Está en la página 1de 2

Comit de valorisation

des services langagiers canadiens


COMMUNIQU DE PRESSE
Pour diffusion immdiate

Bureau de la traduction : lurgence dagir


LAssociation des conseils en gestion linguistique interpelle la ministre Judy M. Foote
Montral (Qubec), le 2 novembre 2016 LAssociation des conseils en gestion linguistique (ACGL), par lentremise de son
Comit de valorisation des services langagiers canadiens, sest prononce une nouvelle fois hier, dans le dossier mdiatis du Bureau
de la traduction, en adressant une lettre la ministre Judy M. Foote par suite de la rponse officielle de cette dernire aux
recommandations formules dans le Rapport du Comit permanent des langues officielles.
LACGL, appuye par plusieurs associations pancanadiennes et personnalits de lindustrie de la traduction, a exprim sa profonde
dception la lecture de la rponse de la ministre Foote, qui maintient un statu quo injustifiable, omet de faire jouer au Bureau de la
traduction et ses experts son rle dintervenant majeur et met en pril les fondements mmes de lindustrie canadienne de la
traduction.
Lindustrie canadienne de la traduction est une industrie dintrt national, a dclar Dominique Bohbot, prsidente du Comit de
valorisation des services langagiers canadiens et membre dhonneur de lACGL. Au-del de laspect identitaire et des exigences
linguistiques, la traduction professionnelle au Canada est un vecteur de croissance conomique qui soutient les entreprises
nationales et les exportateurs, mais qui englobe aussi des enjeux stratgiques et culturels .
LACGL estime quen cantonnant le Bureau de la traduction un simple rang de service administratif dont les pratiques entranent
une spirale descendante des prix et une absence marque de soutien la relve, le gouvernement nuit aux acteurs conomiques et
la cohsion sociale.

propos de lACGL
LAssociation des conseils en gestion linguistique Inc. (ACGL) rassemble les dcideurs en gestion linguistique anims par un souci
dexcellence et engags promouvoir la valeur ajoute des services langagiers professionnels. Ses membres se composent de cadres
de cabinets de traduction, de directeurs de services linguistiques et de reprsentants des instances institutionnelles, provenant de
tous les secteurs conomiques et qui partagent un engagement dexcellence.
Le Comit de valorisation des services langagiers canadiens, groupe de travail de lACGL, sest donn pour mission de promouvoir la
valeur distinctive de la traduction professionnelle au Canada et travaille son rayonnement auprs des gens daffaires et des
principaux acteurs conomiques au pays.
-30-

Pour plus de renseignements


Dominique Bohbot, trad. a., rd. a.
Membre dhonneur, Association des conseils en gestion linguistique
Prsidente, Comit de valorisation des services langagiers canadiens

Benot Duchesneau
Traducteur agr
Vice-prsident, Communications, Association des conseils en gestion linguistique

dominique.bohbot@umontreal.ca | 514 343-6368

acgl@spg.qc.ca | 450 646-0579

Association des conseils en gestion linguistique | Comit de valorisation des services langagiers canadiens
2030, boul. Pie-IX, bureau 403, Montral (Qubec) H1V 2C8 www.lacgl.org

También podría gustarte