Está en la página 1de 86
Materia: Tema: Autor: Profesor: Universidad Nacional de Quilmes Cédigo 6319 Musica Electroactistica Analisis musical II El verdadero Bajo Cubano Carlos del Puerto Colautti Gabriel Precio alumnos con Tarjeta $ 4.20 Pablico general $ 8.40 Usuarios frecuentes $ 7.4 Centro de Impresiones Universidad Nacional de Quilmes Tel. 4365 - 7100 int. 212 * E-mail: impresiones@unq.edu.ar Universidad ‘otilines Centro de Impresiones Recomendaciones para realizar encargues ‘© Para realizar un encargue con la tarjeta debe tener un saldo minimo igual al valor del encargue a realizar. De no poseer dicho saldo, debera hacer previamente la carga correspondiente (en la fila de “Carga de crédito”) Los encargues realizados con la tarjeta sélo podran ser retirados con la misma. + Los encargues sin tarjeta deberin ser abonados en el momento de solicitados, al precio de piiblico general y por la totalidad del import. + Luego de realizar un encargue se devuelve junto con la tarjeta un comprobante de la operacién; recomendamos verificar que los codigos que figuran alli sean los correctos antes, de retirarse del mostrador. Los reclamos posteriores a ese momento no serin tomados en cuenta. ‘+ Los encargues pueden ser anulados en ef mismo momento de haber sido realizados, aceredndose al mostrador con la tarjeta con la que fue realizado. ‘+ No se realizan encargues telefonicamente. © Los encargues de cuademillos de la Universidad Virtual de Quilmes (UVQ) tienen una demora de al menos dos dias habiles. Recomendaciones para realizar impresiones * Para imprimir un documento en el Centro de Impresiones se deben enviar los archivos por correo electrnico como adjunto a impresiones@ung.edu.ar; los archivos permanccerin almacenados por un maximo de 2 dias ‘+ Enel asunto del mail debe indicarse el apellido y nombre del solicitante de ta impresion ‘+ Los archivos deben estar configurados en los tamaitos A3 0 A4, de lo contrario se cabraré la edicién de los mismos, cuyo costo es de $1 por hoja. ‘+ Bi Centro de Impresiones no se hace responsable por los daiios o pérdidas de disquetes que sean entregados para realizar alguna impresién. Se recomienda NO utilizar este método, pues ademas de ser obsoleto se pierde tiempo en el escaneo de virus, ‘No se realizarén impresiones desde casillas de mail personales o desde el Campus Virtual de la UNQ; para tales efectos existe la casilla impresiones@ung.edu.ar antes mencionada. + Usuarios de hotmail y yahoo: los archivos suelen demorar unos veinte minutos en llegar. Consideraciones generales ‘+ El mostrador se encuentra divido en secciones (encargues y retiros, copias e impresiones, carga de crédito) para brindarle un mejor servicio; respete las filas, no comprometa al empleado. © Las copias suministradas por el Centro de Impresiones son para uso exclusivamente académico. S a CONN NTI BASSIST WITH IRAKERE AND SILVIO VERGARA INCLUDES CDs Oa eerie oN ENDORSEMENTS “This isa magnificent book which will bring all bass- {sts closer to authentic Latin music.” ~ Chucho Valdés (eader of the great Cuban band, Irakere) “This is a wonderful book. The combined efforts of these distinguished members of the Cuban school of the bass has resulted in a highly educative product, recommendable to all bass players and to anyone desiring to expand their knowledge of our music." Paquito D'Rivera “A musical lifesaver for any musician wishing to dig a little deeper into the wonders of Cuban music.” ~ Rebeca Mauleén (pianist and author of "The Salsa Guidebook”) “Great information for any musician interested in the inside of the Afro-Cuban bass. From traditional to contemporary bass, this book is a must for all levels. Great job!" ~ Oscar Stagnaro (bassist with Paquito D’Rivera and bass instructor at Berklee College of Music) “An exceptional book written by two authorities on Afro-Cuban music, For the intermediate or profes- sional bassist, this i it! For the composer or arranger, this is the definitive source of information on the subject." - Victor Mendoza (international recording artist and jazz educator, Berklee School of Music, Boston) “Rhythmis the most important tool for the bass player. This book will strengthen your partnership with the Latin rhythm section." - Jimmy Haslip (bassist with the Yellowjackets) “The ultimate guide and practice resource for the bassist who wants to master the pure essence of Cu- ban music.” -Descarga Newsletter "Chuck Sher always goes to great lengths to publish substantial material witha clear presentation, and this book is no exception. .. A valuable book for anyone interested in the rhythms of Cuba.” ~ Bassics Magazine RECOMENDACIONES “Este es un magnifico libro que puede acercar a todos Jos bajistasa la verdadeera miisica latina.” - Chucho Valdés , (director del legendario grupo cubano Irakere) “Un libro maravilloso. El esfuerzo combinado de estos distinguidos miembros de la escuela cubana del, bajo ha resultado.un producto dealto nivel educative | y Fecomendable para todos los bajistas, y también ai que desée ampliar su conocimiento de nuestra miisica.” ~ Paquito D’Rivera “Un ‘salvavidas musical’ para todo miisico que deséef profundizar su conocimiento en la mtisica cubana.” -Rebeca Mauleén : (pianista y aptora del libro, “Salsa Guidebook”) “Valiosa informacion para cualquier mt cointeresadc gh cen las interioridades del bajo afrocubano. Del bajd tradicionalal contemporéneo, estelibroesunrequisito importante para todos losniveles. {Excelente trabajo!" - Oscar Stagnaro 1 (bajista con Paquito D’Rivera y profesor de bajo del Berklee College of Music) S “Un libroexcepcional escrito por dosautoridadesen!a musica afro-cubana, y buenisima fuente informativa para elbajista intermediario 0 profesional, tanto como ©? el compositor oarreglist. oO - Victor Mendoza : (artista internacional de grabaci6n y profesor de jazz, © Berklee School of Music, Boston) a “BI ritmo es la herramienta més importante para el >) bajista.Este libro le ayudaré a desarrollar su | entendi -Jimmy Haslip (bajista le los Yellowjackets) "Lo mejor como guia y recurso de tentrnamiento para cl bajista que quiera llegar a conocer la verdadera esencia de la miisica cubana.” - Descarga Newsletter “Chuck Sher siempre se ha preocupado por editar obras de profundo contenido y clara presentacion y este libro noes una excepcién. .. Un valioso libro para los interesados en los ritmosss de Cuba. - Bassics Magazine » : oe PIG a THE El sTamems VERDADERO ising Divo Bass (Gine geal gene OE m@ Wes anya CARLOS DEL PUERTO BASSIST Hy Ra BAISTA DE IREKERE SIVIO VERGARA BNINTTONTSNGZN INCLUDES CDs INCLUYE CDs OFEACHEXERCSE Umaalaneleiey AUTHOR'S BIOGRAPHIES CARLOS DEL PUERTO Carlos Del Puerto was born in Havana, Cuba in 1951. His musical studies took place at the Amadeo Roldan Conservatory, where he studied with Professor A. ‘Nenov. In 1965, Del Puerto joined the Felipe Dulzaides group, where he acquired his first experience with popular music. He then went on to join other groups, such as Sonorama 6. Later, he was chosen to join the Orquesta Cubana de ‘Musica Moderna, directed by such conductors as A. Romeo and Rafael Somavilla. It waswithin this orches- tra that the group Irakere, of which Del Puerto is a member, was formed by Chucho Valdés. Over time, other musicians in this group have included such renownedartistsasPaquitoD Rivera, ArturoSandoval, Oscar Valdés, and Carlos Averoff. ‘The group Irakere received a Grammy in 1979 and was again nominated in 1980. Irakere has participated inall of the most important jazz festivals in Europe and ‘America, covering more than 45 countries. The group has more than 30 recordings to its credit. Mr. Del Puerto was the featured soloist in “Arioso para Charles Mingus,” by Leo Brower, which was performed by Irakere and the Orquesta Sinfénica Nacional de Cuba, and in the composition “Tierra en Trance” (Irakere). Currently Del Puerto is a professor at the Instituto ‘Superiorde ArtedeCubaand the EscueladeSuperacion Profesional. Together with Silvio Vergara, he has edited two methods for bass and bass guitar. Del Puertohas conducted Masterclassesin England, Spain, Mexico and Peru. BIOGRAF{A DE LOS AUTORES CARLOS DEL PUERTO Naci6enlaHabana,Cubaen1951. Cursésusestudios | musicales en el Conservatorio “Amedeo Roldan” con el profesor A. Nenov. En 1965 forma parte del grupo de Felipe Dulzaides, donde adquiere sus primeros conocimientos en la miisica popular, y luego formé parte de otras agrupaciones como Sonorama 6. Fueseleccionado para unirsea la Orquesta Cubanade | Miisica Moderna (1967) donde trabajé con directores como A. Romeo, Rafael Somavilla y otros. Fuédentro,.! de esa agrupacién donde se formé el grupo Irakere, | dirigido por Chucho Valdés y que contaba entre otros conmiisicoscomoPaquitoD Rivera, ArturoSandoval, Oscar Valdés y Carlos Averhoff. J Como integrante de Irakere fué galardonado en 1979p ; con el premio Grammy y nominado nuevamente en! 1980. Ha participado en todos lo més importantes festivales de jazz de Europa y América, actuando en!) mésde45 paises. Con dicho grupo ha grabado masde 30LPs, siendosolistaen “Ariosopara Charles Mingus” del compositor Leo Brower (Irakere y la Orquesta Sinf6nica Nacional de Cuba) y en “Tierra en Trance” (lrakere). En la actualidad, Del Puerto es profesor del Instituto Superiorde ArtedeCubay delaBscueladeSuperacion. Profesional. Junto a Silvio Vergara ha editado dos métodos paralaensefianza del ontrabajoy laguitarra- bajo. Ha impartido clases en Inglaterra, Espatia, Pert y México. me AUTHOR'S BIOGRAPHIES SILVIO VERGARA. Silvio Vergara was bom in Placetas, a province of Las Villas, Cuba, in 1940. His musical studies began with the municipal band in Placetas, and he later becamea regular member of the group. In 1957, he started his formal studies in contrabass and acquired his first experience with popular music. In 1960 he became a member of the Orquesta de Mtisica Sinfonia, whileat the same time performing regularly with other or- chestras and popular groups. In 1963, Vergara moved to Havana to further his studiesand develop histechniqueonthecontrabassat the Alejandro Garcfa Caturla Conservatory while working at the Instituto Cubano de Radiofusién. In 1966, he graduated with a degree on Contrabass and joined the Orquesta Sinfonica Nacional, where he worked for six years, while continuing his perfor- mances with popular groups.Currently, Vergara is a professor at the Instituto de Superacién Profesional, where he teaches bass guitar. He has been perform- ing with the internationally known group Conjunto Rumbavana, which has toured throughout Europe and Latin America. In addition, he works with the group Rais6n, which specializes in traditional Cuban music. BIOGRAFIA DE LOS AUTORES SILVIO VERGARA Nacié en Placetas, provincia de Las Villas en 1940, ‘Comenz6 sus estudios de mtisica en la banda municipal dePlacetas, en la quese integré posteriormente. En 1957 inicidsusestudiosdecontrabajoy adquirié sus primeras experiencias en el campo de la miisica popular. En 1960 ingres6 en la Orquesta de Miisica Sinfénica al mismo tiempo que participaba activamente con orquestas y grupos populares. Silvio se traslad6 en 1963 a la Habana y comenz6 a estudiar y perfeccionar la técnica del contrabajo en el, conservatorio Alejandro Garcia Caturla, y alterné estos, estudios con su trabajo en el Instituto Cubano de Radiodifusién. Graduado de contrabajo en 1966, se ingreséen a Orquesta Sinfénica Nacional, donde trabajé, durante seis afios sin nunca dejar de colaborar con grupos de musica popular. También fué bajista del Conjunto Rumbavana, con el cual realizé diversas giras, tanto por Hispanoamérica como por Europa. Vergara actualmente es profesor de guitarra-baj en el Instituto deSuperacién Profesional, y trabaja conel grupo Rais6n, que se especializa en la miisica tradicional Cubana. -, CARLOS DEL PUERTO (€R. Mauleon, Havana 1983 GMOs oOo eB eB eee ee INTRODUCTION Inthe past twenty years, as performers of Cuban music and in our long trajectory as teachers, we have had to develop different initiatives and methods to teach the rhythmic and harmonic movements as applied to the bass in our music. Based on these experiences, we developed this book which contains the basic elements for interpretation and execution of the different styles of popular Cuban music. ” Presented in this book is a selection of styles which demonstrates specific examples of technical execution, as well as individual interpretations, and is most repre- sentativeofCuban music from the 1920's othe present. ‘Often, these examples represent the specificconcepts of an arranger; in other cases, they reflect the interpreta- tions of the most respected groups in each style. ‘We have transcribed the bass lines as originally per- formed so you will be able to practice them with the enclosed cassette. It is our wish that this material will help you acquire the knowledge that you search for. We dedicaf® this work to all those bassists whose love, fantasy, and flavor contributed to the development of our music. CARLOS DEL PUERTO Bassist with Irakere and Bass Professor at the Instituto Superior de Arte de Cuba, : SILVIO VERGARA Bassist with Rumbavana and professor of contra- bass and bass guitar. UNA INTRODUCCION NECESARIA Eneltranscursodemas dedosdécadascomo ejecutantes de los variados géneros de la miisica popular Cubana y en nuestra larga trayectoria como profesores, hemos tenido que desarrollar diferentes iniciativas y métodos para enseftar a los estudiantes cubanos y de otros pafses, las lineas de bajo y los movimientos ritmico arménicos de nuestra miisica, Basados en estas experiencias, elabcramos este libro quecontienelos elementos basicos parala interpretacién y ejecucién de los diferentes estilos dela mtisica popu- larcubana. Enestemétodoapareceunaseleccin delos xgéneros cubanos més representativos desde la década de los 20, hasta la actualidad, interpretados en algunos casos por un orquestador y en otros, por las més destacadas agrupaciones de cada estilo. Hemos realizado transcripciones de las lineds de bajo:taly ‘como fueron tocadas originalmente y que usted podra practicar con el cassette. Esperamos que este material que les ofrecemos le permita adquirir los conocimientos que usted desea. Este trabajo es un homenaje a todos aquellos bajistas que con su amor, fantasfa y sabor, coadyuvaron al desarrollo de nuestra musica. CARLOS DEL PUERTO Bajista de Irakere y Profesor de Bajo del Instituto Supe- rior de Arte de Cuba SILVIO VERGARA Bajista de Rumbavana y Profesor ce Contrabajo y guitarra-bajo, INDEX - CHAPTER ONE ORIGIN AND DEVELOPMENT OF THE ACCOMPANIMENT STYLES : Example 1: Danz6n Example 2: Son 2b: (Montuno/ Son)... Example 3: Bolero Example 4: Danzén de Nuevo Ritmo...... Example 5: Cha-Cha-Cha Example 6:Son Montuno..........4...+ Example 7: Guajira 7b: Afro . Musical Piece: “Yo Si Como Candela” .... Musical Piece: “El Chaleco” (Gon-Cha) ..... Example 8: Mambo . Example 9: Bolero Son Example 10: Bolero Cha Musical Piece: “Fiebre de ti” (Bolero) . Example 11: Rumba........2.... Example 12: Guaracha......... Musical Piece: “Mi Bombolaye” (Guaracha)... CHAPTER.TWO _ THE CLAVE AND ITS RELATION WITH THE BASS aoe VARIATIONS OVER BASIC STRUCTURES Variation #1: Over the Son... Variation #2:.... Variation #3: 10 -12 213 an “15 16 ao 18 19 20 -2 2.29 INDEX - PRIMER CAPITULO ORIGEN Y DESARROLLO DE LOS ACOMPANAMIENTOS «0.2.2... 2.0.00... Ejemplo No. 1: Danz6n Tradicional ..... 4 Ejemplo No. 2: Son Tradicional 2b (Montuno, Son Tradicional)........6...0.. 5 Ejemplo No. 3: Bolero Tradicional ............... 6 Fjemplo No. 4: Danzén de Nuevo Ritmo Bjemplo No. 5: Cha-cha-ché.......0..0eeccccees 8 Ejemplo No. 6: Son Montuno..........0.6.0.0.10 Ejemplo No. 7: Guajira 7b: EL Afro... ay Pieza musical: “Yo $i Como Candela” ............12 Pieza musical: “El Chaleco” (Son-Cha)........... 13. Bjemplo No. 8: Mambo... eeeceeecccs Ejemplo No. 9: Bolero Son... 2. .eeeeeeeeeee AS Bjemplo No. 10: Bolero Cha 16 Pieza musical: “Fiebre De Ti” (Bolero) .. 7 Bjemplo No. 11: Rumba. 18 Bjemplo No. 12: Guaracha..........ceceseceee.19 Pieza musical: “Mi Bombolaye” (Guaracha) .......20 SEGUNDO CAPITULO LA CLAVE Y SU RELACION CON EL BAJO... 21 VARIANTES SOBRE ESTRUCTURAS BASICAS Variante No. 1: Sobre el Son. 29 Variante No. 2: +30 Variante No. 3:. aor Ty OOO es Sh! Variation #4: Over Son-Cha 2. .4+2.200-31 Variation #5: Rhythmic Tensions ...... «32 Variation #6: Over Guaracha «2 ..2.+++++33 Variation: Guaracha, Rhythmic Tensions .. .34 Variation: Over Son (two chords) 35 Variation #7: Rhythmic Tensions over two jas Variation #8: Combinations «...-..+++++++ 36 Musca! Composition:*Lagrimas Negras” 37 Different Cuban Rhythms: Guaguancé, Songo, Pilbn, Mozambique ........26+ eeeeree 039 Final Variations .. 39 Cuban Tumbaos oo 41 Son Study (For Cachao)....- 3 CHAPTER THREE Eight Bass Transcriptio No.1: "La Flauta Magica’, danzén,....... 45 Group: Los Amigos Bassist: Orlando L6pez "Cachaito” 'Coge el Camarén’, son. Group: Original De Manzanillo Bassist: El Jimagua No.3: "Rumberos Latinoamericano: f guaguancd.......cceeeeeeeee ee 2D Group: Orquesta Revé Bassist: Pipo No.4: "Yo soy de la Habana”, son . Group: Irakere Bassist: Carlos Del Puerto No. 5:El Que No Se Movis Perdié Su Tiempo" (not on tape)». +++ +55 Bassist: Silvio Vergara No. 6: "Bailando Ast” = (on tape, end of side 1) .. 57 Bassist: Carlos Del Puerto No.7: "Lo Que Va A Pasar" .....:00e200++ 59 (not on tape) Bassist: Carlos Del Puerto No. 8: "Que Sorpresa”....... Group: Los Van Van (not on tape) Bassist: Juan Formell No. 61 Farewell: (melody by Carlos Del Puerto) Variante No. 4: Sobre el Son-Cha.....-.... 31 Variante No. 5: Tensiones Ritmicas........ 32 Variante No. 6: Sobre la Guaracha 33 Variante: Guaracha, Tensiones Ritmicas ... 34 Variante: Sobre el Son (2 acordes) .......-..35 Variante No. 7: Tensiones ritmicas sobre dos acordes .. 35 Variante No. 8: Combinaciones ....... +... 36 Pieza musical: "Lagrimas Negras” ........-37 Diferentes Ritmos Cubanos: Guaguancé, Songo, Pilén, Mozambique Variantes Finales ‘Tumbaos Cubanos ae Estudio Soneado (A Cachao) ......+2..++++43 TERCER CAPITULO Ocho Transcripciones De Bajo No.1: "La Flauta Magica", danzén.. Grupo: Los Amigos Bajista: Orlando Lopez “Cachaito” No.2: *Coge el Camarén’, son. Grupo: Original De Manzanillo Bajista: El Jimagua ‘Rumberos Latinoamericanos", Guaguancé. ... eo Grupo: Orquesta Revé Bajista: Pipo 2 "Yo soy de la Habana’, son. 21... Grupo: Irakere Bajista: Carlos Del Puerto No. 5: "El Que No Se Movi Perdié Su Tiempo" (n0 grabado) ......-.sceseeeners 55 Bajista: Silvio Vergara ‘Bailando Ast" (grabado, final de la cara).......-.57 Bajista: Carlos Del Puerto No.7: "Lo Que Va A Pasar” (no grabado) .. 59 Bajista: Carlos Del Puerto No. 8: "Que Sorpresa” (no grabado). . 47 No. 51 No. 61 Bajista: Juan Formell Despedida: (melodia por Carlos Del Puerto) a0" CHAPTER ONE ORIGIN AND DEVELOPMENT OF ACCOMPANIMENT STYLES We think the best way to introduce you to the different styles of bass accompaniment in Cuban music is by presenting them to you in chronological order of devei- ‘opment and their relationship to each other. For this reason, throughout this book we will demonstrate the rhythms which gave birth to the basic elements and variations of modern styles. (The taped examples be- gin on page 4) DANZON ‘The danz6n evolved in Matanzas, Cuba, in 1879 as a result of the evolution of the contrandanza francesa (French Contradance) and the danza cubana, and was ‘one of the first typical Cuban styles which had its own rhythm and corresponding bass line. In1910,JoséUrféincorporated inhis danzén,"ElBombin de Barreto’, a new element, the montuno of the son, bringing together the two most important rhythms of Cuban Music: the danzén and the son oriental. Allof the patterns that integrated the different formns of accompaniment prior to the danzén and the son tradicional were entiched from the variations that ‘came about by the mixture of these two rhythms. Thé following outline will give youanidea of how these Patterns influenced all of the other Cuban and Latin American rhythms, ‘We will begin with the basic forms of accompaniment to the danzén and the son tradicional. We will refer to them as the bajo basico (basic bass line) which are the patterns‘thataré most repeated in the traditional form of each Cuban style. With these, you may interpret standard chord changes in their simplest form. Later on, we will demonstrate techniques which will help you create variations on these patterns. PRIMER CAPITULO ORIGEN Y DESARROLLO DE LOS ACOMPANAMIENTOS Consideramos que la mejor manera de introducirlo a usted dentro del conocimiento de las diferentes formas de acompaiiamientos cubanos es presentndole como éstas fueron apareciendo y la relacién que ellas tienen entre si. Por esta raz6n, en el transcurso de este mate- rial, le iremos mostrando los ritmos que aportaron los elementos basicos o las variantes que surgieron de éstas. (Los ejemplos grabados comienzan en la pagina 4) El primer ritmo que le presentaremos es el Danzén. ‘Surgido en Matanzas, Cuba en 1879 como resultado de la evolucién de la contradanza francesa y la danza cubana, fue uno de los primeros géneros propiamente cubanos que tuvo una célula ritmica caracteristica y propia para sus lineas de bajo. En el afto 1910 José Urfé incorporé'a gu danzén “El Bombin de Barreto,” un nuevo eleniento, el montuno del son, uniendo de esta forma a los dos ritmos més importantes de la misica cubana, el danzén y el son oriental. Todos los patrones que integraron las diferentes formas de acompaitamiento posteriormente aldanz6n y al son tradicional se nutrieron basicamente de las variantes que surgieron de la mezcla de estos ritmos. El esquema que a continuacién le mostramos, le daré uunaiidea decomo estos patronesinfluyeronen todos los dems ritmos cubanos y Latinoamericanos. Comenzaremos por las formas bisicas de acompafiamiento de danzén y del son tradicional y, a éstas les lamaremos bajo basico, que son los patrones que més se repiten dentro de la forma tradicional de cada género, y con los cuales usted puede interpretar -tuna partitura cifrada dé'la forma més sencilla dentro de cada estilo, Msadelantele mostraremos formas quele ayudardna hacer variaciones a estos patrones. 11. Basic bass line of the danzén Pee ce cane Bagqueteo patter on the timbales baqueteo de la paila o timbal Basic bass line of the son bajo basico de! son tradicional 7 tradicional clave de sori” | som clave (3-2) : 1 I : | Listed below are the styles which evolved from the ‘Hemos formado dos grupos en los que aparecen, los + ' bajo basico of the son (first group) or the bajo basico .géneros que tomaron el bajo basico del son o el 2 do of the danzén (second group): ‘compas del bajo basico dél danzén: t FIRST GROUP: Styles originating in the basic bass PRIMER GRUPO: Géneros Que Tomaron El Bajo 1 line of the son: Basico Del Son Tradicional: | In 4/4 time, medium tempo (a4tiempos) Son (traditional) e Son Tradicional | Bolero » c Bolero > Mambo Ee Swi Mambo ‘»_, Beguine-bolero son Beguine-bolero Son |] Bolero mambo Bolero mambo : 1 Incattime (a2 tiempos) Guaracha (traditional) ia an ne: Guaracha (trad.) Porro 2a ke Dm Gui ¢ Porro © Cumi E ‘Cumbia ‘Plena Plena Rumba (traditional) Rumba (trad.) | In these styles, when the montuno section or bridge is En los géneros de este primer grupo al llegar al reached, the rhythmic pattern changes to: (J. J. J). desarrollo de la pieza (montuno), se cambia el acompafiamiento por el siguiente ritmo:( J. J. J). s 1 3 SECOND GROUP: Styles originating in the second SEGUNDO GRUPO: Géneros que tomaron el al ‘measure of the danzén bassline segundo compas del bajo bisico del danz6n: 7 c r Guaracha oF Dui Guu Guaracha Bomba : : Bomba Calypso Calypso Note: Originally, the Calypso used the same rhythm, Nota: El calypso en su forma original, utilizaba la but the chord notes were played in order - root, third, ‘misma célula ritmica, pero formandoelacordeen orden fifth. de 18, 38, y 5a, Son Son montuno dt OY SPE ae Son TD Stan Note that in this group the chords are anticipated continuously. We will discuss this process later on. Observe que en este grupo se antisipa el acorde poste- rior un tiempo. Este procedimiento lo veremos mas adelante. Sa. DANZON ‘The following musical example will demonstrate how the bass functions in the danzén. In this section of the book we will not present the entire song form of the danz6n which consists of 4 parts: I-Introduction (repeated) 2-Flute section 3-Violin Section 4-Montuno (In this section the fumbaos or bass lines are most developed) Atthis point, we feel itis not necessary that you practice this example. Weare only demonstrating the introduc- tion and the montuno sections. Originally, the danzén was written in 2/4 as well as some of the other styles, but it was played in 4/4. To make the variations and Comparisons easiertrunder- stand, we've opted to write this example in 4/4. gq DANZON TRADICIONAL Elsiguiente fragmento imusical, le daré una muestra de como funciona dentro de la miisica, el bajo basico del danz6n. Es bueno aclarar que en esta parte del libro no le presentaremos una forma completa de danzin ya que este consta de cuatro partes que son: i 1. Introduccién que se repite. 2. Parte de flauta. 3. Parte de violin. 4, Montuno. (parte donde mas se desarrollaron los tumbaos de bajo) rel yqueeneste momento nocreemos necesarioqueusted [i] practique. Solamente le mostramos la introduccién y el ? montuno. Eldanzénensu forma original se escribfaa2/4 al igual que algunos otros ritmos, pero se tocaba a 4/4, Para hacer més comprensibles las variantes y las comparaciones hemos preferido escribirlo en 4/4. 4 y a = Example #1: DANZON Ejemplo 1: DANZON TRADICIONAL i (flute) Cc Cl : Dm’, GT Sa t a= = = = DS. al Coda SON ‘The son originated in the Eastern region of Cuba and is the style that has been primarily responsible for bringing forward Cuban music from its birth to its current status. Initially, the bass was played by a botija (clay carafe used to store water, oil or wine) or the marfmbula (wooden box with 4, 5 or 6 metallic tongs). In 1910, the incorporation of this style to the danzén marked the beginning of the use of this typeof accompaniment by the bass. By 1920, the Sexteto Habanero and later the Septeto Nacional de Ignacio iteiro (bassist and director), employed this style and ‘were its main exponents. We should point out that in these early years, the harmonic outline was quite simple: tonic and domi- nant. Play along with the cassette - a fragment of a traditional son. Example #2: Son SON TRADICIONAL. Nacido en la regién oriental de Cuba, el son es el género que més ha aportado a la miisica cubana desdesuaparicidn hasta la actualidad. En susinicios se utilizaban para hacer los bajos la botija, (vasija de barro para guardar agua, aceite 0 vino) 6 la marimbula (cajén de madera con 4,5 0 6 fleges metélicos) Esa partirde 1910 con|a inclusion de éste géneroal danzdn cuandose comienzaaemplear ese ipo de acompaftamiento con el contrabajo y se consolida este uso con el surgimiento en 1920 del Sexteto Habanero y luego del Septeto Nacional de Ignacio Pifteiro (contrabajista y director) Es bueno sefialar que en estas primeras décadas la armonfa era muy sencilla (ténica y dominante). Toque con la grabacién un fragmento de un son tradicional.“ * Bjemplo2: Son Tradicional uF in its montuno section utilizes an accompaniment that later will become the basicbass line of the hia-cha-chd. Example #4: Danz6n De Nuevo Ritmo DANZON DE NUEVO RITMO. En el afto 1937 flautista y director, Antonio Arcaito, forms la charanga Arcaito y sus Maravillas, donde st ‘encontraron dos de los mas fecundos creadores de toda la historia musical cubana, Israel Lopez “Cachao,” contrabajista, y Orestes Lopez, violonchelista, pianistay contrabajista, Juntos crearon el estilo al que llamaron “danzén de nuevo ritmo,” que dio origen al mambo que popularizé Pérez Prado yalcha-cha-chadeEnriqu:_ | Jorrin. Esa partir de este estilo donde mas se desarroll6 el contrabajo, y que asumié en algunos casos papel de solista (Canta El Contrabajo). El siguiente fragmento muestra un danzon que en sy montuno, utiliza un acompafiamiento que mas tard serd el bajo basico de ritmo del cha-cha-ché 1 J: [ Ejemplo 4: Danz6n De Nuevo Ritmo a F E a 1 1 f a CHA-CHA-CHA This rhythm was created in Havana during the 1950's by violinist Enrique Jorrin. Although this rhythm developed from the ideas of the danzén, it ook on its 4 own distinctive characteristics Basic bass line of the cha-cha-cha: In this style the + Rotes are played short and very rhythmically. CHA-CHA-CHA. 7 Ritmo creado en la Habana en la década del 50 por el violinista Enrique Jorrin y que utilizé una forma de acompafiamiento que aunque surgida sobre las ideas del danzén, se desarrollé y tome caracteristicas propias en su interpretaci Bajo basico del cha-cha-cha: En este estilo se utiliza Jas notas cortas y muy ritmicas. ~~ + = Example #5: Cha-cha-ché m Gm7 - C7 Ejemplo 5: Cha-cha-ché Ee Dal Gun Ce £ 1 ° E Another widely used variation in cha-cha-cha tra variante muy usada en el cha-cha-cha es: ' is: mt a 7 | r This variation is also utilized with other Cuban Que es utilizado también para otros ritmos cubanos e, *& rhythms, as well as with styles from other countries _internacionalescomoelbossa-nova,elboleromoderno, (suchas the Bossa Nova, Modern Bolero and Guajira), Ja guajira y algunas formas de pop y beat. Con la and in some forms of Pop and Beat music. The cha- diferencia de que en el cha-cha-cha este esquema se," cha-ché does have a difference, in that it combines combina con muchas otras variantes y se interpretan ‘many other variationsin which the notesarealso short las notas mas cortas y ritmicamente. and very rhythmic. 4 oS & Sg ela Be (OR, Mauleon, Havana 1993, SON MONTUNO Itis in the many variations of the son such as the changiit,sucusucu,fiongo, bachata oriental, etc, where important contributions, such as the anticipated bass mixed with the Cuban tresillo (J. J. J) creates that intriguing balance characteristic of the Cuban and Latin American bass lines, Example of the bajo anticipado (anticipated bass) (The son was also written in 2/4, but we opted to demonstrate it in 4/4) aye Bo rheson montunois where the tmbaos or bajeos are mostly developed. These ostinato bass lines outline the harmony and must be “locked in” with the piano accompaniment. These are usually four-bar phrases. Example #6: Son Montuno ions} Da Gi SSS] Montuno: This definition is also used as part of the arrangement where the alternation between the cho- rus (coro) and vocal improvisation (gufa or pregén) take place. Gu _Cw OF 10 SON MONTUNO Es dentro de las muchas modalidades del son (el changiii, el sucusucu, el fiongo, la bachata oriental, etc.) donde se producen aportes tan importantes como el bajo anticipado que mezclado con el tresillo. cubano (J. J. J) crea ese maravilleso balanceo tan caracteristico en las lineas de bajo cubanas y Jatinoamericanas. Bjemplo de bajo anticipado. (El son fue también escrito en 2/4 pero preferimos mostrarlo en 4/4) Enelsonmontunoes donde massedesarrollaron los. tumbaos 0 bajeos que son una estructura de bajo reiterativo que resume todo el ciclo arménico y que debe estar en concordancia con el ritmo y con el movimiento del piano, Casi siempre son frases que no deben pasar de 4 compases. Ejemplo 6: Son Montuno Gm Cm Fade Montuno: Esta palabra también se usa para nombrar la parte del arreglo donde se cantan les coros y las Buias 0 pregones (improvisaciones) del cantante solista. . GUAJIRA Inits original form, the guajira (peasant song) as well as the Criolla (Creole), uses a simple form of bass line in6/8 GUAJIRA La guajira en su forma original (cancién con temas campesinos) al igual que la criolla, utiliza una forma sencilla de bajo bisico en 6/8. Example: E ejemplo: I But in its ballroom or danceable form, it changes its structure to 4/4 and uses the basic form of the son ‘montuno, Example #7: Guajira. _G Aw_D7_C THE AFRO: Another style which underwent a similar transforma- tion was the Afro, which in its original form is written 6/8 and uses the 6/8 clave. ‘Thisstyle was used in lullabies or themes related to the life of the Black slaves (cancién Afro) and, in this form, it’s written in 2/4 or 4/4 and changes'its clave from 6/8 to the 4/4 pattern shown below: Example #7b (not recorded) Afro, basic bass line (Afro, bajo basico) 1 SSS 1d iD vd br combinations (combinaciones) or 6 ate, wa ARE ad Pero en su forma de salon o bailable cambia su estructura a 4/4 y utiliza Ia forma bisica del song montuno. Ejemplo 7: Guajira * 7 y Aw DT Cc | S G EL AFRO. Otro género que sufrié una transformacién parecicla fue el Afro, que en su forma original se escribe en 6/8 y que usa la clave de 6/8. Este género, se utilizé luego en canciones de cuna 6 de temas relacionados con la vida de los esclavos negros (cancién afro) y en esta forma se escribea 2/464/ 4.y cambia su clave. ejemplo 7b: (no grabado) variations (variantes) Ose Se Ge GB, Bgbalal afro, bajo basico 32s z: rrr ut j “Yo Si Como Candela” (Son Montuno) ‘This example is of a famous son montuno as inter- preted by theConjuntoChapottin with Sabino Pefalver on the bass. Analyze the bass line. c™ “Yo Si Como Candela” En este momento le presentamos un famoso son montuno interpretado por el conjunto Chapottin con su bajista Sabino Peftalver. Disfritelo y analice su parte de bajo. S CB F_NC cr — 2 _NC i Gy? cr

También podría gustarte