestos. El juez les inst nuevamente a que se reconciliaran, pero sin aguardar la
respuesta prosigui:
Como por ambas partes se rechaza toda avenencia, ruego a los seores se atengan a mi seal.
Un profundo suspiro del doctor le interrumpi. A Mohnen le temblaban las rodillas, la pistola cay de su mano; sus facciones estaban
plidas como un sudario.
Un momento! grit el mdico acercndose hasta l a grandes pasos.
El comandante, Gontram y los otros seores de la Saxonia le siguieron.
Qu le pasa a usted? pregunt el doctor Peerenbohm.
El doctor Mohnen no dio respuesta alguna y sigui mirando al frente, completamente descompuesto.
Qu le pasa a usted, doctor? repiti su padrino levantando la pistola del suelo y volvindosela a poner en la mano.
Pero Mohnen, que tena el aspecto de un ahogado, segua callando.
Una sonrisa se desliz por el ancho rostro del consejero, y acercndose al sajn le dijo al odo:
Algo humano le acaba de pasar.
Qu quiere usted decir? pregunt ste, que no comprendi en seguida.
Huela usted murmur el anciano.
El muchacho se ech a rer, pero ambos comprendieron lo serio de la situacin, sacaron sus pauelos y se los apretaron a las narices.
Incontinentia alvi! declar el doctor Peerenbohm.
Sac del bolsillo un frasquito, puso unas cuantas gotas de opio en un terrn de azcar y se lo tendi al doctor:
Tome usted, chpelo. Rena todas sus fuerzas. Verdaderamente un duelo as es una cosa terrible.
Pero el doctor no oy ni sinti nada; ni siquiera percibi su lengua el amargo sabor del opio.
Vagamente vio que los dems se separaban de l; luego la voz del juez: Uno, dos.
E inmediatamente son un tiro. l cerr los ojos, sus dientes castaetearon, todo daba vueltas en torno suyo. Tres. Y su propia
pistola dispar. Y aquel estallido en su inmediata proximidad le aturdi de tal manera que las piernas se negaron a sostenerle. No cay,
sino que, ms bien, se hundi en s mismo y se hall tendido en el suelo, fresco de roco, como un cerdo agonizante. Un minuto debi
estar as, que a l pareci una hora; luego tuvo la conciencia de que todo haba acabado.
Listo! murmur con un suspiro de felicidad.
Se tent el cuerpo. No; no esta herido. Slo el pantaln presentaba algunos desperfectos... Pero qu importaba?
Nadie se preocupaba de l, tuvo que levantarse por s mismo, notando la extraordinaria rapidez con que las fuerzas vitales se
recobraban. Ansiosamente aspir el aire fresco de la maana. Oh, qu hermoso era vivir!
Al otro lado del claro vio cmo todos sus acompaantes se aglomeraban en un compacto grupo. Limpi sus lentes y observ. Todos
le volvan la espalda. Lentamente se encamin hacia el grupo y reconoci a Wolf Gontram, que estaba al final; luego vio unas rodillas y
alguien que estaba tendido all en medio.

Era el comandante? Le habra dado? Sera posible que le hubiese matado? Aproximndose, pudo ver con toda claridad; not que
los ojos del conde se posaban sobre l y que su mano le haca dbiles seas de acercarse.
Todos le hicieron sitio y se encontr dentro del grupo. El conde le tendi la diestra y Mohnen se arrodill para tomarla.
Perdneme usted murmur. Realmente no he querido...
El comandante sonrea.
Ya lo s, amigo. Fue slo una casualidad, una maldita casualidad.
Un sbito dolor le sobrecogi, hacindole sollozar lastimeramente.
Slo quera decirle que no le guardo rencor prosigui en voz baja.
Mohnen no respondi. Una violenta congoja contrajo las comisuras de su boca y sus ojos se llenaron de abundantes lgrimas. Los
mdicos le apartaron a un lado y siguieron ocupndose del herido.
No hay nada que hacer murmur el mdico militar.
Deberamos intentar llevarlo cuanto antes a la clnica dijo el consejero.
No servir de nada replic el doctor Peerenbohm. Se nos ir en el camino. Slo le proporcionaremos tormentos intiles.
La bala haba penetrado por el vientre, atravesando los intestinos y yendo a clavarse en la espina dorsal. Era como si una fuerza
secreta la hubiera atrado hacia all. Precisamente haba entrado por el bolsillo del chaleco, atravesando la cartita de Alraune, el trbol de
cuatro hojas y la amable palabra Mascota.
***
El pequeo abogado Manasse fue el que salv al doctor Mohnen. Cuando el consejero Gontram le mostr la carta que acababa de
llegar de Lendenich, dijo que ten Brinken era el ms desvergonzado canalla que haba conocido y conjur a su colega a no pasar el
escrito a la Fiscala hasta que el doctor estuviera a salvo. No se trataba del desafo el mismo da en que ocurri se haba abierto el
proceso, sino de un desfalco en la oficina de Su Excelencia. Y el abogado mismo se fue a buscar al delincuente y le sac de la cama.
Levntese! aull. Vstase! Haga el equipaje! Mrchese usted a msterdam en el primer tren y luego embrquese cuanto
antes. Es usted un asno, un camello! Cmo ha podido usted hacer semejante majadera?
El doctor Mohnen se frot los soolientos ojos. No poda comprender nada. En las relaciones en que estaba con el consejero...
Pero Manasse no le dej acabar.
Relaciones? aull. S, magnficas, brillantes, insuperables... Precisamente es l, majadero, el que ha encargado a Gontram
que le denuncie por haber robado la caja.
Mohnen se decidi entonces a saltar de la cama.
Stanislaus Schacht fue el que auxili a su antiguo amigo. Estudi itinerarios, le dio el dinero preciso, y encarg el auto que le deba
conducir a Colonia.
Fue una melanclica despedida. Ms de treinta aos haca que viva Mohnen en aquella ciudad, en la que cada casa, y cada piedra
casi, tena un recuerdo para l. Aqu haba echado races su vida, aqu tena una justificacin. Y ahora, fuera, al extranjero, con el rabo
entre las piernas...
Escrbeme le dijo Schacht. Qu piensas hacer?
Mohnen vacil. Todo le pareca destruido, derrumbado; su vida yaca ante l como un montn de basuras. Sus hombros se
encogieron, sus ojos bondadosos tenan un perturbado mirar.
No s dijo.
La costumbre se impuso. Sonri entre lgrimas:
Buscar un buen partido. Hay muchas chicas millonarias..., all en Amrica...

CAPTULO X

Que explica cmo Alraune fue la ruina de Wolf Gontram.


El doctor Mohnen no fue el nico que por aquel tiempo cay bajo las ruedas de la magnfica carroza de Su Excelencia. El consejero
se apoder completamente del Banco Popular Hipotecario, ya desde mucho tiempo atrs bajo su influencia, y al mismo tiempo del
Control de las Uniones de Prestamistas, extensamente difundidas por el pas, y que, bajo la bandera clerical, llevaban hasta la ltima
aldea sus pequeas cajas de ahorro, lo que no dej de costarle trabajo, pues muchos antiguos empleados se opusieron al nuevo rgimen,
que les quitaba toda independencia. El abogado Manasse, que en unin del consejero Gontram condujo las transacciones como asesor
jurdico, intent suavizar muchas asperezas, sin poder impedir que Su Excelencia procediera sin contemplaciones, arrancando
buenamente todo lo que le pareca superfluo, y obligando, por medios bastante dudosos, a cajas de ahorros y sociedades de crdito que
an quedaban independientes a unirse a l. Su poder se extenda hasta ms all de la regin industrial y todo lo que con el suelo tena
relacin, carbones y metales, fuentes minerales, saltos de agua, solares y edificios, agrupaciones agrarias, construccin de carreteras,
pantanos y canales, dependa de l ms o menos directamente. Desde que Alraune estaba de vuelta en casa, meti mano en todo con
menos escrpulo que nunca, seguro de antemano de su xito. Ya no guardaba ninguna consideracin, ni se detena ante obstculo alguno,
ni le refrenaban cavilaciones. Largas pginas de su infolio hablan de todos aquellos negocios. Evidentemente le complaca establecer con
minuciosidad todo lo que hablaba en contra de una empresa, cun extraordinariamente pequea era la posibilidad de un xito, para
apoderarse con tanta ms seguridad de ella, atribuyendo el triunfo finalmente al extrao ser que en su casa moraba. Muchas veces se
dejaba aconsejar por ella sin confiarle detalle alguno, preguntando tan slo: Se debe hacer esto?, hacindolo si ella asenta,
abandonndolo si denegaba. Haca tiempo que pareca que las leyes haban dejado de existir para el anciano. Si antes pasaba largas
horas discutiendo con sus abogados para encontrar un atajo, una puerta falsa, con motivo de cualquier asunto especialmente enmaraado,
y haba estudiado todas las lagunas posibles de la Legislacin, para sostener jurdicamente con mil artimaas muy malas acciones, ya
haca tiempo que no le interesaban esas frusleras. Confiado en su poder y en su mente, rompa, con bastante frecuencia, el Derecho.
Saba bien que nunca surgira un juez donde no hubiera querellante. Cierto que sus pleitos se amontonaban, multiplicndose las denuncias
ante los Tribunales: unas veces, annimas; otras, firmadas. Pero sus relaciones se haban extendido mucho. Tanto la Iglesia como el
Estado le protegan: poda decirse que se tuteaba con ambos. Su voto era decisivo en la asamblea provincial, y la poltica del palacio
arzobispal de Colonia, que l casi sostena materialmente, le ofreca un seguro an mejor. Hasta Berln se extendan sus redes, y la alta
condecoracin que una mano augusta haba colgado de su cuello con motivo de la inauguracin del monumento imperial, era una buena
prueba de ello. Era cierto que haba contribuido con una alta suma a la suscripcin para ese monumento; pero la ciudad, en cambio, haba
tenido que comprarle bien caro el terreno sobre el cual se alzaba el monumento. Sus ttulos, su venerable ancianidad, sus reconocidos
servicios a la ciencia... Qu abogadillo se hubiese atrevido a proceder contra l?
Algunas veces el mismo consejero haba instado a que se le instruyera sumario; y las denuncias, realmente exageradas, estallaron
como pompas de jabn. As nutri el escepticismo de los Tribunales contra los denunciantes, hasta el punto que, una vez que un joven
asesor, en un asunto tan claro como la luz del da, quiso proceder contra Su Excelencia, el primer fiscal, sin echar siquiera una ojeada
sobre las actas, exclam: Tonteras de litigantes! Ya conocemos esto, y no nos vamos a poner en ridculo.
El querellante era el director provisional del Museo de Wiesbaden, que haba comprado al consejero todo cuanto le haba presentado
de sus excavaciones, y ahora, sintindose engaado, le acusaba pblicamente de falsificador. El Tribunal no acept la querella, pero se la
comunic al consejero, que se defendi bien, publicando en su rgano, el suplemento dominical de la Gaceta de Colonia, un hermoso
artculo titulado Higiene de los museos, y, sin rebatir ninguno de los cargos que se le haban hecho, atacaba con tanta saa al director,
le destrua de tal modo, presentndole, como ignorante y cretino, que el pobre director qued por los suelos. Y todava apret ms la llave,
puso sus engranajes en movimiento, y a las pocas semanas era otra persona la que diriga el Museo. El primer fiscal asinti complacido al
leer la noticia en los peridicos, que tendi el asesor, dicindole:
Lea usted, colega. D usted gracias a Dios, por haberme preguntado a tiempo, librndose de hacer una tontera suicida.
El asesor dio las gracias, pero no qued satisfecho.
***
Trineos y automviles corran hacia la Lese, donde se celebraba el gran baile de carnaval de la buena sociedad el da de la
Candelaria. Sus Altezas estaban all y, en torno a ellas, todo lo que en la ciudad tena uniforme, o bandas, o gorros multicolores, ms los
seores de la Universidad, de los Tribunales, del Gobierno y del Ayuntamiento, y, por ltimo, la gente rica, los consejeros de comercio y

los grandes industriales. Todos iban disfrazados. Slo a las madrinas de baile se les permita la falsa espaola. Incluso los seores
ancianos tuvieron que dejarse el frac en casa y aparecieron de domin negro.
El consejero Gontram presida la gran mesa de Su Excelencia; l conoca la vieja bodega y saba procurarse las mejores marcas. All
estaba la princesa Wolkonski con su hija Olga, condesa de Figueira y Abrantes, y con Frieda Gontram, que haba venido aquel invierno de
visita; y adems, el abogado Manasse, unos cuantos profesores y alumnos privados de la Universidad, otros tantos oficiales, y el
consejero mismo, que por primera vez llevaba a su hija a un baile.
Alraune vino vestida de seorita de Maupin, con el traje de muchacho del cuadro de Beardsley. Haba abierto los armarios de la casa
de ten Brinken, revuelto viejas cajas y bales, hasta encontrar un montn de hermosos encajes de Mecheln, que haban sido de la
bisabuela. Seguro que en todos estos magnficos vestidos de encaje as como en los de las hermosas damas haba lgrimas vertidas por
las pobres costureras en sus hmedas buhardillas. El descocado traje de Alraune estaba hmedo an por las recientes lgrimas de la
reprendida modista, que no acababa de hacerse cargo de sus caprichos; de la peinadora, a quien haba pegado por no saber peinarle y
colocarle como era debido los chi-chis, y de la pequea doncella, que al vestirla la haba pinchado sin querer con un largo alfiler. Oh, era
un tormento, aquella muchacha de Gautier, en la extraa interpretacin del artista ingls! Pero cuando estuvo lista, cuando el caprichoso
joven con sus altas botas y su linda espada cruz el saln, no haba ojos que no le siguieran vidamente: los de los jvenes, los de los
viejos, los de los caballeros y los de las damas.
El caballero de Maupin comparta con Rosalinde su xito. Rosalinde la de la ltima escena era Wolf Gontram, y nunca haba
visto la escena otra tan hermosa, ni en el tiempo de Shakespeare, cuando gallardos mancebos hacan los papeles de mujer, ni ms tarde,
cuando Margaret Hews, la amante del prncipe Rupert, encarn por primera vez la bella figura de Como gustis. Alraune haba
vestido al joven. Con infinito trabajo le haba enseado cmo deba andar y bailar, mover el abanico y sonrer. Y as como ella pareca un
efebo y una doncella, en la vestidura de Beardsley, cuya frente hubieran besado al mismo tiempo Hermes y Afrodita, Wolf Gontram no
encarnaba peor la figura de su gran compatriota, el que escribi los sonetos. Y en su vestido de cola, de brocado rojo tornasolado de oro,
pareca una hermosa doncella, al mismo tiempo que un efebo.
Quiz lo entendiera as el viejo consejero. Quiz, el pequeo Manasse; quiz tambin, un poco, Frieda Gontram, cuyas rpidas
miradas revoloteaban de uno a otro; pero nadie ms en aquella inmensa sala de la Lese, de cuyo techo colgaban pesadas guirnaldas de
rosas rojas, entendi nada.
Pero todos notaron que era algo extraordinario, de un valor particular.
Su Alteza Real hizo llamarlos por su ayudante, y bail con ellos el primer vals, primero como caballero, con Rosalinde, y luego como
dama, con el caballero de Maupin. Y bati palmas cuando, en el minueto, aquella creacin de Thophile Gautier se inclin coquetamente
ante el lindo sueo de Shakespeare. Su Alteza Real misma era una sobresaliente bailarina, la primera en los campos de tenis y la mejor
patinadora de la ciudad. Por su gusto, en toda la noche no hubiera hecho otra cosa que bailar con ambos. Pero la multitud reclamaba
tambin sus derechos, y la seorita de Maupin y Rosalinde cambiaron frecuentemente de pareja, siendo tan pronto estrechados por los
musculosos brazos de los jvenes, como oprimidos contra el ardiente seno de las bellas mujeres.
El consejero Gontram miraba indiferente. El bol de ponche de Trier, que estaba preparando, tena visiblemente ms inters para l
que los xitos de su hijo. Intent contarle a la princesa Wolkonski la larga historia de un monedero falso; pero Su Alteza no le prestaba
atencin. Comparta el regocijo y el satisfecho orgullo de Su Excelencia, y se tena por partcipe en la obra de haber trado al mundo
aquel ser: su ahijada Alraune. Slo el pequeo Manasse estaba contrariado, maldiciendo y refunfuando para s.
No debas bailar tanto, muchacho le dijo a Wolf con un bufido. Debas preocuparte ms de tus pulmones.
Pero el joven Gontram no le haca caso.
La condesa Olga se levant de un salto y corri hacia Alraune:
Mi lindo caballero! murmur.
Y el efebo de los encajes:
Ven, ven, pequea Tosca!
Y la hizo girar vertiginosamente por la sala, sin dejarla apenas tomar aliento; volvi a llevarla a la mesa y la bes en la boca.
Frieda Gontram bailaba con su hermano y le contemplaba con sus inteligentes ojos grises.
Lstima que seas mi hermano!
l no la comprenda:
Por qu? pregunt.
Y ella, rindose:
Oh, qu tonto! Por otra parte, en el fondo, tienes razn con tu pregunta, porque realmente eso no es impedimento ninguno: no es
verdad? Sucede que los harapos morales de nuestra necia educacin cuelgan todava como balas de plomo de nuestros faldones, para
mantenerlos bien tirantes, como es debido. No es nada ms que esto, mi lindo hermanito.
Pero Wolf Gontram no comprendi ni una sola slaba; y ella le dej riendo y tom el brazo de la seorita ten Brinken.
Mi hermano le dijo es una muchacha ms bonita que t; pero t eres un chico ms dulce.
Y a ti, rubia abadesa rio Alraune, te gustan los chicos ms guapos.

Ella contest:
Qu puede pedir Elosa? Ya sabes lo mal que le fue a mi pobre Abelardo, que era esbelto y delicado como t. As aprende una a
conformarse. Pero a ti, que pareces un extrao sacerdote de una nueva doctrina, nadie te har mal.
Mis encajes son antiguos y venerables contest el caballero de Maupin.
Y as cubren mejor el dulce pecado dijo riendo la rubia abadesa.
Y tomando un vaso:
Bebe, dulce joven!
La condesa vino ardorosa y con los ojos implorantes:
Djamelo instaba a su amiga, djamelo!
Pero Frieda Gontram sacudi la cabeza:
No dijo duramente, a ste no. Nos lo disputaremos, si quieres.
Me ha besado quiso hacer valer Tosca.
Y Elosa, burlona:
Crees que a ti sola, en toda la noche?
Y volvindose a Alraune:
Decide, Pars mo! A quin quieres t, a la dama del mundo o a la del claustro?
Hoy? pregunt la seorita de Maupin.
Hoy, y tanto tiempo como t quieras exclam la condesa Olga.
El doncel de los encajes se ech a rer.
Yo quiero a la abadesa y tambin a la Tosca y corri hacia el rubio teutn que se pavoneaba en su rojo traje de verdugo, con
una enorme hacha de cartn al hombro.
Cuado! le dijo. Tengo dos mams. Quieres degollarlas a las dos?
El estudiante se irgui remangndose las mangas.
Dnde estn? ruga.
Pero Alraune no tuvo tiempo de contestar. El coronel del 28 regimiento la sac a bailar el two-step.
El caballero de Maupin se acerc a la mesa de los profesores.
Dnde estn tu Albert y tu Isabella? pregunt el profesor de literatura.
Mi Albert, seor examinador, anda por la sala en dos docenas de ejemplares. Y a Isabella y gir los ojos en torno..., a Isabella
os la voy a mostrar en seguida.
Y se acerc a la hijita del profesor, una chiquilla tmida de quince aos que la miraba admirativamente con sus grandes ojos azules.
Quieres ser mi paje, jardinerita? pregunt.
Con mucho gusto, si t quieres.
Sers un paje cuando yo sea una dama la instruy el caballero de Maupin. Y cuando vaya de hombre, sers mi doncella.
Y la pequea asinti.
Aprobada, seor profesor? dijo Alraune rindose.
Summa cum laude confirm el profesor. Pero prefiero que me dejes en paz a mi pequea Trude.
Y ahora pregunto yo exclam la seorita ten Brinken, dirigindose al pequeo y gordinfln botnico. Qu flores florecen en
mi jardn, seor profesor?
Y ste, que conoca bien la flora de Ceiln, respondi:
Rojos hibiscos, lotos dorados, y blancos y brillantes chalimagos.
Falso! exclam Alraune. Completamente falso. Lo sabes t, tirador de Haarlem? Qu flores crecen en mi jardn?
El profesor de Historia del Arte la mir fijamente, mientras en sus labios temblaba una ligera sonrisa.
Les fleurs du mal dijo. Acierto?
S! exclam la seorita de Maupin. Pero no florecen para vosotros, sabios mos: tendris que aguardar un rato hasta que
yazgan disecadas en los libros o debajo del barniz de un cuadro.
Y sacando su linda espadita, salud, juntando los altos tacones e inclinndose. Estaba bailando unos compases con el barn de
Manteuffel, cuando oy la clara voz de Su Alteza Real y se aproxim rpidamente a su mesa.
Condesa Almaviva! Qu queris de vuestro fiel querubn?
Estoy muy descontenta de l dijo la princesa. Se ha merecido un par de azotes. Vagar por la sala de un Fgaro a otro!
Sin olvidar las Susanas! dijo riendo el prncipe consorte.
Alraune ten Brinken hizo un pucherito.
Qu puede hacer un pobre muchacho que nada sabe de la maldad del mundo?
Y riendo arranc al ayudante, que estaba ante ella, disfrazado de Franz Hals, el lad. Preludi, apartndose un par de pasos, y
comenz a cantar.

Vosotros, que del corazn sus penas conocis,


decidme, es esto el Amor? Lo sabis?
A quin quieres pedir consejo, mi querubn? pregunt la princesa.
Y Alraune contest: Es que no lo sabe mi condesa Almaviva? Su Alteza Real, dijo, rindose entonces:
Eres muy descarado, paje mo.
Como cumple a un paje respondi el querubn.
Y retirando los encajes de la manga de la princesa, le dio un largo beso en la mueca.
Quieres que te traiga a Rosalinde? murmur. Y ley la respuesta en sus ojos.
Rosalinde pas junto a ellos bailando. Aquella noche no la dejaban descansar un momento. El caballero de Maupin se la quit a su
pareja y la condujo por la escalinata ante la mesa de Sus Altezas.
Dadle de beber! exclam. Mi amada se desmaya.
Y tom la copa que la princesa le tenda y la llev a los rojos labios del joven. Luego, volvindose al prncipe consorte:
Quieres bailar conmigo, feroz conde del Rin?
El rio speramente, mostrndole las formidables botas de montar con sus enormes espuelas:
Crees que se puede bailar con esto?
Haz la prueba insisti ella, tomndolo del brazo y arrancndolo de su asiento. Ya saldr; pero no me pises ni me estrujes, rudo
cazador.
El prncipe lanz una dubitativa mirada a la delicada muchacha de los encajes perfumados, y calzando rpidamente sus grandes
guantes de gamuza, exclam:
Probemos entonces, pajecillo.
Alraune le tir un beso a la princesa y atraves la sala valsando con el recio prncipe. Las gentes les abran paso y todo fue bastante
bien. l la levantaba en alto, la sacuda en el aire, hasta hacerla gritar. De pronto las largas espuelas se enredaron y ambos cayeron
pesadamente al suelo. Al momento volvi a levantarse ella y le tendi al prncipe la mano.
Arriba, seor conde! grit. Yo no puedo levantarte a tirones.
l irgui el tronco, pero al querer apoyar el pie derecho, un rpido ay! se escap de su boca. Apoyndose en su mano izquierda,
trat otra vez de incorporarse, pero no pudo. Un violento dolor en el pie se lo impeda.
Grande y fuerte, yaca en medio de la sala sin poder levantarse. Algunos se acercaron intentando sacarle las enormes botas que le
cubran toda la pierna. Pero tan aprisa se haba hinchado el pie, que no fue posible, y hubo que rasgar con un cuchillo el recio cuero. El
profesor doctor Helban, el ortopdico que le reconoci, pudo diagnosticar una fractura.
Se acab el baile por hoy refunfu el prncipe.
Alraune estaba ante el crculo de personas que le rodeaba, el rojo verdugo se coloc a su lado. De pronto se acord de una
cancioncilla que haba odo cantar a los estudiantes por las noches.
Dime pregunt cmo es aquella cancin de los campos, los bosques y sus fuerzas?
El larguirucho teutn, que llevaba una buena tajada encima, trag una bocanada de aire con la misma perfeccin que un tragaperras
la consiguiente moneda, y, levantando su hacha de verdugo, empez a berrear:
Cay sobre una piedra.
Cay sobre una la, la, la.
Cay sobre una piedra.
Rompiose tres costillas.
Y los campos y los bosques y sus fuerzas
se rompieron y tambin la, la, la su derecha.
Se rompi su pierna derecha.
Calla, te has vuelto loco? le susurr un compaero. Entonces call. Mas el noble caballero, agradecindole su serenata, le dijo:
Lo de las tres costillas te lo podas haber ahorrado, con una pierna rota tengo ya suficiente.
Le condujeron en un silln hasta su trineo; con l abandon la sala la princesa, malhumorada por aquel incidente.
***
Alraune busc a Wolf Gontram, que segua sentado junto a la mesa abandonada ya por Sus Altezas.
Qu ha dicho ella? pregunt rpidamente. Qu ha hecho?
No lo s contest Wolf.
Alraune le arrebat el abanico y le golpe el brazo con violencia.
Lo sabes. Tienes que saberlo y debes decrmelo.
l sacuda la cabeza:
Pero si no lo s! De verdad que no lo s! Me ha dado de beber, me ha acariciado los rizos de la frente y creo que me ha

estrechado la mano. Pero no puedo decir lo que ha dicho porque no s nada de ello. De vez en cuando yo deca: S, s!, sin enterarme
de lo que ella hablaba, estaba pensando en otra cosa.
Eres horriblemente tonto dijo la seorita ten Brinken en tono de reproche. Ya has vuelto a soar. En qu estabas pensando?
En ti! repuso l.
Y Alraune dio una patadita de enfado.
En m, en m! Siempre en m. Por qu piensas siempre en m?
Los grandes y profundos ojos del joven se fijaron en ella suplicantes:
No puedo hacer otra cosa.
La msica preludi, interrumpiendo el silencio que la retirada de Sus Altezas haba causado. Las rosas del Sur resonaron blandas y
acariciadoras. Ella le cogi de la mano:
Ven, vamos a bailar.
Y giraron en medio de la sala an vaca.
El profesor de Historia del Arte, con sus barbas grises, que los contemplaba, trep a una silla gritando:
Silencio! Vals extraordinario para el caballero de Maupin y su Rosalinde.
Cientos de miradas cayeron sobre la linda pareja. Alraune lo not y cada paso que daba lo haca con la conciencia de que era
admirada. En cambio Wolf Gontram no notaba nada; slo saba que estaba en los brazos de ella, arrastrado por la suave cadencia. Y sus
grandes y negras pestaas se entornaron sombreando sus profundos ojos soadores.
El caballero de Maupin diriga, seguro, consciente, como un esbelto paje acostumbrado desde la cuna al liso pavimento del saln. Con
la cabeza ligeramente inclinada, su mano izquierda sostena dos dedos de Rosalinde, apoyada al mismo tiempo en el pomo dorado de la
espada, cuya contera levantaba la capa de encaje. Sus rizos empolvados saltaban como serpientes de plata y una sonrisa entreabra sus
labios y mostraba sus brillantes dientes.
Rosalinde obedeca a la ligera presin. La roja y dorada cola de su vestido se deslizaba por el suelo y su figura surga de ella como
una exquisita flor. Sobre la nuca y colgando pesadamente de su sombrero caan las grandes y blancas plumas de avestruz.
Lejos de la realidad, abstrado de todo lo presente, giraba alrededor de la sala, bajo las guirnaldas de rosas, una y otra vez.
Los invitados se apretujaban en torno a ellos, los de detrs subidos a las mesas y a las sillas, contemplndolos en silencio.
Mi enhorabuena, Excelencia murmur la princesa Wolkonski.
Y el consejero respondi:
Gracias, Alteza. Nuestros esfuerzos de entonces no fueron intiles.
Cuando el caballero condujo a su dama a travs del saln, Rosalinde abri los ojos y lanz una silenciosa mirada de asombro a la
muchedumbre que los envolva.
Shakespeare se pondra de rodillas si viera a esta Rosalinde declar el profesor de Literatura.
En la mesa inmediata, el pequeo Manasse gritaba al consejero Gontram:
Levntese usted, colega! Mire usted! Vea usted a su hijo, mira igual que miraba su esposa de usted.
El viejo consejero se qued tranquilamente sentado y prob una nueva botella de vino selecto de Herzig.
No me acuerdo ya de cmo era dijo con indiferencia. Oh, se acordaba muy bien, pero qu les importaba a los dems sus
sentimientos?
Los dos bailaban a lo largo del saln. Los blancos hombros de Rosalinde suban y bajaban ms aprisa y sus mejillas se coloreaban.
Pero el caballero de Maupin segua sonriendo bajo sus rizos empolvados con la misma seguridad, agilidad y gracia.
La condesa Olga se arranc los rojos claveles que adornaban su cabello y se los arroj a la pareja.
Y el caballero de Maupin los recogi en el aire, se los llev a los labios y salud. Y entonces todos les lanzaron flores, tomndolas de
los floreros de las mesas, arrancndolas de los vestidos o de los cabellos. Y ambos siguieron bailando bajo una lluvia de flores,
arrastrados por el ligero ritmo de Las rosas del Sur.
La orquesta recomenzaba una y otra vez; los msicos, embotados, cansadsimos por aquel inacabable tocar durante todo el invierno
diariamente, parecieron despertar y miraban hacia la sala, curvados sobre la balaustrada de la galera. La batuta del director se mova
ms ligera y los arcos de los violines arrancaban sonidos ms clidos. E incansables, Rosalinde y el caballero de Maupin se deslizaban
por un mar de flores, colores y sonidos.
El director de la orquesta hizo seal de acabar y el entusiasmo se desbord entonces. El barn de Platen, coronel del regimiento 28,
grit con voz estentrea desde la galera:
Un viva a la pareja! Por la seorita ten Brinken y por Rosalinde!
Y las copas chocaron y los invitados prorrumpieron en exclamaciones e invadieron la pista rodeando, estrujando casi a los bailarines.
Dos estudiantes de Renania trajeron un enorme cesto lleno de rosas que acababan de comprar abajo a una florista; algunos oficiales
de Hsares trajeron champn; Alraune apenas lo prob, mientras que Wolf Gontram, acalorado y ardiendo de sed, beba vorazmente
copa tras copa. Por fin, Alraune, abrindose paso entre la multitud, le arrastr consigo.
El verdugo rojo estaba sentado en medio de la sala, y estirando el largo cuello hacia la pareja les present el hacha:

Yo no tengo flores gritaba, pero yo mismo soy una rosa roja. Cortadme!
Alraune no le hizo caso y condujo a su acompaante por delante de la galera hacia el jardn de invierno. Mir a su alrededor. No se
aglomeraban aqu menos personas, y todos les llamaban y les hacan seas de acercarse. Mas ella distingui entonces tras un pesado
cortinaje la puertecilla que sala al balcn.
Oh, esto es mejor!... Ven conmigo, Wlfchen.
Y corri el cortinn, hizo girar la llave y ya iba a levantar el pestillo cuando una pesada mano contuvo la suya.
Qu busca usted ah? grit una voz ronca.
Alraune se volvi. Era el abogado Manasse en su negro domin.
Qu busca usted ah fuera? repiti.
Ella se desprendi de la fea manaza.
A usted qu le importa? Queremos tomar un poco el fresco.
Manasse asinti con vehemencia.
Ya me lo imaginaba y por eso les he seguido... Pero no lo harn, no lo harn...
La seorita ten Brinken se irgui y le mir con orgullo.
Y por qu no hemos de hacerlo? Quin nos lo va a impedir? Involuntariamente baj l los ojos. Pero no cej.
Yo quiero impedrselo..., yo, precisamente! No comprende usted que es una locura? Estn ustedes acalorados, casi baados en
sudor. Y quieren salir al balcn, con una temperatura de doce grados bajo cero?
Pues saldremos.
Vaya usted sola aull l; me da igual lo que usted haga. Slo quiero retener al muchacho, a Wolf Gontram.
Alraune le mir de pies a cabeza y abri la puerta de par en par.
Aj! y saliendo al balcn hizo una sea a su Rosalinde. Quieres salir conmigo, a gozar de la noche? O quieres quedarte
dentro en la sala?
Wolf apart al abogado y se precipit hacia la puerta. El pequeo Manasse se agarr a l, se asi fuertemente a su brazo, pero
Gontram le rechaz de nuevo, en silencio, hacindole caer contra el cortinaje.
No vayas, Wolf! No vayas! gritaba el abogado, y su voz ronca sonaba casi como un lamento.
Pero Alraune rea descaradamente.
Adis, fiel Eckart! Qudate fuera y vigila nuestro Hrselberg! y cerr la puerta en sus narices y ech dos vueltas a la llave.
El pequeo abogado trat de mirar por los cristales empaados por la escarcha, tir del pestillo, pate furioso el suelo. Luego, poco a
poco, se fue calmando y volvi a la sala.
Es el destino gru, y, apretando sus dientes arracimados y mal puestos, se acerc a la mesa de Su Excelencia y se dej caer en
una silla.
Qu le pasa a usted, Manasse? pregunt Frieda Gontram. Tiene usted cara de tormenta.
Nada! grit l. Nada absolutamente! Su hermano es un asno. Bueno, y adems no se lo beba usted todo, colega... Deme
tambin algo a m.
El consejero Gontram le llen el vaso mientras Frieda deca con conviccin:
S, creo que es un asno.
***
Y ambos, Rosalinde y el caballero de Maupin, anduvieron sobre la nieve y se apoyaron en la balaustrada. La luna llena caa sobre la
ancha calle, derramando su dulce luz sobre las barrocas formas de la Universidad, antiguo palacio del Arzobispo; jugaba sobre las vastas
superficies blancas de abajo y arrojaba sombras fantsticas sobre las aceras. Wolf Gontram aspiraba aquel aire glacial.
Qu hermoso es esto! murmuraba sealando con la mano la calle blanca cuyo profundo silencio ningn sonido perturbaba. Pero
Alraune ten Brinken le miraba, vio cmo sus blancos hombros brillaban en el claro de luna y que sus grandes ojos tenan el fulgor
profundo de dos palos negros.
Eres hermoso dijo. Ms hermoso que esta noche de luna.
Y las manos de l se desprendieron de la balaustrada de piedra, se tendieron hacia ella y la abrazaron.
Alraune! exclamaba. Alraune!
Ella lo toler un breve momento. Luego se desprendi golpendole ligeramente la mano.
No dijo riendo, no. T eres una muchacha y yo soy un mancebo y te har la corte.
Mir a su alrededor, tom una silla que descubri en un extremo, quitando con su espada la nieve que la cubra.
Toma, sintate aqu, hermosa Rosalinde. Por desgracia, eres un poco ms alta que yo: as nos igualamos.
Y se inclin zalameramente, arrodillndose luego.
Rosalinde! murmuraba. Rosalinde! Puede robarte un beso un caballero andante?
Alraune!... comenz l.

Pero ella se levant, ponindole la mano sobre los labios.


Debes decir seor mo grit. Veamos: Puedo robarte un beso, Rosalinde?
S, seor mo tartamude l.
Ella se coloc a su espalda y tomando entre sus manos su cabeza comenz vacilando:
Primero las orejas, la izquierda, y luego la derecha. Y ambas mejillas. Y esa nariz tan tonta que he besado muchas veces. Y por
fin, fjate, Rosalinde, tu hermosa boca.
E inclinndose, apoy su cabeza sobre los hombros de l por debajo del sombrero. Pero volvi a retirarse.
No, no, linda doncella. Deja las manos quietas. Deben reposar honestamente sobre tu regazo.
Entonces coloc l las manos sobre las rodillas y cerr los ojos. Y ella le bes larga y ardientemente. Pero luego sus dientecillos
buscaron sus labios y se hincaron en ellos de tal manera que las gotas de sangre cayeron pesadamente sobre la nieve.
Luego se solt y de pie ante l contempl la luna con los ojos muy abiertos. Un rpido escalofro la sobrecogi poniendo un ligero
temblor en sus delicados miembros.
Tengo fro murmur, levantando alternativamente los pies. Mis zapatos de encaje estn llenos de esta nieve insoportable.
Y e descalz para sacudirla.
Ponte mis zapatos exclam l que son ms grandes y ms abrigados.
Y rpidamente se los quit, hacindole calzrselos.
No es mejor as?
S rio ella. Y te dar un beso a cambio, Rosalinde.
Y le bes de nuevo y volvi a morderle mientras la luna iluminaba las rojas manchas sobre el suelo blanco.
Me amas, Wolf Gontram? pregunt ella.
Y l dijo:
No pienso en otra cosa sino en ti.
Ella vacil un momento y pregunt:
Si yo quisiera saltaras del balcn a la calle?
S.
Y desde el tejado?
l asinti.
Y desde la torre de la catedral?
Y el volvi a asentir.
Haras todo por m?
Y l:
S, Alraune, si me quieres.
Ella hizo un mohn con los labios y meci ligeramente las caderas.
No s si te quiero dijo ligeramente. Lo haras aunque yo no te quisiera?
Los esplndidos ojos de l, aquellos ojos que haba heredado de su madre, lucieron con ms brillo y ms profundidad que nunca. Y
all arriba, la luna sinti envidia de aquellos ojos humanos y se escabull escondindose detrs de la torre de la catedral.
S contest l. Tambin lo hara.
Ella se sent en sus rodillas y le ech los brazos al cuello.
Por eso, Rosalinde, por eso quiero besarte por tercera vez.
Y le dio un beso ms largo y ms ardiente an.
Y le mordi profunda, locamente. Pero ya no pudieron ver las pesadas gotas sobre la nieve, pues la luna descontenta haba escondido
su antorcha de plata.
Ven murmur ella, ven. Tenemos que irnos. Y cambiaron su calzado y sacudieron la nieve de sus vestidos. Y abriendo la
puerta, se deslizaron por entre los cortinajes hacia la sala. Los arcos voltaicos los rodearon con su luz chillona y una atmsfera clida y
cargada los envolvi.
Wolf Gontram se tambale al dejar caer la cortina y se llev las manos al pecho. Ella lo not.
Wlfchen! grit.
l dijo:
No es nada, una punzadita. Ya ha pasado.
Y cogidos de la mano entraron en el saln.
***
Al da siguiente Wolf Gontram no fue a la oficina, ni se levant de su lecho, donde le retena una fiebre devoradora. Nueve das pas
as; a veces, delirando, pronunciaba el nombre de ella. Pero ya no volvi a recobrar el conocimiento. Al poco muri de una pulmona.

Y le enterraron en el nuevo cementerio.


La seorita ten Brinken envi una gran corona de oscuras rosas.

CAPTULO XI

Que trata del fin que Alraune depar al consejero


La ltima noche de febrero de aquel ao bisiesto, un huracn azot el Rin y arroj los tmpanos que por el ro corran contra la vieja
Aduana, arranc el tejado de la iglesia de los jesuitas, desarraig viejos tilos del jardn de la corte y desvencij los pontones de la Escuela
de Natacin, hacindolos astillas contra los viejos pilares del puente de piedra.
La tempestad rugi tambin en Lendenich, derribando tres chimeneas del Concejo y convirtiendo en ruinas los viejos graneros del
ventero de El Gallo. Pero fue en la casa ten Brinken donde el viento hizo su mayor estrago. All apag la lmpara perpetua encendida
ante San Juan Nepomuceno.
Tal cosa no haba ocurrido desde que el solar exista, en muchos centenares de aos. Cierto que las gentes piadosas de la aldea
volvieron a encender la lmpara a la maana siguiente, pero diciendo que aquello presagiaba una desgracia y el fin seguro de los Brinken,
pues el santo dejaba de su mano aquella morada de luteranos y bien lo indic as la noche pasada. Ninguna tempestad hubiese podido
apagar la lmpara de no permitirlo el santo.
Las gentes aseguraban que todo era un presagio; pero otros decan que no haba sido la tormenta, sino la seorita, la que haba
apagado la lmpara.
Pareca, sin embargo, que las gentes erraban en sus profecas, pues en la casa seorial hubo grandes fiestas, a pesar de la cuaresma.
Noche tras noche lucan las ventanas iluminadas y resonaba la msica y el claro eco de risas y canciones.
La seorita lo exiga as. Necesitaba distracciones despus de la prdida experimentada. Y el consejero cumpla sus deseos.
Se arrastraba tras ella dondequiera que iba y era como si hubiese heredado el puesto de Wolf Gontram. vidamente caa sobre ella
la bizca mirada del consejero cuando entraba en el cuarto y vidamente la persegua al salir de l. Y cuando ella notaba cmo la sangre
arda en aquellas viejas venas, dejaba caer la cabeza hacia atrs y se rea con una risa clara.
Sus deseos fueron ms caprichosos cada vez. Sus caprichos, cada vez ms exagerados.
El viejo daba, pero comerciando, exigiendo siempre algo a cambio. Se haca cosquillear la calva o se haca pasar los juguetones dedos
por el brazo. Exiga que ella se sentara sobre sus rodillas o que le besara; y una vez que otra le mandaba bajar vestida de muchacho. Y
ella vena con su traje de montar o con aquel de encajes del baile. Vena como pescador, con una blusa abierta y las piernas desnudas;
como botones, con un uniforme rojo muy ceido que haca destacar las caderas; como un cazador de Wallenstein; como prncipe
Orlowski o como Nerisa en su traje de escribano; como camarero, en un frac negro; como paje del siglo XVIII o como Euphorion, con
tricot y una tnica azul.
Entonces el consejero se sentaba en el sof y la haca pasear ante l. Y pasaba sus manos hmedas por los pantalones y sus piernas
temblaban sobre la alfombra. Y pensaba, con el aliento contenido, cmo debera comenzar.
Y ella se detena y le miraba como desafindole. Y l se encoga bajo aquella mirada, y no encontraba palabras, y se esforzaba por
encontrar algo que encubriera sus asquerosos deseos.
Y sonriendo burlonamente sala ella de la habitacin. Cuando la puerta se cerraba y oa sonar en la escalera la clara risa de Alraune
los pensamientos volvan a l. Ahora era fcil, ahora saba lo que tena que decir y cmo presentarlo. Y la llamaba entonces y a veces
vena.
Y bien? preguntaba.
Pero no; tampoco esta vez consegua expresarse.
Nada, nada murmuraba.
***
Era esto: le faltaba seguridad. Y se lanz a buscar otras vctimas slo para convencerse de que an dominaba sus antiguas artes.
Y encontr una. La hija del hojalatero, que traa a casa una vasija remendada.
Ven conmigo, Mara le dijo; voy a regalarte algo.
Y la llev consigo a la biblioteca.
***
Silenciosa, como una bestia enferma, volvi a salir la nia despus de media hora, deslizndose arrimada a la pared con los ojos muy

abiertos y muy fijos.


Triunfante, con una sonrisa de complacencia, atraves el consejero el patio hacia la casa.
Ya estaba seguro. Ahora no se le escapara Alraune. Pero cuando l volvi a recobrar la confianza, ella se ech atrs al ver
encenderse la mirada del consejero.
Juega, tambin juega conmigo! deca ste entre dientes.
Una vez, cuando Alraune se levant de la mesa, l la cogi de la mano. Saba lo que tena que decir palabra por palabra. Y sin
embargo, en aquel momento lo haba olvidado. Y se irrit ante la altiva mirada de la muchacha, y, de un salto, la estrech entre sus brazos
y la arroj sobre un divn.
La muchacha cay; pero antes de que l se acercara estaba otra vez en pie, riendo con una risa tan larga y estridente que le destroz
los odos, y, sin decir una palabra, sali fuera.
Desde entonces permaneci en sus habitaciones y no baj a tomar el t ni a cenar. No se dejaba ver en todo el da.
Junto a su puerta mendigaba el consejero. La rogaba, imploraba, dndole buenas palabras. Pero no sali. Le envi cartitas en las que
le juraba y le prometa cada vez ms y para las que ella no tuvo una respuesta. Por fin, despus de gemir horas enteras ante la puerta,
abri.
Cllate dijo Alraune; me molestas. Qu es lo que quieres?
l le peda perdn, asegurndole que haba sido un ataque que le haba hecho perder el dominio sobre sus sentidos.
Mientes dijo ella con tranquilidad.
l se quit la mscara. Le dijo cunto la deseaba; que su presencia le tena sin aliento, que la amaba.
Alraune se rio de l; pero se avino a negociar y puso sus condiciones.
El consejero continuaba todava regateando aqu y all un poquitn ms. Una vez a la semana, slo una vez, debera vestirse de
hombre.
No grit ella. Todos los das si quiero, y ninguno si no quiero.
Y con eso tuvo que conformarse. Y desde aquel da fue un esclavo sin voluntad, un perro obediente que la segua siempre y coma
las migajas que ella, altiva y descarada, dejaba caer de su mesa. Alraune le dej correr dentro de su propia casa como a un viejo y
sarnoso animal, a quien se deja vivir slo por indiferencia y porque no vale la pena matarlo.
Y le daba sus rdenes.
Treme flores. Compra una motora.
Invita hoy a estos seores y maana a aqullos. Treme un pauelo.
Y l obedeca, sintindose ricamente recompensado cuando de pronto bajaba ella vestida como un escolar ingls, con su alto
sombrero y su cuello redondo, y tenda hacia l la pierna para que le desatara el zapato de charol.
Muchas veces, cuando estaba solo, se despertaba el consejero. E irguiendo con un lento balanceo su fea cabeza, cavilaba sobre todo
lo ocurrido. No estaba acostumbrado a mandar, no lo haba hecho durante generaciones, no era su voluntad la que dominaba en el solar
de los ten Brinken?
Era como si un tumor en medio del cerebro oprimiera al hincharse todos sus pensamientos. Un insecto venenoso se haba introducido
all, penetrando por la nariz o por el odo, y le haba picado. Y ahora revoloteaba en torno a su rostro y zumbaba burlonamente ante sus
ojos. Por qu no pisoteaba a la sabandija? Y se ergua luchando por una decisin. Esto tiene que acabar murmuraba.
Pero tan pronto como la vea se olvidaba de todo. Entonces su mirada se abra y su odo se aguzaba, percibiendo los ms ligeros
rumores de las sedas que envolvan a Alraune. Su poderosa nariz olfateaba el aire, sorba con avidez el perfume de sus carnes y sus
viejos dedos temblaban, y la lengua lama la saliva de sus labios. Y le perseguan todos sus sentidos, voraces, lascivos, venenosamente
llenos de asquerosos deseos. Y ste era el lazo ms fuerte con que Alraune le tena sujeto.
***
El seor Sebastian Gontram vino a Lendenich y encontr al consejero en la biblioteca.
Tenga cuidado le dijo; nos costar mucho trabajo poner todo esto en orden. Su Excelencia debera ocuparse un poco ms de
estos asuntos.
No tengo tiempo respondi el consejero.
Y a m qu me importa dijo con tranquilidad el seor Gontram. Es preciso que tenga tiempo. Usted no se ocupa ya de nada
desde hace semanas y deja que todo siga su curso. Tenga mucho cuidado, pueden cogerle por el cuello.
Ah s! dijo el consejero con tono burln, pues qu pasa?
Ya se lo dije por escrito. Pero parece que ni siquiera lee usted mis cartas. El antiguo director del Museo de Wiesbaden ha escrito
un folleto en el que afirma todas las cosas posibles; esto le cost comparecer ante un tribunal, donde pidi el parecer de una comisin de
peritos que ha examinado las piezas, declarndolas en su mayora falsas. Todos los peridicos hablan de esto, y el acusado ser
seguramente puesto en libertad.
Psa! Djele usted dijo el consejero.

Si es usted de esa opinin, por m... prosigui Gontram. Pero ese seor ha presentado en nuestra fiscala una nueva denuncia,
que ser escuchada. Y esto no es todo, ni mucho menos. En el concurso de acreedores de la mina de hierro de Gerstenberg el rbitro ha
presentado una denuncia contra usted por balance amaado y quiebra fraudulenta, basndose en algunos documentos. Ya sabe usted que
se ha presentado una denuncia semejante en el asunto de los tejares de Karpen. En fin, el abogado Kramer, que representa al hojalatero
Hamecher, ha conseguido de la Fiscala orden de reconocer facultativamente a la nia.
Esa nia miente grit el profesor. Es un monigote histrico.
Tanto mejor asinti el consejero. As se pondr en claro su inocencia de usted. Adems, tenemos una querella del
comerciante Matthiessen, que pide daos y perjuicios y devolucin de los cincuenta mil marcos de su participacin, y al mismo tiempo
presenta una denuncia por estafa. En un nuevo escrito sobre el pleito de la Sociedad Limitada Plutus, el abogado contrario le acusa de
haber falsificado documentos y anuncia que proceder en consecuencia para conseguir el procesamiento. Los casos, pues, se multiplican,
como ve usted, si falta usted tanto tiempo de la oficina. Apenas pasa da sin que nos encontremos con algo nuevo.
Ha acabado usted? pregunt el consejero.
No dijo Gontram con indiferencia. Esto no ha sido ms que unas flores selectas del hermoso ramillete que le espera a usted
en la ciudad. Yo le aconsejo insistentemente que acuda a ella y que no se tome estas cosas con demasiada ligereza.
Pero el consejero contest:
Ya le he dicho a usted que no tengo tiempo. Debera usted dejarme en paz con todas esas pequeeces.
El seor Gontram se levant, meti unos papeles en la cartera y la cerr con un aire preocupado.
Como usted quiera. Ah! Otra cosa. Sabe usted que corre el rumor de que el Banco de Crdito de Mhlheim va a suspender
pagos uno de estos das?
Tonteras. Adems, apenas tengo dinero en l.
Que no? pregunt el seor Gontram un poco sorprendido. Hace medio ao que lo sane usted con once millones para tener
a mano el control sobre las sales potsicas. Yo mismo tuve que venderle a la princesa Wolkonski con ese fin las Obligaciones mineras.
El seor ten Brinken asinti:
Bueno, s; la princesa. Pero, acaso soy yo la princesa?
El seor Gontram hizo un gesto dubitativo con la cabeza.
Pero va a perder su dinero!...
Y a m qu me importa? Con todo, veremos lo que puede salvarse.
Y levantndose tamborile sobre la mesa.
Tiene usted razn. Debiera ocuparme ms de mis asuntos. Espreme maana a las ocho en la oficina. Muchas gracias.
Y le tendi la mano y le condujo hasta la puerta.
Pero no fue a la ciudad aquella tarde. Dos oficiales vinieron a tomar el t y l anduvo dando vueltas por todos los cuartos y entraba a
recoger algo y no se sentaban, de la alfombra que pisaban sus pies, los que hablaban con Alraune, de la silla en que se sentaba, de la
alfombra que pisaban sus pies.
Y tampoco fue al da siguiente, ni al otro. El seor Gontram le enviaba emisario tras emisario y l los despeda sin darles respuesta. Y
para que no le llamaran descolg el telfono.
El seor Gontram se dirigi entonces a la seorita, dicindole que era necesario que el consejero fuera a la oficina.
Alraune mand preparar el coche y envi a su doncella a la biblioteca para decir al consejero que se preparara a ir a la ciudad con
ella.
El consejero se estremeci de alegra. Era la primera vez que salan juntos desde haca muchas semanas. El consejero se dej poner
el gabn, atraves el patio y abri la portezuela para que Alraune subiera al coche.
Ella no hablaba. Pero el poder estar sentado junto a ella le haca feliz. Alraune se encamin primeramente a la oficina y le mand
bajar.
Y t a dnde vas?
Voy a hacer algunas compras.
Y el consejero, con voz implorante:
Vendrs a recogerme?
Ella sonri:
No s. Quiz.
Y l escuch aquel quiz con agradecimiento.
Y subi la escalera y abri la puerta de la izquierda que daba al despacho del consejero Gontram.
Aqu estoy dijo.
El consejero Gontram le puso delante un abultado montn de documentos.
Ah tiene usted una bonita coleccin. Entre ellos hay tambin cosas que parecan despachadas y han vuelto a presentarse. Y tres
asuntos nuevos... desde anteayer.

El consejero suspir.
Parece demasiado. Quiere usted informarme? Gontram sacudi la cabeza.
Espere usted a que venga Manasse, que est ms enterado. Estar aqu en seguida. Le he hecho llamar. Ha ido a ver al juez que
instruye el asunto Hamecher.
Hamecher? pregunt el profesor. Quin es ese?
El hojalatero le record el seor Gontram. El informe de los mdicos es bastante abrumador. La Fiscala ha ordenado instruir
el proceso. Aqu est la invitacin. Este asunto me parece por ahora el ms importante.
El consejero tom las actas y hoje cuaderno por cuaderno. Estaba intranquilo y escuchaba con nerviosismo todos los campanillazos
y pasos que sonaban en el pasillo.
Tengo poco tiempo dijo.
El seor Gontram se encogi de hombros y con toda parsimonia encendi otro cigarro. Y esperaron. Manasse no apareca. Gontram
telefone a su despacho, al Tribunal; pero en ninguna parte daban con l.
El profesor apart las actas a un lado.
No puedo leerlas hoy dijo. Y, adems, me interesan tan poco!...
Quiz se siente enfermo Vuestra Excelencia...
dijo el consejero Gontram; e hizo traer vino y agua de seltz.
Entonces lleg la seorita. El consejero oy llegar el coche. Dio un salto y cogi su gabn de pieles. Y por el corredor sali al
encuentro de ella, que le pregunt:
Est listo?
Naturalmente respondi l. Todo est listo. Pero Gontram se interpuso:
No es verdad, seorita. No hemos empezado siquiera. Esperamos al seor Manasse.
Y el viejo exclam:
Tonteras. Nada tiene importancia. Me voy contigo, hija ma.
Alraune mir al consejero, que dijo:
Me parece que todo esto es muy importante para los intereses de su seor pap.
Que no, que no insista el consejero.
Pero Alraune decidi:
Qudate. Adis, seor Gontram.
Y dando media vuelta se precipit escaleras abajo.
El consejero volvi al despacho, se acerc a la ventana y vio cmo ella suba al coche y parta. Y permaneci junto a la ventana
mirando a la calle ensombrecida por el crepsculo.
Gontram hizo encender el gas y se arrellan tranquilamente en su butaca, fumando y bebiendo, esperaron. La hora de cerrar la
oficina haba sonado, y uno tras otro fueron marchndose los empleados, se les oa abrir los paraguas y chapuzar en el barro pegajoso de
la calle. Ni el consejero ni Gontram hablaban una palabra.
Por fin lleg el abogado. Corri escaleras arriba, abri la puerta con violencia, refunfu un buenas tardes y puso en un rincn el
paraguas y los chanclos, arrojando sobre el sof su gabn empapado de lluvia.
Ya era hora, compaero! dijo Gontram.
Ya lo creo que era hora.
Y dirigindose al consejero se irgui ante l y le grit:
Ha salido la orden de arresto.
No me diga! dijo el consejero entre dientes.
No me diga! respondi el abogado. Yo la he visto con mis propios ojos; se trata del proceso Hamecher. Maana por la
maana, lo ms tarde, ser ejecutada.
Pagaremos la fianza observ con tranquilidad Gontram.
El pequeo Manasse se revolvi contra l:
Cree usted que no he pensado ya en eso? Inmediatamente ofrec medio milln: denegado. La atmsfera de la Audiencia ha
cambiado completamente, como yo me imaginaba. El magistrado me respondi con frialdad: Somtanos la proposicin por escrito.
Temo, sin embargo, que no tenga usted suerte. Nuestro material es verdaderamente aplastante, y esto nos obliga a proceder con la
mayor cautela. stas son sus propias palabras. Poco edificante, eh?
Y se llen una copa, que apur a pequeos tragos.
Y todava tengo ms que decirle. En la Audiencia me encontr al abogado Meier, nuestro contrincante en el asunto Gerstenberg,
que representa tambin al Ayuntamiento de Huckingen, que ayer entabl demanda. Le rogu que me aguardara y he tenido con l una
larga conversacin. ste es el motivo de haber venido tan tarde. Me obsequi con un buen vino, porque en la Audiencia, gracias a Dios,
somos leales, y me enter de que los abogados contrarios se han unido y celebraron anteayer una conferencia. A ella asistieron tambin

algunos periodistas, entre ellos el inevitable doctor Landmann, del Generalanzeiger, un peridico en el que no tiene usted ni un cntimo.
Le digo a usted que los papeles estn bien repartidos y que esta vez no saldr usted con tanta facilidad de la ratonera.
El consejero se volvi a Gontram:
Cul es su opinin?
Esperar dijo ste. Ya encontraremos una salida.
Pero Manasse grit:
Le digo a usted que no hay salida que valga. El lazo est preparado y usted colgar de l si no le da antes un puntapi a la escalera
de la horca.
Qu es entonces lo que me aconseja usted?
Exactamente lo que aconsej al pobre doctor Mohnen, al que tiene usted sobre su conciencia. Fue una canallada de usted. Pero
de qu sirve que le cante yo ahora cuatro verdades? Le aconsejo a usted que liquide cuanto sea posible, lo cual podemos tambin hacer
nosotros sin usted; que haga la maleta y que se evapore esta misma noche. Esto es lo que le aconsejo.
Pero publicarn una requisitoria dijo Gontram.
Seguramente. Pero lo harn sin especial severidad. Ya habl de esto con el compaero Meier, el cual comparte mi opinin. No
est en el inters de los contrarios provocar un proceso escandaloso y los Tribunales se alegrarn si pueden evitarlo. Todo se limitar a
inutilizarle a usted y a poner fin a sus maniobras; y para eso, crame usted, tienen los medios suficientes. Si usted desaparece y se
mantiene tranquilo en cualquier punto del extranjero podremos resolverlo todo con tranquilidad. Cierto que costar un montn de dinero;
pero qu importa? Se tendr consideracin con usted, an hoy, considerando los propios intereses y para no dar qu decir a la prensa
socialista y radical.
Luego call, esperando una respuesta.
El seor ten Brinken andaba por el cuarto con lentos y pesados pasos.
Por cunto tiempo cree usted que debo ausentarme? pregunt al fin.
El abogado se volvi:
Por cunto tiempo? Vaya una pregunta! Por todo el resto de su vida. Y est usted contento de que todava le quede esa
posibilidad. De seguro que es ms agradable disfrutar tranquilamente de sus millones en una hermosa villa de la Riviera que no acabar la
vida en la crcel. Y as ocurrira de obrar de otro modo. Se lo garantizo. El mismo Tribunal le ha dejado a usted esa puerta abierta: el
fiscal poda haber pronunciado esta maana la orden de arresto, que ya estara cumplida. Esa gente no ha podido obrar con ms
decencia. Pero se lo tomaran a mal si no aprovechase usted esa salida. Si tienen que echarle mano, lo harn. As, pues, hoy es el ltimo
da que duerme usted en libertad.
Gontram dijo:
Vyase usted! Despus de todo esto, a m tambin me parece lo mejor.
Y Manasse aull:
Lo mejor!... Lo nico. Viaje usted, desaparezca usted, haga usted mutis para no volver nunca. Llvese usted a su hija consigo.
Lendenich se lo agradecer; y nuestra ciudad tambin.
El consejero se anim al or aquel nombre y por primera vez en toda aquella tarde se aviv su rostro y cay aquella mscara aptica
sobre la que fluctuaba como una suave luz, una intranquilidad nerviosa.
Alraune! murmur. Alraune! Si viniera conmigo!...
Y dos o tres veces se pas la mano por su ancha frente. Luego se sent y se hizo dar una copa de vino.
Creo que tienen ustedes razn, seores. Muchas gracias. Quieren ustedes explicarme de nuevo?...
Y tomando las actas, sealando la primera:
Tejares de Karpen...
El abogado comenz a informarle, tranquila y sobriamente. Uno por uno fue examinando todos los asuntos, sopesando todas las
probabilidades, las ms mnimas posibilidades de resistencia. Y el consejero le escuchaba y de vez en cuando le interrumpa con una
palabra y a veces encontraba, como en los viejos tiempos, una nueva posibilidad. El profesor pareca ver cada vez ms claro; su aire de
superioridad volva a l. Era como si cada nuevo peligro aumentara su antigua elasticidad.
Y separ cierto nmero de asuntos relativamente inofensivos, pero siempre quedaban otros que amenazaban aplastarle. Dict
algunas cartas, hizo algunas disposiciones, tom algunos apuntes y proyect solicitudes y reclamaciones. Luego consult el mapa con sus
consejeros, hizo su itinerario y dio exactas instrucciones para los primeros das. Al abandonar el despacho pudo decirse que sus asuntos
estaban en orden.
Tom un auto de alquiler y se dirigi a Lendenich seguro y confiado en s mismo. Pero al abrirle el portn del patio y cuando subi la
escalera, le abandon la confianza.
Busc a Alraune y tuvo por un buen augurio no encontrar a ningn invitado. La doncella le inform que la seorita haba comido sola
y que estaba en su cuarto. Llam a la puerta y entr.
Tengo que hablar contigo dijo.

Ella estaba ante su escritorio y se le qued mirando un momento.


No. Ahora no tengo tiempo.
Es inaplazable, es muy importante.
Ella le mir y cruzando los pies ligeramente, dijo:
Ahora no. Vete abajo. Bajar dentro de media hora.
El consejero sali. Se despoj de su abrigo y se ech sobre el sof. Y medit lo que tena que decirle, midiendo cada frase y cada
palabra. Haba transcurrido ms de una hora cuando oy sus pasos. Se levant, abri la puerta, la vio ante s, vestida con un ajustado
uniforme de botones, color fresa.
Ah, eres muy amable!
Como recompensa dijo ella riendo por haber trabajado hoy tanto. Y ahora dime: qu pasa?
El consejero no ocult nada. Y le dijo todo lo que ocurra sin ms comentarios. Ella no le interrumpi. Le dej hablar y confesar.
En el fondo es culpa tuya deca l. Yo me hubiera librado de todo sin mucho trabajo, pero no me he ocupado de otra cosa sino
de ti. Y as le han crecido las cabezas a la hidra.
Esa hidra terrible dijo ella burlonamente que ahora proporciona al pobre Hrcules tantas dificultades! Aunque pienso que
esta vez el hroe es la verdadera fiera y el monstruo el que castiga y venga.
Cierto asinti l desde el punto de vista de la gente que consigue su derecho para todos. Yo me he hecho uno para mi uso.
ste es todo mi crimen, y cre que t me comprenderas.
Ella ri regocijada.
Cierto, padrecito, por qu no? Te hago yo reproches? Y ahora dime: qu quieres hacer?
l explic que tena que huir aquella misma noche. Podran viajar un poco, ver el mundo. Primero iran a Londres o a Pars, donde
podran quedarse hasta que hubiesen comprado todo lo necesario. Y luego, a travs del Ocano, cruzando Amrica, al Japn o a la India,
a donde ella quisiera, o a ambas partes, puesto que no haba prisa y sobraba tiempo. Y por ltimo a Palestina, a Grecia, a Italia, a Espaa;
donde ella se encontrara a gusto all se quedaran y cuando se cansara volveran a partir. Y se compraran una hermosa villa junto al lago
de Garda o en la Riviera, en medio de un gran jardn, naturalmente. Tendran caballos, automviles, un yate propio; podra recibir, si
quera, y llevar una gran vida...
No regateaba en sus promesas. Pint con brillantes colores todas aquellas seductoras magnificencias. Cada vez encontraba algo
nuevo y encantador. Por fin se detuvo, preguntando:
Y bien, nia, qu dices a esto? No te gustara ver todo esto? No te gustara vivir as?
Ella estaba sentada sobre la mesa, columpiando sus esbeltas piernas.
Oh, s; me gustara mucho. Slo que...
Qu? pregunt l rpidamente. Si tienes algn deseo dmelo, yo te lo satisfar.
Ella le mir riendo.
Entonces, satisfcemelo. Quiero viajar, pero sin ti.
El consejero dio un paso hacia atrs tambalendose casi; se apoy en el respaldo de una silla: buscaba palabras y no encontr
ninguna.
Y ella dijo:
Contigo me aburrira. Me cansas. Sin ti.
l ri tambin y trat de convencerse de que hablaba en broma.
Pero si soy yo precisamente el que tiene que viajar. Tengo que irme esta misma noche.
Pues mrchate murmur.
El consejero quiso cogerle las manos, pero ella se las llev a la espalda.
Y t, Alraune? pordioseaba.
Yo? Yo me quedo.
l comenz de nuevo, suplicando y gimiendo. Le dijo que le era necesaria como el aire que respiraba; que deba tener piedad de l;
que pronto cumplira los ochenta, y no haba de cansarla ya por mucho tiempo. Luego la amenaz, le dijo que la desheredara, que la
echara a la calle sin darle un cntimo.
Trata de hacerlo intervino Alraune.
Y el consejero volvi a hablar, pintando vivamente la brillante vida con que haba de rodearla. Sera libre como ninguna otra mujer.
Podra hacer y deshacer cuanto quisiera. No habra pensamiento ni deseo que no se le convirtiera en realidad. Pero deba ir con l; no
deba dejarlo solo.
Ella sacudi la cabeza.
Me gusta vivir aqu. Yo no he cometido delito alguno, y me quedo.
Hablaba tranquila y quedamente. No le interrumpa, sino que le dejaba hablar y prometer siempre de nuevo. Pero cuando le
preguntaba mova la cabeza denegando. Por fin salt de la mesa y pasando frente a l se dirigi hacia la puerta.

Es tarde y estoy cansada. Me voy a dormir. Buenas noches, padrecito. Feliz viaje.
El consejero le cerr el camino e hizo un ltimo intento. Subray que era su padre; habl, como un pastor, de deberes filiales. Ella se
rea.
...Para que yo vaya al cielo...
Estaba junto al sof y se sent sobre uno de los brazos.
Te gusta mi pierna? dijo de pronto.
Y le tendi su esbelta pierna columpindola en el aire.
Soy una buena hija murmuraba, una nia muy buena que proporciona a su papato muchas alegras. Bsame la pierna,
papato; acarciamela.
El consejero cay de rodillas, tom aquella pierna y pas los dedos por el muslo y por la tersa pantorrilla. Y aplic los labios sobre el
rojo pao y lo lami durante un rato con lengua temblorosa.
Luego se levant ella de un salto, ligera y gil; y tirndole de la oreja y dndole un golpecito en la mejilla dijo:
Y bien, papato, he cumplido ya con mis deberes filiales? Buenas noches. Que tengas un feliz viaje y no te dejes coger. Debe ser
atrozmente incmoda la crcel. Mndame de vez en cuando una postalita, oyes?
Y antes de que l pudiera levantarse, estaba ya en la puerta. Se cuadr, como un muchacho, e hizo una corta reverencia llevndose
la mano a la gorra.
Es un honor, Excelencia... Y no hagas mucho ruido al hacer las maletas no vayas a interrumpir mi sueo.
El consejero se tambale hacia ella cuando sta suba rpidamente la escalera. La oy abrir la puerta, el rechinar de la cerradura y el
ruido de dos vueltas de llave. Quiso seguirla y apoy la mano en la barandilla; pero tuvo el sentimiento de que no le abrira a pesar de
todos sus ruegos; que la puerta estara cerrada para l aunque permaneciera toda la noche junto a ella hasta que amaneciera, hasta...
hasta...
Hasta que los gendarmes vinieran a recogerlo.
Permaneci de pie, inmvil. Oa sobre su cabeza los ligeros pasos de ella, que andaba de un lado a otro del cuarto. Y luego nada.
Silencio.
El consejero sali de la casa, atraves el patio sin protegerse a pesar de la lluvia. Entr en la biblioteca, busc unas cerillas y
encendi las dos bujas de su escritorio. Luego se dej caer pesadamente sobre el silln.
Quin es? Qu es? Qu criatura!...
Y abri el cajn de la vieja mesa de caoba y extrajo de l el infolio. Lo puso ante s y se qued mirando la cubierta.
A. t. B. ley a media voz. Alraune ten Brinken!...
El juego haba terminado. Ahora lo comprendi bien.
Y haba perdido: no le quedaba una sola carta. Haba sido mano; l mismo haba barajado, haba tenido todos los triunfos... pero haba
perdido.
Y sonri con rabia. Ahora no le quedaba sino pagar.
Pagar? Oh, s! Y con qu moneda?
Mir el reloj. Eran ms de las doce. A las siete, a ms tardar, vendra la polica con la orden de prisin. Le quedaban seis horas. Los
policas seran muy corteses, muy considerados; le conduciran a la crcel en su propio automvil. Luego empezara la lucha. No estaba
mal. Durante muchos meses se defendera, disputara al enemigo cada palmo de terreno; pero finalmente, en la vista, sucumbira. Tena
razn Manasse, finalmente ira a la crcel.
Slo le quedaba la fuga. Pero solo. Solo? Sin ella? En aquel momento senta cmo la odiaba. Pero saba que ya no poda pensar
sino en ella. Correra por el mundo intilmente, sin destino, sin ver ni or otra cosa que su voz clara y silbante, y el balanceo de su roja
pierna. Oh!, se morira de hambre en libertad o en presidio, qu ms le daba?
Aquella pierna, aquella dulce, esbelta pierna!... Cmo podra vivir sin aquella pierna roja?
Haba perdido y tena que pagar. Y quera pagar en el acto, aquella misma noche, no deber nada a nadie. Quera pagar con lo nico
que le quedaba: con su vida.
Y pens que su vida nada vala, engaara a sus deudores.
Este pensamiento le halagaba. Y pens si darles, adems, un ltimo puntapi que le proporcionara una pequea satisfaccin.
Tom su testamento, en el que declaraba a Alraune su heredera, y, despus de leerlo, lo rasg en pequeos pedazos.
Tengo que hacer uno nuevo murmur.En favor de quin? De quin?...
Tom un pliego de papel y moj la pluma. Le quedaba su hermana y el hijo de ella, Frank Braun, su sobrino.
Vacil. l? l? No haba sido l el que haba trado a su casa a aquel ser extrao que le llev a la ruina? De l deba vengarse an
ms que de Alraune.
Quieres tentar a Dios le haba dicho l. Le hars una pregunta tan descarada que no tendr ms remedio que responderte.
Oh, s! Ya tena la respuesta.
Pero si l tena que sucumbir, Frank Braun, que le inspir aquel pensamiento, deba compartir su destino.

Contra l tena ya un arma preparada: ella, su hija. Alraune ten Brinken. Ella le conducira al punto en que l se encontraba hoy.
Y cavil, meciendo la cabeza, sonriendo con una mueca de satisfaccin, con el seguro sentimiento de un triunfo final. Y escribi su
testamento sin vacilaciones, con rpidos y feos rasgos.
Alraune qued como nica heredera suya. Dejaba un legado a su hermana y otro a su sobrino, a quien designaba como testamentario
y tutor de la muchacha hasta la mayora de edad de sta. As tendra que venir, acercarse a ella, respirar la sofocante atmsfera de sus
labios.
Y le sucedera lo que a todos. Lo que al conde y al doctor Mohnen: lo que a Wolf Gontram. Lo mismo que al chauffeur. Lo que a l
mismo, al consejero.
Y se ech a rer sonoramente. En un codicilo dispuso que la Universidad sera su heredera en caso de que Alraune muriera sin
sucesin. As quedaba su sobrino excluido en todo caso. Y firm y fech el pliego. Luego tom el infolio, volvi a leer la historia anterior
y la complet con los sucesos de los ltimos das, terminando con un pequeo discurso a su sobrino que chorreaba sarcasmo.
Prueba tu fortuna escribi. Lstima que yo no viva cuando te llegue la vez! Me hubiera gustado tanto verlo!....
Y sec cuidadosamente la tinta hmeda, cerr el cuaderno y lo deposit en el cajn junto a los otros recuerdos: el collar de la
princesa, la mandrgora de los Gontram, el cubilete de dados, la blanca tarjeta atravesada por la bala que extrajo del bolsillo del conde
Geroldingen. Mascota se lea sobre ella. Y encima estaba el trbol de cuatro hojas. Y alrededor, coagulada, negra, se adhera la
sangre.
Se acerc a un cortinaje, desat uno de los cordones de seda y cort un trozo que meti en el cajn con los otros objetos. Mascota
repiti riendo. a porte bonheur pour la maison.
Examin las paredes, y subido en una silla, descolg de un recio clavo, con gran esfuerzo, un gran crucifijo de hierro que coloc
cuidadosamente sobre el divn.
Perdona dijo con una mueca que te desaloje. Es slo por un rato; slo por un par de horas. Tendrs un digno sustituto.
Hizo una lazada y la ech sobre el clavo. Tir para convencerse de que estaba bien fuerte.
Y se subi a la silla por segunda vez.
***
Por la maana temprano le descubrieron los gendarmes. La silla estaba volcada, pero sobre ella se apoyaba an un pie del muerto.
Pareca como si en el ltimo momento se hubiese arrepentido de su accin y hubiese tratado de salvarse. El ojo derecho, muy abierto,
diriga hacia la puerta una mirada oblicua, y la lengua, hinchada, azul, penda muy larga.
Estaba horrible.

INTERMEZZO
Y quiz, rubia hermanita, tambin gotean en tus tranquilos das los blandos sonidos de las campanillas de plata de los pecados
dormidos.
Los citisos derraman su venenoso amarillo donde yace la nieve plida de las acacias, las ardientes clemtides muestran su azul
profundo donde los piadosos racimos de las glicinas cantan de toda paz. Dulce es el juego fcil de los anhelos concupiscentes; ms dulce
me parece la lucha cruel de todas las pasiones nocturnas. Pero ms dulce que nada me parece el pecado dormido en una trrida tarde de
verano.
Mi dulce amiga dormita ligeramente, y no se la debe despertar, pues nunca est tan hermosa como en ese sueo.
En el espejo reposa mi querido pecado, muy cerca, en su cndida y fina camisa de seda. Tu mano, hermanita, cae sobre el borde de
la cama y los finos dedos que llevan mi cintillo de oro se crispan ligeramente. Tus uas rosadas relucen transparentes como el primer
albor. Fanny, tu morena doncella, las puli e hizo un pequeo milagro. Y en el espejo de tus uas rosadas beso yo milagros transparentes.
Slo en el espejo: en el espejo slo. Slo con acariciadoras miradas y el ligero hlito de mis labios. Porque crecen, crecen cuando el
pecado se despierta y se convierten en agudas garras de tigre que desgarran mis carnes.
Tu cabeza se destaca del almohadn de encaje circundada de rubios rizos, como un tremular de llamas de oro, como el suave ondular
del primer viento al despertar el da. Tus dientecillos se descubren sonrientes entre los delgados labios, como palos lechosos en la
luminosa pulsera de la diosa Luna. Y beso tus cabellos de oro, hermanita, y tus dientes brillantes.
Slo en el espejo: en el espejo slo. Con el ligero hlito de mis labios, y con miradas acariciadoras; porque s que cuando despierta el
ardiente pecado, los dentezuelos se convierten en poderosos colmillos y tus rizos de oro en vboras de fuego. Y las garras de la tigresa
desgarran mis carnes, y los agudos dientes abren hondas heridas, y las vboras silban en torno a mi cabeza; se deslizan en mi odo,
salpican mi cerebro con su veneno y cuchichean los cuentos maravillosos de las ms desatadas concupiscencias.
Si la camisa de seda resbala de tu hombro, ren ante m tus senos de nia, que reposan como dos gatitos blancos, que alargan los
dulces y rosados hociquitos y miran hacia tus ojos suaves, azules ojos ptreos que rompen la luz; que lucen como los zafiros en la quieta
cabeza de mi Buda dorado.
Ves t, hermanita, cmo los beso... all, en el espejo? No es ms ligero el hlito de un hada. Porque s bien que si el eterno pecado
se despierta, stos lanzarn rayos azules que herirn mi pobre corazn, que harn hervir mi sangre en oleadas y fundirn en llamas las
fuertes cadenas para que toda locura se libere y corra desbocada.
Y libre de sus cadenas, la bestia indmita se precipita sobre ti, hermana, cual tormenta furiosa, y en los dulces pechos de nia que se
convirtieron en formidables ubres de ramera ahora que despert el pecado hinca sus zarpas y su contrada dentadura, y los dolores
gozan en torrentes de sangre.
Pero mis miradas son an ms silenciosas, como los pasos de una monja junto al Santo Sepulcro. Y ms ligero, ms ligero an, mi
beso vuela, como en la catedral, el beso del espritu hacia la hostia, convirtiendo el pan en el cuerpo del Seor.
No debe despertarse. Que repose y dormite el hermoso pecado.
Porque nada, querida amiga, me parece tan dulce como el casto pecado en su sueo ligero.

CAPTULO XII

Que da cuenta de cmo Frank Braun entr en el mundo de Alraune


Frank Braun haba vuelto a casa de su madre de regreso de uno de aquellos viajes suyos, emprendidos sin plan, a Cachemira o al
Chaco boliviano; a las Indias occidentales, donde jugaba a revolucionario en cualquier absurda republiquita; a los mares del Sur, donde
soaba con las grciles hijas de aquellos pueblos en vas de desaparicin.
Acababa de llegar, de cualquier parte...
Lentamente recorra la casa de su madre, la blanca escalera en cuyas paredes se apretujaban viejas estampas y modernos grabados,
los vastos aposentos de la mansin materna, llenos de un sol de primavera que penetraba a travs de los cortinajes amarillos. All estaban
los retratos de sus antepasados, muchos Brinken de rostro inteligente y agudo, que supieron desempear bien el papel que tenan en el
mundo; bisabuelos y bisabuelas, del tiempo de los emperadores; su hermosa abuela, vestida a la manera de la reina Victoria; los retratos
de su padre y de su madre y el suyo propio, de nio, con sus largos rizos rubios cayendo sobre los hombros y una gran pelota en la mano;
y otro retrato suyo, de sus das de muchacho, donde apareca vestido de paje, con una vestidura de terciopelo negro, leyendo un abultado
y viejo volumen.
Luego, en el cuarto inmediato estaban las copias: cuadros de todas partes, del Museo de Dresde, de las galeras de Cassel y de
Brunswick, del palacio Pitti, del Prado, del Rijksmuseum; muchos holandeses: Rembrandt, Franz Hals, Ostade; luego, Murillo, Tiziano,
Velzquez, Verons, todos un poco oscuros ya, brillando rojos por el sol que atravesaba los cortinajes.
Ms all, el saln de los modernos, con muchos buenos cuadros y otros no tan buenos, pero ninguno malo ni almibarado. Alrededor
estaban los viejos muebles de caoba Imperio, Directorio, Biedermeier, ninguno de roble, y entre ellos alguno sencillo y moderno. En
ninguna parte predominaba un estilo de terminado; todo estaba revuelto, con el desorden que origina el curso de los aos; y, sin embargo,
en todo haba una tranquila y plena armona bajo la que todos los objetos se relacionaban.
Frank Braun recorra el piso que su madre le haba destinado. Todo estaba como lo haba dejado la ltima vez que se march, haca
dos aos. Ni una silla, ni un pisapapeles estaba fuera de su sitio. Su madre cuidaba de que las sirvientas fueran precavidas y respetuosas
al limpiar y sacudir el polvo. Como en ninguna otra parte reinaba aqu un desordenado amontonamiento de innumerables y dispares
objetos, lo mismo en el suelo que en las paredes; las cinco partes del mundo vertan aqu cuanto de extrao y abigarrado encerraban.
Grandes cartulas, dolos diablicos, ferozmente tallados en madera, trados del archipilago de Bismarck, banderas chinas y anamitas,
armas de todas las tierras del Seor. Luego los trofeos de caza: fieras disecadas, pieles de jaguar y de tigre, grandes tortugas, serpientes
y cocodrilos. Polcromos tambores de Luzn, instrumentos de cuerda de largo mstil, trados de Radschputana, sencillas guzlas de
Albania. En una pared, una inmensa red, rojiza y parda, se extenda hasta el techo, de ella colgaban enormes estrellas de mar, puercos
espines, las defensas del pez sierra, escamas plateadas del tarpn, araas enormes, extraos peces de las grandes profundidades,
conchas y caracoles. Sobre los muebles se desplegaban viejos brocados, vestiduras de seda de la India, multicolores mantos espaoles
con grandes broches de oro. Y muchos dioses: Budas de oro y plata, de todos los tamaos, relieves indios, Schivas, Krischnas y
Ganeschas y los absurdos y obscenos dolos de los pueblos del Tschan. Donde quedaba un sitio libre, se haba colgado un dibujo: un
desvergonzado Rops, un Goya siniestro, un pequeo esbozo de Callot; luego, Cruikshank, Hogarth, muchas crueles lminas en color,
procedentes de Camboya y Mysore. Junto a ellas otras modernas que ostentaban la dedicatoria y la firma del artista. Haba muebles de
todos los estilos y todas las culturas: coronados de bronces, porcelanas e innumerables baratijas.
Todo esto era Frank Braun. Su bala derrib al oso polar cuya blanca piel hollaban sus pies ahora; l mismo pesc el tiburn azul cuya
poderosa dentadura, con su triple hilera de dientes, penda all de la red. l haba arrebatado a los salvajes de Buka aquellas flechas
envenenadas y aquella jabalina, a l le haban regalado los sacerdotes manchures aquellos dolos absurdos y aquellos altos estribos
sacerdotales de plata. Con su propia mano haba arrebatado al templo del bosque de los Houdon-Badagri la negra piedra del trueno y en
aquella misma bombilla haba tomado el mate con el cacique de los indios Toba, en seal de confraternidad, a la orilla pantanosa del
Pilcomayo. Por aquel corvo alfanje haba trocado, con el sultn de Borneo, su mejor escopeta de caza, y con el virrey de Schantung su
ajedrez de bolsillo contra aquella larga espada, el arma del verdugo. El maharascha de Vigatpuri le haba regalado la maravillosa alfombra
india, cuando le salv la vida, en una cacera de elefantes; y de un sacerdote del horrible Kali de Kalighat haba obtenido aquella durga de
ocho brazos, modelada en arcilla, salpicada de sangre de cabras y de hombres.
Aquellos aposentos eran toda su vida. Cada concha, cada harapo multicolor le traa a la memoria viejos recuerdos. All estaban sus
pipas de opio, las grandes cajas labradas con plata de pesos mexicanos, las redomas con veneno de serpientes de Insulinde, la pulsera
exornada con dos magnficos ojos de gato que le regal una vez en Birma aquella nia siempre sonriente. Muchos besos tuvo que pagar

por ellos.
Alrededor, amontonados sobre el suelo, estaban sus cajas y sus bales veintids que contenan sus nuevos tesoros. An no haba
abierto ninguno. A dnde voy yo con eso? deca riendo.
El gran ventanal estaba atravesado horizontalmente por una larga lanza persa en la que se posaba una gran cacata blanca como la
nieve; un pjaro de Macasar, con una gran cresta roja.
Buenos das, Peter salud Frank Braun.
Atja, Tuwan respondi el pjaro y camin gravemente por la vara, descendi al suelo, valindose de una silla, y se acerc a l,
con zambos y dignos pasos, acabando por subrsele al hombre. Y tendiendo la altiva cabeza y desplegando las alas como el guila
prusiana grit:
Atja, Tuwan, Atja, Tuwan.
Frank Braun acarici el cuello que el blanco pjaro le tenda.
Qu tal, Petersen? Te alegras de verme aqu otra vez?
Y baj un tramo de escalera y sali al porche donde su madre tomaba el t. En el jardn brillaban, como bujas, las flores de los
grandes castaos; ms all, en el vasto jardn del convento, las llores blancas se extendan como una llanura nevada. Bajo los rboles
caminaban los franciscanos con sus pardos hbitos.
All est el padre Barnabas! exclam Frank Braun.
Su madre se cal las gafas y mir al jardn.
No respondi, es el padre Cyprian.
Sobre la baranda de hierro del balcn se posaba un loro. Y cuando Frank Braun dej la cacata sobre el barandal, el loro se acerc a
ella, en un cmico y cnico movimiento, siempre de lado, como el buhonero de Galitzia, que camina arrastrando sus babuchas.
All right grit, all right! Lorito real de Espaa y de Portugal! Anna Mar-i-i-i-i-ia!...
Y tendi el pico hacia la gran cacata, que irgui la cabeza y tartamude quedamente: Ka... ka... du.
Sigues tan desvergonzado, Phylax? pregunt Frank Braun.
Cada da ms dijo la madre riendo. Nada est seguro y parece como si quisiera picotear toda la casa. Y humedeciendo un
terrn de azcar en el t, se lo tendi al loro con la cucharilla.
Ha aprendido algo Peter?
Nada absolutamente. No dice ms que su adulador Kakadu y sus chapurreos malayos.
Que t no entiendes, por desgracia.
No, pero tanto mejor, entiendo a mi verde Phylax, que habla todo el santo da en todas las lenguas del mundo; siempre algo nuevo.
Hasta que yo lo encierre un da en el armario para tener media hora de tranquilidad.
Y tomando al loro que se paseaba por la mesa del t picoteando en la manteca, le puso de nuevo sobre la baranda a pesar de sus
aleteos.
Un perrillo pardo vino y levantndose sobre las patas traseras le puso la cabeza sobre las rodillas.
Ya ests aqu dijo ella. Y querrs tu t.
Y verti algo de t y leche sobre el platillo, con un terrn de azcar y algunas migas de pan.
Frank Braun miraba al vasto jardn.
Dos puercos espines jugaban sobre la yerba alimentando a sus jvenes retoos. Deban ser viejsimos. l mismo, con ocasin de una
excursin escolar, los haba trado del bosque. El macho se llamaba Wotan, la hembra Tobias Meier; quiz fueran los nietos o los bisnietos
de aqullos. Junto al floreciente macizo de magnolias, vio el pequeo montculo bajo el cual haba enterrado a su negro perro de aguas;
all crecan dos yucas que en el verano tendran grandes racimos de flores blancas y temblorosas. Ahora, para la primavera, su madre
haba hecho plantar all muchas prmulas multicolores.
La hiedra y la via silvestre trepaban por el muro hasta el tejado y en ellas piaban los gorriones.
Ah tiene su nido el tordo. Lo ves? pregunt la madre. Y seal el portn de madera que conduca del patio al jardn; medio
oculto en la espesura de la hiedra estaba el nido.
Tuvo que buscar un rato hasta descubrirlo.
Ya tiene tres huevecillos dijo.
No, son cuatro corrigi la madre. Esta maana ha puesto el cuarto.
S, cuatro asinti l. Ahora puedo verlos todos. Qu bien se est contigo, madre!
Ella suspir y puso su rugosa mano entre las de l.
S, hijo mo; muy bien. Pero yo estoy siempre tan sola!...
Sola? No recibes ya tantas visitas como antes?
S; todos los das vienen muchos jvenes a ver a la viejecita, a tomar el t, a cenar; todos saben que me gusta que se ocupen un
poco de m. Pero ya ves, hijo mo: son extraos. No eres t.
Pues ya estoy aqu dijo l. Y cambi la conversacin, hablndole de los curiosos chismes que haba trado, preguntndole si

quera ver cmo desempaquetaba.


La criada vino y trajo el correo que acababa de llegar. Frank Braun abri las cartas lanzando sobre ellas una rpida ojeada.
De pronto se detuvo y contempl con atencin un pliego. Era una carta del consejero Gontram que le comunicaba brevemente lo
ocurrido en casa de su to, le inclua una copia del testamento y le expresaba el deseo de que viniera pronto a poner en orden los asuntos.
El mismo consejero haba sido encargado provisionalmente de ellos por el Tribunal; pero ahora que haba odo que Frank Braun estaba de
vuelta en Europa, le rogaba que le liberara de aquella obligacin.
La madre observaba a su hijo. Conoca sus menores gestos, los menores rasgos de su terso y curtido rostro; y en el ligero temblor de
sus labios ley que algo importante ocurra.
Qu es? pregunt. Y su voz temblaba.
Nada malo respondi l ligeramente. Ya sabes cmo muri el to Jakob.
S, lo s. Una historia bastante triste.
Bueno. Pues el consejero Gontram me enva el testamento, del que resulta que soy albacea de la muchacha y que tengo que irme
a Lendenich.
Cundo quieres partir? pregunt ella rpidamente.
Pues... creo que... esta tarde.
No te vayas. No te vayas. Ests tres das conmigo y ya quieres marcharte.
Pero madre opuso l. Es slo un par de das. Slo para arreglar un poco aquello.
Eso dices siempre. Un par de das slo y luego ests fuera aos enteros.
Pero tienes que comprenderlo, querida mam insisti l. Aqu est el testamento. El to te lega una decente cantidad, y a m
tambin, cosa que yo no hubiera esperado, y que nos viene muy bien.
Ella sacudi la cabeza.
Qu importa el dinero si no ests conmigo?
l se levant y le bes sus grises cabellos.
Querida madre. A finales de esta semana estar otra vez contigo. Apenas son dos horas de ferrocarril.
Y ella, con un profundo suspiro, acarici las manos de su hijo.
Dos horas o doscientas horas, cul es la diferencia? Estars lejos de m de todos modos.
Adis, mam dijo l.
Baj, prepar una pequea maleta y volvi al porche.
Ya lo ves. Apenas estar dos das. Hasta la vista.
Hasta la vista, hijo mo dijo ella quedamente. Y oy cmo saltaba escaleras abajo y cmo se cerraba la puerta. Puso la mano
sobre la inteligente cabeza de su perrito, que la miraba con leales y consoladores ojos:
Ya estamos otra vez solos t y yo. Slo viene para marcharse. Cundo volveremos a verlo?
Gruesas lgrimas brotaron de sus bondadosos ojos y corrieron por los surcos de sus mejillas yendo a caer sobre las largas orejas del
perrito, que las lami con su roja lengua.
Luego oy la campanilla, escuch voces y pasos escalera arriba, y con un rpido movimiento se sec las lgrimas y se arregl la
cofia. De pie, inclinada sobre la baranda hacia el patio, grit a la cocinera que preparara t para los visitantes.
Oh, qu agradable era que vinieran tantos a visitarla, seoras y caballeros, hoy y siempre! Con ellos poda conversar y contar cosas
de su hijo.
***
El consejero Gontram, a quien Braun haba telegrafiado avisndole de su llegada, le esperaba en la estacin y le llev consigo a la
terraza del Hotel Kaiser, informndole de todo lo necesario. Le rog que marchara aquel mismo da a Lendenich para hablar con la
seorita y que al da siguiente viniera a su despacho. No poda decir que la seorita le creara dificultades; pero junto a ella experimentaba
una extraa y desagradable sensacin que le haca intolerable toda entrevista. Era ridculo; l que haba conocido tantos criminales,
ladrones, asesinos, homicidas, parricidas, todo cuanto poda imaginarse, encontrndolos gente muy simptica con la que se poda tratar
prescindiendo de su profesin!... Pero junto a la seorita, a la que nada poda reprocharse, experimentaba una sensacin anloga a la que
otros hombres experimentan junto a un presidiario. Deba ser un problema suyo.
Frank Braun le rog que telefoneara anunciando a Alraune su llegada. Se despidi luego, atraves tranquilamente los jardines y
desemboc en la carretera que conduca a Lendenich. Cruz la vieja aldea, y al pasar frente a San Juan Nepomuceno, inclin la cabeza.
Habiendo llegado a la cancela, llam mientras contemplaba el patio. Tres grandes candelabros de gas lucan en el carril donde antes se
encenda slo una srdida lamparilla. Fue lo nico nuevo que observ.
Arriba, desde su ventana, estaba Alraune tratando de reconocer a la inquieta luz del gas los rasgos del forastero. Vio cmo Aloys
apresuraba sus pasos y cmo meta la llave en la cerradura con ms vivacidad que de ordinario.
Buenas tardes, seor! grit el criado.

Y el forastero le tendi la mano, y le llam por su nombre como si regresara a su casa despus de una breve ausencia.
Qu tal, Aloys?
Luego el viejo cochero coje sobre el empedrado tan aprisa como le permitieron sus corvas y gotosas piernas.
Seorito! grazn. Seorito! Bienvenido a Brinken!
Frank Braun respondi:
Froitsheim! Todava aqu? Cunto me alegro de volver a verle!
Vino la cocinera y la gruesa ama de llaves; y con ella Pablo, el ayuda de cmara. El cuarto de los criados se qued vaco. Dos viejas
sirvientas se abrieron paso para tenderle las manos, que previamente se haban secado cuidadosamente en el delantal.
Alabado sea Jesucristo! salud el jardinero.
Y el recin venido, riendo:
Por los siglos de los siglos! Amn!
El seorito ha venido! grit la canosa cocinera arrebatando la maleta al mozo que le acompaaba.
Todos rodearon a Braun; todos esperaban un saludo, un apretn de manos. Y los jvenes que no le conocan le contemplaban con
ojos muy abiertos y una sonrisa embarazosa.
Un poco aparte, el chauffeur fumaba su pipa corta; hasta en sus rasgos indolentes brillaba una amable sonrisa.
La seorita ten Brinken castaete los dedos.
Parece que mi seor tutor es muy popular por aqu dijo a media voz.
Y luego grit a la servidumbre:
Llevad el equipaje del seor a su cuarto. Y t, Aloys, acompalo arriba.
Fue como si en la primavera de aquella bienvenida cayera algo de escarcha. Todos se quedaron cabizbajos y ya no hablaron ms.
Slo Froitsheim le estrech otra vez la mano y le gui hacia la gran escalera.
Que bien que haya venido usted, seorito.
Frank Braun fue a su cuarto y se lav. Luego sigui al criado que le anunci que ya estaba puesta la mesa. Y entr en el comedor.
Por un momento estuvo solo y mir en torno suyo. All estaba, como siempre, el enorme repostero, ostentando los pesados platos de
oro con las armas de los Brinken, que hoy no estaban colmados de frutas.
Todava no es tiempo murmur. O quiz no tiene mi prima inters por los frutos tempranos.
Por la puerta opuesta entr Alraune, con un vestido de seda negra, ricamente cubierto de encajes que dejaban ver los pies.
Permaneci un momento en la puerta y luego se acerc saludndole:
Buenas noches, primo.
Buenas noches.
Y l te tendi la mano.
Ella slo le dio las puntas de los dedos y Braun hizo como que no lo notaba. Tom la mano de ella y se la sacudi con fuerza.
Con un gesto le invit a tomar asiento y se sent frente a l.
Nos hablaremos de t comenz.
Naturalmente. sa ha sido siempre la costumbre de los Brinken.
Y levantando su copa:
A tu salud, primita!
Primita pensaba ella. Me llama primita; me trata como si fuera una mueca. Y le respondi:
Salud, primazo!
Y apurando su copa hizo una sea al criado para que la llenara de nuevo. Y cuando volvi a beber:
A tu salud, seor tutor!
Esto le hizo rer.
Tutor? Tutor? Sonaba tan... digno aquello!
Es verdad que soy ya tan viejo? pensaba. Y dijo:
A tu salud, pequea pupila!
Ella se irrit. Pequea pupila? Otra vez pequea? Oh, ya se vera cul de los dos era superior al otro!
Cmo le va a tu madre? pregunt.
Gracias. Creo que bien. T no la conoces? Ya podas haber ido alguna vez a visitarla!
Tampoco nos ha visitado ella.
Luego, al notar la sonrisa de su primo, aadi:
La verdad es que nunca pensamos en ello.
Ya me lo imagino dijo l secamente.
Pap apenas me habl de ella y nunca de ti.
Hablaba de prisa, apresurndose.

La verdad es que me sorprendi que precisamente a ti...


A mi tambin interrumpi l. Y seguramente no lo ha hecho sin intencin.
Intencin? Qu intencin?
l se encogi de hombros.
No lo s todava, pero ya se ver.
La conversacin no decaa. Era como un juego de pelota. Las breves frases volaban de un lado para otro; y aunque ambos
permanecan corteses, amables y atentos, se observaban y estaban en guardia. Nunca se encontraban. Una rgida red se distenda entre
ambos.
Despus de la comida, Alraune le llev a la sala de msica.
Quieres t?
Pero l pidi whisky con soda.
Se sentaron y siguieron conversando. Luego se levant y fue hacia el piano.
Quieres que cante algo?
Y ante la corts afirmacin de Braun, levant la lapa y se sent.
Se volvi l preguntando:
Qu quieres que cante?
No tengo ningn deseo particular y no conozco tu repertorio primita.
Alraune apret ligeramente los labios: Ya se le quitar esa costumbre pensaba.
Y despus de preludiar, cant media estrofa, se interrumpi, cant otra cancin, se interrumpi de nuevo, comenz unas frases de
Offenbach y luego tinas frases de Grieg.
Parece que no tienes muchas ganas! observ l con tranquilidad.
Alraune puso las manos sobre el regazo, call un momento tamborileando nerviosamente sobre las rodillas; y de pronto comenz:
Il tait une bergre,
et ron, et ron, petit patapon,
il tait une bergre
qui gardait ses moutons.
Oh, s! Aquella carita que rodeaban los cortos rizos poda ser muy bien la de una linda pastorcilla.
Elle fit un fromage,
et ron, et ron, petit patapon,
elle fit un fromage
du lait de ses moutons.
Linda pastora y... pobres ovejas pensaba l. Ella meca la cabeza. Y tendi a un lado el pie izquierdo marcando el comps con
su lindo zapatito.
Le chat qui la regarde,
et ron, et ron, petit patapon
le chat qui la regarde
d'un petit air fripon.
Si tu y mets la patte,
et ron, et ron, petit patapon,
si tu y mets la patte
tu auras de bton.
Y le sonrea, y al sonrer brillaban sus blancos dientes. Cree que voy a hacer con ella de gatito? pensaba el tutor.
El rostro de Alraune se hizo ms grave, en su voz sonaba una oculta amenaza, ligeramente burlona.
Il n'y mit pas la patte,
et ron, et ron, petit patapon,
il ny mit pas la patte,
il y mit le menton.
La bergre en colre,
et ron, et ron, petit patapon,
la bergre en colre
tua son petit chaton.
Qu bonito! exclam Braun. Cmo sabes esa cancin infantil?
Del convento. Las hermanas la cantaban.
Y l, riendo:

Mira que del convento! Nunca lo hubiera credo... Canta el final, primita!
Salt del taburete y dijo:
Ya he terminado. El gato ha muerto y la cancin se ha acabado.
No del todo. Pues las piadosas hermanas teman el castigo y dejaban que la pastorcilla cometiera impunemente sus pecados.
Vuelve a tocar y yo te contar lo que le ocurri a la pastora.
Ella volvi al piano, recomenzando la meloda, y l cant:
Elle fut confesse,
et ron, et ron, petit patapon,
elle fut confesse
pour obtenir pardon.
Mon pre, je maccuse,
et ron, et ron, petit patapon
Mon pre, je maccuse
davoir tu mon chaton.
Ma fille, pour pnitence,
et ron, et ron, petit patapon,
ma fille, pour pnitence
nous nous embrasserons.
La pnitence est douce,
et ron, et ron, petit patapon,
a pnitence est douce,
nous recommencerons.
Terminada?
Oh, s, completamente! contest riendo.
Qu te parece la moraleja, Alraune?
Era la primera vez que la llamaba por su nombre y esto le llam tanto la atencin que apenas se fij en la pregunta.
Bien dijo con indiferencia.
Verdad? Una bonita moraleja, que ensea que ninguna muchacha puede matar impunemente a su gatito.
l estaba de pie, muy cerca de ella. Le sacaba ms de dos cabezas y Alraune tena que alzar los ojos para recoger sus miradas. Y
pensaba la importancia que tena, con todo, aquella insignificancia de treinta centmetros. Y hubiera querido vestir un traje de hombre,
pues sus faldas le daban a l cierta ventaja. Al punto se le ocurri que ante ningn otro haba tenido semejante pensamiento. Pero se
irgui, sacudiendo ligeramente sus rizos.
No todas las pastoras cumplen esa penitencia dijo entre dientes.
Y l, parando el golpe:
Ni todos los confesores absuelven con esa facilidad.
Alraune busc una respuesta sin encontrarla y esto la irrit. Le hubiera favorecido... a su manera, pero aquel tono era nuevo para
ella, era como una lengua extraa que ella conoca, pero en la que no poda expresarse.
Buenas noches, seor tutor. Quiero irme a la cama.
Buenas noches, primita. Que tengas un dulce sueo.
Alraune subi la escalera, sin apresurarse como otras veces, lenta y pensativamente. No le gustaba su primo oh, no!, pero le
irritaba, le espoleaba su espritu de contradiccin.
Ya lo domar pensaba.
Y a la doncella que le desataba el cors y le tenda la amplia camisa de encajes, le dijo:
Que bien que haya venido, Kate. Esto interrumpe el aburrimiento.
Y casi se alegraba de haber perdido la primera partida.
***
Frank Braun celebr largas sesiones con el consejero Gontram y el abogado Manasse, conferenci con los jueces que entendan en
el asunto de su tutora y en el de la herencia, tuvo que andar mucho de un lado a otro sosteniendo intiles peloteras. Con la muerte de su
to se haban suspendido todas las querellas criminales; en cambio las civiles se haban convertido en un verdadero diluvio. Todos los
pequeos tenderos a los que antes haba hecho temblar una oblicua mirada de Su Excelencia, se atrevan ahora a presentarse con
exigencias y pretensiones de indemnizacin, que muchas veces tenan carcter muy dudoso.
La Fiscala no se ocupa de nosotros y la Sala de lo Criminal tampoco; en cambio parece que tenemos alquilada la otra parte de la
audiencia. La segunda Sala de lo Civil no ha sido durante medio ao otra cosa que una institucin privada del difunto consejero dijo el

viejo Gontram.
Ya le divertir eso a su beatitud, si es que lo puede ver desde su caldera del infierno deca el abogado. Esos procesos le eran
mil veces ms simpticos.
Y rea al entregar a Frank Braun las acciones mineras que constituan su legado.
El viejo deba estar presente ahora murmuraba. Si pudiramos ver su rostro por un cuarto de hora! Espere usted un poco,
que va a recibir una sorpresa.
Tom los papeles y calcul:
Ciento ochenta mil marcos. Ahora aguarde usted un momento. Y tomando el auricular del telfono, pidi comunicacin con la
Unin Bancaria de Schaafhausen, solicitando hablar con el director.
Hola! grit. Es usted, Friedberg? Dgame usted: aqu tengo algunas acciones mineras de Burberg... A qu precio podra
venderlas?
En el telfono vibr una sonora carcajada que contagi a Manasse.
Ya me lo imaginaba... De modo que no valen nada?... Puede contarse con dividendos pasivos durante muchos aos? Lo mejor
es regalar toda esa basura... Naturalmente... Entonces es un timo que se deshar pronto... Muchas gracias, perdone usted la molestia.
Colg el auricular y se volvi a Frank Braun, sonrindole con una mueca.
Ya lo sabe usted. Y ahora pone usted precisamente la cara de tonto que su filantrpico to se haba supuesto..., perdneme usted
mi amor a la verdad. Pero guarde usted los papeles: es probable que alguna empresa, movida por su propio inters, le d unos cientos de
marcos por ellos, y tenga usted para una copa...
***
Las mayores dificultades, antes del regreso de Frank Braun, las deparaban las conferencias casi diarias con el Banco de Crdito de
Mhlheim. El Banco se haba ido arrastrando, con un enorme esfuerzo, da tras da, siempre con la esperanza de obtener de su heredera
la ayuda que el consejero le haba prometido solemnemente. Con heroico valor haban mantenido a flote los directores y los miembros del
Consejo de Administracin aquel barco que saban que se iba a hundir al menor choque. Con ayuda del Banco haba realizado Su
Excelencia atrevidas especulaciones y aquel instituto haba sido para l una brillante fuente de oro; pero las nuevas empresas, que su
influencia impuso, fracasaron todas, y aunque su fortuna no estaba ya en peligro, lo estaba en cambio la de la princesa Wolkonski y la de
muchas otras gentes ricas, y los ahorros de mucha gente modesta y pequeos especuladores, que seguan la buena estrella de Su
Excelencia. Los testamentarios haban ofrecido ayuda siempre que estuviese en sus manos; pero tanto al consejero Gontram, tutor
provisional, como al juez encargado les ligaba las manos la ley. El dinero de un menor de edad es sagrado!
Cierto que haba una posibilidad. Y Manasse la haba encontrado. Se poda declarar mayor de edad a la seorita ten Brinken, que,
pudiendo disponer de su dinero, acudira a las obligaciones morales de su padre. Por esto se esforzaban todos los interesados y con esta
esperanza realizaban los del Banco sus ltimos sacrificios. Con sus ltimos medios haban parado haca poco un fuerte golpe a sus cajas.
Ahora el asunto tena que decidirse.
Hasta entonces la seorita se haba mostrado reacia. Haba odo atentamente lo que aquellos seores le exponan, haba sonredo y
dicho: No. Por qu han de declararme mayor de edad? Estoy bien as. Y por qu tengo que dar mi dinero a un Banco que no me
interesa nada?.
El juez pronunci un largo discurso. Se trataba del honor de su padre. Todo el mundo saba que l era la causa de las dificultades por
las que ahora atravesaba la institucin. Era un deber filial conservar limpio su nombre.
Alraune se ri en sus barbas.
Su buen nombre? y volvindose al abogado Manasse: Qu le parece a usted de todo esto?
Manasse no contest. Se hundi en su silln, bufando como un gato pisoteado.
Me parece que usted piensa lo mismo que yo dijo la seorita, y no voy a soltar un cntimo.
El consejero de Comercio Ltzmann, presidente del Consejo de Administracin, le dijo que deba tener consideracin con la anciana
princesa, de tan antigua e ntima amistad con la casa ten Brinken, y con todas las pequeas gentes que iban a perder sus ahorros ganados
con tanto trabajo.
Por qu especulan? dijo ella tranquilamente. Por qu colocan su dinero en un establecimiento de tan dudoso crdito? Si hoy
quisiera dar limosnas, ya sabra utilizarlas mejor.
Su lgica era clara y cruel como un agudo cuchillo. Dijo que conoca a su padre y que el que se aliaba con l no deba ser mejor.
El director opuso que no se trataba de limosnas. Era seguro que con aquella ayuda se sostendra el Banco; slo era preciso superar
aquella crisis y ella recibira su dinero, hasta el ltimo cntimo, con todos los intereses.
Ella se volvi al juez:
Seor juez hay riesgo en ello, s o no?
l tuvo que confesar que haba efectivamente un riesgo. Era natural que pudieran surgir circunstancias imprevistas. Tena el deber de
decrselo, pero como hombre no poda menos de adherirse a la peticin de aquellos seores. Con ello realizaba una buena y gran obra y

salvaba a un montn de familias. Y, segn previsin humana, el peligro de una prdida era tan pequeo...
Ella se levant interrumpindole bruscamente.
De manera que hay riesgo, seores dijo burlonamente, y yo no quiero afrontar riesgo alguno. No quiero salvar existencia
alguna y no tengo ganas de realizar grandes y bellas obras.
Y con una leve inclinacin, sali dejando a los presentes con los rostros rojos y congestionados.
Pero el Banco no se dio por vencido y sigui luchando, y alberg una nueva esperanza con el telegrama de Gontram que anunciaba la
llegada del tutor legal. Los consejeros se pusieron en comunicacin con l y acordaron una entrevista para los prximos das.
***
Frank Braun comprendi que su partida no sera tan rpida como haba pensado y as se lo escribi a su madre.
La anciana ley su carta, la dobl cuidadosamente y la coloc en el negro arcn que contena todas las anteriores, que ella abra en
las largas noches de invierno, cuando estaba sola, para leerle a su perrito lo que el hijo le escribi aquella vez...
Y sali al balcn, y contempl los castaos que sostenan en sus poderosos brazos sus floraciones lucientes como bujas, y los frutales
del convento, blancos de flor, bajo los cuales paseaban tranquilamente los monjes.
Cundo vendr mi querido hijo? pensaba.

CAPTULO XIII

Que menciona cmo la princesa Wolkonski dijo la verdad a Alraune


El consejero Gontram escribi a la princesa, que se encontraba en los baos de Nauheim, dndole cuenta de la situacin. Pas algn
tiempo antes de que ella comprendiera de qu se trataba; Frieda Gontram tuvo que hacer grandes esfuerzos para hacrselo comprender.
Primero ri, luego se qued cavilando, y por fin llor y se lament. Y cuando entr su hija le ech los brazos al cuello, llorando:
Pobre hija ma! Somos unos mendigos! Estamos en el arroyo!
Y derram chorros de indignacin oriental contra el difunto consejero, sin ahorrarse ninguna palabra sucia u ofensiva.
Pero la cosa no est tan mal objet Frieda Gontram. Siempre les queda a ustedes la villa de Bonn y el castillo junto al Rin; y
adems los intereses de las vias de Hungra. Olga recibe adems su renta rusa y...
Con eso no se puede vivir interrumpi la vieja princesa. Con eso nos moriremos de hambre.
Trataremos de hacer cambiar de opinin a Alraune observ Frieda. Pap nos aconsejar.
Es un asno! grit la princesa. Un viejo canalla, en compinchazgo con el consejero para robarnos! Por l entabl
conocimiento con aquel estafador.
Y dijo que todos los hombres eran unos embusteros y unos sinvergenzas y que en toda su vida no haba conocido ella a ninguno que
fuera de otra manera. Y si no, ah estaba el marido de Olga, el lindo conde de Abrantes. No se haba divertido con todas aquellas
mujerzuelas, con el dinero que le sacaba a su mujer? Y luego se haba fugado con una caballista de circo, cuando el consejero intervino y
cerr el cajn de los cuartos...
Entonces, algo bueno hizo Su Excelencia dijo la condesa.
Bueno? Como si no fuera indiferente cul de los dos se marchaba con los dineros! Tan cerdo es el uno como el otro!
Pero comprendi que haba que intentar algo. Ella misma quera emprender la marcha, pero la contuvieron. Se pondra furiosa y no
conseguira ms que los seores del Banco. Frieda declar que haba que proceder con diplomacia y tener en cuenta los caprichos de
Alraune. Mejor sera que fuera ella misma.
Olga opin que era ella la que deba ir.
La princesa la contradijo, pero Frieda asegur que no le sentara bien interrumpir el tratamiento y exponerse a aquellas conmociones.
Y se dej convencer.
Las dos amigas se pusieron de acuerdo y partieron juntas. La princesa se qued en los baos, pero no ociosa. Se fue al prroco y le
encarg cien misas por el alma del difunto consejero: Esto es lo cristiano pens. Y como su difunto esposo haba sido ortodoxo,
march a Wiesbaden y en la capilla rusa pag al pope otras cien misas por el alma de aqul. Esto la tranquiliz extraordinariamente. Al
principio pens que de nada servira, pues el consejero haba sido protestante y librepensador adems; pero lo tuvo por una buena obra,
sin embargo: Bendecid a los que os maldicen, amad a vuestros enemigos, haced bien a aquellos que os injurian y os persiguen. Oh, ya
se reconocera all arriba su buena accin!
Y dos veces por da incluy entre sus rezos una oracin por el alma del consejero, dicha con especial fervor. As sobornaba al buen
Dios.
***
Frank Braun recibi en Lendenich a las dos damas, las condujo a la terraza y convers con ellas de los viejos tiempos.
Probad fortuna, hijas mas les dijo; mi palabrera no me ha servido de nada.
Qu le ha respondido a usted? pregunt Frieda Gontram.
No mucho dijo l riendo. No me ha odo siquiera. Hizo una reverencia y declar con una endemoniada sonrisa de dignidad
que saba estimar la honra de que yo fuera su tutor y que no estaba dispuesta a renunciar a ella. Aadi que no quera volver a or hablar
del asunto. Hizo otra reverencia an ms profunda, sonri an ms respetuosamente, y se fue.
No ha hecho usted ningn nuevo intento?
No, Olga. Eso se lo dejo a usted. Cuando Alraune se march, su mirada era tan firme, que me convenc de que mis esfuerzos
seran tan intiles como los de los otros seores y levantndose, oprimi el timbre e hizo servir t.
Por otra parte, quiz tengan ustedes suerte. Cuando el consejero Gontram me telefone anuncindolas, le dije a mi prima que
venan ustedes y por qu. Tema que no quisiera recibirlas y quera aclarar la cosa. Pero me equivoqu. Me dijo que seran ustedes muy
bienvenidas y que desde haca meses estaba en activa correspondencia con ustedes. Por eso...

Frieda Gontram le interrumpi. Encarndose con la condesa:


T le escribes? grit speramente.
La condesa tartamude:
Yo... yo... escrib... un par de veces... dndole el psame y... y...
Mientes!
La condesa se levant entonces.
Y t? No le escribes t? S que lo haces, cada dos das... Por eso te quedas siempre en tu cuarto tanto tiempo sola.
Me has hecho espiar por tu doncella! le grit Frieda.
Las miradas de las dos amigas se cruzaron, arrojndose un odio encendido, ms spero que sus palabras. Se comprendan bien. La
condesa saba que era la primera vez que ella no hara lo que Frieda le mandaba y Frieda senta aquella primera resistencia contra su
imperante personalidad. Pero estaban unidas por tantos aos de su vida, por tantos recuerdos comunes, que no podan permanecer
enfadadas un instante.
Frank Braun lo comprendi.
Les estorbo a ustedes dijo. Adems, Alraune vendr en seguida. Se est vistiendo. Fue hacia la escalera del jardn y
saludando, dijo: Despus volveremos a vernos.
Las amigas callaban; Olga, en el silln de mimbre; Frieda, yendo a grandes pasos de un lado a otro. De pronto se detuvo y qued en
pie ante su amiga:
Oye Olga dijo en voz baja; yo siempre te he ayudado, en serio y en broma, en todas tus aventuras y amoros. No es verdad?
La condesa asinti:
S, es verdad. Pero yo he hecho lo mismo contigo; yo no te he ayudado menos.
Como has podido... Lo reconozco. Quieres que sigamos siendo amigas?
Claro! exclam la condesa Olga. Slo que... No pido demasiado.
Qu es lo que pides?
Que no me crees obstculos fue la respuesta.
Obstculos? repuso Frieda. Qu obstculos? Que cada cual pruebe fortuna..., ya te lo dije en el baile de las candelas.
No insisti la condesa. No quiero compartir nada ms. Ya he repartido bastante contigo... y siempre me ha tocado perder.
Hay desigualdad; renuncia esta vez en favor mo.
Cmo que desigualdad? En todo caso sera en ventaja tuya. T eres la ms hermosa.
S replic la condesa, pero eso no importa nada. T eres la ms lista. Yo he experimentado con frecuencia que esto es lo que
vale en... en estas cosas.
Frieda Gontram la tom de la mano.
Vamos, Olga dijo halagndola. S razonable. No estamos aqu por nuestros sentimientos. Oye; si yo logro cambiar la actitud
de la muchacha, si salvo los millones de tu madre, me dejars obrar libremente? Vete al jardn y djame a solas con ella.
Grandes lgrimas brotaron de los ojos de la condesa.
No puedo murmur. Djame hablar con ella. Yo te dejo el dinero. Para ti no es ms que un capricho.
Frieda suspir profundamente, se ech en el divn y hundi las delgadas manos en los cojines de seda.
Un capricho? Crees t que yo hago tantos aspavientos por un capricho? Temo que estoy en la misma situacin que t.
Los rasgos de su rostro pareca que se ponan rgidos, mientras sus claros ojos miraban con dureza al vaco. Olga la mir y de un
salto corri hasta ella y se arrodill ante su amiga, que dej caer la rubia cabeza. Sus manos se encontraron, sus cuerpos se unieron
estrechamente; en silencio mezclaron sus lgrimas.
Qu haremos? pregunt la condesa.
Renunciar! fue la cortante respuesta. Renunciar! Las dos! Pase lo que pase.
La condesa Olga asinti y se estrech ms an contra su amiga.
Levntate murmur sta. Ah viene!... Scate las lgrimas... de prisa... Toma, toma mi pauelo.
Olga obedeci y se coloc al otro lado. Pero Alraune ten Brinken haba comprendido ya lo que pasaba.
Apareci por la amplia puerta, en tricots negros, como el prncipe alegre de El murcilago. Hizo una sobria inclinacin y bes a las
damas la mano.
No llorar dijo riendo; nada de lgrimas, que enturbian los lindos ojitos.
Y palmoteando, llam a un criado para que trajera champagne, y ella misma llen las copas, que tendi a las damas, instndolas a
beber.
sta es la costumbre en mi casa tarare, chacun son got.
Condujo a la condesa Olga a la chaise-longue y le acarici sus bien torneados brazos. Luego se sent junto a Frieda Gontram y la
obsequi con una larga mirada. Siempre en su papel. Ofrecalas pasteles y petits fours y salpic sus pauelos con Eau dEspagne que
guardaba en un frasquito de oro.

De pronto comenz:
Es tan triste que yo no pueda ayudarlas a ustedes... Lo siento tanto...
Frieda Gontram se levant y con bastante dificultad dijo:
Y por qu no?
No tengo ningn motivo respondi Alraune. Verdaderamente ninguno. No me gusta. Esto es todo. Y volvindose a la
condesa: Cree usted que su mam sufrir mucho? Y lo dijo recalcando el mucho, pero quedamente, con dulzura y crueldad al
mismo tiempo. Como una golondrina en un vuelo de caza.
La condesa tembl bajo su mirada.
Oh, no, no tanto! Y repiti las palabras de Frieda: Tiene todava su villa de Bonn y el castillo del Rin. Adems, las rentas de
las vias hngaras. Y yo cobro mi renta rusa, y...
Se detuvo, sin saber cmo seguir. Apenas tena una idea de su situacin ni del valor del dinero. Slo saba que con l se poda ir a
magnficos almacenes y comprar sombreros y otras cosas bonitas. Para esto bastara. Y hasta se disculp: todo haba sido idea de mam.
Que no se molestara la seorita ten Brinken; ella esperaba que aquel desagradable incidente no enturbiara su amistad...
Y sigui charlando, sin pensar lo que deca, sin razn y sin sentido. No se apercibi de una severa mirada de su amiga y se acurruc
bajo el fulgor verde de los ojos de Alraune, como un conejillo al calor de un campo de coles.
Frieda Gontram se intranquiliz. Primero irritada por la inaudita necedad de su amiga; luego por su manera de comportarse, ridcula y
de mal gusto. No hay mosca que vuele tan estpidamente a pegarse en el papel. Por fin, cuanto ms hablaba Olga, cuanto ms se
derreta bajo las miradas de Alraune la capa de nieve de sus sentimientos, despert en Frieda la sensacin que precisamente se haba
esforzado en ahogar. Y sus miradas se fijaron, celosas, en la esbelta figura del prncipe Orlowski.
Alraune la not.
Muchas gracias, querida condesa dijo. Me tranquiliza extraordinariamente lo que me dice y volvindose a Frieda:
Su padre me haba contado tales historias de la ruina inevitable de la princesa...
Frieda busc un asidero, hizo un esfuerzo por sobreponerse.
Mi padre tena razn declar con aspereza. Claro que es inevitable la ruina. La princesa tendr que vender el castillo...
No importa! dijo la condesa. No vamos nunca a l.
Cllate! grit Frieda. Sus ojos se turbaron y sinti que combata por una causa perdida. La princesa tendr que despedir al
servicio y no se acostumbrar sino con mucho trabajo a las nuevas circunstancias. Es dudoso que pueda conservar el automvil;
probablemente no.
Oh, qu lstima! susurr el negro prncipe.
Tendr que vender el coche y los caballos prosigui Frieda, despedir a una gran parte de la servidumbre...
Alraune la interrumpi:
Y usted, qu piensa hacer, seorita Gontram? Se quedar usted con la princesa?
Frieda vacil ante aquella pregunta tan inesperada:
Yo... tartamude. Yo... naturalmente...
Y la seorita ten Brinken, con su tono meloso:
Porque yo me alegrara de poder ofrecerle mi casa. Estoy tan sola... Necesito compaa... Se vendr usted conmigo?
Frieda luch, vacil un momento:
Con usted?
Pero Olga intervino:
No, no. Tiene que quedarse con nosotros. No puede dejar sola a mi madre.
Nunca he estado con tu madre declar Frieda. Siempre he estado contigo.
No importa grit la condesa. Conmigo o con ella... No quiero que te quedes aqu!
Oh, perdn! dijo burlonamente Alraune. Yo cre que la seorita tena una voluntad propia...
La condesa Olga se levant, con toda su sangre agolpada en el rostro:
No! grit. No, no!
Yo no tomo a nadie que no venga por s mismo dijo Alraune riendo. sta es la costumbre en mi casa. No insisto. Qudese
usted con la princesa si le gusta ms, seorita Gontram.
Se acerc a ella y tom sus dos manos.
Su hermano de usted fue un buen amigo mo dijo lentamente. Mi camarada de la niez. Le he besado tantas veces...
Y vio cmo aquella mujer que casi le doblaba la edad, bajaba los ojos al sentir su mirada; sinti cmo se humedecan sus manos bajo
el tacto ligero de sus dedos. Y bebi, apur aquel triunfo.
Quiere usted quedarse aqu? murmur.
Frieda Gontram respiraba con dificultad. Sin levantar la vista se acerc a la condesa.
Perdname, Olga dijo. Tengo que quedarme.

Y la amiga se arroj sobre el sof, hundi la cabeza en los almohadones, retorcindose en histricos sollozos.
No! gema. No, no!
Y se irgui luego y alz la mano como si quisiera golpear a la seorita y luego ri, con una carcajada estridente. Baj corriendo las
escaleras, sin sombrero, sin sombrilla. As atraves el patio hacia la calle.
Olga! le gritaba la amiga. Olga! Escchame! Olga!
Pero la seorita ten Brinken dijo:
Djala. Ya se calmar y su voz resonaba, altiva.
***
Fuera, en el jardn, bajo las lilas, desayunaba Frank Braun. Frieda Gontram le serva el t.
Es sin duda ventajoso para la casa que est usted aqu. Nunca se la ve a usted hacer nada, y, sin embargo, todo va como la seda.
Los criados sienten una extraa animadversin contra mi prima y adoptan una resistencia pasiva. No tienen idea de los medios de lucha
social, y, sin embargo, han llegado ya a una especie de sabotaje. Una abierta revolucin hubiera estallado ya si no me quisieran a m un
poco. Ahora est usted en la casa y todo marcha. Mis cumplimientos, Frieda.
Gracias repuso sta. Me alegro de poder hacer algo por Alraune.
Y en casa de la princesa la echarn a usted mucho de menos, ahora que anda all todo manga por hombro desde que el Banco
suspendi pagos. Tome, lea usted mi correo.
Y le tendi algunas cartas. Pero Frieda Gontram sacudi la cabeza.
No dijo. No quiero leer ni saber nada de todo eso.
l insista:
Debe usted enterarse, Frieda. Si no quiere usted leer las cartas yo le informar brevemente de lo sucedido. A su amiga de usted la
han encontrado...
Vive? murmur Frieda.
S, vive contest l. Cuando sali de aqu anduvo vagando toda la noche y todo el da siguiente. Debi recorrer el campo en
direccin a la montaa. Luego se dirigi hacia el Rin. Unos barqueros la vieron a poca distancia de Remagen, la observaron y se
mantuvieron cerca de ella porque su actitud les pareci sospechosa. Y cuando salt desde la roca se acercaron, consiguiendo sacarla del
agua a los pocos minutos. Esto ocurri hacia el medioda, hace ya cuatro das. A pesar de su resistencia, los barqueros la condujeron a la
crcel.
Frieda Gontram sostena la cabeza entre las manos.
A la crcel? pregunt muy queda.
Naturalmente respondi l. Era evidente que hubiese repetido su intento de suicidio. Ella se resisti tenazmente a toda
declaracin. Haba tirado su reloj, su portamonedas y hasta su pauelo. Y slo por la corona y las iniciales marcadas en su ropa no poda
identificrsela; slo cuando su padre de usted orden las pesquisas legales, se puso en claro su personalidad.
Y dnde est ahora? pregunt Frieda.
En la ciudad. El consejero la llev desde Remagen hasta la Casa de Salud del profesor Dalberg. Aqu est su informe. Temo que
la condesa Olga tenga que permanecer all mucho tiempo. Ayer tarde lleg la princesa. Usted, Frieda, debera visitar pronto a su pobre
amiga. El profesor ha dicho que ahora est ya tranquila.
Frieda Gontram se levant exclamando:
No! No! No puedo.
Y se march por el enarenado sendero bajo las lilas perfumadas.
Frank Braun se la qued mirando. Su rostro pareca una mscara de mrmol, como un destino grabado en la dura piedra. De pronto
una sonrisa anim la fra cartula como un ligero rayo de sol a travs de profundas sombras. Sus prpados se abrieron. Sus ojos
buscaron por entre la avenida de hayas que conduca a la casa. Y oy la clara risa de Alraune.
Extrao es su poder pens Braun. El to Jakob tiene razn en las meditaciones contenidas en el infolio.
l medit. Oh, s! Era difcil librarse de ella. Ninguno saba por qu, pero todos volaban hacia aquella llama devoradora. l
tambin? l?
Era cierto. Haba algo en todo aquello, que le incitaba. No comprenda exactamente cmo obraba, si sobre su sangre, sobre sus
sentidos o sobre su cerebro; pero que obraba, lo senta muy bien. No era verdad que se haba quedado a causa de los asuntos, de todas
aquellas causas y procesos. Ahora que la suerte del Banco de Mlheim estaba decidida, poda arreglarlo todo fcilmente con ayuda de
los abogados sin necesidad de quedarse.
Y all estaba todava, sin embargo. Descubri que se engaaba a s mismo; que creaba artificialmente nuevos motivos para aplazar su
partida. Y crey que su prima lo notaba; y hasta que era su tcita influencia la que le haca obrar as.
Maana me marcho a casa pens.
Pero otro pensamiento se apoderaba de l. Por qu? Tena miedo? Miedo de aquella tierna nia? Se le contagiaban las locuras

que su to haba escrito en el infolio?


Qu poda pasar? En el peor caso, una pequea aventura. Seguro que no era la primera, ni probablemente la ltima. No era l un
digno contrincante, quiz superior? No haba tambin cadveres sobre el camino que haba recorrido en la vida? Por qu huir?
l la haba creado. l: Frank Braun. Suya haba sido la idea y la mano de su to slo un instrumento. Suyo era aquel ser, mucho ms
que del profesor.
Era joven entonces, espumeante como el mosto, lleno de extraos sueos y de fantasas que escalaban el cielo. Jugaba a la pelota
con las estrellas. Y haba cortado un fruto extrao de la selva sombra de lo incognoscible que atajaba su carrera desbocada. Y encontr
a un buen jardinero y se lo dio. Y el jardinero hinc la semilla en la tierra, reg el germen, cuid el tallo y esper que el arbolito creciera.
Ahora estaba l de vuelta. Y el rbol luca en flor. Era venenoso, seguramente. Su aliento hera al que reposaba debajo. Muchos
murieron por su causa: muchos que caminaban recrendose con su perfume. Tambin el sabio jardinero que lo cultiv.
Pero l no era el jardinero que amaba, sobre todo, su extrao rbol florido; ni tampoco era de aquellos que paseaban por el jardn al
azar, sin consciencia. l fue el que cort el fruto y dio la semilla. Desde entonces haba cabalgado muchos das por las salvajes selvas de
lo incognoscible. Haba vadeado los pantanos profundos y bochornosos de lo incomprensible. Mucho ardiente veneno haba respirado su
alma. Mucho hlito pestilente y mucho humo cruel de los incendios del pecado. Ah! Dola, atormentaba mucho, levantaba ampollas; pero
no haba conseguido derribarle. Y cabalg de nuevo, sano, bajo el cielo. Y se senta seguro, como bajo una azulada coraza de acero.
Seguro. Era inmune.
Le pareca un juego, no una lucha. Pero precisamente por ser un juego, deba irse, verdad?
Si ella era slo una muequita, peligrosa para los otros, pero juguete inofensivo entre sus fuertes puos, la aventura tendra muy poco
inters. Slo cuando se tratara de una verdadera lucha con armas iguales, slo entonces valdra la pena.
Mentira!, volva a pensar. A quin le iba l ahora con todas aquellas cualidades heroicas? No haba saboreado l tambin victorias
harto conocidas de antemano? Episodios?... No era de otra manera de como haba sido siempre. Podan conocerse nunca las fuerzas
del contrario? No era la picadura de la avispa venenosa de mucho ms peligro que las fauces del caimn, abiertas frente a su carabina
bien empuada?
Y no encontraba salida. Y giraba siempre, volviendo al mismo punto: Qudate!
Buenos das, primo salud, riendo, Alraune ten Brinken.
Vena con Frieda Gontram.
Buenos das respondi l con brevedad. Lee esas cartas. No estara mal que pensaras un poco en todo lo que has hecho.
Sera tiempo de que te dejaras de locuras y que pensaras en hacer algo razonable que valiera le pena.
Ella le mir retadora.
S? Y qu piensas t que valdra la pena? dijo alargando cada palabra.
l no respondi, pues en aquel momento no hallaba respuesta. Se levant, se encogi de hombros y sali al jardn. A sus espaldas
son una carcajada.
De mal humor, seor tutor?
***
Por la tarde estaba l sentado en la biblioteca y ante l se abran algunas de las actas que el abogado Manasse le haba enviado el da
anterior. Pero no las lea. Y con la mirada fija al frente, fumaba con apresuramiento un cigarrillo tras otro.
Abri luego el cajn de la mesa y extrajo de l el infolio del consejero, en el que ley despacio y con atencin, meditando sobre cada
pequea peripecia. Llamaron y el chauffeur se precipit dentro.
Seor doctor! dijo. Ah est la princesa Wolkonski. Est muy excitada; desde el coche daba ya gritos llamando a la seorita.
Pero pensamos que sera mejor que usted la recibiera primero y por eso la trae Aloys aqu.
Est bien dijo l.
Y levantndose, sali a recibir a la princesa, que se arrastr fatigosamente a travs de la estrecha puerta, en la penumbra de la sala,
cuyas verdes persianas apenas dejaban entrar el sol.
Dnde est? jadeaba. Dnde est?
l le tendi la mano y la llev al divn.
La princesa le reconoci; le llam por su nombre, pero sin dejarse extraviar en una conversacin.
Busco a la seorita Alraune gritaba. Mndela usted llamar.
Y no se calm hasta que llam al criado y le dio orden de anunciar a la seorita la llegada de la princesa. Slo entonces le prest
atencin.
l le pregunt por el estado de su hija, y ella, en un formidable torrente de palabras, le refiri cmo la haba encontrado. Ni siquiera
haba reconocido a su madre. Se haba quedado junto a la ventana, tranquila y aptica, mirando al jardn. Estaba en la antigua clnica del
consejero aquel estafador!, que el profesor Dalberg haba transformado en clnica de enfermedades nerviosas; la misma casa en
que esa...

l la interrumpi, cortando aquella catarata de palabras. Tom rpidamente su mano, se inclin sobre ella y mir con fingido inters
sus sortijas.
Perdone Vuestra Alteza dijo. De dnde procede esta maravillosa esmeralda? Es una verdadera pieza de gabinete.
Es un botn de la gorra de magnate de mi primer marido respondi ella. Una alhaja de familia.
Y se dispuso a seguir hablando. Pero l se interpuso:
Es una piedra de una limpieza extraordinaria asever. Y de raro tamao. Una semejante slo la he visto en el establo del
Maharacha de Rolinkore; se la haba hecho poner a su caballo favorito como ojo derecho. Como ojo izquierdo llevaba un rub birmano
que no era ms pequeo.
Y refiri la mana de los prncipes indios de hacer sacar los ojos a sus caballos predilectos y sustituirlos por ojos de cristal o por
grandes cabochons.
Parece una crueldad dijo; pero yo le aseguro a Su Alteza que el efecto es extraordinario cuando se ve un magnfico animal
con inmviles ojos de alejandrita o de zafiro.
Y habl de piedras preciosas. Record de sus tiempos de estudiante que ella entenda algo de piedras preciosas y que en el fondo
esto era lo nico que le interesaba. Ella le responda, primero aprisa y entrecortadamente, tranquilizndose luego por momentos. Y se
sac las sortijas y se las fue mostrando una por una, refirindole cada vez una pequea historia. l asenta, fingiendo estar muy
interesado. Ya puede bajar la prima pensaba. Pas la primera tempestad.
Pero se equivocaba. Alraune entr abriendo la puerta sin ruido. Anduvo de puntillas sobre la alfombra y vino a sentarse en un silln
junto a ellos.
Me alegro tanto de ver a Su Alteza dijo con su tono meloso.
La princesa grit y tuvo que tomar aliento. Se santigu una vez y luego otra, a la manera ortodoxa.
Ah est! gema. Ah est!
S dijo Alraune riendo; real y verdadera.
Y se levant, tendi la mano a la princesa:
Lo siento mucho dijo. Mi sincero psame, Alteza.
La princesa no le tom la mano. Durante un minuto qued sin habla, jade, luchando por recobrarse. Por fin lo consigui.
No necesito tu psame grit. Tengo que hablar contigo.
Y Alraune se sent e hizo una ligera sea con la mano.
Hable, Alteza.
Y la princesa comenz: Saba Alraune que ella haba perdido su fortuna a causa de las manipulaciones de Su Excelencia?
Naturalmente que lo saba! Todos los interesados le haban expuesto detalladamente lo que tena que hacer. Y ella se haba negado a
cumplir con su obligacin. Saba Alraune lo que le haba pasado a su hija? Cont cmo la haba encontrado en la Casa de Salud y cul
era la opinin de los mdicos. Cada momento se excitaba ms. Su voz se haca ms alta y estridente.
Alraune declar con tranquilidad que saba todo exactamente.
La princesa le pregunt qu pensaba hacer. Era su intencin seguir las sucias huellas de su padre?
Oh! l haba sido un buen granuja. Ni en una novela se encontraba un tipo semejante de canalla redomado. Ya tena su merecido.
Y se detuvo en la persona de Su Excelencia y dijo a gritos todo cuanto le vena a la lengua. Supona que el sbito ataque de Olga era
debido al fracaso de su misin tanto como a que Alraune le haba quitado aquella amiga de tantos aos. Y crea que si Alraune quera
ayudarla, no slo se salvara su fortuna, sino tambin su hija, al saber la noticia.
No pido gritaba. Exijo. Exijo mi derecho. T, mi propia ahijada, y tu padre, habis obrado mal conmigo. Enmendadlo en
cuanto sea posible. Es una vergenza que tenga yo que decrtelo. Pero t no lo quieres de otra manera.
Qu tengo yo que salvar? dijo Alraune en voz baja. Por lo que s, el Banco ha quebrado hace ya tres das. Su dinero ha
volado, Alteza.
Lo dijo en un tono que se oa como un viento que hiciera volar los billetes de banco en todas direcciones.
No importa declar la princesa. Gontram me ha dicho que no llegaba a doce millones de dinero mo que tu padre haba
invertido en ese miserable Banco. Lo que tienes que hacer sencillamente es drmelos de tu dinero. Para ti, eso no es nada; ya lo s.
Ah! dijo Alraune. Ordena alguna otra cosa Su Alteza?
Ciertamente grit la princesa. Le dirs a la seorita Gontram que abandone inmediatamente tu casa. Partir conmigo
inmediatamente a donde est mi hija. Yo me espero de su presencia, y especialmente de la noticia de que la cuestin del dinero est
arreglada, un buen efecto sobre la condesa. Quiz una sbita curacin. No le har a la seorita Gontram ningn reproche sobre su
ingrata conducta. Y tambin renuncio a calificar tu proceder. Pero deseo que el asunto se arregle en seguida.
Y call, para tomar aliento despus del esfuerzo que supona aquel largo discurso. Tom su pauelo y se abanic, enjugando las
gruesas gotas de sudor que perlaban su rojo rostro.
Alraune se incorpor un poco e hizo una ligera inclinacin.
Su Alteza es muy bondadosa dijo melosamente.

Y call. La princesa esper un momento. Luego dijo:


Y bien?
Y bien? le devolvi Alraune en el mismo tono de voz.
Espero... grit la princesa.
Yo tambin dijo Alraune.
La princesa se agit en el divn, cuyos viejos muelles se aplastaban bajo su corpulencia. Apretada en su enorme cors, que imprima
cierta forma a sus masas de carne, era pesada y torpe de movimientos. Su respiracin era trabajosa, y pasaba involuntariamente la
lengua por sus labios.
Mando que le traigan un vaso de agua, Alteza? gorje Alraune.
Ella hizo como si no lo oyera.
Qu piensas hacer? pregunt solemne.
Y Alraune, con una gran sencillez:
Nada absolutamente.
La vieja princesa se la qued mirando con sus redondos ojos de vaca como si no entendiera lo que aquella chiquilla deca.
Pesadamente se levant, dio dos pasos y mir en derredor como si buscase algo.
Frank Braun se levant y tom una botella de agua de la mesa, escanci un vaso y se lo tendi.
La princesa bebi vidamente.
Alraune tambin se haba levantado.
Le ruego que me disculpe. Alteza dijo. Saludar a la seorita Gontram en su nombre.
La princesa se precipit sobre ella, hirviendo, casi a punto de estallar de clera.
Ahora explota pensaba Frank Braun.
Pero la princesa no encontr palabras; busc intilmente cmo comenzar.
Dile... jade. Dile que no se me ponga nunca delante. Es una mujerzuela... no mejor que t.
Y pate con sus pesados pasos por la sala, bufando, sudando, sacudiendo en el aire sus gruesos brazos. Su mirada cay en el cajn
abierto y vio aquel collar que una vez regalara a su ahijada. Cadenas de oro con brillantes y lazos de gruesas perlas ciendo el rojo rizo
de la madre. Un rayo de triunfante odio corri por su rostro congestionado. Rpidamente extrajo del cajn el collar:
Conoces esto? grit.
No dijo Alraune tranquila. No lo he visto nunca.
La princesa se acerc a ella.
De modo que el sinvergenza del consejero te lo haba callado. Una accin tpica suya. Es el regalo que te hice cuando te
bautizaron, Alraune.
Gracias dijo sta. Las perlas parecen muy bonitas y las piedras tambin, si son verdaderas.
Son verdaderas grit la princesa. Tan verdaderas como los cabellos que yo cort a tu madre.
Y arroj el collar sobre la falda de Alraune.
sta tom el extrao aderezo y lo examin sopesndolo.
De mi madre? dijo con lentitud. Segn parece, mi madre tena cabellos muy hermosos.
La princesa se le puso delante, en jarras, segura de su causa, como una lavandera.
Muy hermosos cabellos deca riendo. Muy hermosos. Tan hermosos que todos los hombres corran tras ella; y hasta le
pagaban un tlero entero por poder dormir una noche junto a esos hermosos cabellos.
Alraune dio un salto y por un momento la sangre se retir de su rostro. Pero en seguida volvi a sonrer y dijo, tranquila y burlona:
Su Alteza envejece y chochea.
Ya no haba retirada posible para la princesa. Y rompi, ordinaria, infinitamente desvergonzada, como una celestina borracha. Grit,
aull, vertiendo sus obscenas palabras como un orinal. Una ramera haba sido la madre de Alraune; y de la peor especie, se haba
vendido por unos marcos. Y su padre, un miserable asesino, Noerrissen de nombre, lo saba bien. Por dinero haba comprado el profesor
a la ramera para utilizarla en sus malvados experimentos. Y la fecund con la simiente del ajusticiado. Ella, ella misma haba estado
presente cuando salpicaron a la madre con aquella porquera. Y el fruto pestilente era ella: Alraune, hija de un asesino y de una ramera.
Fue su venganza. Sali triunfante con paso ligero, henchida con el orgullo de su triunfo, que le rejuveneca diez aos. Sali dando un
portazo.
La amplia biblioteca qued en silencio.
Alraune qued sentada en su silln, silenciosa y un poco plida. Sus manos jugueteaban con el collar y sus labios tenan un ligero
temblor. Por fin se levant murmurando:
Tonteras.
Dio unos pasos, medit y se acerc a su primo.
Es verdad, Frank Braun? pregunt.

l vacil un momento, se levant luego y dijo:


Creo que es verdad.
Y acercndose a la mesa tom el infolio y se lo tendi.
Lee esto dijo.
Ella no pronunci palabra y se volvi para salir. Llvate esto tambin le grit l.
Y le tendi el cubilete y los dados, hechos con el crneo de su madre y los huesos de su padre.

CAPTULO XIV

Que habla de cmo Frank Braun jugaba con fuego y de cmo despert Alraune
Aquella tarde no baj Alraune a comer y mand a Frieda Gontram que le subiera un poco de t y algunos pasteles. Frank Braun
aguard un rato con la esperanza de que quiz bajase ms tarde. Entonces fue a la biblioteca y de mala gana puso unas actas encima de
la mesa. Pero como no pudo ensimismarse en su lectura, las volvi a cerrar y se resolvi a ir a la ciudad. Antes haba extrado del cajn
los ltimos recuerdos: el pedazo de cuerda, la tarjeta agujereada con la hoja de trbol y, finalmente, la raz de mandrgora. Lo empaquet
todo, sell el paquete y mand que se lo subieran a la seorita, sin incluirle ni una letra; ya encontrara todas las aclaraciones en el infolio
que llevaba sus iniciales en la portada.
Llam al chfer y parti para la ciudad. Como ya esperaba, encontr a Manasse en la pequea bodega de la plaza de la Catedral.
Con l estaba Stanislaus Schacht. Se sent con ellos y conversaron. Braun y el abogado se enzarzaron en la discusin de algunas
cuestiones jurdicas, los pros y los contras de este y aquel proceso. Convinieron en abandonar al consejero Gontram algunos casos
dudosos para que los condujera a un convenio aceptable; respecto a otros, Manasse crea poder obtener un triunfo decisivo. En cuanto a
algunas causas Frank Braun propuso reconocer la razn de la parte contraria, pero Manasse le contradijo.
No reconocer nunca nada. Aun cuando lo solicitado por el contrario est tan claro como el sol y sea cien veces ms justo.
Manasse, era el ms recto y honrado abogado de la Audiencia. Siempre les deca a sus clientes la verdad, cara a cara. En la barra
poda callar, pero no menta nunca. Y, sin embargo, era bastante jurista para animar un odio mortal contra todo reconocimiento de parte.
Pero as no conseguimos sino aumentar las costas opona Frank Braun.
No importa gritaba el abogado. Qu importa esto a nuestro objeto? Y le digo a usted que nunca puede saberse... Siempre
quedan posibilidades...
Una posibilidad jurdica? Tal vez... respondi Frank Braun.
Y call. Para el abogado no haba otra cosa. El Tribunal decida en derecho, y por consiguiente era derecho lo que l decida, aun
cuando hoy, dijera una cosa y meses despus, en suprema instancia, otra distinta. De todos modos, era el Tribunal el que emita el fallo
decisivo y no la parte. Dar la razn al contrario era emitir por s mismo el fallo, anticiparse al Tribunal. Manasse era abogado, era parcial.
Y del mismo modo que deseaba un juez imparcial, era un horror para l verse obligado a fallar en pro o en contra de la parte
representada.
Frank Braun sonrea.
Como usted quiera dijo.
Y habl con Stanislaus Schacht, que le refiri cosas de su amigo el doctor Mohnen y de todos los que en la ciudad vivan cuando
Braun estudiaba all.
S, Joseph Theyssen era haca tiempo consejero de Gobierno; y Klingelhffer era profesor en Halle y pronto vendra a ocupar la
ctedra de Anatoma de la Universidad.
Y Fritz Langen, y Bastian, y...
Frank Braun le oa, hojeaba aquel viviente almanaque Gotha de la Universidad que conoca todas las filiaciones.
Sigue usted matriculado? pregunt.
Stanislaus call, un poco molesto. Pero el abogado grit:
Cmo? Pues no sabe usted...? Ya hizo su doctorado hace cinco aos.
Cinco aos! Frank Braun calcul. Deba haber ocurrido despus de terminado el 45, no, el 46 semestre.
De manera que... por fin dijo.
Y levantndose, le tendi la mano, que el otro sacudi con fuerza.
Permtame que le d la enhorabuena, seor doctor prosigui. Pero permtame tambin que le pregunte: a qu se dedica
usted ahora?
Si l lo supiera!... exclam el abogado.
Entonces vino el capelln Schrder y Frank Braun le sali al encuentro para saludarlo.
Otra vez por aqu? dijo el ensotanado. Esto hay que celebrarlo.
Yo convido declar Stanislaus Schacht. Hay que brindar por mi birrete doctoral.
Y por mi nueva dignidad de vicario dijo riendo el eclesistico. De modo que repartmonos el honor si le parece, doctor
Schacht.

Convinieron en ello y el anciano vicario encarg un vino de Scharhofberg, del 93, que la bodega haba adquirido por mediacin suya.
Prob el vino, sacudi la cabeza complacido y choc su copa con la de Frank Braun.
A usted le va bien dijo; correteando por mares y tierras, segn se lee en los peridicos. Nosotros tenemos que quedarnos en
casita y consolarnos con que en el Mosela haya siempre buen vino. Esta marca no la encuentra usted en otra parte.
La marca, s respondi Braun. Pero no el vino. Y en qu se ocupa Su Ilustrsima?
En qu he de ocuparme? repuso el eclesistico. Siempre fastidiado. Nuestro viejo Rin se hace cada vez ms prusiano. As
que escribo por entretenimiento payasadas para Tnnes y los Bestevader, para los Schl y los Speumanes y los Marizzebill. Ya he
saqueado todo Plauto y Terencio para el teatro de marionetas de Peter Millowitsch en Colonia. Ahora estoy con Holberg. Imagnese
usted; ese to ahora se llama Seor Director me paga hasta honorarios: otra invencin prusiana.
Algrese usted carraspe el abogado.
Y volvindose a Frank Braun:
Ha publicado tambin un trabajo sobre Jamblico, y le digo a usted que es un libro extraordinario.
No vale la pena exclam el viejo vicario. Slo es un pequeo ensayo...
Stanislaus Schacht le interrumpi:
Vamos! Quite usted! Su trabajo es fundamental para el estudio de toda la esencia de la escuela alejandrina. Su hiptesis sobre la
doctrina de la emanacin en los neoplatnicos...
Y comenz a disertar, como un obispo discutidor en un concilio, exponiendo de paso algunas dudas ac y all; dijo que no era exacto
que el autor se basara absolutamente en los tres principios csmicos, aun cuando era verdad que quiz haba podido conseguir as
comprender el espritu de Porfirio y de sus discpulos.
Manasse intervino y, por ltimo, tambin el vicario. Y discutiendo como si nada hubiera en el mundo tan importante como aquel
extrao monismo de los alejandrinos, que en el fondo no era otra cosa que la destruccin mstica del yo por medio del xtasis, el
ascetismo y la teurgia.
Frank Braun escuchaba en silencio.
sta es Alemania pensaba. ste es mi pas.
Y record que haca un ao haba estado en un bar en Melbourne o en Sidney con tres personas: un juez, un obispo y un clebre
mdico; y que los tres haban disputado con no menos calor. Slo que entonces se trataba de quin era el mejor boxeador: Jimmy Walsh,
de Tasmania, o el esbelto Fred Costa, el campen de Nueva Gales del Sur. Aqu, en cambio, se reunan un pequeo abogado que nunca
acababa de ser nombrado consejero, un eclesistico que escriba farsas absurdas para el guiol y nunca consegua una parroquia y el
eterno estudiante Stanislaus Schacht, que a los cuarenta aos haba terminado felizmente su doctorado y no saba ahora a qu dedicarse.
Y esos tres pobres diablos hablaban de los temas ms sabios, ms extraos a su profesin, ms inactuales, con la misma ligereza, con la
misma precisin con que los seores de Melbourne hablaban del boxeo. Oh, se podra cribar toda Amrica, toda Australia y nueve
dcimas partes de Europa sin encontrar tal cantidad de ciencia!
Y, sin embargo, est muerta suspir Braun. Muerta hace mucho tiempo y huele a putrefaccin. Slo que estos seores no lo
notan.
Y pregunt al vicario qu tal le iba a su ahijado, el joven Gontram.
El abogado se interrumpi en el acto:
S, cuente usted, padre. Precisamente para eso he venido.
El vicario se desaboton la sotana, sac su cartera y de ella una carta.
Lala usted mismo dijo. Muy consoladora no es.
Frank Braun lanz una rpida mirada al sello.
De Davos? pregunt. sa es la herencia de su madre.
Por desgracia suspir el anciano eclesistico. Joseph era un muchacho tan fresco y tan bueno. La verdad es que no haba
nacido para clrigo. Aunque yo mismo visto sotana, le hubiera hecho estudiar para otra cosa, si no le hubiera prometido a su madre en el
lecho de muerte lo que promet. Por otra parte, l hubiese seguido su propio camino, como yo... Hizo su doctorado con gran brillantez y
yo recib todas las dispensaciones del arzobispo, que le quiere mucho. Me ha ayudado muy bien en mi trabajo sobre Jamblico y hubiera
podido llegar a ser algo. Slo que, por desgracia...
Se detuvo y apur su copa lentamente.
Sobrevino tan de pronto, padre?... pregunt Frank Braun.
As puede decirse respondi el clrigo. La primera causa fue sin duda la impresin de la muerte de su hermano Wolf. Tena
que haber visto usted a Josef en el cementerio. No se apart un momento de mi lado mientras pronunciaba mi breve discurso, estaba con
la vista fija en una gran corona de rosas rojas puestas sobre el fretro. Se mantuvo firme mientras dur la ceremonia, pero luego se sinti
tan dbil que Schacht y yo tuvimos que llevarlo literalmente en brazos. Ya en el coche se sinti mejor, pero al llegar a casa volvi otra vez
a sentirse aptico y lo nico que pude sacarle en toda la noche fue que l era el ltimo de los hijos de Gontram y que ahora le tocaba la
vez. Ya no sali de su apata, convencido de que sus das estaban contados, aun cuando los profesores que lo reconocieron al principio

me dieron muy buenas esperanzas. Luego la enfermedad se aceler y de da en da se apreciaba su avance. Le mandamos a Davos,
pero parece que el fin no est lejos.
Call y gruesas lgrimas brillaron en sus ojos.
La madre era ms dura dijo Manasse. Durante seis aos se estuvo riendo de la muerte.
Dios conceda a su alma paz eterna dijo el vicario llenando las copas. Bebamos en silencio un sorbo a su memoria.
Y levantaron los vasos y los apuraron.
Pronto se va a quedar el consejero completamente solo dijo el doctor Schacht. Slo su hija Frieda parece completamente
sana. El nico de sus hijos que le sobrevivir.
El abogado carraspe:
Frieda? No. No lo creo.
Por qu no? murmur Frank Braun.
Porque... porque... comenz. Bah! Por qu no decirlo?
Y mir a su interlocutor, incisivo, rabioso, como si fuera a saltarle al cuello.
Quiere usted saber por qu Frieda no llegar a vieja? Porque est completamente en las garras de aquella maldita bruja. Por eso.
Ya lo sabe usted.
Bruja! pens Frank Braun. La llama bruja lo mismo que el to Jakob en su infolio.
Qu quiere usted decir, seor Manasse? pregunt.
Y Manasse aull:
Eso, lo que digo... El que se acerca mucho a la seorita ten Brinken se queda pegado como la mosca en la miel y se ahoga sin que
le valga patalear. Tenga usted cuidado, seor doctor... Llamar la atencin de alguien es una tarea bastante ingrata... Ya lo hice una vez,
sin xito... Con Wolf Gontram. Ahora le toca a usted... Huya usted mientras tenga tiempo todava. Qu hace usted aqu? Parece como
si estuviera usted ya relamindose a la vista de la miel.
Frank Braun rio, pero su risa result algo forzada.
No debe usted inquietarse por mi causa exclam, sin conseguir convencer a su interlocutor ni convencerse a s mismo.
Y siguieron bebiendo. Bebieron por el birrete doctoral de Schacht, por la nueva dignidad del eclesistico, por la prosperidad del doctor
Mohnen, del que nadie haba odo palabra desde que abandon la ciudad. Ha desaparecido dijo Stanislaus Schacht, y se puso
sentimental y cant pasionales canciones.
Frank Braun se despidi. Como antao, march a pie hasta Lendenich, entre los perfumados rboles primaverales.
***
Al pasar por el patio vio luz en la biblioteca. Entr. Alraune estaba sentada en el divn.
T aqu, primita? Tan tarde?
Ella no respondi. Con un gesto le invit a que tomara asiento. l lo hizo, frente a ella, y esper, sin instarla a hablar, aunque segua
silenciosa.
Por fin dijo ella:
Tengo que hablar contigo.
l asinti. Alraune callaba de nuevo.
Y Frank Braun comenz:
Has ledo el manuscrito?
S dijo. Y respirando profundamente se le qued mirando. De manera que yo soy... una broma que se te ocurri una vez a
ti?
Una broma? Un pensamiento, si te parece opuso l.
Bueno, un pensamiento. Qu importa la palabra? Qu es una broma sino un pensamiento alegre? Y creo que este tuyo fue
bastante chistoso y se ech a rer. Pero no te esperaba por eso, era otra cosa lo que quera saber. Crees t...?
Qu es lo que tengo que creer? Que es verdad lo que refiere el manuscrito? S, lo creo.
Ella sacudi la cabeza con impaciencia.
Si no digo eso... Claro que es verdad; para qu iba a mentir el consejero en ese libro? Quiero saber si t tambin crees, como
mi... mi..., bueno, como tu to, que yo soy un ser distinto de los otros hombres..., que soy lo que mi nombre significa.
Cmo responder a esa pregunta? Pregntale a un fisilogo y te responder seguramente que t eres un ser humano como los
dems que pueblan el mundo, aun cuando... aun cuando tu origen tenga algo de extraordinario. Aadir que todo lo sucedido son
casualidades, cosas accesorias que...
Eso no me importa interrumpi ella. Esas cosas accesorias fueron para tu to lo principal. En el fondo, es indiferente que lo
fueran o no. Lo que te pregunto es: Compartes t esa opinin? Crees que yo soy un ser extraordinario?
Braun call no sabiendo qu contestar, buscando una respuesta. Lo crea... y no lo crea.

Pues mira comenz por fin.


Habla instaba ella. Crees t que yo soy un chiste desvergonzado que se encarn en una forma? Un pensamiento tuyo que
el consejero ech en su crisol, coci y destil hasta obtener lo que tienes ante ti?
Esta vez Braun se haba repuesto.
Planteada la pregunta as... S, lo creo.
Ella rea.
Me lo figuraba. Y por eso te he esperado esta noche, para curarte de ese orgullo, si es posible. No, primo, no fuiste t el que arroj
al mundo ese pensamiento... Tampoco el consejero.
l no comprenda.
Quin lo hizo entonces?
Alraune meti la mano entre los almohadones.
ste! exclam. Y arroj al aire la raz de mandrgora, que recogi de nuevo, acaricindola con nerviosos dedos.
ste? Por qu ste?
Ella repuso:
Me concebiste antes del da en que Gontram celebr la primera comunin de su hija?
No. Seguro que no.
Entonces fue cuando salt ste de la pared... y naci en ti el pensamiento. No es as?
S confirm Braun, as fue.
Pues bien prosigui ella; ese pensamiento vino a ti de fuera, no s de dnde. Cuando el abogado Manasse dio su conferencia,
charlando como un sabio mamotreto, y os expuso lo que era y lo que significaba la mandrgora... entonces surgi la idea en tu cerebro. Y
creci y se hizo fuerte, tan fuerte que encontraste fuerzas para sugerrsela a tu to, para determinarle a realizarla, crendome. Si es cierto
que yo soy un pensamiento que tom en el mundo forma humana, t no eres sino un intermediario, un instrumento... ni ms ni menos que
el consejero y su ayudante, ni ms ni menos que... se detuvo, guard silencio.
Pero slo un instante. Luego prosigui:
... la prostituta Alma y el asesino que ayuntasteis vosotros, vosotros y la muerte.
Puso la mandrgora sobre un cojn de seda y la contempl con una mirada profunda.
T eres mi padre, t eres mi madre, t eres el que me cre.
Frank Braun la miraba.
Quiz sea realmente as pens; los pensamientos revolotean por los aires en un torbellino, como el polen de las flores, y
juguetean hasta hundirse en el cerebro de un hombre. Muchas veces se marchitan en l, se secan y mueren..., oh, muy pocos
encuentran un suelo frtil!... Quiz tiene razn pensaba; mi cerebro fue siempre un campo abonado para todas las plantas de la
locura y de la fantasa descabellada. Y le pareci indiferente que l hubiera arrojado al mundo aquel pensamiento o que hubiera sido
ms bien la tierra fecunda la que le dio abrigo.
Pero call y dej a Alraune con sus pensamientos, mirndola como a una nia que juega con sus muecas.
Alraune se irgui lentamente, sin dejar de la mano al feo hombrecillo.
Una cosa quiero decirte dijo con voz queda en agradecimiento por haberme dado el manuscrito en lugar de quemarlo.
Qu? pregunt l.
Ella se interrumpi:
Quieres que te bese? Yo s besar...
Eso queras decirme, Alraune?
Ella repuso:
No. No es esto. Pensaba que tambin podra besarte alguna vez. Entonces..., pero primero te dir lo que quera decirte: mrchate.
l se mordi los labios.
Por qu?
Porque... porque es mejor. Para ti y quiz tambin para m. Pero esto no importa. Ya s lo que pasa; ya estoy instruida. Y pienso
en lo que hasta aqu ha pasado y seguir pasando; ya no ir ms a ciegas; ahora lo veo todo claro y s que ahora te tocara a ti la vez.
Por eso es mejor que te vayas.
Ests tan segura de ti misma? pregunt l.
Y ella dijo:
No debo estarlo?
Braun se encogi de hombros.
Quiz? No s. Pero dime: por qu quieres respetarme?
Me gustas dijo ella con recogimiento. T has sido bueno conmigo.
l se ri.

No lo fueron los otros?


S. Todos lo han sido; pero yo no lo senta as. Y todos, todos me amaban, y t no; todava no.
Fue hacia el escritorio, tom una postal y se la dio.
Aqu tienes una tarjeta de tu madre. Vino esta tarde con el correo y el criado me la dio a m equivocadamente. La he ledo: tu
madre est enferma y te ruega tanto que vayas... Ella tambin!
Tom la postal con la mirada perdida, indeciso. Saba que ambas tenan razn; senta que era una locura quedarse; y una terquedad
infantil se apoder de l y le grit: no, no.
Te marchars? pregunt ella.
Braun se domin y con voz firme dijo:
S, prima.
Y la mir con atencin, estudiando cada rasgo de su rostro. Una ligera palpitacin de las comisuras de su boca, un ligero suspiro,
hubiesen bastado; algo que manifestara en ella pesar. Pero Alraune permaneci tranquila y seria, y ningn soplo anim su rgida mscara.
Braun se sinti irritado, herido. Aquello le pareci una ofensa. Apret con fuerza los labios.
As no pensaba; as no me voy...
Alraune se le acerc tendindole la mano.
Bueno dijo, entonces me voy. Si quieres, te besar como despedida.
Una rpida llama flame en los ojos de Frank.
No lo hagas, Alraune! No lo hagas!
Y su voz tena la misma cadencia que la de ella, quien levant la cabeza preguntando rpida:
Por qu no?
Otra vez se sirvi l de sus palabras, aunque ahora lo haca intencionadamente.
Me gustas dijo. Has sido buena conmigo. Hoy... Mi boca ha besado muchos labios rojos que torn plidos; y ahora... ahora te
tocara a ti; por eso es mejor que no me beses.
Estaban frente a frente y sus ojos brillaban duros como el acero. En los labios de l jugueteaba una sonrisa imperceptible y era como
si blandiese un arma aguda y brillante. Ahora deba elegir. El no de Alraune sera el triunfo de l y la derrota de ella. Un s querra decir
lucha.
As lo senta ella, tan bien como l. Sera como la primera noche; exactamente lo mismo. Slo que entonces se trataba de un
comienzo, de un primer paso, con la esperanza de otros muchos en el curso del duelo. Ahora era el final.
l fue quien arroj el guante. Alraune lo levant.
No tengo miedo dijo.
l call, y la sonrisa muri en sus labios. Ahora se puso serio, y dijo:
Ten cuidado. Yo tambin te besar.
Ella sostuvo su mirada.
S dijo.
Luego, sonriendo:
Sintate; eres demasiado alto para m.
No grit l. As no.
Y fue hacia el amplio divn, se extendi sobre l, recostando la cabeza en los almohadones. Tendi los brazos hacia ambos lados y
cerr los ojos.
Ven ahora, Alraune.
Ella se acerc, arrodillndose junto a su cabeza. Vacilando, lo contempl un momento. De pronto, se arroj sobre l, tom su cabeza
y apret sus labios contra los de Frank.
l no la abraz. No movi los brazos; pero sus dedos se cerraron convulsos. Senta el tacto de su lengua y el ligero mordisco de sus
dientes.
Sigue besndome murmuraba, bsame ms.
Ante sus ojos flotaba una niebla roja. Vea la odiosa sonrisa del consejero, vea los grandes y extraos ojos de la seora Gontram, que
peda al pequeo Manasse que le explicara el significado de la mandrgora. Perciba la risa contenida de las dos jvenes, Olga y Frieda, y
la hermosa y un tanto cascada voz de madame de Vre, que cantaba Les Papillons. Vea al pequeo teniente de Hsares, que
escuchaba con atencin al abogado, y a Karl Mohnen, que secaba la raz con una gran servilleta.
Bsame ms murmuraba.
Y vea a Alma, la madre de ella, con los cabellos rojos como un incendio, los senos blancos como la nieve, surcados por leves venillas
azules. Y la ejecucin del padre de Alraune, tal como el to Jakob la haba descrito en su libro, segn el testimonio de la princesa.
Y vea la hora en que la cre el viejo y aquella otra en que el mdico la hizo salir al mundo.
Bsame! imploraba. Bsame!

Y beba sus besos, la sangre ardiente de sus propios labios, que desgarraban los dientes de ella, embriagndose, consciente y
voluntario, como con un vino espumoso o con los venenos que haba trado del Oriente.
Deja! grit de pronto. Deja! No sabes lo que haces.
Los rizos de Alraune se estrechaban an ms contra su frente y sus besos se hacan ms violentos y ardientes.
All yacan, pisoteados, los claros pensamientos del da. Ahora brotaban los sueos, se hencha el rojo mar de la sangre. Las Mnades
blandan el tiros y espumeaba la sagrada embriaguez de Dionisos.
Bsame!
Pero ella le solt y dej caer los brazos. l abri los ojos y la contemplo.
Bsame! repeta en voz baja.
Los ojos de ella miraban sin brillo y su respiracin era precipitada. Con lentitud sacudi la cabeza.
l se levant de un salto.
Entonces te besar yo.
Y la levant en sus brazos, arrojndola sobre el divn a pesar de su resistencia; y se arrodill all mismo, donde ella haba estado
arrodillada.
Cierra los ojos murmur.
Y se inclin sobre ella.
Que divinos eran sus besos; zalameros y suaves, como un arpa en la noche de esto; violentos, rpidos, rudos, como una tempestad
en el mar del Norte; ardientes, como el hlito de fuego de la boca del Etna; arrebatadores, devoradores, como el vrtice del Maelstrom.
Todo se hunde! deca ella.
Luego se levantaron las llamas, altas como el cielo, flotaron las antorchas y los altares se encendieron como cuando el lobo salt a
travs de lo sagrado con la boca sangrienta.
Ella le abraz, estrechndose contra su pecho.
Ardo! deca exultante. Ardo!
Y l la arranc del cuerpo los vestidos.
***
El sol estaba muy alto cuando despert. Saba que estaba desnuda, pero no se cubri. Volvi la cabeza y le vio sentado junto a ella,
tambin desnudo, y le pregunt:
Te marchars?
Quieres que me marche?
Qudate! murmur Alraune. Qudate!

CAPTULO XV

Que cuenta cmo viva Alraune en el parque


Braun no escribi a su madre ni aquel da ni al siguiente. Lo aplaz durante semanas, durante meses. Viva en el gran jardn de los
Brinken, como antao, de muchacho, cuando pasaba en l sus vacaciones, sentado en los tibios invernaderos o bajo el enorme cedro
cuyo tallo trajo del Lbano algn piadoso antepasado. O paseaba bajo las moreras, ante el pequeo estanque encerrado en la sombra
profunda de los sauces. El jardn les perteneca exclusivamente aquel verano a ellos solos, a l y a Alraune. Alraune haba dado orden
severa de que no penetrara en l ningn criado, ni durante el da ni por la noche; ni siquiera los jardineros estaban exceptuados. Se les
envi a la ciudad con el encargo de arreglar el jardn de la villa de la calle de Coblenza. Los inquilinos se alegraron, admirados de la
atencin de la seorita.
Slo Frieda Gontram atravesaba los senderos. No hablaba una palabra sobre todo lo que no saba y, sin embargo, sospechaba. Pero
sus apretados labios y sus tmidas miradas hablaban bastante claro. Les evitaba dondequiera que los vea, pero cuando estaban juntos la
encontraban siempre.
El diablo se la lleve! refunfuaba l.
Es que te molesta? preguntaba Alraune.
A ti no?
Ella respondi:
No he reparado en ella. Apenas le hago caso.
Aquella tarde se encontr Frank Braun con Frieda Gontram junto a un endrino en flor. Ella se levant del banco, y se levant para
marcharse. Sus ojos lanzaron sobre l una mirada llena de odio.
Braun se le acerc.
Qu le pasa, Frieda?
Nada. Ya puede usted estar contento: pronto se librarn ustedes de m.
Cmo? pregunt l.
La voz de Frieda temblaba.
Tengo que marcharme maana. Alraune me ha dicho que usted no deseaba que estuviera aqu.
Un infinito dolor hablaba en sus miradas.
Espreme usted aqu, Frieda. Yo hablar con ella.
Se apresur hacia la casa y volvi al cabo de un rato.
Hemos pensado que no es necesario que se vaya usted para siempre. Slo que mi presencia la pone a usted nerviosa, y...
perdneme usted, la suya a m. Por eso ser mejor que se marche usted por una temporada. Mrchese usted a Davos con su hermano y
vuelva usted dentro de dos meses.
Ella se levant con una mirada interrogante y todava llena de miedo.
De verdad? murmur. Slo por dos meses?
Claro que si. Por qu haba de mentir, Frieda?
Ella le tom la mano y una gran alegra brillaba en su rostro.
Le quedo a usted muy agradecida. Todo est bien si puedo regresar luego.
Salud y se encamin hacia la casa. De pronto se detuvo y volvi hacia Braun.
Todava una cosa, seor doctor. Alraune me dio esta maana un cheque y yo lo romp, porque... porque..., en fin, que lo romp.
Ahora necesito dinero. No puedo dirigirme a ella: preguntara y no quiero que pregunte. Por eso... quiere usted darme el dinero?
Braun asinti.
Naturalmente. Pero puedo preguntarle por qu rompi el cheque?
Frieda se le qued mirando y se encogi de hombros. No hubiera necesitado el dinero si hubiera abandonado la casa para siempre.
A dnde hubiera ido usted, Frieda? inst l.
A dnde?
Una amarga risa sali de sus delgados labios.
A dnde? Por el mismo camino que sigui Olga. Pero crame usted que yo lo hubiera seguido hasta el fin.
Y con una ligera inclinacin de cabeza se march, desapareciendo entre los abedules.

***
Temprano, al despertar el sol, sala en kimono de su cuarto. Iba al jardn, por el sendero que cruzaba frente a las espalderas, hacia el
macizo de los rosales, cortaba Boule de Neige, Emperatriz Augusta Victoria, seora Drusky y Merveille de Lyon. Torca a la izquierda,
donde estaban los alerces y los abedules.
Alraune estaba sentada en la balaustrada del estanque, con una capa de seda negra, y arrojaba a los peces migas de pan. Cuando l
vena, trenzaba hbil y ligera una guirnalda de rosas plidas, con la que coronaba sus cabellos. Luego arrojaba la capa y se quedaba en su
camisa de encajes chapuzando con los pies desnudos en el agua fra.
Apenas hablaban. Pero ella se estremeca cuando los dedos de l rozaban dbilmente su nuca, cuando su hlito le rozaba las mejillas.
Lentamente dejaba resbalar la camisa, que dejaba a un lado, sobre la sirena de bronce. Seis nyades que posaban sobre la balaustrada en
torno al estanque, vertan el agua de sus urnas y sus nforas o la derramaban del seno en delgados chorros. A su alrededor se arrastraba
toda la fauna acutica: grandes langostas, tortugas, peces, serpientes y otros reptiles. En medio, un tritn soplaba su cuerno y a su
alrededor una muchedumbre de mofletudos seres marinos escupa al azul gruesos surtidores.
Ven, amigo mo deca Alraune.
Luego entraban en el agua glacial. l senta un escalofro. Sus labios se tornaban azules y la piel de gallina cubra sus brazos; tena
que nadar activamente, agitarse para calentar su sangre, adaptarse a aquella temperatura inslita. Ella no notaba nada de esto; en
seguida se encontraba en su elemento y se burlaba de l nadando en torno suyo como una ranita.
Abre los grifos gritaba.
l lo haca y a la orilla del estanque, junto a la estatua de Galatea, se levantaban ligeras olas que se henchan un momento, se
alcanzaban, crecan ms y ms altas. Luego se agitaban, fuertes y poderosas, cayendo y levantndose, ms altas que los surtidores,
cuatro lucientes cascadas, despidiendo una lluvia de chispas.
All estaba ella, en medio de las cuatro, en medio de la lluvia tornasolada, como un lindo mancebo esbelto y delicado. La mirada de l
la besaba largo rato. Ni una falta haba en la proporcin de aquellos miembros, ni el menor defecto en aquella hermosa estatua. Uniforme
era su color, blanco mrmol de Paros, con una tenue pigmentacin amarilla. Slo en la cara interna, brillante y rosada de los muslos se
marcaba una extraa lnea.
Esto hizo sucumbir al doctor Petersen pensaba l. E inclinndose de rodillas, besaba las partes ms rosadas.
En qu piensas? preguntaba Alraune. Y Braun deca:
Me imagino que eres una Melusina. Mira a tu alrededor las sirenas, no tienen piernas; slo una larga y escamosa cola de pez. No
tienen alma, pero se dice que a veces aman a un hombre: un pescador o un caballero andante. Lo aman tanto, que salen a tierra desde
las fras ondas y buscan a una vieja bruja o a un curandero milagroso, y stos les cuecen repugnantes venenos y se los hacen beber. Y
toman un agudo cuchillo y comienzan a cortar la cola. Duele mucho, mucho; pero Melusina traga sus dolores movida de su gran amor. Y
no se queja ni llora, hasta que el dolor le roba los sentidos. Pero cuando despierta, la cola ha desaparecido y ella anda en dos hermosos
pies como un ser humano. Slo se conocen las cicatrices de los cortes del curandero.
Pero ella sigue siendo una sirena? preguntaba Alraune. An teniendo piernas? No crea el hechicero un alma para ella?
No. Eso no puede hacerlo. Pero todava se cuentan ms cosas de las sirenas.
Qu se dice?
Y l sigui contando.
Mientras permanecen vrgenes, poseen una fuerza siniestra; pero cuando se sumergen en los besos del amado, cuando pierden su
virginidad bajo el abrazo del caballero, el encanto desaparece. Ya no pueden traer tesoro alguno, ni oro del Rin; pero el negro dolor que
en otro tiempo las segua, evita tambin sus umbrales. Y en adelante son lo mismo que las otras mujeres.
Si as fuera!... murmuraba Alraune.
Y arrancaba de su cabeza la blanca guirnalda y nadaba hacia los acuarios y tritones, las sirenas y las nyades, y les arrojaba en su
regazo las rosas.
Tomadlas, hermanas! Tomadlas! deca riendo. Yo ya soy una mujer.
***
En el dormitorio de Alraune haba un gran lecho de colgaduras sostenidas por cortas columnitas barrocas. A los pies se levantaban
sobre dos fustes pteras con llamas doradas; los largueros estaban adornados con tallas: Onfalia tejiendo la tnica de Hrcules, Perseo
besando a Andrmeda y Hefaisto cazando en sus redes a Ares y a Afrodita. Por todo l, se entretejan muchos vstagos entre los que
jugaban palomas y nios alados. El viejo y suntuoso lecho era dorado y lo haba trado de Lyon la seorita Hortensia de Monthyon,
cuando se cas con el bisabuelo de los Brinken. Braun vio a Alraune subida en una silla a la cabecera de la cama con unas pesadas
tenazas en la mano.
Qu haces ah? pregunt.
Ella se ech a rer.

Espera que termine.


Y martille y tir con precaucin del cupido que colgaba cerca de su cabeza. Sac un clavo y luego otro, asi al pequeo dios y le
hizo girar hasta desprenderlo. Luego salt, con l en la mano, y lo puso sobre un armario. Extrajo del mismo la raz de mandrgora, trep
de nuevo sobre la silla y la sujet a la cabecera de la cama con alambres y cintas. Se baj y contempl crticamente su obra.
Qu te parece? pregunt.
Qu significa ah ese monigote?
Ah es donde debe estar. El cupido dorado no me gusta. Es para otra clase de gente. Yo quiero mi galeoto, mi hombrecillo de
races.
Cmo le has llamado?
Galeoto repuso ella. No fue l quien nos reuni? Ahora debe quedarse ah colgado y mirar durante la noche.
***
A veces salan a caballo por la tarde o en las noches de luna. Y cabalgaban por los Sieben Berge o hacia Rolandseck, tierra adentro.
Una vez encontraron una borriquilla blanca al pie del Drachenfels, que sus dueos alquilaban para subir al castillo. Braun la compr. Era
un animal joven, de piel blanca y brillante como la nieve, bien cuidado: se llamaba Bianca. La llevaron consigo a la zaga de los caballos,
atada con un largo ronzal; pero de pronto se par, hincando las patas delanteras como un mulo terco, a pesar de los tirones que la
estrangulaban.
Por fin encontraron un medio de hacerla obedecer. En Knigswinter compr Braun un cartucho de azcar, libr a Bianca de su
ronzal dejndola correr suelta y de vez en cuando le lanzaba un terrn de azcar desde su silla. As les sigui el animal, mantenindose
junto al estribo, rozando con el hocico las polainas de Braun.
El viejo Froitsheim se quit la pipa de la boca al verlos llegar, escupi cavilosamente e hizo una mueca de agrado.
Un asno mascull. Un asno nuevo! Pronto har treinta aos que no hay ninguno en la cuadra. Se acuerda usted todava,
seorito, de cuando le montaba en el viejo y pardo Jonathan?
Cmo se llama, seorito?
ste le comunic el nombre.
Ven, Bianca dijo el anciano. Conmigo estars bien. Vamos a ser buenos amigos.
Y volvindose a Frank Braun, dijo:
Seorito! Tengo tres nietos en la aldea, dos nias y un nio. Son hijos del zapatero que vive all detrs, en el camino de
Godesberg. Vienen a verme muchos domingos por la tarde. Me dejar usted que los pasee en el burro aqu, por el patio?
l hizo un gesto de asentimiento. Pero antes que pudiera contestar intervino la seorita.
Por qu no me lo pides a m? dijo. Ese animal es mo. l me lo ha regalado. Y ahora te digo que puedes pasearlos tambin
por el jardn, cuando no estemos en casa.
La mirada de su amigo expresaba agradecimiento. No as la del viejo cochero, que la miraba entre suspicaz y admirado y que
refunfu algo incomprensible.
Con un puado de zanahorias atrajo a Bianca hacia el establo; llam al mozo de cuadra, se lo present a Bianca y luego a los
caballos, uno por uno. Luego la condujo a la granja; la ense el establo donde estaban las pesadas vacas holandesas y el ternero de la
pinta Liese; la ense los perros, los dos inteligentes perros de lanas, el viejo mastn y el descarado fox que dorma en el establo. La llev
a ver los cerdos, donde una gran marrana de Yorkshire amamantaba sus nueve lechoncillos. Y a ver las cabras y el corral de las gallinas.
Bianca coma sus zanahorias y le segua; pareca encontrarse a gusto en la mansin de los Brinken.
A menudo, a medioda, la voz de la seorita resonaba en el jardn llamando: Bianca, Bianca!
Entonces el viejo cochero abra la puerta de la cuadra y la borriquilla sala al jardn con un trote ligero. Algunas veces se quedaba
parada entre los altos trboles, mordiendo las verdes y jugosas hojas, y se volva y segua corriendo cuando resonaba de nuevo la voz de
su ama: Bianca!
Alraune estaba tendida en la pradera, bajo los fresnos. Una gran tabla, tendida sobre la yerba, cubierta con un gran mantel de
damasco, haca de mesa, y sobre ella haba frutas, toda clase de golosinas y confituras entre las rosas; al lado estaban los vinos.
Bianca husmeaba. Despreciaba el caviar, y las ostras. Y se apartaba con despego de los pasteles de carne. Pero tomaba dulces y un
pedacito de hielo de la nevera y se coma unas cuantas rosas entremedias.
Desndame deca Alraune.
Y Braun deshaca corchetes y presillas y desabrochaba los botones.
Y cuando estaba desnuda la suba sobre el asno, y ella cabalgaba sobre los blancos lomos del animal, sostenindose apenas en las
lanosas crines. Cabalgaba al paso por la pradera y l iba a su lado con la mano derecha sobre la cabeza de Bianca, que era un animal
inteligente y se enorgulleca de llevar sobre s aquel esbelto cuerpo de efebo y no se detena y caminaba con suavidad, como si sus
cascos fueran de terciopelo.
All donde terminaban los macizos de dalias, el sendero pasaba junto a un arroyo que alimentaba el estanque de mrmol. No lo

pasaban por el puente de madera; Bianca vadeaba las claras aguas sentando los pies cuidadosamente y mirando curiosa a los lados
cuando una rana verde saltaba al agua desde la orilla. Frank conduca al animal por delante de los arriates de frambuesas, de las que
arrancaba sus rojos frutos, que reparta con Alraune. Y luego seguan hasta ms all de los espesos bosquecillos de laureles rosas.
All, rodeado de espesos olmos, se extenda el gran campo de claveles. El abuelo de Braun lo haba hecho plantar para su amigo
Gottfried Kinkel, un buen amigo, que amaba mucho esas flores. Mientras el poeta vivi, le enviaba todas las semanas un gran ramo.
La vista no descubra sino pequeos claveles blancos, muchos millares; las blancas flores brillaban como plata entre las finas hojas de
un verde asimismo plateado. Al sol de la tarde, aquella alfombra de plata se extenda lejos, muy lejos...
Bianca se sumerga en aquel argentino mar que besaba sus pies ondulando suavemente al viento, mientras Braun se quedaba a la
orilla contemplando al blanco jinete y a su blanca cabalgadura, bebiendo hasta saciarse aquella dulzura de color.
Y Alraune cabalgaba hacia l:
No es esto hermoso, querido mo?
Y l, con seriedad:
Muy hermoso. Sigue cabalgando.
Y ella contestaba:
Estoy tan alegre...
Y posaba con suavidad sus manos tras las orejas del inteligente animal, que caminaba despacio, despacio, entre la plata luminosa.
***
De qu te res? pregunt Alraune.
Estaban sentados en la terraza, ante la mesa del desayuno, y l lea su correo. Era una carta del abogado Manasse, que le escriba
sobre las acciones de las minas de Burberg. Habr usted ledo en los peridicos los hallazgos de oro en Hocheifel deca el abogado
. Los hallazgos se han hecho en gran parte en los terrenos demarcados por la empresa de Burberg. Me parece muy dudoso que las
pequeas venas aurferas compensen los considerables gastos de una explotacin racional. Sin embargo, los papeles, que hace cuatro
semanas carecan completamente de valor, han subido rpidamente, y hace una semana se cotizaban ya a la par, lo que se debe, en parte,
a una hbil campaa periodstica de los directores de la empresa. Hoy me entero por el director Baller que ya se cotizan a 214. Yo le he
entregado a este seor, que es amigo mo, sus acciones, rogndole que las venda en seguida, lo que tendr lugar maana. De modo que
quiz consiga usted una cotizacin an ms alta.
Braun tendi a Alraune la carta:
El to Jakob no se hubiera podido figurar esto ni en sueos; de otro modo no hubieran sido esas acciones las que nos hubiera
legado a mi madre y a m.
Alraune tom la carta y la ley con atencin hasta el final. Luego la dej caer y se qued mirando con la vista perdida, plida como la
cera.
Qu te pasa? pregunt l.
S. Se lo imagin. Se lo imagin exactamente dijo con lentitud.
Y volvindose hacia Braun:
Si quieres ganar dinero, no las vendas.
El timbre de su voz era de una gran seriedad.
Se encontrar ms oro y subirn mucho, mucho ms tus acciones.
Es demasiado tarde. A estas horas ese papel se habr vendido ya. Por otra parte, ests t tan segura?...
Segura? repiti Alraune. Quin puede estar ms segura que yo?
Y dej caer la cabeza sobre la mesa y prorrumpi en sonoros sollozos.
As comienza!... As! dijo.
Braun se haba levantado y rodeado con su brazo los hombros de ella.
Tonteras! Es preciso que se te quite de la cabeza esa mana. Ven, Alraune. Vamos a baarnos. El agua fra te arrancar esas
telas de araa. Ven a hablar con tus hermanas, las sirenas, que te confirmarn que Melusina no puede ocasionar ningn maleficio desde
que bes a su amado.
Alraune se levant de un salto y se solt de l.
Te quiero! grit. S; te quiero! Pero no es verdad... El encanto no desaparece. No soy una Melusina, hija de las aguas. He
nacido de la Tierra y me cre la Noche.
De sus labios salan sonidos estridentes que l no supo si significaban un sollozo o una carcajada.
La tom en sus recios brazos, sin cuidarse de su resistencia y de sus golpes. La cogi como a un nio arisco y la sac fuera, al jardn,
y sin hacer caso de sus gritos, la arroj al estanque, hacindola describir un amplio arco, con vestidos y todo.
Ella se levant y permaneci un momento aturdida y confusa. Braun hizo correr las fuentes, que la rodearon de una sonora lluvia.
Entonces ella le llam riendo:

Ven! Ven t tambin!


Y se desnud, tirndole a la cabeza traviesamente sus hmedas ropas.
No has acabado todava? Date prisa!
Cuando l estuvo junto a ella Alraune not que Braun sangraba. Gotas de sangre caan de las mejillas, del cuello y de la oreja
izquierda.
Te he mordido! murmur.
l hizo un signo de asentimiento. Y entonces rode su cuello y bebi con vidos labios la sangre caliente.
Ya est bien dijo.
Y nadaron. Y l fue a la casa y le trajo un abrigo. Y cuando regresaron, cogidos de la mano, bajo las hayas rojas, ella deca:
Muchas gracias, amado!
***
Yacan desnudos bajo el rojo Pyrhus. Separaron sus cuerpos que haban estado unidos en las ardientes horas del medioda.
Ajadas y pisoteadas yacan todas sus ternuras, sus caricias y sus dulces palabras, como las florecillas, como las tiernas hierbas sobre
las que se haba desencadenado la tempestad de su amor. Apagado estaba el incendio, que se devoraba a s mismo con vidos dientes, y
sobre las cenizas se levant un odio cruel, duro como el acero.
Se miraron y supieron que eran mortales enemigos.
Asquerosa y repulsiva le pareca a l ahora la larga lnea roja de sus muslos, y la saliva corra por su boca como si sus labios hubieran
sorbido un veneno amargo. Y las pequeas heridas, abiertas por sus uas, le dolan y le escocan, y se hinchaban.
Me envenenar pensaba Braun como envenen al doctor Petersen.
Las verdes miradas de ella rean frente a l incitadoras, burlonas, descaradas.
Braun cerr los ojos, se mordi los labios y sus dedos se cerraron convulsivamente. Pero Alraune se levant, se volvi hacia l y le
pis descuidada y despreciativa.
Entonces se levant tambin, se irgui frente a ella y sus miradas se cruzaron. Ni una palabra sali de su boca; pero levantando el
brazo, afil sus labios, le escupi y le dio una bofetada en la cara.
Braun se lanz hacia ella, sacudiendo su cuerpo, hacindola girar en torno a sus rizos, y la arroj al suelo, la pisote, la golpe, la
apret el cuello.
Alraune se defenda bien. Sus uas desgarraban el rostro de Braun; le mordi repetidamente en los brazos y el pecho. Y entre
espumarajos y sangre, sus labios se buscaron y se encontraron, y se poseyeron entre lascivos dolores.
Luego l la levant y la arroj a un metro de distancia, hacindola caer desvanecida sobre la hierba.
Anduvo algunos pasos, tambalendose, y se dej caer, con la mirada perdida en el cielo azul, sin deseos, sin voluntad, escuchando el
latido de sus sienes.
Hasta que sus prpados se cerraron.
Cuando despert, ella estaba arrodillada a sus pies, secndole con sus cabellos la sangre de las heridas. Rasg su camisa y las vend
cuidadosamente.
Vmonos, amado mo dijo; est ya anocheciendo!
***
Sobre el camino yacan pequeos cascarones azules. Braun rebusc entre los arbustos y encontr el nido destruido de un
picocruzado.
Esas desvergonzadas ardillas! exclam. Hay demasiadas en el parque y nos van a espantar todos los pjaros.
Qu podramos hacer? pregunt Alraune.
Matar unas cuantas.
Ella palmoteo:
S, s dijo riendo. Vamos de caza!
Tienes alguna escopeta? pregunt Braun.
Ella pens un momento.
No. Creo que no hay ninguna por ah. Por lo menos ninguna utilizable. Podramos comprarla.
Y se interrumpi:
Pero aguarda. El cochero tiene una. Algunas veces tira a los gatos que se nos meten por aqu.
Braun fue al establo.
Hola, Froitsheim! grit. Tienes una escopeta?
S repuso el viejo. Voy a cogerla?

Y Braun asinti. Luego dijo:


Dime, viejo. T queras pasear a tus bisnietos en la Bianca. Pero el ltimo domingo estuvieron aqu y no vi que los montaras en la
borrica.
El viejo murmur algo, fue a su cuarto y descolg de la pared su escopeta. Volvi donde estaba Braun, se sent y comenz a
limpiarla.
Y bien? pregunt ste. No quieres contestarme?
Froitsheim mova los labios resecos:
No quiero gru.
Frank Braun le puso la mano en el hombro:
S razonable, viejo, y dime lo que tengas que decir. Creo que conmigo puedes hablar libremente.
Entonces dijo el cochero:
Yo no quiero aceptar nada de nuestra seorita. No quiero ningn regalo suyo. Yo recibo mi pan y mi salario por mi trabajo. No
quiero nada ms.
Frank sinti que con aquel testarudo no valan insinuaciones. As que dio un rodeo y busc algn cebo que el otro pudiera morder.
Si la seorita te pidiera un servicio extraordinario, lo haras?
No dijo el testarudo viejo. Nada ms que mi obligacin.
Y si te pagara por ese servicio extraordinario, lo haras?
El cochero segua defendindose.
Eso, segn mascull.
No seas testarudo, Froitsheim dijo Frank, riendo. Es la seorita y no yo quien te pide prestada la escopeta para tirar a las
ardillas del parque. Y eso no tiene nada que ver con tu obligacin. Y a cambio, entiendes?, a cambio te permite que montes a los nios
en la borrica. Es un contrato. Ests conforme?
Bueno dijo el viejo con una mueca. Si es as, s.
Y le tendi la escopeta, sacando un paquete de cartuchos:
Y pongo esto adems. As queda pagada y nada le debo. Saldr usted esta tarde a caballo, seorito? prosigui. Bueno; a las
cinco estarn listos los caballos.
Y llam al mozo, encargndole que fuera a casa de la mujer del zapatero, nieta suya, para que por la tarde le enviara a los chicos.
Por la maana temprano estaba Frank Braun bajo las acacias que rozaban la ventana de Alraune, y la llam con un breve silbido.
Ella abri, anuncindole que bajara en seguida.
El ruido de sus pasos reson en las losas, y de un salto descendi los peldaos de la terraza del jardn y se encontr ante l.
Cmo vienes as? pregunt. En kimono? Se va as de caza?
Y l, riendo:
Para cazar ardillas, basta. Pero cmo vienes as t?
Ella vena vestida como un cazador de Wallenstein.
Regimiento Holk grit. Te gusto?
Traa altas botas de montar amarillas, un jubn verde y un enorme sombrero verdoso, sobre el que se columpiaban las plumas; en la
faja, una vieja pistola y un largo sable que le golpeaba las piernas.
Djalo ah dijo Braun. La caza tendr un miedo horrible cuando te vea venir as.
Ella hizo un mohn con los labios:
No estoy bonita? pregunt.
Braun la tom en los brazos y la bes rpidamente en la boca.
Monigote presumido! Ests encantadora! dijo riendo. Y a las ardillas tanto les dar tu uniforme de cazador como mi kimono.
Y le desci el sable y le quit las largas espuelas y la pistola; y, tomando la escopeta del cochero dijo.
Vamos, camarada!
Atravesaron el jardn, pisando con cuidado, mirando por entre los arbustos y las copas de los rboles. Braun puso un cartucho en la
escopeta y levant el gatillo.
Has tirado t alguna vez? pregunt.
Oh, s! asinti ella. Wlfchen y yo bamos juntos a la gran kermesse de Ptzchen, y nos ejercitbamos en la barraca del tiro
al blanco.
Bueno. Entonces ya sabes cmo debes colocar el can para apuntar.
Las ramas, sobre su cabeza, se agitaron.
Tira! murmur ella. Tira! Ah arriba hay una. Braun levant la escopeta mirando hacia arriba, pero la baj de nuevo.
No. sa, no declar. Es un animalito joven, de apenas un ao. Le dejaremos vivir.
Llegaron al arroyo, all donde el bosquecillo de abedules vena a morir en la pradera. Gruesos escarabajos zumbaban al sol, y sobre

las margaritas se columpiaban mariposas amarillas. En tomo se oa un murmullo cantar de grillos, zumbar de abejas, y a los pies de
ambos saltaban cigarrones de todos los tamaos. Las ranas croaban en el agua y una alondra cantaba en los aires. Ellos caminaron sobre
la pradera, hacia las hayas rojas. Entonces oyeron junto a ellos un angustioso murmullo y vieron un pardillo pequeo que hua por entre
los arbustos. Frank Braun aguz la vista y se adelant de puntillas.
Ah est el ladrn murmur.
Dnde? pregunt ella. Dnde?
Pero ya haba disparado Braun, y una fuerte ardilla cay desde la rama de un haya. Braun la levant de la cola y le mostr a Alraune
el tiro.
sta ya no saquea ningn nido ms.
Y siguieron ojeando por el vasto parque. Braun mat una segunda ardilla entre las hojas de una madreselva y una tercera, gris
oscura, en la copa de un peral.
T tiras siempre! exclam Alraune. Djame una vez la escopeta!
l se la dio, ensendole cmo deba montarla y hacindole disparar varias veces contra un tronco.
Vamos dijo. Muestra ahora tu habilidad.
Y empujando el can de la escopeta hacia abajo, la instruy:
As. El can siempre hacia abajo y no en el aire.
Cerca del estanque vio a una ardilla joven que jugaba en el sendero. Alraune quiso tirar en seguida, pero l le mand aproximarse
unos pasos.
Ya ests bastante cerca. Tira ahora.
Alraune dispar. La ardilla mir a su alrededor con asombro, dio un rpido salto hacia una rama y desapareci entre el espeso follaje.
La segunda vez no fue mejor. Alraune tir a demasiada distancia. Cuando trataba de aproximarse, la caza hua antes de que ella
tuviera tiempo de disparar.
Qu bichos tan tontos! protestaba. Por qu se quedan quietos cuando t les tiras?
Aquella infantil irritacin le pareci a l encantadora.
Seguramente porque quieren depararme un placer especial deca l riendo. La verdad es que t haces demasiado ruido con
tus botas de montar; pero espera, que ya nos acercaremos.
Cerca de la casa, donde los avellanos se estrechaban en torno a las acacias, vio otra ardilla.
Qudate aqu murmur... Yo te la levantar. Mira hacia el matorral aquel, y cuando la veas venir, silba para que yo lo sepa.
Cuando oiga el silbido, se volver la ardilla, y entonces tiras.
Braun se alej, describiendo un amplio arco, a registrar los matorrales. Por fin, descubri al animal sobre una acacia baja, le oblig a
descender, le persigui por entre los matorrales. Vio que iba en direccin a Alraune y se qued un poco atrs esperando su silbido. Pero
como no lo oyera, retrocedi por el mismo camino hasta volver al sendero donde estaba ella con la escopeta en la mano, la vista fija en
los matorrales de enfrente. Un poco a su izquierda, apenas a tres metros de ella, jugaba alegremente la ardilla entre las matas.
Ah est grit Braun a media voz. Ah arriba, un poco a la izquierda.
Alraune oy su voz y se volvi rpidamente hacia l, que vio cmo abra los labios para hablar. En seguida oy un tiro y sinti un
ligero dolor en el costado.
Luego oy su estridente y desesperado grito, y vio cmo ella tiraba la escopeta y se precipitaba sobre l. Le rasg el kimono y le
palp la herida.
Volviendo la cabeza, la examin l tambin. Era una larga y ligera rozadura de la que apenas sala un poco de sangre. Slo la piel
estaba quemada, mostrando una ancha lnea negra.
Diablo! dijo riendo. Ha pasado bien cerca. Precisamente sobre el corazn.
Ella estaba de pie frente a l, temblando, sin poder sostenerse apenas. l la sostuvo y la tranquiliz:
Pero si no es nada, hija. No es nada. La lavaremos un poco, la untaremos con un poco de aceite... Convncete de que no es nada.
Y, abriendo ms el kimono, le mostr el pecho desnudo. Alraune palp la herida con trmulos dedos.
Junto al corazn! murmuraba. Junto al corazn!
De pronto se llev las manos a la cabeza. Un sbito terror la acometi y contempl a su amigo con espantados ojos. Se solt de sus
brazos y, corriendo hacia la casa, subi la escalinata de un salto.

CAPTULO XVI

Que da a conocer el fin que tuvo Alraune


Braun subi lentamente a su cuarto, donde se lav y vend la herida, rindose de las habilidades cinegticas de su prima.
Ya aprender pensaba. Ya haremos ejercicios de tiro al blanco.
Entonces se acord de la mirada de Alraune en el momento de huir, deshecha en una loca desesperacin como si acabara de
cometer un crimen. Y no haba sido sino una desagradable casualidad que, por otra parte, no haba tenido ningn fin desgraciado.
l se detuvo.
Una casualidad? S, pero para Alraune no era casualidad, sino destino.
Y medit.
As era. Por eso se haba asustado; por eso haba huido cuando, al mirarle los ojos, vio en ellos su propia imagen. De eso se haba
asustado: de la muerte que esparca sus flores dondequiera que Alraune pona el pie.
El pequeo abogado se lo haba advertido: Ahora le toca a usted. No le haba dicho Alraune lo mismo cuando le pidi que se
marchara? No obraba el viejo encanto sobre l tan bien como sobre los otros? Su to le haba legado papeles sin valor y ahora se extraa
oro de aquellas infecundas rocas. Alraune enriqueca y llevaba a la muerte.
Un sbito miedo le acometi, por primera vez, en aquel momento. Y se descubri nuevamente la herida.
Oh, s! Coincida; precisamente bajo ella lata el corazn; slo el pequeo movimiento que hizo, el giro del cuerpo al tender el brazo
para sealar la ardilla, le haba salvado. De otro modo...
Pero no; l no quera morir.
Por su madre, segn pensaba. S, a causa de ella; pero tambin an cuando ella no viviese. Tambin por l mismo. En todos aquellos
largos aos haba aprendido a vivir y ahora dominaba ese gran arte que le proporcionaba ms a l slo que a millares de humanos. l
viva una vida plena y fuerte. Estaba en la cumbre y gozaba de este mundo y de todas sus maravillas.
El Destino me ama pensaba y me amenaza con el dedo... Su insinuacin es ms clara que las palabras del abogado. Todava
hay tiempo.
Sac de un armario sus maletas, las abri y comenz a llenarlas. Con qu palabras terminaba el infolio de su to Jakob? Prueba tu
fortuna. Lstima que yo no viva cuando te llegue la vez! Me hubiera gustado tanto verlo!...
Braun sacudi la cabeza.
No, to Jakob murmuraba. Esta vez no te he de proporcionar satisfaccin alguna. Esta vez no.
Recogi su calzado, sus calcetines; prepar la camisa y el traje que deba vestirse. Su mirada cay sobre el kimono azul marino que
penda del respaldo de la silla y levantndolo contempl la rasgadura quemada por la bala.
Deba dejrselo a Alraune como recuerdo.
Detrs de l reson un profundo suspiro. Se volvi y la vio en medio del cuarto, vestida con un delgado manto de seda, mirndole con
los ojos dilatados.
Ests haciendo el equipaje? murmur. Te marchas! Ya me lo imaginaba!
La voz se le anud en la garganta a Braun; pero, sobreponindose:
S, Alraune; me marcho dijo.
Alraune se arroj en una silla sin responder y le contempl en silencio. Braun fue al lavabo y recogi diversos objetos, peines,
cepillos, jabones y esponjas. Por fin estuvo listo y cerr la tapa del cofre.
Bueno dijo con dureza. Ya estoy listo y se acerc a Alraune tendindole la mano.
Ella no se movi y sus plidos labios permanecieron mudos.
Slo sus ojos hablaron. No te vayas! rogaba, no me abandones! Qudate!
Alraune! murmur l, y su voz reson como un reproche y al mismo tiempo como una splica de que le dejara marchar.
Pero ella no le soltaba. Su mirada segua sujetndole: No me abandones!
Braun senta cmo su voluntad se iba derritiendo y casi con violencia apart sus ojos de los de ella. Pero en aquel momento se
abrieron sus labios:
No te marches! exigi Alraune. Qudate conmigo.
No grit l. No quiero. Sers mi ruina, como has sido la de los otros.
Y volvindole la espalda fue hacia la mesa, y tomando dos copos de algodn de los que haba usado para el vendaje, los humedeci

en aceite y se tapon con ellos los odos.


Ahora habla si es que tienes que decir algo. No te oigo, no te veo. Tengo que irme; ya lo sabes. Djame marchar.
Y ella, quedamente:
Entonces has de tocarme.
Y acercndose hacia l le puso la mano sobre el brazo, y el temblor de sus dedos deca: Qudate! No me abandones!
Aquel contacto de su mano era tan dulce, tan dulce!...
Ahora voy a soltarme pensaba Braun. Ahora mismo. Slo un segundo.
Y cerrando los ojos saboreaba la halagadora presin de los dedos de Alraune. Pero las manos de ella subieron y las mejillas de l
temblaron al suave contacto. Lentamente rodearon su cuello aquellos brazos y ella atrajo hacia s su cabeza, se irgui y le imprimi en la
boca sus labios.
Qu extrao es todo esto! pensaba Braun. Sus nervios hablan y los mos entienden ese lenguaje.
Ella le llev hacia un lado, le ech sobre la cama, se sent sobre sus rodillas cubrindole de ternezas y zalameras. Sus puntiagudos
dedos sacaron el algodn con que l haba taponado sus odos, murmurndole ardientes y acariciadoras palabras.
l no las entenda: tan queda era la voz que las pronunciaba. Pero comprenda su sentido, que no era ya qudate!, sino cmo me
alegra que te quedes!
Todava segua Braun con los ojos cerrados, y segua oyendo el desordenado murmurar de aquellos labios, y senta las puntas de sus
dedos que le acariciaban el pecho y el rostro. Sin presiones, sin instancias, senta l que la corriente nerviosa de Alraune le derribaba
sobre el lecho y se dej caer lenta, lentamente...
De pronto Alraune se levant de un salto. Braun abri los ojos y vio cmo ella se apresuraba hacia la puerta, la cerraba, y corra
luego las espesas colgaduras de las ventanas. Una luz mate crepuscular se adue de la estancia.
Braun quera incorporarse, levantarse. Pero antes de que se moviera ya estaba ella de vuelta. Y arrojando la negra capa, se acerc
hacia l.
Con suaves dedos volvi a cerrarle los ojos apretando sus labios contra los de l. En su mano senta Braun la presin del seno de
Alraune, y cmo los dedos de sus pies gozaban jugueteando con sus piernas; y los rizos que caan sobre sus mejillas.
Y no se defenda, entregndose al capricho de ella.
Te quedas? pregunt Alraune.
Pero Braun sinti que no era ya una pregunta: que ella slo quera orlo de sus labios.
S dijo en voz baja.
Sus besos cayeron sobre l como una lluvia de mayo, sus caricias se derramaban espesas como las flores del almendro que arranca
el viento vespertino.
Y sus zalameras palabras saltaban como las irisadas perlas de la cascada del estanque.
T me lo enseaste! susurraba ella. T me enseaste lo que era el amor, y ahora te quedars por ese mismo amor que t
has creado.
Y le pas suavemente la mano por la herida, y la bes. Luego levantando la cabeza, le mir con ojos extraviados.
Te hice dao murmuraba; te her..., junto al corazn... Quieres golpearme? Te traigo la fusta? Haz lo que quieras... Hazme
heridas con tus dientes..., o coge un cuchillo... Bebe mi sangre..., haz lo que quieras... Soy tu esclava..., tu esclava.
Braun volvi a cerrar los ojos y suspir profundamente.
Y pens: T eres la duea, la vencedora.
***
Muchas veces, cuando entraba en la biblioteca le pareca or resonar una carcajada en algn rincn. La primera vez que la oy
supuso que era Alraune la que rea, aunque aquel sonido no era el de su voz; mir a todas partes y no encontr nada.
La segunda vez se asust: Es la voz ronca del to Jakob pensaba, que se burla de m. Pero se domin, murmurando:
Es un engao de los sentidos; no es extrao, mis nervios estn sobreexcitados.
Andaba por all como ebrio, deslizndose, tambalendose, cuando estaba solo, con desgarbados movimientos y fijas miradas; cuando
estaba junto a ella se senta bajo la tensin de todos sus nervios, y su sangre, que otras veces circulaba dbilmente, corra entonces
precipitada.
Braun le serva de maestro; era verdad que le abra los ojos y le enseaba todos los secretos de aquellos pases del Oriente para los
cuales el amor es un arte. Pero era como si no le mostrara nada extrao, sino que evocara en ella recuerdos de algo anteriormente
sabido. Muchas veces, antes de que l hablara, llameaban en ella rpidas concupiscencias, como el incendio de un bosque en el esto.
Y l arrojaba la antorcha y, sin embargo, se asustaba de aquella combustibilidad que le abrasaba la sangre, le arrojaba entre las
brasas de la fiebre, que le resecaba y coagulaba su sangre en las venas.
Una vez al pasar por el patio se encontr con Froitsheim.
Ya no sale usted a caballo, seorito dijo el viejo cochero.

Y l, quedamente:
No. Ya no.
Y su mirada cay sobre los ojos del anciano, y vio como sus labios se entreabran.
No hables, viejo! dijo rpidamente. S lo que me quieres decir! Pero no puedo. No puedo!
El cochero se le qued mirando largo tiempo despus que se hubo marchado hacia el jardn. Escupi y sacudi pensativamente la
cabeza, santigundose.
***
Una tarde Frieda Gontram estaba sentada en el banco de piedra bajo las hayas rojas. Braun corri hacia ella y le tendi la mano.
Ya de vuelta, Frieda?
Los dos meses han pasado ya.
l se llev la mano a la frente:
Pasado? murmuraba. A m me pareca que haca apenas una semana. Cmo est su hermano? sigui diciendo.
Ha muerto. Hace ya tiempo. Le enterramos all en Davos. El vicario Schrder y yo.
Muerto?
Y luego, como si quisiera apartar de s aquellos pensamientos:
Y qu hay de nuevo por ah? Nosotros vivimos como ermitaos sin salir apenas del jardn.
Y Frieda comenz:
La princesa muri de una apopleja. La condesa Olga...
Pero, sin dejarla acabar:
No, no grit Braun. No diga usted nada ms; no quiero or nada. Muerte! Muerte y muerte! Calle usted, Frieda, calle
usted!
Se alegraba de que estuviera otra vez all. Hablaban poco, pero en silencio permanecan largo tiempo juntos, a escondidas cuando
Alraune estaba en casa. sta refunfuaba por la vuelta de Frieda.
Por qu ha vuelto? No quiero tenerla aqu. No quiero vivir con nadie sino contigo.
Djala. Para nada nos estorba y siempre que puede se esconde.
Alraune dijo:
Est contigo cuando yo no estoy aqu. Lo s; pero que tenga cuidado.
Qu quieres hacer? pregunt l.
Hacer? Nada. Te has olvidado de que yo no necesito hacer nada? Todo viene por s mismo.
En Braun renaci un momento la resistencia:
Eres peligrosa dijo como un fruto venenoso.
Ella irgui la cabeza:
Por qu anda siempre tras la golosina? No le mand que se fuera para siempre? Pero t propusiste dos meses. Es culpa tuya.
No. No es verdad. Aquella vez se hubiera tirado al agua.
Mejor dijo riendo Alraune.
Braun la interrumpi diciendo rpidamente:
La princesa ha muerto. Una apopleja...
Gracias a Dios! rio Alraune.
Braun apret los dientes y la cogi de los brazos, zarandendola:
Eres una bruja! Te deban matar!
Ella no se defendi, aun cuando los dedos de Braun se crispaban en su carne.
Quin? deca. Quin? y segua riendo. Quin? T?
S. Yo. Yo. Yo plant la semilla del rbol venenoso y encontrar tambin el hacha para derribarlo, para librar al mundo de ti.
Hazlo deca Alraune melosamente. Hazlo, Frank Braun!
Su burla caa como el aceite sobre el fuego que le quemaba. Una humareda roja y ardiente se entreteji ante su vista, penetrando
asfixiante en su boca. Su rostro se descompuso, y precipitndose sobre Alraune levant en alto el puo cerrado.
Pega! gritaba ella. Pega! Oh, as me gustas tanto!...
Y el brazo de Braun cay inerte y su pobre voluntad se ahog en el torrente de las caricias de Alraune.
***
Aquella noche se despert. La claridad vacilante de las bujas del gran candelabro de plata sobre la chimenea cay sobre Braun, que
yaca en el enorme lecho de su bisabuela; la acartonada mandrgora penda sobre l Si caes, vas a descalabrarme! pensaba medio

dormido; tengo que quitarla de ah.


Su mirada se pos en el suelo. All, a los pies de la cama, se acurrucaba Alraune. De su boca salan palabras dichas en voz baja y
entre sus manos tableteaba ligeramente algo. Braun volvi la cabeza acechndola.
Alraune sostena el cubilete, el crneo de su madre, y arrojaba los dados, las falanges de su padre.
Nueve! murmuraba. Y siete, diecisis!
Y de nuevo arroj los dados de hueso en el cubilete, sacudindoles ligeramente:
Once! exclam.
Qu haces ah? la interrumpi Braun.
Estaba jugando. No poda dormir bien y me puse a jugar.
Y a qu jugabas?
Alraune se arrastr hacia l rpidamente, como una serpiente.
He jugado para adivinar lo que ocurrir con vosotros, con Frieda Gontram y contigo.
Y qu ocurrir? volvi a preguntar Braun.
Ella le tamborileaba con los dedos en el pecho:
Frieda morir. Frieda Gontram morir.
Cundo? inst l.
No s! Pronto. Muy pronto.
Los dedos de Braun se crisparon:
Y bien? Qu ser de m?
Y ella dijo:
No s. Me has interrumpido. Quieres que siga jugando?
No grit l. No. No quiero saberlo.
Y call, sumindose en profundas cavilaciones.
De pronto se incorpor asustado y se sent, contemplando fijamente la puerta. Alguien se deslizaba ante ella con tcitos pasos y
Braun oy claramente cmo cruja una tabla del suelo.
Salt de la cama, dio unos pasos hacia la puerta y escuch con gran atencin. El desconocido suba las escaleras.
Y tras s oy resonar una risa clara.
Djala. Qu quieres t de ella?
A quin tengo que dejar? Quin es?
Alraune segua riendo:
Quin? Frieda Gontram. Tu miedo es prematuro; todava vive.
l volvi a sentarse al borde de la cama.
Treme vino grit. Quiero beber.
De un salto se puso Alraune en la habitacin inmediata, trayendo una garrafa de cristal, y escanci en los tallados vasos la sangre del
borgoa.
Frieda da siempre vueltas por la casa, de da y de noche. Dice que no puede dormir y que por eso lo hace.
Braun no oa lo que Alraune hablaba. Apuraba la copa, que volva a tender de nuevo.
Ms! Dame ms!
No. As no. Tindete. Yo te dar de beber cuando ests sediento.
Y le oprimi la cabeza contra la almohada y se arrodill en el suelo junto a l. Y tomando un trago de vino y se lo dio en un beso, y
Braun se puso ebrio de vino y ms an de los labios que se lo ofrecan.
***
Arda el sol al medioda. Ambos estaban sentados en la balaustrada de mrmol del estanque, chapoteando con los pies en el agua.
Ve a mi cuarto. En mi tocador hay un anzuelo, a la izquierda. Tremelo.
No repuso l. No debes pescar. Qu te han hecho los pececitos de oro?
Tremelo.
Y Braun se levant dirigindose a la casa seorial.
Cuando lleg al cuarto tom el anzuelo, contemplndolo con una mirada crtica; y sonriendo complacido:
Con esto no va a pescar mucho pensaba.
Pero se interrumpi, y profundas arrugas surcaron su frente.
Que no pescara mucho? Pescara aun cuando les arrojara a los peces un anzuelo de carne.
Su mirada cay sobre el lecho y subi hacia donde estaba el monigote de races. Con rpida decisin arroj el anzuelo, tom una silla
y arrimndola a la cama se subi a ella y arranc la mandrgora de un tirn. Reuni unos papeles en la chimenea, les prendi fuego y

coloc sobre ellos la raz.


Y sentndose en el suelo contempl las llamas, que slo devoraban el papel, sin encender la mandrgora, que apenas se ennegreci
un poco. A Braun le pareca verla rer, que su feo rostro se contraa en una mueca. Oh, la mueca del to Jakob! Y otra vez, otra vez
resonaba aquella risa pegajosa en todos los rincones! Braun dio un salto, tom de la mesa una navaja y abri la afilada hoja. Con ella
sac la mandrgora del fuego.
La raz era dura e infinitamente correosa; y slo pudo arrancarle pequeas astillas, pero no cedi y sigui cortando, cortando, un
pedacito despus de otro. El sudor perlaba su frente y aquel trabajo inacostumbrado le produca dolor en los dedos. Hizo una pausa,
reuni otra vez papeles, montones de peridicos viejos nunca ledos y arroj sobre ellos las astillas, rocindolas con aceite de rosas y agua
de Colonia.
Oh, ahora arda con un fuego vivo! Aquella llama le redobl las fuerzas y con ms ligereza y vigor arranc a la madera virutas con
las que alimentaba constantemente el fuego. El monigote se haca ms pequeo, perdi sus brazos y sus piernas, y segua sin ceder,
resistindose, clavndole en los dedos agudas astillas. Pero Braun humedeca la fea cabeza con su sangre, sonriendo rencorosamente,
arrancando sin cesar nuevas virutas. La voz de Alraune reson entonces ronca, casi cascada.
Qu haces? exclam.
Braun se levant, arrojando el ltimo fragmento de raz en las devoradoras llamas; se volvi, colrico, y sus ojos verdes brillaban en
un fulgor de locura.
Le he matado! grit.
A m gimi ella. A m!
Y se llev ambas manos al pecho.
Me duele! murmur. Me duele!
l pas de largo y se march dando un portazo.
Pero una hora ms tarde yaca en sus brazos, bebiendo de nuevo sus ponzoosos besos.
***
Era verdad. l era su maestro. Cogida de su mano, paseaba por el jardn del amor, sumindose por los senderos escondidos, lejos de
las anchas avenidas trazadas para la multitud. Pero all donde los senderos se interrumpan bruscamente entre malezas, donde los pies de
l retrocedan, segua ella andando, entre risas, despreocupada, libre de todo miedo, de toda timidez, ligera como en un saltarn paso de
danza. Ningn rojo fruto venenoso creca en el jardn del amor que no hubieran cortado sus dedos, que no hubiesen saboreado sus labios
sonrientes.
Pero l saba qu dulce embriaguez era aqulla, cuando la lengua recoga pequeas gotas de sangre del cuerpo amado. Su ansia no
pareca nunca harta, insaciable era su ardiente sed.
Cansado estaba l de sus besos aquella noche y lentamente se deshizo de sus brazos. Con los ojos cerrados yaca como un muerto,
rgido e inmvil. Pero no dorma. A pesar de todo el cansancio, sus sentidos permanecan claros y despiertos. Y as estuvo tendido
muchas horas. La luna llena penetraba por la ventana abierta, hasta caer sobre el blanco lecho; y Braun oy cmo Alraune se agitaba a
su lado, se quejaba dbilmente y murmuraba palabras incoherentes como acostumbraba a hacerlo en las noches de luna. Oy cmo se
levantaba y se diriga cantando hacia la ventana para volver luego con lentitud. Sinti cmo se inclinaba sobre l y le contemplaba con
fijeza durante un largo rato. Braun no se movi. Alraune se levant de nuevo, fue hacia la mesa y volvi. Y sopl, ms y ms de prisa,
sobre el costado izquierdo de Braun; y esper, escuchando su respiracin.
Y luego sinti Braun cmo algo duro y afilado rasgaba su piel y comprendi que era un cuchillo.
Ahora va a clavrmelo pensaba, sin experimentarlo como algo doloroso, sino dulce y agradable. No se mova y esperaba el
agudo tajo que iba a rasgar su corazn.
Alraune cortaba, lenta y suavemente, sin profundizar ms que lo necesario para que su sangre brotara ardiente de la herida. l la oy
respirar precipitada y vio que sus prpados se entreabran un poco dirigidos hacia arriba. Tena los labios entreabiertos y la punta de la
lengua avanzaba vidamente entre los brillantes dientes. Sus blancos pechos se movan agitados y un fuego de locura chispeaba en sus
inmviles ojos verdes.
De pronto se arroj sobre l, puso los labios en la herida abierta y bebi, bebi.
Braun yaca inmvil, sintiendo cmo su sangre acuda al corazn, y le pareca como si ella la sorbiera toda sin querer dejarle una sola
gota. Ella beba, beba..., beba eternamente.
Por fin levant la cabeza. l la sinti arder, vio cmo sus mejillas lucan rojas en el claro de luna, cmo pequeas gotas de sudor
perlaban su frente. Con halagadores dedos acarici aquella fuente, exhausta de su rojo licor. E imprimi encima un par de rpidos besos.
Luego se volvi contemplando la luna con inmviles ojos.
Algo la atraa. Se levant, dirigindose con pesados pasos hacia la ventana. Subi a una silla, puso un pie en el alfizar...
La luz de plata la envolva.
Luego con decisin rpida volvi a bajar, sin mirar a los lados; anduvo en lnea recta por el cuarto, murmurando: Ya voy! Ya voy!

Y abri la puerta y sali.


Un momento permaneci l todava inmvil, escuchando los pasos de la sonmbula que se perdan en los vastos aposentos. Se
levant, se puso los calcetines y los zapatos y tom su bata, contento de que se hubiera ido. Ahora podra dormir un rato antes de que
regresara.
Atravesaba el zagun para ir a su cuarto, cuando oy pasos y se escondi en el hueco de una puerta. Y vio venir una figura negra:
Frieda Gontram en sus vestidos de luto. Como siempre, durante sus paseos nocturnos, llevaba una buja en la mano, que brillaba a pesar
de la luna llena. Braun vio los plidos y contrados rasgos de Frieda, las hondas arrugas de su frente, la boca apretada y sumida, sus ojos
tmidos que parecan mirar hacia adentro.
Est como poseda pensaba Braun. Poseda como yo.
Pens hablarle de ello un momento, convenir con Frieda si quiz...
Pero sacudi la cabeza. No, no. De nada servira.
Frieda le cerraba el camino hacia su cuarto y entonces resolvi pasar a la biblioteca y tenderse all en un divn. Baj la escalera,
descorri el cerrojo de la puerta y solt la cadena. Y con quedos pasos atraves el patio. La cancela exterior estaba de par en par, como
el da, cosa que le admir. Sali por ella y mir la calle. El nicho del santo yaca en profunda sombra y la blanca imagen de piedra luca
con ms claridad que de ordinario. A sus pies haba tendidas muchas flores; y cuatro o cinco lamparillas ardan entre ellas. A Braun le
pareci como si aquellas luminarias que los hombres llamaban eternas quisieran competir con la luz de la luna.
Pobres lamparillas murmur, aun cuando se le antojaron como un socorro, como una proteccin contra las fuerzas
incomprensibles de la cruel Naturaleza. All, en la sombra, junto al santo, al que no llegaba la luz de la luna, que encenda para l mismo
una luz, se senta Braun seguro. Levant los ojos para contemplar los duros rasgos de la imagen, que le parecieron animarse a la
vacilante luz de las lmparas; le pareci que el santo se ergua y miraba orgullosamente al sitio donde se alzaba la luna. Y entonces,
susurrando, como hace muchos aos, empez a cantar clida y hasta fervorosamente:
Juan Nepomuceno!
Santo valedor
contra los naufragios,
lbrame del amor!
Priva de tu amparo al lascivo,
djame a m en tierra, tranquilo,
Juan Nepomuceno,
lbrame del amor!
Y Braun atraves la puerta y pas el patio. En el banco de piedra, junto a las cuadras, estaba el viejo cochero. Braun le vio levantar
el brazo y hacerle seas y se acerc rpidamente hacia l.
Qu hay, viejo? murmur.
Froitsheim no responda. Se limit a levantar la mano e indicar con su corta pipa hacia arriba.
Qu? pregunt Braun. Dnde?
Entonces vio bien de qu se trataba. Un cuerpo esbelto y desnudo, como el de un efebo, caminaba sobre el agudo tejado de la casa
seguro y tranquilo: era Alraune.
Tena los ojos muy abiertos y miraba hacia arriba, muy arriba, hacia la luna llena.
l vio cmo sus labios se movan y cmo tenda sus brazos hacia la noche estrellada: era como una necesidad, como un anheloso
deseo.
Y segua andando. Y descendi por la canal y recorri luego la cornisa, paso a paso.
Y poda caerse. Poda precipitarse abajo.
Una sbita angustia se apoder de Braun y sus labios se abrieron para prevenirla, para llamarla.
Air...!
Pero el grito se ahog en su garganta.
Prevenirla, gritar su nombre era justamente matarla. Ella dorma y, mientras durmiera, estaba segura. Pero si l la llamaba, si la haca
despertar, entonces caera fatalmente. Algo en su interior le deca: Llmala, llmala y ests salvado! Slo una palabra, su nombre,
Alraune. Su vida pende de tu boca; su vida y la tuya: grita, grita!
Braun apret los dientes, sus ojos se cerraron y se crisparon sus puos. No haba retirada. l senta que ahora, que ahora tena que
suceder. Tena que hacerlo. Todos sus pensamientos se fundieron, y forjaron como un largo y agudo pual la palabra Alraune.
Entonces, a lo lejos, en la noche, reson un grito salvaje y desesperado: Alraune, Alraune!
Braun abri los ojos y mir hacia arriba. Vio cmo dejaba caer los brazos y cmo un sbito temblor sacuda sus miembros; cmo se
volva aterrada a mirar la gran figura negra que sala por la lucerna del tejado; vio cmo Frieda Gontram abra los brazos, se precipitaba
hacia fuera, y oy otra vez su grito de angustia: Alraune!
Y ya no vio ms. Una niebla confusa cubri sus ojos. Slo oy el ruido sordo de algo que haba cado y luego otro y un ligero grito,

slo uno.
El viejo cochero le tom del brazo y le empuj hacia adelante. Braun se tambaleaba, estuvo a punto de caer. Luego dio un salto y
atraves corriendo el patio hacia la casa.
Y se arrodill junto a ella. Y recogi en los brazos su dulce cuerpo. Sangre, mucha sangre tea los cortos rizos de Alraune. Puso el
odo junto al corazn de ella y oy un ligero latido.
Oh, vive todava! Vive todava! murmur, besndola en la plida frente.
Vio cmo a su lado el viejo cochero se ocupaba de Frieda Gontram, le vio sacudir la cabeza y levantarse pesadamente.
Se ha roto la nuca le oy decir.
Qu le importaba eso? Alraune viva! Ella viva!
Ven, viejo grit. Vamos a subirla arriba.
La levant por los hombros. Entonces abri ella los ojos, pero no le reconoci y segua murmurando: Ya voy! Ya voy!
Su cabeza cay hacia atrs. Braun se levant de un salto. Su grito salvaje se levant en la noche, rompindose en las casas
inmediatas, derramndose los ecos por los jardines.
Alraune! Alraune! Yo fui... yo!
El viejo cochero le puso la callosa mano sobre el hombro, sacudiendo la cabeza.
No, seorito dijo. Fue la seorita Gontram quien la llam.
Y Braun, con una risa estridente:
No fue mi deseo?
El semblante del viejo se ensombreci. Su voz son ronca:
Ha sido mi deseo.
***
Los criados salieron de las casas y vinieron con luces llenando con sus voces y su ruido el amplio patio. Vacilando como un ebrio, se
tambale Braun hacia la casa, apoyndose en el hombro del viejo cochero.
Debo irme a mi casa murmuraba. Mi madre me aguarda.

FINAL
El verano declina y los altos rosales levantan junto al enrejado sus capullos. Las malvas derraman sus dbiles tonos entre colores
suaves: amarillo plido, lila y rosa plido.
Cuando t llamaste, querida amiga, grit la Primavera joven. Cuando t pasaste por la angosta puerta del jardn de mis sueos, los
narcisos y los amarillos chalimagos dieron la bienvenida a las golondrinas. Tus ojos fueron azules y buenos, y tu das como los opulentos
racimos de las glicinas azules que gotearon sus florecillas hasta formar una muelle alfombra por la que discurri mi pie ligero bajo las
bvedas de follajes relucientes de sol.
Y las sombras cayeron y, en las noches, el pecado eterno sali de la mar y vino del sur en el fuego de los vientos del desierto;
despidi su hlito pestilente, esparciendo en mis jardines los velos de sus lbricas bellezas. Entonces despert tu alma ardiente, hermana
brava, alegre de todas las vergenzas, embriagada de todos los venenos, y bebi mi sangre lanzando gritos de jbilo y chillando en medio
de dolorosos tormentos, de besos de placer.
La dulce maravilla de tus uas rosadas, que puli Fanny, tu doncellita, se convirtieron en feroces zarpas; y tus dientecillos, brillantes
como lechosos palos, en poderosos colmillos; y tus dulces senos de nia, en la opulenta ubre de una ramera. Vboras de fuego silbaron
entre tus rizos de oro; y en tus ojos, dulces ojos, como piedras preciosas que rompen la luz, como los lucientes zafiros de mis quietos
Budas dorados, brotaron las chispas que funden en su llama las cadenas de todas las locuras. Pero en el estanque de mi alma creci un
loto de oro que extendi sus anchas hojas sobre la vasta superficie, cubriendo el horrible vrtice de las profundidades. Y las lgrimas de
plata que llor la nube yacan como grandes perlas sobre las hojas verdes, fulgurando en el medioda como pulidas piedras lunares. All,
donde se extenda la nieve de las acacias, vertan los citisos su venenoso amarillo. Entonces encontr, hermanita, la gran belleza del casto
pecado, y comprend las concupiscencias de los santos.
Yo estaba sentado ante el espejo, querida amiga, y beba en l la opulencia de tus pecados cuando dormas las tardes de verano sobre
blancos linos en tu tenue camisa de seda.
Muy otra eras t, mi rubia amiga, cuando el sol rea entre la magnificencia de mis jardines, linda hermanita de mis tranquilos das de
ensoacin. Y muy otra cuando el sol se hunda en el mar y la oscuridad surga de entre las malezas, brava, pecadora hermana de mis
noches ardientes. Yo miraba al tenue claror del da todos los pecados de la noche en tu belleza desnuda.
En el espejo obtuve ese conocimiento. En el viejo espejo de marco de oro, en el vasto mirador del castillo de San Constanzo, aquel
espejo que haba visto tantos juegos de amor. En ese espejo lea yo esta verdad cuando apartaba la vista de las hojas del infolio; ms
dulce que nada es el casto pecado de la Inocencia.
***
No negars, querida amiga, t no me negars que hay seres no animales, seres extraos que surgen del placer malvado de
absurdos pensamientos.
Buena es la ley, buena es toda norma severa, bueno es el Dios que la cre y el hombre que la respeta. Pero es un hijo de Satn aquel
que se inmiscuye en las leyes eternas, desencajndolas con mano atrevida de sus frreos quicios.
El Malo le ayuda. El Malo, que es un poderoso seor y bien puede crear, segn su propia altiva voluntad, contra la Naturaleza. Su
obra podr levantarse orgullosa y crecer en el cielo, para derrumbarse al final, sepultando en su cada al loco orgulloso que la imaginara.
***
Para ti escrib este libro, hermana ma. Viejas y ya olvidadas cicatrices hube de rasgar, mezclando su oscura sangre con la fresca y
roja de mis ltimos tormentos. Hermosas flores brotan del suelo abonado con sangre. Muy cierto es, hermosa amiga, todo lo que en l te
refiero, y, sin embargo, en el espejo beb la comprensin ltima de aquellos sucesos, la causa primera de esos viejos recuerdos.
Toma este libro, hermana. Tmalo de manos de un bravo aventurero, un loco presuntuoso que fue al mismo tiempo un callado
soador. De manos de uno, hermanita, que march al margen de la vida.
Miramar - Lesina - Bioni
Abril-octubre 1911

Hanns Heinz Ewers fue un escritor alemn cuyas otras vocaciones -teatro, filosofa- velaron su enorme capacidad para el relato corto.

Notas

[1] Alraune: Mandrgora. (N. del T.) <<

[2] Komment (del francs comment) se llama en Alemania a las frmulas rituales que rigen toda la vida corporativa de las agrupaciones
escolares. (N. del T.) <<

[3] Alraune significa mandrgora. (N. del T.) <<

[4] Marca de vino <<

También podría gustarte