1117 71 0002 Planning Manual - Eng - Esp PDF

También podría gustarte

Está en la página 1de 22

Documento/document

Fecha/date
Versin/version
Aprobado/approved

HHL W-Line
HHL W-Line
Manual de planificacin
Planning manual

1117.71.0002.0
17.10.2012
03
ISC/ ASM

1. Descripcin
Description
Guas de cabina /
Car rail guides
Barandilla de cabina /
Safety balustrade
Plataforma techo /
Roof platform

Operador puerta cabina / Car


door operator

Patn final Carrera pistn / Ram


Head limit lever

Estaca de techo / Roof prop

Deslizaderas cabezal / Ram Head


guide shoes

Cabezal Hidralico / Ram Head

Chasis - cabina
integrado /
Integrated Car sling

Fijaciones de guas a pared /


Guide Brackets to Wall

Paneles de cabina/
Car walls
Soporte Cilindro/
Cylinder bracket
Paracadas WSA-2001/
WSA 2001 Safety gear

Barra accionamiento
paracadas /
Safety gear drive

Vlvula paracadas /
Shut Off valve

Cilindro /
Cylinder

Tiro cables /
Ropes fixing point
Deslizaderas / Guide - shoes
Soporte peana /
Ram column bracket

Contacto seguridad estaca de foso/


Pit prop safety contact

Soporte cilindro - peana /


Ram column cylinder bracket

Estaca de foso / Pit prop


Peana / Ram column

Arranque de guas / Soleplate

Nariz de peana / Ram column Nose

Sujeto a cambio sin notificacin!

Subject to change without notice!


EXCELLENCE IN COMPONENTS

Documento/document
Fecha/date
Versin/version
Aprobado/approved

HHL W-Line
HHL W-Line
Manual de planificacin
Planning manual

1117.71.0002.1
17.10.2012
03
ISC/ ASM

2. Caractersticas principales
Main characteristics
Carga nominal / Rated Load

[Kg]

250 / 315 / 385

P+Q (max). / P+Q (max).

[Kg]

1300

Velocidad nominal / Rated Speed

[m/s]

0.15

Recorrido (max.) / Travel Height (max.)

[m]

15

Nmero de paradas (max.) / Number of stops (max.)

Suspensin / Roping

2:1

Numero de embarques / Number of entrances

1-0 /1-90/1-180/2180/2-90/2-270

Huda mnima (h1) / Minimun Headroom (h1)

[mm]

2550

Foso mnimo (d3) / Minimum Pit (d3)

[mm]

125

Tipo de puerta admitida / Type of door available

MDS1, Augusta, Hydra, EcoBus, Sin puerta de cabina

Tipo de cabina admitida / Type of car available

STD / Classic / Panoramic

Normativa / Standard Compliance

[V]

Tensin de red / Main Voltage

98/37 EC
2006/42/EC
EN 81-41
EN 81-28
EN 81-58
EN 81-70
EN 349
EN 12015
EN12016
VDI4707
3 x 400 +/- 15 % 50/60 [Hz]
220 +/- 15 % 50 / 60 [Hz]
110 +/- 15 % 50 / 60 [Hz]

Diseo acstico conforme a VDI 2566 parte 2 Mayo 2004 (3.3.1) / Accoustical
< 75 dB (A)
desing acc. VDI 2566 part 2 May 2004 (3.3.1)
Condiciones medioambientales, consumo energtico conforme a ISO 25745-1 / Enviromental Conditions, energy
consumption to ISO 25745-1
+5 (min.)
[C]
Temperatura de hueco / Shaft temperature
+40 (max.)
+5 (min.)
Temperatura localizacin armario de maniobra / Lift Controller location
[C]
+40 (max.)
temperature
Humedad permitida (max.) / Permissable humidity (max.)

[%]

95

Clase proteccin / Protection Class

[IEC]

IP20

Sujeto a cambio sin notificacin!

Subject to change without notice!


EXCELLENCE IN COMPONENTS

Documento/document
Fecha/date
Versin/version
Aprobado/approved

HHL W-Line
HHL W-Line
Manual de planificacin
Planning manual

1117.71.0002.2
17.10.2012
03
ISC/ ASM

3. Reacciones en el hueco y fijaciones de gua


Forces in the shaft and rail guide brackets

Reacciones mximas / Maximun Reactions


Bajo el chasis de cabina / Under car frame
Bajo las guas / Under guides
Fx
Fy
Bajo el cilndro / Under cylinder
Por la estaca en el foso / Down hinged support
Por la estaca en la huda / UP hinged support
Distancia entre el foso y primera fijacin / Distance between pit and the first bracket
Mxima distancia entre fijaciones / Max. distance between brackets
Distancia entre la ltima fijacin y el techo del hueco / Distance between last bracket and ceiling

Sujeto a cambio sin notificacin!

N
N
N
N
N
N
N
mm
mm
mm

Q
P
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
a
b max
c

250
690

315
815

385
915

4x9220
14775
3570
500
25915
36880
10400
500
1500
200

4x11100
17705
4880
655
30370
44390
13775
500
1500
200

4x12753
19635
6076
868
30684
51012
12390
500
1500
200

Subject to change without notice!


EXCELLENCE IN COMPONENTS

Documento/document
Fecha/date
Versin/version
Aprobado/approved

HHL W-Line
HHL W-Line
Manual de planificacin
Planning manual

1117.71.0002.3
17.10.2012
03
ISC/ ASM

4. Holguras de cabina y sobrerrecorridos en foso y huda


Car distances and extra travels in pit and headroom
h1: Huda / Headroom.
h3: Altura libre puerta / Door clear Height.
h4: Altura interior de cabina / Car internal Height.
Y5:Distancia base cabina deslizaderas chasis / Distance car floor - upper frame
guide shoe Y5
A: Sobrerrecorrido superior cabina / Platform top extra travel
B: Sobrerrecorrido superior cilindro / Ram Top extra travel
C: Distancia cabezal techo hueco con cilindro en posicin ms alta / Distance
Ram head- Shaft ceiling with Ram in extra travel
D: Distancia deslizaderas chasis deslizaderas cabezal / Distance frame guide
shoes ram head guide shoe
F: Distancia techo cabina techo hueco en sobrerrecorrido / distance car roof
shaft ceiling in extra travel
E: Distancia operador puerta cabina Techo hueco en sobrerrecorrido / Distance
car door operator shaft ceiling in extra travel.

HYDRA

MDS1
Distancia base cabina - deslizadera chasis Y5
Distance car floor - upper frame guide shoe Y5
BUS

h4
Suelo / Floor
Goma / Rubber
Granito / Granite

2000
2115
2100

2100
2215
2200

2200
2315
2300

SIN
PUERTA /
NO DOOR

h4
(mm)

h3
(mm)

h1mn
(mm)

Y8
(mm)

Cmin Dmin Emin Fmin


(mm) (mm) (mm) (mm)

2000
2100
2100
2200
2000
2100
2100

2000
2000
2100
2100
2000
2000
2100

2650
2650
2750
2750
2550
2650
2650

2565
2565
2665
2665
2345
2345
2445

60
60
60
60
60
60
60

30
30
30
30
30
30
30

144
44
144
44
25
25
25

181
181
181
181
181
181
181

25
125
25
125
145
245
145

455
355
455
355
355
355
355

2200
2000
2100
2100
2200
2000
2100
2100
2200

2100
2000
2000
2100
2100
2000
2000
2100
2100

2750
2550
2650
2650
2750
2550
2650
2650
2750

2445
2348
2348
2448
2448
n/a
n/a
n/a
n/a

60
60
60
60
60
60
60
60
60

30
30
30
30
30
30
30
30
30

25
25
25
25
25
25
25
25
25

181
181
181
181
181
181
181
181
181

245
142
242
142
242
n/a
n/a
n/a
n/a

355
355
355
355
355
355
355
355
355

G: Sobrerrecorrido inferior / Platform Bottom Extra Travel.


H: Distancia parte inferior plataforma suelo foso en sobrerrecorrido / Distance
platform bottom shaft floor
I: Espesor suelo cabina / Cars floor thickness
PIT: Foso / Pit
G (mm) = PIT - 100 I.
Hmin = 5 mm
Gmin = 20 mm

I (mm)
Goma / Rubber
Mrmol / Granite

5
20

Sobrerrecorrido inferior del cilindro / RAM Bottom Extra-travel : 150 mm

Sujeto a cambio sin notificacin!

Subject to change without notice!


EXCELLENCE IN COMPONENTS

Documento/document
Fecha/date
Versin/version
Aprobado/approved

HHL W-Line
HHL W-Line
Manual de planificacin
Planning manual

1117.71.0002.4
17.10.2012
03
ISC/ ASM

5. Dimensiones estndar Hydra


Standard dimensions, Hydra

50 mm steps
Tipo puerta de
cabina / Car
Door Type

Embarques /
entrances.
Tipo / Type

Carga nominal CIW min


max. / Max. Rated
(b1)
Kg
mm

1 - 0 / 180
B1 / A1

1 - 90
C1
Hydra 3
panels

250
315

CIW
max
mm

CID min CID max


(d1)
(d1)
mm
mm

WD min (d2)

mm

mm

1100

900

1400
b1+280

d1+516
850

1400

650

1100

b1+100
d1+516

315

b1+556 **

b1-250
Mx 900 mm
EN81-41

b1+280
700

1100

900

1400

b1+280

385
250
2 - 90 / 270
C3 / B3

b1+320 **

385

315

b1-100
Mx 900 mm

d1+336

250
2 - 180
B2

Paso Libre max. (b2) /


Normativa /
Max. Clear Opening
Rule
mm

b1+280
700

385
250
315

WW min (b3)

b1+320 **

d1+572

b1-100
Mx 900 mm

d1+336

See attached table

b1+320
b1+516
700

1100

900

1400

b1+516

385

b1+556 **

b1+556

* Dimensiones con mecnica reforzada. Para esta tipologa de HHL, numero de embarques y tipo de puertas de cabina se requiere mecnica reforzada cuando el HHL lleva suelo de mrmol O Decoracin de
melamina / formica
* Dimension with reinforced mechanic. For this type of HHL, number of entrances and type or car doors, a reinforced mechanic is needed whith granite floor OR melamine / Laminated decoration.
**
** Dimensiones
Dimensiones con
con mecnica
mecnica reforzada.
reforzada. Para
Para esta
esta tipologa
tipologa de
de HHL,
HHL, numero
numero de
de embarques
embarques yy tipo
tipo de
de puertas
puertas de
de cabina
cabina se
se requiere
requiere mecnica
mecnica reforzada
reforzada cuando
cuando el
el HHL
HHL lleva
lleva suelo
suelo de
de mrmol
mrmol Y
Y Decoracin
Decoracin de
de
melamina / formica
** Dimension with reinforced mechanic. For this type of HHL, number of entrances and type or car doors, a reinforced mechanic is needed whith granite floor AND melamine / Laminated decoration.

PL Para segundo embarque HHL tipo C3 / B3


2ND ENTRANCE CO FOR HHL TYPE C3 / B3

CID
(d1)

WD
(d2)

d1

d2

PL segundo
embarque /
CO second entrance
d4
Min

900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400

1236
1286
1336
1386
1436
1486
1536
1586
1636
1686
1736

600

Sujeto a cambio sin notificacin!

Max
600
650
700
750
750
800
850
900
900
900
900
Subject to change without notice!

EXCELLENCE IN COMPONENTS

Documento/document
Fecha/date
Versin/version
Aprobado/approved

HHL W-Line
HHL W-Line
Manual de planificacin
Planning manual
Embarques /
entrances.
Tipo / Type

Planta mecnica estndar / Plant drawing estndar mechanic

1117.71.0002.5
17.10.2012
03
ISC/ ASM

Planta mecnica reforzada / Plant drawing reinforced mechanic

1 - 0 / 180
B1 / A1

1 - 90
C1

2 - 180
B2

Sujeto a cambio sin notificacin!

Subject to change without notice!


EXCELLENCE IN COMPONENTS

Documento/document
Fecha/date
Versin/version
Aprobado/approved

HHL W-Line
HHL W-Line
Manual de planificacin
Planning manual

1117.71.0002.6
17.10.2012
03
ISC/ ASM

2 - 90 / 270
C3 / B3

Sujeto a cambio sin notificacin!

Subject to change without notice!


EXCELLENCE IN COMPONENTS

Documento/document
Fecha/date
Versin/version
Aprobado/approved

HHL W-Line
HHL W-Line
Manual de planificacin
Planning manual

1117.71.0002.7
17.10.2012
03
ISC/ ASM

6. Dimensiones estndar MDS1


Standard dimensions, MDS1

Pasos de 50 mm
50 mm steps
Tipo puerta de
cabina / Car Door
Type

Embarques /
entrances.
Tipo / Type

1 - 0 / 180
B1 / A1
1 - 90
C1
MDS1 2 panels

2 - 180
B2
2 - 90 / 270
C3 / B3

Carga
nominal
Kg

250
315
385
250
315
385
250
315
385
250
315

CIW min
(b1)
mm

CIW max
(b1)
mm

CID min
(d1)
mm

CID max
(d1)
mm

1000

1100

900

1400

1200

1400

650

1100

WW min (b3)

WD min (d2)

mm

mm

b1 + 280
b1+300 CO800
b1+280
b1+320 **

d1+470
d1+470

1000

1100

900

1400

1000

1100

1200

1400

385

b1-300
Mx 800 mm

d1+290

b1+100
b1+280
b1+300 CO800
b1+280
b1+320 *
b1+470
b1+490 CO800
b1+470
b1 + 510 *
b1+490 CO800

Paso Libre max. (b2) /


Normativa /
Max. Clear Opening
Rule
mm

d1 + 510 **

b1-500
Mx 900 mm

d1+480

b1-300
Mx 800 mm

d1+290

See attached table

EN81-41

* Dimensiones con mecnica reforzada. Para esta tipologa de HHL, numero de embarques y tipo de puertas de cabina se requiere mecnica reforzada cuando el HHL lleva suelo de mrmol O Decoracin de melamina /
formica
* Dimension with reinforced mechanic. For this type of HHL, number of entrances and type or car doors, a reinforced mechanic is needed whith granite floor OR melamine / Laminated decoration.
** Dimensiones con mecnica reforzada. Para esta tipologa de HHL, numero de embarques y tipo de puertas de cabina se requiere mecnica reforzada cuando el HHL lleva suelo de mrmol Y Decoracin de melamina /
formica
** Dimension with reinforced mechanic. For this type of HHL, number of entrances and type or car doors, a reinforced mechanic is needed whith granite floor AND melamine / Laminated decoration.

PL Para segundo embarque HHL tipo C3 / B3


2ND ENTRANCE CO FOR HHL TYPE C3 / B3

CID
(d1)

WD
(d2)

PL segundo embarque
CO second entrance

d1

d2

d4

1200
1250
1300
1350
1400

1490
1540
1590
1640
1690

Min

700

Sujeto a cambio sin notificacin!

Max
700
750
800
800
850

Subject to change without notice!


EXCELLENCE IN COMPONENTS

Documento/document
Fecha/date
Versin/version
Aprobado/approved

HHL W-Line
HHL W-Line
Manual de planificacin
Planning manual
Embarques /
entrances.
Tipo / Type

Planta mecnica estndar / Plant drawing estndar mechanic

1117.71.0002.8
17.10.2012
03
ISC/ ASM

Planta mecnica reforzada / Plant drawing reinforced mechanic

1 - 0 / 180
B1 / A1

1 - 90
C1

2 - 180
B2

Sujeto a cambio sin notificacin!

Subject to change without notice!


EXCELLENCE IN COMPONENTS

Documento/document
Fecha/date
Versin/version
Aprobado/approved

HHL W-Line
HHL W-Line
Manual de planificacin
Planning manual

1117.71.0002.9
17.10.2012
03
ISC/ ASM

2 - 90 / 270
C3 / B3

Sujeto a cambio sin notificacin!

Subject to change without notice!


EXCELLENCE IN COMPONENTS

Documento/document
1117.71.0002.10
Fecha/date
Versin/version
Aprobado/approved

HHL W-Line
HHL W-Line
Manual de planificacin
Planning manual

17.10.2012
03
ISC/ ASM

7. Dimensiones estndar puerta BUS


Standard dimensions, BUS Door

Pasos de 50 mm
50 mm steps
Tipo puerta de
cabina / Car
Door Type

Embarques /
entrances.
Tipo / Type

1 - 0 / 180
B1 / A1
1 - 90
C1
BUS
2 - 180
B2
2 - 90 / 270
C3 / B3

Carga
nominal
Kg

250
315
385
250
315
385
250
315
385
250
315
385

CIW min
(b1)
mm

CIW max
(b1)
mm

CID min
(d1)
mm

CID max
(d1)
mm

700

1100

850

1400

WW min (b3)

WD min (d2)

mm

mm

b1+280
b1+280

850

1400

650

1100

d1+170

1100

850

b1+100
b1+280

1400

b1+280
750

1100

950

d1+350

b1+350

b1-100

b1+390 **

EN81-41

d1+240

b1-100

d1+170

b1-100

b1+320 *

b1+350

1400

b1-100

b1+320 **

d1+350
700

Paso Libre max. (b2) /


Normativa
Max. Clear Opening
/ Rule
mm

b1+390 *

* Dimensiones con mecnica reforzada. Para esta tipologa de HHL, numero de embarques y tipo de puertas de cabina se requiere mecnica reforzada cuando el HHL lleva suelo de mrmol O Decoracin de
melamina / formica
* Dimension with reinforced mechanic. For this type of HHL, number of entrances and type or car doors, a reinforced mechanic is needed whith granite floor OR melamine / Laminated decoration.
** Dimensiones con mecnica reforzada. Para esta tipologa de HHL, numero de embarques y tipo de puertas de cabina se requiere mecnica reforzada cuando el HHL lleva suelo de mrmol Y Decoracin
de melamina / formica
** Dimension with reinforced mechanic. For this type of HHL, number of entrances and type or car doors, a reinforced mechanic is needed whith granite floor AND melamine / Laminated decoration.

Sujeto a cambio sin notificacin!

Subject to change without notice!


EXCELLENCE IN COMPONENTS

Documento/document
1117.71.0002.11
Fecha/date
Versin/version
Aprobado/approved

HHL W-Line
HHL W-Line
Manual de planificacin
Planning manual
Embarques /
entrances.
Tipo / Type

Planta mecnica estndar / Plant drawing estndar mechanic

17.10.2012
03
ISC/ ASM

Planta mecnica reforzada / Plant drawing reinforced mechanic

1 - 0 / 180
B1 / A1

1 - 90
C1

2 - 180
B2

Sujeto a cambio sin notificacin!

Subject to change without notice!


EXCELLENCE IN COMPONENTS

Documento/document
1117.71.0002.12
Fecha/date
Versin/version
Aprobado/approved

HHL W-Line
HHL W-Line
Manual de planificacin
Planning manual

17.10.2012
03
ISC/ ASM

2 - 90 / 270
C3 / B3

Sujeto a cambio sin notificacin!

Subject to change without notice!


EXCELLENCE IN COMPONENTS

Documento/document
1117.71.0002.13
Fecha/date
Versin/version
Aprobado/approved

HHL W-Line
HHL W-Line
Manual de planificacin
Planning manual

17.10.2012
03
ISC/ ASM

8. Dimensiones estndar sin puerta de cabina


Standard dimensions, without car door

Pasos de 50 mm
50 mm steps
Tipo puerta de
cabina / Car
Door Type

Embarques /
entrances.
Tipo / Type

1 - 0 / 180
B1 / A1

Sin Puerta /
No door

1 - 90
C1
2 - 180
B2
2 - 90 / 270
C3 / B3

Carga
nominal
Kg

250
315
385
250
315
385
250
315
385
250
315
385

CIW min
(b1)
mm

CIW max
(b1)
mm

CID min
(d1)
mm

CID max
(d1)
mm

650

1100

950

850

1400

750

Paso Libre max. (b2) /


Normativa
Max. Clear Opening
/ Rule
mm

WW min (b3)

WD min (d2)

mm

mm

1500

b1+280

d1+70

b1-50

1200

b1+100

d1+250

b1-50
EN81-41

650

1100

1050

1600

b1+280

d1+40

b1-50

750

1200

950

1500

b1+250

d1+70

b1-50

* Dimensiones con mecnica reforzada. Para esta tipologa de HHL, numero de embarques y tipo de puertas de cabina se requiere mecnica reforzada cuando el HHL lleva suelo de mrmol O
Decoracin de melamina / formica
* Dimension with reinforced mechanic. For this type of HHL, number of entrances and type or car doors, a reinforced mechanic is needed whith granite floor OR melamine / Laminated decoration.
** Dimensiones con mecnica reforzada. Para esta tipologa de HHL, numero de embarques y tipo de puertas de cabina se requiere mecnica reforzada cuando el HHL lleva suelo de mrmol Y
Decoracin de melamina / formica
** Dimension with reinforced mechanic. For this type of HHL, number of entrances and type or car doors, a reinforced mechanic is needed whith granite floor AND melamine / Laminated decoration.

Sujeto a cambio sin notificacin!

Subject to change without notice!


EXCELLENCE IN COMPONENTS

Documento/document
1117.71.0002.14
Fecha/date
Versin/version
Aprobado/approved

HHL W-Line
HHL W-Line
Manual de planificacin
Planning manual
Embarques /
entrances.
Tipo / Type

Planta mecnica estndar / Plant drawing estndar mechanic

17.10.2012
03
ISC/ ASM

Planta mecnica reforzada / Plant drawing reinforced mechanic

1 - 0 / 180
B1 / A1

1 - 90
C1

2 - 180
B2

Sujeto a cambio sin notificacin!

Subject to change without notice!


EXCELLENCE IN COMPONENTS

Documento/document
1117.71.0002.15
Fecha/date
Versin/version
Aprobado/approved

HHL W-Line
HHL W-Line
Manual de planificacin
Planning manual

17.10.2012
03
ISC/ ASM

2 - 90 / 270
C3 / B3

9. Foso y huida
Pit & Headroom
Altura interior de cabina /
car internal height

Huda mnima / Minimun headroom

mm

Hydra (3 panels)

MDS1 / BUS / No door

2000

2650

2550

2100

2750

2650

2200

2850

2750

Foso mnimo / Minimum Pit


mm
Rubber floor

125

Granite floor

140

Sujeto a cambio sin notificacin!

Subject to change without notice!


EXCELLENCE IN COMPONENTS

Documento/document
1117.71.0002.16
Fecha/date
Versin/version
Aprobado/approved

HHL W-Line
HHL W-Line
Manual de planificacin
Planning manual

17.10.2012
03
ISC/ ASM

10. Distancias estndar de cabina a


paredCar wall distances
Standards

Guas de cabina / CAR guides


70/65/9
70/65/9
70/65/9
82/68.5/9
82/68.5/9
82/68.5/9

B
min
120
140
170
135
140
170

B
max
140
170
200
140
170
200

C
110
110
110
135
135
135

10. Barandilla de cabina


Car Balustrade
Standard car Balustrade is supplied according EN81-1/2 point 8.13 (i.e when free distance between car and wal > 0. 3m).

Distancia a pared /
Distance to wall
< 0,3 m

Huda / Headroom
> 2550

0,3 m - 0, 85 m

> 750 + Hcar + 200

0,3 m - 0, 85 m

< 750 + Hcar + 200

> 0,85 m

> 1100 + Hcar + 200

> 0,85 m

< 1100 + Hcar + 200

Barandilla suministrada /
Balustrade Supplied
Not needed
Standard Balustrade (fixed)
Height 750 mm
Special Balustrade (Hinged),
Height unfolded 750 mm
Special Balustrade Height 1100
mm
Special Balustrade (hinged) Height
1100 mm

Where Hcar is the internal car Height


Sujeto a cambio sin notificacin!

Subject to change without notice!


EXCELLENCE IN COMPONENTS

1.02

Version

900 mm
1400 mm

Sujeto a cambio sin notificacin!

EXCELLENCE IN COMPONENTS

Sujeto a cambios sin previo aviso!

1400 mm

DEPTH

Type
B1
C1
A1
C3
B3
B2

STD
STD
STD
REI
REI
REI

Mirror

STD
STD
STD
STD
STD
STD

Mirror

STD
STD
STD
STD
STD
STD

B1
C1
A1
C3
B3
B2

Type
B1
C1
A1
C3
B3
B2

Mirror

Type

Granite

Granite

Granite

STD
REI
STD
REI
STD
REI
REI
REI
REI
REI
REI
REI
Door height = 2000.
Car door panels painted

Classic
decoration.

STD
STD
STD
STD
STD
STD
STD
REI
STD
REI
STD
REI
Door height = 2000.
Car door panels painted

Classic
decoration.

STD
STD
STD
STD
STD
STD
STD
STD
STD
STD
STD
STD
Door height = 2000.
Car door panels painted

Classic
decoration.

Mirror

Granite +
Classic dec.

STD
STD
STD
REI
REI
REI

STD
STD
STD
STD
STD
STD

REI
REI
REI
REI
REI
REI

Mirror

Granite +
Classic dec.

Mirror

STD
STD
STD
STD
STD
STD

REI
REI
REI
REI
REI
REI

STD
STD
STD
STD
STD
STD
STD
REI
STD
REI
STD
REI
Door height = 2100.
Car door panels painted

Granite

STD
STD
STD
REI
REI
REI

Granite +
Classic dec.

STD
STD
STD
STD
STD
STD

Mirror

Granite

STD
STD
STD
STD
STD
STD
STD
REI
STD
REI
STD
REI
Door height = 2000.
Car door panels stainless steel

Classic
decoration.

For Hydra T35 Doors (CO Maximum for each case)


Classic
decoration.

STD
STD
STD
REI
REI
REI

Granite +
Classic dec.

Granite

STD
STD
STD
STD
STD
STD

Mirror

Granite

REI
REI
REI
REI
REI
REI

Granite +
Classic dec.

STD
STD
STD
STD
STD
STD

Mirror

Granite

REI
REI
REI
REI
REI
REI

Granite +
Classic dec.

STD
STD
STD
REI
REI
REI

Mirror

Granite

STD
REI
STD
REI
STD
REI
REI
REI
REI
REI
REI
REI
Door height = 2000.
Car door panels stainless steel

Classic
decoration.

Granite

STD
STD
STD
STD
STD
STD
REI
REI
REI
REI
REI
REI
Door height = 2000.
Car door panels stainless steel

Classic
decoration.

For Hydra T35 Doors (CO = 900 mm)

STD
REI
STD
REI
STD
REI
REI
REI
REI
REI
REI
REI
Door height = 2100.
Car door panels painted

Classic
decoration.

STD
STD
STD
STD
STD
STD
STD
REI
STD
REI
STD
REI
Door height = 2100.
Car door panels painted

Classic
decoration.

Granite

STD
REI
STD
REI
STD
REI
REI
REI
REI
REI
REI
REI
Door height = 2100.

Classic
decoration.

For MDS1 / AUGUSTA Doors (CO = 800 mm)

REI
REI
REI
REI
REI
REI

Granite +
Classic dec.

For ECO BUS Doors (CO = 900 mm)


STD
STD
STD
STD
STD
STD
REI
REI
REI
REI
REI
REI
Door height = 2000.

Classic
decoration.

REI
REI
REI
REI
REI
REI

Granite +
Classic dec.

REI
REI
REI
REI
REI
REI

Granite +
Classic dec.

REI
REI
REI
REI
REI
REI

Granite +
Classic dec.

For HHL W/O car doors , mechanic is STANDARD For all kind of decorations.

STD
STD
STD
STD
STD
STD

Mirror

B1
C1
A1
C3
B3
B2

Type

STD
STD
STD
REI
REI
REI

Granite +
Classic dec.

STD
STD
STD
REI
REI
REI

Mirror

STD
STD
STD
STD
STD
STD

Mirror

STD
STD
STD
STD
STD
STD

Mirror

For HHL W/O car doors , BUS, MDS1 and Augusta doors, mechanic is STANDARD For all kind of decorations.

For all Kind of doors and decoration combinations the mechanic is STANDARD

Subject to change without notice!

Subject to change without notice!

Este documento no aplica a la versin panormica / This document not apply to Panoramic Decoration

Important :For each nominal load, ranges can vary for different car dimensions, doors CO, decoration options etc.
This document is valid for an intial evaluation of wich mechanic (standard or reinforced) should be used according the options selected by the customer. The final mechanic should be confirmed by systems engineering

Granite

Granite

Granite

REI
REI
REI
REI
REI
REI
REI
REI
REI
REI
REI
REI
Door height = 2100.
Car door panels stainless steel

Classic
decoration.

STD
STD
STD
STD
STD
STD
REI
REI
REI
REI
REI
REI
Door height = 2100.
Car door panels stainless steel

Classic
decoration.

STD
STD
STD
STD
STD
STD
STD
REI
STD
REI
REI
REI
Door height = 2100.
Car door panels stainless steel

Classic
decoration.

REI
REI
REI
REI
REI
REI

Granite +
Classic dec.

REI
REI
REI
REI
REI
REI

Granite +
Classic dec.

STD
STD
STD
REI
REI
REI

Granite +
Classic dec.

Manual de planificacin
Planning manual
Documento/document
1117.71.0002.17
Fecha/date
Versin/version
Aprobado/approved

Importante: Los rangos de aplicacin para un carga nominal dada pueden variar en funcin de las dimensiones de cabina, paso libre de las puertas y otros acabados de cabina.
Este documento sirve como referencia para evaluar si la mecnica es estndar o reforzada a partir de las opciones seleccionada con el cliente. El uso de una u otra mecnica debe ser confirmado por ingenieria de sistemas.

1100 mm

WIDTH

HHL W Line Type III


NOMINAL LOAD 385 Kg

WIDTH
DEPTH

HHL W Line Type II


NOMINAL LOAD 315 Kg

HHL W LINE TYPE I


NOMINAL LOAD 250 Kg
WIDTH
800 mm
DEPTH
1250 mm

16/07/2012

DATE

Rango Mecnica estndar - mecnica reforzada HHL W LINE


Range Standard mechanic - Reinforced Mechanic HHL W Line

HHL W-Line
HHL W-Line

17.10.2012
03
ISC/ ASM

11. Rangos mecnica estndar-mecnica reforzada


Standard mechanic-Reinforced mechanic ranges

Documento/document
1117.71.0002.18
Fecha/date
Versin/version
Aprobado/approved

HHL W-Line
HHL W-Line
Manual de planificacin
Planning manual

17.10.2012
03
ISC/ ASM

12. Informacin para constructores e instaladores


Information for builders and installers
Para cumplir todos los requisitos de prEN81-41, el constructor y/o
el instalador deben llevar a cabo lo siguiente:

To meet all the requirements of the prEN81-41, the builder and/or


the installer must fulfill the followings:

1 reas de trabajo

1 Working areas

Las dimensiones de las reas de trabajo frente a los armarios de la


maquinaria deben ser las necesarias para que se pueda trabajar de
forma fcil y segura en el equipo. Vase el plano de armario.
El suelo del foso deber ser capaz de soportar las cargas y fuerzas
(N) que se le apliquen y, en cualquier posicin, la masa de 2
personas, de aprox. 1000 N cada una sin causar deformacin
permanente.
Profundidad mnima del rea de trabajo, el ancho mnimo ser el
del ancho del armario no pudiendo ser el mismo menor a 700mm

The dimensions of working areas in front of machinery cabinets


shall be sufficient to permit easy and safe working on equipment.
Please see the cabinets drawing.
The floor of the pit shall be able to support the loads and forces
(N) imposed to it and to support at any position the mass of 2
persons, each counting for 1 000 N without permanent
deformation.
Minimum depth of the working area: 700mm. The minimum width
will be equal to the width of the cabinet, but in no case shall be
less than 700mm.

2 Requisitos para los huecos de las plataformas


elevadoras
2.1 Resistencia al fuego

2 Requirements for lifting platforms enclosed liftways


2.1 Fire resistance

Los materiales utilizados en la construccin del cerramiento de la


plataforma de elevacin debern respetar la legislacin nacional
en vigor o los requisitos de la norma EN 13501-1, en funcin de la
que haya sido aceptada por cada estado miembro.

Materials used in the construction of the lifting platform


enclosure shall meet either the national regulations in force, or
the requirements of EN 13501-1 whichever is accepted by each
member state.

2.2 Cristales

2.2 Glass

Cuando se utiliza cristal en la construccin del cerramiento del


hueco del ascensor, se debern cumplir las condiciones dispuestas
en la siguiente tabla. Los paneles de cristal deben fijarse siempre
en todos los lados de un marco

When glass is used in the construction of the enclosed liftway


enclosure, it shall fulfil the conditions stated in the next table as
appropriate. Glass panels shall always be fixed on all sides in a
frame.

3 Proteccin del equipo contra agentes nocivos externos


Todos los componentes mecnicos y elctricos deben estar
protegidos contra los efectos nocivos y peligrosos de los agentes
externos que pudieran producirse en el lugar de instalacin
propuesto, por ejemplo:
- la entrada de agua o cuerpos slidos,
- los efectos de la humedad, la temperatura, la corrosin, la
contaminacin atmosfrica, la radiacin solar, etc.
- las acciones de la fauna y la flora, etc.

Hay que evitar que entre humedad en el hueco del ascensor, de lo


contrario, se deber proporcionar un sistema de drenaje. El diseo
y la implantacin del sistema de proteccin, as como la
instalacin de la plataforma de elevacin, se realizarn manera
que los agentes externos mencionados anteriormente no eviten
que dicha plataforma pueda operar de un modo seguro y fiable.
No se debe permitir que la humedad se acumule en el pasaje
cerrado del ascensor.
Si es necesario un sistema de seguridad, debe disearse e
implantarse de acuerdo con las normas EN 953:1997, EN 294, EN
349.

3 Protection of equipment against harmful external


influences
All mechanical and electrical components shall be protected from
the harmful and hazardous effects of external influences that will
be encountered at the proposed installation site, e.g.:
- the ingress of water and solid bodies;
- the effects of humidity, temperature, corrosion, atmospheric
pollution, solar radiation, etc.;
- the actions of flora, fauna, etc.

Moisture shall be prevented from entering the liftway or drainage


shall be provided.
The protection shall be designed and constructed and the lifting
platform shall be installed in such a manner that the
influences mentioned above do not prevent the lifting platform
from operating safely and reliably.
It shall not be possible for moisture to accumulate on the enclosed
liftway floor.
If guarding is necessary, it shall be designed and constructed in
accordance with EN 953:1997, EN 294, EN 349.

Sujeto a cambio sin notificacin!

Subject to change without notice!


EXCELLENCE IN COMPONENTS

Documento/document
1117.71.0002.19
Fecha/date
Versin/version
Aprobado/approved

HHL W-Line
HHL W-Line
Manual de planificacin
Planning manual

17.10.2012
03
ISC/ ASM

4 Tuberas

4 Piping

Las tuberas y los conectores, que pueden sufrir la presin


(conexiones, vlvulas, etc.) del mismo modo que todos los
componentes del sistema hidrulico en general debern:
- ser adecuados para el fluido hidrulico utilizado,
- estar diseados e instalados de manera que eviten cualquier
tensin anmala ocasionada por una fijacin, torsin o vibracin,
- estar protegidos contra posibles daos, sobre todo de origen
mecnico.
Las tuberas y los conectores deben fijarse de forma adecuada y ser
accesibles para su inspeccin.
Si las tuberas (ya sean rgidas o flexibles) atraviesan paredes o el
suelo, debern estar protegidas mediante virolas, cuyas
dimensiones deben permitir el desmontaje de las tuberas, en caso
necesario, para realizar una inspeccin.
No deben realizarse acoplamientos en el interior de una virola. Las
tuberas y conectores rgidos situados entre el cilindro y la vlvula
antirretorno o la(s) vlvula(s) de descenso debern estar diseados
de acuerdo con las fuerzas resultantes de una presin igual a 2,3
veces la presin de la carga total, con un factor de seguridad de, al
menos, 1,7 en relacin al lmite de elasticidad RP0,2.
En los clculos del grosor, se debe aadir un valor de 1,0 mm a la
conexin entre el cilindro y la vlvula de ruptura, si la hubiera, y
de 0,5 mm en el resto de tuberas rgidas.
Los clculos debern realizarse de acuerdo con la norma EN 81-2
Anexo K.
Cuando se utilizan gatos telescpicos con ms de 2 etapas y
medios sincronizacin hidrulica, se deber tener en cuenta un
factor de seguridad adicional de 1,3 para el clculo de las tuberas
y los conectores entre la vlvula de ruptura y la vlvula
antirretorno o la(s) vlvula(s) de descenso. El manguito flexible
deber fijarse con un radio de curvatura que no sea inferior al
indicado por el fabricante.

Piping and fittings, which are subject to pressure (connections,


valves, etc.) as in general all components of the hydraulic system
shall:
- be appropriate to the hydraulic fluid used;
- be designed and installed in such a way to avoid any abnormal
stress due to fixing, torsion or vibration;
- be protected against damage, in particular of mechanical origin.
Pipes and fittings shall be appropriately fixed and accessible for
inspection.
If pipes (either rigid or flexible) pass through walls or floor they
shall be protected by means of ferrules, the dimensions of which
allow the dismantling, if necessary, of the pipes for inspection.
No coupling shall be sited inside a ferrule.
Rigid pipes and fittings between cylinder and non-return valve or
down direction valve(s) shall be designed such that under the
forces resulting from a pressure equal to 2,3 times the full load
pressure a safety factor of at least 1,7 referred to the proof stress
RP0,2 is assured.
In the thickness calculations a value shall be added of 1,0 mm for
the connection between the cylinder and the rupture valve, if any,
and 0,5 mm for the other rigid pipes.
The calculations shall be carried out according to EN 81-2 Annex
K.
When telescopic jacks with more than 2 stages and hydraulic
synchronizing means are used an additional safety factor of 1,3
shall be taken into account for the calculation of the pipes. and
fittings between the rupture valve and the non-return valve or the
down direction valve(s). The flexible hose shall be fixed with a
bending radius not less than that indicated by the hose
manufacturer.

5 Instalacin elctrica
5.1 Suministro elctrico

Lifting platforms shall be connected to a dedicated power supply


conforming with EN 60204-1:2000-05 edition 4.1, terminating
at a main switch and fuse or overload. A means to lock it in the
off position or disconnected state see clause 5.6 of EN
60204-1:2000, fuse or overload device. Supply to outlets on the
platform lift shall be provided with a 30 mA RCB.
The requirement for the supply to be dedicated does not apply to
battery operated lifting platforms.
The main switch shall not interrupt the circuits supplying the
following:
- any lighting associated with the lifting platform;
- the power socket outlet provided for maintenance purposes.
The requirements of clauses 4.3 and 5 of EN 60204-1:2000 apply.

Las plataformas elevadoras debern estar conectadas a una fuente


de suministro elctrico especfica, de acuerdo con la norma EN
60204-1:2000-05 edicin 4.1, terminando en un interruptor
principal y un fusible o dispositivo de sobrecarga para bloquearlo
en posicin off o en estado de desconexin, vase la clusula 5.6
de la norma EN 60204-1:2000, fusible o dispositivo de sobrecarga.
El suministro en las tomas de la plataforma de elevacin deber
realizarse con un RCB de 30 mA. El requisito para que el suministro
sea especfico no afecta a las plataformas elevadoras que
funcionan con batera.
El interruptor principal no interrumpir los circuitos que alimenten
los siguientes elementos:
- cualquier iluminacin asociada con la plataforma elevadora,
- la toma de suministro proporcionada para tareas de
mantenimiento. Se aplican los requisitos de las clusulas 4.3 y 5 de
la norma EN 60204-1:2000.

5 Electrical installation
5.1 Power supply

Sujeto a cambio sin notificacin!

Subject to change without notice!


EXCELLENCE IN COMPONENTS

Documento/document
1117.71.0002.20
Fecha/date
Versin/version
Aprobado/approved

HHL W-Line
HHL W-Line
Manual de planificacin
Planning manual

17.10.2012
03
ISC/ ASM

5.2 Instalacin elctrica

5.2 Electrical installation

La instalacin elctrica y el equipamiento deben cumplir los


requisitos de la norma EN 60204-1. La tensin nominal principal
de CC o la de CA entre los conductores, y entre estos mismos y la
tierra no deben exceder los 250 voltios en los circuitos de control y
seguridad. Los circuitos de control alimentados por la red de
suministro, distintos a los suministros neutros de toma a tierra,
deben derivarse del devanado secundario de un transformador
aislado conforme a la norma EN 61558.
Una lnea del circuito de control deber conectarse a una toma de
tierra (o a circuitos aislados) y la otra lnea deber fundirse de
acuerdo con la siguiente imagen.
Se deben tener en consideracin como alternativa los circuitos
protegidos SELV de acuerdo con la norma EN 60364, siempre que
se pueda asegurar un nivel de seguridad equivalente.
Se aplican los requisitos de la clusula 7.2.7 de la norma EN
60204-1:2000.

The electrical installation and equipment shall comply with the


requirements of EN 60204-1. The nominal main DC voltage or the
AC voltage between conductors and between conductors and
earth shall not exceed 250 volts for control and safety circuits.
Mains supplied control circuits, other than line to earthed neutral
supplies, shall be derived from the secondary winding of an
isolating transformer complying with EN 61558.
One line of the control circuit shall be earthed (or grounded on
isolated circuits) and the other line shall be fused in accordance
with next figure.
SELV protected circuits in accordance with EN 60364 may be
considered as an alternative, provided an equivalent level of safety
can be assured.
The requirements of clause 7.2.7 of EN 60204-1:2000 apply.

Leyenda
1 Transformador de aislamiento
2 Suministro primario
3 Circuito de control
Se aplican los requisitos de la clusula 7.2.7 de la norma EN 60204-1:2000.
La tensin de funcionamiento de la unidad motriz no debe ser superior a
500 voltios.

6 Riesgos para las personas que trabajan en el hueco del


ascensor
Si existe riesgo de que las personas que trabajan en el hueco del
ascensor queden atrapadas y no pueden escapar, se deben instalar
dispositivos de alarma en los lugares en los que exista tal riesgo.
Los dispositivos de alarma deben contener una fuente de
suministro de reserva (como una batera de repuesto y un
cargador) por si se produjese una interrupcin del suministro
elctrico normal. La duracin de la fuente de alimentacin
suplementaria debe ser de al menos una hora.
No debe instalarse ningn otro servicio en el hueco del ascensor, a
excepcin de los relacionados con la instalacin de la plataforma
de elevacin.

Key
1 Isolating transformer
2 Primary supply
3 Control circuit
The requirements of clause 7.2.7 of EN 60204-1:2000 apply.
The operating voltage of the drive unit shall not be greater than 500 volts.

6 Risks for persons working in the liftway


If there is a risk for persons working in the liftway being trapped
and no means are provided to escape, through the liftway, alarm
devices shall be installed at places where this risk exists. The alarm
devices shall be equipped with a standby power source (such as
battery backup and charger), in case of the interruption of the
normal power supply. The duration of the standby power source
shall be at least one hour.No other services may be installed in the
liftway except ones related to the lifting platform installation.

Sujeto a cambio sin notificacin!

Subject to change without notice!


EXCELLENCE IN COMPONENTS

Documento/document
1117.71.0002.21
Fecha/date
Versin/version
Aprobado/approved

HHL W-Line
HHL W-Line
Manual de planificacin
Planning manual

17.10.2012
03
ISC/ ASM

7 Construccin del cerramiento

7 Enclosure construction

Leyenda
1 Superficie de la pared de cerramiento

Key
1 door surface of enclosure Wall

Cada pared del cerramiento deber formar una superficie vertical


continua y estar compuesta de materiales duros. Las posibles
cavidades o salientes de las superficies internas de las paredes del
cerramiento no debern exceder los 5 mm, y aquellos salientes que
excedan 1,5 mm debern biselarse al menos 15 sobre la vertical
(vase la imagen).
Las paredes del cerramiento debern tolerar una fuerza de 300 N,
actuando sobre los ngulos correctos en cualquier punto sobre un
rea de 5 cm2, ya sea de forma redonda o cuadrada, sin que la
deformacin elstica supere los 15 mm y sin deformacin
permanente. No obstante, la deformacin elstica de las paredes
del cerramiento no deber exceder la holgura de funcionamiento
existente entre la plataforma y las paredes del cerramiento.
La superficie interna de las puertas de piso deber formar un plano
continuo con la superficie interna del hueco del ascensor.
Las puertas y trampillas de inspeccin no debern interferir en el
desplazamiento de la plataforma.
Las puertas y trampillas de inspeccin deben poderse abrir desde el
exterior con ayuda de una herramienta o llave especial.
Las puertas y trampillas de inspeccin debern bloquearse
mecnicamente y controlarse elctricamente de acuerdo con el
punto 5.5.12 de la norma prEN81-41.

Each wall of the enclosure shall form a continuous vertical smooth


surface and be composed of hard elements. Any hollows in or
projections from internal surfaces of enclosure walls shall not
exceed 5 mm and projections exceeding 1,5 mm shall be
chamfered to at least 15 to the vertical (see the figure).
The enclosure walls shall be able to withstand the application of a
force of 300 N, acting at right angles at any point over an area of
5 cm2 of round or square shape, without elastic deformation
exceeding 15 mm and without any permanent deformation.
However, the elastic deformation of the enclosure walls shall not
exceed running clearance between the platform and the enclosure
walls.
The inner surface of the landing doors shall form a continuous
plane with the interior surface of the enclosed liftway. Inspection
doors and traps shall not interfere with the travel of the platform.
Inspection doors and traps shall be capable of being opened from
outside with the aid of a special key or tool.
Inspection doors and traps shall be mechanically locked and
electrically controlled in accordance with 5.5.12 of the prEN81-41.

8 Entradas al hueco del ascensor


Debern colocarse rampas en todos los bordes de acceso a la
plataforma, incorporando un escaln de ms de 10 mm de altura.
Debern tener una inclinacin que no supere la indicada a
continuacin. Se puede instalar un escaln de hasta 10 mm de
altura en el borde del piso de cada rampa. Las inclinaciones de las
rampas no deben superar:
a) 1:4 en una pendiente vertical hasta 50 mm;
b) 1:6 en una pendiente vertical hasta 75 mm;
c) 1:8 en una pendiente vertical hasta 100 mm; y
d) 1:12 en una pendiente vertical por encima de 100 mm.

9 Dispositivos de control

8 Enclosed liftway entrances


Ramps shall be fitted on all platform access edges incorporating a
step greater than 10 mm high. They shall have an inclination,
which is no greater than as given below.
A step of up to 10 mm high is permissible at the leading edge of
any ramp.
Ramping inclinations shall not be greater than:
a) 1:4 on a vertical rise up to 50 mm;
b) 1:6 on a vertical rise up to 75 mm;
c) 1:8 on a vertical rise up to 100 mm; and
d) 1:12 on a vertical rise over 100 mm.

9 Control devices
Maximum height between the landing floor level and the center
line of the highest button on landing: 1 100 mm.

La altura mxima entre el nivel del suelo del piso y la lnea central
del botn ms alto del piso es de: 1100 mm.
Sujeto a cambio sin notificacin!

Subject to change without notice!


EXCELLENCE IN COMPONENTS

También podría gustarte