Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Resumen
La autora muestra la visin que sobre el
indgena venezolano nos ofrecen las obras
de dos estudiosos fundamentales: Lisandro
Alvarado y Julio Csar Salas. Marcados
por la filosofa del Positivismo, y su
particular lectura de nuestra realidad, los
autores desarrollan y aplican sus tesis al
hombre americano. De especial inters este
trabajo para conocer sobre la reflexin de
la intelectualidad venezolana sobre el
indgena y su problemtica. La autora
considera que el positivismo venezolano,
con toda la crtica que se le pueda hacer,
marc un hito en la consolidacin de un
mtodo de estudio que pudo ser aplicado
a todas las ramas del saber, permiti que
se diera un mejor conocimiento por los
hechos histricos de nuestro pas,
revisando las investigaciones de primera
mano; de all tomaba la informacin en
cuanto fuera considerada real para dar una
explicacin ms acorde al acontecer
histrico.
Palabras Clave: indgenas, etnologa,
positivismo, historiografa.
*
NOTA DEL COMITE EDITOR: El presente trabajo cont con la asesora del
profesor Francisco Franco. Culminado en octubre de 2004. Recibido: en noviembre
de 2005. Aprobado para su publicacin: mayo 2007.
**
Estudiante Tesista de la Escuela de Historia de la Universidad de Los Andes.
Abstract
The author shows the vision on the
Venezuelan aborigine provided by the
works of two specific academics: Lisandro
Alvarado y Julio Csar Salas. Marked by
the Positivism philosophy, and their
peculiar reading of our society, the authors
develop and put their thesis into practice
on the American man. This paper is of
special interest in order to know about the
reflection of intellectuality on the aborigine
and their problematic. The author
considers that Venezuelan positivism,
despite the criticism, marked a milestone
in the consolidation of a study method that
could have been applied to all branches of
knowledge, allowed a better understanding
by the historical events in our country,
revising the original research. Taking the
information that was considered real to
provide a more accurate explanation to
historical happenings.
Key words: aborigine, ethnology and
buscaba:
La objetividad en el estudio y aplicacin de las leyes
cientficas debido quiz contra el exceso de fantasa,
anima una fuerte renovacin en todos los aspectos del
saber, de all que: la inteligencia, la tenacidad y la
devocin por las nuevas doctrinas se impusieron
definitivamente3
.71
Presente y Pasado. Revista de Historia. ISSN: 1316-1369. Ao 12. N 23. Enero-Junio, 2007. El
indgena venezolano bajo la mirada positivista de Lisandro Alvarado y..., Prez, Nayrn. pp. 69-81.
Sobre este contexto positivista, se pretende realizar una
valoracin historiogrfica referida al indgena venezolano, en los
textos de Lisandro Alvarado (1858-1929), Datos Etnogrficos de
Venezuela -publicados por primera vez en 1945, con motivo del
cuatricentenario de la fundacin de El Tocuyo- y Tierra Firme.
(Venezuela y Colombia): Estudios sobre Etnologa e Historia, de
Julio Csar Salas (1870-1933), publicada en 1908, texto por el cual
fue nombrado socio correspondiente de la Academia Nacional de la
Historia de Colombia.
Lisandro Alvarado, discpulo de Ernst y Villavicencio fue
un escritor y cientfico con una produccin intelectual muy variada.
Investig y public sobre etnografa, historia, filologa, ciencias
naturales y literatura.
Fue un cultivador de las diversas ramas de la
Antropologa: Antropologa Cultural, que l llam
etnografa, la lingstica y la etnohistoria... fue
especialista en la consulta de las fuentes histricas y
aprendi idiomas indgenas en la convivencia con sus
parlantes4
.
Pensaba en la necesidad de recoger incesantemente datos,
con mtodos cientficos, sin generalizar prematuramente y dirigi
sus estudios: hacia el trabajo de campo, buscando los datos empricos
que le sirvieran de base para explicar los orgenes venezolanos. Para
este estudioso eran importantes las pruebas concretas para evaluar
de una manera objetiva y cientfica el pasado precolombino5
.
Por su parte Julio Csar Salas, influenciado por el acontecer
cientfico-social de la poca, en sus estudios sobre las sociedades
aborgenes establece una propuesta de anlisis comparado de las
variables anatmicas y culturales que caracterizaban a lasPresente y Pasado. Revista de Historia.
ISSN: 1316-1369. Ao 12. N 23. Enero-Junio, 2007. El
indgena venezolano bajo la mirada positivista de Lisandro Alvarado y..., Prez, Nayrn. pp. 69-81.
72
poblaciones indgenas venezolanas6
. Fue un destacado pensador,
abogado, etnlogo, socilogo, antroplogo y lingista, que dej un
importante legado como precursor de la visin crtica y global del
pasado americano.
Ambos autores -quienes figuran entre los pioneros del trabajo
etnogrfico venezolano- basan sus investigaciones en la revisin de
los textos de los antiguos cronistas de Indias, as como los de
Humboldt, Codazzi, y en el caso de Lisandro Alvarado, utiliza las
publicaciones de las primeras investigaciones de la poca sobre este
tema como los son las de Adolfo Ernst, Alfredo Jahn, Jos Ignacio
Lares, Gaspar Marcano y hasta del propio Julio Csar Salas; tratando
andan desnudos con una braga de tela de algodn tan ancha como
una mano, que baja de la cintura de un hilo que traen ceido y cubren
sus vergenzas... las mujeres traen la misma braga o trapo delante
de sus vergenzas17
.
Por su parte Antonio Herrera seala que: siempre andan
desnudos con el miembro genital en un cuello de calabaza, y las
mujeres con un pedazo de manta pintada y algunas con una hoja de
rbol grande y otras nada18
.77
Presente y Pasado. Revista de Historia. ISSN: 1316-1369. Ao 12. N 23. Enero-Junio, 2007. El
indgena venezolano bajo la mirada positivista de Lisandro Alvarado y..., Prez, Nayrn. pp. 69-81.
Alvarado considera, por su parte, que: la extensin y calidad
del vestido humano han estado en todos los pases subordinados a
la temperatura media del ambiente, pudiendo decir que el pudor no
es sino un efecto del hbito inveterado de usar vestido19
.
Sin embargo, considera que algunas tribus como la del Alto
Orinoco y los Goajiros han evolucionado ya que usan mantas y
camisas para vestirse. Julio Csar Salas hace una crtica a los
escritores de etnografa -sin referirse a alguno en especial- que
han planteado que los indios de Mrida usaban vestidos y telas de
algodn. Tomando como argumento a Fray Pedro Simn cuando dijo
que los espaoles, dada las carencias para comprar ropas, se vieron
en la necesidad de hacer lienzos con el algodn que se daba en estas
tierras, se armaron los telares e hilaron las mujeres espaolas, porque
los indios no saban de esto a causa de andar ellos y ellas desnudos,
que cuando mucho traan a medio tapar sus partes de honestidad20
.
Hace Salas adems, una descripcin generalizada sobre la
indumentaria de los grupos indgenas de Venezuela. Como podemos
observar, tanto Lisandro Alvarado como Julio Csar Salas pretenden
dar una explicacin al asunto de la vestimenta en los pueblos
indgenas.
Otro elemento que tomamos en cuenta, por las controversias
que gener, fue lo referido a las deformaciones tnicas, entendidas
stas como aquellas que son practicadas artificialmente en diversas
partes del organismo humano con un objeto peculiar a cada pueblo21
.
Los espaoles describieron estas prcticas con mucha impresin o
como una perversin de la sociedad, pues tales deformaciones eran
realizadas tanto en la estructura sea craneal, como en algunas partes
blandas del cuerpo. Segn Alvarado, el origen y las causas de estasPresente y Pasado. Revista de
Historia. ISSN: 1316-1369. Ao 12. N 23. Enero-Junio, 2007. El
indgena venezolano bajo la mirada positivista de Lisandro Alvarado y..., Prez, Nayrn. pp. 69-81.
78
prcticas en Amrica eran muy difciles de precisar, desde las
relacionadas con la belleza fsica, el significado de nobleza, el deseo
de ciertos pueblos guerreros de hacer ms feroz su fisonoma o por
la idea de desarrollo de tal o cual aptitud fsica o intelectual,
supersticin o armona con el medio. La aplicacin en Venezuela de
estas prcticas evidencia la importancia que tena su imagen para el
indgena. Por otro lado, Salas se refiere al tema como una prctica
aberrante, comparndola con las deformaciones de los pies de las
nias en China y reafirmando nuevamente la teora de que los
americanos precolombinos, provienen de una sola raza relacionada
con el Asia.
3. La mirada positivista
El positivismo, como corriente del pensamiento, niega todo
aquello que no puede ser probado empricamente, es por ello que
considero importante la visin de estos autores sobre la supersticin,
las enfermedades, la medicina y las artes adivinatorias del indgena
venezolano. Lisandro Alvarado describe de una forma detallada estas
prcticas, cita varias fuentes en las que se refiere a los mtodos de
curar como supersticiosos y diablicos, compara la visin del indgena
venezolano sobre la muerte con la de los australianos que la ven
como el resultado de un maleficio oculto atribuida a brujera de los
enemigos. Julio Csar Salas, por su parte, considera la medicina
indgena como mil prcticas supersticiosas o ridculas; el autor
describe alguna de estas prcticas como por ejemplo:
con destreza, luego coloca base el charlatn (el Mohan)
pedazos de madera e insectos en la boca, que escupidos
servan para probar que haba sido extrado el hechizo u79
Presente y Pasado. Revista de Historia. ISSN: 1316-1369. Ao 12. N 23. Enero-Junio, 2007. El
indgena venezolano bajo la mirada positivista de Lisandro Alvarado y..., Prez, Nayrn. pp. 69-81.
origen de la enfermedad. No obstante y a pesar de su
ignorancia conocan los indios varios remedios aceptados
hoy por la ciencia, eficaces para ciertas dolencias22
.
Calificaba adems Salas a los mohanes, mdicos y sacerdotes,
como mentirosos y charlatanes. Es decir que para el positivismo las
prcticas religiosas, los ritos y todo aquello relacionado con la
cosmogona del indgena eran considerados como elementos
productos de la ignorancia y del atraso de esa sociedad.
4. Conclusin
La mirada positivista es tambin una mirada prejuiciado; sin
embargo, constituye un acercamiento en procura de compresin de
una realidad negada y relegada. No todo est dicho, los trabajos
etnogrficos de Julio Csar Salas y Lisandro Alvarado, a pesar que
son considerados fundamentales para el estudio de la sociedad
indgena, no constituyen la verdad absoluta, hay que releerlos y
revisarlos con nuevos fundamentos tericos que permitan valorar su
contribucin al conocimiento de la historia y la realidad del indgena
venezolano.
Esta ponencia constituye un primer acercamiento al
importante tema de la reivindicacin del indgena en la historia
venezolana.
Notas y Bibliohemerografa
1
Garca, Jorge. Antropologa Positivista en Amrica Latina: Enrique Jos
Varona y Jos Ingenieros. Cuadernos Americanos. Mxico: marzo-abril
1974. Ao XXXIII. N 2, p. 93.
2
Sosa, Arturo A. Ensayo sobre el Pensamiento Poltico Positivista
Venezolano. Caracas: Centauro, 1985, p. 8.
3
Presidencia de la Repblica. La Doctrina Positivista. Caracas: Ediciones de la
Presidencia de la Repblica, 1961. Tomo I, p. 17 (Coleccin Pensamiento81
Presente y Pasado. Revista de Historia. ISSN: 1316-1369. Ao 12. N 23. Enero-Junio, 2007. El
indgena venezolano bajo la mirada positivista de Lisandro Alvarado y..., Prez, Nayrn. pp. 69-81.
Poltico Venezolano del siglo XIX, Textos para su estudio, Volumen 13 y 14).
4
HUMBOLD, A.
pocos indios viejos pretenden estar ms iniciados que los dems en las cosas
divinas y custodian el famoso botuto, trompeta sagrada [...] Para iniciarse en los
misterios del botuto hay que estar consagrado, ser de costumbres puras y
permanecer soltero. Los iniciados se someten a la flagelacin, al ayuno y a otras
prcticas disciplinarias [...] Las mujeres ni siquiera pueden ver la milagrosa trompeta
[...] Si una tiene la desgracia de verla es inmolada sin piedad" (Cap. XXII, Pag. 260).
Luego en el valle del Cao Casiquiare dice: "un alcalde indio se comi a una de sus
mujeres, despus de sacarla de su conuco y alimentarla copiosamente para
engordarla [...] La victoria sobre una horda enemiga se celebra con un banquete en
el que se come parte del cadver de un prisionero. Durante la noche es asaltada
una familia indefensa [...] Ningn sentimiento de compasin les impide inmolar a las
mujeres o a los nios de una tribu enemiga. Estos ltimos constituyen un plato
favorito despus de un combate" (Cap. XXIV, pag. 276). Ms adelante habla de "La
Esmeralda" en el Alto Orinoco y dice: "En Esmeralda como en todas las misiones [...]
viven en rgimen de poligamia [...] Las mujeres viven en una especie de esclavitud.
Como los hombres tienen una autoridad omnmoda, nadie se atreve a quejarse en
su presencia. En la casa reina una paz aparente, y las hembras se esfuerzan por
anticiparse a los deseos de un amo exigente y malhumorado" (Cap. XXV, Pag. 292).
Luego habla sobre Los Llanos del Payo y dice sobre las mujeres de los indios
caribe: "Todo el peso del trabajo domstico y del campo carga sobre ellas" (Cap.
XXVI, Pag. 319).
AGUSTIN CODAZZI
Cuando buscamos en las bibliotecas escolares obras dedicadas a Vargas, es muy poco lo que
encontramos. Esto se debe a varias causas, pero no a la ausencia absoluta de ellas; el problema
es que las ediciones se agotan y muy pocas veces se reeditan. As ocurre con los escritos de
Manuel Segundo Snchez, Rafael Martnez Salas y Enrique Gonzlez, para mencionar tres
honrossimos guaireos que no estn fsicamente entre nosotros.
A esto se agrega la escasa publicacin de libros de los autores de Vargas que estn en
plena produccin, porque casi todos carecen de recursos propios para editar sus obras y, si estas
son particularmente extensas y por lo tanto ms costosas, esperan casi siempre el mecenazgo
oficial para publicarlas.
Esta situacin tom un nuevo cariz despus de la trgica vaguada de diciembre de 1999. Las
obras que afiancen la identidad varguense, que hagan crecer su autoestima, se han convertido no
en objetos suplementarios, sino en necesidades urgentes, porque no puede reconstruirse una
entidad como Vargas sin curar el tejido social y sin consolidar el espritu de pertenencia del
ciudadano y la ciudadana de esta tierra.
La escuela es el lugar ideal para construir ese sentido de amor por la patria chica; y las previsiones
del Estado venezolano al considerar como de importancia el establecimiento del Currculo Bsico
Regional, abren la posibilidad de incursionar en la geografa, la historia, el folklore, la cultura y la
vida varguense en general.
En el caso particular de esta obra no slo se inscribe en lo sealado, sino que adems, consolida
el sentido de identificacin con nuestros ancestros indgenas, los primigenios pobladores de estas
tierras, mucho ms paradisacas en aquellos tiempos idos, que dejaron sus huellas en los
petroglifos, pero tambin en la toponimia local.
Animados por el espritu que anima al gobierno del Presidente Hugo Chvez Fras por rescatar y
dar importancia a nuestros indgenas actuales (y por lgica a las etnias desaparecidas),
terminamos esta obra para cuya preparacin se venan acumulando conocimientos por unos
diecisis aos.
Despus de diciembre de 1999, a esta obra se le concibi como una herramienta para contribuir
con la labor de reconstruccin humana que clamaba Vargas; por lo tanto, si su lectura, estudio y
discusin puede animar a los lectores a consolidar su amor por esta tierra, el autor se dar por
satisfecho.
El Autor
I. El Idioma Caribano
La presencia indgena en el territorio que hoy ocupa el Estado Vargas, est documentada en varios
historiadores y cronistas de la poca colonial. Para un estudio detenido de los acontecimientos de
aquella poca, debemos remitirnos a las obras histricas que en este trabajo se tocan solamente
desde el punto de vista lingstico.
Para ubicarnos adecuadamente en este captulo, resulta necesaria una breve explicacin acerca
de qu llamamos caribano. El trmino se aplica al grupo de lenguas derivadas del gran
tronco caribe, con exclusin de los "caribes" propiamente dichos, cuya lengua original, llamada
general por el uso extenso que recibi en Amrica antes y despus de la Colonia, se identifica con
el kari"a hablado actualmente al sur de Anzotegui y algunas regiones norteas del
estado Bolvar. El caribano no es "caribe puro", sino un idioma parecido, que guarda similitud
morfolgica, fonolgica y gramatical con esa lengua matriz, pero que contiene elementos de las
lenguas maternas que fueron asimiladas mediante conquistas por aqul pueblo. Se puede
entender la relacin entre el caribe strictu sensu y el caribano, haciendo una comparacin entre el
latn (lengua conquistadora) y las lenguas romances resultantes de estas conquistas.
El caribano tiene varios dialectos, que se asimilan con las tribus que ocuparon la parte oriental y
centro norte costera de Venezuela, a saber: araguas, caguas, caracas, chaigotos, chaimas,
characuares, charagotos, coacas, cumanagotos, guamonteyes, guaribes o guarinos,
mariches, mayas, meregotos, paracotos, parias. pritus, quiriquires, tacariguas, tagares, tarmas,
teques, "tomuzas" y toromaimas. El territorio que abarcaban estas naciones y tribus, se
corresponde con el de Nueva Esparta, Sucre, Monagas (parte nortea y oeste), Anzotegui (zona
norte), Gurico, Miranda, Distrito Capital, Aragua, Carabobo, Vargas y la parte costera oriental de
Falcn.
El caribano no fue slo un fenmeno de carcter sociolgico, entendido ste como mezcla de
conquistadores y conquistados, vencedores y vencidos, y un establecimiento obligado de lazos
sanguneos, sino una mezcolanza lingstica de la cual result un lenguaje comn, comprensible
por todos los hablantes de las naciones antes mencionadas, til en sus intercambios comerciales y
los convenimientos o enfrentamien-tos blicos, as como en las alianzas matrimoniales.
Podemos emplear como argumento de filiacin lingstica la gran cantidad de palabras comunes
que tienen estas naciones arawakas; as se evidencia tambin en la toponimia de su territorio,
ubicado, segn Miguel Acosta Saignes entre los meregotos y los kirikiris. Algunos hechos histricos
tambin parecen confirmarlo. En el mapa que se encuentra ms adelante se muestra todo el
territorio de los caribanos en la zona norte costera de Venezuela.
Como prueba de la territoriedad del caribano, tenemos la toponimia de esta regin oriental y central
costera de Venezuela, la cual hizo pensar a don Arstides Rojas que hubo migraciones caribes
hacia el occidente, procedentes del Oriente:
Los Mariches tuvieron un sitio llamado Guayana, y en la topografa actual figuran como sitios y
parroquias los nombres orientales Maturn, Apamate, Aragita, Tunapui, Cariaco, Urica,
Chichirivichi, Mamo, Cumaco, Aricagua, Tacarigua, Pritu, Onoto, Tcata y otros muchos: lo que
indica una corriente de emigracin de Este a Oeste en los pueblos de la Costa de Venezuela,
desde Paria hasta Burburata (sic) y todava ms al Este, mucho tiempo antes de la llegada de los
castellanos.[1]
Por otra parte, el testimonio de Francisco de Tauste es digno de ser citado, pues demuestra la
equivalencia lingstica entre los chaymas, cumanagotos, coacas, cores, parias y vecinos con los
indgenas del centro del pas. Expres Tauste:
... aunque es verdad, que entre dichas estas mismas Naciones dichas tienen en su estilo y prctica
alguna diferencia en la pronunciacin, ya aadiendo, quitando alguna slaba, la voz comn
del nombre, verbo; pero no es parte para no entenderse harto bien los conceptos; como v.g. ac
en Espaa las lenguas Castellanas, Aragonesa, Valenciana, y Gallega...[2]
Tambin expres este autor, lo siguiente:
...sugongo, que este lenguage de los Indios de la prouincia de Cuman, Nueua Andaluca en las
Costas de Tierra Firme, se dilata, y comprehende ms de cien leguas, pues hasta la Prouincia
de Caracas, en la Ciudad de Valencia, experiment, que la entenda aquel gento.[3]
Ahora bien, si el idioma chayma, era compatible con todas las naciones que menciona Tauste en el
ttulo mismo de su libro y hasta Valencia, se sobrentiende que tal lengua era comn (o al menos
inteligible) a todas las tribus intermedias entre la zona chayma y la del Lago del centro del pas,
territorio este ltimo de las tribus araguas y tacariguas.
Segn el mapa descrito previamente, las naciones intermedias en ese territorio extenso, eran
los tagare, characuares, topocuares, chaigotos, pritus, guaribes, "tomuzas", kirikiris, caracas,
teques, arbacos, meregotos, guamonteyes y guarinos, adems de los araguas y tacariguas. Es
decir, toda la parte centro norte costera de Venezuela, hablaba una misma lengua, o por lo menos
un idioma comn, aunque tuvieran sus dialectos locales, como pasaba en Espaa en la poca en
que escribe el misionero citado.
La situacin abarca varios aos de entendimiento, por lo menos, desde que Fajardo visit el
Centro, pasando por el evento aquel de la india Urimare, espantada por Cobos del Oriente y
refugiada en la tribu costera del cacique Guaicamacuto.
Cuando Francisco Fajardo inici en 1558 la conquista del centro del pas y lleg con su madre a lo
que hoy es Chuspa, acompaado por diecinueve soldados y algunos guaiqueres, no necesit
intrprete. Juan de Pimentel dice al respecto:
All estuvo como un ao, poblando, entretenindose con los naturales, ms con ayuda de su madre
y suya, por entenderse en la lengua, que por las armas. [4]
Es decir que la lengua que hablaba Fajardo era la misma de la regiones.
Se ha dicho que Fajardo conoca las lenguas de estos lugares, como queriendo suponer que eran
distintas a la suya. No es ms sencillo aceptar que la lengua local era igual a
su guaiquer materno? Recurdese que Fajardo era bisnieto del cacique maya Charaima, padre de
doa Isabel y muy probablemente seor de la regin de Panecillo (Chuspa), donde Paisana ejerca
un liderazgo tal vez heredado de Charaima. Haba comunidad lingstica, porque Fajardo se
entenda directa y personalmente con Guaimacuare (Caruao), Paisana y Terepaima, a quien
abord ms hacia el sur. Ciertamente, habra sus pequeas diferencias dialectales regionales, pero
la lengua era comn.
Por otra parte, cuando la india Urimare, huye de Cobos desde las costas orientales de Venezuela,
y se viene al Litoral central, lo hace en una direccin determinada: hacia los dominios del cacique
Guaicamacuto, quien la ayuda a vengar a los suyos. Cmo pudo haber una comunicacin -y
hasta una comunin- tan profunda entre estos dos indgenas tan distantes? Los lazos familiares y
el idioma una a estas tribus, desde las regiones orientales "hasta la provincia de Caracas", como
escribi Tauste.
Por otra parte, existe una enorme cantidad de topnimos homnimos entre estas regiones y el
territorio caribano ya sealado. A ttulo de ejemplo demostrativo, tenemos estas homonimias:
Lugar, sitio, ro
Cariaco
Sucre, Vargas
Aragua
Gire
Guamache
Chichiriviche
Guaranache
Carapal
Casupal
Macanillal
Monagas, Vargas
Pericoco
Mamo
Anzotegui, Vargas
Urica
Cataure, Cataurito
Gurico, Vargas
Y la lista pudiera alargarse por varias pginas. De hecho, por s sola podra ser tema de todo un
libro.
II. El Caribano en el Estado Vargas
El territorio actual del estado Vargas estuvo ocupado, principalmente por los caribanos de nacin
tarma y caracas. En l se distinguieron las actuaciones de varios caciques locales,
como: Guaicamacuto, Catia, Maiqueta, Naiguat, Pariata, Guaracarumbo y Caruao.
Los tarmas, segn un estudioso,
... constituyeron la mayor poblacin indgena de la regin central, y debieron estar ubicados
geogrficamente en las costas y las montaas por encima de Macarao en el actual Estado
Miranda. Se encontraban agrupados en un ncleo central que corresponde probablemente al sitio
que hoy ocupa Torre Quemada, Chacn, Cabo Blanco, El Cantn, El Cardonal y los Flores de
Catia, con ramificaciones hacia los actuales Valles del Tuy y parte costera del Estado Aragua,
aunque conocan muchos de los dialectos hablados en la comarca, hablaba (sic) la
lengua caribe muy parecida al Cumanagoto5[5]
Si partimos de esta informacin, asumiremos que los indgenas tarmas hablaban
un lenguaje caribano, puesto que el cumanagoto es un dialecto de dicha familia.
Hay varias maneras de comprobar esta informacin y demostrar la filiacin de la lengua de la
regin con el gran tronco caribe. De momento, debemos recordar que la actuacin de las tribus del
centro, denominadas araguas, caguas, caracas, charagotos, guamonteyes, mariches, mayas,
meregotos, paracotos, quiriquires, tacariguas, tagares, tarmas, teques, tomuzas y
taramainas, estuvo siempre signada por una gran unidad. Cmo fue posible esta?
Dos son las razones de esta cohesin entre nuestros ancestros aborgenes del centro: su filiacin
lingstica y las alianzas matrimoniales que haban celebrado. Lo primero les permiti una
comunicacin efectiva. Lo segundo, les garantizaba las lealtades mutuas entre las diferentes tribus.
Ante las pretensiones del invasor claramente entendidas por los indgenas, no les qued ms
alternativa que el sacrifico, pues no otra cosa signific el enfrentamiento del arco con el arcabuz.
La desigual guerra del indio contra el invasor condujo a la aniquilacin casi total del primero. La
metas del europeo estaban claramente especificadas en ttulos, poderes y cdulas reales: el indio
El Estado Vargas, como muchos otros lugares de Venezuela, tiene en su geografa una
gran biblioteca indigenista, si as puede decirse.
Antes de entrar a considerar la toponimia en el Estado Vargas, resultan tiles algunas
informaciones previas sobre los nombres de los lugares y accidentes geogrficos. En esta materia,
parece ser que existen criterios o patrones universales comunes a todas las lenguas para ponerle
nombres a los sitios.
Por lo que respecta a los amerindios, por lo general daban los nombres a los lugares, por las
razones siguientes:
? En honor a la planta o animal ms abundante en el sitio.
? En honor a un distinguido personaje real o de sus mitos.
? Como recordatorio de un acontecimiento importante ocurrido en el lugar, y
? Como descripcin del territorio.
En esta obra hemos incluido entre los topnimos indgenas aquellos que, habiendo sido dados
por el hombre blanco, se basaron en palabras indgenas, usando stas en forma directa u
otras derivadas.
En este sentido, recordemos que el conquistador, cuando actu como fundador de ciudades, por lo
general respet el nombre indgena del lugar, invocando el del patrono del santoral al cual se
dedicaba el sitio y anexndole el nombre autctono ancestral. As nacieron ciudades como
Santiago de Len de Caracas, Nuestra Seora de la Concepcin de El Tocuyo, San
Antonio de Capayacuar, Santa Ana de Coro, Nuestra Seora de Caraballeda.
Como podemos ver en los ejemplos citados, en la designacin de las ciudades casi siempre
prevaleci la denominacin indgena por encima de la invocacin catlica. Esto ocurri porque la
mayora de la ciudades fueron fundadas sobre poblados y caseros indgenas ya existentes y la
poblacin autctona sigui refirindose a ellos con su nombre ancestral.
En el caso particular del Estado Vargas, de manera realmente asombrosa, lo cual dice mucho
del amor de los indgenas por estas tierras, todas las ciudades, los caseros y los sitios ms
importantes mantuvieron sus nombres indgenas originales, desplazando las denominaciones e
invocaciones castellanas al olvido casi total.
Por qu ocurri esto? Recordemos que las mujeres indias les dieron descendientes a los
espaoles, que ellas fueron quienes quedaron en las ciudades criando a sus hijos mestizos
mientras los hombres iban a las guerras, a la persecucin de los nativos y a la conquista de otras
tierras. Ellas se hicieron cargo de mantener ardiendo por muchos aos los rescoldos de sus
idiomas en sus hijos y les acostumbraron a llamar a los sitios por sus nombres indgenas
originales... a ellas se debe este fenmeno producto del amor por la Patria chica, en Vargas y en
otras partes del pas.
Lo que realmente asombra ms es que esta permanencia de los topnimos ocurra en una regin
que por su condicin de puerto, fue, es y seguir siendo un rea muy influida. Resulta obvio el
regionalismo inicial de los mestizos descendientes de los ancestros aborgenes locales. Y mucho
ms interesante es observar que en el caso particular de Vargas, el sentido de identidad regional
no es reciente, no es un fenmeno actual con fines de autonoma poltica; ms bien es una
herencia en la idiosincrasia de la poblacin mestiza asentada aqu, que ha prevalecido como
sustrato cultural asimilable naturalmente por quienes hacen vida aqu viniendo de otras regiones.
El autor ha obtenido ms de un centenar de indigenismos empleados en Vargas para designar
ciudades, pueblos, sitios, bahas, ensenadas, ros, quebradas, puntas y cerros. Naturalmente, no
se ha agotado esta recoleccin, por lo cual quedan abiertas muchas posibilidades a investigadores
especializados. En el Estado Vargas, se encuentran entre otros, los siguientes toponmicos:
Aguacatal
Charas (Las)
Oricao
Anare
Chichiriviche
Oritapo
Anope
Chuspa
Osma
Apamate
Guaira (La)
Pariata
Araya
Guanape
Pasaguaca
Botuco
Guamacho
Pauj (El)
Cagita
Guaracarumbo Pericoco
Caimito
Guaranache
Petaquire
Camur
Guarapal
Piache (El)
Caoma
Guarapo
Picure
Caraballeda
Guare
Pritu
Caracas (Los)
Guaricuay
Quigual
Caramate
Guatapal
Suapo
Carayaca
Guayabal
Tabacal
Care
Genque
Tacagua
Cariaco(Quebrada
Gire
de)
Tacoa
Caruao
Girir
Taguao
Casupal
Catamare
Macuto
Tanaguarena
Cataure
Maiqueta
Tarmas
Mamo
Tibrn (El)
Caurimagua
Mamonal
Topo (El)
Cocuiza (La)
Marapa
Tunitas (Las)
Curiana
Maya
Tupiepe
Curucut
Naiguat
Yaguara (La)
Cusuy (El)
Ocumarito
Uria
Onoto
Zamurito (El)
Es claro que en esta lista no estn todos los topnimos indgenas de Vargas. Se supone que
muchos lugares han cambiado sus nombres por otros castellanos o que hacen honor a otras
cosas, relevando los nombres indgenas al recuerdo de unos pocos pobladores ya ancianos. De
hecho, muchos nombres fueron recogidos de informantes nativos.
Un caso es ilustrativo: en la zona de costa entre Taguao y La Salina existe una amplia curva en la
carretera, debido a una pequea punta que se mete en el mar. En sta hay unos enormes
peascos que son utilizados por los lugareos como un privilegiado sitio de pesca de orilla. La
punta es conocida por estos pescadores como "La Piedra del Francs", otros la llaman "La Piedra
del Alemn". Pues bien, el nombre original, indgena, del lugar, registrado en mapas y que pervive
en el recuerdo de vecinos ms viejos, es Punta Diarima o Piarima. Investigadores ms
concienzudos tienen en Vargas muchas oportunidades para seguir recogiendo topnimos
indgenas en la zona.
Ahora bien, el significado de los nombres indgenas de los sitios deben buscarse
fundamentalmente en el caribano antiguo, ya que en su mayora provienen de esa lengua. Sin
embargo, tambin existen vocablos no estrictamente caribes, es decir, de procedencia externa,
pero adoptados por los caribanos antiguos o extendidos en toda la Amrica. Obviamente, es de
suponer que la lengua caribana, el caribe y el arawaktuvieron una mayor influencia en la toponimia
regional, que las lenguas generales distantes, como el maya o el quechua. Las lenguas que dieron
origen a los topnimos regionales son: caribe strictu sensu, caribana, arawak (tano),
nhuatl y tup-guaran. Al estudiar las etimologas y significados probables de los nombres de los
sitios, daremos los significados claros en unos casos y en otros, las etimologas factibles, en base
a sus timos originales.
Significado de algunos topnimos indgenas de Vargas
Los indigenismos del Estado Vargas no slo estn presentes en el habla cotidiana, a travs de
palabras como las vistas previamente que designan animales, plantas y productos americanos,
sino tambin en los nombres de los sitios y en el uso de algunos vocablos utilizados como
apelativos comunes. Se trata a veces de palabras que han tenido la mismas aceptacin que la
tana cayo, utilizada para identificar una isla pequea, poco elevada, como un peasco en el mar.
El caso ocurre con la voz caribana topo, con la cual se designa una elevacin montaosa de cierta
importancia por su altura o extensin. En Vargas, hemos identificado los siguientes topos, de los
cuales damos las coordenadas aproximadas:
Topo
Latitud Longitud
El Corozo
1031"
6716"
La Alegra
1030"
6713"
Media
Legua
1027"
6712"
Infiernito
1034"
6652"
Buena
Vista
1035"
6443"
El Oso
1032"
6628"
Cogollal
1012"
6626"
Tupiepe
1032"
6706"
Grate
1032"
6644"
Tamanaco
1032"
6642"
Naranjal
1035"
6640"
Merecote
1032"
6639"
Palmar
1033"
6652"
La voz topo est emparentada con la voz caribana para piedra, top, una de las que encontr
Humboldt entre los indios chaymas que le hizo recordar las voces trtaras. En la obra Arte y
Vocabulario de la Lengua de los Indios Chaymas... de Francisco de Tauste, la voz se recoge con
la ortografa apuntada. Es significativo que esta voz ha sufrido un mismo proceso: En el caribano
antiguo, el vocablo top (piedra), por extensin, origin la voz topo (cerro). En uno de los dialectos
caribanos de la actualidad, el pemn, la voz para piedra es tek, de la cual segn Armellada *
parece originarse la palabra para cerro, tepui. El paralelo con top y topo es impresionantes, tanto
ms porque la palabra tepui conserva el sonido p del caribano antiguo.** En los prrafos
siguientes, tratamos de dar el significado de algunos toponmicos. En algunos casos se cita
lasfuentes bibliogrficas directas, es decir, vocabularios de procedencia colonial. En otros, la voz se
ha recogido de otros textos que no son diccionarios ni vocabularios propiamente dichos. El material
est organizado en orden alfabtico para facilitarle la bsqueda al lector.
AGUACATAL: Sitio ubicado en la parroquia Carayaca, aproximadamente en la latitud 10 27" 14""
N. y la longitud 67 16"10"" O. El poblado tiene unos 300 habitantes. El nombre indica un lugar
poblado o sembrado de rboles de aguacate.
AGUACATES (LOS): Sitio de la parroquia Caraballeda. Ubicado en una longitud 10 35" 46"" N. y
una longitud de 66 48" 06"" O. La palabra aguacate proviene del nhuatl ahuacatl y significa
"testculo". Se designaba al aguacate con la voz nhuatl ahuacatl cuahitl, "rbol de los testculos",
evidentemente por la forma del fruto. La palabra ahuacatl debido a su final consonntico fue de
difcil pronunciacin para espaoles y caribes, por esto, le dieron un final voclico. El aguacate fue
designado por los botnicos con el nombre cientfico de Persea gratissima Gertn. En el Estado
Monagas hay un pueblo denominado El Aguacate (Con ubicacin aproximada: lat. 1011", long.
6324") Otro, ubicado en la lat. 955"30"" y long. 66 42" 00"", pertenece al Estado Aragua. La
voz aguacate fue recogida por primera vez en 1541, por Motolina (Toribio de Benavente) en su
obra Historia de los Indios de la Nueva Espaa, Mxico, 1858, pg. 194.
ANARE: Pueblo de la parroquia Naiguat, ubicado en el punto de las
coordenadas matemticas 1037"30"", latitud Norte y 6939"30"", longitud Oeste. Debe su apelativo
al nombre caribano para la garza blanca (Casmerodius albus). La voz tiene origen chayma, y es
compartida por guaiqueres y cumanagotos. Los pescadores ms viejos de la regin oriental
todava la designan con este nombre. Entre los pemn, se le llamawonore. La presencia del ro
homnimo (que nace en la convergencia de las coordenadas 1032"58"" N. y 6738"32"" O.),
confirma el topnimo, pues se sabe que estas garzas gustas de los espejos de aguas tranquilas,
como los de lagos y remansos de ros. Tambin se llama Anare a un sitio cercano a Tarmas.
ANOPE: Quebrada de la parroquia Carayaca, cuyo nacimiento se puede ubicar aproximadamente
en la Lat. 1032" N. y la long. 66 07" O. La voz anope significa "seco". Esta palabra est
emparentada con la voz kamarakoto anose, que designa como adjetivo "lo seco". Tambin en el
idioma pemn, se encuentra la voz anoka, "remojar, ablandar", donde el sufijo ka es "quitar", es
decir, anoka significa "quitar lo seco". Encambio, la terminacin caribana pe, en anope, es eufnica
o enftica. Es decir, en este caso, la voz anope, designa una Quebrada Seca ms del Estado
Vargas, pero dicho en idioma caribano.
identificarlo plenamente. Sin embargo la voz puede ser corrupcin de la palabra tana caoba, que
designa un rbol (Swietenia Candollei Pittier). Tambin puede ser una forma dialectal de la voz
caribana cauoma, que designa un rbol de madera fofa, como el balso (Ochroma longopus Sw).
Por otra parte, la tradicin asegura que existi un cacique con este nombre que comandaba la tribu
tarma asentada en estos lugares.
CARABALLEDA: Ciudad y parroquia. La ciudad se ubica matemticamente entre los 1037"00""
de Latitud Norte y los 6651"00"" de Long. Oeste. Fue fundada por Francisco Fajardo en 1559 con
el nombre de Villa Collado, o del Collado. Aunque fue destruida un ao despus, en 1567 renaci
con la llegada de Diego de Losada. La palabra Caraballeda, es la asimilacin al espaol de la
voz Carapa-yek-tar, "lugar del rbol carapa". La carapa (Carapa guianensis Aubl.) es un rbol de
gran utilidad en la farmacopea indgena y es muy seguro que abundaba en el sitio original donde
se asent la ciudad. De l se extrae una sustancia amarga de uso curativo y preventivo
de enfermedades estomacales; asimismo, el aceite serva a los indgenas para curar llagas,
excoriaciones, picaduras de insectos y sarnas. Tambin se observa en las crnicas que el aceite de
carapa se utilizaba para alumbrarse, y es muy posible que ese pequeo fuego que los caribes
colocaban debajo de su hamaca para espantar los espritus (y los zancudos) para dormir,
generalmente por indicaciones expresas del piache, se mantuviera con este aceite. La
voz carapa proviene del caribe de Colombia (Santa Marta) y de la Guayana. Los arawacos
pronuncian caraba, los caribes carapa. La palabra yei, o yek, significa "rbol"; y la terminacin tar,
tan comn en la toponimia nacional, significa "sitio, lugar". De all Carapa-yek-tar: Caraballeda.
CARACAS (LOS): Sitio poblado ubicado en la parroquia Naiguat, en el cual fue edificada en
1955, bajo el Gobierno del general Marcos Prez Jimnez, la Ciudad Vacacional de los
Trabajadores. Est ubicado entre los 1037"30"" de Latitud Norte, y los 6634"30"", de Longitud
Oeste. Miguel Acosta Saignes asegura que en este lugar estaba asentada la nacin de los
indios caracas. Se fundamenta en la Relacin de Nuestra Seora de Caraballeda y Santiago de
Len:
Llmase toda esta provincia generalmente entre espaoles, Caracas, porque los primeros
cristianos que a ella vinieron, con los primeros indios que hablaron fue una nacin que se
llama Caracas, que estn en la costa del mar... Tom su nombre esta provincia de los Caracas, por
lo arriba dicho, y esta nacin de indios Caracas, tom este nombre porque en su tierra hay muchos
bledos, que en su lengua se llaman Caracas.[6]
Luego, el nombre proviene del sencillo bledo, la "pira" criolla (Amaranthus viridis), una yerba anual
comestible que en el Vocabulario... de Tauste, se menciona con la palabra caracache.
Recurdense las palabras de este misionero con respecto a los cambios dialectales. Por otra parte,
la forma final che, se pronuncia con el sonido de la sh francesa en muchos de los dialectos
caribanos, con lo cual, a cualquier odo no entrenado puede sonar como una s: caracache,
caracash, caracas. Sobre la base de lo dicho por Acosta Saignes, parece que el nombre de
la capital de la Repblica, proviene de los indios de este lugar. Es decir, que esta regin dio su
nombre a Caracas.
CARAMATE: Sitio o casero de la parroquia Carayaca, ubicado cerca de Caoma. La posicin
matemtica puede ubicarse en las coordenadas 1031" de Latitud Norte, y 6706" de Longitud
Oeste. Debe su nombre a un apcope de la palabra caribana caramacate, con la cual se designa
un rbol samidceo (Homalium racemosus, Jacq.). La voz caramacate proviene del chayma y del
cumanagoto, y significa "carbn". Por eso al rbol se le denomina entre los campesinos criollos,
"carbonero"; pero no debe confundirse con el tiamo (Piptadenia Pittieri Arms.), tambin
denominado "carbonero" en algunos sitios del pas.
CARAYACA: Capital de la parroquia homnima. Ubicacin matemtica: Latitud Norte 1032"00"" y
Latitud Oeste 6707"00"". Segn algunos, debe su nombre a un cacique epnimo que luch contra
los espaoles. Actualmente se cree que la voz significa "Cerca de Caracas", pues se derivara de la
expresin caribana Caraca-yaca, de la cual se perdi una slaba. Le faltara la ltima
expresin tar, para ser ms correcta en caribano, es decir, Caraca-yaca-tar.
Hay otra explicacin sobre el significado de la voz carayaca que pretende utilizar el pemn como
lengua base, indicando que la voz kara significa "raz" y la posposicin yaka, "entre", de donde
resulta que la voz significara "entre raz". Inclusive, se pluraliza la expresin, "entre races". Hay
dos razones para que rechacemos esta ltima explicacin: En primer lugar, el sujeto activo y el
verbo no estn presentes, de manera que cabra preguntarse qu va entre las races? En la
expresin "sin raz", en singular, cabra tambin preguntarse cul raz? la raz de qu? El
caribano era una lengua muy sustantiva y verbal. En segundo lugar, no podemos caer en el error
de buscar explicaciones en lenguajes ms lejanos, o forzar la aglutinacin propia de estas lenguas,
descomponindola en races y timos, porque entraramos en el campo de la especulacin. Esto
desembocara no en una lectura de las expresiones y topnimos, sino en una "produccin de
versiones". Para ilustrar el punto, consideremos la voz caracas. En pemn kara es "raz", y ka es
"quitar", o el privativo "sin", de donde Caracas sera "sin raz", o "quita-raz". Anare, sera
en karia: Anna, "nosotros", re, "tambin", es decir, "Tambin nosotros", y as sucesivamente,
iramos armando un edificio de naipes, muy endeble...
Ahora bien, consideremos otras posibilidades. No podra ser carayaca una expresin de
la marca distintiva de un grupo? Recordemos que la y y la son intercambiables en los dialectos
caribes, como ocurre con la voz ayaze, aaze (maz), de manera que esta palabra pudiera
pronunciarse tambin caraaca, es decir, "sin caraa". La caraa (Protium carana March) es un
rbol que tuvo amplia utilidad entre los indgenas. As como la carapa, la caraa produce un aceite,
que en su caso es muy oloroso y les serva para onotarse, es decir, para pintarse el cuerpo
con onoto (Bija orellana) en el ritual de preparacin para las batallas.
Por lo tanto, puesto que en la expresin caraaca, la slaba final ca es negativa, y significa "sin", la
voz caraaca significa "el sin caraa". Quin estaba sin caraa, un individuo as llamado que por
alguna cuestin de sus ritos particulares no deba onotarse o era todo el grupo, es decir, toda la
tribu? Eran los caraaca una tribu que se exima de pintarse por algn razonamiento mtico,
hecho costumbre distintiva?
Hay dos razones para sustentar estas posibilidades. La primera es la existencia de una tribu
cercana llamada la de "bellos rostros", tal vez porque s estaban pintados, a saber,
los petaquires (vase infra), de los cuales se distinguiran. La otra es que un cacique tarma de la
zona de Carayaca, cuyos descendientes existen an, se llamaba Carapaica, cuyo nombre significa,
precisamente, "el sin carapa". Era "el sin caraa" otro indio? La tradicin oral
de Carayaca responde que s. Por lo tanto, todava las posibilidades quedan abiertas a los
investigadores.
CARE: Sitio, punta y ro ubicados en la parroquia Naiguat. El minsculo poblado est localizado
aproximadamente en la Latitud 1037" Norte y la Longitud 6641" Oeste. Se levanta a la orilla de la
playa, en la carretera que va hacia Camur. El nombre en caribano significa "el encuentro". Esto
nos hace pensar que el sitio pudo haber sido el lugar de concurrencia de las partidas pirageras de
asalto de los caciques Catia, Paisana, Caruao o Naiguat, o de todos a una. Tal vez all tuvo lugar
alguna importante coincidencia de personajes guerreros, un congresillo annimo de caciques para
planificar la resistencia al invasor. Estos son planteamientos discutibles y abiertos, pues, cuesta
creer que los caciques se reunieran solo una vez en Macuto para planificar la forma de repeler a
los espaoles. Tal vez un estudio arqueolgico de la zona del pueblo y del ro, nos d la sorpresa
de un petroglifo reciente, que conmemore ese "Encuentro".
CARIACO: Sitio y quebrada de la parroquia La Guaira. El sitio poblado est a unos 600 metros
sobre el nivel del mar, en latitud aproximada de 1035" Norte y longitud de 6654" Oeste. La
palabra cariaco es conocida porque da nombre al golfo y el pueblo del Estado Sucre. Se emplea el
nombre para designar un tipo de ayaze, o aaze, o sea, de maz (Zea mays Linn.), de color blanco
y muy harinoso, que los caribanos utilizaban para hacer sus famosos caratos, por la facilidad que
hay de molerlo crudo para hacer una harina y cocinarla luego. Los espaoles llamaron cariaco a la
zona donde se cultivaba profusamente este tipo de maz en oriente.
El nombre de la quebrada cercana al sitio del Cariaco litoralense puede habrsele dado por el
rbol cariaco (Cordia alba Roem.& Schult.), y de all, por extensin, pudo pasar al lugar. Este rbol
que en otros lugares es llamado caujaro, tarare o pardillo, produce un fruto blanco y tal vez por ello,
se le dio su nombre al maz blanco harinoso antes mencionado. (O viceversa?)
De paso apuntaremos que el parecido del fruto del rbol de cariaco con el de algunas lantanas, ha
dado origen al nombre cariaquitos para estas plantas medicinales, empleadas en la farmacopea
indgena. El nombre indgena en singular de stas sera cariacotik: El cariaquito blanco (lantana
Latitu Longitu
d
d
Casupal
(I)
9 30"
63 41"
Casupal
(II)
8 38"
64 46"
Casupal
(III)
9 52"
67 09"
Casupo
10 01" 65 48"
Boca de
Casupo
9 58"
65 52"
Algunos autores creen que la voz casupo es de origen africano, sin embargo, si se observa un
mapa de Venezuela y se ubican los topnimos de la lista anterior, nos percatamos de que se le
encuentra en la regin caribana, inclusive alejada del rea de influencia de la cultura negra. Por
otra parte, entre la palabra casupo y el chayma cachipo, la diferencia es mnima y ambas designan
a la misma planta heliconia. La diferencia puede deberse a la asimilacin consonntica de
la s, o sh por la ch y la mala pronunciacin de sonido intermedio entre la i y la u, propio del caribe
kari"a, el cual Jorge C. Mosonyi grafica , en su diccionario del idioma kari"a.*
Para los pobladores de la zona denominada Casupal en Carayaca, casupo designa una muscea
parecida al pltano, pero ms pequea y de hojas anchas. Esto nos obliga a considerar vlida la
correspondencia entre el cachipo chayma y el casupo local.
Resulta demasiado casual que la voz casupo se encuentre en el Estado Monagas relativamente
cerca de un poblado llamado, precisamente, Cachipo (aproximadamente en la Lat. 9 55" N., y
Long. 63, 08" O). En chayma, el cachipo es el bijao, del cual hay varias especies: Heliconia
bihai L., Heliconia hirsuta cannoi L., Heliconia villosa Klotzsch. Las descripciones suministradas por
los informantes de Carayaca se refieren a plantas con caractersticas de las heliconias, aunque
tambin incluyen una enredadera cucurbitcea: el estropajo (Luffa cylindrica).
No obstante la aparente disparidad morfolgica de las plantas heliconias y lufas, cabe la posibilidad
de que designe a ambas especies, como pasa con el maz cariaco y el pardillo cariaco.
CATAMARE: Sitio cercano a la desembocadura de la quebrada hoy denominada La Zorra, en
Catia La Mar, la cual nace en la vertiente suroeste del Cerro Negro. Catamare est ubicado en el
punto de las coordenadas 10 36" 11"" de Latitud Norte y 6702"19" de Longitud Oeste. Acerca del
nombre se han recogido dos versiones: una, basada en la tradicin oral que menciona una tribu
que supuestamente habit la zona; otra versin dice que es un anagrama de la palabra Catia La
Mar, utilizado en los aos 50 para denominar un Taller mecnico ubicado a orillas de la playa La
Zorra.
Se nos ha sugerido que la voz puede ser una corrupcin del catumare (cesta) piaroa, y que
pretende describir la forma de los cerros de Catamare como se visualizan desde el mar, como unas
cestas boca abajo. Dado que los piaroa estn tan lejos, descartamos esta explicacin.
Nos parece ms viable que la quebrada La Zorra fuese llamada Catanare, "La desabrida", pasando
luego el vocablo a corromperse y convertirse en Catamare por asimilacin de la voz Catia La Mar.
Pero no tenemos la manera de demostrar este parecer que queda en el campo de la especulacin.
La lengua caribana nos ofrece otra explicacin ms: Que la voz original fuese catamaric, con lo
cual significara "Orilla del maz negro". Pero nos parece poco razonable que en los cerritos
empinados de esta zona se sembrara el maz, teniendo en cambio, el Valle de las Guayabas
(actual ubicacin de las Escuelas Naval y Nutica y el Centro de Adiestramiento Naval), tantas
extensiones propicias para ese tipo de cultivo.
Finalmente, como la voz tiene una significativa connotacin indgena, proponemos
otra interpretacin. En primer trmino, sus timos son cata y mare, que significan "orilla" y
"trampa", respectivamente. Dado que en el caribano se colocaba la relacin de genitivo en orden
inverso al castellano, la expresin significa "Trampa de la Orilla". Enseguida, establecemos la
correspondencia con los mtodos de los caribes y sus discpulos los caribanos: cavar hoyos y
sembrarlos de estacas puntiagudas, cubrirlos y dejarlos como trampas de caza y de guerra.
Cuando era esta ltima la razn de tales trampas, las puntas de las estacas eran untadas con
sustancias letales. Fue esta una zona para tales trampas, previniendo los desembarcos
espaoles?. El responsable de tales maniobras en los tiempos remotos debi ser el cacique Catia,
seor de la regin.
CATAURE: Poblado de la parroquia Carayaca, ubicado en la Latitud 1035"25"" Norte, y la
Longitud 6705"50"", aproximadamente. Su nombre significa "canasto" en caribano. La
voz cataure proviene del caribe katoli. Mantiene su etimologa en la mayora de los dialectos
caribanos:
Dialecto
Apparai
Voz
catari
Galibi
catauli
Guayana
catali
Chaima
cataure
Cumanagoto
catauire,
catauiri
El cataure es un cesto pequeo, tejido de palma y dedicado a los usos ms diversos, desde los
comunes, como cargar alimentos de las sementeras, hasta los mticos, como enterrar a los difuntos
o guardar sus huesos. Los espaoles relataron en sus crnicas de Indias que llegaron a
ver cataures adornados con oro y cuentas de caracoles, dedicados a usos funerarios; otros ms
rsticos se usaban para recoger a los muertos y heridos en el campo de batalla.
CATIA (LA MAR): Ciudad y parroquia del municipio Vargas. Est matemticamente ubicada en el
punto de convergencia de la coordenadas 1036"30"" de Latitud Norte y 6702"00"". Debe su
nombre al cacique Catia. Fue este quien propuso, en magistral estrategia, la unificacin de todas
las tribus del centro del pas para hacerle frente al invasor espaol. Su idea, llevada a cabo bajo el
comando de Guaicaipuro, mantuvo en jaque por largo tiempo a las tropas espaolas. A la
muerte de Guaicaipuro, aunque estaba ya viejo y cansado, Catia asume el liderazgo de las tribus
tarmas y de otras naciones vecinas, pero muere de un caonazo que le atraves el pecho, al
enfrentarse a las tropas de Diego de Losada en 1569.
Catia La Mar, aparece en la Relacin... de Juan de Pimentel, como un puerto del litoral central
ubicado a cinco leguas al poniente de La Guaira. En la poca colonial este nombre, bajo la forma
"Catia de la Mar", recorri todo el pas, porque en l perdi la vida el famoso conquistador Diego
Garca de Paredes, en manos de indios tarmas comandados por un cacique olvidado, cuyo nombre
no tiene ni una calle del Estado Vargas, el aguerrido Guarauguta, cuyo nombre significa "Sitio del
Guaraguao". El guaraguao es el zamuro blanco, lo cual hace suponer un origen guaiquer, tal vez
por contrato matrimonial.
Garca de Paredes, fundador de Trujillo y uno de los ms importantes conquistadores de Espaa,
haba acompaado a Pizarro en la conquista del Per y pele bajo las banderas del Imperio
espaol en varios frentes de guerra, como Tnez, Italia y Flandes. Para hacerlo caer en sus
manos, los tarmas del lugar, al mando de Guarauguta invitaron a Garca de Paredes y a otros
espaoles a una comida en Catia La Mar, donde a instigacin de Guaicaipuro fue muerto el
conquistador.
Ahora bien, qu significa el nombre Catia? Todo indica una relacin con el nombre Cata, que
significa "orilla". Puede ser un apcope de la forma "Cata-uyan"o "Cata-uya", "Mi orilla", con lo cual
se hara una clara referencia a los dominios del jefe indio, desde las colinas oeste de Caracas,
hasta las orillas del Valle de las Guayabas, actual Catia La Mar, y desde el
ro Maya hasta Tacagua. Esto es, tomando en cuenta los dominios de los otros caciques
contemporneos, como Guaracarumbo, Curucut, Pariata, Maiqueta,
Guaicamacuto y Naiguat. Su mayor territorio le daba un gran prestigio, como sin duda lo tuvo a
los ojos de propios, como Guaicaipuro, y de extraos, como Diego de Losada.
La regin de Catia en Caracas, era el principal asiento de los toromaimas o taramainas, los
aguerridos indgenas que comandados por Paramaconi le hicieron frente a los invasores del Valle
de Caracas. La voz, podra hacer referencia tambin a un lindero, a un lmite, que podra ser,
precisamente, el de este cacique montaero y marinero. Por otra parte obsrvese la
correspondencia voclica entre taramaima y tarma. La diferencia a odos de un espaol
entre Taramaima y Tarmaima es mnima, y es posible que sean sinnimos. La voz tarama-ima, con
su terminacin aumentativa hace pensar en un sustantivo, para la voz tarama y tarma. En otras
palabras, pudiera haber una correspondencia entre ambas naciones que tendran tal vez un origen
histrico comn, si no eran una misma agrupacin. Las tradiciones tarmeas actuales hablan de un
cacique y maestro de nombre Tarama, que existi en la zona. [8]
CAURIMAGUA: Quebrada ubicada en la parroquia Carayaca. Nace en las inmediaciones de
Tarmas y desemboca en Puerto Carayaca. Su nombre se deriva de la voz caura, uno de los
parecida chcara (pronunciada de varias formas: chcara, chacra, chara, jacra, hacara,
chajra), designa tambin un jardn o huerto de cultivo intensivo, el conucofamiliar. Esto slo nos
hace pensar que la palabra puede provenir de una lengua originaria matriz que existi en Amrica,
o bien que se extendi desde el Per hacia el norte, en labios espaoles.
CHICHIRIVICHE: Poblado situado en la parroquia Carayaca, entre los 1032"52""de Latitud Norte y
los 6714"24"" de Longitud Oeste. El topnimo se repite en los estados Sucre y Falcn. La palabra
tiene una connotacin marina, como los poblados que designa. Es de hacer notar que algunos
cronistas escribieron Chiribiche, esto es, sin repetir la primera slaba, lo cual nos recuerda que en
el caribano es costumbre la iteracin de una slaba con fines eufnicos, enfticos o aumentativos.
el Pereiska guamacho. Es comn en las regiones xerfitas del pas. La forma guamache parece
ser la original del vocabulario indgena caribano.
GUAMAL (EL): Nombre de un sitio ubicado en los lmites del Estado Vargas con el Distrito Federal,
a la altura de la carretera que va a El Junquito, aproximadamente a los 1029"de Latitud N., y
67,30" de Longitud O. Con el mismo nombre se designa una quebrada que cae en el ro
Tacagua. Guamal es un sitio poblado de guamas. El guamo o guama (Inga laurina Willd.) es un
rbol segn Agustn Codazzi "de hermosa copa, bellas flores y vainas peludas que contiene
semillas envueltas en una pulpa suave y azucarada"[13] La voz guama es de origen arawak
(tano). En el lenguaje comn de los campesinos, tambin se llama guama a otro rbol que los
botnicos distinguen como el Lonchocarpus serieceus H.B et Kunth.
GUARACARUMBO: Lugar ubicado en la Fila La Tigrera, en la Latitud 1034"15"" y la Longitud
6659"30"" aproximadamente, a unos 750 metros sobre el nivel del mar, a la orilla de la llamada
Carretera Vieja de La Guaira. El nombre se a dado tambin a la loma donde se construy la
urbanizacin "Armando Revern" en Catia La Mar (latitud 1035"33"" y longitud 6600"30"", aproximadamente).
Guaracarumbo fue el nombre de un cacique contemporneo de Pariata, Maiqueta, Curucut y
Naiguat en la poca ms ardua de la lucha contra los conquistadores espaoles.
Guaracarumbo parece ser una palabra formada por aglutinacin de
las voces guaracare o guaracaru, "mono"; um, apcope de yum, "padre"; y bo, partcula eufnica,
suavizada del enftico po, ms comn en caribano. Lo anterior implica que significa "El padre del
mono", lo cual implica una relacin mtica con el animal.
Ahora bien si el sustantivo se origina de rbol llamado guarca, del cual hacan los indios sus
arracadas o zarcillos, entonces el nombre significa "Padre de las Guarcas o Arracadas" Lo cual
puede significar que el cacique llevaba muchos pendientes y aretes.
GUARANACHE: Cerro ubicado en las de la Quebrada Tacagua, ms al oeste de Cerro Negro, con
una altitud aproximada a los 700 metros sobre el nivel del mar. La palabra guaranache, que
contiene la voz guarena, "paja, yerba", significa "enmontado", "montuoso" y hace alusin a su
bosque intrincado. Calculamos su posicin matemtica aproximada en los 1034"00"" de Lat. Norte
y los 6701"00"" de Long. Oeste.
GUANAPE: Nombre de una quebrada y de un sitio ubicado al lado del cementerio de La Guaira.
Latitud 1036"30"" N., Longitud 6653"02"" Oeste, aproximadamente. El nombre caribano,
del chayma y el cumanagoto, significa conuco. Tambin se encuentra escrito guanapo, guanapu,
guanapur. Existe un topnimo similar en el Estado Anzotegui.
GUARAPAL: Sitio de la parroquia Carayaca, ubicado en la ruta de Tarma Abajo
a Casupal. Ubicacin aproximada: 1032"15"" Latitud Norte y 6710"00"". La palabra indica el sitio
donde abunda la guarapa (Bauhinia obtusifolia), rbol papilionceo de una madera excelente para
construir embarcaciones. La palabra se origina de chayma urape, con el cual designan otro,
el Bauhinia megalandra Grisel. La voz la documenta Codazzi, en 1841, cuando denomina la
especie Bauhinia multineria.
GUARAPO (EL): Nombre que denomina a dos cerros distantes, ubicados ambos en Maiqueta. El
del Oeste tiene unos 500 metros sobre el nivel del mar, el del Este, unos 678.
El nombre tiene amplia extensin en Amrica Latina, pues designa el jugo que se extrae de la caa
de azcar (Sacharum officinarum L).
GUARE: Sitio actualmente casi despoblado de Carayaca y asiento de la hacienda homnima.
(Ubicacin: Lat. 1031"45""N, Long. 6709"15"" O.). La hacienda fue fundada antes de 1700 por un
tal Francisco Milano. La palabra significa "ayer" en cumanagoto, pero difcilmente lo utilizaran los
indios como nombre de un sitio. Sin embargo, el nombre guar y guarek se da en cumanagoto a
una ranita cantora, y este s podra ser el nombre del lugar.
GUARICUAY: Quebrada ubicada en Tarmas. El nombre tiene relacin con el anterior y
la traduccin ms exacta es "Quebrada de las Ranas Cantoras", en el caribano antiguo.
GUAYABAL: Sitio ubicado ms arriba de la hacienda Curucut, a unos 1000 metros sobre el nivel
del mar, en la ubicacin matemtica aproximada de 1033"50"" de Latitud norte y 6657"45""de
Longitud Oeste. Guayabal designa el sitio poblado de guayabos (Psidium Guayava Raddi, Psidium
pomiferum L., Psidium pyriferum). El guayabo es una mirtcea que puede alcanzar gran altura,
aunque la variedad llamada raijana es un arbusto bajo. La voz es arawaka y caribe y fue
documentada por primera vez por Fernndez de Oviedo. [14]
GENQUE: Quebrada y sitio donde desemboca, en el sector de playa de Las Tunitas en Catia La
Mar. Nace en el cerro Buena Vista (Lat. 1034"20""N., Long. 6703"54""). El sitio es una playa de
piedras rodadas, donde abundan las cavidades abiertas por el oleaje. (aproximadamente Lat.
1035"30"" N, Long. 6704"00""). La voz es el nombre local del rabipelado (Didelphis marsupialis),
al cual tambin se le da el nombre dequenque.
El nombre es agulitacin de dos voces: yen o gen, que significan "barriga, vientre" o "recipiente",
respectivamente, y -que, "con". Tambin puede ser unin de quen (rabo) y -que, "con". Con ambas
expresiones, que al parecer se usaban indistintamente, se describe bastante bien al animal, pues
se distingue por ambas cosas: por el recipiente en su barriga y por su larga cola "pelada". Es de
advertir que los caribanos solan agregar a los nombre una i inicial cuando hablaban de algo en
tercera persona, as como en la voz irapa, lapa. Originalmente, entonces, el nombre del rabipelado
pudo ser iwenke, o ikenke. Se puede suponer que esta quebrada fuese un buen lugar donde cazar
estos animalitos que an hoy da son comunes en la zona.
GIRE (EL): Casero de la parroquia Carayaca, ubicado a unos 700 metros sobre el nivel del mar.
Latitud 1030"35"" Norte, Longitud 6710"30"" Oeste, aproximadamente. El nombre se aplica a una
especie de pato silvestre del pas y es onomatopyico. Por esta razn, se dice
tambin gigirir, nombre que sirve con una pequea modificacin para designar un cerro de
La Guaira. Tambin se llama a este pato, girir.
IGUANA: Quebrada ubicada en la Latitud Norte 1034"45"" y la Longitud Oeste 6705"55"",
aproximadamente, en las cercanas de Taguao. La palabra es de origen arawaco y designa al reptil
denominado cientficamente Iguana iguana o Iguana tuberculata Luur. La carne de la iguana es
muy apetecida, razn por la cual es un reptil que pudiera estar en peligro de extincin,
precisamente porque muchos las cazan por los huevos, muy solicitados en ciertos crculos
gastronmicos.
IRAPA (ALTO DE): Altura montaosa ubicada en la parroquia El Junco, entre las coordenadas
1028"18""de Latitud Norte y 6703"24"" de longitud Oeste. Alcanza los 1800 metros sobre el nivel
del mar y es un punto de referencia limtrofe entre el Estado Vargas y la parroquia Macarao. La
palabra irapa es caribana, significa lapa, en realidad es la adaptacin al caribe de esta voz ajena a
l, ntese que cambia la l en r y le agrega la eufona i. Tambin designa una ciudad y regin del
Estado Sucre. La voz es comn a muchos idiomas caribanos antiguos.
MACANILLA (LA): Lugar de la parroquia Carayaca, ubicado en la Latitud Norte 1030"30"" y la
Longitud Oeste 6709"40"", aproximadamente. Debe su nombre a la palmera conocida
como pijiguao, pichipuao o piriguao (Bactris Gasipae HBK, Bactris macanilla Hort., Bactris
setulsoa Spligt., Bactris ciliata,Mart.), denominada macanilla por los espaoles. El nombre es
importante porque de esta palmera los indgenas elaboraban sus famosas macanas, espadas
vegetales que llegaban a ser muy filosas y servan tanto para la guerra como para la roza de sus
sementeras.
La macanilla era abundante adems de protegida por los indgenas, principalmente por su
gran utilidad para proveerlos de las macanas. De hecho, se especula que tan vez en algunos
lugares apropiados llegaran a cultivarlas y a utilizarlas como objeto de trueque. La voz macana de
la cual los espaoles derivaron el nombre de la palmera, es arawaka. Contiene el
timo maca, "tronco de palmera".
Entre los indgenas de cultura caribe y arawaka, la macana era de uso exclusivo del cacique,
estaba siempre cuidadosamente labrada y en algunas ocasiones hasta decorada con primorosas
piedras preciosas. Aunque algunas tribus empleaban macanas largas como espadas, por lo
general eran planas, de palmo y medio de largo y uno de ancho. Los caribes las
llamaban butu y putu, los chaymas, apuezana.
Esta palabra fue documentada por primera vez por el mismo Cristbal Coln en su Diario:
con sus armas de lanas y flechas, y unas como espadas, de forma de una paleta hasta el cabo y
del cabo hasta la empuadura se va ensangostando, no aguda de los cabos, sino chata, estas son
de palma, porque las palmas no tienen las pencas como las de ac (...) y son tan duras y pesadas
que de hueso y quasi de acero no pueden ser ms: llmanlas "macanas" [15]
MACANILLAL: Sitio de la parroquia Naiguat, a orillas del ro Anare. Designa el lugar poblado
de macanillas. Las coordenadas aproximadas de este lugar son los 1035"15"" de Latitud Norte, y
los 6639"30"" de Longitud Oeste. Tambin hay un topo con este mismo nombre, ubicado
aproximadamente en la Latitud 1033"00"" Norte y 6644"00"" Longitud Oeste.
MACUTO: Ciudad capital y ro de la parroquia homnima. La ciudad est ubicada en la Latitud
Norte 1025"50"" y la Longitud Oeste 6602"10"". La poblacin inicial fue la de la nacin tarma all
asentada que para el momento del arribo de los conquistadores estaba liderizada por el
cacique Guaicamacuto. Con este nombre los espaoles identificaron tambin la aldea que all
exista.
El cacique Guaicamacuto fue uno de los ms aguerridos opositores a la conquista espaola. Aliado
con Guaicaipuro, Naiguat, Catia, Paramaconi y otros, mostr una feroz resistencia a quienes
incursionaban en el territorio tarma. Finalmente, tras las derrotas de sus aliados,
incluido Terepaima, el cacique quiso evitarle un bao de sangre a su gente y acept ser asimilado
a la cultura espaola. Cuando finalmente "acept" el bautismo catlico, cambi su nombre
indgena: le impusieron el nombre Juan, por Guaica, pero mantuvo como apellido la
voz Macuto. Su nombre significaba "Cesta de Flechas", donde la voz Guaicam significa "flechas" y
la palabra macuto, "cesta".
La voz guaica formaba parte del nombre de la nacin guaiquer, que significa "flecha
puntiaguda": guaica, "flecha", ikiri", punta. Mientras que la voz macuto tuvo muy buena aceptacin
y actualmente est incorporada al diccionario de la lengua espaola, con el sentido de "cesta de
mimbre".
La ciudad, denominada San Bartolom de Guaicamacuto, desde 1800 comenz a ser
llamada Macuto tambin por los blancos, de all que como ciudad mantiene su nombre indgena
por encima del patrono catlico, invocado en el momento de su fundacin, que coincide con la
"conversin" de Guaicamacuto. Juan Macuto fue luego un hombre melanclico y muri viejo en el
poblado que diriga como cacique, o "capitn" como decan los espaoles.
MAIQUETIA: Ciudad capital de la parroquia homnima, ubicada entre los 1036"00"" de Latitud
Norte y los 6657"00"" de Longitud Oeste. En sus inicios fue un pueblo de doctrina, es decir, donde
se asignaba a un sacerdote para ensear la religin al poblado puramente indgena. En este caso,
se trataba de indios tarmas; pero con el tiempo, algunos espaoles edificaron sus casas en el
pueblo, dedicndose al cultivo de la caa de azcar.
Debe su nombre al cacique Maiqueta, quien junto con Pariata,
Guaracarumbo y Curucut gobernaban el territorio entre Guaicamacuto y Catia. Todos estaban
coligados por pactos matrimoniales y juramentos de lealtad contra el espaol y reconocan los
liderazgos de Catia, Naiguat, Guaicamacuto y el de Guaicaipuro, quien era cacique y piache.
La voz maiqueta proviene aparentemente de la voz tana (arawaka) maz (Zea Mahis, L.),
apocopada, como todava la pronuncian nuestros campesinos my, a la que se le aglutinan las
voces que, "con", y tiuya, "aquel que". Es decir, que en base a esta etimologa, podemos deducir
que Maiqueta tena una fuerte ascendencia arawaka, como Terepaima, tambin podemos decir
que su nombre significa, literalmente: "Aquel-con-maz", "El del Maz", "Aquel que tiene el Maz", lo
que permite deducir adems que sus tierras estaban dedicadas al cultivo de este cereal. (Vase
bajo Pariata).
Recordemos, una vez ms la gran aficin de los caribanos por el pan de su cultura madre,
la arawaka, a saber, el maz. Terepaima, el de la "Arepa Grande" era arawaco, Pariata (vide infra)
era tambin amante del maz, y Maiqueta, igualmente. El mismo Fajardo subray el valor mtico y
prctico del maz para los indios de Tierra Firme, cuando los llam erepa entaino, "comedores de
arepa".
Como nota curiosa, llama la atencin la ortografa de la palabra Maiqueta en un mapa de Juan
Antonio Courten, de 1734: "Maicata". Esta escritura no da lugar a una confusin
entre Catia y Maiqueta, pues eran distintos, aunque vecinos. Para la fecha del mapa, ya los
caciques tendran unos dos siglos de muertos.
MAMO: Sitio de la parroquia Catia La Mar, ubicado entre los 1035"30"" de Latitud Norte y los
6703"30"" de Longitud Oeste, emplazado a escasos 10 metros de la lnea de costa. En la localidad
estn asentados el Crculo Militar y la Escuela Naval de Venezuela.
Mamo comenz como una encomienda de indios tarmas en el ao 1569, a poco de ser fundada
La Guaira, en manos del encomendero Juan de Mendoza.
La palabra mamo est extendida en territorio caribano. Hay una laguna con este nombre al sur del
Estado Anzotegui, aproximadamente en los 825"00""Lat. N. y los 6305"00"" Long. O., en cuyas
inmediaciones hay dos pueblos del mismo nombre, Mamo Arriba y Nuevo Mamo. En Gurico
encontramos una voz parnima indgena: el ro Memo (aprox. Lat. 958" N. y Long. 6640" O.).
Adems del poblado, en Vargas existe tambin el ro Mamo, que se forma de la unin del
ro Petaquire con la quebrada Yaguara, en las adyacencias de la Planta de Mamo, entre los
1032"04"" de Lat. Norte y los 6705"06"" de Long. Oeste, dirigindose en direccin noreste, hasta
que al llegar al poblado cambia su curso en direccin noroeste y desemboca en el mar Caribe, en
el punto de las coordenadas 1035"36"" Lat. Norte y 6703"28"" de Longitud Oeste, despus de
recorrer unos 9 kilmetros. Recibe en su curso como afluente varias quebradas, como El
Pozo, Equere (El Tigre) y El Piache.
El ro Mamo aparece en la cartografa nacional desde 1578, en un mapa de Diego de Henares, y el
sitio, desde 1739, en un mapa de Juan Antonio Courten.
La repeticin de la palabra en la geografa caribana, hace suponer su origen caribe.
En kari"a encontramos para conuco, la voz maa. En la cual se nota una posible raz para
indicar "tierra feraz". En pemn, se mantiene la raz -mua en la palabra mua, "labranza, conuco".
Ahora bien, tambin existe en caribano la voz mana, para identificar el "espritu del agua", presente
en la voz Amana, que suele identificar pozos y aguas detenidas. Este podra ser el origen de la
voz mamo, tanto para los frtiles bordes de la laguna anzoatiguense, como de los
ros Mamo y Memo con sus respectivos valles.
Otra posibilidad es que la palabra sea apcope de mamn (Melicocca biguja L.), rbol cuyo fruto es
muy apreciado en la zona caribana, aunque la voz parece ser plural.
En Mamo la encomienda original con el tiempo fue transformndose en hacienda de caa de
azcar, hasta hace relativamente poco tiempo, en que fue urbanizada.
MAMONAL (EL): Sitio ubicado a las orillas de la carretera Caracas-La Guaira, a la altura de la
hacienda Curucut, en la Latitud 1034"30"" N., y la Longitud 6658"46"" O., aproximadamente. Hay
pueblos homnimos en Anzotegui (aprox. Lat. N.: 931", Long. O.: 6508"), y en Gurico (aprox.
Lat. N.: 911", Long. O.: 6604")
La palabra designa el sitio plantado de mamn (Melicocca biguja L. o Talisia hexaphylla). La
voz mamn, es caribe. En el kari"a actual el rbol y su fruto reciben el nombre de maako.
En Carayaca, una hacienda fundada en 1839 por Juan Antonio Oropeza, se llama El Mamn.
MAPURITE: Quebrada y fila de la montaa ubicada en la parroquia Carayaca, al norte de
Petaquirito. Latitud 1031"35"" N., y Longitud 6717"30"", aproximadamente. La quebrada nace en
la ladera oeste de la fila mencionada, aproximadamente en las coordenadas: Lat. N.: 1031"30"" y
Long. O.: 6717"55"".
La palabra mapurite es de procedencia caribe. Segn Gonzalo Fernndez de Oviedo, primero en
documentarla, es cumanagota [16]Designa el mamfero Conepatus gumillae, nuestra criolla
mofeta (mephitis mephitica Shaw). Esta palabra, mantiene sus timos fundamentales en los
distintos dialectos caribes:
Dialecto
aparai
carijona
machipuri,macipu
ri
Machihur
caribe
masipuri,mabirito
u
macusi
Maipuri
galibi
Maipuri
carin
Maipur
ouyana
Maipuri
triometesen
Maipuri
chayma
Mapiriti
cumanagot
o
Mapurite
orinoquens
e
Mafulitiqui
kari"a
Mapirichu
El nombre mapurite designa tambin una acacia, que segn Codazzi (1841) es de madera dura y
til. Esta planta se ha identificado tambin con las rutceas, por su fuerte olor como de ruda, con el
nombre cientfico de Zanthoxylum.
MARAPA: Sitio ubicado en la parroquia Catia La Mar, aproximadamente en la Latitud Norte
1035"00"" y la Longitud Oeste 6602"50"". En el dialecto caribano chayma la palabra designa el
fruto del jobo (Spondia purpurea L.). Resulta muy interesante que con el mismo sentido se utilice
tan lejos como Mxico, tal vez porque la voz es tana (arawaka) y los arawacos tambin
incursionaron en Centro Amrica.
Ahora bien, el rbol del jobo era denominado mepe por los tamanacos y actualmente moope, por
los kari"a; en maipure, kilete; y en chayma, camare. Obsrvese cmo es diferente el nombre del
rbol y de la fruta, aunque en tamanaco y kari"a se mantiene la raz de la voz marapa.
MAYA: Nombre del ro ubicado al oeste de la parroquia Carayaca. Sirve de lmite entre Vargas
y Aragua. Se forma en las coordenadas 1026"58"" de Latitud Norte y 6722"08"" de Longitud
Oeste, por la unin de las quebradas Las Minas y la Moralera, al este del pueblo Las Maras.
Desde este punto de unin el ro recorre unos 20 kilmetros antes de desembocar en las
inmediaciones de Puerto Maya, en la Latitud Norte 1032"00"" y la Longitud Oeste 6723"54"".
El ro debe su nombre a una tribu que dominaba la zona a la llegada de los espaoles. La palabra
original, que parece de origen quich, designa a una bromelicea que produce unos racimos de
frutos parecidos a grandes cotoperices de corteza corcea, la Bromelia chrysantha, de gran
significacin ceremonial y astronmica entre los pueblos caribes, caribanos y no caribanos.
De las informaciones disponibles de las naciones y tribus caribanas se desprende la importancia de
esta planta. En primer lugar, necesario es recordar que ellos medan el tiempo por medio del sol, la
luna y las estrellas. As, para designar el da usaban, y an usan, la palabra para "sol": chis
(cumanagoto y chayma), wei (pemn), shi (yekuana). Para designar el mes, usaban la palabra
"luna": nuna (cumanagoto, chayma, yekuana), kapui (pemn), nuuno (kari"a). Naciones no
caribanas, como los warao, utilizan el mismo sistema: mes: waniku (luna); mes: ya (sol).
El tiempo ms largo, el ao, lo medan con la aparicin en el cielo nocturno de las Cabrillas o
Plyades, a las cuatro de la maana del mes de junio. All comenzaba el ao nuevo indgena. Entre
las naciones y caribanas, esta constelacin se llamaba Mayaguaray o Mayaguarayo, "El Racimo
de mayas".
El movimiento nocturno de las Plyades, el Mayaguarayo, serva a los caribanos para medir el
tiempo en la oscuridad. El cielo era objeto de especial atencin por parte de estos antepasados. "El
racimo de mayas" tena adems un valor mtico, al punto de que muchos caribanos, como
los chaymas decan ser originarios de las Plyades.
Del zumo de la fruta de la maya extraan los caribanos una bebida que les serva en sus
embriagueces rituales y festivas. Es muy posible que la recoleccin de la maya la iniciaran en junio,
precisamente con el inicio del ao pleyadino, y podra extenderse entre junio y octubre, o junio
y principios de diciembre o finales de noviembre, mes este en que desaparecen en el horizonte.
Entonces los caribanos medan seis nuna sinMayaguarayo, hasta el nuevo aparecimiento.
La maya era una fruta "sagrada" y un smbolo de la fertilidad entre estos indgenas caribanos
locales. Como rescoldo de su significado, actualmente en Aragua de Maturn, en el mes de mayo,
cuando se avecina el nuevo ao indgena, se celebra El Baile de la Maya. Los pobladores de aquel
lugar eran llamados por los chaymas, "maya entaino", comedores de maya.
la Enseanza", pues, enaigua es ensear y -tar es sitio, lugar. Esto nos lleva a considerar que era
el lugar de iniciacin, entrenamiento y "graduacin" de los piaches de la nacin caracas.
Cul podra ser el lugar exacto de tales ritos? Indiscutiblemente, dado el valor mtico que tenan (y
tienen) las alturas en las naciones caribes y caribanas, como sitios sagrados de habitacin de los
"espritus" y de las "almas de los antepasados", el lugar lgico es el cerro de Naiguat. En los
lugares altos era donde los piaches entraban en trance, en contacto con tales "espritus", con la
ayuda de algunos alucingenos como el hayo. All, en el pico Naiguat se les haran las pruebas y
se les comunicaran los secretos a los futuros piaches y hasta a caciques. Las enseanzas las
recibiran los aprendices de caciques y piaches ya ancianos quienes, para resguardo de las tribus y
para que no murieran los conocimientos con ellos, a la manera de los griots descritos por Alex
Haley*, transmitiran sus conocimientos a las nuevas generaciones de iniciados.
Tambin hay otra interpretacin algo fantstica del nombre Naiguat, que igualmente se aplicara al
pico. Ha sido escuchada por el autor en charlas cultas de corte indigenista con un
elevado concepto de nacionalismo, en las cuales se nos presenta como la cuna de los
antiguos nahuatl (nahoas, como los llamaba el Dr. Elas Toro en sus escritos y cursos
de antropologa de principios de siglo en la UCV).
Pretenden estos intrpretes que el pico hace honor a los nhoas, quienes le dieron el nombre
de Nahuatl, o nahuate para los caribanos, quienes le agregaran el sustantivo -tar. Esta explicacin
agrega a la explicacin la supuesta existencia de pirmides sumergidas enfrente de la localidad
actual de La Salina, parroquia Carayaca, as como en el Golfo de Cariaco, en donde las formas
piramidales supuestamente han sido fotografiadas por investigadores submarinistas[17]Tambin
hablan algunos intrpretes de supuestas micro-pistas de lanzamiento de cohetes que
supuestamente existen en el cerro y de micro-naves surcando los cielos desde el pico Naiguat, al
cual identifican con una pirmide atlntida oculta bajo miles de aos de abandono. A estas
explicaciones, algunos de gran imaginacin agregan entrenamientos extraterrestres al estilo de las
propuestas de Erick Von Dniken.
La "loca de la casa" que llamaba Voltaire da para muchas cosas, y muchas veces acierta en lo ms
insospechado. Sin embargo, es necesario que le pongamos el lmite del razonamiento. Aunque
pudiera ser razonable la existencia de pirmides hundidas aqu o ms all, cuesta creer (que no
imaginar) en naves tripuladas por nhoas expelidas desde el pico Naiguat.
OCUMARITO: Quebrada en la serrana de la parroquia Catia La Mar. Nace aproximadamente en la
Latitud Norte 1032"18"" y la Longitud Oeste 6701"08"". El nombre es el diminutivo de Ocumare, o
sea, el ocumal, sitio plantado de ocumo (Xanthosoma sagittifolium). La voz es
del caribe continental de Venezuela, que en el kari"a actual se conserva bajo la forma akuumo.
ONOTO: Sitio de la parroquia Maiqueta, ubicado aproximadamente en la Latitud 1034"10"" Norte
y la Longitud 6658"40"" Oeste. En nombre del sitio viene del rbol de onoto (Bixa
orellana), conocido tambin como bija y caituco. El onoto era utilizado por los pueblos caribes y
caribanos para pintarse en el ritual previo a las grandes fiestas y batallas. A tales efectos,
preparaban un ungento con copaiba o currucay, mara, caraa o carapa, como bases para hacer
las pinturas.
Estos aceite junto con el polvo que desprendan de las semillitas del onoto, constituan una pasta
con la cual se untaban el cuerpo y el rostro. Luego, con la indumentaria apropiada para la ocasin,
festiva o guerrera, celebraban una danza bajo la direccin del piache, despus de consumir
grandes cantidades de mazato, la bebida embriagante acostumbrada entre ellos, compuesta por
chicha de maz o jugo de frutas fermentado.
ORICAO: Nombre dado a un ro y a un sitio de la parroquia Carayaca. El ro tiene sus nacientes en
la cara noreste del topo Media Legua, a una altura aproximada de 1800 metros sobre el nivel del
mar, aproximadamente entre los 1027"44"" de Latitud Norte y los 6711"26"" de longitud Oeste.
Recorre unos 15 kilmetros, en el curso de los cuales recibe como tributarias a las quebradas
Guasca y Pasaguaca.
El sitio tiene larga historia, es decir, desde que fue fundada la hacienda Uricaro por Martn Moscoso
en 1691. La posicin matemtica aproximada de este lugar es de 1033"11"" de Latitud Norte y
6711"00"" de Longitud Oeste.
Fue asiento de una comunidad indgena tarma antes de ser hacienda. Cuando se explot
la produccin de cocos en la zona, Uricaro u Oricao tuvo mucho auge poblacional y econmico,
que merm cuando no fue econmicamente importante.
El nombre parece una transformacin de la voz uricagua, donde el final cagua es asimilacin
de icuar, "quebrada, riachuelo"; de la misma manera como ocurri con la voz Carinicuar en el
Estado Sucre, hoy denominado Carinicuao.
Puesto que el nombre est formado por dos voces, guori, "pavita de monte" (Penelope
purpuracens) e icuar, "quebrada, ro", significa "Ro o Quebrada de la Pavita de Monte".
Actualmente, en la zona se ha desarrollado un complejo urbanstico de un club homnimo, al cual
los lugareos le hicieron mucha oposicin en nombre de sus derechos indgenas ancestrales sobre
el lugar, pero sin resultados.
ORITAPO: Pueblo y ro de la parroquia Caruao. El pueblo est ubicado matemticamente en las
coordenadas 1037"46"" de Latitud Norte y 6628"36"" de Longitud Oeste. Est emplazado a solo
50 metros de la lnea de costa.
El ro, nace al sur de la fila Piln de la Montera, a una altura aproximada de 1600 metros sobre el
nivel del mar, entre los 1033"20"" de Latitud Norte y los 6631"16"" de Longitud Oeste, y despus
de recorrer unos 8 kilmetros por la montaa desemboca en el mar Caribe, en el punto de las
coordenadas 1037"56"" de Latitud Norte y 6628"36"" de Longitud Oeste, cerca del pueblo, en una
punta tambin llamada Oritapo.
El nombre significa "La casa de la Pavita de Monte", y proviene de las voces
caribanas guori, "pavita de monte"(Penelpe purpuracens) y tap o tapui,, "casa". Se ha sugerido la
posibilidad de que se trate de una transformacin de la voz caribana oripopo, con la cual se
designa a una de nuestras aves rapaces, el Cathartes aura, una muy voraz que tiende a ser
confundida con los zamuros y otros similares que gustan de la carroa. Se deja apuntado el dato, a
ttulo de curiosidad.
OSMA: Pueblo y ro de la parroquia Caruao. El pueblo est ubicado en la Latitud 1037"32"" Norte
y la Longitud 6630"38"" de Longitud Oeste. El ro tiene sus nacientes a unos 800 metros sobre el
nivel del mar en una de las montaas de la cordillera de la costa, en el punto matemtico de las
coordenadas 1034"30"" de Latitud Norte y 6632"00"" de Longitud Oeste, desde donde desciende
con rumbo variable hasta el marCaribe, donde desemboca en la unin de las coordenadas
1037"32"" de Latitud Norte y 6630"38"" de Longitud Oeste, despus de pasar por el pueblo
Osma.
La palabra osma se supone de origen africano. Sin embargo, puede ser la aglutinacin de las
palabras indgenas ochi, un rbol mirtceo de la regin y el sufijo aumentativo -ma, con lo cual la
palabra significa: "El gran rbol Ochi". Algunos ms atrevidos, nos han propuesto que se trata en
efecto de una voz mestiza, zamba, formada por el nombre de una de las divinidades
africanas, Och, unida a la terminal indgena -ma. De este hbrido, resultara la voz Ochma, suavizado con el paso del tiempo y por los hablantes criollos en Osma. Este origen hace
pensar en Osma como uno de los tantos tambos en los cuales se refugiaban los negros fugitivos y
los rebeldes, entre stos, algunos indgenas huidos de las doctrinas y encomiendas.
PARAMANCITO: Sitio del pueblo de Caruao. Es el diminutivo de un famoso rbol tropical,
el peramn o paramn (Symphonia globulifera L.). La voz peramn contiene la raz cumanagota
man, que significa "cera, pez". El peramn produce una resina que al contacto con el aire se torna
negra y es utilizada en la medicina ancestral venezolana.
PARIATA: Centro poblado que formaba parte de la parroquia Maiqueta y hoy pertenece a la Carlos
Soublette. Est ubicado aproximadamente en las coordenadas 1036"00""de Latitud Norte y
6657"40"" de Longitud Oeste.
Debe su nombre al cacique Pariata, quien tena sus dominios en esta zona. La voz, de procedencia
caribana, cumanagota, se compone de paria," maz de grano amarillo" y -tar, afresis
de patar, "lugar, sitio", de donde Pariata significa "Lugar del Maz Amarillo". Esto indica que en este
sitio se cultivaba el maz paria con preferencia al maz blanco, ayaze o aaze.
Esto significa que el lugar le dio su nombre al indio y no al revs. Es probable que este cacique
fuera el custodio de los plantos de maz amarillo que estaban estratgicamente bajo la supremaca
de Maiqueta, seor este que, despus de Naiguat y Guaicamacuto, era quien ejerca la jefatura
en la regin. (Vase Maiqueta, supra).
Pariata fue uno de los grandes caciques asistentes al congreso celebrado entre los capitanes
indios del centro, a proposicin de Catia y de donde se decidieron las estrategias y el compromiso
de lealtades mutuas entre las luchas contra el invasor, bajo el comando de Guaicaipuro, el ms
joven, el cacique piache del centro.
Aunque entre los caciques no existan rangos, es de advertir que el que comandaba mayor nmero
de hombres se consideraba el ms poderoso. En esta regin costera, los ms poderosos
eran Catia,, Guaimacuare, Guaicamacuto y Naiguat. Mientras que Pariata, Curucut,
Guaracarumbo, Maiqueta, Guarauguta, Carapaica, entre otros, tendran menos territorio, menos
hombres y, por lo tanto, menos poder.
PASAGUACA: Quebrada de unos 4 kilmetros de recorrido, situada en la parroquia Carayaca.
Nace al noroeste del Alto de Cusparal* en la unin de la corrientes de agua llamadas Paso Real y
La Monera, en el punto de convergencia de las coordenadas 1031"48"" de la Latitud Norte y
6711"50"" de la Longitud Oeste. Desemboca en el ro Uricao, en los 1033"30"" de Latitud Norte y
los 6711"00"".
Aunque el nombre de la quebrada parece la unin de las tres palabras castellanas "pasa agua
ac", hay una gran similitud con la formacin caribana pasa-guaca, que significa "Cascada que
tumba". Tal vez en el pasado, las aguas de la quebrada fueron suficientemente abundantes para
tumbar con sus saltos.
PAUJ: Cerro de unos 1169 metros de altitud, ubicado aproximadamente en la coordenadas
1033"00"" de Latitud Norte y 6653"55" de Longitud Oeste.
Debe su nombre al pauj (Crax tuberosa, Pauxi galeata, Crax nigra), ave que tiene sobre el pico
una forma dura como una piedra, se parece un poco al pavo. Aunque la palabra la comparten
varias lenguas indgenas de Venezuela, parece de origen quechua. En el siguiente cuadro, puede
verse la similitud en algunas lenguas aborgenes:
Lengua
Baure
Chayma
Cumanagoto
Palabra
Pauj
poj
paox, paoch
pahuichy
Pemn
pav
Quechua
(Per)
paujil
Tup
paush, paux
distintos con este nombre: Uno del Monagas (aprox. Lat. N.: 918"; Long. O.: 6324") y otro en
Carabobo (aprox. Lat. N.: 6823": Long. O.: 1010")
PETACAS (LAS): Sitio de Carayaca, ubicado en las coordenadas 1031"30"" de la Latitud Norte y
6716"40"" Longitud Oeste, aproximadamente.
La voz petaca designa una maletita hecha de mimbre, estera o junco. La palabra tiene origen
nhuatl (azteca): de petatl (estera) y calli (casa). La documenta por primera vez en 1530 Garca de
Pilar [19]
Al parecer, la cercana de un pueblo llamado Petaquirito sugiri el nombre de Las Petacas para
este poblado, bajo la creencia de que aqul tena algo que ver con petacas. Tambin hay una
quebrada denominada Las Petacas, que nace en la ladera norte del topo El Corozo,
aproximadamente a 1000 metros sobre el nivel del mar, que se une luego al ro Petaquirito.
La voz petaca se generaliz tanto desde la Colonia que ha pasado felizmente al castellano.
PETAQUIRE: Pueblo de la parroquia Carayaca, ubicado en la Latitud Norte 1027"00"" y la
Longitud Oeste 6710"20". La palabra design a una tribu de nacin tarma que se distingui por
onotarse el rostro o bien por taturselo en ocasin de las grandes fiestas y batallas.
La voz Petaquire contiene dos timos caribanos: peta, "cara" y kiri, "agradable, bello", de
donde, petakiri significa "cara bella".
Petaquire tiene parecido fontico con la voz nhuatl petaca. Si hay tal relacin, porque para la
poca de la conquista ya se haba extendido la voz petaca desde Mxico hacia el sur, entonces la
palabra petaquire, significara "petaca o estera bella". Qu nos sugiere en los alrededores de
Petaquire la existencia de algo parecido a una Petaca Bella? Sus cerros verdes llenos de carrizo?
La otra posibilidad, dentro de los lmites de los dialectos caribanos, es que la voz sea la
aglutinacin de dos timos: patar (lugar, sitio) y kiri (bello, agradable); de donde resulta el
significado de "Lugar agradable o bello" Pata(r)kiri, con lo cual estaramos reconociendo un
excelente buen gusto paisajstico en nuestros indgenas, que sin duda lo tenan.
La tercera posibilidad queda explicada, bajo Carayaca (vide supra).
PETAQUIRITO: Ro y sitio poblado de la parroquia Carayaca. El poblado est ubicado
matemticamente en las coordenadas 1031"00"" de Latitud Norte y 6717"30" de Longitud Oeste.
El ro, de 5,5 kilmetros de extensin, nace en la ladera noroeste del topo El Corozo a unos 1200
metros sobre el nivel del mar, en el punto de convergencia de las coordenadas 1030"20""de
Latitud Norte y 6716"24" de Long. Oeste, pasa por el poblado de Petaquirito y finalmente
desemboca en el mar Caribe, en la punta llamada Piedra Arpn, en las coordenadas 1032"52" de
latitud Norte y 671736" de Longitud Oeste. Petaquirito es diminutivo de Petaquire (vide supra).
PIACHE (EL): Lugar de la parroquia Catia La Mar, ubicado en la Latitud Norte 10 34" 15" y la
Longitud Oeste 67 02" 20" Longitud Oeste, al lado de la quebrada del mismo nombre.
La palabra designa en los dialectos caribes y caribanos al curandero o mdico tribal. Las formas
que adopta en esos dialectos es muy variada, como puede verse a continuacin:
Dialecto
Palabra
PIACHE:
Aparai
puiace
Bakarai
piaze
Chayma
piazam, piazamo
Cumanagoto
piazamo
Galibi
piaye
Guayana
piaye
Kari"a
puidei
Palenque
piazamo
Pareca
yachi
Pemn
piasan
Tamanaco
ptchiachi
La voz tup-guaran para "hechicero" es pay, en la cual se mantiene el timo; en quechua, se dice
al curandero sacha, palabra esta que, en cierto modo, mantiene un parecido fontico con las
anteriormente mencionadas.
Se supone que la palabra piache es de origen continental, especficamente de las selvas
orinoquenses,; pero recurdense las influencias mutuas de las lenguas tup-guaran es y el caribe,
como se podra deducir de este mismo vocablo.
Ahora bien, en el caso que nos ocupa, podemos suponer que el lugar al cual se denomina hoy da
El Piache fue la residencia de algn postrero curandero indgena asentado en las cercanas de la
hacienda de Mamo. El lugar fue urbanizado y en este proceso arroj algunos restos lticos y
de cermica que muestran el antiguo poblamiento de las riberas del ro; el centro poblado fue
devastado en la vaguada de 1999 y sutopografa result particularmente cambiada.
PIARISMA: Punta ubicada en las cercanas de la ensenada de La Salina, parroquia Carayaca. En
la cartografa elaborada por el Ministerio del Ambiente y de los Recursos Naturales Renovables, el
lugar se identifica como Diarima (1034"45"" Lat. N., 6706"25"" Long. O., aproximadamente). No
obstante, antiguos pobladores de la regin todava pronuncian Piarima y Piarisma.
La etimologa probable de la palabra es: pia, "ancestro, antepasado"; ichi, "pierna"; e ima,
superlativo: "gran, grande". Es decir, significara "La gran pierna del ancestro". Si este es el caso, el
sitio que actualmente llaman los pescadores "La Piedra del Francs" o "del Alemn", de su especial
preferencia para la pesca de anzuelo, es particularmente interesante si lo inscribimos en las
informaciones de ciertos buzos que aseguran haber visto restos de antiguas pirmides sumergidas
enfrente de este sitio...
PICURE: Centro poblado y quebrada ubicados en la parroquia Catia La Mar. El pueblo est entre
los 1034"40"" Lat. N., y los 6705"30"" de Long. O. La quebrada, que se forma al este de la
poblacin de El Pozo, Carayaca, por la confluencia de las quebradas Piojo y Pozo Azul,
desemboca en el mar a los 1028"30" Lat. N. y 6706"16" Long. O. Desde esta confluencia al mar,
recorre unos 3 Km.
Picure es una voz de origen tano (arawak), que se extendi bajo la
forma picure y acure; en arawak propiamente dicho se dice cur. As se pronuncia en el oriente del
pas, mientras que en las islas del Caribe, donde predomin el dialecto arawak tano, se
dice coul. En el dialecto wapichana es kori y kari. Todos estos trminos equivalen tambin a "ratn,
rata", y se refieren en realidad de "conejillo de Indias" (cavia cobayaMarcgr.).
El trmino picure junto con la voz acure llega a abarcar grandes extensiones, incluyendo las riberas
del ro Orinoco, donde lo document Gillij, dando ya el trmino picure como espaol, por haberse
extendido su uso. Este trmino se aplica, pues, al acure (Dasyprocta rubrata o Dasyprocta aguti L.)
Entre los caribanos, el trmino est extendido bajo las formas siguientes:
Caribe antiguo
Pikuri,
akuli
Cumanagoto
Acure
Chayma
Acure
Caribe continental
Akuri,
pikuri
Pemn
Akuri
Karia
Akure
PIRITU: Lugar cercano a Tarmas (Latitud N. 1032"30"; Long. O. 6708"20"), en una zona de
cultivos. El nombre corresponde a la palma Bactris piritu muy extendida en el territorio caribano,
donde se le asign como nombre a una tribu que poblaba parte del territorio del estado Anzotegui
y donde pervivi en el nombre de una poblacin. La voz pertenece al caribe continental.
En cumanagoto se dice pirichu.
La palabra la document Ruiz Blanco en 1692 en su obra Conversin de Pritu...
La fruta de esta palma es del tamao de una aceituna y de agradable sabor a uva; en algunas
partes la llaman "coquito".
QUIGUAL: Punta ubicada en la Lat. N. 10, 37"50" y la Long. O. 6633"35", en la
parroquia Naiguat. Designa el lugar donde se cra el crustceo denominado quigua, de gusto muy
apetecido por las poblaciones costeras. La voz quigua o kiwa es de origen caribe.
TABACAL: Lugar situado en la montaas al sur de Maiqueta, al borde de La Fila, a unos 1200
metros sobre el nivel del mar, en posicin matemtica aproximada de 1033"20" de Latitud N. y
6602"50" de Long. O. El nombre denomina el sitio sembrado de tabaco (Tabbacum officinalis L.)
La palabra tabaco tiene origen arawak. La primera documentacin es del ao 1535 y la hizo
Fernndez de Oviedo en su Historia General..., pginas 130-131) Con esta voz se designa la isla
de Tobago.
El tabaco tuvo uso ritual y medicinal entre los indgenas en general. En algunas naciones caribanas
era de uso exclusivo del piache, quien lo usaba para sahumar mientras invocaba sus espritus o
bien para soplar el humo sobre las partes enfermas de quienes a l acudan.
En los dialectos caribanos, el tabaco tena otros nombres, que fueron desplazados por esta palabra
ms conocida y por tanto ms divulgada por los espaoles. Es significativo que los indgenas del
tronco caribe daban un nombre al tabaco enrollado como cigarro y otros a las hojas secas y a la
planta.
"Cigarro":
Cumanagoto
Tam, tamo,
tamot
Chayma
Tamot
Carijona
Taumui-n-to
Bakarai
Karia actual
Taue
Tamu, tamutt
Cagua
y
Chayma
Cagua
y
Tamanaco
Sapar
Purucoto
Cavai
Kawain
Kawai
TACAGUA: Quebrada que nace al norte de Catia (Caracas), a unos 1400 metros sobre el nivel del
mar, desde donde discurre hacia el mar a travs de los valles de las montaas, hasta arribar al
Abra de Catia, donde despus de un pequeo salto entre Cerro Negro y La Tigrera, sigue su curso
hacia Catia La Mar. Algunos gegrafos creen que muy remotamente pudo haber sido el desahogo
del lago que ocupara el valle deCaracas. Tiene una longitud de unos 18 kilmetros, hasta
desembocar en Punta Calera, en la coordenadas Lat. N. 1032"46" y Long. O. 6655"50".
Actualmente el curso de aguas est muy contaminado por las cloacas que en ellas avenan.
Aparentemente la voz est enraizada en el tup-guaran y pudiera ser una transformacin caribana
de la voz taqua, usada para identificar la guadua (Guadua Taogoara Kunth. o Cusquea
Lorentziana Griseb.
La palabra de origen tup taqua, tacua, asimilada y suavizada como tagua, unida a la
voz icuar, pudo formar Tacuaicuar o Tacuaicua: "quebrada de las guaduas".
La otra posibilidad es que la voz tacagua designe al Ochroma lagopus Sw. o al Aveledoa
nucifera Pittier, dos rboles cuyos nombres tacariguao y macagua, respectivamente, sugieren una
asimilacin de voces.
Por otra parte, tambin cabe el origen provenga de la agreagcin etimolgica, como sigue: ta
(afresis de patar, lugar), y cagua (transformacin de icuar, ro, quebrada). En otras palabras,
significara "el ro del lugar".
Valga observar que la voz cagua, en el dialecto mandaguaka (del Alto Orinoco) y en sliva, significa
"agua, ro".
TACOA: Sitio ubicado en las cercanas de Arrecifes, Lat. N. 10, 35"23" y log. O. 6704"40",
aproximadamente. Actualmente existe all la planta generadora de energa elctrica de
la Electricidad de Caracas, C.A., de triste recordacin por la tragedia del 19 de diciembre de 1989,
cuando explotaron dos tanques de petrleo produciendo muchas muertes.
El examen etimolgico de la palabra nos lleva a la raz Ta, la cual pudiera ser el afresis
de patar, "sitio, lugar"; mientras que la terminacin coa, que tantas veces se repite en la geografa
nacional de oriente a occidente, nos deja un abanico de dudas y de posibilidades.
Encontramos la palabra coa como sufijo en voces que denominan sitios tan distantes
como Cumanacoa (Estado Sucre), Guaibacoa y Buchivacoa (estado Falcn),
y Chivacoa y Coquibacoa (Zulia), por solo nombrar algunos.
La palabra coa es de origen tano, vale decir, arawak. Ello explica su existencia en lugares
distantes como los sealados, pues los arawak fueron dueos de estas tierras antes de la
conquista caribe. Esta palabra designa el palo usado por los indgenas para abrir los hoyos de la
siembra en sus conucos.
Con este significado, Tacoa podra significar "La Chcora del lugar", extraa expresin que coloca
el problema en encontrar el topnimo que lo justifique, pero es muy posible que este desapareciera
con la urbanizacin de la zona.
Ahora bien, habiendo sido esta zona tambin patrimonio antiguo arawak, la palabra pudiera tener
un significado distinto, desconocido, en la lengua tana.
Por otra parte, en la tradicin oral local se menciona a un indio con este nombre. No hemos hallado
referencias documentadas sobre l; sin embargo, la existencia del apellido Tacoa en el Estado
Vargas, agrega fuerza a esta posibilidad.
TAGUAO: Sitio ubicado aproximadamente en las coordenadas Lat. N. 1034"45" y Long. O.
6706"20", vecino de la poblacin de La Salina, parroquia Carayaca.
El nombre parece derivacin de Taguay, el cual denomina la baha a cuya vera se levanta el
poblado. La voz taguao o taguayao significa "En (la baha de) Taguay".
La voz taguay o ataguay, designa una palma denominada moriche en otras regiones. Se trata de
la Mauritia flexuosa L. o de la Mauritia vinifera Mart.
Es posible que en las riberas de la baha existiera en el pasado un palmar distintivo del lugar.
Resulta interesante que el nombre Taguay se repite en la geografa caribana. En el
estado Aragua designa tanto a un pueblo (Lat. N. 945"30", Long O. 6639"00") como a un ro. En
Monagas, hay otro pueblo (Lat. N. 957"; Long. O. 6328") con la grafa Taguaya.
Tambin se debe resaltar que el timo way o kuai se mantiene en pemn, precisamente para
referirse a la palma moriche.
TAMAIRA: Quebrada de la parroquia Carayaca, que nace en la ladera oeste del topo El Corozo, en
la Lat. N. 1029"55" y Long. O. 6716"30", aproximadamente.
Un ro del estado Aragua que nace en el pico Cogollal (Lat. N. 10232"50" y Long.O 6724"32"),
tambin lleva este nombre, as como una fila montaosa de esa misma entidad, que sirve de lmite
a los distritos Ricaurte y Mario.
La palabra tamaira es de procedencia caribe continental, y tiene el significado de "regalo, joya,
presente".
No obstante, la voz est emparentada con la palabra tamiba usada para designar un tipo de
amapola entre los caribes y caribanos.
TAMANACO: Topo de 1.250 metros sobre el nivel del mar, ubicado en los lmites con el Estado
Miranda, en una posicin matemtica aproximada de1033"00" de Lat. N., y 6643"00" de Long. O.
Tamanaco es el nombre del famoso cacique mariche que muri cuando sus captores espaoles lo
hicieron destrozar por un perro mastn. No obstante, tambin se denomina a este topo con el
nombre de Tacamahaco, que designa un rbol burserceo del gnero Protium, del cual hay
muchas variedades: Protium haptaphylus March.; P. Decandrum March., Bursera
tormentosa Triana et. Planch.; Brusera Gumfera L., Brusera guianensis Baill. La resina que
produce el tacamahaco es medicinal, particularmente en el tratamiento de las heridas.
La voz tacamahaco es de origen azteca (nhuatl); proviene de la palabra tecomahiyac, la cual
declin en tecomahaca y tacomahaca en la adopcin por los hablantes arawak y caribes, hasta
convertirse en la actual tacamahaco y tacamajaca.
TANAGUARENAS: Poblacin de la parroquia Caraballeda, ubicada aproximadamente entre los
1037"00" de Lat. N., y los 6649"25" de Long. O.
Tambin llevan este nombre una punta (Lat. N.: 1036"55", Long. O.: 6648"55") y una quebrada
que nace a unos 600 metros sobre el nivel del mar y recorre un kilmetro y medio antes de
desembocar al este de la punta homnima.
La palabra tanaguarena est formada por dos timos: tanna (grande, mucho); y guarena (pajonal,
herbazal, yerba, pasto). Esto hace suponer que en el pasado las hoy pocas gramneas de esa
zona, eran en el pasado tan abundantes que las hacan particularmente dignas de designarse "El
gran herbazal o pastizal".
TARAL (EL): Sitio ubicado en el sureste de Tarmas, parroquia Carayaca. Designa el lugar donde
abundan las taras. Ahora bien, la tara es tanto un rbol (Oyedaea verbesinosides D.C. o Verbesina
helianthoides) como un insecto (Acridium). Cul de los dos es o fue ms abundante en el lugar?
La primera vez que se document la voz tara fue en 1535, y lo hizo Fernndez de Oviedo en su
"Historia General y Natural..."al referirse al insecto.
TARMAS: Poblacin de la parroquia Carayaca, ubicada en la Lat. N. 1032"30" y Long. O.
6708"20".
El nombre hace honor a la nacin indgena tarma, con cuyos individuos fue inicialmente poblada.
La etnia estaba ubicada al oeste de los toronoimas o toromaimas. Los caciques ms prominentes
de esta nacin fueron: Catia, Urimaure, Parnamacay, Paramaconi, Guarauguta, Guaicamacuto,
Maiqueta, Pariata, Curucut, Guaracarumbo...
Qu significa el nombre Tarma? Hay varias posibilidades.
Puede ser el afresis de la voz Patarma, que significa "el Gran Lugar o Sitio", "El lugar grande".
La voz tibrn designa al tiburn. En ella se suprime la u, un sonido dbil que no parece muy
perceptible al odo. La voz tiburn es de procedencia tup y toma varias grafas y formas: tiburn,
tiberaun, tibern, iper, ipper, ipero, iperuac, uperu. La palabra tiburn fue impuesta por el uso
general que le dieron los conquistadores.
La voz propiamente caribana para tiburn es waypayaba (del chayma).
TIRIMA: Nombre de un sitio cercano a Tarmas en la va hacia Carayaca, ubicado
matemticamente en la Lat. N. 1032"05" y Long . O. 6708"00".
Aunque la palabra parece una unin paradjica de un diminutivo (ti, pti, ptik) y un superlativo (ima,
ma), en realidad es un caso parecido al de Tarmas. En efecto, ntese la similitud
entre tarama y tirima.
La palabra t-iri designa al grillo (Gryllus domesticus), por onomatopeyismo, as como en chayma, la
voz es iriz. De manera que se designa el lugar con la voz Tirima para contrastar con Tarama, es
decir, al lado de "la Gran Tara", "el Gran Grillo".
TOPO (EL): Nombre de un sitio y de un ro. El casero est ubicado en las coordenadas 1031" de
Lat. N. y 6705" de Long. O., al sureste de Tarmas. El ro nace a unos 1200 metros sobre el nivel
del mar.
Acerca de la palabra topo vanse los prrafos introductorios de este captulo.
TUNITAS (LAS): Centro poblado ubicado en la parroquia Catia La Mar, en la Lat. N. 1035"00" y la
Long. O. 6704"30".
La palabra tunita es el diminutivo de la voz tuna, con la cual se designaba en caribano el agua y
una planta (Opuntia tuna Mill., Opuntia Engelmanni. Salm-Dyck.), el nogal de estos contornos.
La voz es de origen arawak y la document Fernndez de Oviedo en el Sumario de la Historia...,
pg. 507, en 1526.
Entre los carbanos se conocan diversos tipos de cardones y tunas, entre ellos los
denominados yacurero, pitahaya, ocoyep, caracuey, yaguarey...
TUPIEPE: Topo ubicado aproximadamente en las coordenadas 1032"26" de Lat. N. y los
6706"30" de Long. O., en la parroquia Carayaca.
En la palabra se distinguen dos timos: top y pipue, que significan "piedra" y "piel, concha",
respectivamente. Es decir, la palabra compuesta significara "Concha de Piedra", pero si en vez de
la palabra top, se est utilizando la forma pronominal ti, o tu, entonces significara "La Concha",
"Aquella Concha".
La otra posibilidad es que la voz original Topopue, "El Cerro", con sentido de antonomasia, se
transformara en su forma actual.
Si por otra parte tomamos la palabra topo en su sentido de "instrumento", adems de la
voz pue con la connotacin de "huella, despus, hubo, estuvo", entonces habra que hacer una
revisin arqueolgica al cerro para buscar talles huellas de instrumentos u objetos.
URAMA: Punta ubicada en la parroquia Caruao (Lat. N. 1037"55", Long. O. 6625"50"); tambin
se denomina as a la quebrada que nace en la ladera norte del topo La Cortalera, a unos 600
metros sobre el nivel del mar y tiene un recorrido aproximado de dos kilmetros, antes de
desembocar al este de la punta homnima.
La palabra urama o urana es de origen caribe y designa la lapa (Coelogenys subniger Desm.). En
el karia actual, se mantiene el timo de la palabra y se dice rana.
La palabra lapa tambin es indgena y tiene origen arawak, al ser asimilada por el
caribano chayma se transform en irapa, como ocurre con todas las voces que tienen el sonido l.
YAGRUMAL: Quebrada que nace aproximadamente en la Lat. N. 1020"18" y la Long. 6706"35",
a unos 1450 metros sobre el nivel del mar. Desemboca en el ro Petaquire.
Yagrumal es la voz para indicar el sitio poblado de yagrumos (Cecropia peltata L.).
La palabra yagrumo es arawak, de la regin de Hait. Fue documentada por primera vez por Pedro
Mrtir. Al yagrumo se le conoce popularmente como "el rbol de la pereza (Bradypus tridactylus)",
dado que este bradipodido gusta de las ramas tiernas del mismo.
YAGUARA (LA): Quebrada de la parroquia Carayaca que se forma por la unin de las quebradas
Cedral y Marcano, en el punto donde las coordenadas son: 1029"50" de Lat. N., y 6704"25" de
Long. O. Cae en el ro Petaquire a la altura de la planta de bombeo de la empresa Hidrocapital,
llamada Mamo.
La voz yaguara distingue a una palmera Roystonea regia o Roystonea venezuelensis) que tiene
como hbitat a todo el pas. Con esta palabra tambin se distingue a la palmera Acrocomia
sclerocarpa Martius.
ZAMURITO: Pico ubicado en la parroquia Naiguat, en la Lat. N. 1033"00" y la Long. O.
6632"20".
Zamurito es disminutivo espaol de la voz zamuro, con el cual se designa el Coragypa atratus,. El
vocablo zamuro, comn en todo el pas, es de origen caribe continental y ha tomado diversas
formas en los diferentes dialectos acrbanos:
Cumanagot Curum
o
o
Chayma
Curn
Pemn
Kurn
Tamanaco
Kirim
Maipure
Karia
Kurrm
Kurum
Existen otros lugares, tambin de tierra adentro, en varios sitios que llevan este nombre. En
el Paraguay hay una importante provincia que lleva el nombre Guair, ubicado entre las
coordenadas Lat. 2537" y 2531" S., y Long. 2559" y 2611" S; pero este nombre agudo es de
origen tup-guaran y no quechua. Tambin designa un salto de agua del ro Paran, el Salto
del Guair, ubicado en Lat. Sur: 24 y Long. O. 54, en lafrontera de Paraguay con Brasil. Y en este
pas, hay una importante poblacin llamada Guair (Lat.2105" S., Long. 5415" O.) La
palabra Guaira o Guair con la cual se designan estos lugares, est ms bien relacionada con la
voz caribe que identifica la danta (Tapirus terrestris).
Como dato interesante, la palabra guaira est presente en varios dialectos del caribano continental.
Por ejemplo, en el caribe de Centroamrica, la voz waira designa a la flauta de caa, denominada
entre los caribanos nuestros caicara (cumanagotos, chaymas) o kaikr (pemn). Por las mismas
razones antes asentadas, no podramos considerar que la voz provino de la Amrica Central hasta
nuestras costas, como nombre de flauta a designar un sitio marino.
Veamos el caso de la lengua pemn. En esta lengua caribana, la voz waira designa a la danta.
Esta palabra sobrevive del caribano antiguo (coaca, cumanagoto, chayma) guariare, voz usada
para designar el mismo animal y a una abeja en particular, llamada en pemn, casualmente, con
nombre parecido: wairapuy. (*)
Examinemos el posible origen warao de la palabra: en este idioma, la palabra waira designa el
buque, es decir, la embarcacin grande. Qu enorme tentacin para un investigador subjetivo!
Dado que La Guaira es precisamente un puerto martimo, tal significacin le viene al dedillo: Buque
o embarcacin grande... pero hay un problema con doble connotacin. Los waraos estn tanto
geogrfica como lingsticamente muy lejos de la regin caribana central, donde quienes la
habitaron le dieron un nombre distintivo a este lugar.
Otra tentacin para el investigador, conocedor de los vnculos amerindios con el Asia, es el
significado de la palabra waira en el japons antiguo: "lugar de pinchos o cardones". Qu bien le
cuadrara a La Guaira, en cuyos cerros abundan las tunas, los cardones y les espinos de las
xerfitas! Pero de la misma manera, el nombre le cuadrara a todo el litoral venezolano y del caribe,
donde hay slo una Guaira.
Resulta sorprendente que la semejanza fontica entre "aire" y Guaira, le haya sugerido a algn
intelectual inspirado en la brisa marino el significado de "vientos huracanados y ardientes que
vienen del mar", para la palabra guaira. Esto puede ser muy potico, pero no se ajusta a la verdad
de unos vientos marinos que no se concentran en el punto donde est la ciudad. Si algn viento ha
sido denominado guaira es porque la ciudad se lo dio y no al revs; as como guaira se denomina a
la vela triangular de algunas embarcaciones que usan los vientos como fuente de energa.
Con respecto al significado de la palabra, todava hay ms. En un programa de televisin un
cronista guaireo, cuyo nombre se prefiere silenciar, hablando sobre La Guaira expres que la voz
significa "amigo" en la lengua indgena. Aunque se puede entender la buena intencin del cronista
en promocionar el turismo en la regin y su deseo de enaltecer el espritu de cordialidad innata e
histrica del guaireo, con profunda pena no queda ms remedio que desmentir su afirmacin
gratuita, carente de apoyo lingstico y documental.
Ante todas estas alternativas revisadas, queda slo el camino de una investigacin menos
subjetiva y ms apegada a los procedimientos que usaban los nativos para poner nombre a sus
lugares. Como lo sealamos en un capitulo anterior, haba varias maneras de hacerlo:
? En honor a la planta o animal ms abundante en el sitio.
? En honor a un distinguido personaje real o de sus mitos.
? Como recordatorio de un acontecimiento importante ocurrido en el lugar, y
? Como descripcin del territorio.
La verdad sobre el nombre Guaira es menos rebuscada y mucho ms sencilla; se mantiene entre
los pescadores waiker de la actualidad para designar a una sardinita de nado muy rpido, que por
otro nombre castellano algunos denominan "chicharro", nombre canario de jurel (Caranx hippos).
Los informantes waiker aseguran que esta sardinita slo abunda y es caracterstica de las costas
guaireas sensu lato, es decir, las ubicadas exactamente enfrente de la ciudad, en la
desembocadura del ro Osorio.Hay documentacin que pruebe esto?
No basta que estn en los libros, hay que traerlos de nuevo a la vida, especialmente donde hay
poblaciones descendientes directas de esas etnias.
Esta obra es un intento por reconocer a nuestros antepasados y se inscribe en ese respeto por
los legados de nuestros primigenios pobladores.
Pariata, 30 de Agosto de 2003
[1] Recordemos que Fajardo, tal vez despectivamente, llamaba a la gente de Tierra Firma
comedores de arepa, precisamente por ser el maz el principal sustento de las naciones
aborgenes que, an conociendo la yuca, no daban a esta tanta preferencia, como s lo hacan los
caribes.
[2] Arstides Rojas: Estudios indgenas. Caracas, 1941.
[3] Francisco de Tauste: Arte y Vocabulario de la Lengua de los Indios Chaymas, Cumanagotos,
Cores... Leipzig, 1888, pg. 1. (Se ha respetado la ortografa original en el ttulo)
[4] Ibdem.(El subrayado es mo, JIA)
[5] Juan de Pimentel: Relacin geogrfica de Caracas y Caraballeda. En Relaciones geogrficas de
Venezuela por A. Arellano Moreno. (El subrayado es mo, JIA)
[6] Luis R. Oramas, citado en la obra Tarmas. Historia y tradicin, de Daniel
Bentez. Direccin de Cultura de la UCV. Caracas, 1993, pg. 13.
[7] Agustn Codazzi: Resumen d e la Geografa de Venezuela, pg. 249 (Cursivas de JIA)
[8] Cesreo de Armellada: Literatura Indgena Venezolana, bajo Etimologas en pemn, pg. 41.
Monte Avila Editores, Caracas, 1986
[9] La ocasin es propicia para recordar la gran hermandad lingstica del hombre. Resulta
inevitable relacionar el topo indgena con el griego topo, para indicar lugar, que como timo forma
parte de la palabra toponimia. Nuevamente encontramos esas casualidades que cuando se
repiten parecen conformar un sistema u orden. As, con esta voz, topo, ocurre que parece ser
comn a lenguas aparentemente distintas: Por ejemplo, en karia, piedra se dice toop; en nhuatl
la voz tepetatl designa un bloque, una piedra. En trtaro, tek es piedra. En japons, tei es sabana,
sitio. En arawako, tokai es el lugar (por lo general un cerro) donde el piache se comunica con los
espritus. En pascuence, la palabra Tepito-Henua es el nombre propio de la isla de Pascua.
[10] Arellano Moreno: Relaciones Geogrficas de Venezuela, pg. 113. La fecha de la Relacin de
Caraballeda es 1578. El subrayado es mo (JIA)
[11] Antonio Reyes: Caciques Aborgenes de Venezuela.
[12] Jorge C. Mosonyi: Diccionario bsico de la lengua Karia. UCV. Mimeografiado, 1987.
[13] Vase la obra de Bentez sobre Tarmas, ya citada.
[14] A. Arellano Moreno: Op. cit.: ver: Relacin de Nuestra Seora de Caraballeda,pg. 134.
[15] Simn Bolvar: Obras completas (Carta al Seor General Antonio Jos de Sucre, Otuco, 14 de
abril de 1824)
[16] En la obra Relaciones Geogrficas de la Gobernacin de Venezuela (1767-1768). Madrid,
1909, pg. 55.
[17] Pedro Simn: Noticias... Tomo I, pgina 352, 353)
[18] Agustn Codazzi: Resumen de la Geografa de Venezuela, pg. 107.
[19] Gonzalo Fernndez de Oviedo: Sumario..., Tomo I, pg. 500.