Está en la página 1de 31

Esta lista contiene palabras atestiguadas y palabras reconstruidas por

lingüistas. Este diccionario ha sido escrito especialmente para escribir
en godo, por eso, aparecen mencionadas las declinaciones a las que
pertenecen las palabras.
Abreviaciones:
acc. = acusativo
adv. = adverbio
dat. = dativo
int. = interrogativo
voc. = vocativo
W.E. = reconstruido por Wolfram Euler
neol. = neologismo (son palabras que no existían en tiempos de los
godos)
rec. = reconstrucción
Griego = traducción directa del original griego
Sust. Raíz = Sustantivo de raíz (declinación)
Con posición inicial nos referimos al primer lugar en una frase. En “El
hombre está aquí”, “el” es la posición inicial.
Como en los diccionarios normales, ~ significa la repetición de la
misma palabra. Así que si buscas godo y encuentras “2. *idioma ~”, el
~ se refiere a godo.
He aquí algunos consejos para cuando usas el godo:
Todos los sustantivos acabados en -us son masculinos, excepto faihu
(n.) (riqueza) y el reconstruido *alu (n.) (cerveza) y handus (f.)
(mano), kinnus (f.) (mejilla), baurgswaddjus (f.) (muro) y
asiluqairnus (f.) (piedra de molino).
Cuando decimos, por ejemplo, “Es precioso", usamos la declinación
neutra para el adjetivo (Skaun ist).
Cuando muchas traducciones al godo son válidas, la más aparecida se
coloca primero.

¡ay! – wai
¡hola! – 1. hails + voc (a un
hombre), haila + voc (a una
mujer) 2. Golja þuk 3. Fagino
a causa de, debido a (prep,) in + gen
a ellos, para ellos – im (dat.),
ins (m. Acc.), ija (n. / f. Acc.)
a la izquierda – hleiduma (adj.
Comp.)
a lo largo de – and + acc
a penas, escasamente (adv.) –
halisaiw
a veces (adv.) – ufta
abatir - afdrausjan (I i débil)
abedul - *bairka (f. O)
abeja – *biwa (f. Wo)
abismo – afgrundiþa (f. O)
abogado – witodafasteis (m. Ja)
abreviación - *maurgeins (f.
I/O)
abrigo, chaqueta – paida (f. O)
abrir – uslukan (II abl), (él/ella
abrió = uslauk)
abuela – awo (f. N)
abuelo - *awa (m. N)
abundancia - 1.ufarassus (m.
U) 2. ufarfullei (f. N) 3. digrei
(f. N)
abusador - *anamahtjands (m.
Cons.)
abusar – anamahtjan (I)
abuso - *anamahts (f. I)
acceso – atgagg (n. A)
acecho – wokains (f. I)
acelerar, apresurar – sniwan
(V abl)
aceptación – andanumts (f. I)
acortar – gamaurgjan (I)

actividad, efecto, producto taui (m. Ja)
acuerdo, trato – samaqiss (f. I)
acusación – 1. fairina (f. O) 2.
wrohs (f. I)
adopción – frastisibja (f. Jo)
adorador - 1. *blostreis (m.
Ja), ~ de Dios = gudblostreis
(m. Ja) 2. *blostreisa (f. O)
adúltera - *horo (f. N)
adulterio – horinassus (m. U)
adúltero – hors (m. A)
adversario – andastaua (m. N)
(en un juicio)
afecto - 1. winna (f. O) 2.
winno (f. N)
afeitar(se)– 1. kapillon (II) 2.
biskaban (VI)
agradable - andanems (adj. I)
agradecer – awiliudon (II) +
dative
agua – wato (n. N), pl. Nom. =
watna, pl. Gen. = *watne, pl.
Dat. = watnam, pl. Acc. =
watna
aguantar, permanecer –
standan (VI abl)
aguijón – gazds (m. A)
águila – ara (m. N)
agujero de gusano *waurmahul (n. A)
agujero, hueco - *hul (n. A)
ahí - jainar
ahora (adv) – nu
ahorrar – nasjan (I j débil)
ajustar, encajar – gamanwjan
(I i débil)
ajuste – gatils (adj. A)
ala – *fiþrahama (m. N)

alarde, jactancia – hvoftuli (f.
Jo)
alegría – hlasei (f. N)
alegría, júbilo – faheþs (f. I)
alemán – *þiudisks (adj. A)
Alemania – *þiudiskaland (n.
A)
alfarero – kasja (m. N)
algunos, pocos, unos – faus
(adj. A)
aliviar, reconfortar –
anaþrafstjan (I weak)
alm - armaio (f. N)
alma – saiwala (f. O)
almohada – waggareis (m. Ja)
alto – hauhs (adj. A)
altruismo - *broþrulubo (f. N)
altruista - 1. *broþrulubja (m.
N) 2. *broþrulubjo (f. N)
altura – hauhei (f. N)
amable, bueno – 1. sels (adj. I)
2. qairrus (adj. U)
amargura – baitrei (f. N)
amarillo – 1. *gilws (adj. Wa)
2. *gulws (adj. Wa)
ámbar - 1. *glas (n. A) 2. *gles
(n. A)
ambirento – gredags (adj. A)
amen - amen
amigo – 1. frijonds (m. Nd) 2.
(f.) frijondi (f. Jo)
amor – frijaþwa (f. O), ~
fraternal = broþrulubo (f. N)
amor fraternal – broþrulubo (f.
N)
amordazar – faurmuljan (I i
débil) + acusativo
analfabeto – untals (adj. A)
ancho – braiþs (adj. A)
ancho – rums (adj.)

anchura – braidei (f. N)
anciano, viejo – praizbwtairei
(f. N) (de la religión judía)
anfitrión, huésped – wairdus
(m. U)
angel – aggilus (m. U/I)
anillo - 1. figgragulþ (n. A) 2.
*hriggs (m. A) (puede usarse
para referirse a la forma de un
anillo)
antepasados – airizans (adj.
Comp. Débil)
antes - 1.faurþis 2. faurþizei +
subjunctive (solo usado tras una
coma)
antiguo, viejo – 1. fairneis (adj.
Ja) 2. framaldrs (adj. A) 3.
alþeis (adj. Ja, de raíz larga)
Antioquía – Antiaukia (f.
Sustantivo, declinado en O)
antropología - *mannaleisei (f.
N)
antropológico - *mannaleis
(adj. A)
antropólogo - 1.*mannaleis (m.
A) (declinado como un
adjetivo) 2. *mannaleisa (f. O)
(declinado como un adjetivo)
apertura – luk (n. A)
aposento, cámara – heþjo (f.
N)
apóstol – apaustaulus (m. U/I)
apostolado – apaustaulei (f. I)
apresurar, acelerar – sniwan
(V abl)
aquí – 1. her 2. hidre
Arabia – Arabia (f.
Indeclinable)
arado – hoha (m. N)
árbol – triu (n. A)

U) Austria . kalbo (f. A) barra. Wa) barco.dauhts (f. N) ausencia – waninassus (m. I) bandera . A) 2. N) arte – skaun (adj.*stairnaleisei (f. stiur (m. U) batalla .arcángel – arkaggilus (m. *stairnaleisa (f. O) asiento. I) Bethlehem – Beþlaihaim (nom.ufargiutan (II abl) audacia . *mannawaurhts (pasado perfecto) artimaña – filudeisei (f. N) ardiente. Ja) baya – basi (n. U) arroyo – rinno (f. N) asombro – usfilmei (f. danzar – plinsjan (I i débil) baile. N) banquete . N) astrónomo . Beþlaihaimis) .*buga (m. A). I) barbecho – *falws (adj. Ja) autor – bokareis (m. N) (becerro hembra con menos de un año que aún no tiene crías) Belgrado – *Hveitabaurgs (f. ropero – heþjo (f. O) (se declina como un adjetivo) astucia. *handuwaurhts (pasado perfecto) 2. matar – afslahan (VI) asesino – manamaurþrja (m.*fana (m. navío – skip (n. Cons) Beroia – Bairauja (f. Wa) armario. A) bajo (prep. U/I) arcilla – þaho (f.1. N) batán – wullareis (m. declinado en O) besar – kukjan (I) + dat beso – frijons (f.balþei (f. A) banquete. N). silla – sitls (m.) – uf + dat Bálder (ás).*austrareiki (n.*Baldrs (m. A) (se declina como un adjetivo) 2. Beþlaihaim gen. N) Asia – Asia (f.waihjo (f. N) armadura – sarwa (n. Sustantivo. skaun waurstw (literalmente: “trabajo bonito”) artemisa (planta) . N) arma . festín – dulþs (f. vara – wandus (m.*stairnaleis (m. danza – laiks (m. N) (el plural de skattja (cambiador de dinero.1. Ja) beber – drigkan (III abl) becerro . ~n dissitan = ser asombrado astronomía . vehemente – funisks (adj.skattjans (m. A) asno – assilus (m. N) arco . Ja) waurstw (n. N) arcoiris – *rignabuga (m.*sarwa (m. A) arena – malma (m. I) banquete festivo – gabaur (m. N) asesinar. Ja) Atenas – Aþeineis (I) atropellar . U) asociación. A) banco . N) atardecer – andanahti (n. Ja) bailar. compañerismo – gamainei (f. N) arpillera – sakkus (m. sagacidad – warei (f.1. cambista) significa banco) banco (asiento) – *banks (m.*bibauts artificial .

*bainjo (f.) (dat. Jo) (lit. auhsus (m.*kahwa (f. dat. I) (dativo singular = drusa) . Sustantivo) bola. Jo) (lit. ~ sobre = disdriusan (II abl) + acc caerse.*marhs (m. mochila – balgs (m. N) bueno – goþs (adj. “rodador”) 2. U) 2. N) (sólo una aparición) 3. en ~ cosa = in allamma cadáver . hvarjis (m. A) blando. A) burdel . A) 2. E. Noun) buque – kas (n.*ballus (m. “que se impulsa con los pies”) 4. = hvarjizuh. U) 2. = *hvarjaih acc. otoño (?) – drus (m. derrumbarse atdriusan (II abl.) (gen. Cons. O) brillar – glitmunjan (I i débil). N) blog .skauns (adj.1.*raupa (f. A) buey . N) bosque . “caballo de hierro”) bien (adv. A) bicicleta . Jo) (lit. U) bolsa.biblioteca . suave . ~ en derredor = biskeinan (I abl) brotar – keinan (I abl). A) blanco – hveits (adj. embriaguez – drugkanei (f. *bokarazn (n.) café . bolsa. magia – lubjaleisei (f. = hvarjoh) 4. N) bitcoin . A) bulto – daigs (m. I) caer – driusan (II abl). *bokahus (n. leche de ~ = gaitsmiluks ( f. (él/ella bloquearon = lauk) boca – munþs (m. auhsa (m. O) (W. stiur (m. Cons. A) cabra – gaits (m. I/Ja) borrachera.*blaug (n. pelota . I) bolso. mochila – balgs (m. *hvarjoh (f.hvassaba bucle – wruggo (f. A) bloquear – faurdammjan (I i débil) (como en “bloquear el camino”) bloquear. U) botín . N) bonito.) (gen.*widus (m.) .1. *kalkjohus (n. acc. þlaqus (adj. y la semilla brotará = jah þata fraiw keiniþ bruja – *haljaruna (f. = hvarjammeh) 3. *eisarnamarhs (m. A) 2.naus (m.) caída. bolso.1.(neol) bitskatts (m. ~ desde = usdriusan (II abl).1. hnasqus (adj. = hvarjanoh) 2. I) bondad – selei (f. *kalkjorazn (n. A) (lit. dat. A) caballo .1. cerrar – lukan (II abl). “que se impulsa con las piernas”) 3. O) brujería. descenso.1.waila bienaventuranza – audagei (f. *fotjo (f. = hvarjammeh. = *hvarjizozuh. N) bruscamente . U) blanquear – hveitjan (I i weak) blasfemia – wajamerei (f.).) cada . N) borracho. *raþjo (f. hermoso . ebrio – afdrugkja (m. hvarjatoh (n.

mimz (sustantivo) (carne para comer) carne – mimz (sustantivo) carnicero – skilja (m. N) 2. A) cerveza . A) candelero – lukarnastaþa (m. I) (también usado como “familia”) casco. N) (chupacabra hembra) chupar – *sugjan (II) + dat ciego – blinds (adj.) – nehva + dat cerdo . U). N) cantante – liuþareis (m.*þeihsla (f. O) calzoncillos . P. A) certero. N) carpintero – timrja (m. U). wlits (noun) carbón – hauri (n. yelmo – hilms (m. N) chico. O) casa . N) chaqueta. N) celestial – himinakunds (adj. O) carta – boka (f. N) camino – 1. O) carro. baur (m.1. ~ de trigo = hvaitjalu (n. abrigo – paida (f. gards (m.1. A) cautiverio – hunþs (m. N) cambiador de dinero – skattja (m. penique . coche – *raida (f.*magulus (m.*sweinamimz (sustantivo) cerro. exacto – sums (adj. crío. I) chupacabra . A) cielo – himins (m.1. razn (n. Ja) carga.ligrs (m. U) catedral . hijo – 1.*alu (n. N) céntimo. N) 2. plapja (f. A) chica. ~ blanca = hveitalu (n. Johnson) 2.*ufbroks (f. Ja) cara -1. A) carro de empujar . haidus (m. ~ negra = swartalu (n.) cama .*aipiskaupaus aikklesjo (f.U). A) 2. U) centurión – hundafaþs (m. *gaitssugja (m. A) 2. U) cesta – tainjo (f. N) (carne humana) 2. faja – gairda (f.1.*hlaiwagards (m. N) (reconstruido por B. Cons. assarjus (m. U) (forma de hacer algo. ludja (f. I) ceniza – azgo (f. O) cerca (adv) . A) (camino en la tierra) 2. wigs (n. U). N) carrera – spaurds (f. O) calle . gatwo (f. A) (nunca con árticulo.1. camino – wigs (m. colina – hlain (n. peso – kauriþa (f. kintus (m. manera) canción – liuþ (n.nehva cerca (adv. A) cámara. A) catamito . O) carne – mammo (f. N) 2. O) chelín – skilliggs (m. Cons. Jo) 2. aposento – heþjo (f. *kaþaidral (n. niño. U) 2.) (en deporte) carretera. I) ceñidor.caja – arka (f. A) cementerio . niña – mawilo (f. heþjo (f. *gaitssugjo (f. A) celda . ~ de cebada = barizalu (n. *kailla (f. barn (n. se acompaña con .

A) colocar. O) cobrero – aizasmiþa (m.ustiuhan (II abl) congelar.*eibuga (f. ira . difícil .). consejo – gafaurds (f. N) .1. I) con (prep. asesor – ragineis (m. A) colina.aglus (adj. A) colectivamente . Raíz) ciudad capital *haubidabaurgs (f. Ja) consejo. pilar – sauls (f. Ja. moþs (m.*waurd (n.alakjo cólera. I) comentario . N) 3.un adjetivo en declinación fuerte) cierto.) gamains (adj. de raíz corta) címbalo. I) conspirador . el que consuela – parakletus (m. N) compañía – gahlaiba (m. faihugeiro (f. O) gataujan (I) consentido – gaqiss (adj. N) coche. I) cobertura. edificio – gatimrjo (f.) conspirar – birunan (III) construcción. O) gataujan (I) conde .sunjis (adj. þuhtus (m. Cons) ciudadanía – kawtsjo (f. O) codicia – 1. A) consolador. I). helar – friusan (II) conocimiento – kunþi (n. asociación – gamainei (f. A) conducir hasta . U) (Griego) conspiración – birunains (f. piedad – bleiþei (f. N) codo . Hvan (como en: cuánto cuesta) compañerismo. transparente skeirs (adj. tomar ~ = runa (f. cerro – hlain (n.1.) Hvaiwa 2. Jo) (deporte de lucha) circuncisión – bimaita (f. N) 2. faihugairnei (f. N) claro (ajd.*spaurds (m. Sust. Ja) consciencia . miþwissei (f. Ja.gawiljis (adj. N) compasión. O) codo – aleina (f. de raíz corta) complicado. I) cómo – 1. platillo – klismo (f. corriente (adj. poner – lagjan (I débil j) columna. N) complaciente . gahugds (f. I) consejero. (int. tomar ~ = runa (f. I). verdadero . N) 2. protección – faþa (f.) – miþ + dat concilio. N) ciudadano – baurgja (m.*airls (m.*birunands (m. Cons. U) comportamiento – usmet (n. U) 3.baurgs (f. A) comida – mats (m. faihufrikei (f. O) ciudad . N) 2. O) coger – niman (IV abl) cola . þwairhei (f. N) círculo de lucha (ring) – brakja (f. carro – *raida (f. I) comienzo – anastodeins (f. A) comprar – bugjan (I débil j) común. concilio – gafaurds (f.

Raíz) cosechar – sneiþan (I abl) costumbre . ~ de agua = stikls (m.1. ushramjan (I débil j) 2. A) 2.1. opuesto – andaneiþs (adj. ~ en = galaubjan du + dat crema . *raums (m. A) 2. N) (cruz cristiana) cualquier hombre = mannahun (la primera parte declinada como manna) . A) cráneo – hvairnei (f. I) convento . común (adj. *ebokos (f. Jo) coronar – weipan (I abl) corrección – garaihteins (f. Noun) 2.*missadeþileis (adj. O) (servicio de email) (literalmente.1.*missadeþileisei (f. U) cosa. A) (se declina como un adjetivo fuerte) 2./n. delito – missadeþs (f.1.waihts (f. Ja). N) criada . “mandador de palabras”) 3. I/O) creer – galaubjan (I débil i) + dat. “el que dice palabras”) correr – rinnan (III abl) corriente.1. I) Cristo – Xristus (m. A) watin Copenague – *Kaupamannehabna (f. N) creación – gaskafts (f.1. Jon) (servicio de email) (literlamente. *riuma (m. N) copa – stikls (m. U) (sólo una aparición) 3. wipja (f. I) criminología . A). barn (n. criar – liudan (II abl) creencia – galaubeins (f. cultivar.*munasterjo (f. lucha – sakjo (f. biuhti (n. O) coraza – brunjo (f. hramjan (I débil j) cruz . chico. crecer – liudan (II abl) crimen. N) criminológico . *missadeþileis (m. Jo) criar. *missadeþileisa (f. O) (se declina como un adetivo fuerte) crío. de acuerdo a la ~ = bi biuhtja 2. A) criminólogo . *kruks (m. email . A) contraseña . N) corazón – hairto (n. N) cordero – 1. galga (m. cultivar.(neol) *gamotawaurd (n. *waurdjo (f. A) 2. O plural) 2.) gamains (adj. motivo . baur (m. *lambamimz (sustantivo) (como una comida) corona .þiwi (f. Sust. wiþrus (m. I/O) correo electrónico. *waurdasandja (f. biuhts (adj. I) corrupción – riurei (f. A) 2. A) convención – gaqumþs (f. I) crecer.construir – timrjan (I j débil) consumir – fraqiman (IV abl) + dat contienda. N) contra – wiþra + acc contrario. niño. hijo – 1. U) crucificar – 1. waips (m. lamb (n. N) (como en “destrucción interna”) corto – maurgus (adj.

*knussus (m. verter – giutan (II abl) . cumbre – gibla (m. idolatría – 1.* unhulþaleisei (f.) in + gen débil – unmahteigs (adj. A) cuidado. a causa de (prep.*sail (n. U) Dalmacia – Dalmatia (f. atención – kara (f. A) danzar. N) danés – *Dans (m. N) demonológico . U) 2. A) (declinado como un adjetivo) 2. declniado en O) Damasceno – Damasks (adj. I) cuerda. él se preocupa de. O) (declinado como un adjetivo) denegar. “cuándo”) hvan 2. de raíz corta) delito. N) demonología . U) 2.* biuhtje (literalmente. U) de modo que . skalkinassus (m.1. blotinassus (m. *kwbus (m. soga . anawammjan (I i débil) 2.*gauks (m. *kubus (m. A) cuento.1.cuando – 1.gafaurs (adj. “costumrbe”) cultural . andbeitan (I abl) cultivar.....*unhulþaleis (adj.~ a = afar + dative de buen comportamiento (adj.) ..ei … + opt de otra manera (adv) – aljaleikos (adv) de repente . uskiusan (II abl) 2. U) cubrir – huljan (I débil j) cuchara .1. A) decir – qiþan (V abl) + dat decreto – gagrefts (f. I) danza. I) de doce años/inviernos (ajd. A) cuchillo – sahs (m.*lapins (m. *kunjahaidus (n. poner en venta – fraletan (V) dardo – arhvazna (f. U) cultura . crimen – missadeþs (f. þan (nunca puede ser usado en posición inicial) 3.1. relato – insahts (f. Ja. criar – liudan (II abl) culto.anaks de rodillas . =. Ja) (literlamente. A) delictivo .1.1. þanuh cubo (geométrico) . andspeiwan (I abl) derramar. (gen) imma kara ist culo – assilus (m. I) dedo – figgrs (m. A) cuco . (int. *biuhtja (n. *unhulþaleisa (f. O) de acuerdo . crecer. baile – laiks (m. unhulþo (f.ubiltojis (adj. A) demonólogo . A) (literalmente.) twalibwintrus (adj. “de las costumbres”) cumbre. *unhulþaleis (m. O) dardos – arhvaznos (f. “estilo/manera de una tribu”) 2. N) curación – leikinassus (m. U) (sinónimo de burro) culpar . rechazar . U) debido a. I) demonio . bailar – plinsjan (I i débil) dar – giban (V abl) + dat dar a conocer. O). A) Damasco – Damasko (f.

caerse atdriusan (II abl.presente) después de – afar + dat/acc después de eso – afar þata destino .1. A) otro dios diferente al judío o cristiano). U) donde – 1. A). gairnei (f. O) desierto (adj.*waurþs (f. dat. diario = daga hvammeh. A) difícil. N) deshonor – unswerei (f. diabaulus (m. extranjero gasts (m. = twalibe. I) destrucción – fralusts (f. A). “dónde”) hvar 2. de raíz larga) descartar . I) despreciar – frakunnan (pasado . Guþ (n. skatts (m.airzeis (adj. diferente – missaleiks (adj. O) dinero . lustus (m. N) (un demonio) diácono – diakaunus (m. þarei) dorado – gulþeins (adj.1. U) diferencia – anþarleikei (f. A) diablo . como en: el lugar donde… = staþs.) . Ja) distinto. A) (dios abrahámico) 2. I) (en la opinion entre personas) divorciarse . cada ~ = dags hindar daga (como una continuación de días en los que ocurre algo).*Sunnins dags (m.) descanso . U) diligencia – usdaudei (f. I) deseo . = twalibim) Domingo . N) Dinamarca – Danimarka (f. U) diariamente – sinteino diccionario – (neol) *waurdabokos (f. A) descargar – (neol) dalaþhlaþan (VI) descarriado . A) dominio – fraujinassus (m. ~ a ~ = daga jah daga. þarei (en frases que no son preguntas. unhulþo (f. I) deudor – skula (m.1. I/O) doce – twalif (gen. N) dirigir – tiuhan (II abl) disputador – sokareis (m. Guþ (m.1. N) devolver (lo comprado) – fragildan (III abl) + dat día – dags (m. Día del Juicio Final *stauadags (m. rimis (n. caída.) desalmado – fijands (m.1.derrumbarse. Ja. otoño (?) – drus (m. N) diferente. complicado . U) (el diablo) 2. N) devoción – gagudei (f.afskiuban (II abl) + dat descenso. O) diente – tunþus (m.auþs (adj. el siguiente ~ = afardags (m. N) desierto – auþida (f. gahveilains (f. A) . U) 2. I) 2.afsatjan (I débil) divorcio – afsateins (f. Noun) (dativo singular = drusa) desconocido. (int. la forma de ~ = gudaskaunei (f. distinto – missaleiks (adj.aglus (adj. A) Dios . A) division – missaqiss (f. Cons.

hvaruh en todos lados. N) eclipse .dormitorio – (neol) badiheþjo (f. I) duque – *harjatuga (m. A plural) elfo – *albs (m.ana + dativo en dirección al este .*dwairgs (m. An) dríade (criaturas femeninas que moran los bisques.1. en todas partes – hvaruh enano . A) duela – walus (m. N) / (neol) slepaheþjo (f.1. Jon) (servicio de email) (literlamente. Ja.*sunþar en realidad. realmente – bi sunjai en todas partes.1. A) encajar. “morador del bosque”. N) (literlamente. “mandador de palabras”) 3. *ebokos (f. woþeis (adj. *draka (m. N) emperador – kaisar (m. correo electrónico . N) edificio. Superl. Ja) el menos … – minnists (adj. U) ebrio. harduba (adv) dureza (de corazón) harduhairtei (f. de raíz larga) 2. N) duramente .*elaiktraun (n. según la mitología griega) *widugauja (m. Ja) ejemplo – frisahts (f. *waurdjo (f. O plural) 2. N) duro – hardus (adj. los godos. A) en (un lugar) .*wistar en dirección al sur . ~ lunar = menins riqis (n. la gente goda – Gutþiuda (f.~ solar = sunnins riqis (n. serpiente (gigante) – 1. ajustar – gamanwjan (I i débil) encontrar – gasuljan (I j débil) . N) dragón.*Izdo (f. borracho – afdrugkja (m. N) efecto. en todos lados .) electrónico .) el pueblo godo. U) dulce . A). A) Edda .*austar en dirección al norte *naurþar en dirección al oeste . suts (adj. *waurdasandja (f. borrachera – drugkanei (f. A fuerte) dracma (moneda) – drakma (m. N) dos – twai (adj. actividad. construcción – gatimrjo (f. producto taui (m. A) elogiar – hazjan (I débil j) email. aquí en masculino) Dublín – *Swartaswumfsl (n. O) (servicio de email) (literalmente.*elaiktraunika (n. O) entre ~ – ana Gutþiudai el/la – (Sólo usado para dar énfasis o en comparación o si un sustantivo se usa por primera vez). A) 2. “el que dice palabras”) embiraguez. ver: “esto” electrón . *waurms (m. I) ejército – harjis (m.

A) esposa . severo . talla – wahstus (m. U) escorpión – skaurpjo (f.*mahts (f. A) esponja – swamms (m.). I) espuma – hvaþo (f. I) estaca – hnuþo (f. A) estrecho – aggwus (adj./n./n. Gen. sa (m. þata (n.) halisaiw escasez – waninassus (m.) Estocolmo – *Stukkahulms (m.*fraiw (n. Nom.hardus (adj.)– miþ + dat. N) Estado – reiki (n. N) escribir – meljan (I) + dat escritor – 1.). huir – afþliuhan (II abl) (perfectivo) escarcha – frius (n. þo (f. fullaweis (adj. bokareis (m. / Acc. trabajo.). in þizei escándalo – drobna (m. þana (m.1. O) escudo – skildus (m. lamentarse – hiufan (II abl) estatura. lubains (f. A) 2. N) enfermo – siuks (adj. Acc. (sriviente de la casa) þius (m. U) este (punto cardinal) . tarea arbaiþs (gen. Ja) estar de luto. U) estrella – stairno (f. N) esperanza . skalks (m. U) espíritu – ahma (m. laisjan (I i débil) 2. so (f. O) es por eso que . ver fantasma) espiritual – ahmeins (adj. O) energía . fraude – liutei (f. U) esclavo – 1.1.moþs (m.in þis. I) esmeralda – *smaragdus (m. I) esperma .1.). Acc.bansts (m. N) escapar. arbaidais) (f. N) (espíritu de un humano. Nom. frodei (f.). Ja) 2.).afhnaiwjan (I i débil) establecer – tulgjan (I i weak) establo. I) enfado. ~ entre dos fronteras = miþ tweihnaim markom error . desde el ~ = *austana. talzjan (I i débil) ensombrecer – ufarskadwjan (I i débil) entendimiento . Dat. Dat. U) eso – þata espada – 1. U) esfuerzo. para/hacia el ~ = *austar esto – 1. N) establecer .enemistad. *bokareisa (f. þizos (f. A) enfermedad – siukei (f. N) 2. wens (f. para fantasma. A) escasamente. hairus (m. A) espina – þaurnus (m.). N) enseñar – 1. Gen. N) estricto. þamma (m. Nom. airzei (f. granero . þizai (f. N) esquina – waihsta (m. U) .). airziþa (f.qens (f. U) espejo – skuggwa (m. I) 2. a penas (adv. A) entre (prep. A) engañar – afairajan (I débil) engaño. þis (m. A). furia . rivalidad – fijaþwa (f.*austrs (m. en el ~ = *austar. N) 2.

1. A) frontera. zanja – dals (m. límite – marka (f. O) fruta – akran (n. unwiti (n. O) fallecido – riurei (f. *liuhadakelikn (n. I) fornicación . U) 2. handuga (f.1. A) fiesta – dulþs (f. engaño – liutei (f. ceñidor – gairda (f. Ja) final. Jo) firma . certero – sums (adj. I/O) fama – doms (m.*wikoandeis (m.*maþl (n. leal – galaubeins (adj. Ja) Freya (van) – Frauja (f.gasts (m. U) flecha – arhvazna (f. Ja) festín. Ja) fin. A) exaltar – ushauhjan (I i) examiner – ussokjan (I i débil) excepto – alja + dat exceso – usstiurei (f. A) fraude.*Fanareis (m. *aiwropisks (adj.kalkinassus (m. N) Frey (van) – Fraujis (m. A) fénix . niuklahei (f. brinno (f. O) flor – bloma (m. A) fe – galaubeins (f.*fonfugls (m. *fonkelikn (n. U/I) 2. A) faraón – farao (m. N) forma aproximada .estudiante – siponeis (m. I) fiebre . I/O) femenino – qinein (adj. I) fila – wiko (f.ufmeljan (I) + dative firme – tulgus (adj.*Fragkareiki (n. N) filósofo . A) Fenrir (el lobo ~) .1. O) frío – kalþs (adj. A) (online también) foso. I/O) firmar . A) fenicio – fwnikisks (adj. N) falsedad – afmarzeins (f. A) evangelio – aiwaggeljo (f. U/I) faro .*ufmeleins (f. Ja) estupendo. U) foro .1.usdrusts (f. horinassus (m. A) finlandés (sust. N) excusarse a sí mismo – sik faurqiþanana/a haban. O) Francia .*aiwropa Europeo . I) Europa . A) (declinado como un adjetivo) 2. heito (f. Ja) 2. A) 2. aiws (m.1. final – andeis (m.) – *Finnahaiþas Finlandia – *Finnahaiþi (f. magnífico – mikils (adj. fin – andeis (m. el resto como la raíz) 2. N) fariseo – Fareisaius (m. handugs (m. N) fiel. O) (declinado como un adjetivo) fin de semana . I) extranjero. A/I) (el acusativo plural se declina como aiwins. N) 2. Noun) fragmento – gabruko (f. N) exacto. ajukduþs (f. (sust. tontería . banquete – dulþs (f. N) eternidad – 1. A) estupidez. extrangero . I) extraordinario – ussindo faja. A) . Ja) finés – *Finnisks (adj. (m) perdóname = habai mik faurqiþanana (f) habai mik faurqiþana experimento – gakusts (f.) *Aiwropus (m.1.

Gutrazda (f. U) gobernador – kindins (m. *airþaleisa (f. ir a la ~ = drauhtinon (II débil) guerra. = funin) fuente.*airþaleis (adj.) – 1.1. A) gente – þiuda (f. O) gentileza . A) guerra – 1. A). I) grande – mikils (adj.arwjo (adv. idioma ~ – Gutiska (adj. A) golpear . N) .uta. O) gálata – Galateis (m. idioma ~ – Gutiska (adj. manantial – brunna (m. seriedad – hvassei (f. N) geológico . I) granizo – hagl (n. lucha – waihjo (f. Ja) (tribu o subdivisión gerárquica) 2. N) 2. A) 2. *anawairþ (n.*gauts (m. *fraujinonds (m. Sing. Raíz). A) 2. O). 2. mukamodei (f. kindis (m.1. A) (declinado como un adjetivo fuerte) 2. drauhtinassus (m. A) griego – Kreks (m.1.1. O).*fotuballus (m. A) fuerza – swinþei (f.) – Guta (m. N) fuera . I) (como “fundación del mundo”) 2.). N) fundación . O). I/O) furia. A) grandeza – mikilei (f.bansts (m. *Gutisks (adj. A) gobernante . O). Gutrazda (f. N) Grecia – *Krekaland (n. A) 2. U) (grupo alrededor de una mesa) guante .fuego – fon (sustantivo) (gen. gótico – 1. Sust. N) gauta . Sing. N) granero.gaskafts (f. fauramaþleis (m.1. N) geología . *badus (m. A fuerte) fairhvubadus (m. selei (fu. dat. U/I) gallo – hana (m. bliggwan (III abl) 3.1. A) geólogo . O) gracia – ansts (f.*lauhs (m. kubitus (m. A) razda (f. U) futuro . 4. A) razda (f.) . 3.) gravedad. N) gusano – maþa (m. kuni (n. Nd). O) godo (sust. Jo) gótico. enfado . *biutan (II) gorrión – sparwa (m. *airþaleis (m. Ja) (también príncipe) gobernante – fraujinonds (m. anawairþs (adj. *gasuleins (f. A) gratis (adv. I) Galilea – Galeilaius (m. Gutrazda (f.moþs (m. U) 2. A) Galacia – Galatia (f. *Gutisks (adj. segunda ~ mundial = anþar (adj. = funins.*airþaleisei (f. stautan (II red) 2. A) Groenlandia – *Groniland (n. Nd) godo (adj. godo (adj. reiks (m. establo . N) funcionamiento – waurstwei (f.1. A) grupo . desde ~ = utana + gen fuerte – swinþs (adj. N) Gothiscandza – *Gutskaþja (f. A) fútbol . O) (declinado como un adjetivo fuerte) gloria – wulþus (m. U). U). Gutrazda (f.

honrado .*Hazdiggs (m. A) . agujero . liuts (adj. O) hueco. Sustantivo) hombre lobo . I) helar. Cons.*wairawulfs (m. A) hondo. A) (f se covierte en b en sing. A) Hóder (ás) . sala – heþjo (f. N) hermosamente (adv. N) hablar – rodjan (I i débil) hacha – aqizi (f. barn (n.1.*hul (n. galaufs (adj. A) higo – smakka (m.gustar – galeikan (III) (“me gusta algo”) + dat habitación. baur (m. arbja (m. anfitrión – wairdus (m. Ja) Herding (mit. A) honorable.*Haflus (m.*habuks (m. ~s = broþrahans (m. A) 2. A). congelar – friusan (II) Helsinki – *Halsiggefurs heno – hawi (m. Ja) hermana – swistar (f. Noun) hospitalario – gastigoþs (adj.) . Haibraius (m. *Haibraiwisks (adj.*Hleins (m. wair (m. Jo) halcón . bonito . A) 2. A) Hierápolis – Iairapaulei (sustantivo) hierba – hawi (n. N) higuera – smakkabagms (m. honorable . yerba. O) hormiga – *emaitja (f. O) horno – auhns (m. A) hambre – gredus (m. arbinumja (m. A) razda (f. A) heredero – 1. vegetal . I) hinchazón – ufswalleins (f. guma (m. crío. gaguds (adj) hora – hweila (f. N) 2. I/Ja) Herodiano – Herodianus (m. R) hermano – broþar (m. R). O) hecho – deþs (f.1. R) hijo – sunus (m.) *skaunjaba hermoso.1. Ja) hierba. chico. idioma ~ = *Haibraiwiska (adj. A) 2. niño – 1. I) hombre – 1. U/I) héroe .*haliþs / *haluþs (m.*addjis (n. A) huésped. N) herencia – arbi (n. gaguds (adj) honrado. A) hija – dauhtar (f.skauns (adj. liuta (m. A) hielo – *eis (n.*gras (n.1. U) hoja – laufs (m. galaufs (adj. profundo – diups (adj. N) Hlin (asinia) . N) hoy – himma daga hoz – gilþa (f. N) 2. I/O) hipócrita . A) 2. Gen + dat y en todas las formas plurales) holocausto – alabrunsts (f. A) hombre libre – fralets (m. A) hospitalidad – gastigodei (f. A) hierro – eisarneins (adj. U) hijo. U/I) (persona) 2. U) huevo . U) hebreo .) hérulo – *Airuls (m. A) hombro – ams (m.

U) interiormente . en el ~ tiempo = samana idiota – 1. N) idéntico.*sokareis (m.sunsaiw inmortal – unriurs (adj. I) (desastre natural) inundar – swipan (III) investigador . U) iglesia – aikklesjo (f. culto – 1. A) injusticia – ungaraihtei (f. U) 2. sin dios – gudalaus (adj. A) irse con . I/O) insurrección – auhjodus (m.1. Cons) (nominativo plural + ac = mans humano – manna (m. al ~ contigo = *Diabaulus þuk nimai infracción – missadeþs (f. unhrainei (f. A) importancia . O). garunjo (f.) dwala (m. I) inmortalidad – undiwanei (f. U) ira. I) humanidad – manniskodus (m. mismo – sama (adj. U) humano . gilstr (n. skalkinassus (m. þwairhei (f.1. unhrainiþa (f. I/Ja) indiferencia – latei (f. U) (la primera parte es indeclinable) idolatría. (f. I/O) indecible – unqeþs (adj. O) 2. A) . N) inmundicia .bileiþan (I abl. midjaswipains (f. halja (f.) dwalo (f. cólera .huir. A) inglés (adj. molestar – usþriutan (II abl) + dat inundación. A.suns inmediatamente . N) impío.*miþþiudisks (adj. esto es ~ = wulþrais ist impuesto – 1. weak). torrente – 1. A) inamovible – ungawagiþs (partperf) incierto – unwiss (adj) inclinarse – biugan (II abl) incredulidad – ungalaubeins (f. moþs (m. O) 2.*uffairhvus (m. A) inglés (sust. escapar – afþliuhan (II abl) (perfectivo) humanidad – manaseþs (f.) – *Aggils (m. N) inspiración – ahmateins (f. de raíz corta) imaginación – gahugds (f. N) inmediatamente . ahwa (f.) miþnati (n. I) importante – wulþrais (genitivo sing.no me (importa)= mis wulþrais nist importancia – wulþrs (f. gild (n. U) ilegal .) – *Aggils (adj. Ja) invierno – wintrus (m. Ja) intimidar. A) 2.) isla – hulms (m. blotinassus (m.unsibjis (adj.manna (m. N) idolatría – galiugagude skalkinassus (m. I) impiedad – afgudei (f. N) igualdad – ibnassus (m. worth). (m. N) 2. N) infierno . N) 3. A) internet – (neol. gaiainna (sustantivo) (griego) 2. I) inframundo . Ja.1. N) 2.innaþro internacional . U) Inglaterra – *Aggilaland (n.

I) Judea – Iudaia (f. I) Jericó – Eiairiko (f. N) (sólo una aparición) libre – freis. A) jardín – aurtigards (m. N) lascivia – aglaitei (f. Ja. A) Jordán – Iaurdanus (m. se usa cuando se quiere traducer “lleno de”) lobo – wulfs (m. doctor de la ~ = witodalaisareis (m. A) juez – staua (m. N) largo.*þunaris dags (m. N) juglar. A) límite. U) lamentar – qainon (II débil) lamentarse. alarde – hvoftuli (f. Jo) Japón – (neol.) . O) junto(s) (adv. frijei (f. los godos – Gutþiuda (f.*lukils (m.*airknastains (m. U/I) Jueves . verraco .Islandia – (neol.*gais (m. A) júbilo. A) .) Eisaland (n. tarea – arbaiþs (f.) Iapan (m. N) llano.*razdaleis (m. (Griego) anakunnan (III) lengua – tuggo (f. (us)siggwan (III) 2.1. A) judío (persona) – Iudaius (m. bajo la ~ = uf witoda. de raíz corta) Liechtenstein – (neol) Liuhtastains (m. A) jactancia.) – iudaiwisks (adj. A). I) ladrón – hliftus (m. N) leal.*razdaleisei (f. N) Jerusalem – Iairusalem (igual en todos los casos excepto en el genitivo Iairusalems) Jesús – Iesus (m. A) largo sufrimiento – usbeisnei (f. N) juicio – staua (f. I) llenar . U/I) joya preciosa . A) llave . O) limpio .1. freihals (m. N) leproso – þrutsfill (n. A) + gen (gen. longitud – laggei (f. tener lepra = þrutsfill haban ley – witoþ (n. A) llegada. sin arrugas – slaihts (adj. A) 2. O) la gente goda. A) justicia – garaihtiþa (f. N) lanza . llenarse – fullnan (IV débil) lleno . N) lista – wiko (f. O) entre ~ – ana Gutþiudai labor.Laudeikaia (sustantivo) largo (adj) – laggs (adj. con raíz fuera del nominativo en frij. Cons) leer – 1. *razdaleisa (f.samana juramento – aiþs (m. A) leche – miluks (f. O) lingüistica . A).fulls (adj. frontera – marka (f. A) Israel – Israel (m. A) 2. el pueblo godo.fulljan (I i débil). fiel – galaubeins (adj. Ja) libertad . A) jabalí. O) judío (adj. venida – qums (m.hrains (adj.(adj. estar de luto – hiufan (II abl) langosta – þramstei (f.*bais (m. trovador – swiglja (m. A) Laodicea . alegría – faheþs (f. I) lingüista .

guerra – waihjo (f. fuente – brunna (m. A) mandar. I) mandato. maldad – unþiuþ (n. A) 4. largo – laggei (f. O) macedonio – Makidons (m. N) 2. O) manantial. N) los godos. modo – sidus (m.1. uhtwo (f.by ~ = bairhtein manipular (a alguien). jiukan (III débil) 2. N) luchar . (modo) de vida = usmet (n. ordenar – anabiudan (II abl) mandar. orden – wiko (f. U) mantequilla . U). A) 3.1. N) manto. O) lugar .1.*aurkjus (m. U) luna – mena (m. N) Macedonia – Makaidonja (f. U) marido – aba (m.1.1.locura – unfrodei (f. Noun) marcharse. N) longitud. *butwr (n. marei (f. A) mago .1. el pueblo godo. *smairw (n. A) maldad. N) malicia – balwawesei (f. O) entre ~ – ana Gutþiudai lucha. N) 2. I) lujuria – lustus (m. Cons) luz – liuhadei (f. A) mal.*lubjaleis (m. N) mañana – gistradagis máquina – *sarwa (n. marisaiws (m. *Lauha (m. haifstjan (I i débil) (sólo aparece una vez) lucro – bota (f. N) Loki (hijo de Laufey) . capa – inilo (f. N) manera. N) . *aurkeis (m. U) Luxemburgo – (neol) Leitilabaurgs (f. Ja) madre – aiþei (f. Cons) magia – lubjaleisei (f. mal – unþiuþ (n. N) magia. Ja) 2. capa – inilo (f. N) malicia. contienda – sakjo (f. ordenar – satjan (I j débil) mandato. Sustantivo) 2. I). mustio . N) 2. *ankwa (m. maldad – unselei (f. *Luka (m. I) maceta. N) mancomunidad – usmet (n. aftiuhan (II abl) marchito. N) maestro . malicia – unselei (f. A) maldad. A) manada – hairdo (f. la gente goda – Gutþiuda (f. N) mañana . A) luto – gaunoþus (m. persuadir . N) lunes . laisareis (m. U/I) 2. N) maloliente – fuls (adj.1. estupendo – mikils (adj.þaursus (adj.*menins dags (m. Wa) mar .inwagjan (I débil j) mano – handus (f. N) magnífico. A) manifestación . N) lucha. talzjands (m. partir – afleiþan (abl. tarro . brujería – lubjaleisei (f. orden – anabusns (f.staþs (m.) Magdeburgo – (neol) Magaþsbaurgs (f. *butwraun (préstamo del griego) manto. maurgins (m. Cons.

menoþs (m.*Marhaskalks (m. A) maþl (n. *maital (n.1. útero . A) mason . Comp. ~ en derecho = witodalaisareis (m.*biuþs (m. midjis (adj. Sust.*Teiwis dags (m.) más joven – minniza (adj. Raíz) mesa . *frijatimreins (f. A) metálico . miþþanei (Para contrastar. Comp.) – iusiza (adj. Ja) mes – menoþs (f.*maikanika (n. A plural) mediador – midumonds (m.gumakunds (adj. A) miembro .1. asesinar – afslahan (VI) matriz.) mensajero – airus (m.Marshall . I/O) masticar.) 2. A) mi – meins (pronombre posesivo. Sust. de raíz corta) medir – mitan (V abl) mejilla – kinnus (f. *freitimrja (m.) más fácil (comp. siempre declinado en declinación fuerte) miel – miliþ (n. débil) 2.1.) – auhuma (adj. Ja) médico – lekeis (m. *maitaleins (adj. A) 3. = menoþum mes . mitaþs (f. N) masonería . asesinar – afslahan (VI) matar. N) (de un grupo de personas) 2. U) mejor (comp.) – raþiza (adj. N) 2. Cons). kilþei (f. E) 2.mitaþs (f. *frijatimrja (m. Comp. A) ~ negro = swart (adj. N) (sólo aparece una vez) mecánica cuántica *kwantummaikanika (n.airis masculino (adj) . A) mercenario – asneis (m. qiþus (m. comer – matjan (I j débil) matanza – slauhts (f. A) Martes .) mendigo – bidagwa (m. hveila (f. I/O) 2. Ik was her. sólo en: El más viejo sirve al ~ = sa maiza skalkinoþ þamma minizin más temprano . N) medida . A) meta – mundrei (f. Comp. liþus (del cuerpo) mientras . Nd) medico – laisareis (m. Ja) medida .*maitaleins (adj. Ja. I) matar. Comp. Cons. A) más alto que (comp. Raíz) medio (adj) – 1.1.) . Ja). U) mente – gahugds (f. Comp.) – maiza (adj. dat. Pl. Weak) más estupendo que (comp. mitadjo (f. A.*freitimreins (f. I) mercado – maþl (n. ~ de abeja= biwamiliþ (n. U) 2. O) 2. A plural) mecánicos . gadaila (m. usado como en: Yo estaba aquí mientras él estaba allí. N) menos (comp. N) metal . silba (adj.) – minniza (adj. A).1.1.). A) (W. halbs (adj. miþþanei is was jainar.

abraba (más fuerte que “filu”) nacer – wairþan (III) nación – þiuda (f. A) nieve – snaiws (sustantivo) . qiþuhafto (f. filu 2.1. U) separadamente) muro de tierra grunduwaddjus (m. U) (literalmente. Ja) (como un signo) ministro – andbahts (m. saihvan (V abl) 2.þaursus (adj.sitls (m. weak). marchito . N) multitud . wisandei ~ = quedar embarazada 2.) motivo. smarna (f. A) molestar. U) 2. ~ alrededor = ussaihvan (V abl) mismo. N) muro – baurgswaddjus (f.*mistilatains (m.1. U) mustio. I) (el mundo donde vive la gente) muñeco de nieve – snaiwsmanna (m. Sust. N) 2. A) montaña – 1.1. I) moderación – anawiljei (f. persona/objeto mostrado = acc. O) nacional . maihstus (m.*niutraun (n. A) Nápoles . O plur) mil – þusundi (f.*diwanei (f. para otro tipo de muro usar “waddjus” (f. en el ~ tiempo = samana misterio – runa (f. idéntico – sama (adj. Ja) mirar .halba (f. A. bolso – balgs (m. barco – skip (n. mucho – 1. filu 2. A) necesidad – andawizn (f. A) neutrón . intimidar – usþriutan (II abl) + dat moneda – skatts (m. N) mujer embarazada .1. O) mitad . Raíz) mucho.1. inkilþo (f. iumjo (f. N).*þiudisks (adj. A) minsterio . managei (f. O) migas – drauhnos (f.Miércoles – *Wodanisdags (m.*Napleis (I) nardo – nardus (m. U) muy. O) mochila. muy – 1. U). N) mundo . abraba (más fuerte que “filu”) muérdago . bolsa. gaswiltan (III abl) mortalidad .*andbahti (n. midjungards (m. cosa . I). A) moral – godei (f. manera – sidus (m. Ja) 2. U) mujer – qino (f. *bairgs (m. A) nido . A) mierda . Jo) milagro – fauratani (n.. por ~ = wistai naufragio – sufrir un ~ = usfarþon taujan us skipa navío.waihts (f.*niuraun (n. fairguni (n. U) naturaleza – wists (f. I) neurona . “muro de la ciudad”. U) 2. fairhvus (m. N) mostrar – ataugjan (I i débil) (persona/objeto a quien mostramos = dat. (modo) de vida = usmet (n. A) muerte – dauþus (m.1. N) morder – beitan (I abl) morir . N) modo.

~ de una aguja = þairko (n. A) novio – bruþfaþs (m.*Nairþus (m.1. norte – *naurþrs (m. barn (n. N) (nominativo plural = namna. ola – wegs (m. U).*Ogeis (m. N) onda. Cons.) oculto – 1. siempre se declina con declinación fuerte) nuevo . fulgins (adj. N). para/hacia el ~ = *wistar ofender – afmarzjan (I i débil) oficina – andbahti (n. A) 2.*wistra (Adj. I) nube – milhma (m. desde el ~ = *naurþana.). A) nahts (f. analaugns (adj. normalmente el dative plural es “nahtim”) nochebuena – weiha (adj. ver “nombre" por las excepciones en la declinación. I) observar – witan (III) + dativo occidental .niujis (adj. en el ~ = *wistar. A) Oegir (ás) . N) nuestro – unsar (pronombre posesivo. ~ del sacerdote = gudjinassus (m. A) olor – dauns (f. N) ordenar (poner en orden) = atgaraihtjan (I i débil) ordenar. chica – mawilo (f.mundrei (f. A) oración. N) orgullo – hauhhairtei (f. crío. para/hacia el ~ = *naurþar norteño . niwi en su forma corta del nominativo neutro singular y en el acusativo neutro singular número – raþjo (f. baur (m. N) observación – atwitains (f. hijo – 1. mandato – anabusns (f. I) olvido – ufarmaudei (f. Ja. þau (para elegir entre dos cosas) 2. I) Niord (van) . A) 2. N) . O) orden.*naurþra (Adj. dativo plural = namnam) nombre de usuario – (neol) *atgagganamo (n. N) niño.niña. I) orden. Cons). mal de ~ = augo unsel. en el ~ = *naurþar. N). de raíz corta). A). I) ocurrir – wairþan (III) Odín (ás) – *Wodans (m. Ja) oeste . oficio de un ~ = aipiskaupei objetivo. N) o (conjunción) . N) ola. A) opuesto. U) oír – hausjan (I i débil) ojo – augo (n. contrario – andaneiþs (adj. mandar – anabiudan (II abl) ordenar. I) olor – dauns (f. mandato – wiko (f. onda – wegs (m. U) noche – nahts (f. “noche santa”) nombre – namo (n. plegaria – bida (f. A). (en días y ~s = in dagam jah nahtam.) Noruega – *Naurþawigs (m. weiha nahts (literalmente. mandar – satjan (I j débil) oreja – auso (n. aiþþau (para elegir entre varias cosas) obispo – aipiskaupus (m. Ja). chico. desde el ~ = *wistana. propósito .*wistrs (m.

fadar (m. I) pecho. N) 2.).1. ija (n. auk (conj. O) pájaro – fugls (m.). A) pantalones . A) oscuridad – riqis (n. marcharse – afleiþan (abl. I) (dativo singular = drusa) paciencia – usþulains (f. (“para” para intención) uso del dativo.) (sólo en segunda o tercera posición. A). I) padre – 1.oriental . Ja) pagar – usgildan (V abl) página . A) palacio – rohsns (f. A) película . in þis (porque) para – 1. A) peligro . aunque atta también puede usarse para eso) padre – berusi (m. ~ negro = swartahlaifs (m.) parábola – gajuko (f. *riqizeins (adj. descenso – drus (m. usado para dar una explicación) para (prep.*austra (Adj. ins (m. atta (m. N) parada – matibalgs (m.*film (n. seno – brusts (f. faur (prep.du sis misso para ellos.*laufs (m. R) (usado más para padre terrenal. Ja) pecado – frawaurhts (f.1. Gen + dat y todas las formas plurales) paja – ahana (f.) Papa .*broks (f. Cons. pasxa (fiesta) pastel.) 2. I) palma de la mano .) orina – *hland (n. faur (“para” para algo) 3. N) parte – dails (f. A) peinar – *kambjan (ei) peine – *kambs (m. Ja) padres – berusjos (m. Ja) paz – gawairþi (n. Jo) pastor – hairdeis (m. ~ blanco = hwaitahlaifs (m. Gen + dat y en todas las formas del plural). de raíz larga) Oslo – *Osalauha otoño (?). pétreo – stainahs (adj. tarta – *koka (f. *mairqueis (m. aftiuhan (II abl) pasar – usleiþan (I abl) Pascua . N) (sólo una aparición) .lofa (sustantivo) pan – hlaifs (m.) pedregoso. N) 2. Para él = imma 2. N) para – 1. A) película . I) parar – faurdammjan (I i débil) (parar algo o alguien) parcialmente – wiljahalþei (f.) – du + dative para ellos mismos . caída. / f. a ellos – im (dat. I). O) partir. I) participación – daila (f. A). ej. O) pasto – winja (f. paska (fiesta) 2. A) oscuro – 1. A) 2. A) (f se convierte en b en sing.*papa (m. bireikei (f. A) orinar – *meigan (I) oro – gulþ (n. ~ de trigo = hwaitjahlaifs (m. A) (f se convierte en b en sing.*film (n. Acc. Ja. Acc. A) palabra – waurd (n. Cons. sleiþei (f.

acaba en -taui en la forma corta del nominativo neutro singular y en acusativo neutro singular perfecto (adj) .fullatojis (adj. I/Ja) (declinado normalmente con la raíz ja) pelota. N) perseguir – wrikan (V abl) persuadir. I) (declinado como en la declinación en -i en el singular. céntimo . assarjus (m. de raíz corta). carga – kauriþa (f. Jo) 2. ungüento – salbons (f. sembrar – satjan (I j débi) platillo. N) polvo – stubjus (m. N) piedra – stains (m.1. compasión – bleiþei (f. U) pescado.1. pedregoso – stainahs (adj. U) pomada.waihstastains (m. Ja) 2. pescado – fisks (m. (adv) glaggwuba pergamino . A) poder . columna – sauls (f.kaurus (adj. A) pesebre – uzeta (m. tristeza – gauriþa (f. N) placer – gabaurjoþus (m. A) persecución . fullatojis (adj. I) poema – *liuþ (n. U) pena. E) pináculo. O) pétreo. O) poblado. N) peso.*pipr (n.1. pez – fisks (m.maimbrana (m. A) (W. manipular (a alguien) . algunos. miton (II débil) 2.*andlet (n. oración – bida (f. N) permanecer. U) piedad. I) pensar – 1.inwagjan (I débil j) persuasión – gakunds (f. pres) poder – mahts (f. A) pilar. címbalo – klismo (f. O) penique.haims (f. A) piedra angular . N) plegaria. wrakja (f. I) pesado .magan (pret.*ballus (m.peligroso – sleiþs (adj. Comp.*airknastains (m. I) plantar. pero como con la declinación en -o en el plural) pocos. A) pie – fotus (m. Ja. hugjan (I) (suponer) peor – wairsiza (adj. U) piedra del arca . kintus (m. N) pluma – *fiþra (f. bola . Débil) percibir – gaumjan (I) + dativo perder – fraliusan (II abl) + dat perfecto . unos – faus (adj. A) piedra de molino – asiluqairnus (f. wrekei (f. A) poeta – liudareis (m. Ja) polilla – *malo (n. cumbre – gibla (m. I) pimiento . A) pez. A) piadoso – gudisks (adj. U) plan – garehsns (f. dar a conocer – fraletan (V) . pueblo . U) 2. O) plenitud – fullo (f. I) poner en venta. N) peso – kaurei (f. U) pensamiento – mitons (f. aguantar – standan (VI abl) permiso .

mundrei (f.) proyecto . objetivo . U) (como en un desafío) prueba – kustus (m.1.niþjo (f. actividadtaui (m. (int. N) problema – aglo (f. N) profundo. N) primer fruto.) duhve 2. primicia – ufarskafts (f. U/I) profundidad – diupei (f. pretensión – inilo (f. O) poseído (por el demonio) daimonareis (m. primero – 1. frumist 2. sermonear – merjan (I i débil) preeminencia – frumadei (f.) – 1. O) presidente de liturgias – faurstasseis (m.sundro probar – kausjan (I i débil) + acc problema – aglo (f. recompensa .) hva þatei porque (conj.*waurd (n. unte (sólo en posición inicial) portero . N) protección.*faurawaurpa (f. Ja) profeta – praufetes (m. Ja) pretensión. N) prostitución – kalkinassus (m. N) preferible – þishun pregunta – sokns (f. N) . N) pretexto. N) preparado . O) protón – protaun (n.kustus (m. O) premio – sigislaun (n. Ja) (también gobernante) prioridad – frumadei (f. primer fruto – ufarskafts (f. A) 2. U) psicología . daurawarda (f. laun (n. N) prisión – karkara (f. efecto. (int.fauramaþleis (m. duþe 2. N) prostituta – kalkjo (f. mizdo (f. vestido – snaga (m. I) primer. Sustantivo) príncipe . I) primo . I) precio – wairþ (m. N) presente. I) precipicio – driuso (f. regalo – giba (f. A) 2. fruma (adj. O) prisionero – bandja (m. A) prohibir – warjan (i débil j) propósito.manwus (adj. O) prueba . O) privadamente .skauns (adj.*ahmaleisei (f. Nd) predicar. A débil) primicia. U) presbiterio – praizbwtairei (f. N) producto. A) premio. A) precioso . colocar – lagjan (I débil j) por qué . N) prenda. hondo – diups (adj.gadilligs (m. daurawards (m.1. A) (en un foro o en un blog) precepto – anabusns (f. N) predicador – merjands (m. N) prisón – karkara (f. I) preguntar – fraihnan (V abl) prejuicio – faurdomeins (f. N) prima .1. U) prostituta – kalkjo (f. cobertura – faþa (f. pretexto – inilo (f.poner. Ja) post .

(“Quien” como pronombre relative: la persona quien. U) relación .1. presente – giba (f. gawi (m.*þiudana (f..) reconciliación – gafriþons (f. O) 2. Ja) recepción – andanumts (f. aliviar – anaþrafstjan (I weak) regalar – atsatjan (I i débil j) regalo.*sandja (f. asts (m.1. I/O) remitente . tabernero – motareis (m. I) remisión – aflageins (f. en realidad – bi sunjai rebaño – aweþi (n. uskiusan (II abl) 2.*ahmaleis (adj. *bruwja (f. A) (declinado como un adjetivo) 2. A) raíz – waurts (f. fera (f. O) región salvaje. N) puerto – *habna (f.psicológico .sibja (f. (neol) *luftustibna (f. poblado . I) rechazar. mizdo (f. N) que – 1. Nom. A) 2. N) recompensar – fragildan (III abl) + dat recompensar – usgildan (III abl.) Hvas.) Saei. (pronombre relativo) ver “cual” que (conj) . salvaje – auþida (f. A) pureza – hrainei (f. Jo) relato. *bruddi (f.*strela (f. “qué”) hva 2.*tains (m. tains (m. O) punta del pie . Ja) región en medio de la naturaleza. *ahmaleis (m. en medio de la naturaleza – auþida (f. Ja) pueblo. pero como con la declinación en -o en el plural) puente . O) reino – þiudinassus (m. A) 2. Nom.) þatei.1. (f. denegar .) Hvo 2. (int. ei (como en: “veo que…”) quien – 1. O) región – 1.þatei. “quién”) (m. premio . A) 2. Ja) 2. A) psicólogo .1. A) rápido – lausqiþrei (f. I) reina .. N) raya – slahs (m.) (m. O) registrar – anameljan (I) registro – anameleins (f. I) rama . (n.1. I) reconfortar. Nom. I) rayo . *ahmaleisa (f. O) (declinado como un adjetivo) publicano. laun (n.1. Nom. andspeiwan (I abl) recibir – niman (IV abl) recompensa. (f. cuento – insahts (f. I) . A) rana – *frusks (m.*ragine riqis (n. Ja) puerta . I) (declinado como en la declinación en -i en el singular. O) renovar – ananiujan (I débil) reprender a – andbeitan (I abl) reprensión – gasahts (f. O) realmente.1. O) 2..) soei/sei (“sei” se usa con más frecuencia que “soei”) rabino – rabbei (indeclinable) radio . dauro (f. (int. daur (n.haims (f. Nom. *radio (f. N) (loan) Ragnarökr .

U) rodar . N) sacrificio . *mahtiskalks (m.wilþeis (adj.1.afwalwjan (I i débil) Roma – Ruma (f. A) 2. O) 2. U). faihu (n. A) romper – dishniupan (II abl). armario – heþjo (f. *glesawigs (m. A) 2. I) sagacidad. N) saludos – saludos cordiales = (rec. Ja. U/I) 2. analaugns (adj. astucia – warei (f. U) saber – kunnan (pasadopresente) sabiduría . *glasawigs (m. I/O) 2. el día después de ~ = afarsabbatus (m. N) sagrado. I) reunir – lisan (V abl. andhafjan (VI) + dat respuesta – andahafts (f. N) seguir – afarlaistjan (I i débil) + dat seguridad – þwastiþa (f. *hwi(h)l (n.1. rompió las bandas = dishniupands þos bandjos ropero.) liubistons goleinins salvación . sauþs (m.1. santo – 1. Rumonisks (adj. I) restricción – gaaggwei (f.usstass (f. A) (dat. gabei (f. O) riqueza . N) 2.*rausakrukeis (m. *skalks (m. habitación – heþjo (f. naseins (f. U) rivalidad. N) seguidor – galaista (m.reptar. *raþ (n. N) 2. enemistad – fijaþwa (f. hunsl (n. raþa) 2. handugei (f. frodei (f. A) Sábado – sabbato (indeclinable) Sabbat – sabbatus (m. Ja) rueda – 1. A) Reykjavik – *Raukeweiks rezar – bidjan (V abl irregular).1. de raíz larga) salvajemente . A) sala. I) responder – 1. A) (rico en = gabigs in + dat) río – ahwa (f.wilþiba santo. sagrado – 1. O) romano – Rumonus (m. N) resurrección . A) roca – hallus (m. N) rosacruz . A) sal – salt (n. weihs (adj. A) ruta del ámbar . O) sellar – faursigljan (I i débil) .) revelar – andhuljan (I i débil j) rey – þiudans (m.1. runa (f. I) salvaje . arrastrar(se) – sliupan (II abl) (como en “colarse en una casa”) rescate – andabauhts (f. I) retirar – ufsliupan (II abl) reunión – gaqumþs (m. N) sabio – handugs (adj. A) sacerdote – gudja (m. A) en ~ = in analaugnein sed – þaurstei (f. O) robot . A) 2. A) secretamente . weihs (adj.1.analaugniba secreto . él/ella rezaron = baþ rico – gabigs (adj.1. ganists (f. Sing.

bandwo (f. A) soldado – gadrauhts (m. þiumagus (m. predicar – merjan (I i débil) serpeinte – waurms (m. A) 2. adv.) sentar(se) – sitan (V abl) señor – frauja (m. N) señor – *Frauja (m.) – bi + acc (as in: about him) sobriedad – inahei (f. N) sepulcro – hlaiw (n. unwammei (f. N) sombra – skadus (m.) Saur (m.1. unriurei (f. I) silla. estricto . A) ser audaz .) – ei sidra . Ja) sólo (adv. N) soga. (sirvientes) þewisa (n. A) serpiente (gigante). U/I). Cons. N) 2. A) sin final . símbolo . (sólo usado una vez) sauil (n. N) siguiente (al día siguiente. I) 2. pecho – brusts (f. U) (chico joven) 3. U) servir – andbahtjan (I i débil) + dat severo.1. taikns (f. plantar – satjan (I j débi) semilla – fraiw (n.leiþu (n. U) sonido – drunus (m. An) servicio .) . I) solitario – auþeis (adj.1. impío – gudalaus (adj. U) soñar . *draka (m.*jerahund (m. taikns (f. N) 3. asiento – sitls (m.) – þatainei soltar amarras .sello – sigljo (n.*sail (n. A) símbolo. N) sembrar.afskiuban (II abl) + dat soltería – ainfalþei (f.anananþjan (I i débil) seriedad. A) seno. Saurja (f.andalaus sin ley – witodalaus (adj. Yo soñé = mik draumida . N) sermonear. A) sin dios.iftumin daga silencio – þahains (f. I) 2. U) (chico joven) 4. skalks (m. hlutrei (f. O) sirio – (m. A) significar – wisan. sunno (f. N) Siria – 1. A) sinagoga – swnagoge (f.1. U) si (conj. A) 2. N) semana – wiko (f. *waurms (m. Swria (f. N) 2.1. dragón – 1. U) siempre – sinteino siglo . N) similar – galeiks (adj. gaskeirjan (I) signo. inuh + acc sin arrugas. magus (m. A) sobre (prep. skalkinassus (m. A) sin – 1. gravedad – hvassei (f. (f. signo . llano – slaihts (adj. Suntantivo) sinceridad . O) 2. A) sol – 1. cuerda .*draumjan (fuerte I débil).) Saur sirviente .hardus (adj. A) sirviente de vino – *weinaskalks (m. bandwo (f.

U) tarea. ella) . U) 2. tardío .*minniza (comp. *razdasandja (f. N) sueño – 1. seinos (acc. toque . O) (lit. publicano – motareis (m. O) (lit.1.) *fairrasiuns (f.*ufgrundus (m.*sunþra (Adj.*ufgahugds (f. seinai (dat. M/N).). A). I/O) sujetar . A) tal como (adv.(m. en el ~ = *sunþar. *draums (m. A) sufrimiento – winno (f. maceta . I). N) sufrir – winnan (III abl) sujeción – ufhaiseins (f. Pl. I/O) tag – (en línea) sokiwaurd (n. blando . daubei (f. *swifns (m. M. “voceador”) 4. de ellos/as) 1. U) tabernáculo – hlijans (sustantivo) tabernero. E. A) 2. estatura – wahstus (m. hnasqus (adj. U) también – 1. F pl. seinamma (dat.*Swartus (m. *manleikasandja (f. *stibnjo (f. seinaim (dat.swaswe talla. “transmisor de imagen”) 2. (f.) su (de él/ella.1. O) té .*hairbata (f. “transmisor de voz”) 3. ver la ~ fairrasaihvan (V) 4.). F.swaihro (f.) Surtur (etón) . Jon) (lit. I) su (de él. Pl.) ize 2. þlaqus (adj.). U) subconsciente . seinana (acc.) seina (acc. A). A) teléfono – 1. *aurkeis (m.seiþus (adj. O) tacto. *stibnasandja (f. ufar (demasiado = ufarfilu) tarde (adj. *siunjo (f. F). Ja) tacón – fairzna (f.hlauts (m. M/N).) kunjahaidus (n. Pl. jah (sinónimo de además ) 2. N) televisión – 1. arbaidais) (f. trabajo arbaiþs (gen. I) sur – *sunþrs (m.) seinans (acc.soportable. N) sorteo . I) sordera . . seinaize (gen. F). *sandja (f. (neol.*aurkjus (m. O) (W. tolerable – sutis (adj.1. pastel – *koka (f.) .*atsnarpeins (f.) . M). O) (lit. U) tardío. Pl. Ja) tarta. U/I) 2. seinaizo (gen. I) subcultura . seinaizos (gen. M/N pl. desde el ~ = *sunþana. daubiþa (f. *siunisandja (f. “transmisor”) telégrafo – (neol) fairramelja (m. I) tarea. ~ imma urran = fue elegido por sorteo sospechas – anaminds (f.) izo suave. N. labor – arbaiþs (f.seinis (gen. tarde (adj. O) 2.seiþus (adj.is. esfuerzo. U) suegra . O) 3.) techo – hrot (n.).anaþiwan (III weak) suposición – anaminds (f. O) 2. I) tarro. para/hacia el ~ = *sunþar sureño . Jon) (lit. “visionador”)5. A) subsuelo .

niuklahei (f. A) (siempre en dativo.) skeirs (adj. arbaidais) (f. I/O) traducir – gaskeirjan (I) traductor – gaskeirja (m. juglar – swiglja (m. Jo) teología . unwiti (n.*manleikjo (f.*sandja (f. estupidez . sinþ (n. N) . A) teólogo .1. O) (declinado como un adjetivo) ternera . Jon) (lit.1. weitwoþs (m. N) tolerable. I) trabajo – waurstw (n. garunjo (f. al mismo ~ = samana tierra – airþa (f. I/O) transfigurar – inmaidjan (I i débil) transmisor .swiglon (II débil) tocar la flauta – swiglon (II débil) Tokio – (neol. N) teológico . N) traer – attiuhan (II abl) (traer una persona) traer con = bitiuhan (II abl) trampa – wruggo (f. N) toque. dos veces = twaim sinþam). A) torrente.1. pena – gauriþa (f. midjaswipains (f. I) trato. I) trazo – striks (m. ahwa (f.*inmaideins (f. inundación – 1. A) tierra yerma – stairo (f. “creador de imagen”) templo – alhs (m. Ja) 2. Ja) tristeza. A) (momento) 2. Ja) testimonio – weitwodei (f. soportable – sutis (adj. esfuerzo arbaiþs (gen. O) transparente.*gudleis (adj. A) trabajo. N) título – ufarmeli (n. N) totalmente – allandjo (indeclinable) trabajador – gawaurstwa (m. N) tiberiano – Tibairiadeis (m. O) trigo – hvaiteis (m. U/I) tiempo .*kalbomimz (sustantivo) terremoto – reiro (f. tarea. N) transfiguración . I) tres – þreis (adj.*atsnarpeins (f.) Tokio (f. O) tierra – land (n. acuerdo – samaqiss (f. N) trabajo – arbaiþs (f. N) testigo . A) (declinado como un adjetivo) 2. N) 3. I/O) torre – kelikn (n. O) 2. tacto . I) (desastre natural) tórtola – hraiwadubo (f. Raíz) testigo ocular – silbasiuneis (m. claro (ajd. I) traducción – gaskeireins (f. A fuerte) tribulación – agliþa (f. I) tontería.munnan tentación – fraistubni (f.*gudleisei (f. *gudleisa (f. mel (n. O) trovador.*gudleis (m. Cons) temprano – air tener la intención de . Ja) tocar – atsnarpjan (I i débil) tocar la flauta . ej.1.

A) vagón .1. A) vehemente. N) (vecina) . Ja) verraco. barra – wandus (m. de raíz corta) verde – *groneis (adj. alþeis (adj. N) ventilador – winþiskauro (f. A) 3. siempre declinado como un adjetivo fuerte) tumba – hlaiw (n.*bais (m. pocos – faus (adj. A) 2. derramar – giutan (II abl) vestido.*walakusjo (f. N) Vía láctea . A) viaje – wratodus (m. spediza (adj. A) verter. Ja. jabalí .1.sunjis (adj. prenda – snaga (m. Cons) vacío – laus (adj. Ja) vaca – *kos (f. yerba . I) unidad – ainamundiþa (f.(tanto formal como informal) þeins (pronombre posesivo. I) uva – weinabasi (n. A) . pomada – salbons (f. U) 2. O) ventana – augadauro (n. spedumists (adj.). qiþus (m. *karrahago (f. Ja. N) turso (E. matriz . N) (sólo aparece una vez) útil . simle (había una vez) 2.tu (posesivo) . Ja) 2. Sustantivo) valquiria . auhjodus (m. A) -ty – tigjus (m. un – ains (adj. algunos. A) venida. U) varón .) verano – asans (n. de raíz larga) viento – winds (m.filu + gen una vez – 1. O) verdadero. I) venir – qiman (IV abl) ventaja – bota (f. *karrs (m. N) (vecino) (el plural es el masculino para ambos géneros) vegetal. O) veneno . Bernárdez) . A) tumbarse – ligan (V abl) (tumbarse en alguna parte) tumulto .*gras (n. hierba. cierto . garazna (m. U) (sufijo de las décadas 20-60) (inglés) Týr (ás) – *Teiws (m. O) valle – dals (m. kilþei (f. A) 3. llegada – qums (m.*aitr (n. A) usar – brukjan (I i débil) + gen útero. ainamma sinþa ungüento. drobna (m.*Milukswigs (m. sólo en: ist so spedeizei airziþa wairsizei þizai frumein = el último error sera peor que el primero.*Walahalla (f. A) último . A) Valhalla . antiguo – 1. ardiente – funisks (adj.bruks (adj. fairneis (adj.1. sums (para “una persona”: un hombre = sums manna) un montón de . U) viejo. framaldrs (adj. A fuerte) 2. Comp. aftumists (adj. O) unos. A) verdad – sunja (f.gumein (n. N) ver – saihvan (V abl. A) vecino – garazno (f. N) vara. N) (palabra goda latinizada) 2. U) 2.1.*þauris (m. A) vejez – fairniþa (f.

A) Yule . A) zapatos – gaskohi (n. I) viuda – widuwo (f.Viernes .*saffeirus (m. hierba.anasiuns (adj. N) . I) zorro – fauho (f. siempre declinado como un adjetivo fuerte) vuestro (plural) – izwar (pronombre posesivo. A) visible . A) yerba. jah 2. A) y (conj. uh (solo puede ser usada después de verbos y nombres) ya (adv.ju yelmo. (Dat) mis 2. A) yo – 1. Wa) virtud – godei (f.) . Sustantivo) zapato – skohs (m. A) viñedo – weinatriu (n. casco – hilms (m. A). vegetal . ~ de baya = basjawein (n. A) vino – wein (n. siempre declinado como un adjetivo fuerte) Wodan (ás) – *Wodans (m.*gras (n. N) visible – anasiuns (adj. O) vuestro (dual) – iggqar (pronombre posesivo.) – 1. (Ac) mik Yo – ik (sólo se usa en comparación y para dar énfasis) yugo – juk (n.*fraujins dags (m.*aldiwists (f. Ja) zeitgeist . N) voz – stibna (f. foso – dals (m. N) volar – *fliugan (II) voluntad – wilja (m. U) zanja.*Jiul zafiro .

Intereses relacionados