Está en la página 1de 3

http://aigialos.blogspot.

com

, , 1
_ _ , ,
,
__________

_ _ _ ,
,
___
.

_ _
,
_ __

, _ ____
,
_____

(1) ! ( )
(2 ) ( )
(3) ( )
(4) ( )
(5) ( )
(6) ( )

_ _ , ,
,
_ _ _ _ _
,
, _____
,
__

1 Versi en grec antic de NRTM: http://www.youtube.com/watch?v=Umk5kXEYiQ4


http://aigialos.blogspot.com

e v e r y b o d y s ay ! !

EXERCICIS

1. Completa la lletra de la can


2. Ordena la traducci del refrany
3. Indica les paraules que no han canviat ni fonticament ni morfolgica
(sense contar laccentuaci hi ha 8)

4. Completa

> " " " " " >


> " " " " " " >
" " " " " " " >
> " " " " " " >
>
>"" " " " " " >

>
>

5. Senyala els participis de la veu mitja (2 en grec modern i 3 en grec


antic)

6. Indica letimologia de ...


holocauste
pante
mnemotcnica

7. Dona derivats etimolgics de


"
"
"
"
http://aigialos.blogspot.com

8. Ordena la traducci (el refrany s est en ordre)

(1) He cremat el passat, nits antigues


( ) i he deixat en un rac obertes ferides
( ) records i veus, injustos desitjos
( ) tamb els records shan convertit en trossos

(5) He cremat el passat, nits antigues


( ) llgrimes que abrasen, moltes mentides
( ) pareixen com una pellicula muda que ja no veig
( ) els somnis i malsons llane al foc

Cale foc
a tot lo passat.
Tot ho canviar
i ho cridar,
lo passat est oblidat,
i tot comena des de linici una altra vegada

(15) He cremat el passat, nits antigues


( ) vaig pagar all que devia i el que tenia prestat
( ) llgrimes que abrasen, moltes mentides
( ) i des de zero comence, encara que no vullgues

También podría gustarte