Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Tourist Card
Haz de tu
viaje una
experiencia
perfecta
Make your
trip a perfect
experience
GRAT
IS
FREE
CON / WITH:
VALENCIA TOURIST CARD
TRANSPORTE /TRANSPORT
GRAT
IS
FREE
CON VALENCIA TOURIST CARD
TRANSPORTE /TRANSPORT
LNEA 25
VALENCIA - PERELLONET
EL SALER >
>EL PALMAR >
> EL PERELLONET
Consultar horarios en
/ Check the departure
schedules at:
www.emtvalencia.es
WELCOME GIFT
Tapa & Wine
D E PA R T M E N T S T O R E S
S PA I N & P O R T U G A L
S
GRATI
FRpEa+E
Ta
ine
Vino/W
S
GRATI
FREEa*
a
Tapa+C
De tapas con
Valencia
Tourist Card
Elige / Choose:
a!
es la ca
Qu visitar?
What can I visit?
Lonja
de la Seda
GRAT
IS
FREE
Patrimonio de la Humanidad
World Heritage Monument
Pl. del Mercado, s/n
Tel. 962 084 153
guas
Audioguide
Audio
-1
8
No incluye entrada
Ticket not included
Bus:
7-27-28-81
Museo Fallero
Pl. Monteolivete, 4
Tel. 963 525 478 ext. 4625
GRAT
IS
FREE
13-14-15-95
Museo
de Historia
Valencia, 42
Mislata (Valencia)
Tel. 963 701 105
GRAT
IS
FREE
29-81-95
Metro:
L3 y 5 (9 de Octubre)
9
GRAT
IS
FREE
Cripta
Arqueolgica
de San Vicente
Mrtir
4-6-8-9-11-16-28-70-71
IVAM
GRAT
IS
FREE
Invierno (1 de octubre - 31 de
mayo) de martes a domingo de 11 a
19.30h. Verano (1 de junio - 30 de
septiembre) de martes a domingo de
12 a 20.30h. Visitas guiadas previa
concertacin de cita.
Winter (October 1st to May 31st)
Tuesday to Sunday, 11 a.m. to 7.30
p.m. Summer (June 1st-September
30th) Tuesday to Sunday, 12 a.m.
to 8.30 p.m. Guided visits with
appointment only.
Bus:
10
5- 28-95
LAlmoina
GRAT
IS
FREE
Bus:
4-6-8-9-11-16-28-70-71
Galera de la
Plaza del Tossal
Pl. del Tossal, s/n. Tel. 963 981 803
GRAT
IS
FREE
Bus:
81
11
GRAT
IS
FREE
Museo Histrico
Municipal
Pl. Ayuntamiento, 1
Tel. 962 081 181 ext 1181
Bus:
4-6-8-9-11-16-28-70-71-31
Torres de Quart
GRAT
IS
FREE
Bus:
Metro:
12
5-81
L3 y 5 (Xtiva)
Palacio de
Cervell
GRAT
IS
FREE
Pl. Tetun, 3
Tel. 963 525 478 ext. 4496
4-6-8-9-11-16-28-70-71
Museo
Benlliure
Blanqueras, 23
Tel. 963 911 662
GRAT
IS
FREE
Bus:
5-28-95
13
GRAT
IS
FREE
Torres
de Serranos
Pl. de los Fueros, s/n
Tel. 963 919 070
Bus:
GRAT
IS
FREE
5-28-95
Museo
del Arroz
Rosario, 3
Tel. 963 525 478 ext. 4075
14
Bus:
2-19-32
Metro:
L6 (Mediterrani)
Museo
de la Ciudad
(Palacio Marqus
de Campo)
GRAT
IS
FREE
4-6-8-9-11-16-28-70-71
Casa - Museo
Concha Piquer
Ruaya, 23
Tel. 963 485 658
GRAT
IS
FREE
De martes a sbado de 16 a
19h. Domingos y festivos cerrado.
From Tuesday to Saturday
4 p.m. to 7 p.m. Sundays and
Holidays closed.
Bus:
6-8-16-26
15
GRAT
IS
FREE
Casa - Museo
Blasco Ibez
Isabel de Villena, s/n
Tel. 963 525 478 ext. 2586
GRAT
IS
FREE
Bus:
19-31-32
Metro:
L4 (Eugenia Vies)
Museo
de Ciencias
Naturales
De martes a domingo
de 9.30 a 19h.
From Tuesday to Sunday,
9.30 a.m. to 7 p.m.
16
Bus:
8-9-29-31-70-71-79-80-81
Metro:
L4 (Pont de Fusta)
Museu Valenci
dEtnologia.
Centre Cultural
la Beneficencia
GRAT
IS
FREE
De martes a domingo
de 10 a 20h.
From Tuesday to Sunday,
10 a.m. to 8 p.m.
Bus:
5-95
Almudn
Pl. San Luis Beltrn, 1
Tel. 963 525 478 ext. 4521
GRAT
IS
FREE
Bus:
4-6-8-9-11-16-28-70-71
17
GRAT
IS
FREE
Reales
Atarazanas
GRAT
IS
FREE
-10
% Sib
arita s
hop
Bus:
2-19
Metro:
L6 (Mediterrani)
Centro de
Artesana de
la Comunidad
Valenciana
Hospital, 7 Tel. 963 513 090
5-11-60-81
L1, 3 y 5 (ngel Guimer)
Iglesia de San
Nicols
Caballeros, 35
Ta
reducrifa
Reduc ida*
e
d rate*
-50%
Centre
del Carmen
Museo, 2
Tel. 963 152 024
5-28-95
Metro:
L3
Museo Taurino
-50%
20
Museo Nacional
de Cermica y
Artes Santuarias
Gonzlez Mart
-50%
De martes a sbado de 10 a
14h y de 16 a 20h. Domingos y
festivos de 10 a 14h. Sbados
tarde y domingos entrada gratuita.
Tuesday to Saturday, 10 a.m. to
2 p.m. / 4 p.m. to 8 p.m. Sundays
and holidays 10 a.m. to 2 p.m.
Saturdays and Sundays free entry.
Bus:
26-31
Baos del
Almirante
-50%
De martes a domingo
de 11 a 14h.
From Tuesday to Sunday;
11 a.m. to 2 p.m.
Bus:
4-6-8-9-11-16-28-70-71
21
-40%
rada
Sobre ent
Adultos
Museo lIber
Museo de los
Soldaditos de Plomo
Caballeros, 20-22
Tel. 963 910 811
De mircoles a domingo de 11
a 14h y de 16 a 19h. Julio y agosto
de lunes a domingo de 10 a 14h
y de 15 a 20h.
Wednesday to Sunday. 11 a.m.
to 2 p.m. and 4 p.m. to 7 p.m.
July and August from Monday to
Sunday from 10 a.m. to 2 p.m.
and from 3 p.m. to a 8 p.m.
Bus:
-15%
81
Bioparc Valencia
67-95
Metro:
L3 y 5 (9 Octubre)
El Patriarca
Monumento
Nacional
Carrer de la Nau, 1
Tel. 963 514 176
-1
Vis
Premiuit
m
-1
en 5%
Adultoentradas d
e
y
in a Reducid
reducedult and as
d ticke
ts
Museo de
las Ciencias
Prncipe Felipe
Av. Professor Lpez Pieiro, 7
Tel. 902 100 031
Consultar horarios
en 902 100 031
Consult timetable
at 902 100 031
Compre estos servicios en
nuestras Oficinas de Turismo.
Buy these services at our
Tourist-info
-15%
en
Adultoentradas d
e
y
in a Reducid
reducedult and as
d ticke
ts
24
Bus:
1-13-15-35-95
Hemisfric
1-13-15-35-95
Oceanogrfic
gora
Eduardo Primo Yfera, 1B
15-95
Ciudad
de las Artes
y las Ciencias
-15%
en
Adultoentradas d
e
y
in a Reducid
reducedult and as
d ticke
ts
-15%
as de
en entraded
ucidas
Adulto y R
d
in adult ankets
tic
d
reduce
Consultar horarios
en 902 100 031
Consult timetable
at 902 100 031
Bus: 1-13-15-35-95
25
Jardn Botnico
-10%
De noviembre a febrero: de 10
a 18h. Marzo y octubre: de 10 a
19h. Abril y septiembre: de 10 a
20h. De mayo a agosto:
de 10 a 21h.
From November to February:
10 a.m. to 6 p.m. March and
October: 10 a.m. to 7 p.m. April
and September: 10 a.m. to 8 p.m.
May and August: 10 a.m.
to 9 p.m.
Bus:
2-60-62-63-64-7364- 73-80-81
Metro:
-10%
L1 Turia
Museo del
Gremio Fallero
Avda. San Jos Artesano, 17
Tel.: 963 479 623
De lunes a viernes de 10 a
14h y de 16 a 19h. Sbados de
10 a 13:30h. Domingos y festivos
cerrado.
From Monday to Friday; 10
a.m. to 2 p.m./ 4 p.m. to 7 p.m.
Saturdays; 10 a.m. to 1.30 p.m.
Sundays and Holidays closed.
Bus:
26
12 y 28
La Catedral
Plaza de la Reina, s/n
Tel.: 963 918 127
-10%
De noviembre a marzo: De
lunes a sbado de 10 a 17.30h.
Domingos cerrado.
De abril a octubre: De 10 a 17.30h.
Domingos de 14 a 17.30h.
Del 1 de mayo al 15 de septiembre:
De lunes a sbado de 10 a 18.30h.
Domingos de 14 a 18.30h.
Discount applies on the price of
the general entry. Miguelete not
included in the discount.
November to March: From
Monday to Saturday from 10 a.m. to
5.30 p.m. Sundays closed.
April to October: From Monday to
Saturday from 10 a.m. to 5.30 p.m.
Sundays from 2 p.m. to 5.30 p.m.
From May 1st to September 15th:
Monday to Saturday from 10 a.m. to
6.30 p.m. Sundays from 2 p.m. to
6.30 p.m.
Bus:
4-6-8-9-11-16-28-70-71
27
28
Qu hacer?
What can I do?
29
Visita 1 / Visit 1
-2
adults
adultos /
24h
4-6-8-9-11-16-28-70-71
Visita 2 / Visit 2
-2
adul
tos /
24h adults
4-6-8-9-11-16-28-70-71
/ adults
-2 adultos ren
child
-1 nios /
4-6-8-9-11-16-28-70-71
-25%*
1-13-15-35-95
Visita 1 / Visit 1
-20%
4-6-8-9-11-16-28-70-71
Visita 2 / Visit 2
-15%
4-6-8-9-11-16-28-70-71
-15%
4-6-8-9-11-16-28-70-71
-10%
-15%
Wine bus
Guided Tour to a winery wine tasting and cultural visit. Lunch with typical
menu in a Restaurant. Coach transfer, Tour leader and travel insurance
included.
Xativa, 3 (Metro Xtiva, junto Instituto Luis Vives/Next to Luis
Vives High School)
Sbados de 9h a 17h. Cerrado: julio-agosto / diciembre a febrero.
Saturdays from 9 a.m. to 5 p.m.. Closed from July to August and
December to February.
Espaol e ingls / Spanish and English.
8 horas. / 8 hours.
Bus:
5-6-7-8-14-15-19-32-35-40-62
Metro:
L1 Xtiva
-15%
4-6-8-9-11-16-28-70-71
-15%
Bus:
4-6-8-9-11-16-28-70-71
Taller de paella
-10%
Paella workshops
4-6-8-9-11-16-28-31-36-70-71
Metro:
L3 y L5 (Xtiva)
-15%
Paseando el Cabanyal
Walk through El Cabanyal
19-31-32
Metro:
Paseando el Grau
-15%
19-31-32
Metro:
-15%
Paseando la Malvarrosa
Walk through La Malvarrosa
19-31-32
Metro:
Semana
Santa Marinera
-15%
Bus:
19-31-32
Metro:
-15%
Ruta Nocturna el
Cabanyal a la Fresca
Cool Night-Time Route through El Cabanyal
Paseo nocturno por las calles del Cabanyal y la Playa.
Night-time walk through the streets of El Cabanyal and the beach.
Plaza de la Cruz del Canyamelar
Sbados a las 19h en invierno, del 01/10 al 30/06 y sbados
a las 23h en verano, del 01/07 al 30/09. / Saturdays at 19:00 in
winter, from 01/10 to 30/06 and Saturdays at 23:00 in Summer,
from 01/07 to 30/09.
Espaol / Spanish
2h / 2 hours
No se ofrece 31/01/2016.
This tour is not offered on 31/01/2016.
Bus:
32
-15%
Pedaleando el Cabanyal
Cycling through El Cabanyal
Bus:
1-32
-20%
4-6-8-9-11-16-28-70-71
-15%
Senatibikes visita guiada en bicicleta / Center - River bike tour:
Torres de Serranos
Todos los das a las 10h. y a las 16h./ Every day at 10 a.m. and 4 p.m.
Castellano, ingls, italiano y holands. Consultar otros idiomas./
Spanish, English, Italian and Dutch. Consult for other languages.
2 h 30 min.
No se ofrece el 1 de enero y 25 de diciembre/ This tour is not
offered on 01/01 and 25/12.
Bus:
5-28-95
-10%
Bus:
4-6-8-9-11-16-28-70-71
-10%
Alquiler de bicicletas
Bike renting
-20%
Cyclotourbike
Cauce del Ro Turia, junto al Parque Gulliver.
De 10h a 20.30h de lunes a domingo.
Everyday from 10 a.m. to 8.30 p.m.
Bus:
1-19-40-95
-15%
-10%
Alquiler de bicicletas
Bike renting
2-3-4
Doyoubike. C/ Sangre, 9.
De lunes a sbado maana de 9.30 a 14h. y de 17 a 20.15h. / From
Monday to Saturday from 9.30 a.m. to 2 p.m. and 5 p.m. to 8.15 p.m.
Bus:
10-89
Senatibikes Plaza del ngel, 5.
De 9 a 19h. de lunes a domingo / Monday to Sunday from 9 a.m.
to 7 p.m.
Bus:
5-7-28-27-81-95
BR Bikes Alcalde Reig, 5
10h-14h y 17h-21h. From 10 a.m. to 2 p.m. and from 5 to 9 p.m.
Bus:
1-19-40-95
Compre estos servicios en nuestras Oficinas de Turismo.
Buy these services at our Tourist-info.
52
-10%
PICK UP
Bus:
2-3-19-40-41-79
53
-10%
Un da en el mar One day at sea
Paseo por el puerto y recorrido por Port Saplaya. Consultar fechas
y horarios. Incluye navegacin, bao, snorkel y comida. / Sailing trip
around the Port and up the coast to Port Saplaya. Enquire about timings (season dependent). Includes sailing, swim, snorkel and lunch.
Drsena Interior de la Marina Real. Edificio Veles e Vents.
/ Inner harbour. Castellano e ingls / Spanish and English.
3h.
54
-10%
-10%
Paseo en catamarn
Catamaran promenade
56
-10%
Flyboard
Tabla propulsada gracias al agua expedida por la moto de agua, se
puede elevar hasta 12m de altura. / A Flyboard rider stands on a
board connected by a long hose to a watercraft. You can elevate up
to 12m of height.
Marina Norte, Marina Real Juan Carlos I, Jetski Valencia.
Castellano e ingls / Spanish and English.
15 min. o 30 min. en funcin de la duracin de la actividad
contratada. / 15 min. or 30 min. depending on the activity contracted.
-10%
Segway
Conoce Valencia de una forma diferente y divertida. Incluye visita
guiada por la ruta escogida, alquiler de un segway, monitor para
manejo del Segway y fotografa de recuerdo (se enviar por e-mail).
No incluye entrada a museos.
Discover Valencia in a new an exciting way. includes Segway for
the chosen itinerary, Segway scotter instructor and photo (sent by
e-mail). Museum entrance not include.
Gobernador Viejo, 8
Ruta VLC Histrica
Ruta VLC Millenium
Ruta VLC Natura
Ruta VLC Port
Ruta VLC Especial Cruceros
(Historia + Millenium)
Ruta VLC Histrica + Natura
Ruta VLC Millenium + Port
Ruta VLC Millenium + Natura
Bus:
4-6-8-9-11-16-28-70-71
-10%
L5 (Aragn) y L3 (Facultades).
60
Dnde comprar?
Where can I buy?
Valencia, a city
for shopping
By purchasing the Valencia Tourist
Card, you can discover the best special
offers available in several of the citys
establishments, as well as obtaining
discounts in a number of shops.
Discounts can not be combined with
other offers or discounts applicable.
61
-25%
Rafael Torres
Joyera / Jeweller
-15%
Bus:
4-6-8-9-11-16-26-28- 31-70-71
63
-10%
MegaStore VLC
Plaza Ayuntamiento, 28
De lunes a domingo de 10 a
22h. Cierra: 25 diciembre, 1 de
enero, 6 de enero y 1 de mayo. /
Monday to Sunday from 10 a.m.
to 10 p.m. Closed in December
25th, January 1st and 6th and
May 1st.
Precio medio / Average price: 55
Bus:
4-6-8-9-11-16-28-70-71
L3 y L5 (Xtiva)
Mestalla
Plaza Valencia CF, 2
De lunes a sbado de 10 a
20h. Domingos y festivos de 10
a 14h. Cierra: 25 diciembre, 1 de
enero, 6 de enero y 1 de mayo. /
Monday to Saturday from 10 a.m.
to 8 p.m. Sundays and Holidays
from 10 a.m. to 2 p.m. Closed in
December 25th, January 1st and
6th and May 1st.
Precio medio / Average price: 55
Bus:
10-12-41-79-80
L5 (Aragn)
64
Miralindo
Ropa y complementos
/ Fashion
-10%
Del Mar, 29
Precio medio
Average price: 30
Bus:
4-6-8-9-11-16-2628-31-36-70-71
L3 y L5 (Coln)
Sibarita Shop
Artesana Valenciana
/ Valencian crafts
Precio medio
Average price: 30
Bus:
-10%
5-81
65
Disney Store
-10%
Precio medio
Average price: 24
Bus:
4-6-8-9-10-11-16-2628-31-32-70-71-81
L3 y L5 (Coln)
Superdry Store
-10%
Ropa / Fashion
Precio medio
Average price: 90
Bus:
66
2-3-4-13-41-80
Tienda Bioparc
Productos Bioparc
Bioparc articles
Av. Po Baroja, 3
-10%
Precio medio
Average price: 13
Bus:
67-95
L3 y L5 (9 doctubre)
Tiendas del
Museu de
les Cincies
Prncep Felipe
-10%
Productos Museo
Prince Felipe Science
Museum. Museum
articles
Av. del Professor Lpez Piero, 7
Precio medio
Average price: 12
Bus:
1-15-19-35-95
67
-10%
Tienda de
Hemisfric
Productos Hemisfric
Hemisfric articles
Av. del Professor Lpez Piero, 3
Precio medio
Average price: 12
Bus:
-10%
1-15-19-35-95
Vegamar
Seleccin
Tienda de degustacin de
vinos, cavas y productos
gourmet / Wine tasting and
gourmet products. Coln, 37
De 10 a 21h / from 10 a.m.
to 9 p.m.
PROMOCIN: Copa de vino +
2 pinchos = 4 / PROMO:
Glass of wine + 2 pinchos = 4
Precio medio / Average price: 8
Bus:
5-10-13-32-81
L3 y L5 (Coln)
68
-10%
Tiendas de
Oceanogrfic
Productos
Oceanogrfic
Oceanogrfic articles
Eduardo Primo Yfera, 1B
Precio medio
Average price: 12
Bus:
Tienda Lladr
1-15-19-35-95
O
tiend bsequio
en
ac
Free on comp
ra
g
purchift with
ase
L3 y L5 (Coln)
16
69
70
Dnde comer o
tomar algo?
Where can I eat?
Presenta tu Valencia Tourist Card
en el restaurante y te aplicarn el
descuento correspondiente.
Show your Valencia Tourist Card at
the restaurant and get a discount.
71
%
-e1n 0
la carta
La Cigrona
u
in the men
Cocina Valenciana
Valencian Cuisine
Serranos, 22
De tapas con
Valencia
Tourist
Card
GRATIS
FREE
TAPA + CA
A*
es la caa!
Prueba nuestro men Tapa & Vinos / Taste our Tapa & Vinos menu
Martes a sbado de 13.30 a
16h. Domingos de 13.30 a 16h
y de 20.30 a 23h. / Tuesday to
Saturday from 1.30 p.m. to 4 p.m.
Sundays from 1.30 p.m. to 4 p.m.
and from 8.30 p.m. to 11 p.m.
Precio medio /Average price: 25
Bus:
1-5-6-8-9-11-16-26-29-80-95
11
%
-e1n 0
la carta
Navellos
Cocina Mediterrnea
Mediterranean Cuisine
u
in the men
Samaniego, 6 y Navellos, 15
Tel. 963 155 151
Precio medio
Average price: 15
De tapas con
Valencia
Tourist
Card
GRATIS
FREE
TAPA + CA
A*
es la caa!
11
72
Bus:
1-5-6-11-16-26-29-80-95
-10%
Palacio de
la Bellota
Cocina Espaola
Spanish Cuisine
Mosen Femades, 7
Tel: 963 514 994
Precio medio
Average price: 25
De tapas con
Bus:
4-6-8-9-11-16-28-70-71
L3 y L5 (Xtiva)
Agricultura
Cocina Mediterrnea
Mediterranean Cuisine
GRATIS
Valencia
Tourist
Card
FREE
TAPA + CA
A*
es la caa!
11
-10%
Precio medio
Average price: 23
Bus:
4-6-8-9-11-16-26-28-30-70-71
73
%
-e1n0
la carta
u
in the men
Al Pomodoro
Cocina italiana
Italian Cuisine
Precio medio
Average price: 20
Bus:
4-6-8-9-11-16-26-28-31-70-71
-10%
Arnad
Cocina mediterrnea
Mediterranean Cuisine
Hotel Eurostars Gran Valencia
Valle de Ayora 3 Tel 963 050 800
Precio medio
Average price: 20
Bus:
62-63-N3
L1 (Xtiva)
74
Arrocera
La Valenciana
-10%*
Cocina Valenciana
Valencian Cuisine
Casa Isabel
Cocina mediterrnea
Mediterranean Cuisine
-10%
Paseo Martimo, 4
Tel. 963 550 492
Precio medio
Average price: 25
Bus:
2-19-32
L5 (Martim - Serrera)
75
-10%
Chez Lyon
Cocina Francesa
French Cuisine
En Llop, 4 Tel. 963 515 634
Precio medio
Average price: 30
Bus:
4-6-7-8-9-10-11-13-14-1516-17-19-27-28-32-35-36-61-62-7071-72-81
%
-e1n0
la carta
u
in the men
L3 y 5 (Xtiva)
Precio medio
Average price: 20
Bus:
2-19
L4 (Les Arenes)
76
El Dossel
Cocina mediterrnea
Mediterranean Cuisine
%
-e1n0
la carta
u
in the men
Precio medio
Average price: 35
Bus:
62-63 N3
L1 (Beniferri)
Frescco al mar
Cocina mediterrnea
Mediterranean Cuisine
-10%
Precio medio
Average price: 9,95
Bus:
1-19-Metrorbital
77
%
-e1n0
la carta
u
in the men
La Pappardella
Cocina italiana
Italian Cuisine
Bordadores, 5
Tel: 963 918 915
Precio medio
Average price: 20
Bus:
4-6-7-8-9-11-16-26-2728-31-70-71
-10%
Leixuri
Cocina de Mercado
Market Cuisine
Cirilo Amors, 80
Tel. 963 515 421
Precio medio
Average price: 40
Bus:
2-3-13-41-80
L3 y 5 (Coln)
78
Lienzo
Cocina mediterrnea
Mediterranean Cuisine
-10%
Precio medio
Average price: 35
Bus:
4-6-8-9-11-16-28-70-71
Mon
Cocina mediterrnea
Mediterranean Cuisine
%
-e1n0
la carta
u
in the men
Precio medio
Average price: 25
Bus:
4-6-8-9-11-16-28-36-70-71
79
*
-e1n0la %
carta
u
in the men
Nou Gourmet
Cocina mediterrnea
Mediterranean Cuisine
Taqugrafo Mart, 3
Tel. 963 810 404
Bus:
-10%*
2-3-40-79
Restaurante
Ocanos
Cocina mediterrnea
Mediterranean Cuisine
*Descuento en consumos
superiores a 30.
*Discounts on spendings
over 30.
Precio medio / Average price: 22
Bus:
80
1-15-19-35-95
Ocho y Medio
Cocina mediterrnea
Mediterranean Cuisine
*
-e1n0la %
carta
u
in the men
Lope de Vega, 5
Tel. 963 922 022
Precio medio
Average price: 35
Bus:
4-6-8-9-11-16-28-36-70-71
Restaurante
Museo
-10%*
Cocina mediterrnea
Mediterranean Cuisine
Av. Professor Lpez Piero, 7
Tel. 961 974 429
*Descuento en consumos
superiores a 30.
*Discounts on spendings
over 30.
Precio medio /Average price: 25
Bus:
1-15-19-35-95
81
-10%*
Restaurante
Hemisfric
Cocina Mediterrnea
Mediterranean Cuisine
Av. Professor Lpez Piero, 7
Tel. 961 974 429
*Descuento en consumos superiores
a 30.
*Discounts on spendings over 30.
%
-e1n 0
la carta
u
in the men
1-15-19-35-95
Samburu
Bioparc Valencia
Buffet Mediterrneo
Mediterranean Buffet
Av. Po Baroja, 3
Precio medio
Average price: 15
Bus:
67-95
L3 y L5 (9 dOctubre)
82
Vips Marqus
del Turia
-10%
Cocina Express
Local Fast
Precio medio
Average price: 8
Bus:
2-3-41-79-80
Restaurante
Nereida
-15%
Olympia Hotel,
Events & Spa
C. Maestro Serrano, 3
Alboraya Valencia
70
L3 (Alboraya-Palmaret)
83
84
Ocio
Leisure
85
Ocio / Leisure
Entrada
GRATIStry
FREE en
Casino Cirsa
Valencia
-15%
Caf de
las Horas
Agua de Valencia,
copas, ts...
Agua de Valencia,
Drinks, Teas...
Conde de Almodvar, 1
Tel. 963 917 336
Facebook: lashorasvlc
Bus:
4-6-8-9-11-16-26-28-31-36-70-71
86
Ocio / Leisure
Mon Orxata
Horchata
Xufa Fruit Juice
-10%*
87
Ocio / Leisure
IS
a GRAT
Entraadlas 2.30h
hast
ntry
FREE.3e0 am
2
l
unti
Terraza
LUmbracle
Un jardn al aire libre con 4000m2.
Un espacio que une msica,
naturaleza y arte. Parking anexo.
Av. del Saler, 5. Jueves-viernes
y sbados de 0h a 07h. Entrada
gratuita antes de las 2:30h, despus
10 con copa.
A garden outdoors of 4000m2. A
space with join music and art, and
attached parking. Thursdays, Fridays
and Saturdays from 12 p.m. to 7 a.m.
Free entry until 2:30 a.m., after 10
includes a drink.
Bus:
1-13-15-19-35-95
Ubik Caf
-10%*
Cafetera - Librera
Coffee Shop and Library
Literato Azorn, 13 Tel.: 963 741 255
6-14-19-40-41
Ocio / Leisure
Ludoteca
El Corte Ingls
-10%*
AV. FRANCIA
Bus:
1-19
89
Ocio / Leisure
-15%
Olympia Hotel
Events & Spa
L3 (Alboraia-Palmaret)
90
TURISMO VALENCIA
Tel. Informacin al cliente 900 701 818 www.turisvalencia.es
PASAPORTE / PASSPORT
VALENCIA TOURIST CARD
SELLO
STAMP
SELLO
STAMP
SELLO
STAMP
SELLO
STAMP
SELLO
STAMP
SELLO
STAMP
a
Recicl e
l
c
y
c
Re
ia
ValencCard
t
s
ri
u
o
T
93
Gestin
Ambiental
UNE-EN ISO 14001
CARACTERSTIQUESCERTIFI
CADES:servici
oferit,
accessibilitat,
confort,
informaci,
horaris,
atenci
al
client, seguretat, impacte ambiental.
www.valenciatouristcard.com