Está en la página 1de 10

Universidad Nacional de La Plata

Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
Departamento de Letras
Seminario de grado

“Naturaleza y maravilla: una travesía por textos medievales de
Irlanda, Inglaterra, Gales, Francia e Islandia”
Año lectivo: 2016

Régimen de cursada: Cuatrimestral (primer cuatrimestre)
Profesor a cargo: Dr. Santiago Disalvo (Adjunto Interino, cátedra Literatura
Española I). Con profesores invitados.
Carga horaria: 60 horas

1. FUNDAMENTACIÓN Y OBJETIVOS:

El presente seminario de grado propone, en la misma línea desarrollada en
seminarios anteriores, la aproximación a una selección variada de obras
sobresalientes de la literatura medieval occidental, campo amplísimo e
inabarcable, extremadamente rico en sus múltiples lenguas y géneros. Durante
los años 2011 al 2013, he dictado seminarios de grado y de posgrado sobre
poesía medieval tanto en latín como en las lenguas vernáculas, destacando su
carácter fundamental y fundacional para la cultura occidental (no sólo la poesía
lírica, indisoluble del canto y la música, sino también la narrativa, tanto épica
como caballeresca, de asunto hagiográfico, milagroso o ejemplar, además del
teatro). En los últimos años, se ha tenido la oportunidad de ofrecer seminarios
para el estudio de obras medievales dentro de un mayor espectro cultural y
lingüístico, el de las literaturas celtas y germánicas, en especial con el seminario
de grado “La Edad Media del Norte. Introducción a la literatura medieval insular
y nórdica (irlandesa, galesa, anglosajona, islandesa)” (2015), dictado gracias al
aporte de especialistas en literatura galesa y nórdica.
Al igual que los anteriores, pues, el presente curso brinda una posibilidad de
estudio y discusión crítica de los rasgos históricos fundamentales de los
orígenes de la cultura europea occidental, tal como nos es conocida hoy en día
en sus nacionalidades, sus diversos aspectos sociales y políticos, sus
instituciones, su cultura y su arte, así como muchas de sus lenguas que
perviven en la modernidad.
Se ha buscado favorecer un enfoque interdisciplinario que permitiera
apreciar mejor la riqueza y vastedad de la narrativa medieval, gracias al aporte
de especialistas en literatura medieval y la colaboración de varias cátedras de la
facultad (Literatura Española I, Literatura Inglesa, Área de Latín). Un eje
temático ya transitado en las VIII Jornadas de Estudios Clásicos y Medievales y
en proyectos de investigación del Centro de Estudios Latinos (IdIHCS), la
naturaleza y lo maravilloso en la narrativa medieval, propicia una línea básica
1

La Navigatio Sancti Brendani Abbatis. Características de la versificación anglosajona.2. Lía Galán. aunque en conexión con la unidad III de este programa. 2. lo latino y lo vernáculo. la poesía en francés anglonormando y las sagas islandesas. La omnipresencia latina y la pluralidad lingüística. Introducción 1. Literatura medieval: problemática de su estudio. Literatura anglosajona: períodos y manuscritos importantes. la poesía épica y religiosa inglesa del período anglosajón. poesía religiosa. abocada a los textos literarios ibéricos y. Santiago Barreiro y María Dumas. “Natura et mirabilia”: su representación y gradación en los textos.2. y colegas de nuestro departamento e investigadores del IdIHCS. La poesía de la liturgia. la oralidad y la cultura manuscrita.1. Poesía épica. Eugenia Pascual y Cristina Featherston. complementario con los contenidos de varias materias de la carrera de Letras: por un lado. el germánico. Inglaterra (ss. Gloria Chicote. lo laico y lo eclesiástico. abierto a los alumnos del seminario y a los interesados en un primer acercamiento a los rudimentos de esta lengua medieval. Espacios geográficos. Así. cuyos contenidos no se centran exclusivamente en la Edad Media o no los incluyen de forma permanente. Los grandes ciclos narrativos de Irlanda medieval. VI-IX) 3. Literatura Latina Clásica. se ofrecerá un taller y grupo de estudio de inglés antiguo. Literatura Francesa. La influencia clásica. La Edad Media occidental y sus coordenadas culturales: lo cristiano y lo pagano. Las formas del monacato y su influencia en la literatura. II. 1. Literatura Inglesa.(no restrictiva) de lectura y estudio de obras breves. Los imramma o relatos de viaje: tradición vernácula y herencia clásica. Lidia Amor. Literatura Española I (Medieval y Renacentista). El ámbito románico. períodos. con la literatura bajomedieval en inglés medio. 2 . poesía "elegíaca". Por tal motivo.1. III. nuevamente en Inglaterra. 2. para finalizar. el recorrido ofrece una posibilidad para el estudio de la literatura medieval no hispánica. 2. Irlanda 2.3. en una travesía por los relatos de viajes irlandeses. Luciana Cordo Russo.3. Narrativa en verso y en prosa. por otro. el celta. Mirabilia y simbolismo natural en el viaje a las islas del trasmundo. El Codex Exoniensis o Libro de Exeter y sus poemas. los orígenes latinos de la leyenda artúrica en Gales y su posterior desarrollo continental. ámbitos culturales. 1. entonces. entre los profesores invitados se encuentran investigadores especialistas en historia y literatura medieval del IMHICIHU. Géneros literarios. Como actividad paralela y diferenciada.1. CONTENIDOS Y BIBLIOGRAFÍA: I. El monacato celta.

Los Canterbury Tales de Geoffrey Chaucer.3. Godofredo de Monmouth. México. Iniciación a los autores monásticos medievales. Curtius. Seix Barral. La Batalla de Maldon y su discusión moderna. periferias mundanas: algunos comentarios sobre las sagas islandesas y su representación del mundo. 1998. obras. Historia Regum Britanniae (Libros IX a XI): sus fuentes latinas y vernáculas. [ed. The Age of Bede. Paris: Cerf. Batalla de Camlan. H. Farmer. Peter (1978). XIII-XV) 7. 4. D. Christopher (1995). original Initation aux auteurs monastiques du moyen âge. M. La religión y el origen de la cultura occidental. Cultura y vida cristiana. Leclercq. La narrativa anglonormanda en Inglaterra: obras. Literatura de visiones: El Sueño de la Cruz (The Dream of the Rood) del Codex Vercellensis. 5. V. Poesía religiosa. A. Su traslación al ámbito hispánico. [ed.2. Figura. Naturaleza y maravilla en los Lais de Marie de France. 1963. Islandia Márgenes maravillosos. Narrativa artúrica francesa: ciclos. problemática de su estudio. herida mortal y descanso en Avalon. M. Otros poemas: Deor. Poesía cosmogónica. Dronke. 3 .1. Erich (1998). 1957]. Las leyendas sobre el regreso de Arturo. trad. 2ª ed. Madrid: Encuentro. La lírica en la Edad Media. VI. (1998).2. Fondo de Cultura Económica. poesía bíblica. Gales 4.2. autores. Francia 5. trad. Dawson.2. Literatura Europea y Edad Media Latina. 3. Introducción Auerbach. London: Penguin.3. IV. Aguado A.1. Barcelona. Jean (1965). Madrid: Trotta. Masoliver. Ernst R (1955). Inicios de la narrativa artúrica. VII. original Religion and the Rise of the Western Culture. Traición de Mordred. 1950]. Poesía épica: el Fragmento de Finnsburh y su relación con Beowulf. BIBLIOGRAFÍA: I. Arturo como emperador: inicios y conquistas. Waldere. temas. Las continuaciones de Historia Regum Britanniae: la versión galesa sobre la muerte de Arturo en la Vera Historia de Morte Arthuri.1. 7. Pasajes del Christ II de Cynewulf. Inglaterra (ss. Margit Frenk y Antonio Alatorre. Salamanca: Sígueme.. L’amour des lettres et le désir de Dieu.

Libros de Maravillas.). Gantz. El otro mundo en la literatura medieval. Madrid: Gredos. Toro Pascua (ed. Patch. Lawrence. Madrid: Gredos. “Introduction”.). en J. Atlantic Visions. Rivero Taravillo. Barcelona: Gedisa. 4 . Bibliografía: d’Arbois de Jubainville. t. Madrid: Siruela. (1981). Early Irish Myths and Sagas. A la recherche du Moyen Age. XXIV. en F. Antonio (2001). “Introducción”. Cátedra. Actas del III Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Salamanca. A. “Santos viajeros y patronos regios” (cap. 117-128. Barcelona. en El monacato medieval. III). 51-60. Zumthor. Irlanda Ediciones: Gil Chica.). 831-841. Howard Rollin (1956). Fremiot (1993). Lemarchand. “El problema de las fuentes en las navegaciones al Más Allá de los scotti: Immram Maelduin. “Introducción”. 1-35. “El episodio de la ballena en la Nauigatio Sancti Brendani y su precedente en el Physiologus”. Mathewson. C. Paul (1991). México Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica. Marie-José (2002). Antiguos poemas irlandeses. Ana (1994). Salamanca: Biblioteca Española del Siglo XV . II. I. C. (1999). Hernández González. Rivero Taravillo. en Benedeit/ Jehan de Mandeville. cultura y humanidades clásicas. Henri (1996). La navegación de San Brendano. M. Madrid: Gredos. Kent (1989) “St. Indiana: University of Notre Dame Press. H. Rico (dir. Ramil. Primer suplemento. Deyermond (ed.Le Goff. “La Vida de San Patricio: El Manuscrito Escurialense h-III-22”. Navigatio sancti Brendani abbatis”. Dublin: Boole Press. Ireland and D. Incipit. Madrid. 5. Carl (1959). Jacques (1985). Navigatio Sancti Brendani Abbatis. El ciclo mitológico irlandés y la mitología céltica. de C. Fortunatae: Revista canaria de filología. Le Goff. Mercedes (2004). De la «literatura» medieval. 283-310. Francisco Javier (2007). Formas de la vida religiosa en Europa occidental durante la Edad Media. 3 al 6 de octubre de 1989). II. Antiguos poemas irlandeses. traslación del manuscrito conservado en la Biblioteca de d’Alençon. Lo maravilloso y lo cotidiano en el Occidente medieval. versión bilingüe: traducción de basada en la edición electrónica de Guy Vincent. Selmer. Sheehy (eds. Zumthor. Jacques (2003). London: Penguin. en M. Jeffrey (ed. La letra y la voz.): 1/1 Edad Media. Rodríguez Temperley.Departamento de Literatura Española e Hispanoamericana. Crítica. Navigatio Sancti Brendani. Barcelona: Edicomunicación. Paris: Editions Louis Audibert. “La poesía y la voz en la civilización medieval”. Antonio (2001). Paul (1989). Brendan’s Mythical Isle and Toponymic Drift: From Iceland to Ecuador”.): Historia y crítica de la literatura española.

Literaturas germánicas medievales. 45. y ed.) (1970). Drabble. III. (1978). Poesía medieval inglesa. (1999). Cambridge (Ontario): In parentheses. Rest. J. y M. Lawrence. “El manuscrito de la Navigatio Sancti Brendani Abbatis en el códice número 10 de la Real Academia de la Historia”. (1995). Martín y Martín Hadis (2000). 207-238. The Saxon and Norman Kings. 14. L. Galván Reula. “Inglaterra y Europa continental” (cap. Burton (trad. Crépin.). Kennedy. “L’épopée anglo-saxonne”. Borges. en Genicot. Inglaterra (ss. 66. Brooke. Israel (ed. John (1969). Margaret (1985). “Questions” (cap.) (1892). "Dream-Theory in the Dream of the Rood and the Wanderer”. George Philip (ed. Jorge L. 180.A. Medieval English Verse. 5 .Vázquez de Parga y Chueca. edición bilingüe. Charles W. Burrow. Oxford: University Press. Poetic Individuality in the Middle Ages. Peter (1970). en Obras completas en colaboración. “An Approach to the Dream of the Rood”. Galloway. Gollancz. An Eighth Century English Epic. New Departures in Poetry 1000-1150. ed.) (1997). "The Vercelli Book: Introduction". y trad. The First Poems in English. Buenos Aires: CEAL. The Vercelli Book. Typologie des sources du Moyen Âge.) (1963). Glasgow: FontanaCollins. Michael (ed. Old English Series. Krapp. Raffel. Cynewulf’s Christ. Barcelona: Emecé. Buenos Aires: Emecé.) (2008). Dronke. (dir. Catalina y David Murray (ed. Jorge L.) (1999). Bibliografía Arias. Madrid: Gredos. edición bilingüe. Christ. "The Crucifixion and the Second Coming in The Dream of the Rood". London: Penguin. Breve antología anglosajona (1978). I). vol. Stone. Madrid: Alianza. Cynewulf. L’epopée.VV. El monacato medieval.) (2000). Andrew (1994). Canuteson. Christopher (1963). New York: Gale Research. Modern Philology. AA.) (1932).) (2000). Fernando (1985). Estudios literarios ingleses. Revista de la Sociedad Española de Estudios Medievales. C. IV). Oxford: Clarendon. New York: Columbia University Press. Curso de literatura inglesa en la Universidad de Buenos Aires. London: David Nutt.) (1964). H. 122-133. (ed. Formas de la vida religiosa en Europa occidental durante la Edad Media. Madrid: Cátedra. Buenos Aires: Emecé. María José (2005). Classical and Medieval Literature. Beowulf. New York: Mentor-Penguin Books. Kodama (ed. Lerate. Rimini: Il Cerchio (Homo Absconditus). Borges. The Oxford Companion to English Literature. Turnhout: Brepols. Krstovic. Londres: Penguin Classics. The Review of English Studies. Borges profesor. Beowulf e il Frammento di Finnsburh. Ciufferi. Jelena O. Luis y Jesús Lerate (eds. André (1998). Brian (ed. Jaime (ed. VI-XI) Ediciones: Alexander. 475-485. Beowulf y otros poemas anglosajones (Siglos VII-X). 293-297.

“The Word Made Flesh: Christianity and Oral Culture in Anglo-Saxon Verse”. en Glastonbury Abbey and the Arthurian Tradition. ed.) (2009). Texto latino: Reeve. J. Kenneth (1975). Madrid: Alianza. 192-253. Richard (2001). al inglés por Neil Wright. 117-136. Andy (2009). Wormald. Madrid: Editora Nacional. J. Versión on-line: http://www. Neuphilologische Mitteilungen. ed. Cambridge: Cambridge University Press. Orchard. 108-123. Historia de los Reyes de Britania. pp. University of Wisconsin Press. 216-273. en Doane. Bibliografía adicional: Barber.ae-lib. por James Carley. Ursula (1991).R.R. (1983). Cambridge: Brewer. Gales Ediciones: Geoffrey de Monmouth. The Cambridge Companion to Old English Literature.org. London: George Allen & Unwin. 24/2: 293-318 Schaeffer. 101-113.Mardsen.R. O. R. “Hearing from Books: The Rise of Fictionality in Old English Poetry”. “Gift Giving as a Vital Element of Salvation in the Dream of the Rood”. Adelhied L. trad. Braun Pasternack (editores). Carol J. “La ‘Historia Regum Britanniae’”. Geoffrey of Monmouth. 115-141. Patrick (1991). Michael (2001). London: George Allen & Unwin. Alan Bliss. Cynewulf and his Poetry. A. New York: Ballantine. J. Cardiff: University of Wales Press. 3–25.ua/textsc/tolkien__the_homecoming_of_beorhtnoth__en. Thieme. (1998). 71. Vox intexta: Orality and Textuality in the Middle Ages. 6 . The History of the Kings of Britain. Cambridge: Brewer.htm Wolf. Woodbridge: Boydell. Folcroft Library Editions. Padel. (1982). Carlos (1984). R. Richard (2004). IV. Lapidge. en Malcolm Godden y Michael Lapidge. ed. y C. Bibliografía: García Gual. “The Homecoming of Beorhtnoth Beorthelm’s Son”. Sisam. (1970). The Tolkien Reader. N. Madison. The Monsters and the Critics [1936]. por Luis Alberto de Cuenca. James Carley.R. (1966). Tolkien. “Anglo-Saxon society and its literature”. 72-77.J. Cambridge: University Press. 1984. 2. en Arthur in Medieval Welsh Literature. (2000). South Atlantic Review. trad. “The Vera Historia de Morte Arthuri: a New Edition”. Tolkien. Finn and Hengest. The Cambridge Old English Reader. 202-210. Michael (ed. J. 19-24. “The Vera Historia de Morte Arthuri and its Place in Arthurian Tradition”. “The Matter of Britain”. Tolkien. Oral Tradition. “Christ as Hero in The Dream of the Rood”. 63. en Glastonbury Abbey and the Arthurian Tradition. en Historia del rey Arturo y de los nobles y errantes caballeros de la Tabla Redonda.

“El episodio de la carreta: un viaje discursivo de Lanzarote entre Francia y España”. Rachel Bromwich. 305-319. María de Francia. Stuart (1941). National Identity. New York: Palgrave. 269-286. Chicote. Lais. 107-130. 19-39. “María de Francia en los lais: modos y funciones de la presencia del autor”. No. Revista de poética medieval. Rychner. “La creación poética y su recepción: los lais de María de Francia”.1. L. Cardiff: University of Wales Press. Vol. Roberts. Gloria Chicote y Lidia Amor (2009). 29-40.60. II. “The Sources of Geoffrey of Monmouth. Luis Alberto de (ed. 11-42. Jean (ed. Les lais de Marie de France. and Political Values. Lucía Megías. París: Champion. en Arthurian Literature and Society. Madrid: Editora Nacional.) (1983). Gutiérrez. 54. The Stonehenge Story. “The Historia Regum Britanniae of Geoffrey of Monmouth: Parody and Its Purpose. XXXVI-XXXVII. Boydell & Brewer. Santiago (1999). Resemantización del motivo en el romance de Lanzarote”. I. 447-468. Antiquity 15. Siân Echard. Filología. “La caza del ciervo de pie blanco. Formas de la narración breve en las literaturas románicas hasta 1700. The ‘PreRoman’ King List”. “La chasse du cerf blanc”. 3. Les fées au Moyen Âge. Valerie (1979). Nueva Revista de Filología Hispánica. en The Arthur of the Welsh. “The Sources of Geoffrey of Monmouth. 9-22.) (1975). A Suggestion”. 3. Madrid: Gredos. Stuart (1941). The Arthurian Legend in Medieval Welsh Literature. Nottingham Medieval Studies 20.Echard. Krömer. Merlín y su historia. Roberts. Francia Ediciones: Cuenca. Flint. “Geoffrey of Monmouth and Welsh Historical Tradition”. Cardiff: University of Wales Press. “Geoffrey of Monmouth. Laurence (1984). Knight. Brynley (2008). Olivar 9.O. Piggott. Paris: Honoré Champion. Stephen (2002). Gloria (2002). The English in the Twelfth Century: Imperialism. Speculum. Siân (2011). Wolfram (1979). V. 43-57. “’So great a king’: Geoffrey of Monmouth’s Historia Regum Britanniae”. Harf-Lancner. ed. “The Context and Purposes of Geoffrey of Monmouth's History of the Kings of Britain”. Antiquity 15. ed. Historia Regum Britanniae and Brut y Brenhinedd”. A. .H. edición bilingüe. Jarman y Brynley Roberts. Bibliografía Amor. Lidia (2004-2005). en The Arthur of Medieval Latin Literature: The Development and Dissemination of the Arthurian Legend in Medieval Latin. José Manuel (1999). 97-116. Morgane et Mélusine. Gillingham. “Geoffrey of Monmouth”. Brynley (1976).59. 7 . Piggott. John (2000). Madrid: Alianza (Biblioteca Artúrica). (1991). 38-67.

Teodoro (2012). Lerer. Inglaterra (Canterbury Tales) Edición: Kolve. Thierry (2003).VI. Geoffrey Chaucer. Peggy (1990). Madrid: Alianza. Cooper. The Yale Companion to Chaucer. Athens: University of Giorgia Press. The Canterbury Tales. y G. Olson (eds. Fernando (2001). (1984). En: Fernando Galván. “Ficción e historia en los primeros intentos literarios de las Letras islandesas: la representación del pasado”. Ian (1988). Islandia Bibliografía: Barreiro.Edinburgh: Edingburgh University Press.) (2005). (1988). Bloomfield. The Cambridge Chaucer Companion. La ciudad medieval. Orígenes y triunfo de la Europa urbana. Stanford: Stanford University Press.). V. Cooper. Morton (1988). En: Seth Lerer (ed). 113-124. “El ‘feudo de sangre’ y el don en Islandia medieval: algunas reflexiones metodológicas”. Chaucer and the Social Contest. Piero y Jill Mann (eds. “The Canterbury Tales”. http://dspace. Cambridge: Cambridge University Press. En: Harold Bloom (ed.) (1989). Signum. Dutour. Shakespeare and the Middle Ages. Buenos Aires: Paidós. Knapp. A. Cambridge: Cambridge University Press. Nine tales and the General Prologue. 28-40. Seth (2006). Pamela (2011). Helen (2005). London: Blackwell. Galván.uah. Oxford: Oxford University Press [Second edition]. Chaucer and the Imagery of narrative. Philadelphia: Chelsea House. Philadelphia: Chelsea House. Helen (1996). “The Canterbury Tales as framed Narratives”. Literatura inglesa medieval. “Commercial language and the Commercial Outlook in the General Prologue”. 147-170. Kolve. 101-111. Helen (1984). xxiv. Philadelphia: Chelsea House. Patricia J. En: Harold Bloom (ed. Modern Critical Interpretations to Geoffrey Chaucer’s “The General Prologue to the Canterbury Tales”. RLM. 141-153.pdf?sequence=1 McTurk. Manrique Antón. 8 . Eberle. New York: Routledge. En: Harold Bloom (ed. Santiago (2015). New Haven: Yale University Press. “Geoffrey Chaucer y sus contemporáneos”. Modern Critical Interpretations to Geoffrey Chaucer’s “The General Prologue to the Canterbury Tales”.). Bibliografía: Bishop. VII.1.A. Boitani. New York: Norton. A Companion to Old Norse-Icelandic Literature. V. King. “The narrative art of the Pardoner’s Tale”. Oxford Guide to Canterbury Tales. The structure of the Canterbury Tales.) Modern Critical Interpretations of Geoffrey Chaucer’s “The Pardoner´s Tale”. 11-23. Cooper.es/dspace/bitstream/handle/10017/19880/Ficci%C3 %B3n%20Manrique%20RLM_2012_N24-7. 16.) (1986). Medieval Literature 1300-1500. Rory (ed.

II. si bien no es la propuesta en primer lugar. Geoffrey Chaucer. Algunos encuentros tendrán la modalidad de conferencias a cargo de profesores invitados. modalidad más sencilla que la forma habitual de “monografía”.David (ed. con la lectura y el análisis de textos literarios. se exigirá un informe bibliográfico final. las unidades II y III estarán a cargo del Prof. 9 . Gillian (2001). “Characterization and Moral Judgement in the General Prologue Portraits”. del trabajo de discusión de la bibliografía crítica por parte de los alumnos. Evaluación: Se evaluará el proceso de cada alumno que se inscriba al seminario teniendo en cuenta dos condiciones fundamentales: 1) Asistencia a los encuentros (70% mínimo) y participación en ellos mediante comentario de lecturas y bibliografía. New York: Norton. En: Kolve. James (2002). Para favorecer la agilidad y solvencia en la presentación de los trabajos finales para la aprobación del seminario. no queda excluida como una opción válida si el estudiante lo solicita de forma especial. por otra parte.). V. London: The Bodley Head. entre marzo y julio. mediante un coloquio. The Canterbury Tales: A Reading.T. Oxford: Oxford University Press. una vez terminado el curso y de acuerdo con los plazos establecidos por la correspondiente reglamentación de la facultad. Como preparación e incentivo para este trabajo. Además de la Introducción (I) y las clases conclusivas. The Complete Critical Guide to Geoffrey Chaucer. pero más abarcadora y sistemática como herramienta para introducirse en el estudio incipiente de estos temas. 471-484. se propondrá la presentación de pequeños informes y reseñas bibliográficas durante el curso. METODOLOGÍA DE TRABAJO Y SISTEMA DE EVALUACIÓN: Metodología de trabajo: Se prevé un total de 15 (ó 16) encuentros con frecuencia semanal. The Canterbury Tales.) (1999). de todas maneras. Simpson. Derek (1983). Las clases constarán de una parte expositiva.Mann. si es necesario. 3. London: Routledge.A. Jill (1989). Rudd. y. 2) Elaboración de un trabajo final sobre un tema concertado previamente. Traversi. el cual será evaluado. Olson (eds. Cambridge: Cambridge University Press. Mann. Geoffrey Chaucer: Feminist Readings. lo que corresponde a más de la mitad de los 15 encuentros. Disalvo. Cambridge: Cambridge University Press. Wallace. La modalidad tradicional del texto monográfico. The Cambridge History of Medieval English Literature. Nine tales and the General Prologue. Jill (1991). Oxford History of English Literature. y G.

com/christian.doe.ie/ Bibliotheca Augustana http://www.dias. ORB (On-line Reference Books for Medieval Studies) http://the-orb.thelatinlibrary.ucc.html Anglo-Saxons.net/encyclop/early/pre1000/asindex. Disalvo 10 .ca/ The Latin Library.html Santiago A.ie/celt/ Dictionary of Old English (University of Toronto) http://www. Nórdicos & Célticos ~ Anglo-Saxon. Norse & Celtic Studies http://asnoc.net/hwaet/ ASNØC ~ Estudos Anglo-Saxônicos. de Sean Miller) http://www.net (textos en anglosajón.de/~harsch/augustana.wordpress.html CELT Corpus of Electronic Texts (University College Cork) (textos irlandeses) http://www.com Bibliography of Irish Linguistics and Literature (School of Celtic Studies. Christian Latin http://www.celt.anglo-saxons.Recursos on-line: Anglo-Saxon England. Dublin Institute for Advanced Studies) http://bill.hs-augsburg.utoronto.

Intereses relacionados