Está en la página 1de 18
MINI ME® MANUAL DE USUARIO www.dolce-gusto.com @ INDICE DE CONTENIDOS INDICACIONES DE SEGURIDAD. DESCRIPCION GENERAL 2.0.00... 0 cece e cece ee GAMA DE PRODUCTO ...... 0.0.0 cece eer eee PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO..............- PREPARACION DE UNA BEBIDA RECOMENDACIONES PARA UN USO SEGURO / MODO ECONOMICO. 0.0.00. ee ees CUWIRIEZA ee creer SINO SALE LIQUIDO.... DESCALCIFICACION AL MENOS CADA 3 O 4 MESES . RESOLUCION DE PROBLEMAS...............00005 2 INDICACIONES DE SEGURIDAD Alutilizar aparatos eléctricos, siempre deben respetarse las indicaciones de seguridad basicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones y siga las indicaciones de seguridad. 2. Conecte el aparato solo a una toma de corriente con conexién a fierra. El voligje eléctrico debe ser el mismo que el detallado en la placa. El uso de una conexién incorrecta anularia la garantia y podria ser peligroso. 3. Este aparato ha sido disefiado para uso doméstico. No est diseriado para ser utiizado en los siguientes mbites y por tanto la garantia no seria valida: - Greas de cocina para él personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; - casas urales; - por los clientes en hoteles, moteles y otros entomos de tipo residencial, - _entornos de fipo “alojamiento y desayuno"; 4, Su.aparaio esté disefiado dnicamente para uso do- méstico dentro de casa y hasta una altitud de 3400 m. 5. El fabricante no aceptarG la responsabilidad derivada de cualquier uso inadecuado o incumplimiento de las instrucciones y, por consiguiente, en tal caso la garantia puede no ser de aplicacién . 6. Recomendamos el uso de las capsulas NESCAFE® Dolce Gusto® disefiadas y comprobadas para la maquina NESCAFE® Dolce Gusto®. Han sido disefia- das para interactuar conjuntamente: la interaccién proporciona la calidad en taza por la que se conoce a NESCAFE® Dolce Gusto®. Cada capsula esta disefiada para la preparacién de una taza perfecta y no puede reullizarse’ 7. No retire las cépsulas calientes con la mano. Utilice el soporte porta-capsulas. 8. Lilice siempre ef aparato sobre una superficie plana, estable, resistente al calor y lejos de fuentes de calor o salpicaduras de agua. 9. Para proteger conta el fuego, las descargas eléctri- cas y las lesiones fisicas, no sumerja el cable eléctrico, los enchufes o el aparato dentro de agua u otro liqui- do, No toque nunca el cable eléctrico con las manos mojadas, No llene en exceso el depésito de agua. En caso de emergencia: retire inmediatamente el en- chufe dela toma de corriente TI. Es necesario esirechar la vigilancia cuando se uilice el aparato cerca de nifios. Mantenga el aparato /, 10, 16, el cable eléctrico / y el soporte de capsulas fuera del dlcance de los nifios. Los nifios deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el Gparato, No deje nunca el aparato sin supervision mientras se prepara una bebida. Este oparato no est6 disefiado para su uso por parte de personas lincluidos nifios} con capacidades fisicas, sensoriales o mentales disminuidas o insuficiente experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisin o instrucciones iniciales en rela- ion al uso del aparato por parle de un responsable ‘Aquellas personas que poseen una comprensién limitada 6 no tengan conocimiento sobre el funciona- miento y el uso de este aparato, deberan leer primero y.entender totalmente el contenido de este manual de usuario y, cuando sea necesorio, deberdn solictar ‘orientaci6n adicional sobre su funcionamiento y uso a la persona responsable de su seguridad. No use el aparato sin bandeja de escurrido ni rejlla de escurrido, excepto cuando se utllice una taza muy alta: No ullice la maquina para la preparacion de agua caliente Por razones de salubridaa, lene siempre el depésito de agua con agua potable fresca Tras el uso def aparato, éxtraiga siempre la capsula limpie el soporte de la capsula. Vacie y limpie la yandeja de escurrido y el depésito de capsulas dia- riamente. Para usuarios alérgicos Glos productos lacleos: enjuague el cabezal conforme al procedimiento de limpieza. Desconecte de la toma de corriente cuando no se utilice. Desconecte de la toma de corriente antes dela limpieza Deje que el aparato se entife antes de poner o quitar piezas y antes de limpiar el aparato. No limpie nunca fen mojado ni sumera el aparato en ningun iquido. No limpie nunca el aparato bajo el chorro del agua, No utilice nunca detergentes para limp el aparato. Limpie el aparato solo con esponjas/cepilos suaves. El depdsito de agua debe limpiarse con un cepillo de biberén. Si se ausenta durante largos periodos de tiempo, en vacaciones, etc, debe vaciar, limpiar y desenchufar el sparato, Enjuaguelo antes de volver a ufilizarlo. Realice el ciclo de enjuague antes de volver a uilizar el aparato. INDICACIONES DE SEGURIDAD 19. No opague el aparato durante el proceso de descal- cificacién. Enjuague el depésito de agua y limpie el aparato para evitar cualquier residus del agente de descaleifeacion Toda operacién, limpieza y mantenimiento diferentes al uso normal deben ser realizados por los centro de Servicio posventa aprebados po lainea de aencion de NESCAFE® DOLCE GUSTO®, No desmonte el apara- Yoni ponga nada dentro de sus aberturas. 21, En caso de uso intensivo sin permit sufciente fier- po de enfriamiento, el aparato dejaré de funcionar femporalmente y el indicador luminoso parpadearé en rojo. De este modo se protege el aparato frente al sobrecalentamiento. Apa: ue ef aparato durante 20 minulos y deje que se enf. No ullice ningin aparato con un cable o enchufe dafiado, Si el cable de alimentacion esta dafiado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o por personal cualficado a fin de evifar un peligro. No uflice ningin aparato que funcione mal 0 que presente cualquier tipo de dafio, Desenchufe el cable inmediatamente. Devuelva el aparato dafiado al centro de servicio autorizado més cercano aprobado por la inea de atencién de NESCAFE® DOLCE GUSTO®, uso de accesorios no recomendados por el fabri- cante del aparato puede ser cause de fuego, cortocir- cullos o lesiones fisicas, No deje que el cable eléctrico sobresalga por el borde dela mesa o mostrador, ni toque superficies colientes o bordes afilados. No deje que el cable cuelgue iriesgo de tropezarl, No toque nunca el cable elécfrico corvlas manos mojadas. No cologue el aparato cerca de quemadores de gas 9 eléctricos ni en un horno caliente. Para desconectarlo, gire el botén de encendido a OFF y luego retire el enchute de la toma de corriente, No lo desenchule tirando del cable. Cierre siempre el cabezal de extracci6n con el soporte de la capsula, No extraiga el soporle de a copsula antes de que el indicador paré de porpadear. El aparcto no {uncionara si el soporte de la cGpsula no esi insertado. Sila palanca se abre durante los ciclos de prepara- cién pueden producirse quemaduras. No levante la palanca anies de que los luces de la maquina dejen de parpadecr. 20. 2. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. No ponga los dedos debaio dela salida durante la preparacion de bebidas. 30. No toque la aguia del cabezal de extraccion, 31. No transporte nunca el aparato sujetandolo por el cabezal de extraccién, El soporte de la capsula esta equipado con imanes permanentes. Evite la colocacién del soporte de la apsula cerca de oparatos y objetos que puedan dafiarse por efecto de! magnetismo, p. ej. tarjetas de crédito, unidades USB y otf0s dispostivos de datos, Cintas de video, monitores de television y ordenador con tubos de imagen, relojes mecénicos, audifonos y altavoces. Para pacientes con marcapasos o destibriladores: no coloque el soporte de la capsua directamente sobre el marcapasos o destibrilador. Se proporciona un cable de alimentacién corto para reducit los riesgos resultanies de un posible enredo © tropiezo debido a un cable largo. Pueden uilizar- se cables de extensién largos si se presta el debido Cuidado en su uso Si la toma de corriente no coincide con el enchufe del aparato, encargue la sustitucion del enchufe por un tipo adecuado los centros de servicio posiven- ta aprobados por la linea de atencién de NESCAFE® DOLCE GUSTO E| embalaje esta compuesto de materiales recicla- bles. Pongase en contacto con su consejo 0 auloridad local para obtener mas informacién acerca de los programas de reciclaje. Su electrodoméstico contiene valiosos materiales recuperables y/o reciclables. Para obtener orientacion adicional sobre como utilizar el aparato, consulte el manual de usuario en wwwedolce-gusto.com o llame al nimero de la linea de atencién de NESCAFE® DOLCE GUSTO®. 32. 33. 34. 35. 36. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio 0 descarga eléctrica, no retire la tapa. En el interior no hay piezas servibles para el usuario. La repa- racién solo debe ser realizada por personal servicio autorizado. DESCRIPCION GENERAL @ ‘APAGADO ENCENDIDO jalemolo, El Salvador, Ecuador, Nicaragua (P max. 15 bar 08! a ~2.5kg @s Rae 5 GAMA DE PRODUCTO Bebida caliente Te | — eS xy Lt 2 a Sf . shee Pr GAMA DE PRODUCTO one , a> “® :@ ) a 7 el Lo Bebida fria PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Enjuagar primero el depésito de agua LUenar el depésito de agua con agua pota ftesca, Colocar la tapa e insert el depésto de agua en la maquina. a ENCENDIDO Dovppronn> Ina vez el bot6n de encendido dejo de por- padear, mveva la palanca a la derecha para iniciar el enjuague con agua caliente. bk Abr la manija de bloqueo e insertar el soporte de la cépsula vacio. Cerar la mania de bloqueo 5 ¢ LUeve las barras hasta el nivel réximo con e selector de volumen. Mueva la palanca ala .quierda para inciar el enjuague, is Espere hasta que la palanca welva acento y fermine la extraccion de agua. Vac I el depésio de agua, llene el depésilo de agua de la maquina con agua limpia hasta el nivel Comprobar que la palanca de seleccién (Or Luego conectar et enchufe de alimentacién en una toma de Espere hasta que la palance wuelva al centro y fermine la extraccién de agus. La méqui: na detiene el primer enjuague y el boton de encendido parpadea en rojo durante 10 segundos Retrar la lémina protectora de la rejila de eccurrido, Colocar la rela de escurido se le bandeja de escurrido. Luego insertar la bandeja de escurrido en la posicién deseada dela maquina, PREPARACION DE UNA BEBIDA i 2 y eg” ENCENDIDO . AI / on So | IS some Encender la maquina. El bot6n de encendi-_Ajustar la posici6n dela bandeja de escurtido Abrirla mania de bloqueo y tar hacia fuera do comienza a parpadear en rojo mientras segin la bebida elegida Ivéanse las paginas del soporte de la cépsula Insertar la cépsula la maquina se calienta durante aprox. 30 fen el soporte de la cépsula e insertario de segundos, Después el botén de encendido nuevo en la maquina. Cerrar la manija de selling permanenternente en verde y ka bHoguea, maquina esi sta para funconar smu 4 2 y oe Aluste el nivel de bebida con el selector de ‘acuerdo a la recomendacién indicada en la cépsula o configure al gusto, _ Naw Qi:25°0 Después de fnalizada la preparacion, el botén de encendido parpadea en rojo durante unos 10 segundos, No abrir la manija de bloqueo durante este intervalo, gua. eet» movin la polonca ar fa taza de a bandeja de escurido, la manja de bloqueo, ipsvla por am de la cépsula en la maquina, bebida! sfrute de su @ RECOMENDACIONES PARA UN USO SEGURO | depésto de agua iNo abrir nunca la mania de bloqueo durante la preparacién de bebida! bX Jo empiar nunca palanea de (No ocarla Honea vs une esponia reeds param telecdbn nontos a manta de bloqueo ZN Yon prepara piri cabea dele maquina, imple sl este chieda talc, nego de quemodi meno con un patelo capo hed MODO ECONOMICO ¥ ENCENDIDO APAGADO { Oo ® Ss 5 min et a méquina se Econémico} LIMPIEZA Enjuagar la bandeja de escurrido con agua y _Enjuagar con agua y secar el soporte de la jvagar y impiar el depésito de agua limpiarla con un cepilo, cApsula por amos lados. También puede Después, rellenarlo con agua potable fresca © ponerla en el lavavajllas. inserfaria en la maquina. El deposit de agua noes apto para lavavillas, ‘Abrirla mania de bloqueo e insertar el Encender la méquina. El botén de encendi-_levelas barras hasta el nivel maximo con el soporte de la cépeula vacio. Clee la polanca do comienzaa parpadear en rojo mientias. selector de volume, tveva la palanca ala de bloqueo, Ponga un vaso la: maquina se caienta durante aprox. derecha para iniciar et enjuague. 7 ° segundos. Después el boton de encer : wae se lumina permanentemenie en ver quina es6 lista para funcionar. 4 spere hasta que la palanca welva al centro Colocar la rela de escurrido sobre la bandeja y termine a extraccion de agua, Vacie ylimpie de escurrdo, Luego insertar la bandeja de cl depésito de agua escurido en la posicién deseada de la mqui- na. Limpiar la maquina con un pao humedo y suave. Secarla después con un patio seco y u @ SI NO SALE LiQUIDO... Se ) No sale liquide yla maquina hace un wuido Gra la palanea de seleccién o la posicién fuerte. neutra Dr>r>r>r>r>r 20min \acapsva puede ester bequecdaybeja No uzarla fuerza para vanorlamanja de Espero 20 minutos hasa que la resin ‘ks . i Lwego levantar la manija de bloqueo yretrar —Trar la capsula, el soporte dela capsula, SI. NO SALE LiQUIDO... ® Elinyector puede estar bloqueado, Levantar la mania de bloqueo y retrar el soporte dela cépsula, Tar a cépsula ea a ia 5 Pn 6 me ~ Relrar el depésio de agua y extraer lo aguja de limpieza. Cerrar la manija de bloqueo. ceder mejor al inyector. irmpieza esenchufarla maquina Inclinarla mdquina Desbloguear el nyecior con la aguja de © DESCALCIFICACION AL MENOS CADA 3 6 4 MESES APAGADO Sila bebida solo sale a gok la méquina debe descaleicar 4 mésfria delo habitual, pagar la maquina, Abril manja de bloqueo e insertar el sopor- Ue te de la cépsula vacio, Cerrar la manija de bloqueo y colocar el depésito de cépsulas, 6 y ) eeeeeeee Poe | yi DP>>P>>rD laderecha, La maquina ‘Mover a palanca ale izquierda, La maquina Para lograr un mejor efecto de descalaica ode descalcfcacién por -ontinuarente el proceso: Gn, la maquina inicia un periodo de espera ximadamente 2 minutes. La palanca -aci6n. La palanca volveré a la 2 min. El botén de encendido parpadea en volveré a la posicin, nial color verde durante el periodo de espera 4 DESCALCIFICACION AL MENOS CADA 3 A Dopmnnnnnr ce FP _icv Vacie Impie el depésito de agua, Enjvague y Mueva la palanca a la derecha para inci e! i re hasta que la palanca wuelva limpie el depésito de agua, Después, einsértelo en la \énelo enjuague. al centro y termine a extraccién de agua méiquina @ Alfinal del ciclo de enjuagado el tencendido mostaré una é quela maquina v funcionarriento normal. A confinuacién, apague la maquina. Vacie ylimpie el depésito de agua. De rellene con agua potable fresca e inser la maquina Axconstios IMPORTANTES. An ‘ Be Seguir las instrucciones del manual de usuario del kit de descalaticacion, Eviar el contacto del polvo de descaleificaci6n con cualquier parte dela méquina descaleiicacion, 5 loen No usar vinagre para la 6 4 MESES (2 y i ) Aqdeteeee eo | ia palanca a la izquierda para inicar e enjvague. Espere hasta que la polanca wwelva dl centro y termine la extraccién de agua ‘escuttido en la posiién deseada de la méqui ra. Limpiar la maquina con un pario y suave. Secatla después con un pai No pulsar el botén de encendido durante el ciclo de descalciicacion RESOLUCION DE PROBLEMAS -\@) 4? yon’ Comprobar sel enchufe de alimentacién est6 correctamente conectado a la toma de oriente. En caso afrmativo, comprobar su suministto eléctico La maquina no puede encenderee, \ » - & La bebida salpica en la salida de café. ef Porar la preparacién, extraer el soporte de la cépeuia y comprobar la cépsula, Solo debe haber un agujero en la cépsula, Tar la capsuia si presenta mas de una puncén. Sila bebida solo sale a gotas 0 si esti ‘més fra de lo habitual, la maquina debe descalcfcarse. visita el sto web NE: Para consulta los numeros de la ncion, véase el flleto de Precau woww.dolce-gusto,com de polvo descalcicador, linea de atencién NESCAFE ® DOLCE "AFE ® DOLCE Sila maquina sigue sin poder encenderse, lamar a a nea de atencion de NESCAFE DOLCE GUSTO Para consular los némeros de la linea de atencion, véase el follefo de Precauciones de seguridad Insertar una nueva cépsula en el soporte dela cpsula e insertarlo de nuevo en la méquina, RESOLUCION DE PROBLEMAS Elbotén de encendido parpades en rojo pagar la maquina. Comprobar sila cépsula _Siel bot6n de encendido sigue parpadeando répidamente, est6 bloqueada ivéase a pagina 12) Desco- en rojo, llamar ala linea de atencion de nectar el enchufe de alimentacion y esperar NESCAFE ® DOLCE GUSTO ®, Para consultar 20 minutos. ranscurrdo este tiempo, conectar_los numeros de la linea de atencion, véase el enciufe en la toma de cortienfe y encender el folleio de Precauciones de seguridad la méquina uv LINEAS DE ATENCION AL CONSUMIDOR @ 800 4000 22 www.dolce-gusto.cl @® 1800-05-15566 —www.dolcegusto.com.co © 800-507-4000 — wwwdolce-gusto.co.cr @ 1-800-299-0019 wwwdolce-gusto.com.gt @® 1-800-4000 www.dolce-gusto.com.ni @® 800-0000 www.dolce-gusto.com.pa @® 800-1-0210 www.dolce-gusto.pe @® 800-6179 www.dolce-gusto.com.sv garantia no cubre los aparatos que no funcionen correctamente debido a que no hayan sido descalcificados. www.dolce-gusto.com

También podría gustarte