Está en la página 1de 164

1 AL 6 DE NOVIEMBRE 2016

BUENOS AIRES, ARGENTINA

Desde la Secretara de Derechos Humanos y Pluralismo Cultural


de la Nacin, trabajamos fuertemente para promover la pluralidad,
el respeto por la diversidad y las nuevas familias. Desde que
asumimos, estamos abocados a una agenda ampliada que incluye
temas de gran relevancia para nuestra sociedad, que son reclamos
histricos de todos los argentinos. A los postulados de Memoria,
Verdad y Justicia hemos incorporado asuntos que necesitamos
seguir visibilizando, para trabajar a favor de una Argentina con
mayor y mejor democracia, en la que todos los derechos sean
respetados. Las polticas de diversidad sexual son un eje de
nuestra agenda de trabajo.
El cine, como expresin cultural, es una excelente herramienta que
permite describir la realidad a travs de distintas historias de vida.
Es una manifestacin artstica que nos interpreta, destaca lo que
somos, nuestro modo de ver el mundo. En este contexto, el Festival
Asterisco se ha consolidado como un espacio de representacin
cultural de las temticas de diversidad sexual. Ha logrado un nivel de
insercin que interpela a la comunidad, para que todos los actores
reflexionen acerca de la libre eleccin y el respeto por la identidad de
gnero, que merecen fundamentalmente nuestro reconocimiento y un
abordaje poltico que substancie esa dinmica social.
Luego de dos aos con ms de 25.000 participantes, la tercera
edicin de este festival internacional procura seguir derribando
barreras, llegar a todos los rincones y ampliar nuestros lmites. Los
invitamos a sumarse a una agenda nacional en la que los derechos
de todos los ciudadanos estn contemplados, no solo a travs de
leyes sino a partir de actividades cotidianas que los reflejen, y que
permitan acortar la gran brecha que an hoy existe entre el marco
legal y la realidad.

From the office Secretary of Human Rights and Cultural Pluralism,


we work strongly in promoting plurality, and respect for diversity
and new families. Since we took office, we have been devoted to
an expanded agenda that includes issues of great relevance to our
society that were historical demands from all Argentines. To the
postulates of Memory, Truth and Justice, we have added subjects
that need to become visible in order to work for an Argentina
with an expanded and improved democracy where every right is
respected. Sexual diversity politics are central to our agenda.
As cultural expression, cinema is an excellent tool to enable the
description of reality through different life stories. Its an artistic
manifestation that addresses us and stresses what we are, our way
of looking at the world. In this context, the Asterisco Festival has
consolidated itself as a space of cultural representation of sexual
diversity themes. It has achieved a level of insertion that speaks
to the community, in order for everyone to reflect on free choice
and the respect for gender identity, which fundamentally deserves
our acknowledgement as well as a political approach that would
substantiate this social dynamic.
After two years and with more than 25,000 participants, the third
edition of this international festival aims to keep bringing down
barriers, reaching every corner and expanding our limits. We invite
you to join a national agenda in which the rights of every citizen
are taken into account, not only through laws, but also through
everyday activities that would reflect this and shorten the large gap
that still exists between the legal framework and everyday life.

CA
Secretary of Human Rights and Pluralism

Claudio Avruj
Secretario de Derechos Humanos
y Pluralismo Cultural de la Nacin

El Festival Asterisco es una suma de expresiones artsticas


que plantea una exploracin de vanguardia para transitar la
transformacin cultural, con el fin de que todos los argentinos
podamos vivir la diversidad en libertad. Asterisco nos muestra
la multiplicidad de identidades, nos ampla su perspectiva y nos
ayuda a continuar su construccin. Distintas identidades, diversas
formas de vivir y de sentir el amor.
A travs de la organizacin de este Festival, la Subsecretara
de Promocin de Derechos Humanos muestra su compromiso
con la consolidacin de una poltica pblica clara, enmarcada
en los avances legislativos y vanguardistas a nivel nacional e
internacional. La promocin de los derechos humanos de la
poblacin lgbtiq es una reafirmacin de que estos derechos son
irreversibles y progresivos.
El arte, manifestado en este caso con el lenguaje del cine, es otro
de los recursos que permiten promover el principio de igualdad
de derechos. Seguir por este camino, profundizarlo, reafirmarlo y
ampliarlo es una poltica de Estado. Asterisco, con su impronta,
ayuda a que eso sea posible.

Marisa Fresc
Subsecretaria de Promocin
de Derechos Humanos

Asterisco Festival is a sum of artistic expressions that suggests an


avant-garde exploration of cultural transformation, and its aim is
for all Argentines to be able to experience diversity freely. Asterisco
shows us the multiplicity of identities, widens its perspective for us,
and helps us continue its construction. Different identities, diverse
ways of living and loving.
By organizing this festival, the Undersecretary for the Promotion of
Human Rights shows its commitment to the consolidation of a new
clear public policy framed within the legislative and avant-garde
advances on both local and international level. The promotion of the
human rights of the lgbitq population is a reaffirmation that these
rights are irreversible and progressive.
Art, manifested in this case through the language of film, is yet
another resource to promote the principle of equal rights. Following
that path, furthering it, reaffirming it, and widening it is a State policy.
Asterisco, with its mark, contributes to this becoming possible.

MF
Undersecretary for the Promotion
of Human Rights
Secretary of Human Rights and
Cultural Pluralism

Secretara de Derechos Humanos y


Pluralismo Cultural

El arte expresa aquello que somos, y es a la vez una imagen


de lo que deseamos ser. Nos permite manifestar sentimientos,
emociones, las acciones propias de una sociedad, de su cultura.
El arte transforma y nos transforma. El cine, como una de sus
expresiones, fue el canal histrico para representar vidas, visibilizar
y difundir experiencias individuales o grupales que no eran ni son
fciles de divulgar abiertamente.

Art expresses what we are and its also an image of what we long
to be. It allows us to express feelings, emotions, actions within
society, and its culture. Art transforms everything, including us.
Film is one of its expressions, and it has always been the channel
for portraying lives, for spreading and making visible individual or
collective experiences that were not easy to openly divulge and
are not still.

El cine abre la puerta para que la diversidad se despliegue, tome


vuelo, se vea y se sienta; es un vehculo que sirve para informar,
promover y educar en derechos. El cine provoca asombro, alegra,
dolor, sorpresa, nos transporta a universos poco conocidos y nos
permite reflexionar sobre realidades concretas y cercanas, que
muchas veces parecen lejanas.

Through film diversity was able to unfurl, take flight, be seen and
felt. Its a vehicle for information, promotion and education about
rights. Film triggers amazement, joy, pain, surprise; it transports
us to little-known universes and allows us to reflect on concrete,
familiar realities that often seem distant.

La diversidad sexual ha tomado histricamente su lugar en el cine:


logr tener voz y representatividad, mostrarse en todas sus formas
y colores, con su identidad, su autenticidad y su versatilidad.
La pantalla es una herramienta que permite llegar a rincones
imaginarios e inimaginables; logra transformar la cultura y abrir los
caminos hacia el respeto y la no discriminacin, mientras vuelve
cotidiano aquello que no lo es.
El Festival Internacional de Cine Asterisco es sin dudas una
expresin de la diversidad sexual en todos sus sentidos, que
contiene a todas las miradas del mundo y nos acerca a lo que
fuimos, lo que somos y lo que pretendemos ser. Escenarios como el
del Festival colaboran con el cambio cultural necesario para lograr
una sociedad ms justa e igualitaria.

Diego L. Borisonik
Director General de Polticas Integrales
de Diversidad Sexual de la Nacin
Secretara de Derechos Humanos y
Pluralismo Cultural de la Nacin

Sexual diversity has secured its place in film: it managed to


come up with a voice and representation, to present itself in all
of its forms and colors, its identity, its authenticity and versatility.
The film screen is a tool that allows you to reach imaginary and
unimaginable corners; it succeeds in transforming culture and
opening paths towards respect and non-discrimination, while also
naturalizes what hadnt been perceived as natural.
The Asterisco International Film Festival is undoubtedly an
expression of sexual diversity in every sense: it contains all the
points of view in the world and draws us closer to what we used
to be, what we are, and what we hope to be. Manifestations such
as this Festival prove helpful in order to fulfill the cultural change
necessary to build a more fair and egalitarian society.

DLB
General Director of Integral Politics
of Sexual Diversity
Secretary of Human Rights and
Cultural Pluralism of the Nation

El Instituto de Cine y Artes Audiovisuales participa y apoya la


tercera edicin del Asterisco Festival Internacional de Cine lgbtiq,
una muestra que permite ampliar la difusin de nuevos contenidos
y as descubrir lenguajes, estticas y temticas no tradicionales.

The Institute for Film and Audiovisual Arts (INCAA) participates and
supports the third edition of the Asterisco International lgbtiq Film
Festival, an event that expands the promotion of new contents and
reveals non-traditional languages, aesthetics, and topics.

A lo largo de esta muestra, se podrn apreciar valiosas


producciones cinematogrficas que permitirn un acercamiento
a la riqueza de la cultura alternativa, cercana y a la vez no muy
conocida.

Throughout this exhibition, mainly based in the INCAA Area Gaumont


Cinema, you will be able to appreciate valuable film productions that
bring you closer to the richness of an alternative culture that is both
close and yet not that well known.

En los ltimos aos, se han producido pelculas que han


trascendido las fronteras de nuestro pas y han obtenido
reconocimientos internacionales, lo que muestra el xito del camino
recorrido y ayuda a consolidar las producciones de este gnero.

In recent years, we have witnessed the production of films that have


transcended the borders of our country and obtained international
recognition, which has proven the success of the road weve already
covered and contributes to consolidate productions of this genre.

El INCAA celebra el trabajo realizado por los organizadores del


Asterisco Festival Internacional de Cine lgbtiq, y destaca su aporte
hacia la integracin social y el intercambio flmico.

INCAA celebrates the work of the organizers of the Asterisco


International lgbtiq Film Festival and highlights its contribution to social

Alejandro Cacetta
Presidente del INCAA

integration and film exchange.


AC
President of INCAA

La creatividad es diversa
por naturaleza

Creativity is Diverse
by Nature

Encontrar una denominacin clara, concisa y comprensible de lo


que somos, lo que hacemos y lo que queremos pareciera ser una
exigencia de la poca. Lo vemos en los ttulos y roles laborales, en
las carreras universitarias, en las nuevas habilidades que aparecen
a partir del cambio tecnolgico, en las metodologas de enseanza,
en la tipologa de las familias modernas, en la moda, en los nuevos
formatos que modifican gneros literarios, en el mash-up creativo
que abre la convergencia, en la ola de emprendedores culturales
con propuestas innovadoras, en las nuevas plataformas de
comunicacin y, por supuesto, en nuestras formas de vivir el amor.

Coming up with a clear, concise and comprehensible denomination


of what we are, what we do, and what we want, seems to be
a requirement of this age. We see it in work titles and roles,
in university majors, in the new abilities that appear through
technological change, in the teaching methods, in the typology
of modern families, in fashion, in the new formats that modify
literary genres, in the creative mashup opened by convergence,
in the wave of cultural entrepreneurs with innovative ideas, in
the new communication platforms and, of course, in our ways of
experiencing love.

Estas variaciones, lejos de responder nicamente a un cambio de


paradigma social, econmico y cultural, se conectan directamente
con la naturaleza del ser humano. En su libro Inteligencias
mltiples, el psiclogo, profesor, investigador y referente de
creatividad a nivel global Howard Gardner identifica ocho tipos
de inteligencia: la lingstica, la lgica matemtica, la espacial, la
musical, la corporal-cinestsica, la intrapersonal, la interpersonal
y la naturalista. Sin embargo, llega a la conclusin de que cada
ser humano tiene una combinacin nica, que no hay dos mentes
creativas iguales, porque cada uno de nosotros, de acuerdo con
nuestra personalidad, mbito y campo de accin, construye su
propia inteligencia, su propia creatividad. Somos absolutamente
nicos y mutantes. El cambio es la nica constante.

These variations, far from answering only to a social, economic


and cultural paradigm shift, are directly connected to the nature of
the human being. In his book Multiple Intelligences, psychologist,
professor, researcher and model of creativity on a global level
Howard Gardner identifies eight types of intelligence: the linguistic,
the logicalmathematical, the spatial, the musical, the bodily
kinesthetic, the intrapersonal, the interpersonal, and the naturalistic.
However, he comes to the conclusion that every human being has
a unique combinations, that there are no two creative minds alike,
because each of us, depending on our personality, area and field
of action, builds their own intelligence, their own creativity. We are
absolutely unique and mutant. Change is the only constant.

Podemos intentar desesperadamente parecernos a los dems,


buscar ser parte de la manada en nuestra vida personal y
laboral; pero no va a funcionar. Nuestra singularidad es diversa
por definicin, y se incomoda con las estandarizaciones. Y
esto representa una gran oportunidad para nosotros; porque,
si confiamos en aquello que nos hace nicos, tendremos ms
tiempo para expandir nuestra conciencia y nuestra creatividad, es
decir, ms tiempo para transformar el mundo a partir de nuestra
capacidad creativa.
Por eso mismo celebramos con entusiasmo el Festival Asterisco,
que por tercer ao consecutivo genera un marco de contencin
y reflexin a nivel nacional e internacional, amplificando a
travs del cine la discusin acerca de la igualdad de derechos
sexuales, constituyendo un punto de encuentro de expresiones y
movilizndonos siempre a travs de lo que naturalmente nos hace
nicos, como nuestra creatividad.

Enrique Avogadro
Secretario de Cultura
y Creatividad de la Nacin
@eavogadro

10

We could desperately try to look like the rest and be part of the
pack in our social and personal life, but its not going to work. Our
uniqueness is diverse by definition, and gets uncomfortable with
standardizations. And this represents a great opportunity for us,
because if we trust that which makes us unique, we will have more
time to expand our conscience and our creativity, that is, more time
to transform the world through our own creative capability.
That is why we enthusiastically celebrate Festival Asterisco that, for
the third consecutive year, generates a framework of containment
and reflection on a national and international level, amplifying
through cinema the discussion on equal sexual rights, constituting
a meeting point of expressions, and mobilizing us through what
makes us naturally unique our creativity.

EA
Secretary of Culture
and Creativity of the Nation
@eavogadro

Desde el Ministerio de Desarrollo Social de la Nacin venimos


compartiendo un camino de inclusin y equidad que constituye un
eje fundamental para la promocin de la diversidad y la igualdad de
oportunidades. Desde este camino, escuchando a la gente, es que
fuimos implementando polticas pblicas vinculadas a la temtica.

From the Ministry of Social Development, we have been sharing a


path of inclusion and equality that constitutes an essential core idea
for the promotion of diversity and equal opportunities. Through this
path, and listening to people, we have been implementing public
policies related to this issue.

En esta enorme tarea, nos resulta primordial acompaar los


cambios legales con propuestas sociales y culturales enfocadas
en el fortalecimiento de los derechos. El Asterisco Festival
Internacional de Cine lgbtiq es una muestra de ello, con distintos
puntos de vista desde diferentes latitudes del mundo que acercan
y enriquecen la mirada de todos aquellos que trabajamos para
mejorar la vida de nuestra ciudadana.

In this enormous task, we find it vital to accompany legal change


with social and cultural proposals that focus on strengthening
peoples rights. Asterisco lgbtiq International Film Festival is a proof
of that, with different viewpoints from different latitudes that draw
us closer and enrich the views of all of us who work to improve the
lives of our citizens.

Celebramos y acompaamos esta nueva edicin, que suma material


valioso para las polticas pblicas de diversidad sexual.

Dra. Carolina Stanley


Ministra de Desarrollo Social de la Nacin

We celebrate and accompany this new edition that adds valuable


material to public policies of sexual diversity.
Dr. CS
Minister of Social Development of the Nation

11

Dilogo imaginario
Cul es su pelcula favorita?

S, obvio, toda su obra, sobre todo la ms trash (la obra, ms trash)


Pepi, Luci, Bom y otras chicas del montn y la ms clnica (la obra,
ms clnica) La piel que habito; en el medio, todas, pero no las pongo
entre mis favoritas. De los popes vivos prefiero Rabia, de Cronenberg,
y de lo franca y radicalmente puto prefiero a Pasolini.

que la historieta cristiana divulgada en grandes murales a lo largo y


ancho del mundo pueda ser reescrita por las travestis latinoamericanas
mientras toman la bastilla construida en una maqueta por Sergio
Avello mientras Copi le hace una fellatio filmada por Pizarnik, a la vez
que Lohana bendice el set o plat o ms bien el potrero donde hoy se
improvis un decorado lleno de lamparitas de colores y ciento cincuenta
variedades de papas, cocinadas por un Lamborghini agobiado por las
invocaciones que recibe permanentemente. Pero all estarn otras y
otros y nosotras, todas probndonos ropas que nos quedan gigantes
pero nos quitan el peso de tener que desplegar una femineidad depilada
e indolora. Ah, s, usted saba que sarna con gusto no pica? Pues
a m me pica y no me gusta, as que la cera que se la ponga quien
quiera donde quiera e invite a dar una vuelta en calesita, pegoteados y
calientes, con pelos o sin ellos, que cada uno haga de su cul

Volvamos al primer Jackson, antes de King Kong.

Bueno, bueno.

Ah, con esa siempre lloro, en todas sus versiones, pero la de


Jackson me vuelve loca. Yo dira que un da perfecto tiene alguna
espectacularidad de Peter Jackson cruzada con un documental
de Ulrich Seidl, y podramos cerrar la jornada con la excepcional
adaptacin de Akerman, La cautiva.

Bueno qu? Bueno para usted es bueno para m?

Meet the Feebles, una en que Los Muppets sangran, entre otras
muchas cosas que les pasan. Aunque no, no s, creo que es Muerte
en Venecia o El inocente o Al azar, Baltazar, bueno, no s, el otro da
vi El hombre anfibio y rankea tambin junto con Fin de fiesta de Torre
Nilsson, y Hellraiser, claro.
Un panorama diverso; necesitara un test vocacional ante esos
gustos. Almodvar?

Le gustan las cruzas o los cruces.


Los cruces y las cruzas, lejos de las cruces. Sobre todo me gusta
que cambie. Me gustan los cambios, esperados e inesperados, algo
de la revuelta, los besos, vestirse y maquillarse para ir a una fiesta y
encontrarse luego en un bao y que la accin suceda all o viceversa;
prepararse para el invierno con la bolsa de agua caliente, una msica
tranquila, varias pieles tibias que me rodean el nimo y cuando abro la
ventana es verano. Algo de lo incmodo, de lo inasible, algo del orden
del ridculo sera lo que busco en la pantalla. La vida es demasiado
solemne, con sus cuentas a pagar, la escolarizacin de los nios y
nias, los cambios climticos, los formularios que hay que llenar para
cualquier cosa, las masacres y las comunidades vulneradas, las fiestas
siempre en nombre de.
El cine sera entonces su filosofa de vida.
El cine es una herramienta de supervivencia, no es evasiva, es
construccin de realidad. Si no mire a Hollywood y su imperio Ave
Csar construido en nombre de la buena conciencia htero judeocristiana capitalista bien pensante de gnero binaria tecncrata
burocrtica discriminatoria.
El suyo es un discurso protopunk.
No, ms bien postpunk; estamos rodeados de cadveres, montaas
de cuerpos olvidados por el sistema pero deseantes al fin, obligados
a tributar a los estados que igualmente los olvidan. La pregunta sera:
nos olvidan realmente? Nos olvidan, nos obliteran de sus grandes
relatos; es otra forma de memoria, ms fantasmal. Ms bien ponen
nuestros deseos fuera de toda norma, y as construyen un mundo que
parece olvidarnos, pero la operacin es ms grave porque en esa omisin nos recuerdan siempre como minora, siempre como vulnerables,
siempre del otro lado.
Claro, ahora entiendo, por eso le gusta Visconti, a pesar de su
elegancia burguesa.
Por eso me gusta King Kong, por eso me gustan las mujeres que
gustan de las mujeres, por eso veo dos pelculas por da, como
tratamiento teraputico frente a lo poco ertico que es el patriarcado y
sus imgenes.
Ertico? Le interesa el cine ertico?
S, claro. Suena antiguo porque parece un eufemismo para nombrar
a la pornografa; lo fue durante mucho tiempo y, aunque tambin
existe un cine ertico que hace de la histeria todo un arte, me
interesa ms la pornografa en ese sentido, ir directo a la carne sin
intermediaciones, sin cortinas blancas movidas por una leve brisa.
De todas formas, con ertico me refera al cine del deseo, aunque
no se trate siempre de un relato caliente; cine ertico me parece
todo aquel que est bien hecho, que funcione en su relato y que sea
cine, claro, y no propaganda de poderes hegemnicos. O sea, esos
relatos construidos alrededor de un violento binario, para sostener
ese binario desigual y disfuncional; todo eso me parece poco ertico,
sea lo que sea que pase en la pantalla. Si lo piensa bien, cine es ese
que realmente puede trastocar algo de nuestra subjetividad, y ese
movimiento lo encuentro profundamente ertico.
Bien. Volviendo al test vocacional, cul es, entonces, su pelcula
preferida?

12

Insisto, me gusta que cambie, que las cosas no tengan nombre por
un rato. Sentir que Perlongher revive en un corte, en una secuencia,

Bueno, bueno, que usted ni siquiera puede elegir una pelcula


como favorita.
Y no, claro que no, no soy monotesta. No hay una, hay cientos
de becerros all afuera que solo adorar en una sumatoria de textos
audiovisuales que no hacen al canon sino al organon, que es en
definitiva lo que hoy nos invoca y evoca. Un organon de principios,
un corpus de saber que incluye la tradicin oral, escrita, filmada,
gritada, eyaculada en habitaciones, baos y cocinas, dicha en
susurros entre pastizales que le hicieron de barricada al exilio, dicha
en lenguas que no comprendimos hasta que fue tarde para correr
ese tren, pero vinieron otros y nos subimos en camisn y en traje
de seda, desnudas y abrazadas a nuestras amantes. No adorar
becerros porque el oro no me gusta, pero s adorar relatos que
chillen algo de todo esto, que derramen lgrimas de placer, y sudor
del bueno, y sangre migrante, aquella vulnerada por un concepto
tan misgino como homofbico llamado patria. Este ao invoco a
Chantal Akerman y a todo su dolor conjurado en el gesto final de una
vida que no termina porque en la pantalla sigue el pulso a pesar de
los Matten, a pesar del marketing que tiene el odio en su insistencia
por la normatividad. Vuelva a su casa y piense en la cantidad de
imgenes por da que lentamente le van construyendo un mundo en
el que a usted ni le interesa vivir. Ah, y djese de joder con el test
vocacional que con eso no va a llegar a nada.
Pero quin es usted, entonces? Tiene un color favorito, al menos?
Nadie, no soy nadie, soy una parte de su imaginacin, un ubir, una
sibila, una sobreviviente de la literatura romntica, una prfida; soy
lo que alguna ciencia no exacta llamara la sombra, la que no se
adapta a las reglas y puja por salir de esa oscuridad. Pinselo as: si
las reglas fueran otras, mi luz lo encandilara, como me pasa a m con
las lucecitas de colores en ese potrero lleno de nimas. Entonces le
propongo que dejemos de buscar la pelcula favorita, busqumonos
entre pantallas, de una sala a la otra, en un relato coral, donde ms
y ms y ms seamos incluidas entre luces y sombras, entre butacas
y discusiones, entre la pelcula que deja nuestra piel en este mundo
y la que se proyecta en las pantallas de festivales que veneran
narraciones picas. Y con pico me refiero a inclusivas: no hay pica,
celebracin, vida, muerte y resurreccin, regeneracin, democracia,
poltica sin inclusin total de las diversas sensibilidades que ha sabido
expresar la humanidad a lo largo de la larga historia.
Ah, ya s quin es usted: una mdium, una voz que evoca otras voces.
Algo as, tal vez; este ao me llaman Tres. Cmo ests, Trecito,
esta maana?, me pregunta Carri antes de sentarse a ver una pelcula.
Ella es la ms cariosa conmigo, debo decirle, pero los otros dos, no
sabe lo que son! Pea me tiene entre montaas de latas, kilmetros de
flmico y de memoria donde buscamos los detalles ms microscpicos
sobre los goces. Y el otro, bueno, qu decirle del otro, Trerotola es
como Pandora, me hace empezar cada vez, me hace celebrar la
gracia en los rincones ms inesperados de nuestras costumbres.
Ay, s, podra hablarle horas de ellos tres, que me llaman a m Tres
y se deslizan en este triunvirato de voces que yo hago una que son
muchas pero no todas, por eso crecemos, y la primera vez fuimos I y
la segunda II y en esta somos tres. Aunque a m ms me gusta, porque
soy engolado y un poco credo, Asterisco Tercero, el que inaugura el
da de los muertos, del 1 al 6 de noviembre de 2016 en los mejores
cines. Supongo que al menos usted no se lo va a perder.
Ni loco me lo pierdo!
Albertina Carri
Directora Artstica

Imaginary dialogue
Whats your favorite film?
Meet the Feebles, one where the Muppets bleed, among many
other things that happen to them. Although, no, I dont now, I think its
Death in Venice, or The Innocent, or Au Hasard Balthazar, okay, I dont
know, the other day I saw Amphibian Man and its up there with Torre
Nilssons The Party Is Over, and Hellraiser, of course.
A diverse panorama; youd need a vocational orientation test with
those tastes. Almodvar?
Yes, of course, his entire work, especially the trashier ones (the work,
more trash) Pepi, Luci, Bom and the more clinical (the work, more
clinical) The Skin I Live In. And all of the rest, but theyre not among my
favorites. Out of the living great ones, I prefer Cronenbergs Rabid, and
out of the frankly and radically queer, I prefer Pasolini.

blowjob filmed by Pizarnik and Lohana blesses the film set or studio,
or rather the lot where they improvised a scenery today filled with
colored lamps and one hundred and fifty variations of potatoes cooked
by Lamborghini overwhelmed by the invocations he receives all the
time. But there will be others and us, all of us trying on clothes that are
too big for us although they save us from having to display a shaven,
painless femininity. Oh yeah, did you know that tasty scabies dont
itch? Well, it itches me and I dont like it, so anyone who wants can use
the wax and put it wherever they want, and invite us for a ride on the
carrousel, all sticky and hot, with or without hair, everyone should do
whatever the f
Well, well.
What do you mean, well? Are you well or am I well?

Lets go back to the first Jackson, before King Kong.

Well, well, you cant even choose one film as your favorite.

Oh, I always cry with that one, in all of its versions, but Jacksons
drives me crazy. Id say a perfect day would have a Peter Jackson
spectacular crossed with a documentary by Ulrich Seidl, and we could
end the day with the exceptional adaptation by Akerman, The Captive.

Oh, no, of course not, Im not a monotheist. There isnt just one,
there are hun-dreds of bull calves out there that I will only adore
in a sum of audiovisual texts that dont make up a canon but an
organon which is ultimately what invokes us and evokes us today.
An organon of principles, a body of knowledge that includes oral
tradition as well as written, filmed, yelled, ejaculated in rooms,
bathrooms and kitchens, whispered among pastures that served
as barricades for exile, spoken in languages we do not understand
until it was too late to run after that train, but others came and we
got on it wearing nightgowns and silk suits, naked and holding our
lovers. I will not worship bull calves because I dont like gold, but
I will worship stories that screech some of this, that shed tears
of pleasure and sweat, and migrant blood violated by a concept
misogynistic and homophobic called fatherland. This year, I invoke
Chantal Akerman and all her sorrow conjured up in the final gesture
of a life that doesnt end because the pulse continues onscreen
in spite of the Matten, in spite of the marketing hate enjoys in its
insistence on normativity. Go back home, and think about the
amount of images that slowly build a world in which youre not
interested in living. Oh, and enough with the job orientation test
you wont get anywhere with that.

You like crossings and crossroads.


Crossings and crossroads, away from crosses. Above all, I like
things to change. I like changes, both expected and unexpected,
revolts, kisses, dressing up and putting on makeup to go to a party
and later finding yourself in the bathroom, for the action to happen
there, or vice versa. Getting ready for the winter with the hot water
bottle, some quiet music, warm fur that surrounds my mood, and
when I open the window, and its summer. What I look for on the
screen is something awkward, impalpable, ridiculous. Life is too
solemn, with bills to pay, the education of boys and girls, climate
change, the forms we have to fill in for everything, the massacres
and the violated communities, the holidays, which are always in the
name of.
So, film would be your philosophy of life.
Film is a survival tool, its not evasive, its a construction of reality.
Just look at Hollywood and its Hail Caesar empire, built in the name
of hetero Judeo-Christian capitalist sanctimonious gender-binary
technocratic bureaucratic discriminatory good conscience.
Yours is a proto-punk discourse.
No, its more post-punk, actually; were surrounded by corpses,
mountains of bodies forgotten by the system but, in the end, they
desire, they are forced to pay tribute to the states that ultimately
forget them. The question would be: do they really forget about
us? They forget us, they obliterate us from their great stories its
another form of memory, a more ghostly one. They rather leave
our desires outside of every norm, and build a world that seems
to forget us. But the operation here is more serious because, in
that omission, they remember us as a minority, always vulnerable,
always on the other side.
Sure, now I understand why you like Visconti, in spite of his
bourgeois elegance.
Thats why I like King Kong, thats why I like women who like women,
thats why I watch two films a day, as therapeutic treatment against the
non-erotic nature of the patriarchy and its images.
Erotic? Do you like erotic films?
Yes, of course. It sounds old because it seems like a euphemism
for pornography. It was for a very long time, and even though there is
such thing as an erotic cinema that turns hysteria into art, Im more
interested in pornography in that sense, in going straight to the flesh
with no intermediates, no white curtains moved by a soft breeze. In any
case, when I said erotic I was referring to the cinema of desire, even
if its not always a hot story. I think erotic films are those that are well
done, that works as a narration, and that is cinema, of course, and not
propaganda of hegemonic powers. That is, those stories built around
a violent binary in order to support that unequal, dysfunctional binary.
All of that seems non-erotic to me, whatever it is thats happening
onscreen. If you think about it carefully, cinema is that which can really
disrupt something from our subjectivity, and I find that movement
deeply erotic.
Okay. Back to the job orientation test, then, what is your favorite film?
I insist, I like change, I like it when things have no name for a while.
I like feeling that Perlongher lives in a cut, in a sequence, that the
Christian comic-book story spread in big murals around the world can
be rewritten by Latin American trans-vestites as they storm a scale
model of the Bastille made by Sergio Avello while Copi gives him a

But who are you, then? Do you have a favorite color, at least?
Nobody, I am nobody, I am part of your imagination, an ubir, a
sivyl, a survivor of romantic literature, a traitor. I am what some
non-exact science would call the shadow, I am one who doesnt
adapt to rules and strives to come out of that darkness. Think of it
this way: if the rules were different, my light would blind you, as I
am blinded myself by the small colored lights in that vacant lot full
of souls. So I propose we quit searching for my favorite film, lets
look between screens, from one theater to another in a collective
story where more and more and more of us are included among
lights and shadows, among seats and discussions, among the film
our skin leaves in this world and the one projected on the screens
of festivals that worship epic narrations. And with epic I mean
inclusive: theres no epic, no celebration, no life, no death and
resurrection, no regeneration, no democracy, or no politics without
the absolute inclusion of the diverse sensibilities humanity has
expressed throughout its long history.
Oh, I know who you are: a medium, a voice evoking other voices.
Something like that, maybe. This year, they call me Three. How
are you, Little Three, this morning?, asks Carri before she sits down
to watch a film. Shes the most affectionate with me, I must tell
you, but the other two, you have no idea! Pea has me between
mountains of cans, kilometers of film stock and memory, where we
search for the most microscopic details about pleasure. And the
other one, well, what can I tell you about the other one? Trerotola
is like Pandore, he makes me start over every time, he makes me
celebrate humor in the most unexpected corners of our customs.
Oh, yes, I could go on for hours about those three, who call me
Three and slide in this triumvirate of voices that I turn into one that
is actually many but not all of them. Thats why we grow up, and the
first time we were I, and the second time we were II, and now were
Three. Although my favorite, because Im petulant and a bit vain,
is Asterisco The Third, which starts on the Day of the Dead, from
November 1 to 6, 2016 in top theaters. I guess you, at least, are not
going to miss it.
I wouldnt miss it for the world!
AC
Artistic Director

13

AUTORIDADES
Presidente de la Nacin
Ing. Mauricio Macri

Subsecretaria de Promocin
de Derechos Humanos
Lic. Marisa Nasimoff Fresc

Ministro de Justicia y Derechos Humanos


Dr. Germn Carlos Garavano

Director General de Polticas Integrales


de Diversidad Sexual
Dr. Diego Borisonik

Secretario de Derechos Humanos


Lic. Claudio Bernardo Avruj

AUTORIDADES incaa
Presidente
Dr. Alejandro Alberto Cacetta

Jefe de Gabinete
Sr. Sergio Bartolucci

Gerente de Relaciones Institucionales


Rmulo Pullol

Vicepresidente
Lic. Ralph Haiek

Gerente General
Lic. Pablo G. Galli

Coordinador de Festivales Nacionales


Hernn De Zan

STAFF
Direccin Artstica
Albertina Carri
Programacin
Albertina Carri
Fernando Martn Pea
Diego Trerotola
Produccin General
Violeta Uman
Produccin Administrativa
Fernanda Gimnez
Coordinacin de
Produccin
Eugenia Campos Guevara
Coordinacin de
Programacin
Leandro Listorti

Coordinacin de Salas y
Actividades Especiales
Cecilia Pisano

Coordinacin Tcnica
General
Carolina Rolandi

Coordinacin
de voluntarios
Juan Facundo Ayerbe

Jefe Tcnico
Lucas Iaccarino

Acreditaciones y
asistencia de produccin
Victoria Posse
Invitados
Tasio Rossi
Christian Jankowski
Curadura Muestra
Bram Belloni
Sebastin Freire
Programadora Invitada
Marina Yuszczuk
Diseo Grfico
Alejandro Ros

Catlogo y Gua
de Programacin
Editores
Agustn Mango
Sol Santoro DStefano

Asistencia Tcnica
Elisa Bosch

Diseo Editorial
Alejandro Ros
Cecilia Loidi

Asistencia de Sonido
Arin Frank

Correccin
Micaela Berguer

Asistencia de Produccin
Julin Tagle

Traduccin
Juan Pablo Martnez

Trnsito de Copias
Luciana Schnir

Prensa
Luciana Zylberberg

Subtitulado
Copia Cero

Comunicacin Digital
Manuela Anastasia
Corto de Apertura
Martn Rejtman
Mara Alch
Ezequiel Yanco

Asistencia
Silvia Canosa

15

agradecimientos
Adolfo Agopian

Gabriel Guralnik

Mariana Enrquez

Alan Otto Prieto

Gerardo Naumann

Marta Nieto Postigo

Alejandro Ricagno

Gerjo Prez Meli

Martn Alomar

Alejandro Ros

Goyo Anchou

Martn Kaufmann

Andrew Murphy

Guillermo Badino

Martn Rejtman

Biblioteca ENERC

Hctor Barreiro

Mateo Bendesky

Black Pearls

Jorgelina De Simone

Matas Mateo

Camilo Jurez

Juan Ignacio Marasco

Mel Rico

Cecilia Fanti

Juan Tauil

Nahuel Prez Biscayart

Celsa Mel Gowland

Julia Huberman

Nicols Cuello

Colectivo Antroposex

Julieta Koop

Omara Barra

Dani Umpi

Karen Bennet

Pablo Medina

Daniel Gigena

Lara Manguel

Paula Felix-Didier

Daniel Link

Laura Ramos

Roger Koza

Emiliano Cifarelli

Liliana Viola

Romina Paula

Enrique Avogadro

Lisa Kerner

Rosario Castelli

Ernesto Meccia

Magdalena Ayerra

Santiago Hilara

Esteban Paulon

Magdalena De Santo

Silvina Messina

Estudio Mango

Marco Berger

Vctor Bracuto

Ezequiel Yanco

Mara Alch

Victoria Posse

Spot Asterisco III

Attention!
Black Pearls: Federico Fernndez / Rodrigo Solabarrieta / Eduardo Ortiz / Alex Bilanetti
D: Martn Rejtman, Mara Alch, Ezequiel Yanco
E: Eugenia Campos Guevara

17

ndice / index

23

COMPETENCIAS / Competitions

24

Jurados / Juries

27

Competencia de largometrajes argentinos / Argentine Feature Films Competition

37

Competencia de cortometrajes / Short Films Competition

45

LA PIEL QUE HABITO / The Skin I Live In

46

Largometrajes / Feature Films

65

Cortometrajes / Short Films

75

Foco Andrea Weiss + Greta Schiller / Focus Andrea Weiss + Greta Schiller

83

Foco Canad / Focus Canada

89

Foco Chris Belloni / Focus Chris Belloni

93

Foco Dew Kim & Luciano Zubillaga / Focus Dew Kim & Luciano Zubillaga

97

Monstruos homoerticos / Homoerotic Monsters

105

CUENTA CONMIGO / Stand by Me

115

CROSS

123

GLAM SOVITICO / SOVIET GLAM

129

PIONEROS QUEER / QUEER PIONEeRS

137

SUBURBANIA

143

TRASHNOCHES MUSICALES / Musical Trash Nights

149

FUNCIONES ESPECIALES / special screenings

153

ACTIVIDADES ESPECIALES / special ACTIVITIES

157

ndice por pelcula / Index by Film

158

ndice por pas / Index by Country

159

ndice por director / Index by Director

Abreviaturas / Abbreviations
D: Direccin / Director

S: Sonido / Sound

I: Intrpretes / Cast

G: Guion / Scriptwriter

M: Msica / Music

CD: Codireccin / Co-Director

F: Fotografa

P: Produccin / Producer

HD: Alta Definicin / High Definition

Cinematography

PE: Produccin ejecutiva

DCP: Paquete de Cine Digital

E: Edicin / Editing

Executive Production

Digital Cinema Package

DA: Direccin de arte

CP: Compaa productora

DM: Archivo Digital

Production Design

Production Company

Digital Media
19

salas / cinemas
Centro Cultural
Recoleta - Microcine

Junn 1930
Centro Cultural Rector
Ricardo Rojas - Sala 13

Av. Corrientes 2038


Cine Cosmos

Av. Corrientes 2046


Escuela Nacional de Experimentacin
y Realizacin Cinematogrfica

Moreno 1199
Espacio INCAA Km 0
Gaumont - Sala 2

Av. Rivadavia 1635


Museo de Arte Latinoamericano
de Buenos Aires

Av. Presidente Figueroa Alcorta 3415

sedes / venues
Alianza Francesa de Buenos Aires

Av. Crdoba 946


Casa Brandon

Luis Mara Drago 236


Casa Central de la Cultura Popular

Av. Iriarte 3500


Galera HACHE

Loyola 32
Universidad del Cine

Pasaje J. M. Giuffra 330

21

competencias
Competitions

competitionS

jurados - competencia de largometrajes


juries - feature films competition

A l a n Pa uls

Andre a W e i s s

Chris Belloni

Naci en Buenos Aires en 1959. Se licenci


en Letras y fue docente de Teora Literaria
en la Universidad de Buenos Aires. A fines
de los 80 trabaj como columnista de cine y
literatura en programas como Cable a tierra
y Bada & Ca. Su primera novela, El pudor
del porngrafo, fue publicada en 1984, y la
siguieron ttulos como Wasabi e Historia del
llanto. Su novela El pasado, ganadora del
Premio Herralde en 2003, fue adaptada al cine
por Hctor Babenco. Tambin fue guionista
de pelculas como Los enemigos (1983),
Sinfn (1986) y Vidas privadas (2001), y trabaj
como periodista en el suplemento cultural de
Pgina/12 y como subeditor del suplemento
Radar. Fund la revista Lecturas crticas, una
publicacin de investigacin y teora literaria.

Es directora de documentales y autora de


libros de no ficcin. Muchas de sus pelculas
fueron estrenadas con una gran repercusin
en los festivales de cine de Rotterdam y
Berln. Algunos de los ttulos en los que ha
trabajado son Recall Florida, I Live at Ground
Zero, Seed of Sarah, Paris Was a Woman, A
Bit of Scarlet, Before Stonewall, Tiny & Ruby:
Hell Divin Women e International Sweethearts
of Rhythm, esta ltima estrenada en el
Festival de Cine de Nueva York. Es profesora
de Cine y Video en el City College de Nueva
York, tiene un doctorado en Historia de la
Universidad de Rutgers y recientemente
ha recibido el premio acadmico Fulbright.
Esta edicin del Festival Asterisco, donde
presentar un adelanto exclusivo de su
trabajo sobre memoria histrica en Espaa,
le dedica una retrospectiva de sus trabajos
como directora y productora.

Nacido en 1980, es un cineasta documental,


productor y director del Festival Internacional
de Cine Queer y Migrante de msterdam, que
l mismo inici en el ao 2015. Su primera
pelcula, I Am Gay and Muslim, se proyect
en ms de 65 festivales en todo el mundo.
Tambin produjo Unknown Unloved (2015),
The Decision (2014) y The Turkish Boat (2013),
que tambin dirigi. En 2015 fue miembro del
jurado de la seccin documental del TLV Fest
y el International LGBT Film Festival Roze
Filmdagen en msterdam. Tambin ha sido
curador de programas relacionados con lo
queer y los inmigrantes en distintos festivales
en Pakistn, Grecia y Dinamarca. Este ao
organizar una edicin de IQFM en Surinam,
y su prximo proyecto como director ser
Interviews with Pink Police (2017). Este ao,
Asterisco programa un foco con una seleccin
de sus trabajos como director y productor.

She is a documentary director and author of


nonfiction books. Many of her films premiered
to great reception at the Rotterdam and Berlin
Film Festivals. Some of the titles she has
worked in are Recall Florida, I Live at Ground
Zero, Seed of Sarah, Paris Was a Woman,
A Bit of Scarlet, Before Stonewall, Tiny &
Ruby: Hell Divin Women and International
Sweethearts of Rhythm, the latter of which
premiered at the New York Film Festival. She
teaches Film and Video at New Yorks City
College, has a doctorate in History form the
Rutgers University and has recently received
the Fulbright academic award. This edition
of Asterisco Festival, where she will premiere
an exclusive preview of her work on Spains
historical memory, dedicates a retrospective to
her work as a director and producer.

Born in 1980, he is a documentary filmmaker,


producer and director of the International Queer
& Migrant Film Festival Amsterdam, which he
initiated in 2015. His debut film I Am Gay and
Muslim screened at more than 65 film festivals
worldwide. He also produced Unknown Unloved
(2015), The Decision (2014), and The Turkish
Boat (2013), which he also directed. In 2015 he
was a jury member of the documentary section
at TLV Fest and the International LGBT Film
Festival Roze Filmdagen Amsterdam. He has
curated queer and migrant related programs at
several film festivals, in Pakistan, Greece and
Denmark. In 2016, he will organize an edition
of IQFM in Surinam, and his next directorial
project is Interviews with Pink Police (2017). This
year, Asterisco is programming a focus with a
selection of his work as a producer and director.

Born in Buenos Aires in 1959. He majored in


Literature and taught Literary Theory at the
University of Buenos Aires. In the late 80s,
he worked as a film and literature columnist
in TV shows like Cable a tierra and Bada
& Ca. His first novel, The Shame of the
Pornographer, was published in 1984, and
was followed by titles like Wasabi and Historia
del llanto. His novel The Past, winner of the
Herralde Award in 2003, was adapted to
film by Hctor Babenco. He also wrote films
like Los enemigos (1983), Sinfn (1986) and
Private Lives (2001), and did journalism work
in the cultural supplement of the Pgina/12
newspaper and as subeditor of the Radar
supplement. He founded the magazine
Lecturas crticas, a publication of literary
research and theory.

PREMIO COMPETENCIA DE CORTOMETRAJES


Premio al Mejor Cortometraje: Premio I-Sat de AR$ 5000 a cambio de los derechos de exhibicin.

PREMIO COMPETENCIA DE LARGOMETRAJES ARGENTINOS


Premio al Mejor Largometraje: La pelcula ganadora obtendr una proyeccin en el marco de la prxima edicin de Ventana Sur

(las 8 pelculas en competencia estarn incluidas en la videolibrera de VS).


La pelcula del director que resulte ganador tendr un premio de posproduccin otorgado por:
Copia Cero: 1 (un) servicio de traduccin y subtitulado que incluye traduccin del texto y dilogos completos del proyecto al ingls,
sincronizacin de subttulos y entrega final en formato .srt.
Lahaye: Transfer de material, conformado online 4K, sala de correccin de color 4K Scratch / DAVINCI, generacin de ttulos de inicio,
generacin de rodante final, exportado final ProRes XQ 4444 a 4K + DPX 2K + ProRes 422 HD.
and: 1 (una) semana de mezcla para DCP 5.1.

Ariel Borens tein


( Ls t er)
Es un compositor de solo 22 aos.
Totalmente autodidacta, comenz a hacer
msica electrnica hace diez aos, e
inici el proyecto Lster en 2009. Luego
de haber pasado dos aos en la escuela
de arte, donde trabaj mayormente con
imagen digital y video, invent un universo
compuesto por msica e imgenes.
Actualmente trabaja con el VJ Pablod.
Desde hace tres aos ofrece conciertos en
vivo en distintos clubes de Pars y Bruselas.
Hoy en da es considerado parte de la
escena Internet Wave en Francia.
He is a young 22-year-old composer. Totally
self-taught, he began to make electronic
music 10 years ago, and started the Lster
project en 2009. After two years at an art
school, where he mainly worked on digital
image and video, he created a complete
universe that includes music and images.
He is currently working with VJ Pablod. For
the past three years, hes been performing
live concerts at different clubs in Paris and
Brussels. He is regarded as a member of the
French Internet Wave scene.

Ma nu e la Ma rt e l l i

Q u e r e l l e D e lage

Debut como actriz a los 18 aos en la


pelcula B-Happy, de Gonzalo Justiniano.
Desde entonces ha participado en catorce
largometrajes producidos en Chile,
Argentina, Bolivia, Italia, Alemania y Espaa.
En 2013 fue reconocida por el Festival de
Cine Iberoamericano de Huelva con el Coln
del Oro a la Mejor Actriz por su trabajo
en Il futuro, de Alicia Scherson. Adems
particip en las pelculas argentinas Como
un avin estrellado, de Ezequiel Acua, y
Dos disparos, de Martn Rejtman. Realiz un
Mster en Realizacin Cinematogrfica en
la Universidad Temple de Filadelfia, Estados
Unidos, y actualmente prepara su primer
largometraje, Mil novecientos setenta y seis,
producido por Dominga Sotomayor.

Naci en la ciudad de Santa Fe, Argentina,


bajo el signo de Virgo. Es actriz, cantante,
conductora radial, crtica de cine, activista
transensual y ex tenista. Curs estudios
sobre cine, teatro y periodismo, y colabor
en distintos medios de comunicacin. En
cine y televisin fue dirigida por Fernando
Birri, Luis Ortega, Mad Crampi y Fernando
Daz, entre otrxs.

She made her acting debut at 18 with


Gonzalo Justinianos film B-Happy. Since
then, she has worked in fourteen features
produced in Chile, Argentina, Bolivia, Italy,
Germany and Spain. In 2013, she won
the Golden Coln for Best Actress at the
Huelva Film Festival for her work in Alicia
Schersons Il futuro. She also appeared in
the Argentine films Like a Crashed Plane,
directed by Ezequiel Acua, and Two
Shots Fired, directed by Martn Rejtman.
She got a Masters degree in Filmmaking
at Philadelphias Temple University, and is
currently developing her first feature, Mil
novecientos setenta y seis, produced by
Dominga Sotomayor.

She was born in the city of Santa Fe,


Argentine, under Virgo. She is an actress,
singer, radio hostess, film critic, transensual
artist, and former tennis player. She studied
film, theater and journalism, and contributed
as a writer for several media outlets. In
film and television, she was directed by
Fernando Birri, Luis Ortega, Mad Crampi,
and Fernando Daz, among others.

SHORT FILM COMPETITION AWARDS


Best Short Film Award: An AR$ 5000 award from I-Sat in exchange for exhibition rights.

ARGENTINE FEATURE-FILM COMPETITION


Best Feature Award: The winning film will be screened at the next edition of Ventana Sur

(the 8 films in competition are included in the VS video library).


The film from the winning director will also have a post-production award provided by:
Copia Cero: 1 (one) translation and subtitle service that includes translation of the complete text and dialogue of the process to English,
subtitle synchronization and final delivery in .srt format.
Lahaye: Transfer of material, 4K online conform, 4K color correction room, Scratch / DAVINCI, generation of opening titles, generation of rolling credits,
final export in ProRes XQ 4444 a 4K + DPX 2K + ProRes 422 HD.
and: 1 (one) week of 5.1 DCP mix.

competenciaS

jurados - competencia de cortometrajes


juries - short films competition

competencias
Competitions

Competencia de largometrajes argentinos


Argentine Feature Films Competition

competitions Argentine Feature Films Competition

Colmena
Hive
Argentina / Colombia / Venezuela /
Ecuador / Paraguay, 2015
63 / Color
Espaol - Spanish

Qu son/ estas cosas que siento./ Soy yo, alguien que llevo dentro/ me est pidiendo/
que no me quede quieto mientras crezco. As dice la cancin de Jaime Sin Tierra que
suena mientras Nachi fuma un cigarrillo con las luces de la ciudad al fondo, y ese quizs
sea el nico momento en que Colmena, que la tiene como protagonista, se detiene. Son
solo un par de minutos en una pelcula que no para de moverse entre conversaciones,
las de Nachi con Nina, la chica que la deslumbr una noche, y las de cada una de ellas
con novios, amigos, padres, que le sirven a Majo Staffolani para ir desplegando el mundo
de cada una de las dos (una aspirante a actriz con mam que toma felicidad en pastillas
y pap que aprieta a la sirvienta, una laburante de Misiones que conversa en la cocina
de una pizzera sobre lo sucios que estn los repasadores). En coproduccin con Jos
Celestino Campusano, Colmena se toma sesenta minutos para contar una historia de amor
con barreras las de la clase, las de las normativas de gnero que se van abriendo con
gracia, impulsadas por la fuerza de dos actrices (Flor Bobadilla Oliva y Lara Crespo) que por
separado son poderosas, magnticas, y juntas lo son ms todava.
Marina Yuszczuk
What are/ these things that Im feeling./ Its me, someone I carry inside/ is asking me/
not to remain still while I grow up. These are some of the words to the song by Jaime Sin
Tierra we can hear while main character Nachi is smoking a cigarette with the city lights in
the background that may be the only moment in which Colmena stops. Its only a couple
of minutes in a film that wont stop moving through conversations, between Nachi and
Nina the girl who dazzled her one night and between each of them and their boyfriends,
friends, and parents, which Majo Staffolani uses to show us each of their worlds (one of
them is an aspiring actress whose mom who takes joy in the form of pills, and a dad who
makes out with the maid, a working woman from the province of Misiones who chats about
dirty dishcloths in the kitchen of a pizzeria). Co-produced with Jos Celestino Campusano,
Colmena takes sixty minutes to tell a love story with barriers those of class, those of
gender rules that start opening gracefully, propelled by the strength of two actresses (Flor
Bobadilla Olive and Lara Crespo) who are powerful and magnetic on their own, but a lot
more so when theyre together.

D, G: Majo Staffolani
F: Sebastin Sorn
E: Majo Staffolani, Federico Jacobi
DA: Antonela Schmid, Micol Metzner
S: Alud (Arte Sonoro)
M: Jaime Sin Tierra, La Negrah Liyah,
Majo Staffolani, Blasto Fluss
P: Majo Staffolani, Joaqun Villafane,
Alan Hernn Ramrez, Cristina
Guzmn, Toms Prez Hoffer
PE: Jos Celestino Campusano,
Vivo Siendo Cine, Majo Staffolani
CP: Vivo Siendo Cine
I: Lara Crespo, Florencia Bobadilla
Oliva, Adrin Santander,
Mathias Percat, Carlo Argento,
Daniel Quaranta, Fernanda Bodelon,
Josefina Pitelli
Contacto / Contact
Vivo Siendo Cine / Cluster
Audiovisual de la Provincia de
Buenos Aires / Estudio Chroma
Ruta 2 / Alud (Arte Sonoro)
Majo Staffolani / Jos Celestino
Campusano
+54 9 11 6057 2109
+54 9 11 6527 5208
staffolanicine@hotmail.com
colmenapelicula@gmail.com
facebook.com/cabuenosaires

Majo Staffolani
Naci en Eldorado, Misiones, en
1990. Es guionista, productora y
directora de cine independiente
y comunitario, y trabaj en
los largos Ah viene (Federico
Jacobi, 2015) y El sacrificio de
Nehun Puyelli (Jos Celestino
Campusano, 2015), entre otros.
Colmena es su pera prima.

MY
She was born in Eldorado,
Misiones, in 1990. She is an
independent and communal film
producer and director, who worked
in the features Ah viene (Federico
Jacobi, 2015) and El sacrificio de
Nehun Puyelli (Jos Celestino
Campusano, 2015), among others.
Hive is her first feature.
28

Argentina, 2016
70 / Color
Espaol / Italiano - Spanish / Italian
D, E: Fredo Landaveri,
Mariano Toledo
G, PE: Fredo Landaveri,
Mariano Toledo, Ivana Brozzi
F: Mariano Toledo
S: Ivana Brozzi, Andrs Marks,
Jernimo Kohn, Juan Caille,
Begoa Cortazar
P: Fredo Landaveri, Mariano Toledo,
Ivana Brozzi, Agustina Santiago
CP: Vaca Ninja
I: Guido Botto Fiora, Lucas Escariz,
Jonatan Ciarrocca, Juan Chapur,
Boris Rivas

Un chico. Un lugar. Una disco. Otro chico. Msica. Un disco. Dos discos. Muchas
canciones. La persecucin del amor en los tiempos que corren, veloces a nuestro alrededor.
David descubre el rostro de Lucio en una multitud y se embarca en su bsqueda. Pero
Lucio cambia, como todos, y es difcil seguirle el rastro. Un da tiene la cara de un chico, y
a la noche la de otro. Un monlogo interior plagado de referencias musicales sirve como
gua a travs de escenarios que podran pertenecer a una pelcula de ciencia ficcin (como
un paisaje desrtico), a una de terror o a un videoclip. Porque el montaje vertiginoso de
imgenes y sonidos atraviesa toda esta narracin en la que las distancias son aniquiladas:
como la que separa al protagonista de su evasivo objeto de deseo, o esa que aleja a David
de su mejor amiga, que vive en Italia. Pero todos estn unidos de alguna manera, en esta
historia de amor moderno y brillante que resplandece por la purpurina, por las luces de
nen de las fiestas y por el sol del desierto que encandila pero no enceguece.
Leandro Listorti
A boy. A place. A disco. Another boy. Music. A record. Two records. Lots of songs. Pursuing
love in this day and age. David discovers Lucios face in a crowd and embarks on a quest.
But Lucio changes, as we all do, and its hard to keep track of him. One day he has the
face of a boy, and at night, that of another. An internal monologue plagued with musical
references serves as a guide through sceneries that could belong in a science fiction film
(like a desert landscape), a horror movie, or a music video. Because the vertiginous editing
of images and sounds is constantly there in this narration where distances are eliminated,
including the one that separates the protagonist from his elusive object of desire, or the one
that draws David away from his best friend living in Italy. But they are all united in some way
in this modern love story that glows in the glitter, in the neon lights of parties, and in the
desert sun, which dazzles without blinding you.
LL

Contacto / Contact
Kino Bureau
Juan Facchini / Rita Falcn
+54 11 4788 5006
info@kinobureau.com
kinobureau.com

Fredo Landaveri &


Mariano Toledo

competencias Competencia de largometrajes argentinos

Disco Limbo

Mariano Toledo trabaja como


director de fotografa y colorista
en televisin y cine, y Fredo
Landaveri es director de
videos musicales y montajista.
Ambos nacieron en 1987 y se
conocieron mientras estudiaban
Diseo de Imagen y Sonido en
la Universidad de Buenos Aires.
Desde entonces, han trabajado
juntos realizando videoclips para
artistas como Dani Umpi, Los
Sultanes y Wendy Sulca. Disco
Limbo es su primer largometraje.
Mariano Toledo works as
cinematographer and colorist for
film and TV, and Fredo Landaveri
is a music video director and
editor. Both of them were born in
1987 and met each other while
studying Image and Sound Design
at the University of Buenos Aires.
Since then, they have worked
together making music videos
for artists like Dani Umpi, Los
Sultanes and Wendy Sulca. Disco
Limbo is their first feature.
29

competitions Argentine Feature Films Competition

El color de un invierno
A Winters Color
Argentina, 2015
64 / Color
Espaol - Spanish
D, G: Cecilia Valenzuela Gioia
F: Nicols Acua Samson
E: Ignacio Gasparini
DA: Carolina Benegas
S: Julin Grosso
M: SUPERLUZ, Flix San Martn
P: Leonardo Prez
PE: Candelaria Antar Garca
CP: Makua Cinema
I: Cecilia Valenzuela Gioia,
Mercedes Burgos, Gonzalo Romero

Luca tiene 21 aos y parece estar en un estado de fragilidad constante. Rodeada


de amigos y familia que hacen lo que pueden para contenerla, se est recuperando
de una serie de ataques de pnico y ansiedad que sufri recientemente. Una noche
de invierno, en un boliche de su Salta natal, lo que parece ser un encuentro fugaz
e irrelevante se convertir con el tiempo en mucho ms. Olivia la ayudar no solo a
liberarse de los traumas y obstculos que arrastra del pasado, sino bsicamente a ver
las cosas desde una nueva perspectiva. Con una inteligente utilizacin de recursos
mnimos para su produccin, El color de un invierno corre riesgos al hacer hablar y
actuar a sus protagonistas en situaciones cotidianas y escenarios diferentes, ms all
de los formatos o las clasificaciones de cine barrial, independiente o del interior. El film
fue declarado de Inters Cultural en Salta por tratarse de la primera pelcula de gnero
lgbtiq realizada ntegramente en esa provincia.
Leandro Listorti
Luca is 21 and seems to be in a constant state of fragility. Surrounded by her friends and
family who do all they can in order to show support she is recovering from a series of
panic and anxiety attacks she has suffered recently. One winter night, at a nightclub in her
native Salta, what seems like a fleeting, irrelevant encounter will end up being a lot more.
Olivia will not only help her free herself from traumas and obstacles from the past, but
basically teach her how to see things from an entirely new perspective. With an intelligent
use of its minimum production resources, A Winters Color assumes challenges when
making its characters talk and act in everyday situations and different sceneries beyond
formats and classifications of local, independent or provincial cinema. The film was declared
of Cultural Interest in Salta for being the first lgbtiq film made entirely in that province.
LL

30

Contacto / Contact
Makua Cinema
Leonardo Prez
+54 0351 152609759
+54 0351 4698391
makuacinema@gmail.com
leo93perez@gmail.com
facebook.com/elcolordeuninvierno
facebook.com/makuacinema

Cecilia
Valenzuela Gioia
Naci en Tartagal, Salta, en
1992. Estudi Cine y Televisin
en la Universidad Nacional de
Crdoba, donde obtuvo el ttulo
de tcnica productora en medios
audiovisuales. Adems de varios
cortometrajes, escribi, dirigi
y protagoniz El color de un
invierno, su primer largometraje.
She was born in Tartagal, Salta,
in 1992. She studied Film and
TV at the University of Cordoba,
where she majored in Audiovisual
Production. She directed several
short films, and wrote, directed,
and starred in A Winters Colour,
her first feature-length film.

The Unforgettable Fag: The Life of Carlos Juregui


Argentina, 2016
84 / Color
Espaol - Spanish
D: Lucas Santa Ana
G: Gustavo Pecoraro,
Lucas Santa Ana
F: Pablo Galarza
E: Martn Senderowicz,
Lucas Santa Ana
S: Mariano Fernndez
M: Karen Bennett
P, CP: Alberto Masliah,
Lucas Santa Ana, Sombracine
PE: Alberto Masliah
I: Gustavo Pecoraro, llse Fuskova,
Csar Cigliutti, Marcelo Ferreyra,
Alejandro Modarelli

Documental biogrfico sobre el ms reconocido de los activistas por los derechos lgbt.
Amigo, amante, luchador, cono, un inspirador de masas, hroe. Su vida y su valor
cambiaron la historia de muchos, de un pas y su legislacin. Carlos Juregui fue el
primer activista gay argentino en salir en la portada de una revista dispuesto a luchar por
sus derechos y por los de los dems. Como presidente de la Comunidad Homosexual
Argentina, luch por la visibilidad de los gays y lesbianas en materia de derechos humanos.
A travs de su organizacin Gays por los Derechos Civiles, sent las bases del dilogo
y abri el camino a la antidiscriminacin hacia la comunidad homosexual. Fue uno de
los impulsores de la primera Marcha del Orgullo lgbtiq en Argentina; sac a los gays
discriminados a la calle y los hizo ms visibles que nunca. Su lucha personal contra el VIH
la perdi das antes de que se reformara la Constitucin de la Ciudad de Buenos Aires y se
incorporara la orientacin sexual como factor antidiscriminatorio.
A biographical documentary about the most famous activist for lgbt rights. A friend, a lover,
a fighter, an icon, an inspiration to masses, and a hero. His life and courage changed history
of so many people, as well as the one of the country and its legislation. Carlos Juregui was
the first Argentine gay activist who appeared on the cover of a magazine willing to fight for
his rights and the rights of others. As president of the Argentine Homosexual Community, he
fought for the visibility of gays and lesbians and their human rights. Through his organization
Gays for Civil Rights, he laid the foundations of dialogue and opened the path to antidiscrimination of the homosexual community. He was one of the promoters of the first
lgbtiq Pride Parade in Argentina: he took discriminated gays out to the streets and made
them more visible than ever. He lost his personal struggle against HIV just days before the
Constitution of the City of Buenos Aires was reformed to include sexual orientation as an
anti-discriminatory factor.

Contacto / Contact
Sombracine
Alberto Masliah
+54 11 4430 1481
alberto.sombracine@gmail.com
sombracine.com

Lucas Santa Ana

competencias Competencia de largometrajes argentinos

El puto inolvidable. Vida de Carlos Juregui

Egresado de la ENERC, estudi


Dramaturgia y Actuacin, y
particip del Talent Campus
BA en 2005. Escribi y dirigi
varios cortos, incluido Vida
nueva (2013, Premio del Pblico
en Libercine 2009), y obras de
teatro. Su primera ficcin, Como
una novia sin sexo, se exhibe en
la seccin Cuenta Conmigo de
Asterisco 2016.
An ENERC graduate, he has
studied playwriting and acting,
and participated in the the BA
Talent Campus in 2005. He wrote
and directed various shorts,
including Vida nueva (2013,
Audience Award at Libercine
2009), as well as theater plays.
His first fiction, Bromance, is
screening in the Stand By Me
section of Asterisco 2016.

31

competitions Argentine Feature Films Competition

Esteros
Marshes
Argentina / Brasil Argentina / Brazil, 2016
87 / Color
Espaol / Portugus Spanish / Portuguese

Dogville o los esteros del Iber?, parece susurrar el film de Papu Curotto, que comienza
en los noventa neoliberales, plena poca de privatizaciones. Jernimo y Matas son amigos,
van al carnaval, se echan espuma en el cuerpo, bailan, se tiran al barro, se desnudan en la
laguna, hasta se provocan angustia cuando uno se hace el muerto y el otro sufre. El que
sufre es el que se quedar en los esteros, y devendr abiertamente homosexual, seguir
su sueo y estudiar algo intil en la ciudad donde vive. El que se hizo el muerto se ir de
los esteros, cambiar de pas y de lengua, y seguir los mandatos de normalidad que su
padre impone inclinando su cabeza. En ese gesto del padre, en la sutil sonrisa torcida de
ese patriarca, radica todo el miedo a la vida de su hijo. En esa inclinacin est la muerte. El
hijo se va de los esteros a los once y vuelve muerto, con una vida ideal, empleado y casado
pero sin una pizca de brillo en la mirada.
Curotto susurra con una cmara precisa, una puesta en escena levemente ensoada y
unos pocos, sobrios pero no solemnes dilogos. Un romanticismo posible y golpeado por
los cnicos mandatos de una heterosexualidad obligatoria, por el capitalismo exitista y
competitivo pero resistente en su amorosa forma de ver el mundo, de habitar esos esteros
como refugio a lo Tom Sawyer y Huck Finn, pero tambin como comienzo de un mundo
ms alegre, ms gozoso y ms humano. Personalmente, elijo los esteros del Iber.
Albertina Carri
Dogville or the Ibera swamps? That is what Papu Curottos film seems to whisper to us
as it starts off in the neoliberal Nineties, the peak of privatizations. Jernimo and Matas
are friends, they go to the carnival, spray foam on their bodies, dance, throw themselves
in the mud, get naked in the lagoon, and even cause each other pain when one plays dead
and the other suffers. The one who suffers will stay in the swamps and become openly gay;
he will follow his dream and study something useless in the city where he lives. The one
who played dead will leave the swamps, change his country and language, and follow the
normality mandate his father imposes with a nod of his head. That gesture of the father, his
subtle crooked smile, holds his sons entire fear to live. That nod is death. The son leaves
the swamps at the age of eleven and returns as a living dead with an ideal life, married and
employed but without the least bit of light in his eyes.
Curotto whispers with a precise camera, a slightly dreamy setting, and a few sober and
natural dialogues. Its romanticism, possible and bashed by the cynical mandate of
mandatory heterosexuality and the success-driven, competitive capitalism. Yet its also
resistant in its loving view of the world and the way it lives in those swamps as a Tom
Sawyer and Huck Finn-like refuge, and as the beginning of happier, more joyful, and more
human world. Personally, I choose the Iber swamps.
AC

32

D: Papu Curotto
G: Andi Nachn
F: Eric Elizondo
E: Luz Lpez Ma
DA: Augusto Latorraca
S: Marcos Zoppi, Emiliano Biai
M: Leo Garca, Rudi y Nini Flores
P, PE: Santiago Podest
CP: Hain Cine, Mulata Films,
Latina Estudio
I: Ignacio Rogers, Esteban Masturini,
Joaqun Parada, Blas Finardi Niz,
Renata Calmon, Mara Merlino,
Marcelo Subiotto, Mariana Martnez,
Pablo Cura, Felipe Tito
Contacto / Contact
Hain Cine
Santiago Podest
+54 9 11 5470 7765
info@haincine.com
santiago.podesta@haincine.com
haincine.com

Gerardo Papu
Curotto
Egresado de la carrera de Diseo
de Imagen y Sonido de la UBA,
dirigi el corto Matas y Jernimo
(2014), que particip en Asterisco
2015 y en los festivales La Mujer
y el Cine, Bafici, Shorts Mxico y
Budapest Pride. Esteros, proyecto
ganador del Premio Raymundo
Gleyzer en 2012, gan el Premio
Especial del Jurado y el Premio
del Pblico en el Festival de
Cinema de Gramado.
An Image and Sound Design
major from UBA, he directed the
short Matas y Jernimo (2014),
which was screened at Asterisco
2015 as well as La Mujer y el
Cine, Bafici, Shorts Mxico and
Budapest Pride festivals. Esteros,
a project that won the Raymundo
Gleyzer Award in 2012, won
the Special Jury Prize and the
Audience Award at the Gramado
Film Festival.

The Night
Argentina, 2016
135 / Color
Espaol - Spanish
D, G: Edgardo Castro
F: Soledad Rodrguez
E: Miguel de Zuvira
S: Gabriel Barredo,
Guillermo Lombardi,
Juan Martn Jimena
P: Florencia de Mugica,
Edgardo Castro, Agustn Torre
PE: Florencia de Mugica,
Edgardo Castro
CP: Bomba Cine, El Pampero Cine
I: Dolores Guadalupe Olivares,
Edgardo Castro, Federico Figari,
Paula Ituriza, Willy Prociuk

Castro nos somete a un recorrido por tugurios lgubres con personajes que arrastran al
protagonista del film, y a l*s espectador*s, hacia un nimo desbastado. La promesa de
sexo, drogas y ms cumbia que rock n roll se cumple con todo el peso de los amaneceres
desvelados y solitarios, de los cuerpos vulnerables a la espera de una compaa. Con el
peso de las uas largas y el pelo teido y unos pedazos de pizza fra que parece hecha con
los desechos anmicos de l*s protagonistas de esta larga noche sin pausa. Lo que empieza
siendo una pelcula con imgenes muy explcitas se convierte en un viaje de drogas que
nos hunde en la butaca y nos hace reclamar un poco de amor para est*s personajes
desamparados. Y tal vez lo ms radical no sea lo que muestra sino todo lo que no se dice,
porque la pregunta que dispara esa noche reventada es: por qu tanta soledad?, qu es
lo que les duele tanto? Castro responde distradamente y nos devuelve la pregunta cuando,
en medio de tantas noches de cocana, pijas, alcohol, meadas y un instinto de muerte ms
comn de lo que creemos, se pasa un buen rato comprando una camisa y pidindole a su
compaera travesti que lo ayude a sentirse cmodo y bello aunque viva en un mundo que
poco o nada sabe de sus goces.
Porque esa ciudad solidificada en costumbres bien pensantes sobre el sexo y el placer
deja a est*s protagonistas llenos de toda soledad, y en ese encuentro silencioso que
algun*s califican de tierno se guarda toda la tragedia que las palabras desviado,
promiscua, exhibicionista traen en la caja de pizza fra y en el tomate abandonado que
la acompaa agnico.
Albertina Carri
Castro subjects us to a tour through somber slums with characters who drag the both films
protagonist and spectators into a roughed mood. The promise of sex, drugs, and more
cumbia than rock n roll delivers with the entire force of wakeful and lonely mornings and
vulnerable bodies looking for company. With the weight of long fingernails and dyed hair
and cold slices of a pizza seemingly made of mood wastes of the protagonists of this long
restless night. What begins as a film with very graphic images turns into a journey of drugs
that sinks us in our seats and makes us demand some love for these hopeless characters.
And maybe what is most radical is not what it shows, but the things it doesnt say, because
the question triggered by these decadent night is: why all that loneliness?, why do they
have so much pain? Castro gives a distracted response and throws the question back to us
when, amidst all those nights of coke, cock, booze, piss, and a death instinct more common
than we know, he spends quite a while trying to buy a shirt and asking his transvestite
partner to help him feel comfortable and beautiful even if he lives in world that knows
nothing about the way he enjoys things.

Contacto / Contact
Bomba Cine
Florencia de Mugica
+54 9 11 5053 5821
flordemugica@gmail.com
edgardocastro2006@gmail.com
bombacine.flavors.me

Egdardo Castro

competencias Competencia de largometrajes argentinos

La noche

Naci en Buenos Aires en 1970.


Es director, actor y artista visual.
Trabaj en cine junto a Martn
Rejtman, Mariano Llins, Diego
Lerman, Albertina Carri y Alejo
Moguillansky, entre otros. Es
integrante fundador del Grupo
KRAPP (danza y teatro), surgido
en el ao 2000. La noche es su
pera prima como director.
He was born in Buenos Aires in
1970. He is a director, actor and
visual artist. He worked in film
with Martn Rejtman, Mariano
Llins, Diego Lerman, Albertina
Carri and Alejo Moguillansky,
among others. He is founder
of the KRAPP Group (dancetheater), which started in the
year 2000. The Night is his first
film as a director.

That city that solidified itself in well-meaning habits around sex and pleasure leaves these
protagonists filled with loneliness, and that silent meeting some people have described as
tender saves all the tragedy the words deviate, promiscuous, and exhibitionist carry in
the cardboard box of cold pizza and the abandoned, dying tomato that comes with it.
AC

33

competitions Argentine Feature Films Competition

Las decisiones formales


Formal Decisions
Argentina, 2015
65 / B&N
Espaol - Spanish
D, G, F, E, DA, P: Melisa Aller
S: Lisandro Civit
M: Alma Catira Snchez
PE: Eleonora Paoletti
I: Alma Catira Snchez,
Eleonora Paoletti
Contacto / Contact
Melisa Aller
+54 9 11 6857 8942
melisaaller@yahoo.com.ar
melisaaller.com

Vendedora ambulante, buscavidas, cantante, peluquera de su amiga, Kimby suea con


participar en un concurso de belleza provincial para ser Reina de la Sierra, mientras
sobrevive vendiendo snguches caseros entre trenes suburbanos y las estaciones de Retiro
y Once. Ese mundo exterior e interior, el trabajo y el ensueo, se suceden casi sin fronteras,
como el trnsito entre provincia y Capital en el que se ubica estticamente esta pelcula.
La directora Melisa Aller y la compositora e intrprete Alma Catira Snchez, en un trabajo
de ntima colaboracin, proponen que la realidad y la teatralidad sean porosas, tanto como
la ficcin y el documental, lo camp y el drama, lo narrativo realista y la potica punk; todo
entreverado en el trnsito de esta paseante por los mrgenes del arte y la ciudad. Aunque
la singularidad de esta pelcula dentro de los relatos de la identidad trans alcanza para
reconocer su valor, su sensibilidad barrial sin tpicos y conflictos anquilosados y con el
foco puesto en una supervivencia sin crispacin y un imaginario folk sin glamour es una
apuesta poltica importante. Filmada en un Super 8 fluctuante, Las decisiones formales
susurra, con su lateralidad estratgica, que la certeza de una Identidad de Gnero no es
irreconciliable con una visin crtica del propio gnero, con la posibilidad de una circulacin
que no reconoce privilegios genricos.
Diego Trerotola
Street vendor, go-getter, singer, and a hairdresser to her friend, Kimby makes a living out of
selling homemade sandwiches in suburban trains and the Retiro and Once stations, while
also dreaming of competing in a provincial beauty contest to become Queen of the Sierra.
The interior and exterior universes; work and illusion; are all passing before our eyes almost
without boundaries, like the transit between the nations Capital and the province where this
film is aesthetically set. Director Melisa Aller and singer-songwriter Alma Catira Snchez
work in intimate collaboration to make reality and theatricality as porous as fiction and
documentary, camp and drama, narrative realism and punk poetics all of it intermingled in
her strolling through the margins of art and the city. Even though the unique nature of this
film as a tale of trans identity would be enough to recognize its value, its barrio sensibility
with no stagnant topics or ancient conflicts and a focus on a peaceful survival and a
glamourless folk imaginary becomes a meaningful political stand. Shot in a fluctuating
Super 8, Formal Decisions and its strategic laterality whispers that the certainty of a Gender
Identity isnt irreconcilable with a critical view on gender itself, with the possibility of a
circulation that knows no generic privilege.
DT

34

Melisa Aller
Naci en Buenos Aires.
Estudi Ciencias Polticas y
Direccin de Cine y Video en
el CIEVYC, y se form con los
directores Claudio Caldini y
Ernesto Baca. Ha trabajado
en formato Super 8, filmando
y editando sin intervencin de
lo digital. Particip en el 28
Festival de Mar del Plata y en
el Proyecto Documental de la
Universidad Torcuato Di Tella.
Las decisiones formales es su
primer largometraje.
She was born in Buenos Aires.
She studied Political Sciences
and Film and Video Direction
at CIEVYC, and trained with
directors Claudio Caldini
and Ernesto Baca. She has
worked on Super 8 format,
shooting and editing without the
intervention of digital. She was
part of the 28th Mar del Plata
Film Festival and the Torcuato
Di Tella Universitys Proyecto
Documental. Formal Decisions is
her first feature.

The Pretty Ones


Argentina, 2016
77 / Color + B&N
Espaol - Spanish
D, G: Melisa Liebenthal
F: Lucas Prez Sosto
E: Sofa Mele, Melisa Liebenthal
S: Marcos Canosa
M: ngeles Otero
P, PE: Eugenia Campos Guevara
CP: Capataz Cine
I: Josefina Roveta, Victoria DAmuri,
Sofa Mele, Camila Magliano,
Michelle Sterzovsky,
Melisa Liebenthal
Contacto / Contact
+54 9 11 6003 0320
laslindaspelicula@gmail.com
facebook.com/laslindaspelicula

La historia de la chica ms linda del mundo podra ser el ttulo de este documental sobre
la performatividad de gnero a la que estamos expuestas, y expuestos. Es difcil imaginar
que un documental realizado principalmente con fotos de adolescentes incmodas en sus
cuerpos logre cierto erotismo. Las fotos de adolescentes con cara de orto o aspecto de
lolitas, con cara de desconcierto o sobreactuando una adaptacin dolorosa, nos llevan a
una memoria anterior: la de nuestros propios cuerpos y esa carga de incomodidad. Quin
no tiene fotos de la adolescencia con cara de orto? Qu clase de emocin evocan esas
imgenes? Darwin deca que el llanto es un tipo de emocin primitiva y que entonces los
ingleses eran ms evolucionados porque lloraban poco. En qu eslabn de la cadena
evolutiva estarn las caras de orto de Melisa Liebenthal, directora y protagonista del film?
Tal vez lo que l llamaba evolucin es lo que hoy podramos llamar adaptacin. Y entonces
la cara de orto, de ojete, de malhumor, de aguafiestas es la forma ms evolucionada que
tenemos de decir basta, no me quiero adaptar, no quiero esto para m, que otros sean lo
normal, que la cera hirviendo sobre la piel se la pongan otr*s, que la evolucin se la queden
los ingleses, yo no me adapto a esa performatividad violenta. Entre charlas distendidas
con vino, material en VHS, disfraces ridculos y muchas caras de orto, Liebenthal nos
va llevando hasta el paroxismo de la violencia que implica la performance a la que el
patriarcado llama femineidad.
Albertina Carri
A Story About the Most Beautiful Girl in the World could be the title for this documentary
about the performative nature of genre we are all exposed to. Its hard to imagine that a
documentary made up mostly of pictures of teenagers looking uncomfortable with their
bodies would manage to express any eroticism. The photos of teenagers with long faces
or Lolita looks, with confusion gestures or overacting a painful adaptation take us back to a
prior memory: the one of our own bodies and that awkwardness. Who doesnt have photos
from their teen age with long faces? What kinds of emotions are triggered by those images?
Darwin said crying is a primitive form of emotion, and so the English were more evolved,
because they barely cried. In what link of the evolution chain are the long faces of Melisa
Liebenthal, the director and star of the film? Maybe what he called evolution is what we
today would call adaptation. And so the long face, the butt face, the moody face, the face
of a party-pooper, is the most evolved manner in which we can say enough, I dont want to
adapt, I dont want this for me, let others be normal, let others pour hot wax on their bodies,
let the English keep their evolution, I wont adapt to this violent performativity. Through
relaxed conversations with wine glasses, VHS footage, ridiculous costumes, and plenty of
long faces, Liebenthal takes us to the pinnacle of the violence implied in what the patriarchy
calls femininity.

Melisa Liebenthal
Naci en Buenos Aires en 1991.
Estudi Direccin de Cine en
la FUC, donde actualmente
prepara su tesis de graduacin.
Actualmente trabaja como
editora y distribuidora de
cortometrajes, y ha realizado
los cortos Airportness (2010) y
Alegra del hogar (2013). Esta es
su pera prima.

competencias Competencia de largometrajes argentinos

Las lindas

She was born in Buenos Aires in


1981. She studied filmmaking at
the FUC, where she is currently
preparing her graduation thesis.
She currently works as a short
film editor and distributor, and has
directed the short films Airportness
(2010) and Alegra del hogar
(2013). This is her first feature.

AC

35

competencias
Competitions

Competencia de cortometrajes
short Films Competition

competitions short Films Competition

A qui la faute
No Matter Who / De quin es la culpa
En verano, un grupo de chicas adolescentes se encuentran en un
campamento de scouts. Para Marie y Lise, es un momento en el que
nacen nuevas emociones. Pero pronto aprendern que sus deseos no son
compatibles con el grupo ni con la moral.
Summertime. A troop of young girls are headed to scout camp. For Marie
and Lise, this is a time when new emotions spark. But soon they will learn
that their desire is not compatible with the group, or its morals.

Anne-Claire Jaulin
Francia - France , 2015
18 / Color
Francs - French
D, G: Anne-Claire Jaulin
F: Pierre-Hubert Martin
E: Julie Lena
S: Philippe Deschamps
M: Alice Guerlot-Kourouklis,
Fanny Krief, Anne-Claire Jaulin
P: Frdric Dubreuil
CP: Envie de Tempte
Productions
I: Ilys Barillot, Louisiane
Gouverneur, Anita Simic,
Elisa Noyez, Pauline Demians,
Anne-Claire Jaulin,
Albane Danflous

Contacto / Contact
Envie de Tempte Productions
Frdric Dubreuil
+331 7234 8439
contact@enviedetempete.com
enviedetempete.com

Diplomada en Gestin de Empresas en Lyon y especializada en Gestin Cultural,


trabaj como productora antes de codirigir junto a David Guiraud su primer
corto, La asistente (2012), proyectado en ms de 30 festivales y vendido a Shorts
TV. A principios de 2014 dirigi el corto Marthe, producido por Vagabundo Films.
Actualmente trabaja en dos largometrajes, uno de ellos coescrito junto a Hlne
Rosselet-Ruiz.
With a degree in Business Management and specialized in Cultural Management,
she has worked as a producer before co-directing her first short, The Assistant
(2012), screened at more than 30 festivals and sold to Shorts TV. In early 2014,
she directed the short Marthe, produced by Vagabundo Films. She is currently
working on two features, one of them co-written with Hlne Rosselet-Ruiz.

Alex y Eric para siempre


Alex & Eric Forever
Desde hace dos semanas, Alex y Eric se encuentran para coger, pero
hacen de todo menos eso, porque los dos se consideran activos.
Msica, charlas, pelculas y mil porros, pero nada de sexo. Alex no tiene
problemas en seguir as para siempre, pero la buena onda para Eric no
es suficiente, y esta podra ser la ltima noche de algo que quisieran que
nunca se termine.
For the past two weeks, Alex and Eric have been meeting to fuck, and
yet they do anything but, because both of them are tops. They share
music, conversations, movies, and a thousand joints but no sex. Alex
has no problem with going on like this forever, but for Eric good vibes
arent enough, and this could be the final night of something they hope
will never end.

Espaa - Spain , 2015


11 / Color
Espaol - Spanish
D, G: Leo Adef
F: Quim Gell
E: Javier Marin Regordan
DA: Alba Fidalgo
S: Ferrn Urea
PE: Txetxu Garca
CP: ESCAC Films
I: Javier Ortuo, Aitor Elizalde

38

Contacto / Contact
ESCAC Films
Patricia Naya
+34 9 3736 1555
patricia.naya@escac.es
escac.es/es/films

Leo Adef
Joven director y fotgrafo argentino radicado en Barcelona desde 2012. A travs
de cortometrajes, videoclips, videoarte y fotografas, su trabajo explora diferentes
matices de la sexualidad, la juventud y la intimidad.
He is a young Argentine director and photographer based in Barcelona since
2012. Through short films, music videos, video art pieces, and photographs, his
work explores different aspects of sexuality, youth and intimacy.

Andrew un luchador valiente y fuerte


Una mirada voyeurstica sobre la vida cotidiana de Andrew y Abigail.
Ellxs son, cada vez ms, una sola persona, por momentos masculina
y por momentos femenina. Cul de ellxs es real? A. Liparoto estudi
la construccin de la identidad y dej su condicin de mujer para,
subsecuentemente, transformarse en una persona masculina y andrgina.
En esta pelcula, filmada durante nueve meses en el departamento de lx
realizadorx, la vida real se convierte en una performance en la que parece
casi imposible escaparle al poder de la ficcin.

Blgica / Reino Unido Belgium / UK , 2015


18 / Color
Ingls - English

Contacto / Contact
A. Liparoto
info@aliparoto.com
aliparoto.com
beingotherthan.com

D, P, I: A. Liparoto
E: A. Liparoto, Judy
Landkammer, Eva Giolo
S: Ruben Nachtergaele

A voyeuristic look at the daily life of Andrew and Abigail. They are
increasingly becoming one, alternating between male and female. Which
one of them is real? A. Liparoto studied the construction of identity and
left womanhood to subsequently transform into a male and androgynous
person. Filmed over nine months in the makers apartment, real life
becomes a performance in which it seems almost impossible to escape the
power of fiction.

A. Liparoto
Naci en 1987 en Estados Unidos y estudi Artes Visuales en Londres y en el
KASK Ghent. Su obra investiga la vulnerabilidad, la subjetividad y los lmites
de la vida y la performance. Andrew a Strong Courageous Warrior es su
primera pelcula, y forma parte de la serie titulada Andrew Has His Period, que
Liparoto fue invitad* a interpretar en el SMAK Museum Ghent y como parte del
Strangelove Festival de Antwerpen en mayo de 2016.
Born in 1987 in the US, Liparoto studied Visual Arts in London and at the
KASK Ghent, and creates pieces that researches vulnerability, subjectivity and
the borders of life and performance. Andrew a Strong Courageous Warrior is
Liparotos first film, and a piece within a series of works entitled Andrew Has His
Period, which Liparoto was commissioned to perform at SMAK Museum Ghent,
as well as a solo show as part of Strangelove Festival Antwerpen, May 2016.

competencias Competencia de cortometrajes

Andrew a Strong Courageous Warrior

aunque mis maneras de decir te amo


although my ways of loving you
Una recopilacin de fragmentos dispersos traza el mapa incompleto de
una relacin entre dos hombres. Estn juntos. Estn solos? Los amantes
se besan, discuten, hacen el amor, se ren. Pero entre ellos algo queda: lo
invisible, la distancia, el miedo; en fin, la imposibilidad del encuentro exitoso
entre los dos.
A compilation of scattered fragments draws an incomplete map of a
relationship between two men. They are together. Are they lonely? The
lovers kiss, argue, make love, and laugh. But something remains between
them: the invisible, the distance, the fear in short, the impossibility of a
successful encounter.

Argentina, 2015
13 / Color
Espaol - Spanish
D, G: Gonzalo Biderman
F: Artur Vetstein
E: Paloma Lindenbaum,
Gonzalo Biderman
DA: Luca lvarez Reno
S: Matas Cipolla
P, PE: Florencia Apduch
I: Ezequiel Daz,
Lucas Lagomarsino

Contacto / Contact
Gonzalo Biderman
+54 9 11 4415 2112
gbiderman@hotmail.com
gonzalobiderman.com

Gonzalo Biderman
Nacido en Buenos Aires, estudi en la Universidad del Cine y dirigi la
videoinstalacin Fantasma (2016). Sus videos se proponen explorar temticas
referidas a la identidad en un panorama contemporneo y el entrecruzamiento
entre tecnologas nuevas y obsoletas.
Born in Buenos Aires, he studied at the Universidad del cine and directed the
video installation Fantasma (2016). His videos seek to explore themes regarding
identity in a contemporary outlook, as well as the intersection between new and
obsolete technologies.

39

competitions short Films Competition

Ella
She
En un bosque, dos amigas dejan que el tiempo pase mientras indagan,
descubren, juegan y desean. Confianza extrema y lmites difusos dan
lugar a la exteriorizacin de algo ntimo. Una, la otra, las dos se preguntan:
amigas para siempre?
In a forest, two friends let time pass while they ascertain, discover, play and
desire. Extreme trust and dim boundaries give way to the externalization of
something intimate. One, the other, both of them, wonder: friends forever?

Luca Valdemoros
Argentina, 2016
5 / Color
Espaol - Spanish
D: Luca Valdemoros
G: Esteban Cuenca,
Sabrina Parel,
Luca Valdemoros
F: Agustn Barrutia
E: Sabrina Parel
DA: Luca Valdemoros
S: Miren Begoa Cortzar
P: Esteban Cuenca,
Sabrina Parel,
Luca Valdemoros
I: Laila Maltz,
Mariana Sanguinetti

Contacto / Contact
Hasta 30 Minutos Distribuidora
de Cortometrajes
Luciana Abad
+54 9 11 6455 4130
+54 9 11 4069 5463
hasta30minutos@gmail.com
lulivaldemoros@gmail.com

Naci en Buenos Aires en 1987. Estudi Teatro, Fotografa y Diseo de Imagen y


Sonido en la UBA. En 2014 particip en el seminario de Videodanza en la Casa
del Bicentenario, y en 2015 gan el premio Reto Ecamen en el festival Jameson
Notodofilmfest de Madrid. Trabaj en el rea de direccin en pelculas como
Relatos salvajes, de Damin Szifron, y en ms de 80 comerciales. Actualmente
trabaja como asistente de direccin en publicidad y cine y como directora en
diversos proyectos.
She was born in Buenos Aires in 1987. She studied Theater, Photography and
Image and Sound Design at the UBA. In 2014, she was part of the videodance
seminar at the Casa del Bicentenario, and won the Reto Ecamen award at
the Jameson Notodofilmfest in Madrid in 2015. She worked in the direction
department in such films as Damin Szifrons Wild Tales, and in more than 80
commercials. She currently works as assistant director in advertising and film and
director in various projects.

Eu vou me piratear
The Get Up / Voy a piratearme
Documental hbrido que sigue las performances, experiencias y testimonios
de tres artistas queer de San Pablo. La performance como un puente entre
el arte y la vida.
A hybrid documentary that follows the performances, experiences, and
testimonies of three queer artists in So Paulo. Performance is a bridge
between art and life.

Daniel Favaretto

Brasil - Brazil, 2015


21 / Color
Portugus - Portuguese
D: Daniel Favaretto,
Dudu Quintanilha
G: Daniel Favaretto
F: Tiago Pinheiro
E: Dudu Quintanilha
DA: Carlos Rosa
S: Mauricio Zani
M: Helo Duran
P, PE: Luiza Marques da Costa
CP: Frontera Fimes
I: Mavi Veloso, Glamour Garcia,
Dudu Quintanilha

40

Contacto / Contact
Frontera Filmes
Daniel Favaretto
+55 11 9 8168 7625
favaretto888@gmail.com
fronterafilmes.com

Se recibi de director en 2010 en San Pablo, y trabaja como productor y


director de cine. Sus pelculas exploran, principalmente, la cultura queer, e
intentan combinar la esttica documental del neorrealismo con las performances
experimentales de artistas visuales.
He graduated in Filmmaking in 2010 in So Paulo, Brazil, and works as a film
producer and director. His movies are mainly about queer culture, and try to
combine the documentary feel of neorealism and the experimental performances
from visual artists.

Dudu Quintanilha
Se gradu en Fotografa y Artes Visuales en Buenos Aires, y sus investigaciones
involucran diferentes formatos, con el cuerpo como rea de trabajo. Ha llevado a
cabo muestras alrededor del mundo, por ejemplo Buenos Aires, Ro de Janeiro,
Ciudad de Mxico y Arco Madrid.
He majored in photography and visual arts in Buenos Aires, Argentina, and
his research involves different media, with the body as a working field. He has
made important exhibitions all around the world, including Buenos Aires, Rio de
Janeiro, Mexico City, and Arco Madrid.

Gustavo es un fotgrafo que registra los cuerpos de hombres desnudos en


espacios pblicos de San Pablo. Una noche, el joven Pedro lo acompaa,
curioso e indeciso sobre participar en el proyecto. La ciudad ser testigo de
la jornada.
Gustavo is a photographer who captures the bodies of naked men in public
areas of Sao Paulo. One night, young Pedro follows him, curious and
undecided about whether to participate in the project or not. The city will
witness their journey.

Marcio Miranda Perez


Brasil - Brazil, 2016
22 / Color
Portugus - Portuguese
D, G: Marcio Miranda Perez
F: Flora Dias
E: Thiago Ricarte
DA: Fernando Zuccolotto
S: Tales Manfrinato,
Pedro Noizyman
M: Visavis
P: Lara Lima
PE: Issis Valenzuela
CP: Lira Cinematogrfica
I: Pedro Leo, Julio Machado,
Toms Decina,
Dann Prates Fernandes Jr,
Laerte Mello, Leandro Rosario

Contacto / Contact
Lira Cinematogrfica
Marcio Miranda Perez
+55 11 9 94384612
mmperez@gmail.com
liracinematografica@gmail.com
facebook.com/lightrappingfilm

Editor y cortometrajista, estudi Cine en la Universidad de San Pablo. Sus


trabajos se proyectaron en varios festivales de todo el mundo, e incluyen
ficciones, documentales y animaciones. Su primer corto, Tauri, fue proyectado
en festivales de Brasil, Espaa, Chile, Rusia, Portugal y Cuba. Tambin es
programador del Festival Internacional de Cortometrajes de San Pablo.
An editor and filmmaker, he studied Film at the University of So Paulo. He has
edited shorts and features, from fiction to documentary and animation. His first
short film, Tauri, was screened at festivals in Brazil, Spain, Chile, Russia, Portugal
and Cuba. Hes also a programmer at So Paulo International Short Film Festival.

competencias Competencia de cortometrajes

Lightrapping

Los maricones
The Queers
Testimonios reveladores sobre la persecucin policial a homosexuales y al
colectivo trans en Crdoba desde los aos 70 hasta la actualidad.
Revealing testimonies about the persecution of homosexuals and the trans
collective by the Crdoba police, from the 70s to present day.

Daniel Tortosa
Naci en Villa Constitucin en 1961. Es docente e investigador en el
Departamento de Cine y TV de la Universidad Nacional de Crdoba. Dirigi La
buena sirvienta (2002).

Argentina, 2016
30 / Color
Espaol - Spanish

Contacto / Contact
danieltortosa2000@gmail.com
facebook.com/Los-Maricones

He was born in Villa Constitucin in 1961. He is a teacher and researcher at the


Film and TV Department of the National University of Crdoba. He directed La
buena sirvienta (2002).

D, G, E, DA, P: Daniel Tortosa


F: Yamile Bulacio,
Santiago Orsi, Sergio Kogan
S: Mario Gmez, Mariela Daz
I: Nadiha Molina,
Agostina Quiroga,
Vanessa Piedrabuena,
Eugenio Cesano,
Marcia Collota, Romina Campo

41

competitions short Films Competition

Pastel de cereza
Cherry Pie
Sofa tiene diecisis aos. Le gusta hablar con su hermana mayor, que vive
en Capital, y fumar a escondidas. A Mara Lujn, su mejor amiga, le gusta el
caf negro y las galletitas de manteca. Tiene novia y nunca duda de hacer
lo que siente, pero una noche experimenta su primer temor: Sofa besa a
una chica. A Lujn la invade el amor y la certeza de que enamorarse no es
una opcin.
Sofa is sixteen. She enjoys talking to her older sister who lives in the capital
city, and smoking in secret. Her best friend Mara Lujn likes black coffee
and butter cookies. She has a girlfriend, and does everything she feels like
doing with no hesitation. But one night, she experiences her first fear: Sofa
kisses a girl. Lujn fills up with both love and the certainty that falling in love
is not an option.

Argentina, 2016
16 / Color
Espaol - Spanish
D, P: Jessica Praznik
G: Pepa Astelarra
F: Luciana Favit
E: Augusto Gonzlez Polo
DA: Mariana Point
S: Ernesto Meier
M: Mariana Point, Ramiro Jota
PE: Roco Gort
CP: Oro Elctrico Producciones
I: Naiara Awada,
Malena Villa, Carla Bilancieri,
Ailn Zaninovich

Contacto / Contact
FilmsToFestivals
Gisela Chicolino
+54 9 11 5181 1740
info@filmstofestivals.com
filmstofestivals@gmail.com
filmstofestivals.com

Jessica Praznik
Naci en Buenos Aires, y estudi Realizacin Audiovisual en la Universidad
Nacional del Arte. Es diseadora de indumentaria y productora ejecutiva de
Much Music Latinoamrica; antes trabaj como directora de arte, vestuarista
y montajista en televisin, largometrajes, cortometrajes y videoclips. Sus
cortometrajes obtuvieron distintos premios y menciones. Actualmente se
encuentra trabajando en su primer largometraje, con temtica lgbt.
She was born in Buenos Aires, and studied Filmmaking at the National University
of Arts. She is a fashion designer and executive producer at Much Music
Latinoamrica, and has worked as art director, costume designer and editor
in television, film, and music videos. Her short films won many awards and
mentions. She is currently working on her lgbt-themed feature-length film.

Putta
Putta acompaa el relato ntimo de tres prostitutas de la Triple Frontera y
atraviesa las complejidades de sus vidas personales en ese contexto: la
transexualidad, la familia y la maternidad. Diva es una dulce mujer trans
que nos lleva a su casa para recordar la difcil relacin con la familia que
dej atrs y con la que quiso formar. Xayenne, una travesti, siempre intenta
pasar por alto sus recuerdos para no revivir su sufrimiento. Pantera, duea
de un burdel, vive hace 40 aos en prostbulos, en el mismo barrio donde
creci y crio a sus hijos.

Brasil / Uruguay / Paraguay Brazil / Uruguay / Paraguay,


2016
27 / Color
Portugus - Portuguese
D, G, PE: Llian de Alcntara
F: Atilon Lima
E: Adri Ona
DA, P: Camila Larroca
S: Adri Ona
CP: Las Viralatas

Contacto / Contact
Las Viralatas
Llian de Alcntara
+55 21 965 828 105
lilianalc92@gmail.com
lasviralatas@gmail.com
facebook.com/puttadoc
facebook.com/Las-Viralatas

Putta joins the intimate story of three prostitutes in the Triple Frontier, and
goes through the complex issues of their personal lives in that context: trans
sexuality, family, and maternity. Diva is a sweet trans woman who takes us
home to remember the tough relationship she had with the family she left
behind and the one she tried to form. Xayenne, a transvestite, always tries
to leave her memories aside so she wont have to relive her pain. Pantera
owns a brothel and has lived for 40 years around whorehouses, in the same
town where she grew up and raised her children.

Llian de Alcntara
Naci en Caratinga, en el estado de Minas Gerais, Brasil. Estudi Cine y
Audiovisual en la Universidad Federal de Integracin Latinoamericana. Putta es
su primera obra, defendida como Trabajo de Graduacin en 2015 y finalizada
en 2016.
She was born in Caratinga, in the Minas Gerais state in Brazil, and studied Film
and Audiovisual at the Federal University of Latin American Integration. Putta is
her first work, and her 2015 graduation thesis, which she finished in 2016.

42

I Want You Obscene


Naty vive en San Telmo en una habitacin mgica abarrotada de curiosos
objetos. Es conocida por la gente como Naty Menstrual, una artista que
observa, vive y recita la realidad sin omitir detalles. El primer viernes de
cada mes, Naty presenta su performance en Mu, y es ah donde el director
de este documental con diseo de ttulos por Agustn Vidal Saavedra cae
bajo el hechizo de la artista. Quin es Naty? es la pregunta que hace eco
una y otra vez en su mente. El recorrido de su puesto en la feria, sus shows,
su camarn, una entrevista y la lectura ntima en su habitacin de uno de
sus poemas intentan revelar lentamente la persona detrs del personaje.

Argentina, 2016
11 / Color
Espaol - Spanish
D, G, F, E: Gonzalo Mura
Losada
S: Luca Mendoza
(Unicornio Cine)
P: Universidad del Cine,
Obsidiana Films
CP: Obsidiana Films
I: Naty Menstrual

Contacto / Contact
Gonzalo Mura Losada
gonzalo.murua.losada@
gmail.com

Naty lives in a magical room full of curious objects in San Telmo. She is
known as Naty Menstrual, an artist who observes, lives and recites reality
without omitting any details. The first Friday of every month, Naty performs
at Mu, the place where the director of this documentary featuring credits
design by Agustn Vidal Saavedra falls under the artists spell. Who is
Naty? That is the everlasting question echoing in his mind. A tour through
her stand at the fair, her shows, her dressing room, an interview, and the
intimate recital she preforms in her room with one of her poems, aims to
slowly unveil the person behind the character.

Gonzalo Mura Losada


Estudi en la Universidad del Cine, y actualmente trabaja como montajista,
director y realizador integral de documentales. Dirigi el cortometraje Las
lgrimas de Thays (2014) y el largo documental Los fantasmas de Losada (2016).
Su libro El pxel hace la fuerza, cine y videojuegos en las hipermediaciones ser
editado muy pronto.

competencias Competencia de cortometrajes

Te quiero obsceno

He studied at the Universidad del Cine, and currently works as editor, director
and documentarian. He directed the short Las lgrimas de Thays (2014) and the
documentary feature Los fantasmas de Losada (2016). His book El pixel hace la
fuerza, cine y videojuegos en las hipermediaciones will be published soon.

43

la piel que habito


the skin i live in

Piel, epidermis, dermis, cutis, cutcula, membrana, pelcula:


mi diccionario me dice que estamos a solo cinco sinnimos
deque esta seccin se llame La pelcula que habito. Y
tampoco estara mal, porque esa es la idea que da cuerpo a
la seccin: que cada pelcula cumpla la funcin de alojarnos
con pensin completa, all inclusive. Entrar al cine como a
nuestra propiapiel. En la pelcula de Pedro Almodvar que
homenajeamos en el ttulo, Elena Anaya es vigilada cautiva
en una malla del color de su carne trmula, ceida al cuerpo, vestido nico de su personaje con el que parece estar
siempre desnuda. Vestuario voyeur: el traje se confunde con
la propia piel; lo que nos oculta tambin nos deja al descubierto en la intemperie que habitamos. Perfecta paradoja
almodovariana de fusin y confusin de mscara y rostro,
porque en nuestra piel tambin se imprime la mirada ajena
como otra capa ms que nos recubre y descubre. El deseo
visto que nos viste. Una pelcula es esa misma epidermis en
la que circulan las miradas en confluencia, cuerpos transformados en visiones del mundo al desnudo.
El cuerpo es la nica va de acceso al conocimiento, escribe
el filsofo hedonista Michel Onfray. Y vale recordar que la
piel es el mayor rgano del cuerpo humano, y que es una
barrera protectora que asla el organismo del medio que lo
rodea, protegindolo y contribuyendo a mantener ntegras
sus estructuras, al tiempo que acta como sistema de comunicacin con el entorno. Esto lo dice ms o menos as
Wikipedia, pero no hace falta leerlo para sentirlo a cada rato.
Aislante y permeable, protectora y elstica, la piel es el lugar
en el que empiezan y nunca terminan nuestras identidades,
porque sabemos que all podemos reescribir lenguajes mltiples con pelos y seales. La piel tambin es un rgano de
visibilidad, nos muestra al mundo. Esta seccin, dividida en
distintas capas como toda piel que se precie de serlo, es el
mayor rgano visible de Asterisco, porque la proteccin de
cada personalidad y su continua comunicacin libre con el
mundo es una doble tarea que hay que celebrar a lo grande,
como la diversidad lo necesita y lo merece.

Skin, epidermis, dermis, complexion, cuticle, membrane,


film: my dictionary tells me were about five synonyms
away from naming this section The film I live in. And
it wouldnt be bad, either, because thats the idea that
shapes the section: for each of the films to lodge us, bed
and board, all inclusive. Entering the theater as we would
enter our own skin. In the film by Pedro Almodvar we
pay tribute to in the title, Elena Anaya is watched captive in some tights the color of her live flesh, clung to her
body, the only piece of clothing her character wears and
with which she seems to be naked all the time. A voyeuristic wardrobe: the suit blends with her own skin, what she
conceals also leaves us in the open we live in. A perfect Almodovarian paradox of fusion and confusion of mask and
face, because someone elses face gets imprinted in our
skin as one more layer that covers and discovers us. The
desire we watch, dressing us. A film is that same epidermis
where converging gazes travel, bodies transformed into
visions of the naked world. The body is the only means
of access to knowledge, hedonistic philosopher Michel
Onfray writes. And it mustbe remembered that the skin is
the largest organ in the human body, and that its a protective barrier that isolatesthe organism from the surrounding environment, protectingit and contributing in keeping
its structures complete and,at the same time, it acts as
a system of communication with the environment. Thats
more or less what Wikipedia says, but its not necessary to
read it in order to feel it all the time. Insulating and permeable, protective and elastic, the skinis where our identities
begin and never end, because we know that there we can
rewrite multiple languages in great detail. The skin is also
an organ of visibility; it shows us the world. This section,
divided into different layers as any skin would be, is the
largest visible organ in Asterisco, because the protection
of every personality and its continuous free communication with the world is a double task we have to celebrate
big time, as diversity needs and deserves.

Diego Trerotola

DT

la piel que habito


the skin i live in

largometrajes
Feature Films

Weg van de Kerk


Pases Bajos - The Netherlands,
2016
54 / Color
Alemn - German
D, G, F, E, S, P, PE, CP: Robin Vogel
M: Bart van de Lisdonk
I: Robin Vogel, Ton Heil,
Margareth Vogel,
Joris van Oosterwijk, Wim Peeks,
Jennifer Hopelezz, Kevin Schram,
Thomas Wiersma, Arne Bax,
Art Srisayam
Contacto / Contact
Robin Vogel
+316 1418 0825
post@robinvogel.nl

No es precisamente una iglesia: en Club ChUrch, el boliche ms libertino de msterdam,


se puede comulgar con otros cuerpos completamente desnudos o apenas cubiertos por
un jockstrap, tener sexo en cualquier rincn, mirar o ser mirado. Esa montaa rusa del sexo
sin barreras es para el director de chUrchroad una obsesin y un desafo, un reino del revs
para nada infantil que ejerce una atraccin inagotable, aunque estar del revs tambin
marea. Cmara en mano, Robin Vogel investiga a partir de Club ChUrch y sus habitus
la sexualidad contempornea, lo que algunxs disfrutan y eligen, el amor libre en la era de
la visibilidad y la experimentacin siempre que sea seguro, y el modo en que el interior
de esa iglesia invertida se relaciona con una ciudad que tiene su historia de revolucin y
repliegue post-era del sida. Las personas hablan en chUrchroad, y las imgenes tambin,
pero no dicen lo mismo. El documental de Vogel es un registro de esa friccin y tambin un
relato plural del sexo atravesado por la cultura, esa que nos impone indagar en los motivos
detrs del deseo, o coger por las razones correctas.
Marina Yuszczuk
Its not precisely a church: in Club ChUrch, the most libertine of Amsterdams night
clubs, one can commune with other bodies, completely naked or barely covered by a
jockstrap, have sex in every corner, watch or be watched. For the director of chUrchroad
that rollercoaster of boundless sex is both an obsession, and a challenge, an adult world
turned upside down that proves to be tirelessly attractive, even if being upside down is
also dizzying. With a hand-held camera through the ChUrch Club and its regulars, Robin
Vogel investigates contemporary sexuality, peoples pleasures and choices, free love in
the age of visibility and experimenting only if its safe, and also how the interior of that
inverted church relates to a city that has its history of revolution and withdrawal in the postAIDS era. People talk in chUrchroad, and so do images, but they dont tell the same story.
Vogels documentary captures that friction as well as a plural story of sex pierced through
by culture. The same culture that forces us to inquire about the motives behind desire, or
fucking for the right reasons.

la piel que habito largometrajes

chUrchroad

Robin Vogel
Artista autodidacta y
multidisciplinario, trabaj
como escengrafo en teatro y
fund la compaa teatral De
Vogelfabriek en 2002. Trabaj
como diseador de produccin,
operador de cmara y editor
en televisin, y tiene una larga
carrera en cine corporativo.
chUrchroad es su debut como
documentalista independiente.
A self-taught and multidisciplinary artist, he worked as
a set designer for the stage and
founded the theater company De
Vogelfabriek in 2002. In television,
he worked as a production
designer, cameraman, and editor,
and has an extensive career in
corporate film. chUrchroad is
his debut as an independent
documentary filmmaker.

MY

47

the skin i live in feature Films

Julio of Jackson Heights


Julio de Jackson Heights
Argentina / Estados Unidos Argentina / USA, 2016
93 / Color
Ingls - English
D, F, E, S, P: Richard Shpuntoff
DA: The Boat
I: Alan Sack, Ted Rivera, Peg Fiore,
Matt Foreman, Daniel Dromm
Contacto / Contact
Richard Shpuntoff
shpunter@gmail.com
julioofjacksonheights.com

Richard Shpuntoff
En los primeros das de julio de 1990, la prensa de Nueva York ni mencion el asesinato de
Julio Rivera, encontrado muerto en el patio de una escuela de Jackson Heights, Queens.
Su crimen fue solo objeto de una investigacin policial en la que se sostena que el joven
haba participado en una transa de drogas que precipit su muerte: una falsa pericia tras
la que habitualmente se ocultaban los crmenes de odio. Los tres jvenes que salieron
con un martillo, una llave inglesa y un cuchillo de cocina a matar a un gay quedaran
otra vez impunes. Pero ni la familia ni los amigos de Julio creyeron el relato policial, y
comenzaron una lucha por la justicia real. Richard Shpuntoff particip y document durante
dcadas ciertas acciones realizadas en su barrio de Queens tras el asesinato de Julio, que
desembocaron en conquistas sociales, en una nueva visibilidad queer y en una conciencia
poltica de la diversidad. Con un compromiso que pocos documentalistas asumen,
partiendo de la experiencia personal como vnculo ntimo, Shpuntoff logra reconstruir la
fuerza de una comunidad queer barrial que gest una verdadera pica de la resistencia.
Diego Trerotola
In early July 1990, the New York press didnt even mention the murder of Julio Rivera, who
was found dead in a schoolyard in Jackson Heights, Queens. His crime was solely the
object of a police investigation that stated the young man had taken part in a drug sale that
resulted in his death: a fake experts report through which hate crimes were usually hidden.
The three young men that went out with a hammer, a wrench and a kitchen knife to kill a
gay man would walk out, unpunished. But neither Julios family nor his friends believed the
story told by the police, and so they started to fight for real justice. For decades, Richard
Shpuntoff took part in and documented certain actions in his Queens neighborhood
hollowing Julios murder, which turned into social conquests, a new queer visibility and a
political conscience of diversity. With a commitment few other documentarians assume,
and starting off from personal experience as an intimate tie, Shpuntoff succeeds in
reconstructing the strength of a queer neighborhood community that produced a true epic
of resistance.
DT

48

Realiz una docena de


cortometrajes y videos, entre
ellos, Epiphany of Returning,
Morning Dance, The Body y
El Grand 97. Entre sus obras
como fotgrafo documentalista
se destaca Parade, un trabajo
de 20 aos que documenta la
Marcha del Orgullo de Queens.
Actualmente est realizando
su segundo largo documental,
Buenos Aires para vos, Luca.
He directed a dozen short films
and videos, including Epiphany
of Returning, Morning Dance,
The Body, and El Grand 97.
His works as a documentary
photographer include Parade,
a 20-year documentation of
the Queens Pride Parade. He is
currently working on his second
feature film, Buenos Aires para
vos, Luca.

Madam Phungs Last Journey


El ltimo viaje de Madame Phung
Vietnam / Francia - Vietnam /
France, 2014
87 / Color
Vietnamita - Vietnamese
D: Tham Nguyen Thi
Contacto / Contact
Institut Franais
Martina Pagnotta
+54 11 4515 6916
martina.pagnotta@diplomatie.gouv.fr
ifargentine.com.ar

la piel que habito largometrajes

Le dernier voyage de Madame Phung

Tham Nguyen Thi

Entre la punzante aspereza de los caminos de tierra que dibujan el mapa de un conjunto
de ciudades vietnamitas obligadas al olvido, se abre paso una mquina viva de produccin
fantasiosa. Es un artefacto comunitario de ensueo con el que un grupo de artistas
travestis y cross logran enredar la lengua del exterminio con el que son pronunciadas sus
existencias, para gestionar una economa cooperativa de supervivencia sobre la base de
la insurgencia de lo bello. Le dernier voyage de Madame Phung, de Tham Nguyen Thi,
funciona como una crnica visual de aquel mpetu salvaje de resistencia deseante que nace
de forma desesperada y se atreve a desobedecer toda intemperie que prometa silencio y
precariedad, todo efecto de clausura a la multiplicable experiencia del cuerpo y del nombre
propio. Una historia que logra hacer vibrar la violencia ansiosa de la norma sexo-genrica,
esa fbrica global del temor adoctrinador, mediante el ejercicio de una poltica afectiva de la
fantasa que construye una tica del cuidado junto a la risuea experiencia del carnaval, y
golpea las glidas ficciones del destino con la suave revolucin de una cancin.
Nicols Cuello
A living machine of fantasy production makes its way through the sharp roughness of
the dirt roads that draw up the map of a group of Vietnamese cities that are forced to
oblivion. Its a dreamy community device a group of transvestites and cross-dressing
artists successfully use to tie up the language of extermination with which their existences
are pronounced, so they can manage a cooperative economy of survival based on the
insurgence of the beautiful. Tham Nguyen This Madam Phungs Last Journey works as
a visual chronicle of the wild energy of desiring resistance thats born out of despair, and
dares to disobey every open area that promises silence and precariousness, every effect of
closure to the multipliable experience of ones body and name. The story manages to twang
the anxious violence of the sex-generic norm that global factory of indoctrinating fear
through the exercise of a policy of affection towards fantasy, which builds an ethics of care
along with the joyful experience of the carnival, and punches the icy fiction of fate with the
soft revolution of a song.

Naci en Vietnam y, luego de


estudiar Teatro y Cine en H
Chi Minh City, se form como
directora. Realiz dos cortos:
Bonjour mon enfant, bonjour
ma bebe (2005) y Grand-pere
et petit-fils (2006). Le dernier
voyage de Madame Phung es
su debut como directora de
largometrajes.
She was born in Vietnam and,
after studying film and theater in
H Chi Minh City, she became
a filmmaker. She directed two
short films Bonjour mon enfant,
bonjour ma bebe (2005) and
Grand-pere et petit-fils (2006).
The Last Journey of Madam
Phung marks her debut as a
feature filmmaker.

NC

49

the skin i live in feature Films

Leaving Africa
Hyvsti Afrikka / Irse de frica
Finlandia - Finland, 2015
84 / Color
Ingls / Luganda / Finlands English / Luganda / Finnish
D, G: Iiris Hrm
F: Visa Koiso-Kanttila
E: Niels Pagh Andersen
S: Janne Laine
M: Marcel Vaid
P: Visa Koiso-Kanttila
CP: Guerilla Films
Contacto / Contact
The Finnish Film Foundation
Niko Alajoki
+358 9 622 0300
niko.alajoki@ses.fi
firsthandfilms.com

En una Uganda de caminos terrosos que se parecen a los del norte argentino, Ritta y Kata
finlandesa y ugandesa respectivamente, las dos mayores de sesenta aos comparten
un lenguaje comn, adems del ingls, que les permite entenderse y entender el mundo
que las rodea, lleno de cosas que faltan: abanderadas de la igualdad de gnero, las
amigas dan clases de educacin sexual a adultos a los cuales les explican, tiza en mano,
dnde est el cltoris o cules son los mtodos posibles para controlar la natalidad. No se
trata de un saber abstracto: para las amigas, y de eso hablan sentadas en el porche de
la casa compartida ante la noche africana, la informacin ms bsica que puedan ofrecer
es un modo de darles una herramienta para elegir sus vidas, sobre todo a las mujeres.
Iiris Hrm filma de cerca, en la intimidad y con humor, una de esas grandes amistades
entre personas mayores, y a travs de ellas le regala al espectador un pedazo de frica.
No para mostrarla encantadora aunque lo es; en todo caso, para registrar la difcil
negociacin entre una Europa que se piensa iluminada y una cultura con sus propios
cdigos, su tradicin, sus resistencias.
Marina Yuszczuk
In Uganda, with its dirt roads similar to those in Northern Argentina, Ritta and Kata
Finnish and Ugandan respectively, and both of them over sixty share a common
language other than English. It allows them to understand each other as well as the world
around them, which is deprived of many things. Advocates for gender equality, the two
friends teach sex education to grownups, explaining them, chalk in hand, where the
clitoris is, or what the possible birth-control methods are. It isnt abstract knowledge, and
they talk about it one African night while sitting in the porch of the house they share: the
most basic information they can offer is a way of giving people a tool so they can have a
choice on what their lives will be like especially for women. Through intimacy and humor,
Iiris Hrm camera gets close to one of those great friendships between elderly people,
and through them she provides the viewer with a piece of Africa. Not with the intention of
presenting it as something beautiful even though it is but rather to capture the difficult
negotiation between Europe with its enlightened self-image and a culture with its own
rules, tradition and resistance.
MY

50

Iiris Hrm
Trabaja en la industria del cine
desde 1999, y es una de las
fundadoras de Guerilla Films
Ltd. Ha producido y dirigido
varios cortos y largometrajes
que recibieron premios en
distintos festivales de todo
el mundo. You Live and Burn
(2007), Look at Me (2010) y The
Child of Silent Winter (2012) son
algunas de sus pelculas.
One of the founding members of
Guerilla Films Ltd., she has been
involved in the film industry since
1999. She produced and directed
several award-winning short and
feature-length documentaries
that have acclaimed international
reputation in various film festivals
around the world. You Live and
Burn (2007), Look at Me (2010),
and The Child of Silent Winter
(2012) are some of her works.

Los invisibles
Francia - France, 2012
115 / Color
Francs - French
D: Sbastien Lifshitz
F: Antoine Parouty
E: Tina Baz, Pauline Gaillard
S: Yolande Decarsin,
Philippe Mouisset
M: Jocelyn Pook
P: Bruno Nahon
PE: Mathilde Raczymow,
Eugenie Michel
CP: Zadig Films

Hombres y mujeres nacidos en perodo de entreguerras. No tienen nada en comn, excepto


por su homosexualidad, y su decisin de vivirla libremente en una poca en la cual la
sociedad los marginaba. Amaron, lucharon, desearon, hicieron el amor. Hoy nos cuentan
todo acerca de sus vidas pioneras, y cmo atravesaron su deseo de mantenerse comunes
con la necesidad de liberarse para poder prosperar. Eran temerarios.
Men and women, born between the wars. They have nothing in common except their
homosexuality, and their decision to live openly at a time when society rejected them.
Theyve loved, struggled, desired, made love. Today they tell us about their pioneering lives,
and how they navigated the desire to remain ordinary with the need to liberate themselves in
order to thrive. They were fearless.

la piel que habito largometrajes

Les invisibles

Contacto / Contact
Institut franais
Martina Pagnotta
+54 11 4515 6916
martina.pagnotta@diplomatie.gouv.fr
ifargentine.com.ar

Sbastien Lifshitz
Nacido en 1968 en Pars,
Francia, es guionista, director y
profesor en La Fmis. Estudi
en la Escuela del Louvre y se
gradu en historia del arte en
la Universidad de Pars. Dirigi
cortos, y largometrajes como
Come Undone (2000), Wild Side
(2004, ganadora del Teddy Award
en Berln), y Bambi (2013, Mejor
Documental en la Berlinale),
entre otros. Escribi el libro The
Invisibles: Vintage Portraits of
Love and Pride.
Born in 1968 in Paris, France,
he is a scriptwriter, director,
and professor at La Fmis. He
studied at the cole du Louvre
and majored in art history at the
University of Paris. He directed
short and feature-length films
such as Come Undone (2000),
Wild Side (2004, Teddy Award
winner), and Bambi (2013, Best
Documentary Film at Berlinale),
among others. He also wrote
the book The Invisibles: Vintage
Portraits of Love and Pride.

51

the skin i live in feature Films

SEX & The Silver Gays


SEX y los gays plateados
Estados Unidos - USA, 2016
70 / Color
Ingls - English
D, F, E, S, P, PE: Charles Lum,
Todd Verow
M: Todd Verow
CP: BANGORFILMS, clublum
I: Bob Woof Torres, Leo Falk,
Anthony Castiello, Alex Mancheno,
Jobe Forte, Jerome,
Peter Schlosser, Phillip Williams,
Richard Kerscha, Van Quinn,
Robert Shoales

Desde hace varios aos, en Nueva York se rene un grupo de hombres mayores que
forman parte de los New York Prime Timers. Cada uno con una historia de vida distinta
y atractiva, le dan forma a un relato ntimo del siglo XX y sus cambios con relacin a la
homosexualidad: las relaciones ocultas, la persecucin y la demora en que la sociedad los
aceptara tal cual son. Conversan, beben y comparten historias. Pero el objetivo principal
de esas reuniones es otro; lo que los rene son las sesiones de sexo grupal que llevan
adelante peridica y libremente. Muy libremente: a cada uno lo satisface algo distinto y, en
un ejercicio de sociabilidad y camaradera bien entendida, cada uno recibe lo suyo. Charles
Lum y Todd Verow ya nos haban divertido con su cortometraje been too long at the FAIR
exhibido en la edicin de Asterisco del ao pasado sobre el recuerdo de un cine
que serva como tetera y sobre las historias que all haban sucedido. Con este nuevo
largometraje, vuelven a exponer una mirada clida y divertida sobre dos temas que an hoy
siguen siendo tab: el sexo y la tercera edad.
Leandro Listorti
A group of elderly men that are part of the New York Prime Timers has been gathering for
years. Each of them has a different and attractive life story, and they shape an intimate
story of the 20th century and the way it has changed regarding homosexuality: hidden
relationships, persecution, and the societys delay in accepting them the way they are. They
talk, drink and share stories. But the main goal of those meetings is a different one what
brings them together is the group sex they have periodically and freely. Very freely: each one
likes something different and, in an exercise of real sociability and camaraderie, everyone
gets what they want. Charles Lum and Todd Verow had already amused us with their short
been too long at the FAIR screened in last years edition of Asterisco, about the memory
of a film theater that served as tearoom, and the stories that had taken place there. With this
new feature film, they take yet another warm and fun look at two issues that remain taboo:
sex and old age.
LL

52

Contacto / Contact
clublum
Charles Lum, Todd Verow
+1 917 319 2525
+1 917 371 8765
clublum@verizon.net
tverow@hotmail.com
clublum.com
www.bangorfilms.com

Charles Lum &


Todd Verow
Charles es actor y director, y
realiz los cortos Auto-pilot
(2005) y Howie (2006), entre
otros. Todd es director y director
de fotografa, y realiz los largos
Vacationland (2006), Little Shots
of Happiness (1997) y Once and
Future Queen (2000). Juntos
filmaron los cortos Toms Gift
(2012) y been too long at the
FAIR (2015), y los largos The
End of Cruising (2013) y Age of
Consent (2014).
Charles is an actor and director.
He made the short films Autopilot (2005) and Howie (2006),
among others. Todd is a director
and cinematographer known for
Vacationland (2006), Little Shots of
Happiness (1997) and Once and
Future Queen (2000). Together
they directed the short films Toms
Gift (2012) and been too long at
the FAIR, and the feature films The
End of Cruising (2013), and Age of
Consent (2014).

Queer Tango
Argentina, 2016
60 / Color
Espaol / Alemn / Ingls / Turco Spanish / German / English / Turkish
D, G, F: Liliana Furi
E: Flavia Del Ducca
DA: Julie August
S: Mariano Agustn Fernndez
M: Pablo Fraguela, Quinteto La Grela
P: Liliana Furi, Julie August
PE: Alberto Masliah
CP: Sombracine
Contacto / Contact
Sombracine
Liliana Furi
+54 11 6769 6282
milifurio@hotmail.com
sombracine.com

Que Magal Saikin, Mariana Docampo y Augusto Balizano sean las figuras protagnicas
del documental Tango queerido no es casualidad. Acaso fue Saikin la que, por primera vez
en 2004, interpel a la mitologa heteronormativa de la convencin tanguera, en su libro
Tango y gnero. Ahora, en la pelcula de Furi, la argentina radicada en Alemania actualiza
sus hiptesis y desenvuelve las lneas ms atractivas del film. Mariana Docampo (escritora)
y Augusto Balizano (diseador grfico y bailarn) suscriben reflexiones a partir de sus
propias experiencias en el terreno de la milonga: desde 2007, ambos organizan el Festival
Internacional de Tango Queer en la Ciudad de Buenos Aires. Recogiendo testimonios en
milongas de todo el mundo, Tango queerido conjetura que el sistema de prescripciones y
regulaciones sobre el gnero tambin se expresa en la especificidad coreogrfica del tango,
que los espacios queer llaman a reinventar. Qu importa quin conduce a quin. Si con
tacos altos o con zapatos acordonados. Si con pollerita o bermudas. Al fin y al cabo, Tango
queerido reivindica, por qu no?, la mdica circunstancia de esa danza como un espacio
de cuerpos en libertad que merece ser conquistado.
Mara Iribarren
Its not a coincidence that Magal Saikin, Mariana Docampo and Augusto Balizano are the
protagonists of the documentary Tango queerido. It may have been Saikin who, back in
2004 and for the first time, questioned the heteronormative mythology of tango conventions
in her book Tango y gnero (Tango and Gender). Now, in Furis film, Germany-based
Argentine Saikin updates her hypotheses and develops the films most attractive lines.
Mariana Docampo (a writer) and Augusto Balizano (graphic designer and dancer) reflect on
the subject through their own experience in the world of milonga: since 2007, both of them
organize the International Queer Tango Festival in Buenos Aires. Gathering testimonies from
milongas around the world, Tango queerido speculates that the system of prescriptions and
regulations on gender is also expressed in the choreographic specificity of tango, which
queer spaces encourage to reinvent. Who cares who leads who. If its done on high heels
or with laced shoes. Wearing a skirt or bermuda shorts. In the end, Tango queerido reclaims
(why not?) the modest circumstance of the dance as an area of free bodies that deserves to
be conquered.
MI

la piel que habito largometrajes

Tango queerido

Liliana Furi
Naci en 1963 en Mendoza, y
hace unos pocos aos comenz
a transitar el mundo audiovisual.
Con una formacin eclctica y
en gran medida autodidacta,
escribi los guiones de los
documentales Mucho para dar
(2011) y Todos podemos bailar
(2014), el cual tambin dirigi.
Tango queerido es su segundo
documental como realizadora.

She was born in Mendoza in


1963, and has very recently
started her path in the audiovisual
world. With an eclectic, mostly
self-taught training, she wrote
the scripts for the documentaries
Mucho para dar (2011) and
Todos podemos bailar (2014), the
last of which she also directed.
Tango queerido is her second
documentary feature as a director.

53

the skin i live in feature Films

Te prometo anarqua
I Promise You Anarchy
Mxico / Alemania Mexico / Germany, 2015
88 / Color
Espaol - Spanish
D: Julio Hernndez Cordn
F: Mara Secco
E: Lenz Claure
DA: Elizabeth Medrano
S: Axel Mishael Muoz, Alex de Icaza
P: Sandra Gmez
CP: Interior XIII, Rohfilm
I: Diego Calva , Eduardo Martnez
Contacto / Contact
Latido Films
latido@latidofilms.com

Condones usados colgando de una escalera. Chicos que hablan de ordearse. Miguel y
Johnny son amigos desde la infancia y patinan muy bien. Los actores fueron elegidos a
travs de Facebook, sin casting, y muestran con autenticidad algunos circuitos de skaters
del DF mexicano en primavera. La ciudad est siempre presente, curiosamente desolada
por momentos. Estn solos y enamorados, presos de un business que por momentos
parece que los salvar de sus vidas y que cada tanto suena innecesario, prescindible.
Podran estar as como estn por aos, como desde nios. Venden su sangre y lo
intentan con un negocio que, de entrada, no parece cerrar bien. No puede salir bien, cada
movimiento es una mala jugada. Las venreas y el amor romntico hacen de las suyas en
una relacin compleja, condenada a la tragedia, vivida con rabia, paranoia, desencuentros
y una atmsfera noir de gngsters melanclicos, anmicos. Las continuas alusiones al
vampirismo no prometen vida eterna. La anarqua no los toca con su varita mgica. La
banda sonora es bellsima y ellos, probablemente, tambin.
Dani Umpi
Used condoms hanging from a staircase. Boys talking about milking each other. Miguel
and Johnny are childhood friends, and very good skaters. The actors were chosen through
Facebook, without auditions, and they show some of the authentic skateboarding circuits
of Mexico City in the spring. The city is ever-present, at times curiously desolate. They are
alone and in love, tied to a business that often seems like its going to save their lives and
every so often sounds unnecessary, dispensable. They could go on like this for years, and
could have been like this since they were kids. They sell their blood and try a business that
doesnt seem to add up at first sight. It couldnt go well, every move they make is wrong.
Venereal diseases and romantic love do their thing in a complex, doomed relationship they
experience with rage, paranoia, disagreement and a noir atmosphere of melancholy, anemic
gangsters. The continuous allusions to vampirism dont promise eternal life. Anarchy doesnt
touch them with its magic wand. The soundtrack is beautiful, and they probably are, too.
DU

54

Julio
Hernndez Cordn
Nacido en Carolina del Norte,
estudi Comunicacin y
Periodismo en la Universidad
Rafael Landvar de Guatemala,
y luego Direccin de Cine en
el Centro de Capacitacin
Cinematogrfica de Mxico.
Realiz su primer corto, KM 31,
en 2003, y su primer largometraje,
Gasolina, gan el Premio
Horizontes en el Festival de San
Sebastin de 2008. En 2010
dirigi Las marimbas del infierno
y luego realiz Polvo, exhibida
en el Concorso Internazionale de
Locarno en 2012.
Born in North Carolina, he
studied Communication and
Journalism at the Rafael Landvar
University in Guatemala and
Filmmaking at the Centro de
Capacitacin Cinematogrfica
in Mexico. He made his first
short, KM 31, in 2003, and his
first feature film, Gasolina, won
the Horizontes Prize at the 2008
edition of the San Sebastin
Festival. In 2010, he directed
Marimbas from Hell, and then
he made Polvo, screened at
the Concorso internazionale at
Locarno in 2012.

El culto a JT Leroy
Estados Unidos - USA, 2015
91 / Color
Ingls - English
D, P: Marjorie Sturm
F: Peggy Peralta
E: Josh Melrod
S: Dave Nelson
M: Ernesto Diaz-Infante
PE: Andrew Anker, Renee Anker,
William Hirsch
CP: Purplemaze Productions
I: Stephen Beachy, Geoffrey Knoop,
Dennis Cooper, Ira Silverberg,
Bruce Benderson,
Jeffrey Kusama-Hinte

Haba una vez en Estados Unidos un ambiente literario aburrido y montono en el que de
un da para otro hizo su aparicin un joven rubio, andrgino, que maravillaba a todos y
todas con sus textos viscerales y una historia de vida increble. No solo el mundo de las
letras cay a sus pies, sino tambin el del cine, el de la msica; todos queran una foto
con JT Leroy, ser parte de sus lecturas o de su vida. Pero claro, esa increble historia lo
era por una razn: result no ser todo lo que aparentaba. Marjorie Sturm, la directora de
esta pelcula, sigui desde sus comienzos este happening moderno y, con un asombroso
acceso, material de archivo y entrevistas a sus protagonistas, reconstruye cmo fue que
esa gran mentira rubia pudo convertirse en una realidad, vender miles de libros y llenar los
titulares de las secciones de arte de los diarios de todo el mundo. Un cuento de hadas, una
radiografa despiadada del mundo moderno, o simplemente la historia de una chica que se
propuso lograr su objetivo sin detenerse frente a ningn tipo de lmite u obstculo.
Leandro Listorti
Once upon a time in America there was a boring, monotonous literary circle where suddenly
one day a young androgynous blonde emerged and marveled everyone with his visceral
texts and unbelievable life story. Not only did the literary world surrender at his feet, he also
conquered the film and music scene: everyone wanted a picture with JT Leroy, to be part
of his readings or his life. But, of course, there was a reason his story was unbelievable: it
turned out a to be bit different from what it seemed. Marjorie Sturm, the director of this film,
followed this modern happening ever since its beginnings with amazing access, and through
archive footage and interviews with its protagonists, she reconstructs how that great
blonde lie became a reality, sold thousands of books, and filled headlines of art sections in
newspapers around the world. A fairytale, a ruthless study of the modern world, or just the
story of a girl who set herself to achieve her goal at all costs.
LL

la piel que habito largometrajes

The Cult of JT Leroy

Contacto / Contact
Purplemaze Productions
Marjorie Sturm
+1 415 438 0701
purplemaze@earthlink.net
marjorie.sturm@gmail.com
jtleroydocumentary.com

Marjorie Sturm
Estudi Psicologa en la
Universidad de Michigan, y
tiene un Mster en Cine de la
Universidad de San Francisco.
Tambin estudi msica,
poesa y religin comparada, y
fue trabajadora social. Dirigi
films de ficcin, documentales
y experimentales, como 99%
Occupy Wall Street Collaborative
Film, estrenado en Sundance en
2013. Actualmente realiza videos
de activismo social para la ONG
Consumers Union.
She studied psychology at the
University of Michigan with an
MFA in Cinema from the State
University of Chicago. She
also studied poetry, music,
and compared religion, and
made a career as a social
worker. She directed fiction,
documentary, and experimental
films, including 99% Occupy Wall
Street Collaborative Film, which
premiered in Sundance in 2013.
She currently creates social
activism videos for the non-profit
Consumers Union.
55

the skin i live in feature Films

This is Gay Propaganda: LGBT Rights &


The War in Ukraine
Esto es propaganda gay: los derechos LGBT y
la guerra en Ucrania
Canad - Canada, 2015
53 / Color
Ingls / Ucraniano / Ruso English / Ukranian / Russian
D, G, P: Marusya Bociurkiw
F: Maryna Liapina
E: Karen Vanderborght
S: Steve Cupani
M: Rob Teehan
Contacto / Contact
Marusya Bociurkiw
+1 647 898 2414
marusya@ryerson.ca

Marusya Bociurkiw
Uno de los reclamos bsicos y ms antiguos de la comunidad lgbtiq es el reconocimiento
del compromiso y la participacin de las comunidades queer a lo largo de la historia,
especialmente en los momentos en los que estos formaron parte de cambios sociales.
Durante las manifestaciones, protestas y acciones que se conocieron como Euromaidn y
desembocaron en el derrocamiento del presidente ucraniano Vktor Yanukvich, muchas
personas lgtbiq tuvieron un rol importante, pero fueron invisibilizadas. La cmara de la
cineasta canadiense Marusya Bociurkiw se propone enmendar ese error, en encuentros
con activistas que trabajan contra la ley rusa que criminaliza la homosexualidad, buscando
a protagonistas de una lucha y de una resistencia que todava contina abierta. Una
descripcin inmersiva y marginal en refugios para perseguid*s poltic*s, un diario de viaje
por tres ciudades, de Kiev a Odessa, la crnica de una revolucin en curso, un grupo
de testimonios que siguen el pulso de un presente en el que la voz y el cuerpo estn
comprometidos en alcanzar la libertad: este documental es la bsqueda de la mejor accin
para hacer visibles rostros de la urgencia del presente.

Escribi y dirigi pelculas


y videos, como Whats the
Ukrainian Word for Sex? (2009),
y public cinco libros, incluido
el galardonado Comfort Food
for Breakups: The Memoir of a
Hungry Girl (2007). Es activista
meditica, profesora asociada
de Teora de los Medios, y
directora del Studio for Media
Activism & Critical Thought en la
Universidad Ryerson, en Toronto.

Diego Trerotola

Shes a writer and director


of several films and videos,
including Whats the Ukrainian
Word for Sex? (2009), and
also five books, including the
award-winning Comfort Food
for Breakups: The Memoir of
a Hungry Girl (2007). She is a
media activist, an associate
professor of media theory, and
director of the Studio for Media
Activism & Critical Thought, at
Ryerson University in Toronto.

One of the most basic and long-standing claims of the lgbtiq community is the
acknowledgement of the commitment and involvement of queer communities throughout
history, especially when they were part of social change. During the demonstrations,
protests and actions known as Euromadian, which ended in the overthrow of Ukrainian
president Viktor Yanukovych, many lgtbiq people played an important role, and yet
they were overshadowed. Canadian filmmaker Marusya Bociurkivs camera sets out to
amend that mistake through meetings with activist who work against the Russian law that
criminalizes homosexuality, the protagonists of a struggle and a resistance that still goes on.
An immersive, marginal description in shelters for politically persecuted people, a travelogue
across three cities from Kiev to Odessa a chronicle of an ongoing revolution, and a group
of testimonies by the pulse of current affairs in which both voices and bodies are committed
to achieve freedom: this documentary is a search for the best possible action that would
make display the faces of todays urgency.
DT

56

Transiciones en La Habana
Pases Bajos / Alemania The Netherlands / Germany, 2016
88 / Color
Espaol - Spanish
D: Daniel Abma
G: Alex Bakker
F: Johannes Praus
E: Jana Dugnus
S: Alex Praet
M: Alex Simu
P: Iris Lammertsma, Stefan Kloos
PE: Veronika Janatkova,
Nazima Mintjes
CP: Witfilm, Kloos & Co. Medien

El documental del holands Daniel Abma hace foco en la complejsima realidad trans en
La Habana de nuestros das: la bsqueda identitaria a traves de la ciruga, la obligacin
de soar, la pobreza, la prostitucin y los cambios en la cultura desde la asuncin de Ral
Castro hasta hoy. Con el son y el malecn de fondo, los nuevos hroes de esta revolucin
cubana vienen enriqueciendo la Revolucin, como arriesga el afiche de la pelcula.
Esta crnica actualiza la mirada sobre el tema a travs de la vida cotidiana de sus tres
protagonistas: Odette es pastora y convive con sus cristiansimas madre y abuela, quienes
rechazan su condicin de mujer trans. Cuando era Osmani, era tanquista: No se dieron
cuenta porque lo fing muy bien. Juani era mujer es el primer transgnero cubano y, si
bien ya se oper, requiere de un implante de ereccin para darle vida a su pancho. Mal
declara: Tengo que comprender que la gente no entiende. Es militante del colectivo lgbtiq
cubano y aguarda su ciruga de reasignacin de gnero, una de las cinco operaciones al
ao que se realizan en la isla, a travs del Centro Nacional de Educacin Sexual que dirige
Mariela Castro, hija de Fidel y presente en el documental. Si bien los derechos de estas
minoras eran una asignatura pendiente de la Revolucin, sin revolucin social no hay
revolucin sexual.
Camilo Jurez Pas
Dutch filmmaker Daniel Abmas documentary centers on the very complex trans reality
in Havana today: the search for an identity through surgery, the obligation of dreaming,
poverty, prostitution, and changes in culture since the rise of Raul Castro until the present
day. With son and the malecon in the background, the new heroes of this Cuban revolution
enrich the Revolutionm, as the poster of the film states. This chronicle updates the views
on the issue through the everyday life of its three protagonists: Odette is a pastor who lives
with her very Christian mother and grandmother, who reject her condition of being a trans
woman: They didnt realize because I was faking it so well. Juani was a woman hes
the first Cuban transgender person and although he already went through surgery, he still
requires an erection implant in order to give life to his hot dog. Mal states: I need to
understand that people doesnt. Shes an activist of the lgbtiq community and awaits for
her gender reassigning surgery, one of the five annual procedures done in the island through
the National Center for Sexual Education ran by Mariela Castro, the daughter of Fidel
featured in this documentary. Even if the rights of these minorities were a pending subject of
the Revolution, without any social revolution, there is no sexual revolution.

la piel que habito largometrajes

Transit Havana

Contacto / Contact
Rise and Shine World Sales
Diana Karklin
+49 30 4737 2980
info@riseandshine-berlin.de
riseandshine-berlin.de

Daniel Abma
Naci en 1978 en los Pases
Bajos. Se form como docente
y trabaj con jvenes en Berln y
Brandeburgo. Estudi Direccin
en la Universidad de Cine
Babelsberg Konrad Wolf, con
especializacin en documental.
Transit Havana es su pera prima.
He was born in 1978 in the
Netherlands. He trained as a
schoolteacher and worked with
young people in Berlin and
Brandeburgo. He studied film at
the Film University Babelsberg
Konrad Wolf, with a focus on
documentaries. Transit Havana is
his debut film.

CJP

57

the skin i live in feature Films

Reina de corazones
Queen of Hearts
Argentina, 2016
82 / Color
Espaol - Spanish
D, G, E, P, CP: Guillermo Bergandi
F: Ramiro Cornidez
DA: Gilda Tesone, Mauro Savarino
S: Daniel Celina
M: Mariano Lemon
PE: Nadia Martnez
I: Daniela Ruiz, Estefana Menzel,
Emma Serna, Mar Morales,
Nicole Cagy, Camila Salvatierra,
Alessandra Babino, Valeria Pereira,
Guadalupe Snchez, Gissel Gali,
Lourdes Arias

Creada en 2010, la compaa Ar/TV Trans rene a un grupo de travestis y transexuales que
trabajan en el mundo de los espectculos teatrales. Ellas no solo comparten y dramatizan
experiencias personales, como la pieza colectiva Hotel Golondrina, sino que tambin llevan
a escena obras del repertorio universal, como La casa de Bernarda Alba, de Federico
Garca Lorca. En los Monlogos de las tetas con pene, el registro vira al humor y condensa
las miradas sobre el propio cuerpo. Reina de corazones narra, desde el punto de vista
de sus integrantes, el nacimiento, el desarrollo y los objetivos de esta compaa teatral
de la diversidad sexual. Ellas la viven como un indito fenmeno cultural de expresin,
que representa un paso adelante para un grupo social histricamente marginado. La
idea de la cooperativa fue visibilizar, desde una mirada de no marginacin, a las personas
travestis. Visibilizar desde el arte y desde la insercin laboral, coinciden las integrantes de
Ar/TV Trans en este documental clido y esperanzador. Reina de corazones las escucha
generosamente para retratarlas como grupo y a la vez en sus historias particulares, esas
que muestran que todo colectivo est formado por personas distintas, irreductibles, nicas.
Daniel Gigena
Created in 2010, the company Ar/TV gathers a group of transvestites and transexuals
working in the theater business. Not only do they share and dramatize personal experiences
like the collective piece Hotel Golondrina; they also stage plays from the universal repertoire,
such as Federico Garca Lorcas The House of Bernarda Alba. In the Monlogos de las tetas
con pene (Tits with Penis Monologues), they shift to comedy as they summarize their
views on their own bodies. From the point of view of its members, Queen of Hearts narrates
the birth, development and goals of this sexually diverse theater company. They live it as a
unique phenomenon of cultural expression that represents a step forward for a social group
that was historically marginalized. The idea of the co-op was to expose transvestite people
from a perspective of non-marginalization. To expose them through art and job placements,
the Ar/TV Trans members agree in this warm, hopeful documentary. Queen of Hearts listens
to them generously in order to portray them as a group as well as their personal stories,
which show all collectives are actually made of diverse, irreducible, and unique individuals.
DG

58

Contacto / Contact
Guillermo Bergandi
+54 9 11 5747 4486
gfbandi@gmail.com
reinadocumental.com.ar

Guillermo Bergandi
Egres de la Universidad del
Cine como director en 2001.
Dirigi El marfil (2004) y el corto
Carlitos seductor (2005), el
cual particip en el Berlinale
Talent Campus. Luego se
dedic a dirigir institucionales y
comerciales. Reina de corazones
es su primer largo documental.
He graduated in filmmaking from
Universidad del Cine in 2001.
He directed The Ivory (2004) and
the short film Carlitos seductor
(2005), which participated in the
Berlinale Talent Campus. He later
directed institutional films and
commercials. Queen of Hearts is
his first documentary feature.

Italia - Italy, 2014


72 / Color
Italiano - Italian
D, F, P: Bartolomeo Pampaloni
E: Eliott Maintigneux
S: Bartolomeo Pampaloni,
Franois Abdelnour
M: Zeno Gabaglio
CP: Bartolomeo Pampaloni,
Albamada
I: Stefano Pili, Antonio Allegra,
Gianluca Masala, Angelo Scarpa
Contacto / Contact
Bartolomeo Pampaloni
+39 349 083 1080
bartpampa@yahoo.it
bartolomeopampaloni.com

Como muchas otras alrededor del mundo, la estacin terminal de trenes de Roma, la
segunda ms grande de Europa, representa un espacio donde conviven millones de
personas todos los das por unos minutos. Pero algunos se vieron forzados a elegirla
como lugar de residencia en reemplazo de las calles de las que fueron expulsados.
Los protagonistas de este film son cuatro personas sin techo, invisibles o descartadas,
desesperanzadas pero peleando da a da contra los obstculos que se presentan en la
forma de adicciones y soledad. En su pera prima, Pampaloni se toma el tiempo de dejar
hablar a los protagonistas a la espera de que surja la historia precisa narrada con las
palabras justas. Y se instala en la intimidad sin ser percibido, como aquella escena en la
que dos hombres se ayudan a depilarse pero terminan a las trompadas. Entre altoparlantes
que no dan respiro y publicidades que tientan con ofertas, estos hombres viven
marginalizados, por fuera de los dictmenes de la sociedad y sus reglas establecidas.
Leandro Listorti
Like many others around the world, Romes terminal station the second largest in Europe
is a place where millions of people coexist every day for a few minutes. Yet some people
were forced to choose the place as their home instead of the streets they were thrown out
of. The protagonists in this film are four homeless people, invisible or rejected, hopeless
but struggling day after day against obstacles like addictions and loneliness. In his first
feature, Pampaloni takes the time to let the protagonists talk and wait for a precise story,
narrated with just the right words. He achieves intimacy without being perceived, like in the
scene where two men help each other shave but end up fighting. Amidst the ever-present
loudspeakers and advertisements that tempt you with sales, these men live marginalized,
outside societys established rules.
LL

la piel que habito largometrajes

Roma Termini

Bartolomeo
Pampaloni
Se gradu en Filosofa
Esttica en la Universidad
de Florencia y luego estudi
Artes y Entretenimiento en
Pars. Mientras tanto, dirigi
sus primeros cortometrajes
y comenz a trabajar en cine
y televisin. En 2008 entr
en el Centro Sperimentale di
Cinematografia, donde estudi
Direccin por tres aos.
Roma Termini es su primer
largometraje.
After graduating in aesthetic
philosophy at the University
of Florence, he studied Arts
and Entertainment in Paris.
Meanwhile, he directed his first
short films and began to work
in cinema and television sets.
Admitted in 2008 to the Centro
Sperimentale di Cinematografia,
he studied there as a director for
three years. Roma Termini is his
first feature-length film.

59

the skin i live in feature Films

Strike a Pose
Ponete en pose
Pases Bajos / Blgica The Netherlands / Blgica, 2016
83 / Color + B&N
Ingls - English
D, G: Ester Gould, Reijer Zwaan
F: Reinout Steenhuizen
E: Dorith Vinken S: Carla van der
Meijs M: Bart Westerlaken P: Denis
Wigman, Reijer Zwaan, Sander
Verdonk, Rosan Boersma, Ester Gould
CP: CMT Docs, The Other Room
Contacto / Contact
Cinephil. Philippa Kowarsky
+972 3 566 4129
info@cinephil.com / Cinephil.com

En 1990, siete bailarines 6 gays, 1 heterosexual se sumaron a la gira ms controversial de


Madonna, que luego fue retratada en el documental A la cama con Madonna. La cantante
aprovechara el film para tomar posicin en torno a los derechos lgbt, la libertad de
expresin y la lucha contra el sida. Los glamorosos bailarines de la diva se transformaron
as en conos de la revolucin sexual, e inspiraron a gente de todo el mundo que al da de
hoy siguen enviando cartas de agradecimiento contando cmo la pelcula cambi sus vidas.
Pero la de los bailarines era, de hecho, muy distinta: el avergonzado Gabriel, por ejemplo,
lleg a demandar a Madonna cuando ella no quiso editar la escena en la que besaba a otro
hombre. Carlton, el nico autorizado a levantar el cuerpo de la cantante, ocult al punto del
colapso su condicin de ser VIH positivo. Un tercero todava esconde un secreto, y est
listo para sincerarse. Hoy, los bailarines cuentan por primera vez lo difcil que fue vivir esa
misma vida libre que promocionaban en el escenario, y revelan el poder represivo del miedo
a ser juzgados. Veinticinco aos despus de la gira y del film que marc para siempre tanto
las culturas pop y gay como sus propias vidas, sus historias vuelven a inspirarnos.
In 1990, seven young male dancers 6 gay, 1 straight joined Madonna on her most
controversial tour, later featured in the iconic film Madonna: Truth or Dare. Madonna used
the film to take a stand on gay rights, freedom of expression and the fight against AIDS.
These flamboyant dancers became icons of sexual freedom, inspiring people all over the
world, and receiving thank-you letters from people around the world recalling how the film
changed their lives, even today. Yet the dancers own lives were actually quite different:
in fact, one of them, Gabriel was ashamed enough to even file a lawsuit against Madonna
when she refused to cut a scene where he kissed another man. Carlton, the only dancer
who was trusted to lift up the pop icon, was HIV-positive and almost collapsed under
the secret that he was carrying on tour. A third dancer is still hiding an important part of
himself and now finally wants to open up. Today, they tell us how hard it has been to live the
liberated life they were promoting on stage, and reveal the true repressive power of the fear
of other peoples judgment. Twenty-five years after the tour and the film that marked pop
and gay culture as much as their own lives, their stories inspire us once again.

Ester Gould
Naci en Escocia en 1975. Estudi
Periodismo y Cine en msterdam
y Nueva York. Su primer largo
documental, Shout (codirigido
con Sabine Lubbe Bakker), gan
el premio a Mejor Pelcula en el
Festival Internacional de Cine
Documental de Londres en 2010.
Born in Scotland in 1975, she
studied journalism and film in
Amsterdam and New York. Her
debut feature documentary Shout
(co-directed with Sabine Lubbe
Bakker) won the prize for Best
Film at the London International
Documentary Film Festival in 2010.

Reijer Zwaan
Naci en msterdam, Pases
Bajos, en 1981. Estudi Actuacin
en el Lee Strasberg Theater &
Film Institute en Nueva York y
luego Poltica en msterdam y
Nueva York. Es jefe de redaccin
asistente de Nieuwsuur, el
programa de actualidad ms
importante de los Pases Bajos.
Born in Amsterdam, the
Netherlands in 1981, he studied
acting at the Lee Strasberg
Theatre & Film Institute in
New York and then politics in
Amsterdam and New York. He
is deputy editor-in-chief for
Nieuwsuur, the main current affairs
programme in the Netherlands.

60

La zorra
Canad - Canada, 1967
110 / Color
Ingls - English
D: Mark Rydell
G: Lewis John Carlino,
Howard Koch, D.H. Lawrence
F: William A. Fraker
E: Thomas Stanford
DA: Charles Bailey
S: Des Dollery, Kay Rose,
James Nelson
M: Lalo Schifrin
P: Raymond Stross
PE: Steve Broidy
CP: Motion Pictures International
I: Sandy Dennis, Anne Heywood,
Keir Dullea

Jill Banford (Sandy Dennis) y Ellen March (Anne Heywood) luchan por mantenerse criando
gallinas en una granja aislada en la zona rural de Canad. La dependiente Jill se ocupa
de las tareas de la casa y la economa del hogar, mientras que la autosuficiente Ellen se
encarga de los trabajos pesados, como hachar madera, arreglar las cercas y perseguir
a la zorra que no deja de atacar los gallineros, aunque todava duda de si matarla o no.
Jill parece contenta con su existencia recluida, pero a Ellen esa soledad le parece menos
encantadora. En pleno invierno, el marino mercante Paul Grenfel llega en busca de su
abuelo, antiguo dueo de la granja y hoy fallecido. Sin lugar a donde ir durante su licencia,
persuade a las mujeres de que le permitan quedarse con ellas a cambio de ayuda en su
trabajo. La tensin entre los tres aumenta lentamente cuando el inters del hombre por Ellen
despierta el resentimiento y los celos de Jill.
Basada en la novela que D. H. Lawrence escribi cinco aos antes de El amante de Lady
Chatterley, la pelcula gan el Globo de Oro a Mejor Pelcula Extranjera y su banda sonora,
a cargo de Lalo Schifrin, fue nominada. El film se estren luego de la disolucin del Cdigo
de Produccin de la Motion Picture Association of America, lo cual habilit las escenas de
desnudez, masturbacin y sexo entre Paul y Ellen, y entre Ellen y Jill.
Jill Banford (Sandy Dennis) and Ellen March (Anne Heywood) struggle to support themselves
by raising chickens in an isolated farm in rural Canada. Dependent Jill tends to household
chores and finances while the self-sufficient Ellen deals with heavier work, such as chopping
wood, repairing fences, and chasing the fox that keeps raiding their henhouses, although
she is hesitant about killing it. Jill seems content with their secluded existence, but Ellen is
less enchanted by the solitude. In the dead of winter, merchant seaman Paul Grenfel arrives
in search of his grandfather, the deceased former owner of the farm. With nowhere else to
go while on leave, he persuades the women to allow him to stay with them in exchange
for helping with the work. Tension between the three slowly escalates when his attentions
towards Ellen awakens Jills resentment and jealousy.
Based on the novella D. H. Lawrence wrote five years before Lady Chatterleys Lover, the
film won the Golden Globe for Best Foreign Film, and was nominated for best score, by Lalo
Schifrin. The film was released right after the dissolution of the Motion Picture Association
of America Production Code, a scenario that enabled the inclusion the scenes of nudity,
masturbation, and sex involving Paul and Ellen, and Ellen and Jill.

la piel que habito largometrajes

The Fox

Contacto / Contact
Filmoteca Buenos Aires
filmotecaba@gmail.com

Mark Rydell
Director, actor y productor de
cine estadounidense. Como
actor, trabaj en pelculas como
El largo adis (1973), de Robert
Altman, y La mirada de los
otros (2002), de Woody Allen,
entre otras. Como director,
su filmografa incluye La rosa
(1979), Ro violento (1985) y Por
los muchachos (1991), entre
otros largometrajes.
He is an American director, actor
and producer. As an actor he
starred in films such as Robert
Altmans The Long Goodbye
(1973) and Woody Allens
Hollywood Ending (2002). As a
director, his filmography includes
The Rose (1979), The River
(1985), and For the Boys (1991),
among others.

61

the skin i live in feature Films

Tho et Hugo dans le mme bateau


Paris 05:59 / Tho y Hugo en el mismo barco
Francia - France, 2016
97 / Color
Francs - French
D, G: Olivier Ducastel,
Jacques Martineau
F: Manuel Marmier
E: Pierre Deschamps
S: Tristan Pontcaille, Victor Praud
P: Emmanuel Chaumet
PE: Diane Weber-Seban
CP: Ecce Films
I: Geoffrey Cout, Franois Nambot
Contacto / Contact
Ecce Films
Louise Rinaldi
+33 616 312 952
rinaldi@eccefilms.fr

Tho y Hugo se conocen en un club de sexo. Todos se relacionan con todos y el sexo fluye.
La luz es roja y en las paredes, al alcance de la mano, sobran preservativos, lubricante y
papel para higienizarse. Theo penetra a un desconocido mientras Hugo hace lo mismo
por su lado. Los cuerpos se comparten, por eso sus bocas se encuentran en un beso que
parece modificarlo todo y separarlos del cosmos en el que estn inmersos. Se cogen/
se aman solos. Con esta escena de quince minutos arranca Tho et Hugo dans le mme
bateau, y lo que pareca ser una pelcula que solo pretende provocar por sus escenas de
sexo explcito y por su retrato de la promiscuidad se transforma en una valiente historia
de amor. Se van juntos al mundo. Juntos y solos. Uno confiesa que sinti una chispa
tan especial que lo llev a no usar preservativo. El otro se ve obligado a decir que es
portador. Juntos, durante la noche, en una carrera contra el tiempo, tendrn que poner a
prueba sus propios miedos, prejuicios e ideas del amor sobre la mesa, mientras buscan
un medicamento antirretroviral lo ms pronto posible para que la exposicin no resulte en
una infeccin. Una gran pelcula sobre el sexo, el deseo, los miedos que todos todava le
tenemos al VIH y, sobre todo, el amor como fuerza primaria.
Marco Berger
Theo and Hugo meet at a sex club. Everyone relates with everyone, and sex flows. The light
is red and the walls are filled with condoms, lubricant and paper towels. Theo penetrates
a stranger while Hugo does the same elsewhere. Bodies are shared, and thats why their
mouths find each other in a kiss that seems to modify everything and separate them from
the cosmos theyre immersed in. They fuck/love each other alone. This fifteen-minutes
scene opens Tho et Hugo dans le mme bateau, and what seems to be a film that only
aims to provoke through its explicit sex scenes and depiction of promiscuity actually turns
into a brave love story. They head off together to the world. Together and alone. One of
them confesses he felt such a special spark that it led him not to wear a condom. The other
sees himself forced to say hes HIV positive. Together, at night, in a race against time, they
have to put their own fears, prejudice and ideas about love to the test, as they try to find
anti-retroviral medicine as soon as possible to prevent the exposure to become an infection.
A great film about sex, desire, the fears we still have towards HIV and, above all, love as a
primary force.
MB

Olivier Ducastel
Nacido en Lyon en 1962, dirige
el departamento de Direccin de
la FMIS. Junto a Martineau ha
dirigido varios films, incluidos
Jeanne et le garon formidable
(1998), Drle de Flix (2000,
ganadora del Teddy Award en
Berln) y LArbre et la fort (2010),
entre otras.
Born in Lyon in 1962, he runs the
direction department at FMIS.
He and Martineau have directed
several films, including Jeanne
and the Perfect Guy (1998),
Adventures of Felix (2000, Teddy
Award winner in Berlin), and
Family Tree (2010), among others.

Jacques Martineau
Naci en Montpellier en 1963.
Se gradu en Literatura con
un doctorado sobre Honor de
Balzac, y es profesor de Letras y
Guion en la Universidad
Pars-Ouest.
He was born in Montpellier in
1963. He studied literature,
graduating with a PhD on
Honor de Balzac. A lecturer in
literature and script writing at the
Universit Paris-Ouest.

62

Venezuela, 2015
81 / Color
Espaol - Spanish
D, G, PE: John Petrizzelli
F: Vctor Prez
E: Juan Rodrguez
DA: Wilfredo Torres
S: Gabriel Gonzlez
M: Roberto Tarzieris
P: John Petrizzelli, Adriana Herrera
CP: Infinito Films,
Alfarera Cinematogrfica
I: Orlando Daza, Edgar Carrasco,
Flix Daz, Alfredo Giuliano,
Armando Rojas Guardia

Varias historias paralelas se articulan alrededor de la idea ms o menos abstracta del


parentesco del ttulo. As, relatos de tos adultos mayores y sus sobrinos, todos de muy
diversa naturaleza humana y extraccin social, se renen bajo el denominador comn de
la homosexualidad. Entre esas historias est la que cuenta la relacin de un to neurtico
y fantasioso, ya difunto, con su sobrino, el narrador de la historia y director de este
documental. Otro to, travesti y antigua imitadora de Celia Cruz, vende tupperwares de
puerta en puerta a pesar de sus aos, mientras su sobrino se empea en formar como
bailarines a jvenes gays descarriados. Se suman los relatos de un to que cose en una
vieja mquina y su sobrina, madre soltera, que vive en un hostil barrio pobre de la capital.
Alfredo, peluquero solitario, se empea en mantenerse en el top del estilismo a pesar
de su edad, mientras que Orlando vive de sus recuerdos como actor y bailarn en un
departamento abandonado de clase media. Armando, el poeta, lucha contra su enfermedad
mental mientras escribe poemas sobre el amor prohibido. Y, finalmente, Edgar reflexiona
sobre su vida de activista por los derechos de las minoras.
Leandro Listorti
Several parallel stories articulate around the more or less abstract idea of the kinship
mentioned in the films title. So, stories about old uncles and their nephews and nieces,
all of them of diverse human nature and social backgrounds, are gathered under the
common denominator of homosexuality. One of the stories features the relationship
between a deceased neurotic and imaginative uncle and his nephew, the narrator of the
story and director of this documentary. Another uncle, a transvestite and former Celia Cruz
impersonator, sells tupperware door to door in spite of his age, while his nephew trains
young wayward gay men as dancers. There are also stories of an uncle who sews in his old
machine and his niece, a single mother who lives in a poor and hostile neighborhood in the
capital. Alfredo, a lonely hairdresser, insists on remaining a top stylist in spite of his age,
while Orlando lives from his memories as an actor and dancer in a neglected middle-class
apartment. Armando, the poet, fights his mental illness as he writes poems about forbidden
love. And, finally, Edgar reflects on his life as an activist for minorities rights.
LL

la piel que habito largometrajes

T@s

Contacto / Contact
Centro Nacional Autnomo de
Cinematografa CNAC
Leonardo Pineda
+58 212 219 7776
jpineda@cnac.gob.ve
cnac.gob.ve

John Petrizzelli
Es periodista, guionista y
director. Estudi Comunicacin
Social en Venezuela, y Cine y
Televisin en la Universidad de
Nueva York. Con ms de 25
aos de experiencia, ha dirigido
documentales y ficciones
experimentales, como Medioda
lineal (1981), Carrao (1998),
y El doctor de los milagros
(2011). Trabaja como productor
y director en Infinito Films,
su compaa productora, con
la que realiza comerciales y
programas institucionales.
Hes a journalist, scriptwriter
and director. He studied Social
Communication in Venezuela and
Film and TV in the University of
New York. With over 25 years
of experience, he has directed
documentaries and experimental
fictions, including: Medioda lineal
(1981), Carrao (1998), and El doctor
de los milagros (2011). He works
as a producer and director through
his production company Infinito
Films making TV commercials and
institutional programs.
63

la piel que habito


the skin i live in

cortometrajes
short Films

the skin i live in short films

Animal
Un cuerpo, un ser vivo, un animal. Se mueve, se transforma, se queda
quieto, respira. Se encuentra en una oscuridad profunda, en la que
pareciera que todo es piel y sombras. Pero ese cuerpo tiene memoria,
memoria de un mundo que hizo que sea. Todo lo que lo compone, todo lo
que hace y todo lo que genera son reflejos de ese mundo.
A body, a living thing, an animal. It moves, it transforms, it stays still, it
breathes. It lives in a deep darkness where everything seems to be skin and
shadows. But that body has a memory, a memory from a world that made
it exist. Everything it makes, everything it does, and everything it generates,
are all reflections of that world.

Argentina, 2016
6 / Color
Espaol - Spanish

Contacto / Contact
Laura Arensburg
+54 11 9 5134 7406
lauarensburg@gmail.com

D, F, E, S, P: Laura Arensburg
G: Laura Arensburg,
Roberta Menzaghi
I: Roberta Menzaghi

Laura Arensburg
En 2005 termin la carrera de Produccin Cinematogrfica en la ENERC. Junto
a Mariano Swi dirigi los cortometrajes Shangai (2007) y 1.000.000 de nios luz
(2012), el cual gan el Concurso de Cortos Digitales INCAA en 2009. Desde 2014
es curadora y coordinadora del Ciclo Cuerpos sobre video experimental, danza y
cuerpo en el Club Cultural Matienzo.
In 2005, she majored in Film Production at the ENERC. Along with Mariano Swi,
she wrote the shorts Shangai (2007) and 1.000.000 de nios luz (2012), which
won the INCAAs Digital Shorts Contest in 2009. Since 2014, she curates and
coordinates the experimental video, dance and body exhibit Cuerpos at Club
Cultural Matienzo.

Boys on the Rooftop


Chicos en la terraza
Sergio y Octavio se descubren mientras juegan juegos de deseo y
seduccin durante una noche de celebracin. Una vez que esta termine,
ambos tendrn una parte del otro: sus momentos gay compartidos.
Sergio and Octavio discover each other playing games of desire and
seduction during a celebration evening. Once its over, both of them will
have a piece of each other: their joint gay moments.

Julin Hernndez

Mxico - Mexico , 2016


18 / Color
Espaol - Spanish
D: Julin Hernndez
G: Emiliano Arenales Osorio,
Sergio Loo
F: Alejandro Cant
E: Adriana Martnez
S: Luis Ren Camacho,
Maxime Bedot,
Armando Narvez del Valle
M: Arturo Villela Vega
P: Roberto Fiesco,
Ernesto Martnez Arvalo,
Iliana Reyes
CP: Mil Nubes-Cine,
Cine Invencible Cine
I: Hugo Cataln, Alan Ramrez,
Mauricio Rico

66

Contacto / Contact
The Open Reel
open@theopenreel.com
info@theopenreel.it
theopenreel.com
theopenreel.it

Naci en Mxico DF en 1972, y se gradu en Cine en la universidad estatal


UNAM. Dirigi Mil nubes de paz cercan el cielo, amor, jams acabars de ser
amor (2003, Premio Teddy en Berln), El cielo dividido (2006), Rabioso sol, rabioso
cielo (Premio Teddy en 2009) y Yo soy la felicidad de este mundo (2014), adems
de varios cortometrajes.
Born in Mexico City in 1972, he graduated in film from the state University UNAM.
He directed A Thousand Clouds of Peace Fence the Sky, Love, Your Being Love
Will Never End (2003, Teddy Award at Berlin), Broken Sky (2006), Raging Sun,
Raging Sky (Teddy Award in 2009), and I Am Happiness on Earth (2014), as well
as several short films.

Dressing Room
Detrs de escena, algunas juegan a no ser ellas mismas por un rato. El
amor trgico, el agua hirviendo. Se sube el teln.
Backstage, some play a game of not being themselves for a while. Tragic
love. Boiling water. The curtain goes up.

Natasha Gurfinkel

Argentina, 2016
17 / Color
Espaol - Spanish
D, G: Natasha Gurfinkel
F: Ignacio Aveill
E: Ignacio Sesma,
Natasha Gurfinkel
DA: Carolina Canalis
S: Sofa Lewcowicz
M: Ignacio Sesma
P: Malena Vain, 3Pibas Films
PE: Natasha Gurfinkel,
Universidad del Cine
I: Vera Spinetta,
Nicols Goldschmidt,
Mnica Gonzaga

Contacto / Contact
Natasha Gurfinkel
+54 9 11 6622 4567
gurfinkelnatasha@gmail.com
produccion@ucine.edu.ar

Naci en 1992 en Buenos Aires, y estudi Direccin Cinematogrfica en


la Universidad del Cine de Buenos Aires. Su filmografa como directora y
productora incluye los cortos Un clsico y El ascensorista (ambos de 2013).
Actualmente forma parte de 3Pibas Films junto a Laura Guinde y Malena Vain,
con quienes desarrolla el segundo largometraje de Gonzalo Lugo, Anomia 90.
Mientras tanto, escribe su pera prima.
She was born in Buenos Aires in 1992, and studied Filmmaking at the
Universidad del Cine, in Buenos Aires. Her filmography as a director and
producer includes the shorts Un clsico and El ascensorista (both 2013). She
is currently part of 3Pibas Films alongside Laura Guinde and Malena Vain, with
whom shes developing Gonzalo Lugos second feature, Anomia 90. Meanwhile,
she is writing her first feature.

la piel que habito cortometrajes

Camarn

Club Amazonas
Varios tipos de opresin legal y social, entre ellos la misoginia, la homofobia
y la transfobia, hacen que la gente se vaya de sus pueblos natales. El
documental Club Amazonas est protagonizado por Jessica y ngela, dos
mujeres trans de Honduras que buscan tolerancia y oportunidades del otro
lado de la frontera con Mxico mientras reflexionan acerca de la libertad y
la seguridad que los Estados Unidos les prometen.
Many types of legal and social oppression cause people to leave their
homelands, including misogyny, homophobia, and transphobia. The
documentary Club Amazonas features two young transwomen from
Honduras, Jessica and Angela, who seek tolerance and opportunity across
the Mexican border while pondering the freedom and security promised by
the United States.

Mxico - Mexico , 2015


19 / Color
Espaol - Spanish
D: Roberto Fiesco
G: Roberto Fiesco,
Julin Hernndez
F: Juan Carlos Carrasco
E: Edson Ramrez,
Emiliano Arenales Osorio
S: Luis Argelles,
Armando Narvez del Valle
M: Arturo Villela Vega
P: Ernesto Martnez Arvalo,
Iliana Reyes
CP: Unin Europea, Red DH
Migrantes, CDHDF,
Mil Nubes-Cine, Ruta 66,
Ibermedia
I: Anyela Sharlot Zuniga,
Jessica Mavissa Barrera,
Zayra, Fray Toms Gonzlez,

Alan Contreras Lpez


Contacto / Contact
The Open Reel
open@theopenreel.com
info@theopenreel.it
theopenreel.com
theopenreel.it

Roberto Fiesco
Nacido en 1972, produjo diversos films premiados, como Broken Sky (2006), de
Julin Hernndez (director de Boys on the Rooftop, exhibida en Asterisco 2016),
y Partes usadas (2006), de Aarn Fernndez. Tambin dirigi varios cortos, como
David (ganador de los festivales lgbt de Guadalajara, Morelia y Turn, y el nico
corto mexicano exhibido en la Semana de la Crtica en Cannes 2006), y el largo
documental Quebranto. Estatuas y Trmulo son sus ltimas producciones.
Born in 1972, he produced several award-winning films, including Broken
Sky (2006) by Julian Hernndez (director of Boys on the Rooftop, screened at
Asterisco 2016), and Partes usadas (Aarn Fernndez, 2006). He also directed
several short films, including David, winner of the Guadalajara, Morelia and
Turin lgbt festivals and the only Mexican short in Cannes 2006 Critics Week,
and the documentary feature Disrupted. Estatus and Trmulo are his latest short
film productions.

67

the skin i live in short films

Come una stella


Like a Star / Como una estrella
Patrizia, una transexual napolitana, dej la calle luego de una vida entera
dedicada a la prostitucin. Es demasiado vieja y nadie la quiere: ya no es
la estrella brillante de la vida nocturna de Roma. En una esquina, junto a la
miseria y los traumas de una vida de excesos, reclama dignidad y libertad
de eleccin mientras revela sus secretos ms profundos frente a la cmara.
Patrizia, a Neapolitan transsexual, quit the streets after an entire life as a
prostitute. Shes too old now, so nobody wants her shes not the bright star
of Romes nightlife anymore. Put against a corner, and alone with her misery
and traumas after a life of excess, she demands dignity and freedom of
choice as she unveils her deepest secrets in front of the camera.

Italia - Italy , 2013


13 / Color
Italiano - Italian
D, F, E, S, P: Bartolomeo
Pampaloni
M: Zeno Gabaglio
I: Patrizia

Contacto / Contact
Bartolomeo Pampaloni
+39 34 9083 1080
bartpampa@yahoo.it
bartolomeopampaloni.com

Bartolomeo Pampaloni
Se gradu en Filosofa Esttica en la Universidad de Florencia y luego
estudi Artes y Entretenimiento en Pars. Mientras tanto, dirigi sus primeros
cortometrajes y comenz a trabajar en cine y televisin. En 2008 entr en el
Centro Sperimentale di Cinematografia, donde estudi Direccin por tres aos.
Su largometraje Roma Termini se exhibe en esta misma seccin de Asterisco.
After graduating in aesthetic philosophy at the University of Florence, he
studied Arts and Entertainment at the Paris VIII University. Meanwhile he
directed his first short films and began to work in cinema and television sets.
Admitted in 2008 to the Centro Sperimentale di Cinematografia, he studied
there as a director for three years. His first feature film Roma Termini is also
screened in this section of Asterisco.

Deconstruccin. Crnicas de Susy Shock


Deconstruction - The Susy Shock Chronicles
Desde el interior de la Pachamama hasta el centro de las capitales, Susy
Shock hace camino. Tacos, maquillaje, calle, poesa y compaeras nos
van introduciendo en su condicin de reinventarse: ni varn, ni mujer, ni
XXY, ni H2O.
From the very heart of the Pachamama region to the center of the capital
cities, Susy Shock creates her own path. High heels and make up, streets,
poetry and companions; they all introduce us to her reinventing condition:
not a man, not a woman, not XXY nor H2O.

Sofa Bianco
Argentina, 2016
20 / Color
Espaol - Spanish
D, G: Sofa Bianco
F, P: Natalia Dagatti
E: Sofa Scattini,
Betiana Burgardt
DA: Fernanda Guaglianone
S: Juan Protto Blanc
M: Susy Shock
PE: Sofa Bianco,
Natalia Dagatti
CP: Fulgor Productora
Audiovisual
I: Susy Shock, Fernando Noy,
Karen Bennet, Pauli Garnier

68

Contacto / Contact
Fulgor Productora Audiovisual
Natalia Dagatti
+54 221 15 602 0801
produccionesfulgor@gmail.com
facebook.com/
fulgorproductoraaudiovisual/

Es profesora de Artes Audiovisuales en la UNLP, y coprodujo y codirigi


los documentales Dnde est Daro Jerez? (2013), Daro presente (2014) y
Construyendo miradas (2015). Escribi el guion del largometraje Las olas, que se
encuentra en posproduccin.
A professor of Audiovisual Arts at the La Plata National University, she
co-produced and co-directed the documentaries Where is Daro Jerez? (2013),
Daro Is Here (2014) and Constructing Gazes (2015). She wrote the script for the
feature film The Waves, currently in post-production stage.

Empowered
Empoderadxs presenta una serie de cortometrajes que recorren la
cotidianeidad de nuestros territorios y luchas. Seguridarks ofrece consejos
de autodefensa para protegernos del mundo macho. Uso de copa menstrual
es una alternativa de cuidado fsico ante los mtodos txicos de higiene
femenina. En Planeta lesbinasi, una aliengena enva armas ultrasnicas para
aniquilar a la especie machuna. El bosque de las feminasis es una stira
lesbofeminista de entrenamiento. Mochila feminasi recorre el inventario de la
mochila de una activista. Un minuto de silencio macho presenta un cntico
callejero de reapropiamiento de los espacios y los discursos.
Femimantis

Argentina, 2016
10 / Color
Espaol - Spanish
D, G, F, E, DA, S, M, P, PE,
CP, I: Femimantis Creacin
Colectiva

Contacto / Contact
Femimantis
Carolina Reynoso
+ 54 9 11 6648 8115
carolinareynoso77@gmail.com
pituten@gmail.com
femimantis.wordpress.com

Empowered presents a series of shorts that cover the everyday life of our
territories and struggles. Seguridarks offers self-defense advice to protect
us from the macho world. Uso de copa menstrual is an alternative for
physical healthcare against the toxic methods of female hygiene. In Planeta
lesbinasi, an alien sends ultrasonic weapons to annihilate the male species.
El bosque de las feminasis is a lesbofeminist training satire. Mochila
feminasi is an inventory of an activists backpack. Un minute de silencio
presents a street chant for the reappropriation of spaces and discourse.
Femimantis

la piel que habito cortometrajes

Empoderadxs

FEMIMANTIS
Nos convoca la produccin y difusin de un feminismo radical cuya base
principal es la autodefensa y la produccin cultural contrahegemnica.
Nos interesa la visibilizacin en primera persona y colectiva de nuestro
lesbofeminismo. El objetivo es compartir estrategias y tcticas de resistencia,
supervivencia y defensa de nuestros espacios y cuerpos.
We gather for the production and promotion of a radical feminism based on
self-defense and counter-hegemonic cultural production. Were interested in
a first person and collective visibilization of our lesbian-feminism. Our goal is
sharing strategies and techniques for resistance, survival and defense of our
areas and bodies.

La castidad
Chastity
La castidad es la versin ficcional de un experimento micropoltico distinto
de la pareja sexual y diferente de la amistad comn. La frmula podra
denominarse comunismo molecular, pues tiene como horizonte la
comunidad de bienes y aptitudes, pero tambin la fraternidad y la igualdad,
as como cierta dilucin de la divisin del trabajo. Hoy prima la conviccin
universal de que en el ejercicio de la sexualidad reside el secreto de la
liberacin humana. El pacto vincular que asumimos impugna este lugar
comn, dicen los realizadores. Pero no el afecto, no el cuidado, no la caricia.

Argentina, 2007
15 / Color
Espaol - Spanish
D, G: Syd Krochmalny,
Roberto Jacoby
F: Rosana Shoijett
E: Mnica Gmez
S: Martn Liut, Pablo Chimenti
M: Gerardo Gandini
PE: Kiwi Sainz
I: Nahuel Prez Biscayart,
Harry Avilio

Contacto / Contact
Syd Krochmalny
+54 9 11 3792 9879
sydkrochmalny3@gmail.com

Chastity is the fictional version of a micro-political experiment unlike the


sexual couple and different from common friendship. The formula could
be described as molecular communism, since it aims for a community
of goods and abilities, but also fraternity and equality, as well as a certain
dilution of the work division. Today there is a universal conviction that rules
by stating that the secret of human liberation resides in the exercise of
sexuality. The binding pact we assume questions this common place, the
filmmakers say but not affection, or caring, or caressing.

Syd Krochmalny
Es artista, doctor en Sociologa, profesor y editor de la revista del Centro de
Investigaciones Artsticas. Realiz exhibiciones en diversos pases y dirigi The
Naked Soul (2013), entre otras obras.
He is an artist with a PhD in Sociology, a professor, and editor of the magazine
for the Center of Artistic Research. His artistic work has been exhibited in several
countries, and he directed The Naked Soul (2013), among other films.

Roberto Jacoby
Compuso canciones para el grupo Virus, y desde fines de los noventa realiza
experimentos con redes sociales de artistas y no artistas. Dirigi Darkroom (2005)
y El ascensor (2009), entre otros.
He wrote songs for the band Virus and ever since the 1990s he made
experiments with social networks of artists and non-artists. He directed Darkroom
(2005) and El ascensor (2009), among other works.

69

the skin i live in short films

REYNAS - El arte drag queen


QUEENS The Drag Queen Art
Juan Manuel no tiene un trabajo como cualquier otro: por las noches es
Mina, una referente del arte drag queen en Argentina. En este documental
nos cuenta sobre sus orgenes, su historia, los distintos tipos de queens y la
movida del transformismo en Buenos Aires.
Juan Manuels job is not a regular one: at night she is Mina, an icon of drag
queen art in Argentina. In this documentary, he tells us about his origins,
his story, the different types of queens, and everything related to the dragqueen scene in Buenos Aires.

Gonzalo Gorosito
Argentina, 2015
9 / Color
Espaol - Spanish
D, G, F, PE: Gonzalo Gorosito
E: Gonzalo Gorosito,
Jessie Naive
DA: Natalia Atencio
S: Jessie Naive
P: Gonzalo Gorosito,
Natalia Atencio, Jessie Naive,
Patricio Graells,
Jimena Fernndez,
Micaela Garca, Sofa Martinez
I: Juan Manuel Capi

Contacto / Contact
Gonzalo Gorosito
+54 9 11 4974 6208
gorositogd@gmail.com
gonzalogorosito.com.ar

Naci en Buenos Aires en 1994 y se gradu en Produccin y Direccin de Radio


y Televisin. Dirigi videoclips y los cortometrajes Una historia de talento en
Buenos Aires (2014), Reflejos del pasado y Diana (ambos de 2016), con los que
ha ganado varios premios internacionales.
He was born in Buenos Aires in 1994, and graduated in Production and Direction
of Radio and Television. He directed music videos as well as the shorts Una
historia de talento en Buenos Aires (2014), Reflejos del pasado and Diana (both
2016), with which he won many international awards.

Transfobia
Transphobia
Dedicada a la memoria de Lohana Berkins, Diana Sacayn y todos los
seres humanos que soportan clandestinamente la injusticia, Transfobia
nace para visibilizar a la comunidad trans y las problemticas que esta
enfrenta. Excluidas, marginadas y presas de un sistema que las arrastra
a un mundo de drogas y prostitucin y las expone al peligro relegndolas
a la soledad, mientras impone que por ser trans no merecen otro mundo
ms que ese. Un llamado a la conciencia y la denuncia artstica de cmo
la sociedad es cmplice del silencio al negar al que considera diferente,
sin darle la posibilidad de imaginar otra vida.

Argentina, 2016
5 / Color + B&N
Espaol - Spanish
D, G, E: Sergio Bonacci
Lapalma
F: Mel Rico
M, P: PECO
PE: Yanina Lugo
CP: Maldita Productions
I: Alma Fernandez,
Marcelo Roberto Gmez,
Facundo Cordich,
Berna Lpez, Peco,
Leandro Ariel Bordicelli,
Maximiliano Padilla,
Claudio Andrs Durante,
Paloma y Mara Victoria Arias

70

Contacto / Contact
Maldita Productions
Sergio Bonacci Lapalma
+1 323 794 4392
malditaproductions@gmail.com
malditaproductions.wix.com/
malditaprod

Dedicated to the memory of Lohana Berkins, Diana Sacayn and everyone


who secretly endures injustice, Transphobia is born out of the need to
increase the visibility of the trans community, and the problems trans
people face. Excluded, marginalized and victimized by a system that
drags them into a world of drugs and prostitution, endangering and
relegating them to solitude while imposing the notion that they dont
deserve any other type of life because they are trans. This is a call to
conscience, an artistic denouncement of how society is an accessory to
silence when it denies those regarded as different without giving them a
chance to imagine another life.

Sergio Bonacci Lapalma


Director y montajista argentino-americano. Estudi Direccin de Cine y TV y
Direccin de Fotografa. Dirigi cortometrajes independientes, videoarte y otros
videos experimentales. Dirigi el corto La maldita presa (2009) y el documental La
maldita ilusin (2014), y produjo Soy Ringo (2014), de Jos Luis Nacci. Junto con
Lisandro Negromanti, lleva adelante Maldita Productions.
An American-Argentine director and editor, he majored in film and TV direction
and cinematography. He directed independent short films, video art, and other
experimental videos. He directed the short film The Bloody Prew (2009) and the
documentary The Bloody Illusion (2014), and produced Jos Luis Naccis Im
Ringo (2014). He runs Maldita Productions with Lisandro Negromanti.

Amante encubierta
Durante una muestra de fotografa, un hombre disfruta de asustar a una
chica hasta que ella decide irse de la exhibicin. El hombre la persigue por
calles cada vez ms oscuras y remotas. Un hombre y una mujer? Quin
es ms dominante?
At a photo exhibition, a man enjoys scaring a girl, until she decides to leave
the show. The man runs after her, through increasingly dark and isolated
streets. A man and a woman? Which one is more dominant?

Giulio Ciancamerla
Italia - Italy, 2016
13 / Color
D, E: Giulio Ciancamerla
G: Giulio Ciancamerla,
Lucio Massa
F: Stefano Petti
DA: Lucio Massa,
Giulio Ciancamerla
S: Salvatore Tagliavia
M: irs, Negativeself,
A Happy Death
P: Lucio Massa
PE: Lucio Massa,
Cristina De Carolis
CP: Japacom Trading
I: Stefania Visconti,
Leonardo Pace, Asia Liguori

Contacto / Contact
Japacom Trading
Lucio Massa
+39 366 473 029
info@japacomtrading.com
luciomassa74@gmail.com
japacomtrading.com

En 2005 cre un sello independiente que produce y distribuye proyectos


multimedia under. Mientras tanto, trabaj como asistente de direccin en cortos,
documentales y largos, y dirigi una serie de cortos de bajo presupuesto.
Undercover Mistress es su ltimo trabajo.
In 2005, he created an independent company that produces and distributes
underground multimedia projects. In the meantime, he has worked as assistant
director in shorts, documentaries and features, and directed a series of lowbudget shorts. Undercover Mistress is his latest work.

la piel que habito cortometrajes

Undercover Mistress

Xavier
Nicolas se da cuenta de que Xavier, su hijo de once aos, pasa su tiempo
no solo tocando la batera, sino tambin prestndole atencin a cierto tipo
de chicos.
Nicolas notices that his eleven year old son Xavier spends his time not only
playing drums, but also paying attention to a certain type of boys.

Ricky Mastro
Se gradu en Teatro y Cine. Produjo, dirigi y escribi once cortometrajes,
exhibidos en ms de 200 festivales. Cinco minutos (2008), Felizes para sempre, A
mais forte (los dos de 2009) y Koka (2011) son algunos de sus trabajos.
Brasil - Brazil, 2016
13 / Color
Portugus - Portuguese
D: Ricky Mastro
G: Ricky Mastro,
Eduardo Mattos
F: Tas Nardi
S: Thales Manfrinato
M: Pedro Santiago
P: Tais Nardi, Ricky Mastro
CP: Cingano Filmes
I: Andr Guerreiro Lopes,
Gregrio Musatti,
Netuno Trindade, Helena Ignez

Contacto / Contact
The Open Reel
open@theopenreel.com
info@theopenreel.it
theopenreel.com
theopenreel.it

He majored in Drama and Cinema. He has produced, directed and written 11


short films, screened at over 200 film festivals. Cinco minutos (2008), Felizes para
sempre, A mais forte (both 2009), and Koka (2011) are some of his works.

71

the skin i live in short Films

Juan Belmonte y sus videos


Juan Belmonte and his videos
Entre los mltiples talentos del espaol Juan Belmonte
como msico, arreglista, compositor, escritor y productor,
est tambin el de videasta. Es una de sus facetas que en
parte fagocita todas las otras, porque el universo audiovisual
siempre fue omnvoro. A partir del videoclip, Belmonte crea
pequeos mundos para proyectar la msica hacia otras
dimensiones, otros cuerpos, distintos gneros y estticas,
sin perder nunca un horizonte de sensualidad elctrica, de
elegancia luminosa y mayormente bailable. Especialista
en mezclas sonoras, que hizo para Michael Jackson, Cher,
Santana y una gran variedad de cantantes espaoles,
Belmonte logra crear un mix de imgenes, sonidos y palabras
que hacen del videoclip el gnero audiovisual ms libertino y
fiestero. Aunque ciertas expresiones de la sexualidad todava
son veladas en la cultura masiva y en la industria musical
especialmente la de cuerpos y deseos que se apartan de la
diettica heteronormativa, en los videos de Belmonte hay
una apertura multidireccional: homoerotismo explcito, festines
drag, ternura bear, glam retro, mariconera chic, gordura
liberada, mujeres fuertes y otras formas en que la diversidad
se puede bailar al derecho o dados vuelta.

Apart from being a talented musician, arranger, composer,


writer and producer, Spanish artist Juan Belmonte also makes
videos. This side of him absorbs all the others, because the
audiovisual universe has always been omnivorous. Through
his music videos, Belmonte creates worlds that project music
to other dimensions, other bodies, different genres and
aesthetics, without ever losing sight of a mostly danceable
horizon of electric sensuality and luminous elegance. A
specialist in sound mixing which he did for Michael Jackson,
Cher, Santana and many Spanish singers Belmonte succeeds
in creating a mix of images, sounds and words that turn
music video into the most libertine, party-loving audiovisual
genre. Even though certain expressions of sexuality are still
hidden from mass culture and the music industry particularly
that of bodies and desires that diverge from heteronormative
dialectics in Belmontes videos there is a multidirectional
opening: explicit homoeroticism, drag feasts, bear tenderness,
retro glam, chic faggotry, freed fatness, strong women and
other ways diversity can be danced either right side up or
upside down.
DT

Diego Trerotola

2menkiss (2016)
Letra y msica / Music & lyrics:
Juan Belmonte
D, E: Juan Belmonte
Cmara / Camera: Ivn & Gabo
I: Claudio y Nibaldo

Medieval Fantasy
(2014)
D: Juan Belmonte Letra y msica
Music & lyrics: Alberto Martnez
Poveda, Alberto Martnez
Martnez, Manuel Daz Garre

Dance Dance
Dance (2015)

Balance Right
(2013)

D, E, P: Juan Belmonte
Letra y msica / Music & lyrics:
Juan Belmonte,
Eva Mara Isings Matuszek

D: Juan Belmonte
Cancin: Neue Dimensionen,
Roberto Passera, Stefano Cundari

Otra vez (2016)


Fuerte (Vicente Fas
Pop Remix) (2013)
D, E: Juan Belmonte
Letra y msica / Music & lyrics:
Florin Boncutiu, Ricardo Maran
Snchez, Oscar Repo

Ill Be Good
(2016)

Templario (2013)
D, E: Juan Belmonte
Letra y msica / Music & lyrics:
Juan Belmonte, Coral Segovia

D, E: Juan Belmonte
Letra y msica / Music & lyrics:
Juan Belmonte

The Ride (2016)

Jean Genet (2014)

D, G, E: Juan Belmonte.
Letra y msica / Music & lyrics:
Juan Belmonte

D, F, P: Juan Belmonte
Letra y msica / Music & lyrics:
Juan Sinmiedo

72

D, E: Juan Belmonte
Letra y msica / Music & lyrics:
Jos Martn Cortes Jimnez

Contacto / Contact
Juan Belmonte / info@juanbelmontemusic.com / juanbelmonte.com

la piel que habito


the skin i live in

Foco Andrea Weiss + Greta Schiller


Focus Andrea Weiss + Greta Schiller

La gran obra de Gertrude Stein Ser norteamericanos en su


traduccin al espaol, aunque el ttulo original es The Making
of Americans cuenta, a travs de dos familias y pasando por
varias generaciones, cmo se inventa y se construye el ser
norteamericano. Gertrude Stein y Alice Toklas fueron una pareja de lesbianas ya mtica de la Pars de 1900. Amigas, anfitrionas, curadoras, editoras y/o amantes o todo eso junto y a
la vez, porque as de febriles fueron esas pocas de filosofa,
arte, absenta y rap, de Hemingway, Joyce, Djuna Barnes,
Ezra Pound y much*s otr*s que pasaban por sus salones.
Greta Schiller y Andrea Weiss, a la manera de esta pareja
mtica a la que retratan en Paris Was a Woman, forman con
sus documentales un corpus de obra que podra llamarse
The Making of LGBT People of the World o, si lo traducimos
al espaol al modo de los editores de Stein, sera Ser LGBT.
Por un lado, estn los films de Andrea Weiss, varios de ellos
producidos por su compaera de vida Greta Schiller, y por el
otro estn los de Greta, en los que Weiss hace de productora. Sus documentales no se parecen entre s; cada uno tiene
su impronta vital y reconstructiva, pero tienen un punto en
comn: cierta bsqueda antropolgica por las transgresiones polticas en las diferentes pocas, ciudades, geografas,
pases, culturas y filiaciones que estas dos cineastas rememoran. El uso de la palabra rememorar es toda una postura
que destila el cine de ambas al hacer memoria; el pasado
como una fuente aguda que no se puede resucitar a travs
de las imgenes pero cuya influencia s se debe buscar en
el presente, porque el problema de la memoria, del hacer
memoria, no es el olvido sino la transmisin, o lo que Huberman llamara la imagen persistente. Las imgenes, el color
escarlata que Weiss y Schiller vuelven a poner de cara al
espectador hacen que ese pasado persista ya no como tal
sino como archivo de los cuerpos que hoy transitamos este
nuevo mundo lgbt con todas las operaciones, maniobras de
resistencia y de celebracin que l*s hij*s de Thomas Mann,
el blanco chofer de Mandela, el pueblo que sali a la calle
durante Stonewall, Gertrude, Alice y Derek Jarman desplegaron en sus propios presentes.
En este Asterisco III nos damos el lujo de presentar, en forma
de homenaje y agradecimiento, el cine de estas dos acadmicas, escritoras y, por supuesto, cineastas en un sentido
global del trmino, como panegrico a cada una de ellas pero
tambin como alabanza a esta pareja amorosa y creativa; y
nos hacemos un hueco a su lado para escuchar su forma de
transmitir y repensar este mundo. El cine de Weiss y Schiller,
al modo de la historia jasdica, luego de haber narrado sus
costumbres generacin tras generacin parece rezar: Ya no
sabemos prender el fuego, no sabemos las oraciones, no
conocemos el lugar, pero conocemos la historia. Gracias a
Andrea y a Greta por esa historia transmitida.

The Making of Americans, Gertrude Steins great work


tells, through two families and covering many generations, how the North American being is invented and built.
Gertrude Stein and Alice Toklas were a mythical lesbian
couple from 1900 Paris. Friends, hostesses, curators, editors and/or lovers or all of that at once, because those
times of philosophy, art, absinth and snuff were that feverish, of Hemingway, Joyce, Djuna Barnes, Ezra Pound
and many others that passed by their halls.
Greta Schiller and Andrea Weiss, just like that mythical
couple they depict in Paris Was a Woman, form with their
documentaries a body of work that could be named The
Making of LGBT People of the World. On the one hand,
we have Andrea Weiss films, many of them produced
by her life partner Greta Schiller, and on the other, we
have Gretas, which Weiss produces. Their documentaries
dont resemble each other; each of them has its own vital,
reconstructive imprint, but they do have one thing in common: a certain anthropological search for political transgressions in different periods, cities, geographies, countries, cultures and relationships that these two filmmakers
bring from memory. The use of the phrase bring from memory is a stance distilled by the films from both directors
when they jog their memories; the past like a sharp source
that cannot be brought back through images but whose
influence must be searched for in the present, because
the thing about memory, about jogging ones memory, is
not forgetfulness, but transmission, or what Huberman
would call the persisting image.
The images, the scarlet color that Weiss and Schiller put
in front of the audience once more make this past persist not as such anymore, but as an archive of the bodies
that now move through this new lgbt world with all of its
operations, resistance maneuvers, and celebration ploys
that the children of Thomas Mann, Mandelas white chauffeur, the people that took the streets during Stonewall,
Gertrude, and Alice and Derek Jarman deployed in their
own presents.
At Asterisco III, we take the liberty of presenting as both
a homage and an appreciation the films of this two academics, writers and, of course, filmmakers in a global
sense of the term, as a panegyric to each of them but also
as praise for this loving and creative couple. And we make
room for ourselves next to them, so we can hear the way
they transmit and rethink the world. Like Hassidic history,
passed on from one generation to another, the cinema of
Weiss and Schiller appears to say: We no longer know
how to start the fire, we dont know the prayers, we dont
know the place, but we know history. Thank you Andrea
and Greta, for that transmitted history.

Albertina Carri

AC

the skin i live in Focus Andrea Weiss + Greta Schiller

Before Stonewall
Antes de Stonewall
Estados Unidos - USA, 1984
87 / Color + B&N
Ingls - English
D: Greta Schiller, Robert Rosenberg
F: Jan Kraepelin, Sandi Sissel,
Cathy Zheutlin
E: Bill Daughton
S: Roy Ramsing, Lori Seligman,
J.T. Tagaki
P: Robert Rosenberg, Greta Schiller
PE: John Scagliotti
I: Maua Adele Ajanaku,
Red Jordan Arobateau, Ann Bannon,
Lisa Ben, Gladys Bentley

Greta Schiller
En 1969, los clientes del bar Stonewall Inn, en el Greenwich Village de Nueva York,
transformaron una rutinaria razzia policial en el comienzo del movimiento lgbt con tres
noches de disturbios, en un evento que desde entonces se ha convertido en la piedra
fundamental de la historia gay moderna. Before Stonewall se mueve a travs de la historia
del siglo 20 y examina el contexto social y cultural que deriv en este sbito estallido
de energa poltica; para eso, subraya la experimentacin social de los aos veinte, el
descubrimiento de la verdadera escala de esta sociedad oculta durante la Segunda
Guerra, los homosexuales tomados como chivos expiatorios en la era del macartismo,
y el desarrollo de los primeros movimientos en defensa de los derechos homfilos.
Proyectada en decenas de festivales internacionales y transmitida por televisin en varios
pases (Premio Emmy a Mejor Investigacin incluido), la pelcula de Greta Schiller y Robert
Rosenberg es un retrato informativo y conmovedor sobre la historia de la experiencia lgbt
en Estados Unidos. Utilizando recuerdos flmicos y un rico material de archivo, el film
rastrea el desarrollo social, poltico y cultural de la comunidad lgbt.
In 1969, the patrons of the Stonewall Inn in New York Citys Greenwich Village transformed a
routine police raid into the beginning of the lgbt movement with three nights of rioting
an event which has since become a cornerstone of modern gay history. Before Stonewall
moves through 20th century history and examines the social and cultural context leading
up to this sudden burst of political energy: highlighting the social experimentation of the
Roaring Twenties, the discovery of the true size of this hidden society during World War
II, the scapegoating of homosexuals during the McCarthy era, and the development of the
early homophile rights movement. Screened in dozens of international film festivals and
broadcast in several countries with an Emmy Award for Best Research, the film by Greta
Schiller and Robert Rosenberg provides an informative and engaging portrait of the history
of lgbt experience in America. Using filmed recollections and a wealth or archive material, it
traces the social, political, and cultural development of the lgbt community.

76

Directora y productora
independiente de documentales
exhibidos en televisin, salas
de cine, festivales y mbitos
educacionales. Su carrera
comenz en 1984 con el estreno
de Before Stonewall, su primer
documental, el cual tuvo su
premiere en el Festival de Cine
de Berln y fue exhibido en
ms de 75 festivales de todo el
mundo. Su trabajo ms reciente
es The Marion Lake Story.
She is an independent director
and producer of documentaries
for television, festivals, theatrical
and educational distribution. Her
career was launched in 1984 with
the theatrical release of her first
feature documentary film, Before
Stonewall. The film premiered
at the Berlin International Film
Festival and was showcased at
over 75 film festivals worldwide.
Her most recent release is The
Marion Lake Story.

Un poco de escarlata
Reino Unido - UK, 1997
70 / Color + B&N
Ingls - English
D, E: Andrea Weiss
G: Stuart Marshall
F: Royston Edwards
M: John Eacott
P: Rebecca Dobbs
PE: Ben Gibson
I: Ian McKellen

Andrea Weiss

Primero, una definicin del concepto de escarlata, ese hallazgo potico que organiza
toda la pelcula: If you look at the light of the world in the eyes, creation turns scarlet (Si
mirs a la luz del mundo a los ojos, la creacin se vuelve escarlata). La frase es de Derek
Jarman y est en Chroma: A Book of Colour para designar esa tonalidad de rojo que no
se ve a simple vista (unseen red, dice Jarman, tambin poeta) pero est en todas partes.
Andrea Weiss se apropia gentilmente de esa nocin de escarlata para aplicarla a toda esa
sexualidad lgbt desbordante y variada que siempre estuvo ah, en el cine britnico de la
posguerra que es su material de estudio, casi podramos decir pero que se manifiesta en
la sombra, en los mrgenes, en lo no dicho. A Bit of Scarlet es una inmersin en un recorte
del cine, el de la era de la invisibilidad, para extraer a travs del montaje y con gracia
infinita esa tonalidad de rojo que luchaba por salir a la luz o bien se travesta para estallar
en canciones de cabaret. Narrada con la voz dandy de Ian McKellen, fue concebida menos
como un drama que como un espectculo, happy ending incluido.
First of all, here is a definition of the concept of escarlata, the poetic find that organizes
the entire film: If you look at the light of the world in the eyes, creation turns scarlet. The
quote is by Derek Jarman, from his Chroma: A Book of Colour, and it designates a shade
of red you cant perceive at first sight (unseen red, says Jarman, also a poet) although
its everywhere. Andrea Weiss gently appropriates that notion of escarlata and applies
it to all that wild and varied lgbt sexuality that has always been there in British post-war
cinema her study material, we could almost say but only manifests itself in shadows, in
the margins, in the unsaid. A Bit of Scarlet is an immersion into a portion of cinema, that of
the age of invisibility, that aims to extract through editing and an infinite flair that shade of
red that struggled to come to light or, rather, cross-dressed itself in order to explode into
cabaret songs. Narrated with Ian McKellens dandy voice, it was conceived less like a drama
and more like a show happy ending included.

Es una documentalista
internacionalmente aclamada
y autora de no ficcin.
Coescribi y codirigi Escape
to Life, documental exhibido
en los festivales de Berln y de
Rotterdam. Su libro Paris Was
a Woman, en el cual se basa
su documental homnimo, fue
publicado en 1995 y reeditado en
2013. Adems, fue traducido a
varios idiomas y gan el premio
Lambda Literary Award.

la piel que habito Foco Andrea Weiss + Greta Schiller

A Bit of Scarlet

She is an internationally
acclaimed documentary
filmmaker and nonfiction author.
She is the co-writer/director
of Escape to Life, a feature
documentary that premiered
at the Berlin and Rotterdam
Film Festivals. Her book Paris
Was A Woman, on which her
documentary film of the same
name is based, was published
in 1995 and re-issued in 2013. It
has been translated into several
languages, and is the winner of a
Lambda Literary Award.

77

the skin i live in Focus Andrea Weiss + Greta Schiller

Paris Was a Woman


Pars era una mujer
Reino Unido - UK, 1997
75 / Color
Ingls - English
D: Greta Schiller
G: Andrea Weiss
F: Nurith Aviv, Greta Schiller,
Renato Tonelli, Fawn Yacker
E: Greta Schiller
DA: Miles McKane, Zola Rubin
S: Ronald Bailey, Curtis Choy,
Barbara Zahm
M: Janette Mason
P: Greta Schiller, Andrea Weiss
PE: Frances Berrigan
I: Juliet Stevenson, Maureen All,
Gillian Hanna, Margaret Robertson,
Shari Benstock

Se la conoce como la ciudad de la luz, el romance, el estilo, pero para tantas mujeres que
se mudaron a Pars a partir del 1900 la ciudad represent algo ms vital y menos esttico:
la posibilidad de tener vidas que no hubieran podido vivir en otra parte, de convertirse
en ellas mismas en un ambiente donde los vecinos eran Picasso, James Joyce o Ernest
Hemingway. Una aventura. En el documental de Andrea Weiss y Greta Schiller, Gertrude
Stein y Alice B. Toklas se cruzan con Sylvia Beach y Adrienne Monnier (fundadoras de una
legendaria librera parisina), con Josephine Baker, Djuna Barnes y Janet Flanner, como si
fueran distintos puntos en un mapa que los escritores y acadmicos varones, que durante
dcadas escribieron la historia, no armaron jams. Los salones literarios, los libros, las
pinturas, las rivalidades, las influencias y el modo muchas veces secreto en que estas
mujeres movieron la trama de la cultura parisina de la poca. Todo est ah, fascinante, con
testimonios, fotos, audios de poemas ledos en voz alta y entrevistas que reconstruyen ese
perodo de creacin febril, quizs el primero en que las mujeres (muchas de las cuales eran
novias o amantes) intervinieron en el mundo artstico, ya no como modelos o personajes de
ficcin, ni con seudnimos, ni ocultas de ninguna otra forma.
Its known as the city of light, romance, style, but to so many women who moved to
Paris in 1900, the city represented something more vital and less aesthetic: the chance
of living their lives like they wouldnt have been able to elsewhere; the chance to become
themselves in an environment where their neighbors were Picasso, James Joyce or Ernest
Hemingway. An adventure. In this documentary directed by Andrea Weiss and Greta
Schiller, Gertrude Stein and Alice B. Toklas cross paths with Sylvia Beach and Adrienne
Monnier (founders of a legendary Parisian bookstore), or with Josephine Baker, Djuna
Barnes and Janet Flanner, as if they were different points in a map the was never drawn
by the young male writers and academics who have written history for decades. Literary
halls, books, paintings, rivalries, influence and the usually secret ways in which these
women carried forward the Parisian culture of that time. Everything is there, fascinating,
with testimonies, photographs, audio of poems read aloud and interviews that reconstruct
that period of feverish creation. It might have been the very first time women (many of
whom were girlfriends or lovers) participated in the artistic world not as models or fictional
characters, or with pseudonyms, or hidden in any way.

78

En el auto con Mandela


Reino Unido / Blgica - UK /
Belgium, 1999
82 / Color
Ingls - English
D: Greta Schiller
G: Mark Gevisser
F: Michelle Crenshaw, Tania Hoser
E: Prisca Swan
DA: Anna-Maria James,
Sheba Phombeah
S: Gita Cerveira
M: Philip Miller
P: Mark Gevisser, Greta Schiller,
Simon Allen
PE: Indra De Lanerolle
I: Joseph Bale, Adriaan Bassier,
Ashley Brownlee, Gavin Haward,
Corin Redgrave

Cmo fue que Sudfrica termin siendo el primer pas del mundo en incluir los derechos
lgbt en su constitucin post-Apartheid? Se debi en gran medida a los esfuerzos de Cecil
Williams, un hroe annimo cuya historia de vida es retratada en este documental. En los
aos 60, Mandela viaj de incgnito por Sudfrica organizando la rebelin armada contra
el rgimen del Apartheid. En un lujoso Austin Westminster, Mandela iba disfrazado como
el chofer de un hombre blanco elegante e impecablemente vestido. Ese hombre era Cecil
Williams, un prominente director teatral de Johannesburgo, comprometido luchador por
la libertad, y gay. Protagonizada por Corin Redgrave, The Man Who Drove with Mandela
mezcla material de archivo con dramatizaciones de incidentes clave en la vida de Williams,
pelculas caseras y entrevistas contemporneas, para contar una historia de la vida personal
y poltica de un hroe olvidado. Este retrato inusualmente revelador sobre una de las figuras
histricas detrs de Nelson Mandela y su larga lucha por la libertad en Sudfrica gan el
Teddy Award en el Festival de Berln de 1999.

Contacto / Contact
SND Films
Sydney Neter
+31 20 404 0707
info@sndfilms.com
sndfilms.com
jezebelproductions.org

la piel que habito Foco Andrea Weiss + Greta Schiller

The Man Who Drove with Mandela

How did South Africa come to be the first country in the world to embody lgbt rights in their
post-Apartheid Constitution? It was in large part due to the courageous efforts of Cecil
Williams, an unsung hero whose moving life story is told in this feature documentary. In
the early 60s, Mandela traveled incognito across South Africa, organizing armed rebellion
against the apartheid regime. Driving a gleaming Austin Westminster, Mandela was
disguised as the chauffeur for an elegant, impeccably dressed white man. That man was
Cecil Williams a leading Johannesburg theater director, a committed freedom fighter and
a gay man. Starring Corin Redgrave, The Man Who Drove with Mandela blends dramatized
accounts of key incidents in Williams life with archival footage, home movies and
contemporary interviews to tell the story of the personal and political bravery of a forgotten
hero. This unusually revealing portrait of one of the historic figures behind Nelson Mandelas
long struggle for freedom in South Africa won the Teddy Award in Berlinale 1999.

79

the skin i live in Focus Andrea Weiss + Greta Schiller

Escape to Life:
The Erika and Klaus Mann Story
Escape a la vida: La historia de Erika y Klaus Mann
Reino Unido / Alemania UK / Germany, 2000
85 / Color
Ingls - English
D: Wieland Speck, Andrea Weiss
F: Nuala Campbell, Uli Fischer,
Ann T. Rossetti
E: Prisca Swan, Andrea Weiss
M: John Eacott
P: Greta Schiller
I: Cora Frost, Albrecht Becker,
Christoph Eichhorn, Michael Fegley,
Corin Redgrave

Wieland Speck
Sin importar demasiado de quin eran hijos, este documental nos introduce en la niez
de los hermanos Mann para luego llevarnos al Berln de la Repblica de Weimar donde
comienza a desarrollarse como escritor l, y como actriz y piloto de carreras ella. Aunque
se hacan pasar por gemelos (tenan poco ms de un ao de diferencia), estos jvenes,
con Hitler en el poder, tuvieron que exiliarse y tratar de sobrevivir a la simbitica relacin
que haban construido. Creativos, homosexuales, la supervivencia los llev a distintas
ciudades para seguir en la lucha. De los muchos escritos de Klaus, el ms clebre es su
Mephisto, llevado al cine en 1980 por Istvn Szab. Juntos de nuevo en Estados Unidos,
los hermanos se convirtieron en figuras muy fuertes de la resistencia antinazi.
Son muchos los soportes que los directores combinan: pelculas documentales y de
ficcin, fotografas, reportajes contemporneos, escenas dramatizadas, y la voz de
Vanessa y su hermano Corin Redgrave, que interpretan a los Mann, leyendo sus propios
textos y memorias. En esta codireccin, Andrea Weiss tambin colabora con Wieland
Speck de manera simbitica, ya que su proyecto inicial era sobre Erika y al director le
interesaban los escritos de Klaus. Y, como al padre de los Mann tampoco le importaron
mucho sus dos hijos mayores, este retrato casi le resta importancia al premio Nobel de
Literatura, un tal Thomas.
Adolfo Agopin
Without caring much about who their father was, the documentary introduces us the
childhood of the Mann siblings and then takes us to Berlin in the Weimar Republic, where
he starts becoming a writer and she becomes an actress and car racer. Even though they
pretended to be twins (they were little more than a year apart), these young man and woman
had to take up exile after Hitlers rise to power and try to survive through the symbiotic
relationship they had built. Creative and homosexual, survival led them to different cities in
order to continue their struggle. Out of the many writings by Klaus, the most famous is his
Mephisto, which was adapted to the big screen by Istvn Szab in 1980. Together again in
the US, the siblings became very strong representatives of anti-Nazi resistance.
The directors combine all kinds of formats: documentary, fiction, photographs,
contemporary interviews, reenactments, and the voices of Vanessa and her brother Corin
Redgrave, who play the Manns, reading their own writings and memoirs. In this co-direction,
Andrea Weiss also collaborates with Wieland Speck in a symbiotic way, given that her initial
project was to portray Erika and Speck was interested in Klaus writings. And, the same
way the father of the Manns didnt care much for his two eldest children, this portrait totally
disregards the winner of the Nobel Prize in Literature, some guy named Thomas.
AA

80

Naci en Friburgo en 1951 y vive


en Berln desde 1972. Estudi
Literatura Alemana, Teatro y
Etnologa en la Freie Universitt
de Berln. Luego comenz a
trabajar en proyectos de cine
y video y se desempe como
escritor y editor.
He was born in Freiburg in
1951 and has lived in Berlin
since 1972. He studied German
Literature, Drama and Ethnology
at the Freie Universitt Berlin. He
then started working on video
and film projects and was a
writer and publisher.

Las bonitas internacionales del ritmo


De la escuela Piney Woods al delta del Misisipi al teatro Apollo de Harlem,
Nueva York, esta rtmica pelcula musical cuenta la historia de una banda
multirracial de jazz de los aos 40 compuesta solo por mujeres. Las
Sweethearts eran una banda de 16 integrantes con una poderosa seccin
de vientos y de percusin y un gran sentido del ritmo, y no eran solo una
novedad: se trataba de muchas de las mejores msicas de la poca. Entre
ellas, Anna Mae Winburn, Ernestine Tiny Davis, Vi Burnside, Roz Cron,
Evelyn McGee Stone, Helen Jones, Helen Saine y Pauline Brady, sobre
la cual el legendario baterista Panama Francis deca: Tocaba la batera
como un hombre!.

Estados Unidos - USA, 1986


30 / Color
Ingls - English
D, G, P: Greta Schiller,
Andrea Weiss
F, E: Greta Schiller
CP: Jezebel Productions,
Rosetta Records,
Sweethearts Project

From the Piney Woods School in the Mississippi Delta to the Apollo Theater
in Harlem, New York City, this toe-tapping music film tells the story of the
swinging, multi-racial all-women jazz band of the 1940s. A 16 piece band
with a strong brass section, heavy percussion, and a deep rhythmic sense,
the Sweethearts were not just a novelty but featured many of the best
female musicians of the day. Starring Anna Mae Winburn, Ernestine Tiny
Davis, Vi Burnside, Roz Cron, Evelyn McGee Stone, Helen Jones, Helen
Saine and Pauline Brady, of whom drummer Panama Francis says, She
played drums like a man!.

la piel que habito Foco Andrea Weiss + Greta Schiller

International Sweethearts of Rhythm

Tiny & Ruby: Hell Divin Women


Tiny y Ruby: Mujeres infernales
En su retrato de la legendaria trompetista de jazz Tiny Davis y su pareja por
ms de 40 aos, la baterista y pianista Ruby Lucas, Tiny & Ruby: Hell Divin
Women entreteje grabaciones difciles de encontrar, performances en vivo,
fotos antiguas y poesa narrativa de Cheryl Clarke. La pelcula documenta
la contribucin de Tiny Davis a la historia del jazz con un estilo informal
e ntimo en el que la mujer de 78 aos demuestra que su habilidad y su
humor seguan intactos a la hora de filmar este tesoro escondido en forma
de historias, sonidos e imgenes.

Estados Unidos - USA, 1989


30 / Color
Ingls - English

Profiling legendary jazz trumpeter Tiny Davis and her partner of over 40
years, drummer-pianist Ruby Lucas, Tiny & Ruby: Hell Divin Women
weaves together rare jazz recordings, live performances, vintage
photographs, and narrative poetry by Cheryl Clarke. The film documents
Tiny Davis contribution to jazz history in an informal, intimate style in which
the 78-year-old demonstrates that her chops and humor were both quite
intact for the filming of this treasure trove of stories, sounds and images.

D: Greta Schiller
G: Cheryl Clarke, Greta Schiller,
Andrea Weiss
F: Peter Kotner, Greta Schiller,
David Wallace
E: Peter J. Friedman,
Kate Hershon
S: Scott P. Levy, Greta Schiller
P: Greta Schiller, Andrea Weiss,
Joe Alongi
I: Ernestine Davis,
Renei Phelan

81

la piel que habito


the skin i live in

Foco Canad
focus canada

Canad es un pas rico en privilegios para muchos, algo


que nunca debemos olvidar. Nuestras historias son ricas
en pasado, en lucha, en autodesprecio y en apologa. Este
programa intenta ofrecer un corte transversal que muestre
de dnde venimos nosotros, los canadienses queer, y hacia
dnde vamos en nuestra narrativa, en nuestra vida real y en
nuestras ficciones.
Si reflexionamos acerca de los hitos de nuestra historia lgbt,
es importante reconocer que en 1967 el Ministro de Justicia
Pierre Trudeau (que sera Primer Ministro un ao despus)
propuso una enmienda al Cdigo Penal que relajaba las
leyes contra la homosexualidad. Hoy, las declaraciones ya
famosas de Trudeau resuenan en los salones de la historia
queer: Consideremos el tema de la homosexualidad. Creo
que la perspectiva que tomamos aqu es que el Estado no
tiene nada que hacer en los dormitorios del pas.
En dos aos, la homosexualidad fue legalizada. Sin embargo, en 1981, los ahora famosos Allanamientos de los Saunas de Toronto resultaron en ms de 300 hombres arrestados luego de las razzias que la polica llev a cabo en cuatro
saunas gay. Este episodio es considerado el Stonewall
canadiense. Casi un cuarto de siglo despus, Canad se
transform en el primer pas no europeo y el cuarto pas en
el mundo en legalizar el matrimonio de personas del mismo
sexo en 2005, y ahora, en 2016, pensamos la interseccionalidad de nuestra comunidad y vemos todo el trabajo que
tenemos por delante en pos de lograr la igualdad de oportunidades para todos en nuestra comunidad diversa.
Es nuestro deber ofrecer un contexto, una esperanza, y tener un rol activo en nuestra comunidad para ayudar a nuestras familias por eleccin en esas reas del mundo donde
todava pelean por sus derechos a ser percibidos como
iguales, a tener las mismas oportunidades, libres de la opresin de sus gobiernos y de activistas de extrema derecha.
Esta coleccin de pelculas canadienses de la edicin 2016
del Festival de Cine LGBT Inside Out de Toronto, espero,
ofrecer reflexiones, entretenimiento, risas, creatividad y
discusiones profundas en algunos casos, en tanto reconocemos nuestro lugar en las comunidades lgbtq de todo
el mundo y luchamos por poder convertirnos en lderes y
compartir nuestras historias a medida que entramos en esta
nueva generacin de cine queer.
Nos vemos en la sala!

Andrew Murphy

Canada is a country rich in privilege for many that should


never be lost on us. Our stories are rich in history, struggle, self-deprecation, and apology. This program attempts to offer a thoughtful cross-section of where we, as
Queer Canadians, came from, and where were headed in
our storytelling in real life and in fiction.
Reflecting on key milestones in our lgbtq history, it is
significant to acknowledge that in 1967, Justice Minister
Pierre Trudeau (who would become Prime Minister a year
later) proposed amendments to the Criminal Code that
would relax the laws against homosexuality. Trudeaus
now famous quote echoes through the halls of our queer
history: Take this thing on homosexuality. I think the view
we take here is that theres no place for the state in the
bedrooms of the nation.
Within two years, homosexuality was decriminalized.
However, in 1981, the now famous Toronto Bathhouse
Raids witnessed more than 300 men get arrested following police raids of four gay bathhouses. This is considered to be Canadas Stonewall. Nearly a quarter century
later, Canada became the first country outside Europe
and the fourth country in the world to legalize same-sex
marriage nationwide in 2005, and now in 2016 we reflect
on our communitys intersectionality and see how much
work we have ahead of us to achieve equality and opportunity for everyone in our diverse community.
It is our duty to offer context, hope, and become active
in our community to help our chosen families from those parts of the world still struggling for their right to be
seen as equal with equal rights and opportunities, free
from oppression from their governments and right wing
activists. This collection of Canadian films from our 2016
edition of Inside Out Toronto LGBT Film Festival, I hope,
offers reflection, entertainment, laughter, creativity, and
thoughtful discussion in some cases, as we acknowledge
our place in the lgbtq communities around the world and
strive to help us become leaders in sharing our stories as
we enter this next generation of queer cinema.
See you in the dark!

AM

the skin i live in focus canada

Almost Adults
Casi adultas
Canad - Canada, 2016
90 / Color
Ingls - English
D: Sarah Rotella,
G: Adrianna DiLonardo
F: Ryan Glover
E: Haya Waseem
DA: Rosanna Lagace
S: John M. Stewart
P: Rebecca Swift
PE: Adrianna DiLonardo,
Edna Phong, Sarah Rotella,
Andrea Stelten
I: Elise Bauman, Natasha Negovanlis,
Winny Clarke, Justin Gerhard

Mackenzie y Cassie (Elise Bauman y Natasha Negovanlis, estrellas de la serie web


Carmilla) son mejores amigas desde la infancia. Pero, mientras el fin de la universidad
se acerca y las amigas enfrentan la adultez, parecieran estar distancindose, a pesar
de sus esfuerzos por mantenerse juntas. Hace tiempo que Mackenzie sabe que es gay,
pero el hecho de estar tranquila con la idea de salir del clset es bastante reciente. A
medida que les cuenta a sus allegados, comienza a sentirse cada vez ms cmoda con
su sexualidad: pronto estar hablando de ello en su blog y comenzando una relacin
tentativa con una adorable jugadora de ftbol de la universidad. Todo pareciera estar
funcionando bien, salvo por el hecho de que todava no encontr la manera correcta
de contrselo a Cassie. Y, para complicar las cosas an ms, Cassie acaba de cortar
con su novio, la despidieron de una pasanta y queda a la deriva. Aquella amistad
que alguna vez fue perfecta comienza a mostrar sus grietas cuando los secretos son
revelados y sus vidas cambian radicalmente en diferentes direcciones. Podrn estas
dos amigas permanecer unidas luego de que tantas cosas hayan cambiado, o ser que
esta relacin ha cumplido su ciclo? La pera prima de la cineasta de Toronto Sarah
Rotella es un retrato implacablemente conmovedor y por momentos muy gracioso sobre
crecer y distanciarse, con dos protagonistas de timing perfecto.
Mackenzie and Cassie (Elise Bauman and Natasha Negovanlis, stars of the web series
Carmilla) have been best friends since childhood. But as the end of university nears and the
friends face adulthood, despite their best efforts they seem to be growing apart. Mackenzie
has known she is gay for some time but has only recently become okay with the idea of
coming out. As she begins to tell people in her life, she becomes more comfortable with
her sexuality, opening up about it on her blog and beginning a tentative relationship with a
charming soccer player from school.
Everything seems to be working out for her, except for the fact that she still hasnt found
the right way to tell Cassie. And to complicate things even further, Cassie has recently
broken up with her boyfriend, has been fired from an internship, and has no idea where
she is going. The once-perfect friendship is starting to show cracks as secrets are revealed
and lives drift in radically different directions. Can the two friends remain close when so
much has changed, or is this a friendship that has run its course? Toronto filmmaker Sarah
Rotellas debut feature is an often hilarious, unremittingly poignant examination of growing
up and growing apart, featuring two leads with spot-on comic timing.

84

Contacto / Contact
Almost Adults Movie
Sarah Rotella
sarah@sarahrotella.com
almostadultsmovie.com

Sarah Rotella
En 2008 se gradu del programa
de Cine y Televisin del Humbers
Institute of Technology and
Advanced Learning, y en 2011
realiz el programa de Medios
Integrados de la OCAD University
de Canad. Dirigi los cortos
Howard (2008), Bramula (2011)
y Til Death Do Us Part (2014).
Almost Adults es su primer largo
de ficcin.
She graduated from Humbers
Institute of Technology and
Advanced Learnings Film and
Television Production program
in 2008 and OCAD Universitys
Integrated Media program in
2011. She directed the short
films Howard (2008), Bramula
(2011), and Til Death Do Us Part
(2014). Almost Adults is her first
feature-length film.

Monstruo en el clset
Canad - Canada, 2015
90 / Color
Ingls - English
D, G: Stephen Dunn
F: Bobby Shore
E: Bryan Atkinson
DA: Aer Agrey
S: Neil McIntyre
M: Todor Kobakov, Maya Postepski
P: Fraser Ash, Kevin Krikst,
Edward J. Martin
PE: Niv Fichman, Ed Martin
CP: Elevation Pictures
I: Aaron Abrams, Jack Fulton,
Joanne Kelly, Isabella Rossellini

Cuando Oscar Madly (Connor Jessup, de Falling Skies) era nio, fue testigo de un
brutal ataque a un homosexual, y el trauma posterior, sumado al divorcio de sus padres
poco despus, lo dej muy marcado emocionalmente. Diez aos despus, Oscar es
un estudiante secundario sexualmente confundido que vive con su padre amargado y
alcohlico. Recibe apoyo de su mejor amiga Gemma y sabios consejos de su hmster,
Buffy (con la voz de la maravillosamente excntrica Isabella Rossellini). Su mundo se
desordena an ms cuando se obsesiona con Wilder, su compaero de trabajo en la
ferretera, carismtico y de sexualidad ambigua. Closet Monster es un coming of age muy
original y conmovedor sobre un adolescente creativo que est desesperado por escapar
de su pueblo natal y de los agobiantes recuerdos de una infancia turbulenta. Al equilibrar
elementos de fantasa y drama con un humor bien puesto, la pera prima de Stephen Dunn
marca la llegada de un nuevo talento a la escena cinematogrfica canadiense.
When Oscar Madly (Falling Skies Connor Jessup) was a child, he witnessed a brutal gay
bashing, and the subsequent trauma, coupled with his parents divorce soon after, left him
deeply emotionally scarred. Fast forward ten years and Oscar is a sexually confused high
school student living with his bitter, alcoholic father. He relies on his best friend Gemma for
support and receives sage advice from his pet hamster, Buffy (voiced by the wonderfully
eccentric Isabella Rossellini). His world is thrown into further disarray when he becomes
obsessed with Wilder, a charismatic and sexually ambiguous coworker at the hardware
store. Closet Monster is a distinctively offbeat and emotionally striking coming-of-age story
about a creative teenager who is desperate to escape his hometown and the haunting
memories of his turbulent childhood. Balancing elements of fantasy and drama with
well-placed comedy, Stephen Dunns first feature marks the arrival of a bold new directorial
talent on the Canadian film scene.

la piel que habito Foco Canad

Closet Monster

Contacto / Contact
WTFilms
Sonia Droulhiole
sonia@wtfilms.fr
wtfilms.fr

Stephen Dunn
Naci en 1989 en St. Johns,
Newfoundland, Canad. Es
cineasta y escritor, y dirigi
varios cortometrajes, como Life
Doesnt Frighten Me (2012),
We Wanted More (2013) y las
series Pop Up Porno (2015).
Closet Monster es su primer
largometraje de ficcin.
He was born on 1989 in St.
Johns, Newfoundland, Canada. A
filmmaker and writer, he directed
several short films, including Life
Doesnt Frighten Me (2012), We
Wanted More (2013) and the Pop
Up Porno series (2015). Closet
Monster (2015) is his first featurelength film.

85

the skin i live in focus canada

Two Soft Things,


Two Hard Things
Dos cosas blandas, dos cosas duras
Canad - Canada, 2016
71 / Color
Ingls / Inuktitut - English / Inuktitut
D, G, P: Mark Kenneth Woods,
Michael Yerxa M: Iviok
I: Jack Anawak, Alethea ArnaquqBaril, Allison Brewer, Franco
Buscemi, Miali Buscemi
Contacto / Contact
Vtape
Natalie Dunlop
distribution@vtape.org
twosofttwohard.com

Mark Kenneth Woods


No hay caminos que lleguen al territorio canadiense de Nunavut. Solo se puede llegar a
cada una de las 28 comunidades de la regin rtica oriental de Canad por aire, y all es
donde viajaron los dos directores, intrigados por una importante celebracin del Orgullo
lgbtiq en ese pueblo. Este reflexivo documental observa los desafos a los que se enfrenta
el colectivo lgbtiq inuit y la manera en que una nueva generacin est forjando una
sociedad ms inclusiva. El colonialismo y el cristianismo han desmantelado las estructuras
familiares de los inuit, y les ensearon que la manera en que vivan y pensaban era
barbrica y blasfema. El modo de vida de una cultura entera, sus estructuras familiares, su
espiritualidad y sus prcticas sexuales fueron eficazmente silenciadas y borradas en solo
una generacin. Esa prdida de identidad cultural y esa vergenza persisten hasta el da
de hoy, y esa es la razn por la que un evento del Orgullo es todo menos simple en una
comunidad como la de Iqaluit. Pero parece que muy pronto esto va a cambiar: activistas,
artistas, polticos y jvenes estn haciendo lo posible para sacar de la vergenza ese
pasado. Segn los realizadores, lo que comenz como la celebracin del Orgullo lgbtiq
por parte de una comunidad se convirti rpidamente en una discusin profunda y llena
de matices acerca de los programas coloniales de los gobiernos, las misiones cristianas, la
cultura inuit, el lenguaje y la prdida de la identidad cultural.
No roads lead to the Canadian territory of Nunavut. Each of the 28 communities in Canadas
Eastern Arctic is fly in and out only, and thats when the two directors travelled, intrigued by
a seminal lgbtiq Pride celebration in that town, in this thoughtful documentary that looks at
the challenges faced by lgbtiq Inuit and how a new generation is forging a more inclusive
society. Colonialism and Christianity dismantled Inuit family structures and taught Inuit to
that the way they lived and the way they thought were barbaric and blasphemous. An entire
cultures way of life, their family structures, their spirituality and their sexual practices, were
effectively silenced and erased in a single generation. That loss of cultural identity and that
shame persist today and thats why a seemingly simple pride event is anything but simple
in a community like Iqaluit. But change is underfoot activists, artists, politicians and youth
are working to unshame their past. According to the filmmakers, what started as a film
about a communitys lgbtiq pride celebration, quickly developed into a layered discussion
of government colonial programs, Christian missions, Inuit culture, language and the loss of
cultural identity.

86

Es escritor, productor, director,


actor y conductor de TV. Es
conocido por ser el creador y la
estrella de la sitcom para web
The Face of Furry Creek y de
las tres temporadas de House
of Venus, la primera comedia de
sketches lgbtq en el mundo.
He is a writer, producer, director,
actor and TV host. He is best
known as the creator and star
of the sitcom and web project
The Face of Furry Creek, and
three seasons of the worlds first
all-lgbtq sketch comedy show
House of Venus.

Michael Yerxa
Es uno de los miembros originales
de 1 Girl 5 Gays, show de Logo
TV y MTV Canad. Trabaj como
productor de TV y recientemente
se lanz como documentalista y
productor. Colabor con Kenneth
Woods en el documental Take Up
the Torch (2015).
An original cast member on
Logo TV and MTV Canadas
1 Girl 5 Gays, he worked as a TV
producer and recently branched
out as a documentary filmmaker
and producer, collaborating
with Kenneth Woods on the
TV documentary Take Up the
Torch (2015).

Lo mejor de Inside Out - Programa de cortos


Handsome & Majestic
Apuesto y majestuoso
Canad - Canada, 2015 / 12 / Ingls - English
D: Jeff Petry & Nathan Drillot

la piel que habito Foco Canad

The Best of Inside Out Mixed Shorts Program

Handsome & Majestic sigue a Milan Halikowski, un adolescente transgnero que


super las dificultades y la discriminacin para transformarse en un defensor de los
derechos trans y un modelo a seguir.
Handsome & Majestic follows Milan Halikowski, a transgender teenager who overcame
hardships and discrimination to become a trans rights advocate and role model.

Benjamin
Canad - Canada, 2015 / 16 / Ingls - English
D: Sherren Lee

Cuando un alquiler de vientre termina con un beb que nace muerto, dos parejas
enfrentan una decisin imposible.
When a surrogate pregnancy ends in still birth, two couples are faced with an
impossible decision.

Famous Diamonds
Diamantes famosos
Canad - Canada, 2016 / 7 / Ingls - English
D: Daniel McIntyre

Como una bsqueda caleidoscpica del deseo atrapado dentro de un volcn, Famous
Diamonds analiza la mentira, el amor y el deseo entretejiendo una narracin de diario
con un cono explosivo.
A kaleidoscopic search for desire trapped inside a volcano, Famous Diamonds studies
lies, love and desire by weaving together a diary narrative and an exploding icon.

Ecstasy
xtasis
Canad - Canada, 2016 / 5 / Ingls - English
D: Kyle Reaume

Sam es capaz de cualquier cosa con tal de que su ex amante lo toque una vez ms.
Sam would do anything to be touched by his ex-lover one last time.

87

the skin i live in focus canada

The Best of Inside Out Mixed Shorts Program


Lo mejor de Inside Out - Programa de cortos
Never Steady, Never Still
Nunca estable, nunca quieto
Canad - Canada, 2015 / 18 / Ingls - English
D: Kathleen Hepburn

Un joven regresa a su hogar despus de trabajar en un pozo petrolero, cargando un


pesado secreto.
A young man returns home from the oil fields, shouldering a heavy secret.

PYOTR495
Canad / Alemania - Canada / Germany, 2016 / 16 / Ingls / Ruso - English / Russian
D: Blake Mawson

Durante una noche en la Mosc actual, Pyotr, de 16 aos, es captado por un grupo
ultranacionalista conocido por sus ataques violentos contra gays. Pero hay algo que
no saben sobre Pyotr y que podra matarlos.
Set one evening in present-day Moscow, 16 year-old Pyotr is baited by an
ultranationalist group known for their violent anti-gay attacks. But what they dont
know about Pyotr might kill them.

The Future Perfect / El futuro perfecto


Canad - Canada, 2014 / 11 / Ingls - English
D: Nick Citton

En algn lugar entre el pasado y el presente, un asesino que viaja por el tiempo
reniega de sus rdenes y pone en peligro un futuro que ya no puede ignorar. La
ubicacin: un andn en 1968. El objetivo: un chico de nueve aos destinado a
convertirse en el paciente cero.
Somewhere between then and now, a time-travelling hit man defies his orders and
compromises a future he cannot unlearn. The location: a train platform in 1968. The
target: a nine-year-old boy who is destined to become patient zero.

Stake / Apuesta
Canad - Canada, 2015 / 12 / Ingls - English
D: Alyssa Pankiw

Stake sigue el encuentro de Trevor y Vanessa diez aos despus de que ella haya
huido a la gran ciudad y lo haya dejado a Trevor solo en su pequeo pueblo y
despus de que se haya acostado con su novia.

88

Stake follows the reunion of Trevor and Vanessa ten years after Vanessa escaped to
the big city and left Trevor all alone in their very small hometown. . . and also after
sleeping with his girlfriend.

la piel que habito


the skin i live in

Foco Chris Belloni


Focus Chris Belloni

Nacido en 1980, Chris Belloni es un cineasta documental, productor y director del Festival Internacional de Cine
Queer y Migrante de msterdam, que l mismo inici en
el ao 2015. Su primera pelcula, I Am Gay and Muslim,
se proyect en ms de 65 festivales en todo el mundo.
Tambin produjo Unknown Unloved (2015), The Decision
(2014) y The Turkish Boat (2013). Ha sido curador de programas relacionados con lo queer y los inmigrantes en
distintos festivales en Pakistn, Grecia y Dinamarca. En
2015 fue miembro del jurado de la seccin documental
del TLV Fest y el International LGBT Film Festival Roze
Filmdagen en msterdam. Este ao organizar una edicin de IQFM en Surinam, y su prximo proyecto como
director ser Interviews with Pink Police (2017).

Born in 1980, Chris Belloni is a documentary filmmaker,


producer and director of the International Queer & Migrant Film Festival Amsterdam, which he initiated in 2015.
His debut film I Am Gay and Muslim screened at more
than 65 film festivals worldwide. He also produced Unknown Unloved (2015), The Decision (2014), and The Turkish Boat (2013), which he also directed. He has curated
queer and migrant related programs at several film festivals, in Pakistan, Greece and Denmark. In 2015 he was
a jury member of the documentary section at TLV Fest
and the International LGBT Film Festival Roze Filmdagen
Amsterdam. In 2016, he will organize an edition of IQFM
in Surinam, and his next directorial project is Interviews
with Pink Police (2017).

the skin i live in Focus Chris Belloni

I Am Gay and Muslim


Soy gay y musulmn
Pases Bajos / Marruecos The Netherlands / Morocco, 2012
54 / Color
Ingls - English
D, G, P, PE: Chris Belloni
F: Ruben Kster, Bram Belloni
E: Ruben Kster
DA: Miguel Fernndez
CP: Stichting art.1
I: Rayan, Abdelwahid, Soufian, Azar
Contacto / Contact
Stichting art.1
Chris Belloni
+31 2 0412 1415
chris@stichtingart1.nl
www.iamgayandmuslim.com

Mi sexualidad no daa a mi religin. Soy musulmn, y mi sexualidad me hace seguir


siendo musulmn. Con estas palabras, uno de los entrevistados de I Am Gay and Muslim
desmiente la idea de que ser gay y ser musulmn son cosas incompatibles. El director
Chris Belloni sigue a varios jvenes de Marruecos que intentan reconciliar sus mltiples
identidades como gays, musulmanes y marroques. Si bien la homosexualidad es ilegal
en Marruecos, igualmente hay espacio para que los hombres gay vivan y se amen unos a
otros, y que algunos, como Rayan, de 21 aos, incluso lo hagan de forma abierta. La suya
y otras historias presentes en este hermoso retrato de la cultura gay marroqu detonan los
mitos acerca de qu significa ser gay y vivir en el mundo musulmn.
My sexuality doesnt harm my religion. I am Muslim and my sexuality keeps me Muslim.
With these words, one of the subjects of I Am Gay and Muslim gives lie to the idea that
being gay and being Muslim are antithetical to each other. Director Chris Belloni follows
several young men in Morocco, all of whom try to reconcile their multiple identities as gay,
as Muslim, and as Moroccan. Even though homosexuality is illegal in Morocco, there is still
space for gay men to live and love one another, and some, like 21 year-old Rayan, do so
openly. His and the other stories on display in this beautiful portrait of Moroccan gay culture
explode the myths about what it means to be gay and to live in the Muslim world.

90

De Turkse boot / El barco turco


Pases Bajos - The Netherlands,
2013
54 / Color
Ingls - English
D, G, P, PE: Chris Belloni
F: Ruben Kster
E, DA: Miguel Fernndez
S: Niek de Wit
M: Diederik Rijpstra
CP: Stichting art.1
I: Serdar Manavoglu, Dne Fil
Contacto / Contact
Stichting art.1
Chris Belloni
+31 204 121 415
chris@stichtingart1.nl
www.iamgayandmuslim.com

la piel que habito Foco Chris Belloni

The Turkish Boat

The Turkish Boat sigue a los participantes del barco turco que se sum al desfile por
los canales de msterdam por primera vez durante la Marcha del Orgullo de 2012.
Acompaamos a los activistas turco-holandeses Done y Serdar en su intento por ganar
reconocimiento y aceptacin dentro de la comunidad turca. En los das posteriores a la
Marcha del Orgullo, varios de los participantes revelan que recibieron amenazas y fueron
acosados por correo luego de su aparicin en el barco. Done y Serdar ponen al descubierto
cun delicado es el tema de la homosexualidad dentro de la comunidad turca, y nos
muestran que todava quedan muchos obstculos por sortear.
The Turkish Boat follows the participants of the Turkish boat that joined the annual Canal
Parade for the first time during Gay Pride 2012. We join the Turkish-Dutch gay activists
Done and Serdar in their attempt to gain recognition and acceptance within the Turkish
community. In the days following the Gay Pride a number of the participants reveal that they
received threats and hate mail after their appearance on the boat. Done and Serdar unveil
the delicateness of the matter of homosexuality within the Turkish community and show us
that there are plenty of obstacles left to scale.

91

the skin i live in Focus Chris Belloni

The Decision
De Beslissing / La decisin
La vida de Karim, un joven msico con races marroques, parece ir viento
en popa: acaba de graduarse en msterdam y est en plena relacin
amorosa con uno de sus compaeros holandeses. Pero todo corre el
riesgo de terminar por culpa de algo tan simple como un mensaje de
texto: el novio de Karim est cansado de la clandestinidad y no quiere
vivir ms esa relacin en secreto, ms bien todo lo contrario. Karim
enfrenta entonces una difcil situacin: l es la causa de que su padre, a
quien tendr que explicarle todo, nunca se haya vuelto a casar. Esto no
sucedi simplemente porque su padre jams se volvi a enamorar de otra
mujer despus de su madre, sino que Karim es demasiado importante
para l: ninguna mujer jams le pareci lo suficientemente buena para
cumplir el rol de madrastra de su hijo.

Pases Bajos The Netherlands, 2013


17 / Color
Ingls - English
D, G: Wahid Sanouji
F: Ali Benjelloul
E: Jaap de Goede
DA: Ali Benjelloul
S: Oliveir Reekers
P: Chris Belloni
PE: Arjen Barel
CP: Stichting art.1
I: Hassan Slaby,
Mahjoub Benmoussa,
Dennis Notebaart

Contacto / Contact
Stichting art.1
Chris Belloni
+31 204 121 415
chris@stichtingart1.nl
iamgayandmuslim.com

Life for Karim a young musician of Moroccan origins is sweet: he recently


graduated and is living a love relationship with on of his Dutch classmates.
But everything may crumble down because of something as simple as a
text message: Karims boyfriend is tired of hiding and doesnt want to live
anymore their relationship in secret, but rather openly. Karim has to face a
difficult choice then: hes the reason his father, whom he will have to come
out to, never remarried. This didnt happen because he never fell in love
with another woman, but because no other woman ever seemed worth of
becoming Karims stepmother.

Wahid Sanouji
Nacido y criado en Marruecos, estuvo viviendo en Holanda por los ltimos
siete aos. Estudi Abogaca, Arte y Literatura Francesa, y trabaja como actor y
director en varios pases.
Born and raised in Morocco, he has been living in Holland for the last seven
years. He has studied Law, Art and French Literature and works as an actor and
director in several countries.

92

la piel que habito


the skin i live in

foco Dew Kim & Luciano Zubillaga


focus Dew Kim & Luciano Zubillaga

Si el video estuvo histricamente en una interseccin, esas


tensiones que su impronta pona en funcionamiento se fueron
profundizando en los ltimos aos. No solo por su inmediatez y viralidad; a partir de la expansin digital, las formas del
video estn cada vez ms contaminadas, ms esquivas, ms
mimetizadas con nuestra experiencia sensorial. El surcoreano Dew Kim y el argentino Luciano Zubillaga, ambos migrantes, acortaron la distancia que los separa usando el video,
entre otras prcticas, para crear un espacio de produccin
donde la contaminacin es la forma de colaboracin, y de
colisin, por excelencia. Y, si la telepata es una propiedad
comunicativa ms all de los sentidos y las formas fsicas, la
expansin que proponen es otra manera de abrir esa dimensin intangible que puede solo ser habitada actualmente por
una imagen de video como la que proponen ambos, que cruce barreras de pertenencia identitaria y se enfrente a la deriva
de la voz y el cuerpo plurales. Ese templo profanado por la
expansin se compone tanto de cyborg-sexo postidentidad
que nunca reniega del erotismo y la sensualidad, as como de
una contemplacin documental como alucinacin perpleja
de lo contemporneo. En medio de aquello, el vitraux de la
iglesia que van construyendo modifica la luz y, si llega a tener
color de K-Pop y parece acercarse al videoclip, termina siendo un videocreep, con performance freak incluida. As, en el
cruce de Kim y Zubillaga todo gnero se desborda hasta que
el porno o la tecnologa lo devoran, hasta que las figuraciones
posthumanas y sus residuos se vuelven un loop en el que
todo es el vrtigo de la mirada.

If video always sits in an intersection, the tensions it sets


into motion have been deepening in the last few years. Not
only because of its immediateness and viral nature: ever
since the digital expansion, video forms have become more
and more contaminated, more elusive, more camouflaged
with our sensorial experience. South Korean Dew Kim
and Argentinian Luciano Zubillaga, both of them migrants,
shortened the existing distance between them using video,
among other practices, to create a production area where
contamination is the form of collaboration and of collision,
par excellence. And, if telepathy is a communicative attribute beyond the senses and physical forms, the expansion
they propose is another way of opening up that intangible
dimension that can only be inhabited today by a video image
like the one they both propose, one that will cross barriers
of identitary belonging and face the drift of the plural voice
and body. That temple desecrated by expansion is made up
of both post-identity cyborg-sex which never rejects eroticism and sensuality and documentary-like contemplation,
a perplexed hallucination of the contemporary. In the midst
of all that, the stained-glass window of the church they build
modifies light and, if it happens to have the color of K-pop
and seems to resemble a music video, then it ends up being
a videocreep, freak performance included. This way, in the
intersection of Kim and Zubillaga, every genre overflows until porn or technology devour it, until the post-human figurations and their residue become a look in which its all about
the gazes frenzy.

Diego Trerotola

DT

the skin i live in Focus Dew Kim & Luciano Zubillaga

Pelculas de Dew Kim, Luciano Zubillaga y la


Iglesia de la Telepata Expandida (TCoET)

Films by Dew Kim, Luciano Zubillaga and the


The Church of Expanded Telepathy (TCoET)

A travs de la performance, la arquitectura y las imgenes


en movimiento, la Iglesia de la Telepata Expandida (TCoET)
estimula a que el pblico explore el movimiento, el sentido
del tiempo y la sexualidad dentro de la imaginacin de las
filosofas post-humanas. TCoET trabaja con la performance, el humor y la telepata expandida como modo de conocimiento directo en cuanto a las imgenes en movimiento
como objeto de investigacin.

Through performance, architecture and moving image,


The Church of Expanded Telepathy (TCoET) encourages
audiences to explore movement, time-sense and sexuality within the imagination of post-human philosophies.
TCoET works with performance, humour and expanded
telepathy as a mode of direct knowledge in moving image
as research.

Dew Kim y Luciano Zubillaga comenzaron a trabajar con


el concepto de la TCoET para la conferencia From Humanism to Post and Transhumanism (Del humanismo al post
y transhumanismo), llevada a cabo en la Universidad Ewha
Womans en Sel, Corea del Sur. La conferencia de 2014 activ una colaboracin que contina hasta el da de hoy, y explora el lenguaje, la sexualidad y la sensibilidad religiosa. Su
trabajo llamado Expanded Telepathy (Telepata expandida) ser publicado como captulo de un inminente libro: Shifting Layers: New Perspectives in Media Archeology across
Digital Media and Audiovisual Arts (Capas cambiantes: nuevas perspectivas en arqueologa de medios a travs de medios digitales y artes audiovisuales), de Mimesis International.
En su obra, las reglas de produccin no estn definidas de
la manera en que lo estn en la forma tradicional de hacer
cine, ni estn dispuestas bajo protocolos lineales de colaboracin. El cine es abordado como una arquitectura invisible, en la cual los entrelazamientos de telepata expandida
(ET) tendran el potencial de deshacer el slido control del
lenguaje y la sintaxis colonial. La matriz lineal del montaje
da paso a posibles ensamblajes de tiempo como transdisciplina de la escultura, la filosofa y el diseo espacial. De
hecho, el movimiento de la imagen o el sentido del tiempo
solo se necesitan para acceder a la dimensin nmero n
del espacio. La combinacin de sentimiento y pensamiento
de alta tensin da lugar a una forma mayor de vida psquica.

Dew Kim and Luciano Zubillaga started working with the


concept of TCoET for the Conference From Humanism to
Post and Transhumanism held at Ewha Womans University in Seoul, South Korea. The 2015 conference activated
an ongoing collaboration exploring language, sexuality
and religious sensibility. Their work entitled Expanded
Telepathy will be published as a chapter in a forthcoming
book, Shifting Layers: New Perspectives in Media Archaeology across Digital Media and Audiovisual Arts (Mimesis
International).
In their work the rules of production are not defined as
they are in traditional filmmaking and not set under linear
protocols of collaboration.Filmmaking is approached as
an invisible architecture, where entanglements of expanded telepathy (ET) could potentially undo the solid grip of
language and colonial syntax. The linear matrix of montage gives way to possible assemblages of time as transdiscipline for sculpture, philosophy and space design. In
fact, image movement or time-sense is only needed to
access the nth dimension of space. The combination of
feeling and thought of high tension leads to a higher form
of psychic life.

kokakolachickenwings
cocacolaalitasdepollo
En kokakolachickenwings, el pensador Zairong Xiang y el artista Luciano
Zubillaga colaboran de forma teleptica para proponer un film/texto sin
principio ni fin. Sonidos, voces indeterminadas, subs algortmicos y varias
traducciones convergen gracias a la potencia del montaje, que conecta
el cerebro 1 (intestinos) con el cerebro 2 (el cerebro de la cabeza) en el
contexto de la cocina, la lectura y el acto de hacer una pelcula. Mientras
cocinan, una voz de androide al estilo de Optimus Prime cuenta: El tema
de esta conversacin es la Inestabilidad de la Razn Humana.

Reino Unido / Alemania UK / Germany, 2015


14 / Color
Coreano / Ingls Korean / English
D, G, F, DA, P, PE, I:
Luciano Zubillaga,
Zairong Xiang
E: Luciano Zubillaga
S: Carl Rohumaa
M: Luis Zubillaga,
Luciano Zubillaga
CP: TCoET

94

In the film kokakolachickenwings, thinker Zairong Xiang and artist Luciano


Zubillaga collaborate telepathically to propose a film/text that has no
beginning and no end. Sounds, indeterminate voices, algorithmic subs and
various translations converge by the potency of montage, connecting brain
1 (intestines) with brain 2 (head brain), in the context of cooking, reading and
making a film. While cooking, an android voice in the style of Optimus Prime
confides: The theme of the conversation is Instability-of-Human-Reason.

Zairong Xiang
Trabaja con la interseccin entre el feminismo, los estudios queer y el
pensamiento neocolonial en un contexto transnacional. Su obra intenta
reflexionar ms all del rgimen moderno sobre la heteronormatividad con
respecto al gnero y la sexualidad. Luego de haber trabajado en el ICI Berlin
Institute for Cultural Inquiry durante dos aos, ahora es investigador en el
DFG Research Training Group con un proyecto sobre cosmopolitismo en
Latinoamrica y China.
He works at the intersection of feminism, queer studies and decolonial thinking
in a transnational setting. His research aims to think beyond the modern regime
of heteronormativity in terms of gender and sexuality. After spending two
years at the ICI Berlin Institute for Cultural Inquiry as a research fellow, he is
now a researcher at the DFG Research Training Group with a project on queer
cosmopolitanisms in Latin America and China.

I Like You
Video K-pop de performance sobre el amor, la pornografa y la guerra. Un
submarino fuera de servicio de la Marina Real en un ex astillero imperial
britnico se convierte en el teatro principal para el estilo a capella de
Horney Honeydew.
Performance based K-pop video about love, pornography and war. A
decommissioned Royal Navy submarine in a former British imperial dockyard
becomes the main theatre for Horny Honeydew a cappella style singing.

Luciano Zubillaga
Reino Unido - UK, 2016
5 / Color
Coreano / Ingls Korean / English
D, G, DA, P, PE: Dew Kim,
Luciano Zubillaga
F, E: Luciano Zubillaga
CP: TCoET
I: HorneyHoneydew

Naci en Argentina pero vive en Londres desde 1993. Trabaja con sonido,
imagen en movimiento, dibujo, texto y performances. En 2008 recibi el premio
London Artist Film and Video Award (LAFVA), y recientemente expuso sus obras
en el Whitechapel Art Gallery and Sluice Art Fair de Londres. Su trabajo forma
parte del British Artists Film and Video Study Collection (BAFVS).
He is an Argentine based in London since 1993. He works with sound, moving
image, drawings, text and performances. In 2008, he received the London Artist
Film and Video Awars (LAFVA). He recently exhibited work at The Whitechapel Art
Gallery and Sluice Art Fair, London. His work is part of the British Artists Film and
Video Study Collection (BAFVS).

Dew Kim
Artista surcoreano instalado en Londres. Trabaja con esculturas, imgenes en
movimiento, instalaciones y performances relacionadas con la sexualidad, la
religin, el K-pop y el cuerpo. Expuso sus trabajos en el Camden Arts Centre de
Londres y el Museo Ilmin de Arte de Sel. Recientemente se gradu del Royal
College of Art con un Mster en Escultura, y complet una residencia en la Cit
Internationale des Arts de Pars.
He is a South Korean artist based in London. He works with sculpture, moving
image, installation and performances that involve sexuality, religion, K-pop and the
body. He exhibited his work at Londons Camden Arts Centre and Seouls Ilmin
Museum of Art. He recently graduated from the Royal College of Art, MA Sculpture
and completed the residency program at Paris Cit Internationale des Arts.

la piel que habito Foco Dew Kim & Luciano Zubillaga

Me gustas t

paradise lost + davids sling


paraso perdido + el columpio de david
Video K-pop de performance que conecta la religin con el sistema de
misiles bblicos de Israel. Un visitante del Vaticano es testigo de la aparicin
de uno de estos misiles en el cielo mientras le canta a la dimensin secreta
de la religin.
Interpretado por Horney Honeydew.
Performance based k-pop video connecting religion and Israels biblical
missile system. A visitor to Vatican City witnesses the apparition of Israels
biblical missile in the sky while singing to the secret dimension of religion.
Performed by Horney Honeydew.

Reino Unido - UK, 2016


5 / Color
Ingls - English
D, G, DA, P, PE: Dew Kim,
Luciano Zubillaga
F, E: Luciano Zubillaga
CP: TCoET
I: HorneyHoneydew

95

the skin i live in Focus Dew Kim & Luciano Zubillaga

superhomosexuals
superhomosexuales
El ciberespacio crece sin lmites y, aun as, el tiempo mental no es infinito.
La estrella de la webcam Alan do Oro abre un mundo futuro en el que
la carne, la sexualidad y la intimidad se encuentran con las inmensas
posibilidades de la ciberntica y lo posthumano. La sensualidad est en
la lentitud, y el espacio de informacin es demasiado amplio y veloz como
para explayarse en l de forma intensiva y profunda. En el punto de la
interseccin entre la ciencia ficcin electrnica y el cibertiempo orgnico,
yace lo fundamental del porno contemporneo.
Interpretado por Alan do Oro.

Argentina / Uruguay, 2016


14 / Color
Coreano / Ingls Korean / English
D, F, DA, P, PE:
Luciano Zubillaga, Daniel Bhm
G: Dew Kim, Luciano Zubillaga,
Daniel Bhm
E: Luciano Zubillaga
CP: TCoET
I: Alan do Oro

Cyberspace grows without limits, yet mental time is not infinite. Webcam
Star Alan do Oro opens up a world to come, where flesh, sexuality and
intimacy meet the immense possibilities of cybernetics and the posthuman.
Sensuality is in slowness, and the space of information is too extensive
and fast to elaborate upon it intensively and deeply. At the point of
intersection between electronic science fiction and organic cybertime lies
the fundamental matter of contemporary porn.
Performed by Alan do Oro.

Daniel Bhm
Cineasta instalado en Buenos Aires. En su trabajo explora la potica del movimiento
y la concientizacin psicolgica. En sus inicios fue psicoanalista, y luego estudi
Cine y Fotografa en la Universidad de Nueva York. Sus pelculas obtuvieron
reconocimiento internacional, y con ellas gan el primer premio en el Festival
Joseph Papp Latino en Nueva York, la Placa de Oro en el Festival de Cine de
Chicago y el Len de Plata en el Festival Internacional de Creatividad de Cannes.
He is a filmmaker based in Buenos Aires, Argentina. His work explores the
poetics of movement and psychological awareness. After his initial career as a
psychoanalyst, he studied cinematography and film at New York University. His
films have received international recognition, including a First Prize at the Joseph
Papp Latino Film Festival in New York, Golden Plaque at Chicagos International
Film Festival, and a Silver Lion at the Cannes International Advertising Competition.

Take Me to Church
Llevame a la iglesia
En Take Me to Church, el ciberespacio electrnico conecta una experiencia
sadomasoquista con la prctica cristiana: un hombre que explora el
secuestro voluntario se confunde entre el miedo y el placer sexual. Se da
cuenta de que su deseo sexual es un tipo de muerte y la ceremonia es
sagrada. Para Georges Bataille, la sensibilidad religiosa siempre relaciona el
deseo con el espanto, el placer intenso y la angustia. En la historia vemos
una energa que, al estar atada a una devocin hacia algo o alguien, le da
al devoto, el sumiso, el mrtir, una habilidad para hacer algo especial, para
salir de las limitaciones de lo humano.
Interpretado por Horney Honeydew.

Reino Unido - UK, 2016


8 / Color
Coreano / Ingls Korean / English
D, G, DA, P, PE: Dew Kim,
Luciano Zubillaga
F, E: Luciano Zubillaga
CP: TCoET
I: Horney Honeydew
Contacto / Contact
TCoET
holyhornyhoneydew@gmail.com
theboilerhouse@btinternet.com

96

In Take Me to Church, electronic cyberspace connects a sadomasochistic


experience with Christian practice: a man exploring voluntary kidnapping
becomes confused between fear and sexual pleasure. He realizes that
his sexual desire is a kind of death and the ceremony is sacred. To
Georges Bataille, religious sensibility always links desire closely with terror,
intense pleasure and anguish. We see an energy in the story which, when
harnessed to a devotion to something or someone, gives the devotee, the
submissive, the masochist, the martyr, an ability to do something special, to
step outside the limitations of the human.
Performed by Horney Honeydew.

la piel que habito


the skin i live in

Monstruos homoerticos
HOMOEROTIC MONSTERS

Desde el principio no fue el orden sino el error. El error ensay universos potenciales en la falsa quietud de lo dado.
Cre los mrgenes del mapa y los territorios cados, e hizo
temblar el suelo firme y el mar tambin, todo a un mismo
tiempo. Engendr los fiordos con sus colores indescifrables
y los cuerpos esplndidos con el reloj de la enfermedad
misteriosa y el ocaso. El deseo con la desesperacin. La
felicidad con el engao. La sangre con el semen. La partenognesis y el suicidio no asistido. En el xtasis de Sodoma,
us como una joya vaginosa el anillo del ano. La carne humana y el metal, a veces con predominio del metal. Los dos
sexos nombrados en El Libro con las mil cinco variedades
cromosomticas nunca identificadas.
Las formas engordaron de mmesis, y cada cual fue lo mismo y otra cosa, y cada cosa, otras. Se abrieron las alcobas
de lo mltiple y las alas del vampiro que sufre y nos apena.
Ese ngel quirptero escap del dios de los ejrcitos porque
buscaba un cirujano que le inventase un sexo transitorio,
al menos por seis das, y al sptimo descans despus de
haber conocido su cuerpo y a la vez el pene, la vagina, las
mamas cargadas de sangre, y lo negro de un beso. Que
baj el cielo a la tierra, la tierra al infierno, y llev por pura diversin el infierno a todas partes. Con Lucifer como compaero asustaban curas y mdicos, madres devotas y padres
que hacan de su cama un cuartel. Volvan borrachos a casa
cabalgando sobre las yeguas del Apocalipsis.
Al principio fue el error. Y su belleza. Desde entonces el
monstruo es uno de los mil nombres de Lo Bello. Es el amor,
que nunca da paz aunque la pregone, as como la belleza
verdadera trae la discordia. El ser que se ama es otra manifestacin del monstruo: cuando en ese narciso invertido se
apagan todos los atributos con que lo divinizamos, se rebelan
por fin sus formas sinceras y con l cae la noche del mundo.
Y entonces se lo ve tal cual es, o tal cual no es. Porque nada
es o no es en el decurso del monstruo. Se lo ame o se lo odie.
El monstruo precisa para deslumbrar de una infinita libertad
de movimiento y locacin, de los vrtices y los subterrneos,
de las multitudes y sus revueltas, de lenguajes atvicos y del
creol y la panlengua; de signos del futuro como alfabeto de
la memoria, porque el tiempo en el monstruo es pura correlacin de fuerzas semiticas, en el riachuelo de la historia en
que el agua simula estar estancada.
El monstruo se niega a la mesa de montaje, donde el cineasta busca para l un encuadre y una razn de ser. Monstruo es el creador y monstruo el creado, que a menudo se
deja seducir por el talento como un gato por la mano hbil
del dueo. Las buenas pelculas sobre monstruos deben ser
miradas como si fuesen manchas imprecisas en el cuerpo
de un tigre y se escuchan siempre en un idioma extranjero,
que por un rato aprendemos inexplicablemente a hablar,
para de inmediato olvidarlo.

Since the beginning, there wasnt order; there was error.


Error rehearsed potential universes in the false stillness of
the given. It created the margins of the map and the fallen
territories, and made the firm soil and the sea tremble all
at once. It conceived the fiords, with their indecipherable
colors, and the splendid bodies with the clock of twilight
and the mysterious disease. Desire with desperation. Happiness with deceit. Blood with semen. Parthenogenesis
and non-assisted suicide. In the ecstasy of Sodom, it used
the anus ring as a vaginous jewel. Human flesh and metal,
sometimes with metal predominating. The two sexes named
in The Book with the one thousand and five chromosomal
varieties that were never-identified.
The forms bloated with mimesis, and each was the same
and something else, and each thing, others. The rooms of
the multiple and the wings of the vampire that suffers and
saddens us opened. That chiropteran angel escaped the
god of the armies because it was looking for a surgeon
to invent it a transitory sex, at least for six days, and the
seventh, it rested after having known its body and, at the
same time, the penis, the vagina, the blood-filled breasts,
and the blackness of a kiss. Which came down from the
heavens to earth, from earth to hell, and took hell everywhere, just for fun. With Lucifer as partner, they scared
priests and doctors, devout mothers and fathers that
turned their beds into their quarters. They came home
drunk, riding the mares of the Apocalypse.
In the beginning, there was the error. And its beauty. Since
then, the monster is one of the thousand names of The
Beautiful. It is love, that never brings peace even if it proclaims it, like true beauty brings discord. The being that
loves itself is another manifestation of the monster: when in
that reverse narcissus all the attributes with which we deify
it extinguish, its sincere forms reveal at last, and with it, the
night of the world falls. And then, it is seen as it is, or as it
is not. Because nothing is or isnt in the monsters course.
Either if it is loved or hated. In order to stun, the monster
needs an infinite freedom to move and locate, it needs vortexes and subterraneans, multitudes and their revolts, atavistic languages and the creole and the pan lingua; signs of
the future as alphabet of the memory, because time in the
monster is pure reciprocity of semiotic forces, in the stream
of history where water aims to be stagnant.
The monster rejects the editing table where the filmmaker
seeks to provide it with a framing and a reason to live. Monster is the creator and monster is what it is created and
usually allows itself to be seduced like a cat by the owners
skilled hand. Good films about monsters must be seen as
though they were imprecise spots in the body of a tiger, and
they are always heard in a foreign language well inexplicably learn to talk for a while, only to forget it immediately.

Alejandro Modarelli

AM

the skin i live in HOMOEROTIC MONSTERS

Dont Go in the House


No entres a la casa
Estados Unidos - USA , 1979
82 / Color
Ingls - English
D: Joseph Ellison
G: Joseph R. Masefield,
Joseph Ellison, Ellen Hammill
F: Oliver Wood
E: Jane Kurson
DA: Sarah Wood
S: James Y. Kwei
M: Richard Einhorn
P: Ellen Hammill, Matthew Mallinson,
Dennis Stephenson
PE: Edward L. Montoro
CP: Turbine Films Inc.
I: Dan Grimaldi, Charles Bonet,
Bill Ricci

Hay razones para no entrar en la casa: toda vez que el nio Donnie se porta mal, su mam
le pone los bracitos sobre la hornalla encendida de la cocina. Gracias a esa discutible
pedagoga, Donnie llega a ser un adulto retrado, incapaz de relacionarse con las mujeres
como no sea prendindoles fuego. Desde luego, el film es un poco ms sutil que esta
descripcin, sobre todo en la excntrica caracterizacin del protagonista, que en pblico
aguanta silenciosamente la burla de sus compaeros de trabajo (salvo uno, su nico
amigo), y en privado festeja la muerte de su madre con una danza explosiva. Lo que
evita que el film sea solo una variante flamgera de Psicosis es el hecho de que el director
Ellison no oculta los crmenes de Donnie y, al mismo tiempo, hace todo lo posible para
que empaticemos con l. El resultado es que su punto de vista termina por ser tambin el
nuestro, un gesto que hoy es habitual en el cine y las ficciones televisivas pero que en 1980
todava era perturbador, incmodo y, en fin, raro.
Fernando M. Pea
There are reasons not to enter the house: every time little Donnie misbehaves, his mom
grabs his small arms and burns them on the kitchen stove. Thanks to this debatable
pedagogy, Donnie grows up to be a shy adult incapable of relating with women in any way
other than setting them on fire. Of course, the film is a bit subtler than this description,
especially in the eccentric characterization of its protagonist, who publicly and silently
endures being mocked by his workmates (except for one, his only friend) and privately
celebrates the death of his mother with an explosive dance. What keeps the film from being
just a flaming variation of Psycho is the fact that director Ellison doesnt hide Donnies
crimes and, at the same time, does everything he can to make us empathize with him. The
result is that his point of view also ends up being ours, which is something quite common in
todays film and television fiction but was still disturbing, uncomfortable and ultimately weird
back in 1980.
FMP

98

Contacto / Contact
Filmoteca Buenos Aires
filmotecaba@gmail.com

Joseph Ellison
Naci en Nueva York en 1948.
Durante aos trabaj en pelculas
exploitation hasta que en 1980
dirigi su primer largometraje,
Dont Go in the House. Seis aos
despus volvi para dirigir el
drama Joey, y se retir luego de
su estreno.
He was born in Manhattan, New
York, in 1948. He worked for
years on various exploitation
films until 1980 when he was
finally able to make his own
movie, Dont Go in the House.
Six years later, he directed the
drama Joey and retired from
filmmaking after its release.

The Black Cat


Estados Unidos - USA, 1934
65 / B&N
Ingls / Latn / Hngaro English / Latin / Hungarian
D: Edgar G. Ulmer
G: Edgar Allan Poe, Peter Ruric,
Edgar G. Ulmer
E: Ray Curtiss
DA: Charles D. Hall
S: Gilbert Kurland
M: Heinz Roemheld
P: Carl Laemmle Jr., E.M. Asher
CP: Universal Pictures
I: Boris Karloff, Bela Lugosi,
David Manners, Julie Bishop
Contacto / Contact
Filmoteca Buenos Aires
filmotecaba@gmail.com

Dos de los mximos conos del cine de terror del siglo XX se convirtieron en algn momento
de sus carreras en figuritas del lbum queer: Boris Karloff por prestarse, no una sino dos
veces, a ser el monstruo camp de la saga Frankenstein de James Whale; Bela Lugosi por
dejarse amalgamar, no una sino dos veces y media, en el delirio crossdressing y trans de Ed
Wood a partir de Glen or Glenda?. Pero Boris & Bela tambin cruzaron sus caminos varias
veces, y la primera fue la ms queer de sus aventuras juntos en cine: El gato negro de
Ulmer es la que lleg a fraguar con ms nitidez el deseo monstruoso entre ambos. Desde
el inicio del relato, cuando Lugosi interrumpe la intimidad de la pareja htero protagnica,
se sospecha que la pelcula est diagramando una sensibilidad ms extraa. Y no hay
duda alguna cuando aparece Hjalmar Poelzig: este personaje encarnado por Karloff est
inspirado en el ocultista, escritor y pintor Aleister Crowley, principal exponente del Sex
Magick, que aos despus sera fuente de inspiracin para los cortos de Kenneth Anger. Y
por eso no hace falta la lectura camp que la pelcula tambin dispara para afirmar su nivel
queer, porque el clmax, cuando Lugosi le arranca la ropa a un Karloff que queda en cuero y
maniatado, tal vez sea el mximo voltaje de homoerotismo sadomaso en el que el cine haya
puesto los ojos.
Diego Trerotola
Somewhere along their careers, two of the main icons in 20th century horror film became
stickers for the queer album: Boris Karloff, for being not once but twice the camp
monster in James Whales Frankenstein saga; and Bela Lugosi, for allowing himself to
be amalgamated not once but two and a half times in Ed Woods trans, cross-dressing
delirium with Glen or Glenda? But Boris & Bela also crossed their paths many times, and
the first one was the most queer of all their joint film adventures: Ulmers The Black Cat is
the most sharp at forging the monstrous desire between them. From the very beginning of
the story, when Lugosi interrupts the intimacy of the leading hetero couple, you suspect that
the film is building up an actually stranger sensibility. And once Hijalmar Poelzig appears,
theres no doubt about it: Karloffs character is inspired by occultist, writer and painter
Aleister Crowley, who is a prime example of Sex Magick, and years later would serve as the
source of inspiration for Kenneth Angers short films. And thats why the camp interpretation
which the film also triggers isnt necessary to prove the films level of queerness, because
the storys climax Lugosi ripping off Karloffs clothes, whos left barechested and with his
hands tied might have the highest voltage of sadomasochistic homoeroticism cinema has
ever put its eyes on.

la piel que habito Monstruos homoerticos

El gato negro

Edgar G. Ulmer
Naci en 1904 en Moravia, en el
entonces Imperio austrohngaro.
Comenz su carrera como
director de arte, y en los aos
20 se mud a Estados Unidos,
donde trabaj principalmente en
pelculas de bajo presupuesto.
People on Sunday (1930), Detour
(1945) y The Naked Dawn (1955)
son algunas de sus pelculas.
Falleci en 1972 en Los ngeles.
He was born in 1904 in Moravia,
in Austria-Hungary. He started
his career as an art director and
moved to the US in the 1920s,
where he worked mainly in low
budget films. People on Sunday
(1930), Detour (1945), and The
Naked Dawn (1955) are some of
his films. He died in 1972 in
Los Angeles.

DT

99

the skin i live in HOMOEROTIC MONSTERS

El vampiro negro
M
Alemania - Germany, 1931
111 / B&N
Alemn - German
D: Fritz Lang
G: Thea von Harbou, Fritz Lang
F: Fritz Arno Wagner
E: Paul Falkenberg
DA: Emil Hasler, Karl Vollbrecht
S: Adolf Jansen
M: Edvard Grieg
P: Seymour Nebenzal
CP: Nero Film
I: Peter Lorre, Otto Wernicke,
Gustav Grndgens, Theo Lingen,
Theodor Loos, Georg John,
Ellen Widman, Inge Landgut

Un festival de cine LGBT o GBTILQ o QQQ, como quieran ordenarse las letras, reinventarse
los gneros, mutar las identidades, es tambin una oportunidad para recordar, revisitar o
rememorar desde una nueva inclinacin obras maestras del cine universal como El vampiro
negro, que inquieta y revela a la vez una perversa sensacin de necesidad de orden. Entre el
neorrealismo alemn y el nuevo realismo, esta precuela o abuela del policial psicolgico y el
film noir trae imgenes novedosas y elocuentes, como una huella digital a toda pantalla, o un
uso preciso del novedoso recurso sonoro como presagio y postfacio de los asesinatos de
nios y nias que el protagonista comete desflorado en unas pocas notas silbadas por el
gran Peter Lorre (aunque dicen que la silbadora fue Thea von Harbou, coguionista y esposa
de Lang). Esa imagen de huella digital es la vanguardia de todo lo que luego se escribira
sobre la identidad como derecho humano, pero tambin es pionera en la alienante bsqueda
de seguridad en la que deriva el pueblo de Dusserdolf donde se ubica la trama. Lang
pinta ah una aldea para mostrar una sociedad tan corrompida en su imaginario que est
dispuesta a linchar al monstruo, a quedarse ciega poniendo en riesgo el estado de derecho
de un sujeto. Lo monstruoso, entonces, es aquello a lo que se le teme: perder la identidad,
dejar de ser un sujeto de derecho viviendo entre verdaderos monstruos ordenados. Lo
curioso, al da de hoy, es su actualidad.
Albertina Carri
An LGBT, or GBTILQ, or QQQ festival, whatever order you want to give the letters, however
you want to reinvent the genders and mutate the identities, is also a chance to remember,
revisit or recall from a new inclination universal masterpieces like M, which both disturbs
us and reveals the perverse feeling of the necessity for order. Between German neorealism
and new realism, this prequel or grandmother of psychological thrillers and films noirs
brings some original and eloquent images, such as a fingerprint that fills up the screen, or
a precise use of the novel sound effect as both prescience and postface to the murders of
little boys and girls the protagonist commits with the few notes whistled by the great Peter
Lorre (although they say the whistler was actually Thea von Harbou, co-writer of the film and
Langs wife). That image of the fingerprint is the vanguard of everything that would later be
written about identity as a human right, but its also a pioneer in the alienating search for
safety in the town of Dusseldorf where the film takes place. Lang uses a small town to show
a society so corrupted in its imaginary that they are willing to lynch the monster, to go blind
and risk a persons rights under the rule of law. Thus, whats monstrous is actually what
is feared: losing ones identity and stop being a rights-bearing person, living among true
organized monsters. Whats actually curious is how current it is today.
AC

100

Contacto / Contact
Filmoteca Buenos Aires
filmotecaba@gmail.com

Fritz Lang
Naci en Viena, en el entonces
Imperio austrohngaro, en
1890, y desarroll su carrera
cinematogrfica en Alemania y
Estados Unidos. Algunas de sus
pelculas son El testamento del
Dr. Mabuse (1933), Los verdugos
tambin mueren (1943), La mujer
del cuadro (1945), Los sobornados
(1953) y Los mil ojos del Dr.
Mabuse (1960), su ltimo film.
Muri en Los ngeles en 1976.
He was born in Austria-Hungary
in 1890, and developed his film
career in Germany and the US.
His filmography includes The
Crimes of Dr. Mabuse (1933),
Hangmen Also Die! (1943), The
Woman in the Window (1945),
The Big Heat (1953), and The
1,000 Eyes of Dr. Mabuse (1960),
his last film. He died in Los
Angeles in 1976.

I Cant Sleep / No puedo dormir


Francia / Alemania / Suiza - France /
Germany / Switzerland, 1994
110 / Color
Francs / Ruso / Ingls French / Russian / English
D: Claire Denis
G: Claire Denis, Jean-Pol Fargeau
F: Agns Godard E: Nelly Quettier
DA: Arnaud de Molron,
Thierry Flamand
S: Thierry Lebon, Jean-Louis Ughetto
M: Jean-Louis Murat, John Pattison
P: Bruno Psery CP: Agora Films,
France 3 Cinma I: Yekaterina
Golubeva, Richard Courcet, Vincent
Dupont, Laurent Grvill, Alex Descas

Hace poco escuch que Claire Denis deca algo as como que era ridculo filmar un guion
tal y como haba sido escrito. Que no deba ser nunca ms que una gua para tener en
cuenta en rodaje, pero que filmar un guion tal cual era un sinsentido. Seguramente no haya
dicho exactamente esto, pero s algo similar. Y, sin embargo, sus pelculas siempre cuentan
una historia, en el sentido ms tradicional. Pero de algn modo dan la sensacin de que la
cuentan derivando, a su pesar. Transcurren, componen, yerran, avanzan.
En Jai pas sommeil una serie de asesinatos de ancianas es el contexto para contar una
historia de amor, o de desamor. La Pars en la que sucede es igual de animada e inhspita
que la de ahora. Ac tambin hay inmigrantes sin perspectivas y franceses no blancos ni
rubios que son franceses pero no pueden del todo vivir como tales. En Jai pas sommeil ya
estn Alex Descas y Beatrice Dalle, con los que la directora sigue trabajando hasta hoy. Y
est la bella Yekaterina Golubeva, que film y vivi poquito, pero que qued capturada ah,
en el para siempre del cine, por Leos Carax y Claire Denis.
Claire Denis filma los mrgenes, el detrs de escena, el suburbio de un Godard o de un
Truffaut. Desde su mirada, que sabe convertirse en la del otro, Claire Denis tambin filma
mujeres, pero sobre todo filma hombres. Hombres en situacin de hombres que de tan
masculinos pasan a ser clidos, delicados, accesibles. Claire Denis se convierte en ese otro
para contar, ama y no juzga, se trasviste, para ver el mundo desde otro lugar.
Romina Paula
A while ago, I heard that Claire Denis said it was ridiculous to shoot a script just like it was
written, or something like that. That it didnt have to be anything more than a guide you
keep in mind while shooting, and that filming a script just the way it is made no sense. Im
sure she didnt say exactly that, but something similar. And nonetheless, her films always tell
a story, in the most traditional sense. But in some way, they give out the sense that theyre
told as if drifting, unwillingly. They go by, compose, roam, and move forward.
In I Cant Sleep, a series of murders of elderly women is the context for a story about love
or heartbreak. The Paris where it is set is as lively and inhospitable as it is today. There
are also immigrants without perspectives, and French people that are neither white nor
blonde, who are French but cant seem to live as such. In I Cant Sleep, theres Alex Descas
and Beatrice Dalle, with whom the director continued to work until today. And theres
the beautiful Yekaterina Golubeva, who filmed and lived a very short time but ended up
captured there, in that forever cinema is, by Leos Carax and Claire Denis.
Claire Denis shoots the margins, the behind-the-scenes, the suburbs of Godard or Truffaut.
Through her own perspective, which knows how to become someone elses, Claire Denis
also films women and yet she mostly films men men in a state of being men, so masculine
that they become warm, delicate, approachable. Claire Denis becomes someone else in
order to narrate; she loves and doesnt judge; she cross-dresses, in order to see the world
from another point of view.
RP

Contacto / Contact
Institut Franais
Martina Pagnotta
+54 11 4515 6916
martina.pagnotta@diplomatie.gouv.fr
ifargentine.com.ar

la piel que habito Monstruos homoerticos

Jai pas sommeil

Claire Denis
Naci en Pars y se crio en
distintos pases de frica.
Estudi en el Institut des Hautes
Etudes Cinmatographiques
y trabaj como asistente para
directores como Jim Jarmusch
y Wim Wenders. Dirigi cortos,
episodios de TV y largometrajes
como Nnette et Boni (1996,
ganadora en Locarno), Chocolat
(1988), Bella tarea (1999), Sangre
canbal (2001) y 35 rhums (2008,
ganadora en Hamburgo).
She was born in Paris and
grew up in several countries
in Africa. She studied at the
Institut des Hautes Etudes
Cinmatographiques and worked
as an assistant for film directors
like Jim Jarmusch and Wim
Wenders. She directed short films,
TV episodes and feature- length
films like Nnette et Boni (1996,
winner in Locarno), Chocolat
(1988), Beau Travail (1999), Trouble
Day (2001) and 35 Shots of Rum
(2008, winner in Hamburg).

101

cuenta conmigo
stand by me

stand by me
106

En esta seccin te invitamos a explorar temas tales como el


amor y el sexo, la identidad y la expresin de gnero, el enamoramiento y el desamor, la amistad y los juegos, la infancia,
las preguntas y la inocencia, entre muchos otros que afloran
en la relacin mgica que se crea entre la pantalla y cada
un* de los espectador*s. Te proponemos observar cmo el
adultocentrismo aplica correcciones y ejerce censuras en
las expresiones de gnero de ni*s y jvenes, no solo lgbt
sino en su totalidad. Queremos ampliar nuestras perspectivas, nuestros horizontes. Por eso, analizar los vnculos de
confianza entre ni*s y adultos y su evolucin es imperioso.
Cada una de las pelculas seleccionadas para esta seccin
est destinada a repercutir en nuestras sensibilidades, quizs como un llamado de atencin hacia la forma en la cual
escuchamos (o no) a ni*s y jvenes. Podremos abordar la
sexualidad y las construcciones de gnero desde una mirada novedosa, inquisidora, desprejuiciada, que es la de ell*s,
la que el mundo adultocntrico insiste en normativizar bajo
patrones que suprimen subjetividades.
Al final del recorrido, cuentan ni*s y jvenes con nosotr*s
para poder hablar sobre sus deseos y experiencias? Cuentan
con nosotr*s para recibir nuestro apoyo y vivir sus sexualidades con libertad? Cuentan con nosotr*s cuando toman decisiones, cuando expresan sus sentimientos? Cuentan con
nosotr*s? Esta probablemente sea la pregunta que ms resuene en esta seccin de la nueva edicin del Festival Asterisco.

In this section, we invite you to explore subjects like love


and sex, gender identity and expression, infatuation and
heartbreak, friendship and games, childhood, questions and
innocence, among many others that surface in the magical
relationship thats created between the screen and each
member of the audience. We challenge you to look at how
adult-centrism applies corrections and practices censorship
in the gender expressions of children and young people, not
just lgbt, but as a whole. We want to further our perspectives, our horizons. That is why it is of the utmost importance
to analyze the bonds of trust between children and adults
and their evolution.
Each of the films selected for this section is destined to
resonate in our sensibilities, perhaps as a call for attention
towards the way in which we listen to children and young
people (or not). We can approach sexuality and gender constructions from their own bold, inquisitive, unprejudiced perspective, which the adult-centric world insists on regulating
under patterns that suppress subjectivities.
IN the end, can children and young people count on us to
talk about their desires and experiences? Can they count
on us to receive our support and live their sexualities in
freedom? Can they count on us when they make decisions,
when they express their feelings? Can they count on us?
That is probably the question that resonates the most in this
section of the new edition of Asterisco Festival.

Alan Otto Prieto

AOP

Bromance
Argentina, 2016
93 / Color
Espaol - Spanish
D: Lucas Santa Ana
G: Lucas Santa Ana, Diego Mina
F: Mariana Russo
E: Marcela Truglio
DA: Augusto Latorraca
S: Mariano Fernndez
M: Coiffeur
P: Sombracine
PE: Alberto Masliah
CP: Sombracine
I: Javier De Pietro, Agustn Pardella,
Marcos Ribas, Luana Pascual

En noviembre de 1996, Daniel, Adrin y Santiago, tres amigos de la infancia, viajan a Villa
Gesell a quedarse en un camping donde pasaron varios veranos de sus vidas, solo que
ahora estn ms grandes, tienen ms responsabilidades, ms dudas y, en algunos casos,
tambin ms certezas. Al da siguiente, y durante un chapuzn en pelotas en el mar, algo
pasa entre Daniel y Santiago, y despus todo es incmodo. Daniel est bastante seguro de
lo que le pasa. Santi, en cambio, no entiende nada, y lo primero que hace es engancharse
con Julieta, otra campamentista que est quedndose en el complejo. La clave del xito
de la pelcula de Lucas Santa Ana est en el vnculo perfectamente reconocible que logra
plasmar entre esos tres amigos, lo cual, adems de generar empata, hace que todo lo
que sucede en la pelcula resulte verosmil y, por lo tanto, conmovedor. Ayudan tambin
el brillante cuarteto de actores (Javier de Pietro, Agustn Pardella, Marcos Ribas y Luana
Pascual) que se pone la pelcula al hombro, sus bellsimas imgenes, su tono, con una pata
en Rohmer y la otra en Supercool, y una gran msica incidental a cargo de Coiffeur.
Juan Pablo Martnez
In November 1996, childhood friends Daniel, Adrin y Santiago travel to Villa Gesell to
stay at a camping site where they spent many summers of their lives, only now theyre
older, have more responsibilities, more doubts and, in some cases, more certainties. The
following day something happens between Daniel and Santiago while skinny-dipping, and
everything turns awkward. Daniel is quite sure about his feelings. Santi, on the other hand,
is totally confused, and the first thing he does is hooking up with Julieta, another camper
staying at the site. They key to the success of Lucas Santa Anas film is in the perfectly
recognizable bond he manages to capture between those three friends which, apart from
creating empathy, makes everything in the film ring true, which in turn makes it moving. The
brilliant quartet of actors who carry the film (Javier de Pietro, Agustn Pardella, Marcos Ribas
and Luana Pascual) also help, and so do its beautiful images and tone part Rohmer, part
Superbad and a great score by Coiffeur.
JPM

cuenta conmigo

Como una novia sin sexo

Contacto / Contact
Sombracine
Alberto Masliah
+54 11 4430 1481
alberto.sombracine@gmail.com
sombracine.com

Lucas Santa Ana


Egresado de la ENERC, estudi
Dramaturgia y Actuacin, y
particip del Talent Campus
BA en 2005. Escribi y dirigi
varios cortos, incluido Vida
nueva (2013, Premio del Pblico
en Libercine 2009), y tambin
obras de teatro. Su documental
El puto inolvidable. Vida de
Carlos Juregui es parte de
la Competencia Argentina de
Asterisco 2016.
An ENERC graduate, he studied
playwriting and acting, and
participated in the BA Talent
Campus in 2005. He wrote and
directed various shorts, including
Vida nueva (2013, Audience
Award at Libercine 2009),
as well as theater plays. His
documentary El puto inolvidable.
Vida de Carlos Juregui is
screening in the Argentine
Competition at Asterisco 2016.

107

stand by me

Daniels World
Danieluv Set / El mundo de Daniel
Repblica Checa / Czech Republic,
2014
75 / Color
Checo - Czech
D, G: Veronika Likov
F: Brao Paitka
E: Hedvika Hansalov
DA: David Bhm
S, M: Jan Richtr
P: Zdenk Hol, Jana Brokov
PE: Luk Borovika,
Lucie Zvinov
CP: Vernes Czech TV
Contacto / Contact
Vernes s.r.o.
Zuzana Bielikov
festivals@vernes.cz
vernes.cz

La voz en off, las conversaciones, la cmara que se detiene en un parque de diversiones,


todo es calmo y reflexivo, sin histeria, tonos crispados o reacciones emotivas. Por eso el
documental de la joven realizadora checa Veronika Liskov es tan perturbador: en general
la pedofilia se menciona con tensin, gravedad y acusacin. No es as en Daniels World. El
Daniel del ttulo es pedfilo y muy joven: 25 aos, pelo largusimo; estudia Letras, trabaja
como obrero, escribe, prefiere a los menores de diez aos. En su casa tiene murales con
fotos de nios sonrientes. Daniel es el pedfilo ejemplar la directora lo eligi despus de
entrevistar a unos veinte candidatos, uno que sabe que nunca tendr sexo. El consenso
es imposible, dice. No consume pornografa ilegal: dice que le alcanzan sus fantasas.
Daniel mira en Youtube cursis videos de chicos con msica romntica, y es horrible verlos
a travs de sus ojos, es intolerable. Daniel pide tolerancia: se define como pedfilo gay, se
rene con otros pedfilos uno lleva una remera que dice regalo caramelos, les cuenta
su parafilia a los padres del nio que ama. Y solicita, incluso en foros con pblico, que se
lo acepte en la sociedad y se lo deje tener una amistad con un chico. Daniel es un hombre
parado sobre una mina terrestre: solo puede satisfacer su deseo sexual con una violacin.
Hasta cundo podr o querr sostener su celibato? La pelcula es desafiante en su
racionalidad, a veces inaguantable y enloquecedora. Una fra caricia de horror.
Mariana Enriquez
A voiceover, conversations, and a camera that stops at an amusement park: its all calm
and reflective, without any madness, shouting, or emotional reactions. Thats the reason
why this documentary by young Czech filmmaker Veronika Liskov is so disturbing:
pedophilia is usually mentioned with a tense, grave, and accusatory tone. That is not the
case in Daniels World. The title character is a pedophile, and a very young one: he is 25
years old and has very long hair. He studies Literature, works in construction sites, writes,
and prefers boys under ten. He has murals in his home with pictures of little boys smiling.
Daniel is the exemplary pedophile the director chose him after interviewing about twenty
candidates because he knows he will never have sex: consent is impossible, he says. He
doesnt watch illegal porn: he says his fantasies are good enough for him. Daniel watches
cheesy YouTube videos with kids and romantic music, and its horrible to see them through
his eyes its intolerable. Daniel asks for tolerance: he defines himself as a gay pedophile, he
has meetings with other pedophiles (one of them has a t-shirt that reads I give out candy),
and he talks about his paraphilia with the parents of the boy he is in love with. And, even
in public forums, he asks to be accepted by society and to be allowed to have a friendship
with a boy. Daniel is a man standing on a landmine: he can only satisfy his sexual desire
through rape. How much longer will he be able to or want to hold on to his celibacy? The
film is challenging in its rationality, and sometimes even unbearable and maddening like a
cold caress of horror.
ME

108

Veronika Likov
Naci en Praga, Repblica
Checa, en 1982. Se gradu
en Estudios Culturales en la
Universidad Charles, y en Guion
y Dramaturgia en la Academia
de Artes Performativas de
Praga. Fue jefa de redaccin
de la revista Novy Prostor y
trabaj en la televisin checa
como directora y guionista de
documentales. Dirigi varios
cortometrajes, y actualmente
dirige el departamento de
Enseanza Documental en el
Instituto de Cine Documental
de Praga. Daniels World es su
primer largometraje.
She was born in Prague, Czech
Republic in 1982. She graduated
from cultural studies at Charles
University, and screenwriting
and dramaturgy at Academy
of Performing Arts in Prague.
She was the editor in chief of
the Novy Prostor magazine and
worked in national Czech TV as
a director and screenwriter of
documentaries. She directed
several short films and currently
works at the Institute of
Documentary Film in Prague as
a head of documentary training.
Daniels World is her feature
length debut.

Interlude
Argentina, 2016
80 / Color
Espaol - Spanish
D, G, PE: Nadia Benedicto
F: Matas Quinzio
E: Sabrina Gazzaneo
DA: Flor Penlope Nuez
S: Martn Galimany
M: Walter Von Foerster
P: Nadia Benedicto, Roxana Ruzzante,
Leonor Garca Vercillo
CP: Proyecto guila
I: Leticia Mazzur, Sofa Del Tuffo,
Luca Frittayon, Patricio Aramburu

Suena solemne el trmino interludio. No es difcil olvidarse de que, adems del sentido
de pausa, del tiempo que transcurre entre dos actos, tambin est escondida en su
interior otra palabra: juego. En Interludio, el primer largo de Nadia Benedicto, hay un
movimiento que se desplaza de uno a otro tono. El comienzo es grave: Sofa se separa
de su marido y viaja a La Lucila del Mar con sus dos hijas, Irina y Pachi, una adolescente
y una nena de anteojos que ve mucho ms de lo que tod*s creen. Es temporada baja,
y la playa desierta y la casa inmvil que se vuelve a animar con la visita le dan a todo el
viaje una cualidad extraa, entre irreal y melanclica. Las tres son una familia, pero lo ms
importante que pasa en Interludio tendr lugar sutil, casi imperceptiblemente cuando
estn separadas. Ese movimiento que las separa y las vuelve a reunir, transformadas
(Pachi, en una aventurera; Irina, en una chica que descubre el amor en otra chica; Sofa,
en una madre que tambin es una mujer que coge), es el dibujo que arma Interludio, entre
el tiempo de espera y el juego.
Marina Yuszczuk
The term interlude sounds solemn. Its not hard to forget that, apart from meaning
pause, or the period of time between two acts, another word is hidden in it: play. In
Interludio, Nadia Benedictos first film, there is a move from one tone to the other. The
beginning is grave: Sofa splits from her husband and travels to La Lucila del Mar with
her two daughters, Irina and Pachi one of them a teenager, the other one a little girl with
glasses who sees much more than everyone thinks. Its off-season, and the deserted
beach and the motionless house that enlivens with their visit give the entire trip a strange
quality, between the surreal and the gloomy. The three of them are a family, but the most
important thing that happens in Interludio takes place subtly, almost imperceptibly
while theyre apart. That movement that separates them and brigs them back together
transformed into something else (Pachi into an adventurer; Irina into a girl who discovers
love with another girl; Sofa into a mom whos also a woman who fucks), is what Interludio
draws between pause and playtime.
MY

cuenta conmigo

Interludio

Contacto / Contact
Proyecto guila
Roxana Ruzzante
+54 911 6 854 0323
proyectoaguilacine@gmail.com
proyectoaguila.com.ar

Nadia Benedicto
Naci en 1986 en Comodoro
Rivadavia, Chubut, y vivi en
Neuqun y Santa Rosa. Estudi
Direccin Cinematogrfica
en la Universidad del Cine,
y Guin con Luisa Irene
Ickowicz. Escribi, dirigi y
produjo diversos cortometrajes,
incluido La ltima parada,
ganador del concurso Historias
Breves VII, organizado por
el INCAA. Actualmente est
desarrollando un nuevo proyecto
cinematogrfico y trabaja en
su primer ensayo fotogrfico.
Interludio es su pera prima.
She was born in Comodoro
Rivadavia, Chubut, in 1986,
and lived in Neuqun and Santa
Rosa. She studied filmmaking
at Universidad del Cine and
screenwriting with Luisa Irene
Ickowicz. She has written,
produced and directed many
short films, including La ltima
parada, winner of the Historias
Breves VII contest organized
by INCAA. She is currently
developing a new film project and
working on her first photo essay.
Interlude is her first feature.
109

stand by me

Mi vida en rosa
Ma vie en rose / My Life in Pink
Blgica / Francia / Reino Unido Belgium / France / UK, 1997
88 / Color
Francs - French
D: Alain Berliner
G: Alain Berliner,
Chris Vander Stappen
F: Yves Cape
E: Sandrine Deegen
DA: Vronique Melery
S: Ludovic Hnault
M: Dominique Dalcan, Zazie
P: Carole Scotta, Alain Berliner,
Jim McGrath, Jacqueline Pierreux
CP: Haut et Court
I: Michle Laroque, Georges Du
Fresne, Jean-Philippe coffey,
Hlne Vincent

Ludovic y su familia se mudan a un nuevo barrio. Ludovic juega con muecas, se viste
como nena, baila con una gran fineza. Ludovic se enamora de Jrme el hijo del jefe de
su padre, quiere ser nena y fantasea con su primera menstruacin. Ludovic solo est
jugando, aunque con siete aos ya est grande para disfrazarse y querer casarse con
varones. Ludovic hace una entrada vestid* de princesa en la fiesta de bienvenida. Ludovic
empaa la postal de la felicidad vecinal empaquetada y normalizada con su peinado de
corona de flores, sus aros colgantes color turquesa y sus llamativos zapatos rojos. A
falta de referencias disponibles a su alrededor, Ludo crea su propio imaginario sobre su
nacimiento, su gnero y su configuracin cromosmica, una equis perdida, papa noeles y
chimenea, y hasta inventa su propio trmino para nombrarse: nio-nia.
No es forzado encontrar algunas resonancias en el mbito local. Que 15 aos despus una
mam de la zona oeste del conurbano bonaerense (Yo nena, yo princesa) encuentre en
esta pelcula una luz para significar la experiencia de su hija trans de ninguna manera iguala
las experiencias de nuestras nieces trans, pero s ubica a Mi vida en rosa ya un clsico
como parte de una genealoga de cine fundamental para el activismo lgtb. Imperdible el
toque pop de Pam (Panam?), la animadora de TV infantil que deviene hada madrina de los
sueos de fuga de Ludovic.

Contacto / Contact
Filmoteca Buenos Aires
filmotecaba@gmail.com

Alain Berliner
Naci en 1963 en Bruselas.
Como director y guionista, realiz
varias pelculas para televisin y
largometrajes, incluidos The Wall
(1998), Passion of Mind (2000) y
The House by the Canal (2003).
Mi vida en rosa le vali el premio
a Guionista del Ao en los
European Film Awards en 1997.

Colectivo Antroposex
Ludovic and his-her family move to a new neighborhood. Ludovic plays with dolls, dresses
like a girl, dances with finesse. Lodovic falls for Jrme the son of his-her dads boss,
wants to be a girl and dreams about his-her first period. Ludovic is just playing although
at the age of seven, he-shes too big to be wearing costumes and wanting to marry men.
Ludovic makes an entrance dressed as a princess at the housewarming party. Ludovic
blurs the postcard of good-neighbor happiness all packed and normalized with his-her
flower-crown hairdo, turquoise earrings and striking red shoes. In the absence of references
available around him-her, Ludo creates his-her own imaginary about birth, his-her gender
and chromosomal configuration, a lost x, Santa Clauses and chimney, and even invents
his-her own term to name himself: boy-girl.
We wouldnt be forcing it if by finding some local echoes. The fact that 15 years later a mom
from the western area of Greater Buenos Aires (Yo nena, yo princesa) has found in this film a
light that provides some meaning to the experience of her trans daughter in no way matches
our own trans childhoods, but it does place My Life in Pink already a classic as part of
a genealogy of essential films for lgtb activism. A high point in the film is the pop touch of
Pam (Panam?), the childrens TV show host who becomes the fairy godmother of Ludovics
dreams of running away.
Antroposex Collective

110

He was born in 1963 in Brussels.


As a director and writer, he made
several TV movies and films
like The Wall (1998), Passion of
Mind (2000), and The House by
the Canal (2003). Ma vie en rose
won him a Screenwriter of the
Year award at the European Film
Awards in 1997.

Francia - France, 2011


82 / Color
Francs - French
D, G: Cline Sciamma
F: Crystel Fournier
E: Julien Lacheray
DA: Thomas Grzaud
S: Benjamin Laurent
M: Jean-Baptiste de Laubier
P: Bndicte Couvreur, Rmi Burah
CP: Hold Up Films
I: Zo Hran, Malonn Lvana,
Jeanne Disson, Sophie Cattani,
Mathieu Demy

cuenta conmigo

Tomboy

Contacto / Contact
Filmoteca Buenos Aires
filmotecaba@gmail.com

Una de esas pelculas que ponen en evidencia que la violencia no es solo palos y sangre,
sino que la obligacin de usar un vestido azul duele lo mismo. Pero no es solo un drama:
Tomboy narra la sensacin de libertad en la pubertad, ese asunto enorme de quitarse la
remera para correr sin que nadie note el desafo. La pelcula nos expone una infancia trans
con los aditamentos que proporciona una mudanza, la ciudad nueva, l*s amig*s del verano
y el deseo por las chicas. En un pequeo exilio a un poblado sin nombre en algn lugar de
Francia, el/la protagonista hace de s mismo/a una gesta. Con los das de sol radiante y
los chapuzones, se metaforizan las condiciones de recreacin personal de este nio trans.
O de esta marimacho. La identidad se mantiene abierta pero siempre juzgable. La polica
de gnero se desprende con sutileza y va in crescendo en cada mente. Con el color, la
cadencia y la simpleza de Cline Sciamma, la ingenuidad de la diversin de una infancia
trans se obstaculiza con el fin del verano, al tiempo que llegan las instituciones de verdad y
la intromisin de los adultos.
Magdalena De Santo
This is one of those films that prove violence is not only about sticks and blood, and that
being forced to wear a blue dress hurts just the same. But its not just a drama: Tomboy
narrates the sensation of freedom during puberty that very big deal of taking off your
shirt in order to run, and not have anyone noticing what a challenge that was. The film
faces us with a trans childhood that also has to deal with a new home, a new city, summer
friends, and desire for girls. In a small exile to a nameless town somewhere in France, the
protagonist turns into a feat of themselves. The sunny days and quick dips symbols the
conditions for personal recreation of this trans kid or tomboy. Identity remains open, yet
always liable of judgment. The gender police emerges subtly, and grows in every mind.
With Cline Sciammas color, cadence and simplicity, the innocence of fun during a trans
childhood becomes obstructed by the end of the summer, as the institutions of truth and the
meddling of adults arrive.
MDS

Cline Sciamma
Naci en 1980 en Pontoise,
Francia, y se gradu en La
Fmis. Es guionista y directora.
Algunos de sus largos, como
Naissance des pieuvres (2007)
y Bande des filles (2014), fueron
seleccionados en festivales
como Cannes, San Sebastin
y Hamburgo. Su ltimo trabajo
como guionista fue Quand on a
17 ans (2016), de Andr Tchin.
She was born in 1980 in
Pontoise, France, and graduated
from La Fmis. Shes a
screenwriter and director. Some
of her films, like Water Lilies
(2007) and Girlhood (2014)
were selected at festivals such
as Cannes, San Sebastin,
and Hamburg. Her latest
screenwriting work was Andr
Tchins Being 17 (2016).

111

stand by me

Programa British Council FiveFilms4Freedom 2016


British Council Program - FiveFilms4freedom 2016
Presentado por el British Film Council, FiveFilms4Freedom
(CincoPelculasParaLaLibertad) es la primera y ms grande
celebracin digital del cine lgbt. Entre el 16 y el 27 de marzo
de 2016, FiveFilms4Freedom exhibi cinco cortometrajes del
festival gratis online. El alcance total del festival fue de ms de
140 millones de personas, con ms de un milln y medio de
reproducciones de los cortos. Entre los pases donde los films
tuvieron ms pblico se encuentran Emiratos rabes Unidos,
Mxico, Tailandia, Arabia Saudita, Pases Bajos y Alemania,
e incluso hubo participaciones desde pases mucho ms
pequeos como Ruanda, Guinea Ecuatorial o las Maldivas.
De comunidades viajeras a sombreros de Pascua, pasando por
la maravilla de crecer, las cinco pelculas muestran un rango de
historias conmovedoras sobre la vida lgbt contempornea en
pases tan diversos como Brasil, Irlanda, Espaa, Filipinas y el
Reino Unido. Son historias prolijas, duras, divertidas, tristes e
inspiradoras, cada una con su propia voz.

Presented by the British Film Council, FiveFilms4Freedom


is the worlds first and largest digital celebration of lgbt
cinema. From 1627 March, FiveFilms4freedom made five
films from the festival available for free online. The total reach
of FiveFilms4Freedom was 140.5 million people, with more
than 1.5 million views. The United Arab Emirates, Mexico,
Thailand, Saudi Arabia, the Netherlands and Germany
amongst the countries where the films were watched the
most, with smaller participations from countries such as
Rwanda, Equatorial Guinea and the Maldives.
From travelling communities to Easter bonnets to the
wonderment of growing up, the five films tell a range of
affecting stories about contemporary lgbt life in countries as
diverse as Brazil, Ireland, Spain, the Philippines and the UK.
They are polished, rough, funny, sad and inspiring and each
has a different voice.

Breathe / Respira
Reino Unido / Irlanda - UK / Ireland / 14

D: James Doherty

Un viajero irlands est cada vez ms preocupado por que su hijo sea suavecito,
as que se dispone a volverlo ms duro.
An Irish traveller is increasingly concerned that his son is soft, so he sets about
toughening him up.

Swirl / Remolino
Filipinas - Philippines / 4

D: Petersen Vargas

Dos chicas, jvenes y enamoradas, se mueven en reversa a travs de la


ciudad, en este lrico cortometraje filipino.
Two girls, young and in love, move backwards through the city in Petersen
Vargas lyrical short from the Philippines.

Take Your Partners / Toma tus socios


Reino Unido - UK / 14

D: Siri Rdnes

La seorita Patterson espera que Ollie haga un sombrero de Pascua como


todas las otras nias. Pero Ollie no es como el resto.
Miss Paterson expects Ollie to make an Easter bonnet like the other girls.
But Ollie is not like the other girls.

The Orchid / La orqudea


Espaa - Spain / 3

D: Ferran Navarro-Beltrn

Un hombre tiene algo muy importante para decirle a su hijo, pero solo
puede hacerlo a travs de un mensaje en el contestador.
A man has something important to tell his son, but can only get through
to his voicemail.

Xavier
Brasil - Brazil / 14

D: Ricky Mastro

Un padre se da cuenta de que su hijo de once aos les est prestando


mucha atencin a chicos un poco ms grandes.

112

A father notices that his 11-year-old son pays a lot of attention to slightly
older boys.

cross

cross
116

Remitindonos a su estricta etimologa anglosajona, el concepto de crossdressing arroja un significado bastante similar al de sus parientes latinos, travesti y transvestite, y se
refiere a una persona que, por distintos motivos, adopta la
esttica o indumentaria socialmente asignadas al gnero
opuesto de aquel que le toc al nacer. Sin embargo, poco
importa aqu el desglose de la matriz semitica o etimolgica
de estos conceptos, sino la manipulacin y la asignacin estratgicas a las que son sometidos para describir primero e
inscribir luego a personas de expresin de gnero similares,
dentro de jaulas claramente diferenciadas. Resulta evidente,
entonces, que lo que realmente preocupa no son los derechos a la identidad y la expresin de las personas, sino las
distintas razones que pueden ya sea condenar a unas y/o
justificar a otras dentro de una misma prctica.
El crossdressing habita tmidamente en la fina lnea entre el
universo trans y el drag performtico, como comodn para
una prctica de hombres que en su mayora se declaran
heterosexuales, padres y jefes de familia, mientras adoptan
atuendos y modos estticos culturalmente adjudicados a la
mujer de manera temporaria, como fantasa. En su mayora
se ocultan de sus vnculos para llevarlo a cabo, y algunos
se aventuran con su lter ego en la va pblica pero sin revelar su identidad oficial, poniendo en riesgo sus nombres,
familias y profesiones. El crossdressing, rascando un poco
la superficie de la correccin poltica lgbt, es el nombre mediante el cual la necesidad de expresarse intenta espiar por
la mirilla disidente, previo aval del rgimen cisexista heteronormativo en forma de licencia y con vencimiento, para
no perder los privilegios de clase que s le son negados a la
poblacin abiertamente transfemenina.
Finalmente, no hara falta lanzarse a una investigacin antropolgica para constatar que la definicin de crossdressing
es absolutamente inexistente en zonas marginales o pobres,
ya sea por falta de acceso al conocimiento idiomtico o por
restricciones sociales y econmicas imprescindibles para
hacerse de un doble vestuario y una doble agenda.
En el acceso a esta prctica privilegiada tampoco estn incluidas las mujeres. El crossdressing es un club exclusivo
para hombres con recursos, lo cual nos confirma una vez
ms que las identidades no pueden emanciparse del machismo, las jerarquas sociales y tnicas, y que solo se puede
eludir la necesidad de una identidad autopercibida con una
billetera lo suficientemente abultada para cambiar el switch.

If we adhere to its strict Anglo Saxon etymology, the concept


of crossdressing has a meaning that is quite similar to that
of its Latin relatives, travesti and transvestite, and refers to a
person that, for different reasons, adopts the aesthetic or the
clothing that were socially assigned to the gender opposite
to the one they were born with. However, a breakdown of
the semiotic or etymologic matrix of this concept isnt very
important; what matters is the strategic manipulation and assignment they are submitted to when first describing and
then inscribing people with similar gender expressions, inside clearly differentiated cages. Its obvious, then, that the
real concern is not the rights to identity and expressions of
people, but the different reason that could condemn some
and/or justify others within the same practice.
Crossdressing lies shyly on the fine line between the trans
universe and performative drag, like a wild card for a practice of men that, in their majority, declare themselves as
heterosexual, fathers and heads of families, while temporarily adopting attires and aesthetic modes culturally reserved to women, as a fantasy. Most of them hide behind
their bonds in order to pursue it, and some of them take the
streets with their alter egos yet without revealing their official identity, putting their names, families and professions
at risk. Crossdressing, if we scratch the surface of lgbt political correctness, is the name through which the need for
expression tries to peek through the dissident peephole,
after being endorsed by the heteronormative cisexist regime in the shape of license and with an expiration date,
in order not to lose the class privilege that is denied to the
openly transfemale population.
Finally, it wouldnt be necessary to embark in an anthropological investigation to confirm that the definition of crossdressing is absolutely non-existent in marginal or poor areas, whether it is for lack of access to idiomatic knowledge
or due to social and social-economic restrictions that are
indispensable in order to get ahold of a double wardrobe
and a double schedule.
Women are also not included in the access to this privileged
practice. The crossdressing club is exclusively for men with
resources, which confirms that identities cannot be emancipated from sexism or social and ethnic hierarchies, and that
the only way you can avoid the need for a self-perceived
identity if you have a wallet fat enough to be able to flick
the switch.

Karen Bennett

KB

On the Other Side of the Mirror / Del otro lado del espejo

cross

Al di l dello specchio
Italia - Italy , 2015
54 / Color
Italiano - Italian
D, G, F, E: Cecilia Grasso
S: Alessandro Quaglio, Marco Falloni
M: Chris Zabriskye
P: CSC Production
PE: Elisabetta Bruscolini
CP: CSC Production
I: Eyes Wild Drag
Contacto / Contact
Cecilia Grasso
+39 347 959 1476
ceciliagrasso.photo@gmail.com

Mientras se preparan para un espectculo de transformismo, un grupo de mujeres italianas


reflexionan directa e indirectamente sobre lo que significa ser hombre y lo que significa
ser mujer. Por medio de entrevistas, dilogos entre las protagonistas y ejercicios fsicos,
la pelcula expone y desarma lo que rodea a ciertos estereotipos: no solo sobre las
mujeres lesbianas, lo masculino y lo femenino, sino tambin sobre las mujeres que hacen
transformismo para comportarse y verse como un varn. La preparacin para el show
implica una ardua tarea de ensayos y pruebas: cmo caminar, de qu manera pararse, qu
hacer con las manos, cmo esconder los pechos, etctera. Una serie de caractersticas
y acciones que pueden parecer superficiales pero que son las que arman una prctica
de construccin de identidad, de adentro hacia afuera y de afuera hacia adentro, para
alimentar la ilusin, brindar certezas y satisfacer la necesidad del ser humano de ser otro al
menos por un rato.
Leandro Listorti
As they get ready for a cross-dressing show, a group of Italian women reflect both directly
and indirectly on what it means to be a man and what it means to be a woman. Through
interviews, dialogue between the protagonists, and physical exercise, the film exposes
and breaks down what surrounds certain stereotypes: not only about lesbian women, the
masculine and the feminine, but also about the women who cross-dress in order to behave
and look like a man. Preparing for the show involves arduous rehearsals and practice: how
to walk, how to stand, what to do with your hands, how to hide your breasts, etcetera. A
series of characteristics and actions that may seem superficial, and yet they build identity,
from the inside out and vice versa, in order to feed illusion, provide certainties, and fulfill
human beings need of being someone else at least for a while.
LL

Cecilia Grasso
Es pianista, y se recibi en
el Centro Sperimentale di
Cinematografia de Sicilia con
orientacin en documental.
Trabaj en distintos roles en
muchos cortos y documentales,
como E tornato il Gattopardo
(2013) e Italy Teste (2014), y fue
directora de casting y produccin
en publicidad. Actualmente trabaja
para el Cinecampus Internazionale
Terre di Cinema 2016 y est
escribiendo una serie web.
She is a pianist and a graduate
from the Centro Sperimentale
di Cinematografia in Sicily with
an orientation in documentary
filmmaking. She worked in
many roles in short films and
documentaries, like E tornato il
Gattopardo (2013) and ItalyTeste
(2014), and also as a head
of casting and production in
advertising. She works for the
Cinecampus Internazionale Terre
di Cinema 2016 and is currently
writing a web series.

117

cross

Mi querida seorita
My Dear Miss
Espaa - Spain, 1972
80 / Color
Espaol - Spanish
D: Jaime de Armin
G: Jaime de Armin,
Jos Luis Borau
F: Luis Cuadrado
E: Ana Romero Marchent
DA: Jos Massagu
S: Eduardo Fernndez
M: Rafael Ferro
P: Jos G. Jacoste
PE: Luis Megino
CP: El Imn Cine y Televisin S.A.,
Impala, In-Cine Compaa Industrial
Cinematogrfica
I: Jos Luis Lpez Vzquez,
Julieta Serrano, Antonio Ferrandis

La seorita Adela tiene un secreto muy bien guardado: no se llama Adela sino Juan.
Eventualmente el secreto corre peligro, as que Adela, asumiendo la personalidad de Juan,
sale del pequeo pueblo donde ha vivido siempre y busca refugio en la populosa Madrid. El
film se apoya en una mtodica descripcin de ambiente, en la que la imagen y los detalles
dicen ms sobre esa sociedad represiva que los pocos dilogos del film. El actor Jos Luis
Lpez Vzquez est muy lejos de parecer una seorita, pero ah reside parte del asunto. La
mejor prueba del talento del director Armin y su coguionista (nada menos que Jos Luis
Borau, el autor de Furtivos) es que este film no pudo ser prohibido por la censura franquista
pese a su tema, que era absolutamente tab. Recibi adems una nominacin al Oscar de
la Academia, lo que le brind una legitimidad an mayor frente a las autoridades de turno.
Fernando M. Pea
Miss Adela has a very guardedsecret: her name is not Adela, its Juan. The secret is
eventually compromised, so Adela assumes Juans identity and leave the small town where
she has lived her entire life and seeks refuge in the rowdy Madrid. The film is based on a
methodical depiction of the environment, where the picture and the details say more about
that repressive society than the films dialogue. Actor Jos Luis Lpez Vzquez is far from
looking like a young woman, but there lies part of the issue. The finest evidence of the talent
director Armin and his co-writer (none other than Jos Luis Borau, author of Poachers)
had is the fact that this film couldnt be banned by Francos censorship despite its theme,
which was absolutely taboo. The film was also nominated for an Academy Award, which
gave it an even bigger legitimacy in front of the local authorities.
FMP

118

Contacto / Contact
Filmoteca Buenos Aires
filmotecaba@gmail.com

Jaime de Armin
Nacido en Madrid en 1927,
es un escritor, novelista, autor
teatral, director y guionista
cinematogrfico y televisivo.
Debut como director de cine
con Carola de da, Carola de
noche (1969), y fue consolidando
su propio estilo hasta estrenar
Mi querida seorita, con la que
consigui la candidatura en los
Oscar. En 2014 fue galardonado
con el Goya de Honor de la
Academia de Cine de Espaa.
Born in Madrid in 1927, he is a
writer, novelist, playwright and
film and TV writer and director.
He made his debut as n film
director with Carola de da,
Carola de noche (1969), and kept
consolidating his style until the
release of My Dearest Seorita,
with which he received an Oscar
nomination. In 2014, he received
an honorary Goya award from
Spains Film Academy.

cross

Outrageous!
Escandaloso!
Estados Unidos - USA, 1977
96 / Color
Ingls - English
D: Richard Benner
G: Richard Benner, Margaret Gibson
F: James B. Kelly
E: George Appleby
DA: Karen Bromley
S: Douglas Ganton
M: Paul Hoffert
P: William T. Marshall,
Henk Van der Kolk
PE: Billy Baxter,
Herbert R. Steinmann
CP: Film Consortium of Canada
I: Craig Russell, Hollis McLaren,
Richert Easley

Alumno directo de Mae West y uno de los transformistas ms brillantes que existieron,
Craig Russell fue una estrella internacional, y su vida y obra inspiraron un cuento que luego
sera la base de esta pelcula. La escritora esquizofrnica Margaret Gibson, la mejor amiga
de Russell, public un cuento sobre la relacin con l en su libro de 1976, The Butterfly
Ward. Al ao siguiente, Richard Benner debut en la direccin con Outrageous!, adaptacin
del cuento en la que Russell interpreta a una versin de s mismo rebautizada Robin Turner,
artista drag de Toronto que triunfa en Nueva York. Un clsico de culto, un poco gracias
a performances antolgicas de Russell descollando en las pieles de Bette Davis, Barbra
Streisand, Judy Garland y, por supuesto, Mae West. Pero Outrageous! tambin tiene un
perfume de documental pop de la poca de emergencia de la sensibilidad gay pre sida, que
pocas pelculas retrataron con honestidad, sin estilizacin ni idealismo: escasas ficciones
de ese momento fueron filmadas en verdaderos pubs gays o mostraron tantos guios y tics
de la sensibilidad camp.
Diego Trerotola
A pupil of Mae West and one of the most brilliant crossdressers who ever existed, Craig
Russell was an international star, and his life and work inspired a short story that would
become the basis for this film. Schizophrenic writer Margaret Gibson, who was Russells best
friend, published a story about her relationship with him in 1976, The Butterfly Ward. The
following year, Richard Benner made his directorial debut with Outrageous!, an adaptation of
that story in which Russell plays a version of himself named Robin Turner, a drag artist from
Toronto whos making it big in New York. It was a cult classic, in part because of Russells
memorable performances as Bette Davis, Barbra Streisand, Judy Garland and, of course,
Mae West. But Outrageous! also has the scent of a pop documentary from before the
pre-AIDS gay sensibility emerged, something few films depicted with honesty, and without
stylization or idealism: only a handful of fictions from this period were shot in real gay pubs
or showed so many distinguishing marks of camp sensibility.
DT

Contacto / Contact
Filmoteca Buenos Aires
filmotecaba@gmail.com

Richard Benner
Nacido en 1943, fue un director
y guionista de cine americano
que trabaj principalmente en
Canad. Su pelcula Outrageous!
fue exhibida en el 28 Festival
Internacional de Cine de Berln,
donde Craig Russell gan el
Oso de Plata al Mejor Actor.
Adems de sus pelculas, dirigi
varios episodios de las series
canadienses 9B, Monsters,
Street Legal y Road to Avonlea.
Muri en 1990.
Born in 1943, he was an
American film director and
screenwriter who worked
predominantly in Canada. His
film Outrageous! was entered
into the 28th Berlin International
Film Festival, where Craig Russell
won the Silver Bear for Best
Actor. In addition to his films, he
directed several episodes of the
Canadian television series 9B,
Monsters, Street Legal and Road
to Avonlea. He died in 1990.

119

cross

Un hombre llamado Flor de Otoo


A Man Called Autumn Flower
Espaa - Spain, 1978
100 / Color
Espaol - Spanish
D: Pedro Olea
G: Rafael Azcona, Pedro Olea,
Jos Mara Rodrguez Mndez
F: Fernando Arribas
E: Jos Antonio Rojo
DA: Julio Arribas
S: Luis Gutirrez
M: Carmelo A. Bernaola
P: Jos Frade
CP: Jos Frade Producciones
Cinematogrficas S.A., Panormica
I: Jos Sacristn, Francisco Algora,
Carmen Carbonell,
Roberto Camardiel, Carlos Pieiro

Es imposible no reparar en la presencia de Rafael Azcona, uno de los mejores guionistas


de la historia, en cada lnea de dilogo de esta obra maestra del cine espaol postFranco. Como en sus mejores colaboraciones con Luis Garca Berlanga, Azcona crea
una galera de personajes enormes (aunque en muchos casos sus intervenciones
sean pequeas), la mayora de los cuales conviven en ese maravilloso antro en el que
transcurre buena parte de la pelcula: un cabaret de la Espaa de los aos 20 en el
que Llus Serracant (Jos Sacristn), joven abogado de familia bien con tendencias
anarquistas, acta por las noches, en drag, bajo el nombre Flor de Otoo. Es ah donde
Llus se encuentra en su mejor forma (y Jos Sacristn en modo Flor de Otoo est
absolutamente radiante, encantadora, hermosa), y donde se siente verdaderamente
feliz. El director Pedro Olea contrasta perfectamente ese submundo colorinche del club
nocturno (registrado con una delicadeza que puede apreciarse ms que nada en un
extraordinario plano secuencia con Llus/Flor frente a un espejo) con el blanco y negro de
hbitos, sotanas y lutos del opresivo mundo exterior.
Juan Pablo Martnez
Its impossible not no notice the presence of Rafael Azcona, one of the best screenwriters
in film history, in every line of dialogue of this masterpiece of post-Franco cinema. Like
in his finest collaborations with Luis Garca Berlanga, Azcona creates here a gallery of
enormous characters even though many of them are small parts most of whom coexist
in that wonderful den where most of the film is set: a 1920s Spanish cabaret in which Llus
Serracant (Jos Sacristn), a young lawyer from a well-off family with anarchist tendencies,
performs every night, in drag, under the name Flor de Otoo (Autumn Flower). That is where
Llus is his best self (and Jos Sacristn as Flor de Otoo is absolutely stunning, radiant,
beautiful), and where he feels truly happy. Director Pedro Olea perfectly contrasts that
colorful underworld of the night club (captured with a delicacy that can be noticed most of
all in an extraordinary long shot of Llus/Flor in front of a mirror) with the blacks and whites
of habits, robes and mourning attires of the oppressive outside world.
JPM

120

Contacto / Contact
Filmoteca Buenos Aires
filmotecaba@gmail.com

Pedro Olea
Estudi Ciencias Econmicas
en Bilbao, pero abandon
la carrera para asistir en
Madrid a la Escuela Oficial de
Cinematografa. Sus primeros
trabajos como aficionado los
realiz en Super 8 y 16 mm, y
se desempe como crtico en
revistas cinematogrficas. Trabaj
varios aos en televisin y en
publicidad antes de pasar al cine.
Entre sus pelculas se encuentran
No es bueno que el hombre est
solo (1972), El bosque del lobo
(1970), Tormento (1974), Morirs
en Chafarinas (1995) y Tiempo de
tormenta (2003).
He studied Economic Science in
Bilbao, but left his career in order
to attend the Escuela Oficial de
Cinematografa in Madrid. His first
amateur works were shot in Super
8 and 16mm, and he worked
as critic for film magazines.
He worked in television and
advertising for many years before
turning to film. His films include
No es bueno que el hombre est
solo (1972), The Ancines Woods
(1970), Torment (1974), Morirs
en Chafarinas (1995) and Stormy
Weather (2003).

cross

Mujeres frente al espejo


Women in the Mirror
Un grupo de artistas transformistas denominado Las 4D y la Prima relatan
su vida en el escenario y lo que sucede cuando se apagan las luces y se
quitan el vestuario y el maquillaje. Ellxs cuentan sus vivencias, sus sueos,
sus ancdotas, y cmo formaron una familia a travs de este arte. Destiny
(Gledys), Drastika (Jhon), Naomi (Darwin), Dakira (Xavier) y Kosakura (ngel)
cuentan cmo el arte del transformismo ha cambiado su vida y cmo han
sufrido discriminacin por su sexualidad. Adems nos muestran que a
travs del arte se expresan, se viven y se cumplen sueos.

Ecuador, 2015
15 / Color
Espaol - Spanish
D, G: Jorge Vega Reyes
E: Renn Paredes,
Juan Carlos Chvez,
Jorge Vega Reyes
DA: Karla Palacios
S: Juan Carlos Chvez
M: Estefana Vilca,
Grace Chanataxi
P: Mariela Vivar,
Marilyn Peafiel
CP: Lunticos Producciones
I: Destiny, Drastika, Naomi,
Dakira, Kosakura

Contacto / Contact
FilmsToFestivals
Gisela Chicolino
+54 9 11 5181 1740
info@filmstofestivals.com
filmstofestivals@gmail.com
filmstofestivals.com

A group of drag queens called Las 4D y la Prima (The 4D and the Cousin)
talk about their life onstage and what happens when the lights go out and
they take off their costumes and makeup. They talk about their experiences,
dreams, anecdotes, and how they formed a family through this art. Destiny
(Gledys), Drastika (Jhon), Naomi (Darwin), Dakira (Xavier) and Kosakura
(Angel) talk about how the art of drag has changed their lives, and they way
they have suffered discrimination because of their sexuality. They show us
that, through art, dreams can be expressed, lived and fulfilled.

Jorge Vega Reyes


Es actor, periodista, guionista y director de cine. Ha producido ocho
cortometrajes, programados en festivales nacionales e internacionales. Es el
creador y director de Lunticos Producciones, una productora ecuatoriana
independiente que apoya y forma a los nuevos talentos actorales.
He is an actor, journalist, screenwriter and film director. He has produced eight
short films that were programmed by different local and international festivals. He
is the creator and director of Lunticos Producciones, an Ecuadorian production
company that supports and trains new acting talents.

121

GLAM SOVITICO
SOVIET GLAM

SOVIET GLAM

De los aos 60 a los 70, las distintas revoluciones juveniles


promovieron una fluidez de los gneros en dosis altas, que
incluan desde la bijou y las melenas andrginas de hippies
hasta los andrajos y las crestas insurrectas de punks. En el
medio, encandilando con ms brillo y color, el glam enterr las fronteras que dividan lo femenino de lo masculino
a fuerza de tormentas de purpurina, maquillaje, pelucas,
lentejuelas y boas de pluma. Todo esto en un Occidente
primermundista, porque esas formas que desafiaban los
gneros llegaron alteradas o casi no llegaron a las naciones
perifricas. Pero existi el glam como revolucin sexual y
genrica detrs de la Cortina de Hierro? No hay todava suficientes respuestas claras, porque an en estos das pases
como Rusia siguen criminalizando la visibilidad de la diversidad sexual, tanto presente como pasada. Esta seccin de
Asterisco apuesta por juntar y disfrutar del glamour sovitico como resistencia, con la certeza de que todo lo que brilla
es poltico.
Para eso, cazamos del fondo del mar una perla nica: El
hombre anfibio, que convierte las escamas en lentejuelas y
el movimiento de los peces en danza de la seduccin subacutica, adems de plantear una extraa revolucin marina
y marxista, con mucha belleza, de la camp y de la otra. Un
relato fantstico, como tambin lo es En busca de los msicos de Bremen, segunda entrega de una saga de dibujos
animados soviticos. En ella hay un rey con peluca que habita castillos rosas, una fornida cantante con voz spera y
un rubio esbelto con coronas de flores y pantalones oxford
tambin rosados, que hace llorar a los hombres cuando le
canta a la luna. Si hubo algo que se transform en el ms
conspicuo punto de reunin del glam sovitico fueron sus
clebres ballets, que recorrieron el mundo por su sofisticacin escnica. As que tambin Espartaco, el ballet creado
por Aram Khachaturian, ofrecer el mismo homoerotismo
que tiene el peplum, pero ahora los romanos se enfrentarn
a los esclavos en una danza seductora.

Diego Trerotola

124

From the 60s to the 70s, the different youth revolutions


promoted a fluidity of genders in high doses, which went
from the hippies bijou and androgynous long hair to the
rags and insurgent mohawks of the punks. In the middle,
blinded with more brilliance and color, glam buried the borders that divided the masculine from the feminine by means
of storms made of glitter, makeup, wigs, sequins and feather
boas. All of this happened in a Western First World, because
the forms that defied gender barely reached peripheral nations, or did so with alterations. But did glam exist as a
sexual and gender revolution behind the Iron Curtain? There
arent enough clear answers yet, because even today, countries like Russia continue to criminalize the visibility of sexual
diversity, both past and present. This section of Asterisco
bets on gathering and enjoying Soviet glamour as a form of
resistance, knowing that all that glitters is political.
In order to do so, we fished out a unique gem from the bottom of the sea: Amphibian Man, which turns scales into sequins and the movement of fish into a dance of underwater
seduc-tion, while also bringing up a strange Marxist maritime revolution with lots of beauty bof of the camp kind and
the other one. Its a fantasy tale just like the one featured
in On the Trail of the Bremen Town Musicians, the second
installment of an animated Soviet saga. Theres a king with
a wig living in pink castles, a well-built female singer with a
rough voice, and a skinny blonde man with flower crowns
and pink Oxford-cut pants who makes people cry when he
sings out to the moon. If something did turned into the most
conspicuous meeting point of Soviet glam, it was their famous ballets, which traveled the world due to their scenic
sophistication. So, Spartacus, the ballet created by Aram
Khachaturian, will also offer the same homoeroticism the
peplum has, yet now the Romans will face the slaves in a
seductive dance.

DT

Chelovek-Amfibiya / The Amphibian Man


Unin Sovitica - Soviet Union, 1962
96 / Color / Ruso - Russian
D: Vladimir Chebotaryov,
Gennadi Kazansky
G: Akiba Golburt, Aleksei Kapler,
Aleksandr Ksenofontov,
Aleksandr Belyaev
F: Eduard Rozovsky
E: Lyudmila Obrazumova
M: Andrei Petrov PE: Lenfilm
I: Vladimir Korenev, Anastasiya
Vertinskaya, Mikhail Kozakov,
Anatoliy Smiranin, Yuri Medvedev

glam sovitico

El hombre anfibio

Contacto / Contact
Filmoteca Buenos Aires
filmotecaba@gmail.com

En el fondo del mar no hay ricos ni pobres, dice el Doctor Salvador que, como parte
de su plan para crear un nuevo mundo sin clases bajo el agua, tambin le implant
branquias de tiburn a su hijo Ictiandro, convirtindolo en el anfibio del ttulo. De esta
forma, esta pelcula sovitica de ciencia ficcin crea un subgnero inverosmil: el marxismo
subacutico. Si todava falta algo para agregar excentricismo, la accin transcurre en una
ciudad latinoamericana, que vendra a ser Buenos Aires! Pero lo ms generoso son las
secuencias subacuticas, en especial la que retrata el salvataje por parte de Ictiandro a la
herona llamada Gutierre (sic), cuando ella cae al fondo del mar. Si se piensa que El hombre
anfibio es un adelanto bolchevique de El hombre de la Atlntida o una adaptacin sovitica
de Aquaman, la pelcula de Cheblotaryoy & Kazansky supera en brillo a cualquier ficcin
martima: el traje y las antiparras de Ictiandro estn cubiertos de lentejuelas, y esas falsas
escamas brillantes prefiguran, en vanguardismo sensual, la versin submarina del Bowie
de Ziggy Stardust con el casco de El fantasma del paraso de De Palma. Especialmente
porque, adems de ser anfibio, el actor que interpreta al personaje tiene alto voltaje
andrgino. Marxismo ambiguo y glam pasado por agua, un chapuzn de pop sovitico.
Diego Trerotola
At the bottom of the sea, there are no rich or poor, says Doctor Salvador, who implanted
shark gills on his son Ictiandro and turned him into the amphibian of the title part of his
plan to create a new, classless, underwater world. This Soviet sci-fi movie creates then an
unlikely subgenre: underwater Marxism. To add to the eccentricity of it all, the action takes
place in a Latin American city, which is Buenos Aires! But the most generous feature here
is the underwater sequences, especially one that shows Ictiandro saving the films heroine,
Gutierre (sic), after she falls into the bottom of the sea. If you think of The Amphibian Man
as a Bolshevik pre-Man from Atlantis, or a Soviet adaptation of Aquaman, the film by
Cheblotaryoy & Kazansky is brighter than any maritime fiction: Ictiandros suit and goggles
are covered with sequins, and those shiny fake scales with their sexual avant-gardism
predate the underwater version of Ziggy Stardusts Bowie with the helmet from De Palmas
Phantom of the Paradise. That is so, mostly, because apart from being amphibian, the
actor who plays the characters has a highly androgynous voltage. Ambiguous Marxism and
watery glam, a dip of Soviet pop.
DT

Vladimir Chebotaryov
Naci en Rusia en 1921. En 1962
fue nombrado Artista del Pueblo.
Entre sus ttulos se encuentran
Diamantes para Mara (1975)
y Wild Honey (1966). Muri en
2010 en Mosc.
He was born in Russia in 1921.
He was a Peoples Artist (1962).
Some of his films are Almazy
dlya Marii (1975) and Wild
Honey (1966). He died in 2010
in Moscow.

Gennadi Kazansky
Nacido en 1910, fue director
de cine en la era sovitica.
Adems de El hombre anfibio
dirigi Rimsky-Korsakov (1952),
An Ardent Heart (1953) y Old
Khottabych (1956), entre otras.
Muri en 1983.
Born in 1910, he was a Russian
film director of the Soviet era.
Apart from Amphibian Man, he
directed the movies RimskyKorsakov (1952), An Ardent Heart
(1953) and Old Khottabych (1956),
among others. He died in 1983.

125

Soviet Glam

En busca de los msicos de Bremen


Po sledam bremenskikh muzykantov
Unin Sovitica - Soviet Union , 1973
19 / Color
Ruso - Russian
D: Vasily Livanov
G: Vasily Livanov, Yury Entin
F: Mikhail Druyan
E: Elena Tertychnaya
DA: Maks Zherebchevskiy
S: Viktor Babushkin
M: Konstantin Krimets, Yuri Entin
P: Lyubov Butyrina
I: Muslim Magomayev,
Elmira Zherzdeva, Gennadiy Gladkov
Contacto / Contact
Filmoteca Buenos Aires
filmotecaba@gmail.com

Las caractersticas del glam sovitico, concepto creado por Diego Trerotola que naci
con El hombre anfibio, son difciles de encontrar en otros films de la URSS, la cual fue
especialmente represiva hacia cualquier desviacin de la heterosexualidad normativa
en todas sus pocas polticas. Pero, con un poco de optimismo y buena voluntad, se
podra decir que algo hay en este dibujo animado de culto, secuela de otro similar pero
estticamente ms sobrio. Hay una muchacha en problemas, un hombrn con la camisa
abierta hasta el ombligo (estilo Jorge Barreiro) y los msicos del ttulo, que organizan una
especie de Woodstock bajo la vigilancia ominosa de un villano. El diseo del film tiene
mucho de la esttica hippie-lisrgica que domin parte de la animacin y la publicidad de
Submarino amarillo en adelante; es un misterio cmo es que lleg a atravesar las barreras
culturales de la URSS. Tambin es un misterio la msica que interpretan y que hay que or
para poder creer.
Fernando M. Pea
The characteristics of Soviet glam, a concept created by Diego Trerotola that was born out
of The Amphibian Man, are hard to find in other films from the USSR, which was especially
repressive of any kind of deviation from normative heterosexuality in all its political periods.
But, with a bit of optimism and good will, one could say that there is something in this cult
animated film, the sequel to a similar though aesthetically more restrained piece. Theres
a damsel in distress, a macho man with his shirt unbuttoned down to his navel (Jorge
Barreiro-style) and the musicians of the title, who organize a Woodstock of sorts under the
ominous scrutiny of a villain. The films design has much of the hippie-lysergic aesthetic
that fueled part of animation cinema and advertising ever since Yellow Submarine on; its
a mystery how this film has succeeded in trespassing the cultural barriers of the USSR.
Whats also a mystery is the music they perform, which you need to hear to believe.
FMP

126

Vasily Livanov
Nacido en 1935 en Rusia, es
actor, guionista y animador. Se
gradu de la Escuela de Teatro
de Vakhtangov y comenz a
actuar en 1959. El mayor xito
de su carrera actoral fue su
rol de Sherlock Holmes en El
sabueso de los Baskerville y en
otras series de Holmes dirigidas
por Igor Maslennikov. Realiz
el guion de la versin de Los
msicos de Bremen realizada por
Inessa Kovalevskaya.
Born in 1935, he is a Russian
film actor, screenwriter and
animator. He graduated from
the Vakhtangov Theatre School
and started his film career in
1959. The greatest success of
his acting career was the role of
Sherlock Holmes in The Hound
of the Baskervilles and other
Holmes TV series directed by
Igor Maslennikov. He wrote the
script for the version of The
Musicians of Bremen made by
Inessa Kovalevskaya.

Spartakus / Spartacus
Unin Sovitica - Soviet Union, 1979
95 / Color / Ruso - Russian
D, G: Vadim Derbenyov, Yuri
Grigorovich F: Vadim Derbenyov
DA: Solomon Virsaladze
PE: Mosfilm I: Vladimir Vasiliev,
Natalia Bessmertnova, Maris Liepa,
Nina Timofeyeva

glam sovitico

Espartaco

Contacto / Contact
Filmoteca Buenos Aires
filmotecaba@gmail.com

Vadim Derbenyov

As como el western es el gnero nacional norteamericano y los samuris son un aporte


original japons, los rusos (o, mejor dicho, los soviticos) impusieron el ballet como una
forma cinematogrfica propia. Desde la dcada de 1950, y durante por lo menos treinta
aos, el cine sovitico produjo varias obras maestras de este gnero que hoy ya no existe
y que combinaba la destreza de los bailarines rusos con una tcnica cinematogrfica
especialmente ideada para potenciarla. La historia del esclavo Espartaco y su rebelin
contra Roma es el motivo de este clebre ballet del compositor Aram Khachaturian, llevado
al cine con un toque de glam sovitico (en el vestuario, en el colorete de Craso, etctera)
y una inagotable imaginacin formal, que incluye sobreimpresiones, expresivos primeros
planos, orgas expresionistas e increbles efectos de pantalla dividida.
Fernando M. Pea
Just as the western is the national genre of the United States and samurais are an original
contribution of the Japanese, the Russians or rather, the Soviets established ballet as
their own cinematographic form. Ever since the 1950s and going on for at least thirty years,
Soviet cinema produced several masterpieces in this genre that no longer exists, combining
the dexterity of Russian ballet dancers with a cinematographic technique that was specially
conceived to boost it up. The story of the slave Spartacus and the rebellion he lead against
Rome is the motive of this famous ballet by composer Aram Khachaturian, brought to film
with a touch of Soviet glam (in the costumes, in Crasos face blush, etc.) and an endless
formal imagination that includes dissolves, expressive close-ups, Expressionist orgies, and
incredible split-screen effects.
FMP

Naci en 1934 en Yaroslavl. A


partir de 1963 fue el director de
Moldova, y en 1969 pas a dirigir
el estudio Mosfilm. Realiz las
pelculas El ltimo mes de otoo
(1966), Ivn, el terrible (1976) y
El poema de las danzas (1979),
entre otras.
He was born in 1934 in Yaroslavl.
In 1963, he became the director
of the Moldova film studio, and,
in 1969, of the Mosfilm studio.
He directed the films Last Month
of Autumn (1966), Ivan the
Terrible (1976), and The Poem of
Dance (1979), among others.

Yuri Grigorovich
Naci en 1927 en Leningrado. Fue
bailarn y coregrafo y domin
la escena del ballet ruso durante
30 aos. En 1946 se gradu
de la Escuela de Coreografa
de Leningrado y bail como
solista en el Ballet de Kirov hasta
1962. En 1964 se pas al Teatro
Bolshoi, donde trabaj como
director artstico hasta 1995.
He was born in Lenningrad
in 1927. He is a dancer and
choreographer who dominated
the Russian ballet scene for 30
years. He graduated from the
Leningrad Choreographic School
in 1946 and danced as a soloist
at the Kirov Ballet until 1962. In
1964 he moved to the Bolshoi
Theatre, where he would work as
artistic director until 1995.

127

PIONEROS QUEER
queer pioneers

queer pioneers

La categora de pionero puede inaugurarse recin cuando


aquel campo en que los pioneros fueron pioneros se ha desarrollado hasta la autoconciencia. Los pioneros existen solo
desde una perspectiva histrica. Recin cuando se ha recorrido una distancia considerable de tiempo, luego de que
aquello que los pioneros exploraban no solo se ha logrado
sino que adems ha sido institucionalizado, es que puede
formularse algn canon de personas factibles de ser consideradas precedentes necesarias del fenmeno, corriente o
actitud que se desee celebrar. No es a los pioneros en s a
quienes se festeja, sino a la causa mayor que su iniciativa pasada ayuda hoy a consolidar. Esto permite mirar hacia atrs y
hacer un balance de lo recorrido, y as facilitar cosas bsicas
para un futuro: la subsistencia, el crecimiento, el legado.
La capacidad de generar una historia propia es determinante para este devenir autoconsciente. Los pioneros pueden
actuar por pura necesidad, buscando desesperadamente
ser ellos mismos, o pueden guiarse por una fe clarividente,
en todo punto envidiable, que los proyecte sobre el tiempo
construyendo escaleras ah donde solo hay aire. O pueden,
de manera ms razonable, estar siguiendo una genealoga
propia de predecesores, pioneros de su historia particular,
invisibles a primera vista, pero de la cual son fruto innegable.
Observemos las figuras de nuestra seleccin. No podran
ser ms dismiles: Doria borronea los lmites de la televisin,
Christensen delira trances de lascivia apocalptica, Becher
abraza una mitologa de bohemia pansexual, Bemberg defiende la existencia de una mirada de gnero, no solo en su
obra sino tambin con la creacin de un festival, referente ineludible para las muestras lgbt. Carreras hijas de sus
propias genealogas, culminadoras de sus tradiciones pero
iniciadoras, a su vez, de nuestras nuevas tradiciones como
colectivo, de las maneras en que podemos mirar hacia atrs
y reconocernos como el fruto de lo que pas y lo que se
dijo en ese entonces, para saber hoy quines somos, serlo
con plena conciencia y proyectarnos ms all, fortalecidos,
fortalecidas, embanderando nuestro derecho a la felicidad.

Goyo Anchou

130

The category of pioneer can only exist once the field where
the pioneers were such has developed up to the point of
self-awareness. The pioneers exist only from a historical
perspective. They are so when a considerable amount of
time has passed, after whatever the pioneers explored has
not only been achieved but also institutionalized, and we
can draw a canon of people who likely to be considered
necessary precedents of the phenomenon, current or attitude that will be celebrated. We dont actually celebrate
the pioneers themselves but the greater cause their past
initiative helps consolidate today. This allows us to look
backwards and do a balance of what has been done and,
therefore, facilitate basic things for the future, such as subsistence, growth, or legacy.
The ability to create a history is crucial for this self-aware
transformation. Pioneers can act out of pure necessity,
desperately seeking to be themselves, or they can be
guided by an enviable clairvoyant faith that projects them
over time, building stairs where theres only air. Or, more
reasonably, they can follow a genealogy of predecessors,
pioneers of their particular history that is invisible at first
sight even if they are its undeniable result.
Lets observe the figures of our selection. They couldnt be
more dissimilar: Doria blurs the limits of television, Christensen raves trances of apocalyptic lust, Becher embraces
the mythology of pansexual bohemia, Bemberg defends
the existence of a gender perspective not only in her
work, but also with the creation of a festival, an inescapable model for lgbt exhibits. These careers were born out
of their own genealogies as they culminate their traditions
but also start new traditions as a group, the ways in which
we can look back and recognize ourselves as the result of
what took place and was stated back then, in order to find
out who we are today, and be that in full conscience, and
project ourselves even further, fortified, decking with flags
our right to be happy.

GA

Counterstrike
Argentina, 1979
100 / Color
Espaol - Spanish

pioneros queer

Contragolpe

D: Alejandro Doria
G: Mara Anglica Bosco,
Marco Denevi, Plcido Donato
F: Leonardo Rodrguez Sols
E: Armando Blanco
DA: Mara Julia Bertotto
S: Jos Feijo
M: Vctor Proncet
P: Lita Stantic
PE: Luis Giudici
CP: MBC Producciones S.A.
I: Luisina Brando, Osvaldo Terranova,
Lito Cruz, Ral Aubel,
Aldo Barbero, Ignacio Quirs,
Alberto Argibay, Daniel Miglioranza,
Enrique Alonso, Gig Ru

Sobre un guion original coescrito por Marco Denevi, el film describe la cada de un viejo
gangster y el ascenso de otro, que se ufana de practicar nuevos mtodos. Ese reemplazo
provoca la investigacin de un polica encubierto, que logra ganarse la confianza del nuevo
hampn. Es asombroso que en 1979 nadie objetara el vnculo evidentemente homoertico
entre el polica y el gangster (ambos aparecen juntos en la cama, uno de ellos con el torso
desnudo), as como los varios jvenes gigols que este utiliza para ganar poder sobre la
alta burguesa de la ciudad. Fue el segundo largometraje de Doria, y est inspirado en
personajes creados para la serie de TV Divisin Homicidios. Fue adems uno de los ltimos
(y mejores) exponentes de una variable del policial argentino que evocaba episodios reales
o imaginarios de los aos 30 y que tuvo su apogeo en la dcada de 1970 gracias al xito de
films como El pibe cabeza, de Torre Nilsson, y La malavida, de Fregonese. Desde luego, era
una forma de lidiar ms o menos libremente con la sordidez y la corrupcin caractersticas
del gnero sin ofender a las instituciones del presente.
Fernando M. Pea
With a screenplay co-written by Marco Denevi, this film describes the fall of an old gangster
and the rise of another, who prides on practicing new methods. That replacement triggers
an investigation led by an undercover cop that manages to win the new thugs trust. Its
amazing how no one in 1979 objected to the obviously homoerotic bond between the cop
and the gangster (we see them together in bed, one of them shirtless) or the many young
gigolos the latter uses to gain power over the citys bourgeoisie. This was Dorias second
feature, inspired by characters created for the TV series Divisin Homicidios. It was also
one of the last (and finest) examples of a variable of the Argentine cop film that evoked real
or imaginary events from the 30s and had its peak during the 70s thanks to the success
of films like Torre Nilssons El pibe cabeza and Fregoneses La malavida. It was, of course,
a way of dealing more freely with the sleaziness and corruption we usually see in the genre
without offending the institutions of the present.
FMP

Contacto / Contact
Filmoteca Buenos Aires
filmotecaba@gmail.com

Alejandro Doria
Nacido en 1936, fue director de
cine, de teatro y de televisin.
Dirigi algunos de los programas
televisivos ms populares de
Argentina, como Alta comedia
y Atreverse, y ms de diez
pelculas, incluidas Darse cuenta
(1984), Esperando la carroza
(1985), Cien veces no debo
(1990) y Las manos (2006).
Falleci en 2009.
Born in 1936, he directed theater
plays, and TV shows, including
some of the most popular series
in Argentina, like Alta comedia
and Atreverse. He directed more
than a dozen films, including
Darse cuenta (1984), Esperando
la carroza (1985), Cien veces
no debo (1990) and Las manos
(2006). He died in 2009.

131

queer pioneers

El Gauchito Gil: La sangre inocente


Gauchito Gil: The Innocent Blood
Argentina, 2006
93 / Color
Espaol - Spanish
D: Ricardo Becher, Toms Larrinaga
G: Ricardo Becher, Jos Campitelli,
Toms Larrinaga
F: Gustavo Biazzi, Fernando Lockett
E: Toms Larrinaga,
Juan Marino Morduchowicz
DA: Jos Campitelli
S: Toms Gotlip
M: Gustavo Sidlin, Sebastin Pisera
P: Nuria Arnaud
PE: Anbal Esmoris
I: Sergio Podeley, Sabrina Garciarena
Contacto / Contact
Filmoteca Buenos Aires
filmotecaba@gmail.com

Una tribu de cineastas est filmando un documental sobre el culto al Gauchito Gil, suerte
de Robin Hood del siglo XIX, santo popular de marginales y delincuentes. En el camino se
encuentran con un nuevo Gauchito urbano, lder de una banda que repite el accionar del
mtico ladrn pero en la Buenos Aires del siglo XXI. Las tribus se cruzan, como los gneros:
documental, ficcin, puesta en abismo, thriller y ecos de tragedia shakespereana. Cmo
representar lo mtico, la marginalidad lejos del realismo sucio? Ricardo Becher y Toms
Larrinaga exploran hasta la abstraccin todas las posibilidades de la imagen digital con
un deseo maximalista. El Gauchito Gil, largometraje punta de lanza del neoexpresionismo
digital, es un film coral, musical y comunitario que rehye a las clasificaciones. Como
un cuadro de De la Crcova asaltado por Munch o un Facundo montado en la moto de
Brando, Becher suma su maestra de beatnik-zen a la de la generacin del maana, en este
nuevo tiro de gracia en el rostro de las convenciones flmicas.
Alejandro Ricagno
A tribe of filmmakers is shooting a documentary about the worship of Gauchito Gil, some
sort of 19th century Robin Hood and popular saint of misfits and delinquents. They stumble
upon a new urban Gauchito: a gang leader who repeats the actions of the mythical thief,
but in 21st century Buenos Aires. The tribes cross paths, and so do genres: documentary,
fiction, mise en abyme, thriller, and echoes of Shakespearean tragedy. How should we
represent the mythical and the marginal without falling into gritty realism? Ricardo Becher
and Toms Larrinaga explore all the possibilities the digital image provides, up to the point
of abstraction and with a maximalist desire. A spearhead of digital neo-expressionism El
Gauchito Gil is an unclassifiable musical ensemble film. Like a painting by De la Crcova
attacked by Munch, or Facundo riding Brandos bike, Becher brings his zen-beatnik mastery
to tomorrows generation, in this new coup de grace in the face of film conventions.
AR

Ricardo Becher
Naci en 1930 en Buenos Aires,
y dirigi cortos y largometrajes
entre 1955 y 2006; entre
ellos, el clsico Tiro de gracia
(1968), programado en esta
misma seccin. Fundador del
neoexpresionismo digital, fue
profesor, escritor y periodista.
Falleci en 2011.
He was born in 1930 in Buenos
Aires, and directed short and
feature-length films between
1955 and 2006, including the
classic Tiro de gracia (1968),
also programmed in this
section. Founder of Digital
Neo Expressionism, he was a
professor, writer, and journalist.
He died in 2011.

Toms Larrinaga
Naci en Tierra del Fuego
en 1980. Dirigi numerosos
cortometrajes, entre ellos, El
eterno instante de la locura
(2000), Morir en otoo (2001) y
El color del mar (2003).

132

He was born in Tierra del Fuego


in 1980. He directed many short
films, including El eterno instante
de la locura (2000), Morir en otoo
(2001) and El color del mar (2003).

Toys
Argentina, 1978
11 / B&N
Espaol - Spanish

pioneros queer

Juguetes

D, G: Mara Luisa Bemberg


F: Flix Monti
E: Miguel Prez
S: Jorge Ventura
M: Alberto Bengolea
P: Juan Carlos Serrano,
Mara Luisa Bemberg
Contacto / Contact
Archivo MLB
Patricia Maldonado
+54 11 4805 1319
+54 9 11 3664 2355
patomaldonado@hotmail.com
vnoto@tiendadelencuentro.com.ar

Los juguetes y los cuentos no son inocentes: son la primera presin cultural es la leyenda
clave. El corto comienza con una encuesta a nios y nias que responden al clsico qu
quers ser cuando seas grande?. Los resultados son escalofriantes: ellas, uniformemente,
maestras; y ellos, variablemente, un conjunto muy distinto de profesiones. Juguetes es un
documental sobre la socializacin y el carcter pedaggico de los objetos y los discursos
que nos acechan desde antes de nacer. En Sociologa, solemos hablar de que nunca
percibimos las cosas del mundo sino que las a-percibimos, es decir que siempre
les agregamos un plus que las transforma en algo cualitativamente distinto. Para bien y
para mal, all est el carcter creativo de nuestra mente. Por eso, juguetes como las
muecas o los artefactos del hogar se convierten en transmisores de la cultura patriarcal,
ya que el simple hecho de verlos implica el acto paralelo de adherirlos (y adherirnos)
a las figuraciones y las valoraciones del lenguaje. No es casual que, luego de que la
encuesta rebalse de respuestas como quiero ser maestra, se nos muestre a nios y nias
enfrentad*s a juguetes, como si de un tsunami se tratase. As (nos) opera la cultura. Con
contundencia Bemberg muestra, en definitiva, cmo los juguetes ofrecen una dramtica
pedagoga tautolgica que va creando el mundo y, sobre todo, el destino de sus usuari*s.
Sin duda, Mara Luisa era ya la directora de toda su obra posterior.
Ernesto Meccia
The title card that reads Toys and stories arent innocent: they are the first form of cultural
pressure is key. The short film begins with a survey to young boys and girls who answer
the classic question: what do you want to be when you grow up?. The results are
chilling: the girls all want to be teachers, and the boys choose many different professions.
Juguetes is a documentary about the socialization and educational character of the objects
and discourses that haunt us since before we are born. In Sociology, we tend to say that
we never perceive the things in the world, we detect them that is, we always add
something that transforms them into something qualitatively different. Thats where the
creative character of our minds lies, for better or worse. That is why toys such as dolls or
home appliances become transmitters of patriarchal culture: because the very fact of seeing
them includes the parallel act of adding them (and us) to the figurations and valuations of
language. Its not a coincidence that, after the survey gets filled with answers like I want
to be a teacher, we see boys and girls facing toys as though they were tsunamis. This is
how culture works (on us). With determination, Bemberg ultimately shows how toys offer a
dramatic tautological pedagogy that creates the world and, above all, the fate of their users.
Theres no doubt that Mara Luisa was already the director of her following works.

Mara Luisa Bemberg


Nacida en 1922 en Buenos
Aires, fue directora, guionista,
productora y una de las
fundadoras de la Unin
Feminista Argentina y el Teatro
del Globo. Dirigi, entre otros,
los largometrajes Momentos
(1980), Seora de nadie (1982), la
candidata al Oscar Camila (1984)
y De eso no se habla (1993).
Falleci en 1995.
Born in 1922 in Buenos
Aires, she was a director,
scriptwriter, producer, and one
of the founders of the Argentina
Feminist Union and the Teatro
del Globo. He directed several
films, including Momentos
(1980), Nobodys Wife (1982),
Oscar-candidate Camila (1984)
and I Dont Want to Talk About It
(1993). She died in 1995

EM

133

queer pioneers

Somos?
Are We?
Argentina, 1982
89 / Color
Espaol - Spanish
D: Carlos Hugo Christensen
G: Carlos Hugo Christensen,
Eduardo Gudino Kieffer
F: Anbal Gonzlez Paz
E: Vicente Castagno
DA: Guillermo Palacios
M: stor Piazzolla
P: ngel Zavala
I: Jorge Martnez, Olga Zubarry,
Silvia Kutica, Jorge Sassi,
Nicols Frei
Contacto / Contact
Mueso del Cine Pablo Ducrs Hicken
museodelcine@buenosaires.gob.ar

Marcelo se siente disminuido ante su padre estanciero, que est inquieto por que su hijo
no le salga maricn y le compra revistas porno. Celia, la novia del padre, lo introduce en el
mundo de los jvenes de Recoleta, donde Marcelo espera iniciarse en los secretos de la
vida. El lder de los jvenes responde al nombre de Todo y vive en Lugano, trata a Marcelo
como a una mujer y quiere iniciarlo en las drogas y el goce de los cuerpos. Nada de esto
sucede, y la pelcula toma un giro fantstico; recordemos que todava estamos en pocas
de la dictadura. Jvenes que fumaban marihuana, abocados al levante callejero y las fiestas
clandestinas, bordeaban lo escandaloso, algo en lo que su director se regodeaba de ser
especialista. Pero, lejos de ser aplaudida por su osada, Somos? fulmin el prestigio que
an le quedaba a Christensen. Arrastraba consigo la retrica de los aos 40, horriblemente
desfasada ante la modernidad que pretenda abrazar, y as daba a luz un ejemplo de la ms
perfecta comedia involuntaria. Las pocas veces que los dilogos sonaban bien era cuando
apareca Olga Zubarry, exponente aislado de actuacin clsica en un elenco sacado de
la tele. Ahora que los jvenes de los 80 han quedado tan anticuados como entonces los
de los 40, este contraste se ha vuelto ms irrelevante; nos quedan una serie de escenas
hilarantes y el retrato de una ciudad que empezaba a quitarse de encima las represiones y
miraba con ganas, desde el clset, la libertad.
Goyo Anchou
Marcelo feels he is less than his landowner father, who is worried his son will turn out
queer and buys him porno mags. Celia, his fathers girlfriend, introduces him to the world
of the Recoleta youth, where Marcelo hopes to be introduced to lifes secrets. The leader
of the pack is named Todo (Everything), and he lives in Lugano. He treats Marcelo like
a woman and wants to introduce him to drugs and the pleasure of bodies. None of this
happens, and the film shifts to the fantastic remember: were still in times of dictatorship.
Pot-smoking young men who focus on street hookups and clandestine parties bordered
on the scandalous, something the director gloated over being a specialist at. But far from
being applauded by its boldness, Somos? took away all the prestige Christensen still had.
He had in him the rhetoric of the 40s, which was horribly out-of-step with the modernity
he intended to embrace, and this way, he gave birth to the most perfect involuntary
comedy. The few times the dialogue sounded fine was when Olga Zubarry appeared, due
to the fact that she was an isolated example of classic acting in a cast that came from
TV. Now that the young people from the 80s are as outdated as those from the 40s, that
contrast has become more relevant. Were left with a series of hilarious scenes and the
portrait of a city that was starting to get rid of repressions and looked at freedom with
enthusiasm from inside the closet.
GA

134

Carlos Hugo
Christensen
Naci en 1914 en Santiago
del Estero. Se mud a Buenos
Aires y, ms tarde, ingres
en la Facultad de Filosofa y
Letras. Trabaj en producciones
de Argentina, Per, Brasil,
Venezuela, Chile y Espaa, y
entre sus obras ms destacadas
se encuentran Safo, historia
de una pasin (1943), El ngel
desnudo (1946) y Los pulpos
(1947). Fue el primer cineasta en
mostrar un desnudo femenino
dentro del cine nacional. Falleci
en Ro de Janeiro el 30 de
noviembre de 1999.
He was born in 1914 in Santiago
del Estero, Argentina. He moved
to Buenos Aires and later studied
at the Philosophy and Literature
Department of the University
of Buenos Aires. He worked in
Argentine, Peruvian, Brazilian,
Venezuelan, Chilean, and Spanish
productions, and his most
important works includeSafo,
historia de una pasin(1943), El
ngel desnudo(1946) and Los
pulpos (1947). He was the first
filmmaker to show female nudity in
Argentine cinema. He died in Rio
de Janeiro on November 30, 1999.

Kill Shot
Argentina, 1969
101 / B&N
Espaol - Spanish

pioneros queer

Tiro de gracia

D: Ricardo Becher
G: Sergio Mulet, Ricardo Becher
F: Carlos Parera
E: Oscar Souto
DA: Armando Snchez
S: Anbal Ubenson
M: Javier Martnez, Manal
P: Guillermo Smith, Ricardo Becher
I: Sergio Mulet, Edgardo Surez,
Franca Tosato, Mario Skubin,
Roberto Plate
Contacto / Contact
Filmoteca Buenos Aires
filmotecaba@gmail.com

Hay unos cuantos films singulares en el cine argentino de los sesenta, pero por sobre la
mayora de ellos se destaca Tiro de gracia, obra cumbre de Ricardo Becher sobre una
novela indita de su actor fetiche Sergio Mulet. Esencialmente es el retrato de una poca
y un ambiente: cierta bohemia urbana, porteamente beatnik, que circulaba por un bar
llamado Moderno con planes difusos, a la deriva. Hay un par de personajes recurrentes
pero la intencin es abarcadora, tanto que incluye la recreacin de ancdotas reales,
fantasas muy cinematogrficas y hasta escenas de fuerte carga documental (como la
que describe El Yirdromo). Una estructura propia, subterrnea pero intensa, baraja
todas esas situaciones en un crescendo dramtico anticonvencional y potente, que tiene
su razn de ser porque, como deca Becher, una cosa es desestructurar el relato y otra
cosa es armar una confusin. Quienes descubran y admiren Tiro de gracia hoy harn
bien en buscar el libro de Becher Whaammm!!!, que prolonga el universo del film y las
circunstancias de su realizacin.
Fernando M. Pea
There are a few unique films made in Argentina during the sixties, but above all of them
there is Tiro de gracia, Ricardo Bechers masterpiece based on an unpublished novel written
by his regular star Sergio Mulet. It is essentially the portrait of an era and a social circle:
urban bohemians, beatniks in a porteo way, who used to wander adrift around a bar called
Moderno. There are some recurring characters, but the intention here is all-encompassing
to the point of including reenactments of real anecdotes some of them very cinematic
fantasies, and even heavily documentary-like scenes one describing the Yirdromo
(Cruise-o-drome). The films underground but intense, one-of-a-kind structure shuffles all
these situations in an unconventional and powerful dramatic crescendo that makes sense
because, as Becher used to say, its one thing to de-structure the story and an entirely
different one to create confusion. Those who discover and admire Tiro de gracia today
should try to find Bechers book Whaammm!!!, which extends the universe of the film and
the circumstances of its production.

Ricardo Becher
Naci en 1930 en Buenos Aires,
y dirigi cortos y largometrajes
entre 1955 y 2006. Trabaj
como asistente de direccin de
Leopoldo Torre Nilsson y luego
en el rubro de la publicidad.
Fundador del neoexpresionismo
digital, fue profesor, escritor y
periodista. Falleci en 2011.
He was born in 1930 in Buenos
Aires, and directed short and
feature-length films between
1955 and 2006. He worked
as an assistant director for
Leopoldo Torre Nilsson and later
in advertising. Founder of Digital
Neo Expressionism, he was a
professor, writer, and journalist.
He died in 2011.

FMP

135

SUBURBANIA

SUBURBANIA

Rejas, Alplax y espejos rotos. Cuerpos, conurbano. Moteles


y nen. Ezpeleta, Capital, violacin. Chacal. Caf. Basura,
cartoneros, taxis, marquesinas, pucho, malabares y bajn.
Pia, lgrima, despertar. Dolor. Catter, penetrada seca, alienacin. La ciudad de Suburbania es todas las ciudades, son
los mrgenes, es lo que nos cae del rebalse, del brindis. Tres
historias de vidas sofocantes aunque cercanas, indescifrables e incmodas. Esquinas, produccin en masa. Trata.
Puto clandestino, migrante, solitario. Femineidades, blanco
mvil, pualada. Calles barrosas, el canto de un gallo, olor a
cloaca. Galanes proletarios, chicas explotadas, 2001, calles
vacas, negocios cerrados. Crisis. La ley del ms fuerte. Estado ausente. Merca, tetera, paseo en auto, cliente, proxeneta, inundacin. Diplomtico, orga, patovica, humillacin.
Monoblocks, chalet y acequia, casuarina, chongo, subidn.
Una Thatcher trava, Malvinas, puteada. Sexo, culpa, pesadilla, tango, panzones, polica y saqueos por televisin. La carne en el asador, trfico de armas, sumiso, maricn. Levante,
pelo largo, madre, amiga y revolcn. Campusano, Perrone,
Cozarinsky, olvidados, entangada, polucin. Historias como
crculos, vrtices, elipsis. Led, remera a rayas, termotanque.
Pistn, rifle, cumbia, auricular. Prostitutos, laburantas, forcejeo. Charlas eternas, amigas, solidarias, lealtad. Manos sucias, venganza, cuchillazo, solucin.
Tres pelculas cuyos personajes coexisten en un mismo infierno con el espectador. Paisajes conocidos, historias escondidas, el pasado en continuo desborde crea futuros
inciertos. Cun cruel puede ser el mundo en zonas cuyos
habitantes no pueden parar, no tienen paz econmica para
siquiera pensarse, y quienes lo hacen son los privilegiados
en medio de la debacle?
Estos autores lograron construir personajes dotados de belleza, fortaleza y valenta para enfrentar el orden natural
por lo menos durante algn tiempo, antes de que la perra
suerte vuelva a abandonarlos. Suburbania ofrece registros
de una ciudad asediada por los flashes de los camiones
celulares, documenta el caldo postneoliberal en el que se
cocinan las desigualdades ms inhumanas. Flexibilizacin
laboral, hacinamiento, trabajar por nada, humedad, paredes
descascaradas. L*s olvidad*s, l*s perdedor*s de siempre, l*s
que resisten, l*s que se entregan. Imagen pobre, besos de
tabaco, malabares luminosos, crculos infames. El patrn
sabe que el viaje hasta el trabajo es tambin trabajo. Y no
lo paga.

Juan Tauil

138

Bars, Xanax and broken mirrors. Bodies, outskirts. Motels


and neon. Ezpeleta, the Capital, rape. Jackal. Coffee. Trash,
scavenger, taxis, marquees, cigarettes, juggling and the
blues. Blow, tears, awakening. Pain. Catheter, dry penetration, alienation. The city of Suburbania is every city, its the
margins, its what spills out from the overflow, from making a
toast. Three stories of suffocating though recognizable lives, undecipherable and uncomfortable. Street corners and
mass production. Human trade. Clandestine, migrant, solitary queer. Femininities, moving targets, stabbing. Muddy
streets, a rooster singing, sewer smell. Proletarian heartthrobs, exploited girls, 2001, empty streets, closed stores. Crisis. The survival of the fittest. An absent state.Blow, a tearoom, a car ride, a client, a pimp, a flood. A diplomat, an orgy,
a bouncer, a humiliation. Urban housing, cottage and ditch,
casuarina, lover, rush. A tranny Thatcher, the Falklands, a
curse word. Sex, guilt, a nightmare, tango, pot-bellied men,
police and looting on TV. Giving ones all, arms trade, submissive, faggot. Pick-up, long hair, mother, friend and getting it on. Campusano, Perrone, Cozarinsky, all forgotten,
thong-wearing, and pollution. Stories like circles, vortexes,
ellipses. Led lights, a striped shirt, a water heater. A piston,
a rifle, cumbia music, a headphone. Prostitutes, workers,
tussle. Endless talks, friends, caring, loyalty. Dirty hands,
revenge, gash, solution.
Three films whose characters coexist in the same hell as the
viewer. Familiar landscapes, hidden stories, the constantly
overflowing past creates uncertain futures. How cruel can
the world be in areas where locals cannot stop, they have no
financial peace to even think about themselves, and those
who do are the privileged ones in the midst of the debacle?
These auteurs succeeded in building characters equipped
with beauty, strength and courage to face the natural order
at least for a while, before theyre down on their luck once
more. Suburbania offers glimpses of a city pestered by the
flashes of prison buses. It documents the post-neoliberal
stock in which the most inhuman inequalities are cooked.
Labor flexibilization, overcrowding, working for pennies,
dampness, peeling paint. The usual losers, the forgotten
ones, those who resist, and those who surrender. A poor
image, tobacco kisses, luminous juggling, infamous circles.
The employer who knows your commute to work is also
your work. And yet he doesnt pay for it.

JT

The Girls
Argentina, 2011
65 / Color
Espaol - Spanish

SUBURBANIA

Las pibas

D, G: Ral Perrone
F, E, S: Ral Perrone, Mariano Pattini
M: Florencia Ruiz
CP: Les Envies Que Je Te Desire
I: Fiorella Yemina Aita,
Yuliana Nerina Bustos
Contacto / Contact
Ral Perrone
perroner@yahoo.com
raulperrone.com
facebook.com/raulperroneperro

Intimidad y repeticin. Entre esos dos ejes conceptuales se desenvuelve este hermoso film
de cmara, en el que predominan los planos fijos generales para seguir las instancias de
recomposicin de una relacin amorosa entre dos chicas de 22 y 24 aos; en especial el
acomodamiento psquico por parte de una de ellas, que sobrevivi a un intento de suicidio
y debe ir a trabajar todos los das a una fbrica. Los reiterados travellings laterales que
acompaan al personaje que interpreta Fiorella Aita en su trayecto a la fbrica constituyen
el nico movimiento de cmara, pues Perrone elige la quietud para el registro de la
experiencia laboral y afectiva, dominios condicionados por la reiteracin. Aun cuando hay
una secuencia de violencia de gnero concebida en un preciso fuera de campo, el film
carece de sordidez. La ternura es el tono predominante, como se constata especialmente
en los planos finales; recin entonces se divisarn los rostros de las dos amantes en primer
plano, y en ese momento la pareja habr conjurado la repeticin.
Roger Koza
Intimacy and repetition; these are the two conceptual lines through which this beautiful
chamber film evolves. With fixed open shots as a main resource, the film follows a love
story and the several times in which this relationship between two girls22 and 24 years
old gets recomposed. In particular, we get to see the mental adjustments of one of the
girls, shes the one who survived a failed suicide attempt and has to work in a factory
every day. The reiterative lateral tracking shots that follow this character played by Fiorella
Aita on her way to the factory are the only camera movements used in the whole film.
This happens because Perrone chooses stillness as a way of capturing the experience of
labor and affection two areas dominated by reiteration. And even though gender violence
appears off-screen in a very thorough sequence, this is a film without any sordidness. The
dominating tone, instead, is tenderness, which can be particularly noticed in the closing
shots. Its only then when the couple conjures up repetition that we get to see a close-up
on these lovers faces.

Ral Perrone
Naci en Ituzaing, provincia
de Buenos Aires, en 1952. Su
filmografa incluye ms de veinte
largometrajes independientes,
entre ellos, Labios de churrasco
(1994), Peluca y Marisita (2001),
Tarde de verano (2006), La
Navidad de Ofelia y Galvn
(2007), Los actos cotidianos
(2009), P3nd3jo5 (2013), Fvula
(2014) y Samuray-s (2015).
He was born in Ituzaing, in the
Buenos Aires province, in 1952.
His filmografa includes more
than two dozen independent,
including Labios de churrasco
(1994), Peluca y Marisita (2001),
Tarde de verano (2006), La
Navidad de Ofelia y Galvn
(2007), Los actos cotidianos
(2009), P3nd3jo5 (2013), Fvula
(2014) y Samuray-s (2015).

RK

139

SUBURBANIA

Ronda nocturna
Night Watch
Argentina / Francia Argentina / France, 2005
81 / Color
Espaol - Spanish
D, G: Edgardo Cozarinsky
F: Javier Miquelez
E: Martine Bouquin
DA: Ignacio Lago
S: Alejandro Alonso
M: Carlos Franzetti
P: Marcelo Cspedes, Serge Lalou
PE: Edgardo Cozarinsky,
Oscar Maz, Javier Miquelez
CP: Cine Ojo, Les Films dIci
I: Gonzalo Heredia, Moro Anghileri,
Rafael Ferro

Tiene algo extrao Buenos Aires. Si Ronda nocturna se propone hablar de la irrealidad
de una ciudad a partir de la superposicin de dos registros (el realista y el fantstico), en
algn sentido es porque se propone tematizar ese aire fantasmal que se ha vuelto tan
caracterstico de Buenos Aires despus de la crisis de 2001.
Ronda nocturna se llama as porque evoca, deliberadamente, a Rembrandt. El cineasta y
su equipo, dice Cozarinsky, son como esos conjurados que atraviesan la noche con una
linterna, no para iluminar (porque la luz, en Rembrandt y en Cozarinsky, viene de todas
partes, de cualquier parte) sino para guiarse en un laberinto de signos. Es una ciudad
(objeto a la vez del amor y del extraamiento, como sucede siempre que se trata del amor)
lo que Cozarinsky quiso entregar como un don a sus espectadores. La ciudad de la noche.
La pelcula de Cozarinsky no es testimonial, sino fantstica. Habla del amor, y de la muerte.
Se llama Ronda nocturna, como un cuadro de Rembrandt, y aspira a esa misma grandeza.
Y sus personajes, casi todos ellos, dicen una sola cosa:
Nadar sabe mi llama la agua fra,
y perder el respeto a ley severa.
Daniel Link (fragmentos de El sueo de los hroes - Un diario de rodaje)
Theres something strange about Buenos Aires. If Night Watchs goal is to talk about the
unreal element of a city by superimposing two approaches (realistic and fantastic), its
because, in some sense, it seeks to portray that ghostly demeanor that has become a
typical feature of Buenos Aires following the 2001 crisis.
Night Watch has that name because it deliberately evokes Rembrandt. The filmmaker and
his team, says Cozarinsky, are like those conspirators that go through the night carrying a
flashlight not to illuminate (because light, in both Rembrandt and Cozarinsky, comes from
everywhere, and anywhere) but to guide themselves through a labyrinth of signs. What
Cozarinsky wanted to deliver as a gift to the viewers is a city (the object of both love and
estrangement, as it always is when its about love). The nighttime city.
Cozarinskys film is not realistic, but fantastic. It talks about love, and death. Its called
Night Watch, like one of Rembrandts paintings, and aspires to the same greatness. And its
characters, almost all of them, are saying only one thing:
My flame knows how to swim in cold waters,
and to lose respect for severe laws.
Daniel Link (fragments of El sueo de los hroes - Un diario de rodaje)

140

Contacto / Contact
Cine Ojo
+54 11 4371 6449
distribucion@cineojo.com.ar

Edgardo Cozarinsky
Nacido en 1939, es escritor y
cineasta. Su obra literaria incluye
La novia de Odessa (2002), El
rufin moldavo (2004), Palacios
plebeyos (2006), Lejos de dnde
(2009) y Dark (2016). Dirigi
numerosos films, entre ellos, La
guerra de un solo hombre (1982),
Guerreros y cautivas (1990),
Fantasmas de Tnger (1998) y
Carta a un padre (2013).
Born in 1939, he is a writer and
filmmaker. His literary work
includes La novia de Odessa
(2002), El rufin moldavo (2004),
Palacios plebeyos (2006), Lejos
de dnde (2009) and Dark (2016).
He directed many films, including
One Mans War (1982), Guerriers
et captives (1990), Fantmes de
Tanger (1998) and Carta a un
padre (2013).

Vile Romance
Argentina, 2008
105 / Color
Espaol - Spanish

SUBURBANIA

Vil romance

D, G, P: Jos Celestino Campusano


F, E: Leonardo Padn
S: Ernesto ngel Barrera
M: Juan Manuel Colombo
PE: Enrique Muzio
CP: Cinebruto
I: Nehuen Zapata,
Oscar Gnova, Marisa Pjaro,
Javier De la Vega, Olga Prez
Contacto / Contact
Cinebruto
Jos Celestino Campusano
+54 9 11 6527 5208
cinebruto@gmail.com
cinebruto.com

En una estacin de tren de la Provincia de Buenos Aires se conocen el joven errante


Roberto y Ral, un heavy metal cuarentn separado y con una hija. Estampa del Gran
Buenos Aires, esa locacin es cartografa histrica del yiro homosexual suburbano, antesala
de un polvo express en el bao de esa estacin. Pero Roberto y Ral tienen tiempo para un
encuentro sexual en una casa, y tambin para una relacin en la que se instalan la violencia,
la insatisfaccin, la marginalidad, los celos, la mentira, el miedo a la experimentacin con
el cuerpo, la convencin social que rige el gnero. Campusano propone otro punto de
vista del relato homoertico actual, sin ser estampita aleccionadora, ni sociologa barata, ni
repeticin del gay urbano, televisivo, domesticado. Hay homoerotismo al borde del porno,
como pocas pelculas argentinas tuvieron, y como ninguna que cite en su ttulo una cancin
de Riff. Federico Moura una vez dijo que Riff es muy representativo de mucha gente que
no tiene nada, pero tiene ganas de luchar, aunque le han arrebatado todo Vos ves una
noticia en el diario, Tiroteo en la Panamericana, y en la foto ves escrito Riff en la pared.
Representa a la gente que vive una situacin muy difcil, y su voz es un rugido del metal. Es
energa ciega, pura. Vil romance logra ser una pelcula queer con esa sensibilidad, un grafiti
de Pappo y Moura dndose un chupn.
Diego Trerotola
Young wanderer Roberto meets middle-aged divorced father and metalhead Ral in a train
station in the Buenos Aires Province. The location, a typical area of the greater Buenos
Aires, has always been a cartographic landmark of suburban gay cruising the anteroom
of a quickie in the stations restrooms. But Roberto and Ral have time to engage in both a
sexual encounter in a house and a relationship made of violence, dissatisfaction, alienation,
jealousy, lies, a fear of experimenting with ones body, and the social convention that
rules over gender. Campusano suggests another point of view in the current landscape
of homoerotic storytelling, one that avoids cheap sociology, thought-provoking vignettes,
and the repetitive kind of urban and domesticated gay man you see on TV. There is a
homoeroticism that borders on porn, a rare thing in Argentine cinema, and certainly in
any of the films that quote Riff songs in their title. Federico Moura once said that Riff is
very representative of a lot of people who have nothing but are willing to fight, even when
they have been left with nothing You see a story in the newspaper, Shootout on the
Panamericana Highway, and in the photo youll see Riff written on the wall. It represents
people who are going through a very difficult situation, and their voice is a metal roar. Its
blind, pure energy. Vile Romance manages to be a queer film with that sensibility, a graffiti
of Pappo and Moura, making out.

Jos Celestino
Campusano
Naci en Quilmes en 1964, y
estudi parte de la carrera de
Realizacin en el Instituto de
Cine de Avellaneda. Adems de
cortos y mediometrajes, dirigi
los largos de ficcin Vikingo
(2009), Fango (2012), Fantasmas
de la ruta (2013), El Perro Molina
(2014), Placer y martirio (2015) y
El arrullo de la araa (2015).
He was born in Quilmes in
1964, and atudied part of the
Filmmaking program at the
Avellaneda Film Institute. He
directed short and mediumlength films, as well as the fiction
feature films Vikingo (2009),
Fango (2012), Fantasmas de
la ruta (2013), El Perro Molina
(2014), Placer y martirio (2015)
and El arrullo de la araa (2015).

DT

141

TRASHNOCHES MUSICALES
Musical Trash Nights

Basura, descarte, desperdicio, sobra. Cuando, en trminos


de crtica cultural, hablamos de trash, estamos hablando
esencialmente de aquello que para la cultura dominante se
encuentra fuera del borde de lo permitido o aceptado. Lo
interesante es que hoy y siempre somos (y fuimos) vari*s l*s
que encontramos goce en eso que para la mayora es sinnimo de mal gusto y provoca asco o vergenza. No obstante,
la subcultura de lo trash, uno de los estantes menos iluminados en la biblioteca de lo de culto, es una fuente inagotable de formas de ser y sensibilidades que tarde o temprano
son revisitadas por la cultura popular en busca de inspiracin para sus aburridas producciones en masa. Porque, en
el fondo, qu sera de los chorizos sin esa deliciosa grasa
que los engorda y empodera hasta lmites insospechados?

Garbage, husk, waste, leftover. In terms of cultural criticism, when we talk about trash, were essentially talking
about what the dominating culture believes to be outside
the borders of whats allowed or accepted. The interesting thing is that, now and always, lots of us find (and have
found) pleasure in what most people regard as bad taste,
disgusting or shameful. However, the trash subculture,
one of the darkest shelves in the library of cult, is also an
inexhaustible source of natures and sensibilities that are
sooner or later revisited by popular culture, looking for
inspiration for their boring mass productions. Because,
deep down, what would become of sausages without that
delicious fat that swells them up and empowers them to
unexpected levels?

Heterognea e historicista hasta el paroxismo, esta seleccin de cinco largometrajes es un combo irresistible de
pelculas raras, incunables, y algunos pensarn que hasta
impresentables; algo que en un festival como Asterisco es
alimento para el espritu y, por otro lado, sirve para ilustrar
mejor que cualquier definicin el espritu de esta seccin.
Imaginen una olla en la que se cuece un guiso con base
en el kitsch ms brillante, con altas dosis de bizarrismo,
y condimentos como gneros musicales diametralmente
opuestos (del roller disco al garaje postindustrial), desparpajo, extravagantes y excesivos vestuarios, y una sensacin
de libertad con la que pocas creaciones se construyen.
Pues bien, de las emanaciones de ese potaje se condensa
la esencia irregular y combativa de este combo eclctico.

Ultimately heterogeneous and historicist, this selection of


five features is an irresistible combo of weird, precious
films, and some will think theyre even out of line. For a
festival like Asterisco, thats food for the soul while it also
serves to illustrate the spirit of this section better than any
definition. Imagine a pot where a stew is being cooked, a
stew based on brilliant kitsch with high doses of bizarre
elements and toppings such as opposing genres (from
roller disco to post-industrial garage), impudence, extravagant and excessive costumes, and a sense of freedom
few creations are built with. Well, the irregular, combative
essence of this eclectic combo is condensed from the
emanations of said stew.

La mayora coincidiremos en que la falsa sensacin de libertad que inunda el dptico disco-boogie no hace mella
en ese otro tipo de placer que nos envuelve cuando esos
sonidos inundan la sala cinematogrfica. Tod*s podremos
fascinarnos con esa extrema historia de amor que protagonizan Genesis B. P-Orridge y su esposa y compinche
Lady Jaye, y su radical proyecto de pandroginia. Pero lo
importante es que, con la desfachatez como bandera, sin
ningn prejuicio posible y proyectndonos hacia el pasado y
el futuro en simultneo, como un holograma 3D trazado por
el anacronismo de Didi-Huberman, celebramos que las noches ahora son estridentes y diversas, bizarras y sexys, con
tres joyas ocultas del cine musical que niegan radicalmente
el agobiante binarismo de gnero de un mundo que a veces
pareciera que retrocede en lugar de avanzar.

Martn Alomar

Most of us will agree on the fact that the false sense of


freedom that floods the disco-boogie diptych doesnt impact on that other type of pleasure that envelops us when
those sounds flood the movie theater. We can all become
fascinated with that extreme love story lived by Genesis B.
P-Orridge and his wife and pal Lady Jaye, and their radical pandrogyn project. But whats most important is that,
with cheekiness as our flag, no prejudice whatsoever, and
ourselves projected to the past and the future like a 3D hologram by Didi-Hubermans anachronism, we celebrate that
the nights are now strident and diverse, bizarre and sexy,
with three hidden gems of musical cinema that radically
deny the overwhelming binarism of gender in a world that
sometimes seems to go backwards instead of forwards.

MA

Musical Trash Nights

Los Parchs a Disneylandia


La segunda guerra de los nios
Espaa - Spain, 1981
105 / Color
Espaol - Spanish
D: Javier Aguirre
G: Javier Aguirre, Luis Castro,
Luis Murillo
F: ngel Luis Fernndez
E: Antonio Ramrez de Loaysa
DA: Wolfgan Burman
M: Manuel Cubedo
P: Angel Huete
PE: Jos Luis Bermdez de
Castro Acaso
I: Constantino Fernndez,
Yolanda Ventura, David Muoz,
Gemma Termes Prat, Francisco Daz,
Manuel Alexandre
Contacto / Contact
Filmoteca Buenos Aires
filmotecaba@gmail.com

Javier Aguirre
Naci en 1935 en Espaa. Estudi Cine y trabaj como crtico mientras daba sus primeros pasos como asistente de direccin.
Dirigi ms de 80 cortos y largometrajes, alternados entre pelculas comerciales de todo tipo de gneros, y cortometrajes
experimentales premiados en festivales como Venecia y San Sebastin.
He was Born in Spain in 1935. He studied film and worked as a critic while giving his first steps as an assistant director. He
directed more than 80 shorts and features, alternating between commercial films of all kinds and experimental shorts awarded in
festivals such as Venice and San Sebastin.

144

La segunda guerra de los nios

Confieso que fue idea ma, y lo hago para que me digan


todo tipo de barbaridades por haberlo hecho. S, a m,
en medio de una charla afiebrada, se me ocurri que Los
Parchs a Disneylandia con ese ttulo exploitation se estren
en Argentina era una pelcula para reivindicar nuestra
infancia camp o, mejor dicho, nuestra infancia poco camp
pero ansiosa por encontrar esos guios, algo que hable de
nosotr*s. Eso nos trajo el destape espaol con Tino ficha roja,
Yolanda ficha verde, ficha azul, ficha amarilla, y hasta el dado
blanco y pecoso. Confieso que fue idea ma porque, mientras
me siento a escribir esta nota, no puedo dejar de pensar en la
pena que me provoca el baile del pajarito y escuchar ese chis
chis repetido como poema, estribillo, hit, alabanza. Luego de
las pelculas del destape espaol vinieron las producciones
argentinas, notablemente ms rancias que las espaolas, y
realizadas en plena dictadura a la par de Mojarrita, Delfn y
Tiburn esos apstoles de las fuerzas parapoliciales, y la
sonrisa se me tuerce toda cuando escucho: Todo es posible
en Disneyworld. Un mundo sonriente sin rencor y con amor.
Con el chis, chis, chis se tapaban millones de crmenes, y a
m se me cae debajo de la butaca el deseo de volver a ver una
pelcula de Los Parchs. Pero me arrastro a buscarlo porque
la tentacin es irresistible: quiero sentir mi cuerpo de adulta
frente a esos monos de colores, frente a esa trama exaltada
en dilemas morales berretas que nos mellaron el nimo por
un largo tiempo con los celos, el amor romntico, la familia, la
consistencia de una sociedad con roles estancos y gneros
inamovibles, la competencia, los valores edulcorados y
vacuos de una pequea burguesa desorientada y apaleada. El
destape espaol es el final del franquismo, el final de 40 aos
de un rgimen dictatorial y cruento; mientras Espaa entraba
en la llamada Transicin, en Latinoamrica se desataban
dictaduras por doquier y Los Parchs vendan millones de
discos en todo el territorio de habla hispana. A la luz de todo
esto, las sonrisas de est*s ni*s pierden su inocencia y las
luces de colores con las que iluminan sus decorados hieren la
pupila. Laura Ramos me escribe para m Los Parchs siempre
fueron porno, y Trerotola, que tiene una naturaleza tierna
en extremo, me dice que es nuestra venganza colgar esta
pelcula del destape espaol devolvindoles a Los Parchs
su impronta camp. Estoy de acuerdo con ambos, con la
pornografa que ve Ramos y con la tierna venganza que propone nuestro programador. Tambin s que Tino y Yolanda
me gustaban tanto en mis desveladas noches de prepber
que no saba muy bien cul de l*s dos quera ser, porque el
deseo sexual a esa edad deforme que son los once aos, y en
una poca tan oscura como lo fue la ltima dictadura, era una
especie de monstruo interno tan poco claro como el deseo
mismo de ser, de ser mayor de edad, de huir de mi familia, de
raparme el pelo y que ya nadie me reconozca, de huir incluso
de la moralina de Los Parchs. Que me dejen solo su corte de
pelo y sus monos de colores, algn paso de baile, tal vez; algo
de la lascivia de sus miradas de ni*s polimorf*s y la letra de
Don Diablo, un himno a la pedofilia cantado con voz finita:
No tiene moral, te agarra, te agarra, te gusta y ya todo se lo
das. Dmosle todo a ese diablo inmoral, todo y ms.

I confess: it was my idea. I do so in case you want to say all


kinds of things to me for having done it. Yes, in the middle
of a feverish talk, it came to me that La segunda guerra
de los nios released in Argentina with the exploitation
title Los Parchs a Disneylandia was a film with which we
could claim our camp childhood or, better yet, our not-socamp childhood that was still anxious to find those signs,
something that talked about us. Thats what the Spanish
destape brought us Tino as the red chip, Yolanda as the
green chip, blue chip, yellow chip, and even the dice, all
white and freckly. I confess it was my idea because, as I
write this, I cant stop thinking about how embarrassed I am
of the chicken dance, and hearing that chis chis repeated
as poem, a chorus, a hit, a praise. Argentine productions
followed the destape films, and they were blatantly more
rancid, made in the midst of the dictatorship along with
Mojarrita, Delfn and Tiburn those apostles of paramilitary
forces. So, my smile twists when I hear, Everything is
possible at Walt Disney World. A smiling world free of spite
and full of love. The chis, chis, chis covered millions of
crimes, and my desire to watch a film from Parchs falls
under my seat. But I reach out to look for it, because the
temptation is irresistible: I want to feel my grownup body
in front of those colored overalls, that plot of cheesy moral
dilemmas that damaged us for so long with its jealousy,
romantic love, family, and the consistency of a society
with stagnant roles and fixed genders, competitiveness,
saccharine, empty values of a disoriented, beat-up and
petty bourgeoisie. The Spanish destape is the end of the
Franco regime, the end of 40 years of a dictatorial, bloody
regime. While Spain entered the so-called Transition, Latin
America filled up with dictatorships, and Parchs were
selling millions of records throughout Spanish-speaking
territories. In light of all this, the smiles of these children
lose their innocence, and the colored lights that light up
their sets hurt the eye.

Albertina Carri

TRASHNOCHES MUSICALES

La segunda guerra de los nios

Laura Ramos says, to me, Parchs were always porn, and


Trerotola whos extremely tender in nature tells me that
our revenge is to include this film from the destape and give
Parchs its camp imprint back. I agree with both, with the
pornography Ramos sees and with the tender revenge our
programmer proposes. I also know that I used to like Tino and
Yolanda so much in my sleepless prepubescent nights, that
I didnt quite know which of them I wanted to be, because
sexual desire at the deformed age of eleven during a time as
dark as the last dictatorship was some kind of inner monster
as diffuse as the very desire of being, of coming of age, of
running away from my family, of shaving my head so no one
would recognize me anymore, and even a way to run away
from Parchis moralizing message. Just leave alone with their
haircuts and their colored overalls, maybe some dance moves.
Some of the lust in their stares of polymorphous kids, and the
lyrics to Don Diablo, that ode to pedophilia sung in a thin
voice: He has no moral, he grabs you, he grabs you, you like
it and you give it all to him.
Lets give it all to that immoral devil, and then some.
AC

145

Musical Trash Nights

Roller Boogie
Estados Unidos - USA, 1979
103 / Color
Ingls - English
D: Mark L. Lester
G: Barry Schneider, Irwin Yablans
F: Dean Cundey
E: Byron Buzz Brandt,
Edilberto Cruz, M. Edward Salier
DA: Keith Michl
S: Don J. Bassman, Chris Carpenter,
Joel Fein, Anthony Santa Croce
M: Bob Esty, Craig Safan
CP: Compass International Pictures
I: Linda Blair, Jim Bray,
Beverly Garland, Roger Perry,
James Van Patten

El ao pasado estuvo entre rejas. Este ao, Linda Blair regresa a Asterisco en patines!
Roller Boogie fue hecha para capitalizar la moda de los patines sobre ruedas pero tambin
la de la msica disco, que result ms perdurable e inunda toda la banda sonora. El
grupo de amigos que protagoniza el film debe recaudar dinero para evitar que el boliche
al que van a patinar sea vendido y destruido; una trama que, en lo esencial, debe ser
la ms reiterada en la historia del cine, con ejemplos que van desde las comedias de
Harold Lloyd en el cine mudo hasta Burlesque, con Cher y Christina Aguilera. Pero la
originalidad argumental es una cualidad que se vuelve irrelevante cuando un film comienza
con sensuales primeros planos de las curvas de un par de patines. Las varias escenas
documentales o cuasi documentales del film, que muestran jvenes patinadores invadiendo
literalmente la costa californiana, contribuyeron a visibilizar (y, por lo tanto, normalizar)
formas de vestir y de moverse que eran reprimidas en, por ejemplo, la sociedad argentina
de 1979, en la que no era muy usual ver a un hombre bailar msica disco en minishort.
Fernando M. Pea
Last year, we saw her behind bars. This year, Linda Blair is back in Asterisco in roller
skates! Roller Boogie was made to capitalize the roller-skating fashion, but also the trend
of disco music, which proved to last longer, and fills the entire soundtrack. The group of
friends the film portrays must raise money in order to avoid the sale and demolition of the
nightclub where they skate a plot that, in its essentials, must be the most widely used
in film history, with examples that go from Harold Lloyd comedies to Burlesque, starring
Cher and Christina Aguilera. But the plots originality is a quality that becomes irrelevant
when a film starts with sensual close-ups of the curves of a pair of roller skates. The
many documentary or documentary-like scenes in the film featuring young skaters literally
invading the Californian coast contributed to expose (and, therefore, normalize) ways of
dressing and moving that used to be repressed in , for example, Argentine society in 1979,
where it was quite unusual to see a man dancing to disco music in mini shorts.
FMP

146

Contacto / Contact
Filmoteca Buenos Aires
filmotecaba@gmail.com

Mark L. Lester
Director, guionista y productor,
naci en 1946 en Estados
Unidos. Sus trabajos ms
renombrados fueron pelculas
de gnero como Clase de 1984
(1984), con Michael J. Fox; la
adaptacin de la novela Stephen
King Llamas de venganza (1984);
Comando (1985), con Arnold
Schwarzenegger; y la comedia
de accin Armados y peligrosos
(1986), con John Candy, Eugene
Levy y Meg Ryan.
He is an American film director,
screenwriter, and producer.
Hes best known for his work
in genre cinema, including the
cult action film Class of 1984
(1984), the Stephen Kingadaptation Firestarter (1984),
the Arnold Schwarzenegger
action film Commando (1985),
and the action-comedy Armed
and Dangerous (1986), starring
John Candy, Eugene Levy, and
Meg Ryan.

Skatetown, U.S.A
Estados Unidos - USA, 1979
98 / Color
Ingls - English

Hubo un tiempo en que guionistas y directores podan sostener que un personaje era
heterosexual a pesar de que usara pantalones blancos, exhibiera una musculosa rosa
ceida al cuerpo y bailara al ritmo de Macho Man de Village People. A ese tiempo
pertenece este musical sobre ruedas que desde el principio declara abolida la realidad y
se concentra en la agitada vida interior de Skatetown USA, una disco para patinadores
animada por un DJ que lleva una gigantesca peluca afro blanca en la cabeza. No hay un
guion propiamente dicho, sino ms bien una serie de pasos de comedia que se alternan
con nmeros musicales, coreografas sobre patines y una competencia entre dos machos
rivales, el buenazo de Stan (Greg Bradford) y el innoble Ace (Patrick Swayze, en su primer
film). El elenco es una mezcla rarsima de actores de series de TV de los aos 70 y cmicos
de stand-up, como el clebre Flip Wilson, que en una escena hace de su propia madre.
Aunque el film es unos meses anterior a Roller Boogie, en Argentina no solo se estren
despus sino que las copias llevaban el mentiroso subttulo Roller Boogie 2. Pero el
dato ms bizarro es que est escrita por Nick Castle, el hombre detrs de la mscara en
Halloween.
Fernando M. Pea
There was a time when screenwriters and directors could maintain that a character was
heterosexual even if he was wearing white pants and a tight pink tank top while dancing to
the rhythm of Village Peoples Macho Man. Such is the time of this musical on wheels that
abolishes reality right from the start and centers on the agitated life inside Skatetown USA,
a roller disco hosted by a DJ who wears an enormous white wig. There is no script to speak
of, just a series of gags that alternate with musical numbers, choreographies on skates and
a competition between two macho opponents: good-natured Stan (Greg Bradford) and the
ignoble Ace (Patrick Swayze, in his first film role). The cast is a weird mix between TV actors
from the 70s and standup comedians such as the famous Flip Wilson, who plays his own
mother in one scene. Even though the film was originally released a few months before
Roller Boogie, in Argentina the release date was after that other film, and so the prints had
the deceitful subtitle Roller Boogie 2. But the most bizarre fact is that the film was written by
Nick Castle, the man behind the mask in Halloween.

D: William A. Levey
G: Nick Castle
F: Donald M. Morgan
E: Gene Fowler Jr.,
William D. Gordean,
John McSweeney Jr.
DA: Larry Wiemer
S: Al Overton Jr., Dan OConnell,
Ronald Long
M: Miles Goodman
P: Lorin Dreyfuss, William A. Levey
PE: Peter E. Strauss
CP: Columbia Pictures,
Rastar Pictures
I: Scott Baio, Flip Wilson,
Ron Palillo, Patrick Swayze,
Maureen McCormick, Greg Bradford

TRASHNOCHES MUSICALES

Roller Rock USA

Contacto / Contact
Filmoteca Buenos Aires
filmotecaba@gmail.com

William A. Levey
Director y productor
estadounidense, dirigi ms de
diez largometrajes, incluidos
Blackenstein (1973), Monaco
Forever (1984), Slumber Party
57 (1976) y Condenados sin
culpa (1989).
American filmmaker and
producer, he directed more than
ten feature length films, including
Blackenstein (1973), Monaco
Forever (1984), Slumber Party 57
(1976) and Hellgate (1989).

FMP

147

Musical Trash Nights

The Ballad of Genesis and Lady Jaye


La balada de Genesis y Lady Jaye
Estados Unidos - USA, 2011
72 / Color / Ingls - English
D, F: Marie Losier
E: Marie Losier, Marc Vives
P: Marie Losier, Steve Holmgren
I: Genesis P-Orridge,
Lady Jaye Breyer POrridge,
Big Boy Breyer POrridge,
Edley Odowd, David Max
Contacto / Contact
Institut Franais
Martina Pagnotta
+54 11 4515 6916
martina.pagnotta@diplomatie.gouv.fr
ifargentine.com.ar

Es probable que el rock industrial sea uno de los gneros ms asociados a las formas
corporales de mutacin: se comprueba con solo nombrar a algunos msicos que
transitaron por sus filas, como David Bowie y Marilyn Manson. Pero nadie fue ms lejos
en la dimensin mutante que Genesis P-Orridge, pionero msico industrial de Throbbing
Gristle que luego continu con Psychic TV, entre otras formas artsticas de fusin que
marcaron una carrera de alta experimentacin. La cineasta francesa Marie Losier,
especialista en realizar obras en comunin con los performers contemporneos ms
radicales, se propuso filmar una oda a la mxima mutacin queer de Genesis, quien vivi
junto a su amada Lady Jaye: una historia de un amor transformador, en el sentido ms fsico
y elctrico, en la que la amalgama de cuerpos no es una metfora sexual sino la forma
concreta de trazar un pacto de comunin con la belleza. En la captura de una intimidad
que es al mismo tiempo utpica y trgica, la intensidad de las performances de Genesis
P-Orridge y la potica instantnea de Losier hacen de esta pelcula un viaje a un ncleo
nico donde pueden convivir la carne convertida en obra de arte, la extraeza inmersiva, la
cotidiana felicidad mstica y la msica como mantra de amor tormentoso.
Diego Trerotola
Industrial rock may be one of the genres most associated with mutating body shapes:
just name some musicians who were part of it, like David Bowie and Marilyn Manson. But
no one went as far in the mutant dimension as Genesis P-Orridge, a pioneering industrial
musician from Throbbing Gristle who later continued with Psychic TV, among other fusion
art forms that marked a career of high experimentation. French filmmaker Marie Losier, who
specializes in making works in communion with the most radical contemporary performers,
set out to film an ode to the greatest queer mutation Genesis, who lived with his beloved
Lady Jaye, performed: its the story of a transforming love, in the most physical and electric
sense of the word, in which the amalgamation of bodies is not a sexual metaphor but a
concrete way of tracing a pact of communion with beauty. Capturing an intimacy that is
both utopian and tragic, the intensity of Genesis P-Orridge and the instant poetics of Losier
turn this film into a voyage into a unique core that harbors flesh turned into a work of art,
an immersive strangeness, the everyday mystical happiness, and music as a mantra of
tempestuous love.
DT

148

Marie Losier
Naci en Francia en 1972. Estudi
Literatura en la Universidad
de Nanterre y Bellas Artes en
Nueva York, donde trabaj como
directora y curadora de cine en la
Alianza Francesa. Program films
experimentales en el cine Robert
Beck Memorial y en Ocularis. Su
obra, mayormente filmada en
Super 8 y 16mm, se ha exhibido
en museos, galeras, bienales
y festivales. En 2014 gan el
premio DAAD Residency en Berln
para trabajar en su largometraje
Peaches Goes Bananas!, sobre la
msica canadiense Peaches.
She was born in France in 1972.
She studied Literature at the
University of Nanterre and Fine
Arts in New York, where she
worked as a film director and
curator at the French Alliance.
Her work, mostly shot in Super
8 and 16mm, has been shown
in museums, galleries, biennials
and festivals. She was awarded
the 2014 DAAD Residency
Award in Berlin to work on her
new feature film Peaches Goes
Bananas!, based on Canadian
musician-performer Peaches.

FUNCIONES ESPECIALES
special screenings

speciesl screenings

Salom / Salome
Charles Bryant
Naci en 1879 en Inglaterra. Actor y guionista, mantuvo un matrimonio con
Nazimova para ocultar las orientaciones sexuales de ambos, hasta que se cas
con otra mujer en 1925. Muri en 1948.
He was born in England in 1879. An actor and screenwriter, he lived with
Nazimova in a fake marriage to hide their sexual orientations, until he married
another woman in 1925. He died in 1948.

Alla Nazimova
Naci en 1879 en Yalta. Estudi en el Conservatorio de Odessa y fue la primera
alumna de Stanislavski en actuar en cine y teatro en Estados Unidos, donde
debut con el film War Brides (1916) y fue una estrella de Metro Pictures. Tuvo
una gran carrera en Broadway y produjo siete pelculas. Muri en 1945.

Estados Unidos - USA, 1923


72 / B&N
F: Charles Van Enger
DA: Natacha Rambova
P: Alla Nazimova
I: Alla Nazimova,
Nigel De Brulier, Mitchell Lewis,
Rose Dione, Earl Schenck

D: Charles Bryant,
Alla Nazimova
G: Oscar Wilde,
Natacha Rambova
(Peter M. Winters)

She was born in Yalta in 187. She studied at the Odessa Conservatory, and was
Stanislavskis first student to work in film and theater in the US, where she made
her debut in the film War Brides (1916) and was a Metro Pictures star. She had a
great career in Broadway and produced seven films. She died in 1945.

Lot in Sodom / Lot en Sodoma


James Sibley Watson
Naci en 1894 en Nueva York. Dirigi los cortos Tomatos Another Day (1930)
y The Fall of the House of Usher (1928), en el que tambin fue director de
fotografa. Muri en 1982.
He was born in New York in 1894. He directed the shorts Tomatos Another
Day (1930) and The Fall of the House of Usher (1928), in which he was also
cinematographer. He died in 1982.

Melville Webber
Naci en 1871 en Massachusetts, Estados Unidos. Codirigi The Fall of the House
of Usher con Watson y dirigi el corto Rhythm in Light (1934). Muri en 1947.
Estados Unidos - USA, 1933
28 / B&N
D: James Sibley Watson,
Melville Webber
F: James Sibley Watson
DA: Melville Webber
S: Bernard OBrien
M: Louis Siegel

P: Bernard OBrien,
James Sibley Watson,
Melville Webber, Alec Wilder,
Remsen Wood
I: Friedrich Haak, Hildegarde
Watson, Dorthea House,
Lewis Whitbeck

He was born in Massachusetts, USA, in 1871. He co-directed The Fall of the


House of Usher with Watson and directed the short Rhythm in Light (1934). He
died in 1947.

El misterio del amor es mayor al misterio de la muerte reza, como una


profeca aciaga, la apertura de Salom, la pelcula de 1923 basada en la
obra de Oscar Wilde. En la adaptacin pervertida y pervertidora que hizo
Wilde de la historia bblica, Salom est malditamente enamorada del
profeta o santo Jokanaan. A la vez, es amada por su padrastro Herodes,
a quien desprecia. Jokanaan, plido y exaltado, en una actuacin que
preanuncia los arrebatos msticos de Alejandro Urdapilleta y Batato
Barea, rechaza a la princesa: Hija de Babilonia!. Arrebatada de odio,
luego de embrujar a Herodes con un baile utrasexual, Salom pide a su
padrastro que le entregue la cabeza del profeta en una bandeja de plata.

The mystery of love is greater than the mystery of death. The opening
of Salom, the 1923 film based on Oscar Wildes play, states this like
a fateful omen. In Wildes perverted and perverting adaptation of the
biblical story, Salom is cursed with a love for Jokanaan, a prophet or a
saint. At the same time, his stepfather Herod, whom she despises, loves
her. Jokanaan, pale and over-the-top in a performance that predates the
mystical outbursts of Alejandro Urdapilleta and Batato Barea, turns the
princess down: Daughter of Babylon! In a fit of rage, and after casting
a spell on Herod with an ultra-sexual dance, Salom asks her stepfather
to bring her the head of the prophet on a silver platter.

Por decisin de la productora y protagonista de la pelcula, la actriz


rusa Nazimova, ojos violetas, amante de Dolly Wilde (sobrina de Oscar),
la mayor parte del casting es gay o trans. La Nazimova dilapid la
fortuna que haba hecho en Hollywood como actriz en la produccin de
este film genial, que fue un fracaso comercial absoluto. Las luces tecno
del tocado de Salom, manipuladas con intencionalidad dramtica
por la Nazimova, compiten en gracia y magnificencia con todos los
tocados, pelucas y lams de plata encargados para el film a la Mansin
Lewis de Pars. Todo el arte est inspirado en los dibujos en blanco y
negro de Aubrey Beardsley, amigo de Wilde. El concepto del corto Lot
in Sodom, con su estricto dominio de la luz y la sombra, no es menos
dramtico y fascinante que Salom.

By decision of the films producer and star, Russian actress Nazimova


violet eyes, a lover of Dolly Wilde (Oscars niece) most of the cast
is gay or trans. Nazimova squandered the fortune she had made in
Hollywood as an actress in the production of this masterful film, which
was an absolute box-office bomb. Handled with dramatic intention by
Nazimova, the techno lights in Saloms headdress compete in grace
and magnificence with all the headdresses, wigs and silver lams that
were ordered to Paris Lewis Mansion for the film. All of the art was
inspired by the black-and-white drawings by Wildes friend Aubrey
Beardsley. The concept of the short Lot in Sodom, with its strict
control over lights and shadows, is by no means less dramatic and
fascinating than Salom.

Laura Ramos

LR
Proyeccin especial con msica en vivo a cargo de Daniel Melero, en la Plaza de las Naciones Unidas.
Special screening featuring live music by Daniel Melero, at the Naciones Unidas Park.

150

V iernes 4 de noviembre , 2 1 . 3 0 h . / F riday, N ovember 4 , 9 . 3 0 pm .

Qu es lo normal? Que otros sean lo normal, dice Susy Shock, poeta,


cantante, trans, sudaca, colibr, que en esta serie de microprogramas
recorre diferentes espacios e instituciones: la escuela, el hospital, los
medios, la crcel y el ftbol, entre otros. Se trata de reas en las que lo
normal se constituye, se cristaliza, se retroalimenta. Susy interviene esos
espacios performticamente desde la palabra, la msica y la poesa. Para
qu? La respuesta es sencilla: para romper los horizontes, ampliar los
lmites de lo posible.
Los microprogramas de A)Normal se proyectarn antes de algunas
funciones de Asterisco.

Argentina, 2015 / Color


D, E: Bruno Ciancaglini
G: Bruno Ciancaglini,
Sergio Ciancaglini
F: Lina Etchesuri
DA: Martina Perosa,
Carolina Fernndez
S: Nstor Saracho
M: Javier Indio Ortega
P: Carolina Fernandez,
Franco Ciancaglini,
Julieta Colomer
PE: Carolina Fernndez
CP: Cooperativa Lavaca
I: Susy Shock

Contacto / Contact
Cooperativa Lavaca
Bruno Ciancaglini
+54 11 43815269
+54 911 6764 8646
infolavaca@yahoo.com.ar
Bruno_cianca@hotmail.com
lavaca.org

What is normal? For others to be the norm, says Susy Shock, poet,
singer, trans, South American, a hummingbird who in this series of
microprogams covers different spaces and institutions: a school, a hospital,
the media, a prison, and soccer, among others. Areas where whats
normal is constituted, crystalized, fed back. Susy intervenes those spaces
performatively through words, music and poetry. What for? The answer is
simple: to tear down the horizons, to expand the limits of whats possible.

FUNCIONES ESPECIALES

A)Normal / Ab)Normal

The A)Normal microprograms will be screened right before


Asterisco screenings.

Bruno Ciancaglini
Naci en 1992 y vive en Buenos Aires. Estudia Direccin en la Universidad
del Cine y trabaja como periodista y encargado del sector audiovisual de la
cooperativa Lavaca. Dirigi el cortometraje Los sueos de la tortuga, coprodujo
la serie uruguaya Gua 19.172 dirigida por Daniel Hendler, y est desarrollando su
primer largometraje, el documental La ley & la calle.
He was born in 1992 and lives in Buenos Aires. He studies Filmmaking at
Universidad del Cine and works as a journalist and head of the audiovisual sector
of the Lavaca cooperative. He directed the short film Los sueos de la tortuga,
co-produced the Uruguayan series 19.172 directed by Daniel Hendler, and is
currently developing his first feature-length film, the documentary La ley & la calle.

FIESTA DE CIERRE FESTIVAL ASTERISCO


SBADO 5 DE NOVIEMBRE
LSTER (FRANCIA)
DJS PAREJA
DJ VISERA

BRANDON GAY DAY


NICETO CLUB
NICETO VEGA 5510
151

E spacio Renault

Techno + Cuerpos: pistas para un baile transformador


Techno + Bodies: tracks for a transforming dance
Rudie Martnez es uno de los msicos electrnicos ms
reconocidos de Argentina. Siempre a la vanguardia, supo estar
atento a las nuevas tendencias musicales con bandas como Adicta,
San Martn Vampire, y su proyecto de techno punk Audioper.
Adicta fue una de las bandas ms importantes dentro de la escena
techno pop de la Buenos Aires del 2000. Sus conciertos, de gran
convocatoria, eran una fiesta absoluta. Con siete discos en su
haber, Adicta termin en 2012. Rudie retoma su amor por el gnero
techno pop en RR Orquesta.

Lster. Compositor autodidacta de 22 aos, Ariel Borenstein


comenz a hacer msica eletrnica hace 10 aos e inici el
proyecto Lster en 2009. Cre un universo propio digital de msica
e imgenes, y hoy trabaja junto al VJ Pablod en sus shows en vivo.
Desde hace tres aos, toca en los clubs ms importantes de Pars y
Bruselas (como Pripate, Opera Hat, Wanderlust y The Clandestine
Club), y es considerado un miembro de la escena francesa llamada
Internet Wave.

Rudie Martinez is one of the most renowned electronic musicians in


Argentina. Always at the vanguard, he remained aware of nee musical
trends with bands like Adicta, San Martn Vampire, and his techno
punk project Audioper. Adicta was one of the main bands of the
Buenos Aires techno pop scene in 2000. Their very popular concerts
were an absolute party. With seven records, Adicta ended in 2012.
Rudie resumes his love for the techno pop genre in RR Orquesta.

A totally self-taught 22-year-old composer, Ariel Borenstein began


to make electronic music 10 years ago, and started the Lster
project in 2009. He created a whole universe of digital music and
video and currently works with VJ Pablod for the production of the
images when he is live on stage. For the past three years, he has
been playing live concerts in top clubs in Paris and Brussels (like
Pripate, Opera Hat, Wanderlust, and The Clandestine Club), and is
considered a member of the French scene Internet Wave.

Con el auspicio de Inamu e Inrockuptibles.

Sponsored by Inamu and Inrockuptibles.

actividades especiales

ALIANZA FRANCESA DE BUENOS AIRES. Mircoles 2

CASA BRANDON. Mircoles 2


Proyeccin de la pelcula El puto inolvidable. Vida de Carlos Juregui
SCREENING OF THE UNFORGETTABLE FAG: THE LIFE OF CARLOS JUREGUI
Charla abierta con organizaciones civiles. Coordinada por la Direccin
de Polticas Integrales de Diversidad Sexual de la Nacin.

Open debate with civil organizations. Coordinated by the Direction of


Comprehensive Policies for Sexual Diversity.

Desafos pendientes y necesarios para lograr el cambio cultural

Pending and necessary challenges to achieve cultural change

Cul ha sido para estas organizaciones el papel del cine y los medios
con respecto a la diversidad sexual desde una perspectiva histrica, y
cul debera ser el papel de aqu en adelante.

What has been the role of cinema and the media in sexual diversity
from a historical perspective, and what it should from now on.

Jueves 3
Muestra fotogrfica de Bram Belloni - Del 3 al 13 de noviembre
BRAM BELLONI PHOTO EXHIBITION - november 3 to 13
Las fotos que Bram Belloni nos muestra en I Am Gay and Muslim el
largometraje dirigido por su hermano Chris hablan en silencio del da
a da de los derechos gay en el mundo islmico. De ser gay y de ser
creyente enfrentando a un mundo entero lleno de intolerancia, en el
que por musulmn y por gay se te condena en tus sociedades, pero
tambin donde por ser gay y musulmn te volvs un incomprendido
en tu misma comunidad de pertenencia. Podran ser las fotos de los
moritos que caminan por los bordes de Chueca en Madrid o en el
Barrio Rojo de msterdam apretando la entrepierna por una comida
caliente, o de los turcos que venden hachs en la estacin Neuklln en
Berln, o de los paisanos que ocultan la mirada en El Cairo, Alejandra
o Ankara protegindose del fanatismo religioso que los lleva al exilio, a
la crcel y, en el peor de los casos, a la muerte.

The photos Bran Belloni shows us in I Am Gay and Muslim the


film directed by his brother Chris talk about the silence of the
everyday life of gay rights in the Islamic world. They talk about
being gay and being a believer facing a world filled with intolerance
where societies condemn you for being Muslim and being gay, but
also where you become misunderstood within the community you
belong in for being gay and Muslim. These could be the photos of
the little Moors walking down the edges of Chueca in Madrid, or in
Amsterdams Red Light District squeezing their crotches for a hot
meal, or the Turks who selling hash at Berlins Neuklln station, or
the civilians looking away in Cairo, Alexandria, or Ankara, protecting
themselves from the religious fanaticism that leads them to exile,
prison, or the worst-case scenario: death.

En I Am Gay and Muslim no hay chicos sudorosos pescando en el ro


ni luchadores de la yalgres turca, ni primeros planos de los hijos
privilegiados y universitarios de algn jeque homofbico. Belloni nos
ofrece cuerpos delgados occidentalizados a fuerza de jeans y remeras
ajustadas, con ese bronceado que resalta el verde de sus ojos, las
enormes pestaas, una delgada lnea de vello imagino serpenteando
hasta sus pubis. Un muestrario de voces en susurro que completan esta
muestra de fotos sobre los protagonistas de la pelcula I Am Gay and

I Am Gay and Muslim features no sweaty boys fishing in the river,


or fighters in the Turk yalgres, or close-ups of privileged college
kids, children of a homophobe sheik. Belloni offers us slim bodies
westernized through tight jeans and shirts, with a tan that highlights
the green of their eyes, the enormous eyebrows, a thin line of hair I
imagine wriggling down to their pubis. A collection of whispering
voices complete this photo exhibit of the characters of the film I Am
Gay and Muslim,which took place in Morocco in 2011. They are Rayan,

153

SPECIAL activities

Muslim que se realiz en Marruecos en 2011. Ellos son Rayan, Brahim,


Azar y Sebastiane, o tantos otros gays y musulmanes obligados a ir
por los bordes del deseo silencioso, irrumpiendo desde el orgullo que
derriba las fronteras, casi intactos, muy esperanzados, completamente
bellos. Seducen a la cmara, provocadores, con miradas penetrantes o
espaldas victoriosas. No se ocultan ms. Ya no lo creen necesario.

Brahim, Azarand Sebastiane, or many others gays and Muslims


forced to go through the edges of silent desire, bursting in with the
kind of pride that tears down bordersalmost intact, full of hope,
completely beautiful. They seduce the camera, they tease with their
piercing looks or victorious backs. Theyre not hiding anymore. They
no longer need to.

Los descubro sabiendo vaya uno a saber a qu costo que al


tomarse de la mano transforman esa frase del Corn que dice:
Cuando lo amo, soy los odos con los que l escucha, los ojos con los
que ve, la lengua con la que habla y la mano con la que agarra, en el
acto de amor ms revolucionario que pueden producir dos hombres.

I discover them knowing who knows at what cost that by holding


hands, they turn that phrase from the Quran that reads, When I love
him, I am the eyes with which he listens, the eyes with which he sees,
the tongue with which he speaks and the hand with which he grabs,
into the most revolutionary act of love two men can produce.

Gustavo Pecoraro

GP

La Iglesia de la Telepata Expandida (TCoET). Taller Performance


(Dew Kim & Luciano Zubillaga) / The Church of Expanded Telepathy (TCoET).
Workshop - Performance (Dew Kim & Luciano Zubillaga)
Volviendo queer la telepata expandida: deshaciendo el lenguaje
codificado, los gestos corporales y su conceptualizacin.

Queering expanded telepathy: un-doing coded language, body


gestures and its conceptualisation.

Este taller intenta cuestionar las rgidas oposiciones binarias de


conferencia versus performance, ciencia versus teologa, y los
modos actuales de invencin sexual en el espacio virtual. Al utilizar
una codificacin ms abstracta del lenguaje corporal, la filosofa
posthumana, la conceptualizacin sentido-tiempo y los bailes y
movimientos del K-pop, Dew Kim y Luciano Zubillaga explicarn algunas
de las ideas principales de la Iglesia de la Telepata Expandida (TCoET).

The workshop attempts to question rigid binary oppositions of lecture


versus performance, science versus theology and current modes of
sexual invention in virtual space. By using a more abstract coding of body
language, posthuman philosophy, time-sense conceptualisation, K-pop
dance and moves, Dew Kim and Luciano Zubillaga will explain some of
the main ideas behind the Church of Expanded Telepathy (TCoET).
TCOET : http://tcoetelepathy.tumblr.com

Viernes 4
Poemario Transpirado, de Susy Shock

TRANSPIRED POEMS, BY SUSY SHOCK

CASA DE LA CULTURA. Jueves 3


Proyeccin de Vil romance. Presentacin y charla posterior con su
director, Jos Celestino Campusano. Screening of Vile Romance. With
presentation and Q&A by director Jos Celestino Campusano.
La Casa Central de la Cultura Popular de la Villa 21-24, del Ministerio
de Cultura de la Nacin, se ha posicionado como una estructura de
contencin, inclusin, produccin y promocin de la cultura local,
desde que abri sus puertas en 2013. La integracin con la comunidad
se realiza a travs de talleres artsticos, tcnicos y de oficios,
capacitaciones, espectculos y produccin de contenidos.

The Central House of Popular Culture of Villa 21-24, from the Ministry
of Culture of the Nation, has positioned itself as a structure of
support, inclusion, production and promotion of local culture ever
since it opened in 2013. The integration with the community is made
through art, technical, trade and training workshops, shows, and
content production.

CENTRO CULTURAL RECOLETA. Martes 1

154

La Fresh Gallery presenta en Buenos Aires una


pequea parte de su alma. Esta galera de arte,
ubicada en Madrid y dirigida por la rosarina Topacio
Fresh desde 2008, es un espacio dinmico, vivo,
arriesgado y verstil, con un marcado discurso
lgtb y queer. Para esta muestra se eligen soportes
fotogrficos y digitales principalmente, sin un marco
terico predefinido. Se busca un recorrido dinmico
que genere un trfico de ideas libre y estimulante.

The Fresh Gallery presents in Buenos Aires a small


part of its soul. This art gallery, located in Madrid
and directed by Topacio Fresh, from Rosario, since
2008, is a dynamic, lively, daring and versatile
space with a strong lgtb and queer discourse.
Photographic and digital formats are mainly chosen
for this exhibit, without a predefined theoretical
framework. The aim is to have a dynamic tour that
will generate a free and stimulating traffic of ideas.

Leo Peralta inventa sobre lo ya inventado, Brian


Kenny homoerotiza la esttica de la virilidad,
Miss Nina propone ejercicios de autosatisfaccin

Leo Peralta invents on the already invented,


Brian Kenny homoeroticizes the aesthetics of
virility, Miss Nina proposes online self-satisfying

Gorka Postigo

La Fresh Gallery en Asterisco - Del 1 al 14 de


noviembre. The Fresh Gallery at Asterisco November 1 to 14

exercises, Bruce LaBruce is an enfant terrible and an agent


provocateur, Gorka Postigo investigates the iconic beauty of the
body, Mauro Guzmn inspires with his multidisciplinary trash-queer
discourse, and Jaro rescues art from the public scene in order to
turn it into graphic design vinyl. In short: an exhibit with a refreshing
proposal.

CENTRO CULTURAL RECTOR RICARDO ROJAS. Sbado 5


Presentacin del libro Por ese palpitar. Canciones para un deseo
mutable. Auditorio Batato Barea. Launch of the book Por ese palpitar.
Canciones para un deseo mutable. Batato Barea Auditorium
Compilacin de 25 canciones argentinas sobre diversidad sexual y de
gnero, editado por el Ministerio de Cultura de la Nacin, el Instituto
Nacional de la Msica (Inamu) y Asterisco.

A compilation of 25 Argentine songs about sexual and


gender diversity, published by the Ministry of Culture of
the Nation, the National Institute of Music (Inamu) and Asterisco.

Con bandas en vivo.

Featuring live bands.

actividades especiales

online, Bruce LaBruce es un enfant terrible y agent provocateur,


Gorka Postigo investiga la belleza icnica del cuerpo, Mauro Guzmn
apasiona con su discurso trash-queer multidisciplinar, y Jaro rescata
el arte de la escena pblica para transformarlo en vinilo de diseo
grfico. En definitiva, una exposicin con una propuesta refreshcante.

Cine Cosmos
Instalacin Gratuita de Roberto Jacoby y
Alejandro Ros. Free Installation by Roberto
Jacoby and Alejandro Ros
Del martes 1 al domingo 6 de noviembre - 18 a 00 h. Sala 2 - Entrada gratuita. November 1 to 6 - 6 to 12 pm. Cinema 2 - Free admission

GALERA HACHE
MICROFILMS - MARTN SICHETTI
Inauguracin: Martes 1 de noviembre.
Fecha de cierre: Sbado 17 de diciembre.
Horario de atencin al pblico: Lunes a sbado de 14 a 19 h.
Martn Sichetti naci en 1973 en Buenos Aires, donde vive y trabaja.
De formacin autodidacta, su relacin con el dibujo se remonta a
la infancia, perodo en el que tambin abreva su pasin por el cine.
Esos consumos culturales profundizaron su fanatismo por el cine
clsico americano: su incursin en la performance est marcada por
la imitacin de Marilyn Monroe, y es coleccionista de VHS de toda
la filmografa de Alfred Hitchcock, sobre el cual es especialista y en
buena medida inspir todo su trabajo hasta el presente.

Martn Sichetti was born in


1973 in Buenos Aires, where
he lives and works. A selftaught artist, his connection
with drawing goes all the
way back to his childhood,
a time when he also grew a
passion for cinema. These
cultural consumptions
deepen his fanaticism for classic American cinema. His incursion
into the world of performance is marked by the impersonation of
Marilyn Monroe, and he is a VHS collector of the entire work by Alfred
Hitchcock. Hes a specialist on the filmmaker, the biggest inspiration
for his entire work up to the present day.

UNIVERSIDAD DEL CINE. Jueves 3


Libertad, igualdad, diversidad: Un poco de amor francs
Freedom, equality, diversity: A bit of French love
Master Class de Olivier Ducastel & Jacques Martineau

Master Class by Olivier Ducastel & Jacques Martineau

Olivier Ducastel

Jacques Martineau

Nacido en Lyon en 1962, dirige el departamento


de Direccin de la FMIS. Junto a Martineau ha
dirigido varios films, incluidos Jeanne et le garon
formidable (1998), Drle de Flix (2000, ganadora
del Teddy Award en Berln) y LArbre et la fort
(2010), entre otras.

Naci en Montpellier en 1963. Se gradu en


Literatura conun doctorado sobre Honor de
Balzac, y es profesor de Letras y Guion en la
Universidad Pars-Ouest.

Born in Lyon in 1962, he runs the direction department at FMIS. He


and Martineau have directed several films, including Jeanne and the
Perfect Guy (1998), Adventures of Felix (2000, Teddy Award winner in
Berlin), and Family Tree (2010), among others.

He was born in Montpellier in 1963. He studied


literature, graduating with a PhD on Honor de
Balzac. Hes a lecturer in literature and script writing at the Universit
Paris-Ouest.

155

ndice por pelcula / index by film

A Bit of Scarlet 77
A qui la faute 38
A)Normal 151
Al di l dello specchio 117
Alex y Eric para siempre 38
Almost Adults 84
Andrew a Strong Courageous
Warrior 39
Animal 66
aunque mis maneras de decir
te amo 39

I Am Gay and Muslim 90


Interludio 109
International Sweethearts
of Rhythm 81

B
Before Stonewall 76
Boys on the Rooftop 66

C
Camarn 67
chUrchroad 47
Closet Monster 85
Club Amazonas 67
Colmena 28
Come una stella 68
Como una novia sin sexo 107
Contragolpe 131

D
Daniels World 108
Deconstruccin. Crnicas de
Susy Shock 68
Disco Limbo 29
Dont Go in the House 98

E
El color de un invierno 30
El gato negro 99
El Gauchito Gil: La sangre
inocente 132
El hombre anfibio 125
El puto inolvidable. Vida de
Carlos Juregui 31
El vampiro negro 100
Ella 40
Empoderadxs 69
En busca de los msicos
de Bremen 126
Escape to Life: The Erika and
Klaus Mann Story 80
Espartaco 127
Esteros 32
Eu vou me piratear 40

J
Jai pas sommeil 101
Juan Belmonte y sus videos 72
Juguetes 133
Julio of Jackson Heights 48

K
kokakolachickenwings 94

L
La castidad 69
La noche 33
Las decisiones formales 34
Las lindas 35
Las pibas 139
Le dernier voyage de Madame
Phung 49
Leaving Africa 50
Lightrapping 41
Los maricones 41
Los Parchs a Disneylandia 144
Lot in Sodom 150

M
Me gustas t 94
Mi querida seorita 118
Mi vida en rosa 110
Mujeres frente al espejo 121

Roller Boogie 146


Roller Rock USA 147
Roma Termini 59
Ronda nocturna 140

S
Salom 150
SEX & The Silver Gays 52
Somos? 134
Strike a Pose 60
superhomosexuals 95

T
Take Me to Church 96
Tango queerido 53
Te prometo anarqua 54
Te quiero obsceno 43
The Ballad of Genesis and
Lady Jaye 148
The Best of Inside Out Mixed
Shorts Program 87
The Cult of JT Leroy 55
The Decision 92
The Fox 61
The Man Who Drove with Mandela 79
The Turkish Boat 91
Tho et Hugo dans le mme
bateau 62
This Is Gay Propaganda: LGBT Rights
& The War in Ukraine 56
T@s 63
Tiny & Ruby: Hell Divin Women 81
Tiro de gracia 135
Tomboy 111
Transfobia 70
Transit Havana 57
Two Soft Things, Two Hard Things 86

Outrageous! 119

Un hombre llamado Flor


de Otoo 120
Undercover Mistress 71

P
paradise lost + davids sling 95
Paris Was a Woman 78
Pastel de cereza 42
Putta 42

R
Reina de corazones 58
REYNAS - El arte drag queen 70

V
Vil romance 141

X
Xavier 71

157

ndice por pas / index by country

Alemania / Germany

Canad / Canada

Italia / Italy

El vampiro negro 100

Almost Adults 84
Closet Monster 85
The Best of Inside Out Mixed
Shorts Program 87
The Fox 61
This Is Gay Propaganda: LGBT Rights
& The War in Ukraine 56
Two Soft Things, Two Hard Things 86

Al di l dello specchio 117


Come una stella 68
Roma Termini 59
Undercover Mistress 71

Argentina
A)Normal 151
Animal 66
aunque mis maneras de decir
te amo 39
Camarn 67
Colmena 28
Como una novia sin sexo 107
Contragolpe 131
Deconstruccin. Crnicas
de Susy Shock 68
Disco Limbo 29
El color de un invierno 30
El Gauchito Gil: La sangre
inocente 132
El puto inolvidable. Vida de
Carlos Juregui 31
Ella 40
Empoderadxs 69
Esteros 32
Interludio 109
Juguetes 133
Julio of Jackson Heights 48
La castidad 69
La noche 33
Las decisiones formales 34
Las lindas 35
Las pibas 139
Los maricones 41
Pastel de cereza 42
Reina de corazones 58
REYNAS - El arte drag queen 70
Somos? 134
superhomosexuals 95
Tango queerido 53
Te quiero obsceno 43
Transfobia 70
Vil romance 141
Tiro de gracia 135
Ronda nocturna 140

Blgica / Belgium
Andrew a Strong
Courageous Warrior 39
Mi vida en rosa 110

Brasil / Brazil

158

Eu vou me piratear 40
Lightrapping 41
Putta 42
Xavier 71

Ecuador
Mujeres frente al espejo 121

Espaa / Spain
Alex y Eric para siempre 38
Juan Belmonte y sus videos 72
Los Parchs a Disneylandia 144
Mi querida seorita 118
Un hombre llamado Flor
de Otoo 120

Estados Unidos / US
Before Stonewall 76
Don't Go in the House 98
El gato negro 99
International Sweethearts
of Rhythm 81
Lot in Sodom 150
Outrageous! 119
Roller Boogie 146
Roller Rock USA 147
Salom 150
SEX & The Silver Gays 52
The Ballad of Genesis and
Lady Jaye 148
The Cult of JT Leroy 55
Tiny & Ruby: Hell Divin' Women 81

Mxico / Mexico
Boys on the Rooftop 66
Club Amazonas 67
Te prometo anarqua 54

Pases Bajos /
Netherlands
chUrchroad 47
I Am Gay and Muslim 90
Strike a Pose 60
The Decision 92
The Turkish Boat 91
Transit Havana 57

Reino Unido / UK
A Bit of Scarlet 77
Escape to Life: The Erika
and Klaus Mann Story 80
kokakolachickenwings 94
Me gustas t 94
paradise lost + davids sling 95
Paris Was a Woman 78
Take Me to Church 96
The Man Who Drove with Mandela 79

Repblica Checa / Czech


Republic
Daniels World 108

Unin Sovitica / Soviet

Finlandia / Finland

Union

Leaving Africa 50

El hombre anfibio 125


En busca de los msicos
de Bremen 126
Espartaco 127

Francia / France
A qui la faute 38
Les invisibles 51
Tho et Hugo dans le
mme bateau 62
Tomboy 111
Jai pas sommeil 101

Venezuela
T@s 63

Vietnam
Le dernier voyage de
Madame Phung 49

ndice por director / index by director

A
Abma, Daniel 57
Adef, Leo 38
Aguirre, Javier 144
Aller, Melisa 34
Arensburg, Laura 66

B
Becher, Ricardo 132, 135
Belloni, Chris 90, 91
Bemberg, Mara Luisa 133
Benedicto, Nadia 109
Benner, Richard 119
Bergandi, Guillermo 58
Berliner, Alain 110
Bianco, Sofa 68
Biderman, Gonzalo 39
Bociurkiw, Marusya 56
Bohm, Daniel 95
Bonacci Lapalma, Sergio 70
Bryant, Charles 150

C
Campusano, Jos Celestino 141
Castro, Edgardo 33
Chebotaryov, Vladimir 125
Christensen, Carlos Hugo 134
Ciancamerla, Giulio 71
Cozarinsky, Edgardo 140
Curotto, Papu 32

D
De Alcntara, Llian 42
De Armin, Jaime 118
Denis, Claire 101
Derbenyov, Vadim 127
Doria, Alejandro 131
Ducastel, Olivier 62
Dunn, Stephen 85

Grasso, Cecilia 117


Grigorovich, Yuri 127
Gurfinkel, Natasha 67

H
Hrm, Iiris 50
Hernndez Cordn, Julio 54
Hernndez, Julin 66

J
Jacoby, Roberto 69
Jaulin, Anne-Claire 38

K
Kazansky, Gennadi 125
Kim, Dew 94, 95, 96
Krochmalny, Syd 69

L
Landaveri, Fredo 29
Lang, Fritz 100
Larrinaga, Toms 132
Lester, Mark L. 146
Levey, William A. 147
Liebenthal, Melisa 35
Lifshitz, Sbastien 51
Liparoto, A. 39
Likov, Veronika 108
Livanov, Vasily 126
Losier, Marie 148
Lum, Charles 52

M
Martineau, Jacques 62
Mastro, Ricky 71
Miranda Perez, Marcio 41
Mura Losada, Gonzalo 43

Ellison, Joseph 98

Nazimova, Alla 150


Nguyen Thi, Tham 49

F
Favaretto, Daniel 40
Femimantis 69
Fiesco, Roberto 67
Furi, Liliana 53

G
Gorosito, Gonzalo 70
Gould, Ester 60

O
Olea, Pedro 120

Q
Quintanilha, Dudu 40

R
Rosenberg, Robert 76
Rotella, Sarah 84
Rydell, Mark 61

S
Sanouji, Wahid 92
Santa Ana, Lucas 31, 107
Schiller, Greta 76, 78, 79, 81
Sciamma, Cline 111
Shpuntoff, Richard 48
Sibley Watson, James 150
Speck, Wieland 80
Staffolani, Majo 28
Sturm, Marjorie 55

T
Toledo, Mariano 29
Tortosa, Daniel 41

U
Ulmer, Edgar G. 99

V
Valdemoros, Luca 40
Valenzuela Gioia, Cecilia 30
Vega Reyes, Jorge 121
Verow, Todd 52
Vogel, Robin 47

W
Webber, Melville 150
Weiss, Andrea 77, 80, 81
Woods, Mark Kenneth 86

X
Xiang, Zairong 94

Y
Yerxa, Michael 86

P
Pampaloni, Bartolomeo 59, 68
Perrone, Ral 139
Petrizzelli, John 63
Praznik, Jessica 42

Z
Zubillaga, Luciano 94, 95, 96
Zwaan, Reijer 60

159

También podría gustarte