Está en la página 1de 50

OBARA MEJI

1. Ifa dice que prevee el ire de la prosperidad para la persona para quien este Odu es revelado. Ifa dice que
el o ella trajo su destino de ser prospero desde el cielo. Ifa dice que el o ella prosperaran y el mundo
entero lo sabra.
Ifa dice que para la persdona para quien este Odu es revelado necesita ofrecer ebo con 3 palomas blancas y dar
de comer a Ifa con una gallina. Sobre esto Obara-Meji tiene esto que decir:
Eyi wesewese n difa
Eyi wesewese n dibo
Orore won o lagba ninu
Gbogbo won ni won nda wesewese nibi awo sise
Gbogbo won ni won ri daradara
Dia fun Eji Obara
Ti yoo toju Olorun la waye bi oba ereke
Ebo ni won ni ko se
Traduccion:
Los pequeitos estan adivinando Ifa
Y los pequeos estan sosteniendo las determinaciones de Ibo
Los pajaros Oroore no tienen ancianos entre ellos
Ellos son tan pequeos y del mismo tamao mientras realizasn los rituales de Ifa
Todos ellos son hermosos cuando los miramos
Esas fueron las declaraciones de Ifa para Eji-Obara
Quien vendria a la tierra con la perosperidad desde el cielo
Como el Oba de los ricos
El fue aconsejado a ofrecer ebo.
Cuando los completos dieciseis Odus estaban viniendo al mundo desde el cielo. Ellos todos fueron o
Ajalamopin para escojer sus varios destinos. Eji- Obara eligio como parte de su destino prosperidad sin
limites. Despues de esto el fue a el Awo mencionado enteriormente para determinar su capacidad para
administrar y controlar la prosperidad que el habia elegido. El Awo le aseguro que el seria exitoso en
administrar su triunfo. El tambien seria tan prospero que seria comparado a los Obas de los Ricos. El fue por
lo tanto aconsejado a ofrecer ebo con tres palomas blancas. Porque el era un disipulo de Ifa y porque su
prosperidad se manifestaria mas como Babalawo, el fue aconsejado a servir a Ifa con una gallina. El
obedecio y salio para su viaje al mundo.
Mientras en la tierra, el tomo la practica de Ifa de acuerdo con su destino. Antes de mucho, el fue tan exitoso
y prospero que todo el mundo estaba buscandolo. Cuando se le pregunto como fue que se hizo tan rico, el
respodio que su prosperidad no fue por accidente. El habia sido una persona prospera porque el habia sido
destinado a ser eso desde el cielo. Cuando el respondio sin embargo, a aquellos cercanos a l; l no tenia
otra opcion que compararse con el Oba Ereke, el Oba de los Ricos. Ellos concluyeron que Eji-Obara y el
Oba Ereke eran iguales en riquezas y prosperidad.

Eyi wesewese n difa


Eyi wesewese n dibo
Orore won o lagba ninu
Gbogbo won ni won nda wesewese nibi awo sise
Gbogbo won ni won ri daradara
Dia fun Eji Obara
Ti yoo toju Olorun la waye bi oba ereke
Ebo ni won ni ko se
O gbebo, o rubo
Ko pe ko jinna
E wa ba ni ni jebutu ire
Traduccion:
Los pequeitos estan adivinando Ifa
Y los pequeos estan sosteniendo las determinaciones de Ibo
Los pajaros Oroore no tienen ancianos entre ellos
Ellos son tan pequeos y del mismo tamao mientras realizasn los rituales de Ifa
Todos ellos son hermosos cuando los miramos
Esas fueron las declaraciones de Ifa para Eji-Obara
Quien vendria a la tierra con la perosperidad desde el cielo
Como el Oba de los ricos
El fue aconsejado a ofrecer ebo.
El obedecio
No muy tarde, y no muy lejos
Juntemonos en medio de todo ire
Ifa dice que es parte del destino de la persona para la cual este Odu es revelado es ser muy prospero. Aun si
en el principio hay privaciones financieras, el o ella triunfaran. El o ella usaran el dinero para hacer
maravillas en la vida. El o ella solo necesita ofrecer ebo para que el sea capaz de administrar la prosperidad
cuando venga.

2. Ifa dice que prevee prosperidad para la persona para quien este Odu es revelado. Ifa dice que para que su
prosperidad venga, el o ella necesita tomar sus asuntos personales mas seriamente que la de un grupo. Ifa dice
que la persona para quien este Odu es revelado esta muy consiente del grupo y lo que el o ella esta haciendo es
a costa de su propia seguridad personal, comodidad y oportunidades de exito. Ifa dice que aun cuando hay
beneficios trabajando en grupo o tomando interers en u grupo de corazon, existe la necesidad para la persona
para quien este Odu es revelado de que siempre se tome tiempo libre para atender sus asuntos. Ifa dice que si
esta persona va a consultar a Ifa sobre un grupo o proyecto o cualquier empresa afectando el grupo, hay la
necesidad para el de consultar a Ifa sobre el mismo proyecto pero esta vez sobre la base individual. Ifa dice que
hay la oportunidad de que el o ella se exedan como individuo en donde el grupo haya fracasado. Ifa dice que
existe la necesidad para la persona para quien este Odu es revelado de ofrecer ebo con 3 palomas blancas, 3
guineas y dinero. El tambien necesita servir a Ifa con 4 ratas, 4 pescados, una gallina y dinero. El o ella
entonces necesita ser mas individualista en acercarse y reducir su participacion en actividades de grupo. En ello
descansa su prosperidad y exito. Sobre esto, Ifa dice:
A o mori afoju legbe
A o mese osika lona
A o mori oloye lawujo
Dia fun Eji-Erindinlogun Orodu
Won nlo ree seboru nile Olofin
Ebo ni won ni ki won se
Traduccion:
No conocemos al cabeza de los ciegos en un club social
Y no conocemos la pierna de un perverso en el camino
Y no conocemos la cabeza de un dueo de titulo en una asamblea
Este fue el Ifa adivinado para los 16 Odus
Cuando estaban yendo a una mision al palacio de Olofin
Ellos fueron aconsejados a ofecer ebo
El Olofin de Ife estaba experimentando algunos problemas no revelados. Consecuentemente sobre esto, el
convoco a los 16 Odus principales a su palacio por consultacion de Ifa. Como resultado de la invitacion, los 16
Odus pricipales fueron al grupo de Awo mencionados anteriormente por consultacion de Ifa. Tendrian exito en
donde ellos estaban yendo? Serian ellos capaces de satisfacer a Olofin? Serian ellos capaces de resolver sus
problemas? Les otorgaria Olofin a ellos el debido respeto y reconocimiento? Les sonreiria la suerte a ellos al
final de su mision?
El Awo les aseguro que ellos tendrian exito en su mision; que ellos serian capaces de satisfacer a Olofin; que
ellos serian capaces de resolver sus problemas; que ellos de seguro obtendrian su debido respeto y
reconocimiento y que la suerte les sonreiria a todos ellos al final de su mision en el palacio de Olofin. Ellos
todos fueron aconsejados a ofrecer ebo con 3 palomas, 3 guineas, y dinero. Ellos fueron igualmente aconsejados
a dar de comer a Ifa con 4 ratas, 4 pescados, una gallina y dinero. Ellos obedecieron. Cuando ellos dejaron la
casa del Babalawo ellos fijaron un tiempo para reunirse para su partida del palacio de Olofin.
En su camino de regreso a casa, Obara-Meji tenia una urgencia en lanzar Ifa individualmente sobre el viaje al
palacio de Olofin. El por lo tanto fue a consultar al siguiente Awo:
Awon ona ola ko jinna
Kori o gbeni debe lo soro
Dia fun Eji-Obara
Ti nlo ree se;buro nile Olofin
Ebo ni won ni ko se

Traduccion:
Eso que concierne a uno esta correcto (dar prioridad)
Eso que concierne a uno es mas importante
Y Como nosotros lo encontramos hoy
Maana no sera
Es por eso que apuramos a los Babalawos a lanzar Ifa sobre la base diaria
Y el camino al exito no esta lejos
que lo que es importante es para que nuestro destino nos guie alla
Ellos fueron los Awos quienes adivinaron Ifa para Eji-Obara
Cuando estaba yendo en una mision de Ifa al palacio de Olofin
El fue aconsejado a ofrecer ebo
Los tres Awos mencionados anteriormente le dijo a Obara-Meji que el triunfaria en donde el estaba yendo y que
el podria ser el que salve a sus otros colegas de la desgracia y humillacion. El fue informado que en donde el
estaba yendo, alli habian tres problemas principales; uno, el primer hijo y el aparente heredero de Olofin estaba
muy enfermo y el estaba al borde de la muerte. El le dijo sobre el ebo apropiado que debia de ser ofrecido para
asugurar una recuperacion rapida del hijo enfermo; dos, una de las esposas de Olofin estaba embarazada y
estaba a punto de parir; y tres, Olofin deseaba saber que hacer para vivir mas sobre el trono de us antepasados.
El tambien recomendo el ebo apropiado para que Olofin viviera mas en el trono.
Para hacer posible para que Eji-Obara tuviese exito en el palacio de Olofin, el Awo le aconsejo que ofreciera
ebo con 3 palomas blancas, 3 guineas, ropa blanca, ropa roja, ropa negra y dinero. El fue tambien
aconsejado a servir a Ifa con 4 ratas, 4 pescados, una gallina y dinero. El obedecio. Despues de esto el fue
aconsejado a no ir con el grupo al palacio de Olofin. A el se le dijo que fuera solo despues de que los otros 15
Odus se hubiesen ido al viaje.
Mientras en su casa, Eji-Obara decidio dar de comer a su Ifa tal como le prescribio el Awo. En el periodo en el
que el estaba haciendo esto, todos los 15 restantes Odus estaban esperando por el en el punto acordado. Cuando
ellos no lo vieron a el, ellos decidieron ir a llamarlo para que todos ellos pudiesen ir juntos al mismo tiempo.
Ellos encontraron a Eji-Obara sirviendo a su Ifa con 4 ratas, 4 pescados y una gallina. El les dijo a los otros que
el estaba ocupado y que no habia necesidad de que ellos esperaran que el terminara lo que el estaba haciendo. El
les pidio a ellos que procedieran al palacio de Olofin y que el se reuniria con ellos alla tan pronto como el
terminara de servir a Ifa. Los otros salieron para el palacio de Olofin y Eji Obara continuo dando de comer a su
Ifa.
En el palacio de Olofin, los restantes 15 Odus principales consultaron Ifa para Olofin. Ellos predijeron el ire de
riquezas, buena esposa, mas brillantes oportunidades de exito y mucho mas hijos para Olofin. Ellos le
aconsejaro que ofreciera ebo con rata, pescado, carneras, chivos y palomas. Olofin estuvo de acuerdoen hacer
esopero el no estaba completamente satisfecho ya que esas no eran las razones por las que el los habia
convocado a loa Awos para consultar a Ifa. Olofin le ordeno a sus ayudantes que procuraran todos los
amteriales del ebo para los Babalawos. Los materiales fueron procurados. Tan pronto com esto fue hecho los
Babalawos quisieron ofrecer el ebo. Mientras que ellos estaban preparando para hacer esto, Eji-Obara entro en
el palacio de Olofin. Ciuando los otros Odus le informaron que ellos habian consultado a Ifa para Olofin y
Obara-Meji fue revelado, Eji-Obara le dijo a Olofin que el habia convocado a todos los Odus principales por
causa de tres acontecimientos mayores en su vida; uno, su primer hijo estaba enfermo; dos, una de sus esposas
estaba al borde de parir y el estaba guardando el miedo de que algo no estaba bien con ella; y tercero, el queria
saber que necesitaba hacer para vivir mas y felizmente sobre el trono de sus antepasados. El le aconsejo a
Olofin que ofreciera ebo con un chivo para que su primer hijo se pusiera bien; otro chivo para que su esposa
pariera en seguridad; y aun, otor chivo para que el obtuviese la victoria sobre la muerte prematura. Olofin

ordeno asus ayudantes que procuraran los tres chivos inmediatamente. El entonces declaro que esas eran las tres
razones verdaderas por las que el habia convocado a los 16 Odus principales para consultacion de Ifa. El mostro
sus alabanzas para con Obara-Mejipor su competencia. El insistio que el deseaba que Obara-Meji y no nadie
mas, ofreciera el ebo por el. Eji-Obara ofrecio el ebo tal como lo pidio Olofin. Todos aquellos presentes
estuvieron de acuerdo de que los 16 Odus principales triunfaron en diagnosticar todos los problemas que
estaban siendo enfrentados por Olofin, pero que si no hubiese sido por Eji-Obara, ellos no hubiesen tenido exito.
Olofin festejo a los 16 Odu principales a una generosa cena. Ellos comieron y bebieron a su satisfacion. Al final
de todo, el les dio a ellos vestidos, varios ornamentos costosos, cuentas, dinero y bebidas. El tambien le hizo un
regalo personal a Obara-Meji de tres caballos, uno blanco, uno rojo y uno negro. Asi fue como los 16 Odus
principales triunfaron en su mision al palacio de Olofin, pero Eji-Obara se destaco y se volvio mas reconocido y
mas prospero que todos los otros 15 Odus.
A o mori afoju legbe
A o mese osika lona
A o mori oloye lawujo
Dia fun Eji-Erindinlogun Orodu
Won nlo ree seboru nile Olofin
Ebo ni won ni ki won se
Won gbebo, won rubo
Awon tara eni lo to
Tara eni lo ju
Awon bi oni ti ri
Ola kii ri bee
Nii mu Babalawo difa ojoojumo
Awon ona ola ko jinna
Kori o gbeni debe lo soro
Dia fun Eji-Obara
Ti nlo ree se;buro nile Olofin
Ebo ni won ni ko se
O gbebo o rubo
Obara nikan lo rubo apesin
Nje Obara gbesin dudu gun
Esin dudu
Nje Obara gbesin pupa gun
Esin pupa
Nje Obara gbesin funfun gun
Esin funfun
Olobara lo rele Olofin loo la wale
Ero Ipo, ero Ofa
E wa ba ni ni atole ire o

Traduccion:
No conocemos al cabeza de los ciegos en un club social
Y no conocemos la pierna de un perverso en el camino
Y no conocemos la cabeza de un dueo de titulo en una asamblea
Este fue el Ifa adivinado para los 16 Odus
Cuando estaban yendo a una mision al palacio de Olofin
Ellos fueron aconsejados a ofecer ebo
Ellos obedecieron
Eso que concierne a uno esta correcto(dar prioridad)
Eso que concierne a uno es mas importante
Y como nosotros lo encontramos hoy
Maana no sera
Es por eso que apuramos a los Babalawos a lanzar Ifa sobre la base diaria
Y el camino al exito no esta lejos
que lo que es importante es para que nuestro destino nos guie alla
Ellos fueron los Awos quienes adivinaron Ifa para Eji-Obara
Cuando estaba yendo en una mision de Ifa al palacio de Olofin
El fue aconsejado a ofrecer ebo
El obedecio
Solo Eji-Obara ofrecio el ebo de ser servido por la multitud de personas
Ahora Obara cabalga sobre su caballo negro
Un muy negro caballo
Y cabalga sobre su caballo rojo(marron)
Un muy rojo(marron) caballo
Y sobre su caballo blanco
Un muy blanco caballo
Obara es el que fue al palacio de Olofin y se volvio muy prospero
Viajeros de Ipo y Ofa
Juntemonos en medio de todo Ire en al vida
Ifa dice que todas las cosas buenas de la vida vendran al camino de la persona para quien este Odu es revelado.
Por favor note la relacion que hay entre las ropas blancas, rojas y negras las cuales Eji-Obara aadio como
parte de los materiales de su ebo y el regalo de los caballos blanco, rojo y negro por Olofin. Esto muestra que
hay un arelacion entre los materiales ofrecido del ebo y la recompensa de Ifa para aquellos quienes ofrecen el
ebo. Ifa dice que la persona para quien este Odu es revelado
Se destacara mas como individuo que siendo parte de un grupo. El o ella seran adecuadamente recompensado y
baado con regalos como un individuo.

3. Ifa dice que la persona para quien este Odu es revelado no experimentara privaciones por mucho tiempo en
su vida. Ifa dice que si el o ella esta sufriendo presentemente, el sufrimiento pronto desaparecera. Ifa dice que si
la persona para quien este Odu es revelado es un hombre, el necesita escuchar a su esposa regularmente porque
es a travez de su esposa que su prospreridad vendra. Y si es para una mujer, ella necesita apoyar y urgir a su
esposo a triunfar. Si ella continua haciendo esto, antes de mucho, el exito vendra a su camino en una gran
manera.
Ifa dice que los empleos que los dos tienen esposo y esposa estan haciendo presentemente no son sus empleos
soados. Ellos sin embargo, necesitan perserverar ya que la suerte pronto vendra a su camino y ellos podran
hacer cualquier trabajo ideal. Ifa dice que el exito al cual se ha estado refiriendo Vienne de tres diferentes
maneras. El exito cuando llege sera lo suficientemente grande comopara poner fin al sufrimiento por el resto de
sus vidas.
Ifa le aconseja a la persona por la cuel este Odu es revelado es a ofrecer ebo con 3 palomas blancasa y dinero.
Despues de esto, hay la necesidad de dar de comer a Ifa con una gallina. Sobre todo esto, una etrofa en ObaraMeji dice:
Ise lomi aro ni pipon
Iya logi ni lilo
Ka logi-logi
Ka renu igbe loo fewe
Ka figbe bonu bi asegi
Obi lomo eeyan n ta
Dia fun Osunfununleyo
Tii saya Agbonniuregun
Ti oun ati Orunmila nsawo rebi ajo to jin gbooro bi ojo
Ebo ni won ni ki won se
Traduccion:
La tribulacion explica la atractiva agua azul de teir
Y el sufrimiento explica el triturar el maiz remojado
Despues de triturar maiz remojado sin fin
Para que uno vaya por hojas al bosque
Y despues dar un ahuyido como un pajaro wood-hewer(tucan)
La Nueces de kola eslo que la gente es responsable por vender
Esos fueron los Ifa adivinados para Osunfununleyo
La esposa de Orunmila
Cuando ella y Orunmila estaban yendo en una mision de negocios de Ifa
A un lugar lejano, lejano como el dia mismo
Ellos fueron aconsejados a ofrecer ebo
Orunmila, a pesar de su efectividad y eficiencia, no era exitoso. El estaba sufriendo. El no tenia dinero. el tenia
muy pocos clientes. Si el atendia a un cliente un dia, le tomaria varios dias antes de que otro fuese atendido. Si
el tenia cierta cantidad un dia, el lo gastaria todo y sufria por mas dias antes de que el obtuviese mas dinero. Por
mas que el trato, no habia mejoria. El sin embargo sabia que la situacion de seguroi cambiaria para lo mejor. El
estaba seguro que la suerte le sonreiria, pero cuan pronto?el no estaba seguro. El continuo perserverando. El sin
embargo tenia el sueo de convertirse en un gran hombre y un sacerdote de Ifa realizado en su vida. El sabia
que el era el mas entendido Babalawo sobre la tierra ya que el fue el quien trajo el Arte al mundo, pero el tenia
muy poco que mostrar por su experiencia y profundo conocimiento del Arte de Ifa. El estaba sin embargo listo
para esperar hasta el momento en que su valor en la comunidad seria conmensurable con sus conocimientos de
su trabajo.

La pobreza de Orunmila habia machacado sobre su esposa, Osunfunnleyo. Ella estaba sufriendo igualmente.
Ella no tenia dinero, ella solia ir por agua de color azul y la vendia a un increible precio barato antes de que ella
pudiera comer. Esto no estaba ni siquiera en gran demanda. Ella debia de encontrar un cliente hoy y despues
tomaria varios dias antes de que ella encontrara otro. Cuando el agua azul no era necesitada por sus clientes, ella
iba en busca de aquellos quienes habian remojado maiz para triturar. Si ella encontraba uno, ella trituraria para
ellos en una ficha. Este trabajo era muy exigente en sun energia y salud. Ella no tenia opcion mas que hacerlo,
exepto si ella planeaba morirse de hambre. A veces despues de triturar el maiz, ella iba a dentro del bosuque a
buscar hojas para empaquetarla para los remojadores de hojas para que ellos las usaran para empaquetar la
harina de maiz para la venta. Todas estas tareas eran hechas a un muy ridiculo precio. Algunas veces, era lea lo
que ella iba a buscar al bosque para talar para otros. Esto tambien solia atraerle un pequeo dinero para ella.
Ella no podia cambiar su ropa ya que el dinero que ella estaba haciendo no era suficiente para tal lujo. Ella sin
embargo tenia la ambicion de convertirse en una vendedora de nueces de kola. Esta ambicion permanecia como
un mero sueo ya que ella no tenia dinero para trasladar su sueo en realidad.
Un dia, Orunmila se canso de la vida en su localidad. El decidio viajar y tratar su suerte en cualquier otro luga.
El llamo a su esposa y le informo de su decision. Al oir esto, Osunfunnleyo se acerco al grupo de Awos
mencionados anteriormente para consultacion de Ifa. Este grupo estaba entrenado por Orunmila. Ella queria
saber como seria su nueva intentada morada seria para ellos. Ella tambien queria saber si era sabio o no para
ellos mudarse de su presente localizacion.
Este Awo le aseguro que el exito estaba a mano; que estaba tan cerca que ellos casi lo podian tocar; que era
sabio para ellos mudarse fuera de su presente localizacion porque el exito estaba ya esperando por ellos en su
nuevo local; que el exito al que el se referia estaba viniendo a ellos desde tres diferentes direcciones; y que tal
exito deletrearia el fin de sus sufrimientos y necesidades en la vida. Ellos aconsejaron sin embargo que
Orunmila debia de prestar atencion a los consejos y advertencias de su esposa ya que el ire del cual estaban
hablando vendria a la pareja a travez de la esposa. Ellos tambien aconsejaron a Osunfunnleyo a siempre guiar a
su esposo bien y a ser objetiva en todos los consejos que ella le estaria ofreciendo a su esposo. Ellos le estaban
igualmente informando que habia la necesidad para ellos de ofercer ebo con 3 palomas blancas y dinero. el
Awo tanbien les dijo que sirvieran a Ifa con una gallina. Le tomo a la pareja cuatro largos dias para reunir los
materiales del ebo. Ellos ofrecieron el ebo, dieron de comer a Ifa y salieron en su viaje.
Ya que ellos no podian adquirir un caballo, ellos caminaron y caminaron. Ellos no trenian realmente un destino
en mente. Ellos continuaron yendo y yendo. Despues de varios dias de estar viajando, ellos decidieron acentarse
en una comunidad a la cual arribaron. Orunmila resumio su trabajo como Babalawo. Osunfunnleyo su esposa
resumio su trabajo como teidora de agua azul, trituradora de maiz remojado, buscadora de hojas para envolver
y cortadora de lea. La situacion de ellos no cambio mucho a la que ellos estaban experimentando de en donde
ellos habian venido. Los dos esposos estaban determinados a perseverar hasta que Olodumare respondiera a sus
plegarias.
En esta comunidad sin embargo, el Oba queria determinar quien era el mas grande vidente de su generacion. El
por lo tanto organizo una prueba paa todos los Babalawos, Herbalistas, Clarividentes y ocultistas en su
comunidad y sus alrededores. Muchos otros fueron invitados, los de lejos y de cerca. Ellos todos vinieron con
varios instrumentos de adivinacion. Orunmila era uno de los competidores. El Oba ordeno que construyeran tres
chozas en una granja cercana. La primera choza fue llenada con dinero y sellada; la segunda con cuentas
preciosas y costosas y tambien fue sellada; la tercera fue llenada con los mas costosos vestidos de ultima moda
para hombres y mujeres y tambien fue sellada. Las tres chozas fueron construidas de manera identica. El
proposito de la competencia era para que los videntes presentaran a identificar los contenidos del interior de las
chozas.
Un dia fue fijado para la competencia propiamente dicho. Ese dia Orunmila se levanto temprano en la maana y
se dirigio al palacio del Oba mientras que Osunfunnleyo su esposa fue al bosque en busca de hojas para
envolver. Desconocido para ella sin embargo, muy ceca de en donde ella estaba busacando hojas estaban los

tres jefes consejeros haciendo las ultimas deliberaciones en como poner la competencia en una manera
organizada y que al mismo tiempo para que ellos fueran capaces de saber cuando uno de los competidores diera
la respuesta correcta sobre lo que habia dentro de las tres identicas chozas. Despues de mucha deliberacion,
ellos decidieron marcar la choza con dinero con tiza; la que estaba llena de costosas cuentas con osun; y la que
estaba llena con duraderos vestidos con carbon. Mientras ellos estaban tomando estas decisiones, Osunfunnleyo
escucho todo. Ella rapidamente dejo el bosque y se fue para el palacio del Oba. Alli, ella busco la manera de
pasarle la informacion a Orunmila ya que a ella no le estaba permitido entrar en la avenida de los competidores.
Ella grito y obtuvo permiso para hablar con su esposo desde en donde ella estaba. Ella entonces eligio hablar
Iyere para hablar con su esposo. Ella entonces grito al maximo de su voz, diciendo:
Mo lo tan o kun o, Orunmila bara Agbonniregun
Ise lomi aro ni didahen
Olowo mi, Iya logi ni lilo o..hen
Ka logi-logi tan
Ka renu igbe loo fewe..hen
Ka figbe bonu bi asegi.hen
Orunmila obi lomo eeyan n ta o.hen
Dia fun Osunfunnleyo
Ti nsaya iwo Agbonniregun.hen
Ti nba iwo Orunmila sawo rebi to jin gbooro bi ojo o .hen
Ebo ni won ni kawon o se.hen
Ranti wipe a gboebo, a rubo o.hen
Ko wa mefun ka fi tole aje.hen
Olowo mi, ka mosun ka fi tole ileke o.hen
Ka meeedu ka fi tole aso.hen
Ohun ti nbe nibe ni mo wi fun o o.hen
Traduccion:
Escuchame atentamente Orunmila el Baba Agbonniregun
Recuarda las tribulaciones a cuentas de estar recojindo aguas teidas de azul
Mi amado, y los sifrimientos a cuentas de esta triturando maiz remojado
Y despues de estar triturando maiz remojado sin finsi
Para uno tener que ir al bosque a recojer hojassi
Y entrar por la fuerza dentro del aullido del cortador de leasi
Y las nuces de kola sonresponsables de lo que la gente vende
Recuerda que esto fue lo que Ifa adivino para me Osunfunnleyo tu esposasi
Cuando yo estaba siguiendote en los negocios de Ifa a un lejano pero lejano lugar como la distancia del
sol y la tierrasi
Ellos nos aconsejaron a ofrecer ebosi
Recuerda que nosotros obedecimossi
Y ahora ellos marcaron la choza llena de dinero con tizasi
Recuerda, mi amor, que ellos marcaron la de cuentas costosas con osunsi
Y la de los materiales de ultima moda para hacer ropas con carbonsi
My compaeron en la practica de Ifa
Acabo de decirte los contenidos de adentroyes
Porque Osunfunnleyo estaba comunicandose con Orunmila con una cancion especial de Ifa, solo Orunmila
entendio todo lo que ella acababa de decir. Con su Iyere, ella pe recordo a Orunmila acerca del Awo quien lanzo
Ifa para ellos; los sufrimientos en su casa;su sueo de volverse una vendedora de nueces de kola; el consejo del
Awo; como ellos habian obedecido el consejo; y la promesa de Ifa a ellos de que sus sufrimientos estaban a
punto de terminar. Todo eso, Orunmila lo entendio perfectamente.
El espero pacientemente por su turno para decirle a la corona que era lo que habia dentro de las tres chozas.

Todos los otros videntes trataron pero fallaron. Cuando fue el turno para Orunmila, el primero hizo un
elaborado espectaculo de eso. El se aseguro que la atencion alli estuviese atraida hacia el mismo. El entonces
anuncio que la primera choza estaba marcada con tiza estaba llena de dinero, la segunda marcada con osun
estaba llena de costosas cuentas; mientras que la tercera marcada con carbon estaba llena con vestidos. Al final,
Orunmila fue declarado el ganador de la competencia. El Oba ordeno que todo lo que estaba dentro las tres
chozas fuera dado a Orunmila para su uso personal. El Oba tanbien hizo a Orunmila su Babalawo personal. Asi
fue como las tribulaciones de Orunmila y de Osunfunnleyo su esposa vinieron a su fin. Orunmila se convirtio en
un realizado Babalawo mientras que su esposa se convirtio en una exitosa magnate de nueces de kola.
Ise lomi aro ni pipon
Iya logi ni lilo
Ka logi-logi
Ka renu igbe loo fewe
Ka figbe bonu bi asegi
Obi lomo eeyan n ta
Dia fun Osunfununleyo
Tii saya Agbonniuregun
Ti oun ati Orunmila nsawo rebi ajo to jin gbooro bi ojo
Ebo ni won ni ki won se
Won gbebo won rubo
Ka wa mefun ka fi tole aje
Olowo mi, ka mosun ka fi tole ileke
Ka meeedu ka fi tole aso
Ara mi isowo ope
Gbogbo nnkan ti nbe ni tara tAwo ni o
Traduccion:
La tribulacion explica la atractiva agua azul de teir
Y el sufrimiento explica el triturar el maiz remojado
Despues de triturar maiz remojado sin fin
Para que uno vaya por hojas al bosque
Y despues dar un ahuyido como un pajaro wood-hewer(tucan)
La nueces de kola es lo que la gente es responsable por vender
Esos fueron los Ifa adivinados para Osunfununleyo
La esposa de Orunmila
Cuando ella y Orunmila estaban yendo en una mision de negocios de Ifa
A un lugar lejano, lejano como el dia mismo
Ellos fueron aconsejados a ofrecer ebo
Ellos obedecieron
Ellos marcaron la choza llena de dinero con tiza
Ellos marcaron la choza llena de cuentas con osun
Ellos marcaron la choza llena de materiales con carbon
My compaero de practica de Ifa
Todo el contenido de las tres chozas pertenecen al Awo.
Ifa dice que la tribulacion y los sufrimientos de lapersona para quien este Odu es revelado y su esposa vendran a
un fin pronto. Ifa dice que ellos sran capaces de actualizar su potencial en la vida y que sus sueos seran
realidad. De hecho, ellos triunfaran mas de lo que ellos piensan que es posible en sus mas salvajes
imaginaciones.

4. Ifa dice que prevee el ire de prosperidad para la persona para quien este Odu es revelado. Ifa dice que el o
ella no necesita apurarse ya que su prosperidad vendra en el momento justo. Ifa dice que el empleo de la
persona para quien este Odu es revelado lo hara a el o ella grande. Ifa dice que lo que el o ella nacesita es hacer
ebo para prosperidad y esperar pacientemente para que el momento llege.
Ifa dice que existe la necesidad para la persona para quien este Odu es revelado de ofrecer ebo con 3 palomas
blancas y dinero. Despues, el o ella necesita servir a Ifa con calabaza cocinada con melon. Ifa dic que con
este ebo, sinceridad, perseverancia y paciencia, el exito para lapersona para quien este Odu es revelado
seguramente vendra. En aspecto de Obara Meji en apoyo de esta acersion dice asi:
Ka mefun ka fi tole aje
Ka mosun ka fi tole ileke
Ka meeedu ka fi tole aso
Akoda ori won kii rare Iale oja
Dia fun Eji-Obara
Ti yoo se Ikeje Odu wale aye
Ti n ba won rele olofin lo ree seebo
Ebo ni won ni ko se
Traduccion:
Marquemos la habitacion llena de dinero con tiza
Y la habitacion llena de cuentas con osun
Y la habitacion llena de ropa con carbon
La primera harina de maiz nunca puede quedarse mucho tiempo en el mercado
Este fue el Ifa lanzado para Eji-Obara
Quien vendria al mundo como el septimo Odu
Y quien acompaaria a otros en una mision al palacion de Olofin
El fue aconsejado a ofrecer ebo
Cuando los 16 Odus principales estaban viniendo al mundo desde el cielo, Obara-Meji ocupaba la septima
posicion. El fue aconsejado a asegurarse de mantener esa posicion todo el tiempo. El fue aconsejado a nunca
aspirar a una posicion mas alta que la esta ya que esta posicion le traeria ilimitadas oportunidades a el. El
tambien fue aconsejado a esperar su turno despues del mayor principal Odu: Eji-Ogbe, Oyeku-Meji, Iwori-Meji,
Odi-Meji, Irosun-Meji, y Owonrin-Meji hubiesen tomado su turno en cualquier cosa que el grupo deseara hacer
antes de que el se presentara y tomara su propio turno. El fue aconsejado anunca estar apurado en cualquier cosa
que el planeara hacer. El tomo esos consejos y vivio de acuerdo a ellos.
Mientras estaba en la tierra, el siempre se aseguro de que su posicion numero septima fuese mantenida. El
nunca demando por una posicion mas alta. El solia tomar su turno en todas las cosas que hacia. El nunca estaba
en apuros por cosa alguna en la vida. Asi que, cuando Olofin invito a los 16 Odus principales de nuevo por
consultacion de Ifa, el fue al grupo de Awo mencionado anteriormente por su propia consultacion de Ifa. El
queria saber cuales eran sus oportunidades de exito en el palacio de Olofin. El Awo le informo a el que el seria
mas exitoso que todos sus colegas puestos juntos. El fue aconsejado a ir solo, agarrarse de la verdad, tomar su
turno y mantener el decoro. El fue tambien aconsejado a ofrecer ebo con tres palomas blancas y dinero. Le fue
dicho que el tambien que el debia de servir a Ifa con calabaza. El Awo le informo que Olofin necesitaba servir a
Ifa con calabaza tambien para que hubiese comodidad, paz, progreso y desarrollo en su comunidad.
En el palacio de Olofin, los 16 Odus principales lanzaron Ifa para Olofin. Uno por uno, comenzando por EjiOgbe, ellos narraron la revelacion del Oraculo a Olofin.
Ellos todos predijeron paz, progreso, comodidad desarrollo y bienestar en general para Olofin y sus subditos.
Ellos demandaron por carneros, chivas, vacas, carneras, puercos, joyas y costosos materiales para ropas de

Olofin. Cuando fue el turno para Eji-Obara, el tambien predijo progreso, paz, confort y desarrollo para Olofin y
sus subditos. El le dijo a Olofin que ofreciera ebo con tres palomas blancas y que sirviera a Ifa con calabazas.
Despues de esto el descanso de su informe. Los restantes Awos continuaron con sus predicciones y ellos
aconsejaron a Olofin que ofreciera ebo con animales grandes como los otros hicieron.
Al final, Olofin estaba impresionado con el nivel de humildad y la transparente honestidad desplegada por EjiObara y decidio recompensarlo consecuentemente. El dio todo lo que los otros restantes principales Odus
aconsejaron a el que ofreciera como ebo tal como, carneros, chivas, carneras, chivos, puercos, vacas y demas a
aquellos quienes lo demandaron y en el numero en que lo demandaron. El le dio a Eji-Obara tres calabazas
grandes para su consumo personal y otras tres para que el le diera de comer a Ifa como el habia demandado.
Todos ellos dejaron el palacio de Olofin y se dispersaron a sus respectivas casas. Todos ellos estaban haciendo
muecas de Eji-Obara por sus demandas y por recibir justo tres calabazas por todo su esfuerzo. Pero
sorpresivamente, Eji-Obara estaba muy feliz y satisfecho con lo que el habia recibido en el palacio de Olofin,
Llegandoa casa, Eji-Obara mostro a su esposa lo que el habia obtenido de Olofin, y le explico a ella que le fue
dado a los otros Odus principales. La esposa suprimio la ira contra su esposo por solo demandar calabazas.
Cuando Eji-Obara cuando el le pidio a ella que pelara las tres calabazas destinadas a dar de comer a Ifa en
beneficio de Olofin ella francamente reuso, diciendole a su esposo quien trajo las calabazas que las pelara y las
preparara todas el mismo y las sirviera a Ifa. La esposa dijo que ella no iba a hacer fiesta de tal despliegue de
tonteria. Oyendo esto de su esposa, Eji-Obara decidio hacerlo por si mismo. El tomo una de las calabazas; el
tomo su cuchillo y la corto en dos. Sorpresivamente oro puro de inestimado valor se derramo. El tomo la
segunda calabaza y la corto, costosas cuentas de varios tipos se derramaron, la tercera calabaza produjo varias
piedras de alta calidad y ornamentos. Su esposa no lo dejo cortar la cuarta calabaza antes de que ella la tomara
de el. Las seis calabazas le trajeron a ellos prosperidad que la comunidad entera usaria por una vida entera. Fue
una enorme sorpresa para ellos. La esposa comenzo a cantar las alabanzas de ella a su esposo por su prevision,
sabiduria, sinceridad, rectitud y honestidad. Eji-Obara y su esposa vivieron felizmente por un largo,pero largo
tiempo.
Desconocido para la pareja, sin embargo, Olofin en apreciasion de la honestidad desplegada por Eji-Obara cavo
huecos en las calabazas y las lleno con las joyas y los ornamentos encontrados en ellas. Todos los 15 restantes
Odis principales vinieron a felicitar con Eji-Obara y su esposa sobre su buena suerte y exito. Eji-Obara trajo
otras tres calabazas para dar de comer a Ifa por Olofin tal como Ifa pidio. Despues de esto, el fue a expresar su
gratitud al Monarca.
Ka mefun ka fi tole aje
Ka mosun ka fi tole ileke
Ka meeedu ka fi tole aso
Akoda ori won kii rare Iale oja
Dia fun Eji-Obara
Ti yoo se Ikeje Odu wale aye
Ti n ba won rele olofin lo ree seebo
Ebo ni won ni ko se
O gbebo, o rubo
Nje ki lo ta too fi laje
Eleguede mere ni mo tati mo fi laje

Traduccion:
Marquemos la habitacion llena de dinero con tiza
Y la habitacion llena de cuentas con osun
Y la habitacion llena de ropa con carbon
La primera harina de maiz nunca puede quedarse mucho tiempo en el mercado
Este fue el Ifa lanzado para Eji-Obara
Quien vendria al mundo como el septimo Odu
Y quien acompaaria a otros en una mision al palacion de Olofin
El fue aconsejado a ofrecer ebo
El obedecio
Ahora que fue lo que vendiste para volverte tan rico?
Es calabazas lo que vendi para obtener mi riqueza.
Ifa dice que la persona para quien este Odu es revelado que triunfara de una manera milagrosa hay la necesidad
de cooperacion entre esposo y esposa en donde este Odu es revelado. Mayor la cooperacion; mejor para la
pareja.

5. ifa aconseja a la persona para quien este Odu es revelado a ofrecer ebo para que aquellos quienes estan en
amores con el o ella no lo abandonen o se vuelvan contra el o ella. En la misma vena, Ifa aconseja a la persona
para quien este Odu es revelado a ofrecer ebo para que su esposa o gente no le deserte cuando mas lo necesite.
Ifa sin embargo, le asegura a la persona para quien este Odu es revelado que todos aquellos quienes lo han
abandonado vendran despues a abrazarlo.
Ifa dice que existe la necesidad de ofrecer ebo con 3 gallos, 10 ratas lakosin o ago y dinero. El o ella tambien
necesita servir a Ifa con 10 lacosin o ago ratas, aceite de palma, alcohol y dinero. Despues de esto, hay la
necesidad de servir a Esu con un gallo, aceite de palma, alcohol y dinero. El momento en que esto sea hecho,
la victoria y el exito estara asegurado. Sobre esto, Ifa dice:
Eefin gori aja o ru gobugobu
Eefin-i paakun nii rin koroy-koroyi
Dia fun Okanmbi
Ti won fi ledu oye
Ti won o pin logun
Ebo ni won ni kose
Traduccion:
El humo entra en el techo y se aumenta hacia el cielo
El humo del atico aumenta en una manera vientosa
Este fue el Ifa adivinado para Okanmbi
Quien despues de Haber sido nominada para taburete
No estaba compartiendo ninguna herencia
El fue aconsejado a ofrecer ebo.
Okanmbi rea uno de los hijos de Olofin. El era el aparente heredero del trono de su padre. Cuando Olofin su
padre estaba vivio, Olofin era el Oba con vastos recursos. Olofin era el regente de Olodumare en la tierra. El
poseia todas las cosas sobre la tierra. Cuando Olofin se junto con sus antepasados, Okanmbi habia viajado fuera
de Ile-Ife durante ese tiempo. Antes de que el regresara sin embargo, sus hermanos y hermanas conspiraron
contra el y compartieron todo lo que le pertenecia a su padre detras de su espalda sin dejarle nada a el. Cuando
el regreso, mucha gente esperaba un enfrentamiento. Ellos se pocesionaron con sus otros hermanos en contra de
el. Ellos pensaron que con nada en su nombre, eso lo debilitaria considerablemente cuando el finalmente
asumiera el trono de su padre. Sus hermanos se volvieron Obas en todas las otras cuidades y villa alrededor de
Ile-Ife.
En vez de poner un a pelea, el eligio acercarse al Awo mencionado anteriormente por consultacion de Ifa: Que
es lo que el haria para obtener respeto como el proximo Olofin sin cosa alguna a su nombre exepto el titulo?
Seria el capaz de superar la conspiracion de la gente ? Seria la vida interesante como lo habia sido para su
padre? Estas y otras preguntas eran las que agitaban su mente antes de el fuera por consultacion de Ifa. El queria
estar seguro de que valia la pena ascender al trono ya que el habia sido desmantelado y desnudado por sus
hermanos.
El Awo le aseguro que el iba a triunfar en la vida. Se le dijo que fuera adelante y pusiera todo el proceso de ser
instalado como el Olofin en movimiento. Le fue dicho que el seria el que heredaria el mundo. Tambien le fue
dicho que el seria mas grande que todos sus hermanos puestos juntos. El fue aconsejado a ofrecer ebo, dar de
comer a Ifa y a Esu Odara tal como se dijo anteriormente. El obedecio. Pronto despues de este periodo; el fue
instalado como el proximo Olofin.
Poco despues de la instalacion, el convoco a todos sus hermanos y demando por su propia parte de las
pertenencias de su padre. El fue informado que no habia quedado nada. Esu Odara sin embargo convertido en
ser humano y le recordo a todo el mundo que ellos no le habian dado la tierra a nadie. Los otros hermanos

pensaron que no era mucho lo que se podia hacer con la tierra exepto cultivarla. Todos ellos decidieron darle la
tierra al Olofin. Esu Odara suplico con Olofin que aceptara la tierra de buena fe. Olofin lo hizo. Todos los
hermanos estaban contentos y se dispersaron a sus variados lugares de destino. Tan pronto como ellos se fueron,
Esu Odara le dijo a Olofin que el habia sido quien a quien le habian dado la mas invaluable pocesion: El le dijo
a Olofin que la implicasion de esto era que todos sus hermanos eran solo unos inquilinos en su tierra. Esu Odara
le pidio a Olofin que comenzara a pedir la renta inmediatamente.
Como una cemana despues de la reunion Okanmbi envio a sus mensajeros a todos sus hermanos a llevarles
noticias de que ellos eran inquilinos en sus tierras y que ellos necesitaban traerle las rentas atrazadas sobre los
aos basicamente. Asi fue como ellos se dieron cuenta de que ellos inadvertidamente hicieron a Okanmbi el
heredero del mundo entero. Ellos se dieron cuenta de que todo lo que ellos pusirean encima de la tierra
pertenecia al dueo de la tierra. Desde ese dia, ellos todos comenzaron a pagar alquiler sobre la tierra de
Okanmbi. Aquellos quienes no podian permitirse el pago liberaron parte de las pocesiones que habian heredado.
Esto incluia coronas, joyas, edificios, productos agricolas, materiales de ropa, y otras cosas esenciales de la vida.
Asi fue como Okanmbi se convirtio en el mas grandioso Oba de todas las generaciones. Estaba tan agradecido
Okanmbi quien estaba mostrando alabanzas a su Awo, Ifa y a Olodumare; diciendo:
Eefin gori aja o ru gobugobu
Eefin-i paakun nii rin koroy-koroyi
Dia fun Okanmbi
Ti won fi ledu oye
Ti won o pin logun
Ebo ni won ni kose
O gbebo, o rubo
Nje e ya wa o, e wa sin
Gbogbo omo eni
E ya wa e wa sin
Gbogbo omo eni
Traduccion:
El humo entra en el techo y se aumenta hacia el cielo
El humo del atico aumenta en una manera vientosa
Este fue el Ifa adivinado para Okanmbi
Quien despues de haber sido nominada para taburete
No estaba compartiendo ninguna herencia
El fue aconsejado a ofrecer ebo.
El obedecio
Ven aqui y paga tu homenaje
Todos nuestros hijos
Ven y paga tu adoracion
Todos nuestros hijos.
Ifa dice que todos aquellos quienes han abandonado a la persona para quien este Odu es revelado eventualmente
vendran y serviran debajo de el. Iaf aconseja a esta persona a no mostrar ira, impaciencia o venganza. El o ella
heredaran el mundo.

6. Ifa dice que prevee dos cosas buenas para la persona para quien este Odu es revelado. Ifa dice que prevee el
ire de un bebe y prosperidad para esta persona. Ifa dice que algo esta llegando al camino de esta persona. Ifa
aconseja a el o a ella que adquiera dos de estas cosas y que no piense que el o ella no podra manejar las dos
cosas al mismo tiempo. Si es materiales de negocios lo que el o ella necesita comprar dos y si es material para la
casa por lo que Ifa fue consultado, dos deben de ser comprados. Al hacer esto, la comodidad esta asegurada. Ifa
tambien dice que si la persona esta en la necesidad de tener un bebe, el bebe vendra y la prosperidad lo
acompaara.
Ifa aconseja a la persona para quien este Odu es revelado a ofrecer ebo con 2 palomas y dinero. Sobre esto, Ifa
dice:
Onba o ra ni tomo aja
Emi to ba sanwo o re ni yoo gbe lo
Dia fun Oba
Ti yoo ra meji loojo
Ebo ni won ni ko se o
Traduccion:
Intencion de comprar no es suficiente para comprar un cachorro
Quien pague primero es quien lo lleve
Este fue el Ifa adivinado para el Oba
Quien compraria dos cosas en el mismo dia
El fue aconsejado a oferecer ebo
Oba era pobre y sin hijos. El habia estado casado por varios aos sin un problema. Todo lo que el y su esposa
hicieron para tener un hijo, probo ser abortivo. Sus esfuerzos por hacer que terminaran coincidiendo
financieramente fueron tambien un fracaso. Un dia sin embargo, alguien vino a ensearle algunos cachoritos de
rara pero hermosa raza para que el los comprara. El no tenia dinero alguno pero lo puso en un proyecto que
podria fallar eventualmente. Consecuentemente sobre esto, Oba fue al awo mencionado anteriormente para
consultacion de Ifa para determinar si valia la pena comprar en ese momento el cachorro, criarlo hasta la adultez
y luego estar vendiendo sus cachorros a otros.
El Awo le dijo que el estaba a punto de comprar algo lo cual el esperaba usar como una invercion. A el le fue
dicho no solo que lo comprara, pero que se asegurara de compar dos del articulo a la misma vez. El Awo le
aseguro que el exito estaba asegurado si el hacia esto. El Awo tambien le dijo que si el compraba dos de esos
articulos, su esposa quien hasta ahora habia estado sin hijos quedaria embarazada y daria nacimiento a un nio
saltarin. Cuando Oba le dijo al Awo que el estaba a punto de comprar un cachorro, criarlo y luego vender los
cachorros a otros en el futuro; y que el no tenia dinero para comprar al mismo tiempo. Oba dijo que el iba a
comprar uno y le diria al vendedor de cachorros que el vendria mas tarde a comprar el otro. El Awo sin
embargo le urgio a que fuera a pedir dinero prestado para asegurarse que el comprara dos al mismo tiempo y
que una promesa de comprar un cachorro sumaba nada ya que la persona quien trajo su propio dinero es el
legitimo dueo quien se ira con el cachorro. El tambien le aconsejo a Oba que ofreciera ebo con dos palomas t
dinero. todo esto Oba lo hizo. El entonces fue a pedir dinero prestado y compro dos perras. El comenzo a dar de
comer y cuidar de las perras.
Apriximadamente un ao despues, las dos quedaron preadas. Sorpresivamente su esposa quedo embarazada
tambien. Las dos perras dieron nacimiento a 16 cachorros entre ellas. En un periodo de dos aos, ellas dieron
nacimientos tres veces. La esposa de Oba tambien dio nacimiento dos veces. Oba vendio los cachorros a un
precio exorbitante y uso la ganancia realizada para comenzar su propia granja. El empleo varios hombres
capaces de ayudarlo a preparar la tierra, cultivar y plantar los cultivos. Dentro de tres aos de haber ofrecido el
ebo, Oba era un hombre rico. El estaba muy contento y lleno de gratitud a Olodumare y a su Awo.

Onba o ra ni tomo aja


Emi to ba sanwo o re ni yoo gbe lo
Dia fun Oba
Ti yoo ra meji loojo
Ebo ni won ni ko se o
O gbebo, o rubo
Igba Oba ra meji loojo
La di olowo
La di olomo
Igba Oba ra meji
Lara too roni o
Traduccion:
Intencion de comprar no es suficiente para comprar un cachorro
Quien pague primero es quien lo lleve
Este fue el Ifa adivinado para el Oba
Quien compraria dos cosas en el mismo dia
El fue aconsejado a oferecer ebo
El obedecio
Fue cuando Oba compro dos en un dia
Que fuimos bendecidos con la riqueza
Y tambien bendecidos con hijos
Fue cuando Oba compro dos
Que nosotros tuvimos paz mental.
Ifa dice que esta persona tendra paz mental. El o ella sera bendecido con riqueza e hijos. Aun si esta persona
esta experimentando privaciones financieras ahora, habra exito, felicidad, hijos y satisfaccion.

7. Ifa dice que si es un hombre para quien este Odu es revelado es lo suficientemente maduro como para tener
su propia esposa e hijos, su prioridad en este momento es para el es casarse y tranquilizarce. El deberia de estar
impresionado porque vivir una vida soltero no es en su mejor interes. Ifa dice que la persona ha estado
refiriendose a acumular riquezas y otros materiales costosos para mostrar clase o posicion. Esta persona le gusta
tambien aparentar, oler sabroso y parecer elegante todo el tiempo. Ifa dice que todo eso es vanidad tal actitud no
le traera ninguna ganancia. El necesita pensar en como construir su propia familia que va a asegurar su futuro
este gareantizado. Ifa continuara proveyendo riquezas y seguridad para el. El necesita pensar menos en el dinero,
acumulacion de dinero y satisfaccion en vez planear construir un hogar para si mismo.
Ifa dice que esta persona nacesita ofrecer ebo con parte de sus gastos, sus joyas, zapatos, carteras, reloj de
mano, perfumes y otros articulos de moda relacionados. Tambien necesita dar de comer a Ifa con 4, ratas, 4
pescados, 2 gallinas y dinero. Sobre todo esto, una estrofa en este Odu dice:
Amukan lOyan-an
Amosun lOnko
Dia fun Orunmila
Ifa nsawo ko ni Adibo
Ebo ni won ni ko se
Traduccion:
Amukan en la ciudad de Oyan
Y Amosun en la ciudad de Onko
Ellos fueron los Awos quienes adivinaron Ifa para Orunmila
Cuando el estaba practicando sin su propio Adibo
El fue aconsejado a ofrecer ebo,
Orunmila era muy exitoso. El tenia todo lo que una persona deseara, una buena y espaciosa casa, muchos
caballos, varios vestidos, cuentas surtidas, zapatos y sandalias hechos de piel y cuentas y muchas otras cosas
como un costoso baston, colmillos de elefante y demas.
A pesar de todo esto, el sabia que algo estaba faltando en su vida. El esta sin embargo tan ocupado en su trabajo
como para tener tiempo de atender sus asuntos personales de su vida.
Un dia, el mando un mensaje a Amukan y Amosun en Oyan y Onko respectivamente para que vinieran y
lanzaran Ifa para el. Estos dos eran sus ex-estudiantes en quienes el confiaba sinceramente. Despues de la
consultacion de Ifa ellos declararon que aun Orunmila era un Babalawo realizado, alguna cosa estaba faltando
en su vida porque el no tenia su propio Adibo. Ellos lo dijeron muy claro a el que aun cuando el tenia una casa,
a el todavia le estaba faltando un hogar. El no tenia aquellos quienes lo acompaarian en servir a Ifa.
Ellos le dijoeron que una esposa e hijos son el Adibo. A el se le urgio a comenzar a pensar seriamente en ir
teniendo su propio Adibo ya que alli descansaba el continuo futuro de la continuidad de su vida. El fue
aconsejado a ofrecer parte de la riqueza que el habia acumulado como ebo. Esto incluia sus gastos, bastones,
cuentas, sandalias, zapatos, cuentas de iroke y otras joyas. Orunmila lo hizo.
Poco despues de esto, el se caso y su esposa dio nacimiento a varios hijos para el. Cualquier dia que el planeaba
srvir a Ifa, su esposa venia con la bandeja llena de nueces de kola y nueces amargas mientras que sus hijos
traian la bandeja de pimiento de guinea. El era un Babalawo realizado en el verdadero sentido de la palabra. Su
future estaba garantizado ya que el tenia a aquellos quienes continuarian en su nombre despues de que el
hubiese partido.

Amukan lOyan-an
Amosun lOnko
Dia fun Orunmila
Ifa nsawo ko ni Adibo
Ebo ni won ni ko se
O gbebo, o rubo
Ifa o to gege ki n lAdibo temi
Aya eni lAdibo eni
Ifa o to gege ki n lAdibo temi
Omo eni lAdibo eni
Ifa o to gege ki n lAdibo temi
Bo ba diwoyi ajodun
Baya ti n gbegba obi
Omo a maa gbegba ata
Traduccion:
Amukan en la ciudad de Oyan
Y Amosun en la ciudad de Onko
Ellos fueron los Awos quienes adivinaron Ifa para Orunmila
Cuando el estaba practicando sin su propio Adibo
El fue aconsejado a ofrecer ebo
El obedecio
Ifa es hora de que yo tenga mi propio Adibo
La esposa de uno es el Adibo de uno
Ifa es hora de que yo tenga mi propio Adibo
Los hijos de uno son el Adibo de uno
Para este tiempo el proximo ao
Como mi esposa carga la bandeja de nueces de kola
Tambien mi hijo cargara la bandeja que contiene las pimientos de guineas.
Ifa dice que la pewrsona para quien este Odu es revelado debe de tener su propio Adibo. Eso es cuando el
necesita dar y consiguiendo matrimonio y teniendo a sus propios hijos la atencion primordial.
Esta persona necesita tranquilizarse en una vida familiar y reste importancia a la busqueda y acumulacion de
riquezas materiales por ahora.

8. Ifa prevee el ire de un bebe para la persona para quien este Odu es revelado. Ifa dice que el bebe traera
alegria y felicidad para la pareja. El nombre de este bebe cuando arrive es Fakayode-Ifa trae alegria. Ifa
aconseja a la persona para quien este Odu es revelado necesita ofrecer ebo con 4 ratas, 4 pescados, y una
gallina. El tanbien necesita servir a Ifa con 4 ratas, 4 pescados y una gallina. Sobre esto Ifa dice:
Kokoro gidigba nii rin bi eni ti nfori jo
Kokoro gidigba nii rin bi eni to nfidi jo
Dia fun Fakayode, omo Obara-Meji
Nigbati o ntorun bo wale aye
Ebo ni won ni ko se
Traduccion:
Un gran insecto camina como si estuviese bailando con su cabeza
Un insecto pequeo camina como si estuviese bailando con su abdomen
Estas fueron las declaraciones de Ifa para Fakayode, el hijo de Obara-Meji
Cuando estaba viniendo del cielo a la tierra
El fue aconsejado a ofrecer ebo
La pareja envuelta aqui estaba buscando tener un bebe por un largo tiempo sin tener exito. Fue durante sus
esfuerzos por consegir uno que ellos se asecaron a los dos Awos mencionados anteriormente por consultacion
de Ifa. Durante la consultacion, Obara-Meji fue revelado. El Awo les aseguro que ellos conseguirian lo que
ellos estaban buscando y que el bebe les traeria alegrias a sus vidas y hogar. El Awo dijo ademas que el bebe
que ellos tendrian era el hijo de Obara-Meji desde el cielo. A la luz de esta sabiduria, existia la necesidad de
servir a Ifa junto con el ebo que ellos iban a ofrecer y entonces nombrar al nio Fakayode cuando arrivara. El
Awo les aconsejo ofrecer ebo con 4 ratas, 4 pesdados y una gallina. Ellos tambien le pidieron a la pareja dar de
comer a Ifa con 4 ratas, 4 pescados y una gallina. Ellos obedecieron.
Tres meses despues que ellos ofrecieron ebo, la esposa quedo embarazada. Ella luego dio nacimiento a un bebe
varon. El babe fue nombrado tal como el Awo aconsejo. Leal a los pronosticos, el bebe trajo ilimitada alagria a
sus vidas y hogar. Ellos estaban tan felices y llenos de gratitud a Olodumare por haberles dado su propio hijo y
por poner alegria en sus vidas.
Kokoro gidigba nii rin bi eni ti nfori jo
Kokoro gidigba nii rin bi eni to nfidi jo
Dia fun Fakayode, omo Obara-Meji
Nigbati o ntorun bo wale aye
Ebo ni won ni ko se
Won gbebo won rubo
Nje kinni yoo gbe Kakayode fun mi o
Obara-Meji ni yoo gbe Fakayode fun mi o
Traduccion:
Un gran insecto camina como si estuviese bailando con su cabeza
Un insecto pequeo camina como si estuviese bailando con su abdomen
Estas fueron las declaraciones de Ifa para Fakayode, el hijo de Obara-Meji
Cuando estaba viniendo del cielo a la tierra
La pareja fue aconsejada a ofrecer ebo
Ellos obedecieron
Ahora, que es lo que traera Fakayode?, Ifa me trae alegria
Es Obara-Meji que traera alegria a mi
Ifa dice que traera alegria en la vida y hogar de la persona para quien este Odu es revelado. Ifa tambien le dara a
el o ella la bendicion de un bebe.

9. ifa dice que para la persona para quien este Odu es revelado necesita servir a Eriwo con nueces de kola.
Haciendo esto, larga vida es garantizada para el o ella. Ifa dice que para la persona para quien este Odu es
revelado vivira mucho tiempo, llegara a viejo y disfrutara del fruto de su trabajo. ifa dice que el necesita estar
rompiendo nueces de kola para servir a Eriwo regularmente para que las oportunidades de de vivir hasta
una vieja edad se fortalezcan. Sobre esto una estrofa en Obara-Meji dice:
Eeri Awo ara
Dia fun Eji-Obara
Ti yoo pabi fEriwo je
Ebo ni won ni kose
Traduccion:
Mugre, el Awo del cuerpo
Este fue el Ifa adivinado para Eji-Obara
Quien romperia nueces de kola para que Eriwo las consumiera
El fue aconsejado a ofrecer ebo.
Eji-Obara era uno de los 16 Odus principales. El ocupaba la septima posicion. El fue un prominente practicante
de Ifa. El fue bendecido con riquezas, una buena esposa, hijos dorables, immensurables propiedades y potencial
para adquirir mas y mas de las cosas buenas de la vida.
Un dia, Eji-Obara se acerco a el Awo mencionado anteriormente para saber que tenia que hacer para tener una
larga y confortable vida en la tierra. El Awo le aconsejo hacer un punto de deber el estar rompiendo nueces de
kola para Eriwo comer sobre la base regular. El estuvo de acuerdo. El comenzo a hacerlo desde ese dia. El
estaba rompiendo nueces de kola para Eriwo cada siete dias. El hizo esto por un largo pero largo tiempo. El
vivio en comodidad y paz mental por un largo pero largo, largo tiempo.
Eeri Awo ara
Dia fun Eji-Obara
Ti yoo pabi fEriwo je
Ebo ni won ni kose
O gbebo, o rubo
Nje talo n pabi fEriwo je?
Eji-Obara lo n pabi fEriwo je
Traduccion:
Mugre, el Awo del cuerpo
Este fue el Ifa adivinado para Eji-Obara
Quien romperia nueces de kola para que Eriwo las consumiera
El fue aconsejado a ofrecer ebo.
El obedecio
Ahora, quien estaba rompiendo nueces de kola para que Eriwo coma?
Eji-Obara fue el que estaba rompiendo nueces de kola para que Eriwo comiera.
Ifa dice que la persona para quien este Odu es revelado no le sera permitido morir joven. El o ella no solo vivira
una larga vida, pero tambien vivira con relativa paz y comodidad.

10. Ifa urge a esta persona para quien este Odu es revelado a ofrecer ebo para que el o ella no experimente
maldad en su vida. Ifa dice que la persona trayendo este problema es gran presagio de un no merecido castigo
para otros. La persona en cuestion quien traera esta desgracia es descricto por Ifa como alguien con una cabeza
grande(un cabezon), un bocon, y labios gruesos. Ifa dice que la persona para quien este Odu es revelado se hara
un gran favor y muco bien si el apropiado ebo es ofrecido tal como se prescribe aqui. Un chivo y dinero es lo
que debe de ofreecerse como ebo. Tambien existe la necesidad de servir a Ifa con una chiva. Al hacer esto, este
cargador de presagio de desgracia usara su cabeza de el o ella para llevar problemas. Sobre esto, Obara-Meji
dice:
Idesun ni o mu keregbe dorun
Dia fun Agbigboniwonran
Ti yoo se gbenagbena Barapetu
Ebo ni won ni ko waa se
Traduccion:
Un goteo de agua no puede sumergir a la tierra hasta su cuello
Estas fueron las declaraciones de Ifa para Agbigboniwonran, el pajaro Abubilla
Quien seria el diseador del ataud de Orunmila
El fue aconsejado a ofrecer ebo
Para cuando Agbigboniwonran llevo el ataud a la casa de Orunmila, el habia llevado el mismo ataud a casa de
Alara, Ajero, Owarangun y Oloyoo y habia destruido sus casas. El habia llevado el ataud a casa de varias
personas prominentes y habia destruido y dispersado sus casas. A cualquiera que el llevase el ataud a su casa
moriria y la familia entera era totalmente destruida. Aquelos quienes no morian abandonaban la casa
totalmente.esto hizo que el nombre de Agbigboniwonran significara terror, cuando la gente oia de su nombre;
ellos comenzaban a entrar en panico y salian corriendo atropelladoramente. Un dia, Agbigboniwonran planeo el
modo de llevar el mismo ataud para Orunmila. El estaba al tanto de que Orunmila era una persona poderosa. El
por lo tanto fue al Babalawo mencionado anteriormente por consultacion de Ifa. El Babalawo le advirtio a el
seriamente no intentar lo que el tenia en intencion hacer, a menos que deseara que sus malvados diseo le
saltaran hacia el. El fue aconsejado a ofrecer ebo con un chivo y dinero. el simplemente ignoro el cansejo del
Awo pensando que daar a Orunmila no debia implicar tan elaboradas precauciones. El intensifico sus
preparaciones.
Mientras tanto Orunmila tuvo un sueo. En el sueo, el pudo intuir que el peligro se estaba ocultando en alguna
parte. Consecuentemente el fue al mismo awo por consultacion de Ifa. El Awo le informo que aun cuando una
persona clamaba ser su amigo estaba trayendo desgracia a la puerta de su casa el podria sin embargo vencer los
diseos malvados. A Orunmila se le aseguro que los planes malvados de esta persona le saltaria para atras a esa
paersona. Esta persona fue descrita como teniendo una cabeza grande, una boca grande y labios gruesos. El
Awole aconsejo a Orunmila que ofreciera ebo con un chivo maduro y dar de comer a Ifa con con una chiva.
Orunmila obedecio instantaneamente.
Unos pocos dias despues Orunmila ofecio el ebo, el vio a Agbigboniwonran viniendo solo pro el camino con se
ataud en su cabeza; Orunmila estaba bien preparado para el. Cuando el alcanzo a llegar al fente de la casa de
Orunmila, el intento acomodar el ataud bajandolo sobre la tierra. Orunmila inmediatamente le aodeno que
llevara su ataud fuera ya que el no estaba interesado en el ni en su equipaje. Agbigboniwonran qizo
forzadamnete poner el ataud abajo peropara su humillacion, el ataud se trabo en su cabeza. Asi es como el ha
estado cargando su ataud hasta este dia. Asi fue como Agbigboniwonran recordo la advertencia del Babalawo,
el estaba lleno de remordimenteos por no haber escuchado el consejo. Pero desafortunadamente, era demasiado
tarde para hacer arreglos. Por otra parte, cuando Orunmila recordo el consejo del Awo, el estaba lleno de
gratitud por haber escuchado su consejo. El estab cantando y bailando y dando alabanzas a Olodumare.

Idesun ni o mu keregbe dorun


Dia fun Agbigboniwonran
Ti yoo se gbenagbena Barapetu
Ebo ni won ni ko waa se
O koti ogbonhin sebo
O gbe fun Alara
Ile Alara tu
O gbe fun Ajero
Ile Ajero tu
O gbe fun Owarangun Aga
Ile Owarangun-Aga tu
O gbe fun Oba loja-loja
Ile Oba loja-loja tu
O gbe fun Oba lade-lade
Ile Oba lade-lade tu
O wa ni oun yoo gbe fun Orunmila naa
Ebo ni won ni ki Orunmila se
Orunmila gbeebo, o rubo
Nje Agbigboniwonran gberu re o
Eleru o maa gbee lo o
Traduccion:
Un goteo de agua no puede sumergir a la tierra hasta su cuello
Estas fueron las declaraciones de Ifa para Agbigboniwonran, el pajaro Abubilla
Quien seria el diseador del ataud de Orunmila
El fue aconsejado a ofrecer ebo
El ignoro el consejo
El diseo el ataud de Alara
La famila de Alara se disperso
Y lo diseo para Ajero
La famila de Ajero se disperso
El lo diseo para Owarangun-aga
La familia de Owarangun-aga se disperso
El lo diseo para las casbezas del mercado
Y para Obas coronados
Entonces ellos planeron disear uno para Orunmila
Orunmila fue aconsejado a ofercer ebo
El obedecio
Ahora, Agbigboniwonran, carga tu carga
Las cargas son cargadas por sus dueos.
Ifa dice que el planeador de maldad cargara sus propios planes de maldad. En la misma vena, Ifa advierte a la
persona para quien este Odu es revelado no contemplar ninguna maldad contra algien ya que la maldad podria
terminar en su propia puerta de su casa. tal como es verdad que aquellos quienes planean maldad contra otros
sera igualmente cargada por el o ella. Es mejor para el o ella no pensar en maldad, no hablar maldad y no hacer
maldad por miedo a repercusion.

11. ifa dice que la persona para quien este Odu es revelado que no debe de ser consumido por ningun
levantamiento, guerra o trastorno. Ifa dice que esta persona y su familia completa y comunidad seran protegida.
Ifa dice que aun cuando hayan levantamientos o amenazas de estas viniendo desde tres direcciones, sin embargo,
todas estas seran superadas por esta persona, su familia, comunidad o el entero contorno sera dejado inafectado.
Ifa le asegura a la persona para quien este Odu es revelado que el o ella o todos aquellos cerca de el o ella no
seran consumidos por el fuego de levantamiento, guerra o trastorno. El o ella necesita poner su mente a
descansar y las mentes de aquellos cercanos a el o ella. Ifa dice que en vez de reducirse, la comunidad desde en
donde la pewrsona para quein este Odu es revelado viene experimentara armonia, buena salud y progreso aun
cuando hay una amenaza de inestabilidad.
Ifa aconseja a esta persona a ofrecer ebo con un chivo adulto y 16 botellas de ginebra seca, vodka o un vino
de buena calidad. Sobre esto una estrofa en Obara-Meji dice:
Ogeregere lare
Agba doromi Awo Dore-aba
Lonii la o laja odo o, Yaba nkuku-nkuku
Ola la o laja odo o, Yaba nkuku-nkuku
Esisin emi lo n se yin
Ti e n sare lemije-lemije?
Esisin emi lo n se yin
Ti e n sare lemije-lemije
Won ni awon siju wo apa awon otun
Ogun oba su perepere bi aro o
Awon siju wo apa awon osi
Ogun oba su perepere bi aro o
Awon siju wo aarin-nrin awon kooropongba
Ogun oba su perepere bi aro o
Won ni ki won sakaale, ebo ni sise.
Traduccion:
El arte de desaparecer corriendo
Y el viejo peresozo, el Awo de Dore-aba
Hoy resolveremos la pelea causada por el porfiado rio Yaba
Y maana resolveremos la pelea causadas por el porfiado rio Yaba
Moscas caseras cual es el problemas con ustedes
Que es lo que las ha hecho correr atropelladoramente?
Moscas caseras cual es el problemas con ustedes
Que es lo que las ha hecho correr en confucion?
Ellas dijeron que cuando ellas echaron un vistazo al lado de su mano derecha
El ejercito del Oba estaba concentrado compactamente como tintura de ail
Y cuando ellas echaron un vistazo al lado de su mano izquierda
El ejercito del Oba era inminenter como tintura de ail
Y ellos estaban mirando directo a ellas
El ejercito del Oba estaba tan cierto como tintura de ail
Ellas fueron aconsejadas a ofrecer ebo
Agunragba el Emeso del mundo y Amiragba el Emeso de la herreria estaban aprensivos por la guerra y
levantandose desde tres diferentes direcciones.
La crisis era tan inminente que todo el mundo en las comunidades creyeron que el levantamiento estallaba en
cualquier momento. Aun Agunragba y Agmiragba no querian que la guerra llegara a las comunidades que ellos
representaban imprudentemente. Al mismo tiempo, ellos querian alejar esta guerra antes de que un serio dao
fuese causado.

Por estas razones ellos fueron a encontarse con un grupo de Awo mencionados anteriormente. El Awo les
aconsejo a ofrecer ebo con chivo maduro y varios barrilitos de alcohol. Ellos obedecieron. Despues de esto,
el Awo les aconsejo que fueran y llamaran a Agbe-dudu, el vastago de los teidores, Aluko-dadoodo, el vastago
de los machucadores de osun y a Odidere-Mofe, el vastago de Oniuwoo-Ate, el rey de la ciudad de Iwo. Ellos
fueron y llamaron a estos tres guerreros. Ellos les explicaron la situacion en la tierra y en el cielo a ellos. Estos
guerreros dividieron sus soldados entres. Cada grupo estaba encabezado por Agbe-dudu, Aluko-dodoodo y
Odidere-Mofe.
Agbe-dudu ataco el ejercito por el lado de la mano derecha, los llevo dentro de la tierra virgen y ellos nunca
retornaron por una revancha. Aluko-dodoodo atrajo al ejercito al lado izquierdo de la mano, persiguio al ejercito
dentro del bosque y lo domino completamente. Odidere-mofe confronto el ejercito estacionado en el frente, lo
vencio completamente y lo persiguio hasta dentro del monte. La victoria entonces estaba asegurada. Despues de
estas fiestas, ellos lanzaron una enorme fiesta en donde todo el mundo comio y bebio a su satisfaccion.
Mientras esta celebracion estaba realizandose, ellos hicieron un conteo y encontraron que la gente quien
Agunragba y Amiragba representaban estaban todos completos sin perder una sola alma en la guerra. Ellos
tambien descubrieron que ellos estaban todos burbujeando con salud y vitalidad. Ellos se dieron cuenta que
habia mas solidaridad y cooperacion entre los habitantes que antes jamas. Todo el mundo estaba por lo tanto
bailando, cantando y bebiendo. Cuando ellos vaciaron algunos barrilitos de alcohol, ellos fueraon y trajeron mas.
Ellos comenzaron a alabar a los dos Agunragba y a Amiragba que no guerra, levantamiento, pandemonio o
crisis jamas podria vencerlos. Ya que ninguna guerra podia vencerlos, le siguio que ninguna guerra podia
vencer a aquellos a quienes representaban.
Ogeregere lare
Agba doromi Awo Dore-aba
Lonii la o laja odo o, Yaba nkuku-nkuku
Ola la o laja odo o, Yaba nkuku-nkuku
Esisin emi lo n se yin
Ti e n sare lemije-lemije?
Esisin emi lo n se yin
Ti e n sare lemije-lemije
Won ni awon siju wo apa awon otun
Ogun oba su perepere bi aro o
Awon siju wo apa awon osi
Ogun oba su perepere bi aro o
Awon siju wo aarin-nrin awon kooropongba
Ogun oba su perepere bi aro o
Won ni ki won sakaale,
Ebo ni sise
Won gbebo, won rubo
Won ni ki won ranse si Agbe-dudu
Tii somo Oluyaro
Ki won ranse si Aluko-dodoodo
Tii somo Olugosun
Ki won ranse si Odidere-Mofe
Tii somo Oniwoo-Ate
Agbe-dudu momo Oluyaro de
O segun apa osi tigbo-tigbo
O lee woju lo kanrin-kese
Odidere-Mofe omo Oniwoo-Ate de
O segun aarin-nrin ona kooropongba
O lee woju lo Kanrin-kese

Ifa ni ape
Abi a o pe?
Mo laa pe perepere
Bi igba ipere
Ifa ni a le
Tabi a o le?
Mo laa le kokooko
Bi ota inu omi
Ifa ni a gba yagiyagi
Tabi a o gba yagiyagi?
Mo ni a gba yagiyagi
Bi ogodo-ira
Iji kii ja ko gbe iye odo
Dia fun Agunragba
Tii se emeso Aye
A bu fun Amiragba
Tii se emeso Agbede
Ebo ni won ni ki won se
Won gbebo, won rubo
Emi o ma ri ogun ti nja
Tii gbe Agunragba o
Nje Agunragba o
Amiragba o
Oti Ifa a ma tan o
Oti Ifa ku lagbe
Agunragba o
Amiragba o
Traduccion:
El arte de desaparecer corriendo
Y el viejo peresozo, el Awo de Dore-aba
Hoy resolveremos la pelea causada por el porfiado rio Yaba
Y maana resolveremos la pelea causadas por el porfiado rio Yaba
Moscas caseras cual es el problemas con ustedes
Que es lo que las ha hecho correr atropelladoramente?
Moscas caseras cual es el problemas con ustedes
Que es lo que las ha hecho correr en confucion?
Ellas dijeron que cuando ellas echaron un vistazo al lado de su mano derecha
El ejercito del Oba estaba concentrado compactamente como tintura de ail
Y cuando ellas echaron un vistazo al lado de su mano izquierda
El ejercito del Oba era inminenter como tintura de ail
Y ellos estaban mirando directo a ellas
El ejercito del Oba estaba tan cierto como tintura de ail
Ellas fueron aconsejadas a ofrecer ebo
Ellas obedecieron
Ellos tambien les pidieron que mandaran un mensaje a Agbe-dudu
El vastago de los fabricantes de tintura
Y le mandaran un mensaje a Aluko-dodoodo
El vastago de los trituradores de osun(madera roja)
Y le mandaran un mensaje a Odidere-Mofe
El vastago del Oba de Iwo-Ate

Agbe-dudu, el vastago de los fabricantes de tintura arrivo


Y vencio al ejercito del lado de la mano derecha
Y los persiguio justo hasta la tierra virgen
Aluko-dodoodo, el vastago de los trituradores de osun arrivo
Y vencio al ejercito del lado de la mano izquierda
Y los persiguio hasta dentro del bosque completamente
Odidere-Mofe el vastago de Oniwoo-Ate arrivo
Y vancio al ejercito justo en frente de ellos
Y los persiguio hasta dentro del monte
Ifa pregunto, estas completo
O no estas completo?
Nosotros respondimos que estamos completos
Aun como 200 pequeas babosas
Ifa de nuevo pregunto, estan ustedes saludables
O ustedes no estan saludables?
Nosotros contestamos que estamos saludables
Aun como las piedras del rio
Ifa pregunto, estan ustedes energizados
O no estan ustedes energizados?
Nosotros respondimos que estamos energizados
Aun como un caballo maduro
Ninguna tormenta soplara y se llevara un mortero
Y no viento soplara y se llevara una piedra de triturar
Esta fueron las declaraciones de Ifa para Agunragba
El Emeso del mundo
Y para Amiragba
El emeso de la herreria
Yo no veo guerra alguna que deba se hecha
Eso agobiaria a Agunragba
Ahora, Agunragba, nosotros te aclamamos
Y Amiragba, nosotros te alabamos
El alcohol de Ifa no se ha acabdo todavia
Todavia queda bebida dentro de los barrilitos
Todos aclamen a Agunragba
Y Amiragba
Ifa dice que ningun levantamiento, trastorno, guerra, crisis o conspriracion jamas agobiara a la persona para
quien este Odu es revelado o sus seres amados.ifa dice que esta persona sera salvada de la amarga experiencia
de enfrentar la derrota o estar en el final de cualquier maldad a menos e que el o ella tome pasos conscientes
para causar problemas.

12. ifa dice que la persona para quien este Odu es revelado no debe de tener la agricultura como profecion. Ifa
dice que no es bueno para esta persona. El o ella puede entrar en el negocio de productos lacteos o tienda de
comestibles en donde el o ella esten vendiendo, leche, frutas y otros productos pero nunca estar yendo a una
granja a plantar, preparar la tierra o cultivarla. Ifa dice que esta persona no debe de estar sepillando su cuerpo
contra el rocio de la maana temprana. El o ella tambien son buenso Babalawos o Iyanifa, esto lo llevaria al
exito pero nunca como granjero.
Ifa dice que para la persona para quien este Odu es revelado necesita ofrecer ebo con 2 gallinas y abundante
aceite de palma. Una de las gallinas sera habierte por el pecho, abundante aceite de palma sera vertido dentro y
sera puesta en el altar de Esu. La segunda gallina sera dada a el para servir a Ifa. Si el o ella no tiene Ifa
personal, entonces el Babalawo o la Iyanifa lo asistira en servir a Ifa en su casa. sobre esto Ifa dice:
Ogbo erinla kii soro
E wo eye jingbinni lorun esin
Dia fun Ibilope
Tii somo bibi inu Agbonniregun
Igbati o nttorun bo waye
Ebo ni won ni ko se
Traduccion:
Un toro grande no hace ruido
Vean la esplendida decoracion alrededor del cuello del caballo
Estas fueron las declaraciones de Ifa para Ibilope
El verdadero hijo de Orunmila
Cuando estaba viniendo del cielo a la tierra
El fue aconsejado a ofercer ebo
Cuando Ibilope estaba viniendo al mundo le fue dicho que el era vastago de Orunmila. A el tambien se le
informo que no se esperaba de el el ser un granjero ya que nada bueno saldria de ello. El fue igualmente
advertido a no dejar su casa muy temprano en la maana ya que no se esperaba de el que estuviese sepillandose
los pies con el rocio de la temprana maana. El Awo le dijo que parte de lo que el podia ser exitoso en la vida
era el hacerse Babalawo. El Awo ofrecio el ebo tal como fue prescripto anteriormente.
Mientras, en la tierra, Ibilope tomo la profecion de Ifa. El nunca dejo su casa muy temparano. El obedecio con
todos los consejos del Awo. El fue tan grandioso que mucha gente venia a verlo desde cerca y de lejos para
consultacion de Ifa con el. El tambien se volvio muy adinerado e influyente en su sociedad. El vivio una vida
plena y murio como un hombre feliz y realizado.
Ogbo erinla kii soro
E wo eye jingbinni lorun esin
Dia fun Ibilope
Tii somo bibi inu Agbonniregun
Igbati o nttorun bo waye
Ebo ni won ni ko se
Bo ba rubo tan
Won ni ko gbodo lo soko
Ko gbodo fese gbon enini
O gbebo, o rubo
Ko pe ko jinna
E ba ni ni wowo ire gbogbo

Traduccion:
Un toro grande no hace ruido
Vean la esplendida decoracion alrededor del cuello del caballo
Estas fueron las declaraciones de Ifa para Ibilope
El verdadero hijo de Orunmila
Cuando estaba viniendo del cielo a la tierra
El fue aconsejado a ofercer ebo
Despues de haber ofrecido el ebo
El fue advertido a no ir a la granja
O cepillar sus piernas contra el temprano rocio de la maana
El obedecio
Y no muy tarde, no muy lejos
Juntemonos en medio de todo ire
Ifa dice que la persona para quien este Odu es revelado triunfara en la carrera que el o ella hayan elegido. El o
ella viviran una vida lograda. El o ella seran muy felices y tendran satisfaccion.

13. Ifa dice que algunos jovenes han ido a tomar sus manos para traer problemas a sus vidas. Ifa dice que
atravez de sus discursos, conductas y semblantes, los problemas han comenzado y estos problemas estan mas
alla de sus capacidades. Ifa dice que debido a su testarudez y falta de generosidad con el dinero, ellos han
invitado la desgracia dentro de sus vidas y esto esta afectando ya a otros quienes no sabian nada acerca del
problema. Ifa dice que una gran cantidad de ebo y Etutu deben de realizarse para que estos problemas menguen
si no desaparecen todos juntos.
Ifa dice que los jovenes invulcrados deben de ser advertidos a purgarse ellos mismos de su testarudez y
recalcitrancia ya que esto no les hara bien alguno. Ellos tambien necesitan hacer lo siguiente: ofrecer ebo con
un chivo maduro, dar de comer a Ogun con un perro, dar de comer a Osu con un gallo, dard de comer a Osun
con dos babosas, dar de comer a Odu con dos palomas, dar de comer a los ancianos de la noche con 2 ratas
grandes, dos erizos, nueces de kola y aceite de palma, dar de comer a Ifa con chivas maduras, comprar por
lo menos 16 botellas de diferentes bebidas alcolicas y vino para que el Awo presente beba a su satisfaccion.
Ifa dice que es haciendo esto que la oscuridad va a dejar los alrrededores de aquellos para quienes este Odu es
revelado. Sobre estos, una estrofa en ObaraMeji dice:
O san pee, o san pee
O yo tororo, o yo tororo
Fikanfikan gbale Aye
Dugbedugbe gbode Orun kan
Akorinlepa nii somo Ogun
Ogun lo ji ni kutukutu
Lo nawo ija a re lalaala
Lai je
Lai mu
Lai mookun
Lai se le kuro lawujo
Kolonje o ribi jeunje re o
Awon ketekete nbele
Atari ponna ni ti duuru
Igbo nla ni mo ya
Mo ba won gbohun Alajogun
Yiya ni mo ya
Mo ba won pin eran aiku
Eyi wesewese won ndafa
Eyi wesewese won ndibo
Aira orun o san
Awo ile Oloye-moyin
Awure e mi je
O moorun lese
Awure e mi bi perere
O bi perere
O bi Aga-Dudu
Won fi joye Olu-Odan
O boi Akinbekun
Won fi joba ni Sawewe-ile
Orunmila lo di gbogboogbo
Ifa mo lo di gbogboogbo
Ela Bara a mi Agbonniregun
Gbogboogbo lowo n yo o jori
Gbogboogbo lese n yo o jona
Gbogboogbo legungun okeere nyo ju ilu

Awon lo difa fun omode kerekerekere Ile-Ife


Won nsawo lo si Ife Akelubebeebe
Won ni ki won gba apa aja
Ki won fi fun Ogun
Ki won gba akuko otan galanja
Ki won fi fun Osu
Ki won gba igbin meji ajira
Ki won fi fun Osun-Sengese Olooya Iyun
Afide remo
Ki won gba eyele meji sisiwowo-sisiswowo
Ki won fi fun Odu-logboo-oje
Eleyiju ege
Ki won gba apata okete
Eji aaka
Okoro-koro obi
Alagbalagba epo
Ki won fi fun Iya a mi okanran niyee
Ti nje apani ma gbaagun
Ki won gba igo oti male ganranhun-ganranhun
Ki won fi fun omo-Awo
Ko omo-Awo o rihun je
Ki omo-Awo o rihun mu
Ki won gba ewure meji abamu rederede labe
Ki won fi fun Orunmila, bara a mi Agbonniregun.
Traduccion:
Se agrieto repentinamente
Y aparecio debilmente
La crisis envolvio al mundo entero
Y el pandemonio envolvio los cielos
Quien llevo hierro aproximadamente era el vastago de Ogun
Ogun fue el que se levanto temprano en la maana
Y levanto sus manos (para la guerra) amenazadoramente
Sin comer
Y sin beber
Y sin esconderse en donde quiera
Y sin ceder en la asamblea
Para que aquellos quienes deseen comer lo hagan
El tipo de persona llamada ketekete nbele
Y el hombre dirigido grande
Fue un gran bosque que yo bifurcaba sobre la marcha
Y yo escuche la voz de Alajogun
Y porque yo bifurque
Tome parte en consumir la carne de la inmortalidad
Los pequeitos estaban lanzando Ifa
Y los pequeos estaban aguantando el Ibo
El trueno no golpeo
El Awo residente de Oloye-Moyin
Mi amuleto de buena suerte fue tan efectivo
Llevaba fuego en sus manos
Mi amuleto de buena suerte fue tan efectivo
Llevaba el sol en mis piernas

Mi amuleto de buena suerete dio nacimiento a varios nios


Le dio nacimiento a Aga-dudu
Y fue hecho el cabeza del bosque
Y dio nacimiento a Olopapanraga
Y fue hecho el cabeza de la sabana
Y dio nacimiento a Akinbekun
El fue hecho el Oba de Sawewe-Ile
Orunmila declaro que ese que esta arriba de el estara en sus alturas
Yo respondi que ese que se fue a sus alturas
Ela, mi padre conocido como Agbonniregun
Claaramente las manos parecen mas altas que la cabeza
Y claramente las piernas parecen mas largas que el sendero
Claramente el arbol de Aragba desde lejos parece masa alto que los edificios en una ciudad
Estas fueron las declaraciones de Ifa a los jovenes de Ife
Cuando estaban yendo en una mision espiritual a Ile-Ife
Les fue dicho que tomaran un brazo de un perro
Y se lo dieran a Ogun
Y un gallo grande y maduro
Y le dieran a Osu
Y dos babosas grandes
Para darselas a Osun-Sengese, la duea del peine hecho con cuentas de coral
Ella quien usa bronce para calmar un bebe
Y dos saludables palomas
Para darselas a Odu logboo-oje
Duea de las delicadas bolas de los ojos
Y entonces dos ratas grandes
Y dos erizos
Fuerte nueces de kola
Y abundante aceite de palma
Para darselas a mis madres, dueas de fuertes plumas
Tambien conocidas como aquellas que matan sin confiscacion
De las pertenencias de las victimas(brujas)
Y luego tomen varias botellas de acohol(licor)
Y desenla a los Awos
Para que el Awo vea alguna cosa de comer
Y para beber
Y tomen dos chivas con masivos pechos
Para darselas a Orunmila, Agbonniregun my padre.
Cuando lo jovenes de Ile-Ife estaban yendo a una mision, los ancianos les dieron a ellos lo siguiente; un brazo
de un perro paar darselo a Ogun, un gallo grande para darselo a Osu, dos babosas para darselas a Osun, dos
palomas para darselas a Odu, dos ratas grandes, dos erizos, nueces de kola y aceite de palma para darselas a las
brujas, varias botellas de alcohol(licor) para darselas al concilio de Awo presentes, y dos chivas maduras para
darselas a Orunmila. Los jovenes convirtieron todo en su uso personal.
Cuando Esu Odara escucho esto, el considero las acciones de los jovenes ser ambiciosa, indolente, irrespetuosa,
desonesta y poco favorecedora de aquellos aspirando a ser lideres en el futuro. Esu-Odara entonces ordeno a la
oscuridad de la desgracia a cubrir sus vidas por delante y la nube del desastre a cubrir sus vidas por detras. Al
hacer esto, crisis envolvieron al mundo y el pandemonio lleno los cielos. Series de accidentes magistralmente
pensados por Ogun comenzaron a ocurrir en la comunidad. Habia caos; habia trastornos; habia intranquilidad;
habia incertidumbre y habia muertes repentinas por doquier. Como resultado de esto nadie sabia lo proximo a
esperar. El panico estaba por donde quiera.Cuando estas desgracias continuaron ocurriendo sin cesar, los
jovenes supieron que ellos estaban en serios problemas. Para elos salir de estos problemas, ellos entonces se
acercaron al siguiente Babalawo por consultacion de Ifa.

Ekun lawo oju


Iwe lawo ara
Ota rodo-rodo-rodo inu omi
Won o mo wipe oorun npa iyi ode
Awon ni won difa fun omo kerekerekere Ile-Ife leekeji
Won nsawo lo si Ife Akelubebeebe
Traduccion:
Lagrimas es el awo de los ojos
Y baarse es el Awo del cuerpo
Las pequeas piedras en el rio
Ellas no se dan cuenta de que el sol afecta a aquellos afuera
Ellos fueron los que adivinaron Ifa para los jovenes de Ife la segunda vez
Cuando iba de nuevo en una misin espiritual a Ile-Ife
Esta vez ellos dieron todos los materiales que ellos les dieron a ellos anteriormente y ellos se aseguraron de que
todo estuviera tal como se les habia dicho que hicieran. Notando que los jovenes se habian arrepentido, Esu
Odara ordeno a la oscuridad de la desgracia la cual habia jasta ahora cubierto sus vidas en frente a cambiar de
base y que fuera a cubrir los arboles en el bosque. El tambien le ordeno a la nube del desastre la cual habia
cubierto sus vidas desde atras a que fuera y envolviera las montaas en las praderas. Asi fue como la
normalidad retorno y los jovenes fueron capaces de disfrutar sus vidas.
O san pee, o san pee
O yo tororo, o yo tororo
Fikanfikan gbale Aye
Dugbedugbe gbode Orun kan
Akorinlepa nii somo Ogun
Ogun lo ji ni kutukutu
Lo nawo ija a re lalaala
Lai je
Lai mu
Lai mookun
Lai se le kuro lawujo
Kolonje o ribi jeunje re o
Awon ketekete nbele
Atari ponna ni ti duuru
Igbo nla ni mo ya
Mo ba won gbohun Alajogun
Yiya ni mo ya
Mo ba won pin eran aiku
Eyi wesewese won ndafa
Eyi wesewese won ndibo
Aira orun o san
Awo ile Oloye-moyin
Awure e mi je
O moorun lese
Awure e mi bi perere
O bi perere
O bi Aga-Dudu
Won fi joye Olu-Odan
O boi Akinbekun

Won fi joba ni Sawewe-ile


Orunmila lo di gbogboogbo
Ifa mo lo di gbogboogbo
Ela Bara a mi Agbonniregun
Gbogboogbo lowo n yo o jori
Gbogboogbo lese n yo o jona
Gbogboogbo legungun okeere nyo ju ilu
Awon lo difa fun omode kerekerekere Ile-Ife
Won nsawo lo si Ife Akelubebeebe
Won ni ki won gba apa aja
Ki won fi fun Ogun
Ki won gba akuko otan galanja
Ki won fi fun Osu
Ki won gba igbin meji ajira
Ki won fi fun Osun-Sengese Olooya Iyun
Afide remo
Ki won gba eyele meji sisiwowo-sisiswowo
Ki won fi fun Odu-logboo-oje
Eleyiju ege
Ki won gba apata okete
Eji aaka
Okoro-koro obi
Alagbalagba epo
Ki won fi fun Iya a mi okanran niyee
Ti nje apani ma gbaagun
Ki won gba igo oti male ganranhun-ganranhun
Ki won fi fun omo-Awo
Ko omo-Awo o rihun je
Ki omo-Awo o rihun mu
Ki won gba ewure meji abamu rederede labe
Ki won fi fun Orunmila, bara a mi Agbonniregun.
Won wa gba apa aja
Won o fun Ogun
Won gba akuko otan galanja
Won o fOsu
Won gba igbin meji ajira
Won o fun Osun-Sengese, Olooya-Iyun
Adide remo
Won gba eyele meji sisiwowo-sisiwowo
Won o fun Odu logboo-oje
Eleyinju ege
Won gba apata okete
Egi aaka
Okoro-koro obi
Alagbalagba epo
Won o fi fun iya a mi okanran ni-yee
Ti nje apani ma gbaagun
Won gba igo oti male ganranhun-ganranhun
Won o fun omo-Awo
Ki omo Awo o rihun je
Ki omo Awo o rinhu mu
Won gba ewure meji abamu rederede labe

Won o fun Orunmila bara a mi Agbonniregun


Esu Odara ni ki baabaa ja
Ko bole niwaju
Baabaa ja
O bole niwaju
Esu Odara ni ki baabaa o ja
Ko bole leyin
Baabaa ja
O bole leyin
Oro okunkun bee ni o
Oro okunkun lEsu fi nbo won loju birikiti
Awon ekun lawo oju e ma seun o
Ekun lawo oju
Iwe lawo ara
Ota rodo-rodo-rodo inu omi
Won o mo wipe oorun npa iyi ode
Awon ni won tun difa fun Omode kere-kere-kereIle-Ife
Won tun nsawo lo si Ife Akelubebeebe
Won wa gba apa aja
Won fi fun Ogun
Won wa gba akuko otan galanja
Won fi fun Osu
Won wa gba igbin meji ajira
Won fi fun Osun sengese, Olooya iyun
Afide remo
Won gba eyele meji sisiwowo-sisiswowo
Won wa fi fun Odu logboo-Oje
Eleyinju ege
Won wa gba apata okete
Egi aaka
Okorokoro obi
Alagbalagba epo
Won wa fi fun Iya a mi Okanran-niyee
Ti nje apani ma gbaagun
Won wa gba igo oti male ganranhun-ganranhun
Won fi fun omo-Awo
Komo Awo o rihun je
Komo Awo o rihun mu
Won wa gba ewure meji abamu rederede labe
Won fi fun Orunmila bara a mi Agbonniregun
Esu Odara ni baabaa to ja
To bole niwaju
O ni ko si
Ko lo ree bo oke mole o
Oro ooya lEsu fi n ya won loju perengede
Awa kii sawo ikoko
Awa kii sawo ibaba
Yami loju nrina
Oriya

Traduccion:
Se agrieto repentinamente
Y aparecio debilmente
La crisis envolvio al mundo entero
Y el pandemonio envolvio los cielos
Quien llevo hierro aproximadamente era el vastago de Ogun
Ogun fue el que se levanto temprano en la maana
Y levanto sus manos (para la guerra) amenazadoramente
Sin comer
Y sin beber
Y sin esconderse en donde quiera
Y sin ceder en la asamblea
Para que aquellos quienes deseen comer lo hagan
El tipo de persona llamada ketekete nbele
Y el hombre dirigido grande
Fue un gran bosque que yo bifurcaba sobre la marcha
Y yo escuche la voz de Alajogun
Y porque yo bifurque
Tome parte en consumir la carne de la inmortalidad
Los pequeitos estaban lanzando Ifa
Y los pequeos estaban aguantando el Ibo
El trueno no golpeo
El Awo residente de Oloye-Moyin
Mi amuleto de buena suerte fue tan efectivo
Llevaba fuego en sus manos
Mi amuleto de buena suerte fue tan efectivo
Llevaba el sol en mis piernas
Mi amuleto de buena suerete dio nacimiento a varios nios
Le dio nacimiento a Aga-dudu
Y fue hecho el cabeza del bosque
Y dio nacimiento a Olopapanraga
Y fue hecho el cabeza de la sabana
Y dio nacimiento a Akinbekun
El fue hecho el Oba de Sawewe-Ile
Orunmila declaro que ese que esta arriba de el estara en sus alturas
Yo respondi que ese que se fue a sus alturas
Ela, mi padre conocido como Agbonniregun
Claaramente las manos parecen mas altas que la cabeza
Y claramente las piernas parecen mas largas que el sendero
Claramente el arbol de Aragba desde lejos parece masa alto que los edificios en una ciudad
Estas fueron las declaraciones de Ifa a los jovenes de Ife
Cuando estaban yendo en una mision espiritual a Ile-Ife
Les fue dicho que tomaran un brazo de un perro
Y se lo dieran a Ogun
Y un gallo grande y maduro
Y le dieran a Osu
Y dos babosas grandes
Para darselas a Osun-Sengese, la duea del peine hecho con cuentas de coral
Ella quien usa bronce para calmar un bebe
Y dos saludables palomas
Para darselas a Odu logboo-oje
Duea de las delicadas bolas de los ojos

Y entonces dos ratas grandes


Y dos erizos
Fuerte Nueces de kola
Y abundante aceite de Palma
Para darselas a mis madres, dueas de Fuertes plumas
Tambien conocidas Como aquellas que matan sin confiscacion
De las pertenencias de las victimas (brujas)
Y luego tomen varias botellas de acohol (licor)
Y desenla a los Awos
Para que el Awo vea alguna cosa de comer
Y para beber
Y tomen dos chivas con masivos pechos
Para darselas a Orunmila, Agbonniregun my padre.
Ellos colectaron el brazo de un perro
Ellos no se lo dieron a Ogun
Y colectaron un gallo grande y maduro
Pero no se lo dieron a Osu
Y colectaron dos babosas grandes
Pero no se la dieron a Osun Sengese, la duea del peine hecho de cuentas de coral
Ella quien usa bronce para aplacara un bebe
Ellos colectaron dos palomas
Pero no se la dieron a Odu logboo-oje
Duea de las delicadas bolas de los ojos
Ellos colectaron dos ratas grandes
Dos erizos de tierra
Y Nueces de kola Fuertes
Abundante aceite de Palma
Pero no se las dieron a mis madres, dueas de las Fuertes plumas
Tambien conocidas como aquellas que matan sin confiscarles las pertenencias a sus victimas
Ellos colectaron varias botellas de alcohol
Pero ellos no se las dieron a los Awos
Para que los Awos tengan algo que comer
Y de beber
Ellos colectaron dos chivas grandes con tetas masivas
Pero ellos reusaron darserlas a Orunmila, Agbbonniregun my padre
Esu Odara ordeno que la obscuridad de la desgracia cubriera sus vidas en el frente
La obscuridad de la desgracia cubrio sus vidas por el frente
El ordeno que la nube del desastre cubriera sus vidas por detras
Y la nube del desastre cubrio sus vidas por detras
Esu Odara declaro que era un asunto de obscuridad
Fue obscuridad lo que Esu Odara uso para cubris sus vidas
Nosotros estamos sin embargo agradecidos de Lagrima es el Awo de los ojos
Y Baarse el el Awo del cuerpo
Las pequeas piedras en la cama del rio
Ellas no estan enteradas que el sol afecta las piedras fuera del rio
Ellas fueron las que lanzaron Ifa para los jovenes de Ile-Ife la segunda vez
Cuando estaban yendo de nuevo en una mision espiritual para Ife Akelu-bebeebe
Ello ahora colectaron un brazo de perro
Y se lo dieron a Ogun
Ellos colectaron un gallo grande y maduro
Y se lo dieron a Osu
Ellos colectaron dos babosas grandes

Y se las dieron a Osun Sengese, la duea del peine hecho con cuentas de coral
Ella quien usa bronce para calmar a un bebe
Ellos colectaron dos palomas saludables
Y se las dieron a Odu logboo-oje
La duea de las bolas de los ojos
Ellos colectaron dos ratas grandes
Y dos erizos de tierra
Y Nueces de kola grandes y fuertes
Y abundante aceite de Palma
Y se las dieron a mis madres, las dueas de las plumas Fuertes
Aquellas que matan sin confiscar las propiedades de sus victimas
Ellos colectaron varias botellas de alcohol
Y se las dieron a los Awos
Para que el Awo vea algo de comer
Y deber
Ellos colectaron dos chivas grandes y maduras con masivasa tetas
Y se las dieron a Orunmila, Agbonniregun, mi padre
Esu ordeno que la obscuridad de la desgracia la cual cubrio sus vidas en el frente
Que la obscuridad se moviese
Y fuera a cubrir las montaas en el bosque
El ordeno a la nube del desastre que cubria sus vidas por detras
Que ellas deberian moverse
Y que fueran a cubrir las montaas en la savana
Esu Odara decalro que era un asunto de iluminacion
Fue la iluminacion que Esu Odara uso para habrir sus ojos
Nosotros no practicamos Ifa en la obscuridad
Tampoco practicamos Ifa en lugares secretos
Habre mis ojos para que pueda ver
Iluminacion
Por favor habre mis ojos para que pueda ver
Iluminacion.
Ifa promete que todas las desgracias y desastres en la vida de aquellos para quienes este Odu es revelado pronto
daran paso a la iluminacion, paz, progreso y prosperidad. Ifa sin embargo le advierte, que esta gente no debe de
ir e invitar problemas a travez de la ambicion, falta de consideracion, desonestidad y egocentrismo.

14. Ifa le advierte a la persona para quien este Odu ha sido revelado que desista de ser jactancioso
unnecesariamente. Ifa dice que esta persona se jacta en demacia; el o ella se queja demaciado, el o ella le
promete a las personas, especialmente a sus oponentes, fuego y azufre cuando el o ella no tiene poder para
afectar de manera alguna a los que amenaza.
Ifa dice que por causa de su jactancia, aquellos quienes le ayudarian no lo hacen por causa de su autosuficiencia,
capaz de alimentarse por si mismo. Como resultado de sus incesantes quejas, aquellos quienes pudiesen haberle
tomado una vista de simpatia sobre sus asuntos lo consideran un quejumbroso habitual, y ellos no quieren tener
nada que ver con el o ella, porque el hecho de que el o ella se jactan de su capacidad de hacer estragos y
desastres sobre sus oponentes. Aquellos en contra dse el o ella, siempre sobrestiman sus capacidades y cualquier
cosa que ellos planean en contra de el o ella siempre fue una presa de sobre remate.
Ifa dice que la persona para quien este Odu es revelado se hara un gran beneficio si el o ella pudiese parar de
jactarse o reducir sus incesantes quejas. Ifa tambien le aconseja a esta persona que ofrezcva ebo con tres
palomas, tres gallos, tres gallinas de guineas, tres gallinas y dinero. Despues de esto, el o ella necesita parar
de estar yendo a buscar problemas. Sobre esto, Ifa dice:
Ojo pa abahun tewu taso
Dia fun Baba Aji-han-bi-agogo
Igba ti o nse oun gbogbo ti okan ko yori
Ebo ni won ni ko se
Traduccion:
La lluvia empapa a la Tortuga con su carapacho
Este fue el Ifa lanzado para Baba Aji-han-bi-agogo, quien se formo el habito de gritar como un gong
Cuando hacia todo tipo de cosas sin tener exito en ninguna
El fue aconsejado a ofrecer ebo.
Baba Aji-han-biagogo estaba en un serio dilema. No habia nada en la que el pusoera sus manos que resultara en
algo bueno. El era odiado por varias personas. El estaba sindo evitado por muchas personas. El no tenia amigos.
No tenia esposa. De hecho, ninguna mujer queria ser vista a su lado. Por supuesto en no tenia hijos; aun los
miembros de su familia lo evitaban como a una sanguijuela.
Todo el mundo sabia por que el era odiado por los demas- exepto Baba Aji-han-bi-agogo mismo. Si alguien le
habia hecho una pequea cosa a el, sin la debida investigacion el concluia que habia sido deliberadamente y
para gritarle su insignificancia. El le gritaria a la persona. El comenzaria a dar quejas de la persona. El reportaria
a la persona a cualquiera que le escuchase. El llevaria a la persona a la mas alta autoridad. El haria esto hasta
que sus quejas comenzaban a irritar a las personas a su alrededor. Si esas personas no culpaban o castigaban a la
persona de quien el estaba dando quejas, el los acusaba de estar tomando posicion al lado de su oponente, el los
acusaria de hacer burla de el. Era por eso que la gente trataba cualquier cosa por evitarlo.
Cualquiera que el consideraba su enemigo estaba en problemas. El molestaria la vida de esa persona; el le diria
a todo el que le importara escuchar que el trataria con su oponente. El les dejaria saber que el habia procurado
algunos encantamientos mortales, cuchillos, toletes y flechas con los cuales terminar a su oponente. El se jactara
de que el atacara a su oponente por la noche. Para poder adenatarsele a el, su enemigo persibia que deba ir y
adealntarsele y golpearlo hasta hacerlo una pulpa. El entonces comenzaria una nueva ronda de quejas. Varias
veces, el habia usado su boca para ponerse el mismo em problemas.
Un dia, el conocio una joven mujer y le propuso matrimonio. La muchacha le dijo que fuera a conocer a sus
padres si el lo decia en serio. El se vol en una increible ira. El acuso a la muchacha de estar intimidandolo con
sus padres. El prometio ensearle unas lecciones a ella y a sus padres que ellos nunca olvidarian en una

urgencia. Al final, su asunto fue llevado ante el Oba. El fue multado y advertido que tiviera una buena conducta.
Mientras el estaba contemplando abandonar su comunidad y viajar a cualquier lugar o quedarse en donde el
estaba, el decidio ir al Awo mencionado anteriormente por consultacion de Ifa sobre su situacion.
El Awo le dijo que el vino del cielo con exito pero que habia usado su boca para estropear sus oportunidades de
exito. El fue informado que su refutar a comportarse decentemente habia causado todos sus problemas para el.
El fue aconsejado a ser tolerante, complaciente y menos jactancioso y ser mas considerado todo el tiempo a el
se le pidio que parara de estar quejandose contra cualquier pequea cosa que le sucedia y que siempre le diara a
los otros el beneficio de la duda. Se le pidio que no pensara que cada paso tomado por otros estaba diseado a
intimidarlo. El fue aconsejado a ver siempre el lado positivo de todas las cosas primero y a desenfatizar lo
negativo. El fue tambien aconsejado a ofrecer ebo con 3 palomas, 3 gallos, 3 gallinas, 3 guineas y dinero.
Despues de esto, se le pidio que nunca se olvidara de tener precausion de el mismo en sus pensamientos,
discursos y acciones todo el tiempo. El obedecio. El estaba tambien determinado a voltear la hoja y a hacer de
su vida un exito.
Unos dias despues su encuentro con este Babalawo, el escucho a sus vecinos hablar acerca de una labor
cooperativa en la cual ellos estaban a punto de emprender. El se acerco a ellos y les suplico que lo dejaran
participar. Conociendo ellos sus antecedentes ellos reusaron francamente. El sin embargo suplico con ellos par
que por favor lo incluyeran. El les aseguro a ellos que el habia cambiado para bien. Despues de mucho suplicar,
ellos decidieron ayudarlo a cambiar. El probo ser muy humilde y cooperativo. El fue capaz de ver sonrisas
genuinas en los rostros de la personas. El tambien comenzo a sonreir genuinamente. El vio amor real y el
tambien comenzo a dar amor real de vuelta a la gente. El comenzo a acumular riquezas. Despues de esto mucha
gente comenzo a disfrutar de su compaia. El no se quejo mas acerca de cualquier cosa y por cualquier cosa,
por cualquiera o todo el mundo. Su rostro estaba iluminado todo el tiempo. El pronto conocio una mujer de su
agrado y le propuso matrimonio. La gente que vio este cambio en el le animo a seguir adelante. Ellos tambien lo
apoyaron firmemente en la casa de su propuesta esposa. Ellls pronto se casaron. Poco despues la esposa dio
nacimiento a un bebe. El construyo su propia casa. el compro su propio caballo. El vivio felizmente. El murio
felizmente.
Ojo pa abahun tewu taso
Dia fun Baba Aji-han-bi-agogo
Igba ti o nse oun gbogbo ti okan ko yori
Ebo ni won ni ko se
O gbebo, o rubo
Igba ti enu ro mi
Ni mo laje
Ojo pa abahun tewu-taso
Igba ti enu ro mi
Ni mo laya
Ojo pa abahun tewu-taso
Igba ti enu ro mi
Ni mo bimo o
Ojo pa abahun tewu-taso
Igba ti enu ro mi
Ni mo kole
Ojo pa abahun tewu-taso
Igba ti enu ro mi
Ni mo lesin
Ojo pa abahun tewu-taso
Igba ti enu ro mi
Ni mo nire gbogbo
Oju pa abahun tewu-taso

Traduccion:
La lluvia empapa a la Tortuga con su carapacho
Este fue el Ifa lanzado para Baba Aji-han-bi-agogo, quien se formo el habito de gritar como un gong
Cuando hacia todo tipo de cosas sin tener exito en ninguna
El fue aconsejado a ofrecer ebo.
El obedecio
No fue hasta que tuve precausion de mi mismo
Que tuve riqueza
Todas las alabanzas para Oju pa abahun tewu taso
No fue hasta que tuve precausion de mi mismo
Que tuve una esposa
Todas las alabanzas para Oju pa abahun tewu taso
No fue hasta que tuve precausion de mi mismo
Que me converti en padre
Todas las alabanzas para Oju pa abahun tewu taso
No fue hasta que tuve precausion de mi mismo
Que pude construir mi propia casa
Todas las alabanzas para Oju pa abahun tewu taso
No fue hasta que tuve precausion de mi mismo
Que pude adquirir mi propio caballo
Todas las alabanzas para Oju pa abahun tewu taso
No fue hasta que tuve precausion de mi mismo
Que yo pude adquirir todas las cosas buenas de la vida
Todas las alabanzas para Oju pa abahun tewu taso
Ifa dice que con precausion, humildad, cooperacion, consideracion por los demas, adactacion y amor, todas las
cosas buenas de la vida seran para la persona para quien este Odu es revelado justo para ser tomadas. Ifa le
asegura que el o ella ha traido el destino de triunfo justo desde el cielo. Es por eso que no es en su mejor interes
permitir que cosas triviales las cuales les pueden impedir atender a sus mas altos potenciales.

15. Ifa dice que para la persona par quien este Odu ha sido revelado necesita ofrecer ebo en contra de eventos
imprevistos los cuales podrian hechar a perder lo que el o ella ha invertido planeando toda su vida.
Ifa tambien dice que la persoa o grupo para quienes este Odu es revelado, necesita ofrecer ebo para que el o ella
o el grupo sean capaces de alcanzar los deseos de su corazon.
Ifa dice que las oportunidades de hacer un triunfo de sus planes son altas. Al mismo tiempo, las oportunidades
de que estos planes se hechen a perder por percances imprevistos son tambien altas.
Ifa dice que existe la necesidad de ofrecer 3 palomas blancas, 1 chivo adulto y dinero como ebo y al mismo
tiempo dar de comer a Esu Odara con un gallo para el o ella o el grupo para que sean capaces de lograr sus
metas. Ellos tambien necesitan ofrecer ebo con un chivo adulto y dinero, y al mismo tiempo dar de comer a
Esu Odara con un gallo para que sus planes no sean daados por desgracias imprevistas. Sobre estas dos
situaciones, Ifa dice:
Mo ji, mo ba erin ninu igbo
Mo ni erin pele o, alawo o moduru moduru
Mo ji mo ba efon lodan
Mo ni efon pele o, alawo pasipasi
Mo ji mo ba agbonrin ninu igbo
Mo ni agbori pele o, alawo medumbu
Mo ji mo ba ere labata
Mo ni ere pele o, alawo kinnikinni
Ila so ogun, ila nlo sode orere
Ikan so ogbon, ikan won a re Ibayigbo
Dia fun Orinlojo omo eranko
Ebo ebu-eyin ni won ni ki won waa se
Traduccion:
Levantandome, yo conoc al elefante en el bosque
Le dije mis saludos al elefante, dueo de la piel como tipo fango
Levantandome, yo conoc al bufalo en los pastizales
To le dije mis saludos al bufalo, dueo de la piel del color de la espalda de los arboles
Levantandome, yo conoc a la boa contriptor el la orilla pantanosa del rio
Yo le dije mis saludos a la boa contriptor, duea de la piel manchada
El okro produjo 20 frutos, y fue a Orere
Y la berengena produjo 30 frutos, y fue a Ibayigbo
Estas fueron las declaraciones de Ifa a los 164 animales
Cuando ellos ellos fueron aconsejados a ofrecer ebo contra los desastres imprevistos.
El completo reino animal se habia cansado y obtinado de las actividades de los cazadores. Los cazadores
cazaban, perseguian a los animales y mataban a los animales sin una razon justificada. Ellos usaban sus pieles
para decorar sus casas, para hacer bolsas y zapatos y aun para hacer correas. Ellos comian sus carnes. Cada vez
que la esposa del cazador daba nacimiento a un nuevo bebe, uno a mas animales eran sentenciados a muerte.
Algunas veces era la celebracion de un titulo de jefatura, otorgamiento, podia ser un cumpleaos ordinario o
accion de gracias, el cazador se aseguraba de que por lomenos un animal seria acesinado por cada celebracion.
Para hacerlo corto, cada vez que un ser humano deseaba expresar su alegria o celebrar un evento, ellos hacian
desastrosos estragos y penas sobre los animales. Para encontrar una solucion a la amenaza de los cazadores,
ellos eligieron a 164 representantes de entre ellos para velar por su bienestar. Los representantes deliberaron, y
partiendo del resultado de sus deliberacines fue para ellos el mudarse lejos de la vecinidad de los cazadores en
su totalidad y fue para ellos el establecer su propio mercado. Ellos sugirieron que seria sabio estar viviendo
cerca de el mercado para que ellos pudisen cortar efectivamente toda relacion con los cazadores en general.

El completo reino animal tomo estas sugerencias. Ellos se mudaron lejos de las ciudades y aldeas. Ellos
establecieron su propio mercado. Antes de mucho, el mercado crecio muy grande. Un dia, los representantes de
los animales fueron al Awo mencionado anteriormente por consultacion de Ifa para determinar que era lo que
ellos nacesitaban para que su mercado se expandiese y mas negocios florecieran mejor para ellos en sus futuras
generaciones. El Awo les dijo que su negocio iba a florecer y que su mercado se iba a expander. Ellos fueron
aconsejados a ofrecer ebo con tres palomas, un chivo y dinero . ellos fueron tambien aconsejados a dar de
comer a Esu Odara con un gallo. Despues de esto ellos fueron aconsejados a ofrecer ebo contra los desastres
imprevistos los cuales les podrian costar a ellos sus vidas. Ellos fueron aconsejados a usar un chivo y dinero
para el ebo y dar de comer a Esu Odara con un gallo.
Los representantes sintieron que un desastre imprevisto jamas podria caerles a ellos ya que ellos habian tomado
medidas para tales eventualidades. Ellos se habian mudado bien lejos de la poblacion de los humanos y por lo
tanto ningun otro dao podria caerles a ellos desde otro frente. Ellos oferecieron el primer ebo e ignoraron el
segundo.
Aweon awoyeroye Awo ile Orunmila
Dia fun awo ode Ikare
Won sode-sode won o reran pa
Ebo ni won ni ko won se
Traduccion:
El precabido observa y analiza, el Awo residente de Orunmila
Ellos fueron los Awos quienes lanzaron Ifa para el cazador de Ikare
Cuando ellos cazaban sin matar presa alguna
Ellos fueron aconsejados a ofrecer ebo
Los cazadores de Ikare estaban bastante frustrados. Por unos buenos seis meses, ellos no habian sido capaces de
matar a un solo animal. Muchos de ellos estaban contemplando un cambio de profesion. Alguno habian ya
tomado la agricultura como medio de vida para mantener sus almas y cuerpos juntos. Otros habian tomado la
pesqueria. Unos pocos habian tomado los negocios, mientras que otro grupo habian comenzado los trabajos de
fabricasion. Los poco que quedaron estaban hambrientos, tristes, intranquilos y frustrados. Ellos pusieron sus
cabezas juntas y concluyeron como ultimo recurso, ellos necesitanban ver al Babalawo mencionado
anteriormente para consultacion de Ifa. Verian ellos una mejora en su negocio? Serain ellos capaces de matar
presas igual que lo hacian antes? Seria sabio para ellos el cambiar de profecion si ellos no tuvieran esperanzas
de matar animales jamas? Que tipo de linea de negocios podrian ellos seguir que fuera renumeradora?
El Awo les pidio que pusieran sus mentes en descanso. A ellos e les aseguro que ellos que podrian ser capaces
de matar mas animales que antes. A ellos se les pidio que ofrecieran ebo con un chivo adulto, y dinero. a ellos
tambien se les pidio que sirvieran a Ifa con un gallo. Ellos obedecieron.
Unos dias despues, los cazadores organizaron una expedicion de cazeria. Esu Odara se junto con ellos en la
forma de un hombre. El les pidio que fueran lejos a lo profundo del bosque. Los cazadores estuvieron de
acuerdo. Sin ellos saber; Esu Odara los estaba guiando al mercado de los animales. Tres dias despues, ellos
llegaron al mercado. Pero estaba ya tarde en la noche. Esu Odara les mostro a los cazadores las huellas de los
animales y les aconsejo que que se escondiesen en algun lugar hasta la proxima maana. Ellos estuvieron de
acuerdo. A la maana siguiente, los animales vinieron a hacer sus transacciones de negocios en su mercado. Los
cazadores esperaron hasta que estuvo lleno con animales. Ellos comenzaron a matarlos. Algunos de los
cazadores usaron flechas, otros usaron lanzas, algunos usaron havalinas, algunos usaron toletes, algunos usaron
cuchillos y otros usaron trampas. Al final del dia, varios animales yacian muertos. Desde ese dia, la solidaridad
entre los animales fue rota. Ellos recordaron las advertencias de su Awo que ellos necesitaban ofrecer ebo
contra los desastres imprevistos, pero era ya demaciado tarde para hacer algo al respecto. Los animales
aprendieron a vivir con su pesar hasta el dia de hoy.

Mo ji, mo ba erin ninu igbo


Mo ni erin pele o, alawo o moduru moduru
Mo ji mo ba efon lodan
Mo ni efon pele o, alawo pasipasi
Mo ji mo ba agbonrin ninu igbo
Mo ni agbori pele o, alawo medumbu
Mo ji mo ba ere labata
Mo ni ere pele o, alawo kinnikinni
Ila so ogun, ila nlo sode orere
Ikan so ogbon, ikan won a re Ibayigbo
Dia fun Orinlojo omo eranko
Won ni ki won rubo ebu-eyin
Won lawon o lebo o ru
Awon awoyeroye Awo ile Orunmila
Dia fun awo ode Ikare
Won sode-sode won o reran pa
Ebo ni won ni ko won se
Won gbebo, won rubo
Ko pe ko jinna
Ewa ba ni ni jebutu ire gbogbo
Traduccion:
Levantandome, yo conoc al elefante en el bosque
Le dije mis saludos al elefante, dueo de la piel como tipo fango
Levantandome, yo conoc al bufalo en los pastizales
To le dije mis saludos al bufalo, dueo de la piel del color de la espalda de los arboles
Levantandome, yo conoc a la boa contriptor el la orilla pantanosa del rio
Yo le dije mis saludos a la boa contriptor, duea de la piel manchada
El okro produjo 20 frutos, y fue a Orere
Y la berengena produjo 30 frutos, y fue a Ibayigbo
Estas fueron las declaraciones de Ifa a los 164 animales
Cuando ellos ellos fueron aconsejados a ofrecer ebo contra los desastres imprevistos.
Ellos reusaron obedecer
El precabido observa y analiza, el Awo residente de Orunmila
Ellos fueron los Awos quienes lanzaron Ifa para el cazador de Ikare
Cuando ellos cazaban sin matar presa alguna
Ellos fueron aconsejados a ofrecer ebo
Ellos obedecieron
Y no muy tarde, no muy lejos
Juntemonos en medio de la prosperidad
Ifa dice que no le permitira a la persona para quien este Odu es revelado sufrir de una calamidad imprevista. Ifa
tambien dice que esta persona ha estado luchando, sin tener exito por un largo tiempo, debera realizarce en su
debido curso de tiempo.

16. ifa dice que hay una persona en donde este Odu ha sido revelado a quien se le ha dado una responsabilidad
de actuar, pero esta persona esta usando los privilegios que acompaan a esta responsabilidad para perpetuar
atrocidades. Ifa dice que esta persona ha estado presiguiendo sus propios designios para el deterioro de la
responsabilidad que le ha sido dada a el o a ella. Ifa sin embargo le advierte a esta parsona que desista antes de
que el sea humillado y deshonrado.
Ifa advierte contra alguien que esta malversando fondos publicos; o esta usando su posicion para intimidar a
otros; o esta tomando ventaja inadecuadamente de otros. Ifa dice que si el o ella no desiste; el o ella es un
candidato seguro a la deshonra y al ridiculo publico.
Esta persona es aconsejado a ofrecer ebo con 3 gallos y dinero. El es tambien aconsejado a desistir de estar
haciendo cualquier cosa que lo pudiese poner en verguenza. Una estrofa en este Odu esta dandole credenciales a
esta afirmacion diciendo:
Kesekese la n ri
A o tii ri kasakasa
Kasakasa n bo leyin
Baba kesekese
Dia fun Agbigboniwonran
Ti nlo ree dade nile Olofin
Ebo ni won ni ko se
Traduccion:
Exito es lo que nosotros estamos buscando
Nosotros no hemos visto la deshonra
La deshonra esta viniendo junto al camino
El padre del exito (el efecto de la deshonra es mas profundo que el del exito)
Estas fueron las declaraciones de Ifa para Agbigboniwonran (hoopoe)
Cuando estaba yendo a perfumar el ritual de Osun en el palacio de Olofin
El fue aconsejado a ofrecer ebo
Agbigboniwonran era muy bueno en el arte y rituales de los adoradores y curanderos de Osun. Por estas
razones mucha gente deseaban su asistencia siempre que deseaban servir a Osun. Ellos lo mismo venian a su
casa o el iba a las de ellos. Desconocido para muchas personas sin embargo, no habia lugar en donde el fuera
que el no se asegurara en hacer el amor a sus esposas. El siempre tomaba ventaja de su posicion como un
veterano seguidor de Osun para perpetrar su deshonorable acto. Siempre que un nio estaba enfermo, el
recomendaba darle de comer as Osun para la madre en su casa. cuando la madre traa al nio, el insistia en
hacerle el amor a la madre antes de tratar al nio y servir a Osun para su hijo. Si alguien mas prescribia servir a
Osun para la gente, el se aseguraba que todas las mujeres invulcradas hicieran el amor con el antes para que el
estuviese satisfecho. Despues de hacerle el amor a ellas, el las amenazaba con terribles consecuencias si ellas le
dirian a alguien. Si una mujer estaba enferma, el le haria el amor a ella antes de tratarla. Es usualmente hacia
esto aun en la casa matrimonial de ellas. El no tenia respeto por nadie cuando se trataba de eso. Porque ela gente
obtenia el resultado requerido y por el miedo a ser brutalmente muerto, ninguna de sus victimas jamas
confesaron a nadie lo que Agbigboniwonran les habia hecho a ellas.
Un dia, una de las esposas de Olofin estaba seriamente enfermas. Todas las medicinas que ellos les
administraron sobre ella probaron ser inefectivas. Ella se encerro consumiendose. Ella no podia comer o beber.
Como ultimo recurso Agbigboniwonran fue invitado.
Paa poder tener exito en su asignacion, el fue a la casa del Awo mencioando anteriormente por consultacion de
Ifa: Que era lo que el tenia que hacer para ser capaz de curar a la esposa de Olofin de su dolencia? Seria el

reconocido y alabado por Olofin? Compensaria Olofin a el adecuadamente por el trabajo bien hecho si el tenia
exito en curar a su esposa? El Awo le aseguro que curar a la esposa de Olofin no era un problema pero el
necesitaba ofrecer ebo para que el no fuera humillado. El Awo le dijo a el que aun cuando el era un curandero
competente practicante de Osun el estaba sin embargo actuando en viloacion de la moral social. El fue advertido
a desistir de este acto si el no queria ser humillado y deshorado. El fue aconsejado a ofrecer ebo con tres gallos
y dinero.
Cuando Agbigboniwonran escucho esto, el se enojo. El le dijo al Awo que el ebo prescripto para el no era
necesario ya que el conocia su forma. El acuso al Awo de estar envidioso de sus logros en la vida. El reto al
Awo a que esperara a ver como el maniobraba su forma en el palacio de Olofin. El salio repentinamente de la
casa del Awo despues.
Cuando el llego al palacio de Olofin, el fue llevado a la habitacion de la enferma mujer. El la probo y le aseguro
a Olofin que ella pronto se pongria bien. El le dijo a Olofin que habia una necesidad urgente para el de realizar
ciertos rituales paa ella. El le dijo a todos los presentes que lo disculparan. Ellos todos saliero fuera de la
habitacion y Agbigboniwonran cerro la puerta. El comenzo a hacerle el amor a la esposa de Olofin aun estando
ella enferma en su cama matrimonial de su hogar. El comenzo a hacer esto dos veces al dia, sobre la base diaria.
Mientras tanto, Olofin se aseguro que a Agbigboniwonran no le faltase nada sin embargo. El estaba bien
alimentado, bien vestido y se le habia dado la mejor habitacion, reservada solo para los mas importantes
huespedes de Olofin. Despues de comer en la maana, el iba y le hacia el amor a la esposa de Olofin. Despues
de la cena el iba tambien y hacia lo mismo todo bajo el pretexto de lo que el estaba haciendo alli era
administrarle medicinas a ella. El estaba tan acostumbrado a este acto ilicito que el comenzo a penzar que si el
le administraba la medicina correcta sobre ella en las correspondientes dosis, la mujer pronto se recuperaria y
eso significaba el fin de la diversion en el palacio de olofin, el por lo tanto diviso los medios para asegurarse
de demorar la medicacion lo mas largo posible.
Un dia, la esposa de Olofin se quejo a Agbigboniwonran de que ella no habia notado mucha mejora en su
presente condicion fisica. Ella dijo que ella no queria que el continuara haciendole el amor a ella mas ya que ela
consideraba eso contrario a la etica de su profesion y un taboo sobre la casa de Olofin. Agbigboniwonran se
enojo porque ella tenia el descaro de predicarle moral a el. El le dijo a ella que ella habia perdido su derwecho a
quejarse ya que el era la unica persona que sabia lo que era bueno para ella y nadie mas. La mujer le dijo que si
el no desistia, ella le contaria a su esposo todas las cosas que estaban sucediendo. Esto hizo que
Agbigboniwonran tuviese panico. El amenazo que si ella alguna vez contemplaba decirle a alguien, ella moriria
una violenta muerte instantaneamente, aun antes de que ella narrace su experiencia a quien fuese que ella
estuviera planeando decirle. El tambien amenazo que si ella se atrevia a resistirlo, ella quedaria paralizada
instantaneamente. Con estas amenazas, el se salio con la suya y la dejo a ella totalmente confundida. Ese mismo
dia, ella convoco todo su valor y le conto todo lo que estaba sucediendo a su esposo.
Al Olofin oir esto, el se volvio muy furioso y desilucionado. El decidio atrapar a Agbigboniwonran en el acto.
Olofin le pidio a su esposa que la proxima vez que Agbigboniwonran retornara, y el fuera informado de que el
usualmente venia a su habitacion dos veces al dia. Asi que ellos esperaron y planearon para el en contra de la
noche cuando el vendria a cometer su acto ilicito. Olofin organizo para cuatro cuerpos disponibles en su palacio
que estuviesen en espera. Cuando Agbigboniwonran regreso en la noche, el no sospecho nada. El se quito sus
ropas. Antes de que el pudiese hacer algo los cuatro hombres forzaron la puerta y ataron a Agbigboniwonran
fuera de la habitacion completamente desnudo. El fue desfilado desnudo a travez de las cuatro esquinas de IleIfe. Muchas de las mujeres que habian caido victimas de sus actos ilicitos estaban envalentonadas por lo que
habian visto. Ellas salieron habiertamente y narraron sus terribles experiencias en sus manos.
Fue entonces cuando todo el mundo comenzo a abuchearlo y a tirarle piedras a el que el recordo las palabras del
Awo(babalawo) para el. El nunca comtemplo en sus mas salvage imaginacion que el podria experimentar tal
deshonra en su vida. despues de haber sido desfilado a lo largo y ancho de Ile-Ife, Olofin solto a

Agbigboniwonran a que viviera su vida en bochorno. Cuando la verguenza se convirtio en algo insoportable
para el, Agbigboniwonran cometio suicidio. Y eso trajo el final de la ingloriosa vida de Agbigboniwonran.
Kesekese la n ri
A o tii ri kasakasa
Kasakasa n bo leyin
Baba kesekese
Dia fun Agbigboniwonran
Ti nlo ree dade nile Olofin
Ebo ni won ni ko se
O koti ogbonhin sebo
Agbigboniwonran ko da mi sile mo
Fife ni n fe mi o
Traduccion:
Exito es lo que nosotros estamos buscando
Nosotros no hemos visto la deshonra
La deshonra esta viniendo junto al camino
El padre del exito (el efecto de la deshonra es mas profundo que el del exito)
Estas fueron las declaraciones de Ifa para Agbigboniwonran (hoopoe)
Cuando estaba yendo a perfumar el ritual de Osun en el palacio de Olofin
El fue aconsejado a ofrecer ebo
El reuso francamente
Agbigboniwonran no esta aplicando mas remedios sobre mi
Pero el estaba en vez haciendo el amor conmigo
Ifa dice que la deshonra esta al doblar de la esquina para alguien quien ha perpetrado maldad pero quien sintio
que todas las escapatorias habian sido tapadas. Ifa dice que tal persona debe de cambiar su forma si es que el o
ella no desea enfrentar el odio publico.
Ifa tambien dice que alguien o grupo quien hasta ahora ha estado haciendo trampas para otros vera a travez de
los malvados designios de aquellos quioenes les estan haciendo trampas y su persona o personas quienes estan
haciendo trampas que ellos pronto seran deshonrados.
Aboru, Aboye.

SIGNIFICANCIA DE OIBARA-MEJI PARA AQUELLOS NACIDOS POR ESTE ODU DURANTE


IKOSADAYE O INTELODU.
Obara-Meji sus hijos seran muy ricos en la vida porque ellos trajeron su suerte y oportunidades de exito desde
el cielo. No importa la tribulaciones iniciales, estas personas triunfaran al final. Su exito usualmente viene de
una manera muy milagrosa. Ellos sin embargo necesitan ser bien cuidadosos en el arte de administrar su exito.
Esto es porque el exito entra facilmente en sus vidas y podria llevarlos a comportarse mal o ser rudos con los
ancianos o las autoridades constituidas. Porque el exito para los hijos de Obara-Meji esta asegurado, educacion
sobre administracion y control del exito es un deber.
Aun cuando el exito es garantizado para los hijos de Obara-Meji ellos triunfan mejor como individuos que
como grupo. Ellos por lo tantonecesitan aquellas profeciones en donde como individuos independientes puedan
destacarse. Estas profeciones includen, la practica de Ifa, Medicina, Farmacia, trabajos de escultura, arte fino,
contaduria, o establesece como un solo hombre de empresa de negocio. Ellos pueden vender comestibles e
incluir calabazas en sus ventas pero nunca podra subsistir como como un granjero.
Para los hijos de Eji-Obara, humildad, sinceridad, sabiduria, prevision, rectitud, honestidad y pureza son parte
de sus cualidades las cuales aumentan las oportunidades de exito en la vida. los hijos varones de Obara-Meji
tambien necesitan escuchar a los buenos consejos de sus esposas ya que sus consejos pavimentaran la ruta para
la grandeza de ellos. ellos tambien necesitan tratar a sus esposas con todas las consideraciones todo el tiempo y
otrorgarles a ellas el debido respeto. Aparte de esto, los hijos de Obara-Meji tienen mas exito de lo que ellos
eligen; para ellos manejar dos cosas al mismo tiempo es dificil, cuando ellos sienten que ellos no pueden
manejar dos cosas a la carrera. Algunas medidas de tomar riesgos son parte de las cosas que mantienen a los
hijos de Obara-Meji marchando. Mas aun, mientras mas hijos ellos tienen, mas grande sera su prosperidad y
exito.
Los hijos de Obara-Meji tienen la increible capacidad de sobrevivir a las calamidades, guerras, levantamientos,
o trastornos, ellos no solo sobreviviran esto, ellos seran tambien responsables por la supervivencia de sus seres
queridos. Esta habilidad es de nacimiento. Es por eso que es muy raro ver a los hijos de Obara-Meji morir
muertes viloentas. Es sin embargo muy util para los hijos de Obara-Meji producir un punto de deber para estar
habriendo nueces de kola para que Eriwo las consuma regularmente. Haciendo esto, la larga vida es mejorada.
Ellos viviran relativamente mucho tiempo y en comodidad y paz mental. El que los hijos de Obara-Meji
sobrevivan desastres y trastornos no les da licencia para tomar riesgos indebidoso ser imprudentes en sus
actividades diarias. Ifa no protege a nadie quien se comporta estupidamente o imprudentemente.
Estos hijos, a pesar de sus cualidades,son testarudos de nacimiento y recalcitrantes. Ellos duramente desean
gastar dinero a menso que sea compulsivamente para ellos hacer eso. Estas son las partes de las actitudes las
cuales deben de ser domesticadas a un limite manejable, si no es que puede ser totalmente eliminada. Un
abundante numero de hijos de Obara-Meji tienen el habito de desafiar a los mayores y a las autoridades
constituidas. Ellos aman el negarle a los mayores lo que les pertenece con justa razon a ellos. Esta actitud
tanbien debe de ser desalentada ya que nunca les augura nada bueno. Ellos tienen la tendencia a olvidar sus
sufrimentos y dificultades en el camino al exito una vez que ellos alcanzan la cima. Ellos alardean, se quejan e
intimidan a la gente. por hacer esto ellos terminan acumulando oposicion y enemigos. Si esto tambien pudiera
ser detenido, los hijos de Obara-Meji seran amados, respetados y exaltados en la comunidad.
Alguno de ellos tambien aman ir detras de las esposas de la gente; esto solo les traera deshonra y
humillacion.
Para completar, los hijos de Obara-Meji alcanzaran el cenit de sus carreras elegidas pero ellos estan siempre
amenazados por retrazos imprevistos los cuales podrian reducir todos sus logros en la vida a nada. Los hijos de
Obara-Meji son consientes de la moda y ellos persiguen la riqueza y el reconocimiento a la exclucion de una
vida familiar invariable. Sin embargo cuando ellos se tranquilizan, ellos llegan a ser buenos esposos y esposas,
buenos padres y madres y buenos compaeros para sus familiares y amigos. Para los hijos de Obara-Meji el
mundo temblara y hara una reverencia.

IRUNMOLE Y ORISAS AFILIADOS DE OBARA-MEJI


1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Ifa- para exito, longevidad, proteccion, progreso y victoria.


Esu Odara- para la victoria sobre adversarios, para exito finenciero y pra ser rescatado del peligro
Ori- para ayuda, longevidad, exito financiero, victoria y sobre todo para tener bienestar.
Osun- para logros
Ogun- para victoria y logros
Odu- para victoria y logros
Osun- para tener hijos, victoria y logros

TABOOS DE OBARA-MEJI

No debe de ser rudo con los mayores o autoridades constituidas- para evitar blokeos de sus
oportunidades de exito.
Nunca debe de ir detras de las esposas de las otras personas para evitar ser deshonrado y humillado.
No debe de parecer sucio o neligente con su higiene personal- para evitar la muerte prematura.
No debe de tomor ventaja de otras personas en desgracia o inadecuencias para evitar deshonrea y
humillacion.
No debe de comer iguana para evitar dificultades en tener hijos.
No debe de ignorar los consejos de su esposa para evitar perder sus oportunidades de exito.
No debe de usar el pajaro orore para nada para evitar perder sus oportunidades de exito.
No debe de comer carnera para evitar perder sus oportunidades de exito.
No debe de usar tortuga para nada para evitar vivir una vida sin amor.
No debe de usar pajaro Agbe, Aluko y Odidere- para evitar dificultades en vencer adversarios y obtener
la victoria sobre sus enemigos.
No debe de ser un granjero para evitar el fracaso y la pobreza.

POSIBLES NOMBRES PARA LOS HIJOS DWE OBARA-MEJI DURANTE IKOSEDAYE.


Varones:
1. Fakayode Ifa trae alegria
2. Ibilope - La consanguinidad merece gratitud
3. Fadara - Ifa realiza milagros
4. Oduola El Odu del honor
5. Oladimeji El honor se ha convertido en dos
Hembras:
1.
2.
3.
4.
5.

Omoladun El nio es dulce


Ibilope Consanguiniedad es mi fuente de gratitud
Olohundidun Duea de las cosas delces
Ayobami La alegria ha venido a mi
Ayodeji - La alegria se ha convertido en dos

Aboru, Aboye.

También podría gustarte