Está en la página 1de 41

La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 50

Osa meyi
+
O O
I I
I I
I I

No es mucho lo gue se conoce acerca del trabajo de osa meyi en el cielo.

Se dice que el hizo adivinacion para el hombre blanco cuando este estaba viniendo al
mundo. Se dice que hubo de aconsejar al hombre blanco en el poema siguiente:

"oyi obade awa


oyi owawu akun
oyi regua - oyi begun
oyi rogbon - oyi boobon
adida fun nigbeti eyibo maa gunle sikole aye".

Al hombre blanco se le aconseja que hiciera sacrificio para que pudiera ser capaz de
crear, inventar, desarrollarse y alcanzar grandes alturas y para gozar de honor y respeto
universal. El hizo el sacrificio.

Cuando este oddun sale en la adivinacion, a la persona se le dira que tendra un hijo que
gozara del respeto de todos y cada una.

Cuando una mujer llamada ogada yaya abandonaba el cielo, fue a los awos anteriormente
con el fin de que hicieran adivinacion para ella para asi poder tener un hijo que cambiaria
el curso de los acontecimientos en el mundo. Se le aconsejo que hiciera sacrificio con
algodon, rata, pescado, gallo y gallina.

Ella hizo el sacrificio y vino al mundo. Al llegar aqui no tuvo hijos por lo cual se fue a ver a
dos awos en la tierra llamadas: ukparo bari y aila buavi. Se le dijo que hiciera sacrificio con
una rata, pescado, gallo y gallina. Ella hizo el sacrificio despues de lo cual empezo a tener
hijos. Un tiempo despues, quiso tener mas hijos nuevamente y fue por adivinacion. Se le dijo
que hiciera sacrificio con 40 huevos y un macho cabrio a esu. Despues de hecho el sacrificio
nacio un niño de piel palida y caballo rizado.

Temerosa de la clase de aijo que habia tenido corrio a los awos que habian hecho
adivinacion para ella para que le explicaran lo que esto significaba. Le dijeron que como
habia abandonado el cielo con el deseo de tener un hijo que alteraria la faz de la tierra, sus
deseos se habian
Manifestado y se le dijo que el hijo iba a comenzar un generacion de hombres blancos en
la tierra. Fue asi que vino a existir la raza blanca.

Cuando este oddun sale en la adivinacion para una mujer, se le dira que despues de tener
varias hijas a luz un albino. Es por esto que se dice que el hombre negro vino al mundo
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 51

antes que el hombre blanco, aunque el hombre blanco fue el que cambio el curso de los
acontecimientos de la tierra

El hizo adivinacion para el algodonero.


-------------------------------------
El algodonero tambien fue a osa meyi por adivinacion cuando iba a venir al mundo. Por
esa fecha las personas en el mundo solo se vestian con hojas. Al algodonero se le dijo
que hiciera sacrificio porque el habia jurado venir al mundo para proveer de vestidos para la
humanidad. Se le dijo que hiciera sacrificio con un macho cabrio a esu adicionando
abundante yeso blanco. El algodonero por su parte era de color carmelita, pero cuando
producia hijos en la tierra estas estaban rodeadas de cabellos blancos (o lana) en la cual
esu convirtio el yeso blanco con el algodonero hizo el sacrificio.

Tambien fue esu quien aconsejo a la humanidad que hilara y tejiera el algodon en vestidos
para el uso en lugar de utilizar hojas.

Osa meyi se prepara para venir al mundo.


---------------------------------------
Cuando osa meyi descubrio que la mayoria de las divinidades se habian marchado hacia la
tierra, decidio ir y ver como era el lugar. Fue a los awos llamadas:

ague eni je, ea ma odun


ala ra ra ije comagba
ogdologbe ekutela.
hehe erin erigini ninu ule.

Cualquier cosa que lo muerda a uno no sabe cuando termina el año.

El que compra alimentos cocinados para comer no se preocupa por conocer el agricultor que
los produjo.

La rata domestica grande no le permite al gato que se quede en la casa.

A osa meyi se le aconsejo que hiciera sacrificio porque iba a practicar el arte de ifa entre
hechiceros. Se le dijo que diera un macho cabrio d esu, una guinea a su ifa y una paloma a
su cabeza. El no hizo sacrificio debido a que estaba muy apurado al venir al mundo.

Aunque el era uno de los dieciseis hijos de orunmila que decidieron venir al mundo alrededor
de la misma fecha, no hallo el camino hacia el mundo en el momento adecuado debido al
macho cabrio que dejo de ofrendar a esu. Su angel guardian no lo pudo guiar porque a el
tampoco le hizo sacrificio. Su cabeza tampoco lo pudo salvar oddun a ella tampoco le
ofrecio. Por lo tanto, andaba vagando por el camino hasta que el llego al ultimo rio del cielo
antes de cruzar hacia el mundo. En la orilla del rio se encontro con la madre de los
hechiceros, iyami osaranga, quien llevaba alli mucho tiempo ya que nadie accedia a
ayudarla a cruzar el rio. Flla tambien venia hacia el mundo, pero se encontraba muy debil
para cruzar el pequeño y estrecho puente sobre el rio. El puente se llama puente ekoko.
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 52

Iyami osaranga le rogo que la ayudara a cruzar el rio, pero el le explico que el puente no
soportaria a dos personas a la misma vez.

Ella entonces propuso que abriera la boca para que ella se pudiera meter dentro. El accedio
y ella busco un lugar dentro de su estomago. Cuando el llego al otro lado del puente, le
dijo que saliera pero ella se nego. Alegando que su estomago constituia una morada
adecuada para ella.

Habian comenzado los problemas de osa meyi con la hechicera. Cuando ella se nego a salir,
el penso que podia engañarla diciendo que moriria de hambre dentro de su estomago pero
ella responio que no moriria de hambre mientras el tuviera higado, un corazon e intestino, ya
que esas eran sus comidas predilectas.

Osa meyi comprendio el problema que enfrentaba cuando la mujer le mordio el higado.
Entonces extrajo los intrumentos de adivinacion y llamo a ifa para salir del aprieto. Ifa le dijo
que hiciera sacrificio inmediatamente con un chivo, una botella de aceite y tela blanca, la
cual el saco rapidamente de su akpo minijekun.

Enseguida cocino el higado, el corazon y los intestinos del chivo y le dijo a iyami que habia
comida lista para ella. Cuando la mujer olio el invitador aroma de la comida, salio de su
estomago.

No obstante, ella le dijo que le estaba prohibido comer delante de nadie. Entonces el hizo
una tienda con una tala blanca y ella se metio dentro de la misma para disfrutar la comida.
Mientras ella comia, osa meyi se alejo corriendo y rapidamente hallo un utero donde
introducirse y venir al mundo.

Tan pronto como iyami termino de comer, busco a osa meyi por los alrededores pero no lo
pudo hallar. Comenzo a gritar el nombre de el osasa; osasa, que es el grito de los
hechiceros hasta el dia de hoy. Todavia ella lo esta buscando.

El nacimiento de osa meyi.


-------------------------
Osa meyi corrio hacia el interior del utero de la primera mujer con la que se cruzo cuando
huia de iyami osoronga. No sabia que evadia la sarten para caer en el fuego, porque la
mujer que iba a ser madre era miembro del culto de iyami osoronga.

El llego para salvar a un hombre cuya esposa habia hecho los preparativos para ofrecerlo
como sacrificio a los ancianos de la noche. Cuando osa meyi nacio, siempre lloraba
tarde en la noche pero nadie sabia a que se debian sus llantos nocturnos. El padre era un
lego que no tenia conocimiento de lo que estaba sucediendo. Tan pronto como osa meyi
lloraba en la noche, los padres se despertaban para tranquilizarlo. Solo la madre conocia el
secreto de porque el niño siempre lloraba en la noche.

El niño solia llorar para interrumpir el proceso ritual de sacrificar al padre para una comida en
el culto de los hechiceros. Ese proceso continuo hasta que el niño fue lo suficiente grande
para hablar. Subsiguientemente, tan pronto como crecio y fue capaz de hablar en lugar
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 53

de llorar durante la noche, gritaba la palabra iyami osoronga lo cual despertaba


instantaneamente a la madre y esto la hacia apartarse abruptamente de la ceremonia ritual
de la noche de tratar de sacrificar al esposo. Esto sucedia un dia en particular cada semana.
Una noche los hechiceros citaron a la madre para que explicara porque ella abandonaba
la reunion abruptamente cada vez que estaba rezando con el chivo (ella acostumbraba a
convertir al esposo en un chivo antes de tratar de matarlo debido a que los hechiceros no
mataban seres humanos sin antes convertirlos en animales). Ella explico que era su hijo
quien coincidentemente gritaba el nombre de la hechicera madre (iyami osoronga) en ese
punto de los procedimientos. Se le instruyo que viniera con su hijo a la reunion siguiente que
seria la asamblea general y dia de banquete. Todos los hechiceros habian aportado dinero
para servir sus cabezas en esa noche.

Cuando llego el dia, sirvieron una tras otra las cabezas de todos los miembros cuando
llegaron al lugar donde osa meyi estaba sentado, tambien sirvieron su cabeza pero el no
comio el chivo utilizado para servir sus cabezas porque no habia contribuido a comprarlo ya
que no habia sido iniciado en el culto.

A la mañana siguiente, osa meyi se desperto y fue a aconsejar al padre que sirviera su
cabeza con un chivo debido a un sueño que el habia tenido. Le dijo que lo hicera para que se
pudiera curar pues habia estado enfemo durante mucho tiempo. El padre acepto el consejo
del pequeño niño y compro un chivo para servir su cabeza.

Despues de hecho el sacrificio, osa meyi le pidio a la madre una olla abierta de barro y
aceite abundante. El recolecto partes del chivo y todos los restos de la carne que no
habian sido comidas y los puso en la olla, agregando aceite y sal al igual que arena
del suelo (representada en la actualidad por irosun). Entonces fue a depositar la olla en el
incinerador (otitan en yoruba y otiku en bini). Esa fue la primera ofrenda hecha por un ser
humano a los ancianos de la noche y es tambien como se hacen las ofrendas a ellos hasta el
dia de hoy. Despues del sacrificio, todos se acostaron a dormir, pero al dia siguiente la
madre no se desperto. A partir de entonces su padre se curo. Las cosas se aclararon para
osa meyi despues de la muerte de su madre y eventualmente le dijo al padre que su madre
habia sido la responsable de su indisposicion y le narro como el solia verla en sus sueños.

Es por esa razon singular que algunos sacerdotes de ifa se refieren a osa meyi como un
hechicero, aunque el nunca lo fue.

Desde entonces la gente comenzo a respetarlo. Cualquier persona que deseara servir su
cabeza siempre invitaba a osa meyi para que realizara los sacrificios por el a ella.

El pudo asistir a las reuniones de los hechiceros desde el mismo momento en que su madre
toco su cabeza con la varita que hizo posible que el acompañara a ella a las reuniones de
hechiceros. Desde ese momento en adelante, el pudo ir a las reuniones pero no podia comer
con ellos porque no habia sido formalmente iniciado, hasta ese dia, con la ayuda de
preparativos similares, es posible que un novicio asista a reuniones con hechiceros aunque
no haya sido formalmente iniciado en el culto.
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 54

Finalmente eshu obtiene su macho cabrio de osa meyi.


---------------------------------------------------

Su primera actuacion como sacerdote de ifa fue asistir a una mujer que estaba de parto.
Eshu habia estado todo este tiempo esperando a que el comenzara a ejercer su ministerio
antes de retenerlo como rehen para obtener su macho cabrio. Tan pronto como se hizo
hombre, osa meyi se caso con una joven y bella muchacha quien tambien era hechicera.
Todo el pueblo donde habitaba era un lugar infectado de hechiceros. Esu lo habia empujado
a ese sitio como castigo por haberse negado a darle un macho cabrio.

Cuando el lleqo al pueblo descubrio que todo el mundo se habia ido para la granja, asi que
espero hasta el dia siguiente y durante este tiempo el pueblo permanecio desierto
excepto por una mujer embarazada que estaba de parto.

Como el era la unica persona en los alrededores, ayudo a la mujer a parir su hijo.no
habiendo probado ningun alimento desde el dia anterior
Ya a esta altura se sentia muy hambiento y mientras trataba de encontrar algo de comer en la
casa, se dirigio al mostrador de la alacena donde inadvertidamente dejo caer un huevo que
se rompio en pedazos. El siguiente objeto que toco cambio instantaneamente la pigmentacion
de sus manos a un blanco albino. Este incidente lo asusto tanto que huyo al monte.

Cuando los habitantes del pueblo regresaron de la granja, la mujer recien parida les conto de
un visitante que habia llegado al pueblo. Tan pronto como supieron de su arribo, la gente del
lugar comenzo a buscarlo convencidos de que seria la proxima victima a sacrificar en el culto
de la hechicera. Mientras tanto, el habia encontrado en el bosque a un cazador quien le
dijo que el pueblo al que habia venido a establecerse estaba completamente habitado por
hechiceros. Le conto igualmente que la gente lo estaba buscando en ese mismo instante y
que su vida corria peligro. Para defenderse del peligro el debia darle un macho cabrio a
eshu de inmediato.

Entonces el extrajo un macho cabrio de su bolsa de adivinacion y se lo dio a eshu, despues


que osa meyi sacrifico al macho cabrio, el cazador recogio hojas del bosque y le lavo la
cabeza con ellas. Osa meyi no supo donde obtuvo el agua y la olla con las cuales lavo las
hojas. Entonces comprendio que esu probablemente se habia transformado en
El cazador. El cazador lavo sus dos manos con la substancia al igual que todo su cuerpo. Al
instante, sus dos manos recuperaron su pigmentacion normal.

Entre tanto, el niño recien nacido quien hablaba desde el dia de su nacimiento, narro como
osa meyi habia venido al mundo y como el color de sus manos habian cambiado. Con esa
marca de identificaci6n la gente penso que seria facil apresarlo cuando lo lograran alcanzar,
pero despues del baño que el cazador le diera a todo su cuerpo, se torno mas oscuro que
nunca.

Mientras trataba de escapar del area, eshu le dijo que no se escondiera porque era necesario
desmentir la informacion dada a la gente por el niño recien nacido sobre su persona, no
fuera que los hechiceros lo persiguieran adonde quiera que fuera hasta que le dieran
muerte. Esu enfatizo ya que el constituia un objetivo y que una vez que los hechiceros
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 55

marcaban a alguien para ser ejecutado, no habia escapatoria excepto mediante jaque
mate y sacrificio. Asi, el accedio a seguir a eshu al pueblo.

Cuando llego al pueblo, la mujer lo identifico como el hombre que habia dejado caer el
huevo y estropeado la medicina para el prepararla. Cuando le preguntaron, el lo nego. Le
dijeron que mostrara las manos, pues se decia que se habian tornado blancas por la medicina
que habia tocado. Descubrieron que sus dos manos tenian el mismo color que el resto del
cuerpo tan oscuro como el carbon. La gente entonces se volvio a la mujer para que
explicara como era que ella sabia que habia sido el extraño el que habia cometido el delito y
ella revelo que su hijo de un dia de nacido se lo habia dicho.

Como estaba claro que la mujer habla mentido, la gente la acuso de gran ingratitud por tratar
de destruir al hombre que vino en su ayuda para que lograse un parto seguro cuando no
habia ninguna persona en la casa. Los ancianos rapidamente dictaron un veredicto de muerte
por ejecucion para la mujer y su hijo.

Osa meyi en vano les rogo que les personara la vida a ambos, rero ellos le dijeron que no
malgastara palabras ya que no habia nada como el perdon en su propia traicion. La madre y
el hijo fueron ejecutados porque estaba prohibido bajo pena de muerte que nadie en el
pueblo mintiera.

Para agradecerle a osa meyi la ayuda por el prestada en ausencia de ellos, le ofrecieron
regalos que incluian un hombre, una mujer y un chivo todos ellos hechiceros. Al llegar a su
casa, le ofrecio el chivo a ifa y le dio otro macho cabrio a eshu para expresarle su
agradecimiento por venir en su auxilio en un momento critico. Entonces hizo una comida en
alabanza de orunmila.

Los hechiceros descubren la verdad.


----------------------------------
Durante la siguiente reunion de los hechiceros ellos descubrieron que habia sido esu
quien habia ayudado a osa meyi a falsificar la narracion del cuento que a ellos hiciera la
mujer y el niño ejecutados. Entonces decidieron que osa meyi debia morir antes de, que
terminara el año. El vio esto en sus sueños y decidio acudir a los siguientes awos en busca
de adivinacion:

ajiaola ni sawo ki maaki, meeki


opolo ni ko yongidi le wa
akidara ni ata mode
ojo ko bo mo ni run, oni moni dede.

Cuando llamaron a ifa su propio oddun. Le dijeron que la muerte lo aguardaba antes de que
terminara el año y que nada podia hacerse para evitarla. Despues de esta sordida noticia,
el se recluyo y comenzo a llorar. Cuando su esposa vio que su fin se acercaba, empaco
sus pertenencias se fue de la casa.

Cuando ella llego al mercado, se encontro con dos sacerdotes de ifa llamados oleu kan bi
aje y o]urin kurin oma erunkese sore sore.
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 56

Ellos le preguntaron si no era la esposa de osa meyi y ella lo confirmo pero agrego que los
hechiceros habian dictado una sentencia de muerte contra su esposo y que se habia
revelado en la adivinacion que el moriria antes de que el año terminara, que se debia a lo
desesperado de la situacion el que ella se marchara.

La persuadieron para que regresara con ellos a la casa y ella accedio. Le aseguraron que
estaban convencidos de que habria un remedio porque orunmila no se rinde ante
imposibilidades. Ellos vieron a osa meyi aun llorando desconsoladamente. Cuando el les
conto del oddun que habia salido, ellos le preguntaron porque el estaba llo-rando ya que el
significado del mismo era que ese era el año que la prosperidad vendria hacia el si podia
hacer el sacrificio necesario, le dijeron que el iba a tener un nuevo niño ese año, que
constituiria su propia casa y que tendria abundante dinero siempre que pudiera dar:

(i) macho cabrio a eshu,


(ii) cerdo a ifa y
(iii) paloma a olokun.

Rapidamente el saco las cosas y ellos lo ayudaron a hacer ef sacrificio. El compenso a los
visitantes y es estos se fueron para sus casas.

Al final de ese mes su esposa no tuvo la menstruacion y quedo embarazada. No mucho


tiempo despues su popularidad crecio, su trabajo se hizo muy prolifero y el dinero
comenzo a llegarle desde todas las direcciones. Tan pronto como calculo que tenia suficiente
dinero, construyo su propia casa. Despues de terminar su casa, su esposa pario.

Entro en el año nuevo con una satisfacion y abundancia sin precedentes.

Para expresar su agradecimiento a las divinidades que le trajeron prosperidad, el le dio un


cerdo y un chivo a ifa, un macho cabrio a eshu y gallo y paloma a olokun. Para la comida
invito a los dos qrupos de awos que hicieron adivinacion para el y despues de beber y
comer, canto en alabanzas a los awos y las divinidades y todos festejaron con el por haber
sobrevivido a sus dificultades.

Osa meyi hace adivinacion para diecisiete obas.


----------------------------------------------
Ofuu fuu ooda giri, odule alara isa omo ojibola, okele
Saka saka, owole soka soka.

El omnipresente vagabundo, o viento, que hace lo que le place y siente lo que hace, era el
sobrenombre de osa meyi.

El fue al palacio de alare, un oba muy poderoso que tenia fama de destruir a capricho a los
awos mas habiles. Le conto a alara que la muerte habia completado los preparativos para
enterrar a alguien en su casa y que ese destino le estaba reservado a el, el alare, porque los
ancianos de la noche lo habian juzgado y condenado a muerte y nada lo salvaria excepto un
sacrificio con un chivo, una gallina, un conejo y tallo de una mata de platanos.
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 57

Alare isa se nego a tomar en serio al joven awo. Viendo que su consejo era ignorado, osa
meyi abandono el palacio.

Tambien fue a ver al ajero, el oluwo de owo, al illa de orangun al owa ohoun de ijesa, al
ewi de ado, al ado ajuwaleke y al resto de los dieciseis obas del mundo conocido en ese
entonces.

Uno tras otro lo ignoraron. Ellos no sabian mucho acerca de los hechiceros y su influencia
sobre el mundo por lo que ignoraban que credibilidad o peso conceder al consejo de osa
meyi. Este considero que estaba bajo obligacion divina de alertar a los obas de su muerte
inminente y que habia cumplido con su deber.

Entonces regreso a casa. A su llegada, el tambien fue a ver a sus awos para adivinacion y le
dijeron que la muerte estaba igualmente tras su rastro y que los ancianos de la noche habian
preparado una tumba en su casa. A el tambien se le dijo que hiciera sacrificio con un chivo,
una gallina. Un conejo y tallo de una mata de platanos preparado como ataud. Rapidamente
hizo el sacrificio.

Un mes mas tarde fue anunciado la subita muerte del alere isa y uno tras otro los restantes
dieciseis obas a quienes el habia prevenido se unieran a sus antepasados. Cuando los
agentes de la noche que estaban aniquilando a los obas llegaron a la casa de osa meyi
vieron que este habia construido fortificaciones a su alrededor y lo dejaron ileso. Ellos
disfrutaron del banquete que osa meyi les habia preparado mediante el sacrificio que
realizara ya que habia preparado una sepultura en su casa, enterraron en esta el craneo del
chivo y el ataud de talio de platano y abandonaron su casa. Osa meyi vivio hasta una edad
avanzada.

A osa meyi se le acusa de ser un hechicero.


------------------------------------------
Una noche, osa meyi soño que era llevado ante la junta de las divinidades y acusado de una
falta no revelada. A la mañana siguiente fue a ver a un awo llamado asare la, awa ajojo, para
adivinacion. Se le dijo que hiciera sacrificio con un carnero, 10 caracoles, un conejo y un
pescado a ifa, para que nadie pudiera formular una acusacion falsa en su contra. El hizo el
sacrificio.

Mientras tanto se projujo confusion entre los 18 olodus de orunmila cuando oragun acuso a
osa meyi de ser el hechicero que esñaba matando los hijos de eji elemere. La acusacion
creo tanto furor que los 16 olodus convocaron una conferencia para resolver la cuestion.
Ellos descubrieron que los hijos de eji elemere estaban siendo matados por las esposas de
este. Osa meyi obtuvo entonces la victoria y a oragun se le ordeno que le pidiera disculpas
por haber mentido en su contra.

Osa meyi descubre la causa de sus problemas.


-------------------------------------------
Osa meyi comenzo a preocuparse por el hecho de que siempre estaba resolviendo un
problema detras de otro. El fue a ver a un awo llamado esi saara, esi jasan, quien le dijo
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 58

que diera un macho cabrio a esu y un cerdo a ifa y ocho huevos y un macho cabrio
castrado a los ancianos de la noche. El realizo el sacrificio.

Poco despues del sacrificio, su esposa mas antigua cayo de bruces una noche y le confeso
como ella habia estado creandole un problema tras otro mediante hechiceria. La mujer
confeso todo lo que habia hecho y prometio que a partir de ese momento el no iba a tener
mas problemas y que gozaria de una dicha perpetua por el resto de sus dias. De aqui
en lo adelante, osa meyi no tuvo mas problemas a causa de los hechiceros.

Osa meyi finalmente resuelve sus problemas con los hechiceros mediante un acuerdo.
-------------------------------------------------------
Fue el quien los trajo a la tierra y quien los salvo de su total extincion de la faz del planeta.
Inicialmente el asunto concernia a orisa nla quien como el propio representante de dios en
la tierra, encabezaba a todas las divinidades, incluida la comunidad de hechiceros.

Orisa tenia dos lagos al fondo de su casa. Uno de ellos solia quedarse sin agua durante la
temporada de seca mientras el otro suministraba agua todo el año. Los dos lagos eran
utilizados comunmente por todos y cada uno. Pero las esposas de orisa se mofaban de el
por permitir a los hechiceros, entre otros, hacer uso de su lago. El reacciono haciendo
que el lago de todas las estaciones fuera para el uso exclusivo de su hogar, mientras
permitia a los hechiceros utilizar el que se quedaba sin agua en la temporada de seca.

Conociendo que su lago no podia suministrarles agua durante la temporada de calor, los
hechiceros fueron por adivinacion sobre que hacer para garantizar que este los abasteciera
durante el año entero.se les aconsejo que dieran un macho cabrio a eshu. Luego que fsu se
lo hubo comido, se zambullo en el lago exclusivo de orisa nla, removio la piedra con la
cual estaba represado el manantial del lago y la transfirio al lago de los hechiceros. El efecto
de la piedra era impedir que el agua afluyera bajo tierra.

Seguros de que su lago no se secaria mas, los hechiceros designaron a dos pajaros para
que lo protegieran de los intrusos.

Los pajaros se llamaban ikaare (akpakakperan en yoruba) y otuutu (erimohi en bini).

Cuando llego la temporada de seca, el lago de orisa nla se seco rapidamente el de los
hechiceros permanecio lleno de agua. Los hechiceros les mostraron a los dos pajaros una
señal de aviso para que los alertar si algun intruso venia a coger agua de su lago. Cuando la
familia de orisa nla empezo a quedarse sin agua, fueron al lago de los hechiceros. Los
pajaros les permitieron coger agua pero las esposas tambien se metieron en la lago para
bañarse. Fue a esta altura que los pajaros comenzaron a dar el aviso a sus jefes.

Ikaare fue el primero en anunciar: "aya orisa weeo" y otuutu grito: "aya orisa ponmi tu tu
tu", con esto, los intrusos se dieron cuenta de que habian guardias cuidando el lago.
Rapidamente huyeron hacia su casa.

Cuando los hechiceros llegaron le preguntaron a los guardias por la identidad de los intrusos
y ellos respondieron que estos eran miembros de la familia de orisa nla. Los hechiceros
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 59

juraron castigar a orisa nla por contravenir su propio decreto, al permitir que su familia
utilizara el lago de ellos.

El canto de marcha de los hechiceros era:

"eni asoro, omo eranko aafabo oniyen.


t0 orisa teayare, aarije, aarimu".

Hoy se desato la baraunda.


Todos los pajaros del bosque hablaran como seres humanos
Hoy distrutaremos a orisa nla y a sus esposas.

Cuando orisa nla es escucho en la distancia el canto de guerra de los hechiceros, huyo de
su casa para buscar refugio junto a oggun.

Oggun se preparo para batallar con los invasores y se sento a la entrada de su casa en
espera del arribo de los hechiceros. Tan pronto llegaron a la puerta de oggun, este saco su
machete que despidio fuego. Pero ellos se tragaron a oggun con sus intrumentos de pelea y
orisa nla escapo por la puerta de atras.

Se refugio en la morada de shango y corrio igual suerte. Orisa nla corrio a las casas de todas
las otras divinidades pero todas fueron tragadas por los hechiceros invasores.

Finalmente corrio a casa de orunmila y este le preparo un escondite en su santuario. El hizo


que orisa nla se ocultara debajo del santuario y lo cubrio con una tela blanca con la cabeza
sobresaliendo a traves de esta. Esto se representa hoy por la elevacion que sobresale
bajo una cuhierta blanca en el santuario de orunmila. Esta recibe el nombre de orita.

Osa meyi saco entonces su bandeja de adivinacion (akpako) y preparo el polvo de


adivinacion y las marcas de su propio ifa y con ureke lo esparcio sobre la casa gritando ero,
ero, ero (esto es paz, paz, paz).

Cuando los hechiceros llegaron al cruce de caminos cercanos a la casa se desorientaron y


quedaron confundidos, pero enviaron a sus dos buscadores de caminos a que dirigieran su
avance adonde quiera que estuviera orisa nla. Los dos rastreadores encontraron a orunmila
a la entrada de su casa y le dijeron que habian lleqado alli siguiendo las huellas de orisa nla.
El les confirmo que de hecho lo tenia retenido; pero les argumento que ya se encontraba
tan deteriorado y falto de vida que si le daban muerte en ese estado no habria carne en el.

Les convencio para que le dieran siete dias para engordarlo antes de que ellos lo mataran.
Ofrecio entonces compratir la carne de orisa nla.

El les hablo de un encantamiento que esta prohibido que se mencione o recite porque llama a
destruccion. La esencia de esto es que el los hechizo para aceptaran cualquier explicacion
que les ofreciera para poder retener a orisa nla. Bajo el influjo del encantamiento ellos
accedieron y se retiraron a su lugar de procedencia.
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 60

A la mañana siguiente, osa meyi hizo adivinacion y se le dijo que diera una gallina negra a ifa
y un macho cabrio a esu. El lo hizo enseguida sabiendo que los hechiceros acortarian la
duracion de los dias y noches siguientes. Tambien se le dijo que preparara un banquete con
conejos para los hechiceros y vino de palma envenenados con iyerosun y el encantamiento
que no pudo ser mencionado con anterioridad.

Tambien preparo un recinto cercado frente a su casa y obtuvo una especie de goma
adhesiva, llamada aare en yoruba y ubo en bini, para embadurnados con la goma y los
coloco dentro del lugar de recepcion.

Poco despues llego el dia fijado y en ese momento osa meyi preparo el banquete y coloco la
comida y la bebida en el recinto. Tan pronto como llegaron, los hechiceros se sentaron y
comenzaron a comer y beber. Una vez finalizado el banquete le dijeron a osa meyi que
trajera ante ellos a orisa nla y antes de que pudiera darles respuesta uno de ellos avisto a
orisa nla en el santuario donde este esperaba a los invasores, el que lo habia descubierto
grito que orisa nla estaba debajo del santuario de orunmila.

Cuando se dispusieron a atacar sucedio que esu los habia pegado firmemente a sus puestos
y estaban imposibilitados de moverse. Cuando trataron de hacer rodar sus asientos, la
goma del cercado inmovilizo sus alas y fueron completamente dominados.

En este punto, osa meyi le dio su cuchillo de ifa (aza) a orisa nla, quien se aferro a uroke y
comenzaron a destruir a los hechiceros uno tras otro. Cuando lo hubiero aniquilado a todos
exhalaron un suspiro de alivio. Ellos no sabian que uno habia logrado arrastrarse para
buscar refugio debajo del santuario de orunmila, en el mismo lugar donde orisa nla se
habia ocultado antes del ataque.

Mientras los estaban matando, cantaban:

"ota mi po yee
okon kon nu uku saan paa yeye".

"mis atacantes son muchos


yo los matare uno tras otro."

Cuando orisa nla avisto al que se escondia debajo del santuario de orunmila quiso darle
muerte igualmente, pero osa meyi se lo impidio alegando que no podia destruirse a alguien
que se refugiara debajo de su santuario de ifa, exactamente igual que su vida (la de orisa
nla) habia sido respetada luego de esconderse bajo el mismo santuario.

Entonces ellos sacaron al hechicero que era una mujer y quitaron la goma de su cuerpo.
Cuando la examinaron en detalle descubrieron que estaba embarazada. Osa meyi
señalo entonces que estaba prohibido darle muerte a una mujer embarazada sabiento esto.

En bini esto se dice: "aigbozi gbeken".


La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 61

Orisa nla insistio que si se permitia sobrevivir a la mujer, ella produciria mas hechiceros
que intentaran destruir el mundo al igual que lo habian tratado de hacer los de la primera
generacion de hechiceros.

Se cree con toda firmeza que si aquella mujer se le hubiera dado muerte esa noche, ello
hubiera significado el fin de la generaci6n de los hechiceros sobre la faz de la tierra. No
obstante, orisa nla sugirio que se le debia obligar a jurar que no destruiria personas
inocentes en la tierra.

Osa meyi propuso entonces a orisa nla que el suelo era la unica divinidad capaz de destruir
los hechiceros si ellos se portaban mal, ya que esta es la unica potencia que sobrevive a
todas las potencias y fuerzas de la tierra. El cavo un hueco eh el suelo y lo lleno con
todos los articulos de comida y lo cubrio con nueces de kola. Entonces ellos le hicieron
jurar que el suelo le diera muerte a ella o a cualquier de sus descendientes de generacion
en generacion si alguna vez mataban a un hijo de dios o de orunmila sin justa causa. Ella
hizo el juramento y comio la kola que estaba sobre el monton.

No obstante, ella les pidio que les dijera como era que se iba alimentar si no podia dar
muerte a ninguno de los hijos de dios o de orunmila. Orisa nla replico que si el o cualquiera
de sus hijos los ofendia a ellos o su problema le era presentado, el compensaria la ofensa
matando a un animal, ya fuera carnero, chivo, ave, etc y regaria la sangre en el exterior de
su casa.

Esa es una señal de que el trasgresor le ha pagado la ofensa cometida. Entonces ellos le
deberan dejar tranquilo. Ese es el significado de la sarah que los hijos de dios hacen hasta
este dia. Es una señal de que el ofrecimiento viene de parte de un hijo de dios y los
hechiceros la aceptaran y le concedera sus deseos.

Por otra parte, osa meyi le dijo que si ella veia cualquier alimento confeccionado en una olla
y depositado en un cruce de caminos, junto a la orilla o sobre un horno, debia saber que era
de un hijo de orunmila y debia aceptar la comida y dejar tranquilo a quien se la ofrecia.

Esto es el etutu (izobo en bini) que orunmila frecuentemente aconseja que sus seguidores
realicen la noche cuando tienen problemas con los hechiceros. Esta es la razon por la cual
las marcas de iyerosun de osa meyi frecuentemente se hacen en la bandeja de adivinacion
cuando se realizan ofrendas a la noche.

El encantamiento, que no puede ser mencionado aqui y que los sacerdotes de ifa repiten
cuando hacen una ofrenda a la noche, es para recordarles que quien la hace pertenece
A orunmila y que ellos deben recordar el fundamento que hiciera su madre en el dia
predestinado.

El significado de esta revelacion es que ninguna otra divinidad es capaz de hacer frente a
los hechiceros cuando estos se deciden a pelear, ellos siempre pueden vencerlos a todos,
con excepcion de dios y orunmila, debido a la forma en que estos lo manejaron en
aquella noche predestinada. Cualquiera que crea que los amuletos u otras preparaciones
diabolicas pueden vencer a la hechiceria esta sencillamente engañandose a si mismo, a no
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 62

ser que los hechiceros transgredan el acuerdo realizado por su madre aquella noche que los
salvo de una total extinción .
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 63

Osa ogbe.

IO
I I
I I
I I

Habla de la necesidad de tomarse un tiempo, para usar una vista espiritual que lo lleva
apreciar el fruto de la vida.

Woo: el cliente esta arriesgando todo por una perdidad temporal del balance espiritual.

Iguede :
Y OSA MI OSA GBE
Y EKU TIOTI OSA WA Y OSA Y GBE
Y EJA TIOTI OSA WA Y OSA Y GBE
OMO ENIYA TIOTI OSA WA NI OSA Y GBE

Traducción :El dijo osa, digo osa ogbe.


El dijo que la rata que vino de osa tendria que ser soportada por osa.
El dijo que el pez que vino de osá deberia ser soportado por osa.
La gente que venia de osa deberia ser soportada por osa.

Iguede

ATIBA P’AJA E R’OJU J’ AJA


ATIBA P’ AGBO E R’ OJU JE AGBO
ATIMUNU P’OBUKO E R’ OJU J’OBUKO
ESU-ODARA LAAJE KI’ MI K’ORO DE LE
ETUTU IFA NA:DA EPO SILE NINU ILE TABI
NI ITA GBANGBA TABI KI O DA EPO SORI ESU

Ateba mato a un perro pero no tuvo tiempo de comerlo.


Ateba máto un carnero pero no tuvo tiempo de comerlo.
Atimumu mato un chivo pero no tuvo tienipo de comerlo.
Esu-odara me permitiria traer tesoros a casa.

Propiciacion de ifá: echar mantecad de corojo dentro y fuera de la cazuela o casa de esu.
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 64

Osa oyekun

OO
O I
O I
O I

Habla de realizar un sacrificio para asegurar la longevidad y evitar las malas turbulencias.
-OSAYEKU,A DIFA F’ONATOORO
OSAYEKU,A DIFA F’ONAGBOORO
A NI:OJO ONA A GUN NITORINAA KIOMA RUBO
EYELE,AGUTAN ATI EGBAA MOKANLELOGUN
WON GBO WON RU.

Woo: procesos legales se combinan con el bloqueo emocional para crear una situacion
caotica. Osa yeku adivinado ifá por onatoro osa yeku adivinado ifá por onagroro fue
predicado que los días del camino de la vida seria prolongado ,por tanto ellos ofrecerían
sacrificio

Ebbó: 1 paloma, 1 carnero, y 42000 cowries.


Ellos oyeron y ejecutaron el sacrificio

Iguede :
OSAYEKU:ISAKUSA-ISAKUYA NIIMUNIIYE’KUN
A DIFA F’EKA-IGI
A NIKI EKA.IGI WA RUBO KI O LE NI ISIMI LOJO IJI
A NIKI WON RU OBAWUN,EYELE ATI EGBEWA OWO KO RU U.

Traducción :Osa yeku, isaicusa - iya kuya wiji moni yekun.

Adivinado ifá por lanzar de un arbol. El fue advertido de hacer sacrificio para asegurar la
seguridad de un día de tornado. El fue advertido de dar.

Ebbó: 1 tortuga, 1 paloma y 2000 cowrie


El rehuso hacer el sacrificio.
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 65

Osa iwori.

OO
I I
I I
OI
Iguede :
TEMIGBUSI:A DIFA F’ AJETUNMOBI.WON NI:AJETUNMOBI IRE-OKUN,IRE-OSA MA
DE.AJE NWOLE WA.O WO OJU BABALAWO TERINTERIN O NI: EYINKOMOPE OHUN TI
MO TI NTORIRE SARE KIRI NIYEN TI MO NWO’HIN-W’OHUN WON NIKI O WA RUBO KI
ARA LE YOO PESE,AGUTAN EYELE,OGEDE WEERE TIO PON ATI EGBAA NEJILELOGUN
OWO.O GBO O RU.WON KO APAKAN OGEDE TIOFI RUBO FUN UN PE KIOJEE ATI PE
BEE NIKI O MA JE OGEDE WEERE.

Habla de la excepcional buena fortura y tambien explica que el buitre la sagrada posicion.

Observación: el cliente encontrara sucesos materiales a traves de la accion espiritual.

Traducción :Temigbus, el adivinador de ajetunmobi predijo buena fortuna de el mar y la


laguna para ajetunmobi el dinero (aje) podria ir a casa de el. Sonriendo el moro al
babalawo y dijo tu sabes que he estado corriendo alrededor de allí, el fue avisado para
hacer sacrificio en orden para tener felicidad y bienestar.

Ebbó:1 carnero, palomas, platanos maduras y 44000 cowries.


El escucho el aviso y ejecuto el sacrificio.

A el le dieron algunos de los platanos que ofrecio y fue instruido para que se las
comiera le dijeron que podía comerlas frecuentemente, osawodo.

Iguede :
-OSA WOO,IWORI WOO:A DAA FUN IGUN GBOGBO AYE PEJO WON NIKI IGUN
RUBO:EGBIRIN OBI KAN AGUTAN ATI EGBETALELE-GBARIN OWO,KI AWON OTA RE
MA LE PAA JE BI AWON EYE MIRAN.O GBO O RU.NIGBATI OMO DE ISALU ORUN,O JISE
TI AWON OMO ARAYE RAN FUN OLODUMARE,OLODUMARE I’OUN KOITIIRI AYE
DAHUN IBERE RE NITORIPE OUN SE KINI KAN LOWO.OUN TILE NWA OBI LATI TUBO
FISE OHUN NAA YANJU.NITORINAA KI OMO WA OBI LO FUN OUN WA NA OMO
NYARABOWA ODE-AYE LATI MU OBI LO FUN OLODUMARE.BIOTIDE IKORITA ORUN ATI
AYE NIDI ESU O BA OBI TI IGUN FI RUBO NIDI ESU.O GBEE LO FUN OLODUMARE.O PE
DIE LEHIN EYI.IGUN TIKALARARE WASI ISALU ORUN WA KI OLODUMARE.O MU NINU
OBI TI OMO GBE WA FUN UN.O FISE IGUN I’ALEJO.IGUN YE OBI NAA WO.O NI OBI YI
MA FEREE JO OBI TI OUN FISEBO LA’NA.O KO O RO FUN OLODUMARE.IDI RE TI OUN
FI LOSODO BABALAWO TI OUN KO AARUNITE’NI ATI EEJI ADIBO.NIGBA TI OUN GBO
PE AWON OMO ARAYE PEJO NGBIMO PE WON IBA MA PA IGUN JE BI AWON EYE
MIRN,TI ARIYANJIYAN KOJE TOOBEE TI WON FIRAN OMO WASI ISALU ORUN LODO RE
KIOLO BERE WA.KI WON TOOLE MAA PA IGUN JE TABI KI WON JOWO RE.BI OUN TI
RUBO TAN NI ESU NIKI OUN LO KI OLODUMARE NI ISALU-ORUN WAYI O LI OUN FI
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 66

NBOWA KI O .OLODUMARE NIKI IGUN MAA LOSINU AYE.NIGBATI WON KO BA RI OMO


WON KONIILE PA O JE.MO TIGA EBO RE O DA.OMO JISE ORO RE FUN MI SUGBO KOI
TIIGBA ESI SA NI. OMO WA NIBI NA.IWO MAA LO SINU AYE BIWO KO BA RI OMO WON
KONIILE PA O JE .NIGBATI AWON OMO ARAYE RETI FUN IGBAPIPE TO TI WON KORI
OMO WA JISE FUN WON.TI ELEGBARA GB’ODE AYE KAN TI O NLERI KIRI PE ‘’KOSI
ENITI O GBOBO PA IGUN JE LI AYE.’’ ‘’ENITI O RUBO NI ESU NGBE.’’NITORINAA NI ESU
SE WA LEHIN IGUN PE WON KONIILE PA JE .LATI OJO NAA LI A TI NPA OWE YI PE.’’A
KO RI OLUMO BA JE IGUN WA LI AYE,OLUMO WA LI ORUN.’’

Traducción :Iwori woo ifá adivinador por el buitre todo el mundo vino junto queriendo
comer igun el sabio hombre (omo) fue enviado al cielo para averiguar igon, fue avisado a
sacrificar.

Ebbó: un bulto de nueces de cola, (obi) 1 carnera, 860 cowrie.


Para prevenirlo que sus enemigos querian comérselo como lospajaros, el escucho el
aviso y hizo el sacrificio.

Cuando omo arrivo al cielo el entrego el mensaje del pueblo a olodumare y olodumare dijo
que el no era capaz de responder por que el estaba muy ocupado y que el necesitaba
algun obi para completar su empeño. El por lo tanto ordeno a omo ir y buscar por obi
omo rapidamente fue de vuelta a la tierra a ver a (obi) cuando el estuvo el cruce entre
la tierra y el cielo ademas de esu encontro algun obi para olodumare. Despues de un
tiempo el mismo igon fue al cielo a visitarlo quien entretenido con algunos de los obi que
omo tenía. Igon examino el obi y dijo queel observo como el obi tenía que ser sacrificado
al otro díaentonces el narro su historia a olodumare que el había ido a ver un babalawo
para consolarse cuando el oyo que las personas estaban considerando de todas maneras
si el debía ser matado o comido como los otros pajaros, el dijo porque la controversia
que asegura a las personas que fueran forzadas a enviar omo al cielo, el pregunto si de
todas maneras igon podria ser comido o dejarlo intocable despues de un sacrificio esu lo
instruyo para ir al cielo para visitar a olodumare y olodumare le pregunto a igun si
regresaría al interior del mundo y el dijo si la gente deja de ver a omo ellos no seran
capaces de matarlas y el sacrificio ha sido aceptado.

Omo entrego su mensaje pero allí no seria respondido omo permanecería en el cielo y
igun podía volver a la tierra mientras la gente estaba esperando en vano por omo esu
orgulloso fue anunciando que nadie podía comerse a igun en la tierra, esu ayudo a cada
uno a hacer el sacrificio,esto es porque esu estaba detrás de igun protegiendolo
desdeentonces ese día siguieron el proverbio, si no veían a olomo podrían comerse a
igun, igun esta en la tierra. Olumo en el cielo.
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 67

Osa di.
I O
O I
O I
I I

Habla de quitar el bloqueo para obtener una relacion exitosa.

Woo: habla del miedo del cliente a carecer de relaciones, el cual terminara con el
conocimiento de una nueva persona.
Iguede :
-ONA OSA KIOLA ONA OSA MA DI O ORUMILA Y’ EBO NIKI A SE KI
ONA LELA FUN OSA.ATUPA-AMO EPO,EGBAA MERIN OWO ATI
EWE IFA(lo ewe ila pomo ose kioma fi ewe)KIA TAN ATUPA NAA
BIABA NS’EBO I’OWO.

El camino de osa no esta abierto. El camino de osa esta bloqueado orula le dijo que
el tema que hacer un sacrificio para abrir el camino.

Ebbó: una lampara de arcilla, aceite de palma, 8000 cowrie y hojas de ifá moler
(machacar) hierbas olcico con jabon para bañarse la lampara debe ser encendida cuando
haga el sacrificio.

Iguede :
-ORUMILA I’AGBOKA ORAN AYO.EMI Y AGBOKA.O NIKI E WA BAWA
WI FUN GBOGBO ENIYAN.ENITI A NWA MA DE O .OBI OROGBO.
ATAARE,OTI-OKA,EMU ATI EGBERINDILOGUN OWO LI EBO.KI A
MAA FI WON TORE FUN GBOGBO ENIYAN.

Orula dice que las buenas noticias son motivos de alegria yo traigo las buenas noticias por
favor, dile a cada uno, que la persona que nosotros esperamos a llegado ya.

Ebbó: coco, kola amarga el sacrificio se hara en medio del entretenimiento de las gentes.
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 68

Osa roso
I O
I I
O I
O I
Iguede :
-KEKEPARERE,OSA ‘ROSU
AYE-I-KELE NI IGBIN WA,
OSA ROSU A DIFA F’ ALAGEMO.
WON NIKI ALAGEMO MAA FI ESO ESO SE AYE,.
AYE ALAGEMO A TUTU
WON NIKI O RU
EPO ORI EJA-ARO NLA ATI EGBAASAN OWO.
O RU U.

Habla de paz y dinero como ingredientes esenciales para los sucesos y la prosperidad.

Observación: el cliente es encarado de repente a un cambio en la casa y su vida de negocios

Paz perfecta en osa roso, la babosa vive en paz tiene una vida tranquila, osa roso
adivinado ifá por alagemo, alagemo a quien le advirtieron a vivir una placentera y vida
tranquila, la vida de alagemo sera tranquila. El fue advertido sacrificar.

Ebbó: manteca de corojo, manteca de cacao, 1 pescado ahumado grande (ara), 8000
cowrie.
El ejecuto el sacrificio.

Iguede :
-ENITI-O BAN OWO LOWO A RI OHUN RERE RA.
ADIFA FUN EEKA-ALAJE
WON NI: EKIKA AFI OWO RE SE OHUN RERE.
A RE EBO:ADIYE MERIN ATI EGBERINDILOGUN OWO
O GBO O RU.

Cualquiera que haya tenido (o tenga) dinero sera capaz de comprar buenas cosas
adivinacion de ifá que fue ejecutada por eka - alaje, ekika fue asegurado para que le
acentara bien la prosperidad y el tendria muchos hijos.

Ebbó: 4 gallinas, 320 cowrie.


Seria el sacrificio, el oyo y lo ejecuto.
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 69

Osa ojuani
OO
O I
I I
I I
Iguede :

EW OMO LI O DIFA F’ OSA,WON NI SISA TIOMAA SA YI AYE A


RIIMU, WON A MAA FI RERIN WONNI:EBO NIKI O SE KI ORAN ITIJU
MA BAA DE SII.IGBIN EYELE,EGBERINDILOGUN OWO.O GBO O
RU.NIGBATI O RUBO TAN A NGBO IKA O HE OSA MAMA TU ASIRI
ORE O HEN OSA MAMA S’ EKE O HEN ORAN MI D’EYEYE,MOM’EYE
RUBO (leemeta)ORAN MID’EYEYE ATI BEEBEE.GBOGBO ENIYAN
TIOWA NIBE SI NBA WON GBE ORIN NAA.

Habla de la inutilidad de huir de los problemas y motivos de deshonra


Observación el cliente debe encontrar rapidamente cambios desagradables en sus
relaciones

Traducción :La hoja de omo bendita por osa. Le advierte de que escaparse es inutil porque
el mundo lo va a ver y se va a burlar. Le fue advetido de hacer sacrificio por lo tanto
no caera en asuntos de verguenza
Ebbó: 1 paloma, 32000 cowrie 1 caracol de babosa
El lo hizo como se le dijo. Despues del sacrificio el babalawo se le escucho cantar una
cancion de ifá

Osa no roba, gallina


Osa no usa hechicerias del diablo, gallina
Osa no dice mentiras, gallina
Mi asunto se vuelve honorable
Yo ofrecí un sacrificio (3 veces)
Mi asunto se vuelve honorable
Y así sucesivamente

Todo el que estaba allí se unio al coro


Iguede :
-ATEWOGBA LI O DIFA F’ASOLE (aja) A NIKI
ASOLE WA RUBO KI IWA RE BAA LE WO AARIN AWON OMO ARAYE.
O GBO O RU.

Traducción :Atew ogba (la aceptacion) hablo por asole (perro guardian),
Asole fue advertido de hacer sacrificio para que su caracter pueda ser aceptado por la gente
del mundo
El sacrificio consiste en
Ebbó: miel, 1 gallina, 2000 cowrie
El escucho y realizo el sacrificio
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 70

Osa bara
O O
O I
O I
I I

Iguede :
OJO NIIBARAJE,A DIFA FUN AKEREGBE,
NIGBI AKEREGBE GBEKELE OBIRIN ATI AWON OMODE.
A NIKI AKEREGBE WA RUBO KI AWON TI NSE ELEGBE LEHIN RE
MA LE YEESILE LOJIJI LOJO TIOWA NINU OLA RE.EBO:EYELE
ADIYE,EGBETALELOGBON OWO.
O GO KO RU.

Habla del peligro de la perdida de su apoyo defensor (sostenedor) o un individual


Woo: muestra al cliente como reanimar (reinsender) aparentemente las llamas muertas

Los cobardes le piden el paso al quebranto fue adivinado para akerewe (la cabeza)
quien dependía de la mujer y sus hijos jovenes . Le fue aconsejado pacificar

Ebbó: 1 paloma, 1 gallina, 6600 cowrie con el objetivo de que el no pudiera ser
abandonado de repente por sus sostenes mientras el estaba en su gloria. El escucho y no
hizo ebbó

Iguede :
-OSABOWARA,BIOBASALO KIIPEDE
(lagbaja)SEKIOBOWARA.WARAWARA LI OMODE Y BO OKO EESIN
(lagbaja) SEKI OBOWARA .EWE IFA: AO PA OBI (iwarefa) ALAWE
MEFA,EWE EESIN(funfun) WARA MEFA.AO TE IYE-IROSU NI ODU
OSA-BARA NINU OPON-IFA KIAPEE BIATIWI LOKE ATI ORUKO
ENINAA TI O SALO,AO MAA BU IYE-IROSU NAA SINU EWE EESIN
ATI AWE OBI KAN KIAMA GBEE LO SIDI ESU NIGBAMGBA ITA TABI
LIOMA NI ENUBODE ILU.BAYI LI AOSE
TI AOFI RIN NIGBA MEFA LO SIDI ESU.EYI LIATI NPE AISA BOWALE
OHUN IYANU TIOWA NIBE NIIPE BIATINPEE OUN YOO MAAGBO
OHUN WA NI ETI RE.EWE EESIN KAN ATIAWE OBI KAN TITI YOO TI
TAN.KI A TA EPO SORI ESU BIABA TI SETAN.

Osa regresa rapidamente si el huye el regresa a casa ,rapidamente así regresa


rapidamente. Un hijo pequeño debe correr rapidamente fuera del campo y asi tambien
regresa rapidamente.
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 71

Hojas de ifá. Dividir en 6 pedazos la nuez de cola (coco), tomar 6 hojas blancas de esin
(esin wara) poner el oddun (osa bara) sobre el tablero de ifá o bulto o bandeja
con ijerosun .

Recitar la encantacion como esta establecido arriba usando el nombre de la persona que
huyo entonces flechar un poco de iyerosun sobre la hoja de esun con una bulba (baba) de
la nuez de cola y llevar esto 6 veces esto es utilizado para atraer a alguien que a huido
de regreso a casa. La cosa sorprendente acerca de este ifá.

Lo que la distancia del huidor el esta al margen de oir su nombre siendo llamado una hoja
de esin, una baba de nuez de cola (pedazo) y un poco de iyerosun utilizado 6 veces es
completamente suficiente para este proposito.
Flechar aceite sobre esu tan pronto como sea completada la operación.
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 72

Osa okana
I O
O I
O I
O I
Iguede :

-OSAKANRAN,A DIFA FUN AGBORIN.


WON NIKI O RUBO KI ORAN IWOSI TOO DE.KI OMA BAAKUSI OWO
OTA KIOBAA LEGBA ARA RE SILE.
WON NIKI O RU: ITI-APO,OFA,ITI ORUN,OGBOKANLA OWO ATI
AKUKO-ADIYE.
O GBO KO RU.
ONI:OWO OUN TOO KO YA.
WON NI LATI OKERE NI OTA TIMAAMA-RANSE WA TIYOO MAA KAN
AN I’ARA.
O NI:OWO OUN TI TO

Habla de sacrificar para evitar la desgracia (infortunio) y asegurar la tranquilidad.


Woo: el cliente esta demasiado flaco (delgado)

Traducción :Osa kana fue profetizado para el antilope a quien le fue pedido hacer un
sacrificio antes de mencionar los incidentes ocurridos por lo que el no debe morir como
resultado de ellos, pero debe ser salvado.
Ebbó: un bulto de carcaja (bolsa de flechas) - flechas y arcos, 202
Cowrie y 1 gallo.
El oyo y no sacrifico

El dijo que sus cuernos eran suficientes para garantizarle su buena suerte sobre los
insultos. El le dijo a sus enemigos que le serian enviados problemas desde lugares
lejanos .el dijo que el dependía de sus cuernos .

Aquel que no tolere los insultos tiene que construir su casa en un area separada (lejana),
esto fue profetizado por igbin (la babosa de caracol) quien pidio el sacrjficio a la tortuga
Ebbó: 1 tortuga (jicotea), 800 cowries

Iguede :.
-ARA MI KO GBA IYA,A KO ILE RE LOTO,
A DIFA FUN IGBIN,
WON NIKI IGBIN WA RUBO.
ILE TI IGBIN MAA KO A TUU LARA.
EBO:OBAHUN ATI EGBAASAN OWO.
IGBIN RUBO.
WON NI AKO NIIGBAAWE NILE IGBIN LAELAE,A KIIGBO EKUN NI
ILE AHUN(AWUN IJAPA)
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 73

Traducción :Igbin sacrifico y le fue asegurado que el disfrutaría de paz y tranquilidad en la


casa que él iba a construir. Se dice que las personas nunca deben ir rapido en la casa del
caracol y nadie debe llorar en casa de ahun (la tortuga)
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 74

Osa ogunda
I O
I I
I I
OI
Iguede :

-OSA OGUNDA ‘LE JA,OIDERE AWO IGBADO,OLUKO AWO IGBADO


AIJAGOGOROGO AWO OLIBARA LI O DIFA FUN OLIBARA.OIDERE
AWO IGBADE(alejo) O NI OUN RI IRE AJE FUN OLIBARA NITORINAA
KIORU:EYELE,AGUTAN ATI EGBAA MEJILELOGUN OWO.O RUBO
.ALUKO AWOIGBADO (oun naa alejo)O NI OUN RI IRE OMO.O NIKI
OLIBARA RU:EWURE,AGBEBO-ADIYE ATI EGBAA MERINDILOGUN
OWO.O GBO O RU.AIJA-GOGOROGO AWO ILE OLIBARA,O NI
OGUN LI OUN RI,O NIKI OLIBARA RUBO:AGBO EGBAA
METALELOGBON OWO . O NI BI OLIBARA KO BA RUBO.O NI OGUN
YOO DE NI OJO MOKANLA.
OLIBARA KO RUBO.OJO MOKANLA PE,OGUN DE OLIBARA SA’GUN
KURO NI ILU.

Habla de que la buena fortuna no se mantendria si no se realiza un sacrificio


Woo: hay alguien en el cual el cliente no debe confiar (alguien de la clientela que no es
cofiable)

Osa ogunda puede luchar ordere, el awo de igbado, aluko el awo de lobado, aijagogorogo,
el awo de olibara, todo adivinado pro olibara.
Ordere el awo de lobado dejo que el descubrio una buena fortuna para olibara, por eso
olibara, debía sacrificar
Ebbó: 1 paloma, 1 carnero, 44000 cowrie
El sacrifico

Aluko, el awo de lobado dijo que el descubrio la fortuna de dar el nacimiento a niños
( ambos ondere y aluko son extraños ) por eso olibara debía sacrificar
Ebbó: 1 chiva, 1 gallina, 32000 cowrie
Olibara y sacrifico

Aijaoogo el awo de la casa de olibara dijo que el previo una guerra el tambien le pidio a
olibara un sacrificio
Ebbó: 1 carnero 66000 cowries
El le dijo y olibara no sacrifico

Allí habría una guerra en 2 días, la guerra vino olibara perdio el pueblo
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 75

Iguede :

-SUN-MIS’EBE.SUN-MIS’APORO ESE LI O DIFA F’AIKUJEGUNRE ATI


OLOKO (agbe won niki aikujegunre wa rubo:igbin.abo-adiye ati
agbo.won ni ko maa ku,a joye,agun aga.o gbo o ru.won niki oloko wa
rubo.oloko komaa ku ebo:eran agbo,ada ati egbaa metalelogbon
owo .)O GBO O RU NIGBATI OLOKO BA R’OKO A FI ADA KO
AIKUJEGUNRE JO SIBIKAN.AIKUJEGUNRE A MAA WIPE,EMI JOYE
LAKOJO,E BAMI WI FUN BABA MI LI ORUN.NIGBATI OLOKO BA
R’OKO TAN TIOFI ADA RE KO AIKUJEGUNRE SI ORI
KUKUTE.AIKUJEGUNRE A MAA WIPE:E BAMI WI FUN BABA MI
LODE ORUN PE.EMI JOYE ORI AGA O NITORINAA, ORO IKEHIN TI
AIKUGUNRE NSO NIIPE:KI OLOKO MA KU O KI EMI MA KU,KI A NJO
FI AIKU J’EGBO S’ARA
.
Traducción :Sun - un (mueve a los montones y surcos) lo profetizado para aikojegijnre
(tipo de mala hierba) y aluko (campesino)
Aikojegonre fue advertido a sacrificar
Ebbó: I caracol de babosa, 1 gallina, 1 carnero
Ellos dijeron que aiku ... No moriria, pero seria elevado o puesto
Sobre un objeto alto sobre la tierra.
Oyo y sacrifico
El campesino fue pedido a ofrecer el sacrificio
Ebbó: 1 carnero, I alfanje y 65000 cowre
De modo que el no deberiá morir,
El oyo y sacrifico
Cuando el campesino esta guataqueando la coshecha mala .
Con su afan hacia un lugar (rango) en una tribuna la mala hierba
Dice "dale a mi padre en el cielo que yo estoy notable"
Por eso las ultimas palabras usualmente dichas por la mala
Hierba son
"El campesino no bebe morir, no debe morir
Yo tampoco así permaneceremos juntos por siempre"

Por eso por mucho que el campesino guataquee en el campo , siempre sale la mala hierba .

Se lanzo Ifá para el cazador

Verso 153-1: pelear y levantar polvo como bufalo, fue el que llamó a ifa para cazador. Ellos
dijeron que éste debía hacer sacrificio para que encontrara una esposa para casarse durante
ese año. Czador sacrifico dos gallos, dos gallinas, cerveza de maíz y un chelin.

Buscaremos algunos recortes de ñame, machacaremos hogazas de ñame con ellos y los
sacrificaremos a nuestra cabeza, cazador hizo el sacrificio.

Un día este cazador fue a la granja, cuando subió a su plataforma de observción, vio una
gidigidi, pero cuando trato de apuntarle con su arma, esta gidigidi se transformo en una
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 76

bella doncella rojiza. Cuando ella hubo terminado de quitarse su piel, el cazador vió como la
gidigidi la escondía y reconoció el lugar donde la había escondido detrás de un arbol, pero
ella no sabía que este cazador la estaba observando.

Cuando la gidigidi se hubo marchado, el cazador bajo de su observatorio y metio la piel que
ella se había quitado dentro de su saco y la siguio hasta que vio que se dirigia al mercado.
Cuando llegaron al mercado este cazador se acerco a ella, la saludo y le dijo que habí venido
al mercado en su busca, esta gidigidi que se había convertido en una mujer replicó, "
¿ sucede algo?" El cazador le respondió que quería casarse con ella. Gidigidi contestó que
ella no se iba a casar con nadie. La tercera vez que el cazador se dirigió a ella de esta
forma, ella le preguntó si él había visto algo detrás de ella.

El cazador le dijo que había visto algo detrás de ella. La mujer gidigidi preguntó, "¿qué fue
lo que vió detás de mi? Entonces el cazador le dijo que debía venir con elpara que él le
pudiera decir lo que había visto detrás de ella. Cuando salieron del mercado, el cazador
metió la mano en su saco, extrajo la piel y se la mostró. Cuando ella vió la piel que se había
quitado en el bosque en la mano del cazador, le dijo que él debía apiadarse de ella, que ella
se casaría con él. La mujer regresó al mercado, recogió sus cosas y salió con el cazador.
Pero mientras iban caminando ella le dijo al cazador que él no debía decir una palabra acerca
de de esto a nadie; y él respondió que no lo haría. Por tanto, ella se convirtió en su esposa y
vivieron juntos en la casa de él.

Esta mujer comenzó a tener hijos para el cazador, pero la esposa con la cual el cazador se
había casado primero comenzó a importunarle preguntando dónde había conocido a su
segunda esposa y diciéndole que él no le había dicho a ella nada sobre esto. El cazador le
dijo que ella era la hija de las mujeres que venían a la granja a comprarle carne a él, pero
esta clase de respuesta no satifago a su primera mujer quien comenzó a indagar si quizás
habia venido de éste o de aquel pueblo. El cazador le dijo que era de un pueblo distinto,
pero aún esto no satiface a la mujer y empezó a preguntarle a la gente. Mientas hacía esto,
la mujer gidigidi tuvo su primer y su segundo hijo.

La primera esposa fue a ver al hermano mayor del cazador y dicutió el asunto con él. El
hermano mayor sacó de paseo al cazador y le dió de beber gran cantidad de vino de
palma. Cuando el cazador hubo vevido en abundancia, su hermano le preguntó, "¿ dónde
conociste a tu segunda esposa?" El cazador le respondió que era una gidigidi, que la había
visto quitándose la piel donde él estaba observando desde un árbol en la granja y que había
tomado su piel y se había ido al merczdo con ella, que le había mostrado la piel y que a
partir de entonces ella había sido su esposa. Cuando el hermano mayor del cazador llegó a
la casa, le informó esto a la primera esposa del cazador.

Al cabo de un tiempo, el cazador se preparó y fue a la granja; pero al segundo día


después de su partida., su primera esposa cogío madera y la golpéo contra el suelo para
partirla ( es un tabú que se golpea madera contra el piso en la casa de un cazador.) esta
mujer gidigidi preguntó si el esposo de ellas no les había advertido que no debían romper
madera de esta forma en su casa. Entonces la primera esposa respondió con despreció,
"¡ márchate, mayi". Tu eres tanto un ser humano como un animal. Come y bebe; tu piel está
dentro del almacén".
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 77

Cuando la mujer gidigidi escuchó esto dijo, " ¡ ha¡", y se quedó quieta. Ella se preparo y fue
al almacen. Cuando llegó allí, encontrósu piel donde el cazador la había escondido y la
sacó. Cuando la miró, vió que se había secado. Cogió un poco de agua y puso la piel en ella.
Cuando estuvo lista, se la puso y tuvo cuernos en su cabeza. Entonces corrío hasta donde
estaba la primera esposa, la embistió y la mató. Cuando hubo embestido y matado ala
primera esposa, se quitó unos de sus dos cuernos y se dirigió a la granja. Cuando el
cazador la vió venir, supo que en su casa se había roto madera. Cuando ella quisó
embestir a su esposo, él dijo que ella no debía hacerlo. El dijo:
"Hogaza de recortes de ñame y olla de cerveza de maíz;
" Tu cortas hierbas y me cubres,
" Tu amontonas honor sobre mí".

Entonces ella le preguntó al cazador cómo había sido que su primera esposa había sabido
acerca de ella. El cazador le contó como su hermano mayor lo había sacado a pasear y le
había dado de beber tanto viino de palma que no supo ya lo que estaba diciendo. Entonces
ella dijo, " está bien". Le dijo que no lo mataría, pero que él debía irse a casa y que cada
vez que sus hijos quisieran celebrar su festividad anual, él debía hacer un sacrificio con
ellos al cuerno que ella se había quitado y dejado en la casa como un recuerdo de ella
cuando ellos pudieran desear hacer sacrificio a sus cabezas. A partir de ese día, sus hijos
han continuado haciendo sacrificios al cuerno cuando ellos realizan su festividad anual.
Aquellos que hacen sacrificio a los cuernos de este modo son a los que llamamos y
saludamos como " hijos de búfalo" hasta el dí de hoy.

Ifa dice que él que ve la bendición de una mujer para esrt persona, pero que debemos hacer
sacrificio para que la mujer no muera cuando sus hijos lleguen a dos en número; para que
ella no muera y para que su primera esposa no muera con ella; para que su esposo no
traiga enfermedad a la casa de la granja; y para que él no muera y se diga que su esposa se
lo ha llevado al cielo. Debemos ser cuidadoso de no revelar secretos a una mujer
refernte a algo que queremos hacer, para que, a través de esto, nuestros secretos no sean
hechos públicos.
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 78

Osa ika
O O
I I
O I
O I
Iguede :
-OSA-RIN-KA A DIFA FUN OMOTITUN,WON NI:OMOTITUN YI A
FERAN IRINKIRI NINU AYE NIGBATI O BA DAGDA.
WON NI KI A RUBO KIOLENI IBUJOKO LI AYE.KI ARA LE ROO.
EBO:IGBIN AIKA,OSE,EGBERINDILOGUN OWO ATI EWE IFA (jokoje)
KIAMA FI IGBIN SE EWE YI NI OBEJIJE FUN ENI NAA TIADA IFA FUN
,NIGBAMIRAN AO TUN FI AIKA SE OBE NAA FUN UN JE.KI A GUN
EWE NAA PELU OSE.WIWE NI.

Habla de pronosticar un nuevo hijo y la proteccion de unos de sus secretos


Observación. Un comentario acerca de un antiguo empleado puede causar problemas para
el cliente

Osa caminante fue adivinado por un hijo o niño nuevo.


Esto fue premeditado que el nuevo chico seria aficionado de caminar o viajar por el
mundo cuando fuese mayor
Ellos le dijeron el sacrificio sera hecho así el o ella puede obtener un lugar de residencia en la
tierra y quizas adinera do.
Ebbó: caracol de babosa (mka), jabon negro, 320 cowrie, hojas de ifa ewe jokoye

Iguede :
-ORO-IKOKO-GBAMGBA-NI MBO.A DAA FUN AYEKOGBEJE.ENI TI A
BA MULENI ‘KOKO NTUMO OHUN TIAJOSE,WON NIKI O WA RUBO
KI O MA BAA SE ORAN ITIJU SI IKOKO,KI ORE MA LE TU ASIRI RE.
EBO:IGBIN,EPO ORI,EYELE,EGBETELELOGBON OWO ATI EWE IFA
OGBO O RU.

Los secretos se hicieron publicos esto fue adivinado por


Ayekogbege un confidente esta revelado secretos le pidio que se sacrificaca así no haría
cosas vergonzosas en secreto y ese secreto fuera divulgado
Ebbó:1 babosa o caracol, manteca de corojo, manteca de cacao,1 paloma, 660 cowrie y
hojas de ifá.
El oyo y hizo el sacrificio
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 79

Osa trupon

O O
O I
I I
O I
Iguede :
-KOROMOGBEPON.A DIFA FUN OSA ATINUSOJO
WON NIKI O WA RUBO NITORIPE KIOBAA LE R’ OMO BI
EBO:EWURE,AGBEBO OWO ATI EWE IFA.
O GBO EBO KO RUBO.

Habla de infertilidad y de el sacrificio para una larga vida


Observación :este es el tiempo de sacrificcar a ogun por concepcion

Ella no tenía el bebe en su espalda


Fue adivinado por osa atinisojo que le dijeron
Sacrificaran y así ella seria capaz de partear un niño
Ebbó: 1 chiva, 1 gallina, 17000 cowrie, hojas de ifá
Ella oyo y rehuso el sacrificio

Iguede :
-OSA -OTURUPON,OSA-OTURUPON
A DIFA FUN AWO (eran)
WON NI:ARA AWO A LE A PE I’AYE JU ERANKE
RAN
EBO: EYELE,AGUTAN,OBI ATI EGBAA MOKANLELOGUN OWO
O GBO O RU.

Fue adivinado por un animal con piel


El dijo la piel sra salud y vida larga para otros animales en el mundo
Ebbó: 1 paloma, 1 carnero, cocos 4200 cowrie
La piel lo oyo y sacrifico
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 80

Osa otura
I O
O I
I I
I I

Habla de los dioses que favorecieron a aquellos que hablan la


Verdad
Observación :el cliente debe confrontar un problema que el o ella estuvieron evitando

Osa otura dice ¿cual es la verdad?


Yo digo ¿que es la verdad?
Orula dice la verdad es que el señor del cielo
Es el que esta guiando la tierra
Osa tura dice ¿que es la verdad?
Yo digo ¿que es la verdad?
Orunla dice la verdad es lo no visto, uno guiando la tierra, la
Sabiduría que orunla esta usando - gran sabiduría - mucha adoracion
Osa tura pregunta ¿que es la verdad?
Yo pregunto ¿cual es la verdad?
Orula dice la verdad es el caracter de orula, la verdad es la
Palabra que no puede caer
- Ifá es la verdad -
La verdad no puede corromperse -
El gran poder supera todo siempre traera beneficios

Esto fue adivinado para la tierra


Ellos dijeron que el pueblo que sigue la palabra seria verdadero los mantendria a ellos en
la verdad y la honestidad. La buena disposicion y confortabilidad
Hara (idabo) - medicina ifá - sera aplicado por oddun osa - tura en
La adivinacion del poder .despues recitamos los dichos de ifá sobre el poder mezclarlo con
eko (almidond e maiz y beberlo, ponerlo en aceite de palma y comerlo, así le era facil ser
honrado y verdadero
La cancion de ifá

Habla la verdad
Hablan los hechos
Habla la verdad
Hablan los hechos
Aquellos que hablan la verdad
Son aquellos a quienes dios auxiliara}
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 81
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 82
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 83
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 84
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 85
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 86
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 87

Osa irete
I O
I I
O I
I I
Ewure fori lagba manwo
Agutan fori lagba amitititi
Adifafun oke
Tin nsawo rode oyan
Adifa fun won lode oyan
Oju ire gbogbo ni npon won
Njen anfin eku be oke
Oke dakun manlo oke
Anfi eja be o oke
Oke dakun man lo oke
Anfi eran be o ke
Oke dakun man lo oke

Ebo: abuko, agbebo, eku, eja, eyele

La chiva pasa por la verga y no se cae


La carnera pasa por la verga y la verga se estremece
Hicieron adivinación para la montaña que se iban en un viaje de adivinación para oyan
Estaba llorando por toda la suerte,
Te pedimos con ratón,
Por favor no te vayas
Te pedimos con animales
Por favor no te vayas

Ebo: 1 chivo, 1 gallina, 1 ratón, 1 pescado, 1 paloma

Usted debe dar de comer a la montaña, dice Ifa que usted hara un gran favor y se le pagara
mal pero no se ponga bravo cuando le paguen mal el mal que le pagan le cambiara a bien y
le favorecera. Ellos vienen a pedir, debe perdonar cuando le piden.

Iguede :
-ANIKANSUN BIOBASUN SI ABURADI;OLORUN NIKAN NII JII LOJU
OORUN
A DA FUN AJEJI TIOLO SI ELUJU LO Y DURO,KIOBAA LERI ENI BA
OUN GBE ‘RU DE ORI WON NIKI O RU.ADIYE,EGBERIN-DILOGUN
OWO ATI EWE IFA (ewe olusesaju) KIAGBOO SINU OMI TUTU
KIAFIWE PELU OSE.
O GBO O RU.
AJEJI DE INU ELUJU O DI ERU KA’LE O WO IWAJU KORI ENIKAN O
WO EHIN KOEI ENIKAN.
O NI: ERU YI MA DI ERU OLORUN O NJE EFUFULELE BAMI GBE
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 88

ERU YI D’ORI EFUFULELE EYIN KO MO PE:ENITI KO RU


NIARA,OLORUN NI AGBOJULE OLUWARE.

Indica que la unica solucion que hay para resolver los problemas corrientes viene de las
deidades
Woo: el cliente no estas recibiendo apoyo moral o practico de sus compañeros o compañera o
(pareja)

Traducción :Si el que duerme solo, duerme mal, solo dios puede despertarlo .
Esto fue adivinado para un extranjero que iba a quedarse en el campo (eluja)
Para que el pudiera tener a alquien que le ayudara a ponerse su carga sobre su cabeza se
le pidio sacrificar
Ebbó: 1 gallina, 3200 cowrie, hoyas de ifá (hojas olusesaju a ser exprimidas en agua para el
bano con jabon)
El escucho y sacrifico
El extranjero fue al campo y preparo su carga
Omiero a la derecha y a la izquierda, adelante y atrás
Y no vio a nadie

El dijo
"Esta carga es ahora la carga de dios,
Por lo tanto efufulele,
Ayudame a llevar esta carga a mi cabeza, efufulele.
Tu no sabes que aquellos que no tienen a nadie,
Tendran su confianza en el señor dios."
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 89

Osa Oshe
I O
O I
I I
O I

Wo :puede enfrentar los cambios súbitos en su o su trabajo o trabajo.

Iguede :
-OSA-SE ORIN -SE ASA TI BABA OMO SE LI OMO Y HUN LI
O DIFA FUN OLUIGBO A BU FUN OLUODAN
WON NIKI AWON MEJEJI LO FI EWURE RUBO.
OLUIGBO LI ORU.
WON NI:GBOGBO IRE LO MAA PE SI OWO RE TII WON MAA MAA
WA GBAA.

Traducción : OSA-SE el niño sigue el modelo del padre.


Éste era el ifa lanzado para el oluigbo y oluodan.
Los dos de ellos fueron pedidos sacrificar una cabra.
el oluigbo solo sacrificó.
Ellos dijeron el oluigbo que todas las cosas buenas estarían en sus manos y las
personas vendría a rogar para ellos.

Iguede :
-OSA KOSE ,OSAKORO.ENITI A ROPE O SE NI KOSE’ NI
A DIFA FUN OWA.OWA NFI OJU OLE WO ENIKAN TIKOSE
WON NIKI O WA RUBO KI ESU MA BAA TIILO DUNRUNMO ENIYA
KAN SAA TI KO SEE
EBO: EYELE MEJI,IGBA EWO ATI EGBEJILELOGUN OWO.
OSA
Traduccion :

OSA no ofende
Osa no hiere.
El que nosotros pensamos nos había ofendido no ofenda.
Éste era el Ifa lanzado para el owa.
Quién estaba mirando a un hombre como un ladrón
Cuando de hecho el hombre era inocente.
Le pidieron que sacrificara para que los esu no pudieran empujarlo para falsamente
hombre inocente acusador.
El sacrificio: dos palomas, una calabaza de aplastó, los ñames asados (el ewo) y
cuarenta y cuatro cientos cauris.
La Bajada de Apola Osa y sus Omoluos 90

Osa ofún
O O
I I
O I
I I
Habla de el entendimiento y obediencia a los tabues (las reglas)

Iguede :
-ORUMILA Y OSA -FU EMII OSA-FU.A NSA FUN EJO MA BAA
BU’NIJE,A NSA FUN ERIN KI ERIN MABAA MUNI.A NSA FUN EFON
KI EFON MA LE BA’NIJA.A NSA FUN INA KI INA MA LE JO ‘NI A NSA
FUNIGBESE KI OMO ARAYE MABAA FI’NISE ELEYA.A NSA FUN
OHUN-OLOHUN KIAMA BAA DI OLE ,NIJOKAN AIROTELE KIAMA
BAA PARIWO LE’ NI.A NSA FUN AALE KI ORO BUBURU AALE MA
BAA MU’ NI. AWON TIOWA TI NWIPE AWON KIISA FUN
OHUNKOHUN NINU AYEADUN KOSI FUN WON,AJEPE AYE KOSI.
A DAA FUN AWON ENIYAN WON NIKI AWON ENIYAN WA RUBO
KIWON LE MAA MO OHUN TI AISA FUN TI A NPE NIEEWO.
EBO:IGBIN MERINDILOGUN EWE OMO EPO,IYO ATI EGBAA
MERINDILOGUN OWO.APAKAN WON LI O RUBO.
WON NI :EYIN TI E RUBO A PE NINU AYE ,AYE A MAA DUN FUN
YIN.

Woo: el caos en las actividades diarias del cliente esta acechando alrededor de la vida
del cliente (pervirtiendo el juicio del cliente)

Orunmila dijo osa ofu,


Yo dije osa - fu
Nosotros estamos huyendo de la mordida de la serpiente
Estamos huyendo para que el elefante no nos capture
Estamos huyendo para que el bufalo (efon) no nos combata
Estamos huyendo para que el fuego no nos queme
Estamos huyendo de la deuda para que la gente sobre la tierra ,no pueda burlarse de
nosotros
Estamos huyendo de la propiedad de otras personas para que no seamos un ladron,
Para que la gente no puede repertinamente
Chillen o emitan gritos o hagan ruidos sobre nosotros un día.
Estamos huyendo del talisman para que su palabra no pueda afectarnos
No hay placer para aquellos que dicen que ellos no dirigiran nada sobre la tierra.
Ellos no pueen vivir largo tiempo sobre la tierra

Esto fue adivinado para los hijos de los hombres a quienes se les dijo que vinieran y se
sacrificaran para que pudieran saber que dirigir lo cual es llamado eewo (un acto prohibido)
Ebbó: 16 caracoles de babosa, hojas de omo, aceite de palma (corojo), sal y 3200 cowrie
Algunos de ellos sacrificados
Ellos dijeron aquellos de ustedes que se sacrificaron
Viviran largo tiempo sobre la tierra y la tierra sera buena para ustedes.