Está en la página 1de 671

PROFESORES

DE

SALAMANCA

BIBLIA
COMENTADA
Texto de la N c a r - C o l u n g a
I I
Libros

Profticos
POR

MAXIMILIANO GARCA CORDERO, O. P.


PROFESOR D E KXGESIS Y DE TEOLOGA BBLICA EN" LA UNIVERSIDAD PONTIFICIA
DE . SALAMANCA V E N LA FACULTAD TSOUG1CA D O . CONVENTO D E SAN ESTEBAN

BIBLIOTECA DE AUTORES CRISTIANOS


MADRID MCMLXI

BIBLIOTECA
DE

AUTORES
Declarada

CRISTIANOS

de inters

nacional

ESTA COLECCIN S E PUBLICA BAJO LOS AUSPICIOS Y ALTA


DIRECCIN DE LA PONTIFICIA UNIVERSIDAD DE SALAMANCA
LA COMISIN DE DICHA PONTIFICIA
U N I V E R S I D A D ENCARGADA D E LA
INMEDIATA RELACIN CON LA B. A. C.
EST INTEGRADA EN EL, AO 1 9 6 1
POR

I.OS SEORES

SIGUIENTES:

PRESIDENTE:

Kxcmo. y Rvdmo. Sr. Dr. Fr. FRANCISCO BARBADO V I E -

JO, 0 . I'., Obispo de Salamanca y Gran Canciller de la


Pontificia
Universidad.
VICE

;E'-v>r

-a:

Hmo. Sr. Dr. LORENZO TURBADO, Rec-

tor

Magnfico.

VOCA - s : R. P . Dr. L u s A R I A S , O. S. A., Decano de


la Facultad de Teologa; R." P . Dr. MARCELINO CABRE-

ROS, C. M.H,F., Decano

'de la Facultad

de

Derecho:

R. P . Dr. PELADO DE ZAMAYN, O. F . M. C , Decano de la

Facultad de Filosofa;

Decano de la Facultad

R. P . Dr. JULIO CAMPOS, Sch. P.,

de Humanidades

Clsicas;

reve-

rendo P . Dr. F r . MAXIMILIANO GARCA CORDERO, O. P.,

Catedrtico de Sagrada Escritura; R. P . Dr. BERNARDINO


LLORCA, S. I., Catedrtico de Historia
Eclesistica.

SECRETARIO:

M. I. Sr. Dr. L u i s SALA BALUST,

Profesor.

LA EDITORIAL CATLICA, S. A. APARTADO 4 6 6


MADRID . MCMLX1

Nihll pbstal: Fr. Albertus Colunga, O. P., Magister Theologiae et


Consultor Pontificiae Commissionis Biblicae ; Fr. losephus Salguero, O. P., Prolyta in S. Scriptura
Imprim

polest:

Imprimatur

NDICE

GENERAL

Fr. Michael Browue, Magister Generas O. P.


f Fr. Franciscus, Episcopus Saknantinus.
Salmanticae, 6 februarii 1061.

Nm. Registro 3826-1961


Depsito legal M 8061-1961

p&gi

Abreviaturas
Introduccin a los libros Profticos
Introduccin al libro del profeta Isaas
Comentario al libro del profeta Isaas
Introduccin al libro del profeta Jeremas
Comentario al libro del profeta Jeremas
Introduccin al libro de las Lamentaciones
Comentario al libro de las Lamentaciones
Introduccin al libro de Baruc
Comentario al libro de Baruc
Introduccin al libro del profeta Bzequiel
Comentario al libro del profeta Ezequiel
Introduccin al libro de Daniel
Comentario al libro de Daniel
Introduccin al libro del profeta Oseas
Cotuetitaro aA libro del profeta. Os-ea.?.
.-->
Introduccin al libro del profeta Joel
Comentario al libro del profeta Joel
Introduccin al libro del profeta Amos
Comentario al libro del profeta Amos
Introduccin al libro del profeta Abdas
Comentario al libro del profeta Abdas
Introduccin al libro de Jons
Comentario a! libro de Jons
Introduccin al libro del profeta Miqueas
Comentario al libro del profeta Miqueas
Introduccin al libro del profeta Nahum
Comentario al libro del profeta Nahum
Introduccin al libro del profeta Habacuc
Comentario al libro del profeta Habacuc
Introduccin al libro del profeta Sofonas
Comentario al libro del profeta Sofonas
Introduccin al libro del profeta Ageo
Comentario al libro del profeta Ageo
Introduccin al libro del profeta Zacaras
Comentario al libro del profeta Zacaras
Introduccin al libro del profeta Malaquas
Comentario al libro del profeta Malaquas

l
3
57
73
392
409
714
719
753
756
779
789
983
993
1073
^7^
1123
1128
1142
1148
1179
1181
1186
1193
1201
1204
1230
1233
1241
1244
1254
1256
1265
1267
1273
127S
1317
1321

lt

l, A

T.,: .#-, -M: A

Abreviaturas de revistas y libros

S
AAS
.
AASOR i . .
AOT
AtAB
ATAT

Libros de la Biblia
Abd
Act
Acr
Am
Ap
Bar
Cant
Col
Cor
Crn
Dan
Dt
Rcl
Eclo
Ef
Esd
Est
Ex
Ez
FIm
Fil
Gal
Gen
Hab
Heb
Is
Ids
Jdt
Tcr
[1
J*

Abdas.
Hechos de los Apstoles.
Ageo.
Arhs.
Apocalipsis.
Baruc.
Cantar de los Cantares,
Colosenses.
Corintios.
Crnicas.
Daniel.
Deuteronomio.
Eclesiasts.
Eclesistico.
Efesios.
Esdras.
Ester.
xodo.
Ezequiel.
Filemn.
Filipeises.
Glatas.
Gnesis.
Habacuc.
Hebreos.
Isaas.
Judas.
judit.
Jeremas.
Joe!.
Juan.

Jos'
Jue
Larri
Le
Lev
Mac
Mal
Me
Miq
Mt

Nah
'Neli
Nm
Os
Par
Pe
Prov
Re
Rom
Rut
Sab
Sal
Sam
Sant
Sof
Tes
Tim
Tit
Tob
Zac

Josu.'
Jueces.
Lamentaciones.,,
Lucas.
' ;:
Levtico.
Macabeos, ; '''.
Malaq'uas. : '
Marcos. ,'\ ' '.
Miqueas. ! '.
Mateo,
, ' '.
Nahurri.
" V.
Nehmas. : ; '"'
Nmeros. ' '
Oseas.
Paralipmens.
Pedro.
,',''''.
Proverbios1.
',;
P.eyes.

,'"':

Romanos. ' ',


;
Rut.
, ' ''.
Sabidura.' -' V
Salmos.
'
Samuel. t -' ',,
Santiago.
,'''*'.
Sofonas.
'' V'.
T's!nicerse#.'',
Timoteo. " '.
Tito.
'
Tobas.
' ';
Zacaras.

Acta Apostolicae Sedis.


Annual of the American Schools of Oriental Research
H . GRESSMANN, Aitorientaische Texte (Berln 19262).
Alttestamentiiche Abhandlungen.
H. GRESSMANN, Aitorienalische Texte zum Alten Testa^
ment (Berln 19262).
BASOR
Bulletia of the American Schools of Oriental Research.
BB
Bonner Biblsscbe Bertra^e.
Bi
Bblica.
B3.
.-. -Biblische Studien.
BZ.
./ Biblische Zeitschrift.
CAP
CHARLES, Apocrypha and Pseudoepigrapha, 2 vols. (Oxford 1913).
CB
Corpus Beroiinense. Die griechischen christlichen Schrift.'.?:..' /.
steller der ersten Jahrhundert (Leipzig 1897SS).
CBi
Century Bible.
CBQ
Catholic Biblical .Quarterly.
CBSC
Cambridge Bible for Schools and Colleges.
CE.
Catholic Encyclopedia.
CIC
Codex luris Canonici.
Cis
Corpus Inscriptionum Semiticarum.
OivCatt..,.. .
Civilt Cattoica.
CSEL,
Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinrum (Viena).
CSS
Cursus Scripturae Sacrae.
' CT.
Ciencia Tomista.
DAC
Dictionnaire d'Archologie Chrtienne.
DAFC
Dictionnaire Apologtique de la Foi Catholique.
DB
Dictionnaire de la Bible (Vigouroux).
DBS
......
Dictionnaire de la Bible (Supplement).
DTC........
Dictionnaire de Thologie Catholique.
Dz
Denzinger.
EB
Enchiridion Biblicon.
EBCB
CHEYNE-BLACK, Encyclopedia Biblica.
EHAT.
Exegetisches Handbuch zum Alten Testament.
ER
Etudes Regieuses (Pars).
EREH
HASTINGS, Encyclopedia of Religin and Ethics.
ERS.
LAGRANGE, Etdes sur es Religions Smitiques (Pars 1903).
EstBib
Estudios Bblicos.
ETL
Ephemerides Theologicae Lovanienses.
HDB
HASTINGS, Dic'tionary of the Bible.
CG
International Critica! Commentary.
JAOS
Journal of the American Oriental Society.
JBL
Journal of Biblical Literature.
JE
Jewish Encyclopedia.
JTS
Journal of Theologica! Studies (Oxford).
KAT........
Kommentar zum Alten Testament.

VIII

KHK
KIB
KTW
LTK
MGC
NP
NRTh
NtAb
PG
PL
RA
RB
RHPR
RSPT
RSR
RT
Sal
SB

ABREVIATURAS

SC
SPIB
SSCC

Kurzer Handkommentar zum Alten Testament.


Keilinschriftliche Bibliotek.
KITTEL, Theologisches Wrterbuch.
Lexicn fr Theologie und Kirche.
MOULTON-GEDEN, Concordance to Greek N T .
Novum Psalterium (Pontificio Instituto Bblico).
Nouvelle Revue Thologique.
Neutestamentliche Abhandlungen.
MIGNE, Patrologa Graeca.
MIGNE, Patrologa Latina.
Revue Apologtique.
Revue Biblique.
Revue d'Histoire t de Philosophie Religieuse.
Revue des Sciences Philosophiques et Thologiques
Recherches de Science Religieuse.
Revue Thomiste.
Salmanticensis.
STRACK-BIIXERBECK, Kommentar zum N T aus Talmud
und Midrasch.
Studia Catholica (Universidad de Nimega).
Scripta Pontificii Instituti Bblica.
MIGNE, Scripturae Sacrae Cursus Completus.

ST

Summa Theologica de SANTO TOMS.

Std
StKr
TG
TQ
TS
VD
Vg
WC
ZATW
ZKT
ZLG
ZNTW

Studies.
Theologische Studien und Kritiken,
Theologie und Glaube.
Theologische Quartalschrft (Tubinga)
Texts and Studies.
Verbum Domini.
Vulgata.
Westminster Commentaries.
Zeitschrift fr die alttestamentiiche Wissenschaft,
Zeitschrift fr katholische Theologie.
ZOREJLL, Novi Testamenti Lexicn Graecum.
Zeitschrift fr die neutestamentliche Wissenschaft.

T
^

1
*

C
\

Ci
\s

M
iU

F
L,

N
n

III
LlBROS

PROFTICOS

INTRODUCCIN
A LOS
PROFETICOS

EL PROFETISMO

LIBROS

ISRAELITA

La idea central de la teologa del Antiguo Testamento es,


sin duda, la esperanza mesinica. Todo el Antiguo Testamento
gira en torno al mesianismo, de forma que, si prescindimos de esta
nocin, nos es incomprensible la historia bblica. Desde los primeros captulos del Gnesis hasta los ltimos libros profticos encontramos una luz que va engrosando y se va perfilando a medida que
se acerca la plenitud de los tiempos, el advenimiento del Mesas,
sntesis y clave de toda teologa bblica. La primera promesa de
rehabilitacin de la humanidad despus de su cada se va concretando a travs de la historia en una estirpe y en un pueblo que fue
escogido precisamente para transmitir la promesa mesinica a los
dems pueblos del orbe. La vocacin de Israel como intermedio
entre Dios y la humanidadun pueblo sacerdotal y una nacin
santaen orden a la rehabilitacin espiritual de sta es algo que
desborda a toda explicacin natural.
No podemos aplicar el mdulo de la mera filosofa de la historia para comprender los fenmenos religioso-sociales del pueblo
hebreo, sino que tenemos que acudir a la teologa de la historia,
en su sentido ms estricto, para dar explicacin a hechos y manifestaciones que tienen su verdadera base en una revelacin histrica
divina. Se ha pretendido explicar la elevacin religiosa de Israel
respecto de los pueblos circunvecinos del Antiguo Oriente, suponiendo en el pueblo hebreo una sensibilidad y aptitud especial para
lo religioso, como el pueblo helnico la tuvo para la especulacin
filosfica. Y as, se ha hablado de un genio religioso israelita que
instintivamente, en un proceso lento evolutivo, hubiera ido depurando las primitivas formas religiosasfetichismo, polidemonismo,
animismo, henotesmohasta llegar a la culminacin del monotesmo estricto, expresin de la ms alta sensibilidad religiosa. En realidad, esta bella teora se halla en contradiccin con los datos concretos que tenemos en la historia bblica sobre la gnesis y desarrollo
del pueblo hebreo. Los autores sagrados repetidamente acusan al
pueblo elegido de tener dura cerviz y de ser reacio a toda elevacin espiritualista.
El pueblo hebreo, como todos los semitas, es sensual y materialista por temperamento y propenso a la idolatra como forma de
expresin religiosa. No hay ms que hojear las pginas bblicas para
convencerse de la realidad de nuestro aserto. No se puede hablar
de temperamento espiritualista del pueblo hebreo al estilo del

INIIIOIIIKIIAN A i.(i! Mimos rnorricos

pnublo hind-, el cual instintivamente se refugia en las alturas de


un esplritualismo morboso, pero supramaterialista.
Dios escogi al pueblo israelita no porque era mejor que los
otros pueblos, sino por pura gracia. Es una ley en la providencia
divina escoger muchas veces lo ms inepto para hacer brillar su
omnipotencia y sabidura divinas. Es el caso de Israel. El pueblo
egipcio era por temperamento ms espiritualista que el hebreo, y,
' sin embargo, Dios escogi al pequeo clan de Abraham como instrumento de su providencia especial sobre la humanidad en orden
a su salvacin espiritual. La vocacin de este minsculo pueblo es
excepcional: Sed santos como yo soy santo 1 . Estas tremendas palabras puestas en boca de Yahv incluyen una exigencia vocacional
en la comunidad israelita que desborda a la de todos los dems
pueblos del orbe. El pueblo israelita, por vocacin, deba ser un
reino sacerdotal y una nacin santa 2. Es la mejor definicin del
cometido histrico de la comunidad israelita. Como pueblo escogido
por Dios, deba santificarse, es decir, elevarse sobre el comn de los
pueblos para acercarse a Dios, tanto en el orden ritual como en el
moral. Las clusulas de la alianza del Sina son extremadamente
exigentes y claras. Dios condicionaba su proteccin al cumplimiento
de leyes morales y rituales que deban crear como un valladar protector en torno al pueblo elegido. El ideal propuesto era muy alto,
y de hecho sabemos que la historia de Israel es la historia de las
prevaricaciones e infidelidades de todo gnero. De esta apostasa
general se salv siempre una porcin selecta, que fu la que de hecho
transmiti el fuego sagrado a travs de las generaciones.
De este grupo reducido de yahvistas intransigentes y fieles a
las promesas del Sina surgi desde el siglo xi al siglo v antes de
Jesucristo una serie de personajes excepcionales, llamados profetas,
que fueron realmente los mejores representantes de los verdaderos
y puros intereses religiosos del pueblo hebreo. La clase sacerdotal,
encargada oficialmente de ensear la Ley y velar por los intereses
espirituales del pueblo elegido, fue infiel a su misin, y slo se
interes por el elemento externo cultual, por lo que esto representaba
de lucro personal. Fue precisa la irrupcin en la sociedad israelita
de estos colosos de la espiritualidad llamados profetas-procedentes en su mayora del elemento seglar de la nacinpara sanear
religiosamente a Israel. La Ley haba sido reducida a una caricatura impropia de su finalidad esencialmente tico-religiosa. Los profetas urgirn las exigencias ticas de la misma como medio de regeneracin de la sociedad de Israel. Los valores espiritualistas de la
Ley adquieren entonces su verdadero relieve, y fue tal la altura
moral de la predicacin profrica, que slo fu superada por el ideal
evanglico. Los sabios, que sucedern a los profetas en Israel, no
lograrn llegar a estas alturas espiritualistas, al menos en su formulacin viva y programtica.
A travs de las pginas de este volumen tendremos ocasin de
' Cf. Lev 11,44; 19.2; 20,26; 21,8.
Ex 19,6.

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

resaltar el esplritualismo de los mensajes profticos. Antes de abordar el estudio exegtico detallado de los escritos profticos, debemos
hacer una amplia introduccin sobre la historia y vocacin de los
profetas como institucin religiosa.
1.

NOMBRES DE LOS PROFETAS

El nombre hebreo con que habitualmente se designa al profeta


en la Biblia es el de nabt'. Diversas son las opiniones de los fillogos
sobre el sentido etimolgico de esta palabra hebrea. La opinin que
creemos ms probible es la que relaciona el vocablo hebreo con el
babilnico nab, que significa clamar, anunciar. En este supuesto,
el significado de nab es el de nuncio, el que comunica un mensaje
de parte de otro 3. Esta nocin etimolgica coincide con el sentido
que se da en Ex 7,1: Mira, te he puesto como dios para el faran,
y Aarn, tu hermano, ser tu profeta (nab). T le dirs lo que yo
te diga a ti, y Aarn, tu hermano, se lo dir al faran... En este
texto queda bien concretado el sentido de mensajero, nuncio,
transmisor de un mensaje en la palabra nab'. Moiss har las veces
de Dios, que comunica un mensaje a Aarn, el cual a su vez ser el
profeta o transmisor del mismo.
Este sentido de sustitucin (o de hablar por otro) aparece en el
vocablo griego Trpo(priTn.s en los autores griegos, sobre todo de la
ltima poca 4 . As, a los poetas se les llama profetas de las musas 5,
y el mismo nombre de profeta se daba a los que interpretaban los
orculos de la pitonisa de Delfos 6. Los traductores griegos, pues,
de la Biblia, al trasladar la palabra hebrea nab' por profeta, lograron darle su matiz propio.
En la acepcin popular, profeta es el que predice el futuro;
pero sta es una nocin muy restringida, que est en poca consonancia con el sentido que se daba en Israel al profeta. Este era, ante
todo, el transmisor de un orculo divino, que poda versar sobre el
pasado, el presente o el futuro. Eran los portavoces de Dios, que
comunicaban sus mensajes y su voluntad en orden al gobierno
religioso del pueblo israelita 7 . Entre esos mensajes divinos haba
algunos relativos al futuro, como son los vaticinios mesinicos; pero
no debemos limitar el sentido de profeta al que transmita estos
3 El P . A . van Oudenrijn propone este sentido, encontrando analogas en otras lenguas
semticas, como e! rabe naba (anunciar), el etipico nababa (hablar) y en forma causativa
recitar. Vanse las diversas opiniones e n su libro De prophetiae charismate in populo israeltico p . u s s (Roma 1926).
4
Los antiguos tomaban, e n la palabra profeta, el pro e n el sentido d e antelacin temporal
o d e procul. As, Santo T o m s explica nuestro vocablo: Propheta dictur quasi procul fans
vel procul videns (ST I I I 7,8). San Isidoro en sus Etimologas ( P L 82,283) dice: Quos gentitas vates appellat, hos nostri prophetas vocant quasi praefatores, quia porro fantur et d e futuris vera praedicunt. Es a nocin popular d e profeta. Cf. SANTO T O M S , 11-11 171,1;
De ver. X I I 1. E n nuestra acepcin, profeta tiene el sentido d e sustitucin, como procnsul.
5
6

Cf. P L A T N , Fed. 22d.


Cf. H E R O D . , V I H 135,36s; P L A T N , Timeo

72a. M s testimonios e n V A N O U D E N R I J N ,

o . c , p.os. El TTpo<pr|Tr|c era distinto del UAVTIS.


7
Los profetas se consideran, al transmitir sus orculos, la boca d e Dios. Cf. Is i,2-io
9,8; A m 7.1.4.7; 8,1 et passim,

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

orculos, ya que de hecho hay muchos profetas que no hablaron del


porvenir.
Otros nombres hebreos aplicados a los profetas son ro' eh y
jozeh, que significan vidente. En i Sam se dice expresamente:
el que ahora es llamado profeta, antes era llamado vidente (ro' eh).
Conforme a esto, en i Par 29,29 se habla de Samuel el vidente y de
Natn el profeta8. El nombre, pues, de vidente responda antiguamente a lo que era especfico del profeta: la visin oracular.
Al lado de estos nombres encontramos ciertas circunlocuciones
para designar a los profetas: varn de Dios 9, siervo de Yahv 10,
nuncio de Yahv H y hombre de espritu 12 . Finalmente, hay
otras denominaciones que indican la misin del profeta respecto de
los hombres: guardin '3, viga o centinela 14. Todos estos nombres definen parcialmente al profeta como representante de los intereses de Dios en Israel y como custodio celoso de su Ley.
2.

HISTORIA DEL PROFETISMO

El profetismo como institucin social-religiosa surge en las estepas del Sina. El propio Moiss es llamado profeta y el mayor de
todos: Ya no surgi ms en Israel ningn profeta semejante a
Moiss, que conociera a Yahv cara a cara 15 . En Dt 18,18 se dice:
Yo suscitar de entre tus hermanos u n profeta como t, y pondr
en su boca mis palabras, y l les comunicar todo cuanto yo le
mande. La palabra profeta hay que tomarla aqu en sentido colectivo (por profetas), ya que se trata de establecer una institucin
social permanente que sustituya a los adivinos y hechiceros de los
paganos. Es lo que dice el contexto inmediato anterior: Cuando
hayas entrado en la tierra que Yahv, tu Dios, te da, no imites las
abominaciones de esas naciones, y no haya en medio de ti quien
haga pasar por el fuego a su hijo o a su hija, ni quien se d a la adivinacin, ni a la magia, ni a las hechiceras y encantamientos, ni
quien consulte a encantadores, ni a espritus, ni a adivinos, ni pregunte a los muertos... Esas gentes que vas a desposeer consultan a
hechiceros y adivinos, pero a ti nada de eso te permite Yahv, tu
Dios. Yahv, tu Dios, te suscitar de en medio de ti, de entre tus
hermanos, un profeta como t, y a l le oirs, precisamente como a
Yahv, tu Dios, pediste en el Horeb, el da de la congregacin, diciendo: Que no oiga yo la voz de Yahv, mi Dios, y no vea este gran
fuego para no morir 16.
8
E n 1 Re 16,7, Janan es llamado indiferentemente vidente y profeta, lo q u e prueba q u e
eran trminos sinnimos. Los L X X unas veces traducen el trmino ro' eh por pAlTcov
y otras por TTpoqn^-rris.
9
Cf. Jos 14,6 (aplicado a Moiss); 1 Par 23,14; I Re 9,6-10 (Samuel); 1 Re 17,18 (Elias);
2 Re 4,5 (Eliseo), etc.
10
Cf. 2 Re g,7; 17,3; 21.10; 24,2; Jer 7,25; Ez 28,17; D a n 9,6; Is 20,3; 2 Re 9,36.
11
Cf. 2 Sam 10,2; Is 42,19; 44,26; A g 1,13.
12 Cf. O s 9,713
Cf. Is 21,11-12.
14
Cf. Is 56,10; Jer 6,17; M i q 7,4; Ez 3,17-21; 23,2-9.
" D t 34,10.
' Dt i8.a-i-

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

El profeta, pues, es concebido aqu como un intermediario entre


Dios y el pueblo israelita, y el gran modelo de los profetas sera
Moiss, nico que pudo hablar con Dios cara a cara. Mientras
vivi ste, Israel viva bajo la tutela del gran caudillo libertador;
pero despus de su muerte era preciso que hubiera tambin amigos especiales de Dios a quienes comunicara sus designios y su
voluntad sobre el pueblo. De este modo, el profeta es concebido
como una institucin social-religiosa, como los sacerdotes, los levitas, los jueces y la monarqua 17.
Despus de Moiss aparece Josu como continuador de la dignidad prof tica 18 . En tiempo de los jueces aparece Dbora como
profetisa 19 . En Jue 6,8-10 se menciona a otro profeta annimo que
correga al pueblo por sus prcticas idoltricas. Poco antes de Samuel (s.xi a.C.) se hace mencin de un hombre de Dios que vaticin la suerte fatdica que esperaba a la familia de Hel por su condescendencia con sus malvados hijos 2 0 . Es interesante la anotacin
del hagigrafo al iniciar la historia de Samuel: La palabra de Yahv
(orculos divinos) era rara en aquellos das, pues no era frecuente
la visin 21.
Con Samuel se inicia una serie de profetas relevantes que tuvieron gran influjo en la vida religiosa de Israel. Aparecen las sociedades de profetas 22 , si bien stos no eran propiamente profetas
en el sentido de personas escogidas expresamente por Dios para
una misin concreta espiritual, sino que eran ms bien individuos
que voluntariamente se asociaban para promover la vida religiosa
a la sombra de algn verdadero profeta carismtico, y muchas veces con nimo de lucro. De ah el descrdito en que cayeron estas
asociaciones de profetas. Entre ellos, la palabra profetizar muchas
veces significaba alabar a Dios hacindose acompaar de instrumentos msicos, lo que les haca entregarse a transportes extticos
al estilo de los derviches orientales actuales 23 . Samuel era el personaje que animaba un movimiento yahvista, y sabemos que en
torno a l haba una sociedad de profetas en Nayot 24 . Ms tarde,
en tiempos de Elias y Eliseo (s.ix), aparecen los hijos de los profetas o discpulos de aquellos hombres extraordinarios animadores
del mejor espritu religioso. Parece que existan slo en el reino
septentrional, en Betel 25 , en Jeric 26 , en Guilgal 27 y en el Jordn 28 .
Sabemos que estaban organizados en cierta vida de comunidad 2 9 ,
sin que ello implicara vida de celibato 3 0 . Eliseo los empleaba como
auxiliares para determinadas misiones religiosas 31 . Con la desaparicin de los grandes profetas organizadores de este movimiento
" cf. Dt 16
,18-17.13 (sobre los jueces); 17,14-20 (sobre la institucin m o n r q u i c a ) ;
18,1-8 (sobre los sacerdotes y levitas), y a continuacin sobre el profeta (18,9-22).
18
Eclo 46,1 segn la leccin d e L X X y Vg. Segn el texto h e b . se lee el ministro d e
Moiss en el oficio proftico.
19
Jue 4,4; 6,14.
2 2 R e 2,5.
20
1 Sam 2,27-36.
2 ' 2 Re 4,43.
2 1 Sam 3,1.
28 2 Re 6.1.
22
1 Sam 10,5.10,20.
29 2 Re 4,38-44
23
30
Cf. 1 Sam 10.20.23.
2 Re 4 , 1 .
24
3l
Cf. 1 Sam 0.20.
2 R e 9,1%.
25
2 R e 2,3.

INTRODUCCIN A LOS LIBROS P R O F I C O S

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

yahvista, las asociaciones profticas fueron decayendo, y quedaron muy desprestigiadas ante la opinin, pues parece que, en tiempos de Amos 32 , ser hijo de profeta equivala al vividor que explotaba la credulidad del pueblo para ganarse la vida sin trabajar.
Los grandes profetas de esta poca fueron Samuel, Elias y Elseo. La Biblia menciona otros de menos talla (Natn, Gad, Ajas
y Miqueas). Como hombres de Dios, eran tenidos en gran veneracin y eran consultados en los negocios particulares de la vida
diaria por los ciudadanos 33 . En i Sam 9,9 se dice: En aquel tiempo en Israel, los que iban a consultar a Dios se decan unos a otros:
Venid, vamos a consultar al vidente. Esta prctica responde a la
finalidad de la institucin proftica, segn se indica en Dt 18,10-16.
Tambin en los negocios de la nacin eran consultados los profetas: Natn predijo a David la sucesin en el trono 34 . Samuel antes haba rechazado a Sal en nombre de Dios 35 . Teniendo en
cuenta la concepcin teocrtica de la sociedad israelita, nada tiene
de particular la intervencin de los hombres de Dios, que como
mensajeros suyos transmitan su voluntad.
En su calidad de centinelas y defensores de los intereses religiosos en Israel, los profetas procuraban fomentar sobre todo el
cumplimiento de la Ley en su dimensin tico-social. Son intransigentes contra la hipocresa religiosa, desenmascarando a los que
queran cubrirse con prcticas religiosas externas 36 . Sobre todo, se
enfrentaron con la inveterada tendencia del pueblo a frecuentar los
cultos idoltricos, o al menos a mezclar prcticas idoltricas con
sus deberes religiosos yahvistas 37 .
Algunos de estos profetas dejaron huella literaria en la nacin,
pues sabemos que Samuel, Natn y Gad escribieron anales e historias religiosas de su tiempo para edificacin de sus contemporneos 38 . No obstante, no nos han dejado sus orculos por escrito,
como lo harn otra serie de profetas que llamaremos por ello escritores, los cuales desde el siglo vin hasta el v antes de Jesucristo
nos van dejando una serie de obras literario-religiosas de valor insuperable, sobre las que va a versar nuestro comentario. Una de
las caractersticas de esta literatura proftica posterior es la obsesin de la idea mesinica. Entre los profetas anteriores slo sabemos
que Natn, consejero espiritual de David, hizo un vaticinio mesinico relativo a la perennidad de la dinasta davdica 3 9 . En cambio, en la mayor parte de los escritos profticos posteriores hay
intercalados orculos relativos a la era mesinica, culminacin de
la historia de Israel. Ms adelante estudiaremos el enfoque teolgico-mesinico de los orculos profticos.
32

A m 7,14.
33
Sal consult a Samuel sobre las asnas perdidas (i Sam o,6s); Benhadad consult a Elseo sobre su enfermedad (2 Re 8,os).
34
2 Sam 7,12.
33
1 Sam 15.26.
36
Cf. Jue 6,8-10; 1 Sam 2,27-30; I5,22s; 7,35; 2 Sam 12,1-15.
37
1 Re 13,1-5; 14,7-16.
38
Cf. i Par 29,29; 12,15; 13,22.
39
2 Sam 7,12-16,

Estos profetas posteriores siguieron la lnea, pragmtico-moral


respecto a la direccin espiritual del pueblo. Fustigaron con energa
los pecados de todo gnero, sobre todo los contrarios a la justicia
social, y se alzaron contra las prcticas idoltricas: Clama a voz en
cuello sin cesar, alza tu voz como trompeta, y declara a mi pueblo
su transgresin, y sus pecados a la casa de Jacob 4 0 . En su predicacin solan compaginar en un contrabalanceo continuo las amenazas y las promesas. Cuando todo era euforia, anunciaban el juicio
purificador de la ira divina, y, al contrario, c u a n d o todo era depresin moral, anunciaban promesas de restauracin nacional. La justicia y la misericordia de Dios, prudentemente entreveradas, eran
los dos ingredientes teolgicos principales en s u s orculos.
En los orculos conminatorios, los profetas siempre dejan la
puerta abierta a la esperanza, y declaran que en los juicios punitivos
de Dios sobre su pueblo se salvar siempre un resto de fieles yahvistas. Dios haba hecho una alianza con su p u e b l o 4 1 , y nunca se
consider totalmente desvinculado de ella. De u n lado, las exigencias de la justicia divina pedan la intervencin punitiva; pero, de
otro, sus promesas mesinicas demandaban la salvacin de un resto que transmitiera la antorcha de la esperanza hasta los tiempos
mesinicos, y que, por otra parte, fuera el ncleo sustancial de restauracin de la nueva teocracia. Isaas compara la nacin a un rbol
que ha sido podado totalmente y al que le queda slo un tronco,
pero ste ser como una semilla santa 42 . Israel volver a reconstruirse como nacin y de forma insospechada para sus contemporneos.
Respecto de la vida cultual en el templo, los profetas anteriores
a la cautividad apenas urgen su cumplimiento. D>e esto se encargaban los sacerdotes, que por su propio inters fomentaban la vida
litrgica como manifestacin externa en la casa de Dios. Los profetas, frente al mero ritualismo, levantan la bandera de los valores
tico-religiosos en su verdadera esencia. Los sacrificios y ofrendas
presentados a Dios en el templo de nada sirven si no van acompaados de sentimientos de entrega interna a la Ley de Dios con sus
consecuencias de amor al prjimo. Ya Samuel haba dicho a Sal:
No quiere mejor Yahv la obediencia a sus mandatos que no los
holocaustos y las vctimas? 43 . Isaas se sita en esta lnea de conducta y clama contra sus compatriotas que creen cubrirse ante Dios
con manifestaciones meramente externas de culto 4 4 . Ante todo quieren sinceridad de conducta, amor a Dios y al prjimo. Con este ideal
entroncar la predicacin evanglica, pasando por encima de la
interpretacin farisaica de la Ley, que slo mira las minucias externas, sin considerar la medula religiosa y tica de la misma. Sin
embargo, no podemos deducir de estas prdicas de los profetas su
oposicin a las manifestaciones externas de culto. Sus acusaciones
is 58,1.
" Cf. Lev 26,44.
Is 6,13.
J 1 Sam t5,22.
** U 1,13-18.
42

10

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

van slo contra la caricatura de una religin meramente ritualista,


sin medula religiosa verdadera.
A pesar de que los profetas eran mensajeros de Dios para sus
compatriotas en orden a su formacin religiosa, no obstante, en sus
orculos consideran muchas veces la posibilidad de una integracin
de los dems pueblos paganos en la nueva teocracia hebrea que
ellos anuncian para la era mesinica. Este universalismo, o vocacin
de todos los pueblos a formar parte del pueblo de Dios en su plena
manifestacin, es un gran avance en la teologa del Antiguo Testamento. En la legislacin mosaica se prevea una cierta asimilacin
de personas no israelitas a la comunidad hebrea. Son los proslitos, que adquiran una ciudadana de segundo orden en el pueblo
de Dios. Es el caso de Rut la moabita, que iba a tener el honor de
ser ascendiente del propio David 45 . En la literatura proftica posterior al siglo VIII no es rara la invitacin a todos los pueblos a asociarse al culto verdadero del Dios de Israel. Isaas contempla gozoso el espectculo de todos los pueblos que se encaminan a la colina de Sin para adoctrinarse en la Ley de Yahv 46 . Esta doctrina
universalista culmina en la profeca de Malaquas, que anuncia un
sacrificio desde el orto del sol hasta el occidente. En la poca sapiencial, este universalismo se va abriendo paso. El libro de Jons
parece un libro didctico en el que se dramatizan las dos posiciones,
la exclusivista juda (simbolizada en el propio Jons) y la universalista, defendida por Yahv al perdonar a los ninivitas. En el salmo 86 se afirma el derecho a la ciudadana en la teocracia mesinica
de todos los pueblos 47 .
Los profetas consideraban a los israelitas como ciudadanos de
una colectividad con un destino glorioso. Todas sus prdicas se
ordenan a preparar el camino y a suscitar la esperanza de la era
mesinica. No obstante, no podemos negar que en los escritos profticos no haya preocupacin por los problemas individuales como
tales. Constantemente hacen llamada a la justicia y a la equidad
como norma de vida social, y exigen que se ampare al pobie, a la
viuda y al hurfano. Pero el individualismo se agudiz despus de
la catstrofe nacional del 586 antes de Cristo, y el sentimiento de
responsabilidad personal se hizo cada da mayor. Yahv haba hecho
solidarias en el castigo a muchas generaciones. Los contemporneos de Jeremas protestan porque a ellos les toca pagar por las
culpas de sus antepasados: Los padres comieron las agraces y nosotros sufrimos la dentera 48 . Ezequiel repetir que en adelante cada
uno ser castigado por sus pecados 4 9 . Es un avance ms en el proceso de la retribucin individual, cuya solucin aparece clara slo
en el siglo 11 antes de Jesucristo.
En efecto, respecto de la retribucin en ultratumba no encontra*' Cf. Rut 1,16; 2 Re 5,15: Naamn sir.
*6 Cf. Is 2,2-4; Miq 4,1-3.
*i
Sal 86 (87 h.) 4,7.
48
Jer 3I.29S.
49
Ez 18.is. Sobre esto vase F. SPADAFORA, Collettivismo e individualismo nel Vecchio
Tistamento (Rovigo 1953).

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

11

mos en los escritos profticos ninguna luz especial. Cuando hablan


de premios y castigos, es en el orden meramente temporal. Cuando
aluden a la vida del ms all, parecen conformarse con las ideas
populares de la vida lnguida del seol 50 , donde los seres humanos
despus de la muerte llevan una vida mortecina de sombras. Slo
en el libro de Daniel se habla de una resurreccin de los justos
israelitas 51 , sin determinar ms.
Los orculos profticos eran generalmente proferidos de viva
voz, pero algunas veces se ponen por escrito para que queden como testimonio de autenticidad para las futuras generaciones 52 .
Las profecas mesinicas y los orculos contra Israel y las naciones
paganas sern el da de su cumplimiento el mejor testimonio de
autenticidad de los verdaderos profetas y, por otra parte, un documento permanente que invite a la esperanza de un futuro mejor.
Las crisis histricas no tenan para los profetas sino un sentido
teolgico. Dios permita las derrotas y humillaciones de Israel para
purificarlo de sus pecados, y as los enemigos vencedores no eran
sino instrumentos de su justicia, la vara de la clera de Dios 53 .
3.

AMBIENTE HISTRICO Y ORDEN CRONOLGICO DE LOS PROFETAS

En los escritos profticos encontramos reflejada no slo la vida


poltico-religiosa de Israel y de Jud, sino tambin, incidentalmente, la de los pueblos circunvecinos en la medida en que la historia
de ellos se interfera en la del pueblo escogido. Los profetas escritores se escalonan cronolgicamente desde el siglo VIII al v. Podemos
distinguir tres series de profetas conforme a la poca en que vivieron: a) poca asira; b) poca babilnica; c) poca persa.
a) poca asira.A mediados del siglo VIII antes de Cristo se
rehace el imperio asirio para emprender la era de su mxima expansin imperialista. Teglatfalasar III (745-727) (llamado Pul en
la Biblia, conforme a su nombre babilnico segn los recientes
datos arqueolgicos) irrumpe impetuoso en la zona costera sirfenicio-palestina, recibiendo homenaje de sumisin del rey de Israel, Menajem (743). Poco antes predicaban en el reino del Norte
Amos y Oseas, los cuales anunciaron la invasin asira como castigo
de los abusos contra la justicia cometidos por los plutcratas de
Samara. Jeroboam II (784-744) represent la mxima expansin
territorial de Israel. Hacia el 740 comenz la predicacin del mayor
de los profetas, Isaas, perteneciente a la aristocracia de Jerusaln.
Su ministerio se prolong durante cuarenta aos, que resultaron
sumamente accidentados, pues Jud se vio reiteradamente invadida
por enemigos exteriores: en 734, por la coalicin siro-efraimita en
tiempos de Acaz; en 721 tuvo lugar la toma de Samara por Sargn II (722-705). La catstrofe del reino hermano del Norte pro3

51

Cf. Is I4,os.
Dan I2,2s.
Cf. Is 8,1; 30,8; Jer 30,2-4; Ez 43,11.
Is 10,5; Jer I.I4S.

12

NTRODUCriN A I.O MIMOS l'ROFTICOS


INTRODUCCIN A. LOS LIBROS PR0FTIC0S

dujo gran impresin en el reino de Jud. Este se senta amenazado


por los terribles soldados asirios. Gracias a la intervencin de Isaas,
el rey E/.equ;iN no entr en coaliciones antiasirias durante el reinado de Sardn. Ms tarde, en 701, Jud se uni a los reyezuelos de
la cosa siro-fenicia-palestina, y se levant contra el coloso asirio.
Senaquerib (705-681) puso sitio a Jerusaln, que tuvo que abandonar apresuradamente para responder al ataque frontal del faran
de Egipto, Tirhaka. Isaas ejerci gran influencia religiosa en Jud,
y fue el inspirador de la reforma emprendida por Ezequas contra
los lugares de culto semiidoltricos que pululaban en su reino. Contemporneo suyo es Miqueas, que puede ser considerado como perteneciente al grupo fiel yahvista dirigido por Isaas. Al menos, su
profeca sobre la que va a dar a luz es muy similar al vaticinio del
Emmanuel.
b) poca babilnica.El imperio asirio termin virtualmente
al morir Asurbanipal (669-625). Los ejrcitos coligados de Media
y de Babilonia, a las rdenes de Giaxares y de Nabopolasar respectivamente, tomaron Nnive en 612 antes de Cristo y la suplantaron
por Babilonia, que ser la capital del nuevo gran imperio. El coloso
babilnico es Nabucodonosor, quien dirigi como generalsimo de
las tropas las campaas contra Egipto, y despus en 605 sucedi
en el trono a su padre Nabopolasar. En 609 muere Josas en la batalla de Meggiddo contra Necao II de Egipto. Este hecho tuvo una
trascendencia excepcional en el reino de Jud, ya que Josas (641609) fue el gran reformador religioso, continuador de la obra de
Ezequas. Durante su reinado, la figura proftica estelar es Jeremas,
el cual predic siempre la sumisin al nuevo imperio babilnico.
Por ello fue vilipendiado y considerado como traidor. Despus de
la toma de Jerusaln fue llevado a Egipto por sus compatriotas,
nacionalistas exaltados, y all parece que muri. Contemporneos
suyos en el ministerio proftico son Nahum, Habacuc y Sofonias.
Entre los desterrados de Babilonia ejerce su ministerio Ezequiel,
que es el modelador del alma religiosa israelita en el exilio. En
el marco del exilio es colocado tambin el protagonista del libro
de Daniel, redactado en el siglo 11 a. C.
c) Perodo persa.La cautividad dur desde el 586 al 538,
en que Babilonia fue tomada por las tropas de Ciro el Grande (559-529). El conquistador dio la ms generosa libertad a los
exilados judos, y los ayud a reconstruir su nacin. La repatriacin trajo como consecuencia grandes problemas de ndole econmica, religiosa y social. Los profetas de esta poca de la restauracin son Ageo (520-18) y Zacaras (518), los cuales exhortaron
a sus compatriotas a trabajar en la reconstruccin del templo y
a ser fieles a la Ley de Dios. En el siglo v surge el ltimo de los
profetas, Malaquas, el cual reproch a los sacerdotes sus puntos
de vista mezquinos y anunci un nuevo orden de cosas en los
tiempos mesinicos, de forma que desde el orto del sol hasta el

la

occidente se ofrecera una ofrenda pura a Dios por todos los


pueblos.
De poca incierta son Joel y Abdas. El libro de Jons es considerado por muchos autores modernos como un libro didctico de la
poca sapiencial. Los sabios sern los telogos, que sustituirn a
los profetas con sus lucubraciones, sacadas de la meditacin de
la Ley y de la tradicin israelita, las enseanzas para las nuevas
generaciones. El profeta era el hombre del orculo, el transmisor
de un mensaje recibido directamente de Dios; los sabios, en cambio,
darn el consejo, fruto de la meditacin de la historia y de la
literatura religiosa israelita anterior,
4.

ORIGEN DEL PROFETISMO ISRAELITA SEGN LAS TEORAS


RACIONALISTAS

Todo el que imparcialmente lea la Biblia queda impresionado


por la personalidad poderosa de estos hombres de Dios llamados
profetas y por su influencia en la vida religiosa israelita. Cmo
explicar este fenmeno social-religioso? El que prescinda del hecho de que la religin de Israel es ante todo una religin sobrenatural que parte de revelaciones histricas, tendr que buscar
un origen humano a estos hombres suscitados por Dios, segn
la reiterada afirmacin de la misma Biblia. El profetismo israelita,
es un fenmeno aislado y caracterstico del pueblo hebreo o tiene
su paralelo en los pueblos orientales circunvecinos, de forma que
pudiera pensarse en un plagio o adaptacin por parte del pueblo
hebreo ?
Varias son las opiniones para dar explicacin al origen del
profetismo israelita. Wellhausen y Kuenen suponen que el profetismo
israelita tiene su origen en un movimiento nabiista que exista
entre los cananeos. Al entrar los israelitas en la tierra prometida,
fueron absorbidos en parte por los cananeos, y de ellos tomaron
varias instituciones, entre ellas la del nabismo, o movimiento
dervichista exttico, del que provendran los primeros nabs o
profetas. Samuel sera el que purific y orient este movimiento
en un sentido yahvista. De ah que el carcter exttico, orgistico,
del primitivo nabismo fue adaptndose a la simplicidad y seriedad
de la religin del desierto adoptada por los israelitas despus de
su estancia en la estepa del Sina 54 .
A esta argumentacin tenemos que decir en primer lugar que
no se puede probar la existencia de este movimiento nabista cananeo antes de la entrada de los israelitas en Canan. Cierto que
<en tiempo del rey Acab (s.ix) aparecen profetas de Baal, de importacin fenicia, entregados a estos actos orgisticos 55 ; pero no
se puede probar que existiera en Canan una institucin del tipo
del profetismo hebreo. Para los israelitas, el primero y gran
54

Sobre esta opinin y las siguientes vase VAN OUDENRIJN, O.C, p.gsss.
55 Cf. 2 Re 3-, 13; IO,.I.Q.. En la novela egipcia del prncipe egipcio Wen-Amon (s.xi) s
habla de un orculo exttico proferido por un esclavo del rey. Zekarbaal de Byblos. .

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

14

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

profeta es Moiss, que es llamado asf por haber sido el confidente


de Yahv. El extatismo es una cosa totalmente accidental que
no afecta al profetismo. No se puede probar que alguno de los
verdaderos profetas hebreos se haya entregado a transportes orgisticos al modo de los cananeos. Por otra parte, esas manifestaciones orgisticas de los profetas cananeos son similares a las prcticas de los actuales derviches orientales. Son manifestaciones morbosas del sentimiento religioso, que han tenido ejemplares en todos
los pueblos y latitudes. El movimiento proftico ortodoxo en
Israel est libre de estas excentricidades. No obstante, quiz el
nombre de nabi o profeta haya sido anterior a la entrada de los
israelitas en Canan y stos lo hayan tomado del ambiente cananeo.
Pero lo especfico del profeta hebreo, que es el ser el amigo de
Dios, que transmite un mensaje en orden al bien espiritual de la
comunidad, mostrndose intransigente con el vicio y el pecado, es
totalmente desconocido en el ambiente cananeo. El profeta hebreo
es el hombre recio, ejemplar, adusto y piadoso que se enfrenta
con el sensualismo y la idolatra de sus compatriotas, incluso con
sus reyes. En la Biblia se distinguen cuidadosamente los verdaderos y los falsos profetas, y la piedra de toque para reconocerlos
es la fidelidad a la Ley de Dios en su contenido tico-social.
Una segunda opinin pretende que el profetismo israelita proviene de Arabia 56 . Pero no encontramos entre los rabes ninguna
institucin paralela al profetismo israelita, y menos que lleve un
nombre similar al hebreo nabi'. De ah que otros autores prefieran
ver antecedentes del nabismo israelita en Siria y Asia Menor 57 , basndose en las manifestaciones extticas y orgisticas que son comunes a ciertas asociaciones profticas del tiempo de Samuel. En
realidad, esto del extatismo es totalmente accidental en la comunicacin proftica, y ms bien hay que atribuirlo a reacciones psicolgicas morbosas que se dan en relacin con lo religioso en todos
los pueblos antiguos y modernos. Ya hemos indicado que lo especfico del nabismo israelita-como movimiento de depuracin religiosa en un proceso constante espiritualizanteno aparece en
esos movimientos llamados profticos de otros pueblos.
5.

VOCACIN Y MISIN DE LOS PROFETAS

Hemos distinguido antes entre profetas que voluntariamente


se enrolaban en las sociedades profticas para fomentar la vida
religiosa en Israel y profetas propiamente tales, que por especial
vocacin e instinto divino se consideraban los transmisores de especiales mensajes de parte de Dios a sus compatriotas. De estos
ltimos vamos a tratar en los apartados que siguen. Una de las
56
As Comill y en parte Stade. Se ha querido relacionar al vidente hebreo, o ro'eh,
con el rayyin (vidente) rabe y con el iazin (jmeh heb.). que significa tambin vidente.
E incluso seha relacionado el kohen (sacerdote) hebreo con el kahin rabe, que es propiamente el adivino que por suertes conoce la voluntad de Dios. Entre los hebreos, el sacerdote se serva de las suertes por el urim y el tummim en los primeros tiempos.
57
Entre otros, Holscher y Kittel.

15

caractersticas de los verdaderos profetas, en contraposicin a los


falsos profetas, era su vocacin expresa de parte de Yahv. Aqullos se consideraban enviados por Yahv, mientras que los ltimos se constituan voluntariamente como profetas con fines bastardos 5 8 . Los verdaderos profetas se consideran obligados a
transmitir a sus contemporneos o a las generaciones futuras el
orculo o juicio sobrenatural recibido, de tal forma que si uno recibe una comunicacin sobrenatural para su uso exclusivo, sin
destino a la comunidad, no es verdaderamente profeta 59 , ya que
ste por definicin (enviado, legado, nuncio) dice relacin al bien
espiritual de la comunidad. Diremos despus que el don de profeca es una gracia gratis data, un carisma que est ordenado esencialmente al bien espiritual de la comunidad israelita o cristiana.
a) La misin proftica supone necesariamente una vocacin
especial y personal, ya que incluye una gracia carismtica que slo
se confiere personalmente cuando Dios quiere comunicarla. Nadie
puede arrogarse esta comunicacin carismtica si Dios no se la
confiere expresamente y en cada ocasin concreta. Ahora bien,
esto supuesto, la vocacin, como llamada explcita y concreta de
Dios, puede ser mediata o inmediata. De hecho conocemos las circunstancias histricas del llamamiento de algunos profetas, y
sabemos que no faltan entre ellos quienes han sido llamados por
Dios a la misin proftica por intermedio de otro profeta que reciba directamente la comunicacin divina. Es el caso de Josu 6 0 y
de Eliseo 61 , llamados al profetismo por intermedio de Moiss y
Elias, respectivamente. De vocacin inmediata tenemos casos claros
en Amos, Isaas, Jeremas y Ezequiel 6 2 . Los profetas tenan conciencia de su misin y carcter de enviados de Dios. Por declararse tales tuvieron que hacer frente a muchas contradicciones 6 3, negando tal carcter a los falsos profetas* 4 . Su misin era acusar a
sus contemporneos por sus transgresiones de la Ley, teniendo
que hacer frente al sensualismo, a la idolatra, a las injusticias sociales. Por eso, siempre se hallan frente a las clases dirigentes de la sociedad, principales responsables de la apostasa general del pueblo. Nadie, pues, si no fuera llamado por
Dios, se habra arrogado una misin tan ingrata. Sentan dentro
de si como una fuerza superior que les empujaba a hablar en
nombre de Dios a sus compatriotas: El Seor me tom cuando
iba tras del rebao, y me dijo: Ve y profetiza a mi pueblo Israel 65 . Jeremas, en un momento de sinceridad, confiesa lo in31

Cf. Jer 23,21; 14,14; 27,15; 20,0.31.


' ST II-II 174,3 ad 3.
" Cf. Nm 17,15-23.
>
Cf. 1 Re 19,16; 2 Re 9,1-10.
62
Cf. Am 2,11; Is 6,1; Jer 1,4-10; Ez 1,1-3.
63
Amos tuvo que enfrentarse con la clase plutcrata de Samara. Jeremas tuvo que
pasar por traidor a su pueblo ante la opinin pblica por predicar en nombre de Dios la
sumisin a Babilonia. Ezequiel fue mucho tiempo incomprendido por sus compaeros de
destierro.
>* Cf. 1 Re 22,14.24-25; Jer 28; 29,8-9.
Am 7,5.

16

'" INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFETICOS

grato de su misin: T me sedujiste, oh Yahv!', y yo me dej


seducir. T eras el ms fuerte, y fui vencido. Ahora soy yo todo
el da la irrisin, 11 burla de todo el mundo. Siempre que les hablo
tengo que gritar, tengo que clamar: Ruina, devastacin! Y todo
el da la palabra de Yahv es oprobio y vergenza para m. Y aunque me dije: No pensar ms en ello, no volver a hablar en su
nombre, es dentro de m como fuego abrasador, que siento dentro
de mis huesos, que no puedo contener y no puedo sostener 66. Ninguna descripcin ms elocuente para reflejar la tragedia ntima
psicolgica del profeta. A pesar de ser por temperamento tmido
y afectuoso, siente un impulso incoercible de Dios para arrostrar
todas las contrariedades anunciando el desastre contra su pueblo,
en contra de sus ntimos deseos de que su nacin querida se salve.
Se siente como hipnotizado por una fuerza superior: Me sedujiste,
y me dej seducir. Es el pensamiento enrgicamente expresado
por Amos: Rugiendo el len, quin no temer? Hablando el
Seor Yahv, quin no profetizar ? 67.
La vocacin proftica autntica depende nicamente de la voluntad de Dios, que elige a quien quiere, de cualquier clase social, edad o sexo 68 . Joel considera como una caracterstica de los
tiempos mesinicos la efusin universal del don de profeca 69 .
b) Por otra parte, supuesto el carcter carismtico gratuito
del don proftico, no se exige ninguna preparacin especial para
recibirlo, ni siquiera se requiere la santidad de vida, aunque esto
sea en extremo conveniente. Los escritores judaicos Filn de Alejandra y Fl. Josefo, por influencia del platonismo, crean que para
ejercer la profeca se necesitaba cierta predisposicin natural o
instinto proftico semejante a la dcyxvoiav, o vivacidad de espritu, que Platn supona en los buenos, los cuales gozaban de cierto
instinto de adivinacin del futuro 7 ". Algunos autores cristianos
tambin dan a entender la necesidad de que el sujeto que recibe
el don proftico tenga un grado mnimo de santidad de vida 7 1 . En
el Talmud se sealan como condiciones convenientes que el sujeto
sea sabio, rico, de elevada estatura y bello 7 2 . Maimnides exige
en el que ha de ser profeta potencia imaginativa natural, con gran
capacidad de imaginacin. Esto es reducir el don proftico a una
categora meramente natural.
Pero los verdaderos profetas del A. T . no presentan como suyos
sus mensajes, sino que se consideran meros instrumentos de transmisin de los mismos de parte de Dios. Y, teolgicamente considerado, el don proftico es una gracia gratis data que se comunica ubrrimamente por Dios a una persona sin preparacin a l -

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFETICOS

guna por parte de ella. De hecho sabemos de varios personajes


que fueron profetas y no tenan preparacin especial. As, Samuel
nio recibi una comunicacin divina relativa a la suerte de la familia de Hel 73 . Amos era un pastor de Tecoa 74 . Jeremas recibe
la investidura de profeta en edad adolescente 75 , e incluso Balaarn,
no israelita y mago, transmiti un mensaje proftico de parte de
Yahv 76 . Luego el profeta en absoluto puede ser pecador, ya que
el carisma proftico no supone gracia santificante 77 . Por otra,
parte, la profeca es un conocimiento que, como tal, reside en
el entendimiento; luego puede existir sin la gracia habitual, como
puede existir la fe sin la caridad. Adems, el don proftico, como
gracia carismtica gratis data, se ordena al bien espiritual de 1^
comunidad y no a la santificacin del sujeto como tal 7 8 . No obstante, Santo Toms dice expresamente que hay ciertos pecados que
no conviene existan en los profetas, no porque sean incompatibles con el don proftico, sino por el obstculo que representan
en orden a la mayor utilidad de la profeca, y de esta clase son los
pecados de sensualidad, en cuanto que embotan el espritu y son
escandalosos 7 9 . La honestidad de costumbres es sumamente conveniente para que el mensaje transmitido por el profeta surta su
efecto.
c) Supuesto este carcter gratuito del don proftico, podemos considerarlo como algo permanente o habitual en el sujeto
que lo recibe? A priori podemos responder que, por el hecho de
ser una gracia gratis data o comunicacin carismtica, tiene que
tener un carcter transente, ya que depende nicamente de la
comunicacin actual divina. El don proftico es uri conocimiento
sobrenatural superior al habitual de la fe, que depende exclusivamente de la comunicacin sobrenatural divina, fuera del orden
normal. Santo Toms considera al lumen propheticum como algo
intermedio entre el lumen fidei viatoris y el lumen gloriae de los
bienaventurados 8 0 . Esta doctrina es confirmada a posteriori por las
narraciones bblicas. As se dice que Elseo, en un momento dado,
confiesa que no conoce la causa de la enfermedad de la Sunamitis,
porque no recibi comunicacin especial de Dios 81. Natn dice
primero a David que puede iniciar la construccin del templo,
pero despus recibe una comunicacin divina en la que se le transmite que David no debe emprender la construccin del templo,
sino su hijo 82 . Samuel, con ocasin de la uncin de David, cree
"

Cf. 1 Sam 3,18.


A m 1,1.
Jer 1,6.
Cf. N m ' c . 2 4 .
74
75

7 7

66

Jer 20.7-9.
Am3,8.
68
Dbora fue mujer; Amos, pastor: Elseo, labrador: Isaas, aristcrata; J e r e m a s
sacerdote.
69
Jl 3.1.
"> Cf. F L . JOS., Bel. Jud. 3,8,0; 4,10,7.
"

"

T E F . A N T . : P G 6,1064; T E R T . : P L 1,434.

72

Nedarim

fol.38a. E n el baru babilnico, o adivino, se exiga la belleza de cuerpo.

Cf. LAGRANGE, Re!. Sem.

p.230.

1?

78

SANTO T O M S , S T I I - I I 172,3; De ver. X I I 4.

Cf.' 1 C o r 13,2; SANTO T O M S , S T II-II 172,4; De ver. X I I 5. D e hecho sabemos que


algunos profetas (fuera del caso d e Bataam, al q u e nunca se le da el ttulo d e profeta a p e sar d e su vaticinio) no fueron fieles a Dios: Moiss cometi u n a falta misteriosa, por la q u e
fue privado d e entrar en Canan. E n 1 R e 13 se habla d e dos profetas verdaderos q u e no
cumplieron lo q u e Dios les m a n d .
7 9

SANTO T O M S , De ver. XII 1.


o SANTO T O M S , De ver. XII 1; I I - I I , 17-71 a d 1.

i Cf. 2 Re 4,272 Sam C7-

82

18

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

personalmente que el elegido de Dios es el primero de los hijos de


Isa, y entonces recibe una revelacin divina comunicndole que
el elegido ser el ms pequeo, David 83.
No obstante, parece que muchos profetas tuvieron este carcter
de modo vitalicio. La Biblia llama profetas a los que comunicaron
mensajes salvadores al pueblo israelita de parte de Yahv. Asi
Samuel y Eliseo (continuador del ministerio de Elias). De Isaas
conocemos la visin inaugural de su oficio profetice Lo mismo
podemos decir de Jeremas y Ezequiel. Pero debemos notar que
estos mismos profetas, cuando van a comunicar un mensaje expreso de Yahv (es slo entonces cuando son propiamente profetas),
dicen: visin de..., la mano de Yahv fue sobre m..., as dice
Yahv... Estas frmulas son bien explcitas para aclarar el problema sobre el carcter transente del don proftico. Ellos tienen
conciencia de que slo en determinados momentos son instrumentos
directos de la comunicacin divina. En otras ocasiones podrn dar
consejos, sacar consecuencias de comunicaciones anteriores, pero
no transmitir mensajes profticos, excepto cuando Dios en concreto les transmite una comunicacin expresa. Los profetas, pues,
no podan hacer comunicaciones profticas en nombre de Dios
cuando ellos queran, sino cuando Dios se las comunicaba 84 . En
consecuencia, el carcter permanente vitalicio de profeta se atribuye
a algunos personajes por abuso del lenguaje, en cuanto que por el
hecho de haber transmitido una comunicacin proftica en nombre de Dios se les puede llamar profetas85.
6.

ELEVACIN DE LAS FACULTADES EN L PROFETA

a) El conocimiento proftico es una luz sobrenatural86. Por


tanto, para captarla no bastan las luces naturales de la razn. Pero,
adems, es un conocimiento sobrenatural especial diferente y superior al de la fe sobrenatural. Santo Toms cataloga al lumen
propheticum como algo intermedio entre el lumen viatoris (la fe) y
el lumen gloriae87. Luego para captarla es preciso una elevacin
de las facultades cognoscitivas en el sujeto que lo recibe. Santo
Toms llama a esta elevacin sobrenatural de las facultades
inspiratio prophetica 8S . El hombre como tal tiene una potencia
obediencial para recibir este lumen propheticum o inspiratio y
juzgar sobrenaturalmentebajo esta iluminacin especialsobre
8 3 i Sam c i .
8< Cf. SANTO TOMAS, ST II-II 174,3 ad 2; De ver. XI 3.

85 Santo Toms distingue admirablemente entre habitus y habilitas para resolver esta
cuestin; segn l, el profeta, despus de haber recibido una comunicacin proftica,
remanet habilior ad iterato recipiendum, sicut post devotam orationem remanet mens devotior. Mens prophetae postquam fuerit semel divinitus inspirata, etiam actuali inspiratione
cessante, remanet habilior ut iterum inspiretur. et haec habilitas potest dici habitus prophetiae... Sed tamen non proprie potest dici habitus sed magis habilitas vel dispositio quaedam
a qua aliquis denominatur propheta etiam quando actu non inspiratur (De ver. XIJ1; II-II
171,2 ad 2).

De ver. XII 7.
" II-II 174.5-

8TII-IIl7I.iad4.

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

19

algo que ha conocido sobrenaturalmente o por medios naturales.


Es decir, que lo esencial en la inspiratio proftica es el juicio sobrenatural emitido, aunque los elementos del juicio (res acceptae:
simplex apprehenso) los haya recibido por conducto natural 8 9 . No
se exige, pues, una revelacin nueva en cuanto a la captacin del
material del juicio, sino que el lumen propheticum recae sobre el
acto de juzgar sobre cosas recibidas natural o sobrenaturalmente.
San Agustn presenta el caso clsico de los sueos del faran. Este
recibi materialmente los elementos de juicio, pero no tuvo especial iluminacin para dar un juicio sobre el sentido de esos elementos
captados en su sueo. Al contrario, Jos recibi por conducto natural (informacin del faran) el contenido de la visin (elementos
del juicio), pero sobrenaturalmente juzg, bajo el lumen propheticum,
sobre el sentido del sueo. Por eso Jos es el verdadero profeta
en este caso y no el faran 9 0 .
b) Como el carisma proftico se ordena esencialmente al
bien de la comunidad (el profeta es un mensajero de Dios), se
exige que ese juicio sobrenatural dado por el profeta bajo el lumen
propheticum sea transmitido a los dems, para lo que se requiere
la intervencin de la voluntad; lo que exige que haya tambin
una elevacin en la voluntad para que transmita debidamente el
mensaje o juicio sobrenatural segn las exigencias de la voluntad
divina 91 . El influjo carismtico en el acto de la transmisin debe
afectar no slo a la sustancia del mensaje, sino tambin a las circunstancias del mismo, de modo que aparezca inmune de todo
error. Es un caso similar al de la inspiracin escrituraria: omne
quod asserit, enuntiat, insinuat, debet retineri assertum, enuntiatum, insinuatum a Spiritu Sancto, qui supernaturali sua virtute,
ita eos excitavit et movit iisque loquentibus adstitit, ut ea omnia
eaque sola quae ipse iuberet, et recte mente conciperent, et fideliter
proponere vellent, et apte infallibili veritate exprimerent 92. Por
otra parte, la labor del profeta era sumamente espinosa e ingrata,
y necesitaba una gracia especial para fortalecer su voluntad 93 .
c) Como el entendimiento humano necesita siempre de la
facultad imaginativa (intelligit convertendo se ad phantasmata) 9 4 para entender, se requiere de algn modo una elevacin
de la fantasa en el acto de juzgar del profeta. Santo Toms
admite, aun para los casos d e u n a comunicacin intelectual
sobrenatural, una cierta derivacin a las facultades imaginativas,
de modo que se formen imgenes adaptables a la inteleccin 9S. Y
esto aparece claro en las comunicaciones propiamente imaginarias,
ya que ninguna imagen natural de la fantasa puede servir para
expresar verdades sobrenaturales que no estn al alcance del en*9 II-II 2,171,1; 173,2; De ver. XII i ad 7.
SAN AGUSTN; PL 34,461.292.
91
II-II 174,4.
92
Enchir. Bibl. n.433.
3 Cf. Jer 20,7-12; 23,29; Am 3,8; Miq 3,8, Ez 3,8-9.
Cf. H-II 174,2 ad 4.
II-II 173,2 ad 2; De ver. XI 12.

20

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

INTRODUCCIN A LOS UBROS PROFTICOS


96

tendimiento natural del hombre . Luego tambin se requiere


la elevacin de la facultad imaginativa, ya sea para recibir nuevas
especies imaginarias sobrenaturalmente infusas, ya para juzgar
sobrenaturalmente de imgenes recibidas naturalmente. En este caso
se requiere una especial combinacin de imgenes bajo el influjo
particular de Dios en orden a la expresin de una verdad sobrenatural superior 97 .
7.

L A REVELACIN PROFTICA

Hemos visto que la revelacin, o comunicacin de una verdad


totalmente nueva, no es necesaria para que un sujeto pueda ser
considerado como profeta, pues le basta recibir la iluminacin
en el acto de juzgar, aunque se trate de elementos de juicio conocidos por medios naturales 98 . Pero puede darse el caso de que el
profeta, adems de recibir la iluminacin en el acto de juzgar
(iudicium de acceptis), reciba tambin sobrenaturalmente los elementos de juicio (acceptio cognitorum), es decir, reciba una
revelacin o comunicacin de verdades totalmente sobrenaturales.
En este caso, el profeta adquiere su mxima participacin en el
carisma proftico.
Esta comunicacin sobrenatural, o revelacin, puede recibirse
de tres modos, segn los tres estadios del conocimiento humano " : a) por los sentidos externos; b) por la imaginacin; c) directamente por el entendimiento. Sin embargo, en la prctica no
es fcil muchas veces saber cmo los profetas recibieron la revelacin divina, ya que emplean frases que son susceptibles de ser
interpretadas de diverso modo. As, hablan de visiones, audiciones, que muchas veces tienen el sentido general de comunicaciones, ya sean intelectuales, imaginarias o corporales.
El modo ms ordinario de comunicacin divina es por la imaginacin, en cuanto que Dios infunde nuevas imgenes desconocidas por medios naturales, o combina sobrenaturalmente las imgenes recibidas por conducto natural 1 0 . Y de hecho sabemos
que Dios se acomodaba a la mentalidad de cada profeta para transmitir sus verdades sobrenaturales. Como los sujetos receptores de
la comunicacin divina eran orientales, de viva imaginacin, de
ah que muchas veces las verdades que Dios comunicaba sean expresadas con una riqueza de detalles imaginativos que a nosotros,
de mentalidad occidental, resultan extravagantes. Para hacer acce" II-II 173,2 ad 3.
'8 De ver. XIl 7 ad 5.
^ Prophetia est quaedam supernaturalis cognitio. Ad cognitonem autem duorequiruntur: scilicet acceptio cognitorum et iudicium de acceptis... Quandque igitur cognitio est
supernaturalis quantum ad acceptionem tantum, quandque secundum iudicium tantum,
quandque secundurn utrumque. Es el grado superior en la comunicacin proftica (De
ver. XII 7).
' '
99 Cf. II-II 173,2; De ver. XII 7. San Agustn distingue bien las tres categoras (Dt
Gen. ad litt. c.6.7.11: PL 34,458-460.462-464).
100 De Ver. XII 7 ad 3: Illarum rerum, quas propheta vidit, non oportet ut ei denuo
species infundatur, sed ex speciebus reservats in thsauro virtutis imaginativae fat quaedam
aggregatio ordinata, conveniens designationi rei prophetandae*. Vase tambin II-II 173.2-

21

sible la nueva verdad revelada, Dios condescenda con la psicologa imaginativa de aquellos orientales escogidos como instrumento
de su providencia extraordinaria en la historia.
Aparte de esta comunicacin imaginaria de verdades sobrenaturales, Santo Toms admite una comunicacin o revelacin
pura intelectual, en cuanto que Dios transmite al sujeto receptor
determinadas species intelligibiles sin concurso de la imaginacin 101, No obstante, repetidas veces dice que este gnero de
comunicacin pura intelectual es muy rara en el A. T.102.
Naturalmente, esta revelacin intelectual es la ms perfecta 103 , pues se eleva ms sobre los sentidos y se acerca ms a la
visin de los bienaventurados. Pero es tan elevada, que apenas se
da, y por eso Santo Toms dice que la comunicacin ms ordinaria
en el A. T. es la imaginaria: (huiusmodi) prophetiam habuerunt
omnes illi qui numerantur in ordine prophetarum 104, omnis
propheta vel habet tantum iudicium supernaturale... vel habet acceptionem simul cum tudtcto secundum imaginariam visionem 105 . Sin
embargo, hay que suponer siempre, para que sea verdadera profeca, que esta comunicacin imaginaria sobrenatural la juzgue
intelectualmente segn la iluminacin proftica que recibe en el
acto de juzgar (distinto del acto de recibir la especie imaginativa).
8.

COMUNICACIONES VISIONARIAS Y SUEOS PROFTICOS

Por los relatos bblicos sabemos que Dios se sola comunicar a


los profetas por visiones y sueos: Si hubiere entre vosotros
algn profeta, me aparecer a l en visin y le hablar por sueo 106. Los autores gentiles de la antigedad nos dicen que los
sueos son los medios de comunicarse los dioses a los hombres 107. En la Sagrada Escritura no son raras las comunicaciones
divinas durante los sueos i08t a las que se da categora de comunicacin proftica, distinguindolos bien de los meros ensueos
naturales, a los que no se les concede realidad alguna: Porque de
la muchedumbre de las ocupaciones nacen los sueos, y de la muchedumbre de las palabras, los despropsitos 109. Los profetas,
cuando reciban un sueo proftico, tenan conciencia expresa
de ello, y saban por conocimiento o inspiracin proftica que
vena de Dios y el sentido del sueo no.
Aparte de las comunicaciones divinas en sueos, los profetas
aluden a sus visiones y audiciones en estado de vigilia que son
ms frecuentes. Pero debemos tener en cuenta que estas palabras
i 1 II-II 173,2; I74,4ad 3; De ver. XII 7.
'023 II-II i 7 4 l 4 ; De ver. XII 13.
10 Asi lo dice San Agustn, De Gen. ad litt. XII 24: PL 34,474-75. Cf. II-II 174,2:
Manifestatio divinae veritatis quae fit per nudam contemplationem ipsius veritatis potior est
quam illa quae fit sub similitudine corpoalum rerum, .magis enim appropinquat ad visionem patriae, secundurn quam in essentia Dei verijas conspicitur.
10* II-II 174,2 ad 3.
ios De ver. XII 7.
ios cf. , R e 3 , s e t passim.
' "
106 Cf. Nm 12,6.
i Ecl 5,2. '
" - i
10' Cf. C e , De div. 1,49.50.51.
' 10 Cf. Jer 23,28"; 31,26; Jl 2,28.

visin o audicin tienen un sentido amplio de comunicacin


divina, y, por tanto, no han de tomarse en sentido estricto de
visin corporal, ya que puede ser puramente imaginativa n l . De
hecho, la mayor parte de las visiones profticas son imaginarias,
al estilo de las de Ezequiel 1 1 2 . Lo mismo hay que decir del fenmeno de la audicin, de forma que la expresin dice Yahv
en boca de los profetas no significa necesariamente manifestacin
vocal externa del orculo, sino simplemente comunicacin del
mismo, que puede ser intelectual o imaginaria.
9.

LIMITACIONES EN EL CONOCIMIENTO

PROFTICO

La profeca es una comunicacin intelectual especial sobrenatural para juzgar de hechos o cosas conocidas natural o sobrenaturalmente (quoad acceptionem rerum). Este conocimiento
proftico, pues, depende y est limitado por el grado de comunicacin sobrenatural, proveniente exclusivamente de Dios 113 . De
ah se sigue que los profetas no slo no conocen todo lo que puede
ser materia de profeca (prophetabilia), pues no tienen la visin
de la divina esencia, sino que ni aun tienen un conocimiento pleno
sobre la materia de que hablan 114. De hecho sabemos que los
profetas reciban gradualmente la iluminacin. As, a Samuel le
fue primeramente revelado el hecho de la eleccin por parte de
Yahv de un nuevo rey; despus, que sera de la familia de Isa,
y, por fin, despus de desfilar todos los hijos de ste, conoci por
revelacin divina que el rey elegido era el hijo menor, David H5. Pero,
adems, hay que tener en cuenta que el profeta, como transmisor
o intrprete de un mensaje divino, es instrumentum deficiens,
y, por tanto, no tiene un conocimiento pleno de lo que se le comunica 116 . Santo Toms est tajante sobre el particular: Quia
mens prophetae est instrumentum deficiens... etiam veri prophetae
non omnia cognoscunt, quae in eorum visis aut verbis aut etiam
factis Spiritus Sanctus intendit u 7 . Hay siempre una zona de oscuridad en la mente del profeta respecto al cumplimiento e inteligencia del orculo que comunica, sobre todo cuando se trata del
anuncio del futuro; pues la profeca es una gracia gratis data
que no se da para utilidad del recipiente, sino de la comunidad
religiosa, y de ah que la inteleccin de la comunicacin proftica
no ha de medirse slo por la utilidad que ha de reportar al profeta transmisor del orculo, sino por el bien que ha de reportar a
la comunidad como tal: ea quae sunt denuntianda, prophetae
111
SAN JER. : Propheticam visionem et eloquium Dei non extrinsecus ad prophetas fieri
sed intrinsecus, et interiori homini responder (PL 25,1289; Com. m Hab. 2,1; Com. in Am
3,8: PL 25,1075).
" 2 Cf. Ezc.8-0; 0,24.
" 3 Cf. SANTO TOMS, ST II-II 171,1; De ver. XII 1.
11 4 Ex parte prophetamus (1 Cor 13,0). Prophetia est sicut quiddam imperfectum in
genere divinae revelationis (II-II 171,4).
i " Cf. 1 Sam 16,1.
1 " Cf. SUREZ, De fiie VIII 4
' II-II 173,4-

2*

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

INTRODUCCIN A LUS LIBROS PROFTICOS

revelantur secundum quod exigit eorum dispositio propter <$lo


prophetia datur 118 . Y en este supuesto debemos tener en c u e n ^
que los orculos profticos unas veces eran comunicados para u*?'
lidad exclusiva de los contemporneos del profeta, y otras prin c J '
plmente para utilidad de las generaciones venideras, y sobre tof
para la Iglesia de Cristo, hacia la que se ordenaba el mensaje re 1 '
gioso como estadio definitivo de la revelacin, inaugurado con 1^
encarnacin del Verbo.
Las comunicaciones profticas se fueron completando entre s l
en el decurso del tiempo conforme se iban realizando en la histori 3
y a medida que nuevas revelaciones iban dando luz sobre deterrni"
nados esbozos profticos de profecas anteriores 1 J 9. Es la ley del
progreso en la revelacin proftica. Supuesta la rudeza mental del
pueblo israeltico en el A. T., Dios fue comunicando gradualmente
las revelaciones. En concreto, respecto de las profecas mesinicas,
stas aparecen ms claras y explcitas a medida que se acercan a la
plenitud de los tiempos en que se cumplen literalmente. As,
desde el primer anuncio de la victoria de la descendencia de la mujer en el Protoevangelio hasta el triunfo del Mesas por el dolor
y la muerte en los orculos llamados del Siervo de Yahv, hay
una gran gradacin ascendente, pues la idea del Mesas Conquistador y Rey se va espiritualizando, acercndose cada vez a la realidad histrica de un Mesas modesto, paciente y Redentor por
el sufrimiento. La revelacin se va concretando y explicitando en
contenido teolgico a medida que se acercan los tiempos del Mesas, y a medida que los destinatarios estaban preparados para recibir las grandes verdades, Dios las fue enriqueciendo conforme
a su capacidad y utilidad l2. Esta observacin es extensiva tambin a los mismos profetas que transmitan el orculo. Puesto que
la comunicacin divina era para utilidad de la comunidad, no
siempre entendan plenamente el contenido doctrinal de la misma,
ya que no se trataba de satisfacer su curiosidad mental, sino instruir y lanzar testimonios de la intervencin divina en la historia,
que muchas veces iban a ser comprendidos slo plenamente siglos
ms tarde. Por eso, las futuras generaciones comprendern ms
profundamente su mensaje que los mismos que los transmitieron.
Y los profetas podan por su cuenta meditar y reflexionar al modo
humano sobre el contenido de su comunicado, haciendo clculos
humanos al tratar de encuadrar en la historia el mensaje sobrenatural recibido. Hemos visto antes que el conocimiento proftico
no es un hbito, sino una comunicacin carismtica transente,
y slo el profeta, cuando se halla bajo esta comunicacin, juzga
sobrenaturalmente sobre la misma. Pero despus, en diversos
momentos de su vida, podan reflexionar humanamente sobre el
contenido de su mensaje, sin tener luces especiales para su en11 De ver. XII 13.
II-II 1,7; SAN CRISSTOMO, Hom. 2 Deproph. ofcsc: PG 56,177; TEODORETO,
PG 86,809.
l Cf. SAN CRISSTOMO: PG 56,37-28.
119

InEz.:

24

INTRODUCCIN "A LOS LIBROS"PRtlCOS

cuadramiento histrico o para comprender las circunstancias de u n


hecho que por revelacin divina saban haba de cumplirse.
De esta consideracin se deduce el hecho de que los profetas
no solan tener perspectiva del tiempo, pues al no conocer muchas
circunstancias del hecho a realizar, confundan y superponan con
frecuencia los planos histricos. Tenemos el caso clsico de la profeca del Emmanuel de Isaas. El profeta presenta al Nio-Mesas
liberador como solucin a la gran crisis poltica nacional planteada
por la invasin asira. En aquellos momentos de peligro nacional,
Isaas dirige su atencin hacia la figura ideal de Israel, al gran Libertador de las promesas mesinicas, prenda de la salvacin del
pueblo elegido. Ante su mente no hay, pues, ms que dos momentos:
el actual de crisis nacional ante la invasin extranjera (con peligro
de desaparicin de la nacin como colectividad poltica) y la poca
del Mesas. Jud en la mente del profeta est lanzado por designio
divino hacia los tiempos mesinicos, en tal forma que la figura
del Mesas es la razn de ser histrica del pueblo elegido. Por otra
parte, las promesas de Yahv son inconmovibles, y, en consecuencia, Jud no puede desaparecer como nacin. Todas las crisis
nacionales no pueden ser definitivas, ya que el pueblo de Dios ha
de llegar a la plenitud de los tiempos mesinicos. Por eso presenta
al Mesas como solucionando personalmente la crisis nacional
presente.
El profeta est obsesionado con la persona del Mesas, que en
una revelacin especial le ha sido presentada bajo la figura de un
Nio-Prncipe excepcional que ha de inaugurar la era de paz
mesinica. Como desea animar a los contemporneos con la esperanza mesinica, hace un esfuerzo imaginativo y presenta con
realismo al Mesas como prximo a aparecer. En realidad, para
lobsesionado por la realizacin de los tiempos mesinicosno
existen ms que dos momentos en la historia de Jud, el actual
de la crisis nacional y el de los tiempos del Mesas, y as junta
ambas perspectivas, prescindiendo del tiempo que pueda haber
intermedio. No sabe cundo aparecer el Mesas, pero sabe que
ciertamente habr de aparecer y resolver todas las dificultades de
Jud, y as lo presenta como inminente a sus contemporneos.
No debemos perder de vista que las revelaciones profticas son
vislumbres luminosos fugaces en un fondo general de oscuridad,
y de ah la limitacin del conocimiento en los mismos profetas,
que anuncian cosas sin contornos histricos las ms de las veces 121. Su perspectiva es similar a la del que desde lejos contempla
una cordillera de montaas, en las que los contornos son nebulosos, y los planos del horizonte se superponen en tal forma, que
picachos que estn separados por una gran distancia aparecen difuminados y unidos en el trasfondo del lejano horizonte.
121 Non enim (in huiusmodi prophetiis) curae fuit Spiritui prophetali historiae ordinem
sequi, sed praeclara quaeque perstringere (SAN JERNIMO, Cora, in Dan. 11,2: PL 25.558;
24,68: 767; 25,1244. Vase sobre esto tambin a SAN CRISSTOMO, In h.: PG 56,27-28.

INTRODUCCIN, A Z.OS LIBROS PROFTICOS


10.

25

XTASIS Y CONCIENCIA PROFTICA

El xtasis se suele definir como un estado psquico anormal


que es efecto de la concentracin de ciertas potencias anmicas
intelectuales o afectivas, lo que lleva como consecuencia una distensin en determinadas potencias orgnicas sensibles, de forma
que el sujeto sometido a esta situacin se halla como fuera de
s (x-arccais), sin control de los sentidos 122. Esta alienacin
de los sentidos puede tener causas naturales, mrbidas y sobrenaturales. Aun en sujetos perfectamente equilibrados, la concentracin exagerada sobre un objeto de la inteligencia o de la voluntad puede llevar a la prdida del uso corporal de los sentidos.
As, puede darse el xtasis filosfico en un sujeto de temperamento cerebral y abstractivo, que, por concentrar demasiado la atencin sobre un objeto, puede quedar como alienado. Pero, adems,
existen temperamentos psquicamente desequilibrados por causa
de trastornos psicolgicos, que son propensos a perder el control
de los sentidos, y as una emocin fuerte de orden sobrenatural o
natural puede inducirlos al xtasis.
En la hagiografa es fcil encontrar casos de esta ndole, y aun
en la misma Biblia. De hecho sabemos que algunos profetas tuvieron xtasis en el mejor de los sentidos. Los profetas, hombres
profundamente religiosos, y muchos de temperamento mstico,
al sentir de cerca la vivencia de la Divinidad, que se les manifestaba de un modo particularsimo, quedaron fuera de s en estado
exttico. Algunos de ellos, como Ezequiel, quiz tuviera propensin psicofisiolgica para caer en esta situacin anormal. Aunque
rechacemos de plano la acusacin de epilptico con que se le
ha pretendido caracterizar, sin embargo, es un hecho la frecuencia
de los xtasis en su vida. Esto no arguye nada en contra de la integridad proftica del mismo, ya que cada profeta tena su personalidad psquica humana, y Dios los utiliz como instrumentos
de su mensaje, sin anular las propensiones particulares psquicofisiolgicas de cada uno.
Los pueblos primitivos solan atribuir a causas superiores
sobrenaturales los xtasis de todo gnero. Entre los mismos
griegos, el xtasis era designado como enfermedad divina (lepa
VOOCTOS) 123, y a q u e el que lo padeca se consideraba como posedo
de un dios o genio superior. Se supona que, durante el estado
exttico, el alma humana dejaba el cuerpo y vagaba conversando
con el mundo de los espritus, y el vaco por ella dejado era ocupado por un genio o numen divino que haca las veces del alma
(v6ouaiacrns). Por ello, el sujeto en estado exttico entusiasmado o endiosado (pues eso viene a significar el griego voucnaaMs) entraba en relacin con un mundo superior divino, y en ese
122
Cf. SANTO TOMS, De ver. XIII 3: quando una potentia in suo actu intenditur,
alia debilitatur in suo actu, vel ex toto abstrahitur... En latn tenemos la expresin amentis
excessus
v "raptus, que reflejan descriptivamente el efecto del xtasis,
1J
3 Cf. HEROD,, VI 48. . . . . . . . . .

26

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

trance comunicaba cosas inslitas e inauditas que causaban la


admiracin de sus oyentes 124 .
Ahora bien: podemos trasladar estos fenmenos a la psicologa proftica? O en otros trminos, el xtasis era el medio normal y aun necesario para comunicar con Yahv? Santo Toms
est tajante al respecto: el xtasis no es medio de la revelacin,
si bien acompaa algunas veces, como fenmeno accidental, a la
recepcin de la revelacin l 25 . En los primeros tiempos del profetismo israelita, algunos de sus representantes, como Elseo,
parecen entregados a ciertos transportes extticos incluso provocados por la msica 126 . En esto tenemos que ver una concesin
a la mentalidad expresiva oriental y a formas primitivas de manifestacin religiosa. Pero de hecho no encontramos nada indigno,
desde el punto de vista moral y religioso, en ninguno de los verdaderos profetas, aprobados como tales por los autores bblicos.
Cierto que existan gentes que se arrogaban el ttulo de profetas
ante el pueblo sencillo, los cuales imitaban los desvarios de los
cultos orgisticos cananeos, y entre ellos las manifestaciones extticas espectaculares al estilo de los derviches orientales, procurndose con incisiones rituales y con bebidas embriagadoras un
estado psquico anormal 1 2 7 . Pero esos tales son considerados por
los autores sagrados como falsos profetas.
De hecho sabemos que los profetas cannicos del A. T. tenan
conciencia de su personalidad y de sus relaciones inmediatas con
la Divinidad, y que jams pretendieron presentarse con una personalidad superpuesta, como si la propia fuera anulada y absorbida
por la divina. Los profetas tienen conciencia de su personalidad
humana a pesar de sentirse profundamente movidos por una
fuerza superior divina. Jeremas, en un momento de ruda sinceridad, refleja su situacin psicolgica como profeta, ya que, a
pesar de sentir repugnancia para cumplir su ingrata misin, reconoce que Dios le empuja a transmitir su mensaje al pueblo:
T me sedujiste, oh Yahv!, y me dej seducir. T eras el ms
fuerte, y fui vencido... Y aunque me dije: No pensar ms en ello,
es dentro de m como fuego abrasador, que siento dentro de mis
huesos, que no puedo contener ni puedo soportar 12S . Los profetas se sentan posedos por una fuerza superior, que no destrua
su personalidad (jams ellos se presentan como dioses) y los empujaba irresistiblemente a transmitir el mensaje divino. En su cometido, muchas veces hay colisin de intereses. Jeremas, de temperamento afectivo y enamorado de su pueblo, senta desgarrarse
sus entraas al comunicar los mensajes conminatorios a sus conciudadanos, y, a pesar de que tena que pasar como enemigo de
los intereses nacionales de su nacin, transmita enrgicamente el
mensaje divino que los invitaba a aceptar el yugo babilnico como
124
Era famoso el dicho griego: p.ccvTiKr| Kcrr T 2v9sov, es decir, la adivinacin como
consecuencia de un transporte divino.
127
125 Cf. II-II 174,1 ad 3Cf. i Re 18,26; 19,18.
12>
! " Cf. % Re 3,15.
Cf. Jer 20,7.0; Am 3,3-8.

27

mal menor. La conciencia de ser los representantes de su Dios


les obliga a estampar la frase vigorosa que aparece en todas sus
predicaciones: As habla Yahv. Son los portadores de un mensaje
divino a su pueblo y los genuinos representantes del yahvismo
tradicional, y como tales se presentan al pblico con una fuerza
y entereza irresistibles.
11.

PERSPECTIVAS

GENERALES TEOLGICAS
PROFTICA

EN

LA

PREDICACIN

Ya hemos indicado antes que los profetas se presentaban a


s mismos como los centinelas que velaban por los intereses religiosos de su pueblo. Por ello fueron saludados como hombres de
Dios 129 . Este carcter religioso es la clave para interpretar su predicacin, su actividad y sus escritos exclusivamente religiosos. Se consideraban los transmisores y alentadores de las esencias tradicionales
religiosas de Israel en su mayor pureza, frente al ritualismo externo
de los sacerdotes. Todas las manifestaciones polticas y culturales
profanas no tenan sentido para ellos sino en su dimensin religiosa.
En su mentalidad espiritualista era preferible el ambiente sencillo
del desierto en que se form la teocracia hebrea, al calor de la providencia particularsima de Yahv, que el sedentario de la poblacin cananea inficionado con cultos idoltricos. El tipo del profeta intransigente religioso es Elias el Tesbita, que con su vida
austera y manto de pelo era una acusacin viviente a la molicie
ambiental en que se desarrollaba la vida poltica y social de Israel
en los tiempos de la monarqua. En torno a este hroe religioso
fue surgiendo una minora selecta religiosa, cuya direccin caera
en manos de los profetas, aquellos hombres extraordinarios que,
con un esquema teolgico de verdades extremadamente simple,
propugnaba la vuelta sincera de los corazones a Dios. Las mismas
ideas religiosas tradicionales fueron tamizadas y purificadas por
estos hombres de Dios en una medida que desbordaba toda la
tradicin religiosa anterior. La religin para ellos era ms que un
cmulo de ritos externos, pues proponan como medula de la
misma las relaciones con un Dios que ante todo es fiel a sus atributos de justicia y misericordia y que, por otra parte, exige un
trato de equidad para el prjimo, particularmente para los desvalidos y olvidados en los ltimos estratos sociales.
Sin arrogancia alguna se presentan como los nicos representantes genuinos de los intereses divinos, considerndose la boca
de Dios, ya que lo esencial del mensaje proftico es la transmisin
de un orculo, es decir, de una comunicacin directa de Dios
destinada a su pueblo. Tienen conciencia de que Yahv les ha
hablado directamente, de modo indefinible, con ese susurro
difcil de catalogar, que parece ser la mejor traduccin de la palabra hebrea ne'um que aparece repetidas veces al principio de los
1

Cf. O s.1.9; I 5*.8; }*t 6,17; E 3,17; 3J.-7-

28

INTRODUCCIN A LOS LIBROS FRF TICOS

INTRODUCCIN A l.'O'.s MUROS' ^RO-TICOS

mcmiijeN profirios. Kl orculo es algo ms que el consejo de


l,i lilcriitiiru Hiipienciul, pues, lejos de ser un fruto de reflexin
Uv)l('))icii sobre determinadas doctrinas religiosas aceptadas, al estilo de nuestros telogos, es una irrupcin directa de Dios en el
alma del profeta, ya sea comunicndole verdades totalmente desconocidas y nuevas, ya combinndole de un modo especial preternatural ciertas verdades que ya conoce el profeta por va natural
o por reflexin teolgica, pero que, con la intervencin directa de
Dios, dan una luz inesperada que el profeta por pura reflexin
natural no habra aceptado. En realidad, el lumen prophetteum ejerce
una influencia especial en orden a la formulacin de un juicio infalible en beneficio de la comunidad religiosa a la que va destinado
el mensaje del profeta. Sin embargo, ste, al recibir la comunicacin divina, no pierde la conciencia de su personalidad; no hay
absorcin de su conciencia por parte de Dios, sino que el profeta
conserva el sentimiento reflejo de que aun como transmisor del
mensaje tan ntimamente comunicado por la Divinidad se distingue claramente de esa energa divina que le posee e invade.
No hay superposicin de personalidad, ni mucho menos sustitucin
de las mismas, sino simplemente ntima comunicacin de dos
personas realmente distintas. As hay que entender la famosa frase
que repetidamente escriben: El espritu de Yahv se apoder
de m.
Por otra parte, debemos tener en cuenta que el profeta es un
' hombre de su tiempo, que habla a gentes de su poca, y slo por
excepcin de cosas lejanas, si bien vinculndolas a los anhelos y
necesidades de su poca. Por consiguiente, habla de cosas que afectan a los intereses de sus contemporneos, si bien siempre vistas
desde el ngulo puramente espiritual. Por eso, ms que ver en el
profeta al hombre que por definicin se proyecta hacia pocas futuras, hay que considerarle como el reformador religioso de la sociedad de su tiempo, el gua espiritual de sus conciudadanos. Aparte
de esto est su aspecto de vaticinador de determinadas cosas futuras, si bien coloreadas segn las exigencias ambientales de su tiempo.
Naturalmente, como persona esencialmente idealista que es, y que
suea y aspira a una mejor sociedad en el orden tico-espiritual,
siempre enfoca sus enseanzas en funcin de los futuros y definitivos intereses de su pueblo, ya que para l, en los designios de Dios,
Israel ha sido lanzado hacia un futuro glorioso, pero a travs de un
perodo de prueba y purificacin. De ah que las catstrofes nacionales no sean para el profeta sino avisos de Dios para un enderezamiento de costumbres en orden a la preparacin de una era mejor
en cuanto a religiosidad y justicia. Por eso, los problemas mismos
de su poca son considerados tambin a la luz de horizontes lejanos,
en los que se presiente la etapa definitiva de su pueblo. Estas dos
perspectivas diferentes del profetala ambiental y la mesinica
deben tenerse en cuenta cuando se trate de aquilatar su pensamiento, ya que muchas veces ambos horizontes o estratos histricos se

29

superponen y entrelazan en un mismo mensaje, de tal forma que


muchas veces no es fcil deslindar las fronteras de ambos.
Supuestos estos principios, bsicos para entender el complejo
psicolgico de los profetas, vamos a resaltar algunas ideas teolgicas
que nos dan la clave para entender su mensaje religioso y esencialmente idealista.
a)

Dios e Israel
Una de las ideas clave del armazn teolgico de los profetas es
la de la vinculacin de Israel a Yahv, soberano del universo y
nico organizador de Israel como pueblo. Para ellos, Dios es el
absoluto soberano de la historia, que dirige ocultamente los hilos
de las vidas de los hombres y de las naciones. Todos los acontecimientosen su visin teolgica de la historiaconducen a un fin
concreto y hacia una poca determinada. Por otra parte, el segundo
postulado de esta teologa de la historia es que la humanidaden su
historia individual y colectivase halla sometida a los imperativos
y exigencias de la justicia y misericordia divinas.
En estos divinos designios, Israel ocupa un lugar de preferencia, ya que ha sido elegido entre todos los pueblos como porcin
escogida. Pero esta situacin de privilegio se debe nica y exclusivamente a un acto totalmente gratuito de Dios, y el fin de esta eleccin es la glorificacin del mismo Dios 1 3 . Jeremas nos dice que
Israel fue escogido para ser un pueblo, un nombre y una gloria 131,
de modo que fuera un reflejo viviente de los intereses de Dios entre
los pueblos, mostrando la naturaleza santa de Dios al hacerse tambin santo el pueblo elegido 132. Esta situacin de privilegio por
parte de Israel condiciona toda su vida social, ya que es una exigencia de Dios la santificacin de su pueblo en sus costumbres y en
su vida religiosa: Sed santos como yo soy santo 133. Isaas es entre
los profetas quien sinti ms ntimamente esta necesidad de santificacin, de purificacin e incontaminacin aplicada al pueblo
de Israel. Yahv es para l, ante todo, el Santo, mientras que el
pueblo y el mismo profeta son seres contaminados, impuros !34.
Por ello, las relaciones de Israel y su Dios estn condicionadas por
la naturaleza divina, que en Isaas aparece caracterizada por el concepto de santidad o trascendencia. Dios es el Santo de Israel 135;
por tanto, Israel debe ser la comunidad ideal en la que se ponga de
manifiesto el concepto de esta santidad de Dios, reflejada en sus
costumbres sociales. Por eso, la misin esencial de Israel es santificar al Seor de los ejrcitos 136, es decir, reconocerle como santo
y algo aparte entre los dems seres creados, fuera de la contaminacin d ellos, y, en consecuencia, reconocerle y adorarle con ntimos sentimientos de reverencia y temor, que fluyen espontneamente de este concepto de santidad divina que debe penetrar toda
13 Cf. I s 2 , I I .
131
Jer 9,24.
132 Cf. Is 43,21; 44.23133
Lev 11,44; 19,2; 20,26.

13 Cf. Is6,ISS.
Jer 51,5; Is 43,3.
" I s 8,1.1.

135

30

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

la vida social del pueblo escogido. Isaas se daba cuenta de que


habitaba en un pueblo de labios impuros 13?, cuyas obras eran
una constante provocacin y profanacin del Santo de Israel. Por
eso era necesario un fuego purificadorel castigoque limpiase
moralmente al pueblo, como lo hizo materialmente el serafn en
los labios del profeta el da de su vocacin. De ah que podramos
resumir el contenido del mensaje isaiano en la frase famosa: Sion
in iudicio redimetur I 38 . De ah tambin el concepto de un resto
que se salvar de la gran catstrofe nacional, como ncleo de restauracin en el futuro, concepto que aparece ya en Amos, y parece
ser el fruto de una reflexin teolgica, al querer conciliar, de una
parte, las exigencias de la justicia divinaintransigente con el pecado, y de otra, la fe en la realizacin de las promesas mesinicas sobre Israel. Precisamente el hecho de que Israel ocupara un
lugar aparte en los designios providenciales divinos le haca ms
responsable en sus infidelidades I 3 9 . Jeremas y Ezequiel protestan
contra la actitud de ciega confianza de los habitantes de Jerusaln
en su condicin de ciudadanos de la ciudad en que habita Yahv.
Esto, en realidad, no los librar del castigo inminente, que debe
ser considerado ms bien como un signo de solicitud paternal
como correctivo, ya que el mayor castigo sera abandonarlos
a su suerte en sus pecados, sin acordarse de ellos, pues para los
profetas el castigo es ante todo la llamada al arrepentimiento, al
retorno al Seor. Israel en su historia es el eterno hijo prdigo, que
slo se acuerda de Dios cuando se halla en una situacin de angustia y de tragedia, y precisamente el verdadero drama de Israel est
en esa constante apostasa de su Dios: Conoce el buey a su dueo,
y el asno el pesebre de su amo, pero Israel no entiende, mi pueblo
no tiene conocimiento 140 . Esta conducta es una provocacin constante a la intervencin airada de Dios; por eso el da de Yahv,
lejos de ser da de manifestacin gloriosa, como el pueblo esperaba
da de revancha sobre los enemigos de Israel, ser el da de la
manifestacin vengadora de Yahv, que viene a purificar a su pueblo.
b)

Dios y la historia universal


Para los profetas, Israel es el centro de los destinos histricos
del mundo, y las otras naciones se subordinan en su proceso histrico a las exigencias nacionales de este pueblo privilegiado. Por
eso, cuando hablan de los otros pueblos, es siempre en funcin de
la misin que representan en torno a Israel. Dios es el Seor de todos
los pueblos sin distincin, y gua secretamente los hilos de la historia privada de los hombres y la pblica de las naciones, pero
tiene asignados destinos especiales providenciales a ese minsculo
pueblo que ha sido sacado de Egipto para ser el ejecutor de sus
planes salvficos sobre las mismas naciones. En definitiva, Israel
hijo predilecto de Yahvtiene que triunfar en sus destinos sobre todos los otros pueblos. Dios lo eligi gratuitamenteAmos
1 " Is6,5.
la 4,4-

lJ

IS

Am3,2.
Is 1,3; cf. Jer 2,3*.

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

31

nos dice que es Yahv el que ha sacado a Israel de Egipto, pero


tambin a los filisteos de Captor y a los rameos de Quir, y que,
si no fuera por esa gracia de Dios, los israelitas seran como los
despreciados etopes 1 4 i, pero esta eleccin particular impone
grandes obligaciones para con el mismo Dios, y, como histricamente no ha sido fiel a su misin, Dios le ha querido castigar, poniendo en movimiento contra l a las otras naciones. En realidad,
estos pueblos paganos, al invadir la tierra de Yahv, su heredad,
no son sino instrumentos de la ira divina en orden a la purificacin
del pueblo escogido y amado. Sus triunfos sobre Israel no se deben
a su fuerza exclusiva, sino a la permisin de Yahv, que los utiliz
como vara de su furor, y, de hecho, si se exceden en su misin
de instrumentos punitivos de Dios, sern a su vez castigados sin
piedad. As Isaas nos pinta el orgullo del invasor asirio, que se
cree omnipotente y vencedor por su propia fuerza: Mi mano ha
cogido la riqueza de los pueblos como se coge un nido; como quien
se apodera de huevos abandonados, me he apoderado yo de la tierra
toda. Y nadie sacudi sus alas, ni abri el pico, ni dio un chillido...
Mas, por eso, el Seor herir de flaqueza ese cuerpo. En los
captulos 13 y 14 de Isaas se alude a la destruccin de Babilonia
como castigo de su arrogancia y por haberse extralimitado en su
papel de instrumento punitivo de Yahv. Es que las naciones, sin
saberlo, no hacen sino servir a los designios inmutables de Dios,
y aunque se crean autnomas en sus movimientos, Dios las gobierna
secretamente. Por otra parte, tambin a ellas les cabr participacin
en el triunfo mesinico de Israel, pues una de las notas de los vaticinios profticos es la de los vislumbres universalistas, que se van
multiplicando a medida que se acerca la plenitud de los tiempos.
c)

Los profetas y el mesianismo


La idea mesinica constituye como la espina dorsal de la teologa
del Antiguo Testamento. Arranca ya de los primeros captulos del
Gnesis, y va adquiriendo ms cuerpo, concretndose a travs de
los tiempos hasta llegar, en la poca proftica, a constituir la medula
de su predicacin. Porque el profetaesencialmente idealista y profundamente religioso-ve en todas las cosas y acontecimientos una
dimensin espiritual y aun mesianista, es decir, instintivamente, en
los graves momentos de crisis nacional, y en las angustias y estrecheces de la vida de sus contemporneos, se dirige a los tiempos
mesinicos, a aquella poca ideal y definitiva que cierra el ciclo
histrico de Israel, en que todas las cosas se situarn en su centro
debido y adquirirn su verdadero relieve al servicio de los ciudadanos de la nueva teocracia, que ser presidida por el sentido de la
justicia y la equidad en su ms pura acepcin. Como consecuencia
habr un reinado de pazfruto de la quietud de las conciencias y
corazones, encontrando el justo su galardn a la virtud, mientras
que el pecador desaparecer de la haz de la tierra como planta
extica que no puede arraigar en el nuevo orden de cosas.

14

Cf. Am ,7.

82

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

Los profetashombres de temperamento potico y de imaginacin vivaidealizan ese futuro estado de cosas, que presienten a lo
lejos. Por eso es necesario distinguir en su mensaje lo que es elemento esencialdoctrinaly lo que es mero ropaje externo literario. Por
otra parte, debemos tener en cuenta que los profetasinstrumentum deficiens, en la expresin del Aquinatenseno comprenden
el total alcance de sus palabras, y tampoco suelen saber las circunstancias concretasen la historiadel hecho por ellos anunciado;
por eso se permitenpara excitar ms la imaginacin popular y
para darles esperanzas ms asequibles a su mentalidad ingenua y
simplistacolorear con toda suerte de detalles de tipo temporal
aquella felicidad sustancial de la paz en los corazones de los futuros
ciudadanos como consecuencia de vivir centrados en torno a Yahv,
su Dios. Adems, como los profetas suelen carecer de perspectiva
histrica en el tiempo, superponen los planos y juntan horizontes
de diversas pocas. De ah que, cuando no saben las circunstancias
concretas en que se realizar el hecho que anuncian, hacen un esfuerzo imaginativo para situarlo en la historia, y, llevados de los
ntimos anhelos de su corazn, y para resucitar ms vivamente las
esperanzas mesinicas en las pocas de crisis, muchas veces presentan como prxima y aun inmediata la realizacin de las promesas
mesinicas. Ellos tienen la seguridadbasada en la palabra de Dios
de que llegar un momento en que habr una liberacin definitiva
para su pueblo oprimido, y como viven obsesionados por la idea de
un reinado de justicia, su espritu, instintivamente, se traslada por
asociacin de ideas a la poca anhelada.
En efecto, el profeta es un hombre de su tiempo, pero, por otra
parte, vive nicamente de la esperanza mesinica, porque slo en
los tiempos mesinicos se dar el pleno conocimiento de Yahv,
con todo lo que esto implica en la vida prctica; por eso tiene siempre ante sus ojos el horizonte mesinico como solucin a las angustias de su tiempo. Todo el lapso de tiempo que hay entre su poca
y la mesinica es un vaco para l, y de ah que psicolgicamente se
junten en su espritu ambas perspectivas, la de su poca y la de los
tiempos mesinicos, en cuanto que sta es el remedio a los problemas de aqulla. El profeta no distingue los contornos de los hechos
futuros que se agolpan en su mente, siempre sobreexcitada con la
esperanza mesinica. Los detalles se pierden en la lejana como en
una cordillera divisada desde lejos, en la que todos los montes aparecen en el mismo plano, y slo a medida que el espectador se acerca, la perspectiva va adquiriendo contornos, y se aprecian las distancias de los montes en su profundidad y medida. Es el caso de Isaas,
que ante la invasin asira (s.vn) presenta la figura del Emmanuel
como solucin a la. gran crisis planteada. Ante la perspectiva de
ruina y muerte sembrada por el invasor, el profeta instintivamente se dirige al gran Libertador de la nacin israelita, el Mesas,
sobre cuya persona haba tenido unas particulares revelaciones en
aquellos das, como lo demuestran sus captulos relativos al Emmanuel. Para resucitar esperanzas de salvacin, presenta su aparicin

33

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

como inminente. En realidad, l no sabe cundo har su aparicin,


pero sabe que, en definitiva, Jud no sucumbir totalmente ante
el invasor, porque hay una promesa divina indefectible relativa
a la aparicin de un Salvador del pueblo elegido, el cual establecer
la gloriosa y definitiva teocracia despus que hayan sido vencidos
todos los enemigos de Jud e Israel.
Los profetas tienen una visin netamente teolgica de la historia
de Israel, pues piensan en una lucha de poderes que se oponen al
establecimiento del reino de Yahv, a sus designios salvadores sobre
Israel. Daniel presentar a los imperios babilnico, persa y selucida como enemigos del establecimiento del reino de los santos,
la teocracia mesinica. Frente a esa oposicin de los imperios enemigos del pueblo elegido, Yahv mantiene sus designios salvadores
sobre ste, y al fin triunfar definitivamente. Para Isaas, el imperio
asirio es el gran enemigo que amenaza con anegar al pequeo reino
de Jud, depositario de las promesas mesinicas. En definitiva, el
vencedor de los asirios ser el Mesas, porque por l se salvar
Jud como pueblo en los designios divinos. Por eso, en cada momento histrico en que parecan comprometerse los destinos histricos
de Jud como nacin, aparece en la mente del profeta la figura del
Mesas-Emmanuel, que en ltima instancia ser la garanta de que
la situacin se resolver favorablemente para los intereses del pueblo elegido en ese gigantesco match de fuerzas. Esta es la razn de que
presente al Mesas como garanta de la realizacin de los planes
salvficos de Dios sobre su pueblo, precisamente cuando el poder
siniestro, obstaculizador de la obra de Diosrealizacin mesinica, parece llegar a su paroxismo. En esos momentos crticos,
la figura del Mesas es el esplndido y nico antdoto contra todo
sentimiento descorazonador y desesperado.
En la visin proftica, el tiempo no existe, y los planos y estratos
histricos se superponen y confunden; de ah que se pase instintivamente de la descripcin de la situacin angustiosa de su poca a
la dichosa de la era mesinica. Para el profeta existe una lucha entre
el bien y el mal desde los albores de la historia humana, e Israel
es el gran instrumento de Dios, y el Mesas el gran protagonista
del drama. As, todas las vicisitudes histricas son consideradas por
los profetaslos hombres de la esperanza mesinica, los predicadores del Israel idealcomo eco de esa lucha sorda que Yahv sostiene con las potencias del mal. Pero todo cambiar un da: los enemigos de Israel desaparecern, se inaugurar la era venturosa del
mesianismo, en la que triunfar definitivamente el bien; desaparecer la guerra 142 , y en aquella paz ednica 1Ai habr como una
inundacin del conocimiento de Dios 144 , que llenar todos los
corazones. Hasta la naturaleza inanimada se transformar para contribuir a la mayor felicidad de los ciudadanos de la nueva teocracia;
es la tierra nueva y los nuevos cielos, que se transformarn para
reflejar el triunfo moral de la justicia en todos los corazones 14 5. Las
142
143

Is 2,4; 9,4.
Is 65,17-25.

Biblia

comentada

i** Is 11,9; Jer 31,14.


l < 5 I s 65,17.
5

34

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

angustias e inquietudes de la poca en que vivan los profetas hacan surgir, por contraste, estas idealizaciones de los tiempos futuros
en torno a la figura excepcional del Mesas.

fruto del alma tribal beduina surgida en las estepas del Sina''
que haba terminado en un hermetismo y exclusivismo nacionalista'
opuesto a las vas del universalismo, implcitas en las promesas me'
sinicas, concebidas como esperanza de salvacin para toda la h f
inanidad. En la nueva etapa que se abre con la catstrofe del exiU0'
cada individuo ser responsable de sus actos ante Dios, de forrn a
que ya no pagarn por las faltas de sus antepasados: Ya no se dir
ms: los padres comieron las agraces y nosotros sufrimos la dente'
ra. Y la religin ya no ser un problema entre Dios e Israel
como nacin, sino entre Dios y el individuo, con todas sus consecuencias. Pero esto no quiere decir que desaparezca despus del
exilio el sentimiento de solidaridad nacional, sino que la solidaridad es mucho ms atenuada, y los intereses privados se superponen a los colectivos. De hecho, en la literatura sapiencial del siglo in encontramos la crtica de ideas tradicionales, como la de la
ecuacin entre el dolor fsico y el pecado. En el siglo n, esta obsesin de los problemas personales hallar la solucin al principal
problema del hombre como individuo, que es su destino eterno-

d)

Los profetas y el individualismo

Los profetas, como centinelas de los intereses espirituales de


Israel como pueblo, se dirigen en su predicacin al pueblo como
colectividad nacional, en cuanto que es una unidad social transmisora i'e un mensaje salvficoel mesianismode Dios a travs de
los tiempos, hasta culminar en la era definitiva. No obstante, esto
no quiere decir que estos hombres de Dios se hayan desinteresado
totalmente de los problemas individuales; pero debemos reconocer
que, antes del exilio babilnico, estos temas individualistas tuvieron
poco relieve en su predicacin, y sin duda aqu encontramos una
de las el ives para interpretar el enigmtico silencio en la poca
proftic i sobre los destinos personales de ultratumba. En general,
los profj as ms bien se dirigan al ciudadano israelita como tal, es
decir, en cuanto vinculado a los destinos de una colectividad, pues
consideran al israelita como objeto de predileccin por parte de
Dios en cuanto era miembro de un cuerpo social con una misin
histrica colectiva.
Los profetas vivan como absortos por el pensamiento del futuro
reino de Dios plasmado en una nueva teocracia israelita, y todos los
dems problemaslos personales y aun los de la historia universal
son juzgados a la luz de la idea clave de la vocacin mesinica de un
pueblo como colectividad nacional. Por eso la historia de Israel no
es para ellos sino la sucesin de estadios o situaciones provisionales
que preparan la etapa definitiva, en la que Israel sera el centro
poltico-religioso del mundo. Mientras llegue este momento, todas
las manifestaciones de su vida social son momentos histricos que
para ellos no tienen sentido en s mismos, sino en funcin de esta
ltima y definitiva etapa mesinica. De ah que consideren la historia
de Israel exclusivamente desde el punto de vista teolgico, en cuanto
que es la realizacin de los designios previstos por Dios.
Daniel presenta la sucesin de los imperios como una dramatizacin histrica en funcin de la manifestacin mesinica de Israel, pues todos los imperios histricosbabilnico, persa, medo
y selucidano son sino instrumentos en la preparacin del advenimiento de la era mesinica. As, en el captulo 11 de su libro nos
presenta a Miguelvaledor de los derechos del reino de los santos (el pueblo judo)en lucha con el prncipe del reino de Persia
y con el principe de Grecia, que parecen simbolizar los obstculos
histricos que se oponen a la implantacin del reino de los santos.
Despus de la destruccin de Jerusaln, que trajo como consecuencia el colapso de las aspiraciones nacionalistas de los judos,
los problemas personales empezaron a tener ms relieve, sobre todo
en el libro de Ezequiel, que es el modelador de la nueva personalidad
de los exilados hebreos. La responsabilidad individual ser el centro de la nueva moral frente al exceso solidarismo del pasado

12.

HIPRBOLE, PARADOJA Y REALIDAD EN LAS PROFECAS


MESINICAS

La esperanza mesinica es la idea clave para comprender la


teologa del Antiguo Testamento. El pueblo israelitaescogido
como porcin selecta, raza santa y pueblo sacerdotalestaba histricamente abocado en los planes de Dios a preparar el advenimiento de la era mesinica, culminacin de la revelacin con la
aparicin del Mesas Redentor. Ya en la primera promesa a Abraham se dice que en su descendencia seran bendecidos todos los
pueblos 146. Esta dea de pueblo elegidoinstrumento de una providencia especialsima de Dios respecto de la humanidadaparece
muy arraigada en el alma israelita. Sobre todo en la poca de la
monarqua, los horizontes se ensanchan, y se concibe para Israel
la posibilidad de constituirse en centro de todas las naciones. La
omnipotencia divina era un atributo reconocido por todos los israelitas a travs de la azarosa historia del pueblo elegido. Las intervenciones sobrenaturales en favor de Israel al sacarlo de Egipto
eran una seal de que el pueblo escogido estaba destinado a grandes
cosas en la historia. Como en otro tiempo Yahv le haba sacado de
la esclavitud de los faraones, llegar un da en que la omnipotencia
divina se manifestar de nuevo para establecer a Israel como la
nacin ms poderosa en el concierto de los pueblos, ya que ninguna
nacin poda gloriarse de ser aliada del Omnipotente, como era la
israelita. Esta conciencia de eleccin fue adquiriendo cada vez ms
relieve a travs de la historia. Los triunfos de David y las promesas
solemnes divinas relativas a la perennidad de su dinasta reforzaron
esta conciencia de eleccin mesianista. Israel, a la sombra de Yahv
omnipotente, terminara por ser el arbitro de las naciones.
i Gen 12,3.

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFT1COS

36

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PR0FTICOS

Las descripciones de los tiempos mesinicos en los escritos profticos son un derroche de imaginacin y optimismo. En estas descripciones idealistas podemos distinguir dos elementos: a) relativo
a los valores puramente espirituales: la era mesinica ser el triunfo
de la justicia, la equidad, como fruto de una ms profunda vinculacin a Dios; b) relativo a los bienes materiales que se ofrecern
como premio a la virtud de los justos, ciudadanos de una nueva
teocracia.
a)

Reinado de justicia y santidad

Los textos referentes a una nueva sociedad en la que desaparecern las injusticias y hasta el mismo pecado son muy numerosos.
Isaas saluda en estos trminos a la nueva Jerusaln:
Y tender mi mano sobre ti, | y purificar en la hornaza tus escorias...,
y te llamarn entonces ciudad de justicia, ciudad fiel 147.
Y Jeremas, hablando de la nueva alianza, no es menos explcito:
Esta ser la alianza que har con la casa de Israel: | Pondr mi ley en
ellos y la escribir en su corazn, | y ser su Dios, y ellos sern mi pueblo. |
No tendrn ya que ensearse unos a otros..., diciendo: | Conoced a Yahv,
sino que todos me conocern, | desde los pequeos a los grandes... H*.
Tal ser la atmsfera de religiosidad y santidad en que se vivir
en el nuevo orden de cosas, que al vastago de justicianuevo
David-que impondr el derecho y la justicia en la tierra, se le
llamar Yahv Zidquenu (Yahv, nuestra justicia).
En el captulo 6o de Isaas, donde se canta la gloria futura de
Jerusaln, se dice: Tu pueblo ser un pueblo de justos...
En el fragmento dedicado al Mesas-Emmanuel se dice de l
que la justicia ser el cinturn de sus lomos, y la fidelidad el ceidor de su cintura, y no habr ya ms dao ni destruccin en todo
mi monte santo, porque estar llena la tierra del conocimiento de
Yahv, como llenan las aguas el mar 149 ; es el prncipe de la paz,
que se comportar como Padre sempiterno y Dios fuerte 1 5 .
El pecado es incompatible con la nueva era mesinica. En la
profeca de las setenta semanas se dice que despus de este tiempo desaparecer la transgresin y se dar fin al pecado, expiando
la iniquidad para traer la justicia sempiterna 151 .
En los vaticinios del libro de Daniel se habla del reino de los
santos como etapa definitiva histrica que reemplazar a los diferentes imperios 152 .
Los profetas, pues, consideran como elemento esencial de los
tiempos mesinicos la justicia y la santidad, en tal forma que
desaparecer todo pecado e impiedad. Slo los justos podrn
formar parte de la nueva teocracia.
147
148
149

Is 1,26.
Jer 31,33-34.
Is 9,5.

,!0
IS1
1J2

Jer 31.34; cf. Ez 11,20: 36.251: Zac 13,1.


Dan 9,24.
Dan 7-

37

b)

Promesas de bienes temporales


En la Ley mosaica se prometan bienes temporales en abundancia para los que fueran fieles a los mandamientos de Dios. La moral, pues, del Antiguo Testamento estaba basada en una ecuacin
pragmatista: fidelidad a Dios, abundancia de bendiciones de ndole
temporal, y, en primer trmino, una vida prolongada. Desobediencia a Dios, castigos y vida breve. Contra esta creencia se levanta el
autor del libro de Job y aun el Eclesiasts. La ausencia de la idea
de ultratumba impeda a los israelitas del Antiguo Testamento levantarse a una moralidad basada en ideas trascendentes. Los premios y castigos tenan lugarsegn la tesis tradicionalen esta
vida. La supervivencia en el seol (juntos buenos y malos) no mereca el nombre de vida, ni inclua discriminacin entre justos y pecadores. Es en esta vida donde se daba la justicia de Dios, que premiar al justo y castigar al impo.
En esta lnea ideolgica tenemos que enmarcar a los mismos
profetas, representantes del yahvismo ms espiritualista en el Antiguo Testamento. En ninguno de sus escritos encontramos la ms
mnima alusin a la retribucin en el ms all. Esta visin no trascendente de los problemas de la vida se refleja en las mismas profecas mesinicas. Antes del destierro, los profetas consideran generalmente al individuo en su dimensin ciudadana, en funcin de
la vinculacin a la colectividad israelita, que en los planes divinos
est abocada a una nueva etapa en la que se transformar totalmente.
Al desaparecer el pecado y al instaurarse el reinado integral de la
justicia y de la santidad en sus ciudadanos, Yahv los colmar de
bendiciones sin cuento. La imaginacin de los profetasque en su
mayora eran grandes poetasse desborda al describir las bendiciones temporales de los tiempos mesinicos. La misma tierra se
transformar para servir de marco geogrfico en consonancia al
estado de rectitud y justicia en que vivirn los ciudadanos de la
nueva teocracia que se desarrollar bajo la providencia inmediata
de Yahv.
Ante las privaciones y angustias de todo gnero de los contemporneos de los profetas, nada ms sugestivo y alentador que presentarles un cuadro a la inversa en el que desaparecera todo lo que
supusiera privacin, inquietud y temor. Las descripciones son deslumbrantes y no encuentran paralelo en la literatura universal.
El pastorcillo de Tecoa, Amos, abre la marcha histricamente
en estas descripciones:
Aquel da levantar el tugurio cado de David, reparar sus brechas alzar sus ruinas y le reedificar como en los das antiguos... Vienen das
dice Yahv, en que sin interrupcin seguir al que ara el que siega, al que
vendimia el que53siembra. Los montes destilarn mosto, y correr de todos
los collados... 1 .
Este anuncio venturoso, despus de haber anunciado el castigo
y la ruina en el da de Yahv a los habitantes de Samara, tena
/ IT 2 J I - I 4 .

38

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PHOFTICOS

por objeto levantar los nimos de sus compatriotas para que no se


dejasen deprimir demasiado ante la perspectiva del castigo puriiciidor de Yahv. Se salvara un resto que habra de constituir el
ncleo de restauracin en los tiempos mesinicos.
Su contemporneo Oseas se hace eco de lo mismo al vaticinar
una fertilidad ednica como fruto de la bendicin divina:
En aquel da yo ser propicio, dice Yahv, a los cielos, y los cielos sern
propicios a la tierra;154la tierra, propicia al trigo, al mosto y al aceite, y stos,
propicios a Jezrael ,
Yo ser como roco para Israel, que florecer como lirio y extender sus
races como lamo. Crecern sus ramas, y ser su copa como la del olivo,
y su aroma como el del incienso. Volvern a habitar a su sombra, creciendo
como el trigo, pujando como la vid, y su fama ser como la del vino del
L b a n o 155.

Qu pensar de stas idealizaciones poticas? Pertenecen al


fondo del mensaje proftico en la mente del autor o son simples hiprboles para expresar realidades superiores ? Indudablemente, como
veremos, en todo esto hay mucho de exageracin potica, que no
debe entenderse a la letra, como la frase del Pentateuco donde se
habla de Palestina como la tierra que mana leche y miel 156 . Estamos en el campo de la metfora y de la hiprbole desbordada, que
expresan una realidad ms atenuada. Pero, en todo caso, siempre
queda el problema: Los profetas consideraban como algo esencial
a la era mesinica la abundancia de bienes materiales, como lo era
el reinado de justicia y de santidad?
c)

Mesianismo nacionalista

En los vaticinios mesinicos, Israel aparece como el centro poltico y religioso de todo el mundo. Dios habitar en medio de su
pueblo, y todos los pueblos se apresurarn camino de Sin para ser
adoctrinados en la Ley de Yahv. La colina de Sin sobresaldr sobre todos los montes como un faro luminoso orientador en el orden
moral y religioso 157 . Pero al lado de estos textos en los que aparece
la primaca espiritual de Israel hay otros en los que se destaca rabiosamente la concepcin nacionalista poltica israelita. El salmo 2
habla de un Mesas que dominar sobre los pueblos, tratando a sus
enemigos como el alfarero a sus orzas. Es el Rey absoluto que pondr a sus enemigos por escabel de sus pies.
En Is 11, ios se habla de la revancha de las doce tribus de Israel
sobre los pueblos enemigos:
En aquel da el renuevo de la raz de Jes se alzar como estandarte para
los pueblos, y le buscarn las gentes... Yahv alzar su estandarte en las
naciones, y reunir a los dispersos de Israel..., y sern destruidos los enemigos de Jud, y no envidiar ya ms Efram a Jud..., y se lanzarn contra
la costa de los filisteos de occidente, y juntos saquearn a los hijos
de oriente...
i'4

n
i"

O s 2,21-22.
O s 14,6-7; cf. Jl 3,18; Is 43,10; 30,23; 65,17; 5 5 . " '
Cf. Ex 3,8.17; 13,5; 3 3 . 3 : Lev 20,24.
I 2,4.

1NTKODCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

3>

Este encumbramiento poltico y material de Israel sobre los dems pueblos arranca ya desde la bendicin a Jacob: Te servirn
los pueblos y las naciones se prosternarn ante ti 158. En Is 49,23
aparece plsticamente reflejada:
Yo, Yahv, tender mi mano a las gentes y alzar mi bandera a las naciones, y traern en brazos a tus hijos y en hombros a tus hijas. Reyes sern
tus ayos, y reinas tus nodrizas; postrados ante ti, rostro a tierra, lamern el
polvo de tus pies.
No cabe concepcin ms cerrada nacionalista. Cierto que hay
vaticinios relativos a la participacin de las gentes en el nuevo orden de cosas. Ya en la bendicin a Abraham se deca que en l
sern bendecidas todas las gentes. Isaas anuncia que los egipcios
y asirios reconocern la supremaca de Yahv, asociados a Israel,
siendo con ste objeto de bendicin 159, Sofonas anuncia que todos
los de las islas se convertirn a Yahv y le servirn, y Jeremas se
hace eco de lo mismo. En el salmo 86 se dice que los nacidos en
Egipto y Babilonia sern reconocidos como ciudadanos de Sin,
empadronados en ella. Pero siempre aparece Jerusaln como centro
religioso y poltico de todas las naciones.
d)

Juicio sobre las naciones


Los profetas haban a menudo del da de Yahv como da ce
la manifestacin definitiva de la justicia divina sobre las naciones
paganas y los pecadores. As Abdas anuncia a los edomitas su ruina
definitiva: Porque se acerca el da de Yahv para todos los pueblos.
Como hiciste, as te harn a ti; tu merecido caer sobre tu cabeza.
Como bebisteis (de la copa de la ira divina) vosotros los de mi
monte santo, as bebern sin remedio todas las gentes. Bebern,
sorbern, y sern como si no hubieran sido i 60 .
En la literatura apocalptica apcrifa posterior se pormenorizan
las circunstancias de este juicio, que es puesto por algunos apcrifos al fin del mundo. Sin embargo, en Joel claramente se trata de
un juicio antes de la restauracin de Jerusaln, antes de la inauguracin mesinica.
INTENTOS

DE

SOLUCIN

Como antes apuntbamos, en todas estas diversas concepciones


hay un tanto por ciento muy elevado de exageracin imaginativa.
Los profetas, como orientales, tienen una imaginacin muy sobreexcitada y un sentido potico de la vida incomparable. No podemos, pues, calibrar sus afirmaciones segn el mdulo de precisin
que caracteriza al genio greco-latino. Nosotros en las ideas buscamos ante todo claridad, orden y precisin. El oriental reviste las
ideas en un ropaje imaginario encantador, pero que oscurece los
contornos ideolgicos. De ah la dificultad de saber hasta dnde
llega la afirmacin conceptual pura y el juego imaginativo en el
138

Gen 27,29; cf. M i q 4,13; 5,6-8; Sof 2 , 1 ; Jer I 6 , I Q .


Is 19,22.
l0 A b d i s ; cf. Is 34; Jl 3159

40

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROPETICOS

profeta. O en otros trminos, no es fcil en los escritores orientales


y sobre todo los antiguos, como los profetasdelimitar hasta
dnde llega el juicio formal y el material; hasta dnde llega la idea
y dnde el mero prurito imaginativo, la alusin, la condescendencia
con ideas del ambiente no totalmente aceptadas por los mismos.
En el lenguaje oratorio proftico se busca, s, ensear, pero tambin
deleitar, atraer la atencin, despertar inquietudes en el auditorio
rudo. Nuestro Seor mismo utiliza este mtodo expositivo envuelto
en imgenes. De ah que muchas veces en algunas parbolas no
podemos captar con claridad la idea principal del Maestro, y, sobre
todo, a veces en una misma parbola hace cabalgar varias enseanzas diversas, que se interfieren unas veces y otras se completan.
La imaginacin no es el mejor vehculo para expresar ideas, ya que
carece de la exactitud de contornos que tiene el entendimiento.
A nuestra mentalidad occidental cerebral quiz nos hubiera gustado ms que Jess hubiera expuesto su doctrina por tesis y corolarios al estilo aristotlico. Pero el Maestro no predicaba en Atenas,
sino en Galilea, a gentes de ardiente imaginacin, y a ellos se adapt para atraer su atencin y plastificarles sus divinos mensajes.
Otro tanto hicieron los profetas en su predicacin. Orientales, de
imaginacin ardiente, fueron el vehculo de transmisin de grandes
verdades de salvacin a un pueblo de viva imaginacin y sin mayor
capacidad para la abstraccin intelectual.
Y una de las caractersticas del estilo imaginativo oriental es la
exageracin sistemtica, la hiprbole descontrolada para recalcar
ms las ideas. Cuando oimos hablar a alguno, lo primero que
tenemos que hacer es observar su temperamento, y, conforme a l,
valorar lo que l dice, pues no tiene el mismo valor absoluto una
afirmacin hecha por un hombre cerebral, fro, sin dotes imaginativas, que la de otro que es por temperamento nervioso, exagerado
e imaginativo. Sus exageraciones no son mentiras. Es un gnero
literario que es preciso respetar en el lenguaje coloquial.
Ahora bien, al ponernos en contacto con los libros profticos
vemos que abundan estos caracteres de imaginacin desbordada en
personajes que, por otra parte, estn posedos de un entusiasmo
sin lmites, y aun fantico, por una idea que los obsesiona, que es
la idea mesinica. De ah que tenemos que ponernos en guardia
contra interpretaciones demasiado literalistas de sus afirmaciones.
Esto nos fuerza a desconfiar de muchos detalles en los vaticinios, pues en su formulacin tiene mucha parte la imaginacin. Lo
esencial en el mensaje proftico es el elemento sustancial religioso,
en cuanto que expresa algo en orden a la formacin religiosa de
sus conciudadanos. En cambio, la forma en que se transmite ese
mensaje es algo accidental en la mayor parte de los vaticinios, pues
es fruto de la imaginacin del profeta. Ellos tienden a impresionar
el auditorio, y as, al describir los tiempos mesinicos, hablan de
una transformacin maravillosa de la naturaleza. Las angustias y
necesidades en que se desarrollaba la vida de sus contemporneos
en todos los rdenes hacan surgir, por contraste, la idealizacin de

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

41

los tiempos mesinicos esperados en torno a la figura excepcional


del Mesas. Ahora bien, hasta dnde llegaen la apreciacin del
profetala realidad esperada y hasta dnde llegan los elementos
folklricos imaginativos, que en su juicio tenan un valor meramente de ropaje literario? San Pablo habla de la naturaleza en dolores
de parto en espera de la regeneracin de los hijos de Dios 161 . En
su deseo de recapitular todas las cosas en Cristo, le pareca que
las criaturas utilizadas para el pecado estaban en una situacin violenta, esperando que el hombre se volviera a Dios para que ellas
sirvieran slo al Creador. Naturalmente, la frase atrevida de San
Pablo es una metfora. Algo parecido tendremos que ver en las desbordadas descripciones de los tiempos mesinicos de los profetas.
Estos, como orientales, adems de tener propensin a exagerar,
suelen generalizar las situaciones, describindolas con expresiones
radicales y aun paradjicas para excitar ms la imaginacin. Saban
que sus oyentes habran de quitar por sistema la mitad de la mitad
de todo lo que afirmaban, y por eso cargan la paleta. De ah que
busquen los contrastes violentos de ideas, el radicalismo en las expresiones y aun la frase paradjica. En su afn de recalcar la idea
principal, presentan como blanco o negro lo que nosotros presentaramos como gris. Es decir, que sacrifican la matizacin del pensamiento a la impresin general para recalcar ms la idea principal.
Nuestro Seor mismo utiliz este modo de predicacin. Hay frases
en el Evangelio que, si se toman a la letra, son escalofriantes y resultan inmorales: El que no odia a su padre, a su madre o a su esposa no puede ser mi discpulo. Es que nos manda odiar a nuestros
seres ms queridos? Es un modo hiperblico y radical de hablar.
Nosotros, ante un auditorio ms preparado, de mentalidad occidental, diramos matizando el pensamiento del Seor: El que antepone el amor de su padre y de su madre al mo no puede ser mi
discpulo. Esto es lo que se desprende del contexto. Lo mismo
habra que decir de las frases evanglicas: Si te hieren en una mejilla, devulvele la otra... Si te piden el manto, dales la tnica. Si
tu ojo te escandaliza, arrncalo... Si te piden que vayas una legua
con uno, vete dos con l. En todas estas frases hay que ver le encarecimiento del espritu de paz y caridad, que exige que en determinadas situaciones haya que sacrificar lo propio en beneficio de
ellas. Pero esto no quiere decir que en todas las situaciones se haya
uno de comportar as. Al menos, cuando a Jess le dieron una
bofetada, no devolvi la otra mejilla, sino que dignamente protest por la afrenta.
Los profetas tambin cargan la idea para resaltar su contenido
fundamental, y, al describir los tiempos mesinicos, procuran destacar la felicidad de que disfrutarn entonces los nuevos ciudadanos del futuro, en contraposicin a las estrecheces de sus contemporneos. Es un procedimiento psicolgico muy normal para hacer
que las mentes de sus ciudadanos, excitadas por el brillo externo
> Rom 8,23,

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS


4

43

INTRODUCCIN A LOS LIBROS FROFTICOS

literario, dirijan sus esperanzas hacia la etapa definitiva de la historia de Israel.


Incluso los profetas en sus prdicas utilizan el contraste vivo
y la paradoja para resaltar sus ideas. As acentan el contraste vivo
de ideas que a primera vista son contradictorias, pero que en el
fondo tienen una coincidencia formal. Un ejemplo de ello lo tenemos en el captulo sexto de Isaas, donde con frases aparentemente
desconcertantes puestas en boca de Dios, e ininteligibles en El, se
invita al profeta a que procure con su palabra el endurecimiento
del corazn de su pueblo:
Ve y di a ese pueblo: Od y no entendis, | ved y no conozcis. | Endurece el corazn del pueblo, tapa sus odos, cierra sus ojos. | Que no vea con
sus ojos, ni oiga con sus odos, | ni entienda su corazn, no sea curado de
nuevo.
Es que podemos concebir en Dios el deseo de condenar a su
pueblo espiritualmente? Esto contrara a la misma nocin de profeta, que, por definicin, es un hombre encargado de llevar los
hombres a Dios. Las expresiones, pues, son paradjicas. Se trata
de resaltar la conducta inexcusable de los judos al rechazar el
mensaje del profeta. Yahv se halla como cansado de que prediquen
en vano sus mandamientos, pero va a hacer una ltima tentativa;
por eso manda al profeta que proclame: Od y no entendis...
Endurece su corazn... Que no vea con sus ojos... para que no sea
curado. Dios sabe de antemano la acogida que van a dar a la nueva
predicacin de Isaas, y habla as supuesto el fruto negativo; por
eso son inexcusables, y de ah que Dios les tenga destinado el castigo fijado de antemano, presentndose como nervioso y preocupado, como temiendo que sus planes de castigo no se cumplan.
Si se convierten, no podra castigarlos y se frustraran sus designios
punitivos. Es un modo de hablar paradjico para hacer ver que al
fin tendr que enviar el castigo, despus que ha agotado los medios
de conciliacin. En el fondo, lo que el profeta quiere expresar en
esas frases es el deseo de Yahv de salvar al pueblo, aunque aparentemente las palabras digan lo contrario.
Por ltimo, un principio que hay que tener en cuenta para valorar el significado de muchos detalles de las profecas mesinicas
es el tan repetido por Santo Toms de que el profeta es un instrumento deficiente, y, de un lado, no entiende plenamente el contenido
de su mensaje, y de otro slo suele conocer en los vaticinios el hecho sustancial del mismo, no sus circunstancias accidentales. De
ah que el profeta, que recibe una luz particular sobre el futuro, al
anunciarla al pueblo, la expresa a su modo, segn sus categoras
mentales y conforme a las inquietudes y ansias de su temperamento.
Ellos, como representantes de las inquietudes de sus contemporneos, procuran amoldarse a ellas, y de ah que al presentar un vaticinio mesinico coloreen su contenido sustancial conforme a las
exigencias de la mentalidad de su tiempo. La synkatabasis del Espritu Santo llega a amoldarse a la psicologa del instrumento vivo

escogido para transmitir su mensaje. En nuestra mentalidad grecolatina, exigente con todo lo que sea claridad y precisin de ideas,
nos resulta difcil comprender por qu Dios escogi algunas veces
como vehculos de su revelacin a instrumentos tan imperfectos y
tan inapropiados para expresar las grandes verdades. Quisiramos
afirmaciones ms claras y discursos racionales ms tajantes para
calibrar el grado de revelacin en cada estadio histrico. Pero tenemos que aceptar el hecho de que la revelacin fue hecha a travs
de personajes orientales, con todo lo que esto implica en cuanto
la intervencin de la imaginacin.
Nosotros presentamos primero una tesis y procuramos desnudar la idea lo ms posible, y despus la justificamos sacando sus
consecuencias. Es decir, primero exponemos la idea principal y
despus deducimos con lgica rigurosa el contenido de la misma.
Los escritores orientales, en cambio, dan las ideas por entregas,
atendiendo al ritmo lgico e intercalando la idea principal en un
follaje imaginativo que muchas veces la oscurece ms bien que la
esclarece. De ah la dificultad de captar muchas veces la idea central sobre la que recae el juicio formal del escritor. Es el caso de
los profetas, que, deslumhrados con una comunicacin divina sobre
el futuro mesinico, viven como obsesionados con la misma, y al
describirla la colorean imaginativamente conforme a las inquietudes temperamentales propias y de sus oyentes. El profeta que conoce un hecho futuro slo en cuanto a la sustancia del hecho, hace
un esfuerzo imaginativo por situarlo en la historia, y de ah que
presente el futuro conforme a la mentalidad de su poca. Es el caso
de los pintores del Quatrocento, que presentan los misterios de
la vida de Cristo con indumentaria y construcciones del siglo xiv.
La falta de sentido histrico les ha hecho cometer un error de enfoque histrico.
Esta es la razn de que los profetas carezcan de perspectiva histrica. En su mente hay una superposicin de planos, debida a la
falta de luz sobre los contornos. Por otra parte, no saban cundo
tendr lugar el hecho vaticinado; de ah que, llevados de los ntimos anhelos de su corazn, y para resucitar ms vivamente las esperanzas mesinicas en las pocas de crisis, muchas veces presentan
como prxima y aun inmediata la realizacin de las promesas. Para
cada profeta, la catstrofe de su tiempo es la ltima antes de la aparicin de la era mesinica. Isaas ve en la victoria sobre el imperio
asirio la aurora del mesianismo. Los profetas del exilio ven en el
colapso babilnico la seal del retorno a la patria y la inauguracin
mesinica. El autor del libro de Daniel ve en la desaparicin de los
selucidas el ltimo obstculo que se opone a la implantacin del
reino de los santos. Los profetas tienen una fe ciega en los tiempos mesinicos; de ah que, obsesionados de la idea mesinica, consideran la figura del Mesas como solucin definitiva a las grandes
crisis nacionales de su tiempo. El profeta es ante todo un hombre de
su tiempo, pero vive de la esperanza del gran futuro mesinico, y todo el tiempo que hay entre los dos momentossu poca y la de la

44

INTRODUCCIN A. LOS LIBROS PROFTICOS

manifestacin mesinicaes un vaco para l; de ah que psicolgicamente se junten en su espritu ambas perspectivas, al considerar
la era mesinica como el verdadero remedio a las necesidades de su
tiempo. Es el caso del que ve desde lejos una cordillera. A primera
vista, todos los montes estn en el mismo plano; pero, a medida
que se acerca, la perspectiva va adquiriendo contornos, y se aprecian las distancias debidamente. As, el profeta no distingue los
contornos y particularidades de los hechos excepcionales que se
agolpan en su mente, siempre sobreexcitada con la esperanza mesinica. As, Isaas presenta al Emmanuel como solucin al problema
planteado por la invasin asira. Los profetas tienen una visin
teolgica de la historia de Israel y conciben como una lucha de poderes que se oponen al establecimiento del reino de Dios que anhelan, llmense stos imperio asirio, babilnico, persa o selucida.
Frente a ellos estn los designios inmutables de Dios, que habrn
de cumplirse en la historia, y la garanta de ese cumplimiento es la
promesa del Mesas. Por eso, en cada momento histrico en que
parecan comprometerse los destinos de Israel como pueblo de
Dios, aparece en la mente del profeta, frente al avance de los poderes que se oponen al establecimiento del reino de Dios, la figura
del Mesas, que en ltima instancia ser la garanta de que la situacin se resolver favorablemente para los intereses del pueblo elegido en ese gigantesco match de fuerzas opuestas. El Mesas ser
smbolo de la liberacin en cada momento crtico, ya que, en virtud
de la promesa del advenimiento del Mebas, se salvar Israel como
colectividad nacional. Por eso, cuando el poder siniestro de los imperios que quieren ahogar la vida nacional de Israel parece llegar
al paroxismo, los profetas presentan la edad mesinica como esplndido antdoto contra toda depresin moral posible en el pueblo.
La era mesinica ser la solucin al gran drama, el triunfo definitivo del bien en la historia. De ah que los profetas sueen con
esos tiempos dichosos y anhelen acelerar el curso de la historia
para ver a su pueblo enmarcado en esa nueva teocracia, libre ya
de todo temor y angustia temporal.
Ahora bien, supuestas estas consideraciones de principio, cmo
entender esas generalizaciones que los profetas nos dan en sus
vaticinios mesinicos relativas al triunfo total de la justicia y santidad en la nueva sociedad teocrtica? Como hemos visto, no faltan
textos en los que se dice que en aquellos tiempos desaparecer
totalmente el pecado y la iniquidad y slo habr entrega total y
cordial a la ley de Dios. Pero de hecho sabemos que, con la inauguracin de los tiempos mesinicos por Cristo en el nuevo orden
de cosas, el pecado sigue dominando la sociedad, mientras que la
virtud est reservada a una minora. Es ms, Cristo mismo nos
dijo que no nos forjramos ilusiones sobre el advenimiento espectacular del reino de Dios, ya que ste vendra inadvertido, como
un fermento que acta secretamente en la masa de la sociedad, y
que en el nuevo orden de cosas habra pecadores y justos, trigo y

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

45

cizaa, peces buenos y malos. Slo al fin del mundo vendr la total
discriminacin, de forma que slo los justos entrarn en la etapa
definitiva del reino de los cielos. Cmo compaginar la perspectiva
mesinica de los profetas y la tambin mesinica de Cristo?
Para resolver esta aparente antinomia debemos tener en cuenta
lo que antes hemos indicado sobre la propensin de los profetas
a generalizar y a exagerar y a lanzar expresiones radicales. Por
consiguiente, esas generalizaciones sobre el reinado total de la
justicia y santidad en los tiempos mesinicos pueden ser consideradas como idealizaciones poticas debidas al arranque entusiasta
del profeta, deslumhrado ante el horizonte maravilloso de los
tiempos mesinicos. Hasta ahora, los justos en la sociedad israelita
llevaban la peor parte, y triunfaban los impos y prevaricadores;
en el futuro, los justos ocuparn el lugar de preferencia, pues una
atmsfera de virtud presidir la nueva teocracia.
Por otra parte, no debemos olvidar que los profetas no tenan
an luces sobre la retribucin en ultratumba. Como tenan una
altsima idea de la justicia de Dios, pensaban que al menos habra
de llegar una poca en que se hara justicia a la virtud triunfante.
Nosotros en nuestra perspectiva evanglica trascendente distinguimos como tres etapas en el proceso de la economa divina respecto
de la salvacin de la humanidad:
a) Prehistrica: todo el tiempo de preparacin del A. T . En
medio de grandes tinieblas, la revelacin va abrindose paso con
fulgores intermitentes, pero la zona oscura es mucho mayor que
la clara. Se vislumbra la redencin de la humanidad, pero no se
ve con claridad.
b) Histrica: inaugurada con la encarnacin del Verbo. Es la
etapa central de la historia. La revelacin se manifiesta con esplendores cegadores, y a la humanidad se le propone un camino claro
de rehabilitacin espiritual.
c) Metahistrica: la definitiva despus de la muerte. La Iglesia
triunfante sustituye a la militante, que ha tenido que abrirse paso
con dolores y desgarrones en la sociedad. Es la etapa descrita en
el Apocalipsis. Es el triunfo total de la virtud, la santidad en el
cielo. Nosotros distinguimos perfectamentea la luz del Evangelioestas tres etapas, pero los profetas no conocan la tercera;
por eso, al reflejar las comunicaciones divinas, confunden y superponen los planos de las tres etapas, atribuyendo a la segunda modalidades que slo se darn en la tercera. Para ellos slo existe
una etapa en la era mesinica, mientras que nosotros distinguimos
dos: la militante y la triunfante. En ese supuesto, el ideal total de
perfeccin para nosotros slo se da en la triunfante, mientras que
para ellos se da en la nica que vislumbran, la terrenal.
Respecto al problema de los bienes temporales en los tiempos
mesinicos y el mesianismo nacionalista triunfante, la solucin parece ser ms compleja y delicada.
Se han ensayado diversos modos de enfocar el problema en orden

46

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

a una solucin aceptable. Lo ms sencillo es suponer que las afirmaciones de los profetas relativas a la abundancia de bienes temporales en los tiempos mesinicos no han de tomarse como suenan
a la letra, sino como metforas figurativas de bienes exclusivamente
espirituales. La abundancia de cosechas figurara, segn esta hiptesis, la abundancia de la gracia en los sacramentos de la nueva
Ley. Es la solucin de los alegoristas desde los tiempos de Orgenes 162 hasta Knabenbauer 163, pasando por Pascal 1<l4. Recientemente ha sido resucitada por Drr y Peters 165 . No cabe duda que
en los escritos profticos tienen gran parte las metforas y las
figuras retricas en orden a expresar realidades, pero estas me foras aparecen claras en el contexto, mientras que el contexto de
las descripciones mesinicas parece indicar que los profetas las
toman en sentido obvio, si bien exagerando sistemticamente lo
que intentan expresar. Aun restando lo que puede haber de hiprbole en esas descripciones sobre la abundancia de bienes materiales, siempre el contexto parece favorecer la tesis de que, en
efecto, el profeta concibe la era mesinica como una era de justicia
y santidad y, en consecuencia, de bendiciones materiales. En la
moral del A. T., basada, como antes indicbamos, en una ecuacin
de virtud-premio material, vicio y castigo en esta vida, las afirmaciones de los profetas sobre los tiempos mesinicos estn en perfecta lgica con esta concepcin. Saban que Dios era justo y haba
prometido premios materiales a los virtuosos en la Ley mosaica;
al no tener luces sobre la retribucin en ultratumba, era lgico que
la justicia retributiva de Dios respecto de la virtud se manifestara
enviando abundancia de bienes materiales. Y esto es lo que a cada
paso encontramos en las descripciones de los tiempos mesinicos.
Creemos, pues, que la opinin que supone que se trata de meras
metforas, no es cientfica, y es excluida por exigencias del contexto.
La segunda solucin es la de los que consideran estos bienes
temporales de la era mesinica como verdadero objeto de las promesas divinas en los vaticinios profticos; pero estos bienes temporales estaban condicionados a la fidelidad de los israelitas. Es
decir, que, si hubieran sido fieles a Dios y hubieran reconocido
al Mesas verdadero, entonces Dios les habra dado esa abundancia
de bienes materiales. Nos encontraramos aqu con una profeca
condicionada. Es la tesis de San Belarmino l66, Serry l 67 , Vaccari 168 y Frey 169 , Es una solucin cmoda, pero, a nuestro modo
1 6 2

163

O R G . , De princip.

II c u

n.2.

Comment. Os. 14,5-7; A m . o,i3S.


PASCAL, Penses. Citado por Lagrange en R B (1906) 533-560.
165
L . DURR, Urs>rung und Ausbau der israelitisch-jdischen
Heilandserwartung
(Berln 1925) P.74S; N . PETERS, Sache und Bd in den messianischen Weissagungen: Theol. Quart.
Schr. (1931) p.451-489.
166
Comment. in Psalmos 88,4; 131,12?.
* 6 7 Exercitaones historicae, criticae, polemicae, de Christo F.iusaue Viroine Matre (Venetiis 1719). Citado por A . M E L I , / beni temporali nelle profecie messianche: Bib., 16 (1935)
P-3I9168
Jnst. Bib. vol.2,3 (1929) n.107.
169
Le conflit entre le Messianisme de Jsus et le Messianisme des Juifs de son temps: Bi 14
(1933) 133-149.
164

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

47

de entender, antiteolgica, porque, en este supuesto, el mesianismo


de Jesucristo no hubiera sido exclusivamente espiritualista y universalista, sino que estara condicionado a un estado poltico. Jesucristo no podra decir: Mi reino no es de este mundo. Sera el
Caudillo de una nacin avasalladora, organizador de una economa
exuberante y Rey del universo, pero principalmente de Israel. La
Iglesia por l fundada estara sometida al estado nacionalista de
Israel, y el premio a la virtud no estara reservado a la otra vida,
sino que se cumplira aqu en la tierra. Total, que tendramos el
cielo en la tierra, la vuelta total al paraso terrenal en su sentido
de lugar de felicidad terrena. El pecado original no tendra efecto,
y no tendra sentido la gran invitacin de Cristo: El que quiera ser
mi discpulo, niegese a s mismo, tome su cruz y sgame. Toda
la grandeza del esplritualismo asctico cristiano no tendra razn
de ser.
La grandeza del mensaje evanglico quedara as empequeecida, y la concepcin grandiosa de una Iglesia exclusivamente
espiritualista y eminentemente universalista quedara ahogada por
los privilegios de una raza y una nacin superior a todos los pueblos. Ciertamente que, si los judos hubiesen aceptado a Cristo
como Mesas y le hubieran seguido, Jerusaln sera el centro
moral y religioso de la Iglesia como lo es hoy Roma; pero todo atisbo de centralizacin poltica en el orden temporal es inconcebible dentro del mensaje espiritualista y universalista de
Cristo. En todo orden de cosashubieran los judos aceptado o
no el mensaje de Cristo, ste se resumira en la solemne declaracin ante Pilatos: Mi reino no es de este mundo. Esto supuesto,
es inconcebible un Mesas poltico poniendo a los pueblos como
escabel de sus pies, y una Iglesia espiritualista y universalista que
al mismo tiempo es un estado poltico nacional. Es preciso, pues,
buscar otra solucin a las afirmaciones de los profetas relativas al
mesianismo nacionalista y a la abundancia de bienes materiales en
los tiempos mesinicos. De nuevo tenemos que acudir a los gneros
literarios, a la psicologa del profeta y al principio de que es un
instrumento deficiente para explicar satisfactoriamente sus afirmaciones mesi mistas.
Suponemos que los profetas, al hablar de los bienes temporales
en los tiempos mesinicos y del mesianismo nacionalista, lo entienden en sentido propio y no figurado. Es decir, que asociaban
a la era mesinica bendiciones exuberantes de orden temporal, y
esperaban un mesianismo triunfante nacionalista, con un universalismo mitigado, en cuanto que algunos admiten la posibilidad
para los gentiles de ser incorporados a la nueva teocracia, aunque
como ciudadanos de segundo orden. Todo ello como consecuencia
de un estado de perfeccin moral entre los componentes del nuevo
reino. Dios enviar bienes temporales como premio a la virtud
en la nueva era mesinica, y lo principal en ios vaticinios profticos es el elemento espiritual y moral, pues el nuevo orden de cosas
se basara sobre todo en la fidelidad a la Ley de Dios, con todas

48

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS


INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

sus consecuencias. Pero, con todo, los profetas no pueden menos


de asociar las bendiciones temporales como ingrediente necesario
a la felicidad de los tiempos mesinicos. En su perspectiva de una
moral no trascendenteal no tener luces sobre la retribucin en
ultratumbaes normal esta concepcin para salvar la justicia divina y su fidelidad a las promesas hechas en la Ley de que colmara
de bienes temporales a los que se amoldaran a sus preceptos.
Aqu nos encontramos ante el problema de la imperfeccin de
la revelacin en el A. T. La revelacin se ha dado gradualmente,
y, en concreto, por designios misteriosos de la Providencia divina,
la solucin al primordial problema del hombrela retribucin en
ultratumbaslo aparece por primera vez claramente en el siglo II antes de Cristo en la Biblia. Los israelitas anteriores a ese
tiempoincluso los mejores entre ellos, los profetasse movan
en una zona oscura, y, por tanto, para ellos resultara incomprensible la afirmacin de Jess: Mi reino no es de este mundo. Para
ellos el horizonte definitivo se cerraba con los tiempos mesinicos,
pero siempre dentro de esta vida.
Por otra parte, Israel haba sido escogido por Dios como porcin selecta entre los pueblos, y a l se referan una serie de promesas de bendicin que habran de cumplirse algn da. Para ellos,
el Israel de Dios tal como lo presenta San Pablo a los Romanos
desvinculado de todo privilegio tnico y polticoles era incomprensible. No debemos perder de vista el salto abismal que hay
del Antiguo al Nuevo Testamento. El mismo Bautista, en el dintel
del Nuevo Testamento, estaba desconcertado ante las manifestaciones apostlicas de Jess. En el Evangelio es saludado como el
mayor de los nacidos de mujer, pero al mismo tiempo inferior al
ltimo de la nueva era evanglica. Perteneca al A. T. Pues trasladmonos a la poca de los profetas escritores, y veremos que la
diferencia entre la perspectiva del A. T. y del N. T. es mayor
an. El reino mesinico est para ellos ntimamente relacionado
con los destinos de Israel como entidad poltica. Aunque instrumentos de la revelacin, seguan siendo hombres de su tiempo,
con las inquietudes de sus contemporneos y con las aspiraciones
nacionales que consideraban normales en los planes de Dios. Al
presentar, pues, a sus conciudadanos los vaticinios relativos a la
era mesinica, los coloreaban de perspectivas nacionalistas y temporales. La luz recibida sobrenatural no era tan clara como para
prescindir de cosas que ellos consideraban ntimamente ligadas al
mesianismo; por eso, sus descripciones no han de entenderseel
contexto lo excluyecomo meras frmulas retricas o metforas.
Como dice el P. Lagrange, los profetas hablaban con tan entera
sinceridad, se asociaban tan estrechamente a las aspiraciones nacionales y eran tan enteramentecon toda su almahijos de
Israel al mismo tiempo que intrpretes de Dios, que no se puede
insinuar, sin rebajarlos mucho, que sus esperanzas temporales no
eran ms que retrica. Y por qu habran escogido deliberadamente y a sangre fra imgenes que deban sobreexcitar la expecta-

48

cin, para dar despus un tan cruel ments? Todo esto sera, en
efecto, artificial y en tal manera fuera de los sentimientos ordinarios, que se dira casi inhumano 170, y ms adelante contina el
mismo P. Lagrange: Porque la promesa era anunciada por hombres, y estos nombres pertenecan a una raza determinada y vivan
en un pas concreto, deba reflejar sus preocupaciones, sus angustias,
su expectacin y casi hasta sus pasiones, al igual que la Ley se conformaba a las debilidades del pueblo de Israel y a la dureza de su
corazn 1 7 l.
Los profetas eran hijos de su poca y reflejaban sus preocupaciones nacionalistas y temporales. Eran instrumentum deficiens
y no comprendan plenamente el esplritualismo puro del nuevo
reino hacia el cual convergan las revelaciones profticas. Por otra
parte, dado el estadio imperfecto de la revelacin de la poca y,
puesto que el mesianismocomo dice Dennefeldno consideraba
el ms all, sino una felicidad otorgada en esta tierra en condiciones mejores, aunque anlogas a las de entonces, qu cosa ms
natural que los judos hubiesen esperado un bienestar para el
alma y para el cuerpo, un prestigio para la nacin y para el individuo ? 172.
El anuncio de bienes temporales inherentes a los espirituales
y morales en la era mesinica es una permisin de la Providencia
divina, que, como en otros casos, condescendi con la mentalidad ruda y bastante materialista del A. T. Como dice el P. Lagrange, para que esta esperanza fuese siempre viviente y activa,
era preciso que entrase, por decirlo as, en la trama de su historia,
que abrazase o consagrase todos sus deseos legtimos, que estuviese
siempre en el horizonte de Palestina y de Jerusaln. No es un elemento ficticio introducido por Dios con designio de engaarlos,
sino que es el curso natural de las cosas, que l no ha querido turbar, ordenndolo a un fin superior 173. Es una aplicacin del conocido aforismo teolgico de que la gracia no destruye la naturaleza,
sino que la eleva. Es un procedimiento pedaggico. Dios se amold,
como en tantas otras cosas, a la rudeza de las mentalidades
del A. T. para revelarles, a travs de concepciones menos elevadas,
grandes verdades que habran de tener su plena eclosin en
el N. T. Quiz un anuncio meramente espiritualista de las condiciones del mesianismo, tal como histricamente se realiz con la
encarnacin y predicacin de Cristo, no habra excitado la expectacin del pueblo judo, de mentalidad muy carnal. Era preciso,
pues, mezclar lo espiritual y lo temporal para que no desmayaran
en su deseo de ser el pueblo verdadero de Dios. El anuncio, pues,
de bienes temporales en las promesas mesinicas tiene un fin
pedaggico en los planes de la Providencia divina, y por eso pierde
su razn de ser cuando se ha llegado a la plenitud de la revelacin,
170
171

1,1
1,3

M. J. LAGRANGE, Pascal et les prophties messianiques: RB (1906) 556.


Cf. M. J. LAGRANGE, a.c., p.557.

Cf. DENNEFELD, art. Messiamsme: Dict. de Thol. Cath..


Cf. LAGRANGE, a.c, p.ss7.

50

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFETICOS

a la era evanglica. Han servido para sostener la esperanza mesinica y resultan caducos cuando la plena realizacin ha tenido lugar
en la historia. Lo mismo se ha de decir del contenido nacionalista
de algunos vaticinios. Ha sido un cebo para sostener los nimos
en el A. T., pero es inservible en la nueva era, puramente universalista.
Una solucin anloga tenemos que dar al problema del juicio
de Dios sobre las naciones paganas. En primer lugar tenemos que
decir que las secciones en que aparece son apocalpticas, lo que
equivale a decir derroche de imaginacin y de teatralidad. Desde
los tiempos de Amos, los profetas hablan del da de Yahv como
manifestacin de la justicia punitiva de Yahv sobre las naciones
enemigas de Israel y sobre los pecadores. Esta idea es recogida por
la literatura apocalptica y es plastificada con intervencin de las
fuerzas csmicas. Eran tantos los agravios que las naciones paganas
hicieron al pueblo elegido, que haba un ansia de revancha en el
alma israelita. Y este estado de nimo es reflejado en estos arranques oratorios de algunos profetas.
Como antes hemos indicado, los profetas, con su visin teolgica de la historia, se consideran espectadores de una lucha sorda
entre el bien y el mal, los poderes siniestros paganos y el pueblo
elegido. La victoria definitiva ser de Israel. En el libro de Daniel
se habla de reinos que se suceden para dejar paso al reino de los
santos. En el captulo u se dice que hay una lucha entre Miguel,
representante de los intereses del pueblo judo, y el prncipe de
Grecia y de Persia. Es una dramatizacin ideal de la pugna entre
el pueblo de Dios y sus enemigos.
Ahora bien, en los fragmentos apocalpticos de Joel, esta pugna
es dramatizada con colores csmicos. As se desafa a los enemigos
de Dios a que se renan en el valle de Josafat. Los ngeles servidores de Dios bajan a hacer la gran matanza. Es el triunfo del
pueblo hebreo, es el prlogo a la inauguracin mesinica. Este
juicio espectacular sobre las naciones paganas equivale en el libro
de Daniel al derrumbamiento de la estatua gigantesca a impulsos
de una piedrecita que cae del monte para convertirse en una montaa, el reino de los santos, el reino mesinico.
No es preciso, pues, buscar cundo tuvo lugar el juicio solemne sobre las naciones como lo presenta el apocalptico Joel.
Ese juicio tiene lugar en la historia al entrar el reino de Dios y
vencer a los poderes paganos, de cualquier poca que sean. El
reino de Dios inaugurado por Cristo obra con un fermento oculto,
y poco a poco va venciendo a los poderes que se le opongan. La
lucha continuar hasta el fin de los tiempos, y, cuando se vaya a
entrar en la etapa definitiva y triunfante del mesianismoetapa
metahistrica, desaparecern totalmente los poderes del mal.
San Juan Bautista anunciaba un juicio purificador antes de manifestarse el Mesas. Cundo tuvo lugar ese juicio discriminador
de buenos y malos? Jesucristo nos da la respuesta en una de sus

discusiones con los judos en los atrios del templo; el que no le

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFETICOS

51

reciba, ya se ha juzgado a s mismo. El no juzga a nadie. La


actitud que cada uno tome ante Cristo es el juicio que cada uno
se da ante la historia y ante Dios.
13.

PARTICULARIDADES DE LOS ESCRITOS PROFTICOS

Los escritos profticos, tal como han llegado a nosotros, han sufrido, en general, muchas modificaciones en la forma externa respecto al mensaje sustancial proclamado por el profeta. Podemos
decir, en general, que los libros profticos, en su forma actual,
conservan el ncleo sustancial de la predicacin proftica, porque
no nos consta, como norma general, que los profetas pusieran por
escrito ellos mismos sus orculos. La forma rimada y potica en
que llegan a nosotros la mayor parte de las comunicaciones profticas puede ser obra de un redactor posterior, que ha querido
adaptar y embellecer un mensaje doctrinal de determinado profeta.
Desde el punto de vista inspirativo literario, slo interesa que este
redactor haya estado inspirado en el momento de redactar los mensajes de un profeta. Por otra parte, muchas veces se ponen bajo el
nombre de un profeta orculos que pertenecen a otro. Los libros
profticos, tal como han llegado hasta nosotros, muchas veces
tienen un valor antolgico, pues se renen en un libro fragmentos
de diversos profetas, como ocurre en los libros de Isaas, Miqueas,
Zacaras y Joel. En algunos casos, sin embargo, los mismos profetas mandaron poner por escrito sus orculos 174; entonces la
formulacin literaria externa cae dentro del control del propio
autor del orculo.
Este carcter antolgico de los libros profticos es la causa de
que apenas exista orden cronolgico en la sucesin de las comunicaciones oraculares. Este desplazamiento de las profecas dentro
de un mismo libro, atribuido a un determinado profeta, puede
tener un origen casual de transmisin desordenada de los fragmentos profticos o una distribucin deliberadamente desordenada por
razones de agrupaciones ms o menos lgicas, segn la mentalidad
y gusto del recopilador. En el libro de Jeremas, los orculos contra
las naciones paganas ocupan distinto lugar en el texto hebreo y
en el griego 175 . La disposicin anrquica, desde el punto de vista
cronolgico, de los orculos est patente, por ejemplo, en el relato
de la visin inaugural del ministerio proftico de Isaas, que est
en el captulo 6 del libro que lleva su nombre, y en el contenido
histrico de los captulos 35-36 de Jeremas, de la poca del rey
Joaquim, mientras que los captulos 32-34 se refieren al reinado
de Sedelas, que es posterior.
Otra de las caractersticas desconcertantes de los escritos profticos es el cambio de locutor sin anunciarlo expresamente. Este
estilo mixto en el que se cambia de interlocutor inesperadamente,
no es raro en la literatura sapiencial. Slo un atento examen del
1 Cf. Is 8,1; Jer 36,7-4.32.
l " En el TM ocupan los c.46-51, mientras que en el griego los c.25,14-31,44,

52

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICS

texto nos descubre al sujeto que habla. Quiz este trastrueque s


deba a imperfecciones en la transmisin del texto; pero muchas
veces es deliberado para reflejar el nerviosismo y viveza del relato
oracular. As, en Is 21,2 las palabras de Dios y las reflexiones del
profeta estn entrecruzadas. En Is 63,1 se interponen preguntas
del profeta y respuestas del Mesas. El estilo oracular se presta
mucho a estas anomalas, ya que el profeta se considera como el
eco de la palabra divina, y a veces la voz divina y la suya parecen
confundirse, al menos en la redaccin entrecortada del texto.
Partiendo del hecho de que los profetas no entendan plenamente los orculos que transmitaninstrumentum deficiens,
encontramos en algunos de sus vaticinios ciertos esquemas convencionales en cuanto a la formulacin de los hechos futuros que anuncian. Al no conocer las circunstancias del hecho anunciado futuro
en todas sus particularidades, presentan su realizacin conforme a
lo que era normal en la historia corriente de la poca. Asi,
en Is 13,19-22 se anuncia enfticamente la destruccin total de
Babilonia por las tropas de Ciro. De hecho sabemos que el gran
conquistador persa no destruy la gran metrpoli mesopotmica.
El profeta, en realidad, en lo que quiere insistir es en el colapso
del imperio babilnico, cuya capital era Babilonia. Sin embargo,
anuncia la destruccin de la misma (como Sodoma y Gomorra)
conforme a lo que era habitual en las conquistas de la poca, es
decir, el arrasamiento total de las ciudades vencidas. Es, pues,
un clis recibido este del arrasamiento al estilo de Sodoma y
Gomorra, que se repite en toda la literatura proftica 176 .
En algunos profetas abundan las acciones simblicas para expresar plsticamente sus mensajes punitivos o redentivos de parte de
Dios. Teniendo en cuenta el estadio de mentalidad infantil en que
se desarrollaba la vida de los profetas, y teniendo en cuenta que los
orientales buscan dramatizar y sensibilizar sus ideas, no tiene nada
de particular que Dios se haya servido de parbolas en accin para
transmitir sus mensajes a Israel. Son muchos los casos en la Biblia
en los que se utilizaban estos mtodos conversivos. El profeta
Ahlas dividi su manto en diez porciones para significar el cisma
de las diez tribus del norte 177 ; Jeremas escondi por orden de
Dios su cinturn en el ro para expresar las relaciones de Dios
e Israel 17S; en otra ocasin recorri las calles de Jerusaln con
yugo al cuello para vaticinar la sujecin a Babilonia. 179 La compra
del campo de Anatot deba tambin significar la futura resurreccin de Jud 1 8 , y el acto de romper la orza ante el alfarero deba
simbolizar la omnmoda libertad de Dios frente a los pueblos 181 . En
Ezequiel, las acciones simblicas son muy numerosas: el plano de
Jerusaln 182 , el alimento impuro 183 , la huida furtiva de no176 Esta falta de conformidad en el cumplimiento d e los detalles del vaticinio <29 u n dato
favorable a la autenticidad del vaticinio, ya q u e si ste hubiera sido c o m p u e s t o pos* eventum, el autor habra tenido cuidado d e conformarlo a la realidad d e los heclias pasadbs.
1 " 1 Re 11,29-33,, ,
181
17 J e r 13,1-21.
Jer 18,1-10; 19,1-1:5.
1? Jer 17,2-13'24,1-3.
lio Jer 32,6-44' " E z 4,9-17-

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROTICOS


184

185

53

che , el pan tasado , la barba cortada, la prohibicin de hacer


duelo por la muerte de su esposa 186 , son smbolo de las angustias
del cerco de Jerusaln y de su cada en manos de los babilonios.
No faltan tampoco en los escritos profticos los nombres simblicos en relacin con sus mensajes conminatorios o de salvacin.
As, los nombres de los hijos de Oseas deban simbolizar el castigo
y salvacin de Israel 187 ; los nombres de los dos hijos de Isaas
significaban la invasin asiria y la liberacin de Jud 188 . Al Mesas
se le llama Emmanuel, que significa Dios con nosotros, como
prenda de la proteccin divina 189 .
Tampoco debemos perder de vista que las profecas muchas
veces son conminatorias o condicionadas, es decir, que se cumplirn en el supuesto de que los destinatarios no hagan penitencia. Jeremas cita expresamente una profeca de Miqueas (Sin ser arada
como un campo 1 9 0 ) para declarar que Yahv obrar conforme
se reafirmen en el mal o vuelvan por el camino del bien: Si este
pueblo se convierte arrepentido de las maldades por las que yo le
amenazaba, tambin yo me arrepiento del mal que haba determinado hacerle...; pero si este pueblo obra mal ante mis ojos y
no escucha mi voz, me arrepiento del bien que haba determinado
hacerle 1 9 1 . Algunas veces los orculos, aunque estn formulados
en sentido absoluto afirmativo, tienen un sentido condicional, es
decir, su cumplimiento depende de la conducta de los destinatarios. Es clsico el texto de Jons: Dentro de cuarenta das Nnive
ser destruida 192 . Sin embargo, el relato bblico nos habla de la
conversin de la gran metrpoli y de que Dios cambi por ello
sus planes punitivos.
Finalmente, debemos tener en cuenta que en la formulacin
de los vaticinios se usa con frecuencia el perfecto proftico, es decir,
que se presenta como realizado el hecho que se anuncia para el
futuro: Un nio nos ha nacido, un hijo nos ha sido dado l9i. Es
tan cierto psicolgicamente para el profeta la realizacin del hecho
que anuncia, que lo da por ya realizado. Sin embargo, en cuanto
a la determinacin del tiempo de su realizacin, las profecas suelen
ser vagas e indeterminadas. Por eso es frecuente encontrar las
frmulas estereotipadas profticas: en aquel da, en aquel tiempo, en los ltimos das 194 , expresiones todas indicadoras de los
tiempos mesinicos en los que tendrn lugar los hechos vaticinados
con tanto nfasis. Por eso debemos desconfiar sistemticamente de
indicaciones cronolgicas. Generalmente, los nmeros que aparecen
en algunos vaticinios (tres, setenta, etc.) han de tomarse como
simblicos o como cifras aproximadas.
'"Ezr2,6.
185 E z 4 , 9 s .
i* Ez 24,15-24.
187 O s 1.4.6.9.
1*8 Is 7,3; 8,1.
i " Is7,i4.

io
i'i
i'2
193
i4

M i q 3,12; Jer 26,i8s.


Jer 18,8.10.
Jon 3,4.
Is 9 / 6 .
Is 17,4; 18,7; Jer 3,16; Is z , x

54

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PBOFTICOS

14.

ASOCIACIONES PROFTICAS

E n los libros histricos d e l A . T . frecuentemente se hace alusin a ciertas asociaciones profticas q u e e n principio tenan p o r
misin colaborar c o n los grandes profetas, Elias y Eliseo, e n la
causa del yahvismo tradicional, p r e d i c a n d o u n a religin espiritualista, libre d e las infiltraciones d e los cultos paganos cananeos 1 9 5 . Se les llama hijos d e los profetas 196, n o p o r q u e sean
de la casta proftica, como hijos carnales d e los profetas verdaderos, sino e n cuanto q u e e s t a b a n asociados d e algn m o d o a los
m i s m o s . E n el lenguaje bblico, la palabra hijo a veces tiene el sentido amplio d e relacin familiar n t i m a c o n alguno q u e es c o m o
p a d r e espiritual. Estos hijos d e profetas constituan c o m o u n a
corporacin social, incluso llevando vida e n c o m n 1 9 7 , y quiz
u n m o d o peculiar d e vestir 198, Parece q u e esta institucin proftica p r o n t o degener, p u e s s u s m i e m b r o s ingresaban voluntariam e n t e e n la organizacin sin q u e fueran llamados d e u n m o d o
especial p o r D i o s , como los profetas p r o p i a m e n t e tales. Y al
faltar las grandes figuras fundadoras d e este m o v i m i e n t o religioso,
los m i e m b r o s d e las asociaciones profticas, lejos d e ser fieles
al fin religioso d e las mismas, se sirvieron d e ellas p a r a explotar la
credulidad del p u e b l o sencillo con fines pecuniarios. P o r eso A m o s
rechaza para s el ttulo d e hijo d e profeta 199.

15.

Los

FALSOS

PROFETAS

Sucesin cronolgica de los profetas e n el m a r c o de la historia de Israel


y de Jud y e n la general del antiguo O r i e n t e
Profetas

Reyes de Jud

Reyes de Israel

Reyes de Asira
y Babilonia

Reyes de Egipto

ELAS
(S.IX)
ELSEO
(S.IX)
AMOS

Josafat
(873-849)

Acab
(874-52)

Salmanasar I I I
859-825

Sesac I I

Azaras (Ozlas)
(768-740)

Jeroboam I I
(784-753)
Zacaras
(753-752)
Sellum
(752-750
Menajem
(752-742)
Pecaya
(742-740)
Pecaj
(740-730)
Oseas
(730-721)

Salmanasar IV
(773-755)
Teglatfalasar I I I
(745-727)
Salmanasar V
(727-722)

Takeloti I I I

Sargn
(721-705)
Senaquerib
(705-681)
Asaradn
(680-669)
Asurbanipal
(668-625)
Nabopolasar
(625-605)
Nabucodonosor
(605-561)

Bocoris

(760-750)

ISAAS

(740-693)
MlQUEAS
(735-690)
JEREMAS

(627-586)
SOFONAS
(630)
NAHUM

(620-612)

" 5 1 S a m 2 8 , 6 ; 2 Sam 21,10; 23,10; 23,2; 1 Sam 10,5-13; 19,18-24; 2 Sam 23,2; Is 1 8 , 7 ;
A m 7,14, etc.
196
1 R e 20,35; 2 R e 3,5-7,' 4 , ' ; 5,22; 9,1.
197
2 R e 2,5; 2 R e 38,41. T e n a n sus superiores: 2 R e 2,1-7; 4,38.
i> 1 Sam 28,14; 1 R e 19,19; 1 R e 11,29; 2 R e 2,8.
' A m 7,12.
2
1 R e 18,19-40; 1 R e 19,1.
201
1 R e 22; Jer 18; J e r 14,13-16; 23,9-40; O 4 , 5 ; 1 R e I9,2r.
102
Jer 14,12-16; 23,17: 27,14; 27,18; Ez 13,10-16; MKj 2,2.

Joatam
(740-736)
Acaz
(736-727)
Ezequas
(727-698)
Josas
(640-609)
Joacaz
(609)
Joaquim
(609-598)

Pianki
Sabaka
Necao I
Psamtico I
(615-609)
Necao II
(609-594)

HABACUC

(605-600)
EzEQUIEL
(605-570)
DANIEL

Al lado d e los verdaderos profetas d e Yahv, la Biblia m e n c i o n a


otros q u e se arrogaban el ttulo d e profetas, p r e t e n d i e n d o t r a n s mitir orculos d e p a r t e d e los dolos 2 0 0 o del m i s m o Y a h v 2 0 1 . E s tos ltimos eran m u c h o m s peligrosos p a r a los israelitas, y a q u e
en n o m b r e d e su Dios c o m u n i c a b a n orculos e n contra d e las
exigencias tico-religiosas del yahvismo tradicional. F u e r o n los
grandes enemigos d e los verdaderos profetas, y a q u e p r o c u r a b a n
halagar al p u e b l o e n s u s aspiraciones sensuales y nacionalistas 202. E l p u e b l o israelita tena p r o p e n s i n a los cultos cananeos,
y p o r eso d a b a b u e n a acogida a los supuestos profetas, q u e condescendan con sus debilidades e n el o r d e n moral-religioso y c o n
sus ilusiones nacionalistas e n el o r d e n poltico. E n este sentido s o n
los principales causantes d e la ruina religiosa y poltica d e Israel,
ya q u e provocaron la ira d e Dios e incitaron al p u e b l o a a v e n t u r a s
nacionales q u e iban a t e r m i n a r e n la gran catbtrofe del 586 a. C .

56

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFETICOS

(605-538)

Joaqun
(Jeconas)
(598)
Sedecas
(Matanlas)
(598-587)

AGEO

(520-518)

Psamtico I I
(593-589)
Reyes de Persia;
Darlo I
(521-485)

ZACARAS

(520-518)
Artajerjes I
(465-424)

MALAQAB

(450-30)
N O T A . D e poca incierta, J O E L , JONS y A B D A S .

Acontecimientos principales polticos durante las vidas de los profetas:


Construccin de Samara p o r O m r i (879). Batalla d e Qarqar (854). Jeh ofrece tributo
a Salmanasar I I I (839). Menajem ofrece t r i b u t o a Teglatfalasar III (738), Sitio de Jerusaln
por la coalicin siro-efraimita e n tiempo d e Acaz (734). Cada de Damasco (731). Cada d e
Samara (721). Invasin de Jud p o r Senaquerib (701). Cada de Nnive (612). M u e r t e d e
Josas en Megido (609). Batalla de Carquemis (605). Sitio de Jerusaln (598). Destruccin d e
Jerusaln (586). T o m a d e Babilonia p o r C i r o (538). Retorno de los exilados de Babilonia (537). N u e v a dedicacin del templo (518).

BIBLIOGRAFA
I.

AUTORES CATLICOS

C. TROCHON, Introduction genrale aux prophtes (Pars 1883); E. TOBAC,


Les prophtes d'Israel: I. Le prophtisme en Israel (Lierre 1910; 2. a ed. de
J. COPPENS, Malines 1932); M . A. VAN OUDENRIJN, O. P., De prophetiae
charismate in populo israeltico (Roma 1926); J. CHAINE, Introduction a la
lecture des Prophtes (Pars 1921); D . BUZY, Les symboles de l'Ancien Testament (Pars 1923); R. CORNELY, S. I., hfist. et Crif. Introd, in utriusque
Test. Libros Sacros II 2 (Pars 1887}; F , LEITNER, Die prophetische Inspira-

56

INTRODUCCIN A LOS LIBROS PROFTICOS

tion (Friburgo de Brisgovia 1896); F. CEUPPENS, De prophetiis messianicis


in Antiquo Testamento (Roma 1935); ST. THOMAS, Summa Theol. II-II
q.171-178. Vase el coment. de P. BENOIT en la Somme Thologique.
2.

Estudios especiales
AUTORES CATLICOS

F. NOTSCHER, Die Gerechtigkeit Gottes bei den vorexilischen Propheten:


AtA 6 (1915); N. PETERS, Weltfriede und Propheten (Paderborn 1917);
A. EBERHARTER, Die alttestamentlichen Propheten ais Seelsorger: Pastor Bonus, 34 (1921) 147-152; ID., Die soziale und politische Wirksamheit des
alttestamentlichen Prophetentums (Salzsburgo 1924); ID., Die vorexilischen
Propheten und die Politik ihrer Zeit: Biblische Zeitschrift, 12,6 (1927);
S. GAROFALO, La nozione profetica del resto d'Israele. Contributto alia teologa del V. T. (Roma 1942); A. COLUNGA, O. P., El don de profeca: C T 7
913) 377-397; A. CONDAMIN, S. I., La mission surnaturelle des prophtes
d Israel: ER 118 (1909) 5-32; P. SYNAVE, O. P., La causalit de l'intelligence
humaine dans la rvlation prophtique: RSPT 8 (1914) 218-35; N . PETERS
Sache und Bild in die mesianischen Weissagungen: T Q 112 (1931) 451-89;
A. M E L I , / beni temporali nelle profezie messianiche: Bi 16 (1935) 307-29;
E. MANGENOT, Prophtes, prophetie, prophtisme: DBV; H. LESETRE, Ravissement, Vision: DBV; L. DENNEFELD, Messianisme: D T h C ; J. ENCISO,
El concepto de profeta en el A. T.: Rev. Esp. Teol., 1 (1940) 139-210;
ID., El modo de inspiracin profetica segn el testimonio de los profetas: EstBib 8
( I 95) 5"37; E. CRIADO, S. L, Tienen alguna eficacia real las acciones simblicas de los profetas?: EstBib 7 (1948) 167-217; M. GARCA CORDERO, O. P.,
La reprobacin de Israel en los profetas: EstBib 9 (1951) 165-188; R. CRIADO, S. I., El modo de las comunicaciones divinas en los profetas: EstBib 4 (1945)
463-515; S. MUOZ IGLESIAS, Los profetas del N. T. comparados con los del
Antiguo: EstBib 6 (1947) 307-337
2.

AUTORES ACATLICOS

A. F. KIRKPATHICK, The doctrine of the prophets (London 1919); B. DuHUM, Israels propheten (Tubinga 1916); H. GUNKEL, Die Propheten (Gottinga 1917); A. R. GORDON, The prophets of the O. T. (London 1919);
W . A. C. ALLEN, O. T. Prophets (Cambridge 1919); E. C. BALDWIN, The
Prophets (New York 1927); S. P. CADMAN, The prophets of Israel (London 1934); E. HAMILTON, The prophets of Israel (London 1936); J. MOFFAT,
The books of the prophets (London 1938); J. BRICE, Seers of Israels (London
1939); C. H. CORNILL, Der israelitische prophetismus (Strasbourg 1894;
Brisg. 1924); R. KITTEL, Prophetie und Weissagung (Leipzig 1899); A. B. D A VIDSON, Prophecy (Edimburgo 1910); E. SELLIN, Der Alttestamentliche Prophetismus (Leipzig 1912); W. EICHRODT, Theologie des A. T. (Leipzig 1939);
S. MOWINCKEL, Die Erkenntnis Gottes hei den Alttestamentlichen Propheten (Oslo 1941).

1.

AUTORES ACATLICOS

H. H. ROWLEY, The nature of prophecy in the light of recent study: H T R 38


(1945) 1-38; F. KIRKPATRICK, The doctrine of the prophets (Londres 1906);
A. CAUSSE, Le socialisme des prophtes (Montauban igoo); ID., Les prophtes
et la crise sociologique de la religin d'Israel: RHPhR 12 (1932) 97-140;
K. ELLIGER .Prophet und Politik: ZatW 53 (1935) 3-22; 55 (1937) 291-296;
W. C GRAHAM, The prophets and Israel's culture (Londres 1935); A. LODS,
Les prophtes d Israel et les debuts du judaisme (Pars 1935)-

INTRODUCCIN
r. Vida del profeta
El nombre de Isaas (en heb. Yesa'yahu) significa etimolgicamente Dios salva, y parece reflejar simblicamente la misin de
salvacin del gran profeta escritor. En la nota introductoria al
libro que lleva su nombre se dice que es hijo de Amos, que no es
el profeta conocido con este nombre (las grafas de ambos nombres en heb. no coinciden). Aunque no sabemos cundo naci
Isaas, sin embargo, podemos suponer que fue hacia el 770 antes
de Cristo, pues hacia el 740 aparece ya predicando en Jerusaln,
lugar de su nacimiento. El estilo selecto de su lenguaje nos hace
suponer tambin que era de la clase alta de la sociedad jerosolimitana. Su vocacin al ministerio proftico tuvo lugarsegn la
indicacin del libro que lleva su nombreen el ao en que muri
el rey de Jud Azaras, llamado tambin Ozas; es decir, hacia
el 740 antes de Cristo.
La idea central de la predicacin isaiana escomo luego veremosla de la santidad de Dios, que exige tambin una atmsfera
de santidad en el pueblo elegido. Por eso, el ttulo que enfticamente da el profeta a Yahv es el de el Santo de Israel. Toda su
vida fue consagrada a esta misin de preparar al pueblo espiritualmente para que fuera santo, en consonancia con las exigencias
de la santidad divina. Y su labor no slo se limit a la predicacin
en el pueblo, sino que tuvo intervenciones solemnes, como consejero, en los momentos crticos de la vida poltica de Jud. As,
en 734 procur reanimar al rey Acaz ante la invasin del ejrcito
siro-efraimita. En 701 intent reavivar las esperanzas de salvacin
en ocasin en que Jerusaln estaba cercada por las tropas de Senaquerib. Y, por otra parte, en varias ocasiones se opuso a que Jud
entrara en coaliciones antiasirias, por el peligro que esto supona
para la vida religiosa y aun poltica de la pequea nacin. Con
ocasin de la embajada de Merodac Baladn ante el rey Ezequas,
Isaas puso en guardia a ste contra las posibles intenciones polticas del cabecilla rebelde babilonio, que ante todo buscaba ayuda
para insurreccionarse contra el rey de Asira. Sobre todo, el profeta tuvo una influencia decisiva en la reforma religiosa impuesta
por el piadoso rey Ezequas. En su misin profetica tuvo primero que hacer frente a la poltica antirreligiosa del impo rey
Acaz (736-727); con su sucesor Ezequas (727-698), las relaciones
del profeta fueron cordiales, ya que el rey era profundamente religioso, y procuraba seguir sus consejos. Al morir el piadoso rey,
Isaas tuvo que sufrir la persecucin del impo y sectario rey Ma-

58

INTRODUCCIN A ISAAS

nass (698-643), hijo de Ezequas. Segn la tradicin judaica *, el


gran profeta fue aserrado por orden del impo rey, perseguidor del
yahvismo tradicional.
2.

Ambiente histrico

Cuando Isaas inicia su labor proftica, Jud se halla en un gran


momento de prosperidad nacional, pues el rey Azaras (768-740) haba vencido a los edomitas, moabitas y filisteos, con lo que se asegur el comercio exterior en el Mediterrneo, y el oriental de
Arabia, como consecuencia de haber conquistado el puerto de
Eln, en el actual golfo de Akaba 2 . Pero esta prosperidad es efmera, ya que por el norte se barrunta ya la llegada del rey asirio
Teglatfalasar III (745-727), que ha de caer como un cicln sobre
los pequeos estados de la costa siro-fenicia-palestina. El profeta
es el primero en dar la voz de alarma. Acaz pretende adelantarse
a los acontecimientos buscando la alianza del coloso asirio, e incluso
influye para que los cultos idoltricos asirios tengan acceso al
templo de Jerusaln 3 . En 734 antes de Cristo, una coalicin militar siro-efraimita pone sitio a Jerusaln con la pretensin de sustituir a Acaz por otro (llamado en Is 7,6 hijo de Tabeel) que se
plegara a sus exigencias de entrar en una liga antiasiria. Con ocasin en que Acaz inspeccionaba los servicios del abastecimiento del
agua, Isaas le sali al paso, prometindole la ayuda de Dios y un
signo portentoso en prueba de la promesa. El rey, hipcritamente,
rechaza la oferta, porque secretamente haba solicitado ayuda del
rey asirio 4 , y es entonces cuando Isaas profiri su famoso vaticinio del Emmanuel 5 . El profeta, airado, anunci la invasin de los
asirios, que Acaz secretamente haba llamado como aliados, despreciando el auxilio de Yahv. En efecto, las tropas de Teglatfalasar III conquistaron Damasco en el 731 antes de Cristo y se anexionaron la parte septentrional del reino de Israel. En 721 cay
Samara en manos de Sargn (721-705), sucesor de Salmanasar V (727-721). Al subir al trono Ezequas, hijo de Acaz, en 727,
las perspectivas religiosas de Jud cambiaron totalmente, ya que
el joven rey emprendi una profunda reforma religiosa 6, en la que
tuvo mucha influencia el propio Isaas. Del piadoso rey hace el
texto sagrado el mejor elogio: Obr la rectitud a los ojos de Yahv,
como lo haba obrado David..., y despus de l no hubo igual
entre los reyes de Jud, ni entre los anteriores a l 7 . Purific el
templo de las huellas idoltricas que haba dejado su padre y despus arras los otros lugares de culto: Destruy los bamoth (lugares altos), y destruy los masseboth (estelas erigidas en honor de las
divinidades cananeas), y cort el aserah (bosque sagrado, dedicado
a Astart, diosa de la fecundidad), e hizo pedazos la serpiente de
1
Ascensio Isaiae 5,is; cf. E. KAUTZSCH, Pseudoepigravhm
(n.166) II ( T u b i n g a 1900 :
119-127; E. TISSERANT, Ascensin d'lsaie (Pars 1909) 62-71.128; vase tambin S. JuST ^
P G 6,756; SAN AGUST., De tiv. Dei 18,24: P L 41,582.
2
5
2 Re 14,22.
Is 7,14.
6
2 Re 16,10-14.
2 Re 18,48.
' I s 7,12; 2 Re 16,17.
' 2 Re 18,3.5,

INTRODUCCIN A ISAAS

59

cobre que haba hecho Moiss, porque hasta aquel da los israelitas
le quemaban incienso y le haban impuesto el nombre de nejustan 8 . En esta reforma religiosa se procur llevar al extremo la
centralizacin del culto en el templo nico de Jerusaln. Sin duda
que en toda esta empresa tuvo mucha importancia la predicacin
de Isaas, la cual, como veremos, se centra en gran parte en torno
a la abolicin del sincretismo religioso. En lo poltico, Ezequas
procur atraerse el resto de israelitas del desaparecido reino del
norte, invitndolos a ir a participar del culto jerosolimitano 9, Sin
duda que en esta labor las insinuaciones del gran profeta consejero
tuvieron gran influencia, ya que l invitaba en su predicacin a la
unin de todos los descendientes de Jacob. Tambin en lo relativo a alta poltica exterior Isaas trabaj para que Ezequas se
mantuviera como vasallo del rey asirio, sin entrar en las aventuras
polticas antiasirias de los reyezuelos de la costa siro-fenicio-palestina. Sin embargo, en 711 tuvo alguna veleidad de aliarse con ellos;
pero una invasin asira que lleg hasta Asdod le disuadi. Al morir
Sargn en 705, resucitaron las esperanzas de insurreccin. En 704,
Merodac-Baladn (otros suponen que sto tuvo lugar en 712) le
envi una embajada de congratulacin por su curacin, y sin duda
le incit a la insurreccin 10 . Precisamente cuando Senaquerib (705-681), sucesor de Sargn, se hallaba entretenido en la pacificacin de la baja Mesopotamia, donde se haba insurreccionado
Merodac-Baladn, los reyezuelos de la costa palestina se levantaron contra el coloso asirio, y en esa coalicin desgraciada entr
Ezequas, a pesar de las admoniciones de Isaas. Pero apenas Senaquerib se vio con las manos libres en Oriente, se dirigi a sofocar
el levantamiento de Palestina, venciendo sucesivamente a Sidn y
ocupando la zona filistea, hasta chocar con un ejrcito egipcio en
Elteqeh, reportando una sonada victoria. Despus se dedic a someter algunos focos de resistencia, entre ellos Jerusaln, donde
Ezequas esperaba el auxilio del faran. El mismo Senaquerib nos
describe irnica y enfticamente el sitio de Jerusaln: ...En cuanto
a Ezequas, rey de Jud, que no se haba sometido a mi yugo, asedi 46 de sus ciudades fortificadas... A l mismo yo le encerr,
como a un pjaro en su jaula, en Jerusaln, su morada; levant
bastiones contra l... Al precedente tributo de sus impuestos anuales aad yo impuestos como oferta a mi majestad, y se los asign.
En cuanto a l, el fulgor de mi majestad lo postr, y los Urbi (rabes?) y sus soldados elegidosque para defender su morada de
Jerusaln haba introducidojunto con 50 talentos de oro, 800 talentos de plata, piedras preciosas, afeites..., lechos de marfil, pieles
de elefante..., cuanto es posible hallar en un gran tesoro, como
tambin sus hijas, sus damas de honor, cantores y cantoras, a
Nnive, ciudad de mi morada, hizo que trajeran en mi squito, y
para entregarme su tributo y rendirme homenaje envi a sus men Re 18,4.
' 2 Par 30.
Is 39,ls.

10

60

INTRODUCCIN A ISAAS

INTRODUCCIN A ISAAS

sajeros u . E s t e es el relato oficial d e l analista d e l rey asirio. E n l


se dice q u e Ezequas le entreg u n t r i b u t o , p e r o n o dice n a d a d e
la conquista d e la ciudad. E n la Biblia se dice, e n efecto, q u e E z e quas entreg u n t r i b u t o a Senaquerib 1 2 c u a n d o ste tena su cuartel
general e n L a q u i s , esperando calmar s u animosidad; pero el r e y
asirio envi u n fuerte ejrcito p a r a sitiar a Jerusaln. E l represent a n t e d e Senaquerib invit a los asediados a rendirse, p e r o n o lo
consigui, t e n i e n d o q u e retirarse inesperadamente despus d e ver
diezmado s u ejrcito p o r u n a especial intervencin divina 1 3 . E n
realidad, ante la presin d e l faran T i r h a q a h , t u v o q u e levantar
el cerco y replegarse hacia el norte, m a r c h a n d o Senaquerib a N nive. Esto t u v o lugar e n el 701 antes d e Cristo. Isaas, ante m o m e n tos t a n crticos, predicaba la confianza e n Yahv, nico medio d e
salvacin. Sus promesas d e liberacin se cumplieron, a u n q u e J u d
q u e d arruinada, y s u capital, como u n a cabana en u n a via 1 4 . Sin
e m b a r g o , se haba salvado como nacin, y c o n ello se haba r o bustecido la religiosidad yahvista d e l p u e b l o . Poco despus m u r i
Ezequas (698), y con s u hijo M a n a s e s (698-43) volvieron a soplar
malos t i e m p o s para el yahvismo tradicional.
3.

Carcter personal d e Isaas

cierne sobre el p u e b l o d e J u d . Esta es la tesis d e s u predicacin,


m a n t e n i d a c o n entereza. E s el alma d e la reforma d e Ezequas.
E n t r e g a d o p r o f u n d a m e n t e a s u misin d e profeta, m a n t i e n e siemp r e u n equilibrio d e carcter varonil, q u e se refleja e n s u estilo a
la vez p o n d e r a d o y brillante. Su carcter visionario parece a t e m p e r a d o p o r el razonamiento lgico. Pero, n o obstante, s u estilo es
arrebatador y enrgico, s i n s e r afectivo como Jeremas.
4.

Estructura del libro

C o m o o c u r r e e n otros escritos profticos, el libro q u e e n la


lista cannica bblica h a llegado a nosotros con el n o m b r e d e Isaas
es u n a coleccin d e orculos tenidos e n diversas pocas, a g r u p a dos s i n o r d e n cronolgico e n s u mayor parte. Sin prejuzgar el p r o blema d e la u n i d a d d e autor, p o d e m o s distinguir tres g r u p o s d e
orculos d e diversa poca y contenido, segn los destinatarios:
1) los c.1-39, destinados a los contemporneos d e l profeta ( s . v m a. C ) ; 2) los c.40-55, dirigidos a los j u d o s d e p o r t a d o s
en Babilonia e n los ltimos aos d e s u exilio (s.vi); 3) los 0.56-66,
dirigidos a los judos repatriados d e Palestina e n la poca persa (s.v). H e aqu el e s q u e m a detallado d e l libro.
PRIMERA PARTE: c.1-39:

D o t a d o d e excepcionales condiciones h u m a n a s p o r s u genio y


su educacin literaria esmerada, Isaas figura a la cabeza d e t o d o s
los profetas d e l A n t i g u o T e s t a m e n t o . E n p r i m e r lugar se v e e n s u
persona u n a gran firmeza d e carcter, q u e le hace n o titubear e n
los grandes m o m e n t o s d e s u vida proftica. Enfrentado con situaciones crticas para s u nacin, siempre se m a n t u v o a u n a altura
d e i n d e p e n d e n c i a d e carcter q u e le liberaba d e t o d o c o m p r o m i s o
poltico h u m a n o . E n los p r i m e r o s aos d e s u carrera proftica
hace frente a las marrulleras d e l impo Acaz, y c u a n d o y a est
en el t r o n o u n rey p r o f u n d a m e n t e religioso como Ezequas, el
profeta se mantiene d i g n a m e n t e alejado d e t o d o lo q u e p u e d a e m p a a r s u libertad d e accin religiosa. Fustiga los vicios inveterados
d e p r o p e n s i n a la idolatra y hace frente a la frivolidad d e los
cortesanos, los cuales d e r r o c h a n e n lujos, mientras q u e los p o b r e s
y desheredados n o tienen lo necesario p a r a la vida. Fustiga la
falsa religiosidad d e los q u e p r e t e n d e n cubrirse ante Dios c o n sacrificios y ofrendas e n el t e m p l o . T o d o ello n o tiene valor para el
profeta m i e n t r a s n o haya contricin d e corazn y c o m p r e n s i n d e
las necesidades d e l prjimo. E n s u p r i m e r a visin i n a u g u r a l 1 5 n o s
d a u n avance d e lo q u e h a d e s e r s u misin como profeta. A n t e la
majestad del Dios santo se siente i m p u r o , h a b i t a n d o e n u n p u e b l o
de labios impuros. T o d o s u libro p u e d e resumirse e n la frase
Sin ser r e d i m i d a p o r la rectitud 16. Slo u n a conversin d e los
corazones a D i o s p u e d e cambiar la perspectiva d e castigo q u e se
11
Prisma hexagonal, llamado d e Taylor. Vase H . GRSSSMANN, Altorientalische
14
zum A. T . 2.* ed. p-353-354Is i,712
2 Re 18,13-16.
is I s 6 .
13
16
2 Re 18,17-37.
Is 1,27.

61

Texte

a)
b)
c)
d)
e)
f)

Orculos relativos a Jud y Jerusaln (c. 1-12).


Orculos relativos a las naciones extranjeras: Babilonia, Asira, Filistea, Moab, Siria, Etiopa, Egipto, Edom, Cedar, Tiro (c.13-23).
El c.22 est dedicado a Jerusaln.
Seccin apocalptica (c.24-27).
Orculos sobre Jud (c.28-33).
Orculos escatolgicos (c.34-35).
Seccin histrica (c.36-39), tomada de 2 Re.

SECUNDA PARTE: c.40-55:

a)
b)

Prxima liberacin de Israel (c.40-48).


Consolacin de Israel, el Siervo de Yahv (c.48-55).

TERCERA PARTE:

a)
b)
c)
d)

Orculos relativos a la vida social y religiosa (c.56-59).


Gloria y felicidad de la nueva Sin (c.60-62).
El juicio divino y confesin (c.63-64).
Promesa y amenazas (c.65-66).

A la vista d e este e s q u e m a d e l contenido p o d e m o s d e d u c i r


q u e n o s hallamos ante u n a recopilacin d e orculos, h e c h a a b a s e
de p e q u e a s colecciones diversas d e los mismos, q u e t u v i e r o n u n i dad a p a r e n t e antes d e ser ensambladas p o r el redactor o compilador
posterior e n este conjunto d e orculos atribuidos a Isaas. E l g r a n
profeta ejerci s u ministerio d u r a n t e cuarenta aos, y p o r eso los
orculos se a t e m p e r a n a las circunstancias histricas d e cada m o mento segn las necesidades y angustias d e s u s c o n t e m p o r n e o s .
De a h q u e el c o n t e n i d o d e s u s orculos es mltiple, y e n el conjunto se mezclan secciones histricas e n prosa y secciones poticas.

82

INTRODUCCIN A ISAAS

Los fragmentos histricos suelen estar en relacin con los orculos


profticos como introducciones 1? o en cuanto narran hechos que
han dado lugar a una profeca particular 18. El compilador de las
obras completas de Isaas no ha tenido un plan rgido, ya que unas
veces las profecas estn ordenadas cronolgicamente, mientras que
otras slo lgicamente, segn la materia tratada.
El plan general parecesegn hemos vistopresentar primero
los orculos relativos a hechos contemporneos en Jud, despus
los orculos contra las naciones paganas, para centrar de nuevo la
atencin en el futuro glorioso de Jerusaln. Concebido as el plan
general, coincide con el del libro de Ezequiel. El recopilador general de los diversos orculosque corran en colecciones menores
parece ser posterior al exilio babilnico. De hecho, en 2 Par 36,22ss
y Esd 1,1-3 parece atribuirse la profeca de Is 44,28 (relativa a la
restauracin del templo de Jerusaln por Ciro) a Jeremas, lo que
probara que en el tiempo en que fueron escritos 2 Par y Esd no exista una coleccin de los escritos de Isaas con los captulos 44-66.
Por otra parte, en Eclo 48,27-28 se dice de Isaas que consol a los
afligidos de Sin, lo que parece aludir a las profecas de consolacin de los captulos 40-66. Todo esto parece llevarnos hacia el
siglo iv como poca de compilacin del actual libro de Isaas. En
tiempo de Cristo ciertamente se conocan como isaianos los orculos
de esta parte del actual libro de Isaas 19 .
5

Autenticidad

Hasta el siglo XVIII, la tradicin judaico-cristianacon excepcin de Aben Esra, del siglo xnmantuvo como tesis recibida la
autenticidad isaiana de todos los captulos de! libro que en el canon
se adscriben a Isaas. Doderlein, en 1775, defendi que los captulos 40-66 del libro de Isaas no pertenecan a ste como autor, sino
que se deban a un autor annimo de la poca final del exilio babilnico 2 0 . Despus de l, Eichhorn y la generalidad de los crticos
sostienen que esos captulos se deben a la pluma de un homnimo
de Isaas al que llaman Deutero-haas 2 l. A fines del siglo xix,
B Duhum distingui en estos ltimos captulos del libro isaiano
dos autores: el Deutero-haas, al que se le adjudica la paternidad
de los captulos 40-55, y el Trito-Isaas, al que se le atribuyen los
captulos 56-66 22 . Ms recientemente, otros autores hacen una nueva subdivisin dentro de estas secciones 23 . Aun entre los autores
catlicos no faltan quienes hayan admitido la pluralidad de autores
en el libro de Isaas, y el nmero de sostenedores de esta tesis
17

Asi los c.6.7.8.20.


As los c.36-37: invasin d e Senaquerib; c.38: enfermedad d e Ezequas; c.39: embajada de Merodacbaladn.
Cf. Le 4.17.
10
J. G. DODERLEIN, Esaias (Altorfi 1795) p.168.
21
J. G. EICHHORN, Einleitung n.43 IV (1824) 82-137.
, B. D U H U M , Das Buch Jesaia (Gotinga 1892). Asi tambin E. Koni?, S. R. Driver,
J M t i n h o l d , O . Eissfeldt, A. Weiser, H . Gressmann, K. Budde, S. Mowinckel.
* EMtre ellos, J. Marty, P. Votz, A . Weiser.
8

INTRODUCCIN A ISAAS

63

24

aumenta cada da . Los argumentos que favorecen esta tesis son


de diversa ndole: histrica, literaria y doctrinal.
a) Argumento histrico.Mientras que en la primera parte del
libro de Isaas el horizonte histrico reflejado es el de la poca asira
(excepto el c. 13), en los captulos 40-66 la situacin histrica reflejada es netamente postexiliana: Palestina est devastada, sometida
a los extranjeros; la poblacin israelita est en el cautiverio, y el
pueblo opresor es el babilonio 25 . Incluso se anuncia la cada de
Babilonia en manos de Ciro despus que ste ha ocupado ya la
Media 26. El gran liberador de los cautivos hebreos ser el propio
Ciro 27 . Todo esto es inslito en las profecas, ya que los profetas
suelen reflejar en sus orculos las inquietudes de su tiempo, y por
eso no es fcilmente concebible que un autor del siglo v m antes de
Cristo anunciara tan al detalle cosas que haban de tener lugar dos
siglos ms tarde. Por otra parte, la mencin de Ciro como libertador
es totalmente inslita en los orculos profticos, pues en ellos nunca
se citan nombres propios.
b) Estilo literario.Se suele urgir en este sentido que el estilo
de la primera parte de Isaas (c.1-39) se distingue por su fuerza y
comprensin, mientras que el de los ltimos captulos (c.40-66) es
difuso con tendencia a la amplificacin y repeticin 2S . Sus descripciones son lricas e idealizadoras en esta segunda parte, y mientras
que en la primera parte el autor apenas se repite, en la segunda
constantemente vuelve al mismo tema. El estilo de la primera parte
es conciso e incisivo, mientras que en la segunda parte es ms barroco, apasionado y clido, con frases largas y envolventes. La grandeza caracterstica de la primera parte es sustituida por el lirismo
desbordado e incontrolado. Incluso se ha notado que muchas frases
estereotipadas de la primera parte no se repiten en la segunda y
tercera 2 9 .
c) Contenido doctrinal.Las ideas doctrinales de la segunda
parte son expuestas con amplificaciones teolgicas que parecen
reflejar un estadio teolgico posterior. Asi, la doctrina relativa a la
naturaleza de Dios y sus atributos es expuesta ms al detalle. Por
otra parte, una de las ideas teolgicas caractersticas de la primera
parte de Isaas es la del resto de israelitas que se salvar en las
catstrofes para constituir el ncleo de restauracin. En la segunda
parte apenas se alude a esta doctrina 3 0 . Adems, en la segunda parte
de Isaas es frecuente la expresin Siervo de Yahv aplicada al
pueblo israelita, mientras que no aparece en la primera parte 3 1 .
2
< As A. CONDAMIN, Le livre d'Isaie: E B (Pars 1905); P. VETTER: T h Q 87 (1905) 6 1 1 ;
I'. ( . G I G O T , The authorship 0} Isaas XL-LXVI:
N . Y. Review (1905) 277-296; F . F E L D MANN, Der Knecht Gottes in Isaas p.40-45 (Friburgo 1907); I D . , Das Buch Isaas ( M n s t e r
1026) 14-16.
25
Is 44,26; S I , 3 ; 52,9.' 42.22-24-2S 52,2.3.5; 43.14; 47,1-6; 48,14-20.
26
Is 41,25.
27
Is 52,2; 43,14; 48,14; 44,28; 4 5 , 1 .
28
J. SKINNER, Isaiah: Cambridge Bible (Cambridge 1951) XXII.
29
Vase una lista de ellas en J. SKINNER, o . c , XXIV.
,0
Aparece en Is 59,20; 65,8.9.
,

31
Vase el excursus sobre el Siervo d e Yahv al c o m e n t a r l o s cnticos d e l Siervo <te
Y-.liv. Cf. c.42,49,50,52-53.

64

INTRODUCCIN

INTRODUCCIN

A ISAAS

Sobre todo, la nocin ele un Mesas (Siervo de Yahv) humilde y


midiendo conlnistii con la concepcin regia de un Mesas Prncipe
liK'i'Luilur, que vence a los ejrcitos asirios.
listos son los principales argumentos contra la autenticidad isaiana de la segunda parte del libro que lleva su nombre. Ciertamente,
el ms convincente es el histrico, pues los otros estilsticos y doctrinales pueden fcilmente prestarse al subjetivismo. Entre los autores catlicos son numerosos los que sostienen la autenticidad isaiana
de todo el libro de Isaas 32; y creen que los argumentos aducidos
no tienen validez, pues en primer lugar no es imposible a Dios
comunicar al profeta hechos concretos que han de tener lugar dos
siglos ms tarde. La mencin de Ciro puede explicarse por esta
ciencia proftica infusa. Respecto del estilo, responden estos autores que hay muchas expresiones e imgenes comunes a la primera
y segunda parte del libro 33. Y en cuanto al contenido doctrinal,
las ideas teolgicas de la segunda parte pueden considerarse como
un desarrollo lgico y normal de las de la primera. Por otra parte,
insisten en el hecho de que la tradicin juda siempre consider
a todo el libro de Isaas como obra del gran profeta del siglo viu 34.
La Comisin Bblica, en decreto del 28 de junio de 1908, dio
las siguientes directrices respecto del problema en cuestin:
Propuestas las siguientes dudas, la Pontificia Comisin Bblica
respondi del modo siguiente:
Duda 1. *Si se puede ensear que los vaticinios que se leen en
el libro de Isaasen diversas partes de las Escriturasno son verdaderos vaticinios, sino narraciones creadas despus de los acontecimientos, o que, si hay que admitir algo profetizado antes de su
realizacin, esto no lo predijo el profeta por revelacin sobrenatural
de Dios, que conoce el futuro, sino que, haciendo conjeturas por lo
que ya haba acontecido, lo predijo por cierta hbil sagacidad y natural agudeza de ingenio.
Respuesta.Negativamente.
Duda 2.aSi la teora que sostiene que Isaas y los dems profetas no hicieron predicciones ms que de cosas que haban de
acaecer inmediatamente, o despus de un corto espacio de tiempo,
se puede conciliar con las profecas, sobre todo mesinicas y escatolgicas, hechas por los mismos profetas desde antiguo, como
tambin con la sentencia comn entre los Santos Padres, que ensean
a una que los profetas predijeron ciertamente estas cosas que haban
de cumplirse muchos siglos despus.
Respuesta.Negativamente.
Duda 3.aSi se puede admitir que los profetas, no slo en cuanto corregan la maldad humana y eran pregoneros de la divina pa32
Entre los acatlicos sostienen la unicidad de a u t o r : W . H . C o b b , J. Lias, A . Kaminka
J. Schelhaus, W . Moller.
33
As Santo d e Israel, la boca de Yahv ha hablado, Egipto es llamado Rahab
(30,7; 5i,o).
34
E n Eclo 48,24 se dice q u e Isaas consol a los q u e lloraban en Sin, aludiendo a
Is 4 0 , 1 . E n el N . T . se citan textos de la segunda parte como d e Isaas: M t 3 , 3 : Is 40,3; L e 4,
17: IB 6 1 , I S ; M t 8,17: Is 53,4: M t 12,17: s 42,1-4.

65

A ISAAS

labra para provecho de los oyentes, sino tambin en cuanto predecan los sucesos futuros, debieron hablar constantemente a oyentes
no precisamente futuros, sino presentes e iguales a ellos, de forma
que hayan podido ser claramente entendidos por stos, y que, por
lo tanto, la segunda parte del libro de Isaas (c.40-66), en la cual,
como uno que vive entre ellos, habla y consuela el profeta no a
judos iguales a Isaas, sino a judos que lloran en el destierro de
Babilonia, no puede tener por autor al mismo Isaas, muerto mucho
tiempo antes, sino que es necesariamente atribuida a un profeta
desconocido que conviva con los desterrados.
Respuesta.Negativamente.
Duda 4.aSi para oponerse a la identidad de autor del libro de
Isaas ha de considerarse de tal importancia el argumento filolgico
sacado del lenguaje y del estilo, que obligue a un hombre de peso,
perito en el arte crtico y en lengua hebrea, a admitir la pluralidad
de autores en el mismo libro.
Respuesta.Negativamente 35,
6. Doctrina teolgica
Las ideas teolgicas que aparecen en el libro de Isaas son sustancialmente las mismas que encontramos en sus contemporneos
Amos, Oseas y Miqueas. Todos estn posedos de la grandeza y
trascendencia de Dios y de sus exigencias respecto del pueblo elegido, Israel. Isaas se distingue en su predicacin por su esquema
orgnico teolgico, desarrollado a base de pocos principios fundamentales, que pueden reducirse a tres: a) concepcin trascendente
de Dios como santo; b) sus relaciones histricas con Israel; c) concepciones escatolgicas 36.
a)

CONCEPCIN TRASCENDENTE DE Dios.Isaas, en toda su

predicacin, da por supuesta la idea monotestica de Dios. Slo


existe Yahv, y los dolos de los otros pueblos son vanidades
('elilm); no son ms que obras de los hombres 37. p o r e so, en su
predicacin arremete con frecuencia contra toda ndole de cultos
idoltricos. Para l slo existe un Ser divino, al que enfticamente
llama el Santo de Israel. Esta nota de santidad, como la mejor
definicin de la divinidad, aparece ya en la visin inaugural 38.
Para l Yahveh es un Ser trascendente en su gloria; por eso los
serafines se cubren su rostro ante la majestad de aquel que est
sentado en su trono como rey de Israel y del universo. El canto
de stos se reduce a la repeticin de una palabra: santo, santo, santo.
Es que para el hebreo la santidad es como la esencia de la divinidad, lo numnico, lo trascendente, que le caracteriza como tal 39.
35

Enquiridion bblico 287-290. Traduccin de J. D A Z .


36
Sobre las ideas teolgicas d e Isaas vase la excelente exposicin d e J. SKINNER, e . c ,
XLVIIIs.
37
Is 2,8.20; 17,8; 31,7.
3
Is6.
39
Cf. P . VAN IMSCHOOT, Thologiede
VAnexen Testament: I. Dieu (Pars 1954) P - 4 2 - 5 I .
ttiblia

comentada

66

INTRODUCCIN A ISAAS

Dio eit como rodeado de una atmsfera aislante, la santidad;


por I*NO, al entrar en contacto con las criaturas, exige la purificacin,
ile forma que estas se elevenritual y moralmenteauna atmsfera superior que pueda aproximarse de algn modo a la divina. La
gloria es como la manifestacin de la grandeza de Dios en el mundo,
mientras que la santidad es como la zona inaccesible de la divinidad, lo que la caracteriza como tal. Por eso la santidad para el
hebreo no es un atributo ms de Dios, sino su definicin como Dios,
en cuanto distinto y trascendente a todo lo creado. En Isaas, la idea
de santidad incluye, adems, la idea de incontaminacin moral;
por eso, ante la vista del Dios santo, exclama aturdido y tembloroso: Ay de m, porque soy un hombre de labios impuros! Su conciencia de pecado le parece que le impide entrar en relaciones con
el Dios puro y santo. De esto se deduce que, para el profeta, la
idea de santidad aplicada a Dios incluye, de un lado, su carcter
superior, inaccesible a las criaturas, y tambin un aspecto tico, en
cuanto que concibe a Dios como perfecto en el orden moral.
b) Dios E ISRAEL.Una de las frases que ms reiteradamente
se encuentra en los escritos isaianos es la de el Santo de Israel 4 0 ,
Para el profeta, aunque Yahv es el Ser inaccesible por antonomasia,
sin embargo, tiene un plan salvico en la historia humana, sobre
todo, respecto de Israel. Yahv tiene una obra que realizar en su
pueblo; por eso en la visin inaugural aparece deliberando con su
corte de honor celeste, los serafines, sobre el sujeto a enviar como
colaborador de su obra en el pueblo escogido: A quin enviaremos? 4 ! Dios tiene un designio providencialista sobre el mundo,
pues la historia humanay sobre todo la de Israelest lanzada en
los planes de Dios hacia una etapa definitiva de salvacin, hacia el
establecimiento del reinado de justicia en la tierra. Por eso Yahv
obra en la historia, y en esta obra Yahv le pide al profeta sea
su colaborador. Por eso Isaas acusa a los jefes paganos de no percibir esta obra de Dios en la historia 42 . Como la gloria de Dios
llena la tierra, aunque los hombres no la vean as, su obra penetra
y dirige la historia de la humanidad. Los impos son ciegos y no
la perciben; por eso irnicamente dicen al profeta: Que veamos la
obra de sus manos; que venga, pues, y de una vez acabe su plan
el Santo, y lo veamos nosotros 4i.
Para Isaas, la historia es un drama que se acerca a su desenlace,
y en las convulsiones de los fundamentos del mundo poltico escucha los pasos del Omnipotente, que avanza hacia el da de la crisis
judicial y la esperanza final de la humanidad 44 . De este modo
Yahv reina soberanamente sobre el reino de la naturaleza y en
la esfera de la historia, y el colapso de los reinos, la disolucin
total del viejo orden del mundo hebreo, que segua al avance de
Asira, es para el profeta no otra cosa que la prueba cumbre del
40
Vase nuestro art. El Santo de Israel: Mlanges Bibliques Andr Robert (Pars 1956)
p.165-173.
41
Is 6,8.
*' h 5,19.
42
44
I s s . : a ; 22,11.
J. SKINKER, O.C, P LIII-.

INTRODUCCIN A ISAAS

67

dominio absoluto de Yahv, afirmndose y humillando a todo lo


que disputa su supremaca 45 . Su carcter de trascendente e inaccesible le hace intransigente ante las transgresiones de los pecadores: El Santo se santifica (se muestra santo) en la justicia 46 ; de
ah la necesidad de un juicio purificador sobre el mundo y sobre
el mismo Israel. Yahv es el Soberano al que todo le est sometido;
pero al mismo tiempo es paciente y misericordioso: Yahv os est
esperando para haceros gracia.
Esto tiene especial aplicacin a las relaciones de Dios con Israel,
porque ste es el pueblo de Yahv en exclusiva. Por eso Yahv es
de modo especial de Israel, lo que daba una conciencia religiosa
especial a los componentes de este pueblo privilegiado, al menos
en la mentalidad ortodoxa de los profetas, que eran los grandes
maestros del espritu, representantes del yahvismo tradicional. De
esta concepcin teocrtica se sigue que la religin no es slo una
cuestin de relacin entre Yahv y los individuos, sino entre Yahv
y la nacin como tal en sus destinos colectivos histricos. Los israelitas son considerados por el profeta como esencialmente vinculados
a la colectividad nacional, y, como tales, objeto de las complacencias divinas en cuanto forman parte de esta comunidad. De ah el
principio de solidaridad en el bien y el mal. Dios premia y castiga
a unas generaciones por los pecados de las anteriores.
Isaas considera la soberana de Yahv en el universo en relacin
con su seoro sobre el propio Israel. Israel es la inmediata esfera
de las funciones reales de Yahv, y por eso Isaas exige or su voz
autorizada en la direccin de los negocios del Estado. Se presenta
a sus compatriotas como el ciudadano privilegiado que ha visto
al Rey y que ha sido oficialmente comisionado por El para declarar
su voluntad como la suprema ley de la nacin 47 . Yahv es para l,
ante todo, el Santo de Israel 4S , es decir, el Ser soberano puro,
inaccesible y trascendente, pero que est vinculado de modo particular a Israel, lo que exige por parte de este pueblo privilegiado
una santificacin o elevacin moral especial frente a las dems
naciones, que slo pertenecen ?. Yahv por los vnculos generales
de la creacin. Los israelitas debn ante todo reconocer su situacin
de privilegiados y santificar al Seor de los ejrcitos 49 , es decir,
reconocerle como santo, con lo que esto implica de obediencia
y entrega a su ley.
Pero el profeta se da cuenta, desde el momento en que es llamado
al ministerio proftico, que existe una ruptura entre Yahv y su
pueblo pecador; por eso exclama con amargor: He aqu que habito
en un pueblo de labios impuros 50 . Era preciso, pues, un juicio
purificador, y como su? labios haban sido purificados por el fuego,
as el fuego de la ira divina deba consumir hasta los cimientos a la
45

47
R. SMITH, Prophets p.226.
J. SKINNER, O.C, p.IV.
*
Is
s,16.
48
Esta expresin enftica aparece por primera vez en Isaas, y despus en la literatura
japiencial: Sal 71,22; 78,41; 89,18; tambin en Jer 50,29; 51,5, y en Ez 39,7. si bien en forma
diferente.
4
Is 8,13; 29,23.
5 Is 6,5.

68

tNtKODDCCiN A ISAA?

sociedad actual israelita, salvndose slo un resto, la semilla


santa, que habra de ser el germen de restauracin en el futuro 5 1 .
En su predicacin, el profeta anuncia este juicio purificador sobre
una sociedad corrompida, que est inficionada de cultos idoltricos,
despreciando a Yahv, y cree cubrirse en sus deberes religiosos
con unas prcticas meramente ritualistas en el templo 52 . Por otra
parte, la clase directora no reconoce ms derechos que los de su
codicia insaciable, conculcando al pobre, a la viuda y al hurfano:
Cuando esperaba (Yahv) juicio, he aqu derramamiento de sangre, y cuando esperaba justicia, he aqu gritero 53. La sociedad
estaba totalmente paganizada y escptica respecto de sus deberes
religiosos, confiando slo en sus carros y caballos y en los juegos
diplomticos para salvar a la nacin, viviendo prcticamente en
plan de apostasa general 54 . Como consecuencia, Yahv ha rechazado a su pueblo 55 . Es preciso que Israel vuelva a su Dios y tenga
una fe en El como nico Seor de sus designios. El profeta destaca
la importancia de la fe como medio de retorno a las buenas relaciones intimas que debe haber entre Yahv y su pueblo.
c) EXPECTACIN MESINICA.Los profetas viven de la esperanza del futuro, como reinado de Dios, con todo lo que implica de
triunfo de la justicia y equidad. Por eso, su extraordinaria sensibilidad religiosa les hace chocar con las imperfecciones y deficiencias
religiosas de su tiempo; de ah que en sus predicaciones clamen
por un cambio radical de cosas, incluso por una conmocin csmica que transforme la sociedad en sus cimientos, dando paso a un
nuevo orden de cosas en el que se d el pleno reinado de la justicia
como consecuencia de un mayor conocimiento de Yahv. Las
angustias y abusos morales de su tiempo les hacen forjar por contraste la idealizacin de la etapa definitiva del futuro.
i) . El da de Yahv.Ya Amos haba hablado del da de
Yahv como da de tinieblas y no de luz 56 . Isaas recoge la misma idea, y, con todo detalle, en sus primeros captulos nos habla
de un cambio sustancial de la sociedad, que en sus pecados ha llegado a la saturacin. Por eso se acerca un juicio purificador: Porque
llegar el da de Yahv sobre todos los altivos y soberbios, sobre
cuantos se ensalzan para humillarlos..., y slo Yahv se exaltar
aquel da, y desaparecern todos los dolos 57 . Quiz en su juventud
haba sido testigo del tremendo terremoto del que se hace mencin
en Am 1,1, y todava se estremece ante el recuerdo de aquella
conmocin desorbitada. Sin embargo, los contemporneos han
olvidado lo que eraen la mentalidad profticaun castigo divino, y ahora Isaas parece entrever otra conmocin colosal en la que
se tambalearn todos los cimientos de la sociedad. Sin duda que el
profeta alude a la prxima invasin de los asirios, a los que considera como instrumentos de la justicia divina para castigar al Israel
51
32
53
34

Is
Is
Is
Is

6,13; 4,4s.
10.17.
5,71.4

" Is 2,6.
5 A m 5,i8s
" Is a , i j .

INTRODUCCIN A ISAAS

69

pecador. Pero, detrs de esta inmediata perspectiva de castigo en


su concepcin teolgica de la historia, Isaas piensa en otra conmocin social ms honda, que ser el prembulo de la inauguracin
mesinica.
2) El resto salvado.En la catstrofe que se avecina se salvar un resto, que ha de ser el ncleo de restauracin nacional,
la semilla santa de la que saldr la ansiada nueva teocracia mesinica. Ya Amos en sus orculos haba hablado de un resto salvado
del juicio purificador de Yahv 58 . Precisamente para dar esperanzas
de salvacin a los temerosos de Yahv, el profeta haba impuesto
a uno de sus hijos un nombre simblico, Sear-Yasub (un resto volver) 5 9 . Los judos contemporneos del profeta no vean el peligro
que se cerna sobre ellos y confiaban ciegamente en sus destinos
histricos; pero Yahv va a someter a la sociedad a una dura criba,
de la que se salvarn muy pocos: Si quedare un dcimo, ser tambin para el fuego, como la encina o el terebinto cuyo tronco se
abate 6 0 . Pero de ese tronco saldr un retoo, que ser la semilla
santa de los rescatados de Sin 61 , ncleo de restauracin de la
futura sociedad teocrtica.
3) El Mesas.Aunque en los orculos isaianos nunca se use
la palabra Mesas (ungido) para designar al Prncipe ideal 6 2 , Salvador de Jud, sin embargo, sus concepciones mesinicas se centran en torno a un personaje ideal, al que se describe con los eptetos
ms cautivadores: Admirable Consejero, Dios fuerte, Padre sempiterno, Prncipe de la paz 63 . Es el retoo de Jes, sobre l que
descansar el espritu carismtico de Yahv en su mltiple manifestacin: espritu de sabidura y de inteligencia, espritu de consejo y fortaleza, espritu de entendimiento y de temor de Yahv 6 4 .
Es el Nio misterioso Emmanuel que nace de una doncella,
que es prenda de salvacin ante la inminente invasin asira 65 .
En la segunda parte del libro de Isaas, la perspectiva es m u y
distinta, y el Siervo de Yahv, lejos de ser encarnado en un Prncipe poderoso, es un sujeto dolorido que sufre calladamente p o r
los pecados de su pueblo, triunfando con su muerte 6 6 . En este
sentido, las profecas mesinicas del libro de Isaas son la culminacin del mesianismo concebido como esperanza de rehabilitacin de la humanidad, anunciada germinalmente en los albores
mismos de la historia humana. El autor de esta segunda parte d e
Isaas se ha acercado hasta el mximo al misterio de los misterios,
a la muerte de Cristo-Redentor. Por eso el libro de Isaas es quiz
el libro de ms contenido teolgico de todos los del Antiguo Testa58
Vase nuestro art. La reprobacin de Israel en los profetas: EstBib 10 (1951) p . 1 6 5 188; S. GARFALO, La nozione proftica del resto d'Israele (Roma 1942).
55
Is 7,3.
61 Is 4 , 4 S .
60
Is 6,13.
62
Esta designacin d e Mesas (Ungido) aplicada al Rey ideal d e las tiempos m e s i nicos aparece por primera vez en el Sal 2.
63
Is 9,6. Sobre el sentido de estos eptetos vase el comentario.
44
Is 11,2.
63
Is 7,14.
Vase el comentario a los cnticos del Siervo de Yahv ( , 1 ; 53,1). . -

70

m e n t , ya q u e s u s concepciones n e t a m e n t e espiritualistas rozan la


manifestacin plena evanglica.
7.

T e x t o y versiones

Para el texto d e Isaas, nuestra base actual es el texto masortico,


tradicionalmente recibido d e l a m b i e n t e rabnico, y q u e h a sido
confirmado sustancialmente (con ligeras variantes) p o r el texto d e s cubierto e n el desierto d e J u d e n 1947, y q u e ciertamente es a n t e rior a la redaccin masortica. Pero n o es d e g r a n utilidad p a r a
facilitar la lectura d e algunos textos, ciertamente corrompidos e
ininteligibles. P o r eso, al c o m e n t a r el libro d e Isaas, es necesario
algunas veces acudir a las posibles reconstrucciones d e l texto, ya
q u e las versiones t a m p o c o son d e mayor utilidad. E n concreto, la
versin llamada d e los L X X suele ser libre con amplias parfrasis,
y e n los pasajes difciles se lanza a conjeturas. L o m i s m o h a y q u e
decir d e las versiones siria y vulgata, q u e adolecen d e excesiva libertad. P o r eso, e n los pasajes difciles, es necesario basarse e n las exigencias d e l contexto y e n las leyes del paralelismo d e la poesa h e braica.

BIBLIOGRAFA
A)

Comentarios antiguos

S. EFREM, In Isaiam explanatio: Opera omnia, II (1740) p.20-97; EUSEBIO DE CESREA, Comment. in Is.: P G 24,77-526; TEODORETO DE CIRO, In Is.

Eclogaria interpretatio: PG 81,215-494; S. CIRILO DE ALEJANDRA, Comment.


in Is.: P G 70,9-1450; SAN JERNIMO, Comment. in Is. libri XVIII: P L 24,
18-678; SANTO TOMS, In Isaiam expositio: Opera (Amberes 1612) t.13;
B. ARIAS MONTANO, Comm. in Is. (Amberes 1570); G. SNCHEZ, In Is.

Proph. Comment. (1615); A. CALMET, Commentaire litteral sur tous les livres
de VA. et du N. T.: Le prophte Isaie (1714); J. MALDONADO, Comm. in Is.
(Paris 1609); C A LAPIDE, Comm. in S. Scripturam XI (Pars 1866).
B)
1.

Comentarios m o d e r n o s

CATLICOS

J. KNABENBAUER, S. I., Commentarius in Is. Proph.: CSS t.1-2 (1887-1888;


2.* ed. por Fr. Zorell, 1922-1923); A. CONDAMIN, Le livre d'Isaie (Pars 1905);
C TROCHON, Isaie (Pars 1905); L . - C L . FILLION, La Sainte Bible t.5 (1906);
N. SCHLOGL, Das Buch des Propheten Jesaja (Viena 1915); F. FELDMANN,
Das Buch Isaas (Mnster 1925S); J. FISCHER, Das Buch Isaas (Bonn 1937);
L. DENNEFELD, Isaie: La Sainte Bible de Pirot-Clamer (Pars 1947); E. P O WER, Verbum Dei II (Barcelona 1956); R. AUGE, Isaas: Biblia de Montserrat (1935s); M. SALES-G. GIROTTI, La S. BibbiaWVL (Turn 1942); A. FEUILLET: DBVS 4 (1947) 647-729; N . PETERS, Das Buchjesaia (Paderborn 1923);
E. KISSANE, The book Isaiah (Dubln 1943).
2.

INTRODUCCIN A ISAAS

INTRODUCCIN A ISAAS

ACATLICOS

E. REUSS, Les prophtes t.1-2 (1876); F R . DELIZSCH, Der Prophet Jesaia


(Leipzig 1889); B. DUHUM, Das Buchjesaia (Gotinga 1892; 2." ed. 1923);

71

K. MARTI, Das Buch Jesaia (1900); C VAN ORELLI, Der Prophet Jesaia
2.* ed. (Munich 1904); T.-K. CHEYNE, The book of the prophet Isaiah (Londres 1904); A. KNOBEL, Der Prophet Jesaia (5. a ed. por A. DILLMANN,
Leipzig 1905); G.-B. GRAY et S. PEAKE, The book of Isaiah: ICC (Edimburgo 1956) 4. a ed.; J. SKINNER, The book of the prophet Isaiah (Cambridge 1915); H. GUTHE-K. BUDDE, Das Buch Jesaia (Tubinga 1922); E. KNIG, Das Buch Jesaia (Gutersloh 1926); G.-A. SMITH, The book Isaiah I-II
(Londres 1927); O. PROCKSCH, Jesaia I (Leipzig 1930); P. VOLZ, Jesaia II
(Leipzig 1932); L. G.-A. ROBERTS, Commentary on the book of Isaiah (Londres 1931); A. KAMINKA, Le prophte Isaie (1925); C. BOUTLOWER, The
book of Isaiah (I-XXXIX)
in the light of the Assyrian monuments (Londres 1930).
C)
i.

Estudios especiales

CRTICA LITERARIA

J.-C. DODERLEIN, Esaias (1775); H . VAN HOONACKER, Questions de critique litteraire et d'exgse touchant les ch.40s d'Isaia: RB (1910) p.557-572;
(1911) p.107-114.279-285; S. MOWINCKEL, Die composition des deuterojesaianischen Buches: Z A T W (1931) p.87-112.242-260; S. MOWINCKEL, Die
Composition des Jesaiabuches (I-XXXIX):
Acta Orientalia, t . n p.267-292;
W. POPPER, The prophetic Poetry of Isaiah ch.I-XXXVII (1931); K. BUDDE,
Zu Jesaia 1-5: Z A T W 49 (1931) 16-40.182-211; 50 (1932) 38-72; H. GRESSMANN, Die literalische Analyse Deuterojesaias: Z A T W 32 (1914) 254-97;
A. ZILLESEN, Tritojesaja und Deuterojesaja: Z A T W 26 (1906) 231-76;
K. ELLIGER, Die Einheit des Tritojesaja (Stutgart 1928); M . BURROWS, The
Dead Scrolls of St. Mark's Monastery. Vol. 1, The Isaiah Manuscript (N. Haven
2.

1950).
VATICINIOS MESINICOS

a) El Emmanuel (c.7-12): M. J. LAGRANGE, La Vierge et l'Emmanuel:


RB (1892) 481-497; HUYGHE, La Vierge-mre dans Is XII14: Science catholique (1895) 227-243; DURAND, La Vierge et l'Emmanuel: L'Universit
Catholique (1899) 268; J. TOUZARD, Isaie XI 2-33 et les sept dons du SaintSprit: RB (1899) 249-266; A. VAN HOONACKER, La prophtie relative a la
naissance d'Immanu-El: RB 13 (1904) 213-227; A. BRANQUIER, Le signe de
l'Emmanuel: Revue Augustinienne (1908) 559-561; PERRET, La prophtie
d'Emmanuel, Isaie VII 13S: Revue pratique d'Apologtique (1910) 81-99;
J. CALES, Le sens d'Almah...: Recherches de science religieuse (1922)
169-177; L. DENNEFELD, Le signe dans la prophtie d'Emmanuel: Revue
des Sciences Religieuses (1927) 69-86; FR. ZORELL, Vaticinium messianicum
Is IX 1-6 hebr.: Bblica (1921) 215-218; J. CALS, Les trois discoursprophtiques sur Emmanuel: Recherches de Science Religieuse (1922) 169-177;
A. VACCARI, De nominibus Emmanuelis: VD 11 (1931) 7-15; A. SCHULZ,
'Alma: Biblische Zeitschrift (1935) 229-241; P. A. BOYLAN, The sign of
Emmanuel: I T Q 7 (1912) 203-213; A. VACCARI, De signo Emmanuelis;
VD 17 (1937) 45-9; 75-81; A. FEUILLET, Le signe propas d Achaz et l'Emmanuel: RSR 30 (1940) 129-51; F. CEUPPENS, De signo Emmanuelis: Angelicum, 23 (1945) 53-9; ID., De prophetiis messianicis in A. T. (Roma 188-226);
A. COLUNGA, O. P., El vaticinio del Emmanuel: C T 32 (1925) 345-361;
E. POWER, The Emmanuel Prophecy of Isaas: IER 70 (1948) 289-304.
b) El Siervo de Yahv: F . FELDMANN, Der Knecht Cottes in Isaas,
cap. 40-55 (Friburgo 1907); ID., Die Weissagung ber den Gottesknecht
(Mnster 1913); A. CONDAMIN, Le Serviteur dejahv: RB 17 (1908) 162-81;

72

INTRODUCCIN A ISAAS

A. VACCARI, / carmi del servo di Jahve: Miscellanea Bblica, 2 (1934)


216-44; F. X. PIEKCE, The problem of the Servara of Jahweh: AER (1935)
83-95; J. S. VAN UER PLOEG, Les chants du serviteur de Jahv (Pars 1936);
J. FISCHEK, Isaas 40-55 und die Perikopen ber den Gottesknecht (Mnster 1916); ID., Wer isl der Ebed?: ibid. (1922); H. JUNKER, Der gegenwrtige
Stand des Ebed-Yahwe-Problems:
Festschrift-Rud (Trveris 1941);
J. M. GONZLEZ RUIZ, Una profeca de Isaas sobre la sepultura de Cristo:
EstBib 6 (1947) 347-402; F. CEUPPENS, De prophetiis messianicis in A. T.
(Roma 1935) 274-339; A. VACCARI, / vaticini del Servo di Yahve: La Redenzione (1934) p.1-34; E. SELLIN, Der Gottesknecht bei Deuterojesaias
(1901); R. KITTEL, Jesaja Lili und der leidende Messias im A. T. (1899);
A. BERTHOLET, ZU Jesaja Lili (1899); H. ROY, Israel und Die Welt in Jes.
XL-LV (1903); E. ZIEMER, Jesaja Lili in der neueren Theologie (1912);
M. BRUCKNER, Der sterbende und auferstehende Gottheiland (1920); S. MoWINCKEL, Der knecht Yahwas (1921); M. HALLER, Die Kyrios Heder Deuterojesajas: Eucharisterion H. Gunkel, t.i (1923) 261-277; W. RUDOLPH,
Der exilische Messias: Z A T W (1925) 90-114; Die Ebed-Yahwe-Lieder ais
geschichiche WirkUchkeit: ibid. (1928) 156-166; K. DIETZE, Ussia der
Knecht Gottes... (1920); W . STAERK, Der Gottesknecht: Jahrbuch der
theol. Schule Bethel (1930) p.sgs; W . VISCHER, Der Gottesknecht: ibid.
p. 83S; O. EISSFELDT, Der Gottesknecht bei Deutero-Jes. (1933); A. GUILLAUME, The Servant Poems in the Deutero-Isaiah: Theology (1926) 2-10.63-72;
A. S. PEAKE, The Servant of Yahweh (Manchester 1931); O. PROCKSCH,
Jess der Gedenken-Schrifit-Bulmerincq (Riga 1938); C. R. NORTH, The
Sufferin Servant in Deutero-Isaiah (Oxford 1948); C. C. TORREY Y J. H. RoPES, The influence of Is II in the Gospels, Acts and Epistles: JBL 48 (1929)
24-39D)

O t r o s estudios

A. VACCARI, Visio Isaiae c.6: VD 10 (1930) 100-6; F. FELDMANN, Die


Bekeherung der Heiden im Buch Isaas (Aquisgrn 1919); A. COLUNGA, La
vocacin proftica de Isaas: C T 29 (1924) 5-23; W. CASPARI, Echtheit,
Hauptbegriff, und Gedankengang der Weissagung Jes 9,1-6 (Gtersloh 1908);
K. BUDDE, Jesaja 13. Festschrift Baudissin (Giessen 1918); J. BEGRICH, Jesaja 14,28-32: Z D M G 14 (1932) 66-79; B. ALFRINK, Der Versammlungsberg
im dussersten Norden (s 14): Bi 14 (1933) 41-65; E. POWER, The Profvcy of
Isaas against Moab: Bi 13 (1932) 435-51; J. LINDER, Weissagung ber Tyrus:
Z K T 85 (1941) 217-27; W. RUDOLPH, Jesaja24-27 (Stuttgart 1933); J. L I N D BLOM, Die Jesajaapokalypse (24-27) (Leipzig 1938); M. BRUCKNER, Die
Komposition des Buches Jes 28-33 (Halle 1898); W . CASPARI, Jesaja 34-35:
Z A T W 49 (1931) 67-85; J. LINDER, Zum Canticum Ezechiae: Z K T 52
(1917) 46S; F. ZORELL, Canticum Ezechiae: VD 2 (1922) 291-4; J. BEGRICH,
Der Psalm des Hiskia (Gotinga 1926); W . CASPARI, Lieder und Gottessprche
der Heimkeher (Giessen 1934); C. M. SIMCOX, The Role of Cyrus in DeuteroIsaiah: JAOS 57 (1937) 158-71; J- FISCHER, Der Problem des neuen Exodus
in Is. 40-55: T Q . 110 (1929) 111-30; H. GRESSMANN, Uber die in Jes 56-66
vorausgesetzten zeitgeschichtlichen Verhltnisse (Gotinga 1898); K. KRAMER
Der geschechtliche Hintergrund der k. 56-66 im Buche Jesaja (Dorpat 1905)L. GRAHAN, Der Prophet Heimkeher (Giessen 1934).

ISAAS 1

CAPTULO

LA

INFIDELIDAD

DE

ISRAEL

El libro de Isaas se a b r e con u n captulo en el q u e encontramos


los lugares c o m u n e s de la predicacin proftica: a m a r g u r a de Y a h v
por la r u p t u r a de relaciones normales e n t r e El y su p u e b l o escogido
q u e sustituy el sentido verdadero tico-religioso de estas r e l a c i o n a
por u n a religin m e r a m e n t e ritualista y sin contenido espiritual
e invitacin amorosa a q u e cambie de conducta, entregndose d e
nuevo a su Seor p o r una penitencia sincera y definitiva, a menos
q u e quiera someterse a los rigores de u n juicio divino devastado!)
q u e lo purifique como el oro en el crisol en contra de su m i s m a voluntad. Por eso ha sido considerado este captulo como la i n t r o d u c cin general a las variadas predicaciones profticas q u e h a n llegado
a nosotros, sin mayor o r d e n lgico y cronolgico, en el libro cannico
d e Isaas.
A pesar de la diversidad d e contenido del captulo, se ha reconocido cierta u n i d a d fundamental en lo literario. N o es fcil d e t e r minar la poca en q u e hayan sido p r o n u n c i a d o s estos orculos.
A l g u n o s h a n q u e r i d o ver en los v.7-9 u n a alusin a la invasin d e
S e n a q u e r i b en el ao 7 0 1 ; p e r o en realidad p u d i e r a n aplicarse a la
invasin siro-efraimita del ao 734, cuando Isaas haca sus p r i m i cias c o m o escritor y profeta. A l m e n o s para los v.21-31, parece
excluirse esta poca tarda de la invasin asira, y las alusiones a la
generalizacin de las prcticas idoltricas se explicara mejor e n
tiempos del i m p o Acaz q u e d e s p u s d e la reforma religiosa del
piadoso Ezequas. E n realidad, este p u n t o de la cronologa del captulo es t o t a l m e n t e secundario y n o afecta a la interpretacin del
mismo.
C o m o en todos los libros profticos, el compilador nos hace la
presentacin personal del profeta, enmarcndolo en u n perodo cronolgico concreto q u e abarca t o d a su actividad proftico-literaria.
Introduccin

histrica

Visin que Isaas, hijo de A m o s , tuvo acerca de J u d y de Jerusaln en tiempos de Ozas, Joatam, Acaz y Ezequas, reyes
de J u d .
Este versculo es considerado generalmente como e n c a b e z a m i e n to de la p r i m e r a gran coleccin d e profecas (c.1-12), sobre t o d o p o r
la expresin general r e d u n d a n t e acerca de J u d y Jerusaln. Q u i z
el ttulo haya sido retocado y a m p l i a d o en su perspectiva p o r el
compilador respecto de la primitiva redaccin isaiana, q u e m i r a b a
slo al orculo q u e i n m e d i a t a m e n t e se inserta en el texto. L a palabra
visin la usa el profeta en sentido amplio, es decir, d e u n mensaje
divino recibido d e m o d o visual, intelectivo o imaginativo, y a q u
pudiera incluso t e n e r el sentido colectivo d e c o n j u n t o d e orculos

74

ISAAS 1

ISAAS 1

del profeta relativos a Jerusaln y Jud, refirindose a la primera


serie de IOH que aparecen en el actual libro de Isaas, alargndose la
pernpectivi histrica hasta el final de su actividad proftica, en
tiempo del reinado de Ezequas, en el siglo vn antes de Cristo.
Este captulo i suele dividirse por su contenido en dos partes:
a) v.2-20: recriminacin por parte de Yahv de la infidelidad de
Jud; b) v.21-31: necesidad de un juicio purificador.

La infidelidad

e ingratitud

del pueblo

elegido

El castigo

1 Dt 4,26.31.

2 Ex 19,6.

Oh gente pecadora, | pueblo cargado de iniquidad, | raza


malvada, hijos desnaturalizados! | Se han apartado de Yahv, |
han renegado del Santo de Israel, | le han vuelto la espalda. |
5
A qu castigaros todava, | si an os vais a rebelar? [ Toda la
cabeza est enferma; | el corazn todo, lnguido. | 6 Desde la
planta de los pies hasta la cabeza | no hay en l nada sano. | Heridas, hinchazones, llagas ptridas,
| ni curadas ni vendadas, |
ni suavizadas con aceite. | 7 Vuestra tierra est devastada; |
vuestras ciudades, pasto de las llamas. | A vuestros ojos los extranjeros devoran vuestra
tierra, | asolada como en la destruccin de Sodoma. | 8 Ha quedado Sin como cabana en un
viedo, | como choza en un melonar, | como ciudad sitiada. |
9
Si Yahv no nos hubiera dejado un resto, | seramos como
Sodoma, | nos asemejaramos a Gomorra.

(2-3)

Dt 32,10-18; Ex 4.22s; Dt 14,1; Os 11,1.

(4-9)

Od, cielos 1 Apresta el odo, tierra! | Que habla Yahv: | Yo


he criado hijos y los he engrandecido, | pero ellos se han rebelado contra m. | 3 Conoce el buey a su dueo, | y el asno el
pesebre de su amo, | pero Israel no entiende, | mi pueblo no tiene
conocimiento.
El profeta abre su orculo con un apostrofe solemne, tomando
como testigos a los seres inanimados y buscando como la aprobacin
de lo que va a decir de la misma naturaleza muda para que se asocie
al profundo dolor de Yahv ante la lamentable conducta de su pueblo predilecto. Ya Moiss, al dar la Ley, haba invocado al cielo y a
la tierra, ponindolos por testigos de que haba dado la Ley a Israel
y, al mismo tiempo, de las penas que iran anejas al incumplimiento
de los preceptos del Seor 1. La enormidad del pecado de Israel
est, sobre todo, en que Israel estaba vinculado como pueblo desde
su origen a Yahv por un pacto bilateral con condiciones y obligaciones mutuas: Yahv, que le haba escogido como pueblo entre
todos los de la tierra, se haba comprometido a tratarle como Padre,
considerndole como reino sacerdotal y nacin santa 2 , surgiendo
de ello unas relaciones de paternidad y filiacin que deberan respetarse a travs de los siglos 3. Yahv era en realidad su verdadero
Padre, ya que a El le deba su existencia como pueblo. Por eso, con
toda propiedad puede decirse que los ha criado (v.2) como hijos
y los ha protegido durante la poca de crecimiento. Los adopt
como hijos en el desierto, despus de haberlos sacado milagrosamente de la tierra de opresin de Egipto; les dio una constitucin
teocrtica excepcional, por la que se convertan en algo aparte de
todos los pueblos, y los fue llevando como de la mano a travs del
desierto, cuidando paternalmente de su formacin como pueblo, y,
por fin, los estableci en la tierra de Canan, segn haba prometido
al gran antepasado Abraham. Pero la historia de Israel es una constante decepcin y alejamiento del Dios verdadero, entregndose el
pueblo elegido a los cultos idoltricos.
Y esta actitud incomprensible resalta comparndola con la fidelidad y gratitud de los seres irracionales, que se muestran agradecidos con los que les procuran el sustento, a pesar de que tambin
los someten a duro yugo y a fuertes trabajos; sin embargo, si se les
separa de su dueo, instintivamente buscan el lugar donde saben
encuentran su alimento.

de Israel

75

Yahv, ante la conducta reiterada de Israel, se siente como cansado de castigarle para hacerle ir por el buen camino. Est tan corrompido, que es intil hacer nuevos correctivos. Ha sido castigado
con invasiones, desolaciones, en tal forma que ha quedado destruido,
solitario en medio de sus ruinas, como cabana de guardia en un
viedo (v.ST). Es una situacin desesperada, pues no han sido aplicadas medidas de curacin a tiempo (v.6). Dios lo ha castigado
reiteradamente en tal forma, que se halla llagado de pies a cabeza
(v.6): la tierra de Jud haba sido hollada por los ejrcitos siro-efraimitas, las incursiones de los edomitas y filisteos 4, y, por fin, por
la inmensa oleada del ejrcito de Senaquerib, si el orculo pertenece
a los ltimos tiempos del ministerio proftico de Isaas.
La desolacin y la ruina eran la secuela de esta tragedia nacional.
y slo quedaba en medio de las ruinas Jerusaln, la hija de Sin
(v.8), como torre de guardia en un viedo y testigo mudo de tanta
tragedia. La devastacin ha sido tan general, que slo puede compararse a ella la destruccin de las ciudades malditas de la Pentpolis, Sodoma y Gomorra (v.7); no obstante, el designio de Dios de
salvar el resto (v.a), que fuera con el tiempo el ncleo de restauracin nacional, no ha permitido que la destruccin fuera exhaustiva,
como en aquellas ciudades anegadas para siempre a orillas del mar
Muerto, sin posibilidad de resurgimiento.
Por encima de todos los pueblos, y dirigiendo el curso de la
historia, se halla siempre en la mente de los profetas el Dios de los
ejrcitos (v.a), es decir, el que gua como general las constelaciones
de los ejrcitos de los cielos y al mismo tiempo sale fiador por
los intereses de su pueblo en las batallas contra sus enemigos, que
tratan de obstaculizar el curso normal de la historia de Israel 5 ,
portador del designio salvador de Dios a travs de los tiempos hasta
la gran manifestacin del Mesas, la culminacin de la hora de Dios
en la historia.
Estas son ideas comunes a los grandes profetas y constituyen el
4

2 Crn 28,17.

s 1 Re 17,45; cf. Ex 7,4.

T6

ISAMS 1
ts4As:.l

nervio y la espina dorsal de la teologa del Antiguo Testamento.


Siempre y en todo momento la luz de la era mesinica es la razn
de la salvacin del pueblo elegido en las vicisitudes de su historia,
y a travs de esta luz futura, los profetas interpretan la historia de
Israel. Por eso, siempre se salva un resto de las grandes catstrofes
nacionales. La doctrina sobre un resto, ncleo de salvacin en el
pueblo, aparece ya clara en el profeta Amos un cuarto de siglo antes
de que Isaas iniciara su predicacin, y se convirti en lugar comn
en la literatura proftica.

Inutilidad

del culto

puramente

extemo

(10-17)

10

Od la palabra de Yahv, | prncipes de Sodoma; | aprestad


el odo a la ley de nuestro Dios, | pueblo de Gomorra. | n A m
qu, dice Yahv, | toda la muchedumbre de vuestros sacrificios? | Harto estoy de holocaustos de carneros, | del sebo de
vuestros bueyes cebados. | No
quiero sangre de toros, | ni de
ovejas, ni de machos cabros. | 12 Quin os pide eso a vosotros,
cuando vens a presentaros ante m, | hollando mis atrios? |
13 No me traigis ms esas vanas ofrendas. | El incienso me es
abominable; | neomenias, sbado, convocaciones
festivas, las
fiestas con crimen me son insoportables. | 14 Detesto vuestros
novilunios, y vuestras convocatorias me son pesadas; | estoy
cansado de soportarlas, j 15 Cuando alzis vuestras manos, | yo
aparto mis ojos de vosotros; [ cuando multiplicis las 16
plegarias, |
no escucho. | Vuestras manos estn llenas de sangre. | Lavaos,
limpiaos, | quitad de ante mis ojos | la iniquidad de vuestras
acciones. [ Dejad de hacer el mal, [ J 7 aprended a hacer el
bien, | buscad lo justo, restituid al agraviado, | haced justicia al
hurfano, | amparad a la viuda.
La mencin anterior de Sodoma y Gomorra del v.o le sirve de
introduccin al profeta para calificar a los dirigentes del pueblo
elegido, sin que esto quiera decir que entre ellos privara el vicio
especfico de tales ciudades malditas, la sodoma, sino ms bien
para resaltar el grado de corrupcin a que los dirigentes de Jud
haban llegado, de los que era un tradicional smbolo la conducta
de las dos ciudades malditas. Y se invita a los dirigentes y pueblo
de Israel a escuchar el verdadero mensaje espiritual de Dios.
La expresin ley de nuestro Dios no indica necesariamente la
Ley mosaica, pues puede tener el sentido amplio de instruccin divina al pueblo; en ese caso podra ser paralela a la palabra del Seor
del v.3. Se trata, pues, del orculo proftico que va a proferir Isaas 6 .
Lo esencial de la religin no est en los ritos meramente externos,
como los sacrificios y las ofrendas. Los primeros se distinguan en
holocaustos, en los que se quemaba toda la vctima; sacrificio
pacfico, en los que slo se quemaba en el altar las partes grasas
de la vctima; y, por fin, las oblaciones incruentas, de las que parte
se reservaba, como en los anteriores, a los oferentes, parte se quemaba ante el Seor, y parte quedaba para los sacerdotes y levitas 7 .

Nada de esto le interesa a Dios si los oferentes se acercan sin


las disposiciones internas necesarias de compuncin y arrepentimiento de sus pecados, sobre todo los cometidos contra el prjimo.
En realidad, el acercarse al templo en malas disposiciones a hacer
sacrificios es un insulto a Dios, y por eso no quiere verlos presentarse ante El hollando sus atrios (v.12). Todo lo que le ofrezcan
en esas condiciones le resulta repugnante y lo rechaza, porque no
responde a las disposiciones de sus corazones. Los sacrificios no
son necesarios a Yahv, como lo eran para los dolos, para su sustentacin. En la Ley mosaica los sacrificios no tienen el valor de
un do ut des, como en las otras religiones, sino un mero signo
de dependencia y sumisin al Seor de todo lo creado, un tributo
de piedad y acatamiento 8 .
Los profetas, pues, rechazan constantemente esos sacrificios
que no representan el espritu de piedad y acatamiento 9 . No es
que sean opuestos por sistema a los ritos cultuales, predicando una
religin carismtica revolucionaria en contra de la tradicin sacerdotal. Es falsa la opinin de Renn de que los profetas predicaban
una religin sin culto, sin templo y sin sacerdotes 10 . No, lo que
rechazaban era una religin que considerara como esencial de ella
las ceremonias externas, dando de lado a todos los valores ticoreligiosos. Son ms bien los restauradores del primitivo yahvismo
espiritualista tal como lo estableci Moiss en el desierto.
Las fiestas, si no llevan el sello de la entrega interior del alma,
carecen de sentido ante Dios. El profeta enumera las distintas solemnidades religiosas entonces vigentes: los novilunios al principio
de cada mes; los sbados cada siete das, y las convocatorias solemnes
tres veces al ao: Pascua, Pentecosts y Tabernculos u .
El novilunio eran las fiestas de principio de mes, cuando la luna
se haca visible, en la que parece se ofrecan sobre todo sacrificios
en las tribus y familias 12; las convocatorias religiosas eran las del
sbado 13, y las tres grandes del ao, Pascua, Pentecosts y Tabernculos 14 .
Dios no soporta que le eleven en la oracin sus manos, como era
usual, cuando las tienen manchadas en sangre, quiz aludiendo a
los sacrificios de nios inocentes a Moloc, como ocurrir en tiempos no lejanos bajo Manases. Dios no puede soportar esta hipocresa, y por eso aparta sus ojos de ellos, es decir, les retira su gracia y
benevolencia. Slo podrn reconciliarse con l en el supuesto de
que emprendan una reforma en su conducta, en la moral privada
y en sus relaciones sociales, como exiga el espritu de la Ley mosaica, que tiene un profundo respeto a la personalidad humana.
Naturalmente, el profeta se dirige sobre todo a las clases directoras
de la sociedad, principales responsables de la defeccin tico-religiosa del pueblo.
8

Vase com. a Lev c.1-3.


Os 6,6; Miq 6,6-S.
R E N N , Histoire du peuple d'lsrael t.4,217.
Vase com. a Lev 23.
^
12
1 Sam 20,5.24; 2 Re 4,23; Am 8,5; Os 2,11; Nm 18,11; Ex 20,8; Gen 2,2.3.
13
Cf. Lev 23.
I* Is I , I 4 ; j . i j s . v . '..': '!
10

'Gf. Is 8,16; 30,9; Jer 2,8; 8,8; 18,18; Zz 7,26; J e r 31,33; Is 42,4, etc.
Cf. L e v c . 1 - 3 . ' v
. . ; ; - . .
.'.;....';"'

,-7-7

71
Invitacin

a la reconciliacin

(18-20)

l* Venid y entendmonos, dice Yahv, ] Aunque vuestros


pecudos fueran como la grana, quedarn blancos como la
nieve. | Aunque fuesen rojos como la prpura, vendran a ser
como la lana. | 19 Si vosotros queris, si sois dciles, | comeris
los bienes de la tierra. | 2 0 Si no queris y os rebelis, | seris
devorados por la espada. | Lo dice la boca de Yahv.
Dios en este litigio con su pueblo le invita a un proceso legal,
en el que cada parte pueda exponer sus diferencias: Venid y entendmonos, aunque por su parte est dispuesto a retirar sus alegatos,
supuesto que ellos reconozcan sus faltas para con El, y a concederles
el perdn total, por grandes que hayan sido sus faltas: aunque vuestros pecados fueran como la grana, quedaran blancos como la nieve
(v.i8). La reconciliacin obrara el milagro de borrarles todas sus
manchas y dejarlos limpios ante la faz del Seor.
Algunos autores entienden la frase anterior como una irona,
haciendo resaltar la imposibilidad de que ellos por sus propias fuerzas pudieran librarse de las consecuencias de sus pecados, como si
dijera: Si vuestros pecados son como la escarlata, podris hacerlos
blancos como la grana?... No obstante, parece que en el contexto
predomina el sentido de perdn; por eso parece ms aceptable la
primera interpretacin. No sabemos por qu el color escarlata era
smbolo del pecado, quiz porque el rojo oscuro, como la tarde, la
noche, poda ser smbolo del mal, como el color blanco es smbolo
de la luz, del da, de lo bueno, la inocencia, la gloria 1 5 .
Al lado de esta oferta de perdn les pone tambin la alternativa
contraria: si no quieren emprender el buen camino, no les queda
otra cosa que perecer en la vorgine de la guerra: seris devorados por
la espada, segn la expresin an corriente entre los rabes. Al contrario, si son dciles a los mandatos de Yahv, disfrutarn tranquilamente de los bienes de la tierra (v. 19-20).

Elega

sobre la corrupcin

moral

de Sin

(21-23)

21 Cmo te has prostituido, Sin, | ciudad fiel, llena de justicia? I Antes moraba en ella la equidad, | y ahora los asesinos.
22
Tu plata se ha tornado escoria, tu vino generoso se ha aguado, I 2 3 tus prncipes son prevaricadores | y c o m p a e r o s de bandidos. I Todos a m a n el soborno ! y van tras los presentes. | N o
hacen justicia al hurfano, | y la causa de la viuda n o tiene
acceso a ellos.
El profeta lanza u n a elega e n estilo r i m a d o , como era usual
e n t r e ellos, p a r a hacer m s i m p r e s i n e n la psicologa del p u e b l o
sencillo, como hacan los rapsodas para divulgar s u s ideas. L a idea
central es t a m b i n u n lugar c o m n e n la literatura proftica: Jerusaln, personificacin d e Israel, es infiel e n su m a t r i m o n i o con
> Sal 51,7.

79

ISAAS 1

ISAAS 1

Yahv, contrado e n la alianza del Sina, a u n q u e n o es Isaas p r e c i s a m e n t e el q u e m s destaca este smil; p e r o era ya corriente d e s d e
Oseas 1 6 , del q u e p u e d a incluso d e p e n d e r e n algunas expresiones
de la elega. Sin es c o m o u n a doncella q u e h a a b a n d o n a d o a su
marido, Yahv, entregndose a los cultos idoltricos, p e r d i e n d o as
los atractivos q u e la hacan amable a los ojos d e Dios, ella q u e era
antes el asiento d e la justicia e n los t i e m p o s d e D a v i d y fiel slo a
su Dios nacional. A h o r a , e n cambio, es j u g u e t e d e gentes sin conciencia, los asesinos (v.21).
A n t e s era c o m o u n metal d e b u e n a ley p o r la p u r e z a d e b u e n a s
costumbres, y agradable como el vino generoso; p e r o ahora se h a
convertido e n metal despreciable y e n licor mixtificado, q u e r e p u g na al paladar d e Dios (v.22).

Anuncio

de un juicio purificador

(24-27)

24

Por eso proclama el Seor, | Yahv de los ejrcitos, el


Fuerte de Israel: | Ay!, voy a vengarme de mis adversarios
y a tomar revancha de mis enemigos. | 2 5 Y volver mi mano
contra ti, | y purificar en la hornaza tus escorias, | y separar
todas tus partculas de plomo. | ^ Y te restituir tus jueces
como eran antes, | y tus consejeros como al principio, | y despus sers llamada ciudad de justicia, | ciudad fiel. | 2 7 Sin
ser redimida por la rectitud, | y sus convertidos en justicia.
Dios, ante la impenitencia de Jud, va a reaccionar violentamente y someter a los principales responsables de la situacin, sus
adversarios, a un juicio purificador. Antes haba dicho que Sin
era como plata envilecida y vino mixtificado, que haba perdido
su fuerza; ahora juega con la primera imagen, diciendo que va a
acrisolar el metal para extraer lo bueno que an pueda quedar
(v.25); y para dar ms fuerza a la amenaza, presenta a Dios como
el Fuerte de Israel, expresin rara en la Escritura, que encontramos
ya en el Gnesis 1 7 , y parece similar a la de Dios de los ejrcitos
que inmediatamente aparece antes en el texto, para significar el
poder de Dios, capaz de hacer todo lo que anuncia.
El resultado de este juicio purificador ser el restablecimiento
de una administracin con todas las garantas morales como antes,
en la edad de oro de la poca davdica. El efecto del castigo de Dios
ser muy saludable, y har florecer las virtudes tradicionales, en
tal forma que se la volver a llamar ciudad de justicia, ciudad fi l,
como en los tiempos antiguos. Se discute sobre el sentido de las
palabras rectitud y justicia (v.27), pues lo mismo pueden significar
las virtudes del pueblo, que cambiarn la vida nacional, que los
atributos de Dios, juicio y justicia, que se manifestarn en la redencin del pueblo, como si dijera: Sin ser redimida con el juicio
(purificador) de Dios, y sus convertidos volvern despus de la
manifestacin de la justicia divina sobre ella.
' Os c.1-3.
i ' Gen 49,14.

80

ISAAS 2

81

ISAAS 2

Destruccin

de los pecadores

e idlatras

(29-31)

29

Los impos, los pecadores, todos a una sern quebrantados; | los desertores de Yahv sern aniquilados. | 30 Entonces
os avergonzaris de los rboles que tanto estimabais | y seris
llenos de confusin ante los jardines que os elegisteis, | pues seris como terebinto despojado de su follaje, | y como jardn que
carece de agua. | " Y el robusto ser como estopa, | y su obra
como chispa, | y ardern ambos juntamente, ] y no habr quien
lo apague.
La idea de juicio purificador de la percopa anterior se contina
aqu, detallando la causa principal del castigo: la idolatra reinante
en el pas. El castigo de Dios servir para poner en evidencia el fundamento de aquellas locas idolatras. Haban ido a adorar a sus dioses bajo los rboles frondosos y en los jardines llenos de vegetacin
exuberante, smbolo de la fuerza de la naturaleza, que all se manifestaba en toda su pujanza (v.30). Es la religin animista que haba sido importada de Siria. Aun los beduinos de las estepas siroarbigas ven en los rboles genios protectores, a los que procuran
aplacar con ddivas y exvotos. En todos estos cultos se practicaban
ritos afrodisacos y obscenos en honor de la madre de la fertilidad,
Astart. Pero llegar un momento en que los israelitas idlatras se
avergonzarn de haber tenido estos cultos, pues se vern defraudados en sus esperanzas en la hora de la prueba, y los rboles bajo los
cuales practicaban estos cultos, contrarios a los intereses del yahvismo, y los jardines (v.29-30), es decir, los recintos sagrados, poblados de rboles, con sus fuentes para procurar la exuberancia de
la vegetacin, desaparecern y sern abandonados 1S.
Entonces el fuerte y su obra sern, como estopa, pasto de las
llamas (v.31). Es difcil determinar el sentido de esta frase, pero el
contexto parece ser que el idlatra, que se consideraba fuerte y seguro con sus prcticas, su obra, al dar culto a los mltiples dioses
de la naturaleza, ser en realidad vctima de su obra; es decir, sta
ser ocasin de su ruina, como la chispa cebndose en la estopa.
Desaparecern el adorador y los dolos en que confiaban cuando
llegue el huracn del juicio de Dios, que se manifestar por las invasiones de los pueblos extranjeros, y nadie se atrever a ayudarles
a apagar el fuego devastador provocado por la ira divina.

CAPTULO 2

SION, CENTRO

DEL REINO

UNIVERSAL

DE

YAHVE

Los captulos 2-4 parecen formar una pequea coleccin de


orculos isaianos, que pudieron existir antes en una compilacin
separada. Encontramos al principio la frase introductoria lo que vio
Isaas, hijo de Amos, acerca de Jud y Jerusaln, como en el ttulo
i ' I 1,17; 65,3; 66,17.

del captulo 1, sin determinar la fecha de la composicin, lo que


parece indicar que esta seccin es independiente histricamente de
los orculos del captulo 1.
Sin,

centro

del reino

universal

de Yahv

(1-S)

Lo que vio Isaas, hijo de Amos, acerca de Jud y Jerusaln: I Y suceder a lo postrero de los tiempos | que el monte de
la casa de Yahv | ser consolidado por cabeza de los montes, |
y ser ensalzado sobre los collados, | y se apresurarn a l todas
las gentes, | 3 y vendrn muchedumbres de pueblos, diciendo: |
Venid y subamos al monte de Yahv, | a la casa del Dios de
Jacob, I y El nos ensear sus caminos, | e iremos por sus sendas, I porque de Sin ha salido la Ley, | y de Jerusaln la Palabra de Yahv. | 4 El juzgar a las gentes | y dictar sus amonestaciones a numerosos pueblos, | que de sus espadas harn rejas
de arado, I y de sus lanzas, hoces. | No alzarn la espada gente
contra gente, I ni se ejercitarn para la guerra. | 5 Venid, oh
casa de Jacob!, | y caminemos a la luz de Yahv.
El profeta, en contraste con el juicio purificador del captulo 1,
nos presenta un horizonte luminoso mesinico, desbordando totalmente el contexto anterior y el siguiente. Como en otras ocasiones,
los anuncios de tragedia y de gloria se entreveran alternativamente
para mantener las esperanzas del pueblo en medio de las tragedias
nacionales pasajeras. A sus ojos surge, deslumbradora, la ciudad
de Jerusaln, centro de la soberana de Yahv, ocupando un puesto
de preeminencia entre todos los pueblos; y aun fsicamente el monte
en el que se asienta la Ciudad Santa aparece elevado sobre las cimas
de las dems montaas del resto del mundo. Es una idealizacin
de los tiempos mesinicos para hacer resaltar mejor la ascendencia
religiosa y moral que sobre los otros pueblos ha de tener la nueva
teocracia, con Sin como capital religiosa y espiritual de todos los
pueblos.
Esta preeminencia sobre todas las gentes har despertar las conciencias de todos los pueblos para acercarse a la Ciudad Santa y
comprobar con sus propios ojos lo que la constituye en la primera
ciudad del universo, de forma que todos podrn constatar que all
efectivamente est el asiento de la justicia y de la equidad; por eso
se la escoger como arbitro de todas las diferencias entre los pueblos, de modo que estarn dems los instrumentos de guerra, que
en esta nueva edad de paz se convertirn en medios de trabajos
pacficos, como la labranza y la recoleccin de las cosechas.
El profeta se proyecta mentalmente a lo postrero de los tiempos,
frase consagrada para designar la poca mesinica ', y ve ! monte
de la casa de Yahv, es decir, el monte sobre el cual se asentaba el
templo de Jerusaln 2 , que aparece exaltado sobre todos los otros
montes; es un modo metafrico de decir que Jerusaln va a destacar
por su importancia religiosa y poltica sobre los otros pueblos y
1
Os 3,5; Ez 38,16; Jer 48.47; 49.30; 23,20; 30,24.
* Miq 3,12: monte de la casa; 1 Mac. 16,20: tmonte del templo.

82

ISAAS 2

ciudades del mundo 3, de modo que todas las gentes sern arrastradas hacia ella.
El profeta indudablemente nos presenta el universalismo religioso en toda su amplitud, como es general en las profecas mesinicas. Todos quieren instruirse en los caminos (v.3) de Dios, es
decir, los principios tico-religiosos, base de la teocracia israelita,
que resplandecern con nuevo brillo en la gran era mesinica. Todos se exhortan mutuamente para acercarse a la Ciudad Santa; la
expresin porque de Sin puede ser, o bien de las gentes que se encaminan hacia Sin, o del profeta, que da la razn de la afluencia de
los pueblos, aunque quiz resulte ms sencillo entenderlo en el
primer sentido: Jerusaln ser la admiracin de todos los pueblos
por sus instituciones religiosas y polticas, que traern como consecuencia un gobierno de equidad y prosperidad general.
No se habla de que los otros pueblos que afluyen a Jerusaln
hayan de quedar polticamente sometidos a la teocracia israelita,
sino que querrn imitar sus instituciones y seguir sus enseanzas
para poder conseguir un estado de bienestar parecido al de la Ciudad Santa. En todo caso, la superioridad de Sin se mantendr
siempre, ya que de ella irradiarn la ley y la palabra de Yahv, porque all se manifestar de modo especial la voluntad divina por sus
instituciones y sus profetas, en constante comunicacin con Dios
(v.3). En ella Yahv tendr su trono para dictaminar en los litigios
judiciales (dictar sus amonestaciones) entre los pueblos, en cuanto
que ser el arbitro de todos los conflictos, y sus decisiones, llenas
de equidad, sern aceptadas espontneamente por todos los pueblos,
lo que traer como consecuencia el establecimiento de una paz total, quedando sin objeto los instrumentos de guerra (v.4), que sern
convertidos en instrumentos de paz 4 . La paz universal es una idea
esencialmente mesinica 5 . Miqueas, en el pasaje paralelo, completar este cuadro buclico: Sentarse cada uno bajo su parra y bajo
su higuera, y nadie les infundir miedo, porque lo dice la boca de
Yahv 6.
Histricamente esta profeca se cumple en sus lneas esenciales en la Iglesia catlica, el Israel de Dios, heredero de las promesas del Israel histrico. Naturalmente, la descripcin de Isaas est
envuelta en un ropaje potico en cuanto a sus circunstancias accidentales. Esa paz total es un desborde de imaginacin oriental,
como en el captulo 11, cuando se nos presenta al len comiendo paja como el manso buey, y al nio metiendo la mano en
la madriguera del basilisco. Son imgenes para expresar la paz
total, suprema ansia de todos los corazones en todos los tiempos.
Hoy da la Iglesia de Roma, depositara del tesoro revelado, es la
luz para todos los pueblos y gentes de buena voluntad.
Esta profeca la encontramos repetida en trminos casi jdnti' Ez 40,2; Zac 14,10.
* Joel 3,10. Marcial: falx ex ense (Bp. XIV 34), y Ovidio: sarcula cessabunt, versique
in pila ligones (Fast. I 699).
3 Os 2,18; Zac 9,10; Is 9,5.
6
Miq 4,4>

8a

ISAAS 2

eos en Miqueas 7 . Esto plantea la cuestin de su origen literario,


ya que no es fcilmente comprensible en el modo corriente del
mecanismo de la inspiracin escrituraria que Dios revelara una
misma cosa en los mismos trminos, ya que el Autor principal en el
proceso inspirativo respeta las individualidades psicolgicas del
autor humano. Los crticos creen que aqu hay una fuente primera de la que depende la otra. Quin depende de quin? Isaas
de Miqueas o viceversa? Ambos autores son contemporneos.
Cabe la hiptesis de que ambos la hubieran recogido de un tercer
autor ms antiguo o de que un redactor posterior a ambos lo tomara de uno de ellos y lo insertara en el otro. Como las ideas de
esta percopa son muy semejantes a las que Isaas expresa en 11,1-8
y 32,1-8, parece ms probable que el autor sea Isaas y que sus
palabras fueran despus reflejadas por Miqueas como un eco de
las suyas, como tambin parece la profeca de Miqueas sobre el
nacimiento de un Nio misterioso en Beln 8 un eco de la profeca del Emmanuel de Isaas 9 .

Defeccin

religiosa

de Jud

(5-8)

6
Ciertamente has rechazado a tu pueblo, ! a la casa de Jacob, j
por estar llena de adivinos ! y hechiceros,
como los filisteos, |
y haber pactado con los extranjeros. > 7 Su tierra est llena de
plata y oro, | sus tesoros no tienen fin, llena de caballos i y carros sin fin. | 8 Est su tierra llena de dolos; se prosternan ante
la obra de sus manos, | ante lo que sus dedos fabricaron.

De nuevo el profeta proclama la apostasa general en su pueblo.


Algunos creen que se ha perdido la introduccin a este orculo
que aparece ex abrupto. Con amargura constata cmo los israelitas
en sus problemas van a buscar la solucin a los adivinos y hechiceros (v.6), en contra de lo prescrito en la Ley 10, ponindose
en el mismo plano que los filisteos e incircuncisos n , cuando en
realidad slo Yahv podra ayudarlos; sin embargo, prescindiendo
de El, han buscado alianzas con los extranjeros (v.6). Y lo que ms
les ha engredo, creyndose con aires de suficiencia para abordar
sus problemas sin contar con la tradicional ayuda de Yahv, su
Dios y protector, es que la nacin se halla pletrica de riquezas.
Su tierra est llena de plata y oro... Efectivamente, en los reinados
de Ozas y Joatn, debido al amplio desarrollo comercial, como
consecuencia de haber conquistado el puerto de Elat (el actual
Aqaba) en el mar Rojo 12, la nacin haba entrado en un perodo
de prosperidad y opulencia, y, por otra parte, la victoria de Ozas
sobre los rabes, filisteos y dems pueblos circunvecinos, haba
logrado que le reconocieran su soberana, ofrecindole sus respectivos tributos 13 . Con todos esss recursos slo se preocuparon,
7
8

Miq 4,1.
Miq 5,1-6.
Is 7,14-16.
' Dt 18,11.

u
12
13

i Sam 6,2; 2 Re 1,2.


2 Re 14,22.
Cf. 2 Crn. 26,7.

84

ISAAS -'

El da del

Seor

(9-22)

Todo hombre ser derribado, | todo mortal humillado, |


no los perdonars. | 10 Meteos en los escondrijos de las peas, |
escondeos en el polvo, | ante la presencia aterradora de Yahv, |
ante el fulgor de su majestad | (cuando venga a castigar la
tierra) 16. | n Las altivas frentes de los hombres sern abatidas |
y ser humillada la soberbia humana, | y slo Yahv ser exaltado aquel da. | 12 Porque llegar el da de Yahv de los ejrcitos I sobre todos los altivos y engredos, | sobre todo lo que se
yergue, para humillarlo; | 13 sobre todos los altos y erguidos
cedros del Lbano, | sobre las robustas encinas de Basan, | 14 sobre
15
todos los montes altos | y sobre todos los altos collados,16| sobre las altas torres | y sobre toda muralla fortificada, | sobre
todas las naves
de Tarsis | y sobre todos los monumentos preciosos, I 17 y ser abatida
la altivez del hombre, | y la soberbia
humana humillada, | 18 y slo Yahv
ser exaltado aquel da, |
y desaparecern todos los dolos. | 19 Meteos en los escondrijos
de las rocas, | escondeos en el polvo, I ante la presencia aterradora de Yahv, | ante
el fulgor de su majestad, | cuando venga
a castigar la tierra. | 20 Aquel da arrojar el hombre, | entre topos y murcilagos, | sus dolos
de plata y sus dolos de oro, |
que se hizo para adorarlos, | 2l para meterse en las hendiduras
de las rocas j y en las anfractuosidades de las peas, I ante la
14

Dt 17,16; 20,1; Is 31,3; Miq 5,10; Zac 9,10.


1 Re 20,34.
El ltimo hemistiquio falta en el hebreo, pero lo trae el griego, y hay que suponerlq
por el ritmo y por el paralelismo con los v.io y 21, donde aparece ya en el hebreo. :'^
15
16

>

ISAAS;2

como Salomn, de hacerse fuertes militarmente, al estilo de los


pueblos idlatras, procurndose carros y caballos (v.7), con lo que
en realidad 110 se consegua sino desmoralizar al pueblo, hacindole perder la confianza en Yahv, el nico que podra ayudarles
en las situaciones crticas, al confiar slo en los medios humanos.
Los profetas siempre se haban opuesto a esta acumulacin de
medios materiales, porque vean en ellos el peligro de la desercin
religiosa del pueblo y el alejamiento de las clusulas de la alianza
del Sina 1 4 . Los cultos orgisticos y afrodisacos extranjeros, por su
sensualismo acentuado, haban sido un peligro constante para el
pueblo israelita, que encontraba demasiado adusto al Dios del
Sina. El contacto comercial con el extranjero y la opulencia reinante bajo Ozas hicieron que la conciencia religiosa se fuera embotando, entregndose el pueblo a los cultos del extranjero. Adems,
en esta poca de buenas relaciones con el extranjero, se haban establecido colonias comerciales en la tierra de Israel 15 , y con ellas tambin, indudablemente, los cultos exticos. Esto era para el profeta una
profanacin de la Tierra Santa, la tierra de Yahv; por eso se queja
de esta inundacin de cultos extraos en el corazn del mismo
pueblo elegido: Est su tierra llena de dolos, se prosternan ante la
obra de sus manos (v.8).

presencia aterradora de Yahv I y el fulgor de su majestad,


cuando surja a castigar
la tierra. | 22 Retiraos del hombre, '
cuya vida es un soplo 17. | Qu estima podis hacer de l?
Despus de la defeccin general del pueblo a causa de su op^1'
lencia material, Dios va a intervenir con un castigo que los hag a
entrar en razn, y el profeta presenta en tonos patticos la man'
festacin de la clera divina, la cual es ya tan inminente que l gS
urge a que busquen un refugio improvisado (v.io). La altivez v
a ser probada y humillada, y es comparada a los cedros del Libo,'
no por su altura y a las encinas de Basan por su robustez. BasA
es la regin de Galaad al nordeste del Jordn, que pasaba por se r
la regin ms frondosa. Sus encinas aparecen constantemente en
parangn con los cedros del Lbano para destacar la altivez y la
robustez !8.
Tambin sern abatidas las naves de Tarsis (v.16), las de mayor
tonelaje de la poca, porque hacan sus recorridos hasta el extremo occidental, Espaa, donde generalmente se coloca, relacionndola con la Tartessos griega, en la desembocadura de Huelva,
adonde iban a recoger los ricos minerales de estao, plata y cobre,
muy celebrados en la literatura clsica 19 . Ms tarde, la expresin
naves de Tarsis lleg a designar los barcos de gran tonelaje
en general, aunque hicieran sus rutas hacia oriente, como las de
Salomn, que iban hacia el mar Indico a recoger marfil y perlas.
Equivala, pues, a nuestra denominacin de transatlnticos, o
buques de gran tonelaje, aunque sus viajes se desarrollen por otros
ocanos 20.
El profeta enumera todo lo que entonces era smbolo de grandeza; cedros del Lbano, encinas de Basan, naves de Tarsis, montes
elevados, fuertes amurallados, para hacer ver que todo esto desaparecer como un soplo ante la manifestacin de la clera de Dios
en el da de Yahv, es decir, el da de la intervencin del juicio
purificador de Dios. La expresin da de Yahv aparece ya en
Amos 21, quien le da el sentido de manifestacin de un castigo
general divino en contra de la opinin corriente, que esperaba en
el da de Yahv la manifestacin gloriosa de Dios consumando
el triunfo total sobre los enemigos de Israel. Tambin en este
pasaje de Isaas tiene este sentido conminatorio de manifestacin
de la justicia divina, que busca la reparacin y la purificacin de
su pueblo por el dolor y el sufrimiento.
Consecuencia de la tragedia que se avecina ser que todo s
abandonarn sus dolos y lo que ms queran, dejndolo a la s
alimaas (v.20) como estorbo y buscando su salvacin personal e^
los lugares ms inaccesibles (v.21). Y el profeta termina con un.^
amonestacin paternal, llamndoles al buen sentido para que no
17
Literalmente: en cuya nariz no hay ms que un soplo de vida, que puede faltar e l
cualquier momento. El profeta quiere destacar la fragilidad del hombre, y, por tanto, la i ^
sensatez de confiar en l.
18
Ez 27,5-6; Zac 11,2.
.'..Cf. ESTRABN, Geog. III 2,3; 2,8; 2,<K 3,5; 4,2; IV 6,12; XI 2io.

. Is,33,1.

A m s , i 8 .

..-.....-

.-..,

:.;,;.::;

.'."

87

ISAAS 3

e
-,

ISAAS 3

:;

anta ni s o l i d

:; 'v''-f^S^^if n
'm v;i

/;llor

n , o p o

(v.22)>

y> C Q m o

ta,_

--<w

desprec

.a^

CAPTULO 3

CASTIGO

DE

JUDA

giosa^e'l p u e o e s c o d ^ ' * , p r o f e t a u d e s t ^ a b a la defeccin relib l e i S e C o n s i d e r a la


m e el p u n t o de v f s f a ' t V ^
\
^nacin
Y P tlC0
^ n dado al traste c o l
} - L a S **bres disolutas
nacional
faltan t o d a s l a s d * l a rd,l mn l S mn at e vs l d a ue
* sus fundamentos,
dar estabilidad v U
Pf
<J con su honestidad puedan
a
a V l d a SOC
fu a causa de , , r l U 6rra
f: No sabemos si esta situacin
En
9,8ss h a h L n
f T
, d, dm Ns b ri teen dSee du en sac r evolucin
social.
s
ibe una ana u
cial antes M1? r ^e ^o n l n a d o r'
^ a
aqu estemos a n t
S.
P ^ invasin asira. Quiz
sltuacln
orculo r X
^ " "P* C a e n q u e similar.
Algunos creen que este
Acaz
edad v elnnH
! f
^C-V3S) era an menor de
y ^ poaer estaba en manos dbiles y desaprensivas.
La anarqua

social

en Jerusaln

las cosas llegarn a tal extremo, que las rehusar, porque cree que
ya no hay remedio; no podr hacer de mdico (v.6) para curar
las llagas sociales.
Es una idea muy arraigada en los orientales que el gobierno de
los pueblos pertenece a las clases de mejor posicin econmica y
social. Y esto es lo que se refleja en el v.6: los que nada tienen
dirn al que todava tiene algo de herencia: Tienes un manto, s
nuestro jefe; es decir, nosotros no tenemos nada, lo hemos perdido
todo en la catstrofe general y estamos totalmente amiseriados.
T an tienes algo de herencia y un manto para vestirte, nosotros
no tenemos ms que harapos. El manto, pues, es aqu signo de
ascendencia social, de honorabilidad, que har que le respeten al
que lo lleve, y as el interpelado aparece como un patricio en medio
de la miseria general de los heredados, pues figura todava como
propietario, ya que en la catstrofe ha conservado la casa de su padre.
Ese manto sera, pues, como la toga patricia, smbolo de la calidad
social de la persona, que la haca apta y elegible para cargos pblicos 22 . Pero el interpelado se niega a ello: No puedo ser mdico,
es decir, no puedo encargarme de salvar la situacin, porque estoy como vosotros, totalmente arruinado; no tengo medios para
ello: en mi casa no hay pan ni vestido (v.7), y, en consecuencia,
es intil que se me ponga como jefe del pueblo.

(1-7)

. Pr<Jue he aqu que el Seor, Yahv de los ejrcitos, | quitaa


a Jerusaln y a Jud todo apoyo y sostn, | el sostn de pan
y el sostn de agua, | 2 el guerrero, el hombre
de armas, I el
juez, el profeta, el adivino y el anciano, | 3 el jefe de4 cincuenta,
el grande y el consejero, | el mago y el hechicero. | Y les5 dar
mozos por principes, | y reinar sobre ellos el capricho, | y las
gentes se revolvern los unos contra los otros, | cada uno contra su compaero, | y el mozo
se alzar contra el anciano, | y el
villano contra el noble. I 6 Y se echarn unos sobre otros, diciendo en la casa de su padre: | T tienes un manto, | ven y
s nuestro jefe, | y toma en tus manos esta ruina. | 7 Y el otro
en aquel da les responder: | No quiero ser mdico, I y en
mi casa no hay ni pan ni vestido; | no quiero ser jefe del pueblo.
La situacin va a ser trgica, ya que Dios va a quitar todos los
pedios de subsistencia (el sostn de pan y el sostn de vino), juntamente con la desaparicin de las clases representativas que puedan
^aivar l a situacin (el guerrero, el hombre de armas, el projeta)
,y todos los que tenan algn relieve en la direccin del pueH l 0 ! ( v -2-3), y en vez de ellos har que se encarguen de los resortes
de
la vida pblica gentes sin solvencia (dar a los mozos P<"PJ**?),
cuya inexperiencia e ineptitud harn erear un maestar
* * * 1 general, de tal forma que surgir una evolucin fratnciaa,
!?, a Que las clases bajas se alzarn contra las, persoasJ* * o n
? * * de la sociedad 5 ) , y la anarqua ^ r de tales proporciones,
e
no faltarn quienes busquen desesperadamente remedar
s^
! " u a c l n e n a I g n hombre que an represente algo en
^
Por
^ posicin social, para que se encargue de su direccin, P

Conducta

impa de la nacin y de
magistrados
(8-12)

sus

8
S, Jerusaln est al borde de la ruina, | porque sus palabras y sus obras todas
son contra Yahv, | para irritar los ojos
de su majestad. | 9 Sus frentes dan testimonio contra ellos 23, |
pues llevan, como Sodoma, sus pecados a la vista, | no los disimulan.
! Ay de ellos, que se acarrean su propia ruina! |
10
Bienaventurado eln justo, porque habr bien, | comer el
fruto de sus obras! | Ay del impo, porque12 habr mal, | recibir el pago de las obras de sus manos! | Mi pueblo est
oprimido por caprichosos, | y se han apoderado de l exactores. I Pueblo mo, los que te guan te descarran, I han torcido
el camino por el que ibas.

Continuando la idea de disolucin general, quiere acusar el


profeta a los verdaderos culpables, precisamente los que estaban
encargados de orientar al pueblo. La ruina es tan inminente, que
el profeta la ve como ya cumplida, pues la conducta de Jerusaln
est desafiando e irritando los ojos de Dios, que lo ven (v.8) 24 . La
insolencia es tan general, que no se avergenzan de sus prevaricaciones, y estn degenerados como en otro tiempo los de Sodoma.
En realidad, el mal que hacen caer sobre ellos, porque Dios los
va a castigar (v.o).
22 SKINNER, o.c., p.26; CONDAMIN, Le Kvre d'haie (1905) p.24; PIROT KLAMER, Isaie
2 3 Sus frentes dan testimonio... es frase dudosa. Otros leen: su parcialidad testifica
24
contra ellos (SKINNER, o.c, 38).
Hab 1,13.

88

ISAAS-S

A continuacin encontramos dos versculos ( i o - n ) que parecen


estar fuera de contexto, ya que interrumpen la diatriba contra los
abusos de las clases dirigentes. Quiz sean dos versculos de otro
captulo desplazados aqu por algn escriba. El estilo de ellos recuerda algo la literatura sapiencial 25 .
Y la razn de tanta anarqua, como haba dicho en el v.4, es
que la nacin ser juguete de gente inexperta 26 , y el profeta, ante
esta situacin de anomala, no puede menos de lanzar un grito de
angustia: Pueblo mo!; porque le ve desorientado, fuera de las
rutas tradicionales religiosas, inducido por la conducta pagana de
sus magistrados.

Yahv,

acusador

y jaez

(13-15)

13

Yahv est en pie para acusar, | se alza para juzgar a los


pueblos 27. I 14 Yahv vendr a juicio | contra los ancianos y los
jefes de su pueblo, | porque habis devorado
la via, | y los despojos del pobre llenan vuestras casas, | 15 porque habis aplastado a mi pueblo | y habis machacado el rostro de los pobres, |
dice el Seor, Yahv de los ejrcitos.
Ante este estado de prevaricacin general, la manifestacin del
da de Yahv es inminente, y, en efecto, Dios va a surgir de un
momento a otro para poner las cosas en su punto, para juzgar a
su pueblo, como lee la versin de los LXX. No hay ningn indicio
cierto de que aqu se trate de un juicio universal sobre todos los
pueblos en el plan escatolgico en que se ponen otros orculos
profticos.
Si conservamos la lectura del texto hebreo, a los pueblos, podra
ella explicarse sencillamente de un juicio de Dios sobre los distintos pueblos, y en primer trmino sobre el pueblo israelita, queriendo dar a entender cmo Dios vela por los derechos de su justicia en todos los pueblos (v.13). Y los principales responsables,
los ancianos y jefes del pueblo (v.14), sern los primeros en comparecer ante el tribunal divino, ya que, encargados de guardar su
via, su pueblo elegido, contra las incursiones de las fieras salvajes, los enemigos religiosos no han hecho sino aprovecharse de su
posicin social para devorar sus frutos. En el c.5, el profeta volver
con ms detencin sobre este smil de la via del Seor 28 .

Orculo

contra las mujeres

de Jerusaln

(16-24)

16

Dice Yahv: | Ya que tan engredas son las hijas de Sin, |


y caminan con la cabeza erguida, | mirando con desvergenza, |
pisando 7como si bailaran | y haciendo sonar las ajorcas de sus
pies, I 1 el Seor afeitar 29la cabeza
de las hijas de Sin | y decalvar Yahv sus frentes . | 18 Aquel da quitar el Seor sus
25

27

SKINNER, O.C, 27.

26

Ecl lo, 16.

Los LXX y Peshitta leen a su pueblo (en vez


de a los pueblos, lo que est mejor
28
en el
contexto).
Miq 3,2; Am 2,7; Is 3,25.
29
La palabra hebrea que traducimos por sus frentes es de significado incierto. Asi la

89

ISAAS 4

atavos, I ajorcas,
redecillas y lunetas, | 19 collares, pendientes,
20
brazaletes, | 21
cofias, cadenillas,22cinturones, | pomos de olor y
amuletos, | anillos,
arillos, | vestidos preciosos, tnicas, |
mantos, bolsitos, | 2 espejos y velos, tiaras y mantillas. | 24 Y en
vez de perfumes, habr hediondez, | y en vez de cintura, un
cordel, | y en vez de trenzas, calvicie, | y en vez de vestido suntuoso, saco, I y en vez de hermosura, vergenza.
El profeta se encara con la altivez y vanidad desmesurada de
las mujeres de Jerusaln, quienes tambin con su vida provocativa
han contribuido a la desmoralizacin del pueblo, y se fija precisamente en las de alta posicin social, que centran su vida en torno
a sus adornos y joyas. Es admirable, desde el punto de vista psicolgico, la descripcin que nos hace Isaas; las presenta caminando, con la cabeza altiva, mirando de reojo a los transentes
para captar la impresin que les causa su paso gracioso e insinuante a pasitos ligeros y menudos, para hacer sonar las cadenillas
y joyas que llevan enlazadas a sus tobillos, como an se ve entre
las mujeres beduinas. En castigo de su insolencia y desvergenza,
Dios las va a castigar, privndolas de lo que ms estiman, su cabellera. Segn el Cdigo de Hammurabi, se rasuraba los rizos que
caan sobre la frente al que haba violado a una sacerdotisa 3 0 . Aqu
se tratara de algo que se consideraba como ignominioso, sobre
todo para las mujeres; y, por otra parte, Dios las va a privar de
todas sus joyas y objetos de tocador, cuyo inventario se describe
con todo detalle precisamente para ridiculizar el lujo desmesurado
de estas doncellas desvergonzadas. Quiz muchos de estos objetos
tenan, adems del valor ornamental, un significado de amuleto
religioso (v.18-24) 31,

Duelo de Jerusaln

por la muerte de sus hijos

(25-26)

25

Y tus hombres caern a la espada, | y tus hroes en la batalla. | 26 Sus puertas gemirn y se lamentarn.
CAPTULO

En aquel da, siete mujeres | echarn mano a un hombre, |


diciendo: Comeremos de nuestro pan, | nos vestiremos con
nuestras ropas, | pero que podamos llevar tu nombre, | quita
nuestro oprobio.
En el actual contexto, el profeta se refiere a Jerusaln, puesto
que hasta ahora hablaba de las hijas de Sin, pero no cabe duda
traducen Condamin, Dillman y Stade. Otros, como Skinner, leen sus vergenzas. Pero,
por paralelismo con las cabezas de las hijas de Sin del primer hemistiquio, creemos preferible la primera interpretacin, que, por otra parte, es perfectamente inteligible en el contexto.
Jo Cdigo de Hammurabi art.127.
31 Es difcil precisar bien el sentido de cada objeto. Muchos de ellos aparecen en otras
partes del Antiguo Testamento, mientras que otros slo se registran en este lugar de Isaas.
VA. Prov7,22; Jue 8,26; Ex 39,28; Ez 24,17; Is 41,34.10; Jer 2,32; Gen 41,42; Est 3,12
(Vn 24,47; Zac'3;4; Kut3,S! Prov-31124; Zac 3,5; Job 20,14; Cant 5,7
: ..

90

ISAAS 4

ISAAS 4

de que el contexto cambia bruscamente respecto del anterior.


Seguramente, esta pequea percopa perteneca a un fragmento
errtico, desplazado de otro orculo del mismo profeta Isaas. En
todo caso, el sentido es claro. El profeta nos describe la desolacin
de Jerusaln, personificada en una madre que ha perdido sus hijos
y que llora desconsoladamente por ellos, por sus defensores. Y las
puertas, que en pocas de paz constituan el lugar ms bullicioso
y animado en las ciudades de Oriente, porque all se hacan las
transacciones comerciales y se recogan las noticias que llegaban
con la entrada de las caravanas que venan de diferentes sitios
(la misma administracin pblica, los consejos de la ciudad, se
tenan all, como hacan los griegos en el agora), llorarn al verse
solitarias y desiertas, y la ciudad, simbolizada en una matrona, se
sentar a lamentar su triste suerte 32. En las lamentaciones de Jeremas encontramos la misma expresin aplicada a la desolacin de
Jerusaln, saqueada por los invasores babilonios 33.
Y tambin a las mujeres les tocar su parte; ellas, que antes,
en pocas de paz, se paseaban insolentes por la ciudad vendiendo
caros sus atractivos, ahora, ante la escasez de varones, se disputarn
los pocos que han quedado despus de la catstrofe: siete mujeres
echarn mano a un hombre (el nmero siete indica aqu, como en
otras partes, multitud); y para que no se resista a aceptarlas por
esposas, ellas se comprometen a proveerse de lo necesario en el
vestir y comer: comeremos de nuestro pan y nos vestiremos con nuestras ropas (v.i), obviando as las dificultades econmicas que pudiera presentar el ansiado marido.
En la Ley * se prescriba que el marido deba encargarse de
alimentar y vestir a su mujer. Las mujeres de Jerusaln, en cambio, en la desesperada situacin en que se encuentran, renunciarn a estos derechos elementales, y se comprometern a proveer
ellas solas a sus necesidades; a ellas lo que les interesa es tomar
marido para no soportar ante la sociedad el oprobio de no haber
encontrado marido y no poder dejar descendencia, que era lo
ms anhelado en una mujer hebrea 2 . As, pues, le dicen que slo
aspiran a llevar su nombre (v.i), es decir, a poder figurar en la sociedad como esposas honorables suyas y poder encontrar algn
amparo, ya que en la catstrofe han perdido a sus familiares y se
encuentran solas en la sociedad.

Gloria del resto salvado

(2-6)

En aquel da ser el renuevo de Yahv gloria y ornato, !


y el fruto de3 la tierra, grandeza y honra | de los que de Israel
quedaren. | Y los restos de Sin, los supervivientes de Jerusa32
En una moneda de plata de la poca de Vespasiano, Judea aparece con un vestidode
mujer enlutada, sentada a los pies de una palmera, con esta inscripcin: *Iudaea capta.

Cf. KNABENBAUER, In Isaiam 4,1.


33

Jer 14,2; Lam 1,4: 2,10; Job 2,13: Is 47,1; 13,2.

Ex 21,10.

2
Gen 30,23; Judit 11,37. Grocio cita a Lucano: ada tantum numen inane Connubii: liceat tmulo scripsisse, Catonis Marcia (Phar. 2,342). Git. por SKINNER, O.C., 31.

91

ln, I sern llamados santos,


| y todos los hombres inscritos entre los vivos de Jerusaln, | 4 cuando lave el Seor la inmundicia
de las hijas de Sin, | limpie en Jerusaln las 5manchas de sangre, I al viento, al viento de la devastacin. | Y Yahv crear
sobre todo el lugar del monte de Sin | y sobre sus asambleas |
una nube humeante de da ! y un resplandor de fuego y
llama 6 durante la noche, | pues sobre toda gloria habr un dosel. I Y una tienda como sombra de da, contra el calor, | y
como refugio y abrigo contra el turbin y el aguacero.
Esta seccin, cuya estructura potica es oscura, se presenta
tambin como una pieza errtica, que sustancialmente parece
llevar el sello isaiano, pero que probablemente en su principio
perteneca a otro contexto. Es un cuadro luminoso en que se presenta la situacin gloriosa de Jerusaln despus del juicio devastador de Dios, del da del Seor. Aunque parece tener algn viso
de pasaje apocalptico, no obstante, las ideas fundamentales (salvacin de un resto, purificacin por el juicio y regeneracin de
la naturaleza) caen dentro de la ideologa de Isaas 3.
En la nueva era mesinica, la naturaleza se asociar con una
vegetacin exuberante a la felicidad de los rescatados de Sin,
que han sido salvados de la purificacin general del juicio de Dios.
Este es un lugar comn en la literatura proftica 4 .
La expresin renuevo o germen de Yahv ha sido interpretada
por algunos como sinnima del Mesas, y as lo entenda la versin
caldea. En Zac, la expresin germen se refiere a Zorobabel, tipo
del Mesas 5 , y en Jeremas se llama al Mesas retoo o germen
de la casa de David 6 . En el contexto de Is 4,2, en cambio, por
paralelismo con la expresin fruto de la tierra, parece que hay que
excluir esta interpretacin, pues se trata de la extraordinaria fertilidad o germinacin que har surgir Dios en la tierra, sin que
intervenga el trabajo del hombre: Dios har brotar milagrosamente
toda suerte de frutos terrenales al servicio de los rescatados des
Sin, en contraposicin al fruto de la tierra, que brota normalmente por el cuidado del agricultor. Y todo esto ser para gran*
deza y honra de los rescatados de Israel (v.2), es decir, de los que
han sido salvados de la catstrofe general; y sern llamados santos (v.3) 7 , es decir, separados, consagrados a Dios, y, en consecuencia, puros en sus costumbres y vida (v.4), pues ste es el sentido genuino de la palabra santidad en el A. T. El pueblo israelita, cuando la alianza, fue llamado santo, es decir, segregado de
todos los pueblos para ser ante Yahv como un pueblo santo y
sacerdotal 8 , es decir, vinculado de modo especial a Dios. As,
en el texto de Isaas, los rescatados de Sin constituirn una nueva^
teocracia con un nuevo derecho de soberana, y por eso serq
oficialmente inscritos entre los vivos, en el registro de la nueva^
3

Cf. SKINNER, o.c,

p.3t.

* Cf. Am 9,13; Os 2,2is; Is 30,23; Jer 31,12; Ez 34,26-30; 36,34s; Zaco,i6s; Mal 3,12;
11 3,10;
Lev 26,3-5; Dt 28,3-5,10-12.
5
Zac 3,8; 6,12.
' Cf. Is 40,14; 41,6; 42,12; Jer 2,3.
" Jer 23,5; 33,IS* Cf. Lev 11,44; 19.2; 20,36; 21,8; Dt 7,6; I4,2\

02

ISAAS- ; 4

Jerusaln, como ciudadanos de la nueva teocracia. El libro de la


vida era el registro en el que constaban todos los nombres del
pueblo fiel a Dios 9 . Aqu, pues, estar inscrito entre los vivos equivale a estar destinado a sobrevivir en el nuevo reino de Dios, con
Jerusaln como capital.
Pero antes se impone una purificacin de todos los pecados de
las hijas de Sin (v.4), quiz alusin a los pecados de frivolidad
excesiva descritos en el captulo anterior (algunos leen hija de
Sin, como sinnimo de Jerusaln en cuanto colectividad, como
aparece en otros lugares profticos) 10, y d e los crmenes cruentos
(las manchas de sangre) H por medio del castigo de Dios, al viento
del juicio y de la devastacin, o, como traducen otros, con el espritu de exterminio y de juicio, considerando al espritu aqu como
sinnimo de la energa divina, que interviene enviando el castigo
purificador.
Una vez terminada esta primera fase de purificacin, se abre
esplendoroso el horizonte mesinico, en el que los rescatados de
Sin vivirn bajo la proteccin directa de Yahv, repitindose
sobre la montaa de Sin el portento milagroso de la presencia
visible de Dios en medio de su pueblo santo bajo la forma de nube
y fuego, que los cubrir y proteger como en otro tiempo durante
la travesa del desierto 12 . Esa nube, smbolo de la presencia sensible de Yahv sobre su pueblo, formar como una especie de dosel
(que los cubrir y proteger contra las inclemencias del clima)
sobre toda gloria. Aqu Israel es el reino sacerdotal por excelencia, digno de ser cubierto con todos los honores, como las personas
reales; por eso, toda gloria designa aqu al pueblo escogido, los
rescatados de Sin 13, o al glorioso estado de cosas inaugurado
en la nueva era. Cuando la dedicacin del templo por Salomn, la
nube y el humo llenaban el recinto sagrado, como smbolo de la
presencia de Yahv en medio de su pueblo 14; y durante la peregrinacin en el desierto, la nube ocultaba el tabernculo de la
alianza 15 sobre las alas de los querubines que escoltaban el arca.
En las futuras concentraciones religiosas (sobre los lugares de sus
asambleas, v.5), la multitud de los que participen en ellas estar
al abrigo de los rayos solares y de las tormentas (en contraposicin
al estado actual, en que se apiaban en los atrios a la intemperie)
bajo la proteccin de una sombra misteriosa, smbolo de la presencia sensible de Dios en su pueblo (v.5).
9
N e h 7,64; Ex 32,32s; Sal 59,28; D a n 12,1; L e 10,20; FU 4 , 3 ; Act 13,48; Apoc 3.5;
13,8; 20,12-15; 23,19; 1 Sam 25,29; Ez 13,9,
1 Cf. Jer 2,34; Ez 22,2ss.
11 Cf. Is 32,15; 6,13; 1 Re 22,46.
12
Ex 13,21; 40,34-38.
13
Algunos autores creen q u e la expresin sobre toda gloria es adicin posterior al texto.

Asi

SKINNER, O.c,

i 1 Re 8,10.
15
N m 9,15.

33,

V CONDAMIN, O.C.,

p.28.

93

ISAAS 5

CAPTULO 5

LA SOLICITUD
La parbola

DE

YAHVE

de la via

(1-5)

Voy a cantar a mi amado | el canto de mi amigo a su via: |


Tena mi amado una via [ en un frtil recuesto. | 2 La cav, la
descant | y la plant de vides selectas. | Edific en medio de
ella una torre, | e hizo en ella un3 lagar, | esperando que le dara
uvas, I pero le dio agrazones. | Ahora, pues, vecinos de
Jerusaln I y varones de Jud, I juzgad entre m y mi via. | 5 Qu
ms poda yo hacer por mi via | que no lo hiciera? | Cmo,
esperando que diese uvas, | dio agrazones?
El profeta, para captar la imaginacin popular, se presenta ante
el pueblo como un rapsoda que va a cantar en forma rimada y
parablica las relaciones amorosas entre Dios e Israel; y quiz la
ocasin del cntico fuese la celebracin de las fiestas de la vendimia
en otoo, cuando cunda el bullicio popular en la fiesta de los
Tabernculos, que cerraba la poca de recoleccin de frutos, con
la accin de gracias a Dios por ello e impetracin de las lluvias
otoales para iniciar la sementera. Al mismo tiempo, estas fiestas,
durante las cuales vivan en el campo, en tiendas rsticas a base
de ramaje, simbolizaban la estancia de los israelitas en el desierto
en liondas de campaa. Quiz, pues, el profeta, con motivo de
CNla afluencia de pblico y de los regocijos populares, expuso esta
alegora de la via, cuyo contenido servira, ms que ningn discurso, para expresar sus ideas sobre las relaciones entre Yahv e
Israel.
liste trozo es, desde el punto de vista literario, una de las mejores
piezas del libro de Isaas. La imagen de la via es un tpico en la
literatura del A. T.i. El mismo profeta la explica, y quiz en este
fragmento se inspir nuestro Seor para la parbola de los viadores, si bien dando otro alcance doctrinal 2 .
El profeta comienza reclamando la atencin del auditorio,
prometindole una cancin rimada (v.i); as, con toda delicadeza
ne presenta como hacindose eco de la situacin decepcionante de
su amigo, con lo que excitaba ms la imaginacin del auditorio.
I'll no es ms que un rapsoda que se encarga de hacer conocer la
tragedia de su Amigo 3 despreciado; y presenta de tal forma el
HHitnto, que los oyentes mismos pronuncien espontneamente el
vi-redicto sobre la suerte de la via. Su Amigo ha plantado una
via en un terreno feraz y de la mejor calidad, y la plant de cepas
encogidas, sin que faltara la labor previa de limpiarla de piedras y
construir en ella una torre de vigilancia contra las incursiones de
' Oant 8 , n s s ; 4,16; 5,1; 6 , 2 . i i , etc.
' Cf. M t 21,41.
3
Difieren los autores al traducir el versculo. As, Unos leen: mi cntico d e amor (SKTNWR), el canto de su amor ( C O N O A M I N ) ; mi cntico amistoso (CERSOY).

ISAAS 5

Explicacin

de la parbola

de la via

propietarios en medio de la tierra! | ' A mis odos ha llegado, |


de parte de Yahv de los ejrcitos, | que las muchas casas sern
asoladas,
| las grandes y magnficas quedarn sin moradores, 1
10
y diez yugadas de via | producirn un bath, | y un jmer de simiente, | slo dar un efh.
La voracidad de las clases pudientes era insaciable. Poco a
poco, con sus prstamos, iban apropindose todas las tierras cultivables, sin dejar nada de valor a las clases dbiles (v.8).
Segn la legislacin tradicional mosaica, cada familia tena su
parcela que cultivar, y el nico propietario era Yahv, seor de la
Tierra prometida; y para evitar el acaparamiento haba ciertas
disposiciones, de modo que cada familia conservara siempre su
herencia 5 , como aparece en el caso de Nabot, que no quiso abdicar
de sus derechos sagrados patrimoniales ante las exigencias del
mismo rey Acab 6. Dios no puede tolerar ms estos abusos, y por
i-so el castigo no se har esperar; las casas sern asoladas, y la
escasez va a adquirir proporciones desorbitadas 7 .

(5-7)

Voy, pues, a deciros ahora lo que har de mi via: | Destruir su albarrada


I y ser ramoneada. 1 Derribar su cerca y
ser hollada. | 6 Quedar desierta, | no ser podada ni cavada; |
crecern en ella los cardos y las zarzas,
| y an mandar a las
nubes | que no lluevan sobre ella. | 7 Pues bien, la via de Yahv de los ejrcitos | es la casa de Israel, 1 y los hombres de Jud |
son su amado planto. | Esperaba de ellos juicio, I pero slo
hubo sangre vertida, | justicia, y hete aqu gritera.
El dueo de la via, Yahv, dejndose ya de lamentaciones,
va a obrar como Juez justo. Puesto que no le ha dado el fruto esperado, la va a derribar totalmente, porque no merece la pena que
nadie se preocupe de ella, ni se la preserve de las incursiones de
los animales. Y como Dios (ahora adelanta el profeta la explicacin
de la parbola, como har en el v.7), incluso le negar las nubes
propicias. La via es Israel y Jud (particularmente esta ltima:
los varones de Jud son su amado planto), y el dueo, Yahv, que
la protegi desde que comenz a ser como nacin en el desierto.
Nada le falt para que cumpliera fielmente su misin de pueblo
privilegiado entre todos, dando ejemplo de su alta moral religiosa;
pero, en vez de dar frutos de justicia y equidad, lo que ha hecho es
producir malestar social con opresiones injustas, sin excluir los
homicidios, y, en consecuencia, en vez de reinar la justicia, hubo
gritera general por el dolor de los oprimidos 4 , sometidos a la crueldad de las clases directoras de la sociedad.

Amenazas

contra

95

ISAAS 5

las fieras y ladrones, como an se ve en Palestina. Puso todas las


providencias para que diera frutos sazonados, y el resultado fu
toilo lo contrario. Por ello, el profeta, en nombre del amigo, se
dirige a sus oyentes (vecinos de Jerusaln y varones de Jud, congregados all quiz a propsito de la fiesta) y los invita a que den el
veredicto sobre la conducta a seguir con esta via desagradecida
y estril, que no merece se invierta trabajo y dinero en ella, pues
nada de ello se ha ahorrado por parte del dueo.

los avaros

(8-10)

Empieza una serie de invectivas, precedidas de un ay!,


contra los abusos de las clases altas de la sociedad. Nada seguro
se puede decir sobre la poca de su composicin. No pocos autores
suponen que este fragmento sera de la poca inicial del profeta,
hacia el 736, cuando, gracias a la opulencia material, las conciencias se hallaban totalmente encallecidas y olvidadas de sus
deberes sociales.
8
Ay de los que aaden casas a casas, | de los que juntan
campos y campos, | hasta acabar el trmino, I siendo los nicos

* En el texto hebreo hay un juego de palabras: esperaba juicio (mishpat), pero slo
hubo angre vertida (mishpttj); justicia (tsedaqah!, y hubo slo gritera (tsa'qah).

Amenazas

contra

los disolutos

(11-17)

11

jAy de los que se levantan con el alba | para seguir la embriaguez,


I y se quedan por la noche | hasta que el vino los caldea ! I 12 En cuyos banquetes hay arpas, | ctaras, panderos,
flautas, vino, | y no reparan
en las obras de Yahv | ni ven las
obras de sus manos. | I3 Por eso mi pueblo ser llevado cautivo, I sin que se d cuenta, I y sus grandes sern consumidos
por el hambre, | y su vulgo se secar de sed. | 14 Por eso el
seol ensanchar su seno I y abrir su boca sin medida, [ y
all bajar su nobleza y su plebe, | su bullicio y alegra; | 15 y el
hombre ser humillado,
| y abatidos los varones, | y bajados los
ojos altivos, I 16 y Yahv de los ejrcitos exaltado
en el juicio, |
y el Dios Santo santificado en la justicia. | 17 Corderos pacern
all como en su pastizal, | y cabritos devorarn las destruidas
posesiones de los ricos.
Contina la diatriba contra los que abusan de sus bienes entregndose a una vida disoluta y desenfrenada. La consecuencia de
todo ser la cautividad y la destruccin total de las fuerzas vivas
de la sociedad. La muerte se cebar en el pueblo escogido; por eso
el seol, o la regin subterrnea adonde iban los muertos, en la que
imperaba la tristeza y la nostalgia de la vida 8, aparece personificado abriendo sus fauces insaciables (v.14). A su tiempo no han querido ver las obras de Yahv (v.12), es decir, la accin de Dios en
5
Lev 25,8ss; Nm 28,11.36; Dt 27,17.
*7 1 Re 21; cf. Miq 2,2.9; Am 2,6s.
Es difcil determinar el valor de las medidas que da el texto, pues la metrologa bblica
vara mucho segn los tiempos. Bath era una medida de lquidos, y equivala a la dcima
parte del rner o kor (Ez 45,11.14); efh, medida de slidos equivalente al bath. Se suele
calcular el bath de 36,44 litros (BENZINGER) a 39,348 (BAKROIS). Cf. RB (1031) 212.

8
La morada del seol de los hebreos es similar al arallu asiro-hahilnico y al hades de *
ION griegos, en cuanto que es una regin oscura donde los muertos llevan una vida lnguida
de sombras (los rephaim), dependiendo de los vivos en su alimentacin; dentro de esa rein hay jerarqua (Is I4,9s), segn la clase social a la que hayan pertenecido en vida (Os 13,14;
0112,2; Cant 8,6; Prov 1,12; 30,16).

96

97

ISAAS 5

ISAAS 5

la historia que va preparando el castigo, y que culminar en la


devastacin y el destierro del pueblo 9 .
A causa de la desercin de las clases dirigentes, las clases bajas
estn en la mayor ignorancia religiosa, y no comprenden el fin
que les espera. Y cuando llegue la hora del castigo, Dios ser ensalzado en el juicio y santificado en la justicia (v.16), es decir, Dios,
al ejercer la justicia, har que se reconozca su santidad y pureza,
revelndose como el Santo de Israel.

que sembraban con su escepticismo la confusin intelectual entre


el pueblo. En realidad, a ellos slo les mova su utilidad y egosmo.
Quiz el profeta se refiera a los magistrados civiles n y a los falsos
profetas y sacerdotes, que no daban beligerancia a Isaas para que
los orientara en su conducta.
Quiz estos mismos son los que en los v.22-23 son recriminados
por su gula exorbitada, pues se muestran muy diestros y valientes en mezclar licores (v.22), y, en cambio, abdican de sus deberes
fundamentales al administrar la justicia, dejndose llevar por la
avaricia y la parcialidad (v.23). La glotonera y la embriaguez no
sirven sino para embotar sus facultades y sus conciencias 12 . Se
acerca el da en que recibirn su merecido y sern exterminados
totalmente, como la lengua de fuego devora el rastrojo, y quedarn
sin descendencia 13 .

Amenazas

contra

los insolentes

(18-19)

18

Ay de los que se arrastran el pecado | con cuerdas de


falsedad, | y como (con) coyundas de carro! | " Ay de los que
dicen: que venga pronto, | que se d prisa su obra, | para que
la veamos; | que venga, que llegue.l acabe su plan el Santo
de Israel, | y sepmoslo nosotros!
El tercer ay! es contra los frivolos y escpticos, que se burlan
de la predicacin de los profetas, pues al no haber llegado el juicio
contra ellos tantas veces anunciado, no crean en el da del castigo, y no saban que con su conducta estaban acelerando la llegada
de tan fatdico da. Estn tan ciegos, que se han vinculado a un
destino fatal y tiran por l, arrastrndole como si lo hicieran con
las cuerdas de un carro (v. 18) 10, y desafan impdicamente a Dios
para que descargue de una vez su ira, acabe su plan y as sean testigos del da del castigo, tantas veces anunciado por los profetas.
Dios, en su misericordia, iba dando prrrogas al castigo, y esto era
interpretado como impotencia de Dios y alucinacin de los profetas.

Amenazas

contra

los autosuficientes

Anuncio

Cf. Am 6,5.6; Is 10,12; 28,21; Sal 28,5; Os 4,6. Los v.15-16 son considerados por algunos
como interpolados por razones rtmicas.
10
El texto griego lee con cuerdas largas en vez de con cuerdas de falsedad del texto
hebreo (v.iS), y quiz est mejor en el contexto. Las palabras hebreas son muy parecidas.

del

norte,

23
Por eso se ha encendido la clera de Yahv contra su
pueblo, I y ha tendido contra l su mano, y le ha herido, | y
tiemblan los montes, | y yacen los cadveres en medio de los
caminos | como estircol. | Mas con todo
esto no se ha aplacado
su clera, | y su mano queda tendida. | 26 Alzar pendn a gente
lejana y llamar silbando a los27del cabo de la tierra, | que vendrn pronto y velozmente. | No hay entre
ellos cansado ni
vacilante, | ni dormido ni somnoliento. | 28 No se quitan de
sus lomos el cinturn, | ni se desatan la correa de sus zapatos. |
Sus flechas son agudas, | y tensos sus arcos. | Los cascos de sus
caballos son
de pedernal, | y las ruedas de sus carros un torbellino. I 29 Su bramido es de len; | ruge como cachorro de
len, I grue y arrebata
la presa | y se la lleva, sin que nadie
pueda quitrsela. | 30 Habr aquel da un bramar contra ellos, |
como bramido del mar; | mirarn a la tierra, | y no habr
sino tiniebla y tribulacin; | se oscurecer la luz en los cielos.

(20-24)

La ltima conminacin se dirige a ciertos sofistas de su poca


que se permitan jugar con los conceptos morales, sin hacer mayor
distincin entre sus principios. Eran los esprits forts de la poca,

del reino
(25-30)

Con el v.25 se inicia un nuevo fragmento, segn la generalidad


de los crticos, en el que se predice de modo dramtico la inminencia de la invasin asira del reino del norte, Israel, aunque no se
nombre expresamente al invasor 14 .

20

Ay de los que al mal llaman bien, | y al bien mal; | que


de la luz hacen tinieblas, | y de las tinieblas21luz; [ y dan lo amargo
por dulce, | y lo dulce por amargo! |
Ay de los que son
sabios a sus ojos | y son prudentes delante de s mismos! j 22 Ay
de los que son23valientes para beber vino | y fuertes para mezclar licores; [ de los que por cohecho dan por justo lo impo, | y quitan al justo su justicia! | 24 Por eso, como la lengua
de fuego devora el rastrojo, | y como se consume en la llama
la hierba seca, | su raz se tornar podredumbre, | y su flor
ser arrebatada como el polvo. | Porque han rechazado la Ley
de Yahv de los ejrcitos | y han despreciado la palabra del
Santo de Israel.

de la invasin
Israel

El profeta describe vigorosamente el avance fulminante de un


ejrcito invasor que no nombra, y presenta a las montaas temblando y sembradas todas de cadveres (v.25), quiz aludiendo a
un terremoto que haya precedido a la invasin; pero la clera de
Dios no se da por satisfecha, y por eso su mano queda an tendida,
dispuesta a descargar de nuevo. Y en efecto, como el apicultor
con el silbido hace salir las abejas de sus colmenas, as El llamar
11
3

,2
Cf. Is 28,9s; 20,I4S; 30,1.ios; 37,ls.
Prov3l,4s.
' En la inscripcin de Eshmunezar, rey de Tiro, se dice a los que violen su tumba:
que14no tenga (el que entre) raz abajo ni fruto arriba (cf. SKINNER, O.C, P-4i).
Muchos creen que este fragmento formaba parte de g,7-10,4, donde encaja perfectamente en el contexto. As CONDAMIN, O.C, p.38; SKINNER, o.c, p.42.

Biblia comentada 3

98

ISAAS 6

ISAAS 6

silbando a los del cabo de la tierra (v.26) 15, levantando a su vez


una bandera como punto de concentracin para llamar a las armas
al ejrcito invasor 16, que vendr desde el extremo de la tierra
(Asira y Babilonia) I 7 , respondiendo como una mquina de guerra
perfecta; sus soldados, llenos de vigor y embriagados de triunfo,
ni siquiera se tomarn el necesario reposo (v.27-28), y, siempre
con los arcos tensos, avanzarn sin detenerse, mientras que la caballera con sus carros volar sobre las rocas calcreas, sacando
chispas con sus cascos (v.28) y arrollndolo todo como un torbellino.
La descripcin es ideal, pero refleja la impresin que a aquellas
pequeas naciones daba el ejrcito imperial asirio en sus avances
fulminantes 18 . Precisamente los asirios haban puesto de moda
el uso combinado de la caballera y de los carros acorazados en las
batallas, como se ve en los bajorrelieves asirios. El v.30 es considerado por algunos como adicin posterior, y tendra por sujeto
a Yahv, que se encargara de castigar a los mismos invasores
asirios para que no exterminaran totalmente al pueblo elegido 19, como parece indicarse en el verso anterior: sin que nadie
pueda quitrsela.
CAPTULO 6

TEOFANIA

EN EL

TEMPLO

En este captulo, segn comn opinin, se narra la visin inaugural en la que Isaas fue solemnemente investido como profeta
de Yahv, al estilo de las vocaciones de Jeremas y Ezequiel 1. As,
pues, cronolgicamente este captulo debiera estar al principio
del libro cannico de las profecas de Isaas. Pero quiz esta teofana fue hecha pblica por el profeta despus de transcurridos varios
aos de su ministerio. Algunos creen que ocupa el lugar actual
como introduccin a la coleccin de orculos, comprendidos en el
llamado Libro del Emmanuel (c.7-9). En todo caso, sabemos
que la disposicin actual de los orculos es irregular y no responde
siempre a su sucesin cronolgica, ni aun lgica muchas veces.
La aparicin

de

Yahv

(1-7)

1 El ao de la muerte del rey Ozas, vi al Seor sentado sobre


su trono alto y sublime, y sus haldas henchan el templo. |
Haba ante El serafines, que cada uno tena seis alas: con dos
se cubran el rostro y con dos se cubran los pies, 3 y con las
otras dos volaban, y los unos y los otros se gritaban y se respondan: [Santo, Santo, Santo, Yahv de los ejrcitos! Est la tierra
2

17
15 Cf. Is 7,18; Zac 10,8.
Cf. Is 41,0.
i Cf. Is 13,2; 18,3; 30,17; 11,10.12.
1 Cf. Is 21,15; 22,6s; 36,8; 37,33.
9
1 Condamin pone 5,26-30 despus de 7,20; y cree que se trata de la venganza de Yahv
contra los invasores asirios.
1 Cf. Ez 3,is; Jer i,4ss.

99

llena de 5su gloria. 4 A estas voces temblaron las puertas en sus


quicios, y la casa se llen de humo. Yo me dije: Ay de m,
perdido soy, | porque, siendo un hombre de impuros labios, |
que habita en medio de un pueblo de labios impuros,
he visto
con mis ojos al Rey, Yahv de los ejrcitos! | 6 Pero uno de
los serafines vol hacia m, teniendo en sus manos7 un carbn
encendido, que con las tenazas tom del altar, y, tocando
con l mi boca, dijo: | Mira, esto ha tocado tus labios; | tu
culpa ha sido quitada, y borrado tu pecado.
Yahv se aparece al profeta en su trono deslumbrante de gloria,
rodeado de su escolta de honor, los ngeles; tan memorable teofana tuvo lugar en el ao de la muerte del rey Ozias, es decir, hacia
el 740 2 . Como un rey oriental, Yahv viene envuelto en un manto
con gran vuelo, signo de majestad, con el que llena la superficie
del templo de Jerusaln en un momento en que quiz estaba Isaas
en oracin 3 . El templo era smbolo de la presencia real de Yahv
en su pueblo, como antes lo haba sido el tabernculo del desierto 4 . En su escolta de honor figuraban unos seres misteriosos, que
el profeta llama serafines 5, de forma humana, considerados como
seres celestiales. En la Biblia no vuelven a mencionarse estos seres
anglicos con dicho nombre de serafines. En la aparicin estn volando, como formando un cortejo de honor al trono del Seor 6 , y con
dos de sus alas se cubren la faz en seal de respeto y veneracin,
pues nadie poda mirar cara a cara a Dios 7 , y con otras dos se cubren sus pies, probablemente eufemismo para indicar la desnudez
de BU cuerpo, y, por fin, con las otras dos se sostienen en el aire,
formando como un halo de gloria y majestad. Y a coro responden:
Santo, Santo, Santo, lo que es un semitismo para indicar una cosa
santsima 8 . No hay, pues, razn para ver aqu, con algunos telogos
antiguos, la revelacin de las tres personas de la Santsima Trinidad. Dios es el Santo, el puro, el incontaminado por excelencia,
trascendente sobre toda comn criatura, y este carcter de deslumbrante pureza es lo que hace temblar a Isaas, lleno de imperfecciones, y que habita adems en un pueblo sumamente materialista
e imperfecto (v.4). Est la tierra llena de su gloria, es decir, toda
la tierra se halla penetrada del sello de la santidad de Dios, ya que
la gloria no es sino la manifestacin de la misma santidad ntima
de Dios, que en la literatura del A. T. es lo caracterstico de la

divinidad.
2
A Ozas se le llama tambin Azaras (2 Re 15). Las inscripciones cuneiformes hablan
de un
Azrijah Jaudaa, pero parece que es un rey de Jadi (cf. Siria; KAT 218, 2. ed.).
3
1 Re 22,i9ss.
* Lev 26,11.
5
Se discute la etimologa de serafn. La mayor parte de los autores la relacionan con
la raz hebrea sara/(quemar, purificar con fuego), porque purifican con un cartn ardiente
los labios de Isaas (cf. el asirio Sarrapu, el que quema, nombre aplicado al dios Nergal,
dios del fuego). Otros acuden a la raz rabe sarufa (ser noble, elevado; de ah serif); no faltan quienes lo relacionen con el egipcio seref o Sefr. grifo guardin de las tumbas. Las serpientes que con sus mordeduras producan ardores de fiebre a los israelitas son llamadas
serafim (Nm 21,6-0; Dt 8,15). En Is 14,29 y 30,6 se habla del fSaraf volador, quiz
alusin a algn mito. La sarafde bronce aparece en el templo en tiempos de Isaas (2 Re 18,4).

Cf. SKINNER, o.c,


6

p.46.

Algunos cdices leen Yahv en vez de Adonay.


Ex 3,6; I Re 19,13.

Jer 7,4; 12,29; Ez 21,32 (Vg 27)

100

ISAAS 6
ISAAS 6

Ante este grito de alabanza temblaron las puertas en sus quicios (v.4), y la casa se llen de humo, el humo de la gloria de
Dios 9 . Dios se haba manifestado a los padres en el desierto
durante el da en forma de nube, y en la noche en forma de fuego
para guiarlos. Aqu ms bien se destaca la trascendencia de Dios,
quien para no dejarse ver totalmente se rodea de una nebulosa
humeante, precisamente para que el profeta recobre confianza y
no desmaye ante la presencia del Seor. Guando la dedicacin del
templo, tambin la gloria de Dios se manifest en forma de una
nube de humo que llen todo el recinto 10.
El profeta qued aterrado ante la majestad de Dios, y su primera reflexin fue que estaba condenado a muerte, porque haba
visto al Rey, Yahv de los ejrcitos. Era corriente entre los israelitas
creer que nadie poda ver a Dios sin morir al instante H. Esta
creencia general impresion particularmente al profeta, porque se
reconoca de labios impuros, es decir, impuro, pecador, y por otra
parte se hallaba particularmente solidarizado con un pueblo tambin de labios impuros. Isaas hubiera querido alternar con los serafines en la proclamacin de la santidad de Dios, pero sus labios
se hallaban contaminados con mil impurezas, como su pueblo.
Ante esta confesin de su propia impureza, uno de los serafines tom un carbn encendido y le purific los labios, limpindole simblicamente de todo lo profano que pudiera separarle de
la santidad de Dios. Y, sobre todo, lo simblico de esta accin est
en funcin de la misin de predicar el mensaje de Dios a su pueblo,
que se indicar a continuacin (v.8). El fuego era smbolo de purificacin y de santidad 12 , por aquello de que purifica los metales
preciosos en el crisol, separando las escorias. Isaas, purificado, era
apto para la misin que Dios le iba a confiar, sirviendo de transmisor del mensaje de Yahv a su pueblo (v.7).

Misin del profeta

(8-10)

Y o la voz del Seor, que deca: | A quin enviar | y


quin ir9 de nuestra parte? | Y yo le dije: Heme aqu, envame
a m. I Y El me dijo: Ve y di a ese pueblo: | Od, y no entendis; I I0 ved, y no conozcis. | Endurece el corazn de ese
pueblo, I tapa sus odos, | cierra sus ojos. | Que no vea con
sus ojos, I ni oiga con sus odos, | ni entienda su corazn, | y
no sea curado de nuevo.
El profeta hasta entonces no haba odo la voz de Dios, aunque
haba sentido sensiblemente su presencia. Una vez que sus labios
han sido purificados, se ha hecho digno de entablar dilogo con la
misma divinidad, lo que antes no era concebible. Dios aparece en
toda su majestad rodeado de su corte celestial con los serafines y
ngeles como guardia de corps, y entabla un dilogo en alta voz
con ellos: A quin enviaremos de nuestra parte? No es una lo' A P 15,8.
2 Re 8 , i o - i i .

10

u Cf. Ex 33,20; J d t 13,22.


12 Cf. N m 31,23; M a l 3,2.

101

cucin mayesttica, sino coloquial y confidencial, como un rey que


trata los asuntos de su reino en un consejo de ministros. Hay una
necesidad urgente de predicar un mensaje divino al pueblo escogido,
pero es necesario encontrar antes la persona apta que vaya como
embajador extraordinario a ganar para Dios a aquel pueblo descarriado. En realidad, la razn ltima de esta embajada es procurar
la gloria de Dios en esa tierra de Israel, y sus servidores los ngeles
estn muy interesados en la manifestacin plena de esta gloria
de Dios, no slo en el templo, sino en la vida cotidiana y real
de Israel; por eso Dios les habla en trminos confidenciales: A
quin enviaremos de nuestra parte? 13 . Algunos Padres han visto en
este plural coloquial de nuestra parte (nobis de la Vg.) una alusin
al misterio de la Trinidad. Pero el contexto se explica perfectamente
atribuyendo ese plural a los diversos personajes que intervienen en
la visin, sin acudir a nociones que parecen extraas al autor sagrado en el tiempo de la composicin de su libro. Aunque en la
locucin anterior Dios no se diriga directamente al profeta, sin
embargo, el coloquio con sus ministros lo tiene en alta voz, para
que oiga el mismo Isaas y se ofrezca espontneamente al cumplimiento de esta misin de reavivar la sensibilidad religiosa del
pueblo escogido. Por eso el profeta, atnito ante este espectculo
y movido de su profundo espritu religioso, que le impulsaba a
misiones espiritualistas, se ofrece al punto al Seor: Heme aqui,
muame. En realidad no saba qu misin concreta se le iba a confiar, aunque intua que se trataba de una accin de apostolado entre
La respuesta est llena de la generosidad y del incondicional
abandono en las manos de Dios que caracteriza al gran profeta,
f\ cual nunca protestar de la pesada carga de su misin, como lo
liar el afectivo Jeremas, si bien las circunstancias histricas en
c|iii' se desenvolvi la vida del profeta de Anatot fueron mucho
ms trgicas y amargas, e incluso su misin ms ingrata, ya que
unte el pueblo aparecer siempre como traidor a los intereses
nacionales de su patria. Es interesante notar cmo Dios habla de
fule pueblo, sin decir, como otras veces, mi pueblo, lo que parece
insinuar un dejo de irritacin y de desengao respecto de la conducta de aquel pueblo que en realidad haba escogido como suyo
filtre todos los pueblos, como instrumento de sus designios providenciales histricos. As, pues, la expresin este pueblo tiene un
matiz de desprecio, como una especie de queja amarga de un amor
<|iir no ha sido correspondido. La expresin puede aplicarse a los
Imhilantes de Jerusaln, pero probablemente se refiere a los habitantes del reino de Jud, quiz sin excluir a los del reino del
norte 14. Se refiere a la nacin en su estado religioso actual. La
misin encomendada al profeta es desconcertante: su predicacin
vil a ser la ocasin del endurecimiento de corazn de su pueblo.
11
1 Re 22,19; Sal 89,7; 51,1.3-151
* No es rara esta designacin despectiva de! pueblo por p a r t e de Dios en el libro de
Ula: cf. 8,6.12; 9,16; 28,11.14; 2 9 , i 3 s ; vase DRIVER, O . C , 4Q.

oa

IMlAH ()

Las friuieM Non de lo ms duro: di a ese pueblo: endurece el corazn


de ese pueblo... para que no vea y sea curado (v.io). A primera vista,
eHtus expresiones parecen indicar que la misin de Isaas era precisamente insensibilizar espiritualmente al pueblo escogido, lo que
no es concebible dentro de los designios misericordiosos de la economa divina. Es aqu cuando es necesario acudir a los gneros
literarios de los escritores orientales, que no entienden los medios
tonos; para dar ms vigor a la frase y causar ms impresin en los
lectores, presentan las cosas con vivos contrastes violentos, buscando las frases absolutas, la paradoja, para resaltar ms la idea principal. Es el procedimiento literario que tambin emplear el Salvador al predicar a las turbas para grabarles ms sus ideas: el
que no odiare a su padre y a su madre... no puede ser mi discpulo (nosotros matizaramos ms el pensamiento: el que antepone
los intereses familiares y de sangre a los intereses espirituales no
es apto para el reino de los cielos); si alguno te hiere en la mejilla,
devulvele la otra...; si te piden tu manto, dales la tnica (naturalmente, estas frases no podemos entenderlas al pie de la letra,
sino que lo que quiere Jess inculcar es el espritu de mansedumbre
y de desprendimiento en aras de los superiores intereses espirituales, que siempre deben privar entre los ciudadanos del nuevo
reino).
Indudablemente que, en el caso de Isaas, Dios quiere ante
todo la conversin de Israel, y precisamente la misin histrica
de Isaas ser una llamada constante al arrepentimiento y al retorno a Dios. Dios no puede desear de un modo directo la perdicin del pueblo escogido, pues esto es contrario a su santidad.
El autor sagrado, al describir los hechos, suele prescindir de las
causas segundas, y por ello asigna como causa inmediata de todos
los acontecimientos la intervencin directa de Dios. Es la concepcin
teocrtica de la vida. En esas frases absolutas de tipo oriental no
podemos exigir la precisin de conceptos de la teologa escolstica,
que distingue entre decretos permisivos y decretos impulsivos positivos. As, Dios en su providencia ordena cosas que accidentalmente pueden tener malas consecuencias por diversas circunstancias, al margen del fin principal buscado. La mentalidad semita no
grada la diversa causalidad divina, y puesto que El es omnipotente e inmensamente sabio, esas cosas son queridas e intentadas
por Dios, cuando en realidad son slo permitidas por razones que
se escapan a nuestra inteligencia limitada. As, el hagigrafo dice
que Dios endureci el corazn del faran, cuando en realidad lo
que hizo fue que le dio una ocasin para que el faran mostrara su
obcecacin y endurecimiento del corazn. En el Pater noster leemos:
ne nos inducas in tentationem, que solemos traducir muy bien por
no nos dejes caer en la tentacin. As Isaas prev los males, en
concreto el endurecimiento espiritual que se va a seguir en el pueblo israelita con ocasin de su predicacin.
Al predicar al pueblo, el profeta busca en realidad su bien espiritual, pero Israel ser libre de seguir sus predicaciones. Dios

ISAAS 6

103

prev ya la acogida desfavorable que los israelitas van a hacer de


(.i predicacin ordenada por Dios, y por eso, en la amargura de
MU corazn, como despechado por tanta ingratitud, dice al profeta
que predique para que aqullos no tengan disculpa y pueda descargar ya el peso de su justicia. As, pues, en frases exageradas y
violentas se expresa el resultado de su predicacin, que ha sido
ocasin de la apostasa del pueblo. Israel ser en realidad el responHuble del castigo que la justicia divina est dispuesta a enviar por
(anta ingratitud 15 . Como los alimentos buenos en s pueden reNiiltar perjudiciales a un estmago enfermo, indispuesto, as las
cosas espirituales ms buenas y santas suelen tener efectos contraproducentes para las almas mal dispuestas. As, el rechazar las
gracias no slo los hace indignos de gracias ulteriores, sino que
Huele confirmar la voluntad en el mal l6. En el caso de Isaas,
H el pueblo se pierde, es por su causa. Dios prev la mala acogida
que ste dar a las palabras de Isaas, desdeando al Santo de Isriu'l, y ve como resultado de la predicacin de aqul la mayor obcecacin de los israelitas, que se confirmar con ocasin de la intervencin del profeta. Israel se condenar, pues, a s mismo, justificando as totalmente la intervencin justiciera de Dios. En ese
sentido, el endurecimiento de Israel entra dentro de las intenciones
de Dios: ve... para que no entienda y sea curado, o segn otros,
no sea que entienda y sea curado...; como si dijera: no sea que me
estropee mis planes de castigarle como se merece. La expresin
tiene un aire antropomrfico, y se hace hablar a Dios como un
juez que tiene decidida la sentencia y tiene miedo de que sta
lenga que ser revocada; y por eso quiere dar una ocasin para que
la medida de la culpabilidad del reo se colme totalmente y pueda
descargar con mano dura e inflexible. En realidad, en el fondo del
contexto se trata de una explosin de un corazn amargado y desengaado por tanta ingratitud; pero lo que desea es ante todo mostrar su benevolencia y misericordia para el Israel descarriado,
aunque ste por su conducta se hace ms bien digno de la intervencin de la justicia divina. Y, en realidad, la abundancia de gracias de Dios concedidas al pueblo elegido ser precisamente la
causa de que el juicio de Dios vaya a ser ms severo que con los
otros pueblos, y en este sentido Dios enva a Isaas con una ltima llamada al arrepentimiento, una gracia ms, que, al ser despreciada, ser causa de un mayor castigo divino: vete... para que no
entiendan... Nosotros diramos predica, aunque no te harn caso;
pero as no tienen excusa, y yo descargar mi justicia implacablemente sobre ellos... Los autores del N. T. recalcarn mucho esta
doctrina de que la Ley y el trato favorable dado por Dios a Israel
fue la causaen cuanto que fu la ocasin de mostrar su mayor
desagradecimientode su reprobacin 17.
15
En este sentido hay que entender la famosa frase del evangelista: ut videntes non
videant et audientes non intelligant, al hablar del uso de las parbolas por parte de Jess.
16

AUGE, O.C, 113.

1' Mt I3,i4s; Act 16,26; Rom 11,8; Jn 3,19.

104

ISAAS 1

Desolacin

de

Jttd

(11-13)

11
Y yole dije: Hasta cundo, Seor?, y respondi: | Hasta
que las ciudades queden asoladas, sin habitantes, | y las
casas
sin moradores, | y la tierra de labor hecha un desierto. | 12 Hasta que Yahv arroje lejos a los hombres | y sea grande la desolacin en la tierra. | 13 Si quedare un dcimo, ser tambin
para el fuego, | como la encina o el terebinto, cuyo tronco se
abate.

El profeta est atemorizado ante el anuncio de ese endurecimiento del pueblo, y lanza un grito de angustia: No habr esperanza de conversin algn da? Hasta cundo durar esta situacin
y esta sentencia divina? No hay esperanza de conversin del pueblo? La respuesta del Seor es desoladora: no se volvern a Dios
hasta que sientan plenamente el peso de la justicia divina, trayendo
la desolacin y la muerte en el pas ( v . n ) 18. La nacin va a quedar,
despus de la intervencin de la justicia de Dios, como queda el
tronco de un rbol despus de la poda. Los autores no estn concordes al interpretar este verso, pues unos ven aqu una destruccin
total, como un rbol cortado; pero otros, en cambio, fijndose en
la ltima frase del T M (que falta en los LXX, y por eso muchos
suprimen como glosa), traducida por la Vg.: Semen sanctum quod
steterit in ea, creen que aqu se alude a la idea de un resto salvado
que aparece ya en Amos y despus se convirti en lugar comn
de la literatura proftica. En ese caso, el profeta, en medio de aquella
devastacin general, ve un rayo de esperanza, ya que, aunque Israel sea tratado duramente, como el rbol sometido a despiadada
poda, al fin volver a retoar y a dar una simiente santa 19 . En
el captulo siguiente encontraremos el nombre de un hijo de Isaas,
Sear- Yasub (un resto volver), como smbolo de esperanza de resurreccin para el pueblo, y as esta idea se adaptara bien a la esperanza del retoo de la simiente santa.

CAPTULO y

ISAAS

105

ISAA 7

ACAZ

Con este captulo se abre una serie de profecas habidas en los


aos del reinado del impo Acaz, rey poltico que slo tiene puntos
de mira humanos. La seccin 7,1-8,15 refleja la actividad de Isaas
durante la invasin siro-efraimita, momento de gran crisis para la
nacin juda. La actitud de Acaz es un ndice de esa obcecacin
18
Algunos creen que los v.12-13 son glosas o ampliaciones del profeta, porque en el
v.12 est el_ verbo en tercera persona con el nombre de Yahv. En ese caso, las palabras del
Seor terminaran con el v . n . Y lo dems sera amplificacin del profeta, para explicar el
pensamiento.
19
El texto hebreo dice: una simiente santa (saldr) de su tronco; pero falta en los LXX,
y por eso quiz sea glosa. Manteniendo esta leccin, el sentido podr ser: la nacin israelita
retoar como una encina que se ha dejado abatida y cortada, pero que de su tronco surgen
an retoos que pueden convertirse en rboles; cf. Ez 5,1-4; Zac 13,8.

y endurecimiento, opuesto a la predicacin del profeta, predicha


en el captulo anterior. La invasin del reino de Jud por parte de
los rameos y los del reino del norte tena por fin deponer a Acaz,
que se resista a formar parte de la liga contra los asirios tramada
por aqullos. Los edomitas y filisteos colaboraron con los invasores
por su odio ancestral contra Jud l.
Isaas ofrece incondicionalmente a Acaz la ayuda de Dios, pero
esto en el supuesto de que abandone sus secretas negociaciones
diplomticas con Asira, por los graves peligros de tipo religioso que
I raera la intervencin de este inmenso imperio. Todo pacto con
pueblos paganos era considerado por el profeta como una deslealtad
V una desconfianza para con Yahv, el Dios nacional. Despus de
muchas discusiones y tentativas, Isaas abord al rey inesperadamente y le ofreci, como prueba de que Dios estaba a su lado y
Harantizaba los puntos de vista por l expresados, un signo portenIONO, un verdadero milagro. La respuesta de Acaz fue escptica
V ladina: No quiero tentar a Dios. Entonces el profeta lanz una profeca conminatoria enigmtica, esperando hacer impresin en el nimo del rey; es la profeca del Emmanuel, llena de inmediatos
presagios sombros, pero que al mismo tiempo abre un horizonte
'U: esperanza para los fieles yahvistas, el resto fiel que se salvar
te la catstrofe y transmitir la antorcha de las esperanzas mesiuica a las futuras generaciones.

La invasin

(1-2)

Y sucedi en tiempo de Acaz, hijo de Joram, hijo de Ozas


rey de Jud, que Rasn, rey de Siria, y Pecaj, hijo de Romela,
rey de Israel, subieron contra Jerusaln para combatirla, pero
no pudieron tomarla. 2 Y tuvo noticia la casa de David de que
Siria y Efram se haban confederado, y tembl su corazn
y el corazn del pueblo como tiemblan los rboles del bosque
a impulsos del viento.
F,s una introduccin cronolgica para enmarcar histricamente
l.i profeca. Los datos en su ltima parte parecen depender de
.*, Re 16,5, y por eso pueden ser obra de algn redactor posterior
1111- los habra tomado de aquel libro para esclarecer ms la situa ion histrica a sus lectores 2 . El redactor da un resumen de la
iimpaa de los expedicionarios, haciendo slo resaltar que no pui liernn expugnar la capital de Jud. La noticia de la invasin lleg al
Pilludo real, la casa de David (v.2): (el ejrcito de) Arara ha acamI'IK/O en Efram 3 ; como una plaga de langostas se halla descansan1I0 en territorio de Efram, llenando de consternacin los nimos
Ir la familia real y del pueblo.
1

1 Par 28,l6ss.

I Cf. SKINNER, o.c,


9

53; CONDAMIN, o.c,

48.

Los LXX leen; se haban confederado*.

107

1S*AS 7

106

ISAAS 7

Intervencin

de Isaas:
confortador

mensaje
(3-9)

divino

3
Entonces dijo Yahv a Isaas: Sal luego al encuentro de
Acaz, t y tu hijo Sear-Yasub, al cabo del acueducto de la
piscina Superior, c a m i n o del c a m p o del Batanero, y dile: |
4
M i r a bien n o te inquietes, n o t e m a s nada y ten firme corazn | ante esos dos tizones h u m e a n t e s , | ante el furor de Rasn
el sirio y del hijo de Romela. | 5 Ya q u e Siria ha resuelto tu
ruina, con Efram y el hijo de Romela, diciendo: | 6 Subam o s contra Jud, a p o d e r m o n o s de l, enseoremonos de
l | y dmosle p o r rey al hijo de Tabeel. | 7 H e aqu lo que dice
el Seor Yahv: | Eso n o se lograr, n o ser as, | 8 p o r q u e la
cabeza de Siria es D a m a s c o , | y la cabeza de D a m a s c o , Rasn, |
9
y la cabeza de Efram es Samara, y la cabeza de Samara,
el hijo de Romela. | Vosotros, si n o tenis fe, n o p e r m a n e c e ris.

A n t e esta situacin e x t r e m a de crisis, Dios i n t e n t u n a ltima


advertencia, y p o r eso m a n d al profeta q u e fuera con su hijo
Sear-Yasub
(un resto volver), quiz p o r q u e su m i s m o n o m b r e
era u n presagio triste y d e esperanza a la vez, en c u a n t o q u e s i m b o lizaba p r i m e r o la catstrofe inmediata, p e r o al m i s m o t i e m p o la
esperanza d e resurreccin del p u e b l o .
Q u i z Isaas haba c o m u n i c a d o a Acaz alguna profeca sobre el
particular relacionada con el n o m b r e d e su hijo, y as la presencia
d e ste p o d r a t e n e r alguna relacin con aqulla, en c u a n t o q u e la
recordara al rey en este m o m e n t o d e peligro. L a escena t i e n e lugar
en la piscina Superior, a la salida d e la fuente de G i h n (hoy Umm
ed-Dardj, la Fuente de la Virgen d e los cristianos), construida p a r a
recoger las aguas q u e eran conducidas p o r u n canal excavado en
la roca a la piscina Inferior, al sur d e la ciudad (actualmente Birket
el Hamra);
es el canal l l a m a d o segundo, q u e ser sustituido p o r
Ezequas p o r el tercero, q u e d e s e m b o c a r en la piscina de Silo.
N o se p u e d e localizar exactamente el campo del Batanero.
Acaz, p u e s , fue a inspeccionar el aprovisionamiento d e aguas a
la ciudad con vistas al i n m i n e n t e asedio. A d e m s , p o r ese lado
la c i u d a d sola ser o r d i n a r i a m e n t e atacada, y quera cerciorarse p e r s o n a l m e n t e del estado d e las d e f e n s a s 4 . Isaas, ante todo, le dio
seguridades d e p a r t e de Dios p a r a q u e n o se inquietase p o r la situacin, inspirndole confianza en D i o s , p u e s los invasores n o son en
realidad m s q u e dos tizones humeantes (v.4), y, como tales, lo m s
q u e p u e d e n hacer es echar h u m o p a r a asustar, p e r o en realidad
estn a p u n t o d e extinguirse. Efectivamente, los asirios n o t a r d a r n en acabar con la i n d e p e n d e n c i a d e Siria y d e Samara; sus das
estn contados. El rey d e Samara, Pecaj, es llamado despectivam e n t e hijo de Romela, p o r q u e era u n u s u r p a d o r y n o tena sangre
real; p o r eso ni le n o m b r a p o r su n o m b r e , sino p o r el d e su oscura
* Gf. H. VINCENT, lrustem antige fsc.j p. 14698.

ascendencia 5 . T a m p o c o el profeta quiere d a r el n o m b r e del candidato q u e los invasores q u i e r e n p o n e r en el t r o n o d e Jerusaln, y


as le designa despectivamente como hijo de Tabeel, n o m b r e q u e parece ser arameo; as p u e d e ser u n j u d o arameizante q u e comparta
las ideas de los aliados.
El profeta da la razn d e p o r q u n o debe temerlos demasiado:
la cabeza de Siria es Damasco; la de Damasco, Rasn... P o r m u c h o
p o d e r q u e p r e t e n d a n tener, y a u n q u e parezca q u e son superiores a
Jud, sus fuerzas estn basadas en medios m e r a m e n t e h u m a n o s ,
mientras q u e J u d tiene como defensor y sostn d e la nacin al
mismo Dios. As, pues, la t e r m i n a c i n lgica d e la frase p o d r a
ser: ... p e r o la cabeza de J u d es Jerusaln, y la cabeza d e Jerusaln
es Yahv d e los ejrcitos 6, y contra Dios n o p u e d e n prevalecer
los planes d e los h o m b r e s 7. El profeta slo p o n e u n a condicin al
cscptico rey p a r a q u e est seguro, y es q u e crea en la palabra d e
Dios, manifestada p o r Isaas m i s m o .
L a frase si n o n creditis n o n permanebitis h a sido abusivam e n t e utilizada p o r L u t e r o y sus secuaces para establecer c o m o b a s e
esencial religiosa y casi nica la fe, la confianza en D i o s . A q u el
profeta exige esa disposicin de n i m o de plena confianza y e n t r e g a
a los designios y revelaciones d e Dios como base d e t o d a proteccin
y auxilio d e parte de Dios 8.

Vaticinio

del

Emmanuel
9

(10-16)

l" Y dijo Isuas a A c a z : |


Pide a Yahv, tu D i o s , u n a
seal en las profundidades del seol o arriba en lo alto. | 1 2 Y
contest Acaz: No le pedir, n o quiero tentar a Y a h v . |
13
Entonces dijo Isaas: O y e , pues, casa de D a v i d : | O s es
poco todava molestar a los h o m b r e s , | q u e molestis t a m b i n
a m i Dios? | 14 El Seor m i s m o os dar p o r eso la seal: |
H e aqu q u e la virgen, grvida, da a luz, | y le llama E m m a nuel. I 1 5 Y se alimentar de leche y miel, | hasta q u e sepa
desechar lo malo y elegir lo b u e n o . | 1S P u e s antes q u e el n i o
5
La frase ante el furor de Rasn, sirio, y del hiio de Romela falta en los LXX, que
lten6 de otro modo; quiz sea glosa.
As Ewald, cit. por SKINNER, O.C, 56. Otros han querido ver un sentido bastante diferente: se tratara ms bien de hacer resaltar que, a pesar de que los dos reinos invasores
c han coaligado, permanecern en su distincin de nacionalidades, y, en consecuencia, debilitadas, la cabeza de Siria, Damasco..., y la de Efram, Samara...* Y Jud no pertenece a
ninguno de esos reinos: Damasco es la capital de Siria, y nada ms...
7
En el v.8 hay una frase que parece glosa y fuera del contexto: An sesenta y cinco
unos, y Efram desaparecer del concierto de los pueblos. Aunque aparece en el T M y los
I .XX, no obstante, como interrumpe el paralelismo de miembros, y porque no parece venir

II cuento, para consolar a Acaz, una destruccin de Samara dentro de sesenta y cinco a o s ,
IOH autores modernos creen q u e se trata de u n a glosa del copista, q u e aludira a la colonizacin d e Samara por Asaradn (c.670) a base d e gentes extranjeras, lo q u e dara el g o l p e d e
racia a todo conato d e resurreccin nacional al reino del norte (Esdr 4,2.10). E n r e a l i d a d ,
Sumaria perdi la independencia, dejando de ser un pueblo en 721 al ser t o m a d a p o r SarBn II.
8
9

Cf. Is 27,16; 30,15; vase Gen 15,6; Hab 2,4.


El TM y los LXX leen: y aadi Yahv a Acaz... Como en el v. 13 es Isaas el interlocutor que habla de Yahv en tercera persona, parece que aqu hay que leer tambin Isaas.
Condamin supone que el nombre estaba en abreviatura, que es la misma para los dos
nombres, Y como inicial. Quizs sea tambin un modo de hablar, ya que Isaas no era sino
el transmisor del orculo de Yahv, y el hagigrafo prescindira de las causas segundas (cf. C O N DAMIN, o.c,

50).

108

I HA A l

epa (Irtcchi lo malo y elegir lo bueno, 17| la tierra por la cual


teme* ile ton (ION reyes, ser devastada. | Y har venir Yahv
obre (I, obre tu pueblo | y sobre la casa de tu padre | das
cuulcs nunca vinieron | desde que Efram se separ de Jud.
El profeta ve la inquietud del rey y aun su incredulidad en las
promesas de seguridad que se le da de parte de Dios, y al punto,
movido por divino instinto, le ofrece un portento extraordinario
a eleccin para confirmar la actitud benevolente de Dios para con
Jud y su pueblo 10 . La seal que se le ofrece debe ser como un certificado ante Acaz de la ayuda divina, sea que esa seal sea portento
fuera del orden natural, o un hecho ordinario, pero que adquiere
una nueva significacin en cuanto ha sido predicho de antemano.
Del hecho que Isaas estaba dispuesto a realizar un portento, una
intervencin sobrenatural, no se sigue que la seal dada realmente
despus en el v.14 sea del mismo orden portentoso n . El profeta,
enfticamente, le dice que tiene a disposicin todo el mbito de la
creacin, desde lo profundo del seol hasta la cspide de los cielos,
para solicitar un portento, pues Yahv es el Seor de la creacin,
y lo mismo puede hacer venir las sombras del seol que enviar una
legin de ngeles en su socorro.
El rey, escptico en materia religiosa, no cree en la realidad de
tales promesas, y con un celo hipcrita, como queriendo dar una
leccin de religiosidad al mismo profeta, le dice irnicamente que
no pedir esa seal para no tentar a Dios (v. 12). Es el colmo de la
hipocresa y del cinismo en un rey que por sus tendencias extranjerizantes despreciaba la religin yahvista y aspiraba a introducir
los cultos idlatras de los vencedores asirios. Por otra parte, l no
quiere obligarse a seguir una poltica de aislamiento, preconizada
por Isaas, y as, bajo pretensin de reverencia a Dios, declina la
oferta. Probablemente haba ya secretamente solicitado la ayuda de
Asira 12 contra los invasores siro-efraimitas. Isaas deba ya conocer esta trama, y ante la respuesta del rey prorrumpe en una explosin de ira, ya que, si bien no era lcito pedir a Dios milagros innecesariamente, tentar a Yahv 13 , el rechazar la oferta del portento
hecha por Dios era en realidad un desprecio y un insulto que pona
a prueba la misma paciencia divina. La reaccin de Isaas, irritado
y enardecido por el celo de Dios, es fulminante: Os es poco molestar a los hombres (al profeta, desprecindole), que molestis tambin
a mi Dios?... Y despus se dirige con nfasis a la casa de David,
es decir, a la corte real, que quiz ya le haba mostrado ms veces
su desprecio, rechazando sus consejos.
En este ambiente de irritacin es necesario comprender el anuncio de la seal especial que el profeta le hace, como dndole en
cara y en castigo de su infidelidad, puesto que no ha querido aceptar
10
La palabra oth (seal) puede tener un sentido de hecho prodigioso en s (Ex 7,8;
Jue 6,17-38; Is 38,7; r Re 13,1) o un hecho natural y ordinario; pero es un signo en cuanto
ha sido predicho (Gen 24,13; Ex 3,12; I Sam 10,2; 2 Re 19,29; Jer 34,29; Le 2,12).

"

SKINNER, o.c.,

p.58.

12 2 Re 16,7.
" Ex 17,7; Dt 6,16.

ISAAS 7

108

una seal de la benevolencia divina despus que Dios le haba ofre^


cido los recursos de su omnipotencia para hacer ver la proteccin
de que quera hacerle objeto; Dios, por su parte, escoger la seal,
pero con un significado muy distinto, el de demostrar el rigor de
su justicia (v.14).
La seal es de lo ms desconcertante: una virgen va a concebir
y dar a luz un nio con un nombre simblico misterioso. La palabra,
hebrea empleada para designar lo que traducimos por virgen, en
realidad no tiene el sentido especfico fisiolgico y moral, ya que
'almah significa de suyo doncella, mujer en estado nubil, incluyendo
sobre todo la idea de juventud. La palabra equivalente a virgen
en hebreo sera Betlah. No obstante, la versin de los LXX lee
TToepSvos, que responde al sentido ms bien de Betlah, lo que
supone ya la interpretacin que los traductores alejandrinos daban
al vocablo, en el que vean alusiones mesinicas. Otras versiones
griegas leen vecevs, doncella. Y si bien la palabra 'almah no
tiene el sentido especfico de virgen desde el punto de vista lexicogrfico, no obstante, examinando los diversos lugares de la Biblia
en que se encuentra, parece insinuar cierta relacin con la idea de
virginidad, pues nunca se emplea aplicada a una mujer casada, y,
por otra parte, en algunos casos 14 designa ciertamente una mujer
virgen, al menos en la estimacin pblica, es decir, una doncella
que se supone virgen mientras no se demuestre lo contrario.
La palabra hebrea en el texto de Isaas va acompaada del
articulo, lo que supone cierto nfasis de parte del profeta al presenlur 1 esta misteriosa doncella, incluso sobre su condicin de tal; y
como la presenta ya encinta, parece que el profeta piensa en la
concepcin excepcional del nio que dar a luz 15 ; y si se admite
que el profeta insina la idea de la concepcin fuera de las leyes
naturales al suponer que esa doncella est ya en estado, es necesario
admitir que tambin el parto es algo fuera de lo normal, ya que los
dos verbos grvida y dando a luz estn en el mismo tiempo gramatical 16.
Esta misma doncella le impondr personalmente el nombre (el
profeta no tiene en cuenta para nada la presencia de un posible padre), lo que no es anormal, ya que, aunque muchas veces sola ser
el padre el que daba el nombre a los hijos I 7 , sin embargo, en otras
ocasiones era la madre la que impona el nombre al recin nacido l 8 .
El nombre es simblico: Dios con nosotros, Emmanueh. Por s
Molo no indica carcter mesinico, ya que nombres de esa ndole
para expresar determinadas circunstancias histricas en las que Dios
14
13

Gen 24,43; Ex 2,8.


La versin siraca, sin duda influenciada por los LXX, traduce virgen: betlah. He
MquI los textos de la Biblia en que aparece 'almah: a) Gen 24,43, aplicado a Rebeca antes del
matrimonio con Isaac; b) Ex 2,2: Mara, hermana de Moiss, la cual nunca contrajo matrimonio; c) Cant 1,2; 6,7: se aplica a doncellas contrapuestas a las esposas y concubinas del
ii'Vque acompaan a la reina; d) Sal 68,26: aplicada a doncellas que acompaan con la
msica una procesin; e) Prov 30.18-20: texto oscuro de difcil interpretacin. Cf. CEPPENS,
De prophetiis messianicis p.193 (1935).
16
As CEPPENS, O.C, 197, y FELDMANN, Das Buch Isaas t.i p.90.
"1 Is8,3; Os 1,4.
Gen 4,1.2S; I9,27s; 29,32, etc.; 1 Sam 4,19-22.

110

ISAAS 7

hubiera dado su proteccin se encuentran en otras partes. El uso


de los nombri'H teforos, haciendo a Dios intervenir en los pequeos
incidcnti-H de la vidaindividuales o colectivos, era muy corriente" entre los semitas y encajaba perfectamente en su concepcin
teocrtica de la vida. El carcter mesinico del nombre Emmanuel
habr que deducirlo del contexto y de las circunstancias histricas
del vaticinio. En realidad, el carcter mesinico de este nio misterioso slo podremos deducirlo de las notas que el mismo Isaas
le aplica en captulos sucesivos.
El texto actual por s solo no basta para ver las cualidades mesinicas de dicho nio misterioso, que aqu aparece simplemente
alimentndose, por un perodo determinado, de leche (cuajada o
mantequilla, en hebreo) y miel. Los autores no estn concordes al
querer explicar esta extraa frase. Unos ven en ella la prediccin
de un tiempo de abundancia, porque esta alimentacin de leche y
miel (mezcla que los beduinos llaman lahus) i 9 es altamente estimada por los rabes de la estepa. Pero la generalidad de los autores
ven en ello un anuncio de devastacin, en cuanto que ese rgimen
de comida puede considerarse como un rgimen de privaciones
para personas que llevan vida sedentaria socialmente avanzada en
las poblaciones, para los cuales la comida sencilla de los beduinos
es considerada como una privacin de cosas mejores 2 0 .
La devastacin va a ser tan general, que se interrumpirn las
faenas agrcolas y faltarn los productos clsicos del campo, de modo
que el Nio se ver obligado a vivir de los productos exclusivos propios de la vida socialconsiderada como inferiornmada. Entre tantas ruinas acumuladas por la guerra y los invasores
asirios, los campos se convertirn en pastizales, y en ellos podr
subsistir slo la ganadera, de modo que abundarn los productos
lcteos y la miel silvestre, pues en aquel da tendr uno una vaca
y dos ovejas, y por la gran cantidad de leche que darn, comern
mantequilla, pues de mantequilla y miel se alimentarn todos los
que quedaren en la tierra. En aquel da, el lugar donde haba
mil vides por valor de mil siclos de plata, se cubrir de cardos y
de zarzas... (v.21-24). Estos versculos del mismo captulo de Isaas
nos dan la clave, pues, para interpretar la misteriosa frase del profeta sobre la alimentacin del Emmanuel, que en absoluto puede
entenderse en sentido de abundancia 21 , ya que en ellos se habla
" JAUSSEN, Coutumes des rabes (1908) p.17 nota 1.
20
E. Power, siguiendo a H. Lammens y a J. Cals, cree que las palabras del profeta
aludiran al tahnik, lit. el acto de conferir un juicio. Con este fin, el jefe de la tribu o algunas
personas distinguidas frotaban sobre el tierno paladar del recin nacido dtiles masticados
o, como en Taif (y en Palestina, donde no son corrientes los dtiles), una mezcla de manteca
y miel. Esta costumbre poda ser conocida de los oyentes del profeta, como otras muchas
costumbres hebreas para nosotros desconocidas. As, el nio que reciba de Dios al nacer el
don del sano juicio por el que se haca apto para gobernar con justicia, sera evidentemente
el Mesas. Juicio y justicia son los fundamentos del reino de Dios (Sal 89,15; Is 9,7; 16,5)
(Verbum Dei II [Barcelona 1956) n.486 d; vase H. LAMMENS: ER 151 [1917] 2; j . CALS:
RSR 12 fi922] 174).
21
Textos en los que la expresin leche y miel es sinnimo de abundancia: Gen 18,8;
Dt 32,i3s; Jue 5,25; 2 Sam 17,27; Job 20,17; 29,6. En asiro-babilnico, la frase equivalente
dispu himetu tiene un sentido parecido, y significa la plenitud de la bendicin divina. Incluso
*> algunos racionalistas han visto aqu una alusin a la comida leche y miel privativa de los

ISAAS 7

111

claramente de la devastacin del pas por los asirios, trayendo


como\ consecuencia la cesacin de las labores agrcolas, y de ah la
miseria y la ruina para todos, en tal forma que los habitantes se vern obligados a llevar un rgimen de privaciones, y entre ellos, naturalmente, el Emmanuel, justamente en los aos primeros de su
infancia; cuando ms necesaria era una alimentacin sana y abundante 22 .
La inminencia de la devastacin se expresa al decir que ese
nio al que el profeta ve ya en el seno de una virgen como hecho
presente sufrir estas privaciones antes de que sepa desechar lo malo
y elegir lo bueno (v.15) 23 , es decir, antes que llegue a la edad de la
discrecin, la del uso de la razn; o bien en sentido fsico de discernir entre lo nocivo y lo bueno fsicamente 24 , o distinguir moralmente
entre el bien y el mal en el mismo orden; es decir, tenga conciencia
moral de las cosas 25 . Jud, pues, se ver entregada a la devastacin
muy pronto, y, en este sentido, el signo anunciado tiene un carcter
sombro y de negras perspectivas para Acaz, que ha despreciado
la seal de benevolencia que se le haba prometido en nombre de
Dios: Har venir Yahv sobre ti, sobre tu pueblo y sobre la casa de tu
padre das cuales nunca vinieron desde que Efram se separ de Jud
(v.17); lo que confirma el carcter amenazador del signo del Emmanuel. En la gran calamidad inminente en que se ver envuelto el
pueblo de Jud, se comprometer la dinasta real, desastre slo
comparable a la rebelin de las tribus del norte, de las que es smbolo Efralm, contra el poder central de Roboam en Jerusaln, que
trajo como consecuencia la divisin del reino fundado por David,
consolidado por Salomn 2<*.
SENTIDO MESINICO DE LA PROFECA

I.

Naturaleza del signo


De qu ndole es esta seal que el profeta promete como contraposicin a la negativa de Acaz a pedir una seal a Dios? Tiene
el nuevo signo ofrecido el mismo carcter de benevolencia que el
dioses Zeus y Dionysos. Y en este sentido ven el carcter divino del Emmanuel. Vase GRESSMAN, Ursprung des isr. jud. Eschatologie p.211; y JEREMAS, Das Alte Testament im Lichte de
Alten
Orients (1930) p.674.
22
Cf. FELDMANN, o.c, t.l p.90; LAGRANGE, La Vierge et Emmanuel: RB 1 (1892) 486;
VAN HOONACKER, La prophtie relative la naissance 'Immanu-El: RB 13 (1904) 221;
CEUPPENS, O.C, 197; CONDAMIN, o.c, p.67-68; TOBAC, Les prophtes d'Israel t.2 p.53; D E N NEFELD, Messianisme: DTC 10 (1929) 1435; SKINNER, O.C, 60; GUIDI, Une terre coulant du
lait avec du miel: RB 12 (1903) 241.
23
La Vg. lee: ut sciat reprobare malum... En realidad, la part. heb. I puede tener,
adems de este sentido corriente de finalidad, el temporal de cuando, antes de, como traducen LXX y Targum. Cf. Gen 3,8; 24,63; 2 Sam 18,29. Vase GESSENIUS-BHL, Handuiorterbuch p.369; MARTI, Das Buch Jesajas p.77; CONDAMIN, O.C, p.50; CEUPPENS, O.C, 199;
SKINNER, O.C, p.60.
24
25

2 Sam 19,36.
La segunda parte del v.16 es oscura y embrolla el texto. Segn la Vg., la tierra devastada sera la de los reyes invasores, Efram y Samara, expresin rara aplicada a los dos pases.
Adems, el contexto parece pedir que la tierra castigada es Jud. Se han hecho diversas conjeturas. Unos toman 16b como glosa; otros, como Condamin, traducen con el giro que damos
en la
versin arriba expuesta. Cf. CEUPPENS, o.c, 199; CONDAMIN, o.c, p.50.
26
Vg., siguiendo a LXX y TM. lee al final del v.17: cum rege Assyriorum, que muchos autores consideran como glosa tomada del v.20. Cf. SKINNER, O.C, 6 ; CONDAMIN, O.C, 5 o.

112

ISAAS 7

obre todo, lo que hace imposible la identificacin del Emmanuel


con el Ezequas histrico es que las cualidades que en 9,5 se aplican
al misterioso nio Emmanuel desbordan totalmente la personalidad
histrica del piadoso Ezequas: Cmo llamar Admirable consejero, Dios fuerte..., a un rey como Ezequas, que se mostr tan
imprudente con ocasin de la embajada de Merodac-Baladn y que
llor como un nio cuando Isaas le anunci la prxima muerte? ^
Objeciones similares se pueden oponer a la hiptesis de que el
Emmanuel era un hijo de Isaas 35 : Cmo llamar 'almah, doncella,
a su propia esposa (a la que en 8,3 denomina profetisa), la cual,
cuando Isaas profiri el vaticinio, ya tena por lo menos a su hijo
Hcar-Yasub? 36 Y mucho menos se podran aplicar a un futuro hijo
de Isaas las cualidades de prncipe que se asignan al Emmanuel
en 9,5.
Por las mismas razones hay que rechazar la opinin de que el
Emmanuel es un hijo cualquiera de una de tantas madres jvenes
que iban a dar a luz en aquellos das, en cuanto que, por la liberacin
que Dios iba a obrar, podan llamar, en signo de agradecimiento,
.1 su hijo Emmanuel (Dios con nosotros) 37. Ya hemos dicho que
A nombre simblico de la liberacin del peligro siro-efraimita
era el del segundo hijo de Isaas, Maher-salal-jas-baz 38 . Adems,
el profeta habla de la doncella: ha-'almah, sealndola con nfasis como un ser excepcional, y esto no podra aplicarse a cualquier
mujer joven de su poca. Indudablemente que el profeta piensa
fu una persona que centra psicolgicamente su atencin, considerndola como algo fuera de lo normal.
Los autores catlicos comnmente admiten un sentido mesinico del vaticinio, aunque difieren al explicar el modo de este contenido mesinico, pues algunos admiten un sentido tpico mesinico;
I-M decir, el profeta se referira directamente a una persona histrica
de su tiempo que sera tipo del Mesas futuro, ya fuera Ezequas,
un hijo de Isaas u otro el Emmanuel del texto 3 9 . La razn de esta
opinin es la dificultad de poder acoplar la presencia del Mesas
que iba a nacer siete siglos ms tardeal horizonte histrico del
I nofeta, ya que lo presenta como a punto de aparecer. Pero contra
la opinin encontramos las mismas dificultades antes expuestas
runtra la hiptesis de personajes histricos contemporneos del
profeta.
Por eso hoy da entre los catlicos es muy comn la opinin
ilc que la profeca es mesinica en el sentido literal inmediato; es
nVcir, la mente del profeta se proyectara directamente sobre la

2.

Carcter mesinico del vaticinio


Los racionalistas niegan todo carcter mesinico a la frase de
Isaas, y as, siguiendo interpretaciones antiguas rabnicas, suponen
que el nio misterioso es el hijo de Acaz, Ezequas 31 , en cuanto
que efectivamente iba a ser rey de Jud, y estara prximo a nacer,
mereciendo el nombre simblico de Emma uel, porque gozara de
particular proteccin de Yahv en su reinado 32 . Pero en este caso
difcilmente se concibe que el profeta, hablando al rey, llamara a la
reina doncella, cuando ya era esposa legtima. Adems, cuando
Isaas profiri la profeca (hacia el ao 734 a. C , con ocasin de la
invasin siro-efraimita), Ezequas ya haba nacido y tena al menos
nueve aos, o dieciocho, segn otro cmputo cronolgico 33 . Pero,
27 DENNEFELD, 3rt. cit.: DTC 10 (1029) 1434-14352 8 FELDMANN, O.C., t.I

P-92.

29 CEUPPENS, o.c., p.220; DAVIDSON, Immanuel: Biblical Dictionnary Hasting's D. B. H.


30 I s
(l8gg) 4558,3-431 Cf- SAN JERNIMO, In Isaiam g: PL 24,111. La razn principal de esta interpretacin
era la traduccin KccAcretS de los LXX del v.14, que supondra que el rey Acaz impondra
el nombre (llamars...) al nio. Pero sta es una versin errnea, debido a que en la palabra
del texto hebreo Wqara't puede traducirse por ella llamar, como nosotros hemos puesto en
el texto, o t (masculino) llamars, dada la ambigedad de la vocalizacin hebrea. Esta interpretacin la siguen Maspero, Lagarde, etc.
32 i s g j I O
3 3 SAN JERNIMO, In Isaiam: PL 24,112; SAN JUSTINO, D. cum Tryphone n.66.68 :PG 6,627.
631.642.655. Ezequias subi probablemente al trono en el 727, cuando tenia veinticinco
aos (2 Re 18,2). Luego en el ao en que fue hecha la profeca (735-734^ tenn ya dieciocho
aos.

*,

11S

ISAAS 7

del v . n ? Muchos autores as lo afirman, y en ese caso se trabara


de una nueva manifestacin de la benevolencia divina hacia la dinasta diivUliiM. A pesar de la repulsa de Acaz, que implicaba ui desprecio pura con Dios, el profeta le propondra un signo de la/benevolencia y proteccin divinas, en cuanto simbolizara la liberacin
di- la I ierra invadida de Jud por sola la intervencin divina, a pesar
ile la actitud del rey. La aparicin del Emmanuel sera en ese caso
la prenda de la liberacin 27 , y aun podra significar la idea de castigo hacia Acaz, en cuanto que Dios har suscitar al Salvador de
Jud, el Emmanuel, sin intervencin ninguna de parte de la casa de
David, al hacerlo nacer de una virgen 28 .
Pero el contexto parece pedir ms bien un signo, no de benevolencia, sino punitivo, pues Acaz, rechazando el anteriormente ofrecido de benevolencia, se hizo indigno de l, y por eso en la reaccin
psicolgica airada parece que la nueva seal que ofrece es de ndole
diferente. Dios va a castigar a Acaz y a su nacin por su escepticismo religioso, y la seal parece estar relacionada con ese castigo
inminente, que sera la devastacin de Jud a manos de los asirios,
precisamente aquellos a los que el rey haba pedido auxilio militar 29. Por otra parte, el signo de benevolencia, en cuanto significaba la liberacin de Jud de los invasores actuales siro-efraimitas,
es para Isaas su hijo Maher-salal-jas-baz 3 0 ; por consiguiente, es
difcil que para el profeta el nombre del Emmanuel tuviera tambin
la misma significacin que la de su hijo segundo, el cual, como el
Sear-Yasub del v.4, simbolizara un horizonte de esperanza para
el atribulado pueblo de Jud.

"

2 Re 18,21; Is 38,1-8.
36
As Ibn Ezra, Gessenius.
Is 7,3.
As Schmmith, Cheyne, Duhm, Marti, etc. Paraello,los autores suprimen los v.15 y 17
como interpolados, y traducen 8,8 llenando toda la tierra, porgue con nosotros Dios*, en vez
(| llenando toda la tierra, oh Emmanuel!* Adems, esta interpretacin parte del falso supuputo de que se trata de un signo de benevolencia. Cf. CETJPPENS, O.C, 20g.
' Is 8,3-4.
J9
Richard Simn, Bossuet, Calmet. Pi VI conden la opinin de Isenbiehl que negaba
titilo sentido mesinico a la profeca (Enchiridion Biblicon n.59). Y el argumento principal que
fifi el Pontfice es el uso que de la profeca hacen San Mateo (1,18-25) y San Lucas (1,32-33).
15
37

114

ISAAS 7

persona del futuro Mesas, al que presenta como prximo a aparecer;


y, en consecuencia, se cree que la doncella (ha~'a\mah) en cuestin
no es otra sino la Santsima Virgen Mara, Madre del Mesas. Para
llegar a esta ltima conclusin se ha procurado determinar el sentido del texto del c.7,14 segn las cualidades que en los c.8 y 9 se
asignan a ese misterioso nio, que en el c.7 aparece slo anunciado,
sin concretar ms. Efectivamente, en 8,8, en la frase cubrirn toda
tu tierra, oh Emmanuel!, se supone que la tierra de Jud, que
es invadida por los ejrcitos asirios, es la tierra del Emmanueh.
Como en el Antiguo Testamento la tierra de Jud se llama tierra
de Yahv y nunca tierra de algn rey particular 4 0 , se sigue que el
profeta parece dar al Emmanuel un rango divino. Ese mismo nio
misterioso, Emmanuel, es presentado en 8,8-10 como el Salvador
del futuro pueblo elegido, siendo as prenda de la salvacin del
mismo pueblo en la poca de Isaas ante la avalancha del ejrcito
asirio, al que terminar por aniquilar totalmente. Y sta es la gran
misin del Mesas en las esperanzas de todos los israelitas de todos
los tiempos.
Por otra parte, ese mismo Emmanuel es descrito con cualidades
excepcionales, que desbordan toda posible aplicacin a un personaje
histrico de los contemporneos del profeta: porque nos ha nacido
un nio, nos ha sido dado un hijo que tiene sobre sus hombros
la soberana, y que se llamar maravilloso consejero, Dios fuerte,
Padre sempiterno, Prncipe de la paz..., sobre el trono de David 41 ,
y ser luz para las regiones de Zabuln y Neftal 42 , y en su ascendencia entronca con la familia real de David, siendo adornado de
las cualidades excepcionales de gobierno propias del prncipe ideal:
sobre el que reposar el espritu de Yahv, espritu de sabidura
y de inteligencia, espritu de consejo y de fortaleza, espritu de
entendimiento y de temor de Dios... No juzgar por vista de ojos,
sino que juzgar en justicia al pobre, y en equidad a los humildes
de la tierra...; la justicia ser el cinturn de sus lomos, y la fidelidad
el ceidor de su cintura 43 . Todas estas descripciones nos llevan
a un claro horizonte mesinico, y slo pueden aplicarse a la persona
del Mesas.
Adems, en Miqueas 4 4 encontramos un vaticinio paralelo que
sirve de comentario e ilustracin a este de Isaas, mxime teniendo
en cuenta que son contemporneos, y probablemente formaban una
escuela proftica. En Miqueas parece que hay una clara alusin a
la profeca del Libro del Emmanuel de Isaas 45 , pues se anuncia
el nacimiento de un Dominador en Israel, Salvador de su pueblo
contra las temidas incursiones asiras, proveniente de la ciudad de
Beln, precisamente de donde era oriundo el padre de David, Jes,
y del que haba de nacer el Mesas segn Isaas 46 . Podemos, pues,
ver una clara analoga entre la doncella de Isaas 47 y la que tiene
que dar a luz de Miqueas 4 8 , y tambin una estrecha semejanza
40
41
41

Is 14,2-25; 47.6; Os 9,3; Jar 2,7; 12,14; 1 Sam 26,19; 2 Sam 14,19.
47
Is 9,5.
*3 Is 11,1-5.
*' Isc.7-11.
Is 7,14.
44
4<l
4
Is 9,1.
Miq 5,1-5.
Is II,1.
' Miq5,T-5.

ISAAS 7

115

entre la misin de salvacin ante la invasin asira del retoo de


|i-HC49 de Isaas, y del que nace en Beln, ciudad de Jes, de Mi1 incas.
Si, pues, el profeta habla en sentido literal directo de la persona
histrica del Mesas, la doncella ser la Madre histrica del Mentas, la Virgen Mara. La concepcin y el nacimiento virginal del
Mesas parece insinuarse en la palabra ha-'almah, y as lo entendan
los traductores de la versin de los LXX, que tradujeron por irapOvos. Ms tarde, por la tendencia rabnica a suponer ascendencia
carnal davdica, no hay huellas de partenognesis en la literatura
i i alia posterior. Adems fue cundiendo la opininextendida por
los escritores apocalpticosde que el Mesas preexista con Dios;
y se manifestara gloriosamente 50 .
La tradicin cristianasiguiendo a los evangelistas San Mateo
V San Lucascomnmente ha visto en la profeca de Isaas el anun o de la concepcin virginal de Jess en el seno de la Santsima
Virgen 51 .
I.

El vaticinio y su perspectiva histrica


Pero en esta interpretacin mesinica literal del vaticinio hay
una gran dificultad: Si el profeta se refera directamente a la persona
< le Mesas, cmo poda presentarlo como a punto de aparecer para
remediar aquella calamidad concreta creada por la invasin asiria?
l profeta se habra, pues, equivocado en siete siglos sobre el momento de la aparicin del Mesas, lo que parece comprometer la
veracidad de los orculos profticos. Para entender esto es necesario tener en cuenta que en todo mensaje proftico hay algo sustancial, que es la verdad religiosa que intenta predicar, y el ropaje externo o los modos de expresin de esa misma verdad histrica. Los
profetas son hombres profundamente religiosos que viven pendientes de la idea mesinica, que es como la espina dorsal del Anticuo Testamento. Su misin es la de ser centinelas de los intereses
de Yahv ante su pueblo, y como parte de esta misin estaba la de
consolar a sus conciudadanos. En las pocas de crisis de la conciencia nacional con motivo de catstrofes polticas, ellos instintivamente miran a la poca futura del mesianismo como horizonte
luminoso de esperanza. El pueblo escogido no puede desaparecer
totalmente, por grandes que sean las calamidades que tenga que
atravesar, y a travs de ellas siempre se salvar un resto que transmitir la antorcha de la fe mesinica hasta la culminacin de la
poca anhelada. Dios ha empeado su palabra y no puede faltar a
ella.
4

Is n , i .
50
SAN JUSTINO, Dial, cum Tryph. 67: PG 6,628; LAGRANGE, Le Messianisrrw chez les
luifs p.222-223; H. STRACK-BILLERBECK, Commentar zum N. T. aus Talmud und Midrasch
(Mnchen 1924) II p.488ss; LAGRANGE, Evangile selon S. Matthieu p.7; cf. CEUPPENS, O.C,
i[5-216.
31
SAN JUSTINO, Apol. I 33: PG 6,381; Dial, cum Tryph. 66.71.77: PG 6,628.633.644.673;
HAN IRENEO, Adv. haer. 3,21,4: PG 7,950; TERTUL., Adv. Iud. c.9: PL 2,617; De carne Christi
17: PL 2,781; ORGENES, Cont. Celsum 34: PG 11,728; LACTANCIO, Divin. Inst. 4,12: PL 6,
479; SAN EPIFAN., Adv. haer. 54,3: PG 41,965.

116

Estas ideas teolgicas son la base de toda enseanza proftica.


ln este ambiente ideolgico, pues, tenemos que enmarcar la actividad proftica de Isaas. La situacin de su poca es sumamente
crtica, y parece que estn comprometidos los intereses nacionales
de su pueblo; pero todo pasar, porque hay un personaje que obsesiona su mente: el Mesas glorioso futuro. En realidad, l no sabe
cundo aparecer; pero, como todos los profetas, cree que no tardar, pues ellos ven las cosas a la luz de las promesas divinas, y
para ellos no cuenta el espacio que pueda mediar entre ellos y la
poca de la aparicin del Mesas; ese tiempo intermedio para ellos
es como un espacio vaco, sin inters, y de cuya duracin no se
preocupan 52 ; pero tienen como prisa en acelerar los planes de Dios
en la historia, para que se abra la era de salud. Ahora bien, el profeta conoce el hecho de la venida del Mesas, pero no el modo y las
circunstancias histricas del mismo. En realidad, la victoria sobre
los invasores asirios ser el tipo de la victoria final del Mesas contra
sus enemigos para establecer la paz mesinica. Asira ser vencida,
en cuanto que, a pesar de su invasin, el pueblo elegido se salvar,
y los planes de Dios seguirn su curso hacia la culminacin de la
poca mesinica.
El profeta presenta la victoria sobre los asirios como el hecho
que inaugura la era mesinica, pues ve la invasin del ejrcito asirio
como inminente. Ante esta situacin de tragedia, instintivamente,
por sus convicciones religiosas, y sin duda tambin por una luz
especial sobrenatural acerca de la persona del Mesas, se vuelve al
Enmanuel, a ese nio misterioso sobre el que haba tenido una revelacin particular en aquellos das, por lo que viva como obsesionado con su presencia, y as ve al Enmanuel como vencedor del
ejrcito invasor y trayendo, como consecuencia, la liberacin y la
paz a su pueblo. Como todos los profetas, se dirige en un momento
crtico de la historia del pueblo israelita al horizonte luminoso de
la era mesinica.
En realidad, esta victoria prxima sobre los asirios no ser sino
una escena en el gran drama que, a travs de la historia de Israel,
el Emmanuel sostiene para salvar la misin mesinica del pueblo
elegido. Por eso, ante el momento crtico presente, a Isaas le viene
a la mente la figura del gran Libertador definitivo de Jud, que es
presentado ya como participando de las calamidades de la invasin
para reanimar las esperanzas de los yahvistas pusilnimes, que pudieran creer que ahora todo se vena abajo. En realidad, stos no
deben temer, ya que es inminente la aparicin del Libertador, y el
Emmanuel ser la causa de la derrota asira, en cuanto que, en los
planes de Dios, el pueblo elegido sustancialmente deba subsistir
a la catstrofe, ya que el desarrollo histrico del mismo se ordenaba
como culminacin a la poca de la manifestacin plena del Mesas,
razn y fin de toda la eleccin de Israel.
As, pues, en virtud de estas promesas mesinicas, el Mesas
Cf. J. M. LAGRANGE: RB (1905) 280.

ISAAS 7

ISAAS 7

117

sera en realidad el que habra de vencer a los enemigos de Israel


que se opongan a travs de su historia al cumplimiento de los designios mesinicos de Dios sobre el mismo pueblo. Por eso asocia
el profeta idealmente el gran personaje del Mesas a los hechos de
la historia de su poca. En esto habr que ver una especial asociacin psicolgica de ideas, y quiz el estado psicolgico del profeta
nos d la razn de esa vinculacin del Emmanuel a las circunstancias
histricas de su tiempo. Indudablemente que Isaas haba recibido
por aquel tiempo de la invasin siro-efraimita una revelacin especialsima sobre la personalidad y misin del Mesas, que nos ha
dejado descrita en el Libro del Emmanuel 53 , y viva como absorto y obsesionado con lo que se le haba comunicado por Dios acerca
de un misterioso nio prncipe de la paz y de una doncella tambin excepcional; por eso todas las cosas las ve bajo esta nueva
luz, y as, ante la incredulidad del rey y su desafo a la misericordia
divina, que iba a traer consigo tantas desgracias para el pueblo de
Jud, le comunica de parte de Dios la invasin de su territorio,
pero por aquellos a quienes consideraba como sus amigos, los asirios; y asocia a esta situacin histrica la persona de ese misterioso
nio Emmanuel que le obsesiona como nico remedio de todos los
males; y, por otra parte, ve en la misin salvadora de El ante los
.sirios una seal de castigo para Acaz, en cuanto esa misma libelicin supone tambin una previa invasin y devastacin de parte
1 le los asirios; el profeta lo ve ya como presente, pues en su estado
psicolgico tiene ya ms realidad (subjetiva) que las mismas cosas
i|iio I ir rodean, y por eso, como hipnotizado por una idea fija, dice
.1 Acaz; le aqu que una doncella..., sealndola con el dedo
nio presente 54 .
Es necesario tener en cuenta que los profetas carecen de perspectiva histrica en el tiempo y consideran la salvacin como prxima, y con sta termina para ellos el horizonte temporal, y as,
iitre su tiempo y el futuro no hay ms que un espacio vaco 55 .
Isaas presenta a los enemigos, que el Emmanuel haba de vencer,
I i.yo el tipo de los ejrcitos asirios que van a invadir el pas. El triunlii sobre las naciones debe inaugurarse por la victoria final sobre
los conquistadores asirios. Y como el mal de parte de Asira est
.1 punto de ser suscitado por Yahv, Isaas presenta al Immanu-El
(iimo preparndose por su parte 56 . Si se toma el conjunto de la
profeca del Emmanuel, se reconocer que la perspectiva es extremadamente vaga... La descripcin de las calamidades esperadas se
prolonga en trminos oscuros... Isaas tiene prisa en que Dios
inaugure la salud, movido por su celo de la justicia y el amor a su
pueblo 57 .
53

Is c.7-11.
' A . COLUNGA: Ciencia Tomista II (1925) 359.
",ft J. M. LAGRANGE: RB (1905) p.280.
VAN HOONACKER, art.cit., 226.
37
LAGRANGE, art. ct. En la interpretacin basada en considerar al Hinneh del v.14 como
1 omiicional, equivalente a si... (que no es extraa a la lengua hebrea: Ex 3,13; 1 Sam 9,7;
l.v 13; Os 9,6; Is 54,15; Jer 3,1; Ag 2,12), no hay dificultad para enmarcar la perspectiva
ttal profeta, pues la traduccin sera: Si la doncella concibiera y diera a luz... antes de que

US

ISAAS 7

La invasin

asira y egipcia

119

ISAAS 8

(18-25)

i Y en esos das silbar Yahv | a los mosquitos que estn


en los cabos de los19ros de Egipto | y a la abeja que est en la
tierra de Asira, | y vendrn y se abatirn en masa | sobre
valles y torrentes, | y sobre los huecos de las rocas, | y sobre
los zarzales, y sobre los matorrales todos. | 20 En esos das
afeitar el Seor [ con navaja alquilada del lado de all del
rio, | y rasurar
las cabezas, los pelos del cuerpo, | y raer la
barba. | 2* En aquel da22 tendr uno una vaca y dos ovejas,
comer mantequilla, | por la gran cantidad de leche que
darn, | pues de mantequilla y23 miel se alimentarn | todos los
que quedaren en la tierra. | En aquel da, el lugar donde
haba mil vides por valor de mil siclos de plata | 24 se cubrir
de cardos y de zarzas. | Y se entrar all con
arco y saetas, |
pues toda la tierra ser espinas y cardos. | 25 Y a los montes
que se cavaban y escardaban | no se ir ya, por temor de las
espinas y los cardos. | Quedarn para pasto de bueyes | y para
ser pisoteados por el ganado.
Jud tendr que sufrir del duelo entre las dos grandes potencias
militares y polticas de la poca: Egipto, simbolizado por los mosquitos del ro de Egipto (el Nilo era famoso en la antigedad por sus
plagas de mosquitos; los cabos del ro de Egipto son los brazos del
delta del Nilo 5 8 ) y Asiria (la abeja que est en la tierra de Asira,
pues Mesopotamia era famosa por sus riquezas apcolas). Los ejrcitos de esos dos pueblos sern los instrumentos de la justicia divina para castigar a Jud, y, sobre todo, Asiria ser como una navaja
alquilada del lado del ro (Eufrates) (v.20) para reducir a la humillacin y a la miseria al reino de Jud. La cabellera y el vello del
cuerposigno de virilidad y mximo orgullo de un semita, que
aqu simbolizan el orgullo de Jud como nacin, desaparecern
bajo el paso de las tropas asiras, que han sido alquiladas por el
mismo Acaz en propia ayuda 5 9 . La devastacin ser tan general,
que desaparecer la floreciente agricultura, quedando convertido
todo en pastizales abandonados por los agricultores, y los habitantes que sobrevivirn a la catstrofe se vern obligados a llevar vida
campestre de nmadas, teniendo que contentarse con los productos
lcteos de la ganadera, pero sin los refinamientos de la abundancia
de una vida socialmente organizada. As, parece que hay que entender los v.21-22 como una descripcin irnica dirigida a los refinados ciudadanos de Jerusaln: se vern reducidos a un rgimen
de alimentacin totalmente rudimentario, como el de los pobres
nmadas, que no tienen ms que una vaquita y dos ovejas... Las
el Emmanuel supiera rechazar el mal y elegir el bien, la tierra sera devastada... En ese caso
se indicara con nfasis la inminente devastacin. As Huyghe, Delattre. No obstante, la mayor parte de los autores le dan al Hirmeh el valor de he aqui. Para la bibliografa sobre el
vaticinio vase Introduccin al libro.
5 8 La palabra hebrea que designa Nilo es ye'or, que deriva de otra egipcia que significa
camino de Horus, segn la leyenda de que Horus persigui a Set, asesino de su padre, camino del oriente.
59
Cf. 2 Re i6,7s. Quiz la expresin alquilada sea una alusin irnica a esta poltica
de Acaz de buscar auxilio en los asirios, que iban a ser su^ verdugos,

vias de ms valor 60 se cubrirn de hierbas y arbustos silvestres,


de tal modo que slo servirn para que ande por ellas el cazador
(se entrar en ellas con arco y flecha, v.24) y sean pasto de los animales.
CAPTULO 8

LA JUSTICIA
Ruina

PUNITIVA

de Siria

y Efram

DE

DIOS
(1-4)

1 Djome Yahv: Toma una tabla grande y escribe en ella


con estilo de hombre: A Maher-salal-jas-baz. 2 Y tmame dos
testigos3 fieles, Uras el sacerdote y Zacaras, hijo de Jaberequas. Acerqume a la profetisa que concibi y pari un hijo,
y Yahv me dijo: Llmale Maher-salal-jas-baz, 4 porque antes
que el nio sepa decir padre mo, madre ma, las riquezas
de Damasco y el botn de Samara sern llevados ante el rey
de Asiria.
En el captulo anterior, el profeta haba comunicado de parte
de Yahv a Acaz la seal de la prxima devastacin asiria; ahora
tambin se le manda proponer pblicamente un nombre simblico
que significara la ruina de los dos pueblos invasores de Jud, Siria
y Efram. Para ello se le ordena escribir en lugar pblico, en una
tableta grande, una frase misteriosa que haba de suscitar la curiosidad popular, dndole la ocasin de explicar la ruina de los invasores. Para dar ms solemnidad al acto, se le obliga a hacerlo en
forma legal, llamando por testigos oficiales a dos personajes importantes conocidos que dieran fe de lo escrito y anunciado de antemano. Esa inscripcin ha de redactarse con estilo de hombre, es decir,
con caracteres usuales ordinarios, para que pudiera ser leda por el
pblico en general; sera, pues, una inscripcin del estilo de la del
canal de Silo, obra seguramente de los mismos obreros u oficiales
de la excavacin i. La inscripcin va dedicada a Maher-salal-jasbaz, que podemos traducir por pronto saqueo, rpido botn. Isaas
no declara quin es ese personaje misterioso para excitar la curiosidad pblica, pero lo quiere explicar plsticamente imponindole
el nombre a su prximo hijo. A su esposa llama profetisa (v.3), sin
que esto implique que tuviera ella el don de profeca, sino que estaba asociada en vida a un profeta de oficio, y quiz entre el pueblo
se la denominaba as. El nio nacido lleva el nombre enigmtico
que el profeta haba escrito pblicamente en la tableta, y el mismo
profeta da la explicacin de dicho nombre (v.4). Efectivamente,
Damasco dej de existir como reino en el 732, un ao o dos des60 El sido equivala ms o menos a tres pesetas oro.
1 Cf. Dt 3,11: codo de hombre: codo comn. Esta inscripcin de Silo se halla actualmente en el museo de Estambul, y recuerda la inauguracin del canal de Silo bajo Ezequas,
en el siglo vni a. C. Quiz esta escritura de hombre (ordinaria) se contrapona a la cuneiforme
o a otra forma de escribir esotrica reservada a los sabios, como a jeroglfica egipcia en con.
aposicin 3 la demtica.

121

ISAAS 8

ISAAS 8

pues de la profeca (antes que el nio sepa decir padre mi y madre


ma), bajo Teglatfalasar III, y Samara caer en el 721 bajo Sargn; pero, en realidad, cuando cay Siria, las tropas de Teglatfalasar III saquearon la parte superior del reino de fram. As, pues,
la profeca se cumpli al pie de la letra, aunque con la frase del profeta no se pretende explicar una cronologa matemtica, sino simplemente la inminencia de la desaparicin de ambos reinos invasores para dar nimos a la poblacin aterrada.

las garras despiadadas del vencedor, lanza un grito de auxilio: cubrir toda tu tierra, oh Emmanuel! Como ya hemos indicado, la
expresin tierra de Yahv, aplicada al territorio de Jud, era un
ttulo exclusivo de Dios; por eso parece que, al decir Isaas tu tierra,
le da un carcter suprahumano a ese personaje misterioso a quien
invoca como nico posible auxiliador. El profeta viva absorto con
la figura excepcional del Emmanuelprobablemente debido a alguna revelacin particular sobre l, y por eso otra vez, como en
el v.i4, lo asocia a la situacin trgica que se cierne sobre Jud, la
tierra del Emmanuel5.

120

Invasin
5

de Jud por los asirios

(5-8)
6

Y me habl de nuevo Yahv y me dijo: | Por haber despreciado este pueblo | las aguas de Silo, que corren mansamente,
I y haber temblado ante Rasn y el hijo de Romela, I
7
va a traer contra l el Seor | aguas de un ro caudaloso e
impetuoso, | al rey de Asiria y toda su magnificencia, | y subir sobre todos sus diques, | y se desbordar por todas sus
riberas, | 8 y, llegando hasta Jud, la inundar y cubrir, |
llegndole hasta el cuello. I Y, desplegadas sus alas, I cubrir
la plenitud de tu tierra, [oh Emmanuel!
Si bien el pueblo se ver libre de la calamidad presente, no
obstante, se acerca una catstrofe mayor debida precisamente a la
conducta despectiva de la nacin para con Yahv. La invasin asiria es comparada a una imponente inundacin de un caudaloso ro
que se desborda y sale de madre. Y precisamente jugando con esta
imagen de inundacin de aguas, el profeta expresa esa idea del
abandono de Dios hacia su pueblo.
Dios gobernaba suavemente, como mansamente discurran las
aguas de Silo 2 , que arrancaban precisamente de la fuente que est;
a los pies del templo, donde moraba Diossmbolo de la providencia especial para Jud; pero su pueblo, Jud, le ha despreciado
y ha buscado auxilio en pueblos extraos y en la poltica meramente
humana, y en el momento de peligro se ha aterrorizado ante la
invasin de Rasn de Damasco y del rey de Samara (v.6); por ello
van a experimentar la dureza de la mano de Dios, airado justamente,
pues va a traer aguas de un ro (Eufrates, smbolo de Asiria) cuyas
aguas son impetuosas, y nadie las podr encauzar 3. Y tendidas sus
alas (v.8): el profeta, por asociacin de ideas, cambia de imagen, y
concibe al ejrcito invasor como una enorme ave de rapia 4 que
extiende sus alas sobre toda la tierra de Jud, sembrando la consternacin y la ruina; siendo su situacin tan angustiosa como la del
que est a punto de ahogarse, llegando el agua hasta el cuello. Y el
profeta, ante aquel horizonte trgico y desesperado, al ver al pueblo
escogido sumergido por la ola de la invasin asiria y entregado a
2

La piscina de Silo (Neh 3,15; Jn 9,7), ahora Ain Silwan, al sudoeste del templo, comunicaba con la fuente de Gihn por un canal.
3
En el verano, el Eufrates se desborda, sembrando muchas veces la desolacin y la ruina.
En esto parece fijarse el profeta.
La frase Al rey de Asiria y toda su magnificencia, a pesar de estar en TM y LXX, es
considerada
por muchos crticos como glosa explicativa por razones mtricas.
4
QuizA las alas puedan ser sinnimas de brazos del ro.

Amenaza

a las naciones

(9-10)

Aprended, pueblos, que seris quebrantados 6 ; | aprestad el


odo todos vosotros, los de lejanas tierras. | Armaos, que vais
a ser quebrantados; | apercibios, que seris quebrantados. |
1 Trazad planes, que sern deshechos; | haced proyectos,
que
no se lograrn, | porque est Dios con nosotros 7 .
El profeta, al ver la invasin del ejrcito enemigo, hace una verdadera profesin de fe en Yahv al afirmar que, a pesar de sus
fuerzas y sus planes, no podrn salir, en definitiva, victoriosos. Los
invita irnicamente a armarse y disponerse a ejecutar sus planes.
Todo ser en vano, pues es Yahv el que dirige el curso de la historia. Sobre todo, la presencia y el nombre de Emmanuel le hace
reaccionar gozoso contra toda pusilanimidad y derrotismo, y piensa
en el significado de ese nombre, Dios con nosotros, que es prenda
segura de salvacin, y, por consiguiente, nada hay que temer. El
profeta, pues, est como hipnotizado por el pensamiento de ese
Emmanuel misterioso que absorbe todas sus potencias intelectivas,
imaginativas y de expresin.

Yahv,

piedra

de escndalo

(11-15)

11

As me ha hablado Yahv, mientras se apoderaba de m


su mano | y me adverta
que no siguiese el camino de este
pueblo. Me dijo; | 12 No llamis conjuracin a lo que este pueblo llama conjuracin.
| No tengis miedo ni temor de lo que
l teme. | 13 A Yahv de los ejrcitos habis de santificar, |
de El habis de temer, de El tened miedo. | !* El ser piedra
de escndalo y piedra de tropiezo | para las dos casas de Israel, | lazo y red para los habitantes de Jerusaln. | 15 Y muchos de ellos tropezarn, | caern y sern quebrantados, | y
se enredarn en el lazo y sern cogidos.
El profeta refiere cmo Dios le aleccion en aquellos momentos
de peligro y de pnico general en el pueblo, mostrndole que deba
3
Algunos han querido desvirtuar el texto traduciendo: llenando la plenitud de la tierra.
porque con nosotros Dios, en vez de Emmanuel, lo que dara un sentido vanal, pues en la frase
del 6profeta se ve un claro grito de auxilio.
Aprended, as segn los LXX. TM dice exterminad.
7
El texto hebreo dice Immanu-El, como en 7,14 y 8,8.

122

ISAAS 8

ISAAS 8

atemperar su conducta a la idea de que Dios est presente en su


pueblo, habitando en Sin, y que, por tanto, ha de ser la roca contra la que se estrellar la parte infiel del pueblo. El pnico se haba
apoderado de todos ante la invasin siro-efraimita, y el profeta fue
objeto de una especial revelacin de tipo exttico (se apoderaba de
m su mano s), en la que se le indicaba la conducta que deba seguir,
es decir, reaccionar muy de otro modo que el pueblo, que cree que
todo est perdido (me adverta que no siguiese la conducta de este
pueblo). Parece que el pueblo haba perdido toda la serenidad en
aquellos momentos de peligro, y vea cmplices con el enemigo por
todas partes, pues haba corrido el grito de conjuracin! o traicin!
por la ciudad 9 . Isaas parece aqu hablar a un grupo de discpulos
para que contrarresten esta moral de pnico. En realidad, la solucin estar en santificar a Yahv, es decir, reconocerle prcticamente, con la conducta, como santo, atenindose a sus prescripciones santsimas 10, pues el verdadero peligro para Jud no est
en la coalicin de enemigos exteriores o interiores, sino en las
reacciones de la justicia divina airada. El peligro radica en menospreciar los planes de Dios; por consiguiente, a El solo hay que
temer cuando se vive a espaldas de sus mandamientos y con una
poltica totalmente profana, sin tener en cuenta que Jud es el
pueblo santo y escogido de Dios en sus designios (v.12). Dios, pues,
puede ser ocasin de perdicin y un gran peligro para muchos,
como piedra de escndalo que les haga caer en la ruina tanto en el
reino del norte (Israel) como en el reino de Jud (Jerusaln),
que sustancialmente pertenecan al mismo pueblo de Dios. El
hecho de pertenecer al pueblo elegido sera para muchos ocasin
de mayor castigo: muchos se enredarn y caern en el lazo (v.14-15).

Isaas y sus hijos, presagio

para Israel

blo. As, la frase sellar esta enseanza para (o en) mis discpulos
significa que la encomienda a ellos, procurando que stos con su
conducta sean el sello viviente de su doctrina. O quiz el sentido
sea que quiere poner por escrito la predicacin oral por l hasta
ahora desarrollada, y depositarlo como documento sellado a la
custodia de sus discpulos. Por este acto solemne forma un crculo ntimo de discpulos espirituales, que es el ncleo del nuevo
pueblo de Dios 12 . Y, por otra parte, se inhibe de toda actividad
pblica, con el corazn amargado y triste por la suerte trgica
que espera a su pueblo, esperando que Yahv, que ocult su rostro
a la casa de Jacob, es decir, la abandon 13, ponga en prctica US
juicios. Pero al mismo tiempo no desespera, y cree que al fin Dio
har brillar de nuevo su faz a la casa de Jacob, y por eso dice resignado y esperanzado: en El esperar (v.17).
Pero, aunque Isaas calle, su mismo nombre (Yeshayahu: Yahv
es salvador) y los de sus hijos (Sear-Yasub: un resto volver
de la cautividad, y Maher-salal-jas-baz: pronto pillaje, rpido
botn) son una seal y un presagio para su pueblo 14 de parte de
Yahv, que mora en el monte de Sin.

Prevencin

supersticiosas

(19-23)

Y todava os dirn sin embargo: | Consultad a los evocadores y a los adivinos, que murmuran y susurran: | No debe
un pueblo consultar a sus dioses | y a sus muertos sobre la
suerte de los vivos? | 2 "Por la ley y el testimonio.21| Si no hablan
segn esta palabra, | no hay aurora para ellos. | Tribulacin
y hambre invadirn la tierra, | y, enfurecidos
por el hambre, |
maldecirn a su rey y a su Dios. | 22 Alzarn sus ojos arriba,
luego mirarn a la tierra, | pero slo habr angustia y tinieblas,
|
oscuridad y tribulacin; | mas se pasar la noche, | 23 y ya
no habr tinieblas | para el pueblo que andaba en angustia.

(16-18)

El profeta parece que est desalentado ante el escaso fruto de


su predicacin, y de momento parece quiere retirarse de la vida
pblica. En realidad est cumpliendo la misin que Dios le haba
e n c a r g a d o n , de predicar al pueblo aunque ste no escuchare.
Pero ahora quiere limitarse a la formacin espiritual de un pequeo
ncleo de discpulos que le siguen y son sus portavoces en el pue-

contra las prcticas

19

16

Guardar el testimonio, | sellar esta enseanza para mis


discpulos. I 17 Y esperar en Yahv,
que oculta su rostro a la
casa de Jacob; | en El esperar. | 18 Henos aqu a m y a mis
dos hijos, I que me dio Yahv como seales y presagios en
Israel, | de parte de Yahv de los ejrcitos, que mora en el
monte de Sin.

123

El sentido de todo esto no es seguro, porque el texto est muy


mal conservado 15 ; pero, no obstante, parece que el profeta quiere
prevenir a sus discpulos contra las tendencias de sus conciudadanos a los usos mgicos y adivinatorios, sobre todo la nigromancia.
El profeta parece establecer un dilogo en el que intervienen unos
supuestos interlocutores que invitan a los discpulos de Isaas a
participar en las prcticas de nigromancia y de consulta a los seres
de ultratumba, a los que da el nombre de dioses: No debe un
pueblo consultar a sus dioses? 16 Ante esta insinuacin, los discpulos deben reaccionar acudiendo a la enseanza y al testimonio, es
decir, a la profeca sellada, recibida por revelacin y entregada
por el profeta a los discpulos como garanta de su misin y como

Ez 3,22.

Quiz la palabra conjuracin se refiera sencillamente a la coalicin de los dos pueblos


invasores,
Damasco y Samara, en cuanto aliados.
10
Algunos autores, en vez de a Yahv santificad (taqshidu), leen a Yahv considerad como
conspirador (Taqshiru. Por la semejanza grfica del daleth y el resch es muy posible la confusin), lo que dara un sentido muy afn al contexto: lo que hay que temer no son las conjuras de los hombres, sino las de Dios,
1
* Is 6,oss.

12

13
14

SKINNER, o.c.,

76.

Cf. Dt 3i,i7s; Miq 3,4; Jer 33,5; Sal 13,1; 44,24: Job 13,24.
Is 2 0 , 3 ; 7,11.

15
De ah que las traducciones varen con cada autor. La que damos es una de tantas
posibles,
pero no es segura, pues el texto es obscursimo por su incorreccin.
16
1 Sam 28,8, donde P. lm difuntos se les llama dioses.

124

ISAAS 9

ISAAS 9

antdoto contra toda tentacin de desfallecimiento; y esa profeca


sellada es llamada en el v.i testimonio y enseanza. Por el contrario,
al que no quiera hacer caso de esa enseanza y testimonio le suceder como al viajero que anda de noche para el que nunca llega la
aurora (v.20). Sern anegados en una noche tenebrosa como consecuencia de la devastacin y de la ruina y, al ver cados sus planes
humanos, surgir por doquier la desesperacin, maldiciendo al rey
y a su Dios como supuestos causantes de tal situacin. Pero parece
que se abre de nuevo el rayo de esperanza para no sumir a sus
oyentes en un cerrado pesimismo: No habr ya tinieblas para el
pueblo que andaba en angustias 17 . Es una especie de sursum corda
como eplogo a todo lo anterior, muy en consonancia con las reacciones de esperanza en los profetas ante un horizonte cerrado de
tinieblas.

CAPTULO 9

LOS TIEMPOS
La alegra

MESIANICOS

de la liberacin

(1-7)

1 Como al principio cubri de oprobio | a la tierra de Zabuln y de Neftal, | a lo ltimo llenar de gloria el camino
del mar | y la otra ribera del Jordn, | la Galilea de los gentiles. I 2 El pueblo que andaba en tinieblas, | vio una luz grande. |
Sobre los que habitan en la tierra de sombras de muerte |
resplandeci una brillante luz. | 3 Multiplicaste la alegra, |
has hecho grande el jbilo, | y se gozan ante ti, | como se gozan
los que recogen la mies, | como se alegran los que reparten
la presa. | 4 Rompiste el yugo que pesaba sobre ellos, | el dogal
que oprima su
cuello, | la vara del exactor como en el da
de Madin, | 5 y han sido echados al fuego y devorados por
las llamas | las botas jactanciosas
del guerrero | y el manto
manchado en sangre. | 6 Porque nos ha nacido un nio, | nos
ha sido dado un hijo | que tiene sobre los hombros la soberana, |
y que se llamar | maravilloso consejero,
Dios fuerte, | Padre
sempiterno, Prncipe de la paz, | 7 para dilatar el imperio y
para una paz ilimitada | sobre el trono de David y de su reino, |
para afirmarlo y consolidarlo | en el derecho y en la justicia |
desde ahora para siempre jams. | El celo de Yahv de los
ejrcitos har esto.
En medio de un horizonte cerrado de tragedia, el profeta, inesperadamente, divisa un rayo esplendoroso de luz y de redencin
para los oprimidos, que le hace prorrumpir en un canto lleno de
exultacin al ver vencido al opresor del pueblo elegido, y todo
como consecuencia de la intervencin de un misterioso nio adornado de dotes excepcionales que inaugurar una venturosa era
17
Muchos autores consideran este v.23 como glosa, pues creen que tiene un sentido
enigmtico fuera de contexto. Los LXX traducen: Habr tinieblas sin brillo, porqu" es
noche para el que est en la angustia.

125

de paz. Podemos considerar esta profeca como lgica continuacin


de la revelacin sobre el Emmanuel; por tanto, de la poca de la
guerra siro-efraimita 1. El profeta comienza ex abrupto un canto
de alegra, contraponiendo dos situaciones muy diferentes: la
primera, en que Dios cubri de oprobio a la parte septentrional de
Palestina (Zabuln y Neftal, las dos al oeste del lago de Genesaret), probablemente una alusin a la deportacin llevada a cabo
por Teglatfalasar III en aquellos das del 734 2; y j a e un tiempo
nuevo que parece inaugurarse (a lo ltimoj, en la que se llenar de
gloria el camino del mar, es decir, esta misma regin que bordea
el lago de Genesaret. Se la llama via inaris porque por ah pasaba
la ruta caravanera principal que suba de Egipto bordeando la
costa palestina, para adentrarse por la derecha del Carmelo hacia
Nazaret, y se volva hacia Damasco por encima del lago de Genesaret. El profeta, pues, por un juego potico de paralelismo contrapone dos situaciones: una de oprobio y humillacin, y otra de engrandecimiento y de glorificacin en la misma regin del norte
de Palestina, juntamente con la otra ribera del Jordn (Galaad),
todo lo cual constitua la Galilea de los gentiles, trmino despectivo
dado por los del reino de Jud, que practicaban un yahvismo ms
puro, a aquellos desafortunados israelitas que les haba cado en
suerte el vivir alejados de la capital de la teocracia y del templo,
y en contacto inmediato con los gentiles, lo que, naturalmente,
traa como consecuencia que su religiosidad y moralidad era semiisraelita y semipagana 3 . El profeta ve, pues, iniciarse la primera
etapa de la redencin del pueblo israelita por aquella despreciada
regin del norte que ahora estaba tan castigada. El mejor comentario de esto nos lo da San Mateo al presentarnos al Redentor
inaugurando su misin apostlica a orillas del lago de Tiberades,
anunciando la buena nueva del reino de los cielos4. Era la luz
misma que haba visto el profeta y que le haba hecho saltar de
gozo siete siglos antes. En el captulo anterior 5 haba dicho que
Dios haba escondido su faz a la casa de Jacob; ahora anuncia con
jbilo un horizonte luminoso de salvacin. Ese pueblo estaba en
sombras de muerte, es decir, como un pas en el que el espectro de
la muerte ha dejado su huella despus de la devastacin y la guerra.
Habitar en la tierra de sombras es sinnimo de vivir en un estado
de miseria y de desventura. Los habitantes de aquellas regiones,
pues, del norte de Palestina, habituados ya a este ambiente de
tristeza, resignados con su suerte, inesperadamente han visto un
fulgor de esperanza y de salvacin 6. Y el profeta se complace en
describir la alegra nacida en aquellos corazones que se crean
1
Algunos autores, como Duhm, ponen esta profeca en tiempo de la invasin de Senaquerib, hacia el 701. Otros, como Marti y Cheyne, creen que es posterior al destierro
babilnico. La opinin ms probable es la de Skinner, que la pone2 en los aos 734-733 c n ocasin
de la
invasin
siro-efraimita.
2
Re
15,29.
3
Este desprecio por los gaieos es el mismo que en la poca evanglica mostrarn los
sacerdotes por los discpulos de Jess, de origen galileo en su mayor parte (Galilea viene de
gall = distrito; cf. 1 Re 9,11; 2 Re 15,29).
5
* Mt 4.I3SS.
la 8,17.
6
Para el concepto luz como sinnimo de salvacin cf. b 58,8; 59,9; Miq 7r8; Sal 18,28.

ISAAS 9
126
abocados a un estado de miseria sin esperanzas de redencin 7 ; y
la compara al jbilo campestre y espontneo que preside la poca
de la recoleccin de las mieses, cuando se han colmado las esperanzas y han pasado las incertidumbres de la marcha de la cosecha. Y ese jbilo se exterioriza con actos de accin de gracias
(ante ti) a Dios, que les bendijo los frutos del campo (v.12), en las
fiestas anuales agrcolas ante el santuario 8 .
Otra imagen para reflejar la gozosa situacin es la del ejrcito
vencedor que se reparte la presa. Y es que de pronto esas gentes
humilladas de los confines de Galilea de los gentiles se han visto
libres de un peso que los asfixiaba como un dogal. La victoria de
Geden sobre los madianitas haba quedado como proverbial en
el folklore del pueblo israelita, y por eso viene instintivamente
a la memoria del profeta para expresar la alegra de la liberacin 9. Y en la nueva situacin desaparecen todos los vestigios de
atuendo blico (v.5). Es la inauguracin de una nueva edad venturosa cuya caracterstica esencial ser la paz. El profeta salta de
jbilo al dar la razn de tal situacin: inesperadamente ha surgido
un Prncipe libertador, que describe bajo la forma de un nio,
sin duda relacionado con el misterioso Emmanuel del c.7, adornado
de dotes excepcionales de realeza 1: estar dotado de una perspicacia nica como gobernante (admirable consejero) para conducirse
en las situaciones diversas de su reinado con sabidura y prudencia.
Pero, adems, llevar un ttulo excepcional: Dios fuerte. Esta denominacin es desconcertante para los racionalistas, pues en el A. T . dicha expresin se aplica slo a Yahv l x . Por eso la explican en sentido metafrico, como sinnimo de hroe divino, es decir, dotado
de especial fuerza y vigor precisamente por gozar de una proteccin especial de Dios i 2 . Los autores catlicos unnimemente
dan a la expresin su alcance de algo divino. As, pues, al nio
en cuestin se le dara en la mente del profeta una categora de
Dios, precisamente por el uso de dicha expresin en la literatura
del A. T. Si aceptamos esta conclusin, tenemos revelado aqu
el misterio de la Santsima Trinidad en cuanto a la segunda Persona. Por otra parte, como en el c.7 este mismo nio es presentado como naciendo de una virgen, se sigue que implcitamente
se ensea en estos dos captulos la naturaleza humana y divina
del Mesas 13, con todas las consecuencias teolgicas que se si7
La lectura del TM y Vg.f multiplicasti gentem et non magnificasti laetitiam, no se
adapta ai contexto, pues se habla precisamente de una alegra general. La mejor solucin es
la adoptada generalmente por los autores de juntar las palabras goy y lo, dando una palabra
que 8significa exultacin (agilah)
Cf. Dt 12,7; 14,26, etc.
Juec.7; cf. Is 10,26.
10
El cdice vaticano de los LXX difiere mucho del TM, y lee: Y se llamar su nombre
ngel del gran consejo. Traer la paz sobre los prncipes y para l la salud. El cdice aleandrino de los LXX difiere de esta leccin, y por eso comnmente se abandona aqulla
como
corrompida.
11
Cf. Is 10,21; Dt 10,17; Jer 32,18; Neh 9,32.
12
Los judos, que no podan admitir ningn ser que pudiera equipararse a Dios, embarazados ante este texto, le aplicaban al Mesas slo el ltimo ttulo de Principe de la paz,
y lo anterior lo referan a Dios. Pero en el texto no hay lugar a esta viviseccin, pues uno
mismo es el sujeto gramatical, el nio.
13

Cf.

FELDMANN, o.c,

t.i,

120;

CONDAMIN, o.c.,

p.58;

o c t.3,34; DENNEFELD, art.cit.: DTC 10 (1929) 1437-

CEUPPENS, o.c,

237;

TOBAC,

127

ISAAS 9

gan, es decir, un hombre verdadero, con su cuerpo y alma racional,


y al mismo tiempo Dios. No obstante, aunque esto pueda estar
implcito en el texto, es difcil saber el alcance que Isaas daba a la
expresin y cmo poda concebir ese carcter divino del Nio.
Parece, pues, un vislumbre momentneo, efecto de una particular
revelacin divina, que no vuelve a aparecer en los captulos siguientes al hablar de ese misterioso Nio-Emmanuel.
Otra cualidad es la de Padre sempiterno, que, juntamente con la
de Prncipe de la paz, expresa el efecto de su excepcional perspicacia como gobernante y maravilloso consejero. No gobernar tirnicamente a su pueblo, sino paternalmente, y esto para siempre, y,
como tal, buscar el establecimiento de un ambiente de paz y
comprensin, de modo que podr llamarse Prncipe de la paz.
En el C . I I dir que esta paz se basar en un profundo sentido de
justicia, ya que la justicia ser el ceidor de sus lomos 14. Un paralelo
a esta concepcin lo encontramos tambin en la profeca antes citada de Miqueas, su contemporneo I5. Esta paz es idealizada por
el mismo profeta poco despus; pero debajo de las imgenes vivas
que nos presenta debemos entender lo que era sustancial en su
profeca, es decir, el principio de un reinado espiritual basado en la
paz de las conciencias.
MESIANISMO DEL VATICINIO

Se ha pretendido retrotraer la composicin de este fragmento a


la poca posterior al exilio 16, porque aqu encontramos la idea
de un Mesas personal y libertador, lo que se supone extrao a la
teologa anterior al destierro, pues en esa poca la liberacin se
crea habra de venir nica y directamente por una intervencin
de Dios, en medio de la comunidad religiosa israelita. Pero ese
Emmanuel que late en todas estas pginas aparece siempre con carcter personal, como rey de Jud, salvador de su pueblo 17 . Por
otra parte, todos los detalles se adaptan perfectamente a la descripcin de ese Nio-Emmanuel, punto de convergencia de la
atencin de Isaas, pues se alude a la invasin de Teglatfalasar III
sobre Zabuln y Neftal 18 , y el yugo que pesa sobre los moradores de la regin de sombras de muerte es la mano dura de los conquistadores asirios, que se apoderaron del norte de Palestina.
Los que niegan el carcter mesinico del fragmento se ven embarazados con la expresin Dios fuerte y recurren a un sentido metafrico. Los judos, como antes indicamos, dividen arbitrariamente
el texto aplicando las primeras cualidades a Dios, y slo la de Prncipe de la paz al Mesas. Para valorar bien el sentido de Dios fuerte
(El Gibbor), debemos hacer notar que, aunque es verdad que
en el A. T. a veces la palabra Dios (El) tiene un sentido amplio
y se aplica a seres anglicos y aun a hombres (como a los jueces) i 9 , no
14
15

is 11,5.
Miq 5.

" Marti, Stade, Cheyne.

" is 7,1-8; 22,9.


18 is 8,23 (Vg. 9,1); 2 Re 15,29 Sal 82,6.

128

ISAAS 9

obstante, la expresin completa Dios fuerte se aplica en el A. T . slo


a Dios. Los racionalistas, reconociendo que este ttulo en el A. T. se
reserva slo a Yahv, creen ver un mero sentido hiperblico. Indudablemente que esta expresin de Isaas constituye una verdadera
isla en la literatura del A. T., y no volvemos a encontrar expresado
ese carcter divino del Emmanuel; pero ese carcter inslito de la
expresin se puede explicar, admitiendo lo sobrenatural en la Biblia, por una rfaga de luz fugaz que de momento deslumhr la
mente del profeta, sin comprender ste quiz el alcance pleno de
esa revelacin, y lo expres como lo vio, y en su contenido pleno
parece indicar realmente la divinidad del Mesas.
El carcter mesinico del vaticinio aparece claro examinando la
misin de ese Nio misterioso: liberacin de los oprimidos, que
impone un reinado pacfico y con medios pacficos, y por otra
parte se halla ese misterioso Nio adornado de cualidades excepcionales, que histricamente no se pueden aplicar a un rey histrico; adems se adaptan perfectamente a la concepcin de
la persona del Mesas liberador y glorioso que desde la poca
de la monarqua se haba generalizado en el pueblo en general,
pero singularmente entre los representantes autnticos del yahvismo
tradicional e ntegro, los profetas. El mejor comentario de este
fragmento lo encontramos en los Evangelios, donde se describe
la actividad espiritual del gran Rab de Nazaret por aquellas regiones de la alta Galilea 2 0 , liberando las almas del poder del principe de las tinieblas. Ms tarde, ante Pilatos, oficialmente proclamar que haba venido a establecer un reino espiritual y universal 21 .
Por ello, los autores cristianos, siguiendo a San Mateo 22 , han
dado una interpretacin mesinica a este vaticinio, viendo en la
predicacin de Cristo el cumplimiento literal del mismo. Los Santos Padres unnimemente suponen esto 23 , y tradicionalmente sta
ha sido la interpretacin en la Iglesia, y es hoy comnmente aceptada entre los actuales expositores catlicos. Ciertamente, en este
vaticinio se concreta que el Mesas ser rey, pero con un carcter
espiritualista, ya que precisamente por sus cualidades de gobierno
impondr un reinado de paz donde estar desterrada la violencia.
Adems, parece insinuarse, juntamente con su origen humano (el
nacimiento de una virgen), su naturaleza divina (Dios fuerte), lo
que ser precisamente la razn de las cualidades excepcionales de
ese nio Mesas y liberador.
2

Mt 4.I3SS.
21 Le 23,3; Jn 18,36.
"

M t 4,13-16.

" SAN IRENEO, Contra haer. 3.16,3: PG 7,922; TERTULIANO, Adv. Iud. c o : PL 2,668 ;
De carne Christi c.14: PL 2,823; Ad Marcionem c.19: PL 2,376; EUSEBIO, Dem. Eran?.
2,1,10: PG 22,103; SAN CRISSTOMO, Adv. Iud. et Cent.: PG 48,816; SAN JERNIMO, n Isaiam
9,6: PL 24,126; vase CEUPPENS, O.C, 245.

ISAAS 9

t'La devastacin

del pueblo escogido

IX

(8-12)

8 Una palabra ha enviado el Seor contra Jacob, | y ha cacL


en Israel. [ ' Y llegar a conocimiento de todo el pueblo, | cL
- Efram y de los habitantes de Samara. | Los que en la soberbia
y orgullo de su corazn se decan; | >0 Han cado los ladrillo^
* pero edificaremos con sillares; | han sido cortados
los sic<'
K moros, pero en su lugar pondremos cedros. | ll Yahv fortal^s
24
cera contra ellos a sus adversarios , [ e incitar a sus enemigos, ^
*2 la Siria al este, y los filisteos al oeste, | que a boca llena d%
vorarn a Israel. | Ni con todo esto se aplacar su ira, | ant^
seguir todava su mano extendida.
*
Se cree que este fragmento y el que sigue son anteriores a L
guerra siro-efraimita del 735-34, ya que presentan a Efram y N
Siria como enemigos. El orculo empieza solemnemente personi s
ficando la decisin de castigo de parte de Dios sobre su pueblo,
as la palabra (e. d., el mensaje punitivo de su justicia) es represen.^
tada como un ser viviente, que transmite en misin especial k
voluntad vengadora de Dios, la amenaza de exterminio, que a SK
vez es retransmitida por su profeta, el cual la ve venir por lo,,
aires como una tea incendiaria que cae sobre los campos maduro,^
para el castigo de Israel, el reino del norte (Israel y Jacob, expre
siones sinnimas por paralelismo) (v.8). Y todos los habitante*
de Samara y Efram conocern experimentalmente el peso de]
juicio divino (conocern en sentido complexivo de experimentas
rn), y la razn de ello ser precisamente su desmedido orgulloen su ciega altanera no han sabido ver en los castigos sufrido*
hasta ahora, en la devastacin y ruina de su nacin, la mano puN
nitiva de Dios, y creen que podrn reparar las ruinas y crear UK
estado de cosas ms prspero y brillante; Isaas se complace eK
reflejar esta situacin de autosuficiencia con un proverbio popula.),
que deba de estar de moda entre aquellas gentes arrogantes del rein<\
del norte 25 : Han cado los ladrillos y edificaremos con sillares. Hau
sido cortados los sicmoros, pero en su lugar pondremos cedros (v. 1 o). Nt\
sabemos a qu calamidad concreta alude Isaas, quiz al tribuir,
que tuvo que entregar el rey de Samara a Teglatfalasar III en el 73a
o a las prdidas ocasionadas en la guerra con Siria.
Pero estos proyectos llenos de megalomana van a caer pov,
tierra, ya que Dios va a excitar las rencillas ( v . n ) de sus enemigo^
tradicionales, los sirios y los filisteos. Despus de la muerte d%
Jeroboam II, que haba conquistado Damasco 2 6 , con lo que M
esplendor y fuerza del reino de Samara haba llegado a su apogeo
Siria se atrever a atacar al reino cismtico, ya en franca decaden'
cia. No sabemos en realidad que en esta poca hubiera habidr,
una guerra de Samara contra Damasco y Filistea; pero la animo
24
TMlee Yahv fortalecer los enemigos de Rasin (rey de Samara) contra l (Efratm)
En ese caso seran los asirios; lo que no parece adaptarse al contexto. Como, por otra partfe'
los LXX suprimen Rasin y leen de otro modo, autores como Skinner, Dillmann, Gondamin'
suprimen
Rasin.
.
25
2
Cf. Os 7,9.10; Ara 5,11.
2 Re 14,28.

Biblia comentada 3

130

ISAAS 9

sidad ciertamente exista, y n o tiene nada d e particular q u e haya


h a b i d o choques entre los tres reinos vecinos. Pero n o acabar e n
esto la intervencin d e la justicia divina; la mano de Yahv seguir
todava tendida con a d e m n amenazador, dispuesta a descargar
sobre el reino cismtico infiel d e Efram. E s u n m o d o d e decir
q u e el lector d e b e esperar u n a s e g u n d a etapa e n los castigos e n viados p o r Dios. M a y o r desgracia q u e la incursin d e ejrcitos
enemigos sobre el pas ser la anarqua social q u e se aproxima.

Situacin

catica

social

(13-17)

13 P e r o el pueblo n o se ha vuelto al q u e le hera, | no ha


buscado a Yahv de los ejrcitos. | 14 Y Yahv cortar de Israel
la cabeza y la cola, | la palma y el junco en u n m i s m o da. |
15
L o s ancianos, los magnates, h e ah a la cabeza; | el profeta,
doctor de mentiras, h e ah la cola. | 16 P o r q u e los q u e guan
al pueblo se descarran, | y los guiados van perdidos. | I 7 P o r
eso el Seor no se complace en sus mancebos, | ni tiene piedad
de sus hurfanos y sus viudas. | P o r q u e todos son impos y
malvados, | y toda boca dice despropsitos. | Ni con esto se
aplaca su ira, | antes seguir tendida su m a n o .
L a obstinacin de Israel, q u e n o h a reconocido en el castigo a
Dios, q u e le enviaba u n correctivo para atraerle a mejor camin o (v.13), sufrir el peso d e la m a n o airada del Seor. E n u n solo
da desaparecern los dirigentes y el pueblo. Q u i z aluda a u n a
d e las revoluciones sangrientas internas q u e siguieron a la m u e r t e
de J e r o b o a m II 2 7 , o quiz aluda al asesinato del rey Peqayah p o r
Peqaj hacia el 735. El profeta expresa esta matanza con u n a locucin proverbial: Yahv cortar de Israel la cabeza y la cola, la
palma y el junco; es decir, los magnates y las clases humildes sern
envueltos en la gran m a t a n z a 2 8 . A l falso profeta, p o r menosprecio,
se le considera incluido entre aquellos q u e constituan los ltimos
estratos d e la sociedad, en c u a n t o q u e , e n vez d e ser los guas del
pueblo, p o r adular a los dirigentes d e la sociedad, se convierten
en m e r o s seguidores (cola) d e stos 2 9 . Y as, en realidad, los q u e
d e b a n guiar al p u e b l o son los q u e le descarran (v.16).
Este estado d e cosas h a irritado t a n t o a Dios q u e , a pesar d e
ser siempre el a m p a r a d o r d e los derechos d e los humildes, el vengador d e las viudas y hurfanos 3, n o t e n d r e n esta ocasin c o m p a sin a u n d e ellos, p o r q u e la corrupcin es general (v.17). Y el p r o feta, como antes, s e complace en destacar q u e a n n o h a t e r m i n a d o
la intervencin d e la justicia divina: seguir tendida su mano (v.17).
2

? Cf. 2 R e 15,10; ! 4 , 2 5 f O s 7,3-728 Cf. Is 3,2.3; 19,15; D t 28,I3.44L a generalidad d e los crticos suele considerar los v.15-17 como glosas explicativas
posteriores. Pero, p o r razones mtricas, el P . Gondamin cree q u e debe mantenerse su autenticidad ( o . c , 80).
30 Gf. Is 1,17; D t 10,18, etc.
29

131

ISAAS 1 0

La guerra

civil

(18-21)

18 P o r q u e la iniquidad se ha encendido como fuego, | q u e


devora cardos y zarzas | y consume la maleza del bosque, |
subiendo el h u m o en remolinos. | 19 P o r el furor de Yahv
de los ejrcitos se abrasar la tierra | y el pueblo ser presa del
fuego. | 2 0 Despedazan a derecha, y se quedan con h a m b r e ; |
devoran a izquierda, y no se sacian. | Cada cual devora la
carne de su prjimo 3 1 | y nadie se apiada de su h e r m a n o . |
Manases contra Efram, Efram contra Manases, | y a m b o s a
dos contra Jud. | 2 1 Ni con todo esto se aplaca su ira, | antes
seguir todava tendida su m a n o .
C o m o culminacin d e t o d o el estado catico antes descrito,
vendr la guerra civil con t o d a s u crueldad, lo q u e contribuir a
precipitar la ruina de Israel. L a situacin de desvaro e injusticia
es comparada a u n fuego devorador, que se ceba primero e n las
materias m s inflamables, como los cardos y zarzas (las clases m s
humildes); pero despus alcanza los altos estratos de la sociedad.
Esta imagen le trae a la m e n t e , por asociacin, la de la clera d i vina, q u e se enciende como fuego, y hace perecer en l al pas
y a sus moradores 3 2 , creando u n a situacin t a n desesperada q u e
unos mismos ciudadanos se declaran la guerra entre s, de m o d o
q u e las antiguas rivalidades entre las tribus de Manases y Efram
saldrn a la superficie, d a n d o origen a la anarqua y a la guerra
civil. Manases y Efram representan los territorios de las dos r i beras del Jordn. Efectivamente, sabemos que el usurpador Peqaj
asesin, al frente de u n a b a n d a d e cincuenta hombres d e Galaad
(tribu d e Manases), al rey Peqayah 33. Y ambos a dos contra
fud (v.2o). N o pocos crticos consideran esta frase como adicin
d e u n glosista despus d e la alianza siro-efraimita contra J u d .

CAPTULO

AMENAZAS
Invectivas

contra

IO

CONTRA

los magistrados

ASIRA
injustos

(1-4)

Ay de los q u e dan leyes inicuas | y de los escribas q u e


escriben prescripciones tirnicas | 2 para apartar del tribunal a
los pobres | y conculcar el derecho de los desvalidos de m i
pueblo, | para despojar a las viudas | y robar a los hurfanos! |
3
Q u haris el da de la visitacin, | del huracn q u e viene
de lejos? | A quin os acogeris para que os proteja? | Q u
ser de vuestros tesoros? | 4 D e no ir curvados entre los cauti31
E n vez de prjimo, el T M y los L X X leen, con la Vg-, cada cual devora la carne d e su
brazo. L a imagen indicara la situacin del hombre famlico q u e se come un miembro d e
su cuerpo. Pero, por una sencilla correccin de una letra hebrea, muchos crticos leen hermano en vez de brazo, que parece mejor encuadrar en el contexto.
32
Algunos leen, por una sencilla transposicin de letras, como comedores de hombres,
en vez de el pueblo ser presa del fuego. En ese caso, el v. ro poda ser una buena introduccin a la idea del v.20, donde aparece la lucha fratricida entre los conciudadanos.
33
2 R e 15,25.

132

ISAAS 10

ISAAS 10

vos, | h a b r n cuido entre los m u e r t o s . | Ni con todo esto se


aplacar la ira de Yahv, | antes seguir todava tendida su
mano.
Esta invectiva contra los malos magistrados d e la nacin p u e d e
ser u n a continuacin del orculo anterior, segn el estribillo
del v.4: antes seguir todava tendida la mano; y en ese caso el
profeta se referira a los magistrados del reino del n o r t e (Samara).
Algunos crticos creen q u e se refiere ms bien a los m a g n a t e s d e
Jud, e m p a l m a n d o con el e s 1.
El profeta se enfrenta con los magistrados y escribas, q u e c o m plican cada da la legislacin con vistas a nuevas exacciones, haciendo
ms difcil la administracin d e la justicia, con lo q u e cada da
se obstaculiza el acceso a los de clase modesta (v.1-2) 2 . P e r o Dios
vela p o r los intereses d e los h u m i l d e s , y p o r eso se aproxima la
hora del castigo, q u e viene de lejos c o m o u n huracn, p r o b a b l e
alusin a la invasin del ejrcito asirio, q u e iba a ser el instrum e n t o de la justicia divina. D i o s es o m n i p o t e n t e y se halla sobre
el horizonte histrico d e t o d o s los pueblos, y p u e d e t o m a r a las
naciones ms alejadas como m e d i o de castigar al p u e b l o escogido
infiel. Y en esa h o r a de castigo en q u e n o h a b r esperanza de salvacin, n o les q u e d a r otra alternativa q u e ir curvados entre los
cautivos (al destierro) o caer entre los muertos 3 .

Orculo

contra

la insolencia

de Asira

(5-14)

Ay de ti, Asur, vara de m i clera!, | el bastn de m i furor


est en sus m a n o s . | 6 Yo le m a n d contra u n a gente impa, |
le envi contra el pueblo objeto de m i furor, | para que saquease e hiciera de l su botn | y le pisase c o m o se pisa el
polvo de las calles. | 7 P e r o l n o tuvo los m i s m o s designios, |
n o eran stos los pensamientos de su corazn. | Su deseo era
desarraigar, j exterminar pueblos en gran n m e r o . | 8 P o r q u e
l dice: Reyes son todos mis prncipes. | 9 No ha sido sta
la suerte de Calno, la de C a r q u e m i s ; | la de J a m a t no ha sido
la de A r p a d ; | y la de Samara la m i s m a de D a m a s c o ? | 10 As
se apoder m i m a n o de reinos de dolos, | ms en n m e r o que
los de Jerusaln y Samara. | u No p o d r hacer con Jerusaln
y sus dolos lo que hice con Samara y los suyos? | 12 P e r o suceder que, cuando el Seor | haya realizado toda su obra |
sobre el m o n t e de Sin y de Jerusaln, | castigar el Seor al
rey de Asira | por el orgullo de su corazn y la altivez de sus
ojos *. I 13 E l se dice: C o n la fuerza de m i brazo he hecho
esto, con m i sabidura y m i prudencia, | y borr las fronteras
de los pueblos, I y saque sus tesoros, | y, todopoderoso, derrib
a los que se sentaban en sus tronos. | 14 M i m a n o ha cogido la
1
Skinner cree que es un orculo aislado de Isaas puesto por un compilador como introduccin, a ttulo de peroracin, a 9,8-21 (o.a, 90).
23 Cf. Sal 94,20.
El TM, puntuado de otro modo, podra leerse: Beltis (Isis) ha sido roto, Osiris ha sido
abatido. En ese caso aludira el profeta a lo intil que era esperar en estos dolos para salvarse de la catstrofe. Pero, como dice Skinner, no consta que estas divinidades egipcias
fueran adoradas por los habitantes de Jud,
* Este V.12 parece glosa posterior; al menos rompe con el contexto. Algunos consideran
los v. 10-12 como adiciones posteriores de un glosista.

198

riqueza de los pueblos | c o m o se coge u n nido; | como ipiifii


se apodera de huevos abandonados, | m e he apodenulo yo tic
la tierra toda. | Y nadie sacudi las alas, | ni abri el pico, ni
dio u n chillido.
L a poca de composicin d e este fragmento no es anterior a
la t o m a de C a r q u e m i s (717) ni posterior a la invasin de Juila por
Senaquerib en el 701, p u e s se s u p o n e en el v.o conquistada aqulla
y p o r otra parte se anuncia como futura la invasin de Senaquerib.
P o r razones mtricas, algunos autores niegan la autenticidad isaiana
d e los v.10-12.
L a idea q u e prevalece en t o d a esta seccin y en la siguiente es
q u e Y a h v d o m i n a el curso de la historia y que aun los imperios
ms poderosos n o son sino i n s t r u m e n t o s de la Providencia divina;
por eso, t o d o lo q u e sea sobrepasarse en esta misin de instrum e n t o s de Dios, es hacerse reos de lesa majestad divina. Encontramos, pues, aqu esquematizada u n a verdadera teologa de la historia. Q u i z la cada de Samara en m a n o s de Asira haba sembrado
el pnico entre los de J u d al ver a la mayor parte del pueblo escogido devastado, y, p o r otra parte, llegaran a odos de todos los
excesos de las tropas conquistadoras de Sargn, y quiz fue sta
la ocasin para el profeta de predecir t a m b i n la destruccin de
Asira por h a b e r s e excedido en s u cometido de m e r o instrumento
d e Dios para castigar al p u e b l o israelita, infiel a Yahv.
L a invectiva contra Asira est llena de vigor: Ay de ti, Asur!...
D i o s la haba escogido como i n s t r u m e n t o de su justicia (vara de
mi clera) p a r a castigar las infidelidades de un pueblo de conducta depravada, pisndolo como se pisa el polvo en las calles (v.6); pero en su arrogancia n o se ha contentado con esto, sino
q u e h a querido destruirlo totalmente, cebndose cu sus vctimas,
b u s c a n d o el exterminio p o r el gusto de destruir y aun desarraigar,
es decir, deportar las poblaciones en masa, sacndolas de sus hogares. El conquistador se glora d e q u e sus oficiales tuvieran ms
categora q u e los mismos reyes de los pases ocupados (v.8), y
p o r eso p u e d e llamarse con p r o p i e d a d rey de rayen \ Los otros
reyes apenas p u e d e n llevar el ttulo de prncipes. Asi se complace
en enumerar los reinos conquistados 6.
L a arrogancia de Asira llega al colmo al creer que Yahv
n o es de ms categora q u e los dioses de esos reinos conquistados,
y q u e , p o r tanto, es incapaz, como aqullos, de salvar 1 sus adoradores contra sus ataques. E n la mentalidad del anticuo Oriente
era c o m n la creencia de q u e las divinidades de los vencedores
eran superiores a las de los vencidos. Y el profeta pone en boca
del rey asirio la expresin despectiva de reinos tic dolos, en decir,
cosas vanas, q u e era la denominacin corriente entre ION iurnelitas
5 Ez 26,7.
6
Carquemis, capital hitjta al oeste del Eufrates. ISH III mttml / '(eiitMin, mtlti'IJd.i por
Asira en el 717 a. C. en tiempos de Sargn; Calno, pnil>.ililnii>iile l K'iifliiiif ilv lin .mirius,
conquistada por Teglatfalasar III en 740; Jamat, la ucturfl / /.mi.jl, uliie p| i IMIIIU'H, UHUIUStada por Sargn en el 720; Damasco, conquistada pin Ti-utiilitUii! | | | u 7jj; .Sumaria,
conquistada por Sargn en 721.

134

aplicada a los dioses falsos de otras naciones. Para los semitas, el


poder de u n dios d e p e n d a del p o d e r y grandeza del p u e b l o q u e
le adoraba, y la categora religiosa de u n p u e b l o se meda p o r el
n m e r o de imgenes q u e haba en sus templos ( v . i o ) 7 . L a a r r o gancia del asirio al despreciar a Y a h v como a u n a vulgar deidad
al estilo d e los otros pueblos, excita la indignacin del profeta,
y p o r eso al p u n t o dice q u e , u n a vez se haya c u m p l i d o la intervencin justiciera de Dios sobre su p u e b l o (cuando el Seor haya
realizado toda su obra sobre el monte de Sin y Jerusaln), le llegar
t a m b i n a Asira su castigo de m a n o s de este Dios al q u e aqulla
despreciaba como dbil e i m p o t e n t e (v.12). Este anuncio de castigo
hacia Asira es como u n parntesis del profeta a las arrogancias
de la nacin vencedora; despus vuelve de nuevo a las e x p r e siones insolentes de sta: ha i n c o r p o r a d o reinos a su imperio,
haciendo tabla rasa de fronteras, sealando a voluntad los lmites
de sus provincias (v.13), y t r a s p l a n t a n d o las poblaciones a lejanas
tierras para desarraigar t o d o sentimiento de i n d e p e n d e n c i a . Y t o d o
esto ha sido debido exclusivamente a su prudencia y
sabidura,
sin pensar q u e era u n simple i n s t r u m e n t o del D i o s del m u n d o ,
Yahv. N a d i e se opona a sus incursiones y rapias, cogiendo con
la mayor facilidad los tesoros de los pueblos vencidos, sin q u e
stos, posedos d e pnico, se atreviesen a elevar u n grito d e p r o testa cuando t o m a b a las riquezas de los pueblos como se coge un nido,
como quien se apodera de huevos abandonados...,
y nadie sacudi
sus alas, ni abri el pico, ni dio un chillido (v.14). N i n g n smil
m s expresivo para describir la o m n m o d a arrogancia del conquistador sobre los vencidos.

Reivindicacin

de

los

Asira

derechos

divinos

contra

(15-19)

15
Se ensoberbece el hacha contra el que la maneja, | la
sierra contra el que la m u e v e ? | C o m o si la vara dirigiera al
que la levanta, | c o m o si el bastn levantara al q u e no es m a dera. I 16 Mas, por eso, el Seor Yahv de los ejrcitos | herir
de flaqueza a ese cuerpo tan robusto. | Y debajo de su gloria
encender u n fuego, | c o m o fuego de incendio. | 17 Y la luz de
Israel se convertir en fuego, | y su Santo en llama, [ para quem a r y devorar | en u n solo da sus cardos y sus espinas. | 18 Y
la h e r m o s u r a de su bosque y de su vergel | quedar del todo
destruida, y ser c o m o el consumirse de u n enfermo 8 . | 19 Y
los rboles que de su selva q u e d e n sern tan pocos, | q u e u n
nio podr contarlos.

L a presuncin de Asiria h a sido la causa de esta intervencin


justiciera de Yahv contra ella, pues ste, en realidad, n o era m s
7

135

ISAAS 10

ISAAS 10

La contraposicin de Samara y Jerusaln a los otros pueblos en el v.io, de un lado, y


la contraposicin, por otro, de Samara y Jerusaln entre si oscurecen el pensamiento, lo que,
juntamente con el cambio de ritmo mtrico, ha hecho pensar a muchos crticos que esto es
una Rlosa.
El TM dice literalmente: y la hermosura de su bosque y de su vergel ser aniquilada

q u e m e r o i n s t r u m e n t o d e la justicia divina para castigar ni pui-hlo


israelita. Se ha credo a u t n o m o en sus decisiones, como ni el hacha
y la sierra se apropiaran totalmente el resultado de su accin y
desconocieran q u e eran movidos por la mano de algo que no es
madera, es decir, el brazo viviente del h o m b r e 9. La destruccin
del ejrcito asirio es descrita por el profeta como una enfermedad
enviada al cuerpo robusto (potencia militar) de aquella nacin, que
va agotando su podero militar, y, al mismo tiempo, el profeta
presenta el smil de u n fuego devorador encendido disimuladam e n t e p o r la luz de Israel, es decir, Yahv, al que al principio no
se le da importancia, pero q u e terminar por inflamarse, adquiriendo proporciones alarmantes hasta acabar totalmente con la
gloria (la potencia militar) de Asiria. As, Yahv, que para Israel
es u n a luz q u e ilumina, para los invasores se convertir en fuego
devastador, y n o para purificar, como en Israel, sino para devorar
t o t a l m e n t e la vctima i", de tal forma q u e la magnificencia de su
bosque y vergel ser convertida en u n msero matojo, cuyos rboles
u n nio podr contar (v. 19).

Liberacin

del

resfo de Israel

(20-27)

20

E n aquel da, el resto de Israel | y los sobrevivientes de la


casa de Jacob | no se apoyarn ya sobre el que los hiri, [ sino
que se apoyarn con fidelidad | en Yahv, el Santo de Israel. |
21 Volver u n resto, un resto de Jacob, | al Dios fuerte. I 22 Porque, a u n q u e fuera tu pueblo Israel c o m o las arenas del mar, I
slo u n resto volver. | Decretada est la destruccin, I que acarrear la justicia. I Y este decreto de destruccin | lo ejecutar Yahv de los ejrcitos en toda la tierra. \ Por eso dice el
Seor Yahv de los ejrcitos: | 24 Pueblo mo, que; habitas en
Sin, I n o temas que A s u r te hiera con la vara | y alce contra
ti su bastn como Egipto. | 25 D e n t r o de poco tiempo, dentro
de m u y poco, | mi clera llegar al fin, | y mi furor los destruir. I 26 Yahv de los ejrcitos levantar contra ellos el azote, I
c o m o cuando hiri a M a d i n en la roca de I lorch, I y el mar
con su bculo, | como lo levant u n da en E|.;iplo, | 27 y en ese
da quitar su peso de sobre tus espaldas, | y su yugo de sobre
tu cuello.
E s t e fragmento es un mensaje de consuelo para los atribulados
h a b i t a n t e s de Sin, desalentados ante las conquistas devastadoras
d e Asiria. N o t o d o desaparecer en la catstrofe, sino que se salvar u n n c l e o selecto del p u e b l o , u n resto J l . La falsa confianza
en los poderes terrenos desaparecer, para buscar slo el apoyo
de Dios, como el profeta predicaba a Acaz con ocasin de la guerra
siro-efraimita 12 ; no se apoyarn ya sobre el que los hiri, es decir,
desde el alma hasta la carnet; es decir, totalmente. La ltima parlf >M virnli'iilo i"i oscura en
extremo. Los LXX leen: y ser el que huya como el que huv.i dr tinn llama qu<* uienile.
9
En Is 31.8 encontramos la expresin no hombre, qiir >-i immlf li r(.1 <lf im madera.
> Cf. I S Q . I S .

11
Algunos autores creen que este fragmento no UIHIIIHMI Ion lo lo anterior; Skinner
cree que empalma mejor con el v.12 (o.c, 08).
" 1 7,1.1.

KM

ISAAS 10

13 Cf. 2 Re 16,7.
16

> Cf. A T I 3 , I 2 .

Is 7,3; el nombre significa justamente un resto volver.


" Cf. Gen 22,17.

137

ISAAS 10

sobre Asira, cuyo auxilio haban solicitado contra la confederacin


siro-efraimita 13 . Nada de alianzas polticas humanas, sino confianza absoluta en Yahv; ste es el principio de poltica internacional de Isaas. Los errores cometidos han trado a los invasores asirios y la catstrofe nacional. Pero la situacin no ser irremediable,
porque se salvar un resto, y ese ncleo de rescatados ser el que
transmitir el fuego sagrado en el futuro a las generaciones venideras. Esta idea de un resto salvado es algo esencial en la teologa
de la historia que nos presenta Isaas, recibido de profetas anteriores 14, y que ha surgido como solucinfruto de reflexin
teolgica o por revelacin expresade la aparente antinomia entre
las exigencias de la justicia y la misericordia divinas. De un lado,
Dios haba prometido proteger a su pueblo y hacerle partcipe de
las esperanzas mesinicas, y de otro, la conducta infiel de este
pueblo para con Yahv exiga la intervencin justiciera de Dios.
Como solucin no quedaba sino que un resto fiel sobreviviera a
las catstrofes histricas del pueblo israelita, del que habra de
surgir la nueva generacin que sera testigo y participante de
la gran manifestacin de los tiempos mesinicos como culminacin
de la obra de Dios en la eleccin de Israel.
El profeta, pues, piensa en ese resto muy reducido que sobrevivir a la catstrofe, que fielmente se confiar a su Dios, desconfiando de I oda poltica humana de alianzas con pueblos extranjeros. Sin duda que, con las palabras no se apoyarn sobre el que los
hiri, Isaas alude a la peticin de auxilio que Acaz haba solicitado
de Asiria contra la coalicin siro-efraimita, pues en realidad los
asirios haban de ser los verdugos de Jud I 5 . Volver un resto:
sin duda es alusin al nombre de su hijo Sear-Yasub 16, smbolo
de la futura resurreccin del pueblo israelita. Y el trmino de la
conversin del pueblo ser al Dios fuerte, denominacin que
en 9,3 se aplicaba al Mesas, al Nio misterioso, Salvador de su
pueblo contra la incursin de los asirios. Quiz la expresin designe
simplemente a Dios, al Santo de Israel del v.20. La expresin Dios
fuerte es siempre aplicada a Yahv, menos en el caso antes citado;
designa a Yahv, Dios de Israel, en cuanto dotado de fuerza y poder
excepcional y sobrehumano, y, en este caso, la frase tendra el
sentido de invitar a esperar confiadamente en ese Seor al que se
volvern los corazones como nico refugio despus de la catstrofe. Sera equivalente al Dios de los ejrcitos del v.23, <3ue e r a I a
locucin comn para expresar el poder omnipotente del Dios protector de Israel a travs de su historia. El profeta no quiere que
sus contemporneos se hagan ilusiones sobre la numerosa poblacin de su tiempo, como las arenas del mar 17, pues slo se escapar
al exterminio un reducido resto como consecuencia de la intervencin justiciera de Dios, que acarrear la destruccin (v.22).
El espectro de este horizonte tenebroso de djstruccin y de
>' Cf. 2 Re

16,7.

muerte, como consecuencia de la accin vengadora de Yahv, poda


producir en los oyentes una impresin de desesperacin y de decepcin general; por eso el profeta presenta por contrastecomo
CB ley general en la literatura profticaun orculo, un mensaje
ilc consolacin, lanzadolleno de ternuraa los habitantes de
Sin 18: Pueblo mo... como Egipto. El mensaje parece destinado
.1 los actuales habitantes de Jerusaln o a los ciudadanos de la
nacin ideal en la mente del profeta. Aunque el yugo asirio es
muy duro, comparable al de los tiempos de la opresin en Egipto,
no obstante, esta situacin no ser la definitiva, ya que Dios se
dispone tambin a castigar al opresor, renovando los antiguos
prodigios en favor del pueblo elegido, como en otro tiempo a favor
de Geden y sus seguidores contra las hordas de Madin 19 , y
cuando aneg en el mar Rojo al ejrcito egipcio con slo levantar
Moiss su bastn 20) dos gestas que haban quedado como tradicionales en la pica popular de la historia de Israel 2 1 .

Inminencia

de la invasin

asiria

(28-32)

22

28 Ya avanza del lado de Rimn , | ha llegado a Ayot, |


pasa por Magrn | y deja en Micmas su impedimenta. |
29 Han pasado el desfiladero, | y durante la noche han acf mpado en Gueb; | Rama est temblando, | Gaba de Sal est
en fuga; | 3" lanza
gritos la hija de Galim, [ escucha Lais, respndele Anatot, I 3132Madmena huye, | los habitantes de Gabim
han escapado. | Hoy todava hace alto en Nob, | y alza su
mano contra el monte de la hija de Sin, | contra el monte de
Jerusaln.
El profeta nos pinta con colores vividos la inminencia del ataque de un ejrcito enemigo a la Ciudad Santa. Aunque no nombra
al invasor, parece ste ser el ejrcito asirio. Es una descripcin
ideal en la que aparecen las poblaciones que se hallan en las cercanas de Jerusaln, y el profeta se complace en dramatizar la
marcha con sus movimientos y altos en el camino. La descripcin
os un poco ideal, pues presenta a los invasores viniendo del norte
de Samaria, bajando por el camino ms corto, pasando por Gaba
segn el trazado de la calzada romana, que an se puede ver, la
cual sustancialmente sirve de orientacin a la actual .carretera que
sube hacia Naplusa. Quiz ste haba sido el itinerario de los aliados siro-efraimitas, y le serva al profeta para trazar la futura
18
Algunos autores creen que este canto (v,24-2) habra que ponerlo inmediatamente
il"jpus de los v.16-19.
'
Cf.Jue
7,25; Sal 83,9; Iso,4.
20
Exc.14.
21
El texto hebreo dice literalmente: y hasta ser quitado el yugo a fuerza de aceite
n urasa, que es como traduce la Vg. En este supuesto, A Lapide, Fillion y Dillmann lo explican as: el yugo y las cuerdas con que se ata a Jud se pudrirn a causa de la grosura de
luda, que con el auxilio de Dios se har fuerte. Los LXX traducen: se corromper el yugo
dtr junto a sus hombros, que viene a ser el sentido general que hemos adoptado, siguiendo
a Condamin (o.c, 88).
22
El primer estico, ya avanza del lado de Rimn, es una leccin hipottica de una supuesta reconstruccin del texto hebreo, que est oscuro e ininteligible, propuesta por Duhm
y eguida por Condamin.

138

marcha del ejrcito asirio. En realidad, ste, con ocasin de la


invasin de Senaquerib en el 701, vino ms bien hacia Jerusaln
por la costa, despus de haber vencido la resistencia filistea 23 . O bien
Isaas escoge dicho itinerario para dar mayor impresin de celeridad del ejrcito invasor, que se presenta en Jerusaln por sorpresa
para atacar a la ciudad por el norte, la nica parte vulnerable por
la que entraron todos los ejrcitos invasores desde Nabucodonosor
a los cruzados. Quiz pensando en dar esta impresin de sorpresa,
el profeta hace pasar a los invasores por el desfiladero de Micmas,
sitio difcil de franquear, y que, por tanto, no era de esperar vinieran por all los invasores 24 . El profeta se complace en presentar
al ejrcito invasor alborozado ante la facilidad del avance: durante
la noche acamparemos en Gueba (v.29), donde se les abra definitivamente el camino hacia Jerusaln, y no esperaban mayores dificultades despus de haber pasado el desfiladero de Micmas. Por fin
divisa en Nob a la ciudad, que va a ser fcil presa.
Derrota

del

invasor

139

ISAAS 11

ISAAS 10

(33-34)

11

- - He aqu que Yahv de los ejrcitos | desgijar con fuerza


las ramas; | las cimeras sern cortadas, | y las altas abatidas.
'' La madera del bosque ser cortada a hierro, j y echados a
tierra los cedros del Lbano.
Cuando el invasor tena ya en su mano la presa codiciada,
pues se haba asomadoalzando su mano contra el monte de la hija
de Sin en la cima del monte Scopus, dominando la Ciudad
Santa, inesperadamente surge la intervencin salvadora de Dios,
que inflige una sangrienta derrota al ejrcito invasor. El profeta
siempre jugando con luces y sombras para describir las relaciones
de Dios con su pueblo infielnos presenta la accin de Dios como
la de un fornido leador que abate los rboles ms corpulentos
del bosque de modo implacable, siguiendo la imagen que ya poco
antes haba presentado en los v.17-19. El gran imperio asirio,
comparable a la majestad y grandeza de un bosque de cedros del
Lbanotradicionales en la literatura bblica y oriental por su
corpulencia, caer irremediablemente cuando se halle en el cnit
de su gloria, y precisamente ser herido mortalmente cuando se
apreste a echar sus manos sobre la Ciudad Santa 25 .
2 4 Cf. 2 Re 18,17; Is 36,2.
Ayot parece ser la antigua Ai (Jos 81; Mugrn, seguramente la homnima de i Sam 14;
Desfiladero, el paso estrecho que va de Micmas a Gabad, llamado hoy Saweinit; Micmas es
la misma de 1 Sam 14, en el actual wady Saweinit', Gueba, la actual Gibeak; Rama, actual
Er-Ram, al oeste de Gueba; Gaba de Sal, la actual Tell-Full, al norte de Jerusaln; Gallim,
quiz la actual Kh. Kakul, al oeste de Anatot; Laisa, la actual El-Isanye, entre Jerusaln y
Anatot; Anatot, la actual Anata, a cinco kilmetros de Jerusaln, al nordeste; Madmena y
Gabim no se han podido identificar, pero estaran en esta zona. Nob, en la colina nordeste
que domina a Jerusaln, en el monte Scopus.
25
El texto hebreo lee: y el Lbano caer por mano de un poderoso. Por paralelismo
con Zac 11,2, hemos preferido corregir el texto. La Vg, siguiendo a los LXX, lee: cuna excelsis, que sera sinnimo de cedros altos. Bib. de Jr.: El Lbano y sus esplendores se
desploman.
>

CAPTULO

EL REINO
Cualidades

PACIFICO

excepcionales

II

DEL
del

MESAS
Mesas

(1-5)

Y brotar un retoo del tronco de Jes | y retoar de sus


races un vastago. | 2 Sobre el que reposar el espritu de Yahv, |
espritu d sabidura y de inteligencia, | espritu de consejo y
de
fortaleza, | espritu de entendimiento y de temor de Yahv. |
3
Y su respirar ser en el temor de Yahv ] . | No
juzgar
por vista de ojos | ni argir por odas de odos, | 4 sino que
juzgar en justicia al pobre | y en equidad a los humildes de la
tierra. | Y herir al tirano con la vara5 de su boca, | y con el
soplo de sus labios matar al impo. | La justicia ser el cinturn de sus lomos, | y la fidelidad el ceidor de su cintura.
Este fragmento, puesto inmediatamente despus de anunciar
la derrota de los enemigos de Jud, que estaban a las puertas de
la Ciudad Santa, y que refleja la inauguracin de la era mesinica,
es muy similar a la profeca que hemos estudiado en el c.o,. De ah
que, segn muchos crticos, hay que suponer la misma fecha de
composicin para ambos fragmentos. Aqu, como en el c.9, nos encontramos con la descripcin de un Mesas personal, lo que ha
hecho a muchos racionalistas retardar la poca de composicin del
fragmento hasta despus del destierro; pero no hay ningn fundamento slido objetivo para esta suposicin 2 . El que se suponga la decadencia de la casa de David entra de lleno dentro del
punto de vista del vaticinio que el profeta expres a Acaz por su
falta de fe e hipocresa religiosa.
Y brotar una vara del tronco de Jes: el pensamiento del profeta
se dirige ex abrupto a la persona de un Prncipe misterioso que
hace proceder del tronco de Jes. Parece insinuarse en estas palabras que la dinasta davdica (Jes: padre de David) 3 , por efecto
del castigo divino, haba llegado a un estado de postracin comparable al del rbol que ha sido podado y del que slo queda el tronco desnudo 4; pero no ha perdido totalmente la fuerza de la savia,
y por eso brotar con nueva fuerza de sus races. Tambin, pues, la
familia real ser reducida a un resto, segn idea muy corriente en
la teologa isaiana. Pero ese retoo ser excepcionalmente vigoroso,
sobre todo, porque se hallar bajo una particularsima proteccin
de Dios, que derramar sus bendiciones, adornndole con las cualidades ideales de un Prncipe excepcional. Y la virtud divina se
asentar en l de un modo permanente, como en otro tiempo el
espritu de Moiss se haba posado sobre los setenta ancianos 5 , y
el de Elias sobre Elseo 6. Ese espritu de Yahv es el mismo Dios
1
Literalmente secn el TM. Asi la Bib. de Jr. Por una confusin de letras muy parecidas en el hebreo, los LXX traducen: lo llenar el espritu de temor de Dios*, que le

V g . ; cf. CONDAMIN, O.C., QO.


2
3
4

As Skinner contra Cheyne y Marti (o.a, 103);


Gondamin (o.c, 90).
3
1 Sam 16,5.
Nm 10,25.
Cf. Is 6,13.
3 Re 2,15.

140

ISAAS 1 1

en cuanto se manifiesta por su virtualidad y actividad, y que en


determinadas ocasiones ha dado origen a gracias carismticas fuera
del orden normal. As se dice que el espritu de Yahv se posesion
de Beseleel, el arquitecto-joyero del tabernculo del desierto,
dndole espritu de sabidura, de inteligencia y de ciencia para poder
llevar a cabo con toda perfeccin y habilidad las obras de orfebrera en orden al culto divino en el desierto 7 . En este texto, pues,
del xodo, la expresin recibir el espritu de sabidura, de inteligencia y de ciencia equivale a ser habilsimo en la ejecucin de los
objetos para el culto. En otras ocasiones, la intervencin del espritu de Yahv tiene un efecto extraordinario del gnero ms diverso; as, por ejemplo, al reposar sobre Geden, le capacit para liberar a su pueblo contra los madianitas 8 , y, en cambio, respecto de
Sal se dice que descans sobre l el espritu de Yahv y empez
a profetizar mezclndose con la turba de profetas 9 . Por otra parte,
en Jeremas tuvo el efecto de darle fuerzas y energa en su misin
de profeta 10 . De estos ejemplos se desprende que la expresin
espritu de Yahv se aplica a la accin dinmica de Dios, que en
determinadas circunstancias se apodera de un sujeto para hacerlo
apto para una misin concreta y en consonancia con las necesidades religiosas del sujeto receptor o del pueblo al que va enviado.
En el caso actual de Isaas, la expresin espritu de Yahv indicara la particular influencia que Dios, como fuente de dinamismo
espiritual, ejercera sobre el retoo de Jes. Esa virtud divina que se
apoderar de l tendr la ms variada manifestacin, en tal forma
que el sujeto receptor.se ver adornado con las cualidades ptimas
de un gobernante ideal, digno de los tiempos mesinicos. Es necesario hacer resaltar que estas cualidades o dones se refieren al
Mesas como jefe de una colectividad, y se hallan en relacin con
sus funciones de tal. La manifestacin de esa rica virtualidad divina que se llama espritu de Dios (que no debe considerarse en el
contexto como una cualidad ms, sino como fuente de las seis cualidades que se enumeran) tiene una sxtuple proyeccin, que se
enumera paralelamente de dos en dos: espritu de sabidura y de
inteligencia, espritu de consejo y de fortaleza, espritu de entendimiento y de temor de Yahv H. Es difcil querer precisar el sentido de cada uno de los trminos inteligencia, sabidura y ciencia
como contradistintos entre s. Como en el Ex 31,3 encontramos
la expresin espritu de inteligencia, de sabidura y de ciencia para
designar la extrema habilidad de que se le dotaba a Beseleel para
la ejecucin de su oficio de orfebre, lo ms sencillo es suponer
que en el texto de Isaas nos encontramos con tres trminos re9
Ex 31,3.
1 Sam io,6.
8Jue6,34.
10 Jer 1,18.
Como es sabido, la versin griega emirnera siete cualidades, traduciendo la palabra
hebrea yira't (temor) primero por piedad: eoepeas, y despus en el v.3 por temor:
cp^ou. Parece ser una simple elegancia literariadada la riqueza d e la lengua griegapara
no repetir la misma palabra hebrea, como en Prov 1,7. San Jernimo sigue a los L X X y Pa"
dres griegos: SAN TREN., Adv. haer. I.3 c.g: P G 7,871 y 030; C L E M . A L E J . ,
StrommataVc.6:
P G 0,61. Las versiones Peshitta y T a r g u m nos d a n seis cualidades, a u n q u e con siete trminos. Por tanto, no difieren sustancialmente del T M .

ISAAS 1 1

141

dundantesal estilo orientalpara designar la misma idea, es


decir, la gran perspicacia de que ser adornado el retoo de Jes
en su oficio de gobernante, de Prncipe de la era mesinica; la serie
se completar con las cualidades de consejo y fortaleza en las vicisitudes prcticas de su gobierno, no cediendo ante la injusticia y
sabiendo siempre escoger el camino justo, como consecuencia de
una ponderada eleccin de medios en orden al fin; y presidiendo
toda su conducta estar el espritu de temor de Dios, es decir, del
reconocimiento de los derechos divinos, y de la conducta prctica
de entrega a Dios, que es el principio de toda sabidura 12 , entendiendo por temor la entrega filial y reverencial a Dios y a sus
preceptos. Esta ser la gran base del gobierno prudencial del
Prncipe de la paz: Pronunciar sus decretos en el temor de Yahv;
toda la vida pblica del retoo de Jes se ver presidida por este
profundo espritu de reconocimiento de los derechos divinos en
oposicin a la poltica oportunista de la mayor parte de los reyes
histricos del pueblo escogido.
NMERO DE LOS DONES O CUALIDADES

En el T M tenemos claramente slo seis cualidades, ya que la


expresin espritu de Yahv no es una cualidad ms, sino la fuente
de todas, y designa ms bien la energa divina, que se apodera de
un modo habitual del retoo de Jes, la cual se desdoblar en seis
cualidades de gobierno, que adornarn al mismo como hombre
pblico. Los Padres griegos, siguiendo a los LXX, tomaron el nmero septenario de cualidades aqu presentadas segn la versin
griega y elaboraron la teora de los siete dones del Espritu Santo.
As, San Justino ve cumplida la plenitud de estos siete dones en el
bautismo de Cristo, que fue el nico que tuvo todos los siete, si
bien determinados personajes del A. T., como Moiss, Elias,
Isaas, posean algunos de ellos I 3 . San Ireneo, siguiendo la versin
griega, admite los dones que adjudica a Cristo, aunque lo aplica
tambin a las almas de los justos 14, pero no hace hincapi en el
nmero septenario. Tertuliano aplica el texto de Isaas a Jesucristo, al que slo le compete la plenitud de estos dones 15 . San
Hilario considera como base de todos estos dones el temor de
Dios 16. San Jernimo lo aplica a Jess 17. Orgenes supone en
Cristo diez dones, aadiendo a los tradicionales el de energa, de
amor y de prudencia 18. San Ambrosio y San Agustn insisten
en que el nmero-siete tiene aqu un valor de plenitud; es decir,
el cmulo de dones deseables moraban en el Mesas 19.

11

12

Prov 1,7.
SAN JUSTINO, Dial, cum Triph. 87: P G 6,683.
SAN IRENEO, Contra haer. 3,9,17: P G 7,871.020.930.
13
TERTULIANO, Adv. Marcionem 3,17: P L 2.373.
16
SAN HILARIO, Tract. in Ps. 118,38: P L 9,541.
17
SAN JERNIMO, In Isaiam 4 , 1 1 : P L 24,149.
18
ORGENES, In Isaiam io,i3< P G 13,549.
19
SAN AMBROSIO, De Spiritu Sancto 1,159: P L 16,771; SAN AGUSTN, De civ. Dei l . u
c.31: P L 41,344-345
13

14

142

ISAAS 1 1

Como consecuencia de todo lo expuesto, hacemos nuestras las


conclusiones de Ceuppens: a) La doctrina del nmero septenario
de los dones no tiene base en el texto de Isaas; b) dicha doctrina
ha sido incorporada a la teologa a travs de la versin de los LXX.
Esta versin no pretenda dar el nmero siete como determinacin
exacta del nmero de dones, sino traducir por dos sinnimos
una palabra hebrea que aparece dos veces; c) los Santos Padres
hablan del nmero septenario de los dones siguiendo a los LXX
y Vg., sin querer decir que estos siete solos constituyeran los dones del Espritu Santo, sino ms bien para ellos el nmero septenario indica plenitud de dones 2 0 .

I I

ISAAS 1 1

inaugurado por este gran Prncipe ser la paz y la jiwlii in | / i


justicia ser el cinturn de sus lomos), reconociendo sobre todo lo-,
derechos de los pobres y desheredados (juzgar con jiixtiVt <il
pobre), guindose siempre por imperativos de la equidad man objetiva (no juzgar por vistas de ojos), y con este espritu de jimticia
herir al tirano con los decretos de sus labios. El Mesas, pues, ue
hallar siempre dispuesto, con el ceidor de la justicia (como el
caminante que se recoge la ropa con el cinturn para estar siempre
ms expedito en su marcha y dispuesto a afrontar las fatigas y
peligros del camino) 26 , a salir en favor de los desvalidos, siendo
fiel (la fidelidad el ceidor de su cintura) a sus compromisos con las
exigencias del derecho y de la equidad.

MESIANISMO DEL VATICINIO

Muchos racionalistas, siguiendo a antiguos judos, han credo


que aqu Isaas se refera al rey Ezequas. Pero en esta poca ya
haba nacido, y no fue precisamente el suyo un reinado de paz
ednica, y, adems, se mostr sumamente imprudente con ocasin
de la embajada de Merodac-Baladn 21 y en la liga con Egipto 22 . Ms
o menos, lo mismo se puede decir de Zorobabel, al que algunos
identifican con el retoo de Jes. Muchos acatlicos creen que aqu
se trata expresamente de la persona del Mesas, cuyo reinado se
describe en trminos ideales.
En la tradicin juda era bastante comn esta opinin 2 3. San
Pablo aduce el texto para probar la conversin de los gentiles en
tiempo del Mesas 24 . Los Santos Padres unnimemente ven aqu
un sentido mesinico y aplican todas estas cualidades excepcionales
a Jesucristo 25 .
Por otra parte, las cualidades que se enumeran estn en perfecta consonancia con la concepcin idealista del Mesas en la
poca proftica: Dios suscitar un Prncipe que gozar de una proteccin particular de Dios, e impondr un reinado de paz y de
justicia. Y en el contexto de Isaas todo esto no parece sino la
continuacin del c.9,6-7, cuando habla del misterioso Nio que
salvar a Jud de la incursin asiria, instaurando un reinado de
paz y prosperidad, paralelo tambin al dominador de Israel de Miqueas 5,4, que surge para proteger a su pueblo contra las incursiones asirias. Ambos, el retoo de Jes y el dominador en Israel,
son oriundos de la dinasta davdica. La caracterstica del reinado
2
" Cf. C E U P P E N S , 0 . 0 , 264; J. TOUZARD, Isaie XI 2-.ia et les sept dons du S. Esprit: R B 8
(1899) p . 2 5 9 ; A . GARDEIL, Dons: Dict. T . C , 4 (191 0 1761; VACANT, Esprit Saint: Dict.
Bibl. Vig. 2 (1899) 1968-1969; FELDMANN, 0 . 0 , 1.1,154; J- KNARENBAUER, In Isaiam p.270;
SANTO T O M S , Swrnv.a Theol. I - I I q.68 a.3 c, et I I I q.7 a.5 c; II-II q.45 a . l .
21 Cf. Is 39,2.
" Is 37,8-923
El T a r g u m d e Jonatn dice: saldr u n rey del hijo d e Isaas, y el Mesas (Ungido)
ser ungido p o r u n hijo d e sus hijos. Cf. C E U P P E N S , O . C , 271.
24
R o m 15,12; 2 T e s 2,8.
25
SAN JUSTINO, Dial, cum Triph. 86.87: P G 6,682.683; SAN IRENEO, Adv. haer. 3,17,1
y 3 : P G 7,929.930; 7,1214; TERTULIANO, Contra ludaeos c.9: P L 2,663; Adv. Marc. 3,17:
PI- 2,373; SAN CIPRIANO, Testim. 2 , 1 1 : P L 4 , 4 1 ; 4,734; EUSEBIO, Demonst. Evang. 2,2,19:
P G 22,107.143.559; SAN CRISSTOMO, Contra ludaeos 2 ; * P G 48,815; SAN JERNIMO, In
haiam I.4: P L 24,147; cf. C E U P P E N S , O . C , 372.

Cuadro

idlico

de la paz mesinica

(6-9)

Habitar el lobo con el cordero, | y el leopardo se acostar


con el cabrito, | y comern juntos el becerro y el len, | y un
nio pequeo los pastorear. | ^ La vaca pacer con la osa, |
y las cras de ambas
se echarn juntas, | y el len, como el buey,
comer pija. | 8 El nio de teta jugar junto a la hura del spid, ! y el recin
destetado meter la mano | en la caverna del
basilisco. 9 No habr ya ms dao ni destruccin | en todo
mi monte santo, | porque estar llena la tierra del conocimiento de Yahv, | como llenan las aguas el mar.
Como consecuencia de ese estado de equidad y de paz surgir
una verdadera paz ednica, no slo en el orden moral de las conciencias, sino que hasta la naturaleza se asociar a esta transformacin
moral de los futuros ciudadanos de la nueva teocracia, en tal forma
que los animales fieros perdern sus instintos agresivos, restaurndose as la primitiva armona de la creacin 27 . Despus del pecado
de los primeros padres, la creacin parece estar en un estado violento y como fuera de sitio. El autor del primer capitulo del Gene
sis 2 8 se hace eco de esta idea de paz idlica primitiva al propomi
un rgimen vegetariano de alimentacin para el hombre y IOH un
males. No le pareca bien al autor sagrado en el primitivo plan diDios se diera la terrible lucha por la existencia, que en la ley de vid.i
en todos los rdenes. Santo Toms insiste en que con el prendo del
primer hombre no se cambi la naturaleza de ION itltiniitleH, y a:.I
los que eran carnvoros tendran que vivir de Ion olro uninales 2''.
El mismo San Pablo, en su deseo de recapitular Indita l,et cosas en
Cristo y en un arranque oratorio, aspira a It'tiiwl'oi'inur la misma
naturaleza, que est en dolores de parlo hurtlu que NV ponga al
servicio de Cristo y de sus regenerados "'. En ente oipllulo de Isaas
26
Cf. el cinturn d e la verdad en Kf i . u .
27
L o s milenaristas entendan estos venlailim ni p,. di* |,i U>ttit, y HIM film !Un Irciu-o
y Lactancio, y a n hoy da algunos, como Hiliruu, i if' 1 " Utl** " ' l) " * "H ln> IIIM en qui'
esto se realizar, volvindose las cosas ,i HU t ui'r piiiulllvii, (!l
'"(tN* i ' ' lder. 3 3 :
P G 7,1214; LACTANCIO, Institutiima
7,.4: l'L <),Hug, 8illJli1i'l
*m ,
1 K. 11,6:
P L 24,150).
28
G e n 1,29.
2 9

SANTO T O M S , I q.69 a.2 a 1 3 ; n.ijii .1 mi 4.

" li.nn

. , 12.

144

145

ISAAS 11

ISAAS 11

nos hallamos ante una descripcin potica y simblica p a r a expresar la paz d e las conciencias en la era mesinica, q u e en realidad n o
tiene plena realizacin sino en el cielo, culminacin d e la etapa
terrestre 31. Y la razn y base de todo este estado d e cosas es q u e
en todo el monte santo (la sede de la nueva sociedad teocrtica, J e r u saln, el m o n t e de Sin) y toda la tierra estar llena del conocimiento
de Yahv, como las aguas llenan el mar. E n A m o s se dice q u e despus
del da d e Yahv, en q u e sern castigados los habitantes de Israel,
la j u v e n t u d a n d a r macilenta por los m o n t e s b u s c a n d o la palabra
d e Dios 32( p U e s experimentar la ausencia de Dios y querr
llenar el gran vaco de su corazn. A q u en Isaas t a m b i n la base
d e la paz ser precisamente la aceptacin del conocimiento de Dios,
d e sus preceptos y de su soberana como rey nico de las conciencias.

p a r t e s del libro de Isaas el resto se refiere m s b i e n a los que quedaren en Palestina despus del castigo d e D i o s . A d e m s la guerra
contra los pueblos vecinos parece en contradiccin con la paz idlica
q u e acaba de presentarnos en los versculos anteriores (6-9). Por
eso, m u c h o s creen q u e este fragmento es paralelo a la segunda parte
del libro de Isaas (c.40-66), y q u e d e b e asignarse a u n autor posterior al destierro 3 3 .
A q u e n c o n t r a m o s u n a idea similar a los c.2-4, en cuanto que
el autor se complace en destacar el atractivo q u e ejercer la religin
del p u e b l o escogido sobre las otras naciones. E l profeta ve levantarse
u n estandarte para los pueblosque n o es otro q u e el renuevo de la
raz de Jescomo invitacin a las naciones p a r a q u e se congreguen
en t o r n o a l para ser aleccionados 3 4 , p u e s ser el gran maestro del
m u n d o , y por eso ser gloriosa su morada; es decir, el lugar en que
h a b i t e recibir el gran h o n o r de ver concentrarse a todas las gentes
c o m o capital d e la nueva teocracia, centro d e la vida religiosa 3 5
de las naciones.
P e r o d e n t r o de este marco general de atraccin del renuevo de
Jes sobre las gentes hay u n a misin particularsima del rrisn o,
y es q u e ser el liberador q u e redimir de nuevo el resto de su pueblo,
c o m o en otro t i e m p o Dios haba liberado al p u e b l o israelita de la
o j r e s i n d e Egipto 3 6 . E n tiempos de Isaas ya Teglatfalasar III ha1 a d e p o r t a d o a los habitantes del norte de Galilea 3 7 , y lo mismo
!es pas a los habitantes de Samara despus q u e fue tomada por
Sargn en el 7 2 1 . Por otra parte, con ocasin d e la destruccin del
reino del n o r t e d e Israel es muy verosmil q u e m u c h o s buscaran
refugio en Egipto, tradicionalmente enemigo de los asirios y ampar a d o r d e las aspiraciones de independencia de los reyezuelos ilir
O n a n . Yahv, pues, en aquel da har u n a seal (iilsiird su estandarte en las naciones), invitndolas a concentrarse 011 el pas i/e
Yahv, y, sobre todo, llamar a los dispersos de Israel (reino einintico del norte) y de Jud para formar u n solo hogar patrio. A li'itvA
de todas las vicisitudes histricas exista cierta nostulnu il#l pitHtitli
en la conciencia de los buenos israelitas, q u e aftoralmn li't li*nt|>ui
en q u e las doce tribus estaban unidas, f o r m a n d o un nulo iplnu M,
E s t a m x i m a aspiracin se realizar en los tiempos minAiiluih m i n o
inauguracin solemne de la nueva teocracia, y con filo, lliulni
(reino cismtico del norte) y Jud d e p o n d r n SUN reiuolrtt ItMilit.'lorales p a r a lanzarse, unidos en una empresa c o m n , 1011I111 Um Iru-

El retorno

del exilio

(10-16)

10
E n aquel da, el renuevo de la raz de Jes | se alzar como
estandarte para los pueblos, | y le buscarn las gentes, | y ser
gloriosa su m o r a d a . | u E n aquel da de nuevo la m a n o del
Seor | redimir al resto del pueblo, | a lo que reste de Asur
y de Egipto, | de Patros, de Cus, de E l a m , de Senaar, | de
J a m a t y de las islas del m a r . | 12 Alzar su estandarte en las
naciones, | y reunir a los dispersos de Israel, | y juntar a los
dispersos de Jud | de los cuatro confines de la tierra. | 13 Y cesar la envidia de Efram, | y sern destruidos los enemigos
de Jud, [ y J u d no ser m s enemigo de Efram. | 1 4 Y se
alzarn contra la costa de los filisteos a occidente, | y juntos
saquearn a los hijos de oriente; [ E d o m y M o a b les servirn, |
y los hijos de A m m n les estarn sujetos. | 1S Y secar Yahv
la lengua del m a r de Egipto, | y levantar su m a n o sobre el
ro, con el terror de su soplo, | y herir sus siete brazos, | que
p o d r n pasarse a seco. | 16 Y abrir camino a los restos de su
pueblo, | a los que q u e d a r n de Asur, | c o m o los abri para
Israel | el da de su salida de Egipto.

E n el fragmento anterior, la profeca se centraba en torno a la


persona del Mesas y su reinado de paz. E n esta seccin, en cambio, la idea central es la del retorno de los dispersos d e J u d e Israel
e n t r e las naciones p a r a reconstituir la nueva sociedad teocrtica
en la T i e r r a Santa. L a autenticidad isaiana de esta seccin es negada
p o r g r a n p a r t e de los crticos, p o r q u e aqu se s u p o n e el p u e b l o ya
disperso n o slo en Mesopotamia, sino en las islas del M e d i t e r r n e o
y en E g i p t o . P o r otra parte, la idea d e resto rescatado tiene aqu u n
sentido diferente al d e otros textos de Isaas, ya q u e aqu ese
resto lo forman u n ncleo de desterrados, m i e n t r a s q u e en otras
31
En todas estas descripciones poticas es necesario tener en cuenta que los profetas,
aunque conozcan el hecho quoad substantiamu, no lo conocen en sus realidades accidentales, y por eso presentan el futuro conforme al gusto de su tiempo y las circunstancias histricas en que viven. En aquella poca de zozobra, lo ideal sera la paz total. Adems, el recuerdo de la paz primitiva del Gnesis haba dejado huella en su mentalidad eminentemente
pacifica y religiosa.

"

Am

8,IIS.

33
Niegan la autenticidad isaiana de este fragmento Stade, Hulllu, ( llimntf, Ntti'tl y
otros. El P. Condamin hace notar, respecto al argumento de ((lie ION rxlladitN rthU dhiientuN
en el Mediterrneo, que probablemente este v.u es glosa. Skinm-i ,' inutiltit h'irrvailn,
aunque se inclina ms bien por la no autenticidad isaiana.
3
" Cf. Is 2,4.
35
La Vg. traduce *et erit sepulchrum eius gloriosum, y ve en rll" mu .itiHli'in H II! muerte de36 Cristo (cf. Jn 12,32).
Algunos han querido ver en este retorno de los exilados ti ptunii nlitliymtt' de repatriados que volvieron despus del decreto de Ciro.
37
Cf. 2 Re 15,29; 17,6. La enumeracin de pueblos de la seuuiidti pnili- drl v.M e#
considerada por muchos como glosa, pues rompe el ritmo: 1\IIN'\ es el Alio l'uipto, con
Tebas como capital. Cus: Etiopia. Elam, cuya capital es Susa. .SViiihir: Jlulilluiiiu. Jamat;
junto al Orontes, en Siria.
3
Cf. Os 1,u; Ez 37,15.

14(1

dicionales enemigos del pueblo escogido: de un lado, los filisteos,


y del otro, los hijos de Oriente, e. d., los rabes del desierto, y con
ellos los moabitas y amonitas, tambin seculares adversarios de Israel. Por otra parte, Dios se encargar de vencer a los grandes imperios con los que Israel no poda medir sus fuerzas: a Egipto, cuya
lengua de mar (el mar Rojo) secar como en otro tiempo, y del otro
lado a Asira: levantar con fortaleza su mano sobre el ro (Eufrates)
y herir sus siete brazos (sus mltiples canales de irrigacin), abriendo as una avenida triunfal a los repatriados de su pueblo, procedentes de Asiria, como en otro tiempo con ocasin del paso del
mar Rojo al salir de Egipto.

CAPTULO

MANIFESTACIN
Cntico

147

ISAAS 13

ISAAS 12

12

GLORIOSA

DE

de liberacin

YAHVE

(1-6)

1 Y aquel da dirs: | Yo te alabo, Yahv, p o r q u e te irritaste


contra m , | pero se aplac tu clera, | y m e has consolado. I
Este es el Dios de m i salvacin, | en l confo y nada t e m o , I
p o r q u e mi fuerza y mi canto es Yahv. El ha sido para m
la salud. | 3 Sacaris con alegra el agua d e las fuentes de la
salud, I y diris aquel da: | 4 Alabad a Yahv, cantad a su
n o m b r e , | pregonad sus obras e n m e d i o de los pueblos, [ proclamad q u e su n o m b r e es sublime. | s Cantad a Yahv, q u e
hace cosas grandes; | q u e lo sepa la tierra toda. | 6 Exulta,
jubila, m o r a d o r a de Sin, | p o r q u e g r a n d e es e n m e d i o de
vosotros el Santo de Israel.
2

nndola, y e n realidad Y a h v es la fuerza, p o r q u e es el Dios de su


salvacin, e. d., s u salvador 4 .
E l s e g u n d o cntico (v.3-6) es u n a invitacin mutua a alabar a
Y a h v y hacer conocer a las naciones sus grandes obras. Sacaris
con alegra el agua de las fuentes de la salvacin: algunos han visto
aqu una alusin al rito de sacar agua de la fuente de Silo el da
de los Tabernculos para derramarla sobre el altar, como accin
simblica de que Dios enviar sobre la prxima sementera (la fiesta
tena lugar de mediados de septiembre a octubre) la lluvia necesaria. En todo caso, aqu la idea de la frase es: como se suca agua de
una fuente inagotable, as los fieles israelitas son invitados a participar sin tasa de las gracias, efecto de la bendicin divina, que se
concibe como fuente inagotable de bien, y a entonar un himno de
accin de gracias por las gestas de Yahv en favor del pueblo escogido: pregonad sus obras en medio de los pueblos. Y termina invitando
a Jerusaln, la moradora de Sin, personificada e n u n a dama 5 , a dar
signos d e exultacin e n h o n o r del Santo de Israel, ttulo q u e Isaas
suele d a r a Yahv para destacar s u carcter de p u r o , incontaminado
y t r a s c e n d e n t e sobre todas las cosas de este m u n d o , pero al mismo
t i e m p o vinculado d e u n m o d o especialsimo al pueblo escogido,
Israel6.

CAPTULO

13

ORCULO CONTRA
Inminencia

del ataque

contra

liAlill.ONlA
Babilonia

(1-5)

Este h i m n o forma el eplogo lrico de la p r i m e r a gran seccin


del libro d e Isaas J (c.1-12). En realidad son dos himnos unidos
(1-2 y 3-6), puestos en boca del pueblo rescatado. Como en otro
tiempo el pueblo israelita, bajo el caudillaje de Moiss, enton un
himno de accin de gracias despus del paso del mar Rojo 2 , as los
nuevos repatriados prorrumpirn en un clamoroso cntico de accin
de gracias y de alegra. El gnero literario del fragmento es similar
al de los himnos de algunos salmos y del cntico de Moiss. Como
es extrao en Isaas que se cierre un orculo por un himno de este
tipo, muchos crticos creen que este captulo es una adicin posterior; no obstante, debe notarse que la expresin el Santo de Israel
(v.6) es muy isaiana 3 .
En la primera parte (v.1-3), el autor sagrado pone en boca de
la comunidad de Sin un cntico de accin de gracias por la salvacin conseguida de Yahv. Como en muchos salmos, aparece la comunidad israelita personificada, reconociendo la justicia de la intervencin divina al enviarle el castigo, pero al mismo tiempo perdo1

SKINNER, O . C , 110.

2 E

!$,

Condamin, siguiendo a Diilman y a Skinner, cree que las razones prevalecen a favor
de una adicin posterior a Isaas (o.c, 98).

Orculo sobre Babilonia, q u e vio Isalns, hijo de Amriii |


Alzad bandera sobre lo alto de u n monle desnudo, I U'ilndles, hacedles seas con las m a n o s | para que rtilrrn por til
puertas de los prncipes. | 3 Yo m a n d o n mi rji'rlto enmugrado para la guerra, | y Hamo a mis vnllenle piun r|vi'iilnr
m i ira, ( a los q u e triunfan para m i MIOIIII, | Miirmiillii ti
m u c h e d u m b r e s en los montes, | ruido de mu lu u<nU', |
de reinos, de gentes reunidas. | Yiiliv ilr liw e|*n Hit ITVI*IN I
al ejrcito q u s va a combatir. I ' Viene de lienn li'lrtim, I ti
los confines de los cielos, | Y.ihv r o n \ni imlimili iiln ile II
furor | para asolar la tierra loda.
2

C o n este captulo se abre u n a nueva tuvi-in en el lilihi de IN.IIHK,


dedicada a orculos contra las nacioneN pi'-jiiuitri. IIIINIII .ihmu lu
preocupacin del profeta giraba en torno i lmuel nlinrn lw itlrin ii'm
se centra ms sobre el castigo q u e Imn de nnl'iit Inri riii'mi|'" M <!' Israel. Y d e n t r o d e esta serie d e vaticinios ronmiii.iloiinrt, >'l i'inneio
es ste contra Babilonia.
P o r razn d e dificultades d e ulilo v Iriiiiiijc V, "' ' ' " d o ,
4
3
6

Cf. Ex i5 y Sal 118,14: 25,9; 2<Sr; r/,1.


Cf. la misma imagen en Jer 51,35; 41*1,10; Mlil I,"IV
Esta expresin aparece tambin en alguno ulntoi, convi i,i) 78,41 y n <>

148

ISAAS 13

p o r q u e el h o r i z o n t e histrico parece desbordar al de la poca de


Isaasel cual escribe bajo la obsesin del peligro de Asira (s.vn)
y concibe la inauguracin d e la era mesinica i n m e d i a t a m e n t e d e s p u s de la derrota del invasor asirio, la mayor p a r t e de los crticos
m o d e r n o s piensa q u e esta seccin ha sido redactada a fines del exilio
babilnico, n o m u c h o antes d e la cada de Babilonia en el 538 ante
el empuje de los ejrcitos d e Ciro. El profeta s u p o n e al pueblo israelita en cautividad bajo el imperio babilnico, el cual parece hallarse en la c u m b r e de su apogeo. A u n q u e todo esto podra explicarse p o r u n a revelacin especial de Dios al profeta, n o obstante, el
vaticinio sera totalmente ininteligible para los contemporneos de
Isaas, ya q u e les habla de una situacin y de u n enemigo opresor
q u e hasta entonces n o haba tenido ocasin de t e n e r fricciones con
el p u e b l o escogido. P o r otra parte, no est d e n t r o del gnero literario habitual de la profeca el dar n o m b r e s concretos como el de
Ciro. P o r estas razones quiz sea ms p r u d e n t e s u p o n e r q u e este
fragmento ha sido escrito en tiempos de la cautividad.
L a palabra h e b r e a q u e t r a d u c i m o s p o r orculo suele emplearse
en la literatura proftica como introduccin a u n vaticinio conminatorio, y as lo entendieron las versiones, como la Vg., q u e t r a d u c e
p o r onus L L a expresin hijo de Amos 2 parece indicar q u e este
versculo es introduccin de u n glosista, y p o r otra parte indica q u e
este c.13 p r i m i t i v a m e n t e no estaba u n i d o a los c.1-12 anteriores.
Ex abrupto, como suele ser ley general en los orculos de esta
ndole, el profeta invita a sus oyentes a q u e levanten u n estandarte,
u n a seal sobre un monte desnudo, para que, libre de rboles, se dest a q u e ms y sea m s visible, y hagan seales con las manos al ejrcito
invasor, invitndole a entrar en la ciudad por las puertas de los prncipes, e. d., de los magnates babilnicos, q u e tenan categora de
prncipes 3 , como aristcratas nativos ante los reyezuelos de las naciones sometidas. Y Yahv habla en tono enftico: Mando a mi ejrcito consagrado, e. d., mis cruzados, consagrados, dedicados al c u m plimiento de u n designio de Dios. El ejrcito, p u e s , d e Ciro es
considerado por Y a h v como i n s t r u m e n t o para cumplir sus rdenes, y, en ese sentido, sus soldados son sus consagrados a
El, sus cruzados... Para ejecutar mi ira: cumplir sus designios
de castigo sobre Babilonia, que t a m b i n , como Asira, se excedi
en su papel de i n s t r u m e n t o para castigar a la nacin israelita; los
que triunfan para mi gloria, o, como t r a d u c e n otros, mis (guerreros)
altivamente exultantes, q u e se alegran ante la seguridad de la victoria 4 .
D e s p u s de esta invitacin directa de Yahv a q u e entren
1
Los LXX traducen visin. Literalmente la palabra hebrea parece significar levantar
(la voz). Jeremas quiere evitar esta palabra, que sus oyentes tomaban a burla, porque todo
lo que
anunciaba era de mal agero (23,33-40).
2
Este Amos no es el profeta conocido, anterior a Isaas, pues en hebreo la grafa es distinta.1
- Algunos han credo ver en la expresin puertas de los principes una alusin al significado
etimolgico de Babilonia: Bab-ilu: ('puerta de dios.
4
En Israel las campaas militares eran consagradas con ceremonias religiosas, y as los
guerreros eran consagrados a Dios (cf. 1 Sam 13,9; Jer 22,7; 51,28; Jl 3,9; ijSam 21,5).

149

ISAAS 13

en lid los ejrcitos para t o m a r Babilonia, el profeta parece sentir el


murmullo de muchedumbres en los montes...: es el eco de los guerreros
q u e se concentran en las montaas prximas al este de Babilonia,
c u a n d o Yahv pasa revista como generalsimo supremo. Es el ejrcito q u e viene d e M e d i a , compuesto de un conglomerado de gentes
b r b a r a s de muchas gentes y reinos... que vienen de lejanas tierras (v.s)i
reunidas por Yahv para caer sobre la maldita ciudad, que va a sufrir el peso d e la ira divina; para asolar toda la tierra: expresin
hiperblica para designar el imperio babilnico, q u e se extenda por
t o d o el m u n d o civilizado entonces conocido. Algunos han querido
ver en esta frase u n a alusin escatolgica, en cuanto q u e la cada
d e Babilonia poda considerarse como el preludio de u n juicio universal de Yahv sobre la tierra al estilo de las profecas apocalpticas d e Joel 5 .

Consternacin

general

en el da de

Yahv))

(6-13)

Lamentaos, que se acerca el da de Yahv, | que vendr


c o m o azote del Todopoderoso, 7 y desfallecern todos los
brazos ! y se helarn todos los corazones de los h o m b r e s ; |
8 se llenarn de terror y de angustia, | y de dolor se retorcern
c o m o parturienta. | Se mirarn con estupor unos a otros |
y se encendern en llama sus rostros. | 9 Ved que se acerca
el da de Yahv, | y cruel, con clera y furor ardiente, | para
hacer de la tierra u n desierto | y exterminar a los pecadores. |
10 Las estrellas del cielo y sus luceros | no darn su luz; | el
sol se esconder en naciendo, | y la luna no har brillar su
luz. | '1 Yo castigar al m u n d o por sus crmenes, ! y a los malvados p o r sus iniquidades. | Yo har cesar la insolencia de los
soberbios \ y abatir la altivez de los opresores. | 12 Yo har
q u e sean los h o m b r e s m s escasos que el oro fino, | m s q u e .
el oro de Ofir. ( 13 Yo har estremecer a los cielos, | y temblar la tierra en su lugar | ante la indignacin de Yahv de
los ejrcitos, | el da del furor de su ira.
A n t e esta concentracin de ejrcitos bajo la gida s u p r e m a de
Y a h v c u n d e el pnico general. El v.6 se halla casi literalmente en
Joel 6 y parece una introduccin a este fragmento de colores apocalpticos y escatolgicos. E n este estado de consternacin har que
desfallezcan todos los brazos, en signo de desesperacin 7 , y se encendern en llama sus rostros, como posedos de ardiente fiebre y
n e r v i o s i s m o . Es que ha llegado el da de Yahvf, q u e ya A m o s haba
definido como u n da de tinieblas y no de luz K, i*s decir, de castigo
y n o d e regocijo, como esperaban los linhilanlcs de Israel. L a nat u r a l e z a t o d a sideral se asociar a este imliionlc de terror, pues los
astros n e g a r n su luz. E s la imaRen cinica de la literatura apocalptica d e s d e Joel 9 . N u e s t r o Seor aludir l a m b i c n a estas t u r b a ciones d e la naturaleza para expresar la Ini^i-dia del ltimo juicio 1 0 .
3 As SKINNER, O.C, 115.

j i 1,15.
' Cf. Is 19,1; EZ 21,7; Job 4,3-

Am 5,18.

* n i.
10
Mt 24.

150

ISAAS 13

ISAAS 13
E n realidad son hiprboles orientales q u e n o d e b e n tomarse a la
letra. E n el captulo 11, la naturaleza se asociaba a la era d e v e n t u r a
i n a u g u r a d a en los tiempos mesinicos para hacer ms dichosa la
vida d e los ciudadanos de la nueva teocracia israelita; aqu, en cambio, la naturaleza es u n i n s t r u m e n t o de Dios airado para hacer m s
terrible la intervencin justiciera de su m a n o l l .
Y en el v. 11 t o m a la palabra Y a h v de nuevo para dar la razn
d e esta manifestacin de su justicia, y es q u e la perversidad est
t a n extendida, q u e se ve precisado a exterminar casi totalmente a la
generacin pecadora, de tal forma q u e los hombres sern ms escasos
que el oro de Ofir, famoso en la antigedad p o r su p t i m a calidad l2.

La matanza

sin piedad.

Cada

de Babilonia

(14-22)

14

Entonces, c o m o cierva asustadiza, | c o m o ovejas sin pastor, i se ir cada uno a su pueblo, | huir cada uno a su tierra. I
15
Cuantos fueren habidos sern degollados, | cuantos fueren
cogidos caern a la espada. | l<> Sus hijos sern estrellados a
sus ojos, | sus casas incendiadas, sus mujeres violadas. | 17 Yo
despertar contra ellos a los medos, | que n o se cuidan de la
plata, | que no codician el oro. | 18 Y los arcos aplastarn a los
mancebos, | y no harn gracia al fruto del vientre | ni tendrn
sus ojos piedad de los nios. | ]!> Entonces Babilonia, la flor de
los reinos, | o r n a m e n t o de la soberbia de los caldeos, | ser
corno Sodoma y Comorra, | que Dios destruy. | 20 No volver jams a ser habitada, | ni poblada en los siglos venideros. I
No alzar all el rabe su tienda | ni se apacentarn all los ganados. | 21 M o r a r n all las fieras, | y los buhos llenarn sus
casas. | H a b i t a r n all los avestruces | y h a r n all los stiros sus
danzas. | 22 E n sus palacios aullarn los chacales, | y los lobos
en sus casas de recreo. | Est para llegar su tiempo, | n o se
alargarn m u c h o sus das.
L a escena se centra ahora sobre Babilonia, objeto del vaticinio
conminatorio. A n t e la llegada y concentracin de los ejrcitos enemigos en los montes vecinos, cundir el pnico general, y los extranjeros q u e se hallen en aquella ciudad, centro d e convergencia comercial de t o d o s los pueblos y razas, h u i r n precipitadamentecomo
cierva asustadiza, como ovejas sin pastora sus pases respectivos de
procedencia (v.14). L o s q u e n o logren salir y caigan en manos de
los invasores sern degollados, y se darn las clsicas atrocidades de
la soldadesca d e s m a n d a d a : sus hijos estrellados a sus ojos, sus casas
incendiadas, sus mujeres violadas. Es la secuela n o r m a l de toda ocupacin militar violenta 1 3 . E n realidad sabemos p o r la historia que
las tropas de Giro e n t r a r o n en Babilonia sin gran violencia, pues la
ciudad se rindi sin resistencia, y, p o r otra parte, Giro h a pasado
p o r ser u n o d e los conquistadores ms benignos y deferentes con
i 1 Este carcter apocalptico del fragmento es un indicio ms de su composicin tarda.
No obstante, la expresin da de Yahv* ya la encontramos en Ts 2,12 con los caracteres
sombros, aunque all no aparece la turbacin de la naturaleza sideral.
12 Cf. Ophir: Dict. de la Bible V..
1' Cf. Sal 137.9; Nah 3,10; Os 13,16.

151

los pueblos vencidos, en gran contraste con la conducta de los sanguinarios y violentos reyes asirios y babilnicos.
A continuacin se describe el carcter desprendido de los medos
conquistadores, q u e hacen su p r i m e r a aparicin en la historia del
P r x i m o O r i e n t e en tiempos de Salmanasar III (859-825 a. G.). El
v e r d a d e r o fundador del imperio m e d o fue Ciaxares (633-593), el
cual, aliado a los babilonios, atac Asiria, t o m a n d o Nnive en el
612 a. C. M s t a r d e Ciro, rey de u n a regin al norte de Media, se
levant contra el rey Astiages, creando el imperio persa con la anexin de t o d a la M e d i a , en el 549, y t o m a n d o Babilonia en el 538.
Jenofonte destaca t a m b i n el desinters d e los soldados medo-persas
respecto del dinero 14 . El profeta hace resaltar esto para dar a entend e r q u e n o ser posible c o m p r a r l o s por dinero (v.17). Aqu se les
llama en general medos, a u n q u e p r o p i a m e n t e el jefe era persa, p o r q u e era el n o m b r e tradicional q u e se les daba entonces; los griegos
l l a m a r n a las guerras con los persas las guerras mdicas.
Estos soldados, p u e s , n o t e n d r n consideracin a nadie, ni con
el fruto del vientre. Babilonia era entonces la flor de los reinos, como
cabeza de u n imperio q u e c o m p r e n d a reinos enteros, y el ornamento
y gloria de los caldeos, o h a b i t a n t e s de los b o r d e s del golfo Prsico,
q u e lograron bajo Nabopolasar, p a d r e de Nabucodonosor, en el
625 antes d e Cristo, crear u n imperio q u e sustituy al asirio; Babilonia era la capital y el centro de la vida del imperio, pero caer
estrepitosamente p a r a n u n c a m s levantarse, q u e d a n d o relegada al
olvido como Sodoma y Camorra, siendo tan completa su desolacin,
q u e hasta el n m a d a , h o m b r e de la estepa, el rabe 15 , no se dign a r acampar en su solar a b a n d o n a d o , q u e ser slo refugio de los
animales y bestias del desierto y de la estepa. Desaparecer la ciudad
populosa, afeminada p o r la civilizacin, y se convertir en pastizales, siendo las ruinas d e sus casas m o r a d a de las fieras salvajes, ent r e los q u e estarn los stiros de la leyenda popular, Eran una especie de seres demonacos en f o r m a de machos cabros, a los q u e los
israelitas haban sacrificado e n el desierto lfl . El profeta aqu se
a c o m o d a a la m e n t a l i d a d p o p u l a r , sin q u e ello (ompronvela su j u i cio formal sobre la real existencia de los m i s m o s . V,\\ otros textos
bblicos se habla del leviatn, serpiente tortuosa del mar, del folklore popular oriental. Estas descripciones literarias, 1 base de a m b i e n t e popular, n o c o m p r o m e t e n la veracidad do la inspiracin
proftica, pues el a u t o r n o hace sino revestir sim ideas con u n r o paje literario a m b i e n t a l y a u n a veces legendario, para hacerse ent e n d e r del p u e b l o sencillo. E n t r e los israelitas era conocido el ser
demonaco Asasel, al q u e se arrojaba el macho cabro emisario en
el desierto 17 . E n T o b a s 8,3 se habla tambin de otro ser diablico
llamado Asmodeo, e n c a d e n a d o en la parle superior del desierto d e
Egipto.
14
15

Cf. Cymp. V 1,20.


La palabra rabe primero era simplcmcntr un nombrr .iprtitlvn: H hombre del arabah (el desierto, la estepa). Despus de Jerema* aparece vti cuino nombre propio aplicado
a los nmadas que se dedicaban al comercio en la rutas caravaneras con sus camellos entre
Babilonia y los pases del Mediterrneo (cf. Jcr .1.2; 2I,24; 2 Pur 9,14).
16
Lev 17,7.
' Lev 16,17.

102

153

ISAAS 14

ISAAS 14

CAPTULO

14

ENCUMBRAMIENTO
Liberacin

de

DE
Israel

ISRAEL
(l-4a)

P o r q u e Yahv se apiadar de Jacob, | todava escoger a


Israel, | y los har descansar en su tierra; | a ellos se unirn los
extranjeros, | se unirn a la casa de Jacob. | 2 Los t o m a r n los
pueblos y los llevarn a su lugar, [ y la casa de Israel los tendr
en heredad, c o m o siervos y siervas, en la tierra de Yahv. |
Cautivarn a los que los haban cautivado | y d o m i n a r n a sus
opresores. | 3 Y suceder que el da en que Yahv te dar el
reposo I de tus fatigas, de tus penas y de la dura servidumbre I a que estuviste sometido, | 4 entonars esta stira contra el
rey de Babilonia, y dirs...
El profeta nos presenta en estos versos la introduccin a la oda
elegiaca y satrica dedicada a la ruina de Babilonia, la nacin o p r e sora. G e n e r a l m e n t e , los autores m o d e r n o s creen q u e el fragmento
correspondiente a los captulos 13 y 14,4-21 es obra de u n autor
del t i e m p o del exilio, poco antes del 538, en q u e t u v o lugar la t o m a
d e Babilonia, por C i r o . L a principal razn d e esta o p i n i n es el h o rizonte histrico d o m i n a d o por la obsesin del imperio babilnico,
a p u n t o de s u c u m b i r ante el empuje de los ejrcitos de Ciro. A d e ms, se sealan diferencias de estilo, a u n q u e este a r g u m e n t o siemp r e se presta al subjetivismo literario. El problema, pues, crtico
est en el m i s m o plano q u e el de la autenticidad de los captulos 40-66 del libro de Isaas l .
E n estos versos introductorios (1-4), q u e sirven de ligazn entre- el cntico satrico q u e sigue y el captulo precedente, se hace
resaltar q u e la destruccin de Babilonia no tiene otra finalidad q u e
facilitar el restablecimiento de Israel en su tierra como nacin p r o tegida de Yahv. E n la concepcin, teolgica de la historia, los p r o fetas articulan toda la historia m u n d i a l en funcin de la historia
teocrtica del p u e b l o elegido. El castigo infligido a Israel en el
exilio n o tiene otra finalidad que purificarle de sus pecados t r a d i cionales e inveterados; p e r o Dios n o por eso a b a n d o n a a su p u e b l o
totalmente, sino que, en su amor infinito, le hace volver a la T i e r r a
Santa, objeto de las bendiciones d e Dios. D e nuevo Israel ser o b jeto de la eleccin por p a r t e de Dios, y volver a participar d e sus
bendiciones y promesas. P o r otra parte, el pueblo elegido se ver
incrementado con los extranjeros ( v . i ) , es decir, los proslitos, gentes n o israelitas vinculadas a los destinos religiosos e histricos del
pueblo escogido por excelencia. E n realidad a d q u i r i r n u n a ciudadana de segundo o r d e n en el nuevo estado teocrtico israelita. Ya
en los tiempos mosaicos h u b o algunas t r i b u s no israelitas q u e se
j u n t a r o n a stos, y participaron en cierto m o d o de sus p r o m e s a s y
1

Cf. CoNDAMIN, l.C, p.I03.

privilegios como p u e b l o e s c o g i d o . Los pueblos (v.2), e. d., los


gentiles entre los q u e vivan dispersos los israelitas, t o m a r n la
iniciativa p a r a hacer q u e vuelvan los israelitas a su lugar, la tierra
santa d e C a n a n . L o s israelitas, instalados pacficamente en su tierra, a d q u i r i r n u n d e r e c h o sobre la prestacin personal de los mism o s extranjeros q u e los trajeron a su tierra, y los convertirn en
siervos, d e forma q u e los antiguos cautivadores se convertirn en
cautivos (v.2). Para nuestra mentalidad cristiana no deja de extra a r n o s esta concepcin demasiado terrenal de los israelitas; pero
d e b e m o s t e n e r en cuenta la imperfeccin del estadio de revelacin
en q u e a n estamos, todava m u y lejos de las claridades evanglicas
sobre la caridad universal cristiana. Dios, en sus secretos designios,
toleraba esta mentalidad materialista propter duritiam cordis;
p e r o ello n o quiere decir q u e aprobara este concepto materialista
de la vida en m u c h o s aspectos.
Israel, ya restablecido en su tierra, se tomar la libertad de dirigir u n canto irnico y satrico a sus antiguos opresores, y, en concreto, contra el smbolo de stos, el rey de Babilonia (v.4a), q u e
aqu deba de ser N a b n i d e s , ltimo representante de la dinasta babilnica antes d e caer, ya q u e su hijo Baltasar n o lleg a reinar con
p l e n i t u d d e poderes reales, sino como prncipe heredero. El rey
aqu simboliza toda la dinasta opresora babilnica, y por eso se le
a t r i b u y e n tropelas y excesos q u e n o cometi personalmente, sino
sus antecesores.
Cntico

satrico

contra

el

rey

de

Babilonia

(4b-8)

4b

Cmo se acab el opresor | y pas I11 vejuein? ' . | 5 R o m pi Yahv la vara de los impos, | el cetro de los (iranos. [ 6 El
q u e castigaba los pueblos con furor, | sin cansarse de fustigar; |
el q u e en su clera subyugaba las naciones | bajo un yugo
sin piedad 4. | 7 T o d a la tierra est en pii/, Inda en reposo, |
exulta de alegra. [ 8 Hasta los cipreses w nle^raron de ti, | los
cedros del Lbano. | D e s d e que yaces, | no nube coulrn nosotros
el leador.
L a stira comienza en t o n o mtrico de rlr(ilii bien nirm lerlstico,
con estrofas regulares. Esta oda es conmtletuilii r o m o uim de las
obras maestras poticas d e la Biblia y aun de lu lilerulimi universal.
L a s imgenes son bellsimas y ori^inalcN v rxpreium el jbilo general d e t o d a la tierra al desaparecer el optivmr eneal. Los mismos
cedros del L b a n o se asocian ;i ente jbilo ueiirrul, porque con la
desaparicin de la nacin imperinl opieiiont vil no mibirn los leadores a abatirlos, c o m o hacan ri'Hiil.11 mente Ion reviv uiirios y babilnicos. Sabemos p o r las inscripi imu- de Teyliilf.il.iHar III que
p e r i d i c a m e n t e se enviaban lcailoreN u toiliti inmler.i il Lbano
2

Cf. Is 56,3-7; Zac 2 , 1 1 ; 8,21-21.


As leyendo con los L X X . Cond.iniln lee tninumtn, Vu Itlltuliim; Mili, di- Jcr. su arrogancia.
4
El T M lee persecucin, pero Ion I.XX v rl IViiuum niAi liU'n M'Mej.m U idea de sujecin o yugo.
3

154

IIAIA* 14

155

ISAAS 14

puiii NIIN Minies construcciones palaciegas. E n el m i s m o L b a n o


I-MIIII' an hoy da u n a inscripcin d e N a b u c o d o n o s o r , rey d e Babilonia, en la q u e se glora d e haber construido u n a calzada p a r a
el t r a n s p o r t e d e los cedros del L b a n o 5 .

Jbilo

general

en el seol

(9-11)

El seol se c o n m u e v e en sus profundidades a causa tuya,


para ir al encuentro de tu llegada, | y por ti despiertan las
sombras, | todos los grandes de la tierra; [ haces levantar de
sus tronos J a todos los reyes de las naciones. | 10 Y todos a voces
te dicen: | T a m b i n t te debilitaste c o m o nosotros | y has
venido a ser ssmejante a nosotros? | n H a bajado al seol
tu gloria | al son de tus arpas; | bajo ti se extienden los gusanos, |
y gusanos son tu cobertura.
L a noticia de la m u e r t e del opresor llega hasta las profundidades del seol. El p a s m o es general, y de todas las gargantas de los
antiguos oprimidos sale u n grito c o m n satrico. T a m b i n el famoso rey opresor, q u e se consideraba inviolable y prcticamente
inmortal, ha tenido q u e franquear las puertas de la m u e r t e y entrar
en la h u m i l d e mansin de las s o m b r a s en el seol. E n la estrofa anterior se destacaba la alegra en la tierra por la desaparicin del
opresor, y la misma naturaleza inanimada se asociaba al jbilo general; ahora toca su vez a la regin de las sombras, considerada p o r
los hebreos antiguos como lugar de tristeza y de tedio general. Es
el paralelo del hades d e los griegos y del arallu de los asiro-babilnicos. N o haba dolores fsicos, pero s u n debilitamiento general, y p o r eso sus habitantes se llamaban refam, palabra q u e p r o bablemente alude a ese abatimiento general de los moradores del
seol, en u n estado de sombras, de dbiles 6. T o d o s los grandes
de la tierra7, es decir, los q u e h a n ejercido funciones de m a n d o ,
se levantan de sus tronos. Segn la opinin popular, la vida de ult r a t u m b a en el seol era u n eco, u n a copia sombra de la q u e se haba tenido sobre la tierra de los vivos; p o r eso se describe a los q u e
a n t e r i o r m e n t e gozaron de realezas o principados sentados en sus
tronos y levantndose irnicamente en seal de fingido respeto al
q u e a n t e r i o r m e n t e haba sido seor dspota de todos. L a belleza
de la descripcin es incomparable, y la irona, m u y aguda y satrica.
E n Ez 32,21 se dice q u e los reyes aparecen mezclados con sus antiguos subditos. Y la irona parece aqu recordar el gnero de m u e r te q u e sufri el rey de Babilonia al son de tus arpas ( v . n ) , quiz
alusin a su m u e r t e violenta cuando estaba ruidosamente b a n q u e teando entre msicas con sus cortesanos despreocupados 8 , o quiz
5
6

Vase MEISSNER, Babilonien und Assyrien I p.352.396.323.


La raz hebrea rafa' indica debilidad, y de ah ei nombre de refam aplicado a los muertos entre los hebreos y fenicios. Los refam eran tambin una raza de gigantes en el folklore
popular hebreo (Dt 2,20), quiz relacionados con los dlmenes o construcciones ciclpeas,
bajo las que reposaban las sombras de los muertos.
7
Literalmente, los machos cabros (Jer 50,8; Zac 10,3), en cuanto que los reyes dirigen a los pueblos como los machos cabros van delante del rebao.
Cf. Is 21,5; Danc.5.

aluda al a c o m p a a m i e n t o msico de sus honras fnebres como rey.


Sin embargo, en Is 21,5 se presenta a los caldeos sorprendidos en
medio d e u n festn, como lo dir ms claramente el libro de D a niel (c.5) al narrar la cena de Baltasar. Y siguen las alusiones irnicas: antes el rey se acostaba en lechos blandos y sibarticamente
aderezados; p e r o ahora n o t e n d r otro lecho que los gusanos: bajo
ti se extienden los gusanos, y gusanos son tu cobertura ( v . n ) . Quiz
en estas frases haya u n a alusin al hecho de que el rey se vera
privado de honrosa sepultura, convertido en pasto de los gusanos
a la i n t e m p e r i e . Segn la mentalidad asiro-babilnica, el q u e no
haba logrado honrosa s e p u l t u r a reciba particular castigo, y tena
q u e a n d a r vagando peridicamente en torno a los poblados m e n d i g a n d o alimento. El mayor castigo que se poda infligir a uno en la
antigedad era remover sus huesos del sepulcro propio. E n una
inscripcin d e E s m u n e z a r de Sidn se pide la maldicin de Dios
para q u i e n se atreva a violar su sepultura y remover sus restos
mortales 9 .

Humillacin

del

rey

de Babilonia

(12-15)

12

C m o caste del cielo, | lucero brillante, hijo de la aurora, | echado por tierra el d o m i n a d o r de las naciones? | I 3 Y t
decas en tu corazn: | Subir a los cielos; | en lo alto, sobre
las estrellas del cielo, elevar mi (roo, [ y m e asentar en el
m o n t e de la asamblea, | en liis profundidades del aquiln. |
]
4 Subir sobre las c u m b r e s de l.is nube.v, I y ser igual al Altsimo. | 15 Pues bien, al seol IIIIN bajado, | a las profundidades
del abismo.
L o s moradores del seol ponen en contraste la e n c u m b r a d a situacin del rey de Babilonia en vida y mi misrrimo estado de h u millacin actual. Se le llama lucero, hijo da la tunara, es decir, el
astro brillante de V e n u s , q u e , segn la leyenda popular, era hijo
de la aurora, p o r q u e precede a la paricin del minino sol, en el
crepsculo del alba. Algunos criticn ven iqul una ilimin a algn
m i t o astral babilnico, pero la compumc.ii'm ele un rey a un astro
luminoso era u n tpico literario '<>. I .a V, traduce Mcifi'r siguiend o al texto griego. C o m o alguno J'tuIrrH liiin aplicado el texto a la
cada del ngel rebelde, se aplic ni ele de ION demonio el n o m b r e
de lucifer, relacionndolo con el texto de Knn I .UCIIH I O . I S , d o n d e
el Seor dice q u e vio a satans caer del cielo corno u n rayo. E n la
Epstola d e San P e d r o se aplica en li vernirm liilina lucifer a Crist o H. E n realidad, en el contexto de IMIIIIW no hay nada q u e nos
p u e d a hacer pensar en el diablo, el ngel caldo, pues se trata n i c a m e n t e de la estrepitosa calda del rev 'le Nal tiloma. Ese ttulo de
lucifer est justificado p o r su airnijitu iu pretenciosa de ser superior
a todos, igualndose con IIM diviuidiuleN mipetiorcs: subir a los
cielos... y ser igual al Altsimo. IN In nuprema arrogancia de los
9
10

Cf. LAGRANGE, Eludes sur ! nU/tim timllliflift p.H.1.


Nm 24,17; Ez 32,7.
" > Pe M9.

monarcas babilnicos 12 . En la poca sasnida, los reyes persas se


dieron en las inscripciones el ttulo de dioses. La expresin que traducimos por Altsimo aparece en el Gen 14,18 y se aplica al dios
de Melquisedec. En realidad, el sentido del vocablo hebreo es oscuro, pero es clara la idea del profeta, pues ciertamente quiere decir
que el rey babilnico se equipara en su insolencia con los dioses,
moradores sobre las cumbres de las nubes (v. 14) segn la mentalidad
semtica occidental. Segn los hebreos, Elohim habitaba en los
cielos de los cielos, encumbrado sobre la bveda celeste. El profeta, pues, pone aqu en boca del rey de Babilonia esta frase llena
de presuncin, que para los odos israelitas sonaba a blasfemia e
insensatez. Me instalar en el monte de la asamblea, en las profundidades del aquiln (v.13): es un eco de la concepcin mtica babilnica sobre la morada de los dioses. Segn los asiro-babilonios, los
dioses habitaban en una regin montaosa al septentrin, la montaa del arallu. Aqu, pues, el monte de la asamblea es una montaa
al estilo del Olimpo griego, donde tenan su morada y asamblea
ordinaria los dioses del panten mesopotmico. La expresin arrogante del rey babilnico de instalarse en este monte de la asamblea
equivale a apropiarse el ttulo de dios, como a continuacin lo dice
en la otra expresin: ser igual al Altsimo. La Vg. ha traducido
monte lesVamen, sin duda pensando en Sin, conforme a Sal 48,2.
Ezequiel habla tambin del monte de Dios, aludiendo irnicamente a las pretensiones del rey de Tiro 13 . De nuevo vemos que el
profeta no tiene inconveniente en utilizar una concepcin mitolgica para expresar sus ideas, si bien aqu esas ideas mitolgicas las
pone en boca de idlatras, como el rey babilnico. Esta orgullosa
pretensin del rey de Babilonia contrasta con la trgica realidad:
pues bien, al seol has bajado, a las profundidades del abismo (v.15).
Aqu seol y abismo, que la Vg. traduce, respectivamente, por infernum y lacum, son sinnimos. Segn la mentalidad popular
hebrea, el seol se hallaba en una oquedad subterrnea en forma de
descomunal fosa o pozo 14 .

El rey de Babilonia,

sin sepultura

157

ISAAS 14

ISAAS 14

tnn

(16-20)

20

cadver pisoteado, | no tendrs con ellos sepultura, | porque


arruinaste tu tierra, | asesinaste a tu pueblo. | No se hablar
jams I de la raza de los impos.
La escena cambia un tanto, pues el profeta traslada mentalmente a los habitantes del seol al campo de batalla para contemplar
el cadver del rey de Babilonia, muerto sin honor y sin derecho a
sepultura. El estupor los sobrecoge: Es ste el que haca temblar la
tierra...? (v.16). Despus de tanto poder omnmodo y desptico
no le ha cabido el honor de ser enterrado, como los dems reyes,
en un sepulcro suntuoso (reposan con honor... en su morada, v.18),
pues l ha sido arrojado de tu sepulcro (v.18); no que haya sido profanado su sepulcro, sino que ha sido privado de l, a pesar de haberlo preparado cuidadosamente de antemano, y fue lanzado como
una rama abominable, un tronco despreciado 17, revestido de asesinados, es decir, rodeado de muertos violentamente por la espada
en el campo de batalla, sin poder tener sepulcro de piedra, (lit. piedras de la fosa) 18, lo que era el mximo baldn para un rey oriental de la antigedad. La muerte de Sargn II de Asira en el campo
de batalla, quedando sin enterrar, pudo sugerir la aplicacin al rey
de Babilonia. Y la causa de este castigo es haber obrado como un
tirano, con desprecio de todos los derechos del pas (v.20); por ello
la maldicin se cebar no slo en l, sino en su descendencia. Morirn todos sus descendientes con l: No se hablar ya jams de la
raza de los impos. Era el mximo castigo ser privado de descendencia y de nombre en su pueblo.

La maldicin

de Yahv

(21-23)

21 Preparad un matadero para los hijos | por la iniquidad


de sus padres, | no se levanten
para coniinKliir lu tierra | y
llenar el mundo de ruinas 19 . | 22 Yo me nl/iii
contra ellos, |
dice Yahv de los ejrcitos. | Yo aniquliu<v de lliiliilonin nu
nombre y sus 23restos, | su raza y su germen, | illee Ynliv de
los ejrcitos. | Yo la har hura de cri/om, | liinunm rlinnn, |
y la barrer con la escoba de la destriicili'ni, | illee Vi liv de
los ejrcitos.

Los que te ven te contemplan, | sobre ti piensan: | Es


ste el que
haca temblar la tierra, | el que trastornaba los
reinos, | 17 el que haca del mundo un desierto,
| devastaba las
ciudades J y no liberaba a sus cautivos? | 18 Todos los reyes
de las19naciones | reposan con honor, | cada uno en su morada; I pero t has sido arrojado de tu sepulcro | como rama
abominable 15; | revestido de asesinados, | los muertos
por la
espada, | con lo que descienden a sepulcros de piedra 16; | como

El profeta toma la palabra directamente pan piiu liiniiit el morillo de destruccin sobre la dinasta de Babilnni.i, l'rriuiuul un matadero para los hijos, invitacin a preparar el Inuiii tle Inmnbrin
de la descendencia del rey, de modo que, conliiime ni verti anterior, no se hablar ya jams de la raza de los ni/ilnt, Indudablemente
que la proclama del profeta se dirige a Ion eneiniyroM de IViliilonin,
ejecutores de los designios divinos de ciiNliyo Mubre ell.i. I'.u realidad es el mismo Yahv quien trae la dcntrueiion por medio de esos

12 Cf. Sof2,i5; Dan 3,15.


>J
Ez 24,14.
14
Muchos ven en esta idea de ahueco, vaco, cncavo el sentido primordiai etimolgico de seol, de! sa' al, que significa el hueco de la mano. Otros ms bien lo derivan de sa' al:
pedir, porque el seol es insaciable en su demanda de vidas humanas.
13
As segn el TM; los LXX, en cambio, leen inmundicia.
16
Literalmente se lee piedras de la fosa en hebreo.

17
La versin de Simaco y el Targum leen <un ixllnmi Imito, lo IIIII> aiipiint- un Huero
cambio
en la palabra original hebrea.
18
Si se lee piedras de la fosa, con o liternlnienti' illio el iirl||lllill, lllillrlil u un cadver
en el1 9 campo cubierto slo con piedras.
El texto hebreo lee de ciudades, pero por r/oiir il |>tMUmu ha cambiado
ligeramente la palabra hebrea por otra que njgnic* ruitias.

16

159

ISAAS 14

ISAAS 14

ejrcitos invasores: Yo me alzar contra ellos..., aniquilar su raza


y su germen... 2 0 , convirtindola en lugar deshabitado propio para
las alimaas (v.23). Este refrn se convertir en lugar comn en la
literatura proftica. En realidad no se quiere sino describir la desolacin y el olvido sobre una tierra maldecida por Yahv.

pueblos que se oponen a los planes de Yahv. Porque la mano de


Dios est tendida (v.27), expresin que ya hemos encontrado 24 , y
significa que Dios tiene la mano levantada para castigar a los pueblos.

158

Orculo

contra Filisteo

(28-32)

28

Orculo

contra Asira

(24-27)

24

Yahv de los ejrcitos lo ha jurado, diciendo: | S, lo que


yo he decidido llegar, | lo que yo he resuelto se cumplir: |
25
destruir al asiro en mi tierra, | y le hollar en mis montes, |
y les quitar de encima su yugo, | y arrojarn su carga de sobre
sus espaldas. | 26 He ah la resolucin tomada contra toda la
tierra, | he ah la mano tendida contra todos los pueblos. |
27
Porque Yahv de los ejrcitos lo ha decidido, | quin se le
opondr? | Tendida est su mano, | quin la apartar?
Por el modo de empezar este versculo se ve que nos hallamos
ante otro fragmento distinto del anterior. Cambia el horizonte histrico, y la frase dice Yahv de los ejrcitos del v.23 indica claramente
que se cierra el orculo contra el rey de Babilonia. Los crticos comnmente ven un estilo netamente isaiano en este orculo nuevo
contra Asiria (24-27) 2 I . Se suele poner la composicin de este fragmento en tiempos del reinado de Senaquerib 22 .
Yahv personalmente se encargar de echar de su tierra al invasor asirio, hollndole. Toda la vida de Isaas se desenvolvi bajo
la amenaza de Asiria, que, en su deseo de conquistar Egipto, haba
sometido brutalmente los reinos de la costa siro-fenicio-palestina.
Los oyentes del profeta, por tanto, no tienen otra preocupacin
que la liberacin de estos ejrcitos invasores. Asiria se caracteriz
en la antigedad por la falta de diplomacia con los vencidos, buscando siempre la sujecin por la fuerza bruta y la represin violenta.
La expresin Yahv de los ejrcitos lo ha jurado era una frmula estereotipada heredada de Amos 23 , q U e s e repite en los escritos profticos, e indica que el profeta transmite un orculo recibido directamente de Dios. El objeto de ese juramento es desbaratar al invasor asirio en la propia tierra de Yahv, la tierra santa, es decir, el
antiguo pas de Canan. Con ello conseguirn sus habitantes la liberacin: y se les quitar de encima su yugo (v.25). Pero esto traer
como consecuencia la liberacin de los otros pueblos (v.26). La
expresin contra toda la tierra, contra todos los pueblos, puede traducirse sobre toda la tierra, sobre todos los pueblos, y, en este
sentido, las palabras del profeta son un orculo de liberacin para
todos los pueblos oprimidos. Si se traduce contra toda la tierra...,
como hemos hecho, entonces sera a la vez una amenaza contra los
2

21
22

23

Cf. Gen 21,23; Job 18,19.


Cf. Is 10,5; 17,12.18.
Cf. SKINNER, l.c,,

126.

Cf. Am 4,2; 6,8; 8,7; Is 4S.23-54; 62,8. La frase falta en el texto griego, y, por otra
parte, no es usada en la primera parte del libro de Isaas fuera de aqu (cf. SKINNER, l.c, 127).

El ao de la muerte del rey Acaz se dio este orculo: |


29
No te alegres t, Filistea toda, | por haberse roto la vara que
te hera, | porque de la raza de la serpiente
nacer un basilisco, |
y su fruto ser un dragn
volador. | 30 Los pobres se apacenta25
rn en mis pastos | y los indigentes reposarn seguros. | Yo
har morir 31de hambre a tu posteridad | y destruir lo que de
ti queda. | Gime, ]oh puerta!; grita, oh ciudad!; | cae desfallecida, Filistea toda, | porque viene del aquiln
una humareda I y ninguno se separa de sus batallones I 32 y qu responder a los mensajeros del gentil? | Yahv fund a Sin, | y a
ella se acogern los desvalidos del pueblo.
La profeca est fechada en el ao de la muerte del rey Acaz,
pero en realidad no sabemos a ciencia cierta la fecha de su muerte.
Unos la ponen en el 727, mientras que otros las retrasan al 721, y
no pocos autores creen que este encabezamiento no es de la mano
de Isaas 26 .
Segn se refleja en la profeca, Filistea se entregaba a transportes
de alegra extrema con motivo de la muerte de un opresor, la vara
que te hera (v.29). El profeta la amonesta a que no se alegre demasiado, pues va a venir otro peor: de la raza de la serpiente nacer
un basilisco..., un dragn volador (v.29), ser mitolgico popular
peor que las serpientes. De nuevo aqu el profeta echa mano del
folklore mitolgico popular para expresar sus idean, sin que ello
comprometa su juicio proftico infalible. En el v.31 HC dice que la
invasin viene del aquiln, lo que nos indica quin en ce nuevo
opresor, sin duda un nuevo rey de Asiria, que cala nabre PuleNtina
por la ruta septentrional despus de haber remoldado el KufiuleN
hacia el norte hasta las cercanas de Damasco, En 747 muri 'IV'
glatfalasar III, y en el 721 Salmanasar V. Si Acii/. muiii'i en 747,
entonces el basilisco sera Salmanasar V, que halilii 1I1* poner (litio
a Samara despus de haber invadido a Filinleii. Si, en familia,
Acaz muri en 721, entonces el basilisco serla Nurnon II, inie por
sus conquistas rpidas y profundas bien mereca i*l nomine (Ir dragn volador, y ms an su hijo Senaquerib.
El profeta contrapone la suerte del pueblo iw.iiuul" que vivir
pacficamente en los pastos de Yahv (v.30); y ne leu llama pobre*
por haber sido oprimidos y despreciado* de ION pueblun inAn fuertes. En cambio, Dios castigar severamenle 11 Filirrte,!, IIIK irnclo
morir a su posteridad. Por el aquiln viene el invmiur, inuti lmenlo
de Dios para castigar a Filistea, insolente para con el pueblo enu>2 5 Cf. 5,25; 9,12.
El texto hebreo dice literalmente Ion primotMiIny di* ID.-, ixibr, *. d., lo* humildes
por excelencia. Pero, con un ligero cambio en lu vocali/ni29<'in, rn vi"/, de prininyeiiito, muchos leen mis pastos.
Cf. SKINNER, O.C, I J 8 .

161

ISAAS 15
ISAAS 15

160

KIIH, Icvitninido humareda con sus incendios de ciudades; por ello


il | nol'cta invita a Filistea a entonar un canto lgubre ante la trgica
perspectiva: gime, oh puerta!... (la puerta aqu simboliza a la ciudad), Filistea toda, es decir, en todos los cantones de tu confederacin, porque el castigo llegar a todos. Ninguno se ver libre del
invasor. Y el enemigo viene tan disciplinado y decidido, que ninguno se separar de sus batallones.
Y el profeta, con un profundo sentido de la teologa de la historia del pueblo elegido, se vuelve a su pueblo, y se pregunta: Que
responder a los mensajeros del gentil? (v.32). Parece que alude a
una embajada de Filistea enviada a Jerusaln para pedir su ayuda,
invitndola a entrar en una liga contra el invasor asirio. El profeta
parece esperar la decisin de la corte de Jerusaln a esta embajada,
y se adelanta a dar un consejo prctico: Yahv fund a Sin, y a ella
se acogern los desvalidos del pueblo (v.32); e. d., el fundamento de
la seguridad nacional es Yahv y no los manejos de la poltica exterior humana. Es la misma tesis sostenida ante Acaz cuando invada Jerusaln el ejrcito siro-efraimita en 734. Jud, pues, debe
confiarse ciegamente en las manos de Yahv, su nico protector, y
prescindir de clculos diplomticos humanos. Toda alianza con el
extranjero no traer sino psimas consecuencias religiosas para el
pueblo de Yahv.
CAPTULO

ORCULO

15

CONTRA

MOAB

Este captulo forma un todo con el que sigue. La profeca se


refiere a la devastacin de Moab, decretada por Yahv. El profeta
describe con vividos colores el pnico general del pas, que, al ver
tomadas sus fortalezas, se refugia en los santuarios, huyendo hacia
el sur, hacia las montaas de Edom (1-8). Desde all los fugitivos
envan un mensaje con un tributo, pidiendo auxilio. El profeta,
con sentido teolgico de los hechos histricos, presenta esta tragedia como un castigo por el orgullo de Moab. Y termina con una
lamentacin elegiaca sobre las ruinas de Moab (16,7-11).
Los autores discuten sobre el carcter del fragmento, pues el
lenguaje puede interpretarse como una profeca o como un canto
elegiaco sobre una situacin presente conocida del profeta. Por razones de estilo se ha pretendido negar la paternidad isaiana del
fragmento. Respecto de la fecha de composicin del orculo no
existe unanimidad entre los autores. Unos lo ponen en tiempo de
Ozas de Jud (s.vn), bajo el cual Edom estaba sometido a Jud,
pero otros rebajan la fecha de composicin hasta el siglo 11, en tiempos de Juan Hircano, que extendi sus conquistas por esta regin.
Tampoco existe unanimidad sobre la identificacin de los invasores
de Moab, pues mientras unos dicen que son los israelitas del reino
del Norte en tiempo de Jeroboam II (s.vn), que extendi sus fronteras a costa del territorio de Moab (2 Re 14,25) hasta el mar Muer-

to otros, en cambio, creen que los invasores son tribus rabes que
venan del desierto oriental, y aun algunos concretan diciendo que
eran los nabateos, que venan del sudeste; lo que no es probable,
nes entonces no se comprende que los moabitas se refugiaran hacia el sur.

Desolacin

de los moabitas

(1-4)

Orculo sobre Moab: | Ved, asolada de noche, Ar-Moab


est en ruinas; | asolada de noche, est en ruinas Quir-Moab. |
2 La hija de Dibn ha subido 1 | a los altos para llorar, | y
Moab se lamenta por Nebo y por Madaba. | Todas las cabezas estn rasuradas; | todas las barbas, afeitadas. | 3 Salen por
las calles vestidos de saco, | por los terrados, por las plazas. |
Todos dan alaridos, se deshacen en llanto. | 4 Hesebn y Eleale
lanzan gritos, | cuyos ecos se oyen hasta Jahas. | Por eso Moab
siente desfallecer sus rinoes, | y su alma desmaya.
El profeta, con vivos colores, describe las escenas de pnico en
la poblacin moabita, y personifica el llanto de las principales ciudades: Quir-Moab, Dibn, Nebo, Madaba, Hesebn y Eleale, todas
perfectamente identificadas hoy en una reducida zona territorial al
norte del antiguo Moab. Ar-Moab, capital del reino, a orillas del
Arnn; ms tarde el nombre pas a Rabbat-Moab, llamada en
griego Arepolis, un poco ms al sur. Quir-Moab suele identificarse
con Qir-Hareset (16,7), el Kerak actual, hacia el sur, dominando
la lengua de terreno llamada Lisan. Algunos creen que es la misma
que Ar-Moab anterior, ya que Qir y Ar significan ciudad. Dibn,
el actual Dibn, al norte del Arnn. Nebo, al este del Jordn, sobre
el monte del mismo nombre. Madaba, un poco ms al sur, famosa
por el mosaico bizantino del siglo v que representa un mapa de
Palestina de la poca. Hesebn, la actual Hesbn, no lejos de Madaba. Eleale, al norte de Hesebn. Jahas no ha sido identificada;
se supone que estaba cerca de Madaba 2 .

Huida

hacia el sur

(5-9)

Salen gritos del corazn de Moab ', | sus huidos llegan a


Segor y a Eglat-Selisiya; | ciertamente suben llorando la cuesta
de Luhit, I en verdad por el camino de Joronnfm, | van dando
gritos de angustia; | 6 se han secado las aguas de Timrim, |
pues se ha secado el heno, se ha marchitado la hierba, | no hay
verdor. | 7 Por eso llevan sus ahorros y sus provisiones | al otro
lado del torrente de los Sauces. | 8 Pues el clamor rodea las
fronteras de Moab, | los lamentos llegan hasta Eglam, | y hasta Beer-Elim llegan sus alaridos, | 9 porque las aguas de Di1
El texto hebreo dice literalmente: Ha subido a Tiayit y a Dibn, tomando la primera
palabra como nombre de localidad. Un ligero cambio da hija.
2

Cf. N m 22.36; D t 2,q.T8; 2 Re 3,25.

El texto hebreo dice literalmente mi corazn clama por Moab, y entonces se reflejara aqu la reaccin del corazn piadoso del profeta ante la tragedia de Moab. La traduccin
que hemos seguido est conforme al texto griego, que supone un ligero cambio de vocalizacin en el hebreo.
Biblia comentada 3

102

ISAAS 16

ISAAS 16

mn estn llenas de sangre, | y todava mandar sobre Dimn


nuevos (males), | leones para los escapados de Moab ] y para
los sobrevivientes de la tierra.
Sigue la descripcin del duelo general, y se da el itinerario de los
fugitivos: Segor o Zoar (Gen 19,22), al sudeste del mar Muerto.
Eglat-Selisiya, que se supone nombre propio, es considerado por
algunos como glosa tomada de Jer 48,34. Luhit se ha identificado
con Rabat-Moab. Joronam no ha sido identificado, pero aparece
en Jer 48,5. Nimrim: conocemos otro Bet-Nimra (Nm 32,36). Existe hoy un Bordj Nemera, que puede ser el bblico Nimrim, hacia el
sur del mar Muerto 4 . Los fugitivos llevan sus enseres (v.7) hacia
el valle de los Sauces, que estaba en la frontera de Edom. Se le identifica con el wady Qurahe. Eglatn no est identificado, pero se le
supone, siguiendo a Eusebio, en el centro de Moab. Beer Elim: se
le suele identificar con el campamento de los israelitas al norte de
Moab (Nm 21,16-18). La mencin de los dos nombres parece indicar que el llanto era general en todo el pas. Dimn quiz es el
mismo Dibn anterior, y el profeta cambi una consonante para
jugar con la palabra dam, que significa sangre, que aparece en el
contexto. Dios enviar nuevos castigos, leones (lit. un len), que
puede significar un perseguidor en general, o, en concreto, el asirio,
como antes contra Filistea se le llamaba basilisco 5 .

CAPTULO I 6

LOS MOABITAS
Embajada

SE REFUGIAN
de Moad

a Jud

EN

JUDA
(1-5)

1
Enviad la hija del seor de la tierra
| desde la Roca del
2
desierto al monte de la hija de Sin, | y suceder que como ave
fugitiva, como nidada dispersa,
| sern las hijas de Moab por
los vados del Arnn. | 3 Resuelve, decide, haz a tu sombra
como de noche en pleno medioda, | oculta a los desterrados, |
no descubras al fugitivo. | 4 Hospdense en ti los desterrados
de Moab, | s para ellos cobijo ante el devastador, | hasta que
acabe el opresor, cese el
devastador | y sea consumado fuera
del pas el pisoteador. | 5 Y el trono se afirmar por la clemencia, I y se sentar sobre l en fidelidad, en la tienda de David, |
un juez que buscar el derecho y ser pronto a la justicia.

Los fugitivos, al entrar en Edom, caan bajo la jurisdiccin de


Jud, que, al parecer, dominaba entonces esta regin. De ah la necesidad de captar la benevolencia del seor de la tierra (v.i) envin4 Cf. SKINNER, o.c,

135.

51 El texto griego lee en vez de len Ariel.


Esta traduccin est basada en una reconstruccin del texto. En realidad, el texto hebreo dice: enviad un cordero del soberano de la tierra. Un ligero cambio de letras da hija
en vez de cordero. El texto griego dice enviar como reptil sobre la tierra. La Peshitta lee
enviar al hijo del soberano del pas. La Vg.: Emitte agnum, Domine, dominatorern terrae>, con sentido mesinico (cf, COUPAMN, 9,?., JIJ),

163

dol un tributo. Ya en otro tiempo los moabitas, hasta los tiempos


de Mesa, tuvieron que pagar un tributo al reino del norte, Israel
(2 Re 3,4). La embajada parte de la Roca o Sela, que suele identificarse con la actual Petra, ciudad excavada materialmente en la roca,
y de ah su nombre de Sela o Roca. Otros toman Sela como denominativo del pas rocoso de Edom.
Si leemos el versculo como est en hebreo: enviad un cordero
del (o al) soberano de la tierra (o tomndolo colectivamente: enviad
corderos...), se alude a un donativo en especie, como lo haban
hecho antes a los israelitas del reino del norte 2 ; el sentido es claro:
se tratara de una embajada enviada a Jerusaln para captar la benevolencia del rey de Jud, seor de la tierra. En cambio, si traducimos
enviad la hija del seor de la tierra, entonces aqu la hija sera en calidad de rehn a la corte de Jerusaln, enviada desde Sela, adonde
llegaba el seor de la tierra, o prncipe moabita. Algunos comentaristas ms bien creen que aqu se reflejara el deseo de preservar
a la hija del prncipe del pas, sometido a Jud, para que no cayera
en manos de los invasores. La Vg., al traducir emitte agnum Domine, dorninatorem terrae, da un sentido mesinico que est
fuera de contexto. La mayor parte de los autores hoy da prefieren
leer con el texto hebreo y entenderlo de un tributo en especie enviado al rey de Jerusaln para ganarle a su causa, recibindolos como fugitivos y desamparados.
El profeta describe despus la triste situacin de los fugitivos
e invita a Jud a recibirlos humanitariamente, sin entregarlos al
invasor. Las hijas de Moab aqu son las ciudades o los habitantes
de Moab en general, no slo las mujeres. Los mensajeros urgen al
rey de Jud (v.3) a tomar una resolucin rpida protectora: Resuelve, decide, haz a tu sombra como de noche en pleno da, oculta a los
desterrados... Quieren que su persona sea como una sombra, o garanta contra la persecucin, que aprieta como calor en el medioda.
Su proteccin ser tan benfica como la sombra en pleno da.
Hasta que acabe el opresor, cese el devastador... y el trono r~ afirmar para siempre por la clemencia, y se sentar sobre l en fidelidad,
en la tienda de David, un juez que busque el derecho y est pronto a la
justicia: estas palabras parecen tener un marcado sello mesinico,
y por eso son extraas en boca de los enviados moabitas. Muchos
autores creen que son expresiones adulatorias orientales para ganar
la voluntad del rey de Jerusaln. Otros, en cambio, creen que estas
palabras son una adicin del propio profeta, que en la devastacin
de Moab vea tambin las devastaciones que sufrira Jud y el remedio de ellas, el Mesas. Por asociacin de ideas, el profeta tomara pie de las palabras de los moabitas para proyectarse sobre la
poca mesinica, en que cesara la opresin y la devastacin, instaurndose un reinado de paz, basado en la bsqueda de la justicia
por parte de los gobernantes (v.5). Desde luego podemos decir que
los profetas padecen verdadera obsesin mesinica como solucin a
* Cf. 2 Re 3,4.

ISAAS 17

164

ISAAS 16

todos los males de su tiempo; por ello, instintivamente miran hacia


aquel venturoso horizonte mesinico futuro, razn histrica de ser
del pueblo elegido, siempre que se avecina una crisis nacional. En
ese caso, la palabra pas (v.4b) tendra un sentido general, sin referirse slo a Moab o a Jud, sino a todo pas injustamente invadido.
Invectiva

contra

Moab

(6-12)

6
Hemos odo del orgullo de Moab, [ orgulloso en extremo;
su
arrogancia, su orgullo, su insolencia, su vana palabrera. |
7
Por eso lamntese Moab por Moab, | sean todos lamentos, |
suspiren profundamente 8conmovidos | por las tortas de uvas
pasas de Quir-Jareset, | porque las vias de Hesebn estn
marchitas. | Los seores de las naciones | han pisoteado la via
de Sibma. | Sus ramas se extendan hasta Jazer, | sus sarmientos iban a perderse en el desierto, | se expandan y pasaban
el mar. | 9 Por eso uno mis llantos a los llantos de Jazer | por
la via de Sibma, | y os riego con mis lgrimas, Hesebn y
Eleale, | sobre cuyos frutos y cosechas | caa el grito del lagarero. | l Ha desaparecido el gozo y la alegra del vergel, | ya
no hay cantos ni gritos de jbilo en las vias, | ya no se pisa
el vino en los lagares, | ya ces el canto del lagarero. | n Por
eso mis entraas vibran como un arpa por Moab, | y mi corazn por Quir-Jareset. | I2 Y suceder que, cuando Moab se
presente y se esfuerce sobre los lugares altos | y entre en su
santuario para orar, | no podr.

El pecado caracterstico de Moab era el orgullo 4 , y ahora la


devastacin es un castigo por esa vana jactancia. No est claro quin
es el que est hablando: unos creen que es la negativa de la corte de
Jerusaln a la respuesta de la supuesta embajada de Moab pidiendo
proteccin; otros, en cambio, ven aqu unas reflexiones del profeta
para dar razn de su tragedia nacional, siempre enfocando los problemas histricos desde el punto de vista religioso. En este ltimo
caso, las palabras pueden considerarse como expresin de la compasin del profeta por Moab ante tanta tragedia, o, segn otros, como
una elega irnica 5 . Suspiren... por las tortas de uvas pasas de QuirJareset: probablemente es una alusin a las comidas rituales religiosas idoltricas en dicha localidad a base de tortas hechas de pasas,
parecidas a las de dtiles que se ven en los mercados de Oriente.
Sabemos que se distribuan en las festividades religiosas 6 . Las vias
de Hesebn y de Sibma (v.8) eran famosas en los pueblos circunvecinos por su excelente calidad, y sus cepas celebradas por su tamao
extraordinario, e iban a perderse en el desierto (v.g) por el oriente.
Sibma estaba cerca de Hesebn. Quiz la actual Sumiye Jaser, hoy
Kh. Sar, al oeste de Aman. El poeta se suma al llanto general en
trminos subidos y emotivos (v.9-11). Ha desaparecido toda seal
de alegra: ya ces el canto del lagarero, ya no se pisa el vino en los
< Cf. Is 25,II; Dt 23,4-7; Jer 48,26-27.
5 Cf. SKINNER, O.C, 135.

Cf. Is 3,1; 2 Sam 6,19.

es

lagares (v.io); y de nada le valdr subir a los altos lugares (v.12)


a implorar auxilio del dios nacional, Camos, pues no podr, e. d., no
conseguir ayudarles.

Eplogo

(13-14)

Muchos autores creen que este eplogo pertenece a otro autor


por razones de estilo, pues desaparece el tono afectivo y elegiaco
anterior. Pero es difcil, por meros motivos de crtica interna, querer
juzgar de la paternidad literaria de un fragmento bblico.
13 Esta es la palabra que sobre Moab pronunci Yahv en
otro tiempo: | I4 Y ahora habl Yahv diciendo: Dentro de
tres aos, como aos de jornalero, ser abatida la gloria de
Moab con toda su turba, y quedar de ella bien poco, sin importancia.
Nada sabemos sobre el punto de partida que toma el profeta
para calcular esos tres aos... de jornalero, e. d., justos, pues el jornalero o mercenario no trabaja ms de lo ajustado. Lo que quiere expresar es la destruccin a plazo fijo. Caer toda la poblacin, la
gloria y la turba, es decir, la clase noble y el pueblo bajo.

CAPTULO

ORCULO

CONTRA

17

DAMASCO

Se suele datar esta profeca hacia el 735, poco despus de firmarse la alianza entre Rasn de Damasco y Peqah de Samara (9,7),
antes de iniciarse las hostilidades contra Jud. Es un tpico en la
literatura proftica el fustigar las alianzas polticas del pueblo de
Dios con los pueblos circunvecinos, por las consecuencias psimas
que ello acarreaba a los intereses religiosos de aqul. Samara se haba coligado con los rameos, formando una alianza contra el posible invasor asirio. Aqu el profeta anuncia que ambos pueblos sentirn el peso de hierro de la invasin extranjera: Damasco ser destruida y Efram arruinada. Esta profeca estara mejor antes del c.7
por su contexto histrico.

Destruccin de Damasco

(1-3)

Orculo sobre Damasco: | Ved a Damasco borrada del


nmero de las ciudades, | no es ms que un montn de ruinas. I 2 Sus ciudades, abandonadas para siempre 1 , | sern
para los ganados; | se tumbarn y no habr quien los despierte. |
3
Cesar de Efram la fortaleza, | y de Damasco el reino, I
y del resto de Aram ser lo que de la gloria de los hijos de
Israel 2, dice Yahv de los ejrcitos.
1
El texto hebreo dice literalmente abandonlas las ciudades de Aroer. Como no conocemos
localidad en Siria de este nombre, preferimos la traduccin del texto griego.
2
El texto griego dice; y el resto de Aram perccir, lo que hace quiz mejor sentido,
y que se obtiene por un ligero cambio en la palabra hebrea que significa gloria.

ISAAS 17

166

Humillacin

de Israel

167

ISAAS 17

Damasco NerA borrada del nmero de las ciudades, y se convertir en majada de bestias, que camparn por sus respetos, sin que
nadie los despierte o moleste. Es el mayor castigo para una ciudad
orgullosa. De nuevo nos encontramos aqu con expresiones estereotipadas en la literatura proftica para expresar la desolacin de una
ciudad. Histricamente sabemos que Damasco fue devastada, pero
no reducida a ruinas, como para quedar slo como majada de bestias. Los profetas tienen ya un clich hecho para expresar la desolacin ideal, la mxima destruccin, al anunciar la conversin de las
ciudades en pastizales de bestias, y as lo aplican a todas las invasiones.
Como Damasco era la aliada de Efram, o Samara, de ah que
sta corra la suerte de aqulla: Cesar de Efram la fortaleza (v.3).
Efram era la tribu principal del reino del norte de Israel, formado
por las diez tribus que se separaron de Jud despus de la muerte
de Salomn; de ah que frecuentemente aparezca en la literatura
bblica como sinnimo del reino del norte, cuya capital era Samara.
La fortaleza de Efram es Siria, como avanzadilla contra Asira.
Una vez cada aqulla, Israel qued sin defensa y expuesto al ataque
directo.

(4-6)

Ser en aquel tiempo atenuada la gloria de Jacob, | y enflaquecer la grasa de su carne, | 5 y ser como cuando el segador
recoge la mies | y su brazo siega las espigas, | y ser como cuando se espiga en el valle de Refam. | 6 Queda un rebusco como
despus de cosechada la aceituna, | dos o tres olivas en la punta
de la copa, | cuatro o cinco en las ramas del rbol, | dice Yahv,
Dios de Israel.
La cada de Aram trae como consecuencia la invasin de Israel,
que ser diezmado en su gloria, e. d., en su prestigio nacional, y enflaquecido en la grasa de su carne, es decir, en su parte selecta social.
Su situacin se asemejar a la del olivo al que slo quedan algunas
bayas en la copa y en las ramas, por efecto del invasor, que har el
papel del segador que recoge la mies... en el valle de Refam, la depresin al sudeste de Jerusaln. El profeta da por conocido este valle,
y por eso parece que habla a los habitantes de Jerusaln 3 . Y como
garanta de la profeca est el Dios de Israel (v.6). El profeta busca
esta denominacin para hacer resaltar que el castigo viene del mismo
Dios nacional, que ama su pueblo y por ello le enva el castigo purificador por medio de la invasin.
' Valle de Refam significa valle de los gigantes, y es conocido por otros pasajes bblicos: Jos 15,8; 18,16; Rut 2,2.ts; 2 Sam 5,18.22; 23,13- Vincent dice que el uale de Refam
est ms al norte, en el lugar llamado Mamila, pero no distante del Cedrn (VINCENT, Je'rutoXem antique [1912] p.uo-124)-

Conversin

de Israel

(7-8)

Generalmente se cree que estos versos interrumpen la ilacin


del orculo, y de ah que sean considerados por muchos como intercalados. No obstante, la lgica proftica no siempre coincide con
la nuestra; por eso hay muchos exabruptos e interrupciones inesperadas en sus discursos, que reflejan la preocupacin de su alma. Es
del estilo proftico intercalar amenazas y promesas esperanzadoras
para no causar una depresin exagerada moral en sus lectores. Quiz nos hallemos ante una de dichas interrupciones inesperadas y luminosas.
7

Aquel da se volver el hombre hacia su Hacedor, | sus


ojos mirarn al Santo de Israel. | 8 Y no se volver a los altares,
obras de sus manos; | no mirarn a lo que hicieron sus dedos, |
a las asneras ni a los cipos del sol.
Israel, conmovido por el castigo divino, se volver a su Hacedor
(v.7), al Santo de Israel, expresin caracterstica de Isaas, que considera como una de las bases de su teologa la nocin de santidad en
Dios, conforme a la visin inaugural de su ministerio en la que los
serafines aclamaban al Dios de Israel como santo (Is c.6). Yahv es
el Santo de Israel, el incontaminado trascendente, superior a todos,
pero al mismo tiempo vinculado a Israel por un pacto solemnemente suscrito en el Sina. Israel, por su parte, segn las palabras del
profeta, se volver a su Dios, abandonando sus cultos idoltricos, sus
asheras, o troncos de rbol erigidos junto un altar, smbolo del bosque sagrado dedicado a la diosa de la fertilidad, Astart. Los cipos
del sol (o jammanim en hebreo) eran los massebs o pilares en honor
del dios solar Baal-Jammn 4 . En tiempo de Acaz se haba extendido
mucho el culto idoltrico a causa de sus alianzas extranjeras (2 Re
16,10-13).

Ruina

de Israel

(9-11)

Aquel da sern tus ciudades fuertes, | abandonadas como


las ciudades de los amorreos y jeveos105 I que dejaron ante los
hijos de Israel, | y habr desolacin. | Porque te olvidaste del
Dios de tu salud | y no te acordaste de la roca de tu fuerza. |
Por esto plantaste los jardines de Adonis 6 | y los sembraste
de pmpanos extranjeros; | " el da mismo que los plantaste,
4
Cf. Ex 34,13; Jue 6,25s; Dt 16,21; 2 Re 18,4; 2 Par 14,5; Ez 6,4. El dios Baal-Jammn
pas5 al panten fenicio (vase SKINNER, o.c, 144).
El texto hebreo dice; como abandono de la selva y de la cima, que no da sentido aceptable. En la traduccin hemos preferido el texto griego, que habla de los amorreos y heveos,
poblaciones
anteriores a los hebreos en Canan.
6
El texto hebreo dice: plantaste huertos encantadores; pero la palabra hebrea nahaman se ha relacionado con un supuesto ttulo de Adonis, que significara agradable, y de ah
la flor anmona, dedicada a Adonis, segn el nombre que an lleva en rabe. De ah que muchos autores vean una alusin a los jardines de Adonis, donde se realizaban los cultos idoltricos (cf. CONDAMIN, O.C, 123).

168

ISAAS 17

Las ciudades de Israel quedarn como las de los exterminados


amorreos y jeveos al llegar las tropas de Josu a Canan. Todo
quedar desolado (v.9). Y la razn de ello ser el olvido de Dios y el
culto idoltrico a las divinidades cananeas y fenicias, como Adonis,
que gozaba de especial devocin entre las mujeres. En Byblos se celebraba en la primavera todos los aos el rito de la muerte y resurreccin de Adonis, smbolo de la resurreccin de la naturaleza 7 .
Los hebreos le llamaban Tammuz. Los jardines frondosos eran smbolo de la feracidad de la naturaleza, resucitada por tal divinidad;
de ah los jardines de Adonis (v.io) de que habla el profeta, que estaran en boga entonces, bajo el impo Acaz, en Jerusaln por influencia siro-fenicia. Por muy floreciente y feraz que sea el jardn
o lugar de culto de Adonis, de nada le servir ese dios en el da de
la prueba: se desvaneci la cosecha en el da de la angustia ( v . n ) .

Derrota

de los invasores

(12-14)

Parece un fragmento proftico diferente; el invasor puede ser


el ejrcito de Senaquerib, que en el 701 se acercaba a Jerusaln. En
ese caso, el orculo tiene por fin sembrar la confianza en el pueblo
asediado, ya que Yahv es el que rige los destinos de la historia.
Muchos autores consideran estos versos como introduccin al c.18.
Pero el v.14 parece cerrar bien el orculo sobre una supuesta invasin no concretada, pero famosa y conocida de los oyentes.
12
Ay!, estruendo de muchos pueblos; | braman como el bramido del mar; | estrpito
de naciones, | como el estrpito c
aguas copiossimas; | 13 y le increpa, y huye lejos, | aventado
como el tamo de las montaas ante el viento, | como el remolino de polvo por el huracn. | 14 A la hora de la tarde ser el
espanto | y antes de la maana habr desaparecido. | Esta ser
la suerte de los que nos despojan, | la suerte de los que nos saquean.

La descripcin altisonante del profeta sobre una invasin en


masa se adapta bien a la situacin de la invasin del ejrcito de
Senaquerib, que avanzaba como mar impetuoso, como bramido del
mar, estrpito de naciones (v.12). Pero Dios sale al encuentro, le increpa, y huye lejos (v.13), como el tamo de las eras que estn en las
colinas, donde sopla el viento con ms fuerza (v.13) 8- Y la destruccin del invasor ser sbita, de la noche a la maana (v.14). Sabemos
que el ejrcito de Senaquerib tuvo que levantar el cerco de Jerusaln
en una noche (Is 37>36).
1 Cf. PLATN, Fein 2768
El texto griego dice como el tamo de aventadores.

169

ISAAS 18

lo cercaste, | y en lii maana hiciste florecer a tu semilla; | se


desvaneci lu conecha en el dia de la angustia, | y el dolor es
irremediable.

CAPTULO

ORCULO

SOBRE

I8

ETIOPIA

Tambin este orculo parece debe colocarse entre el 705 y el 701,


en que era inminente la amenaza de la invasin asiria. El motivo
es una embajada etipica de parte de su rey, probablemente Sabaka
(711-700 a. C ) , que pretenda conseguir la ayuda de Jud en una
liga contra Asiria. El profeta amablemente les invita a volver a su
pas, diciendo que Dios se encargar de destruir a Asiria sin el
concurso humano. Slo haca falta confianza ciega en Yahv, Dios
nacional.
1
Ay de la tierra del zumbido de alas, | detrs de los ros
de Cus, I la que enva mensajeros
por el mar | en naves de
juncos sobre las aguas! | 2 Id veloces, mensajeros, | al pueblo
de
elevada talla y piel brillante, a la nacin temible y lejana 1, |
3
a la nacin fuerte y pisoteadura, | cuya tierra est surcada de
ros. I Todos vosotros, los moradores del mundo, ! los habitantes de la tierra, | cuando sobre el monte se alce la bandera,
mirad; I cuando oigis sonar la trompeta, escuchad. | 4 Porque he
aqu lo que ha dicho Yahv: | Yo miro tranquilo desde mi morada, I como calienta sereno un5 sol brillante, | como nube de
roco en el calor de la siega. | Porque antes de la vendimia,
cuando se ha terminado la floracin | y la flor se convierte en
maduros racimos, | cortar los sarmientos
con la podadera, | y
aun quitar y arrancar las cepas; | 6 sern abandonados todos
a los buitres de los montes | y a las bestias del pas; | all pasarn
los buitres el verano, | y las bestias del pas el invierno. | 7 En
aquel tiempo traern ofrendas a Yahv de los ejrcitos, del
pueblo de alta talla y piel brillante, del pueblo temible lejano,
de la nacin fuerte y pisoteadura, cuya tierra est surcada de ros,
a la morada del nombre de Yahv, al monte de Sin.
La exclamacin inicial es traducida tambin por ay!, como expresin de saludo o simpata; tierra del zumbido de alas: de mosquitos, pues Etiopa era famosa por la infeccin de sus mosquitos, que
pululaban en torno a los ros. Algunos ven en la palabra hebrea
empleada aqu, silsal, una alusin a la mosca tsetse 2 . Detrs de los
ros (Sof 3,10): el Nilo con sus afluentes: Nilo blanco, Nilo azul y el
Atbara. La expresin detrs debe entenderse de modo general. Segn la Biblia, Cus estaba al sur de Asun, en la primera catarata del
Nilo, el actual Sudn. Mensajeros por el mar en naves de juncos:
eran los tradicionales barcos de papiro que surcaban el Nilo 3 . Por
eso el mar puede referirse al Nilo. De todos modos, el profeta slo
quiere decir que vienen de lejos, por va martima o fluvial. El profeta invita a volver a los embajadores: id veloces, mensajeros, al pueblo de elevada talla y de piel brillante (v.i); la caracterizacin es perfecta al tratarse de una raza africana negroide, como los actuales
1
Algunos entienden la frase hebrea en sentido temporal: a partir de entonces y ms
all, e.d., desde el principio.

Cf. SKINNER, o.c, 149.

3 Cf. P U N I , X I I I I I .

170

sudaneses, con u n color negro b r u i d o t i r a n d o a b r o n c e 4 . Isaas les


c o m u n i c a el mensaje q u e h a n de llevar a su pueblo, p e r o este m e n saje interesa a todos los pueblos (los moradores del mundo, v.3).
C u a n d o se levante la b a n d e r a y suene la t r o m p e t a , d e b e n estar a t e n tos p a r a c o n t e m p l a r la gesta de Yahv, q u e es lo q u e ha revelado al
profeta (v.4): D i o s contempla sereno d e s d e su m o r a d a celeste esper a n d o q u e m a d u r e n los acontecimientos de la historia, como el sol,
q u e con sus rayos va m a d u r a n d o las cosechas, o como nube de roci,
q u e acelera el proceso d e maduracin. Pero c u a n d o llega el m o m e n t o
o p o r t u n o y los frutos estn ya m a d u r a n d o (cuando ha terminado la
floracin...),
interviene en la historia, d a n d o u n sesgo nuevo a los
acontecimientos. D i o s espera pacientemente q u e Asira vaya colm a n d o su misin y q u e vaya realizando el p l a n previsto, y c u a n d o
sta cree llegar el m o m e n t o d e conseguir el fruto pleno de sus conquistas, la intervencin inesperada de Y a h v frustrar t o t a l m e n t e
sus planes (quitar y arrancar las cepas, v.5), es decir, le infligir
u n a total derrota, y los cadveres d e sus guerreros q u e d a r n en el
c a m p o expuestos a las aves de rapia (v.6); y ser tal la a b u n d a n c i a
d e cadveres, q u e las aves d e rapia y alimaas t e n d r n comida para
el verano y el invierno 5 .
E n el v.7 se dice q u e los etopes, agradecidos, t r a e r n presentes
a Yahv p o r haber d e s t r u i d o el ejrcito asirio, el enemigo c o m n .
P o r razones de metrologa, m u c h o s crticos c r e e n q u e este verso es
u n a glosa posterior.
CAPTULO

ORCULO

EGIPTO

Esta profeca suele dividirse en dos partes: a) p a r t e potica, castigo d e Egipto p o r Y a h v (v.1-15); b) e n prosa: conversin d e E g i p t o (v. 16-25). G e n e r a l m e n t e se suele admitir la autenticidad isaiana
d e la p r i m e r a parte, potica (1-15)- L a s e g u n d a parte, p o r razones
d e estilo y p o r las alusiones histricas, es considerada p o r m u c h o s
crticos como posterior a Isaas, y algunos llegan hasta s u p o n e r q u e
fue c o m p u e s t a en el siglo TI 6 . L a composicin d e la p r i m e r a p a r t e
suele ponerse e n t r e el 720 (toma d e Rafia p o r Sargn) y el 701 (invasin d e Palestina p o r S e n a q u e r i b hasta Egipto). Egipto fue t o m a d o p o r A s a r a d n en el 670 antes de Cristo, con lo q u e se c u m p l i
p l e n a m e n t e la profeca de Isaas.

Guerra

civil

en Egipto

2 A r m a r a Egipto contra Egipto, | y lucharn h e r m a n o s contra h e r m a n o s , amigos contra amigos, | ciudad contra ciudad,
reino contra reino. | 3 Y el espritu de Egipto ser vaciado en
su interior, | y desbaratar sus consejos, | y p r e g u n t a r n a los
dolos y a los hechiceros, | a los evocadores y adivinos. | 4 Y entregar a Egipto en m a n o s de d u r o dueo, | y u n rey fuerte
se aduear de ellos, I dice el Seor, Yahv de los ejrcitos.
El profeta presenta a Y a h v viniendo sobre las n u b e s 7 c a m i n o
d e Egipto, s e m b r a n d o el pnico entre los dolos de dicho reino, p o r q u e ven su p r x i m a ruina. El corazn de Egipto se derrite en su interior ( v . i ) , e. d., pierde Egipto su coraje y presencia de n i m o y
desfallece. Yahv p r o n u n c i a su sentencia: vendr la guerra civil (armar a Egipto contra Egipto, reino contra r e t n o j ; Egipto estaba d i vidido en nomos o provincias con cierta autonoma; p e r o a h o r a luc h a r n e n t r e s en vez d e ayudarse. Sabemos q u e en el 720 algunos
prncipes d e estos nomos h a b a n t o m a d o el ttulo d e rey. C o n la
instauracin de la dinasta etipica p o r Pianki (715) cundi la divisin. E n la situacin catica creada, el espritu de Egipto ser vaciado
en su interior, es decir, perder el control, y sus gobernantes acudirn, insensatos, a los dolos e n busca d e auxilio, siendo entregados
en manos de un duro dueo, rey fuerte, p r o b a b l e m e n t e A s a r a d n , conq u i s t a d o r de Egipto en el 670 antes de Cristo. O t r o s p r o p o n e n a
Senaquerib, Cambises, Jerjes o al rey etipico T i r h a q a como fut u r o dueo.

Ruina

19

SOBRE

171

ISAAS 19

ISAAS 19

(1-4)

O r c u l o sobre Egipto: | Ved c m o Yahv, m o n t a d o sobre


ligera n u b e , llega a Egipto; | ante El tiemblan todos los dolos
de Egipto, I y el corazn de Egipto se derrite en su interior. |
4
Cf. HERODOTO, 3,20,114: Se dice que los etopes son los ms graneles y bellos de todos 5los hombres.

Cf. Ez 39,118,- Jer 7,33; i Sam 17,46; 2 Sam 21,10.


Condamin (o.c, 133) no considera suficientes las razones aducidas para negar la autenticidad isaiana de 16-25 (cf. SKINNER, o.c, 152).

material

e industrial

de Egipto

(5-10)

5
Las aguas del m a r se agotarn, | y el ro se consumir, se
secar, | 6 y apestarn los canales, j bajarn y se secarn los ros
de E g i p t o 8 ; | juncos y caas se mustiarn. | 7 Las praderas
sobre el Nilo, | a las riberas del Nilo, ) cuanto el Nilo hace brotar
se secar, se disipar y dejar de ser. | 8 Y g e m i r n los pescadores, | y se l a m e n t a r n cuantos echan en el Nilo el anzuelo, |
y cuantos extienden la red en las aguas languidecern. | 9 Y se
avergonzarn los que trabajan en lino; | peinadoras y tejedores
palidecern. [ l Sus tejedores sern oprimidos, 9 | y todos los
obreros apesadumbrados.

A este desorden social siguen las calamidades materiales. E l


sistema antiguo de irrigacin egipcio era m u y complicado y dependa d e la armona de las diversas provincias. Aguas del mar (v.5):
aqu significa el Nilo, q u e en t i e m p o s d e i n u n d a c i n pareca u n
m a r : Mili aqua mari similis est (Plinio). A u n hoy da es llamado
p o r los rabes el mar (El-bahar).
Ros de Egipto: los canales y
afluentes. A l secarse el ro, desaparecer la vegetacin. C o n ello
'8 Cf. Sal 18,ro; 68,33; Dt 33,26.

El texto hebreo lee ros de Masan, que parece ser una variante del nombre hebraico
de Egipto
(Misrayim) segn el nombre asirio Musur; cf. Is 38,25; 2 Re 19,24; Miq 7,12.
9
El texto hebreo dice literalmente sus columnas, pero el texto griego y el Targum
leen sus tejedores, con un ligero cambio en la vocalizacin de la palabra hebrea.

172

ISAAS 19

vendr tambin el duelo general de los pescadores (v.8). Las industrias textiles sern tambin afectadas por la sequa (v.9-10), y
con ello todos los que viven de un salario.

Estulticia

de los consejeros

del faran

(11-15)

11

Los prncipes de Zon son del todo locos; | los sabios consejeros del faran son de necio consejo. | Cmo decs
al faran: Somos hijos de sabios, | hijos de antiguos reyes? | >2 Dnde
estn, pues, tus sabios? | Infrmente y dente a saber | lo
que
Yahv de los ejrcitos ha determinado sobre Egipto. | I 3 Los
prncipes de Zon son del todo locos, | los prncipes de14Menfis
van errados, ! los jefes de sus tribus engaan a Egipto. | Yahv
ha derramado en su interior un espritu de vrtigo, | y descarran a EgiptoI Sen cuanto hacen, | como se tambalea un borracho
al vomitar. | Y n o habr para Egipto obra alguna, | hganlo
cabeza y cola, palmera y junco.
Zon es la actual San y el antiguo Tanis de los griegos, al nordeste del Delta. Fue capital de los hicsos y de las dinastas xxi y
xxni. Aqu la expresin prncipes de Zon equivale a prncipes de
Egipto. Los sabios consejeros: la sabidura era hereditaria, y sus conocimientos esotricos se comunicaban de padres a hijos, sobre
todo en la clase sacerdotal. El faran les sola consultar en las decisiones importantes (Ex 7,11; Gen 41,8); hijos de antiguos reyes:
pertenecientes a la clase sacerdotal en relacin con la real. El profeta se encara con el faran (v.12) ante la nulidad de sus sabios y
consejeros, invitndole a que explore los planes de Yahv. Menfis:
capital del Bajo Egipto 1 0 . Jefes de sus tribus (v.13): los gobernadores
de los nomos o provincias. Yahv se encargar de sembrar en ellos la
confusin para que anden vacilantes como el que est ebrio, con
espritu de vrtigo (v.14). La situacin confusa ser tan general en
todos los estratos sociales, que de nada servir lo que quieran hacer
por remediar la situacin, hganlo cabeza y cola, palmera y junco,
e.d., pertenezcan al grado alto de la sociedad o al bajo fondo, idea
plsticamente expresada con el smil de la cabeza y la cola, la majestuosa palmera erguida y el humilde junco, que se encorva.

Terror general

173

ISAAS 19

en Egipto

(16-17)

16

Aquel da sern los egipcios como mujeres, | se aterrarn


y temblarn | ante la mano agitada
de Yahv de los ejrcitos, |
que hace blandir sobre ellos. | 17 Y ser la tierra de Jud [ motivo
de espanto para Egipto; | quienquiera que la oiga nombrar, |
temblar ante los designios de Yahv de los ejrcitos | que
decidi sobre l.
Todos los egipcios temblarn al oir el nombre de Jud (v.17),
porque les traer a la memoria la obra terrible puesta en obra por
su Dios Yahv de los ejrcitos.
10 El texto hebreo dice Nof (Os 9,6, Mof) para designar Menfis, pronunciaciones dialec,
tales del jeroglifico egipcio Men-nufr o Mennofer. Estaba cerca de El Cairo .actual.

Conversin de Egipto a Yahv

(18-22)

18 En aquel da habr en tierra de Egipto cinco ciudades [ que


hablarn la lengua de Canan | y jurarn por Yahv de los ejrcitos, | y de ellas una se llamar la Ciudad del Sol n . | 1!> Aquel
da habr en medio de la tierra de Egipto altar para Yahv, |
y en sus fronteras estelas de Yahv 12. | 20 Esto ser para Yahv
de los ejrcitos seal | y testimonio en la tierra de Egipto, | y
cuando llamen a Yahv en sus tribulaciones, | Yahv les mandar
un salvador, [ que luchar y los salvar. | 21 Yahv har que los
egipcios le conozcan, | y Egipto conocer aquel da a Yahv, |
y le ofrecern sacrificios y oblaciones, | y harn votos a Yahv,
y los cumplirn. | 22 Y Yahv castigar a Egipto, hiriendo y
sanando, | y se convertirn a Yahv, | que se dejar mover a
compasin y lo curar.
El v.18 plantea una cuestin difcil, a saber, cmo entender
ese nmero de cinco ciudades. Si tiene un sentido indeterminado,
indicara que algunas ciudades se convertiran a Yahv 13 . Otros
ven un nmero concreto, es decir, cinco ciudades que reconoceran
a Yahv de hecho, y, segn Hitzig, seran Leontpolis, Helipolis,
Migdol, Dafne y Menfis. Seran lugares donde habra colonias judas. Lengua de Canan es la hebrea, que era la que se empleaba
en el culto de Yahv, Dios verdadero. El nmero de cinco ciudades
convertidas a Yahv era reducido, pero era una semilla de bendicin en Egipto, suficiente para atraer las miradas y benevolencia
de Yahv. Ciudad del Sol (v.18): si est correctamente ledo, siguiendo a la Vg. y a Smaco, sera Helipolis, que en la Biblia es
llamada On (Gen 41,50), clebre por su templo al sol, que Jeremas llama (43,13) casa del sol (Beth-Shemesh). En la poca persa
hubo ah una fuerte colonia juda, y aun hoy da se ve cerca un
montculo llamado colina de los judos (Tell-Yehudie) 14 . Se establecer un altar para Yahv, para los sacrificios cruentos e incruentos u ofrendas. Segn Flavio Josefo, el pontfice Onas IV se
fundaba en este versculo para argumentar a los de Jerusaln sobre
su derecho a erigir un altar a Yahv en Egipto, en Leontpolis
(llamado as por la diosa Bast, que se adoraba all con cabeza de
len). En la mente del profeta no parece que se trata de una colonia judia que d culto a Yahv, sino de una poblacin egipcia que
se convertira a Yahv, y que estara en medio de Egipto, lo que indica la toma de posesin de Yahv de este reino. Adems, en la
frontera habr una estela (o massebah), es decir, un monolito indi1
1 El texto hebreo lee ciudad de destruccin, que no parece encajar en el contexto do
bendiciones de Dios. La Vg. y Smaco traducen Ciudad del Sol o Helipolis, lo que se obtiene cambiando ligeramente una vocal hebrea. El texto griego lee Ciudad de Justicia. Tambin otros leen Ciudad del Len (Leontpolis, donde Onias IV levant un templo a Yahv
en 160
a. C.) segn una etimologa rabe.
12
En hebreo massebah: pilar o monolito dedicado en el culto cananeo a las divinidades.
13
Herodoto
(11,177) dice que haba en Egipto 20.000 ciudades.
. ' 4 Se suele explicar el texto hebreo ciudad de la destruccin como una adulteracin
irnica (por cambio de letras) hecha por los judos de Palestina sobre el nombre Ciudad del
Sol,
ya que no estaban conformes con el templo levantado por Onas IV en Leontpolis
e
" '6o a- C. El nombre Ciudad de Justicia del texto griego refleja un epteto Q46 expresarla la idea general de bendicin del captulo.

174

cador conmemorativo, que har recordar a todo el que entre en


Egipto que esta regin perteneca a Yahv y que le haba protegido. No sabemos a qu frontera se refiere el profeta: la de Asia,
Libia o la meridional con Etiopa. Al mismo tiempo, esa estela y
altar recordarn a Yahv que tiene adoradores tambin en Egipto
y es su protector. Por eso enviar un salvador que los salvar (v.20)
en tiempos de angustia, como lo haba hecho con los israelitas en
los tiempos de los jueces 15 . Los egipcios, en cambio, reconocern
a Yahv como verdadero Dios (v.21), y si Yahv los vuelve a castigar, es para curarlos (v.22), no para exterminarlos como a otros
pueblos gentiles.
Egipto

y Asira

reconocen

175

ISAAS 20

ISAAS 19

a Yahv

(23-25)

23
Aquel da habr un camino de Egipto a Asira, | y Asira
ir a Egipto, y Egipto
a Asira, | y Egipto juntamente con Asira
servirn a Yahv. | 24 Aquel da Israel ser tercero25con Egipto
y Asira, | como bendicin en medio de la tierra. | Bendicin
de Yahv de los ejrcitos, que dice: | Bendito mi pueblo de
Egipto, I y Asira, obra de mis manos, | e Israel, mi heredad.

La enemistad tradicional entre Egipto y Asira desaparecer y


se establecer una va de comunicacin, un camino (v.23), a travs
de Palestina, entre ambas para el trnsito pacfico del comercio, y
sobre todo para los nuevos proslitos del culto de Yahv, ya que
tanto Egipto como Asira se rendirn al culto de Yahv. Israel ser
el tercer miembro de la alianza (v.24), y por medio de l se comunicar la bendicin (v.24) a los otros pueblos. Indudablemente que
aqu hay una alusin a la promesa hecha por Dios a Abraham de
que en l sern benditos todos los pueblos (Gen 12,1-3). Nos encontramos en esta profeca con la plena idea de universalismo mesinico, y es de notar la magnanimidad del orculo teniendo en
cuenta que Israel haba sido saqueado y oprimido repetidas veces
por ambas grandes potencias imperiales. Al ser incorporados Egipto y Asira al reino de Yahv, estos puebles participarn del ttulo
y privilegio de Israel de ser llamado mi pueblo y obra de mis manos
(v.25) por el mismo Yahv. Egipto ser el pueblo de Yahv, como
adorador suyo; Asina ser la obra de sus manos, en cuanto que la
ayud, e Israel ser la herencia de Yahv, pueblo escogido y mediador entre Yahv y las dems naciones. Estas frases son del todo
desacostumbradas y rompen con todo particularismo local. Es el
horizonte universalista mesinico en su plena manifestacin. Muchos
autores coligen de ello que la profeca es posterior al destierro; no
obstante, ya antes del exilio tenemos vestigios ele afirmaciones universalistas. En Israel, la corriente ideolgica universalista se va
desarrollando paulatinamente; pero ya desde la promesa hecha a
Abraham por Dios, de ser objeto de bendicin para todos los pue13
Algunos ven en la palabra salvador una alusin al nombre Soter de algunos Ptoloroeos. Cf. Jue 3,9.15; 2 Re 13,5.

blos, encontramos proclamada esta idea universalista. La incorporacin de los proslitos en la primera poca del desierto es un indicio
de este universalismo incipiente.
CAPTULO

ORCULO

SOBRE

20

EGIPTO

ETIOPIA

Esta profeca est redactada en una poca bien concreta, durante la incursin del tartn, o generalsimo asirio, sobre Filistea
en el 711 antes de Cristo. Asdod se haba puesto a la cabeza de una
coalicin antiasiria. Sargn, rey de Asiria, primero depuso al rey
y despus la invadi e incorpor a Asiria como provincia del imperio. Esta campaa dur unos tres aos. En Jerusaln sentan
simpata por la liga antiasiria, y el profeta Isaas les previene. Para
hacer ms impresin, anda por las calles de Jerusaln descalzo y
semidesnudo, prefigurando as la futura desnudez de los cautivos
egipcios y filisteos camino de Asiria. Por tanto, Jud no deba sumarse a la poltica de resistencia preconizada por Egipto, Etiopa
y Filistea.
1
El ao en que el tartn vino a Azoto mandado por Sargn,
rey de Asiria, y combati Azoto y la tom, 2 en aquel tiempo
habl Yahv por Isaas, hijo de Amos, diciendo: Ve, qutate de
tus lomos el saco y desclzate
los pies. Hzolo as Isaas, andando
desnudo y descalzo, 3 y dijo Yahv: Como anduvo Isaas, mi
siervo, desnudo y4 descalzo tres aos, seal y pronstico sobre
Egipto y Etiopa, as llevar el rey de Asiria a los cautivos de
Egipto y a los desterrados de Etiopa, mozos y viejos, desnudos
y descalzos, al aire las migas, la desnudez de Egipto 1S. 5 Y los
que contaban con Etiopa y se enorgullecan de Egipto, quedarn consternados y confusos, 6 y los moradores de esta tierra dirn: Mirad a los que eran nuestra esperanza, a los que
pensbanlos acogernos para que nos sirvieran de refugio y
proteccin contra el rey de Asiria. Cmo escaparemos nosotros ?
La introduccin histrica es muy precisa. El profeta cumpli
esta accin simblica que va a describir en ocasin en que el tartn
vino a Azoto mandado por Sargn. La palabra tartn lleva un marcado sello de autenticidad, pues era, efectivamente, el ttulo oficia
del generalsimo asirio en las campaas cuando no iba personalmente el rey. Es la pronunciacin dialectal hebrea del tartanu de
los textos cuneiformes. Sargn es el sucesor de Salmanasar V, conquistador de Samara en el 721. Conocemos al detalle esta expedicin sobre Filistea de que habla Isaas 17 por dos de las inscripciones
del mismo Sargn. Por ellas sabemos que el rey Azuri de Asdod
se rebel contra Asiria y que fue despus sustituido por su herma16
El texto griego lee la vergenza de Egipto, es decir, la humillacin bochornosa.
Muchos consideran la frase desnudez de Egipto como una glosa. El texto griego omite
tambin la palabra nalgas como indecorosa.
" Gf. GRESSMAN, Altorientalixhe Texte und Bilder zum A. T., 2.* ed. p.35s.

176

ISAAS 21

CAPTULO

ORCULOS

SOBRE

21

BABILONIA,

EDOM

ARABIA

Estos tres orculos se caracterizan p o r su expresin oscura, sus


elementos visionarios y la simpata p o r las naciones extranjeras, a
las q u e se refieren las profecas. M u c h o s autores creen q u e stas
n o s o n ca.iacYcifeii.icas VAeraiias de Isaias; n o obstante, reconocen
q u e hay m u c h a s expresiones isaianas en la p r i m e r a p a r t e (1-10).

Orculo

sobre

Babilonia

(1-10)

texto griego, y p o r eso m u c h o s creen q u e se titula profeca sobre


e! desierto, p o r q u e d e esa regin proviene la invasin. O t r o s creen
q u e es una designacin enigmtica de Babilonia, q u e , segn H e r o doto, haba sido u n t i e m p o mar3. N o olvidemos q u e el estilo de este
fragmento proftico es enigmtico y lacnico en extremo, y se buscan
i n t e n c i o n a d a m e n t e las frases oscuras. El profeta presenta la invasin
como u n h u r a c n p r o c e d e n t e del Negeb, o del sur de Palestina ( v . i ) ;
viene del desierto, e.d., la zona inmensa esteparia q u e separa Babilonia de Palestina. El profeta confiesa q u e su visin es dura (v.2),
p o r las cosas terribles q u e presencia, y q u e c o n m u e v e n las e n t r a a s
del m i s m o . V e a los elamitas y medos haciendo presa en la gran
c i u d a d d e Babilonia (v.2), y e n s u visin le parece percibir u n a voz
q u e empuja a los invasores: Sube Elam, asedia Media. E l profeta se
figura a Babilonia, c o m o a Jerusaln, sobre u n a m o n t a a , y as a
los invasores subiendo hacia su objetivo militar. Elam tena p o r
capital Susa, estaba al n o r t e del golfo Prsico y al este del T i g r i s .
Media estaba al norte d e E l a m . Ciro, prncipe de A n z n , provincia
elamita, logr ponerse al frente de ambos reinos en el 549 antes d e
C r i s t o , y en el 539-38 cay sobre Babilonia. L a expresin yo hago
cesar el gemido (v.2) parece d e b e aplicarse a las poblaciones q u e se
ven libres d e la opresin babilnica. El profeta se siente conmovido
a n t e tanta, tragedia-, la hora del crepsculo deseada se troc p a r a m
en espanto, e.d., la h o r a del frescor d e la tarde, t a n deseada despus
d e u n da d e fatiga y de calor, en lugar de darle el reposo esperado,
le h a fatigado m s al contemplar t a n trgica visin, q u e le c o n m u e ve y excita.

El horizonte histrico es similar al d e los c.40-66 del libro de


Isaas. D e ah q u e la solucin al p r o b l e m a de su autenticidad tiene
q u e ser t a m b i n semejante. Esa cada de Babilonia d e b e de ser la
conquista de Babilonia por Ciro en el 538 antes d e Cristo, ayudado d e medos y elamitas.

Anuncio

de

la invasin

La invasin,

L a profeca versa acerca del desierto del mar, expresin q u e


suele considerarse como paralela a la de pais del mar de los documentos cuneiformes 2 , q u e c o m p r e n d a la A r a b i a d e s d e el golfo
Prsico hasta el m a r Rojo. P e r o las palabras del mar faltan en el
2 Cf. RB (1922) P-403SS.

en marcha

(5-10)

H a n puesto la mesa, h a n tendido el mantel, se c o m e , se


bebe. | Arriba, prncipes, a engrasar el escudo! | 6 P o r q u e as
m e ha dicho el Seor: | Ve, p o n una atalaya que c o m u n i q u e lo
q u e vea, | 7 y si ve u n tropel de caballos, de dos en dos, | tiros
de asnos, tiros de camellos, | 8 que m i r e atentamente, m u y atent a m e n t e , I y que grite: Ya veo. 4 | As estoy yo, Seor, en
atalaya, sin cesar todo el da, | y m e quedo en m i puesto toda
la noche. | 9 Y he aqu que llegan tropeles de gente, tiros de
caballos, | y c o m e n z a r o n a hablar, diciendo: Cay, Babilonia
ha cado!, | y todas las estatuas de sus dioses yacen p o r tierra
destrozadas. | 10 O h m i (pueblo) trillado e hijo m o de la era!, |
lo que he odo de parte de Yahv de los ejrcitos, | del Dios de
Israel, yo te lo h e hecho saber.

(1-4)

1 Orculo sobre el desierto del m a r . | C o m o h u r a c n del


Negeb desencadenado, | viene del desierto, de la tierra espantosa. I 2 M e ha sido mostrada una dura visin: I saqueadores
saqueando, aseladores asolando. | Sube E l a m , asedia Media. |
Yo hago cesar todo g e m i d o 1. | -1 P o r eso mis rones se h a n
llenado de espasmo; | soy presa de dolores c o m o de parturienta; I aturdido, ya n o oigo; espantado, ya n o veo. | 4 Pasmse
m i corazn, el terror m e invadi; | la hora del crepsculo, por
m deseada, | se troc para m en espanto.

1 Asi el texto hebreo.

177

ISAAS 21

n o A q u i m e t i , q u i e n a su vez fue expulsado p o r los habitantes d e


A s d o d , q u e eligieron rey a u n o de los insurrectos, Yamani. Sargn
envi u n a expedicin, conquist Asdod, incorporando su territorio
al imperio asirio. Y a m a n i t u v o q u e refugiarse en Etiopa, d o n d e
reinaba Meluja, quien le entreg a Asira. J u d se libr p o r esta
vez d e las severidades de los conquistadores asirios. E s en este a m b i e n t e d e invasin en el q u e se desarrolla la accin simblica p r o ftica d e Isaas. P o r o r d e n d e Yahv tiene q u e andar descalzo y
s e m i d e s n u d o , sin el m a n t o superior o saco, q u e era el vestido caracterstico d e los profetas (2 R e 1,8; Zac 13,4). E l andar slo con
su tnica era algo q u e llamaba la atencin, p u e s Isaas era de alta
posicin social. C o n ello simbolizaba la desnudez de los cautivos
egipcios y etopes llevados al exilio (v.4).

E l profeta describe grficamente la llegada de los invasores c u a n d o m s descuidados estaban p r e p a r a n d o el b a n q u e t e los babilonios.
E l nerviosismo y preocupacin del profeta contrasta con la despreocupacin de los grandes de Babilonia, q u e se entregan a las orgas
sin sospechar el peligro: Han puesto la mesa... (v.s), y d e p r o n t o se
3
4

HEROD., 1,184.
El texto hebreo dice grit el len, que algunos entienden grit como len. Con un
ligero cambio de vocalizacin tenemos yo veo.

178

ISAAS 21

Orculo

sobre

Edom

(11-12)

11 O r c u l o sobre E d o m . | D a n m e voces desde Seir: | Centinela, qu hora es de la noche? | Centinela, qu hora es de la


noche? I 12 El centinela dice: Viene la m a a n a y t a m b i n la
noche. I P r e g u n t a d si queris, volved a venir.
El orculo es s u m a m e n t e misterioso y enigmtico. El autor juega
con nociones oscuras, d a n d o frases concisas, cuyo sentido es a m b i guo. El texto h e b r e o no dice Edom, sino Duma, q u e era p r o b a b l e m e n t e la actual Dumat ed-Djendel, al norte d e T e m a , al sudeste d e
Seir, en E d o m . El texto griego lee expresamente Edom. I n d u d a b l e m e n t e q u e se refiere a esta regin. Q u i z haya escogido el n o m b r e
d e Duma j u g a n d o con el n o m b r e de Edom, aludiendo al carcter m i s terioso del orculo (duma en h e b r e o significa silencio; as aqu sera
el orculo del silencio, conforme a lo q u e sigue) 7 . Seir es la zona
montaosa al sudeste del m a r M u e r t o , q u e fue poblada p r i m e r o por
los joritas y d e s p u s p o r los edomitas ( G e n 14,6). A q u aparecen los
edomitas, o habitantes d e Seir, inquietos, p r e g u n t a n d o al profeta
c u n d o pasa la noche de la tribulacin: Centinela, qu hora es de
la noche? A q u noche parece t e n e r el m i s m o sentido q u e en Is 8,22;
9,1, e.d., u n t i e m p o d e desventura. L a respuesta del profeta o centinela es enigmtica. Parece decir q u e la presente noche est para terminar, y q u e v e n d r p r o n t o la claridad del da, p e r o q u e n o tardar
5 2 Sam 1,21.
Gf. HEKOD., 1,80; SKINNER, O.C, 171.
7 Cf. SKIKNEB, O.C, 17a.

179

ISAAS 21

oye la voz d e alarma: Arriba, prncipes, a engrasar l escudo1. E l enem i g o est a las p u e r t a s y es preciso prepararse a la defensa, y p a r a
ello d e b e n entesar el escudo d e cuero, dndole d e grasa, para q u e
los cuerpos resbalen 5 . D e r e p e n t e la descripcin cambia, y aparece el
profeta invitado p o r D i o s a p o n e r u n centinela p a r a comunicar lo
q u e pasa: Ve, pon uno en atalaya (v.6). C u a n d o ste vea tropeles de
caballos con carros d e guerra, c o m p r e n d e r la visin. L o s ejrcitos
entonces utilizaban el caballo como animal de tiro para los carros
d e combate, n o c o m o soporte del jinete, del caballero, q u e p o n d r a n
d e m o d a los escitas. L o s elamtas se dedicaban a la cria de asnos,
y los medo-persas e m p l e a b a n los camellos. C o n ellos iban los asnos
y camellos para el abastecimiento general. L o s persas los empleab a n t a m b i n c o m o cabalgaduras p a r a la batalla 6 . El profeta m i s m o
se ofrece de centinela: Aqu estoy en atalaya (v.8), y es testigo de la
invasin: tropeles de gente, tiros de caballos (v.9). Y p o r fin se oye la
aclaracin del enigma: Cay, Babilonia ha cadol, es el grito d e u n a
voz q u e resuena en el espacio. C o n ello desapareci el culto de los
dolos. El profeta se vuelve, p o r fin, a su p u e b l o para consolarle p o r
t a n t a s aflicciones, y le c o m p a r a al grano (hijo de la era) b a t i d o en la
era. C o m o el trigo es purificado en la era, as lo ser Israel despus
de las aflicciones causadas p o r la opresin babilnica. Lo que ha
odo lo c o m u n i c a para consolarles.

en volver otra noche de desventura: Viene la maana y tambin la


noche (v.12), invitndoles a q u e vuelvan a p r e g u n t a r l e para p o d e r
precisarles m s esto. Q u i z quiera decir el profeta q u e a n n o sabe
detalles sobre la p r x i m a noche, pero q u e espera nuevas luces d e
Dios, q u e ms t a r d e les p o d r comunicar. Si se u n e esta profeca
con la anterior sobre Babilonia, p o d e m o s considerar a los edomitas
p r e o c u p a d o s p o r la suerte d e su aliada Babilonia, p u e s se c o m p r o meter s u comercio y bienestar.

Orculo

sobre Arabia

(13-17)

Si esta profeca forma p a r t e d e las otras dos anteriores, p o d e m o s


ver aqu las consecuencias de la invasin persa en el desierto, c o m p r o m e t i e n d o las caravanas comerciales d e Arabia, ya q u e stas se
veran obligadas a salir de las rutas caravaneras ordinarias para vivir
en lugares apartados. A r a b i a era famosa p o r su trfico comercial en
especias, y el ataque a sus rutas comerciales formaba p a r t e de la estrategia d e los antiguos conquistadores orientales.
13 O r c u l o sobre Arabia 8 . [ Pasad la noche en el bosque, en
la estepa, | caravanas de Dedn.[ 14 Al encuentro de los sedientos traed agua; | habitantes de la tierra de T e m a , | con su pan
id al encuentro de los fugitivos. | 15 P o r q u e van h u y e n d o de la
espada, | de la espada desenvainada, | ante los tensos arcos y
ante la violencia de la batalla. | 16 P o r q u e as m e ha dicho Yahv:
D e n t r o de u n ao, c o m o ao de jornalero, se acabar toda la
gloria de Cedar, 17 y el resto del n m e r o de arcos de los valientes hijos de C e d a r ser reducido, p o r q u e Yahv, Dios de Israel,
ha hablado.
El profeta invita a la t r i b u rabe de Dedn a refugiarse en los
lugares inaccesibles de la estepa 9 , y llama despus a los habitantes
de Tema para q u e vayan en su socorro con agua y pan. L a s caravanas
de D e d n h a n tenido q u e a b a n d o n a r la r u t a caravanera regular, escalonada con puestos comerciales de auxilio, y se ven obligadas a
vivir en la estepa para n o caer en m a n o s de los asaltantes q u e c o n trolan los caminos regulares (v. 15). E l profeta siente compasin p o r
esas caravanas en situacin crtica, y llama a los d e Tema, q u e est
cerca, para q u e las auxilie 1. Con su pan, e.d., el q u e necesitan los
fugitivos. N o se especifica quines son los invasores de espada desenvainada. L o s q u e creen q u e esta profeca es de Isaas s u p o n e n q u e
los d e D e d n h u y e n d e alguna incursin asiria; en cambio, los q u e
m a n t i e n e n q u e el autor de la profeca viva en la poca del exilio,
dicen q u e el invasor es el ejrcito persa, q u e se habra infiltrado en
una razzia p o r el desierto despus de caer Babilonia.
E n el v.16 se da la interpretacin d e la profeca, y es considerado
generalmente p o r los autores como u n apndice posterior, similar al
8
En el texto griego falta orculo sobre Arabia, y en vez de estepa se lee en la tarde,
que hace tambin sentido. Depende de un cambio de vocales.
9
Cf. Gen 10,7; 25,3; Ez 27,20; 38,13; Jer 49,8; Ez 25,13. Se supone que estaba al norte
del golfo del Akaba actual.
10
Tema e$ la actual Teima, al norte del Hedjaz, entre Akaba y el golfo Prsico.

180

ISAAS 22

181

ISAAS 22

ue

de 16,14 <i Pernos visto. Cedar es una famosa tribu del desierto
siro-arbi^o (ls 60,7; Ez 27,21), y su nombre era sinnimo del desierlo arbigo del norte. La principal arma de los rabes era el arco
(v.17; d". Gen 16,13).
CAPTULO

ORCULO

22

SOBRE

JERUSALN

El profeta, testigo de la gozosa e inconsciente exultacin del pueblo de Jerusaln, levanta su voz de alerta para anunciar un castigo
de parte de Dios. La forma en que est relatado puede entenderse
como una profeca o como un hecho histrico, si bien en el contexto
se explica mejor en la primera hiptesis. Por otra parte, no sabemos
si la profeca (1-14) formaba primitivamente una unidad o si hay
dos fragmentos diferentes de diversa poca (i-8a y 8b-i4). Para la
segunda parte (8b-i4), en razn de los preparativos de defensa, muchos autores asignan la fecha en que era inminente el asedio de Jerusaln por Senaquerb (701 a. C ) ; otros, en cambio, prefieren ver
a.qu un orculo del tiempo de la guerra siro-efraimita (734 a. C ) .
Derrota

del

ejrcito

de

Jud

(1-3)

1 Orculo sobre el valle de la Visin. | Qu tienes para subirte as, toda, a los terrados, | 2 ciudad turbulenta, llena de tumulto, ciudad alegre ? [ Tus heridos
no son heridos a la espada, |
y no han 1muerto en el combate. | 3 Tus caudillos huyeron todos
a la vez , | han sido apresados sin arco; | todos tus valientes
han sido cogidos en masa, | huan lejos.
El ttulo Orculo sobre (o del) valle de la Visin est tomado
del v.5. Es una frase enigmtica. Algunos creen que es un nombre
propio (valle de Jizzayn) o un nombre simblico equivalente a Jerusaln. No faltan autores que suponen que era el valle en que habitaba el propio Isaas, donde tena sus visiones, y lo quieren identificar con el valle del Tiropen (entre las dos colinas sobre las que
se asentaba la antigua Jerusaln), o el valle deHinnn, que rodeaba
por el sudoeste a la ciudad, el actual er-Rababy o gehenna de los tiempos rabnicos. En todo caso, Isaas piensa en un lugar a las afueras
de Jerusaln. El profeta se encara con la poblacin, que inconsciente
se entrega a transportes de alegra, subindose a los terrados (v.i)
para presenciar algn desfile militar o la entrada de un embajador
o del rey Padi de Ekrn, entregado a Ezequas como custodia en
Jerusaln, o sencillamente celebrando fiestas familiares en las terrazas, como era costumbre 2 . Isaas contempla con su mirada proftica
el triste espectculo de los caudillos de Jud muriendo, no honrosamente en la batalla, sino en vergonzosa huida.
1
El texto hebreo lee tus encontrados, pero creemos preferible la leccin griega, tus
caudillos, que se obtiene con un cambio de letras.
2 Cf. Jue 16,271 Neh S,i.
....

Invasin

de Jud

(4-7)

4 Por eso digo: Apartad la mirada de m; | llorar amargamente, no os esforcis5 en consolarme | por la devastacin de la
hija de mi pueblo. | Porque es da de alboroto, de conculcacin y de consternacin | de parte del Seor, Yahv de los
ejrcitos. | En el valle de la Visin,
derrumbamiento de mu3
rallas, I gritero en la montaa
. | 6 Y Elam ha cogido la aljaba, |
4
Aram 7 ha montado a caballo , | Quir ha desenfundado el escudo. I Tus valles mejores estn llenos de carros, | acampan
los jinetes junto a la puerta.
El profeta no puede contener el dolor y rechaza todo consuelo
ante la tragedia de su pueblo, la hija de mi pueblo (v.4), es decir,
los habitantes de Jerusaln, sus compatriotas. Es una frase que slo
aparece aqu en Isaas, pero que es frecuente en Jeremas. El profeta
no quiere frivolas frases de consuelo, sino obras de arrepentimiento
y penitencia, nico medio de apartar la catstrofe enviada por Dios,
pues profticamente ve entrar a los ejrcitos invasores por el valle
de la Visin, e.d., por la parte inferior de la ciudad, derrocando sus
muros, mientras el pueblo corre hacia la parte alta de la ciudad con
gritos despavoridos (v.5). Y a continuacin enumera por naciones el
abigarrado ejrcito asirlo que asalta la ciudad: Elam ha cogido la
aljaba..., e.d., los mercenarios arqueros elamitas enrolados en el
ejrcito de Senaquerib. Quir, patria de los rameos, que entonces
era un pas vasallo de Asira (2 Re 16,9; Am 1,5; 9,7), en el desierto
siro-arbigo, hacia el Tigris medio. El espectculo es impresionante,
pues ve a los mejores valles (e.d., la parte sur de Jerusaln, donde
estaban los jardines del rey y las huertas ms feraces) inundados de
carros de guerra, acampando junto a la puerta para cerrar toda posibilidad de escapar a los habitantes.

Preparaciones

para

la defensa

(8-11)

Y descubrir el velo de Jud, | y miraris aquel da al arsenal


de la casa del bosque, | 9 y veris que las brechas de la ciudad
de David son numerosas, | y recogeris las aguas del estanque
inferior. | 10 Contaris las casas de Jerusaln, | y derribaris las
casas para fortalecer las murallas. | " Y haris depsito entre
los dos muros ] para las aguas de la piscina vieja, | pero no
miraris al que ha hecho esto, | no veris al que de mucho
ha las prepar.
La primera frase es oscura, y puede unirse al verso anterior y
ser sujeto del verbo el enemigo que ataca o Yahv, y aun indefinido.
As, unos suponen que el velo es una fortificacin que cubra a Jud,
puesta al descubierto con los ataques enemigos. Segn otros, sera
3
El texto es ambiguo y oscuro. Otros traducen: Quir socava el muro, y Soa lnzase
contra
la montaa (Cantera-Bover).
4
El texto hebreo dice literalmente: ften carros de hombres y caballos. Con un ligero
cambio tenemos la traduccin dada arriba.

ISAAS 22

182

el velo que cubra los ojos de los habitantes de Jerusaln, que no


queran ver la realidad que ahora se les echa encima. La prueba
abrira los ojos de los habitantes de Jerusaln, y, ante el ataque inminente, lo primero que haran sera ir a la armera real, instalada
en la casa del bosque del Lbano (v.8), o saln de columnas de madera de cedro (i Re 7,2; 10,17), construido por Salomn. Despus
se dirigiran a las murallas para ver en qu estado se hallaban las
brechas de la ciudad de David (v.g), que as se llamaba la ciudadela
de Sin (2 Sam 5,7), sobre el sudoeste del Ofel, el ed-Dehura actual, y se preocuparan de aprovisionarse de aguas entre los dos muros... para las aguas de la piscina vieja ( v . n ) , la actual biket-el-Hamra,
al sur del Ofel, que recoga el agua de la piscina superior por el segundo canal (cf. 7,3). Contaris las casas para adaptarlas a las necesidades de la fortificacin. El depsito ( v . n ) parece ser la piscina de
Silo, distinta de la piscina vieja, que es la misma llamada antes inferior (v.o). Se la llama vieja en relacin con la de Silo, que era posterior, e inferior en relacin con el depsito que est a la salida de la
fuente de Gihn. Ezequas hizo un nuevo canal, llamado de Silo
(de 550 metros de largo), para llevar dentro de las murallas el agua
desde Gihn a la piscina superior. Entre dos muros, sin duda el de
la ciudad y otro que serva de terrapln y de pared del canal antiguo.
Por fin, el profeta les echa en cara el haberse preocupado demasiado
de los medios materiales de defensa, sin dirigirse a Dios, que es
quien ha enviado toda esta prueba ( v . n ) , como Seor de la historia
y nico defensor eficaz, que ha hecho esto.

Inconsciencia

de los habitantes

de Jerusaln

Dios los invita a la penitencia, pero el pueblo de Jerusaln se


entrega a una desaforada alegra para aturdirse y no pensar sino en
satisfacer su sensualidad. Tal pecado exige un castigo mximo hasta la muerte.
contra

el cortesano

Sobna

(15-18)

Aqu tenemos la nica invectiva personal de Isaas en todo su


libro. Parece que Sobna era un alto funcionario partidario de la
alianza con Egipto, es decir, de la poltica contraria a la propugnada
por Isaas, que no era otra sino confiar ciegamente en Yahv y dejarse de alianzas extranjeras, que no hacan sino perjudicar a los
intereses religiosos de Jud.
15

tienes t aqu o a quin tienes t aqu, | para labrarte aqu un


sepulcro? | Se est labrando su sepulcro en la altura, | se talla
una morada en la roca. | 17 He aqu que Yahv te lanzar con
mpetu varonil, | te echar a rodar, oh gran seor!, como
una bola; | con mpetu te lanzar como una bola sobre la vasta
tierra. | All morirs y all sern tus
carros gloriosos, | oh vergenza de la casa de tu seor! | 18 Te depondr de tu cargo y
te arrancar de tu lugar.
El profeta es enviado por Dios para comunicarle su destino
trgico. Parece que Sobna, alto funcionario 5 , se estaba preparando
su sepulcro en la zona rocosa en que, segn la costumbre, se excavaban los sepulcros los ciudadanos de alta posicin. El profeta parece sorprenderle en ese lugar, y se encara con l, llamndole extranjero e intruso: Qu tienes aqui... para labrarte un sepulcro? Al
profeta le irrita la pretensin de ese extranjero de labrarse un sepulcro en la parte ms saliente (en la altura, v.16) para que se destacase
entre todos los otros sepulcros de los nobles de Jerusaln. Como
extranjero, no tiene derecho a establecer un mausoleo en esta zona
sepulcral de la nobleza juda, porque no estaba emparentado con
ninguno de la nobleza local ( y a quin tienes?, v.16). No tiene derecho a tener una sepultura noble, sino que debe conformarse con
la comn de la gente (Jer 26,23). Dios no le permitir disfrutar de
ese mausoleo familiar que se est tallando, porque va a ser lanzado
como una bola a un pas vasto, a Asira. All ir l, gran seor (frase
irnica), con sus carros y atuendos de acompaamiento, cogidos
como botn por los asirios 6 .

(12-14)

12 El Seor, Yahv de los ejrcitos, os invita en ese da | a llorar, a gemir, a rasurar la cabeza, a ceir el saco. | 13 Mas he aqu
que hay jbilo y alegra, | matanza de bueyes y de ovejas, comida de carne y bebida de vino. | Comamos y bebamos, que
maana moriremos! | 14 Pero se ha revelado Yahv de los
ejrcitos a mis odos: | Ciertamente no ser perdonado este
pecado hasta que muris.

Invectiva

183

ISAAS 22

As dice el Seor, Yahv de los ejrcitos: | Anda y ve a ese


cortesano, ] a Sobna, el superintendente de palacio; *<> Qu

Exaltacin

de Eliaquim

(19-24)

19

Y aquel da llamar yo a mi siervo Eliaquim, hijo de Helcas, I 20 y le revestir de tu tnica y le ceir de tu cinturn, |
y pondr en sus manos tu poder. [ Y l ser un padre para los
habitantes de Jerusaln | y para la casa de Jud. | 2I Y pondr
sobre su hombro la llave de la casa de David; | y abrir, y
nadie cerrar; | cerrar, y nadie abrir. | 22 Y le bincar como
clavo en23lugar seguro, | y ser trono glorioso de la casa de su
padre. | Y le colgarn toda la gloria de la casa de su padre, |
los vastagos y descendientes, todos
los utensilios pequeos, | desde las copas hasta los odres. | 24 Aquel da, dice Yahv de los
ejrcitos, el clavo que estuvo hincado en lugar seguro ser
arrancado y caer, y se romper el peso que de l penda, pues
as lo dice Yahv.
En sustitucin de Sobna ser elegido por Dios Eliaquim, a quien
Dios le llama mi siervo en razn de su fidelidad (cf. Is 20,3; 36,3).
Dios le revestir con las insignias de su cargo, tnica y cinturn, y por
su conducta merecer el ttulo de padre para con los habitantes de
5
La palabra hebrea soken tiene su paralelo asirio en saknu, que significaba administrador (cf. 1 Re 1,2.4).
* La costumbre de usar carros para proteccin y ornato personal era privativa de los reyes en Israel, pero con el tiempo se extendi a los altos cortesanos (Jer 17,25). Condamin,
en vez de carros del texto hebreo, lee sepulcro, traduciendo <y all tendrs tu glorioso sepulcro

184

Jerusaln y Jud (v.22). Dios le dar la llave de la casa de David,


smbolo de su poder como mayordomo de palacio y primer ministro o visir. Su poder ser extremadamente amplio: abrir, y nadie
cerrar, e.d., nadie le podr disputar el poder. Parece que el encargado de tal oficio deba llevar ritualmente la gran llave de madera
sobre su hombro (v.22) 7 . Yahv lo fijar como un clavo o estaca de
tienda, que es el sostn de las cuerdas de la misma (v.23), y ser
como un trono glorioso de la casa de su padre, e.d., su familia ser
honrada en l y en su posicin social, que es para l como un trono
glorioso. Y todos sus parientes, aun los ms lejanos, todos los utensilios pequeos, desde las copas hasta los odres, querrn apoyarse en l
para obtener empleos y dignidades y satisfacer su ambicin. Naturalmente, esta prediccin tiene un sentido irnico. En el v.25 se
predice la cada de la casa de Eliaquim con todos los suyos (el
clavo... ser arrancado... y se romper el peso). Muchos consideran
esto como una adicin posterior, pues no parece adaptarse al tono
benevolente en que se anunciaba el futuro glorioso de Eliaquim.
Pero debemos tener en cuenta que en los profetas abundan los cambios bruscos de pensamientos y situaciones, y bien poda Isaas
anunciar la cada del bueno de Eliaquim, castigado por su excesivo
nepotismo. O bien estos versos son una adicin posterior del mismo
Isaas, cuando los abusos del nepotismo de la casa de Eliaquim causaron la ruina de su casa.

CAPTULO

ORCULO

185

ISAAS 2 3

ISAAS 2 3

23

SOBRE

TIRO

En tonos dramticos se describe la destruccin de la metrpoli


fenicia, Tiro, y con ella Sidn. Tiene dos partes la profeca: 1) ruina de Tiro (v.1-14); 2) restauracin despus de setenta aos, con
la recuperacin de la vida prspera comercial antigua, pero al servicio del pueblo de Yahv, Israel (v.15-18). La primera parte es
potica; la otra est en prosa. Cuanto a la autenticidad, se suele
considerar la segunda parte como una adicin posterior. Muchos
niegan tambin la autenticidad isaiana de la primera parte, y rebajan la fecha hasta la poca de Alejandro Magno. Algunos comentaristas han credo que en este fragmento primero hay dos
profecas, una relativa a Tiro y otra a Sidn; pero es posible que
el profeta las considere per modum unius; e.d., que se refiera al emporio comercial fenicio, representado por las dos grandes metrpolis.
Se ha objetado, contra la autenticidad isaiana, que Tiro no fue
tomada hasta el 333, por Alejandro Magno. Pero a esto podemos
responder que los profetas hablan del futuro en forma hiperblica;
por tanto, muchas de sus frases no han de ser tomadas al pie de
la letra. En realidad sabemos que, en tiempo de Isaas, Tiro sufri
* Cf. CHXYNE, PobicfiTome Bible p.160, citada por SKINNER, O . C , 183.

dos asedios, uno en tiempo de Salmanasar (727-722) y otro bajo


Senaquerib, en el 701, y entonces el rey de Sidn, Lulli, tuvo que
huir a Chipre, lo que se adapta bien a lo expresado en el v.12.

Anuncio

de la cada de Tiro y Sidn

(1-5)

1
Orculo sobre Tiro. | Gemid, naves de Tarsis; vuestro
puerto est destruido;
| a la vuelta de la tierra de Quittim les
dieron la noticia; | 2 los habitantes de la costa del mar han enmudecido; [ el mercader de Sidn que atraviesa los mares, [ 3 cuyos
mensajeros van sobre la muchedumbre de las aguas, | cuya
ganancia eran la simiente de Sijor, la cosecha
del Nilo, | y se
convirti en el emporio de los pueblos. | 4 Avergnzate, Sidn,
pues el mar habla, la fortaleza del mar, | el baluarte del mar
dice: No he concebido y no he parido, | no he criado muchachos ni he educado doncellas. | 5 Cuando Egipto sepa la noticia, |
temblarn al conocer la nueva de Tiro.

La profeca se abre con un apostrofe a las naves de Tarsis,


es decir, las naves de gran tonelaje, que llamaramos hoy transatlnticos, aunque no naveguen por el Atlntico. Tarsis suele
identificarse con la Tartesos de Huelva, donde estaban las minas
de plata y cobre, por lo que tena amplias relaciones comerciales
con los fenicios 8 ya antes de los cartagineses.
El profeta presenta a las naves de Tarsis volviendo de Quittim,
ciudad de Chipre (Kittion), fundada por los fenicios, cuando se
les comunica que el puerto de Tiro 9 est cerrado. Quiz se cruzaron con otras naves fugitivas en el viaje y por ellas se enteraron
del desastre. Los habitantes de la costa son los fenicios. El mercader de Sidn: esta ciudad aqu parece ser sinnima de Fenicia
en general, porque fue la primera colonia fenicia que ech las
bases de la prosperidad comercial de esta regin. La muchedumbre
de las aguas (v.2): el Mediterrneo. Los fenicios se caracterizaban
por ser intrpidos navegantes con fines comerciales. La simiente
de Sijor, la cosecha del Nilo 1, simbolizan aqu el emporio comercial de Fenicia. Sijor y Mo son sinnimos. Son el smbolo de la
feracidad de Egipto, cuyas riquezas se convertan en ganancia de
los mercaderes fenicios, que hicieron de su patria el emporio de los
pueblos (v.3). A continuacin el profeta se representa al mar proclamando su esterilidad U. El mar, que viva en ntimas relaciones
con los fenicios, al recibirlos como huspedes en sus prolongados
viajes, siente como propia la desgracia de sus ciudades costeras:
No he concebido y no he parido..., e.d., me quedo sin juventud,
8
Otros identifican Tarsis con Cartago, Tarso, Tarsis (Etruria), el T u r s a d e los egipcios
o el T i r a s de G e n 10.2, q u e se supone en el sur de Italia. Recientemente, Schulten parece
h a b e r probado la identidad d e la Tarsis bblica y la Turtessos d e los griegos, situada en la
desembocadura del Guadalquivir, destruida por los cartagineses.
9
La traduccin vuestro puerto es segn una correccin del texto, pues el texto hebreo
dice sin casa, que falta en el griego.
10
En el griego falta Nilo. Sijor es el ro de Egipto.
11 Condamin pone la frase en segunda persona, como una irona del m a r dirigida contra
Sidn: no has concebido, no has parido.

186

ISAAS 23

Invitacin

irnica\ a la ihuda

(6-9)

Pasad a Tarsis, lamentaos, | moradores de la costa. | 7 Es


sta vuestra ciudad alegre, la de antiguo origen, |8 que iba por
sus pies a lejanas regiones para morar en ellas? | Quin decret tal cosa contra Tiro la coronada, | cuyos mercaderes eran
prncipes,
| cuyos negociantes eran grandes de la tierra? |
9
Yahv de los ejrcitos lo decret para profanar el orgullo de
toda gloria, | para humillar a todos los grandes de la tierra.
Es una invitacin irnica a los habitantes fenicios a buscar
refugio en Tarsis, e.d., en lejanas tierras (v.6), en las colonias fenicias de la lejana Espaa. Cuando Tiro fue atacada por Alejandro
Magno, fueron enviados todos los que no eran aptos para las armas
a Gartago, colonia fenicia. Tiro y Sidn eran consideradas como
las dos ciudades ms antiguas de Fenicia. Los sacerdotes fenicios
dijeron a Herodoto que la ciudad de Tiro tena entonces 2.300 aos
de existencia 12 , e.d., fundada hacia 2.750 a. C. Segn Flavio Josefo,
Tiro fue fundada 240 aos antes que el templo de Salomn en
Jerusaln, e.d., hacia el 1217 a. C.1 3 . Tiro es llamada la coronada (v.8) (o la otorgadora de coronas, segn la traduccin de
algunos), porque tena colonias gobernadas por reyes. Pero Dios
ha determinado humillarla y profanar el orgullo de toda gloria, es
decir, permitir la profanacin de los templos, especialmente el de
Melkart, que era el orgullo de Tiro, y de todos los grandes de la
tierra.
Emancipacin

de las colonias

fenicias

Este fragmento es sumamente oscuro e incoherente a causa


de la inseguridad del texto. Hemos procurado conservar lo ms
posible el texto hebreo en la traduccin. En la hiptesis de que
sea verdadera la traduccin que hemos dado del v.io, se sue13 FLAVIO JOSEFO, Ant.

le interpretar en el sentido de que Tarsis ha quedado libre


como el Nilo (al regar Egipto en las inundaciones a su antojo)
con la desaparicin de la metrpoli fenicia, que era su tutela y
su ceidor. Dios tendi su mano sobre el mar e hizo temblar a los
reinos, e.d., Yahv ha decidido castigar a Tiro, seora del mar,
y sus colonias o reinos. Canan es el nombre que daban a su tierra
los fenicios I 5 . El autor presenta a Sidnsinnimo de Fenicia
aqucomo violada (v. 12), porque nunca haba sido conquistada 16 . Se la invita a huir a Quittim o Chipre. El v.13 es ininteligible
en el contexto. Para armonizarle con ste, Duhm ha cambiado
caldeos en quteos, y entonces sera una continuacin del versculo
anterior: Mira el pas de los quiteos (de Quittim): los ha convertido en montn de ruinas. Y en este caso sera una explicacin
del all en Quittim no habr reposo para ti del v. 12. Pero la tradicin textual es firme en el T M respecto a la palabra caldeos.
La frase tal pueblo no exista, Asur, es considerada como glosa
posterior, del tiempo quiz de Esdras, en que el nombre Asur
serva para designar a las grandes potencias como los caldeos (Lam 5,5), los persas (Esd 6,22). Manteniendo la traduccin
del texto hebreo como est, el v.13 aludira a la destruccin de
Caldea por los asirios, y entonces la ruina de Babilonia sera presentada por el profeta como modelo a Tiro. De hecho sabemos
que Senaquerib conquist y castig a Babilonia, capital de los
caldeos 17.
Tiro,

V I I I I I I 1.

14
Condamin, suprimiendo como el Nilo, que el texto griego lee de otro modo, y haciendo alguna reconstruccin, traduce: Pasa, vete hacia tu tierra, hija de Tarsis. Tu puerto
no existe ms. Cf. CONDAMIN, O.C, 157.

al servicio

del pueblo

de Dios

(15-18)

15

Y suceder aquel da que Tiro ser olvidada setenta aos, |


los aos de la vida de un rey, [ y al cabo de setenta
aos le ocurrir a Tiro | como dice el canto de la ramera: | 16 Coge la ctara, y recorre la ciudad, ramera olvidada; | toca lo mejor que
puedas,
multiplica las canciones, | a ver si se acuerdan de ti. |
17
Y suceder que al cabo de setenta aos visitar Yahv a Tiro,
y volver a su salario, y se prostituir a todos los reinos del
mundo sobre la faz de la tierra, l8 pero su ganancia y su salario
sern consagrados a Yahv, no sern guardados ni atesorados,
sino que sern para los que habitan ante Yahv, para nutrirlos
hasta la saciedad y vestirlos con esplendor.

(10-14)

10 Pasa a tu tierra, como el Nilo, hija de Tarsis, | ya no hay


ceidor 14. | n Yahv tendi su mano sobre el mar | e hizo
temblar a los reinos;I2| Yahv orden la destruccin de las fortalezas de Canan. | Y dijo: No te volvers a regocijar, | violada doncella, hija de Sidn. | Levntate y vete a13 la tierra de
Quittim, I que ni aun all habr reposo para ti. | He aqu 'a
tierra de los caldeos; [ tal pueblo no exista; Asur lo fund para
los animales del desierto; | alzaron14sus torres, arrasaron sus palacios, I han reducido a ruinas. | Gemid, naves de Tarsis, |
que vuestro puerto ha dejado de existir.

12 Cf. HERODOTO, II 44.

187

ISAAS 23

desaparecida en la guerra. Egipto mismo considerar como una


desgracia propia la cada de Tiro, porque le beneficiaba su comercio y, sobre todo, porque ve acercarse al invasor asirio.

Despus de la destruccin de Tiro vendr una poca de


resurgimiento material, pero pasados setenta aos, que es la
misma cifra que pone Jeremas para la cautividad babilnica (Jer 25,11-12) 18 . Los aos de la vida de un rey: frase enigmtica
que probablemente indica en nmeros redondos la duracin de
una dinasta o la vida de un rey. Despus de un estado de postracin poltica, Tiro volver a recuperarse y a buscar la prosperidad comercial por todos los medios, como la cortesana, que con
15
Algunos prefieren traducir Canan por mercader, segn el conocido juego de palabras, y en ese caso tendramos las fortalezas del mercader*, e.d., de los fenicios.
16
La palabra virgen falta en el texto griego, y rtmicamente es superlua.
17

Cf. CONDAMIN, o.c,

1,59,

y SKINNER, O.C.,

190.

! ' Cf. Jer 29,10: Zac 1,12; 7,5; Dan 9,2: 2 Crn 36,21.

188

ISAAS 23

ISAAS 24

sus cantos atrae la atencin de sus clientes por las calles (v.i), y
el profeta pone en sus labios una cancin popular conocida de
sus lectores. Tiro, despus de setenta aos, se prostituir a todos
los reinos, e.d., se dedicar de nuevo al comercio para conseguir
ganancias fabulosas, exhibiendo sus gneros de mercanca, como
la prostituta sus encantos, para atraerlos a sus mercados; pero
esta vez todas sus ganancias y salarios sern en beneficio de Yahv,
y en vez de ser atesorados (v.18) en los templos fenicios, estarn
a disposicin de los adoradores de Yahv para que stos vivan
esplndidamente.

Isaas han sido compuestos en la poca persa, griega o macabea *.


Los autores conservadores, sobre todo los catlicos, hacen
notar que existen en estos captulos 'ndicios ciertos de autenticidad isaiana, como, por ejemplo, la amenaza contra Moab
(25,10), la mencin de Asira y Egipto, la veneracin de los
Asherim y de las estelas solares (27,9), y ciertos giros literarios
que consideran propios de Isaas.

CAPTULO

APOCALIPSIS DE ISAAS (c.24-27)

Con el nombre de Apocalipsis de Isaas se designa el contenido


de los captulos 24-27, que constituyen una seccin muy caracterstica. El gnero literario apocalptico se caracteriza por la escenificacin dramtica de los hechos en un mundo metahistrico:
trata del fin de las cosas, del ltimo juicio sobre las naciones, de
la resurreccin de los muertos, del establecimiento del reino mesinico, etc. Todos estos rasgos los encontramos en Ezequiel,
Zacaras, Joel, Daniel, en el Antiguo Testamento, y en el Nuevo
Testamento, en el Apocalipsis de San Juan. Los Apocalipsis apcrifos exageran an estos rasgos mencionados. Y tambin caracterstica de este gnero apocalptico es el lenguaje oscuro y enigmtico, en el que el horizonte histrico se esfuma en frases vagas
y vaporosas, que buscan ante todo el misterio. Estos captulos 24-27 de Isaas no se refieren, como los anteriores, a una nacin determinada, sino al mundo pagano en general: toda la tierra ser juzgada a causa de la corrupcin general, y slo sern
salvados los justos despus de una dura opresin. Dios inaugurar
un nuevo reino en Sin con caracteres netamente universalistas,
destruir la muerte para siempre. Los difuntos resucitarn para
asociarse a los ciudadanos de la nueva Sin. Todo esto nos pone
ante perspectivas escatolgicas.
Precisamente por este carcter escatolgico no es posible muchas veces buscar orden lgico en las ideas; de ah que su agrupacin ideolgica no sea cosa fcil. Muchos autores opinan que
no hay unidad literaria en estos captulos, sino ms bien una yuxtaposicin de fragmentos diversos que tienen de comn su gnero
apocalptico. En realidad provendran de diversos autores, y desde
luego la crtica independiente niega la autenticidad isaiana de
esta seccin. Se apoyan para ello en que la situacin que se refleja
en ella es post-exlica: Yahv rene a los israelitas dispersos de
las riberas del Eufrates y del Nilo (27,12-13); Palestina est dominada por extranjeros (26,8-18), y, sobre todo, la idea de resurreccin que aqu encontramos es de origen tardo. Por su semejanza con Ez 38-39; Jl 4,9-21; Zac 14, y Daniel (toda la segunda parte), se supone que estos captulos del Apocalipsis de

EL DA DEL JUICIO

189

24

Y SUS SIGNOS

PRECURSORES

En una descripcin dramtica, el autor combina las escenas


de los ltimos das con la situacin de depravacin moral de sus
contemporneos. Tiene en cuenta una situacin histrica presente,
pero al mismo tiempo se deja llevar por la impresin del da del
juicio sobre las naciones, lo que da un carcter escatolgico a
sus aseveraciones histricas.

Desolacin

general

(1-3)

He aqu que Yahv devasta la tierra, la asla y trastorna su


faz, I dispersando a sus habitantes. | 2 Y ser del pueblo como
del sacerdote, | del siervo como de su amo, | de la criada como
de su seora, | del que compra como del que vende, | del que
presta como
del que toma prestado, | del acreedor como del
deudor. | 3 La tierra ser totalmente devastada y entregada al
pillaje, I porque Yahv ha pronunciado esta palabra.
La perspectiva del profeta es la tierra en general, saliendo del
marco de la tierra de Israel. Todas las clases sociales sern afectadas por el juicio universal punitivo de Dios (v.2). Todos sern
tratados en plan de igualdad, sin que la categora social o el dinero
sirva para librar de la catstrofe: del siervo como del amo... Una
de las caractersticas del gnero literario apocalptico es la hiprbole para destacar la idea principal que el autor persigue, que
aqu es la idea de castigo y de juicio.

Maldicin

de Dios sobre la tierra

(4-6)

La tierra est en duelo, marchita; | el orbe languidece y se


marchita, | la clase alta del pueblo se debilita 1. | 5 La tierra
est profanada bajo sus moradores, | que traspasaron la ley,
falsearon el derecho, | rompieron la alianza eterna. | 6 Por eso
1
1

Cf. L. DENNEFELD, Les grands prophtes 05.


Literalmente el texto hebreo dice: la altura del pueblo. Otros prefieren leer cambiando la vocalizacin: el cielo con la tierra, lo que sera una asociacin csmica a lo anterior.
As, CONDAMIN, O.C, 165.

190

ISAAS 24

ISAAS 24

191

la maldicin devora a tierra, | y son culpables sus moradores. I


Por eso ardern los moradores de la tierra | y quedarn pocos
hombres.

tierra, en medio de los pueblos, | como cuando se sacude el


olivo, I como cuando se hace el rebusco una vez concluida la
recoleccin.

Como consecuencia de la devastacin general sobre la tierra


ordenada por Dios, sta est como en duelo y marchita (v.4); y l&
clase alta del pueblo sufre la primera las consecuencias, por ser la
ms responsable del desorden moral existente, causa del castigo
de Dios. Por su conducta, la tierra est profanada (v.5) bajo sus
pies y sujeta a la maldicin de Dios. Es una concepcin muy generalizada en el Antiguo Testamento. As como la tierra participaba
de las bendiciones de Dios si sus habitantes eran fieles a la ley,
as cuando stos son transgresores de la ley, la tierra sufre las
consecuencias de la ira divina desencadenada. Esta asociacin
csmica a los hechos humanos est basada en un concepto religioso de la vida muy enraizado en la mente de los semitas 2 . En
el diluvio perecieron tambin los animales por los pecados de los
hombres. Los hombres se han corrompido en todos los rdenes,
rompiendo la alianza eterna. Probablemente esta frase est tomada
de Gen 9,16, donde se habla de la alianza de Dios con No despus del diluvio, especialmente en lo relativo al derramamiento
de sangre humana. En todo caso, esta nocin de alianza eterna
puede extenderse aqu al conjunto de leyes y preceptos impuesto
por Dios a la humanidad. Los transgresores han violado los postulados fundamentales de la moral humana.

Sigue la descripcin de la desolacin del pas. La ciudad de


la confusin (v.io) segn la traduccin nuestra puede significar
sencillamente la ciudad confusa, catica, desierta. Algunos autores ven aqu una alusin a la idolatra. Es posible. Parece que el
profeta piensa en una ciudad determinada aunque no la nombra.
Unos creen que es Jerusaln destruida por los babilonios, y otros
piensan en Babilonia arruinada. La asolacin ha alcanzado tambin
a la campia, y a una de las riquezas tradicionales de Palestina,
el vino, por eso hay gritera por el vino, e.d., duelo por la asolacin
de las vias.
El profeta se proyecta ahora sobre toda la tierra, en medio de
los pueblos. Lo sucedido a esa ciudad innominada acaecer a todos
los pueblos, y la asolacin ser tal, que quedarn pocos, como
cuando despus de la recoleccin quedan algunas aceitunas en los
olivos.

Ha cesado la alegra

(7-9)

7
Est en duelo el mosto, y la vid languidece, | y suspiran
todos los alegres de corazn. | 8 Ha cesado la alegra de los
tambores, | se acab el9 regocijo de los exultantes, | ha cesado
el jbilo de la ctara. | Ya no beben el vino entre cantares, |
y las bebidas son amargas al que las bebe.

La descripcin es sumamente potica. Han desaparecido todas


las alegras con la ruina de la campia que daba el vino, lugar
de todos los jolgorios populares. Sin l tampoco hay nimos para
pulsar instrumentos msicos alegres, como la ctara y los tambores 3 .
Soledad

en las ciudades

(10-13)

Jbilo

prematuro

(14-16)

I Aqullos alzan sus voces, lanzan gritos de alegra, | desde


el mar cantan la majestad de Yahv. | 15 Por eso en el oriente
glorifican a Yahv1S| en las costas del mar, el nombre de Yahv,
Dios de Israel. | Desde los confines de la tierra omos cantar: Gloria al justo 1 | Pero5 yo digo: Desgraciado de m, desgraciado de m, ay de m! | Los prfidos han obrado prfidamente, los prfidos han obrado prfidamente.
El profeta describe un contraste gozoso con lo anterior, pero
que lo es slo aparentemente. Aqullos, en oposicin al yo del v. 12, son
los que adoran a Yahv en el occidente, desde el mar; en las costas (v.15), e.d., del Mediterrneo. Los adoradores de Yahv exultan por el castigo de Dios sobre los impos, con lo que se ha manifestado su majestad (v.14). En ello han visto la seal de la liberacin
prxima. Pero el profeta, que conoce los planes de Dios, no participa de esta alegra prematura de los dispersos de Israel (v.16), no
puede exultar al or el clamor general de gloria al justo, sino que
se siente sobrecogido por la perfidia de los impos.

Catstrofe csmica

(17-20)

10

Ha sido quebrantada la ciudad de la confusin *, I cerra,


das todas las casas, sin que nadie entre en ellas. | n Gritera
por el vino en las calles,12| se oscureci toda alegra, | desterrse
de la tierra el jbilo. [ La desolacin 13ha quedado en la ciy.
dad, I y la puerta, abatida, en ruinas. [ Porque as ser en l a

17 Terror, hoya, red sobre ti, habitante de la tierra. [ 18 Y suceder que el que huya de la voz de pnico caer en la hoya, |
y el que salga del medio de la hoya se enredar en la red, |
porque brense las cataratas
en lo alto | y tiemblan los fundamentos de la tierra. | w La tierra se rompe con estrpito, | la

Cf. Jer 3,g; Nm 35,33; Dt 21,1-9.


3 Cf. Is 5 , u : i 2 .
* El texto griego dice toda ciudad en vez de ciudad de confusin.

5
El texto griego dice |ay de los impos!, en vez de desgraciado de m! del texto
hebreo.

192

tierra retiembla, se conmueve. | 20 La tierra vacila como un


ebrio, | es sacudida como una choza. | Pesan sobre ella sus pecados, | y caer para no volver a levantarse.
Las frases con que se describe la conmocin csmica son muy
parecidas a las de Am 5,19 y Jer 48,43ss, quedando como estereotipadas en la literatura apocalptica. Habr una ola de terror, en
tal forma que el que no caiga en un peligro caer en otro (hoya,
red...), y los mismos elementos csmicos se asociarn a la conturbacin general. Sus cataratas, e.d., las compuertas (Gen 7,11; 8,2) de
los cielos, que Dios abre a voluntad cuando quiere enviar una
inundacin con las aguas de arriba (Gen 1,4), que estaban sobre el
firmamento, concebido como una masa slida. Y los fundamentos
de la tierra son los pilares en los que se asienta la tierra sobre el
abismo. Los hebreos conceban la tierra asentada sobre cuatro
columnas, que a su vez se sumergan en el abismo de aguas, el
tiamat de la literatura asiro-babilnica. El profeta describe aqu
un tremendo terremoto, en virtud del cual la tierra vacila como un
ebrio y es sacudida como una choza (v.20). El smil est tomado de
las chozas en forma de hamaca que se ponan en las vias para
guardarlas, que solan ponerse a veces en la copa de un rbol.
Por eso aqu, al temblar la tierra, es bamboleada como una choza
o hamaca por el viento. Y todo esto no tiene otra causa que los
pecados (v.20) que la cubren y pesan sobre ella como un vestido
de maldicin.
Juicio

sobre

los poderes

193

ISAAS 25

ISAAS 24

del mal

(21-23)

21

Y ser en aquel da | que visitar Yahv la milicia de los


cielos en la altura, | y abajo a los reyes de la tierra. | 22 Y sern
encerrados presos en la mazmorra, | encarcelados23 en la prisin, I y despus de muchos das sern visitados. | Y la luna
se sonrojar, y avergonzarse el sol, | porque Yahv de los
ejrcitos reinar en el monte de Sin y en Jerusaln | y (resplandecer) su gloria ante sus ancianos.
Dios castigar (visitar tiene este sentido punitivo en el lenguaje
bblico) la milicia de los cielos (lit. la milicia de lo alto), e.d., o
bien los astros, considerados por los paganos como divinidades,
o bien los espritus que, segn las creencias de la poca, presidan
las diversas regiones celestes con sus esferas. Los castigar juntamente con los reyes de la tierra como instigadores del mal 7 . Y Dios
los encerrar en la mazmorra o abismo por algn tiempo, hasta
que los visite de nuevo para darles el castigo definitivo. En la Epstola de San Judas (v.6) encontramos una concepcin parecida:
Los ngeles que no guardaron su dignidad y abandonaron su propio domicilio, los tiene reservados en perpetua prisin, en el orco,
para el juicio del gran da. Y en 2 Pe 2,4: Porque Dios no perdon a los ngeles que pecaron, sino que, precipitados en el trta' Cf. Jer 33,22; 1 Re 22,19; Neh 9,6; Dan 10,13; 20,21; 12,1; Eclo 17,17.

ro, los entreg a las prisiones tenebrosas, reservndolos para el


juicio. Estos dos textos del Nuevo Testamento parecen depender
del libro apcrifo de Henoc 8 . Nos hallamos, pues, ante concepciones escatolgicas en las que la imaginacin y el ambiente folklrico tienen gran importancia. Y el profeta cierra el cuadro con un
horizonte esperanzador, pleno de luz: en Sin ser Yahv entronizado, y ante su gloria sentirn sonrojo y vergenza el sol y la
luna. Yahv ser como una luz que brilla manifestando su gloria
ante los ancianos. Indudablemente que el profeta alude a la teofania
del Sina, presenciada por los setenta ancianos (Ex 24,9.10). Es
notable este cortejo de ancianos formando la escolta de Yahv
en la nueva teocracia redimida, sin decir nada de los reyes, como
lo hace en 32,1, o de los sacerdotes, como lo hace Ezequiel en
la visin del templo. Los profetas juegan en sus imgenes con diferentes planos histricos, sin ligarse demasiado a uno de ellos.
La escena de la teofana del Sina era muy apropiada para ilustrar
la futura gloria de Yahv. El autor del Apocalipsis tambin hablar
de veinticuatro ancianos que forman la corte de Dios y del Cordero (Ap 4,4). En la nueva Jerusaln, Yahv ser la luz de la ciudad (Is 60,19).
CAPTULO

CNTICO

25

DE ACCIN DE GRACIAS.
MESIANICO

BANQUETE

Tres secciones comprende este captulo: a) accin de gracias


por la cada de una ciudad pagana (1-5); b) banquete mesinico (6-8); c) himno de alabanza por la humillacin de Moab (9-12). Se
discute si el captulo constituye una unidad literaria o si ms bien
est formado de fragmentos yuxtapuestos por un redactor posterior.
Cntico

de accin

de gracias

(1-5)

Yahv, t eres mi Dios; | yo te ensalzar y alabar tu nombre, | porque has cumplido 2maravillas, | designios de mucho
ha en fidelidad y verdad. | Porque hiciste de la ciudad un
montn de piedras, | de la ciudad fuerte una ruina. | Ya la ciudadela de3 los extranjeros no es ciudad, I y no ser jams reedificada. | Por eso te glorificar un pueblo fuerte | y te temer
la ciudad de las naciones poderosas. \ 4 Porque fuiste t un refugio para el humilde, | refugio para el pobre en su angustia, |
cobijo contra la tempestad, sombra contra el calor, | pues el
aliento de los tiranos es como una borrasca de invierno '. |
8
Este lugar sirve de prisin para las estrellas y ejercito del cielo..., y los at hasta que
su culpa sea completa, hasta el ao del secreto (c.18,14).
1
El texto hebreo dice literalmente: una tempestad en pared, lo que no da sentido
aceptable. Con un ligero cambio de vocalizacin en hebreo tenemos invierno, como hemos
traducido.

Biblia comentada $

194

ISAAS 25

Como calor sobre tierra seca, | apaciguars el tumulto de los


extranjeros 2; | como el calor a la sombra de una nube, | el cntico de los tiranos se extingue.
Podemos considerar este fragmento como un verdadero salmo
o cntico de accin de gracias, en el que el autor habla en nombre
de la comunidad fiel y alaba a Dios por la providencia manifestada
en la humillacin de los enemigos del pueblo escogido.
Yahv ha hecho maravillas, designios de mucho ha, e.d., la
manifestacin poderosa de Dios sobre sus enemigos, que haba
sido concebida desde antiguo 3 . Dios lo ha cumplido en fidelidad
y verdad, e.d., ha sido fiel a sus designios eternos, plasmados en
la ruina de una ciudad histrica que no nombra, y es smbolo
de las fuerzas contrarias al pueblo de Dios, quiz Babilonia. Se
la llama cindadela de extranjeros, sin especificar ms (v.2). ha
ciudad de las naciones parece debe entenderse en sentido colectivo, e.d., las ciudades paganas en general. Los que suponen que
este fragmento es del s.II, creen que aqu la ciudad de las naciones era Roma (en el Ap 17,15 se la llama la ciudad de las
naciones), aliada de Judas Macabeo. En ese caso, la cindadela
de los extranjeros sera Samara, destruida por Juan Hircano. Pero todas estas son hiptesis muy aventuradas en contra de la
exgesis tradicionalmente recibida. El v.5 y el estico inmediato anterior suelen considerarse como una glosa explicativa posterior.

Banquete

mesinico

(6-8)

Y preparar Yahv de los ejrcitos | a todos los pueblos sobre este monte | un festn de suculentos manjares; un festn
de vinos generosos, | de7 manjares grasos y tiernos, de vinos
generosos clarificados, | y sobre este monte har desaparecer
el velo I que oculta a todos los pueblos, | la cortina que cubre a
todas las naciones. | 8 Y destruir la muerte para siempre, | y
enjugar el Seor las lgrimas de todos los rostros, y alejar el
oprobio de su pueblo, lejos de toda la tierra, | porque Yahv ha
hablado.
El profeta presenta inesperadamente un cuadro fascinador y
bellsimo, en el que resplandece en toda su amplitud el universalismo mesinico. Yahv es concebido como un gran Seor que
da un banquete a todas las naciones en su mansin real, en este
monte, Sin, sede de la nueva teocracia. Los profetas presentaban
las realidades espirituales de la era mesinica con imgenes vivas
materiales para captar la atencin de sus oyentes. En realidad,
el banquete mesinico que Dios dar en la era mesinica sobrepasar a todas las descripciones profticas, ya que stos nunca
pudieron llegar a vislumbrar la realidad del banquete eucarstico
en toda su realidad espiritual y universal. Todas las imgenes
materiales que ellos proporcionan quedan en la realidad sublimadas
2
3

195

ISAAS 25

El texto griego dice presuntuosos en vez de extranjeros del hebreo.


El tono del cntico es muy similar al de los Salmos (cf. Sal 63,1; 145,1; 138,2).

y elevadas a una categora superior para ellos insospechada . Dios


inaugurar con este banquete mesinico una era de alegra sin
fin, quitando el velo o signo de duelo que cubra el rostro de los
pueblos, representados aqu como apesadumbrados y tristes por
la desgracia que sobre ellos pesa (14,7-12). El velo era. signo de
duelo en la antigedad 5. Dios enjugar las lgrimas de todos los
rostros (v.8). Una vez quitado el velo de duelo, Dios limpiar las
lgrimas del rostro. La frase destruir la muerte para siempre (v.8) es
considerada por algunos crticos como glosa. San Pablo la trae
para probar la resurreccin de los muertos, aunque un tanto cambiada con respecto al original, pues lee: ha sido absorbida la muerte
en la victoria (1 Cor 15,54) 6. Alejar el oprobio de su pueblo (v.8):
en Dt 28,37 s e anuncia a Israel que, sirviendo a dioses extraos,
sufrir la afrenta y la befa de parte de todos los pueblos, como
consecuencia de haberse salido del camino trazado por Yahv.
Ahora Dios les promete redimirlos de este oprobio entre los pueblos, pues todas las gentes reconocern la superioridad del pueblo
escogido.

Humillacin

de Moab

(9-12)

Y se dir en aquel da: | He aqu a nuestro Dios; hemos esperado en El, que nos salvar. | Ah est Yahv, a quien esperbamos; I gocmonos y alegrmonos en su salvacin. | 10 Porque la mano de Yahv descansar sobre este monte, | pero
Moab ser pisoteado
debajo de El, | como se pisotea la paja en
el muladar. | 1! Y tender sus manos en su interior, | como las
tiende el nadador para nadar; | pero
Yahv abatir su soberbia
y los esfuerzos de sus manos. | 12 Y la fortaleza elevada de tus
murallas ha abatido, | ha hecho caer y derribado hasta el polvo.
Parece que aqu nos encontramos con otra seccin, como indica el encabezamiento del v.o: Y se dir en aquel da. El hecho
de nombrar a Moab expresamente, arguye que no pertenece al
fragmento apocalptico anterior, ya que en este gnero literario
no suelen darse nombres concretos, a no ser como smbolos, y
en este caso Moab sera smbolo de los enemigos de Dios. No
sabemos la circunstancia histrica que provoc esta indignacin
en el profeta contra Moab. La salvacin del v.o. son los auxilios
prestados por Yahv en los momentos de prueba para su pueblo,
que sern prenda del socorro que les proporcionar contra Moab.
En contraste con esta situacin, Moab, eterno enemigo de Jud,
ser pisoteado, y por ms esfuerzos que haga por salir de su situacin (como el nadador), no lo cormcRtiir, porque Dios debilitar
sus esfuerzos, humillando con ello NU soberbia. El v.12 es idntico
a 26,5; algunos autores lo consideran desplazado aplicado a Moab.
4
Esta imagen del festn para designar la ca mesi.'inica y el ciclo es muv corriente en la
Biblia (cf. Is 55,2; Sal 23,5; Mt 8,11; aa.am; rwl 36,8; ft;i,5).
' Cf. 2 Sam 15,30; 19,4; Jer 14,3.
6
Confunde la palabra hebrea (juc trmlucimoH por siempre (lenesaj) con otra parecida
aramea que significa victoria (nasaj).

196

ISAAS 26

CAPTULO

CANTO

TRIUNFAL.

ISAAS 26

26

PLEGARIA

Este captulo es u n a mezcla de h i m n o triunfal y splica .deprecatoria, a la vez q u e u n a accin de gracias. L a nacin es presentada
saliendo d e u n a poca d e humillacin y opresin. T a m b i n se h a
p r e t e n d i d o fragmentar este poema, p e r o parece q u e hay u n i d a d
f u n d a m e n t a l con transiciones m u y apropiadas.
Canto

triunfal

(1-6)

l E n aquel da cantarn este cntico en la tierra de J u d : |


T e n e m o s una ciudad fuerte; | p o r m u r o y a n t e m u r o nos da El
la salvacin. | 2 A b r i d las puertas, que entre u n pueblo justo, |
que se mantiene fiel. | 3 Su firme n i m o conservar la paz,
p o r q u e en ti pone su confianza. | 4 Confiad siempre en Yahv, |
pues Yahv es la roca eterna. | 5 El destruy a los q u e habitan
en las alturas, | derrib la ciudad soberbia. | 6 L a derrib hasta
la tierra, la arroj al polvo, | y es hollada p o r pies, p o r los pies
de los pobres | y los pasos de los humildes.
El profeta se traslada a la poca venturosa en q u e t e n d r n c u m plimiento los hechos vaticinados en 25,6-8. E n t o n c e s la ciudad
n o necesitar d e fortificaciones, p o r q u e la salvacin, es decir, la
proteccin d e Yahv, ser la verdadera muralla y fortaleza d e dicha
c i u d a d 1; sus ciudadanos sern u n pueblo justo 2, es decir, n o reinar en ella la iniquidad. Ese p u e b l o se m a n t e n d r fiel y con nimo
firme, es decir, n o vacilar en seguir la ley de Yahv, y p o r eso
ste conservar la paz 3 en sus corazones, base de la felicidad m e sinica. E n cambio, Yahv destruy a los que habitan en las alturas,
derrib la ciudad soberbia, q u e es la m i s m a de 24,10, cuya i d e n tificacin n o es fcil (Babilonia, Samara?), p e r o q u e parece simbolizar las fuerzas q u e se o p o n e n al establecimiento del reino
mesnico. D e este m o d o Dios se ha m o s t r a d o como roca segura
d e salvacin contra toda i n u n d a c i n o invasin. Los pies de los
pobres: son los d e 25,4, los judos oprimidos, q u e al fin se s o b r e p o n d r n a sus opresores.
Ansias

de

justicia

(7-10)

L a senda de los justos es recta, | derecho el camino que t


abres al justo. | 8 Nosotros ciertamente te esperamos en la senda de tus juicios, oh Y a h v ! | T u n o m b r e , tu m e m o r i a es el
anhelo del a l m a . | 9 Desate m i alma por la noche, | y m i esp1
Cf. Zac 2,4-5; Sal 125,2. El texto griego ms bien toma salvacin como complemento
directo; es decir, la salvacin de Jerusaln est en las fortificaciones.
2 Cf. Sal 118,19-20; Ap 22.I4S.
3 La traduccin de este versculo es difcil, por la extremada concisin del original hebreo. Skinner traduce; T guardas en constante paz una firme disposicin, porque es fiel
a ti. En el texto hebreo se repite dos veces paz, pero el griego suprime uno de ellos como
ditografa.

197

ritu te busca dentro de m, | pues cuando (aparezcan) sobre la


tierra tus juicios, | a p r e n d e r n justicia los habitantes del orbe. |
10
Si al impo se le hace gracia, no aprende la justicia, J y en la
tierra de lo recto hace el m a l | y n o ve la majestad de Dios.
El t o n o de esta seccin es m u y similar al de los salmos clsicos. D i o s allana, facilita la senda d e los justos (v.7) para q u e
n o haya obstculos q u e los hagan caer. Por eso la nacin espera
t a m b i n la manifestacin d e la justicia divina en la senda de tus
juicios. L a justicia de Dios se manifiesta d e u n m o d o i n q u e b r a n table y fijo c o m o u n a senda o p r o g r a m a de accin. Dios camina
s i e m p r e p o r la senda d e su justicia, y, p o r tanto, la nacin santa
espera ver manifestarse su justicia y verle caminar p o r esta va.
El j u s t o n o piensa sino en el nombre o manifestacin gloriosa d e
Y a h v (Ex 20,24) y en sus gestas o memoria (v.8). L o s j u s t o s n o
t e n a n otro anhelo sino cantar las glorias y gestas de Yahv, y
d e n o c h e y d e da le b u s c a n en su espritu. Es el centro d e sus
meditaciones y reflexiones, suspirando por la manifestacin d e los
juicios d e Dios (v.9), d a n d o una leccin d e justicia a los habitantes
del orbe. Ya es h o r a d e q u e se manifieste la justicia d e Dios, p u e s
los i m p o s n o a p r e n d e n c u a n d o se les hace gracia, y c o n t i n a n
o b r a n d o i n i c u a m e n t e en la tierra de lo recto, e.d., Palestina, la
tierra d e Yahv, p o r q u e en ella viva u n a poblacin q u e estaba vinculada p o r u n j u r a m e n t o a Y a h v y p o r q u e en ella h a b a n vivido
los patriarcas, modelo de rectitud moral.
Oracin

por

la paz

de Israel

(11-14)

HAlzada est tu m a n o , oh Yahv!; no la ven; | vern, confundidos, tu celo p o r el pueblo, | y el fin-no de tus enemigos
los devorar. | 2 D e p r a n o s la paz, ol Yahv!, pues cuanto h a c e m o s , | eres t quien para nosolro lo hucc. | u Yahv,
Dios nuestro, otros seores, que no l, *e enseorearon de
nosotros; | slo p o r ti celebramos tu n o m b r e | ''' I.os muerto
n o revivirn, n o se levantarn las sombra, | porque los visitante y destruste | y borraste todo recuerdo ile ellos.
L o s i m p o s estn t a n ciegos, q u e no ven la mano de Y.ihv
alzada, d i s p u e s t a a descargar el castigo sobre ellos. Tantn veces
h a manifestado su justicia en la historia, y, NII e m b a r g o , ellos n o
ven; p e r o llega el m o m e n t o en q u e t e n d r n que ver la m a n o d e
Dios, su celo por el pueblo, e.d., el amor celimo q u e Yahv siente
p o r su p u e b l o elegido, y entonces sufrirn el /iii'jjo de los enemigos;
es decir, la clera divina descargar como un fileno sobre los enem i g o s 4 . El profeta suplica a Dios q u e leu conceda la paz, smbolo
d e todos los bienes y expresin d e su benevolencia para con ellos.
T o d a la historia de Israel es la historia de IIM estas d e Yahv:
cuanto hacemos..., eres t quien lo hace (v.i,(). Pero, a pesar de ser
Y a h v el n i c o y verdadero rey de Israel, no obstante, t e m p o r a l 4
El texto original es oscuro. La expresin celo tlnl pueblo puede significar: celo por el
pueblo o ardor del pueblo contra los enemigos, etc.

198

199

ISAAS 26

ISAAS 27

mente han estado sometidos a otros amos, tiranos usurpadores.


Pero ahora que ya no los dominan, slo quieren que Yahv los
gobierne personalmente, y slo a El acatarn (v.13). Y los antiguos
tiranos no se levantarn del sepulcro para dominarlos de nuevo:
los muertos no revivirn, no se levantarn las sombras (v.14). No se
trata en esta afirmacin de la negacin de la resurreccin de los
muertos en general 5 .

resucitando a los muertos. El tono es pattico y sumamente conciso; por eso se cambia de persona constantemente: despertad y
cantad (v.19), y las palabras de Yahv tienen el efecto de u n roco
nocturno, pues los muertos resucitarn como reviven las plantas
secadas con el calor al recibir el frescor del roco nocturno, que es
el riego providencial de la rida Palestina. Y la tierra lanzar fuera
a sus muertos (parir sombras, v.19). La frase roco de luces, si est
bien traducida, jugara con el paralelismo de luz y vida frecuente
en la literatura sapiencial 8 , y entonces sera un roco de vida,
vivificador, que cae sobre los muertos para resucitarlos.
Nos encontramos aqu con la idea de resurreccin, si bien limitada a los israelitas. En Dan 12,2 tenemos un punto de vista
similar: Las muchedumbres de los que duermen en el pueblo
de la tierra se despertarn, unos para eterna vida, otros para eterna
vergenza y confusin.

Ansiedad

de

los

habitantes

(15-18)

15

Multiplicaste al pueblo, oh Yahv!, | multiplicaste a la


nacin, te 16
has glorificado, | ensanchaste todos los confines de
la tierra. I En la angustia, oh Yahv!, te han6 visitado,
| han
derramado plegarias cuando t los castigabas . | 17 Como la
mujer encinta, cuando llega el parto, se retuerce y grita en sus
dolores, | as estbamos nosotros ante ti, Yahv. | 18 Concebimos, nos retorcimos ] como si parisemos viento, | no dimos
salvacin a la tierra | ni nacieron habitantes del orbe.
El profeta confiesa que la multiplicacin del pueblo elegido
ha redundado en gloria de Yahv (v.15). La nacin ha aumentado
mucho, extendiendo sus fronteras. Dios ha escogido el castigo
como medio ms apropiado para que el pueblo escogido se acercase
a Dios (16). El pueblo estuvo como en dolores de parto, sufriendo;
pero de nada le valdran sus sufrimientos si Yahv no se encargara
de configurar el futuro de su pueblo (Concebimos... como si parisemos viento, v.18). Si el pueblo ha aumentado, no es tanto por los
esfuerzos propios cuanto por la intervencin de Yahv (no dimos
salvacin a la tierra ni nacieron habitantes del orbe). Los esfuerzos
del pueblo han dado por resultado un aborto: no han nacido hombres.

Resurreccin

de los

muertos

19

Revivirn tus muertos, | mis cadveres se levantarn; |


despertad y cantad 7los que yacis en el polvo, | porque roco
de luces es tu roco , | y la tierra parir sombras.
Este versculo constituye el punto culminante en esta seccin
apocalptica de Isaas, ya que aqu se habla de la resurreccin de
los muertos de Israel. Tus muertos son los muertos en Israel con la
fe y esperanza en Yahv. Mis cadveres (lit. mi cadver), es
decir, los del pueblo elegido, suponiendo que habla Dios. El profeta acababa de mostrar los vanos esfuerzos del pueblo por hacer
revivir la nacin (v.18), y en contraste con ello est la accin omnipotente de Dios, que va a multiplicar los habitantes de su pueblo
5
El texto original dice Refaim, que nosotros traducimos por sombras. Era el nombre
que se daba a los gigantes y a los habitantes de ultratumba. Cf. 14,9S.
* Esta segunda parte del versculo es sumamente oscura Las traducciones son muy diversas.
Hemos aceptado la que nos pareca mejor con el contexto.
7
La frase roco de luces es problemtica en cuanto a la segunda palabra. En 2 Re 4,39
se traduce por hortalizas. Los LXX traducen roco de salvacin, lo que indica que lean
otra palabra hebrea.

Invitacin

al pueblo

a esconderse

(20-21)

20 Anda, pueblo mo, entra en tus aposentos | y cierra tus


puertas tras de ti, | ocltate por un poco, mientras pasa la clera. I 21 Porque he aqu que Yahv va a salir de su lugar | para
castigar la iniquidad de los moradores de la tierra, y la tierra
descubrir su sangre, ] no encubrir ms sus asesinados.
El profeta ve en el horizonte al juicio de Dios, que se va a
manifestar, y en su amor tierno por el pueblo le invita a recogerse
en su casa hasta que pase la clera, que ser de corta duracin (v.20). Dios va a salir de su lugar, e.d., va a descender del
cielo (cf. Miq 1,3; Gen 9), para castigar sobre todo los pecados
de homicidio, y la tierra descubre todos los cuerpos asesinados
que tiene en su seno para que se manifieste la justicia del juicio
divino y no quede ningn homidicio sin castigo. Segn Gen 4,11, la
sangre del inocente clama venganza al cielo (cf. Ez 24,7-8). La
tierra no quiere ser cmplice de estos crmenes, y por eso pone al
descubierto los cadveres de los asesinados. No hay indicacin
aqu de resurreccin corporal, como en el v.19.
CAPTULO

LA PROVIDENCIA

27

DE

YAHVE

Juicio sobre los poderes


del
mal
Aquel da castigar Yahv | con su espada pesada, grande
y poderosa, | al leviatn serpiente huidiza; | al leviatn serpiente tortuosa, y matar al monstruo que est en el mar.
1

De nuevo el profeta acude a la mitologa popular para expresar


sus revelaciones e ideas. La imaginacin popular haba creado
8 Cf. Sal 36,9; 56,13; Job 3,20; 33,30; Jn 1,4. En el Talmud se habla de un roco guardado en el sptimo cielo que desciende sobre los huesos de los muertos, resucitndolos
(cf. SKINNER, O.C,

2io).

200

ISAAS 27

ciertos m o n s t r u o s marinos. E n J o b 40,25 se dice q u e Dios j u e g a


con el leviatn como u n nio con u n j u g u e t e . E n este pasaje
parece se refiere al cocodrilo; sin e m b a r g o , en 3,8 se alude a u n
m o n s t r u o mtico, q u e slo p u e d e n manejar los magos y encantadores. E n el fragmento q u e comentamos parece q u e el profeta quiere designar tres potencias polticas o imperios. Se suele
convenir q u e el monstruo que est en el mar es Egipto, cuyo ro Nilo
es a veces llamado mar 1. El leviatn serpiente huidiza sera
Asira, asentada j u n t o al Tigris, de curso m u y rpido; y el leviatn
serpiente tortuosa sera Babilonia, j u n t o al Eufrates, ro m u y sinuoso
e irregular. L o s q u e s u p o n e n q u e la profeca es d e poca posterior
identifican esos m o n s t r u o s con Persia, Siria, los partos, etc. E n
los kudurrus, o mojones de lmite asiro-babilnicos, se suele r e p r e sentar la divinidad bajo la forma de u n a serpiente enroscada.
Q u i z t a m b i n esto haya d a d o lugar a los smiles del profeta.

Cntico

a la via

(2-6)

E n aquel da se dir: | Cantad a la via deliciosa 2 ; | yo,


Yahv, la guardo, | 3 yo la riego a cada m o m e n t o | para que n o
falte su follaje 3 , | yo la guardo da y noche I 4 sin enojo. | Quin
m e diera espinas y abrojos en batalla! | Marchara contra ellos
y los q u e m a r a j u n t a m e n t e , | 5 a n o ser que se pongan bajo m i
proteccin | y hagan la paz conmigo, | hagan conmigo la paz. |
* Das v e n d r n en que Jacob echar races, | e Israel echar
flores y retoos | y llenar la faz del m u n d o con su fruto.
E n el c.5 h e m o s visto la parbola de la via aplicada a Israel
infructuoso; aqu ser lo contrario, pues Israel d a r frutos u b r r i m o s . Yahv aqu se siente satisfecho y orgulloso de su via, Israel,
y dispuesto a defenderla contra los q u e la quieran perjudicar. El
profeta se traslada m e n t a l m e n t e a la poca mesinica de triunfo
del p u e b l o elegido (en aquel da), e invita a cantar las glorias d e
la via deliciosa, objeto de las complacencias d e Yahv, d e tal
forma q u e se constituye en su guardin p e r m a n e n t e , y la cuida con
solicitud amorosa, sin enojo; e.d., Yahv tiene los mejores sentimientos para ella, p o r q u e est contento de su b u e n estado, al
contrario d e lo q u e dijo en 5,5s. Est t a n decidido a guardarla en
este b u e n estado, q u e est deseando q u e le vengan enemigos para
p r o b a r su solicitud: Quin me diera espinas y abrojos en batalla!, e.d., p a r a luchar con ellos y mostrar m i cario a la via deliciosa. N a t u r a l m e n t e , t o d o esto tiene u n sentido figurado, pues
las espinas y abrojos simbolizan a los enemigos d e Israel, q u e int e n t a n entrar como ladrones e n su recinto p a r a daarla en su h e rencia religiosa. D e este m o d o se c o m p r e n d e el v.5: a no ser que se
pongan bajo mi proteccin y hagan conmigo la paz. A los impos
y enemigos de Israel n o les q u e d a sino acogerse a Y a h v como a
12 Cf. Is 51,9; Ez 29,3; 32.2; Sal 74.13.
El original hebreo dice via de vino, pero el griego lee de delicias, lo que se obtiene3 por un ligero cambio de consonante final.
El t. hebreo: para que no se la dae.

201

ISAAS 27

u n asilo, reconcilindose con El. Por fin se identifica la via con


J a c o b o Israel, q u e dar copiosos frutos como consecuencia de la
solicitud de Yahv, q u e la limpia en el interior y la defiende contra el exterior; y p o r ello ser tan feraz, que llenar con sus frutos
la faz del mundo. D e nuevo encontramos aqu u n vislumbre m e sinico al a n u n c i a r el universalismo de Israel, pues hace partcipes
de sus bienes o frutos a los dems pueblos.

Expiacin

de los pecados

de Israel

(7-11)

Le hiri (Yahv) como hiri a los que le heran? 4 | Le


m a t c o m o m a t a los que le m a t a b a n ? | 8 Expulsndole le ha
combatido 5 , | echndole con su soplo impetuoso en da de
viento solano. | ' P o r eso, con esto se expi el c r i m e n de Jacob, |
y ste es todo el fruto del alejamiento de su pecado: | que ponga todas las piedras del altar | c o m o piedras calizas dispersadas, |
de m o d o que no se levanten asheras y estelas solares. | 10 Pues
la ciudad fuerte qued solitaria, | m o r a d a desamparada y abandonada c o m o el desierto. | All se apacienta el becerro, all se
echa y all r a m o n e a . | n C u a n d o sus ramas estn secas, se r o m pen, I vienen las mujeres y les p r e n d e n fuego, | pues es u n pueblo sin conocimiento; | por eso el que lo hizo no tuvo piedad
de l, I el q u e lo form no se compadeci de l.
El profeta se complace en afirmar que, a u n q u e Yahv castig
a su pueblo, n o us con l el rigor q u e aplic a otros pueblos q u e
le afligieron (v.7). Dios con Israel tiene otra medida en el castigo,
porque le ha h e c h o unas promesas, y de ah q u e n o le castigue
hasta el exterminio total, como lo hace con otros pueblos. Por eso
Israel debe tener a n esperanza en Yahv, que tiene especiales consideraciones con l. P e r o Yahv pone u n a condicin para otorgarle
c o m p l e t a m e n t e el p e r d n , a saber, q u e se desentienda de todo
vestigio de idolatra, derribando los altares, de modo que no se levanten asherasi> (troncos sagrados)y estelas solares (v.n) 6 . El v . i o p r e senta u n a g r a n dificultad respecto a la identificacin de la ciudad
fuerte abandonada. P o r lo q u e se dice en el v. n (el que la hizo,
el que la form...),
parece q u e es Jerusaln castigada por Dios y
desolada. Sin e m b a r g o , algunos autores quieren identificarla con
la ciudad d e 25,2 y 26,5, es decir, con una nn\n ciudad capital de
u n i m p e r i o enemigo del pueblo de Dios. La descripcin de su
ruina es m u y grfica, pues la ciudad es comparada a u n rbol
seco del q u e las mujeres t o m a n las ramas para encender fuego,
y los animales sestean a su sombra, ulimutil.iulosc de sus ram a s ( v . u ) . Y t o d a esta ruina viene como consecuencia de la falta
d e inteligencia d e sus habitantes, que no lian querido ver la m a n o
d e Dios en el castigo, orientando sus pasos de nuevo hacia el que
la form (e.d., su Hacedor).
4
Otros traducen: Acaso le ha herido con la herida de quien le hiere, o le ha asesinado
como queran asesinarlo? (Cantera).
5
El hebreo dice literalmente: le has combalido, en aegunda persona; pero el griego
traduce le ha combatido, lo que se adapta mejor al contexto.
Cf. Is 17,8.

202

Retorno del exilio

(12-13)

12
Y suceder aquel da: [ sacudir Yahv espigas desde el
ro hasta el torrente de 13
Egipto, y vosotros seris recogidos uno
a uno, hijos de Israel. | Y acontecer aquel da: | se tocar la
gran trompeta, | y vendrn los perdidos en la tierra de Asur |
y los dispersos en la tierra de Egipto, | y se prosternarn ante
Yahv | en el monte santo de Jerusaln.

De nuevo una profeca de consuelo sobre el retorno de los


exilados. Es ley en la literatura proftica alternar los orculos de
castigo y las profecas de consuelo y esperanza. Aqu se nos presenta a los judos de la dispora, dispersos en Asira y Egipto,
retornando a su tierra al or la trompeta que solemnemente los
convoca. Desde el ro: es el Eufrates (cf. 7,20) segn la terminologa
isaiana. El torrente de Egipto es el wady el-Arish, en los confines
de Palestina y Egipto. La frase desde el rio hasta el torrente de Egipto representaba las fronteras ideales de Tierra Santa segn las promesas divinas (Gen 15,18). Dios, antes de inaugurar la era mesinica, someter a su pueblo en toda su amplitud a una criba
para separar el buen grano de la paja (v.12), e ir pacientemente
recogiendo uno a uno a los buenos; pero adems llamar a los que
estn fuera de las fronteras de su pueblo (v.13) para que se junten
en Jerusaln a darle culto 7 .

CAPTULO

RUINA

DE

203

ISAAS 28

ISAAS 28

28

SAMARA

Los captulos 28-35 suelen considerarse como un grupo especial


de profecas caracterizadas por empezar todas por la palabra conminatoria Ay! Los captulos 28-33 estn constituidos por orculos del tiempo de Ezequas, mientras que los captulos 34-35 son
de tipo escatolgico.
La autenticidad del 028 es generalmente admitida, si bien
algunos exceptan los v.5-6, por razones mtricas y de estilo. La
parte relativa a Samara (1-4) se supone que es anterior a la cada
de sta en el 721 antes de Cristo, si bien no es posible precisar
si es del tiempo de la guerra siro-efraimita (733) o posterior, cuando
estaban ya cerca las tropas de Salmanasar V, dispuestas a atacar a
Samara. Como no se menciona a Damasco, aliada de Samara
contra Jerusaln, se supone que la profeca es ms bien de los
tiempos inmediatos a la cada de aqulla.

aqu que el Seor dispone de un fuerte y poderoso, | como turbonada de granizo, como huracn devastador, | como chaparrn impetuoso de aguas torrenciales, | que derriba a tierra
con violencia. | 3 Ser hollada
con los pies | la corona soberbia
de los ebrios de Efram, | 4 y la flor marchita de su esplendoroso
ornato, | que (se alza) sobre la cima del frtil valle, 1 ser como
breva tempranera que se adelanta a la cosecha, | que, en vindola, apenas se la tiene en la mano, se la traga.
El orculo se abre con un apostrofe contra Samara: corona
soberbia... sobre la cima de un frtil valle, que es la mejor definicin
de su posicin geogrfica, sobre una.colina redonda, con sus calles
escalonadas, rodeada por otras colinas, formando como una corona
o guirnalda, colocada sobre la cabeza de los ebrios, entregados a
todos los excesos sensuales (cf. Sab 2,7ss: coronmonos de rosas...). La corrupcin sensual de los nobles de Efram (tribu
principal del reino del norte, que aparece como sinnima de ste
y de su capital, Samara) haba sido desenmascarada unos aos
antes por Amos (6,iss). Por eso, la frase ebrios de Efram adquiere
todo su realismo en esta descripcin. Samara es como una corona
adornada con flores marchitas de los entregados a la orga. Es una
flor marchita (v.i) porque est prxima a la ruina y a perder su
orgulloso esplendor. Los palacios de Samara eran famosos por sus
labores de marfil y por su fastuosidad. La corrupcin moral consiguiente al perodo de prosperidad debido a Jeroboam II lleg a
su colmo pocos aos antes de su ruina. Las dinastas se sucedieron
con rapidez increble, porque no haba ms ley que la fuerza y la
espada. El castigo sobre la ciudad corrompida vendr enviado por
Dios, que tiene reservado un instrumento punitivo (un fuerte y
poderoso, como turbonada de granizo..., v.2), que es el ejrcito
asirio, que ya entonces haba tomado Siria y se dispona a emprender sus incursiones por Palestina. Teglatfalasar III haba sido el
iniciador de las grandes conquistas en la costa del Mediterrneo.
Su sucesor, Salmanasar V (727-722), las continuara, y pondra
sitio a Samara (722); pero el conquistador real de sta Noria Sargn II (721-705). Y Samara ser para los conquistadores asirios
como una breva tempranera (v.4), que se come con toda ilusin por
ser las primicias de los frutos y aparecer unos dos mcsivi antes
de los otros normales (en junio, mientras que el fruto normal de la
higuera madura en agosto en Palestina). Samara, pues, sera las
primicias de las conquistas de los asirios en Palestina, y por eso su
conquista constitua una verdadera ilusin para los asirios 1,
La

Amenaza
contra Samara
(1-4)
1
Ay de la corona soberbia, de los ebrios de Efram | y de la
flor marchita de su esplendoroso ornato, | que (se alza) sobre
la cima del frtil valle, | de los que se atracan de vino! | 2 He
Cf. Is 18,3; Zac 9,14; Mt 24,31; I Cor 15,52; 1 Tes 4,16.

gloria

de

los

tiempos

mesinicos

(5-6)

5
En aquel da Yahv de los ejrcitos ser corona de gloria |
y diadema de hermosura para las reliquias de su pueblo, |
1
La imagen con este sentido es corriente en los profetas (cf. Os 9,10; Miq 7,1; Nah 3,12;
Jer 24,2).

204

ISAAS 28

205

ISAAS 28

* espritu de juicio para el que se sienta en juicio, | y de valenta para los que rechazan la batalla hasta la puerta.

Dilogo

entre Isaas y sus adversarios

(9-13)

La idea de la corona le trae, por asociacin de ideas y por contraste, la verdadera corona de gloria, que es Yahv para su pueblo.
De nuevo el profeta, despus de anunciar un castigo inminente
para su pueblo, se vuelve a los tiempos mesinicos para sembrar
esperanza y confianza en Dios. Todas las crisis nacionales son limitadas, porque hay una promesa de gloria para el pueblo elegido.
Para que el auditorio no se dejara llevar demasiado por el horizonte negro de castigo que acababa de presentar, les pone ante
los ojos esta nueva perspectiva gloriosa. En toda catstrofe nacional se salvar un resto (las reliquias de su pueblo) que ser heredero de las promesas de rehabilitacin y ncleo de resurreccin
nacional en los tiempos mesinicos. Y en la poca mesinica habr
un ambiente de equidad, porque Yahv infundir un espritu de
juicio (cf. Is 11,2) en los gobernantes (v.6), de modo que juzguen
conforme a justicia y no se dejen llevar del cohecho o de la acepcin de personas. Adems, Yahv infundir espritu de valenta
a los guerreros que se vean obligados a rechazar al enemigo hasta
la puerta fuera de la ciudad (los que rechazan la batalla hasta la
puerta, v.6) 2 .

Corrupcin

de los sacerdotes

y profetas

(7-8)

Y tambin ellos se tambalean por el vino | y vacilan por


los licores. | Sacerdotes y profetas se tambalean por los licores, |
se ahogan en vino, | titubean por los licores, | vacilan por las
bebidas fuertes, | se tambalean en la visin, | tropiezan en los
juicios. I 8 Porque todas las mesas estn llenas de vmitos e
inmundicias, | no hay lugar para ms.
El profeta haba expuesto la situacin de orga entre los jefes
de Samara, pero tambin en Jerusaln se respira el mismo ambiente (v.7). Sobre todo, los que tenan ms obligacin de dar
ejemplo y dirigir al pueblo son los ms degenerados. Eran los
enemigos de la predicacin de los verdaderos profetas, que preconizaban una poltica de abandono en Dios y no alianza con potencias extranjeras. La descripcin es sumamente plstica. Por efecto
del vino, los profetas no aciertan a dar el sentido de sus visiones, e.,, no pueden comunicar el orculo divino, que era privativo
de los profetas, ni los sacerdotes pueden dar rectos juicios (v.8). Segn Dt 17,8; 19,17, los sacerdotes eran los encargados de las cuestiones judiciales.
2
Algunos autores, por razones mtricas, creen que estos dos versculos son adicin posterior, pero la psicologa proftica es muy especial, y no siempre sigue nuestras categoras
lgicas occidentales.

A quin va a ensear ciencia | y a quin har entender los


orculos? 3 . 10I A los recin destetados, | a los arrancados de los
pechos? I
Porque: tsaw Iatsaw, tsaw latsaw, | qaw
laqaw, qaw laqaw, zer sham, zer sham! 4 . | U Pues por
balbucientes de labios y con lengua extranjera | hablar a
este pueblo. | 12 Aquel que les dijo: Este es el reposo, | dad
reposo al fatigado, | y ste es el descanso; | pero no quisieron
escuchar, | I3 y ser para ellos palabra de Yahv: | tsaw latsaw, tsaw latsaw, | qaw laqaw, qaw laqaw, zer sham,
zer sham, | para que anden y caigan de espaldas | y sean
quebrantados, cogidos en el lazo y aprisionados.
Los sacerdotes y profetas se sienten heridos en su amor propio
ante la acusacin de Isaas contra su depravada conducta, y por eso
dicen: A quin va a ensear ciencia? Este oficio era privativo de
ellos, y por eso consideran a Isaas como un ingenuo intruso en
sus oficios. Y los profetas, por su parte, le dicen A quin har
entender los orculos?, lo que era privativo de los profetas, pblicamente reconocidos por el Estado como ellos. El profeta Isaas
transcribe con irona materialmente los balbuceos de esos sacerdotes y profetas en estado de embriaguez y atolondramiento:
tsaw latsaw... No obstante, las traducciones de estas palabras han
sido variadsimas entre los comentaristas 5 . Sin embargo, parece que
Isaas recoge las palabras burlonas de sus adversarios y les anuncia
un castigo terrible; pues si ellos ahora balbucean irnicamente con
palabras entre dientes e ininteligibles, esto ser un anticipo del
balbuceo de unos invasores que hablan lenguas extraas, los asirios.
Dios les hablar, pero por balbucientes de labios y con lengua extranjera, e.., traer un ejrcito como instrumento de su justicia, que
los castigar, profiriendo palabras para ellos ininteligibles ( v . n ) . Y
a continuacin enuncia sus principios de poltica internacional:
En vez de fatigarse yendo de aqu para all en busca de alianzas
extranjeras, lo mejor es que estn tranquilos confiando en Yahv
(ste es el reposo..., v. 12), dejando tranquilo al pobre pueblo,
fatigado de tantos tributos para preparativos blicos. Pero, puesto
que no han querido entender este lenguaje sencillo de reposo del
Seor, ste les hablar en un lenguaje que remedar ese lenguaje
burln que han empleado con el profeta (tsaw latsaw..., v.13), es
decir, les enviar a un ejrcito que habla una lengua extraa, que
los har caer de espaldas, y sern cogidos prisioneros.
3
4

Literalmente en hebreo, lo que se oye, e.d., el comunicado divino u orculo.


Muchos autores prefieren traducir estas palabras de un supuesto balbuciente; as Skinner traslada: porque precepto sobre precepto, regla sobre regla, un poco aqu, un poco
all (223). Tambin lo entiende asi Dennefeld (o.c, 108). En ese caso, el sentido sera que los
adversarios del profeta, cansados de sus orculos y preceptos, le contestaran en un tono
balbuciente, en conformidad con su estado de embriaguez: ya estamos cansados de que nos
trates como nios destetados, dndonos preceptos v reglas sin fin....
5
El texto griego traduce: tribulacin sobre tribulacin, esperanza sobre esperanza, an
un poco, an un poco. La Peshitta: excremento sobre excremento, excremento sobre excremento, deyeccin sobre deyeccin, un poco aqu, un poco all. La Vulgata: Manda remanda,
manda remanda, exspecta, reexspecta, modicum ibi, modicum ibi. Y San Jernimo comenta:
Praecipe, impera.,, exspecta paulisper... venient quae futura praedbrimus (cf, CPNOAWN,
o.c, 182).

206

Falsa presuncin

de los jefes

207

ISAAS 28

ISAAS 28

israelitas

(14-22)

14
Od, pues, burlones, la palabra de Yahv; | dominadores
de este pueblo que est en Jerusaln. | 15 P o r q u e dijisteis:
H e m o s hecho pacto con la m u e r t e , | nos h e m o s concertado
con el seol; | el azote desencadenado pasar sin llegar a nosotros, | p o r q u e nos h e m o s hecho de la mentira abrigo, | de
la perfidia refugio. | 16 P o r eso dice el Seor, Yahv: | H e aqu
que h e puesto en Sin p o r fundamento u n a piedra, | piedra
probada, | piedra angular, de precio, slidamente asentada; |
el que en ella se apoye n o titubear. I 17 Y del derecho h a r
regla, | y de la justicia h a r nivel. | Y la granizada echar abajo
el abrigo de la mentira, | y las aguas torrenciales i n u n d a r n el
refugio. | I 8 Vuestro pacto con la m u e r t e ser roto 7 , | y vuestra convencin con el seol n o subsistir; | cuando el azote
desencadenado pase, os aplastar; | l 9 siempre que pase, os
coger, | y pasar todas las maanas, de da y de noche, | y
su espantoso terror os servir de leccin 8 . | 20 P o r q u e la cama
ser corta para estirarse, | y la m a n t a demasiado estrecha para
envolverse. | 21 P o r q u e se alzar Yahv c o m o en el m o n t e de
Perasim, | y rugir la clera c o m o en el valle de G a b a n , |
para realizar su obra, obra extraordinaria; | para hacer su
obra, obra inaudita. | 2 2 Y ahora no os burlis, | no sea que se
aprieten vuestras ataduras, | pues decretada est la ruina sobre
toda la tierra. | Yo se lo he odo al Seor, Yahv de los ejrcitos.

El profeta se encara con sus adversarios, q u e hacen befa de su


ministerio profetice. Se consideran superiores a l y c o m o d o m i n a n d o la situacin. Su loca autosuficiencia les hace creer q u e se
hallan a salvo de todo peligro, y consideran a Isaas como a profeta
d e mal agero. N o creen q u e les alcanzar el azote, p o r q u e h a n
hecho pacto con la muerte..., con el seoh, p a r a q u e les respete sus
vidas. El seol, como m o r a d a d e la m u e r t e , era insaciable en su exigencia de vidas h u m a n a s ; p o r eso se le llama el insaciable 9 . Pero
los jefes de Jerusaln creen q u e n o les afectar el peligro d e m u e r t e .
E n t o d o esto h a v u n fuerte dejo de irona 10. A d e m s h a n acudido
a todos los medios diplomticos d e falsedad para librarse del p e ligro, sin excluir la traicin: Hemos hecho de la mentira
abrigo,
de la perfidia refugio (v.15). D i o s va a p o n e r u n a piedra angular,
probada (v.16), como f u n d a m e n t o d e u n nuevo edificio, q u e es la
nueva teocracia establecida en Sin; y esa piedra simboliza el
resto d e bendicin o ncleo d e restauracin sobre el q u e se asentar el reino de Dios en su nueva fase definitiva. Esa piedra llevar
u n a inscripcin: El que en ella se apoye no titubear. Esa piedra es
probada o acepta a Dios. H a p a s a d o p o r la p r u e b a de la tribulacin
7
Literal mente en hebreo, eser cubierto. Con un ligero cambio de letras tenemos ser
roto,
que se adapta bien al contexto.
8
Otros traducen: fly el entender el orculo infundir terror.
9
Cf. Prov 27,20; 30,15.
10
No oarece probable la interpretacin que supone que ese pacto con la muerte y e
seol se refipra a ritos religiosos por los que se pusieran bajo la proteccin de Osirts e sis, divinidades egipcias de la muerte. Esto repugna a la ms elemental sensibilidad religiosa hebrea

y aceptada con complacencia p o r p a r t e d e D i o s , y ser la base del


n u e v o edificio q u e Y a h v va a edificar H. Pero ese edificio estar
a s e n t a d o sobre la e q u i d a d y la justicia, ya q u e D i o s utilizar como
regla y p l o m a d a en su edificacin el derecho y Injusticia (v.17). Y ese
edificio p e r m a n e c e r en medio de las tormentas, mientras que el
abrigo de la mentira q u e se h a n construido los adversarios del profeta desaparecer c u a n d o llegue el t u r b i n . L o s q u e se libren de
u n o sern presa d e otro. Y de n a d a les servir entonces los medios
escogidos para librarse del peligro: La cama ser corta para estirarse,
y la manta demasiado estrecha para envolverse (v.20), frase proverbial p a r a indicar la escasez de medios d e liberacin q u e t e n d r n a
m a n o . T e n d r n q u e aguantar el t u r b i n a la intemperie y como
encogidos p o r la estrechez material en q u e se vern. Dios mismo
i n t e r v e n d r e n este castigo, como lo hizo en el m o n t e de Perasim
y en Gaban a y u d a n d o a D a v i d en la batalla contra los filisteos
(2 Sam 5,12-20) 1 2 . P e r o ahora Dios hace u n a obra
extraordinaria
e inaudita, e.d., se p o n d r al frente d e los enemigos de Israel, los
asirios invasores, para caer sobre su p u e b l o . Y el profeta t e r m i n a con u n a reconvencin p o r bien de ellos: q u e n o sigan pecando,
burlndose de l, n o sea q u e se aprieten m s sus ataduras (v.22),
el yugo asirio. M i e n t r a s ms prosigan en su poltica de buscar auxilio en Egipto, olvidndose de Dios, ms d u r a ser la represin por
p a r t e d e los futuros vencedores asirios, q u e el profeta ve venir ya
sobre Palestina. D i o s ha decidido ya la invasin asiria, y n o resta
sino someterse pacficamente, sin t o m a r parte en aventuras polticas.

Parbola

agrcola

(23-29)

23

A t e n d e d y od m i voz, | prestad atencin y od m i palabra: I 24 Acaso est el labrador a r a n d o todo el da p a r a sembrar, I abriendo y rastrillando su tierra? | 2 5 Despus de allanar
la superficie, | no siembra la neguilla o esparce el comino, |
o echa el trigo en lneas o la cebada en su sitio | y la avena en
sus lindes? | 26 Su Dios le instruye | y le ensea c m o ha de
hacer. | 27 p u e s n o s e trilla la neguilla con el trillo | ni se hace
pasar sobre el comino la r u e d a de la carreta, | sino q u e la neguilla se bate con el palo, | y el comino se bate con la vara. |
28
Y el trigo, se m u e l e acaso? | No, es pisado sin cesar, | se
hace pasar sobre l la rueda de su carro, | pero no se m u e l e . I
29
T a m b i n esto proviene de Yahv de los ejrcitos, | cuyo
consejo es a d m i r a b l e y cuya sabidura es grande.
E n esta h e r m o s a parbola, t o m a d a de la agricultura, el profeta
da u n a gran leccin teolgica sobre la m a r c h a d e la Providencia
divina sobre su p u e b l o . D i o s n o obra ciegamente, slo con el n
11
La tradicin ha considerado esa piedra anRiilar como tipo del Mesas, en cnanto
que es !a culminacin del pueblo israelita, el instaurador del nuevo Israel de Dios, que empalmaba con el resto fiel del A. T.
12
Cf. 1 Par 14,1 iss (Ba=il Perasim). Se suele identificar Perasim con Ras-en Nadir, entre
Jerusaln y Jaffa, cerca de Aim Karim. Y Gaban con el actual ed-Gib (vase VINCENT, Jt'rusalem I p.ug).

208

ISAAS 29

ISAAS 29

e castigar y aniquilar a su pueblo, sino que hace las cosas segn


las circunstancias exigidas p o r cada m o m e n t o . C o m o el labrador
n o est, siempre cavando o trillando, sino q u e alterna sus labores
segn las necesidades, y como n o trata igual el trigo q u e la avena
o U neguilla, as Dios en su proceder con el p u e b l o israelita le trata
segn merezca en cada m o m e n t o . El labrador sabe lo q u e conviene
en cada caso, y esta enseanza la recibi del m i s m o Dios (v.26).
egun los antiguos, la agricultura haba sido enseada p o r la m i s a divinidad. E r a u n oficio t a n i m p o r t a n t e y complicado, q u e n o
poda t e n e r el h o m b r e otro instructor q u e Dios (Eclo 7 , 1 5 5 5 ) " .
S1
'klI .!) V ^ r g e e ^ c u r s o de la historia y sabe lo q u e conviene al
P eolo de Israel, y si le castiga no es p o r capricho, sino p o r exigencias de su justicia y sabidura, para hacerlos volver al b u e n camino.
orno el labrador n o r o t u r a la tierra p o r capricho, sino con vistas
a. cosecha, as D i o s castiga para bien d e su pueblo, para p r e p a rarlos a la era d e justicia y paz mesinicas, q u e es la meta del p u e b l o
escogido. T a l es la g r a n leccin de esta bellsima parbola.

CAPTULO

HUMILLACIN

29

DE JERUSALN.
DEL
PUEBLO

INCREDULIDAD

TC H

. p ^ c u l o s hay en este captulo q u e comienzan p o r ay!, y


Que primitivamente parece eran independientes: a) i n m i n e n t e aseki J e r u s a l e n y s u liberacin (1-8); b) ceguera espiritual del
Pueblo escogido (9-12); c) confusin de los sabios (13-14). N o o b s ante ser tres orculos distintos, parecen tener cierta ilacin lgica. S e s u p o n e q u e son proferidos antes d e la invasin d e Senaquerib (701), c u a n d o haba a n demasiado o p t i m i s m o en el pueblo,
lo q u e se refleja en estos fragmentos.

Asedio

y liberacin

de Jerusaln

(1-8)

1 Ay de Ariel, Ariel, ciudad donde a c a m p D a v i d ! | Aadid


a u n ao otro ao, sigan las fiestas su giro. | 2 Yo oprimir a
Ariel, y h a b r llantos y gemidos, | y ser para m c o m o u n
Ariel. I 3 y a c a m p a r en crculo contra ti 1, | te cercar de
trincheras y alzar baluartes contra ti, | 4 y, humillada, desde
la tierra hablars, | y desde el polvo surgir tu palabra. | Y
suceder que de la tierra saldr tu voz c o m o la de u n fantasm a , I y del polvo tu palabra c o m o u n m u r m u l l o . | 5 Y ser
la m u c h e d u m b r e de tus enemigos c o m o fino polvo; | la turba
de tus tiranos, c o m o paja que vuela, | y vendr esto de repente,
eri u n m o m e n t o . | 6 Sers visitada de parte de Yahv de los
ejrcitos | con truenos, estruendo y gran ruido, | con huracn,
tempestad y llama de fuego devorador. | 7 Y ser c o m o u n
13 Cf
- VIRG., Georg. 1.147.
\rn,.r l e x t P griego lee como David, en vez de en circulo del texto hebreo. Siguen aquella
lectura Condamin, Cheyne, etc.

209

sueo, c o m o visin nocturna, | la m u c h e d u m b r e de naciones


q u e c o m b a t e n a Ariel, | que le atacan y embisten su fortaleza
y la estrechan de cerca. | 8 C o m o el h a m b r i e n t o suea que
come, I y despierta y est vaca su alma; | c o m o suea que bebe
el sediento, | y se despierta desfallecido, y su alma sedienta, |
lo m i s m o suceder a la m u c h e d u m b r e de todas las naciones |
que pelean contra el m o n t e de Sin.
El orculo tiene u n aire conminatorio contra Ariel, n o m b r e
simblico de Jerusaln, como exige el contexto explicativo i n m e diato: donde acamp David ( v . i ) . Se ha explicado este extrao n o m b r e de diverso m o d o . P a r a u n o s , Ariel significara len de Dios,
y entonces encarecera la categora de la ciudad, considerada como
len invencible 2 . P e r o este ttulo en u n orculo de conminacin,
q u e tiene en cuenta sobre t o d o las infidelidades d e Jerusaln, n o
parece adaptarse al contexto. El T a r g u m da otra opinin, q u e se
suele considerar como m s aceptable; a saber, Ariel significara
horno del altar u hogar de Dios, aludiendo al altar de los sacrificios. A l g u n o s consideran Uriel como u n a pronunciacin dialectal y defectuosa d e Urusalem, q u e fue el n o m b r e antiguo de Jerusaln, y q u e se conserva en el Urusalimmu de las inscripciones asiras.
P e r o todos convienen en q u e el n o m b r e designa a Jerusaln, donde
acamp David, e.d., estableci su residencia de m o d o p e r m a n e n t e .
Aadid un ao a otro: parece ser una indicacin de la fecha en q u e
Jerusaln ser cercada: esperad an u n ao. V e n d r el cerco (v.2),
y la carnicera y hoguera sern tales q u e tendr Jerusaln el aspecto de u n Ariel o altar d e los holocaustos. S u p o n i e n d o q u e Isaas
hablaba en el atrio del t e m p l o , p o d e m o s figurarle indicando a los
fieles el altar h u m e a n t e de llamas en q u e eran q u e m a d a s las vctim a s como smbolo d e la catstrofe i n m i n e n t e . Si Ariel se t r a d u c e
por len de Dios, entonces la frase tendra u n sentido favorable:
Jerusaln resistira como u n len el ataque; pero en el contexto
parece q u e encaja mejor el p r i m e r sentido desfavorable, pues a
continuacin anuncia el asedio con todo detalle: acampar en crculo contra ti... (v.3). D u r a n t e este asedio, Jerusaln perder el actual jolgorio, y, abatida, hablar sollozante con palabra entrecortada, como u n fantasma (v.4) desde el profundo de la tierra.
L a m e n t e del profeta despus de este cuadro sombro se trasladasegn el conocido contraste psicolgico de los orculos p r o fticosmentalmente a u n horizonte de liberacin y de alivio. L o s
enemigos sern n u m e r o s o s (v.5), pero Ariel (Jerusaln) ser visitada (v.6) en sentido favorable, e.d., auxiliada. Yahv aparecer en
t o d a su majestad o m n i p o t e n t e para acabar con los enemigos, segn
la escena tradicional del Sina, con truenos y relmpagos. N o es
necesario t o m a r esto al pie de la letra, pues esta descripcin es u n
clis estereotipado para presentar a Yahv en la literatura bblica
del A n t i g u o T e s t a m e n t o . L o s enemigos se desvanecern como u n
2

Cf. SKINNER, o.c., 231; Ez 43,15; Gen 46,16; Nm 26,17; 2 Sam 23,20.

210

ISAAS 29
ISAAS 29

sueo (v.7), y quedarn defraudados, como queda el sediento y el


hambriento al despertar despus de soar con manjares suculentos
y bebidas refrescantes (v.8).
Ceguera

espiritual

del

pueblo

(9-12)
3

Espantaos, asombraos, ofuscaos y cegaos ; | embriagaos,


pero no de vino; bamboleaos, pero no por los licores. | 10 Porque derram Yahv sobre vosotros un espritu de letargo, |
y cierran vuestros
ojos los profetas | y velan vuestras cabezas
los videntes. | n Y toda revelacin es para vosotros como palabras de libro sellado que se da a leer a quien sabe leer, dicindole: Lee por favor esto, y responde: No puedo, el libro
est sellado. 12 O se da el libro a quien no sabe leer, dicindole:
Lee por favor, y responde: No s leer.
El profeta anuncia un castigo a la obstinacin y voluntaria ceguera de los jefes del pueblo, que no queran aceptar las profecas
que se les anunciaba (v.o). Van a quedar como ebrios, sin discernimiento; el Seor les va a enviar un espritu de letargo (v.io) o de
sopor espiritual 4 que los deje insensibles para todo lo espiritual,
cerrndoles los ojos y velndoles las cabezas para que no puedan
entender nada, y estn como ciegos y memos. Las palabras profetas
y videntes (v.io) son generalmente consideradas como glosas aadidas por un escriba que no entenda el sentido del versculo. Caso
de que pertenezcan al original, el sentido sera que Dios infunde
un sopor a los jefes espirituales del pueblo, sus cabezas y ojos (profetas y videntes), para que no entiendan sus visiones, y as permanezca el pueblo obcecado. Las profecas les sern tan incomprensibles como lo es para uno que sabe leer saber el contenido de un
libro que est cerrado y sellado, o para el analfabeto el sentido de
h s letras de un libro.
Culto

superficial

a Yahv

(13-14)

13

Y el Seor dice: | Pues este pueblo se me acerca slo de


palabra | y me honra slo con los labios, | mientras que su
corazn est lejos de m, | y su temor de m no es sino un mandamiento humano aprendido. | 14 Por eso he aqu que voy a
hacer nuevamente con este pueblo extraordinarios prodigios, I y la sabidura de sus sabios perecer, | y la sagacidad
de sus prudentes se eclipsar.
Dios no aprueba el culto formalista insincero del pueblo israelita, porque su corazn est lejos de El (v.13). La religin era as considerada como una exigencia social, sobre todo despus de la reforma de Ezequas, por la proteccin que el Estado deparaba. De ah
que la religin sea considerada por el profeta como un mandamiento
humano aprendido (v.i4), una imposicin social recibida del am3
La primera palabra en hebreo parece que significa deteneos; pero con un ligero cambio de letras se obtiene asombraos, que suele ser preferido de muchos autores.
* Cf. Gen 2,21; 15,12; 1 Sam 26,12.

211

biente o del Estado teocrtico de la poca. Nuestro Seor compara


la situacin de los fariseos a la de los contemporneos del profeta:
Este pueblo me honra con los labios, pero su corazn est lejos de
m (Mt 15,8-9). Esta insinceridad del pueblo israelita obliga a
Dios a mandarles un castigo, pues va a hacer extraordinarios prodigios, una obra extraa (cf. 28,29), a saber, en vez de ayudar a los
israelitas, como ellos esperaban, traer a los invasores, instrumento
de su clera. Y de este modo quedar en evidencia la falsa sabidura de los sabios (v.14), e.d., la poltica calculada y humana. Dios
har que sus clculos diplomticos, basados en la ayuda de Egipto,
no sirvan de nada ante el invasor asirio, instrumento de su justicia.
Insensatez

de los dirigentes

de Israel

(15-16)

15

Ay de los que buscan lo profundo para encubrir sus designios ! I Ay de los que se esconden de Yahv, queriendo
encubrir sus pensamientos, | y para sus obras buscan las
tinieblas!, I y dicen: Quin nos ve? Quin nos conoce? | i6 Qu
perversidad la vuestra! Es que ha de considerarse como arcilla el alfarero, | de suerte que diga la obra a su hacedor: No
me has hecho t, | y la vasija al alfarero: No entiende?
Parece que el profeta alude a los planes de alianza con Egipto,
llevados en secreto como medio de liberacin de la invasin asiria.
Creen que obran en secreto (v.15) y que no lo sabe Isaas, representante de Dios. Le indigna que hagan planes sin contar con Yahv,
que es el nico que puede salvarles. Esto supone un insulto a su
omnisciencia y omnipotencia; es como si Dios fuera la arcilla y
ellos los alfareros para dirigir y modelar los acontecimientos humanos. Qu perversidad querer suplantar los planes de Dios, como
si Dios no fuese inteligente para modelar el curso de la historia de
su pueblo; como si la vasija (los jefes polticos de Israel) dijera a su
Hacedor (Dios); No ests capacitado para dirigir estos asuntos! Israel es un pueblo esencialmente teocrtico, y Yahv es el centro de
su historia; por eso slo a El le pertenece dirigir el curso de la poltica israelita. Lo contrario es una transgresin del pacto, una rebelin.
Transformacin

fsica y moral en los


mesinicos
(17-24)

tiempos

17 Es que en breve tiempo el Lbano no se convertir en


vergel, | y el vergel ser tenido por bosque? | 18 Y los sordos
oirn aquel da las palabras19 del libro, | y los ciegos vern sin
oscuridad y sin tinieblas. | Y los humildes volvern a tener
alegra en Yahv, | y los 20pobres entre los hombres se gozarn
en el Santo de Israel. | Porque se acabaron los tiranos, se
terminaron los mofadores | y fueron aniquilados los que se
iban tras la iniquidad, [ 21 los que por una palabra culpaban
a un hombre, y ponan asechanzas al22 que juzga en la puerta |
y daban de Jado al justo por nada. | Por eso el que redimi

212

ISAAS 29

a Abraham, Yahv, | dice a la casa de Jacob: | 23Ahora no ser


confundido Jacob, | ya no palidecer su rostro. | Pues cuando
vea a sus hijos, la obra de mis manos, en medio de l, | santificarn mi nombre, y pregonarn
santo al Santo de Jacob, [
y temern al Dios de Israel. | 24 Y los de alma descarriada
aprendern la sabidura, | y los murmuradores aprendern
la doctrina.
La era mesinica ser realzada con la transformacin de la naturaleza fsica para aumentar la felicidad de los ciudadanos de la
teocracia nueva: El Lbano se convertir en vergel; e.d., su tradicional frondosidad se aumentar en un grado insospechado, hasta convertirse en un esplndido vergel de delicias 5 , y lo que ahora es
vergel ser tenido por bosque (v.17); e.d., lo que ahora se considera
como mxima manifestacin de la fertilidad de una tierra, ser entonces considerado como un simple bosque en comparacin con la
feracidad ednica de los tiempos mesinicos 6. En 32,15 encontramos descripciones parecidas para ensalzar las maravillas de los
tiempos mesinicos. Sobre todo, los ciegos y sordos (v.18) espiritual mente (probable alusin a los v.11-12) vern y oirn, por fin, las
palabras del libro, que antes parecan selladas y no queran leerlas.
Aqu se refiere a las profecas de Isaas, a las que eran refractarios
sus contemporneos; la realidad esplndida de los tiempos mesinicos les har abrir los ojos espiritualmente para reconocer a Yahv
como supremo auxilio de su pueblo. Otros autores prefieren entender sordos y ciegos en sentido material, como continuacin de la
descripcin imaginaria ideal de los tiempos profticos; todo se transformar, la naturaleza fsica y los mismos hombres, entre los cuales
no habr defectuosos corporalmente. En otro orculo (Is 35,6s) dir
que en los tiempos mesinicos los cojos darn saltos como el ciervo;
aqu nos encontraramos, pues, con una idealizacin hiperblica de
los tiempos mesinicos, muy al gusto de los orientales. En ese cuadro deslumbrador ocupan el primer trmino los humildes y pobres
o mansos (v.19), para quienes todo cambiar. Su suerte ser gozarse
en el Santo de Israel, participar de su amistad, gozndose en el triunfo de su Dios sobre sus enemigos. Ha pasado ya la hora de los tiranos y mofadores (v.20), que hacan escarnio de la religin y de los
piadosos, imponiendo su arbitraria voluntad y atrepellando los derechos de los justos, procurando ganarse con artilugios y regalos al
que juzga en la puerta (v.21), e.d., o bien el juez oficial o el hombre
escogido espontneamente por las partes litigantes para dirimir una
cuestin.
A Israel le est reservado un futuro de gloria, de acercamiento
a Dios. Y prenda de ello es Yahv, el mismo que redimi a Abraham, e.d., le sac de su parentela idoltrica en Mesopotamia para
5
Otros traducen, en vez de vergel, huerto frutal, y entonces se aludira no a la frondosidad del Lbano, sino a su fertilidad.
6
Algunos prefieren ver aqu una contraposicin: el Lbano quedarla reducido a un vergel por gloriarse demasiado, mientras que el vergel modesto se convertira en bosque altjyo
y soberbio: Dios abajarla al orgulloso y elevara al humilde.

213

ISAAS 30
7

asignarle una misin gloriosa ; a sus hijos (v.23) es generalmente


considerada como glosa, como aposicin a la obra de sus manos,
que en 28,21 es el castigo de Yahv sobre su pueblo. Santificarn
mi nombre, e.d., reconocern la gloria de Dios, antes olvidada,
y en su conducta observarn un temor reverencial hacia el Dios de
Israel, el Santo de Jacob.
CAPTULO

LA ALIANZA

30

CON EGIPTO.
MESINICOS

LOS

TIEMPOS

El profeta era opuesto a toda poltica extranjera que pudiera


comprometer los intereses del pueblo de Dios; por eso aqu se opone a la alianza con Egipto, que no les habra de reportar sino desastres, pues ni con ella podrn hacer frente a la inminente invasin asira.
Inutilidad

de la alianza

con Egipto

(1-5)

Ay de los hijos rebeldes, dice Yahv, | que toman consejo, pero no de m; | que derraman libaciones,2 pero no segn
mi espritu, | aadiendo pecados a pecados! | Toman el camino para bajar a Egipto | sin haber consultado a mi boca, |
para refugiarse al3 amparo del faran, | para abrigarse a la sombra de Egipto. I Pero el amparo del faran ser vuestra vergenza,4 I y el abrigo a la sombra de Egipto ser vuestra confusin, I pues cuando estn sus
prncipes en Zon [ y lleguen
sus embajadores a Janes, | 5 todos quedarn burlados por el
pueblo, I que de nada les servir, | ni podr socorrerlos ni
ayudarlos, | mas ser su vergenza y su ignominia.
El apostrofe empieza con un calificativo que es familiar a Isaas
en los primeros captulos del libro (1.2.4), rebeldes, aplicado a los
israelitas, en cuanto desprecian sus leyes, despreciando la proteccin paternal de Yahv, buscando ayuda en una nacin extranjera,
Egipto; derraman libaciones^, e.d., hacen pactos con acompaamiento de libaciones rituales, y no segn mi espritu, a saber, no conforme
a las instrucciones dadas a los profetas, sus representantes en lo tocante a la poltica de Dios, que no es otra sino confiar en El. Esta
conducta del pueblo supona aadir pecados a pecados sobre los ya
habituales en Jud. Ya han partido los embajadores a buscar la
proteccin de Egipto sin consultar la boca de Dios (v.2), e.d., a sus
profetas y sus representantes. Los profetas eran la boca de Yahv,
en cuanto transmitan sus mensajes al pueblo. Pero de nada servir
esta embajada a Egipto, pues slo les traer confusin y vergenza
(v.3), ya que nada podr Egipto contra la invasin asira. Los fa7
Segn una leyenda tarda juda, Abraham fue liberado por Dios de una muerte violenta
preparada
por los idlatras (cf. Libro de los jubileos c.12, citado por SKINNER, O.C, 238).
8
Derramar libaciones era una frase equivalente a hacer un pacto, como en el griego
ponde (libacin) y sponsai (alianza, esponsales); cf. SKINNER, O.C, 239.

214

ISAAS 30

Impotencia

de Egipto

de asnos y de camellos para ganar a la corte egipcia. En todo esto


hay un trasfondo de irona, que refleja el alto costo que supone
para Jud el mantener su poltica exterior meramente humana,
cuando todo se arreglara simplemente con confiar en Yahv y serle
obedientes. Los judos, en cambio, llevan todo esto para un pueblo
que de nada sirve (v.6). Egipto es tan intil (vanidad y nada, v.7),
que el profeta se atreve a darle el nombre de Rahab est tranquilo.
Rahab es el nombre de un monstruo marino 12 , que en hebreo significa arrogante, impetuoso, y tradicionalmente se aplicaba a Egipto como manifestacin poltico-militar, llena de arrogancia y de
desafo frente al otro coloso asirio. Aqu el profeta parece jugar con
el significado de Rahab (arrogante e impetuoso) aplicado a Egipto,
y la realidad de la debilidad y somnolencia poltica de esta nacin,
en trance de desaparecer ante Asira 13 .

Obstinacin

(6-8)

El profeta presenta a los embajadores de Jud en marcha hacia


Egipto a travs del Negueb, parte sur de Palestina, desde Bersab
hasta la frontera egipcia. Era una regin desrtica, donde habitaban
bestias salvajes, entre ellas leones, y el dragn volador de la imaginacin popular. Asaradn dice que durante su expedicin a Egipto (670) encontr en ese desierto serpientes de dos cabezas, y Herodoto habla de serpientes aladas vistas por l en Egipto, y que
procedan de esta regin desrtica de los alrededores de Suez n .
Isaas destaca la importancia que dan los judos a esta embajada,
que no se arredra ante peligros tan grandes a travs del Negueb,
y con todo detalle los presenta llevando sus riquezas (v.6) a lomo
' Muchos autores creen que osus prncipes y sus embajadores se refiere a los principes
del faran.
10
Suele traerse a colacin la frase de Sargn II a propsito de los egipcios: Piru, rey de
Egipto, prncipe que no puede salvar.
HEROB., III 75; cf. SKINNER, O.C, 242.

(8-14)

Ve, pues, y escribe en una tableta ante ellos, | y consgnalo


en un libro, |para que
sea en los tiempos venideros | perpetuo
y eterno testimonio 14. | 9 Porque ste es un pueblo rebelde, |
hijos
fementidos que no quieren escuchar la ley de Yahv. |
10
Que dicen a los videntes; No veis; J y a los profetas: No
nos profeticis cosas rectas;
| decidnos cosas halageas, profetizadnos mentiras, | n apartaos del camino, quitaos del12 sendero, I dejad de poner a nuestra vista el Santo de Israel. ] Por
eso as dice el Santo de Israel: | Ya que rechazis esta palabra |
y13 confiis en iniquidades y falsedades | y en ellas os apoyis, |
por eso ser para vosotros esta iniquidad | como grieta que
va a caerse, joroba en alto muro, 1|4 cuyo derrumbamiento
llega de repente, en un instante, | y se rompe como sin
piedad se rompe una vasija de alfarero, | hasta no quedar siquiera un tejn | para sacar fuego del hogar | o para sacar
agua de la cisterna.

Orculo de las bestias del Negueb I a travs de una tierra


de angustia y de tribulacin, | de donde salen el len y la leona, I la vbora y el dragn volador. | Llevan a lomo de asnos
sus riquezas, | y sobre la giba de los camellos sus tesoros, |
para un pueblo que de nada sirve. | 7 Porque el socorro de
Egipto no es ms que vanidad y nada; por eso le llamo: Rahab
que est tranquilo.

del pueblo

Suele considerarse este orculo, que empieza con la frase enigmtica orculo de las bestias del Negueb, como distinto del anterior,
si bien es paralelo en el contenido, e.d., alusin a una embajada
juda a Egipto. El estilo es enigmtico, parecido al de ios c.21-22.
No son pocos los autores que consideran el ttulo orculo de las
bestias del Negueb como adicin de algn escriba posterior, como
introduccin al fragmento isaiano, que se presentara como un bloque errtico sin introduccin especial.

11

215

ISAAS 30

raones de la 25 dinasta egipcia, que eran los que reinaban en este


tiempo, fueron extremadamente desafortunados en sus luchas con
Asira. Isaas saba su debilidad, y por eso pone en guardia a su
pueblo cuando tratan de buscar amparo... y abrigo a la sombra de
Egipto (v.3); cuando sus principes estn en Zon, y ...sus embajadores
en Janes (v.4), sern defraudados ante la impotencia de un pueblo
que de nada les servir (v.5), y por eso les ser ocasin de vergenza
e ignominia. Zon es Tanis (19,11), al sudeste del Delta, en su parte
extrema. Janes, generalmente identificada con la localidad llamada
en egipcio Hnes, y ahora Ahnas, que a su vez en tiempos helensticos era llamada Heraclepolis Magna, al sur de Menfis, cerca de El
Cairo actual. Ambas ciudades podan considerarse como los extremos del Bajo Egipto 9 . Los embajadores, pues, de Jud recorren
todo el Bajo Egipto buscando ayuda, pero todo en vano, porque el
pueblo egipcio no podr socorrerlos ni ayudarlos 10 .

Fracasado su intento de querer ganar a sus compatriotas a la


cordura, recibe la orden expresa de poner por escrito, como testimonio eterno, un orculo relativo al futuro de sus compatriotas, al
menos para que sirva de prueba de su profeca para las generaciones
futuras (cf. 8,16). El pueblo no quiere or las predicaciones desagradables del profeta (v. 10), y desea que tome un tono ms contemporizador: Apartaos del camino, e.d., de la conducta hasta ahora seguida por Isaas, pues no quieren.nada con el Santo de Israel. El profeta les recuerda esta denominacin solemne que resume la realidad
tremenda de Yahv, santo, incontaminado, pero vinculado a los
intereses histricos de su pueblo. Puesto que prefieren confiar en
iniquidades y falsedades (v. 12), en alianzas polticas llenas de doblez
y peligro para la religin de Jud, les anuncia la ruina inminente:
12
13

Cf. Is 51,9; Job 9,13; 26,12. Como smbolo de Egipto, cf. Sal 87,4; 89,10.
Muchas son las traducciones: Rahab el silencioso (Hensler), Rahab el adormilado
(Condamin).
14
El texto hebreo dice literalmente: para los das venideros (o postreros) y para siempre. Un ligero cambio de vocalizacin nos da para testimonio.

217

ISAAS 30

216

ISAAS 30

22

l I cuando vayis por la derecha o por la izquierda. | Tendris entonces como inmundicia la plata que cubre vuestros
dolos I y el oro que decora vuestras imgenes,
| y las tiraris
como cosa inmunda, diciendo: Fuera! | 23 Entonces te dar
El la lluvia para la simiente | que siembras en la tierra, | y el
pan que la tierra produzca | ser suculento y nutritivo.
| Entonces pacern tus ganados en pastos pinges, | 24 y los bueyes
y los asnos que labran la tierra comern forraje salado, aventado y bieldado. | 25 Entonces, en todo monte alto y en todo
collado elevado, | habr arroyos y corrientes de aguas 26| al
tiempo de la gran matanza, de la cada de las torres. | Y
ser entonces la luz de la luna como la luz "del sol, | y la luz
del sol siete veces (mayor), como la luz de siete das, | el da
en que Yahv vendar la herida de su pueblo y sanar la llaga
de sus azotes.

el estado de cosas en Jud es tan ruinoso, que todo est a punto de


crujir y caer, como muro resquebrajado (v.13), y la ruina ser tan
general, que no se podr aprovechar nada de la actual situacin,
comparada a una vasija rota de la que no queda ni un tejn (v.14)
para los usos ms rudimentarios domsticos.
Verdadera

y falsa

poltica

(15-17)

I Porque as dice el Seor, Yahv, el Santo de Israel: | En


la conversin y la quietud est vuestra
salvacin, | y la quietud
y la confianza sern vuestra fuerza; [ l s pero no habis querido,
y habis dicho: No, | huiremos en caballos (por eso huiris), |
y sobre ligeros (corceles) cabalgaremos.
| Por eso corrern
veloces vuestros perseguidores.
| 17 (Huirn) mil ante la ame15
naza de uno solo . | Huiris amenazados por cinco, | hasta
quedar como un mstil sobre la cumbre de un monte | y como
una bandera sobre una colina.
La poltica de Dios, expresada reiteradamente por el profeta,
no es otra que la conversin a Yahv sincera y la quietud (v.15) o
abstencin de toda trama poltica humana respecto a posibles alianzas con pueblos extraos 16. Los compatriotas de Isaas se sienten
arrogantes, y no quieren seguir la poltica del profeta, diciendo
con autosuficiencia: Huiremos en caballos (v. 16), se sobrentiende
contra el enemigo; y el profeta irnicamente les dice: Efectivamente
huiris, pero perseguidos por otros caballos ms veloces que los
que os prestarn los egipcios. Huirn despavoridos en desbandada:
mil ante la amenaza de uno solo (v.17). La frase recuerda la del cntico de Moiss: Cmo puede uno solo perseguir a mil, y dos poner en fuga a diez mil? 17. Slo quedar un resto en la huida, como
un mstil sobre el monte abandonado.
Rehabilitacin

de Jerusaln

(18-26)

Aqu parece cambiar la perspectiva proftica. Muchos autores


creen que es un orculo posterior al mismo Isaas, si bien los argumentos meramente internos no son convincentes. En realidad, la
complejidad psicolgica de los profetas puede explicar cambios
abruptos en las ideas.
18
Por eso os est esperando Yahv para haceros gracia, |
y se levanta para tener misericordia de vosotros, | porque es
Yahv
Dios justo, | y bienaventurados cuantos en El esperan. |
19
Porque, pueblo de Sin, habitantes de Jerusaln, ya no llorars ms. I Te har gracia a la voz de tu clamor; | al orte
te responder. | 20 Y el Seor os dar a comer el pan de la angustia y el agua de congoja. | Ya no se ocultarn tus maestros, |
sino que con tus ojos los vers, | 2I y oirs con tus odos una
palabra detrs de ti diciendo: | Ese es el camino, anda por
15

Algunos creen que el texto est corrompido; pero, con todo, se ve la idea general y su
dependencia
de Dt 32,30.
16
17
Cf. Is 7,4; 28,16.
Dt 32,30; Lev 26,28; Jos 23,10.

El profeta anuncia una poca de perdn y de felicidad para su


pueblo despus del castigo, como es normal en la literatura proftica. La misma miseria a que haba sido reducido Sin ser razn
para que Yahv se apiade de su pueblo (v.18). Yahv es ante todo
un Dios justo (lit. Dios de juicio). Aqu se trata del juicio purificador sobre el pueblo elegido para liberarlo de sus opresores; pero
slo sacarn provecho de l los que confan en Dios (v.18). Dios
estaba esperando ansiosamente el momento de intervenir a favor
de Sin despus del castigo; y ahora los va a liberar; pero antes
quiere que pasen por un perodo de penuria extrema, en que tendrn que comer el pan de la angustia y el agua de la congoja (v.20),
expresin bblica corriente para designar los tiempos calamitosos
en que la comida y bebida estn tasados 18. Despus vendr una
poca en que no se ocultarn tus maestros (v.20); e.d., los profetas,
encargados de dirigir al pueblo espiritualmente, podrn hablar pblicamente sin necesidad de ocultarse, como hasta ahora; ellos sern como una voz amonestadora que indica el camino recto que
deben seguir cuando se desven a derecha o a izquierda (v.21). La
expresin detrs de ti parece aludir a la costumbre de los pastores,
que van detrs del rebao, indicando el camino con sus gritos. As
harn los profetas con su pueblo para que no se descarre 19 . Por
su parte, Israel abandonar sus dolos, considerndolos como inmundicia (v.22), y echndolos fuera como cosa indigna. Dios, en
cambio, corresponder a este gesto colmndoles de bendiciones
materiales en el campo (v.23), enviando la lluvia benfica para que
el pan sea suculento y nutritivo. Los pastos sern tan abundantes,
que hasta los bueyes y asnos que labran la tierra (an hoy da se ven
en Palestina uncidos un buey y un asno) se nutrirn de los mejores
piensos imaginables: forraje salado, aventado y bieldado (lit. aventado con pala y horca, para indicar el sumo cuidado con que ha
sido escogido). El smbolo de la fertilidad ednica de la tierra ser
la abundancia de agua en las colinas y montaas (v.25), la ilusin
18
19

Cf. i Re 22,27; 2 Par 18,20.


No pocos autores suponen que aqu la voz que les habla detrs es el mismo Yahv en
persona, y leen, en vez de maestros, en singular: maestro.

ISAAS 30

218

Aparicin

gloriosa

de Yahv

(27-33)

Se supone que este fragmento est destinado a un grupo de discpulos de Isaas (los creyentes), y parece que es del tiempo de la
invasin de Senaquerib. Algunos autores, por-razones de crtica interna, sostienen que el orculo es de un discpulo de Isaas.
El da

de Yahv

sobre

las naciones

(27-29)

27
He aqu el nombre de Yahv, que viene de lejos. | Arde
su clera y es pesado el humo que sube; | sus labios estn28 llenos de furor, | su lengua es como fuego devorador. [ Su
aliento es como torrente desbordado, | que sube hasta el cuello |
para cribar a las naciones en la criba de la destruccin | y poner
bozal de engao a las mandbulas de los pueblos. | 29 Entonces
vosotros cantaris como en noche en que se santifica una
fiesta, I tendris alegre el corazn como quien marcha al son
de la flauta, | para ir al monte de Yahv, a la Roca de Israel.

La descripcin gira en- torno a una teofana solemne de Yahv.


La expresin nombre de Yahv equivale en la literatura bblica a manifestacin gloriosa de Dios. Es sinnimo de gloria de Yahv
(cf. 59,19; Sal 102,16). Se describe una tempestad que viene de
lejos 2 0 , como una nube cargada de humo, y dentro de ella un Ser
lleno de furor (v.27), resoplando amenazador con su aliento como torrente desbordado (v.28), como inundacin que llega hasta el cuello,
amenazando anegarlo todo. Yahv har entonces las veces de una
criba para purificar y discriminar a los pueblos, y ser como un domador que pone a las mandbulas de los pueblos un bozal de engao
(v.29), e.d., que permite en su providencia se descarren para despus manifestar su justicia 21 . Esta manifestacin justiciera ser causa de la alegra general de los justos israelitas, como en la vspera de
la fiesta de la Pascua, en que se celebraba tambin la destruccin de
los egipcios por el ngel exterminador. Y el profeta presenta otra
imagen tpica de alegra, alusiva a la procesin de peregrinos que
avanzaba al son de la flauta camino del templo (Sal 42,4; 1 Re 1,40),
al monte de Yahv, a la Roca de Israel, e.d., a la colina de Sin, donde
habitualmente resida Yahv, la Roca (o fortaleza) de Israel.
20
21

En Dt 33,2 se presenta al Seor desde el Sina.


El texto est incompleto, y, por tanto, su sentido es oscuro.

219

ISAAS 31

mxima de un pobre fellah palestiniano. Y todo ello tendr lugar


al tiempo de la gran matanza, e.d., despus del juicio de Dios (27,1-7;
2,12-15) sobre los pueblos e impos, que para los justos significa la
hora de la liberacin y de la salud. Y hasta en el firmamento los
.iNl.ros redoblarn su brillo en beneficio de los justos (v.26). De nuevo encontramos aqu la naturaleza asociada a la transformacin
moral de los tiempos mesinicos para hacer ms venturosa la condicin de los ciudadanos de la nueva teocracia.

Castigo

de Asira

(30-33)

30

Y har or Yahv su voz majestuosa, | y mostrar el descenso de su brazo, | en el ardor de su ira, en medio de un31fuego
devorador, | en tempestad, en aguacero y en granizo. | A la
voz
de Yahv temblar Asur | y ser herido con el palo. |
32
Y suceder que cada golpe de palo correctivo | que Yahv
descargue sobre l, | se (dar) al son
de tambores y arpas, |
y en luchas agitadas les combatir. | 33 Est desde hace mucho
tiempo
preparado un tofet, | est tambin destinado al
rey 22. | Honda y ancha es la hoguera, | fuego y lea hay en
abundancia, | que el soplo de Yahv va a encender como torrente de azufre.
Yahv viene en medio de una tempestad y hace or su voz majestuosa, o trueno, al mismo tiempo que muestra el descenso de su brazo,
a saber: se dispone a descargar su brazo vengador sobre Asira. Es
la imagen de un guerrero airado que descarga su brazo sobre el
enemigo en medio de un fuego devorador, e.d., entre relmpagos y
rayos. Es la descripcin tradicional de las teofanas de Yahv por
influencia del recuerdo de la famosa del Sina. Despus viene el
aguacero y el granizo, como en la batalla de Gaban (Jos 10,11).
Ante esta manifestacin de majestad tempestuosa temblar Asira.
Por otra parte, este castigo de Asira ser motivo de alegra para Israel (cada golpe... se dar al son de tambores v.32). Yahv luchar
con el asirio (en luchas agitadas) hasta vencerle. La carnicera ser
de tales proporciones, que el campo de batalla dar la impresin de
un tofet, que era el famoso lugar en la convergencia del Cedrn y del
valle de Hinnom (Ge-Hinnom: Gehenna, actualmente er-Rababy),
donde se haba dado culto a Moloc o Melec (cf. 2 Re 23,10).
CAPTULO

LA JUSTICIA

31

DE

YAHVE

Inutilidad
de la ayuda de Egipto
(1-3)
Ay de los que bajan a Egipto en busca de socorro, | y
confan en los caballos, | y en la multitud de carros ponen su
esperanza, | y en la fuerza de los jinetes! | Pero no miran al
Santo de Israel | y no buscan a Yahv. | 2 Pero tambin El es
diestro en traer males | y no retira su palabra. | Y se levantar
contra la casa de los malvados, | contra el socorro de los que
obran la iniquidad. | 3 El egipcio es un hombre, no es un dios, |
y sus caballos son carne, no son espritu. | Y en tendiendo
Yahv su mano, j caer el protector y caer el protegido, |
ambos juntamente perecern.
1

Egipto era famosa por sus caballos * y era la nica potencia que
poda disponer de carros de combate frente a Asira. Las pequeas
22
Otros traducen: Est tambin destinado a Melec o Moloc, dios extranjero, al que
se haban sacrificado nios y era objeto de repugnancia para los israelitas (mdec significa tambin rey).
! Cf. DIODOR., 1,45; HOM., Ilad. 9,383.

220

ISAAS 31

Yahv, nico salvador de Jud

221

ISAAS 32

naciones de la costa siro-fenicio-palestina confiaban desmesuradamente en el poder militar egipcio, y ahora el profeta lo declara abiertamente. Los polticos de Jerusaln se preocupan de todo menos de
Yahv, el Santo de Israel. Pero Dios sabe esperar su hora, y a su
tiempo enviar el castigo (es diestro en traer males, v.i), y mantendr su palabra relativa a los castigos futuros, cuya realizacin se retarda solamente por pura misericordia. En realidad, el que dirige el
curso de la historia es Dios, y, por tanto, de nada servirn poderes
que, como el egipcio, son slo hombres, ayudados de medios materiales, que son slo carne (v.3). Por tanto, cuando Yahv levante su
mano para castigar, caer el protector (Egipto) y el protegido (Jud).

(4-9)

Porque as me ha dicho Yahv: | Como len que ruge


o como cachorro de len sobre su presa, | contra el cual se
rene toda la turba de pastores, | pero no se acobarda de sus
gritos ni se turba ante el ruido de ellos, | as Yahv de los ejrcitos descender
a la lucha | en el monte de Sin, en su collado. I 5 Como aves que levantan el vuelo proteger Yahv
de los ejrcitos a Jerusaln; | protegiendo salvar, perdonando
dejar escapar. | 6 Volveos, hijos de Israel, 7a aquel | de quien
tan profundamente os habis separado. | Porque, en aquel
da, cada cual tirar sus dolos de plata | y sus dolos de oro,
que vosotros os hicisteis con vuestras manos pecadoras. |
8
Asur caer a la espada, que no es espada de hombre, | y espada de uno que no es hombre le devorar. | Huir ante
la
espada, | y sus jvenes (guerreros) sern cautivados, | 9 y de
terror desaparecer su roca, y sus prncipes, espantados, abandonarn la bandera. [ As dice Yahv, que tiene su fuego en
Sin y su horno en Jerusaln.
Parece que este fragmento tiene un carcter de liberacin, en
contraposicin al anterior, de castigo por la mala poltica de los jefes
israelitas. De nuevo nos encontramos aqu con la alternancia de
amenazas y promesas, tan usual en la literatura proftica. Dios sale
a defender a Jerusaln como un len su presa, sin hacer caso de los
que se opongan a ello (los pastores). Es una imagen grfica que expresa la decisin de Dios en la defensa de Jerusaln 2 . Yahv, pues,
desciende a la lucha... en Sin (v.4) para defenderla contra sus enemigos. Esta proteccin de Dios sobre Jerusaln queda ms esclarecida con el otro smil de las aves que levantan el vuelo (v.5) o revolotean sobre sus nidos protegiendo a sus polluelos 3 . El profeta invita a los israelitas a corresponder a esta gracia de la liberacin de
los enemigos entregndose de lleno a Yahv y abandonando sus antiguos cultos idoltricos (v.6-7). Las manos de ellos eran pecadoras,
2
Algunos autores prefieren entender la i magen en sentido contrario: Yahv, por medio de Asiria, despedazara a Sin como el len la presa, sin hacer caso de los pastores (polticos de Jud y egipcios) que a ello se oponan. Pero en el v.5 se habla de una proteccin d
Yahv
sobre Jerusaln.
3
Condamin supone que falta algo en el versculo, en que se indicara la huida de los
enemigos como aves que levantan el vuelo.

porque haban contribuido a multiplicar los dolos por ellas fabricados. De nuevo la mente del profeta se refiere al hecho de la liberacin de Asiria, que no es obra de poltica humana, sino de Dios:
Asur caer a la espada, que no es espada de hombre (v.8). Si sucumbe
en la guerra, no es por efecto de los ejrcitos contrarios, sino por la
intervencin de Dios, que as dirige el curso de la historia. Los asirios huirn despavoridos, y desaparecer la roca, e.d., su sostn material, el jefe del ejrcito o rey, y vendr la desercin general. Y todo
este pnico es efecto de la intervencin de Yahv, que para los enemigos de Jud tiene el efecto de un fuego devorador: Yahv, que
tiene su fuego en Sin y su horno en Jerusaln. Quiz aqu traiga esta
imagen por asociacin de ideas con el Ariel de 2o,iss, o sencillamente juegue con la imagen bblica de la ira divina, manifestada
como un horno ardiendo que devora a sus enemigos (Sal 21,9).
CAPTULO

REINADO

32

IDEAL DE JUSTICIA. ORCULO


MUJERES

CONTRA

LAS

Tres partes: 1) la equidad en los tiempos mesinicos (1-8);


2) orculo contra las mujeres (9-14); 3) renovacin de la naturaleza
y de la sociedad (15-20).
Parece que es un fragmento independiente del anterior. Suele
ponerse la composicin de estos orculo a fines del ministerio proftico de Isaas, cuando su mente se recreaba y consolaba con la contemplacin del futuro mesinico ideal.
Reinado

de justicia

en la sociedad

futura

(1-5)

1 He aqu que reinar un rey en justicia | y gobernarn


prncipes en juicio. | 2 Cada uno ser como abrigo contra el
viento, I como refugio contra la tempestad, | como corriente
de agua en tierra sedienta,
| como sombra de una gran roca
en tierra desrtica. | 3 No se ofuscarn los ojos de4 los que ven, |
y estarn atentos los odos de los que oyen. | Y el corazn
de los precipitados entender sabiamente,
| y la lengua de los
tartamudos hablar claro y expedito. | 5 No se llamar ya noble
al loco, I ni magnnimo al bellaco.
La futura sociedad israelita estar en manos de gentes equitativas y justas, empezando por el rey y sus prncipes. En tiempo de
Isaas, el rey Ezequas fue un rey justo y religioso, pero sus colaboradores llevaron a la nacin a la ruina material y aun religiosa, a pesar de la reforma emprendida por aqul. En la nueva perspectiva
mesinica, todo cambiar, y las clases directoras estarn posedas
de un profundo sentimiento de justicia y equidad social. Los prncipes y el rey sern (cada uno...) como abrigo contra el viento...
(v.2), e.d., garanta para el pobre y desvalido y auxilio en los momentos de necesidad (como corriente de agua en tierra sedienta, v.3),

222

223

ISAAS 32

ISAAS 32

cubrindolos con su beneficencia como sombra de roca en tierra desrtica, q u e es m s refrescante q u e la de los m i s m o s rboles, y q u e en
u n a tierra desrtica es el nico refugio para el caminante i. Y t a m bin se transformar el pueblo, de m o d o q u e p u e d a adquirir u n
sentido de perspicacia espiritual para captar las cosas religiosas (v.3).
El m i s m o p u e b l o adquirir u n fino instinto para distinguir a los verdaderos nobles d e los falsos: No se llamar ya noble al loco, ni magnnimo al bellaco (v.5).

jeres u n presagio t r e m e n d o q u e las ha de afectar en e x t r e m o . L e s


echa en cara su despreocupacin (v.i) y les anuncia u n a d e v a s t a cin prxima (v.2), con lo que cesar la vendimia y la cosecha, y,
p o r tanto, ser ocasin de u n duelo general e n t r e ellas. P o r ello las
invita a organizarse en duelo (ceios los lomos, desnudaos...,
v.u).
L a desolacin ser t a n general, que no slo en las/rties vias (v. 12),
sino hasta en las casas de placer de la ciudad alegre crecern los cardos
y las espinas. Esta imagen es corriente en la literatura proftica p a r a
indicar el estado d e desolacin y abandono en q u e q u e d a r n los
campos frtiles y las mismas ciudades, las cuales slo servirn p a r a
q u e retocen los asnos salvajes, u onagros, y pasten los ganados (v. 14).
D e n t r o de la ciudad se destaca la colina llamada Ofel, d o n d e e s t a b a n
las dependencias del palacio y d o n d e estara la torre de guardia.

Conducta

del bueno y del malo

(6-8)

P o r q u e el insensato dice insensateces, | y su corazn m a quina la m a l d a d : | comete iniquidades, hablando errneam e n t e de Yahv; | deja vaca el alma del h a m b r i e n t o I y quita
al sediento la bebida. | 7 Las a r m a s del malvado son perniciosas: I traza planes malignos | para p e r d e r al desvalido con
palabras mentirosas, [ a u n q u e sea justa la causa del pobre, |
8
mientras que el noble tiene nobles designios, | y en sus nobles
designios persevera.
El profeta recrimina la conducta del insensato (v.6), aqu en el
sentido de h o m b r e irreligioso e inmoral, q u e no se preocupa de sus
deberes elementales sociales, como dar de comer al h a m b r i e n t o y de
beber al sediento, sino que ms bien t r a m a cmo aprovecharse d e
la situacin dbil del desvalido para obtener propias ganancias, engandole (v.7) y pisoteando sus derechos. L a conducta del noble
m o r a l m e n t e es todo lo contrario, ya q u e en su m e n t e slo se preocupa de cosas dignas y nobles 2 .

Orculo

contra

las mujeres

(9-14)

Mujeres descuidadas, levantaos, od m i voz; | mujeres


confiadas, prestad odo a m i palabra. | 10 D e n t r o de u n ao
habris de temblar, oh confiadas!, | p o r q u e se h a b r acabado
la vendimia, | la cosecha n o vendr. | ll T e m b l a d , descuidadas; estremeceos, confiadas; | despojaos, desnudaos, ceios los
lomos. I 12 Se dan golpes de pecho, (llorando) p o r los hermosos
c a m p o s I y las frtiles vias. | 13 E n la tierra de m i pueblo |
crecen los cardos y las espinas, | y aun en las casas de placer
de la ciudad alegre. | 14 P o r q u e los palacios estn desiertos, |
abandonada la ciudad ruidosa, | el Ofel y la t o r r e de guardia 3 I para siempre convertidas en cuevas, | lugar de delicia
para los asnos salvajes | y de pasto para los ganados.
A n t e u n a manifestacin popular de jbilo, quiz con motivo d e
la fiesta de los T a b e r n c u l o s (pues en el v . i o se habla de la v e n d i m i a
y la cosecha), tradicionalmente bulliciosa, el profeta lanza a las m u 1
2

Cf. VIRGIL., Georg. III 145: sxea umbral.


No pocos autores suponen que los v.6-8 son adicin posterior, obra de un escriba de la
poca
sapiencial. Al menos su contenido es muy similar al gnero sentencioso sapiencial.
3
Otros traducen, en vez de Ofel, nombre propio, colina, donde estaba la ciudad y
sus defensas. As Condamin. La palabra que traducimos por torre de guardia es en hebreo
rara; algunos la relacionan con el egipcio bhn-t, torre, o bhn, villa.

La nueva sociedad

mesinica

(15-20)

15

Hasta que sea d e r r a m a d o sobre nosotros espritu de lo


alto, | y el desierto se troque en vergel, | y el vergel sea tenido
por selva, | 1<5 y el derecho m o r e en el desierto, | y la justicia
en el vergel. | 17 L a paz ser obra de la justicia; | y el fruto
de la justicia, el reposo y la seguridad para s i e m p r e . | l 8 M i
pueblo habitar en mansin de paz, | en m o r a d a s seguras,
en asilo de reposo, | 19 y la selva caer a los golpes del granizo *, | y la ciudad ser del todo abatida. | 20 Venturosos los q u e
sembris a orillas de todas las aguas | y soltis el pie del b u e y
y del asno.
D e nuevo nos encontramos con la contraposicin de dos h o r i zontes distintos: d e s p u s de la desolacin, la poca de v e n t u r a y d e
seguridad. Es el constante balanceo de la m e n t e proftica, a m e n a zando y ofreciendo esperanza para atraer las m e n t e s al v e r d a d e r o
camino. D e s p u s de la desolacin, Yahv enviar u n espritu de lo
alto que vivificar t o d a la naturaleza (v.15). Esta sufrir u n a t r a n s formacin, asocindose al reinado de justicia y de paz q u e reinarn en
el pas. L a amenaza, pues, anterior es temporal, ya q u e se anuncia u n a
rehabilitacin d e la sociedad en medio d e u n a naturaleza transformada: el desierto, o tierra esteparia, se convertir en vergel, y ste
ser tan exuberante q u e parecer u n a selva (v.15). El sentido d e
justicia dar como fruto u n a sensacin de paz y d e t r a n q u i l i d a d social (v.17). El v.19 parece ser u n a glosa interpuesta. E l texto h e b r e o
dice literalmente: y granizar cuando caiga la ciudad. A q u , si el
texto es correcto, el granizo sera smbolo del juicio divino 5 . Siguiendo la traduccin q u e h e m o s puesto en el texto, la selva sera
Asiria, y la ciudad quiz Nnive, su capital. D e todos modos, parece que el v.19 r o m p e la conexin lgica del contexto, y probablem e n t e es una glosa posterior, con u n sentido escatolgico.
El profeta t e r m i n a su orculo salvador con u n epifonema que
resume la felicidad de los ciudadanos futuros de la nueva teocracia:
El texto es oscuro. La traduccin adoptada es la de Condamin. Otros traducen: el
bosque se derrumbar (Dennefeld).
5

Cf. Is 28,2.17; 30,30.

224

ISAAS 33

Venturosos los que sembris a orillas de todas las aguas y soltis el pie
del buey y del asno (v.20). Entonces Jud ser como un paraso, en el
que abundar el agua por doquier, y por eso todos los sembrados
sern de regado. Y habr tal seguridad en el campo, que se podr
soltar al buey y al asno libremente, sin temor a las fieras ni a que los
roben. Isaas tiene preferencia por destacar el lado pacfico de la
vida agrcola en los tiempos mesinicos, en contraposicin al espritu
belicista militar, que debe desaparecer como signo de desconfianza
entre los ciudadanos 6. En Oriente se suelen atar los pies de los animales para que no salgan de un rea limitada. En los tiempos mesinicos ser tal la abundancia de todo, que podrn pastar por doquier sin restriccin alguna.

CAPTULO

33

CONTRASTE
ENTRE
LA SITUACIN
TRISTE
DE JERUSALEN
Y SU FUTURO
GLORIOSO
Se anuncia primero la destruccin de un enemigo, al que no se
nombra, que ha asolado a Jud, y despus la intervencin de Yahv
salvando a su pueblo. El estilo es un poco heterogneo, alternando
partes lricas con partes didcticas. La crtica independiente mantiene que este fragmento es posterior a Isaas. Los catlicos en general sostienen la autenticidad isaiana, si bien reconocen que el
texto est retocado, y de ah su oscuridad actual. Y como posible
poca de composicin se suele poner la inmediata anterior a la invasin de Senaquerib (701), con ocasin de una supuesta embajada
de Ezequas al rey asirio, que estaba en Laquis, ofrecindole tributo
a condicin de que no asediara Jerusaln; condicin que Senaquerib
no habra de cumolir despus. En este ambiente, pues, Isaas habra
proferido esta profeca contra el invasor.

Opresin

del

invasor

1 Ay de ti, devastador que no has sido devastado, | saqueador que no has sido saqueado! | Cuando acabes de devastar,
sers t devastado; | cuando acabes de saquear, sers t saqueado.
El profeta se encara con el insolente invasor, que cree puede
imponer libremente su voluntad a los vencidos, saqueando y sembrando la desolacin por doquier. En realidad, l an no ha sentido
dentro de sus fronteras la devastacin, pero llegar un momento en
que tambin al tirano invasor le espera el mismo castigo impuesto
por l a los pueblos sometidos, porque es Yahv quien dirige la historia, y l es simplemente instrumento de su justicia vengadora;
pero, cuando haya cumplido su misin, ser tambin saqueado (v.i).
6

Cf. Is 9,5.

225

ISAAS 33

Plegaria

y confianza

en Yahv

(2-6)

Ten, oh Yahv!, piedad de 1nosotros; en ti esperamos. |


S t nuestro brazo
cada maana , | nuestra salvacin en tiempo de angustia. | 3 A la voz del estruendo huyen 4los pueblos; |
cuando te alzas t, las naciones se dispersan. | Se recoge el
botn (como) cuando se recogen las langostas, | y se precipitan sobre l como se precipita la langosta. | 5 Excelso es Yahv,
porque mora en la altura | y llena a Sin de derecho y de justicia. I 6 La seguridad de tus tiempos ser | tesoro de salvacin, de sabidura y de ciencia; | el temor de Yahv ser su
tesoro 2 .
Yahv es el brazo o fuerza de los que confan en El. Al manifestarse en el fragor y el estruendo (v.3) que acompaan a su intervencin, huyen los pueblos. Guando Yahv se dispone a castigar (te
alzas), se dispersan las naciones, dejando un rico botn (v.4), sobre el
que caen como langostas los escogidos de su pueblo, en favor de los
cuales Yahv ha intervenido. El profeta reconoce la majestad de
Yahv, que habita en la altura (v.5), en un lugar inaccesible a sus
enemigos; pero al mismo tiempo desde all infunde a la capital de
la teocracia, Sin, un sentimiento de seguridad y de justicia, que sern las virtudes personales de todos los ciudadanos de la nueva era
venturosa. Y, sobre todo, la gran adquisicin (su tesoro, v.6) de los
tiempos mesinicos ser un profundo sentimiento de temor de Yahv,
base de la vida social e individual. Todos estos conceptos tienen un
aire y ritmo de literatura sapiencial. Quiz sean consideraciones piadosas de un escriba posterior, intercaladas en el contexto de Isaas
sobre la desolacin producida por un invasor.

Pnico general

y duelo de la naturaleza

(7~9)

Ved: los de Ariel lanzan gritos fuern \ | los mensajeros


de paz lloran amargamente. | 8 Los caminos eslrtn desiertos, |
dejaron de pasar los caminantes. | Ha roto ln 11li11n7.ii, ha aborrecido las ciudades 4, | no hace cuenta de multe. | La tierra
est en luto, mustia; | el Lbano, confuso, ilrsl'nllcrido. | Sarn
es un desierto 5, | Basan y el Carmelo han perdido su follaje
Ante una invasin inminente, los habitantes de Jerusaln (los
de Ariel, v.7) prorrumpen en gritos de consternacin. Algunos autores, siguiendo otra traduccin, creen que los que as gritan son los
hroes o defensores de la ciudad. A ellos se unan los mensajeros de
la paz, quiz los enviados ante Senaquerib en Laquis para pedir la
1
As siguiendo a la Peshita, Targ. y Vg., en contra del texto hebreo, que lee brazo de
ellos,
lo que no se adapta al contexto.
2
Este
versculo es extremadamente oscuro en su original.
3
Ariel es problemtico. La palabra hebrea es oscura, quiz corrompida. Algunos traducen
por
hroes
(Cantera) o leones de Dios (Cheyne).
4
No pocos autores cambian la palabra hebrea que traducimos por ciudades en otra
parecida
que significa testimonios (Cantera).
5
En vez de desierto, quiz haya que traducir Arabah, como nombre geogrfico,
al sur del mar Muerto, que qued como sinnimo de estepa.

Biblia comentada 3

226

paz, q u e fueron despus traicionados por el rey asirio segn u n a


interpretacin bastante generalizada del pasaje. E n el v.8 se habla
de la r u p t u r a de u n tratado, y quiz se aluda a este hecho. L a i n m i nencia de la invasin ha hecho q u e los caminos estn desiertos y la
vida de la nacin se paralice. L a naturaleza participa de esta desolacin general (la tierra est en luto..., v.g), asociada al estado general
de sus habitantes, como es corriente en la literatura proftica. Y los
lugares famosos por su frondosa vegetacin, como el Lbano, t o m a n
parte en este duelo general (v.9). Est como confuso por su estado
marchito 6. Sarn es la llanura q u e se extiende a orilla del m a r desde
Jafa al Carmelo, famosa por sus lirios y belleza natural. Basan era
celebrada por sus bosques tupidos, al este del J o r d n (cf. Is 2,13).

Respuesta

de Yahv

227

ISAAS 33

ISAAS 33

(10-14)

10

A h o r a voy a levantarme, dice Yahv; | ahora surgir


y m e alzar. ] ] 1 Concebiris heno y pariris paja, | y vuestro
soplo ser fuego, que os devorar. | , 2 Los pueblos sern reducidos a ceniza, | c o m o zarzas cortadas y consumidas p o r el
fuego. I I 3 Vosotros, los que habitis lejos, od lo que he hecho, |
y los que estis cerca conoced m i poder. | '* Los pecadores
en Sin se espantan, | el t e m b l o r ha sobrecogido a los i m pos, ) Q u i n de nosotros p o d r m o r a r en el fuego devorador? J
Quin habitar en los eternos ardores?

Respuesta

a los pecadores

(15-16)

15

El que camina en justicia y habla rectitud, | el que rechaza


ganancias, frutos de violencias; | el que sacude sus manos para
n o t o m a r soborno, | el que cierra sus odos para n o oir (proposiciones) sanguinarias | y se tapa sus ojos para no ver el
mal, I 16 se habitar en las alturas, | y tendr su refugio en
firmes rocas; | se le dar pan, y tendr el agua asegurada.
Este fragmento tiene m u c h a s analogas con la literatura de
los Salmos (cf. Sal 15 y 23,4S). E n l se e n u m e r a n las condiciones
p a r a pertenecer con derecho d e ciudadana a la nueva teocracia
i n a u g u r a d a con la victoria de Yahv. Es u n p r o g r a m a moral p r c tico: ser recto en palabras y obras, sin dejarse llevar de soborno
ni dar odo a lo q u e p u e d a llevar a homicidios. Q u i e n en su conducta privada se sujeta a este programa, habitar en las alturas;
es decir, Dios le proteger y le har sentirse seguro como q u i e n se
refugia en fortalezas y lugares altos rocosos e inaccesibles a los
enemigos. Por otra parte, Dios le bendecir en sus bienes y n o
le faltar n a d a de lo necesario para la vida, como son el pan y el
agua, smbolo de los bienes materiales sustanciales.

Los tiempos

mesinicos

(17-21)

17

Yahv ha odo la plegaria hecha p o r el profeta en n o m b r e del


pueblo, y est dispuesto a intervenir enrgicamente. L o s enemigos
h a n concebido vanos proyectos, como de heno. El resultado ser t a n
vano como la paja. Es ms, el furor de ellos (vuestro soplo, v . n ) se
volver contra ellos como fuego devorador, p o r q u e Yahv les castigar por haber atropellado a su pueblo. Q u e d a r n reducidos a cenizas (pueblos: son los enemigos de Israel, asirios y aliados), pasto
de las llamas. Esta obra justiciera ser objeto de admiracin p o r
parte de todos los q u e estn lejos y los q u e estn cerca (v.13). L o s
pecadores q u e habitan en la ciudad santa se espantarn al ver la
manifestacin de la justicia divina sobre los enemigos de Israel,
la cual alcanzar t a m b i n a los israelitas, q u e h a n sido infieles a
Yahv, y confiesan q u e n o p u e d e n continuar h a b i t a n d o en medio
de u n fuego devorador (v.14), e.d., rodeados de la santidad de Dios
que mora en Sin, y q u e es como u n h o r n o devorador para sus
enemigos. D e nuevo encontramos aqu la idea de Ariel como
hogar u horno de Yahv, fuente d e irradiacin de su santidad, q u e
acta como u n ardor eterno para quienes le rodean. L o s impos
no p u e d e n soportar este ambiente d e santidad q u e los recrimina
y condena.
Cf. Is 35; Zac 11,2; Cant 7,4s.

T u s ojos vern al rey en su belleza, [ y vern la tierra


que se extiende hasta m u y lejos. | I 8 T u corazn meditar sobre
(los das) de terror: | D n d e est el que contaba? D n d e el
que pesaba? | DAnde el que contaba las torres? | I 9 A esa gente
insolente n o vers m<!, | a ese pueblo de lengua oscura que
n o se entiende, | de lengua t a r t a m u d e a n t e , que no se c o m p r e n d e . I 20 M i r a a Sin, la ciudad de nuestras festividades; |
vern tus ojos a Jerusaln, | m o r a d a de quietud, tienda que no
emigra, | cuyas estacas no sern arrancadas | ni rota cuerda
alguna, | 2 1 sino que all est Yahv, magnfico para nosotros, |
lugar de ros y Nilos anchurosos, | p o r d o n d e no irn barcas
de r e m o s | ni pasar ningn majestuoso navio.
L a perspectiva de los nuevos ciudadanos es d e s l u m b r a d o r a :
ante sus ojos surge radiante la soada figura del rey en su belleza (v.17), e.d., el Mesas en t o d a su manifestacin regia, rutilante
d e belleza. A l g u n o s autores creen q u e aqu el rey es simplemente
Ezequas d e s p u s d e la victoria sobre los a s i r i o s 7 . Sin embargo,
la perspectiva es m u c h o ms amplia, y parece desbordar en el
contexto la persona y la poca de Ezequas, contemporneo del
profeta. E n los versos anteriores parece q u e ste tiene ante sus
ojos la nueva Jerusaln de los t i e m p o s mesinicos. Es u n fenm e n o corriente en la literatura proftica la superposicin de p e r s pectivas y planos histricos, es decir, la contemplacin del presente
con rasgos del futuro mesinico, y la descripcin de los tiempos
mesinicos con tpicos d e la poca histrica del profeta. N o cabe
7

As Dennefeld (o.c, 126).

228

ISAAS 3 3

L a m e n t e del profeta se complace en presentar a sus oyentes


el espectculo esperanzador d e Jerusaln, lugar d e las asambleas
religiosas (v.20), como una tienda slida (que no emigra), sin estar
sujeta a cambios y veleidades de los tiempos, como lo est la tienda
mvil del b e d u i n o , q u e tiene q u e emigrar segn las circunstancias
d e las estaciones del ao. Jerusaln ser u n a morada de quietud,
como tienda 'fija con estacas q u e no han de ser arrancadas. Parece
aludirse con esta imagen a q u e el pueblo no ser llevado de nuevo
al destierro d e s p u s de la inauguracin d e los t i e m p o s mesinicos.
Y la razn de esta estabilidad de Jerusaln es q u e Yahv la rodea,
como rodean el Eufrates y el Nilo a Nnive, a Babilonia o a T e b a s ,
siendo con ello puestas al abrigo de los ataques de los e n e m i gos (v.21). Yahv ser para Jerusaln como u n ro caudaloso q u e
la aisla. Y n o h a b r necesidad de q u e circulen grandes navios
de guerra p a r a defenderla, como ocurre en las grandes metrpolis
paganas. E n la literatura proftica es m u y corriente la imagen d e
Dios como ro fertilizador de la T i e r r a Santa 9.

Yahv,

rey de Jerusaln

229

ISAAS 34

d u d a q u e aqu Isaas pensaba en Jerusaln liberada de los asirios,


q u e eran la pesadilla de la poca; pero al m i s m o tiempo presenta
a sus oyentes otro horizonte ms amplio, centro de todas las esperanzas judas: la n u e v a era mesinica. C o n el n u e v o rey, el pas
de J u d adquirir sus antiguas fronteras, se dilatarn sus confines (v.17). E n t o n c e s los israelitas reflexionarn sobre los t i e m p o s
calamitosos pasados, sobre la opresin de su p u e b l o por p a r t e
d e los paganos, y a su m e m o r i a vendr el que contaba, el que pesaba, e.d., los oficiales encargados de recoger los t r i b u t o s d e g u e rra. C o m o n o exista la m o n e d a acuada, se pesaban los metales
p a r a su evaluacin ( G e n 13,16). El que contaba las torres: frase oscura. Quiz aluda a la inspeccin de las torres y fortificaciones p o r
p a r t e d e los oficiales asirios para cerciorarse de q u e estaban d e s manteladas y n o se realizaban nuevas obras de defensa 8.

10

ti!... (v.23), por efecto de la invasin asiria ; p e r o t o d o va a cambiar sbitamente, y el invasor asirio ser u n a presa t a n fcil q u e
hasta los cojos tomarn parte en el saqueo (v.23). P o r otra parte,
los nuevos ciudadanos no estarn sujetos a enfermedades, p o r q u e
se les h a n p e r d o n a d o todos sus pecados. E s la antigua creencia
d e q u e las enfermedades corporales eran u n castigo de Dios p o r
pecados anteriores personales o de los antepasados n . T a m b i n
aqu el profeta se a c o m o d a a la mentalidad d e sus contemporneos, sin p r e t e n d e r emitir u n juicio formal sobre el problema.
L o q u e aqu quiere n i c a m e n t e expresar es la felicidad plena
d e q u e gozarn los nuevos ciudadanos en la nueva teocracia m e sinica. C o m o en otros lugares, tambin aqu las expresiones son
hiperblicas y orientales, y por eso no es necesario tomarlas a la
letra en lo material. L a realidad espiritual mesinica sobrepasar
a todos estos sueos de los profetas, y las maravillas d e la gracia
sobrenatural h a r n palidecer todas estas descripciones del A n t i guo Testamento.

CAPTULO

JUICIO

P o r q u e Yahv es nuestro Juez, Yahv es nuestro Jefe, |


Yahv es nuestro Rey, El nos salva. | 2 3 T u s cuerdas se aflojaron, ya no sostienen el mstil, | ya no despliegan la bandera. |
24
Entonces la presa que se repartir ser m u y grande; | hasta
los cojos t o m a r n parte en el saqueo. | 2 5 Y ningn habitante
dir: Estoy enfermo, | el pueblo que m o r a en ella obtendr
el p e r d n de los pecados.
Y a h v es reconocido como centro de la vida nacional y jefe
s u p r e m o de las conciencias: Juez, Jefe y Rey. C o m o liberador
d e su p u e b l o , merece estos ttulos sin regateo alguno. Israel haba
q u e d a d o reducido a la condicin de u n navio desmantelado en el
q u e se h a b a n aflojado las cuerdas, que ya no sostienen el ms8 Procks.-h, con un ligero cambio de letras (megadim en vez de migdolim), traduce:
el que contaba las joyas. Cf. DENNEFELD, O.C, 1279 Cf. Ez 47,5; Jl 4(3).'8; Z a c !4.8; Sal 46,4; 3,8-

EDOM

E s t e captulo forma con el siguiente u n a u n i d a d literaria. E n


el c.34 se trata del juicio sobre E d o m , mientras q u e en el c.35, del
r e t o r n o de Israel del exilio. L a autenticidad isaiana de ambos
fragmentos es negada p o r m u c h o s autores. L a animosidad rabiosa
contra los edomitas parece explicarse mejor despus de la destruccin de Jerusaln p o r N a b u c o d o n o s o r en o l 5 86. Por otra
parte, hay m u c h a s semejanzas literarias con los c.40-66, atribuidos
al Deutero-Isaas, y con fragmentos de SofonuH y Jeremas.

Juicio

(22-25)

22

SOBRE

34

sobre

las naciones

(1-4)

Acercaos, pueblos, y od; | prestad tencin, naciones; | *


oiga la tierra y cuantos la llenan, | el m u n d o y cuanto en l se
produce. | 2 P o r q u e est irritado Yahv r o n d a (odas las naciones, I airado contra todo el ejrcito de ella. | ' Lo* destina
al exterminio, los entrega a la matanza, | y UN m u r r i o s quedarn abandonados, | exhalarn sus cadtivereii un olor ftido, |
y se derretirn los montes por ln .Minare de ellos. | -i La milicia
de los cielos se disuelve, | se enrollan ION cirio c o m o se enrolla
u n libro, | y todo su ejrcito cuera | c o m o caen las hojas de
la vid, I c o m o caen las hojas de la liiuucru.
E l tono de esta seccin es netami'iile apocalptico y escatolgico.
Se apostrofa a los pueblos y naciones cu u,enoral para asistir al
juicio de Dios sobre las naciones Indas de la tierra: el mundo y
10
Muchos autores, como Skinner y Goiuliimin, Hiipnucii que este v.23 es una glosa
intercalada posteriormente, que interrumpe el nintcxto.
11
Cf. Sal 103,3; Job 9.2; Mt o,2ss.

230

todo cuanto #fi l le produce. El estilo es grandilocuente y s o b r e cogedor. I)ion vl a descargar su furor sobre el ejrcito de las naciones (v.a), e.d., toda la h u m a n i d a d , concebida c o m o u n a pululacin de seres. D i o s los h a destinado al exterminio;
literalmente
los ha c o n d e n a d o al jerem o anatema, q u e en la literatura bblica
equivale a la total destruccin. C u a n d o se t o m a b a u n a c i u d a d y
sobre ella se declaraba el jerem, todo deba ser destruido, como
consagrado a D i o s , y nadie poda aprovecharse del botn i. L a
carnicera ser t a n descomunal, q u e hasta los montes se derretirn
por la sangre de ellos (v.3); e.d., los montes se convertirn en u n a
m a s a h m e d a al ser p e n e t r a d o s de la sangre d e los m u e r t o s . L a
hiprbole es desorbitada y oriental, para resaltar la m a g n i t u d de
la catstrofe. El. m i s m o m u n d o sideral es asociado a la gran catstrofe: la milicia de los cielos (v.4), e.d., el ejrcito d e los astros,
se descompone y se enrollan los cielos como un libro 2 . L o s cielos
eran concebidos como u n a masa compacta extendida y abierta
sobre la tierra. Dios ahora la enrolla como u n libro, hacindolos
desaparecer, y las estrellas (su ejrcito), al n o e n c o n t r a r sostn,
se caern u n a a u n a como las hojas de la vid y d e la higuera en
el otoo.

La matanza de los edomitas

231

ISAAS 34

ISAAS 34

matanza cebando la espada en sangre de corderos y machos cabros, e.d., los habitantes de E d o m , llamados as despectivamente,
p o r q u e Y a h v va a realizar u n sacrificio cruento en Bosra, capital
de E d o m 5, hoy da el-Buseireh, al sudeste del m a r M u e r t o , cerca
de Petra. L o s bfalos son quiz los representantes d e la clase alta
d e la sociedad edomita. L a expresin los novillos con los toros (v.7) p o dra designar a las diferentes clases sociales, las bajas y las altas.
L a idea es la de u n exterminio general de la poblacin de E d o m ,
Ser un da de venganza por parte de Yahv (v.8), y, adems,
u n ao de desquite para la causa de Sin. T a n t o haba sufrido J u d
d e los edomitas, q u e era necesaria esta intervencin de la justicia
divina para vengar los ultrajes recibidos.
N u e s t r a sensibilidad cristiana se rebela contra estas fuertes
imgenes vengativas en m a n o s de u n autor inspirado, p e r o n o
d e b e m o s p e r d e r de vista q u e son hiprboles orientales q u e n u n c a
se h a n de t o m a r a la letra, y, por otra parte, q u e a n estaban los
profetas m u y lejos del ideal de la perfeccin cristiana del N u e v o
T e s t a m e n t o . Ellos, con estas imgenes feroces, no quieren sino
hacer resaltar la intervencin de la m a n o justiciera de Dios sobre
los enemigos de su pueblo, p o r q u e se oponan a su proceso histrico, q u e deba desembocar en el mesianismo.

(5-8)

Abandono de Edom

P o r q u e m i espada se e m p a p en los cielos, | h e aqu que


va a descender sobre E d o m , | sobre el pueblo que h e destinado
al exterminio, al juicio. | 6 L a espada de Yahv est llena de
sangre, | est encebada en grasa, | en sangre de corderos y
machos cabros, en grasa de los rones de los carneros, | porque hace Yahv u n sacrificio en Bosra I y Una gran m a t a n z a
en la tierra de E d o m . | 7 Y caern con ellos los bfalos, | y los
novillos con los toros. | Su tierra est borracha de sangre, |
y su polvo engordado con grasa. | 8 P o r q u e es para Yahv
u n da de venganza, | u n ao de desquite para la causa de
Sin.
El profeta presenta a Dios e m p a p a n d o su espada vengadora
en los cielos, e.d., templada en la clera de Dios, q u e habita en los
cielos, y dispuesta a descargar sobre E d o m , el tradicional enemigo
de Israel desde los t i e m p o s de su peregrinacin p o r el desierto 3 . L a negativa de los edomitas a dejar paso a los israelitas c u a n d o
avanzaban haca Canan q u e d en la m e m o r i a del pueblo escogido. Despus en la historia, Israel r e p e t i d a m e n t e someti a
E d o m , pero ste, al fin, se desquit de sus humillaciones despus
de la conquista de Jerusaln por N a b u c o d o n o s o r en el 586. L o s
profetas posteriores al exilio hacen alusin repetidas veces a esta
conducta innoble de los edomitas para con el p u e b l o j u d o venc i d o 4 . E n el orculo aterrador de Isaas, Dios va a empezar la
1 Cf. JoS7,is.
2
La imagen est basada en la forma de los libros antiguos, que se cerraban como un
rollo y se abran desplegndolos.
3 Cf. Nm 30,io.
Cf. Ez 35,.

(9-15)

Y sus torrentes se convertirn en pez, | y su polvo en azufre, I y ser su tierra c o m o pez que arde da y noche; | 10 n u n c a
se extinguir, I subir su h u m o p e r p e t u a m e n t e . | Ser asolada
de generacin en generacin, | y nadie pasar m s p o r ella. |
11
Se a d u e a r n de ella el pelcano y el mochuelo, | la habitarn la lechuza y el cuervo, | y echar Yahv sobre ella | las
cuerdas de la confusin y la plomada de la desolacin; | 12 y
habitarn en ella los stiros, j y todos sus nobles dejarn de
existir 6 . I All ya n o habr reino, | y desaparecern todos sus
prncipes. | 13 Y en sus palacios crecern las zarzas, | en sus
fortalezas las ortigas y los cardos, | y sern m o r a d a de chacales
y refugio de avestruces. | 14 Perros y gatos salvajes se reunirn
all, I y se j u n t a r n all los stiros. | T a m b i n all Lilit descansar I y hallar su lugar de reposo. | 15 All har su nido la serpiente y pondr, | incubar y sacar sus huevos; \ all se reunirn
t a m b i n los buitres | y se encontrarn unos con otros.
I m p r e s i o n a n t e descripcin del efecto d e la maldicin divina
q u e lo convertir t o d o en desolacin y ruinas. C o m o Sodoma y
G o m o r r a ser devastada la tierra de E d o m . Las imgenes de pez
y azufre c o m o elementos de desolacin eran tradicionales en la
literatura bblica 7 , y, n a t u r a l m e n t e , no se han de tomar a la letra,
sino c o m o smbolo de m x i m a desolacin. Despus de la intervencin divina, E d o m q u e d a r como una gran hoguera inextingui5
6

Cf. Am 1,12; Jer 49,13.22; Is 63,1; Gen 36,33.


La frase y habitarn en ella los stiros, y todos sus nobles dejarn de existir no est
en el hebreo, pero s en el griego.
' Cf, Gen 19,24.

232

ISAAS 34

ble (v.io). Tambin la frase de que Edom no ha de ser habitada


de generacin en generacin pertenece al mbito de la hiprbole a
la que nos tiene habituados el autor sagrado. Al ser abandonada
de los habitantes quedarn como moradores de aquellas regiones
los animales y bestias salvajes. La descripcin es muy variada y
mucho ms completa que en otros pasajes bblicos paralelos 8 . Los
stiros eran los faunos de la mitologa griega, o animales de forma
caprina y humana. Dios ha echado sobre Edom la cuerda de la
confusin y la plomada de la desolacin ( v . n ) . La imagen parece
aludir al arquitecto que despus de examinar un edificio lo considera como ruinoso e irreparable y decide demolerlo totalmente 9 . Las palabras empleadas en hebreo para indicar este estado
son el tohu y bohu del primer captulo del Gnesis, que designan
un estado catico total. Entre los seres que andarn vagando por
las ruinas de Edom figura Lilit, genio demonaco femenino asirobabilnico que, segn la opinin popular, andaba de noche molestando a los vivientes, atacando especialmente a los nios. Era
una especie de fantasma nocturno que no dejaba en paz a los hombres, pero que tena preferencia por los lugares desiertos y abandonados; por eso en las ruinas de Edom hallar su lugar de reposo (v.14) 10 .

Confirmacin

de la profeca

(16-17)

l Buscad en el libro de Yahv y leed: | No faltar ninguno


de ellos, | porque lo ha mandado la boca de Yahv, | y su soplo
los ha reunido. | 17 El mismo ha echado a suertes entre ellos, |
y su mano la ha repartido con la cuerda de medir; | la poseern por siempre | y la habitarn de generacin en generacin.
El profeta invita a sus oyentes a ver la confirmacin de sus
orculos en un libro de Yahv, que parece ser reconocido oficialmente por todos; quiz sea la primera alusin a una coleccin
cannica de Escrituras. El hecho de haber sido recogidas sus profecas en ese libro es una garanta para el profeta de que se cumplirn al pie de la letra. No faltar ninguno de ellos: los animales
antes mencionados que se establecern en Edom. Yahv mismo ha
echado en suertes la distribucin de la parte que pertenezca a
cada animal en esa regin (v.17), los cuales la habitarn por
siempre ] 1 .
Cf. Is 14,23; Jer 50,39; Sof 2,14.
' Cf. 2 Re 21,13; Lam 2,8.
10 Cf.Mt 12,43; Tob 8,3.
Algunos autores suponen que estos dos ltimos versculos constituyen un fragmento
aparte y que se refieren a la distribucin de la Tierra Santa entre los israelitas rescatados
11

ISAAS 35

CAPTULO

FELICIDAD

233

35

DE LOS TIEMPOS

MESIANICOS

Este captulo constituye un deslumbrante contraste con el anterior, con el que, sin embargo, forma unidad literaria. Frente a la desolacin de Edom, efecto de la maldicin divina por haber oprimido
a Jud, el profeta presenta el cuadro deslumbrador de los tiempos
mesinicos en la tierra de Israel, transformada en el ms bello
de los vergeles. La imaginacin potica no tiene limites en esta
descripcin, y la hiprbole es llevada hasta el extremo. En realidad, todo este cuadro deslumbrador no es sino un plido reflejo
de la realidad sobrenatural del mundo de la gracia en los tiempo
mesinicos, y si la naturaleza material no se transform con el
advenimiento del Mesas, el alma de los ciudadanos de la nueva
teocracia mesinica recibi un germen divino que va transformando como un fermento la humanidad. De ah que podemos
decir que las descripciones arrebatadoras de los profetas se quedaron cortas respecto de la grandeza y belleza de los tiempos mesinicos.
Desde el punto de vista literario, este fragmento tiene mucho
parecido con los c.40-66. Por ello, no pocos autores suponen que
es del mismo autor, posterior a Isaas. No obstante, debe notarse
que aqu no hay alusiones explcitas al exilio babilnico.

Transformacin

de la naturaleza

(1-2)

Exultar el desierto y la tierra rida, | se regocijar la estepa


como un narciso. | 2 Florecer y exultar y dar cunto de triunfo; I le ser dada la gloria del Lbano, la niigiiificncin del
Carmelo y del Sarn; | ellos vern la gloria de Yiihv | y lit
magnificencia de nuestro Dios.
Palestina, tierra tradicionalmente rida como <! ili'xitvtn v Id
estepa (v.i), se revestir de exuberante vegetacin, taclinnmlii de
narcisos y de flores de toda clase (Cant 2,1), pudii'iido compclir
en feracidad con la gloria del Lbano, la tnagnijict'nciii dA (.VirmWo
y del Sarn (v.2), regiones famosas por su pujante vi*m-tu< ion de
todas clases: el Lbano con sus cedros, el Cirmelo con NIIM feraces
pastos y Sarn con su policroma de flore a lo l.irgo de la costa
desde Jafa al Carmelo. Los futuros ciudmltmoH (ellos, v.2) sern
testigos de esta manifestacin gloriosa de Yuliv, nuestro Dios:
el profeta se pone en la perspectiva de los futuros innielita8, ciudadanos de la nueva teocracia.

234

Exhortacin

a los pusilnimes

23B

ISAAS 36

ISAAS 35

y liberacin

(3-1 )

3
Fortaleced las m a n o s desfallecidas | y afianzad las rodillas vacilantes. | 4 D e c i d a los apocados de corazn: | Valor!
No temis, he ah nuestro Dios. | Viene la venganza, viene la
retribucin de Dios, | viene El m i s m o , y os salvar. | 5 Entonces se abrirn los ojos de los ciegos, | se abrirn los odos de los
sordos. | 6 Entonces saltar el cojo c o m o u n ciervo, | y la lengua
de los m u d o s cantar gozosa. | P o r q u e brotarn aguas en el
desierto, | y torrentes en la estepa. | 7 Y la tierra abrasada se
convertir en estanque, | y el suelo rido en fuentes. | L o que
fue m o r a d a y cubil de chacales, J se cubrir de caas y juncos. |
8
Y h a b r all una calzada y camino, | que se llamar la va santa; |
nada i m p u r o pasar p o r ella. | El m i s m o guiar al caminante 1, | y los simples n o se descarriarn. | 9 No h a b r all leones, |
ni fiera alguna subir. | P o r ella m a r c h a r n los redimidos |
10
y volvern los rescatados de Yahv. | V e n d r n a Sin con
gritos de jbilo, | y alegra eterna ser sobre sus cabezas. |
G o z o y alegra alcanzarn, | y huirn la tristeza y los llantos.

Los c o n t e m p o r n e o s del profeta estaban a p e s a d u m b r a d o s y


pesimistas, sumidos en la mayor pusilanimidad por efecto de t a n tas calamidades. Esta profeca, pues, no tiene otro fin q u e fortalecer a los pusilnimes (v.i) con la esperanza de la p r o n t a m a n i festacin d e Yahv. L a venida de Dios traer la salvacin y la
liberacin definitiva. Su aparicin ser el principio de u n a t r a n s formacin d e los h o m b r e s y de la m i s m a naturaleza. N a d a defectuoso formar parte del nuevo estado de cosas, p u e s t o d o el q u e
est tarado ser a u t o m t i c a m e n t e corregido en su defecto: vern
los ciegos, oirn los sordos, hablarn los m u d o s , saltarn los cojos
con la ligereza del ciervo. T o d o esto se cumpli materialmente
en las curaciones realizadas por nuestro Seor, el Mesas ansiado
d e los profetas. C o n todo, la imaginacin proftica n o siempre se
atiene a la realidad escueta, sino q u e va s e m b r a n d o esperanzas
y, en ansias del futuro, se desborda en imgenes q u e m u c h a s veces
no t e n d r n realidad histrica; pero el mensaje sustancial de los
orculos permanece, es decir, su contenido espiritual.
E n esa naturaleza transformada del desierto (tierra
abrasada)
h a b r u n a va santa o calzada sagrada para los peregrinos q u e ret o r n e n a Sin. Se llama santa p o r q u e n a d a pecaminoso o impuro
p o d r transitar p o r ella. Por otra parte, ser u n a avenida sagrada
t a n clara y sin obstculos, q u e ni los ms simples se extraviarn (v.8); y p a r a facilitarles el viaje y hacerles agradable el itinerario b r o t a r n estanques y fuentes (v.j) a lo largo d e ese desierto
transformado. L a s fieras y chacales, m o r a d o r e s del desierto, n o
les h a r n dao alguno, ni se acercarn a esa va sacra por d o n d e
han d e pasar los redimidos (v.o), o repatriados, camino de Jerusaln. L o s rescatados d a r n gritos d e j b i l o y a d o r n a r n sus cabezas,
' El texto hebreo dice literalmente: Y l por ellos, viajando. Con una ligera correccin
de letras, tenemos el sentido arriba expuesto, c|ue se adapta bien al contexto

como era usual, para manifestar la alegra cuando divisen la ciudad


santa de Sin. C o n esta descripcin deslumbradora y potica del
r e t o r n o de los exilados t e r m i n a la primera parte del libro de Isaas.

Apndice

histrico

(c.36-39)

Estos c.36-39 constituyen u n apndice histrico a la primera


p a r t e del libro d e Isaas. Se leen literalmente en 2 R e 18,13-20,10 con
ligeras divergencias. Parece q u e el texto de Isaas d e p e n d e del
relato del libro de los Reyes. A l menos hay algunos indicios que
i n s i n a n esto, como la mencin de la m u e r t e de Senaquer i b (681 a. C ) , ocurrida p r o b a b l e m e n t e cuando ya n o exista Isaas.
G e n e r a l m e n t e se a d m i t e t a m b i n q u e el relato del libro de lo
Reyes d e p e n d e d e u n d o c u m e n t o anterior c o m n a a m b o s 1.

CAPTULO

LA

INVASIN

36

DE SENAQUERIB

Introduccin

histrica

SOBRE

JUDA

(1-2)

t Y sucedi q u e el ao catorce del rey Ezequas, Scnaqucrib,


rey de Asira, subi contra todas las ciudades fuertes de JiulA
y se a p o d e r de ellas. 2 Y envi el rey de Asiria a Rabsacc,
con imponentes fuerzas, de I.aquis a Jerusaln, al rey l'.'/.v
quas. T o m aqul posicin cerca del ururiluclo de la piscina
Superior, en el camino del c a m p o del HUIIIIHTO.
Sabemos q u e la invasin de J u d por Scnaquenli tuvo lu>u
en el 701 a. C ; p o r consiguiente, esta fecha del mi ciiluiir i/<*'
rey Ezequas n o e adapta a la otra fecha de la invfiftin, purn H/r
quas subi al p o d e r hacia el 727 a. C. AIRUIIOM i'ivon tjn Imv
a q u u n error del copista, o q u e ese ao calora' li.i ti ti t.:t itii| >til tti *
a partir de la enfermedad de Ezequas de que ImMit I
'"ililli
h a b i d o en este caso u n a transposicin. Sei>m|iu*til>
1 *\<
cedi a Sargn II, su p a d r e , y fue uno de Ion IIII\N
asirios; fue asesinado por sus dos hijos. Invadi Jud r u
segn el relato q u e nos da el m i s m o en el piimiui li> .._-... 1 .*.
m a d o de Taylor, se a p o d e r de 46 ciudades fucilen ili< JmlA y
m s p e q u e a s , haciendo 200.150 prisionero! vni'iiiu'N, I11 <|Uf > >
t a m e n t e es u n a cifra errnea p o r lo exa^enido. (jni/A liiiya que
q u i t a r u n cero a la m i s m a para hacerla VITOMIIIII, l'urile riel un
e r r o r del escriba. Segn el libro de Ion Key'H, M/rqnf.LK rtf nniin-tn'i
al monarca asirio por consejo de Isal.iN ( Ke iH.l), I..11 exped
cin contra Jerusaln la dirigi u n alto di^niitiirin militar, /<t<i/>.wnr.
q u e es n o m b r e de oficio (jefe de los i>li< Lili'* o jefe de IIIH n i
peros, segn las diversas interpret.u'iuiic.t del ti'imiii'O. i>'
g n 2 R e 26,1, iba a c o m p a a d o del tardo, o KCIUTLIISIIKI, y el
1

Cf. DENNEFELD, O.C, 134; y SKINNER, O.C, 377.

236

ISAAS 36

237

ISAAS 36

rab-saris (jefe de eunucos). El cuartel general del ejrcito asirio


estaba en Laquis (Tel Hesi o Tell-Duweir, al sur de Palestina.
Hoy da hay una localidad llamada Umm Lakis no lejos de estos
lugares). El generalsimo asirio o tartn envi un delegado a parlamentar con Ezequas de Jud, invitndole a que entregase la
ciudad. El lugar del encuentro fue cerca del acueducto de la piscina
Superior, cerca del campo del Batanero, al nordeste de la ciudad (cf. 7,3), en el valle del Cedrn.
Dilogo

del

delegado
asirio y los enviados
Ezequas
(3-19)

de

3
Entonces EHaquim, hijo de Helcas, prefecto de palacio
fue con4 Sobna, secretario, y Jos, hijo de Asaf, canciller, a Rab"
saces. Y les dijo Rabsaces: Decid, pues, a Ezequas: As
habla el rey grande, el rey de Asira: 5 De dnde te viene esa
tu confianza? Crees que una palabra de los labios sirve de
consejo y de fuerza para la guerra? Ahora bien, en quin
pones tu confianza para rebelarte contra m ? s He aqu que confas en el apoyo de esa caa quebrada, en Egipto, que penetra
y horada la mano de todo el que se apoya en l; tal es7 el faran, rey de Egipto, para todos cuantos en l confan. Pero
si me decs: Es en Yahv, nuestro Dios, en quien ponemos
nuestra confianza, no ha sido el mismo Ezequas quien ha
hecho desaparecer los altos lugares y los altares, diciendo a
Jud y a Jerusaln: Slo en este altar adoraris? 8 Haz, pues,
una apuesta con mi seor, rey de Asira; yo te dar dos mil
caballos si t eres capaz de aportar otros tantos jinetes sobre
ellos. 9 Y cmo vas a hacer volver la cara a uno solo de los
menores servidores de mi seor?
Pero t confas en Egipto
a causa de los carros y jinetes. 10 Y ahora, acaso he subido yo
sin intervencin de Yahv contra esta tierra para devastarla?
Yahv me ha dicho: Sube contra esta tierra y devstala.

La escena es descrita con todo detalle, sin amaneramiento alguno, reflejando toda la brutalidad de la diplomacia asiria. De los
interlocutores judos, Eliaquim ya nos es conocido por 22,15-20, donde Isaas le anuncia su elevacin a prefecto de palacio, que entonces
ocupaba el otro acompaante, Sobna, que ahora aparece como secretario de aqul.
La argumentacin del delegado asirio es, de un lado, brutal
y amenazadora, y de otro, ladina, pues se presenta como enviado
por el mismo Yahv, Dios nacional de los judos. Ni siquiera le da
a Ezequas el ttulo de rey (v.4). El rey grande es la conocida expresin asiria sharr-rab, aplicada en las inscripciones a los monarcas asirios. Es un indicio ms de autenticidad histrica del
relato. Ezequas cree poder resistir, pero hasta ahora no cuenta
ms que con una palabra salida de los labios, denominacin despectiva, alusiva quiz a promesas egipcias. Para la guerra hacen falta
algo ms que palabras. Por otra parte, Egipto, en quien confa,
es una ayuda muy frgil y traicionera, pues es como caa quebrada,

que se rompe a la menor presin y termina por horadar la mano


del que en ella se apoya (v.6). Egipto, pues, cuando llegue el momento crtico, los dejar solos si le conviene, y entonces slo Jud
sufrir las consecuencias. Es ms, Rabsaces argumenta tambin
en el campo religioso: no slo no tienen ayuda humana segura,
pero ni tampoco divina, pues Yahv no puede ayudar, segn l, a
un rey como Ezequas, que hizo desaparecer los lugares altos (v.7), que
estaban por todo el pas como lugares de culto a Yahv, obligando
a sus subditos a limitar su culto al templo de Jerusaln. Esto,
en la mentalidad del asirio, iba contra los intereses del Dios nacional, pues coartaba la libertad a sus adoradores. La argumentacin del delegado asirio es lgica en su mentalidad pagana, que
vea en la multiplicidad de santuarios una mayor manifestacin
de fe religiosa y no comprenda la centralizacin realizada por Ezequas. De nuevo vuelve a considerar la escasez de fuerzas con que
cuenta Ezequas para defenderse, y les propone una apuesta humillante para sus interlocutores judos: les ofrece dos mil caballos
si ellos, por su parte, se comprometen a presentar otros tantos
jinetes adiestrados. Era decirles que no tenan caballera suficiente
para oponerse a la asiria (v.8). Pero es ms, Rabsaces quiere pulsar
de nuevo la fibra: l se presenta nada menos que como enviado
por el mismo Yahv, Dios nacional de los judos. En la mentalidad pagana del invasor, el hecho de que Yahv permitiese sus
victorias en territorio de Jud es que aprobaba sus planes invasores para castigar a su pueblo. Ciro se presentar tambin como
enviado por los dioses de Babilonia para conquistar esta ciudad.
Respuesta

de ios delegados

de Ezequas

(11-12)

11

Entonces Eliaquim, Sobna y Jos dijeron a Rabsaif*:


Habla, por favor, a tus siervos en arameo, pues lo cnlt-ntlt1mos; no nos
hables en judo a odos del pueblo que huy rn Inn
murallas. u Rabsaces respondi: Acaso a tu seor y 11 ll mr lin
mandado mi seor dirigir estas palabras? No son ituU lilvn
para la gente sentada en las murallas, que con vosotro Imliirtii
de comerse sus excrementos y beberse sus orines?
Los enviados de Ezequas estn preocupados con esle nimln tUargumentar del delegado asirio, sobre todo en lo referente .1 nu
supuesta misin de parte de Dios, por la impresin que pueda h.uvi
sobre el pueblo sencillo, y ruegan al emisario que no les habiten judo, o lengua verncula de los habitanLes de Jerusaln (CN
sta la primera vez que aparece en la Biblia el vocablo judio, quise haba de generalizar despus del exilio), sino en arami'o, que
era la lengua diplomtica y comercial internacional de la poca,

238

Proclama

del

delegado

239

ISAAS 3?

ISAAS $6

asirlo

(13-20)

13
A v a n z Rabsaces y grit fuertemente e n lengua juda:
O d las palabras del rey grande, del rey de Asira. 1 4 As dice
el rey: Q u e n o os engae Ezequas, p o r q u e n o os p u e d e salvar, I S y q u e n o os haga Ezequas confiar en Yahv, diciendo:
Yahv nos librar, n o ser entregada esta ciudad en m a n o s
del rey de Asira. 16 No escuchis a Ezequas, p o r q u e as habla
el rey de Asira: H a c e d paces conmigo i y salid a m , y cada
cual c o m e r el fruto d e su via y de su higuera y beber el agua
de su cisterna, 1 7 hasta q u e venga yo a llevaros a u n a tierra
c o m o la vuestra, tierra d e trigo y de vino, tierra de pan y de
vias. 18 Q u e n o os e m b a u q u e Ezequas, diciendo: Yahv nos
librar. Acaso los dioses de los pueblos libraron cada u n o a
su tierra de las m a n o s del rey d e Asira? , 9 D n d e estn los
dioses de J a m a t y d e A r p a d ? D n d e los dioses de Sefarvaim?
D n d e los dioses de Samara? Libraron a Samara de mis
m a n o s ? 2 " Cul de los dioses d e todas estas tierras es el q u e
salv a sus pases de m i m a n o , para q u e Yahv p u e d a librar
de mis manos a Jerusaln?

L a respuesta d e los delegados d e Ezequas n o hizo sino confesar


su propia debilidad, y fue ocasin d e q u e el emisario asirio r e d o blara su invitacin, esta vez d e m o d o q u e lo p u d i e r a n oir todos
los soldados q u e defendan los m u r o s . L o s invita a rendirse y a
hacer las paces con el invasor ( v . i ) , insinundoles lo q u e m s
poda afectarles a ellos, q u e e n su mayora eran poblacin agrcola: cada cual comer el fruto de su via y de su higuera ( v . i 6 ) , e.d., p o dr pacficamente dedicarse a su vida privada sin q u e se le moleste.
Sentarse bajo su higuera o bajo su vid era el m x i m o d e felicidad
para u n israelita, y significaba u n a e d a d d e felicidad y prosperid a d 2 . N o hay mayor tentacin p a r a u n p u e b l o agrcola e n guerra
q u e la nostalgia d e su vida domstica tranquila. P o r eso, la invitacin d e Rabsaces estaba bien calculada. P o r otra parte, les a n u n cia q u e h a n d e ser d e p o r t a d o s (v.17), conforme a la poltica usual
d e los conquistadores asirios, para desarraigar el sentimiento n a cional d e las poblaciones conquistadas.
Y, p o r fin, aborda la otra cuestin d e la confianza e n Yahv.
Para el emisario asirio, Yahv es u n o d e tantos dioses nacionales
q u e t e n d r n q u e plegarse ante la potencia del i m p e r i o asirio, como
lo h a n h e c h o los dioses d e otras ciudades ya conquistadas: Jamat,
la actual Hamah, j u n t o al O r o n t e s , e n la Alta Siria, sometida p o r
Sargn II en el 720 a. C ; Arpad, al n o r d e s t e del Alepo, e n la Siria
septentrional, t o m a d a p o r Taglatfalasar en el 740 a. C ;
Sefarvaim,
p r o b a b l e m e n t e la actual Shabarain, e n t r e D a m a s c o y J a m a t , con3
quistada p o r Salmanasar V e n el 727 a. C . . L a frase Dnde los
1
Literalmente el hebreo dice: haz conmigo una bendicin, aludiendo quiz a las frases
de saludo corrientes entre orientales, en las que se piden mutuamente la bendicin de
Dios.
Aqu,
pues, significa: venid a saludarme con vistas a una alianza.
2
Cf. Amo,i4.
3
Algunos autores la identifican con Sippar, junto a Babilonia: pero el contexto exige
que se identifique con una localidad prxima a las dos mencionadas.

dioses de Samara? (v.19) falta en el hebreo, pero est e n el texto


griego, y parece necesaria aqu en el contexto. El enviado asirio
considera a los dioses de Samara de la m i s m a talla q u e los d e las
ciudades a n t e r i o r m e n t e citadas. Samara fue c o n q u i s t a d a p o r Sargn II en el 7 2 1 , y era la capital del reino del N o r t e , q u e t e n a
por Dios nacional al m i s m o Yahv; pero, en su m e n t a l i d a d pagana,
el asirio no saba q u e era el m i s m o que el D i o s d e los habitantes
d e Jud. Efectivamente, Yahv haba permitido la destruccin d e
Samaria y bien poda permitir la de Jerusaln; p e r o los m o r a d o r e s
d e J u d crean q u e lo sucedido a Samaria era u n castigo j u s t o por
haberse separado d e sus h e r m a n o s del Sur. L a a r g u m e n t a c i n de
Rabsaces es clara: si los dioses nacionales de esas naciones no p u dieron salvar a sus respectivas capitales, t a m p o c o Yahv p o d r
salvar a Jerusaln. L a esperanza, pues, e n p o d e r e s divinos s u p e riores era vana y t a n engaosa como la q u e p o n a n en el ejrcito

egipcio.

Actitud

de los enviados

de Ezequas

(21-22)

21

Y ellos se callaron y no respondieron palabra, p o r q u e el


rey haba dado esta o r d e n : No les respondis. 2 2 Eliaquim, hijo
de Helcas, prefecto de palacio! Sobna, secretario, y Jos, hijo
de Asaf, canciller, fueron, ritundas sus vestiduras, a Ezequas
y le refirieron las palabras dt Kuhsaces.
Los delegados d e Ezequas pMiiren callar y n o r e s p o n d e r
ante el pueblo d e u n m o d o violcilln, como mereca el asirio, p u e s
tenan o r d e n del rey de callar pare 110 r o m p e r las negociaciones,
q u e consideraba necesarias para evitar u n c h o q u e violento con el
fuerte ejrcito d e Senaquerib. Se 1 (intentaron, pues, con rasy'iir
sus vestiduras (v.21), q u e era signo ilu protesta ante las blasfeminn
q u e el asirio haba proferido conllrt Yahv al rebajarle a la cnlc
gora de los cHoses de los otros piirblos c o n q u i s t a d o r .

CAP fTU 1

RETIRADA

n .17

DE I <>S ASIRIOS

Ezequas consulta a Yahv por medio de Isaas


1

(1-4)

Y aconteci que, al oir el lev Exequias esto, rasg sus vestiduras, vistise de saco y enlrn en el t e m p l o de Yahv, ; y
envi a Eliaquim, prefecto d iwlucio; a Sobna, secretario, y a
los m s ancianos de los saceMloles, vestidos de saco, u Ixaai,
hijo de A m o s , profeta, 3 y U dijeron: As dice Ezequas: El
da de hoy es da de angustia, de castigo y de oprobio, p o r q u e
los hijos h a n llegado al cuello del tero, pero n o hay fuerza
para dar a luz. <* Quiz Yahv, tu Dios, oiga las palabras d e

240

Rabsaces, mandado por el rey de Asira, su seor, para insultar al Dios vivo, y castigue por las palabras que oy Yahv,
tu Dios. Elvale una splica por este resto que an subsiste.
Ezequas reaccion religiosamente, segn su reconocido carcter, y despus de ir al templo a suplicar ayuda a Dios, envi
una embajada a Isaas, formada por los dos parlamentarios y los
ancianos entre los sacerdotes, que constituan una escala social
especial y eran consultados en los asuntos de cierta importancia.
El rey quiso saber la voluntad de Dios por medio de Isaas, que
en los momentos de crisis es el centro de todas las esperanzas.
Los delegados expusieron la situacin extrema de la ciudad e
ilustraron su pensamiento con un proverbio popular: Los hijos han
llegado al cuello del tero, pero no hay fuerza para dar a luz; e.d., la
situacin de la nacin es como la de mujer que est a punto de
dar a luz, pero no lo hace por falta de fuerza expulsiva, necesitando de una ayuda. La nacin est en peligro y es necesario afrontar la crisis, pero no hay fuerza suficiente para tomar una decisin i por las propias fuerzas, siendo preciso la intervencin de
Dios, que ayude a salir de este paso difcil.
El rey suplica una manifestacin justiciera de Dios para salir
por sus fueros divinos. Yahv ha sido despreciado y blasfemado
como si fuera uno de tantos dolos, cuando en realidad es el Dios
viviente (v.4), en contraposicin a los dolos de los otros pueblos,
que no son nada. Y se dirigi a Isaas como profeta, o ministro
de Yahv (tu Dios), pues slo l podr captar la benevolencia
divina 2 y salvar a este resto que an subsiste, e.d., la poblacin
diezmada de Jud. Aqu resto no tiene el sentido de porcin escogida en lo espiritual, sino de lo que queda an entre la poblacin
juda despus de tantas devastaciones.
Respuesta

de Isaas

ISAAS 37

(5-7)

Los servidores del rey Ezequas fueron a Isaas, 6 y les


dijo Isaas: As hablaris a vuestro seor: As habla Yahv:
No te asusten las palabras que acabas de oir, con las cuales los
lacayos del rey de Asira me han ultrajado. 7 He aqu que yo
le voy a infundir un espritu tal, que, en recibiendo cierta noticia, se volver a su tierra, y le har caer al filo de la espada
en su propia tierra.
La respuesta de Isaas es terminante: Senaquerib tendr que
abandonar sus planes de tomar Jerusaln, porque Dios har que
se apodere de l un pnico general (un espritu, v.7) al oir cierta
noticia, que, por lo que se dice en el v.o, es la llegada del faran
Tirhaqa con un fuerte ejrcito al sur de Palestina. Quiz tambin
esa noticia se refiera a las nuevas inquietantes que llegaban de las
conmociones internas que pasaban en Nlnive, que le obligaron a
' Cf. Is 66,7ss; Os 1,13.
Sobre la intercesin de los hombres justos cf. Gen i8,23ss; Ex 32,31; 1 Sam 12,19;
m 7,2-s; Jer 14,11; 15,1, etc.

ISAAS

241

37

volver a la capital personalmente, para morir all asesinado por


dos de sus hijos en el 681 a. C , cuando se hallaba en el templo
de su dios Nisroc (v.38).

Nueva

intimacin

a la rendicin

(8-13)

Volvise Rabsaces y hall al rey asediando a Libna, pues


supo que se haba retirado de Laquis. 9 Y oy una noticia acerca
de Tirhaqa, rey de Etiopa, en la que decan: Ha salido a luchar
contra ti, y al oira envi mensajeros a Ezequas, diciendo:
10
As habris de hablar a Ezequas, rey de Jud: Que no te
engae tu Dios, en quien confas, diciendo: Jerusaln no ser
entregada en mano del rey de Asira, n He aqu que t has
odo lo que hicieron los reyes de Asira a todos los pases, exterminndolos, y ahora vas a salvarte t ? ] 2 Acaso les salvaron
los dioses de las naciones que exterminaron mis padres, a
Gosn y a Jarran, a Resef y a los hijos de Edn, que estn en
Telasar? I3 Dnde estn el rey de Jamat, el rey de Arpad
y el rey de la ciudad de Sefarvaim, de Hena y de Hiwah?
El texto no nos dice nada sobre la respuesta definitiva que diera
Ezequas a Rabsaces despus de haber consultado al profeta, pero
se colige que fuera negativa. El emisario asirio se volvi a Libna,
pues Senaquerib haba abandonado su cuartel general de Laquis
para asediar aquella ciudad. Libna no estaba lejos de Laquis, y
era la ciudad fronteriza entre Jud y Filistea 3 . Se suele identificar
con el lugar actual llamado Tell es Safi, al sudoeste de Jud. All
Senaquerib recibi la noticia de la inminente incursin de Tirhaqa,
rey de Etiopa, es decir, rey de Egipto, procedente de la dinasta nubia-etipica que se haba apoderado del trono de ligipto. En
realidad, Tirhaqa no era rey de Egipto entonces (rein entre
el 688-633), pero tena suma influencia durante lo dos reinados
anteriores de Shabaca y Shabataca, tambin de la dinasta nubia.
En esa invasin de Palestina, Tirhaqa podra ser el wiu'r.ilMino
de las tropas egipcias 4 y, de seguro, el primer miiNlrii, conductor
de toda la alta poltica egipcia.
Ante la inesperada invasin de los egipcioN, Snnmiuriib se
apresur a enviar otra embajada para convencer u l'i/.eiiuuH y
guardarse as la espalda en una batalla contra Egipto. Lu argumentacin de los mensajeros se ci al elemento rrliuintio; Ezequas es iluso si piensa que Yahv le ha de liberar, cuando los
dioses de otros pueblos no pudieron defender a sim micmi'H (v. 11). La
enumeracin es ms larga que la empleada por KbHices (36,19).
Adems de Arpad y famat (v.13), se cita a (astln, la Guzana de
los documentos asirios; es el lugar de deHtino de IOB israelitas
transportados del reino de Samara (2 Ke 17,6; 18,ti), a la orilla
del Jabur, afluente al norte del Eufrates (actualmente hay en esa
3
4

Cf. 2 Re 8,22: Jos io2o.


Algunos autores creen que este episodio se, refiere a un expedicin posterior de Senaquerib contra Jud, hacia el 6QO-68I; pero no hay documentos probativos de la misma (cf. RB [1010J 912).

242

ISAAS 37

regin u n a localidad llamada Kausn). Jarran o H a r n , d o n d e


h a b i t la familia d e A b r a h a m ( G e n 11,32-32), al sudeste d e Edesa,
j u n t o al afluente del Eufrates llamado Belih. Resef (as. Resapa),
la actual Rusafe, e n t r e Palmira y el Eufrates. Hijos de Edn es la
traduccin del Bit-Adini
d e los d o c u m e n t o s asirios, y era u n p e q u e o reino arameo, e n el Eufrates superior, al nordeste d e D a masco, conquistado p o r Salmanasar I I I e n 836 a. G. Telasar, identificada p o r u n o s con Til Assuri d e los d o c u m e n t o s cuneiformes,
y p o r otros con Til Baseri d e los mismos textos asirios. N o se h a n
p o d i d o identificar Hena e Hiwah.

Plegaria

de Exequias

(14-20)

14 Ezequas recibi la carta de m a n o s de los mensajeros, y,


luego de leerla, subi al templo de Yahv, 15 y, desplegndola
ante Yahv, le dirigi esta plegaria: 16 O h Yahv, Dios de
Israel, q u e te sientas entre los q u e r u b i n e s ! T eres el solo Dios
de todos los reinos de la tierra. T has hecho los cielos y la
tierra. 17 Inclina tus odos, oh Yahv!, y oye. A b r e , oh Yahv!,
tus ojos y m i r a . O y e todas las palabras q u e m e dirige Senaquerib para escarnecer al Dios vivo. 18 Es verdad q u e los reyes
de Asira h a n devastado todos los pueblos y sus tierras; 19 q u e
arrojaron al fuego a sus dioses, q u e n o e r a n dioses, sino o b r a
de la m a n o de los h o m b r e s , leos y piedra, y los destruyeron. 2 0 Ahora, Yahv, Dios nuestro, lbranos d e sus manos, y
a p r e n d a n todos los reinos de la tierra q u e t eres el Dios n i c c .
Ezequas, p o r t o d a respuesta, fue al t e m p l o a pedir ayuda a
Dios, y despleg la carta recibida (de p e r g a m i n o o papiro), para con
ella hacer m s fuerza a Yahv a intervenir contra los mofadores
de su poder. E r a la presentacin de los d o c u m e n t o s ante Dios,
Juez s u p r e m o , p a r a q u e resolviera este litigio. Sobre los querubines (v.16): alude, sin d u d a , a los dos q u e r u b e s q u e haba puesto
S a l o m n sobre el arca (1 Re 6,235). C o n nfasis presenta el pergamino extendido: Ve..., abre tus ojos (v.17), para hacerle m s
fuerza. Si Senaquerib venci a los otros p u e b l o s , es p o r q u e los
dioses d e stos n o eran realmente tales (v.18), sino obra d e la m a n o
del h o m b r e 5 . E s u n a confesin explcita d e la divinidad y seoro
d e Y a h v sobre todos los pueblos y naciones.

Locas pretensiones

del rey de Asira

y has dicho: C o n mis numerosos enrro* j he subido a la cresta


de las montaas, | a las c u m b r e s del l.lliuno, | y he cortado los
sublimes cedros, | sus escogidos ciprexes. | H e llegado a sus
m s extremadas cimas, | al bosque de MII vergel. | 2 5 H e alumb r a d o y bebido aguas extranjeras | y lio secado con la planta
de mis pes | todos los canales de Egipto.
El texto n o dice nada d e la relacin entre la oracin d e E z e quas y este nuevo orculo de Isaas. QuizA ste conociera p o r
medios h u m a n o s o p o r revelacin el contenido de la oracin del
rey, y contest transmitiendo d e Darte d e Yahv un orculo satrico contra el rey d e Asira. Mtricamente, el fragmento est
escrito en forma d e quinah o elega.
Jerusaln es presentada como u n a virgen porque no h a sido
n u n c a violada. El v.22 p u e d e tener dos sentidos: a) el asirio desprecia y se b u r l a d e la hija de Sin (Jerusaln); o b) la hija de Sin
se burla, como doncella coquetona, de los asirios al verlos retirarse
d e s p u s q u e la h a n cortejado infructuosamente. Ella los ha rechazado despectivamente y no quiere tener amores con los invasor e s 6 . El profeta echa en cara la arrogancia de Senaquerib, q u e se
ha atrevido a levantarse sobre el Santo de Israel (v.23) ultrajndole p o r
medio d e sus subordinados. L a arrogancia del monarca asirio est
descrita con frases m u y similares a las q u e dejiron los reyes asirios
en sus inscripciones: He subido... a las cumbres i/rl .Abano (v.24). Sab e m o s , p o r las inscripciones asiras, q u e Ion monarcas d e N n i v e
m a n d a b a n peridicamente expedinonen al / ll m,i iiini cortar m a deras para sus palacios (cf. 10,13*), Por ni
ule, nada se h a
opuesto como obstculo invencible a mi pw,,
np le cegaban los
pozos a su paso al atravesar regiones de pu
iin (ramo se sola
hacer para evitar las invasiones), l se encargl
d n i r otros pozos
d e aguas: he alumbrado aguas... (v.25), y,
.nir.trio, si haba
ros q u e se le oponan, con la sola punid </
|ijt's los apartaba
d e su curso, a u n q u e fueran los mismos (
1 de Egipto. E n
realidad, Senaquerib n u n c a entr en Egipto,
mi sucesor Asaradn, q u e lleg hasta Menfis en el 671 it.
venciendo a T i r haqa; y despus A s u r b a n i p a l invadi do v
linipto, llegando
hasta T e b a s (668-665). Pero Isaas liuee I11
de este m o d o a
Senaquerib como representante del imperio
<>, que haba d e
traspasar los canales del Nilo en Egipto.

(21-24)
Humillacin

21

Entonces Isaas, hijo de A m o s , m a n d a decir a Ezequas:


As dice Yahv, Dios de Israel: P o r la plegaria q u e t m e has
dirigido a causa d e Senaquerib, rey de Asira, 2 2 h e aqu la sentencia q u e Yahv pronuncia contra l: T e desprecia, se burla
de ti, virgen, hija d e Sin; | tras de ti m e n e a la cabeza, hija d e
Jerusaln. | 2 3 A quin has ultrajado y escarnecido? | Contra
quin has alzado la voz | y alzado en alto tus ojos? | Contra el
Santo de Israel! 2 4 P o r medio de tus esclavos le has ultrajado, |

de Airia

(26-29)

26

No has odo? M u c h o tiempo lu i|iic yo lo he realizado, |


desde tiempos antiguos lo li- liu/mlu, y iihora lo he hecho venir. I T habrs de convertir n i mimlone de ruinas las ciudades fuertes, 2 7 cuyos habitnnle eNliir.ln 1I11 fuerza 7, espantados
y confusos. | Seran e o m o ln hierba de los campos, verdura
tierna; | seran c o m o el innK<> de lo* tejados y como grano
6

* Cf, 2,18-20; 17,8; 44>9sa; Dt 4,28; 28,36; 39,17; Ez 20,33.

243

ISAAS 37

El sentido de la frase depend de lomar thljii i/ 8tn romo ujero o corno vocativo.
Lit, cortos tte manos.

244

m a r c h i t o 8 . | 2 8 Yo s cundo te levantas y cundo te sientas, |


cundo entras y cundo sales; | tu furor contra m, | 29 por cuanto tu enfurecimiento contra m y tu insolencia | han llegado a
mis odos; [ p o n d r m i aro en tu nariz y m i freno en tus labios, |
y har que te vuelvas por el camino por d o n d e viniste.
El asirio se muestra arrogante, y n o sabe q u e es u n m e r o inst r u m e n t o d e Dios para realizar sus planes de justicia sobre los
pueblos. T o d o lo q u e los invasores asirios h a n hecho ha e n t r a d o
d e n t r o d e los planes divinos desde tiempos antiguos (v.26). P o r
otra parte, si el asirio ha convertido en montones de ruinas a ciudades
fortificadas, fue p o r q u e sus habitantes estaban e x t r e m a d a m e n t e d e bilitados, sin fuerza (v.27); eran como el musgo de los tejados,
q u e al m e n o r viento solano se agosta. N o debe, por tanto, el asirio
envanecerse de haber sometido pueblos dbiles. Pero Yahv conoce t a m b i n las andanzas y t r a m a s d e los asirios (s cundo te
levantas y cundo te sientas, cundo entras y cundo sales, v.28),
y p o r q u e se ha permitido enfurecerse contra Yahv, como u n a
bestia feroz, la va a tratar como tal, e.d., ponerle u n anillo en su
nariz para sujetarla y domarla (cf. Ez 19,4; 29,4; 38,4). A d e m s ,
sta era la prctica de los reyes asirios con los prncipes vencidos,
a los q u e conducan con u n a especie de freno. Asiria, pues, quedar
c o m o e m b r i d a d a y sometida a Yahv, sin libertad d e m o v i m i e n tos, obligada a volver a su p u n t o de partida (v.29), dejando libres
a los pases sojuzgados.

Rehabilitacin

de Jud

(30-32)

30 H e aqu la seal para ti: | este ao se comer el producto


de los granos cados; | al segundo ao, lo que brote sin sembrar, |
y en el tercer ao sembraris y cosecharis, I plantaris vias y
comeris su fruto. | 31 L o que quedare a salvo de la casa de
Jud, I echar races por debajo y producir fruto en lo alto. |
32
P o r q u e saldr de Jerusaln u n resto, | y sobrevivientes del
m o n t e de Sin; | el celo de Yahv de los ejrcitos har esto.
E s t e fragmento proftico no tiene necesaria conexin con lo
q u e precede, y parece proferido i n d e p e n d i e n t e m e n t e de lo anterior. L a m e n t e del profeta se proyecta hacia la era venturosa en
q u e J u d adquirir su plena rehabilitacin. N o obstante, dada la
desconcertante psicologa d e los profetas, bien pudiera ser como
u n parntesis despus de anunciar q u e el asirio volver a su tierra.
L o s profetas estaban t a n posedos d e la idea mesinica, q u e const a n t e m e n t e en los m o m e n t o s de crisis r e c u r r e n a ella como pensam i e n t o consolador y garanta de q u e todas las crisis sern pasajeras, ya q u e Y a h v tiene e m p e a d a u n a p r o m e s a respecto d e u n
futuro venturoso para su pueblo.
El profeta anuncia de m o m e n t o q u e el t i e m p o d e penuria
d u r a r a n dos aos, p e r o al tercero t o d o volver a su cauce: pa8

245

ISAAS 37

ISAAS 37

El texto est alfinalalgo oscuro. Hemos traducido grano marchito siguiendo al lugar
paralelo de 2 Re 19,26, lo que hace perfecto sentido.

sarn dos aos en los q u e no se podr sembrar (v.30) y tendrn


q u e alimentarse d e lo q u e espontneamente p r o d u z c a la tierra;
p e r o al tercero se p o d r n cumplir ti nquilamente las faenas agrcolas: sembrar, cosechar, etc. Quiz 110 hayan de t o m a r s e esos tres
aos a la letra, sino como u n proverbio popular para indicar u n
cierto perodo de angustia y escasez. T< ido esto es u n a sea! (v.30) para
J u d , es decir, su realizacin ser prenda de q u e la p r o m e s a proftica t a m b i n t e n d r pleno cumplimiento. Jud es comparado a
u n rbol q u e ha q u e d a d o en p u r o I ronco por efecto de las tormentas, pero q u e terminar por retoar y echar races de nuevo
y frutos (v.31). D e la catstrofe se salvar u n resto (v.32), q u e ser
ncleo de salvacin para su pueblo 111 el futuro. Y como garanta
d e la profeca est el celo de Yahv de los ejrcitos; e.d., Dios empea su palabra en ello y est celoso di" su cumplimiento.

Derrota

del

rey

de Asiria

(33-38)

33

P o r eso as dice Yahv sobre el rey de Asiria: | No entrar


l a esta ciudad, | ni arrojar all Hecha, | ni se adelantar hacia
ella con escudo, | ni la rodear dr trincheras. I 34 p o r e j camino
que vino hacia ella se tornar; I 110 entrar en esta ciudad, dice
Yahv. j 35 y yo proteger a cun ciudad para salvarla | por
a m o r de m y de m i siervo David.
36 Y sali el ngel de Yahv e lili i en el c a m p a m e n t o de los
asirios a ciento ochenta y cinco mil hombres, y a la maana,
al despertar, he aqu que lodo? * cadveres. 37 Y Senaquerib, rey de Asiria, levant el C;H 1 y M- (orn, quedndose en
Nnive; 38 y sucedi que, micnt<
01 liba en el t e m p l o de Nesroe, su dios, sus hijos dramele.
Surcser le m a t a r o n 11 espada
y huyeron a tierra de Ararat. N
' N nucedi en el reino su hijo
Asaradn.
El profeta p r o m e t e la ayuda y ai' Im total d e Yahv en gracia
a la piedad y splica de Ezequas - le Isaas (v.33). Senaquerib
n o entrar en Jerusaln, teniendo qu tornar a su pas sin tomar
la codiciada presa. E n sus inscripi 1
; se glora de haber encerrado a Ezequas en Jerusaln como
rr en una jaula 9 ; pero no
dice q u e haya e n t r a d o en ella. El ." ' q u e Yahv tenia a David
le forzaba a salir en favor de su d<
diente en el t r o n o l".
I c u m p l i m i e n t o de la proY el analista se apresura a pon.
del ejrcito de Senaquerib.
feca de Isaas, relatando la destru<.
El i n s t r u m e n t o de Yahv fue el <in
Yahv, q u e en u n a noche
m a t a ciento ochenta y cinco mil
ios. E n 2 Sam 24 se dice
q u e el ngel de Yahv d e s e n n i d n
ia peste. Por eso, n o pocos
autores s u p o n e n q u e aqu se triil
1 na peste declarada m'ibitam e n t e en el ejrcito asirio. DIIH p
haber utilizado CIIINIH NCg u n d a s en este castigo de ION im
s. Segn H e r o d o t o , tilre
los egipcios corra la leyriulii di- i|i
uando Senaquerib se accr-..: 9 Cf. Cilindro Taylor, o prinni.i lirwiuiiti.il .1.
10 Cf. I Re 11,13-34; 15.4-

lumb.

246

ISAAS 38

ISAAS 38

caba a Egipto en u n a noche, u n a peste d e ratones acab c o n los


escudos y arcos de los soldados asirios, imposibilitndoles as el
ataque u . Fia vio Josefo dice q u e la retirada de los asirios se debi
a u n a peste declarada en el c a m p a m e n t o asirio 1 2 . D e todos m o d o s ,
las cifras d e m u e r t o s s o n exorbitantes, ya q u e n o es verosmil
q u e Senaquerib h u b i e r a distrado cerca d e doscientos mil h o m b r e s
contra u n a operacin de flanco, c u a n d o tena al enemigo egipcio
de frente al s u r d e Palestina. P o d e m o s suponer q u e las cifras estn
alteradas, exageradas p o r los copistas para hacer resaltar m s la
m a g n i t u d d e la catstrofe. D e todos m o d o s t e n e m o s q u e v e r e n
la liberacin d e Jerusaln u n hecho providencial y milagroso,
a u n q u e quiz slo quoad modum, e.d., en cuanto q u e Dios
utiliz medios naturales, pero de m o d o fuera del o r d e n normal.
D e s p u s d e esta d e r r o t a ( q u e n o menciona e n sus anales),
Senaquerib se retir a la capital del imperio, N n i v e (v.37), quedndose all, e.d., sin aventurarse a nuevas expediciones militares.
Sabemos q u e el estado interno d e su imperio era m u y delicado,
y t u v o q u e dedicarse a consolidarlo, hasta q u e fu asesinado p o r
dos d e sus hijos. Conocemos a cinco d e los hijos d e Senaquerib,
y n i n g u n o d e ellos coincide con estos d o s n o m b r e s , Adramelec y
Saresec, q u e p u e d e n ser pronunciaciones dialectales deformadas
de los n o m b r e s asirios 13. T a m p o c o conocemos n i n g u n a divinidad
asiria q u e se llame Nesroc I 4 , n o m b r e q u e parece est corrompido
en su trasposicin al h e b r e o . Respecto d e la m u e r t e d e Senaquerib,
tenemos la confirmacin del relato bblico e n la crnica d e Babilonia. Segn sta, Senaquerib fue asesinado p o r u n o d e sus hijos
(lo q u e n o excluye q u e tuviera a otro h e r m a n o como cmplice)
el 20 del m e s T e b e t , e n el invierno del 681, entre los dos colosos
de la entrada del t e m p l o . Alejandro Polihistor dice q u e el motivo
del asesinato fue q u e u n o de sus hijos estaba disgustado p o r q u e
su p a d r e haba asociado a su hijo A s a r a d n al trono mientras
viva Senaquerib. D e s p u s los asesinos h u y e r o n a Ararat, e.d., A r menia 1 5 .

C A P T U L O 38

CURACIN
Enfermedad

MILAGROSA
de

Exequias

DEL

REY
(1-8)

1
E n aquellos das enferm Ezequas de enfermedad mortal,
y el profeta Isaas, hijo de A m o s , fue a verle, y le dijo: As dice
Yahv: Dispon de t u casa, p o r q u e vas a m o r i r , n o curars.
2
Ezequas volvi su rostro cara a la pared, dirigiendo a Yahv
11
13
14

12
Herod., II 141.
FLAVIO JOSEF., Antiq.Jud. X 1-5.
Adramalec qu7. sea una deformacin del hijo de Senaquerib llamado Arad-Ninlil.
El nombre de Nesroc aparece en los cdices griegos transcrito de muchas maneras:
Nasaraj (B), Asaraj (AOQ), etc.. lo que prueba que est corrompido el original.
13
Asaradn cuenta que persigui a los rebeldes hasta ms all del T^uro. Cf- CON*
DAMIN, Q.c-, Zi; SWNNER, 0 , 0 , 391,

247

esta plegaria: i Ay Yahv!, acurdate, te suplico, de q u e h e


a n d a d o delante de ti con fidelidad e ntegro corazn y q u e h e
hecho lo q u e era bueno a tus ojos. Y se puso a sollozar Ezequas
con gran llanto. 4 Y fue palabra de Yahv a Isaas, dicindole:
5
Vete y di a Ezequas: As habla Yahv, el Dios de tu p a d r e
D a v i d : H e oido tu oracin y he visto tus lgrimas. H e aqu q u e
voy a aadir a tus das quince aos ms. 6 Y de la m a n o del r e y
de Asiria yo te librar a ti y a esta ciudad, y yo proteger a esta
ciudad. 7 Y sta ser la seal para ti de parte de Yahv de q u e
cumplir Yahv esta palabra q u e h e dicho: 8 H e aqu q u e har
retroceder la s o m b r a diez grados, los grados que el sol ha descendido en el cuadrante 1 de Acaz. Y retrocedi el sol diez grados q u e haba descendido.
L a expresin en aquellos das tiene u n sentido general d e introduccin histrica, sin q u e quiera decir q u e fuera con motivo d e
la invasin d e Senaquerib (701 a. C ) , como se narra en el captulo
anterior. P o r el c.39 sabemos q u e el babilonio Merodacbaladn
vino a Jerusaln a felicitar a Ezequas p o r haber curado d e u n a
grave enfermedad; quiz sea sta. P o r otra parte, la embajada del
babilonio fue m u c h o antes d e la invasin d e Senaquerib. Isaas
quiere q u e se p r e p a r e a morir, haciendo testamento (dispon de
tu casa, v . i ) , p o r q u e le llega la hora de la m u e r t e . Algunos telogos
plantean u n gran p r o b l e m a respecto d e la presciencia divina, pues
la opinin d e Isaas es corregida por Dios, aadiendo quince aos
ms. N o es necesario apelar a la presciencia divina, en cuanto se
refiere, n o a los futuros contingentes en s mismos, sino al orden
de las causas a los efectos. L o ms sencillo es suponer q u e Isaas
profiri u n vaticinio condicionado 2 . Su cumplimiento dependa de
la aceptacin d e la plegaria d e Ezequas. C o n este relato, el hagigrafo n o quiere sino hacer resaltar la eficacia d e la oracin h u m i l d e
y confiada. Ezequas se constern ante el anuncio de la m u e r t e ,
p o r q u e la m u e r t e p r e m a t u r a era considerada entonces como u n
castigo d e Dios p o r pecados cometidos, u n a prdida de la amist a d d e Dios. E l rey, p o r otra parte, tena la conciencia tranquila.
Sin e m b a r g o , acat la voluntad de Dios, suplicndole se acordase
d e sus b u e n a s obras. Dios oy su splica, y al p u n t o comunic a
Isaas la prolongacin d e la vida del rey en quince aos.
E n 2 R e 20,4 se dice q u e el profeta recibi esta comunicacin cuand o a n n o haba salido del patio central.
El v.6 i n t e r r u m p e la narracin y es u n a repeticin de 37,35; p o r
tanto, d e b e considerarse como glosa de u n escriba posterior.
E n 2 R e 20 se dice q u e se aplic a Ezequas u n a cataplasma
d e higos, y despus p r e g u n t cul era la seal d e q u e d e n t r o d e
tres das subira al t e m p l o . T o d o esto est narrado en los v.21-22 d e
este c.38 del libro d e Isaas, y desde luego q u e estn desplazados,
Biendo su lugar p r o p i o entre el v.6 y el v.7 d e este captulo. A d e ms, segn la narracin d e 2 Re 20, Isaas dej al rey elegir
q u e la s o m b r a d e l reloj avanzara o retrocediera; Ezequas escogi
1 Lit. en hebreo grados.
Cf, SANTO TOMAS, S. Th. II-TI, 9.17-1,3,3

249

ISAAS 38
'248

ISAAS 38

lo l t i m o , p u e s era u n signo m s extraordinario, p u e s lo n o r m a l


es q u e avance. L a seal, p u e s , era el retroceso de la sombra d e
diez grados en el reloj o cuadrante de Acaz, llamado as p o r q u e
habra sido este rey, p a d r e d e Ezequas, q u i e n lo haba p u e s t o ,
y p r o b a b l e m e n t e lo haba trado de D a m a s c o (cf. 2 R e 16,10), t o m n d o l o de los babilonios, los cuales, segn H e r o d o t o , fueron los
inventores del reloj solar. N o sabemos cul era la forma d e ese
reloj d e Acaz, pero p o d e m o s colegirlo p o r otro q u e conocemos de
Fenicia, regin p r x i m a a J u d , y q u e haba tenido m u c h a influencia cultural d e s d e los t i e m p o s d e Salomn e n Jerusaln.
Este reloj solar est formado por u n c u a d r a n t e con diversos
radios, q u e sin d u d a sealan los grados u horas del da a m e d i d a
q u e l i s o m b r a iba a v a n z a n d o o d e s c e n d i e n d o por ellos. E l milagro, p u e s , consista en q u e , en vez de avanzar, con el movimiento
del sol retrocediera. E s t o sera u n a seal d e q u e Ezequas r e c u p e rara la salud.

C N T I C O D E A C C I N D E GRACIAS D E E Z E Q U A S

Peligro

de

muerte

(9-20)

(9-14)

9 Cntico de Ezequas, rey de Jud, cuando enferm y cur


de su enfermedad: 10 Yo dije: E n la tranquilidad de mis das, |
voy a caminar hacia las puertas del seol, | privado del resto de
mis aos. | n Dije: Ya n o ver m s a Yahv en la tierra de los
vivientes | ni contemplar m s al h o m b r e | entre los m o r a d o res del m u n d o 3 ; | 12 m i m o r a d a es arrancada, arrebatada de
m, I c o m o tienda de pastores. | C o m o u n tejedor ha enrollado
m i vida 4 | y la separa de su t r a m a . I ] 3 Da y noche m e consumes, grito hasta la m a a n a , | pues c o m o len quebranta todos
mis huesos. | 14 D a y noche m e consumes 5 , | chillo c o m o golondrina, g i m o c o m o paloma. | Mis ojos se c o n s u m e n m i r a n do a lo alto. I O h Yahv!, estoy angustiado, sal fiador por m .
E l ttulo (v.9) a t r i b u y e a Ezequas este cntico, llamado miktam,
palabra misteriosa cuyo significado desconocemos, y q u e algunos
h a n querido t r a d u c i r por cntico didctico6.
Falta en el relato
de 2 Re, y no pocos creen q u e es d e u n autor posterior a Ezequas,
puesto en labios d e ste p o r seudonimia (cf. Jon 2,3). L a c o m p o sicin es bellsima, y c o m n m e n t e se divide en dos partes: a) angustia ante la p r x i m a m u e r t e (10-15); ) accin de gracias p o r la
curacin (16-19), c o n u n apndice litrgico (v.19).
E l rey se siente acongojado, p o r q u e en el apogeo d e sus das
tiene q u e dejarlo t o d o y acercarse a la regin d los m u e r t o s o
seol ( v . o ) . Segn la concepcin p o p u l a r hebrea, eco d e l a babil3
El hebreo dice moradores de la cesacin, e.d., cuya vida cesa. Pero algunos mss. hebreos leen mundo (una palabra hebrea parecida: tebel, en vez dejeled), que hace paralelismo con tierra de los vivientes del primer estico.
.
* El texto hebreo dice he arrollado, en primera persona;-pero el griego.pone e a tei>
cera persona, como hemos puesto en el'texto.
5 Este estico parece repeticin indebida del v.i3, por ditografa,
6
Aparece este ttulo en algunos salmos, como Sal 16.56.60.
^T.

nica, la m o r a d a de los m u e r t o s estaba cerrada p o r varias puertas


(siete s e g n los babilonios). L o q u e ms le apesadtimbra era tener
q u e r o m p e r las relaciones de t r a t o litrgico con Yahv (ya no ver
a Yahv, v . n ) , p u e s a u n q u e el seol estaba bajo el dominio de
Yahv, seor d e t o d o , n o obstante, n o tena t r a t o ntimo con sus
moradores, q u e estaban en u n estado de sombras o semiinconsciencia
y aletargados, sin p o d e r alabar y reconocer los beneficios de
D i o s 7 . Faltaba m u c h o an para llegar a la nocin de retribucin
de u l t r a t u m b a tal como aparece en el libro de la Sabidura 8 . C o n
la m u e r t e desaparecen las alegras de la vida, y ya n o podr el
h o m b r e conversar con los h o m b r e s ( v . n ) . L a vida es concebida
como u n a tienda movediza que es arrancada p o r los pastores en
busca d e nuevos pastos (v.12). U n a segunda imagen ilustra el carcter b r e v e y limitado de la existencia h u m a n a : la vida n o es sino
el hilo q u e u n tejedor va recogiendo poco a poco, y lo corta de
su trama c u a n d o le parece. Dios es quien seala los das d e cada u n o .
P a r a Ezequas, en la situacin de enfermo, c o n d e n a d o a muerte, sus das son u n a angustia continuada, pues se c o n s u m e da y noche (v.13) p o r efecto de la voluntad de Dios, q u e le tritura y q u e b r a n ta como un len, m i e n t r a s q u e l se lamenta como u n a golondrina
y gime como una paloma (v.14) 9 . Por ello, Ezequas se dirige hacia
lo alto, b u s c a n d o como fiador a Yahv mismo. Es c o m o u n deudor
q u e necesita u n o q u e salga por l. Est condenado a m u e r t e , y slo
Yahv p u e d e salvarle de este t r i b u t o mortal (cf. J o b 17,3).

Accin

de gracias

(15-20)

15

Q u voy a decir yo? Ya m e ha dicho El, y ha hecho; | cam i n a r lentamente todos mis aos en la a m a r g u r a de mi iilma. |
16
Seor, sobre ellos viven, y a todos, entre ellos, la viilii ile mi
espritu 10 . | T m e curas y m e haces vivir. | ' ' I lo aqu <|iio en
paz se m e ha tornado la a m a r g u r a " | y has preservado mi 11I11111
del hoyo de la corrupcin 12 , | porque has ocluido 11 tu eapiildii
todos mis pecados. [ 18 Pues no te alaba el seol, | ni le < rlolmi
la m u e r t e , | ni los que descienden 11 la fosa esperan en 111 (Wlrlidad. I 19 Los vivos, los vivos te alaban como yo hoy; | el pnilrtt
da a conocer a los hijos tu fidelidad. | '" Yiiliv, (iipreniunlr) n
salvarme, | y pulsaremos nuestras arpas | todos los da* di' mientra vida en la casa de Yahv.
N o hay u n a n i m i d a d sobre el sentido del v.15, pues mientran
unos lo consideran c o m o los anteriores, expresin d e laB lamentaciones por la enfermedad y peligro de la muerte, otros creen que
se alude aqu al beneficio d e la curacin ya realizada.-En el primer
1 Cf. Sal 87,12.
" Cf. Sal) .1,17.
10 Cf. Jer 8,7; Is 59,11; Ez 7,16; Nah 2,7.
El estico no hace sentido en el original hebreo. Ln Vg.: Domine ni ule vlvltlir, rl in
talibus vita spiritus mei. Skinner: Por estas cosas viven los hombres, y comnlplfliuente
dentro est la vida de mi espritu. Condamin renuncia a traducirlo, y sennlliimehlri prescinde del versculo.
1
! Este estico falta en el texto griego.
12
El texto hebreo lee: has deseado mi alma. Pero el griego pone: has preservado mi
alma, que se obtiene con un ligero cambio de letras, y hace mejor sentido en el contexto.

250

ISAAS 38

Curacin

de Ezequas

251

ISAAS 39

sentido, el enfermo se resignara a soportar la suerte que le ha otorgado Yahv, continuando en el lecho del dolor el resto de su vida:
caminar... en la amargura de mi alma. En la segunda interpretacin, Ezequas celebrara ya su curacin, que Dios ha hecho; pero
al mismo tiempo recordar el resto de sus das en la amargura de
su alma, su trgica enfermedad, que estuvo a punto de llevarle al
sepulcro.
El v.16 es ininteligible tal como est en el texto hetreo actual,
que sin duda est incompleto. Hemos dado la traduccin l.teral del
texto hebreo actual como suena. nicamente el tei'cer estico hace
sentido: me curas y me haces vivir: Dios es la causa de su salvacin.
Crea Ezequas que la enfermedad era consecuencia de pecados
anteriores ocultos; por eso, antes de curarle tuvo que perdonarle
(v.17), salvndole de la muerte (hoyo de la corrupcin) o sepulcro.
Y aade un motivo ms por el que Yahv le ha salvado: porque en
la regin tenebrosa del seol, morada de los muertos, stos no podan tener vida consciente y alabar a Yahv (v.18). All no hay
ms esperanza... en la fidelidad de Yahv, puesto que las promesas hechas por Dios eran terrenas, y para el muerto tcdo se haba
acabado. Slo los vivientes podan experimentar Infidelidad de Dios
a sus promesas en el futuro.
El v.20 es considerado generalmente como una glosa litrgica
para adaptar el cntico al servicio del templo.
(21-22)

Estos dos versculos estn desplazados, y deben colocarse entre


los v.6 y 7. Quiz hayan sido introducidos por un redactor posterior para concordar el c.38 del libro de Isaas y el relato del libro
de los Reyes.
21
Y dijo Isaas: Tomen una torta de higos y friccionen sobre
la lcera, y curar. 22 Y dijo Ezequas: Cul es la seal de que
subir al templo de Yahv?

Sabemos por Plinio que se utilizaban cataplasmas de higos para


acelerar la maduracin de una pstula ulcerosa 13 . Parece que an
se emplean entre los beduinos. Se suele hacer notar que, por las
imgenes que emplea, Isaas tena sus conocimientos de medicina I 4 . Pero el rey no se contentaba con este remedio natural para
creer en la promesa de Isaas de que curara, y por eso le pide una
seal (v.22), y la seal fue el milagro del retroceso de la sombra del
reloj de Acaz (v.8).
13 Cf. PLINIO, Hist. Nat. XIX 3414
Cf. Is l,4ss; 3,7; 6,io. Nada se puede concretar sobre la naturaleza de la enfermedad de Ezequas, Slo sabemos que tena manifestaciones ulcerosas.

CAPTULO

PREDICCIN
Embajada

DEL

39

CAUTIVERIO

de Merodacbaladn

(1-4)

En aquel tiempo envi Merodacbaladn, hijo de Baladn,


rey de Babilonia, un mensaje y un presente a Ezequas, pues
haba tenido noticias de su enfermedad y su restablecimiento.
2
Y Ezequas se alegr de ello, y les ense su casa del tesoro,
la plata, el oro, los perfumes y ungentos preciosos, su arsenal
y todo cuanto haba en sus almacenes. No hubo nada, ni en el
palacio ni en sus dependencias, que no les mostrara Ezequas.
3
Y el profeta Isaas fue a ver a Ezequas y le pregunt: Qu
han dicho esos hombres y de dnde vienen a ti? Respondi
Ezequas: Han venido de lejos a verme, de Babilonia. 4 Y qu
es lo que de tu casa han visto?, pregunt. Y Ezequas respondi:
Han visto cuanto en mi palacio hay; no ha quedado nada de
cuanto hay en mis almacenes que no les haya enseado.
Esta narracin acerca de una embajada diplomtica enviada
desde Babilonia est en perfecta consonancia con el ambiente histrico. Sabemos por las inscripciones de Sargrv que Merodacbaladn, rey de Babilonia, despachaba muchas embajadas hacia el ao
713 antes de Cristo para captarse amigos contra el coloso asirio.
Merodacbaladn ' era prncipe del pequeo estado al sur de Babilonia, llamado Bit-Yaquin, cerca del golfo Prsico, y fue la pesadilla de los monarcas asirios de la poca. En el 722 antes de Cristo
tom Babilonia, aprovechndose de que Sargn se hallaba en campaas al occidente, sitiando a Samara. Cre un estado independiente, que dur hasta el 711 antes de Cristo, en que Sargn, libre
de sus preocupaciones militares al occidente, le aplast, tomando
Babilonia. Ms tarde, aprovechndose de las turbulencias ocurridas en Nnive con motivo de la subida al trono de Senaquerib (705),
volvi a ocupar Babilonia, aunque por poco tiempo. La embajada
a Ezequas pudo ser en cualquiera de estos dos perodos, si bien es
ms probable el primero. Suponiendo que Ezequas muriese en
el 693 (lo que no es seguro), la enfermedad habra sido quince aos
antes (cf. 38,5), y la embajada entonces habra tenido lugar hacia
el 707. En ese tiempo, Merodacbaladn no reinaba en Babilonia,
pero estaba intrigando desde las cercanas de esta ciudad, en busca
de amigos para rechazar al asirio ms al norte.
Sabemos por las cartas de Tel-Amarna que eran frecuentes esos
mensajes de congratulacin entre los reyes despus de haber salido
de una enfermedad (cf. 2 Sam 10,1). Segn 2 Par 30,31, los enviados
de Babilonia tenan adems el propsito de examinar el prodigio
del cuadrante solar. En realidad, seguramente la embajada tena
motivos polticos, es decir, atraerse a Ezequas en una proyectada
1
En asirio: Marduk-apla-iddin: Marduc ha dado un heredero. Su padre Baladn
pudiera provenir de un nombre asirio: Bel-idilin: Bel ha dado.

252

253

ISAAS 39

ISAAS 40

liga antiasiria. No obstante, el texto hebreo no dice nada de esto.


El rey de Jud les ense ingenuamente todos sus tesoros secretos,
creyendo en la sinceridad de sus visitantes. Isaas, como centinela de
Dios que se preocupa de los intereses religiosos, sinti preocupacin
por la visita de estos emisarios paganos. Siempre se haba opuesto a
todo pacto diplomtico que supusiera compromisos militares. Por
ello se acerc a palacio para saber lo que la embajada babilnica
buscaba, e interrog a Ezequas sobre lo que han dicho esos hombres (v.3) y sobre su procedencia. Adems se senta preocupado
por la inspeccin que hubieran realizado en el palacio, pues les
poda servir de informacin preciosa para sus futuros planes (v.4).
La respuesta del rey no pudo ser ms desalentadora. Con toda ingenuidad les haba abierto las puertas de todos los secretos de su
palacio y armera real. El profeta, divinamente inspirado, se indign y profiri un orculo tocante al futuro de aquel palacio y sus
tesoros.

rada como el centro metropolitano para los pequeos estados del


occidente. Los descendientes de Ezequas, segn la prediccin, sern transportados al palacio de Babilonia en calidad de eunucos
(v.7), en el sentido amplio de servidores del rey. Efectivamente, el
rey Joaqun o Jeconas fue llevado en cautividad, y, despus de
habrsele arrancado los ojos, vivi triste en el palacio de Nabucodonosor. Recientemente se han descubierto tabletas cuneiformes administrativas en las que se habla de la racin asignada al rey de Jud
prisionero.
Con esta narracin histrica se cierra la primera parte del libro
de Isaas. Un horizonte nuevo se abre a partir del captulo 40, y
una nueva situacin histrica rebasa el medio ambiental de la vida
del profeta Isaas.

Prediccin

de Isaas

(5-8)

5 Entonces dijo Isaas a Ezequas: Oye la palabra de Yahv


de los ejrcitos: 6 He aqu que vendrn das en que todo cuanto
hay en este palacio y cuanto atesoraron tus padres hasta el da
de hoy ser Hevado a Rabiioma. ~< Y Vus hijos, engendiados poi
ti, sern llevados 8y tomados como eunucos para el palacio del
rey de Babilonia. Y Ezequas dijo a Isaas: Buena es la palabra
de Yahv que me anuncias, porque, manifest l, habr paz y
jeguridad en mis das.
El vaticinio tiene un carcter amenazador. Lo que acaba de hacer el rey es una imprudencia, aparte de un acto de vanidad y ostentacin, que de ningn modo poda ser grato a Yahv. Isaas est
cierto de que al fin llegar un da la deportacin de Jud a Babilonia y que todo lo del palacio de Ezequas ser llevado all. Indudablemente, el profeta alude a la cautividad de Babilonia, que iba a
tener lugar poco ms de un siglo ms tarde (586 a. C ) , cuando
Nabucodonosor, descendiente de la dinasta de Merodacbaladn,
ocupara y destruira la ciudad santa. El rey, ante prediccin tan
amenazadora, piensa que es buena, porque no se va a cumplir durante su reinado. El slo aspira a que haya paz y seguridad en su
reinado (v.8). En el Antiguo Testamento, el hecho de que Dios
retardara el cumplimiento de su justicia para otra generacin es
considerado como un acto de la misericordia divina 2 . La prediccin del v.7, referente a los propios hijos de Ezequas, no ha de entenderse necesariamente en el sentido inmediato de hijo, sino de
descendiente en general. De todos modos, sabemos que el hijo de
Ezequas Manases fue llevado cautivo a Babilonia por Asurbanipal
(2 Par 33,11). La expresin rey de Babilonia puede tener el sentido
amplio y referirse incluso a Nnive. A pesar de que la capital del
imperio asirio era esta ciudad, no obstante, Babilonia era conside2 Cf. 1 Re 21,28; 2 Re 22,i8s.

CAPTULO

LA GLORIA

DE YAHVE

40

EN LA LIBERACIN

DE

ISRAEL

Suele considerarse este captulo como una recapitulacin introductoria a toda la segunda parte del libro de Isaas. La razn de
ello es porque encontramos en este captulo las principales ideas
desarrolladas en los restantes captulos. El profeta se dirige en segunda persona plural, sin determinar ms, y el fin del destierro es
considerado como la reconciliacin de Yahv con su pueblo, al que
castig sumergindole en la noche oscura de la cautividad. La liberacin aparece por eso como la manifestacin de la luz plena y alegre. La vuelta de los exilados es idealizada y confundida en la perspectiva con los albores de la era mesinica.
Comnmente se suele dividir el captulo en dos partes: a) preludio (1.11); b) himno sobre la grandeza de Yahv (12-31).
Promesa

de liberacin

(1-2)

Consolad, consolad a mi pueblo, dice vuestro Dios; | 2 hablad al corazn de Jerusaln y gritadle | que se cumpli su servidumbre, I que est pagada su culpa, | que ha recibido de manos de Yahv | el doble por todos sus pecados.
Estas primeras palabras, consolad, consolad (v.i), lian hecho que
se llame a estos captulos libro de consolacin para Israel, pues
la idea de consuelo domina y penetra estas maravillosas profecas
de restauracin. La repeticin enftica de consolad indica la certeza
de la liberacin en la mente del profeta, que intenta levantar los
nimos de los pusilnimes, apesadumbrados por la sucesin de tantas calamidades. A quin se dirige el profeta? La traduccin de
los LXX supone que eran los sacerdotes, los destinatarios; pero esto
parece una glosa. Algunos comentarios suponen que el autor habla
a los profetas, representantes de los intereses espirituales del pueblo ante Dios, v a los grupos de selectos que vivan en torno a per-

254

ISAAS 40

ISAAS 40

sonajes proftcos. Deben hablar a mi pueblo, e.d., a Israel, cfl


el que Dios vuelve a reanudar sus relaciones ntimas y a considerarle
como pueblo suyo.
Se trata de un mensaje de perdn al pueblo. Por ello debe hablar
al corazn de Jerusaln (v.2), e.d., hablarle amorosamente 1, confortarle. Jerusaln aqu representa a Israel en general, como metrpoli
santa elegida por Dios 2 . La gran nueva comunicada a ella es que
ha terminado su servidumbre, lit. su servicio militar, que qued
como sinnimo de trabajo duro. La alusin es a la poca de servidumbre en Egipto, donde el pueblo estuvo condenado a trabajos
forzados. Esta servidumbre qued como tipo del exilio babilnico,
al que se refiere el hagigrafo. Jerusaln haba pecado y tena que
sufrir una poca de expiacin, como un condenado a trabajos forzosos. Con ello ha quedado pagada (lit. satisfecha) su culpa
(cf. Lev 26,34; cf. 51,1). Jerusaln ha recibido de Yahv el doble
(castigo) por todos sus pecados (v.2). La idea parece extraa en labios de un autor que tiene una idea muy alta de la justicia divina.
Es una frase que no debe tomarse al pie de la letra, pues indica, en
general, que el castigo sufrido por Israel ha sido de proporciones
aparentemente desorbitadas. Por otra parte, no debemos perder de
vista que el hagigrafo pensaba, al afirmar esto, en el Siervo de
Yahv, incluido dentro del pueblo de Israel, verdadera vctima inocente de propiciacin por todos sus compatriotas.
La gloria

de

Yahv

viniendo

por

el desierto

(3-5)

3
Una voz grita: Abrid camino a Yahv en el desierto, | enderezad en la estepa una calzada a vuestro Dios, j 4 Que se alcen todos los valles | y se rebajen todos los montes y collados;
|
que se allanen las cuestas y se nivelen los declives. 5 Porque
va a mostrarse la gloria de Yahv, | y a una la ver toda carne, |
porque ha hablado la boca de Yahv.

La mente del profeta se proyecta sobre el retorno glorioso idealizado de su pueblo, precedido de la gloria de Yahv (v.3). Delante
va un heraldo del cortejo glorioso de Yahv (Una voz grita, v.3).
Es el precursor, encargado de preparar lo necesario para que la visita resulte grandiosa en conformidad con el Rey que se aproxima.
Ante todo es necesario preparar una calzada amplia, digna de El,
para que pase el cortejo real sin obstculo ni tropiezo. Por eso se
invita a la naturaleza a que contribuya a la manifestacin gloriosa
de Yahv. Todos los declives montaosos y los valles deben transformarse para construir una gran avenida llana por la que pase el
cortejo de la gloria de Yahv. Todos (toda carne, v.5) sern testigos de esta gran epifana gloriosa del Dios de Israel, y ese gran camino real ser trazado en el desierto, en la estepa. La imagen est
construida sobre el relato del xodo en el que Israel aparece atravesando el desierto del Sina camino de la tierra de promisin. Aun' Cf. Gen 34,3; Jue 19,3; 2 Sam 19,7; Os 2,14.
Cf- Is 49,i4ss; 5M6s; 52,IS.

255

que el sentido inmediato aluda al retorno del exilio, no obstante,


los Padres comnmente han visto aqu una invitacin a las almas
a prepararse moralmente, con el ejercicio de las virtudes, para recibir a Dios con el cortejo de sus gracias sobrenaturales. Los evangelistas aplican el pasaje a San Juan Bautista, como precursor de
Jess el Mesas, al preparar las conciencias de los judos para recibirle debidamente, con espritu de penitencia y de humildad
(cf. Mt 3,2; Le 3,4-6).
La gloria de Yahv va a mostrarse a todos. El profeta concibe la
manifestacin de Dios al modo de la nube que apareca durante la
peregrinacin de los israelitas en el desierto. La gloria de Dios,
e.d., su manifestacin gloriosa, con sus hazaas y milagros en favor
de su pueblo. A una la ver toda carne: en el texto griego, en vez
de a una, lee la salvacin de Dios (cf. 52,10), y as lo transcribe
Le 3,6.
Inmutabilidad

de la palabra

de Dios

(6-8)

Una voz dice: Grita. | Y yo respondo: Qu he de gritar? |


Toda
carne es hierba, | y toda su gloria como flor del campo. |
7
Scase la hierba, marchtase la flor | cuando pasa sobre
ellos el
soplo de Yahv. | Ciertamente hierba es el pueblo 3. I 8 Scase
la hierba, marchtase la flor, pero la palabra de nuestro Dios
permanece para siempre.
El profeta oye un nuevo anuncio (v.6) alusivo a la caducidad de
lo humano frente a la inmutabilidad de la palabra y decisiones de
Dios. Los planes de los hombres (toda carne, v.6) son como hierba
o flor del campo, que se agosta al soplo solano que viene del desierto. Toda su lozana y apariencia de vigor y consistencia se deshace
en unas horas de calor. As es el hombre frente a las decisiones de
Dios. Una sola palabra de Dios basta para tornar los destinos de la
historia. El profeta quiere dar esperanza a los oprimidos: todo el
poder de los opresores desaparecer como el verdor del campo en
una ola de calor 4 . El soplo de Yahv es el viento solano (cf. Sal 103,6).
En contraste con los planes humanos, que se deshacen con la
misma facilidad que se marchita la hierba, la palabra de Dios permanece para siempre (v.8), e.d., sus planes de restauracin de Israel
y sus promesas prevalecern sobre los humanos designios.

Vuelta de Yahv a Sin (9-11)


9

Sube a un alto monte, | mensajera de buenas nuevas de Sin; |


alza con fuerza tu voz, | mensajera de buenas nuevas de Jerusaln. [ lzala, no temas; | di a las ciudades de Jud: | He aqu
a vuestro Dios. I 10 He aqu al Seor, Yahv de los ejrcitos, que
viene con fortaleza, | y su brazo dominar a favor suyo; | he
3
El estico ciertamente hierba es el pueblo, por razones rtmicas, es considerado por
muchos autores como glosa. Cf. CONDAMIN, o.c., 242.
* Cf; 5 37,23; Job 8,12; 14,2; Sal 37,2; 103,15; oo,5s. Vase SKINN?R, O.C,, II 5.

256

aqu que El viene con su salario | y va delante de El su paga. |


H El apacentar su rebao c o m o pastor, | El le reunir con
su brazo, | El llevar en su seno a los corderos | y cuidar a las
paridas.
El profeta invita a u n o s supuestos mensajeros de b u e n a s n u e v a s
a q u e a n u n c i e n la p r o x i m i d a d de la llegada de Yahv, q u e retorna
a su p u e b l o despus d e haberse separado de l p o r sus pecados. L a
palabra h e b r e a q u e t r a d u c i m o s p o r mensajera es u n colectivo femenino, y aqu p u e d e referirse a u n g r u p o ideal de anunciadores o p r o fetas fieles a Yahv, quiz los m i s m o s a quienes poco antes se les
encargaba q u e consolaran al p u e b l o . Son portadores d e albricias
p a r a Sin-Jerusaln y las ciudades de Jud, e.d., la familia israelita
en general. Y el objeto de su anuncio es el r e t o r n o victorioso d e
Yahv, que viene con fortaleza, y su brazo dominar (brazo aqu es
sinnimo de p o d e r d o m i n a d o r ) , y trae, como los conquistadores,
su salario..., su paga, e.d., el b o t n d e los enemigos, llevado, al estilo
oriental, delante de l como trofeo. Yahv ha vencido a los e n e m i gos de Israel y ahora vuelve con los trofeos d e la victoria a su p u e blo. P o r otra parte, ese salario d e Yahv es t a m b i n la salvacin y
liberacin del p u e b l o escogido, u n a vez vencidos los enemigos.
Y, en contraste con esta actitud de vencedor blico, Yahv ser
para su p u e b l o r e d i m i d o u n pastor q u e la apaciente, prodigando los
cuidados mximos a los c o m p o n e n t e s ms dbiles y necesitados de
la c o m u n i d a d israelita.

Grandeza

del poder

y sabidura

257

ISAAS 40

ISAAS 40

de Dios

(12-17)

12

Quin midi las aguas con el hueco de su m a n o , | y apalp


los cielos, | y d e t e r m i n en u n tercio todo el polvo de la
tierra, | pes en la r o m a n a las m o n t a a s | o en la balanza los
collados? | 13 Quin ha d e t e r m i n a d o el espritu de Yahv, |
quin fue su consejero y le instruy? | ' 4 Con quin deliber
para recibir instrucciones, | que le ensease el camino de la
justicia, | le adoctrinara en la ciencia 5 | y le diera a conocer
el camino del entendimiento? | 15 H e aqu q u e las naciones
son c o m o gotas de agua en el caldero | y son reputadas c o m o
polvillo en la balanza, | y levantan las islas c o m o el polvillo
el viento. | I S El Lbano n o basta para combustible, | 17 ni sus
animales para el holocausto. | Todos los pueblos son delante
de El c o m o nada, | son reputados p o r El c o m o nada y vanidad.
N a d i e d e b e desesperar respecto d e las p r o m e s a s divinas si se
tiene en cuenta la omnipotencia de Dios y superioridad sobre todas
las criaturas. El conserva todas las cosas en su peso y medida: m i d e
los cielos, los recoge en su m a n o y calcula en u n tercio (probablem e n t e d e efah, m e d i d a d e ridos bastante reducida) 6 . Su sabidura
es proporcionada a su poder, y n o necesita de consejero alguno
5
Este estico: le adoctrinara en la ciencia, falta en el texto griego. Como, por otra parte,
resulta
arrtmico y contra el paralelismo, se cree que es una glosa.
6
El valor del efah es de unos 39 litros.

(v.13). N a d i e p o d r oponerse a sus designios, pues los pueblos y


colectividades sociales fias naciones, v.15) son como gotas de agua
en u n recipiente, o polvillo en u n a balanza, en comparacin con el
p o d e r e inteligencia de Dios. Las mismas islas son insignificantes
y las c o n m u e v e como polvillo. Es ms, Yahv es t a n inmenso q u e
n o habra bastante combustible en el Lbano ni animales suficientes
para preparar u n holocausto digno de El (v.16).

Vanidad

de los dolos

(18-24)

18

A quin, pues, compararis a Dios | y a qu imagen haris


que se le asemeje? | 19 El dolo es fundido p o r el artfice, | el
orfebre la reviste de oro | y le adorna con cadenillas de plata 7 . | 2 0 El que es pobre para la ofrenda 8 , | escoge m a d e r a
incorruptible | y busca u n buen artfice | para erigir u n dolo
que no se tambalee. | 21 No lo sabis? o lo habis odo? |
No os lo han revelado desde el principio? | No lo habis
entendido desde la fundacin de la tierra ? 9 . | 22 Est El sentado sobre el crculo de la tierra, | cuyos habitantes son como
langostas. [ El tiene los cielos como un toldo | y los despliega
c o m o u n a tienda de m o r a d a . | 23 El torna en nada a los prncipes, | y en vanidad a los jueces de la tierra. | 2 4 Apenas plantados, apenas sembrados, | apenas ha echado su tronco races
en la tierra, | sopla sobre ellos y se secan, | y como pajuela los
arrastra el huracn.
El autor p o n e en contraste con la omnipotencia de Yahv la
inanidad d e los dolos, ridiculizando su procedencia. Mientras Y a h v es o m n i p o t e n t e y trascendente, los dolos son obra de sus devotos, y con t o d a irona describe el proceso de su fabricacin: la labor
del artfice, los elementos de q u e se compone, etc. (v. 19-20). D e s pus el hagigrafo se encara con los hombres en general, dicindoles q u e esta diferencia entre Y a h v y los dolos la h a n podido comp r e n d e r estudiando la naturaleza desde el principio (v.21) de la historia de la h u m a n i d a d . Se a d m i r a de que la h u m a n i d a d n o haya
a n e n t e n d i d o u n a cosa t a n elemental. A continuacin vuelve a
hacer la apologa de la trascendencia de Dios en contraposicin a
la procedencia h u m a n a de los dolos. Dios habita en lo ms alto del
circulo de la tierra y t a n alejado est, que, vistos desde all, los h o m bres son como langostas (v.22), expresin proverbial para indicar la
p e q u e n e z de los h o m b r e s (cf. N m 13,33; Sal 113,5). La tierra es
concebida como u n disco plano rodeada del abismo, sobre la que se
p o n e u n toldo arqueado compacto, que son los cielos. Sobre esa b veda de los cielos habita Yahv, inaccesible a todo lo creado. N a d a
se escapa a la accin destructora de Dios, ni los ms altos prncipes
7
Falta en el texto griego, y mtricamente es nupcrlluo; por eso no pocos consideran
este8 estico: adorna con cadenillas de plato, como ulnsa.
Asi lee literalmente el texto hebreo. Kl Mentido serla que los pobres, en vez de revestir la imagen de oro, se contentan con otra de madera. Pero parece que el texto est incompleto. Duhm hace una reconstruccin y traduce: *EI que erige un simulacro, que se
obtiene con una aliteracin de consonantes.
9
El hebreo dice literalmente: habis comprendido los fundamentos de la tierra. Un
ligero cambio nos da la otra leccin que hemos escogido siguiendo a Condamin.

Biblia comentada

258

(v.23), los cuales son arrancados como troncos sin races. Basta el
soplo de Yahv para dar al traste con los que parece que estn ms
firmes: apenas ha echado raices su tronco, e.d., las dinastas desaparecen apenas se establecen. Las revoluciones son los medios que
tiene Dios para hacer justicia sobre las dinastas reales ms poderosas.
Inmutabilidad

de

Yahv

(25-31)

25

.<
'

59

ISAAS 41

ISAAS 40

A quin me asemejaris, | de forma que se me iguale,


dice el Santo? | 26 Alzad en lo alto vuestros ojos y mirad: |
Quin los cre? | El que saca numerado su ejrcito, | y todos
los llama por su nombre,
| y por la gran fuerza y enorme potencia ninguno falta. | 27 Por qu dices t, Jacob; hablas t,
Israel: | Mi camino est oculto a Yahv, | y mi derecho se
escapa a mi Dios? | 28 No sabes t, no has odo, | que Yahv
es Dios eterno, | creador de los confines de la tierra? | No se
fatiga ni se cansa, | insondable es su inteligencia. | 29 El da
vigor al fatigado | y multiplica las fuerzas del dbil. | 30 Y se
cansan
los jvenes y se fatigan, | y los jvenes llegan a flaquear; |
31
pero los que confan en Yahv renuevan las fuerzas, | echan
alas como de guila, | corren sin cansarse y caminan sin fatigarse.

Yahv es rey de la naturaleza (v.22) y rey de reyes (23-24); por


tanto, est fuera de toda comparacin (v.25). Los mismos astros,
objeto de mxima admiracin, son obra de Yahv. Dios est fuera
de toda comparacin, es el Santo (v.25), e.d., el inaccesible, el trascendente, quien, por otra parte, tiene contadas las estrellas, que
hace desfilar designndolas por su nombre (v.26), obedeciendo ellas
como ejrcito disciplinado, sin que ninguna falte a la cita.
El profeta, despus de presentar el carcter trascendente de
Yahv como Seor de toda la naturaleza, se dirige a su pueblo para
infundirle esperanza. Parece que entre sus oyentes se oan con bastante escepticismo sus promesas de rehabilitacin, y se permitan
dudar de su veracidad: Por qu dices t, Jacob; hablas t, Israel?
(v.27). El pueblo israelita se consideraba perdido, como si Dios no
se preocupase de su suerte (mi camino est oculto a Yahv) ni de
sus derechos (v.27). La respuesta del profeta se refiere al carcter
eterno y omnipotente de Dios, que ayuda y fortalece al desfallecido
y cansado. Slo es necesaria una fe ciega en El, pues entonces el
que espera en El ser ms fuerte y vigoroso que los que estn en
plena juventud (v.28-30). Dios comunica un vigor y un optimismo
que sirven de alas para volar impetuosamente, como el guila, en
la senda de la vida, sin miedo al desfallecimiento (v.31).

CAPTULO

YAHVE

SUSCITA

41

UN LIBERTADOR

DE SU

PUEBLO

Yahv no slo es el Seor de la naturaleza, sino tambin dirige


la trama histrica de los pueblos. Dios invita a los pueblos a entrar
en juicio con El para demostrar su divinidad y la inanidad de los
dolos. Dos escenas: a) litigio entre Yahv y las naciones (1-5);
b) entre Yahv y los dioses falsos (21-29). Entre ambas escenas se
intercalan unas palabras de consuelo a Israel (8-20), el cual, como
pueblo escogido, no tiene nada que temer de la intervencin de
Yahv, su amigo, al suscitar a un impetuoso conquistador, Giro,
que avanza como un vendaval sobre los pueblos. Generalmente se
supone que alude a los avances de Giro despus de derrotar a Creso
en 546 a. C. y antes de la conquista de Babilonia (538 a. C ) , que aparece como futura. El estilo literario de este fragmento es dramtico.
Desafo

de

Yahv

a las

naciones

(1-4)

Enmudeced, islas, ante m, | y renueven los pueblos su


fuerza, | acerqense y hablen, entremos en juicio. | 2 Quin
ha suscitado desde el levante | a aquel a quien la justicia le sale
al encuentro a su paso? | (Quin) entrega ante l las naciones
y abate los reyes? | Su espada los reduce
a polvo, | y sus arcos
los dispersa como brizna de paja. | 3 Los persigue, pasa
en paz |
por senda en que sus pies no haban entrado. | 4 Quin lo
ha hecho y realizado? | El que desde el principio llam a las
generaciones. | Yo, Yahv, soy el primero | y ser en los ltimos tiempos.
El principio del orculo es una invitacin enftica a las islas
o naciones occidentales martimas a que le escuchen; va a decir
algo muy importante. Pueden venir con toda libertad a litigio con El,
para discutir sobre la aparicin sbita del nuevo conquistador, Ciro,
como medio de demostracin de que es Yahv superior a los dolos,
ya que es quien lo ha suscitado (v.2), hacindole venir de oriente
de victoria en victoria (la justicia le sale al encuentro, v.2). Aqu la
palabra justicia es sinnima de victoria, salvacin, xito 1. Ciro avanza inclume en paz (v.3) a travs de sendas que nunca haba hollado. Y todo esto no es sino obra de Yahv (v.4), porque es Dios
quien hace que sucedan las generaciones desde el principio (llama
a las generaciones, v.4), siendo El inmutable, y por eso asistir a
lo ltimo de la historia humana. Yahv es el Seor de todas las vicisitudes de la historia, como es testigo y principal protagonista
de ella. Muchos autores creen que la expresin soy el primero, y
' Cf. DENNEFELD, O.C, p.i53-

ser en los ltimos tiempos es una alusin a la revelacin del nombre


de Yahv, el que es (Ex 3,13), en contraposicin a los dolos, que
no son 2 .
Reaccin

temblorosa

de las naciones

(5-7)

5
Las islas le ven y tiemblan, | y se espantan los confines
de la tierra. | Se acercan y juntos vienen (al juicio) 3. | 6 Uno
^ - a otro se ayudan, | uno a otro se dicen: Animo. | 7 El escultor
(j-i anima al orfebre; | el que pule con el martillo, al que golpea
33 g.;; el yunque, | diciendo: Bien est esta soldadura. | Y la afirma
jtic : con clavos para que no se mueva.

' :,La invasin de Ciro siembra el pnico entre las naciones costeras (las islas, v.5). El profeta describe despus minuciosa y grficamente la ansiedad de esas poblaciones por terminar sus estatuas
dedicadas a los dolos, que consideraban como protectores de sus
fronteras contra el invasor. Quiz el v.6 sea una alusin a los pactos
concluidos entre las naciones contra Ciro, sobre todo las alianzas
de Babilonia y Egipto con Creso de Lidia. En ese caso, el v.7 sera
una interpolacin posterior, transportada de un contexto en el que
se hablara de la fabricacin de los dolos, corno en 40,19-20. En
este contexto, la idea es irnica: son los escultores y orfebres los
que hacen los dioses y juzgan de la bondad de sus obras de artesana.
PROMESA DE LIBERACIN DE ISRAEL (8-20)

Podemos considerar estos versculos como un parntesis en el


contexto del litigio entre Yahv, de un lado, y las naciones e dolos,
por otro. Dios discute con ellos sobre su providencia y vindica los
derechos de Israel. Israel es el instrumento de los designios de Dios
sobre el mundo. Por eso, Israel no debe temer la conquista de
Ciro, ya que ste no es sino el instrumento del mismo Dios en la
preparacin del cumplimiento de sus designios histricos sobre el
mismo Israel. En este sentido, estos versos tienen perfecta ilacin
lgica con el resto del captulo 4 .

Israel, siervo

de Yahv

(8-10)

8 Pero t, Israel, eres mi siervo. | Yo te eleg, Jacob, | progenie


de Abraham, mi amigo. | 9 Yo te traje de los confines de la
tierra | y te llam de las regiones lejanas, | dicindote: T eres
mi siervo. I Yo te eleg y no te he rechazado. | 10 No temas, que
2 Cf. Is 53.10.13; 56,4; 58,12. En el Apocalipsis, Dios es el alfa y omega de la historia. Los rabinos lo expresaban por las letras akf, min, tau, que son la primera, la media
y la ltima del alefato hebraico.
* As traducen los LXX, si bien la idea de juzgar la juntan al siguiente estico
4

Cf. SKIKNER, O.C, II 20.

261

ISAAS 41

ISAAS 41

mo

yo estoy contigo; | no desmayes, que yo soy tu Dios. | Yo te


fortalecer y5 vendr en tu ayuda, | y con la diestra victoriosa
te sostendr .
Israel no debe temer, como los otros pueblos, ante los avances
de Ciro, porque es el siervo de Yahv (v.8). Israel es el pueblo predilecto de Yahv, familiar suyo e instrumento de sus designios salvadores. Abraham, el gran antepasado, es llamado el amigo de Yahv 6 como padre de una generacin bendecida: progenie de Abraham.
Dios haba escogido a Israel desde los confines de la tierra: probable
alusin del xodo de Egipto, pues en el bma fue constituido oficialmente como pueblo teocrtico. Quiz se refiera a la patria de Abraham en Ur de los caldeos, que para un palestino estaba en los lejanos confines del orbe. Yahv, pues, le ha escogido y no le ha
rechazado (v.a), como pudiera suponer el castigo del exilio babilnico. Pero esa eleccin fue librrima por parte de Dios, sin que
interviniesen los mritos de Israel 7 . En consecuencia, no debe temer y debe esperar la liberacin de la cautividad. No desmayes:
lit. no mires de aqu para all, viendo ansioso su puesto peligroso,
porque est la diestra victoriosa (lit. diestra de mi justicia victoriosa) que garantiza la liberacin de su pueblo.
Victoria

de

Israel

sobre

sus

enemigos

(11-16)

11

Confundidos sern y cubiertos de ignominia | todos los


que se irritan contra ti. | Sern reducidos a nada, aniquilados, |
los que contienden contigo. | 12 Buscars y no hallars a los
que
te atacan; | sern reducidos a nada los que te combaten. |
1J
Porque yo, Yahv, tu Dios, fortalecer
tu diestra, | y yo te
digo: No temas, yo voy en tu ayuda. | 14 No temas, gusanillo de
Jacob, I coquito de Israel. Yo
te ayudo, dice Yahv, | y tu redentor es el Santo de Israel. | 15 He aqu que te pongo como agudo
rastrillo, nuevo y armado de dientes. | Trillars y pulverizars
los montes | y deshars en menuda paja los collados. | t> Los
bieldars, y el viento los levantar, | y el huracn los dispersar. I Y te regocijars en Yahv, | y en el Santo de Israel te
gloriars.
Todos los enemigos de Israel, babilonios, moabitas, cdomitas, etc., sern avergonzados al ser aniquilados por Yahv ( v . n ) .
Se han atrevido a llevar a Israel a los tribunales, y sern ellos confundidos al recibir la condena. Y esa destruccin de los enemigos
de Israel ser tan total, que no quedar ni rastro de ellos: buscars
y no hallars (v.12). Israel es para Yahv como un gusanillo tierno,
al que hay que cuidar con toda solicitud. Es una expresin de ternura, no de desprecio. Israel ha sido hollado como un gusanillo, y
Dios le va a levantar de nuevo, porque Yahv es el Redentor o goei
5
El texto hebreo lee literalmente diestra de mi justicia o victoria, segn el sentido antes
aludido.
6
En el Corn, el nombre caracterstico de Abraham es el de amigo de Alah: Jal
Allahi; y aun hoy da Hebrn, donde estn los restos del patriarca, es conocido por los
musulmanes con el nombre de l-Jalil: el amigo.
7 Cf. Am 9,7.

262

ISAAS 41

ISAAS 42

de su pueblo, e.d., su rescatador y libertador. El goel era el encargado de rescatar o vengar oficialmente a un familiar 8 . Dios mismo, pues, ha asumido esta misin respecto de su pueblo, pisoteado y
ultrajado de todos. Israel ser para sus enemigos como rastrillo que
pulveriza todo, no slo la paja, sino hasta los montes (v.15). La frase
hiperblica indica bien el vigor y fuerza del pueblo escogido, renovado con la ayuda de Dios. Israel triunfar sobre todos sus enemigos tradicionales. Era usual comparar los enemigos a obstculos insalvables, como las montaas 9 .

hechos histricos que dependen de la libre voluntad humana


(v.22-23). Los dolos no podrn presentar siquiera un caso de prediccin que sirva para examinar su causa.

Renovacin

de

la

naturaleza

empobrecida

(17-20)

17

Los pobres, los menesterosos, buscan el agua y no la hallan; I su lengua est seca por la sed, | pero yo, Yahv, los oir; |
yo, Dios de Israel, no los abandonar. | 18 Yo har brotar manantiales en las alturas peladas, | y fuentes en medio de los
valles. I Tornar el desierto
en estanque, | y la tierra seca en
corrientes de aguas. | 19 Yo plantar en el desierto cedros y
acacias, | mirtos y olivos. | Yo 20
plantar en la estepa cipreses, 1
olmos y alerces juntamente. | Para que todos vean y comprendan, I y todos consideren y entiendan, | que es la mano
de Yahv la que ha hecho esto, | y el Santo de Israel el que
lo ha creado.
Esta seccin refleja el estado miserable_actual del pueblo israelita, que se debate en la mayor escasez: no hay agua ni pan para los
menesterosos, que aqu son los israelitas piadosos. El profeta piensa
en el retorno de stos por el desierto (v.8-16), y les promete que se
librarn de los ardores y sequa del desierto en su camino, haciendo
brotar manantiales y vegetacin por doquier (v.18-19). Con ello
Yahv mostrar su omnipotencia, fuente de toda esperanza para
sus fieles (v.20).

Desafo a los dolos

(21-24)

21

Presentad vuestro alegato, | dice Yahv; [ presentad vuestras pruebas, | dice el Rey de Jacob: | 22 Que se acerquen y
anuncien lo que est por venir. | Que manifiesten las cosas
pasadas, | para que las tengamos en cuenta | y conozcamos
el fin de ellas, | o hacednos oir las cosas venideras. | 23 Anunciadnos lo por venir, | para que sepamos que sois dioses. |
Veamos: haced bien o haced mal, | para que nos admiremos
y lo veamos de una vez. | 24 He aqu que no sois nada, | y vuestra obra, nada. Abominable es quien os elige.
Yahv se encara con los dolos. En los v.1-4 desafiaba a las naciones a que dijeran quin haba suscitado a Ciro. Aqu el desafo
versa sobre el conocimiento de las cosas futuras. La mejor prueba
de la divinidad es la prediccin: si sit divinatio, dii sunt (Cicern).
Slo la ciencia infinita de Dios puede conocer el libre curso de los
Cf. Lev 25,48s; Nm 35,ias; Rut 3,12.

' Cf. Is 21,10; Miq 4,13.

Aparicin

263

de Ciro

(25-29)

25

Yo le he suscitado del septentrin, y ya llega, | el que


invoca mi nombre del lado de levante, | y pisa los prncipes
como se pisa el polvo, | y como el alfarero pisa la arcilla. |
26
Quin antes lo anunci para que le conociramos de antemano, | para que pudiramos decir: Justo? | Nadie27le anunci,
nadie lo ha hecho oir, | nadie
os oy una palabra. | Yo el primero lo anunci28a Sin 10 | y di a Jerusaln un mensajero de
buena nueva. | Miro, y no hay nadie; | no hay entre ellos
ningn consejero,
| para que yo les preguntara y me respondieran algo. | 29 He aqu que todos son nada, y su obra es nada, |
y sus dolos, viento y vacuidad.
Despus de invitar a los dolos a que presenten una muestra de
su intervencin en la historia, Yahv escribe su obra en la historia
humana: la aparicin de Ciro y sus victorias sobre los prncipes.
Qu dolo puede haber suscitado un acontecimiento histrico de
esta magnitud? Viene del septentrin (v.25), e.d., de Media, y del
levante, e.d., de Persia. Para un palestino o mesopotmico provena,
pues, del nordeste. Se dice de l que invoca mi nombre, e.d., de
Yahv, en cuanto era instrumento de su justicia y haba de liberar
y repatriar a los exilados israelitas, permitindoles y ayudndoles a
reconstruir el templo de Jerusaln, dedicado a Yahv. En realidad,
Ciro fue siempre idlatra, pero sumamente diplomtico y condescendiente con las religiones de los pueblos vencidos. Yahv ha anunciado con anticipacin la venida sbita del conquistador Ciro (alusin a 40,ass), enviando un mensajero, un profeta con buenas nuevas
a Sin (v.27), porque el advenimiento de Ciro significaba la liberacin de los exilados israelitas. En cambio, no hay nadic'entrc los
adoradores de los dolos que pueda hacer profecas como los enviados de Yahv (v.28). Nadie puede ser consejero en tales circunstancias crticas. La razn de ello es que los dolos son nada, y, por tanto, no pueden obrar (v.29).

CAPTULO

EL SIERVO

DE YAHVE.

42

LIBERACIN

DE

ISRAEL

Los dos captulos anteriores son como una introduccin a lo que


sigue, donde se detallarn las principales ideas antes expuestas.
Pero en este captulo encontramos un orculo relativo a un misterioso Siervo de Yahv, que volver a aparecer en otros captulos
10
Literalmente en hebreo: El primero a Jertualcn, he aqu que estn. Parece que se
ha perdido alguna palabra en el orictinal. Podra traducirse: Yo primeramente (dir) a
Sin: He aqu, he aqu ellos (SKINNER).

264

ISAAS 42

ISAAS 42

posteriores. Su misin y personalidad es excepcional y desconcertante, ya que sale del marco general del pensamiento del Antiguo
Testamento. Su misin es renovar la alianza concluida entre Dios
e Israel, haciendo retornar a los exilados del destierro y estableciendo la verdadera religin entre las naciones paganas. Y todo esto lo
realizar sin ostentacin ni fuerza material. Su personalidad es misteriosa, e indudablemente no puede confundirse con la colectividad
de Israel, ya que tiene por misin primordial restablecer la alianza
de ste con Dios. El tema del Siervo de Yahv personal vuelve a
aparecer en 49,1-ob; 50,4-9; 52,13-53,12. Todos estos fragmentos,
actualmente dispersos, debieron de constituir un libro nico con
un tema homogneo, que se va desarrollando progresivamente en
sus diversas facetas.
El captulo puede dividirse en las siguientes secciones: 1) el
Siervo de Yahv (1-7); 2) Yahv es Dios, y los dolos son nada (8-9);
3) la gloria y redencin de Israel (10-13); 4) intervencin de Yahv
(14-17); 5) invitacin a Israel a reconocer el castigo merecido por
sus pecados (18-25).

llevar el derecho a las naciones, e.d., el conjunto de normas jurdicas


para la regulacin de la vida social religiosa de Israel, y que han de
ser participadas por las naciones gentiles. Y todo ello con un nuevo
espritu profundamente religioso. En una concepcin teocrtica de
la sociedad, la palabra derecho tiene un sentido eminentemente religioso, porque la religin es el fundamento del derecho pblico y
privado 3 . La misin del Siervo no ser poltica, sino religiosa, y se
ordena a las naciones gentiles, o a la humanidad en general. Israel
era un testimonio indirecto ante las naciones del conocimiento de
Dios (43,10; 55,5), en cuanto que era una luz orientadora en medio
de las tinieblas paganas; pero no sala a iluminar a las otras naciones.
Por otra parte, el Siervo cumplir su misin de un modo muy
caracterstico, pues lo har slo por los medios de la persuasin, sin
algazaras, propias de los conquistadores orientales: no gritar... ni
dejar oir su voz en las plazas (v.2). Los falsos profetas hacan manifestaciones estruendosas, buscando el proselitismo para excitar la
atencin de los oyentes. El porte del Siervo ser modesto y callado;
su dulzura y ejemplo sern la mejor predicacin (cf. Mt I2,i7s). Los
nabs, o falsos profetas, buscaban las diatribas y las discusiones en
las plazas; pero ste, al contrario, obrar calladamente, con un mtodo persuasivo espiritual e interior (cf. Le 9,55). Su actividad misionera ser tan persuasiva y suave, que no romper la caa cascada
ni apagar la mecha que se extingue (v.3), e.d., no obrar violentamente, destruyendo los grmenes de bondad y de espiritualidad que
encuentre. Los gentiles son la caa cascada y la mecha que se extingue, por su debilidad espiritual. La labor del Siervo ser la del mdico, que cura y restaa las heridas y flaquezas humanas (cf. Mt 9,13).
No condenar, pues, a los paganos, sino que los reanimar y levantar de nuevo, desarrollando sus rudimentos de religin y de moral. Y cumplir su misin sin desmayar (v.4), hasta que su predicacin del derecho se extienda a toda la tierra, pues las islas (e.d., los
pases lejanos costeros, smbolo del mundo pagano) estn esperando
su instruccin, su ley. La labor del Siervo ser dura y difcil, pero
l no se fatigar ni desistir en su cometido.

Eleccin

del Siervo de Yahv

(1-4)

He aqu a mi Siervo, a quien sostengo yo; | mi elegido,


en quien se complace mi alma. | He puesto
mi espritu sobre
l; I l dar el derecho a las naciones. | 2 No
gritar, no hablar
3
recio ni har oir su voz en las plazas. 1 No romper la caa
cascada | ni apagar la mecha que se extingue. | 4 Expondr
fielmente el derecho, | sin cansarse ni desmayar, | hasta que
establezca el derecho en la tierra; I las islas estn esperando
su ley.
El orculo empieza de modo abrupto y sin preparacin alguna.
Habla Dios a los jueces y gentiles, a los que hace la presentacin
de su Siervo directamente: He aqu a mi Siervo, a quien yo sostengo ( v . i ) l . Indudablemente, este Siervo de Yahv es distinto de Israel, porque aparece como intermediario entre Dios e Israel (v.6-7).
Y Dios es su sostn, porque es su elegido, en quien se complace; palabras que se repetirn sobre el Tabor y en el bautismo de Jess 2 .
Es objeto de las complacencias divinas, en tal forma que participa
del mismo espritu o energa dinmica divina, necesaria para cumplir
una misin extraordinaria. Los nrofetas estaban posedos del espritu de Dios, en cuanto que realizaban misiones excepcionales movidos por el mismo Dios. Son las gracias carismticas que Dios
otorga en momentos determinados a algunas almas para la realizacin de misiones concretas. En Is 11,2 se dice que sobre el retoo
de Jes descansar el espritu del Seor, con su mltiple manifestacin de dones y cualidades excepcionales necesarias para gobernar a su pueblo. La misin confiada al Siervo de Yahv ahora es
1

El texto de los LXX traduce: He aquf a mi siervo Jacob..., mi elegido Israel; loque
parece una glosa debida a un autor posterior que crea que el Siervo de 42,1 era el mismo
que el de los c.40-48, donde se habla del pueblo de Israel.
2 Cf. Mt 3,17; 17,5.

Misin del Siervo

de Yahv

265

(5-7)

As dice Dios, Yahv, que cre los ciclos y los tendi,


el que extendi la tierra y sus brotes, | el que da al pueblo
que (est) sobre ella el aliento, | y el soplo a los que por ella
andan. | 6 Yo, Yahv, te he llamado en la justicia | y te he tomado de la mano. | Yo te he formado y te he puesto por alianza del pueblo | y para luz de las gentes, | 7 para abrir los ojos
de los ciegos, | para sacar de la crcel a los presos, | del calabozo a los que moran en las tinieblas.
El siervo es enviado por Dios mismo, Creador de cielos y tierra,
con todo lo que en ellos hay. De ah se deduce la base para la uni3
Se ha hecho notar, a propsito de esta concepcin teocrtica, que en el Corn la palabra din (juicio) tiene el sentido de obediencia, religin, estatuto, ceremonial, etc.

266

ISAAS 42

La divinidad

de Yahv

267

ISAAS 12

versalidad de su misin (v.5). El mismo Dios que cre todas las cosas
llam a su Siervo en justicia (v.6), porque su misin responde a unas
promesas hechas por Dios a los antepasados de Israel, y por eso su
aparicin es un acto de justicia. Adems, justicia muchas veces, en
el Antiguo Testamento, significa salvacin; en este caso, la eleccin
del Siervo obedece slo al plan de salvacin de Dios sobre Israel y
las naciones.
Adems, el Siervo ser mediador de una nueva alianza (v.6) entre Dios e Israel, el pueblo de Yahv por antonomasia, en contraposicin a las gentes del estico siguiente, que reciben de ese Siervo una
luz religiosa y moral. As, pues, la misin del Siervo es doble: reconciliar a Israel con Dios con una nueva alianza e iluminar al mundo pagano. Jess es saludado por Simen como luz de las gentes (Le 2,32), y El mismo se llama luz del mundo (Jn 8,12) 4 .
La misin del Siervo es moral y religiosa, y se dirige a los que estn
encerrados en oscuras mazmorras; por eso su labor debe orientarse
espiritualmente a abrir los ojos de stos y sacarlos a pleno da. El que
est en pecado est ciego y como en una prisin. El evangelista ve
en las curaciones milagrosas de Jess el cumplimiento de estas palabras (Mt 11,2-6), pero es por asociacin de ideas con la misma ceguera espiritual.
(8-9)

Algunos autores creen que estos dos versos pertenecen al fragmento inmediato anterior, en que se habla del Siervo de Yahv (1-7);
pero parece mejor considerarlos como continuacin de 41,29, pues
es un contexto similar 5 . Sera, pues, la conclusin de la disputa dz
Yahv con los dolos del captulo anterior.
8
Yo soy Yahv, tal es mi nombre; | no doy mi gloria a ningn otro, ! ni a los dolos mi alabanza. | 9 He aqu que las cosas
antiguas han llegado, | y anuncio otras nuevas; [ antes de que
germinen las voy a hacer oir.

De nuevo la argumentacin contra los dolos del captulo anterior: el nombre de Yahv est sobre todos los dolos y es el especfico de Dios (v.8), y por eso su gloria es incomunicable a los dolos,
pues es expresin de sus gestas gloriosas, con lo que su nombre
(Yahv) es objeto mximo de alabanza. No puede compartir con
los dolos estas prerrogativas suyas, porque slo a El le pertenecen.
Y prueba de ello son el cumplimiento de las cosas antiguas (v.9)
anunciadas. Parece se refiere a la aparicin de Ciro (41,25-29). Pero,
adems, va a anunciar cosas nuevas futuras, e.d., la liberacin de
Israel y su repatriacin; y esto antes de que tengan lugar ni siquiera
en sus rudimentarios indicios (germinen); con ello se excluir la
* La frase luz de las gentes falta en los LXX, y algunos, como Lagrange, la consideran 5como interpolada.
Cf. CEUPPENS, De prophetiis Messianwis in A. T. (1035) p.287; FELDMANN, Das Buch
Isaas 2 p.58ss; CONDAMIN, o.c, p.295 y 310; LAGRANGE, Le judaisme p.369.

mera conjetura humana, haciendo ver su origen divino. El cumplimiento de las predicciones ser la confusin de los dolos, que nada
han podido vaticinar.
Invitacin

a la alegra

general

(10-13)

10

Cantad a Yahv un cntico nuevo, | su alabanza desde


los confines de la tierra. | Estremzcase el mar
y cuanto en l
se contiene, \ las islas con sus habitantes. | n Alcen su voz el
desierto y sus ciudades | y las aldeas que habita Cedar. | Lancen
gritos de jbilo los habitantes
de Sela | y den rritos de alegra
en lo alto de los montes. | 12 Que den13 gloria a Yahv, | que expresen su alabanza en las islas. | Yahv saldr como un
hroe, | como guerrero se excita en su ardor. | Lanzar gritos
y alaridos | y se portar como un hroe contra sus enemigos.
Se invita a todo lo creado a expresarse en un cntico de alegra
para celebrar la realizacin de esas cosas nuevas del versculo anterior. Puesto que es una nueva situacin, ello requiere tambin nuevos cnticos. Las grandes gestas de Yahv son la causa de esa alegra
general manifestada en el cntico nuevo, y en ella deben participar
todos los confines de la tierra. El tono potico es salmdico: se invita
a los elementos a colaborar a este reconocimiento gozoso de las
obras de Dios, y con ellos todas las naciones paganas (las islas, v.io).
En concreto, el profeta invita a los habitantes de las ciudades del
desierto ( v . n ) , e.d., de los oasis que escalonan la ruta caravanera,
a travs del desierto, desde Mcsopotamia a Palestina, y entre ellos
los de Cedar (cf. 21,16), famosa tribu rabe de TransJordania. Tambin se invita a los habitantes de Sela o Petra, en Edom, junto al
sudeste del mar Muerto. En el v.12 se vuelve a invitar a las islas
o ciudades costeras. Yahv es presentado como un guerrero invencible que avanza impvido a la lucha (v.13) contra los enemigos
del pueblo elegido.
Intervencin

justiciera

de

Dios

(14-17)

54

Mucho tiempo call, estuve en silencio, me contuve; |


como
mujer en parto gemir, | suspirar y jadear a la vez. |
15
Devastar montes y collados | y agostar todo
su verdor; |
6
convertir
en
islas
las
corrientes
de
las
aguas
|
y
secar los
lagos. I I6 Llevar a los ciegos por un camino ignorado, | los
conducir por senderos desconocidos. | Ante ellos tornar en
luz las tinieblas, | yI7en llano lo escarpado. | Estas cosas har
yo y los dejar. | Retrocedern cubiertos de ignominia |
los que confan en los dolos, | los que dicen a las imgenes
fundidas: | Vosotros sois nuestros dioses.
Yahv se muestra impaciente por hacer justicia a su pueblo
oprimido. Ya hace mucho tiempo que estuvo en silencio (v.i4), es
decir, sin intervenir con hechos contra los enemigos de Israel,
6
Con un ligero cambio podemos leer estepas en vez de islas, lo que hace resaltar ms
'a idea.

268

289

ISAAS 4 2

ISAAS 4 3

su pueblo. Pero llega la hora de entrar en lid, y est inquieto como


mujer en parto. Los dolores de parto son la mejor metfora para
indicar el desasosiego e inquietud de Dios por llevar a cabo su
obra en favor de Israel. Dios, en su clera devastadora, ser como
un viento solano, que todo lo aposta y seca (v.15), sobre los enemigos de Israel, mientras oue la naturaleza se transformar en
favor de su pueblo elegido. El desierto, concebido tradicionalmente
como lugar de tinieblas, ser iluminado, para que puedan volver
los exilados como por una amplia avenida luminosa (v.16). Yahv
ser el gua seguro para los que no conozcan el camino, y har
desaparecer todo obstculo: tornar en llano lo escarpado (c.40,4). Ante
esta manifestacin de poder y de gloria de Yahv, los adoradores
de los dolos se llenarn de confusin y de vergenza (v.17).

gido como instrumento de Dios para hacer conocer s justicia y


religin entre los dems pueblos, como testimonio viviente de los
intereses religiosos verdaderos. Este era un designio glorioso para
Israel, pero sus infidelidades para con Yahv le trajeron la humillacin ante los dems pueblos. Su destino glorioso se torn en
baldn e ignominia al ser saqueado y hollado, puesto en cepos (v.22), es
decir, llevados en cautividad,. condenados a prisin como esclavos,
sin que haya nadie que se preocupe de la suerte de Israel ni proteste contra los atropellos cometidos contra ellos y sus bienes
(sin que nadie diga: Restituid, v.22). Y todo esto fue enviado por
el mismo Yahv, a pesar de que no se dan cuenta de ello. El nico
remedio, pues, es volver a Dios, que es el que nicamente los
puede ayudar. El profeta pone, por fin,, en boca de] pueblo el reconocimiento de sus extravos (v.24) 8 .

Invitacin a reconocer la obra de Yahv


18

(18-25)

19

Od, sordos; | mirad, ciegos, y ved! I Quin es ciego


sino mi Siervo? | Ouin sordo como el mensajero que yo
envo? I Quin es ciego como mi familiar, I v ciego como
el siervo de Yahv? 7 . ( 20 Muchas cosas has visto sin poner
en ellas atencin; | abiertos tenas los odos, pero no oste. |
21
Habase comnlacido Yahv en su justicia, | en hacer grande
y magnfica la ley, f 22 y he ah a este pueblo saqueado y hollado, I puesto en cepos, encerrado en mazmorras; | destinado
al pillaje, sin que23nadie los libre; I desDOJados, sin que nadie
diga: Restituid. I Ouin de vosotros dar odo a estas cosas, I
quin atento !as escuchar para lo porvenir? [ 24 Ouin entreg Jacob a los saqueadores, | Israel a los despojadores? | No
fue Yahv contra quien hemos pecado, | cuvos
caminos no
quisimos seguir, I ctiya ley no obedecimos? | 25 Y El derram
el fuego de su ira | con los furores de la guerra, | que se encendieron en torno a l, pero no comprendi; I le quemaron,
mas no hizo caso.
Esta seccin es una invitacin cariosa y paternal, por parte
de Dios, a que Israel considere atentamente sus desastres por no
haber seguido la lev de Yahv. Israel se ha manifestado ciego (v. 18) en
toda su historia. Esta ceguera le ha impedido ver los caminos de
la Providencia divina en su historia. En realidad ha sido el mismo
Yahv quien le ha castigado entregndole a sus opresores, y slo
El puede redimirlos de nuevo. Son, nes, sordos y ciegos (v.18), y
es necesario que depongan esta actitud para que Dios se apiade
de ellos. Israel es llamado cariosamente mi siervo, mi mensajero,
mi familiar (v.io). Israel puede llamarse mensajero de Yahv en
cuanto que su religin es un testimonio viviente de Dios (44,26). Israel ha visto muchas cosas (v.20), e.d., toda su historia est llena
de intervenciones de Dios; sin embargo, no ha captado el verdadero sentido de los hechos, ni las revelaciones hechas por el mismo
Dios a sus escogidos le sirvieron de nada. Israel haba sido esco7

CAPTULO 43

YAHVE,

SALVADOR

DE

ISRAEL

A pesar de que Yahv ha sido quien los ha entregado a sus


enemigos por sus pecados, no obstante, no los ha rechazado, y les
asegura un futuro lleno de gloria bajo la proteccin del mismo
Dios.
Yahv,

protector

de Israel

(1-7)

1
Ahora, pues, as dice Yahv, que te cre, Jacob; | que te
form, Israel: | No temas, porque yo te he rescatado,
| yo te
llam por tu nombre y t me perteneces. | 2 Porque, si atraviesas las aguas, yo ser contigo; | si por ros, no te anegars. |
Si pasas por
el fuego, no te quemars; | las Ilaiims no te consumirn. ] 3 Porque yo soy Yahv, tu Dios, | el Santo do Isiuol,
tu Salvador; | yo doy
a Egipto por rescate tuyo, | doy por ti
a Etiopa y Seba. ] 4 Porque eres a mis ojos de muy ""' clima, I de gran precio y te amo, | y5 entrego por li hombres (
y pueblos a cambio de tu vida. | No temas, porque yo soy
contigo; I yo traer tu descendencia desde oriente | y le reunir
desde occidente. | 6 Dir al septentrin: h.ntregn, I y ni medioda: No retengas. ) Trae a mis hijos7 desde lejos, ] y a mis hijas
desde los confines de la tierra, | a todos cuantos llevan mi
nombre, | que yo los cre, form e hice purtt mi gloria.

Yahv, despus de haber permitido que su pueblo fuera entregado al pillaje y llevado en cautividad, se presenta ahora como su
redentor: yo te he rescatado (v.i), y la razn de ese inters de Dios
es que Israel le pertenece, ya que le llam por su nombre al escogerlo
como pueblo suyo en medio de todos los otros. I-os lazos de la
antigua teocracia establecida, fin el,Sina an perduran,a. pesar de

Por razones d e paralelismo, algunos autores cambian el segundo ciego d e este estico

en sordo ( C O N D A M I N , D E K N E F E L D ) .

" *'' ' ';

Algunos autores consideran este versculo ionio glosa posterior. As Condarnin r ~t>ulvi-

270

ISAAS 43

ISAAS 43

la catstrofe nacional del exilio. Y a h v n o los a b a n d o n t o t a l m e n t e


a su suerte. Yahv es el goel d e Israel, su rescatador, e.d., el q u e
p o r lazos d e familia m u y estrechos tena q u e salir p o r los intereses
d e su protegido l; y el hecho futuro d e liberacin d e su p u e b l o
se presenta como pasado: yo te he rescatado, para destacar m s la
voluntad salvfica d e Dios sobre Israel. Dios se encargar de librarle de todos los peligros (aguas..., ros, fuego, llamas, v.2) y de todas
las situaciones crticas, n o slo rescatndole d e la cautividad, sino
a u n despus en su vida nacional, ya q u e , en la m e n t e del profeta,
la liberacin del exilio significa la aurora de los tiempos mesinicos.
Falta la perspectiva del t i e m p o y los planos histricos se superponen.
Y es tal el a m o r q u e Y a h v tiene a Israel, q u e est dispuesto
a entregar a su libertador C i r o vastos imperios c o m o pago: E g i p t o ,
Etiopa y Seba ( p r o b a b l e m e n t e u n a regin cercana a E t i o pa, cf. G e n 10,7). Segn Jenofonte 2 , Ciro t o m Egipto, pero en
realidad la o c u p su hijo Cambises. L a estima q u e Dios tiene d e
Israel hace q u e entregue hombres y pueblos como precio d e su rescate (v.4). El har q u e los desterrados (descendencia)
vuelvan de
oriente (Babilonia) y del occidente (la dispora en general). El p r o feta quiere hacer resaltar q u e los israelitas dispersos p o r t o d a la
faz de la tierra sern reintegrados a su patria p o r especial intervencin divina (v.5): dir al septentrin: Entrega, y al medioda:
No
retengas; e.d., obligar a la devolucin de sus hijos e hijas (v.6), dispersos por doquier, y todo ello p o r q u e llevan el nombre de Yahv,
q u e los cre para su gloria (v.7). L a razn d e ser de Israel es la
glorificacin d e Dios, la manifestacin d e sus maravillas y b e n e ficios entre los d e m s pueblos p o r m e d i o del p u e b l o escogido, q u e ,
p o r estar vinculado de u n m o d o especial a Yahv, llevaba su
nombre.

Desafo

a las naciones

(8-13)

8 Q u e salga el pueblo ciego, a u n q u e tiene ojos; | los sordos,


a u n q u e tienen odos. | ' L o s pueblos se h a n reunido a una |
y se congregaron las naciones. | Quin de entre ellos anuncia
esto I y nos hace or cosas antiguas? | Q u e presenten sus p r u e bas para justificarse, [ y, oyndolas, se diga: Verdad. | 10 Vosotros sois mis pruebas, dice Yahv; | m i siervo, a quien yo
eleg I para q u e aprendis y m e creis | y comprendis q u e
soy yo. I Antes de m n o fue formado dios alguno, | y ninguno h a b r despus de m . | 11 Yo, yo soy Yahv, | y fuera
de m no hay salvador. | 12 Soy yo el q u e he anunciado, he
salvado y he hecho oir, | y no hay otro entre vosotros; | vos-

otros sois mis testigos, dice Yahv. | 13 Yo soy Dios (desde


la eternidad) 3, | y t a m b i n desde ahora lo soy 4 . | Nadie puede
librar de mis m a n o s ; | lo q u e hago, quin lo volver?
D e n u e v o , el litigio d e Y a h v con las naciones, como e n
41,1-4.21-28. A q u se presenta a Israel como testimonio viviente
del c u m p l i m i e n t o de las profecas. As, p u e s , invita a que se p r e sente, ante los pueblos r e u n i d o s en juicio, a Israel, pueblo ciego,
aunque tiene ojos (v.8); e.d., u n p u e b l o q u e , si b i e n n o ha sabido
captar el sentido de los hechos segn los designios de la divina
Providencia, n o obstante, tiene ojos, p o r q u e ha sido testigo de los
hechos materiales q u e en su historia h a n ocurrido. Por eso est
capacitado p a r a d a r u n testimonio en este juicio entre Yahv y
las naciones (v.a), q u e para este acto judicial se h a n reunido. Dios
quiere q u e Israel confiese p b l i c a m e n t e las predicciones antiguas
q u e se le c o m u n i c a r o n para resolver el litigio judicial en cuestin.
Dios se dirige d i r e c t a m e n t e a sus contrincantes en el juicio: quin
de entre ellos (los adoradores de los dolos) anuncia... esto? (v.a), es
decir, la redencin y liberacin de Israel d e la cautividad y su repatriacin. Nos hace oir cosas antiguas (v.a), los hechos ocurridos
q u e h a b a n sido profetizados (cf. 11,22), q u e d e b e n ser las pruebas
p a r a p r o b a r la veracidad d e los dolos, es decir, los vaticinios sobre
el futuro, seal inequvoca del conocimiento sobrenatural, propio
de la divinidad. L o s hechos d e b e n c o m p r o b a r las profecas. L o s
gentiles d e b e n presentar sus p r u e b a s histricas del cumplimiento de
las supuestas profecas de sus dioses para q u e , u n a vez razonadas,
p u e d a n todos decir convencidos: es verdad. Al ver q u e los idlatras n o p u e d e n aportar p r u e b a s de este gnero, se dirige Yahv
a sus propios testimonios, q u e son los m i s m o s israelitas. Israel es
el siervo d e Y a h v ( v . i o ) , y con su historia excepcional, salpicada
d e intervenciones divinas, es la mejor p r u e b a de la divinidad de
Yahv, Dios nico. M i e n t r a s q u e los dolos son obra de sus a d o radores: ninguno fue formado antes de Yahv (cf. 40,:9). N o se
declara con esto q u e Y a h v fuera formado, sino q u e los dolos
n o son eternos y n o p u e d e n p r e t e n d e r la antigedad de Yahv,
pues son fabricacin de sus adoradores. Por otra parte, ninguno
habr despus de Y a h v (v.io); es la afirmacin di: la eternidad divina. Y a h v slo es el Salvador ( v . n ) . N i n g n dios puede anunciar
el futuro y salvar a su p u e b l o como Y a h v (v.12), y los israelitas
son testigos d e esto por su historia, llena de intervenciones milagrosas de D i o s . P e r o este carcter de Dios no slo lo mantuvo
desde la eternidad (v.13), sino q u e lo mostrar en adelante (desde
ahora, v.13), liberando a su p u e b l o oprimido. C o n ello se manifestar realmente salvador. Y nadie p o d r torcer u n designio de Yahv
si El se p r o p o n e realizarlo: lo que hago, quin lo volver? (v.13).
3
4

1 Cf. Job 19,25.


2 Cf. JENOFONTE, Chop. VIII 6,20. Flavio Josefo identifica Seba con Meroe (Ant. 11,240),
al norte de Etiopia. Cf. SKINNER, O.C, II 41. Sobre este nombre de Seba, vase tambin
Gen 10,7; Sal 72,10.

271

Desde la eternidad falta en el hebreo, pero est en los I.XX.


Desde ahora est en el hebreo, pero falta en los LXX, Targ. y Vg.

272
H
Sv

Cada

de

Babilonia

273

ISAAS 43

ISAAS 43

(14-21)

14
As habla Yahv, vuestro redentor, el Santo de Israel: |
P o r vosotros envi yo a Babilonia, | y r o m p los cerrojos de
vuestra crcel 5 , I y los caldeos sobre las naves de su jolgorio 6 . | I 5 Yo soy Yahv, vuestro Santo; | el creador de Israel,
vuestro rey. | 16 As habla Yahv, | el que a b r e caminos en el
m a r | y senderos en la m u c h e d u m b r e de las aguas; | 17 el q u e
hace salir carros y caballos, | a los ejrcitos y los fuertes guerreros; | se echan a tierra j u n t a m e n t e , sin que se levanten, |
extinguidos c o m o m e c h a que se apaga. | 18 No os acordis de
las cosas anteriores | ni prestis atencin a las cosas antiguas, |
19
pues he aqu q u e voy hacer u n a obra nueva, | que ya est
g e r m i n a n d o ; no la conocis? | Ciertamente voy a p o n e r u n
camino en el desierto, | y ros en la estepa, | 20 y m e glorificar n las bestias del c a m p o , | los chacales y los avestruces, | p o r q u e
di agua en el desierto, | y torrentes en la estepa, | 21 para abrevar a m i pueblo, a m i elegido, | al pueblo que hice para m, |
que cantar mis loores.

Yahv, p o r amor a Israel, envi u n i n s t r u m e n t o de su ira sobre


Babilonia, a saber, a Ciro el c o n q u i s t a d o r 7 , el ejrcito persa invasor, q u e en 13,3 es llamado el consagrado, en cuanto q u e c u m pla u n a misin d e Dios. Por medio d e ste, D i o s rompi os cerrojos (v.14) q u e aprisionaban a los cautivos (o, segn otra t r a d u c cin no exenta d e probabilidad, los hice huir), t e n i e n d o los caldeos q u e m a r c h a r en sus naves, q u e antes utilizaban para sus jolgorios (v.14), como lo hizo M e r o d a c b a l a d n al h u i r de Senaquerib 8 . Y
t o d o esto es obra de Yahv, creador de Israel (v.15) como p u e b l o ;
y les recuerda las gestas pasadas en el mar Rojo: el que abre camino en el mar (v.i), hecho q u e q u e d como tipo do la liberacin
en Israel. Yahv fue el q u e hizo salir carros y caballos (v. 17) de los
egipcios en persecucin de su p u e b l o para anegarlos en el m a r .
Es el m o d o oriental de explicar las cosas prescindiendo de las causas
segundas y atribuyendo d i r e c t a m e n t e a Dios lo q u e p u d o ser obra
de determinadas circunstancias histricas. T o d o s los fuertes guerreros del faran desaparecieron, extinguidos como mecha que se
apaga.
Pero todas las gestas pasadas n o son nada en comparacin con
una obra nueva (v.18) q u e Yahv va a realizar. Ser u n a maravilla
tal, q u e p u e d e n olvidar las cosas anteriores y antiguas, e.d., las
maravillas del x o d o . El r e t o r n o de la cautividad ser u n h e c h o
m u c h o ms trascendental. L a obra nueva (v.19) q u e Y a h v va a
cumplir es la liberacin de los cautivos para ser repatriados, y esa
gesta est ya germinando, e.d., ha e m p e z a d o a cumplirse con los
primeros xitos de Giro, a p u n t o de caer sobre los opresores b a b i 5
Este versculo es sumamente oscuro en el original; de ahi las diversas traducciones:
Los6 he puesto en fuga a todos (CONDAMIN, SKINNER, DENNEFELD).
Tambin oscuro. La traduccin que damos es la literal del hebreo.
7
Este parece ser el sentido, pues el texto parece incompleto, faltando el complemento
del 8verbo envi; pero el contexto parece indicar que se trata del ejrcito invasor persa.
Cf. HEROD., 1,194. Vase SKINNER, o.c, II 45.

Inicos. T o d a s sus conquistas n o t i e n e n otro autor q u e al mismo


Yahv, q u e le h a t o m a d o como i n s t r u m e n t o de su justicia. El profeta presenta esto como i n m i n e n t e (no la conocis?, v.19) P a r a
levantar la fe y esperanza de los exilados. Ellos n o se dan cuenta de
q u e los xitos del ejrcito persa culminarn en su liberacin prxim a . Y a h v se dispone a realizar la obra nueva p r e p a r a n d o u n camino en el desierto, transformando en frondosa vegetacin sus estepas con a b u n d a n t e s ros. E n 40,4 se deca q u e Yahv preparara
u n a avenida libre d e obstculos para q u e avanzase su pueblo.
A q u se fija ms bien en la parte de la vegetacin (cf. 41,19)- Total,
q u e hasta la naturaleza se transformar p a r a hacer ms agradable
la travesa de Israel p o r el desierto. Ser tal la transformacin de
ste, q u e sus m o r a d o r e s habituales, los chacales y
avestruces (v.20), d a r n gloria a Dios. E n realidad, t o d a esta transformacin
es para gloria del m i s m o Yahv, ya q u e Israel, reconocido a sus
beneficios, cantar sus loores (v.21) despus de ser abrevado en las
aguas cristalinas milagrosamente dadas p o r Dios, su liberador.

Misericordia

de Yahv

para

con Israel

(22-27)

22

P e r o t, Jacob, n o m e invocaste, | ni te has fatigado por


m, Israel. | 23 No m e ofreciste ovejas en holocausto, | no m e
honraste con tus sacrificios; | yo no te he a b r u m a d o con ofrendas | ni te i m p o r t u n con el incienso. | u No m e compraste
caa aromtica con plata | ni m e saciaste con la grosura de
tus sacrificios, | sino que m e atormentaste con tus pecados |
y m e apenaste con tus iniquidades. | 2S Soy yo, soy yo quien
p o r a m o r de m borro tus pecados | y n o m e acuerdo ms
de tus rebeldas. | 26 H a z m e recordar, entremos juntos en
juicio, | habla t para justificarte. | 27 Pec tu primer padre, |
y tus mediadores faltaron contra m, | y tus principes profan a r o n m i santuario 9 , | y entregu a Jacob al anatema, | y a
Israel al oprobio.
Dios, en este fragmento, hace resaltar el carcter i'.i.iluilo de
su intervencin en favor de Israel, p u e s sus obras iu> t w r t r l i m
la benevolencia divina. Israel n o busc a Yahv ni m- i ntenlo en
serle grato (v.22). C o n la destruccin del t e m p l o , hu.ul 110 pudo
ofrecerle ofrendas cruentas (v.23). Y Yahv no lo ini| >< >i t uno demasiado exigiendo nuevos sacrificios y holocausto; N o lf he abrumado con ofrendas ni te importun con el incienso (V.J.J). Como Se o r d e su p u e b l o , p u d o haberlas exigido, j u n t a m e n t e con las ofrend a s olorosas d e caa aromtica (v.24), con la q u e se preparaba el
leo d e la u n c i n (Ex 30,23). A pesar de estas pocas exigencias
d e p a r t e de Yahv, Israel slo hizo continuar pecando. F.l profeta
piensa sobre t o d o en las transgresiones de la poca del exilio. Antes,
en Jerusaln, los sacrificios eran u n cierto contrapeso a los pecados
del pueblo; p e r o ahora, adems de no p o d e r ofrecer sacrificios a
> Asi traducen los LXX y la versin siriaca. Y se adapta mejor al contexto. Es adoptada, entre otros, por Condamin. El texto hebreo dice literalmente: profanar los principes
santos o del santuario. As Skinner.

274

ISAAS 4 4

275

ISAAS 4 4

Yahv, le ofenden impunemente. Todo esto hace resaltar ms el


carcter gratuito de la liberacin del exilio por parte de
Dios (v.25). Slo el amor de Yahv para con su pueblo explica
el que borre sus pecados. La historia de Israel es tan negra, que
Dios no duda en invitar a Israel a que le recuerde las buenas acciones que tenga (hazme recordar, v.26) en un litigio entre los
dos: habla t para justificarte. Israel tiene pleno derecho a presentar sus pruebas. Pero su historia es tan calamitosa, que no podr presentar nada meritorio. La frase, pues, tiene un carcter
irnico. Bien sabe Yahv que la historia de Israel es la historia
de sus transgresiones desde el principio de su existencia como
nacin: pec tu primer padre (v.27). Parece que se refiere a Jacob,
que varias veces es llamado padre de Israel 10 , y su nombre
es el epnimo del pueblo escogido. Por otra parte, en el Gnesis
se habla de algunos pecados de Jacob. Y lo mismo pecaron tus
mediadores (lit. intrpretes); quiz se refiera a los falsos profetas,
que presuman de recibir revelaciones especiales de Yahv para
comunicarlas al pueblo, condescendiendo con sus egosmos materialistas n . Quiz los mediadores sean los jefes poltico-religiosos
de Israel en general: sacerdotes, reyes, ministros, etc.
Si mantenemos la leccin de los LXX arriba expuesta, la frase
tus prncipes profanaron el santuario (v.28) aludira al culto
pagano introducido por los reyes y clase social alta en el templo (2 Re 21,3-7). Leyendo con el T M , profanar los prncipes
santos, la frase indicara, como en Lam 2,2, la humillacin de
los sacerdotes y clase aristocrtica l 2 .

CAPTULO

RESTAURACIN

DE ISRAEL.

44

CONTRA

LA

IDOLATRA

Este captulo es una continuacin lgica del tema del anterior,


es decir, el cumplimiento de la promesa de la restauracin gloriosa
de Israel. Aqu desaparece el tono amargo recriminativo contra
Israel.
Efusin

del espritu

de Yahv

Este dir: Yo soy de Yahv; | aqul tomar el nombre de


Jacob, I y el otro escribir en su mano: D e Yahv, | y ser
apellidado con el nombre de Israel.
El futuro de Israel ser deslumbrador, pues Dios har que surja
una multiplicacin maravillosa de su posteridad. La providencia
de Yahv se extiende sobre Jacob-Israel desde el seno materno (v.2), e.d., desde sus primeros aos de existencia nacional.
Si Dios ha formado a Israel, no le desamparar, y le continuar
socorriendo. A Israel se le aplica el calificativo honorfico de Yeshurum (v.2), que significa leal, honrado, fiel, recto. Slo aparece aqu y en Dt 32,15; 33,5.26. Parece que el profeta juega con
las dos palabras hebreas Yshrael (Israel) y Yashirum, relacionando
ambas con la idea de resto 1. Habr una renovacin espiritual y
moral en los mismos israelitas, ciudadanos de la nueva teocracia,
como efecto de la efusin del espritu de Dios, que obrar como
un roco vivificador sobre la simiente o posteridad de Israel.
El resultado bienhechor de este espritu y bendicin es comparado al de las aguas (v.4) que riegan los rboles plantados junto a
sus corrientes. La situacin de los israelitas ser tan prspera y
privilegiada, que los gentiles se apresurarn a incorporarse al
pueblo de Dios (v.5), queriendo llevar su nombre-. Este dir:
Yo soy de Yahv...; el otro escribir en su mano: De Yahv, y ser
apellidado con el nombre de Israel. Antes Israel haba sido el oprobio
entre los pueblos (cf. 43,27) al ser castigado y humillado por Dios;
ahora, en cambio, ser exaltado y glorificado entre todas las naciones. La expresin escribir en su mano (v.5) alude a la costumbre antigua oriental del esclavo, que marca con fuego en su carne
el nombre de su seor. Tambin es posible que aluda a los tatuajes
que se hacan como consagrndose a alguna divinidad -. Aqu,
pues, se trata del proselitismo entre los no israelitas. Ya desde
los tiempos del xodo haban sido admitidos algunos no hebreos
como agregados al pueblo de Dios, los proslitos. Estos sern apellidados con el nombre de Israel 3 .
No hay

(1-5)

ms

Dios

que

Yahv

(6-8)

Pero ahora escucha, Jacob, mi siervo; | Israel, a quien


eleg yo. | 2 As habla Yahv, que te ha hecho, | y en el seno
materno te form, y te socorre: | No temas,
siervo mo, Jacob, I y Yeshurum, a quien yo eleg, | 3 porque yo derramar aguas sobre el (suelo) sediento, | y arroyos sobre la (tierra) seca, I y efundir mi espritu sobre tu simiente, [ y mi
bendicin sobre tus retoos, | 4 y germinarn como la hierba
entre agua, | como lamos junto a las corrientes de aguas. |
10 Cf. Is 4 8 , 1 ; 58,14; 63,16; O s 12,3.
1' Cf. G e n 42,23; Job 33,23; 2 Par 3 2 , 3 1 ; Jer 2 3 , u s s .
H Cf. Ez 13,19; L a m 2,2; 1 Par 24,5-

As habla Yahv, el rey de Israel, | su redentor, Yahv


de los ejrcitos: | Yo soy el primero y el ltimo | y no hay
otro
Dios fuera de m. | 1 Quin como yo? Que venga y grite 4, | que
anuncie y se compare conmigo. | Quin desde antiguo hizo
1
N o es necesario aceptar la opinin de Bacher, seRn la cual aqu el profeta querra
sustituir el n o m b r e peyorativo Jacob (suplantador, engaador) por otro ms honroso d e
recto.
2
Vase SKINNER, O . C , II 53. Cf. Lev 19,82; Ez 9,4; Gal 6,17; A p 7,3; 13,16: Ser
apellidado.
3
La palabra hebrea yequnne, q u e aparece aqu, ha sido relacionada correctamente con
la kunya d e los rabes, e. d., la costumbre d e poner u n sobrenombre al padre al tener el
p r i m e r hijo, como ttulo honorfico: Abu abd Rahman: p a d r e de A b d e r r a m n . Cf. S K I N NER, o . c , II 52.
4
Que vejiga est slo en e l texto griego, pero completa bien la idea del tejeto h e b r e o

276

or lo por venir? 5 . I Que nos anuncien lo que ha de suceder. |


No os atemoricis, no temis. | No lo anunci yo antes ya, |
y lo predije tomndoos por testigos? | Acaso
hay Dios fuera
de mi? | No hay Roca, yo no la conozco 6.

De nuevo se expresa aqu el desafo a los otros dioses. El conocimiento del futuro es la mejor seal del carcter divino de los
seres adorados por los pueblos. Yahv, que es el rey de Israel y
su redentor o goel, e.d., abogado oficial de su pueblo (v.6), declara
solemnemente su eternidad: yo soy el primero y el ltimo: existi
antes de todas ias criaturas, y si stas desaparecen, El permanecer
solo. La frmula quedar estereotipada en la literatura rabnica
posterior y ser recogida por el autor del Apocalipsis i. Por otra
parte, se declara abiertamente el monotesmo estricto: No hay
otro Dios fuera de m (cf. 43,10). Los dolos de los otros pueblos
no tienen existencia. Esta idea, que es sustancial en la historia
religiosa de Israel, aparece muy destacada en la poca proftica.
El triunfo de los imperios idlatras, sobre Israel haca peligrar la
conciencia religiosa de los israelitas. Los profetas declaran taxativamente que este triunfo no es debido al poder de los supuestos
dioses de los pueblos conquistadores, sino que ha sido preparado
y debido al Dios de Israel, Yahv, que as quiere castigar las infidelidades de su pueblo. Si Dios anuncia el futuro, es que es Seor
de los acontecimientos histricos, y, por tanto, no deben temer (v.8). Aunque surjan convulsiones polticas, Israel no debe
temer de esos nuevos imperios, porque Yahv es el que promueve
y controla estos mismos acontecimientos. Por otra parte, Yahv
es la Roca de refugio (v.8), y slo El puede dar proteccin (cf. Dt 32,4ss). Los israelitas, pues, no deben temer de las
convulsiones que surjan con motivo de las conquistas de Ciro,
pues han sido predichas por el mismo Dios, lo que quiere decir
que entran dentro de sus planes.
Inanidad

de los dolos

(9-13)

Todos los forjadores de dolos son nada, | y sus favoritos


no sirven de nada, | y son testigos ellosI0mismos, no ven nada, |
no saben nada para vergenza suya. | Quin forjau un dios,
quin funde un dolo | para no servir de nada? | He aqu
que todos sus devotos sern confundidos; | los que los hacen
son hombres. | Que se junten,
que vengan todos; | temblarn
cubiertos de vergenza. | 12 Un herrero aguza el cincel, forja
en la fragua su obra, | hace la imagen a golpe de martillo |
y la forja con su robusto brazo; | incluso tiene13 hambre y est
sin fuerzas; | no bebe agua, est desfallecido, j Quien trabaja
en madera tira la cuerda de medir, | lo marca con el lpiz,
5

277

ISAAS 4 4

ISAAS 4 4

As segn una reconstruccin m u y verosmil c'e D u h m , seguida por Cndamin.


El texto hebreo dice lit. puesto q u e yo he fundado el pueblo antiguo, e. d., el pueblo hebreo. As Skinner.
6
As segn el texto hebreo actual. Algunos prefieren h a c e r ' u n a reconstruccin: No
hay Roca (refugio) fuera ce m.
, . . : ' 7
,C. ls 48,12; A p 1,8.17; 22,13-

lo ejecuta con los cinceles, | lo marca con el comps. ] Hace


as como una semejanza de hombre, | de un hombre bello,
para que habite en una casa.
-<S\ Los que fabrican los dolos son hombres como los dems, y
sus favoritos (V.Q), e.d., sus dolos, son tambin vaciedad, y sus
adoradores son testigos de la inutilidad de sus dolos, como los
israelitas lo eran de los beneficios y maravillas de Yahv (43,935); no
obstante, en su ceguera y estupidez, no ven que son slo un objeto
de metal o de madera. Por eso sus devotos, o partidarios idlatras,
sern confundidos ( v . n ) cuando en la hora crtica vean que no les
servirn de nada; son en realidad factura material de hombres,
y ningn hombre puede hacer que una cosa sea dios. El profeta
describe irnicamente el origen material del dolo (v.12). El artfice lo hace cuidadosamente, disendolo antes con el lpiz,
tomando sus medidas con la cmrda, y por fin modelndolo, logrando una imagen de hombre bello, e. d., vina estatua acabada en
forma humana, para que habite en una casa (v.12), e.d., un templo
o una casa particular en la que se le d culto domstico como a
los dioses penates familiares.
Materialidad

de los dolos

(14-17)

1 Crtanse cedros, se toma un roble o una encina, | se deja


crecer fuerte entre los rboles
del bosque; | se planta un pino,
que la lluvia hace crecer, | l s y sirven al hombre para el fuego; |
toma de ellos para calentarse, | enciende para cocer el pan. |
Adems hace con ellos dioses, | ante los cuales se prosterna; |
hace estatuas, que adora. | 1* Ha quemado el fuego la mitad, |
sobre sus brasas asa carne, | y se sacia comiendo el asado. |
Calintase luego diciendo: Ea!, | me caliento, veo la lumbre. |
17 Con el resto se hace un dios, | un dolo, que adora prosternndose ante l, | y a quien suplica diciendo: | Slvame, porque
t eres mi dios.
La irona del profeta no puede ser ms sangrienta, pues presenta al detalle el origen del dolo, desde que . es cortado en el
bosque hasta que es adorado 8 . Con la madera del mismo rbol,
el idlatra se calienta, asa la carne y se erige una imagen, a la que
adora. Con el resto de la madera que no ha servido para otros usos,
forma un dolo (v.17).
Esta stira aparece en el libro de la Sab 13,11-13 Q.
8 El orden del v.14 parece q u e est trastocado, pues es mas lgico empezar por el l timo estico, en el q u e se dice que se planta un Cedro antes d e cortarle.
9 Horacio, en una de sus stiras, abunda en los mismos trminos irnicos, sorprendentemente similares:
Olim truncus eram culnus, inutile lignum,
C u m faber, incertus, scamnum faceretne priapum,
maluit esse deum (Sat. 1,8,iss; cf. SKINNER, o.c., II 57).

AilO

i*ih>,,

. .

. mH-> ' :'

278

ISAAS 44

ISAAS 44

Insensatez

de, los idlatras

(18-20)

18
No saben, n o entienden, | p o r q u e estn cerrados sus ojos
y no ven, estn cerrados sus corazones y n o entienden. | 19 N o
reflexionan, no tienen conocimiento ni inteligencia para decir: |
H e q u e m a d o la m i t a d al fuego, | sobre sus brasas h e cocido
el pan, | he asado la carne y m e la he c o m i d o ; | lo q u e con
el resto haga ser u n a abominacin; | m e prosternar ante
u n tronco de m a d e r a . | 20 Se alimenta de ceniza, | u n corazn
engaado le extrava, | y n o salva su alma, dicindose: | No
es mentira lo q u e tengo en m i diestra?

L a idolatra slo se explica, p u e s , en gentes q u e no piensan y


tienen los ojos cerrados ( v . i 8 ) . D e otro m o d o es incomprensible
su insensatez para el profeta. Pero el idlatra se apacienta de ceniza (v.20); e.d., el q u e tiene sus ilusiones y su corazn pegado a
cosas ftiles y vanas como la ceniza se extrava en su corazn,
estando, p o r tanto, Riera del b u e n camino: no salva su alma, e.d., su
vida, c u a n d o en circunstancias crticas suplique a lo q u e considera
c o m o dios.

Grandeza

de

Yahv

(21-23)

21

T e n en la m e m o r i a estas cosas, Jacob, | e Israel, p o r q u e


t eres m i siervo; | yo te he formado, t eres m i siervo, | Israel; no te olvidar. | 2 2 Yo he borrado c o m o n u b e tus culpas, |
c o m o niebla tus pecados. | Vuelve a m, que yo te he rescatado. | 23 Cantad, cielos, p o r q u e Yahv lo ha hecho; | resonad,
profundidades de la tierra; | saltad de jbilo las montaas, I
cantad todos, rboles de la selva, | p o r q u e Yahv ha rescatado
a Jacob [ y en Israe! se glorifica.
El profeta exhorta a Israel a recordar las cosas (v.2i) de Yahv,
probable alusin a los v.6-8: slo Y a h v es la Roca segura, y ha
profetizado los hechos presentes. Israel d e b e tener en cuenta q u e
es siervo de Y a h v (v.2i), lo q u e s u p o n e m u c h a s obligaciones. P o r
su parte, Y a h v n u n c a se olvidar de Israel, al q u e ha borrado sus
pecados (v.22), como es b o r r a d a la nube ante el empuje de u n fuerte
viento. P o r ello quiere q u e c o r r e s p o n d a a su generosidad retorn a n d o a El: vuelve a mi (v.22). L a penitencia es lo nico q u e exige
Dios. El profeta, ante el espectculo glorioso de la redencin de
Israel, invita, en apostrofe solemne, a los cielos y a la tierra a q u e
se s u m e n a la alegra general de los fieles redimidos (v.23). El
rescate de Israel significa la glorificacin entre las naciones, en c u a n t o
q u e con ello se manifiesta su p o d e r y b o n d a d s u p r e m o s .

Ciro,

instrumento
24

de la omnipotencia

divina

279

deshace las seales de los embusteros | y a los adivinos enloquece; I el q u e obliga a los sabios a retroceder | y torna en
locura su sabidura, | 2S pero mantiene la palabra de sus siervos I y c u m p l e los designios de sus mensajeros; | el que dice
a Jerusaln: Sers habitada, | y a las ciudades de Jud: Seris
reedificadas; | yo levantar sus ruinas; | 27 aquel que dice al
abismo: Scate!, | y deseca sus corrientes; | 2 8 el que dice a
Ciro: T eres m i pastor, | y l har lo que yo quiera; | y dice
a Jerusaln: Sers reedificada!; | y al templo: Sers fundado
de n u e v o !
C o n estos versos comienza u n a nueva seccin, en la q u e se
destaca la importancia d e la misin de Ciro como i n s t r u m e n t o
de Y a h v en la liberacin d e Israel. Estos v.24-28 p u e d e n considerarse como u n a introduccin a la misma.
Y a h v ahora, al dirigirse a Israel, se presenta siempre como su
redentor (v.24) y seor d e su historia desde sus mismos orgenes:
el que te form en el seno. Por otra parte, su omnipotencia se m a n i fiesta en el d o m i n i o d e la naturaleza: los cielos y la tierra son obra
exclusiva suya (cf. 40,22), sin q u e nadie pueda compartir este
honor: Quin conmigo?, e.d., quin colabor conmigo en la obra
d e la creacin? P o r tanto, slo El es el dueo de las voluntades
d e los h o m b r e s en la historia, a u n de los ms tortuosos, como los
embusteros (v.25) o adivinos, q u e p r e t e n d e n interpretar d e t e r m i n a das seales q u e n o son sino manifestaciones de la voluntad divina.
T o d a su ciencia carece de f u n d a m e n t o , p o r q u e en realidad n o conocen los designios de Dios en la historia. El profeta parece aludir
aqu a las cavilaciones d e los adivinos y asloHos a propsito d e
las conquistas fulminantes de C i r o en el Asia Menor. Sin d u d a
q u e los magos asalariados de Babilonia, bawuloM en sus observaciones astrales y en los vuelos de los pjaros, hablan anunciado la
d e r r o t a definitiva del n u e v o enemigo del imperio mesopotmico.
Pero Y a h v desbaratar todos estos clculo (v.as). Son stos los
sabios, q u e t e n d r n q u e retroceder confuniliiloN unte el fracaso de
sus interesadas predicciones. Su ciencia, puifH, NITA una verdadera
estulticia. E n cambio, Yahv, seor de la hHlnriii humana, c u m p l e
la palabra de sus siervos... y mensajeros (v.j6), e.d,, las predicciones
de sus profetas sobre la reedificacin (Ir Jcrutuilt'-n: sers habitada (v.26). Para ello, Y a h v eliminar todim lim <>ltenlos q u e se
o p o n g a n a la liberacin d e Israel: el quv dif di abismo:
Scate (v.27), alusin, sin d u d a , al paso del mar Kojii, cuando lo sec
p a r a q u e pasaran sin dificultad los israelita!. 1.11 nueva liberacin
ser t a n gloriosa como la del x o d o . Y Pitro Ir proteger t a m b i n
en la m i s m a m e d i d a con sus interviMidunni m i l a g r o s a s 1 0 . E n
realidad es t a m b i n Yahv el q u e susiii 11 (Uro, dicindole: t
eres mi pastor (v.28), i n s t r u m e n t o d e mi voluntad. El ttulo d e

(24-28)

As dice Yahv, tu redentor, | el que en el seno te f o r m : |


Yo soy Yahv, el que lo ha hecho todo, | el que solo despliega
los cielos y afirma la tierra.
Quin conmigo? | 2 5 El que

10
Algunos autores creen que el profeta alude u<|ul n U upiu-ala estratagema narrada
por Herodoto (I 180-191), puesta en prctica por Ciro pun Icinmr Babilonia, desviando antes
el curso del Eufrates, haciendo penetrar los soldadoH por fl Ir. ho del ro desecado. Pero
los datos que tenemos en los documentos cuneiformes no uviilun cuta afirmacin. Cf. SKINNER, O.C., II 62.

280

ISAAS 45

ISAAS 45

pastor se aplica frecuentemente en la Biblia al rey y, sobre todo,


al futuro Mesas u . Aqu Ciro es el lugarteniente de Yahv para
gobernar los pueblos, y es el instrumento en la ejecucin de sus
designios salvadores sobre Israel. En realidad ordenar la reedificacin del templo de Jerusaln y la repoblacin de esta ciudad:
dice a Jerusaln: Sers reedificada, y al templo: Sers fundado.

es instrumento de los designios salvficos de Dios sobre su pueblo,


es decir, el instrumento de la liberacin de Israel del yugo babilnico. No cabe duda que aqu el ttulo dice relacin a la misin
que ha de cumplir como servidor de los intereses del pueblo elegido. Tom de la diestra, e.d., le proteg y gui en sus victorias
para desceir las cinturas de los reyes, e.d., desarmarlos, de modo
que pudiera abrir las puertas de las ciudades conquistadas; Yahv
va delante de Ciro (v.2) para quitarle los obstculos en su camino,
allanando ribazos, convirtiendo su camino en una esplndida avenida triunfal, hasta llegar a las ciudades cuyas puertas de bronce
y cerrojos rompera el mismo Yahv. Con ello caeran en su poder
los tesoros escondidos (v.3) de las naciones 3 . Y la finalidad de esta
proteccin de Dios es para que Ciro reconozca a Yahv, Dios de
Israel, como principal autor de sus conquistas, pues El le ha llamado por su nombre (cf. 46,11). En el decreto de Ciro sobre la
reedificacin del templo de Jerusaln dir: Yahv, Dios del cielo,
me ha dado todos los reinos de la tierra (Esd 1,2), lo que es verosmil en labios de Ciro, que tambin en sus inscripciones se presenta como llamado por Marduk para tomar Babilonia 4 . En su
poltica, muy diplomtica, buscaba ante todo ganar la simpata
de cada pueblo sometido, halagando sus creencias religiosas y presentndose como el enviado del propio dios de cada pueblo. Pero
debe quedar claro que, si Yahv le ha suscitado y le ha dado la
victoria, es por amor de Israel, es decir, con vistas a su liberacin
del cautiverio babilnico; por ello le ha dado un nombre glorioso (v.4) como el de ungido, pastor (44,28; 45,1), aunque no le conoca; es decir, Ciro no saba que sus conquistas eran debidas a
Yahv, Dios para l desconocido. Si Dios le proteg:, es para que
todos reconozcan desde el levante y desde el pnnicnlr (v.6) que no
hay ms Dios que Yahv, seor de la paz y de la <lrs<licha (v.7), en
cuanto domina y es arbitro de los destinos de la historia. Los
otros dolos no son dioses y no pueden prcslar .uixilio a n.ulio.

CAPTULO

45

CIRO, LIBERTADOR
DE ISRAEL.
DE LAS
GENTES
Ciro,

instrumento

de

Yahv

CONVERSIN
(1-7)

As dice Yahv a su ungido, Ciro, | a quien tom de la


diestra | para derribar ante l las naciones, y yo desceir
las cinturas de los reyes, | para abrir
ante l las puertas | y para
que no se cierren las entradas. | 2 Yo ir delante de ti | y allanar los ribazos. | Yo romper3 las puertas de bronce | y arrancar los cerrojos de hierro. | Yo te entregar los tesoros escondidos I y las riquezas de los escondrijos, | para que sepas
que yo soy Yahv, | el Dios de Israel, que te llam por tu
nombre. | 4 Por amor de mi siervo Jacob, | por amor de Israel,
mi elegido, te he llamado por tu nombre, | 5 te he dado un
nombre glorioso, | aunque t no me conocas. | Soy yo, Yahv,
no es ningn otro; | fuera de6 m no hay Dios. | Yo te he ceido,
aunque no me conocas, | para que sepan desde el levante
del sol I y desde el poniente | que no hay ninguno fuera de
m. I 7 Yo soy Yahv, no hay ningn otro; | el que form la
luz y cre las tinieblas, | el que da la paz y crea la desdicha. ]
Yo soy, Yahv, quien hace todo esto.
En 41,2-4 aparece ya Ciro como elegido de Yahv avanzando
en fulgurantes conquistas. Aqu de nuevo es presentado como
instrumento elegido por Dios para el cumplimiento de sus designios providenciales. Tenemos un cilindro muy caracterstico de
Ciro, en el que este monarca vencedor se presenta como el elegido
del dios babilnico Marduk 1. El estilo es parecido. Aqu, en el
libro de Isaas, Ciro aparece como ungido de Yahv (v.i), ttulo
que se aplicaba a los reyes de Israel, que eran ungidos como representantes de Dios el da de su coronacin; si bien se aplic
tambin a los patriarcas y al pueblo israelita 2 . Ese ser, con el
tiempo, el ttulo caracterstico del Rey de los tiempos mesinicos,
el Mesas, ttulo que aparece por primera vez con este sentido
en Sal 2. Ciro, pues, aqu es llamado ungido de Yahv en cuanto
11

Cf. Jer. 3,15; Ez 24; Miq 5,5; Is 45,4El interesante documento dice as: Marduk eligi un prncipe justo segn el deseo
de su corazn, para tomarlo de la mano. A Ciro, rey de la ciudad de Anzam, cuyo nombre
pronunci y llam para dominar sobre todo el mundo. El pas de Quti... someti a sus
pies... Le hizo tomar el camino de Babilonia,
yendo a su lado como amigo (H. GRESSMANN,
Altorientalische Texte zum A. T. 2. a cd., 369).
2 Cf. Sal 105,15; Hab 3,13.
1

Las bendiciones

de los tiempos

281

mesinicoi

(v.8)

Gotead, cielos, desde arriba, | y CHIC III* tullir* lr*llli,n la


justicia. I Abrase la tierra y produzca el frulo ! In mtlviicinn, |
y germine a la vez la justicia. | Yo, Ynhvo, lo hr rrriulo.
Puede considerarse este versculo como tinn explosin lrica
sugerida al profeta por la prxima perspectiva de liberacin de la
cautividad. Los tiempos mesinicos eran la OIINCMII de todo fiel
israelita, porque en ellos habra de instanrarse un reinado de justicia (v.o) o rectitud moral en las relaciones entre los ciudadanos,
y de stos con el Rey Mesas. Y todo ello se concibe como un
roco de bendicin que viene de lo alto, de los cielos y de las nubes.
Slo Dios puede hacer que reine la justicia entre los nuevos ciuda3
Los avitores grecorromanos hablan de las grandi-s riqueza* tomada* por Ciro al entrar4 en Babilonia. Cf. ESQUIL., Pers. 13; PLINTO ni, Vrrcio. Ilist. Nat. 33,3.
Cf. GRESSMANN, Altorientalische Texte zum A. T. 2.*ed., p.36-

283

ISAAS 45

ISAAS 45

danos de la futura teocracia mesinica: yo, Yahv, lo he creado;


esta afirmacin solemne de Dios es para garantizar la futura realizacin de esta poca venturosa de justicia de que habla el profeta;
es obra de Dios: lo he creado. Dios garantiza su realizacin, que da
por hecha. Es el estilo de los perfectos profticos.

tierra, los cielos y el hombre (v.12). La liberacin de Israel ser


tambin obra de Dios, pues Ciro no ser sino un instrumento de
su providencia en la historia. Nadie puede permitirse criticar al
que es el Hacedor del universo. La aparicin de Ciro en la historia no es sino una manifestacin de ese gobierno que Yahv
tiene sobre los pueblos. Dios le ha suscitado para justicia (v.13), es
decir, para cumplir una misin: la de liberar al pueblo escogido
conforme a las promesas. El, pues, ser el encargado de reedificar
Jerusaln (mi ciudad) sin necesidad de ofrecerle de antemano
precio ni dones. La liberacin de los desterrados es obra exclusiva
de Yahv, que ha inducido el corazn de Ciro a realizarla. En 43,3 se
deca que Dios le dara, en recompensa por esta obra, grandes
regiones y riquezas. Pero en este c.45 Dios quiere hacer destacar
que, como Seor nico de Israel y de la historia, no necesita ofrecer rescates y dones para que sus obras se lleven a cabo. Dios no
necesita rebajarse a ofrecer dones para que sus planes se cumplan.
Basta que d un impulso interno al corazn del hombre para que
stos se realicen.

282

Inutilidad

de la oposicin

a Dios

(9-13)

Esta seccin parece va dirigida contra un grupo de exilados


que no admitan la liberacin por medio de un rey pagano, no israelita, como se promete en Jer 30,21. Y sobre todo esperaban
una intervencin milagrosa de Yahv ms espectacular, sin servirse de medios paganos: con ello resplandecera ms la omnipotencia divina.
9 Ay del que contiende con su Hacedor! | Es el tiesto de
los tiestos de la tierra. | Dice acaso el barro al alfarero:
| Qu
es lo que haces? | Y su obra: No tienes manos? 5 . | 10 Ay
del que al padre dice: Por
qu engendraste?; | y a la mujer:
Por qu me pariste? | n As dice Yahv, el Santo de Israel
y su hacedor: | Me vais a interrogar sobre el futuro, sobre
mis
hijos; | sobre la obra de mis manos me vais a dar rdenes? |
12
Yo hice Ja tierra y cre sobre ella al hombre; ) mis manos
desplegaron los cielos, [ y yo mando a todo su ejrcito. | 13 Y
yo le suscit para justicia | y allan todos sus caminos. | El
reedificar mi ciudad | y libertar a mis desterrados, no por
precio ni | por dones, | dice Yahv de los ejrcitos.
Aqu se destaca la librrima actuacin de Dios en su providencia. Como seor de todas las cosas y de la historia, dispone de las
cosas segn su beneplcito, como el alfarero, que hace a su antojo
las orzas. Nadie tiene derecho a pedir razones a Dios, como tampoco
el barro al alfarero (v.9). Los israelitas, pues, que protestan por haber
elegido Yahv a Ciro como instrumento de su liberacin, no tienen
sentido. El que contiende con su Hacedor es el tiesto de los tiestos
de la tierra, e.d., no tiene ms categora ante Dios que el barro
o tiesto en manos del alfarero, que lo modela segn su capricho.
No es la arcilla en manos del alfarero a quien corresponde negar
la habilidad del alfarero (no tienes manos, v.9). Tampoco el hijo tiene
derecho a protestar a su padre por haberlo engendrado (v.io). Igualmente los israelitas no tienen derecho a pedir a Yahv cuentas
por el modo de llevar el curso de la historia humana, porque el
futuro es la obra de mis manos ( v . n ) , ya que es el Hacedor o plasmador de la historia de Israel, y ahora va a realizar tambin una
obra en la historia ( v . n ) , e.d., har surgir a Ciro como libertador
de su pueblo, lo que es un signo ms de la omnmoda omnipotencia
divina, pues toma como instrumento de sus designios sobre el
pueblo santo a un gentil. Y como base de su intervencin librrima en la historia est el hecho de ser el Creador de todo: la
5 Asi segn los LXX. El TM lit.: y tu obra: no hay manos para l.

Las

naciones

paganas

reconocen
(14-17)

al

Dios

de

Israel

14

As habla Yahv: | La labor de Egipto, | y la ganancia


de Etiopa, | y los sbeos, hombres de elevada estatura, | pasarn a ti y sern tuyos, y te seguirn, | y te servirn esposados, |
y se postrarn ante ti, | y suplicantes te dirn: | Slo t tienes
un Dios, no hay ningn otro; | los dioses no existen ya. | 15 En
verdad que tienes contigo un Dios escondido, | el Dios de
Israel, Salvador. | 16 Cubiertos de confusin y de ignominia
estn todos a una, | se van avergonzados los forjadores de
dolos. I 17 Israel es salvado por Yahv con salvacin eterna; |
no seris avergonzados ni confundidos por toda la eternidad.
El profeta contempla en la poca mesinica una procesin tic
pueblos extranjeros africanos desfilando humillados ron fm /<I/>OT
y ganancias (v.14), ofrecindolas como homenaje al pueblo CNCngidn,
que ha tenido como patrimonio al nico Dios, Salvador, mientraN
que los dolos han desaparecido. Las victorias de Ciro y la liberacin portentosa de Israel han abierto los ojos a Epiplo, Etiopa
y Sab. En Egipto dominaron por algn tiempo las dinastas etopes, nubias, con las que tenan especiales relaciones los habitantes
de Sab. El profeta los junta como formando un frente comn
por occidente contra Jud, y ahora reconciliados con ella. El imperio persa lleg hasta el corazn de Egipto. Los sbeos, a quienes
define como de elevada estatura (v.14), Rollan constituir tradicionalmente una clase social de esclavos (cf. 43,3) de los egipcios.
El imperio egipcio en pleno, pues, se postrar ante ti, pidiendo la
admisin a participar en el culto del Dios nico, Yahv, que se
ha manifestado para Israel de un modo particular como Salvador (v.15). Hasta entonces, para las naciones, Yahv era como un

ISAAS 45

Dios escondido, pues haba permitido que su pueblo fuese llevado


en cautividad *. Ahora, en cambio, se ha manifestado en toda su
omnipotencia, dejando avergonzados a los dolos y a sus seguidores (v.16). Las estatuas e los dolos para nada han servido,
y por eso los forjadores de dolos estn avergonzados. En cambio,
Israel es salvado con salvacin eterna, e.d., ha sido liberado, y no
volver a ser humillado de nuevo.
La

salvacin

de

Yahv

a todas

las

gentes

(18-25)

18

Porque as habla Yahv, el que cre los cielos, | el Dios


que form la tierra, la hizo y la afirm. | No la cre para yermo, la form 9para que fuese habitada. | Soy yo Yahv, y ningn otro. | 1 No he hablado yo en secreto, | en un oscuro
rincn de la tierra. | No he dicho yo a la progenie de Jacob:
Buscadme en vano.
| Soy yo Yahv, que hablo justicia y proclamo lo recto. I 20 Reunios, venid, acercaos juntamente los
sobrevivientes de las naciones. | No tienen entendimiento los
que llevan
dolos de madera | y ruegan a un Dios incapaz de
salvar. | 21 Hablad y exponed, consultaos unos a otros: | Quin
ha hecho oir esto desde antiguo | y lo anunci desde entonces ? |
No soy yo Yahv, y no hay ms que yo ? | No hay Dios justo
ni salvador fuera de m. | 2 Volveos a m y seris salvos, confines
todos de la tierra. | Porque yo soy Dios, y no hay otro. |
23
Por m he jurado, sali la justicia de mi boca, | una palabra
irrevocable. | Porque
doblarse ante m toda rodilla | y jurar
toda lengua, | 24 diciendo: Ciertamente en Yahv tengo justicia y fuerza, | a El vendrn cubiertos de ignominia | todos
los inflamados contra El. | 25 En Yahv ser justificada y glorificada I toda la progenie de Israel.
Este fragmento constituye una nueva profeca. La anterior
qued cerrada solemnemente en el v.17. All se hablaba de la
liberacin de Israel; aqu se hace una llamada salvadora a todos
los pueblos en nombre de Yahv. Enfticamente se presenta a
Yahv como el creador de cielos y tierra (v.18). Si cre la tierra,
lo hizo con una finalidad muy noble, y no para dejarla convertida
en yermo1, sino para que fuese habitada. No entra, pues, en sus
planes la idea de destruccin de la vida. Dios tiene un designio
salvador sobre la humanidad. Este designio bienhechor de Dios
se demuestra por las revelaciones pblicas que ha hecho a Israel.
No ha hablado ocultamente con frases enigmticas para que no
las entendieran (v.19). No habl en un rincn oscuro de la tierra,
es decir, en el desierto, llamado frecuentemente pas de tinieblas. Yahv no habl en lugar solitario, sino pblicamente 8; por
otra parte, Yahv no ha dicho a Israel: Buscadme en vano (v.19),
es decir, sin indicar el modo de ser encontrado. Sus revelaciones
6
7

285

ISAAS 46

284

Cf. Is 43,3; 55,8; Dt 29,29; Prov 25,2.


El texto hebreo emplea la palabra tohu (cf. Gen 1,2), que significa catico, sin distincin,
informe.
8
Algunos interpretan pas de tinieblas, como sinnimo de seol, la morada de las sombras de los difuntos. La nigromancia era el arte de consultar a los muertos. Yahv, pues,
aqu dira que El no habl con artes nigromnticas.

fueron suficientemente claras para que pudieran orientarse en la


bsqueda de Dios, pues siempre le seal el camino de la justicia
y de los rectos q.
Yahv convoca a las naciones a reunirse y decidir por s mismas
sobre lo que acaba de decir, e.d., sobre el testimonio de Yahv
acerca de la justicia y de lo recto. Gomo en captulos anteriores,
aduce la prueba de su veracidad en la venida de Giro, que slo
El ha predicho, y no los dolos. Esta invitacin est dirigida a los
sobrevivientes de las naciones (v.20), e.d., a los que han escapado
al juicio de Dios sobre los pueblos antes de la inauguracin mesinica, despus de las victorias de Ciro. Y Dios de nuevo invita
a las naciones reunidas a exponer sus puntos de vista (v.21) sobre
el hecho de la aparicin de Ciro, que slo ha sido predicha por
Yahv (Quin ha hecho oir esto desde antiguo?, v.21). Este
anuncio de antemano es prueba de que slo Yahv es el nico
Dios (v.21). Si, pues, es el nico que conoce el futuro y domina
los acontecimientos de la historia, es el nico Salvador (v.21). Por
eso invita a todas las naciones a volverse a El (v.22), como nico
Ser digno de recibir culto y acatamiento. Dios ha jurado (v.22) con
carcter irrevocable que se doble ante El toda rodilla y jure toda
lengua 10 . Todos los inflamados contra El (v.24), e.d., los que furiosamente se oponen a Yahv, volvern a El confundidos, como
consecuencia de ese juramento que Yahv ha hecho. Todos tendrn que reconocer que la justicia y la fuerza (v.24) n pueden provenir sino de El, ya que es el nico Salvador, que otorga la victoria,
mientras que los dolos son seres inertes. Aqu justicia equivale a
victoria. Todo el que se adhiera a Yahv, triunfar; y, al contrario,
el que no le reconozca ser avergonzado. En Yahv ser justificada, e.d., saldr vencedora, toda la progenie de Israel (v.25), y ese
triunfo ser causa de que Israel sea glorificado ante todos los pueblos.
CAPTULO

CADA

46

DE LOS DOLOS DE BABILONIA.


GLORIA DE ISRAEL

YA! I VE,

Babilonia, simbolizada en sus dolos, sufre un colapso total.


Esto seala la hora de la liberacin de los cautivos israelitas. En
contraposicin a esto, Yahv despliega toda su omnipotencia con
sus protegidos.
Impotencia

de

los

dolos

y omnipotencia

de

Yahve

d-4)
1
Postrado Bel, abatido Nebo, | sus simulacros son puestos
sobre animales y bestias de carga; | las cosas que llevabais
han
sido un peso, | una carga para el fatigado (animal). I 2 Estn

9 Lit. buscadme en el caos o yermo, e. d., sin orientacin. Cf. Is 41,1-4.21-29; 43,9-3*
!0 Cf. Gen 22,16; Jer 22,5; Heb 6,13; Rom 14,11; Fil 2,10-H.

286

ISAAS 4 6

El profeta contrapone irnicamente la conducta de los dolos


de Babilonia y la de Yahv. Aqullos no slo no pueden salvar a
sus seguidores, sino que tienen necesidad de ser llevados por los
babilonios en su huida, mientras que Yahv no es llevado, sino que
se encarga de llevar y salvar a sus adoradores. Yahv, en realidad,
es el portador de su pueblo a travs de las vicisitudes de su historia.
Bel y Nebo (Jpiter y Mercurio babilnicos) eran las divinidades supremas del panten babilnico i. Los ciudadanos babilnicos quieren salvar sus divinidades en la huida, para seguir disfrutando de su proteccin y para que no caigan en poder del invasor,
con lo que sus poderes quedaran muy reducidos. Las cosas que
llevabais es alusin a las procesiones babilnicas, que constituan
por su pompa el orgullo de los babilonios. Efectivamente, Bel
(Marduk) y Nebo eran llevados procesionalmente en barcas en el
da de Ao Nuevo. Ahora la situacin ha cambiado, y son una carga
para el fatigado animal en la huida. La descripcin es ideal, conforme a las escenas usuales en tiempos de invasin. En realidad,
Ciro, al conquistar Babilonia, se port muy condescendiente con
las creencias religiosas de sus nuevos subditos, y, lejos de llevarse
los dolos, como haban hecho otros conquistadores, procur aplacarlos con ofrendas y actos de culto. Esta descripcin del profeta
prueba que fue escrita antes de la toma de Babilonia por Ciro.
Los profetas conocen muchas veces el hecho sustancial futuro,
mientras se les escapan las circunstancias concretas del mismo;
y utilizan en sus descripciones circunstanciales tpicos literarios
recibidos. Aqu el profeta describe la cada de Babilonia con los
colores habituales de pnico, huida de los habitantes con sus dioses. No se compromete, pues, en realidad, la veracidad histrica
del vaticinio si tenemos en cuenta el gnero literario proftico
con sus recursos habituales 2 .
En contraposicin a esta situacin vergonzosa de los dioses
llevados por sus devotos para salvarlos, el profeta presenta la actitud de Yahv llevando personalmente a sus adoradores a travs
de las vicisitudes de la historia. Yahv verdaderamente lleva a su
pueblo desde el seno materno... hasta la vejez (v.3-4), e.d., desde
1
La palabra Bel (Belu) es la equivalente al ba'al hebreo, y significaba una divinidad
particular y u n n o m b r e genrico de divinidad. C o m o n o m b r e propio se aplicaba a M a r d u k
(Merodac), divinidad tutelar de Babilonia, si bien se habla d e otro Bel, q u e aparece como
su padre. Nebo (Nabu) era el hijo d e M a r d u k , y su culto tena lugar en Borsippa, cerca
d e Babilonia. Su n o m b r e Nabu se relaciona con la raz Nabi hebrea: profeta, lo q u e hace
pensar q u e era el locutor de los dioses (como Mercurio, Act 14,12). Se le consideraba
inventor d e la escritura. C o m o aparece en los nombres d e reyes caldeos (Nabopolasar, N a b u codonosor, etc.), se cree q u e era el protector d e la dinasta (SKINNER, O . C , II 76).
2

287

ISAAS 4 6

encorvados, doblegados a la vez; | no 3 pudieron salvar la carga, | y ellos mismos van al cautiverio. | Odme, casa de Jacob,
y todo el resto de la casa de Israel, | que habis sido cargados
(sobre m) desde el vientre, | llevados desde el seno. | 4 Yo
mismo hasta la vejez | y hasta la canicie (os) portar. | Como
ya hice, (os) llevar, (os) portar y os preservar.

Cf.

CONDAMIN, o.c,

284S.

el principio del pueblo israelita como nacin hasta el fin. Los padres se preocupan de sus hijos mientras son nios; pero, cuando
son adultos, se desentienden de ellos; no as Yahv, que durante
toda la vida histrica de su pueblo le ha llevado, y le llevar: como
yo hice, (os) llevar (v.4) 3 .

Impotencia

de los dolos

(5-7)

A quin queris compararme y equipararme, | y asemejarme, de forma que fusemos iguales? | 6 Aqullos sacan oro
de la bolsa, | pesan la plata en la balanza, | pagan al orfebre
y hacen un dios, | se postran y le adoran, | ~> le cargan a hombros, le llevan, I le ponen en un lugar, y all se est, | no se mueve
de su sitio. I Claman a l, pero no responde, | no les libra de
sus tribulaciones.
Es una seccin muy similar, por el tono irnico y concepcin,
a 44,9-20. Se destaca la estulticia de los idlatras, que se confan
a un simulacro fabricado por manos de hombres. Aunque estn
recubiertos de oro y de plata, siempre sern algo inerte. La irona
es sangrienta. El dolo est tan muerto, que tiene necesidad de
ser transportado, y donde le dejan, all permanece. Es intil que
sus devotos le hagan splicas, pues no las oye. Qu contraste con
Yahv, siempre viviente y activo! Por eso les dice enfticamente:
A quin queris compararme...? (v.5). No admite representaciones
ni simulacros suyos, porque nada puede dar idea de su naturaleza
trascendente y santa: Es el que es, Yahv.

Apelacin

a la historia y a la profeca
su divinidad
(8-11)

para

probar

8
Acordaos de esto y entendedlo 4, | reflexionad de nuevo,
transgresores. | 9 Recordad los tiempos pasados desde anticuo,
|
porque yo soy Dios, y no hay ms Dios fuera de mi. I ln Yo
anuncio desde el principio lo ltimo, | y de antemano lo que
no se ha hecho. | Yo digo: Mis designios subsistirn, I y cumplo
toda mi voluntad. | H Yo llamo del levante
al nvc de preim, |
de lejana tierra al hombre de mi consejo 5 . | Como lo ln* dicho,
as lo llevar a cabo; | como lo he planeado, as lo rculizur.

Yahv apela de nuevo a su conocimiento del futuro para probar su divinidad. Invita a sus enemigos a recordar sus gestas pasadas. Todo sucedi como lo haba anunciado (v.io). La profeca
siempre ha sido considerada como privativa de Dios, en cuanto
que supone el dominio sobre la marcha de la historia. Toda la
historia es el despliegue de los designios de Dios, que terminan
por imponerse (v.io). El acontecer histrico para el profeta es
3

Cf. Ex 10,4; D t i , 3 T ; 32,11; O s 11,3.


El significado del verbo q u e traducimos por cntcntlctlln es incierto, pero el contexto
es claro.
3
El texto hebreo lee *su conseio. Pero el qere lee mi consejo, q u e est mejor en el
contexto, y as lo entienden los L X X .
4

288

ISAAS 47

algo ms que un caos de hechos que fortuitamente se yuxtaponen.


Por encima de ellos est Yahv, que dirige los hilos de la trama
del cosmos y de la humanidad: cumplo toda mi voluntad (v.io). Es
Yahv el que ha suscitado a Ciro, el ave de presa que ha llamado
desde el levante ( v . n ) . Se le llama ave de presa por su celeridad
en la conquista y su rapacidad como invasor. En Jer 49,22 y Ez 17,3 se
compara tambin a Nabucodonosor al guila. Ciro es el instrumento de los designios histricos de Dios 6.

La salud de Sin

(12-13)

12

Odme, hombres de duro corazn 7, | que estis lejos de


la justicia. | 13 Yo har que se os acerque mi justicia; | ya no
est lejos, y no tardar mi salvacin. | Yo pondr en Sin la
salud, y mi gloria en Israel.
Dios se dirige a los obstinados o a los pusilnimes (que las dos
interpretaciones son posibles) para que se percaten de que Yahv
puede traerles la justicia o victoria, que aqu es sinnimo de salvacin (v.13). Y sta tendr su sede en Sin, centro de la nueva teocracia. Los profetas viven obsesionados con la idea mesinica, y
de ah que constantemente recurran a ella como medio de consuelo y de mutuo estmulo. Parece que los contemporneos del
profeta se sentan descorazonados, ya que consideraban la salvacin
como algo que estaba lejos (v.13). En la mente del profeta, Dios
est dispuesto a intervenir para inaugurar la nueva era de ventura
y de justicia.
CAPTULO

CADA

DE

289

ISAAS 47

47

BABILONIA

Este fragmento es de un subido lirismo irnico. El profeta


invita a Babilonia, concebida como una reina majestuosa sentada
en su trono, a que deponga sus atavos y abandone el trono, para
dedicarse modestamente a las faenas domsticas, propias de una
esclava. Ha tratado tirnicamente a los cautivos de Israel, y ahora
es apostrofada con energa. La desgracia y la tragedia se abatirn
sobre la gran metrpoli mesopotmica, seora de naciones. Por el
tono, esta seccin es muy similar al canto irnico dedicado al rey
de Babilonia, que desciende al seol (Is 14,4-21). La suerte de Babilonia contrastar con la de Sin, que antes haba quedado como
viuda sin hijos, y ahora va a sentir la alegra de la mltiple maternidad (49,i4ss-5i,i7ss). Podemos considerar este fragmento como
secuencia lgica del c.46, en que se ironiza la huida vergonzosa
de los habitantes de Babilonia con sus dolos.
6
Algunos ven en ave de presa una alusin al guila real de oro que campeaba en las
insignias
reales persas; cf. JENOF-, Chop. VIT 1,4.
7
Las oalabras hebreas que traducimos por duros de corazn pueden tener el sentido
de obstinados y desanimados (as LXX).

- , .

Babilonia

, . , . .

convertida

, - 1

. ,

en esclava

. . , . .

..

(1-4)

Desciende y sintate en el polvo, | virgen hija de Babilonia. | No ms trono, sintate en la tierra, | hija2 de los caldeos. [
Ya no te llamarn ms la delicada y tierna. | Coge la muela
y ve a moler la harina; | qutate el velo, | pon
haldas en cinta,
descubre tus pantorrillas | y pasa los ros. | 34 Descubierta ser
tu desnudez | y se vern tus vergenzas. | l Yo tomar venganza implacable, | dice nuestro redentor ; | Yahv de los
ejrcitos es su nombre, | el Santo de Israel.
El profeta invita a Babilonia a sentarse en el polvo (v.i) en
seal de duelo por su nueva situacin (3,26). Se la llama virgen
hija de Babilonia, en cuanto que no ha sufrido el yugo extranjero.
Histricamente, sin embargo, Babilonia haba estado sometida a
Asiria; pero el profeta habla de la situacin actual, en que Babilonia obra a su antojo. La expresin hija de Babilonia equivale
en el lenguaje bblico a Babilonia simplemente. Es una aposicin
al nombre. La ciudad es concebida como un ser viviente lleno an
de juventud (cf. Jer 46,11). Se la llama hija de los caldeos (v.i) porque reinaba en Babilonia la dinasta caldea 2 . Era tierna y delicada,
en cuanto que, por constituir el emporio comercial de Oriente y la
capital poltica del imperio, se haba hecho sibartica y afeminada en
extremo. La imagen se adapta bien a la idea de una virgen objeto
de todas las atenciones domsticas, que teme contaminarse al
pisar el suelo (Dt 28,56). La condicin social va a cambiar totalmente, y la virgen hija de Babilonia tendr que someterse a los
duros trabajos de la esclava: coge la muela (v.2) (cf. Ex 11,5; Job 31,10).
Por ello debe quitarse todo atuendo que indique distincin y seoro: qutate el velo. Era el gran velo que las damas de buena posicin llevaban sobre la espalda, cayendo hasta la cintura o hasta
los pies (Cant 4,1.3; 6,7). Y al mismo tiempo se la invita a remangarse; pon haldas en cinta (v.2), pues va a ser deshonrada ante todos
los pueblos, siendo obligada a descubrir su desnudez (v.3). Y todo
esto como consecuencia de la venganza implacable (v.4) de Yahv,
que es el redentor (v.4) de Israel, en cuanto que le libera de la
opresin babilnica, castigando a la nacin tirana. Y todo ello porque es el Santo de Israel (v.4), e.d., est vinculado a los destinos
histricos del pueblo elegido. Como santo, no poda tolerar indefinidamente las injusticias de la nacin opresora, y, como vinculado
a Israel, deba salir por sus fueros en virtud de las antiguas promesas mesinicas.
La arrogancia

de Babilonia,

causa

de su ruina

(5-7)

Sintate en silencio, smete en tinieblas, | [hija de los caldeos!


I Ya nunca ms te llamarn | soberana de los reinos. |
6
Estaba yo airado contra mi pueblo, | y dej profanar mi
1
2

As segn una reconstruccin seguida por Duhm y Skinner.


Los caldeos eran una tribu semita del sudeste de Mesopotamia.

piblia comentada

ie

290

h e r e d a d | y la entregu en tus m a n o s , | T n o tuviste piedad |


e hiciste pesar t u yugo sobre los ancianos. | 7 T decas: Yo
ser siempre, | p o r siempre seora, | y n o reflexionaste, | n o
pensaste e n t u fin.
Apostrofe contra Babilonia, q u e , en su arrogancia, se consideraba la p e r p e t u a seora e n t r e los pueblos. E n s u insolencia h a t r a t a d o tirnicamente al p u e b l o d e Dios. A h o r a q u e llega su hora,
se la invita a sentarse en silencio..., en tinieblas (v.5), smbolo d e la
humillacin y d e la prisin (42,7).
Y a h v castig a Israel p o r sus pecados, y p e r m i t i profanar su
heredad (v.6), e.d., su p u e b l o escogido, entregndolo a los b a b i lonios, q u e se excedieron e n el castigo, sometiendo a un yugo sobre
los ancianos y dbiles ( L a m 4,16; 5,12). Q u i z se les someti a t r a bajos forzados. N o obstante, p o r lo q u e nos dicen Jeremas (29,1) y
Ezequiel, el cautiverio n o fue t a n d u r o , ya q u e se les p e r m i t a a
los exilados cierta a u t o n o m a y participar e n la vida econmica
y social. Babilonia, e n su presuncin, crey q u e iba a p e r m a n e c e r
siempre, y p o r eso oprima a Israel sin reservas, sin pensar q u e es
Y a h v q u i e n lo entreg en sus manos. E n realidad, el m i s m o Yahv,
q u e haba h e c h o justicia sobre Israel, la hara al fin sobre su o p r e sora Babilonia.

Babilonia,

privada

de sus hijos

(8-9)

Escucha, pues, esto, voluptuosa, | q u e te sientas t a n segura, |


q u e dices en t u corazn: | Yo, y nadie m s q u e y o ; | n o enviud a r ni conocer la orfandad. | 9 A m b a s cosas te vendrn de
repente, en u n m i s m o da: | la orfandad y la viudez en toda
su plenitud 3 | vendrn sobre ti | a pesar de tus numerosos
ageros | y d e tus poderosos encantamientos.
Babilonia se sentaba segura (v.8) en su t r o n o , entregada a los
placeres despreocupada, y, en s u insolencia, deca interiormente:
Yo, y nadie ms que yo (v.8), despreciando con arrogancia a los d e ms pueblos vasallos. Se siente fuerte y n o t e m e quedarse sola:
No enviudar ni conocer la orfandad (v.8). Cree q u e n o se ver p r i vada d e sus n u m e r o s o s hijos, q u e n o h a n d e caer bajo la espada ni
sern llevados en cautividad. N o ve la posibilidad d e ser invadida
p o r otro conquistador (cf. Sof 2,15). P e r o se acerca el da e n q u e (invasin d e Ciro) le s o b r e v e n d r n los d o s mayores males p a r a u n a
m a d r e : q u e d a r s e viuda y sin hijos. L a ciudad q u e d a r sola como
u n a viuda, y d e nada le servirn sus ageros... y
encantamientos
(v.9), q u e constituan la ciencia caracterstica d e Babilonia. L a a s trologa era m u y cultivada, y, con sus conocimientos, los sabios
crean p o d e r dirigir el curso de la historia. P e r o d e n a d a servirn
estos clculos a la hora d e la verdad, p u e s es Y a h v el q u e dirige
los acontecimientos h u m a n o s .
3

291

ISAAS 47

ISAAS 47

En vez de en toda su plenitud, que es traduccin literal del texto hebreo, los LXX y
la Pesh. traducen sbitamente, por una ligera confusin de letras. Esta lectura es seguida
por la Bib. de Jer.

Babilonia

y la magia

(10-12)

1 T estabas fiada en t u maldad, | y decas: No m e ve nadie. |


T u sabidura y t u ciencia te engaaron, | y decas en t u corazn: I Yo y n o m s q u e yo. | 11 P e r o va a caer sobre ti u n m a l |
que no sabrs conjurar, | y caer sobre ti una ruina | q u e n o
podrs b o r r a r 4 ; | vendr d e repente sobre ti una devastacin, |
sin q u e lo sepas. | 1 2 A c u d e , pues, con tus encantamientos, |
con tus m u c h a s hechiceras, | con q u e te fatigas desde la niez; I quiz p u e d a n servirte, | quiz p u e d a n hacerte terrible.
Babilonia confiaba e n su astucia y malas artes para continuar
su d o m i n i o sobre los pueblos, creyendo q u e nadie vigilaba sus act o s (no me ve nadie, v . i o ) , s e g n el proceder general d e los impos
(cf. Sal 10,11). P e r o d e n a d a le valdr s u sabidura y ciencia (v.io),
e.d., sus artes mgicas esotricas, como la astrologa, de la q u e se
gloriaba ante los pueblos. N o p o d r conjurar ( v . n ) el mal q u e se
cierne sobre ella en forma d e amplia devastacin. El profeta invita
irnicamente a Babilonia a q u e despliegue todas sus artes mgicas,
q u e maneja t a n diestramente desde la niez (v.12). Segn D i o d o r o
d e Sicilia, los babilonios intentan evitar el mal y procurar el bien
p o r purificaciones, sacrificios y encantamientos 5 . Estos t e n a n
cierto valor expiatorio a n t e las divinidades; p o r eso aqu se dice q u e
n o p o d r borrar o expiar ( v . n ) esa ruina q u e viene de Yahv. T a m poco la h a r n terrible p a r a espantar los malos genios que se ciernen
sobre ella.

Impotencia

de las artes

mgica

(13-15)

13

Ests cansada d e tanto consultar. | ( j u c se presenten,


pues; q u e te salven | los q u e dividen los ciclos, | y observan
las estrellas, | y hacen la cuenta d e los motes, | de lo q u e h a
de venir sobre ti. | 1 4 Helos aqu c o m o bri/.nus de paja | q u e
ha consumido el fuego; | n o p o d r n salvar -t 111 vidas | del poder
de las llamas; | brasas, pero no para oih-iitiune 11 ellas, | ni h o guera p a r a sentarse ante ella. | 15 liso NTII puro, ti | aquellos
por quienes te afanaste, | tus mcrciuleie desde tu juventud 6. I C a d a cual vagar p o r su camino, | y no habr quien
te salve.
Se p r e s e n t a a Babilonia nerviosa, conmilUndo 1 los observadores d e fuerzas ocultas, y desilusionada 1:011 KIIN impuestas: cansada
de tanto consultar (v.13). T o d o s los adivino* q u e consultan el curso
d e los cielos n o p o d r n hacer nada pura H.ilv.irlu. Los que dividen
los cielos (v.13), e.d., los astrlogos, q u e pni'< elun el cielo para localizar sus observaciones, sern t a n impotcnfcH como los q u e hacen
la cuenta de los meses o novilunios en Ion calendarios mensuales,
4
La palabra hebrea que traducimos por hun.u unill< .1 t.imlih'n expiar. Aqu en el
sentido de alejar un mal con expiaciones.

5 Cf. SKINNER, O . C II 85.

6
Asi segn el texto hebreo. Con un ligero rnmlmi 1I1: le, otros leen magos en vez
de mercaderes. Cf. CONDAMIN, o.c, p.a8s.

292

ISAAS 48

CAPTULO

LA LIBERACIN

DE ISRAEL,

48

OBRA DE

YAHVE

Este captulo es como una recapitulacin de la argumentacin


sobre las predicciones en los captulos anteriores. Los hechos han
demostrado que todo ha sucedido conforme a las predicciones de
Yahv. Israel no tiene excusa ante el cumplimiento de las profecas.
La conquista de Babilonia por Giro ser un ejemplo de estas profecas. Suele dividirse el captulo en cuatro partes: 1) las profecas
de Yahv en la historia (1-11); 2) anuncio de la conquista de Babilonia por Ciro (12-16); 3) la historia de Israel hubiera sido muy diferente si hubiera sido fiel a Yahv (17-19); 4) invitacin lrica a los
exilados a salir de Babilonia (20-22). Este captulo clausura otra
gran seccin del libro de Isaas.
Las

predicciones

293

ISAAS 48

con sealamiento de das de desastre y de bonanza relacionados


con determinados hechos de los hombres: de lo que ha de venir sobre ti (v.13). En realidad, todos estos magos y adivinos son tan impotentes como briznas de paja (v. 14) ante el fuego huracanado de
la invasin y devastacin, y si son impotentes para salvar sus vidas,
cunto ms para ir en auxilio de otros? En realidad, el fuego de
la invasin ser tan devastador, que no servir para calentarse, sino
para abrasarse en sus llamas. Ni los mercaderes con los que trafic
desde su juventud, e.d., desde su remota historia, le servirn de ayuda en el momento crtico, pues entonces cada cual vagar por su
camino (v.15), e.d., huirn vagabundos hacia su pas de origen para
librarse del turbin, y la dejarn sola, sin que haya nadie que la
salve.

antiguas

(1-6)

do de las entraas de Jud , gran antepasado de la tribu seora en


Israel desde la implantacin de la monarqua israelita. Sin embargo, tienen una conducta poco sincera y puramente formulista al
jurar en nombre de Yahv y celebrarlo con los labios; pero esto no
corresponde a su proceder en la prctica: sin verdad y sin justicia
(v.i). Adems, se gloran de pertenecer a la ciudad santa y de estar
bajo el amparo del Dios de Israel. Pero, si esto es un timbre de gloria, es tambin una exigencia moral y espiritual mayor. Por tanto,
si la conducta de ellos no corresponde a su categora superior entre
los pueblos, la responsabilidad y el castigo deben ser mayores.
Despus de esta introduccin enftica y amenazadora, Yahv
vuelve de nuevo a su argumentacin a base de las profecas antiguas
cumplidas: lo que ha pasado ya ha tiempo lo predije (v.3) 2 . Los israelitas son testigos de ello. Y todo esto es por la dureza y obstinacin tradicional de Israel: saba que eres duro (v.4). Esta expresin
ya tena una antigua tradicin en la literatura bblica 3 . Israel ha
sido demasiado insensible a lo espiritual a travs de la historia. Es
la gran acusacin de los profetas: es tu cerviz una barra de hierro
(v.4) 4; es desvergonzada, insolente: tienes una frente de bronce 5.
Adems, estas predicciones de Yahv tenan un claro fin apologtico ante su pueblo: te lo di a saber para que no dijeras: Lo ha
hecho mi dolo (v.5). Israel tena una propensin innata a la idolatra, y, a pesar de los portentos que constantemente vea en su historia, debidos a Yahv, por instinto los atribua a sus dolos favoritos, ms condescendientes con sus instintos pasionales y sus
egosmos. El Yahv del Sina era demasiado adusto y exigente para
ellos, y por eso buscaban los cultos idoltricos, llenos de atractivos
sensuales. El profeta, pues, en esta seccin recrimina acremente la
conducta del rebelde Israel a travs de su historia. Ahora que todo
est cumplido (mralo todo ello, v.6), invita a Israel a dar testimonio de ello, es decir, a reconocer las profecas cumplidas como
prueba de la divinidad de Yahv: .y ahora vosotros lo anunciaris (v.6).

Od esto, casa de Jacob, | los que llevan el nombre de Israel, I los salidos de las entraas de Jud, | los que juran por
el nombre de Yahv | 2y celebran el Dios de Israel, | pero sin
verdad y sin justicia, | porque llevan el nombre de la ciudad
santa | y se apoyan en el
Dios de Israel, | cuyo nombre es
Yahv de los ejrcitos. | 3 Lo que ha pasado ya ha tiempo lo
predije, | de mi boca sali. Yo4 lo hice oir, | y de improviso
obr, y todo se ha cumplido. | Porque saba que eres duro |
y es tu cerviz
una barra de hierro, | que tienes una frente de
bronce. | 5 Yo te predije esto hace tiempo, | antes de que sucediera te lo di a saber, | para que no dijeras: Lo ha hecho
mi dolo; | mi estatua, mi simulacro lo mand. | 6 Ya lo has
odo, mralo todo ello, | y ahora vosotros, no lo anunciaris?
Los israelitas llevan un ttulo honorfico, el nombre de Israel (v.i),
que es un verdadero timbre de gloria, ya que les recuerda el gran
antepasado elegido y protegido por Yahv (Gen 32,29), y han sali-

Nuevas

predicciones

(6-11)

Yo te he hecho oir cosas nuevas desde ahora, | cosas ocultas que no conocas. | 7 Ahora han sido creadas y no hace
tiempo, I antes de hoy no las habas odo, | para que no dijerasYa lo saba yo. | 8 No lo habas odo ni lo conocas, | ni desd e
anticuo se haba abierto tu odo <". | Porque saba que eres
prfido, I y tu nombre es rebelde desde el seno materno. |
9
Yo por mi nombre difiero mi ira, | y por amor de mi gloria
me contengo frente a ti, | para no exterminarte. | 10 He aqu
que te prob al fuego, y no haba plata; | te he pasado por la
1
El texto hebreo dice literalmente taguas de Jud (quiz aludiendo al semen hmedo
fecundante); pero una ligersima correccin nos da entraas, que se adapta perfectamente
al contexto.
3
2 Cf. 42,9; 43,12; 44,8.
Cf. Ez 3,7; Is 6,10; Ex 32,9; Dt 9,6.13, etc.
* Ex 32,9; Dt 9,6' Cf. Ez 3,7s<> Los LXX leen: no he abierto tu oldoi.

294

15

Yo, yo he hablado, yo le he llamado, | yo le guo y hago


prosperar sus caminos. | 16 Acercaos a m y od esto: [ D e s d e
el principio no os he hablado en secreto; | cuando las cosas
se hacan, all estaba yo. | Y ahora Yahv m e ha enviado con
su espritu.

hornaza de la afliccin. | ' Es por m, p o r a m o r de m lo hago, |


p o r q u e cmo (mi n o m b r e ) sera profanado? T, | y m i gloria
a nadie se la doy.
Yahv anuncia ahora cosas nuevas (v.6), e.d., el mensaje d e
consolacin p a r a su p u e b l o , q u e le permaneca oculto hasta estos
tiempos. Dios las t u v o ocultas para q u e no p u d i e r a n atribuirlas a los
dolos. Estas cosas nuevas e n t r a n ahora en su fase de realizacin:
ahora han sido creadas (v.7). Y n o se lo comunic antes para q u e
fuesen ms impresionados en el m o m e n t o d e la realizacin: para
que no dijeras: Ya lo saba yo (v.7). Israel n o tena noticias, de esta
sbita promesa d e liberacin q u e se va a c u m p l i r m u y p r o n t o .
Yahv saba q u e Israel era prfido..., rebelde desde el seno materno (v.8), y, p o r tanto, no quera revelarle de a n t e m a n o esto, q u e
poda atribuir a los dolos. Yahv m a n t u v o el secreto de la aparicin de Ciro y de la liberacin, y n o se lo comunic p o r revelaciones
hasta ahora. L a historia de Israel ha sido t a n pecaminosa, q u e h u biera merecido el exterminio ms amplio; pero Yahv, por amor de
su nombre y d e su gloria (v.9), difiere su ira. L a ruina total de Israel
hubiera c o m p r o m e t i d o la fama y gloria de Yahv, su Dios, ante los
gentiles, q u e consideraran lo de la desaparicin total d e Israel
como u n fracaso d e b i d o a la impotencia de su Dios nacional. A d e m s , quiz en la palabra mi gloria (o mejor, alabanza) aluda al
culto, que desaparecera totalmente con el exterminio de Israel
como pueblo. Si Dios ha castigado al p u e b l o elegido con la cautividad, ha sido para purificarlo: te prob al fuego ( v . i o ) con esperanza de forjar u n p u e b l o fiel y santo; p e r o el resultado ha sido negativo: no haba plata (v.io), es decir, el pueblo n o supo aprovechar la
lec:ia del castigo y, en lugar de demostrar su fe en Yahv, ha seguido fuera del camino, como si t o d o fuera escoria sin valor. L a
hornaza de la afliccin ( v . i o ) h a sido el crisol empleado p o r Y a h v
para aquilatar la profundidad d e los sentimientos religiosos de I s rael. Y Yahv vuelve de nuevo a la idea de q u e lo q u e va hacer
(por mi amor lo hago), e.d., la liberacin de Israel t o m a n d o c o m o
i n s t r u m e n t o a Ciro, se d e b e al celo p o r su gloria, p a r a q u e n o fuera
profanado, blasfemado (cmo seria profanado)
p o r los gentiles.
Y, por otra parte, lo q u e va a realizar (las cosas nuevas, v.6) se d e b e
exclusivamente a El, n o a los dolos: mi gloria a nadie se la doy (v.i 1).
Slo Yahv es capaz de realizar la n u e v a gesta de la liberacin d e
Israel.

Yahv va a manifestar cosas nuevas p o r a m o r de su gloria; p a r a


ello, como garanta, presenta sus credenciales de creador de todas
las cosas y forjador de la historia de Israel desde su eleccin. E s
u n a recapitulacin de conceptos ya expresados en captulos a n t e riores. Y a h v se encara a m o r o s a m e n t e con Israel, a q u i e n ha llamado (v.12) como pueblo elegido. Yahv es eterno, seor del t i e m po: el primero y el postrero (v.12). L a frase ya apareci en 41,4; 44,6.
A l comenzar a existir las cosas, era ya Seor s u p r e m o de t o d o , y
c u a n d o llegue la consumacin de ellas seguir como arbitro de la
historia h u m a n a y de la creacin toda. Y Y a h v se encara con los
israelitas para q u e presenten predicciones semejantes a las q u e
ahora les comunica: quin de entre ellos anunci estas cosas? (v.14).
Entre ellos, e.d., los dioses paganos, a los q u e los israelitas se sentan m u c h a s veces inclinados.
Y llega el p u n t o culminante del vaticinio: la aparicin de C i r o ,
conquistador de Babilonia y libertador de Israel. Aquel a quien ama
Yahv es u n a apelacin interesante. Salomn fue llamado t a m b i n
a m a d o de Y a h v (2 Sam 12,24) 8 . Ciro, p o r su misin de liberador
del p u e b l o elegido y por ser i n s t r u m e n t o de Yahv, es llamado su
amigo; por permisin de Yahv cumplir su voluntad contra Babilonia y la raza de los caldeos. Ser el i n s t r u m e n t o de Yahv: cumplir su voluntad de castigar a los habitantes de la gran metrpoli
de los caldeos. Y Y a h v es q u i e n le ha llamado, haciendo prosperar
sus caminos, sus conquistas. Y t o d o esto lo haba predicho Yahv,
n o de u n m o d o enigmtico (desde el principio no os he hablado en
secreto, v.15), desde el principio de la historia d e Israel, o mejor
desde q u e las cosas empezaron a cumplirse (cuando las cosas se ha can). Estaba all Yahv (all estaba yo) dirigiendo el curso d e los
acontecimientos, de m o d o que le p u d i e r a n conocer. L a frase final:
Y ahora Yahv me ha enviado con su espritu (15b), parece ser u n a
declaracin del profeta para confirmar su misin 9 .

Utilidad
Ciro,

enviado

por

Yahv

Los LXX intercalan mi nombre.

del

Seor

(17-19)

1 As habla Yahv, tu redentor, el Santo de Israel: Yo soy


Yahv, tu Dios, | que para utilidad tuya te ensea | y te pone
en el camino que has de seguir. | 18 Ah!, si hubieses atendido
a mis m a n d a m i e n t o s , | tu paz sera c o m o u n ro, | y tu justicia
c o m o las olas del m a r . | 19 Y sera c o m o arena tu simiente, |

(12-16)

y e m e , Jacob, e Israel, a quien he llamado; | soy yo, yo


el p r i m e r o , | y aun t a m b i n el postrero. | 13 M i m a n o ciment
la tierra, | m i diestra despleg los cielos, | y los llam y luego
aparecieron. | 14 Reunios todos y od: | Quin de entre ellos
anunci estas cosas? | Aquel a quien a m a Yahv, cumplir
su voluntad | contra Babilonia y contra la raza de los caldeos. |

de la ley

12

295

ISAAS 48

ISAAS 48

8
9

Los LXX omiten Yahv.


No pocos autores consideran esta frase como glosa posterior. Condamin corrige el
texto y traduce: y yo le envo con su espritu. En ese caso, el que hablara sera Yahv
a propsito de Giro, su enviado.

296

ISAAS 48

y los frutos de tus entraas como sus granos 10, | y no sera


extirpado ni exterminado tu nombre delante de m U.
El profeta hace ver a Israel, en un tono desilusionado, que la
conducta de Israel ha sido decepcionante para Yahv (cf. Sal 81,
13-16). Si hubiera sido fiel a su Dios, otro sera el panorama actual
del pueblo elegido. Este tono triste del fragmento, poco en consonancia con el ambiente de liberacin y de alegra que impera en
este captulo, y el hecho de que parece interrumpir el contexto
de 12-16 (cuya continuacin normal es 20-21), ha obligado a muchos autores a suponer que est desplazado de su lugar 12 .
Dios ha adoctrinado a Israel para su utilidad (v.17), en cuanto
que sus caminos conducen a la verdadera y nica felicidad. Si Israel hubiera sido fiel a su vocacin, siguiendo los preceptos del
Seor, su paz sera como un ro (v.18), e.d., su estado de tranquilidad y bienestar sera tan abundante como un ro, en contraposicin
a los torrentes intermitentes de Palestina, que slo en determinadas
pocas llevan caudal, y ste escaso. La paz en Israel ha sido tan
rara como las aguas en estos wadys circunstanciales. Tambin su
justicia sera tan desbordante como las olas del mar (v.18): habra
un reino de equidad sobreabundante, que dara por fruto un completo bienestar. Por otra parte, la descendencia de Israel se multiplicara como arena (v.19), y Dios no lo habra sometido a la prueba
del exilio, en la que estuvo a punto de ser extirpado y exterminado (v.19).
Invitacin

a los israelitas

para

que salgan

de

Babilonia

(20-22)
20

Salid de Babilonia, huid de entre los caldeos, | con gritos


de exultacin anunciad, | proclamad esto, | publicadlo hasta
los confines de la tierra; | decid: Rescat Yahv a su siervo
Jacob. I 21 No tendrn sed en el desierto por el cual los gua; |
har que broten para 22
ellos aguas de la roca, | abrir la pea
y brotarn las aguas. | Pero no hay paz para los malvados, |
dice Yahv.
Ha llegado el momento de la liberacin, y por eso el profeta
invita a los cautivos a que abandonen la capital de sus opresores, pues
todo ha sido obra de Yahv: Rescat Yahv a su siervo Jacob (v.20).
Y el Seor mismo les acompaar en su viaje por el desierto (v.21),
para que no se vean sometidos a la sed abrasadora. La nueva liberacin se describe en los mismos trminos que la tradicional del
xodo (Ex 17,6; Nm 20,11); de nuevo Yahv har brotar aguas
de la roca.
La terminacin: no hay paz para los malvados (v.22), parece ser
10 La palabra que traducimos por granos es de sentido incierto en el hebreo. Los LXX
traducen como polvo de la tierra.
11 Con los LXX hemos preferido la lectura tu nombre, en vez de 5i nombre del texto
masortico, porque est ms en conformidad con el contexto,
12 Condarnin pone los v.30-21 despus de 52,10.

297

ISAAS 49

una glosa posterior, tomada de 57,21, donde encuentra su contexto. Es una frmula estereotipada, que bien pudo servir al copista
para marcar la final de una seccin en esta segunda parte del libro
de Isaas.
CAPTULO

EL SIERVO

49

DE YAHVE. GLORIA DE
CONSOLACIN
DE SION

Eleccin

del Siervo

de Yahv

ISRAEL.
(1-4)

Este fragmento, que versa sobre un misterioso Siervo de Yahv,


encuentra suilacin lgica en el otro de 42,1-4. Ese Siervo de Yahv tiene un mensaje que transmitir a las naciones.
1

Odme, islas; atended, pueblos lejanos: | Yahv me llam


desde el seno materno, | 2desde las entraas de mi madre me
llam por mi nombre. | Y puso mi boca como cortante espada, [ me ha guardado a la sombra de su mano,
| hizo de m
aguda saeta [ y me guard en su aljaba. | 3 4El me ha dicho:
T eres mi siervo 1, | en ti ser glorificado. | Yo me dije: Por
dems he trabajado, | en vano y por nada consum mis fuerzas; |
pero mi causa est en manos de Yahv, [ mi recompensa en
mi Dios.
La introduccin es enftica y solemne. Lo que el profeta va a
proclamar es tan importante que se invita a las islas (v.i) a prestar
atencin a las palabras del Siervo de Yahv, el cual tiene una misin
universal que desempear (v.6). Las islas son los pases costeros
del Mediterrneo en general (cf. 41,1). Todos los pueblos van a
recibir un mensaje inaudito de parte de un enviado de Dios, cuya
misin se extiende hasta los confines de la tierra (pueblos lejanos, v.i).
Y su condicin es tan excepcional, que no ha sido elegido, como
Moiss y otros profetas, durante su vida, sino que desde el seno materno le ha llamado Yahv para confiarle una misin nica. Jeremas
haba sido designado para profeta entre los pueblos (Jer 1,5); aqu
el Siervo de Yahv ha recibido una misin ms concreta y sublime,
ya que por su misin har que la salvacin llegue hasta los confines
de la tierra (19-5). Por su entrega total a esta misin divina merecer el nombre por antonomasia de Siervo de Yahv. Para ello le
ha dotado de cualidades excepcionales de predicador. Tendr tal
penetracin su palabra en el auditorio, que ser como espada
(Heb 4,12; Ap 1,16). Este smil tambin insina el efecto doloroso
de su palabra, en cuanto que crear una situacin de angustia y de
contradiccin en los corazones de los oyentes, sobre todo en los
que se opongan a ella. Adems, en la imagen del profeta parece
contraponerse el modo de conquistar los corazones, por parte del
Siervo de Yahv, por la persuasin, la modestia y la palabra, y el
1
El texto hebreo y griego aaden Israel, aunque falta en algunos manuscritos hebreos.
En los v.5-6, este Siervo de Yahv es diferente de Israel.

\
ISAAS 49

ISAAS 49

d e los conquistadores orientales, p o r la espada y la violencia. E l


Siervo de Yahv no t e n d r otra espada q u e su palabra insinuante
e incisiva. Y sigue el smil militar: me ha guardado a la sombra
de su mano (v.z), e.d., como el guerrero acaricia la e m p u a d u r a d e
la espada y la protege para q u e n o se la arrebaten, as Dios protege
y acaricia al Siervo de Yahv, i n s t r u m e n t o de su especialsima p r o videncia en u n m o m e n t o dado de su historia, convirtindole en
aguda saeta... en su aljaba, dispuesta a lanzarla para ganar los corazones de las gentes para su causa. A continuacin explica, sin
metforas, lo anterior: me ha dicho: T eres mi siervo (v.3), e.d., el
i n s t r u m e n t o por el q u e Y a h v ser glorificado, aludiendo al result a d o favorable de la misin de dicho Siervo, la cual, por otra parte,
ser a r d u a y llena de obstculos. E n 44,43 se dice q u e Yahv ser
glorificado en Israel p o r la liberacin portentosa q u Y a h v va a
realizar en el p u e b l o elegido. E n cambio, aqu Yahv es glorificado
p o r la prodigiosa obra realizada p o r el misterioso Siervo objeto de
sus complacencias.
El v.4 nos t r a n s p o r t a ya a otra fase de la actividad del Siervo,
pues ya ha c u m p l i d o en parte su misin. Su obra ha sido t a n ardua,
q u e p o r u n m o m e n t o parece desfallecer. El fruto conseguido en la
conversin de Israel ha sido tan escaso q u e parece q u e su labor ha
sido u n fracaso: en vano consum mis fuerzas (v.4); p e r o reacciona
i n m e d i a t a m e n t e ante el p e n s a m i e n t o de q u e su causa est en manos
de Yahv. H a c u m p l i d o la voluntad de ste, y, p o r tanto, al ser j u z gado (mi causa) recibir la recompensa del m i s m o Yahv 2 .

e r o d e los gentiles. Lejos de sentirse decepcionado por la obra


realizada en su pueblo, considerndola infructuosa, debe prepararse p a r a otra o b r a de mayor envergadura, como es la de llevar la
luz a las gentes... hasta los confines de la tierra (v.6). Dios tiene unos
planes salvficos sobre todos los h o m b r e s (llevar mi salvacin hasta
los confines de la tierra, v.6). Los salvados de Israel son los q u e se
h a n librado de las sucesivas pruebas a q u e Dios someti al pueblo
elegido, lo q u e en la literatura proftica aparece bajo la d e n o m i n a cin de resto de Israel (cf. 10,20; Ez 6,12).
L a misin dei Siervo de Yahv c u a n d o logre t o d o su fruto ser
objeto de la admiracin de los reyes y prncipes, q u e se levantarn
y se prosternarn (v.7), reconociendo su calidad de enviado de Dios.
Y t o d o esto ser obra de Yahv, que es fiel..., que te ha elegido. Es
la recompensa (v.4) a t o d a su obra m i s i o n e r a 4 .

298

La misin

del Siervo

de Yahv

(5-7)

Y ahora dice Yahv, | el q u e desde el seno m a t e r n o m e form a para siervo suyo, | para devolverle a Jacob, I para congregarle a Israel 3 , | pues soy h o n r a d o a los ojos de Yahv, | y m i
Dios es m i fuerza. | s Dijo: Ligera cosa es para m que seas
t m i siervo, | para restablecer las tribus de Jacob | y reconducir a los salvados de Israel. | Yo te he puesto para luz de
las gentes, | para llevar m i salvacin hasta los confines de la
tierra. | 7 As dice Yahv, el R e d e n t o r de Israel, su Santo, |
al menospreciado de alma, a b o m i n a d o de las gentes, | al esclavizado p o r los soberanos: | Reyes vern y se levantarn, | prncipes se prosternarn, | a causa de Yahv, que es fiel; | el Santo
de Israel, que te ha elegido.

f"
J
'-

L a p r i m e r a misin del Siervo de Yahv es hacer retornar a Jacob-Israel a Yahv, convirtindolo (cf. M t 15,24). Dios r e s p o n d e
a la reflexin del Siervo (yo dije: Por dems he trabajado, v.4) con
u n a nueva intimacin (Y ahora dice Yahv) : su misin n o se limitar a devolver a Jacob, sino q u e es de m u c h o m s alcance: yo te
he puesto para luz de las gentes (v.6). Para Dios, la restauracin de
Israel es cosa ligera (v.6) en comparacin con la otra de ser misio2

Gf. Mt 23,37s; Jn 17,1.


En hebreo se dice Israel no ser reunido. Es la usual confusin de la vocalizacin
de lo' (no) y 16 (para l).
3

Liberacin

de los exilados

299

(8-13)

8 As habla Yahv: | Al t i e m p o de la gracia te escuchar, |


el da de la salvacin vendr en tu ayuda | y te formar y te
p o n d r p o r alianza de mi pueblo, [ para restablecer al pas, 1
para repartir las heredades devastadas. | 9 P a r a decir a los presos: Salid, | y a los que m o r a n en tinieblas: Venid a la luz. |
E n todos los caminos sern apacentados 5 | y en todas las alturas peladas t e n d r n sus pastos. | 10 No padecern h a m b r e ni
sed, | ni les afligir el viento solano ni el sol, | p o r q u e los guiar
el q u e de ellos se ha compadecido, | y los llevar a m a n a n tiales de agua, i ' ' Yo tornar todos los montes en caminos, | y
se levantarn mis calzadas. [ ' 2 H e aqu que vienen ellos de
lejos, | stos del septentrin y del m a r , | aqullos de la tierra
de Sinim. | 13 Exultad, cielos, y salta de gozo, tierra; | que los
m o n t e s p r o r r u m p a n en jbilo, | p o r q u e ha consolado Yahv
a su pueblo, i ha tenido compasin de sus afligidos.
Yahv se m u e s t r a complaciente al tiempo de la gracia (v.8), el da
de la salvacin del pueblo elegido como fruto de la misin del Siervo de Yahv. Este ser la alianza de un pueblo (cf. 42,6), e.d., el int e r m e d i o en las nuevas relaciones entre D i o s e Israel, en la nueva
teocracia q u e seguir al retorno del exilio, es decir, en la era mesinica. L a misin del Siervo de Yahv aqu vuelve a centrarse en torn o a Israel: para restablecer al pas (v.8) y repartir las heredades devastadas, hacer u n a nueva redistribucin de la T i e r r a Santa d e s pus del exilio, como en otro t i e m p o al entrar Israel en C a n a n .
Para ello, la labor p r i m e r a es liberar a los presos (v.o), q u e estn
en las tinieblas, e.d., crceles tenebrosas. D e s p u s sigue la descripcin ideal del r e t o r n o con las imgenes conocidas de Israel volviend o bajo la proteccin de Dios. H a s t a las alturas peladas (v,9) se
c u b r i r n d e pastos como los caminos para q u e el r e b a o d e Israel
n o sufra hambre (v.io) ni sed, pues Yahv los llevar a manantiales
4
Algunos consideran el v.7 como introduccin a la seccin siguiente, en la que se habla
de Israel.
5
Con los LXX aadimos todos.

300

ISAAS 49
ISAAS 49

de aguas (v.io), los dos grandes peligros para los que atraviesan los
desiertos. Tampoco el siroco, o viento solano, los atormentar. Incluso Dios les facilitar el camino tortuoso (tornar todos los montes en caminos, v . n ) . Dios establecer rutas nuevas, mis calzadas
( v . n ) , para que la marcha se facilite en todo lo posible. La descripcin es totalmente ideal. En realidad, el retorno que conocemos por
la historia fue bien penoso; pero ya hemos indicado que los profetas suelen simplemente conocer el hecho futuro sin las circunstancias concretas. Con su mente oriental idealizan las situaciones para
despertar anhelos e ilusiones en el pueblo.
Y el profeta asiste asombrado al espectculo del retorno. Vienen
de todas partes, no slo de Babilonia. La dispersin ha sido muy
amplia, y ahora llega el momento de volver al hogar patrio. Vienen
del norte y del oeste (el mar, e.d., Mediterrneo, v.12) y de la tierra
de Sinim 6. Son diversas las opiniones sobre la localizacin de esta
regin. Para unos sera la lejana China (Sina: Sinim), opinin
generalmente abandonada, pues esa regin parece fuera del alcance
de los conocimientos geogrficos de la poca del autor. La opinin
ms generalizada es la que identifica Sinim con Syene o Asun actual, en el alto Egipto (cf. Ez 29,10). Algunos identifican Sinim
con Sin (Pelusium), en la frontera nordeste de Egipto, o con Fenicia (Gen 10,17: Sin)7.
Por fin, el profeta prorrumpe en una explosin lrica, semejante
a la de 44,23, ante el horizonte luminoso de la prxima liberacin,
ya que Yahv se ha compadecido de sus afligidos (v. 13) israelitas,
trayndoles un mensaje de consolacin.

Especial

solicitud

de Dios sobre Israel

(14-19)

1 Sin deca: Yahv me ha abandonado, | y mi Seor se


ha olvidado de m. | Puede acaso una mujer olvidarse de su
mamoncillo,
| no compadecerse del hijo de sus entraas? |
I5 Aunque ellas se olvidaran, | yo no te olvidara. | 16 He aqu
que te tengo grabada sobre las palmas17 de las manos, | y tus
muros estn siempre
delante de m. | Vienen aprisa tus reconstructores 8, I y tus aseladores y destructores se van de ti. |
18 Levanta en torno tus ojos y mira, | todos se reunieron para
venir a ti. | Por mi vida, dice Yahv, | que te revestirs de
ellos como de ornamento, | y te ceirs de ellos como novia. |
19
Porque tus ruinas y devastaciones I y tu pas asolado | sern
estrechos para los moradores, y se alejarn los que te devoraban.
El profeta se considera en la situacin de Sin, deprimida por
el espectculo de la desolacin, pensando en que Yahv la haba
abandonado (v.14), y se considera como una madre sin hijos, y no
puede creer en las esperanzas gloriosas precedentes que le anuncia
el profeta. A esto contesta el mismo Yahv que no puede olvidar
6
7

Los LXX leen de la tierra de los persas, y la Vg. de trra australi.


Cf. SKINNER, O.C, II

104.

As con LXX, Vg. y Targum. El hebreo tiene otra vocalizacin y lee tus hijos.

30^

a Sin, pues le profesa un amor ms fuerte que el maternal, el amoj.


ms sincero y profundo: puede una mujer olvidarse de su mamon^
cilio? (v.14); Y c o n acento enftico le dice confidencialmente q u e
la tiene grabada en las palmas de sus manos (v.16), aludiendo co^
ello a los tatuajes que los devotos se hacan en seal de consagra^
cin a sus divinidades, por lo que se consideraban como propiedad
de stas (44,5). Yahv lleva en las palmas de sus manos grabado e
plano de la ciudad de Sin, de modo que pueda tenerla siempr e
presente para no olvidarla; por eso sus muros estn siempre delante
de El, como una invitacin constante a la reconstruccin. Y, en.
efecto, anuncia ya la llegada de la cuadrilla de reconstructores (y.iy)t
que no son otros que los mismos israelitas, que vienen a sustituir
a los asoladores y destructores, que deban salir definitivamente de
la ciudad. Quiz se refiera a los caldeos, que tenan an sus destacamentos en la Ciudad Santa.
Y el profeta invita enfticamente a Sin a que contemple el fascinador espectculo de los que vienen en masa: levanta en torno
tus ojos... (v.18). Es vina descripcin similar a la de 60,4. Dios jura
(por mi vida...) que se cumplirn las promesas de repatriacin de
sus exilados, que constituirn el ornamento de Sin. Antes sta se
consideraba como una madre sin hijos; ahora debe exultar, pues
se ve, como nueva desposada, rodeada de numerosos hijos (y te
ceirs de ellos como novia), que constituirn su orgullo y alegra,
como lo son para la novia sus aderezos nupciales.
El v.19 est incompleto. El sentido parece ser la contraposicin
de la actual situacin de Sin, asolada, llena de ruinas (v.19), Y s u
prxima restauracin, pletrica de moradores; resultar estrecha
para alojar a todos los que vienen a sustituir a los que antes la devoraban.

Maravillosa

fecundidad

de Jerusaln

(20-21)

20

An dirn a tus odos ] los hijos de tu orfandad: | El lugar


es demasiado
estrecho para m, | hazme sitio para que habite
en ella. | 21 Y t dirs en tu corazn: | Quin me ha parido
stos? I Yo no tena hijos y era estril. | A stos, quin los ha
criado? | Yo haba quedado sola; | de dnde vienen stos?
El profeta presenta a la madre admirada al ver tantos hijos, ella
que se haba considerado sola. Los nuevos hijos, al verse en Jerusa'
ln, se sentirn en un lugar demasiado angosto. Se les llama hijos d#
tu orfandad (v.20) porque han nacido lejos, en un tiempo en qu^
Sin se senta sola y sin hijos. La poca del destierro fue poca d^
orfandad para Sin. Por eso ella se extraa de encontrar nuevo 5
hijos que no ha criado: Quin me ha parido stos? (v.21). Quiz^
con esta frase se aluda a la antigua costumbre oriental de que las es'
clavas pudieran tener hijos del marido de la verdadera esposa, consi'
derndolos como nacidos de sta para los derechos de herencia, com"
Agar respecto de Sara, y las esclavas de Raquel y La (cf. Gen 16,iS'
30,1 s). En el cdigo de Hammurabi encontramos la misma costura'

302

ISAAS 49

ISAAS 50

bre. Los israelitas, pues, nacidos en el exilio, son considerados por


Sin como hijos suyos, aunque se maravilla de su procedencia: de
dnde vienen? (v.21).

los cautivos?, v.24). Yahv recoge la objecin con la misma imagen


\y le da otro sesgo: Yahv es en realidad el gran guerrero y poderoso,
y no permitir que le arranquen de sus manos los enemigos de Israel (v.25). Yahv sale fiador de la causa de los israelitas: con tus
adversarios luchar (v.25); para ello est dispuesto a desencadenar
la guerra civil entre los enemigos y opresores de Israel: y a tus opresores har comer su propia carne (v.26); la sangre correr a torrentes
(se embriagarn de su sangre como de mosto) l 2 , en tal forma que todos (toda carne) reconocern que Yahv ha realizado la salvacin
de su pueblo y ha sido su redentor o valedor de sus derechos (su
go'el en hebreo, con el sentido tcnico de abogado) como Fuerte de
Jacob, expresin que ya hemos visto en 1,24 (cf. Gen 49,24).

Los reyes

de las naciones,

al servicio

de Israel

(22-23)

22

As habla el Seor, Yahv: | He aqu que tender mi mano


a las gentes | y alzar mi bandera a las naciones,23| y traern en
el seno a tus hijos, | y en hombros a tus hijas. | Reyes sern
tus ayos, | y sus princesas tus nodrizas; | postrados ante ti, rostro a tierra, | lamern el polvo de tus pies. | Y sabrs que yo
soy Yahv | y que los que en m confan no sern confundidos.

303

Yahv hace un gesto de mando a las naciones (tender mi mano


a las gentes, v.22) para que dejen volver a los israelitas, y levanta su
bandera (cf. 5,26), sealando el punto de concentracin de los rescatados en Sin. Los gentiles obedecern dcilmente a la indicacin de Yahv, llevando a los exilados israelitas en el seno, como las
madres llevan cuidadosamente a sus nios pequeos (cf. Nm 11,12),
y se ofrecern a ser domsticos de los componentes del pueblo elegido (v.23), dispuestos a lamer el polvo de sus pes (v.23). Sin ser
como una reina soberana, y sus hijos, todos prncipes, superiores
a los reyes de otros pueblos.

Continuacin lgica del tema del captulo anterior: la confirmacin de la promesa de la restauracin ofrecida a Sin. Los que sentan dudas sobre la realizacin de la misma no tienen en cuenta que
el amor de Yahv para con su pueblo es ms fuerte que el de una
madre para con sus hijos.

La omipotencia

La omnipotencia

de Yahv,
Israel

causa de la liberacin
(24-26)

de

CAPTULO

CONSOLACIN

9
As siguiendo a' la Vg. y a la Peshitta. En hebreo, en vez de poderoso, dice justo, lo
que no hace sentido. La correccin es generalmente admitida por los autores modernos,
Sknner,
Condamin, etc.
10
Otros traducen: a un valiente pudesele arrancar los cautivos, y a un poderoso se
le puede
escapar la presa (Cantera, siguiendo a Dennefeld y a Skinner).
11
Otros, cmo Duhm, traducen, haciendo un ligero cambio de letras, querella, tu
causa, en vez de tus adversarios del texto masortico actual.

DE SION. EL SIERVO

de Yahv,

prenda

DE

YAHVE

de salvacin

(1-3)

1 As dice Yahv: | Dnde est el libelo de repudio de vuestra madre, | por el cual la he repudiado yo? | O cul es aquel
de mis acreedores | a quien os haya vendido yo? | He aqu que
por vuestros crmenes fuisteis vendidos,
| y por vuestros pecados fue repudiada vuestra madre. | 2 Por qu, cuando yo vena, no hallaba a nadie, | y, cuando llamaba, nadie me responda? I Habrse acortado mi mano para redimir | o no tendr
ya fuerza para librar? | He aqu que con mi amenaza seco el
mar | y torno en desierto los ros, | hasta pudrirse1 sus peces
por falta de agua | y morir de sed sus vivientes. | - Yo revisto
los cielos de negrura | y los cubro como de saco.

24
Se le quita al guerrero el botn? | Se le escapan al poderoso los cautivos? 9 I 25 Porque as habla Yahv: | Si aun al guerrero se le quitaran
los cautivos, | si el botn del poderoso le
I0
fuera arrebatado
, | con tus adversarios luchar H | y salvar
2S
a tus hijos. | Y a tus opresores har comer su propia carne, |
y se embriagarn de su sangre como de mosto, | y reconocer
toda carne | que yo soy Yahv, tu salvador | y tu redentor, el
Fuerte de Jacob.

La omnipotencia divina es la garanta de que se cumplirn las


promesas de la liberacin de Israel. Dios tiene un poder sobrehumano, y lo que parece imposible a los hombres (se le quita al guerrero su botin?..., v.24) es muy posible tratndose de Dios, que es
capaz de vencer todos los obstculos. Los israelitas pensaban que
sus opresores eran demasiado fuertes para que se les obligara a dejarles libres. Como es difcil quitar a un guerrero fornido (es el sentido de gibora del original hebreo), as es muy difcil hacer que los
poderosos babilonios suelten su presa (se le escapan al poderoso

50

Los israelitas se consideraban como repudiados por Yahv. Ya


desde Oseas era tradicional el smil del matrimonio para expresar
las relaciones amorosas entre Dios e Israel. Pero la tragedia del
exilio ha demostrado que Yahv los ha abandonado. De ah el ambiente de decaimiento y de desconfianza de los exilados en un prximo da de liberacin. Pero Yahv se encara con ellos y les invita
a que le presenten el libelo de repudio (v.i) que les haya podido entregar para justificar esta situacin de separacin. Para repudiar una
mujer, el marido tena que escribir un libelo de repudio, en el que
expresaba su decisin, y la esposa quedaba libre para casarse de
nuevo con otro, si bien no poda volver al marido anterior (Dt 24,1-4).
Si no le haba expedido el libelo, poda tomarla de nuevo. Es el caso
12

Esta imagen es corriente en la literatura apocalptica: Ez 38,21; Ag 2,22; Zac 14,13

304

ISAAS 50

de Israel: ha sido echada de su hogar patrio, separndose as de


Yahv, q u e tena su t e m p l o en Jerusaln. Pero Yahv, en su misericordia, n o le dio el definitivo libelo de repudio, y, por tanto, Israel
poda volver a tener relaciones amorosas con Yahv, reintegrndose
;i su primera condicin de desposada. As, pues, Yahv, al decir a
Israel q u e le presente el libelo de repudio, la invita a la reconciliacin.
Y pasa a otro smil jurdico, el de la venta de los hijos. U n p a d r e
insolvente poda vender a u n hijo suyo, q u e d a n d o siempre con la
posibilidad de rescatarlo c u a n d o tuviera medios de fortuna '. Yahv,
como o m n i p o t e n t e , n o p u e d e tener acreedores (v.2); y si vendi a los
israelitas, n o fue por necesidad, sino como castigo (por vuestros crmenes fuisteis vendidos, v.2), como Israel haba sido r e p u d i a d a p o r
sus pecados (por vuestros pecados fue repudiada vuestra madre, v.2).
El exilio ha sido u n traspaso t e m p o r a l para castigarlos. Pero, u n a
vez expiada la culpa, ha llegado la hora de la reconciliacin, y Yahv
se sorprende de q u e el pueblo israelita n o responda a sus llamadas.
Por qu, cuando yo vena, no hallaba a nadie..., y nadie me responda?, v.2). L o s exilados se m u e s t r a n escpticos respecto del p o d e r
de Yahv, como si se hubiera acortado su m a n o (v.2) y fuera i m p o tente para liberarlos. E n realidad, p u d i e r a hacer ahora algunos portentos q u e d e m o s t r a r a n su omnipotencia: con mi amenaza seco el
mar y torno en desierto los ros (v.2). Yahv es q u i e n hace q u e el
horizonte se oscurezca, d a n d o al cielo u n aire de duelo y de p e nitencia: los cubro de saco (v.3), pues es Seor de todas las fuerzas
de la naturaleza.

ISAIAS 50

p\ies Yahv le ha dado una lengua de discpulo (v.4), e.d., dcil,


entrenada y experta para transmitir el mensaje q u e Dios le com u n i c a r a a su p u e b l o . Y su labor en esta fase se va a concretar
sobre t o d o en sostener con palabras al cansado, e.d., al descorazonado y fatigado en la senda de la ley de Dios ante las dificultades
y contrariedades d e la vida. L a misin del Siervo, pues, es confortar al pusilnime, al dbil, al q u e desconfa d e las promesas
del Seor, a aquellos q u e en 42,3 llamaba caa cascada y m e c h a
humeante, p o r q u e todava tienen u n rescoldo de fe y de esperanza. L a expresin me ha abierto los odos (v.5) en la Biblia e q u i vale a recibir u n a revelacin (cf. 1 Sam 9,15), u n a comunicacin
proftica. Cada maana despierta mis odos (v.4) es u n a locucin
enftica p a r a m o s t r a r q u e la asistencia de Dios con sus revelaciones
es constante y reiterada, y, p o r otra parte, insina la docilidad
del Siervo en prestarse desde la m a a n a a continuar su a r d u a
misin de adoctrinamiento: yo no me resisto (v.5), e.d., no elude
el m a n d a t o q u e se le confa, sabiendo q u e las dificultades sern
m u c h a s y grandes, como especifica a continuacin: he dado mis
espaldas a los que me heran (v.5). Sufrir t o d a clase de afrentas.
L a barba (v.5) era smbolo de dignidad social, y por eso se consideraba como la m x i m a humillacin arrancarla. El Siervo n o
aparta su rostro ante las injurias y esputos (v.5), lo q u e literalmente
se c u m p l i en la escena del pretorio de Pilatos con Jesucristo, de
q u i e n ciertamente se habla en este p o e m a 4 .

Confianza
El Siervo

de

Yahv;

su resignacin

(4-6)

El Seor, Yahv, m e ha dado lengua de discpulo 2 | para


saber sostener con palabras al cansado 3. | Cada m a a n a despierta mis odos I para que oiga c o m o discpulo; | s el Seor,
Yahv, m e ha abierto los odos, | y yo no m e resisto, n o m e
echo atrs. | 5 H e dado mis espaldas a los que m e heran, | y mis
mejillas a los que m e arrancaban la barba. | Y no escond m i
rostro I ante las injurias y los esputos.

Cf. Ex 21,7; 2 Re 4,1; Neh 5,5.


Otros traducen: lengua apta para ensear (Cantera).
La palabra que traducimos por sostener es de sentido incierto en hebreo; seguimos
la versin de la Vg,, que se adapta bien al contexto.
2
3

del Siervo

en Yahv

(7-9)

1 P e r o el Seor, Yahv, m e socorre, | y p o r eso n o fui confundido, I p o r eso hice m i rostro c o m o de pedernal, | sabiendo
q u e n o sera confundido. | 8 Cerca est m i Justificador, | quin
contender conmigo? | C o m p a r e z c a m o s juntos, I quin es m i
d e m a n d a n t e ? 5 | Q u e se acerque a m . | 9 H e aqu que el Seor, Yahv, m e asiste; | quin m e condenar? | H e aqu que
todos ellos se gastarn c o m o u n vestido, | la polilla los consumir.

D e nuevo se describe otra fase de la misin del misterioso


Siervo de Yahv, q u e ya h e m o s e n c o n t r a d o en 42,1-7 y 49,1-8. E n
este nuevo fragmento errtico se ensalza sobre todo la docilidad
y m a n s e d u m b r e del Siervo de Yahv, j u n t a m e n t e con su perseverancia, a pesar de todos os malos tratos q u e le acarrea su ardua
misin de pregonar la ley de Dios en medio de su p u e b l o y entre
las gentes. E n 52,13-53,14, esta obra culminar en los sufrimientos expiatorios y redentores en beneficio de otros.
El Siervo se ha entregado de lleno a la obra q u e le ha e n c o m e n dado el Seor, y p o r eso repite dcilmente lo q u e se le ha revelado,

305

Por grave q u e sea la situacin y grandes las dificultades y


contradicciones, el Siervo se m a n t e n d r en su puesto, p o r q u e
sabe q u e tiene al Seor a su lado. E s consciente de su misin divina,
y, p o r t a n t o , sabe q u e al fin h a d e triunfar t o t a l m e n t e en su com e t i d o y q u e n u n c a ser confundido (v.7), ya q u e Dios no d e frauda a sus fieles en sus promesas. Esta seguridad de tener al
Seor a su lado le ha d a d o u n a fortaleza extrema: hice mi rostro
como de pedernal (v.7); e.d., los malos tratos e injurias n a d a p o d r n
hacer en su t e m p l e curtido, como el d u r o pedernal (cf. Ez 3,9). All
est cerca su Justificador,
e.d., el q u e le da la razn en todo, y t a n
seguro se siente q u e emplaza a sus litigantes ante el t r i b u n a l d e
Dios: Comparezcamos juntos (v.8).
4
5

Cf. Nm 12,14; Dt 25,9; Mt 26,67; 27,30; 26,6-7.


Literalmente, lo que traducimos por demandante, en hebreo es seor de mi pleito.

306

ISAAS 50

Est seguro de que, teniendo a Yahv a su lado, nadie podr


dar un veredicto en contra: quin me condenarn (v.9). Si Yahv
es su Justificador, que de antemano le da la raz n , es intil todo
juicio ulterior, porque sabe que saldr triunfante, L 0 s enemigos
desaparecern sin consistencia alguna, como se gasta un vestido
carcomido por la polilla (v.9) 6 .
Israel

debe

confiar

en Yahv

CAPTULO

CONSOLACIN

(lO-ll)

Yahv,

Quin de vosotros teme a Yahv, [ escacha la voz de su


Siervo ? 7 I El que ande en tinieblas, | privad^ e resplandor, I
que
confe en el nombre de Yahv | y se ap 0 y e e n su Dios. I
11
He 8 aqu que todos vosotros encendis fijego, I encendis
saetas ; | caminad a la luz de vuestro fuego I y entre las saetas
que habis encendido. | Por mi mano os sq c e c j e r esto, I en
tormento yaceris.
El profeta exhorta a la confianza en Dios, trasmitida por su
Siervo. El v.io puede entenderse en sentido intg r r o g a tivo, como
hemos traducido, o en sentido llano, sin interrogacin; quien tema
a Yahv, escuche la voz de su Siervo 9 . En todo caso, el sentido
es el mismo. Temer a Dios en el Antiguo Testamento equivale
a cumplir puntualmente su ley con espritu de piedad y de entrega
a Dios. Se invita a que se imite la confianza del' Siervo de Yahv
en Dios: El que ande en tinieblas, privado de resplandor, es decir, que no tiene esperanza, apesadumbrado por a s contrariedades (cf. 26,4; Hab 2,4).
Despus el profeta se dirige a los impos israelitas que se dedican a encender la discordia entre sus compatriotas: vosotros
encendis fuego..., saetas ( v . n ) , aludiendo con esta s ltimas probablemente a las calumnias, fuente de discordia. Yahv har que
sean vctimas de sus mismas maquinaciones y dis c o r f Ji a S : caminad
a la luz de vuestro fuego y entre las saetas que habis enCbMxdo (v. 11). Recibirn el castigo de Dios (por mi mano os suceder esto, v . u ) , y
de un modo duradero: yaceris en el tormento. A l g U n o s ven aqu
una alusin al tormento despus de la muerte en l a gehenna, pero
esta nocin es posterior en la literatura bblica (I5 66,24).
Cf. si,6; Sal 102,27; Job 13,28.
Muchos entienden esto sin interrogacin.
Otros traducen: vosotros ios que encendis fuego....
Asi ios LXX.

51

DE

SION

En una serie de pasajes lricos, el profeta consuela a Sin recordndole su dignidad y su prxima liberacin.

10

6
7
8

307

ISAAS 51

fiel a la promesa

hecha

a Abraham

(1-3)

Odme vosotros los que segus la justicia, | los que buscis


a Yahv. | Considerad la roca de que] habis
sido tallados | y la
cantera de que habis sido sacados . | 2 Mirad a Abraham,
vuestro padre, | y a Sara, que os dio a luz. | Porque slo a l le
llam yo, | le bendije y le multipliqu. | 3 Porque Yahv se
apiadar de Sin, | se compadecer de todas su ruinas, | y tornar su desierto en vergel, | y su estepa en paraso de Yahv, |
donde habr gozo y alegra, | alabanza y rumor de cnticos.
El profeta propone a los exilados descorazonados el ejemplo
del gran antepasado de Israel para que reconozcan su categora
entre las naciones. La bendicin de Dios hizo que de Abraham,
ya decrpito, surgiera una gran nacin; del mismo modo ahora
al pueb)o escogido, reducido a )a miseria y a Ja impotencia, puede
recobrar su primitiva grandeza y aun superarla con la bendicin
de Yahv. El profeta se dirige a los que an conservan alguna esperanza de salvacin: Odme los que segus la justicia (v.i); como
en otros lugares, la palabra justicia aqu puede ser sinnimo de
victoria, salvacin. Los que buscis a Yahv, esperando el cumplimiento de sus promesas y la manifestacin de su poder para
liberar al pueblo elegido. Deben tener en cuenta su origen milagroso y excepcional: la cantera de que habis sido sacados (v.i); la
simple bendicin de Yahv sobre Abraham y Sara ha sido suficiente para crear un nuevo pueblo, en contra de todos los clculos
humanos; del mismo modo ahora Yahv se apiadar de Sin (v.3), es
decir, har surgir de su estado de postracin una nueva generacin
victoriosa en la Tierra Santa, donde la misma naturaleza se transformar, convirtindose en un vergel y paraso de Yahv2. De
nuevo encontramos aqu las descripciones desbordadas de la imaginacin oriental 3 .

Luz y salud de las naciones

(4-6)

Atended, pueblos, a mi voz 4; | prestadme odo, naciones. |


Que de m vendr la doctrina, | y mi derecho para luz de los
pueblos. I 5 Mi justicia se acerca, ya sale mi salvacin, | y mi
1
2

Lit. la cavidad y fosa de donde fuisteis extrados.


Cf. Gen 2,8; 13,10; Ez 28,13, etc. Es interesante ver cmo aqu en el original hebreo
aparecen
las dos palabras edn y gan para designar paraso.
3
Cf. Jer 30,19; 31,ir.
4
En hebreo literalmente se lee: atended a mi pueblo mo, mi nacin. El texto origina 1
est oscuro. Algunos traducen; Sbitamente hago aproximarse mi justicia, mi salvacin
(Cantera).

308

ISAAS 51

ISAAS 51

309

brazo har justicia a los pueblos. | A m m e esperarn las islas |


y en mi brazo confiarn. | 6 Alzad vuestros ojos al cielo | y m i rad abajo hacia la tierra. | P o r q u e se disiparn los cielos c o m o
h u m o , | y se consumir c o m o u n vestido la tierra, | y m o r i r n
c o m o las moscas sus habitantes 5 , | pero m i salvacin d u r a r
por la eternidad, | y m i justicia no tendr fin.

en su corazn (v.7), q u e n o d e b e n dejarse llevar de la pusilanimid a d ante las dificultades y afrentas q u e les acarrea el c u m p l i m i e n t o
d e la ley d e Dios, ya q u e son pasajeras.

L a perspectiva se ampla, y ya n o slo el p u e b l o escogido p a r ticipar de la salvacin de Yahv, sino t a m b i n todos los pueblos
y naciones (v.4). U n a nueva era va a empezar para todos los pueblos
c o m o consecuencia de la difusin de la doctrina y del derecho de
Yahv. E n 4 2 , 1 , el Siervo de Yahv tiene como misin llevar la
ley y derecho de Y a h v a todos los pueblos, e.d., sus preceptos y
disposiciones. A h o r a la salvacin est ya en camino (mi justicia
se acerca, v.5), y c o m o preludio de ella ser el juicio sobre los
p u e b l o s (mi brazo har justicia a los pueblos). A q u quiz se r e fiera al castigo q u e Dios enviar a los pueblos opresores de Israel,
Babilonia y sus colaboradores, M o a b , A m n , etc., p o r medio del
conquistador Ciro. D e nuevo encontramos u n vislumbre universalista como en 42,4: A m me esperarn las islas (v.5), e.d., los
pases costeros del M e d i t e r r n e o , smbolo de los pueblos gentiles,
estn anhelantes esperando la luz de los pueblos (v.4). El poder de
Y a h v (su brazo) ser la base de su confianza.
Y esta salvacin no ser algo transente, sino p e r m a n e n t e , y
sobrevivir a los mismos cielos y tierra. T o d o es caduco en c o m paracin con la obra q u e va a realizar Yahv en favor d e su p u e b l o .

9 Despierta, despierta, revstete de fortaleza, | brazo de Yahv. I Despierta, c o m o los tiempos anteriores, | en las generaciones antiguas. | No eres t quien destrozaste a R a h a b | y
atravesaste al dragn? | I 0 No eres t quien secaste el m a r , |
las aguas del gran abismo, | y tornaste las profundidades del
m a r en camino | para que pasasen los redimidos? | H Volvern
los rescatados de Yahv | y v e n d r n a Sin con jbilo, | y u n a
alegra eterna sobre sus cabezas; | se apoderar de ellos el gozo
y la alegra, | huirn penas y gemidos.

Caducidad

de los tiranos

y opresores

(7-8)

O d m e vosotros los que conocis justicia; | t, pueblo en


cuyo corazn est m i ley. | No temis las afrentas de los h o m bres, I n o os asusten sus ultrajes. | 8 P o r q u e c o m o a una vestid u r a los c o m e r el gusano, | c o m o a lana los roer la polilla. |
P e r o m i justicia durar p o r la eternidad, | y m i salvacin de
generacin en generacin.
El profeta aplica en concreto el pensamiento expuesto anteriorm e n t e a los q u e o p r i m e n y afrentan al p u e b l o elegido, en cuyo
corazn est la ley (v.7). Y a h v haba entregado a Israel sus leyes
y preceptos q u e regulaban sus derechos p a r a con su p u e b l o . A h o r a ,
pues, el profeta presenta a Israel como vinculado a este cdigo
i m p u e s t o p o r Yahv: los que conocis la justicia, e.d., estis en
posesin d e la regla de conducta q u e se d e b e seguir en las circunstancias concretas de la vida, en contraposicin a los gentiles,
q u e n o h a n recibido esta luz (v.4). Y ahora se dice a los q u e d e n t r o
de ese p u e b l o siguen p u n t u a l m e n t e ese conjunto d e leyes externas, apropindolas a su vida, llevando la ley d e Y a h v impresa
5 El texto hebreo lee: Morirn as sus habitantes. Nuestra traduccin se basa en la
reconstruccin que cambia Ken en Kennim (Duhm, Qondamin).

Las antiguas

hazaas

de

Yahv

(9-11)

L a m e n c i n del brazo de Y a h v trae a la m e m o r i a del profeta


las antiguas gestas del xodo, y p o r eso invita lricamente a Y a h v
para q u e renueve las antiguas proezas a favor de su p u e b l o (v.a). E s
u n a apelacin a la omnipotencia divina para q u e haga gala de su
fuerza en beneficio de Israel. El profeta siente impaciencia p o r
ver la manifestacin del brazo d e Dios. S u p o n i e n d o q u e estas
estrofas fueron compuestas poco antes de la liberacin babilnica
p o r Ciro, a d q u i e r e n u n realismo sobrecogedor. L a s ansias de los
exilados estaban puestas en la invasin del n u e v o c o n q u i s t a d o r
como nica solucin a su triste situacin histrica. El profeta
r e c u e r d a a Yahv las maravillas obradas al salir d e Egipto los
israelitas: Despierta como los tiempos anteriores...
No eres t quien
destrozaste a Rahab...,
al dragn (v.o). Sin necesidad de acudir
a concepciones mitolgicas, segn las cuales Y a h v luchara, como
principio del orden, contra las fuerzas csmicas del caos en el
m o m e n t o d e la creacin 6 , p o d e m o s explicar las palabras del p r o feta como aplicadas a Egipto, segn exigencias del contexto. E n la
literatura bblica, m u c h a s veces se llama a Egipto Rahab 7 , dragn
o tannim 8 . Yahv, p u e s , ha desplegado todas sus fuerzas, destrozando a E g i p t o , simbolizado en el m o n s t r u o m a r i n o llamado Rahab
y dragn. E n aquellas generaciones antiguas (v.o), en los albores
del p u e b l o elegido como nacin, Yahv o b r maravillas secando
el mar ( v . i o ) y c a m b i a n d o las profundidades
del abismo en camino ( v . i o ) p a r a q u e pasaran a pie enjuto los fugitivos israelitas, los
redimidos. El recuerdo de estas gestas era el mejor antdoto p a r a
los descorazonados exilados de Babilonia. El v. 11 es considerado
p o r m u c h o s autores como glosa t o m a d a d e 35,10. El a n u n c i o d e
la repeticin d e las gestas del x o d o habra sugerido a u n redactor
posterior expresar la alegra de los rescatados de Yahv ( v . n ) en
la nueva teocracia d e Sin. T o d o ser jbilo y alegra sin mezcla
alguna de tristeza ni de lgrimas.
6 Los mitlogos fundan esta teora en la identificacin del Tiamat babilnico con el
tehotl del hebreo (Gen 1,2).
' Is 30,71 Sal 87,48 Is 27,1.13; Ez 29,3; 32,2; Sal 74,13-

310

ISAAS 51

Omnipotencia

de Yahv

(12-16)

12
Yo, yo soy vuestro consolador. | Quin eres t para tem e r a u n h o m b r e mortal, | a u n hijo de h o m b r e , que perece
c o m o el heno, | 13 olvidndote de Yahv, tu H a c e d o r , | q u e
despleg los cielos y fund la tierra, | para estar temiendo cont i n u a m e n t e todo el da | ante el furor del opresor | cuando se
dispone a destruirte? | Y dnde est la clera del opresor? |
14
Bien pronto ser liberado el cautivo 9 , | y n o m o r i r en la
fosa, | n o le faltar el pan. | 15 Yo soy Yahv, tu Dios, | q u e levanto el m a r , haciendo e m b r a v e c e r sus olas, | y cuyo n o m b r e
es Yahv de los ejrcitos. ! l* Yo p o n d r en tu boca m i palabra |
y te esconder a la s o m b r a de m i m a n o , | al desplegar los cielos y fundar la tierra | y al decir a Sin: T eres m i pueblo.

D e nuevo, despus de recordar las gestas de Y a h v en el pasado,


el profeta quiere levantar los nimos d e los pusilnimes exilados
hacindoles ver la omnipotencia de Yahv, capaz de s u p e r a r a los
mayores opresores, q u e n o son m s q u e heno (v.12) q u e perece.
E l olvidarse de Y a h v en esta ocasin es u n a injuria a la o m n i potencia del q u e despleg los cielos (v.13). El sentir t e m o r al opresor,
un hijo de hombre, que perece como el heno, es u n insulto a Dios,
creador o m n i p o t e n t e de todo. L a intervencin o m n i p o t e n t e de
Yahv har q u e pronto sea liberado el cautivo... para q u e n o m u e r a
en la fosa o prisin subterrnea, o quiz para q u e n o sea destinado
a la fosa o sepulcro, como m u c h a s veces se la llama en la literatura
bblica I.
El v.16 no es claro. El sentido m s natural parece ser q u e Dios
considera a Israel como u n i n s t r u m e n t o en la implantacin de la
nueva era mesinica e n t r e los d e m s pueblos, dndole u n particular conocimiento de sus designios (pondr en tu boca mi palabra, v.16) y protegindole de u n m o d o especial (v.16), y como
garanta de ello apela Yahv a su o m n i p o t e n c i a en la creacin, al
desplegar los cielos y fundar la tierra (v.16), y al acto de eleccin
de Israel en la historia: 3; al decir a Sin: T eres mi pueblo. El
recuerdo d e la eleccin es la mejor garanta de la proteccin futura
de Israel n .

Liberacin

de los exilados

(17-20)

17

Despierta, despierta, levntate, Jerusaln, | t que has bebido de la m a n o de Yahv | el cliz de su ira, \ t que has bebido hasta las heces [ el cliz que aturde. | 18 No h u b o nadie que
la guiara | de todos los hijos que ella pari. | Ninguno la sostuvo
con su m a n o | de cuantos hijos cri. | " Vinieron a tu encuentro dos males, | quin se duele de ti? | Ruina y azote, h a m b r e
9
Lit. encorvado (por las cadenas).
1 Cf. Sal 16,10.
Algunos autores creen que se alude a la colaboracin de Israel en la creacin de los
cielos y tierra nuevos en la poca mesinica. Otros prefieren considerar este versculo como
un fragmento errtico que perteneca primitivamente al libro del Siervo de Yahv, que sera
aqu el instrumento de la nueva creacin moral de la humanidad.
11

311

ISAAS 51

y espada, | quin se c o m p a d e c e de ti? | 20 T u s hijos yacen desfallecidos I en las encrucijadas de los caminos, | c o m o antlopes
cazados a lazo, | ebrios de la ira de Yahv, | de los furores de
tu Dios.
E s t e p o e m a empieza como el de 40,2. L a liberacin est a la
vista, y el profeta invita a Jerusaln a salir de su letargo del d e s tierro. El t o n o es elegiaco y de u n patetismo m u y vivido. Se presenta
a Jerusaln como u n a d a m a q u e est ebria del cliz de la ira divina,
tirada en tierra, sin fuerzas para levantarse. El castigo de Y a h v
ha t e n i d o el efecto de u n narctico (el cliz que aturde, v. 17), q u e
ha dejado sin sentidos al q u e lo b e b e . Israel h a a p u r a d o hasta
las heces el cliz de la ira divina (v.17). L a imagen es corriente
en la Biblia, y se basa en la c o s t u m b r e oriental de d a r el p a d r e d e
familias al h u s p e d , como signo de honor, u n a copa de vino. E l
exilio ha sido el cliz del sufrimiento q u e Y a h v ha p r o p i n a d o a la
infiel Israel. Pero t o d o ha pasado. C o n su castigo, la ira divina h a
q u e d a d o aplacada, y por eso el profeta invita a Jerusalncapital
d e la antigua y nueva teocraciaa levantarse de su letargo de aos,
d e su postracin: Despierta, levntate, Jerusaln (v.17). N a d i e se ha
ofrecido a guiar al p u e b l o elegido en estos m o m e n t o s de a t u r d i m i e n t o . N i n g u n o de sus hijos la ayud a sostenerse en pie en m e d i o
de la catstrofe.
D o s clases de males cayeron sobre Jerusaln: para la ciudad,
la devastacin (ruina y azote), y para sus habitantes, el hambre
y la espada (v.19), y nadie se duele ni compadece de ella, lo q u e
agrava su situacin de tragedia. Sus habitantes, desconcertados y
desfallecidos, d e s p u s de vagar de u n lado a otro h u y e n d o del enemigo, t e r m i n a n por caer como antlopes cazados a lazo en las encrucijadas de los caminos. El smil es expresivo y grfico para describir
el miedo q u e se apodera de los habitantes aterrados, y q u e estn
ebrios de la ira de Yahv.

Castigo

de Babilonia

(21-23)

21

P o r eso oye, pues, malaventurada, | ebria, pero no de


vino. I 22 As habla t u Seor, Yahv, | tu Dios, que aboga por
su pueblo: | H e aqu que t o m a r de tu m a n o [ la copa e m b r i a gadora, I el cliz de m i ira, | y n o lo bebers ya ms. | 23 Y lo
p o n d r en la m a n o de los opresores, | que te decan: j E n c r vate p a r a q u e pasemos p o r encima, | poniendo c o m o suelo t u
dorso, I c o m o camino para los que pasan.
Puesto q u e h a pasado la h o r a de la ira divina y de la manifestacin de su justicia, d e forma q u e Israel est ya purificado de sus
pecados, Y a h v la va a rehabilitar. Jerusaln h a a p u r a d o el cliz
hasta las heces: Por eso oye..., ebria, pero no de vino (v.21). El ttulo
d e ebria n o es irnico, sino de conmiseracin para la
malaventurada
Jerusaln, reducida a este triste estado p o r sus pecados. E n realidad, Y a h v aboga por su pueblo (v.22) a u n castigndolo, pues n o

312

busca sino purificarlo de sus mculas y pecados. U n a vez expiada


la culpa, Y a h v sale en defensa de su p u e b l o contra sus opresores,
q u e se han excedido en su cometido de i n s t r u m e n t o s de la justicia
divina. Por eso va a traspasar la copa embriagadora de su ira, d e
la mano de Israel a la mano de los opresores (v.23), q u e antes la
pisoteaban diciendo sarcsticamente: Encrvate para que pasemos
encima, poniendo como suelo tu dorso, segn la c o s t u m b r e oriental e n t r e los vencedores de pasar con su caballo sobre los vencidos (cf. Jos 10,24; Sal 110,1). As, p u e s , la imagen del profeta
es s u m a m e n t e expresiva, y est en contraste con la invitacin
hecha a Jerusaln en el v.17: Levntate, Jerusaln...;
palabras con
las q u e se inicia el siguiente captulo.

CAPTULO

PRXIMO

RETORNO

52

DE LA CAUTIVIDAD.
DE
YAHVE

EL

SIERVO

D o s orculos: a) Jerusaln restablecida (1-6); b) retorno t r i u n fal de Yahv a Sin (7-12). Y, por fin, la introduccin al cntico
sobre el Siervo de Yahv (13-15).
Purificacin

y glorificacin

de

Jerusaln

(1-6)

Levntate, levntate, revstete de tu fortaleza, oh Sin!; |


viste tus bellas vestiduras, | Jerusaln, ciudad santa, | q u e ya
no volver a entrar en ti | incircunciso ni i n m u n d o . | 2 Sacdete el polvo, levntate, | Jerusaln cautiva 1; | desata las ligaduras de tu cuello, | cautiva hija de Sin! I 3 P o r q u e as dice
Yahv: | D e balde fuisteis vendidos j y sin precio seris rescatados. I 4 Pues as habla el Seor, Yahv: [ A Egipto baj m i
pueblo en otro tiempo para habitar all c o m o peregrino, y
Asur lo oprimi sin razn. 5 Y ahora, qu hago yo aqu, dice
Yahv, puesto que ha sido t o m a d o gratis m i pueblo? Sus dominadores aullan, y continuamente, dice Yahv, es blasfemado
m i n o m b r e . 6 P o r eso m i pueblo conocer m i n o m b r e el da
que yo diga: H e m e aqu.
Yahv acaba de anunciar q u e retirar el cliz de su clera de
las m a n o s de Jerusaln, y p o r eso el profeta, exultante, la invita
a revestirse d e los atuendos de gran seora, como esposa de
Y a h v ( v . i ) . Jerusaln, en v i r t u d d e la copa e m b r i a g a d o r a de la ira
divina, haba q u e d a d o vacilante, sin fuerza y sin esplendor externo
q u e la dignificase. Pero t o d o esto ha pasado ya, y es h o r a de q u e
vuelva a su antigua prestancia, c o m o p u e b l o elegido d e Dios e n t r e
todos los otros. E s la ciudad de las promesas. L a s bellas vestiduras
estn en contraposicin con lo q u e se dice d e Babilonia la opresora,
la cual se ve obligada a hacer oficios de esclava. Jerusaln se ver
1 El TM dice Ht. *$intate, Jerusaln. Con un ligero cambio de letras tenemos Jerusaln
cautiva:

313

ISAAS 52

ISAAS 52

libre del incircunciso y el inmundo, e.d., los paganos profanadores


d e sus atrios sagrados 2 . N a d i e con intenciones hostiles formar
parte de la gloriosa teocracia mesinica. Se la invita enfticamente
a dejar t o d o lo q u e la u n a a la tierra q u e la tiene cautiva: Sacdete
el polvo (v.2). V a a q u e d a r libre totalmente, y por eso debe d e s atar las ligaduras q u e sujetaban su cuello de prisionera.
Jerusaln n o h a sido vendida p o r precio, sino de balde (v.3); es
decir, h a sido transferida t e m p o r a l m e n t e , de m o d o q u e Yahv
conservaba sus derechos para reclamarla de nuevo; p o r eso sin
precio ser rescatada. E n realidad, lo q u e m u e v e a Yahv a rescatar a Israel es el celo de su n o m b r e . L a s calamidades q u e h a n
cado sobre Israel c o m p r o m e t e n el h o n o r de su Dios nacional.
Y a h v finge u n coloquio consigo m ' s m o para justificar su liberacin de Babilonia; en otro t i e m p o , Israel haba estado o p r i m i d o
sin razn (v.4) p o r Asiria, ya q u e sta no tena derechos sobre
l. A h o r a la situacin es semejante, y p o r eso Se pregunta:
Ahora qu hago yo, puesto que ha sido tomado mi pueblo gratis? (v.5). Si antes intervino en favor de su pueblo, con m s razn
ahora, en q u e su opresin alcanza lmites desmedidos. Sus dominadores aullan, e. d., se m u e s t r a n insolentes con su triunfo y agobian al p u e b l o israelita cautivo 3 . Y, sobre todo, est ya c o m p r o m e t i d o el h o n o r del nombre de Yahv, ya q u e los opresores le consideran i m p o t e n t e p a r a salvar a su pueblo: es blasfemado mi nombre (v.5). Pero p r o n t o conocern q u i n es Yahv, c u a n d o se p r e sente en su pleno podero protegiendo y asistiendo a Israel, el
cual conocer mi nombre el da que yo diga: Heme aqu4.
La

buena

nueva:

canto

de

liberacin

(7-10)

1 Q u hermosos son sobre los m o n t e s | los pies del mensajero I q u e anuncia la paz, | q u e trae la buena nueva, | que pregona la salvacin, | diciendo a Sin: | Reina tu Dios I | 8 Escuc h a ! T u s atalayadores alzan la voz, | y todos a una cantan jubilosos, I p o r q u e ven con sus ojos 5 | el retorno de Yahv a
Sin. I 9 Exultad jubilosamente a una, | ruinas de Jerusaln I
p o r q u e se ha apiadado Yahv de su pueblo, | ha rescatado a
Jerusaln. | 10 Yahv ha desnudado su santo brazo | a los ojos
de todos los pueblos, | y vern todos los confines de la tierra I la
salvacin de nuestro Dios.
El r e t o r n o del exilio es i n m i n e n t e , y el profeta describe gozoso
al mensajero q u e avanza por los montes c o m o precursor de la b u e n a
nueva d e la liberacin del exilio, al m i s m o t i e m p o q u e anunci
la paz y la inauguracin de u n nuevo reinado d e Y a h v s o b r e
su pueblo: Reina tu Dios (v.7), frmula calcada sobre las de I a
2 Cf. Is 49,17: Nah 1,15; Zac 9,8; Jl 3,17.
3
Algunos autores entienden que estos dominadores son los reyes de Jud, Sedecfas ^
Jeconas, llevados en cautividad, que hablan descarriado a su pueblo. Pero parece aue e '
contexto favorece la interpretacin que ve en ellos a los babilonios.
4
Otros traducen: En e";te da sabr (mi pueblo) quin es el que dice: He aqu aludie^'
do a5 las profecas. As Gondamin.
'
Lit. en hebreo ojo a ojo.

ISAAS 52

314

antigua proclamacin de un rey en Sin 6 . Surge una nueva teocracia en la que Dios ser realmente el rey de su pueblo, como Seor
de sus corazones. Los centinelas de Jerusaln son los primeros
en apercibirse de la llegada del mensajero con las buenas nuevas:
Escucha! Tus atalayadores alzan la voz..., porque ven el retorno
de Yahv a Sin (v.8). De nuevo Yahv se ha manifestado en su
omnipotencia ante los pueblos gentiles al liberar a su pueblo: Yahv
ha desnudado su santo brazo (v.io) como un guerrero que se arremanga para herir con ms facilidad a sus enemigos.
Invitacin

a salir

de Babilonia

(11-12)

11

Retiraos, retiraos, salid de all, | no toquis nada inmundo. I


Salid de en medio de ella, purificaos | los que llevis los utensilios de Yahv. | 12 Pero no salgis a la desbandada, [ no partis
como fugitivos, porque va Yahv a vuestro frente, | y vuestra
retaguardia es el Dios de Israel.
Ha llegado el momento del retorno triunfal a Sin (cf. 40,10), y
el profeta se sita mentalmente en Jerusaln, invitndoles a emprender la marcha: Salid de all, e.d., de Babilonia. Como han de formar
parte del cortejo de Yahv, deben guardar todas las prescripciones de pureza legal que se exigan para una procesin religiosa (cf. Lev n s s ) : no toquis nada inmundo ( v . n ) . Purificaos,
alusin a las abluciones rituales (cf. 1 Sam 21,55). Se va a repetir
el xodo por el desierto, y, como entonces, los sacerdotes (los
que llevis los utensilios de Yahv, v . n ) deben constituir el centro
del cortejo, llevando los objetos del culto. Quiz se aluda a los
vasos sagrados llevados por Nabucodonosor, los cuales deban retornar a Jerusaln, o sencillamente el profeta concibe el futuro
xodo segn el mdulo del de Egipto, en el que los sacerdotes y
levitas llevaban los utensilios del tabernculo. Pero la futura peregrinacin por el desierto tendr una proteccin de Yahv ms
ntima, y por eso no deben, como entonces, salir a la desbandada (v.12). No ser un retorno en plan de fugitivos, sino de invitados a un viaje triunfal bajo la proteccin de Yahv, que aqu es
presentado como ocupando el frente y la retaguardia, abriendo y
cerrando la marcha para evitar toda posible sorpresa. En 40,11 se
describa el retorno de los israelitas por el desierto como un rebao
con su pastor al frente. Los israelitas, al salir de Egipto, tuvieron
que salir por sorpresa, como fugitivos (Ex 12,39; L>t 16,3; Ex 13,21;
14,19}; ahora, en cambio, la perspectiva es mucho ms halagea,
fa. que Yahv conducir personalmente a su pueblo.
El Siervo

de

13

Yahv,

desfigurado

(13-15)

He aqu que mi Siervo prosperar, [ ser elevado, ensalzado y puesto muy alto. | 14 Como de l se pasmaron muchos, |
' Cf. 2 Sam 15,10; 2 Re 9,13.

315

ISAAS 53

tan desfigurado
estaba su aspecto 8 | que no pareca
ser de homls
bre, I as se admirarn muchos pueblos 9 , | y los reyes cerrarn ante l su boca, | porque vieron lo que no se les haba
contado | y comprendieron lo que no haban odo.
De nuevo un fragmento sobre el Siervo de Yahv, que constituir como el preludio del cuarto cntico, donde culmina la
misin del misterioso personaje del que se ha hablado en otras
ocasiones. En estos primeros versculos se adelanta el tema general del cntico, es decir, la contraposicin del estado de humillacin actual del Siervo y su futura glorificacin. As, pues, se
enuncia simplemente el hecho, sin entrar en detalles.
De un modo enftico se destaca la futura glorificacin del
Siervo: prosperar, ser elevado... (v.13); la acumulacin de verbos
para significar lo mismo expresa la certeza de la futura glorificacin,
a pesar de una primera etapa de humillacin. Asentada esta afirmacin sobre el triunfo definitivo, el profeta destaca el estado
de humillacin que preceder a su glorificacin: estar tan desfigurado su rostro por las afrentas, que ser objeto de admiracin por
parte de muchos (v.14), ya que no pareca ser de hombre. Pero al
punto da la otra situacin, causa tambin de admiracin y estupor,
es decir, la futura glorificacin del Siervo, de la que se admirarn
muchos pueblos, y ni siquiera los reyes se atrevern a proferir palabra (cerrarn ante l su boca, v.15), pasmados ante el espectculo
de algo jams odo: vieron lo que no se les haba contado (v.15). Ser
tal la grandeza moral mostrada por el Siervo y tan grandes los frutos
de su humillacin, que muchos pueblos sentirn una profunda admiracin por l.

CAPTULO

POEMA
El Siervo

DEL SIERVO

de Yahv,

varn

53

DE

YAHVE

de dolores

(1-3)

Quin creer lo que hemos odo? ' ] A quin fue revelado el brazo de Yahv? | 2 Sube ante l como un retoo, | como
raz de tierra rida. | No hay en l parecer, no hay hermosura
para que le miremos, | ni apariencia para que en l nos complazcamos. | 3 Despreciado y abandonado de los hombres, |
8
El texto original es oscuro; por eso las traducciones son diversas: Cuntos se horrorizarn ante l, pues desfiguracin sin parecido humano ofrece su aspecto, y su figura no es
como la de los hijos de los hombres (Cantera). Dennefeld: Lo mismo que muchos han
sentido estupor a propsito de l, de tal modo su roHro no era de hombre y su aspecto no
tena asi de humano. En el TM se dice de ti en ve/, de "l; pero corregimos siguiendo l
Targum por exigencias del contexto.
' As segn los LXX. La Vg.: Iste asptrget gentes multas, dando al verbo nazah el
sentido que tiene en Lev 4,6; Nm 19, iS.
1
Cantera: Quin ha credo nuestra noticia?; Ceuppens: quis credidit auditui nostro?;
Skinner: Quin ha credo a nuestro relato? La palabra hebrea que hemos traducido por
lo que hemos odo, puede significar tambin el mismo mensaje transmitido por el profeta.

316

varn de dolores y familiarizado con el sufrimiento, | y como


uno ante el cual se oculta el rostro, | menospreciado sin que
le tengamos en cuenta.
Una vez asentadas en lneas generales las dos fases de la misin
del Siervo, su humillacin y glorificacin, el profeta desciende a
los detalles, preocupado del efecto de sus palabras por la grandeza
de la revelacin en ellas expresada. Es tan inaudito lo que va a
decir, que se pregunta a s mismo: Quin creer lo que hemos
oido? (v.i). Como veremos, la idea central de esta revelacin es
la muerte vicaria del Siervo, que triunfa con sus sufrimientos
despus de desaparecer de este mundo. En los cnticos anteriores
se le presentaba como Profeta o Maestro ideal, predicando un
llamamiento a todos los pueblos para que se conviertan a Dios.
Ahora, en cambio, la perspectiva cambia, pues el Siervo triunfa
no por su palabra, sino exclusivamente por sus sufrimientos. Esto
es lo inaudito que el profeta va a presentar, y teme no se le crea.
Slo los iniciados en los designios de Dios sern capaces de captar
el contenido de esta revelacin excepcional. El Siervo va a ser
presentado como vctima expiatoria por su pueblo, y esto es lo
verdaderamente nuevo en esta nueva revelacin. Ese carcter de
los sufrimientos en satisfaccin por los dems es totalmente desconocido en el Antiguo Testamento fuera de estos pasajes; y ms
sorprendente an es que el Siervo ser glorificado en virtud de
estos sufrimientos por los dems.
Se discute sobre quin es el que habla en este v.i; generalmente se suele decir que es o bien el profeta o un grupo de iniciados en el misterio del Siervo de Yahv 2 . Nadie conoce, fuera de
stos o del profeta, este misterio: A quin fue revelado el brazo
de Yahv?, e. d., quin conoce la manifestacin de la Providencia
divina en este caso histrico? La expresin brazo de Yahv alude
aqu no tanto a la fuerza de Dios cuanto a su manifestacin en el
curso de la historia (cf. 51,9; 52,10). El brazo de Yahv es el que ha
hecho surgir al Siervo para cumplir esta misin excepcional e
inaudita.
La aparicin del Siervo es tan modesta, que apenas es percibida por nadie. No tiene nada de llamativo ni atractivo, como
una raz de tierra rida (v.2), que no se hace notar por su profundidad, como una hierba modesta y gris del desierto, sin los
colores vivos de una flor que nace en un vergel frondoso. Parece
aqu aludir a la cuna humilde del Siervo. La vida de Cristo se desarroll as, humildemente, en un taller de Nazaret. Es el mejor
comentario al texto del profeta. Sube ante l como un retoo: sus
principios discurrieron bajo la proteccin de Yahv. Quiz en la
palabra retoo haya una alusin a Is 11,11 y a Am 9,11, donde
la casa de David es presentada como una cabana que cay. Jeremas utiliz tambin esta palabra al hablar del Mesas: germen
iustitiae, germen iustum (Jer 23,33). La apariencia de ese retoo,
2 Cf. LAGRANGE, Le Judatsme avant J. C. p.375, F. FELDMANN, O.C, t.2 p.163-164.

317

ISAAS 53

ISAAS 53

de esa raz de tierra rida, es tan modesta, que nada tiene que
atraiga la curiosidad y las miradas: no hay en l parecer... ni apariencia para que en l nos complazcamos (v.2).
Y el profeta avanza en la descripcin de esa falta de hermosura
y de apariencia en el Siervo. Su porte es tan poco atractivo, que es
despreciado y abandonado de los hombres (v.3). Parece la verdadera
encarnacin de la desventura y del sufrimiento: varn de dolores; e. d., todas las desventuras y desgracias se han cebado en l,
en tal forma que estaba plenamente familiarizado con el sufrimiento.
Su situacin es semejante a la del leproso, ante el cual se oculta el
rostro, de repugnancia por un lado y de conmiseracin por otro,
al considerarlo como castigado de Dios 3 .

Valor

expiatorio

de los sufrimientos
Yahv
(4-6)

del Siervo

de

4
Pero fue l ciertamente quien soport nuestros sufrimientos I y carg con nuestros dolores, [ mientras que nosotros
le
tuvimos por castigado, | herido por Dios y abatido. | 5 Fue
traspasado por nuestras iniquidades | y molido por
nuestros
pecados. | El castigo de nuestra
paz fue sobre l 4, | y en sus
6
llagas hemos sido curados. | Todos nosotros andbamos errantes como ovejas, | siguiendo cada uno su camino, | y Yahv
carg sobre l | la iniquidad de todos nosotros.

En realidad, esa estimacin respecto de la apariencia poco atractiva del Siervo era muy superficial, ya que es preciso saber por qu
se hallaba en tal estado. Nadie se preocupaba de l (sin que le
tuvisemos en cuenta, v.4), y sobre todo era una injusticia creer
que su situacin obedeca a un castigo de Dios por sus transgresiones. La realidad es muy distinta, y el profeta va a dar un sentido
profundo a los inauditos y misteriosos sufrimientos del Siervo.
Si ha sido convertido en un varn de dolores, es porque l carg
con nuestros pecados (v.5), sin que se comprendiera su verdadera
situacin, ya que era considerado como castigado y herido por
Dios. En la mentalidad del Antiguo Testamento, las enfermedades
y contrariedades de la vida eran consideradas comnmente como
castigo de pecados ocultos o pblicos. En el libro de Job se critica
duramente esta opinin, demasiado simplista. En tiempo de Nuestro Seor, los apstoles tambin participaban de esta creencia,
cuando le preguntaron la razn de la ceguera del ciego de nacimiento 5 . La situacin del Siervo es muy distinta, ya que, si sufre,
es por nuestras iniquidades (v.5). Con ello ha conseguido para
nosotros la paz (el castigo de nuestra paz fue sobre l, v.5), en cuanto
que ha obrado la reconciliacin de nosotros con Dios al aplacar
su justicia con sus sufrimientos: en sus llagas hemos sido cura3
4

Cf. Job 17,6; 19,19; 30,10.


Otros traducen: el castigo (precio) de nuestra paz cay sobre l (Cantera). Dennefeld: el castigo que nos da la paz. Condamin: el castigo que nos salva. Pero en el texto
ciertamente
se habla de paz, no de salvacin.
5
Jn 9,2.

318

ISAAS 53

ISAAS 53

dos, v.s). Nos encontramos, pues, aqu con la nocin teolgica


de la satisfaccin vicaria, pues nuestra reconciliacin con Dios es
presentada como fruto de los sufrimientos del Siervo, ya que stos
han tenido un verdadero efecto curativo sobre nosotros.

la lectura de la Vg.: et divitem pro morte eius (TM: y con el rico


en sus muertos), ven aqu el cumplimiento literal del enterramiento de Jess en el sepulcro del rico Jos de Arimatea n . Cristo,
al morir entre los malhechores, cumpli literalmente la profeca.
No obstante, no debemos aferramos a detalles en estas frases,
ya que con todo esto el profeta no busca sino destacar el aspecto
humillante y deshonroso de la muerte del Siervo de Yahv. En vida
fue despreciado y en muerte sigui, a los ojos de los hombres, la
misma suerte, y slo despus se haba de reconocer su obra prodigiosa y el misterio de su misin.

. El Siervo

de

Yahv,

muerto
(7-9)

por

nuestros

pecados

7
Maltratado, mas l se someti, | no abri la boca, | como
cordero llevado
al matadero, | como oveja muda ante
los trasquiladores. I 8 Fue arrebatado
por un juicio inicuo 6 , | sin que
7
nadie defendiera su causa , | pues fue arrancado de la tierra
de los
vivientes | y herido de muerte por el crimen de su pueblo s . | 9 Dispuesta estaba entre los impos9 su sepultura, | y fue
en la muerte igualado a los malhechores , | a pesar de no haber cometido maldad | ni haber mentira en su boca.

El Siervo se someti a la voluntad de Dios sin protestar ni


expresar queja alguna: no abri la boca (v.7), mostrndose manso
como el cordero llevado al matadero o ante el esquilador sin moverse.
Sin duda que este smil dio origen a la aplicacin, en el Nuevo
Testamento, de Cordero de Dios a Jess, sometido a los ludibrios
de su pasin sin protestar. Cristo, en realidad, ser el Cordero de
la nueva Pascua, ofrecido en sustitucin del antiguo, como alianza
perpetua en la nueva economa de la redencin.
La interpretacin del v.8 depende de la traduccin adoptada.
La nuestra es clara, y parece hacer paralelismo con la frase siguiente, e.d., el Siervo fue injustamente condenado a muerte, sin que
nadie se preocupara de defender su causa judicial. La versin de
la Vg.: generationem eius quis enarrabit, ha dado lugar a que
los telogos antiguos vieran aqu una alusin a la generacin eterna
del Mesas o Verbo. Pero hay que hacer notar que la palabra dor,
que en el original hebreo equivale a generacin, no tiene el sentido
de procedencia u origen en la Biblia. Por otra parte, ese sentido
aqu parece fuera de contexto. El ligero cambio que hemos propuesto siguiendo a Lagrange (dbar en vez de dr, la escritura
hebraica es sumamente parecida) da un sentido perfectamente en
consonancia con el contexto 10 .
Para mayor escarnio, la sepultura del Siervo fue entre los impos y malhechores (v.o). El ser privado de la sepultura familiar se
consideraba como un gran castigo para el difunto. Los que siguen
6
Son muchas las versiones de este versculo. La Vg.: de angustia et de iudicio sublatus
est. Lagrange: despus de la crcel y del juicio. Gondamin: Por razn del juicio. Cantera: de opresin y juicio fue tomado. Bible de Jrusalem: Por coercin y juicio ha sido
preso.
7
Vg.: generationem eius quis enarrabit? As los LXX. Leyendo debar en vez de dor,
tenemos la versin que hemos dado siguiendo a Lagrange. Cantera: y a sus contemporneos,
quin tendr en cuenta? Condamin: Quin se preocupa de su causa?
8
As segn los LXX.
9
Vg. Et divitem pro morte sua. As los LXX. Con un ligero cambio de vocalizacin
('oshe xa' en vez de *ashir), tenemos la traduccin dada arriba siguiendo a Lagrange, Dennefeld, etc.
10
Cf. LAGRANGE, Le Judaisme avant J. C p.373; FELDMANN, o.c , t.2 p.167-168.

El Siervo

obtiene

con su muerte
un botn
dumbres
(10-12)

319

de

muche-

10

Quiso Yahv quebrantarle con padecimientos. | Ofreciendo su vida en sacrificio por el pecado, ver descendencia que
prolongarn sus das, | y el deseo de Yahv prosperar en sus
manos. | Por
la fatiga de su alma ver | y se saciar de su
conocimiento 12. | El Justo, mi Siervo, justificar
a muchos |
y cargar con las iniquidades de ellos. 12 Por eso yo le dar
por parte suya muchedumbres, | y dividir la presa con los
poderosos | por haberse entregado a la muerte | y haber sido
contado entre los pecadores, | llevando sobre s los pecados de
muchos I e intercediendo por los pecadores.
Todos sus sufrimientos no son sino expresin de la voluntad
de Dios, pues le haba escogido para expiar los pecados de muchos
y en orden a su reconciliacin con Dios. Por el hecho de haber
ofrecido su vida en sacrificio por el pecado (v.io), Dios le bendecir
y le otorgar una descendencia numerosa, que prolongar sus das,
la de los justificados o reconciliados con Dios, y as los designios
de Dios se cumplirn (el deseo de Yahv prosperar en sus manos, v.io) por su intervencin; el deseo o designio de Yahv es el
plan de nuestra salvacin, la justificacin y reconciliacin de los
hombres con Dios.
El sentido del v . n es sumamente discutido, pues depende
de la traduccin que se adopte I 3 . En el supuesto de que nuestra
traduccin sea la verdadera, el sentido ser que, gracias a las tribulaciones sufridas, el Siervo ver el fruto de ellas, es decir, las muchedumbres (v.12) que sern el botn de su pasin, conquistadas
para Dios, y se saciar de su conocimiento ( v . n ) , e.d., sentir una
profunda satisfaccin al conocer el fruto de sus humillaciones y
sufrimientos. En el supuesto de la exgesis catlica de que se trata
11 Esta leccin de la Vg., de los LXX, Peshitta y Targum es seguida por Maldonado,
Knabenbauer,
Crampn, etc.
12
Cantera: Ver (luz) y se saciar. Condamin: Libre de los tormentos de su alma,
ver.
13
Las versiones varan segn el sentido que se d a la partcula m'm, que puede significar fuera de, libre de, o en sentido temporal: despus de, o causal: a consecuencia
de, que hemos preferido. Los que le dan sentido temporal leen despus de la fatiga de
su alma, e. d., despus de muerto. Los que le dan el primer sentido traducen librada su
alma de los tormentos (Condamin).

ISAAS 5 3

320

ISAAS 5 3

aqu del Mesas Jess, muerto y glorificado, la explicacin es sencilla, ya que Cristo, al entrar en el cielo victorioso, aparece aureolado, segn el Apocalipsis, del trofeo de su victoria, los redimidos
del pecado, los ciudadanos de la nueva Jerusaln, la Iglesia triunfante. Porque el Justo, mi Siervo, justificar a muchos ( v . n ) , reconcilindolos con Dios por haber cargado con las iniquidades de ellos.
Los sufrimientos del Siervo han aplacado la ira divina, y su fruto
ser un ejrcito innumerable de rescatados: por eso yo le dar por
parte suya muchedumbres I 4 . Su botn ser tan grande que dividir
la presa con los poderosos (v.12); expresin proverbial para indicar
una gran victoria (cf. Prov 16,19). Y todo esto despus de haber
sido entregado a la muerte, figurando como malhechor, para expiar
por los pecadores. San Pablo nos dir que Cristo se hizo pecadc
para expiar por nuestros pecados 15 . Es el mejor comentario a la
frase del poema del Siervo de Yahv. Los Santos Padres han considerado todo este cntico como un quinto evangelio, ya que encuentra su pleno paralelo y cumplimiento en los relatos de la
pasin de Jesucristo.
LOS

CNTICOS DEL SlERVO DE

YAHV

Para la exgesis catlica, estos cuatro fragmentos !6, que giran


en torno a un misterioso personaje llamado Siervo de Yahv, constituyen la culminacin de la revelacin mesinica en el Antiguo
Testamento. Ninguna otra profeca lleva el sello de lo divino y
de lo paradjico como estas del Siervo de Yahv. En la literatura
proftica y sapiencial es corriente presentar al Mesas como dominador material, omnipotente, al modo de los antiguos conquistadores orientales entronizado y tratando a sus subditos como el
alfarero a sus orzas. En las profecas suele haber, al lado de una
concepcin moral grandiosa al anunciar un Rey que implanta un
reinado de justicia y de equidad, un ropaje literario nacionalista,
que es, sin duda, un tributo a la mentalidad viejotestamentaria
del ambiente histrico. En cambio, en estos cnticos sobre el
Siervo de Yahv encontramos un horizonte totalmente nuevo e
inesperado, ya que el futuro Mesas se presenta con los carcter* s
de modestia, humildad, mansedumbre, y con un porte que suscita
el desprecio en los que le contemplan, y, sobre todo, triunfa por
la muerte despus de haber cumplido una misin de predicacin
a todas las gentes y a su pueblo en particular. Es ms, sus sufrimientos y muerte misma tienen un carcter expiatorio, de satisfaccin vicaria por los dems, concepto que es una verdadera
isla en el Antiguo Testamento. Varias son las cuestiones que se
plantean en torno a estos fragmentos, de orden literario, histrico
e interpretativo.

1.

El nombre de Siervo de Yahv

Este nombre tiene un sentido amplio en el Antiguo Testamento, en tal forma que muchas veces equivale simplemente al de
adorador de Yahv, pero generalmente se aplica a determinadas
personas o colectividades que han estado vinculadas de un modo
particular con Yahv. As, se da este nombre a los patriarcas 17 , a
los profetas 18, a los reyes 19 , a la colectividad nacional de Isr a e l 2 0 y, sobre todo, al Mesas 2 1 . En nuestros cnticos tiene un
sentido especfico de instrumento de los designios de Dios en orden
a una misin muy concreta, como es la de obrar la reconciliacin
de los hombres con Dios.
2.

Unidad literaria de los cnticos sobre el Siervo de Yahv

Desde el punto de vista de la unidad literaria se plantean dos


cuestiones: a) Los cnticos, tratan del mismo sujeto o personaje?
b) Es el mismo el autor de los cuatro cnticos?
a) Unidad de sujeto sobre el que versan.Respecto de los dos
primeros cnticos, comnmente se afirma la unidad; e.d., en
ambos se trata del mismo personaje, pues en ambos: i) aparece
como elegido de Dios y profeta 22 ; 2) y su misin es anunciar la
ley divina en toda la tierra, llevando la salvacin hasta los extremos
del mundo 23 .
En cuanto al cntico tercero ya no existe la misma unanimidad
entre los comentaristas, pues se asignan al Siervo ciertas cualidades
y facetas que no han aparecido en los dos cnticos anteriores.
As, aparece aqu el Siervo golpeado, afligido 24 , sin que se diga
nada de su misin universal. Por otra parte, el Siervo aparece dotado
de vigor o fortaleza 25 , mientras en los dos primeros se destacaba
su mansedumbre 26 . Pero a todo esto podemos decir que no son
desemejanzas tan fuertes como para suponer que se trate de dos
personajes distintos. En realidad, el tema parece que .se vi desarrollando gradualmente, y, conforme avanza, se van presentando
nuevas facetas en la misin y persona del misterioso Sic'ri/o de
Yahv.
Por otra parte, existen claras semejanzas entre esto Icrosr cntico y los dos anteriores. En los tres es un Siervo annimo, profeta 27 , con la misin de consolar y excitar la confianza en Dios 2t).
Respecto del cuarto cntico encontramos tambin ciertas diferencias en comparacin con los otros tres anteriores; as, no se
dice nada en este cntico de su misin universal de predicar a
todos los pueblos, sino que slo se habla de su pasin por los pecados de los otros, siendo l inocente. Adems, en los tres primeros
17
18
19
20

14
Para la palabra muchedumbre en sentido de generalidad, cf. D a n 11,33; 12,3; M e 10,45 ;
R o m 5,19.
15 2 Cor s , 2 i .
> Is 42,1-7; 49,1-7; 50,4-9; 52,13-53,1?.

321

21
22
23
24

Se aplica a A b r a h a m ( G e n 26,24), a Moiss (Ntn r2,7), a Josu (Jue 2,8),


A m 3,7; Jer 7,25.
A D a v i d : 2 Sam 7,8.
Jer 30,10; 46,27; Ez 28,25; 37.25; Is 4 ' . 8 ; 42,19-22; 43.10; 44,1-2.21; 45,4; 48,20.
2
Ez 34,23; 37,24; Zac 3,8.
' Is 50,9.
lf
Is 42.1.6; 49,1-2.
Is 50,9.
27
Is 49,6.
Is 42,1.6; 49,6; 50,4.
2
Is 50,6.
Cf. Is 51,10-12; 42,1.6; 49,1-2.

Biblia

fomentada

11

322

ISAAS 5 3

ISAAS

cnticos, el Siervo despliega una actividad con fortaleza, venciendo


todas las dificultades, mientras que aqu, en el cuarto, aparece
humilde, despreciado, condenado a muerte. Pero en todo esto no
hay contradiccin, sino ms bien complemento en el mismo tema
que paulatinamente se va desarrollando. As, en el cuarto cntico
culmina su obra, y ya no es hora de predicar ni de mostrar su
fortaleza con la palabra, sino con la sumisin y la humildad. Ha
sido apresado por los enemigos y no le queda sino cumplir los
designios de Dios sobre l, destinado a la muerte violenta en manos de aqullos. La muerte ser el medio definitivo para triunfar
y extender la religin entre los pueblos, pues por ella obtendr
un botn de muchedumbres. Por otra parte, existen grandes semejanzas respecto del carcter y misin del Siervo en los cuatro cnticos: es llamado por Dios 2 9 , es justo 30, sufre con paciencia todo,
sin resistir a sus enemigos, porque ve en ello el cumplimiento del
designio de Dios, y es glorificado por la conversin de las
gentes 31.
b) Unidad de autor en los cuatro cnticos.Sin dificultad suelen
admitir la mayor parte de los comentaristas la unidad de autor
para los tres primeros cnticos, pero son muchos entre los independientes los que niegan esto para el cuarto cntico en relacin con
los dems. Suelen aducir, sobre todo, argumentos lexicogrficos:
terminologa distinta, con tendencia a la pobreza de vocablos en
el cuarto cntico 32, Pero este argumento lingstico suele ser
siempre muy subjetivo, pues los autores que sostienen la unidad
de autor para los cuatro cnticos ven vocablos y expresiones comunes a todos ellos, que no se encuentran en otras partes del
libro de Isaas 33.
INTERPRETACIONES DE LOS CNTICOS SOBRE EL SIERVO DE YAHV

a) Tradicin judia.Respecto de 42,1-4 y de 49,1-6, la versin


griega de los LXX los aplica a Israel como colectividad nacional.
En cambio, la traduccin de 50,4-9 y de 52,13-53,12 es ms favorable al sentido individual 34. As, en el c.53,8 traduce generationem eius quis enarrabit, seguida de la Vg. Parece que lo entenda
de la generacin eterna del Mesas.
El Targum, comentando el c.42, dice: He aqu a mi siervo, el
Mesas, interpretando todo el fragmento del Mesas. Y en 52,13 dice:
He aqu que mi siervo, Mesas, prosperar. Y en 53,10: vern
el reino del Mesas^. Pero todo lo que en el texto bblico se dice
de sufrimientos del Siervo es aplicado al pueblo de Israel 35, El 49,3 lo
explica as: Me ha dicho: T eres mi siervo, Israel; en ti me glorificar.
29
32

Is 53; 49,t: 50,7.,

so Cf. Is 50,6; 53,7.

31

Is 49,7; 52,15.

Cf. SELLIN, Tritojesaya,


Deuterojesaya
nnd Gottesknechproblem:
<Neue kirchliche
Zeitschrift (1930) P-73-93-I45-I7333
Para todo este argumento literario y lexicogrfico, cf. C E U P P E N S , O . C , p.315.
34
GONDAMIN, o . c , p.325.
35 Cf. I D . , ibid., 326.

323

53

El Talmud explica el c.53 en sentido mesinico 36. Al Mesas


se le llama Leproso (Gemara, trat. Sanhedrim c u ) .
Entre los rabinos no es rara esta interpretacin, que en gran
parte fue abandonada despus de Cristo para quitar argumentos
a los apologistas cristianos. As dice Rabbi Rimchi (f 1235): He
aqu a mi Siervo, es el rey Mesas. Rabbi Abarbanel (f 1508) llama
ciegos a los intrpretes que rechazan el sentido mesinico. Sin
embargo, despus de Cristo prevaleci la interpretacin colectiva
entre los judos 37.
b) Tradicin cristiana.Interpretan los evangelistas y apstoles en general, aplicando los textos del libro de Isaas a la pasin
de Jesucristo 38.
La interpretacin de los Santos Padres suele ser unnime en
este sentido mesinico, siguiendo las huellas de los apstoles 39.
Esta interpretacin mesinica individual fue mantenida hasta
hoy da por la exgesis catlica, que ha visto en estos fragmentos
un verdadero Evangelio proftico, ya que en ninguna profeca
del Antiguo Testamento aparece tan espiritualizada la figura del
Mesas. Su carcter doliente adquiere su plena realizacin en la
pasin de Cristo.
Hay ciertos aspectos netamente mesinicos en la descripcin de
la persona y misin del Siervo de Yahv: la misin universal de
predicacin a todas las gentes, trascendiendo las fronteras de
Israel. Por otra parte, viene a reconciliar a los hombres con Dios,
sirviendo de intermedio en una nueva alianza, sellndola con su
muerte por los pecados de todos, por lo que es despus de muerto
glorificado. Todos estos detalles son inexplicables y misteriosos si
prescindimos de la interpretacin mesinica.
En efecto, el Siervo es liberador de cautivos (42,7; 49,9), que
debe restaurar las tribus de Jacob, llevndolas de nuevo a su patria (49,6). Se le distingue abiertamente del mismo pueblo de Israel, precisamente porque debe ser la alianza entre ese pueblo y
Dios; es, pues, mediador de dicha alianza. Moiss haba sido el
mediador de la primera alianza, el Siervo ser tambin el Mediador
de la nueva alianza, y tambin el liberador de svi pueblo de la
opresin. Su victoria ser total y resonante, en tal forma que los
reyes se admirarn de l, primero de su humillacin y despus
3<> Cf.

C E U P P E N S , O . C , 335.

37 cf.

CONDAMIN, O . C , p . 3 2 6 .

3 8 Cf. Is 42, i-4 y M t 13,18-21 ; I s 52,15 y R o m 15,21; I j, 1 y j n 12,38; Is 53,4 y M t 8,17;


Is 53,7-8 y A c t 8,32-35; Is 53,12 y L e 22,37; Is 42,6 y Le 2,3.1; Is 42,7 y M t 11,5; Is 49,2
y A p 19,13-15; I s 50,6 y M t 26,67.
39 primer cntico: SAN JUSTINO, Dial, cum Triph. 26,11; 2,135: P G 6,532.760.788; SAN
IRENEO, A d u . / w e r . 3 , 1 1 , 6 : P G 7,884.940.1072; TERTULIANO, Atlv. lud. 9,12: P L 2,644.673;
SAN H I P L I T O , De Christo et Antichristo c.44: P G 10.761; SAN JUAN CRISSTOMO, Homil. 40
in Mt 12,9-1: P G 57.44 y 4 4 1 ; In Ps " 7 : P G 438. .SVinridu cntico (49,1-7): SAN J U S TINO, Dial, cum Triph. 1 2 1 : P G 6,757; TERTULIANO, Adv. I'rax. n : P L 2,190; Adv.
Man.
4,25: P L 2,453; SAN JUAN CRISSTOMO. Hnm. 30 in Act. Ajmst. 13,47: P G 60,221; S A N
JERNIMO, In Is.: P L 24,480.484. - Tercer cntico (50,4-9): SAN JUSTINO, Dial, cum Triph. 102:
P G 6,713; Apo!. 1,38: P G 6,387; SAN IRENEO, Adv. haer. 4,33; 12,33: P G 7,181.182; T E R TULIANO, Adv. haer. 4.353-354; Adv. Marc. 4,39: P L 2,490; SAN CIPRIANO, Testam. 2,13.23:
P G 4,707; SAN JERNIMO, Inls.: P L 24,495.799; EUSEDIO DE CESREA, Demonstr. christ. 2,3,34:
P G 2 2 , I I 7 . I 2 < M 8 O . Cuarto cntico (52,13-53.12): SAN CLEMENTE ROMANO, Ad Cor. c . 1 6 :
P G 1,240-241; S A N JUSTINO, Dial. 13,42: P G 6,501.565; SAN IRENEO, Adv. haer. 3,19:
P G 7,94- 072.

324

ISAAS 53

ISAAS 53

d e su triunfo (52,15). E s t e homenaje universal d e los reyes n o se


explica sino en funcin d e u n personaje excepcional, u n profeta
q u e es la admiracin d e todos. Ser t a m b i n el gran D o c t o r entre
las naciones, p u e s s u misin es llevar la luz entre los gentiles
(42,1-4), al m i s m o t i e m p o q u e ayudar .a los dbiles y vacilantes.
P o r otra p a r t e , se h a n hecho notar las coincidencias y concomitancias de lo q u e en estos cnticos se dice del Siervo d e Yahv
y el contenido d e otros fragmentos mesinicos d e Isaas. H e aqu
los principales:
Is 53,2:

Sube ante El como un retono y como una rafz en


tierra rida.
Is 42,1: He puesto mi espritu sobre l.
Is 42,3: Expondr fielmente el derecho.
Is 42,6:

Te he puesto para luz de


las naciones.

Is 42,4:

Las islas estn esperando


su doctrina.
Is 42,6-7: Te he puesto por alianza
para mi pueblo y para luz
de las gentes, para abrir los
ojos a los ciegos, para sacar de la crcel a los presos, del fondo de la crcel
a los que moran en tinieblas.
IS 49,2: El hizo mi boca como cortante espada.

Is 11,1: Y brotar una vara del


tronco de Jes, y retoar
de sus races un vastago.
Is 11,2: Sobre el que reposar el
espritu de Yahv.
Is 11,3: No juzgar por vista de
ojos ni argir por odas
de odos.
Is 11,10: En aquel da el renuevo
de la raz de Jes se alzar
como estandarte para los
pueblos.
Is 11,10: Y le buscarn las gentes.
Is 9,1:

El pueblo que andaba en


tinieblas vio una luz grande; sobre los que habitaban en la tierra de las sombras de la muerte resplandeci una brillante luz.

Is 11,4:

Y herir al tirano con los


decretos de su boca.

T o d a s estas analogas y semejanzas nos hacen ver cierta influencia de la p r i m e r a parte del libro de Isaas en la mentalidad del
autor de la s e g u n d a y tercera p a r t e del m i s m o libro. A l m e n o s ,
la esperanza mesinica parece flotar en a m b a s partes, centradas
en t o r n o al m i s m o personaje ideal.
E l Siervo de Yahv es u n g r a n profeta: es llamado p o r Dios
d e s d e el seno m a t e r n o , c o m o J e r e m a s 4 0 ; D i o s le comunica sus
revelaciones al odo 41, y tiene p o r misin iluminar al p u e b l o de
Israel y a los gentiles 42,
P o r otra parte, en el l t i m o cntico el Siervo es p r e s e n t a d o como
vctima propiciatoria, ofreciendo su p r o p i a vida p o r la salud de
los d e m s . N o se dice e x p r e s a m e n t e q u e sea sacerdote, pero s u
misin es n e t a m e n t e sacerdotal, como mediador e i n s t r u m e n t o d e
expiacin, p u e s t o p o r Dios en beneficio de todos. Es, en realidad,
el Sacerdote-Vctima,
Cristo, m u r i e n d o en la cruz p o r todos, sellando con su sangre u n a n u e v a alianza.
40

Jer 1,5; Is 49.1-

41

Is 50,4-

42

Is 49,5-

325

El profeta, al hablar del Siervo, se expresa en t i e m p o pasado,


utilizando el llamado perfecto proftico con el fin de recalcar la
certeza d e su c u m p l i m i e n t o . Es, p u e s , u n despropsito querer
fundarse en estos perfectos p a r a argir q u e el Siervo de Yahv
es u n personaje histrico c o n t e m p o r n e o o anterior al profeta
q u e escribe. T a m p o c o el estilo directo con q u e a veces se habla
del Siervo p r u e b a n a d a en favor de la tesis dicha, p u e s en Is 7,14 se
p r e s e n t a a la 'almah en el m i s m o m o d o directo. Este estilo directo
es m s expresivo y refleja mejor la mentalidad del profeta, absorto
p o r u n a idea fija, p o r u n a revelacin q u e le fascina totalmente.
E l profeta p r e s e n t a al Siervo como algo excepcional e inaudito.
N o p u e d e ser sino el personaje ideal del futuro, el Mesas (53,1). Si
el profeta se refiriera a u n personaje histrico c o n t e m p o r n e o o
anterior a l, h u b i e r a d a d o algn detalle de su procedencia, lugar
d e origen, m o d o c o m o muri, etc. T o d o ello hace pensar q u e el
profeta p e n s a b a en u n personaje del futuro, ya q u e la vaguedad
esquemtica d e su descripcin n o se concibe respecto de u n personaje histrico conocido.
I N T E R P R E T A C I O N E S RACIONALISTAS

A)

Sentido colectivo

E n t r e los autores i n d e p e n d i e n t e s es corriente interpretar estos


fragmentos relativos al Siervo de Yahv aplicndolos a u n a colectividad, ya sea: a) el p u e b l o j u d o histrico; b) la p a r t e fiel de este
m i s m o p u e b l o j u d o ; c) los profetas como institucin; d) el Israel
ideal como est en la m e n t e divina.
1. El Siervo de Yahv es el pueblo judo histrico como colectividad 4 3 . S e f u n d a n los m a n t e n e d o r e s d e esta opinin en q u e la
expresin Siervo de Yahv en Is 41,8 designa al pueblo judo histrico. P o r otra p a r t e , en 42,2, s e g n los L X X , y cu 49,3, segn
el T M y los L X X , se identifica al Siervo con el pueblo israelita.
D e b e m o s decir, efectivamente, q u e la expresin Siervo de Yahv
algunas veces se aplica a Israel como colectividad histrica, como
t a m b i n a d e t e r m i n a d o s personajes histricos, como A b r a h a m ,
D a v i d , etc., c o m o antes h e m o s explicado. L e y e n d o detenidamente
los fragmentos sobre el Siervo de Yahv, vemos q u e hay talos rasgos
individuales q u e difcilmente se p u e d e n aplicar a u n a colectividad,
y m e n o s a Israel: a) el siervo Israel histrico aparece en los ce.40-48
d e Isaas c o m o pecador y c u l p a b l e 4 4 , mientras q u e el Siervo de
Yahv es inocente, sin pecado alguno 4 5 ; b) el siervo Israel aparece
c o m o rebelde, q u e n o quiere ver la obra de Yahv, q u e desprecia 4 5 # , m i e n t r a s q u e el Siervo de Yahv predica dcilmente la Ley
43
As opinan GIESEBRECHT, Beitrage zur Jesayahritik p.146; K. Uuimi, Die son. EbedJahve-Lieder und die Bedeutung des Knechts Jahwes vori Jesaya (Ciiessen 1900) 40-55; K. MARTI, Das Buch Jesaya p.355; E. KONIG, Die Ebed-Jahuie-l'rag und dic llenneneutik: ZATW

47 (1929) p . 2 5 5 ; cf. G E U P P E N S , O.C, p . 3 l 8 ; CoNDAMIN, O.C., 332; SKINNER, O.C., II 58.


44
40,2; 43,24-28; 44,12; 47,8; 48,1.4.
43
45
42,1-4; 50,4-6; 53,9* 42.19-20.

326

a las naciones ; c) el siervo Israel es cautivo de sus enemigos y


est en el destierro 47 ; en cambio, el Siervo de Yahv es libertador
de los cautivos, con la misin de reunir a Jacob a Yahv y juntar
el resto de Israel 4 8 ; d) el siervo Israel es amado de Yahv, de tal
forma que Yahv est dispuesto a entregar a las otras naciones
para conservar la vida de aqul 49 ; en cambio, el Siervo de Yahv
entrega su propia vida por su pueblo (Israel) y las naciones, por
lo que recibir de Yahv un botn de muchedumbres 5 0 ; e) el
siervo Israel es el pueblo israelita, escogido por Yahv 5 1 , mientras
que el Siervo de Yahv es alianza del pueblo, e.d., mediador entre
Dios y el pueblo israelita, luego distinto de ste 52. fue entregado
a la muerte por su pueblo 53 ; f) el siervo Israel sufre por sus propios
pecados 5 4 ; en cambio, el Siervo de Yahv lleva los dolores de su
pueblo y es herido por nuestras iniquidades, y, sin cometer pecado,
llev nuestras iniquidades 55 .
Y no vale decir que aqu se tratara del Israel histrico, considerado en comparacin con los otros pueblos ms pecadores que
l. Efectivamente, Israel es un pueblo excepcional, y por eso es
llamado siervo de Yahv en muchas ocasiones, ya que est vinculado de un modo especial a Yahv. Pero siempre quedan los argumentos de que el Siervo de Yahv de los cnticos aparece como
distinto de Israel, al que libera y hace volver a Yahv. Por otra
parte, su carcter de pura inocencia aplicado al Israel histrico
es inaudito entre los profetas, que constantemente recriminan la
culpabilidad de Israel. Y, sobre todo, la idea de qu<; el Israel histrico sufre en expiacin de los pecados de los gentiles desborda la
mentalidad del Antiguo Testamento 56 .
2. El Siervo de Yahv es la parte fiel del pueblo israelita, al
menos desde el tiempo del destierro 51.Segn esta opinin, se contraponen el Israel histrico, que sera el siervo Israel de los c.40-48,
culpable, pecador, y la parte fiel de Israel, a la que se llama por su
fidelidad Siervo de Yahv por antonomasia.
Pero a esto decimos: a) El Siervo de Yahv debe reunir el resto
del pueblo 58 ; pero, segn la teologa de los profetas, este resto
estaba formado precisamente por el Israel fiel 59 , o sea los justos,
que permanecieron fieles a Yahv, salvados de las catstrofes histricas a que se ve sometido el pueblo israelita peridicamente.
Por otra parte, b) tanto la parte infiel como la ie tienen que sufrir
en las calamidades histricas de su pueblo. Por qu se dice, pues,
que la parte infiel desprecia a la fiel precisamente porque sta
51
42,4; 49,6.
41,8.
42,24
" 42,6.
53
*8 42,7; 49,6.
40,2; 42,24.
*" 43,4" 43,27-28; 48,18.
55
5" 53,10-12.
53,4-6.11.
" Cf. 43,3-4; 45,14-17; 49,22-23.26; 51,22-23. Vase CONDAMIN, 0 . 0 , 334.
57
As opinan A. KNOBEL, Der prophet Jesaya p.362; A. K U E N E N , Histor.-kritische
Eineitung in die Bcher des A. T. t.2 p . 3 4 ; Die prophetische Bcher (1892); E. REUSS, Les Prophtes (1876) 280; KOSTERS, Theol. Tidschrift (1896) p.588-599. Vase CEUPPENS, O . C , 3 2 1 .
58
49,6
3 Cf. R. DE V A U X : R B 42 (1933) 526-539.

327

ISAAS 5 3

ISAAS 5 3
4S

60

sufre? Por otra parte, la idea de una parte fiel en Israel que sufre
por la otra infiel es desconocida en el Antiguo Testamento, c) Segn el c.53, el Siervo de Yahv padece y muere al fin. Y segn las
profecas del Antiguo Testamento, la parte fiel de Israel no muere,
sino que se purifica y se salva sustancialmente en las grandes catstrofes nacionales. Luego no podemos identificar al Siervo de
Yahv, que muere, con la parte fiel de Israel, que no debe morir,
segn los profetas.
3. El Siervo de Yahv es la personificacin de los profetas o
de los maestros de la Ley 61.Tambin esta opinin no parece
poder sostenerse, porque, si bien el Siervo de Yahv aparece ejerciendo un ministerio proftico, son tantos los rasgos individuales,
que es difcil substraerse a la idea de que realmente se trata de un
individuo. Los profetas tenan por misin predicar la ley de Dios
a Israel, mientras que al Siervo de Yahv se le encomienda darla
a conocer hasta los extremos de la tierra, siendo luz para los gentiles (49,6). Lo mismo, los maestros de Israel tenan por misin
adoctrinar al pueblo en los caminos del Seor. No consta que los
profetas como colectividad hayan muerto por los dems. No cabe
sino pensar que un profeta, el ltimo de todos, haya muerto realmente. Y entonces podemos admitir que el Mesas, culminacin
del profetismo, muri realmente por todos y llev la Ley a todos
los pueblos al promulgarla y enviar a sus discpulos.
4. El Siervo de Yahv es el Israel ideal 62.En este cntico
se tratara, segn esta opinin, del Israel ideal, e.d., como se halla
en la mente divina. Y este designio divino de establecer un Israel
ideal, fiel a sus mandamientos, sera la razn de salvar al Israel
histrico.
A esto podemos decir que, en este supuesto, carecen de sentido
frases como me ha llamado desde el seno materno (49,1), en
vano me he fatigado y de balde he consumido mis fuerzas (49,4),
crece como una raz delante de El (53,2), y sobre todo lo que se
dice de los sufrimientos y pasin por los otros. Cmo un Israel
ideal, que nunca existi sino en los designios providenciales de
Yahv, pudo haber sufrido todo esto, y con ello ser el instrumento
de la liberacin del Israel histrico? 63
B) Interpretaciones individualistas
1. Histrica.Segn esta opinin, el Siervo de Yahv es una
persona histrica del Antiguo Testamento, distinta del Mesas 64 , que
tuvo gran influencia en la restauracin de Israel: Moiss, Ezequas,

47

o Cf. 53,2-3.
61
As W . GESENIUS, Kommentar zu Jesajas (1820) t.3 p. 11; UMBREIT, Studien und Kritik
der Knecht Gottes (1828) p.195-330.
62
Opinin d e E. EWALD, Die Propheten des A. T. (1867) n.68; A. DILLMANN, Kommentar
zum Jesaja 4 2 , 1 ; 4 9 , 1 ; S. R. DRIVER, Einleitunr in das A. T. (1896) 260; J. SKINNER, O . C , II
58; J. HALEVY, Le Prnphte Isaie: Revuc Smitique, 6 (1899); A. B. DAVIDSON, Od Testament Profecy (1903); O . EISSFELDT, O . C , p.19-20.
63

64

Cf.

LAGRANGE, O . C , p.377.

As E. SELLIN, Studien zur Entstehungsgeschichte

t . i P.45S.

328

ISAAS 5 3

ISAAS 5 3

Isaas, Job, Ciro, Zorobabel, o mejor un mrtir desconocido para


nosotros, pero conocido de los lectores de estos cnticos sobre el
Siervo de Yahv 6S.
Para sostener esta hiptesis se basan en el empleo de los verbos
en pasado en los cnticos del Siervo de Yahv, en lo inslito de
presentar a un Mesas doliente y salvador de las gentes. Pero ya
hemos dicho que aqu los tiempos en pretrito tienen el valor de
pretrito proftico, para hacer resaltar ms la certeza de su cumplimiento. Por otra parte, es cierto que el presentar al Mesas padeciendo es algo no comn en la literatura del Antiguo Testamento;
pero a esto podemos decir que ah est el avance teolgico en estos
cnticos profticos; por eso el profeta mismo duda de que se d
crdito a su comunicado proftico, tan inaudito y excepcional (S3,i).
Adems, en Zac 11,12 y 13,7 se habla tambin de un Justo traspasado por su pueblo, que al fin se lamenta de ello.
No es posible, por otra parte, aplicar a un personaje histrico
las cualidades y misin que se asignan al Siervo: sufrir la muerte
en expiacin de los pecados de su pueblo y, sobre todo, su triunfo
espiritual despus de la muerte. Quiz el personaje del Antiguo
Testamento que ms se acerque a la figura del Siervo de Yahv
sea el profeta Jeremas, que en medio de todas las contradicciones
se present siempre como el gran amigo e intercesor de Dios en
favor de su pueblo 66 . Pero cmo explicar que haya sufrido Jeremas sin queja, cuando sabemos que protestaba a Dios por la
misin ingrata que le haba encargado? Por otra parte, cmo
explicar lo que se dice de la admiracin de los reyes por la persona
del Siervo de Yahv? Lo ms que podremos decir es que Jeremas
fue parcialmente un tipo del Siervo de Yahv doliente.
2. Interpretacin autobiogrfica.Los judos del tiempo de San
Jernimo crean que el Siervo de Yahv era el mismo autor de los
cnticos, que no habra hecho sino reflejar sus sufrimientos en su
misin proftica 67 . Ya el eunuco de la reina de Gandace haba
planteado este problema al dicono Felipe: Habla de s mismo
o de otro? 6 8 Se fundan para ello en el empleo de la primera persona en el segundo y tercer cntico y en que se presenta el Siervo
de Yahv como profeta 69 . Adems, el profeta parece proclamar la
salvacin de todos los pueblos.
Desde luego, el argumento del empleo de la primera persona no
tiene fuerza alguna, ya que en el cuarto cntico, que representa la
culminacin de la misin del Siervo de Yahv, aparece ste muerto
por extraos. No podemos, pues, suponer que se identifique con
el narrador hagigrafo. Por otra parte, es inconcebible en el Antiguo
Testamento un profeta que se presenta a s mismo como mediador
6 5

A s H . EWALD, o.c,

t.2 p.407-408, y SCHIAN, Ebed-Jahwe-Lieder

p.6l.

Cf. 2 M a c 15,14.
" Cf. SAN JERNIMO: P L 24,496. E n t r e los rabinos d e la E d a d M e d i a era c o m n esta
opinin: R. Raschi, I b n Ezra, David Kirahi, Rosenmller, y entre los modernos, Mowinckel,
H . Gunkel y E. Sellin. Cf. CONDAMIN, O . C , 326.
68 Cf. A c 8,34.
Is 42,1-2.4; 49.1-5-6; 5.4-

329

en una nueva alianza entre Dios y su pueblo, entregado a una muerte


expiatoria por su pueblo, declarndose completamente inocente (53,9)
y concediendo a su persona un alcance fuera de toda medida. Precisamente los racionalistas suelen destacar el carcter annimo del
Deutero-Isaas, y aqu el protagonista se presentara como principal protagonista de una misin superior a la de todos los profetas
anteriores. Por otra parte, el Deutero-Isaas no cumpli una misin
universal, sino que simplemente anunci el retorno de los exilados
de Babilonia.
La tesis de que el Siervo de Yahv fue un doctor annimo de la
Ley (Duhm) es difcil de concebir, ya que no se comprende por
qu iba a quedar en el anonimato un personaje tan excepcional que
provocara la admiracin de los reyes de todos los pueblos. Ese
gran Desconocido no puede ser otro que el mismo Mesas.
3. Interpretacin escatolgica.El Siervo de Yahv, segn esta
opinin, sera simplemente una creacin ideal de la imaginacin
de un escritor sagrado o del mismo pueblo en torno a un personaje
extraordinario futuro, al que, sin ser el Mesas, se le aplicaron por
la tradicin juda rasgos mesinicos 70 . La teologa judaica, segn
esta concepcin, fingira una figura expiatoria que servira de puente
entre los tiempos calamitosos presentes y la felicidad mesinica
futura.
En realidad, el pueblo judo viva de la esperanza mesinica,
y los vaticinios de sus profetas no tenan otro fin que expresar esta
esperanza de un Libertador futuro, que habra de inaugurar una
era de justicia, de paz y de equidad. La nueva aportacin de estos
cuatro cnticos es sencillamente ese carcter doliente del futuro Mesas, que iba a ser glorificado precisamente por medio de sus sufrimientos y su muerte. El Mesas glorioso y triunfante que todos esperaban habra de venir, pero despus de una primera etapa de sufrimiento y de dolor. Por eso el profeta se pregunta: Quin va a
creer nuestro anuncio? La revelacin proftica se va manifestando
paulatinamente por sucesin de vislumbres mesinicos, y por eso
aqu la nocin de un Mesas doliente desborda todas las revelaciones anteriores. No es posible dar una interpretacin satisfactoria,
en plan puramente racionalista, al problema que plantea ese personaje misterioso que el hagigrafo llama Siervo de Yahv si se prescinde de su proyeccin mesinica, pues su misin y rasgos sobrepasan a todas las figuras histricas. Tampoco puede concebirse como
un mero producto de la teologa tradicional proftica ni como fruto
de la imaginacin popular, creando un personaje ideal para proyectarlo como una esperanza en tiempos futuros con caractersticas escatolgicas. Es tan inslita esta figura del Siervo de Yahv, que rompe con todos los moldes mentales tradicionales profticos, pues para
un israelita que se nutriera slo de sus esperanzas tradicionales, un
Mesas sufriendo sera totalmente heterodoxo. No cabe sino atenernos a la tesis tradicional cristiana, que ve en el Siervo de Yahv al
A. Gunkel, H . Gressmann, A . Jeremas, Volz.

330

6:

Mesas Jess, q u e redimi con la m u e r t e a Israel y a todos los p u e blos, t r i u n f a n d o asi con su muerte y recibiendo u n botn de muchedumbres. P o r eso, el mejor comentario a todos estos cuatro cnticos sobre el Siervo de Yahv es la lectura de la Pasin en los cuatro evangelios.
D a m o s a continuacin, siguiendo al P. C o n d a m i n , u n cuadro
sinptico d e textos q u e nos h a r n ver el paralelismo e n t r e los cuatro
cnticos del Siervo de Yahv y otros textos del N u e v o T e s t a m e n t o .
Is 49,i:

El Seor me llam, desde


el seno materno se acord
de mi nombre.

He aqu que concebirs y dars a


luz un hijo, y le llamars Jess
(Le 1,31; Me 1,21).

E hizo mi boca como cortante espada.

Su nombre se llama Verbo de Dios,


y de su boca sale una espada aguda por ambas partes (Ap 19).

T eres mi siervo, en ti
ser glorificado.

Yo te he glorificado sobre la tierra


(Jn 17.4)-

4:

Por dems he trabajado.

Cuntas veces quise reunir a tus


hijos y no quisiste! (Mt 23,37).

5:

Mi recompensa est en
las manos de Yahv.

Y ahora glorifcame, Padre (Jn 17,5).


Citado por Mt 12,18-21 como realizacin en Jess de las palabras del
profeta.

Is 42,1: Mi elegido, en quien se


complace mi alma.

Este es mi Hijo muy amado, en


quien tengo mis complacencias
(Mt 3,17; 17,5).

He puesto mi espritu sobre l.

Vio al Espritu de Dios que descenda sobre l (Mt 3,16).

Expondr
la Ley....

Id a predicar a todas las gentes...,


ensendoles a guardar todo lo
que os he mandado (Mt 28,19).

2:

3:

6:

7:

Is 50,4:

fielmente

Las islas estn esperando


su doctrina (v.4).
Te he puesto por alianza
para mi pueblo.
Te he puesto para luz de
las gentes,

Los ciegos ven... (Mt 11,5); Yo


soy la luz del mundo (Jn 8,12);
Si el Hijo os librare, seris verdaderamente libres (Jn 8,36); para iluminar a los que estn sentados en tinieblas y sombra de
muerte (Le 1,79).

El Seor me ha dado lengua de discpulo.

Lo que o de El, lo comunico al


mundo (Jn 8,26).

He dado mis espaldas a


los que me heran y mis
mejillas a los que me mesaban la barba. Y no escond
mi rostro ante las injurias
y los esputos.

Se cumplir todo lo que est escrito en los Profetas sobre el Hijo


del hombre: Ser entregado a los
gentiles, burlado, flagelado y escupido (Le 18,31-33). (Los soldados), escupindole, le heran
con la caa en la cabeza (Mt 27,
30). Entonces comenzaron a escupirle y a darle puetazos, y
otros le heran en la cara...
(Mt 26,67).

A todos estos textos habra q u e aadir el cntico cuarto (52,


3 _ 53i2), ponindolo en p a r a n g n con los relatos de la Pasin seg n los evangelistas.
I

CAPTULO

GLORIA

DE LA

54

NUEVA

SION

D e nuevo se c o n t i n a n los orculos d e consolacin comenzados


en el c.49, y q u e h a n q u e d a d o i n t e r r u m p i d o s por los poemas sobre
el Siervo de Yahv 1. Se describe la gloria de la futura Jerusaln,
q u e antes ha sido como u n a mujer estril y ahora va a tener n u m e rossima prole. Sus confines sern estrechos para encerrar a los
nuevos ciudadanos. Dios se encargar de la restauracin d e Sin,
sellando u n nuevo pacto y hacindola olvidar los das tristes pasados, llenos de ignominia. H a llegado la hora de la reconciliacin
definitiva y esperada. Los enemigos se avergonzarn al ver la futura
gloria de Sin rebosante de ciudadanos.

Jerusaln,

fecunda

en hijos y confiada en Yahv

(1-5)

1 Regocjate, estril, que no has parido; | entona u n grito de


alegra y exulta, | t que n o has estado de parto. | P o r q u e los
hijos de la abandonada son m s numerosos | que los hijos de
la casada, dice Yahv. | 2 Ensancha el espacio de tu tienda, |
extiende las lonas de tus moradas, | no te cohibas, alarga tus
cuerdas | y refuerza tus estacas, | 3 p o r q u e te extenders a derecha e izquierda, | y tu descendencia poseer las naciones | y
poblar las ciudades desiertas. I 4 Nada temas, que no sers
confundida; | no te avergences, que no sers afrentada. |
P o r q u e te olvidars de la vergenza de Mi juventud | y no volvers a recordar el oprobio de tu viudez. | ' Porque tu m a r i d o
es tu H a c e d o r ; | Yahv de los ejercite cu su n o m b r e , | y tu
R e d e n t o r es el Santo de Israel, | que es el Oos del m u n d o todo.

Esta es mi sangre del Nvievo Testamento (Mt 26,28).


Luz para la revelacin de las gentes (Le 2,32).

para abrir los ojos de los


ciegos, para sacar de la
crcel a los presos, del fondo del calabozo a los que
moran en tinieblas.

331

ISAAS 54

ISAAS 53

L a situacin de Jerusaln va a cambiar radicalmente del estado


de duelo al d e alegra desbordada; por ello, el profeta invita a Sin
a exultar p o r la n u e v a situacin de triunfo y de bienestar. H a s t a
a h o r a Sin ha sido como u n a mujer estril, ya q u e d u r a n t e su cautividad n o ha d a d o hijos como nacin (cf. 49,21). El profeta contrap o n e la nueva situacin de Sin abandonada (v. 1) d u r a n t e el exilio y
1

Cf. Is 50,4-11; 52,13-53,12.

332

ISAAS 54

ISAAS 54

la de la misma antes de la cautividad, en que viva como casada,


e.d., bajo la proteccin de Yahv, su marido. En realidad va
a venir una poca en que Sin, ahora abandonada, va a tener ms
hijos que antes del exilio, en que estaba casada. San Pablo aplica
estas palabras a la nueva Jerusaln espiritual, la Iglesia, en contraposicin a la carnal y terrestre del Israel histrico (Gal 4,27).
La situacin va a ser tan esplndida, que los muros histricos de
Sin sern incapaces para contener la muchedumbre de hijos que
le van a venir; por eso se la invita a ensanchar el espacio de su tienda (v.2), pues se desbordarn sus ms halageas esperanzas: no
te cohibas, alarga tus cuerdas para que estn en tensin las lonas de
la tienda, lo que exige el refuerzo de las estacas de la misma. Jerusaln se ensanchar a derecha y a izquierda (v.3) para dar cabida
a sus innumerables hijos, extendiendo, por otra parte, su influencia
dominadora sobre las naciones.
Ha pasado ya la poca de la ignominia y de la opresin, y se
abre una nueva era, basada en una nueva alianza con Yahv; por
eso el profeta invita a Jerusaln a desechar todo temor: nada temas,
que no sers confundida (v.4). Los tiempos de opresin y de oprobio
ya han pasado definitivamente, y en su nueva situacin no se acordar ya de la vergenza de su juventud (v.4), e.d., de los tiempos
en que fue oprimida en Egipto al comenzar a existir como nacin
y despus en sus tiempos de vida precaria histrica en Canan, presa de todas las invasiones egipcias y asiro-babilnicas; y tampoco
se acordar del oprobio de su viudez (v.4), de la poca ignominiosa
del destierro, en que se senta como viuda y abandonada. En Ez 16
se dan detalles de la situacin en que se encontraba Israel cuando
fue adoptada por Dios como pueblo, despus de haber sido ultrajada y violada por los otros pueblos. Esta vergenza de su juventud
desaparecer totalmente. Y garanta de ello ser el que su marido es
el Hacedor (v.5). Es la mejor prenda de su liberacin. Israel como
pueblo es fruto de la obra de Yahv al escogerlo y modelarlo conforme a su beneplcito. Por otra parte, no slo es Seor de sus destinos, sino que domina toda la naturaleza y es el Seor de todos los
seres, que se mueven a sus rdenes como un ejrcito disciplinado:
Yahv de los ejrcitos es su nombre (v.5). Adems, es su Redentor o valedor de sus derechos (cf. 41,14) en todos los momentos crticos de su historia.

Fidelidad

de Yahv

para con Sin

(6-10)

Como mujer abandonada y desolada de espritu, | te ha llamado Yahv. I Y la 7esposa de la juventud podr ser repudiada?, I dice tu Dios. | Por un breve momento
te abandon, |
pero con gran misericordia te recojo. | 8 En un rapto de clera |
ocult de ti un instante mi rostro, | pero 9 con amor eterno me
apiad de ti, | dice
Yahv, tu Redentor. | Me sucede como en
los das de No 2, | cuando jur que las aguas de No | no inun2
Lit. el TM lee porque las aguas de No, como en el versculo siguiente. Con el Targum y la Vg. hemos ledo como los das; as la Bib. de Jr.

333

daran ms la tierra. | As juro yo no enojarme contra ti | ni


amenazarte. | 10 Que se retiren los montes, | que tiemblen los collados, I no se apartar de ti mi amor, | ni mi alianza de paz
vacilar, | dice el que se apiada de ti, Yahv.
El Dios de Sin contrapone dos situaciones del pueblo elegido.
Este ha sido considerado por algn tiempo como mujer abandonada
y desolada (v.6); es decir, sin ser repudiada formalmente, ha sido
postergada por el marido, por no sentir afecto hacia ella, lo que produca en ella una desolacin de espritu, o pusilanimidad y melancola. Pero el esposo de nuevo se acuerda de ella, y la llama cariosamente: te ha llamado Yahv (v.6). En realidad, Sin debe estar segura del amor de su Dios, pues no es una esposa advenediza, sino
que ha participado de las primicias del amor de Yahv; es la esposa
de la juventud (v.6), que nunca puede ser abandonada, ya que evoca
en el esposo sus primeros amores ms tiernos y puros.
Israel ha sido elegida por Yahv en el desierto con preferencia
a otros pueblos por slo su voluntad gratuita. Por eso Israel no puede ser repudiada (v.6) definitivamente. El abandono del esposo ha
sido momentneo: por un breve momento (v.7), el tiempo de la cautividad, que es breve en comparacin con la duracin del amor eterno de Yahv para con Sin. Yahv dice que ha sido en un rapto de
clera (v.8), como consecuencia de sus infidelidades, por lo que ha
ocultado su rostro, e. d., se ha alejado de ella. Pero a esta impresin
pasajera de mal humor se ha sobrepuesto el amor eterno (v.8), que
ha hecho se apiadara de ella abandonada. El profeta presenta aqu
las alternativas del enojo y amor divinos al modo humano. En la
literatura proftica se ensalza mucho este carcter amoroso de Dios
para con su pueblo pecador, pues lo que diferencia al Dios del hombre es su amor. Y la razn de ese amor eterno es porque Yahv es
el Redentor (v.8), o valedor de los derechos de Israel, su abogado
oficial, su go'el, o encargado oficial de protegerle. Signo de que esta
reconciliacin con Israel es permanente y definitiva es el juramento
que hace Yahv (v.a), aludiendo al otro juramento hecho despus
del diluvio universal 3 de no anegar ms la tierra. La hora del enojo
ya ha pasado, y las amenazas lanzadas contra el pueblo escogido se
han cumplido con la cautividad. En adelante se establecer un pacto de amistad inconmovible, ms firme que los mismos montes y
collados, cuya estabilidad era proverbial: que se retiren los montes (v.g),
figura retrica concesiva, equivalente a aunque los montes pierdan
su estabilidad tradicional, el nuevo pacto de Yahv con Sin permanecer para siempre 4 : ni mi alianza de paz vacilar (v.io). Fruto
de ese pacto ser un nuevo orden de cosas definitivo y estable, fundado en la justicia (v.14).
3
En Gen 8,20-22 no se dice expresamente que Yahv
de no anegar la tierra de nuevo, pero se afirma que no lo
texto4 tiene la virtud de un juramento.
Cf. Jer 3i,35ss; 33,2033; Sal 46,23; Ez 34,25; 37,26;
de Yahv para con su pueblo, cf., adems, Dt 4,37; 7,4;
Jer 31,20; Ez 16,8.60; Is 62,4; cf. 1 Jn 4,10; Rom 11,9.

haya pronunciado un juramento


har, afirmacin que en el conMal 2,5.s Sobre el amor eterno
10,15; I 43i4; Os 1,6; 2,3.25;

334

ISAAS 54

La nueva

Jerusaln,

inexpugnable

ISAAS 55

(11-17)

n [Pobrecita, azotada por la tempestad, 5sin consuelo! | He


aqu que voy
a poner tus piedras de jaspe , | y tus cimientos
de zafiro. | 12 Te har almenas de rub | y puertas
de carbunclo, | y toda tu cerca de piedras preciosas. | I3 Y todos tus hijos
sern adoctrinados por Yahv, | y grande ser la paz de tus hijos. | 14 Sers fundada sobre la justicia, | estars lejos de opresin, pues
no habrs de temer, | y del terror, pues no se te acercar. | 15 Si te atacare alguno, no ser de parte ma, | y quien
te ataque caer ante ti. | 16 He aqu que yo he hecho al herrero, I que sopla el fuego de las brasas | y forja armas segn su
oficio;
I tambin he hecho yo al destructor para aniquilar. |
17
Toda arma forjada contra ti no prosperar, | y a toda lengua
que contra ti se alce en juicio, condenars. | Tal es la heredad
de los servidores de Yahv | y la justicia que de m les vendr,
orculo de Yahv.
Yahv, movido de la triste situacin en que se halla Sin, anuncia un futuro glorioso para ella, describindola como una ciudadela
cuyas murallas estn cimentadas y formadas con toda clase de piedras preciosas. La imaginacin oriental del profeta no pudo encontrar mejores smiles para ponderar la futura magnificencia de Sin,
fundada sobre la justicia (v.14). A travs de todas estas imgenes
materiales debemos captar el mensaje profundo de las palabras del
profeta. La futura restauracin y alianza con Yahv se basar en
unas relaciones cordiales entre ambas partes contratantes, como consecuencia del cumplimiento, por parte de Sin, de los postulados de
justicia y de amor para con Yahv. Las virtudes morales sern la
base de la nueva teocracia que surgir despus de la prueba de la
cautividad. Esto es un tpico en la literatura proftica. El autor del
Apocalipsis recoger estas imgenes de pedrera para describir la
futura Jerusaln celestial 6. Hay una continuidad literaria entre ambas descripciones y una continuidad conceptual en el contenido
religioso de ambas. La nueva Jerusaln celeste de San Juan ser
una sublimacin de la nueva Jerusaln del libro de Isaas.
La paz de la futura teocracia se basar en que todos sus hijos
sern adoctrinados por Yahv (v.13). Los nuevos ciudadanos de Sin
tendrn una profunda conciencia de su vinculacin a Yahv, que
los ha adoctrinado, y de sus deberes tico-religiosos, y de ah surgir la paz ansiada, basada en la rectitud moral o justicia (v.14), <l ue
ser el fundamento real de la nueva Sin. Gomo consecuencia del
cumplimiento de sus deberes por parte de sus hijos, Sin se ver
libre de toda opresin y terror (v.14), e-d-, libre de las intervenciones
de la mano justiciera de Dios, que castiga a su pueblo cuando es
transgresor de sus mandamientos sagrados.
Si alguno se atreviera a atacarlo, no sera, como antes, de parte de
Yahv: no es de parte ma (v.15). Los asirios y babilonios, que haban
5
El texto hebreo lee antimonio. Los LXX leen malaquita. La palabra hebrea es de
sentido dudoso,
Cf. Apc.21.

335

llevado en cautividad a Israel, eran en realidad instrumentos de la


justicia divina para castigar las infidelidades del pueblo elegido; por
eso eran realmente enviados por Yahv, y precisamente por esto lo1 graban vencer al pueblo de Dios; en adelante no ser as, pues quien
! ataque a Israel ser por su propia iniciativa, y, en consecuencia,
tendr que enfrentarse con el poder de Yahv, que protege a su
pueblo: quien te ataque caer ante ti (v.15).
En realidad, todo est en manos de Yahv, ya que tanto el herrero que forja las armas (v.16) como el que las maneja para sembrar
la ruina en los ejrcitos, el destructor para aniquilar (v.16), estn
sometidos a su imperio. Sin, pues, no debe temer, ya que El har
fracasar al industrial que fabrica las armas y al guerrero que las
maneja.
No slo Sin quedar indemne en el futuro de los ataques materiales de sus enemigos, sino que ni la afectarn las maquinaciones
insidiosas de las acusaciones enemigas. Al fin triunfar judicialmente contra las acusaciones de sus enemigos (toda lengua que contra ti se alce enjuicio, v.17). Los servidores de Yahv, o ciudadanos
de la nueva teocracia, participarn as de una heredad preciosa, ya
que ese estado de tranquilidad total ser fruto de la justicia o salvacin, que provendr del mismo Yahv 7 . Aunque el profeta piensa
aqu slo en los ciudadanos de la nueva Sin, sin mencionar a los
otros pueblos, sin embargo, estas palabras no deben desconectarse
de las otras promesas universalistas mesinicas del mismo profeta.
Por otra parte, no debemos perder de vista que nos hallamos an
en las perspectivas del Antiguo Testamento; en realidad, el cumplimiento de las palabras del profeta se dio en la nueva teocracia del
Nuevo Testamento, en el Israel de Dios, la Iglesia, que es la verdadera heredera de las promesas del Antiguo Testamento. Las frases
sobre la desaparicin de todo temor y angustia en la nueva Sin son
idealizaciones poticas para ensalzar la profunda confianza que tendrn los nuevos ciudadanos en Yahv, que ser su protector.
CAPTULO

INVITACIN

55

A VOLVER

YAIIVE

El profeta invita a todos los que se sientan necesitados a dirigirse


a Yahv, que les colmar en todo. Slo se exige como condicin para
incorporarse a la nueva comunidad mesiniea, en la que se cumplirn las promesas hechas a David, la obediencia y fidelidad a Yahv.
Llamada

a los sedientos

y hambrientos

(1-5)

Oh vosotros los sedientos, venid a las aguas, | aun los que


no tenis dinero! | Venid, comprad y comed; | venid, comprad
sin dinero, [ sin pagar, vino y leche. | 2 A qu gastar vuestro
7
Algunos autores prefieren entender la palabra justicia en el sentido de justificacin
ante Yahv, manifestada en las bendiciones de que ha hablado. Israel, antes pecador, queda
justificado ante Dios. As SKINNER, II 157.

336

dinero no en pan | y vuestro trabajo no en hartura? | Escuchadme y comeris


lo bueno 1 y os deleitaris con manjares suculentos. | 3 Dadme odos y venid a m, | escuchadme y vivir
vuestra alma, | y har con vosotros un pacto sempiterno, | el
de las firmes misericordias de David. | 4 De l he hecho un
testimonio
para las gentes, | un jefe y maestro de los pueblos. |
5
He aqu que llamars a pueblos que te son desconocidos, |
y pueblos que no te conocen corrern a ti | por Yahv, tu Dios; |
por el Santo de Israel, que te glorifica.
La invitacin se dirige a todos los que padecen alguna necesidad.
En el fondo, el profeta piensa en las necesidades y angustias morales
de su pueblo, simbolizadas en las necesidades ms perentorias humanas, de comer y beber. Todos estn invitados a formar parte de
la nueva comunidad mesinica, aun los desprovistos de todo bien
material (v.i). Por otra parte, el profeta invita, en nombre de Dios,
a que busquen los verdaderos bienes que sacian el alma, y no los
materiales: a qu gastar vuestro dinero no en pan? (v.2); e.d., para
qu andar tras de cosas balades, que no proporcionan felicidad al
hombre, dejando los valores tico-religiosos, que son, como el pan,
insustituible para comer y que da verdaderamente hartura? (v.2).
Si los hambrientos y sedientos se acercan a Dios con sinceridad y
docilidad (dadme odos, v.3), entonces surgir un nuevo pacto sempiterno (v.3), continuacin del de las firmes misericordias de David (v.3), el de las promesas hechas a David sobre la permanencia
de su dinasta y la proteccin que sobre su casa dispensara a travs de todos los tiempos !. David ha quedado como un testimonio
para las gentes (v.4), en cuanto simboliza a su pueblo, objeto de las
bendiciones divinas, que aqu se prometen como eternas, y a la
vez es prototipo del futuro Mesas, nacido de su dinasta, que iba
a ser realmente un jefe y maestro de pueblos (v.4). Las perspectivas
histrica y futura se confunden, y el tipo y el antitipo se superponen en planos que se interfieren mutuamente. La idea mesinica es una idea tan metida en la perspectiva proftica, que instintivamente aflora de modo inesperado en cualquier versculo.
La idea de un pacto eterno con la futura comunidad de Sin trae
a la memoria del profeta el pacto hecho por Dios con David, cuya
continuacin iba a ser el ahora anunciado.
Despus de proyectarse sobre la figura histrica de David,
como tipo del Mesas, el profeta vuelve a dirigirse al pueblo israelita, que se ver acrecentado por pueblos que te son desconocidos (v.5).
De nuevo los vislumbres mesinicos universalistas, que aparecen
entreverados en los escritos profticos 2 . El profeta, al hablar del
Santo de Israel (v.5), quiere recordar a su pueblo la alta vocacin a que ha sido llamado, por la que est muy por encima de
los otros pueblos, pues sta exige santidad de costumbres y de
vida en conformidad con el Santo, que es su Dios protector:
sed santos, como yo soy santo 3, haba dicho Dios en el desierto,
haciendo una llamada al pueblo para que se elevara en sus puntos
1

Cf. 2 Sam 7,11-16.

2 Cf. Is 2,2-4.

337

ISAAS 55

ISAAS 55

Cf. Lev 20,26; 21,8.

de vista y viviera con la conciencia de estar en una atmsfera santa,


con todas sus exigencias y riesgos, ya que la santidad de Yahv,
ofendida, exige satisfaccin justiciera contra el pueblo ingrato prevaricador.

El tiempo

de la reconciliacin

con Yahv

(6-11)

Buscad a Yahv mientras pueda ser hallado; | llamadlo en


tanto que est cerca. | 7 Deje el impo sus caminos, | y el malvado sus pensamientos, | y vulvase a Yahv, que tendr8 de l
misericordia; | a nuestro Dios, que es rico en perdones. | Porque no son mis pensamientos vuestros pensamientos,
| ni mis
caminos son vuestros caminos, dice Yahv. | 9 Cuanto son los
cielos ms altos que la tierra, | tanto estn mis caminos por encima de los vuestros,
| y por encima de los vuestros mis pensamientos. I 10 Como baja la lluvia y la nieve | de los cielos y
no vuelven all | sin haber empapado y fecundado la tierra y
haberla hecho germinar,
| dando la simiente para sembrar y
el pan para comer, | n as la boca que sale de mi boca J no vuelve a m vaca, I sino que hace lo que yo quiero | y cumple su
misin.
Ante la glorificacin prxima de Israel, se anuncia un perodo
de gracia y de reconciliacin. Puesto que Dios se apresta a inaugurar una era de justicia y salvacin para Sin, deben todos prepararse
para acercarse a El, ya que ofrece la gracia y el perdn. Desaprovechar la ocasin es llegar demasiado tarde. Yahv est ahora cerca (v.6), y es preciso aprovecharse ele su presencia. Es el tiempo
propicio para la salvacin; por eso deben obviarse todos los obstculos que puedan oponerse a esa efusin del perdn divino: los
impos deben dejar sus caminos (v.7). Dios est dispuesto a recibirlos con tal de que se vuelvan a El, que es rico en perdones (v.7).
Y la razn de esta magnanimidad divina radica en que sus pensamientos y caminos (v.8) son de todo punto diferentes de los clculos y mdulos de los hombres. Dios planea con su inteligencia
sobre la historia, y sus designios misteriosos estn fuera de todo
clculo estrecho humano. Por eso, en su misericordia, se extiende
a todos los que de buena voluntad quieran acercarse a El. Los
designios de redencin estn fuera de toda comprensin humana 4 .
Y este designio redentivo sobre todos se expresa por la palabra
de Yahv (v.io), cuya eficacia es tan manifiesta como la de la
lluvia, que empapa la tierra hacindola fructificar. Siguiendo la
mentalidad popular, supone que la lluvia proviene realmente de
los cielos. Precisamente este origen superior le da pie para la comparacin con la palabra que sale de la boca de Dios. Aunque la
eficacia inmediata de la lluvia no es perceptible, sin embargo, a
la larga da simiente para sembrar y pan para comer (v.io); as la
palabra divina no vuelve vaca (v.io), sino fructifica, plasmando
4

Cf. Jet 29,11.

ISAAS 56

338

ISAAS 56

sus designios de salvacin. La imagen parece ser la de un subordinado que sale a cumplir una misin y vuelve a su superior a
comunicar que se ha cumplido la misin (no vuelve a m vacia, v. 11).
Aqu palabra es el designio de salvacin de Dios, que no queda
burlado 5 .
El retorno

glorioso

(12-13)

12 S, partiris con regocijo | y seris conducidos en paz. |


Montes y collados prorrumpirn en gritos de jbilo ante vosotros, | y todos los rboles del campo batirn palmas. | 13 En
vez de los espinos crecer el ciprs; | en vez de las ortigas, el
mirto. | Y servir esto de renombre a Yahv, | de seal eterna,
imperecedera.
El profeta se transporta en espritu para contemplar el solemne cortejo de los que vuelven de la cautividad. Tambin aqu,
como en otros lugares, aparece el tpico potico de la transformacin de la naturaleza para hacer ms grandiosa la comitiva de
retorno. Los cautivos sern conducidos en paz (v.12), libres de todo
temor a ser invadidos, como las ovejas bajo la solicitud del pastor 6. Y la naturaleza (montes y collados) se asociar a este retorno
triunfal: todos los rboles batirn palmas. Y este hecho del retorno
triunfal del pueblo de la cautividad con transformaciones milagrosas de la naturaleza servir de renombre a Yahv (v.13); como
los milagros del xodo y la proteccin especial que Yahv dispens a su pueblo durante la peregrinacin por el desierto, al salir
de Egipto, quedaron en la memoria del pueblo como un monumento perenne de gratitud, as la nueva liberacin de la cautividad
servir de seal eterna, imperecedera (v.13). Con estas palabras se
cierra este libro de consolacin que se abre en el c.40, y a cuyo
principio hace alusin. Aquellas palabras enternecedoras: consolad, consolad a mi pueblo, de 40,1, tienen un digno colofn en esta
descripcin del retorno glorioso y triunfal del pueblo de la cautividad. Se ha cerrado la etapa del duelo para abrirse la de la esperanza y de la glorificacin.

lonia, sino a los ciudadanos de Israel que son infieles a Yahv.


Ya no se menciona la liberacin ni el retorno. En los captulos 40-5 5
se describan con expresiones lricas hiperblicas las condiciones
placenteras de la nueva era inaugurada despus del retorno del
exilio. Aqu, en los captulos que siguen (56-66), hay un dejo de
amargura al constatar que la nueva comunidad no es totalmente
fiel a Yahv.
Por la historia sabemos las condiciones precarias en que se hallaban los que haban retornado de la cautividad y el carcter
modesto de su retorno. Los jefes, Zorobabel y Nehemas, tuvieron
que luchar mucho por conservar la pureza de costumbres entre
los repatriados. De nuevo reaparecieron los antiguos vicios, y el
profeta en estos captulos habla de la opresin de los pobres por
parte de la clase directora. Al mismo tiempo rebrotaron los cultos
paganos con todas sus bajezas 1. Adems haba cierta dependencia
de opresores extranjeros, y Jerusaln era como una ciudad en
ruinas, abandonada 2 . La vida de sus moradores estaba expuesta
a las incursiones de los enemigos, que los despojaban del fruto
de su trabajo.
El profeta fustiga los vicios, pero al mismo tiempo, como antdoto de la situacin, presenta el cuadro de la gloria esplendorosa
futura de Jerusaln, en la que reinarn la justicia y la rectitud de
sus moradores, siendo la admiracin de los gentiles. De nuevo la
imaginacin desbordada potica desorbita las condiciones materiales de la nueva teocracia para excitar ms las esperanzas mesinicas.
Como nota preliminar, podemos decir que no existe un orden
cronolgico ni lgico en la distribucin de los diversos orculos de
esta tercera parte de Isaas. La generalidad de los comentaristas
considera como autor de estos captulos a un profeta annimo que
habra vivido en los tiempos de Nehemas, hacia mitad del siglo v.
CAPTULO

Invitacin

ETAPA

' Cf. Is 40,8.


* Cf. Is 40,11; 52,12.

a la rectitud

(1-2)

As dice Yahv: | Guardad el derecho, practicad la justicia, |


que
pronto va a venir mi salvacin [ y a revelarse mi justicia. |
2
Bienaventurado el varn que esto hiciere, | y el hijo del hombre que a ello se asiere, | y que guarde el sbado sin profanarlo |
y guarde sus manos de toda obra mala.

GLORIOSA

La perspectiva se alarga, y parece que el autor se mueve en nuevos horizontes histricos. Ya no padece la obsesin de la liberacin
de la cautividad, con el consiguiente castigo de los enemigos polticos de Sin, los babilonios. El profeta parece que contempla ya
al pueblo establecido en la tierra de Israel, y toda su preocupacin
es la de purificar los miembros de la nueva teocracia que se est
alumbrando. El profeta no se dirige, pues, a los cautivos de Babi-

56

CAPTULOS 56-66

LA NUEVA

339

Estos dos versculos parecen tener un carcter de introduccin,


y en ellos se exhorta de modo general a la prctica del bien, a guardar el derecho (v.i), constituido por el conjunto de normas jurdicas por las que se debe ajustar la conducta del hombre, y el fruto
del cumplimiento de estas normas es la justicia.
1
2

Cf. Is 58,3ss; 59,13-15; 57,?w; 65,11; 66,3.17.


Is 62,10.14; 61,4; 62,8s,

ISAAS 5 6

340

ISAAS 5 6

En Israel, el derecho era el conjunto de leyes mosaicas que presidan la vida religiosa y social de la nacin teocrtica. La justicia
que aqu va a revelarse es sinnima de salvacin, la cual se llama
justa en cuanto que es la realizacin de las promesas hechas por
Dios. Por eso, en la literatura proftica, frecuentemente justicia es
sinnima de salvacin, sobre todo cuando se hallan en paralelismo
sinnimo.
La inminencia y realidad de esta salvacin hace prorrumpir al
profeta en una frase que tiene el aire de un salmo: Bienaventurado... (v.2). No se pone ms condicin para el que quiera participar de esta situacin de la era de salvacin que el cumplimiento
de los valores ticos y la incorporacin a la comunidad de fieles
adoradores de Yahv. Junto a la rectitud y la justicia se exige el
cumplimiento del descanso sabtico, considerado en la legislacin
mosaica como ley fundamental y caracterstica de la teocracia hebrea !, y que era el signo externo, junto con la circuncisin, de la
fidelidad a la ley tradicional. En la poca de Cristo, la observancia
del sbado era de capital importancia en los medios religiosos selectos de Israel. Cristo tuvo que luchar contra la exagerada observancia del sbado en perjuicio de otros principios ticos 2 .

Invitacin

a los proslitos

y tarados

(3-7)

3 Que no diga el extranjero allegado a Yahv: 'Ciertamente


me va a excluir Yahv de su
pueblo. [ Que no diga el eunuco: |
Yo soy un rbol seco. I 4 Porque as dice Yahv a los eunucos | que guardan mis sbados, | y eligen lo que me es grato, |
y se adhieran firmemente a mi pacto: ( 5 Yo les dar en mi
casa, dentro de mis muros, | poder y nombre mejor que hijos
e hijas. | Yo les dar un nombre eterno, | que no se borrar. |
6
Y a los extranjeros allegados a Yahv, | para servirle y amar
su nombre, | para ser sus servidores, I a todo el que guarda el
sbado sin profanarlo | y se adhiere firmemente a mi pacto, |
7
yo les llevar a mi monte santo, | y los recrear en mi casa
de oracin. [ Sus holocaustos y sus sacrificios sern gratos en
mi altar, | porque mi casa ser llamada casa de oracin | para
todos los pueblos.
Para recalcar la universalidad de esta invitacin a formar parte
de la nueva comunidad teocrtica, el profeta afirma categricamente
que hasta los que ahora son considerados como ciudadanos de segundo orden, como el extranjero, proslito, y el eunuco, despreciado
de todos por no tener descendencia, tendrn acceso al nuevo orden
de cosas. Slo se exigir fidelidad religiosa y moral y cumplimiento
de la ley tradicional israelita, simbolizada en la obligacin de observar el sbado (v.4).
Aqu se trata del extranjero allegado a Yahv (v.3), o proslito,
que viva incorporado de algn modo al pueblo elegido. Ya en la
1 Cf. Ex 20,8ss; D t 5,i2s.
Cf. Lev 13,10-17.

au

poca del desierto fueron admitidos como ciudadanos de segundo


orden gentes procedentes de tribus sinaticas que haban tenido
relaciones con Israel 2 . A los egipcios y edomitas se les permita
expresamente incorporarse plenamente a la comunidad israelita en
la tercera generacin 3; en cambio, a los moabitas y amonitas se
los exclua perpetuamente.
La grandiosidad de la futura era gloriosa teocrtica presentada
a los moradores de Sin haca temblar a los proslitos y ciudadanos de segundo orden, como los eunucos: Me va a excluir Yahv
de su pueblo, diran aqullos, y a su vez stos, avergonzados de su
situacin humillante, diran descorazonados: soy un rbol seco (v.3).
En Dt 23,1 se excluye expresamente a los eunucos de la participacin de la ciudadana israelita. El eunuco era un rbol seco, ya
que no poda aspirar a ser padre de familia, y, por tanto, a tener
la gloria de que sus hijos asistieran un da a la esplndida manifestacin mesinica. Pero tambin para stos llega el momento de
la redencin de su condicin social si guardan los sbados y eligen
lo que es grato (v.4), adhirindose al pacto de Yahv 4 . Dios les
dar poder y nombre mejor que hijos e hijas (v.5), y todo esto dentro
del templo (mi casa, dentro de mis muros, v.5). Su memoria permanecer, porque Yahv se encargar de recordarle en su templo
ante todos y con todos los honores. Muchos autores traducen les
dar... un monumento y un nombre dentro de mi casa (v.21), aludiendo a un simblico monumento dentro del mismo templo al
estilo de las masebah o estelas funerarias que erigan los fenicios
para que su recuerdo permaneciera entre los vivos. En todo caso,
esto es un lenguaje figurado para expresar el honor en que han de
estar hasta los eunucos en la nueva teocracia si cumplen sus deberes
religiosos y litrgicos. Yahv se encargar de darles un nombre eterno (v.5), que les otorgar ms gloria que los hijos e hijas que pudieran
tener, compensando de algn modo su irremediable esterilidad y
la afrenta que ello supona entre los israelitas.
Y a los extranjeros allegados a Yahv, o proslitos, se les promete
confiarles algo ms que los simples servicios domsticos 5 ; se les
promete el acceso, con plena participacin, en los actos de culto:
los llevar a mi monte santo y les recrear en mi casa de oracin, aceptando sus sacrificios y holocaustos en plan de igualdad con los otros
fieles israelitas. Slo se les pide que amen su nombre (v.6), es decir,
que reconozcan la grandeza de Yahv y la proclamen en los actos
solemnes del culto.
Por fin, se promete lo mismo a todo el que guarde el sbado (v.6),
sin restriccin de ningn gnero. Yahv, pues, no hace distincin
de clases sociales, ni siquiera de pueblos, ya que todos estn invitados a participar de su manifestacin gloriosa en el monte san2

Cf. N m 2 4 , 2 1 ; Jue 1,25.


D t 23,8.
.
E n realidad, la palabra yai, q u e traducimos por poder o mano, puede tener el sentido
d e monumento funerario (cf. i Sam 15,12; 2 Sam 18,18; cf. SKINNER, o.c., 11 165; C O N 3

DAMIN, o . c ,
5

p.362).

Cf. Jos 9 , 2 i s ; Esd 8,20; N e h 7,60.

342

343

ISAAS 56

ISAAS 57

to (v.7), Sin, centro de la nueva teocracia mesinica. Slo exige


entrega sincera de los corazones y fidelidad a sus mandamientos,
expresin de su pacto (v.6) o alianza con su pueblo, renovada en la
era mesinica. Es interesante constatar que no se pone como condicin para pertenecer a la nueva comunidad mesinica el rito de
la circuncisin, del que estaban excluidos los proslitos y dems
extranjeros y ciudadanos de segundo orden, como los eunucos. El
signo de pertenencia a la nueva teocracia es el cumplimiento del
sbado, que estaba al alcance de todos y era exigido por la antigua
legislacin mosaica 6.
El templo es llamado casa de oracin (v.7), como lo proclam
Salomn el da de su inauguracin 7 .

a entrar a saco, pues la situacin les es favorable, ya que los encargados de defender y guardar a Israel estn ciegos, son perros mudos,
que no pueden ladrar; amigos de dormir (v.io). La invitacin a las
bestias del campo (enemigos de Israel) a devorar el rebao no ha de
tomarse como un deseo, sino como frase irnica para reflejar un
hecho, el del abandono en que se halla el pueblo, expuesto a todos
los peligros 9 . La clase directora de Israel, sacerdotes y funcionarios civiles 10, son indolentes y no se molestan en vigilar por los
que estn bajo ellos; no pueden ladrar denunciando los vicios del
pueblo y conminando a los que abusan de la situacin. Los profetas eran centinelas que tenan por oficio gritar y dar la voz de
alerta n . Son soadores, dispuestos a todo menos a cumplir su oficio,
sumidos en la ms soporfera indolencia. Por otra parte, slo se
preocupan de sus intereses 12 , movidos de su voracidad insaciable.
Son obtusos: no entienden ( v . n ) , preocupndose slo de lo que les
agrada: sigue cada uno su camino. Su vida se consume en la vida epicrea; por eso el profeta finge un coloquio entre ellos: Venid, voy
en busca de vino... (v.12). En vez de preocuparse de los problemas
de su pueblo, slo piensan en festines y francachelas 13 . Para ellos,
toda la vida ser un continuo banquetear: maana ser como hoy,
da grande sobremanera; es la mayor burla que se puede hacer a un
pueblo hambriento y acosado por enemigos.

Los malos

pastores

de Israel

(8-12)

Orculo del Seor, Vahv, | que rene los dispersos de Israel: I A los reunidos yo allegar otros. | 9 Todas las bestias
del
campo, venid a comer, | todas
las fieras de la selva. | 10 Mis
8
guardianes son ciegos todos , | no entienden nada. | Todos son
perros mudos, | que no pueden ladrar; | soadores, se acuestan, |
son amigos de dormir. | H Son perros voraces, insaciables; |
son pastores que no entienden,
| siguen cada uno su camino, |
cada cual busca su inters. | , 2 Venid, voy en busca de vino, |
y nos embriagaremos de licores, | y maana ser como hoy, |
da grande, muy grande.

CAPTULO

El v.8 comprende un orculo que en realidad puede considerarse como una recapitulacin de los precedentes. Dios quiere que
a los reunidos de Israel (v.8) se alleguen otros, los proslitos y dems que cumplan sus mandamientos. Los reunidos son los israelitas
vueltos de la cautividad, a los que se juntarn otros para que participen de la nueva era mesinica.
Pueden considerarse tambin estas palabras como introduccin
a lo que sigue: Israel constituye un rebao con los reunidos o repatriados del exilio, pero tiene malos pastores, y ahora va a caracterizarlos con los peores colores. El estado aqu reflejado es muy
similar a lo que nos dicen Malaquas y Nehemas. Parece, pues,
el mismo ambiente histrico. En aquel estado de miseria y abandono
de la agricultura, que caracteriz los aos que siguieron al exilio,
las bestias del campo (v.g) y alimaas infestaban el pas. Por otra
parte, la situacin de los pobres israelitas es muy precaria a causa
del abandono en que los tienen los pastores (v.io); de ah que el
profeta, inspirado en la situacin reinante, invite a las bestias del
campo a devastar el pas. Quiz bestias del campo aqu tenga un
sentido traslaticio, referido a los enemigos de Israel. La situacin
es tan catica, que irnicamente invita a los enemigos de Israel
6
7

Cf. Ez 20,10; 31,15; Lev 16,31.


1 Re 8,29; 41,43. El Seor recuerda este texto al expulsar a los vendedores (cf. Mt.
21,13;
Me 11,17; Le 19,46).
8
El texto masortico dice textualmente sus guardianes. Con una ligera correccin se
obtiene una lectura ms adaptada al contexto.

IDOLATRAS
Los justos,

57

DE

postergados

ISRAEL
(1-2)

El justo perece, y no hay quien pare mientes; | desaparecen


los piadosos, y no hay quien entienda | que el justo es arrebatado ante el mal [ 2 para entrar en la paz. | Descansan en sus
lechos I los que siguen su camino recto.
Estos dos versculos son una continuacin de la diatriba contra
los malos pastores del captulo anterior. Como consecuencia del
abandono de los jefes, los justos son postergados, y nadie repara
en ellos, que van desapareciendo poco a poco, sin que haya nadie
que entienda (v.i), e.d., que se d cuenta de lo que esto significa
para la comunidad israelita. En realidad, lo mejor de la sociedad
son estos piadosos o hassidim, que centraban su vida en torno a
la ley de Dios. En la poca posterior al exilio se organizaron en
asociaciones, dando origen a los fariseos o separados puritanos,
que pretendan llevar una vida ms en consonancia con las tradiciones de los padres x . El justo es arrebatado ante el mal (v.i), e.d., el
' Cf. Jer 12,9; Ez 35,5-8.
10
Cf. Jer 6,17; Ez 3,17; 33,2S.
112 Cf. Is58,i; Ez33,is; 33,6.
1 El final del v . u y el v.12 no est en los LXX.
13 Cf. Is 5,11; Miq 2; 11.
1
En contraposicin a los fariseos o 'separados) estaba el vulgo, o pueblo de la tierral
('am honres).

344

ISAAS 57

ISAAS 57
2

justo se va mientras que el mal progresa y lo invade todo . Y el |


justo desaparece para entrar en la paz (v.2) del sepulcro, donde
descansa en sus lechos mortuorios honrados con la memoria de
todos. Aunque aqu no se aluda expresamente a una vida bonancible de ultratumba, sin embargo, acaso la incluya. En la poca
postexlica, la idea de la retribucin en el ms all se fue esclareciendo, hasta culminar en la revelacin del libro de la Sabidura 3 . La idea de paz relacionada con el sepulcro aparece en la literatura sapiencial y extrabblica fenicia 4 . Un sepulcro honroso es
ya en la mentalidad del Antiguo Testamento un premio para el
justo y piadoso que sigue su camino recto (v.2), e. d., que lleva
una conducta irreprochable conforme a la ley de Dios.

Invectivas contra los idlatras

Elega

Algunos creen que aqu se trata de una gracia que hace el Seor al llevarse a los justos
antes de que sobrevenga una calamidad inminente; en este caso sera una amonestacin
para los que quedaban an expuestos a la misma.
3 Cf. Sab 3,17.
* Cf. Job 3,i3ss; Ez 32,25.

contra

la idolatra

(6-9)

Los lisos chinarros del torrente sern tu parte, | he ah tu


porcin. | A ellos hiciste tus libaciones
| y elevaste ofrendas. |
Me voy a consolar con eso? | 7 Sobre un monte alto, bien
alto, j
pusiste tu cama; | tambin subiste all para sacrificar. | 8 Detrs
de la puerta y el umbral | pusiste tu distintivo, | pues, lejos de
m, te descubriste y subiste a tu lecho, | lo ensanchaste y te prostituste con aquellos | cuyo comercio
deseaste, compartiendo
su lecho. | 8 Contemplaste la estela 7, | 9 corriendo a Moloc con
ungentos , | multiplicando tus unciones, | enviando lejos tus
embajadores, | hacindolos descender | hasta el seol.

3
Acercaos, pues, vosotros, hijos de la bruja, | generacin de
la adltera y de la prostituta. | 4 De quin os burlis, a quien
hacis muecas y sacis la lengua?
| No sois vosotros hijos de
pecado, raza de mentira | 5 encendidos de concupiscencia
bajo el terebinto | y bajo todo rbol frondoso, | sacrificando nios en el lecho de los torrentes, | en los huecos de las peas?

prot'tica

(3-5)

La invectiva es de lo ms despiadada. A quines se dirige?


Quiz a los pastores indolentes, aunque las cosas que se afirman
son demasiado fuertes aplicadas a ellos. Muchos creen que ms
bien se dirige a los samaritanos, enemigos de Jud, que en su religin estaban contaminados con prcticas idoltricas. Probablemente se refiere a un sector infiel de la poblacin que segua prcticas licenciosas paganas, a imitacin de las antiguas prcticas idoltricas de la poca preexlica. Se les llama hijos de la bruja porque
se daban a prcticas supersticiosas (cf. 6s,3ss), y generacin de la
adltera y de la prostituta, por sus prcticas idoltricas; la idolatra
es llamada en el Antiguo Testamento adulterio. Algunos piensan
que se refiere al carcter mixtificado de la religin de los samaritanos, en la que intervenan elementos yahvsticos, cananeos y asirobabilnicos.
Parece que estos impos despreciaban a los piadosos haciendo
burla de ellos: a quin hacis muecas...? (v.4). En realidad, no tienen derecho a tomar esta actitud, pues son hijos de pecado, raza de
mentira (v.4); sus obras son pecaminosas, y ellos mismos son falsos
e infieles hacia Yahv.
Y detalla los crmenes idoltricos que han cometido: encendidos
de concupiscencia bajo el terebinto y bajo todo rbol frondoso (v.5);
alusin a los cultos licenciosos que se hacan, por influencia cananea, bajo los rboles, particularmente los terebintos, smbolos
de la feracidad de la naturaleza, debida a una divinidad afrodisaca

345

relacionada con todo lo que fuera procreacin. En esos cultos no


faltaban las prostituciones sagradas aun entre personas del mismo
sexo 5 . Sacrificando nios en los lechos de los torrentes (v.5): alusin
a los sacrificios humanos, que por influencia moabita estuvieron
bastante extendidos en la poca de Acaz y otros reyes. La Biblia
nos habla del Valle de los Bene Hinnom (gehenna de la literatura
rabnica posterior, al sudoeste de Jerusaln, en el actual Wady
Ar-rababy), donde se practicaban estas abominaciones a Moloc 6 . Por
lo que aqu se dice, tambin se daban estas prcticas en otros lugares recnditos, como en los huecos de las peas (v.5).

La invectiva se convierte en irona. En efecto, los dioses de


estos idlatras son los lisos chinarros del torrente, con los que
forman sus estelas y monumentos. Ah se termina la porcin o heredad de ellos, mientras que la heredad de Israel fiel es Yahv,
Dios supremo de todo, que habita en los cielos 9 . A esos dolos
formados con piedras del torrente han ofrecido libaciones y ofrendas,
y esto es un insulto contra la majestad celosa de Yahv: me voy
a consolar con eso?, o mejor, me voy a contentar con esto, sin
enviar el debido castigo?
Y sigue declarando detalladamente las abominaciones de los
idlatras: sobre un monte... pusiste tu cama (v.7); alusin a los cultos
en los lugares altos, que tantas veces aparecen estigmatizados en la
literatura proftica 1 0 . La idolatra era comparada comnmente a
un acto de prostitucin, en cuanto que era una infidelidad con
Yahv, esposo de Israel; por eso aqu, con todo detalle realista, se
la describe al modo de una casa pblica. En stas no falta el distintivo a la puerta (v.8), indicando que era una casa de placer para
atraer las miradas de los amantes.
Despus especifica el profeta, ya en lenguaje no figurado, e.
sentido de esta prostitucin espiritual: contemplaste la estela, e.d., dirigiste tus miradas de adoracin al masebah, o estela erigida en
5
6
7

Cf. Os 4,13; Ez 6,13; Jer 2,20; 3.6; Dt 12,2: 1 Re 14.23.


Cf. 2 Re 10,3; 2t,6; 23,10; Jer 7,31; 19,5; Ez 20,25; Dt 12,31.
Lit. el hebreo dice contemplaste la mann*. Pero ya hemos visto que yac mano) puede
tener
el sentido de estela o monumento conmemorativo.
8
El texto masortico dice Melec rey, pero parece una mala puntuacin.
Cf. Dt 4.10; Jer 10,16; Sal 16,5.
"> Cf. Lev 26,30; Jer 19,5.

347

ISAAS 57

ISAAS 57

honor de la divinidad extraa, como ocurra en los santuarios


de Ganan y Fenicia. Los israelitas paganizantes de que aqu se
habla se han apresurado a ir tras Moloc n , dios sanguinario amonita,
enviando sus embajadores, que aqu seran los nios sacrificados,
enviados al scul o regin de los muertos. Moloc era una divinidad
mibliTrnca, y por eso, sus vctimas haban de penetrar en las entraas do la tierra, y todo esto acompaado de unciones.

posicin a esta situacin, los justos, que confian en Yahv, recibirn por herencia la tierra, e.d., la ' Tierra Santa o Palestina,
donde est enclavado el monte santo de Dios, Sin, centro de la
teocracia israelita. Es la suerte contrapuesta en la literatura sapiencial de los justos y los pecadores: a aqullos se les reservar
una permanencia tranquila en el pas de Yahv, mientras que stos
sern llevados como paja empujada por el viento I 3 .

il-IO

Amenazas de Yahv

(10-13)

10

Por el largo viaje te fatigaste; | no dijiste: Renuncio. | Hallaste el vigor de tu mano; | por eso no enfermaste. | H De
quin temes, que te asustas, | para renegar de m, | para no
acordarte de m | ni hacerme caso? | No
me he callado y he
cerrado los ojos, I y t no me temiste? | l 2 Pues ahora voy13 a pregonar tu justicia | y tus obras, que de nada te servirn. | Grita, que te salven tus dolos. I A todos los llevar el viento, | un
soplo los arrebatar. I Pero el que en m confa heredar la tierra | y poseer mi monte santo.
A pesar de estar fatigados de tanto caminar tras los dolos (v.io),
los israelitas son incapaces de darse por enterados, abriendo los
ojos y diciendo que van a cambiar de conducta: Renuncio (v.io). Ese
largo viaje idoltrico son las diversas formas de culto adoptadas.
La frase hallaste el vigor de tu mano... (v.io) parece irnica: con
tus adoraciones a los dolos has obtenido de ellos vigor para tu
cuerpo, y por ello no enfermaste o decaste a pesar de tanto trajinar en ese argo viaje de dolo en dolo.
El tono de Yahv parece cambiar ante tanto extravo alocado.
Quiz los fomentadores de la idolatra lo hacen por miedo a los
dolos: De quin temes...? ( v . n ) . Los dolos no son nada, y, por
tanto, no deben temerles; por otra parte, no deben interpretar el
mutismo de Yahv como impotencia. Yahv ha cerrado los ojos (v. 11)
momentneamente, y los paganizantes creen que es porque no
puede, y no temen: y t no me temiste. La contraposicin irnica
est entre el de quin temes?, frente a los dolos, y el no me temiste,
frente a Yahv, quien, por tanto, ha sido postergado en el culto.
Consideran como ms poderosos a los dolos que al mismo Yahv.
Pero llega la hora de la cuenta, y Yahv va a pregonar tu justicia (v. 12),
en sentido irnico; e.d., Yahv va a hacer pblicas las obras de
estos paganizantes con su pretendida conducta justa, y esas obras,
descritas en 6-10, sern para ellos un baldn, por haber confiado
en lo que no tiene valor; sus obras sern intiles a la hora de la
prueba.
Cuando llegue la hora del castigo, de nada le servir gritar (v.13). Yahv los deja en manos de los dolos 12 en quienes
confiaron. La ira divina los llevar como el viento. En contra11
Los que leen b/telec creen que alude a los reyes extranjeros, egipcios o asirlos, a los
que 1hablan
enviado embajadores con perfumes para aliarse con ellos.
2
La palabra heb. que traducimos por dolos es oscura. Los LXX leen en tu tribulacin.

Poema

de consolacin

(14-21)

!4 Y se dir: | Abrid, abrid camino, allanadlo, | quitad los


tropiezos del camino de mi pueblo; | 15 porque as dice el Altsimo, ] cuya morada es eterna y cuyo nombre es santo: ] Yo
habito en un lugar elevado y santo, | pero tambin con el contrito y humillado, | para hacer revivir el espritu
de los humillados I y reanimar los corazones contritos. | 16 Pues yo no quiero estar siempre contendiendo, | ni quiero estar siempre enojado, I porque sucumbira
ante m todo espritu | y las almas
que yo he creado. | 17 Por la iniquidad de su avaricia yo me
irrit !4, I y ocultndome, le castigu saudo, | y, rebelde, march por los caminos de su corazn. | 18 Sus caminos los he visto
yo, I pero yo leI9sanar, le conducir 15 | y le consolar a l y a
sus afligidos, I 16 haciendo que sus labios prorrumpan en accin de gracias : | Paz, paz al que est lejos y al que est cerca, I dice Yahv; yo le curar. | 20 Pero los impos son como
un mar proceloso, | que no
puede aquietarse | y cuyas olas remueven cieno y lodo. ] 21 No hay paz, dice Yahv, para los
impos.
A pesar de las graves acusaciones lanzadas contra los paganizantes, aqu de pronto aparece en toda su grandeza la magnanimidad divina, que quiere otorgar el perdn al contrito y humillado.
Ha enviado un castigo, y ahora quiere curar a los que han sido
afectados por l y se vuelven hacia Yahv. Una voz annima dar
un grito de alerta ante la manifestacin misericordiosa de
Dios 17 . En 40,3, un enviado encargado de preparar la marcha
triunfal de Yahv invitaba a la naturaleza a convertirse en una esplndida avenida para que pasara el cortejo triunfal de Yahv con
sus repatriados de Babilonia. Aqu los tropiezos del camino de mi
pueblo (v.14) son los obstculos morales que se oponen a esta manifestacin salvadora de Yahv. Es una invitacin a la penitencia y
al retorno a Dios. El orculo va a proclamar una era de gracia,
y con todo nfasis destaca que el que otorga el perdn es el que
habita en un lugar elevado y es santo (v.15), Yahv, que, a pesar
de su trascendencia (santo en el A. T. sustancialmente equivale
a trascendente, incontaminado, aparte de todas las cosas) 18 , se
13
Cf. Sal 1,3.
14
Los LXX leen: por el crimen un momento le molest.
15
El texto griego lee le consolar, en vez de conducir.
16
Lit. en hebreo dice creando fruto de labias, que es sinnimo de cnticos de alegra
y accin de gracias (cf. Os 14,3; Heb 13,15).
17
Cf. Is 40,3; 62,10.
18 Cf. Is6,o.

ISAAS 58

ISAAS 58

itl vmhlto y humillado, porque esta atmsfera de contricin


liiimlliltul i-s la que debe respirar el hombre para acercarse a
I
Molo entonces la santidad de Dios puede entrar en relaciones
I pecador. Dios conoce el fondo frgil de los hombres, y por
I-II est presto a perdonarles; de ah que no quiere estar siempre
contendiendo... ni enojado (v.16).
Una de las causas del enojo divino ha sido la desmesurada
avaricia de los israelitas. Sabemos que, en la poca de Nehemas
y Esdras, la avaricia era el pecado ms generalizado, pues hasta
se escatimaban a Yahv las vctimas de calidad para los sacrificios 19. Yahv, por este estado de transgresin, ocult su rostro,
retirando su proteccin sobre su pueblo. Pero el pueblo judo
sigui, rebelde, los caminos de su corazn (v.17), e.d., sus sendas
descarriadas, sin reconocer sus yerros.
Yahv mismo fue testigo de sus caminos (v.18) o desvarios. Pero
Dios reconoce que Israel, al obrar as, lo hace, ms que por malicia,
por enfermedad e inveterados usos; por eso, en vez de dejarlo
abandonado a su suerte, como parece mereciera, lo atraer a s,
sanndole. Como enfermo lo sanar (v.18) y como descarriado le
conducir (v.18), consolndole con la perspectiva de la salvacin;
por lo que prorrumpir en un supremo himno de accin de gracias (v. 19), con el tradicional grito de bienvenida y de alegra:
Paz, paz (salom, salom, en lengua hebrea, designa las palabras
de saludo y al mismo tiempo refleja la mxima expresin de alegra),
y esta paz es para el que est lejos (probablemente alusin a los que
an estn exilados en Babilonia) y al que est cerca, instalado en
Palestina.
Pero esta paz es slo para los piadosos y rectos, ya que los impos son por definicin inquietos como el mar proceloso, que no
puede aquietarse (v.20). En 48,22 encontramos la misma expresin:
no hay paz para los malvados, que aqu encuentra su plena contraposicin a la suerte de los piadosos (v.21).
:

CAPTULO

INVECTIVA

CONTRA

58

EL FORMALISMO

RELIGIOSO

Tambin en este fragmento parece reflejarse la situacin inmediata postexlica de la comunidad juda, demasiado preocupada de
formalismos rituales, mientras se pasan por alto los principios morales de justicia y del ayuno legal. No se dice nada del culto del
templo.
Inutilidad

del mero

ayuno

externo

(1-4)

i Clama a voz en cuello sin cesar, j alza tu voz como trompeta I y echa en cara a mi
pueblo sus iniquidades, | y a la casa
de Jacob sus pecados. | 2 Da tras da me buscan | y quieren
19 Cf. Mal 1,8.13.14; 3,8; Neh 5; Ag 1,2-9; Jer 6,13; Ez 33,31.

349

saber mis caminos, | como si fueran un pueblo que ama la justicia, I sin apartarse del derecho de su Dios. 3| Me piden leyes
justas, I y se complacen en acercarse a Dios. I A qu ayunar,
si t no lo ves? | A qu humillar nuestras almas, si no te das
por entendido? | Si, pero en el da de ayuno os vais tras4 vuestros negocios | y oprims a todos vuestros servidores. | Ayunis para mejor reir y disputar j y para herir inicuamente con
el puo. I No ayunis como lo hacis ahora, | si queris que en
lo alto se oiga vuestra voz.
Se invita al profeta, en su calidad de centinela, a dar la voz de
alerta a su pueblo para que no se deje llevar por un formalismo
religioso meramente externo (v.i). Debe declarar a la casa de Jacob,
0 Israel, sus iniquidades (v.i), que a continuacin va a enumerar.
Quiz la predicacin del profeta es con ocasin de una reunin
religiosa en un da de ayuno. La prctica del ayuno se haba generalizado en la poca posterior al destierro. La Ley slo prescriba
uno solemne en el da de la expiacin 1.
El profeta reconoce que el pueblo tiene un celo especial por lo
religioso (me buscan y quieren saber mis caminos, v.2), pero esta
religiosidad no cala en lo interior, sino que es puramente formalista y aun hipcrita. La justicia no es un mero fruto de estas prcticas externas religiosas. Los caminos de Yahv no son slo la Ley
externa sobre prcticas meramente cultuales. El pueblo cree que
las eyes justas que pide a Yahv son slo los modos de cumplir
estas exterioridades. Pero stas no bastan para tener relaciones
verdaderas con Dios. Ms tarde dir en qu consiste la justicia
que Dios quiere, e. d., el cumplimiento de los deberes ticos elementales para con el prjimo, principalmente para con el desvalido,
acercndose con el corazn limpio y contrito a Dios. Es verdad
que los israelitas se complacen en acercarse a Dios (v.2), e.d., sienten necesidad de cumplir ciertos ritos religiosos; pero las disposiciones internas son muy otras de las que requiere la ley de Dios.
El pueblo crea que con estas formalidades externas poda
atraerse el favor divino, y as en el ayuno vea el gran medio de
tapar sus torpezas, esperando atraer la proteccin divina. Pero la
experiencia les ensea que Dios los tiene abandonados a su suerte,
y por eso, en un grito de protesta, se preguntan por el resultado
de sus infructuosos ayunos: A qu ayunar, si t no lo ves? A qu
humillar nuestras almas, si t no te das por entendido? (v.3). Sienten
decepcin al ver que con sus ayunos no consiguen que se acelere
el advenimiento de la salud para el pueblo. Dios no ve ni se da
por entendido a sus manifestaciones religiosas externas. Es la gran
tragedia del pueblo. Por eso es necesario hacer ver que es preciso
acompaar estas formalidades religiosas externas de disposiciones
morales internas. La realidad es que los mismos das de ayuno los
aprovechaban para sus negocios (v.3). Quiz la concentracin de
gentes con motivo de los das solemnes de ayuno era la ocasin
1
Cf. Lev 16,29. Para la prctica ms generalizada del ayuno cf. Jue 20,26; 1 Sam 7,6;
1 Re 21,12; Jer 36,9; Jl 1,14; Zac 7,3; 8,19.

350

ISAAS 58

El ayuno

grato

a Yahv

351

ISAAS 58

para preparar transacciones de tipo comercial. Adems, parece


que hacan trabajar a sus servidores u operarios el da del ayuno.
Segn Lev 16,29, estaba prohibido el trabajo el da del ayuno de
la expiacin. Ms tarde esto se haba generalizado como costumbre, aceptada para todos los das de ayuno solemne oficial del
pueblo.
Es ms, por carecer de las disposiciones interiores de aceptacin con modestia de las leyes del Seor, el ayuno, en vez de ayudarlos a reprimir las pasiones y adquirir un espritu de sacrificio,
de penitencia, hace a las gentes irritables y malhumoradas, y de
ah las disputas y los altercados: Ayunis para mejor reir y disputar (v.4) 2 . Gomo conclusin, el profeta les dice que el modo de
ayunar que tienen no es el ms apto para conseguir que Dios los
oiga y proteja (v.4).
(5-9)

Es acaso as el ayuno que yo escog, | el da en que el hombre se mortifica? | Encorvar la cabeza como un junco I y acostarse con saco y ceniza? | A eso llamis ayuno | y da agradable
a Yahv? | 6 Sabis qu ayuno quiero yo?, | dice el Seor Yahv: I Romper las ataduras de iniquidad, deshacer los haces opresores,
I dejar libres a los oprimidos | y quebrantar todo yugo; |
7
partir tu pan con el hambriento, | albergar al pobre sin abrigo, I vestir al desnudo | y no volver tu rostro ante
tu hermano 3 . I 8 Entonces brotar
tu luz como la aurora 4, | y pronto
5
germinar tu curacin | e ir delante de ti tu justicia, | y detrs la gloria de Yahv. | 9 Entonces llamars, y Yahv te oir; |
le invocars, y El dir: Heme aqu.
Las manifestaciones meramente externas no son un verdadero
ayuno ante el Seor. Es preciso mortificarse (lit. doblegar el
alma, v.5), e.d., reprimir las malas inclinaciones y dominarse para
seguir fiel a los mandatos de Yahv. Las manifestaciones externas
en los das de ayuno entre los orientales eran exageradas: vestirse
de saco, echar ceniza sobre la cabeza y andar con la cabeza encorvada como un junco (v.5). Todo esto no vale sino como signo de
compuncin interior y propsito de buscar los caminos del Seor,
expresados en el cumplimiento de los deberes morales para con el
prjimo, como dir a continuacin: romper las ataduras de la iniquidad..., dejar libre al oprimido (v.6). Este es el ayuno que desea
el Seor. Con esto no quiere negarse el valor del ayuno ritual, pero
el profeta destaca que sobre l estn los deberes morales de caridad
y justicia elemental. Los profetas son los grandes vindicadores de
los derechos de los oprimidos: los hurfanos, las viudas, los deshe2
Los musulmanes durante el ramadn estn en un estado psquico de irascibilidad y
mal humor por estar desnutridos
> Lit. el texto hebreo dice no ocultarte de tu propia carne, expresin hebrea que equivale4 a prjimo israelita (Dt 22,1.3.4: Neh 5,5).
Lit. en hebreo romper tu luz como la aurora.
5 Lit. germinar tu carne nuevat, que se forma en una herida cicatrizada.

redados, vctimas de extorsiones judiciales aparentemente justas,


pero criminales en el fondo 6. Los profetas son los representantes
de los valores eminentemente ticos en el Antiguo Testamento.
Jesucristo continuar y sublimar su doctrina, condenando y dando
de lado al nornismo o formalismo legal surgido despus del destierro, y que culmin en la secta farisaica, que haba hecho de la
ley del Seor una mera caricatura 7 . Cmo han de esperar la gracia
y benevolencia de Dios los que oprimen al prjimo ? En este estado
de nimo, sus ayunos son ms bien provocaciones a la ira divina.
Guando Israel cumpla sus deberes de justicia y de caridad para
con su prjimo, se sentir radiante como la aurora (v.8) al ver que
ha llegado la felicidad esperada, su salvacin. Ante Israel habr
surgido de repente una nueva luz, la de su liberacin espiritual, y
se sentir curado de sus heridas tradicionales, los pecados de que
antes hizo mencin: extorsiones, avaricia, etc. Cuando cumpla con
sus deberes morales, ver brillar delante de s la justicia, e. d., el
producto de sus buenas obras, y a su vez ser protegido en su espalda por la gloria de Yahv (v.8). Delante, pues, de Israel ir su
conducta intachable, y detrs el premio de ella, la manifestacin
gloriosa del Dios de Israel. Es una imagen parecida a la de 52,12,
si bien con diferente contexto y sentido.
Invitacin

a la mansedumbre

(9b-12)

9b

Cuando quites de ti el yugo, | el gesto amenazador y el


hablar altanero 8; | 10 cuando des de tu pan al hambriento | y
sacies el alma indigente, | brillar tu luz en la oscuridad, | y tus
tinieblas
sern cual medioda. | n Yahv ser siempre tu pastor 9 , I y en el desierto hartar tu alma | y dar vigor a tus huesos. I Sers como huerto regado, | como fuente de aguas, | que
no se
agotan 1; | 12 y sern edificadas por ti las antiguas ruinas n , I y alzars los cimientos de generaciones y generaciones, I y te llamarn reparador de brechas | y restaurador de
sendas para habitar.
Es esencial para entrar en buenas relaciones el mantener espritu
de mansedumbre con los inferiores, quitando toda impresin de
yugo (v.i) u opresin sobre ellos. Por otra parte, es necesario ayudarle en las necesidades, ya que es un alma indigente (v.io), una
persona en extrema necesidad. Entonces las estrecheces del donante se convertirn en desahogo, y aparecer su salvacin como una
luz en la oscuridad, como horizonte luminoso de esperanza, ya que
la beneficencia ha hecho que se perdonen sus pecados y pueda
Cf. Ez 18,7.
' Cf. Mt 5.7; 6,12; i8,3S.
.
, .
8
Lit. el hebreo dice extender el dedo en seal de acusacin o de desprecio, sealando
al inculpado. En el Cdigo de Hammurabi encontramos la misma expresin para acusar
ante 9el tribunal (cf. leyes 127 y 132.)
Lit. Yahv te conducir continuamente.
10
Lit. como aguas que no mienten, e.d., no dejan defraudado al sediento, sino que
corren con abundancia.
1
1 As segn los LXX. El hebreo es oscuro: de ti edificarn.

352

ISAAS 58

ISAAS 59

e n t r a r d e n u e v o en relaciones amistosas con Yahv; entonces su


situacin de desesperacin actual y sus tinieblas sern cual medioda, ya q u e va a cambiar el horizonte t e n e b r o s o d e enemistad con
Dios por el esplendor meridiano d e la amistad divina, con las consiguientes bendiciones sobre su vida.
E n t o n c e s Israel (los israelitas fieles) se sentir seguro bajo la
proteccin d e su pastor ( v . n ) , y, a u n q u e tenga q u e pasar p o r t i e rras desrticas, sentir la h a r t u r a de su alma. El desierto ser u n
vergel en v i r t u d de la proteccin d e Y a h v . A l u d e al r e t o r n o d e
Israel d e la cautividad p o r el desierto inhspito. L a presencia d e
D i o s le convertir en feraz j a r d n . E s la imagen tradicional empleada por los profetas al h a b l a r del r e t o r n o de la cautividad. L a naturaleza d e b e asociarse a la alegra d e su pueblo, q u e vuelve d e la
c a u t i v i d a d 1 2 . Israel ser como huerto regado, como fuente
de
aguas ( v . n ) , r e c u p e r a n d o el vigor de sus huesos. L a tragedia del
destierro haba dejado casi exnime a Israel como p u e b l o . Y a h v
inyectar de nuevo vida, d e m o d o q u e vuelva a ser d e complexin
robusta. Su historia volver a mostrarse en t o d o su esplendor con
la feracidad del huerto regado. Israel volver a echar los cimientos
de generaciones y generaciones (v.12), es decir, o bien restaurar los
cimientos histricos de las generaciones pasadas, o har surgir u n
edificio nuevo, cuya prolongacin se perpetuar p o r generaciones.
Parece mejor la p r i m e r a interpretacin, ya q u e en el contexto se le
llama a Israel reparador de brechas, aludiendo a la reedificacin d e
las ruinas de la ciudad d e s p u s del destierro. L a situacin de Palestina d e s p u s d e los aos d e invasin era catica en e x t r e m o ;
p o r eso los israelitas al retornar, a d e m s de reparar las brechas d e
sus m u r o s , tenan q u e reparar las sendas para habitar (v.12), p o n e r
las vas de comunicacin entre las localidades habitables en b u e n
uso para q u e la vida ciudadana discurriera n o r m a l m e n t e .

La

observancia

del

sbado

(13-14)

13

C u a n d o te abstengas de pisotear el sbado 13 | y d e ocuparte en tus negocios en m i da santo, | y llames al sbado delicioso, ! y venerable al (da) santo de Yahv, | y le honres n o haciendo tus viajes, | ni arreglando tu negocio ni hablando de
l 1 4 , I 14 entonces te gozars en Yahv, | y te har r e m o n t a r
sobre las alturas de la tierra, | y te d a r a c o m e r la herencia de
Jacob, tu padre, | pues la boca de Yahv ha hablado.
E n este f r a g m e n t o q u e m u c h o s autores consideran i n d e p e n diente del anteriorse u r g e la observancia del sbado, como antes
la del verdadero ayuno, a c o m o a a d o d e disposiciones morales. L a
profanacin del da consagrado al Seor era u n a de las lacras h a bituales en Israel. L o s m s desaprensivos aprovechaban la c o n c e n tracin de gentes del sbado para hacer p r o s p e r a r sus negocios m a 12

13
14

Cf. Is 40,11; 41,20; 48,21; 55,13.

Lit. en hebreo: cuando apartes tu pie del sbado.


Lit. abstenindote de encontrar lo que te gusta, tratando de negociosa.

353

teriales, lo q u e era pisotear el da consagrado a Dios. E n realidad,


en la legislacin israelita la observancia del sbado tena u n fin n t i m o religioso, ya q u e la abstencin de labores profanas deba dejar
el alma libre de preocupaciones p a r a dedicarse a Yahv, en c o m u n i d a d festiva con El. Por eso el profeta quiere que el sbado sea
llamado delicioso (v.13), e.d., da en el q u e el alma religiosa e n cuentra su m x i m a felicidad por p o d e r dedicarse de lleno a su
Dios; por ello es venerable (v.13), digno de todo respeto, p u e s el
da es santo de Yahv, en cuanto q u e el m i s m o Dios lo ha santificado, descansando en el sptimo da de la creacin. Por otra parte,
es el da en q u e los israelitas d e b a n santificarse dedicndose a
Yahv y abstenindose de los negocios materiales. C o n ello el israelita encontrar la plena felicidad: te gozars en Yahv (v.14),
participando de sus bendiciones y gracias. Dios, por su parte, le
p r e m i a r hacindole remontar sobre las alturas de la tierra (v.14),
es decir, le h a r salir triunfante d e todos los obstculos, caminar
l i b r e m e n t e como d u e o de la tierra de promisin. D e s p u s de la
cautividad, el estado d e los repatriados en Palestina era m u y poco
satisfactorio e inestable, ya q u e los enemigos d o m i n a b a n la mayor
p a r t e del pas, q u e es la herencia de Jacob, a la que Israel fiel t e n d r
acceso, p u d i e n d o disfrutar de su posesin. Para dar mayor nfasis,
se recuerda q u e es u n a revelacin expresa de Yahv al profeta:
pues la boca de Yahv ha hablado; frase estereotipada en la literatura
proftica para indicar u n a comunicacin divina concreta 1 5 .

CAPTULO

INVECTIVA

CONTRA

59

ISRAEL

PECADOR

L a razn de q u e la salvacin d e Dios se retrase estriba en los


pecados de Israel. Y a h v es o m n i p o t e n t e ; p o r tanto, si n o ha salvado a su p u e b l o , no es p o r impotencia, sino q u e esa salvacin est
condicionada a la conducta del m i s m o p u e b l o escogido. Y a h v n o
es infiel ni indiferente a sus p r o m e s a s . Son los pecados de Israel
los q u e r e t a r d a n su intervencin salvadora, pues son c o m o u n
m u r o q u e se i n t e r p o n e entre a m b o s , en tal forma q u e las relaciones q u e d a n t o t a l m e n t e i n t e r r u m p i d a s . Pero, al fin, Dios se d e cide a intervenir, al ver t a n t a injusticia y maldad, con su m a n o
justiciera.
La

corrupcin

moral,

obstculo

de Yahv

para

la

salvacin

(1-8)

1
H e aqu que n o se ha acortado la m a n o de Yahv para salvar I ni se ha hecho d u r o su odo para or, | 2 sino que vuestras
iniquidades h a n hecho una separacin | entre vosotros y vuestro Dios; I vuestros pecados hacen que El oculte su rostro |

15 Cf. Is 1,2o; 40,5.

Biblia comentada 3

12

354

ISAAS 5 9

Las iniquidades e injusticias han hecho que la mano del Seor


no se manifieste, no porque sta sea corta o impotente para salvar (v.i); ni tampoco se ha hecho duro de odo, mostrndose indiferente a las splicas de Israel. La culpa reside en la conducta de
los israelitas, que se han hecho indignos de participar de las bendiciones divinas (v.2); por eso oculta su rostro y los abandona. Y
el profeta detalla las razones de este alejamiento de Dios: las manos
estn manchadas en sangre (v.3); la avaricia no se ha detenido ante
el homicidio y el atropello de los dbiles, ni sus labios ante la mentira.
Todos los medios, la difamacin, la violencia, parecan lcitos para
los avaros israelitas de las altas categoras sociales. La situacin
es tal, que no hay quien clame por la justicia (v.4); y los derechos
ms elementales se conculcan con falsedades y argumentaciones
sofsticas ante los tribunales. Todo es un cavilar moroso contra el
prjimo: conciben fatigas y paren desventuras. No tienen otra obsesin que hacer dao a los dbiles, valindose de todas las artimaas.
Su conducta es como la de los que incuban huevos de spides y tejen
telas de araa (v.5). Sus maquinaciones son tan peligrosas como los
huevos de spides, que llevan dentro de su cascara un ser maligno
y venenoso, y sus artimaas son tan sutiles como las telas de araa,
que hacen caer a los insectos. Los incautos son cogidos en sus hilos
sin poder sacar ningn provecho, aunque aparentemente sus planes
parezcan excelentes para el bien social; por eso nadie con sus obras
puede vestirse (v.6), pues no sirven ms que para perjuicio de la sociedad. Sus actos no tienden a conservar la paz social ni la justicia
(v.8). Todo el que se asocie con ellos no conoce la paz (v.8).
Ansias
9

de salvacin

en el pueblo

355

ISAAS 5 9

para no oros; | 3 porque vuestras manos estn manchadas de


sangre, | y vuestros dedos de iniquidad; | vuestros
labios hablan
mentira | y vuestra lengua susurra impiedad. | 4 No hay quien
clame por la justicia, | nadie que juzgue con verdad. | Confan
en vanidades y5 hablan falsedades, | conciben fatigas y paren
desventuras. | Incuban huevos de spides | y tejen telas de
araa, | y el que come
de sus huevos muere; | si se los rompe,
sale un basilisco. | 6 Sus telas no sirven para vestir, | ni con sus
obras puede uno arroparse; | sus obras son obras de iniquidad, |
y en sus manos hay obra de violencia. | 7 Cofren tras el mal
sus pies | y se dan prisa a derramar sangre inocente. | Sus pensamientos son pensamientos
de iniquidad, | y a su paso dejan
el estrago y la ruina. | 8 No conocen el camino de la paz, | no
hay en sus sendas justicia; | sus veredas son tortuosas; | quien
por ellas va no conoce la paz.

(9-11)

Por eso se alej de nosotros el juicio, | por eso no nos alcanza la justicia. | Esperamos luz, y10he ah tinieblas; | resplandor,
y caminamos en la oscuridad. | Vamos palpando, como ciegos, la pared, | y andamos a tientas, como quien no tiene ojos. |
Tropezamos en pleno da como en el crepsculo; | habitamo s

en tinieblas, como muertos 16. | n Gruimos todos como osos |


y gemimos como palomas. | Esperamos el juicio, pero nada;
la salvacin, pero est lejos de nosotros.
El fragmento es pattico y bellsimo, como expresin del estado
ansioso de espera en que est el pueblo por la salvacin y la justicia.
El pueblo reconoce el estado de desolacin espiritual en que se
halla alejado de su Dios y siente sed de juicio y de justicia (v.9).
El sentimiento de equidad ha desaparecido de la sociedad, y suspiran por que Dios haga un juicio discriminatorio para que reine la
justicia, fuente de la paz social. Anhelan ese horizonte luminoso
de justicia, a la que llama luz y resplandor, pero la realidad es un
ambiente de tinieblas y de oscuridad moral. Andan todos a ciegas
en medio de la confusin reinante (v.io). Los valores morales estn
subvertidos, y no hay direccin en la sociedad. Gomo consecuencia
de no haber directrices justas y claras impuestas por las clases dominantes, todos andan a tientas, como el que no tiene ojos, tropezando
en pleno da. Por otra parte, los fieles israelitas andan buscando remedio a la situacin, esperando la manifestacin de Dios para que
aclare la situacin. Hambrientos de justicia y de salvacin, dan gritos de desesperacin como los animales en busca de comida (gruimos como osos, gemimos como palomas, v . n ) . Todos ansian la intervencin salvadora de Yahv, esperando el juicio, la salvacin ( v . n ) ,
la liberacin de ese estado de confusin social; pero esa manifestacin justiciera de Dios se aleja cada da ms. La causa son los muchos pecados que invaden la sociedad, como dir a continuacin.
Confesin

de los pecados

del

pueblo

(12-15)

12

Porque son ante ti numerosas nuestras iniquidades, | y


nuestros pecados dan testimonio contra nosotros. | Con nosotros estn
nuestros crmenes, | y conocemos nuestras iniquidades: ! 13 rebelarse y renegar de Yahv, | alejarse de nuestro
Dios, I hablar perfidia e insurreccin, | concebir y meditar en
el corazn palabras de mentira; | u y se ha alejado el derecho, I
y se ausent la justicia, | y tropez
la buena fe en las pia/.us, |
y no halla lugar la rectitud 17. | l s La fidelidad ha sido desterrada, I y el que evita el mal es expoliado.
El cuadro no puede ser ms sombro, ya que los males sociales
invaden todos los estratos de la sociedad. El profeta hace en nombre
del pueblo una confesin de los pecados contra Yahv, los cuales
son el obstculo para que la anhelada salvacin se manifieste. Al principio, la confesin se dirige directamente u Yahv: ante ti nuestras
iniquidades... dan testimonio contra nosotros (v.12). Los pecados son
considerados como testimonio acusador en el juicio ante Dios... El
profeta enumera primero los pecados directamente dirigidos contra Dios. Entre ellos est la rebelin, que en los profetas muchas veces significa el pecado especfico de idolatra, pero tambin el sim16
17

As siguiendo a la Vg. y al T a r g u m , pues el texto hebreo es ininteligible.


L i t . en h e b r e o : y la rectitud no p u e d e entrar.

857

ISAAS 59

ISAAS 59

pie incumplimiento de los mandatos de Yahv. En la concepcin


teocrtica israelita, toda inobservancia de la Ley era una rebelin,
y entre ellas est sobre todo la apostasa religiosa (v.13). Toda la
vida del pueblo est basada en la doblez y en la perfidia e insurreccin.
Aunque externamente se proclama la verdad religiosa, la conducta
prctica est en oposicin a las exigencias religiosas de Yahv (concebir y meditar en el corazn palabras de mentira, v.13). La religin
es, pues, meramente ritualista y aparente. A esta prctica superficial
e inconsecuente de los deberes religiosos para con Dios se junta la
falta de escrpulos morales en las relaciones con el prjimo: se ha
alejado el derecho..., la justicia (v.14), las virtudes fundamentales en
la vida social. Aqu aparecen personificadas como entidades que han
sido desterradas de las plazas, o lugares de transacciones, y de los
tribunales de justicia. En ambos sitios, la rectitud y buena fe, o fidelidad, no tienen acceso, pues son consideradas como seres extraos.
Y los pocos que an hacen honor a sus sentimientos de rectitud moral son preteridos y ultrajados: el que evita el mal es expoliado (v.15).

y su manto, el celo de su justicia. San Pablo aplicar este texto a la


armadura del cristiano 1 9 .
Los pecados del pueblo recibirn su retribucin (v.18), que no
ser otra que ira y represalia. La frase a las islas dar la paga (v.18),
si es que es autntica, aludira a un castigo sobre los pueblos paganos, simbolizados en las costas e islas del Mediterrneo. La consecuencia de la intervencin justiciera de Yahv es una atmsfera de
temor desde el poniente al nacimiento del sol (v.19). Las expresiones
el nombre de Yahv y su gloria son sinnimas, ya que nombre en el
Antiguo Testamento suele designar la manifestacin gloriosa de
Yahv entre los pueblos. El castigo de Dios sobre los pecadores ser
ocasin de un temor y reverencia en todo el mundo. La manifestacin justiciera de Yahv es presentada como un torrente impetuoso
desbordado por el soplo o viento huracanado salido de la boca de
Dios.

356

Yahv,

liberador

de Sin

(20-21)

20

Intervencin

justiciera

de

Yahv

Mas para Sin vendr como redentor, | y para los convertidos del pecado en Jacob, dice Yahv 20. | 2 En cuanto a m,
he aqu mi alianza con ellos, dice Yahv: | El espritu mo que
est sobre ti, | y mis palabras, que yo pongo en tu boca, | no
faltarn de tu boca ni de la de tu descendencia, | ni de la boca
de los hijos de tus hijos, ] dice Yahv desde ahora para siempre.

(lSb-19)

l5b

Violo Yahv, y no plugo a sus ojos | que no existiese justicia. I 16 Y vio que no haba ningn hombre, | y le asombr
que no hubiera intercesor. | Entonces salvle su brazo | y vino
en su ayuda su justicia. | 17 Y se revisti de la justicia como de
coraza, | y puso en su cabeza el casco de la salvacin, | y se visti de vestiduras
de venganza, | y se cubri de celo como de
manto. | 18 Como son las obras, as es su retribucin; | ira contra sus enemigos,
represalia contra sus adversarios. | A las islas
dar la paga 18. | I9 Y temern desde el poniente el nombre de
Yahv, I y desde el nacimiento del sol su gloria, | porque vendr como torrente impetuoso, | empujado por el soplo de Yahv.
Algunos creen que este fragmento constituye un nuevo poema
en el que se contrapone la suerte de los malos y de los buenos. Pero
parece perfectamente lgico considerarlo como continuacin de lo
anterior, ya que la intervencin justiciera de Dios sera normal consecuencia de tantos crmenes de tipo moral y social.
Esa falta de justicia es un desafo a la ira divina (v.isb). Es tal
la situacin, que hasta Yahv se asombr de que no hubiera intercesor,
o alguno que interviniera en favor de los derechos de la justicia.
Esta situacin desoladora hizo que se moviera a intervenir personalmente: salvle su brazo (v.16) u omnipotencia. Al no ver auxiliar
humano, decidi intervenir personalmente para arreglar la situacin.
Su justicia estuvo a su disposicin para llenar el vaco dejado por la
falta de justicia humana. A continuacin el profeta presenta a Yahv
como un guerrero armado dispuesto a intervenir en la historia. Su
coraza es la justicia, y su casco, la salvacin; su vestidura, la venganza,
18
Este ltimo estico falta en los LXX, y muchos autores lo suprimen por entender
recarga el ritmo.

La intervencin justiciera de Yahv se refera a los culpables de


la situacin deplorable antes descrita, pero al mismo tiempo ella
servir para acelerar la liberacin ansiada de Sin, que aqu parece
smbolo del ncleo fiel israelita: los convertidos en Jacob. Yahv es
siempre su Redentor (v.20). San Pablo aplica esto a Israel despus
de la manifestacin mesinica de Cristo. Llegar un tiempo en que
ser tambin redimido 21 .
El v.21 es considerado, por su carcter no potico, como glosa
posterior por muchos crticos. No obstante, existe ilacin lgica con
el versculo anterior. Como consecuencia de esa redencin de Sin,
vendr una nueva alianza (v.21) que tendr como caracterstica un
profundo sentido religioso de sumisin a Yahv, en contraposicin
a las infidelidades descritas en los versculos anteriores. El espritu
de Yahv y sus palabras, o leyes, estarn siempre presentes en Israel
de generacin en generacin, como objeto de meditacin para ponerlas en prctica 22. Las expresiones son similares a las aplicadas
al Siervo de Yahv en 42,1 y 51,16. De ah que algunos crean que
sea una glosa desplazada de aquel fragmento.
I Cf. Ef 6,l4ss; 1 Tes 5,8; Sab 5.I7SSLos LXX leen: para alejar el pecado de Jacob.
2 Rom 11,26. San Pablo sigue la leccin de los LXX, y, ademas, lee de Sinl en vez
de para Sin.
Cf. Dt 6,6s; Sal 1,2.
20
1

358

ISAAS 60

ISAAS 60

El retorno

CAPTULO 6O

GLORIA

DE LA FUTURA

JERUSALEN

Es un bellsimo himno dedicado a la nueva Jerusaln, que aparece en todo su esplendor como una nueva aurora que ha de iluminar toda la tierra, que se desespereza en un ambiente de tinieblas.
Todas las naciones se apresuran a participar de su ciudadana. Vuelven los que estn en la dispora. Los gentiles llevarn sus tesoros
como signo de sumisin y acatamiento. Los extranjeros reedificarn
los muros de Jerusaln, y hasta los reyes se declararn vasallos suyos.
Dios ser como el sol que iluminar a aquella ciudad de justos, eternos ciudadanos de Sin. La descripcin es deslumbrante, con todas
las hiprboles de una imaginacin oriental desbordada. En realidad
se qued corta en comparacin con el reinado de gracia del Nuevo Testamento en las almas.
La alusin a las ruinas y destrucciones y al templo no edificado
nos llevan a una poca posterior al exilio.
Jerusaln,

luz de las naciones

(1-3)

Levntate y resplandece, pues ha llegado tu luz, | y la gloria de Yahv alborea sobre ti, | 2 pues he aqui que est cubierta
de tinieblas la tierra | y de oscuridad los pueblos. | Sobre
ti viene
la aurora de Yahv | y en ti se manifiesta su gloria. | 3 Las gentes
andarn en tu luz, | y los reyes a la claridad de tu aurora.

*;j' Hermosa invitacin introductoria, en la que Jerusaln es presentada como una noble mujer sentada en tierra en medio de tinieblas 1. Aunque en el texto hebreo no se haga mencin expresa de
Jerusaln, no obstante, el contexto lo pide 2 . Una nueva luz (v.i) va
a caer sobre la Ciudad Santa profanada, que se ver aureolada por
la gloria de Yahv, que surge radiante ante sus ojos como una aurora
de esperanza, que se destaca tanto ms cuanto que la tierra est cubierta de tinieblas (v.2). En realidad, esa luz para el profeta ser una
iluminacin religiosa moral, que ser la admiracin de los pueblos,
como se dir ms tarde (v.2i). Es la aurora de Yahv (v.2), su aparicin rutilante, que extender su sombra protectora y su gloria,
o manifestacin esplendorosa de su poder. Su resplandor ser tal,
que las gentes o pueblos paganos querrn acercarse para participar
de su luz (v.3), y hasta sus mismos reyes querrn ser testigos de esta
aurora. En 2,2-4 s e dice que los pueblos van a Sin a instruirse en
la ley de Yahv. El profeta destaca el carcter deslumbrador de la
gloria de Yahv como medio de atraccin de los pueblos; y por eso
contrapone las tinieblas de las gentes con la aurora rutilante de luz,
efecto de la presencia sensible de Yahv en su pueblo.
1 Gf. 49,18; 50,1; 52,is; 54.1-4; 5i,i7ss; 59.9s; 58.10.
Los LXX, la Vg. y el Targum consignan expresamente el nombre de Jerusaln.

de los dispersados

359

de Israel

(4-9)

4
Alza en torno tus ojos y mira: | Todos se renen y vienen a
ti,
I llegan de lejos tus hijos, | y tus hijas son tradas a ancas. |
5
Entonces mirars y resplandecers, | palpitar y se ensanchar tu corazn, | pues vendrn a tis los tesoros del mar, | llegarn
a ti las riquezas de los pueblos. | Te cubrirn muchedumbres
de camellos, | de dromedarios de Madin y de Efa. | Todos
vienen de Saba, | trayendo
oro e incienso, | pregonando las
glorias de Yahv. | 7 En ti se reunirn los ganados de Cedar; |
los carneros de Nabayot estarn a tu servicio. | Subirn como
(vctimas) gratas sobre mi altar, | y yo glorificar la casa de mi
gloria. I 8 Quines son aquellos
que vuelan como nube, | como
palomas a su palomar? | 9 S, se renen las naves para m 3, |
con los navios de Tarsis a la cabeza, [ para traer de lejos a tus
hijos I con su oro y su plata, | para el nombre de Yahv, tu
Dios; I para el Santo de Israel, que te glorifica.

El profeta exulta de emocin al ver el maravilloso espectculo de


la afluencia de todos los pueblos hacia Sin, y, sobre todo, del retorno de sus hijos dispersos entre los pases enemigos. El estilo es
incisivo y directo: alza en torno tus ojos... La frase es la misma que
en 49,18. Las naciones aoarecen como nodrizas llevando en vilo a
los hijos e hijas de Sin. Con ellos vienen las riquezas de los pueblos
(v.5), con sus famosos tesoros del mar, la opulencia proverbial de
las ciudades martimas que se dedicaban al comercio, como los fenicios y cretenses. No obstante, la afluencia de gentes ser de todas
las direcciones: no slo del occidente martimo, sino tambin del
misterioso oriente desrtico, con sus camellos y dromedarios de Madin y de Efa (v.6), tribus que habitaban en la estepa de la pennsula
sinatica, al sur de Palestina, hacia el golfo de Akaba 4 . Saba: el actual Yemen, al sudeste de Arabia, famoso por su oro e incienso 5 .
La frase trayendo oro e incienso (v,6) es considerada por algunos
como glosa tomada de 1 Re 10,2. Parece que recarga el ritmo.
Entre las aoortaciones de estas tribus beduinas no faltan los
ganados de Cedar (v.7), clan arbigo del este de TransJordania.
Junto a esta mencin estn los carneros de Nabayot. En las inscripciones cuneiformes se suelen citar juntas ambas tribus. Estos Nabayot parecen ser los nabateos de la poca helenstica, que se establecieron en TransJordania, con Petra o Sela como caoital, pero que
procedan del desierto arbigo 6 . Sus ofrendas servirn para los sacrificios sobre el altar de Yahv, con lo que ser glorificado su templo: la casa de mi gloria (v.7).
3
Asi se^n una correccin. El texto hebreo Hice; tas islas me esperan, aludiendo a la
expectacin de los pueblos paeanos costeros del Mediterrneo ante la manifestacin mesinica.4 Esta misma versin dan los LXX.
Cf. Ex 2,18; Nm 22; 25; 31. Ptolomeo y los gegrafos clsicos ponen por esta zona
una 5ciudad llamada Madidrt.
Los cdices Alej. y Sinat. aaden piedras preciosas. Sobre Saba cf. Gen 10,7; 1 Re
10,2;
Sal 72,15.
fi
Cf. 21,16; Gen 25,13. Flavio Josefo sostiene dicha identificacin. Plinio habla de los
nabateos y cedreos como habitantes de esta zona.

360

ISAAS 6 0
ISAAS 6 0

El profeta dirige ahora su mirada hacia el occidente, hacia las


costas martimas, para contemplar un espectculo inenarrable: un
tropel de trentes vuelan como nube, como palomas a su palomar. Son
sus hijos, que vuelven a su palomar, la tierra de Yahv, para reintegrarse a su nueva ciudadana. Se acercan escoltados por los navios
de Tarsis a la cabeza, las embarcaciones de mayor tonelaje de la
poca, que hacan sus travesas hasta el extremo occidente, la lejana
Tarsis o Espaa meridional 7 . Con ellos vienen el oro y la plata, metales tradicionales, segn los antiguos gegrafos, de la pennsula
Ibrica. Y todo para el nombre de Yahv (v.a), e.d., para su glorificacin, ya que nombre, en este caso, como en otros, es sinnimo de
manifestacin gloriosa.
Sin, seora

de las naciones

(10-16)

10
Extranjeros reedificarn tus muros, | y sus reyes estarn a
tu servicio, | pues si en mi ira te her, | en mi clemencia he tenido piedad de ti. I H Tus puertas estarn siempre abiertas, |
no se cerrarn ni de da ni de noche, | para traerte
los bienes
de las gentes, | con sus jefes por guas al frente, I 12 porque las
naciones y reinos que no te sirvan13 a ti perecern I y las gentes
sern totalmente exterminadas. | Vendr a ti la gloria del Lbano, | los cipreses, los olmos y los alerces juntamente, | para
embellecer
mi santuario, | y voy a honrar el lugar de mis pies. 1
14
A ti vendrn humillados los hijos de tus tiranos, | y se postrarn a tus pies cuantos te infamaron. | Y5te llamarn la ciudad
de Yahv, [ la Sin del Santo de Israel. | * De abandonada que
eras, odiada y sin
viandantes, | te har eterno prodigio, | delicia
de los siglos. | 16 Mamars la leche de las gentes, | los pechos
de los reyes, | y sabrs que yo, Yahv, soy tu Salvador, | tu Redentor, el Fuerte de Jacob.

El pensamiento del profeta va avanzando. No slo las gentes


traern sus tesoros desde oriente y occidente, sino que reconstruirn los muros cados (v.io). Los extranjeros y reyes han sido los destructores; ellos ofrecern ahora la mano de obra para la reedificacin. Con ello se da plena satisfaccin a su pueblo. Parece, pues,
aludir a la poca posterior, al destierro babilnico. A continuacin
se da la razn teolgica de ese cambio de situacin: tanto en la poca
de desgracia como en la del triunfo es Yahv el que dirige el hilo de
su historia. Sus pecados fueron causa de la catstrofe: en mi ira te
heri (v.io). La justicia divina tena sus exigencias. Pero tambin la
misericordia, que siempre prevalece en Dios en sus relaciones con
su pueblo, tiene sus fueros, y por eso, en definitiva, le perdon:
en mi clemencia he tenido piedad de ti (v.io).
La situacin futura de Jerusaln no puede ser ms esplndida:
va a ser tal la afluencia de caravanas del desierto y de barcos del mar
cargados de riquezas, que las puertas de la ciudad estarn siempre
abiertas ( v . n ) . Ni siquiera durante la noche se cerrarn. Sern pre7

Cf. comentario a Is 2,16.

361

cisas todas las horas para recibir tantos bienes aportados por las
gentes, que llevan a sus jefes por guas al frente. No sern embajadas
enviadas por los reyes, sino que stos personalmente conducirn
las caravanas para entregar sus tesoros a Jerusaln.
El v.12 parece una glosa que interrumpe la ilacin de ideas. Esa
amenaza contra las naciones y reinos que no presten vasallaje (v.12)
no parece estar en el cuadro esplendoroso del contexto. La afluencia
ser total 8 .
El profeta se complace en especificar los materiales que las gentes traen a Sin en cuanto sirven para embellecer el santuario de
Yahv (v.13); y, en primer lugar, la gloria del Lbano, es decir, sus
esplndidas maderas de cedros famosos, que haban servido para la
construccin del templo de Salomn: cipreses..., alerces (v.13). Al
santuario o templo se le llama enfticamente el lugar de mis pies,
porque all tiene su morada en la tierra, aunque su mansin por excelencia es el cielo. En la tierra tiene slo los pies, con lo que se indica la trascendencia de Yahv 9 .
!
No faltarn a esta cita de homenaje a Sin los descendientes de
' los antiguos tiranos (v.14), u opresores. Se sentirn humillados ante

la magnificencia de Jerusaln glorificada, y confesarn que Dios est


' con ella: te llamarn la ciudad de Yahv (v.14). L a frase y se proster:
narn a tus pies falta en los LXX, y, corno recarga el ritmo, muchos
autores la consideran como glosa posterior 10 .
Dios ha cambiado la situacin de Jerusaln. Antes era abandonada, odiada y sin viandantes (v.15), ciudad muerta y despreciada.
Pero en la nueva era ser objeto de admiracin como eterno prodigio (v.isb) obrado por Yahv, lo que constituir la delicia de los
siglos (v.isc) o generaciones. Todos hablarn del portento realizado por Yahv, que ha cambiado una ciudad abandonada en objeto
de admiracin y aprecio de todos los pueblos.
Todas las riquezas de las naciones estarn a disposicin de
Sin: mamars la leche de las gentes y los pechos de los reyes (v.16).
Aqu leche y pechos designan metafricamente los tesoros y el jti(o
de las riquezas materiales de las naciones que estarn al nervino de
Jerusaln ll. Por estos beneficios, Israel reconocer a Yahv como
su Salvador y Redentor (v.id), llamado tambin el Fuerte de Jacob, en cuanto que el poder de Dios, protector de los descendientes
de Jacob, es el verdadero autor de la nueva situacin victoriosa
de la nacin israelita.
8
Probablemente el estico est t o m a d o d e Zac 14,16-19; el'. SKINNR, O.C., II p.200.
Cf. E z 4 3 , 7 ; I S 6 6 , I ; 57,15.
10

Cf.

SKINNER, O . C , II

201.

11
L a versin griega, para evitar la crudeza de la metfora, t r a d u c e : comers la riqueza
d e los reyes.

362

ISAAS 60

Prosperidad

material
y moral de la nueva
nidad
(17-22)

363

ISAAS 61

comu-

57
En vez de cobre traer en ti oro; 1 en vez de hierro, plata; |
bronce en vez de madera, | y hierro en vez de piedras. 1 Te dar
por magistrado la paz, | y por soberano ajusticia. 118 Nose hablar
ya ms de violencia en tu tierra, | de saqueo y de ruina en tu territorio. 19
| Tus muros los llamars salud, | y a tus puertas alabanza. | Ya no ser el sol tu lumbrera de da, | ni te alumbrar
el resplandor de la luna, | sino que Yahv
ser tu eterna lumbrera, | y tu Dios ser tu esplendor. | 20 Tu sol no se pondr jams, i ni menguar tu luna, | porque ser Yahv tu eterna luz; |
acabronse los das de tu luto. | 21 Tu pueblo ser un pueblo
de justos, | poseer la tierra para siempre, [ renuevos del planto de Yahv 12, obra de mis manos para resplandecer. | 22 Del
ms pequeo saldr un millar, | y del menor una nacin poderosa. | Yo, Yahv, a su tiempo lo acelerar.

La transformacin de Jerusaln ser total: en vez de los pobres


materiales con que haba sido edificada en otro tiempo, la ciudad
ser reconstruida con materiales nobles. Y no slo ser renovada
en el orden material, sino que en el moral habr un nuevo orden
de cosas: la paz y la justicia se impondrn solas sin necesidad de
que vele por ellas el magistrado o el soberano (v. 17c).
Como consecuencia del reconocimiento de los valores morales
desaparecer toda violencia, saqueo y ruina (v.i8a), que eran la
secuela del imperio del egosmo y la opresin en la sociedad anterior. Los muros y las puertas de tan venturosa ciudad tendrn los
nombres simblicos de salud o salvacin, en cuanto que reflejan
la seguridad total en que estaba la ciudad, y alabanza, aludiendo al
reconocimiento de los gentiles que a ella afluyen, testigos de su
nuevo esplendor.
La idealizacin de la situacin sigue in crescendo. La gloria de
Yahv ser tal, que eclipsar el resplandor del sol y de la luna,
que resultarn innecesarios: Ya no ser el sol tu lumbrera... ni el
resplandor de la luna (V.IQ). Estas imgenes sern recogidas por los
autores apocalpticos 13 . Dios ser en realidad el resplandor de Sin
y la eterna luz (v.20) que lucir radiante eternamente, sin que haya
ocaso: tu sol no se pondr jams, ni menguar la luna (v.20a), y con
ello no habr ms das de luto (v.2ob). La oscuridad es signo de
tristeza. En la poca mesinica, la seguridad y la satisfaccin proveniente de la salvacin sern tales, que no habr lugar al llanto.
Por otra parte, los nuevos ciudadanos estarn posedos del sentimiento de rectitud y justicia: Tu pueblo ser un pueblo de justos (v.21).
12
Lit. el texto hebreo lee: retoo de su plantacin. Pero el Targ., Pesh. y Vg. Icen
el sufijo en primera persona: de mi plantacin. La traduccin dada arriba, siguiendo a
Duhm, Condamin, etc., se obtiene considerando el sufijo final como inicial del nombre de
Yahv en abreviatura.
13
Cf. Ap 21,23; Ez 43,2. En Is 30,26 se dice que, en los tiempos mesinicos, el sol y
la luna se harn siete veces mayores. Son hiprboles apocalpticas, que nunca pueden tomarse
a la letra. Expresan realidades teolgicas: Yahv, nuevo Sol de justicia, iluminando a la nueva Jerusaln.

Sern como retoos del planto de Yahv, plantados por sus mismas
manos para brillar y resplandecer, dando gloria a Dios en la tierra
que poseern para siempre. La nueva era mesinica ser definitiva,
y en ella vivir un pueblo numeroso: del ms pequeo saldr un
millar... (v.22). Parece aludir a la situacin precaria de los repatriados despus del destierro en Palestina. No deben estar pesimistas, porque se acerca la hora en que se vern multiplicar por
doquier. El cumplimiento de esta profeca tiene su plena significacin en la universalidad de la Iglesia, el Israel espiritual, que se
ha extendido por toda la tierra.
Y el profeta termina expresando la garanta de Yahv, que ha
de cumplir lo prometido: Yo, Yahv, a su tiempo lo acelerar (v.22b).
Los planes de la Providencia se cumplen inexorablemente a su
tiempo, pues entonces Dios mismo se encarga de acelerar su cumplimiento.
CAPTULO

LA

PROCLAMACIN

DE LA

61

BUENA

NUEVA

SION

Este fragmento tiene muchas analogas con los cnticos sobre


el Siervo de Yahv. No obstante, hay claras diferencias. Aqu es un
profeta que, a modo de monlogo o soliloquio, expresa una profeca de salvacin, pero sin presentarse l como realizador o instrumento de ella, como ocurre en los cnticos del Siervo de Yahv.
Adems, aqu no encontramos la misin universalista, y, por otra
parte, se habla de un da de la venganza divina, lo que no parece
adaptarse al carcter del Siervo de Yahv, modesto, humilde, que
sufre y trae personalmente un mensaje de salvacin. El profeta
aqu, en cambio, es un mero heraldo de una nueva situacin salvadora.
El profeta,

heraldo

de la salvacin

(1-3)

El espritu del Seor, Yahv, est sobre mf, | pues Yahv


me ha ungido, | me ha enviado para predicar la huenn nueva
a los abatidos | y sanar a los de quebrantado corazn, | para
anunciar la
libertad de los cautivos | y la liberacin 11 los encarcelados. I 2 Para publicar el ao de gracia de Yahv I y un da
de
venganza de nuestro Dios, | para consolar a todos los tristes |
3
y dar a los afligidos d Sin, | en vez ds ceniza, una corona; |
el leo del goso en vez del luto, | alabanza en vez de espritu
abatido. | Se les llamar terebintos de justicia, | plantacin de
Yahv para (su gloria).
La expresin el espritu del Seor, Yahv, est sobre mi (v.i), que
aparece en otros orculos profticos ', indica una intervencin carismtica de Dios en la vida del profeta en orden a una misin o
manifestacin nueva a la comunidad. El profeta se siente ungido
1

Cf. Is 11,1; 4 2 , 1 : 48,16.

364

por el mismo Dios para el cumplimiento de esta misin. Es una


consagracin metafrica al servicio de Yahv. Como los reyes y
sacerdotes reciban una uncin real externa para desempear sus
funciones profesionales 2 , as el enviado de Dios se siente escogido
por Dios para una funcin, especial que se le encomienda. Aqu
ungido parece equivaler a enviado, dotado del espritu de profeca
para predicar la buena nueva a los abatidos (v.ib), la era de salvacin a los quebrantados de corazn, o fieles israelitas oprimidos por
la injusticia y abatidos por tantas desgracias sociales. Su misin
es anunciar un glorioso e inaudito jubileo de emancipacin: anunciar la libertad de los cautivos (v.ic). Segn las prescripciones mosaicas, en el ao del jubileo deban considerarse libertados y emancipados todos los esclavos 3. Aqu tambin el profeta anuncia un
ao de gracia (v.2a) de parte de Yahv, un ao de remisin y de
reconciliacin con su pueblo. Ser una amnista general: la liberacin de los encarcelados (v.ic), aqu en sentido metafrico.
El profeta contrapone el ao de gracia v el da de venganza. (v.2). El primero ser de favor para sus fieles, y el segundo, de
castigo para los pecadores enemigos de Israel, y aun del mismo
Israel 4 . Quiz haya en las palabras ao v da una contraposicin
buscada por el autor para hacer ver que Dios siempre es ms largo
en perdonar que en castigar: la remisin dura un ao, mientras que
la venganza un solo da. Aunque quiz en la expresin da de venganza haya una influencia de la otra estereotipada, da de Yahv,
de la literatura proftica, que simboliza el juicio vengativo de Dios
en la historia de Israel 5 .
Este ao de gracia y este da de venganza servir para consolar
a todos los tristes, es decir, los fieles abatidos de que hablaba antes,
los cuales al ver, por un lado, la manifestacin misericordiosa de
Dios en ese ao de gracia en favor de sus fieles, y la justicia de Dios
en el da de la venganza, sentirn una ntima satisfaccin, ya que
Yahv, al fin, sali por sus derechos conculcados, y el camino de
la virtud queda pblicamente vindicado. Una nueva era se abre
para los afligidos de Sin (v.3a), los cuales dejarn la ceniza del duelo
para recibir la diadema, signo de alegra 6. Juntamente sern ungidos
con el leo del gozo, empleado en las ocasiones solemnes y festivas 7 .
Se sentirn fuertes y optimistas, como encinas con profundas
raices de justicia y rectitud; de ah que se les llame terebintos de
justicia (v.3). Son en realidad la plantacin de Yahv para su gloria (v.3c). La comparacin de los justos a rboles frondosos era
tradicional en la literatura proftica y sapiencial 8. Aqu se destaca
ms su vigor, ya que aparecen como plantados por el mismo
Yahv 9.
2
3

Cf. 1 Sam 9,16; ro,r; i,r 3; Ex 29,7; Lev 7,35.


Cf. Lev 25,10; D t 15,12; Jer 34,8.15-17; Ez 46,17.

Cf.

Cf. Is 63,4.
Cf. 2 Sara 13,19; Ez 27,30-

Is 63,4;

59,I6S.

7 Gf.

SU 45,8;

Le

27,30.

8 Cf. Jer 17,8; Sal 1,3; 92,13-14Cf. Is 6 0 , 2 1 .

365

ISAAS 6 1

ISAAS 6 1

Los extranjeros,

al servicio
de los
de Sin
(4-9)

ciudadanos

t Ellos reedificarn las ruinas antiguas | y levantarn los asolamientos del pasado. 1 Restaurarn las
ciudades asoladas, \ los
escombros de muchas generaciones. | 5 Habr extranjeros para
apacentar tus ganados, | y extraos sern tus labradores y viadores. | 6 Y vosotros seris llamados sacerdotes
de Yahv I
y nombrados ministros de nuestro Dios. | 7 Comeris lo exquisito de las naciones I y os adornaris de su magnificencia. !
Porque tuvieron el doble en cuanto a vergenza | y fue su parte el oprobio y la confusin, I recibirn el 8doble tambin sobre
la tierra | y gozarn de eterna alegra. | Porque yo, Yahv,
soy amante del derecho | y aborrezco el rapaz latrocinio. | Por
eso les dar fielmente su recompensa | y har con ellos una
alianza eterna. | 9 Su descendencia ser conocida en los pueblos, I y su posteridad en medio de las gentes. I Y quien los viere
reconocer I que son la progenie bendita de Yahv.
Al lado de esta satisfaccin de tipo moral que sentirn los
justos al ver sus derechos vindicados, estar la satisfaccin material
de ver las ruinas y muros de la ciudad reedificados. Y sern precisamente los extranjeros, subditos de ellos, los que se ofrecern
para la mano de obra. Aquellos escombros de generaciones (v.jb) causados por las distintas invasiones asirias y babilnicas sern restaurados. El futuro de Jerusaln, pues, es esplendoroso. Los gentiles sern los siervos de los ciudadanos de Sin, ya que tendrn
que apacentar los ganados (v.5), y las faenas del campo les estarn
encomendadas. De nuevo nos encontramos ante un desbordamiento de imaginacin oriental. Son tales los daos que hicieron
los extranjeros a Israel con motivo de las invasiones extranjeras,
que la compensacin consistir en que aqullos vengan como siervos de los antes humillados. El mesianismo se concibe aqu vinculado a un ideal un tanto nacionalista, que se ir depurando sucesivamente para dar cabida a un pleno universalismo en el que se
reconocern derechos de ciudadana tambin a los no israelitas que
se acerquen a Sin, admirando su privilegio como primognito de
Yahv 10 . La situacin de los ciudadanos israelitas aqu es totalmente privilegiada. Ante los otros pueblos sern considerados como
sacerdotes de Yahv (v.6), en cuanto que pertenecen a un pueblo
especialmente elegido por Dios para transmitir el mensaje mesinico a travs de las generaciones. Ya en el xodo se deca que
Israel sera un reino sacerdotal y un pueblo santo 11, como algo
aparte entre todas las naciones. Los israelitas, frente a los gentiles,
gozarn de unos privilegios anlogos a los de los sacerdotes aaronitas respecto de los dems ciudadanos israelitas. Sern como mediadores entre Dios y los pueblos gentiles: ministros de nuestro
Dios (v.6), acompandoles en la presentacin de las ofrendas ' 2 . Los
"> Cf. Is 49,8; 58,12; 60,10.
u Cf. Ex 19,6; Is 59,21,
12 Is 56,6s.

366

ISAAS 61

ISAAS 62

israelitas en esta situacin de privilegio, como pueblo sacerdotal,


vivirn del trabajo de los extranjeros, comiendo lo exquisito de las
naciones (v.ya), sus riquezas. En el captulo anterior dice que bebern del pecho de los reyes. Aqu la idea es anloga. Israel fue
siempre un pas pobre y soaba con las riquezas de otras naciones.
Ahora Dios les depara todas esas riquezas inesperadas, como compensacin por sus sufrimientos y humillaciones a manos de los
extranjeros: porque tuvieron el doble en cuanto a vergenza y fue su
parte el oprobio y la confusin (v.7b). Aqu las palabras doble y
parte son equivalentes a herencia. El primognito tena, derecho
al doble de la herencia de los otros hermanos. Israel ha tenido el
doble en la parte que le cupo de dolores, y justo es que ahora tenga
tambin la primogenitura o doble sobre la tierra como herencia de
bendicin, que ser el goce de eterna alegra (V-7C)La razn de esta justa compensacin est en el sentido de equidad que preside los actos de Dios: Porque yo, Yahv, soy amante del
derecho (v.8a); por tanto, no puede aceptar el rapaz latrocinio (v.8a)
que los pueblos extranjeros ejercieron contra Israel al ser invadida.
Eran instrumentos de la justicia divina, pero sus desmanes no
pueden recibir el beneplcito divino. Dios, siempre justo, les dar
una recompensa a los humillados israelitas, haciendo con ellos una
nueva alianza eterna (v.Sh). La alianza del Sina haba sido quebrantada; por eso Dios har una nueva con ese ncleo de salvacin
que formar parte de la nueva ciudadana mesinica 13 . Las condiciones de esa alianza sern tan favorables para Sin, que se
convertir en la admiracin de los gentiles: Su descendencia ser
conocida en los pueblos... (v.oa). Aqu el sentido de conocida equivale
a gloriosa, objeto de admiracin, como progenie bendita de Yahv (v.ab). Antes haba dicho que era una plantacin de Yahv;
ahora la reconoce como descendencia, objeto de las bendiciones de
Dios.
Exultacin

ante

la gloriosa

perspectiva

(10-11)

10
Altamente me gozar en Yahv, | y mi alma saltar de jbilo en mi Dios, | porque me visti de vestiduras de salvacin |
y me envolvi en manto de justicia, | como esposo que se cie
la frente con diadema 14, | y coran esposa que se adorna con
sus joyas. | n Porque, como produce la tierra sus grmenes |
y como hace brotar el huerto sus semillas, | as el Seor, Yahv,
har brotar la justicia | y la alabanza ante todas las gentes.

Este fragmento puede entenderse como una explosin lrica de!


profeta o de Sin personificada, que exulta jubilosa ante las nuevas
perspectivas luminosas que se ofrecen a sus ojos. No hay razones
suficientes para desconectarlo con lo anterior, como si fuese un
13 Cf. Is 5?,3: 50,21.
14
Lit. en hebreo: como esposo que lleva la diadema a! modo del sacerdote. La traduccin dada arriba es conforme a los LXX, y se obtiene por un 1-gero cambio de letras.

367

bloque errtico, insertado aqu posteriormente 15. Jerusaln ha sido


vestida con vestiduras de salvacin (v.iob), e.d., Yahv le ha otorgado la salvacin, que aparece ante los pueblos como un nuevo
atuendo nupcial, segn dir a continuacin. El manto de justicia
parece ser una frase paralela, con idntico sentido, ya que justicia
muchas veces, en los profetas, es sinnimo de salvacin. La razn
de que Sin se cia la frente como esposo... es precisamente la aparicin inesperada de esa justicia o salvacin ( v . n b ) , que Yahv
mismo ha hecho brotar en su pueblo como en el huerto las semillas.
Ese horizonte de justicia har que Sin sea objeto de alabanza ante
todas las gentes ( v . n b ) .
CAPTULO

INMINENCIA

62

DE LA

SALVACIN

Este captulo est estrechamente unido, por su contenido, al


anterior, pues en ambos se trata de la salvacin que se avecina
sobre Jerusaln, la cual entrar en relaciones especialsimas con
Yahv como esposa amada, de modo que no se ver de nuevo entregada^ los^enemigos.
Ansias

y aspiraciones

del

profeta

(1-3)

Por amor de Sin yo no callar, | y por Jerusaln no parar '


hasta que resplandezca su justicia como luz esplendente, | y su
salvacin como antorcha encendida; | ? y vern las naciones
tu justicia, 1 y todos los reyes tu gloria, 1 y se te dar un nombre
nuevo I que la boca de Yahv determinara; | ' sers en la mano
de Yahv corona de gloria, | real diadema en la palma de tu
Dios.
En el captulo anterior se anunciaba como inminente la salvacin. El profeta est inquieto y ansioso por ver el nuevo horizonte
ya hecho realidad. Hay un fuego interior que le abrasa, los destinos
de Jerusaln: Por amor de Sin no callar (v.i). Sabe que hay ciertas promesas sobre su justicia o salvacin (v.ib), la cual ha de manifestarse al fin como antorcha encendida irradiando sobre los otros
pueblos (v.2a). Su situacin ser tan singular que se le dar un
nombre nuevo (v.b) que refleje dignidad. Ser el mismo Yahv
quien determine este nombre, pues slo El es capaz de medir la
nueva dignidad de Sin entre las naciones. El profeta no sabe
inventar un nombre que refleje plenamente la transformacin de
Jerusaln en la nueva era, y por eso lo deja a la iniciativa divina.
En el v.4 se esforzar en buscar nombres aplicables a Jerusaln
que reflejen de algn modo su nueva situacin; pero el verdadero
nombre nuevo lo determinar la boca de Yahv.
!5 As lo consideran, entre otros. Cheyne, Duhm. Skinner.

368

ISAAS 62

Jerusaln ser como una corona de gloria en la mafjo de Yahv (v.3), como objeto de su predileccin, y resplandeciente como
una diadema real ante los otros pueblos 1.
/
Sin,

esposa

de

Yahv

(4-5)

No te llamarn ms ya la Desamparada, | ni se llamar ms


tu tierra Desolada, | sino que te llamarn a ti Mi complacencia en ella, | y a tu tierra Desposada, | porque en ti se
complacer Yahv, | y tu tierra tendr esposo. | 5 Como mancebo que se desposa con una doncella, | as el que te edificar
se desposar contigo. | Y como la esposa hace las delicias del
esposo, j as hars t las delicias de tu Dios.
Algunos autores consideran este fragmento como una profeca
distinta, sobre todo por razones mtricas. No obstante, la ilacin
de pensamiento parece perfecta con lo que precede. Jerusaln ha
sido considerada como una diadema real en la palma de Yahv;
ahora va a ser considerada como una esposa, como mxima expresin de amor. El profeta ensaya nombres descriptivos para dar a
entender la nueva situacin de Sin, en espera de que Dios mismo
revele un da el nombre que en realidad le corresponde en justicia.
Antes Jerusaln fue considerada como Desamparada y Desolada,
al ser invadida y destruida; pero ahora, al entrar bajo una proteccin especial de Dios, se la llamar Mi complacencia en ella y Desposada (v.4.b). Yahv mismo ser su esposo. Esta imagen del desposorio es comn en la literatura proftica a partir de Oseas 2 . Israel en el desierto fue desposada con Yahv por la alianza mosaica.
Por sus infidelidades, Yahv se separ de ella y la castig. Pero
Yahv har una nueva alianza y volver a ser su Esposo (v.5). Las
nuevas relaciones, pues, no pueden ser ms estrechas.
Invitacin

a los centinelas
vigilantes

de Sin
(6-9)

estar

6
Sobre tus murallas, oh Jerusaln!, he puesto centinelas, 1
que no callarn ni de da ni de noche. | Vosotros,
los que hacis
que se acuerde Yahv, | no os callis, | 7 y no le deis tregua |
hasta que restablezca | y ponga a Jerusaln por alabanza en la
tierra. | 8 Jur Yahv por su diestra | y por su brazo poderoso: |
No dar ms tu trigo | para comida de tus enemigos, I ni los
extraos bebern tu mosto, | por el que te afanaste. | * Porque
los que hagan la recoleccin la comern | y alabarn a Yahv, |
y los que hagan la vendimia bebern | en los atrios de mi santuario.

El profeta nombra centinelas sobre las murallas de Jerusaln (v.6a) para que recuerden con su presencia constantemente a
1
Algunos autores, como Skinner, creen ver en esta frase una alusin a la costumbre
gentlica de representar a la divinidad local con la cabeza ceida por las murallas de la ciudad. El profeta no se atrevera a poner a Jerusaln en la cabeza de Yahv como irreverente,
y suavizara la imagen diciendo que la tena en la mano. Gf. o.c, II 210.
2 Cf. Osc.1-3.

ISAAS 62

369

Yahv l^s promesas de su reedificacin de la ciudad. Algunos autores creen que estos centinelas son una especie de ngeles custodios
encargados de los intereses comunitarios de Jerusaln 3 . Lo ms
fcil es suponer simplemente que es el profeta quien habla, como
al principiq del captulo. No deben callar en su ruego de da y de
noche, importunando a Yahv para que ponga a Jerusaln por alabanza en la tierra (v.7), e.d., objeto de admiracin entre los pueblos 4.
Dios hace un juramento solemne de que Jerusaln no ser de
nuevo invadida, de forma que sus cosechas no sean usufructuadas
por los extranjeros: los extraos y enemigos (v.8a). Parece que el
profeta piensa en los tiempos que siguieron a la repatriacin, cuando
Palestina se hallaba bajo la dominacin persa y expuesta al pillaje
de los samaritanos 5. Yahv jura por su diestra, por su brazo, smbolo
de su omnipotencia, como garanta de su cumplimiento indefectible.
En los tiempos venideros sern los propios israelitas los que participarn del fruto de sus afanes, con lo que alabarn a Yahv (v.9),
y, sobre todo, bebern en los atrios del santuario, alusin a los convites
sagrados con motivo de los sacrificios, acompaados de cnticos
de accin de gracias por los beneficios . Quiz aluda a las fiestas
alegres de la vendimia de los Tabernculos, cuyo jolgorio era proverbial en Israel 7 .
Inminencia

de la salvacin

(10-12)

10

__

Franquead, franquead las puertas, | allanad el camino del


pueblo, I terraplenad, terraplenad la calzada, | alzad bandera sobre los pueblos. | u He aqu que Yahv proclama a todos
los confines de la tierra: | Decid a la hija de Sin: He aqu que
llega tu salvacin, j viene con su recompensa | y le precede su
retribucin. | 12 Les llamarn pueblo santo, | los rescatados de
Yahv, I y a ti te llamarn la Deseada, | la ciudad no desamparada.

No pocos autores consideran esta seccin como un poema aparte


en el que hay reminiscencias de otros pasajes anteriores. No obstante, los argumentos para aislarle del contexto anterior no tienen mucho fundamento. Tenemos que contar siempre con la especial psicologa del poeta oriental, que hace recapitulaciones y asociaciones
de ideas, algunas veces para nosotros desconcertantes. Parece que
aqu el profeta hace una invitacin indeterminada a salir al encuentro de una caravana de repatriados, e invita a abrir las puertas de la
3
Segn la interpretacin judaica, esos centinelas son Anudes, que constituyen la guardia
invisible de la ciudad. En ese caso, el que habla sera el mismo Yahv. Para sostener esta opinin se recuerda que en Dan 4,10.20 se da un nombre anlogo para significar ngeles.
En 1 Re 22,19 se habla del consejo de Dios. Se cita a Zac 1,12 y a Ez 29,16; y Zac 3,1.

Cf. SKINNER, o.c,

II 211.

* Cf. Is 60,18; 61,11.


' Cf.Neh 5,15; 4,967 Cf. Dt I2,l7ss; 14,23.
Skinner ve en la palabra alabarn, en hebreo hit'l, una alusin al canto del Hillulim,
que se preceptuaba en Lev 19,24; Jue 9,7.

370

ISAAS 6 3

ciudad de par en par: franquead las puertas (v.io), al mismo tiempo


que ordena quitar los obstculos para que la marcha discurra sin
dificultades: terraplenad la calzada (v.io). Era lo que se haca con
ocasin de un cortejo real. Pero con estas palabras quiz el profeta
hable en sentido metafrico, es decir, invite a sus conciudadanos
i que echen fuera de s todos los obstculos morales que se oponen
a la venida o manifestacin de Dios en su pueblo, trayendo la salvacin. En ese caso no se tratara de una caravana de repatriados que
llega, sino de un cortejo simblico ideal que representara la inauguracin solemne de la poca de la salud por Yahv. De este modo
tiene perfecta relacin con el contexto anterior, en que se suspiraba
por la hora de la salvacin. Ha llegado el momento solemne, y por
ello invita a que se alce una bandera sobre los pueblos (v.iob), como
signo de que llega la salvacin para todos, y los pueblos se percaten
de ello y acudan hacia la Ciudad Santa. Yahv va a hacer, por su
parte, una proclamacin solemne: Decid a la hija de Sin: He aqu
que llega tu salvacin (v.na). Esta salvacin es personificada en una
reina que lleva como cortejo la recompensa precedida de la retribucin ( v . n b ) , es la compensacin por tantos sufrimientos.
La nueva situacin de Jerusaln ser tal que sus habitantes sern
reconocidos como pueblo santo (v.i2a). En 61,6 se deca que los
israelitas seran como sacerdotes entre los otros pueblos por su carcter de elegidos c intermediarios entre Yahv y el resto del mundo.
Aqu se destaca su carcter de santidad o trascendencia. Sern algo
aparte, como vinculados a la esfera de Dios, que vive en una atmsfera de santidad. Sern tambin los rescatados de Yahv, porque han
sido sacados por El de la gran tribulacin, y Sin ser la ciudad
Deseada, centro de los anhelos de todos los' pueblos, por estar bajo
una especial proteccin de Dios; de ah su nombre de ciudad no
desamparada, smbolo de su glorioso futuro, en que estar vinculada
a Dios como esposa en virtud de una nueva alianza 8 .

CAPTULO

63

EL DA DE LA VENGANZA
DE YAHVE.
LA
LIBERACIN

PLEGARIA

POR

La primera parte de este captulo (1-6) es un orculo independiente en el que se destaca el triunfo sangriento de Yahv sobre los
enemigos de Israel. La descripcin es bellsima y dramtica: Yahv
es pintado como un vencedor que viene de Edom con los vestidos
teidos en sangre despus de la lucha con los enemigos de Israel.
8

Cf. Is 62.5SS.

371

ISAAS 6 3

Yahv,

vengador

de su pueblo

(1-6)

1 Quin es aquel que avanza de Edom, I rojos los vestidos,


de Bosra 9; | aquel tan magnfico
en su vestido, | avanzando en
la plenitud de su fuerza? I0
|
Yo
soy
el que habla en justicia, |
el poderoso para salvar. | 2 Cmo est, pues, rojo
tu vestido, |
y tus ropas como las del que pisa en el lagar? | 3 He pisado en
el lagar yo solo, | y no haba conmigo nadie de las gentes. | Los
he pisado en mi furor | y los he hollado en mi ira, | y su jugo ha
salpicado mis vestiduras | y he manchado todas mis ropas. [
4
Porque estaba en mi corazn el da de la venganza, | y llegaba el ao de mis redimidos. | 5 Mir, y no haba quien ayudara; I me maravill de que no hubiera quien (me) apoyase, |
6
y salvme mi brazo, | y me sostuvo mi furor, | y aplast a los
pueblos en mi ira, | y los embriagu en mi furor, | derramando
en la tierra su jugo.
El profeta, en un transporte de admiracin, exolica una escena
dramtica: ve venir de la parte de Edom a un guerrero con los vestidos teidos en rojo. Quin ser aquel ser misterioso que avanza,
altivo, despus de vencer a los enemigos de su pueblo? Parece que
el profeta construye el cuadro a base de la descrincin hecha en
el c.34 sobre la venganza de Yahv contra Edom, al sur de Transjordania. En este captulo se nresenta a Yahv con caracteres apocaloticos, interviniendo justicieramente sobre Edom: la espada de
Yahv chorrea sangre y est cubierta de grasa..., porque hace Yahv
un sacrificio en Bosra y gran matanza en Edom., la tierra est borracha en sangre, y su suelo cubierto de grasa... Los torrentes de Edom
se convierten en pez, y su polvo en azufre, y ser su tierra como pez
que arde de da y de noche; nunca se extinguir, subir su humo
perpetuamente. Ser asolada por generaciones y generaciones... Se
aduearn de ella el pelcano y el mochuelo... Echar Yahv sobre
ella las cuerdas de la confusin y el nivel del vaco, y habitarn en
ella los stiros, y todos sus nobles quedarn exterminados... All
tendr su morada el fantasma nocturno... All har su nido la serpiente... Y las mismas fuerzas csmicas multiplicarn este ambiente
de desolacin. La milicia de los cielos se disuelve, se enrollan los
cielos como se enrolla un libro, y todo su ejrcito caer como caen
las hojas de la vid, como caen las hojas de la higuera. Mi espada se
embriagar en los cielos, y va a caer sobre Edom, sobre el pueblo
que he destinado al exterminio n . En este contexto estremecedor
hay que interpretar el orculo del c.63, y as se hacen perfectamen Esta es la lectura exacta del texto hebreo, que tiene un sentido claro. Algunos autores
han querido conseguir, con u n ligero cambio de vocalizacin, otra lectura m u y bella e insin u a n t e : quin es aquel q u e avanza enrojecido ( E d o m : adam), con vestidos ms rojos q u e
los de u n lagarero (Bosra: Basir)? Esta lectura hace ms fcil la aplicacin del cuadro a Jesucristo, teido en sangre venciendo a los enemigos con svi m r e r t e .
1 E n hebreo it~-r inclinndose en la plenitud de su fuerza: lo q u e no parece adaptarse
al carcter altivo del vencedor. Con un ligero cambio d e vocales tenemos la traduccin a r r i ba a p u n t a d a .
11
Is 34,4-15-

372

ISAAS 63

t e inteligibles las menciones de Edom y de Bosra, siendo sta la capital del reino d e E d o m i 2 .
L a eleccin de Edom como smbolo d e los enemigos d e Israel,
sobre los q u e Y a h v va a hacer u n juicio, es perfectamente c o m p r e n sible teniendo en cuenta q u e los edomitas eran los enemigos t r a d i cionales del p u e b l o h e b r e o 1 3 . Yahv, p u e s , es p r e s e n t a d o en el da
del juicio sobre los pueblos enemigos de Israel como viniendo d e
Edom, el enemigo p o r excelencia. T r a e los vestidos teidos en la
sangre de sus enemigos. L a frase es fuerte, p e r o m u y conforme a la
hiprbole oriental. El color rojo p r p u r a d e la sangre hace q u e aparezca al profeta magnfico en su vestido ( v . i b ) , m o s t r a n d o pleno vigor
en la plenitud de su fuerza de guerrero invencible. Es el hroe t r a dicional de la antigedad.
L a intervencin de Y a h v se basa en los postulados de justicia:
Yo soy el que habla en justicia (v.ic). L a venganza punitiva sobre los
enemigos d e Israel es u n a exigencia de la e q u i d a d y de la rectitud
de Dios.
El profeta establece u n dilogo con el vencedor. Se siente a s o m b r a d o del color rojo sangre de sus vestidos: cmo est, pues, rojo
tu vestido, como el del que pisa en el lagar? Yahv contesta al p u n t o :
H a llegado el m o m e n t o de la ira divina sobre los pueblos, y a E l
solo le pertenece el castigar: He pisado en el lagar yo solo (v.3a). H a
intervenido personalmente, sin acudir a otros pueblos como auxiliares: no habla conmigo nadie de las gentes (v.3a). E n la historia haba
utilizado como i n s t r u m e n t o s de su ira a diversas naciones y p e r s o najes, c o m o los asirios y babilnicos; pero ahora la intervencin d e
Yahv es directa. H a llegado el juicio sobre los p u e b l o s : los he hollado en mi ira, y su jugo ha salpicado mis vestiduras (v.3bc).
H a b a llegado el da d e t e r m i n a d o para la venganza: estaba en
mi corazn el da de la venganza (v.4). L a expresin en mi corazn es
sinnima de d e t e r m i n a c i n de su voluntad. El da de la venganza es
exigido p o r el ao de mis redimidos, q u e es el ao de gracia del 61,2,
la era de la salvacin de Israel. A q u se c o n t r a p o n e el da de venganza al ao de mis redimidos. C o m o siempre, la misericordia d e Dios
triunfa sobre la justicia: Dios castiga, segn la Ley, hasta la cuarta
generacin, p e r o ejerce su misericordia p o r miles de generaciones.
Los israelitas son los redimidos d e Yahv, en c u a n t o q u e es el valedor y abogado de sus derechos. L a palabra h e b r e a q u e t r a d u c i m o s
p o r redimidos tiene ese sentido d e protegidos oficialmente p o r Yahv,
que es el go'el, o R e d e n t o r de ellos 1 4 .
A n t e s d e intervenir, Y a h v b u s c a una a y u d a para realizar sus
designios y n o la encuentra: Mir, y no haba quien (me)
ayudara;
me maravill de que no hubiese quien (me) apoyase (v.5). L a frase es

373

ISAAS 6 3

casi igual a la d e 59,16. Yahv n o e n c u e n t r a auxiliar en su o b r a


d e venganza y se maravilla d e ello, p o r q u e t o d o s estaban c o n t a m i nados de pecado; entonces se decide a intervenir solo con su o m n i potencia: salvme mi brazo (v.6a). L a consecuencia fue el aplastam i e n t o de sus enemigos: los embriagu en mi furor, hacindoles b e b e r
del cliz d e su ira hasta desbordar, derramando en la tierra su
jugo (v.6c), la sangre vertida a raudales como el j u g o del mosto
en el lagar. E n todas estas imgenes n o d e b e m o s ver sino la inflexibilidad de la justicia divina. Son comparaciones hiperblicas de
autores orientales, q u e n u n c a h a n d e t o m a r s e a la letra. A q u no
se exalta el espritu de venganza, sino el d e justicia.

Accin

de gracias

por los beneficios

de Yahv

(7-10)

Cantar las misericordias de Yahv, | las alabanzas de Yahv, | todo lo que ha hecho con nosotros, | lleno de b o n d a d para
la casa de Israel; I lo que ha hecho p o r nosotros en su misericordia l s | y conforme a la m u c h e d u m b r e de sus gracias. |
8
Dijo: Ciertamente son m i pueblo, | son hijos que no engaarn. | Y fue su Salvador | 9 en todas sus angustias. | N o fue u n
mensajero, u n n g e l , s ; | su faz m i s m a los salv; | en su a m o r
y clemencia, | El m i s m o los rescat, | y los soport y sostuvo !
todos los das de la antigedad. | 1 P e r o ellos se rebelaron I
y contristaron su santo espritu, | y se les troc en enemigo !
y combati contra ellos.
E s t e fragmento de tipo salmdico es u n a efusin del alma del
profeta en accin de gracias p o r los beneficios otorgados p o r Y a h v
en los t i e m p o s antiguos (v.7). A l m i s m o t i e m p o reconoce los p e cados de s u p u e b l o e implora el auxilio divino de nuevo sobre su
nacin.
Y a h v haba t e n i d o esperanza de q u e Israel fuera fiel (son mi
pueblo, no engaarn, v.8), y p o r eso se ofreci como Salvador d e
l en todas sus angustias (v.oa), e.d., en t o d o s los m o m e n t o s crticos
de su historia como p u e b l o . T u v o tal providencia de su pueblo,
q u e n o lo salv p o r medio de u n mensajero o ngel (v.oa), sino q u e le
ayud personalmente:
su faz misma los salv (v.ob). L a expresin
faz de Yahv equivale en la Biblia a la persona de Yahv 17 .
Pero se rebelaron y contristaron su santo espritu. A q u es el espritu
de Y a h v obrando en la historia. D i o s es como u n a energa divina
q u e acta en la historia de Israel y se manifiesta en su legislacin.
O p o n e r s e a sta es atentar contra su espritu o intencin. Y a h v
haba c o m u n i c a d o a los caudillos del A n t i g u o T e s t a m e n t o su espritu p a r a realizar sus intenciones providenciales sobre su pueblo,
y algunas veces ese espritu se manifestaba carismticamente en

12

Para la identificacin d e Edom y d e Bosra vase el comentario a Is 34,6.


13
Cf. A b d i s s ; Is 3 4 . 5 i s ; Ez 35,iss; L a m 4 . 2 1 ; Sal 137,7. Los edomitas son los q u e
ms se ensaaron con los israelitas vencidos despus d e la destruccin de Jerusaln por N a bucodonosor. Esto a u m e n t el odio tradicional entre ambos pueblos, que, segn la Biblia,
eran parientes d e origen, pues Israel proceda d e Jacob, y E d o m de Esa, su hermano. G u a n d o
los israelitas quisieron pasar por E d o m , camino d e Canan, los edomitas se opusieron tenazmente, y sta fue la primera causa d e la odiosidad,
14
Sobre el go'el cf. J o b 19,26,

15 Asi segn la traduccin de los LXX. El texto hebreo dice: lo q u e hizo por ellos",
q u e no se a d a p t a bien al contexto. ^
.
16 El texto hebreo dice tribulacin en ve/, d e mens.iji'ro, q u e traducimos nosotros con
un ligero cambio de vocalizacin, siguiendo a muchos crticos. Lo que da u n excelente sentido en el contexto. Adems, es la lectura d e los LXX.
17 Cf. E x 2 3 , 2 0 s s ; 33,145-

ISAAS 6 3

374

El pueblo,

arrepentido,

suspira

por Yahv

(11-14)

H Entonces su pueblo se acord de los das antiguos de


Moiss 19. | Dnde est el que los sac del mar. | e! pastor de
su rebao? | Dnde el que puso en medio de l | su santo espritu? | 12 El que hizo marchar a la diestra de Moiss | su brazo glorioso; | el que delante de ellos
hendi as aguas, | hacindose as un renombre eterno; | 13 el que los condujo por los
abismos
| como a caballo por el desierto, | sin que tropezaran? |
14
Como a la bestia que desciende al valle 20, | el espritu de
Yahv los hizo reposar. | As condujiste t a tu pueblo 1 para
forjarte un renombre glorioso.
En medio de las tribulaciones, el pueblo descarriado se acord
de los antiguos dias de Moiss (v.na), en que se manifest la proteccin de Yahv de un modo palpable sobre sus antepasados. Por eso,
al sentirse aislados de Yahv, y aun tenindole en contra, por permitir que sus enemigos se apoderaran de su heredad, surga espontneamente la pregunta en la boca de todos: Dnde est el que los
sac del mar? Cmo es que Yahv, que antes se preocup tanto
de Israel, hasta hacer milagros, los tiene ahora abandonados? Por
otra parte, no es Yahv el pastor de su rebao? Israel pertenece a
Yahv de un modo especial, y El tiene que preocuparse de guiarle
en las horas crticas en que se comDromete la existencia del rebao.
Por la historia saban la especial providencia que haba tenido
sobre ellos, infundiendo espritu de gobierno a sus jefes; pero ahora,
dnde est el que puso en medio de l (rebao) su santo espritu? ( v . n b ) . Ahora parece que ese santo espritu de Yahv, que en
otro tiempo gobernaba las vicisitudes de la historia de Israel, se halla
alejado. El paso del mar Rojo haba quedado como prototipo de
la especialsima providencia de Yahv sobre su pueblo (v. 12-13).
Esta idea de seguridad y facilidad parece reflejarse en el v.14,
sobre el que han dado diversas lecturas y correccin. Segn la traduccin adoptada, siguiendo el texto hebreo, la idea parece ser que
el espritu de Yahv condujo al pueblo con la facilidad con que se gua
una bestia domstica para dejarla reposar en los feraces pastos de
un valle o depresin de tierra feraz. Por todas estas providencias
tomadas con su pueblo, Yahv se ha forjido un renombre glorioso, e. d., objeto de admiracin en las generaciones.
19
20

375

ISAAS 63

determinadas coyunturas de la historia. Israel no fue dcil a este


espritu di- Yahv, y de ah que incurriera en sus iras. Por eso Yahv
se convirti en enemigo y combati contra ellos (v.io), castigndoles
V enl regndoles a sus enemigos.

Moiss y su pueblo faltan en los LXX.


Diversas son las traducciones de este texto, que no ha llegado completo a nosotros.
La Bible de Jrusalem traduce: no tropezaron ms que un buey que desciende a la llanura,
unindolo con lo anterior. Dennefeld y Skinner traducen como hemos puesto arriba en el
texto.

Splica

a Yahv

para que se manifieste


de su pueblo
(15-19)

como

Padre

15 Mira desde los cielos y ve | desde tu morada santa y gloriosa. I Dnde est tu celo y tu fortaleza, | la emocin de tus entraas?;
I y tus misericordias hacia mi se han contenido? |
16
Porque t eres nuestro padre, | pues Abraham no nos conoce I ni Israel nos reconoce, | pero t eres, oh Yahv!, nuestro Padre,
I y Redentor nuestro es tu nombre desde la eternidad. I I7 Por qu, oh Yahv!, nos dejas errar fuera de tus
caminos | y endureces nuestro corazn contra tu temor? | Vulvete
por amor de tus siervos, | de las tribus de tu heredad. |
18
Por qu han ultrajado los impos19tu Santo 21, | nuestros enemigos han hollado tu santuario? | Somos desde mucho ha
como aquellos sobre los que no dominas, | sobre los que no es
invocado tu nombre.
Despus de recordar su providencia en el pasado, el profeta
invita a Yahv a repetir de nuevo sus prodigios con su pueblo. Le
pide que contemple desde el cielo la morada santa y gloriosa (v.isa),
la situacin actual de su pueblo abandonado. Es que se ha acabado
el celo y fortaleza que antes haba mostrado en favor de su pueblo?
Y, sobre todo, es que se han acabado sus entraas y misericordias? (v.isb). Yahv siempre fue un Dios misericordioso y compasivo. Es que ahora se ha cerrado a toda compasin con Israel?
En realidad, Yahv es el nico Pqdre de Israel (v.ia), que los
puede socorrer, pues los grandes antepasados, Abraham e Israel
(Jacob), no tienen actualmente conocimiento de su situacin. No
pueden ayudarles en nada. Son slo un recuerdo (v.ia). Por eso,
Yahv slo puede ser el Redentor de su pueblo (v.ib), y se es el
nombre que mejor le conviene desde la eternidad.
El profeta pregunta a Yahv por qu, siendo Padre de su pueblo
y su Redentor, los deja andar errantes fuera de sus caminos (v.17)
o leyes, permitiendo que se endurezca su corazn, de modo que no
obren conforme al temor de Yahv. La expresin endureces nuestro
corazn hay que entenderla en el sentido radical con que hablan
los semitas, sin distinguir entre voluntad permisiva y positiva, pues
en sus modos de hablar prescinden de las causas segundas.
Consecuencia de ese abandono de Yahv de su pueblo ha sido
la profanacin por los impos del Santo de Yahv (v.18), el templo.
Quiz aluda a las profanaciones despus de la destruccin de Jerusaln por Nabucodonosor o a alguna incursin de samaritanos en
tiempos de la dominacin persa, probable poca de composicin
del fragmento.
21
As segn una reconstruccin muy verosmil, seguida por numerosos exeRctas: Condamin, Marti, Gesennius, etc. El texto hebreo dice literalmente por un poco de tiempo,
vuestro pueblo santo ha posedo la tierra. Un cambio de vocalizacin da la traduccin arriba adoptada.

376

ISAI'AS 64

CAPTULO

ANSIAS

64

DE LA MANIFESTACIN

Yahv,
1

obrador

de prodigios

DE YAHVE
(1-5)

19

( ) O h si rasgaras los cielos y bajaras, | de suerte q u e los


m o n t e s se estremecieran ante ti, | H c o m o fuego abrasador q u e
q u e m a la lea seca, | c o m o fuego q u e hace hervir el a g u a ! |
Vara d a r a conocer a tus enemigos t u n o m b r e I y hacer t e m b l a r
a los pueblos gentiles ante ti, i i2 al hacer tus inesperados p r o digios. I (Descendiste y ante ti se t a m b a l e a r o n las montaas) 1 |
4 j
/ d e q u e n o se oy j a m s . | Ni oyeron odos, | ni ojos vieron |
Dios, fuera de ti, | q u e (as) obrara con los q u e en l confan. |
s 4
l T te adelantas a los q u e o b r a n justicia 2 | y se a c u e r d a n d e
tus caminos.
Esa situacin d e a b a n d o n o e n q u e est el p u e b l o hace q u e el
profeta sienta hasta ansias d e q u e se rasguen los cielos (v.19/1), el
nico obstculo fsico q u e parece oponerse a sus relaciones c o n
Yahv. Para Yahv es t a n fcil rasgar los cielos c o m o para el fuego
q u e m a r la lea seca (y.2i), y hacer t e m b l a r los montes como al
juego hacer hervir el agua. El profeta quiere dar a conocer a los enemigos d e Yahv su nombre, su manifestacin gloriosa, p a r a q u e se
extendiera su r e n o m b r e e n t r e los pueblos gentiles (v.2/1). Y todo ello
con inesperados prodigios (v.3/2), c o m o en el p a s a d o contra los
egipcios. Seria el mejor m o d o d e fortalecer a los q u e en El confian (v.4/3). P u e s es u n h e c h o q u e D i o s es el p r i m e r o e n p r o t e g e r
a los q u e son j u s t o s : T te adelantas a los que obran justicia (v.5/4),
salindoles al paso para acoger sus ansias y oraciones.

Confesin

de los pecados

del pueblo

(Sb-7)

5bj4 H e aqu que te irritaste, pues h e m o s pecado, | p o r nuestra infidelidad y nuestra defeccin 3 . | < T o d o s nosotros fuim o s i m p u r o s , I y toda nuestra justicia es c o m o vestido i n m u n do, I y nos m a r c h i t a m o s c o m o hojas todos nosotros, | y nuestras
iniquidades c o m o viento nos arrastran. | 7/6 Y nadie invoca tu
n o m b r e | ni despierta para unirse a ti. | P o r q u e has ocultado
tu rostro d e nosotros | y nos has entregado a nuestras iniquidades.
Yahv es b u e n o p a r a los q u e obran justicia (v.sa/4), p e r o castiga
a los pecadores. Si se irrit c o n Israel, es p o r q u e h a p e c a d o (v.5b/4).
El profeta confiesa ese estado de transgresin general: los israelitas
1
2
3

377

ISAAS 64

Probablemente glosa tomada de 63,19.


El hebreo lt.: a los que se alegran y obran justicia. El alegran falta en el texto griego
El texto hebreo es ininteligible: en ellos hemos sido desde antiguo, y seremos salvados. Los LXX dicen simplemente: hemos errado. La versin que hemos escogido es la
de Dennefeld, basada en una correccin del texto. La Bible de Jrusalem traduce: contra t i ,
despus de mucho tiempo, fuimos rebeldes. Otros autores, como Condamin, prescinden
del versculo como ininteligible.

son impuros (v.6/5), c o n t a m i n a d o s con m u c h o s pecados 4. Son c o m o


u n vestido inmundo, e n el sentido levtico 5 , sus justicias o actos d e
v i r t u d , p u e s iban a c o m p a a d a s d e miras materiales. Consecuencia
d e ello es u n a languidez espiritual: nos marchitamos
como hojas (v.6/5), siendo arrastrados p o r sus iniquidades, como llevados d e
u n fuerte viento.
L a situacin pecaminosa es tal, q u e h a n cado e n u n a especie
d e letargo espiritual y n o hay nadie q u e se p r e o c u p e d e invocar
su nombre (v.7/6), ni despierta para unirse a Y a h v . E s el peor
sntoma, la atona religiosa total. Y esto es consecuencia del a b a n d o n o d e Yahv: has ocultado tu rostro de nosotros...

Paternidad

de Yahv

sobre

Israel

(8/7-12/11)

8 7

/ M a s ahora, oh Yahv!, t eres nuestro P a d r e ; | nosotros


somos la arcilla, y t nuestro alfarero, | todos somos obra d e
tus m a n o s . | 9 / 8 O h Yahv!, n o te irrites demasiado, [ n o ests
siempre acordndote de la iniquidad. | Ve, m i r a q u e todos nosotros somos t u pueblo. | I 0 / 9 T u s ciudades santas estn hechas
u n desierto, | Sin es u n a estepa, | Jerusaln u n lugar asolado. |
n / 1 0 Nuestro santo y magnfico t e m p l o , | d o n d e te alababan
nuestros padres, ! ha sido presa del fuego. | T o d a s nuestras cosas queridas estn en ruinas. | 1 2 /n Y ante todo esto, vas a contenerte, oh Y a h v ! ; | vas a callarte para humillarnos del todo?
D e s p u s d e reconocer los pecados del p u e b l o , el profeta vuelve
a Y a h v , apelando a su misericordia: Israel es su p u e b l o , y Y a h v
n o p u e d e ser indiferente a sus calamidades. Y a h v es el alfarero
d e Israel, q u e es a s u vez la arcilla (v.8/7), p o r q u e h i s t r i c a m e n t e
h a n sido elegidos y constituidos g r a t u i t a m e n t e en p u e b l o p o r Y a h v :
obra de sus manos. Israel h i s t r i c a m e n t e n o t u v o otra razn d e ser
q u e la eleccin d e Y a h v 6 . N o d e b e p e n s a r Yahv t a n t o e n la
iniquidad d e Israel c u a n t o en sus designios misericordiosos, ya q u e
Israel al fin es s u pueblo. L o s efectos d e la ira divina h a n sido t e r r i bles: las ciudades santas hechas un desierto (v.10/9). L a s ciudades
d e Israel son santas p o r q u e estn e n la tierra santa elegida y santificada p o r la presencia d e Y a h v . H a s t a la m a n s i n personal d e
Y a h v (donde te alababan nuestros padres) es presa del fuego. E l
profeta alude a la destruccin del t e m p l o p o r los soldados d e N a bucodonosor; con l se a r r u i n a r o n t o d a s las cosas queridas1.
La
tragedia nacional n o p u d o ser m a y o r . Y a n t e este espectculo,
va a q u e d a r Y a h v indiferente?: ante todo esto, vas a contenerte,
oh Yahv? L a elocuencia del profeta n o p u e d e ser m s i n s i n u a n t e .
D i o s no p u e d e a b a n d o n a r al p u e b l o p o r m s t i e m p o . L a m e d i d a
d e los sufrimientos nacionales h a llegado a su colmo, y la i n t e r v e n cin d e Y a h v n o p u e d e t a r d a r .
4
3
6
7

Cf. Lev 12,2.


El flujo menstrual contaminaba los vestidos, hacindolos inmundos.
Cf. Am 9,7.
Cf. 2 Par 36,19; Lam 1,10; Ez 24,21.25.

378

ISAAS 6 5

CAPTULO

AMENAZAS

tSAAS 6 5

65

A LOS PECADORES
A LOS JUSTOS

PROMESAS

Por el contenido, este captulo puede dividirse en dos partes


netas: a) 1-12: contraposicin entre los siervos de Yahv y los
apstatas; b) separacin final de ambas partes. Este captulo est
estrechamente unido al siguiente por el estilo y el tema.
Obstinacin

del

pueblo,
que desprecia
divinas
(1-7)

las

gracias

1 Djeme consultar por los que no me interrogaban, | djeme hallar por los que no me buscaban. [ Yo deca: Heme
aqu,
heme aqu, | a gente que no invocaba mi nombre. | 2 Todo el
da tenda yo mis manos [ a un pueblo rebelde, |3 que iba por
caminos malos, | en pos de sus pensamientos. | Un pueblo
que me provocaba a ira | descaradamente y sin cesar, | sacrificando
en los huertos | y quemando incienso sobre ladrillos; |
4
que va a sentarse en los sepulcros | y pasa la noche en lugares
secretos; | que come carne
de puerco, | y en cuyas ollas hay
manjares inmundos; | 3 que dice: Qudate aqu, | no te llegues
a m, que te santificara. | Es
como humo en mis narices, | fuego encendido todo el da. | 6 He aqu que est escrito delante de
m, [ y no callar
sin darles su paga | y retribuirles con medida
colmada '. | 7 Vuestras iniquidades y las iniquidades de vuestros padres, | dice Yahv, | que quemaron incienso en los montes, I y me ultrajaron en los collados.
| Yo les medir en el seno |
el salario de sus obras pasadas 2 .
Parecen las palabras de este captulo la respuesta de Yahv a
la plegaria del captulo precedente 3 . Dios quiere justificar su conducta, tachada de indiferente para con su pueblo. Yahv quiere
hacer ver que ha estado siempre a disposicin de su pueblo, derramando benevolencia y proteccin. Antes de castigarlos ha estado con los brazos abiertos como padre, buscando atraerlos; pero
ellos se dieron a la idolatra.
Yahv no se haba ocultado de los israelitas, sino que estaba
a su disposicin: Djeme consultar por los que no me interrogaban (v.i). La conducta de Israel fue, en cambio, despectiva: no me
buscaban a pesar de que Yahv se dejaba hallar; su actitud era una
constante invitacin a ayudarles en todo: Heme aqu (v.2); pero
ellos no invocaban su nombre, e. d., preferan consultar a los dioses
de otros pueblos, porque eran un pueblo rebelde que iba por caminos
malos (v.2). San Pablo aplica estas palabras al Israel de su tiempo,
que no quiso recibir a Cristo 4 . La historia del pueblo elegido siem1
2
3
4

Lit. ay pagar en su seno. El seno equivale a la medida a b u n d a n t e .


Otros traducen lit.: les medir su merecido y les dar la p a s a en su seno (asi Cantera ) .
As lo entienden Konig, Condamin, F e l d m a n n y Dennefeld.
Gf. R o m io,20s.

379

pre fue la misma: en vez de seguir las directrices de su Dios, se


fue en pos de sus pensamientos (v.2), e.d., sus inclinaciones materialistas, satisfechas mejor en los cultos idoltricos.
A continuacin Dios concreta estos caminos malos de Israel: la
ms crasa idolatra fue su trayectoria constante, de forma que fue
una provocacin constante a la ira de Yahv (v.3). Y esto lo haca
descaradamente (en heb. lit. ante mi faz), llegando el colmo a la
insolencia de entregarse a la idolatra en el pas de Yahv, ante su
faz. Lugares preferidos de este culto eran los frondosos huertos 5 , santuarios al aire libre que simbolizaban con su feracidad el
poder de fecundacin de Astart. La expresin quemar incienso
sobre los ladrillos (v.3b) parece irnica y despectiva. Es una alusin
a los altares de ladrillo construidos ante el dolo, donde quemaban
las vctimas, el incienso, y derramaban el leo 6. Adems, no faltaban prcticas necromnticas: va a sentarse en los sepulcros (v.4),
alusin a los ritos de consultacin de los muertos, por los que los
vivientes crean estar en comunicacin con los difuntos. Quiz a
esto se refiere la frase siguiente: y pasan la noche en lugares secretos i. San Jernimo dice que los devotos se echaban sobre las pieles de las vctimas para conocer el futuro. Es el rito llamado de la
incubacin. La traduccin griega parece entenderlo as 8 . Otra abominacin era que coman carne de puerco (v.4b), lo que estaba prohibido por la ley levtica 9. Parece que la razn de la prohibicin de
la carne de cerdo en muchos pueblos semitas obedeca a que se
relacionaba a dicho animal con determinadas fuerzas demonacas
subterrneas. En algunas religiones semitas, el cerdo ciertamente
era consagrado a las divinidades 10 . En aquellos banquetes sacrificiales haba para el fiel judo manjares inmundos (v.4b). En 66,17
especificar ms esta idea el autor.
Los que participan de los cultos idoltricos se consideran como
algo aparte, intocables. Segn la mentalidad semtica, el que participaba en el culto como oficiante estaba posedo de una virtud especial de santidad que le pona aparte de todo lo comn: no te llegues
a m, que te santificara (v.5a); es un aviso para que se abstengan
de comunicar con l los profanos no iniciados. La santidad se comunicaba por contacto, como un fluido elctrico. Los vestidos con que
oficiaban en el templo los sacerdotes deban ser depuestos inmediatamente para no santificar al pueblo n , es decir, hacerle inepto
para vivir en contacto con lo profano. En la frase del profeta aqu
parece que hay un dejo de irona: los que participan de los cultos
5

Cf. comentario a Is 66,17: 1,29.


Algunos creen q u e la palabra ladrillo aludirla a las terrazas d e las casas, donde se
practicaran cultos astrales. Cf. 2 Re 23,12; Jer 19,13; Sof 1,5. Eran cultos d e importacin
asira.
7
La palabra q u e traducimos por lugares secretos es u n hapax de sentido incierto. C o n d a m i n quiere relacionar la palabra hebrea nassurim con el asirio massarla, puesto d e observacin astral. As t r a d u c e : pisaba la noche en observacin, aludiendo a las observaciones
mgicas astrales. Cf. CONDAMIN, O.C, p.382.
6

Cf.

SKINNER, O . C , II

233.

Cf. L e v n , 7 s ; D t 14,8.
Cf. SMITH, The religin of the semites 3.* ed. p.218.29038.351.475.621.
n Cf. Ez 44,19; Lev 6 , a i ; Ex 29,37; 30,29; Ez 46,20.

10

ISAAS 65

380

ISAAS 65

idoltricos se consideran santos, cuando en realidad no hay ms


que un Santo, y slo al acercarse El se contrae la santidad. En-este
supuesto, la conducta de tales israelitas es un constante insulto:
es como humo en mis narices, fuego encendido todo el da (v.5b). Ese
proceder le es tan irritante como el humo en las narices, provocado
por el fuego encendido todo el da.
Ante esta provocacin, la reaccin divina no puede ser otra
que el castigo. Todas las acciones del pueblo estn registradas en
un libro, como en un diario: He aqu que est escrito delante de
m (v.6), y Yahv las tiene constantemente presentes, clamando por
un castigo: no callar sin dar (les) la paga y retribuirles... (v.6).
La justicia divina exige cierta compensacin, y nada se puede escapar a su alcance 12 .
A continuacin enumera las iniquidades presentes y las de las
generaciones anteriores. La medida est colmada por tantas transgresiones: quemaron incienso en los montes..., collados (v.7). Son los
sacrificios idoltricos o cismticos sobre los altos lugares, tan recriminados en la Biblia 13 . El castigo no puede hacerse esperar: yo
les medir en el seno (v.jc), es una frase que equivale a dar colmadamente, llenando todos los repliegues de la tnica recogida hacia
el seno 4. El salario de sus obras ser el castigo por tantas acciones
pecaminosas.

El ncleo de elegidos

es preservado

(8-10)

As dice Yahv: | Como cuando hay jugo en un racimo | se


dice: No lo eches a perder, | que hay en l bendicin, | as har
yo por amor de mis siervos: | no los destruir del todo, | 9 sino
que sacar de Jacob una progenie, | y de Jud un heredero de
mis montes, j y los habitarn mis elegidos | y morarn all mis
siervos. | 10 Y ser Sarn prado para los carneros, | y el valle de
Acor dehesa para los bueyes | del pueblo que me ha buscado.
De ese castigo se salvar un ncleo de salvacin, objeto de las
bendiciones divinas; los justos se salvarn. Dios no mira slo las
iniquidades, sino tambin las buenas acciones. Israel es como un
racimo no del todo seco, en el que hay todava algo de jugo (v.8a),
algunos granos buenos, que son todava una bendicin de parte de
Dios, o don de su providencia, y, por tanto, el vendimiador no lo
desecha totalmente. As, Yahv no destruir totalmente al pueblo
por amor a esos pocos justos que quedan en medio de la apostasa
general. En realidad, todava queda un ncleo de bendicin del
que puede salir una progenie (v.9), que se multiplicar hasta hacerse
heredera de los montes o contornos de la Tierra Santa de Yahv,
pas esencialmente montaoso 15 . All morarn los fieles a Yahv, y
su pueblo disfrutar de la llanura de Sarn (v.io), tradicionalmente
frtil en pastos para carneros, o ganado menor, en el oeste costero
de Palestina, y tambin sern dueos del valle de Acor, junto a
12 Cf. Sal 18,8.
13 Cf. Os 4,13; Ez 6,13; Is 57,7-

i" Cf. Rut 3,15; Jer 32,19Cf. Is I4.J5; 57,13-

15

381

Jeric, al este, lugar tambin de buenos pastos para los bueyes. El


autor, al escoger estos dos nombres de Sarn y Acor, quiere simplemente indicar los lmites del pas de Yahv, que ser confiado
en herencia a esa progenie numerosa, que a su vez proviene de ese
reducido ncleo salvado de la catstrofe 16 .

Castigo

de los pecadores

y apstatas

(11-12)

11

Pero vosotros, los que dejis a Yahv | y olvidis mi santo


monte, | los que
aderezis mesa para Gad [ y llenis la copa
para Meni, | 12 os destinar a la espada, | y todos sucumbiris
a la matanza, | porque cuando os llamaba no me respondisteis | y cuando os hablaba no me escuchasteis; | hacais lo que
es malo a mis ojos | y elegais lo que me desagradaba.
Yahv contrapone a la situacin de la progenie de bendicin, que
heredarn sus montes, la de los apstatas, que se olvidan de su
santo monte, o colina de Sin, sobre la que est su templo. No van
a darle culto a su santuario, mientras que se dan a ritos idoltricos,
entregndose a convites sagrados a la diosa Fortuna: aderezis la
mesa a Gad ( v . n ) . Gad era la diosa siria que los griegos llamaban TXTI, o Fortuna de los romanos. Tena un templo en Gaza,
no lejos de Jerusaln. La frase aderezis mesa para Gad alude al
rito llamado lectisternia en la antigedad: se colocaban oblaciones
de harina y otros manjares para comida de los dioses 17 . Gad era
el dios de la dicha y la fortuna. Aparece en muchas inscripciones
fenicias y palmiranas y en la Pentpolis filistea. Meni es menos
conocido (su nombre es relacionado con el verbo hebreo manah,
contar, destinar). Se le ha identificado con la diosa Manat, una de
las tres divinidades preislmicas 18 . Se le ha identificado tambin
con Venus, llamada por los rabes Fortuna menor. Se le suele considerar como la personificacin del Destino 19. Yahv recrimina estos
cultos sacrificiales: llenis la copa para Meni ( v . n b ) . Por eso anuncia el castigo: os destinar a la matanza (v.i2a). El profeta juega
con la palabra Meni (dios del Destino) y el verbo manah (destinar). Por fin, Yahv les recuerda los tiempos en que se ofreca a
ellos para hablar y no le escucharon.

Contraste

entre la suerte de los apstatas


feles
(13-16)

y la de los

13
Por eso dice el Seor, Yahv: | He aqu que mis siervos
comern, | y vosotros tendris hambre. | Mis siervos bebern, |
y vosotros tendris sed. | Mis siervos cantarn, gozarn, | y vos-

lfi Del pueblo que me ha buscado, por razones de ritmo, es considerado como glosa. Sobre Sarn cf. Is 33,9: Sobre Acor cf. Jos 7,24.
" Cf. HEROD., I 183; Ep. de Jer. v.27s.; Del y el Dragn: Dan 14; Jer 7,18; 19,13; 44,
17; 1 Cor 10,21. Un eco de esto parece ser el rito hebreo de los panes de la proposicin en
el tabernculo (Ex 25,30), si bien con otro sentido.
1* Cf. Cordn, Sura 53,19.
1 Cf. SKINNES, O.C, II

238.

382

ISAAS 65

ISAAS 65

otros seris confundidos. | 14 Mis siervos cantarn, | lleno de


jbilo el corazn; | pero vosotros gemiris con el corazn
dolorido I y aullaris con el espritu quebrantado. | 15 Dejareis
vuestro nombre como maldicin para mis elegidos: | El Seor,
Yahv, te mate, | y a sus siervos les dar otro nombre. I
16
Todo el que en la tierra quiera bendecirse, | se bendecir
en el Dios fiel. | Todo el que en la tierra jurare, | jurar por el
nombre del Dios fiel, | pues las angustias pasadas.se darn al
olvido y estarn ocultas a mis ojos.
Consecuencia lgica de estas transgresiones ser que los apstatas no participarn de las bendiciones de los justos: tendris hambre (v.13). El contraste es destacado como consecuencia de dos situaciones contrapuestas.
El castigo de estos pecadores servir de ejemplo a las generaciones futuras, y los fieles se servirn de l como frmula de imprecacin: El Seor, Yahv, te mate (v.15) 20- En cambio, los fieles
a Yahv recibirn otro nombre, en conformidad con la nueva situacin. Ser un reinado de bendicin bajo la proteccin divina, de tal
forma que el que invoque sobre s una bendicin del cielo (el que
quiera bendecirse, v.ia), lo har en el Dios fiel a sus promesas.
La fidelidad de Yahv ser una de las cosas que ms resplandecern
en la nueva situacin, pues todos vern el cumplimiento de las
promesas antiguas. Y ese estado de felicidad total har que se olviden las angustias pasadas (v.ib) y no vuelvan a repetirse: estarn ocultas a mis ojos.
Los cielos

nuevos

y la tierra

nueva

(17-25)

17

Porque he aqu que voy a crear unos cielos nuevos | y una


tierra nueva,
| y ya no se recordar lo pasado | ni vendr ms a
la mente. | 18 Sino que se gozarn en gozo y alegra eterna | de
lo que voy a crear yo, I porque he aqu que voy a crear para
Jerusaln alegra, | y para su pueblo gozo. | 19 Y ser Jerusaln
mi alegra, | y mi pueblo mi gozo, | y no se oirn ms en ella |
llantos ni clamores. | 20 No habr all nio de pocos das, | ni
viejo que no cumpla los suyos, | pues el ms joven morir a los
cien aos, | y no llegar a los cien aos ser tenido por maldicin 21. I 21 Construirn22casas y las habitarn, | plantarn vias
y comern su fruto. | No edificarn para que habite otro, |
no plantarn para que coma otro. | Porque segn los das de
los rboles sern los das de m 23
pueblo, | y mis elegidos consumirn la obra de sus manos. | No22se afanarn en vano | ni
parirn para una muerte prematura , | pues sern
la progenie bendita de Yahv, | ellos y sus descendientes. | 24 Y suceder que antes que ellos llamen, responder yo; | todava no
habrn acabado de hablar, y ya les habr escuchado. | 25 El
20
En Jer 29,21 encontramos una maldicin de este tipo: dos individuos que quedan
como
ejemplo proverbial de la maldicin divina.
21
Otros traducen: y el pecador de cien aos ser maldecido. As Skinner: pero parece
fuera22 de contexto. La palabra traducida por pecador puede significar tambin fracasar.
Lit. el hebreo dice parir para la ruina o terror.

383

lobo y el cordero pacern juntos; | el len, como el buey, comer paja, I y la serpiente comer polvo. | No se har mal ni
corrupcin | en todo mi monte santo, dice Yahv.
Precisamente porque en el nuevo estado de cosas todo va a estar
presidido por la bendicin de Yahv, tendr lugar una transformacin de la naturaleza: voy a crear unos cielos nuevos y una tierra
nueva (v.iya). Esta idea de una transformacin csmica es un tpico en la literatura proftica 2 3, sobre todo en la literatura apocalptica. Siempre nos hallamos ante hiprboles poticas orientales,
que reflejan una situacin moral. San Pablo dir que toda la creacin
est en dolores de parto esperando la regeneracin de los hijos de
Dios. La naturaleza est violenta en el estado de pecado del hombre,
porque ste la hace servir en contra de los fines para que aqulla
ha sido creada 2 4 . En los tiempos mesinicos, aun lo material y
csmico se asociar al estado de exultacin de los nuevos ciudadanos de Sin 25. San Juan, en el Apocalipsis, recoger esto de los
cielos nuevos y la tierra nueva para aplicarlo al estado de la Iglesia
triunfante.
En ese nuevo estado de cosas ya no se recordar lo pasado (y.iyb),
los tiempos de angustia fsica y moral. Ha pasado la hora de las
miserias. Todo ser ambiente de alegra en Jerusaln (v.18), y el
mismo Yahv se gozar pensando en Jerusaln (v.19), desapareciendo los llantos y clamores 26 . Para colmo de bienaventuranza, los
nuevos ciudadanos gozarn de una longevidad desacostumbrada,
como en los tiempos de los patriarcas: No habr nio de pocos
das (v.20), e.d., que muera a los pocos das de nacer, ni viejo
que no cumpla los suyos. Todos alcanzarn una edad ideal. La edad
de cien aos ser considerada como edad mnima (v.2ob). Y el no
llegar a esta edad ser considerado como una maldicin, o castigo
de Dios.
Por otra parte, todos disfrutarn de sus bienes (v.21) personalmente, y no sus herederos; pues, dada la longevidad de la vida,
todos podrn habitar en las casas por ellos construidas y disfrutar
de sus vias por ellos plantadas 27 , pues su vida ser tan larga
como la de los rboles (v.22b) 28 , pudiendo disfrutar de la obra de
sus manos. Es el mximo de felicidad para un israelita.
Adems, prosperarn en todos sus trabajos: no se afanarn en
vano (v.23), y sus hijos no sern destinados al exterminio por la
guerra o la peste: no parirn para una muerte prematura 29 , porque
constituyen la progenie bendita de Yahv juntamente con sus descendientes (v.23b). Ser tal la proteccin que Dios tendr de ellos,
que se adelantar a sus peticiones: antes de que llamen responder...;
no habrn acabado de hablar, y ya les habr escuchado (v.24).
Y, por fin, la paz total ednica: el lobo y el cordero pacern juntos (v.25a). El reino animal participar tambin de este bienestar
" Cf. Is si.16: 46,22; 11,6-9; 29,17; 30.2is: S2.iS.35, etc.
Cf. Rom 8,22.
^^ rn 28,30.
25
2
Cf. Ap 21,1; 2 Pe 3,13 Cf. Sal 92,12.
" Cf. Ap.17,2.
29 Cf. Jer i5,8;JSal 78,33.

ISAAS 66

384

ISAAS 66

general. La lucha por la existencia no tendr el sentido sangriento


de ahora. Los animales carnvoros, como el len, perdern sus instinlos sanguinarios, y comern paja como el pacfico buey. Es una
vuelta al estado de paz de los primeros das de la creacin.
En Gen 1,29-30 se seala como comida a los hombres y animales
en general los productos del reino vegetal. Dios haba creado todas
las cosas en paz, y la ley de la vida por la que unos vivientes viven
a costa de otros no le pareca bien al hagigrafo, y por eso somete
a todos los seres a un plan vegetariano. En la poca mesinica ocurrir algo parecido, segn el profeta. De nuevo nos encontramos
con la hiprbole oriental, en la que hay que ver slo el lado moral
expresado, es decir, el estado de paz completa, sin que nada la
turbe. Varias de las frases de este versculo estn tomadas de Is 11,6-9,
de cuyo pasaje parece una condensacin. nicamente se aade que
la serpiente comer polvo, aludiendo, sin duda, a la maldicin
de Gen 3,14. En medio de tanta bendicin permanecer la maldicin del Seor sobre este reptil, smbolo del espritu del mal, que
ser inofensivo, pues vivir del polvo 30 .
Como sntesis final, se afirma que no habr ms corrupcin o
mal en el monte santo de Yahv, Sin, la capital de la nueva teocracia.
CAPTULO

FELICIDAD

66

DE LOS FIELES ISRAELITAS.


DE LOS IMPOS

CASTIGO

Sigue la anttesis entre la suerte de los fieles a Yahv y de los


apstatas. En este sentido, este captulo es complemento del anterior. Parece que hay en l diversos fragmentos inconexos, que han
sido incrustados artificialmente, sin mayor unidad. Por eso, no es
fcil hacer una divisin ligada y lgica de los versculos.

Invectiva

de Yahv

contra

los transgresores

(1-4)

As dice Yahv: El cielo es mi trono, | y la tierra el escabel


de mis pies. | Qu casa podras edificarme? | En qu lugar
morara yo? I 2 Todo eso, mis manos lo hicieron; | todo esto
es mo, dice Yahv '. I Y a ste es al que yo miro: | al humilde
y abatido de espritu, | al que tiembla ante mi palabra. | 3 Hay
quien sacrifica un buey y mata un hombre, | quien inmola un
cordero y desnuca un perro, | quien presenta en ofrenda sangre de puerco, | quien quema incienso y se postra ante un dolo. I As como ellos eligen sus caminos | y en sus abominaciones
se complace su alma, 1 4 as yo me complacer en sus calami30
Por razones mtricas, algunos autores, como Duhm, rechazan como glosa esta ltima frase relativa a la serpiente.
i As segn el texto griego y. el siraco. El hebreo dice: todo esto ha sido.

385

dades, | y traer sobre ellos lo que se temen. | Porque llam, y


nadie me respondi; | habl, y nadie me escuch. | Hicieron
lo que era malo a mis ojos | y escogieron lo que a m desagradaba.
Ante todo, Yahv quiere destacar su trascendencia: el cielo es mi
trono 2; por eso ninguna morada terrestre es digna de El.. La misma
tierra no es sino el escabel de sus pies (v.ia). Es tal la majestad y
sublimidad de Yahv, que no hay nada digno de albergarle con
decoro en este mundo. El profeta quiere aqu destacar que los meros
ritos cultuales del templo no bastan para darle un homenaje digno.
Busca algo ms ntimo, ya que lo material es muy poco para su
grandeza. No es que el profeta quiera condenar el culto como manifestacin externa de adoracin, sino que aqu desea destacar la
dignidad sublime de Yahv, del que no es digno todo lo material
que pueda ofrecrsele: en qu lugar morara yo? (v.ib). Las palabras del profeta quiz sean una respuesta al deseo de los judos
repatriados por edificar el templo, creyndose con ello cubiertos
ante Dios en sus deberes religiosos. El profeta indica que ese templo material es bien poca cosa para el Seor del universo. Lo que
en realidad le interesa a Yahv es la compuncin y humildad de
espritu: a ste es al que yo miro: al humilde y abatido de espritu,
al que tiembla ante mi palabra y acata los mandatos de su Ley.
Por otra parte, ese culto oficial en el templo no est en consonancia con la conducta moral de los que asisten a l: Hay quien sacrifica un buey y mata un hombre... (v.3a). Parece que aqu se contraponen cuatro actos de culto a cuatro actos idoltricos: a) sacrificio de un buey en el templo y sacrificios humanos (mata un hombre); b) inmolacin de corderos en el templo y sacrificio de un
perro a los dolos; c) ofrenda en el altar del santuario y derramamiento de sangre de puerco a los dolos; d) cremacin de incienso
en el santuario y postracin ante un dolo (v.3b). Este parece ser
el sentido ms obvio de esta extraa argumentacin del profeta.
La versin de los LXX y la Vulgata sugiere otra interpretacin:
el que inmola un buey es como el que mata un hombre; el que
mata una res, como el que descabeza un perro; el que ofrece una
oblacin, como el que ofrece sangre de puerco; el que presenta incienso, como el que bendice al dolo. Segn esta lectura, el que
cumpliera los actos rituales de inmolar un buey, un cordero, u
ofrecer una oblacin o incienso, si lo hace sin las debidas disposiciones interiores de humildad y entrega a Dios, es como el que
mata a un hombre, el que descabeza un perro, el que ofrece sangre de
puerco o bendice al idolo. Esta interpretacin nos resulta un tanto
fuerte para la primera frase, en la que se equiparara el sacrificio
de un buey y el homicidio. No obstante, el estilo polemista hiperblico oriental podra explicar estos modos de argumentar, que a
nosotros se nos antojan extraos.
De nuevo Yahv les recrimina sus falsos caminos (v.3c), por ellos
escogidos, ya que tienen propensin a complacerse en abomina2

Cf. Is 57,15; 60,13.

Biblia comentada 3

13

386

ISAAS 66

Promesas

a los

387

ISAAS 66

dones. P e r o t a m b i n Y a h v t i e n e d e r e c h o a complacerse e n sus


calamidades (v.4). L a justicia divina tiene sus derechos inexorables,
y p o r ello har venir sobre ellos lo que se temen (v.4). Y t o d o ello
p o r h a b e r sido infieles a sus llamadas e insinuaciones: llam, y
nadie me respondi (v.4b).

fieles

(5-9)

O d la palabra de Yahv, | vosotros los que temis su palab r a : I H a n dicho vuestros h e r m a n o s , | los que os aborrecen |
y os niegan p o r causa de m i n o m b r e : | Q u e haga Yahv
m u e s t r a de su glora, | para q u e veamos vuestro contento! |
P e r o h a n de ser confundidos. | 6 Voces, alborotos de la ciudad, |
voces que salen del t e m p l o . | E s la voz de Yahv, q u e da | a sus
enemigos el pago m e r e c i d o . | 7 Antes de ponerse de parto, |
h a p a r i d o ; | antes de q u e la sobrevinieran los dolores, | dio a luz
u n varn. | 8 Quin oy cosa semejante? | Quin vio n u n c a
tal? I Es dado a luz u n pas en u n da? | U n a nacin nace toda
de u n a vez? | P u e s apenas ha sentido los dolores, | ya Sin ha
parido a sus hijos. | ' Voy yo a abrir el seno m a t e r n o | para
que n o haya a l u m b r a m i e n t o ? , dice Yahv. Voy yo, el q u e
hace parir, a cerrarlo?, dice tu Dios.
El profeta se dirige a los fieles p a r a q u e se consuelen y n o h a g a n
caso d e sus hermanos d e raza (v.sb), q u e hacen escarnio de las p r o m e s a s divinas y n o creen en ellas. N o creen en la p r x i m a m a n i festacin divina, y dicen sarcsticamente: que haga Yahv muestra
de su gloria para que veamos vuestro contento (v.sc). Se b u r l a n d e
esas ilusiones de los fieles, q u e hablan d e cambios de cosas en el
futuro, en el q u e e n c o n t r a r n su contento. P e r o sern confundidos
c u a n d o vean el triunfo de los b u e n o s en la manifestacin gloriosa
de Yahv.
El profeta d r a m a t i z a la situacin: H a llegado el m o m e n t o esper a d o del juicio de Dios, y como consecuencia, la confusin: Voces,
alborotos de la ciudad..., del templo (v.6). Se p r e s e n t a a Yahv, q u e
llega con u n ejrcito p r e p a r a d o a d a r la batalla a los enemigos, q u e
llenan la ciudad de e s t r u e n d o y gritero. Y a h v parece salir del
templo s e m b r a n d o el alboroto p o r doquier con su intervencin j u s ticiera: da a sus enemigos el pago merecido (v.6b).
D e s p u s compara Jerusaln a u n a mujer q u e da origen a u n a
familia n u m e r o s a . Su reconstruccin c o m o nacin es t a n rpida,
q u e antes de ponerse de parto, ya ha parido (v.ya). Su a l u m b r a m i e n t o
es t a n sbito, q u e apenas siente los dolores, con t o d a facilidad da
a luz un varn, la mxima aspiracin d e u n a m a d r e israelita. Ese
varn es el p u e b l o de Israel, q u e se va a organizar con t o d o vigor
como nacin; de ah su carcter varonil. Parece aludir el profeta
al retorno de los exilados d e la dispora.
El profeta expresa su admiracin p o r el sbito a l u m b r a m i e n t o
d e u n a nacin q u e alcanza p r o n t o su vigor colectivo: Es dado a
luz un pas en un da? (8)... Sin apenas h a sentido los dolores del

alumbramiento, y ya est constituida en nacin: ha parido a sus


hijos (v.8c).
Y ahora Y a h v q u i e r e justificar sus promesas. Cmo va a
p o n e r a u n p u e b l o en tensin constante esperando unas promesas
q u e n o se han d e c u m p l i r ? Esto sera hacer q u e u n a mujer tuviera
dolores d e parto sin o b t e n e r el fruto d e sus dolores: Voy yo a
abrir el seno materno (de la nacin) para que no haya
alumbramiento? (v.g). Dios es o m n i p o t e n t e , y, p o r t a n t o , al lanzar a u n a nacin
en pos de una promesa, n o es p a r a agotarla en u n a tensin i n d e finida, sin alcanzar su meta. A l p o n e r a Sin en t r a n c e d e a l u m bramiento, es p o r q u e la har llegar a b u e n t r m i n o . Dios n o hace
las cosas a medias. Y en el caso concreto Yahv es el que hace parir (v.ob) a Sin, la p o n e en t r a n c e del a l u m b r a m i e n t o , y, p o r tanto,
n o va a cerrar su seno en el m o m e n t o crtico en q u e se ha de realizar
lo esperado y p r o m e t i d o . L a i m a g e n es m u y grfica p a r a expresar
las largas y fatigosas ilusiones d e Israel c o m o nacin en pos d e los
tiempos mesinicos, en los q u e haba de dar a luz u n varn, la
nueva c o m u n i d a d de elegidos en la nueva teocracia.

La consolacin

de Jerusaln

(10-14)

10

Alegraos con Jerusaln y regocijaos con ella | todos los q u e


la amis. | Llenaos con ella de alegra | los que con ella hicisteis
duelo. I n P a r a m a m a r hasta saciaros | del pecho de sus consolaciones, I para m a m a r en delicia | de los pechos de su gloria. |
12
P o r q u e as dice Yahv: | H e aqu que voy n d e r r a m a r sobre
ella I la paz c o m o ro | y la glorin de la unciones c o m o torrente
desbordado. | Y sus nios de pecho sern llevados a la cadera | y
acariciados sobre las rodillas. | '' C o m o cumulo 11 uno le consuela su m a d r e , | as yo os consolar a VOMOIION, | y n i Jerusaln
seris consolados. | 14 Y vosotros lo vercix, y liillrA de nozo vuestro corazn. | y vuestros huesos reverdecern r o m o la hierba.
L a m a n o de Yahv se dar a conocer a mi niervo, | y (su) furor a sus enemigos.
L a perspectiva del nacimiento de una nueva rweioii ilcbc constituir la alegra de t o d o s los q u e esperaban en IUN piomi-Mas d e
Yahv: Alegraos con Jerusaln... os qitfi la uniilli (v.io.O. Se acerca
la hora del triunfo, y p o r ello d e b e n participur de NU ulcnila los q u e
en otro t i e m p o p a r t i c i p a r o n en su duelo (v.ioli)' 1 . A Jcnmaln se
la presenta c o m o u n a m a d r e generosa q u e ofi'ei e MIIN pechos para
q u e se sacien de su alegra sus habilanlen: ;iiiril ituimar... del pecho
de sus consolaciones...,
de su gloria (v.i ib). |eniNalen lu nido consolada, y d e b e n sus ciudadanos participar ile ruin* consolaciones
proporcionadas p o r Y a h v , y con ello la IdHu, de l,i q u e t a m b i n
ellos deben participar. Jerusaln, que ha HIIIVIIIO Imito, est ahora
como embriagada de consuelo al ne.iilime vindicada kijo la proteccin de Yahv.
3
El texto griego lee: Algrate, Jcrumliu. \'r
la lectura del texto hebreo que hemos teguillo.

I IUMMI.HK, |,,,rece mas bien sugerir

388

ISAAS 66

ISAAS 66

Y se especifican esas consolaciones, y la primera de ellas la paz:


voy a derramar la paz como rio. jerusaln, siempre en tensin con
las invasiones de sus enemigos, va a sentir p o r primera vez la mxim a consolacin: la paz total como consecuencia de u n nuevo estado
de cosas. Y con ella v e n d r la gloria de las naciones ( v . i 2 b ) , sus
riquezas y tesoros. Y sobre t o d o v e n d r n los hijos de Sin q u e se
hallan dispersos: sus nios de pecho sern llevados a la cadera... (v.i2c). E s la m i s m a profeca q u e h e m o s visto en 60,4. L o s
gentiles llevarn a los judos, acaricindolos como nios de p e c h o
sobre su seno. Y a h v m i s m o consolar personalmente a los israelitas como lo hace u n a m a d r e con su hijo. Jerusaln ser motivo
de consuelo p a r a sus habitantes: en Jerusaln seris consolados (v. 13).
A n t e este espectculo, los ciudadanos de Sin sentirn q u e sus
huesos reverdecern como la hierba (v.14). E s la consecuencia de la
alegra profunda q u e sienten. L a tristeza seca los huesos, segn rep e t i d a m e n t e se dice en la B i b l i a 4 , y, al contrario, el gozo y la satisfaccin los vivifica, como se vivifican las hierbas con la h u m e d a d .
Y t o d o ello como consecuencia de q u e la mano de Yahv se dar
a conocer a sus siervos ( v . i 4 b ) ; su omnipotencia (la mano de Yahv)
se manifestar p l e n a m e n t e en la inauguracin de la nueva era m e sinica, castigando con furor a sus enemigos. Es la contrapartida.
L o s justos sern felices, mientras q u e los impos, q u e se o p u s i e r o n
como enemigos a la manifestacin de Dios, sern d u r a m e n t e castigados.

carne (v.16). T o d o s los pecadores en general estn c o m p r e n d i d o s


entre estos q u e caern a los golpes de Yahv.
Y concreta m s el profeta los ransgresores q u e sern objeto
d e particular castigo divino: los que se santifican y purifican para ir
a los jardines (v.iya.). Es u n a alusin a los q u e iban a cumplir ritos
idoltricos en los jardines y lugares frondosos, smbolo d e la fecund i d a d c o m u n i c a d a por d e t e r m i n a d a s divinidades afrodisacas, como
Istar y A d o n i s . L a frase tras uno que est en medio (v.17) parece
aludir a algn rito segn el cual los fieles c u m p l a n ciertos actos
d e purificacin guiados por u n m a g o o mistagogo. E n Ez 8,11 se
habla de u n m a g o q u e en medio de 70 ancianos c u m p l e ritos esotricos. A d e m s , n o tienen escrpulo en comer viandas p r o h i b i d a s
p o r la Ley: carne de puerco, manjares abominables y ratas (v.17).
Sobre la carne d e p u e r c o cf. 65,4- L o s manjares abominables d e b e n
ser los reptiles en general, prohibidos por la legislacin mosaica 8 .
L o m i s m o respecto d e las ratas, o roedores en general, prohibidas
como animales i n m u n d o s .

Castigo

de los enemigos

de

Yahv

Convocacin

(15-17)

L a p r i m e r a frase del v.18 se refiere a las i/nmitiiirioMes de q u e


hablaba el v.17. El castigo v e n d r prccisamenlc p o i q u e US obras
y pensamientos n o son conformes con los mand;ilo: de Yahv, q u e
lo sabe t o d o .
Y a continuacin la m e n t e del profeta se dil.ila en un horizonte
universalista. T o d o s los pueblos p o d r n ser l e s i v o s de la gran
8 Cf. Lev 7,21; 11,ios; Ez 8,10.
Asi segn el texto griego; el hebreo dice Pul, desconocido.
10 El texto hebreo dice tiradores de arcos, que serla como un epteto de Lud, o Lydios.
Sabemos que stos eran famosos como arqueros. Cf. Jcr 46,o. Hemos seguido la lectura del
texto griego: Mosoc, bien conocido en la geografa bblica. Cf. Ez 39,2. Ros es una conjetura
segn este texto de Ezequiel.
9

Cf. Sal 31,10; 32,3. La alegra vivifica: Is 44,3.


5 Cf. Dt 5,22s; Is 29,6; 3,27.
" Cf. Hab 3,8; Sal 68,17.
' Cf. Ez 38,22; Jl 3,2; Am 7,4-

(18-24)

Yo conozco sus obras y sus pensamientos. Y v e n d r para


reunir a todos los pueblos y lenguas, q u e v e n d r n para ver m i
gloria. 19 Yo les dar una seal, y m a n d a r sobrevivientes de
ellos a Tarsis, a las naciones de P u t 9 , de L u d , de Mosoc 10 , de
Ros, de T u b a l y de Yavn, de las islas lejanas, que n o h a n odo
n u n c a m i n o m b r e y no han visto mi gloria, y pregonarn m i
gloria entre las naciones. 2n Y de todas las naciones traern a
vuestros h e r m a n o s ofrendas a Yahv en caballos, en carros, en
literas, en mulos y en dromedarios, a mi m o n t e santo, a Jerusaln, dice Yahv, c o m o t r a e n los hijos de Israel la oblacin en
vasos puros al t e m p l o de Yahv. 21 Y t a m b i n yo elegir de
entre ellos sacerdotes y levitas, dice Yahv. 2 J P o r q u e as com o los cielos nuevos | y la tierra nueva que yo voy u crear |
subsistirn ante m, dice Yahv, | asi subsistir vuestra progenie
y vuestro n o m b r e , | 2 3 y de novilunio en novilunio, | de abado en sbado, | toda carne vendr a prosternante | unte mi,
dice Yahv, | 2 4 y, al salir, vern | los cadveres de I01 que xe rebelaron contra m, | cuyo gusano nunca morir | y cuyo fuc-RO
n o se apagar, | y sern h o r r o r a toda carne.

1 P o r q u e he aqu q u e llega Yahv en fuego, | y es su carro


u n torbellino, | para tornar su ira en incendio, | y sus amenazas
en llamas de fuego. | 16 P o r q u e va Yahv a juzgar p o r el fuego |
y p o r la espada a toda carne, | y caern m u c h o s a los golpes de
Yahv. I 17 Los que se santifican y purifican para ir a los jardines I tras uno que est en m e d i o , | q u e c o m e n carne de p u e r c o
y manjares abominables y ratas, | j u n t a m e n t e perecern, dice
Yahv.

las naciones

18

Ese castigo n o se har esperar, pues llega Yahv en fuego, s e g n


la imagen t r a d i c i o n a l 5 . Su oficio va a ser purificar y discriminar,
y p o r eso el fuego es el smbolo d e la purificacin. Y a h v viene
en un torbellino (v.i5a), s e g n las teofanas antiguas del x o d o
y del Sina; siempre rodeado de majestad, d o m i n a n d o las fuerzas
d e la naturaleza. Viene a m a n i f e s t a r su enojo con u n incendio,
en llamas de fuego. El profeta trabaja s i e m p r e con las imgenes t r a dicionales del Dios airado del S i n a 6 . L a literatura apocalptica
recargar estos colores dramticos: el juicio de D i o s ser siempre
p o r el fuego 7 . N a d i e se escapar d e su castigo: va a juzgar toda

de todas

389

ISAAS 66

ISAAS 66

manifestacin de Yahv, que vendr a reunir todos los pueblos y


lenguas (v.i8b) para que sean testigos de su gloria o manifestacin
gloriosa y magnifcente del Dios de Israel. Yahv mismo dar una
seal (v.nja) para que se concentren todos los pueblos. Ser un
signo prodigioso que llame su atencin y los atraiga hacia Sin.
Los supervivientes parecen ser los que se libraron del juicio del que
se habla en el v. 16, y que pueden ser los paganos buenos, proslitos,
que se adhirieron a los rescatados de Israel n . Vienen de Tarsis,
el extremo occidente, en la desembocadura del Guadalquivir l 2 ;
de Put, que aparece en la tabla genealgica de Gen 10,6 juntamente
con Misram (Egipto) 13 . Parecen ser los habitantes del sudeste
de Egipto. Mosoc, al sudeste del mar Negro 14 . Ros, nombre supuesto en relacin con el anterior. Tubal, vecinos de Mosoc, al
sudeste del mar Negro. Yavn son los jonios o griegos 15 . Todos,
desde las islas lejanas, aun los que no han odo jams el nombre
del Dios de Sin, se harn eco de la gloria de Yahv entre las naciones,
o pueblos gentiles. Es el reconocimiento de la soberana de Yahv
en todo el orbe conocido. Y como homenaje traern ofrendas en
todos los medios de transporte: caballos, dromedarios, etc. Es un
pasaje paralelo a 60,5-7. El punto de convergencia es el monte
santo, la colina de Sin, donde se asienta el templo, morada de
Yahv; por eso las ofrendas son para los hermanos o moradores de
la Ciudad Santa.
En el v.21 hay una promesa extraa. Parece que Yahv va a
escoger, de entre los gentiles, sacerdotes y levitas (v.21). Esto es
algo excepcional. En 61,5-6 se deca que los israelitas seran sacerdotes, y los otros pueblos seran sus servidores. Por eso muchos autores
creen que la frase entre ellos se refiere a los israelitas de la dispora,
que al entrar en la tierra santa ejerceran funciones sacerdotales,
al menos algunos de ellos, a quienes Dios escogiera por su vinculacin a la tribu de Lev. Sin embargo, no pocos autores ven aqu
una proclamacin enftica de un orden nuevo: yo elegir (v.21),
lo que indicara como una medida excepcional fuera de la Ley mosaica recibida 16 . Esto estara en consonancia con la situacin totalmente nueva creada por los cielos nuevos y la tierra nueva (v.22a)
de que se habla a continuacin. Yahv anuncia una profeca de
permanencia eterna de la nueva progenie en la nueva teocracia,
como ya se indic en 65,17 17 . Este fragmento tiene un aire escatolgico. Toda la humanidad participar peridicamente en el culto
del templo de Jerusaln: de novilunio en novilunio..., toda carne
vendr a prosternarse ante m. La frase toda carne no parece dejar
lugar a duda sobre el sentido universalista de la profeca. Todos
los pueblos adorarn a Yahv, participando en el culto solemne

en la ciudad de Sin 18. Las grandes fiestas eran los novilunios,


o primeros de mes, y los sbados. Esta estructura cultual sirve de
armazn y smbolo del futuro culto en la nueva Jerusaln.
Y, para terminar, el profeta nos reserva el gran final de sus
orculos. En contraposicin al estado de triunfo y alegra en que
vivirn los escogidos de la nueva Jerusaln est el cuadro asolador
del castigo de los impos y apstatas. Al salir de la ciudad despus
de dar culto a Yahv, se ver la manifestacin de Yahv sobre los
impos: los cadveres de los que se rebelaron contra m (v.24a) yacern
sumidos entre Juego que no se apagar, y sern pasto de un gusano
que nunca morir (v.24b). El espectculo ser de horror para toda
carne. El fragmento es escatolgico. Al iniciarse la era mesinica
habr un juicio sobre los impos, que yacern eternamente para
escarmiento y para glorificacin de los justos y de Yahv. Es un
cuadro tambin hiperblico oriental con colores apocalpticos. Joel
nos presentar a todos los pueblos exprimidos como racimos en el
valle de Josafat por el propio Yahv por haber oprimido a Israel 19.
En la profeca que comentamos del libro de Isaas no se especifica
el lugar donde estarn estos cadveres. Slo se dice que, al salir
de la ciudad, los fieles se encontrarn con este espectculo. Parece
que es en el valle de Gehinnom o gehenna, que en Jeremas 7,
32-33 aparece como el lugar en que los israelitas idlatras sern
pasto de las fieras y los pjaros. Ese valle, terrorfico en la tradicin
israeltica por haber sido el lugar en que se ofrecieron sacrificios
humanos a los dolos 20 , es el actual wady er-Rababi, al sudoeste
de Jerusaln, y que, al unirse con el Cedrn, es llamado hoy da
wady en-Nar, o valle del fuego, por los rabes. En esa depresin,
considerada como lugar de abominacin por los israelitas a causa
de los terrorficos recuerdos de culto a los dolos y a los muertos,
se arrojaban las inmundicias de la ciudad. La teologa talmdica
coloca aqu la boca del infierno. Nuestro Seor aplicar el nombre
de gehenna al infierno del ms all, y traer este texto de Isaas para
hablar de los suplicios eternos de ultratumba 2 1 . El profeta quiere
recalcar el castigo de los impos, cuyos cuerpos no se consumirn
para que lo vean los elegidos. San Juan Bautista hablar tambin
de un juicio inaugural de Dios por el fuego antes de la manifestacin del Mesas. Por carecer de esperanza de retribucin en
ultratumba, los profetas confunden los diversos estratos de la etapa
mesinica, y as colocan el juicio discriminador de justos y pecadores antes de inaugurarse la etapa mesinica. En realidad, segn la
perspectiva evanglica, este juicio tendr lugar al fin del mundo.

390

11

Cf. Is 4,2; 37.32; 45,2Cf. Is 2 , r 6 ; 23,10.


13 Cf. G e n 10,6.13; Jer 46,9; Ez 27,10; 30,5.
14
Son los Mosqui y Tibareni de los clsicos, y los Muski y Tabal d e los asirios. Cf. Ez 32,26.
12

13

16

As D E N N E F E L D , o . c ,

p.234-

D e este parecer es SKINTJER, o . c , II 254.


1 ' Cf. Jer 31,35; 33.25S.

18 Cf. Zac 14,16.


19 Jl 3.

20

Cf. Is 3 3 ; 57,0; Jer 7,3is.


21 Cf. M e 0,41-47-

391

INTRODUCCIN A JEREMAS

INTRODUCCIN
Vida del profeta
Jeremas (en heb. Yirmeyahu: Yahv exalta?) aparece en la
introduccin histrica a sus orculos como hijo de Helcas, del
linaje de los sacerdotes que habitaban en Anatot i, la actual Anata,
a unos cuatro kilmetros al nordeste de Jerusaln, camino del desierto,
que era tambin la patria d:l sumo sacerdote Abiatar 2 , a cuya familia sacerdotal poda pertenecer el profeta. Cuando era an muy
joven, en el ao 13 del reinado de Josas (627 a. C ) , fue llamado al
ministerio proftico3, que ejerci durante los reinados de este
rey y de sus sucespres Joacaz (609), Joaquim (609-598), Joaqun
o Jeconas (598) y Sedelas (598-586); y an sobrevivi a la catstrofe nacional del 586 a. C. Su vida fue muy agitada, ya que tuvo
que sufrir en los vaivenes de la poltica despus de la muerte del
piadoso rey Josas (609). Durante el reinado de ste, colabor
extraordinariamente en la reforma religiosa emprendida en 622-621,
cuando fue hallado el libro de la Ley en los cimientos del templo.
Su vida, en este sentido, es paralela a la de Isaas, que un siglo
antes haba prestado auxilio moral en la reforma religiosa emprendida por el tambin piadoso rey Ezequas (727-698).
Bajo el rey Joaquim (609-598), el profeta de Anatot tuvo que
sufrir mucho, en primer lugar de sus propios conciudadanos de
Anatot 4 ; y en Jerusaln, por recriminar la impa conducta del
pueblo, fue encarcelado 5 ; y por anunciar la ruina de la ciudad, los
sacerdotes quisieron atentar contra su vida, siendo librado de la
muerte por algunos prncipes, que recordaron la profeca de Miqueas sobre la destruccin de Jerusaln 6. En el ao 604 (ao cuarto
del reinado de Joaquim) dict sus orculos a su amanuense Baruc,
y los ley al ao siguiente pblicamente en el templo. Por orden
del rey Joaquimindignado porque Jeremas le echaba en cara su
impiedad y tiranafueron quemados 7 ; pero Jeremas los volvi
a dictar a Baruc 8 . Ms tarde fue encarcelado, como traidor, por
orden del rey Sedecas (597-587) 9 . Fue libertado despus de la
toma de Jerusaln por los babilonios (586), quedando por algn
tiempo dedicado a la consolacin de los vencidos y a la reconstruccin religiosa y nacional del pas en colaboracin con el gobernador
Godolas, nombrado por Nabucodonosor. Pero la faccin ultrana1
Jer 1,1. E n 2 Re 22,8 se habla d e u;i sacerdote llamado Helcas, q u e descubri el l i b r o
d e la Ley; pero puede ser otro personaje distinto del padre del profeta.
2
6
1 Re 1,26.
Jer 26,1-19; 7,1-28.
3
7
Jer 1,2-19; 25,3Jer 11,1-5.9-14; 22,13-19.
8
* Jer 11,18-12,6.
J e r 36,1-32.
s
9
Jer 19,1-20,6.
Jer 27,12-15.

303

cionalista asesin al gobernador, huyendo a Egipto, llevndose


por la fuerza al profeta, el cual continu all su obra de exhortacin
a la penitencia 1 0 . Segn la tradicin judaica, Jeremas fue lapidado
en Egipto por sus compatriotas, a los que recriminaba su psima
c o n d u c t a u . Segn una tradicin menos fundada, Jeremas fu
llevado por Nabucodonosor a Babilonia despus de haber conquistado Egipto en el 566 a. C. 12
ndole temperamental del profeta
En el profeta Isaas hemos indicado como caractersticas de su
temperamento la virilidad, serenidad y aplomo ante las situaciones
crticas, como consecuencia de ser un hombre reflexivo y aun cerebral, con pocas concesiones a lo afectivo. Jeremas es, al contrario,
un hombre de temperamento afectivo y aun tmido, el cual, sin
embargo, tuvo que afrontar situaciones mucho ms crticas que su
antecesor Isaas. A pesar de su natural retrado y solitario, el profeta de Anatot, con la gracia divina, supo mantenerse firme y enrgico cuando llegaba la hora de la intransigencia. A pesar de tener
un profundo amor hacia su pueblo, Jeremas tuvo que predicar el
sometimiento a Babilonia, apareciendo como traidor a la causa
nacional. Esta fue su gran tragedia; fue tan amarga su misin, que
muchas veces, llevado de su natural, protesta ante Dios por haberle
obligado a soportar una carga superior a sus fuerzas y que est en
contra de sus sentimientos 13. Quiso orar por la salud de su pueblo,
y Yahv se lo prohibi 14; quiso callar sus orculos de exterminio
sobre Jerusaln, pero no poda, porque le ardan como fuego en su
interior i 5 . Varias veces, en medio de esta lucha psicolgica, se
atrevi a quejarse de Yahv 16 .
Su misin era la de destruir, arrancar, arruinar y asolar, levantar, edificar y plantar 17; deba ser el contrastador de la conducta
de su pueblo i 8 , el portavoz de la ira de Yahv, anunciando la destruccin I 9 , mientras que l, dulce y tranquilo por temperamento,
hubiera deseado anunciar cosas agradables al pueblo oprimido 2 0 .
Fue durante su vida un signo de contradiccin 21, objeto de las
befas de sus contemporneos. Hubiera querido huir al desierto
para vivir tranquilo 22. Dios es su seductor, por haberle obligado
a aceptar una misin para la que no se siente con fuerzas 23. Pero
no puede menos de seguir los impulsos de su Dios: T me sedujiste, oh Yahv!, y yo me dej seducir. T eras el ms fuerte, y
fui vencido. Ahora soy todo el da la irrisin, la burla de todo el
mundo. Siempre que les hablo tengo que gritar, tengo que clamar:
10
Jer 43,1-44,30.
" Cf. A. CONDAMIN, Irmie p.269 X I I ; J. CUTMANN, Jerema-Apakrlphon:
Encyclopedia Iudaica, VIII (1931) 1092-1094; T E R T U L I A N O : l'L 2,137; SAN JERNIMO, Adv.
lov.
2,37: P L 23,335; SAN ISIDORO: P L 83,142.
12
Cf. Seder Olam Rabba 26.
13
Jer 15,10-18; 20,7-9.14.
lo Jer 20,8.
14

Jer

14,11.

" Jer 20,7-9.


" J e r 15,1.
"Jeri.ro.
Jer 6,27-

20 J,. r

2H,I.

21 Jer 15,10; 20,8.


22 Jer 20,8.
23 J C r a o , 7 .

394

INTRODUCCIN A JEREMAS

' Ruina, devastacin!' Y todo el da la palabra de Yahv es oprobio


y vergenza para m. Y aunque me dije: 'No pensar ms en ello,
no volver a hablar en su nombre', es dentro de m como fuego
abrasador que siento dentro de mis huesos, que no puedo contener
y no puedo devorar 24 .
Su misin es la de ser un signo constante de contradiccin:
Soy objeto de querella y de contienda para todos. A nadie prest,
nadie me prest, y, sin embargo, todos me maldicen... Soy yo
culpable? En el tiempo del infortunio no te rogaba por el bien
de los que me odian? 2 5 No caben palabras ms elocuentes para
describir la tragedia ntima de Jeremas, la paradoja de una vida
entregada a una misin que contrariaba a sus afectos ms ntimos.
Toda su vida fue un sufrimiento continuo por la incomprensin, el
escepticismo, la irona sangrienta. A pesar de todo, senta que Yahv,
aunque su seductor, era tambin su refugio y su fortaleza 26 . Por eso,
en medio de las contrariedades prosigue su tarea de profeta, de
centinela de los intereses espirituales de su pueblo, anunciando el
peligro, pero, al mismo tiempo, la era mesinica, que ser el gran
contraste con las angustias e incomprensiones de sus compatriotas 27 .
En ningn profeta aparece tan clara la vocacin divina al ministerio proftico como en Jeremas, ya que la labor que se impone
en nombre de Dios est en total contradiccin con su temperamento,
retrado, afectivo y pacfico. Los Santos Padres presentan al profeta
de Anatot como el tipo doliente de Cristo, que es incomprendido
de sus compatriotas y sufre por la ceguera de su pueblo. Hasta su
misma vida de celibato le asemeja al Maestro de Nazaret. Pero,
naturalmente, el tipo difiere mucho del antitipo, porque en Cristo
no se dan los desahogos airados de Jeremas, que llega en algunos momentos a desear el castigo de sus enemigos 28 . Es la diferencia del
hombre puramente hombre y el Hombre-Dios.
Ambiente histrico
A Jeremas le toc asistir a la mayor tragedia de su pueblo, la
catstrofe del 586, en que tuvo lugar el colapso nacional de Jud
como consecuencia de una equivocada poltica nacionalista contra
el invasor babilonio. Por ello, los ltimos aos de la vida del profeta
no pudieron ser ms agitados, ya que tuvo que hacer frente a la
faccin egiptfila, que postulaba una resistencia a ultranza contra
el coloso caldeo. En 625 haba muerto Asurbanipal (668-625),
el monarca ms grande de Asira, que haba logrado llegar con sus
tropas hasta Tebas, en el Alto Egipto. Despus de l, el general
caldeo Nabopolasar logr liberar a Babilonia del yugo asirio, inaugurando as su reinado (625-605). Los viejos sueos de Merodacbaladn contra Senaquerib se van a cumplir ahora, cuando el imperio
asirio, gastado, entra en su ocaso. Los medos, por su parte, caen
sobre el nordeste del imperio asirio a las rdenes de Cixares, y, al

INTRODUCCIN A JEREMAS

no poder tomar la ciudad de Asur, se alian con el rebelde Nabopolasar de Babilonia en el sur. El pacto fue sellado por el matrimonio
del hijo de Nabopolasar, llamado Nabucodonosor, con la hija del
medo. Despus de infructuosos ataques aislados contra Asur y
Nnive, lograron por fin tomar esta ciudad en 612 a. C. El rey
asirio Asuruballit se traslad a Jarran con nimo de organizar la
resistencia, pero tambin esta ciudad cay en poder de la coalicin
rnedo-babilonia. El faran egipcio Necao II acudi en auxilio del
rey asirio en 609, pero fue derrotado a las puertas de Jarran por
Nabopolasar.
En el reino de Jud sucedan tambin cambios importantes
durante este tiempo. En 640 mora el impo rey Manases, que se
haba dedicado sistemticamente a deshacer la reforma religiosa
que haba emprendido su padre, el piadoso Ezequas, con la aprobacin y auxilio moral de Isaas. Persigui a los fieles yahvistas, introduciendo, como su abuelo Acaz, los cultos asirios en el templo 2 9 .
Su hijo Amn segua la misma conducta, pero fue asesinado en
640 a. C , subiendo al trono su hijo de ocho aos, Josas (640-609),
el cual, educado religiosamente bajo la gida de los sacerdotes,
empez de nuevo la reforma religiosa. En 621 tuvo lugar un acontecimiento notable: el hallazgo del libro de la Ley en los cimientos
del templo, al parecer el Deuteronomio 3 0 . Inmediatamente mand
poner por obra sus preceptos relativos a la centralizacin del culto
y la supresin de todos los santuarios sincretistas que pululaban en
el pas. Incluso extendi su reforma religiosa al antiguo reino de
Samara, que desde el 721 era una provincia asira 31 .
El piadoso rey se consideraba dueo de aquellos territorios, y
por eso en el 609 sali al paso del faran Necao II, con el que trab
batalla desigual en Megiddo, cerca del monte Carmelo, y all muri
trgicamente (609 a. C.) 32 . Con esta prdida se comprometi toda
su obra de reforma religiosa y se termin el ciclo de paz relativa
que desde haca veinte aos disfrutaba el reino de Jud. Su hijo
Joacaz fue su sucesor, aclamado por el pueblo de la tierra, o clase
humilde del pas; pero Necao II le depuso, y entroniz en MI lunar
a su hermano Eliaquim, al que puso el nombre de Joaquim (009598) en seal de dominio 33 . El nuevo rey era de carcter desptico
y no favoreci el desarrollo de la vida religiosa en el pas, cometiendo
torpezas polticas que le llevaron a la ruina 3 4 . Es bajo su reinado
cuando comenz el calvario de Jeremas, el cual haba sitio muy
bien considerado por el piadoso Josas. En 605, Nabucodonosor
hizo una incursin por la tierra siro-fenicia-palesliua despus de
haber derrotado al faran Necao II en Carqucmis 3-\ persiguindolo
hasta la frontera egipcia. El rey Joaquim le ofreci tributo, y as
se liber de la invasin caldea. Nabucodonosor se volvi a Babilonia
para recoger las riendas del imperio al morir su padre en 605 a. C.
"

Cf. 2 Re 21,16.
" Cf. 2 Par 35,21.
2 Re 22,8s.
3 3 Cf. 2 Re 23,33; Jer 22,10.
31 Cf. 2 Re 23,15-20.
34 Cf. 2 Re 23.37; Jer 22,13-17.
35
Cf. 2 Re 24,7. Vase tambin FLAVIO JOSEFO, Contra Appionem I I 9 , i 3 5 - I 4 i ; y
Antiq. X 11,1,219-221. Vase Bi 8 (1927) p.401.
3

24
25
24

Jcr 20,7-9.
Jer 15,ios.
Jer 16,19.

27
28

Jer 36,23; 11,18-21; 18,18-23; 26,8s.


Jer 15,15-16; 20,12.

396

397

NIHOIIUCCIN A JEREMAS

INTRODUCCIN A JEREMAS

Poco t i e m p o despus, el rey J o a q u i m de J u d se atrevi a r e b e larse contra el babilonio 3 6 , y al principio N a b u c o d o n o s o r n o t o m


en SITIO eNt.a actitud, enviando slo u n a s partidas de soldados cal(ICOM, rameos, moabitas y amonitas p a r a q u e hostigaran el pas d e
J u d -17. Pero, u n a vez q u e se vio desembarazado de sus p r e o c u p a ciones en Babilonia, N a b u c o d o n o s o r e m p r e n d i u n a expedicin p u nitiva contra Jerusaln en 598 a. C. 38, J o a q u i m m u r i d u r a n t e el
asedio (no est claro si de m u e r t e natural o violentamente) 3 9 , y le
sucedi su hijo J o a q u n o Jeconas, el cual capitul a los tres meses
d e subir al t r o n o , siendo llevado en cautividad con su familia y lo
m s selecto de la nacin a B a b i l o n i a 4 0 . N a b u c o d o n o s o r puso en su
lugar en el t r o n o a su to M a t a n a s ( h e r m a n o de J o a q u i m y d e
Joacaz), cambindole el n o m b r e en Sedecas (597-586). A l principio
ste se m a n t u v o dcil al rey caldeo, m a s en 594 entr en relaciones
con los pueblos vecinos para insurreccionarse contra Babilonia;
pero, p o r la intervencin d e Jeremas 41, la coalicin antibabilnica
n o t u v o realizacin formal.

nmica y social de la nacin; pero la faccin ultranacionalista le asesin, y los judos, t e m i e n d o la represin, h u y e r o n a E g i p t o , llevndose con ellos al profeta Jeremas, el cual se opona a esta h u i d a .
As t e r m i n la vida de J u d como nacin.
E n este a m b i e n t e de inseguridad y de tragedia personal d e b e m o s
estudiar los orculos de Jeremas. N o es fcil establecer u n a c r o n o loga de la mayor parte de sus orculos, p e r o conocemos perfectam e n t e el a m b i e n t e histrico en q u e se desarroll su trgica vida, y
esto nos sirve para c o m p r e n d e r la actividad proftica y literaria del
profeta de Anatot, que merece el n o m b r e de mrtir.

396

E g i p t o , p o r su parte, fomentaba la insurreccin de los reyezuelos de Palestina contra el coloso babilnico. E n el 589 subi al t r o n o
egipcio Hofra, el cual al p u n t o orient su poltica contra N a b u c o d o nosor. Este decidi j u g a r la carta definitiva, y as se vino al occidente,
estableciendo su cuartel general en Ribla, j u n t o al O r o n t e s (Alta Siria), s e g u r a m e n t e para dirigir las operaciones contra T i r o , q u e cont i n u a b a resistiendo 42, C o n t r a J u d envi a u n o de sus generales,
N a b u z a r d n , el cual se apoder de las p e q u e a s ciudades hasta lograr aislar a Jerusaln (589 a. C ) . A n t e el ataque del faran Hofra,
el ejrcito caldeo se vio obligado a levantar el sitio de Jerusaln para
atacar al ejrcito egipcio, al q u e venci, llegando hasta las fronteras
d e E g i p t o 43. D e s p u s el general babilonio se entretuvo en asediar
a L a q u i s y Azeca antes de volver al asedio de Jerusaln. Esta tard a n z a hizo nacer el o p t i m i s m o entre los jerosolimitanos, los cuales
llegaron a apropiarse de nuevo los esclavos q u e h a b a n m a n u m i t i d o 44, Pero n o t a r d en comenzar de nuevo el asedio, y las condiciones de resistencia se hicieron imposibles. Jeremas predicaba la capitulacin p a r a evitar el desastre completo. Sedecas n o supo i m p o nerse a la faccin nacionalista fantica, y en u n m o m e n t o de confusin h u y p o r u n a brecha, siendo alcanzado p o r los soldados caldeos en la llanura de Jeric, d o n d e fue apresado y llevado a presencia d e N a b u c o d o n o s o r en Ribla. M s t a r d e fue llevado al exilio,
sin q u e se sepan ms noticias de l. M i e n t r a s tanto, Jerusaln caa
en p o d e r de los babilonios en julio del 586 a. C ; la parte cualificada
de la poblacin fue llevada en cautiverio hacia Babilonia, y J u d fue
convertida en provincia babilnica. El vencedor n o m b r gobernad o r de dicha provincia arruinada al nativo Godolas, amigo de Jeremas. El nuevo g o b e r n a d o r p r o c u r rehacer la vida poltica, eco36

Cf. 2 Re 24,1.
3 ' 2 Re 24,2.
38
2 R e 24,3.
39
Jer 22,19.
*o Jer 52,3is.

" Jer
<2 Cf.
"3 Cf.
< Jer

27,1.
Ez 29,173.
Ez 30,20-25.
34,Ss.

El libro de Jeremas
L o s escritos proftico-histricos q u e h a n llegado a nosotros con
el n o m b r e de Jeremas s o n c o m o los de Isaasuna coleccin d e s ordenada de orculos y de datos histricos, recopilados sin orden
cronolgico por u n redactor posterior al profeta. C o m o en el libro
de Isaas, p u d i r a m o s distribuir los orculos jeremianos lgicamente,
segn los tres apartados siguientes: a) profecas contra J u d y J e r u saln; b) profecas contra las naciones paganas; c) profecas relativas
a la restauracin de Israel como nacin. P e r o esta distribucin lgica
n o corresponde a la cronolgica, y, sobre todo, n o coincide con la
distribucin de los orculos en el actual libro de Jeremas. Para
d a r n o s u n a idea de la distribucin anmala d e los orculos, p r e s e n t a m o s el c u a d r o siguiente segn las indicaciones cronolgicas del
libro actual:
a)

Reinado de Josas (640-609):


1,2 (ao 13 de Josas: 627 a. C ) .
3,6 (en tiempo de Josas: 626-609).

b)

Reinado
26,1
25,1
36,1
45,1
35,1
7,1

c)

Reinado de Sedecas (598-586):


24,1 (despus de la deportacin de 598).
29,1 (despus de la deportacin de 598).
27,1 (al principio del remado de Sedecas: 598).
28,1 (al principio del reinado de Sedecas: 598).
49,34 (al principio del reinado de Sedecas: 598).
32,1 (ao 10 del reinado de Sedecas: 588).
33,1 (al tiempo de la detencin de Jeremas: 588).
34,1 (durante el asedio de Jerusaln: 588-587).
37,1.6 (durante el asedio de Jerusaln: 588-587).
39,1.15 (poco despus de !a toma de Jerusaln: 586).
40,1 (poco despus de la toma de Jerusaln: 586).
44,1 (mientras el profeta estaba en Egipto: 586s).

de Joaquim (609-598):
(principio del reinado de Joaquim: 608).
(ao 4 de Joaquim: 605).
(ao 4 de Joaquim: 605).
(ao 4 de Joaquim: 605).
(durante e) reinado de Joaquim: 609-59S).
(principio de Joaquim: 608).

398

INTRODUCCIN A JEREMAS

INTRODUCCIN A JEREMAS

Reprobacin de Jud (14,1-20).


La cautividad anunciada (25,1-38).
Jeremas es condenado y salvado (26,1-24).
La muerte de Uras profeta (26,20).
Jeremas y los falsos profetas (27,1-28,17).
Epstola de Jeremas a los exilados (20,1-32).

D e esta distribucin cronolgica se d e d u c e q u e la compilacin


actual se h a h e c h o en diversas pocas y sin criterio uniforme. Sin
e m b a r g o , e n la distribucin actual del libro d e Jeremas p o d e m o s
dividir los orculos e n tres partes:
PARTE I: Vaticinios contra Jud (c.2-9)
3.

1.
2.
3.
4.
5.

Corrupcin general (c.2-6).


Contra el fetichismo del templo y el formalismo religioso (c.7-10).
Dios no perdonar al pueblo que infringe el pacto (c.11-17).
Simbolismo de la vasija rota. Sufrimientos de Jeremas (c.18-20).
Invectivas contra la corte, los jefes polticosyfalsosprofetas(c.2i-23).
Simbolismo de los dos cestos de higos (c.24).
6. Prediccin del exilio de setenta aos y orculos contra las naciones (c.25).
Discurso en el templo y peligro para Jeremas (c.26).
Muerte del profeta Uras (c.26,20).
Jeremas y los falsos profetas (c.27-28).
7. Carta a los deportados (c.29).

4.

ltimos vaticinios y sufrimientos de Jeremas (34,1-36,32).


Contra Sedecas y el pueblo (34,1-22).
Fidelidad de los recabitas (35,1-19).
Joaquim manda quemar los escritos de Jeremas (36,1-32).
6. Sucesos durante el asedio de Jerusaln (37,1-40,6).
Jeremas encarcelado y salvado (37,1-38,13).
Coloquio de Jeremas con el rey (38,14-28).
Destruccin de Jerusaln (39,1-40,6).

Retorno de Israel renovado (c.30-31).


El nuevo pacto (31,31 s).
Compra simblica del campo de Anatot (c.32).
Israel en la paz mesinica (c.33).

7.

PARTE III: Vaticinios durante el asedio de Jerusaln (c. 3 4-40)


Contra la injusticia de tomar de nuevo a los esclavos (c.34).
Los recabitas (c.35).
El rollo quemado por Joaquim (c.36).
Encarcelamiento de Jeremas (c.37-38).
Toma de Jerusaln (c.39-40).
PARTE IV: Vaticinios despus de la calda de Jerusaln (c.40-44)
1.
2.
3.
4.

Godolas, gobernador (c.40-41).


Huida a Egipto (c.42-43).
Jeremas predice la suerte de los refugiados y de Egipto (c.43-44).
Apndice: Vaticinio sobre Baruc (c.45).
PARTE V: Vaticinio contra las naciones (c.46-51)
Apndice: Fin de Jerusaln. Liberacin de Joaqun (c.52).

DISTRIBUCIN

LGICO-CRONOLGICA

GENERAL

DE

I.

Introduccin: Vocacin de Jeremas (1,1-19).

II.

Orculos contra J u d (c.2,1-45,5).


1.

2.

LOS ORCULOS

Orculos en tiempo de Josas (2,1-6,30).


Iniquidad del pueblo e ingratitud (2,1-3,5).
Las dos hermanas Israel y Jud, perversas (3,6-6,30).
Orculos en tiempo de Joaquim (7,1-29,32).
Contra la falsa confianza en el templo (7,1-10,25).
Castigo por el pacto quebrantado (11,1-13,27).

Vaticinios en tiempo de Sedelas (21,1-24,10).


Contra la casa real, la corte y los falsos profetas (21,1-23,4).
Smbolos relativos a la suerte de Jud (24,1-10).
Vaticinios de salvacin mesinica (30,1-33,26).
Restablecimiento de Israel (30,1-31,30).
Nueva alianza (31,31-40).
Compra del campo, smbolo de la restauracin (32,1-44).
Enmienda del pueblo y restauracin (33,1-26).

5.

PARTE I I : La era mesinica (c.30-33)


1.
2.
3.
4.

399

III.

Despus de la destruccin de Jerusaln (40,7-54,5).


Godolas, gobernador de Jud (40,7-41,18).
Fuga de los judos a Egipto (42,1-43,7).
Jeremas en Egipto (43,8-44,30).
Consolacin de Baruc (45,1-5).

O r c u l o contra las naciones paganas: (46,1-51,64)


Contra
Contra
Contra
Contra
Contra
Contra
Contra
Contra
Contra

Egipto (46,1-28).
los filisteos (47,1-7).
Moab (48,1-47).
Amn (49,1-6).
Idumea (49,7-22).
Damasco (49,23-27).
Arabia (49,28-33).
Elam (49,34-39).
Babilonia (50,1-51,64) .

Apndice histrico: Cautividad de Sedecas, librnujn do Jeconlas.


Destruccin de Jerusaln (52,1-34).
Autenticidad
A la vista d e esta distribucin p o d e m o s decir q u e el actual libro
d e Jeremas es u n a coleccin d e orculos y d e relatos d e diferentes
pocas d e la vida y actividad del profeta, q u e h a n sido reunidos al
a2:ar e n el transcurso del t i e m p o . E n realidad, parece q u e antes de
r e u n i r s e en esta coleccin general existieron antes con u n i d a d indep e n d i e n t e e n colecciones particulares, como resultado d e aportacio* Gf. HOPFL-MILLER-METZINGER, Introductio specialh n V. T. (Roma 1946) p.441.

400

INTRODUCCIN

nes de redactores diferentes. Se suelen reconocer tres estratos en


la formacin de la actual coleccin de escritos de Jeremas: i) orculos en primera persona (c.1-25); 2) orculos en tercera persona
(c.26-35); 3) biografa del profeta (en tercera persona), dispuesta
segn un orden cronolgico (c.36-45). La primera seccin podra
en general considerarse como redaccin personal del profeta 46. En
ella est la seccin de las llamadas confesiones de Jeremas, porque el
profeta refleja sus luchas y problemas personales por cumplir fielmente su ministerio proftico, impuesto por Yahv. Ningn profeta nos ha revelado como Jeremas ese carcter ntimo del oficio
proftico. Con toda sinceridad expresa sus dificultades, ansiedades,
pensamientos y deseos y los de su Dios 47.
La parte biogrfica, en que se habla en tercera persona, y algunos orculos pueden ser obra de Baruc, su secretario. De todos modos hay que reconocer el carcter fragmentario de cada una de estas
secciones. En el texto actual se dice que el profeta dict algunos de
sus orculos y hechos personales a Baruc 48 . Algunos de ellos aparecen en primera persona 4 9 , mientras que otros estn redactados
en tono narrativo, en tercera persona 5 0 . Los relatos de los c.37-44
parecen ser obra de Baruc, el cual puede considerarse como el principal compilador-redactor de la actual coleccin. Sin embargo, esto
no quiere decir que no haya abundantes adiciones posteriores al
mismo Baruc 5 1 . De hecho, muchos textos tienen gran parecido con
otros del libro de Ezequiel 52 , lo que indica que las tradiciones
oraculares de ambos profetas se interfieren mutuamente, y un redactor posterior, sin mayor preocupacin crtica, los asign a alguno de ellos para que se conservaran en la coleccin cannica.
Texto y versiones
Es clebre en la historia de la exgesis la gran discrepancia en el
libro de Jeremas de los textos hebreo, masortico y griego de
los LXX. La Vg sigue el texto hebraico 53 . En el texto griego falta
la octava parte (unas 2.700 palabras) del T M . Esta tendencia a abreviar se concreta en la supresin de eptetos de Dios, y frmulas accesorias que no afectan a la sustancia de los orculos. Incluso faltan
algunos versculos ntegros 54 . Adems la disposicin de muchos
de los orculos no es igual en el T M y en el texto griego, pues ste
coloca los orculos contra las naciones despus de 25,13, mientras
que en el T M ocupan los c.46-51. Todas estas diferencias pueden
explicarse por la diversidad de criterio del recopilador hebreo y el
46
Es la tesis de E. PODECHARD, Le livre de Jrmie. Structure et formatiun: R B 37 (1928)
181-197. Ntscher la acepta en general; cf. su obra Das Buch Jeremas (Bonn 1934) 21-23.
47
Cf. Jer I i , l 8 s ; 15,10-21; 17,14-17; 18,18-20; 20,73.
48
Jer 36,4.27.32; 45,1.
49
Jer 1,1-6; 11,6.9.
50
Jer 7 , 1 ; n , r ; 1 9 , 1 4 : 2 0 , 3 .
51
E n t r e ellas se suelen citar por los crticos: Jer i o , r - l 6 ; 52,1-34; 17,19-27; 50,1-51, 58.
Cf. A . CCNDAMIN, Jrmie et la critique radicale en llemagne: RScR 6 {1916) 167-184; F. N T S -

CHER, o.c-,
52
53
54

INTRODUCCIN

JEHEMIAS

2ls.

Comprese J e r 3,6-10 y Ez 16 y 2 3 ; Jer 7,16; 11,14, v Ez 14,12-20.


Cf. SAN JERNIMO, n Ier.: PL 28,848.
Por ejemplo: 8,10-12; 10,6-8; 11,7s; 17,3s; 23,ios; 29,16-20.

401

JEREMAS

traductor griego. As, bien pudo ste tener un criterio abreviador,


y por ello suprime cosas que le parecen redundancias. Muchos autores, sin embargo, suponen que hubo en principio dos textos originales hebreos, uno ms ceido y breve, seguido por el traductor
griego, y otro ms amplificado y redundante, que estara extendido
en Palestina 55 .
La Vetus Latina est traducida sobre el texto griego, mientras
que la versin de San Jernimo (actual texto de la Vulgata) est
sobre el texto hebreo masortico 56 . La versin siraca llamada
Peshitta es muy afn al T M , aunque parece que en su redaccin
actual tiene influencias de la versin de los LXX e incluso del Targum de Jonatn 57 .
Estilo literario
La personalidad del profeta queda perfectamente retratada en
su estilo, el cual, lejos de tener el vigor de expresin y la irona de
Isaas, se desliza ingenuamente, reflejando las ansias de paz de un
alma atribulada. Se le ha querido comparar con el estilo virgiliano 5S, pero su situacin psicolgica es muy distinta de la del gran
vate romano, y por eso sus expresiones tienen un contenido de tragedia, que, si no alcanzan el radicalismo del libro de Job, sin embargo, matizan sus pensamientos de inquietud y aun de desesperacin.
Jeremas es un alma nacida para la soledad, la tranquilidad del hogar, y, sin embargo, es lanzado por Dios a la vida agitada poltica
de Jud en los momentos ms crticos de su historia. Por otra parte,
es un temperamento claramente afectivo, y en esto habra que compararlo con el profeta Oseas, pero no posee la riqueza de imaginacin de ste. Pudiramos caracterizar el estilo literario de Jeremas
como carente de adorno. Con la mayor sencillez y sin pretensiones
expresa sus profundas ideas, generalmente coloreadas con un airr
de tristeza y amargura.
Por otra parte, en sus orculos es propenso a la repeticin de fra
ses, imgenes y pensamientos 59 . En su predicacin miele depende!
mucho de la de los profetas anteriores y aun de la doctrina dentelo
nomstica, lo que es perfectamente explicable teniendo en cuenta
que en su tiempo se encontr el libro de la Ley (probablemente el
Deuteronomio), el cual le proporcionaba muchas expresiones e ideas
estereotipadas para dar a entender sus propias ideas. Sin embargo,
no se debe negar a Jeremas la elevada inspiracin literaria y potica, ya que, aunque a veces su estilo es difuso y abunda en frases
estereotipadas, con frecuencia es muy original en sus simbolismos
e imgenes, algunas de belleza extraordinaria. As, habla de Dios
5 5 As J. G o t s b e r g e r , Giesebrecht, E. T o b a c , Steuernauel.
56
Cf. A . CONDAMIN, Les caracteres de la traductitm de la Uible par S. Jerme: RScR 2
(1911) 105-138; A. P E N N A , S. Gerolamo ( T o r i n o 1940) 371-377.
" Cf. A. RAHALFS, Beitrage zu Textkritik der I'eshita: Z A T W 9 (1899) 161-210; P . C H U R GIN, Targum Jonathan to the Prophets ( N . H a v e 1907).
5* Cf.

A. P E N N A , O . C ,

p.17.

59
Cf., por ejemplo, 2,28b y 11,13a; 4,6 y 6 , i b ; 5,9 y 9,9; 7,16 y 11,14,
lista m s completa en A . W . STBEANE, Jeremiah, 34.

etc

- Vase una

402

INTRODUCCIN A JEREMAS

INTRODUCCIN A JEREMAS

como fuente de agua vivado, y a Israel lo compara a una camella


o asno salvaje que anda alocado tras de los dolos 61 , y en momentos
de especial afeccin lo compara a una via amorosamente cuidada
por su Dios 62,
Tena una especial predileccin por la vida solitaria campestre,
deseando habitar en una cabana de viandantes en el desierto 63.
Tambin siente nostalgia de la paz domstica. La vida de celibato
le ha sido impuesta por Dios 64. En las confesiones 65 e s donde mejor se revela el alma profunda del profeta. Su lucha interior entre
sus afectos ms queridos y su misin parece reflejada en una serie
de expresiones sublimes, de una sinceridad desconcertante. En todas sus palabras hay un tono elegiaco y descorazonador, que slo
parece superado por el realismo y vigor de expresin del libro de
Job. Algunos autores le han proclamado el poeta ms grande entre
los profetas de la Biblia 66. Esta afirmacin parece basada en el aspecto puramente psicolgico de la poesa jeremiana 67; pero, en conjunto, la elevacin potica de Jeremas no se acerca a la de Isaas.
Desde el punto de vista estilstico del lenguaje, el hebreo de Jeremas es muy inferior al de Isaas, pues aunque es clasicista, sin embargo, no es un estilo tan depurado y aticista como el de su gran
antecesor. San Jernimo dice que el estilo de Jeremas es sencillo
y propio de uno que no est habituado a la elegancia ciudadana y literaria, como lo estaba Isaas68. Los lingistas encuentran en las
expresiones de Jeremas influencias aramaicas en cuanto al vocabulario y a la sintaxis 69,
Aparte de la predicacin oracular, Jeremas tiene especial preferencia por las acciones simblicas, para plasmar mejor sus ideas 70.
Este gnero de predicacin era muy adaptado a la mentalidad poco
evolucionada de muchos de sus oyentes. Como oriental, el profeta
busca impresionar con sus acciones. Ezequiel seguir esta pauta,
y con l otros profetas.
Doctrina teolgica
En Jeremas encontramos las nociones teolgicas comunes que
ya hemos visto en Isaas, pues haban sido ya propuestas por Amos,
Oseas y Miqueas. La gran tradicin yahvista se contina segn las
grandes ideas monotestas en el sentido ms estricto. Podemos distinguir en la predicacin de Jeremas los siguientes apartados teolgicos.
i. Dios.Enfticamente se dice que los dolos son vanidades 71, y, por tanto, implcitamente se expresa la idea de la sola
existencia del Dios de Jud e Israel, que es la fuente de la vida 72, y,
61
62
63
o J e r 2,13.
2,23-24.
2,2i.
Jer9,i.
65
J e r 11,18-23; 15,10.15-21; 17,14-18; 18,18-23; 20,7-17.
66
As P . V O L Z , Der Prophet Jerema (Lipsia 1922) p . x x x v i .
67
68

69
70
71
72

Es la o p i n i n de A . P E N N A , O . C , 18.
SAN J E R N I M O : P L 28,903.

Cf. C . ZIMMER, Aramaismi Iereminiani (Halle 1880).


L a s acciones simblicas aparecen e n 13,is; i8,2s; 18,is; 32,8s.
Jer 2,5; 8,19; 18,8.
J e r 2,13.

64

como Dios, escruta y penetra los ms ntimos pensamientos de los


hombres 73 . La trascendencia divina aparece en la clara afirmacin
sobre la creacin y conservacin de todas las cosas por Yahv 74. Como
Seor de todo, domina los elementos de la naturaleza y siembra
la vida 75. Es omnisciente, y todo lo ha creado y dispuesto con sabidura 76. Es el Dios omnipotente 77, pero su fuerza no es ciega,
sino que la atempera a las exigencias de su justicia 78. Como Juez
justo, da a cada uno lo que es suyo 79. Pero su justicia est contrarrestada con su misericordia 8 0 .
2. Dios y la humanidad.Supuesto que todo ha sido creado
por Dios, se sigue que todas las naciones deben reconocerle como
81
tal . Su influencia no se limita slo a los destinos del reino de
Jud e Israel, sino que dirige el curso de la historia de las naciones.
Incluso se promete a los gentiles que le reconozcan por Dios el
habitar prsperamente en medio del pueblo elegido 82 . Pero por
sus pecados tendrn que apurar la copa de su ira, como lo ha
tenido que hacer el propio Israel 83. Dios es el que seala los confines de los pueblos, incluso de los paganos 84 . Y no slo su justicia descargar sobre ellos, sino que tambin su misericordia les
abraza a todos, y sus ciudadanos podrn disfrutar de los mismos
derechos que los del pueblo elegido.
3. Dios e Israel.Los vnculos que Dios tiene con la humanidad en general quedan reforzados cuando se trata de Israel, pues
fue escogido por El con designios providenciales y le ha prodigado
toda clase de proteccin a travs de la historia 85 . El profeta compara el cuidado que Dios tiene de Jud al de un agricultor que
cuidadosamente cultiva su via 8 6 . Como Oseas, compara las relaciones de Israel con Dios a las de dos esposos, que han hecho
una alianza 87 . Las expresiones en este sentido son sumamente tiernas 88 . Dios e Israel se pertenecen mutuamente 8l) . Por eso la apostasa de Israel, yndose tras de los dolos, reviste los caracteres de
un verdadero adulterio 9 0 . Israel deba estar unido a Yahv como
el ceidor a la cintura del que lo lleva 91 , nico medio de preservarse intacto. La base de tales relaciones est en el pacto del Sina 92 , pero Jud ha roto el pacto 93, y por cao Yahv enviar el
castigo y la ruina. Despus del castigo purificador, Dios har una
alianza nueva, escrita en los corazones, de forma que no haya
lugar a su quebrantamiento 94 . Israel volver despus del exilio a
ser el hijo primognito 9S , y Yahv volver a ser el pastor nico
de la grey 96.
73

Jer 23.23S.
Jer 10,16; 27,5; 31,35-37Jer 5,24; 10,13; 14,22; 31.3576
Jer 32,18; 10,12.
77
Jer 21,1; 32,19; 4,2778
Jer 32,19; 3,12; 4,27; 5.18.
79
Jer 31,3.11; 33,11.
8 Jer 16,19.
81 Jer 12,16.
52
Jer 25,155.
83 Jer 4,6; 19,3; 22.7; 43,10.
84
Jer 12,16.
74
75

Jer i6,3s.

403

85 Jer 2,6; I 1,4; 23,7; 32,20.21


86
Jer 2,21; 12,10; cf. Is 5,1.
87
Jer 2,2.
88
Jer 3,4.
89
Jer 24,7.
9
Jer 2,ll.
" Jer 13,]I.
92
Jer 11,3; 14,21.
93
Jer 22,9.
94
Jer 31,319.
93
Jer 31,9.
96
Jer J3,3's-

404

INTRODUCCIN A JEREMAS

Todas estas relaciones se refieren a Dios e Israel como colectividad nacional, pero con la prueba del exilio la responsabilidad
individual adquiere ms relieve: En esos das ya no se dir ms:
Nuestros padres comieron las agraces, y los hijos sufrimos la dentera, sino que cada uno morir por su propia iniquidad; quien
coma el agraz, se sufrir la dentera 97 . En efecto, el profeta se
plantea problemas puramente personales, sin conexin con la nacin israelita como colectividad; as inquiere la razn de sus propias
angustias y tragedias ntimas y se plantea el problema sobre la
ecuacin entre mritos y premios, pecados y castigos, siendo as
un antecesor del libro de Job 98 . El tono a veces se asemeja al de
los Salmos, en los que con toda viveza se plantean las angustias personales de los justos perseguidos y despreciados " .
3. El pecado.-En su primera fase de predicacin, el profeta fustiga los pecados de Israel como nacin, y por ello ser castigado por
Yahv. El pecado nacional era la idolatra, el sincretismo religioso
y el abandono sistemtico de Yahv como nico rector de los destinos de Jud. En esto contrasta con la conducta de los pueblos paganos, que nunca abandonan a sus dioses. El profeta pone en boca de
Yahv esta queja lacerante: Qu tacha hallaron en m vuestros
padres para apartarse de m e irse en pos de la vanidad de los dolos? 1 0 . El pueblo ha abandonado totalmente la Ley y se ha entregado a toda clase de excesos: lujuria, violencia, atropellos sociales, falsedad, perjurios 101 , y esto no slo en la clase humilde, sin
formacin, sino tambin en la clase directora 102 . El profeta insiste
en la malicia del corazn humano como fuente de pecados l 0 3 ; por
eso, en la nueva teocracia mesinica suspira por un cambio de
corazones, ya que no basta la Ley escrita, sino que era necesario
grabarla en lo ms ntimo de la personalidad humana ! 0 4 . El profeta
suspira por una unin ms ntima del hombre con Dios como
fuente de vida 105 , como fruto de una reconciliacin con El por
el arrepentimiento y la penitencia 106.
4. Las observancias religiosas.Como Isaas y los profetas que
le precedieron, Jeremas detesta el mero formalismo religioso, al
que considera como una hipocresa. Enrgicamente protestaba por
la confianza fetichista en el templo de Jerusaln como medio de
liberarse de la ira divina 107 . Ante todo predica Infidelidad a Yahv,
como consecuencia de un conocimiento profundo de su Ley. Para
l, la verdadera religin consiste en la prctica de la justicia con
el prjimo 1 0 8 y la circuncisin del corazn 1 0 9 , lo que implica
obediencia a la Ley de Yahv HO, Los valores ticos deben prevalecer sobre los ritos formalistas de culto: A m qu el incienso
97

J e r 31,29.
J o b 2 1 , 7 ; Sal 3 7 , i s .
99
Jer 20,13; cf. Sal 40,18; 70,6.
">o Jer 2,5K>1 Jer 5,8; 5,18; 7,9.
102
Jer 2,8.26; 5,5; 8,10,
103
Jer 17,9.
08

I 4 Jer 3I.3IS.
i 5 j e r 2,13.
< 0 6 Jer 18,23.
107
Jer 7,4; 31.34i 33,8.
108
Jer 22,16.
" " J e r 4,4n o
Jer 7,23.

INTRODUCCIN A JEREMAS

405

de Sab y las caas aromticas de tierras lejanas? Vuestros holocaustos no me son gratos, vuestros sacrificios no me deleitan 1 J 1 . Hasta el arca de la alianza ser sustituida en el nuevo orden de cosas,
donde prevalecer la religin del corazn 112 . Esa interioridad de
la religin en Jeremas se refleja en su espritu profundo de oracin.
En todos los momentos crticos de su vida ha acudido a la plegaria
como solucin a los grandes problemas; as ora por la nacin 113 . Dios
le prohibe que ore por el pueblo para no verse obligado a emplear
su misericordia H4. Enfticamente afirma el profeta la eficacia de
la oracin confiada 115 . En este aspecto, la personalidad de Jeremas es paralela a la de muchos salmistas, que, movidos de una
religiosidad profunda, acuden a Dios como nico valedor de sus
intereses 116 .
5. Ideas mesinicas.-A pesar del espiritualismo tan elevado de
los orculos de Jeremas, apenas se encuentran en sus escritos promesas claras mesinicas, como hemos visto, al menos en lo referente
a la persona del Mesas, en Isaas. Naturalmente, el profeta tiene
una profunda esperanza en los destinos mesinicos del pueblo israelita como tal. As anuncia la restauracin de la nacin despus
del castigo del exilio, la cual ser gobernada por jefes que, lejos
de esquilmarla, como antes, la ayudarn a conseguir toda clase de
felicidades n i . Israel y Jud volvern a unirse para constituir una
nacin sola, como en el pasado x l 8 . El templo ser nuevamente
purificado de toda contaminacin, y la ciudad, reedificada. El nombre del futuro reyreencarnacin de David (suscitar a David,
vastago de justicia)ser el smbolo de la nueva teocracia y llevar
el nombre prometedor de Dios, nuestra justicia "''. Todos reconocern al nuevo rey, vastago de David, como lugarteniente de
Yahv 120 , porque implantar un reinado de jiwliiiii y de equidad:
Yo suscitar a David, vastago de justicia, que como verdadero rey
reinar prudentemente y har derecho y justicia en la (ierra. En sus
das ser salvado Jud, e Israel habitar en p.'iz l i l . Y toda esta
situacin de paz vendr como consecuencia de unit nueva alianzagrabada en los corazonessignada entre Yuhv y mi pueblo.
El pecado desaparecer y no volver a rompeine lo pactado, como
en das antiguos 122 .
Jeremas y el Deuteronomio
Durante la vida de Jeremas tuvo lugar un .lenntecimiento trascendental en la vida religiosa de Jud: el IUIIUZKO del libro de la
111

Jer 6,20; 7 , 2 i s ; 14,12; 7,4; 11,15.


jer 12,2.11; 29,13.
Jer 7,16; 11,14; 24,6; 32,16.
114
Jer 7,16; 11,14; 11,11115 Jer 27,18; 37,3,
. .
n f Sobre la personalidad espiritualista profunda d e JCIVIIII.U v a m e los siguientes artculos del P . M . L . DUMESTE, Le message du prvphle Jmiv: Vie Spirituelle, 55 (1938)
38-59; I D . , Jcrmie et la religin de VEspt: ibid., 156-182; In., Larel'wm personnee de rmie: ibid., 56 (1938) 40-59.
U 7 Jer 23,8; 31,2-6.
'
l20Jer3O,9.
118 Jer 23,6.
121 Jer 23,3-711 Jer 23,6.
. i 2 2 Jer 3 i . 3 i . 3 3 112

113

406

INTRODUCCIN A JEREMAS

Ley en los cimientos del templo en 621 a. C , reinando Josas 123. G e n e r a l m e n t e se a d m i t e entre los crticos q u e el libro halladocuyo
contenido constern a los fieles yahvistas d e la poca p o r las a m e nazas q u e en l se consignan contra los transgresores d e la Leyes
el D e u l e r o n o m i o , al m e n o s los captulos 12-26 d e l m i s m o . A h o r a
bien, e n los escritos d e Jeremas n o encontramos la m s m n i m a
alusin a este h e c h o . Segn la Biblia, el profeta haba iniciado su
ministerio hacia el a o 627 (decimotercer a o d e l reinado d e J o sas). Q u influencia t u v o el profeta e n la reforma religiosa q u e
sigui al hallazgo d e l libro de la Ley? U n a d e las cosas q u e m s
se urgieron e n esta reforma fue la centralizacin del culto e n el
t e m p l o d e Jerusaln, como base d e l retorno a Yahv. Pero h e m o s
visto q u e el profeta apenas d a importancia a la religin ritualista
externa, a los actos d e culto formalsticos, sino a la religin d e l
corazn. N o obstante, n o por esto d e b e m o s generalizar su actitud d e
oposicin al culto externo. C o m o Isaas, ataca a los actos de culto ext e r n o c u a n d o van desprovistos de la entrega del corazn a Dios, con
lo q u e esto s u p o n e de reconocimiento de sus derechos, plasmados en
la legislacin positiva dada al pueblo elegido. E s verdad q u e Jeremas u r g e ante t o d o la circuncisin d e l corazn 1 2 4 , la rectitud d e
intencin 125> l a sumisin a la voluntad divina 1 2 6 y la prctica d e
las virtudes sociales 1 2 7 . E n esto n o hace sino colocarse e n la lnea
doctrinal d e los antiguos profetas. Precisamente e n el D e u t e r o n o m i o se u r g e n el monotesmo estricto, el a m o r a Dios c o n todo el
corazn y las virtudes sociales como parte fundamental d e la vida
religiosa. E n este sentido, Jeremas se halla d e n t r o d e la lnea d e u teronomstica. P o r otra parte, los crticos h a n s o r p r e n d i d o m u c h a s
frases e n los escritos d e Jeremas q u e parecen d e p e n d e r del D e u t e ronomio 1 2 8. E l fomentar el culto externo era tarea d e los sacerdotes
como tales, y d e seguro q u e p o r s u propio inters n o dejaran d e
inculcar la necesidad d e q u e todos los israelitas fueran a Jerusaln
a c u m p l i r s u s votos y sus sacrificios. Jeremas, como los profetas
a n t e r i o r e s A m o s , Oseas e Isaas, ante t o d o urga el c u m p l i m i e n t o d e los valores ticos y d e l espritu. E n esto n o hace sino
seguir la p a u t a d e Isaas. T a m b i n ste tena q u e conocer los e s fuerzos d e reforma religiosa desplegados p o r el rey Ezequassobre
t o d o la lucha contra los lugares d e culto fuera del t e m p l o , y, sin
embargo, Isaas no se preocupa d e predicar el cumplimiento d e
los actos m e r a m e n t e cultuales. Esta labor i n c u m b a a los sacerdotes, los cuales, por otra parte, apenas se p r e o c u p a b a n d e predicar
el c u m p l i m i e n t o d e las virtudes sociales y la entrega d e l corazn
a Dios. Jeremas, p u e s , e n esto n o es sino u n m e r o continuador d e
la antigua tradicin proftica.
>"

Cf. 2 Re 23,1-3.
J 4 , 4 ; 17,1.
126 J e r 3 , 1 7 ; 9,2-5; 22,16.
Jer 11,20; 17,16.
127 Jer s . i - 6 ; 9,1-5; 22,135.
' Jer 2,5; 8,19; 14,22; 16,19, y D t 32,21; Jer 2,6 y D t 32,10; Jer 7,24; 9,14, y D t 29,19;
Jer 4,4 y D t 10,16; Jer 5,15 y D t 28,49; Jer 7,18; 8,19; 25,7, y D t 4,25; 31,29; 32,16; Jer
7,33; 16,4 y D t 28,26; Jer 11,3 y D t n , 2 6 s ; Jer 11,4 V D t 4 , 2 0 ; Jer 11,5 v D t 7,13; Jer 15,
4; 24,9 y D t 28,25; Jer 23,17 y D t 29,19.
1:4

123

INTRODUCCIN A JEREMAS

407

BIBLIOGRAFA
A)

Comentarios antiguos

ORGENES, Homiliae in Ier.: P G 13,256-526; TEODORETO DE CIRO,

In

Ier. Proph. interpretado: P G 81,495-759; SAN JERNIMO, Comment. in Ieremiam prophetam (c.1-32) libri VI: P L 24,679-980; SAN EFRN, In Ier. explorado: Opera omnia, II 48-162; SANTO TOMS, In Ieremiam expositio: Opera (ed. 1612) t.12; A. CALMET, Commentaire littral sur tous les
livres de l'A. et du N.T. Vol. VI: Jrmie et Baruch (1731); J. MALDONADO,
Comment. in Ieremiam (1610); G. SNCHEZ, In Ierem. comm. (1617); C. A L A PIDE, Comm. in Ieremiam: Opera omnia (1866) vol.12.
B)
I.

Comentarios m o d e r n o s

CATLICOS

C. TROCHON, Jrmie, Baruch (1896); L.-A. SCHNEEDORFER, Das Baruch Jeremas (1903); L . - C L . FILLION, La Sainte Bible t.5 (1906); J. KNABENBAUER, Commentarius in Ieremiam prophetam, Lamentationes et Baruch:
CSS (1899); A. CONDAMIN, Le livre de Jrmie (1920); G. RICCIOTTI, II
libro de Geremia (1923); F . NTSCHER, Das Buch Jeremas (Bonn 1934);
L. DENNEFELD, Les grands prophtes traduits et comments: La Sainte Bible, vol.7 (1946); E. AUGE, Jeremas: Biblia de Montserrat (1950); A. PENNA, Geremia: La Sacra Bibbia (1952); C. LATTEY, Jeremas: Verbum
Dei II (1956); W. LAUCK, Das Buch Jeremas (Friburgo in Br. 1938). G. V I T TONATO, II Libro de Jerema (Turin 1955).
II.

ACATLICOS

B. DUHM, Das Buch Jerema (Leipzig 1901); G.-FL CORNILL, Das


Buch Jerema (Leipzig 1905); S.-R. IDRIVER, The book of the prophet Jeremiah (Londres 1906); F. GIESEBKECHT, Das Buch Jerema (Gotinga 1907);
A.-S. PEAKE Jeremiah and Lamentations 1.1-2 (Londres 1910-12); L. ELLIOTBINNS, The book of the prophet Jeremiah (1919); J. W . ROTIISTEIN, Das
Buch Jerema (Tubinga 1922); H. SCHMIDT, Die grossen Prophclen hersetzt
und erkldrt (Gotinga 1922); P. VOLZ, Der Prophet Jerema (Leipzig 1928).
A. W . STREANE, Jeremiah and Lamentations: CBi (Cambridge 1952)!
J. SKINNER, Prophecy and revelations: Studies in the Ufe of Jeremiah (I.01/
dres 1919); E. WALD, Die Propheten des Alten Bundes I (StuUgarl 1K41).
F. HITZIG, Der Prophet Jerema (Leipzig 1866); R. P. SMITH, Jerema (Lon.
dres 1875); W . RUDOLPH, Jerema: Handbuch zum A. T. (Tubinga 1927)
C)
1.

Estudios especiales

BIOGRAFAS

T. K. CHEYNE, Jeremiah. His Ufe and times. Men of the Bible (Londres
1888); F . C. JEAN, Jrmie, sa politique, sa thologie (Pars 1913); P. VOLZ,
Der Prophet Jerema (Tubinga 1911); G. A. SMITH, Jeremiah (Londres
1923); A. STEWAR, Jeremiah. The man and his message (Londres 1928);
W . F. LOFTHOUSE, Jeremiah and the New Covenant (Londres 1925); J. SKINNER, Prophecy and religin. Studies in the Ufe of Jeremiah (Cambridge 1922);
C. A. WELCH, Jeremiah. His time and lis work (Oxford 1928); O. E. JEFFERSON, Cardinal ideas of Jeremiah (N. York 1928); R. CAI.KINS, Jeremiah
the prophet. A Study in personal religin (N. York); T . C. CORDN, The
rebel Prophet. Studies in the personality of Jeremiah (Londres 1931); G. M O N -

408

INTKOIHKXIN A JEREMAS

JEREMAS 1

TICO, Geremia proplicla nella tradizione ebraica e cristiana (Padua 1936);


H. B. RAND, Study in Jeremiah (Haverhill 1947); H. F. BAUGHMAN, Jeremiah
for today (Filadelfia 1947); A. CLAMER, Jrmie: D T h C 8 col.842-886;
E. BRUSTON, Le prophte Jrmie et son temps (1906); R. CALKINS, Jeremiah
the proplut (1930); P H . BEGUERIE, Etudes sur les prophtes d'Israel (Pars
1954) p . m - 1 4 5 ; J. W . G . W A R D , Potraits of the prophets (N. York 1930);
p.153-173; J. CHAINE, Introduction a la lecture des Prophtes (Pars 1932),
p.107-119. J. STEINMANN, Le prophte Jrmie.

wandschaft Jeremas mit Hosea (Berln 1930); ID., Hoseas Einfluss auf Jeremas Anschauungen: Neue kirchliche Zeitschrift, 42 (1931) 241-256; 328343; A. COLUNGA, La profeca de Jeremas y los aos de la cautividad: C T
21-22 (1914-1915) 353-374; ID-, LOS vaticinios mesinicos de Jeremas: C T
48 (1941) 3-36; E. NCAR, Sobre la interpretacin de femina circumdabit
virumo (ler 31,22 e Vulg.): EstBib 1 (1942) 405-436.

2.

F. C. MOVERS, De utriusque recensionis vaticiniorum Jeremiae, graecae, alexandrinae et hebraicae masorethicae ndole et origine commentatio critica (Hamburgo 1837); A. W . STREANE, The double text of Jeremiah (Cambridge 1896);
H. ST. THACKERAY, The greek traslators cf Jeremiah: The Journal of Theological Studies, 4 (1903) 245-266; G. JACOBY, Zur Komposition des Buches
Jeremiah: Theologische Studien und Kritiken, 79 (1906) 1-30; S. MOWINCKEL, Zur Komposition des Buches Jerema: Schriften der Akad. von Oslo,
n.5 (Oslo 1913); T H . H. ROBINSON, Baruch's roll: Z A T W 42 (1924) 209221; E. PODECHARD, Le livre de Jrmie. Structure etformation: RB 37 (1928)
181-197; H. BIRKELAND, Zur Kompositionsfrage des Buches Jerema: Le
Monde Orient., 31 (1937) 49-62; H. GORDON MAY, Towards an objective
approach to the book Jeremiah The biographer: Journal ofBib. Lit., 61 (1942)
139-155; A. GELIN, Jrmie (Le livre de): DBVS 4 col.857-889; A. EHERLICH, Randglossen zur Hebrischen Bibel vol.4 (Leipzig 1912) p.233-374;
P. VOLZ, Studien zum Text des Jerema (Leipzig 1920); K. BUDDE, ber das
erste Kapitel des Buches Jerema: Jouinal of Bib. Lit., 41 (1921) 23-37;
W. RUDOLPH, Zum Text des Jerema: Z A T W 48 (1930) 272-286; G. B. D R I VER, Linguistic and textual Problems: Jeremiah: The Jewish Quarterly Review, 28 (1937) 97-129.
3.

CAPTULO

CRTICA TEXTUAL Y LITERARIA

CUESTIONES

EXEGTICAS

F. C H . JEAN, De Voriginalit de Jrmie: R S F f h 8 (1919) 423-438;


A L . KELSO, The religious consciusnes of Jeremiah: The American Journal
of Semitic Languages and Literat., 41 (1924-25) 233-243; G H . VOS, Jeremiah'S plaint and his answer: The Princeton Theological Review, 26
(1928) 481-495; K. THIENE, Jeremas, Vaterlansverrter oder Friedensapostel?
(Friburgo en Br. 1947); A. F. PUUKKO, Jeremas Stellung zum Deuteronomium (Leipzig 1913); G. HOLSCHER, Jerema und das Deuteronomium:
Z A T W 40 (1922) 233-239; F. A. FARLEY, Jeremiah and Deuteronomy:
The Expository Times, 37 (1925-26) 316-318; E. BARNES, Propecy and
the Sabbath (A note on the teaching of Jeremiah): The Journal of theol.
Stud., 39 (1928) 386-390; P H . HYATT, Torah in the book of Jeremiah:
Journal of Bib. Lit., 60 (1941) 381-396; ID., Jeremiah and Deuteronomy:
Journal of Near Eastern Studies, 1 (1942) 156-173; A. ROBERT, Jrmie
et la reforme deuteronomique d'aprs Jr. ir,1-14: Science Religieuse (1943)
5-16; H. CAZELLES, Jrmie et le Deuteronome: Rech. de Scien. Re., 38
( ^ S 1 ) 5-36; C. TORREY, The baeground of Jeremiah 1-10; Journal of Bib.
Lit., 56 (1937) 193-216; H. GORDON MAY, The chronology of Jeremiah's
oracles: Journal of Near Eastern Studies, 4 (1945) 217-227; M . L. D u MESTE, Le message du prophet Jrmie: Vie Spirituelle, 55 (1938) 38-59;
ID., Jrmie et la religin de l'Esprit: ibid., 55 (1938) 152-182; ID., Le religin personnelle de Jrmie: ibid., 56 (1938) 40-59; J. TOUZARD, L'ame juive
au temps des Perses: RB 25 (1916) 299-341; D . BUZY, Les symboles de VAnden Testament (Pars 1923) p.107-156; K. GROSS, Die literalsche Ver-

VOCACIN

DEL

409

PROFETA

E l p r o p i o profeta nos p r e s e n t a e n este p r i m e r captulo el origen


d e s u vocacin y misin como enviado d e Yahv. Consciente d e
s u responsabilidad, se resiste, p o r q u e se considera demasiado dbil
p a r a t a n g r a n misin; pero Y a h v le conforta y le fuerza a aceptarla
p r o m e t i e n d o su asistencia. L a s tres visiones de este captulo tienen
la m i s m a finalidad y son como u n a introduccin a t o d o s u libro.

Recapitulacin

histrica

(1-3)

Palabras de Jeremas, hijo de Helcas, del linaje de los sacerdotes q u e habitaban en Anatot, tierra de Benjamn, 2 a quien
lleg la palabra de Yahv en los das de Josas, hijo de A m n ,
rey d e Jud, en el ao decimotercero de su reinado, 3 y despus en t i e m p o de Joaquim, hijo d e Josas, rey d e Jud, hasta
la deportacin de Jcrusaln en el m e s quinto.
Esta introduccin tiene u n carcter redaccional y es fruto d e
adiciones sucesivas. El ncleo p r i mi t i vo parece ser: palabras de Jeremas, hijo de Helcas ( v . i a ) , al estilo d e los d e m s profetas ' . L a s
sucesivas adiciones tienen p o r finalidad introducir la misin de J e remas tal como aparece en los 25 p r i m e r o s captulos d e s u libro,
q u e constituyen el ncleo p r i m i t i v o del m i s m o . El n o m b r e d e Jeremas, q u e se suele interpretar Yahv exalta, aparece en oros
lugares del A n t i g u o T e s t a m e n t o 2 . E r a d e la clase sacerdotal, y su
linaje estaba vinculado a la aldea d e Anatot, la actual Anata, \\
cinco kilmetros al n o r d e s t e d e Jerusaln, hacia el desierto, lira u n a
d e las 13 villas asignadas a los sacerdotes 3 , y a ella haba sido dest e r r a d o el s u m o sacerdote A b i a t a r p o r Salomn"*, del q u e Jeremas
p o d a ser descendiente. L a localidad perteneca a la t r i b u d e Benjamn, en los confines con J u d . L a expresin palabra de Yahv (v.2)
es s i n n i m a d e comunicacin divina en sentido amplio, s i n concretar si se t r a t a d e comunicacin sensible, imaginaria o intelect i v a 5 . T u v o lugar esta su visin inaugural e n los das de Josas,
rey de Jud (v.2), u n o d e los g r a n d e s reyes piadosos d e J u d . Subi
al t r o n o e n el 639 a. C , a la e d a d d e ocho aos. Sus antepasados
A m n y M a n a s e s h a b a n sido reyes impos y haban difundido la
1 Cf. Am 1,1; Jl 1,1.
2 Cf. 2 Re 23,31; Jer 35.33 Cf. Jos 21,18.

* Cf. 1 Re 2,26.

Cf. Jer 14,1; 46,1; 49,34.

410

JEREMAS 1

idolatra. En el 627 (duodcimo de su reinado) hizo la purificacin


de la idolatra en Jcrusaln y Jud 6 . Es precisamente al ao siguiente
cuando 1 icue lugar la inauguracin del ministerio de Jeremas: en el
ao decimotercero de su reinado (v.2), es decir, en el 626 a. C.
En este momento, el coloso asirio est a punto de entrar en el
colapso definitivo. El gran rey conquistador Asurbanipal muere en
el 625, y con l desaparece el poder de su imperio. Sus sucesores
no logran sujetar las ansias de independencia de los pases sometidos, sobre todo de las tribus de los caldeos (o Kaldim), que merodeaban por las montaas al este del golfo Prsico e iban a caer
en tromba, a las rdenes de Nabopolasar, sobre el agonizante imperio asirio, para crear el nuevo imperio babilnico, en el que destacara como mximo soberano su hijo, el implacable Nabucodonosor, de triste memoria para el pueblo judo. Precisamente la gran
equivocacin del rey Josas de Jud ser no comprender el cambio
poltico que se estaba realizando en Mesopotamia, oponindose ingenuamente al faran egipcio Necao. La consecuencia de su oposicin fue morir trgicamente en Megiddo, en el 609, en lucha desigual
con el ejrcito egipcio. Fue la gran tragedia para el pueblo de Jud,
que no acertaba a comprender que Yahv permitiera la muerte de un
rey tan piadoso de modo tan trgico, dejando a la nacin en una
orfandad total, expuesta a los nuevos golpes que vinieran de los
victoriosos egipcios y babilonios. Toda la vida del profeta Jeremas
ir marcada con el estigma de la tragedia nacional. Su carcter dbil
y melanclico tena que enfrentarse con situaciones polticas crticas
que sobrepasaban sus energas humanas. Es preciso tener en cuenta
esta situacin histrica para comprender su vida y su misin. Su
primera etapa proftica se desenvolvi en el reinado del piadoso
Josas, que vea muy bien la predicacin de Jeremas. En el 621 se
haba encontrado el libro de la Ley, y el piadoso rey emprendi
una reforma religiosa a fondo, secundado por el profeta de Anatot.
La segunda parte de su vida se desenvolver bajo Joaquim, hijo de
Josas; pero las circunstancias polticas sern peores. Al morir trgicamente Josas en la batalla de Megiddo, subi al trono su hijo
Joacaz, el cual, despus de tres meses de reinado, fue depuesto por
Necao, rey de Egipto, quien a su vez entroniz al otro hijo de Josas, Eliaquim, al que cambi el nombre en Joaquim, que en hebreo
tiene un valor equivalente 7 . Este rein del 609 al 598. Poco antes
de la rendicin de Jerusaln en el 598 muere y le sucede su hijo
Joaqun, o Jeconias, el cual slo reina tres meses, siendo deportado
a Babilonia despus de habrsele arrancado los ojos. El invasor babilonio pone sobre el trono a su to Matanas, al que cambia el
nombre en Sedelas, hermano de Joaquim y de Joacaz, hijos los tres
de Josas. Tales son los reyes bajo los cuales se desarrolla la actividad de Jeremas. Sedecas es el ltimo rey de Jud, al que le tocar
asistir a la destruccin de Jerusaln por Nabucodonosor en el 586.
6

Gf. 2 Par c.34.


7
Este cambio de nombre indicaba que Necao tena poder sobre l. Eliaquim significa
tElohim sostiene, mientras que Joaquim significa 'Yahv sostiene. Cambia slo la parte te<5fora del nombre.

411

JEREMAS 1

Es el fin del reino de Jud y el principio de la deportacin definitiva


de sus habitantes, despus de haber sido destruido el templo de
Jerusaln: es el ao undcimo de Sedecas (v.3). La frase hasta la
deportacin de Jerusaln en el mes quinto es probablemente una glosa
aclaratoria de la fecha anterior dada para Sedecas. El mes quinto
vuelve a aparecer como fecha exacta de la destruccin de Jerusaln
en Jer 52,12, donde se seala el da 10 del mismo mes, en el ao
decimonono del reinado de Nabucodonosor.

Vocacin

del profeta

(4-10)

Llegme la palabra de Yahv, que deca: | 5 Antes que te


formara en el vientre te conoc, | antes de que t salieses del
seno materno te consagr | y te design para profeta de pueblos. I 6 Y dije: Ah Seor, Yahv! | He aqu que no s hablar, |
pues soy un nio. | 7 Y me dijo Yahv: | No digas: Soy un nio, |
pues irs a donde te enve yo | y dirs lo que yo te mande. | 8 No
tengas temor ante ellos, | que yo estar contigo para salvarte, |
dice Yahv. | 9 Tendi Yahv su mano, y, tocando mi boca,
me dijo: | He aqu que pongo en tu boca mis palabras. | 10 Mira
que te constituyo hoy | sobre naciones y reinos | para arrancar
y destruir, | para arruinar y asolar, | para edificar y plantar.
El profeta no nos da las circunstancias concretas de esta primera
llamada de Dios, como la hace, por ejemplo, Isaas 8 . Las vocaciones de Isaas y Ezequiel estn revestidas de un ambiente solemne
y expectante. En todo caso, en este relato de Jeremas queda claro
que su vocacin proftica es impuesta por Dios y que l no la busca,
sino que ms bien es en contra de su carcter temperamental. No
dice cmo recibi esa palabra de Yahv o comunicacin divina, pero
l es consciente de que Dios le habla y le ha elegido, antes de que
l se diera cuenta, para esa misin proftica (v.5). La eleccin de
Jeremas por Dios es anterior a su existencia. Dios lia tenido una
presciencia amorosa y selectiva: te conoc; es algo man que \\n cono
cimiento especulativo, es un conocimiento selectivo y ajtrtivn en or
den a su misin. Y esto antes de que Jeremas hubiera podido
hacer mrito alguno para obligar a Dios a esta eleccin. En sto uno
de los textos que los telogos suelen aducir para hablar de una presciencia divina ante praevisa merita. Aunque 110 parec; cientfico
querer incrustar en la mente del hagigrafo nocioncH de teologa
escolstica posterior, no cabe duda que en el contexto se destaca
el acto librrimo y gratuito de Dios, que elige 1 Jeremas sin depender para nada de los mritos de ste, y que el verbo conoc
tiene un sentido complexivo de eleccin y amor, como en otros
lugares bblicos del A. T. 9.
La palabra te consagr, que la Vg. traduce por te santifiqu,
no tiene el sentido de conferir la gracia santificante. Esto est fuera
de contexto. En hebreo significa poner aparte, separar para el ser vi * Cf. Is 6,1; Am 7,15; Ez 2,3-3,9.
Cf. Ex 33,12, aplicado a Moiss; Is 45,5, de Ciro; Is 49,1, del Siervo de Yahv; Sal 1,3

412

JF.IIKMAS 1

ci de Dios. Santificar es elevar una cosa a una atmsfera superior


para que pueda entrar en relacin con el Dios santo. Implica la
idea de pureza y la de trascendencia. Pero a veces santificar o
i'ciHrttnir minifica destinar para una misin santa, como se dice a
i'tml ilinacin: le design para profeta de pueblos (v.5b). EnEclo 49,9 se
illir expresamente que Jeremas fue consagrado desde el seno de
mi madre para arrancar, destruir y arruinar 10 . La misin de Je1 en 1 las como profeta de pueblos o de naciones gentiles no se ha
tic entender como si le correspondiera ser misionero al estilo del
Siervo de Yahv del libro de Isaas, o de San Pablo en el N. T. La
labor misionera propiamente tal estaba confinada a sus compatriotas; pero, por concomitancia y en razn de las circunstancias polticas, tena que anunciar juicios condenatorios sobre las naciones
circunvecinas, como dir en el v.9: te constituyo sobre naciones...
para arruinar, destruir... De hecho vemos que en su libro hay
muchos orculos sobre las naciones paganas, pero todos en relacin
con los destinos de Israel.
La misin que le encarga Yahv es inmensa, y el profeta se
siente sobrecogido: Ah Seor, Yahv! No s hablar... Soy un
nio (v.6). Aqu la palabra nio tiene el sentido de inexperto para
hablar H. Isaas se ofrece voluntariamente cuando Yahv insina
que quiere enviar un profeta 12 . Jeremas es de temperamento tmido, como se ve a travs de su libro. Slo el auxilio sobrenatural
de Dios hace que se entregue a la ms ingrata misin, la de aparecer ante el pueblo como traidor a su patria por mantener los principios del yahvismo y una poltica estrictamente religiosa.
La respuesta de Yahv no se hace esperar: irs a donde te enve... (y.y). La asistencia de Dios suplir su debilidad natural de
timidez y le convertir en un muro de bronce, como dir ms tarde (v.18).
Despus Yahv hace un gesto de consagracin del profeta: tendi Yahv su mano, y, tocando mi boca, me dijo (y.ga.). Le toca la
boca. En Is 6,7 encontramos un rito anlogo: uno de los serafines
purifica con un carbn encendido, tomado del altar del templo,
los labios impuros del profeta, queriendo indicar que le purificaba
de los pecados. Aqu, en Jeremas, el gesto de Yahv parece ms
bien tener un carcter positivo: darle una ciencia infusa para predicar sus orculos, dotndole de especial elocuencia que compensara su inexperiencia y corta edad. Haba de ser la boca de Yahv (v.9). En Ezequiel, el profeta tiene que engullir simblicamente
un rollo en el que estn escritos los orculos y endechas 13 . No
quiere decir esto que, en esta comunicacin inaugural, Dios le haya
comunicado por ciencia infusa todas las revelaciones que habra de
transmitir durante su vida, ni que Jeremas, durante todos los actos
10
11
12
13

Cf. Ex 13,2; L e v 27,l4ss; Is 49,1.5; Gal 1,15.


Cf. Z a c 2,8; Ex 3,ii.
Is 6,1.
E z 2 , 8 ; D t 18,18.

413

JEKEMAS 1

de su vida, obrase como profeta y en nombre de Dios. Jeremas,


como aparece en su libro, tiene que recibir nuevas revelaciones sucesivas segn las circunstancias I 4 . Lo que se quiere indicar en este
rito de tocar su boca Yahv es la aptitud que le da para habkr
oficialmente en nombre de El, dotndole de cierta potestad de magisterio para ejercer su misin. Naturalmente, estas comunicaciones
inaugurales transmitidas a los profetas dejaban una profunda impresin en su ser para toda la vida, y en cierto modo los transformaba en otros hombres, pues al sentir el contacto directo con el
mundo sobrenatural, se sentan otros hombres, que slo vivan
para los intereses de Dios.
Despus del rito por el que es oficialmente constituido Jeremas
en profeta, Yahv le explica sustancialmente el sentido de su misin:
te constituyo hoy sobre naciones y reinos para arrancar y destruir...,
para edificar y plantar (v.io). Por estas palabras, Jeremas es constituido nada menos que en arbitro de las naciones: su palabra, en
cuanto tiene el respaldo oficial de Yahv (v.9), ser como una espada con doble funcin punitiva: arrancar y destruir naciones y
reinos, es decir, comunicar los orculos punitivos que Dios pone
en su boca. Como stos son expresin de la voluntad de Dios,
que rige los destinos de los pueblos, de ah que las palabras del
profeta realmente pueden arrancar y destruir las naciones y pueblos.
Su prediccin equivale a su realizacin, pues su palabra est cargada
de eficacia real efectiva 15 . Y esto tambin cuando se trate de edificar y plantar, es decir, restaurar y consolidar las naciones y reinos.
No obstante, el profeta recalca los sinnimos de castigo, repitindolos intencionadamente: arrancar y destruir, arruinar y asolar, lo
que parece insinuar que su misin es ms bien anunciar castigos
divinos que bendiciones: edificar y plantar. Los Santos Padres han
visto en esta doble misin del profeta un prenuncio de la misin
de Cristo, que vino a traer la guerra con desgarrones de corazn y,
al mismo tiempo, a ser blsamo para restaar las heridas morales
de la humanidad.

Visiones

relativas

a su misin

(11-16)

11 Y me lleg palabra de Yahv, que me deca: Qu ve?, Jeremas? Yo le contest: Veo una vara de almendro. '2 Y me dijo:
Bien ves, Jeremas;
pues yo velar sobre mis palabras para
cumplirlas. 13 De nuevo me lleg la palabra de Yahv, que
deca: Qu ves, Jeremas? Yo
contest: Veo una olla hirviendo y de cara al septentrin. i4 Y me dijo Yahv:
Del septentrin se desencadenar el mal 16 | sobre tedos les
moradores de la tierra; | 15 pues7 he aqu que voy a convocar a
todos los reinos del septentrin 1 , | dice Yahv, | para que vengan y extiendan cada uno su trono | a la entrada de las puertas
i * Cf. Jer 42,1-7.
15 Cf. j e r 5,14; 6,11; Is 6,9-10; 55,10-11; Ez 43,3.
i fi As segn el hebreo. E n el griego: hierve.
17
As segn el griego. Segn el h e b r e o ; todas las familias
ritmo.

de reinos, q u e recarga el

414

de Jerusaln, | y sobre
todos sus muros, | y sobre todas las ciudades de Jud. | 16 Y pronunciar contra ellos mis sentencias |
por (odas sus maldades, pues me abandonaron | para incensar
ii dioses extraos | y adorar la obra de sus manos.
l'-n estas dos visiones se contiene un mensaje punitivo de parte
de Yahv. En una visin imaginaria, el profeta ve una vara de almendro ( v . n ) . Para entender esta visin es necesario comprender el
juego de palabras hebreas que emplea el profeta. Al almendro en
hebreo se le llama poticamente vigilante, porque es el primero que
florece al despuntar la primavera, adelantndose a los otros rboles l s . Pues, jugando con su nombre, Yahv dice a Jeremas: T
ves un (almendro) vigilante, pues as velar yo sobre mis palabras
para cumplirlas (v. 12). Como el almendro vela en medio de la
naturaleza dormida, as Yahv vela por el cumplimiento de sus
palabras relativas al castigo que va a anunciar en la visin siguiente,
y como madruga el almendro (vigilante) entre los dems rboles,
as Yahv madrugar para manifestar su justicia, cuando todos estn tan tranquilos en un sopor moral, como los rboles en el letargo
invernal.
La segunda visin explica el sentido inicial de la primera: el
profeta ve una olla hirviendo de cara al septentrin (v.13). Parece
que el sentido es que ve una olla hacia el norte en estado de ebullicin: hirviendo; este detalle nos da la clave de la interpretacin
de lo que sigue. Esa olla hirviendo es un ejrcito enemigo formado
con los reinos del septentrin, que amenaza (hirviendo) con caer
sobre Jud. Ese ejrcito es como un turbin que viene del norte,
el camino tradicional de las invasiones asiras y babilonias, pues
stos suban por la ruta caravanera del Eufrates hasta cerca del
actual Alepo, o atravesaban el desierto por Palmira, camino de
Damasco, y caan sobre Palestina. Esta invasin, pues, viene del
septentrin para el profeta, que est contemplndola en Jud. Otros
autores prefieren dar la siguiente interpretacin: la olla hirviendo
es Jud, y dentro de ella estn los habitantes 19 ; est orientada
hacia el septentrin, como se sola hacer para que recibiera el aire
del norte y que se encendiese fcilmente. Del septentrin vendr
el mal, la invasin 20.
Yahv mismo va a convocar a todos los reinos del septentrin, incitndoles a que acampen a las puertas de Jerusaln... Es el anuncio
del asedio de la Ciudad Santa llevado a cabo por las tropas de Nabucodonosor en diversas ocasiones, pero principalmente en el 598
y el 587. Y todo esto es para castigar a sus habitantes por sus maldades (v.16), sobre todo por el pecado de idolatra: incensar a dioses
extraos... y adorar la obra de sus manos (v.ib). Es el pecado tradicional. En otros orculos har tambin hincapi en los otros
desrdenes morales y sociales.
18
En hebreo el juego de palabras: soqed, almendro, y saqad, vigilar. Vg.: virgam
vigilantem. Cf. Am 8,2.
i
Cf. Ez 24,3-14.
20
La primera interpretacin es sostenida por Maldonado, Knabenbauer, Condamin,
Dennefeld; la segunda, por Duhm y Cornill, entre otros.

415

JEREMAS 2

JEREMAS 1

El profeta,

fortalecido

en su misin

(17~19)

17

T, pues, cie tus lomos, | yrguete y diles | todo cuanto


yo te mandare. | No 8tiembles ante ellos, | no sea que yo te haga
temblar ante ellos. | l Y he equ que te pongo desde hoy | como
ciudad fortificada, | como frrea columna y muro de bronce, |
frente a la tierra toda, | para los reyes de Jud y sus prncipes, |
los sacerdotes y el pueblo del pas. | " Y te combatirn, pero
no te podrn, | porque yo estar contigo para salvarte, dice
Yahv.
Llegan tiempos difciles y es preciso que desde el principio se
percate de su misin, adoptando una postura decisiva y varonil:
cie tus lomos, yrguete y diles (v.17). Lejos de intimidarse el profeta,
debe ante su misin tomar una postura arrogante y decidida, preparndose a todo, como el que se dispone a una gran tarea cindose
sus vestidos para estar ms expedito 2 1 . Si el profeta no corresponde
a su vocacin, mostrando desconfianza ante Dios, entonces ser
castigado: no sea que yo te haga temblar, dejndole en mal lugar
ante ellos (v.i7b). Yahv se encarga de fortalecerle espiritualmente,
dndole una resistencia como un muro de bronce 22 , para que pueda
hacer frente a todas las clases sociales: desde los reyes, prncipes y
sacerdotes hasta el humilde pueblo del pais, e.d., los que no tenan
ninguna posicin social oficial destacada; la expresin, con el tiempo, tomar un carcter despectivo, sobre todo en la poca farisaica
y rabnica. El profeta, pues, tendr que enfrentarse con todas las
clases sociales. Efectivamente, la misin de Jeremas ha sido siempre ir contra la corriente de la opinin pblica, sin ceder ante los
halagos y los oportunismos. A pesar de su carcter pusilnime,
desarroll su actividad de un modo admirable, gracias a la ayuda
de Yahv: yo estar contigo para salvarte (v.19).
CAPTULO 2

LA APOSTASIA
DE ISRAEL,
DESGRACIADO

CAUSA DEL
ACTUAL

ESTADO

En este captulo encontramos diversos fragmentos profticos,


unidos posteriormente por cierta ilacin lgica. Parecen de la primera poca de su ministerio. En 2,28 se alude a Asira como centro
de atraccin de los judos, lo que quiere decir que es de antes de
la cada del imperio asirio, que sufri el primer colapso con la
muerte de Asurbanipal en 625, y definitivamente en 612 con la
cada de Nnive. No es, pues, esta profeca posterior a esta poca.
Por otra parte, en 2,36 aparece Egipto como centro de atraccin
de un sector de opinin juda, y como Egipto fue derrotado por
Nabucodonosor en el 604 y expulsado de Palestina, sigese que
este fragmento no puede ser posterior a esta fecha.
21 Cf. 1 Re 18,46; Ef 6,14; 1 Pe 1,13.
22 Frrea columna falta en los LXX.

416

JEREMAS 2

JEREMAS 2

Israel, esposa

de Yahv

Infidelidad

(1-3)

de

Israel

417

(4-6)

Od la palabra de Yahv, casa de Jacob, | y todas las familias de la casa de Israel. | 5 As dice Yahv: | Qu injusticia hallaron en m vuestros padres | para alejarse de m | e6 irse en pos
de la vanidad de los dolos, | para hacerse vanos? [ Y no dijeron: Dnde est Yahv, | el que nos subi de la tierra de Egipto, | el que nos condujo a travs del desierto,
| tierra de estepas
y de barrancos, | tierra rida y tenebrosa 5, | tierra por donde
no transita nadie | y donde nadie habita?

1
Vnome la palabra de Yahv, dicindome: | 2 Anda y clama a los odos de Jerusaln: [ As habla Yahv: | Me acuerdo
en favor tuyo del afecto de tu adolescencia, | del amor de tus
desposorios, | de tu seguirme en el desierto, | tierra donde no
se siembra. | 3 (Era) Israel lo santo de Yahv, | la primicia de
sus frutos. | Quien de ella coma, pecaba ] , | y caa sobre l la
desgracia, | orculo de Yahv.

Encontramos aqu por primera vez el smil del matrimonio para


reflejar las relaciones amorosas de Yahv con Israel. Un siglo antes,
Oseas haba hecho girar todos sus orculos en torno a este smil,
que se convirti despus en un tpico en la literatura proftica y
sapiencial. Jeremas debe proclamar a los odos de Jerusaln sus infidelidades, contraponindolas a las buenas relaciones que en otro
tiempo tuvo su pueblo con Yahv. La poca del desierto haba
quedado como la era ideal de las relaciones de Israel con su Dios.
Aislados en la estepa, sin infiltraciones de los cultos sensuales cananeos, aquella generacin del desierto tena una mentalidad ms
sencilla, y, formada en un ambiente de milagrosa providencia divina, tena una psicologa ruda e infantil, pero saba corresponder
mejor a las exigencias de la religin. Naturalmente, toda esta concepcin era fruto de una idealizacin del pasado hecha por los representantes del yahvismo, que estaban hastiados del materialismo
reinante en su poca. Reiteradamente los profetas acuden al pasado
como poca ideal de las relaciones entre Yahv y su pueblo 2 . Yahv
mismo tiene nostalgia de aquellos tiempos en que Israel se entregaba virginalmente a su providencia; me acuerdo... del afecto de
tu adolescencia, del amor de tus desposorios (v.2b). Israel entonces
se entregaba ilusionada a la solicitud de su Dios, esperndolo todo
en una tierra inhspita, donde no se siembra (v.2c). Guando Israel
se instal en Canan y se dedic a trabajar una tierra ms feraz,
se olvid de Yahv, atribuyendo la feracidad de la regin a la bendicin de los dioses cananeos, con lo que desert de su primera
vocacin religiosa.
Israel en su primera etapa del desierto era lo santo de Yahv (v.3), e. d., la propiedad sagrada de Yahv, a quien le perteneca
la primicia de los frutos (v.3). Era la porcin que se haba reservado
entre todos los pueblos. Segn la ley levtica, las primicias de todos
los frutos pertenecan a Yahv, y el que se atreva a apropirselos
estaba sujeto al castigo 3 . Es el caso de Israel: quien se atreva a
tocarle como nacin, deseando apropiarse de ella, estaba sujeto al
castigo divino: quien de ella coma pecaba, o deba recibir el
pago (v.3b) 4 .
1
Otros traducen: quien de ella coma deba pagan, es decir, recibir el pago de su atrevimiento.
2
Cf.
Os 2,15(17).
3
Cf. Ex 23,19; Nm 8,8; Lev 22,9.
4
Cf. Ex I9,5ss; Dt 7,6; 14,2.

Despus de consignar la nostalgia de Yahv por los tiempos del


desierto, el profeta se dirige enfticamente a la casa de Jacob, o
Israel, encarndose con su ingratitud. A qu obedece la actual
apostasa? Es que creen que el Dios actual de ellos no es el de
antes? Es que ven en El algo injusto o desleal? (v.5). El hecho es
que le han abandonado para ir en pos de la vanidad de los dolos,
para hacerse vanos ellos mismos (v.5b). La expresin de vanidad
(cosa huera, sin valor) aplicada a los dolos es muy caracterstica
de Jeremas 6. Los dolos no tienen vida, en contraposicin a Yahv,
el Dios viviente por excelencia. Como no son nada, no pueden
ayudar a sus fieles, que terminan hacindose vanos como ellos, engandose a s mismos.
En realidad, este vicio ya es antiguo, pues sus padres abandonaron a Yahv, sin querer acordarse de sus beneficios en el desierto, cuando Israel estaba naciendo a la vida como pueblo organizado.
En el fondo de esa conducta est una inmensa ingratitud, pues se
olvidaron de los beneficios que Yahv haba hecho a su pueblo
en los momentos ms crticos de su existencia (v.6). El profeta se
complace en destacar el carcter estepario e inhspito del desierto,
para resaltar ms la especialsima providencia que Yahv ha tenido
con ellos. Ezequiel dir que encontr a Israel como un nio recin
nacido abandonado y que tuvo que prestarle los primeros y elementales cuidados 7 .

La profanacin

de la heredad

de Yahv

(7-9)

Yo os introduje en tierra frtil | para que comicrai sus frutos y sus bienes, | y en cuanto en ella entrasteis, Hcontaminasteis
mi tierra | e hicisteis abominable mi heredad. | Tampoco los
sacerdotes preguntaron: Dnde est Yahv?; | los depositarios
de la Ley me desconocieron | y los pastores se insurreccionaron
contra m. | Tambin los profetas se hicieron profetas de Baal |
y se fueron tras de los que nada valen. | CJ I'or eso todava he de
entrar en juicio con vosotros, | orculo de Yahv, | y con los
hijos de vuestros hijos contender.
La providencia especial de Yahv sobre Israel continu despus de la peregrinacin en el desierto, pues fue El quien los in5
6

En heb. sombra de muerte.


Cf. Jer 8,19; 10,1-16; 14,22;
16,19; cf. tambin t Sam 12,21; Is 44,9>: Ot 32,21; 2 Re
7
17,15.
Cf. Ez 16.
Biblia comentada 3

1*

418

JEREMAS 2

trodujo en la tierra frtil (v.7) de Canan, la cual, en comparacin


con las estepas del Sina, era un verdadero edn. Pero, lejos de
agradecer tal beneficio, la contaminaron con sus idolatras, haciendo
abominable la heredad de Yahv, su verdadero propietario. Los israelitas eran slo usufructuarios, pero se entregaron a otros dioses,
como si fueran los propietarios del pas.
Y en esta apostasa general intervienen en primer trmino los
sacerdotes, que no se preguntaron: Dnde est Yahv? (v.8). Abdicaron de su condicin privilegiada de depositarios de la Ley. Con
ellos, los dirigentes o pastores del pueblo se alejaron de Yahv, sin
que faltaran entre esos desertores los profetas, que tenan por misin
despertar las inquietudes espirituales del pueblo; se pasaron al culto
de Baal, considerando ms lucrativo ejercer su profetismo en dichos
cultos licenciosos. Baal es un nombre genrico que se aplica a
cualquier dolo. Significa dueo, y existan dueos o baales en
cada localidad. El profeta les arguye desde el punto de vista utilitario, ya que esos que se entregan a los dolos slo buscan prosperar en sus negocios materiales; pero aun en esto se equivocan, pues
nada valen.
Pero esta situacin no puede seguir as. Yahv va a iniciar un
proceso judicial: he de entrar enjuicio con vosotros..., y con vuestros
hijos contender (V.Q). El pecado es demasiado grave, y por ello el
castigo afectar aun a las generaciones venideras. Es una frase para
encarecer la magnitud del pecado de idolatra. Por otra parte, en
la teologa del A. T . se destaca mucho el principio de la solidaridad
en el mal y en el bien 8 . Este principio parecer modificado despus
del destierro, como lo expresar el mismo Jeremas 9 .

Magnitud

del crimen

de idolatra

419

JEREMAS 2

(10-13)

1 Pasad, pues, hasta las islas de Kittim y ved, | mandad a Cedar


e informaos bien, | a ver si jams sucedi cosa como sta. |
11
Hubo jams pueblo alguno que cambiase de dios, | con no
ser dioses sos? | Pues mi pueblo ha cambiado su gloria | por lo
que nada vale. | 12 Pasmaos, cielos, de esto | y horrorizaos,
estupefactos, sobremanera, | orculo de Yahv. | 13 Pues un doble mal ha cometido mi pueblo: | dejarme a m, la fuente de
aguas vivas, I para excavarse cisternas agrietadas, | incapaces
de retener el agua.
El estilo es ahora ms solemne. Se invita a hacer una visita a los
pueblos paganos desde el oriente al occidente, para ver si algn
pueblo ha cambiado de divinidad. Kittim es la Kittion de los documentos antiguos, la actual Larnaca, en Chipre 1 0 . Cedar es la conocida tribu en la Biblia que tena su asiento en el desierto siroarbigo, al este de Palestina, confinando con la actual Jordania,
Cf. Ex 34,710 Cf. Jer 31,29: Ez c.28; Dt 24,16.
Cf. FLAVIO JOSEFO, Ant. I 6,1. Los Kittim aparecen en Gen 10,4 como descendientede Yavn o Grecia. En Dan 11,30 se refiere a las naves romanas. En 1 Mac 1,1; 8,5, se res
fiere a Macedonia. Cf. Dt 11,30.

vecina de los antiguos nabateos. Muchas veces en la Biblia suele


ser sinnima de rabe o de hombre de la estepa H. El profeta invita a sus oyentes a que visiten pases paganos para ver si son tan
ingratos como los israelitas, que abandonaron a su Dios nacional:
Hubo jams pueblo que cambiase de dios? (v.ua). Todo pueblo es
reacio a abandonar sus tradiciones religiosas, que considera como
el mejor patrimonio del pasado, su gloria. Israel, en cambio, ha
cambiado su gloria ( v . u b ) . Yahv, que le haba sacado milagrosamente de Egipto, haba mostrado su omnipotencia, y deba constituir un timbre de gloria estar vinculado a tan excepcional protector. Ningn pueblo poda presentar una historia semejante ni una
divinidad tan excelsa. Yahv era realmente la gloria de su pueblo,
con su majestad y esplendor 12 . El profeta recalca que los dioses
de otros pueblos no son dioses (v.ua), para evitar el equvoco a que
pudiera dar lugar la frase anterior 13 . La conducta de Israel ha sido
un mal negocio: ha cambiado su gloria (Yahv) por lo que nada vale,
es decir, los impotentes dolos.
Enfticamente, el profeta toma a los cielos como testigos de esta
enorme maldad y equivocacin desde el punto de vista del clculo
lucrativo (v.12). Al abandonar su gloria, se han labrado la ruina:
han dejado a Yahv, fuente de aguas vivas, para excavarse cisternas
agrietadas, incapaces de retener el agua (v.13). El pecado ha sido
doble: abandonar a Yahv, omnipotente, y buscar otros dioses que
no pueden ayudarlos. Yahv era como una fuente de agua viva, es
decir, un pozo manantial, que siempre se renueva cristalino, dando
por eso la impresin que el agua est viva. En cambio, los dolos
a quienes acuden son mseras cisternas agrietadas para recoger al
agua de lluvia, siempre inferior a la de manantial 14.

Israel,

castigado

y humillado

(14-19)

14

Es por ventura Israel un siervo, | un niervo nucido en


casa? I Cmo, pues, ha venido a ser presu? | Cachorros de
len rugieron sobre l, | dieron su rugido. | i* Hun hecho de su
tierra un desierto, | han quemado y despoblado sus ciudades. |
16
Hasta los habitantes de Menfis y de Tufnis | te quebrantaron
la coronilla 15. | 17 Todo esto no lo ha trado sobre ti | el haberte apartado de Yahv, tu Dios? | l8 Y ahora qu es lo que buscas camino de Egipto? | Beber las liguas del Sijor? | Y qu
es lo que buscas camino de Asira? | Deber Jas aguas del ro? |
!' Srvante de castigo tus perversidades, | y de escarmiento tus
11 Kedar o Cedar era el segundo hijo de Ismael ( d i n ij.l.i). Cf la 42,11; 60,7; 21,17;
Ez 27,21; Cant 1,5. Son ios Cedraei de PUNI, llist. Ntil. V 11,12.
12 Cf. Dt 10,21; 1 Sam.4.21; Sal 106,20.
13 Cf. Dt 32,21; Is 37,19; 1 Cor 8,4; Jer 16,20.
14 Cf. Sal 36,10; Jn 4,IOSS; 7,38. Dussaud ve en c.it4s p.il.ibr.ii una alusin al Bahal fenicio patrono de la lluvia. Cf. Les de'couvertes da Has luimra et VAnden Testament
(Pars 1937) P-74- , , , . , .
.
. , .
15 As segn el hebreo. El griego dice: te conocieron y te ultrajaron.

420

JEREMAS 2

apostasas. | Reconoce y advierte cuan malo y amargo es ]


apartarte de Yahv, tu Dios, | y no poseer mi temor, | orculo
del Seor, Yahv de los ejrcitos.
Gomo en los v.2-3, contrasta el profeta la situacin del Israel
actual, entregado a los dolos como siervo (v.i4a), y el estado de
plena libertad de hijo en que se hallaba al ser elegido por Yahv
en el desierto. Era lo santo de Yahv, las primicias entre todos los
pueblos, objeto de las complacencias de Dios, en tal forma que
nadie poda tocarle sin incurrir en castigo. Ahora, por su idolatra,
ha sido castigado y convertido en esclavo de todas las naciones paganas. Israel por vocacin no es un siervo, ni siervo nacido en casa,
sino un ser libre. La Ley distingua dos clases de esclavos: a) los
que haban sido privados de su libertad despus de haber sido
libres, por una accin de guerra o por una deuda que no pudieron
saldar; b) los nacidos en casa (el verna de los romanos), e. d., los
hijos nacidos como tales, hijos de un esclavo. La condicin de estos
ltimos era ms degradante, pues no haba esperanza de emancipacin, mientras que el simple siervo, si era israelita, deba ser
dejado en libertad a los seis aos de esclavitud 16 , o antes si era
rescatado o dejado en libertad por su dueo. En la interrogacin,
pues, del profeta hay un climax o avance de pensamiento: Israel
ni era siervo simplemente ni siervo nacido en casa, sino que en los
planes de Dios era su primognito 17.
Pero ahora ha perdido su libertad: Cmo ha venido a ser presa? (v.i4b); alusin a su sometimiento poltico a Asira y a la poltica de otras naciones ms fuertes. Sus enemigos han cado sobre
Israel como cachorros de len (v.i4b). Quiz en la imagen hay una
alusin al emblema de len que empleaban los asirios como seal
de su imperialismo 18. El paso del invasor ha dejado la devastacin
y la ruina: han quemado y despoblado las ciudades (v.15). A qu
hecho concreto alude el profeta? En el 701, Senaquerib haba invadido Jud, pero ste quedaba muy lejano en la mente de los contemporneos de Jeremas. Quiz aluda a la derrota de Josas en
Megiddo, a manos de Necao II, en el 609. Puede el profeta aludir a
incursiones de otros pueblos invasores, como moabitas y edomitas,
que constantemente amenazaban sus fronteras. En todo caso, el
pensamiento del profeta es claro: en otro tiempo, Israel era algo
santo y las primicias ante Dios, que no permita que le tocaran;
en cambio, ahora todas las naciones abusan de l como si fuera un
siervo, y Yahv se desentiende de su suerte.
En esa humillacin ha tenido parte principal Egipto: Los habitantes de Menfis y Tafnis te quebrantaron la coronilla (v.16), probable alusin a la derrota de Megiddo antes mencionada. Necao II
humill a Jud despus de haber muerto Josas, deponiendo a su
hijo Joacaz, elegido por los judos, y nombrando en lugar de l
a su hermano Eliaquim, al que cambi el nombre en Joaquim,
16
17
18

Cf. Ex 31,2-4; 34.1.


Cf. Ex 4,22Cf. N a h 2,12; Jer 4 , 7 ; 5,6; 25,38; 49.19; 50,17.

421

JEREMAS 2
9

para mostrar insolentemente su poder 1 . Egipto es aqu mencionado con el nombre de sus dos capitales: Menfis2", capital del
bajo Egipto, junto a El Cairo actual, y Tafnis, la Dafne de los
griegos, actualmente llamada Tell-Defenne, al sudeste de Pelusium, fortaleza en el delta oriental, en la ruta caravanera de Egipto
a Asira. La expresin quebrantaron la coronilla (v.16), que ndica
humillacin y subyugacin, es traducida por algunos: rasuraron la
coronilla, signo de humillacin y oprobio, ya que la rasuracin era
signo de duelo para los judos y otros pueblos orientales 21 .
El profeta da la razn teolgica de esta humillacin y esclavitud
de Israel: todo esto no lo ha trado sobre ti el haberte apartado de
Yahv, tu Dios? (v.17). Los dirigentes de Jud haban hecho clculos polticos humanos, y desoyeron los consejos de los profetas,
que predicaban volver a Yahv como mejor medio de conciliar su
proteccin contra los peligros de invasin. Por eso se opone Jeremas a toda poltica humana de acercamiento a Egipto y a Asira.
Fustiga la posicin de los dos partidos: el egipthlo y el asirfilo,
que se dividan la opinin desde haca un siglo. Nada tienen que
esperar de Egipto ni de Asira. Lo mejor es neutralidad y confiar
en Yahv, Seor de todo: Qu es lo que buscas de Egipto? Beber
las aguas del Sijor? (v. 18a). Sijor era uno de los canales del Nilo
en el extremo norte oriental 22 , y aqu es sinnimo de Egipto. El
profeta no quiere tampoco que se acerquen a Asira: Qu es lo
que buscas camino de Asira? Beber las aguas del rio? El ro sin artculo en hebreo designa al Eufrates, el ro por excelencia. Aqu
es sinnimo de Asira 2 3 .

Las infidelidades

de Israel

(20-25)

20 Porque desde antiguo quebrantaste tu yugo, | rompiste tu s


coyundas | y dijiste: No servir; | pues sobre todo collado
alto |
y bajo todo rbol frondoso | te acostaste y prostituste. | 21 Y yo
te plant de vid generosa, | toda ella de legtimos plantones. |
Cmo, pues, te me has convertido | en sarmientos degenerados de vid ajena? u . | 22 Pues aunque te laves con nitro, | por
mucha leja que emplees, | permanecer marcada tu iniquidad
ante m 25, | orculo del Seor, Yahv. | 23 Cmo dices: No estoy manchada, | no me he ido en pos de los han les? | Repara
en tu conducta en el valle, | reconoce lo que hiciste, | camella
joven, ligera, titubeante en sus caminos. | 24 Asna salvaje, habituada al desierto, | en el ardor de su pasin olfatea el viento 26; |
i Cf. Jer 22,1 0-12; 2 Re 2 3 , 3 " .
20 E n egipcio
Men-Ofer.
21 Cf. Is 15,2; 22,12: Is 3,17.24.
2 2 Cf. Jos 13.3; 1 Par 13.5; I s 23,3. Los L X X traducen Gen, identificando al N i l o con
el Cen del paraso. Cf. F1.A.V10 JOSEFO, Ant. I 1,3.
2* El texto es oscuro en el detalle, pero claro en la dea general. La Bible de Jrusalem
traduce planta degenerada, via bastarda. Denncfeld: plantas degeneradas y bastardas.
2 5 As segn la Bible de Jrusalem. Dennefeld: la mancha d e tu iniquidad permanecer
26 Frase oscura. L a traduccin arriba expuesta es la seguida por la Bible de
Dennefeld, Streane.

Jrusalem,

422

JHUKMAS 2
27

su celo, quin lo reducir? | El que la busque no tendr que


fatigarse, | la hallar28 en su mes (de celos). | 25 Evita que tus
pies estn descalzos , | que
tus fauces estn sedientas. | Pero
t dices: Es en vano, no 2 '; | pues ame 'os extranjeros | y tras
ellos me voy.
Sigue la diatriba con la enumeracin de las infidelidades de
Israel. En el fondo, toda su historia ha sido una constante rebelin
contra Dios (v.20). La Ley de Yahv era un yugo para Israel, pero
que haba de reportarle muchos beneficios. El culto a los dolos era
de momento ms atrayente, pero iba a traerle la catstrofe. La imagen de Israel como novilla indmita era la ms propia para expresar
su permanente espritu de rebelin contra su Dios 30 : no servir
(v.2ob). Israel se prostituy, entregndose a los dolos. Israel estaba
desposada con Yahv con una alianza 31 ; al abandonarle, yndose
tras de otros dioses, se entreg a una prostitucin espiritual: te
acostaste... (v.20c). Y los lugares de esa prostitucin son sobre
todo collado alto y bajo todo rbol frondoso, lugares tradicionales de
culto a los dolos: los lugares altos 32 y los jardines llenos de rboles
frondosos 33 , lugares de culto cananeo, smbolo de la fecundidad
otorgada por divinidades licenciosas, como Astart (la Isthar mesopotmica) y Adonis (el Tammuz asiro-babilnico).
De nuevo el recuerdo del elevado origen de Israel como pueblo:
Yo te plant de vid generosa..., de legtimos plantones (v.2ia). Esta
comparacin es muy similar a la famosa alegora de la via de
Isaas 34 . Israel es como una via plantada con los mejores plantones 35 . Dada su calidad selecta, era de esperar que diera buenos
frutos, pero se ha degenerado, convirtindose en sarmientos de
vid ajena (v.2ib). Supuesta su buena naturaleza, hubiera debido dar
frutos de santidad y de justicia; pero ha dado frutos de apostasa,
de injusticia y de infidelidad. Esta es la terrible realidad. Como en
la alegora de Isaas, dio agrazones, indignos de las cepas de calidad
de origen.
Ese proceso de degeneracin ha hecho que Israel aparezca manchada ante los ojos de su Esposo, Yahv: Aunque te laves con nitro...,
con leja..., permanecer marcada tu iniquidad ante m (v.22a). Tambin esta imagen parece estar tomada de Is 1,18.25. Con estas palabras el profeta quiere destacar la enormidad de los pecados de Israel,
acumulados durante su historia. Ha sido una rebelda constante,
y por eso a los ojos de Dios aparece como un vestido tan manchado,
que es muy difcil dejarlo en su limpieza primitiva. No quiere esto
27
L a Bible de Jrusalem: su ruta, quien la frenar? Streane: E n su ocasin, quin
p u e d e volverla?
28
Bible de Jrusalem: Ten cuidado! T u pie va a descalzarse.
29
Bible de Jrusalem: No, qu importa. D e n n e f e l d : Imposible.
"> Cf. O s 10,11; Jer 31,18.
31
Cf. Jer 2,2; O s 4 , l 3 s ; A m 2,7.
32
Cf. D t 23,18; 1 Re 1,14.24; 22,47; 2 R e 23,7.
" Cf. Jer 3,6ss; 17,2; Is 1,11; 57,5; Os 4,13.14; Ez 6,13.
34
Cf. Is s.iss.
35
E n hebreo dice d e Soreq, que es una localidad llamada hoy Kh. Surik, junto al actual
B e i t - D g e b r i m . E n Jue 16,4 es la patria de Dalila. Quiz fuera famoso por sus vinos, y d e
ah el n o m b r e de esas cepas excepcionales.

JEREMAS 2

423

decir que sus pecados sean imperdonables, sino que quiere destacar el grado de degeneracin a que ha llegado Israel, acumulando
infidelidades que le fueron alejando de su Dios..
La obcecacin de Israel es tal, que no reconoce su conducta
alejada de Yahv. El pueblo crea lcito un culto sincretista, es
decir, reconocer oficialmente a Yahv, asistiendo al culto en el
templo; pero, al mismo tiempo, participar en cultos licenciosos
de los baales. Por eso dice: No estoy manchada, no me he ido en pos
de los baales (v.23a). El profeta concreta al punto sus acusaciones:
Repara en tu conducta en el valle... (v.23b), probable alusin al
culto de Moloc en el valle que resulta de la confluencia del Cedrn
y el Ge-Hinnom o Gehenna, famoso por sus cultos idoltricos 3<>.
Israel se parece en sus galanteos con los dolos a la camella joven,
ligera, titubeante en sus caminos (v.23b) cuando est en poca de
celos y anda inquieta buscando satisfacer su instinto ertico con
el macho. Es el asna salvaje, habituada al desierto; en el ardor de
su pasin olfatea el viento (v.24a). El asno salvaje es considerado en
la Biblia como smbolo del que quiere vivir libre 37 . Israel se parece
en este aspecto a una asna salvaje, que no quiere coyundas y que
al mismo tiempo desea entregarse a los cultos de los dolos, satisfaciendo sus instintos sensuales. La comparacin est jugando
con la idea de prostitucin religiosa, expresada con crudo realismo,
y al mismo tiempo parece aludir a la causa de frecuentar estos cultos,
participar de ritos orgisticos licenciosos. En esa poca de su celo,
quin la reducir?, es decir, quin ser capaz de sujetarla y hacerla
volver a su dueo? El profeta insiste ms en la locura de Israel
siguiendo el smil de la camella o asna salvaje: el que la busque no
tendr que fatigarse, la hallar en su mes (de celos); es decir, sus
amantes no tendrn que fatigarse en hacerle la corte, pues ella
misma se ofrecer en la poca del celo para satisfacer su sensualidad con el primero que encuentre. La inclinacin de Israel por la
idolatra, por sus amantes los dolos, es tal, que, en vez de buscarla
stos a ella, sta los buscar ansiosamente.
El profeta irnicamente dice a Israel que ande menos aprisa,
no sea que pierda el calzado y se haga dao en los pies: Evita que
tus pies estn descalzos (v.25a). Anda tan loca tras de su amantes,
que corre peligro de hacerse dao en los pies. Por otra parte, tanto
andar le va a resecar la garganta: evita que tus fauces estn sedientas.
Es demasiado caminar tras de los dolos. Pero la respuesta de Israel
no se hace esperar: Es en vano, no, pues amo los extranjeros... (v.2Sb).
Confiesa que es tal la pasin que tiene por los dolos extranjeros,
que no puede contenerse.
36
Cf. Is 57,937
Cf. Job 30.5SS. L a traduccin d e los L X X es muy diferente: alargo sus caminos hacia el agua del desierto, llevada del viento en el ardor d e su alma; existe va determinada
para hacerla volver?

424

JEREMAS 2

42.r,

JEREMAS 2

Degradacin

idoltrica de Israel

(26-30)

26

Como queda confundido el ladrn al ser sorprendido, |


as ser confundida la casa de Israel. | Ellos,
sus reyes, sus prncipes, | sus sacerdotes y sus profetas, | 27 que dicen a un leo:
T eres mi padre, | y a una piedra: T me engendraste. |
Pues vuelven hacia m la espalda, | y no su rostro,
| pero al tiempo de su desgracia dicen: | lzate y slvanos. | 28 Dnde estn
tus dioses que te hiciste? | Que se alcen ellos si pueden salvarte
al tiempo de tu desventura! | Pues tantos son tus dioses | cuantas tus ciudades, oh Jud!; | y cuantas
son las calles de JerusaIn, | tantos son los altares a Baal 38. | 29 Por qu pretendis litigar conmigo?
[ Todos os habis rebelado contra m, | orculo
de Yahv. | 30 En vano os he castigado, vuestros hijos | no aceptaron la correccin. | La espada ha devorado a vuestros profetas | como len devastador.
La apostasia de Israel es un mal negocio, pues le va a acarrear
la confusin y el deshonor como ladrn sorprendido in fraganti
(v.26). La infidelidad ha comenzado por las altas clases, que tenan
especial obligacin de velar por los intereses religiosos de su pueblo.
Los reyes, principes, sacerdotes y profetas son los principales culpables de la idolatra; T eres mi padre (v.27), dicen a un simple leo.
Alusin a los cultos de rboles sagrados. An hoy da entre las gentes incultas beduinas se cree que los rboles tienen especiales
geniecillos y poderes. Son restos de la religin animista. En el culto
cananeo se daba mucho realce al rbol como smbolo de la fecundidad; y aun se daba culto a leos secos llamados asera, relacionndolos con Astart, la diosa de la fecundidad. Adems, estaba el
culto a la piedra o estela, llamada massebah. Los templos cananeos
eran al aire libre: bosques naturales o artificiales (troncos dispuestos
verticalmente) o piedras en forma de menhires; por eso aqu se
dice que el devoto dice a una piedra: T me engendraste (v.zja).
Quiz en estas expresiones del profeta slo haya una simple alusin
al material de que estaban hechos los dolos en general. La irona
es sangrante: los hombres reconociendo como progenitores suyos a
los seres inanimados, la vida proporcionada por objetos que no la
tienen. Isaas desarrolla esta idea del modo ms sarcstico 39. L 0 s
israelitas abandonan al Dios-Yahv, trascendente, santsimo, que
los ha elegido como pueblo, para entregarse a la ms crasa idolatra.
No cabe mayor degradacin religiosa.
Esta conducta, no obstante, es slo en pocas de bonanza, pues
cuando llega la desgracia y la adversidad, vuelven a Yahv, diciendo:
lzate y slvanos (v.27c). La expresin hebrea usada para slvanos
es el hoshianna (hosanna), que despus quedar estereotipado en
el uso litrgico como exclamacin de jbilo y esperanza. Yahv
responde con irona a este grito de socorro in extremis, diciendo
38

Este ltimo estico falta en el T M .


' Cf. Is 44,11-17.

que, puesto que tienen tantos dolos cuantas ciudades... (v.28b),


que acudan a ellos para que les ayuden 4 0 .
Pero, adems, la hipocresa de estos israelitas idlatras llega a
tal trmino, que se atreven a pedir cuentas al mismo Yahv. Se
creen inocentes, y se atreven a acusar a Yahv de demasiado susceptible y severo. Por qu pretendis litigar conmigo? (v.29). La historia
de Israel ha sido una constante rebelin contra su Dios. Yahv
les recuerda los castigos que ha enviado a sus hijos. Los israelitas
han tenido que sufrir los rigores de la ira divina con el fin de hacerles
entrar en buen camino, pero ha sido todo en vano: no aceptaron
la correccin. Parece que Jeremas alude a alguna matanza general
debida a un levantamiento popular en el que hubieran cado los
falsos profetas del pueblo: La espada ha devorado a nuestros profetas
(v.3ob). No obstante, no sabemos que en estos tiempos hubiera
habido una matanza de profetas como la haba habido en tiempos de
Elias y de Jeh, rey de Israel 41 , en el reino del Norte. Por eso,
algunos autores prefieren ver aqu una alusin a los verdaderos
profetas de Yahv muertos en alguna rebelin popular. Sabemos
que Manases aos antes haba llenado Jerusaln de sangre inocente 42 ,
especialmente de profetas. Pero el contexto parece insinuar la primera interpretacin.

Ingratitud

de Israel para con Yahv

(31-37)

31 Od los de esta generacin la palabra de Yahv 43 : | Por


ventura soy yo para Israel un desierto | o 44
una tierra tenebrosa? |
Por qu dice
mi pueblo: | Somos libres , | no iremos ms en
32
pos de ti? I Se olvida por ventura la doncella de sus galas, |
y de su ceidor la esposa? | Pues mi pueblo se ha olvidado de
m I ya desde das sin cuento. | 33 Qu bien anilinas tus caminos I para buscar el amor! | Tambin a las maldades | avezaste
tus caminos. | 34 Hasta en tus palmas4S de la mano se descubre |
sangre de vidas de
pobres inocentes , | no de sorprendidos en
conatos de robo 46. | 35 Y dices: Soy inocente, | su clera se ha
apartado ya de m. | Heme aqu para juzgarte | por decir: No
he pecado. |4736 Cmo te apresuras sobremanera | a cambiar
tus caminos? | Tambin de Egipto sers avergonzada, | como
lo fuiste de Asira. | 37 Tambin de ah saldrs | con las manos
en la cabeza, | porque Yahv ha rechazado aquellos en quien
confas, I y no tendrs xito con ellos.
La conducta de Israel ha sido inexplicable, pues Yahv no ha
sido para ellos precisamente un desierto o una tierra tenebrosa (v.31).
Yahv no ha sido en la historia tan hosco como para huir de El
40
A p a r e c e d e nuevo en Jer 1,13.
" Cf. 1 Re 18,40; 2 Re 10,18-27.
*2 Cf. 2 Re 21,6; L e u , 4 7 : Act 7,52.
43
El texto es inseguro.
44
Bibl. de }rus.: corremos aqu y all.
4
' Asi segn G., pero el H . dice: en los bordes de tu vestido hallse sangre.
** F r a s e m u y oscura, a u n q u e el sentido general es claro. La liible de lrus.: A stos n o
los habas sorprendido forzando puertas.
4
7 Bible de Jrus.: |Cmo frivolamente cambias de camino I Dennefeld: |qu poco
te cuesta cambiar d e caminos I

426

JEREMAS 2

como si fuera un lugar inhspito, lleno de tinieblas. El desierto era


smbolo de terror, que haba de evitar el viajero, ya que, aparte de
su carcter estepario y sin vida, era lugar de salteadores y de guarida
de fieras, amparadas en la oscuridad. En realidad, Yahv ha sido
en la historia como un lugar atractivo, lleno de vida y vegetacin,
pues le ha protegido y ayudado siempre. Y, sobre todo, la religin
yahvista era mucho ms luminosa y elevada que las idoltricas 48.
Sin embargo, Israel dice despectivamente: somos libres, no queremos
ir en pos de ti (v.3ic). Esta conducta es inexplicable, como lo sera
la de una doncella que olvidara sus galas (v.32a), que son su adorno
y le dan prestancia ante los hombres. Yahv es, en realidad, el
mejor adorno que puede tener Israel. En Oriente an hoy da
mujeres pobrsimas lucen joyas de mucho valor, que han recibido
por tradicin en herencia, y de las que no se desprenden aun en la
mayor necesidad. Saben que ello forma parte de su personalidad.
Israel, en cambio, se ha olvidado de su adorno y ceidor, que es
Yahv. En Isaas encontramos un smil semejante: el buey y asno
saben ir a su pesebre, mientras que Israel no sabe volver a su Dios,
del que todo lo recibe 49 . Y este proceso de apostasa es antiguo,
de das sin cuento (v.32b).
De nuevo el tono irnico recriminatorio: qu bien amaas tus
caminos para buscar el amor (v.33a) de los dioses extranjeros! Israel
tiene una predisposicin especial para apartarse de su Dios y entregarse a su amor, su obsesin de los cultos idoltricos. Es como una
mujer que est experta en probar amores bastardos. Pero su proclividad es a algo ms que a los cultos idoltricos, pues se ha familiarizado con los mayores crmenes (v.33b). Y especifica estas maldades: Hasta en tus palmas de la mano se descubre sangre de vidas de pobres
inocentes (v.34a). El profeta parece aludir a los sacrificios cruentos de nios a Moloc. Es una explicacin de lo dicho en el v.22-23.
Esa sangre est presente a los ojos de Yahv, que sabe ver en las
mismas palmas de la mano que levantan hipcritamente para orar
en las pocas de angustia. Y esta sangre que ve en las manos de los
israelitas no es precisamente de ladrones que han sido cogidos
atacando el muro de una casa: No de sorprendidos en conatos de robo
(v.34b). Segn esta versin, se aludira aqu a la ley mosaica, segn
la cual, cuando se mataba a un ladrn en el acto de atacar, no haba
culpa alguna 5 0 . Esta idea de que los israelitas tienen las manos
manchadas en sangre se encuentra a menudo en Jeremas 51 .
A pesar de estos horrendos crmenes, Israel no admite su culpabilidad (v.35a). Israel parece aqu presumir de inocencia, precisamente porque se siente prspera. Segn la mentalidad de la poca,
el mal provena de algn pecado, como castigo de Dios. De ah la
4

' Cf. Dt 30,lis; Is 45,19.


"9
Cf. Is 1,3.
50
Cf. Ex 22,2. La versin de los LXX difiere bastante: Sobre tus manos se ha encontrado sangre de almas inocentes; no la encontraste en las fosas, sino bajo toda encina. Gondamin deduce de esto que aqu se aludira a sacrificios de nios bajo los rboles en los que
haba ritos idoltricos.
51
Cf. Jer 5,26; 22,13.17; Is 1,15; 8,15; Ez 34,2s.

427

JEREMAS 3

ecuacin de justicia y prosperidad, desgracia y pecado. Yahv ahora


quiere castigar a Israel por esta presuncin hipcrita, pues no quiere
reconocer sus pecados: Heme aqu para juzgarte por decir: No
he pecado (v.35b). El castigo le har recapacitar reconociendo su
culpabilidad.
Y de nada le han de valer las alianzas polticas para evitar la
manifestacin justiciera de Yahv: cmo te apresuras sobremanera
a cambiar tus caminos? (v.36a); alusin a su nerviosismo buscando
aliados en Egipto y en Asira. Parece que haba una faccin fuerte
egiptfila, que buscaba en Egipto proteccin contra el peligro babilonio, encarnado en Nabucodonosor. Pero de nada le servir esta
alianza, pues los egipcios sern derrotados por Nabucodonosor
en 604, siendo definitivamente arrojados de Palestina. Y entonces
se volver a repetir la historia de la alianza anterior con Asira,
cuando Josas sali a defender a sta contra Necao II en Megiddo,
y la suerte fue la muerte trgica del piadoso rey Josas: Tambin
de Egipto sers avergonzada, como lo fuiste de Asira. No hay ms
que una poltica realista segn el profeta: reconocer los pecados y
volver a Dios, el nico salvador de Israel.
Todo lo que sea meterse en alianzas con potencias extranjeras
ser ir al fracaso, teniendo que volver con las manos sobre la cabeza
(v.37a), gesto de confusin y desesperacin 52 . La suerte ya est
echada, y el profeta lo anuncia en nombre del que dirige los hilos
misteriosos de la historia (v.37b).
CAPTULO 3

POSIBLE

RECONCILIACIN

DE ISRAEL

CON

YAHVE

Este captulo contiene dos partes: una en verso y otra en prosa.


La idea central es el retorno de Israel a su Dios, e incluye algunos
fragmentos mesinicos.
Invitacin

a Israel

a retornar

a Yahv

(1-5)

Si un hombre despide a su mujer | y ella se aparta de l, |


si viniere a ser de otro hombre, | volver aqul a2 ella de nuevo? l | No ser del todo profanada esta mujer? | T, pues,
que con tantos amantes
fornicaste, | podrs volver a m?
Orculo de Yahv. | 2 Alza tus ojos hacia los collados | y mira
dnde no has sido profanada. | Junto a los caminos te asentabas
en acecho a ellos, I como el rabe en el desierto. | Contaminaste
la tierra | con tus fornicaciones y perversidades. | 3 Y3 fueron
retenidos los aguaceros | y no hubo lluvia de primavera . [ Y t
52

Cf. 2 Sam 13,19.


As segn el TM. En G. se lee volver a l.
As segn el TM, que parece interrumpir el pensamiento. Los LXX lean; Y tienes
muchos pastores para tu tropiezo. Conforme a esta lectutM, 1 >uhm ha sugerido un arreglo
del TM y lee: Y de tus numerosos compaeros (amanlc-O n-.ult un lazo p;ira ti. As Condamin. Pero mantienen la lectura del TM Streane, DcnneAh!, ftible de Jrus.
3 Cf. Jer 2,2-3.
1
2

428

tenas frente de prostituta, | no queras avergonzarte. | Por


ventura no me invocas desde
ahora: Padre mo, | t eres el
esposo de mi juventud ? | 5 Va a durar por siempre su clera ? |
La mantendr hasta el fin? | Mas, mientras (esto) dices, | sigues cometiendo las maldades que puedes.
De nuevo vuelve el tema de la esposa. Antes ha sido presentado
Israel como una esposa que al principio fu feliz en sus amores con
Yahv, pero ha sido deshonrada por sus muchos amantes 4 . Pero
Yahv quiere hacer un ltimo llamamiento para hacerla venir al
buen camino, y lo hace presentndole en crudo sus crmenes e
infidelidades. El caso de Israel es como el de la mujer despedida
con justicia por alguna infidelidad, y que se va con otro hombre.
Segn Dt 24,1-4, no poda volver a su primer marido. El marido,
en ese caso, no podr volver a tomarla: volver aqul a ella de
nuevo? (v. 1). N O obstante, en la historia de Israel hay algunos
casos en los que una mujer dada en matrimonio a otro ha sido tomada de nuevo 5. Pero aqu la conducta de la mujer repudiada es
muy desarreglada moralmente, siendo profanada6; lo que parece
indicar que ella andaba en uniones legtimas despus de haber
abandonado al primer marido. Es el caso de Israel, que se ha prostituido con tantos amantes, lo que hace muy difcil que pueda retornar a su primer marido: podrs volver a mi? (Yahv).
Y ahora Yahv enumera detalladamente sus prostituciones con
sus muchos amantes: Alza tus ojos hacia los collados y mira dnde
no has sido profanada (v.2). Esos collados son los famosos lugares
altos, donde haba santuarios locales a los que iban los israelitas.
La descripcin que sigue es muy realista y cruda: Israel se ha sentado al acecho de amantes (dolos) como lo hacan las meretrices 7 :
junto a los caminos te asentabas..., como el rabe en el desierto (v.2b).
El rabe o beduino de la estepa, que vive de la espada, como Esa,
est al acecho por si da con algn desprevenido caminante para
robarle s. Es el caso de Israel, que no slo est dispuesta a entregarse a la prostitucin espiritual con los dolos sus amantes, sino
que va en busca de ellos 9 . Las fornicaciones son los actos de idolatra, y las perversidades, la sangre inocente que ha derramado 1 0
como consecuencia de estos cultos idoltricos.
La primera frase del v.3 parece interrumpir el sentido del
contexto. Y quiz sea mejor adoptar la leccin de los LXX que
hemos indicado: t has tenido numerosos pastores (amantes), que
han sido para ti piedra de escndalo; lo que sera una repeticin
del v.i. No obstante, la lectura masortica puede mantenerse:
Fueron retenidos los aguaceros y no hubo lluvia de primavera (v.3a),
en el sentido de que Yahv, para hacer volver a Israel a s, no dud
4

Jer 3,20.
El G. ms bien supone q u e ella vuelve a l.
El H . dice tierra en vez de mujer. Es una influencia de D t 24,4.
' Cf. G e n 38.I4S.
? Es la primera vez q u e aparece la palabra rabe en la Biblia. Y es aqu en el sentido d e
h o m b r e de la estepa o arabah.
9
Cf. Jer 2,23-24.
1 Cf. Jer 2,22-23.33-34; 3.S-23-245

429

JEREMAS 3

JEREMAS 3

en enviarle castigos, privndole de los aguaceros o lluvias primeras


del otoo para la sementera, y de los de la primavera, necesarios
antes de la maduracin de los cereales n . Pero todo ha sido en vano,
porque Israel segua obstinada en sus vicios con frente de prostituta,
sin querer avergonzarse. Israel ha llegado a la degradacin de la
meretriz, que ha perdido todo pudor, y por eso no sale a sus mejillas
el sonrojo por un acto inmoral por ella cometido.
Esa insolencia llega al colmo al querer Israel conciliar el favor
de su Dios sin abandonar sus caminos perversos de idolatra: no
me invocas desde ahora: Padre mi, t eres el esposo de mi juventud?
(v.4). Esas invocaciones afectuosas estn en contradiccin con su
conducta prctica. Es un reproche del sincretismo religioso. Los
israelitas crean conciliar el culto a Yahv y el de los dolos. En la
hora de la desgracia volvan hacia su Dios tradicional. Pero no son
compatibles ambos cultos 12. Pretende Israel conservar a Yahv,
su Esposo, como en los das de su juventud en el desierto 13, cuando
disfrutaba de sus primeros amores. Israel quiere jugar con la justicia divina, creyendo que Yahv est dispuesto a reconciliarse con
ella segn sus conveniencias: Va a durar por siempre su clera,
la mantendr hasta el fin? (v.5). Est acostumbrada a recibir muchas
muestras de perdn y de misericordia, y por eso cree que ahora
Yahv se excede en los castigos.

Comparacin

entre la conducta
y de Jud
(6-11)

de

Israel

* Y me dijo el Seor en tiempo del rey Josas: Has visto lo


que ha hecho Israel? Se fue por 7todo monte alto y bajo todo
rbol frondoso para fornicar all. Yo dije: Despus de haber
hecho todas estas cosas, vuelve8 a m. Pero no se volvi. Vio
esto su prfida hermana Jud. Vio que por lodo cuanto haba
adulterado la rebelde Israel habala despedido y dudo el libelo
de repudio, pero no temi le prfida
Jud, su hermana, sino
que fue y fornic ella tambin. 9 Y sucedi que, por lt ligereza
de su prostitucin,
contamin la tierra, y adulter con ln piedra
y con el leo; I0 y tampoco con todo esto su prfida hermana
Jud se volvi a m de corazn, sino mentidamente, orculo
de Yahv. H Y me dijo Yahv: La apstata Israel se ha justificado al lado de la prfida Jud.
En este fragmento encontramos una leccin de justicia comparativa a los ojos de Dios. Israel, con ser tan culpable por sus idolatras (se fue por todo monte alto y bajo lodo rbol frondoso para fornicar, v.6), lo es menos en comparacin de Jud, ya que sta no
aprovech la leccin que dio Yahv a aqulla castigndola severamente. Cuando escribe Jeremas este orculo haban pasado ya
ms de cien aos despus de la conquista de Samara por los asirios
(en el 721 a. C ) , y haba desaparecido totalmente el reino del
Norte, Israel. Todo ello fue como consecuencia de haberla aban11

C f . D t 11,14; 28,12-24.

,2

Cf. Jer 2,23.

"Cf.2,2.

430

JEREMAS 3

donado Yahv, dndole el libelo de repudio (v.8). La imagen est


tomada de Dt 24,1: un marido poda abandonar a su esposa por
encontrar algn defecto grave en ella, entregndole el libelo de
repudio. Es lo que ha hecho Yahv con Israel. La ha entregado a
sus enemigos, los asirios, que la llevaron en cautividad.
Jud no aprendi la leccin de esto, y tambin se dio a la idolatra: adulter con la piedra y el leo (V.Q), es decir, con dolos de
piedra y de madera 14 . Multiplic sus prostituciones idoltricas
(por la ligereza de su fornicacin, v.o). Jud era propensa y tena
especial facilidad para la idolatra 15 . Consecuencia de ello fue que
contamin la tierra, es decir, Palestina, que era la heredad de Yahv,
la cual era profanada al admitir cultos idoltricos en ella. Adems,
hipcritamente se considera an vinculada a Yahv, pero es mentidamente (v.io). De ah que Israel jurdicamente sea menos culpable
ante Dios que Judd, que sigue prevaricando, sin escarmentar por
lo sucedido a su hermana 17 .

Invitacin

al retorno

(12-13)

12

Anda y grita estas palabras hacia el septentrin y di: \


Vulvete, apstata Israel, orculo de Yahv; | no apartar mi
rostro de vosotros, | porque soy misericordioso,
orculo de
Yahv; f no es eterna mi clera. | 13 Reconoce, pues, tu maldad, I pues contra Yahv, tu Dios, has pecado, | dispersando
tus caminos hacia los extraos, | bajo todo rbol frondoso, |
y desoyendo mi voz, orculo de Yahv.
El retorno a Yahv, aunque es difcil (v.1-5), es posible (v.5). .
Israel debe emprender otro camino y dejar de llevar una conducta
ambigua, acudiendo a Yahv y a los dolos: dispersando tus caminos
hacia los extraos (v.13), es decir, sus maridos postizos, a los que
hace la corte bajo todo rbol frondoso 18 .

Futura

unificacin

de Israel

y Jud

(14-18)

14

Volved, hijos rebeldes, orculo de Yahv, | porque yo soy


vuestro dueo, | y os tomar uno de una ciudad
y dos de una
familia, | y os introducir de nuevo en Sin. 115 Yo os dar pastores segn mi corazn, | que os apacentarn sabiamente. | <
' > Y suceder que, cuando os multipliquis y fructifiquis sobre la
tierra, | en aquellos dasorculo de Yahvno dirn ya: [
[Ah, el arca de la alianza de Yahv! | No se acordarn ya de
ella, [ se les ir de la memoria, | ni la echarn de menos ni harn otra. I 17 En aquel tiempo ser llamada Jerusaln trono de
Yahv, [ y se congregarn en torno a ella todas las gentes | en
el nombre de Yahv, a Jerusaln, | y no seguir ms la obsti' * Cf. .Ter 2,27.
15
El hebreo se puede traducir con su rumorosa fornicacin, y entonces pudiera ser
una alusin a las orgas que acompaaban a los cultos idoltricos. La Vg. traduce faciltate
fornicationisB, que es aceptable.
' ' Sobre la conducta comparativa de Israel y Jud cf. Ez 23,11.
' Cf. Jera.M.

JEREMAS 3

431

18

nacin de su corazn malo. | En aquellos das vendrn juntamente la casa de Jud y la casa de Israel, | juntos vendrn de
la tierra del septentrin | a la tierra que di en heredad a vuestros
padres.
Parece que el profeta se dirige a los expatriados del reino del
Norte, llevados en cautividad por Teglatfalasar III, Salmanasar V
y Sargn II. Para ellos hay todava esperanza de repatriacin. Los
invita a volver, ya que Yahv es su dueo (v.14) verdadero. Y El
se encargar de que algunos de entre ellos retornen a la nueva
patria de Sin (v.i4b). Es la doctrina del resto rescatado por Yahv
de la catstrofe. Isaas deca que un resto volver I 9 . Entre los
deportados (quiz hable en futuro el profeta de los deportados
tambin de Jud) habr un selecto nmero que tendrn la suerte
de poder volver a Sin a constituir la nueva teocracia. El nmero
ser reducido: uno de una ciudad, dos de una familia; pero es una
puerta a la esperanza. El nuevo orden de cosas ser presidido por
el sentido de justicia, pues Yahv dar pastores segn su corazn,
que los apacentarn sabiamente (v. 15). Son los nuevos gobernantes
de la era mesinica 2 ". En Is 40,11 se presenta a Yahv como el
futuro pastor de Israel, que enviar al pastor fiel, el Mesas 21. Gobernarn los nuevos pastores sabiamente (lit. con inteligencia y prudencia). Despus del retorno de la cautividad, los judos tuvieron como
excelentes pastores a Zorobabel, a Esdras y a Nehemas. Pero
todos stos sern una preparacin del Buen Pastor ideal, el Mesas.
Indudablemente que la mente del profeta se proyecta hacia la era
mesinica por lo que dice a continuacin: Aquel pequeo grupo
salvado se multiplicar hasta constituir una comunidad pujante
(v.ia).
En la nueva era mesinica (la frase en aquellos das suele tener
un carcter marcadamente mesinico) no ser necesaria la presencia
del arca como smbolo de la presencia de Yahv. El pueblo se
hallar bajo una proteccin especialsima de su Dios, en tal forma
que sentir nostalgia de los tiempos pasados (v.ib). El arca de la
alianza de Yahv haba sido el centro del culto en la poca anterior
al destierro. Era smbolo de la presencia de Dios en su pueblo y
estaba guardada en el Santo de los Santos, primero en el tabernculo
y despus en el templo de Jerusaln. Contena las tablas de la Ley,
estaba cubierta con el propiciatorio, o lmina de oro sobre la que
se asentaba Yahv como en un trono para comunicarse con Israel 22 ,
y flanqueada por dos querubes con sus alas extendidas uno frente
al otro. En la poca de lucha con los filisteos se llevaba al campo de
batalla para obtener la victoria. Slo el sumo sacerdote poda entrar
una vez al ao al Santo de los Santos, en el da de la expiacin,
para aspersionar el propiciatorio con la sangre de la vctima para
aplacar la justicia divina. Despus de la cada de Jerusaln, el orea
" Cf.
Cf.
Cf.
Cf.

21
22

Is io,2r.
Jer 23,4-5 i Ez 34,23.
Ez 34,23; Jer 33,1-8.
Ex 25,22.

432

JEREMAS 3

no aparece ms en la historia de Israel, y as, en el nuevo templo


reconstruido despus del exilio bajo los persas (520-18) faltaba el
arca. En lugar de ella haba una piedra saliente, sobre la que el
.sumo sacerdote cumpla el rito de la expiacin 23 . Segn un documento apcrifo del que se hace mencin en 2 Mac 4, Jeremas
escondi el arca en una caverna del monte Nebo. Es una leyenda
(juc refieren los hebreos de Palestina a los de Egipto 24 . Jeremas
anuncia que en la nueva era mesinica no har falta el arca como
signo externo de la presencia de Yahv, pues ste se har de tal
modo sensible a los corazones de los nuevos ciudadanos, que aventajar con mucho a la realidad de aqulla. Ni siquiera sern colocadas entonces las tablas de la Ley en ella, pues la Ley de Yahv
ser escrita en los corazones de los nuevos israelitas 2 5. Es un
anuncio de que el culto mosaico desaparecer y ser sustituido
por otro de concepciones ms amplias. Malaquas dir que cesarn
los sacrificios de Jerusaln para ser sustituidos por otro que se
ofrecer de oriente hasta occidente 26 .
Jerusaln, al entrar en una nueva fase, la definitiva de su historia, cambiar hasta de nombre para expresar mejor su realidad.
En el antiguo templo, Yahv estaba simblicamente sentado sobre el
arca; ahora toda la ciudad podr ser llamada trono de Yahv, porque
Dios realmente se har sentir sensiblemente sobre ella. Es ms, esta
nueva Jerusaln ser el punto de convergencia de todos los pueblos
(v.i7a). Es lo mismo que Isaas y Miqueas haban anunciado al
presentar a todos los pueblos dirigindose al monte del Seor, a
Sin, para adoctrinarse en su Ley 27 . Tenemos, pues, aqu enseado
claramente el universalismo mesinico, que va apareciendo peridicamente en los profetas. El profeta presiente una nueva religin
no basada en lo exterior, sino vinculada al corazn. San Juan, en
el Apocalipsis (21,23), dice que la nueva Jerusaln no tendr templo,
ni habr sol ni luna, porque el Seor y el Cordero harn sus veces
para los bienaventurados. La realizacin de la profeca de Jeremas
se cumple en la Iglesia catlica, en cuyo seno tienen cabida todas
las naciones, y en la cual el culto se centrar en torno a la presencia
real del Dios encarnado.
En la poca mesinica se realizar de nuevo el gran sueo de
los israelitas: la unin de las doce tribus: la casa de Jud y la casa
de Israel (v.18). Vendrn de la tierra del septentrin, es decir, de la
regin mesopotmica, adonde haban sido dispersos en la cautividad.
Para el profeta, que habla en Jerusaln, el camino del cautiverio
(va Damasco-Eufrates por Palmira) estaba hacia el norte. En el
c. 1 haba dicho que la invasin de Jud vendra del norte en el mismo
sentido. El punto de convergencia de los repatriados es Palestina,
la tierra que di en heredad a vuestros padres (v.18). Ezequiel tambin
anunciar la fusin de los dos reinos hermanos antagnicos 28 .
23
O. P.,
24
25
M

Cf. GOLUSCHMID, Der bab. Talmud III 147. Joma v.2. Citado por G. VITTONATO,
II Libro de Jerema p.113 (Torino 1955).
Cf. KNABENBAUER, Comm. in Mach. p.298.
27
Cf. Jer 31,31.
Cf. Is 3,2-4; M i q 4 , i s .
2
Cf. M a l 1,11.
Cf. Ez 37,16-28.

433

JEREMAS 3

Reconocimiento
de los pecados
de Israel
(19-25)

de

parte

19 Y yo me pregunt: | Cmo voy a contarte entre los hijos |


y darte una tierra deliciosa, | la heredad ms preciosa entre las
naciones? | Y me contestaba: Me llamars mi padre | y no
te separars de m. | 2" Sin embargo, como la mujer infiel a su
marido, | as has sido tu infiel a m, casa de Israel, | orculo de
Yahv. | 21 Una voz se deja or sobre las peladas alturas, | llantos y splicas de los hijos de Israel | por haber pervertido su
camino | y haberse olvidado de Yahv, su Dios. | 22 Convertios, hijos rebeldes, | y sanar vuestras rebeldas. | Henos aqu,
venimos a ti, | pues t eres Yahv, nuestro Dios. | 23 Ciertamente slo mentira (nos ha venido) de los altos, | ruido de los
montes. | Verdaderamente en Yahv, nuestro Dios, est la
salvacin de Israel. | 24 La vergenza (de los dolos) ha devorado el trabajo de nuestros padres | desde nuestra juventud: | sus
rebaos, sus vacadas, sus hijos y sus hijas. | 25 Yacemos en
nuestro oprobio | y nos cubre nuestra vergenza! | Porque hemos pecado contra Yahv, nuestro Dios, | nosotros y nuestros
padres desde nuestra juventud | y hasta el da de hoy, | y hemos
desodo la palabra de Yahv, nuestro Dios.
El pensamiento del profeta vuelve a la idea de arrepentimiento
como condicin necesaria para la rehabilitacin de Israel en su
amistad con Yahv. Se presenta a Israel como una mujer a la que
quiere dar herencia entre sus hijos (v.ioa), haciendo una excepcin,
ya que, segn la Ley, las mujeres no podan heredar 2 9 . Aqu hay
que tener en cuenta que el profeta crea cuadros imaginarios sin
realidad. Esos hijos pueden ser las naciones paganas, sometidas
tambin a Yahv; entonces Israel sera como el primognito que
heredara lo principal. Como Israel es presentada como una mujer
para que pueda servir de smil para el matrimonio enn Yahv, de
ah la frase de Jeremas. Quiere dar a Israel Palestina, la tierra
deliciosa entre las naciones. Pero ello exige una condicin: el reconocimiento de la paternidad de Yahv por parte de Israel: MU" llamars
mi padre y no te separars de m (v.igc). Quiere que vuelva i ION
buenos tiempos del desierto, en que se entrcKaba totalmente u
Yahv (v.2-3). Pero la conducta de Israel ha sido la de una esposa
infiel (v.20).
Como contestacin a la invitacin amorosa tic Yahv, el pueblo
siente un movimiento profundo de compuncin, y en medio dal
jolgorio de los cultos idoltricos en las alturas se oyen ahora llantos
y gemidos de los hijos de Israel (v.2ia), que reconocen su mala
conducta. Yahv, conmovido, los invita a la penitencia: convertios
(v.22), pues por su parte est dispuesto a reintegrarlos a su favor:
sanar vuestras rebeldas (v.22a), es decir, vuestra tendencia a la
idolatra con todas sus consecuencias morales.
Por primera vez el pueblo reconoce la vaciedad de los cultos
idoltricos (v.23a). Han confiado en dolos que no les podan ayudar,
"

Cf. N m 27,1-8.

434

JEREMAS 4

JEREMAS 4

y todo su culto era una mentira, una farsa. Aquellas fiestas eran un
puro ruido de los montes (v.23), alusin a las orgas ruidosas que se
desarrollaban en esos lugares de culto: procesiones, danzas licenciosas, prostitucin sagrada 3 0 . Quiz los reveses polticos y militares de la poca sirvieron para abrir momentneamente los ojos de
los israelitas. El culto de los baales no ha servido sino para empobrecer al pueblo, perdiendo las riquezas acumuladas por los antepasados: la vergenza (es decir, los dolos) ha devorado el trabajo
de nuestros padres 31.
Gomo consecuencia, el pueblo reconoce sus descarriados caminos y est como en luto: yacemos en nuestro oprobio y nos cubre
nuestra vergenza (v.25). La expresin est calcada sobre los ritos
habituales de duelo: se recogan en casa, echndose sobre ceniza,
y se cubran de saco. Aqu el oprobio hace las veces de ceniza, y la
vergenza de saco.

CAPTULO 4

INVITACIN

A LA CONVERSIN
DE
CASTIGO

AMENAZA

Se encarecen los efectos beneficiosos que para Israel tiene una


sincera conversin. Despus se anuncia la invasin de un ejrcito
que viene del desierto para caer sobre el pueblo escogido. El estilo
es pattico y descriptivo.
Invitacin

a la sincera

conversin

(1-4)

Si te conviertes, Israelorculo de Yahv, | volvers a


m. I Si quitas2 de delante de m tus abominaciones, | no andars errante. | Si juras por la vida de Yahv | con verdad, con
derecho y con ]justicia,
| sern en ti bendecidos los pueblos | y en
ti se gloriarn . I 3 Pues as dice Yahv | a los hombres de Jud
y de Jerusaln: | Roturaos un erial | y no sembris en cardizales. I 4 Circuncidaos para Yahv | y quitad los prepucios de
vuestros corazones, | varones de Jud y habitantes de Jerusaln. I No sea que salga como fuego mi ira | y se encienda, sin
que haya quien lo apague, | por la maldad de vuestras obras.
Se insiste en la necesidad de que el arrepentimiento sea sincero.
Si la conversin del pueblo es sincera, debe dirigirse a Yahv:
volvers a mi (v.i). Pero tienen que renunciar a sus abominaciones,
es decir, los dolos, con todas los consecuencias inherentes a los
cultos cananeos. El premio de su retorno al buen camino ser que
30 Cf. Is 22,13; 28,7-8; Os 9,1; Jer 3,23; Am 5,21; 1 Sam 10; Am 2,7; Os 4,14.
31
La palabra vergenza, en hebreo boshet, era el nombre despectivo que los yahvistas
daban a los baales o dolos. As muchas veces sustituyen la palabra baal por vergenza, como
aqu. Cf. Os 9,10; Jer 11,13; 2 Sam 2,8; 1 Par 8,33.
' El texto hebreo dice lit. sern en l bendecidos los pueblos, y en l se gloriarn, por
mantener materialmente la bendicin del Gnesis. Pero la acomodacin parece exigir cambiar de persona.

435

no andar vacilante: no andars errante (v.ib), fuera de la rbita


de la proteccin divina, errante como otro Can, sin poder participar
en los cultos verdaderos de Yahv.
La expresin de jurar por la vida de Yahv equivale a jurar por
el Dios viviente, en contraposicin a los dolos, que son vanos,
muertos, y, por tanto, no pueden prestar auxilio a sus devotos.
En s,2, el profeta dice que sus contemporneos, aunque juran por
el nombre de Yahv, lo hacen falsamente, precisamente porque contemporizan con los cultos paganos.
La frase siguiente: sern en ti bendecidos los pueblos, est tomada
directamente de Gen 22,18 de 26,4. La idea es que Israel ser
motivo de bendicin para todas las gentes; es decir, los pueblos se
saludarn desendose los bienes que Yahv ha otorgado a Israel.
Pero para que estas bendiciones se cumplan sobre Israel y den
buenos frutos es preciso una reforma a fondo: roturaos un erial y no
sembris en cardizales. Antes de sembrar un campo es preciso roturarlo bien cuando es erial y prepararlo para la siembra. No se
debe sembrar en cardizales, porque se ahogara la. buena semilla.
Ya el profeta Oseas, un siglo antes, haba escrito la misma imagen
con sentido anlogo: Sembrad en justicia, cosechad en misericordia, roturad el barbecho del conocimiento para buscar a Yahv,
mientras viene l a ensearos la justicia 2 .
El profeta especifica lo que quiere decir con el smil anterior,
tomado de la agricultura: circuncidaos para Yahv y quitad los prepucios de vuestros corazones. Para tener derecho a formar parte jurdicamente de la comunidad israelita era preciso y bastaba haber
cumplido el rito de la circuncisin en los varones. Aqu el profeta
exige algo ms para entrar en relaciones normales con Yahv. Habla a los varones de Jud... (v.4), y les dice que lo que importa ante
todo es la circuncisin interior: circuncidaos para Yahv (v.4a). El
rito externo deba ser smbolo de una entrega interna total a Yahv.
Para ello era preciso deshacerse de los prepucios o apegos inmorales
de sus corazones. El corazn de los israelitas se hallaba como materializado y recubierto de una espesa capa de materialismo. Era preciso
deshacerse de esto para entrar en relaciones puras, libres de intereses bastardos, con Yahv. Se trata de formar parte de una sociedad
nueva vinculada espiritualmente a Yahv, y para ello era preciso
practicar esa circuncisin espiritual, que supone la renuncia a participar en los cultos idoltricos y a todas las apetencias torpes y sensuales inherentes a ellos 3 . Esta llamada a la religin interior es c a racterstica de los profetas y culminar en la predicacin evanglica 4 .
Despus de esta exhortacin paternal Dios refuerza su invitacin anunciando el castigo, caso de que no cambien de conducta:
no sea que salga como fuego mi ira (v.4b).
2
3
4

Os 10,12.
Cf. Dt 10,16; Lev 26,41.
Jess hablar de la adoracin de Dios en espritu y en verdad (Jn 4,24). prometiendo
la plenitud de la vida interior por el Espritu (Jn 14,15$). Gal 6,15: Tanto la circuncisin
como el prepucio no son nada, pues lo que importa es la criatura nueva.

436

JEREMAS 4

437

JEREMAS 4
6

Inminente

invasin

(5-8)

5
Anunciad en J u d | y proclamad en Jerusaln, | clamad y
tocad las trompetas p o r la tierra, \ gritad con toda fuerza y d e cid: | [Congregaos y vayamos a las ciudades a m u r a l l a d a s ! |
6
Levantad bandera hacia Sin, | salvaos, n o os detengis, j
p o r q u e voy a hacer venir la desgracia del septentrin, | u n a
gran catstrofe. | 7 El len ha subido de su espesura, | el devastador d e pueblos est en m a r c h a , | ha salido de su lugar para
devastar tu tierra | y asolar tus ciudades | hasta no dejar e n ellas
m o r a d o r . | 8 Vestios, pues, d e saco, | llorad y lamentaos, | p o r q u e
n o se h a apartado de nosotros | la ira encendida d e Yahv.

C o n estas palabras del v.S se inicia u n nuevo ciclo d e profecas,


q u e prosigue hasta el c.6 inclusive. N o se especifica el enemigo invasor. El profeta, en este p r i m e r fragmento (v.5-8), refleja la alarma
d e los habitantes d e Jerusaln y d e sus alrededores ante la proximid a d del enemigo, los cuales se congregan como nico recurso en las
ciudades fortificadas (v.5). El profeta se presenta como centinela
q u e da la voz d e alarma al estilo militar: clamad y tocad las trompetas
por la tierra (v.5a). Esta tierra es la campia d e J u d . A n t e la invasin es intil q u e d a r s e a c a m p o raso, y slo resta refugiarse e n los
recintos amurallados. A d e m s , el profeta invita a los habitantes d e
Sin a q u e enarbolen u n a b a n d e r a para indicar la direccin hacia
la q u e d e b e n converger los fugitivos (levantad bandera hacia Sin,
v.6a), ya q u e la invasin viene del septentrin,
e. d., d e la ruta caravanera d e D a m a s c o , itinerario tradicional d e las invasiones asiras, q u e ser seguida t a m b i n p o r los babilonios. El invasor es p r e s e n t a d o como el len q u e ha subido de la espesura (v.7). E n la regin
frondosa d e las m r g e n e s del J o r d n a b u n d a b a n los leones y fieras
salvajes. Su espesura era famosa p o r los sobresaltos a q u e tena q u e
someterse el viajero incauto, s i e m p r e expuesto al ataque d e dichas
fieras. D e all suban hacia las m o n t a a s colindantes. El profeta r e coge este smil tradicional para presentar el peligro del invasor. Ese
len es el devastador de pueblos (v.7), sin d u d a N a b u c o d o n o s o r , i m placable invasor d e Palestina, p r i m e r o como lugarteniente y generalsimo y despus como rey de Babilonia. El profeta anuncia su efecto
devastador s o b r e J u d (tu tierra, v.7b). Consecuencia d e su implacable incursin militar ser u n duelo general entre los h a b i t a n t e s .
de Jerusaln: vestios de saco, llorad... (v.8a) 5 . P e r o en realidad deben
considerar la razn verdadera d e la desgracia. N a b u c o d o n o s o r n o .
es sino u n i n s t r u m e n t o d e la justicia divina, q u e se m u e s t r a airada
contra su p u e b l o (v.8b).

Consternacin

en las clases

dirigentes

(9-10)

9
Y suceder en aquel daorculo de Yahv | q u e desfallecer el corazn del rey | y el de los magnates, | se consternarn los sacerdotes, | se p a s m a r n los profetas | l n y exclamarn:

Para el smil del saco como vestido de luto, cf. Is 3,24; 15,3; JI 1,13; Miq 1,8.

[Ah Seor, Y a h v ! | Ciertamente has engaado a este pueblo


y a Jerusaln, | diciendo: Tendris paz, | y la espada ha llegado hasta el alma.
E n el m o m e n t o d e la invasin sern las clases m s responsables
las q u e p e r d e r n el n i m o . E n la corte n o se h a q u e r i d o seguir las
instrucciones d e Jeremas, y, e n cambio, se h a n buscado frmulas
diplomticas y alianzas militares con Egipto al m a r g e n d e los intereses d e Dios. L a consternacin ser general en la corte: desfallecer
el corazn del rey y el de los magnates (v.o). Estos h a n sido los responsables d e la catstrofe al n o seguir la poltica yahvista aconsejada p o r Jeremas, siguiendo, en cambio, los supuestos orculos q u e
halagaban sus p u n t o s d e vista proferidos p o r los falsos profetas y
sacerdotes. Su insolencia llegar hasta el extremo d e atribuir s u s
errores al m i s m o Yahv: Ah Seor, Yahv!... Has engaado a este
pueblo y a Jerusaln, diciendo: Tendris paz (v.ioa). L a corte t o m a b a
c o m o verdicas las predicciones d e paz d e los falsos profetas, y ahora
creen q u e Y a h v los h a e n g a a d o .

La

invasin

arrolladura

(11-21)

ll E n aquel t i e m p o se dir a este pueblo y a Jerusaln: | U n


viento clido sopla d e las dunas del desierto | sobre los caminos
de la hija de m i pueblo; | viento n o de limpia ni de abaleo; |
12 u n viento impetuoso m e llega. | Ahora voy t a m b i n yo a
p r o n u n c i a r | castigos contra ellos. | 13 H e aqu q u e sube c o m o
denso nublado; | sus carros son c o m o el torbellino; | sus caballos, m s veloces q u e las guilas. | [Ay de nosotros! Estamos
p e r d i d o s ! | 1 4 L i m p i a de maldades tu corazn, Jerusaln, |
para q u e puedas ser salva. | Hasta cundo se albergarn en
tu interior | tus perversos pensamientos? | ) 5 [Se anuncia u n a
voz desde D a n | y se hace or la desventura desde el m o n t e d e
E f r a m ! | l s Recordadlo a las naciones, | proclamadlo en Jerusaln: | Vienen los asaltantes d e lejanas tierras, | lanzan sus gritos contra las ciudades d e Jud, | 1 7 l a rodean c o m o guardias
rurales I p o r haberse rebelado ella contra m, I orculo de Yahv. | 18 Esto es lo q u e te h a n trado tu conducta y tus acciones. I
H e aqu q u e t u m a l d a d es amarga, | pues hiere tu corazn. |
19 Ay m i s entraas, ay mis entraas 1 Desfallezco! | P a r e d e s
de m i c o r a z n ! | Mi corazn se agita! | No puedo c a l l a r m e ! |
Ya oigo el sonido d e la t r o m p e t a , | el estrepito de la batalla. |
20 Ya se anuncia desastre sobre desastre, | pues tocia la tierra
ha sido devastada. | D e repente invadieron mis tiendas, [ en u n
instante m i s tentorios. [ 21 Hasta cundo he de ver banderas |
y or el sonar d e los clarines?
L a descripcin d e la invasin es dramtica y nerviosa para r e flejar la ansiedad del m o m e n t o . El profeta presiente i n m i n e n t e la
invasin q u e avanza del N o r t e . Es el ejrcito implacable d e N a b u c o < El texto hebreo lee: y dir (Jeremas). Pero cito es incrclhlc en labios del profeta
que ha anunciado la desventura. Por otra parte, los LXX Icen: y se dir. El cdice Alejandrino lee: dirn, que se adapta perfectamente al contexto, y por ello creemos que es la
mejor leccin. As la Bible de Jusalem y Condamin.

438

JEREMAS 4

donosor, que cae como un enjambre sobre la tierra de Jud. Antes


se le present como un len que sale de la espesura; ahora se le describe como un viento clido, el simn o jamsim, que sopla abrasador
desde las dunas del desierto ( v . n ) , que no trae sino abrasamiento y
esterilidad. Es un viento devastador tan fuerte, que no sirve para
las faenas de trilla y de seleccin del trigo (no de limpia ni de abaleo, v . n b ) , pues es demasiado violento y se lleva tambin el grano
con la paja. Es un huracn surgido repentinamente en el desierto,
que siembra por doquier la devastacin y la ruina 7 . Ahora sopla...
sobre los caminos de la hija de mi pueblo, e. d., Jerusaln 8 . Por su
aspecto ttrico, el invasor se parece a un denso nublado (v.13), o turbin, que avanza amenazador 9 . No hay salvacin posible: estamos
perdidos, es la exclamacin unnime del pueblo, sobrecogido de
terror.
Ante este ambiente de consternacin general, el profeta, en su
oficio de centinela de su pueblo, le dice que no est todo perdido
y que an hay lugar a la esperanza si el pueblo de Jud se arrepiente
de sus pecados (v.14). Cuando todo es depresin moral y desesperacin, los profetas presentan al pueblo un horizonte de esperanza,
y cuando todo es jolgorio y optimismo inconsciente, anuncian castigos. Es el eterno balanceo ideolgico de la teologa proftica. Tras
esta interrupcin alentadora en forma de consejo a su pueblo, prosigue el profeta la descripcin de la invasin. Llegan las primeras
noticias de la parte septentrional del pas de que el ejrcito invasor
ha entrado en Palestina: Se anuncia una voz desde Dan y se hace or
la desventura desde el monte de Efram (v.15). Dan constitua la ciudad ms septentrional de Israel ya en los confines de Siria y Lbano,
a cinco kilmetros de Banvas, la actual tell-el-Qadi. Era tradicional
la frase desde Dan hasta Bersab para designar la totalidad de Palestina, desde la frontera siro-fenicia hasta el Nepueb, en el sur,
con Bersab (la actual Bersheba) como capital 1 0 . El monte de
Efram (v.15) estaba al norte de Jerusaln, en la ruta que haba de
seguir el invasor en su marcha hacia la capital. Al citarle el profeta
juntamente con Dan, es para destacar la celeridad del avance arrollador; apenas llegan las noticias desde la frontera norte en Dan,
cuando otro mensajero trae la noticia de que las tropas invasoras
han acampado en el monte de Efram, a unos kilmetros al norte
de Jerusaln. La descripcin es entrecortada y llena de dramatismo.
Las naciones o pueblos paganos' deben ser testigos de este castigo
que se cierne sobre el pueblo elegido (v.16) para mayor baldn de
ste. La avidez de los asaltantes es comparada a la de los guardias
rurales (v.17), que velan sobre la mies y los frutos para que no sean
robados. Segn algunos intrpretes, la expresin guardias rurales se
referira a los ineptos defensores de la Jerusaln ante los bien armados asaltantes. En realidad, la conducta y las malas acciones de Jud
1 Cf. Is 27,8; Job 27,21.
Sobre la expresin la hija de m i pueblo, aplicable a la poblacin d e Jerusaln, cf. Is
r 6 . 1 ; 22.4; L a m 4,22s.
Cf. Is 5,28; H a b 1,8.
10
Cf. Jue 2 0 , 1 : 1 Sam 3,20.
'; "
8

439

JEREMAS 4

han sido la causa del estrago, ya que los invasores no son sino instrumentos de la justicia divina (v.i8a).
El profeta asiste en espritu a la batalla y se conmueve en sus
entraas (v.19). El temperamento de Jeremas era esencialmente
afectivo, y senta ms que nadie la tragedia de su pueblo. La expresin paredes de mi corazn (v.19) es paralela a entraas y significa
la sede de sus afectos ms ntimos u . El profeta asiste espiritualmente
a las escenas terribles del combate: oye el sonido de la trompeta, el
estrpito de la batalla, y con ello presiente el desastre que se cierne
sobre toda la tierra devastada (v.20). Piensa en su pueblo y se
identifica con l: invadieron mis tiendas. Con la imaginacin se traslada a la poca primitiva en que viva Israel en tiendas en el desierto. Sus campamentos o tentnos han cado en poder del enemigo. Las murallas de Jerusaln, lejos de ofrecer defensa alguna, se
pliegan fcilmente, como las tiendas, ante el empuje arrollador de
los asediantes. Ante tanta desolacin, el profeta pregunta cunto durar esta invasin militar: Hasta cundo he de ver banderas y or
los clarines? (v.21). La paz ha desaparecido de su pueblo, y el estruendo blico de los guerreros que despliegan las banderas conmueve las entraas de Jeremas, que asiste en espritu al triste espectculo.

Desolacin

general

(22-31)

22

'''

Porque mi pueblo est loco, | me ha desconocido. | Son


hijos necios ] y no son
inteligentes: | sabios para el mal, | ignorantes para el bien. | 2i Mir a la tierra, y he aqu que era vaco
y confusin; | y a los cielos, y no haba luz. | 24 Mir los montes,
y25 he aqu que temblaban, | todos los collados se conmovan. |
Mir, y no se vea un hombre, | y las aves del cielo haban
huido todas. | 2* Mir, y he aqu que el vergel era un desierto, |
y todas sus 27
ciudades eran ruinas ante Yahv, | ante el furor de
su clera. | Pues as dice Yahv: | Toda la tierra
ser un desierto, I pero no consumar la destruccin. | 2 Llorar la tierra I y se entenebrecern los cielos arriba, | porque yo lo anunci, y 29
no me arrepentir; | yo lo he resuelto, y no desistir de
ello. I Al vocero de la caballera y de los saeteros, | todas las
ciudades emprenden la huida, | penetraron en las selvas | y escalaron las rocas; | todas las ciudades fueron
abandonadas, | sin
que en ellas quedara un morador. | 30 Y t la desolada, qu
hars? | Si te vistes de prpura, | te adornas con joyas de oro, |
te rasgas los ojos con los afeites, | en vano te acicalars: | tus
amantes te desprecian, | buscan tu vida. | -11 Ciertamente oigo
gritos como de mujer en parto, | angustias como de primeriza. I Es la voz de la hija de Sin, que gime | y extiende sus manos. I Ay de m!, pues desfallece mi alma | ante los asesinos.

Despus de dar la razn de la catstrofe, el profeta describe con


caracteres escatolgicos el ambiente de desolacin y de terror que
domina la tierra de Jud. Parece un fragmento apocalptico similar
Cf. L a m 1,20; Is i 6 , u .

440

JEREMAS 4

JEREMAS 4
12

a la descripcin que del da de Yahv hace el autor de Is C.24-27 .


Quiz sea un fragmento apocalptico errtico del mismo Jeremas,
insertado por un redactor posterior para completar el cuadro de
desolacin anunciado por Jeremas en los versculos anteriores.
El profeta constata, en nombre de Yahv, el estado de estolidez
de Israel, que no sabe reconocer la mano de Dios, que les castiga
por sus pecados: mi pueblo est loco (v.22). Los israelitas son slo
sabios para el mal, e. d., agudos para escoger caminos que los llevan
a la perdicin; y al contraro, ignorantes para el bien. Es la gran tragedia de Israel en la historia, ya que, lejos de reconocerse como pueblo elegido bajo la proteccin de Yahv, le ha desconocido (v.22a),
yendo tras dioses extraos.
Despus pasa a describir la desolacin general con caracteres csmicos. En la tradicin literaria proftica, el da de Yahv era descrito como manifestacin de la ira divina 13 . Ahora, despus de haberse
manifestado la justicia vengadora de Yahv, todo es desolacin y
ruinas: la tierra... era vaco y confusin (v.23). Las palabras empleadas por Jeremas son las mismas que leemos en Gen 1,2 para describir el caos primitivo de la creacin. Para colmo de desolacin,
no haba luz, que en el relato genesaco aparece como primer signo
distintivo. En Gen 1,2 se dice que las tinieblas cubran la faz del
abismo. Sin duda que Jeremas depende de la descripcin del Gnesis. En este ambiente de confusin catica, las mismas montaas parecen estar fuera de s. Los montes, smbolo de estabilidad e
inmovilidad en la Biblia por sus supuestos fundamentos, que llegan
hasta lo ms profundo de la tierra, temblaban (v.24). Todo aparece
trastornado en este da de la manifestacin de la ira de Yahv 14 . Y
en esa naturaleza revuelta falta todo signo de vida: no vea un
hombre, y las aves del cielo haban huido (v.25). Todo es vaco catico y ruinas. Los hombres han perecido en la mortandad o han sido
llevados en cautividad, y las aves, al no encontrar nada con que
alimentarse en aquella tierra, convertida en yermo, se han ausentado a otras regiones. En efecto, Palestina, que era un vergel, se
ha convertido en un desierto (v.26). La expresin es hiperblica.
Palestina, en comparacin con el estado de abandono en que haba de quedar, era un campo feraz 15 . La nueva situacin desoladora es efecto del furor de Yahv, que quema como fuego.
Pero de nuevo hay una esperanza salvadora para un resto
rescatado: pero no consumar la destruccin (v.27). Israel, por ser el
pueblo elegido, se salvar en un pequeo ncleo de bendicin,
para que sigan en pie las promesas mesinicas anunciadas a los patriarcas. La justicia divina respecto del pueblo elegido no es totalmente exterminadora 16. El juicio divino es una preparacin para
la manifestacin del reino mesinico, del que ese resto salvado
constituir el primer ncleo de ciudadanos. Pero el castigo ser tal,
12 Cf.
13 Cf.
1* Cf.
Cf.
l Cf.

tambin Jl 2,10; 3,15: Am 8,g.


Is 13,10; Jl 2,1o; Sal 18,9-11.
Hab 3,10; Jue 5,5; Sal 114,4-6.
Ex 3,8.
Is 6,13; 10,21; 11,11-15; Am 9,8; Miq 2,12; Sof 3.13.

4<U

que los cielos y la tierra mismos participarn del duelo general (v.28). Y para insistir en la seguridad del castigo, pone el profeta en boca de Yahv la decisin reiterada de enviarlo (v.28b). Las
expresiones paralelas se repiten con nfasis para indicar la certeza
del castigo, pero hay que tener en cuenta que estas profecas conminatorias son siempre condicionadas, e. d., estn subordinadas en
los planes de Dios al endurecimiento o arrepentimiento del pueblo
israelita 17 .
A continuacin se describe con detalles la invasin: la caballera, los saeteros o arqueros avanzan despiadados (v.29). En los
bajorrelieves asirios aparecen los jinetes guerreros armados con el
carcaj lleno de flechas a la espalda, atacando al enemigo. Ms
tarde la caballera montada se generaliz como instrumento de guerra. En la poca de Jeremas, el uso de ella era muy comn entre
los babilonios y escitas. Las poblaciones de los pequeos estados
invadidos, como Palestina, quedaban atemorizadas ante la ligereza
y elasticidad que proporcionaba tal arma de combate. Por eso, el
profeta ve a los habitantes de todas las ciudades emprender la
huida hacia las selvas, dirigindose a los lugares inaccesibles rocosos (v.29). Con ello las ciudades quedaban abandonadas a merced
del vencedor 18.
Ante este espectculo de invasin previsto por el profeta, Jerusaln sigue inconsciente como una meretriz, ofreciendo sus encantos al mejor postor. Est, en realidad, desolada 19 , abandonada
de Dios y de sus amantes; por eso es intil que quiera atraerlos
con seducciones artificiales (v.30). Aqu los amantes son las naciones extranjeras, cuyo favor buscaba ingenuamente Jud, ofreciendo sus dones y mejores servicios, como una cortesana que quiere
atraer con sus vestidos de prpura, sus joyas de oro y sus afeites
de antimonio, con lo que haca destacar ms los prpados, dando
impresin de tener los ojos rasgados (te rasgas los ojos..., v.3ob). Esta
descripcin parece estar calcada en el relato de Jezabel, la esposa
de Acab, que quiso conquistar con sus artimaas de cortesana el
corazn de Jeh, el cual brutalmente, lejos de dejarse ganar, la
asesin, arrojndola a los perros de la calle 2 0 . Es lo que harn los
amantes de Jerusaln: tus amantes te desprecian, buscan tu vida (v.30c).
Es intil que quiera atraerlos, pues en la primera ocasin le darn
de muerte.
La tragedia se aproxima, y Jerusaln debe prepararse para lo
peor. Lejos de alejar el peligro que sobre ella viene con sus vanos
requiebros a las naciones, en plan de meretriz despreciada de todos,
lo que hace es adelantar la hora de la angustia. El profeta la ve ya
en situacin casi desesperada de dolor, como la mujer en parto,
con angustias de primeriza, invocando auxilio, extendiendo las manos (v.31). El grito de la hija de Sin (Jerusaln) es desesperado bajo
los golpes del enemigo: desfallece mi alma ante los asesinos (v.3ic). Se
" Cf. Ton 1,4.
'8
Cf. Jue 6,2; 1 Sam 13,6.
19
Los LXX omiten desolada, que est en el TM. Tcod. lee infeliz.
20
Cf. 2 Re 9,30. Sobre el colirio como adorno de los ojos cf. Is 45,11; Ez 23,40; 1 Re 9,30.

442

JEREMAS 5

ha consumado la tragedia, y Jerusaln ha sucumbido. El profeta


anuncia con estas palabras trgicas la situacin de la Ciudad Santa
cuando, asediada por los soldados de Nabucodonosor, caiga definitivamente en el 586 a. C , desapareciendo como capital de la nacin elegida.
CAPTULO 5

CORRUPCIN

DE JERUSALN

Y VENGANZA

DE

YAHVE

De nuevo se describe con caracteres vividos la profunda inmoralidad general de Jud. La corrupcin abarca a todas las categoras sociales, desde las altas clases hasta los ltimos estratos de
la sociedad. Por eso Yahv se ver obligado a enviar un castigo
devastador en forma de invasin extranjera, porque la justicia divina no puede transigir con tal estado de cosas ni mostrarse indiferente ante la conculcacin sistemtica de los principios religiosos y
morales ms elementales.

Denuncia de la depravacin moral

caso, esa falsedad de sus corazones es sntoma de una falta de sentido tico-religioso.
Ante esta triste perspectiva, el profeta quiso consolarse, pensando que esta situacin de inmoralidad afectara slo a la gente
baja del pueblo, que pecaba por ignorancia y desconoca os caminos de Yahv (v.4), sus preceptos y su derecho, o conjunto de
exigencias de la alianza sellada en el Sina. Pero la decepcin no es
menor al dirigirse a los grandes (v.5). Como clase superior ilustrada, era de esperar conocieran los caminos de Yahv (v.sb); pero
tambin stos se han rebelado contra la Ley del Seor (v.sb). Puesto que han roto el yugo de su amor, Yahv, para verse libres en el
campo, quedarn expuestos a las incursiones de los animales feroces, que aqu son los soldados babilonios, que caern salvajemente
sobre los judos: cuantos salgan de ellas (las ciudades) sern despedazados (v.6b), y todo ello por la abundancia de sus crmenes y
apostasas (v.6c).
Inmoralidad

(1-6)

La corrupcin reinante es tan general, que Yahv se contentara


con encontrar un solo justo (v.i). Es una frase hiperblica para
destacar el estado desolador, desde el punto de vista moral y religioso, en que se encuentra la Ciudad Santa. En el relato
de Gen i8,32s, Dios exige a Abraham diez justos para perdonar a
Sodoma; aqu su generosidad es an mayor: tal es el amor que profesa hacia el pueblo elegido. Pero la religin de sus habitantes es
puramente formalista: juran por Yahv, diciendo: / Viva Yahv! (v.2), pero no son fieles a sus palabras. Esto es en realidad un
insulto a los ojos del mismo Dios (v.3), ya que El, ante todo, busca
la fidelidad, porque no puede avalar falsos juramentos, por ser la
misma Verdad. Quiz el profeta aluda con estas palabras, sobre
todo, a los engaos contractuales de la vida comercial. En todo

general

entre

el pueblo

(7-9)

Cmo podr perdonarte? | Tus hijos se han apartado de


m I y juran por aquello que no es Dios. | 8 Yo los hart, y se
dieron a adulterar | y se fueron en tropel a la casa de la prostituta. Sementales bien9 gordos y lascivos, | relinchan ante la
mujer de su prjimo. | No habr de pedirles cuenta de todo
esto? I Orculo de Yahv. | De un pueblo como ste, | no
habr yo de tomar venganza?

Recorred las calles de Jerusaln, | ved e informaos; | buscad por sus plazas | a ver si hallis un varn, | uno solo,
que
obre justicia, I me busque fidelidad, | y le perdonar.
| 2 Pero
3
cuando dicen: [Viva Yahv!, | juran en falso. I No es la fidelidad, [oh Yahv!, I lo eme buscan tus ojos? | Los has castigado,
no se han dolido; | los destruste, pero rehusaron aceptar la correccin; I tienen la cara ms dura que una piedra, | no quieren convertirse. | * Yo me deca: Slo la gente baja es insensata |
y desconoce los caminos de Yahv, | el derecho de su Dios. |
s
Voy a dirigirme a los grandes, | y les hablar, | porque stos
conocern los caminos de Yahv, | el derecho de su Dios, |
pero todos
a una han quebrado el yugo, | han roto las coyundas. I 6 Por eso los herir el len en la selva, | los devastar el
lobo del desierto, I y el tigre rondar sus ciudades. | Cuantos
salgan de ellos sern despedazados, | porque se han multiplicado sus crmenes | y se aumentaron sus apostasas.

443

JEREMAS 5

El estilo ahora es directo, pues habla personalmente Yahv. Se


echa en cara la apostasa general y la idolatra al invocar en sus juramentos a aquello que no es Dios (v.7). A pesar de que Yahv les
colm de bienes materiales hasta la saciedad (v.8), se entregaron
a las prcticas idoltricas (v.8). Y como consecuencia de esta desquiciada conducta religiosa vino la bancarrota moral, manifestada
principalmente en la lascivia desenfrenada (v.8b). Las expresiones
son fuertes, con realismo oriental 1, pero reflejan bien la nituadn
de la sociedad corrompida. El v.g es como un ritorncllo amargo
que aflora varias veces a los labios del profeta 2 . La locucin un
pueblo como ste (v.gb) tiene en el fondo un dejo despectivo, en
contraposicin a la frase cariosa habitual en los labios divinos:
mi pueblo i . La justicia divina exige reparacin, que aqu aparece
en forma de venganza contra su pueblo, pero con intencin de escarmiento, no como manifestacin pasional desordenada.
1 Cf. Ez 16,26; 23,20.
Cf. Jer 5,29; 9,9.
Es significativa aqu la palabra hebrea goy, aplicada a Inriu-I, cuando siempre se aplica
a los pueblos gentiles despectivamente.
2
3

444

JEREMAS 5

La venganza divina

(10-17)

10

Escalad sus bancales y arrasadlos, | sin destruirlos totalmente;


| arrancad sus sarmientos, | pues no son de Yahv. |
11
Porque se ha rebelado contra12mi | la casa de Israel y la casa
de Jud, | orculo de Yahv. | Renegaron de Yahv, | y dijeron: No es El, J ni vendr sobre
nosotros ningn mal, | no
veremos guerra ni hambre. | 13 Los profetas son puro flato |
y14 no han tenido orculo de Yahv. | As les resultaron a ellos. |
Por eso as habla Yahv, | Dios de los ejrcitos: | Porque habis dicho todo esto, | mis palabras sern en tu boca fuego,
|
y este pueblo, cual montn de lea, | que los abrasar. | ls Contra vosotros voy a traer un pueblo, | de lejos un pueblo, oh
casa de Israel! | orculo de Yahv, | un pueblo fuerte, | un
pueblo de antiguo abolengo, | un pueblo cuya lengua desconoces, | del que no comprenders lo que hable. | 16 Su aljaba
es como sepulcro abierto; | todos ellos valerosos, | I 7 y devorar tus cosechas y tu pan, | a tus hijos y a tus hijas. | Devorar
tus rebaos y tus vacadas, | tus vias y tus higueras; | demoler
tus ciudades muradas, | en las que confas.
Yahv va a someter a su heredad a una poda sistemtica. Jerusaln es comparada a una via con sus bancales (v. io), que van a ser
arrasados por Yahv, quien invita enfticamente a los invasores a
cumplir su fallo: arrancad sus sarmientos4; sin embargo, estas expresiones absolutas dejan una puerta abierta a la esperanza: sin
destruirlos totalmente (v.ioa). Es la idea del resto de Israel, que
se salva a travs de todas las vicisitudes histricas 5. La razn de
esta decisin purificadora de Yahv es la rebelin de la casa de
Israel 6 , ya que su apostasa general es una constante provocacin
a la ira vengadora de su Dios ultrajado. Adems, al pecado de apostasa han aadido el de presuncin, pues se creen seguros porque
Yahv no se preocupa de ellos: No es El (v.i2), e. d., no se interesa
por ellos ni interviene en sus asuntos; es la actitud de un atesmo
prctico: no vendr sobre nosotros ningn mal, no veremos ni guerra
ni hambre (v.i2b). Se creen seguros, pues todos los anuncios de castigo no son sino fruto del pesimismo del profeta. Sus palabras son
un puro flato (v.13); e. d., sus vaticinios son lucubraciones areas,
sin fundamento alguno; pero de ningn modo son expresin de la
voluntad divina, que dirige el curso de la historia (v.13). Parece
que Jeremas refleja en estas palabras las impresiones de la calle,
que llegaban reiteradamente a sus odos. Pero el decreto divino
est dado, y el castigo sobrevendr necesariamente (v.i3b). Porque
hay un Dios de los ejrcitos (v.14)omnipotente, la expresin
aqu sin duda es buscada intencionadamente para hacer resaltar el
poder devastador y justiciero de Yahv, que va a castigar tantas
insolencias y altaneras. Ha llegado la hora de la manifestacin justiciera de Yahv, el cual va a probar que los profetas son algo ms
* Cf. Is 5,2s; 18,5.
5 Cf. Jer4,27 5,i8.
El texto hebreo aade: y la casa de Jud, que no es necesario, y recarga el ritmo.

445

JEREMAS 5

que puro flato, ya que son intrpretes verdicos de los orculos de


Yahv: mis palabras sern en tu boca fuego, que devorar implacablemente a aquella generacin despectiva y despreocupada: este
pueblo (ser) cual montn de lea abrasado por el fuego (v.i4b), pues
los pecados de estas gentes son el mejor combustible para que arda
la ira divina, manifestada por la boca del profeta 7 .
Y el instrumento devastador de la justicia divina es un pueblo
fuerte (v.isa), descrito como nacin antigua y de lengua extraa 8 ; son los babilonios, creadores de un imperio antiguo, anterior
a los mismos asirios. El profeta insiste en la eficacia blica de los
invasores: su aljaba es como sepulcro abierto (v.16), porque sus flechas
son certeras y sembradoras de muerte 9 .

La idolatra,

causa de la devastacin

(18-19)

!8 Pero tampoco en aquellos dasorculo de Yahvos


consumir del todo. 19 Y cuando te pregunten: Por qu ha hecho Yahv, nuestro Dios, todo esto con nosotros?, les dirs:
Como os apartasteis de m y servsteis a dioses extraos en vuestra propia tierra, as habris de estar sometidos a los extranjeros en tierra no vuestra.
De nuevo se declara aqu que la destruccin no ser total (v.18),
porque Yahv siempre se reserva un resto en su pueblo para que
sea en el futuro el ncleo de restauracin nacional. Una de las cosas que ms se aprecian en la Sagrada Escritura es que la justicia
en Dios va combinada con su misericordia. En el caso concreto de
Israel, las promesas mesinicas eran una garanta de que el pueblo
elegido no habra de desaparecer, ya que su historia deba culminar
en una etapa definitiva en la que se dara el pleno reinado de Yahv.
Esa es la razn de que en las circunstancias crticas para la nacin
se salve siempre un grupo de fieles yahvistas, que habran de ser
los verdaderos herederos de las promesas con vistas a la plena manifestacin mesinica.
Despus de hacer esta salvedad esperanzadora, el profeta insiste de nuevo sobre la causa del castigo ineludible, e. d., la idolatra y la apostasa general. La argumentacin es irnica: han servido a dioses extraos en la propia tierra de Palestina heredad de
Yahv, y por eso Yahv los castiga a que estn sometidos a extranjeros en tierra extraa (v.19). Es el anuncio explcito del exilio
babilnico. Puesto que los israelitas son tan com ilacin tes en introducir dioses extraos, Yahv les dar por el gusto en buscar lo extranjero, llevndolos cautivos a tierra extraa.
1 Cf. Is g,7; 55,10-11; Sal 147,15.
Cf. Dt 28,49; Is 33,19.
Cf. Sal 5,10.

446

Rebelin

contumaz

de Israel

Yahv es el Omnipotente, que domina las fuerzas csmicas como


las olas del mar (v.22). El profeta se dirige a la casa de Jacob, que
aqu es Israel como colectividad, abarcando los reinos del norte y
del sur. El pueblo israelita es llamado insensato porque est ciego
para no ver la mano justiciera y vengadora de Yahv, que enva
calamidades y privaciones por sus muchos pecados. La omnipotencia de Yahv se muestra precisamente en el hecho de sujetar el
mar embravecido con una cosa tan liviana y despreciable como las
arenas, que constituyen una barrera tan slida, que el mar nunca
podr traspasar. Por eso resulta ridicula la postura rebelde de este
pueblo, que se atreve a desafiar la ira divina; y, por otra parte, es
insensato cerrar la puerta de los beneficios que su proteccin
otorga, pues Yahv es el que da las lluvias tempranas y las tardas
a su tiempo (v.24a). La cosecha de Palestina depende de ese doble
ciclo de lluvias, las tempranas en el otoo, necesarias para la sementera, y las tardas primaverales, necesarias para favorecer el crecimiento de las espigas antes de la cosecha del esto. Esta, pues, depende de que ambas lluvias lleguen a su tiempo 10 . Y todo ello obedece a un ciclo impuesto por Dios con vistas a la recoleccin: semanas fijas para la siega guarda para nosotros (v.24c). Segn la
Ley, la siega de las cebadas comenzaba al da siguiente de la Pascua,
y despus la del trigo, que terminaba para Pentecosts; eran siete
semanas, que constituan el tiempo de la siega, llamado por ello de
las semanas; Pentecosts era llamada fiesta de las semanas H.
A esta terminologa parece aludir la frase de Jeremas: semanas fijas
para la siega (V.24C). Pero, a pesar de que Dios ha establecido perfectamente los ciclos de lluvias y los tiempos de la siega, las cosas
ahora no vienen as, porque sus maldades han trastornado todo
esto (v.25); Dios, por sus maldades, los ha castigado, negndoles las
lluvias, privndoles del bienestar que los frutos de las cosechas les
deban proporcionar.
10

Cf. Jer 3 i . 3 5 s ; 33.25SCf. Ex 14.22; 23.16; 34.23; D t 16,9.

Los ricos

(20-25)

2" Predicad esto en la casa de Jacob, | pregonadlo en Jud,


diciendo: | 21 Od esto, pueblo necio22 e insensato, | que tiene
ojos y no ve, | tiene odos y no oye. | No roe temeris a m?
orculo de Yahv. | o temblaris ante m, | que de arenas
he hecho muro para el mar, | barrera perpetua que no podr
traspasar, | que, aunque se conmueva, no lo lograr,23 y aunque
se embravezcan sus olas, no podr atravesarla? | Pero este
pueblo tiene un
corazn rebelde y contumaz; I se apartaron y
desertaron, | 24 y no se dijeron en su corazn: | Temamos a
Yahv, nuestro Dios, | que da las lluvias tempranas | y las tardas a su tiempo, | semanas fijas para la siega | guarda para
nosotros. | 25 Vuestras maldades han trastornado todo esto, |
vuestros pecados os han robado el bienestar.

11

447

JEREMAS 5

JEREMAS 5

desaprensivos

(26-29)

26

Hay en mi pueblo malvados | que acechan como cazadores12 en 27emboscada | y tienden sus redes para cazar hombres . I Como se llena de pjaros la jaula, | as est llena
su casa de 28rapias. | As se han engrandecido, as se han enriquecido, I as engordaron y se pusieron lustrosos, I y traspasaron mis palabras malvadamente; | no juzgaron el derecho del
hurfano,
| y prosperan; | no hacen justicia a la causa de los
pobres ' 3 . | 29 No habr de pedirles yo cuenta de esto? I orculo de Yahv. | De un pueblo como ste, | no habr yo de
tomar venganza?
Una de las causas de que Yahv no les enve las lluvias necesarias
es la injusticia social reinante. La clase alta atropella a los de la clase
humilde; sobre todo, en los tribunales, todo son artilugios para apoderarse de los bienes de los pobres: acechan como cazadores (v.26). Sus
casas abundan en rapias como de pjaros la jaula (v.27), y toda su
riqueza es fruto de atropellos y exacciones, ya que traspasan las
palabras o mandatos de Yahv (v.28).
Profetas

y sacerdotes

(30-31)

30

Una cosa horrenda y abominable | ha acontecido en la


tierra: | 31 los profetas profetizaron mentira, | los ensean por
su propia cuenta ,4 , | y mi pueblo gustaba de esto. | Qu
cosas, pues, habrn de acontecer al fin?
El captulo se cierra con una denuncia alarmante: las clases dirigentes son las primeras en sealar malos caminos al pueblo sencillo I 5 . La vida de Jeremas ha sido una constante lucha contra los
falsos profetas y sacerdotes, que no tenan sino miras humanas interesadas. Halagando las apetencias populares, hacan crear un falso
clima de seguridad; por otro lado, los sacerdotes fomentaban los
cultos sincretistas, hablando a la vez en nombre de Yahv y ele los
baales. Todo esto se opona a la obra de restauracin religiosa a la
que se dedicaba Jeremas. Los falsos profetas, que por vocacin
deban dirigir al pueblo, despertando los verdaderos sentimientos
religiosos, profetizaban mentira (v.31); los sacerdotes, encargados de
ensear la Ley al pueblo, se asocian a los falsos profetas, y el pueblo
los sigue ciegamente, porque les halagaban en su predicacin. Ante
este inaudito estado de cosas, el profeta se pregunta perplejo:
Qu cosas habrn de acontecer al fin? La ira divina tendr la palabra para poner fin a tal estado de cosas.
12
El T M es inseguro.
1 3 T a m b i n aquf el T M no es seguro, pero el sentido general es claro.
4 Asf segn la Bib. de Jr. El T M dice: gobiernan por sus manos. Los L X X y la V g . :
aplauden con sus manos.
15 Cf. Jer 2,8; 23,9-40; 20,26.28.

448

JEREMAS 6
JEREMAS 6

449

CAPTULO 6

ANUNCIO

DE LA

INVASIN.

INJUSTICIAS

SOCIALES

Como Jerusaln, por sus pecados, ya est madura para el castigo divino, el profetacentinela de Yahvanuncia de modo dramtico la hora de la invasin, que es inminente. No sabemos en
qu circunstancia histrica fue redactado este fragmento, pues como
toda la vida de Jeremas est dominada por la obsesin de invasiones extranjeras, la mayor parte de sus orculos son adaptables
a diferentes circunstancias en que se reflejan estas invasiones.
Asedio

de Jerusaln

(1-5)

Huid, hijos de Benjamn, | de en medio de Jerusaln! |


Tocad las trompetas en Tecua | y alzad bandera sobre BetAkerem, | porque es del septentrin
de donde amenaza el
infortunio | y la gran ruina. [ 2 Es que ha3 venido a ser semejante
a un prado delicioso I la hija de Sin ? i | Acuden a ella pastores
con sus rebaos, | clavan en derredor suyo las tiendas, | cada
uno apacienta su porcin 2 . | 4 Moved guerra contra ella. |
[Arriba, la asaltaremos al medioda! [Ay de nosotros, que ya
cae el da, | que ya se tienden las sombras de la noche! | 5 Arriba, vamos a asaltarla por la noche, | asolemos sus palacios I
El fragmento es bellsimo y pattico. El profeta, en espritu,
ve llegar a los invasores, que caen, vidos de botn, sobre Jerusaln,
y describe sus mutuos coloquios. Ante la perspectiva de la invasin
inminente, el profeta invita nervioso a sus compatriotas, habitantes
de Jerusaln, a abandonar la ciudad. Y en esos momentos de angustia piensa sobre todo en los pertenecientes a su tribu: los hijos
de Benjamn (v.i), aunque aqu la expresin pudiera entenderse
como sinnima de habitantes de Jerusaln, ya que la capital de Jud
estaba enclavada en territorio de Benjamn 3 . No obstante, la mayor
parte de sus habitantescomo capital de la nacineran de la
tribu de Jud, cuyos lindes llegaban hasta las mismas murallas de
Jerusaln. Por eso, es ms probable que la invitacin del profeta
se dirija a sus compaeros de tribu que habitaban en Jerusaln, y
quiz, por su carcter provinciano, eran menos corrompidos moralmente y, por tanto, menos responsables de la situacin depravada
moral y religiosa de la Ciudad Santa. Despus de sembrar la alarma
entre sus compatriotas de tribu, el profeta pone en guardia a los
pueblos que se hallaban fuera de Jerusaln: Tocad la trompeta en
Tecua, localidad a unos 18 kilmetros al sur de Jerusaln (la actual
Kh. Tequ), patria del profeta Amos. Bet-Akerem es identificada
por algunos autores con Ain Karim, a siete kilmetros al oeste de
1
Los traductores no concuerdan al reflejar el sentido del versculo. As la Bib. de Jer.:
o Sera
comparable a un tierno lugar de pastos la hija de Sin?
2
Lit.
el T M dice: apacienta su mano.
3
Cf. Jos 15,8; 18.16; 1 Par 9,2.

la Ciudad Santa . Parece que el profeta, al citar estas dos localidades, distantes entre s, invita a los benjaminitas a huir hacia el
sur y oeste, pues la invasin viene del septentrin (v.ic), por la
ruta tradicional de las invasiones ya desde la poca asira, pues los
invasores mesopotmicos descendan por Damasco y, bordeando el
mar por Fenicia, caan sobre Palestina. As haban llegado a este
pas Teglatfalasar III, Senaquerib y despus las tropas de Nabucodonosor. La expresin alzad bandera significa lugar de cita o de
concentracin para los huidos 5 .
Despus sigue la descripcin de la invasin: Sin es como un
prado delicioso (v.3), que excita la avidez de los pastores, y por esto
van a concentrar en l sus rebaos. La expresin hija de Sin es
sinnima de ciudad de Sin o Jerusaln, comparada reiteradamente en los escritos profticos a una graciosa doncella atrayente
y delicada 6 . Los pastores con sus rebaos (v.3), que buscan ansiosamente participar de los pastos deleitosos de Jerusaln, son los jefes
y soldados del ejrcito babilonio invasor, que clavan en derredor
suyo las tiendas, acampando en torno a la ciudad. Y, en el consejo
de guerra tenido antes del ataque, a cada jefe militar se le asigna
una parte de la ciudad para ser atacada: cada uno apacienta su porcin. El smil est calcado en la costumbre de distribuirse los
pastos por zonas los rabadanes que tienen sus rebaos juntos.
El profeta deja la metfora de los pastores para hablar claramente de la preparacin blica: moved guerra contra ella (v.4). La
expresin exacta hebrea es santificad la guerra sobre (o contra)
ella, aludiendo a los ritos religiosos que acompaaban a la iniciacin de los combates. Con ellos la guerra tena un carcter sagrado 7 , ya que era la voluntad de Dios que se emprendiera para manifestar su justicia punitiva sobre los pecadores. En este sentido,
los guerreros son como los santificados o cruzados de Dios. El
profeta, despus de proclamar la guerra santa, finge un vivido
coloquio entre los mismos asaltantes de Jerusaln: Arriba! La
asaltaremos al medioda! (v.4). La hora del medioda es escogida por
inesperada para los defensores, pues los ataques se solan hacer
entre dos luces. El profeta, con esta exclamacin, quiere resaltar
el ardor combativo de los atacantes, que no tienen paciencia para
esperar a que se echen las sombras del atardecer. Pero la hora del
medioda ha pasado, y los invasores ven con pena que se acerca la
puesta del sol, lo que supone perder un da de ataque: Ay de nosotros, que ya cae el da! (v.4b). Es como una expresin de rabia por
no haber sido tomada todava la ciudad. Por ello surge un sentimiento unnime de ataque: Arriba, vamos a asaltarla por la noche! (v.s). No quieren esperar otra jornada y deciden arriesgarse a
un ataque nocturno; consideran la presa al alcance de la mano y
no es cosa de paralizar la maniobra para comenzar de nuevo al da
4

As ABEL, Geog. t.2 p.295.

5 Cf. Is 10,28-32.

Cf. Is 37,22; 52,2; Jer 49,4; Lam 2,13; 4,22; Zac 2,10; 9,9; Jn 12,15.
' Cf. 2 Sam 13,9; 1 Sam 7,9; Is 13,3; Jl 3,9; Sof t,7; Ez 21,2.26; Jer 22,7.

Biblia comentada 3

15

450

JEREMAS 6

JEREMAS 6

Las injusticias

sociales

(6-8)

Porque as dice Yahv de los ejrcitos: Cortad sus rboles


y haced 8de ellos empalizadas contra Jerusaln; 7| es la ciudad
castigada . | Dentro 9de ella todo es injusticia. | Como mana
el agua en los pozos , | as mana en ella la iniquidad; | no se
oye en ella sino injusticia
y violencia; | a mi vista hay siempre
dolencias y heridas. | 8 Djate amonestar, Jerusaln, | no sea
que mi alma se aparte de ti [ y te convierta en desierto, | en
tierra inhabitada.
Sigue la descripcin detallada del ataque a la ciudad asediada.
Los asirios talaban sistemticamente los pases invadidos para utilizar los rboles para el asedio y para sembrar la ruina total en el
pas vencido. Es lo que aqu sugiere el texto: cortad los rboles (v.6).
Jerusaln es la ciudad castigada, o visitada por la ira de Yahv,
por razn de su injusticia. Su iniquidad es tan inagotable y, por otra
parte, tan connatural como el agua que mana de los pozos (v.7). Consecuencia de su injusticia y violencia son las dolencias y heridas de
los oprimidos, que estn clamando ante la vista de Yahv por el
castigo. A pesar de su malicia, Dios les invita de nuevo a entrar por
las vas de la conversin: djate amonestar, Jerusaln (v.8). Yahv
no quiere abandonar a su pueblo, por las consecuencias devastadoras que esto implica: no sea que te convierta en desierto (v.8). Es
la amenaza de la invasin de los caldeos.

La clera de Yahv

(9-15)

As dice Yahv de los ejrcitos: | Haz cuidadoso rebusco


como en las vias, | de los restos de Israel; | vuelve tu mano,
como vendimiador | entre los sarmientos. | 10 A quin hablar? I A quin amonestar que me oiga? | He aqu que tienen
odos incircuncisos, | no pueden oir nada. | La palabra de Yahv
es para ellos objeto de escarnio, | no gustan de ella. | U Yo
estoy lleno de la clera de Yahv, | estoy cansado de contenerla ! I Derrmala sobre los nios de la calle | y sobre los jvenes
congregados a un tiempo.
| Porque sern cogidos marido y
mujer, | viejos y adultos 10. | 12 Sus casas pasarn a manos de
extraos, | los campos y tambin las mujeres, | pues extender
mi 13
mano | sobre los moradores de la tierra, | orculo de Yahv. Porque, desde el pequeo al grande, | todos estn vidos
de rapia; | desde el profeta al sacerdote, | todos cometen fraude. I 14 Pretenden curar la desgracia de mi pueblo como cosa
8
Los LXX traducen: Oh ciudad de la mentira!: Vg.: sta es la ciudad visitada;
Bib. de J<h.: Esta es la ciudad de la mentira.
9
LXX y Ver.: Gomo una cisterna conserva fresca su agua, as ella (la ciudad) conserva
fresca
su malicia.
10
Lit. el T M : el viejo con el colmado de das.

461

leve, diciendo: Paz, paz 1, | cuando no hay paz. | I5 Sern confundidos por haber obrado abominablemente. | Y no se avergenzan. I Por eso caern entre los que caigan. | Al tiempo de
la cuenta resbalarn, | orculo de Yahv u.

siguiente. Con este coloquio entre los asaltantes, fingido por el profeta, se quiere destacar que los invasores son guerreros avezados al
combate, y, por tanto, temibles como milites profesionales.

Yahv invita al profeta a inquirir cuidadosamente en la sociedad corrompida israelita para ver si queda an algo bueno, en
gracia de lo cual pueda otorgarla el perdn. El smil es el del vendimiador que hace un cuidadoso rebusco... entre los sarmientos (v.aa)
para ver de encontrar algn racimo aprovechable. Israel es la via
de Yahv 12 . El profeta debe buscar un resto de fieles yahvistas
que justifique la paralizacin de la clera divina, pues Dios quiere
perdonar a su pueblo en el supuesto de que haya algo aprovechable
en l 1 3 . Pero el profeta se siente descorazonado ante esta invitacin de su Dios: A quin hablar? (v.io). Conoce la realidad de la
sociedad, y por eso duda que pueda encontrar alguno que le oiga.
Siente la indiferencia y escepticismo general. No hacen caso a sus
amenazas de castigo de parte de Yahv, porque tienen odos incircuncisos (v.iob), son insensibles a la palabra de Dios 14 . En efecto,
los contemporneos de Jeremas se burlaban de la palabra de Yahv (v.ioc), al no creer en sus amenazas y promesas 15 . Esta actitud
de resistencia crea un drama en el alma del profeta, pues no quiere
anunciar cosas desagradables a sus compatriotas, porque ama profundamente a su pueblo y no desea aparecer como traidor a sus
intereses; no obstante, la clera de Yahv (v.na) est a punto de
estallar y devorar a todos. Con sus splicas procura contenerla,
pero ya est cansado de esa actitud ingrata, y por eso, en un momento de ntimo despecho, pide a Dios que la derrame como fuego
devorador sobre aquella sociedad incrdula, aunque tengan que caer
inocentes: Derrmala sobre los nios de la calle... (v. 11b). Es un
desahogo oratorio que no ha de tomarse al pie de la letra. El profeta contempla el espectculo de una juventud que alegremente se
entrega a los juegos en la calle, inconsciente de la gravedad de la
hora de su pueblo 16, y posedo de la inminencia del castigo que
l con sus splicas est deteniendo, desahoga su nimo, dando paso
a sus sentimientos ntimos.
La matanza va a ser general, pues afectar no slo a la juventud,
sino a todos: marido y mujer, viejos y adultos ( v . n d ) . Y los extraos o enemigos invasores se apoderarn de todos sus bienes, quedando todo el pas devastado. Y todo ello es efecto de la intervencin de Yahv, que extendi su mano punitiva sobre los moradores
de la tierra (v.i2b). Entre las causas de la catstrofe est la excesiva
avaricia (v.i3a), pues en todos los estratos sociales prevaleca el
ansia de lucro desmedido. Sobre todo, los ms responsables: el
profeta y el sacerdote (v.i3b), que estaban obligados a dar ejemplo
1
12
13
14

Lit. el T M : al tiempo de la visita.


Gf. Jer2,2i; 5,10; Is c.5.
Cf. la conversacin de Dios con Abraham sobre los justos de Sodoma (Gen l8,23s).
Para esta expresin de incircuncisos de odos vase Lev 26,4; Ez 44,7; 6,12.
13 Cf. Is 28,7-13.
' " Cf. Jer 15,17; Is 22,2; 24,8.

452

JEREMAS 6

JEREMAS 6

y abrir los ojos al pueblo sobre los peligros que se cernan, los
hipnotizabanpor afn de lucrodiciendo que habra paz (v.14) y
prosperidad, halagndoles as en sus intereses materiales. No creen
en la desgracia o desventura que se avecina sobre el pueblo, y as
crean un falso clima de confianza, prometiendo la paz, cuando en
realidad no hay paz (v.44), sino un estado realmente preblico.
Pero la hora de la verdad llegar inexorablemente, y entonces sern
confundidos (v.isa), y caern entre los que caigan vctimas del juicio
purificador que Yahv va a ejercer. Todos los principales responsables de la catstrofe no formarn parte del resto de restauracin,
sino que resbalarn al tiempo de la cuenta (v.isb), e.d., no podrn
permanecer firmes ante la manifestacin judiciaria de Dios.
Obstinacin

equivocada

de Israel

(16-21)

16

As dice Yahv: | Haced alto en los^caminos y ved, | preguntad por las sendas antiguas: | Es sta la senda buena? Pues
seguidla, | y hallaris reposo para vuestras almas. | Pero dijeron:
No la seguiremos. | 17 Yo os haba dado atalayadores: | atencin a la voz de la trompeta! ] Pero ellos dijeron: No17queremos
oira! 18 Por eso
od, pueblos; entiende, congregacin, | lo que
les acaecer. | 19 Oye t, tierra: | He aqu que yo traer una des
ventura l^sobre^este pueblo; | ste es^el fruto de sus malos desig
nios 18, I porque
no atendieron a mis palabras | y despreciaron
mi ley. | 20 A m qu el incienso de baba | y las caas aromticas de tierras lejanas ? | Vuestros holocaustos
no me son gratos, |
vuestros sacrificios no me deleitan. | 21 Por eso as dice Yahv: |
He aqu que yo pondr tropiezos a este pueblo, | y en ellos
tropezarn padres e hijos; | vecinos y prjimos perecern juntamente.
Dios hace una invitacin final a los israelitas para rectificar su
conducta descarriada. Son como viajeros que van fuera de camino
y estn buscando, vacilantes, nuevas sendas. En ese caso, lo primero
que deben hacer es detenerse antes de proseguir: Haced alto en los
caminos y ved (v.ia). La frase tiene u n sentido moral; si quieren
caminar seguros, deben preguntar por las sendas antiguas, e. d., los
preceptos de la Ley de Dios, por los que caminaron los antepasados
de Israel. Sobre todo deben pensar en los tiempos dichosos de la
alianza en el Sina bajo Moiss, cuando Israel era como la esposa
enamorada de Yahv 1 9 . Los israelitas deben ante todo buscar la
senda buena (v.16), la de la fidelidad a la Ley del Seor. Seguirla
supone encontrar reposo para sus almas, porque es volver a vivir
bajo la proteccin segura de Yahv, participando de sus bendiciones.
Pero la respuesta a la invitacin paternal es categrica: No la
seguiremos! (v.ic). Para dirigirlos por la senda buena, Yahv haba
puesto atalayadores (v.17) que dieran el toque de alerta con la voz
17

Los L X X : Escuchad, pueblos, y vosotros, pastores d e la grey.


Los L X X : fruto de la rebelin.
> Cf. J e r a , i 2 ; I s 1,2.

18
l

4,~)3

de la trompeta. Son los profetas, llamados frecuentemente centinelas


en la literatura proftica. Su oficio era advertir al pueblo los peligros que se cernan sobre sus intereses espirituales. Pero la respuesta del pueblo israelita fue negativa: No queremos oira {v.i~]b).
Ante esta obstinada y reiterada negativa, Dios anuncia solemnemente ante los pueblos y la tierra el castigo que va a enviar. La palabra congregacin parece referirse a la reunin de esos pueblos paganos a los que idealmente se dirige Yahv. Dios quiere que quede
claro que esa desventura que va a enviar es fruto de sus malos designios (v.iab). La conducta de Israel ha sido contraria a la Ley
de Yahv, pues no ha tenido otros designios que apartarse de su
Dios. Ante esta actitud espiritual de rebelda, de nada sirven los
ritos externos en el templo: el incienso de Sab... (v.20). La regin
de Sab, al sudoeste de la pennsula arbiga, era famosa por el
incienso y dems especias aromticas que se utilizaban en el culto 2. El profeta no condena aqu las manifestaciones de culto externo como tales, sino en la medida en que no van acompaadas
de la entrega del corazn 21 . Esta conducta hipcrita de los judos
no har sino acelerar la venida del castigo de Yahv (v.21). La
apostasa ha sido general, y por ello la desventura alcanzar a todos.
Terrorfica

invasin

militar

(22-26)

22

As dice Yahv: | Mira, viene de la tierra del septentrin


un pueblo,
| una gran nacin surge de los confines de la tierra. I 2J Empua el arco y el venablo, j es cruel y despiadado. |
Su estrpito es como el del mar enfurecido, | y cabalga sobre
caballos; | est aparejado como hombre de guerra | contra ti,
hija de Sin. | 24 Ya omos su noticia; | desfallecieron nuestros
brazos, | nos oprime la angustia, 1 dolores como mujer de
parto. I 25 No salgis al campo, | no andis por los caminos,
|
porque la espada del enemigo, | el terror, nos rodea. | 26 Vstete
de saco, hija de mi pueblo; | revuleate en la ceniza. I Llora
como se llora por el primognito, | llora amargamente, [ porque de repente ( vendr sobre nosotros el invasor.
Con lirismo dramtico describe el profeta la llegada del invasor
que viene del septentrin (v.22). El profeta alude a la llegada del
ejrcito de Nabucodonosor, que cae sobre Palestina despus de
haber ocupado Siria y Fenicia 2 2 . Avanza armado de arcos, y es
cruel y despiadado. En efecto, la crueldad es la caracterstica de los
ejrcitos de Asira y de Babilonia. En los textos cuneiformes vemos
que los conquistadores se complacen en detallar cmo empalaban
a los vencidos a las puertas de las ciudades. Los caballos montados
por guerreros eran el terror y la admiracin de los pueblos pequeos 23 . El profeta nombra aqu la caballera del ejrcito invasor para
20
Cf. Lev 1,1; 6 , i s ; 24,7; Ex 30,73; 1 He 10,21; Is 60,6; Ez 27,2; P U N I , Hist- Nat'
6,32; VIRGIL., Eneida 1,417; vase la n a t a l V.m 1 Ioonacker sobre el uso antiqusimo d e
estas especias (RB [1014] 161-187).
21
Cf. 1 Sam 15,22; M i q 6,6-8; Jer 7,21.
22
Cf. Jer 1,15; 4,6.16; 5,15; Is 6,26.
2J Cf. Jer 4 , 1 3 ; A b d 1,8.

454

JEREMAS 6

aterrar ms a sus oyentes. Los invasores caern con el aparato de


guerra ms moderno sobre la desfallecida hija de Sin (v.23), expresin de ternura y compasin para indicar la capital de Jud,
Jerusaln.
A continuacin, el profeta, con nerviosismo, anuncia las primeras noticias de la invasin, que sobrecogen a los habitantes de
la Ciudad Santa: Ya omos su noticia (v.24); a la vista de aquel
ejrcito cuyo estrpito es como el mar enfurecido, a los judos les
faltan las fuerzas (v.24a) 2 4 . EL profeta les invita, pues, a mantenerse encerrados en la ciudad: no salgis al campo (v.25) para no
caer bajo la espada del enemigo que siembra el terror por doquier.
Ante esta perspectiva de angustia y de tragedia general surge
de nuevo la voz misericordiosa de Yahv llamando al arrepentimiento: Vstete de saco, hija de mi pueblo (v.26a). Es preciso que
Sin, la hija del pueblo de Yahv, reconozca sus pecados y d muestras de penitencia. La descripcin es conforme a las costumbres
de la poca; el vestirse de saco y echar ceniza sobre la cabeza eran
ritos de penitencia y de duelo corrientes en la antigedad 2 S . El
smil del llanto por el primognito, como mxima expresin de duelo,
es corriente en la literatura proftica 26 .
Jeremas,
examinador
de su pueblo
(27-30)
27
Te he puesto por explorador de mi pueblo, cual fortaleza 27 I para conocer y examinar su conducta. | 28 Todos son
sumamente rebeldes, ] andan sembrando calumnias, | son
bronce y hierro 28, | todos ellos son corrompidos. | 29 Se infla el
fuelle, I por el fuego es consumido el plomo 29. | En vano
fundi el orfice, I pues las escorias no se desprendieron. | 30 Sern llamados plata de desecho, | porque Yahv los ha desechado.
La misin de Jeremas en los planes de Dios es precisamente
la de examinar la conducta de Jud (v.27), aquilatar su sinceridad.
El resultado de su labor ha sido negativo, pues todos son rebeldes (v.28). El profeta ha hecho las veces del orfice (v.29), el cual
por el fuego contrasta y aquilata el valor de los metales. En efecto,
los habitantes de. Jud han resultado ser viles metales: bronce y
hierro (v.28), por estar corrompidos. Por eso, a pesar de que el
fuelle ha encendido el fuego para consumir el plomo (v.2g), las escorias no se desprendieron (v.2ob). El profeta no ha logrado separar
la plata de los metales inferiores 30 . En consecuencia, sern rechazados como plata de desecho (v.30) o inservible.
24
25
26
27
28

Los v.22-24 aparecen repetidos en 50,41-43.


Cf. Jer 4,8; 1 Sam 13,19; Ez 27,30; Miq 1,10.
Cf. Am 8,10; Zac 12,10.
Cual fortaleza falta en los LXX, y parece glosa que oscurece el sentido.
As segn el T M ; algunos autores, sin motivo, quieren eliminar estas palabras como
glosa.
En
el texto griego se lee rebeldes en vez de sembradores de calumnias.
25
Asi segn la lectura del Qer, los LXX y Vg. El TM parece ininteligible.
30 Se funde el plomo en el crisol, y, cuando est derretido, se echa la plata. Bajo la influencia del calor, al contacto con el aire, el plomo se transforma en litargirio. y la plata se
separa de las otras sustancias, y se deposita en el fondo del crisol (LESETRE, en DBV vol.5
col.469).

455

JEREMAS 7

CAPTULO 7

LA SIMPLE

PRESENCIA DEL TEMPLO


DE
SEGURIDAD

NO ES

GARANTA

Con este captulo se abre una nueva seccin en el libro, que


comprende los c.7-10. Las alusiones a cultos astrales parecen suponer que esta seccin sera compuesta en tiempos del rey Joaquim (609-598), el cual, bajo influencia babilnica, permita las
nuevas tendencias religiosas de importacin mesopotmica. Con
todo, aqu encontramos diversos fragmentos de distintos discursos
reunidos artificialmente ms tarde, sin unidad lgica ni cronolgica
estricta.
La vana

confianza

en el templo

(1-7)

1 Palabra de Yahv que lleg a Jeremas, dicindole: 2 Ponte


a la puerta del templo y pronuncia estas palabras y di: Od
la palabra de Yahv todos los de Jud que entris por estas
puertas para adorar a Yahv. 3 As dice Yahv de los ejrcitos,
Dios de Israel: Mejorad vuestros caminos y vuestras obras, y
yo morar con vosotros en este lugar. 4 No pongis vuestra
confianza en palabras engaosas, diciendo: Oh el templo de
Yahv, el templo de Yahv! Este es el templo de Yahv!
5
Pues si mejoris vuestros caminos y acciones, si hacis justicia entre unos y otros, 6 si no oprims al peregrino, al hurfano y a la viuda; si no vertis en este lugar sangre inocente,
si no os vais tras de dioses extraos para vuestro mal, 7 entonces yo permanecer con vosotros en este lugar, en la tierra
que di a vuestros padres por los siglos de los siglos.
Yahv ordena a Jeremas ponerse a la puerta del templo (v.i), seguramente la del atrio exterior, que daba acceso al atrio interior,
probablemente la oriental, en la que se congregaba ms gente
para asistir a los sacrificios. Esta puerta se hallaba sobre las gradas
que daban acceso al atrio interior; as se concibe que Jeremas, en
lo alto junto a la puerta, dominara a las gentes que se aproximaban
por la explanada circunstante: Od la palabra de Yahv todos los
de Jud que entris por estas puertas para adorar a Yahv (v.2). El
profeta exige atencin en nombre del mismo Dios al que van a
adorar. Yahv consiente morar con su pueblo en el supuesto de que
se cumplan sus preceptos. Los contemporneos de Jeremas se
crean al abrigo de todo peligro por el hecho de la presencia sensible del templo en Jerusaln, morada de Yahv. En consecuencia,
su Dios no poda permitir que la Ciudad Santa cayese en manos
de sus enemigos, porque guardaba el santuario de Yahv. De ah
la jactanciosa exclamacin: oh templo de Yahv! (v.4), que pareca
resumir la confianza fetichista en el santuario material. Pero stas
eran palabras engaosas, que daban pie para una falsa seguridad.
En realidad, para que Dios more con ellos en Jerusaln deben prac-

456

ticar las exigencias de la justicia social (v.6). Dios vela por los
derechos de los dbiles y desheredados. Entre stos estaba el peregrino o forastero, el hurfano y la viuda 1. Sobre todo, deban abstenerse de violencias sangrientas: si no vertis sangre inocente. Posible
alusin a los sacrificios cruentos de nios a Moloc o simplemente
;i los atropellos violentos que se cometan contra los que predicaban el cumplimiento de los deberes. El profeta, pues, exige un
mnimum de un cdigo moral para que Yahv permanezca en la
tierra que haba dado a sus padres.
Contra

la insinceridad

religiosa

(8-11)

He aqu que confiabais en palabras engaosas, que de nada


sirven. 9 Pues qu? Robar, matar, aduiterar, perjurar, quemar
incienso a Baal e irse tras dioses ajenos que no conocais,
10
y venir luego a mi presencia en esta casa, en que se invoca
mi nombre, diciendo: Ya estamos salvos, H para luego hacer
todas estas abominaciones! Es acaso a vuestros ojos esta casa,
donde se invoca mi nombre, una cueva de bandidos? Mirad,
tambin yo lo veo, orculo de Yahv.
De nuevo el profeta insiste en que es muy peligroso confiar en
palabras engaosas (v.8). En realidad no puede compaginarse ese
culto meramente externo en la casa de Yahv y entregarse a todas
las abominaciones ( v . n ) , como son robar, matar... (v.a). Por tanto, es
presuntuosa esa supuesta seguridad (ya estamos salvos, v.io), basada en un mero ritualismo externo. Esta actitud es semejante a la
de los salteadores, que se esconden en una gruta para ocultar el
fruto de su rapia: Es acaso a vuestros ojos esta casa, donde se invoca mi nombre, una cueva de bandidos? ( v . n ) . Del mismo modo,
los israelitas contemporneos del profeta crean encubrir sus atropellos refugindose en el templo, dando de lado a sus deberes
tico-religiosos y cubrindose externamente con prcticas de mero
ritualismo cultualista 2 . Esto es un insulto a la justicia divina, ya
que se busca la inmunidad de sus crmenes con pretextos religiosos 3 . Por eso Yahv, en ese caso, considera a su templo como profanado y, en consecuencia, desvinculado de El, de forma que ya
no se ve obligado a protegerlo. Se han empeado en convertirlo en
cueva de bandidos, y as aparece a los ojos divinos: Tambin yo lo
veo; y obrar en consecuencia.

El templo

de Silo y el de Jerusaln

(12-15)

12

Id, pues, a mi lugar de Silo, donde al principio establec


mi nombre, y ved
lo que hice con l por las impiedades de mi
pueblo Israel. 13 Pues ahora, por haber hecho estas cosas
orculo de Yahvy porque os amonest a tiempo repetidas

14

veces y no me escuchasteis, os llam y no respondisteis, har


de esta casa en que se invoca mi nombre, en que confiis
vosotros, y de este lugar
que di a vosotros y a vuestros padres,
lo que hice de Silo; 1 5 y os arrojar de mi presencia como
arroj a vuestros hermanos, a toda la progenie de Efraim.
Dios quiere probarles por la historia que la confianza ciega en
la presencia material del templo es vana como defensa contra la
invasin extranjera. El recuerdo de la liberacin milagrosa de Jerusaln de las tropas de Senaquerib un siglo antes (701) 4 haba
creado una falsa confianza, como si Yahv, el Dios nacional, se
viera obligado a salvar la ciudad per estar necesitado de los sacrificios y actos de culto del templo de Jerusaln. Esta concepcin es
totalmente gratuita y no est en consonancia con los hechos de la
historia. Por eso Yahv, para traerlos a razn, les invita en este
orculo a visitar las ruinas de Silo (v.12), centro en otro tiempo
del culto a Yahv, en la poca de los Jueces y de Samuel 5 . Silo es
una localidad que est a unos 30 kilmetros al norte de Jerusaln,
la actual Seilun, y fue la capital religiosa de Israel, en sentido amplio'en tiempo del rgimen federal de las tribus, despus de
la conquista de Canan por Josu; all se instal durante mucho
tiempo el tabernculo con el arca de la alianza, smbolo de la presencia de Yahv en su pueblo. Con la victoria de los filisteos, el
arca fue capturada, y la ciudad de Silo destruida, siendo llevado el
tabernculo a Nobe, junto a Jerusaln 6 .
La historia, pues, demostraba que la simple presencia del tabernculosmbolo de la presencia de Yahv en su pueblono
bastaba para garantizar la permanencia de la localidad en que estaba
establecido. Dios amenaza ahora hacer otro tanto con Jerusaln,
y todo ello por las transgresiones de sus habitantes a pesar de las
amonestaciones divinas transmitidas por los profetas (v.13-14). Jud,
pues, sufrir la suerte de la progenie de Efraim (v.15), ya que han
incurrido en los mismos pecados que las tribus del norte, entre las
que destacaba Efraim, el smbolo del reino de Israel. En efecto,
Samara, capital del reino del norte, fue tomada en 721, y sus habitantes fueron llevados en cautividad; sta ser tambin la suerte de
los habitantes de Jerusaln: os arrojar de mi presencia como arroj
a vuestros hermanos (v.15).
Aberraciones
idoltricas
de los israelitas
(16-20)
16
Y t no me ruegues por este pueblo ni eleves por17ellos clamor y splica, no me porfes, porque no te oir.
Porque
no ves lo que ellos hacen
en las ciudades de Jud y en las
18
plazas de Jerusaln? Los hijos recogen la lea, los padres
prenden el fuego, y las mujeres amasan la harina para hacer
tortas a la reina del cielo y libar a los dioses extraos para ofenderme, i Pero me ofenden a m? Orculo
de Yahv. No es
ms bien a ellos para su vergenza? 20 Por tanto, as dice el

r i

Cf. .Ter 5,28; Ex 22,21-24; D t 10,8-18; 24,17; 27,19.


' Cf. Ex 21,13.
Jesucristo parece aludir a este texto al echar a los vendedores del t e m p l o ; cf. M t 21,13 I
M e 11,17; L e 19,46.
3

457

JEREMAS 7

JEREMAS 7

* Cf. Is 37,36s.
5 Cf. Jos 22,12; J u e 16,31; 1 Sam 1,3.9.24; Sal 78,60.
I Sam 5 , 1 ; 21,1.

458

JEREMAS 7

40

JEREMAS 7

Seor Yahv: He aqu que mi ira y furor se derramarn sobre


este lugar, sobre hombres y animales, sobre arboledas y campos
y obre los frutos de la tierra, y ardern y no se extinguirn.
Una de las misiones principales de los profetas era interceder
por su pueblo 7 . Pero ahora Yahv quiere que Jeremas cese en sus
splicas (no ruegues, v.16), porque la obstinacin de Jud ha llegado a su colmo, y la justicia divina no puede tolerar ms lo que
hacen en las ciudades y plazas (v.17). En Ex 32,10 se dice a Moiss:
Deja que castigue a este pueblo. El espectculo de la idolatra
reinante es un desafo a la majestad divina, y, por tanto, merece su
castigo. Ahora en todas las plazas y ciudades se alzan altares a
dioses extraos. Todos son cmplices en esta apostasa general: los
hijos recogen la lea... y las mujeres amasan la harina para hacer
tortas a la reina del cielo (v.18). Parece que el profeta alude aqu a
cultos astrales, sobre todo al culto de Astart, la diosa de la fecundidad y reina del cielo, ttulo que en efecto se aplica en la literatura
cuneiforme a Istar, identificada con el planeta Venus 8 . Ya en tiempos de Manases este culto de tipo asirio haba entrado en Jerusaln 9 . Con estas aberraciones ofenden a Yahv, pero sobre todo se
llenan ellos mismos de vergenza y confusin (v. 19), pues la ira
de Dios se derramar sobre hombres y animales (v.20). Como toda la
naturaleza fue asociada al culto idoltrico, ser tambin castigada
en su totalidad 10 .

Obediencia,

no sacrificios

(21-28)

21

As dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: Aadid


vuestros holocaustos a los sacrificios y comed la carne. 22 Cuando yo saqu de Egipto a vuestros padres, no fue de holocaustos y sacrificios de lo que les habl y orden, 23 sino que les di
este mandato: Od mi voz y ser vuestro Dios, y vosotros
seris mi 24
pueblo, y seguid los caminos que yo os mando, y os
ir bien. Pero ellos no (me) escucharon, no (me) dieron
odos, y siguieron sus consejos en la dureza de su mal corazn, y se pusieron detrs, no delante de m. 25 Desde el da
que vuestros padres salieron de Egipto hasta hoy os he enviado
a mis siervos, los profetas, da tras da sin cesar, 26 pero no me
escucharon, no me prestaron odo,
y endurecieron su cerviz
y obraron peor que sus padres. 27 Dirs todo28 esto, y no escucharn; los llamars, y no te reprendern. Diles, pues: Es
una nacin que no oye la voz de Yahv, su Dios; que no acepta
correccin; ha perecido la fidelidad y ha desaparecido de su
boca.

sacrificis, pues a m no me interesa; esas ofrendas no son consideradas como sagradas por Dios, si por ello le son indiferentes. En
los holocaustos, la vctima se quemaba totalmente a Yahv, mientras que en los sacrificios pacficos slo se quemaban las partes grasas
y entraas de la vctima a Yahv n . Yahv aqu renuncia a todo lo
que le pueda pertenecer de ellas, porque esos sacrificios no van
acompaados de las debidas disposiciones de entrega del corazn,
que es lo que le interesa en los miembros del pueblo elegido. Porque, en realidad, la legislacin relativa a los holocaustos y sacrificios
era muy secundaria en comparacin con la obediencia a los mandatos de Yahv: Seguid los caminos que yo os mando (v.23). Esa doctrina est expresada de modo antittico absoluto en expresiones
radicales que no han de tomarse al pie de la letra l 2 . Ya Oseas, un
siglo antes, haba dicho: piedad y no sacrificios, conocimiento de
Yahv ms que holocaustos 13 . En este segundo hemistiquio se concreta y puntualiza el sentido radical contrapuesto del primero:
piedad quiero y no sacrificios. As, la primera negacin tiene un
valor relativo, en cuanto que lo que se quiere urgir es el conocimiento de Yahv frente a lo ms secundario, que son los sacrificios.
Del texto, pues, de Jeremas no puede deducirse que la legislacin
del Levtico fuera posterior a Moiss y aun al profeta. Sabemos
que en la predicacin de Amos, Oseas e Isaasprofetas anteriores
en un siglo a Jeremasaparecen mencionados estos sacrificios del
Levtico 14 . Jeremas, pues, habla en sentido enftico e hiperblico
para hacer resaltar ms su idea sobre la inutilidad de los saert/icios
como tales, si se prescinde de las disposiciones internas del corazn
a Yahv. San Pablo emplea el mismo radicalismo de expresin en
una cuestin paralela: Cristo no me mand a bautizar, sino a predicar 15; s i n embargo, sabemos que bautiz a varios. Lo que quiere
destacar es que su misin de apstol es ante todo la predicacin.
Del mismo modo podemos decir respecto de la frase de Jeremas
(... no fue de holocaustos y de sacrificios de lo que os habl...), que lo
que quiere afirmar es que Yahv, al hacer la alianza del Sina, no
insisti tanto en los ritos de sacrificios cuanto en la necesidad de
que cumplieran los israelitas su voluntad 16.
Duelo

de Jud

(29-34)

Crtate tu larga cabellera y trala, | y entona por las desoladas alturas una lamentacin, | pues ha echado Yahv
de s y
repudiado | a la generacin que provoc su ira. | -10 Pues hicieron los hijos de Jud la maldad ante mis ojos, orculo de Yahv. Han instalado sus abominaciones en la casa en que se
invoca mi nombre, profanndola. -11 Y edificaron los altos de
Tofet, que est en el valle de Ben-Hinom, para quemar all sus
hijos y sus hijas, cosa que ni yo les mand ni pas siquiera por

El profeta vuelve de nuevo a condenar el culto puramente formulista. Yahv habla irnicamente: Aadid vuestros holocaustos a los
sacrificios y comed la carne (v.21), e.d., podis comer todo lo que
7
8

Cf. Jer 7,11-14; I4,n-i9s; Ez 13,5; 22,30.


Cf. M. J. LAGRANGE, Les religions smitiques p.129. En los textos cuneiformes se llama
a Istar sarrat same, que significa exactamente reina de los cielos. La palabra hebrea que
traducimos por tortas (Kawenim) es una transcripcin dialectal del asirio Kamani o Kawani, que son precisamente los grandes panes que se ofrecan a Istar.
Cf. 2 Re 21,35; 2 Par 32,23.
' Cf. Jer 4,23s; 5,25; Os 4,3; Miq 7,13.

y desolacin

29

11 Cf. Leve.i-3.
Cf. Gen 20,30; Mal 1,2.
1 4 Cf. Am 5,22; Os 6,6; Is i , n s .
Os 6,6.
15 1 Cor 1,17.
Cf. Jer 11,4; 24,7; 30,22; 31,ts; Ez ir,20; 36,28; 37,23; Zac 2,11; 8,8.

12
1163

460

JEREMAS 7

mi pensamiento. 32 Por eso he aqu que vienen dasorculo


de Yahv.-en que no se le llamar ms Tofet y valle de BenHinom, sino valle de la mortandad, y se enterrar en Tofet por
falta de lugar, 33 y los cadveres de este pueblo sern pasto de
las aves del cielo y de las bestias de la tierra, sin que haya quien
los espante. 3* Y har que deje de orse en las ciudades de Jud
y en las plazas de Jerusaln el son de los cantos de alegra y de
regocijo, los cantos del esooso y de la esposa, porque no habr
ms que desolacin en esta tierra.
El profeta invita a Jerusalnpersonificada en una doncella
(la hija de mi pueblo)a hacer seales de luto, a cortarse la cabellera 17 . Sin debe andar en duelo como una virgen, con los cabellos
rasurados, por las desnudas alturas (V.2Q) sobre las que se ha dado
culto a los dolos i 8 . Quiz haya una alusin al rito de duelo que
practic la hija de Jeft antes de ser inmolada por su padre i 9 .
La razn del duelo o lamentacin es que Yahv ha repudiado
(V.2Q) a la generacin que provoc su ira, a los contemporneos del
profeta, cuyas transgresiones de la Ley llegaron a su colmo; y el
pecado mximo es la idolatra, pues por doquier se han instalado
las abominaciones (v.30), o dolos astrales, desde los tiempos del
rey Manases 2 0 , que haba seguido el ejemplo de su abuelo Acaz,
importador de cultos asirios 21. Su hijo Ezequas haba purificado
el templo de estas abominaciones idoltricas 22 , pero su hijo Manases
volvi a introducirlas. En tiempo de Jeremas, el rey Josas haba
purificado de nuevo el templo 23 ; pero bajo su hijo Joaquim se
reanudaron las infiltraciones idoltricas mesopotmicas. Estos ritos
astrales iban acomoaados de ritos infamantes, lo que constitua
realmente una profanacin de la majestad de Yahv (v.30). El
profeta menciona especialmente los cultos idoltricos en los altos
de Tofet (v.31), en la confluencia del Cedrn y el valle de BenHinom, ms tarde llamado Gehsnna24, al sur de Jerusaln. Era
el lugar donde se haban ofrecido sacrificios humanos a Moloc;
por ello era objeto de aversin para los judos 25 . Moloc parece
ser una divinidad infernal, causante de las pestes y flagelos, a la
que se procuraba aplacar con vctimas inocentes. Es un dios de
origen cananeo.

que aquel lugar ser llamado valle de la mortandad (v.32) o de la


matanza que va a realizar. Ese lugar se convertir en sitio de enterramiento general, porque no habr suficiente espacio para los
cadveres en los lugares habituales de enterramiento (y se enterrar
en Tofet por falta de lugar, v.33). Sabemos que el rey Sedecas huy
en 586 a. C. por la puerta meridional de la ciudadque da al
Tofetal entrar las tropas de Nabucodonosor, y sin duda que en
aquella zona debi de haber gran carnicera entre el pueblo que se
agolpaba all al escaparse de los babilonios, que atacaban por el
norte de la ciudad. La carnicera ser tal, que los cadveres... sern
pasto de las aves del cielo (v.33). Quedar sin sepultura era el mayor
baldn y castigo, pues se crea que, mientras el cuerpo no fuera
entregado a la tierra, el espritu del difunto deba andar vagando
como fantasma por el mundo, sin hallar reposo 27 . El profeta anuncia
ese terrorfico castigo, que traer como consecuencia el duelo general, pues no se oirn cantos de alegra (v.34) en Jud ni en Jerusaln,
ni siquiera los tradicionales de las nupcias del esposo y de la
esposa, porque todo ser desolacin en la tierra.

CAPTULO 8

LA SUERTE

Cf. Ter 16,6; 48,37; Is 15,2; M i q 1,16.


Cf. Ter 2,20; 1,2.
21 Cf. 2 Re 16,ios.
Cf. j u e II.37SS.
" Cf. 2 Re 18,4; 21,4.
Cf. 2 Re 21,5-7.
Cf. 2 Re 23,43.
24
D e Ge-Hinnom (valle d e Hnnom). Hinnom debi dz ser primero u n n o m b r e p r o p i o
d e persona q u e dio n o m b r e a esa localidad, heredad suya o d e sus hijos
(Ben-Hinnom).
La expresin altos de Tofet tiene aqu u n sentido amplio, pues originariamente esos lugares
d e culto estaban en las alturas o colinas, pero despus q u e d como sinnimo de altares,
q u e podan estar en las depresiones o valles, como en este caso. Sobre la localizacin del
Tofet vase H . V I N C E N T , Jrusalem t.l (1012) p.127.
" Cf. 2 R e 2i,8s.
26 Cf. 2 R e 21,6.

DE LOS MUERTOS. CONTUMACIA


CONFIANZA
EN LA LEY

FALSA

Varios son los orculos que integran este captulo. Primeramente


el autor contina hablando de la suerte de las vctimas de la gran
matanza, pasando despus a destacar la pertinacia de Israel en su
apostasa y rebelin, terminando con una diatriba contra los que
confan indebidamente en la Ley.

Exhumacin

de los huesos de los jefes de Jud

(1-3)

En aquel tiempoorculo de Yahvsacaran de sus sepulcros los huesos de los reyes de Jud, los de sus principes y
sacerdotes,
los de los profetas y los de los habitantes de Jerusaln, 2 y los esparcirn al sol, a la luna y a toda la milicia celestial, que ellos amaron, y a la que sirvieron, tras de la cual
se fueron, y que consultaron y adoraron; nadie los recoger ni
sepultar;
sern como estircol sobre la superficie de la tierra.
3
Cuantos restos de esta mala generacin sobrevivan preferirn la muerte a la vida en todos los lugares a cinc los arroj,
orculo de Yahv de los ejrcitos.

En la Biblia se cuenta con aversin cmo el rey Acaz quem


a su propio hijo, y despus Manases hizo lo mismo 26 . Por eso las
palabras de Jeremas aqu son muy realistas: para quemar all a
sus hijos (v.31), abominacin que jams Yahv haba prescrito.
Y, en consecuencia, Dios va a enviar un castigo terrible, de forma
"
18
1
2

461

JEKEMAS 8

La mortandad de que se habla en el captulo anterior adquiere


mayores caracteres de catstrofe ahora, pues ni siqtiicra se pretende
dejar tranquilos a los muertos, y por eso se les priva de sepultura,
de forma que no puedan llevar una vida tranquila en la regin de
los muertos o seol. Adems, en este pasaje concreto de Jeremas,
27

Cf. 2 R e 21,8s.

462

JEREMAS 8

463

JEREMAS 8

el exponer los restos mortales de los reyes de Jud y sus prncipes...


(v. i) tiene un carcter irnico, ya que los huesos de stos se exhibirn
rnrrif) ofrendas al aire libre al sol, a la luna y a toda la milicia celeste
(v*), n I OH que en otro tiempo dieron culto. De nada les servirn
UH ilioNCH astrales para librarlos de esta situacin afrentosa de estar
fiiri.i <lc sus sepulcros.
IWo los malvados que sobrevivan a la catstrofe no estarn en
""|or condicin que los cados, pues se vern condenados a una
(xistencia miserable y desearn la muerte (v.3), porque sern arrojados por Yahv fuera de su patria, en situacin de esclavos de los
invasores.
Contumaz

rebelda

de Israel

(4-7)

4
Y les dirs: As dice Yahv: | Por ventura quien cae no
hace por levantarse? Quien se desva no vuelve? | 5 Por qu,
pues, la rebelda de este pueblo, Jerusaln VI y su aversin? |
Se ha aferrado a la mentira y rehusa convertirse. | * Yo estoy
atento y escucho; | no hay quien hable rectamente, | nadie que
se arrepienta de su maldad, | diciendo: Qu es lo que he hecho? I Todos corren desenfrenadamente su carrera, | como
caballo lanzado impetuosamente a la batalla. [ 7 La cigea en
el cielo I conoce su estacin; | la trtola, la golondrina y la grulla I guardan los tiempos de sus migraciones, | J pero mi pueblo
no conoce | el derecho de Yahv!

La conducta de Israel es necia y sin sentido, ms irracional que


la de los mismos animales, pues se obstina, contra todo buen sentido de conservacin, en seguir los caminos que le conducen a la
perdicin. Todo el que cae procura levantarse, y el que se desva
intenta rectificar su camino volviendo sobre sus pasos (v.4). Pero
Jerusaln, en su estulticia, no reconoce que est descarriada, y est
aferrada a sus desvarios, a la rebelda (v.5) y a la mentira. Por eso
su situacin es desesperada, ya que no reconoce su situacin: rehusa
convertirse (v.sb). La situacin de la sociedad israelita es deprimente desde el punto de vista moral. El profeta, como centinela de
su pueblo, est atento a su conducta (yo estoy atento y escucho, v.6),
y ha llegado a una triste consecuencia: el mal est tan generalizado,
que no hay quien hable rectamente ni reconozca su mala conducta con
un sincero arrepentimiento de su maldad. Nadie hace un acto de
examen de conciencia, diciendo: Qu he hecho? (v.6b). La falta
de escrpulos en materia de moral social hace que todos corran
sin miramientos apresuradamente, como caballo lanzado a la batalla
(v.6c), tras su carrera, negocios y placeres.
Esta conducta inconsciente y ciega de Israel, _ que no quiere
reconocer lo que le conviene, contrasta con los instintos de las
aves, como la cigea, la golondrina..., que se atienen a lo que les
conviene y guardan los tiempos de sus migraciones (v.7). Israel deba
tener un instinto religioso formado por la experiencia de su historia
1

Jerusaln falta en el tracto griego.

para saber dnde est lo que le conviene, que no es otra cosa que
vivir en torno a Yahv, que le protege y le ayuda cuando le es fiel.
El smil es paralelo al de Is 1,3: conoce el buey a su dueo, y el
asno el pesebre de su amo; pero Israel no tiene conocimiento.
En realidad, la obcecacin del pueblo elegido no le permite conocer
el derecho de Yahv, es decir, sus preceptos y exigencias, que deben
regular la vida de Israel para que ste sea feliz y prospere en todos
sus caminos.

Falsa confianza

en la Ley

(8-13)

Cmo os decs: Somos sabios | y la Ley de Yahv est


con nosotros? | Ciertamente la convirtieron
en mentira las
mentirosas plumas de los escribas. | 9 Han sido confundidos los
sabios, I avergonzados, cogidos. | He aqu que desecharon la
palabra de Yahv; | qu sabidura les queda? | 10 Por eso
dar sus mujeres a extraos, | sus campos a otros propietarios, I porque, desde el pequeo al grande, | todos se llenaron
de rapias; | desde el profeta al sacerdote, | todos se dieron al
fraude, | n y curaban las llagas de mi pueblo 12| a la ligera, diciendo: Paz, paz, I cuando no haba paz. | Sern confundidos porque hicieron abominaciones [ y no se avergonzaron, |
no conocen siquiera la vergenza; [ por eso caern con los
cados, I al tiempo de la cuenta tropezarn, | dice Yahv. [ 13 Los
aniquilarorculo de Yahv: | no quedar racimo en la
via I ni higo en la higuera, | y2 se marchitarn las hojas, | y les
dar (gentes) que los trasladen .
La presuncin hipcrita de los israelitas, que blasonan de la
Ley de Yahv, es un ttulo ms que los hace dignos del castigo.
Se crean que, cumpliendo la materialidad de la Ley en lo referente
al culto, se hallaban a salvo del castigo divino 3 . La reforma de
Josas haba contribuido a que el culto volviera a ser esplendoroso,
y esto haba creado un clima de falsa confianza. Los escribas, o peritos de la Ley, haban contribuido a ello, dando slo importancia
a lo puramente externo y cultual de la Ley: la convirtieron en mentira las plumas de los escribas (v.8b). Los escribas, en la poca anterior
al exilio, eran los funcionarios de la corte y secretarios de los tribunales. Aqu en Jeremas es sinnimo de dirigente del pueblo, responsable de la desorientacin general, y, sobre todo, de esa falsa
confianza en el cumplimiento superficial de la Ley de Yahv.
La enseanza de la Ley perteneca sobre todo a los sacerdotes y
levitas 4 ; pero tambin los copistas de la Ley fueron tomando parte
en el adoctrinamiento del pueblo, terminando por ser los especialistas de la Ley en la poca rabnica inmediatamente anterior a
Cristo. Algunos comentaristas quieren ver en la frase la convirtieron
(la Ley) en mentira las plumas de los escribas (v.8b) vina alusin
2
Esta ltima frase falta en los LXX, y es traducida de diverso modo. Con un ligero
cambio de consonante se pudiera traducir: pero les dar segn su producto o merecido,
lo que se adaptara bien al contexto.
3 Cf. Jer 6,20.
4
Cf. Lev 10,11; Dt 33.10; 2 Par 17,7; Jer 2,8; 18,8; Os 4,5.

464

JEREMAS 8

a su posicin frente a la reforma de Josas, basada en el libro de


la Ley hallado por los sacerdotes en el templo. Aqu, segn stos,
les ccliara en cara a los escribas que ellos haban falseado la Ley
verdadera de Dios, presentando una nueva como si fuera mosaica.
I Vio no hay ninguna insinuacin de que Jeremas se opusiera a
ilii-ha reforma de Josas. Lo que aqu dice es que falsean el contenido
de la Ley divina al exigir slo lo accidental, haciendo creer al pueblo
que con ello poda estar tranquilo. La Ley no poda ser como un
talismn mgico para evitar la ira divina, sin obrar conforme a su
espritu, como tampoco la presencia del templo en la Ciudad Santa
era una garanta absoluta contra la destruccin de la misma 5 .
Los hechos mostrarn que estas enseanzas de los sabios o
escribas no son verdaderas y quedarn confundidos, avergonzados
y cogidos (v.qa). La palabra sabios aqu es irnica. Los escribas, que
se crean sabios, se convencern que son ignorantes al desechar la
palabra de Yahv, es decir, los orculos de Jeremas, denunciando
la falsa situacin de confianza predicada por ellos, y la verdadera
Ley de Dios, que es la sabidura verdadera de Israel 6. Al falsear la
Ley han perdido dicha sabidura (v.o). Han preferido sus puntos
de vista humanos a las exigencias estrictas y claras de la Ley, que
eran la gua de su pueblo, y por eso han sido confundidos, al ver que
a la hora de la prueba nada ha resultado conforme a sus enseanzas
presuntuosas de sabios.
Esto est clamando por la intervencin de la- justicia divina,
que no puede tolerar ms una situacin tan falsa: por eso dar sus
mujeres a extraos... (v.io). Es la prediccin de la invasin enemiga
y la derrota de los confiados israelitas. Y todo como consecuencia
de la inmoralidad general reinante: desde el pequeo al grande..., etc.
(v.iob). La frase es casi idntica a 6,13-15, donde parece tener su
lugar propio. La clase dirigente (profetas falsos y sacerdotes) son
los responsables de este falso clima de seguridad: curaban las llagas
de mi pueblo diciendo: Paz, paz ( v . n ) . En sus conveniencias de
halagar al pueblo en sus caminos fciles, les decan que no haba
peligro de guerra, confiando en sus alianzas diplomticas; pero la
realidad es muy otra, y el castigo llegar. Cuando llegue la hora del
castigo divino, caern con los cados en la mortandad general del
valle de Ben-Hinnom, de que se hablaba en el captulo anterior.
La ira divina desatada amenaza aniquilar al pueblo israelita,
porque no encuentra nada de bueno en l 7 . Israel es presentado en
la literatura proftica corno una via que no da fruto, en contra de
las esperanzas de Yahv 8 . Es el caso de ahora: no queda racimo en
la via ni higo en la higuera y se marchitan las hojas (v.i3a); por eso
Yahv los entregar a los enemigos: y los dar a (gentes) que los
trasladen en cautividad. Otros interpretan el versculo en el sentido
de que Yahv anuncia una destruccin completa de Israel: no quedar

racimo en la via... Pero esto parece en contradiccin con la doctrina


del resto salvado, que es comn a Jeremas y a otros profetas.
Por otra parte, la alusin en la ltima frase a la deportacin indica
que no todos perecern.

La invasin devastadora

Cf. Jer 7,4.21.


< Cf. Dt 4,6.
El texto no est claro, pues la palabra que traducimos por aniquilar puede significar
reunir.
Cf. Jer 5,10; 6,9; Is 5,i-7; Miq 7,1.

(14-17)

1 Por qu nos estamos sentados? | Reunios, vayamos a las


ciudades amuralladas | y perezcamos all, | pues Yahv, nuestro
Dios, nos va a aniquilar, | nos ha dado a beber agua de adormideras por haber pecado contra El. | I5 Esperbamos la paz,
y no ha habido bien alguno; | el tiempo de curacin, y he aqu
el pavor! | 16 Ya se oye desde Dan el relinchar de los caballos. I Al estruendo de los relinchos de sus corceles, | tiembla
la tierra toda. | Ya vienen a devorar la17tierra y cuanto hay en
ella, I la ciudad y cuantos la habitan. | Pues he aqu que voy
a enviar contra vosotros serpientes, vboras, | contra las que
no hay conjuro posible, | y os mordern, orculo de Yahv.
Ahora el pueblo se percata de la inminencia de la invasin devastadora y, por instinto de conservacin, quiere huir a las ciudades
amuralladas. Cree que estar en la campia resulta suicida: por qu
nos estamos sentados? (v.14). Esa actitud pasiva de expectacin,
sin decidirse a la huida, es comprometedora; por eso se animan
mutuamente: reunios, vayamos a las ciudades amuralladas; aunque
tienen la conviccin de que no hacen sino retardar la hora de la
muerte: perezcamos all. Estn convencidos de que aun las ciudades
amuralladas nada pueden hacer contra los invasores, pues stos son
instrumentos de la justicia divina: pues Yahv nos va a aniquilar
(v. 14b). El ejrcito invasor es tan mortal como el agua de adormideras
que ahora, por decisin divina, se ven obligados a beber. Todas las
falsas esperanzas anunciadas por los falsos profetas relativas a la
paz han resultado fallidas: esperbamos la paz, y no ha habido bien
alguno (v.15). Crean que todo se iba a arreglar bien (el tiempo
de la curacin, v.15), conforme a los arreglos polticos que predicaban, y el resultado ha sido la catstrofe y el pavor, como consecuencia de la invasin 9 . Llegan los ecos de la incursin del ejrcito
enemigo por el norte: ya se oye desde Dan el relinchar de los caballos
(v.ia). Como consecuencia, tiembla la tierra toda, es decir, la
Palestina invadida.
Los invasores son tan perniciosos como serpientes venenosas
(v.i7a), contra las que no hay remedio. A las serpientes se las puede
hacer frente con conjuros mgicos (probable alusin a Nm 2,6),
pero al ejrcito babilonio no hay medio de salirle al paso en su
avance arrollador: contra los que no hay conjuro posible (v.i7b);
por eso irremisiblemente sufrirn sus exacciones: os mordern.

4G5

JEREMAS 8

Cf. Jer 4,10; 5,12; 6,14.

466

JEREMAS 8

467

JEREMAS 9

Profundo

pesar

del profeta
por la suerte
pueblo
(18-23)

de

su

18
Mi mal es sin remedio 10, | mi corazn desfallece. | 19 He
aqu el grito de angustia de la hija de mi pueblo | desde lejana
tierra. | No estaba por ventura en Sn Yahv? | No estaba en
ella su rey? | Por qu, pues,
provocaron mi ira con sus dolos, | con dioses extraos ? | 20 Pas2la siega, se concluy el otoo, | y no hemos sido salvados. | Estoy quebrantado por el
quebranto de la hija de mi pueblo, | estoy cubierto de luto, se
ha apoderado de m el espanto. | 22 Por ventura no haba
blsamo en Galaad | ni haba mdicos all? | Cmo, pues, no
surgi la curacin de la hija de mi pueblo? | 23 Quin me diera
que mi cabeza se hiciera agua, | y mis ojos fuentes de lgrimas, | para llorar da y noche | las llagas de la hija de mi pueblo!

En este fragmento se cambian constantemente los interlocutores.


No est claro si las frases han de atribuirse directamente a Dios, al
profeta y aun al pueblo. La frase del v.i8 puede muy bien ser una
continuacin de la confesin hecha por el pueblo anteriormente y
continuada aqu. La situacin es desesperada: Mi mal es sin remedio (v.i8). Pero puede tambin entenderse como introduccin
a la frase siguiente, proferida por Jeremas en nombre de Yahv:
Mi corazn desfallece... el grito de la hija de mi pueblo (v. 19). El profeta asiste en espritu a la tragedia de su pueblo, errabundo en el exilio
despus de la cada de Jerusaln, dando gritos de angustia desde
lejana tierra (v.i9a). La expresin hija de mi pueblo, aplicada a Jerusaln y Jud, tiene un tono afectivo de ternura. El profeta o el pueblo
no pueden hacerse a la idea de esta tragedia, pues todava est en
Jerusaln su rey Yahv: No est por ventura en Sin Yahv..., su rey?
(v. 19b). La presencia de Yahv en su templo de Sin era como una
garanta de la permanencia de su pueblo. Los deportados parecen
estupefactos por lo que les ha pasado: No estaba por ventura en
Sin Yahv? La respuesta de Yahv da la explicacin de lo sucedido:
Por qu provocaron mi ira con sus dolos? (V.19C).
Sigue hablando el pueblo o el profeta en su nombre. El tiempo
va pasando, sin que llegue la hora de la salvacin: pas la siega,
se concluy el otoo, y no hemos sido salvados (v.20). La frase parece
tener un aire de proverbio, para indicar las distintas fases de una
esperanza fallida. Los agricultores, cuando la siega de los cereales
ha sido deficiente, esperan compensar el contratiempo con una
buena cosecha de frutos en otoo, y viven con esta esperanza. As,
los israelitas exilados han esperado en varias ocasiones la intervencin salvadora de Dios, pero no ha llegado: no hemos sido salvados.
Por ello, la decepcin ha sido total.
El profeta siente ms que nadie esta situacin de angustia de
su pueblo, y sabe el futuro que les espera en el destierro babilnico:
estoy quebrantado por el quebranto de la hija de mi pueblo (v.21).
' El texto est oscuro. Seguimos en la traduccin a los LXX. La Bible de Jrusalem
traduce: el dolor me invade. Pirot-Clamer: sin que haya remedio.

La herida que sufre Jud (la hija de mi pueblo) es tan profunda,


que no bastan los remedios ordinarios para curarla: No haba
blsamo en Galaad ni mdicos? (v.22). Galaad era famosa por sus
blsamos, que se empleaban para todas las epidemias H. La frase
blsamos de Galaad tiene, pues, aire de proverbio: las mejores medicinas, como las hechas con blsamos de Galaad, eran insuficientes
para curar a Sin, porque el castigo viene de Yahv directamente.
Por tanto, no era posible la curacin de la hija de mi pueblo. La frase
del profeta tiene un sentido irnico: los remedios que han querido
poner a las desgracias de Jerusaln han sido intiles. Todas las
alianzas polticas con otras naciones no han servido para salvarla
de la catstrofe.
Despus de poner el dedo en la llaga, fustigando la conducta
de Israel, el profeta abre su corazn herido y muestra el profundo
pesar que le causa la tragedia que viene sobre su pueblo. Quin
me diera que mi cabeza se hiciera agua, y mis ojos fuentes de lgrimas!
(v.23). La vida de Jeremas ha sido un continuo duelo por la suerte
de su pueblo. Por eso, muchos Padres han considerado al profeta
de Anatot como el tipo de Jess llorando por la Ciudad Santa l2.

CAPTULO 9

DESLEALTAD

Y APOSTASIA

GENERAL

Despus de anunciar el castigo, el profeta vuelve de nuevo,


con su estilo incisivo, a fustigar los vicios y excesos reinantes en
la sociedad de su tiempo: fraude y deslealtad para con el prjimo;
apostasa idoltrica, con abandono de Yahv.
Denuncia

de la corrupcin
sociedad

moral
(1-8)

reinante

en

la

V2 Ojal tuviera en el desierto | un albergue de caminantes ! I Y dejara a mi pueblo | y me ira


lejos de ellos, | pues todos
son adlteros, | gavilla de ladrones. | 2 / 3 Tensan su lengua como
un arco; | la mentira y no la fidelidad | predominan en la tierra. I Pues caminan de iniquidad3 en
iniquidad, [ y a m no me
conocenorculo de Yahv. | /4 Gurdese cada uno de su
prjimo I y nadie confe en su hermano, | pues todos los hermanos engaan siempre, | todos los amigos calumnian. | 4/5 Cada
uno se burla de su prjimo, | no habla verdad. | Se han
avezado
sus lenguas a mentir, | se han cansado 13de obrar mal. | 5/s Fraude
sobre fraude, engao
sobre engao , | rehusan conocerme,
orculo de Yahv. | 7 / 8 Por eso as dice Yahv de los ejrcitos: |
He aqu que los fundir en el crisol y los probar, | pues que
"1 2 Cf. Gen 17,25; 41,11; Ez 27.17: Jer 14.11: 11,8.
Cf. Le ig,4I. Este v.23 del T M en los LXX y Ve; aoarece como el v.i del c.o.
13
En la traduccin hemos seguido a los LXX, con la Bible de Jrusalem. Pirot-Clamer:
violencia sobre violencia... El texto hebreo dice: tu habitacin en medio del engao. Cantera: Su morada est en medio de la perfidia engaadora.

468

469

JEREMAS 9

JEREMAS 9

otra cosa voy a hacer ante la hija de m i pueblo? | 8/9 Sus lenguas
son saetas mortferas, | las palabras de su boca son dolo. | Paz,
dicen a su prjimo, | y tienden la insidia en su corazn.

10/11 Y de Jerusaln h a r u n m o n t n de ruinas, | cubil de chacales; I y de las ciudades de Jud, desolacin, | d o n d e n o habitar nadie.

A Jeremas la vida se le hace insoportable en medio de u n p u e b l o


desleal y falaz. T o d o s son engaos y fraudes en sus relaciones s o ciales. Quisiera p o d e r aislarse de esta sociedad c o r r o m p i d a y r e tirarse a la soledad del desierto: ojal tuviera en el desierto un albergue de caminantes! (v.1/2). A u n q u e los albergues de caminantes en
las rutas caravaneras del desierto (los khans o caravanserrallos) n o
eran apetecibles p o r su falta de c o m o d i d a d y por el barullo y confusin q u e en ellos reinaba, sin e m b a r g o , Jeremas los considera
preferibles a vivir en u n a m b i e n t e de deslealtad y mentira: todos
son adlteros, gavilla de ladrones ( v . i / 2 c ) . Son engaosos y fraudulentos, q u e tensan su lengua como un arco (v.2/3), lanzando c a l u m nias como saetas envenenadas 14. N o hay confianza m u t u a , p r e d o m i n a n d o la mentira. T o d o este estado d e iniquidad es consecuencia
d e la falta de conocimiento de Y a h v y d e sus preceptos. N o le
reconocen como Seor, y p o r eso cruje la sociedad en sus bases
morales: no me conocen (v.2/3). Es tal el estado de desconfianza social,
q u e el profeta invita a sus compatriotas a n o entregarse ingenuam e n t e a los ms allegados: gurdese cada uno de su prjimo y nadie
confe en su hermano (v.3/4) 1 5 .
Y a h v n o p u e d e soportar esta situacin y quiere hacer intervenir su justicia, envindoles la tribulacin y la angustia para p r o barlos: los fundir en el crisol y los probar (v.7/8) 1 6 . N o cabe otra
solucin, en b i e n de Jerusaln, q u e castigarla (v.7/8). D e nuevo
recalca el carcter doloso de sus compatriotas: sus lenguas son saetas
mortferas... Paz, dicen a su prjimo, y tienden la insidia en su corazn
(v.9/8). L a palabra d e saludo paz, q u e decan al encontrarse (salom,
en h e b r e o , q u e se repite an h o y da en la conversacin), es u n enga o , ya q u e los corazones estn distanciados y t r a m a n d o interiorm e n t e insidias p a r a aprovecharse d e su prjimo.

L a justicia divina tiene sus exigencias y no p u e d e tolerar m s


este estado de cosas: no habr de pediros cuenta de esto? (v.8/9).
Callar equivale a consentir, y es necesaria la venganza de D i o s p a r a
escarmiento general, y D i o s m i s m o invita a u n duelo general p o r
la desolacin del pas como consecuencia de su intervencin j u s t i ciera: llorad... sobre los montes (v.9/10). L o s m o n t e s , q u e antes
estaban cubiertos d e arboleda, van a ser desolados. P r o b a b l e m e n t e
se alude aqu t a m b i n a los montes como lugar d e jolgorio con
ocasin d e los ritos idoltricos all practicados 17 . L a alegra se va a
convertir en luto. T a m b i n los pastizales del desierto, a l t a m e n t e
estimados c o m o oasis raros, desaparecern; y se invita a hacer
duelo p o r ellos 1 8 , p u e s n o se va a or ms el alegre balar de los rebaos ( v . a / i o b ) . L a desolacin es completa, y t o d o signo de vida
desaparecer: desde las aves del cielo hasta las bestias huyeron ( v . a / i o c ) .

La venganza de Yahv

(8/9-10/11)

8 9

/ No h a b r de pediros cuentas de todo esto?, | orculo de


Yahv. | D e u n pueblo c o m o ste, | no h e de t o m a r yo venganza? | 9 /io Llorad y g e m i d sobre los montes, | lamentaos p o r
los pastizales del desierto, | p o r q u e estn desolados, | n o hay
quien pase p o r ellos | ni se oye el balar de los rebaos. | D e s d e
las aves del cielo hasta las bestias, | todos h u y e r o n y se fueron. I
1" Cf. Sal 64,4.
15
Cf. Miq 2,4-S- Es interesante notar que la palabra hebrea correspondiente a engaar
es la raz que forma parte del nombre de Jacob f'aqab). Probablemente se aluda aqu al engao que Jacob hizo a su hermano Esa (Gen 27,26; Os 12,4). Los israelitas se gloriaban
de ser descendientes de Jacob, pero en realidad slo le imitan en lo malo, en el engao
de que
hizo vctima a su hermano.
16
Cf. Is 48,10; Ez 22,20; Zac 13,9; Mal 3,2.

E s t a suerte de la c a m p i a estar reservada t a m b i n a la capital,


Jerusaln. E n ella, los chacales h a r n su m o r a d a 1 9 . Este smil es
corriente en la literatura proftica 2 0 . N a d a ms triste, p u e s , q u e
u n a ciudad arruinada, en la q u e slo se oyen los aullidos d e los
chacales, nicos m o r a d o r e s entre los escondrijos formados p o r las
r u i n a s . As q u e d a r Jerusaln despus de su destruccin p o r los
soldados de N a b u c o d o n o s o r 21.

La apostasa

general,
causa
(11/12-15/16)

de la

ruina

11/12 Quin ser el h o m b r e sabio que entienda esto, | al cual


p u e d a dirigirse la palabra de la boca de Yahv, | y haga saber
la causa p o r q u e pereci la tierra, J q u e ha sido asolada c o m o
desierto, | sin q u e nadie pase (por ella)? | 12 / 13 Y dijo Y a h v :
P o r q u e h a n a b a n d o n a d o la ley que les di y n o h a n escuchado
m i voz ni procedieron segn ella, 13 / 14 sino que, segn la pertinacia de su corazn, se fueron tras los baales, c o m o les ense a r o n sus padres. 14 / 15 P o r eso, as dice Yahv de los ejrcitos,
Dios de Israel: H e aqu que dar de c o m e r a este pueblo ajenjo, y le dar a b e b e r agua de adormideras, l 5 / 1 6 y los dispersar
p o r entre las gentes q u e n o conocieron ni ellos ni sus padres,
y h a r que los persiga la espada hasta consumirlos.
El profeta quiere explicar a su p u e b l o la razn profunda de la
ruina, y b u s c a personas inteligentes q u e c o m p r e n d a n la leccin
teolgica del castigo p a r a q u e la t r a n s m i t a n al p u e b l o : Quin ser
el sabio que entienda esto... y haga saber la causa por que pereci la
tierra? ( v . i o - 1 1 ) . E n D t 11,26.28; 2 8 , 1 , se dice q u e , si el p u e b l o n o
era fiel a la p r o m e s a c u m p l i e n d o su Ley, sufrira los castigos d e
17 Cf. Jer 3,23.
is Cf. Am 1,2.
Cf. Job 30,29; Miq 1,8.

20

Cf. Is 14,2321 Cf. Neh4.2.

470

IEHEMAS 9

Dios. Es justamente lo que ha ocurrido, pues se fueron tras los


baales (v. 12/13) en una apostasa insultante. Consecuencia inexorable ser el castigo y la amargura: Dar de comer ajenjo. El ajenjo,
por su sabor amargo, es smbolo de la amargura y la tribulacin 2 2 .
El agua de adormideras era. considerada como fuertemente venenosa 2i. Aqu ambos smiles se refieren a la tribulacin que espera
a los habitantes de Jud por su idolatra. La suerte de ellos ser
la dispersin y la muerte por la espada 24. Los que no caigan muertos
a manos de los soldados babilnicos sern llevados en cautividad
entre gente que no conocieron ni sus padres (v. 15/16).
La mortandad

general

(16/17-21/22)

16/17 As dice Yahv de los ejrcitos: | Atended, llamad a las


plaideras,
que vengan; ) enviad por las hbiles y vengan, |
17 18
/ que se apresuren y eleven sobre nosotros lamentaciones, |
y descienda de nuestros ojos el llanto, | y manen agua nuestros prpados, | 18/19 porque de Sin se oyen voces y lamentos. |
Cmo hemos sido destruidos | y avergonzados sobremanera! |
Porque
nos echan de la tierra, | nos arrojan de nuestras moradas. I 19/20 Porque od, mujeres, la palabra de Yahv, | y perciban vuestros odos la palabra de su boca, | para que enseis
a vuestras hijas a lamentarse | y enseen unas a otras endechas. J
20/21 Pues la muerte ha subido por nuestras ventanas | y penetr en nuestras moradas, | acab 2Icon
los nios en las calles, |
con los mancebos en las plazas. | / 22 Habla as: Orculo de
Yahv: | Los cadveres de los hombres yacen | como estircol
sobre el campo, | como queda tras el segador el manojo, | sin
haber quien lo recoja.
La catstrofe es tan inminente, que Yahv invita a que vengan
las plaideras de oficio a solemnizar el duelo (v. 16/17). El profeta
une su suerte a la del pueblo: que eleven sobre nosotros lamentaciones
(v. 17/18). Sin ha sido destruida, y sus habitantes tienen que abandonar su tierra y sus moradas (v. 18/19) hacia regiones extraas.
La catstrofe debe quedar como proverbial y su luto debe repetirse
de generacin en generacin: Od, mujeres..., para que enseis a
vuestras hijas a lamentarse (v. 19/20). La mortandad es general, y
es intil querer recogerse en casa para evitarla, porque la muerte
ha subido por nuestras ventanas (v.20/21). Ni los de corta edad estn
libres de la fatal suerte: acab con los nios en las calles (v.20/2ib).
El espectculo es desolador, pues por doquier hay cadveres..., que
yacen como estircol sobre el campo (v.21/22). No hay quien se preocupe de darles sepultura piadosa; son como el manojo que queda tras
el segador, sin haber quien lo recoja. Ha pasado el ejrcito invasor,
y no quedan sino ruinas humeantes y vidas tronchadas en flor.
22

"

24

471

JEREMAS 9

Cf. Jer 23,15; Lam 3,19; Am 5,7; 6,13; Prov 5,4.


Cf. Jer 8,4; Dt 29,iS.
Cf. Jer 5,19; Dt 4,27; 28,64; Lev 26,33; Jer 42,17; Aro 9,4; Ez 5,2-12.

El conocimiento de Yahv, base de la sabidura


(22/23-23/24)
22/23 As dice Yahv: | Que no se glore el sabio en su sabidura, I que no se glore el 2fuerte
de su fortaleza, | que no se glore
el rico de su riqueza. | 3/ 24 El que se glore, glorese en esto: |
en ser inteligente y conocerme a m, | pues yo soy Yahv, que
hago misericordia, | derecho y justicia sobre la tierra, | pues
en esto es en lo que yo me complazco, 1 orculo de Yahv.
Este fragmento es de estilo sapiencial y puede ser un bloque
errtico incorporado aqu.por el mismo profeta o el redactor posterior. Las ideas expresadas en l pueden acomodarse a todas las
situaciones. La catstrofe de Jud ha ocurrido por haber abandonado
a Yahv y sus preceptos y por creer las clases dirigentes que podan
por s mismas encaminar a su pueblo por nuevos derroteros polticos. Dios slo quiere que confen en El como condicin para
ofrecerles su proteccin. Se han empeado en querer gobernarse
sin El, confiando en s mismos y sus supuestos aliados, y ahora
deben reconocer que les han fallado los clculos: que no se glore
el sabio en su sabidura,... ni el fuerte..., ni el rico (v.22/23). Dios
puede desbaratar los planes de stos en un momento. Si el hombre
ha de gloriarse en algo, es en ser inteligente y conocer a Yahv (v.23/
24), pues la verdadera sabidura est en conocer a Dios en el sentido
prctico, conformando la vida a los preceptos de su Ley 25 . Slo
Dios puede hacer misericordia y reconciliar a los descarriados, y
slo l puede establecer un ambiente de derecho y justicia sobre la
tierra (v.23/24b).

Juicio sobre todos los pueblos

(24/25-25/26)

24/25 He aqu que vienen dasorculo de Yahven que


yo pedir cuenta a todos, circuncisos e incircuncisos. 25/2lS A
Egipto, a Jud, a Edom, a los hijos de Ammn, a Moab, a los
que se rapan las sienes y habitan el desierto, pues todos estos
pueblos son incircuncisos; pero todo Israel es incircunciso de
corazn.
Este fragmento aislado parece incluido aqu por un redactor
posterior, sin que esto quiera decir que no sea de Jeremas. Los
discursos del profeta tuvieron lugar en mltiples ocasiones. Pero
su ilacin lgica en el libro a l atribuido depende muchas veces de
la mayor o menor pericia del copilador posterior. En estos versculos se anuncia el castigo general tanto sobre el pueblo elegido como
sobre las naciones circunvecinas, que han contribuido a que Israel
y Jud se separaran del buen camino con sus infiltraciones idoltricas y polticas. La diplomacia humana jug gran papel en el desastre
definitivo del pueblo de Dios. Los profetas siempre se opusieron
a las alianzas polticas de Israel y Jud con otros pueblos, enfocando
25

Cf. Is 1,1; Jer 4,22; 5.5; 8,7; 9,2.

472

473

JIHKMAS 10

JEREMAS 10

los problemas desde un punto de vista puramente religioso. Israel


era una teocracia bajo la inmediata proteccin de Yahv, que lo
cre como colectividad nacional, y, por tanto, no necesitaba de medios humanos extraos para subsistir. La Providencia divina era la
cncar^aila de velar directamente por los intereses del pueblo elegido.
El castigo alcanzar a todos. La expresin vienen das suele tener
un alcance mesinico en la literatura proftica. Aqu parece se
alude al juicio purificador de Yahv sobre su pueblo y las dems
naciones circunvecinas. Yahv pedir cuenta a los circuncisos e
incircuncisos 26 . La frase se aplica a Israel y a las otras naciones fuera
de la alianza, cuyo signo externo era la circuncisin. No obstante,
la mayor parte, si no todas las naciones aqu mencionadas, practicaban dicho rito. Los profetas, al hablar de circuncisos o prepucio,
lo entienden en sentido moral de incircuncisin del corazn 27 .
Bajo el reino de Joaquim (609-598), la corte de Jerusaln buscaba la alianza de las naciones vecinas, como Egipto, Moab, Ammn, etc., para hacer frente a la prevista invasin de Nabuccdonosor. Por eso quiz este fragmento sea de esta poca, y entonces
formara parte de las profecas contra las naciones, que estudiaremos ms tarde. Los que se rapan las sienes son los rabes.
Esta prctica de rasurarse la cabeza por delante en forma de crculo aparece atestiguada en Herodoto y Flavio Josefo. Esto estaba
prohibido a los israelitas, pues parece tena un carcter idoltrico
de adoracin al sol 28 . Todos estos pueblos son despreciados como
incircuncisos (v.25/26), es decir, ajenos a las promesas de Israel;
pero los israelitas, a pesar de ser el pueblo elegido con el signo de
la circuncisin, instituido por el mismo Dios, son en realidad
ajenos a las promesas divinas por ser incircuncisos de corazn, es
decir, rebeldes y materializados en sus costumbres, sin sensibilidad
para lo religioso.

una oracin a Yahv para que modere su rigor para con el puebl Q
pecador y descargue su ira sobre las naciones paganas que afligieron
a Israel.

CAPTULO

INANIDAD

10

DE LOS DOLOS.

EL

EXILIO

Este captulo es bastante heterogneo por su contenido. Primero


se dan unos consejos a los desterrados para que no se dejen llevar
por el culto de los dolos, que son nada y vanidad, mientras que slo
Yahv es grande y poderoso. Despus viene un fragmento conminatorio anunciando el destierro, con una lamentacin sobre la futura
ruina del pueblo, prevista por el profeta. Finalmente, se inserta
26
El texto hebreo dice literalmente circuncisos en el prepucio. La frase, aparentemente
contradictoria, parece aludir a la contraposicin entre el carcter externo de circuncisos y
la actitud
de incircuncisos de corazn.
,.
2
' Cf. Jer 4,4. Segn Herodoto (II 37), los egipcios practicaban la circuncisin por razones higinicas. Lo mismo dice de los fenicios, cananeos, edomitas, moabitas, amonitas y
hebreos. Para los israelitas, los incircuncisos por antonomasia eran los filisteos de filiacin
no semtica. Slo los asiro-babnicos no la practicaban. Cf. LAGRANGE, Etudes sur lesreliginm smitiques p.242-246. Segn Flavio Josefo, los idumeos fueron obligados a practicar
la circuncisin
bajo Juan Hircano (135-105 a. C ) .
28
Cf. HERODOTO, III 8; FLAVIO JOSEFO, Contra Apion. 22; cf. Lev 19,27.

Inanidad

de los dolos

(1-5)

l Od, casa de Israel, lo que os dice Yahv. | 2 Asi dice Yahv: [ No os acostumbris a los caminos de las gentes, | no te,
mis los signos
celestes, ! pues son los gentiles los que temer
de ellos, [ 3 pues los estatutos de esos pueblos son vanidad; |
leos cortados en
el bosque, | obra de las manos del artfice
con la azuela, | 4 se decoran con plata y oro, | y los
sujetan a
martillazos con clavos | para que no se muevan. | 5 Son como
espantajos de melonar, y no hablan; | hay que llevarlos, porque
no andan; | no les tengis miedo, pues no pueden haceros mal, |
ni tampoco bien.
El fragmento tiene un carcter apologtico y parece dirigido
a los israelitas, que vivan entre gentiles con peligro de imitar sus
cultos idoltricos. En concreto, en Babilonia, las grandes procesiones y ostentosos ritos externos eran ocasin de admiracin y
atraccin para gentes de una mentalidad sencilla que se dejaban
fascinar por las apariencias. Sobre todo, les previene contra los
cultos astrales y supersticiones astrolgicas, que estaban muy de
moda en Mesopotamia.
El profeta se dirige enfticamente a la casa de Israel. Su preocupacin se extiende a todos los israelitas, que estn en peligro de ser
fascinados por los pomposos cultos idoltricos. Les previene contra
los caminos de las gentes, es decir, sus creencias y conducta, totalmente ajena a la tradicin de Israel. Los signos celestes (v.2) eran
los meteoros, eclipses y dems fenmenos extraordinarios siderales,
cuya aparicin daba ocasin a cabalas sobre el futuro de los pueblos.
En Babilonia la astrologa estaba en todo su apogeo, y sus cultivadores eran los arbitros de la sociedad, pues desde los cortesanos
hasta las gentes sencillas acudan a ellos para resolver sus problemas
particulares. Adems, la vida poltica y militar de la misma nacin
dependa de ese lenguaje misterioso del mundo astral, cuyo sentido
slo captaban los magos y astrlogos. Los fenmenos siderales eran
expresin de la voluntad de las divinidades, y por eso era muy
importante conocer esta escritura del cielo. Los presagios buenos
o malos dependan de determinadas apariciones o conjunciones de
los astros. Si el presagio que daba el astrlogo era malo, entonces
el interesado procuraba aplacar a los dioses con encantos mgicosDe este modo, el pueblo viva siempre en tensin, auscultando los
signos celestes. En la poltica, la marcha de la nacin dependa de
ellos tambin, pues si se daban ciertos signos, se poda o no declarar
la guerra, iniciar determinadas obras, etc. 1 El profeta declara a su s
compatriotas que nada deben temer de esto, pues Yahv est por
encima de todo el curso de los astros. Los astros, pues, no tienen
1

Cf. MEISSNER, Babylon und Assur II p.247ss.

474

JEREMAS 10

JEREMAS 10

ninguna virtud especial benfica o malfica en s mismos, sino que


slo Yahv es al que hay que temer y suplicar 2 .
Todas esas creencias de los paganos no tienen consistencia: los
estatutos de los pueblos son vanidad (v.3). Aqu estatutos es sinnimo
de doctrina (v.8) y caminos (v.2). Por tanto, no deben preocupar a los
israelitas, que tienen otros estatutos o creencias ms slidos, pues
saben que Yahv es omnipotente. Y para probar esto les recuerda
que las imgenes de los dolos son leos cortados del bosque.
En Is 44,12 encontramos una apreciacin irnica semejante.
Y en Bar 6,7, la carta de Jeremas se expresa en el mismo sentido.
Es un gnero literario apologtico que se haba generalizado. El
desprecio culmina en la frase son como espantajos de melonar, que
no tienen otro fin que ahuyentar los pjaros. Tambin con fuerte
irona alude a las procesiones solemnes, en que los dolos eran
transportados a hombros: hay que llevarlos, no andan (v.5). En la
legislacin mosaica se prohiba toda representacin sensible de
Yahv para evitar que el pueblo se formara un concepto material
y grosero de El.

Grandeza

de Yahv y nulidad

de los dolos

(6-16)

No hay semejante a ti, oh Yahv!; | t eres grande, | y grande y poderoso es tu nombre. | 7 Quin no te temer, Rey de
las naciones? | Pues a ti se te debe el temor, | y no hay entre
todos los sabios I y en todos sus reinos | nadie como t. | 8 Todos
a uno son estpidos y necios, | doctrina de vanidades, (son) un
leo 3 ; I 9 plata laminada venida de Tarsis, | oro de Ofir 4, |
obra de escultor y de orfebre, | vestida de prpura y jacinto; |
obra de diestros (artfices) son ellos. | 10 Pero Yahv es verdadero Dios, I el Dios vivo y Rey eterno. | Si El se aira, tiembla
la
tierra, | y todas las naciones son impotentes ante su clera. |
11
As, pues, habis de decirles: Dioses que no han hecho ni
los I cielos ni la tierra, desaparecern de la tierra y de debajo
de los I cielos. | I2 El con su poder ha hecho la tierra, | con su
sabidura ciment el orbe | y con su inteligencia tendi los cielos. I I 3 A su voz se congregan las aguas en el cielo; | El hace
subir las nubes desde los confines de la tierra, | convierte los
rayos en lluvia | y saca los vientos de sus escondrijos. | I4 Embrutecise el hombre sin conocimiento; | todo orfice se avergenza de su dolo, | porque es mentira su estatua fundida | y no hay
aliento en ellos, | 15 son
nada, obra ridicula. En el tiempo de
su castigo perecern. | 16 No es sta la herencia de Jacob, | pues
El es el Hacedor de todo, | e Israel es su tribu hereditaria; | su
nombre es Yahv de los ejrcitos.
Los v.6-7 faltan en el texto griego, y parecen ser una glosa. Son
un canto a la grandeza de Yahv de estilo salmdico. Se le llama
Rey de las naciones (v.7) en cuanto que domina tambin sobre los
2
3

Cf. Dt 4,19; Is 47,12-13.


El texto est oscuro. Pirot-Clamer: (su doctrina) es vanidad, madera*. La Bible de
Jrusalem:
la instruccin que dan lo que es nada (dolos) no tiene sentido*.
4
El TM lee Ufar, que es desconocido; los LXX leen Mofar. El Targum, la Sir., Tood. r
leen O/ir, lugar famoso en la Biblia por el oro.

475

otros pueblos. El monotesmo estricto sobresale en las enseanzas


profticas 5 . Los sabios de las naciones idoltricas, que ensean el
culto a dolos sin consistencia, no son nada en comparacin con
Yahv y sus leyes. Ensean doctrina de vanidades, es decir, predican
la adoracin de dolos vanos, que no son ms que un leo. Plata
de Tarsis: generalmente se identifica con la Tartessos de los romanos,
en Espaa, en la desembocadura del Guadalquivir, cercana a Huelv a 6 . Oro de Ofir: localidad en la Arabia meridional o en Etiopa
(Punt). Sabemos que los egipcios explotaban minas de oro en esta
zona. Salomn traa el oro de estas partes orientales del mar Rojo 7.
El v. 10 parece ser una respuesta a los que crean en las seales
celestes (v.2). No se ha de temer a supuestas fuerzas misteriosas
de los astros, pues slo Yahv es el verdadero Dios, el Dios vivo
(v.io), que rige todo el universo, ante quien tiembla la tierra.
El v. 11 en prosa tiene todos los visos de glosa aramea aclaratoria,
pues interrumpe el ritmo. Es considerada como una frmula imprecatoria, que sera usada por los exilados para expresar el deseo
de que desaparecieran los dolos: dioses que no han hecho ni los cielos... desaparecern ( v . n ) . En realidad es Yahv el que permanecer,
porque El ciment el orbe (v.12). En la mentalidad hebraica, el
mundo estaba asentado sobre unas columnas que se hundan en el
gran abismo 8 . Tambin los cielos eran concebidos como una masa
slida o bveda que separaba la parte superior, en la que estaba el
trono de Dios y los ngeles, y la parte inferior, donde revoloteaban
los pjaros: tendi los cielos (v.12). Las aguas en el cielo (v. 13) son las
que estn sobre el firmamento, que Dios deja caer cuando abre
las cataratas del cielo 9 . Las nubes, en cambio, estn cargadas de
aguas inferiores, que caen en forma de lluvia no torrencial. Yahv
hace subir las nubes desde los confines de la tierra (v.13) en cuanto que
aparecen a lo lejos en el horizonte, formndose y condensndose
cerca de la tierra. La frase convierte los rayos en lluvia debe entenderse de los rayos, que en la tormenta acompaan a la lluvia, o,
sencillamente, que hace que los rayos o relmpagos, que dominan
al principio una tempestad, desaparezcan, resolvindose sta en
lluvia. A una voz suya, la tempestad queda reducida a una lluvia
bienhechora. El dominio de Yahv se extiende tambin a las fuerzas
misteriosas de los vientos: saca los vientos de sus escondrijos (v.i3b).
Segn la mentalidad popular de la poca, en el cielo haba depsitos
de granizo, de vientos, que Yahv soltaba a voluntad 1 0 .
Esta omnipotencia y majestad de Yahv no es reconocida por
el hombre, que es sin conocimiento (v.14), y en su lugar da culto a cosas que son obra de sus manos. El orfice que ha hecho la estatua se
avergenza de su dolo (v.14) a l v e r q u e e s a obra exclusivamente suya
3

Cf. Is 40,6-8; 9,1-8; Zac 6,1-8; 9,1-8; Ez 5,6-7; 2i,23s; Is 23,11; Jer 10,10; Am 1,2;

4,12.

6
7
8

Cf. Is 23,1; Ez 27,12; 1 Mac 8,3.


Cf. Dan 10,5; i Re 9,28; 10,11; 2 Crn 8,18; 9,10.
Cf. 1 Par 16,30; Sal 24,2; 48,9; 93,1; 96,10.
9 Cf. Gen 1,3.
10
Cf. Job 38,22. En la Eneida de Virgilio (1,52) encontramos una concepcin anloga:
Eolo suelta los vientos encadenados en una caverna.

476

.j I:UI:MAS 10

es el dolo objeto de veneracin, y sabe que es mentira su estatua fundida, pues bien uabe que no es una divinidad, ni siquiera tiene vida:
no hay ilumlu en ellos (v.i4b). En contraposicin a la inanidad de
los klnluM ciii Yahv, la herencia de Jacob, pues por una alianza espacial NC lia ligado a Israel para ser suyo como herencia. Yahv es la
herencia de Jacob n , e Israel o Jacob es la herencia de Yahv 12 .
Por la alianza han quedado obligados mutuamente y se deben entre
s: Israel es su tribu hereditaria (v.ib). Pues este Yahv, herencia de
Israel, es el Hacedor de todo, y, como tal, dueo de los mundos y de
los destinos de la humanidad, en contraposicin a la impotencia
e inanidad de las estatuas idoltricas adoradas por los gentiles.
Y para ms resaltar el poder de Yahv, el profeta le da su nombre
temeroso: su nombre es Yahv de los ejrcitos. Es el seor de los
ejrcitos estelares de los cielos, del ejrcito de los seres, y tambin
Seor de las batallas en pro de Israel. Por ello es la mejor garanta
para los exilados, acobardados por los cultos pomposos de los gentiles.

La ruina del pueblo, objeto de dolor para


profeta
(17-22)

el

17
Recoge de la tierra tu hato, | moradora de la ciudad asediada, | 18 pues as dice Yahv: | He aqu que voy a lanzar | a los
habitantes del pas19esta vez | para ponerlos en angustia | y que
me encuentren. | Ay de m por mi quebranto! | Doloroso
es mi golpe! | Pero yo digo: Ciertamente es mi dolencia, | debo
soportarlo. | 20 Mi tienda est devastada, | y todas mis cuerdas
rotas; | mis hijos me han abandonado, no existen ya; | no hay
quien despliegue mi tienda | y levante mis lonas. | 2 i Pues fueron unos insensatos los pastores, | y no buscaron a Yahv; | por
eso no prosperaron, | y todos sus rebaos han sido dispersados. |
22
He aqu que llega el rumor de una noticia, | viene gran alboroto de la tierra del septentrin | para reducir las ciudades
de Jud a desolacin, | a guarida de chacales.

El profeta invita a los habitantes de Jerusaln a prepararse para


ir al destierro babilnico: recoge tu hato, moradora de la ciudad asediada (v.17). Jerusaln es personificada en una pobre prisionera, que
debe llevar consigo el ajuar ms elemental para sus necesidades primarias. En los bajorrelieves aparecen las mujeres llevadas en cautividad cargadas con sus enseres domsticos y nforas sobre su espalda. Yahv ha decidido enviar al cautiverio a su pueblo: voy a lanzar a los habitantes del pas (v.18). Pero en sus designios punitivos
y justicieros hay intenciones de misericordia. El castigo de Jud ser
el nico medio de que recapacite en sus torcidos caminos y vuelva
a su Dios: para ponerlos en angustia y que me encuentren (v.i8b).
El profeta siente al vivo la tragedia de su pueblo: Ay de m por
mi quebranto! Algunos autores creen que aqu el que habla es el
pueblo mismo que experimenta el castigo. En este caso, sus deseos

de expiacin son el mejor medio de conciliar la amistad divina:


Es mi dolencia, debo soportarlo (v.iab). En el caso de que sea Jeremas el que habla, la frase tendra un sentido de plena aceptacin
por la parte de su misin de anunciar estragos y castigos a su pueblo, que es su dolencia, a la que no puede renunciar, porque est
impuesta por Yahv: debo soportarlo. El profeta se lamenta porque
su pueblo ha sido arruinado: mi tienda est devastada, y todas mis
cuerdas, rotas (v.20); y contempla con tristeza a Jerusaln arrasada,
como el beduino que ve que su tienda ha sido llevada por el viento
con las cuerdas rotas 12 . Es el caso de la nacin juda, arrancada en
sus fundamentos por el turbin de la guerra. Sus habitantes han
desaparecido por la espada o en el cautiverio: no existen ya (v.2ob).
El exterminio ha sido total, y no hay quien pueda empezar la restauracin de la nacin: No hay quien despliegue mi tienda y levante
mis lonas (v.2oe). El smil de la tienda resulta muy exacto para
reflejar la tragedia de la situacin. Para el beduino, la tienda, sus
cuerdas y lonas es todo su tesoro. Pero ahora todo se ha ido abajo
y no hay esperanza de poder volverla a levantar: le faltan sus hijos
y parientes de clan.
Despus el profeta da la razn de la catstrofe: los dirigentes no
han sabido gobernar a la nacin, a la que han llevado a la ruina total (v.21). En lugar de confiar en Yahv y seguir sus preceptos, base
de una sana vida social, han buscado alianzas extraas y se alejaron
de la Ley de su Dios: no buscaron a Yahv. Han obrado slo segn
sus puntos de vista meramente humanos 13 , halagando las pasiones
de la masa. Al no darse cuenta del estado privilegiado de la nacin
israelita entre todos los pueblos, por ser objeto de la eleccin del
mismo Yahv, han sido unos insensatos. La consecuencia ha sido
trgica: todos sus rebaos han sido dispersados (v.2ic). La cautividad
de Jud ha sido la culminacin de su proceder egosta y materializado. De nuevo el profeta asiste en espritu a la invasin que viene
del norte: llega el rumor..., gran alboroto del septentrin. Los soldados
de Nabucodonosor avanzan implacables a travs de Siria y Fenicia,
para caer como una inundacin sobre la tierra de Jud, convirtindola en desolacin, en guarida de chacales (v.22) 14 .

Humilde

12

Cf. D t 3 2 , Q .
Cf. D t 4,19-20; Lam 3,24; Sal 16,5; N i i m 18,20.

sumisin

a los designios

divinos

(23-2S)

23

Bien s, Yahv, | que no est en mano del hombre trazarse


su camino, 24
[ no es dueo el hombre de caminar | ni de dirigir
sus pasos. I Corrgeme, Yahv, pero
conforme a juicio, | no
con ira, no sea que me aniquiles. | 25 Derrama tu furor sobre
las gentes que te desconocen | y sobre los pueblos que no invocan tu nombre, | que han devorado a Jacob, le han consumido I y han devastado su morada.
Este fragmento es de tipo sapiencial, segn el mdulo de ciertos
salmos. Por eso es considerado como adicin posterior. Expresara
12

477

JEREMAS 1 0

u
14

Cf. Jer 4,20; 49.29; Is 54.2.


Cf. Jer 2,8; 4,9; 5,5.30; 8,8-11.
Cf. Jer 1,14; 4,6-15; 5,15; 6,23; 8,16; 9,10.

478

JKKEMA* 1 1

el estado de nimo de la comunidad juda despus de la catstrofe,


cuando ya Be hallaba en medio de los gentiles. Con todo, puede
entenderse en labios de Jeremas, que ante la catstrofe hace una
confesin humilde de la impotencia humana, y pide que el furor de
Yahv, en vez de cargar sobre su pueblo, se derrame sobre las genIcs que no le conocen y ofenden. Confiesa primero que el curso de
la vida del hombre est en manos de Dios y es intil que el hombre
quiera trazarse un camino fuera de su Dios: no es dueo el hombre
de caminar (v.23). Los profetas, profundamente religiosos, destacan
siempre la intervencin de Dios en la vida, y prescinden muchas
veces de las causas segundas. Naturalmente, estas frases del profeta
no se han de entender literalmente, como si el hombre careciera de
libertad. Son expresiones radicales para destacar ms la omnipotencia divina. El pueblo reconoce su mal proceder e implora la misericordia divina: corrgeme, Yahv, pero conforme a juicio (v.24), no
mirando a los pecados, por los que era el pueblo merecedor de la
ira divina, sino fijndose en su actitud actual de arrepentimiento y
en las promesas que ha hecho a sus antepasados. Por otra parte, el
pueblo (o el profeta) pide que Yahv considere tambin la conducta
de las gentes que no le invocan (v.25), y que, adems, han devorado
a Jacob (Israel), sembrando la devastacin y la ruina en su morada !5.
La catstrofe de Israel no ha servido sino para hacer ms audaces
y despectivos a los paganos frente al pueblo elegido. Aqu el autor
clama por los derechos de la soberana divina, que no es reconocida
por los pueblos gentiles, y, adems, recuerda a Yahv que Israel es
un pueblo bajo su proteccin especial y que ha sido pisoteado por
la insolencia de las naciones paganas.

CAPTULO I I

EXHORTACIN
A LA GUARDA DE LA
ALIANZA.
CONJURACIN
CONTRA EL
PROFETA
El contenido de este captulo en su primera parte parece una
alusin a la reforma emprendida por Josas con motivo del hallazgo
del libro de la Ley en el 621, comnmente identificado con el
Deuteronomio. Ciertamente, muchas de las frases que aparecen en
este captulo son semejantes a otras del Deuteronomio *. Podemos,
pues, datar este fragmento de Jeremas de la poca inmediata al hallazgo de dicho libro. Las alusiones que se hacen despus a la idolatra reinante parecen indicar, por otra parte, que la ltima redaccin es de la poca posterior del rey Joaquim (609-598), bajo el
cual volvieron a rebrotar los cultos idoltricos, prohibidos por la
reforma del piadoso rey Josas, muerto trgicamente en la batalla
de Megiddo, en 609.
15
1

Este versculo es idntico al Sal 79,6-7. M u c h o s crticos lo consideran como glosa.


Cf. 2 Re 22,13; Jer 11,7-8.10; 2 Re 22,16-17, y Jer 11,8.10-17.

479

JEREMAS 11

Exhortacin

a la observancia

de la alianza

(1-8)
2

l Palabra que dirigi Yahv a Jeremas, diciendo: Od las


palabras de esta alianza y comunicdselas
a los varones de Jud
y a los moradores de Jerusaln. 3 Decidles: As habla Yahv,
Dios de Israel: Maldito el varn que desoiga las palabras de
esta alianza, 4 que orden a vuestros padres al tiempo de sacarlos de la tierra de Egipto, del horno de hierro, diciendo: Od
mi voz y obrad segn todo lo que os mando, y seris mi pueblo, y yo ser vuestro Dios, 5 para que yo mantenga el juramento que hice a vuestros padres de darles una tierra que
mana leche y miel, como (es)
el da de hoy. Yo respond diciendo: As sea, oh Yahv! 6 Y me dijo Yahv: Anuncia todas
estas palabras en las ciudades de Jud y en las plazas de Jerusaln, 7diciendo: Escuchad las palabras de esta alianza y cumplidlas, pues con insistencia he amonestado a vuestros padres desde el da que os hice subir de la tierra de Egipto hasta hoy, y
con toda diligencia les amonest, diciendo: Escuchad mi voz.
8
Pero ellos no me escucharon, no me dieron odos, y se fueron
todos en pos de la dureza de su perverso corazn, e hice venir
sobre ellos todas las palabras de esta alianza que les mand cumplir y no cumplieron.
El profeta tiene que proclamar en todo el territorio de Jud la
necesidad de atenerse a las exigencias de la alianza *. Las palabras
de la alianza (v.2) comunicadas por Dios a Jeremas son dirigidas
en general a todo el pueblo, incluido el mismo profeta. Las palabras
aqu son los trminos concretos de la alianza, que ha sido oficialmente renovada por el pueblo bajo Josas despus del hallazgo de
la Ley 2 . Las expresiones son casi idnticas a las del Deuteronomio:
maldito el varn que desoiga las palabras de esta alianza (v.3). Todo
el Deuteronomio est redactado a base de promesas y amenazas 3 ;
desor las prescripciones en l expuestas era abandonar a Yahv.
Yahv hace resaltar el momento histrico en que les puso las prescripciones de la alianza: al tiempo de sacarlos de la tierra de Egipto (v.4). Israel debe su existencia como nacin a la especialsima providencia de Yahv, que los ha liberado de la opresin de Egipto,
que era un horno de hierro, e. d., un lugar de gran afliccin, al ser
tratados y exprimidos como el hierro en el horno. La metfora est
tomada del Deuteronomio 4 .
Las ordenaciones de Yahv a su pueblo tienen por fin hacer una
alianza entre El e Israel: od mi voz... y seris mi pueblo, y yo ser
vuestro Dios (v.4). En la poca patriarcal, Dios personalmente haba
hecho una alianza con el gran antecesor, padre del pueblo, Abraham 5 ; en el desierto se renueva la alianza y se concretan ms las
clusulas por las que Israel se constituye en teocracia bajo la inme1
L a expresin palabra que dirigi Yahv a Jeremas indica q u e se inicia u n nuevo orculo
o serie d e orculos.
2
Cf. D t 29,9; comp. con 2 Re 23,3; 2 Par 34,31.
3 Cf. D t 27,26; 4,9.25; 8,11; 11,28; 28,15; 29,25.
4
Cf. D t 4,20.
5
Cf. G e n I5,73s.

480

diata direccin cU Yuhv. hr.id, p o r la alianza, se converta en u n


p u e b l o ipurlt* di- lodos los otros, con d e r e c h o a las bendiciones p r o mrlhlnN por n Dios nacional, Yahv. H a b a sido escogido c o m o
piii'liln ii.K'i-rdotal y nacin s a n t a 6 . Y t o d o esto fue u n acto g r a tuito por parte de Y a h v . A d e m s , la finalidad de esa vinculacin
de [sracl a El tena p o r objetivo i n m e d i a t o instalar a Israel en u n a
nueva tierra: para que yo mantenga el juramento que hice a vuestros
padres de darles una tierra que mana leche y miel (v.5). L a p r o m e s a
d e Yahv estaba condicionada a la fidelidad q u e los israelitas guard a r a n a las prescripciones de El ~i'. Y a h v ha m a n t e n i d o el j u r a m e n t o
a pesar d e las m u c h a s infidelidades y transgresiones del p u e b l o .
Y ahora se complace en constatar el h e c h o de q u e ha c u m p l i d o su
p a l a b r a d e darles la tierra de Canan: como es el da da hoy. L o s
oyentes de Jeremas eran testigos del c u m p l i m i e n t o de la palabra
d e Y a h v . L a expresin que mana leche y miel 8 es hiperblica y tiene
u n valor relativo, p u e s en comparacin d e la estepa del desierto sinatico, la tierra d e Palestina es u n vergel.
Jeremas acepta al p u n t o la o r d e n d e Y a h v de predicar sus
palabras: As sea, oh Yahv! T a m b i n en esta frase hay u n eco del
D e u t e r o n o m i o , ya q u e , segn D t 27,15-26, a cada maldicin el p u e blo deba responder: Amn. L a frase en labios d e Jeremas p u e d e
referirse a la aceptacin del encargo q u e le hace Y a h v d e p r e d i c a r
sus palabras o s i m p l e m e n t e de asentir a la frase de Yahv: maldito
el varn que desoiga... (v.3-4). L a misin d e Jeremas d e b e e x t e n derse a todas las ciudades de Jud y plazas de Jerusaln (v.6), e. d., a
t o d o el reino de J d en general. A l g u n o s h a n q u e r i d o s u p o n e r q u e
Jeremas formaba p a r t e d e las misiones volantes organizadas en
t i e m p o s de Josas para extender la reforma c o n f o r m e al libro de la
L e y hallado en el t e m l o ; pero no sabemos q u e la actividad d e J e remas se haya extendido m s all de J e r u s a l n y A n a t o t antes de la
cada de Jerusaln. L a o r d e n de Yahv tiene, p u e s , u n alcance g e nrico. L o s v.7-8 faltan en los L X X y son considerados p o r algunos
crticos corno glosa posterior. El contenido es similar a 7,24-26 9 .
Pero n o tiene nada d e particular que a p a r e z c a n repetidas frmulas
afines p a r a expresar ideas fcilmente a d a p t a b l e s a parecidas situaciones del contexto. L a desobediencia d e Israel hizo q u e Y a h v les
enviara todas las palabras de esta alianza (v.8), e. d., las amenazas
anunciadas en el D e u t e r o n o m i o contra los i n c u m p l i d o r e s d e las
clusulas de la alianza 1. Las calamidades q u e h i s t r i c a m e n t e sufrieron los israelitas eran en realidad castigos enviados p o r D i o s p o r
h a b e r i n c u m p l i d o sus promesas de fidelidad p a r a con lo prescrito
en la alianza del Sina. E n el 701, Jerusaln sufri u n cruel asedio
d e p a r t e d e los asirios, y en el 721, Samara fue t o m a d a p o r stos,
y su poblacin, deportada. Son dos hechos c u l m i n a n t e s en la histo Cf. Ex 19,6.
' Cf. G e n 15,18; 17,8; 50,24; Ex 3,8.17; 13,5.11; 32,13; N m 11,12; 14,16.23; D t 1,8;
4, 3 1 ; 6,10; 18,23.
8
Cf. Ex 3.8.17; 13,5; 33,3; Lev 20,24; N m 13,28; D t 6 , 3 ; 11,i9
q
Cf. tambin Jcr 17,13; 24,26.
' " Cf. D t u , 2 6 s ; 27,15-26; 28,15-68; 29,20-28; 3 , i 5 s .

481

JEREMAS 1 1

II.HI;MIAS 11

ria d e los israelitas, q u e hablaban bien claro del rigor d e la justicia


divina. P e r o t o d o fue en vano: no cumplieron (v.8). P o r eso Jeremas
anuncia como prximos nuevos castigos. L a impenitencia del p u e blo elegido obligaba a la justicia divina a intervenir p e r i d i c a m e n t e
para hacerle volver al b u e n camino.

Apostasa

de

los

habitantes

de

Jud

(9-14)

Y m e dijo Yahv: Se h a n confabulado los varones de J u d


y los m o r a d o r e s de Jerusaln. 10 H a n vuelto a las iniquidades
de sus primeros padres, q u e rehusaron or mis palabras, y se
han ido tras dioses ajenos para servirles. L a casa de Israel y la
de J u d h a n roto el pacto que hice con sus padres, n P o r eso
as dice Yahv: H e aqu q u e traer sobre ellos males de q u e n o
p o d r n librarse, y c l a m a r n a m, y n o les oir; I 2 e irn las ciudades de J u d y los habitantes de Jerusaln y c l a m a r n a los
dioses a quienes ellos sacrifican, y n o los salvarn en el t i e m p o
de su tribulacin. !3 P o r q u e cuantas son tus ciudades, tantos
son tus dioses, Jud, y cuantas son las calles de Jerusaln, tantos
fueron los altares alzados a la ignominia, altares para q u e m a r incienso a Baal. 14 Y t n o m e supliques p o r este pueblo
y no eleves p o r ellos c l a m o r ni oracin, p o r q u e n o oir c u a n d o
ellos clamen a m al t i e m p o de su afliccin.
L a reforma d e Josas n o parece q u e haya t e n i d o m u c h o xito,
p u e s a la p r i m e r a ocasin el p u e b l o se volvi a la idolatra, c o m o
sabemos ocurri bajo sus hijos Joacaz y J o a q u i m n . Q u i z bajo este
rey (609-598) se profirieron estos orculos. L a apostasa es masiva.
E n la poca del impo rey M a n a s e s , las infiltraciones idoltricas llegaron a su colmo, deshaciendo ste t o d a la o b r a de reforma religiosa q u e
antes haba p r o p u g n a d o su p a d r e Ezequas. Q u i z a ese estado d e
idolatra aluda aqu Jeremas. E s el mayor pecado contra Yahv, ya
q u e s u p o n e u n abierto desprecio 1 2 y u n a ingratitud suma al n o r e conocer sus beneficios. La casa de Israel es el reino del N o r t e , con
Samara como capital, conquistada p o r Sargn en el 7 2 1 . La casa de
Jud es el reino del Sur, con Jerusaln p o r capital. Josas haba t r a t a d o de extender la influencia d e la reforma religiosa en ciudades
q u e h a b a n antes pertenecido al reino del N o r t e 1 3 . A q u la e x p r e sin indica el p u e b l o elegido en general, q u e ha prevaricado en m a s a
t a n t o en el norte como en el sur: han roto el pacto, e.d., la alianza
del Sina, base de la vida religiosa y social d e Israel, con Y a h v p o r
D i o s . P e r o la m a g n a n i m i d a d de Y a h v tiene u n lmite, y va a llegar
la h o r a de la justicia (v.i 1). E n t o n c e s acudirn a los dolos, y d e n a d a
les servirn (v.12). L a frase tiene u n carcter irnico. E l t i e m p o
ce la tribulacin es la h o r a de p r o b a r la eficacia de los dolos. J u d
sentir la amarga experiencia d e verse sin a y u d a alguna.
L a proliferacin d e altares idoltricos en Jerusaln era e x o r b i 11 Cf. 2 Re 23,32; 23,37' i Cf. D t 5,7; 6,14; 7,4; 8,19; 11,16.28; 13,2.6.13; 17.3; 28.14-36.64; Jer 5,19; 7,6.9.18;
13,10.
15 Cf. 2 Re 23,15-20.
liiblia

comentada

16

483

JIIIKMAS 11

JEREMAS 11

liinliM mumlti* ciudades, tantos los dolos (v.13). La ignominia es un


iiiiinltrc tlfNpi-clivo para significar los dolos 1 4 , sinnimo de Baal,
liim caiiinco, que variaba segn las localidades, llegando a significar el nombre comn de dolo en la Biblia. La desercin es tan
general e insensata, que Yahv manda a Jeremas que no ore por
el pueblo, que est colmando la copa de la ira divina (v.14).

su estilo convencional, es considerado generalmente como glosa


explicativa. Yahv mismo, que plant el rbol de Israel como nacin, al no recibir los frutos esperados, ha decretado la desgracia
sobre l, condenndolo a la desaparicin, como haba hecho con la
via de malos racimos 18 .

Conjuracin
Inutilidad

de los sacrificios sin


interior
(15-17)

entrega

Qu tiene que hacer mi amado en mi casa, | mientras


comete iniquidades? | Es que los sacrificios y las carnes santificadas
I apartarn de ti tu maldad, | de que te alegrabas? 15 |
16
Olivo verde y hermoso, de magnficos frutos, | te haba
puesto Yahv por nombre. | Con gran17estrpito, | prendi fuego en l I y se quemaron sus ramas. [ Y Yahv de los ejrcitos, que te plant, ha decretado la desgracia contra ti por los
crmenes de la casa de Israel y de la casa de Jud, que han cometido para irritarme, ofreciendo incienso a Baal.

14

terior.
15

Cf. Jer 3,4. La frase altares a la ignominia falta en los LXX, y puede ser adicin pos-

El texto es oscuro en algunas palabras. Nuestra traduccin es parecida a la d l a


Bible de Jrusalem.
16
Los LXX leen amada, en femenino. Entonces Jud es considerada como la esposa
de Yahv. Pero cf. Dt 33,12; Sal 127,2; 60,7; 108,7; Is 5,1.
17
Yahv habla comparado a Jud a una via; cf. Jer 2,21. Para olivo, cf. Rom 11,17.

contra

el

18
Yahv me lo ha dado a conocer y yo lo he entendido. Entonces me hiciste ver sus acciones. 19 Estaba como manso cordero que sin saberlo era llevado a degollar, pues haban tramado contra m una conjura (diciendo): Destruyamos el rbol con su vigor y extirpmosle de la tierra de los vivos, y no
se har ms memoria de su nombre. 20 Mas oh Yahv de los
ejrcitos, juez justo, | que escudrias los rones y el corazn!, |
que vea yo en
ellos tu venganza, | pues a ti te he confiado yo
mi causa. | 21 Por eso, as dice Yahv contra los hombres de
Anatot, que buscan tu vida, diciendo: No profetices
en nombre
de Yahv si no quieres morir a nuestras manos. 22 Por eso as
dice Yahv de los ejrcitos: He aqu que les voy a pedir cuentas. Los jvenes morirn al
filo de la espada; sus hijos y sus hijas morirn de hambre. 23 Y no quedar superviviente entre
ellos, porque yo traer la desdicha sobre los hombres de Anatot en el ao de su castigo.

15

Esta seccin parece un cntico breve que versa sobre la inutilidad de los sacrificios como medio de evitar la catstrofe nacional.
El texto es difcil y oscuro en algunas frases. El pueblo de Jud
es el amado de Yahv 16 (v.15). Aqu la denominacin afectuosa
tiene un aire irnico. Jud ha sido objeto de las predilecciones de
Yahv, y ahora se conduce de un modo impropio de su condicin,
pues mientras asiste a la casa o templo de Yahv, comete iniquidades (v.15). Es una contradiccin viviente, pues cree que cumple
sus obligaciones para con su Dios con los ritos externos sacrificiales.
Lo que ante todo quiere Yahv es la entrega de su corazn. Un
culto puramente formalstico y externo no puede aplacar a Yahv (v.isb). Los pecados del pueblo de Jud no pueden ser borrados
con sacrificios, sino con arrepentimiento y cambio de vida.
En su optimismo, los habitantes de Jud consideraban a su
nacin como un olivo verde y hermoso 17, siempre rejuvenecido. El
olivo es de hoja perenne; por eso simboliza bien a Israel en las esperanzas populares. Quiz aqu la frase aluda a un cntico popular
patritico jubiloso que repetan en los momentos de exaltacin nacional. Pero estas esperanzas son inconsistentes, y Yahv va a destruir sus ilusiones, precisamente porque los frutos de ese olivo verde
no responden a las esperanzas puestas en l. Por eso Yahv va a
hacerlo desaparecer prendiendo fuego con gran estrpito (v.ib), probable alusin al estruendo del ejrcito invasor, que se extiende
como un incendio por Jud, quemando sus ramas, e. d., todo aquel
follaje aparente de religiosidad superficial. El v.17, en prosa, por

de los de Anatot
profeta
(18-23)

El profeta nos entera en estos versculos de un complot secreto


tramado contra l por sus compatriotas de Anatot. Tambin en
esto Jeremas es tipo de Jess, repudiado por sus conciudadanos de
Nazaret. Seguramente las predicaciones pesimistas en contra de la
opinin corriente del profeta comprometan a sus compatriotas de
Anatot, poblado situado al nordeste de Jerusaln. En el c.26 se
habla de otra conjura de los falsos profetas y sacerdotes contra
Jeremas. Por una revelacin especial recibida de Dios sabe los
designios de sus enemigos (v.18). El profeta estaba totalmente ajeno a lo que se tramaba, y viva pacficamente entre los que tramaban contra su vida. Su actitud era la de un manso cordero que sin
saberlo era llevado a degollar (v.19). Es la misma imagen aplicada
al Siervo de Yahv en Is 53,7, el Mesas doliente. Jeremas refleja
los pensamientos homicidas de sus conciudadanos: Destruyamos el
rbol con su vigor (v.19). La frase parece un proverbio. Aqu parece
aludir a Jeremas, que estaba en toda su plenitud vital l 9 . La frase
siguiente: extirpmosle de la tierra de los vivos, confirma esta interpretacin. Jeremas confa su defensa a Yahv directamente como
protector: a ti he confiado mi causa (v.2ob). Quiere asistir a la manifestacin de la justicia divina. Aqu venganza tiene un sentido
antropomrfico, pues expresa los efectos de la justicia divina al
modo humano.
18
19

Cf. Jer 6,g; Is 5,5s. La higuera estril, Le 13,6s.


El texto griego y la Vulgata leen: Pongamos el leo en el pan, que no parece dar
sentido satisfactorio.

484

HNMMU 12

CAPITULO

l'linmWKIDAD

JEREMAS 12

12

DE LOS IMPOS. JUDA ES


LOS' ENEMIGOS
DE JUDA

DEVASTADA.

En tres partes se puede dividir este captulo: a) dilogo del


profeta con Yahv, en el que se plantea el problema de la prosperidad de los impos y su conciliacin con la justicia de Dios (1-6);
b) anuncio de la devastacin de Jud (7-13); c) anuncio del destierro
y restauracin de las naciones vecinas (14-17).
La prosperidad

de los impos
divina
(1-6)

y la

justicia

Las reflexiones de este dilogo del profeta son de tipo sapiencial. El problema de la prosperidad de los impos ha sido un tema
muy comentado en la literatura posterior, especialmente en el libro
de Job. Las reflexiones del profeta son de tipo general y pueden
adaptarse a diferentes situaciones de su vida; por tanto, no podemos determinar el momento en que fueron redactadas.
1
Justo eres t, Yahv, | para que yo pueda contender contigo; I pero voy a proponerte algunas demandas: | Por qu es
prspero el 2camino de los impos | y son afortunados todos los
perdidos? | T los plantas y echan races, | crecen y fructifican. I Te tienen
a ti en la boca, | pero est muy lejos de ti su
corazn !. | 3 Y t, Seor, me conoces; t me ves; | t has probado mi corazn en lo referente a ti. | Sepralos como rebao
destinado
a la matanza, | consgralos para el da de la mortandad. I 4 Hasta cundo estar la tierra en duelo, | se secarn
las hierbas del campo? | Por la maldad de los que habitan en
ella, I perecieron bestias y aves, | pues dijeron: Dios no ver
nuestro fin. | 5 Si corriendo con los de a pie te has fatigado, |
cmo competirs con los caballos? | Y si en tierra de paz no
te
sientes seguro, | qu hars en los boscajes del Jordn? |
6
Pues incluso tus hermanos, los de la casa de tu padre, | esos
mismos te son an traidores | y a espaldas tuyas gritan. | No te
fes de ellos | cuando te dicen bellas palabras.

El autor sabe que Yahv es justo, pero quiere pedir justificacin


de algunas cosas que no entiende: Voy a proponerte algunas demandas (v.i). Para los antiguos hebreos, sin luces sobre la vida de
ultratumba, el problema era insoluble. Consideraban los bienes de
esta vida como un premio a la virtud. La ecuacin buena obra y
premio, accin mala y castigo en este mundo, les pareca una exigencia de justicia elemental. Por eso se pregunta: Por qu es prspero el camino de los impos? (v.ib). Es un hecho que los que no
tienen escrpulos de conciencia triunfan en la vida, mientras que
los timoratos y honrados muy frecuentemente fracasan en sus neLiteralmente sus rones.

485

gocios. En el caso de Jeremas, el problema revesta caracteres muy


agudos, ya que a l, inocente, no le cupo en suerte sino sufrir,
mientras que los que no tienen temor de Dios prosperan en la sociedad. Su sentido de justicia se rebela contra esta desigualdad.
Y parece que Dios los favorece: T los plantas y echan raices (v.2).
Los bienes de que gozan provienen de Yahv, pero ellos se aprovechan de las diversas vicisitudes de la vida para triunfar. A la sombra,
pues, de la bondad y magnanimidad de Yahv echan races. Yahv,
pues, parece tambin responsable. No ser que se deja engaar
por las manifestaciones externas de culto?: Te tienen en la boca,
pero est lejos su corazn (v.2b). Guardan culto formalstico, pero
interiormente hacen caso omiso de los preceptos divinos 2 . Es el
reproche que Jess lanz a sus contemporneos 3 .
La situacin de Jeremas es muy otra. Est entregado de lleno
a Dios y a la propagacin de sus enseanzas: T, Seor, me conoces
y has probado mi corazn (v.3). Tiene el sentido de justicia tan desarrollado, que pide a Dios aisle a los impos para que no contaminen la sociedad: sepralos como rebao destinado a la matanza (v.3b). La frase es dura, pero es una expresin oriental radical
para indicar la angustia de su alma. No debemos perder de vista
que los orientales tienen preferencia por las frases exageradas, que
resultan a veces para nosotros despiadadas. No olvidemos, por otra
parte, que la caridad cristiana era an una meta muy alta para los
mejores justos del A. T. Aqu Jeremas se deja llevar de las exigencias de su corazn lacerado, que se rebela contra la injusticia
reinante: consgralos para el dia de la mortandad (v.3b). La palabra
consagrar equivale a separar del comn, destinndolos a un fin
especial. Quiz aluda a la prctica del anatema. Declarar anatema una cosa equivala a destinarla a la destruccin 4 , reservndola
para Dios y separndola de todo uso profano. El dia de la mortandad es el da de la manifestacin de la clera divina, tantas veces
anunciado por los profetas 6 .
La presencia de los impos hace que est la tierra en duelo (v.4a),
porque sufre una prolongada sequa: Hasta cundo se secarn las
hierbas del campo? (v.4a). Los malvados se burlan del profeta y
dicen: no ver nuestro fin. Todas las predicciones de castigo anunciadas por Jeremas contra ellos son consideradas como alucinaciones,
y por eso el profeta no ser testigo del cumplimiento de ellas 7 .
La respuesta de Yahv a los requerimientos del profeta es un
tanto irnica: Jeremas parece ser demasiado dbil, pues se da por
vencido cuando le esperan mayores contradicciones: Si corriendo
con los de a pie te has fatigado, cmo competirs con los caballos? (v.5a). Si se da por vencido en los primeros obstculos y contrariedades, qu har cuando le vengan mayores? Hasta ahora su
vida ha sido como una competicin con peatones, pero llegar un
2

4
Cf. Jer 7,4.8-ro.2lss; 8,8; 11,15.
Cf. Dt 7,26; 13,17; Jos 6,17.
6
3 Cf. Mt 15,8, e Is 29,17.
Cf. Is 29,13.
7
Los LXX leen: No ve Dios nuestros caminos. En ese caso parece aludir al atesmo
prctico de los impos, que no se preocupan de si existe Dios o no.

486

JEREMAS 12

JEREMAS 12

m o m e n t o e n q u e t e n d r q u e competir e n u n a carrera c o n caballos.


L a frase parece ser proverbial a d a p t a d a al contexto. H a s t a a h o r a
sus opositores h a n sido extraos a su familia, pero t i e m p o v e n d r
en q u e s u s hermanos m i s m o s se le opongan. Esa idea es reforzada
p o r otra imagen: si en tierra de paz no te sientes seguro, qu hars
en los boscajes del Jordn? ( v . s b ) . L a tierra de paz era la zona libre
d e peligros d e incursiones d e fieras en la meseta palestiniana, y es
contrapuesta aqu a la zona baja d e la d e p r e s i n del J o r d n c o n
sus boscajes o semiselva, e n la q u e a b u n d a b a n los animales peligrosos 8 . Jeremas ahora est todava a seguro, como e n tierra de
paz, e n la altiplanicie d e Judea; p e r o t i e m p o llegar en q u e t e n d r
q u e a n d a r tembloroso como el viajero q u e se aventura a caminar
p o r las riberas d e l J o r d n . E n el v.6 aclara la idea. Sus peores enemigos sern los m s allegados, y entonces se sentir desfallecer (v.6).
D e b e , p u e s , prepararse y aceptar callado los caminos d e la P r o v i dencia. Dios p e r m i t e q u e los impos triunfen y q u e la copa d e la
injusticia se llene hasta rebosar d e p a r t e d e los h o m b r e s , s a b i e n d o
esperar con m a g n a n i m i d a d . L a hora d e su intervencin y d e l castigo d e los malvados es cosa a E l reservada. E n t r e tanto, d a u n
consejo al profeta para el futuro: No te fes de ellos cuando te dicen
bellas palabras (v.6b). L o d e m s s o n arcanos d e s u providencia.

Devastacin

de Jud

(7-13)

H e d e s a m p a r a d o m i casa, I h e a b a n d o n a d o m i heredad, |
he entregado lo q u e a m a b a m i alma | e n m a n o s d e sus e n e m i gos. | 8 F u e m i heredad para m | c o m o len e n la selva; | lanz
contra m sus rugidos; | p o r eso la aborrec. 9 H a venido a
ser m i heredad abigarrada ave de rapia, | para q u e las aves
rapaces r o n d e n en torno suyo? | Venid, juntaos, fieras todas
del c a m p o , venid a devorarla. | l0 M u c h o s pastores h a n entrado a saco en m i via | y pisotearon m i heredad, | h a n convertido m i deleitosa posesin | en desolado desierto. | n Hicier o n de ella u n a desolacin, | y est ante m triste y asolada; |
toda la tierra es desolacin | p o r n o h a b e r quien recapacite e n
su corazn. | 12 P o r todas las colinas peladas del desierto | i r r u m pieron los devastadores, | pues la espada de Yahv devora | de
u n e x t r e m o al otro d e la tierra, | sin d a r paz a ser viviente 9 . |
13
S e m b r a r o n trigo y h a n recogido cardos, | se fatigaron trabaj a n d o sin provecho, | q u e d a r o n confusos d e su cosecha | p o r la
clera encendida de Yahv.
E s t e fragmento parece desconectado del anterior. Son orculos
y profecas reunidas al azar p o r redactores posteriores. Se habla
d e u n a devastacin de J u d . Sabemos q u e en t i e m p o s d e J o a q u i m (609-598) h u b o varias incursiones d e p u e b l o s vecinos. Q u i z
se aluda a estas invasiones parciales. E n los v.7-11 es Y a h v el
q u e habla. J u d h a sido e n t r e g a d a a sus enemigos p o r p e r m i s i n
d e Yahv: he abandonado mi casa..., heredad (v.7). L a s expresiones
8
Cf. Jer 49,19.
' Literalmente, en hebreo, toda carne.

487

p a r a c o n J u d s o n m u y afectuosas: mi casa..., heredad...,


lo que
amaba mi alma (v.7). C o n ello q u i e r e indicar el sentimiento q u e le
p r o d u c e d e s a m p a r a r a s u p u e b l o p o r imperativo d e su justicia.
A continuacin da la explicacin d e su conducta: fue mi heredad para
m como len en la selva (v.8). E s u n a alusin al carcter insolente
y agresivo q u e haba revestido la apostasa general d e su p u e b l o .
Y a h v t u v o q u e apartarse como asustado p o r sus rugidos. P o r eso
le aborreci. Y la consecuencia h a sido el castigo d e la invasin.
L a situacin d e J u d invadida es como la d e u n a abigarrada
ave de rapia puesta p o r el cazador como reclamo p a r a q u e las
otras aves ronden en torno suyo (v.g). E n el h e b r e o est e n forma
interrogativa, p e r o quiz sea mejor entenderlo sin interrogacin 1 0 . L a s naciones vecinas d e J u d caen sobre J u d c o m o las
aves se acercan al ave d e reclamo. Y es Y a h v m i s m o el q u e a n i m a
al ataque contra Jud: venid, fieras del campo, venid a devorarla (v.gb).
Las fieras del campo son las naciones enemigas d e J u d .
A continuacin describe la invasin d e los enemigos: muchos pastores han entrado a saco en mi via ( v . i o ) . L o s pastores s o n los jefes
de los p u e b l o s invasores. Sus ejrcitos s o n como rebaos q u e d e vastan u n c a m p o ajeno. D e nuevo se refleja el t o n o afectuoso d e
Yahv, p u e s llama a J u d mi via n , mi heredad, mi deleitosa posesin. A pesar d e l castigo, siente la predileccin p o r su p u e b l o elegido, convertido ahora en desolado desierto ( v . i o b ) . Y la causa d e
esta desolacin es el desconocimiento d e los m a n d a t o s d e Yahv:
por no haber quien recapacite en su corazn ( v . n b ) . N o h a y q u i e n
piense en la L e y , en los reclamos d e los profetas.
L o s enemigos circunvecinos d e Juila le asaltan por doquier:
por todas las colinas del desierto (v.12); parece aludir a las incursiones d e amonitas, moabitas y otras t r i b u s d e Traiwjonlania q u e i n vadan el territorio d e J u d p o r la zona desrtica oriental frente al
m a r M u e r t o 1 2 . E r a n h o r d a s q u e peridicamente asaltaban la tierra
d e Y a h v . Pero estos devastadores son instrumcntoN de la jiiNtiiia
divina: pues la espada de Yahv devora ( v . i 2 b ) ; e.d,, mi i ni IICNIMIcadenada es c o m o u n a espada devastadora, q u e N<*ml>ru l.i m o r t a n d a d p o r doquier, sin dar paz a ningn ser viviente.
E s t a devastacin h a c e q u e la t i e r r a n o d SIIH CONIVIMN IIOI m;ili"i,

sino q u e t o d o sean cardizales y yermos: Mimbraron trino V liriri rrcogido cardos (v.13). L o s israelitas se haban afanado IMI tiemhrar
trigo, confiados en la p a z q u e crean p e r m a n e n t e , y 11 l.i luna tic la
cosecha se h a n e n c o n t r a d o q u e sus campos hablan Nt l< .'laqueados
y devastados 1 3 . P o r eso, sus fatigas h a n sido sin provcdio, q u e d a n d o avergonzados de su cosecha, es decir, hurlados en sus esperanzas.
10
El sentido de abigarrado es oscuro. Los LXX tr.idik-iM): * S<- h.i convertido mi heredad en caverna de hiena?
11 Cf. Jer 5,10; 6,9; Is 5,5.
12 Cf. 2 Re 24,2.
13 Cf. Jue 6,3-4.

488

JEREMAS 12

La suerte

de las naciones

circunvecinas

(14-17)

' As dice Yahv acerca de mis malos vecinos, que asaltan


lu heredad que yo di en herencia a mi pueblo, Israel: He aqu
que yo los arrancar de sus tierras y arrancar a la casa de Jud
de en medio de ellos, 15 y suceder que, despus de haberlos
arrancado, volver a tener misericordia de ellos y los har volver cada uno a su propiedad, cada uno a su tierra; 16 y cuando
hayan aprendido los caminos de mi pueblo y juren en mi nombre: Viva Yahv!, como ellos ensearon a mi pueblo a jurar por Baal, sern establecidos en medio de mi pueblo. 17 Pero,
si no escucharen, arrancar esa nacin de raz, y perecern,
orculo de Yahv.
Ahora se anuncia el castigo de estos pueblos devastadores de
Jud. Han sido instrumentos de la justicia divina, pero a su vez
van a ser castigados por sus desmanes. Isaas llama a Asiria vara
de su ira, en cuanto que castiga al pueblo israelita pecador; pero
despus lanza profecas conminatorias contra ella por haberse excedido en su cometido 14 . Jeremas en el c.2 dice que, despus de
haberse servido Yahv de Babilonia como instrumento de castigo,
se volver contra ella para castigarla 15 . La expresin mis malos vecinos i 6 puede entenderse en boca de Dios, en cuanto que consideraba a Jud como su via, su heredad, como aparece en los versos
anteriores. Las naciones, pues, son vecinas de Yahv, protector de
su pueblo, su heredad: asaltan la heredad que yo di en herencia a
mi pueblo (v.14). Esos pueblos sufriran la misma suerte de la cautividad que sufrir Jud: los arrancar de sus tierras (v.i4b). Ms
tarde hablar en concreto de la suerte de cada una de las naciones
paganas 17 . Y el pueblo de Yahv, pecador, ser el primero en sufrir la terrible suerte del exilio: arrancar la casa de Jud. Despus
de la prueba, Yahv volver a tener misericordia de esos pueblos.
La profeca se abre hacia perspectivas mesinicas universalistas 18 . Habr una reconciliacin general, de tal forma que todos los
pueblos puedan asociarse a la felicidad mesinica del pueblo escogido. Slo exige de las naciones la conversin y el reconocimiento
de su soberana: cuando hayan aprendido mis caminos y juren en mi
nombre: Viva Yahv! (v.16). Es un deber, por otra parte, de
justicia ese reconocimiento solemne de la soberana de Yahv adhirindose a Jud, pues esos pueblos paganos fueron la causa de
la defeccin del pueblo elegido, ensendole a jurar por Baal. Adems, deben seguir los caminos del pueblo elegido. Supuesto este
cambio, sern incorporados a la nueva teocracia (v.i7b). Podrn
con ello participar de las promesas y bendiciones del pueblo elegido 19 . Al contrario, si se obstinan en no reconocer a Yahv como
Dios supremo, sern desenraizados y perecern (v.17).
14

Cf. Is 10,5-27.
Gf. Jer 25,7; 25,12.
! t l! L X X y T a r g - f a l t a m i s ' 1 u e aparece en el heb. Vg., Sir.
17
Lf. Jer c.46-49.
18
Cf. Jer 48,47; 49,6.
19
Cf. Jer 16,19; 46,25; Is 18,17; 19,23; Sal 87,4.
15

489

JEREMAS 13

CAPTULO

LA FAJA

13

PODRIDA. CONTRA LOS


ORGULLOSOS.
MENSAJE AL REY.
EXILIO

Este captulo puede dividirse bien en tres partes: a) la accin


simblica de esconder el ceidor en el ro, y su explicacin (1-11);
b) la parbola de las tinajas de vino (12-14); c) invitacin a la conversin y amenaza del exilio (15-27). Las dos primeras partes estn
en prosa; la ltima, en verso. Es difcil sealar el momento de su
composicin; quiz en la poca del rey Joaquim (609-598), pues
se anuncia como inminente la catstrofe.
La accin

simblica

de esconder

la faja

(1-7)

As me habl Yahv: Ve y cmprate una faja de lino y pntela sobre tus lomos y no la metas en el agua. 2 Y adquir la
faja,
como me mand Yahv, y me la puse sobre los lomos;
3
y me habl Yahv por segunda vez, diciendo: 4 Coge la faja
que adquiriste, que est sobre tus lomos; levntate
y vete al
Ferat y escndela en una hendidura de la piedra. 56Fui, pues,
y la escond junto al Ferat, segn rae mand Yahv. Y al cabo
de muchos das me dijo Yahv: Levntate y ve 7al Ferat y recoge de all la faja que te mand esconder all. Fui, pues, al
Ferat, y busqu y cog la faja del lugar en el que la haba escondido, pero he aqu que estaba podrida la faja, no serva para nada.
Nos hallamos ante la primera accin simblica de Jeremas.
Este gnero de predicacin haba de ser muy propio de l y de
otros profetas posteriores, como Ezequiel. Jeremas recibe la orden de comprarse un ceidor de lino y esconderlo bajo una piedra
en el ro Ferat. De"spus de algn tiempo, por instigacin divina,
va a recogerlo y lo encuentra podrido. El ceidor es de uno, como
los de los sacerdotes 1. Los profetas solan llevar einltirones de
cuero 2 ; pero, como Jeremas era sacerdote, dobla guardar las costumbres de la clase sacerdotal. Se le previene para que guarde el
ceidor libre de toda humedad (v.i), y esto en razn del simbolismo que debe representar, como veremos en la explicacin que
Yahv mismo da. Debe llevarlo al ro Ferat, que es el nombre
hebreo del Eufrates. Como no es concebible que Yahv le mandara a mil kilmetros de distancia a esconder su cinlurn, de ah
que los crticos se inclinen ms bien por ver en el vocablo Ferat
el actual Wady Fara, a una hora de camino al este de Anatot.
Debe poner la faja en una hendidura de la piedra (v.4), a orilla del
ro, para que recibiera su humedad y, al mismo tiempo, no fuera
llevada por la corriente. Despus de muchos das, cuando ya estaba
bien empapada, recibe la orden de ir a recogerla, y la encuentra
podrida e inservible (v.7).
1 Cf. Ex 38,40ss; Lev 16,4.

Cf. 3 Re 1,8; Mt 3,4.

490

491

JEREMAS 1 3

JEREMAS 1 3

Explicacin

de la accin

simblica

(8-11)

8
Y me habl Yahv diciendo: 9 As dice Yahv: As har yo
que
se pudra la soberbia de Jud y el orgullo de Jerusaln.
10
Este pueblo malvado, que rehusa escuchar mis palabras y
en la depravacin de su corazn se va tras dioses ajenos para
servirlos
y adorarlos, ser como esta faja, que no sirve para
nada. n Pues como se adhiere la faja a los lomos del hombre,
as hice yo que se adhiriese a m toda la casa de Israel y toda la
casa de Jud, orculo de Yahv, para que ellos fuesen mi pueblo, mi renombre, mi alabanza y mi ornato; pero ellos no me
escucharon.

En la explicacin cabalgan varios sentidos superpuestos en la


misma accin simblica. Segn la explicacin, la faja representa la
soberbia de Jud y el orgullo de Jerusaln (v.g). La faja era considerada como la prenda ms vistosa del hombre 3 . Aqu faja representa
a Jud con toda su magnificencia, su orgullo, e. d., sus palacios,
templo, culto, riquezas, murallas, etc., todo lo que constitua su
orgullo como nacin. La faja en estado de podrida (v.io), que
para nada sirve, es Israel en el estado de apostasa y relajacin moral.
Mientras se mantuvo fiel a Yahv y se adhiri a El, como la faja
a los lomos del profeta, se conserv en buen estado, precisamente
por no estar contaminada con el agua, que aqu significa la idolatra. Yahv recuerda a Jud su gran dignidad de pueblo elegido.
Era el objeto de las complacencias de Yahv, que se senta orgulloso de tenerlo adherido como su faja. La casa de Israel es el reino
del norte, y la casa de Jud, el del sur. Aqu indica toda la descendencia de Jacob como colectividad nacional. Yahv la haba escogido para que fuera su pueblo, que le diera renombre o gloria entre
los dems, objeto de alabanza entre los pueblos por ser su especial
ornato ( v . n ) . Estas palabras parecen proferidas con amargura y
tristeza. Es una triste constatacin de la infidelidad del pueblo
elegido con tanto amor.
REALIDAD DE LA ACCIN SIMBLICA

Ya desde la poca de los Padres, los autores se dividen al explicar la realidad histrica de la accin: a) Para San Jernimo se
trata de una parbola imaginaria, sin realizacin en el tiempo. La
razn para ello era la dificultad del profeta para trasladarse hasta
el Eufrates, a unos i.ooo kilmetros de Anatot. Adems, en Jer 25,1517 se dice que Dios le ofrece una copa para que d de beber a todas
las naciones, lo que ciertamente tuvo slo realidad visionaria. Defienden esta opinin Condamin, Vigouroux, Ntscher, etc. 4 . b) En
cambio, sostienen la hiptesis historicista Teodoreto, Santo Toms,
Calmet, Knabenbauer, Buzy, Dennefeld. Para ello acuden a otros
3

Cf. Is 3,24; Jer 2,32; Is 49,18.


* Cf. S. JERN., Prol. n Os.: P L 25,8180; CONDAMIN, Le livre de Jmie p . U S -

supuestos hechos simblicos realizados por los profetas . Adems,


la realizacin real del hecho servira para impresionar ms al
pueblo .

Las tinajas

rotas

(12-14)

!2 Y les dirs esta palabra: As dice Yahv, Dios de Israel:


Las tinajas se llenan de vino. Y te dirn: Acaso no sabemos
muy bien que las tinajas se llenan de vino? 13 Pero t les dirs:
As dice Yahv: He aqu que voy a llenar de embriaguez a todos los habitantes de esta tierra, a los reyes que se sientan en
el trono de David, a los sacerdotes, a los profetas y a todos los
moradores de Jerusaln, 14 y los quebrar chocando unos contra otros, padres contra hijos a la vez, orculo de Yahv. No
tendr compasin, ni clemencia, ni misericordia para no destruirlos.
El profeta presenta un nuevo smil para anunciar el castigo.
Sustancialmente parece continuar la ilacin lgica del fragmento
anterior, tratando de lo mismo con otra comparacin. Tomando
como base un hecho trivial de la vida, quiere llamar la atencin
sobre el castigo que espera a Jud. El profeta dice una sentencia
proverbial: Las tinajas se llenan de vino (v.12). Ante esta afirmacin
vulgar, los oyentes respondern displicentes: Acaso no sabemos muy
bien que las tinajas se llenan de vino? (v.12). Era lo que quera el
profeta, llamar la atencin de los oyentes. Los israelitas son como
tinajas que se estn llenando del vino de la ira divina: voy a llenar
de embriaguez a todos los habitantes de esta tierra... (v.13). Se compara la ira divina al vino porque tiene el efecto de turbar la razn.
En el c.25, el profeta, por orden divina, da a beber de la copa de
la clera de Yahv a las naciones gentiles para hacerlas perder la
razn 7 . En Is 51,17 se dice: Despierta, Jerusaln, t que has bebido de la mano de Yahv el cliz de su ira, t que has apurado
hasta las heces el cliz que aturde. En el smil de Jeremas, lodos
los habitantes de Jerusaln haban de participar del aturdimiento
causado por la clera desencadenada de Yahv. De ese cliz de
venganza participarn en primer lugar los reyes (v.13). ' ' ' profeta asiste en espritu al fin trgico de la dinasta davidicu: J<>sas
muri en la batalla de Megiddo (609); su hijo Joaeaz, depuesto
por Necao II, fue llevado prisionero a los tres meses de subir al
trono, en el mismo ao de la muerte de su padre (fio,). Su hermano
Joaquim muere cuando Jerusaln estaba cercada por las tropas de
Nabucodonosor (598); el hijo de ste, Joaqun o Jeconas, fue llevado como cautivo Babilonia,. donde deba morir. Su sucesor,
Sedecas (to suyo, hermano de Joaquim y Joaeaz), asistira al triste
espectculo de ver morir por la espada a toda su familia (586). Todo
ello fue efecto de esa misteriosa embriaguez a (pie les someti la
5
BUZY, Les symboles de VAnclen Testament p.124. Sobre la identificacin del
y Fara cf. A B E L , Gog. de la Palestine I p.400; II 404.
6
Cf. O s c . i ; Is c.20; Ez c.4.5.
7
Cf. Is 19,14; 29,20; Is. 51,17; A p 14,10; 16,19.

Eufrate

492

JEREMAS 13

JEREMAS 13

clera de Yahv. Tambin participarn de ella los sacerdotes, profetas y dems moradores de Jerusaln. La perversin era general, y
a todos deba alcanzar- el castigo. Yahv mismo har que luchen
entre s: quebrar unos contra otros (v.14). Sigue el smil de las tinajas llenas de vino, que chocarn entre s y se rompern. Los israelitas, pues, son como tinajas que estn llenndose de la ira divina
para despus reventar estrepitosamente. En la hora de la catstrofe
no habr compasin ni clemencia, pues han abusado de los llamamientos de Yahv hechos por los profetas. Dios, pues, se ve obligado a destruirlos. Pero, como siempre, hay alguna esperanza de
salvacin.

Llamada

a la penitencia

\ conducta, el castigo de Yahv vendr inexorable; por tanto, si no


le escuchan, no le quedar sino llorar en secreto (v.17), e. d., remirado de la vida pblica, por la soberbia y obstinacin de su pueblo,
pues el final de todo ser la esclavitud y el exilio de su pueblo:
\porque ha sido hecho cautivo el rebao de Yahv (v.i7b). Las Lamentaciones, atribuidas a Jeremas, testigo de las llamas humeantes
de Jerusaln, son el mejor comentario a este verso conmovedor.

La humillacin

Una conversin sincera podra alejar todava el espectro de la


catstrofe. El pueblo estaba obstinado y no quera humillarse y
reconocer sus malos caminos, denunciados por los profetas: no os
envanezcis... (v.15). El profeta quiere resaltar que lo que comunica viene directamente de Dios: que es Yahv el que ha hablado.
Y los invita a cambiar de conducta: Dad gloria a Yahv (v.16), reconociendo sus derechos 8 . Todava es tiempo de atraerse la benevolencia divina, y puede el pueblo caminar abiertamente con la
seguridad del que anda de da; pero es preciso reaccionar antes que
llegue la noche de la manifestacin de la ira divina: antes que se haga
oscuro y tropiecen vuestros pies (v.16). La luz y las tinieblas en la
Escritura son muchas veces smbolo de prosperidad y de adversidad 9. En los profetas, el da del juicio punitivo sobre Israel y las
naciones es llamado dia de tinieblas 10 . Por otra parte, pone Jeremas en guardia a sus contemporneos, que son demasiado optimistas, esperando un tiempo mejor, de luz (v.ic), cuando, en realidad, Yahv les va a enviar sombras de muerte..., densas tinieblas,
un tiempo de angustia y de miseria n .
Todo esto lo anuncia el profeta con el corazn lacerado. Nadie
ama ms que l a su pueblo; por eso tiembla ante el pensamiento
de que desoiga su llamamiento de penitencia, que es la ltima
oportunidad de salvacin. Est seguro de que, si no cambian de
8
Cf. Jos 7,19; Mal 2,2; Jn 9,24; Act 12,23.
> Cf. I s 9 , I .
10 Cf. A m 5 , i 8 ; Is 5,20.
1
1 Los LXX y la Vulgata traducen la palabra hebrea por sombra de muerte. Hoy dia se
suele traducir ms bien simplemente oscuridad, siguiendo la vocalizacin salmut en vez
de sahnawet, que es la vocalizacin del TM.

del rey y de la reina

(18-19)

18 Di al rey y a la reina: | Humillaos, sentaos (en el suelo),


porque est para caer de vuestras cabezas | la corona de vuestra magnificencia. | 19 Las ciudades del sur estn cercadas | y
no hay quien las abra. | Toda Jud es deportada, I en deportacin completa 12.

(15-17)

15 Escuchad, dadme
odos, no os envanezcis, | que es Yahv
el que ha hablado. | 16 Dad gloria a Yahv, vuestro Dios, | antes que se haga oscuro [ y antes que tropiecen vuestros pies |
por los montes en tinieblas [ y, en vez de la luz que esperis, |
os d sombras de muerte | y densas tinieblas. | 17 Si no escuchis, I mi alma llorar en secreto vuestra soberbia, | y mis
ojos derramarn abundantes lgrimas, | porque ha sido hecho
cautivo el rebao de Yahv.

493

Se anuncia claramente la deportacin al rey y a la reina (madre)Quin es el rey? Muchos autores creen que es Joaqun (Jeconas),
porque se menciona a la reina madre. Este rey rein slo tres meses
en el 598, durante el asedio. Despus fue llevado en cautividad, de
donde no volvi I 3 . Otros, en cambio, creen que el rey es su padre,
Joaquim (Eliaquim), quien despreciaba abiertamente las predicciones de Jeremas.
El profeta les invita a la penitencia, humillndose, pues ya no
les queda mucho como reyes (v.18). Deben hacer penitencia sentndose en el suelo, en el polvo, como era de ley en los duelos.
La corona de magnificencia o magnifica es llamada as por ser la de
David y Salomn, que en la tradicin figuraban como mximos
exponentes de la magnificencia cortesana y representaban la edad
de oro de la historia de Israel. Cuando el profeta profiere esta prediccin, la situacin en el pas es angustiosa, pues el pas est ya
invadido por el enemigo: Las ciudades del sur estn cercadas (v.18). La
frase tiene carcter enftico. Se nombran las del sur para indicar
que todo el pas est invadido, ya que los invasores provienen del
norte 14 . Esas ciudades estn cercadas por el enemigo, y no hay
quien abra (v.19), e. d., no es posible salir de ellas. La frase toda
Jud es deportada es hiperblica. La deportacin del 598 no fue
general, aunque inclua las fuerzas vivas de la nacin. En este
sentido puede hablarse de deportacin completa. Segn 2 Re 24,11,
los deportados fueron diez mil, cifra muy considerable teniendo en
cuenta que la poblacin de Jud era de algunas decenas de millares.
12

Otros traducen: deportada entera (Bible de Jiruskm).


13 En el c.29,2 habla Jeremas de la deportacin de Joaqun y la reina madre con el
mismo trmino de ghebirah. Cf. 22,26.
i" Cf. Jer 3 4,7.

494

JEREMAS 13
JEREMAS 14

La invasin de Jud (20-27)

20
Alza tus ojos y mira, Jerusaln 15, | a los que vienen del
septentrin. | Dnde
est la grey que te fue dada, | tu esplndido rebao? | 21 Qu dirs cuando te castiguen,l s [ pues t los
avezaste a ti, | tus amantes como dominadores? 22 | No te sobrecogern dolores | como de mujer en parto ? | Y si te preguntas en tu corazn: | Por qu me suceden estas cosas? | Por
la muchedumbre de tus maldades
han levantado tus faldas |
y maltrataron tus talones. | 23 Mudar por ventura su tez el
etope, [ o el tigre su rayada piel ? | As podris24vosotros, obrar
el bien, | tan avezados (como estis) al mal? | Yo los dispersar como paja que vuela | al viento del desierto. | 2S Tal es tu
parte, tu porcin asignada | de mi parte, orculo de Yahv, |
por haberme olvidado | y haber puesto tu confianza en la mentira. | 26 Tambin yo descubrir
tus velos en tu parte anterior |
y se vern tus vergenzas: | 27 tus adulterios y tus gritos de lujuria, | tus execrables fornicaciones. | Sobre los collados del
campo | he visto tus torpezas. | Ay de ti, Jerusaln, que no te
limpias! | Hasta cundo'an?

El profeta invita a Jerusaln a contemplar el espectculo de la


invasin que viene del septentrin (v.20): son los babilonios, que
avanzan de la frontera siro-fenicio-palestina. Jerusaln, con su corte y sus sacerdotes, era la principal culpable de la catstrofe: dnde
est la grey que te fue dada?... (v.2ob). Como centro de la teocracia,
con sus clases dirigentes, tena obligacin de velar por los intereses
de su pueblo, como un pastor por su esplndido rebao.
A continuacin el profeta reprocha a Jerusaln porque ha ido
en busca de amantes (con sus devaneos diplomticos), que al fin
han de invadirla como dominadores, a los que antes haba abierto
las puertas de su intimidad: los avezaste a ti (v.2i), introduciendo
sus dioses y costumbres. Ha abandonado a Yahv para buscar otros
amantes, que terminarn por despreciarla y dominarla. Pero no tardar en probar las consecuencias, ya que le llegan angustias como a
mujer en parto (v.2ib).
Jerusaln, inconsciente y habituada al pecado, no piensa por
qu le sucede todo aquello; pero el profeta le dice que es por sus
maldades por lo que queda reducida a esclava, presa de la lujuria
de los vencedores 17 . La palabra talones parece ser un eufemismo
para indicar las partes pudendas l 8 . Jud est tan habituada a sus
pecados, que parece muy difcil, casi imposible, que cambie de conducta: Mudar su tez el etope, o el tigre su rayada piel? (v.23). Con
.tanto pecar se ha creado una segunda naturaleza.
La consecuencia de sus transgresiones es la cautividad: los dispersar como paja... (v.24). Tal es tu parte, tu porcin asignada (v.25).
15

Jerusaln falta en el TM, pero est en los LXX.

16
Texto oscuro. La Bible de Jrusalem: Qu dirs cuando te visiten triunfantes los
que habas habituado a tus intimidades ?
i ' Gf. Is 47,2-3.
18 Cf. Ex 4,25; Is 7,20; 36,12; Ez 7,17.

495

\
Yihv haba destinado a Israel a ser un pueblo grande, como la
rnjis bella herencia entre las naciones 19 ; pero esto estaba condicionado a la fidelidad a sus mandatos. Pero Israel se olvid de
Y^hv y puso su confianza en la mentira (v.2Sb), en los dolos engaosos, que no son sino vanidad. Por eso Yahv la avergonzar ante
totas las naciones como doncella deshonrada (v.26), expuesta a la
lujuria de sus amantes, que ahora vienen en plan de dominadores.
Las vergenzas de Jud son sus adulterios..., e. d., sus prcticas de
idolatra, dejando de ser la fiel esposa de Yahv 2 . Principalmente
en los collados o lugares altos haba multiplicado sus actos idoltricos, que son sus torpezas, por tener relaciones adulterinas con los
dolos, dejando a su Esposo, Yahv 21 . Despus el profeta lanza
un suspiro amoroso, preocupado por la suerte de Jerusaln: Ay de
ti, Jerusaln, si no te limpias! (v.27c). Es una ltima llamada a la
conversin. Por fin, un grito desesperado de amor: Hasta cundo an...?
CAPTULO

LA

GRAN

SEQUA.

CASTIGO

14

DEL PUEBLO.

ORACIN

El captulo est integrado por piezas diferentes, yuxtapuestas


por un redactor posterior: a) elega por una gran sequa (1-10);
b) dilogo de Yahv y del profeta (12-16); c) lamentacin por la
catstrofe (17-18); d) splica para que cese la sequa (19-22).
Elega

por

una

gran

sequa

(1-6)

Lleg la palabra de Yahv a Jeremas a propsito de la sequa: I 2 Jud est de duelo | y sus puertas languidecen,
| se inclinan hacia tierra, | y se alza el grito de Jerusaln. | 3 Sus magnates mandaron a los subordinados por agua; | fueron stos a
los pozos, I no hallaron agua | y se volvieron con sus cntaros
vacos. I Estn
avergonzados, confundidos, con las cabezas cubiertas, 1 4 pues el suelo est consternado ', | porque no hay
lluvia en la tierra. | Los
labradores estn avergonzados, | se cubren sus cabezas. | 5 Aun las ciervas en el(l campo | paren y
abandonan (la cra) | por falta de pastos. | Los asnos salvajes
se paran sobre las colinas peladas, | aspirando el aire como chacales, I con los ojos consumidos, por falta de hierba.
No sabemos cundo tuvo lugar esta calamidad cantada con elocuencia exquisita por el profeta. La sequa ha afectado a todo Jud,
que est de duelo (v.2). Una consternacin general se apodera de
todo el pas. La vida de las ciudades, que se desarrollaba bulliciosa
y animada en sus puertas, est desierta: las puertas languidecen (v.2).
Cf. Jer 3,19.

20 Cf. Nah 3,5.


21 Cf. Jer 2,20; 3,6.
x
1 As segn el TM. Los LXX: han cesado los trabajos de la tierra, que hace buen
sentido. La Bible de Jrusalem: el suelo cesa de producir.

496

JEREMAS 14

E r a el lugar de r e u n i n d e las caravanas q u e salan y e n t r a b a n , y


t a m b i n el lugar del m e r c a d o y d e las contrataciones 2 . A h o r a no
se ven sino personas tristes y lnguidas. M i e n t r a s tanto, surge el
llanto p o r d o q u i e r d e n t r o de la ciudad: se alza el grito de Jerusaln.
L a situacin es t a n crtica, q u e los magnates, q u e tenan sus propias
cisternas en casa, se ven obligados a enviar a sus subordinados la
buscar agua a los pozos pblicos p o r la campia (v.3). Pero vuelven
con los cntaros vacos ante la decepcin general de los q u e ansiosam e n t e les esperaban: estn avergonzados, con las cabezas cubiertas,
en seal d e duelo y afliccin 3 . L a situacin es trgica, ya q u e el
suelo est consternado al n o recibir la lluvia bienhechora. Las m i s m a s
ciervas, consideradas en la antigedad 1 * como los animales m s
afectuosos con sus hijos, abandonan (la cra) (v.5), p u e s por falta
de pastos estn ciegas b u s c a n d o medios de subsistir. El instinto de
conservacin es en ellas superior al d e reproduccin. L o s m i s m o s
asnos salvajes (onagros o cebras), q u e p o r m o r a r en zonas desrticas
estn h a b i t u a d o s a prescindir del agua a m e n u d o , ahora se paran
sobre las colinas aspirando el aire como chacales (v.6). E n su deseo
d e refrigerar la garganta reseca, se s u b e n a los lugares ms altos
p a r a aspirar el viento, p o r si les trae u n a corriente d e h u m e d a d ,
q u e t a n t o ansian. L o s chacales suelen estar con la boca abierta
hacia arriba, lanzando aullidos m u y caractersticos.

Splica

de salvacin

a Yahv

(7-9)

A u n q u e nuestras maldades clamen contra nosotros, | obra


Yahv, p o r la gloria de tu n o m b r e . | P o r q u e m u c h a s son
nuestras rebeldas. | H e m o s pecado contra ti. | 8 O h esperanza
de Israel, oh Yahv 5 , su salvador en el t i e m p o de la angustia! |
Por qu has de ser c o m o peregrino en el pas, | corno viajero
que se p a r a para pernoctar? | 9 Por q u has de ser c o m o h o m bre azorado, | c o m o g u e r r e r o incapaz de salvar? | P u e s t,
Yahv, (habitas) en m e d i o de nosotros, [ y tu n o m b r e es invocado sobre nosotros. | No nos desampares.
El profeta reconoce la culpabilidad de su pueblo, p e r o p i d e
auxilio a Yahv para q u e manifieste su gloria, su nombre, y n o q u e d e
como i m p o t e n t e ante los pueblos paganos (v.7). Y a h v es en realidad la esperanza de Israel (v.8) y, p o r consiguiente, n o d e b e conducirse como peregrino, q u e pasa por el pas sin preocuparse d e sus
problemas. Israel es la heredad de Y a h v y, p o r consiguiente, d e b e
preocuparse de las tragedias y p r o b l e m a s de su p u e b l o . Si n o interviene en favor de Israel en los m o m e n t o s crticos, los paganos
considerarn a Yahv como hombre azorado 6, posedo del terror,
q u e p i e r d e sus fuerzas ante el peligro y n o sabe reaccionar serena2
1
4
5
6

Cf. Is 3,26.
Cf. 2 Sam 15,30; 19,4; Is 53,3.
Cf. PLIN., 8 c.32; Prov 5,19.
Yahv falta en el TM, pero est en los LXX.
La palabra hebrea empleada es de significado incierto. Los LXX leen hombre que
duerme. Schultens, siguiendo el rabe, traduce -atnito.

JEREMAS 14

497

mpnte, castigando a los enemigos. P o r otra parte, los paganos d e b e n


ser testigos de las proezas de Yahv como guerrero q u e a n t i g u a m e n t e
salv a su p u e b l o . M u c h a era la fama d e Yahv como salvador,
como hroe de su pueblo; p e r o , si a h o r a n o sale en favor de ste,
t o d o s creern q u e sus antiguas proezas n o fueron sino invencin
de la imaginacin popular y q u e en realidad es un guerrero incapaz
de salvar (v.9a). D e b e tener en cuenta Yahv q u e m o r a en Israel
y q u e da nombre a todos los descendientes de A b r a h a m : tu nombre
es invocado sobre nosotros (v.ob); son el pueblo de Yahv ante los
gentiles; como el esposo da n o m b r e a la esposa, as ellos son d e n o m i n a d o s pueblo de Yahv. P o r eso, la catstrofe de J u d c o m p r o m e t e
el h o n o r de su Dios. Yahv haba p r o m e t i d o proteger a su p u e b l o
c o m o el guila a sus polluelos 7 , y ahora es el t i e m p o d e m o s t r a r
su proteccin o m n i p o t e n t e .

Respuesta

de Yahv

(10-12)

10

Esto habla Yahv de este pueblo: G u s t a n de a n d a r errantes de u n lado para otro, n o se contienen sus pies. P e r o Yahv
n o se complace en ellos; ahora se acordar de sus maldades y
les pedir cuenta de sus pecados. 11 Y m e dijo Yahv: No n i e gues por este pueblo para su bien. 12 A u n q u e ayunaren, n o escuchar sus clamores, y a u n q u e ofrezcan holocaustos y oblaciones, no los aceptar, sino que los consumir con la espada,
con el h a m b r e y con la peste.
Y a h v r e s p o n d e a la splica interccsora del profeta alegando q u e
el p u e b l o sigue sus caminos perversos, alejado de su D i o s . E n vez
d e volver al camino sealado p o r su Dios, anda errante de un lado
para otro ( v . i o ) . E n lo religioso va tras d e los dolos; en lo m o r a l
sigue sus conveniencias y pasiones, y en lo poltico busca alianzas
con pueblos extranjeros, c o m o Babilonia y E g i p t o . E s t n t a n inquietos y nerviosos, q u e no contienen sus pies. Por eso Y a h v no se
complace en ellos, p o r q u e n o p u e d e aprobar tal conducta extraviada;
y les pedir cuenta de sus pecados. H a llegado la h o r a d e su intervencin justiciera, y, en consecuencia, n o quiere q u e Jeremas r u e g u e p o r su p u e b l o para bien (v. n ) , como si la sentencia estuviera
ya dada. N a t u r a l m e n t e , en estas frases hay q u e tener en cuenta
q u e las profecas conminatorias en el A . T . son siempre condicionales, pues est supeditado su c u m p l i m i e n t o a la conversin o i m penitencia de los destinatarios. L o s ritos externos en el t e m p l o ,
con sus sacrificios y ofrendas, y los ayunos, no bastarn para d e t e n e r
la ira de Dios (v.12), q u e se va a manifestar con el hambre, la espada
y la peste, la terrible triloga del exterminio q u e q u e d a r clsica en
la literatura bblica proftica y apocalptica. Son los tres flagelos
q u e constituyen como los i n s t r u m e n t o s de la justicia divina en t o d o s
los t i e m p o s .
' Cf. Dt 32,11.

498

JEREMAS 14

JEREMAS 14
1

Contra

los falsos

profetas

(13-16)

13
Y yo dije: Ah, Seor, Yahv! He aqu que los profetas les
dicen: No veris la espada ni14tendris hambre, pues paz autntica os dar en este lugar. Pero Yahv me dijo: Mentidamente los profetas profetizan en mi nombre; yo no los he enviado, no les he mandado, no les he hablado. Falsas visiones,
ageros, vanidades y engaos de su corazn es lo que os profetizan, is Por eso dice Yahv contra los profetas que profetizan
en mi nombre, sin haberles yo enviado, diciendo: No habr
en esta tierra espada ni hambre. A la espada y por hambre
perecern esos profetas, i* Y el pueblo a quien ellos profetizaron ser arrojado a las calles de Jerusaln por el hambre y la
espada, y no habr quien les d sepultura, ellos, sus mujeres,
sus hijos y sus hijas, y har caer sobre ellos su maldad.

Los profetas, por halagar al pueblo, lanzaban falsas promesas


de paz: no veris la espada... (v.13). Pero todo esto no es sino creacin de su propia imaginacin, ya que Yahv no les habl (v.14).
En Dt 18,15 se dan las normas para distinguir a los verdaderos de
los falsos profetas, y entre ellas la ms clara es que el que predique
el culto idoltrico, separndose de Yahv y de su Ley, no es verdadero profeta. Tal es el caso de los falsos profetas, que no se
preocupan de ganar el corazn de sus oyentes, acudiendo a sortilegios, ageros; pero todo son engaos de su corazn. Son unos impostores. Por eso, el castigo ser terrible, pues se desencadenar
una mortandad sobre todos ellos y los que les hicieron caso (v. 16).
Splica

del profeta

(17-22)

I Y les dirs esta palabra: | Derraman mis ojos lgrimas |


noche y da sin cesar, | pues la virgen hija de mi pueblo ha sido
quebrantada con gran quebranto, | herida de gravsima plaga. |
18 Si salgo al campo, | he aqu muertos por la espada; | si entro
en la ciudad, | sufrimientos por el hambre, | pues hasta los profetas
y sacerdotes | andan errantes por un pas que no conocen. |
19
Acaso has desechado del todo a Jud? | Ha detestado tu
alma a Sin? | Por qu nos heriste sin que hubiera curacin? |
Esperbamos paz, y no hay bonanza; | y al tiempo del alivio
slo hay turbacin. | 20 Reconocemos, oh Yahv!, nuestra maldad I y las de nuestros padres, | pues hemos pecado contra ti. |
21
Por tu nombre no nos rechaces, | no dejes profanar el trono
de tu gloria. | Acurdate, no rompas tu alianza con nosotros. |
22 H a y entre los dolos de las gentes quien p u e d a hacer llover?
O p u e d e n los cielos dar la lluvia? | No eres t, Yahv, Dios
nuestro? | E n ti esperamos, p o r q u e has h e c h o todo esto.
U n n u e v o canto elegiaco sobre la r u i n a de J u d c o m o p u e b l o .
L a m o r t a n d a d es tan g r a n d e , q u e t a n t o en la campia c o m o en la

ciudad no hay sino muertos por la espada y sufrimientos por el hambre (v.18). La expresin virgen hija de mi pueblo es sinnima del
pueblo de Jud, personificado en una doncella, objeto de los amo-

49

res de Yahv . Los sacerdotes y profetas que antes haban hecho


creer que no habra guerra ni necesidades, se vern obligados a
andar errantes por un pas que no conocen (v.i8c) en busca de alimentos para cubrir sus necesidades ms elementales. Despus de
reflejar el estado de trgica ruina de su pueblo, el profeta se identifica con ste, lanzando una splica angustiosa a Yahv para que
evite tanta desgracia: Acaso has desechado a Jud? (v.i9a). El profeta recuerda las relaciones ntimas que en otro tiempo hubo entre
Yahv y su pueblo en virtud de la alianza. Yahv haba prometido
estar siempre con su pueblo, pero ahora apenas hay esperanza de
salvacin. Quiz haya cambiado Yahv de sentimientos para con
su pueblo: Ha detestado tu alma a Sin? (v. 19a). En otro tiempo
los castig, pero no tanto como ahora: Por qu nos heriste sin que
hubiera curacin? (v.igb).
La catstrofe es tal, que no hay esperanza: en vez de paz y
alivio, cada vez hay mayor turbacin y angustia. Ciertamente que
todo esto ha venido por los pecados de Jud, y el pueblo lo reconoce (v.20); pero al menos que no los rechace por su nombre.
Es preciso que su nombre, e. d., su fama como omnipotente y protector de sus fieles, permanezca entre las gentes. Adems, Jerusaln es el trono de su gloria (v.21), que sera profanado por las gentes
si llegaran a ocupar la Ciudad Santa. Estn, pues, en juego los intereses de Yahv, y si bien el pueblo como pecador merece todo
esto, sin embargo, el celo de su gloria debe salir en defensa de ste
para que no sea objeto de burla entre las naciones. La derrota de
su pueblo sera la derrota del prestigio de Yahv entre los pueblos
paganos. Y, como una ltima apelacin, le recuerda la antigua
alianza: acurdate, no rompas tu alianza con nosotros (v.2ib). Aunque
el pueblo le haba sido infiel, sin embargo, siempre subsistan las
clusulas de la alianza con Israel. Precisamente, por mantener las
promesas de esta alianza, Yahv haba protegido milagrosamente a
su pueblo en muchas situaciones crticas.
Por fin vuelve el profeta al tema de la sequa. Es Yahv omnipotente y slo l puede enviar la lluvia. Los dolos no pueden hacer
que los cielos enven esto que tanto necesitan en estos momentos.
Todo depende de Yahv, y los cielos por s mismos no pueden enviar la esperada lluvia. Y de nuevo lanza una apelacin a las especiales relaciones que Yahv tiene con su pueblo: no eres nuestro
Dios?
8
Cf. Is 23,12: virgen hija de Sidm; 47,1: virgen hija tic Itahilnni; Jcr 46,11: virgen
hija de Egipto.

500

JEREMAS 1 5

CAPTULO

LA MORTANDAD

JEREMAS 15

15

Y EL HAMBRE. QUEJAS DE
Y RESPUESTA
DE YAHVE

JEREMAS

Este captulo contiene fragmentos en prosa y verso. Se habla


de la irrevocabilidad de la decisin divina de castigar a Jud (1-4)Despus se anuncia la guerra devastadora de Jud (5-9), siendo el
resto un desahogo del alma atribulada del profeta, que se queja a
Yahv por la triste situacin que le creaba su misin, a lo que responde severamente Yahv (10-21).
Decisin

irrevocable

divina

de castigar

a Jud

(1-4)

1 Y Yahv me dijo: Aunque se me pusieran delante Moiss


y Samuel, no se volvera mi
alma a este pueblo. Qutalos de
mi presencia, que se vayan. 2 Y si te preguntan Adonde hemos
de ir?, les responders: As dice Yahv: El que a la muerte, a
la muerte; | el que a la espada, a la espada; | el que al hambre,
al hambre; I el que al cautiverio, al cautiverio. | 3 Yo les dar
por regidores cuatro deudos l, orculo de Yahv: la espada
para matar, los perros para arrastrarlos, las aves del
cielo y las
fieras del campo para devorarlos y consumirlos. 4 Y los har
el terror de todos los reinos de la tierra a causa de Manases,
hijo de Ezequas, rey de Jud, por cuanto hizo en Jerusaln.
A pesar de la angustiosa splica de perdn del profeta, Yahv
no quiere revocar su decreto de exterminio sobre su pueblo pecador. Es tal su grado de culpabilidad, que no admitira como intermediarios ni a Moiss ni a Samuel, famosos por su poder intercesor
ante Yahv 2 . En Ez 14,14, Dios dice que enviara su castigo aunque estuvieran presentes en el pueblo No, Daniel y Job. En el
caso de Jeremas, Yahv slo quiere destacar la maldad del pueblo
impenitente, y, si le castiga, no debe extraarse de que no oiga su
splica, pues ni a personajes de ms relieve en la historia de Israel
los hubiera escuchado. Esto indica, de un lado, cierto poder intercesor ante Dios de sus amigos, si bien la concesin de lo que piden
est condicionada a las exigencias de la justicia divina y su misteriosa providencia sobre los hombres y las cosas. Ahora no quiere
escuchar la splica que en nombre del pueblo ha hecho el profeta,
y pide que se vayan y no continen orando; qutalo de mi presencia... (v.ib). Es una expresin fuerte, que no se debe tomar a la
letra. Ya hemos dicho que los orientales buscan las frases radicales, los contrastes violentos para expresar enfticamente una idea
determinada, sin hacer caso por el momento de los matices de la
misma. No es que Yahv no quiera que interceda con splicas, sino
1
Otros traducen de un modo ms ceido: Yo voy a poner sobre ellos cuatro hermosas
familias
(Bible de Jrusalem). Mejor quiz: enviar sobre ellos cuatro especies (de flagelos}.
2
Cf. Ex I7,iss; 32,11-14; Nm 14,13-24; Dt 9,18-20.25-29; 1 Sam 7,8-9; 12,19-23;
Sal 99,6ss.

501

que aqu se quiere resaltar el decreto de castigo irrevocable, para


indicar la magnitud de sus delitos. El estilo es entrecortado y seco,
para dar ms vigor al pensamiento. No es necesario suponer que el
pueblo estuviera en aquel momento en el templo orando y que
Yahv mandara a Jeremas que lo hiciera salir de l, sino que aqu
nos encontramos con una idealizacin dramatizada, creada por el
mismo profeta: antes, identificndose con el pueblo, haba suplicado perdn; ahora Yahv responde que no puede darlo, y le dice
que el pueblo no siga ante su presencia, orando: que se vayan. Sigue la idealizacin dramatizada: si el pueblo preguntara, Adonde
hemos de ir? (v.2), entonces el profeta debe indicar a cada uno su
destino trgico: el que a la muerte, a la muerte..., la espada..., el
hambre..., el cautiverio (v.2). Las expresiones son terribles y entrecortadas. En el v.12 del captulo anterior, Yahv haba anunciado
la espada, el hambre y la peste al pueblo pecador. Ahora llega la
hora de su cumplimiento: el que est destinado a la muerte (por pestilencia), a la muerte; el destinado a la espada, a la espada, e.d., a
muerte violenta. Y todo esto se confirma con lo que dice en el v.3:
la mortandad ser general y de tales proporciones, que los cadveres quedarn insepultos, pasto de las aves y de las fieras del
campo 3 . El castigo infligido a su pueblo ser tan grande, que se
har famoso en todos los lugares: los har terror de todos los reinos
de la tierra (v.4). Todos se sobrecogern al oir tales noticias de
destruccin y de muerte. El pueblo de Jud ser considerado como
una maldicin permanente de su Dios, que lo ha abandonado, y
nadie querr vivir a su lado, pues sentirn terror al convivir con un
pueblo maldito de su Dios. Y el principal responsable de la catstrofe es el impo rey Manases (693-640), que haba introducido
los cultos idoltricos asirios, y por ello haba quedado como smbolo de la impiedad en la historia de Israel. Muchos autores consideran la frase a causa de Manases, hijo de /vM/itas, rey de
Jud (v.4b), una adicin de un glosista postexilico -1.

La devastacin

de Jud

(S-9)

Quin, pues, va a compadecerse de ti, ol Jemmilen? I Quin


se doler de ti?4| Quin
se saldr del camino | pun preuimlur por
ti y saludarte? | 6 T me dejaste a mi orculo de Yuliv , | me
volviste la espalda, | y yo voy a extender contra t mi mano y aniquilarte; I estoy cansado de sentir compasin. | ' Y los aventar
con el bieldo ] a las puertas de la tierra; | dejar, sin hijos, destruido, a mi pueblo, | que no se vuelve de MIS caminos. I H Sern
ms numerosas sus viudas | que IUH uremia del mar. | Lanzar
contra las madres de los jvenes | un devastador en pleno da. |
Har que caiga sobre ella de repente | el terror y el espanto. |
9
Ajse la madre de siete (hijos), | ajse la que dio a luz a siete; |
3
4

Cf. Jer 6,2; 9,22; 2 Re 9,35-37Literalmente para preguntarte la paz, es decir, pivnunt.u si est en paz, que es el
saludo
habitual hebreo.
3
Sobre Manases cf. 2 Re 3l,32ss; 23,26; 24,3.

502

JEREMAS 1 5

su alma desfalleci; | psose para ella el sol cuando an era de


da, | qued confusa y avergonzada. | Sus restos los entregar
a la espada I en presencia de sus enemigos, orculo de Yahv.
Es una nueva lamentacin sobre la ruina de Jud. El colmo de
la desolacin de Jerusaln es que no encontrar quien tenga compasin de ella, y sobre todo, se sentir sin el apoyo de Yahv (v.5).
Jerusaln es representada como una persona aislada de las vas
de comunicacin, sola en su dolor, que se hace mayor al ver que
nadie deja su camino para preguntarle por su estado: quin se
saldr del camino para... saludarte? (v.sb). Pero esto es consecuencia de sus transgresiones. Es la ley del talin: puesto que Israel
ha abandonado a Yahv, ste, a su vez, la dejar sola sin consuelo:
me volviste la espalda (v.6). No tiene derecho a que Yahv se preocupe de ella, pues ha roto voluntariamente sus relaciones con El 5 .
Es ms, Dios quiere castigarla por su conducta: voy a extender
contra ti mi mano para aniquilarte (v.6b). La expresin extender
la mano en la Biblia equivale a castigar 6. En otro tiempo, Yahv
extenda su mano para castigar a los enemigos de Israel 7 ; en cambio,
ahora lo har contra su propio pueblo. Tantas veces le ha perdonado sin conseguir una verdadera penitencia, que ahora se siente
cansado de sentir compasin por ella. La consecuencia del castigo
divino ser el exilio babilnico: los aventar con el bieldo (v.7).
Yahv aqu es como el agricultor, que arroja el grano al aire para
purificar la era, siendo la paja llevada lejos por el viento. El pueblo
israelita, pecador, es aqu la paja, sin valor, llevada por el turbin
de la catstrofe. La frase puertas de la tierra equivale a las ciudades
del pas 8 . Las puertas eran el lugar de concurrencia de la ciudad,
y por sincdoque designan la misma ciudad. La expresin dejar
sin hijos es hiperblica, para indicar la magnitud de la catstrofe.
Por efecto de la guerra habr ms viudas... que arenas del mar
(v.8), otra hiprbole oriental al estilo de la anterior.
Guando nadie lo piense y estn todos ms despreocupados,
Yahv enviar un devastador en pleno da (v.8b). La alusin puede
ser a la invasin babilnica despus del 605, cuando Nabucodonosor merodeaba con sus tropas por Palestina, o a las razzias de moabitas, amonitas y edomitas, que peridicamente asaltaban el territorio
israelita, sembrando la consternacin y la ruina 9 . La frase contra
la madre de los jvenes del T M ha de entenderse en sentido colectivo, y mejor siguiendo la leccin siraca: las madres y los adolescentes; es decir, toda la poblacin caera en manos del devastador,
que en pleno da, es decir, cuando menos se esperaba, asaltara las
localidades de Jud, sembrando el terror y el espanto, que provena
de Yahv, en cuanto que el devastador era un instrumento de la
justicia divina para castigar a su pueblo pecador. Las madres que
5
Cf.
Cf.
' Cf.
8
Cf.
9
Cf.
6

Jer 12,7; 23,3.1.


Jer 6,12; Is 9,12; 17,21; 10,4.
Ex 7,19; 8,5Jer 14,2; 1 Re 22,10.
2 Re 2 4 , 1 ; 2 C r n 36,6-7; D a n 1,1-2.

JEREMAS

503

15

se sentan ms felices y orgullosas por tener numerosa prole sern


las ms desgraciadas, al ver morir al fruto de sus entraas: ajse
la que dio a luz a siete (v.9). Perder a todos sus hijos, su gloria 1
y felicidad, era una desgracia que no tena parangn. De nuevo el
profeta habla con frases hiperblicas para hacer resaltar la magnitud
de la catstrofe. En el caso de esta madre, el haber tenido muchos
hijos es ocasin de mayor desgracia; por ello desfalleci, psose
para ella el sol cuando an era de da, es decir, muri antes de tiempo
en edad prematura, cuando an poda esperar muchos aos de vida;
o bien aqu el sol simboliza la felicidad, que le es arrebatada al
perder los hijos, que constituan como la luz radiante del da. Al
verse privada de lo que constitua su motivo de orgullo en la sociedad, qued confusa y avergonzada, pues la desgracia era considerada
como un castigo de parte de Yahv.
Y no terminar aqu la catstrofe, pues los restos que se salven
de la nacin sern condenados a la espada. Es el anuncio de una
invasin posterior que traer la ruina definitiva de la nacin, la
catstrofe del 586, que termin con la toma de Jerusaln por los
babilonios y la desaparicin de Jud como nacin.

Lamentos

del profeta

(10-18)

10

Ay de m, madre ma, pues me engendraste, | soy objeto


de querella y de contienda para toda la tierra! | A nadie prest,
nadie me prest, | y, sin embargo, ntodos me maldicen. | u En
verdad,oh Yahv!, soy culpable? | En el tiempo del infortunio y de 12
la angustia, ] no le rogaba por el bien de los que me
odian? | 12
Se puede romper el hierro, | el hierro del norte y
el bronce? | 13 Tus bienes y tus tesoros | yo entregar al pillaje I y sin 4precio, por todos tus pecados | y sobre todo tu territorio. I 1 Yo te har esclavo de tus enemigos ' ' | en tierra
que no conoces, | porque se ha encendido el fuego de mi clera I y arder contra vosotros. | 1S T lo sabes, Yahv: | Acurdate de m y mira poru m, | y vngame de mis perseguidores. |
No
contengas tu ira . | Mira que por ti soporto oprobios |
16
de parte de los que desprecian tus palabras. Consmelos l5 . |
Eran para m tus palabras ellgozo | y la alegra de mi corazn, |
porque
yo llevo tu nombre , | |oh Yahv, Dios de los ejrcitos! I 17 Nunca me sent entre los que se divertan | para gozarme (con ellos). | Por tu mano me senta solitario, | pues me
10 Cf. 1 S a m 2 , 5 ; R u t 4,15.
11
Verso m u y oscuro. Bible de Jrusalem: En verdad. Yahv, no te he servido lo mejor
q u e pude, e intercedido por mi enemigo? Denncfcld: Verdaderamente te he servido bien.
Literalmente el T M dice: Dice Y a h v : Si no te fortalezco para bien.
12
T a m b i n oscuro. H e m o s preferido la traduccin de Dennefeld y d e la Bible de Jrusalem.
13
Literalmente el T M dice: Traer a t u s enemigos de una tierra q u e no conoces
(Cantera). H e m o s seguido en la traduccin la versin d e los LXX, q u e supone u n ligero
cambio de consonantes.
14
Literalmente el T M parece decir: No m e arrebate tu ira por t u longanimidad ( C a n tera). Nosotros hemos seguido a los LXX, suprimiendo una palabra. L a Bible de Jrusalem:
Tu clera es demasiado lenta, q u e no m e lleve (la muerte).
15
T a m b i n aqu hemos preferido la versin de los L X X . El T M d i c e : aFueron h a lladas tus palabras y las he comido. L o q u e parece est conforme a Ez 2,8ss.
16
Literalmente en h e b r e o : porque tu n o m b r e es invocado sobre m.

504

JEREMAS 15
habas llenado de tu ira. | 18 Por qu ha de ser p e r p e t u o m
dolor, | y m i herida, desahuciada, rehusa ser curada? |Vas a
ser t para m c o m o (torrente) falaz, cuyas aguas n o son seguras? 17

E n este d r a m t i c o fragmento el profeta refleja su lucha interior


al t e n e r q u e p e c h a r con u n a misin q u e le es ingrata, p u e s d e b e
aparecer c o m o enemigo de su p u e b l o y traidor a sus compatriotas.
D e b i de ser c o m p u e s t o en la poca t o r m e n t o s a del rey J o a q u i m
(609-598), bajo el cual t u v o q u e sufrir m u c h o de p a r t e de la c o r t e .
Jeremas se considera como vencido p o r la vida y se l a m e n t a a
Yahv p o r la misin q u e le h a obligado a aceptar 18 . E n algunos
m o m e n t o s le parece q u e est a b a n d o n a d o hasta del m i s m o D i o s .
As, en u n m o m e n t o d e desnimo, se p r e g u n t a si n o sera mejor
n o h a b e r nacido: Ay de mi, madre ma, pues me engendraste! (v. 10).
E s u n desahogo similar al del profeta Elias perseguido p o r Jezabel
y al de J o b en el colmo de los infortunios 1 9 . Jeremas se siente
atacado p o r todas partes p o r t e n e r q u e hacer frente a los abusos
d e todas las clases sociales. Por eso es objeto d e querella y de contienda por doquier. T o d o s le salen al paso y le maldicen. Sin e m b a r g o ,
l j a m s se ha metido en negocios de inters material con n a d i e :
A nadie prest, nadie me prest. El p r s t a m o con inters a los c o m patriotas estaba p r o h i b i d o en la L e y 2 0 , pero la c o s t u m b r e h a b a
creado u n ejercicio de p r s t a m o bastante generalizado. E l profeta
se halla al m a r g e n d e t o d o , en tal forma q u e nadie p u e d e quejarse
d e sus intereses personales. Jeremas se siente inocente (v. 11),
e incluso su b o n d a d se extenda a los enemigos, p o r los q u e rogaba
(v.n).
El v. 12 es m u y enigmtico y considerado p o r algunos c o m o
glosa, a u n q u e est en todas las versiones. L a versin de los L X X
es t o t a l m e n t e diferente del T M : Se p u e d e conocer el h i e r r o y el
r e c u b r i m i e n t o del cobre? N i n g u n a d e las dos lecciones parece d a r
u n sentido aceptable. L a frase hierro del norte parece aludir al h i e r r o
del Cucaso, q u e era d o n d e p r i m e r o fue extrado, y era considerado
c o m o d e mejor calidad. Q u i z se aluda a la i m a g e n d e Jer 1,18:
Te p o n g o como c o l u m n a de hierro, c o m o m u r o de bronce, aplicado a Jeremas resistiendo los e m b a t e s d e los enemigos. As, p u e s ,
hablara Y a h v : Puesto q u e t e h e p u e s t o como columna d e hierro,
n o d e b e s t e m e r nada, p u e s se puede romper el hierro del norte y
el bronce? (v.12). O t r a explicacin posible es t o m a r la frase hierro
del norte como sinnima del ejrcito babilonio. C o m o n o es posible
romper el hierro y el bronce, as n o es posible a J u d r o m p e r la fuerza
militar de Babilonia. T o d a s s u s riquezas, bienes y tesoros caern en
p o d e r del invasor o m n i p o t e n t e sin c o m p e n s a c i n alguna. Y t o d o
17
Literalmente el T M dice: Vas a ser t como algo engaoso, aguas q u e no son fieles ?
L a mencin d e aguas parece suponer q u e el engaoso anterior se refiere al torrente, cuyas
aguas faltan la mayor parte del ao, y as causan decepcin al caminante. La frase torrente
falaz era m u y c o m n en la literatura bblica.
' 8 Cf. Jer 11,18-23; I 7 , i 4 s ; 18,18-23; 20,7-18.
< Cf. 1 Re 19,4; Job 3 , 1 ; Jer 20,14.
20 Cf. L e v 25,26; D t 23,19.

JEREMAS

505

15

ello a causa de los pecados del p u e b l o israelita (v.13). Y d e s p u s ,


el cautiverio en tierra desconocida (v.14). L a justicia divina se
manifestar como u n fuego devorador 21, D e nuevo J e r e m a s vuelve
a su p r o b l e m a personal ntimo, p i d i e n d o proteccin contra los q u e
conspiran contra su vida, sus perseguidores (v.15). A l profeta e n
su tragedia ntima se le hace larga la espera por el castigo d e sus
enemigos: no contengas tu ira ( v . i s b ) . Y para ello invoca el celo
de Yahv, p u e s t o d o lo soporta p o r El. A d e m s , vuelve a p r e s e n t a r
su inocencia y fidelidad: las palabras y m a n d a t o s d e Y a h v constit u a n su gozo y la alegra de su corazn (v.16). E s u n autntico
profeta de Yahv; por eso p u e d e decir q u e lleva su nombre. T o d a
su vida perteneca a su Dios: yo llevo tu nombre ( v . i b ) . Precisam e n t e p o r estar al servicio d e Y a h v ' e s t a b a c o n d e n a d o al ostracismo social: por tu mano me senta solitario ( v . i y b ) . El, q u e tena
u n t e m p e r a m e n t o comunicativo, deba aislarse de los que se divertan (v.17). Siempre tena q u e anunciar cosas fnebres y conminatorias a sus conciudadanos, p r o c l a m a n d o la manifestacin d e
la ira divina: pues me habas llenado de tu ira ( v . i 7 b ) p a r a difundirla
en s u n o m b r e sobre la sociedad corrompida. T o d a su vida h a sido
u n sufrimiento continuo, u n a h e r i d a incurable (v. 18). D u r a n t e
su penoso ministerio proftico se repiten las situaciones de m o d o
t e r r i b l e m e n t e m o n t o n o : desprecios, incomprensiones, calumnias,
irrisiones; se es su p a t r i m o n i o en esta vida; es su sino terrible,
semejante a u n a herida que rehusa ser curada (v.18). Sobre t o d o ,
lo q u e m s angustia su alma es q u e Y a h v n o parece c u m p l i r sus
p r o m e s a s de castigo sobre sus enemigos. Es q u e le engaa? E n
ese caso, la situacin d e Jeremas es la del viajero q u e atraviesa la
estepa sediento con la ilusin d e e n c o n t r a r u n torrente d e agua
conocido d e antes y, al llegar al lugar, se e n c u e n t r a con q u e est
seco: uas a ser como torrente falaz, cuyas aguas no son seguras?
( v . 1 8 ) 22.

Confortamiento

del

profeta

por

Dios

(19-21)

1 P o r eso as dice Yahv: | Si t vuelves, yo te volver | y perm a n e c e r s ante m . | Si t sabes distinguir lo precioso il<" lo vil, |
seguirs siendo m i boca 23 . I Ellos se volvern a li, | n<> sers t
quien te vuelvas a ellos, | 20 y te constituir par este pueblo |
c o m o m u r o inexpugnable de bronce. | C o m b a t i r contra ti, |
p e r o n o p o d r n contigo, | p o r q u e yo estar contigo para salvarte I y liberarte, orculo de Yahv. ! 21 Y te librar de la m a n o
de los malvados | y te rescatar de la garra ilc los violentos.
El profeta en sus quejas pareca q u e r e r substraerse a su ingrata
misin. Sin e m b a r g o , Y a h v le da u n a o p o r t u n i d a d para volver
s o b r e su s u p u e s t a resolucin, ofrecindose de nuevo al servicio
d e El: si t vuelves, yo te volver (v.iga). Pero es preciso q u e sepa
21
Los v.13-14 son considerados por muchos autores como adicin posterior, t o m a d a
d e 17,3-4.
22 Cf. J o b 6,15-20.
23 Literalmente e n h e b r e o ; sers como m i boca.

.MilIHMAS 16

non

ilil#hi)|Ni' ilf I""ID punto de vista personal; es necesario que se


.MlU'Uiif plenamente a la misin de profeta, comunicando la palabra
< 11 v i f i i (lo precioso), separndolo de las escorias inherentes a sus
puntos personales: lo vil (v.igb); probable alusin a la nostalgia
que en el v.i mostraba por las lcitas expansiones y alegras sociales
* a l vedadas. Si vuelve de nuevo desinteresadamente a ponerse al
servicio de Yahv, continuar su nobilsima misin de profeta:
seguirs siendo mi boca (v.iab), el intrprete del mismo Dios 2 4 .
Adems, llegar un momento en que sus enemigos se acercarn al
profeta para que interceda por ellos cuando llegue la catstrofe:
volvern a ti, no t a ellos (v.icjc). Por el mismo Jeremas sabemos
que, en un momento de angustia, el rey Sedecas rog a Jeremas
que orara por la nacin, y despus de la toma de Jerusaln por los
babilonios, los que se salvaron pidieron a Jeremas que intercediera por ellos ante los babilonios antes de huir a Egipto 25 . Dios,
por su parte, le repite lo que le haba prometido al ser llamado al
oficio proftico: le dara fuerzas para resistir como inexpugnable
muro de bronce (v.20). No podrn con l precisamente porque Yahv
est a su lado para liberarle 26.

draron en esta tierra: Morirn de epidemias, y nadie los llorar ni sepultar; servirn de estircol sobre la haz de la tierra,
sern devorados por la espada y por el hambre, y sus cadveres sern pasto de las aves del cielo y de las bestias de la tierra.
La orden dada a Jeremas de no contraer matrimonio supona
un sacrificio muy grande para el profeta. El matrimonio con una
numerosa prole era signo de bendicin divina, mientras que la
esterilidad lo era de maldicin i. Por otra parte, Jeremas era por
temperamento afectuoso y comunicativo, y por ello inclinado a la
vida ntima familiar. Sin embargo, debe abstenerse del matrimonio
para ser como un smbolo ante sus compatriotas de las desventuras
que les esperaban. La vida de Jeremas deba ser una ofrenda total
a una misin ingrata: la de comunicar de parte de Yahv los castigos que haban de caer sobre la sociedad israelita. El celibato del
profeta sera un anuncio permanente de la suerte que esperaba a
los padres, que se veran privados de sus hijos por efecto de la
guerra devastadora (v.3). La mortandad ser tal, que no habr
ni quien los entierre, quedando los cadveres abandonados como
estircol sobre la haz de la tierra..., pasto de las aves2.

CAPTULO I 6

JEREMAS,

Abstencin

SMBOLO
DE LAS
DE SU PUEBLO

Mandato

de permanecer

clibe

(1-4)

Llegme la palabra de Yahv, dicindome: 2 No has de tomar mujer y no tendrs hijos ni hijas en este lugar. 3 Porque
as dice Yahv de los hijos y de las hijas nacidas en esta tierra,
de las madres que los parieron y de los padres que los engen
2"
Cf. Ex 4,16.
25
Cf. Jer 2i,iss; 42,2.
26
Cf. Jer 11,18; 2i,i; 15,10; 20,1; 26,8; 28,ls.

de participar

en duelos

(S-7)

CALAMIDADES

La vida de Jeremas debe ser como una parbola en accin para


instruccin de sus compatriotas. As, se le prohibe: a) fundar una
familia (1-4); b) tomar parte en los duelos por los difuntos (5-7);
c) participar en las alegras y festines de sus conciudadanos (8-21).
Con su vida debe ser un anuncio permanente del desastre que espera
a su pueblo; con su vida de celibato simbolizar la desaparicin de
las familias; con su abstencin en los duelos se significar que en la
hora de la catstrofe no habr tiempo para hacer duelo por los
muertos, y con su aislamiento en materia de alegras sociales debe
mostrar que no es hora de jolgorios y alegras. No sabemos cundo
compuso este captulo, que puede estar formado de fragmentos
compuestos en distintas circunstancias de su vida y juntados posteriormente por un editor. Muchos crticos suponen que fue compuesto bajo el reinado de Joaquim (609-598).

507

JEREMAS 16
4

As, pues, dice Yahv: No vayas a casa de duelo, ni vayas a


plair, ni te lamentes por ellos, pues he retirado de este pueblo
mi
pazorculo de Yahv, la benignidad y la misericordia,
6
y morirn grandes y pequeos en esla tierra; no se les sepultar ni se 7los llorar, ni nadie se har incisiones ni se rasurar
por ellos; y nadie les partir el pan del duelo i para consolar
a uno por el muerto, ni se le dar a nadie la copa para consolarle por la muerte del padre o de la madre.
Jeremas debe abstenerse tambin, por orden'divina, de participar en los duelos. Es decir, no debe tomar parte ni en sus alegras
(el matrimonio) ni en sus penas. Debe abstenerse de manifestar
condolencias, ya sea en los festines fnebres, ya en las otras manifestaciones sociales de condolencia. Con ello deba simbolizar la
futura mortandad, en la que no quedaran gentes para hacer los
ritos fnebres de rigor. Ha llegado la hora de la justicia despus
de haber abusado del tiempo de la misericordia. En el v.6 especifica
los ritos fnebres de que debe abstenerse. Entre ellos estaban los
de hacerse incisiones y rasurarse la cabeza. El primer rito estaba
prohibido entre los israelitas 4 . Los sacerdotes no podan rasurarse
la cabeza en signo de luto 5 , pero parece que era comn entre el
vulgo 6 . Al principio, estos ritos tenan sentido supersticioso, y
1 Cf. Dt7,i42

3
4

Cf. 8,2.

As segn los LXX.


Cf. Dt
14,1; Lev 19,28; 21,5. Sobre el rito cf. LAGRANGE, Etudes sur les religions smitiques 2.a ed. p.325.
5 Cf. Lev 25,5 Cf. Am 8,io; Miq 1,16.

508

d e s p u s p u d i e r o n q u e d a r como m e r o rito externo d e duelo, sin


sentido religioso. Jeremas n o dice nada sobre la licitud o ilicitud
d e estos ritos, sino q u e se limita a decir q u e n o h a b r ocasin d e
ellos, d a d a la cantidad d e m u e r t o s e n la guerra. N o h a b r lugar
p a r a hacer los h o n o r e s a los cados, ni t a m p o c o p a r a consolar a los
vivientes p o r la p r d i d a d e sus d e u d o s : nadie les partir el pan del
duelo (v.7). Esta frase parece aludir a los b a n q u e t e s fnebres q u e
los familiares d a b a n a los q u e se u n a n a su dolor. O t r o s creen q u e
alude a la s u p u e s t a c o s t u m b r e d e llevar los amigos sus manjares y
bebidas a los d e u d o s prximos del difunto, q u e g u a r d a b a n u n d a
d e ayuno e n seal d e luto 7 . El m i s m o sentido t e n d r a la copa d e
consolacin p o r la muerte del padre y de la madre (7b). L a tragedia
ser tal, q u e nadie se p r e o c u p a r d e estos deberes elementales s o ciales, sino q u e cada u n o slo se p r e o c u p a r d e s u suerte y v i d a .

Abstencin

de festines

y alegras

(8-9)

N o entres t a m p o c o e n casa d o n d e haya banquete p a r a sentarte a c o m e r y beber con ellos, 9 pues as dice Yahv d e los
ejrcitos, el Dios de Israel: H e aqu q u e voy a hacer cesar e n
este lugar, a vuestros ojos y en vuestros das, el canto del gozo
y d e la alegra y el canto del esposo y d e la esposa.

li

c h a r m e a m . P e r o os arrojar d e esta tierra a u n pas q u e n o


conocis ni conocieron vuestros padres, y all serviris da y
n o c h e a dioses extraos, pues n o conceder gracia.
L o s c o n t e m p o r n e o s del profeta crean q u e c u m p l a n s u s obligaciones p a r a con Yahv con la vida d e culto n o r m a l e n el t e m p l o .
C o n s u s sacrificios y ofrendas crean c o n t e n t a r a s u D i o s , y n o
t e n a n reparo e n participar e n cultos sincretsticos d e tipo idoltrico. P o r eso n o c o m p r e n d e n las profecas conminatorias d e J e r e mas: Por qu nos anuncia Yahv todos estos males? Cules son
nuestras maldades? (v.io). L a respuesta d e Yahv n o se deja esperar:
t o d a la historia d e Israel es u n a constante apostasa y degradacin
moral. L a obstinacin es u n a d e las caractersticas d e los israelitas
a travs d e su historia (v.11-12), r o m p i e n d o el p a c t o d e Y a h v
d e s d e los albores d e su historia nacional 9 . Esta mala c o n d u c t a
h a sido colmada p o r la p r e s e n t e generacin (v.12), y p o r eso los
c o n d e n a Y a h v al cautiverio (v.13), d o n d e p o d r a n entregarse p l e n a m e n t e al culto idoltrico, q u e t a n t o a m a b a n . L a frase es irnica 1 0 .
Y a h v est cansado d e mostrarse complaciente con s u p u e b l o , y
esto tiene u n a m e d i d a . E n adelante n o les conceder gracia o c o m pasin U .

La restauracin
T a m p o c o d e b e Jeremas participar e n los festines alegres d e
s u s conciudadanos, para significar con s u c o n d u c t a q u e cesar
t o d a alegra y exultacin e n el pas. A q u banquete (v.8) n o se refiere
a los festines fnebres a los q u e antes haca alusin, sino a los b a n quetes alegres q u e se celebraban con ocasin d e solemnidades alegres, como bodas y otros acontecimientos felices. El profeta d e b e
renunciar a todas las alegras honestas sociales y dedicarse a u n a
vida solitaria, austera y triste. C o n ello se convertir e n u n smbolo
viviente d e las .futuras tristezas nacionales 8 , q u e , p o r otra p a r t e ,
s o n inminentes: en vuestros das (v.g) desaparecer t o d a alegra,
y entre ellas la ms caracterstica d e todas, las jubilosas fiestas
nupciales: el canto del esposo y de la esposa.

La apostasa,

causa de la catstrofe

de Israel

(10-13)

l" Y suceder q u e , cuando anuncies a este pueblo todas esas


cosas y te digan: Por q u nos anuncia Yahv todos esos grandes males? Cules son nuestras maldades y cules los pecados
que h e m o s cometido contra Yahv, nuestro Dios?, " les responders: P o r q u e vuestros padres m e abandonaronorculo
de Yahvpara irse tras d e los dioses ajenos, para servirles y
adorarlos, dejndome a m y n o g u a r d a n d o m i ley; 12 p e r o
vosotros habis obrado p e o r q u e vuestros padres, pues h e aqu
q u e se va cada u n o tras la dureza de su m a l corazn, sin escu7

509

JEREMAS 16

JEREMAS 16

Cf. 2 Sam i,i2; 3,35; Dt 28,14; Job 42,13; Os 9,4; FLAVIO JOSEFO, De bello iudaico 2c.i.
Cf. Jer 7,34; 15,17.

despus

del exilio

(14-15)

1 P o r eso h e aqu q u e vienen dasorculo d e Yahven


q u e n o se dir ya: Vive Yahv, q u e sac a los hijos d e Israel d e
la tierra de Egipto, l s sino: Vive Yahv, q u e sac a los hijos
d e Israel d e la tierra del aquiln y d e todos los pases a d o n d e
los haba expulsado. Y los h a r volver a su tierra, q u e haba
dado a sus padres.
E s t o s versos parecen glosa q u e i n t e r r u m p e el contexto. C o n
ligeros cambios aparecen e n 23,7-8, d o n d e tienen su lugar d e b i d o .
A l g u n o s autores, sin e m b a r g o , q u i e r e n considerarlos c o m o pertenecientes al contexto e n q u e se hallan, pues a u n q u e i n t e r r u m p e n
las amenazas, seran como u n a luz d e esperanza para los israelitas
fieles a Yahv, recordndoles q u e las promesas mesinicas NO c u m pliran y q u e el p u e b l o elegido recuperara otra vez su amistad con
D i o s . L a n u e v a liberacin ser t a n gloriosa, q u e se olvidarn las
futuras generaciones d e la milagrosa liberacin d e Egipto y cantarn
m s b i e n la nueva liberacin de los hijos de Israel de la lierra del
aquiln (v.15), es decir, d e M e s o p o t a m i a , a d o n d e fueron llevados
cautivos, siguiendo la r u t a del n o r t e o d e Damasco. Volvern a
instalarse e n la tierra d e sus padres, q u e les pertenece p o r concesin
especial divina.
Cf. jer 3,17; 7,24; 9,14; n,8.
1
Cf. Dt 28,26; Jer 5,19; 15,14.
11
Cf. Jer 6,19; 11,11-14.

510
Amenazas

y castigos

(16-18)

1" He aqu que voy a mandar muchos pescadoresorculo


de Yahv, que los pescarn, y despus muchos cazadores,
que los cazarn por los montes todos, por todos los collados y
por las cavernas de las rocas, 17 porque mis ojos estn sobre todos sus caminos, no se esconden
de mi rostro, y sus maldades
no estn ocultas
a mis ojos. 18 Les pagar al doble sus iniquida12
des y pecados , por haber profanado mi tierra con la carroa
de sus dolos 13 y haber llenado de abominaciones mi heredad.
De nuevo se repiten las amenazas comenzadas en los v.9-13,
es decir, las alusiones al cautiverio. Los soldados enemigos sern
como pescadores o cazadores (v.16), que andarn ansiosos de coger
a los israelitas por los montes... y collados. Es intil que se escondan
en las cavernas de las rocas, pues sern buscados y cazados como
alimaas (v.16). Los invasores son instrumentos de Yahv, que
ve todos los escondrijos y caminos de los israelitas (v.17), su conducta depravada. Nada se oculta a sus ojos. Ser una deportacin
completa. Y todo esto les vendr por sus prcticas idoltricas, con
las que han profanado la tierra de Yahv, que le pertenece como su
exclusiva heredad (v.18). Se compara los dolos a carroa de cadveres porque contaminaban el pas de Yahv, como los cadveres
contaminaban el lugar en que estaban 14 y todo lo que tocaban, o
porque son despectivamente considerados como seres sin vida,
totalmente impotentes, como los cadveres 15 .

La salud por la confianza

de Yahv

(v.ioc). El v.20 parece una profesin del profeta, que predica la


inanidad de los dolos, de origen humano. Muchos autores consideran estos versos como adicin posterior, obra de un piadoso
israelita que viviera en el destierro y despreciara las manifestaciones
pomposas idoltricas del pas: no son dioses (v.20), clara profesin
de fe yahvista. El v.21 parece la conclusin del anuncio del castigo,
interrumpido por los v.19-20. Al sentir la desgracia, los israelitas
reconocern la fuerza del brazo de Yahv y vern en el nombre de
Yahv la sntesis de su historia como pueblo elegido. Yahv ha sido
su salvador en las grandes vicisitudes histricas, el que les dio la
Ley y el que los protegi. Llegar un momento en que volvern a
valorar el nombre de Yahv como sntesis de las promesas y esperanzas de Israel.
CAPTULO

Anuncio

En el TM se aade primeramente, que no hace sentido, y falta en los LXX.


Lit. en heb.: los cadveres de sus horrores, e.d., los dolos en sentido despectivo.
Cf. 1Jer
4,1; 7,30.
4
Gf. Lev 18,25; 26,30; Nm 10,10.
Cf. Jer 2,8; 11,12.
16
Lit. mi mano y mi fuerza.

de la cautividad

(1-4)

El pecado de Jud est escrito | con estilete de hierro, | a


punta de diamante se ha grabado
[ en la tabla de su corazn |
y en los cuernos de sus altares, | 2 cuando se acuerdan sus hijos, j
de sus altares, 3sus aseras junto a los rboles verdes y | las elevadas colinas, los montes del llano. | Tus riquezas, todos tus
tesoros, | los dar al pillaje, | tus lugares
altos, | por los pecados
cometidos |1 en todo tu territorio. | 4 Te obligar a abandonar
tu heredad , | que te haba dado, [ y te har servir a tus enemigos I en tierra para ti desconocida, | pues habis encendido el
fuego de mi ira, | que arder por siempre.

1 Yahv, mi fuerza y mi fortaleza, | mi refugio en el da de


la tribulacin! | A ti vendrn los pueblos | desde los confines
de la tierra y dirn: | Slo mentira fue la 20herencia de nuestros
padres, | vanidad sin provecho alguno. | Si es el hombre el
que se hace los dioses, | entonces no son dioses. ] 21 Por eso he
aqu que les voy a dar a conocer, | esta vez les voy a mostrar |
la fuerza de mi brazo 16, | y sabrn que mi nombre es Yahv,

13

DEL
PROFETA
SABTICA

Este captulo es muy heterogneo, pues en l se mezclan observaciones y sentencias del ms diverso gnero, y la prosa y la poesa
se suceden caprichosamente. Podemos dividirlo en cuatro secciones:
a) empieza con el anuncio del exilio (1-4); b) sentencias de tipo
sapiencial con numerosos proverbios (5-13); c) splica de estilo
salmdico (14-18); d) observancia del sbado (19-27).

(19-21)

Este fragmento es de estilo salmdico y parece un desahogo


del profeta, que expresa sus sentimientos de esperanza en Yahv
en medio de tantas amenazas. En medio de la catstrofe, Yahv
ser siempre la fuerza y refugio del profeta (v.19). Pero su perspectiva se alarga, y entrev profticamente el universalismo de la nueva
teocracia, pues numerosos pueblos entrarn a formar parte del
nuevo reino: a ti vendrn los pueblos desde los confines de la tierra
(v.igb). Reconocern estos paganos que sus dioses y los de sus antepasados son falsedad: slo mentira fue la herencia de nuestros padres

17

IDOLATRA
DEJUDA. COLOQUIO
Y YAHVE. OBSERVANCIA

12

511

JEREMAS 17

JEREMAS 16

Este fragmento falta en los LXX, aunque en 15,13-14 se reproduce parte de esta percopa. A pesar de todo, podemos considerarla como autntica tal como aparece en el T M 2 . No se puede
precisar la fecha de su composicin.
El pecado de fud por antonomasia, la idolatra, es tan inveterado y habitual, que a los ojos de Dios aparece como escrito con
estilete de hierro, a punta de diamante, en la tabla de su corazn
(v.i). Por eso es difcil de corregir. El corazn de los hebreos era
como una superficie metlica en la que haba sido grabada la ido1
2

Bible de Jrusalem: debers despegarte de tu heredad.


Se encuentra en Teod-., Sim., Aquila, Orgenes (Exapla), Targ., Sir. y Lat.

512

JEREMAS 17

Confianza

exclusiva

en Yahv

(5-8)

As dice Yahv: | Maldito el hombre que en el hombre


pone su confianza, | y de la carne hace su apoyo 7, | y aleja de
Yahv su corazn. | 6 Ser como desnudo arbusto en la estepa, I que, aunque le venga algn bien, no lo siente, | y vive en
las
arideces del desierto, I en tierra salitrosa e inhabitable.
7
Bienaventurado
el varn que confa en Yahv | y en El pone
su confianza. [ 8 Ser como rbol plantado a la vera de las aguas, |
que echa sus races hacia la corriente | y no teme la venida del
calor, I conserva su follaje verde, | en ao de sequa no se inquieta I y no deja de dar fruto.
Este fragmento, de carcter sapiencial, muy similar al salmo 1,
incrustado en un contexto inadecuado por algn redactor posterior,
interrumpe la ilacin lgica del captulo y parece no encajar en el
estilo de Jeremas, que se preocupa ms de lo concreto que de la
exposicin de ideas de tipo general. De todos modos, algunas veces
Jeremas expresa incidentalmente principios tericos sin conexin
con determinadas circunstancias 8 .
3 Cf. Lev 8,15; 16,18.
* Cf. Jer 2,20; 3,6.
5 Cf. Jer 2,20; IQ,S.

6
7
8

Cf. Dt 32,22.
Cf. Jer 2,l7s; II,20; 5,3>.
Cf. Jer 2,17.

613

JEREMAS 17

latra; de ah su propensin innata a irse tras de dioses extraos,


abandonando a Yahv, su Dios. En los cuernos de sus altares (v.ic):
los altares siro-fenicjos, entre los que se incluan los dedicados a
Baal y a Astart en Canan, eran rematados por cuatro cuernos
en sus ngulos, que simbolizaban el poder de la divinidad. A esto
alude el texto de Jeremas: la presencia de esos cuernos en sus altares
era reflejo del culto idoltrico que practicaban; por eso el pecado
de Jud... estaba grabado en los cuernos de los altares. En la Biblia
se habla tambin de los cuernos de los altares del templo de Jerusaln
y del tabernculo del desierto, que eran ungidos con la sangre de la
vctima 3 . Pero aqu parece referirse a los altares idoltricos. Las
aseras (v.2) eran troncos de rboles verticales, plantados junto a los
altares idoltricos, que simbolizaban la frondosidad del bosque y
representaban a la divinidad de la fecundidad, asociada a Baal.
Los rboles verdes eran tambin lugares de culto y simbolizaban la
fecundidad de la naturaleza 4 . A su sombra se daban todos los
desrdenes morales con ocasin de los cultos paganos. Las colinas
elevadas son los famosos lugares altos o bamot, en los que abundaban los cultos idoltricos 5 .
Por estas transgresiones idoltricas Yahv condenar a su pueblo
con todas sus riquezas al pillaje (v.2b). Y despus el cautiverio,
teniendo que abandonar la heredad que Yahv le haba dado, es
decir, la tierra de Canan 6, y todo como consecuencia de la manifestacin justiciera de Yahv, cuya ira arder para siempre (v.4c).
La expresin es hiperblica y designa la magnitud de la ira divina,
que se manifiesta en toda su fuerza al castigar a su pueblo.

Aqu la expresin maldito el hombre que en el hombre pone su


confianza (v.5) puede ser una alusin de Jeremas a la obsesin de
sus compatriotas en buscar alianzas de pueblos extranjeros, asirios
o egipcios 9 . Quiz lanzara su apostrofe al rey Joaquim, que segua
una poltica demasiado humana. Carne aqu es equivalente a debilidad e impotencia 1. El que aleja su corazn de Yahv es como
arbusto en la estepa, que crece raquticamente. El profeta parece
pensar en los arbustos esculidos que crecen en la zona esteparia
a orillas del mar Muerto, en su parte sur, llenas de emanaciones
salitrosas. Al contrario, el que confa en Yahv ser el rbol que
crece exuberante junto a las corrientes de las aguas, y a medida
que se acerca la poca estival extiende sus races hacia la corriente
(v.8). El justo que confa en Yahv en los momentos crticos se
afinca en sus creencias y esperanzas religiosas, y as desafa la venida
del calor, es decir, las persecuciones y angustias consecuentes.
Sentencias

sapienciales

(9-13)

Tortuoso es el corazn sobre todo | y perverso. Quin


puede conocerle ? | 10 Yo, Yahv, que penetro los corazones |
y pruebo los rones, | para retribuir a cada uno segn sus caminos, I segn el fruto de sus obras. | n Perdiz que empolla
huevos que no ha puesto [ es el que injustamente allega riquezas; a la mitad de sus das12tendr que dejarlas, | y en sus postrimeras ser un necio. [ Trono de gloria, excelso desde el
principio, I es el lugar de nuestro santuario. | 13 Yahv es la esperanza de Israel; | todos los que te abandonan sern confundidos. I Los que te dejan en el pas se cubrirn de vergenza n , |
porque dejaron la fuente de aguas vivas, a Yahv.
Son estas sentencias de tipo sapiencial, sin conexin entre s. En
los v.9-10 se trata de la admirable penetracin de la sabidura
divina, que escruta los corazones y los rones (v.io). Segn la
mentalidad hebrea del A. T., los rones eran considerados como el
asiento de las inclinaciones y aun de los movimientos intelectivos '2.
Yahv conoce los caminos o conducta de cada uno (v.io), a pesar
de que el corazn del hombre es tortuoso y perverso (v.a).
El contenido del v . n no tiene ligazn con lo anterior. Es un
proverbio sapiencial. Segn la creencia popular, la perdiz robaba
los huevos de los otros pjaros para incubarlos, y los polluelos,
una vez crecidos, abandonaban a su supuesta madre; sta, pues,
no sacaba provecho de su trabajo. Del mismo modo, el que injustamente allega riquezas ( v . n a ) no podr disfrutar de ellas, ya que,
castigado por Dios, a la mitad de sus das tendr que dejarlas ( v . n b ) .
Por eso, al fin (en sus postrimeras) aparecer como un necio, que
no ha sabido conducirse en la vida conforme al temor de Dios 13 .
9
Lit. de su carne hace su brazo*, smbolo de la fuerza.
10
Cf. I s 3 l , 3 .
11
Lit. el TM dice: quienes se apartan de ti, en la tierra sern escritos; lo que es de
difcil interpretacin. Por eso hemos escogido la versin de los LXX, siguiendo a Condamin,
Ricciotti
y a la Bible de Jrusalem.
12
13
Cf. Sal 15,7; 25,2; Jer 11,20; 20,12.
Cf. el rico insensato de Le 12,20.

Biblia comentada

17

514

JEREMAS 17

JEREMAS 17

Los v.12-13 son un nuevo fragmento desconectado del anterior.


Se celebra la gloria de Sin como trono de Yahv. Aunque el profeta
haba combatido la idea de que la presencia del templo tena un
poder talismnico para apartar la desventura de su pueblo, sin
embargo, segua creyendo profundamente que el templo era el
centro de la vida religiosa de su pueblo. All estaba su trono de
gloria (v. 12), y esto desde el principio, es decir, desde que Yahv
escogi la colina de Sin como centro de la teocracia davdica 14 ,
Yahv es la razn de ser de toda la vida nacional, la esperanza de
Israel (v.13), pues lo ha protegido a travs de su historia y le ha
hecho unas promesas mesinicas redentoras. De ah la estulticia
de quienes le abandonan, siendo como es la fuente de aguas vivas
(v.13). E n 2>23 s e contrapone a Yahv, fuente de aguas vivas,
que siempre est manando, y los dolos, que no son sino cisternas
rotas, que no pueden retener el agua.

ciones o se cumplen 18. Y Jeremas confiesa que l no tiene inters


en lanzar profecas conminatorias, sino que es Yahv el que le
empuja a hablar as a sus conciudadanos. Personalmente no desea
la suerte que anuncia a stos: Pero yo no he ido tras de ti a incitarte
al mal, ni he deseado el da de la calamidad (v.ia). Jeremas era
de sentimientos muy afectuosos y amaba profundamente a su pueblo; por eso le dola ntimamente anunciar el da de la calamidad
o del castigo divino 1 9 . Reiteradamente haba suplicado que Yahv
contuviera su ira 2 0 . Yahv era testigo de que de sus labios no sali
nada en contra de su pueblo ni que ha hecho mal alguno.
Supuesto esto, suplica a Yahv que no le abandone a sus enemigos, ya que es su refugio en el da de la desventura (v. 17), en el da
de la manifestacin de la justicia divina, esperando salvarse de la
catstrofe. Por honor de su Dios quiere que sean confundidos sus
perseguidores (v.i8a), para que se convenzan de que estn engaados. Por eso desea que Yahv enve sobre ellos el da de la desgracia,
del castigo divino.

Splica

de proteccin

(14-18)

La santificacin

1 Sname, oh Yahv!, y ser sanado; | slvame, y ser salvo, I pues t eres mi gloria 5 . | 15 He aqu que ellos me I 6dicen:
Dnde est la palabra de Yahv? 1(S
Que se cumpla! | Pero
yo no he ido tras ti a incitarte al mal , | ni he deseado el da de
la calamidad, | t lo sabes.
| Lo que ha salido de mis labios, |
ante tu presencia est. | 17 No me hagas
temblar. | T eres mi
refugio en el da de la desventura. | 18 Sean confundidos mis
perseguidores, no yo. | Sean ellos los que tiemblen, no yo. |
Haz venir sobre ellos el da de la desgracia, quebrntalos con
doble quebranto.

Cf. Jer 3,17; 14,21; Ez 20,40; 2 Crn 3,1-3; 2 Sam 24,16.


Lit. el heb.: mi alabanza. Hemos adoptado aqu la versin de los LXX.
El texto es muy oscuro. Los LXX traen una versin que se acerca a la nuestra. La
Bible de Jrusalem: pero yo no he empujado hacia lo peor. Dennefeld: Yo no he insistido
ante ti a causa del mal.
" Cf. Is 19,22; 57,19; Sal 6,3; 30,3-

(19-27)

19

As me dijo Yahv: Ve a ponerte junto a la puerta de los


Hijos del pueblo, por la que entran y20salen los reyes de Jud, y
ante todas las puertas de Jerusaln, y diles: Od la palabra
de Yahv vosotros, reyes de Jud, y todo Jud, y todos
los habitantes de Jerusaln, que entris por estas puertas. 21 As dice
Yahv: Guardaos, por vuestra vida, de Uevar cargas en da
de
sbado y de introducirlas por las puertas de Jerusaln. 22 No
saquis tampoco cargas de vuestras casas en da de sbado ni
hagis labor alguna, mas santificad
el da del sbado, como se
lo mand a vuestros padres. 23 Ellos, sin embargo, no me oyeron, no me dieron odos, sino24 que endurecieron su cerviz, sin
obedecerme y sin corregirse. Si en verdad me escuchis vosotros, orculo de Yahv, y dejis de introducir cargas por las
puertas de esta ciudad en da de sbado,
y santificis el d(a del
sbado, no haciendo en l labor alguna, 25 entrarn por las puertas de esta ciudad los reyes (y prncipes) que se sientan sobre
el trono de David, montados en sus carros y caballos, ellos,
sus prncipes, los hombres de Jud y los habitantes de Jerusaln, y esta ciudad estar siempre habitada. 2IS Y de las ciudades
de Jud y de los contornos de Jerusaln, de la tierra de Benjamn, del llano, de la montaa y del medioda, vendrn con holocaustos, vctimas, oblaciones, incienso,
y traern ofrendas de
accin de gracias a la casa de Yahv. 27 Pero, si no me escuchis
en lo de santificar el sbado y en lo de no llevar cargas e introducirlas por las puertas de Jerusaln en da de sbado, entonces encender yo en sus puertas fuego, que devorar los palacios de Jerusaln y no se apagar.

De nuevo aparece la tragedia ntima del profeta. Ha anunciado


castigos inmediatos a sus contemporneos pecadores, y no llegan;
de ah la burla de todos al ver que no se cumplen sus predicciones.
Quiz la fecha de composicin ms verosmil de este fragmento
sea en los primeros aos del rey Joaquim, hacia el 607, cuando los
babilonios estaban an lejos y se gozaba de relativa tranquilidad
confiando en los aliados egipcios.
La frase sname... tiene un sentido moral: el profeta desea
verse libre de aquel estado angustioso de conciencia al no ser
comprendido de sus compatriotas, que siguen alejados de Yahv,
que los va a castigar 17. En realidad, Yahv es su gloria (v.14),
es decir, el objeto de su nico orgullo personal, pues a El ha dedicado desinteresadamente su vida. Pero, con todo, no puede evitar
pedir que le libre de las burlas de los que dicen: Dnde est la
palabra de Yahv? Que se cumpla! (v.15). La frase tiene un sentido
irnico, pues le echan en cara al profeta que sus lgubres predic14
15
16

del sbado

515

Jeremas apoyaba la reforma de Joslas, y entre las observancias


de la Ley ms estrictas estaba la del descanso sabtico. Es el nico
fragmento de Jeremas en el que se habla de la observancia del s18
19

Cf. Is 5,i8s; 28,14; Ez 12,21.


Cf. Jer 4,19; 4,17; 14,7.

Jcr 7,16; 11,14; M,"-

516

517

JEREMAS 1 8
JEREMAS 1 7

bado. Por eso, muchos autores sostienen que es posterior al profeta,


y creen que fue compuesto en tiempos de Nehemas 21. Pero, aunque
es verdad que los profetas no urgan mucho el cumplimiento de los
preceptos cultuales, porque esto era misin de los sacerdotes, no
obstante, no olvidemos que Jeremas era de la clase sacerdotal y, que
la ley del descanso sabtico era la ms antigua prescripcin de la
Ley mosaica, pues aparece ya en el Declogo 22 . En el estado actual
de los conocimientos orientalistas, la institucin hebraica del sbado
no tiene paralelo en las instituciones de otros pueblos antiguos.
Cierto que existe el nombre babilnico shabttu para indicar el da
de luna llena; pero en la Biblia jams el sbado est relacionado con
la luna llena. El culto lunar est expresamente condenado por Jeremas, siguiendo al Deuteronomio 23 .
La ley sobre el descanso sabtico era la ley fundamental de la
alianza 24 , y su observancia era la mejor muestra de fidelidad a Yahv, como la circuncisin era el signo de pertenencia a Yahv. Por eso
no tiene nada de particular que Jeremas insistiera en la observancia
de una ley tan fundamental en la Ley descubierta bajo Josas (721),
que fue la base de la reforma emprendida por este rey, eficazmente
secundada por el profeta de Anatot.
Dios manda a Jeremas que se aposte junto a la puerta de los
Hijos del pueblo (v.io). Nos es desconocida una puerta de Jerusaln
con tal nombre. Se ha querido identificarla con una puerta del palacio real que diera a la explanada del templo, por la que pasaran
los reyes de Jud y el pueblo cuando iban al palacio. En todo caso,
parece que era una puerta muy frecuentada por el pueblo; por eso
Jeremas debe colocarse all para comunicar a las gentes, en nombre
de Yahv, un mensaje importante sobre la observancia del sbado.
El profeta les urge la observancia del sbado por su vida (del pueblo); e. d., esto les afecta en tal forma, que la profanacin del sbado puede traer como consecuencia un peligro de muerte para
ellos. Se ve que haba prevalecido la costumbre de aprovechar el
da del sbado para traer cargas (v.21) para aprovechar el da 25 . En
la Ley se prohiban los trabajos del campo, el comercio, la recogida
de lea, el encender el fuego para cocer la comida 2<s. El llevar cargas poda incluirse en los trabajos del campo. Los antepasados de
los contemporneos de Jeremas no haban cumplido estos preceptos (v.23). Con ello se muestra la paciencia de Yahv para con su
pueblo. Sin embargo, ahora deben cambiar de conducta si quieren
21 Cf. N e h I3.I5SS.
22 Cf. Ex 20,8s; 16,25; 29,20.
23 Cf. D t 4,19; 17,3; 5,125. Existe en la poca sumeria u n a distribucin del m e s era
siete das, conforme a las fases d e la luna, y as se consideraban c o m o das d e sacrificios el
da primero de mes (luna nueva), el sptimo (cuarto creciente), el decimocuarto
(shabttu:
luna llena), el 21 y el 28 (cuarto ltimo). Pero estos das no eran das d e descanso, sino q u e
eran considerados ms bien como das infaustos, en los q u e haba q u e aplacar a las divinidades con sacrificios expiatorios. N o r t h cree encontrar analogas entre estas prcticas d e l
shapattum babilnico-sumerio y el sbado hebraico, relacionndolo con la luna llena. Vase
su artculo The derivation of Sabbathon: Bi (1955) p.182-201. Cf. T a m b i n VITTONATO, II
libro de Geremia p.258 (Torino 1955).
24
Cf. Ex 20,8; 31,15; 35,2; L e v 2 3 , 3 ; 25,2; D t 5,12.
25 Cf. N e h 13,15.
2 Cf. Ex 34,21; A m - 8 , 5 ; Is 58,13; N e h 10,31; N m 15,32; Ex 35,3-

continuar como pueblo con su monarqua: entrarn por la puerta


de esta ciudad los reyes (v.25). La continuidad de la dinasta davdica, con sus carros y caballos, est vinculada al cumplimiento de los
preceptos de la alianza, cuyo smbolo era la observancia del sbado 27.
Y tambin de esto depender la continuacin del culto esplendoroso en la casa de Yahv (v.26). De todas las partes del pas afluirn a Jerusaln con sus holocaustos (sacrificios cruentos en los que
se quemaba toda la vctima), vctimas (sacrificios cruentos en los
que se quemaba slo una parte de la vctima), ofrendas de accin de
gracias (o de alabanza en hebreo, sacrificio de una vctima, de la
que se quemaba parte, y se la acompaaba de la ofrenda de flor de
harina) 28 ; y vendrn de la tierra de Benjamn, tribu en la que se inclua Jerusaln; del llano, e. d., la parte costera, ocupada antes por
los filisteos 2 9 ; de la montaa, la parte montaosa de Jud, y del medioda o Negueb, la regin colindante con el desierto de la pennsula
del Sina (v.26).
La infraccin del descanso sabtico, como signo de infidelidad
hacia la alianza, traer como consecuencia la ruina de Jud: encender fuego en sus puertas, que devorar los palacios de Jerusaln (v.27).
Todo el esplendor de la monarqua davdica, con sus palacios,
desaparecer en virtud del castigo divino por las infidelidades de
Jud 30.
CAPTULO

LA ORZA

18

ROTA. INSIDIAS
CONTRA
IMPRECACIONES

JEREMAS.
1

Con este captulo se abre una nueva seccin del libro, que se
extiende hasta el c.20 inclusive. El sentido teolgico de los tres captulos se basa en la parbola en accin de la orza rota. Con ella el
profeta quiere hacer ver que era vana la suposicin de que, por Her1
Israel el pueblo elegido por Dios, nunca llegarla la ruina de Jerim.iln.
El captulo se divide en dos partes: a) en la casa del ulf.ircro (1-17);
b) imprecaciones del profeta (18-23).
Yahv

forjador

de pueblos

(1-10)

Palabra que de Yahv lleg a Jeremas, diciendo: 2 Levntate


y baja a la casa del alfarero, y all te har or mis palabras.
3
Baj, pues, a la casa 4 del alfarero, y he aqu que ste estaba
trabajando a la rueda. Cuando se estropeaba entre las manos
27
Cf. J e r 22,4. Los israelitas se sentan orgullosos del atuendo externo de CUTOK y caballos d e sus reyes. Cf. 2 Sam 15, i ; 1 Re 1,5.
28
Cf. Lev 7,12; 22,29.
29
E n la Biblia se llama sefeia o llano la p a r t e intermedia entre 1 as montaas de J u d y
Ja zona costera.
30
Para el smil del fuego cf. Jer 7,20; 17,4; O s 8,14; A m 1,14; 5,"- E n Ez 20,12; 22,a6,
la profanacin del sbado es considerada c o m o causa d e la m i n a d e Israel.

818

JEREMAS; 18

la vasija que estaba haciendo ', tomaba; a hacer otra vasjja, se:
gn cumpliera hacerlo a los ojos del alfarero. 5 Y me vino la
palabra de Yahv diciendo: 6 Acaso no puedo yo hacer de
vosotros, casa de Israel, como hace el alfarero?orculo d
Yahv. Como est el barro en la man de alfarero, as estis
vosotros en mi mano, casa de Israel. 7 De pronto decido yo
arrancar, destruir y hacer perecer a un pueblo y a un reino;
8
pero si este pueblo se convierte de las maldades por las que
yo me haba pronunciado contra l, tambin yo me arrepiento
del mal que haba determinado hacerle. 9 Igualmente resuelvo
yo de pronto edificar y plantar a un pueblo o un reino; 10 pero
si obra el mal a mis ojos y no escucha mi voz, me arrepiento
del bien que haba determinado hacerle.

Jeremas recibe la orden de ir a la casa del alfarero (v.2) y observar lo que ste hace, para despus sacar una leccin moral para sil
pueblo. El alfarero estaba a la rueda o torno (v.3), alusin al sistema
primitivo, an existente en Palestina, de hacer la vasija utilizando
dos ruedas de piedra o madera unidas por un eje. La inferior es movida por el pie, y en la superior se va modelando la arcilla a gusto
del artfice. Jeremas se fij en que, cuando se estropeaba entre las
manos la vasija que estaba haciendo (v.4), la deshaca, y con la misma arcilla haca otra a su gusto. El detalle tena su significacin en
el orden religioso para el profeta, y as se lo declara Dios expresamente: Israel est en manos de Yahv como la arcilla en manos del
alfarero (v.6).
Lo que quiere en primer trmino destacar con este smil es la
librrima omnipotencia divina, en tal forma que puede hacer de
Israel y de los pueblos lo que le plazca, como el alfarero hace la vasija a su gusto. Yahv es dueo absoluto de los destinos de Israel.
La aplicacin ms exacta, conforme al smil, es que as como el alfarero hace, con la misma arcilla de la vasija deshecha por haberse
estropeado, otra a su gusto, as Yahv, sin desechar las malas cualidades de Israel, sobre todo su obstinacin, le utiliza con sus defectos
para modelarle conforme a sus designios. Pero en las parbolas y
alegoras es necesario atender sobre todo a la finalidad de la misma
exigida por el contexto, que aqu es destacar la autnoma omnipotencia de Yahv. Este carcter omnmodo se extiende a los destinos
de todos los pueblos. No obstante, en los planes de Dios se salva
siempre la justicia y la misericordia, y por eso muchas veces sus
amenazas son condicionadas y dependen de la reaccin de los pueblos. Aqu se presenta a Dios antropomrficamente, pues es capaz
de arrepentirse de sus planes y designios (v.8). Son modos de hablar
humanos que no han de tomarse al pie de la letra. La suerte, pues,
de Israel depende de su conducta.
' Asi siguiendo a los LXX. El T M aade como arcilla en las manos del alfarero, que
es parafraseado por algunas: como (sucede con) la arcilla en manos del alfarero.-

JEREMAS 18

Contumacia

de los judos

616

(11-12)

11

Di, pues, ahora a los hombres de Jud y a los habitantes


de Jerusaln: As habla Yahv: He aqu que estoy trazando
males y formando planes contra vosotros. Convirtase, pues,
cada uno de sus malos caminos, y mejoradlos y mejorad vuestras obras. 12 Pero ellos dicen: Es en vano!, pues seguiremos
nuestros designios, y cada cual obraremos segn la dureza de
nuestro perverso corazn.
Despus de haber enunciado el principio general, el profeta detalla su aplicacin prctica a Israel, que ha sido infiel a Yahv; por
tanto, la justicia vengadora puede rechazar y aniquilar a dicho pueblo, pero quiere dar una ltima posibilidad de salvacin, invitando
al arrepentimiento: Yahv est trazando males contra los israelitas
en el supuesto de que no cambien de conducta. Pero el pueblo sigue
aferrado a sus malas costumbres: es en vano (v.12); no creen en las
recriminaciones del profeta de Yahv. Jeremas pone en boca del
pueblo el modo de pensar de ste, reflejado en su conducta prctica:
obraremos segn la dureza de nuestro corazn. Es ya la obstinacin
declarada y porfiada.

El crimen inaudito de Israel

(13-17)

I Por eso as dice Yahv: | Preguntad a las naciones. | Quin


oy cosas semejantes? | Un horrible crimen ha cometido | la
virgen de Israel. | 14 Por ventura desaparece de la roca del
campo I la nieve del Lbano | o se agotan las aguas frescas | que
corren de los montes? 3 | I 5 Pues mi pueblo se ha olvidado de
m, I ha ofrecido incienso a la vanidad. | Van de tropiezo en
tropiezo por sus caminos, | los senderos antiguos, | siguiendo
sendas extraviadas, | camino no trillado, | "' pura hacer de su
tierra una desolacin, | objeto de eterna burla. | Todos los que
pasen por ella se asombrarn | y movern la cnbe/.ii. | l 7 (lomo
viento solano los dispersar | ante los enemigos. | I .ti cupiilda
les mostrar, no el rostro, | el da de su infortunio.
El pecado de Israel no tiene paralelo en la historia, pues ha
abandonado a su propio Dios, que le protegi en toda su vida nacional, para irse tras dioses extranjeros: es el horrible crimen... de la
virgen de Israel. La frase tiene un sentido de ternura, reflejada en el
epteto aplicado a Israel: la virgen, e. d., Israel, que lia sido la virgen
desposada de Yahv en sus primeros tiempos de eleccin en el desierto. Su defeccin la explica el profeta por un smil de la naturaleza inanimada: la nieve del Lbano permanece unida en las cimas
de la roca del campo4; probable alusin al monte Hcrmn, que se
eleva en el campo o llanura. En 21,13 se llama a Jerusaln roca de
la llanura en un sentido anlogo. La idea de la comparacin es que,
3
4

Lit. el T M : se derretirn las aguas extranjeras frescas?


La versin de los LXX da otra versin muy enigmtica, al traducir por pecho lo
que nosotros hemos traducido, con un ligero cambio, por campo.

520

JEREMAS 18

JEREMAS 18

mientras la nieve permanece vinculada a las crestas de las montaas, donde slo puede subsistir en las pocas de calor, y las aguas
frescas siguen fluyendo de los montes, sin pretender buscar otros
cursos caprichosos, que las haran agotarse en seguida, Israel, en
cambio, no permanece unido a Yahv, donde slo puede subsistir
y de cuyo manantial slo puede recibir vida nacional. Los israelitas
han olvidado a Yahv, tropezando por sus caminos, los senderos antiguos (v.isb), e. d., apartndose o recalcitrando en los caminos de la
tradicin yahvista, que deban seguir, los cuales eran los senderos antiguos, trazados por Dios 5 , siguiendo sendas extraviadas, peligrosas
(la idolatra), que no era el camino trillado que se le haba sealado
desde el principio.
Consecuencia de su error ser la desolacin y la ruina. Dios los
castigar con la destruccin de sus ciudades y con la deportacin en
masa, y todos los que pasen por ella se asombrarn y movern la cabeza (v.16) en seal de burla y desprecio, pues vern en ello una
maldicin divina 6. Yahv har que venga un ejrcito enemigo que
agoste, como el viento solano (el jamsim, viento abrasador del desierto), todo lo que haya de vida, dispersando a la poblacin hacia el exilio (v.17). Yahv se desentender de su pueblo, dndole la espalda
u ocultando su rostro en el momento de la tragedia, el da del infortunio.

Imprecaciones

del profeta

(18-23)

18

Ellos dijeron: Venid, tomemos asechanzas contra Jeremas, pues no ha de desaparecer la ley del sacerdote, el consejo
del sabio y la palabra del profeta. Venid, vamos a herirle
con
la lengua, y no demos odos a ninguna de sus palabras. | 19 Atin20
deme, oh Yahv!, | y oye la voz de mis adversarios. | Se
paga por ventura mal por bien? | Pues me cavan una hoya. |
Acurdate cmo me present ante ti | para hablar en favor
suyo, I para apartar de ellos tu indignacin. | 21 Da, pues, sus
hijos al hambre | y entrgalos al poder de la espada. | Qudense sus mujeres sin hijos y viudas, | y mueran sus maridos
de peste, | y sus mancebos traspasados por la espada en la guerra. I 22 Salgan gritos de sus casas | cuando de repente hagas
venir sobre ellos el salteador, | pues han cavado una hoya
donde
cogerme | y tendieron a mis pies lazos ocultos. | 23 Pero t,
oh Yahv!, conoces sus maquinaciones de muerte contra m. |
No les perdones por su iniquidad, | no borres su pecado de
ante tus ojos; | caigan ante ti; en el da de tu ira obra sobre
ellos.

Encontramos aqu una situacin similar ala descrita en 11,18-20;


i5,ioss. Los enemigos de Jeremas traman asechanzas contra l
para quitarle de delante y verse libres de sus acusaciones, que consideran inoportunas (v.18). La acusacin principal contra l es que
5

Gf. Jer 6,16, donde los senderos antiguos significan los buenos caminos tradicionales
de 6Israel.
Cf. Dt 20,23; 1 Re 9,8; Is 37,22; Sal 22,8; Mt 27,30.

521

ha predicho la ruina de la nacin y del templo, lo que no poda


concebirse conforme a las promesas divinas de permanencia del
pueblo: no ha de desaparecer la ley del sacerdote, el consejo del sabio
y la palabra del profeta (v.18). La teocracia hebrea se basaba espiritualmente en el sacerdote, el profeta y el sabio o escriba de la Ley,
A pesar de las predicciones de Jeremas, estas instituciones fundamentales permanecern, y, por tanto, son blasfemas y atentan contra la providencia que Yahv tiene de su pueblo las palabras de
ruina de la nacin que constantemente anuncia Jeremas. As discurran los grupos de oposicin al profeta 7 . La expresin vamos a
herirle con la lengua alude a las maquinaciones secretas y calumnias
que urdan contra el profeta para acusarle y condenarle. Queran
condenarlo ante la opinin pblica como sacrilego, pues anunciaba
cosas contra los intereses de la nacin elegida por Dios. Es la misma acusacin que los contemporneos de Cristo hicieron contra El.
Una vez ms Jeremas aparece como tipo del Cristo doliente.
Al profeta, ante estas insidias y acusaciones, no le queda sino
recurrir a Yahv, que le ha prometido liberarlo de ios violentos 8 ; por
eso a El acude confiado: oye la voz de mis adversarios (v.19). Se
siente herido por la ingratitud de su pueblo. Todo lo que ha hecho
es en bien de sus compatriotas, y, sin embargo, pagan mal por
bien (v.20). En sus predicciones no ha buscado sino el arrepentimiento del pueblo para librarlo de la ira divina. Pero se lo pagan
acusndole de traidor y sacrilego. Es la eterna tragedia ntima de
Jeremas, que durar toda su vida hasta ver consumadas literalmente
sus profecas de ruina y de exterminio.
En un momento de amargura, el profeta deja desahogar su alma
con unas imprecaciones que hieren nuestro sentido cristiano de la
caridad. De nuevo nos encontramos aqu con expresiones orientales
hiperblicas, y de nuevo tenemos que recordar que el nivel espiritual del A. T . era muy inferior al del N . T. El perdn total de los
enemigos, orando por ellos, y su conversin es un fruto espiritual
de la muerte de Jess, perdonando a sus enemigos desde la cruz.
San Esteban es el primero en iniciar la serie de mrtires que bendicen a sus verdugos, implorando para ellos el perdn de sus pecados
y ofreciendo su sangre por ellos. En el A. T., slo el Siervo de Yahv
del libro de Isaasculminacin mxima de las profecas personales mesinicasaparece sufriendo callado, sin protestar ante sus
enemigos. Precisamente esto era lo que no pudieron comprender
los judos en la profeca, y de ah que, cuando Jess aparece cumpliendo materialmente los detalles del vaticinio, sus compatriotas
le condenen, por considerarle en oposicin a las concepciones tradicionales de Israel. El amor a los enemigos es una revelacin de la
predicacin evanglica, y la fundamental de todas, y es tan elevada
que aun los grandes justos del A. T., como los patriarcas y profe7
Muchos autores prefieren entender la frase de los enemigos de Jeremas en el sentido
de que, aunque muera ste, no faltarn sacerdotes, profetas y sabios que los guien. Asi Ricciotti, Trochon, siguiendo la interpretacin de San Efrn y de otros Santos Padres.
Cf. 15,20.

522

JEREMAS 19
JEREMAS 19

tas, no pudieron llegar a ella, a pesar del profundo sentido de jusr


ticia que les dominaba. Es que la caridad cristiana tiene unas cimas
muy superiores a la ms elevada justicia humana.
La expresin salgan gritos de sus casas (v.22) alude a los gritos
de los nios y dems seres dbiles que estn en casa cuando llega
el salteador o ejrcito enemigo invasor. Estas imprecaciones del
profeta son un deseo de castigo para sus enemigos, que han cavado
una hoya para cogerle. Los conciudadanos de Jeremas le tienden
asechanzas como hacen los cazadores para cobrar sus piezas, poniendo lazos ocultos y hoyas, para que caigan inadvertidamente
en ellas. La imagen es muy usual en la Biblia 9. Por eso pide a Yahv que no olvide la iniquidad de ellos: no borres su pecado de ante
tus ojos (v.23). Yahv lleva en un libro la contabilidad de las buenas
y malas acciones, y Jeremas quiere que contine el enorme pasivo
que carga sobre sus enemigos 10 y que en el da de la ira de Yahv
reciban el pago de sus obras.

CAPTULO

EL CNTARO

19

ROTO, SMBOLO DE LA
DE
JERUSALEN

DESTRUCCIN

En este captulo nos encontramos de nuevo con una parbola


en accin, del tipo de la del cinturn escondido en el ro. Por orden de Yahv, el profeta rompe una vasija de barro que acababa
de comprar ante testigos para expresar la destruccin de Jerusaln,
escogida por Dios como lugar de su residencia en la tierra. Desde
el punto de vista literario no hay unidad, y es necesario admitir,
por lo menos, amplificaciones redaccionales.

El cntaro

roto

(1-13)

As dice Yahv: Ve y cmprate una orza de barro y lleva


contigo
algunos de los ancianos del pueblo y de los sacerdotes,
2
y sal al valle de Ben-Hinnom, delante de la puerta3 de la Alfarera, y pronuncia all las palabras que yo te dir. Dirs, pues:
Od la palabra de Yahv, reyes de Jud y habitantes de Jerusaln. As dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: He aqu
que traer sobre este lugar males que a cuantos los oigan les
retiirn los odos, 4 por haberme dejado a m y haber enajenado este lugar, ofreciendo incienso en l a dioses ajenos, que
no conocan ni ellos, ni sus padres, ni
los reyes de Jud, llenando
este lugar de sangre de inocentes, 5 y edificando los altos lugares a Baal, para quemar sus propios hijos como holocausto a
Baal, lo6 que yo no haba mandado ni me haba venido a la
mente. Por eso, he aqu que vendrn dasorculo de Yahv
en que no se llamar ya a este lugar Tofet y Valle de BenHinnom, sino Valle de la mortandad, 1 En este lugar frus Cf. Sal 7,16; Eclo 11,32; Ecl 10,8; Prov 26,27; Eclo 27,29.
Cf. Sal I09.I4S.

528

trar y los designios de Jud y de Jerusaln, y los har caer


espada ante el enemigo y a mano de cuantos buscan sus vidas,
,-y. y dar sus cadveres
en pasto a las aves del cielo y a las fieras
de la tierra. 8 Y har de esta ciudad la desolacin y la burla,
de modo que cuantos pasen por ella
se asombren y silben irnicamente sobre todas sus heridas. 9 Y les har comer la carne
de sus hijos y de sus hijas, y se comern unos a otros en las angustias y apreturas, 0 con que les estrecharn sus enemigos, que
'''' buscan sus vidas.
Y rompers la orza a la vista de los que te
acompaan, n y les dirs: As dice Yahv de los ejrcitos: Asi
romper yo a este pueblo y a esta ciudad, como se rompe un
cacharro
de alfarero, sin que pueda volver a componerse.
12
As har yo con este lugar y con sus habitantesorculo
de
Yahv, convirtiendo a esta ciudad en un Tofet 1. 13 Las
casas de Jerusaln y las de los reyes de Jud quedarn inmundas
como el lugar del Tofet, todas las casas en cuyos terrados
quemaron incienso a toda la milicia celeste y libaron a dioses
extraos.
Yahv ordena a Jeremas que baje con algunos ancianos y sacerdotes, como testigos de excepcin, al valle de Ben-Hinnom, o depresin al occidente de Jerusaln, el actual wady Er-Rababy, y gehenna de la tradicin rabnica contempornea de Cristo 2 . La puerta
de la Alfarera, cuyo nombre parece persistir en el campo de la
Alfarera (o Hacldama), consagrado para lugar de sepultura de peregrinos 3 , es generalmente localizado en la zona de confluencia del
Cedrn, el Tiropen y Er-Rababy 4 , donde por la abundancia de
agua es fcil que hubiera muchas artesanas de alfarera. El profeta
all se dirige solemnemente a toda la nacin (reyes de Jud y habitantes de Jerusaln, v.3) 5 ; y parece levantar enfticamente su mano
desde el valle hacia la colina de Jerusaln y sus alrededores que
estaban enfrente: traer sobre ste lugar (v.3). El Tofet era el smbolo
de todas las abominaciones y transgresiones que hablan cometido
los habitantes de Jerusaln. La culminacin de la insensatez idoltrica est representada en los sacrificios cruentos de sus /lijos en
holocausto a Baal (v.5). Haban llenado aquel lu^ar de sannrc de
inocentes, quemando sus hijos a Moloc 6 . Con ello hablan enajenado
este lugar del Tofet, levantando altares a dioses extranjeros, abandonando a su Dios nacional. Los v.5-6 reproducen casi .1 la letra el
pasaje de 7,31-32 (vase su comentario en este lwi;ir). Yahv se
encargar de frustrar las vanas esperanzas que hablan puesto en
los dolos del Tofet. No los librarn en la hora del castigo (v.7). La
mortandad ser general. Todos los que pasen por ese lugar silbarn
en son de burla al ver que el pueblo israelita lu sido abandonado
de sus dioses (v.8). En el asedio de la ciudad se darn las escenas
1 En los LXX falta la frase Y en Tofet mismo sepultaran, |x>r no haber otro sitio para
enterrar, que est en el TM, y cuyo lugar propio sera el v.6, dunde se reproduce 7,32*
2
Cf. 7.31.
34 Cf. Mt 27,8-10.
Cf. VINCENT, Jrusalem antique p.129 nt.r.
5 Quiz la frase reyes de Jud y habitantes de Jerusaln sea una expresin redaccional tomada
de 17,20, pues los LXX traen todo el 17,20.
6
C. 2 Re 21,16; 24,4.

524

ms trgicas, comindose mutuamente entre s los padres y los


hijos 7 .
La rotura de la orza representa la rotura que Yahv har con
Jud como pueblo. La expresin sin que pueda volver a componerse ( v . n ) no debe entenderse en sentido absoluto, sino como todas
las profecas conminatorias, en sentido condicionado, e. d., supuesto
que el pueblo no se arrepienta y vuelva a Dios.
Los v.12-13 parecen obra redaccional, fuera de contexto, y
estn mejor en el discurso sobre el Tofet. Este lugar de la mortandad,
V. al estar lleno de cadveres, se contaminaba. As, Jerusaln, al caer
en manos de los enemigos, tendr sus calles y plazas convertidas en
un montn de cadveres, quedando, por tanto, inmundas (v.13}, como
lo era el Tofet o lugar de maldicin divina. El contacto con un cadver haca impuro al que lo tocaba. Toda Jerusaln ser convertida
en un inmenso cementerio, pues en sus casas hubo prcticas idoltricas: todas las casas en cuyos terrados quemaron incienso a toda la
milicia celeste y libaron a dioses extraos (v.13). Desde Manases haba
habido una infiltracin de cvxltos idoltricos en su ms variada
manifestacin: en el templo 8 , en las plazas 9 , en las terrazas del
palacio real 10 y de las casas privadas n . Sobre todo, el culto astral (la milicia celeste) estaba muy extendido por influencia asiros
babilnica.

Castigo de Yahv por la contumacia

526

JEREMAS 20

JEREMAS 19

de Jud

CAPTULO

JEREMAS,

; t 7 Gf. Dt 28,53; Lev 26,29. Segn Baruc 2,3 y Lam 4,18, estos.casos de canibalismo se
dieron realmente en el asedio. 2 Re 6,28 refiere lo mismo con ocasin del asedio de Samara
por los sirios. Flavio Josefo lo relata del asedio de Jerusaln por Tito (Bel. Iud. IV 3,4).
9 Cf. 2 Re I3.4.2.
2 Re 13,12.

Cf. 2 Re 13,12.
11
Cf. Sof 1,5. Vase tambin ESTRABN, Geog. XVI 3,26, que habla de este culto en
los terrados
entre los nabateos. Sobre la milicia celeste cf. Jer 8, 2.
12
Cf. Jer 7,26; 17,32.

YAHVE

Encarcelamiento

del

profeta

(1-6)

Y Pasjur, sacerdote, hijo de Immer, que era inspector jefe


de la casa de Yahv, oy a Jeremas vaticinando estas cosas,
2
e hizo azotar a Jeremas, profeta, y ponerle en el cepo que
hay
en la puerta superior de Benjamn, junto a la casa de Yahv.
3
Y cuando a la maana siguiente sac Pasjur a Jeremas del
cepo, le dijo ste: No te llama Yahv Pasjur, sino Magormisabib. 4 Pues as dice Yahv: He aqu que te traer el
terror a ti y a todos tus amigos, Y caern a la espada de sus enemigos a tus propios ojos, y entregar a todo Jud en manos del
rey de Babilonia, adonde los llevar cautivos y los har morir
a espada. 5 Y dar todos los bienes de esta ciudad, todas sus ganancias, todas sus preciosidades y todos los tesoros de los reyes
de Jud en mano de sus enemigos, que los saquearn y se apoderarn de ellos y se los llevarn a Babilonia. 6 Y t, Pasjur, con
todos cuantos habitan en tu casa, iris a la cautividad a Babilonia,
y all moriris y seris sepultados t y todos tus amigos, a quienes
profetizaste mentiras.

(14-15)

Jeremas haba bajado al valle de Ben-Hinnom, junto al Tofet;


para destacar el carcter idoltrico y abominable de aquel lugar;
pero con l estaban un reducido nmero de personas, y era preciso
anunciar la ruina a todo el pueblo de Jerusaln, y por eso sube al
atrio del templo (v.14). El castigo es inevitable por la obstinacin
en el pecado por parte de Jud, desoyendo los mandatos de
Yahv 12.

20

SE QUEJA A

Dos partes se distinguen en este captulo: a) se relatan los hechos que siguieron al discurso del profeta en el atrio del templo (1-6); b) Jeremas se desahoga ante Dios por la dura misin a
l confiada (7-18). Esta seccin segunda est en verso, mientras
que la primera est en prosa.

14

Y se volvi Jeremas del Tofet, donde le haba enviado


Yahv para que profetizara,
y se detuvo en el atrio del templo, y
dijo a todo el pueblo: 15 As dice Yahv de los ejrcitos, Dios de
Israel: He aqu que traer contra esta ciudad y contra todas las
ciudades que de ella dependen todos los males con que les he
amenazado, porque han endurecido su cerviz y por no haber
escuchado mis palabras.

ENCARCELADO,

En este incidente, lleno de verismo, podemos ver la tragedia


ntima de Jeremas, que, incomprendido, es considerado como traidor a su pueblo y encarcelado. Pasjur era un nombre no raro en su
tiempo !. Era de la clase sacerdotal, hijo de Immer, cuya descendencia constitua la decimosexta clase de sacerdotes 2 . Despus del
exilio aparece una familia sacerdotal numerosa con este nombre 3 . Era
inspector jefe del templo 4 , encargado quiz de los servicios de polica del mismo 5 . Este, que aparece como seudoprofeta despus,
quiere dar una leccin punitiva a Jeremas para que no contine
sus predicciones siniestras, desmoralizando al pueblo, que est ilusionado con resistir a los babilonios apoyado por supuestas alianzas
egipcias. Le manda poner en el cepo, instrumento de tortura que por
la palabra hebrea empleada parece indicar extorsin de miembros.
Quiz se sujetara a la vctima inclinada con las manos y pies a un
tronco de madera 6 . La puerta superior de Benjamn deba de estar
al norte de la ciudad, mirando hacia el territorio de la tribu de
Benjamn. Se la llama puerta superior para distinguirla de otra
1
2
5

Cf. Jer 21,1.


Cf. 1 Crn 24,14.
Cf. Esd 2,37; Neh 7,40.

* Cf. Jer 28,25-26; 29,26.


5 Cf. 1 Crn 26s; 2 Crn 27,14; 23,19; 8,14.
* Cf. Job 13,37.

526

527

JEREMAS 2 0

JEREMAS 2 0

puerta de Benjamn que estaba ms al occidente, hacia el Tiropen 7 .


Al da siguiente de ser libertado, Jeremas severamente le anuncia un castigo. La profeca desventurada que le anuncia la basa en
un cambio de nombre de Pasjur, que en adelante se llamar Magormisabib, que quiere decir Terror por doquier o alrededor. Quiz
haya un juego de palabras entre los dos nombres, pero no sabemos
el significado de Pasjur. Probablemente el nuevo nombre ha sido
escogido imaginariamente por Jeremas para expresar la desventura
que espera al tirano Pasjur, como antes cambi el nombre de Tofet
en valle de la Mortandad en funcin de las escenas de muerte que
en l haban de tener lugar. El nuevo nombre puesto al jefe inspector del templo indicara el extremo pavor de que ser presa l
y sus amigos cuando se vean en la apretura del asedio y despus
camino del destierro, donde morirn irremisiblemente (v.6).

cales para resaltar ms el contraste de la idea. Lo que quiere el


profeta destacar es lo ingrato de su misin de intrprete de los
designios punitivos de Yahv sobre su pueblo. Voluntariamente no
se hubiera ofrecido para ello, y slo por la imposicin divina lo
acept: T eras el ms fuerte y fui vencido.
Por otra parte, sus vaticinios, al retrasarse su cumplimiento, eran
considerados por sus contemporneos como lucubraciones de su
imaginacin, y con ello se convierte en objeto de burla e irrisin (7b). Su misin ha sido siempre ingrata, ya que no le toca
anunciar cosas agradables, sino ruina y devastacin para su pueblo (v.8). Con ello tiene que presentarse ante sus conciudadanos
como traidor y enemigo de los intereses de su pueblo: la palabra de
Yahv es oprobio y vergenza para m (v.8b). Es tan dura e ingrata
su misin, que en algunos momentos, desfallecido, quiso substraerse
a su cumplimiento (Y aunque me dije: No me acordar de l, no volver a hablar en su nombre..., v.o); sin embargo, la imposicin divina
le ha vencido, pues el callar el mensaje divino le era un tormento
mayor, ya que senta en sus entraas como un fuego abrasador,
que penetraba hasta sus huesos y se le haca insoportable. En otras
ocasiones dice que estaba lleno de la clera divina ll. Estos desahogos de Jeremas muestran cmo las profecas verdaderas no son
fruto de reflexiones personales de los profetas, pues hablan contra
lo que ellos quisieran decir si se dejaran llevar de sus sentimientos
humanos l 2 . Sienten que son instrumentos de algo superior a lo
que no pueden substraerse.

Quejas

del profeta

(7-13)

T me sedujiste, oh Yahv!, y yo me dej seducir. | T eras


el ms fuerte, y fui vencido. | Ahora
soy todo el da la irrisin, |
la burla de todo el mundo. ] 8 Pues siempre que hablo tengo
que gritar, | tengo que clamar: Ruina y devastacin! | Y todo
el
da la palabra de Yahv | es oprobio y vergenza para m. |
9
Y aunque me dije: No me acordar de l, | no volver a hablar en su nombre, | es dentro de m como fuego abrasador, | encerrado dentro de mis huesos, | y me he fatigado por
soportarlo, | pero no puedo. I l Pues he odo calumnias de muchos: | Terror por doquier!, | Delatadle, delatmosle 8 , j
Todos mis amigos 9 | acechan mi traspi: | Quiz se deje
seducir!,
| y podamos con l, | y nos vengaremos de l!
11
Pero Yahv est conmigo como fuerte guerrero; | por eso
mis perseguidores tropezarn, y no triunfarn; | sern enteramente confundidos, porque no prosperaron,
I con perpetua
ignominia, que nunca se olvidar. J 12 Mas, oh Yahv de los
ejrcitos!, t que pruebas al justo | y penetras los rones y el
corazn, | que vea yo tu venganza
contra ellos, I pues a ti te he
encomendado mi causa. | 13 Cantad a Yahv, alabad a Yahv, j
pues libra el alma de] pobre | de la mano de los malvados.
La misin de Jeremas es tan dura e ingrata, que su alma ya no
puede soportarla por ms tiempo, y por eso de nuevo desahoga su
alma, quejndose a Dios por haberle puesto tan pesada carga, que
l no ha buscado. En toda su misin no ha cosechado sino escarnios
y afrentas. En su desesperacin acusa el profeta a Yahv de haberle
engaado: T me sedujiste, y me dej seducir iy.~). Cuando era joven
inexperto, le carg con una misin que ahora no aceptara. Se ha
aprovechado, pues, de su inexperiencia 10 . La frase es fuerte y radical, al estilo oriental. Lejos de buscar el matiz, que nosotros expresaramos diciendo: Me persuadiste, se expresa con frases radi' Cf. Jer 37,12; 38,7.
Otros t r a d u c e n : anunciadlo.

Lit. todo el q u e m e saluda.


. ,;: (\ 10 Cf. Jer 1,6.
. ..', ',

A continuacin refleja la conducta de sus adversarios, que buscan


una ocasin de denunciarle (v.io). La frase Terror por doquier es
considerada generalmente como glosa redaccional posterior, tomada del v.3. Incluso sus amigos (lit. los hombres de mi paz,
es decir, con los que vive en paz) le acechan, esperando un traspi.
Le haban abandonado, y aunque se mostraban corteses exteriormente, sin embargo, hacan causa comn contra el.
Jeremas, por toda respuesta, hace un acto de confianza en Yahv.
Se siente bajo la proteccin de su Dios, que le ha enviado, y esto le
da fuerza contra todo. En realidad, Yahv es un fuerte guerrero
que est a su lado, y, por tanto, desbaratar los planes de sus perseguidores, que sern confundidos al verse fracasados en sus planes
de eliminarle. Yahv es en realidad el que conoce los secretos de los
rones y el corazn (v.12), e. d., los ntimos pensamientos urdidos
en la zona misteriosa de la conciencia humana; por eso debe conocer
las tramas injustas de sus enemigos. El profeta, en una confesin
muy humana, desea ser testigo del castigo sobre sus perseguidores,
y confa su causa judicial a Dios mismo.
Este v.12 y el 13 tienen un carcter netamente salmdico, y
quiz sean obra de un redactor de la poca sapiencial.
11

Cf. Jer 15,17: 4,19-21.


<2 Cf. 2 P e 1,21.

528

JEREMAS 20

Imprecaciones

del

profeta

JEREMAS 21

(14-18)

14
Maldito el da en que nac; | el da en que m madre me
pari | no sea bendito. | 15 Maldito el hombre que alegre anunci a mi padre: | Te ha nacido un hijo varn, | llenndole de
gozo. | l s Sea ese hombre como las ciudades | que Yahv destruy sin compasin, | donde por la maana se oyen gritos, | y
a] medioda alaridos. | 17 Por qu no me mat en el seno materno, | y hubiera sido mi18 madre mi sepulcro, | y yo preez
eterna de sus entraas? | Por qu sal del seno materno J
para no ver sino trabajo y dolor | y acabar mis das en la afrenta?

La belleza incomparable de este fragmento se sobrepone al efecto que en el lector pudiera evocar el radicalismo de los deseos y
afirmaciones del profeta. La reaccin del profeta parece desesperante, y es un crescendo sobre lo anterior, en que culpa a Dios de
su tragedia. Se halla sumergido en un profundo tedio de vivir;
quisiera no haber nacido. Las frases son cortantes y absolutas y
reflejan la situacin de su alma, angustiada y apesadumbrada por
tanta desventura. Su debilidad humana aparece descrita con honesta desnudez. La falta de luces sobre una vida de ultratumba explica ese estado de desesperacin, incomprensible en nuestra sensibilidad cristiana. La sobrenaturazacin del dolor en su sentido de
purificador de las propias faltas y aun redentivo de las ajenas es
una adquisicin del N . T. A nosotros, ante tales desahogos humanos
del profeta, no nos queda sino respetar el drama ntimo de un alma
grande purificada y fortalecida por el sufrimiento 13 . Ya Santo T o ms admita la hiprbole en as crudas expresiones dei profeta 4 . Sus expresiones, reflejo de un alma dolorida en extremo, no
han de tomarse al pie de la letra, sino como eco de su profunda e
intima tragedia. Sus invectivas son figuras retricas admitidas en
las literaturas universales.
Como su vida no ha sido sino una cadena ininterrumpida de
dolores, se pregunta enfticamente si no hubiera sido mejor no
haber nacido: Maldito el da en que nac (v. 14). Sus imprecaciones
son expresiones de dolor, no de odio: Maldito el hombre que alegre
anunci a mi padre: Te ha nacido un varn (v.15). La alegra natural que proporciona la aparicin de un vastago masculino no tiene
ra2n de ser en su nacimiento, ya que es el principio de las desdichas. Entre los orientales, el nacimiento de un varn tiene un sentido de regocijo inmenso, pues es un motivo de orgullo entre los
del propio clan. Es el fruto pleno de la bendicin de Dios. En
cambio, el nacimiento de una nia es recibido con frialdad y resignacin 15 . El mensajero de quien habla el profeta es creado ficticiamente para hacerle objeto de las invectivas. En su deseo de no haber nacido, hubiera querido que el mensajero de la nueva alegre
de su nacimiento hubiera desaparecido como las ciudades que Yahv
13
1
*
19

VITTONATO, II libro di Geremia p.282.


In lercmiam Prophetam, ad Jocum.
Cf. JAUBSEN, Coutumes Palestiniennes I (Naplouse) p.2Qs.

G2B

destruy (v.16), e. d., Sodoma y Gomorra, cuyo castigo qued corno


ejemplo de exterminio total en la literatura bblica 16. Todo en ellas
es terror y sobresalto: por la maana se oyen gritos, y al medioda
alaridos (v.16). De nuevo vuelve a expresar el tedio de haber nacido (v. 17-18). Las expresiones han de entenderse en su alcance
retrico, sin que ellas impliquen deseo efectivo de lo expresado en
ellas I 7 . Su vida era tan triste, que no mereca haberse vivido.

CAPTULO

EMBAJADA

21

DE SEDECIAS
A JEREMAS.
SOCIAL

LA

JUSTICIA

Los c.21-24 constituyen como un apndice a la primera coleccin de orculos de Jeremas. En ellos se refieren intervenciones de
Jeremas en diversas circunstancias relacionadas con problemas nacionales. El C.21 se divide en dos partes: a) respuesta de Jeremas
al rey Sedecas (1-10); b) exhortacin a la justicia (11-14).
Embajada

del rey

Sedecas

al profeta

(1-2)

Palabra de Yahv que lleg a Jeremas cuando e rey Sedecas le envi a Pasjur, hijo de Malaquias, 2y a Sofonas, sacerdote, hijo de Maasas, para que le dijeran: Consulta a Yahv
acerca de nosotros, pues Nabucodonosor, el rey de Babilonia,
nos hace la guerra. Quiz haga Yahv con nosotros segn
todos sus prodigios, y (aqul) tenga que retirarse de nosotros.
Las circunstancias histricas en que se desenvuelve este relato
son muy diferentes de las de los captulos anteriores. Ha muerto el
rey Joaquim, que trat siempre hostilmente y con desprecio a Jeremas. Las tropas de Nabucodonosor haban obligado a rendirse
al rey Joaqun (o Jeconas), hijo del anterior, llevando en cautividad
a una gran masa de la poblacin. Durante doce aos reina en
Judcon anuencia del vencedor babilonioSedecas (o Matanas),
hermano de Joaquim, hijo de Josas. Los anuncios punitivos de Jeremas se han cumplido en parte con la deportacin del 50.8, y con
ello el profeta gana ms crdito entre los que rodean a Sedecas, si
bien siguen su poltica humana de buscar alianzas extranjeras, en
contra de las advertencias del profeta de Anatot. A ste se le considera como un perpetuo aguafiestas; pero, cuando llegan las circunstancias crticas, los ojos del rey y de la corte se vuelven hacia
l como intrprete de la voluntad divina. Es un reconocimiento pasajero de su cualidad de enviado de Dios y una ligera compensacin
a las incomprensiones que haba tenido que hacer frente en aos
anteriores.
El recuerdo de la liberacin milagrosa de Jerusaln, asediada
' Cf. Gen IQ.21; 25,TQ; IS 1.9.
" Cf. Job 10,18; i Mac 2,7; Eclo 30,17.

530

JEREMAS 2 1

por las tropas de Senaquerib (701), haca concebir fundadas esperanzas en una nueva intervencin de la omnipotencia divina. Por
eso, el rey enva una embajada para que Jeremas interviniera ante
Yahv por su pueblo. El enemigo est cerca y amenaza caer como
una tromba sobre el pas. Es, pues, hacia el 588 cuando tuvo lugar
esta embajada. Entre los comisionados figura un tal Pasjur, distinto del mencionado en 20,1. Aparece ms tarde como oficial de
la corte 1. Sofonias vuelve a aparecer ms tarde 2 . Los dos comisionados piden al profeta que consulte a Yahv sobre los asuntos del
rey y del pueblo. No se trata slo de una consulta sobre el resultado
de la guerra, que ya es inevitable, sino que le insinan que interceda ante Yahv por ellos para que use de misericordia 3. Un siglo
antes, el rey Ezequas haba enviado una embajada en el mismo
sentido al profeta Isaas 4 . Sin duda que Sedecas pensaba en este
hecho cuando envi a sus emisarios, y esperaba que el resultado
fuera semejante: la liberacin de Jerusaln de sus enemigos. En
efecto, la situacin era muy crtica, pues las tropas de Nabucodonosor
se acercan hostiles al reino de Jud (v.2). Esta vez su ataque es ms
temible, y no tendr conmiseracin con los habitantes de Jud,
pues se han rebelado contra l, sin haber sacado leccin del escarmiento del 598. El gran conquistador babilnico, hijo de Nabopolasar (625-605), despus de haber vencido a los asirios, haba extendido las fronteras hasta Egipto, y era de capital importancia el
dominio de la costa siro-fenicio-palestina, como avanzada contra
los faraones, replegados a sus fronteras. Ante un tal enemigo, vencidos o alejados los ejrcitos egipcios, no le queda al rey Sedecas,
confiado en stos, sino recurrir a la omnipotencia de Yahv para
que renueve sus prodigios (v.2), alusin a la liberacin de Jerusaln
del ejrcito de Senaquerib en el 701.

Respuesta de Jeremas

(3-10)

3 Y Jeremas les respondi: As diris a Sedecas: 4 Esto es


lo que dice Yahv, Dios de Israel: He aqu que yo har volver
las armas que llevis en vuestras manos, con las cuales peleis
contra el rey de Babilonia y los caldeos, que os asedian5 fuera
de las murallas, y las reunir en medio de esta ciudad. Y yo,
yo mismo luchar contra vosotros con mano extendida,
con
poderoso brazo, con ira, clera e indignacin grandes. 6 Y herir a los moradores de esta 7 ciudad, hombres y animales, y
morirn de una gran peste. Y despus de estoorculo de
Yahv, a Sedecas, rey de Jud, y a sus servidores y al pueblo,
a cuantos en esta ciudad se salven de la peste, de la espada y
del hambre, los pondr en manos de Nabucodonosor, rey de
Babilonia, y en manos de sus enemigos y en manos de los que
buscan su vida, que los pasarn a filo de espada sin compasin, sin piedad, sin misericordia. 8 Y a ese pueblo le dirs: As
habla Yahv: Mirad, os doy a elegir entre el camino de la vida

JEREMAS 2 )

y el de la muerte. Los que se queden dentro de esta ciudad,


morirn por la espada, por el hambre y por la peste. Los que
se salgan y se entreguen a los caldeos que os cercan, vivirn,
y tendrn por botn la vida salva. 10 Porque he puesto mi rostro
sobre esta ciudad para mal, no para bienorculo de Yahv, y la har caer en manos de Nabucodonosor, rey de Babilonia, que la dar al fuego.
La respuesta de Jeremas es totalmente diferente de la dada por
Isaas a los enviados del rey Ezequas 5. La maldad del pueblo elegido ha llegado a su colmo, y la paciencia divina a su lmite. Ha llegado la hora en que desaparecer Jerusaln como desapareci Samaria, capital del reino del Norte bajo Sargn (721). Yahv, lejos
de ayudarles y salvarlos, en esta ocasin har volver las armas que
los soldados llevan, luchando fuera de la ciudad contra los invasores,
a Jerusaln (v.4). Es decir, que tendrn que replegarse dentro de
los muros. Y no slo tendrn como enemigos a los soldados de Nabucodonosor, sino que Yahv mismo luchar contra ellos con mano
extendida, e. d., amenazadora 6 , envindoles la peste (v.6). Naturalmente, aqu no se excluyen las causas segundas naturales. En la
mente profundamente religiosa de los profetas es siempre Yahv
el que enva directamente los flagelos, y entre ellos, los clsicos de
peste, hambre y espada"7. Esto por lo que se venere a los asediados,
aunque los que logren salir no tendrn mejor suerte, pues todos
perecern. La respuesta, pues, a los emisarios del rey no pudo ser
ms descorazonadora. Los de la corte eran los principales responsables de la catstrofe, y deban sufrir el castigo divino en toda su
crudeza.
En cambio, al pueblo sencillo, Jeremas todava le da una esperanza de salvacin: la de someterse a los invasores caldeos sin hacer
resistencia. Les da a elegir el camino de la vida o de la muerte (v.8), La
frase est calcada en Dt 30,15, aunque con diferente sentido, ya
que en este lugar se trata de la entrega a la alianza de Yahv, para
ser feliz, o de seguir los caminos de la idolatra, con las consecuentes maldiciones de Yahv. En Jeremas se trata de salvar la vida o
morir. Si se entregan, tendrn la vida por botn (v.a), salvando lo
que el hombre ms aprecia, aunque pierda todas las dems cosas 8 ; en dichas circunstancias crticas, salvar la vida se considerar
como la mxima ganancia o botn. Y despus aade el profeta que
la catstrofe se debe al mismo Yahv, que ha enviado el castigo.
La expresin he puesto mi rostro sobre esta ciudad (v. 10), aqui tiene
un sentido de amenaza, como si Dios fijara especialmente su atencin sobre Jerusaln para mal 9. En otras ocasiones es para
bien l0. Ahora Yahv tiene un inters especial, pero para su desventura: la har caer en manos de Nabucodonosor..., que la dar al fuego,
prediccin que se verific a la letra n .
5

1 Cf. Jer 38,1.


* Cf. 2Q,25s; 37,3-

5 Cf. 37,3.
* Is 37,36-

531

'
8

Cf.
Cf.
Cf.
Cf.
Cf.

Is 37.6SS.
Ex 6,6; D t 4.34; 5,15; 26,8; Is 9 , 1 1 ; 16,20.
A p 6,3-8; Jer 14,12; 24,10; 27,13; Ez 6,11; 12,16.
10
Job 2,4; Jer 38,2; 45.5Cf. Jer 24,6.
Lev 17,10; A m 9,4; Jer 44,11.
" Cf. Jer 39,8.

532

JEREMAS 22

633

JEREMAS 22
3

Invitacin

a la justicia

11 y a la casa del rey de Jud (di): Od la palabra de Yahv,


l 2 casa de David: As dice Yahv: | Haced de maana justicia, | librad al expoliado de la mano del opresor, | no sea que
brote como fuego mi ira | y se encienda, y no haya quien la
apague, | por la maldad de vuestras obras. | 13 He aqu que a
ti me dirijo, morada del valle, | roca de la llanuraorculo de
Yahv. | A vosotros que decs: Quin descender
sobre nosotros | y quin penetrar en nuestras guaridas? | 14 Yo os dar
la paga segn el fruto de vuestras obrasorculo de Yahv, |
y prender fuego a su bosque | y devorar todos sus alrededores.
Los V . I I - 1 2 son una invitacin a los cortesanos para que administren justicia diariamente sin desmayar. La expresin de maana (v.12) indica la presteza con que deben ejercer la justicia, preocupndose desde la aurora de ella como la cosa ms importante y
acuciante del da. De lo contrario no se har tardar la ira divina,
ya que la maldad de sus obras est clamando imperiosamente por
una intervencin justiciera.
Los v.13-14 incluyen una profeca contra Jerusaln. La capital
de Jud, asentada sobre un promontorio rocoso, rodeada de valles
por todas partes, menos por el norte, se senta segura ante cualquier
expugnacin enemiga: Quin descender sobre nosotros? (v.i3b). Se
la llama moradora del valle y roca de la llanura porque se levanta
como una roca sobre la llanura y est rodeada de los valles del Cedrn, al este, y el Er-Rababy, al occidente, que se juntan al sur de
la ciudad, siendo por ello inexpugnable por la parte de estas depresiones profundas 12 . Sus habitantes, pues, se crean seguros. Pero
ser su mismo Dios el que abrir sus puertas a los enemigos y
prender fuego a su bosque (v.14). Jerusaln, con sus casas y palacios
cuajados de columnas de cedro, es presentada como un bosque, en
el que fcilmente hacen presa las llamas, quemando todos sus alrededores.
CAPTULO

PROFECAS

SOBRE

22

LOS REYES

DE

JUDA

En este captulo se renen una serie de orculos dirigidos a


la casa real, en los que se exhorta al cumplimiento de la Ley y
sus observancias. Yahv mantendr sus promesas si el pueblo vuelve a El y es fiel a sus mandatos.

Exhortacin

a practicar

la justicia

social

(1-5)

1 Asi dice Yahv: Baja a la casa del rey de Jud y pronuncia


all estas palabras: 2 Dirs, pues: Oye la palabra de Yahv,
rey de Jud, que te sientas en el trono de David, t, tus servi12

dores y tu pueblo, los que entris por estas puertas. As dice


Yahv: Haced derecho y justicia, librad al expoliado de la
mano del opresor y no vejis al extranjero, al hurfano y a la
viuda; no 4hagis violencia, y no derramis en este lugar sangre
inocente. Si fielmente cumpls estos mandatos, entrarn por
las puertas de esta casa reyes que se sienten en el trono de
David, montados en carros y caballos, ellos, sus servidores y
su pueblo. 5 Pero si no os estas palabras, por m mismo lo juro,
orculo de Yahv, que este palacio se trocar en ruinas.

(11-14)

Cf. Lam 4,12; Jer 5,12. Vase tambin VINCENT, Jrusalem antique p.122.

Este fragmento es muy similar al de 21,11-12. El contenido es


el mismo. El profeta es enviado al palacio real para transmitir un
mensaje admonitorio a la corte, en el sentido de que, si no se practica la justicia con los oprimidos, vendr indefectiblemente la ruina
para la dinasta davdica. Los palacios reales estaban en la parte
meridional de la gran explanada del templo. Jeremas, pues, que
recibira la comunicacin divina en el templo, tiene que descender
para comunicar el orculo al rey y sus cortesanos. En el palacio
real estaba el aula de justicia, donde tenan su asiento los tribunales.
El contenido del mensaje tiene relacin con la administracin de
justicia. Podemos suponer, pues, a Jeremas hablando pblicamente
en uno de los atrios que daban acceso al palacio real propiamente
tal. Quiz se detuvo a la entrada del aula de justicia, presenciando
el desfile de gentes pobres y sencillas que iban a reclamar sus derechos ante los tribunales. No es necesario suponer que el profeta
hablase directamente al rey. La frase oye la palabra de Yahv, rey
de Jud (v.2) tiene un sentido amplio, de forma que bastaba que se
dirigiese solemnemente en el auditorio general al rey para que los
oyentes se lo retransmitieran.
Jeremas pide en su mensaje que se haga derecho y justicia (v.3), es
decir, que se juzgue conforme a las exigencias equitativas de la
Ley dada por Yahv, sin dejarse ganar por ddivas ni favores. Ante
todo deben mirar por los intereses de los socialmente abandonados
y dbiles, como el extranjero, el hurfano y la viuda, expresin estereotipada tradicional en la literatura proftica, que declaraba el profundo sentido social de la ley mosaica 2 . Sobre todo, debe evitarse
todo lo que suponga violencia. El rey haba hecho matar al profeta
Uras, y quiz la expresin no derramis en este lugar sangre inocente
aluda a ello y a otras violencias cruentas que eran caractersticas del
reinado de Joaquim (609-598). Por otra parte, puede haber en la
frase una alusin a los sacrificios de nios inocentes en el Tofet
a dioses extranjeros 3.
El v.4 es casi igual a 17,25, y puede ser una adicin redaccional
posterior 4 . Yahv profiere un juramento solemne (juro por m mismo, v.5) de que, si no se cumplen sus preceptos, condenar los
palacios reales a la ruina total. La expresin del juramento de
Yahv es enftica. Los hombres juran por Dios, pero Yahv jura
por s mismo como mxima garanta del cumplimiento de la profeca conminatoria.
2

Cf. Jer 7,5.

Cf. Jer 7,31; 19.5.

Cf. Jer 7,5; 17.24.

534

JEREMAS 2 2

535

JEREMAS 2 2

La ruina del palacio real


(6-9)
Pues as dice Yahv del palacio del rey de Jud: | Eres para
m como (el monte) de Galaad, | (como la) cumbre del Lbano.
| Ciertamente te har un desierto, | ciudad inhabitada. |
7
Yo consagrar contra ti devastadores, | cada uno con sus armas, | y talarn tus cedros ms selectos | y los arrojarn al
fuego. | 8 Y pasarn muchas gentes ante esta ciudad, y se dirn
unos a 9otros: Por qu ha tratado as Yahv a esta gran ciudad?, y dirn: Porque abandonaron la alianza de Yahv, su
Dios, y adoraron dioses ajenos y les sirvieron.

hijo de Josas, rey de Jud, que sucedi a su padre, Josas, y


que sali de este lugar: No volver ya ms, 12 morir en el
lugar a que ha sido llevado cautivo y no volver a ver ms
esta tierra.

El presente orculo se refiere a la ruina de la dinasta, de la que


el palacio real es un smbolo. Los habitantes de Jerusaln se sentan
orgullosos de sus esplndidas construcciones reales, realizadas por
el megalmano Salomn. Pero esto no ha servido sino para crear un
clima de orgullo y de desobediencia en su Dios. Han credo que
sus obras les bastaba para permanecer como pueblo en la historia
sin ayuda de Yahv. Pero ha llegado la hora de la manifestacin
airada de su Dios abandonado, y todo aquello que constitua el
ntimo orgullo de los israelitas desaparecer como un soplo. La
frase del profeta puesta en boca de Yahv es irnica. La grandiosidad y suntuosidad de las construcciones reales aparecen ante Dios
como el monte de Galaad (famoso por sus florestas) 5 y como el
Lbano, por los numerosos cedros empleados en los palacios (una
de sus salas se llamaba enfticamente casa del bosque del Lbano,
por sus numerosas columnas y artesonados de cedro del Lbano) 6. Pero esta su grandiosidad aparente, motivo de orgullo nacional, desaparecer como un soplo, pues Yahv lo va a convertir en
un desierto (v.6b). Los enemigos actuales de Jud, lejos de ser rechazados por Yahv, sern impulsados por El contra Jerusaln,
como instrumentos de su justicia vengadora. La frase Yo consagrar
contra ti devastadores (v.7) equivale a tomar como instrumentos
mos a los invasores babilnicos, que como tales luchan en una
guerra santa, y en este sentido son santificados o consagrados para
el combate 7 .
Los v.8-9 se refieren a la ciudad. La perspectiva de la catstrofe
se alarga para hacer resaltar ms la impresin de ruina y desolacin.
En todo caso, el profeta quiere hacer constar que toda esta catstrofe no ha tenido otra causa que la apostasa general y la idolatra (v.o).

Anuncio

de la cautividad
perpetua
(10-12)

del rey

Joacaz

10
No lloris por el muerto ni hagis duelo por l. I Llorad
amargamente por el que se va, | porque no volver ms | ni
ver la tierra en que naci. | ' ' Porque as dice Yahv de Sellum,

5 Cf. Is 2,13; 23,9; N a h 1,4; Zac 11,2; Jer 8,22; 46,11.


Cf. r Re 7.2.
1 Cf. Jer 6,4; Is 13,3.
6

El rey Joacaz, llamado tambin Sellum 8 , haba sido elegido rey


por el pueblo despus de la trgica muerte de Josas en la batalla
de Megiddo (609), donde quiso oponerse al faran Necao II de
Egipto, que iba en auxilio de los asirios, en trance de sucumbir ante
la coalicin babilnica (dirigida por Nabopolasar) y media (acaudillada por Ciaxares). Despus de un precario reinado de tres meses,
fue depuesto por Necao II, que volva victorioso, el cual puso en
su lugar a su hermano Eliaquim, al que cambi e! nombre en Joaquim, quien rein hasta el 598. Joacaz fue llevado en cautividad
por el faran egipcio. El duelo por el piadoso rey Josas, muerto
trgicamente, fue general, y Jeremas anuncia a su pueblo que an
le espera otra desgracia, otro duelo nacional: No lloris por el muerto
(Josas).... llorad por el que se va (v.io). En efecto, Joacaz haba sido
llamado por Necao II a Ribla, en Siria, y el resultado fue su deposicin como rey, siendo llevado cautivo a Egipto 9.
Recriminacin

contra

el rey

Joaquim

(13-19)

13

Ay del que edifica su casa sin justicia, | sus salones altos


sin derecho, | haciendo trabajar 4 a su prjimo de balde, | sin
darle el salario de su trabajo! | ' El que dice: Voy a hacerme
una casa espaciosa, | con amplias salas, | de rasgadas ventanas,
|
con artesonados de cedro, | pintados de rojo. | 15 Reinas
acaso, I para rivalizar en obras de cedro? | No coma y16beba
tu padre | y haca derecho y justicia, | y todo le iba bien? | Haca justicia al pobre y al desvalido, [ y todo
le iba bien. I No es
esto conocerme?, orculo de Yahv. | 17 Pero t no tienes ojos
ni corazn [ ms que para buscar tu inters, | para I 8derramar
sangre inocente, | para oprimir y hacer violencia. | Por eso
as dice Yahv de Joaquim, hijo de Josas, rey de Jud: | No le
lamentarn: Ay hermano! 19Ay hermana! | No le plairn:
Ay Seor! Ay majestad! | Sepultura de asno ser la suya, |
arrastrado y tirado | fuera de las puertas de Jerusaln.

El profeta lanza una invectiva contra el impo rey Joaquim,


hermano y sucesor (impuesto por Necao II) de Joacaz. Favoreci
el sincretismo religioso, dando cabida a cultos idoltricos junto al
legtimo de Yahv. Jeremas tuvo que luchar constantemente contra su poltica destructiva y materialista. En cierta ocasin, el rey
mand quemar las profecas de Jeremas 10 . Quiz fue en esta ocasin cuando pronunci el profeta este orculo contra l, hacia el
605 a. C. Jeremas le echa en cara con valenta sus atropellos sociales, pues se dedica a hacer construcciones fastuosas sin pagar de8 Cf. I C r n 3,15.
' Slo aquf y en 1 C r n 3,15 se llama Sellum a Joacaz. Quiz al subir al trono cambi su
n o m b r e , como su hermano Joaquim (antes Eliaquim).
10 Cf. H a b 2,6.9.12.17.

030

JEREMAS 22

bidamentc a .sus subditos (v.13). Su conducta era semejante a J^


de los omnipotentes tiranos de Mesopotamia y Egipto, que en 5^
megalomana gastaban los recursos de la nacin en palacios SI1>
tilosos, utilizando la mano gratuita de los esclavos. Los salones
superiores son los compartimentos que sobre la terraza se edificaba^
para que se respirara mejor el aire fresco de la costa mediterrnea,
Pero esta megalomana no tiene sentido, pues el verdadero ofici0
del rey no es precisamente hacer ostentacin de un lujo desbordado;
Reinas para rivalizar en obras de cedro? (v.15). La frase es irnica.
La verdadera grandeza de un rey est en la sabia administracin
de la justicia (v.16), como haca su padre, el piadoso Josas, y Dios
le bendeca: y todo le iba bien. La expresin coma y beba (v.isb) indica los placeres honestos y lcitos de una vida ordenada n . A Josas nada le faltaba, y su preocupacin era ms elevada: la de hacer
justicia a sus subordinados. Al cumplir los preceptos de equidad
impuestos por la Ley, Josas mostraba conocer las intenciones de
Yahv, y mostraba prcticamente que el verdadero camino era
buscar la proteccin divina cumpliendo sus mandamientos: No es
esto conocerme?, orculo de Yahv (v.16) 12 .
La conducta de Joaquim es totalmente opuesta a la de su padre,
ya que, despreciando los intereses de Dios y de su pueblo, no busca
sino los suyos propios (v.17), sin parar ante la opresin y el homicidio si le conviene.
El castigo ser inmediato y terrible. Morir sin que nadie se
lamente por l (v.18). Por Josas haba habido un sentido duelo
general; en cambio, l ser enterrado como un asno (v.io), sin que
nadie se acuerde de l ni le haga los oficios fnebres. Ser su cadver
arrojado fuera de las puertas de Jerusaln para pasto de las aves del
cielo y de las bestias del campo 13 . Cmo se cumpli esta profeca?;
Segn 2 Re 24,6, el rey Joaquim se durmi con sus padres, frmula que se suele aplicar a la defuncin normal de los reyes de Israel.
No se dice nada de su sepultura 14 . No obstante, la frmula se
durmi con sus padres es aplicada tambin a la muerte de Acab,
que muri violentamente en su carro de batalla I5 . Por eso no se
excluye una muerte violenta de Joaquim, que muri joven, a los
treinta y seis aos, en el asedio de Jerusaln del 598 por las tropas
de Nabucodonosor. Quiz su cadver qued sin sepultura por algn
tiempo o su sepulcro fue violado por las tropas babilonias. En todo
caso, quiz haya que mantener en la profeca de Jeremas slo lo
sustancial, es decir, que Joaquim morira sin gloria, odiado de su
pueblo, que no hara lamentaciones pblicas por l. Y entonces la
frase una sepultura de asno ser la suya habra que entenderla en
11 ce. Eci 2,24; 3,13.
Cf. Jer 9,23-24.
" Cf. Jer 15,3; 7,33; 36,30.
34
En la versin de los LXX se dice que fue sepultado con sus padres en la ganozae, palabra que es una deformacin de la palabra hebrea gan-Vzza, *el jardn de Uzza, en el que
estaban enterrados los impos reyes Manases y Amn (2 Re 21,18). Quiz sea sta una adicin del traductor griego, que quiere colocar al impo Joaquim juntamente con sus antecesores los reyes impos de Jud.
"5 Cf. 1 Re 22,40.
12

0.17

JEREMAS 22

sentido amplio. No es improbable que Joaquim haya muerto vctima de una insurreccin popular por haber lanzado a su pueblo a
la aventura de enfrentarse con el ejrcito de Babilonia, y que su
cadver haya sido arrastrado fuera de las puertas de Jerusaln (v.19), o
que su sepulcro haya sido violado por las tropas asaltantes, como lo
hizo Asurbanipal con el del rey de Elam.

Suerte trgica de los reyes de Jud

(20-23)

20

Sube al Lbano y grita, | y sobre Basan alza tu voz, | y clama desde


Abarim, | pues todos tus amantes han sido destruidos. I 21 Te habl en tiempo de tu prosperidad, | y t dijiste:
No escuchar. Este ha sido tu proceder desde tu mocedad: |
no escuchaste m voz. | 22 A todos tus pastores, el viento los
apacentar, | y tus amantes sern llevados cautivos. | Entonces
te avergonzars y sonrojars | por todas tus maldades. | 2i T,
que te asientas en el Lbano | y anidas en los cedros, | cmo
gemirs cuando te sobrevengan dolores, torturas como de
parto!
En esta seccin se predice la suerte trgica de los dirigentes de
Jud. El profeta se dirige a Jud, personificada en una dama que
queda sola en su desgracia dando gritos de dolor. No sabemos
cundo fue compuesta esta percopa. Hay autores que la ponen en
los primeros aos de Joaquim, cuando an Jerusaln se senta segura. Otros, en cambio, creen que la composicin data de una fecha
posterior a la primera cautividad del 598 l&. El profeta invita a
Jerusaln a que suba a las cimas ms altas que rodean Palestina, el
Lbano al norte, Basan al nordeste y el Abarim al sudeste 17, para
dar rienda a su dolor, comunicndolo en todas las direcciones, y
para contemplar a sus aliados o amantes destruidos.
Yahv haba amonestado con tiempo a Jud cuando an estaba
en tiempos de prosperidad (v.21) y se senta segura, sin temor a las
invasiones de enemigos extranjeros. Pero, orgullosa, no quiso obedecer: No escuchar. Y esta conducta es inveterada en Israel: desde
tu mocedad no escuchaste mi voz (v.2ib). Desde los primeros tiempos
de su vida nacional en Ganan, ya Israel abandon a su Dio,
yendo tras de dioses ajenos.
La catstrofe nacional aventar a todos los dirigentes o pastores
del pueblo elegido (v.22). En la frase hebrea el viento los apacentar
hay un juego de palabras. El sentido es que, as como los pastores
dirigen y empujan a sus ganados hacia los pastos, as un viento
devastador (el ejrcito babilonio, que vendr del desierto como un
huracn o simn) 18 l o s apacentar, e. d., los obligar a emigrar
hacia nuevos pastos. Es el anuncio de la cautividad. Y participarn
de esta suerte del exilio sus amantes, o aliados extranjeros.
lt
En Jeremas se alude muchas veces a esla personificacin de Jerusaln sentada en
luto1 sobre
las alturas: 7,29; 2,7; 7,13-25; 4,30-3 r.
7
En el Sal 68,16, Basan es sinnimo de lU'rmtin; Abiirim es una cordillera de montaas al- este del mar Muerto, de la que formaba parte el monte Ncbo, desde el cual Moiss
eontempl la tierra de promisin (Nm 33,4; 27,12; cf. ABEL, ugraphie I p.377-378).
'8 Cf. Jer 2,8; 10,21; 23,1.

JEREMAS 22

538

De nuevo el profeta echa en cara la falsa seguridad que se ha


forjado Jud. Se cree segura como un pjaro inaccesible al cazador
en la copa de los rboles ms altos, como los cedros: t que te sientas
en el Lbano y anidas en los cedros (v.23). Quiz se aluda en esta
comparacin a la fastuosidad de los palacios con sus artesonados de
cedros del Lbano, smbolo de su falsa seguridad y prosperidad material. Pero llegar la hora del castigo divino, y entonces gemir
con torturas de parto 19 .
Orculos

contra

el rey

Joaqun

(24-30)

24 Por mi vidaorculo de Yahvque si fuera Jeconas,


hijo de Joaquim, rey de Jud, el anillo de mi mano derecha,
de all lo arrancara. 25 Yo te entregar en manos de los que
buscan tu vida, en manos de aquellos a quienes temes, en manos de Nabucodonosor, rey de Babilonia; en manos de los
caldeos; 25 y te arrojar a ti y a la madre que te engendr a
tierra extraa en que no nacisteis, y all moriris. 27 Pero a esta
tierra que con toda su alma querrn volver, no volvern.
28
Es, pues, este hombre, Jeconas, un utensilio despreciable y
quebrado, | un vaso que a nadie agrada? | Por qu han sido
rechazados l y su progenie, | y arrojados a tierra a ellos desconocida? I 29 Tierra, tierra, tierra!, | oye la palabra de Yahv! |
30 As dice Yahv: | Inscribid a ese hombre: Sin hijos, | varn
que no prosperar en sus das, | pues no lograr de su estirpe I un varn que se siente en el trono de David | y reine sobre
Jud.
Estos orculos hay que situarlos durante el asedio de Jerusaln,
en el 598-97, pues Jeconas sucedi a su padre, Joaquim, ya cuando
la capital se hallaba sitiada por las tropas de Nabucodonosor. Jeconas o Joaqun rein slo tres meses, siendo llevado en cautividad, donde muri despus de una vida triste. Los contemporneos
crean que el invasor babilnico se contentara con una sumisin
externa, permitiendo al joven rey, recin entronizado, continuar
como soberano en Jerusaln. El profeta quiere disipar estas vanas
ilusiones. La suerte del rey ser muy trgica. La expresin es enrgica: por mi vidaorculo de Yahv (v.24), y con su carcter solemne indica la irrevocabilidad de la sentencia divina de mandar al
exilio a Jeconas 2 0 . La decisin de castigar al joven soberano es tan
firme, que, aunque ste fuera la cosa ms querida (el anillo de mi
mano derecha, v.24), se desprender de l. En la antigedad, el
anillo era el instrumento de autenticar los documentos, como hoy
los autgrafos. De ah que se le guardase con el mximo cuidado,
como algo inherente a la personalidad; por eso era intransferible.
Se aplicaba sobre la arcilla de las tabletas cuneiformes en los contratos como signo de autenticidad. Yahv, pues, est tan decidido a
' ' Cf. Jer 4,31; 6,24; 13,21.
20
> Gf. 46,18; Dt 32,40, El nombre de Jeconas aparece aqu en Jeremas en su forma
abreviada de Coniyahu, como nombre hipocorstico. En 24,1 se le llama Yeconiyahu; en 27,30;
8,4; 20,2 se le llama Yeconiah. En 2 Re 24,6s, Yoyaquin, y de ah nuestro Joaqun. As tambin en Jer 52,31.

JEREMAS 23

529
deshacerse de Jeconas, que, aunque fuese su anillo personal, lo
abandonara 2 1 .
, En efecto, lo entregar en manos de Nabucodonosor y sus huestes, para ser llevado al destierro, sin esperanza de retorno, junto
con su madre, Neusta, responsable tambin de la catstrofe por no
haber aconsejado bien a su hijo 22 . Jeremas siente profunda compasin por la suerte del joven Jeconas, que va a ser arrojado como
utensilio despreciable (v.28) e inservible. Las palabras del profeta
tienen un acento elegiaco. Jeconas acaba de estrenarse como rey
y va a ser desechado como vaso de alfarero recin hecho, que no
agrada a sus compradores y es arrojado entre los desperdicios. Jeconas y su progenie sern arrojados, camino del cautiverio, hacia
tierra desconocida. Esto enardece al profeta, el cual enfticamente
lanza un triple apostrofe: Tierra, tierra, tierra!, para dar mayor
solemnidad y llamar la atencin de sus oyentes sobre el contenido
de su prediccin: Inscribid ese nombre: Sin hijos...(v.30). Entre los
habitantes de Jerusaln haba excesivas ilusiones sobre una prxima derrota de Babilonia, y esperaban que los cautivos exilados en
el 598 volveran pronto a su tierra. Pero el profeta les anuncia que
hi Jeconas ni sus descendientes se sentarn sobre el trono de David, Por eso, en las tablas genealgicas pueden muy bien inscribir
el nombre del rey Jeconas con la aadidura de sin hijos (v.30). Sabemos que Jeconas tuvo varios hijos en el destierro 23 , pero ninguno de ellos logr ser investido con la dignidad real davdica. El
sucesor de Jeconas fue su to paterno Sedecas o Matanas. Zorobabel, aunque descendiente de Jeconas, no fue rey, sino simplemente
dirigente de los exilados en su retorno a la patria. Slo el Mesas,
Jess, descendiente de Jeconas, inaugurar un nuevo reinado totalmente diferente del tradicional davdico. El horizonte es totalmente
nuevo, y, por consiguiente, la etapa desborda las concepciones tradicionales sobre un rey de la dinasta davdica sentado en un supuesto reino terrenal de Jerusaln.

CAPTULO

PROFECAS

23

MESIANICAS.
CONTRA
PROFETAS

LOS

FALSOS

En dos partes netas se divide este captulo: a) resumen de lo


anterior, con algunos vaticinios de consolacin mesinicos (1-8);
b) contra los falsos profetas. Se discute la autenticidad de los v. 16-40,
entre otras razones porque se supone cierta dispersin entre las
gentes.
Cuando estaban a punto de cumplirse los vaticinios siniestros
de Jeremas, el profeta presenta ciertos orculos de consolacin
mesinicos para reforzarles su fe en los destinos mesinicos del
21
En 2 Re 24,9 y en 2 Crn-36,0 se dice que Jeconas hizo el mal a los ojos de Yahv,
"" Cf. 2 Re 24,8.12; Jer 20.2.
" Cf. 1 Crn3,l7!

540

JEREMAS 23

JEREMAS 2 3

541

pueblo, que, a pesar de la tragedia que se avecina, saldr purificado


y preparado para la inauguracin de la nueva era mesinica. Quiz
el momento ms adecuado para la composicin de estas profecas
de consolacin sean los ltimos das del reinado de Sedecas, cuando
ya estaba iniciado el terrible asedio de la ciudad, en 587 a. G.

Contra

los pastores

de Israel

(1-2)

Ay de los pastores que hacen perecer y destrozan el rebao de mi pastizal! orculo de Yahv.2 Por eso as dice Yahv,
Dios de Israel, de los pastores que apacientan a mi pueblo:
Vosotros habis dispersado mi grey, la habis descarriado y no
habis cuidado de ella. He aqu que voy a visitaros por la maldad de vuestras obrasorculo de Yahv.
El profeta se encara con la clase directora de Israel, que ha sido
la principal responsable de la ruina de su pueblo. Son los falsos
pastores (v.i), que han fomentado la apostasa y la idolatra en el
pueblo sencillo, atrayendo sobre l los justos castigos divinos, concretados en la invasin extranjera y en la deportacin en masa
hacia tierras extraas. Son estos versos como un resumen de lo
anterior predicho sobre el rey. Yahv llama a su pueblo cariosamente el rebao de mi pastizal (v.i). Israel ha sido conducido por
el desierto como una tmida grey en medio de peligros sin cuento,
y toda su historia como nacin es una continua sucesin de providencias divinas para salvarlo en las vicisitudes ms crticas 1. Pero
los actuales pastores, encargados de llevar a buenos pastos a su grey,
la han descarriado (v.2). La comparacin aparece reiteradamente
en Jeremas y otros profetas posteriores 2 . Yahv no puede tolerar
esta situacin anormal, y se ve precisado a intervenir justicieramente visitando a su pueblo.

Promesa

de restauracin

mesinica

(3-8)

Yo mismo reunir los restos de mi rebao de todas las tierras en que los he dispersado, y los volver a sus prados, y
fructificarn y se multiplicarn. 4 Y suscitar sobre ellos pastores que los apacienten, y ya no habrn de temer ms ni angustiarse ni afligirseorculo de Yahv. | 5 He aqu que vienen
dasorculo de Yahv | en que yo suscitar a David un vastago justo, I y reinar como rey prudentemente, | y har derecho y justicia en la tierra. | En sus das ser salvado Jud, | e
Israel habitar confiadamente, | y el nombre con que le llamarn ser ste: | Yahv (es) nuestra justicia 3 . | 7 Por eso he
aqu que vendrn dasorculo de Yahven que no se dir
ya: Vive Yahv, que subi de la tierra de Egipto a los hijos
1 Cf. Sal 05,7) Jer 13,17-20.
Cf. Jer 3,15; 10,21; Ez 34,20; Jn 10,1.
En heb. Sidquenu, nombre simblico como Immamt-El en Is 7,14. Los LXX: Yosedeh
= Yahv-iusticia.
2
3

d e Israel, sino ms bien: Vive Yahv, que sac y trajo al


linaje de la casa de Israel de la tierra del aquiln y de todos los
pases a que los arroj, y los hizo habitar en su propia tierra 4 .
Despus de anunciar la deportacin sin retorno de Jeconas y
su carencia de descendientes reales, el profeta se proyecta, para
consolar a sus compatriotas, hacia una era futura en la que sern
olvidados los pecados de Jud y de sus pastores, pues el mismo
Yahv personalmente se encargar de pastorear a su rebao, que
har volver de todas las tierras en que lo haba dispersado (v.3).
Es el anuncio de retorno del exilio. La catstrofe, pues, nacional
es relativa, y un da volvern los israelitas a recogerse bajo la proteccin de su Dios, que directamente los gobernar como el pastor a
su rebao. En realidad, Yahv ser riguroso con las clases dirigentes,
causantes de la ruina, pero benigno con las ovejas descarriadas.
Dios, despus de traerlos a nuevos pastos, les dar pastores que los
apacienten (v.4). Para entender bien esto hay que tener en cuenta
el doble plano sobre el que se mueve la profeca: primero se refiere
a la restauracin que sigue al exilio, y entonces los pastores sern
Zorobabel, Josu, Esdras y Nehemas, etc., que colaboraron directamente en la repatriacin y en la restauracin de la vida nacional;
pero despus hay otra perspectiva ms amplia, y es la del mesianismo.
Las dos se confunden en superposicin de planos en la mente del
profeta, en cuanto que la primera es la inmediata preparacin de la
segunda. Esos dirigentes postexlicos son los tipos de otros pastores
de la era mesinica, que podremos identificar con el mismo Mesas
y sus colaboradores, como los apstoles y sus sucesores.
La expresin no habrn de temer ms ni angustiarse alude claramente a la era venturosa de paz mesinica, como la frmula siguiente: he aqu que vienen das (y.s)s. Los tiempos mcsinicos
estarn presididos por la figura desbordante del Mesas, vastago
justo. La atencin del profeta se centra en un misterioso retoo
de la casa de David, que impondr un reinado de derecho y de justicia. Todo esto parece depender de la profeca isaiana sobre el
vastago de Jes 6, sobre el que descansar el espritu de Yahv;
es el Prncipe de la paz de los tiempos mesinicos, dotado de las
cualidades ideales de un hombre de gobierno: inteligencia, ciencia,
sabidura, fortaleza y temor de Dios. Por eso aqu se dice que ese
vastago justo reinar como rey prudentemente. La palabra vastago o
germen, aplicada al Mesas, aparece en el profeta Zacaras 7 medio
siglo despus. Aqu, en Jeremas, el vastago es apellidado justo,
porque inaugurar un reinado de equidad y de justicia. Es una
idealizacin de lo que en 2 Sam 8,15 se aplica al gran antepasado
David, modelo de soberanos teocrticos para la mentalidad hebrea.
Ese vastago tendr categora real: reinar como rey (v.5). Esto excluye
la aplicacin del texto al restaurador Zorobabel, el cual nunca tuvo
la dignidad real.
4

Asi segn los LXX.


5 Cf. Is 2,2.

Cf. Is I I . I .
Gf..Zac 3,8; 6,12.

542

JEREMAS 23

543

JEREMAS 23
As, p u e s , sobre el p r i m e r p l a n o d e la reorganizacin de los
repatriados d e s p u s del exilio, dirigida p o r Zorobabe'l, la m e n t e
del profeta se proyecta hacia u n horizonte ms glorioso y espectacular, en q u e se i m p o n d r u n reinado de derecho y justicia en la tierra.
Ser el da de la salvacin del p u e b l o elegido en su totalidad:
d e Jud, o reino del Sur, y de Israel, o reino del N o r t e (v.6). D e
n u e v o formarn u n solo reino bajo la figura d e s l u m b r a n t e del Rey
ideal, el M e s a s . Este s u e o d e la unificacin de las doce t r i b u s ,
separadas d e s p u s d e la m u e r t e de Salomn, t a n acariciado por los
verdaderos yahvistas, ser realizado p l e n a m e n t e en los t i e m p o s
mesinicos. Ser tal la e q u i d a d q u e implantar el nuevo Rey mesinico, q u e p o d r llamarse Yahv es nuestra justicia (v.6). Este n o m b r e
es p u r a m e n t e simblico y n o indica la divinidad del Mesas, sino
slo q u e el Mesas vincular su reinado de justicia a Yahv de u n
m o d o t a n estrecho, q u e p o d r ser llamado Dios es nuestra justicia
(en h e b . Sidquenu),
como el misterioso N i o nacido d e u n a d o n cella en Is 7,14 p o d r llamarse Immanuel (con nosotros Dios),
e n c u a n t o q u e Yahv estar con l y con su pueblo.
E n Jer 33,16 se llama a Jerusaln Yahv, n u e s t r a justicia.
Se trata, pues, de n o m b r e s simblicos, n o raros en la B i b l i a 8 .
E s posible q u e el n o m b r e Sidquenu (Yahv es nuestra justicia),
aplicado al Mesas, sea sugerido p o r el n o m b r e d e Sedelas (en
heb. Sidqutyahu, que significa mi justicia es Yahv), y q u e haya
b u s c a d o u n j u e g o de palabras el profeta para mostrar q u e el Mesas
c u m p l i r p l e n a m e n t e lo q u e m a t e r i a l m e n t e significaba el n o m b r e
del rey Sedecas, q u e los haba defraudado en sus esperanzas liberadoras.
L o s v.7-8, repeticin d e 16,14-15, parecen fuera d e contexto.
L o s L X X los p o n e n al final del captulo. Se a d a p t a r a n mejor al
c o n t e x t o colocndolos detrs del v . 3 . N o obstante, a n p u e d e n
e n t e n d e r s e , en cierta ilacin lgica, con lo q u e antecede en el lugar
q u e actualmente tienen. L a salvacin o b r a d a p o r el Mesas, realizada
p r i m e r o en el r e t o r n o d e la cautividad y d e s p u s colmada en los
t i e m p o s mesinicos, har palidecer las maravillas del xodo. L a
liberacin d e Egipto no ha sido n a d a en comparacin con la futura
y definitiva liberacin d e Israel (v.7). E n las frmulas de j u r a m e n t o
s e har slo mencin de esta salvacin iniciada con el r e t o r n o del
p u e b l o d l a cautividad de la tierra del aquiln, es decir, de M e s o p o t a m i a , q u e ser definitiva e n la e r a mesinica.

Corrupcin

moral

de las clases

dirigentes

(9-12)

11

Pues aun los profetas m i s m o s y los sacerdotes son unos i m pos; I hasta en m i casa he hallado sus perversidades, | orculo
de Yahv. | 12 P o r eso sus caminos se les van a tornar resbaladeros I en m e d i o de tinieblas. | Sern empujados y caern, |
pues voy a hacer venir sobre ellos males | el ao en q u e sern
visitados, I orculo de Yahv.
L a s clases dirigentes h a n cado en u n a profunda degradacin
moral, y la copa d e la ira divina se est colmando. El profeta se
estremece ante el castigo q u e les espera (v.9). T e m p e r a m e n t o tierno,
siente vivamente la tragedia d e sus compatriotas 9 . C o n m o v i d o
p o r lo q u e les espera a stos, se siente debilitar y vacilar como
hombre ebrio. T a l es el t e m b l o r al sentirse ante Yahv y sus santas
palabras, sus orculos d e castigo, sobre los q u e ha recibido u n a
viva c o m u n i c a c i n divina.
L a situacin religiosa y m o r a l d e su p u e b l o , sobre t o d o d e sus
clases directoras, es t a n d e p r i m e n t e , q u e es necesario u n a intervencin justiciera d e D i o s : La tierra est llena de adlteros, quiz
en sentido propio d e relajacin moral de la sociedad, a u n q u e p u e d a
aludir al adulterio espiritual o idolatra 1 0 . El castigo d e Y a h v se
hace sentir en la naturaleza, enviando la sequa y la miseria: se han
secado los oasis del desierto ( v . i o ) , y, como consecuencia, la tierra
da i m p r e s i n d e estar en duelo, agostada J J . Y t o d o c o m o consecuencia d e la maldad y la injusticia de los israelitas. L o s p r i m e r o s
en prevaricar son los profetas y los sacerdotes, cediendo a la avaricia 1 2 ,
e n vez de ensear la Ley del Seor al p u e b l o . Incluso h a n prevaricado en el t e m p l o de Yahv: hasta en mi casa he hallado sus perversidades ( v . n ) . Sabemos q u e en el atrio del t e m p l o haba estatuas
d e divinidades paganas l i , y hasta en los anejos del santuario se
practicaba la prostitucin sagrada en n o m b r e de A s t a r t 1 4 .
T o d o esto los llevar a u n a r u i n a segura. Se h a n lanzado p o r
unos caminos tortuosos y oscuros, y necesariamente h a n d e caer:
sus caminos se les van a tornar resbaladeros (v.12). E n vez de caminar
por los senderos trillados a la luz d e los preceptos d e Yahv, h a n
preferido seguir las anfructuosidades y angosturas d e u n sendero
peligroso 1 5 . N e c e s a r i a m e n t e caern empujados p o r el m i s m o Dios,
q u e les pedir cuentas en el ao en que sern visitados p o r su justicia
vengadora.

Diatriba

A los profetas; | Se m e parte m i corazn dentro de m, I se


estremecen todos mis huesos, | estoy c o m o u n h o m b r e ebrio | y
cual varn d o m i n a d o p o r el vino | ante Yahv y sus santas palabras, I 10 pues la tierra est llena de adlteros; | a causa de la
maldicin, la tierra est en duelo; | se han secado los oasis del
desierto; [ corren tras la m a l d a d , | y su fuerza es la injusticia. I
* Cf. Jer 33.16; Gen 33,2: Ex 17,15.

contra
los falsos profetas
Jerusaln
(13-15)

de

13
E n los profetas de Samara | vi yo la insensatez: | profetizaban en n o m b r e de Baal | y descarriuron a m i pueblo, Israel. I 14 P e r o en los profetas de Jerusaln | he visto algo hor r e n d o : I adulterio y andar tras la mentira, | y fortalecen las

Cf. Jer 4,19; 8,18; 14,17.


10 Esta clusula falta en los LXX.
" Cf. Jer 4,28; 12,4.
12
Cf. Jer 6,13-14.

13 Cf. Jer 11,15; 32,34^ Cf. 2 Re 21,7.'


i' Cf. Sal 35,6; Prov 4,19.

544

quin asisti al consejo de Yahv, | vio y oy su palabra? |


Quin ha prestado atencin a su palabra y le oy? | 19 He
aqu que se desencadena el torbellino de la ira de Yahv | y una
tormenta furiosa descarga sobre la cabeza de los impos. | 20 No
retroceder la ira de Yahv | hasta que ejecute y cumpla | los
designios de su corazn. | 21 Yo no enviaba a los profetas, | y
ellos corran; | no les hablaba, | y ellos profetizaban. | 22 s han
asistido a mi consejo, | que hagan oir mis palabras a mi pueblo I y lo conviertan de su mal camino | y de sus perversas
obras. | 23 Soy yo por ventura Dios slo de
cerca?orculo de
Yahv. I No lo soy tambin de lejos? | 24 Por mucho que uno
se oculte en escondrijos, no le ver yo?orculo de Yahv. |
No lleno yo los cielos y la tierra?orculo de Yahv.

manos de los perversos | para que nadie se convierta de sus


maldades. | Todos ellos han venido
a serme como Sodoma, | y
sus habitantes como Gomorra. | 15 Por eso as dice Yahv de
los ejrcitos acerca de los profetas: | He aqu que les dar a
comer ajenjo | y les dar a beber agua envenenada, | porque
de los profetas de Jerusaln | ha salido la corrupcin para todo
el pas.
Para Jeremas, los falsos profetas de Jerusaln son peores que
los de Samara la cismtica. En su afn de halagar los sentimientos
populares, los profetas procuraban infundir optimismo sobre los
destinos nacionales de Jud. A Jeremas lo presentaban como traidor
a los intereses de su nacin l o .
En 3,6-11, Jeremas afirma, despus de establecer un triste
parangn, que Jud es ms culpable que su hermana Israel, por
no haber sabido aprovecharse de la leccin del reino del Norte,
desaparecido en el 721 con la toma de Samara y la deportacin en
masa de la poblacin a Mesopotamia. Los profetas de Jerusaln
eran ms culpables que los de Samara, porque tenan el inestimable
privilegio de habitar junto al templo, smbolo de la presencia de
su Dios. El pecado de los profetas de Samara era el fomentar el
culto de Baal, profetizando en su nombre (v.13), dando cabida a
cultos cananeos idoltricos y conservando un mnimum de culto
yahvista 17 . Pero se han quedado cortos en comparacin de los
profetas de Jerusaln, que estn practicando algo horrendo (v.14):
en primer lugar fomentan el adulterio espiritual, permitiendo el
culto idoltrico en el pueblo; adems, andan tras la mentira al
anunciar al pueblo cosas venturosas, cuando lo que se avecina es
la ruina total. Y con ello no hacen sino fomentar el vicio: fortalecen
las manos de los perversos al dar falsas seguridades y permitirles
pecar impunemente contra su Dios. Consecuencia de ello es que
los ciudadanos de Jerusaln no reconocen sus caminos extraviados
y no se convierten de sus maldades 18 .
El castigo, pues, es inevitable. A los profetas les queda un porvenir amargo: les dar a comer ajenjo (v.15). La frase aparece en 9,14,
e indica la extrema amargura de espritu en que se vern envueltos
en la hora del castigo. El ajenjo es smbolo de amargura en la Biblia l 9 .

Contra los falsos profetas

(16-24)

1 As dice Yahv de los ejrcitos: | No escuchis las palabras


de los profetas: | os engaan; | lo que os dicen son visiones
de
su imaginacin 20, | n o procede de la boca de Yahv. | 17 Dicen
a los que se burlan de la palabra de Yahv: | Paz, tendris
paz, I y a todos los que siguen la obstinacin de su corazn
les dicen: | No vendr sobre vosotros ningn mal. [ 1 Mas
'
"
8
!
20

Cf.
Cf.
Cf.
Cf.
Lit

el c.27.
1 Re 18,253Ez 22,25.
Prov 5,4; L a m 3,19; A m 5,7; 6,13.
en h e b . : visiones d e su corazn.

646

JEREMAS 2 3

JEREMAS 2 3

Jeremas tiene especial inters en mostrar que lo que anuncian los


falsos profetas, que halagan las aspiraciones nacionalistas del pueblo,
son unas imposturas: lo que dicen son visiones de su imaginacin (v.16).
No han recibido mensajes de la boca de Yahv como l. En vez de
predicar el cumplimiento de la ley de Dios, anunciando el castigo
divino contra sus infractores 21, no hacen sino lanzar vanas esperanzas, anunciando una paz (v.17) y una seguridad social que no
corresponde a la realidad 22, Los peligros que se ciernen sobre
Jud son muy grandes, y est muy cercana la catstrofe nacional,
y es intil cerrar los ojos. No cabe sino retornar de veras a Dios
para conjurar su ira desatada. En cambio, esos profetas halagan a
los que se burlan de la palabra de Yahv, manifestada en sus preceptos
y en las comunicaciones que transmite a los verdaderos profetas.
No es cosa fcil conocer los designios divinos: Quin asisti al
consejo de Yahv y oy su palabra? (v.18). Jeremas tena conciencia
de su misin y estaba seguro de que transmita los ntimos pensamientos de Yahv, mientras que los profetas adversarios suyos eran
impostores, que comunicaban lo que les sugera su imaginacin y
sus intereses materiales. Miqueas describe con detalles una sesin
del consejo de Dios con sus espritus y las decisiones tomadas y
comunicadas al profeta 23. San Pablo se inspirar en las palabras
de Jeremas y de Isaas 24 para trazar los misterios de la economa
salvadora de Dios sobre el mundo. Jeremas, en su interrogacin:
Quin ha prestado atencin a sus palabras? (v.18), sugiere implcitamente que slo l es intrprete de los orculos divinos, pues tiene
conciencia de que Yahv le ha hablado, mientras que sus adversarios,
al no recibir ninguna verdadera comunicacin divina, no pueden
saber nada, pues no han asistido al consejo divino.
Los v. 10-20 son considerados por muchos autores como intercalacin que interrumpe el contexto, y reaparecen en 30,23-24.
Si realmente forman parte del contexto donde estn ahora, pudieran
entenderse como un parntesis explicativo: los falsos profetas no
han asistido al consejo de Yahv ni han recibido comunicacin
alguna de El; por tanto, sus afirmaciones sobre una supuesta paz
son lucubraciones de su imaginacin; en cambio, Jeremas ha
21
22

Cf. D t I3.4S.
Cf. Jer 4,10; 5,11-13; 6,14.

Biblia

comentada

" Cf. 1 Re 19,23.


* Cf. R o m 11,34, citando a Is 40,13.

18

546

JEREMAS 23

JEREMAS 23

recibido una comunicacin real divina sobre los destinos trgicos


de su pueblo (v.19). La justicia punitiva de Dios ser inexorable,
cumpliendo los designios de su corazn (v.20).
Despus de este parntesis anunciando la catstrofe del pueblo
de Jud, el profeta vuelve a hablar de la impostura de los supuestos
profetas, pues Yahv no les hablaba (v.21); sin embargo, profetizaban.
La prueba de que no hablan en nombre de Yahv es que no se
preocupan de hacer que el pueblo se convierta de su mal camino
y de sus perversas obras (v.22). Yahv no puede comunicar nada
en contra de sus preceptos, y menos aprobar la conducta de gentes
que fomentan los malos caminos de su pueblo. Esa conducta desaprensiva para con la ley divina es una prueba de que no han asistido
al consejo de Yahv, pues obran en contra de sus designios.
Parece que los falsos profetas creen prcticamente que Yahv
es un Dios solitario y lejano que habita en los cielos y no se preocupa
de lo que pasa en este mundo; por consiguiente, no deben temer
sus castigos anunciados por Jeremas. Pero se engaan, pues Yahv
no slo ve lo que est cerca, sino lo que est lejano: Soy yo Dios
slo de cerca, no lo soy tambin de lejos? (v.23) 25 .

Contra

la impostura

de los falsos

profetas

(25-32)

25

Yo he odo lo que decan los profeta que en mi nombre


profetizaban mentiras,
y decan: He tenido un sueo, he tenido un sueo. 26 Hasta cundo ha de haber en el corazn
de los profetas
vaticinios falsos, profetizando los engaos de su
corazn? 27 Pretenden que mi pueblo olvide mi nombre con
sus sueos, que unos a otros se van contando,
como se olvidaron sus padres de mi nombre por Baal. 2* El profeta que tiene
un sueo, que lo cuente como sueo, y el que tenga mi palabra, que pregone mi palabra fielmente. Qu
tiene que ver la
paja con el grano?orculo de Yahv. 29No es mi palabra
como el fuegoorculo de Yahvy cual martillo que tritura la
roca? 3" Por eso heme aqu contra los profetasorculo
de
Yahvque se roban unos a otros mis palabras. 31 H e aqu
que estoy contra los profetasorculo de Yahvque gastan
sus lenguas pronunciando: Orculo. 32 Contra los profetas
que suean mentirasorculo de Yahvy, contndolas, descarran a mi pueblo con sus mentiras y sus jactancias, siendo
as que yo no los he enviado, no les he dado misin alguna, y
no han sido de provecho a este puebloorculo de Yahv

del corazn de los profetas. La mejor prueba de que no son verdaderas sus supuestas revelaciones es que trabajan contra los intereses
de Dios, al buscar que olviden su nombre, como sus padres, a causa
del culto de Baal (v.27). Buscan slo sus intereses y no los de la
gloria y nombre de Yahv. Es preciso que haya un mnimum de
sinceridad: el que tenga un sueo, fruto de su imaginacin, debe
exponerlo como tal para no engaar al pueblo, mientras que el que
realmente tenga la palabra de Yahv debe exponerla como la recibi,
fielmente (v.28). Y la piedra de toque para reconocer el verdadero
del falso profeta es el inters por la conversin del pueblo a Dios.
Lo contrario es querer confundir el grano con la paja: qu tiene
que ver la paja con el grano? (v.28b). La palabra de Yahv es el
verdadero grano, que debe recogerse cuidadosamente, mientras que
los sueos de los falsos profetas son paja que se lleva el viento.
Por otra parte, el valor de la palabra divina se conoce por sus efectos:
es como fuego y como martillo que tritura la roca (v.29), pues vence
la obstinacin de los corazones ms empedernidos. Quiz se aluda
aqu al furor de la ira divina, que purificar como fuego y triturar
como martillo a la nacin de Jud. En ese caso, la palabra divina
seran las amenazas de castigo de Yahv transmitidas por Jeremas.
Ese prurito de profetizar se ha convertido en mal endmico,
pues se roban unos a otros mis palabras (v.30), es decir, se apropian
sueos que han tenido otros, exponindolos como si los hubiesen
recibido de Yahv. No tienen otra obsesin que pronunciar enfticamente: Orculo (v.31). Constantemente comprometen los mensajes de Yahv, presentando sus caprichos e imaginaciones enfticamente, como si fueran orculos del mismo Yahv. Y con eso no
hacen sino engaar al pueblo, atentando contra la verdad divina.
Prometen bonanza y paz a ste, conducindole al error y a la catstrofe (v.32).

Contra

" Cf. Eclo 23,27; Sal 139,12.


Cf. Gen 20,3; Niim 12,6; 1 Sam 28,6.

el abuso de la expresin
de Yahv
(33-40)

Carga

33
Y cuando te pregunte este pueblo, o un profeta, o un sacerdote, diciendo: Cul es la carga (orculo) 27de Yahv?, les responders: Vosotros 34sois la carga de Yahv , y yo os arrojar,
orculo de Yahv. Y al profeta, al sacerdote, al pueblo que
diga:
Carga de Yahv, yo le pedir cuenta a l y a su casa.
35
As habis de deciros unos a otros, compaeros y hermanos:
Qu ha respondido Yahv? Qu ha dicho Yahv? 3 No se
mentar ya la carga de Yahv, porque para cada cual la carga ser su propia palabra, pues habis pervertido 37la palabra
del Dios vivo, Yahv de los ejrcitos, nuestro Dios. As dirs
al profeta:
Qu te ha respondido Yahv? Qu ha dicho Yahv? 38 Y si decs: Carga de Yahv, entonces as dice Yahv:
Porque habis dicho esa palabra: Carga de Yahv, habindoos yo enviado a decir: No digis carga de Yahv, 39 por

Prosigue la diatriba contra los falsos vaticinios de los que a s


mismos se llamaban profetas. Estos se presentaban como portadores
de un mensaje divino recibido en sueos: he tenido un sueo (v.25).
El sueo, como vehculo de transmisin de una revelacin divina,
era tradicional en la historia de Israel desde los tiempos patriarcales 26 . Pero aqu Jeremas le da un sentido peyorativo de pura
fantasa. Son vaticinios falsos (v.26), fruto de la imaginacin o
56

B47

* Asi segn los LXX, lectura obtenida por una divisin diferente de las letras del TM

548

JEREMAS 23

eso he aqu que yo os levantar 28 y os arrojar de mi presencia,


a vosotros y a la ciudad que a vosotros y a vuestros padres di,
40 y os entregar a eterno oprobio, a eterna vergenza, que
jams ser olvidada.
Jeremas ahora se enfrenta con los que hacen burla de sus predicciones, que l llama orculos de Yahv. La palabra orculo
en hebreo es massah, que significa tambin carga, peso incmodo 2 9 .
Los oyentes jugaban con el doble sentido de la palabra, y el profeta
tambin les responde con el mismo juego de palabra, pero en sentido
amenazador; sus compatriotas se burlan del profeta que anuncia
un orculo (o carga) de Yahv, y dicen irnicamente: Dnde
est esa carga o amenaza de Yahv, que nunca se cumple? (v.33).
Entonces Jeremas les contesta irnicamente tambin, tomando la
palabra massah en el sentido de carga, de peso insoportable, y no
de simple orculo: vosotros sois la carga de Yahv (v.33b), es decir,
sois onerosos a Dios, y El se deshar de ellos como de una carga
insoportable: os arrojar, dejndoos abandonados como carga intil.
En otros textos de la Biblia se dice que Yahv lleva a Israel como
una carga suave, como un padre lleva a su hijo 3 0 ; pero ahora por
sus pecados se ha convertido en una carga insoportable 31 .
Por eso Jeremas no quiere que se mencione la palabra massah
(en el sentido de carga), porque es un mal presagio para todos los
que se burlan de sus palabras, en las diferentes clases sociales:
sacerdotes, profetas y pueblo (v.34), a los que Yahv pedir estrecha
cuenta por su conducta despectiva y despreocupada. Por ello exhorta a sus compatriotas a ser respetuosos con la palabra de Dios,
y, puesto que la frase orculo de Yahv (carga de Yahv) tiene
un sentido despectivo, les aconseja que no la utilicen, y que, en
cambio, al informarse sobre alguna comunicacin divina, digan
simplemente: qu te ha respondido Yahv? (v.35). Adems, los
falsos profetas gustaban de presentar sus predicciones con el nombre
pomposo de orculos (carga) de Yahv, cuando en realidad no decan
sino lo que les sugera su imaginacin, siendo para cada cual la
carga su propia palabra (v.36), pervirtiendo o simulando la palabra
de Yahv autntica, comunicada a Jeremas.
Si continan hablando despectivamente de la carga de Yahv,
Dios los levantar efectivamente como una carga para transportarlos
lejos de su faz, a tierras extranjeras. Es una paranomasia con la que
expresa el futuro desgraciado que les espera por su inconsideracin
con los verdaderos orculos o cargas de Yahv, transmitidas por
28 El T M dice olvidar, pero las versiones antiguas leen levantar, con un ligero
cambio:
nasihti en vez de nashi'ti.
29
La palabra massah viene de nasah (levantar, llevar). De ah que signifique el peso o
carga que se levanta. Pero tambin puede significar orculo, en el sentido de levantar
(la voz) para comunicar una revelacin divina (cf. Is 1,7; 42,2). Por eso massah equivale a
sentencia, dicho, orculo, comunicacin divina (cf. Prov 30,1; 2 Reo,25; Is 13,1; 14,28:
Nah 1,1: Abd 1,1: Zac 0,1; r2,1). Algunos autores por el hecho de que aparece massah en
el sentido de orculo conminatorio, creen que alude a carga o imposicin punitiva de Yahv.
30 Cf. Dt 1,31; Is 46,3; 63,6" Cf. Jer 15,6; Is 1,1.

JEREMAS 24

549

su autntico profeta Jeremas 32. L a cautividad servir para Israel


de eterno oprobio (v.40), en cuanto que aparecer ante los otros
pueblos como un pas abandonado de su Dios y entregado a sus
enemigos.
CAPTULO 24

VISION

DE LOS HIGOS

SIMBLICOS

De un modo plstico, el profeta describe las dos clases de judos:


la de los deportados con el rey Joaqun en el 598 y la que permaneci
en Palestina con Sedecas hasta el 586. La suerte de los primeros
ser mejor, ya que podrn volver a su patria, mientras que la de los
segundos ser irremediable, ya que estn condenados al total exterminio. La visin es parecida, en cuanto a la materia de la misma,
a la de Am 8,1-2. Este carcter visionario no es raro en Jeremas,
pues ya en la inauguracin de su ministerio proftico nos explica
su futura misin bajo el smil del almendro florido y de la olla
humeante 1.
La fecha de composicin de este fragmento visionario hay que
colocarla poco despus de la deportacin del rey Joaqun (598)El profeta Ezequiel se colocar en la misma lnea de la perspectiva
del profeta de Anatot: los de la primera deportacin, purificados
por la prueba del destierro, sern el ncleo de donde surgir la
nueva teocracia, mientras que los que permanecen en Palestina
estn destinados al naufragio total 2 .
Los higos

simblicos

(1-3)

1 Mostrme Yahv dos cestos de higos delante del templo


de Yahv. Fue despus de haber llevado cautivos Nabucodonosor, rey de Babilonia, a Jeconas, hijo de Joaquim, rey de
Jud; a los principes de Jud y a los herreros y carpinteros de
Jerusaln, a Babilonia. 2 T j n o de los cestos tenia higos muyn
buenos, como brevas, pero el otro tena higos
muy mulos, tt>
malos que de malos no podian comerse. 5 Me dijo Ynhv:
Qu es lo que ves, Jeremas? Yo le respond: Higos. Los buenos son muy buenos; pero los malos, tan malos que de malos
no pueden comerse.
La visin es imaginaria, como la del almendro y de la olla
humeante. El profeta ve tos cestos de higos delante del templo (y.i)Este detalle, delante del templo, es una alusin al sentido religioso
de la visin; los higos son buenos o malos aqtii en relacin a su
vinculacin a Yahv. Por otra parte, la finalidad de la visin es
dar un juicio discriminativo por parte de Yahv, que tiene su sede
judicial en el templo 3 . A continuacin nos da la ocasin histrica
32

Cf. Jer 7,15; 32,31.


1 Cf.jerc.l.
23 Cf. Ez 11,3.13.
. . .
Algunos autores creen que se alude aqu a la presentacin de ofrendas o primicias
de frutos al templo. Cf. Lev 16,10; Dt 26,1.

550

JBKEMAS 25

JEREMAS 24

de la visin: despus de la deportacin de Jeconas, rey de Jud,


por Nabucodonosor. La deportacin haba tenido efecto sobre todo
en las fuerzas vivas y operantes de la nacin: los prncipes de Jud
(dignatarios en general) y los herreros y carpinteros de Jerusaln
(v.i), es decir, los artesanos en general, capaces de crear de nuevo
con su industria una nueva resistencia militar.
El profeta ve en las dos cestas higos buenos y malos. Aqullos
son tan apetecibles como las brevas, que aparecen en junio, las
cuales, por ser las primeras frutas, son recibidas con particular
alborozo por la poblacin, hecha a las privaciones de Palestina 4 .
En cambio, al lado de ellos estaba la otra cesta con higos psimos,
que resultaban repugnantes y desabridos: de malos, no pueden comerse.
Explicacin

de la visin

(4-10)
5

* Y me fue dirigida palabra de Yahv: Asi dice Yahv, Dios


de Israel: Como a esos higos buenos, as mirar a los cautivos
de Jud, que para
su bien he arrojado de este lugar a la tierra
de los caldeos. fi Pondr sobre ellos mis ojos para bien, y los
har volver a esta tierra, los7 edificar y no los destruir, los
plantar y no los arrancar, y les dar un corazn para que
reconozcan que yo soy Yahv, y ellos sern mi pueblo y yo
ser su Dios, pues se convertirn a m de todo corazn. 8 Y de
los higos malos, que de malos no pueden comerse, de stos
dice Yahv: As har yo de Sedecas, rey de Jud, y de sus
grandes y del resto de Jerusaln, que quedaron en esta tierra,
y de los que habitan en el pas de Egipto. ' Los har objeto de
terror y desventura para todos los reinos de la tierra, el oprobio, el proverbio, la irrisin y la maldicin en todos los lugares
adonde los arrojar, 10 y mandar contra ellos la espada, el
hambre y la peste, hasta que desaparezcan de la tierra que les
di a ellos y a sus padres.
Los exilados en Babilonia son los higos buenos (v.5), objeto de
las complacencias divinas. Yahv ve en ellos el ncleo de bendicin
del que ha de salir la resurreccin futura del pueblo: los edificar y...
los plantar, y les dar un corazn para que reconozcan que yo soy
Yahv, y ellos sern mi pueblo (v.6-7) 3. En los nuevos tiempos
habr un profundo conocimiento de Yahv, con sus exigencias
religiosas y ticas. De este modo Israel ser realmente el pueblo
de Dios 6, considerado por El como la pupila de sus ojos; pero
todo esto como consecuencia de una fiel conversin. De nuevo aqu
nos encontramos con la doble perspectiva en la mente del profeta.
Su pensamiento se proyecta inmediatamente sobre la escena del
retorno de los exilados a su patria para reconstruir la nacin sobre
una base religiosa ms sincera y slida; y de hecho sabemos que
despus del destierro los repatriados no volvieron a caer en la
4
5

Cf. Is 28,4; Miq 7,1; Os 9,10.


Cf. Ez 11,19; Jer 2,8; 4.33; 5.33: 9.2.5: Ez 36.26
Cf. Jer 7.3.1-

551

idolatra y apostasia general; pero el pleno cumplimiento de la


profeca de Jeremas slo se dar en los tiempos mesinicos en el
Israel de Dios, la Iglesia, fundada por Cristo, en la que sus fieles
seguidores centrarn sus corazones en torno a El.
Los higos malos son los israelitas que se salvaron de la primera
deportacin del 598 y estn an con su rey Sedecas en Jud. Como
no queran reconocer la mano justiciera de Yahv despus de la
primera deportacin, se crean a salvo de todo peligro, siguiendo
su perversa conducta. Por eso el castigo que les espera ser devastador: los har objeto de terror y desventura..., la irrisin y la maldicin en todos los lugares (v.9). Esta suerte alcanzar tambin a los
israelitas que habitan en Egipto, es decir, los judos que huyeron a
Egipto para escapar a la deportacin organizada por los babilonios,
o quiz los que hubieran sido llevados a Egipto con Joacaz (609),
depuesto por Necao II 7 . Estos se crean all seguros, pero la mano
de Yahv los alcanzar 8 . No es probable que se refiera a los judos
que, despus de la toma de Jerusaln por Nabucodonosor, mataron
a Godolas, gobernador judo colaboracionista, impuesto por los
babilonios, y se llevaron al profeta Jeremas a Egipto por la fuerza
para huir de la venganza de los invasores. En este caso, el fragmento
proftico tena que estar datado despus del desastre del 586.
El v.9, en parte, es la simple repeticin de 15,4, y falta en
los LXX. Parece, pues, una adicin redaccional posterior. La humillacin a que se vern sometidos Sedecas y los israelitas que an
siguen en Palestina provocarn la irrisin y sern citados como proverbio, como si dijeran: Desventurado y maldito como un israelita 9 . Con ello se cumplirn las predicciones conminatorias anunciadas en la Ley contra los contraventores de la misma 10 .
CAPTULO

CASTIGO

25

DEJUDA. EL CLIZ DE LA IRA DIVINA.


SOBRE LAS
NACIONES

JUICIO

Este captulo es una recapitulacin de orculos diversos contra


los judos y las naciones. El momento de esta proclamacin sumaria
de orculos es en el 605, cuando Nabucodonosor venci a los egipcios definitivamente en Carquemis. E s e captulo parece cerrar el
libro dictado por Jeremas a Baruc " . Comprende tres partes:
a) orculos contra Jud (v.1-14); b) contra las naciones (15-29);
c) desolacin de todos los reinos de la tierra (30-38). En la primera
y segunda parte, los LXX ponen orculos contra las naciones que
el T M pone al fin del libro. Indudablemente que este captulo ha
sufrido muchas manipulaciones redaccionales. Es como una introduccin a los orculos contra las naciones paganas.
' Cf. 2 Re 23,348
Cf. Jer 44,1 iss.
Cf. Jer 29,22.
10 Cf. Dt 28,37; 30,1; Jer 9,15; 14,1211
Cf. Jer 26,2; 25,313.
9

5S2

JEREMAS 25

Apostasa de Jud

JEREMAS 25

(1-7)

Palabra de Yahv que acerca del pueblo todo de Jud lleg


a Jeremas el ao cuarto de Joaquim, rey de Jud, es decir,
el
ao primero de Nabucodonosor, rey de Babilonia, 2 y que
pronunci el profeta Jeremas a todo el pueblo
de Jud y a todos los habitantes de Jerusaln, diciendo: 3 Desde el ao trece
de Josas, hijo de Ammn, rey de Jud, hasta el da de hoy, veintitrs aos ya, he recibido la palabra de Yahv, y os la he 4predicado pronto y reiteradamente, y no habis escuchado. Os
envi Yahv todos sus siervos, los profetas,
una y otra vez, y
tampoco escuchasteis, no les disteis odos 5 cuando deca: Convertios de vuestros malos caminos y de vuestras malas obras,
y habitaris la tierra que Yahv os dio a vosotros y a vuestros
padres por eternidad de eternidades. 6 N o os vayis tras de los
dioses ajenos para servirles y adorarlos. No provoquis mi clera con las
obras de vuestras manos, y n o vendr el mal sobre
vosotros. 7 Pero no me escuchasteisorculo de Yahv, provocndome con las obras de vuestras manos para vuestro mal.
Es la primera vez que se da la fecha de la proclamacin de un
orculo. Sabemos por el c.36 que Jeremas reuni los orculos pronunciados desde su iniciacin proftica (627-605). El presente
orculo tuvo lugar el ao cuarto de Joaquim, rey de Jud (v.i), es decir, el ao 605. La frase el ao primero de Nabucodonosor, rey de Babilonia, falta en el texto griego, y es considerada generalmente como
glosa. Nabucodonosor sucedi a su padre, Nabopolasar, en el 605,
que coincide ms o menos con el ao cuarto del rey Joaquim, que
sucedi a su hermano Joacaz en el 609.
El profeta nos da el ao trece de Josas como principio de su misin proftica, como en 1,2. En el tiempo en que redacta estos orculos (605) lleva, pues, ya veintitrs aos de ministerio proftico, cifra
que se obtiene partiendo del 627 (ao trece d e Josas) hasta el 605,
contando dos veces el ao 609, en que subi al trono Joaquim (es el
ltimo de Josas y el primero de Joaquim, y, por tanto, atribuible
a ambos reyes, por lo que en el cmputo figura como duplicado).
La frase no habis escuchado (v.3) falta en los LXX. El v.4 es una
repeticin literal de 7,25-26, y parece glosa explicativa, que interrumpe la ilacin lgica.
En los v.5-6 se resume la sustancia de la predicacin proftica
de Jeremas: recriminacin por la apostasa e invitacin a la conversin para ser digno de las promesas de Yahv, sobre todo para volver
a gozar de la pacfica posesin de la tierra de Canan que les haba
dado.

Anuncio del castigo por la apostasa

(8-11)

8
Por eso, as dice Yahv de los ejrcitos: Porque no habis
escuchado mis palabras, 9 he aqu que convocar todas las tribus del aquilnorculo de Yahv, a Nabucodonosor, rey
de Babilonia, mi siervo, y los har venir contra esta tierra, y

WVS

contra sus habitantes, y contra todas las naciones que la rodean,


y los destruir y los 10convertir en desolacin, objeto de burla
y en ruinas eternas. Har desaparecer de ellos los cantos de
alegra, las voces de gozo, el canto del esposo y el canto de la
esposa, el ruido de la muela y el resplandor de las antorchas,
ti Y toda esta tierra ser ruina y desolacin, y servirn las gentes estas al rey de Babilonia setenta aos.
Por esta obstinacin en seguir los malos caminos, Yahv va a
hacer uso de su justicia vengadora. El castigo vendr del norte,
como en 1,15. Yahv va a tomar como instrumentos de su furor
a los babilonios: convocar todas las tribus del aquiln (v.9). La frase
Nabucodonosor, rey de Babilonia, falta en los LXX, y parece glosa
explicativa. Las tribus son los diversos pueblos que formaban parte
del ejrcito asirio, nutrido en gran parte de mercenarios de los pueblos vencidos. Si la expresin del T M mi siervo, aplicada a Nabucodonosor (falta en los LXX), es autntica, tendra el sentido de instrumento de la justicia divina, como Ciro, al que se le llama en Isaas
mi ungido 1. Ese ataque contra el pueblo elegido prevaricador adquiere el valor de una cruzada, y los invasores son considerados
como consagrados para la guerra que trae la purificacin de Israel.
Siempre los profetas se mueven en los planes de la teologa de la
historia, y ven a travs de las tramas histricas el hilo sutil de los
planes misteriosos de Dios.
Pero este castigo no ser slo sobre Jud, sino que alcanzar
a las naciones que la rodean (v.gb), que con sus influencias idoltricas
y sus intromisiones polticas han inducido al pueblo escogido a
orientarse por los caminos de la apostasa y del materialismo. La
expresin los destruir (v.io) tiene un sentido hiperblico. El verbo
hebreo utilizado est formado de la palabra jerem, trmino tcnico
en la Biblia para indicar la exterminacin total 2. Aqu, sin embargo,
ha de atenuarse a la luz de otras profecas, en las que se dice que se
salvar un resto como ncleo futuro de restauracin. El castigo
para Israel tiene siempre en los profetas un sentido de purificacin,
no de exterminio. Pero de momento la desolacin del pas ser general, sin que se oigan los tradicionales cantos nupciales del esposo
y de la esposa y el ruido de la muela (v.io), smbolo de la paz tranquila
en un pas 3 . En tiempos de guerra se aoran estos signos de vida
que en pocas de paz resultan triviales. La mujer a la muela simboliza la paz y la abundancia.
Despus de ser asolada la tierra de Jud, sus habitantes y las
gentes servirn al rey de Babilonia setenta aos ( v . n ) 4 . Si la leccin
del T M es autntica, se anunciara la sumisin de las naciones vecinas a Jud por un trmino de setenta aos.
1 Cf. Is 44,28.
2 Cf. Dt 7,2; Jos 6,18; 8,26; 10,1; Jer 18,16; 10,8.
3 Cf. Jer 7,34; 16,9.
4 Los LXX leen: Toda la tierra ser una desolacin, y servirn entre las naciones durante setenta aos.

564

JEREMAS 25

Anuncio

de la cada
de Babilonia

JEREMAS 25

los reyes de Zimr, a todos los reyes de Elam y a todos los reyes de Media; 2 6 a todos los reyes del norte, prximos y lejanos,
y a todos los reinos de la tierra que habitan la superficie del
suelo; y el rey de Sesac beber despus de ellos. 27 Y les dirs:
As dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: Bebed, embriagaos, vomitad y caed para no levantaros ante la espada que
yo echar entre vosotros. 28 Y si rehusaren tomar de tu mano
la copa y beber de ella, les dirs: As dice Yahv de los ejrcitos: Tendris que beber, 29 porque si yo, al desatar el mal, he
comenzado por la ciudad en que se invoca mi nombre, ibais
a quedar vosotros impunes? No quedaris, pues que llamar
a la espada contra todos los moradores de la tierraorculo
de Yahv de los ejrcitos.

destruccin
(12-14)

12
Y al cabo de setenta aos, yo pedir cuentas al rey de Babilonia y a la nacin aquellaorculo de Yahvde sus maldades, y a la tierra de los caldeos, y la convertir en eterna desolacin. 13 Y har venir sobre aquella tierra todo lo que anunci, todo lo que est escrito en este libro, lo que profetiz Jeremas contra todos los pueblos. , 4 Porque tambin ellos sern
sojuzgados por otros pueblos grandes y por reyes poderosos,
y yo les retribuir segn su merecido, segn las obras de sus
manos.

La cifra de setenta aos como trmino del imperio babilnico, y,


en consecuencia, de la cautividad de los israelitas, no ha de entenderse de modo matemtico, sino en nmeros redondos, como equivalente a la vida de un hombre. Es intil, pues, hacer clculos buscando el trmino de partida (momento de este orculo, 695) y la
fecha tope de la desaparicin del imperio babilnico bajo Ciro (538),
que es la fecha de la liberacin de los exilados hebreos 5.
El v.13 es considerado como una adicin redaccional, pues se
alude a los 0.50-51. La frase lo que profetiz Jeremas contra los pueblos, en los LXX constituye el ttulo de los orculos contra las naciones (c.50-51 del TM), que intercala en este lugar.
La hora de la ruina del imperio babilnico est decidida en los
designios divinos; otros pueblos grandes (v.14) lo sojuzgarn, alusin
a la coalicin medo-persa que caer como una tromba sobre las llanuras mesopotmicas, extendiendo su imperio hasta Grecia y el
Alto Egipto.

El cliz de la clera de Yahv

(15-29)

15
Porque as me dijo Yahv, Dios de Israel: Toma de mi
mano esta copa de espumoso vino 6 y hzselo beber a todos los
pueblos a los que yo te he enviado. 16 Que beban, que se tambaleen, que enloquezcan ante la espada que yo arrojar en medio de ellos. 17 Y tom la copa de la mano de Yahv y la di a
beber a todas las naciones a las que me envi Yahv: 18 a Jerusaln y a todas las ciudades de Jud, a sus reyes, a sus prncipes,
para hacer de ellos ruina, desolacin, burla y maldicin, como
es hoy. i Al faran, rey de Egipto; a sus servidores y a sus
prncipes y a todo su pueblo; 20 a todos los advenedizos, a todos
los reyes de la tierra de Us y a todos los reyes de la tierra de los
filisteos: a Ascaln, a Gaza, a Ecrn y al resto de Asdod; 21 a
Edom, a Moab y a los hijos de Amn; 22 a todos los reyes de
Tiro, a todos los reyes de Sidn y a los reyes de las islas que estn pasado el mar; 23 a Dedn, a Tema, a Buz, a todos los que
se rapan las sienes; 2 4 a todos los reyes de Arabia y a todos los
monarcas de occidente que habitan en el desierto; 25 a todos

' Cf. Ts 47,6-7; Jerc.50-51; Is 14,13: 47,10; Bar 6,42.


' Asi segn e! texto de los LXX, El TM lee: copa de vino de la ira,

666

Despus de anunciar enfticamente que tambin los babilonios


recibirn su merecido, de un modo apocalptico y arrebatador se
describe la hora de la justicia divina sobre todas las naciones culpables. Dios mismo ofrece al profeta la copa rezumando ira para que
se embriaguen de ella todos los pueblos (v.15). Despus se enumeran
muchos de stos. Sin duda que el texto ha sido muy retocado por
redactores posteriores. De hecho, algunos de los nombres de naciones que despus da el T M faltan en los LXX 7 . Ya hemos indicado que este c.25 es como una recapitulacin de orculos de Jeremas para cerrar la primera serie del libro actual y, a la vez, una
introduccin a los llamados orculos conminatorios contra las naciones, expuestos en los c.50-51. Despus de hablar del castigo sobre Jud, se extiende al de sus naciones paganas circunvecinas, para
dilatarse, en fin, su perspectiva a todos los pueblos. Es el procedimiento que hemos encontrado en el libro de Isaas 8 . La profeca de
Jeremas es menos espectacular, pues falta el elemento csmico. No
obstante, la doctrina teolgica es la misma, ya que se trata de vindicar la justicia divina, conculcada por todos los pueblos. Todo se
halla sometido al hilo de los misteriosos designios divinos, y las historias particulares de todas las naciones son slo una parcela de esa
inmensa perspectiva histrico-teolgica, segn la cual las exigencias
de la justicia y la santidad divina regulan la marcha de los pueblos.
La metfora de la copa del furor divino es corriente en la literatura bblica. La clera divina es concebida como un lquido embriagador que est llenando paulatinamente la copa hasta desbordarse sobre las naciones pecadoras. Bajo el efecto del castigo de la
ira divina, el hombre sentir los mismos efectos que el ebrio bajo el
licor espumoso: aturdimiento, temblor y desvaro total de la mente 9. La metfora es plstica, y no ha de entenderse a la letra la visin imaginativa. No es necesario suponer, al estilo de los libros
apocalpticos, que Yahv, como Juez sentado en un trono, ofrece la
copa al profeta para que la entregue a las naciones all reunidas. Es
una simple metfora para indicar que debe anunciar el inminente
7
8
9

Faltan Us, Arabia, Zimri y no se alude al rey Sesac.


Cf. Is c.13-14 y 24-27.
Cf. Jer 49,12; 51,7; Lam 4,21; Is 51,17.21; Ez 23,31; Abd 2,15.16; Sal 60,5; 75,9;
Ap 14,10.

666

JEREMAS 25

JEREMAS 25

y terrible castigo divino: que beban, que se tambaleen, que enloquezcan


ante la espada (v.16).
La primera nacin que tendr que apurar la copa de la clera
divina es Jerusaln, pueblo elegido, con sus reyes, prncipes (v.18).
Su condicin de pueblo escogido entre todos hace que sus transgresiones adquieran un carcter de ingratitud imperdonable. Por eso,
la primera que se ver envuelta en la ruina, la desolacin, ser la tierra de Jud, de forma que venga a ser objeto de burla y de maldicin
para todas las otras naciones 1 0 .
A continuacin viene la amenaza contra Egipto (v.io), principal
instigadora de la poltica de rebelin contra Babilonia. Egipto siempre haba sostenido las ilusiones nacionalistas de muchos judos,
prometindoles una ayuda que nunca habra de ser eficaz u . La
expresin sus advenedizos (v.20) alude a la poblacin flotante forastera que en todas las pocas se haba sumado a Egipto 12 , lugar de
concentracin de pueblos asiticos en el alto Delta, por su feracidad.
Todos stos, pues, sufrirn la suerte del pas del faran y de sus prncipes. La tierra de Us falta en el texto griego. Parece que era una
regin al sudeste de Palestina, cerca de Edom, en los confines de
Arabia 13 . Despus se enumeran cuatro de las ciudades de la pentpolis filistea: Ascaln, Gaza, Ecrn y el resto de Asdod, en la franja
costera de Palestina. Falta slo Gat, que haba perdido su importancia por haber sido absorbida por los israelitas 14 . La extraa expresin resto de Asdod parece aludir al estado de la ciudad despus de
la destruccin realizada por Psamtico I, rey de Egipto (666610 a. C.) 15 . Edom, Moab y Amn constituyen la TransJordania
actual, enumeradas de sur a norte 16 . Eran los tradicionales enemigos de Jud, que vejaron sistemticamente al pueblo israelita, sobre
todo despus de la catstrofe del 586 a. C.
Tiro y Sidn eran las dos grandes metrpolis fenicias, verdaderos emporios comerciales del Prximo Oriente, que haban creado
muchas colonias comerciales en todas las costas del Mediterrneo.
Los reyes de las islas son los soberanos de las ciudades de las costas
del Mediterrneo, juntamente con las clsicas islas de Chipre y
Creta. Se los cita junto a Tiro y Sidn por las ntimas relaciones comerciales que tenan con estas dos ciudades, de las que muchas
ciudades mediterrneas eran filiales. La palabra islas tiene el sentido de ciudades costeras 17: son la colonias fenicias del Mediterrneo
y los pueblos que con Sidn y Tiro tenan relaciones comerciales,
dependiendo en cierto modo de los dos grandes emporios fenicios.
Despus el profeta enumera diversas localidades del desierto
siro-arbigo: Dedn, identificado hoy con el-Ela, a 300 kilmetros
de Medina 1 8 . Tema, la actual Teima, a unos 150 kilmetros al
nordeste del oasis de el-Ela mencionado, en la ruta de Damasco a
10 L a frase como es hoy (v.18) falta en los L X X y es ciertamente una adicin posterior
Cf. J e r 5 . 1 1 ; 19,8; 24,9; 29,18.
1!

Cf. Jer 2,36;

ls3l,3-

12 Cf. la misma expresin en Ex 12,38.


3 Cf. Job 1,1; L a m 4 , 2 > C f . A r o i , 7 ; S p f 2 , 4 ; Z a c 9 . 5 -

1 5

Cf.

16

Cf. Jer 49,7-22; 4 8 , 1 ; 49,1-6.


Cf. Is 20,6; 23,2-5.
Cf. R B (1910) P.521-53L

"
18

H E R O D . , II

157.

687

la Meca. Buz, tribu aramea-rabe segn la Biblia, pero no localizada 19 . Los que se rapan la cabeza (v.23): expresin genrica para designar a los rabes del norte. El v.24 es una expresin general para
indicar todas estas localidades: todos los reyes de Arabia. Zimr es
desconocido. Falta en el texto griego 2 0 . Elam y Media, bien conocidos, aparecen ya asociados en la literatura proftica anterior 21 . Eran
dos reinos contiguos al este de Mesopotamia y haban colaborado
con los babilonios para aplastar el imperio asirio en el 612, fecha
de la cada de Nnive. Los reyes del Norte (v.26) son los reinos de
la zona de Elam en general. Asira no es nombrada porque ya haba sido destruida, y Babilonia ser mencionada ms tarde de un modo muy particular. Por otra parte, ahora es el instrumento de la ira
vengadora de Yahv sobre los otros pueblos. La frase y el rey de
Sesac beber despus de ellos (v.26) falta en los LXX y tiene todos los
visos de ser una adicin cabalstica posterior. La palabra Sesac es
considerada como equivalente a Babilonia segn las reglas cabalsticas del sistema de combinacin de letras llamado atbash 22 . Si la
frase es autntica, se anunciara que Babilonia (Sesac) sufrira la
suerte de los otros pueblos: beber despus de ellos del cliz de la
ira divina.
Los v.27-29 encuentran su lugar apropiado detrs del v.26.
El v.27 reproduce sustancialmente el v.16. Quiz el profeta quiere
destacar la firmeza indefectible del juicio futuro sobre los pueblos.
As, la expresin bebed, embriagaos..., caed para no levantaros (v.28),
tiene el carcter de anuncio enftico sobre el irremediable juicio
punitivo sobre las naciones. El cliz de la ira divina se ha colmado,
y es preciso que todos los pueblos culpables experimenten los efectos de una embriaguez entontecedora, como consecuencia del castigo
de Yahv: tendris que beber (v.28). No les toca elegir a las naciones,
sino sufrir resignados la suerte que se les impone. Es una exigencia
de la justicia divina ultrajada, que, si no ha perdonado a Jerusaln,
la ciudad en que se invoca su nombre (v.29), objeto de sus complacencias, no iba a dejar impunes a las naciones paganas prevaricadoras.
Jerusaln, como capital de Jud, era la esposa de Yahv, que le
daba su nombre 23 . Pero la santidad divina no poda permanecer
indiferente a las transgresiones e ingratitudes de su pueblo 24 , y
mucho menos a las de pueblos que no estn vinculados de un modo
especial a El. Por eso llamar la espada contra todos los moradores
de la tierra (v.29); e s el anuncio de la devastacin y la guerra, como
medio de castigo y de reivindicacin de sus derechos.
" Cf. G e n 22,21.
20
Algunos quieren identificar a Zimri con los cimcrios de G e n 10,2, los itimirri de los
textos cuneiformes.
21 Cf. I s 2 l , 2 .
22
Segn este procedimiento cabalstico, las letras primeras del alefato deban coincid i r con las l t i m a s ; d e ah el n o m b r e d e atbash; es decir, a y i, primera y ltima letras, eran
seguidas de la segunda, b, y penltima, shin, y as sucesivamente. Por este procedimiento
tenemos q u e Sheshac equivale a Babel.
23
Cf. Jer 2.2.7; 7,10; 14,9; 15, 16.
24
Cf. Ez 9,6; A b d 16; L e 2 3 , 3 1 ; 1 Pe 4,18.

558

JEREMAS 25

El juicio

de

Yahv

sobre

todos

los pueblos

(30-38)

30
Y t les profetizars todas estas palabras, dicindoles: |
Ruge Yahv desde lo alto, | desde su santa morada lanza su
voz, | ruge fuertemente contra su pradera, | lanza el grito de
los lagareros contra todos los moradores de la tierra. | 31 Llega
su estrpito hasta los confines de la tierra, | porque juzgar
Yahv a las gentes, | y ser este juicio contra toda carne; | los
malvados
los entreg al filo de la espada, | orculo de Yahv. |
32
As dice Yahv de los ejrcitos: | He aqu que el mal pasar |
de nacin en nacin; | un fortsimo33 huracn se desencadenar |
desde los extremos de la tierra, | y habr heridos de Yahv
en ese da del uno al otro cabo de la tierra. No sern llorados,
no sern recogidos ni sepultados;
quedarn como estircol sobre la faz de la tierra. | 34 Ululad, pastores, y clamad, | y encenizaos, mayorales de la grey, | porque ha llegado
el da de vuestra matanza | y caeris como carneros selectos 25. | is No habr
posibilidad de huir para
los pastores, | ni salvacin para los mayorales de la grey. | 36 Gritos de espanto de los pastores, | clamores de los mayorales
de la grey, | porque ha devastado Yahv sus pastizales. | 37 Han enmudecido
las pacficas praderas |
ante el furor de la ira de Yahv. | 38 Ha abandonado como
len joven su guarida, | pues ha sido devastada su tierra | ante
la espada destructora, | ante el furor de su ira.

Yahv se manifiesta terrorficamente rugiendo desde lo alto,


desde su mansin elevada en los cielos 26 . Es presentado, pues, como
un len dispuesto a lanzarse sobre sn presa, que es su pradera, la
tierra santa de Yahv, donde pasta su rebao ingrato, Israel 27 . Yahv
se siente alegre al ver llegar el momento de la manifestacin de su
justicia, y por eso lanza el jubiloso grito de los lagareros (V.30C), proverbial como signo de alegra 28 . La alegra de los vendimiadores y
lagareros simboliza aqu el hurra victorioso de Yahv, que ataca a
su pueblo pecador y a todos los moradores de la tierra (v.30c). La
p erspectiva se extiende no slo sobre Jud, sino que abarca a todos
los reinos del universo. Todas las naciones son transgresoras; por
eso el juicio de Yahv ser sobre toda carne (v.31) 2) .
La ira de Dios vengador se alza como fortsimo huracn (v.32).
Es la guerra trada por el invasor babilnico, instrumento de Yahv
para hacer valer los derechos conculcados de su justicia, desde los
extremos de la tierra. El flagelo de la guerra dejar el pas sembrado
de heridos de Yahv (v.33), e. d., vctimas de la ira divina 3 0 .
El profeta invita a los caudillos de los pueblos invadidos a hacer duelo por la devastacin de su pas: Ululad, pastores, gritad (v.34).
Las expresiones pastores..., mayorales de la grey, para designar a los
jefes de los pueblos, son ya habituales en Jeremas 31 . Los caudillos
2

' Asi segn los LXX. El T M dice carneros de matanza.


Comprese Am 1,2 y Jl 4,16.
Cf. Jer 9,9; 10,24; 23,3- En 6,2, Jud es la pradera de Yahv.
Cf. Is 16,10; Lam 1,15; Is 63,1; Jl 4,13; Jer 48,33 Cf. Is 3,13-1430
Cf. Is 66,16; Jer 8,2; 9,22; 12,12; 16,4.
31
Cf. Jer 10,21; 22,22.
26

27
28
2

556

JEREMAS 26

de los pueblos son los principales responsables de la catstrofe, por


su influencia oficial y su mal ejemplo al llevar a sus pueblos respectivos por caminos opuestos a los de las leyes naturales. Se les
llama carneros selectos, como vctimas escogidas de propiciacin en
el gran holocausto que Yahv va a realizar. Por eso les invita a cubrirse de ceniza, como signo externo de duelo. Es una alusin irnica al cambio de perspectiva en su vida. Hechos a verse vestidos de
sedas recamadas, tendrn que practicar el ms humillante de los
lutos 32 . La consternacin es general, y la misma naturaleza inanimada se asocia al duelo de los mayorales de la grey. Los pases tranquilos, en los que la gente viva en paz y prosperidad como rebaos
en sus praderas ubrrimas, son reducidos a la ruina: han enmudecido las pacficas praderas (v.37). Ha pasado el furor de la ira divina (v.37), y todo son ruinas y devastaciones; las antes ubrrimas
praderas, alegres con sus numerosos rebaos, han enmudecido, y todo
es desolacin. El ejrcito invasor, enviado por Yahv, es como un
len que ha abandonado su guarida (v.38) para llevar la devastacin
a su tierra, e. d., la tierra santa de Jud. De nuevo la perspectiva
se centra particularmente en la heredad de Yahv, la tierra de Israel.
La justicia divina ha trado al invasor babilonio a su tierra como
medio de purificacin de sus habitantes culpables.
CAPTULO

CONSPIRACIN

26

CONTRA

JEREMAS

En este captulo, de ndole histrica, el profeta nos cuenta un


trgico lance de su vida. Es el mismo hecho que hemos encontrado
en el c.7, narrado por su secretario Baruc. Son interesantes las circunstancias de lugar y personales que aqu se dan. Este fragmento nos revela el temple valeroso de Jeremas, que saba afrontar
los mayores peligros cuando se trataba de cumplir su misin de
profeta de Yahv, y, por otra parte, confirma su tesis reiterada de
que la presencia material del templo de Jerusaln no es garanta de
permanencia de la nacin.
Anuncio
1

de la destruccin

del

templo

(1-6)

Al principio del reinado de Joaquim, hijo de Josas, rey de


Jud, lleg a Jeremas esta palabra de Yahv: 2 As dice Yahv:
Ve a ponerte en el atrio de la casa de Yahv y habla (a las gentes de) todas las ciudades de Jud, que vienen a prosternarse
en la casa de Yahv, todas3 las palabras que yo te he ordenado
decirles, sin omitir nada. Tal vez te escuchen y se conviertan
cada uno de su mal camino, y me arrepienta yo del mal que
por sus malas obras haba determinado hacerles. 4 Diles: As
dice Yahv: Si no me escuchis, caminando segn la ley que
os he dado 5 y escuchando las palabras de mis siervos los pro Cf. Jer 6.26,

560

JEREMAS 26

JEREMAS 26

fetas, que yo os he enviado desde


muy temprano y repetidamente, y que habis desodo, 6 yo har de esta casa lo que hice
de Silo, y de esta ciudad har la maldicin de todos los pueblos
de la tierra.
El hecho tiene lugar en los primeros aos del reinado de Joaquim (609-598). Dios le ordena subir al atrio del templo, e. d., al
atrio exterior, o a la puerta que estaba entre el atrio exterior y el
interior. Debe hablar a las gentes de las ciudades de Jud, reunidas
quiz all con motivo de una gran solemnidad. El contenido de su
discurso deba centrarse en la inutilidad de un culto meramente
formalstico, atacando la falsa confianza que les proporcionaba la
presencia fsica del templo de Sin. El fin de todo ello es dar ocasin
al ejercicio de la misericordia divina, siempre dispuesta a perdonar,
en el supuesto de que se conviertan de su mal camino (v.3). Es la
condicin que exige la santidad divina, ya que Dios no quiere la
muerte del pecador, sino que se convierta y viva J . Las amenazas
de Dios por los profetas son siempre condicionadas a la conducta
que observe el pueblo. Siempre hay una esperanza de retirarlas si
hay un movimiento de compuncin y de cambio de vida en el
pecador. Estas frases de invitacin a la penitencia resultan un lugar
comn reiterado en la literatura proftica 2 . Dios condiciona sus
castigos a la conducta de los hombres; por eso, hablando antropomrficamente, est dispuesto a arrepentirse del mal... que haba determinado hacerles (v.3).
Los v.4-5 son una repeticin de 7,4-7. Yahv les ha dado una
ley, y su cumplimiento llevar al perdn, mientras que el apartarse
de ella conduce a la ruina total del templo de Jerusaln, como el
de Silo en tiempos de los jueces: yo har de esta casa lo que hice con
Silo (v.6). Silo haba sido la capital provisional de la naciente nacin israelita, cuando an estaba fraccionada en tribus. La razn
de su preeminencia sobre las otras ciudades radicaba en el hecho
de que era el centro religioso, donde se guardaba el arca de la alianza 3 . Por las infidelidades de los sacerdotes se perdi momentneamente el arca en tiempo de los filisteos, siendo Silo abandonada y
postergada en la poca de la monarqua. Es la suerte que espera al
templo de Jerusaln si sus habitantes no cambian de conducta, en
tal forma que su suerte ser considerada como objeto de maldicin
divina por todos los pueblos de la tierra. Se convertir su suerte en
proverbio y servir de comparacin cuando se quiera expresar una
maldicin: que te suceda lo que le ha sucedido a Jerusaln.

Reaccin

de las clases dirigentes


Jeremas
(7-11)

contra

7
Y los sacerdotes, los profetas y todo el pueblo oyeron a Jeremas decir estas palabras en la casa de Yahv. 8 Y cuando
acab Jeremas de hablar todo lo que Yahv le ordenara al

1 Cf. Ez 33,11.
Cf. SANTO TOMAJ, I 14,8,1.*; II-II 17,1,6,

3 Cf. 1 Sam 4,11.

561

pueblo, los sacerdotes y los profetas y todo el pueblo le prendieron, diciendo: Vas a morir! ' Por qu profetizas en nombre de Yahv, diciendo: Como Silo ser esta casa, y esta ciudad
quedar asolada y sin moradores? Y se reuni en torno a Jeremas todo el pueblo que haba en la casa de Yahv. ,0 Y oyendo estas cosas los magistrados de Jud, subieron del palacio
del rey a la casa de Yahv y se pusieron a la entrada de la puerta nueva del templo. u Y los sacerdotes y profetas hablaron a
los magistrados de Jud y a todo el pueblo diciendo: Reo es
de muerte este hombre por haber profetizado contra esta ciudad lo que vosotros mismos habis odo.
La reaccin de los oyentes fue hostil, como era de esperar, pues
anunciaba desventuras, y, sobre todo, se permita dudar de la permanencia del templo de Yahv, equiparado al modesto santuario de
Silo. Tenan an el recuerdo de la milagrosa liberacin de Jerusaln
cuando la invasin de Senaquerib en el 701, un siglo antes 4 , y no
iba a ser menos generoso ahora Yahv en prodigar sus auxilios extraordinarios a su pueblo. Al invasor babilonio, pues, segn la
mentalidad de aquellos inconscientes habitantes de Jerusaln, le
esperar la misma suerte que a las huestes del coloso asirio. Anunciar la ruina del templo era blasfemar de Yahv, pues se pona en
duda sus promesas de proteccin para con su pueblo. En esta reaccin llevan la parte dirigente los falsos profetas y los sacerdotes, a
quienes interesaba halagar los sentimientos nacionalistas y patrioteros del pueblo sencillo; por eso, al oir las predicciones sombras
de Jeremas, le dicen amenazadoramente: Vas a morir! El templo
era considerado por ellos como salvaguarda de la nacin y prenda
de su permanencia. Hablar contra el templo era hablar contra Yahv;
por eso era, en opinin de ellos, reo de muerte, como blasfemo 5 . La
escena se repetir en el dilogo de los fariseos con Cristo ante el supuesto anuncio de la destruccin del templo de Herodes 6 ; Jeremas
aparece constantemente, en varias circunstancias de su vida, como
tipo de Jesucristo. As aqu, como Jess, es declarado reo de muerte
por los dirigentes del pueblo ( v . n ) . El rumor del tumulto causado
por las predicciones de Jeremas lleg a odos de los magistrados
de Jud, quiz reunidos en el aula de justicia 7 del palacio real,
al sur de la explanada del templo, donde tena lugar la predicacin
de Jeremas, y al punto subieron al atrio exterior del templo. Al
llegar los representantes de la justicia, las voces se acallaron de momento, y los sacerdotes y profetas, causantes del tumulto, trataron
de justificarse diciendo la causa: Jeremas ha hablado en contra de
los intereses de esta ciudad de Jerusaln al anunciar la futura destruccin de su templo, smbolo de la presencia y proteccin de Yahv, y, por tanto, como blasfemo pblico, es reo de muerte ( v . n ) .
Es la acusacin que se repetir ante el tribunal romano contra
Cristo por las clases dirigentes judas 8 . Con mala idea, los enemigos
de Jeremas no dicen que haya hablado contra el templo, que pudiera
Cf. 2 R e c . i 8 .
5 Cf. Lev 24.16.

'Cf. Jn 2,IQ; Act c.6-7.

7 Cf. 1 Re 7,7.
Cf. Le 23,2.

562

JEREMAS 26

JEREMAS 36

interpretarse por los oficiales reales como una defensa de sus intereses personales, sino que, para interesarles en el terreno poltico,
dicen que ha hablado contra esta ciudad, cuyos intereses deban
ellos salvaguardar. Por otra parte, callaron que la profeca de Jeremas era condicionada, e. d., subordinada al cambio de conducta
moral de los habitantes de Jerusaln. Hay, pues, positiva mala
voluntad en la formulacin de la acusacin.

Valiente

respuesta

de Jeremas

0e3

de los ancianos d e la tierra, dijeron a todo el pueblo all congregado: 18 Miqueas de Morasti profetiz en tiempo de Ezequas, rey de Jud, y habl a todo el pueblo de Jud: As dice
Yahv de los ejrcitos: Sin ser arada como campo de labor,
Jerusaln ser un montn de ruinas y el monte del templo
ser una selva. 19 Le hicieron acaso matar Ezequas, rey de
Jud, y todo (el pueblo de) Jud? No temieron ms bien a
Yahv y le aplacaron, y se arrepinti Yahv del mal que haba
pronunciado contra ellos? Vamos a echar nosotros sobre nuestra alma un crimen tan grande?

(12-15)

12

Y dijo Jeremas a los magistrados y a todo el pueblo: Yahv me ha mandado profetizar contra esta casa y contra esta
ciudad todo lo que habis odo. 13 Ahora bien, enmendad vuestros caminos y vuestras obras, y escuchad la voz de Yahv,
vuestro Dios, y se arrepentir Yahv del mal que haba determinado haceros. 14 En cuanto a m, en vuestras manos estoy;
haced conmigo lo que os parezca bueno y recto. ls Pero sabed
bien que, si me matis, ser sangre inocente que echaris sobre vosotros, sobre esta ciudad y sobre sus habitantes, porque
en verdad he sido enviado a vosotros por Yahv para deciros
todo esto.
Jeremas sale responsable de las palabras que ha proferido en
nombre de Yahv, y, por tanto, hace frente a todas sus consecuencias, exponiendo su vida. Se considera como un enviado de Dios,
y no quiere oponerse a su voluntad: Yahv me ha hecho profetizar
contra esta casa... Es de notar la conviccin con que expresa esa
accin ntima e incoercible de Dios en su alma, empujndole a
transmitir su mensaje. El profeta tiene conciencia de una misin
ingrata, y no duda en afrontar todas las hostilidades para cumplir
su misin. Es una prueba de su desinters personal. Por otra parte,
con sus palabras conminatorias no quiere sino dar una oportunidad
de salvacin, invitndoles a la penitencia. No quiere la ruina del
pueblo, sino su salvacin definitiva (v.13). Todava es tiempo de
conseguir que Yahv suspenda su castigo arrepintindose del mal
que haba determinado hacer.
Despus les declara que est dispuesto a afrontar la muerte sin
defenderse (en vuestras manos estoy, v.14), pero al mismo tiempo les
previene contra el derramamiento de sangre inocente, que sera
aadir un pecado ms a los anteriores. Con ello logr tocar los ntimos sentimientos de justicia que latan en sus oyentes, y la reaccin le fue favorable. Jeremas confa en el sentido de justicia de los
magistrados, y, en efecto, la reaccin del pueblo sencillo, antes soliviantado por las clases dirigentes, se pone a favor de la vctima.

Los magistrados y el pueblo, impresionados por la argumentacin


de Jeremas y por su actitud serena, reconocen que ha hablado en
nombre de Yahv. Por tanto, no es reo de muerte (v. 16), pues, a pesar
de que sus palabras contradicen a las aspiraciones naturales de los
habitantes de Jerusaln, Jeremas es un mensajero de Dios, y, en
consecuencia, merece el mayor respeto. Este veredicto de los magistrados fue confirmado por algunos de los ancianos, representantes
de la tradicin, y, por tanto, dignos de toda veneracin. Aqu representan en sus respuestas la sensatez y el sentido de responsabilidad, y citan el caso del profeta Miqueas, el cual un siglo antes,
en tiempos del rey Ezequas, haba profetizado la destruccin de
la Ciudad Santa: Sin ser arada como campo de labor (v.18). La cita
es literal 9 . Es el nico caso en toda la literatura proftica en que en
un escrito proftico posterior se cita expresamente a otro anterior.
Miqueas de Morasti haba anunciado que el monte del templo sera
una selva (v. 18), para indicar el abandono en que se hallara despus de su destruccin. El profeta acumula varios smiles, campo
de labor, montn de ruinas, selva, para destacar enfticamente
el estado lamentable a que vendra a parar la Ciudad Santa, orgullo
de sus contemporneos. Las frases son hiperblicas, y no es necesario entenderlas a la letra. En realidad, la destruccin llevada a
cabo por las tropas de Nabucodonosor no pudo ser ms asoladora.
A pesar de este anuncio trgico de Miqueas, sus compatriotas,
y en primer lugar el piadoso rey Ezequas (727-690), no le persiguieron, sino que le hicieron caso, cambiaron su conducta, con lo
que se arrepinti Yahv del mal que haba determinado contra
ellos 10. Es, pues, un ejemplo para los contemporneos de Jeremas.
Tambin stos deben aceptar humildemente y con espritu de
compuncin la predicacin de Jeremas, y, sobre todo, no deben
cometer el crimen de derramar su sangre inocente.

Injusta

represin

del rey Joaquim

(20-24)

20

Reaccin

de los magistrados
favorable
profeta
(16-19)

Y hubo tambin un hombre de los que profetizaban en


nombre de Yahv, Uras, hijo de Semaya, de Quiriat-Yearim,
que profetiz contra esta ciudad y esta tierra lo mismo que

al

16
Y dijeron los magistrados y todo el pueblo a los sacerdotes
y los profetas: No es reo de muerte este hombre por hablarnos
en nombre de Yahv, nuestro Dios. J 7 Y, alzndose alguno*

Cf. Miq 3,12.


Cf. 2 Re iQ,r; 2 Crn 32,26; Is 37,1.14. No sabemos que haya sido precisamente
la predicacin de Miqueas la que movi a Ezequas a promover la reforma religiosa. Pero
Miqueas formaba parte del crculo de relaciones de Isaas, que tena una gran influencia
sobre el piadoso rey.
10

664

JEREMAS 26

Jeremas. 21 Al or el rey Joaquim, sus guardias y sus ministros


lo que deca, quiso
el rey matarle, y, oyndolo Uras, temi y
huy a Egipto; 22 pero el rey Joaquim envi a Egipto emisarios, a Elnatn, hijo de Agbor, y a otros que le acompaaron
a Egipto, 23 y, sacando a Uras de Egipto, le condujeron al rey
Joaquim, que le hizo
matar a espada, arrojando su cadver a
la fosa comn. | 24 En favor de Jeremas intervena Ajicam,
hijo de Safan, para evitar que fuese entregado en manos del
pueblo para matarle.
El compilador de los orculos de Jeremas, secretario personal
suyo, Baruc, aduce otro ejemplo para destacar el gran peligro en
que se hallaba el profeta de Anatot a causa de su predicacin en
contra de los deseos populares. Este Urias, profeta, nos es desconocido
en la Biblia fuera de este lugar. Era natural de Quiriat-Yearim, identificada hoy con Quiriat Inab o Abu Ghosh, a 12 kilmetros al noroeste
de Jerusaln, en la carretera de Jafa ll. El profeta huy a Egipto
por temor a ser objeto de las iras intempestivas del rey y de sus
cortesanos. Egipto era el lugar de refugio de muchos judos, como el
rebelde Jeroboam en tiempos de Salomn !2. Pero ahora la situacin
era diferente, ya que la corte de Jerusaln estaba en muy buenas
relaciones diplomticas y aun militares con la de los faraones. Por
eso, el rey Joaquim no tuvo dificultades en enviar emisarios a buscar
al fugitivo. El faran egipcio Necao II, que buscaba ante todo tener
contento al reyezuelo de Jerusaln, facilit la extradicin del infortunado profeta. Podemos poner el hecho en los primeros aos del
rey Joaquim, entre el 609-605, cuando el faran egipcio tena mucha influencia en Palestina, antes de la invasin de Nabucodonosor,
como generalsimo de las tropas babilonias, en tiempos de Nabopolasar, su padre. El impo Joaquim mand matar a Uras, privndole,
para mayor escarnio, de una sepultura honrosa y enterrndole en
la fosa comn de los desheredados.
El hagigrafo da la razn de por qu Jeremas tuvo mejor
suerte que el infortunado Uras. El profeta de Anatot tena entre
los altos dignatarios uno que le defenda abiertamente, Ajicam,
hijo de Safan (v.24), que conocemos por otros lugares de la Biblia.
Parece que es el mismo que fue en la comisin enviada a consultar
a la profetisa Huida en tiempos del piadoso rey Josas 13, y, a su
vez, era el padre del futuro gobernador Godolas, nombrado por los,
babilonios despus de la toma de Jerusaln.
11
Cf. 1 S a m 6 , 2 i ; 7,1.
12 Cf. 1 Re 11,40.
> Cf. 2 Re 22,12; 25,23; J e r 4 0 , 5 s s .
1

006

JEREMAS 27

CAPTULO

INVITACIN

27

A LA SUMISIN

BABILONIA

Los c.27-29 parecen guardar cierta unidad literaria, tanto por


la materia de que tratan (la lucha de Jeremas contra las falsas pretensiones de los falsos profetas) como por ciertas peculiaridades
redaccionales. La misma ortografa de los nombres propios tiene
un sello especial. El texto griego difiere mucho del texto masortico 1. Los hechos parecen desarrollarse ms tarde, en tiempos de
Sedelas, cuando ya haba tenido lugar la primera deportacin masiva, en el 598. Haba una esperanza general de ver el retorno de los
exilados, y los falsos profetas anunciaban de parte de Yahv tan
venturoso acontecimiento. Jeremas, sin embargo, tiene que hacer
frente a tales vanas esperanzas. La realidad va a ser muy otra. Dios
ha decidido entregar la tierra santa al instrumento de su justicia,
Nabucodonosor, y es preciso que se acate esta realidad como mal
menor; de lo contrario, las consecuencias sern ms trgicas, ya que
desaparecer la nacin como tal. Con el advenimiento al trono
egipcio de Psamtico (594) resucitaron las esperanzas nacionalistas
entre los reyezuelos de Canan, los cuales quisieron formar una
liga antibabilnica. Ante esta situacin, Jeremas recomienda prudencia y sentido realista de la situacin.
Amonestacin

a las naciones

vecinas

(1-11)

1 A principios del reinado de Joaquim, hijo de Josas, rey de


Jud, llegle
a Jeremas de parte de Yahv esta palabra, diciendo: 2 As dice 3Yahv: Hazte unas2 coyundas y un yugo y
pntelas al cuello, y manda a decir al rey de Edom, al rey
de Moab, al rey de los hijos de Amn, al rey de Tiro y al rey
de Sidn, por los embajadores que han venido a tratar con
Sedecas, rey de Jud, a Jerusaln * que digan a sus seores:
As dice Yahv de los ejrcitos,
Dios de Israel: Esto habis de
decir a vuestros seores: 5 Yo, con mi gran poder y la fuerza
de mi brazo, he hecho la tierra, al hombre y a los animales que
hay sobre la haz de la tierra, y la doy a quien quiero. >> Ahora
he dado todas estas tierras en poder de mi siervo Nabucodonosor, rey de Babilonia, y aun las bestias del campo las he puesto
a su servicio, 7 y habrn de estarle sometidas todas las naciones
a l, a su hijo y al hijo de su hijo, hasta que venga el tiempo
tambin para
su tierra y la sojuzguen pueblos poderosos y reyes
grandes. 8 Al pueblo y al reino que no quiera someterse a Nabucodonosor, rey de Babilonia, y no d su cuello al yugo del
rey de Babilonia, le visitar yo con espada, hambre y peste
1
L a s razones q u e se suelen aducir para considerar estos tres captulos c o m o seccin
a p a r t e redaccionalmente s o n : a) a Nabucodonosor se le llama Nabucadnesar, en vez d e
Nebucadrezar, q u e aparece en el resto del l i b r o ; b) los nombres teforos aparecen bajo la
forma abreviada de yah; c) al n o m b r e de Jeremas le precede el sustantivo profeta; d) el
texto griego tiene mayores diferencias con el T M q u e en el resto del libro. Cf. STREANE,
o . c , p.165.
2
L i t . envalas, es decir, las coyundas, a los reyes citados, lo q u e no es verosmil.

JEREMAS 27

orculo de Yahvhasta someterlo a su poder. 9 No escuchis, pues, a vuestros profetas, a vuestros adivinos, a vuestros soadores, a vuestros agoreros y a vuestros encantadores,
que os dicen: No os veris sometidos al rey de Babilonia. 10 Porque es mentira lo que os profetizan para que
seis alejados de
vuestra tierra y yo os disperse y perezcis. n Al pueblo que d
su cuello al yugo del rey de Babilonia y se le someta, le dejar
en su tierraorculo de Yahvy la cultivar y habitar en ella.
El v.i falta en el texto griego y es idntico a 26,1. Por otra
parte, la mencin de Joaquim no puede ser autntica, ya que en el
contexto se habla del reinado de Sedecas 3 . Habra que cambiar,
pues, el nombre de Joaquim en Sedecas. Algunos crticos prefieren
sustituir el verso por el 28,1, o lo suprimen, ya que el v.2 parece
una segunda introduccin, que, por otra parte, es idntica a 13,1.
Por orden de Dios ejecuta de nuevo el profeta una accin simblica 4 . La finalidad de esta predicacin plstica era impresionar a
las mentes de las gentes, poco dadas a la abstraccin. El oriental
vive sobre todo de la imaginacin y prefiere las composiciones dramticas a las exposiciones conceptuales al estilo helnico. Isaas
anduvo tres aos medio desnudo para atraer la atencin de sus
oyentes. Ezequiel utilizar a menudo estos procedimientos, que a
nosotros nos resultan infantiles y hasta ridculos. Jeremas mismo
anduvo por las calles de Jerusaln con un yugo al cuello para simbolizar la futura sujecin de Jud a Babilonia 5 .
Aqu Dios manda al profeta que se presente a los embajadores
extranjeros con un yugo al cuello. La accin simblica de Jeremas
deba significar a aquellos representantes de los pequeos reinos
siro-fenicio-palestinos el destino que les esperaba, y que era intil
querer hacer ligas contra Babilonia, ya que Yahv haba decidido
dar el triunfo a Nabucodonosor. En este sentido, Jeremas hace de
profeta tambin para las naciones paganas 6 . Como garanta de la
veracidad de lo que anuncia, proclama enfticamente que habla en
nombre de Yahv, que es el Creador de todo, y que, por tanto, dirige
los hilos de la historia de todas las naciones, aun las paganas: Yo
con mi poder y mi brazo he hecho la tierra... (v.5), y, por tanto, la
da a quien quiere: He dado todas estas tierras en poder de mi siervo
Nabucodonosor (v.6). Es el arbitro de los destinos de los pueblos 7 . Sobre todo acontecer histrico estn los designios inescrutables
de la divina Providencia, que gua los hombres y los reinos segn
las exigencias de su justicia y santidad. Nabucodonosor ser su
siervo en cuanto instrumento de sus justicieros designios. Con ello
no se quiere aprobar todas sus injusticias y atropellos. Tambin
para el imperio babilnico llegar su castigo, cuando sea sojuzgado
por pueblos poderosos y reyes grandes (v.7). El profeta invita a la
3
Cf. v.3.12.20.28. Tres manuscritos hebreos y la versin siraca ponen Sedecias, como
pide el contexto.
* Cf. c.13 y io5 Cf. c.28.
Cf. Jer i,5-i.
' Cf. Jer 18,5; Dan 4,17; Sal 115,15-16.

567

JEREMAS 27

sumisin no slo por prudencia elemental humana, sino como acatamiento obsequioso de la voluntad omnmoda de Yahv, preludio
de una conversin futura y acatamiento de sus leyes.
Es voluntad del Dios de Israel que se sometan todas las naciones
al invasor babilnico durante un breve lapso de tiempo, es decir,
durante la vida de Nabucodonosor, de su hijo y del hijo de su
hijo (v.7). Efectivamente, sabemos que el podero del imperio caldeo dur, poco ms o menos, la vida de un hombre, siendo suplantado en el 538 por el imperio persa, con Ciro el Grande al frente.
La palabra hijo aqu tiene el sentido amplio de sucesor. La duracin
otorgada por el profeta al imperio babilnico coincide ms o menos
con el nmero redondo de setenta aos que aparece en 29,10.
El rehusar someterse a este destino inevitable no har sino aumentar las proporciones de la catstrofe, ya que la rebelin no har
sino traer la destruccin, las matanzas, las deportaciones: la espada,
el hambre y la peste (v.8), los tres terribles flagelos enviados por
Yahv para castigar la obstinacin de los que no le quieren reconocer como Dios.
Esta es la nica perspectiva segura: la invasin y el triunfo de
Nabucodonosor ser inevitable; por tanto, es intil guiarse por promesas vanas humanas lanzadas por profetas desaprensivos, que no
transmiten mensajes autnticos de Yahv, sino lo que les dicta su
imaginacin y sus intereses materiales. Son soadores y agoreros,
que no merecen crdito alguno.

Invitacin

a Sedecas

a someterse

a Babilonia

(12-15)

12

Y a Sedecas, rey de Jud, le habl de todo esto, dicindole:


Dad vuestro cuello al yugo
del rey de Babilonia, someteos a
l, a su pueblo, y viviris. 13 Para qu morir t y lu pueblo de
espada, hambre y peste, como dijo Yahv
respecto del pueblo
que no se someta al rey de Babilonia? I4 Y no escuchis a los
profetas que os dicen: No os veris sometidos15 al rey de Babilonia, pues lo que os profetizan es mentira. Porque no los
he enviado yoorculo de Yahv, aunque ellos mentirosamente profetizan en mi nombre, y sern causa de que yo os
disperse y perezcis vosotros y los profetas que os profetizan.
El profeta, despus de haber hablado a los embajadores extranjeros, habla directamente al rey Sedecas, comunicndole el mismo
mensaje. Es intil querer substraerse al yugo de Babilonia, pues es
cosa decidida de Yahv. Le habla en plural porque en l ve representada toda la nacin en peligro. De la decisin real depende la
suerte de todo el pueblo (v.13). Las vanas promesas de los falsos
profetas no tienen el respaldo de la palabra divina, ya que slo
quieren halagar las aspiraciones del ambiente popular y de la misma
corte: No los he enviado yo (v.15); de ah que sean meros impostores,
aunque profeticen en nombre de Yahv. La caracterstica de los
verdaderos profetas es promover el retorno de los corazones a
Yahv y su Ley. Toda, otra predicacin que aparte del Dios naci

nal es esprea.

58

JEREMAS 27

Anuncio

de la depredacin
sacerdotes

del templo
(16-22)

JEREMAS 28

a los

l<s Y a los sacerdotes y a todo este pueblo les habl, diciendo:


As dice Yahv: No escuchis lo que os profetizan vuestros profetas, diciendo: He aqu que los vasos de la casa de Yahv
van a ser devueltos de
Babilonia ahora en seguida, porque os
profetizan mentira. 7 No los escuchis, someteos al rey de Babilonia y viviris. Por qu esta ciudad ha de venir a ser un desierto? 18 Y si en verdad son profetas, si tienen palabra de Yahv, que intercedan ante Yahv de los ejrcitos para que los
vasos que todava quedan en el templo y en el palacio del rey
de
Jud y en Jerusaln no sean llevados tambin a Babilonia.
19
Porque as dice Yahv de los ejrcitos acerca de las columnas,
del mar de bronce, de los basamentos y de los dems utensilios que todava quedan en esta ciudad, 20 y no han sido llevados
por Nabucodonosor a Babilonia, al llevar cautivos de Jerusaln
a Babilonia a Jeconas, hijo de Joaquim, rey de Jud, y a todos
los notables de Jud y de Jerusaln. 2 ' Pues as dice Yahv de
los ejrcitos, Dios de Israel, de los utensilios que an quedan
en la casa de Yahv y en el palacio del rey de Jud y en Jerusaln: 22 A Babilonia sern llevados, y all estarn hasta el da en
que los visiteorculo de Yahv,y los har traer y restituir a
este lugar.
El profeta sale al paso de una ilusin, efecto de la falsa predicacin de los falsos profetas. Se crea que se acercaba el tiempo
del retorno de los cautivos llevados en el 598, y con ellos los vasos
de la casa de Yahv (v.16), llevados como botn por las tropas babilnicas 8. Pero Jeremas conoce por revelacin divina la suerte que
espera al resto de los utensilios del templo salvados en la primera
expoliacin. Tambin stos sern llevados a Babilonia. Era anunciar
la total depredacin del templo, la ruina total de la Ciudad Santa (v.20). Las columnas eran las famosas de bronce fundidas por
Salomn, que estaban ante el vestbulo del templo 9. El mar de
bronce era el gran recipiente que contena el agua para los sacrificios
y las lustraciones 10 ; los basamentos eran los 10 carritos de bronce
que servan para llevar el agua a los diversos servicios del templo.
Despus de la toma de Jerusaln del 586, los babilonios deshicieron estos utensilios, llevndose el material precioso de ellos n . Es
el cumplimiento de la profeca de Jeremas (v.22). La frase all
estarn hasta que los visite es considerada generalmente como glosa
posterior. En Esd 1,7-11 se habla del retorno de estos utensilios,
como aqu se anuncia.
*

"0
1

Cf. 2 R e 24,13.
Cf. 1 R e 7,i5s.
Cf. 1 Re 7,23.
Cf. 2 R e 25,13-

66

CAPTULO

28

INCIDENTE
PERSONAL
ENTRE
JEREMAS
Y EL FALSO PROFETA
ANANIAS
Este interesante relato encaja perfectamente en el contexto del
captulo anterior. Jeremas haba aconsejado sujetarse al yugo babilnico en contra de las esperanzas fciles y vanas de los falsos
profetas, que pululaban halagando al pueblo. Se presentaban como
portadores de revelaciones secretas de Yahv, conocedores del futuro de su pueblo. Haca cuatro aos que haba tenido lugar la
primera gran deportacin (598), con el joven rey Jeconas (o Joaqun) al frente. Al predicar Jeremas la sumisin a Babilonia, se
opona a los sentimientos nacionalistas de sus conciudadanos, y
por eso era considerado como traidor a los intereses de su patria
y aun sospechoso de connivencia con el enemigo. Para l, como
para los dems verdaderos profetas, ante todo deban prevalecer
los intereses religiosos de la nacin, lo que supona abstenerse de
combinaciones polticas con pueblos extranjeros que habran de
traer consigo influencias idoltricas. Por otra parte, era necesario
emprender un camino de conducta totalmente nuevo, con la entrega plena de los corazones a Yahv, y no limitarse a meras formulaciones ritualistas en el templo. Los falsos profetas, en cambio,
hacan creer al pueblo que Yahv no poda permitir la derrota de
su pueblo, ya que se comprometera su honor como protector del
mismo.
Prediccin

de Ananas

(1-4)

Y sucedi en aquel mismo ao, al comienzo del reinado de


Sedecas, rey de Jud, en el ao cuarto, en el quinto mes, que
Ananas, hijo de Azur, profeta de Gaban, me dijo en la2casa
de Yahv, delante de los sacerdotes y de todo el pueblo: As
dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: He roto el yugo del
rey de Babilonia. 3 Al cabo de dos aos har volver a este lugar
todos los utensilios de la casa de Yahv que de este lugar se
llev Nabucodonosor,
rey de Babilonia, transportndolos a Babilonia, 4 y a Jeconas, hijo de Joaquim, rey de Jud, y a todos
los cautivos de Jud llevados a Babilonia los har retornar a
este lugarorculo de Yahv, porque quebrar el yugo del
rey de Babilonia.
El incidente tiene lugar en el ao cuarto del rey Sedecas, e. d., en
el 594, cuando haba pasado la impresin de la primera gran deportacin (598). El contrincante de Jeremas es un falso profeta, Ananas, de Gaban, antigua ciudad levtica, la actual El-Gib, a 10 kilmetros al noroeste de Jerusaln 1. Famosa por el lugar alto adonde
iba Salomn a ofrecer oblaciones. Ananas pretende presentarse en
1 Cf. A B E L , Geog. II p.335; Jos 11,19; 18,25; .21,17: FI.AVIO JOSEFO, Bel. lid. II 1 9 , 1 ;
1 R e 3,4-

JEREMAS 28

nombre de Yahv, ofreciendo la liberacin de la opresin babilonia:


He roto el yugo del rey de Babilonia (v.2>. Sus contemporneos
vivan con la ilusin de que el imperio opresor babilnico haba de
derrumbarse ante la presin de Egipto y de otros pueblos coligados. La frase de Ananas alude a la invitacin hecha por Jeremas
en el captulo anterior a someterse al yugo de Nabucodonosor. Segn el v.io, Jeremas llevaba realmente al cuello un yugo para indicar esta sujecin, y esto exasper a Ananas. No slo iba a quebrarse el podero babilnico, sino que retornaran los exilados, y
con ellos los utensilios de la casa de Yahv (v.3). Esta prediccin es
contraria a la de Jeremas, que anunciaba un exilio de larga duracin, de setenta aos en nmeros redondos 2 .

esa prediccin venturosa para ver si es verdadera (V.Q). La presuncin, pues, por regla general, est a favor del profeta que anuncia
castigos en contra de las ilusiones del vulgo, ya que es un signo claro
de que no se busca la popularidad. La respuesta de Jeremas es
prudente y comedida, buscando en todo el buen sentido en su contrincante.

Respuesta de Jeremas

(5-9)

Y dijo Jeremas, profeta, al profeta Ananas, delante de los


sacerdotes y de todo el pueblo que estaban en la casa de Yahv:
6 As sea, hgalo Yahv; que mantenga Yahv tu palabra que has
vaticinado, haciendo volver a este lugar de Babilonia
los uten7
silios de la casa de Yahv y a todos los cautivos.
Pero
oye lo
que delante de todo el pueblo voy a decirte. 8 Los profetas que
desde antiguo antes de m y antes de ti fueron, profetizaron a numerosos pases y a grandes reinos la guerra, la desventura y la
peste. ' El profeta que profetiza paz, por el cumplimiento de su
profeca habr de ser tenido por profeta, enviado en verdad
por Yahv.
Jeremas responde a las venturosas predicciones de Ananas diciendo que bien deseara que as sucedieran las cosas: as sea...,
que mantenga Yahv tu palabra (v.5). Pero la realidad es muy otra;
pues, segn sus revelaciones personales, el destino de sus compatriotas va a ser muy trgico como consecuencia de la indefectible
invasin babilnica. Como buen patriota, deseaba que los utensilios
de la casa de Yahv volvieran a su lugar debido. Pero, aparte de que
l no participa de este optimismo, la experiencia de profetas que desde
antiguo profetizaron (v.8) confirma sus lgubres puntos de vista,
pues profetizaron... la guerra 3 , y sus predicciones han sido confirmadas por la historia. En efecto, las profecas anteriores a Jeremas
son predominantemente pesimistas, y en este sentido estn en la
lnea de l mismo en contra de la posicin ingenua de Ananas.
Una de las caractersticas de los verdaderos profetas era hacer
frente a la opinin optimista popular, llamndolos a la penitencia;
de lo contrario, no tardara en intervenir la justicia divina. La misin
del profeta verdadero es ante todo despertar la conciencia religiosa
del pueblo escogido, fustigando sus vicios y transgresiones e invitndole a retornar a Yahv, dejando sus caminos materialistas y
humanos. Por eso, cuando el profeta anuncia paz (en contra de su
ordinario modo de obrar), es necesario esperar el cumplimiento de
2 Cf.Jer 39,28: 27,7; 2 S . I I ; 29.10.
3 Asi segn el texto griego. El T M lee guerra, desventura y peste. Con un ligero cambio de letras tenemos la triloga clsica de los flagelos: guerra, hambre y peste.

')

671

JEREMAS 28

670

Ananas

rompe el yugo de Jeremas

(10-17)

10

Cogi entonces el profeta Ananas el yugo del cuello de


Jeremas, profeta, y lo rompi, H diciendo delante de todo el
pueblo: Esto dice Yahv: As romper yo dentro de dos aos
el yugo de Nabucodonosor, rey de Babilonia, de sobre el cuello
de
todos los pueblos. Y el profeta Jeremas se fue su camino.
12
Despus que Ananas, profeta, haba roto el yugo de sobre el
cuello3 del profeta Jeremas, tuvo ste palabra de Yahv, diciendo: 1 Ve y dilea Ananas: As dice Yahv: Has roto
un yugo de
madera. En su lugar yo har un yugo de hierro, 14 pues as dice
Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: Yugo de hierro pondr
yo sobre la cerviz de todos estos pueblos, para que estn sometidos a Nabucodonosor, rey de Babilonia, y le servirn; aun
los mismos animales del campo se los he dado a l. " Y dijo el
profeta Jeremas a Ananas, profeta: Escucha, pues, Ananas:
No te ha enviado 16a ti Yahv, y t ests dando a este pueblo
falsas esperanzas; por eso as dice Yahv: H e aqu que voy
a quitarte de sobre la haz de la tierra; este mismo17 ao morirs
por haber predicado la rebelin contra Yahv. Y muri el
profeta Ananas en ese mismo ao, en el sptimo mes.
La respuesta sensata, aunque irnica, de Jeremas tuvo el efecto
de sobreexcitar a Ananas. Para salvar su prestigio ante los oyentes,
recurri a un gesto teatral, con el que iba a reafirmar la conviccin
en sus predicciones: cogi el yugo de sobre el cuello de Jeremias, hacindolo pedazos. Jeremas se haba presentado con el yugo como
smbolo de su prediccin de la esclavitud babilnica. Ahora su
contrincante quiere impresionar al auditorio con otro gesto simblico al romper el yugo llevado por Jeremas: As romper yo el yugo
de Nabucodonosor ( v . n ) , y da el trmino de dos aos para el cumplimiento de su profeca. Eran muchos los que esperaban y confiaban
en una derrota del coloso babilonio; por eso esta promesa de Ananas confirmaba sus puntos de vista. Ante esta actitud histrica de
Ananas, el profeta de Anatot opta por callarse, esperando mejor
ocasin; as se fue su camino (v.12). Era la actitud ms digna, ya que
lo contrario era rebajarse a alternar con un charlatn de feria. Ha
cumplido su misin de predicar al pueblo. Aparentemente ha triunfado su adversario. Ya llegar el momento en que hablar de modo
ms convincente de parte de Yahv. El no poda extralimitarse en su
misin de profeta, y dependa en todo de la inspiracin directa divina. Era justamente esto lo que le distingua de los falsos profetas,
que predicaban lo ave. halagaba sus intereses y les sugera su imaginacin.

572

JEREMAS 29

JEREMAS 29

Por orden divina, Jeremas vuelve a enfrentarse a Ananas para


comunicarle una revelacin que acaba de recibir. Ha credo triunfar con su gesto teatral de romper el yugo, pero no ha conseguido
nada, pues Yahv, por su presuncin, le va a castigar de muerte.
Con su aparatoso acto de romper el yugo haba querido dar a entender que Yahv iba a romper el yugo babilnico, pero las cosas
iban a ir muy de otro modo. Yahv reafirma su voluntad de que
todos los pueblos se sometan a Nabucodonosor de modo inexorable:
Has roto un yugo de madera. En su lugar, yo har un yugo de hierro (v.13). En vez del yugo de madera que propona antes Jeremas,
invitando a su pueblo a someterse a los babilonios, con lo que la
servidumbre sera menos dura, Yahv har venir una opresin feroz, consecuencia de la rebelin contra Nabucodonosor, y entonces
el yugo ser insoportable, de hierro (v.14).
Y como prueba de esta prediccin, Jeremas le dirige personalmente a Ananas un vaticinio lgubre sobre su propia suerte. Se
ha arrogado el oficio de profeta, sin que Yahv le hubiera enviado,
desconcertando al pueblo con sus falsas esperanzas (v.15), y Dios
justamente le va a enviar la muerte como castigo en un breve plazo,
de modo que todos vean en ello un signo de la certeza de las profecas de Jeremas (v.16). Efectivamente, Ananas muri en ese
mismo ao, en el sptimo mes (v.17). Es la simple constatacin del
hecho, prueba de la veracidad de las profecas de Jeremas.

ms dura). Jeremas aprovech una legacin oficial para enviarles


una carta admonitoria. Le preocupaban las noticias que llegaban
de la agitacin causada por ciertos falsos profetas, y era preciso
hacer ver al pueblo que deba pensar en instalarse para permanecer
all mucho tiempo, durante el cual deban procurar habituarse al
ambiente en lo econmico y hacer prosperar la propia comunidad
israelita exilada.
Anuncio

DE JEREMAS

A LOS

EXILADOS

Tambin los exilados de la deportacin del 598 mantenan


vanas esperanzas en el destierro sobre su prxima repatriacin,
esperanzas que eran alentadas por falsos profetas y adivinos oportunistas. Jeremas en una epstola les previene contra este excesivo
optimismo, anunciando el castigo a los causantes de la agitacin
entre los deportados. Esta comunicacin de Jeremas no fue bien
recibida por un sector de los exilados, entre ellos un tal Semeyas,
que escribi a su vez al inspector del templo de Jerusaln quejndose de que no hayan tomado medidas contra el profeta de Anatot.
Estas cartas indican que haba cierta comunicacin fcil entre los
desterrados y los que an permanecan en Palestina antes de la
catstrofe del 586. De tiempo en tiempo iban a Babilonia comisiones
de israelitas a llevar los tributos impuestos por los babilonios.
Jeremas est preocupado por la suerte de los exilados, en los
que ve el ncleo de la futura restauracin nacional. Este c.29 tiene
muchos puntos de contacto con el c.24 !. Quiz esta epstola sea
del tiempo de la visin del c.24, en la que se habla de higos maduros
agradables (los exilados) y de brevas insoportables (los que an
permanecen en Palestina, a quienes les est reservada una suerte
1

Cf- 24,5-7 y 29.10-14-

de un largo

exilio

(1-9)

1 Estas son las palabras de la carta que desde Jerusaln envi


Jeremas profeta al resto de los ancianos de la cautividad, a los
sacerdotes, a los profetas y a todo el pueblo, que de Jerusaln
haba llevado Nabucodonosor a Babilonia, 2 despus de haber
salido Jeconas, el rey, la reina, los eunucos, los notables de
Jud y de Jerusaln, los herreros y los carpinteros, 3 (llevada)
por mano de Elasa, hijo de Safan, y de Gamaras, hijo de Helcas, a quienes mand Sedecas, rey de Jud, a Babilonia a Nabucodonosor, rey de Babilonia. Deca: 4 As dice Yahv de los
ejrcitos, Dios de Israel, a todos5 los cautivos que yo he desterrado de Jerusaln a Babilonia: Construid casas y habitadlas,
plantad huertos y comed sus frutos. 6 Tomad mujeres y engendrad hijos e hijas. Dad mujeres a vuestros hijos, y maridos
a vuestras hijas,
y tengan hijos e hijas; multiplicaos all en vez
de disminuir. 7 Procurad la prosperidad de la ciudad adonde
os he deportado y rogad por
ella a Yahv, pues su prosperidad
ser vuestra prosperidad. 8 Porque as dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: No os dejis engaar por vuestros profetas que habitan entre
vosotros y por vuestros adivinos. o escuchis su sueo. 9 Porque mienten cuando os profetizan en mi
nombre. Yo no los he enviado. Orculo de Yahv.

CAPTULO 29

EPSTOLA

673

La epstola va enviada a los ancianos o cabezas de familia, directores espirituales de su pueblo. Era una institucin patriarcal que
haba tenido siempre gran influencia al lado de las otras clases
dirigentes, como los sacerdotes, profetas. Sobre todo en Babilonia,
privados de las organizaciones oficiales estatales, volvieron a restablecer el rgimen de patriarcado, que haba perdido mucho durante
la monarqua. La palabra resto parece indicar que eran pocos los
que quedaban 2. Sabemos que los babilonios concedan cierta autonoma jurdica a los exilados para poder gobernarse conforme a sus
propias leyes 3 . Los profetas de que se habla parecen ser los falsos
profetas, como traducen los LXX. Precisamente porque fomentan
vanas ilusiones de retorno, no eran autnticos profetas, como lo
era Ezequiel. Se les asocia maquinalmentc a los sacerdotes por
procedimiento mecnico redaccional. Estos tres primeros versos
son de Baruc, secretario de Jeremas, que quiere situar la epstola
en su circunstancia histrica.
El verso puede ser adicin posterior redaccional, para destacar
que la deportacin de que se habla es la del 598 y no la del 586.
2

La palabra resto falta en los LXX.


' Cf. Daa 13,5,

574

JEREMAS 29

La reina es la madre de Jeconas, o reina-madre . Los eunucos


son los cortesanos en general. Los herreros y carpinteros o cerrajeros
son las fuerzas industriales vivas de la nacin, llevadas por los
babilonios para que no pudieran organizar de nuevo la resistencia 5 .
Los portadores de la epstola son altos dignatarios de la corte,
encargados quiz de una misin oficial, de llevar los tributos o de
informar a Babilonia de las buenas disposiciones de Sedecas hacia
los babilonios. Algunos nombres son conocidos, y parece que alguno
de los citados era favorable a Jeremas 6 . En todo caso, los portadores
deban ser agentes bien mirados en la corte babilnica por sus ideas
moderadas y realistas, y, por tanto, no ajenos al pensamiento de
Jeremas, que predicaba la sumisin para evitar mayores males.
Jeremas, al escribir a sus compatriotas, lo hace en nombre del
Dios nacional (v.4). El contenido de la carta es de lo ms realista.
Los exilados deben hacer sus clculos como si fueran a ser ciudadanos perpetuos de la nueva tierra, echando las bases de una economa domstica y aun procurando el aumento demogrfico del
pueblo (v.5-6). Y aade algo ms revolucionario que haba de
resultar blasfemo para muchos puritanos: procurad la prosperidad
de la ciudad adonde os he deportado y rogad a Yahv por ella (c.7).
Estas palabras tenan que resultar inauditas para aquellos cerrados
israelitas, que no podan comprender que Yahv pudiera ayudar a
sus enemigos, y, por tanto, que era absurdo orar por ellos a su
Dios 7 . Para Yahv, segn ellos, no poda haber otros intereses que
los de Israel y su ciudad santa. En cambio, para Jeremas, el invasor
babilonio es un instrumento de Yahv para corregir a su pueblo,
y, por tanto, los israelitas deban aprovecharse de las buenas cualidades de sus dominadores y convivir pacficamente con ellos. En
estas palabras de Jeremas vemos una cierta insinuacin de simpata,
que, sin ser una declaracin expresa de amor a los enemigos, lo
que es propio del N. T. 8 , supone un horizonte universalista que se
va abriendo paso en la literatura proftica y sapiencial. En el mismo
Jeremas encontramos la profeca sobre la participacin de las naciones paganas, en los tiempos mesinicos, de las bendiciones divinas 9. La dispersin de los israelitas en la cautividad sirvi, en los
planes divinos, para difundir el conocimiento del Dios universal
de las promesas.
El profeta sale al encuentro de las predicciones optimistas de
los falsos profetas y adivinos (v.8), que predicaban una resistencia
pasiva, basada en la esperanza de un prximo retorno. En realidad
mienten, porque no hablan en nombre de Yahv. Son usurpadores
del oficio proftico.
4
5
6
7

676

JEREMAS 29
4

Cf. Jer 13,18; 22,26.


Cf. Jer 24,1.
Cf. Jer 26,24; 36,10.25; 2 Re 22,8; 40,6.
Sobre el precepto de orar por las autoridades paganas cf. Roan 1 11; 2 Tin 2,1,
Cf. Mt 5,44.
Cf. Jer 3,17.

La penitencia,

condicin

de retorno

(10-14)

l Pues as dice Yahv: Cuando se cumplan los setenta aos


de Babilonia, os visitar y mantendr para
con vosotros mi palabra venturosa de volveros a este lugar. u Pues yo conozco mis
designios para con vosotrosorculo de Yahv, designios de
paz
y no de desventura, de daros un porvenir y una esperanza.
12
Me llamaris y vendris a13suplicarme, y yo os escuchar;
me buscaris y me hallaris. 14 Me buscaris y me hallaris si
me buscis de todo corazn. Y me dejar hallar de vosotros
orculo de Yahv; yo har volver a vuestros desterrados,
y os reunir de entre todos los pueblos y de todos los lugares
a que os arrojorculo de Yahvy os har volver a este
lugar de que os ech.
No obstante, la condicin de exilados no durar siempre, sino
que llegar un momento en que podrn volver a su patria, pero esto
despus de una larga generacin: cuando se cumplan los setenta
aos de Babilonia (v.io). Lo indicado por esa cifra redonda de setenta
es lo que ms o menos dur el imperio babilnico: desde el 605
(batalla de Carquemis, en la que Nabucodonosor venci definitivamente a los egipcios) al 538, en que Ciro entr en Babilonia.
La repatriacin se cumplir, pues los designios de Yahv para
con su pueblo son designios de paz y no de desventura ( v . n ) . Si los
ha castigado ha sido para salvar los derechos inalienables de su
justicia y santidad; pero de nuevo quiere darles un porvenir y una
esperanza, es decir, resucitarlos como pueblo, como colectividad
nacional. Y por eso, aunque estn en tierra extranjera, lejos del
santuario de Yahv, donde reside oficialmente, los escuchar: me
llamaris... y yo os escuchar (v.12). Pero es necesario que le busquen de corazn. Yahv entonces no estar lejos de ellos: me dejar
hallar de vosotros (v.14). Y el resultado de ello ser que volvern
os desterrados (v.14).
Suerte

trgica de los moradores


de Jerusaln
(15-19)
15 Como16vosotros decs: Yahv nos ha suscitado profetas en
Babilonia, pues as dice Yahv del rey que se sienta en el
trono de David y de todo el pueblo que mora en esta ciudad,
vuestros hermanos, que no salieron con vosotros al destierro.
17 As dice Yahv de los ejrcitos: He aqu que yo mandar
contra ellos la espada, el hambre y la 18peste; los tornar en
higos que de malos no pueden comerse, y los perseguir con
la espada, el hambre y la peste, y los har objeto de terror para
todos los reinos de la tierra, maldicin, espanto, ludibrio
y
oprobio entre todos los pueblos a los que los arrojar, 19 por
no haber escuchado mis palabrasorculo de Yahv, que
muy pronto y reiteradamente les anunci por mis siervos los
profetas, a quienes yo envi y no los escucharonorculo de
Yahv.

Jeremas sale al paso de una falsa ilusin: los exilados creen,


ilusionados, que su retorno est prximo, pues tienen profetas suscitados por Yahv que les aseguran una prxima liberacin (v.15).


5T6

JEREMAS 29

JEREMAS 30

En realidad son unos impostores, ya que el futuro va a ser muy


diferente del anunciado por ellos. La primera deportacin no ha
sido sino el preludio de otra catstrofe ms general. Por eso la
suerte de los que quedaron en Jerusaln ser peor que la de los
actualmente exilados, pues Yahv desencadenar sobre ellos la
espada, el hambre y la peste (v.17) 10 .

Contra

los falsos profetas

(20-23)

20

Vosotros, pues, todos los cautivos que yo he llevado de


Jerusaln a Babilonia, od la palabra de Yahv: 21 As dice
Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel, a Acab, hijo de Qolayah,
y a Sedecas, hijo de Masayah, que mentirosamente os profetizan en mi nombre: He aqu que yo les entregar en manos de
Nabucodonosor,
rey de Babilonia, que los ajusticiar a vuestros
ojos, 22 y quedar de ellos, entre los cautivos de Jud que estn
en Babilonia, la maldicin: Haga contigo Yahv como con
Sedecas
y Acab, a quienes as al fuego el rey de Babilonia!
23
Por haber hecho iniquidades en Israel, haber adulterado con
las mujeres de sus prjimos y haber hablado mentirosamente
en mi nombre, sin que yo les mandara. Yo lo s y lo atestiguo.
Orculo de Yahv.
Jeremas se dirige a los exilados para que no imiten la conducta
obstinada de sus compatriotas que an quedan en Jerusaln, y as
permanezca la venturosa promesa de Yahv de hacer que retornen
algn da a la patria. Los exilados se sentan orgullosos de los
profetas que crean haba suscitado Yahv entre ellos, y los engaaban con vanas promesas del prximo retorno (v.15). Pero les va
a revelar Jeremas quines son esos profetas que los engaan, a
los que Yahv les tiene reservado un deshonroso fin en pago a sus
crmenes inauditos en Israel. Precisamente por haber sembrado
la sedicin entre los exilados, dos de ellos, Acab y Sedecas, sern
ajusticiados por la polica de Nabucodonosor, y morirn con muerte
afrentosa y terrible por el fuego, como era usual en Babilonia n .
Profeca

contra

el falso

profeta

Semeyas

diciendo: Eso ser largo. Construid


casas y habitadlas, plantad
29
huertos y comed sus frutos.
Y el sacerdote Sofonas ley a
30
Jeremas profeta esta carta, y Yahv habl a Jeremas, dicindole: 31 Manda a decir a todos los cautivos: Esto dice Yahv
sobre Semeyas el Nejlamita: Por haberos profetizado Semeya
sin que yo le haya enviado, y haberos hecho concebir falsas esperanzas, 32 por eso dice Yahv: He aqu que yo castigar a
Semeyas el Nejlamita y a su descendencia. No tendr descendencia que habite en medio de este pueblo y vea el bien que yo
har a mi puebloorculo de Yahv, por haber predicado
la rebelda contra Yahv.

La epstola de Jeremas haba sido mal recibida de los falsos


profetas que pululaban entre los exilados de Babilonia. Uno de
ellos, Semeyas, se atrevi a enviar una protesta oficial al prefecto
del templo por permitir esa libertad de escribir a Jeremas. Sus
afirmaciones categricas sobre un destierro prolongado desmoralizaban a los cautivos (v.24-25). El destinatario de la carta, Sofonas,
amigo personal de Jeremas 12 , mostr a ste la carta para que se
diera cuenta del ambiente que tena entre muchos de los exilados.
Parece que el oficio de prefecto de polica del templo, como Sofonas,
era vigilar el orden en las aglomeraciones en los atrios. Por eso
Semeyas le echa en cara a Sofonas, prefecto del orden en el templo,
que haya permitido a Jeremas hablar en pblico en los atrios, sembrando la desmoralizacin en el pueblo. Deba, pues, encarcelarlo
y ponerlo en el cepo (v.26), pues para l Jeremas era un simple
demente que se las echaba de profeta.
Al or el contenido de la carta de Semeyas, Jeremas, por orden
de Yahv, enva una segunda carta a los desterrados ponindoles
en guardia contra las actividades de] falso profeta Semeyas, que iba
a ser castigado inexorablemente por oponerse a los planes divinos
sobre su pueblo (v.32). Ninguno de sus descendientes asistir al
retorno de los exilados.

CAPTULO 30

(24-32)

24

Y a Semeyas el Nejlamita dile: As dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: 25 Por cuanto t has mandado en tu nombre cartas a todo el pueblo de Jerusaln y a Sofonas, hijo de
Masayah, sacerdote, y a todos los sacerdotes, dicindoles:
26
Yahv te ha hecho sacerdote en lugar del sacerdote Yoyadah,
para que, como prefecto, vigiles en el templo de Yahv a todo
demente que quiera hacer el profeta y lo hagas encadenar y
poner en el cepo. 27 Ahora, pues, por qu no has reprendido
a Jeremas el de Anatot, que anda profetizando entre vosotros?
28
Pues hasta nos ha enviado un mensaje a nosotros a Babilonia,
19

>

Los v.16-20 faltan en el texto griego, y son considerados por muchos como adiciones
posteriores redaccionales a base de otros textos de Jeremas, especialmente de 24,8-10. Sin
embango,
sostienen su autenticidad Condamin y Driver.
1
* Cf. Cdigo de Hammurabi art.25.110.157; Dan 3,6; ioss.

677

LA SALVACIN

DE ISRAEL. JUDA,
POR SUS
PECADOS

CASTIGADA

Los c.30-33 forman cierta unidad y versan sobre la restauracin


de Israel. Constituyen el libro de consolacin jeremiano, en contraposicin al libro de amenazas escrito por orden de Yahv en el 605.
Cumplido ya el castigo con la catstrofe del 586, el profeta recibe
la orden de escribir sobre el futuro glorioso del pueblo resucitado.
Jeremas haba sido escogido para destruir, arrancar y asolar,
12
Aparece en 21,T y 37,3 como enviado respetuoso de Sedecas a Jeremas. Muri en
el 586. Cf. Jer 52,24; 2 Re 25,18. El falso profeta Semeyas de ISabilonia le dice que estafen
vez de Yoyadah sacerdote. No sabemos de ningn Yoyadah en esta poca que haya sido
prefecto antes de Sofonas. En los primeros aos del rey Joaquim lo era Pasjur (20,1). Quiz
Semeyas aluda al famoso Yoyadah que se levant contra la impa reina Atalla en el 836 a. C ,
como modelo de celo religioso a imitar.

Biblia comentada 3

678

JEREMAS 30

JEREMAS 30

p e r o t a m b i n para edificar, levantar y plantar 1. E s t a s e g u n d a


p a r t e es la q u e c u m p l e en estos vaticinios de consolacin p a r a
sostener la moral d e los d e p o r t a d o s , obsesionados p o r la m a g n i t u d
d e la tragedia.
E s t e libro d e consolacin (c.30-33) c o m p r e n d e dos partes:
a) c.30-31: discursos proferidos oralmente antes, p e r o recogidos
a h o r a p o r escrito p a r a uso de los exilados; b) 32-33: seccin c r o n o lgicamente anterior a la anterior. C o n t i e n e u n acto simblico y
su explicacin.
L o s c.30-31 constituyen u n a u n i d a d literaria y lgica. D e s d e
el p u n t o d e vista potico son la obra c u m b r e de Jeremas. El p e n samiento se desarrolla a r m n i c a m e n t e en u n continuo crescendo;
las ideas se expresan e n crculos concntricos, p e r o a v a n z a n d o
s i e m p r e . L a idea central es el retorno de Israel del exilio p a r a c o n s tituir u n a nueva teocracia ideal, contrapuesta a la situacin msera
actual 2 . E s t a profeca parece fue redactada p o r escrito poco d e s p u s de la gran catstrofe del 586, quiz en Egipto, a d o n d e fue
llevado p o r sus compatriotas rebeldes.

generaciones futuras y como confortamiento y esperanza p a r a los


exilados. Las profecas de los c.30-31 r e s u m e n todos los vaticinios
mesinicos de su ministerio proftico. L a idea f u n d a m e n t a l del
libro de consolacin es el retorno del exilio como p r e m b u l o a la
inauguracin de la teocracia mesinica. Israel y Jud volvern a
formar u n a u n i d a d nacional, olvidando las antiguas diferencias
(v.3); p o r eso aparecen aqu c o m o participantes d e la futura salud
mesinica.
E l profeta asiste a u n p a r t o doloroso a c o m p a a d o d e gritos de
terror, p e r o q u e se dirige, c o m o t o d o parto, a u n a l u m b r a m i e n t o
feliz. Parece aludir a las convulsiones habidas en M e s o p o t a m i a
a n t e la invasin medo-persa, q u e traera la salvacin para Israel
exilado y la ruina para sus opresores los babilonios, q u e estn con
las manos en los lomos como en parto, demudados y amarillos sus
rostros (v.6).
A n t e las conmociones d e guerras palidecen los caracteres m s
varoniles 3, p u e s ha llegado el da grande (v.7), el castigo d e los
enemigos d e Israel, p e r o al m i s m o t i e m p o la liberacin d e s t e 4 .
N o obstante, Israel, antes de ver cumplidos sus deseos, se ver
en la estrechez y en la angustia: tiempo de angustia para Jacob (y.yb).
T e n d r n q u e pasar p o r dolores de a l u m b r a m i e n t o antes d e p a r t i c i p a r d e las alegras d e la liberacin c o m o p u e b l o 5 . P e r o d e s p u s
v e n d r la salvacin (v.7), r e s u m e n d e todos los anhelos del p u e b l o
en el exilio. E n ese dia grande se r o m p e r el yugo e Israel servir
slo a su Dios y a David, es decir, volver a tener su culto en J e r u saln y sus reyes propios, descendientes del p a d r e de la dinasta,
David, smbolo d e la grandeza nacional y religiosa. Y a h v se encargar de resucitar u n rey ideal q u e r e c u e r d e al a o r a d o David. E l
profeta se proyecta d i r e c t a m e n t e en la figura d e s l u m b r a d o r a del
Mesas, p r o c e d e n t e de la casa d e D a v i d y personaje c u l m i n a n t e
d e su dinasta gloriosa 6. Ser el germen de justicia d e q u e h a b l a
en 23,4ss.
P o r eso el horizonte q u e se a b r e ante los israelitas exilados est
lleno de confianza y d e paz: t, siervo mo Jacob, no temas ( v . i o ) .
E s d e notar la expresin siervo mo, q u e en Jeremas slo aparece
en este lugar, y q u e es c o m n en Isaas 7. L o s israelitas en el exilio
p o d a n considerarse como definitivamente a b a n d o n a d o s de su D i o s
nacional, p o r q u e t e m p o r a l m e n t e apart su faz de ellos. Pero h a
pasado la h o r a de la justicia y llega la d e la misericordia para su
p u e b l o y el castigo p a r a sus opresores: llevar a la ruina a todos los
pueblos ( v . n a ) . T o d a s las naciones fueron culpables del mal t r a t o
d a d o a Israel en su dispersin, y todas sern castigadas. E n c a m b i o ,
el castigo i m p u e s t o a Israel p o r sus pecados ser m e n o r en v i r t u d
d e las promesas divinas: pero a ti no te arruinar, sino que te casti-

Juicio

sobre

las naciones

opresoras

de Israel

(1-11)

Lleg a J e r e m a s palabra de Yahv, diciendo: As dice


Yahv, Dios de Israel: 2 Escribe en u n libro todo cuanto yo te
he dicho, 3 p o r q u e he aqu que vienen dasorculo de Yahv
en que h a r volver los desterrados de m i pueblo, Israel y Jud,
y los h a r tornar a la tierra que di a sus padres, y la poseern.
4
Estas son las palabras q u e ha p r o n u n c i a d o Yahv sobre Israel y J u d . 5 P u e s asi dice Yahv: | O m o s gritos de terror, f
de espanto, no de paz. | 6 P r e g u n t a d y ved: | Es que p a r e n los
varones? Por qu, pues, veo a todos los varones | con las
m a n o s en los lomos c o m o en parto, | d e m u d a d o s y amarillos
todos sus rostros? | 7 Ay! Es el da g r a n d e ! | No hay n a d a igual
a l. I T i e m p o de angustia para Jacob, [ pero d e l le v e n d r
la salvacin. | 8 Y suceder que en ese daorculo de Yahv
de los ejrcitosquebrar el yugo de sobre su cuello y r o m p e r
sus coyundas, 9 y n o sern m s siervos de extranjeros, | sino que
servirn a Yahv, su Dios, y a David, su rey, q u e yo los suscitar. I 1 0 Y t, siervo m o Jacob, no t e m a s , | orculo d e Yahv; I no tiembles, Israel, | p o r q u e voy a liberarte de la tierra
lejana, | y a tu descendencia de la tierra de cautividad. | Jacob
tornar y vivir tranquilo | y seguro, sin que nadie le p e r t u r b e . |
H P o r q u e yo estoy contigoorculo de Yahvpara salvarte; I yo llevar a la ruina a todos los pueblos | e n t r e los q u e te
dispers, | p e r o a ti n o te arruinar, | sino que te castigar con
moderacin, | n o te dejar i m p u n e .
L o s tres p r i m e r o s versos son la introduccin a t o d o el libro
de consolacin, en contraposicin a 36,1-3, d o n d e se o r d e n a al profeta
escribir las profecas conminatorias contra Israel y J u d . L e m a n d a
consignarlas p o r escrito p a r a q u e sirvan de signo proftico a las
Cf. Jer 1,10. .
a Cf. 30.5-9-12-17 cc-

3
4
5
6

679

Cf. Is 13,8: Nah 2,10; Jl 2,6.


Cf. Jl 2,11; Sof 1,14.
Cf. Is 26,20; 27,1.12SS.
_ Inmediatamente puede aludir a Zorobabel, que dirigi la repatriacin, pero es una
primera perspectiva que se completa en la edad mesinica.
^ Cf. Is 41,8-13; 43,i.

581

JEREMAS 30

JEREMAS 30

gar con juicio (y. 11 c), es decir, moderadamente, sin exterminarle,


pero sin perdonarle totalmente: no te dejar impune. Dios no puede
desentenderse de las exigencias de su justicia y santidad, y, por
tanto, no puede aprobar la impunidad de crmenes de su pueblo.

la magnitud de sus pecados. Debe reconocer en el castigo la mano


providencial que la hiere misericordiosamente, y no debe entregarse
a la desesperacin, y menos buscar remedio humano a un castigo
divino.
Pero ah est Yahv para poner remedio a su situacin aparentemente desesperada. Sus enemigos que la devoraron sern devorados
(v.16). Se han excedido en su condicin de instrumentos de su
justicia y recibirn su merecido: sus saqueadores sern saqueados
(v.ib). Es la ley inflexible del talin en la historia de los pueblos.
Los babilonios fueron despojados y vencidos por los persas, y stos
por los griegos. En toda la historia ha habido una conspiracin de
imperios contra el pueblo de Dios, pero en sus invasiones y atropellos no han hecho sino preparar los caminos del mesianismo
espiritualista, dando al traste con los sueos imperialistas terrenos
mesinicos del pueblo escogido.
Yahv tiene decidido restablecer a Israel como pueblo: Te res-<
tituir a la salud (v.17) 12 . Las naciones circunvecinas se haban
burlado de Israel al verle abandonado de su Dios, y por eso la
llamaron irnicamente la desterrada de quien nadie se cuida. En
realidad, este abandono ha sido slo temporal y para bien del
pueblo elegido; por eso Yahv empea su palabra de restablecer
el honor conculcado de su pueblo.

580

Herida

y curacin

de Jttd

(12-17)

12

As, pues,
dice Yahv: | Es incurable tu herida, | tu Haga sin
remedio.
| 13 No hay para tu lcera remedio 8, | no tienes cura14
cin. | Todos tus amadores te han olvidado, I no preguntar*
por ti, | pues yo te her como hiere un enemigo, | con cruel
castigo, | por tus grandes maldades, | por la magnitud de tus
pecados. | 15 A qu gritas por tu herida? | Es incurable tu
mal. | Por tus grandes maldades, | por la magnitud de tus pecados, | te he tratado as. | 16 Pero todos los que te devoraron
sern devorados, | tus enemigos irn todos al destierro. | Tus
saqueadores sern saqueados, | y tus expoliadores sern expoliados. | , 7 Ciertamente te restituir a la salud, | pues voy a sanar
tus heridasorculo de Yahv, | porque te llamaron la desterrada, Sin 9, | de quien nadie se cuida.
Sin es presentada como una dama llena de heridas, abandonada
de sus antiguos amantes y a la que nadie puede curar. Yahv, el
causante de sus heridas y de su afrentosa situacin, es quien la cura
amorosamente, y castiga justicieramente a sus adversarios. Por esto
parece que la profeca est escrita despus de cumplida la catstrofe
del 586. Jud ha sido despreciada como nacin; su cap'tal, destruida, y, por tanto, parece que su situacin es desesperada y sin
remedio: es incurable tu herida (v.12). Con el exilio parece que la
historia del pueblo elegido como nacin ha terminado ] 0 . Ha sido
abandonada Jud de sus amantes (v.14), los pueblos que haban
prometido ayudarla. Es representada como una meretriz que ha
perdido su belleza y que no tiene ya atractivos H al perder su categora como nacin. Haba buscado alianzas con pueblos extranjeros,
pero de nada le han servido en la hora de la prueba. En vez de
confiar en Yahv, su Esposo, se haba confiado adulterinamente
a libres amantes.
Pero la prueba entraba dentro de los planes divinos. Los enemigos que la arruinaron fueron instrumentos de la justicia y providencia divinas: yo te her como hiere un enemigo... (v.i4b), y todo ello
como castigo de sus pecados. Yahv se ha portado aparentemente
como un enemigo atacando a Jud, que se haba separado de El
para ir tras otros amantes. Yahv es celoso de sus derechos.
Jud, como dama abandonada de sus amantes y malherida, da
gritos de socorro, esperando que alguno se acuerde de ella: a qu
gritas por tu herida? (v.13). Ha recibido lo que ha merecido por
8
El T M aade quien juzgue tu causas antes de tu lcera, pero recarga el ritmo e interrumpe
la imagen; por eso parece glosa.
9
En
vez de Sin, los LXX leen nuestro botn.
10
Cf.
Jer
10,10; 14,17.
11
Cf. Jer 4,30; 22,20; Is 23,16.

La restauracin

de Israel

(18-22)

18

Asi dice Yahv: | He aqu que voy a restablecer los tabernculos de Jacob, | y me compadecer tic sus tiendas, y se
reedificar la ciudad sobre su teso de ruinas, | y el palacio se
asentar en su debido lugar. | 19 Y saldrn de ellos cantos de
alabanza | y voces de los que se alegran, | y los multiplicar, y
no sern disminuidos; | los engrandecer, y no sern empequeecidos. I 20 Y sern sus hijos como en el panado, | y su congregacin21 estar firme ante mi, | y castigar n todos MIS opresores. I Y su jefe saldr de ella misma, | de en medio do rila
saldr su soberano, | y yo le har acercarse y se nlli'Kiin'i a mf, |
pues 22quin, si no, intentara acercarse a m? Orculo de Yahv. I Y vosotros seris mi pueblo, | y yo ser vuestro Dios,
Sobre las ruinas del pasado, Yahv va a restablecer los tabernculos de Jacob (v.18). La bella frase recuerda la vida peregrinante de
Israel en el desierto, cuando habitaba en tiendas bajo la proteccin
inmediata de Yahv, sin recursos humanos de ningn gnero, pero
totalmente confiado a su Libertador. De nuevo se insina otra
liberacin no menos gloriosa, pues sobre el teso de ruinas de la
ciudad abandonada surgirn de nuevo los palacios y moradas de
los repatriados. Con ello renacer la vida ciudadana con cantos de
alabanza (v.19). Antes haba gritos de angustia y espanto 13 , ahora
gritos de accin de gracias por la resurreccin del pueblo, que se
12
Literalmente el texto hebreo dice: har subir una nueva carne para ti; e.d., sobre la
herida har surgir una nueva epidermis, signo de rebosante salud.
Cf. Jer 18,22.

JEREMAS 30

582

JEREMAS 31

multiplicar como efecto de la bendicin divina: los engrandecer


y no sern empequeecidos.
Se crear una nueva teocracia bajo un nuevo jefe (que) saldr
de ella (v.2i), de la nacin 14 . Ser el soberano que gobernar a su
propio pueblo, en contraposicin a los gobernadores babilonios,
que los sometan a todas las humillaciones y exacciones. De nuevo
el profeta parece proyectarse en la figura del gran Libertador de
su pueblo, el Mesas, si bien en primer plano pudiera pensar en
Zorobabel conduciendo a los primeros repatriados y restableciendo
la vida nacional de modo precario, pero como preludio de la futura
y definitiva restauracin. Ese nuevo soberano gozar de una particular benevolencia de Yahv, pues le permitir acercarse a El sin
temor: le har acercarse y s.e allegar a m (v.21). De Moiss se dice
que hablaba a Yahv cara a cara como un amigo 15 . El nuevo Rey
vivir tambin en relacin ntima con su Dios, para que establezca
un reinado de justicia conforme al espritu de Yahv. Y todo esto
por iniciativa especial de Dios, ya que acercarse a El sin ser llamado
sera comprometer su vida: quin, si no, intentara acercarse a m?
(v.2ib) 16.
El v.22 falta en los LXX, y quiz sea una glosa, pues sorprende
la introduccin brusca de la segunda persona en el texto. Es una
frase general que recapitula bien el contexto: Israel ser el pueblo
de Yahv, que a su vez ser su Dios. La idea aparece tambin en 31,1.
La nacin va a entrar en una nueva fase teocrtica, en la que Yahv
ser el centro de toda actividad cvica 17 .

583.

ideas. Sustancialmente, sus profecas sobre un reinado de justicia


ideal se cumplen en el reino mesinico inaugurado por Cristo;
si bien en su primera etapa terrestre tendr miembros no santos,
pero en su etapa definitiva ultraterrena ser realmente el reinado
de los justos. La frase al fin de los tiempos (v.24) tiene perspectivas
muy diversas: una mesinica inmediata y otra ms lejana, como en
Daniel 21 , en la consumacin de las cosas. En la mente del profeta
se superponen los planos histricos y metahistricos.
CAPTULO

RESTAURACIN

DE LAS TRIBUS.
DE LA
DIASPORA

RETORNO

Podemos dividir el captulo en cuatro secciones lgicas: a) profeca sobre la restauracin de Israel, principalmente de las tribus
del reino del norte (Samara), unidas de nuevo a Jud (v.2-6);
b) retorno gozoso de los judos de la Dispora (7-14); c) profeca
sobre la restauracin del reino del norte (15-22); d) pequeos
orculos sobre el futuro (23-40). Esta ltima parte est en prosa,
mientras que las anteriores estn en verso.
Restauracin

de las tribus

(1-6)

La tempestad

de

Yahv

(23-24)

23
He aqu que el huracn de la ira divina se desencadena
y una tempestad
se desata | y descargar sobre la cabeza de los
malvados. | 24 No volver atrs la clera de Yahv | hasta ejecutar y cumplir los designios de su corazn. | Vosotros los
conoceris al fin de los tiempos.

De nuevo encontramos la idea de un juicio purificador de Yahv


sobre los malvados antes de la inauguracin de los tiempos mesinicos. La ira de Yahv se desencadenar como un gran huracn, que
todo lo lleva por delante. San Juan Bautista habla de un juicio
purificador llevado a cabo por el Mesas antes de la inauguracin
mesinica 18 . Cristo dir en sus discusiones con los elementos
hostiles judos que ese juicio se realiza individualmente en cada
uno, segn la actitud que tome ante la venida del Mesas, que es
El mismo l 9 . Los profetas, en su idealizacin de los tiempos mesinicos, piensan en una intervencin divina purificadora, descrita
con colores apocalpticos 20. Los escritores orientales no quieren los
colores intermedios, sino los brochazos fuertes, para recalcar-ss
14
15

Literalmente la palabra hebrea signi6ca


glorioso, ilustre, y de ah caudillo.
18
Ex 31,11; Nm 13,8.
Mt3,i2.
" Cf. Lev 10,1-2.
"2 0J n 3 , i 8 .
.
" Cf.Jer 24,7; 31,1; 33Cf. Jl c.3.

..,.

En aquel tiempoorculo de Yahv | ser el Dios de


todas las tribus de Israel, | y ellos sern mi pueblo. | 2 As dice
Yahv: | Hall gracia en el desierto | el pueblo escapado de la
espada; | se fue a su reposo Israel. | 3 Desde lejos se le hizo ver
Yahv '. Con amor eterno te am, | por eso te he mantenido
favor. I 45 De nuevo te edificar y sers edificada, | virgen de
Israel. | Todava volvers a adornarte con tus tmpanos | y
saldrs en alegres danzas. | Todava plantars vias | en las alturas de Samara, y los que las planten las gozarn. | 6 Porque
vienen das en que los atalayas clamarn | en el monte de
Efram: | Levantaos y subamos a Sin, a Yahv, nuestro
Dios!
En la poca de la restauracin final, Yahv ser el centro de
todas las tribus o familias de Israel, es decir, de los dos reinos, separados despus de Salomn. Todas constituirn el pueblo de Dios
como en los tiempos del xodo.
La poca del desierto qued como la era ideal en el pasado de
las relaciones ntimas entre Yahv y su pueblo. Los profetas aoraban la simplicidad de aquellos tiempos cuando los israelitas an no
se haban contaminado con las idolatras y vicios de los pueblos
sedentarios de Canan 2 . Por eso el profeta, al describir la nueva
21 Cf. Dan 12.
1
Asi segn los LXX. El T M lee en primera persona: se me hizo ver.
2
Cf. Jer 2,2. En Os 11,16 se dice a propsito de Israel infiel esposa: te conducir al
desierto y hablar a tu corazn, como lugar propicio para las intimidades de esposos.

JEREMAS 3 1

584

JEREMAS 3 1

liberacin del exilio babilnico, piensa en una nueva vida en el


dusirrto, en que las relaciones de Yahv con su pueblo, en vas de
repatriacin, lleguen a la mxima intimidad. La palabra, pues, de^
sierto aqu es trmino de comparacin, para despertar las ilusiones
del pueblo, que viva an de los recuerdos de las maravillas del
xodo. El pueblo escapado de la espada (v.2), e. d., los supervivientes
de las calamidades de la guerra y del desierto, hall gracia en el desierto, al encontrarse de nuevo bajo la proteccin de su Dios, que
los acompaa paternalmente a travs del desierto siro-arbigo en su
retorno a la patria. El profeta piensa en las caravanas de repatriados
que con Zorobabel y dems guas de Israel fueron retornando a Palestina despus del decreto libertador de Ciro en 538 a. C. La palabra desierto puede significar lo equivalente a triste, luctuoso, lugar
de prueba, y entonces el profeta contrapondra la situacin de vida de
pruebas en el desierto y la intervencin milagrosa divina que los
salva de la situacin triste del exilio; es decir, su gracia, su proteccin misericordiosa. Precisamente en estos aos de prueba, como
los pasados en el desierto del Sina, fueron los aos en que se fraguar
la nueva alianza entre Israel y su Dios protector. Como consecuencia
de esta proteccin, Israel se reintegr a su tierra: se fue a su reposo
Israel (v.2b), en la heredad santa, donde podr disfrutar de los bie j
nes otorgados por Dios.
Y la iniciativa para entrar en nuevas relaciones de amistad parti
del mismo Yahv. El pueblo se hallaba alejado de su Dios por sus
pecados y confinado en las lejanas del destierro, abandonado a su
suerte, sin posibilidad propia de rehabilitarse; pero Yahv tuvo
compasin de l y desde lejos se le hizo ver (v.3), ofreciendo sus gracias y proteccin para sacarle de aquel msero estado. Y a continuacin se explica la razn de esta actitud de Dios: Con amor eterno te
am; por eso te he mantenido javor (v.3b). A pesar de las infidelidades de Israel, Yahv, exclusivamente por amor, decidi volver a tener relaciones amistosas con su pueblo. Sus predilecciones por Israel son eternas, e. d., muy antiguas, desde su eleccin en Abraham
y desde su liberacin de Egipto 3 . Por eso promete restaurarla en
su vida nacional: de nuevo te edificar, y sers plantada (v.4). Israel
es concebida como una via o plantacin que cuidadosamente es
plantada por Yahv para que d frutos. La expresin virgen de Israel
tiene un particular acento idlico de ternura. Israel es considerado
como una doncella virgen que merece de nuevo los amores de su
verdadero Esposo 4 , y se le promete el volver a participar de las
alegras de la vida, como las jvenes de su edad: volvers a adornarte con tus tmpanos y saldrs en alegres danzas (v.5). Bajo estas imgenes, llenas de ingenuidad, se insina la nueva vida de Israel como
pueblo entregado a su vida pacfica alegre, gozando de sus propios
bienes, despus de haber pasado la poca de la opresin y de la devastacin. De nuevo surgirn las nobles alegras de la vida y el jol3

La palabra 'olam, que traducimos por eterno, tiene el sentido gentico de antiguo,
no precisamente eterno en el sentido de no tener principio.
* C U e r 14,17.
.
.

585

gorio de la juventud en las plazas festejando los anales familiares y


nacionales del pueblo.
Los'israelitas podrn de nuevo dedicarse a sus trabajos de campo con la esperanza de participar de sus frutos: plantars vias en
las alturas de Samara (v.5). Este verso parece indicar que la profeca se centra sobre todo en la restauracin del reino del norte, con
Samara por capital. Samaria era famosa por sus vinos 5 La expresin y los que las plantan las gozarn indica la paz del pas 6 . Ya no
sern los exactores extranjeros los que gozarn de los frutos que no
son suyos, sino que los usufructuarn los propios israelitas establecidos en su pas.
Y con la paz vendr la restauracin plena del culto en Jerusaln,
De nuevo las doce tribus se considerarn ligadas a Sin como centro religioso, y por eso en aquellos das los atalayas clamarn en ei
monte de Efram: Levantaos y subamos a Sin, a Yahv, nuestro
Dios (v.6b). Esos atalayas o centinelas parecen ser los que estaban
en las cimas de las colinas vigilando la salida de la nueva luna para
anunciar a todo el pas el momento de las fiestas pertinentes al nuevo mes o neomenias. Quiz se aluda tambin a la paz total que
reinar en el pas. En adelante los atalayas, que antes estaban encargados de anunciar invasiones militares, anunciarn slo acontecimientos religiosos: las asambleas santas en Sin, donde moraYahv, el Dios de todos. La expresin monte de Efram es clsica
para designar el reino del norte de Samaria, centro de un culto cismtico a Yahv desde los tiempos de Jeroboam, en el siglo x antes
de Cristo.
Retorno

glorioso

de

la Dispora

(7-14)

7 Pues as dice Yahv: | Exultad por Jacob con alegra, |


gritad loores a la primera de las naciones, | 7publicad, alabad y
exclamad: I Yahv ha salvado a su pueblo , | u los restos de
Israel. | 8 He aqu que los voy a hacer venir de la tierra del
aquiln, | y los reunir de los extremos de la tierra, | entre ellos
al ciego y al cojo, ] a la embarazada y a la recin parid juntamente. I Qu gran comunidad la que vuelve 1 | "* Salieron entre
llantos 8, I y los guiar con consolaciones; I yo los guiare a las
corrientes de las aguas, | por caminos llanos para que no tropiecen, I pues yo soy el Padre de Israel, I y I'f'ram es mi primognito. I , 0 Od, naciones, la palabra de Yahv, I dadla a conocer
a las lejanas islas, | y decid: El que dispers a Israel lo congrega I y lo protege como el pastor a su rebano. I '' Pues Yahv
ha
redimido a Jacob, | le rescat de mano ms fuerte que l. |
12
Vienen dando gritos de jbilo por las alturas de Sin, | afluyendo para gozar de los bienes de Yahv: | el trigo, el vino, el
aceite, I los corderos y los terneros; | y serall su alma como jardn
regado, | y no volvern a languidecer. | Entonces la virgen
5 Cf. Is 28,1; A m 4 . I .
Cf. Is 37.30.
7
8

Asi segn los LXX. El TM lee tu pueblo.


Seguimos la versin griega. El TM lee vinieron entre llantos.

586

JEREMAS 3 1

danzar alegre en el corro, | jvenes y viejos, todos juntos; |


trocar en jbilo su tristeza, | los consolar y convertir su pena
en alegra. | i* Saciar a los sacerdotes de la grosura de las vctimas, | y se hartar mi pueblo de mis bienes, I orculo de
Yahv.
Yahv invita a celebrar el retorno glorioso de Israel, la primera
de las naciones (v.7), en cuanto que ha sido escogida por El como
heredad particular para que participara de sus beneficios materiales
y espirituales 9. Por eso es su pueblo, y sa es la razn de que le haya
salvado, a pesar de estar reducido a un resto, despus de tantas calamidades y guerras 10,
A continuacin describe el retorno de la Dispora de la tierra
del alquiln y de los extremos de la tierra (v.8). El retorno ser completo, alcanzando aun a los tarados fsicos e impedidos (v.8b). Ningn obstculo se opondr a la manifestacin de la omnipotencia liberadora de Yahv, que los guiar y asistir paternalmente durante
la travesa de retorno. La caravana de los repatriados es inmensa,
El profeta se complace en contemplar la muchedumbre que retorna: qu gran comunidad la que vuelve! Y contrapone dos situaciones
histricas: Salieron entre llanto (v.8c) en otro tiempo camino del
destierro, y ahora vuelven con consolaciones bajo la gua paternal de
Yahv, que dirige la repatriacin, facilitando el paso de la caravana;
por caminos llanos para que no tropiecen (v.8c), llevndolos a las corrientes de las aguas H. El paso por el desierto lleva consigo el peligro de perecer de sed. Pero esto no ocurrir en el retorno de los
exilados por el desierto, ya que Yahv, que los gua personalmente,
se encargar de llevarlos por senderos que lleven a los oasis y pozos
que jalonan las rutas de la estepa para los que las conocen. Porque
Yahv es el Padre de Israel, que siente un afecto profundo hacia el
pueblo que ha elegido y criado como hijo suyo 14.
Efram era la tribu principal del reino del norte, y aqu es sinnimo del mismo, que es el primognito de Dios, segn expresin conocida aplicada a Israel en general 15. El profeta contrapone aqj al
reino del norte (Efram), en exilio, a las otras naciones, y en este
sentido es el primognito, en cuanto que es parte del Israel total histrico, objeto de las promesas divinas. No se le quiere anteponer al
reino de Jud, del que hablar a continuacin. El profeta concibe
a ambos reinos como parte integrante del Israel autntico tradicional, con sus doce tribus, descendientes de Jacob.
El profeta, obsesionado con la idea del retorno glorioso de su
pueblo, invita enfticamente a todas las naciones, a las lejanas islas,
o pueblos costeros del Mediterrneo, a reconocer el gran hecho de
la salvacin del pueblo israelita, disperso en todas las regiones.
Yahv lo dispers primero para castigarlo y purificarlo en la prueba,
9
10
11
1*
15

Cf.
Cf.
Cf.
Cf.
Cf.

D t 7,6; 2 Sam 7,23.


Jer 4.27Is 41,12: 43.I9SS; 48,21 49,10.
Jer 3,19; Ex 4,22.
Ex 4,22.

JEREMAS 3 1

587

siendo los pueblos invasores que lo dispersaron meros instrumentos


de la justicia divina 16 . Pero ahora ha llegado el momento de la liberacin, y por eso Yahv lo protege como el pastor a su rebao (v.iob).
Es intil, pues, que se opongan a sus divinos designios obstruyendo
el retorno de los expatriados, pues Yahv ha redimido a Jacob ( v . u ) ,
rescatndolo de mano ms fuerte que l. A pesar de la insignificancia
del pueblo israelita, ha logrado substraerse del poder omnmodo
mesopotmico gracias a la intervencin directa divina.
Despus de describir la travesa gloriosa por el desierto y su
xodo triunfal de entre las naciones, el profeta, lleno de jbilo, contempla la reanudacin del culto solemne en Sin, adonde afluyen
con gritos de jbilo (v. 12) de todas las tribus. Como premio a su nueva religiosidad, Yahv proveer de toda clase de bienes materiales:
el trigo, el vino, el aceite, los corderos, los terneros..., siendo su alma
como un jardn regado (v.12); es decir, los israelitas sern abastecidos
de toda clase de ubrrimos frutos, como al jardn que no le falta la
abundante irrigacin del agua. Han pasado los tiempos del hambre
y de la devastacin de la campia por el enemigo invasor, y de
nuevo empezarn a surgir los tradicionales productos palestinianos de
trigo, vino y aceite. Con ello la alegra reinar por doquier: la virgen
danzar alegre en el corro (v.13). El l u t o n a sido sustituido por el
sano jbilo popular, fruto de la. seguridad nacional bajo la proteccin de Dios.
Con la abundancia de bienes vendr la afluencia de sacrificios
en el templo, de forma que los sacerdotes se vern cumplidos:
saciar a los sacerdotes de. la grosura de las viclimas (v.14). Muchos
autores han querido suprimir este verso como espreo, porque parten del prejuicio de que Jeremas es sistemticamente opuesto a
todo lo que sea manifestacin de culto externo en el templo. Pero
el verso est en todos los cdices y versiones. Por otra parte, no se
opone a un culto externo siempre que est basado en una conviccin interior profunda, con la entrega de los corazones a Yahv.
En la nueva teocracia, los sacerdotes participarn de Ion beneficios
debidos a su clase. De nuevo tenemos que repetir que Imju estas
imgenes de bienes materiales hay que ver la idea sustancial mesinica de felicidad y paz. Los profetas, hombres de su tiempo,
hablando para sus contemporneos, conciben el mesianiumo con
colores terrenos. Sin embargo, lo sustancial de su menHujela justicia y paz de las concienciasse cumple en la era mesinica inaugurada por el Mesas, que, por otra parte, tiene su plena manifestacin,
en la etapa celeste.
16
La expresin islas lejanas es caracterstica del Oeutro Isaas (cf. Is 41,T; 42,10; 4 9 , 1 ) ;
sin embargo, la simple semejanza d e situaciones histricas nudo sutcrir la frase, flin i n d i car con ello dependencia estricta literaria del fragmento deutero-isuiuno.

588

JKUEMAS 31

Restauracin

del reino del norte

JEREMAS 31

(15-22)

15

Asf dice Yahv: | Una voz se oye en Rama, un lamento,


amargo llanto, j Es Raquel que llora a sus hijos
| y rehusa consolarse por sus hijos, | pues ya no existen. | I6 As dice Yahv: |
Cese tu voz de gemir, |7tus ojos de llorar, | porque hay compensacin a tus penas.
[ J Hay an esperanza para tu porvenir,
orculo de Yahv 17. [ Volvern tus hijos a su territorio. | 18 Oigo
a Efraim lamentarse: | T me has castigado y yo recib la
reprensin | como novillo indmito. | Convirteme
y yo me
convertir, | pues t eres Yahv, mi Dios. | 19 Porque despus
de mi defeccin me he arrepentido; | luego que entr en m,
herme el muslo. | Estoy confuso y avergonzado,
| pues llev
sobre m el oprobio de mi mocedad.
| 20 No es Efraim mi
I8
hijo predilecto, |9 mi nio mimado? | Pues cuantas veces trato
de amenazarle 1 , | me acuerdo de l; | por eso se conmueven,
mis entraas21por l, | y tengo que tener piedad de l, orculo,
de Yahv. | Ponte hitos, | alza jalones, | pon toda atencin
en la calzada, [ e camino que antes recorriste.
| Vuelve, virgen
de Israel, | retorna a estas tus ciudades. | 22 Hasta cundo has
de andar titubeando, | hija descarriada? | Pues har Dios una
cosa nueva en la tierra: | la hembra rodear al varn.
De un modo conmovedor, el profeta describe el retorno de las
dos tribus de! norte (reino de Samara). Muchos autores creen que,
es de la primera poca de su actividad proftica, por su parecido
conceptual y estilstico con 3,i2ss. A medida que la catstrofe de:
Jud se acercaba, Jeremas fue centrando su atencin en torno a
sta; pero en los primeros tiempos felices de Josas senta obsesin
por la suerte trgica de los hermanos deportados del reino del norte en el 721, un siglo antes. Tambin para ellos hay esperanza de
Salvacin.
En su sensibilidad extrema le parece oir los llantos de Raquel,
la esposa predilecta de Jacob, al ver camino del destierro a sus des- cendientes (v.15). Raquel era la madre de Jos, padre a su vez de
Efraim y de Benjamn, representantes, por su importancia histrica, del reino cismtico del norte. Precisamente en una de estas tribus se hallaba localizada, segn la tradicin, la tumba de Raquel 2 0 . Rama es la actual er-Ram, a 10 kilmetros al norte de
Jerusaln, junto a la calzada que conduca a Samaria. El profeta
refleja poticamente el duelo de la madre Raquel por la suerte de
sus hijos, que avanzan hacia el norte en tristes caravanas camino
del destierro.
, El profeta se atreve a consolarla en nombre de Dios, porque la
situacin va a cambiar sbitamente: cese tu voz de gemir..., porque
hay compensacin para tus penas (v. 16). Sus dolores de alumbra17
18
19
20

Orculo de Yahv falta en los LXX.


Lit. en hebreo nio de delicias.
Lit. cada ve?, que hablo de l o contra l.
Cf Gen 35,r6; r Sam 10,2. San Mateo en su Evangelio ve, por asociacin de ideas,
una analoea entre el llanto de Raquel, que ve partir a sus hijos ai destierro, y el dt las mujeres de Beln llorando por sus hijos sacrificados, y as lo acomoda a la nueva situacin (2,18).
Por esta acomodacin surgi la tradicin de la tumba de Raque! junio a Beln.

&

miento de hijos no han sido vanos, pues no desaparecen totalmente'


ya que llegar la hora del retorno a la patria; por eso hay esperanZ^
para su porvenir (v.17).
Esta esperanza est basada en el arrepentimiento de Israel **
el exilio: oigo a Efraim lamentarse: T me has castigado... (v.18). &
reconoce rebelde como novillo indmito, que al fin es vencido p 0 '
la astucia de su dueo y se deja llevar de la cuerda: convirteme y y
me convertir (v.i8c). En su plena juventud, lleno de vitalidad, efa
indmito, y se dej llevar por vas extraas a las de Yahv. Pero I a
prueba del exilio le ha hecho comprender su falsa situacin, y pid 0
humildemente que le haga volver a El: convirteme y yo me convef
tir.
Reconoce humildemente su causa y se da golpes de compuO'
cin: luego que entr en m, herme el muslo (v. 19). Es el gesto q^ 6
expresa consternacin, dolor 21. Est avergonzado por el oprobio
de su mocedad (v.iob). Es la alusin a sus desvarios en los tiempos
en que como pueblo se senta joven y se permita el lujo de abat'
donar inconscientemente a su Dios 22 .
Por otra parte, Yahv siente una debilidad inexplicable por Is~
rael: No es Efraim mi predilecto, mi nio mimado? (v.20). Muchas
veces ha querido castigarlo segn mereca, pero instintivamente se
acuerda de esta predileccin y se arrepiente del castigo que iba a
enviarle (v.2ob), y siente que sus entraas se conmueven. La frase
es bellsima y antropomrfica. El profeta finge un soliloquio divino
para explicar esa lucha que en El siente entre los derechos de su
justicia y el amor que tiene por Israel: cmo explicar el que, a
pesar de ser Efraim infiel, le ame tanto? 2J. [Js la historia del amor
divino en sus relaciones con los pecadores de lodos los tiempos.
Por fin, el profeta describe la ltima fase de este proceso de
retorno. Ha llegado la hora de emprender el camino de la patria,
y es necesario conocer bien las sendas. Israel es representado como
una dama, la virgen de Israel (v.2ic), que anda vacilante al tomar
el camino de retorno. Llega la hora de volver a encontrarse con el
Esposo, Yahv, y, por tanto, no es el momento de perder el tiempo en indecisiones. Israel parece que se ha acostumbrado a la vida
hurfana del exilio, y al sentirse libre tiene los miembros como
entumecidos y anda remisa en emprender el regreso. El profeta
le exhorta enfticamente a ello. Es el grito de las ansias reprimidas
de Jeremas, que desea ver a su pueblo establecido en su patria.
Por eso les pide que preparen cuidadosamente el ilinerario, colocando jalones para no extraviarse: ponte hilos, alza jalones, pon tu
atencin en la calzada, el camino que antes recorriste (v.2ib). Israel
debe hacer memoria del camino que en otro tiempo sigui hacia
el destierro, para no perderse en el desierto. Es una exhortacin
potica para destacar la inminencia y seguridad del retorno. Yahv
21 Cf. Ez 21,17; HOMERO, /liada XV 307-8: jRNOl'nNTii, Q'rop. Vil 3,6. Descenso de
hhtar a los infiernos (DHORME, Choix de textes relig. p.337).
22
Cf. Jer 3,22-24.
23
Como antes apuntbamos, el texto se puede traducir: cada vez que hablo de Ut
y en ese caso simplemente se insinuara que, al tratar de Israel, siente conmoverse sus entraas"

590

JEREMAS 31

tiene tan decidida su repatriacin, que ya pueden los exilados ir


pensando en preparar el itinerario de las caravanas de retorno.
Debe, pues, salir de la somnolencia producida por los aos de
exilio y estar lista para el camino: hasta cundo has de andar titubeando? (v.22). Israel no debe temer, pues va a gozar de una proteccin especial, ya que har Dios una cosa nueva en la tierra: la
hembra rodear al varn (v.22). El sentido de este verso ha sido
muy discutido, y los autores no convienen en sealar en qu consiste esa cosa nueva. San Jernimo vea en ello la concepcin misteriosa virginal del Mesas 2 4 . Pero nada en el contexto insina
esta interpretacin 25 .
La versin de los LXX difiere totalmente del T M , que es seguido por la Vulgata. Dice el texto griego: El Seor suscitar la
salvacin para una nueva plantacin; los hombres rodearn en salud, que realmente no hace sentido, lo que indica que el texto
original hebreo era para los traductores un misterio. La Vetus Latina trae un texto similar a los LXX 26 .
En la tradicin juda no se le daba sentido mesinico 27 . Las
sentencias de los autores modernos son muy diversas 28 . Generalmente, los autores catlicos suelen entender la frase misteriosa en
el sentido de que la hembra es Israel, esposa de Yahv, que es el
varn. La cosa realmente nueva que Dios va a crear o hacer aparecer es que Israel en la nueva etapa rodear al varn (Yahv), es
decir, buscar afanosamente adherirse a Yahv como su Dios, y
esto es algo admirable dada su propensin innata a la idolatra y
a apartarse de las prescripciones de Yahv. Este sentido est conforme con la profeca de Jeremas de que en la nueva alianza la
Ley estar escrita en los corazones 29. Por otra parte, el smil del
desposorio entre Dios e Israel es un lugar comn en la literatura
proftica 3 0 . Adems, parece que ste es el sentido que da la versin siraca: la mujer amar diligentemente al varn, interpretacin seguida por San Efrn 31.
Recientemente se ha propuesto una luminosa solucin que tambin parece encajar en el contexto: el profeta invita a los exilados
a no vacilar y a que preparen el camino, y para que no sientan
aprensiones sobre los peligros del itinerario por el desierto, les
anuncia un portento inaudito: la hembra rodear al varn. En las
caravanas, normalmente, las hembras, con sus nios, como seres in24

SAN JERNIMO, In Ier.: P L 24,880-881. L e siguen Santo T o m s y San Buenaventura.


Las palabras hebreas q u e traducimos por hembra y por varn parecen aludir claram e n t e a a forma sexual d e cada uno. sin q u e se insine la idea de virginidad.
26
Dice as: Creavit D o m i n u s salutem novam, in salute circuibit homo. As muchos
Padres latinos.
27
El T a r g u m : Yahv crea algo nuevo sobre la tierra, y el pueblo y casa d e Israel se
adherirn a la Ley. Cf. CONDAMTN. Le livre de Jr. (1920) p.227-228.
25

2 8

Cf. C O N D A M I N , o . c ,

p.227-228.

Cf. Jer 33.31.


30 Cf. O s c.2; Is 54,6-8; Jer 2,2; 20-25; 3,8; 9.2; Ez c.16.
51
Cf. E. TOBAC, Paulisper explana verba eremiae XXXI 21.22: Vie Diocesaine ( M a t i nes I Q I O ) 66.o; Les prophtes d'lsrael 2 (1021) 275-276. Siguen esta opinin CONDAMIN, O . C ,
227; CEIIPPENS. De prophetiis Messianicis (Romae 1035) 428-433; D E N N E F E L D , O.C., 337.
Vase tambin CONDAMIN, Le texte de Jrmie 31,22 est-il messianique?: R B 6 (1897) 396-404.
Para otra explicacin cf. Verbum Dei II 517.

691

JEREMAS 3 1

defensos, van en el centro de la comitiva, mientras que los varones,


como ms fuertes, van en los flancos, con las armas en la mano,
dispuestos a defender a los componentes de la caravana contra
cualquier repentina incursin o razzia de los belicosos beduinos.
Esta disposicin es la normal; pero, en la caravana de retorno de
los exilados, Dios los proteger directamente, en tal forma que las
mujeres pueden libremente ir en los flancos rodeando al varn,
que ira descuidado en el centro, pues no habr peligros inesperados. As, pues, aqu se exaltara la suprema seguridad de que disfrutarn los repatriados en su camino de retorno 32 .

Reconstruccin

de Jud

(23-26)

23

As dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: Todava se


dirn estas palabras en la tierra de Jud y sus ciudadades cuando yo haga volver a sus cautivos: Bendgate Yahv, sede de
justicia, monte de santidad. 24 Pues habitarn en ella Jud y
todas sus ciudades juntamente, los agricultores y los pastores
de rebaos. 25 Porque yo saciar a toda alma desfallecida y hartar a toda alma languideciente. 2S Por esto, al despertar y ver,
me fue dulce mi sueo.
Yahv promete al reino de Jud la reconstruccin que haba
prometido al reino del norte. En sus designios forman un solo
pueblo. Ser una reconstruccin material y, sobre todo, moral y
religiosa. La profeca puede ser compuesta despus de la ruina de
Jcrusaln en el 586, para consolar a los israelitas, decepcionados en
sus ilusiones. No todo estaba perdido, porque Yahv velaba sobre
los destinos de su pueblo. El profeta se transporta mentalmente al
momento en que los exilados, ya de retorno a su patria, saludan
jubilosos a la Ciudad Santa: Bendgate Yahv, morada de justicia,
monte de santidad (v.23). Jud ser un pas de justicia, porque definitivamente reinar en l la equidad 33 , y el centro ser el monte
de santidad, es decir, Sin, morada de Yahv, que vive en una atmsfera de santidad y lo santifica todo con su contacto 34 .
A su sombra florecer de nuevo la vida nacional en su plena
manifestacin. Resurgir la vida industrial, agrcola y ganadera, de
modo que todos se sientan contentos en la nueva sociedad: saciar
a toda alma desfallecida y hartar a toda alma lnguida (v.25). La
abundancia ser la caracterstica de los nuevos tiempos. Tambin
aqu el profeta idealiza mucho el cuadro, pues sabemos que los
aos que siguieron a la repatriacin fueron bien penosos y estrechos; pero el sentirse libres en su patria endulzaba sus trabajos.
Por otra parte, como siempre, en la mente del profeta se superpone
el horizonte mesinico, que ve vinculado inicialmente a esta primera etapa de repatriacin. En la poca del Mesas, la felicidad
ser plena.
32
Cf. E. NCAR, Sobre la interpretacin
EstBib I (1942) 405-436.
33 Cf. Jer 23,5-6.

3 Cf.

Is 6 , I S S .

de Femina circumdabit

ftrum (Jer 31,22):

592

593

JEREMAS 31

JEREMAS 31
35

La frase del v.26 es enigmtica y diversamente traducida . Muchos autores 36 la explican en el sentido de que el profeta, maravillado de la grandiosa perspectiva liberadora de su pueblo, se senta como al despertar de un dulce sueo: por eso, al despertar y ver,
fue dulce mi sueo. Otros autores creen que la frase es una observacin del lector, aadida posteriormente, el cual, al leer tan esplndidas perspectivas para su pueblo, pensara que todo eso era
demasiado bello para que fuera realidad, y as lo catalogara entre
los dulces sueos 37 .

Resurreccin

de Israel y Jud

(27-28)

27

H e aqu que vienen dasorculo de Yahven que yo


sembrar la casa de Israel y la casa2Sde Jud de simiente de
hombres y de simiente de animales, y suceder que lo mismo que vel sobre ellos para arrancar y destruir, para arruinar
y devastar, as velar sobre ellos para edificar y plantarorculo de Yahv.
Es la promesa de la repoblacin de los pases asolados de Israel
y Jud. Despus de la guerra han quedado despoblados, y es preciso que Dios favorezca de nuevo la multiplicacin de sus habitantes y de sus ganados. Yahv ahora va a actuar como el sembrador que lanza al voleo el grano que debe germinar: yo sembrar...
de hombres y animales (v.27). Es de notar que el vaticinio se refiere
a los dos reinos separados, el de Israel y el de Jud, que en los futuros planes de Dios estn destinados a constituir un solo reino
mesinico. Ha pasado el tiempo del castigo y llega la hora de vivir
ambos en paz dentro de la abundancia. Israel y Jud son comparados
a un campo feraz, bien dispuesto para la siembra que Yahv mismo
va a realizar. Antes Dios haba enviado el castigo, la devastacin y
la ruina para salvaguardar los derechos de su justicia y de su santidad: vel sobre ellos para arrancar y destruir... (v.28). Ha sido la
primera parte de su labor; pero llega la hora de la segunda: velar
sobre ellos para edificar y plantar (v.28). Las expresiones estn calcadas sobre la misin encomendada a jeremas de anunciar \a destruccin y la ruina, de un lado, y despus la resurreccin y edificacin del nuevo pueblo 38 . Es el instrumento de la justicia y misericordia divinas, que vela por los intereses de su justicia y de los
de su pueblo. Le castiga primero para purificarle y despus para
premiarle. Si lo destruye primero, es para plantarlo y edificarlo
despus segn un nuevo mdulo ms espiritual.
33

Lt. en hebreo: por eso me despert y mir, y mi sueo fue dulce.


' Mald., A Lp., Calm., Knah., etc.
Duhm. Peake, Comill, Ntscher.
' Cf. Jer 1,10; 24,6.
37

La retribucin

personal

(29-30)

29

En esos das no se dir ms: | Los padres comieron agraces I y los hijos sufrieron la dentera, | 30 sino que cada uno
morir por su propia iniquidad. ] Quien coma el agra, se sufrir la dentera.
En ese nuevo orden de cosas, en el pueblo de Dios reinar una
justicia ms personal. Hasta ahora predominaba el principio de la
responsabilidad colectiva, basada en la interdependencia social de
las tribus. La ley de la sangre, esencial en la vida tribal del desierto,
traa como consecuencia una interdependencia de intereses que a
veces resulta injusta. Los contemporneos de Jeremas se consideraban injustamente castigados al sufrir ellos totalmente las consecuencias de la catstrofe debida en gran parte a los pecados de los
antepasados: los padres comieron los agraces y los hijos sufrieron la
dentera (v.29). Este proverbio, que pareca correr entre los exilados 39 , expresaba bien su estado de nimo. Jeremas se hace eco de
ello, y anuncia para un futuro prximo una justicia ms proporcional basada en la responsabilidad individual. Segn las leyes de
la solidaridad tribal, los hijos deban pagar por los pecados de los
padres. En realidad, los contemporneos de Jeremas y de Ezequiel
no haban sido peores que sus antepasados. Sobre todo, la poca
del impo rey Manases se haba caracterizado por la apostasa general. Y por eso los contemporneos de Jeremas, que no tenan
luces sobre la retribucin en la vida de ultratumba, no encontraban
justo el sufrir por pecados que ellos no hablan cometido. Jeremas
concede en parte esto, y les promete una nueva era en la que la
responsabilidad ser individual. Tampoco Jeremas tena especiales luces sobre la retribucin en el ms all, y por eso sus promesas
se basan en la esperanza de una justicia perfecta en la era mesinica. No habr entonces pecado nacional, porque Yahv har que
la ley reine en los corazones, y as, la masa total del pueblo vivir centrada en torno al pensamiento de su Dios. Si alguno peca,
l solo ser castigado, sin infringir dao a la nacin. Por eso ya
no tendr vigencia el viejo proverbio: os padres comieron las agraces
y los hijos sufren la dentera. El nuevo rezno mesinico ser, en su
marcha, independiente de la conducta de los individuos. Jeremas
piensa aqu en la nacin, cuya suerte como tal ser independiente
de la conducta de algunos transgresores. Ezequiel se fija ms en
la responsabilidad de los individuos como tales: los hijos no sern
responsables de las acciones de los padres 4(>. La promesa de Jeremas se cumple en el Israel de Dios, la Iglesia, inmaculada en
s, aunque sus componentes sean pecadores en gran parte. Cada
uno responder ante Dios de sus acciones. La poca plena del me'9 Cf. Ez 18,2. Sobre el principio de solidaridad cf. 2 Sam 21,1-91 i Sam 22,16-19;
Jer 32, 8; Ex 20,5; 34,7; Nm 14,(8; Am 7,17; Jer 11,22; 20,6; 29,32; Nm 16,32; Dt 24,16;
2 Re 14A Sobre el tema en general vas^ el libro de F. SPAOAFRA, Cllettivisnw e individualismo nel Vechw Testamento (Rovigo 1953) 121-167.
"0 Cf. Ez 18,2.

594

JEREMAS 3 1

JEREMAS 3 1

sianismo total no se da en este estadio terrestre en el sentido de


que no habr pecadores. El reino de Dios obra como un fermento
que fructifica en toda la masa, pero slo en el estadio definitivo
celeste se da la plena teocracia de los justos en torno al Cordero
inmolado. Es la etapa definitiva, cantada en el Apocalipsis. Los
profetas no saban distinguir las diferentes etapas, y vean vinculadas
al Israel histrico realizaciones ideales que slo se daran en el
Israel de Dios, que tiene su plena eclosin y su razn de ser en
la definitiva etapa celeste.

La nueva alianza

(31-34)

35

He aqu que vienen dasorculo de Yahven que yo


har alianza con ia casa de Israel y la casa de Jud, 32 no como
la alianza que hice con sus padres cuando, tomndolos de la
mano, los saqu de la tierra 4de Egipto, pues ellos quebrantaron
mi alianza y yo ios rechac orculo de Yahv. 33 Porque
sta ser la alianza que yo har con la casa de Israel despus de
aquellos das, orculo de Yahv: Yo pondr mi ley en su interior y la escribir
en su corazn, y ser su Dios, y ellos sern
mi pueblo. -14 No tendrn que ensearse unos a otros ni los hermanos entre s, diciendo: Conoced a Yahv, sino que todos
me conocern, desde los pequeos a los grandes, orculo de
Yahv, porque les perdonar sus maldades y no me acordar
ms de sus pecados.
Este fragmento es uno de los ms bellos de toda la literatura proftica por el esplritualismo que rezuman sus palabras. La alianza
antigua, basada en penas y castigos, ser sustituida por otra nueva
alianza, que tiene su asiento en los corazones. Parece un anticipo
del mensaje evanglico. El pacto del Sina haba caducado por la
infidelidad de una de las partes contratantes y se haba mostrado
ineficaz para dirigir la vida religiosa del pueblo elegido. Las imposiciones externas no haban logrado despertar la entrega ntima y
profunda de los corazones. El materialismo de la letra haba ahogado
el espritu contenido en la misma. El ritualismo haba suplantado al
contenido tico-religioso del pacto sinatico, y era preciso iniciar
una nueva etapa con nuevas bases para regular las relaciones de
Israel con su Dios. Faltaba el principio interior de la gracia, que
transforma los corazones 42 . Puesto que la antigua alianza haba
fracasado, no se deba reconstruir la nueva teocracia con las mismas
bases ya caducas. Por eso, Jeremas, en nombre de Dios, anuncia
una nueva alianza 43 , escrita sobre los corazones, en sustitucin de
la antigua, escrita en piedra. En vez de meras imposiciones externas, con promesas y amenazas materiales, la base de la nueva
41

As segn los LXX, con u n ligero cambio. El T M : los he dominados.


Cf. Rom 7,7s; 8,3.
Esta frase nueva alianza aparece por primera vez aqu e n i l Antiguo T e s t a m e n t o
y ser el n o m b r e tcnico d e la era evanglica. Nuevo Testamento, designacin q u e da Cristo
a la nueva alianza, sellada con su sangre (cf. L e 22,20; 1 C o r 11,25; H e b 8,8-13; 10,15-18;
2 Cor 3,6).

595

alianza ser el conocimiento amoroso e ntimo de Yahv y de


sus derechos.
La nueva alianza ser con el Israel total: la casa de Israel y la
casa de Jud (v.31). Las doce tribus son objeto del amor de Dios,
y de ellas saldr el ncleo sustancial de la era mesinica, del Israel
de Dios del N. T. La expresin vienen das alude a una perspectiva
ilimitada iniciada con el retorno de la cautividad y plenamente manifestada en la era mesinica. En el horizonte proftico se superponen constantemente ambas perspectivas histricas, en cuanto que
la primera es una preparacin de la segunda; pero los confines de
ambas quedan indeterminados. Pero la nueva alianza se diferenciar bien de la del Sina, cuando Yahv sac a Israel de la tierra de
Egipto (v.32), ya que sta fue quebrantada por una de las partes
signatarias, los israelitas. En cambio, la nueva alianza durar para
siempre, porque Yahv imprimir en los corazones un conocimiento de El mismo que los atraer y guiar en todas sus acciones conforme a los intereses de Yahv: yo pondr mi ley en su interior y la
escribir en su corazn, y ser su Dios, y ellos mi pueblo (v.33). Ambas
alianzas tenan por fin vincular a Israel a su Dios, pero en la nueva
etapa las leyes no sern meras proposiciones externas e invitaciones
a cumplirlas, con el anuncio de las correspondientes sanciones o
premios, como en el Sina 44 , sino que Yahv actuar en los Corazones de los ciudadanos de la nueva teocracia para que irresistiblemente las cumplan. Es una expresin hiperblica para recalcar el
sentido interior de la nueva legislacin divina. La antigua Ley
mosaica haba sido escrita en tablas de piedra *s; la nueva, en los
corazones. La expresin es bellsima e irreemplazable para designar
el carcter espiritual del nuevo pacto 46. Entonces Yahv ser realmente el Dios de su pueblo (v.33).
La accin ntima de Yahv en los corazones ser tan profunda
e incoercible, que no habr necesidad de doctores que enseen la
ley del Seor: No tendrn que ensearse unos a otros (v.34), porque
Yahv mismo, dominando los corazones, ser el Doctor de cada
uno. En Is 54,13 se dice lo mismo: Todos tus hijos sern instruidos por el Seor. La mxima docilidad presidir los mviles de los
nuevos israelitas. Naturalmente, estas palabras de Jeremas no se
oponen a la existencia de doctores en la nueva ley, como han querido entender los anabaptistas. Aqu se quiere resaltar el carcter
ntimo e insinuante de la ley del Seor, que no depender en su
eficacia tanto de la audicin externa, comunicada por un maestro
humano, cuanto de la accin ntima de Yahv, que mueve los corazones. Todos lo conocern, desde los pequeos a los grandes (v.34).
Conocer a Dios aqu no es tener un conocimiento especulativo sobre Dios y sus atributos, sino que la frase en el A. T . implica un
conocimiento afectivo, que supone la entrega de la vida a sus pre-

"

43

44

Cf. D t 4 , 8 ; 11,12: 1 Re 9,6.


Cf. Ex 31,18; Dr 4,13; 0 , 1 1 ; 10,4.
<> Cf. Jer 24,7; 30,22; 32,38.

45
4

JEREMAS 3 1

596

597

JEREMAS 3 1

ceptos 47 . Pequeos y grandes aqu son probablemente la clase dingente de la nacin y los simples ciudadanos, sobre todo los pobres
e ignorantes.
Dios, en reconocimiento a esta entrega ntima de los corazones,
les perdonar sus maldades. La nueva era se abre con una amnista general, de modo que las relaciones con Dios sern totalmente
cordiales. De nuevo Jeremas insina la nueva economa de remisin
de los pecados, que se cumplir en el N . T . con la infusin desbordante de la gracia.
Permanencia

de Israel

(35-37)

35

As dice Yahv: Yo he puesto al sol para que luzca de da, |


las leyes a la luna y a las estrellas para que luzcan de noche; | el
que conturba el mar y hace
bramar sus olas | tiene por nombre
Yahv de los ejrcitos. | 36 Si dejaran de regir estas leyes ante
morculo de Yahv, | tambin cesar la descendencia de
Israel | de ser ante m una nacin por siempre. ! 37 As dice
Yahv: | Si pueden medirse arriba los cielos | y descubrirse por
abajo los fundamentos de la tierra, | entonces repudiar yo a
toda la descendencia de Israel | por lo que han hechoorculo
de Yahv.
Este pequeo orculo, que tiene mucha semejanza con el Deutero-Isaas 48 , puede ser bien una intercalacin posterior del redactor,
aunque de inspiracin jeremiana. Y puede concebirse como culminacin de los v.31-34, en el sentido de que en la nueva alianza
no slo los individuos como tales vivirn permanentemente vinculados a Yahv, sino que la misma sociedad teocrtica subsistir eternamente como consecuencia de esa entrega de los corazones de
aqullos a Dios, sellada en el nuevo pacto.
El profeta, con estilo solemne y enftico, destaca la inmutabilidad de las leyes de los astros como modelo de la inmutabilidad de
Israel. El que garantiza la permanencia de Israel es el que ha puesto
al sol para que luzca de da y leyes a la luna... para que luzca de
noche (v.35), y el que dirige la marcha de los elementos, sujetando
a leyes al mismo mar, smbolo tradicional de fuerza indmita 4 9.
La frase solemne de Yahv tiene el carcter de juramento: Si
dejaran de regir estas leyes ante m (Creador de ellas)..., cesar la descendencia de Israel de ser ante m una nacin por siempre (v.36). No
se puede expresar de modo ms vigoroso la seguridad de la permanencia de Israel como nacin. La misma idea se recalca en el
smil del v.26: como no pueden medirse los cielos ni descubrirse los
fundamentos de la tierra (v.26), as tampoco podr Yahv repudiar
a su pueblo.
47
Cf. Jer 9,23; 22,16; O s 4 , 1 ; 5,4; 6,6.
48 Cf. Is 40,26; 5I.6.I5 Cf. Tob 38,8.

Reconstruccin
y grandeza futura
Jerusaln
(38-40)

de

38

He aqu que vienen dasorculo de Yahven que ser


edificada para Yahv la39ciudad desde la torre de Janameel hasta
la puerta del ngulo, y saldr derecho el cordel de medir
hasta
la colina de Gareb, y dando vuelta despus hacia Goa,
40
todo el valle de los cadveres y de la ceniza y todos los campos hasta el torrente de Cedrn, hasta la esquina de la puerta
de los Caballos, hacia oriente, sern consagrados a Yahv, y
no sern ya jams destruidos y devastados.
En esta descripcin ideal se traza el permetro de la nueva
ciudad de Jerusaln, dentro del cual habr lugares que antes tradicionalmente haban sido considerados como impuros por haber sido
profanados con la presencia de cadveres y con los sacrificios de
nios a Moloc. Todo el rea ser puro y consagrado a Yahv. El
profeta no cita el recinto sagrado del templo, que ya supone consagrado a Dios, sino lo que tradicionalmente era considerado como
profano. Es una descripcin ideal de la capital de la teocracia mesinica. Ezequiel se mover en el mismo plan ideal al describir la
nueva Tierra Santa 5 0 . En la perspectiva mesinica de Jeremas no
s menciona la reconstruccin del templo porque toda la ciudad
ser morada de Yahv. El autor del Apocalipsis trazar tambin
el permetro ideal d la Jerusaln celestial 51 . Las perspectivas son
profcas, con una carga fuerte potica para impresionar en los
lectores; por eso las descripciones no han de tomarse literalmente 52 . El profeta, ante las ruinas de la ciudad, suea con otra ciudad
reconstruida ms perfecta, aun topogrficamente, que la anterior,
sobre todo girando en torno a su Dios, del que irradia toda su
grandeza y esplendor.
La torre de Janameel estaba en el ngulo noroeste de la explanada del templo, donde hoy est enclavada la torre Antonia 53 . La
puerta del ngulo corresponde a la actual puerta de Jafa 54 . La
colina de Gareb es desconocida como localidad, pero se supone que
el profeta se refiere a la colina llamada de Sin, donde est el Cenculo. De ah parta hacia el sudeste, hacia Goa, lugar tambin
desconocido, pero que se supone que estaba en la confluencia del
Cedrn, del Tiropen y del er-Rababy 55 . La intencin del profeta
parece englobar dentro de la ciudad santa los lugares que eran tradicionalmente impuros, como la depresin, punto de convergencia de los tres wadys antes citados, donde se arrojaban los cadveres
y donde haba sido erigido el impuro Tofet, o abominacin idoltrica, con su secuela de sacrificios de nios inocentes: y todo el
valle de los cadveres... hasta el torrente Cedrn, hasta la esquina
50 Cf. E z c . 40-48.
A p 3 , I 2 ; 11,8:21,2-22.5.
Cf. Ez c.40-48. Vase P. V N C E N T , Jsrusalem Ville sainte (Jerusaln 1934;53 Cf. R B (1932) p . 8 3 ; cf. N e h 3 , 1 ; r2,39; Zac 14,10.
' 4 Vase VINCENT, o . a , p . X H s ; cf. Zac 14.ro; 2 Re 14,13; 2 C r n 26,0.
55 Cf. ID., ib., p.XIVs.
51

52

598

de la puerta de los Caballos (v.40)... La puerta de los Caballos estaba en el ngulo sudeste de la actual explanada de la mezquita de
Ornar (Haram esh-Sherif), donde se juntaba la muralla del templo
con la de la ciudad 56 . De este modo queda completamente cerrado
el permetro de la ciudad, que, partiendo del noroeste de la explanada del templo, haba dado vuelta hacia el occidente por la actual
puerta de Jafa, descendiendo al punto de unin del Cedrn y el
er-Rababy, para volverse hacia el este hasta empalmar con la explanada del templo de nuevo. Con este trazado, el profeta quera
indicar que en la nueva ciudad no habra zonas impuras, sino que
todo sera consagrado a Yahv como suyo. Es una idealizacin
geogrfica que no ha de ser entendida a la letra. Siempre los profetas juegan con smbolos en funcin de ideas. La nueva ciudad
ser santa totalmente, sin zonas impuras. En el nuevo orden de
cosas, hasta la topografa de la ciudad ser diferente, al verse libre
de lugares tradicionalmente infamantes.
CAPTULO

LA COMPRA

32

DEL CAMPO

POR

JEREMAS

Esta seccin biogrfica del profeta refleja la poca inmediata anterior a la cada de Jerusaln en el 586. El captulo comprende:
a) introduccin histrica (1-5); b) compra del campo de Anatot (6-16); c) oracin del profeta (17-26); d) respuesta de Yahv (27-44). La redaccin actual ha sido retocada y ampliada despus de Jeremas, pero sustancialmente la percopa es netamente
jeremiana.
Jeremas,

encarcelado

el 589-588, y fue levantado temporalmente para hacer frente al


ejrcito egipcio, que vena en auxilio de Jerusaln. Quiz en este
lapso de tiempo tuvo lugar el hecho que se cuenta aqu, ya que
Jeremas recibe a uno de sus parientes de Anatot, lo que en un riguroso asedio no hubiera sido posible. El ao dieciocho de Nabucodonosor coincide con lo que se dice en 25,1 2 . En esas circunstancias
de cerco de la Ciudad Santa, Jeremas estaba encerrado en el atrio
de la guardia del palacio del rey (v.2). Parece que era la parte del
atrio real reservada para crcel de personas que no se queran
enviar a la prisin comn 3. Era una libertad vigilada, como la
custodia libera de los romanos 4 , y as se concibe el episodio
en cuestin, ya que se le permita hacer contratos y recibir visitas
de parientes. Se le custodiaba porque se le consideraba peligroso
como derrotista al anunciar el triunfo de los babilonios asediantes (v.3-4). En el c.37 se especifican ms estas acusaciones 5 . La
frase hasta que la visite (v.5), que en el contexto parece tener un
sentido favorable de liberacin, no est en los LXX, y es quiz
una glosa posterior. No sabemos que Sedecas haya sido liberado
del cautiverio, sino que ms bien en 52,11 se dice que muri en
la cautividad. Quiz algn redactor posterior confundi a Sedecas
con Jeconas 6, En todo caso, Jeremas haba anunciado reiteradamente el desastre de Jud, en el que perecera tambin la casa
real.
La compra

(1-5)

La datacin histrica es perfecta. El ao dcimo de Sedecas corresponde al 588, pues Sedecas subi al trono en el 598, sucediendo a su sobrino Jeconas, llevado en cautividad. El asedio de
Jerusaln comenz en el ao noveno de Sedecas l, es decir, en
1

Cf. N e h 3,28; 2 Re 11,16; 2 Grn 23,15; N e h 2 , l 2 s ; 3 , 1 .


Cf. J e r 3 o , i .

simblica

del campo

de Anatot

(6-15)

6 Y afirm Jeremas: Se me ha dirigido la palabra de Yahv,


diciendo: 7 He aqu que Janameel, hijo de Scllum, tu lo, vendr
a decirte: Cmprame el campo que tengo en Anatot,
pues a ti
te corresponde adquirirlo por razn de rescate. s Vino, pues,
a m Janameel, el hijo de mi to, segn lo que me haba dicho
Yahv, al atrio de a guardia, y me dijo: Cmprame el campo
de Anatot, en tierra de Benjamn, pues te corresponde su posesin por razn de rescate. Entend, pues, que era palabra de
Yahv, 9 y compr el campo a Janameel, mi primo de Anatot,
pagndole diecisiete siclos de plata. > Hice el contrato n por escrito, lo sell, tom testigos y pes la plata en la balanza, y recib el contrato de venta sellado y el acta de las estipulaciones
abierta, l 2 y se lo entregu todo a Baruc, hijo de Neras, hijo
de Masas, en presencia de Janameel, mi primo, y de los testigos
que haban firmado el contrato 13y de todos los judos que se hallaban en el atrio de la guardia. Y delante de todos di a Baruc
esta orden: 14 As dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel:
Toma esos documentos, ese contrato de venta, el sellado y el
abierto, y mtelos en un recipiente de barro cocido para que

' Palabra que fue dirigida a Jeremas de parte de Yahv el


ao dcimo de Sedecas, rey de Jud, que fue el ao dieciocho
de Nabucodonosor. 2 Entonces el ejrcito del rey de Babilonia
cercaba a Jerusaln y el profeta Jeremas estaba encerrado en
el atrio de la guardia del palacio del rey de Jud, 3 pues Sedecas, el rey de Jud, le haba encarcelado, dicindole: Por qu
profetizas asegurando que Yahv dice que entregar
la ciudad
en manos del rey de Babilonia, que la tomar, 4 y Sedecas,
rey de Jud, no escapar a las manos de los caldeos, sino que
ser entregado en manos del rey de Babilonia
y hablar con
l boca a boca, y sus ojos vern sus ojos, 5 y llevar a Sedecas
a Babilonia, y all estar hasta que le visiteorculo de Yahv, y aunque hagis la guerra a los caldeos, no tendris xito?

S6

599

JEREMAS 3 2

JEREMAS 3 2

>
*
>
*

Segn el c m p u t o d e 52,29, sera el a o diecisiete d e Nabucodonosor.


Cf. N e h 3,25.
Cf. A c t 28,i6s.
Cf. Jer 21,7; 34,2-3; 37,8; 38,18,22-23.
Cf. Jer 52,31-34.

600

JEREMAS 3 2

puedan conservarse largo tiempo. 15 Porque as dice Yahv de


los ejrcitos, Dios de Israel: Todava se comprarn en esta tierra campos y vias.
El relato tiene un valor simblico, como las acciones del ceidor
escondido en el ro y la vasija de barro rota en la casa del alfarero.
Aunque parece que el contenido de la narracin tiene un carcter
personalun negocio particular con un pariente suyo, sin embargo, Dios le advierte de antemano que el contrato que va a realizar tiene un alcance proftico.
Jeremas era de familia sacerdotal. Segn la Ley, los pertenecientes a la tribu de Lev no podan tener terrenos propios 7 , sino
que deban vivir de los sacrificios y ofrendas que se hacan en el
templo. Sin embargo, hay otras leyes segn las cuales se les permita tener algo de campo en torno a las ciudades que les eran concedidas para que pudieran mantener sus ganados 8 . En todo caso,
en la prctica parece que la ley primitiva se cumpla con cierta
laxitud, y de hecho tenan bienes propios, regulados conforme al
derecho consuetudinario 9 . El caso que se plantea aqu tiene otro
paralelo en el libro de Rut 1. Para que los bienes, en lo posible,
no salieran del mbito de la familia que los haba heredado tradicionalmente, estaba estipulado que, cuando alguno quera vender
un campo, deba ofrecerlo antes que a nadie a su pariente ms
prximo n . El que lo adquira era llamado rescatado!, o go'el en
hebreo. Por eso, el primo dice a Jeremas: te corresponde u posesin
por razn de rescate (v.8). Como Yahv le haba anunciado de antemano que su primo le haba de visitar con este fin, vio en ello la
voluntad expresa de Dios: entendi que era palabra de Yahv (v.8), a
pesar de que no se dice que Dios le hubiera ordenado expresamente hacer la transaccin.
El precio de diecisiete sidos de plata (v.o) es realmente exiguo
(unas 50 pesetas oro). No sabemos el valor adquisitivo del dinero
entonces; tampoco sabemos la extensin del campo; pero, puesto
que la compra se realizaba entre parientes, quedaba siempre el
derecho del vendedor de rescatar el campo por la misma cantidad 12 . Las mismas condiciones de inseguridad social por la guerra
(Anatot estaba en la zona de guerra, pues est a unos kilmetros
al nordeste de Jerusaln) haran que el valor de los inmuebles fuera
mnimo. En todo caso, para el fin simblico que tena la compra
en la mente del profeta, no interesa la cantidad, que no es inverosmil histricamente por lo antes dicho. Jeremas tiene inters en que
el contrato se haga segn todas las formalidades pblicas, sellndolo
ante testigos como signo de autenticidad. Adems quera dar la
mxima publicidad para poder despus declarar pblicamente su
7

o
1
*
12

Cf. N m 18,20-23; D t l 8 , l s s .
Cf. N m 35,2-8.
Cf. L e v 25,32-34Cf. R u t 4.3-10.
Cf. otras compras d e terreno, G e n 23,16; 2 Sam 24,24.
Cf. L e v 25,263.

JEREMAS 3 2

601

sentido proftico para la posteridad. Era corriente hacer un duplicado del contrato I 3 .
Probablemente Jeremas lo escribi sobre papiro, al modo egipcio, no en tabletas de arcilla, al modo babilnico. Segn la costumbre egipcia, se escriba el texto dos veces en el mismo papiro,
una por dentro, y se enrollaba, sellndolo para que no pudiera ser
abierto, y otra a continuacin, pero de modo que al enrollarse el
papiro quedara para afuera el texto, siendo posible leerlo sin dificultad 14 . Ambas partes de papiro estaban unidas y no podan separarse. En el caso de Jeremas, una copia quedaba sellada y otra
abierta, sin especificar si ambas estaban unidas. Despus lo dio a
Baruc, que aparece aqu por primera vez como fidelsimo secretario,
que le habra de acompaar en su exilio involuntario a Egipto 15 . El
profeta haba sellado el contrato delante de todos los judos que se
hallaban en el atrio de guardia (v. 12), probablemente el pblico que
acuda junto a Jeremas con la esperanza de oir sus orculos. El
profeta da a Baruc el documento para que lo guarde en un recipiente
de barro cocido (v.14), como era usual en Egipto y Babilonia 16 . Los
ltimos descubrimientos de Ain Fesja y de Qumrn, en el desierto
de Jud, confirman este uso en Palestina 17.
El deseo de conservar los documentos era con vistas al futuro:
para que puedan conservarse largo tiempo (v.14). No le interesaba el
presente, pues saba que la catstrofe era inevitable, sino con vistas
a un futuro ms lejano, pero cierto. El quiere dar con ello una
leccin de esperanza a sus compatriotas desmoralizados: Todava
se comprarn en esta tierra campos y vias (v.15). Las predicciones
sombras de Jeremas podan sembrar la desesperacin en el auditorio, creyendo que, con la destruccin de Jerusaln por las tropas
de Nabucodonosor, el pueblo israelita estaba definitivamente borrado de la faz de la tierra. Por eso quiere que piensen en un futuro
de restauracin, de paz y de prosperidad en que volvern a hacerse
transacciones.

Oracin del profeta

(16-25)

16

Despus de haber entregado el contrato de venta a Baruc,


hijo de Neras, dirig a Yahv esta oracin: 17 Ah Seor, Yahv ! T has hecho los cielos y la tierra 18
con tu gran poder y tu
brazo extendido. Nada es difcil a ti! T eres el que haces
gracia a millares y quien retribuye la culpa de los padres sobre
el seno de los hijos despus de ellos, el Dios
grande, el fuerte,
cuyo nombre es Yahv de los ejrcitos, 19 grande en el consejo, poderoso en la obra, cuyos ojos estn abiertos para ver los
1J
Segn la costumbre babilnica, se escriba el contrato en u n a tableta d e arcilla, s e
la sellaba con el sello de las dos parte contratantes, y despus se la recubra d e otra capa d e
arcilla, en la q u e se reproduca de nuevo el texto con los sellos para q u e se conociese el c o n tenido sin romperlo. E n caso de disputa se descubra la primera tableta (MEISSNER, Bab,
und Ass. II p.342 fig.48).
14
Vase GRESSMANN, Alt. Or. Text. und B. fig.lQ2 y explicacin e n p . 6 l .
15 Cf. Jer 36,4-5; 4 1 . i s .
16

M E I S S N E R , O . C , 4 4 - 4 5 ; E R M A N N R A K K E E , Aegvpten

p.127.

1 ' Cf. R B (1949) p.204.234.586; (1953) p.82.245- Cf. Verbum Dei, II 867S.

602

JEREMAS 32

JEREMAS 32

caminos de los hijos de los hambres y dar a cada uno segn


su camino y segn el fruto de sus obras, 20 el que hizo
maravillas y portentos en la tierra de Egipto hasta el da de hoy
en Israel y en los (otros) hombres,
y te has hecho un nombre,
como lo es en el da de hoy, 2i y sacaste a Israel, tu pueblo, de
la tierra de Egipto, en medio de maravillas y portentos, con
mano fuerte y brazo tendido y en medio de gran pavor, 22 y
les diste esta tierra que
prometiste dar a sus padres, tierra que
mana leche y miel, 23 y, entrados en ella, la poseyeron, pero
no escucharon tu voz ni anduvieron en tu ley, y no hicieron
lo que mandaste hacer, y has llamado contra ellos esta desventura. 24 He aqu que ya tocan a la ciudad los terraplenes para
tomarla, y a ciudad ser presa de los caldeos, que la combaten
con la espada, el hambre y, la peste, y como t anunciaste, asi
ha sucedido, bien lo ves t. 25 Y ahora, cuando la ciudad va a
caer en manos de los caldeos, me dices, Joh Yahv!: Compra
el campo y toma testigos.

edificado los lugares altos de Baal que se hallan en el valle de


Ben-Hinnom, para pasar (por el fuego) a sus hijos y a sus hijas
en honor de Moloc, cosa que yo nunca les mand ni nunca
me propuse. Cometer abominaciones semejantes y hacerse
Jud reo de tal crimen!
Esta respuesta de Yahv, tal como est en el texto, resulta redundante y construida a base de lugares comunes de la literatura
proftica, particularmente del mismo Jeremas: Dios entrega a Jerusaln a la ruina por sus pecados, particularmente el de la idolatra (v.29). Se enumeran los terrados de las casas en los que se quemaba incienso a Baal (v.29), los lugares altos (v.35), las abominaciones en el valle de Ben-Hinnom (v.35), donde se sacrificaban los
nios a Moloc, etc. iR. El castigo, pues, de Yahv es inexorable;
los ejrcitos de Nabucodonosor entrarn e incendiarn la ciudad.
Nueva

Esta oracin, que en parte es un mosaico de frases hechas salmdicas, sin duda que ha sido muy retocada, y slo sustancialmente
podr atribuirse a Jeremas. Se destaca la providencia de Yahv
sobre su pueblo con las clsicas alusiones a la milagrosa salida de
Egipto. Parecen ser de Jeremas los v.24-25; al menos se adaptan
bien al contexto. Jeremas no comprende por qu se le manda
comprar un campo, cuando ya tocan a la ciudad los terraplenes
para tomarla (v.24). Es una dramatizacin de sus deseos para que
Yahv mismo explique el alcance simblico del extemporneo contrato.

alianza

con

los

repatriados

(36-44)

36

Por eso dice ahora Yahv, Dios de Israel, de esta ciudad


de la que vosotros decs: Ha sido entregada en manos del
rey
de Babilonia por la espada, por el hambre y por la peste. 37 He
aqu que los reunir de todos los pases en que los dispers en
mi clera, en mi indignacin y en mi furor, y los har volver
a este lugar para que en l habiten seguros. 38 Ellos sern mi
pueblo y yo ser su Dios. W Yo les dar un solo corazn, un
solo camino, para que siempre me teman y siempre les vaya
bien, a ellos y 11 sus hijo* despus de ellos. 40 Y har con ellos
una alianza eterna de no dejar de hacerles bien, y pondr mi
temor en su corazn pun que no se iiparlen de mi, " y me
gozar en ellos al hacerles bien, y los plantar (irmemcnle en
esta tierra con todo mi corazn y toda mi alma. *> Porque asi
dice Yahv: Como he trado sobre este pueblo todo ralos randes males, as traer sobre ellos todo este bien que tuno de
ellos, 43 y habr todava poseedores de esta tierra, que vosolro
decs desierta, por no quedar en ella hombre
ni liexliii y haber
sido entregada en manos de los caldeos. 44 Se comprarn campos, dando por ellos el precio en plata; se harn i-nnl rulos escritos, se sellarn y se aducirn testigos en tierra de Hcninmln,
en las ciudades de Jud, en las de la montaa, y en IUK del Huno,
y en las del medioda, porque yo har volver a su dente nudos,
orculo de Yahv.

Respuesta de Yahv: la destruccin de


Jerusaln (26-36)
26
Y fue palabra de Yahv a Jeremas, diciendo: 25 Mira, yo
soy Yahv, Dios de toda carne. Hay algo difcil para m? 28 Por
eso as dice Yahv: He aqu que entregar esta ciudad en manos de los caldeos y en manos de Nabucodonosor, rey de Babilonia, que la tomar, 29 y vendrn los caldeos, que atacan
esta ciudad, y la pegarn fuego y la quemarn; quemarn las
casas en cuyos terrados quemaban incienso a Baal y ofrecan
libaciones a los dioses extraos para irritarme, 30 pues lo mismo
los hijos de Israel que los hijos de Jud no hacen ms que el
mal a mis ojos desde su juventud, pues los hijos de Israel no
hacen ms31que irritarme con las obras de sus manos, orculo
de Yahv. Objeto de ira y de furor ha sido siempre para m
esta ciudad desde el da en que fue edificada hasta hoy para
que la haga desaparecer delante de m, 32 por el mal que los
hijos de Israel y los hijos de Jud han hecho para irritarme,
ellos, sus reyes y sus prncipes, sus sacerdotes,
sus profetas, las
gentes de Jud y los habitantes de Jerusaln. 33 Me han vuelto la
espalda en vez de darme la cara; yo los he amonestado desde
muy temprano y sin34cesar, pero ellos no han querido oir ni recibir la correccin. Han puesto sus abominaciones hasta en
la casa en que se invoca mi nombre, profanndola. 35 Han

C03

Como siempre, la contrapartida del anuncio del castigo sobre


Israel es el vaticinio de la futura resurreccin del mismo como colectividad nacional. Dios ha empeado su palabra desde antiguo en
favor de este pueblo privilegiado, y se siente vinculado de un modo
especial a l. Yahv los ha dispersado en su furor y los reunir en
su misericordia 10 , para ser MU pueblo y El su Otos 20, Para ello,
Yahv mismo les inducir pnr los caminos de su ley, dndoles un
corazn nuevo y un solo camino, de modo que vivan en su santo
18
19
20

Cf. Jer 19,13; 3.6-10; 22,21; ' 11,17; 2.27; 7,13; 7,30-31.
Cf. Jer 23,3; 29,14; 31,8; Dt |M ,
Cf. Jer 24,7; 30,22; 31,1.33; Vi
't;Zac8,8.

604

temor. Sus disposiciones internas c a m b i a r n t o t a l m e n t e 21. Y en el


o r d e n material se reconstruir la vida nacional e n la tierra santa:
habr poseedores en esta tierra (v.43). L a alianza q u e h a r con Israel
Yahv ser eterna, ya q u e n o h a b r d e nuevo r u p t u r a , p u e s los i s raelitas obedecern s i e m p r e con docilidad al Seor 2 2 . L a expresin
es enftica e hiperblica, basada e n la idealizacin d e los t i e m p o s
mesinicos, cuya preparacin se iniciar con la repatriacin d e los
exilados d e la Dispora: los plantar firmemente en esta tierra (v.41).
Estas palabras r e s p o n d e n a las ansiedades del profeta, ya q u e la
tierra d e s p u s d e la catstrofe n o quedar p e r e n n e m e n t e desierta (v.43), sino q u e d e n u e v o h a b r poseedores en ella, d e m o d o q u e
se r e a n u d a r n los contratos comerciales (v.44). El vaticinio tiene
p o r fin, p u e s , suscitar esperanzas e n el auditorio del profeta, q u e
p u d i e r a creer irremediable la catstrofe d e su p u e b l o : Yo har
volver a los desterrados (v.44).

CAPTULO

PROMESAS

DE

33

RESTAURACIN

El contenido d e este captulo parece ser u n a continuacin del


orculo anterior, ya q u e gira e n t o r n o a la restauracin maravillosa
d e Jerusaln desolada. L a revelacin t u v o lugar en el atrio de la
guardia, como la anterior. El captulo se divide e n dos p a r t e s n e tas: a) restauracin d e J u d (1-13); b) porvenir d e la dinasta davdica y del sacerdocio levtico (14-26). Esta s e g u n d a p a r t e falta e n el
texto griego y es m u y similar a 31,34-40. Parece, p u e s , u n a aplicacin a Jerusaln, p o r u n redactor posterior, d e lo q u e e n 23,6 se
habla vaticinado d e Israel en general.

Reconstruccin

material

y moral de la ciudad

(1-9)

1 F u e dirigida la palabra d e Yahv a Jeremas p o r segunda


vez, mientras estaba preso en el atrio de la guardia, dicindole!
As dice Yahv, el q u e h a hecho la tierra y la ha f o r m a d o y
afirmado; Yahv es su n o m b r e . 3 L l m a m e y yo te responder, y te c o m u n i c a r cosas grandes y ocultas que t n o conoces,
4
pues as dice Yahv, Dios d e Israel, de las casas d e esta ciudad
y de los palacios de los reyes d e Jud, destruidos p a r a servir
de baluartes y troneras para resistir a los caldeos, 5 llenndose
con los cadveres de los h o m b r e s q u e yo her en m i furor y
en m i indignacin, ocultando m i rostro a esta ciudad p o r todas
sus maldades. <> H e aqu q u e yo les restituir la salud, los sanar y les descubrir abundancia de paz y d e verdad; 7 yo h a r
volver a los cautivos d e J u d y a los d e Israel y los reconstruir
c o m o al principio, y los limpiar de todas las iniquidades q u e
contra m cometieron, 8 y les p e r d o n a r todas las culpas y todas
sus rebeliones contra m , 9 y ser para m i r e n o m b r e , alegra,
2

alabanza y magnificencia entre todos los pueblos d e la tierra,


q u e oirn todo el bien q u e yo les har y t e m b l a r n y se t u r b a r n de tanto bien y de tanta paz c o m o yo les d a r .
Parece q u e este vaticinio t u v o lugar, como el anterior, c u a n d o
el asedio d e Jerusaln era intenso y se prevea el fatal desenlace.
L a redaccin debe d e ser d e Baruc, secretario del profeta; p o r e s o
en el v . i habla d e ste en tercera persona: Jeremas estaba preso
en el atrio de la guardia. L a frase por segunda vez s u p o n e la revelacin d e 3 2 , i 6 s s . El a m b i e n t e histrico es el m i s m o . El orculo
ahora recibido se asienta en la veracidad d e Yahv, que ha hecho la
tierra, la ha formado y afirmado (v.2). E s la frmula tradicional
p a r a recalcar enfticamente la certeza d e lo q u e se anuncia 1. L o
m i s m o se h a d e decir d e la expresin Yahv es su nombre 2 . E l tetragrammaton
del Dios libertador del Sina era la garanta d e s u
p o d e r para c u m p l i r nuevas maravillas. T a m b i n ahora quiere com u n i c a r cosas grandes y ocultas (v.3), e. d., el vaticinio q u e sigue
en t o r n o a la restauracin d e J u d . Y a h v m i s m o est ansioso d e
comunicarlas para confortarle a l y a sus oyentes; p o r eso le invita
a q u e le p r e g u n t e sobre las m i s m a s 3 . Dios quiere c o n t r a p o n e r la
situacin trgica y desesperada actual y el futuro esplendoroso q u e
espera a la ciudad derruida. A h o r a las casas y los palacios estn
destruidos, y con sus ruinas sirven d e baluartes y troneras p a r a r e chazar a los caldeos, y t o d o esto p o r especial permisin divina:
llenndose de cadveres de hombres que yo her en mi indignacin (v.5). L o s invasores caldeos no son sino instrumentos d e su
justicia vengadora y purificadora. Yahv se ha d e s e n t e n d i d o t e m p o r a l m e n t e d e J e r u s a l n , ocultando
s u r o s t r o por sus
maldades ( v . 5 ) 4 . P e r o estas ruinas n o son definitivas, ya q u e d e s p u s
llegar la h o r a d e la reconstruccin (v.6). El castigo har q u e se
purifiquen y hagan penitencia, con lo q u e Yahv les p e r d o n a r
todas sus transgresiones (v.8), q u e d a n d o limpios para constituir
u n a nueva teocracia, q u e ser causa d e renombre, alabanza (para
Yahv) entre todos los pueblos de la tierra (v.9). C o m o el CUMKO
infligido a J u d haba sido objeto d e burla y consternacin c a i r e
los paganos 5 , as su restauracin la har objeto d e bendicin y
admiracin d e los m i s m o s 6 .
Restauracin

22

Cf. Ez 11,19; 3W6.

Cf. Jer 31,31; Ez 37,26; Is 55,3; Ez 16,60.

de la vida

ciudadana

y pastoril

(10-13)

o As dice Yahv: Todava en estos Indures de q u e vosotros


decs: Son u n desierto sin h o m b r e s y sin bestias; en las ciudades de J u d y en las calles de Jerusaln, sin habitantes, sin bestias, n se oirn voces de jbilo y voces de a loarla, los cantos del
esposo y los cantos d e la esposa, voces q u e cantarn: Alabad
1
2
3
4

21

605

JEREMAS 33

JEREMAS 3 3

5
6

Cf. Jer 41,20; 45,11; 46,11; Is 45,21; 46,10.


Cf. Jer 31,35. Es corriente la expresin en el Deutcro-Iinlas: Is 42,8; 47,4; 48,2; 51,15Cf. J o b 38,3; 40,2; 42,4. El estilo de estos dos versos parece deutero-isaiano.
Cf. Is 54,8; 57,17; 64,7; Ez 39,23.24.29.
Cf. Jer 24,9; 25,9; 29,18.
Cf. Is 45,14; 60,6.11.

306

JEREMAS 3 3

JEREMAS 3 3

a Yahv de los ejrcitos, porque es bueno, porque es eterna su


misericordia, y de los que llevan al templo sus oblaciones,
porque yo har volver a los desterrados de esta tierra como
estaban antes. Orculo de Yahv. 12 As dice Yahv de los
ejrcitos: Todava habr en estos lugares desiertos, sin hombres ni bestias, y en todas sus ciudades, majadas, donde los
pastores apriscarn a sus rebaos; 1 3 en las ciudades de la montaa, en las del llano y en las del medioda, en la tierra de Benjamn y en torno a Jerusaln, y en las ciudades de Jerusaln,
todava pasar el ganado bajo la mano del que lo cuenta, orculo de Yahv.
Contina el pensamiento de restauracin de la seccin anterior, concretando particularidades de la restauracin. Con la venida de los desterrados renacer la vida y alegra en los lugares que
ahora son desiertos, sin hombres ni bestias... (v.io). Se reanudar el
culto sincero en el templo (v.n) y se oirn los alegres cantos nupciales ( v . n ) . El grito de alabanza del v . n es una frmula litrgica
corriente en los Salmos 7 .
Adems surgir de nuevo la vida pastoril (v.12-13), abundando
por doquier el ganado, que pasar bajo la mano del que lo cuenta;
alusin a la costumbre del pastor, que diariamente cuenta sus ovejas para ver si falta alguna 8 .

Reino

eterno

y perpetuo

sacerdocio

(14-26)

14 He aqu que vienen dasorculo de Yahven que yo


cumplir la buena palabra que yo he pronunciado sobre la
casa de Israel y sobre la casa de Jud. ' 5 En esos das y en ese
tiempo, yo suscitar a David un renuevo de justicia que har
derecho y justicia sobre la tierra, i* En esos das ser salvado
Jud, y Jerusaln habitar confiadamente, y se llamar Yahv, justicia nuestra. 17 Porque as dice Yahv: No faltar a
David un varn que se siente sobre el trono de la casa de Israel. l8 Y a ios sacerdotes levitas no les faltar tampoco varn
a mi servicio que ofrezca holocausto y queme la ofrenda y
sacrifique todos los das. 19 Y recibi Jeremas palabra de Yahv, diciendo: 2 0 As dice Yahv: Si rompis mi pacto con el da
y mi pacto con la noche, para que no sea da y noche a su debido tiempo, z l entonces se romper mi pacto con David, mi
siervo, para que no tenga hijo que reine sobre su trono, y mi
pacto con los levitas sacerdotes, mis ministros. 2 2 Como no
pueden contarse las milicias celestes ni las arenas del mar, as
multiplicar yo la descendencia de David, m siervo, y a los
evitas, mis ministros. 2 3 Y recibi Jeremas palabra de Yahv,
diciendo: 2 4 No ves lo que dicen estas gentes?: Las dos familias que eligi Yahv, las dos las ha repudiado, y desprecian a
mi pueblo por no ser ya a sus ojos una nacin. 2 5 As dice Yahv: Si no he hecho yo pacto con el da y con la noche, ni he
dado leyes a los cielos y a la tierra, 2 6 entonces r e p u d i a r yo a
' Cf. Sal 106,1; 118,1; I36,iss.
* Lev 27,32; Ez 20,37; Jn 10,11. VIRGILIO, Eglog. 3: isque che numerant ambo, pecus,
alter et haedos.

607

la descendencia de Jacob y de David, mi siervo, prohibiendo


tomar de su progenie jefes para la raza de Abraham, de Isaac,
de Jacob, pues yo har volver a mis cautivos, tendr piedad
de ellos.
Esta seccin tiene el aire de una compilacin de textos en torno
a dos ideas fundamentales: la reconstruccin y permanencia de la
dinasta davdica y del sacerdocio levtico. Parece que un redactor
posterior al exilio recogi de la tradicin hebrea, y sobre todo del
mismo Jeremas, fragmentos en los que se hablaba de la resurreccin de las dos instituciones fundamentales de la teocracia israelita.
Despus del destierro, los israelitas no tuvieron rey hasta la poca
asmonea, y el mismo sacerdocio levtico no pareca tener el ascendiente e importancia que haba tenido antes del destierro. Los
fieles yahvistas estaban inquietos y ansiosos porque no llegaba la
hora de la plena restauracin de las instituciones fundamentales
de su pueblo. El redactor recoge fragmentos profticos diversos
para probar que la promesa de Yahv sobre la perennidad de la
dinasta davdica y sobre la permanencia del sacerdocio levtico
estaba en pie y que haba de cumplirse algn da. Por eso, esta
profeca parece insertada en el llamado libro de consolacin de
Jeremas 9 .
En efecto, Yahv har surgir de la dinasta davdica un retoo
que obrar en todo conforme a su justicia, haciendo prosperar a
su reino, de forma que podr llevar bien el nombre simblico de
Yahv, nuestra justicia (v.iO), porque en todas las manifestaciones
de la vida social de la nueva teocracia prevalecer el sentido de
equidad, basada en los derechos de Yahv. La buena palabra (v.14)
o venturosa promesa es la misma de 29,10, relativa a la restauracin
mesinica, y se refiere a toda la descendencia de Jacob: la casa de
Israel y la casa de Jud (v.14), como en 23,6. Pero despus la profeca se orienta de modo particular a la suerte de Jud y Jerusaln,
trasladando la promesa de 23,6 al reino del sur, como primer
plano. La expresin en esos das suscitar... (v.15) es tpica para
designar los tiempos mesinicos, anhelados de todos, y por eso
son los das por excelencia, sin ms determinacin. La expresin
es, pues, solemne y enftica en boca de los profetas, que quieren
llamar la atencin sobre la gran realidad de los tiempos objeto de
todas las esperanzas.
El renuevo de justicia es paralelo al renuevo justo de 23,5, del que
parece ser una simple variante. El sentido es el mismo. La mente
del profeta se proyecta directamente sobre un personaje ideal de la
dinasta davdica, al que llama renuevo, dependiendo literariamente
quiz de Is 11,1, donde se habla del renuevo de la casa de Jes,
la casa de David. Se le llama de justicia porque implantar un reinado
de equidad: har derecho y justicia en la tierra (v.15). De ah que
' Niegan la autenticidad jeremiana del fragmento, entre otros. NOTSCIIER, Das Buch
Jeremas (Bonn 1934) p-248; VITTONATO, // libro di Gcemia (Torino 1955) p.418. La sostienen CCMDAMIN, Le livre de Jrmie XXX 251; DENNEFELD: DTC lo (1929) 1452: CEUP-

>ENS, De proprtetiis Messianicis 428.

609

JEREMAS 34

608

JEREMAS 33

se le podr dar el nombre simblico de Yahv, nuestra justicia


(v.16). Como en Is 7,14, Emmanuel es el nombre del Mesas, en
cuanto que simboliza la proteccin de Yahv sobre su pueblo, aqu
es llamado Sidquenu (Yahv es nuestra justicia), en cuanto que
inaugurar un reinado de plena justicia 1.
A continuacin se anuncia la permanencia de la dinasta davdica como garanta de que aparecer un da el renuevo de justicia H.
Y asociada a esta profeca est la relativa a la permanencia de la
casta sacerdotal. 12 . La dinasta davdica ces de reinar sobre Jud
en el 586, cuando fue tomada Jerusaln por los caldeos. Su ltimo
rey, Sedecas, fu llevado en cautividad a Babilonia. Despus del
exilio, el jefe de los primeros repatriados fue Zorobabel, de la familia davdica; pero no tuvo nunca el ttulo de rey, sino que era como
un gobernador dependiente de la satrapa persa. El sacerdocio levtico, en cambio, tuvo gran auge despus de la cautividad, precisamente porque no haba rey que les hiciera contrapeso. Bajo los
Macabeos y Asmoneos (s.II a.C.) se unieron los dos poderes.
La dinasta davdica, como institucin de gobierno temporal, de
hecho desapareci de la historia hebrea, y el sacerdocio levtico se
extingui con la destruccin de Jerusaln por Tito en el ao 70 d . C
Cmo se cumpli, pues, la profeca de la permanencia de la dinasta
davdica y del sacerdocio levtico? De nuevo aqu tenemos que hablar
del empalme del Israel histrico con el Israel de Dios. La grandeza de la dinasta davdica se salv, y se sublim en la persona de
su mximo representante, el Mesas-Jesucristo. Descendiente de
la casa de David 13, inaugur un nuevo reino, del que la historia
de Israel haba sido una preparacin. Cristo es realmente rey, pero
en un plano muy superior, no soado por el mismo Jeremas. Su
reino es realmente de justicia, y por eso con todo derecho puede
llamarse Jess-Mesas: Yahv es nuestra justicia (Sidquenu), como
tambin Emmanuel (Dios con nosotros), nombres todos descriptivos y aproximativos de su excelsa misin. Como siempre, los
profetas intuyen horizontes altsimos para su tiempo, pero muy
inferiores a la realidad del N. T . Nunca los profetas pudieron comprender la grandeza espiritual de la futura Iglesia fundada por
Cristo, aun en su primer estadio de militante.
La cuestin de la continuidad del sacerdocio levtico habr que
resolverla tambin en un plan anlogo. El sacerdocio del A. T. fue
sustituido y sublimado por el instituido por Cristo. Pero lo mismo
que los sacrificios cruentos del A. T . en el templo de Jerusaln eran
tipo y preparacin del gran sacrificio eucarstico de la cruz, as
tambin el sacerdocio del A. T . fue la preparacin del sacerdocio
del N. T. Malaquas habla de otro sacrificio universal que sustituir
10
Ntscher, Geln v otro3 entienden justicia en el sentido de legtimo jurdicamente,
como
en Zac o,g; lit. Sidquenu se aplica a Jerusaln, pero es una clara trasposicin de 23,6,
11
Gf. 1 Re 2,4; 8,25; g,5; 2 Sam 7,12; 2 Crn 6,16; 7,18.
12
La expresin sacerdotes leviticos no se encuentra en Jeremas ms que aqu. Muchos
autores creen que esta preocupacin por la suerte de la casta sacerdotal es ajena a la mente
de Jeremas. Per era sacerdote, y es normal que pensara en el destino de los de su clase,
13 Cf. Mt 1,6.

al de Jerusaln I . Aqu el profeta tambin parece tener intuicin


sobrenatural sobre una etapa ms grandiosa del sacerdocio, de la
que el levtico es una sombra y preparacin. Esta perennidad de la
realeza davdica y del sacerdocio levtico es proclamada enfticamente
a continuacin. Como existe una ley o pacto constante que dirige
el curso del da y de la noche y los movimientos de las milicias celestes
o estrellas, as existe un pacto de parte de Yahv que asegura la
permanencia de la dinasta davdica y del sacerdocio levtico (v.21-22).
As sale al paso del escepticismo de sus contemporneos respecto del destino de su pueblo. La catstrofe les haba hecho pensar
que Yahv se haba arrepentido de la eleccin de Israel y de Jud
y que los haba desechado definitivamente: Las dos familias que
eligi Yahv las ha repudiado (v.24). En la mente de todos estaba
el recuerdo de la catstrofe de Samara, rendida a las tropas asiras
de Sargn II en el 721 a . C , y la deportacin en masa de sus habitantes, los cuales, despus de ms de un siglo, no tenan esperanza
de retornar a su hogar patrio. Esta misma suerte espera a Jerusaln
y Jud, a las que desprecian por no ser ya nacin (v.24). Creen los
contemporneos de Jeremas que el pueblo judo, como colectividad nacional poltica, ha desaparecido para siempre. Pero Yahv
niega que los haya repudiado definitivamente, y lo afirma con carcter de juramento. Tan seguro est de ello como que ha hecho pacto
con el da y la noche (v.25). Y cita a los grandes antepasados: Abraham, Isaac y Jacob, para recordarles las promesas grandiosas a
ellos hechas 15 . Yahv se ha empeado por ellas a mantener la
estirpe de Jacob; por eso, despus de la catstrofe purificadora,
har volver a los cautivos (v.26), teniendo piedad de ellos. Es una
nueva promesa de consolacin.

CAPTULO 34

EL DESTINO

DEL REY SEDECAS.


DE LOS AMOS

DESLEALTAD

Este captulo es como un apndice a la segunda parte del libro


de Jeremas (c.26-35). Contiene dos episodios que tuvieron lugar
durante el asedio de Jerusaln por las tropas de Nabucodonosor,
con poca diferencia de tiempo. Se puede dividir el capitulo en tres
partes: a) anuncio de Jeremas a Sedecas sobre la destruccin de
Jerusaln (1-7); b) emancipacin de los esclavos (8-11); c) denuncia
de Yahv contra la esclavitud (12-22). En la narracin hay retoques
redaccionales posteriores, pero no hay motivos objetivos para dudar
de la autenticidad jeremiana sustancial, si bien el relato se deba
probablemente a su secretario, Baruc.
>< Mal M I .
15
Cf. Gen 15; Ex 3,15; Lev 26,42; Sal 89,208; a Sam 7,12.16.

Biblia comentada 3

20

610

JEREMAS 34

Jeremas anuncia al rey Sedelas la trgica


de Jerusaln (1-7)

JEREMAS 34

suerte

1 Palabra de Yahv que recibi Jeremas mientras Nabucodonosor, rey de Babilonia, con todo su ejrcito y todos los reinos de la tierra sometidos a su dominacin y 2todos sus pueblos, atacaba a Jerusaln y a todas sus ciudades. As dice Yahv, Dios de Israel: Ve a Sedecas, rey de Jud, y dile: As dice
Yahv: He aqu que voy a entregar esta3 ciudad en manos del
rey de Babilonia, que la pegar fuego, y t no escapars de
sus manos, sino que sers hecho prisionero y le sers entregado,
y vers con tus ojos al rey de Babilonia,
y te hablar boca a
boca, y sers llevado a Babilonia. 4 Oye, pues, oh Sedecas,
rey de Jud!, lo que dice Yahv: Esto es lo que te dice a ti: No
morirs a la espada, 5 morirs en paz, y como se quemaron
perfumes (en los funerales de) tus padres, los reyes que te han
precedido, as se quemarn tambin en los tuyos, y se te harn
lamentaciones:
Ay seor!, pues yo soy quien lo digo, orculo
de Yahv. 6 El7 profeta dijo todo esto a Sedecas, rey de Jud,
en Jerusaln, mientras el ejrcito del rey de Babilonia estaba
atacando a Jerusaln y a las otras ciudades de Jud que no se
haban rendido, a Lakis y Azeqah, pues slo ellas haban quedado entre las ciudades amuralladas de Jud.
Jeremas tuvo varias entrevistas con el rey Sedecas durante
el asedio de Jerusaln 1. Al empezar la guerra, el rey haba enviado
una embajada al profeta, con la esperanza de que interviniera favorablemente ante Yahv para que fuera propicio en la guerra contra
el invasor babilnico; pero la respuesta fue categrica: la guerra
terminara en desastre para la nacin y la familia real, y lo mejor
era rendirse, pues as las condiciones de los vencedores seran ms
benignas. Pero el consejo del profeta no fue seguido, y el pas
se dispuso a la resistencia. Los babilonios invadieron el pas, tomando los puntos estratgicos con miras a hacer el asedio de Jerusaln ms efectivo. En estas circunstancias, Jeremas, por instigacin divina, decide ir al rey para invitarle de nuevo a rendirse,
pues de lo contrario le espera un fin desastroso a l y al pas.
El redactor destaca que entre las tropas invasoras, adems de
las babilnicas, haba otras mercenarias de todos los reinos sometidos
a su dominacin (v.i). En realidad, la campaa de Nabucodonosor
no iba dirigida slo contra Jud, sino contra toda la coalicin sirofenicio-palestina, que, auxiliada por Egipto, trataba de oponerse a la
dominacin mesopotmica en esta zona estratgica. La posesin de
toda Palestina supona tener el paso franco para atacar a Egipto. Nabucodonosor haba establecido su cuartel general en Ribla, sobre
el Orontes (Alta Siria) 2 . Las operaciones contra Jud fueron dirigidas, como comandante general, por Nabuzardn. La expresin todos
los reinos y todos los pueblos es hiperblica para indicar el vasto imperio babilnico.
1

Cf. Jer 2i,is; 34,1-7; 37.3S; 37,i7s; 38.I4S.


Cf. Jer 39,5-

611

La profeca hecha a Sedecas de que sera prisionero de Nabucodonosor (v.3) se cumpli literalmente, pues el infortunado rey de
Jud huy de la ciudad sitiada y fue capturado en Jeric y llevado
ante el rey de Babilonia en Ribla, donde le fueron sacados los ojos,
y despus de haber visto matar a sus hijos, fue llevado encadenado
a Babilonia i . El v.4 hay que entenderlo en el sentido de que, si el
rey Sedecas escucha la palabra de Yahv y la sigue (deponiendo la
resistencia intil), no morir por la espada, sino en paz, recibiendo
los honores fnebres como sus antepasados (v.5). La condicional si,
aunque no est expresa, se puede sobrentender bien en el texto.
De lo contrario, habra que suponer que Sedecas recibi honores
fnebres en Babilonia al morir, lo que no es concebible permitiera
un rey tan desptico como Nabucodonosor, que lo haba tratado
cruelsimamente. En 38,17 dice Jeremas de nuevo a Sedecas que,
si se rinde, salvar su vida.
El redactor no dice nada sobre la reaccin del rey a las palabras
del profeta, y se limita a consignar la circunstancia histrica en que
la entrevista tuvo lugar: el ejrcito babilnico estaba preparando el
cerco de Jerusaln y sometiendo las ciudades amuralladas de Jud,
quedando slo entonces sin tomar Lakisy Azeqah (v.7). La primera
se suele identificar con Tell ed-Duweir, a ocho kilmetros al sudoeste de Beit Gebrin 4 , y la segunda parece ser el actual Tell Zacaria,
al norte de Beit Gebrin 5 . En las cartas contemporneas de Jeremas
llamadas ostracas de Lakis, encontradas en Tell ed-Duweir, aparece
mencionada tambin Azeqah. En una de ellas, el jefe de un destacamento, aislado por las I ropas invasoras babilnicas, escribe al
comandante superior de Laltis que ve an las seales (de fuego)
que le hace, pero que no ve las de Azeqah. Parecen rellejar la misma
situacin de que nos habla este c.34 de Jeremas ''.
Quebrantamiento

de la ley de la servidumbre

(8-11)

Palabra de Yahv que recibi Jeremas despus de haber


hecho 9el rey Sedecas un convenio con todo el pueblo de Jerusaln, de que se publicara la manumisin, dejando cada uno
libres a sus esclavos y esclavas hebreos, hombres y mujeres, a
fin de que no fuera retenido
como esclavo ningn judio o juda
por un hermano suyo. In Todos los magnates y todo el pueblo,
que haban aceptado esto convenio, consintieron en libertar
cada uno a sus esclavos y esclavas y no retenerlos en la esclavitud; consintieron y los libertaron; " pero se arrepintieron luego, y reclamaron los CNCIIIVOS y esclavas que haban liberado
y los obligaron de nuevo 11 ser esclavos y esclavas.
Segn la L e y 7 , los escluvim hebreos deban ser manumitidos
en el ao sptimo de su servidumbre, porque Yahv haba liberado
3
4
5

Cf.
Cf.
Cf.
Cf.
' Cf.

2 Re 25,6-7.
ABEL, Gogr. de Palesiim 11
ID., ib., ad verbum.
Bi (1939) p.191; RB (M/I'J
Ex 2,2.

ilium.
1

612

JEREMAS 34

JEREMAS 34

a Israel de Egipto . Era una ley muy sabia para evitar la esclavitud
perpetua. Slo podan ser perpetuamente esclavos los que as lo
desearan. Pero esta ley debi de cumplirse mal. La Biblia slo nos
cita este caso de cumplimiento en tiempos de Sedecas. El mvil
deba ser religioso y poltico. De un lado queran aplacar a Dios
para que los ayudara en la resistencia, y de otro queran disponer
de las manos de los esclavos para la defensa, y aun entre los amos
habra inters en deshacerse de los esclavos para no cargar con su
manutencin en poca tan difcil como en el asedio. El convenio
hecho por Sedecas con todo el pueblo de Jerusaln (v.6) fue solemnizado con el rito del becerro sacrificado. Los que aceptaban el
pacto pasaban por entre las partes de la vctima descuartizada,
colocadas paralelamente segn un rito que se remonta a la poca
patriarcal 9 . El significado de este extrao rito parece ser el de
conminar a las partes contratantes a cumplirlo so pena de safrir la
suerte del becerro sacrificado por efecto de la maldicin divina.
Los amos de Jerusaln, por todas estas razones, aceptaron la
manumisin (v.7) proclamada por el rey, y en un arranque de generosidad dejaron libres a sus esclavos y esclavas (v.io). No se especifica si fueron slo los que llevaban ya seis aos de servidumbre
y, segn la Ley, deban quedar libres, o si fueron tocios los esclavos,
como algo realmente excepcional. Parece que el contexto favorece
esta ltima interpretacin. Pero en cuanto pas el peligro y vieron
que el asedio se interrumpa al tener Senaquerib que retirar las
tropas para salir al frente del ejrcito egipcio, que avanzaba por
el sur hacia Jerusaln en ayuda de Sedecas, se arrepintieron y reclamaron los esclavos y esclavas que haban liberado ( v . n ) , infringiendo
as el convenio solemne que haban hecho. Crean que con el acto
anterior haban logrado alejar la ira divina y ganado su proteccin
y que podan en adelante volver a las antiguas costumbres. Esto
fue una deslealtad, que Jeremas, como representante de Yahv,
no poda pasar por alto, y as, en nombre de El, protesta, anunciando el castigo terrible incluido en el rito del convenio.
Enrgica

protesta

de Yahv

(12-22)

12 Recibi, pues, Jeremas palabra de Yahv, diciendo: 13 As


dice Yahv, Dios de Israel: Yo hice con vuestros padres un
pacto al tiempo que 4los saqu de Egipto, de la casa de la esclavitud, dicindoles: 1 Al fin del ao sptimo, cada uno dar libertad al hermano hebreo que se le haya vendido; te servir
' Cf. Dt I5,i2s.
9
Cf. Gen I5,IQS. Este rito, cumplido ya por Abraham, era corriente en el Antiguo Oriente. Por los documentos de Nuzu sabemos que en la Alta Mesopotamia se descuartizaba un
asno, y as se deca para indicar un pacto: cortaron el asno de la alianza. En un contrato
entre el rey asirio Assurnirari y Mattiilu de Bit-Agusi, despus de sacrificar un macho cabro, dice el rey asirio: Esta cabeza (del macho cabro) no es la cabeza del macho cabro,
sino la de Mattiilu. Si falta su juramento, como se corta esta cabeza del macho cabrio, se cortar la de Mattiilu (Alt. Orient. Text. p.330). Entre los griegos y romanos haba un rito similar. Cf. lliada III 298; TIT. Liv., I 24. De este uso surgi la expresin hebrea Karat berit
(cort la alianza) para decir que se hizo un pacto. Es una expresin similar y paralela a la
griega dpKicc TEUVEIV. Cf. VITTONATO, o.c, 425.

ais

durante seis aos, pero luego le liberars; pero vuestros padres


no me obedecieron, no me dieron odos. ls Vosotros hoy os
habis convertido y habis hecho bien a mis ojos, proclamando
la manumisin de vuestros hermanos, y habis hecho ese pacto
en mi presencia, en la casa en que se invoca mi nombre;
16
luego os habis vuelto atrs, habis profanado mi nombre,
habis vuelto a retraer cada uno a sus siervos y siervas que habais liberado, reducindolos de nuevo 7a la servidumbre y hacindolos vuestros esclavos y esclavas. 1 Por eso, as dice Yahv: Vosotros no me habis escuchado, proclamando cada uno
la manumisin de su hermano y de su prjimo; he aqu que
yo os proclamo la manumisinorculo de Yahvpara la
espada, para la peste y para el hambre, y har de vosotros objeto de terror para todos los reinos de la tierra, 18 y har de los
que han quebrantado mi pacto y no han guardado las palabras
de la alianza que ante m sellaron como el becerro
que partieron en dos mitades, entre cuyos trozos pasaron. 19 Los grandes de Jud, los grandes de Jerusaln, los eunucos, los sacerdotes y todo el 20
pueblo de esta tierra pasarn por entre las partes
del becerro, y los entregar en manos de sus enemigos, en
las manos de los que buscan sus vidas, y sus cadveres
sern
pasto de las aves del cielo y de las bestias de la tierra; 21 y a Sedecas, rey de Jud, y a sus prncipes, los entregar en manos
de sus enemigos, en manos de los que de muerte los persiguen,
en
manos del rey de Babilonia, que de vosotros se ha retirado.
22
He aqu que les dar ordenorculo de Yahvy los har
volver a esta ciudad, y la combatirn y la tomarn y la incendiarn, y har de las ciudades de Jud un desierto, y no habr ;
quien las habite.
Esta requisitoria de Jeremas tuvo lugar en los primeros das
de la interrupcin del asedio, cuando Sedecas mand una nueva
embajada al profeta 10 , antes de que fuera encarcelado u .
Yahv les recuerda la alianza del Sina, en cuyas clusulas estaba
la manumisin de los siervos en el ao sptimo 12 ; pero ya los antepasados faltaron sistemticamente a esta ley (v.13-14). En contraposicin a la conducta de los antepasados israelitas, Yahv les presenta, en tono de alabanza, el gesto que han tenido los contemporneos de Jeremas de cumplir la ley de la manumisin de los siervos,
acto que firmaron solemnemente en un pacto en su presencia en la
casa donde se invoca su nombre (v.15). Dios les reconoce el mrito
de este acto de generosidad y de justicia social, pero les recrimina
al mismo tiempo la inconstancia en el cumplimiento de lo pactado
(v. 16), ya que reclamaron de nuevo a sus antiguos siervos, y con
ello han profanado su nombre (v.16). Por eso, el castigo de Dios
ser inexorable; Yo os proclamo la manumisin para la espada, la
peste y el hambre (v.17). Como ellos no han querido liberar a sus
esclavos, Yahv los libera, es decir, los deja sin proteccin ante la
trada siniestra; la espada, la peste y el hambre. Van a ser tbre presa
de la guerra con sus trgicas secuelas 13 .
10
11

Cf. 37,3-5.
Cf. 37,u.

12

Cf. Ex 13,3.14; 20,2; Dt s,6.


15 Cf. Jer 21,9; 29,17; 24,9; 29,18.

JEREMAS 35

611

JEREMAS 35

Al pasar entre las dos mitades del becerro (v.18), implcitamente


se comprometan a las consecuencias de la alianza. El quebrantarlas
era exponerse a la suerte de aquel becerro descuartizado. Todas las
clases dirigentes de Jud (los grandes de Jerusaln..., los eunucos,
v. iS) sufrirn la misma suerte del becerro inmolado. La palabra
eunuco tiene el sentido de cortesano en general 1 4 . Yahv har gran
mortandad entre ellos, dejando sus cadveres expuestos a las aves
del cielo y a las bestias de la tierra (v.20), lo que constitua el mximo
baldn para un semita 15- Y esta suerte afectar al propio rey Sedecas, principal responsable de la deslealtad de los amos para con sus
esclavos, ya que les permiti tomarlos de nuevo (v.21).

610

truan casas, ni tenan posesiones, ni sembraban campos, ni plantaban


vias, ni beban vino 5 . Es el gnero de vida practicado por los nabateos 6. Es la vida actual de los rabes del desierto. Lo esencial en
su vida es la movilidad y la libertad. La sencillez de vida y el aislamiento del ambiente corrompido sedentario hizo que se conservaran los recabitas en un estado de fidelidad a Yahv desconocido para
los habitantes de Jerusaln. Esta es la razn por la que los profetas
consideran la vida sencilla de Israel en el desierto como la etapa religiosa ideal en su historia 7 .
Fidelidad

de los recahitas

a sus tradiciones

(1-11)

Palabra que Jeremas recibi de Yahv en tiempo de Joaquim, hijo de Josas, rey de Jud: 2 Anda y vete a casa de los
recabitas. Habales y trelos a la 3casa de Yahv, a una de las
cmaras, y dales a beber vino. Yo tom a Jazanas, hijo de
Jeremas, hijo de Jabasinias; a sus 4hermanos y a todos sus hijos
y a toda la familia de los recabitas, y los introduje en el templo,
en la cmara de los hijos de Jann, hijo de Jegdelas, hombre
de Dios, que est junto a la cmara de los principes, debajo de
la de Mahasas, hijo de Sallum, el guardia del vestbulo. 5 Y puse
ante los recabitas
jarras y copas llenas de vino, dicindoles:
Bebed vino. 6 Pero ellos me contestaron: No bebemos vino,
pues Jonadab, hijo de Recab, nuestro padre, nos 7 mand: No
bebis vino jams, ni vosotros ni vuestros hijos, ni construyis casas, ni hagis siembras, ni plantis ni poseis vias, sino
que habitaris en tiendas todo el tiempo de vuestra vida, para
que
vivis muchos das sobre hi tierra en la que sois peregrinos.
8
Nosotros hemos obedecido a la voz de Jonadab, hijo de Recab, nuestro padre, en cuanto nos mand no beber vino en los
das de nuestra vida, ni nosotros, ni nuestras mujeres, ni nuestros hijos, ni nuestras hijas, ' y n o10 edificar casas, y no tenemos
vias ni campos de sembradura, sino que habitamos en tiendas, como lo mand Jonadab, nuestro padre. '' Pero cuando
Nabucodonosor, rey de Babilonia, subi a nuestra tierra, nos
dijimos: Vamos a refugiarnos en Jerusaln para escapar al ejrcito de los caldeos y al ejrcito de Aram, y venimos a habitar
en Jerusaln.

CAPTULO 35

FIDELIDAD

DE

LOS RECABITAS
Y
DE LOS JUDOS

DESOBEDIENCIA

Este captulo est fuera de contexto, desde el punto de vista cronolgico, respecto de los captulos anteriores, pues stos reflejaban
hechos de la poca del rey Sedecas (598-586), mientras que el presente captulo nos relata un hecho del tiempo del rey Joaquim
(609-598). Pero tambin exista en este tiempo el peligro de la invasin babilnica, ya que los ejrcitos de Nabucodonosor campeaban
libremente por los territorios de Jud, en su afn de asegurarse la
victoria definitiva sobre Egipto. Jeremas viva entonces obsesionado
con la ilusin de que sus conciudadanos rectificaran su conducta religiosa y moral para verse libres de la catstrofe que se avecinaba.
Ahora les presenta un modelo de fidelidad a Yahv en la tribu 1
de los recabitas, gentes de vida sencilla semibeduina, que estaban
libres de la contaminacin de la vida muelle de las ciudades sedentarias. Al invadir Nabucodonosor la campia de Jud, se han visto
obligados a encerrarse en la Ciudad Santa al albergue de sus muros.
Por 1 Crn 2,55 sabemos que los recabitas era un clan relacionado
con los cineos, emparentados con los madianitas ' . No eran, pues,
hebreos propiamente, sino que se haban asimilado a stos, abrazando su religin y establecindose en la Palestina meridional 2 ; pero
sabemos que parte de ellos andaban tambin por la parte septentrional de Canan 3 . Vivan en tiendas en torno a las ciudades. Eran,
pues, semibeduinos, al estilo de las tribus de ganado que merodean
hoy por el desierto de Jud. Conocemos a su antepasado Yonadab 4 .
Aparecen como aliados de Jeh (842-815) en la lucha contra Acab
y el culto de Baal. Su tradicin yahvista estaba bien probada. Guardaban ciertas prescripciones en cuanto a su gnero de vida: no cons14
15

Cf. Jer 29,2.


La frase en manos de ios que buscan su vida falta en los LXX. Parece adicin erudita. Sobre la suerte de sus cadveres cf. Jer 7,33; 16,4. El redaotor trabaja con frmulas,
estereotipadas que no son necesariamente del original.
1
3
Cf. Jue 1,16.
Cf. Jue 4,11-17; 5,24.
4
2 Cf. Jue 1,16.
Cf. 2 Re 10,15-23.
: . ..

El relato est en primera persona y forma parte de his narraciones autobiogrficas del profeta redactadas por Baruc, i'omo los
c.24 Y 27, que sirven para enmarcar y completar las dos primeras
secciones de orculos 1. Por el contrario, este captulo pertenece a los
orculos conminatorios caractersticos de la predicacin de Jeremas
durante el reinado de Joaquim. El profeta, por orden de Yahv, invita a la casa (o clan) de los recabitas a ir a una de las cmaras del templo (v.2), e. d., uno de los departamentos disponibles para los sacerdotes, que estaban entre el atrio exterior y el interior 2 .
3 Cf. Jer 35,7-7-

Cf. DIODORO DE SICILIA, 19,94.

? Cf. Os. 2,16-17.


1
Las dos series de orculos estn incluidas en los c.1-25 y c.26-35.
2
Cf. 1 Re 6,5"; 1 Crn 2"6,i2; 2 Crn 31,11; Ez 40,12; 43,1; Neh 10,38; 13,4; Jer 26,10

616

JEREMAS 35

y no me habis obedecido. 15 Os he enviado una y otra vez n


mis siervos los profetas para deciros: Convertios de vuestros
malos caminos, enmendad vuestras obras y no os vayis tras
de los dioses ajenos para darles culto, y habitaris la tierra que
os he dado a vosotros y a vuestros padres;
pero no me habis
dado odos, no me habis obedecido. J6 Los recabitas han obedecido a lo que les mand
su padre, pero este pueblo no me
ha obedecido a m. 17 Por eso, as dice Yahv de los ejrcitos,
Dios de Israel: Yo har venir sobre Jud y sobre todos los habitantes de Jerusaln todos los males con que los he amenazado,
pues les he hablado, 18y no me han odo; los he llamado, y no
me han respondido. Pero al clan de los recabitas les dijo Jeremas: Por haber obedecido al mandato de Jonadab, vuestro
padre, cumpliendo cuanto os mand, 19 por eso as dice Yahv
de los ejrcitos, Dios de Israel: No dejar de haber siempre
ante mi presencia un varn de la estirpe de Jonadab, hijo de
Recab, que me sirva.
El profeta haba convocado a los recabitas a la cmara del templo por orden de Yahv, sin saber el sentido de ello, y cuando se
hallaba reunido con los fieles descendientes de Recab, recibe una comunicacin divina explicando lo acaecido. Todo ha sido ejecutado
para dar una reprensin al pueblo judo, infiel a los mandatos divinos. El profeta contrasta la conducta de los recabitas con la de sus
compatriotas. Aqullos obedecen ciegamente a un precepto humano
dado slo en una ocasin, mientras que los israelitas desobedecen
a un precepto divino que reiteradamente les ha sido propuesto
(v.14-15). Por eso, el castigo es inevitable (v.17); pero, a pesar de la
catstrofe que se avecina, los hijos de Recab se salvarn y estarn
siempre ante la presencia de Yahv (v.19), e. d., gozarn de su proteccin 10 . No sabemos ms de la suerte de este clan ejemplar despus del exilio, pero en la historia santa qued como modelo de fidelidad a Yahv.
CAPTULO

LECTURA

Deslealtad

de los judos

a Yahv

(12-19)

12

Y dirigi Yahv la palabra a Jeremas, diciendo: 13 Asi


dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: Ve y di a los hombres de Jud y a los habitantes de Jerusaln: No aprenderis
a obedecer mis palabras? Orculo de Yahv. 14 Las palabras
de Jonadab, hijo de Recab, son obedecidas: mand a sus hijos
no beber vino, y no lo han bebido hasta hoy, cumpliendo el
mandato de su padre, y yo os he hablado tantas y tantas veces,
3
4
5
6
7

17

JEREMAS 36

El jefe de los recabitas parece ser un tal Jazanias, hjjo de /eremas (v.3), para nosotros desconocido 3 . El nombre de feremias era
comn entonces, pues aparece en una de las ostracas de Lakis. Jere?
mas los introduce en la cmara de los hijos de Jann, hombre de Dios
(y. 4); la indicacin deba de ser clara para los contemporneos del
redactor, pero nosotros no conocemos a ese personaje Jann; pero,
al aplicrsele el denominativo de hombre de Dios, bien podemos pre r
sumir que se trataba de un fiel profeta yahvista 4 , que estaba en bue-;
as relaciones con Jeremas, el profeta de Yahv por excelencia de
2a poca. En ese caso, la expresin hijos de Jann bien pudiera aludir
a los discpulos del profeta, que tenan sus reuniones para sus instrucciones disciplinares en una de las cmaras del templo, a las que
tena fcil acceso Jeremas por su amistad con el hombre de Dios, Jann. La cmara de los prncipes, o dignatarios en general, deba de ser
el lugar de consejo de los magnates de Jerusaln 5. Debajo de la de
Mahasas (v.4): sabemos que los departamentos que rodeaban el.
templo estaban distribuidos en tres pisos 6 . Guardia de la puerta: el
tercer cargo en la direccin del templo 7 .
Jeremas les invita a beber vino, segn indicacin divina, para
probar su virtud, y ellos lo rechazan abiertamente, como contrario
a las prescripciones recibidas de Jonadab, hijo de Recab, nuestro padre (v.6). El sentido de padre aqu es el de progenitor y organizador
de la vida del clan de los recabitas. Les prohibi todo lo que pudiera
recordar la vida sedentaria de agricultores: no construyis casas... ni
plantis vias (v.7). El ideal para ellos era vivir errantes en tiendas,
como medio de conseguir la bendicin divina (v.7) 8 . Para ellos, la
vida nmada era el mejor medio de mantenerse fieles a Dios y as
merecer sus bendiciones. Deban estar constantemente cambiando
de lugar y pasando por las diferentes tierras de Canan como peregrinos o huspedes. Si ahora viven en Jerusaln, es excepcionalmente, obligados por las incursiones del ejrcito babilnico ( v . n ) , o de
las bandas de Aram o Siria, Moab y Ammn, que efectivamente
desolaron Palestina hacia el ao 602 a. C , aprovechndose de la invasin de Nabucodonosor 9 .

Cf. Jer4,8; r Re 25,23A los profetas se les sola llamar hombres de Dios: cf. 1 Re 12,22; 13,*
Cf. Jer26,ro.
Cf. 1 Re 6,5.
Cf. Jer 52,24. Mahasas puede ser el mismo que aparece en 21,15; 29,25; 37,3*
8 Cf. Ex 20,12; Dt 5,16; Dt 4,40.
CC, 2 Re 24,2.

PUBLICA

36

DE LAS PROFECAS

DE

JEREMAS

Con este captulo comienza la tercera seccin del libro de Jeremas (c.36-45), que se caracteriza por el tono biogrfico. El c.36 es
como una introduccin a toda la seccin. Es interesantsimo desde el
punto de vista biogrfico, ya que nos refleja el modo como Jeremas
pona por escrito sus orculos, tomando como amanuense al fiel
discpulo Baruc, y, por otra parte, describe las vicisitudes a que estaban sometidos los escritos profticos en esta poca en que la clase
dirigente de Jud estaba contra l. El estilo de estos relatos es sencillo y lleno de frescor, reflejando las circunstancias del momento,
10
La frase se aplica al siervo que est pronto a servir a su seor (i Re 1,2; 10,8) y a los
sacerdotes (Dt 10.8).

618

JEREMAS 3 6
JEREMAS 3 6

Lectura

pblica de los orculos de


en el templo
(1-10)

Jeremas

1
El ao quinto de Joaquim, hijo de Josas, rey de Jud, recibi Jeremas palabra de Yahv, dicindole: 2 Toma un volumen y escribe en l todo cuanto yo te he dicho contra Jerusaln
y contra Jud y contra todas las naciones3 desde el da en que
te habl en tiempo de Josas hasta hoy, a ver si, oyendo la
casa de Jud todos los males que yo pienso traer sobre ella, se
convierte cada uno de sus malos caminos, y yo les perdonar
sus iniquidades y pecados. 4 Llam, pues, Jeremas a Baruc,
hijo de Neras, y escribi ste en un volumen, dictndole Jeremas, todas las palabras que Yahv le haba dicho. 5 Y le dijo
Jeremas6 a Baruc: Yo estoy impedido de poder ir a la casa de
Yahv; vete, pues, t y en el libro que a mi dictado has escrito lee las palabras de Yahv, oyendo el pueblo en el templo en
un da de ayuno y oyendo todos los que vienen de todo Jud
y de sus ciudades, 7 a ver si acaso sus oraciones llegan a la presencia de Yahv y se convierte cada uno de sus malos caminos,
porque grande es el furor
y la indignacin con que amenaza
Yahv a este pueblo. 8 Hizo, pues, Baruc, hijo de Neras, lo
que haba mandado Jeremas, profeta, y ley en el libro las
palabras de Yahv en la casa de Yahv. 9 Sucedi, pues, el ao
quinto de Joaquim, hijo de Josas, rey de Jud, en el mes noveno, que se promulg un ayuno a todo el pueblo de Jerusaln
y a todos cuantos venan a Jerusaln de las ciudades de Jud,
1 y ley Baruc el libro de los sermones de Jeremas en el templo, en la cmara de Gamaras, hijo de Safan, escriba, en el
vestbulo superior, a la entrada de la puerta Nueva del templo,
oyendo todo el pueblo.

La lectura de los orculos de Jeremas por Baruc es datada en el


ao quinto de Joaquim, rey de Jud, es decir, en el 605, pues Joaquim
sucedi a su hermano Joacaz (que rein tres meses) en el ao 609.
En 605, Nabucodonosor era virtualmente dueo de Palestina, pues
haba descendido en sus incursiones hasta la frontera egipcia, expulsando definitivamente al faran Necao de la costa siro-palestina.
Las invitaciones del profeta a someterse a la potencia babilnica eran
algo elemental desde el punto de vista de la prudencia. Yahv quiere que Jeremas recoja por escrito los orculos proferidos durante
veintitrs aos desde los tiempos de Josas, para hacer un ltimo
llamamiento a la cordura y a la penitencia (v-3), ya que los destinos
de Jud estaban en definitiva en manos de Yahv y no en las combinaciones polticas proegipcias que privaban en la corte de Jerusaln.
Jeremas pide el concurso a su fiel discpulo, escriba de profesin (v.26), Baruc, que nos es ya conocido 1. Fue tan fiel al profeta,
que le sigui en el exilio a Egipto 2 . Debe escribirlo en un volumen
o meghillah, es decir, un rollo de cuero o de papiro que se enrdll-

ba (de ah la palabra volumen, de volvo) en un pequeo eje de madera. Para leerlo se desenrollaba de derecha a izquierda, y la parte
descubierta se dejaba caer o se enrollaba en otro pequeo eje de
madera. Baruc escribi todas las palabras de Jeremas al dictado.
Parece ser un resumen de los orculos del profeta, ya que no es posible que sea todo el libro actual, pues Baruc lo ley varias veces en
el mismo da. La finalidad de consignarlos por escrito era primeramente para darlos a conocer al pueblo de Jud en una ltima llamada al arrepentimiento, para que se convirtiera cada uno de sus
malos caminos (v.3). Pero, adems, Dios quera que permanecieran
escritos para la posteridad, pues, una vez que han sido quemados
por el rey, le manda escribirlos de nuevo, sin ordenar que los leyera
pblicamente.
Jeremas, probablemente, tena notas personales sobre sus orculos anteriores, pero quiere que un escriba de profesin las consigne,
sin duda porque as eran ms legibles. Jeremas era sacerdote, y es
de suponer que saba escribir. Adems, cuando compr el famoso
campo de Anatot no se dice que utilizara secretario 3 . El profeta
enva a Baruc a leer sus profecas al templo, pues no puede personalmente (v.5), probablemente por razones de prudencia, pues sabia la hostilidad de que era objeto por parte de las clases dirigentes.
No estaba en prisin, pues en el v.19 se dice que los dignatarios le
invitan a esconderse. Por otra parte, el secretario Baruc, de familia
de buena posicin, era un buen sustituto de Jeremas. La ocasin
de la lectura fue la concentracin del pueblo en un dia de ayuno (v.6).
Debe de ser un da de ayuno excepcional, como los que se tenan en
momentos de calamidades pblicas *, En el Lcvtico se prescriban
actos de humillacin del alma como expiacin ante Dios 5 . Entre
ellos estaba el ayuno. Zacaras, en el siglo vi a. C , habla de ayunos
pblicos en el quinto, sptimo y dcimo mes 6 . Jeremas espera que,
con la lectura de sus orculos conminatorios, el pueblo se convierta
a Yahv (v.7).
En efecto, en el ao quinto de Joaquim, en el mes noveno (v.9),
se promulg un ayuno a todo el pueblo de Jerusaln. Teniendo en
cuenta que el ao religioso comenzaba en el mes de Nisn (marzoabril), tenemos que el mes noveno es el de noviembre-diciembre.
Por otra parte, por el v.22 sabemos que el rey estaba en el departamento de invierno de su palacio, calentndose al fuego, cuando
ley y quem el volumen de los orculos de Jeremas. As, pues,
hacia diciembre del 604 tuvo lugar la lectura de los orculos de
Jeremas en el templo.
Baruc da detalles exactos del lugar en que ley los orculos de
su maestro: en la cmara de Gamaras (v.io), sin duda uno de los
amigos de Jeremas 7 . El vestbulo superior parece ser el atrio inter3

1
Es mencionado en 32,12. Era nieto d e Maasas, antiguo gobernador d e la ciudad (2 C r n
34,8) y hermano d e Semeyas, intendente d e Sedelas (Jer 51,59).
2
Cf. Jer 43,6-7,

619

Cf.
Cf.
Cf.
Cf.
^ Cf.
4
5

Jer 32,10. Vase C O N D ^ M I N , O . C , p.264.


Jue 20,26; 1 Sam 7,6; 2 Sam 1,12; Jdt 4,8.
Lev 16,29; 23,37: N m 29,7.
Zac 7,3.5; 7,5; 8,19.
2 Re 22,3.

JEREMAS 36

021)

no, al que podan entrar slo los varones israelitas. La puerta


Nueva debe de ser la que daba acceso del atrio exterior al interior 8 .

Lectura

de las profecas

ante los magnates

JEREMAS 36

621

como su mensajero. Los magnates, conocedores del carcter tirnico y susceptible del rey, invitan a Baruc a que se esconda con su
maestro Jeremas (v.19).

(11-19)

11

Y habiendo odo Miqueas, hijo de Gamaras, hijo de Safan, las palabras de Yahv del libro, 12 baj al palacio del rey, a
la cmara del escriba, donde se hallaban todos los grandes: Elisama, escriba; Dalaas, hijo de Semea, y Elnatn, hijo de Ajabor, y Gamaras, hijo de Safan, y Sedecas, hijo de Ananias, y
todos los dignatarios, 1} y les comunic Miqueas todo14lo que
haba odo leer a Baruc del volumen ante el pueblo. Mandaron, pues, todos los magnates a Jud, hijo de Natanas, hijo
de Selemas, hijo de Cus, para decir a Baruc: Ven y trae el volumen que has ledo al pueblo. Tom, pues, Baruc el volumen y vino con l a ellos, l s que le dijeron:
Sintate y lenos
eso a nosotros, y se lo ley Baruc. ' 6 Cuando oyeron, pues,
todo aquello, mostrronse unos a otros atnitos,7 y dijeron a
Baruc: Tenemos que comunicar esto
al rey, 1 y le dijeron:
Indcanos cmo has escrito t esto. l s Baruc les dijo: El m e
dictaba todas estas palabras
de su propia boca, y yo lo escriba
con tinta en el libro. 19 Y dijeron los magnates a Baruc: Ve y
escndete, y que se esconda tambin Jeremas, sin que sepa
nadie dnde estis.
Parece que la lectura de los orculos ante el pueblo sembr la
consternacin en unos y la irona en otros. Miqueas, que no parece
ser hostil al profeta, impresionado, cree verse obligado a comunicar
lo ocurrido a los dirigentes (v.12). La cmara del escriba, o secretario real, deba de ser una cancillera del Estado en la que se reunan
los magnates de Jud 9 . Parece que stos no eran hostiles del todo
al profeta de Anatot. Entre ellos habra muchos del tiempo d e
Josas, que haban amparado a Jeremas, su fiel colaborador en la
reforma religiosa 10 . Enterados de lo que les dijo Miqueas, quisieron cerciorarse personalmente del contenido del volumen ledo por
Baruc al pueblo (v.14). Reciben con deferencia a Baruc, invitndole a sentarse y a leerles los orculos (v.15). Les impresion la
lectura de tantas profecas conminatorias contra la ciudad, el templo y la casa real, y, sobre todo, les aterr la impresin derrotista
que pudieran haber causado la lectura de stos ante el pueblo, cuya
moral haba que preparar para la resistencia ante el eventual asedio
de los babilonios. Decidieron comunicar el asunto al rey, pero antes
queran saber ciertamente quin era el autor de estos orculos:
indcanos cmo has escrito esto (y. 17). Baruc dice que slo ha sido
un simple copista, ya que escribi al dictado de Jeremas (v.18).
Con ello quiere decir que considera las profecas como expresin
de la voluntad de Yahv, pues conceptuaba a su maestro Jeremas
Cf. 26,10.
9 Cf. RB (1939) P-39710 Algunos de los nombres aq-j citados aparecen en otros lugares. Sobre la nn<ihIo ;d e n
tificacin de Elisama, cf. Jer 41,1 Y 2 Re 25,25; Elnatn: cf. 2 Re 22.12.t4.
"

Lectura

de los orculos

ante el rey

(20-26)

20 Ellos se fueron al rey, al atrio, dejando el volumen en la


cmara
de Elisama, escriba, y dijeron al rey lo que pasaba.
21
Mand el rey a Jud que llevara el volumen, y ste lo tom
de la cmara de Elisama y lo ley en presencia del rey y en
presencia de todos los dignatarios que estaban junto a l. 22 Estaba el rey en las habitaciones de invierno; era
el noveno mes,
y tena delante de s un brasero encendido, 23 y, segn iba leyendo Jud tres o cuatro columnas, lo iba rasgando (el rey)
con el cuchillo de escriba, 24y lo arrojaba al fuego del brasero,
hasta que lo quem todo. No temieron ni rasgaron sus vestiduras ni25el rey ni sus cortesanos que oyeron todas aquellas
palabras. Sin embargo, Elnatn, Dalaas y Gamaras rogaron al rey que no quemara el volumen; pero ste no les oy,
26
y mand el rey a Jeremiel, hijo de Amelec, y a Sarayas, hijo
de Ezriel, y a Selemas, hijo de Abdeel, que apresaran a Baruc,
escriba, y a Jeremas, profeta; pero Yahv los ocult.
Los magnates se quedaron con el volumen de los orculos porque suponan que el rey lo haba de reclamar, y si se lo devolvan
a Baruc, les echara en cara el no haberse quedado con l. De todos
modos tenan esperanzas de que el rey se contentase con un resumen del mismo, y as, de primeras no le llevan el volumen, quiz
para que no conociera la crudeza de algunos orculos, realmente
derrotistas para los intereses polticos segn sus clculos humanos (v.20). Pero el rey no se content con una relacin vaga oral,
sino que exigi llevaran el volumen para leerlo personalmente (v.2i).
De este modo se cumpli el deseo de Jeremas de que sus orculos
fueran conocidos de todos los estratos sociales, llegando a odos del
mismo rey. Se hace notar que esto tuvo lugar en una de las cmaras
reales de invierno H, en las que el rey se estaba calentando junto al
brasero 12 . Segn el secretario lo iba leyendo, dejando libre colgando
el rollo de papiro, el rey se apoderaba de l y con el cuchillo del
escriba (utilizado para afilar las plumas y hacer correcciones) iba
desgajando las hojas y echndolas al fuego (v.23) 13.
El hagigrafo destaca el nulo resultado de la lectura de tan temibles profecas. El rey, oportunista y escptico, no se dej conmover por aquello que consideraba como impertinencias de Jeremas. Un siglo antes, el piadoso rey Ezequas, al percatarse del peligro de la invasin asira, rasg las vestiduras e hizo duelo vestido
de saco, echndose ceniza sobre la cabeza, segn era ley en los
11 Cf. Am 3,is1 2 Mes noveno falta en los LXX.
13
Cf. CONDAMIN, o.c, p.262. En hebreo, la palabra que traducimos por columnas propiamente significa puertas, por la semejanza del trazado de una puerta en la distribucin de
las columnas del papiro.

JEREMAS 36

622

duelos . Lo mismo hizo el padre de Joaquim, Josas, al or las


palabras de la Ley, encontrada en el templo 15 . Hasta el impo
Acab haba reaccionado as ante las conminaciones del profeta
Elias 16. La conducta, pues, de Joaquim no puede ser ms insultante para Dios; pues, adems de quemar displicentemente los
orculos, dio rdenes de buscar a Jeremas y a su secretario para
apresarlos (v.26).

Orden de redactar

de nuevo los orculos

(27-32)

27 Despus que el rey quem el volumen de los sermones


de Jeremas, que haba escrito Baruc al dictado de aqul, recibi Jeremas palabra de Yahv, que le dijo: 28 Toma un nuevo
volumen y escribe en l todos los sermones anteriores que haba en el primero, que quem Joaquim, rey de Jud, 29 y a Joaquim, rey de Jud, le dirs: As dice Yahv: T has quemado
aquel volumen, diciendo: Por qu has escrito esto anunciando
que vendr el rey de Babilonia y devastar esta tierra, no dejando en ella hombre ni jumento? 30 Pues as dice Yahv contra
Joaquim, rey de Jud: No tendr descendiente que le suceda
en el trono de David, y su cadver ser arrojado al calor del
da y al fro de la noche, 31 y le pedir cuenta a l y a su descendencia y a sus siervos de sus iniquidades, y traer sobre ellos
y sobre los habitantes de Jerusaln, y sobre los hombres de
Jud, todos los males que les he anunciado y ellos no han querido oir. 32 Tom, pues, Jeremas otro volumen y se lo dio a
Baruc, hijo de Neras, escriba, el cual escribi de boca de Jeremas todos los sermones que quem Joaquim, rey de Jud r
y se aadieron todava otros muchos como aqullos.
En los planes divinos, las profecas divinas iban tambin dirigidas a la posteridad, y por eso, por orden divina, Jeremas tiene que
redactar de nuevo sus orculos. El gesto despectivo del rey no ha
servido sino para confirmar su condenacin en los planes de la
justicia de Yahv. El rey Joaquim haba querido considerar como
alucinaciones lo escrito en el volumen de Jeremas, pero los hechos
demostrarn lo contrario. Quedar sin heredero, cesando la realeza con l (v.30). En realidad, tuvo un hijo, Joaqun o Jeconas,
que le sucedi durante tres meses en el trono; pero su reinado fue
ficticio, pues tuvo lugar durante el asedio, y su misin fue slo
entregar el poder a los babilonios en 598, siendo l llevado en cautividad. Le sucedi su to, hermano de Joaquim, Sedecas; por consiguiente, no era descendencia de Joaquim, cumplindose as materialmente la profeca de Jeremas. Su cadver qued insepulto al
calor del da y al fro de la noche (v.30) 17. Y todos los que colaboraron en su psima poltica sern igualmente presa de la justicia divina (v.32) 18.

623

JEREMAS 37

14

CAPTULO

CONSULTA

DE SEDECAS

37

Y RESPUESTA

DE

JEREMAS

Los c.37-39 reflejan la vida trgica de Jeremas en el ltimo perodo del asedio de Jerusaln por los caldeos, bajo el rey Sedecas.
Por inspiracin divina segua predicando la sumisin a los babilonios, ya que Yahv haba decidido entregar Jerusaln a Nabucodonosor. Toda resistencia resultaba sin sentido, ya que no hara
sino aumentar las proporciones de la catstrofe. Naturalmente, fue
reiteradamente considerado como traidor a los intereses de su patria. El rey Sedecas, dbil de carcter, dudaba entre seguir los consejos del profeta, que consideraba de inspiracin divina, y los oportunismos polticos sugeridos por sus cortesanos. Crea encontrar
en la ayuda de Egipto la salvacin del peligro babilnico.
Durante el asedio, los ultranacionalistas haban constituido escuadrones autnomos, y, por su parte, administraban justicia con
los derechos que se arrogaban en una supuesta guerra santa por su
pueblo. Consideraban como el mayor enemigo para sus sueos patrioteros al profeta de Anatot, y constantemente atentaban contra
su vida. Sus profecas conminatorias eran consideradas como orculos de mal agero, fruto de un pesimismo exagerado del profeta.
Por eso, cuando en un momento los caldeos abandonaron el asedio
para hacer frente a las tropas egipcias que suban por la costa palestina, creyeron verse libres del peligro babilonio, y cantaron victoria, considerando definitivamente equivocado y fracasado a Jeremas. Este continu diciendo que volveran los ejrcitos de Nabucodonosor y que al fin tomaran la Ciudad Santa. Sus enemigos
le encarcelaron. Por fin es liberado gracias a la intervencin de un
etope. Es interesante constatar que el profeta, en todos estos dificilsimos trances, no se siente abatido como en otras ocasiones de
su vida en tiempo de Joaquim 1. Estaba ya habituado a la lucha y
responde fidelsimamente al llamamiento profetice

Consulta

de Sedecas

al profeta

(1-5)

1 Rein Sedecas, hijo de Josas, en lugar de Jeconas, hijo de


Joaquim. Fue Nabucodonosor,
rey de Babilonia, quien le hizo
rey de la tierra de Jud. 2 Y no obedecieron l, sus siervos y el
pueblo de la tierra a las palabras3 que haba hablado Yahv
por medio de Jeremas, profeta, y envi el rey Sedecas a
Jucal, hijo de Selemas, y a Sofonfas, hijo de Mahasas, sacerdote, a Jeremas, profeta,
dicindole: Ruega por nosotros a
Yahv, nuestro Dios. 4 Y Jeremas andaba libremente
entre el
pueblo, pues todava no le haban encarcelado. 5 Sali entonces
de Egipto el ejrcito del faran, y, al saber la nueva, los caldeos
que asediaban a Jerusaln se retiraron de all.

14

Cf. Is 37.ISS.
Cf. 2 Re 22,1. Sobre el rito de rasgarse las vestiduras como signo externo de protesta, de luto y de penitencia, cf. Jos 7,6; Jue 11,35; r Sam 4,12; 2 Sam 1,11; 13,31; 2 Re
5,7; 6,30.
17 Cf. Jer 22,19.

* Cf. 1 Re 21,27.
1 Cf. Jer 19,15; 35,1715

Despus del asedio de Jerusaln por los babilonios en el 598,


Nabucodonosor puso en el trono de Jerusaln a Sedecas, to de
1

Cf. Jer 20,7s.

624

JEREMAS 3 7

Jeconas, que fue llevado en cautividad. Para halagar a los pueblos


vencidos, solan los conquistadores babilonios poner a un nativo,
a ser posible de la familia real, en el trono vacante de algn rey
rebelde. As lo haba hecho tambin Necao II en el 609 al destituir
a Joacaz, hijo de Josas, y entronizar a su hermano Joaquim, de
ms confianza para el faran 2 . Nabucodonosor, al poner en el trono
de Jud al hermano de Joaquim, le cambi su nombre de Matanas en Sedelas en seal de dominio 3 . Antes tuvo que hacer juramento de fidelidad a Babilonia. Esto le pona en una difcil situacin
ante la opinin popular, que era reacia al yugo de Nabucodonosor.
Aunque fundamentalmente no era hostil a Jeremas como lo haba
sido su hermano Joaquim, sin embargo, por congraciarse con la
opinin cortesana y popular, no se atreva a seguir los consejos
prudenciales del profeta de Anatot, que predicaba la sumisin a
Babilonia como mal menor 4 . La expresin pueblo de la tierra ('Am
ha 'ares) designaba al pueblo llano, en contraposicin a los de clase
social elevada. Aqu tanto el pueblo como los cortesanos y el rey
son culpables al desor los consejos de Jeremas (v.2). No obstante,
el rey senta gran veneracin por el profeta, y por eso le envi una
segunda embajada para que intercediera ante Yahv por los intereses
muy comprometidos de su pueblo (v.3).
La retirada del ejrcito babilnico haba hecho surgir la euforia
general entre los nacionalistas a ultranza. Crean que haba llegado
la liberacin definitiva, y suponan irnicamente que las predicciones
de Jeremas haban resultado fallidas 5 . Sin embargo, el rey no comparta esta euforia, pues estaba preocupado por la seriedad de las
amenazas de Jeremas, al que consideraba como hombre de Yahv.
De ah la razn de la embajada 6 . El faran Ofra 7, sucesor de Psamtico II, haba atacado repentinamente hacia el 588 al ejrcito
babilonio, que estaba en Palestina, en un ltimo esfuerzo por reponerse del desastre sufrido por Necao II en Carquemis (605) 8 . El
choque fue violento, y la consecuencia fue que el faran retorn
a Egipto. Libres del peligro egipcio, los babilonios volvern a reanudar el asedio de Jerusaln.

Respuesta

de Yahv

(6-10)

Y recibi Jeremas, profeta, palabra de Yahv, dicindele:


7
As dice Yahv, Dios de Israel: Decid al rey de Jud que os
ha mandado a preguntarme: He aqu que el ejrcito del faran que ha venido en socorro vuestro se tendr que volver a
2

Cf. 2 Re 23,34.
Cf. 2 C r n 36,10; Ez 17,13-20; Jer 22,11.
Cf. 2 C r n 36,13-16.
s
Cf. Jer 37. IQ.
6
Algunos d e los personajes de la embajada son conocidos por otros textos (cf. Jer 2 l , i ;
36.26).
7
Desde la batalla de Carquemis (605), los faraones no haban invadido militarmente
Palestina, pero seguan intrigando fomentando la rebelin de los pequeos estados de la costa siro-fenicio-palestina contra el invasor babilnico (cf. 2 Re 24,7). Necao (610-593) sigui
esta poltica, y despus de l Psamtico II (593-588),
8
Ofra es el Apries d e los griegos y el uhibre d e los egipcios (588-566).
3
4

625

JEREMAS 3 7
8

su tierra de Egipto, y volvern los caldeos a combatir esta


ciudad, y la tomarn e incendiarn. 9 As dice Yahv: No os
engais a vosotros mismos, dicindoos: Se irn los caldeos de
nosotros, porque no se irn. 10 Pero, aunque destrozarais a
todo el ejrcito caldeo que lucha contra vosotros y no quedasen
de l ms que algunos heridos, stos saldran de sus tiendas y
pegaran fuego a esta ciudad.
La respuesta de Jeremas a la consulta del rey Sedecas no pudo
ser ms desconsoladora: el ejrcito babilonio volver con nuevos
mpetus a asediar la ciudad y la incendiar (v.8). Son vanas, pues,
las ilusiones fciles de este momento, ya que, aun en el supuesto
imposible de que los judos vencieran al colosal ejrcito de Nabucodonosor, detrs estaba la mano de Yahv, que con unos cuantos
que quedasen... heridos entre los babilonios habra de pegar fuego
a Jerusaln (v.io). La suerte de la ciudad est echada. Los babilonios son los instrumentos de la justicia divina, que inexorablemente se cumplir.

Encarcelamiento

de Jeremas

(11-15)

U Cuando se haba retirado de Jerusaln el ejrcito caldeo


por la venida del ejrcito del faran, 12 sala Jeremas de Jerusaln para ir a tierra
de Benjamn a hacer una particin en medio
del pueblo; ' 3 pero, al llegar a la puerta de Benjamn, el jefe de
la guardia, llamado Jeras, hijo de Selamas, hijo de Ananas,
apres
a Jeremas, diciendo: J'1' vas a pasarte a los caldeos!
14
Jeremas respondi: Mentira, no voy a pasarme a los caldeos.
Pero no escuch
Jeras a Jeremas, y, arrestndole, le condujo
a los jefes, 15 que, airados contra Jeremas, le hicieron azotar y
encerrar en la crcel que haba 16en la casa de Jonatn, escriba,
de la cual haban hecho prisin. Y entr Jeremas y fue metido
en una cisterna abovedada, y estuvo all mucho tiempo.
Otro precioso relato autobiogrfico, lleno de verismo por sus
circunstancias. Jeremas quiso aprovechar aquel intervalo del asedio
para ir a su pueblo de nacimiento, Anatot, a arreglar sus negocios
personales familiares. Ausentados los soldados de Nabucodonosor,
era posible salir a la campia y encaminarse a su lugar de nacimiento, a unos cinco kilmetros al nordeste de Jerusaln. La expresin
tierra de Benjamn (v.12) indica el territorio en que estaba enclavado Anatot. La tribu de Benjamn lindaba con la Ciudad Santa.
Su intencin era hacer una particin en medio del pueblo, es decir,
arreglar un asunto familiar de herencia o de compra. Quiz su
viaje est relacionado con el campo comprado a su primo Ananeel 9 . La puerta de Benjamn deba de estar cerca de la actual puerta de Damasco, que daba acceso directamente al territorio de la
tribu de Benjamn. Exista una puerta de Benjamn en la parte septentrional del recinto del templo l , pero aqu debe de aludir a una
9 Cf. Jer 32,6-15.
10 Cf. Jer 20,2.

626

JEREMAS 37

puerta de los muros exteriores de la ciudad. Algunos la identifican


con la puerta de las Ovejas H, pero es ms probable que corresponda a la puerta de los Peces 12, al oeste de la torre Ananeel,
en la direccin de la actual puerta de Damasco. All fue apresado
Jeremas cuando sala para Anatot, acusado de querer pasarse a los
caldeos. Era el pretexto para encarcelarle. Tantas veces haba predicado la rendicin a los babilonios 13, que bien poda sospecharse
de l que era un espa de los asediantes. Jeremas protesta enrgicamente contra esta acusacin de traicin (v.14). De nada le sirvi
su protesta, pues fue llevado a los jefes, mal dispuestos contra el
profeta (v.15), los cuales, despus de azotarle, le encerraron en una
cisterna abovedada, o cavidad subterrnea, utilizada, cuando estaba
seca, para prisin 14.

Jeremas

suplica al rey que le deje libre

(17-21)

1 Mand a buscarle el rey Sedecas, y le pregunt en secreto en


el palacio: Hay palabra de Yahv? 18 S, la hay, contest Jeremas: Sers entregado en manos del rey de Babilonia. Y dijo
Jeremas al rey Sedecas: Qu pecado he cometido yo contra ti,
contra tus cortesanos y contra tu pueblo, para que me hayis
metido en la crcel? 19 Dnde estn ahora vuestros profetas,
que os profetizaban diciendo: No vendr
el rey de Babilonia
contra vosotros y contra esta tierra? 20 yeme, pues; oh rey,
mi seor!, te lo ruego; acoge mi splica y no me vuelvas a la
prisin de la casa de Jonatn, escriba, porque morir all. 2< Mand, pues, el rey Sedecas que fuese llevado al vestbulo de la
guardia y se le diese cada da una torta de pan de la calle de los
Horneros, mientras no faltase del todo el pan en la ciudad. As
qued Jeremas en el vestbulo de la guardia.
Mientras tanto, las circunstancias haban cambiado. Despus de
haber sido vencidos los egipcios, las tropas de Nabucodonosor iban
a volver de nuevo a poner sitio a Jerusaln. Las ilusiones de liberacin fomentadas por los falsos profetas se desvanecan, y el rey
empez a pensar de nuevo en las predicciones sombras de Jeremas, que tena todos los visos de profeta autntico de Yahv.
Quiso entrevistarse con l en secreto para no contrariar a los cortesanos enemigos de Jeremas y de su poltica religiosa. El rey ha llegado a la conclusin de que slo Yahv puede salvar la ciudad, y
tiene esperanzas que modifique las predicciones derrotistas comunicadas antes por el profeta; por eso le pregunta ansioso: Hay palabra de Yahv? (v.17). Saba que Jeremas reciba muchas comunicaciones divinas relativas a la suerte del pueblo judo. Qu designios tena actualmente Yahv sobre Jerusaln y sobre la suerte del
rey? Jeremas, a pesar de hallarse extenuado por los tratos recibidos, dice con energa a su rey, sin abdicar de su condicin de mensajero de Dios: S, la hay...; sers entregado en manos del rey de
11 Cf. Neh3,l; 12,39.
12 2 Crn 33,14; Sof 1,10.

n
14

Cf. Jer 21,8; 38,2.


Cf. Jer 36,6; Lam 3,53; Zac 9,11,

627

JEREMAS 38

Babilonia (v.16). El profeta, pues, fiel a su misin, segua anunciando la misma suerte trgica para la familia real. La injusticia ha
colmado el cliz de la ira divina, y llega la hora de la cuenta, en la
que se confirmarn los trgicos vaticinios de Jeremas.
Despus proclama su inocencia ante el rey y protesta enrgicamente contra el trato injusto que se le da. No pide piedad, sino
justicia: Qu pecado he cometido yo contra ti... para que me hayas metido en la crcel? (v.18). El rey, en definitiva, era el responsable de
que l estuviera en la prisin, pues consenta la injusta conducta de
sus funcionarios. Y a continuacin Jeremas pregunta con irona por
los falsos profetas (v.19). Ellos, deseando halagar al rey y a sus cortesanos, han anunciado la liberacin, engandolos miserablemente,
pues ya tienen de nuevo a los babilonios cercndolos, y, en cambio,
esos falsos profetas estn libres o huyeron avergonzados. Mientras
que Jeremas, que anunci lo que le comunicaba Dios, y cuyas
predicciones se estn cumpliendo, est encarcelado. Proclamada su
inocencia, hace una splica de liberacin al rey (v.20). El rey no
se atrevi a libertarlo del todo, pero por sentimientos de humanitarismo le mitig la pena, ya que la prisin en el fondo de la cisterna
era condenarle a muerte lenta e inhumana. As, pues, Jeremas
qued, en calidad de libertad vigilada, en el vestbulo de la guardia
del palacio, y el rey le seal una mnima racin de subsistencia I 5 .
CAPTULO

JEREMAS

38

ES ENCARCELADO

DE

NUEVO

Aqu se habla de nuevo de un encarcelamiento del profeta, que


es arrojado por sus enemigos a una lgubre cisterna. Por intercesin del etope Abdemelec es sacado y llevado a presencia del rey.
Este le interroga de nuevo sobre la suerte de Jerusaln. Jeremas le
invita otra vez a someterse a Babilonia como condicin para salvar
su vida. Es el ltimo coloquio con el rey. Los acontecimientos se
desarrollan con tanta celeridad, que la catstrofe se precipita por
momentos. Los vaticinios de Jeremas se cumplen inexorablemente,
y su misin de profeta va a entrar en su ltima fase, la posterior
a la destruccin de Jerusaln. Los incidentes aqu relatados pertenecen a los ltimos meses del asedio (588-586).

Jeremas,

arrojado

a la cisterna

(1-6)

Oyeron Safatas, hijo de Matan, Guedelas, hijo de Pasjur,


Jucal, hijo de Selemas, y Pasjur, hijo2 de Melquas, que Jeremas deca delante de todo el pueblo: As dice Yahv: Todos
5
Es interesante el dato de nue la torta de pan estaba hecha en la calle de los Horneros
0 panaderos. Esto nos indica que la artesana se distribua por calles, como an se ve en
Oriente, v era corriente en Europa en la Edad Media (cf. Jer IQ.2: puerta de los Alfareros;
1 Re 20,34; Neh 3,32). Sobre !a caresta en Jerusaln en el tiempo del asedio, cf. Jer 52,6;
Lam 2,19; 4,9.20; 5,10. En estas circunstancias, la racin sealada a Jeremas no era mezquina.

629

JEREMAS 3 8

628

JEREMAS 3 8

cuantos se queden en esta ciudad morirn de espada, de hambre y de peste; el que huya a los caldeos vivir y tendr la vida
por botn. 3 As dice Yahv: Con toda certeza, esta ciudad caer en manos del ejrcito del rey de Babilonia, que la tomar.
4
Y dijeron los magnates al rey: Hay que matar a ese hombre,
porque con eso hace flaquear las manos de los guerreros que
quedan en la ciudad, y las de todo el pueblo, dicindoles cosas
tales. Este hombre no busca la paz de este pueblo, sino su mal.
5
Djoles el rey Sedecas: En vuestras manos est, pues no
puede el rey nada contra vosotros. 6 Cogieron, pues, a Jeremas
y le metieron en la cisterna de Melquas, hijo del rey, que est
en el vestbulo de la crcel, bajndole con cuerdas a la cisterna,
en la que no haba agua, aunque s lodo, y qued Jeremas metido en el lodo.
Jeremas continuaba aconsejando la rendicin al pueblo. Los
nacionalistas no pudieron soportar esto, que consideraban contrario a los intereses de su pueblo. Algunos de los que ahora atenan
contra la vida del profeta nos son conocidos 1. Parece que el profeta,
en su relativa prisin en el vestbulo de la guardia, continuaba predicando la sumisin al invasor babilnico, invitando a pasar a las
filas del enemigo como nico medio de salvacin, pues los que
quedaran en la ciudad moriran por la espada, el hambre y la peste (v.2). Ya que no haba logrado convencer al rey de la inutilidad
de la resistencia, al menos que el pueblo sencillo se pusiera a salvo,
pues resultaba criminal la pretensin de resistencia en tales circunstancias: el que huya a los caldeos tendr la vida por botn, e. d., en
estas circunstancias crticas slo el hecho de salvarse supone un
riqusimo botn. Pero este lenguaje era considerado como traidor
por los nacionalistas (v.4) 2 . Indudablemente, desde el punto de
vista meramente humano, la predicacin derrotista del profeta sembraba la desmoralizacin de los defensores de la ciudad. No habra
otra solucin que quitar del medio a esa voz traidora e inoportuna.
Para ellos, Jeremas no era patriota: no busca la paz de este pueblo,
sino el mal (v.4). El rey accedi, pues, dbil como era, no se atrevi
a hacer frente a los airados nacionalistas: En vuestras manos est (v.5).
Y confiesa que, en esos momentos de superexcitacin nacionalista,
l, como soberano, nada puede: Nada puede el rey contra vosotros.
En esta frase se refleja su espritu vacilante y pusilnime 3 . Es la
solucin de Pilatos ante las exigencias de los sanedritas 4 .
Los jefes nacionalistas, con anuencia del rey, arrojaron al profeta a una cisterna. No se atrevieron a derramar su sangre, y prefirieron una muerte incruenta. El hecho de derramar sangre les impresionaba ms 5 .
' Cf. Jer 21,1; 37,3.
.
2
L a frase hace /laquear las manos de los combatientes aparece en la carta sexta d e Lakis
(cf. Jer 37.15)3
E n el texto griego, en vez de vosotros, se dice ellos. E n ese caso sera una observacin
del hagigrafo.
4
Cf. M t 27,24.
5
Es la razn por la q u e R u b n aconsej a sus hermanos echar a Jos en una cisterna en
vez de matarle (cf. G e n 37,21-22).

La expresin hijo del rey (v.6) tiene el sentido amplio de pariente del rey, prncipe 6 , pues no conocemos ningn hijo de Sedecas con ese nombre. La cisterna estaba cerca del vestbulo de la
guardia, en los departamentos del mismo palacio. El hagigrafo da
el detalle de que, aunque no tena agua, estaba llena de lodo,
para dar una idea de lo penoso que resultara para el profeta estar
all. Estaba, pues, condenado a muerte lenta.
Jeremas

es sacado

de la cisterna

(7-13)

7 Oy Abdemelec, etope, eunuco de la casa real, que haban


metido a Jeremas en8 la cisterna. El rey estaba entonces en la
puerta de
Benjamn. Sali Abdemelec del palacio y fue a decir
al rey: 9 Rey, mi seor, han hecho mal esos hombres tratando
as a Jeremas, profeta, metindole en la cisterna para que muera
all de hambre, pues no hay ya pan en la ciudad. 10 Mand el
rey a Abdemelec el etope, dicindole: Toma contigo tres hombres y saca de la cisterna a Jeremas antes de que muera. 11 Tomando, pues, consigo Abdemelec a los hombres, se dirigi al
ropero del palacio, y cogi de all unos cuantos vestidos usados
y ropas viejas,
que con cuerdas se hizo llegar a Jeremas en la
cisterna, i 2 Y dijo Abdemelec el etope a Jeremas: Ponte estos
trapos y ropas viejas l 3debajo de los sobacos, sobre las cuerdas.
Hzolo as Jeremas, y sacaron con las cuerdas a Jeremas de
la cisterna, y qued Jeremas en el vestbulo de la crcel.
El cronista se complace en relatar que la iniciativa de liberacin
del profeta parti de un extranjero, un etope o nubio 7, que era
eunuco, palabra que puede significar un hombre mutilado, encargado del harn real, o simplemente un funcionario real 8 . Un extranjero, pues, sale valedor de los derechos de un profeta de Yahv.
En esto hay un tono de irona en el hagigrafo. Los compatriotas
de Jeremas le quieren matar, mientras que los extranjeros le reconocen como enviado de Dios. Sobre la puerta de Benjamn vase
lo antes dicho a propsito de 37,13. El rey se hallaba all circunstancialmente, quiz inspeccionando las obras de defensa.
El eunuco sabe que el rey es dbil de carcter y que, si bien no
ha sabido imponerse a los inicuos designios de sus cortesanos
respecto a Jeremas, tiene buenos sentimientos, y por eso le aborda
de improviso, seguro de su xito, recriminando la conducta de sus
cortesanos (v.9). El etope convence al rey, y ste le da tres hombres 9 que le ayuden en la liberacin del profeta. Despus el cronista da encantadores detalles sobre la liberacin de Jeremas. El
buen etope se haba preocupado de que el profeta no se lastimara
al ser levantado con la soga, y de antemano le echa ropas que le
6
Cf. Jer 36,26. L a Vulgata traduce hijo d e Amelec, t o m a n d o como n o m b r e propio
el n o m b r e c o m n de rey
(Melek).
7
Cf. Is 18,2; 45,14; Jer 46,9.
8
Cf. Jer 34.19; 29,2.
9
T o d o s los manuscritos hebreos (menos uno) y las versiones dicen treinta en vez d e
tres; pero la mayor parte de los autores creen q u e es una confusin en la palabra hebrea
sheloshim (treinta) en vez de sheloshah (tres).

630

JEREMAS 3 8

JEREMAS 3 8

sirvieran de amortiguador debajo de sta (v.12). Esta accin del


eunuco fue premiada por el profeta con un vaticinio en el que le
anuncia que se salvar de la catstrofe 1 0 .
Ultimo

coloquio
de Jeremas
con
Sedelas
(14-27)

el

rey

I4 El rey Sedecas mand buscar a Jeremas y le hizo llevar


junto a la tercera entrada del templo, y all 15le dijo: Voy a preguntarte una cosa: No me ocultes nada.
Dijo Jeremas a
Sedecas: Si te la16digo, me hars matar; y si te doy un consejo,
no lo seguirs. Hizo, pues, en secreto Sedecas a Jeremas
este juramento: Vive Yahv, que nos ha dado la vida a nosotros,
que no te dar17la muerte y que no te entregar a esos que buscan tu vida.
Dijo entonces Jeremas a Sedecas: As dice
Yahv de los ejrcitos: Si sales y vas a entregarte a los jefes del
rey de Babilonia, salvars tu vida, y esta
ciudad no ser dada
a las llamas, te salvars t y tu familia; 18 pero, si no sales a entregarte a los jefes del rey de Babilonia, caer esta ciudad en
manos de los caldeos,
que la incendiarn, y t no te escapars
de sus manos. 19 Y dijo el rey Sedecas a Jeremas: Temo que
me entreguen a los judos que se han pasado a los caldeos, y
aqullos me escarnezcan. 20 Contestle Jeremas: No te entregarn. Oye
lo que te digo de parte de Yahv, y te saldr bien
21
y vivirs.
Y
si no quieres salir, mira lo que me ha mostrado
Yahv: 22 Todas las mujeres que han quedado en el palacio
sern llevadas a los jefes del rey de Babilonia, y he aqu que
dirn: Te han engaado y te han vendido I tus amigos, | han
hundido en el lodo tus pies, I te volvieron la espalda! 23 Y todas
las mujeres y tus hijos sern llevados a los caldeos, y t no escapars a sus manos, sino que sers entregado
al rey de Babilonia, y esta ciudad ser incendiada. 24 Dijo, pues, el rey Sedecas
a Jeremas: Que nadie sepa nada de esto, y no morirs.
25
Si saben los magnates que he hablado contigo y vienen a
decirte: Cuntanos lo que has dicho al rey, no nos ocultes
nada;
si no, te mataremos, y dinos lo que el rey te ha dicho, 26 les responders: He suplicado al rey27que no me haga volver a la casa
de Jonatn, pues morira all. Vinieron, en efecto, los magnates a Jeremas y le preguntaron; y l les dijo lo que el rey
haba
mandado decir, y le dejaron, pues nada se haba sabido. 28 Qued Jeremas en el vestbulo de la guardia hasta el da en que fue
tomada Jerusaln.
Las condiciones del asedio van empeorando, pues aumentan las
deserciones, faltan los alimentos, y la situacin se hace desesperada.
El rey, impresionado, quiere de nuevo consultar a Jeremas para
que le d una palabra de esperanza. En realidad piensa como el
profeta, pero tiene miedo a sus cortesanos, que quieren mantener
una resistencia a ultranza, y por otra parte teme a los judos perseguidos por su poltica que se pasaron al enemigo. Su situacin es
realmente comprometida. As, hizo llamar (a Jeremas) junto a la
> Cf. Jer 39,15.

631

tercera entrada del templo (v.14). Debe de referirse a la puerta que


en la parte sur de la explanada del templo estaba reservada al rey
para subir de su palacio al santuario u . All, pues, en uno de los
departamentos secretos, debi de tener el coloquio ltimo con el
profeta de Anatot. Esperaba an una comunicacin divina favorable a sus clculos polticos, pues no poda creer que Yahv abandonara la Ciudad Santa a sus enemigos. Pero Jeremas desconfa de
la debilidad del rey. Ya le ha dicho tantas veces sus predicciones,
que han quedado sin efecto, que no merece la pena comunicrselas de nuevo: Si te doy un consejo, no lo seguirs. Por otra parte,
si le va a anunciar cosas desagradables, teme que el rey, en un momento de ataque nervioso, le entregue a sus enemigos y le maten:
Si te la digo, no me vas a matar? (v.15).
El rey hace un juramento solemne, apelando al Dios de los
vivientes, de que no atentar contra la vida de Jeremas (v.16). Jeremas entonces comunica de parte de Dios el orculo final sobre
la suerte de Jerusaln y del rey, que resume los anteriores pronunciados en las otras entrevistas con el rey 12 . Los caldeos tomarn Jerusaln, y no queda sino rendirse a ellos. Como antes haba anunciado, la salvacin para los particulares est en que se pasen a los
caldeos; igualmente, si el rey pasa a los jefes del rey de Babilonia,
se salvar (v.17).
Pero el rey alberga otros temores. No basta conseguir de los
babilonios que le perdonen la vida, sino que tiene enemigos de su
nacin entre stos. Todos los que eran contrarios a una poltica
de resistencia y de guerra se haban pasudo al lado caldeo, entre
ellos el que haba de ser gobernador de Jud, Godolas 13. Estos
consideraban al rey responsable de la catstrofe al aventurarse a
una resistencia intil, planteada por grupos de nacionalistas irresponsables (v.19). El rey, pues, estaba ms preocupado de sus intereses personales que de los de la nacin. Jeremas le asegura que
no le pasar nada, pues Yahv le proteger (v.20). El rey estaba
preocupado de que le escarnecieran sus antiguos subditos pasados
a los caldeos. Ms vergonzoso ser el escarnio que harn de l ios
mujeres de palacio, tomadas por los jefes caldeos, las cuales satricamente le echarn en cara que las ha llevado a la ruina por dejarse
guiar de sus cortesanos y amigos, que en el momento crtico le
han abandonado: Te han engaado... y vencido tus amigos..., le volvieron la espalda (v.22). Sus antiguas esposas y concubinas le despreciarn, incluso para hacer mritos ante los nuevos amos.
Si contina la resistencia, ser la ruina total de su familia, y l
tendr que comparecer personalmente ante Nabucodonosor (v.23).
Sedecas oye todo esto, y no se atreve a tomar una solucin firme,
y, al contrario, slo se preocupa de su posicin ante los cortesanos.
Teme que stos se enteren de lo hablado en la entrevista y que desconfen del rey, tomando una resolucin extrema, destronndolo.
' 1 Cf. 2 Re 16,18.
12
Cf. Jer 21,4-10; 34,2-5; 38,8-17; 38,2.
13
Cf. Jer 40,53.

632

JEREMAS

39

JEREMAS

Por eso dice a Jeremas que no informe a nadie sobre lo hablado (v.24). Y le sugiere que diga que han hablado del asunto de
su libertad (v.26). Sin duda que entre ambos se trat tambin de
esto. Jeremas no tena obligacin de decir lo que haba constituido
objeto principal de la entrevista. Por razones de prudencia lo calla,
y da como razn algo que se habra tratado en ella, si bien de modo
ms incidental. El profeta, pues, aqu no miente. Dada su actual
entereza, habra dicho todo si lo hubiera credo necesario. Pero los
magnates no merecan que les dijera toda la verdad. No hay inmoralidad en ello. Cuando Samuel fue a ungir a David en Beln,
por orden de Dios dice a los que le preguntaban por el fin de su
viaje que iba a sacrificar a Yahv, callando el motivo principal del
mismo 14 . Jeremas volvi a su prisin tolerable del vestbulo de la
guardia, y all estuvo hasta que entraron los babilonios (v.28).
CAPTULO

TOMA DEJERUSALEN.

39

LIBERACIN

DE

JEREMAS

Son clsicas las anomalas redaccionales de este captulo:


a) los v.4-13 faltan en los LXX; b) los v.1-2 y 4-13 parecen un resumen del c.52; c) el v.14 empalma perfectamente con el v.3, mientras que resulta violento despus del v.13 del texto actual; d) la
liberacin del profeta, iniciada en 38,28, se contina en 39,3 y se
concluye en 39,11-14. Por otra parte, los v.1-2 y 4-10, relativos a
la historia del asedio y suerte del rey, reproducen sustancialmente
los textos de Jer 52,4-16 y 2 Re 25,1-12. Todo esto hace pensar en
posteriores retoques redaccionales, en los que se mezclan textos
diversos. Se pueden considerar como adiciones redaccionales posteriores los v.1-2 y 4-10.
En el captulo se narran la toma de Jerusaln por las tropas de
Nabucodonosor, la huida y captura de Sedecas y la liberacin de
Jeremas, terminando con una profeca salvadora relativa al etope
Abdemelec, antiguo libertador del profeta.
Toma

de Jerusaln

por

los caldeos

Es la fecha exacta (en 52,4 se dice que comenz en el da diez de


dicho dcimo mes) del principio del asedio de Jerusaln por las
tropas de Nabucodonosor. Este diriga las operaciones generales
desde el cuartel general, instalado en Ribla, sobre el Orontes (Alta
Siria). El general jefe de las operaciones dirigidas contra Jerusaln
fue Nabuzardn l. El asedio dur ao y medio, ya que los caldeos
entraron (se abri la brecha, v.2) en el cuarto mes del ao undcimo
de Sedecas, es decir, en junio-julio del 587 a. C. El cronista da con
detalles los nombres del estado mayor del ejrcito invasor, que se
instal en la puerta del medio (v.3), que nos es desconocida. Se
supone que sea una denominacin genrica para designar una puerta en el centro de la ciudad. Se la ha querido identificar con la
puerta de Efraim, junto al actual santo sepulcro, en el primer muro
que una la colina occidental con la colina del templo 2 .
De los cuatro nombres propios de los babilonios dados en el
texto, el tercero y cuarto van acompaados de su ttulo oficial. El
primero y el cuarto son nombres idnticos. En la transcripcin
arriba puesta hemos seguido el texto hebreo, pues el griego y el
latino son bastante diferentes. Conocemos una lista de dignatarios
de la corte de Nabucodonosor, conservada en un prisma, actualmente en Constantinopla 3 , en la que aparecen los nombres de
Nabuzardn y Nergalsareser, que encontramos tambin en este texto de Jeremas. A este ltimo se le llama el hombre de Sin-Magir,
que debe de ser lo que el hebreo transcribe como Samgar. Sarsakim
debe de ser una ditografa de rabsaris o sar-saris, que significa
jefe de los eunucos. Nebo debe de ser Nabusezbn (v.13), Que ha
perdido sezban por semejanza con el nombre siguiente. Nergalsareser 4 parece ser el que despus ser sucesor de Nabucodonosor,
al que en las listas de reyes se le llama Neriglisar, que rein desde el 560 al 556 a. C. El ttulo de rab-mag corresponde al nombre
babilnico rab-mugi, que se ha traducido por alto funcionario 5 en la
corte civil. As, pues, en esta maraa de nombres dados por la
Biblia quedan slo como nombres propios reconocibles en las inscripciones cuneiformes Nergalsareser y Nabusezbn.

(1-3)

Huida

'< Cf. 1 Sam 16,5.

y prendimiento

de Sedecas

1 Y sucedi que fue tomada Jerusaln. El ao noveno de


Sedecas, rey de Jud, en el dcimo mes, vino Nabucodonosor,
rey
de Babilonia, con todo su ejrcito a Jerusaln y la siti,
2
y el ao
undcimo de Sedecas, el cuarto mes, se abri la
brecha, 3 y penetraron en la ciudad los jefes del rey de Babilonia y ocuparon la puerta del medio: Nergalsareser, SamgarNebo, Sarsakim, rabsaris; Nergalsareser, rabmag, y todos
los otros jefes del rey de Babilonia.
El hagigrafo da la datacin exacta de un hecho tan trascendental como la cada de Jerusaln, la Ciudad Santa. El drmo mes de 1
ao noveno de Sedecas (v.i) corresponde a diciembre 589-enero 588.

633

39

(4-10)

Al verlos Sedecas, rey de Jud, y todos sus hombres de


guerra, huyeron, saliendo de noche de la ciudad, por el camino
del jardn real, por la puerta de entre los dos muros, y se dirigieron hacia el Araba. 5 El ejrcito de los caldeos los persigui,
y alcanz a Sedecas en las estepas de Jeric, llevndole preso
a Nabucodonosor, rey de Babilonia, que estaba en Ribla, en
la tierra de Jamat. El rey de Babilonia pronunci contra l
su sentencia. 6 Hizo matar en Ribla a los hijos de
Sedecas, a
la vista de ste; dio muerte a los nobles de Jud, 7 e hizo sacar
1
2
3
4
5

Cf. 39,13; 52,133.


Cf. 2 Re 14,13.
Publicada p a r E. U N G E R , Babylon p.282 (1925).
En el prisma cuneiforme: Nergal-sar-usur: Nergal protege al rey*.
Cf. BEZOLD, Babylonisch-assyrisches Glossar p.252.

634

los ojos
a Sedecas y le carg de cadenas para llevarlo a Babilonia. 8 Los caldeos prendieron fuego al palacio 9real y a las otras
casas y arrasaron las murallas de Jerusaln. El resto de los
habitantes que haba quedado en la ciudad, los huidos que se
haban pasado a los caldeos y todo el resto del pueblo, los deport a Babilonia Nabuzardn, jefe de la guardia. 10 A los pobres del pueblo, que no tenan nada, los dej Nabuzardn,
jefe de la guardia, en la tierra de Jud, y les dio vias y campos
de labor.
Los caldeos atacaron la ciudad sobre todo por el norte, que era
el lado ms vulnerable, y por donde entraron todos los invasores
en la Ciudad Santa desde Nabucodonosor a los Cruzados. El rey
y su estado mayor, viendo la situacin insostenible, huyeron por
el sur hacia el desierto, por donde el ejrcito de asediantes estaba
ms desguarnecido. Atraves el jardn real 6, fuera ya de los muros,
en la confluencia del Cedrn con el valle de Hinnom (ms tarde
Gehenna), actual er-Rababy. La puerta de entre los dos muros (v.4)
estaba en el sudoeste del Ofel, que se abra en el bastin que obstrua
con doble muro el valle del Tiropen 7 . Los fugitivos tomaron el
camino del desierto o Araba, con el nimo probablemente de refugiarse en Ammn, reino que formaba parte de la liga antibabilnica 8 . Araba, que significa estepa, es la depresin formada por el
lecho del Jordn, pero sobre todo la parte que va del mar Muerto
al mar Rojo 9.
Sedecas y sus compaeros lograron llegar a las estepas de Jeric, a punto de pasar el Jordn hacia TransJordania (v.5). Sedecas
logr reunir en torno a Jeric muchos oficiales y soldados fugitivos 10 , pero no pudo organizar la resistencia. Fue capturado por
las tropas caldeas y llevado a Ribla, la actual Rible o Rabie, en la
regin de Jamat o Hama en la actualidad, en la Alta Siria, a 34
kilmetros al sur de Homs. Era un centro de comunicaciones muy
apto para dirigir las operaciones contra Fenicia y Palestina, y all
estableci Nabucodonosor su cuartel general, como lo haba hecho
antes Necao II en 609 n . La sentencia del rey babilonio fue despiadada. Sedecas era un rey vasallo que haba quebrantado el juramento
de fidelidad. Haba sido puesto en el trono por el mismo Nabucodonosor en 598, cuando fue depuesto su sobrino Jeconas. Fueron
asesinados sus hijos de tierna edad (ya que el rey entonces no tena
ms que treinta y dos aos) delante de l (v.6). Quera desenraizar
toda su descendencia, acabando as con todo posible brote de insurreccin posterior. Y en un refinamiento de crueldad, a Sedecas
no le quit la vida, sino que le sac los ojos (v.7) para que llevara
una vida triste y despreciada en Babilonia, recordando su triste
destino. Era costumbre entre los reyes orientales sacar los ojos a
6

Cf.
Cf.
Cf.
9
Cf.
Cf.
" Cf.
7

Jer 52,7; 2 Re 25,4D E VAUX, he livre des Rois p . 2 2 5 ; Is 22,11.


Jer 40,14; 41,10.
Jos 12,is; 11,2; 2 Sam 4,7. Vase A B E L , Gographie de la Palestine I p.423.
Jer 52,8; 2 Re 25,5.
2 Re 23,33.

635

JEREMAS 3 9

JEREMAS 3 9

los soberanps vencidos y despus llevarlos a formar un cortejo con


los otros reyes vencidos en torno al rey vencedor mesopotmico.
Algo parecido a la costumbre de los generales romanos de llevar
en triunfo por las calles de Roma a los reyes brbaros vencidos.
Asurbanipal se glora de haber cegado a sus enemigos 12 , y en un
bajorrelieve asirio se ve a Sargn (721-705) cegando con su lanza al
rey vencido postrado a sus pies. Ezequiel haba profetizado que
Sedecas no vera al rey de Babilonia, y Jeremas reiteradamente
dice que le hablara boca a boca 13 .
El general en jefe de las operaciones en Palestina, Nabuzardn 14 , deport a las fuerzas vivas de la poblacin juda. Los palacios y templo de Jerusaln fueron pasto de las llamas. Slo se dej
en Jud a los pobres del pueblo, que no tenan nada (v. 10), permitindoseles cultivar vias y campos de labor, con cuyos productos habran de pagar un fuerte tributo al implacable vencedor babilnico.
Liberacin

de

Jeremas

(11-18)

11

Nabucodonosor, rey de Babilonia, haba dado orden a


Nabuzardn, jefe de su guardia, respecto de Jeremas, dicindole: 12 Cgele y mira por 13l y no le hagas mal alguno, sino que
haz con l segn te diga. Y Nabuzardn, jefe de la guardia,
y Nabusezbn, rabsaris; Nergalsareser, rabmag, y todos los
otros jefes del rey de Babilonia 14 mandaron sacar a Jeremas
del vestbulo de la guardia y se lo encomendaron a Godolas,
hijo de Ajicam, hijo de Safan, para que 15le llevase a su casa, y
qued habitando en medio del pueblo. Jeremas haba recibido palabra de Yahv, mientras estaba preso en el vestbulo
de la guardia, dicindole: " Ve y di 11 Alulemeloc el etope:
As dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: Yo cumplir
mis palabras sobre esta ciudad, para su mal, no para su bien;
esto suceder a tus propios ojos en ese da. I7 Entonces yo te
librarorculo de Yahvy no sers entregado en manos de
los hombres a quienes temes. !8 Yo te salvar y no caers a la
espada, y ser salva tu vida, porque confiaste en m. Orculo de
Yahv.
Nabucodonosor conoca, sin duda por relatos de los desertores
hebreos, la actitud de Jeremas durante el asedio, predicando la rendicin. Por eso senta cierta estima por el profeta, aunque no entendiese los motivos religiosos por los que el profeta pedia la sumisin del rey caldeo, instrumento de la justicia divina. Por eso
se mostr generoso con l, encargando a su comandante jefe de
operaciones, Nabuzardn, que lo tratase con deferencia (v.12). Conforme a estas rdenes, los jefes babilnicos libertaron a Jeremas,
que an se hallaba preso en el vestbulo de la guardia (v.14), y se lo
' 2 Anales de Asurbanipal I 117; I I I 113.
13
Cf. Ez 12,13; Jer 32,4.5; 3 4 , 3 ; 37,17; FLAVIO JOSEFO, Ant. Jud. X 8,2.
14
E n babilnico: Nabu-zer-iddinam: Nabu ha d a d o descendencia. En el v. 11 se le
l l a m a en la Biblia Rab-tabajim, lit. jefe de carniceros. En el prisma babilnico antes citado
se le pone por ttulo rab-nujtimmu: jefe d e horneros, q u e q u e d como ttulo cortesano d e
g r a n dignidad. C o m o el ftjefe d e coperos ( G e n 40,o) en la corte del faran.

636

637

JEREMAS 40

JEREMAS 40

encomendaron a Godolas (v.15), que iba a ser el gobernador judio


puesto por los babilonios despus del desastre. Era hijo de Ajicam
protector de Jeremas 15 . Por eso es de suponer que Godolas y el
profeta fueran amigos, pues compartan la poltica de sumisin a
Babilonia antes de arrostrar la aventura de una resistencia sin esperanza. Jeremas, pues, qued habitando en medio del pueblo, es
decir, con libertad de accin, participando de las penalidades de
los supervivientes. La expresin para que le llevase a su casa parece
indicar la reintegracin a sus derechos cvicos 16 .
La profeca relativa a Abdemelec (v.15-18) quiz fue hecha antes
de caer la ciudad en manos de los caldeos, cuando Jeremas fue
liberado de la cisterna por su humanitaria intervencin 17 . El redactor la pone aqu en el momento de su cumplimiento. Jeremas
le promete, en nombre de Dios, que nada le ha de suceder en premio a su buena accin. El eunuco etope ha dado una leccin de
religiosidad a todos los judos, y Yahv se lo premia con la salvacin
de su vida en medio de tanta ruina. Jerusaln ser destruida en cumplimiento a las palabras de Yahv (v.16), pero l no perecer en la
catstrofe (v.17). El buen etope haba credo en Jeremas como
hombre de Dios; con ello expres un acto de fe en el mismo Dios:
confiaste en mi (v.18).
CAPTULO

LIBERACIN

DE JEREMAS.
DEL

Liberacin

GODOLAS,
PAS

GOBERNADOR

' Asi Notscher.


Opinin de Volz.

(1-6)

Nabuzardn, al volver de Ribla, adonde haba ido a recibir


rdenes de Nabucodonosor despus de la conquista de Jerusaln,
se dirige al campo de concentracin de prisioneros de Rama, la
actual er-Ram, a ocho kilmetros al norte de Jerusaln, en la carretera general de la capital a Naplusa 3 , y all encuentra a Jeremas,
sobre el que tena particular inters. Si el relato de 39,14 responde
a la verdad de los hechos, podemos suponer que Nabuzardn,
despus de libertar a Jeremas del vestbulo de la guardia, se march
a Ribla, y, durante su ausencia, algunos jefes subalternos, que no
saban las predilecciones e intenciones del comandante jefe sobre
Jeremas, le haran prisionero como medida de seguridad, y en condicin de tal le llevaron a Rama.
La frase palabra de Yahv que recibi Jeremas... (v.i) parece
que debiera ser seguida de un orculo del profeta, segn costumbre. Por ello, algunos autores creen que se ha perdido el texto de
ese nuevo orculo 4 . Otros, en cambio, prefieren ver en la frase
estereotipada un ttulo general que servira de introduccin al contenido de la seccin de los c.40-44, donde se habla de las vicisitudes
del profeta despus de la ruina de Jerusaln. En ese caso, palabra
de Yahv... equivaldra a actividad proftica de Jeremas por ins2

* As Peake.
Cf. Jer 31,15Asi opina Notscher.
* En el texto griego falta y como an no se decidiera a volver.
3
4

15
1

de Jeremas

1 Palabra de Yahv que recibi Jeremas despus que Nabuzardn, jefe de la guardia, le dej ir de Rama, donde le hall
cargado de cadenas en medio de los cautivos de Jerusaln y de
Jud que iban deportados a Babilonia. 2 El jefe de la guardia
real dijo a Jeremas:
Yahv, tu Dios, haba amenazado con
males este lugar, 3 y los ha trado sobre l, como lo anunci,
porque habis pecado contra Yahv4 y no habis escuchado
su voz; por eso os ha sucedido esto. Y ahora he aqu que te
quito hoy las cadenas de tus manos; si quieres venir conmigo
a Babilonia, ven, que yo mirar por ti; pero, si te desagrada
venir conmigo a Babilonia, djalo; tienes la tierra toda a tu disposicin. Ve a donde mejor te parezca. 5 Y como an no se
decidiera a volver*, vulvete (le dijo) a Godolas, hijo de
Ajicam, hijo de Safan, a quien ha hecho el rey de Babilonia
gobernador de las ciudades de Jud, y habita con l en medio
del pueblo, o vete a donde t mejor quieras. Diole tambin el
jefe
de la guardia provisiones, le hizo regalos y le despidi.
6
Vino, pues, Jeremas a Godolas, hijo de Ajicam, que resida
en Misfa, y habit con l en medio del pueblo que haba quedado en la tierra.

40

En los c.40-44 encontramos una serie de episodios relativos a la


vida de Jeremas despus de la cada de Jerusaln.
El c.40 resulta embarazoso en lo tocante a la liberacin de Jeremas, supuesto lo que acabamos de ver en el c.39,14, donde con
detalle se narra que los jefes caldeos personalmente libertaron al
profeta al entrar en Jerusaln, cuando aqul estaba an preso en
el vestbulo de la guardia. Aqu, en cambio, se dice que Jeremas
estaba en Rama, al norte de Jerusaln, encadenado con los otros
conciudadanos en un campo provisional de concentracin. Para resolver esta contradiccin, muchos autores consideran los v.1-2
del c.40 como adiciones posteriores redaccionales 1. Otros, en cambio, consideran como esprea la narracin de 39,142. Y, finalmente, no faltan quienes intentan concordar ambas narraciones del
modo siguiente: al llegar Nabuzardn a Jerusaln, un mes despus
de tomada la ciudad, Godolas se haba trasladado para vivir eri
Misfa. En su ausencia, los jefes subalternos caldeos prendieron a
Jeremas en una redada general con los otros habitantes de Jerusaln. Llegados stos al campo de concentracin de Rama, se enter
Godolas de ello, e intervino en su favor ante los jefes babilnicos,
Cf. Jer 26,24.
' En casa falta en los LXX.
' 1 Cf. Jer 38,13.

que le libertaron definitivamente *. Pero bien pudiera ser que el


redactor posterior recogiera dos tradiciones diferentes sobre el prendimiento de Jeremas, y en ese caso nos encontraramos con uno de
tartos duplicados de la Biblia.

JEREMAS 40

638
5

piracin divina . Pero aqu parece que se inaugura una seccin


biogrfica, con la excepcin del discurso del c.44, que tiene su
propia introduccin oracular.
Jeremas estaba cargado de cadenas, segn la costumbre de los
babilonios y asirios respecto de los prisioneros varones 6 . A las
mujeres se les permita llevar consigo algunos hatillos con ropas
y enseres domsticos.
Parece un tanto extrao el discurso de tipo proftico judaico
puesto en boca del caldeo Nabuzardn. Por ello, no pocos autores
creen que se trata de una insercin redaccional extraa al original.
No obstante, no debemos perder de vista la mentalidad de los
conquistadores orientales politestas, que reconocan el carcter
divino de los dioses de otros pueblos. El legado de Senaquerib en
tiempo de Isaas habla en trminos anlogos: Acaso sin contar
con Yahv he invadido yo esta tierra para devastarla? Yahv me
ha dicho: Invade la tierra y devstala 7 . Ciro se expresa en trminos
parecidos 8 . Se consideran, pues, como cumplidores de la voluntad
del dios del pueblo vencido, que quera castigar a su pueblo. Con
ello lograban captar la benevolencia de los vencidos, ya que se les
respetaba lo que les era ms caro, la religin. As, pues, Nabuzardn
conoca la predicacin proftica de Jeremas, centrada en torno
a la reiterada idea de que Jerusaln sera entregada a los babilonios
por haber pecado contra Yahv. Ahora, pues, hablando con Jeremas,
le expresa su punto de vista, coincidiendo con sus doctrinas. Es
un modo de querer ganarle, presentndose como instrumento de
la justicia del mismo Yahv. As le dice para halagarle: Yahv,
tu Dios, haba amenazado con males este lugar... porque habis pecado
(v.2-3). Sin duda que en estas palabras hay un trasfondo de sagacidad diplomtica. Le interesaba mucho al comandante babilonio
tener a su lado a Jeremas, y as acepta sus puntos de vista religiosos
en lo concerniente a la marcha de la Providencia divina sobre su
pueblo.
Despus le deja escoger, para su futuro, entre ir a Babilonia,
donde ser tratado con deferencia particular, o quedar en Jud
con Godolas, hombre ponderado y amigo personal del profeta 9 .
Nabucodonosor le haba establecido como gobernador en Jud, descartando todo sujeto de la lnea dinstica davdica, que se haba
mostrado reiteradamente insurgente. Godolas, por su prudencia y moderacin, era una garanta de sensatez, y, por otra parte, estaba capacitado para organizar esta parte de Palestina, de tanta importancia
para el imperio babilnico por colindar con el imperio egipcio.
Era conveniente que all no existiese un estado catico, sino organizado, y por eso el rey caldeo quiere crear un nuevo estado vasallo
resucitado de las ruinas anteriores (v.5). Jeremas prefiere quedarse
con los pobres del pueblo en Jud, para compartir sus penalidades
5
6

Es la opinin de Condamin y Ricciotti.


Vase GRESSMANN, Alt. Orient. Text. und Bild. fig.128.133.141.
' Cf. Is 36,10.
Esa 1,2.
9
Cf. 2 Re 22,8; Jer 21,3; 26,2*; 29,3; 36,10.

639

JEREMAS 40

y ayudarles a levantar las esperanzas de resurreccin nacional.


Ezequiel, en el exilio babilnico, estaba cumpliendo esta misin
con los desterrados a orillas del Eufrates. Era preciso que en Palestina quedara un hombre de Dios que fuera como el director espiritual
de su pueblo, que vegetaba en la mayor miseria y postracin. Por
eso, Jeremas habit en medio del pueblo (v.6) en Misfa, donde
Godolas haba fijado su residencia oficial 10 . Jerusaln estaba en
ruinas, y era preferible esta localidad provinciana en los confines
del reino de Jud.
Reunin

de

los jefes
Godolas

judos
dispersos
(7-16)

con

7 Cuando todos los jefes de tropas que se haban dispersado


por la campia supieron, ellos y sus hombres, que el rey de
Babilonia haba hecho gobernador de la tierra a Godolas, hijo
de Ajicam, encomendndole los hombres, las mujeres y nios
y los pobres de la tierra que no haban sido deportados a Babilonia, 8 vinieron a Godolas, en Misfa, Ismael, hijo de Natanas; Yojann y Jonatn, hijos de Careaj; Serayas, hijo de
Tanjumet; los hijos de Efay, de9 Netofa, y Jezonas, hijo del
Mahakat, ellos y sus hombres, y los conjur Godolas, hijo
de Ajicam, hijo de Safan, a ellos y a sus compaeros: No
temis servir a los caldeos, habitad 10en la tierra, servid al rey
de Babilonia, y os reportar bien. Yo me quedo en Misfa
para representar al pas ante los caldeos que vengan a nosotros,
pero vosotros haced la vendimia, recoged las mieses y el aceite
y guardadlos en vuestros recipientes, y quedaos en las ciudades
que habitis. " Tambin todos los judos que estaban en
Moab, entre los hijos de Arrimn, en Idumea y en todas las
otras regiones, al oir que el rey de Babilonia habla dejado un
resto de Jud y que les haba dado
por gobernador a Godolas,
hijo de Ajicam, hijo de Safan, , 2 volvieron de todas las regiones
en que se haban dispersado, y vinieron a la tierra de Jud, a
Godolas, en Misfa, y cogieron vino y mieses en gran abundancia. 13 Pero vinieron a Godolas, en Misfa, Yojann, hijo de
Careaj, y todos los jefes del ejrcito que se haban dispersado
por la campia, 14 y le dijeron: Sabes que Baals, rey de los
hijos de Ammn, ha mandado a Ismael, hijo de Natanas,
para darte muerte? No lo crey Godolas, hijo de Ajicam.
15 y Yojann, hijo de Careaj, llev aparte a Godolas y le dijo:
Yo ir y matar a Ismael, hijo de Natanas, sin que nadie lo
sepa, no te mate l a ti y se dispersen todos los judos que se
han reunido en torno tuyo y perezcan los restos de Jud.
16 y le contest Godolas, hijo de Ajicam: No hagas eso, pues
lo que dices de Ismael es falso.
Despus de conquistada Jerusaln por los caldeos, quedaron
pequeos grupos de guerrilleros dispersos por la campia-desrtica,
JO Misfa suele identificarse generalmente con Tell en-Naske, a 13 kilmetros al norte de
Jerusaln. Fue fortificada por el rev Asa (1 Re 15,22). En las excavaciones del 1932 se encontr un sello con el nombre de Ya'azaniyahu siervo del rey, que se ha querido identificar
con el Jezonas, jefe militar del v.8. Cf. ABEL, Gog. II p.398. Algunos autores, con menosprobabilidad, han querido identificar Misfa con la altura de Nebu Samwil, al sur deGaban

640

JEREMAS 40

tropas que hablan quedado fuera de los muros de la ciudad y otras


de las que haban huido con Sedelas u . Al saber que se haba
organizado de nuevo el Estado judo bajo las rdenes de Godolas,
impuesto como gobernador por los babilonios (v.7), decidieron
unrsele para trabajar en la reconstruccin de la nacin. Naturalmente, como militares que haban luchado con Sedelas, teman
por su .suerte. El historiador da algunos nombres de ellos, conocidos por otros textos bblicos l2. Godolas les invita a deponer el
miedo, pues l tiene amplios poderes de amnista, y saba que los
caldeos tenan intersuna vez vencida la resistencia fundamental
en reorganizar el nuevo Estado vasallo, y, por consiguiente, no se
haban de meter con ellos (v.9). Les invita a permanecer en Jud
(v.9). Parece que los jefes dispersos estaban dispuestos a marcharse lejos, hacia Egipto, lejos de la dominacin babilnica. Godolas, por su parte, se considera como el responsable de la situacin
y representante de los intereses del pueblo de Jud ante los babilonios (v.io).
Eran horas en que se exiga mucha cordura y paciencia para no
soliviantar a los vencedores. Por eso les invita a reintegrarse a su vida
normal cvica, trabajando los campos, ya que no podan aspirar a
continuar en organizaciones militares: haced la vendimia... y quedaos
en las ciudades (v.io). Con la deportacin, la ciudad y parte de la
campia haba quedado casi despoblada, y era preciso trabajar
para que se llenasen las necesidades materiales de la nacin. A estos
jefes militares vencidos se juntaron en Misfa muchos prfugos
judos, al ver que la nacin se volva a organizar despus de la
marcha de las tropas de ocupacin babilnica. Por otra parte, se
daba la circunstancia de que aquel ao haba vino y mieses en gran
abundancia (v.12). Despus de las estrecheces del asedio, esto resultaba una bendicin. Los caldeos, pues, no haban devastado la
campia, destrozando las mieses y los frutos.
Pero en estos das de incertidumbre no faltaron profundas inquietudes polticas para el nuevo gobernador Godolas. Tena muchos enemigos entre los fanticos nacionalistas que an andaban
en bandadas por el desierto, los cuales no aceptaban esta colaboracin con los vencedores caldeos. Entre estos nacionalistas acrrimos estaba Ismael, de sangre real, que no poda soportar que Godolas, sin ser prncipe, fuera el jefe del nuevo Estado judo; de ah la
sospecha de un complot suyo en combinacin con el rey de Ammn,
Baals, el cual quiz soara con hacer una liga antibabilnica, y
por ello no le agradaba que en Jud estuviera gobernando un hombre sumiso a los caldeos (v.14). No obstante, Godolas, de espritu
equilibrado y magnnimo, no quiso dar odos a esto, y menos
permiti que se asesinara por ello a Ismael (v.15-16).
n1 2 Cf. Jer52,8.
El nombre de Jonatn falta en algunos manuscritos hebreos y en el texto griego. Debe
de. ser una ditografa del nombre anterior Yojann. Netofa se ha querido identificar con
Khirbet Bedd Faluh, a unos cinco kilmetros al sur de Beln, camino de Tecoa. Jezonias,
cf. 2 Re 25,23. Mahacati o macateo, e. d., de Mahaca, junto al Hermn (2 Sam 10,6; i Crn
19,6-7). Quiz sea un nombre gentilicio del clan maacateo, descendiente de Caleb (i Crn
2,48; 4,19), que habitaba al sur de Jud.

641

JEREMAS 41

CAPTULO 41

ASESINATO

DE GODOLAS Y DE OTROS
JUDOS

CIUDADANOS

Se contina la historia del nuevo gobernador muerto trgicamente por los fanticos nacionalistas. Las sospechas del complot
que Godolas haba rechazado magnnimamente se confirmaron,
pues Ismael traidoramente mat a Godolas y a los suyos. Tambin
asesin a fieles israelitas de Siquem y de Silo que se dirigan con
ofrendas al templo de Yahv. Despus emprendieron la fuga hacia
Amn. Los pocos que pudieron salvarse de la jurisdiccin de Ismael
se marcharon a Egipto, temiendo las represalias de los caldeos.

Asesinato

de Godolas

(1-3)

1 Y sucedi que el sptimo mes vino Ismael, hijo de Natanas, hijo de Elsama, de sangre real, de os magnates de la
corte, con otros diez a Godolas,
hijo de Ajicam, en Misfa, y
comieron juntos en Misfa. 2 Y se levant Ismael, hijo de Natanas, y con l los diez que le acompaaban, y mataron a Godolas, hijo de Ajicam, hijo de Safan, al que3 haba puesto de gobernador de la tierra el rey de Babilonia, y mataron tambin
a todos los judos que le acompaaban en Misfa, y a los caldeos
que se encontraban all.
Tres meses despus de la cafil 1 de Jemsaln tuvo lugar el asesinato del gobernador Godolas, impuesto por los babilonios. El
sptimo mes corresponde a septiembre-octubre. La ciudad haba
sido tomada en el mes cuarto, es decir, junio-julio del 586; y destruida en el mes quinto, julio-agosto l. Cuando Godolas fue asesinado, ya se haba recogido el vino y el aceite. As, pues, podemos
suooner que fue muerto a principios de octubre del 586. Ismael
haba hecho acto solemne de sumisin; Godolas le invit a un
banquete teniendo en cuenta su categora de prncipe. Pero all
muri a traicin a manos de los esbirros del criminal nacionalista.
El acto tena el carcter de una rebelin abierta contra los babilonios, que haban impuesto a Godolas como gobernador. Con su
muerte desapareci la esperanza de una segura, aunque lenta, reconstruccin del pas. El asesinato del bueno de Godolas dej
una profunda huella en la historia de Israel, en tal forma que en
tiempos de Zacaras (s. v a. C.) se celebraba un da de ayuno solemne
en el aniversario de su muerte, como en el de la toma de Jerusaln 2 .
Con l murieron sus fieles funcionarios y algunos caldeos.
1

Cf. Jer 52,6; 12-13.


2 Cf. Zac 7,5; 8,19.

Biblia comentada -j

642

JEREMAS 41

643

JEREMAS 41
3

Exterminio

de los peregrinos de Siquem


Silo
(4-10)

y de

4
Al segundo da de haber muerto Godolas, sin que nadie lo
supiera todava, 5 vinieron unos hombres de Siquem, de Silo
y de Samara, ochenta en nmero, rasurada la barba, rasgadas
las vestiduras e incisas las carnes, que traan en sus manos
oblaciones
e incienso para ofrecerlos en el templo de Yahv.
6
Saliles al encuentro Ismael, hijo de Natanas, de Misfa. Iban
llorando, y, al llegar
a ellos, les dijo: Venid a ver a Godolas,
hijo de Ajicam. 7 Cuando estuvieron en medio de la ciudad,
los mat 8Ismael con los que le acompaaban, arrojndolos a la
cisterna. Hubo entre ellos diez que dijeron a Ismael: No nos
mates, que tenemos en el campo gran cantidad de trigo y de
cebada,
de aceite y de miel. Dejlos y no los mat con los dems. 9 La cisterna en que arroj Ismael todos los cadveres de
los hombres a quienes mat es una gran cisterna que hizo
construir el rey Asa cuando se defenda de Baasa, rey de Israel.
Esta es la que llen de cadveres Ismael, hijo de Natanas.
1 Llev cautivo Ismael a todo el resto del pueblo que se hallaba en Misfa, a las hijas del rey y a todo el pueblo que en Misfa
haba quedado, al cual haba dado Nabuzardn, jefe de la guardia real, por gobernador a Godolas, hijo de Ajicam. Ismael,
hijo de Natanas, se los llev cautivos hacia la tierra de los hijos
de Ammn.

Este trgico episodio revela el alma criminal del asesino de Godolas. No slo no se content con matar al que consideraba rival
y colaboracionista de los caldeos, sino que se ensa con un grupo
de inocentes peregrinos que llevaban sus ofrendas a Jerusaln para
implorar misericordia a Yahv sobre las ruinas del templo (v.4-5).
Ismael, el prncipe davdico asesino, no quera que se reanudase
la vida normal de la nacin colaborando con los babilonios. Quera
sembrar el caos y el descontento para que no se aceptase pacficamente como situacin de hecho la ocupacin babilnica, y por eso
extermina a gentes sin culpabilidad alguna, representantes del pueblo
fiel y sano. A tanto puede llevar la histeria del supernacionalismo
y de la intriga poltica!
Los peregrinos son de Siquem, Silo y Samaria, las ciudades ms
importantes del antiguo reino del norte, desaparecido en tiempos
de Sargn II (721). En tiempos de Josas (640-609) se haba incorporado prcticamente a Jud el territorio del reino del norte, que
haba quedado sin sus fuerzas vivas despus de la deportacin
asira. Con ello, su profunda reforma religiosa haba penetrado en
la regin de Samaria y se reanudaron las peregrinaciones al templo
de Jerusaln. Como la matanza de estos peregrinos tuvo lugar en
el mes sptimo (septiembre-octubre), podemos suponer que iban
a Jerusaln a celebrar la fiesta de los Tabernculos. Sobre todo,
queran mostrar su duelo pblico por la destruccin de la Ciudad
Santa. Por eso se dice de ellos que iban con la barba rasurada,
rasgadas las vestiduras e incisas las carnes (v.5), signos habituales

de duelo y de penitencia . Traan en sus manos oblaciones e incienso


para ofrecerlos en el templo de Yahv (v.5). Puesto que el altar de
los holocaustos haba sido destruido, no haba posibilidad de celebrar sacrificios cruentos; por eso traan oblaciones (de harina, aceite)
e incienso, sin duda para derramarlas sobre las ruinas del templo.
El templo de Yahv haba sido destruido, pero all estaban sus ruinas
humeantes, sealando el lugar donde se deba adorar al Dios nacional de los israelitas. Aquellas ruinas, pues, eran sagradas, y estaban
an santificadas por la presencia, en otro tiempo, de Yahv.
Los peregrinos pasan por la ruta que sube de Samaria a Jerusaln
junto a la colina donde estaba Misfa (actual tell en-Nasbe). Ismael
los ve de lejos y los invita a subir a la ciudad para que se presenten
al nuevo gobernador Godolas (v.6). Despus los asesin en la
ciudad, arrojando sus cuerpos a una cisterna, famosa por haber
sido construida por el rey de Jud Asa (914-874) cuando fortific
Misfa contra la incursin del rey de Israel Baasa 3*. Un grupo de
peregrinos se salv diciendo que tenan escondidas grandes cantidades de trigo y cebada... (v.8). Esto parece suponer que notaron que
Ismael y los suyos estaban vidos de provisiones, y por eso le recuerdan que, si les perdona la vida, le entregarn grandes cantidades
de vveres que tienen escondidas en cisternas y grutas secretas para
que no se apoderaran de eos las tropas caldeas 4 . Ismael, viendo
que no poda continuar en Misfa, huy llevando en rehenes a las
hijas del rey, o mujeres de la familia real en sentido amplio, que no
haban sido deportadas por los babilonios. Sin duda que quera
poder utilizarlas para intercambios polticos en sus futuras alianzas
con el rey de Amn u otros reyes 5 .
Huida

de

Ismael

a TransJordania

(11-18)

11

Yojann, hijo de Qareaj, y los jefes de tropas que con l


estaban, supieron
todo el mal que haba hecho Ismael, hijo de
Natanas, 12 y, tomando todos sus hombres, salieron en persecucin de Ismael, hijo de Natanas,
y le alcanzaron cerca del
gran estanque de Gaban. 13 Todo el pueblo que estaba con
Ismael se alegr al ver a Yojann,
hijo de Qareaj, y los jefes de
tropas que le acompaaban, ] 4 y todo el pueblo que Ismael llevaba
a Misfa dio la vuelta y se fue con Yojann, hijo de Qareaj.
15
Ismael, hijo de Natanas, con otros ocho, huy delante de
Yojann, y se refugi entre los hijos de Amn. ""'lomaron,
pues, Yojann, hijo de Qareaj, y todos los jefes de tropas que
le acompaaban a todo el resto del pueblo que Ismael, hijo de
Natanas, haba llevado de Misfa despus de haber matado a
Godolas, hijo de Ajicam; hombres y mujeres, nios y eunucos que haba traido de Gaban, 17 y se volvieron, detenindose en los apriscos de
Kimham, cerca de Beln, para desde all
dirigirse a Egipto, 18 huyendo de los caldeos, a quienes teman
3

Las incisiones estaban prohibidas por la ley: Lev 19,27; l)t 14, r; Jer 7,29; 16,6:48,37.
3* Cf. ABEL, Cog. II 398.
* Cf. Jue 6,2.11.
5
En los LXX falta y todo el resto del pueblo que. estaba en Misfa.

44

JEREMAS 42

JEREMAS 42

por haber matado Ismael, hijo de Natanas, a Godolias, hijo de


Ajicam, puesto por el rey de Babilonia como gobernador del
pas.
Los jefes de tropas ( v . n ) , que estaban por el campo, segn indicacin del mismo Godolias, al saber el asesinato de ste a manos
de Ismael, como se teman, decidieron vengarle, y por eso le persiguieron sin tregua. Las consecuencias del asesinato tenan que
ser muy graves, pues eran de temer las represalias de los caldeos
al ver que haban matado a su gobernador. No quedaba ms que
llevarles la cabeza del asesino para que vieran que slo ste era el
responsable del acto. Si no conseguan dar muerte a Ismael, no les
quedaba sino huir a Egipto, como nico medio de salvarse de las
terribles iras de los babilonios. Ismael, en lugar de marchar directamente hacia la depresin del Jordn, camino de TransJordania,
hizo un rodeo hacia el oeste, pues fue alcanzado junto al gran
estanque de Gaban (v.12), que parece ser el mismo en que combatieron las huestes de Joab contra Abner 6 . Gaban es el actual
el-Gib, a 10 kilmetros al noroeste de Jerusaln 7 , donde se ve an
un antiguo depsito de agua, resto, sin duda, del gran estanque de
que se habla en el texto.
Los que acompaaban a Ismael forzados, al ver a Yojann, se
fueron con l, dejando solo a Ismael, que logr escapar a 1 ransjordania entre los hijos de Amn (v.15), reino al norte de Moab.
Al no poder dar alcance al asesino, los perseguidores no tenan
opcin a volver a Misfa, ya que no podran demostrar a los caldeos
que no haban tomado parte en el asesinato del gobernador Godolias.
Por eso decidieron encaminarse hacia Egipto, lugar tradicional de
refugio para los asiticos, que ahora los recibira como antiguos
aliados contra Nabucodonosor. Se detuvieron en los apriscos de
Kimham, cerca de Beln8. No sabemos a punto fijo el lugar de
este nombre, pero bien puede ser cualquiera de los refugios para
animales y hombres que se ven en las grutas que rodean a Beln.
All, pues, hicieron alto para organizar la marcha. Estaban ya cerca
de las fronteras egipcias y podan esperar llegar a territorio amigo
antes de que les alcanzaran los caldeos.
CAPTULO 42

CONSULTA

A JEREMAS

SOBRE

LA HUIDA

EGIPTO

De nuevo aparece Jeremas en estas circunstancias crticas despus de la ruina de Jerusaln. No parece que estuviera en Misfa
cuando el asesinato de Godolias, pues, siendo su mentor espiritual,
difcilmente se habra salvado de la degollina, y, por otra parte,
no es fcil que la Biblia se hubiera callado el nombre del profeta,
7 Cf. 2 Sam 2,133.
Sobre su identificacin vase ABEL, Gog. p.335; RB (1922) p.364; (1934) P.360S.
8
La palabra hebrea que traducimos por apriscos (gherut) es de sentido incierto.

645

cuando da los de los otros jefes judos. Podemos suponer, pues,


que Jeremas se enter de lo ocurrido en Misfa estando l en Jerusaln u otra localidad en su misin de consolar a los desmoralizados
habitantes de Jud. Sin duda que haba puesto muchas esperanzas
en la sensatez del nuevo gobernador Godolias, impuesto por los
babilonios, viendo en l la clave de un futuro renacer nacional sobre
bases ms prudentes y religiosas.
Por eso podemos suponer su consternacin al enterarse de la
muerte de Godolias. Inmediatamente trat de reunirse a los fugitivos, a los que alcanzara en los alrededores de Beln, y all comienza, con sus orculos y consejos, a ser de nuevo el centro de la
narracin.
Consulta

a Jeremas

sobre

la huida

a Egipto

(1-6)

Todos los jefes de las tropas, Yojann, hijo de Qareaj; Jezonas, hijo de Osaas ',2 y todo el pueblo, chicos y grandes, se
acercaron a Jeremas y le dijeron: Acepta nuestro ruego y
pide por nosotros a Yahv, tu Dios; por todos estos
restos, pues
de muchos hemos quedado pocos, como t ves. 3 Que Yahv,
tu Dios, nos d a conocer
el camino que debemos seguir y lo
que hemos de hacer. 4 El profeta Jeremas les dijo: Os oigo, y
pedir por vosotros a Yahv, vuestro Dios, segn vuestros deseos. Todo cuanto
me responda Yahv os lo comunicar, sin
ocultaros nada. 5 Y ellos dijeron a Jeremas: Sea Yahv contra
nosotros, testigo verdadero y fiel, si no hiciramos en todo segn la palabra que Yahv, tu Dios, te mande para nosotros.
6
Bueno o malo, seguiremos el mandato de Yahv, a quien te
enviaremos para que nos suceda bien, obedeciendo a la voz de
Yahv, nuestro Dios.
La presencia del gran profeta levant los nimos. Saban que
era el confidente de Yahv, y por eso al punto quieren que les d
un consejo de parte de Dios en orden a su futura conducta. Estaban
decididos a ir a Egipto, pero queran una confirmacin divina de
sus planes. Jeremas acepta interceder por ellos, pues contempla
la situacin triste en que se hallan sin culpa alguna por su parte,
pues han sido vctimas de una poltica descabellada. Los demandantes son de toda clase social (grandes y chicos, v.i). Sin duda que
los de bajo estrato social no queran ir a Egipto, y slo los jefes les
empujaban a ello. Muchos, pues, desearan una negativa sobre el
particular, y as buscaban la autoridad de Jeremas para salir con
sus legtimos deseos. Los jefes teman la represalia caldea, y estaban
decididos a huir a Egipto. Los fugitivos dicen con humildad:
Pide por nosotros a Yahv, tu Dios (v.2). Despus de la catstrofe
crean que Yahv los haba abandonado definitivamente, y por eso
no se atreven a considerarle como su Dios, sino que dicen al profeta:
tu Dios. Jeremas accede a pedir por ellos: Pedir por vosotros a
Yahv, vuestro Dios (v.4). La expresin vuestro Dios tiene un acento
1

En los LXX se lee Azaras, hijo de Mahasas, como en 40,3.

<>46

647

jf.REMAS 42

JEREMAS 42

de confortamiento, como rplica a la insinuacin de que ya no era


Dios protector de ellos. Todo ha sucedido conforme a los caminos
de la Providencia divina; pero, por haberlos sumido en la desgracia,
no por eso los ha abandonado.
Los consultores se obligaron con juramento a seguir el consejo
del profeta (v.5). Las circunstancias eran tales, que lo ms prudente
era huir, y estn seguros que Yahv confirmar este punto de vista.
Con todo, la promesa es arrogante: Bueno o malo (e. d., gstenos
o no), seguiremos el mandato de Yahv (v.6). En su deseo de que Jeremas consultara a Yahv, han sido demasiado arrogantes en sus
promesas.

propagandas ganar los nimos del pueblo en favor de un xodo


hacia Egipto. Baruc trat de hacer frente a esta tesis, pero su labor
fue contraproducente, ya que, por su amistad con Jeremas, creyeron
que haba sido aqul el instigador de la propuesta del profeta de que
permanecieran en el pas sin ir a Egipto. Jeremas tard en dar respuesta sencillamente porque no haba recibido comunicacin divina. Aunque en su punto de vista personal no era partidario de que
sus compatriotas se marcharan a Egipto, sin embargo, su escrupulosidad religiosa le impide presentar como orculo divino lo que es
fruto de su reflexin, y por eso espera la comunicacin divina, que
no llega hasta diez das despus. Vea el estado de excitacin del
pueblo y la labor de propaganda de los jefes en favor de la marcha
hacia Egipto, y, sin embargo, calla. Es un testimonio de la sinceridad proftica, y prueba que en ellos la iluminacin proftica no
era habitual, sino carismtica transente 2 .
La respuesta de Yahv es taxativa: la salvacin del pueblo est
en permanecer en la tierra patria, mientras que el exilio egipcio no
les traer ms que desventuras (v.10-13). Hasta ahora Yahv ha
cumplido la labor punitiva purificadora, la labor de destruir y desenraizar 3; pero ahora llega la segunda parte: yo os edificar (v.io).
Gomo los exilados de Babilonia van a entrar en una etapa nueva de
reconstruccin bajo la proteccin divina, as los que quedaron en
Palestina van a inaugurar tambin una fase de rehabilitacin nacional y social. Pero es preciso que el pueblo se decida a seguir los consejos de Yahv. Si permanece en la tierra patria, ser protegido especialmente por Dios, mientras que, si le desobedecen, Dios continuar castigndoles en Egipto, sin esperanza de futuro. El profeta
pone en boca de Yahv una reflexin anlropomrfiea: Me pesa ya
del mal que os he hecho (v.io). No es que Yahv e;<lc arrepentido de
haber castigado merecidamente a su pueblo, sino que, cumplido
ya el castigo y satisfecha su justicia, cambia ya tic conducta para
con l, ofrecindole el camino de la misericordia y del perdn. Lista
idea la refleja bien la traduccin de la Vulgata: iam plcalas mim
super malo.
Y el profeta, en nombre de Dios, les dice que no deben temer
a los caldeos. Yahv es el que los ha trado a Jud y Yahv har que
no los maltraten (v.11-12). Dios puede cambiar el corazn del
rey 4 , inducindolo a la misericordia y al perdn, como quedaba
demostrado en el hecho de que hubiera nombrado un gobernador
judo sobre ellos despus de la toma de Jerusaln. Por otra parte,
los fugitivos son unos ilusos si creen que, huyendo a Egipto, se van
a librar de las consecuencias de la guerra (v.14). Pero no saben
que, si ha pasado el tiempo de la devastacin en Jud, comenzar
pronto en Egipto, pues tambin all llegar la Rucrra con su trgica
secuela de la espada y el hambre (v.iu) 5 . El desobedecer a Yahv
lleva siempre como consecuencia la desventura y la desgracia.

Respuesta
de Jeremas
(7-22)
Pasados diez das, recibi Jeremas palabra de Yahv; 8 y
llam a Yojann, hijo de Qareaj, y a todos los jefes de 9tropas
que con l estaban, y a todo el pueblo, chicos y grandes, y les
dijo: As dice Yahv, Dios de Israel, a quien me habis mandado para presentarle vuestros ruegos: 10 Si os quedis tranquilos en esta tierra, yo os edificar y no os destruir, os plantar y no os arrancar, pues me pesa ya del mal que os he hecho. " No os d miedo el rey de Babilonia, a quien temis; no
temis de lorculo de Yahv, pues , 2yo estoy con vosotros
para salvaros y libraros de sus manos. Os otorgar misericordia y se apiadar de vosotros y os dejar en vuestra tierra.
13 Pero si decs: No queremos seguir en
esta tierra, y no escuchis la voz de Yahv, vuestro Dios, 14 diciendo: Nos iremos
a la tierra de Egipto, donde no veremos ya la guerra ni oiremos
el sonido de la trompeta y no habr falta de pan, all habitaremos; 15 entonces, resto de Jud, escuchad la palabra de Yahv:
As dice Yahv de los ejrcitos:16Si volvis vuestros ojos a Egipto
para iros all y habitar en l, la espada que temis os alcanzar sobre la tierra de Egipto; el hambre
que recelis os sobrevendr en Egipto y os har morir all. 17 Y todos cuantos vuelvan el rostro hacia Egipto para ir a habitar a all, morirn de
espada, de hambre y de peste; ni uno solo escapar ni se librar del mal que yo har venir sobre ellos, l s porque as dice
Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: Lo mismo que ha estallado mi clera y mi furor contra los habitantes de Jerusaln,
as estallar mi furor contra vosotros si os vais a Egipto, y seris objeto de execracin, de horror,
de maldicin y de oprobio, y no veris ms esta tierra. 19 He aqu la palabra de Yahv
para vosotros, resto de Jud: No vayis
a Egipto. Sabed que
yo os lo advierto hoy solemnemente. 20 Ciertamente os engais a vosotros mismos. Me habis mandado a Yahv, nuestro
Dios, diciendo: Intercede por nosotros cerca de Yahv, nuestro Dios: Todo lo que diga Yahv,
nuestro Dios, comuncanoslo, y nosotros lo haremos. 21 Yo os lo hago saber hoy, y
vosotros no escuchis la voz de Yahv, nuestro Dios, lo que
me ha encargado deciros. 22 Sabed, pues, que cersimamente
moriris de espada, de hambre y de peste en el lugar adonde
queris iros a habitar.
1

A pesar de la ansiedad de los consultores, la respuesta tard diez


das en llegar. Durante este tiempo, los jefes procuraban con sus

Cf. S. Th., II-II 171,5; SAN AGUSTN, Super Gtrn. tic itt. 1.2 c.17 n.37: PL 34,278.
3 Cf. Jer 1,10.
1 Cf. Prov 21,!,
5 Cf. Jer 7,20; 24,9; 25,18; 28,18.

648

JEKEMIA'S 43

CAPTULO

LOS JEFES FUGITIVOS

43

SE LLEVAN

A JEREMAS

A EGIPTO

Las palabras del profeta son desodas, ya que las consideran inspiradas por Baruc, y los jefes judos se llevan a la fuerza al pueblo
hacia Egipto, y entre ellos al propio profeta con su secretario Baruc.
Es una nueva prueba terrible para el profeta de Anatot, que haba
querido quedar en su patria consolando a los pobres judos, desmoralizados por la derrota (1-7).
Una vez en la tierra de los faraones, contina su misin de profeta anunciando males. Por una accin simblica vaticina la invasin
de Egipto por Nabucodonosor, que destruir los palacios y templos
del pas (8-13).
Jeremas

es llevado

a Egipto

649

JEREMAS 43

Los oyentes parecen no estar dispuestos a acatar el consejo del


profeta, y por eso ste les echa en cara su falta de fidelidad al juramento que hablan hecho de seguir lo que Dios les comunicara (v.20).
Esto constituye un pecado gravsimo de desprecio a Yahv y no
quedara sin castigo. Y, por ello, con el corazn lacerado, les anuncia
el triste destino que les espera en Egipto: moriris de espada, de
hambre, de peste (v.22). Jeremas haba puesto sus esperanzas en
aquel resto de Jud como ncleo de restauracin nacional, pero
con su rebelda se haca indigno de las promesas rnesinicas de
rehabilitacin nacional.

contra

su voluntad

Baruc, principal colaborador de Jeremas en su predicacin en favor


de una rendicin a los babilonios, haba sido tratado con deferencia
particular por los conquistadores. Por eso, personalmente nada tena
que temer de ellos. En cambio, los jefes judos haban luchado contra ellos, y de segurohumanamente hablandoque haban de caer
represalias mortales sobre ellos. No quieren exponerse a tales peligros, y saben que no se hallarn tan seguros como Baruc, que los
invita a permanecer en el pas (v.3). Le atribuyen, pues, a Baruc
intenciones siniestras contra ellos: te incita contra nosotros para entregarnos a los caldeos... (v.3). Contra la voluntad del profeta, le
obligaron a l y a su secretario a acompaarlos en la fuga. No sabemos las razones que pudieran tener los jefes para llevarse a Jeremas.
Ni sabemos tampoco el grado de resistencia que ste les opuso.
Quiz ante la inevitable partida para Egipto del pueblo, al que tanto
amaba, quiso acompaarles para ser el gua espiritual en una nacin pagana, con el nimo de evitar cayesen en las prcticas idoltricas. Quiz los jefes tenan particular inters en que les acompaara el profeta, que gozaba de gran prestigio en el pueblo. Su presencia ayudara a mantener el espritu nacional religioso de los fugitivos. En los planes de Dios, Jeremas deba continuar su oficio
de centinela siempre avizor de los peligros espirituales de su pueblo, y en su funcin de arrancar y desenraizar pueblos, como
prembulo para despus edificar y plantar 1.
Anuncio

de la invasin

(1-7)

1 Sucedi, pues, que, cuando Jeremas acab de hablar a todo


el pueblo las palabras de Yahv, su Dios,
todo cuanto Yahv,
su Dios, le haba encargado decirles, 2 Azaras, hijo de Mahasas; Yojann, hijo de Qareaj, y todos los hombres soberbios,
dijeron a Jeremas: Es mentira lo que dices; no te ha enviado
Yahv, 3nuestro Dios, para decirnos: No vayis a habitar en
Egipto. Es Baruc, hijo de Neras, que te incita contra nosotros para entregarnos a los caldeos,
para que nos den muerte
o nos deporten a Babilonia. 4 De este modo, Yojann, hijo de
Qareaj; todos los jefes y todo el pueblo desoyeron la orden de
Yahv de quedarse en la tierra de Jud. 5 Y Yojann, hijo de
Qareaj, y todos los jefes de tropas tomaron a los restos de Jud
que haban vuelto de las regiones todas en que
se haban dispersado para habitar en la tierra de Jud, 6 los hombres, las
mujeres, los nios, las hijas del rey y todos cuantos Nabuzardn, jefe de la guardia real, haba dejado con Godolas, hijo de
Ajicam,7 hijo de Safan, y a Jeremas profeta, y a Baruc, hijo de
Neras, y entraron en Egipto, desoyendo la voz de Yahv, y
llegaron a Tafnes.
Los interlocutores de Jeremas no vieron en su respuesta sino el
eco de una opinin particular de su secretario Baruc, sin reconocer
carcter divino a su orculo. Era dudar de la veracidad del profeta.

de Egipto
(8-13)

por

Nabucodonosor

8
Y recibi Jeremas palabra de Yahv en Tafnes, dicindole:
Toma con tu mano unas piedras grandes y mtelas en un
mortero en el empedrado, junto a la entrada10 de la casa del faran en Tafnes, en presencia de los judos. Y diles: As dice
Y'ahv de los ejrcitos, Dios de Israel: Yo mandar a buscar a
Nabucodonosor, rey de Babilonia, mi siervo, que asentar su
trono sobre estas piedras que acabo de colocar y extender sobre ellas su tapiz, n Vendr y batir la tierra de Egipto: los
que a la muerte, a la muerte; losI2que al cautiverio, al cautiverio;
los que a la espada, a la espada. Y pegar fuego a los templos
de los dioses de Egipto, y los abrasar, y los conducir cautivos, y despiojar la tierra de Egipto
como despioja el pastor su
zamarra, y saldr de all en paz. l Y romper los obeliscos del
templo del Sol en Egipto, y quemar los templos de los dioses
de Egipto.
9

Jeremas reanuda sus acciones simblicas para expresar grficamente 2 la futura humillacin de Egipto, que con sus instigaciones
fue la causa del desastre de Jud. La parbola en accin tiene lugar
en Tafnes, ciudad fortificada en la frontera oriental de Egipto, la
actual tell Defenne. Era el lugar de concentracin de muchos judos
1
1

Cf. Jer 1,10.


Cf. Jer 13,1-n.

(J50

fugitivos. Algunos haban sido ya deportados en tiempo de Joacaz


(608 a. C.) cuando el faran Necao II llev a Joacaz, hijo de Josas,
a Egipto, poniendo en el trono en su lugar a Joaquim.
Jeremas les haba dicho a los fugitivos en las cercanas de Beln
que no fueran a Egipto, donde encontraran la ruina y la espada.
Ahora su primer orculo sirve para confirmar aquellas palabras.
Yahv, Seor de los reinos y de la historia, ha decidido la invasin
de -Egipto por el implacable Nabucodonosor. Con ello quiere decir
que los judos no encontrarn en el pas del Nilo la seguridad y
abundancia anheladas. La accin simblica del profeta quiere indicar que en aquel lugar donde est poniendo piedras... en el empedrado a la entrada de la casa del faran asentar Nabucodonosor su
trono (v.io). Es el anuncio de la invasin del coloso caldeo. Las
piedras grandes colocadas all a la vista de todos por Jeremas deben
servir de memorial de su profeca. La casa del faran no es necesario tomarla en el sentido de palacio personal del faran, sino uno de
los edificios oficiales en los que estaban instalados los representantes
del faran en aquella zona fronteriza. No sabemos que Tafnes haya
sido nunca residencia personal del faran egipcio. Se trata, pues, de
la residencia-fortaleza de la guarnicin fronteriza egipcia, en donde
moraba el gobernador, representante del faran. Quiz habra sido
residencia accidental del faran en sus visitas de inspeccin a las
fronteras y de paso en sus campaas militares en Palestina.
Yahv har que su siervo Nabucodonosor, instrumento de su
justicia, plante sus reales en tierra de Egipto (v.io). Con l llegar
la destruccin y la ruina: los que a la muerte, a la muerte... ( v . n ) .
Abrasar los templos, llevando cautivos a sus dolos 3. Nabucodonosor limpiar a Egipto de sus dioses e dolos como despioja el pastor
su zamarra ( v . n ) . El smil es expresivo y refleja la minuciosidad
con que Nabucodonosor destruir todo, sin dejar nada en pie 4 .
A su paso caern los obeliscos del templo del Sol, o Helipolis, la ciudad egipcia de On (nombre que da el texto griego), centro del culto
solar, a poca distancia de El Cairo actual 5 . Uno de sus obeliscos
est an en su lugar, mientras que otro fue llevado a Roma por
Augusto.
Tenemos, pues, que aqu se anuncia una expedicin de Nabucodonosor contra Egipto, como lo profetiz tambin Ezequiel all
por el 572 6 . Durante mucho tiempo se dudaba de la realizacin de
estas profecas. Flavio Josefo dice que. Nabucodonosor conquist
Egipto en el ao 23 de su reinado, es decir, en el 583-582 a. C. Pero
quiz esto dependa de la profeca de Jeremas 7 . Herodoto no conoce
tal expedicin a Egipto, pero el historiador griego tiene muchas lagunas. En un fragmento de una inscripcin babilnica traducido
34 Cf. Jer 48,7; 49,3
El sentido de la palabra hebrea que traducimos, como la Bib. de Jr., por despiojar, es
oscuro. Algunos quieren traducir girar, y as la imagen sera que Nabucodonosor cambiara
la fiz
de Egipto con la misma facilidad con que el pastor da vuelta a su zamarra.
5
La palabra hebrea Beth Shemesh, que traducimos literalmente casa del sois, es la
traduccin del egipcio Pi-Ra, casa de Ra o del dios solar, adorado en On o Helipolis.
* Cf. Ez 29,1 os; 30,1 s.
' FL. JOSEF., Arxt. Jud. X 9,7.

051

JEHEMAS 44

JEREMAS 43
8

en el 1878 se dice que Nabucodonosor dirigi una expedicin contra Egipto en el ao 37 de su reinado (568-567) contra el faran
Amasis (569-526), que durante algn tiempo comparti el trono
como corregente con su antecesor Hofra (588-569). No sabemos detalles de esa expedicin a Egipto llevada por Nabucodonosor, pero
podemos suponer que fue victoriosa, pues de lo contrario no la hubiese consignado en la inscripcin. Con esto tenemos lo suficiente
para probar el cumplimiento de la profeca de Jeremas. Sin duda
que sembr la ruina y la devastacin por doquier, como era su costumbre, y ms al tratarse del gran imperio enemigo. Como Tafnes
estaba en la frontera oriental de Egipto, con toda seguridad que en
su expedicin militar Nabucodonosor instal su trono... y tapiz (v. 10)
en el palacio residencial del representante del faran, cumplindose
as literalmente la profeca.

CAPTULO

JEREMAS

44

DENUNCIA
LA IDOLATRA
DE
COMPATRIOTAS
EN EGIPTO

SUS

Este vaticinio tuvo lugar con ocasin de una fiesta popular de los
judos fugitivos de Egipto en honor de la reina del cielo. No haydatacin cronolgica ni geogrfica alguna, lo que es raro en el estilo de
Baruc. El estilo narrativo es convencional y parece que refleja manipulaciones posteriores rcdaccionalcs. Es el ltimo discurso contra la
idolatra tic sus compatriotas. Les echa en cara el culto a la reina
del cielo, o Istar, tan querida del elemento femenino israelita. En
su obcecacin idoltrica llegaron a creer que todas las desgracias
pasadas les sobrevinieron por no haber dado suficientemente culto
a esta divinidad. Esto exacerb los nimos de Jeremas, que les anuncia definitivamente la destruccin y ruina total. La leccin del desastre de la nacin no haba servido para nada. Entre los judos exilados
en Egipto se haba fomentado un sincretismo religioso. Desde los
tiempos de Psamtico I (663-609) haba ya numerosos judos en el
pas del Nilo. Sin duda que con Joacaz, el rey depuesto por Necao II en 609, bajaron tambin muchos nobles judos, que se instalaron en Tafnes y otras localidades egipcias.
La colonia militar de Elefantina, del tiempo de los persas, sin
duda que tuvo su origen mucho antes en estos ncleos de fugitivos
judos. Estos emigrados haban resucitado por atavismo los antiguos cultos cananeos, que les eran tan queridos. Entre los judos
de la colonia de Elefantina, en el Alto Egipto, aparecen adorados
juntamente con Yahv, Dios nacional, los dioses Anat, Betel y
Asim. El culto zoomorfo egipcio no parcela ejercer mucha atraccin
sobre ellos, familiarizados con la idea trascendente de Yahv; pero
los antiguos cultos cananeos resucitaban en ellos nostalgias muy
queridas. En su simple modo de discurrir crean que, si haban su LANGDON, Die neubabylon., Konigsinschriften (1912) p.206s.

652

JEKKMAS 44

JEREMAS 44

frido el desastre de perder la nacionalidad poltica, se deba a haber


abandonado esos cultos en virtud de la reforma del rey Josas
(640-609). Yahv haba sido impotente para hacer frente a los enemigos de Jud. Por eso ahora en Tafnes resucitan el culto de Istar,
la reina del cielo.
Jeremas, al final ya de su carrera proftica, despus de tantas
tragedias, tiene que constatar que el castigo divino ha sido en balde
para aquellos compatriotas huidos a Egipto, y vuelve con amargura
a su antiguo tema de fustigar la idolatra, anunciando la definitiva
ruina del resto de Jud en Egipto. Toda su vida ha sido una tragedia
de incomprensin. Sigue ahora considerado como enemigo de los
intereses del pueblo, pero l no duda en lanzar la profeca conminatoria definitiva: sus compatriotas, con su idolatra, estn llamando
de nuevo al desencadenamiento de la ira divina. El resto de la nacin se salvar en la esclavitud del exilio babilnico. Son los judos
llevados a Mesopotamia los que heredarn la bendicin divina y los
que iniciarn la restauracin de la nacin. La vida fcil de Egipto
no ha servido sino para insensibilizar religiosamente a los judos.
El discurso del profeta tiene un carcter edificante, menos vivo
y enrgico que otros orculos suyos, lo que parece indicar que la
primitiva profeca de Jeremas ha sido amplificada un poco convencionalmente por un redactor posterior.

con ellos si no cambian de conducta. Son dignos sucesores de sus


padres idlatras. Las localidades que menciona son perfectamente
identificables: Midol (palabra hebrea que significa torre) designa
la fortaleza fronteriza al este del Delta, la actual tell el-Heir, a 15 kilmetros al sur dePelusium 1. Tafnes: cf. 2.16. Menfis: en egipcio
Nof, canital del Bajo Egipto, junto a El Cairo actual 2. Patros: en
egipcio Patoris (pas del medioda), designa el Alto Egipto, es decir,
la regin de Tebas 3 .
Yahv, pues, los castigar, como a sus antepasados, por sus idolatras 4 . En otro tiempo les envi profetas para que se convirtieran,
y ahora hacen caso omiso de Jeremas como antes de aqullos.

La destruccin

de Jud,
pecados

consecuencia
(1-6)

de

Suerte trgica de los judos de Egipto

El discurso conminatorio del profeta est hecho a base de frases


estereotipadas de discursos anteriores que hemos visto ya. De ah
el carcter convencional de la composicin. En la amenaza al pueblo
no se dice ninguna idea nueva que no se haya expresado antes. La
expresin a todos los judos... de Egipto (v.i) indica el carcter general del discurso. Quiz con motivo de una reunin solemne de culto,
el profeta fue testigo de cultos idoltricos, y por eso les recuerda sus
antiguos pecados, causa de la ruina de su pueblo. Dios har lo mismo

(7-14)

7 Ahora, pues, as dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel:


Por qu cometis contra vosotros mismos ese gran mal de
hacer que perezcan hombres y mujeres, nios y mamones, de
en medio de Jud, sin que quede resto alguno de vosotros,
8
provocndome con las obras de vuestras manos, ofreciendo
incienso a los dioses ajenos en la tierra de Egipto, que habis
venido a habitar, y desaparezcis
y seis maldicin y oprobio
de todas las gentes de la tierra? 9 Habis, por ventura, olvidado
las iniquidades de vuestros padres, de los reyes de Jud, de
vuestros magnates, las vuestras y las de vuestras mujeres, las
cometidas en la tierra de Jud y en las calles de Jerusaln?
l No se han arrepentido todava hoy. No han tenido temor
ni han seguido mis preceptos, los que os di a vosotros y a vuestros padres. " Por tanto, asf dice Yahv de los ejrcitos,
Dios de Israel: Yo volver a vosotros mi rostro para mal y exterminar a todo Jud, 12 y tomar a los restos de Jud que volvieron su rostro a Egipto para venir a habitar en l, y perecern todos en tierra de Egipto, caern por la espada, morirn
de hambre desde el ms pequeo hasta el ms grande, morirn de espada y de13hambre, y sern execracin, asombro, maldicin y oorobio. Yo ajustar cuentas a los que habitan en
tierra de Egipto, como las ajust a losI 4de Jerusaln, por la espada, por el hambre y por la peste. No habr fugitivos ni
supervivientes de los restos de Jud venidos a habitar en Egipto que vuelvan a la tierra de Jud, objeto de las ansias de su
alma, a la que querran volver para habitar, si no es algn fugitivo.

sus

1
Palabra que fue dirigida a Jeremas respecto de todos los
judos que habitaban en tierra de
Egipto, en Migdol, Tafnes,
Menfis y en la regin de Patros. 2 As dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel: Vosotros habis visto todos los males que
yo he trado sobre Jerusaln y sobre todas 3las ciudades de Tuda,
desiertas hoy, sin que nadie las habite, por las iniquidades
que cometieron, provocando mi ira y yndose a ofrecer incienso a los dioses ajenos, que no conocan ni ellos ni sus padres.
4
Yo os mand repetidamente a mis siervos, los profetas, dicindoos: No hagis esas abominaciones que detesto. 5 Y no
obedecieron ni dieron odos, convirtindose de sus maldades
y dejando de ofrecer incienso a los dioses ajenos. * Y estall mi
clera y se encendi mi furor sobre las ciudades de Jud y en
las plazas de Jerusaln, convertidas en desierto y devastacin,
como hoy estn.

653

Las frases de este discurso conminatorio tienen, como decamos


antes, un carcter antolgico, pues parecen tomadas de vaticinios
y de discursos anteriormente proferidos por Jeremas y representan
un resumen de su actividad oracular. La conducta idoltrica de los
judos es un pecado colectivo que atraer la ira divina sobre todos,
incluso los inocentes (v.7). Las obras de vuestras manos (v.8) son
los actos idoltricos, sacrificios, ofrendas, etc., a los dolos. Con ello,
1

En egipcio se llama mkrt. Algunos la identifican con tcll-el Semut.


Falta en el texto griego.
La frase de Migdol a Siene, o Assuan, designaba Iodo Egipto (Ez 20,10),
* Cf, Jer 11,17; 19,4; 7.2S-J6; 35,15; 42.18.

2
3

654

JEREMAS 44

JEREMAS 44

en vez d e encontrar la salvacin en Egipto, c o m o b u s c a b a n , e n c o n t r a r n la ruina, siendo objeto d e maldicin y oprobio p a r a t o d o s los
pueblos (v.8). Su castigo ser proverbial e n t r e todas las gentes.
A pesar de t o d o lo q u e h a pasado, siguen i m p e n i t e n t e s e n sus caminos antiguos (v.9-10). P o r ello, Y a h v s e m b r a r el exterminio en
J u d . L a expresin exterminar a todo Jud ( v . n ) se aplica a los q u e
viven en Egipto, n o a los exilados de Babilonia, y a u n as tiene u n
carcter radical e hiperblico, q u e n o h a de t o m a r s e al p i e d e la
letra. L o m i s m o ha d e e n t e n d e r s e el v.12. P o r eso se dice en el v.14
q u e p o d r salvarse algn fugitivo q u e retornar a J u d . El resto m o rir p o r el hambre, la espada y la peste en E g i p t o .

los d e m s pases d e la costa siro-fenicio-palestina. Josas (740-609)


c o m e n z la reforma religiosa p r o f u n d a en el 622, y despus de
pocos aos d e t r a n q u i l i d a d c o m e n z a r o n los males para su p u e b l o :
m u e r t e violenta de Josas (609), deposicin d e Joacaz, deportacin
del 598 a Babilonia y, p o r fin, la destruccin de la C i u d a d Santa
en 586. Yahv, p u e s , los haba a b a n d o n a d o . G u a n d o las prcticas
idoltricas estaban en su vigor, la nacin prosperaba. E s t e era el
simple m o d o de discurrir d e aquellos refugiados de E g i p t o . P a r a
ellos la predicacin del profeta Jeremas n o haba servido p a r a nada,
ya q u e Dios descarg su m a n o sin piedad. N o c o m p r e n d a n q u e
t o d o esto haba sucedido p o r sus pecados fustigados p o r el profeta.
Y en esta respuesta altanera al profeta son las mujeres las q u e llevan
la voz cantante: es acaso sin nuestros maridos que hacemos las tortas
para ofrecerlas a su imagen? Se justifican diciendo q u e lo hacen con
el consentimiento d e sus m a r i d o s y n o ven n i n g u n a irregularidad
m o r a l en ello. L o s m a r i d o s p o d a n anular los votos de sus mujeres 6, p e r o ahora colaboran con ellas en esos cultos idoltricos.

Respuesta

del pueblo

al vaticinio

de Jeremas

(15-19)

I Entonces todos los h o m b r e s , sabedores de q u e sus mujeres ofrecan incienso a los dioses ajenos, y todas las mujeres,
reunidos en gran asamblea, y todos los del pueblo q u e habitaban en Egipto, en la regin de Patros, respondieron a Jerem a s : 16 N o te escucharemos en lo q u e nos dices en n o m b r e de
Yahv, 17 sino que persistiremos en hacer todo cuanto nos venga en boca, q u e m a n d o incienso a la reina del cielo y ofreciend o libaciones, c o m o antes h e m o s hecho e hicieron nuestros
padres, nuestros reyes y nuestros magnates en las ciudades d e
J u d y en las plazas de Jerusaln, vindonos entonces hartos
de p a n y felices, sin e x p e r i m e n t a r la desdicha, 18 mientras que,
desde que dejamos de q u e m a r incienso a la reina del cielo y
ofrecerle libaciones, carecemos de todo y nos c o n s u m e la espada y el h a m b r e . 19 Y si nosotros q u e m a m o s incienso a la
reina del cielo y le ofrecemos libaciones, /.es acaso sin nuestros
maridos c o m o hacemos las tortas para ofrecerlas a su imagen
y hacerle las libaciones?

Nuevo

El culto d e Istar, la reina del cielo, aparece e n t r e los h e b r e o s ya


en tiempos d e Acaz, hacia el 734 5. F u e p a r t i c u l a r m e n t e favorecido
p o r el impo rey M a n a s e s , hijo d e Ezequas. L a influencia asira
se dej sentir m u c h o en los siglos v n i y vil a. G. en J u d , como en
6

Cf. z Re I6,IOS; 23,12.

de la ruina de los judos


Egipto
(20-30)

de

20
Y dijo Jeremas a todo el pueblo, a los h o m b r e s y a las m u jeres, a todos los q u e as le haban respondido: 2 1 Q u ! El incienso que en las ciudades de J u d y en las plazas de Jerusaln
quemasteis vosotros, vuestros magnates y todo el pueblo, vuestros padres y vuestros reyes, no lo ha recordado Yahv y n o lo
ha tenido presente? 22 No poda ya soportar Yahv la malicia
de vuestras perversidades y vuestras abominaciones, y p o r eso
vuestra tierra ha sido convertida en u n desierto inhabitado, hecha h o r r o r y maldicin c o m o est hoy. 2} P o r haber q u e m a d o
incienso a los dolos, pecando contra Yahv, sin oir su voz ni
seguir su ley, sus preceptos y sus amonestaciones, por eso h a n
venido sobre vosotros todos esos males que hoy padecis.
24
Dijo, pues, Jeremas a todo el pueblo y a todas las mujeres:
O d la palabra de Yahv todos los de J u d q u e habitis en la
tierra de Egipto: 2 5 As dice Yahv de los ejrcitos, Dios de Israel. Vosotros y vuestras mujeres lo decs con vuestra boca y
lo haris con vuestras m a n o s ; decs: C u m p l i r e m o s los votos
q u e h e m o s hecho de q u e m a r incienso a la reina del cielo y
ofrecerle libaciones. C i e r t a m e n t e los cumpliris, ciertamente
los pondris p o r obra. 2 6 Od, pues, la palabra de Yahv los de
J u d q u e habitis en Egipto: Yo j u r o p o r m i gran n o m b r e
orculo de Yahvque no ser ya m s p r o n u n c i a d o m i n o m b r e p o r boca de n i n g n h o m b r e de Jud, diciendo: Viva el
Seor, Yahv, en toda la tierra de E g i p t o ! 2 7 Yo velar sobre
ellos p a r a mal, n o para bien, y todos los varones de J u d q u e
habitan en tierra de Egipto sern consumidos p o r la espada y
p o r el h a m b r e hasta que perezcan del todo, 28 y los que escapen a la espada volvern de la tierra de Egipto a la tierra de
Jud, m u y pocos en n m e r o , y los restos de Jud que han entrado en tierra de Egipto sabrn qu palabra es la que se c u m -

L a reaccin d e los oyentes n o p u d o ser m s t u m u l t u o s a e insolente. N o slo n o reconocen pecado en h a b e r c u m p l i d o actos idoltricos, sino q u e estn dispuestos a continuarlos, p u e s en ellos
ven la fuente d e la felicidad. Precisamente, segn ellos, el h a b e r
cesado d e d a r culto a los dolos, y sobre t o d o a la reina del cielo,
Istar, fue la causa d e la ruina. L a reforma religiosa d e Josas, acab a n d o con los lugares altos d e culto sincretista idoltrico, fue
p a r a los oyentes d e Jeremas la causa del desastre d e su pueblo;
pues, mientras q u e a d o r a b a n a los dolos, t o d o les iba b i e n (vindonos entonces hartos de pan, v.17), Y> en cambio, el culto adusto a
Y a h v n o les trajo sino la r u i n a d e la nacin. N o es q u e rechacen
totalmente al D i o s nacional, p e r o creen q u e es necesario t a m b i n
t e n e r contentos a los antiguos dioses d e C a n a n , c o m o condicin
para tener bendiciones materiales.

anuncio

656

Cf. Nm 30,6s.

666

JEREMAS 45

JEREMAS 45

pe, s la ma la suya. 2!> Y he aqu la sealorculo de Yahvde que yo os pedir cuentas en este lugar y de que se realizar mi palabra contra vosotros para vuestro mal. 3" As dice
Yahv: Yo entregar al faran Hofra, rey de Egipto, en manos
de sus enemigos, en manos de los que buscan su vida, como
entregu a Sedecas, rey de Jud, en manos de Nabucodonosor, rey de Babilonia, su enemigo, que buscaba su vida.
Jeremas les recuerda por todo argumento el castigo que ha
enviado contra Jud por los cultos idoltricos de sus antepasados (v.21). Esta es la suerte que les espera tambin en Egipto.
Sus idolatras les traern la ruina total. Se obstinan en sus desvarios (v.25), Y Yahv, por su parte, cumplir lo que exige su justicia
y su santidad: la exterminacin general ser la suerte de los fugitivos de Egipto. Yahv hace un juramento solemne por su honor
o gran nombre (v.26) de que no quedar nadie en Egipto que le
invoque en tono de juramento: No ser ya ms pronunciado mi
nombre por boca de ningn hombre de Jud (v.26). La expresin es
tambin absoluta e hiperblica, pero es suavizada en el v.28, donde
se dice que algunos, muy pocos en nmero, se escaparn huyendo a
la tierra de Jud. Y los desafa a que asistan al cumplimiento de
su palabra: y los restos de Jud... sabrn qu palabra es la que se
cumple: la ma o la suya (v.28). El haba anunciado la amenaza 7, mientras que los judos esperaban bienes del culto a la reina
del cielo 8 . Y da una seal de su cumplimiento: el faran Hofra
ser entregado en manos de sus enemigos (v.30).
La muerte del faran Hofra 9 es narrada por Herodoto 1 0 y
Diodoro de Sicilia u . Amasis, su sucesor, sostuvo una lucha por el
trono, cogiendo prisionero a Hofra, que fue estrangulado por los
soldados de aqul. As se cumpli literalmente la profeca de Jeremas de que sera entregado a sus enemigos (v.30). No dice que
sera entregado en manos de Nabucodonosor, como lo dijo de Sedecas. Hofra rein del 588 al 569. Nabucodonosor lanz su expedicin a Egipto en 569-568, cuando ya estaba en el trono Amasis.
CAPTULO

PALABRAS

45

DE CONSOLACIN

BARUC

Baruc nos pone un apndice a los incidentes biogrficos que


acaba de consignar sobre Jeremas (c.36-44). El secretario de Jeremas se senta desalentado por tanta adversidad e incomprensin,
y Jeremas le transmite de parte de Yahv un orculo de consolacin. La datacin del cuarto ao de Joaquim (e. d., 605 a. C.) es
considerada como adicin posterior por muchos autores. Pero los
argumentos aducidos no prueban la imposibilidad de que este apndice haya sido escrito cuando el texto lo indica. El lugar propio
' Cf. Jer 44,26-27.

10

Cf. Ter 44,17-18.

1 < Cf. DIOD. PE SICILIA, I 68.

En egipcio Uahebra, y en griego Apries.

Cf. HERODOTO, II 161.169.

657

hubiera sido a continuacin de lo narrado en el c.36, pero bien


pudo trasponerlo al final de la seccin biogrfica de Jeremas, por
l redactada, para que no se perdiese el fragmento oracular de su
maestro, el cual, por otra parte, no deba interrumpir el contexto
general de los incidentes del profeta.
1
Palabra que dijo Jeremas, profeta, a Baruc, hijo de Neras,
cuando escriba estas cosas al dictado de Jeremas,
el cuarto
ao de Joaquim, hijo de Josas,
rey de Jud. 2 As dice Yahv,
3
Dios de Israel, a ti, Baruc: T dices: Ay msero de m, que
Yahv no hace ms que aadir
dolor a mi dolor! Me canso
de gemir, y no hallo reposo! 4 As dice Yahv: Dile esto: He
aqu que lo que yo haba edificado lo destruyo, lo que haba
plantado lo arranco, y esto en todo el pas. 5 Y t pides para ti
grandes cosas. No las pidas, pues mientras yo hago venir males sobre toda carne, te dejo a ti salva la vida dondequiera
que vas.

Baruc sufra una fuerte depresin moral, como la haba sufrido


su maestro Jeremas 1. Necesitaba ser confortado por Dios, como
lo haba sido ste. Al redactar las profecas e incidentes de su maestro, se senta deprimido ante tanta incomprensin, ya que tena que
participar de los desprecios de que era objeto Jeremas. Por otra
parte, la obcecacin general llevaba inevitablemente a la catstrofe.
Slo tena que consignar por escrito ruinas, amenazas, que llenaban
el triste horizonte futuro de su pueblo. Las profecas se sucedan
cada vez ms sombras, y l tema personalmente por su suerte;
de ah su queja: Ay msero de m, CJI<; Yahv no hace ms que aadir
dolor a mi dolor! (v.3). Su sentimiento patritico le laceraba ante
los tristes destinos de su nacin, y su destino personal le angustiaba.
Por todo se senta en una amargura profunda, en una crisis psicolgica: Me canso de gemir, y no hallo reposo! (v.3).
Pero Yahv en su mensaje le invita un poco a la reflexin. Hace
mal en pensar tanto en sus intereses personales. Tambin Yahv
tiene lacerado el corazn, ya que tiene que destruir, por imperativos
de su justicia y santidad, lo que con tanto amor ha formado: He
aqu que lo que yo haba edificado lo destruyo, lo que haba plantado
lo arranco (v.4). Muy contra sus sentimientos'de amor, se ha visto
obligado a castigar con la ruina general a su pueblo, Israel, que con
tanto amor haba edificado y plantado al formarlo como pueblo,
sacndolo de Egipto. Todos sus desvelos han resultado intiles.
Pero su justicia es inexorable, y tiene que intervenir. Si, pues,
Yahv mismo tiene que sacrificar los ntimos sentimientos de su
amor en aras de la justicia 2 , por qu se va a exceptuar el propio
Baruc?: Y t pides para ti grandes cosas... (v.5). Esto es pedir demasiado, ya que tiene que compartir un mnimum de penalidades.
No debe poner en primer plano sus sentimientos personales y sus
intereses particulares, sino pensar en las exigencias de la justicia
y santidad divina. Debe contentarse ahora con salvar su vida, y
> Cf. Jer 4,19; 8,18; 15,10; 18,18; 20,7.
2 Cf. Jer 1,10; 18,9; 24,6; 42.10; 12,7; 31.20.

658

JKREMAS 46

JEKEMAS 46

por eso todava es un privilegiado, ya que Dios le anuncia que no


perecer en la ruina general: Te dejo a ti salva la vida dondequiera
que vas (v.5) 3. Efectivamente, su vida fue milagrosamente salvada
en muchas circunstancias crticas: cuando tuvo que esconderse de
los esbirros del rey Joaquim despus de la lectura del volumen
de las profecas de Jeremas 4 , cuando se salv del asedio y del
complot urdido contra Godolas, etc.

una estrecha dependencia de algunos de estos orculos contra las


naciones de otros fragmentos profticos anteriores 6 . Es necesario
admitir retoques y ampliaciones en algunos orculos por mano de
autores piadosos que concretaban y ampliaban el ncleo primitivo
jeremiano para consolar a los exilados, esperando el castigo de las
naciones paganas.
Se suele suponer como fecha de la composicin de estos orculos en su ncleo primitivo la del 605 a. C. 7 .
El texto griego coloca estos orculos a continuacin de 25,13. El
orden de los mismos en el T M es diferente del de los LXX.
El c.46 incluye dos orculos sobre Egipto, precedidos de una
nota histrica y seguidos de palabras de consolacin: a) 3-12, escrito con ocasin de la derrota de Necao II en Carquemis por
Nabucodonosor; b) 13-26: la expedicin del rey de Babilonia contra Egipto.

CAPTULO

ORCULO

46

CONTRA

EGIPTO

Ha terminado la seccin biogrfica del libro de Jeremas y se


abre la ltima seccin de orculos contra las naciones paganas.
Ha cumplido la labor de amonestar a su pueblo, pero contina
ahora su misin oracular, anunciando los tristes destinos de las
naciones, culpables tambin de grandes pecados contra Dios y su
pueblo. En su visin inaugural se le dijo que estaba destinado a
arrancar y desenraizar pueblos 1, es decir, anunciar el castigo y
la destruccin de muchos pueblos. Por eso, su misin no se limitaba al pueblo de Israel 2 . En el c.25 presenta Jeremas la copa de
la clera divina que ha de ser apurada por todas las naciones.
Porque, si bien es verdad que Yahv es el Dios propio de Israel,
es tambin el Dios de todos los pueblos, cuyos destinos rige 3 .
Y las naciones paganas son consideradas no slo en sus relaciones
con el pueblo elegido, Israel, en cuanto que son ocasin de que
ste caiga en la idolatra o en cuanto que son instrumentos de la
justicia divina para castigar los pecados de su pueblo, sino que
tambin son consideradas como miembros de la humanidad con
sus transgresiones y desvarios contra la moral natural. Dios les
pide cuenta del cumplimiento de estas leyes naturales, base de la
sociabilidad de los pueblos 4 . Yahv, pues, castiga los desmanes
de los pueblos en sus diversas manifestaciones, y para ello toma a
algn pueblo como instrumento de su justicia; pero este mismo es
castigado si se enorgullece o se desmanda en sus atribuciones de
instrumento justiciero de Dios.
El profeta pasa revista aqu a diez pueblos sobre los que se va
a manifestar la ira divina: egipcios, filisteos, moabitas, amonitas,
edomitas, rameos, rabes y elamitas. Contra todos ellos se alzar
la espada de Nabucodonosor, que circunstancialmente es el instrumento de su justicia vengadora: Yo entregar a estos pueblos en manos
de Nabucodonosor 5.
Los crticos ms radicales reconocen en esta serie de orculos
un ncleo oracular sustancial jeremiano. En todo caso, se reconoce
3

Lit. el heb. dice la vida ser para ti como botn (cf. 21,9; 38,2; 39,18), que refleja
mejor la penuria de los tiempos en que el salvar simplemente la vida se consideraba como el
mejor botn.
4 Gf Jcr
36,10.15.26.
3 Cf. Jer 25,29; Is 23,11; Ez 5,6-7.
1
Cf. Jer 1,10.
* Cf. Ez 5,6-7.
2
5
Cf. Ara 1,3-2,3; Is c. 13-23; Ez c.25-32.
Cf. Jer 27,6.

La derrota

de los

egipcios

659

(1-12)

Palabra de Yahv a Jeremas contra las gentes. 2 Acerca de


Egipto: Contra el ejrcito del faran Necao, rey de Egipto, que
estaba en Carquemis, junto al ro Eufrates, al que derrot Nabucodonosor, rey de Babilonia,
el cuarto ao de Joaquim, hijo
de Josas, rey de Jud. | 3 Preparad escudo 4y broquel, | avanzad
hacia el combate, | aparejad los caballos. | A montar, caballeros; | formad,
el casco en la cabeza, | bruid las lanzas, | ceid
la loriga. | 5 Qu veo? | Estn consternados, | vuelven la espalda. | Batidos los ms valientes, | han huido por completo, |
sin volverse. | Terror por doquier, | orculo de Yahv. | * No
escapar el ms veloz, | no escapara el ms aguerrido. | Al norte, a orillas del Eufrates, | resbalaron y cayeron. | 7 Quin es
ese que sube como el Nilo 8, | cuyas aguas rugen como torrentes? | 8 Es Egipto, que sube como el Nilo, | cuyas aguas rugen
como torrentes, | que dice: Subir e inundar la tierra, | devastar las ciudades con sus moradores. | 9 Adelante la caballera, | avancen furiosos los carros, \ salgan los hroes I | [Etopes
y libios, | el escudo al brazo; | lidios, los que tensan el arco! |
10
Ese da es el da del Seor, Yahv de los ejrcitos, da de venganza contra sus enemigos. | La espada devorar, se hartar, |
se embriagar de su sangre. | Da de sacrificio al Seor, Yahv
de los ejrcitos, | en tierras del norte, junto al ro Eufrates. |
11
Sube a Galaad en busca de blsamo, | virgen hija de Egipto ! | En vano multiplicars los remedios, | no hay cura para ti. |
12
Oyeron las gentes tu ignominia, | y tus alaridos llenaron la
tierra. | Tropez el hroe con el hroe, [ y ambos juntamente
cayeron.
Bellsima descripcin del choque de los ejrcitos egipcio y babilonio en Carquemis, a orillas del Eufrates! El estilo es entrecortado e incisivo. Las escenas se suceden en oleadas: la preparacin
6

As los relativos a Moab (Jer 48,20-39, de Is c.15-16; Jer 48,45-47, de Nm 21,28-30).


Cf. Jer 36,2.
La palabra heb. ye'or viene del egipcio ; ioor fit?; fro), V designaba el ro por excelencia:
el Nilo.
"
7
8

660

JEREMAS 4 6

del combate, el choque violento, la derrota de Egipto, sus intiles


remedios y su ignominia entre los pueblos.
El v. i es un ttulo general a toda la seccin de orculos contra
las gentes o pueblos paganos de los c.46-52. Falta en el texto griego
y resulta superfluo. Es, pues, probablemente una adicin erudita
de algn escriba.
El c.46 se refiere todo a Egipto, la gran culpable de la catstrofe
de Jud, ya que constantemente le instig a levantarse contra el
coloso babilnico. La primera profeca (1-12) se refiere a la derrota
de Necao II en el 605 en Carquemis, la actual Djerablus, en la orilla
derecha del Eufrates, al oeste de Jarran, en la Alta Siria. Muchos
autores creen que este fragmento pico es ms un canto de victoria que una profeca propiamente tal. Sera el desbordamiento lrico
del profeta al conocer la derrota de Necao en Carquemis. Pero
todos los orculos de los c.46-51 se presentan como profecas, y
no tenemos ningn motivo especial para negar este carcter al
del c.46.
Necao es el famoso Necao II 9 , sucesor de Psamtico I, muerto
en el 610, quien depuso en el 609 a Joacaz, hijo de Josas, despus
de haber muerto ste en la batalla de Megiddo luchando contra l.
La batalla de Carquemis aparece testificada en dos textos bblicos 1 0 y en Fia vio Josefo n . Segn estos datos, se supona por los
autores en general que tuvo lugar esta batalla en el 605 a. G. Muchos autores modernos, en cambio I 2 , creen que la famosa batalla
tuvo lugar en el 609, cuando Necao II, despus de vencer a Josas
en Megiddo, march hacia el norte al encuentro de Nabucodonosor. De hecho no encontramos ninguna mencin de esta batalla
de Carquemis en documentos extrabblicos de la poca. No obstante,
por la crnica de G a d d 1 3 sabemos que Necao II subi al encuentro
de las tropas de Nabucodonosor, llegando hasta Jarran despus de
pasar el Eufrates, sitiando esta ciudad, teniendo que hacer frente
a los refuerzos babilnicos. Nada se dice del xito de los babilonios, pues la crnica est mutilada en esta seccin, pero se supone.
Los babilonios continuaron sus operaciones contra Armenia antes
de caer definitivamente sobre los egipcios ya en retirada haca el sur.
El cuarto ao de Joaquim, rey de Jud (v.2), es el 605, fecha que
puede mantenerse, como vemos, para la supuesta batalla de Carquemis.
El orculo de Jeremas est expuesto en forma dramtica, que
se va desarrollando en escenas, con estrofas paralelas (3-6; 7-12). En
la primera se refleja la preparacin de la batalla, haciendo oir las
9 Necao en egipcio es Nekau, heb. Neko.
' Cf. Jer 46,2; 2 Par 35,20.
F L . JOSEF., Ant. Jud. X 6,1, y X n , r , cita a Beroso.
12 Asi ALFRINK: Bi 8 (1927)397; F L O R I T : Bi 15 (1934) 275; NOTSGHER, Das Buch Jeremas p.302; RUDOLPH, Jeremas p . 2 3 1 ; P O H L , Historia populi israelitici (1933) p.155. Sostienen, en cambio, la fecha de 605 CAPPART-CONTENAU, Histoire de l'Orient (1936) p . 3 0 7 ;
G E L I N , Jrmie (1951) P-I97,' D E VAUX, Les livres des Rois (1949) P-223; A L B R I G H T : J B L 51
(1932) p.82s; N E L I S : R B 61 (1954) 387S. Vase VITTONATO, II Libro di Gerema (Torino)
11

JEREMAS 4 6

rdenes de ataque y de avance de los jefes: preparad escudo y broquel..., aparejad los caballos..., a montar, formad..., ceid la loriga (v.3-4). El estilo es nervioso e incisivo, como corresponde a las
exigencias militares del momento: las rdenes de los jefes militares
se entrecruzan despticas. El profeta presenta a las tropas egipcias
remisas para el ataque, que necesitan ser espoleadas reiteradamente
para entrar en fuego. Primero se da orden a la infantera: preparad
escudo... Despus se ordena uncir los caballos a los carros de guerra: aparejad los caballos... El ejrcito egipcio y el asirio estaban
bien pertrechados de carros de combate 14 . Los caballeros no son
jinetes, sino gentes que iban en los carros tirados por los caballos.
Iban sobre todo armados de arco, sin excluir totalmente la lanza.
Todo lo contrario de la infantera.
El profeta describe la segunda escena: el choque de los ejrcitos; en el momento crtico, las tropas egipcias no responden a las
rdenes: qu es lo que veo? (v.5). El profeta no cree a sus propios
ojos: tanta preparacin blica no ha servido para nada. Los soldados, en un primer momento, estn consternados, no esperaban tanta
resistencia en el enemigo, y empiezan a ceder las lneas atacantes:
vuelven la espalda (v.5), para emprender la huida, vergonzosamente
batidos los ms valientes. La frase es irnica. Y la consecuencia es
el pnico general: Terror por doquier. La huida es intil, porque
no escapar el ms veloz (v.6). Y el profeta resume enfticamente
a sus oyentes: a orillas del Eufrates resbalaron y cayeron (v.6). De
nada ha servido todo el orgullo militar egipcio. Han sido capaces
de derrotar al minsculo ejrcito de Josas en Megiddo (609), pero
han sucumbido ante otro ejrcito superior. Yahv ha castigado al
vencedor del reino de Jud.
En la segunda estrofa entran en escena los actores principales
del drama: de un lado, Egipto, personificado en el faran, incitando las tropas al asalto, y del otro Yahv, que los espera para destruirlos. El ejrcito egipcio es comparado al Mo, que inunda todo
el pas, sembrando la desolacin y la ruina (v.8) 15 . El ejrcito egipcio
avanza con arrogancia, creyendo que todo est a su disposicin y
que nada va a resistir su embate. Y de repente se oye la voz del
jefe o faran: Adelante la caballera!... Etopes, libios...! (v.9). En
el ejrcito egipcio haba muchos mercenarios nubios o etiopes y
libios, que eran excelentes soldados, el terror de los asiticos 16 . Los
lidios no son los de Lidia del Asia Menor, sino de una regin africana llamada Lud 17 . Desde el siglo vi formaban parte en el ejrcito del faran tropas griegas como mercenarias, adems de las
tradicionales africanas.
Pero esa arrogancia se estrellar contra la omnipotencia divina.
Es el da del Seor, Yahv de los ejrcitos (v.io), es decir, de su
manifestacin vengadora. Detrs del ejrcito de Nabucodonosor
14

13 T e x t o de la Crnica de G a d d en Alt. Orient. Text, de GRESSMANN, p.365, y en Ancient Near Eastern Text. d e PRJTCHAKD (1950) P.303S.

661

15
16
17

Vase GRESSMANN, Alt. Orient. Text. und Bill, ios*; 11/12.1)6.


Jer 47,2; 51,42; Is 8,7-8.
Cf. N a h 3,9; G e n 10,6; 1 Par 1,8; Ez 27,10; 30,5; 38,5.
Cf. G e n 10,13; E z 3 0 , 5 ; 1 Par 1,11.

662

JEREMAS 4 6

est la mano omnipotente de Yahv, que dirige el curso de la historia, y ahora ha escogido al rey caldeo para castigar a Egipto por
sus truculencias polticas al incitar a los pequeos estados palestinos a una resistencia suicida l s . Sobre el ejrcito egipcio se cebar
la espada, y se embriagar en sangre (v.io) 19 . El estrago ser total,
y no habr remedio para la derrota. El profeta invita irnicamente
a la virgen hija de Egipto, es decir, a Egipto 2 0 , a buscar remedios
excepcionales en los blsamos de Galaad (v. n ) , famosos por sus
virtudes curativas 21. Pero la derrota de Egipto en Carquemis no
tiene remedio: No hay cura para ti. En efecto, despus de esta batalla, Egipto perdi su hegemona sobre el Medio Oriente, quedando expuesto a las invasiones posteriores de Nabucodonosor y
de los persas. Con su derrota qued humillado ante todos los pueblos: oyeron las gentes tu ignominia (v.12). De nada sirvieron sus
hroes, pues juntamente resbalaron y cayeron.
Conquista

de

Egipto

por

Nabucodonosor

(13-26)

I Palabra que dijo Yahv a Jeremas, profeta, sobre la venida de Nabucodonosor, rey de Babilonia, para batir al pas de
Egipto: I 14 Anunciadlo en Egipto, pregonadlo en Migdol, |
proclamadlo en Menfis y en Tafnes, | decid: Arriba! Preparaos !, I porque la espada va a devorar en tu alrededor. | I 5 Cmo
ha huido Apis, tu toro? 22 | No ha aguantado, | porque Yahv
lo derrib. | l6 Muchos han tropezado y aun han cado; | dcense unos a otros: Arriba!, | volvmonos a nuestros pueblos, |
a la tierra en que nacimos, | ante la espada destructora. | I 7 Llamad al faran, rey de Egipto, | Ruido a destiempo 23 . | Vivo
yo, dice el rey; | 18 Yahv de los ejrcitos es su nombre. | Como
el Tabor entre los montes y | el Carmelo junto al mar vendr. |
19
La el hato del cautiverio, | moradora hija de Egipto, | pues
Menfis se convertir en un desierto, | devastada sin habitantes. I 20 Es Egipto una hermosa novilla; | del norte ha venido
el tbano a picarla. | 21 Sus mercenarios en medio de ella, |
eran como novillos cebados, | pero tambin ellos volvieron la
espalda, | huyeron todos y no resistieron | cuando les lleg el
da de su infortunio, | el da de su cuenta. | 22 Su voz es como
(silbido de) serpiente que anda, | pues vienen con gran podero, I llegan a ella con hachas, | como leadores de la selva. |
23
Talan su bosque, orculo de Yahv, | porque es impenetrable, I pues son ms numerosos que la langosta; | nadie puede
contarlos. | 24 Ha sido confundida la hija de Egipto, | entregada
en manos del pueblo del norte. | 25 Dice Yahv de los ejrcitos,
Dios de Israel: | Yo voy a castigar a Amn de Tebas | y al faran y a los que en l confan. | 26 Y los entregar en manos de
18
"

21
1

22

23

Cf. Is 2,12; 13.6.


Cf. Jer 25,34; Is 34,6; Sof 1,7; Ez 3 9 , l 7 s .
Cf. Jer 14,17; Is 23,12.
Cf. Jer 8,22.
Asi segn los L X X . El T M dice: Por q u ha sido abatido tu toro ?
Lit. en h e b . Tumulto q u e ha dejado pasar su plazo.

JEREMAS 4 6

C63

los que buscan su vida, | en manos de Nabucodonosor, rey de


Babel, | y en manos de sus subditos, | y despus de esto (Egipto) volver a ser habitado | como antes, palabra de Yahv.
Este orculo de Jeremas sobre la incursin de Nabucodonosor
en Egipto es paralelo al vaticinio de 43,8-13, y parece que ha sido
compuesto estando el profeta ya en Egipto, poco antes de la expedicin del coloso babilnico a la tierra de los faraones en 569568 a. C. Sin embargo, muchos autores creen que es de la poca
del anterior, es decir, poco despus de la batalla de Carquemis (605).
Por el hecho de que Nabucodonosor no penetrara en Egipto inmediatamente despus de la victoria sobre Necao II, surgi en los
egipcios un respiro de esperanza. Pero el profeta dice claramente
que la invasin de Egipto llegar con todas sus trgicas consecuencias, porque as lo ha decidido Yahv.
Tambin en este vaticinio hay un desenvolvimiento dramtico
de escenas, si bien no tan marcado y bello como en el anterior. Pero
el lenguaje es tambin vigoroso e incisivo: primero un anuncio
solemne y enftico de lo que va a pasar: anunciadlo en Egipto,
pregonadlo en Migdol (v.14) 24 . Es un grito de alerta, ha llegado la
hora de la guerra: la espada va a devorar en tu alrededor (v.14). De
nada sirven en ese momento las divinidades protectoras: Cmo ha
huido Apis, tu toro? (v.15). El toro Apis, dedicado al dios Ptah,
protector de Menfis, capital del Bajo Egipto, es aqu smbolo de la
divinidad protectora de Egipto 25 . Ha quedado derribado ante la
omnipotencia de Yahv (v.15).
El profeta invita a los mercenarios a llamar al faran Ruido a
destiempo (v.17), porque sus planes ambiciosos no han sido sino
ruido extemporneo; mucho ruido y pocas nueces. Tal es el juicio
irnico del profeta.
Yahv jura por su nombre, como seor de los ejrcitos 26 , que
el invasor vendr del norte indefectiblemente, y se asemejar, en
su magnitud imponente, al Tabor, que se levanta slo en la llanura
de Esdreln, o al Carmelo, sobre la superficie del mar (v. 18). Nadie
puede medirse con l. Tal es la fuerza del ejrcito de Nabucodonosor; el ejrcito egipcio ser ante l como la desnuda llanura o superficie del mar.
Por eso, la derrota total de Egipto no se dejar esperar. Sus
habitantes (moradora hija de Egipto, v.19) deben hacer los preparativos para el destierro: lia el hato del cautiverio. El profeta presenta a Egipto como una doncella o viuda que ha quedado sin amparo, dispuesta a donde la lleven. La capital Menfis ser convertida
en desierto al paso del invasor.
Con una nueva imagen, el profeta describe a Egipto, acostumbrado a ser tratado bien: es una hermosa novilla (v.20), que en
2<
\fi%dol y Tafnes estaban en la lnea fronteriza oriental, rayando con Palestina, y Menfis era la capital del Bajo Egipto, junto al El Cairo actual. Cf. Jer 2,16; 44,1.
2 5 El toro Apis era negro con manchas blancas y con u n tringulo blanco en la frente
E n el Serapem d e Sakkara se ha encontrado u n hipogeo con varios toros Apis.
2 Cf. Jer 48,15; 15,57; Zac 14,16.17.

664

su abundancia estaba libre pastando por doquier. Egipto era famoso por su prosperidad. Cuando a los pases vecinos les llegaba la
caresta por las sequas intermitentes, Egipto prosegua su vida
normal con los grandes recursos procurados por la feracidad de
las riberas del Nilo. Pero de nada le servir su proverbial autosuficiencia 27 , pues aunque ahora Egipto est gruesa como una novilla
hermosa y cebada, por ello resulta ms apetitosa para el tbano
babilnico, que viene sobre ella: del norte ha venido el tbano a
picarla (v.20) 2 8 . Y los mercenarios del ejrcito, bien tratados,
como novillos cebados 29, abandonarn Egipto, asustados por la fuerza del ejrcito invasor (v.21).
Los babilonios avanzan cautelosamente como serpiente que
anda (v.22). El smil cambia de repente: los babilonios son comparados a leadores que entran en la selva de Egipto para abatir sistemticamente sus rboles, pues ante la imposibilidad de abrirse
camino por la maraa de los rboles, los talan, porque la selva es
impenetrable (v.23). Quiz la frase son innumerables, ms numerosos
que la langosta (v.23), s e refiera a los babilonios que avanzan como
un ejrcito de leadores innumerables arrasando todo lo que encuentran en la selva de Egipto: templos y palacios. Egipto es como
una dama presumida, que ha sido deshonrada y humillada hasta
el extremo por el invasor caldeo (v.25).
Los v.25-26, en prosa, parecen ser un comentario amplificado
de lo expresado en el verso anterior. El texto griego tiene slo
el v.2S, y en forma abreviada, como es costumbre. Parece, pues,
una amplificacin de un redactor posterior. Tebas es el nombre
griego dado a la ciudad de No-Amn (hoy Luxor-Karnak), capital
del Alto Egipto 30 . Con la dinasta xvm (1550-1350), que inaugura
el nuevo Imperio, se convirti en la capital de todo Egipto, siendo
Amn dios titular tambin de todo el valle del Nilo. Fue unido
al de Ra, llamndose Amn-Ra, creador del mundo y de los
hombres. El faran era una representacin humana del dios nacional. Por eso, la expresin voy a castigar a Amn y al faran (v.25)
equivale a castigar a Egipto. D e nada le servir su supuesta fuerza
ante el instrumento de Yahv, Nabucodonosor 3 l , el gran enemigo
del norte.
Pero tambin hay una esperanza de rehabilitacin para el pas
de los faraones a pesar de su culpabilidad: Despus de esto volver
a ser habitado (v.26). Esta promesa de restauracin nacional para
Egipto aparece ya en Isaas 3 2 , quien anuncia, adems, su incorporacin a la paz mesinica con todas sus prerrogativas de nacin
adherida a la teocracia juda. Ezequiel habla tambin de un resurgimiento del pas de los faraones despus de cuarenta aos 33 . Je Cf. G e n 41,2.
2
Cf. Is 7,18.
29

Cf. H E R O D O T O , I I 152.154.163.

30
E n heb. es Amon de No, q u e es la transcripcin del egipcio Neut-Amon
d e Amn), llamada p o r los griegos T e b a s o Dispolis.
31
Cf. Jer 21,9; 34,21; 44,30.
32
Cf. Is 19,21-25.
C f . E 2 3 9 . H - 1 4 .

665

JEREMAS 4 7

JEREMAS 4 6

(la ciudad

remias aqu no dice nada de su reincorporacin al horizonte mesinico, como Isaas, sino que ms bien se insina una resurreccin
como nacin rehabilitada socialmente: volver a ser habitado. La
desolacin causada por el ejrcito invasor ser slo pasajera.
Liberacin

y repatriacin

de Israel

(27-28)

27

Pero t, siervo mo, Jacob, no temas; | no desmayes, Israel. I He aqu que yo te salvar de tierra lejana, | y librar a tu
descendencia del pas del destierro, 1 y volver Jacob y descansar I seguro y sin temor. | 28 No temas, no, siervo mo, Jacob, |
palabra de Yahv, que yo estoy contigo | y destruir a todas
las naciones I en que te he dispersado, | pero a ti no te exterminar, I sino que te castigar conforme a juicio | y no te dejar impune.
Estos dos versos reproducen sustancialmente 30,10-11, y aqu
estn fuera de contexto. El texto griego, sin embargo, los pone
aqu. Muchos autores los consideran autnticos, aunque insertados
posteriormente 34 . Sera un bloque errtico relativo a la consolacin
de Israel, aadido por el redactor, pero que puede ser eco de la
predicacin de Jeremas.
La expresin siervo mi, Jacob es deutero-isaiana 35 . Yahv castigar hasta el exterminio a las naciones paganas, pero se apiadar
de su pueblo: te castigar conforme a juicio (v.28), es decir, moderadamente. No quedar impune, porque el juicio exige el castigo,
pero siempre hay un margen para la piedad y misericordia en
virtud de las promesas mesinicas.
CAPTULO 47

ORCULO

CONTRA

LOS

FILISTEOS

Los filisteos no son de raza semtica, sino indoeuropea. Se instalaron en la costa de Canan (denominada despus por los griegos
Palestina) en el siglo x n a. C , despus de haber sido rechazados
por Ramss III cuando pretendan establecerse en la desembocadura del delta del Nilo. Formaban parte de los llamados pueblos
del mar que aparecen en las inscripciones egipcias. Procedan del
Asia Menor, y nunca pudieron asimilarse la mentalidad semtica;
sobre todo, jams aceptaron la circuncisin. Desde el punto de
vista material estaban ms adelantados que los cananeos y hebreos,
que tambin hacia el siglo x n a. C. llegaron a Canan, ocupando
la parte montaosa, mientras que aqullos se quedaron en la costa
con una organizacin especial, gobernados por un seren o prncipe,
que corresponda al tyrannos de los griegos. Sus ciudades principales constituan la famosa Pentarqua o Pentpolis filistea: Gaza,
34
33

As Condamin y Ricciotti.
Cf. Is 42,1.

666

JEREMAS 4 7

JEREMAS 4 7

Ascaln, Ecrn, Gat y Asdod. Fueron los introductores del hierro


en Canan, y desde el principio estuvieron en colisin con los hebreos, que se establecan en regiones a ellos contiguas. Generalmente la victoria sola estar del lado de los filisteos, por estar mejor
preparados 1; pero en tiempos de David fueron sometidos definitivamente, dejando de ser un peligro serio para Israel. Los israelitas los llamaban despectivamente los incircuncisos. En el siglo vil a. C , los filisteos fueron vasallos de Egipto 2 . Antes, en el
siglo VIII, formaron liga contra Asira, pero fueron sometidos por
Senaquerib, quien en su estela nos describe al detalle la expugnacin
de sus ciudades 3 .
El profeta parece que alude en su profeca a la invasin de la
regin filistea por Nabucodonosor en el 605 a. C , pues el enemigo viene del norte.

Invasin

de Filistea

desde el septentrin

(1-6)

Palabra que dirigi Yahv a Jeremas sobre los filisteos antes que el faran tomara Gaza. | 2 As dice Yahv: | He aqu
que las aguas suben del norte, | son como torrente desbordado, |
inundan la tierra en toda su amplitud, | la ciudad y sus moradores. I Lanzan gritos los hombres, | y se lamentan todos los
habitantes de a tierra \ 3 ai estrpito de los cascos de sus caballos, ! al estruendo de los carros, | al retumbar de sus ruedas. |
Los padres
no cuidan de sus hijos, | se les debilitan los brazos. I 4 Es que llega el da, | el da de la ruina de los filisteos, |
de arrancar a Tiro y a Sidn | cuantos auxiliares le quedan. |
Es Yahv que va a destruir a los filisteos, | a los restos de la
isla de Caftor; | 5 Gaza ha sido rasurada, | Ascaln ha enmudecido; I resto de los Anaqim *, [ hasta cundo te hars incisiones? I 6 Ay espada de Yahv!, | hasta cundo no7 tendrs
reposo? I Vuelve a tu vaina, | descansa y reposa! | Cmo
va a cesar, | si es Yahv quien la manda? | Contra Ascaln y
la costa del mar | ha sido dirigida.
El primer verso resulta embarazoso, por la indicacin de la
toma de Gaza por el faran. Si el enemigo invasor viene del norte (v.2), cmo va a ser el ejrcito egipcio el invasor? Algunos
suponen que aqu se aludira a una expugnacin de Gaza por el
faran all por el ao 605, al bajar derrotado de Carquemis. Herod o t o 5 dice que despus de la batalla de Magdalos (Megiddo ?)
tom Kadytis, que se ha querido identificar con Gaza; pero quiz
sea mejor identificarla con Cades, sobre el Orontes, en la Alta
Siria. Pero en Jeremas el enemigo del norte suele ser siempre el
babilnico. Por eso, otros autores creen que la observacin cronolgica antes que el faran tomara Gaza es una adicin posterior
redaccional.
1

Cf. 1 Sam 13,19-22.

Cf.

Prisma Tavlor, col.2-3.


As segn l os L X X . El heb. dice resto de los valles

5 Cf.

H E R O D O T O , II

H E R O D . , II

157.

150.

f'imqdm).

607

El profeta describe al invasor del norte como un torrente desbordado, que lo anega todo a su paso. Es un smil corriente en la
literatura proftica 6. Como consecuencia de ello viene la consternacin general de la poblacin filistea 7 , la cual ser de tales proporciones, que los padres, preocupados de huir en busca de un refugio,
no cuidan de sus hijos (v.3). Se sienten desfallecer al sentir el fragor
y el estruendo del ejrcito que avanza 8.
Es el da de la intervencin justiciera de Yahv (v.4), que dirige
los destinos de los pueblos, castigando a los que han abusado de
su fuerza conculcando los derechos de los dems. Los filisteos,
por sus intereses comerciales martimos, tenan ntimas relaciones
con los dos emporios comerciales del mar, Tiro y Sidn. Al aniquilar Yahv la Filistea, quitaba a las dos ciudades fenicias su apoyo
o auxiliar. Los restos de la isla de Caftor (v.^b) son los filisteos
provenientes de Creta 9, o del mar Egeo en general 1 0 .
Y cita a las dos principales ciudades filisteas, Gaza y Ascaln (v.s), que hacen un mudo duelo por la devastacin de su pas:
Gaza ha sido rasurada... n . Gomo los filisteos estaban establecidos
sobre el territorio de los antiguos pobladores gigantes llamados
Anaqim 12 , el profeta se encara con ellos, y les pide cuentas irnicamente de su duelo desmesurado: resto de los Anaqim, hasta
cundo te hars incisiones? (v.sb). El hacerse incisiones era tambin
uno de los ritos de duelo y penitencia 13 .
Y el profeta entabla un dilogo imaginario entre l y los filisteos devastados. Estos, en un momento de sinceridad y de desnimo, piden a Dios cuenta de su poder devastador, y no comprenden su actitud: Ay espada de Yahv!, hasla cundo no tendrs reposo? (v.6). Ya es hora de que descanse en su mortfera devastacin:
; Vuelve a tu vaina, descansa! Y el profeta responde implacablemente: cmo va a cesar, si es Yahv quien la manda? (v.7). La espada devastadora es una mera ejecutora de las rdenes de Yahv,
que ha decidido castigar la tierra de los filisteos. Es el da de la
manifestacin vengadora de Yahv, y no hay lugar a tregua. La
justicia divina no puede renunciar a sus exigencias. Filistea ha
pecado y tiene que ser inexorablemente castigada.
Cf. Jer 46,7; Is S, 7 .
7 Cf. Jer 25,34 Cf. Jer 4,13.29; 8,16; Is 5,28; Ez 26,10.
As segn la opinin general. Cf. A B E L , Gog. de la Pal. I p . 2 6 1 ; M A C A U S T E R , The
Philistines (1914) p.4-23. Parecen ser los Keftiu de las inscripciones egipcias. Cf. A m 9,7;
D t 2,23; Sof 2,5; Ez 25,16.
1 As LAGRANGE, Livre des Juges p.264.
11 Cf. Jer 16,6; 41,5.
i 2 Cf. N m 13,22; 28,33; Jos 11,21.
13 Cf. Jer 16,6.

668

JEREMAS 4 8

JKKEMAS 4 8

669

CAPTULO

ORCULO

da! I Gritos
se oyen de Joronyim, | devastacin, ruina inmensa.4 I 45 Moab est quebrantada, | los alaridos se oyen hasta
Segor . I Por la subida de Lujit j se sube con llanto, |6 por la
bajada de Joronyim | se oyen gritos de angustia. | Huid,
salvaos, | sed como el onagro en el desierto 5 . | 7 Por haber puesto tu confianza en tus obras y tus tesoros, | tambin t sers
tomada. | Saldr Camos para
el destierro, | y con l sus sacerdotes y sus magnates. | 8 Entrar el devastador en todas las
ciudades, | ninguna se salvar, | El valle9 ser arrasado; [ el
llano, devastado. | Yahv lo ha
dicho! | Dad alas a Moab |
para que emprenda el vuelo 6 . | Sus ciudades
se convertirn
en desierto, | sin que haya quien las habite. | 10 Maldito el que
ejecute negligentemente la obra de Yahv | y maldito quien
retraiga la espacia de la sangre!

48

CONTRA

MOAB

Este largo captulo, por su contenido, parece una compilacin,


sin que se pueda sealar un orden estricto lgicd en el desarrollo
de las ideas. Por otra parte, su carcter de..pieza-mosaico le hace
oscuro, sin que sea fcil determinar las circunstancias histricas
que hayan dado lugar a su composicin. Moab comprenda la parte oriental del mar Muerto entre el Arnn, al norte, y el W. Hesa,
al sur. Su poblacin era de origen arameo, como los hebreos, amonitas y edomitas. La Biblia considera a los moabitas como descendientes de Lot, sobrino de Abraham *. El dios nacional era Camos;
de ah que los moabitas fueran llamados hijos de Camos. Durante
algn tiempo, Moab fue tributario de Israel, perP se independiz
en tiempos de Mesa (c.850 a. C ) , segn consta por la famosa
estela encontrada en Dibn en 1868, actualmente en el Louvre.
Las relaciones entre israelitas y moabitas fueron siempre hostiles
ya desde los tiempos del xodo 2 . En 602, los nioabitas hicieron .
incursiones en el territorio de Jud aprovechndose de las dificultades polticas planteadas por la invasin de las trapas de Nabucodonosor. Despus del exilio, Moab fue absorbida por una poblacin
rabe.
Esta profeca de Jeremas no alude para nadi a la hostilidad
tradicional de Moab contra Jud, pues en ella slo se recrimina el
orgullo y rebelin contra los designios de Yahv (v.42). Por eso
muchos autores creen que ha sido compuesta antes del ao 602,
ya que no se comprende que no aludiera el profeta a las incursiones de Moab contra el reino de Jud. Los v.29-38 estn tomados
de Isaas. El pensamiento fundamental del orculo es que Moab
ser destruido por un enemigo que viene del norte, el ejrcito de
Nabucodonosor, aunque no lo nombre expresamente.
Desde el punto de vista literario encontramos fragmentos en
prosa y en verso. En muchos de ellos no es fcil determinar su
carcter potico, debido a que los procedimientos externos de expresin potica hebraicos nos son en parte an desconocidos y
nos movemos muchas veces en el terreno de la pura hiptesis.
Consternacin

de Moab

por

su devastacin

(1-10)

l Sobre Moab. As habla Yahv de los ejrcitos, Dios de


Israel: | Ay de Nebo! Est devastada. | Confundida y conquistada est Quiriatayim, | confundida y derfuida la ciudadela 3. I 2 No existe ya la gloria de Moab! | En Jesebn se trama
su mal! | Ea! Borrmosla de entre los pueblos! | Tambin t, Madmen, sucumbirs! | Tras ti caminar la espa-

El estilo es incisivo y nervioso. El profeta ve ya en marcha al


devastador implacable, instrumento de la clera divina. A los ojos
del profeta aparecen las ciudades y la campia bajo el efecto de la
devastacin ms cruel. Para reflejar el nerviosismo de la situacin,
tan pronto aparece hablando Yahv como el profeta y los habitantes de Moab. El enemigo ha llegado inesperadamente a Nebo (v.i),
localidad junto al monte del mismo nombre, desde el cual Moiss
contempl la tierra de promisin, identificada con Jirbet el-Mjayet' ! . Quiriatayim es e'i actuai jirbet el-QuTeytat, a 21 kilmetros a'i
sudoeste de Mdaba 8 . Hesebn es el actual Hesbn, a 12 kilmetros
al norte de Mdaba 9, a 30 kilmetros al este del Jordn. El profeta
supone que el enemigo ya ha llegado a Hesebn y que all tiene
un consejo de guerra para ulteriores planes de invasin: En Hesebn
se trama su mal: Borrmosla de entre los pueblos! (v.2). Los invasores han decidido la destruccin total de Moab IU. Madmen, quiz
las actuales ruinas de Dimne, a cuatro kilmetros al noroeste de
Rabba n , aunque muchos autores creen que es una variante del
nombre Dimn o Dibn, la ciudad principal del Moab septentrional.
La devastacin ha llegado al corazn del remo: tras ti caminar la
espada.
La devastacin ha llegado ya al sur: Gritos se oyen en Joronyim (v.5), en la costa sudeste del mar Muerto 12 . En aquella zona
estaba tambin Segor o Soar, una de las ciudades de la Pentpolis
bblica, la nica salvada del cataclismo narrado por Gen 19,20. Pero
ms tarde, como consecuencia de un terremoto, fue anegada por
las aguas 13 . La consternacin ha llegado, pues, hasta los confines
4

El T M : sus pequeos en vez d e Segor.


5 Asi segn los L X X . El T M como Aroer.
6
L o s L X X leen dad a M o a b una tumba o ccnotafio, como signo de su desaparicin.
L a versin q u e hemos elegido, siguiendo a muchos autores, es problemtica, pero hace p e r fecto sentido.
' Cf. A B E L , Cog. de la Palesline II p.397.
8
Cf. ID., O . C , p.419.
9
E r a n famosas sus piscinas. Cf. C a n t 7,4; Jos 21,39; N m 21,25. E n el hebreo hay u n
juego de palabras como en el siguiente n o m b r e Madmen.
l
" Cf. Is 15,9: > , 3 i ; Jos 15,31.
11

1 Cf. G e n 19,30-38.
N m C.21.
3
El texto griego lee, e n vez d e ciudadela, A m a z y Agaz, como si frieran dos localidades.
2

12

Cf.

A B E L , O . C , II s u b

verbo.

Cf. Is 15,15. Aparece en la estela d e Mesa, y es citado por F L . JOSEFO, A n . J U D . X I V 1,4.


Cf. G e n i9,2os. Vase F L . JOSEFO, Bel. Jud. IV 8,3, y SAN JERNIMO, Quaest. in Gen.
14,3; cf. A B E L , Gog. de la Pal. II p.466.
13

670

JEREMAS 48

JEHEMAS 48

meridionales de Moab. Lujit (y.5) parece ser la actual djebel elWitat, correspondiente al Lejitu de la inscripcin nabatea de Mdabal4.
La situacin es tan desesperada que se invita a la precipitada
huida: salvaos, sed como el onagro en el desierto (v.6). El asno salvaje,
u onagro, era famoso por sus ansias de libertad y por su facilidad
en huir de los cazadores. La imagen, pues, es muy apropiada
para representar a los moabitas, sueltos por las estepas de Moab,
aturdidos ante las noticias del ataque enemigo 15 . La razn del
castigo enviado por Yahv radica en su orgullo y su autosuficiencia, pues se crean seguros en sus obras y tesoros (v.7). Tena una
posicin estratgica buena para la defensa. Pero de nada le servirn
sus muchas fortalezas, pues hasta su dios nacional, Camos, saldr
para el destierro, y con l las fuerzas vivas de la nacin, los sacerdotes y los magnates. La frase tiene un sentido irnico. Los moabitas, confiados en el poder de su dios y en sus recursos, se crean
a salvo de todo peligro; pero Camos, como los dioses de otras naciones, sern llevados como trofeos de victoria por los vencedores
en trgico cortejo con sus adoradores. La devastacin ser completa (v.8). Tanto su valle o depresin del Jordn, al norte del mar
Muerto, como su llano, o altiplanicie, sern arrasados 16 , y todo
como consecuencia de un decreto del Dios de Jud: Yahv lo ha
dicho (v.8b). El Dios de los judos ejerca un poder omnmodo
aun sobre los otros pueblos, y en este sentido dirige la historia de
todos los reinos del universo 17 . De nuevo el profeta hace una invitacin a la rpida huida: dad alas a Moab para que emprenda el
vuelo (v.9). La suerte est echada y no hay otra solucin que la
desbandada general.
El v.io, por su forma prosaica, parece una glosa posterior 18 . La
guerra contra Moab es considerada como una guerra santa, y, por
tanto, el ejrcito invasor es un instrumento de la ira divina. No
cumplir sus designios es oponerse al mismo Dios; por eso el hagigrafo dice con todo vigor: Maldito el que ejecute negligentemente
la obra de Yahv y maldito el que retraiga la espada de la sangre! (v.io). Es Yahv el que le ha escogido y le ha dado las armas,
y no puede retraerse 19 . En Jue 5,23 se dice que sea maldito quien
no participe en la guerra santa de liberacin contra los enemigos
de Israel. Es necesario tener en cuenta la concepcin teocrtica y
la propensin a las frases radicales de los orientales para comprender estas expresiones, que a nuestra sensibilidad cristiana nos
resultan demasiado feroces. No debemos olvidar que el hagigrafo
pertenece a un estadio de la revelacin an muy rudimentario, en el
que la caridad de Cristo todava estaba muy lejos de ser el centro
de la misma verdad religiosa.
'15
Cf. ABEL, O.C, II p.370.
Los que no siguen la lectura griega, sino la hebrea, con algn cambio, creen ver una
alusin a un arbusto propio del desierto. En ese caso se comparara a la poblacin salvada
de la16 catstrofe con ese arbusto en medio de la desolacin
de la estepa.
18
Gf. Dt 3,10; 4,43; Jos 13,9.
As opina, entre otros, Condamin.
w
Cf. Am 1.
Gf. Jer 50,25-

Contraste

C71

entre el pacfico pasado de Moab y su


trgico futuro
(11-16)

11

Tranquilo estuvo Moab desde su adolescencia, | reposado


sobre sus heces; | no haba sido trasegado de tinaja en tinaja, |
llevado al destierro.
| Por eso conserv su gusto | y no se disip
su aroma. [ 12 Por eso ahora vienen das, dice Yahv, en que
yo le mandar trasegadores
que le trasegarn, que vaciarn sus
tinajas y las rompern. 1 3 Y se avergonzar Moab de Caraos
como
la casa de Israel se avergonz de Betel, su confianza. |
14
CmoI5 decais: Somos valientes, | hombres fuertes para la
lucha? I El devastador de Moab sube contra tus ciudades, |
la flor de su juventud baja para la matanza. | Orculo del Rey,
Yahv de los ejrcitos es su nombre. | 1<5 Ya se acerca la ruina
de Moab, | y su mal corre velozmente.
El profeta contrapone dos situaciones de Moab: hasta ahora las
altiplanicies moabticas se crean resguardadas en su aislada posicin geogrfica y en sus fortalezas; por eso Moab estuvo tranquilo
desde su adolescencia ( v . n ) . La tragedia de Jud e Israel fue estar
en una gran encrucijada de caminos, lugar de choque entre los
colosos imperiales que durante siglos se disputaron la hegemona
del Prximo Oriente. Moab, en cambio, se hallaba lejos de las ambiciones territoriales de los grandes imperios, aunque haba tenido
que someterse a Teglatfalasar III y a Senaquerib en el siglo vin.
Pero la dominacin asiria fue mucho ms dbil que en la zona
de la costa siro-fenicia-palestina. Esto hizo que pudiera gozar de
una paz y prosperidad desconocida para los pueblos de la costa.
El profeta refleja este estado de opulencia con imgenes apropiadas a la principal riqueza del pas, sus excelentes viedos 20. Gomo
el vino dejado en reposo sin trasegar conservaba toda su fuerza,
as Moab estuvo reposado sobre sus heces ( v . n ) . Moab no haba sido
agitado ni llevado al exilio. Por eso pudo desarrollarse prsperamente hasta ser envidiada por las otras naciones: conserv su gusto
y no disip su aroma ( v . n b ) . Pero su feliz pasado ha terminado, ya
que Yahv la va a agitar como a Israel, envindole trasegadores...
que vaciarn sus vasijas y las rompern (v.12). Los devastadores
acabarn con la prspera nacin. Y entonces comprender el error
de haber confiado en su dios nacional, el impotente Camos, el cual,
al dejarlos marchar derrotados al exilio, los cubrir de vergenza,
como se avergonz Israel de Betel (v.13), en el que haba puesto su
confianza. El culto cismtico del reino del norte, Israel, en Betel,
fue una de las causas de la ruina del mismo y de su deportacin 2 1 . La experiencia se repetir en Moab. Slo quien confa en
Yahv puede subsistir. Por eso la seguridad y autosuficiencia de
los moabitas ha sido la causa del castigo: Cmo decais: Somos
valientes...? (v.14). Yahv les dar el merecido a su insolencia,
envindoles el devastador... que sube contra sus ciudades, en la alti20

Cf. Jer 32S; Is 16,8.10.


Cf. 1 Re 12,29.

JEREMAS 48

672

JEREMAS 48

planicie, mientras que la flor de su juventud baja para la matanza 22 .


La frase Orculo del Rey... falta en el texto griego, y es quiz
una glosa. Con todo, designa la certeza del cumplimiento de la
profeca, ya que proviene del Rey que tiene por nombre Yahv de
Ins ejrcitos, es decir, seor de las batallas y de toda la creacin.
Nadie puede resistirse a su palabra decisiva.
El profeta presenta como inminente la ruina de Moab. En su
visin proftica, los aos corren velozmente. Flavio Josefo nos dice
que Moab fue sometida por Nabucodonosor cinco aos despus
de la toma de Jerusaln (587). Desde luego no es difcil que las
tropas babilonias hicieran incursiones por aquella zona una vez
sometida totalmente Jud. Sus viedos y su trfico comercial eran
un buen cebo para los conquistadores caldeos.

Elega

sobre

las ruinas de Moab

(17-27)

I Lloradle todos sus vecinos; | todos los que por la fama le


conocis, decid: | 18
Cmo ha sido roto el cetro poderoso, | el
bculo glorioso? | Desciende de tu magnificencia y sintate
en el cieno, | moradora hija de Dibn, | que ya sube 19
contra
ti el devastador de Moab, I que arrasar tus fortalezas. | Sal
al camino y atalaya, | habitante de Aroer!; I pregunta a20los huidos, a los que se han salvado; | diles: Qu pas? [ Avergonzado est Moab, ha sido derrotado. I Clamad, 21gritad. |
Anunciadlo en el Arnn: | Moab est devastado! | Ha venido el juicio sobre el pas
de la meseta, sobre Joln, sobre
Yahasa, y sobre23Mefaat, 22 y sobre Dibn, sobre Nebo, sobre
Bet-Diblataim, 24sobre Quiriat-Yearim, sobre Bat-Gamul, sobre Bet-Mehn, sobre Queriot y sobre Bosra, y sobre todas
las ciudades de la tierra de Moab, cercanas y lejanas. \ 25 El
cuerno de Moab ha sido abatido, | roto ha sido su brazo, orculo
de Yahv. | 26 Emborrachadle, pues se alz contra Yahv.
Y Moab 27
se revolcar en su vmito, convirtindose en objeto
de burla. No te burlabas de Israel? Ha sido acaso sorprendido entre ladrones, para que al hablar de l muevas la cabeza?
La tragedia de Moab es tan grande, que el profeta invita a las
naciones circunvecinas a que hagan duelo sobre l 23 . Ha cado
toda su fortaleza (v.17). Se crea invencible, pero ya ha sido roto
el cetro, su independencia y seoro han desaparecido. Moab debe
abandonar su magnificencia y sentarse en el cieno (v.18); la contraposicin es irnica y sangrante. De reina, la moradora hija de Dibn
(sinnima de Moab) se ha convertido en esclava 24 , porque ha llegado la hora de la cuenta bajo la implacable invasin del devastador.
l profeta invita a los habitantes del sur, de Aroer 25 , a que contemplen el triste espectculo de las caravanas de huidos que bajan
de la parte septentrional: sal al camino y atalaya (v.ia). La inva" Cf. Is 34.7Cf. Is 14,4.
Cf Is 47.IS.
Aroer se hallaba en la orilla septentrional del Arnn. Cf. ABEL, O.C, II p.250.

23
24
25

673

sin ha venido del norte, y las primeras nuevas del desastre las dan
los fugitivos que en trgica desbandada corren hacia el sur buscando
refugio. Ellos dirn lo que pas. La devastacin ha sido total 26. Todo
el podero de Moab ha sido abatido.
Y todo ha ocurrido como efecto del castigo divino, que les ha
hecho beber la copa de su ira. Por eso el profeta dramatiza la situacin presentando a Moab como un ebrio de la clera divina:
emborrachadle..., se revolcar en su vmito (v.26). Su castigo le ha
venido por su insolencia contra Yahv al creerse seguro en sus riquezas y aislamiento: pues se alz contra Yahv. Siempre los profetas ven en los aconteceres histricos una dimensin teolgica, expresin de los designios divinos. Moab, revolcndose en su vmito
como un ebrio, por efecto de la ira divina ser objeto de burla de
todos, como lo es el que embriagado se halla tendido en el suelo
sin sentido 27 . En otras ocasiones, al ver castigado a Israel, se burlaba de l, considerndole como un malhechor, herido por la mano
de su Dios: No te burlabas de Israel? Ha sido acaso sorprendido
entre ladrones para que al hablar de l muevas la cabeza? (v.27). El
escndalo fingido de Moab ante las supuestas maldades de Israel
resultaba hipcrita, ya que era ms culpable que ste en muchas
cosas. En todo caso, ya le ha tocado la hora de probar el cliz de
la clera de Yahv.

Duelo general

en las tierras

de Moab

(28-39)

28

Abandonad las ciudades y habitad en las rocas, | habitantes


de Moab, | y sed como la paloma que anida | al borde de los
precipicios 28 . | 29 Hemos odo de | la soberbia de Moab, jactanciosa sobremanera | de su orgullo, su altanera, su arrogancia, I de la altivez de su corazn. | 30 Yo conozco su jactancia
orculo de Yahv, I sus vanas bravatas, | sus ftiles obras. 31 Por
eso me lamento por Moab, | y clamo por Moab todo, | y gimo por
las gentes de Quir-Jeres | 32 m s que por Yaser, lloro por ti, | via
de Sibma. I2Tus sarmientos atravesaron el mar | y se extendan
hasta Yaser
'. | Sobre tu cosecha y tu vendimia | ha cado el devastador. 133 Huyeron el regocijo y la alegra | de los vergeles y campia de Moab. I Yo he vaciado el vino de tus tinajas; | no pisar ya
ms el lagarero. | La cancin ya no es cancin 30. | 34 o s alari26
La enumeracin de las localidades es prolija, y la mayor parte de ellas pueden identificarse. Muchos autores traducen la palabra hebrea que hemos vertido por meseta por un
lugar geogrfico llamado Mishor, segn suena el vocablo original hebreo. Cf. ABEL, O.C, I
p.429-30. Joln nos es desconocido. Abel supone que estaba junto a Madaba. Yahasa: segn
el Onomasticom de Eusebio. estaba entre Madaba y Dibn. Mefaat parece ser el actual Nefaa, al NE. de Hesbn. Bet-Diblataim serian las ruinas de Releilat, al NE. de Libb, entre
Madaba y Dibn. Cf. ABEL, o.c, II p.242-269. Quiriataim, el actual eI-Qurei>at, a 21 kilmetros al SE. de Madaba. Bet-Gamul, el actual el-Gumeil, entre el Arnn y Umm er-Rasas.
Bet-Man, Main, al SO. de Madaba. Queriot: quiz el actual Salive. Bosra: segn Abel, es
Umm el-Amad, al N. de Madaba.
27
Cf. Jer c.25.
28
Algunos autores toman la palabra heb. Pipahat, que hemos traducido por precipicios ,
por 29una localidad geogrfica.
El T M dice Mar de Yaser. Pero la palabra mar falta en algunos manuscritos y en
el lugar paralelo de Is 16,8. Por otra parte, en Yaser no habla ningn mar.
30
Lit. Hedad, hedad no es hedad. Hedad parece ser el grito alegre del lagarero. Otro
traducen: ni se oye el hedad (Cant.). Bib. de /rus.: mo resuena el grito de alegra.

Biblia comentada 3

674

JEREMAS 48

dos de Hesebn llegan hasta Elal, hasta Yahsa lanzan su voz,


desde Soar hasta Joronyim, hasta Eglat-Selisiya, pues tambin
las aguas de Nimrim se convierten en desolacin. 35 Yo har
desaparecer de Moaborculo de Yahval
que sube al lugar alto 31 a ofrecer incienso a sus dioses. 36 Por eso mi corazn
suspira como una nauta por Moab, por las gentes de QuirJeres, por la prdida de cuantos bienes haban adquirido. 37 Toda cabeza ha sido rapada, toda barba rasurada; sobre
todas las
manos hay incisiones, y sobre los lomos sacos. 38 Sobre todos
los terrados de Moab y en sus plazas no hay ms que llantos,
porque he roto a Moab como se rompe un cacharro enojoso,
orculo de Yahv. 39 Cmo ha sido quebrantado! Lamentaos!
Cmo volvi Moab las espaldas vergonzosamente! Se convertir en objeto de burla y de espanto para cuantos le rodean.
La situacin es tan desesperada para los habitantes de Moab,
que el profeta les invita a esconderse en lugares inaccesibles, como
la paloma... al borde de los precipicios (v.28).
Los v.29-39 estn tomados de Is 16,6-12 y adaptados libremente por un redactor posterior al mismo Jeremas. En todo caso
es de destacar la ruina de Moab como castigo divino por su orgullo y
altivez. Las acusaciones contra ella se ponen en boca de los habitantes de Jud: Hemos oido de la soberbia de Moab... (v.29), que se
consideraba autosuficiente y segura en su riqueza material y en su
aislamiento geogrfico. Despus Yahv mismo toma la palabra (v.30),
y confirma esta altanera tradicional de los moabitas, y por ello se
ve precisado a castigarlos. Y el profeta, en nombre de Yahv, se
lamenta por la tragedia de Moab (v.31). En Is 16,7 son los mismos
moabitas los que se lamentan por la ruina de su nacin. El redactor
posterior ha tenido un criterio de adaptacin muy libre. Cambia
constantemente de interlocutor para expresar las ideas. De todos
modos es interesante ver cmo aqu el profeta revela profundos
sentimientos de compasin ante la catstrofe de los enemigos tradicionales del pueblo judo, los moabitas. Por un lado celebra la
manifestacin de la justicia divina, y por otro se siente asociado al
duelo de una poblacin arruinada. Su grandeza de alma le haca
pesar las tragedias ntimas de sus enemigos polticos. Aqu el profeta se lamenta sinceramente por la ruina material del pueblo
moabita, simbolizado en las gentes de Quir-Jeres (v.31), la capital
de Moab, la actual fortaleza de Kerak al sudoeste de Moab, en un
promontorio sobre el mar Muerto 32 . El profeta llora por la ruina
material de la via de Sibma, smbolo de la riqueza caracterstica
de la campia moabita, sus viedos. Su prdida supone mucho
ms que la destruccin de la ciudad de Yaser 33 . Era el centro del
cultivo del viedo, famoso aun en las regiones apartadas: tus sarmientos atravesaron el mar... hasta Yaser (v.32b). Las cepas de
Sibma, buscadas por su calidad, haban sido plantadas desde ms
all del mar Muerto hasta Yaser por el oriente. Pero ha cado el
31
Otros traducen: sacrificios sobre los lugares altos (Cant.).
" Cf. ABEL, O.C, Hp.148,
Cf. Is 16,8-9.

JEREMAS 48

675

devastador..., huyeron el regocijo y la alegra... de la campia de


Moab (v.33). Los alegres cnticos tradicionales de los que pisaban
en los lagares desaparecieron, porque han sido arruinados los viedos, y todo como castigo divino: yo he vaciado el vino de tus tinajas.
El v.34 es una repeticin de Is 15,4-6 34, p o r J0 q u e p a r e c e s e r
insercin de un redactor posterior. El v.35 repite libremente Is 16,12.
Se trata de la destruccin de los lugares de culto en Moab como
consecuencia de la devastacin general que llevar consigo la despoblacin del pas.
El v.36 est integrado por reminiscencias de Is 16,11 e Is 15,7.
El profeta siente en su persona el duelo general, se siente conmovido: mi corazn suspira como una flauta... (el instrumento tpico de
las honras fnebres 3 5 ), por -las gentes de Quir-Jeres, sinnimo del
pas moabtico. El duelo es general en el pas: Toda cabeza ha sido
rapada, toda barba rasurada... (v.37). El rasurarse la cabeza y la
barba, hacerse incisiones y vestirse de sacos, eran las tradicionales
seales de duelo 36 . Insensiblemente deja de hablar el profeta, asociado a la tragedia de la poblacin moabtica, y de nuevo toma la
palabra Yahv para recalcar que la catstrofe la ha enviado El, ya
que los invasores no son sino instrumentos de su justicia: He roto
a Moab como se rompe un cacharro enojoso (v.38).
Ruina

y restauracin

de Moab

(40-47)

40

Pues as habla Yahv: | He aqu que viene volando como


el guila | y extiende sobre Moab sus alas. | *' Las ciudades
han sido tomadas, | asaltadas sus fortalezas, | y entonces el corazn de los guerreros de Moab | ser aquel da como el corazn de mujer en parto. | Y dejar Moab
de ser una nacin | por haberse alzado contra Yahv. | 43 Terror, hoya
y
red i contra ti, moradora de Moab, | orculo de Yahv. | 44 El
que escape al terror, | caer en la hoya; | el que se libre de la
hoya, [ ser cogido en la red. | Yo har venir todo 45
esto contra
Moab ! el ao de su castigo, | orculo de Yahv. | Se detienen a la sombra de Jesebn, | extenuados por la fuga; [ pues
fuego sale de Jesebn, | y llamas de en medio de Sijn, 46
| y devora las sienes de Moab, | la coronilla de los tumultuosos. | Ay
de ti, Moab! | Perdido ests, pueblo de Gamos. | Tus hijos
han sido cogidos cautivos, | y tus hijas en cautiverio. | 4? Pero
al fin de los das | yo har volver a los cautivos de Moab, [
orculo de Yahv. | Hasta aqu el juicio de Moab.
En los v.40-44 se resume la profeca sobre la devastacin de
Moab 37.
Se presenta al invasor como un guila que extiende sus alas sobre
34
Sobre la identificacin de Hesebn vase com. al v.2. Elale es el-Al, al NE, de Hesebn: Hesbn. Sobre Yahsa vase com. a v.21. Sobre Soar vase com. a v.3. Y sobre Joronyim vase tambin com. a v.3. Las aguas de Nimrim aparecen en Is 15,6. Seguramente es
wadi Nimrim, al norte de Moab. Cf. Nm 32,32-36; Jos 13,29.
Cf. Mt 9,23.
38
Cf. Is 15,2-3; Jer 7,29; 16,6; 41,5; 47.5; 49,337
Parte de los v.40-41 aparece en el orculo contra Edom (49,22). Los v.43-44 estn
calcados en Is 24,17-18.

676

JEREMAS 46

Moab (v.40). Tal es la celeridad del impetuoso avance. No especifica al invasor, que suele identificarse con Nabucodonosor 3 8 .
A su paso han cado las fortalezas, y entonces el pavor invadi a
sus defensores como mujer en parto (v.41). La catstrofe ha venido
enviada por el mismo Yahv, contra quien se haba alzado orgullosmente Moab. Ha sido un delito contra su omnmoda majestad, que
no puede quedar impune. Por eso humilla a Moab para que reconozca su debilidad y dependencia de Yahv, que dirige la historia
de las naciones.
Todo se ha conjurado contra la orgullosa Moab. Los enemigos
han puesto todos los medios para cogerla en sus manos: terror,
hoya, red (v.43). La imagen est tomada de la caza. Los cazadores
asustan la presa para que, precipitada, caiga en la hoya y la red
preparadas de antemano. Quien se salve de una caer en otra
(v.44b). Es el mismo Yahv quien ha dispuesto todo esto, ya que
los invasores son meros instrumentos suyos (V.44C).
Los v.45-46 faltan en el texto griego, y reproducen Nm 21,
28-29 y 24,17. En ellos se canta la victoria del rey amorreo Sen
sobre Moab al tomarles la ciudad de Jesebn. De esta ciudad conquistada por Sen sala la espada como un fuego devorador sobre
todo el pas. La otra frase, devora las sienes de Moab y la coronilla
de los tumultuosos (v.45c), est tomada de la profeca de Balaam, en
la que se predice la humillacin de Moab por los israelitas. Podemos
suponer, pues, que un redactor posterior al mismo Jeremas adapt
estos versos al contexto de la profeca contra Moab. As, la escena
es la siguiente: Llegada la invasin, los pobres fugitivos de la campia moabtica se refugian en la fortaleza de Jesebn (v.45). Pero de
nada les ha servido esto, pues el enemigo ha tomado en seguida
Jesebn, de la que salen, como fuego devastador, a conquistar todo
el pas 39. A los moabitas se les llama despectivamente tumultuosos
(V.45C), lit. hijos del estrpito, por su carcter altanero, con complejo de autosuficiencia 4 0 . La frase sienes y coronilla de Moab puede
significar los puntos ms culminantes de la nacin.
La catstrofe nacional ha sido completa, ya que la poblacin
en masa ha sido llevada en cautividad (v.46). La expresin pueblo
de Camos es irnica y despectiva, ya que el dios nacional no ha
podido salvar a su pueblo. Pero, en cambio, ser Yahv el que
rehabilitar a Moab de nuevo como nacin (v.47). Jeremas en 602
predijo que los pueblos vecinos de Jud, despus de ser castigados
convenientemente, seran restablecidos en sus tierras 41 . Y en uno
de sus orculos los admite a formar parte del futuro reino mesinico de Israel 42 . La expresin al fin de los das es clsica para de38
39

La figura del guila aplicada al invasor aparece en Is 46,11; Ez 17,3; cf. Dt 28,49.
Sijn, o Sehn, es sinnimo aqu de Jesebn, ya que el rey Sehn haba tomado esta
ciudad.
40
Quiz la frase coronilla y sienes tenga el sentido de denominacin tnica, aplicada a
los rabes y beduinos. Cf. HERODOTO, III 8, donde se dice que los rabes se cortaban los cabellos en forma circular. En Flavio Josefo se llama a los rabes los rasurados en crculo!
(Contra Apin 22).
1
Cf. 2 Re 24,2.
42
Jer 12,15-16.

677

JEREMAS 49

signar la inauguracin de los tiempos mesinicos. En la mente de


los profetas, todos los aconteceres histricos de los pueblos tienen
un sentido en la mente divina, y as, Dios unas veces los castiga y
otras veces les permite llegar a un estado de prosperidad; pero
todos estn subordinados a la futura manifestacin mesinica en
el pueblo elegido.
CAPTULO 49

ORCULOS

CONTRA AMON, EDOM,


ARABIA
Y ELAM

DAMASCO,

En este captulo, de carcter sumario, se insertan las profecas


contra los pueblos vecinos de los israelitas: Amn, Edom, Damasco, Arabia y aun contra el lejano Elam.
Contra

Amn

(1-6)

Sobre los hijos de Amn. | As habla Yahv: | Por ventura


no tiene hijos Israel? | No tiene heredero? | Por qu, pues,
Milcom
ha heredado a Gad, | y su pueblo ocupa sus ciudades? I 2 Por eso he aqu que vienen dasorculo de Yahv |
en que yo har or contra Rabat de los hijos de Amn | el
grito de guerra: | quedar convertido en montn de ruinas, |
y sus hijas sern quemadas.
| Y heredar Israel a sus herederos
orculo de Yahv. | 3 Grita Jesebn! Ha sido devastada
Hai. I Gritad, hijas de Rabat; | ceios cilicios y llorad, | porque
Milcom ser llevado
cautivo | juntamente con sus sacerdotes
y magnates. | 4 Por qu te gloras de los valles, de tu valle
frtil, I oh hija rebelde? | Confiada
en tus tesoros (decas): |
Quin vendr contra m? [ 5 He aqu que yo traer sobre ti
el terror, orculo del Seor, Yahv de los ejrcitos, | y os dispersaris cada uno de su lado, | y no habr quien rena a los
huidos. I 6 Y despus de esto yo har volver la cautividad de
los hijos de Amn, orculo de Yahv.
Segn la Biblia, los amonitas proceden de Lot; por tanto, eran
afines tnicamente con los hebreos. En la Biblia se les suele llamar
siempre los hijos de Amn (v. 1), frase estereotipada que encontramos
a menudo *. Los amonitas, juntamente con los edomitas y moabitas,
pertenecan a la rama aramea dla que surgi tambin el clan hebreo.
Se ha querido relacionar a los amonitas con el dios Amm, adorado
en Arabia meridional; pero no hay ninguna divinidad amonita
con este nombre. El dios de los amonitas era Milcom 2, que es una
derivacin de la raz Melek (rey), divinidad muy corriente entre
los cananeos, conocida en la Biblia hebrea con el nombre de Moec,
y en los LXX y Vulgata con el de Moloc 3 . El reino de Amn se
1 Cf. Gen

TO,I8.

2
Se ha querido explicar el nombre de Kilcnm descomponindolo en Melek-Amm (el
dios3 es rey).
A pesar de la similitud nominal, Melcom y Melek y Mooc son divinidades diferentes.
Vase LAGRANGE, Eludes sur les Religions smitiques p.ioo. En Tiro encontramos una ciudad
llamada Melkart (rey de la ciudad).

678

JEREMAS 4 9

JEREMAS 4 9

extenda desde el Arnn, al sur, hasta el Yabbok, al norte, y desde


el desierto siro-arbigo hasta el Jordn 4 . El rey amorreo Sehn
ocup la zona fronteriza con el Jordn, y al entrar los israelitas se
instalaron las tribus de Gad y de Rubn en el noroeste del reino
de Amn. Existi siempre lucha entre ambos pueblos, ya que
Amn siempre consider como intrusos a los israelitas y trat de
expulsarlos 5 . Fueron sometidos por David 6 . Despus de la deportacin del reino del norte de Israel organizada por Teglatfalasar III
(734-732) y por Sargn ms tarde (721) 7, los amonitas se hicieron
dueos del territorio ocupado por las tribus de Gad y de Rubn.
Y a esto alude ahora Jeremas. En 602 aparecen los amonitas haciendo incursiones en el territorio de Jud 8 . El profeta les echa en cara
el que se aprovechen de las circunstancias adversas de Jud para
atacarla; el territorio ocupado por ellos pertenece de derecho a los
israelitas, como herederos de sus padres: No tiene hijos Israel...,
no tiene heredero? (v.i). La ocupacin por los amonitas slo se justificara en el caso de que Israel se hubiera extinguido totalmente.
Pero la nacin, aunque diezmada, subsiste, y por eso sus derechos
permanecen. No tiene, pues, Amn derecho a desposeerlos de su
herencia: Por qu Mcom 9 ha heredado a Gad? Aqu Milcom
(dios de Amn) es sinnimo de la nacin, que ha querido suplantar
a la tribu de Gad israelita, que se haba establecido en la parte
septentrional de Amn desde haca siete siglos 10. Esto es una
flagrante violacin del derecho, y por eso Dios va a enviar un castigo
sobre la nacin usurpadora:. Yo har or contra Rabat... el grito de
guerra (v.2). Rabat = Amn era la capital del pas, hoy llamada
Ammn, capital de Jordania. En los tiempos helensticos fue llamada
Filadelfia. Dios enviar, pues, la guerra contra la nacin amonita,
simbolizada en su capital, Rabat, y sus hijas, o ciudades menores,
las cuales sern quemadas (v.2).
Y los israelitas volvern a poseer el territorio que en derecho
secular les perteneca: heredar Israel a sus herederos. El profeta
invita al duelo a los amonitas por la destruccin de su nacin:
gritad, hijas de Rabat... (v.3), o ciudades que estaban bajo la jurisdiccin de la capital, Rabat. La mencin de Jesebn y de Hai es
extraa, ya que la primera estaba en Moab, y la segunda al oeste
del Jordn, en territorio israelita. Quiz el profeta pone esas dos
ciudades casi fronterizas con el reino amonita para indicar la presencia del invasor babilonio en Amn, amenazando por lo mismo
a Moab y a la regin occidental del Jordn. O mejor, quiz nos
hallamos ante una corrupcin del texto n . En todo caso, el profeta

quiere destacar la tragedia de la invasin: ceios cilicios..., porque


Milcom ser llevado cautivo (v.3). Milcom aqu, como divinidad
nacional, simboliza a la misma nacin. En la frase hay un tanto de
irona: la divinidad de Amn, en la que confiaban sus adoradores,
ser llevada cautiva 12 . Con l irn sus sacerdotes y las fuerzas vivas
de la nacin.
La primera acusacin contra Amn era el atropello que haban
cometido al usurpar el territorio que secularmente haba pertenecido a los israelitas. Ahora el profeta lanza otra acusacin similar a
la expuesta contra Moab: el orgullo. La parte septentrional de
Amn era famosa por sus pastos y valles feraces, en los que se
criaban los mejores ganados. Esto cre en los amonitas un complejo
de superioridad sobre las pobres regiones de Cisjordania: Por
qu te gloras de los valles, de tu frtil valle, oh hija rebelde? (v.4).
Fiada en sus riquezas y tesoros naturales, se crea a resguardo de
toda contingencia. Su misma posicin geogrfica favoreca su aislamiento: quin vendr contra m? La frase es insolente contra Yahv,
seor de los destinos de los pueblos. Por ello, ahora va a mostrar
su poder sobre la altiva Amn: Traer sobre ti el terror... y os dispersaris... (v.5). Los enemigos invadirn el territorio de tal forma,
que los amonitas, despavoridos, no sabrn a dnde huir: os dispersaris cada uno de su lado. La desbandada ser tan general y desordenada, que no habr caudillos ni guas que se comprometan a congregar a su pueblo (v.5).
Slo Yahv, que los ha dispersado y castigado, ser capaz de
rcunirlos de nuevo: Yo har volver la cautividad de los hijos de
Amn (v.6). Los exilados amonitas, humillados por el castigo divino
(despus de esto), se reintegrarn a su patria dirigidos por Yahv.
Segn Flavio Josefo 13, Nabucodonosor ocup y saque Amn
cinco aos despus de la toma de Jerusaln (587). Esa reintegracin a
la patria de los amonitas est conforme a lo anunciado en la profeca
contra los moabitas del captulo anterior. Ya hemos visto que en la
perspectiva proftica de Jeremas I 4 se admite como posible la
incorporacin de los pueblos vecinos a Israel en la era mesinica.
Aqu no se dice esto, pero parece que se insina en esa providencia
especial de Yahv sobre los paganos amonitas.

Orculo contra Edom

(7-22)

As dice Yahv de los ejrcitos: | No hay sabidura en Teman? I Ha desaparecido el consejo


de los inteligentes? | Se
ha desvanecido su sabidura? 8 Huid, volved las espaldas,
buscad refugios profundos, | habitantes de Dedn, ! porque
voy a traer la ruina de Esa, ' el tiempo de su castigo. [ 9 Cuando vengan sobre ti los viadores, [ no dejarn rebusco, j Cuando
de noche te asalten los ladrones, | saquearn a su gusto. | 10 Soy
yo quien despoja a Esa, [ yo descubrir sus escondites, | no

Cf. Jos 13,25; Jue 11,12.


5
Cf. jue 10,8; 1 Sam 11,1.
6 Cf. 2 Sam 12,26-31.
' Cf. 2 Re 14,29; 17,6.
8 Cf. 2 Re 24,2.
9
En el T M se lee Malcam, q u e significa rey de ellos. Pero hemos preferido la lectura
d e Milcom, como est en los LXX, ya q u e Milcom era la divinidad principal amonita.
10
L a otra tribu de Rubn haba sido absorbida por la poblacin moabita.
11
Son muchas las correcciones propuestas. Asi, en vez de Jesebn, D u h m p r o p o n e A r m n . E n vez de Hai, se p r o p o n e H a i r (la ciudad), etc.

B79

12

Es lo mismo q u e se dice en la profeca contra M o a b . Cf. Jer 48,7.

13 Cf.

F L . JOSEFO, Ant.

1* Cf. Jer 12,16.

Jud.

9,7.

6S0

JEREMAS 49
p o d r ocultarse. | Su descendencia ser destruida; | sus h e r m a nos y sus vecinos dejarn de ser. | H [Deja a tus hurfanos,
que yo los criar; | q u e cuenten conmigo tus viudas I | 12 P o r q u e
as dice Yahv: H e aqu q u e los que n o h u b i e r a n debido b e b e r
el cliz, h a n tenido q u e beberlo, y vas a q u e d a r t i m p u n e ?
No quedars, n o ; lo bebers. U P o r q u e he j u r a d o p o r m i m i s m o ,
orculo de Yahv, que desolacin, objeto de oprobio y de maldicin ser Bosra, y sus ciudades ruinas p o r siempre. | 14 H e
recibido de Yahv una noticia, | ha sido enviado u n heraldo
p o r los pueblos: | Reunios y m a r c h a d contra l, | alzaos p a r a
la guerra. | 15 P o r q u e he aqu q u e te he hecho p e q u e o entre
los pueblos, | desprecio de los h o m b r e s . | 16 T e ha engaado
la altanera de tu corazn, | t que habitas en los huecos de
las rocas | y escalas las crestas de los montes. | A u n q u e pongas
tan alto c o m o el guila tu nido, | de all te h a r bajarorculo
de Yahv. | 17 E d o m vendr a ser objeto de h o r r o r ; el viandante se q u e d a r estupefacto, y contemplar sus ruinas silb a n d o b u r l o n a m e n t e . , 8 Destruido c o m o S o d o m a y G o m o rra, con sus ciudades vecinas, dice Yahv. No h a b r quien la
habite, ni hijo de h o m b r e q u e en ella m o r e . 1 9 H e aqu que c o m o
u n len subir desde los boscajes del J o r d n a los pastos siemp r e verdes. E n u n m o m e n t o los arrojar de ellos y establecer
sobre ella a quien m e plazca; pues quin c o m o yo? Q u i n
m e pedir cuentas? Q u i n es pastor que m e har frente?
20
Od, pues, los designios de Yahv contra E d o m , los planes
q u e traza contra T e m a n : | E n verdad q u e sern conducidos
p o r lo m s ruin del rebao, | y a su vista se espantarn los pastizales. | 21 T e m b l a r la tierra al fragor de su ruina, | y se oirn
sus alaridos en el m a r Rojo. | 22 H e aqu q u e c o m o guila subir y volar, | y extender sus alas sobre Bosra, | y el corazn
de los guerreros de E d o m ser entonces | c o m o el corazn de
mujer en parto.

El anuncio de la invasin s o b r e E d o m empieza con u n a i n t e rrogacin irnica. L o s habitantes de M o a b estaban orgullosos d e


sus viedos; los de A m n , de sus feraces valles, y los de E d o m , de
su tradicin sapiencial. E r a el lugar de la sabidura ls. Sin e m b a r g o ,
como los viedos y los valles feraces n o h a b a n servido para nada a
la h o r a d e la p r u e b a d e M o a b y d e A m n , as la s u p u e s t a sabidura
excepcional de n a d a servir a los edomitas c u a n d o les llegue la h o r a
del castigo. Teman era la patria de los sabios d e E d o m , la A t e n a s
de los orientales, y aqu simboliza a toda la nacin, como los viedos
de Yaser simbolizaban a M o a b 16. A pesar d e su sabidura, los
edomitas n o h a n sabido conocer los designios d e Yahv sobre su
pueblo, p r o c u r a n d o evitar el desastre.
N o les q u e d a sino la d e s b a n d a d a vergonzosa c u a n d o llegue el
invasor enviado p o r Yahv: Huid...,
habitantes de Dedn (v.8).
1s

En el libro de Job se ensalza esta sabidura de los edomitas. De Teman era el sabio
Elifaz que discuti con Job el problema de la retribucin individual (cf. Job 2,n), el cual
apela a la sabidura de sus antepasados (Job 15,18). En Bar 3,22-24 se alude a la sabidura
de los
habitantes de Teman, y en Abd 8 se habla de la sabidura de los habitantes de Edom.
,fl
Teman, que no debe confundirse con Tema, ciudad de Arabia (Jer 25,23), es localizada por el Onomasticom de Eusebio a 12 millas de Petra. Hoy se la suele identificar con
Shobak. Vase ABEL, o.c, II, Thaiman.

JEREMAS 49

681

i7

Dedn era. u n a ciudad de A r a b i a


en estrechas relaciones con los
edomitas. E r a n frecuentes las caravanas comerciales d e dedanitas.
P o r eso aqu se invita a los habitantes de Dedn a h u i r con celeridad,
p u e s se acerca el devastador (v.8), enviado p o r Yahv para traer la
ruina a Esa, es decir, de E d o m , ya q u e Esa, h e r m a n o d e Jacob,
era el e p n i m o d e los edomitas i g . L a devastacin ser completa.
L o s invasores caern sobre E d o m como viadores q u e n o dejan
rebusco, o como ladrones q u e asaltan d e noche y s a q u e a n a su gusto
(v.9) 1 9 . Por otra parte, como es Y a h v q u i e n los ha trado, les
ensear los escondites, de m o d o q u e p u e d a n llevrselo t o d o . L o s
pueblos q u e antes eran considerados como hermanos o vecinos,
llegada la hora d e la prueba, se d e s e n t e n d e r n de sus compromisos
d e sangre o d e alianza ( v . i o b ) . Y p o r eso, su descendencia ser destruida. N a d a p o d r evitar la ruina total. L a frase es m u y radical,
p e r o n o es necesario tomarla al pie d e la letra. E n el v . n se alude
a los hurfanos q u e q u e d a n desamparados y son protegidos p o r
el m i s m o Yahv. L a catstrofe afectar sobre t o d o a los varones
y slo Y a h v se p r e o c u p a r de sus viudas y hurfanos.
El v.12 r e p r o d u c e en forma abreviada 25,28-29. L a idea parece
ser q u e , si otros q u e tenan ms ttulos para verse a r e s g u a r d o d e
la ira de Yahv (como Israel, p o r ser su p u e b l o escogido) h a n t e n i d o
q u e beber el cliz de la clera divina, cunto m s E d o m , q u e n o
merece consideracin especial alguna? Yahv j u r a s o l e m n e m e n t e
destruirlo 2 0 . Es una expresin antropomrfica y enftica p a r a indicar la certeza del castigo. Su capital, Bosra 2 1 , ser convertida en
desolacin y objeto de oprobio y maldicin (v.13), frase estereotipada
q u e expresa la trgica suerte de u n a nacin antes gloriosa.
Los v.14-16 estn casi al pie de la letra en A b d 1-4. El profeta
se presenta como u n centinela puesto en los confines de E d o m 2 2
y asiste en espritu a la invasin: Yahv ha enviado un heraldo por
los pueblos, convocando a los invasores: Reunios y marchad
contra
l... (v.14) para declararle la guerra y exterminarle 2 3 . C o n esta escenificacin, el profeta quiere destacar q u e es Yahv el q u e enva
al invasor sobre E d o m . Y a h v h a decidido humillarle convirtindole
en u n p u e b l o pequeo entre los pueblos... (v.15), sin q u e se le t e n g a
consideracin alguna. Y t o d o le ha venido por la altanera de su
corazn. Se consideraba seguro en los huecos de las rocas..., en las
crestas de los montes (v.16), favorecido por las anfractuosidades d e
su territorio, desde d o n d e se lanzaba i m p u n e m e n t e a las razzias
sobre los pueblos vecinos. Se crea libre como el guila, que pone
17
Cf. RB (1910) p.320; Jer 25,23.
_18 El mismo nombre Edom, que significa rojizo, y parece expresar el color arcilloso
rojizo de la tierra edomita, recuerda el epteto de pelirrojo aplicado a Esa.
1 Cf. Abd 5.
2
Cf. Jer 22,5; 44,26.
21
Bosra es la actual Buseha.al S. de Tafile, 35 kilmetros al SE. del mar Muerto. Bosra
es considerada por Is 34,6 como la ciudad ms importante de Edom. En tiempos de los nabateos, la capital fue Petra (Sela).
Cf. Is 21,6.
>3 Cf. Jer 6,4; 22,7; Is 5,26; 13,2.

682

alto su nido, pero Yahv se encargar de hacerla bajar 24 . Su destruccin ser tal, que los que pasen por sus ruinas quedarn estupefactos... silbando burlonamente (v.12) 25 . La comparacin con Sodoma
V (omorra para indicar el castigo asolador divino era clsica en la
literatura proftica 26 . Las dos ciudades malditas estaban colindando con los territorios de Edom, y por eso su recuerdo deba ser
una leccin permanente para los edomitas. Los edomitas fueron
suplantados en su territorio por las tribus rabes nabateas.
Los v.19-21 aparecen ligeramente cambiados en 50,44-46. El
devastador es representado como un len que sube de los boscajes
del Jordn a los pastos siempre verdes (v.19). La exuberante vegetacin era lugar donde se ocultaban las fieras 27 que inesperadamente
irrumpan en la llanura de la depresin del Jordn, donde pastaban
confiados rebaos. La feracidad de la zona del Jordn era un verdadero oasis para los que habitaban en los parajes semiesteparios
de la montaa y meseta palestinense y moabita. En realidad, Yahv
mismo ser el que trae al devastador, y nadie puede impedirlo:
los arrojar y establecer a quien me plazca. Quin me pedir cuentas?
Quin es el pastor que me har frente? Nadie puede oponerse a sus
designios: Sigue el smil anterior. Si l enva al len devastador,
quin es el pastor que puede proteger al rebao? Ningn rey de
Edom puede defender su grey en contra de los planes de Yahv,
que ha decidido el exterminio.
Y a continuacin se concretan sus planes contra Teman o Edom.
La carnicera que har el len invasor ser tan grande, que no se
contentar con matar lo mejor del rebao, sino tambin lo ms
ruin (v.20) del mismo. As segn la traduccin griega. Si se sigue el
hebreo, entonces parece que se refleja el estupor de los pastizales
al ver que sus propios rebaos son conducidos por lo ms ruin del
rebao, del ejrcito invasor. La versin griega parece dar mejor
sentido al contexto 2 8 . Los alaridos de los habitantes de Edom
sern odos en el mar Rojo o golfo de Aqaba, al sur. El ejrcito
invasor, como un guila, volar y subir y extender sus alas sob e
'."Bosra (v.22). La celeridad del avance cubrir en seguida todas las
'%netas propuestas, tomando la capital, Bosra. Los edomitas desaparecieron en el siglo v, suplantados por los nabateos. Es probabl;
Vque destacamentos babilnicos hayan hecho incursiones por aquella
:?
zona despus de la destruccin de Jerusaln (586) para asegurar
la va comercial con Arabia, que pasaba por Edom.
2* Aqu parece aludir a las rocas d e Petra o Sela, famosa ciudad excavada toda en roca
viva en el wady Musa, entre el m a r M u e r t o y el golfo de A q a b a .
" Cf. 19,8: 18,16; 25,11; 50,1326
Cf. Is 13,19; A m 4 , 1 1 ; O s 11,8; Jer 50,40.
27
Cf. Jer 4,7; 12,5.
2
Cf. Jer 48,40-41.

683

JEREMAS 4 9

JEREMAS 4 9

Orculo contra Damasco

(23-27)

23

Sobre Damasco. | Jamat y Arpad estn cubiertas de vergenza, | les ha llegado


una mala nueva, | se conturbaron y se
agitan como el mar 29, | y no hallan descanso. | 24 Damasco,
acobardado, se dispone a la fuga, | es presa del
terror, | siente
angustias y terrores | como de parturienta. | 25 Ha sido 26abandonada la ciudad gloriosa, | la ciudad de la alegra! Por
eso caer en sus plazas su juventud, | y todos sus hombres de
guerra perecern
en aquel da, | orculo de Yahv de los ejrcitos. | 27 Yo pegar fuego a los muros de Damasco | y consumir los palacios de Ben-Hadad.
Este orculo contra la nacin siria puede muy bien concebirse
en la poca de la invasin de Nabucodonosor de la zona sirofenicio-palestina despus de la batalla de Carquemis (605), en que,
derrotado el faran Necao U, qued libre el acceso de las tropas
babilonias hasta las fronteras egipcias. Ya un siglo antes Siria haba
sido ocupada por los ejrcitos asirios de Teglatfalasar III, el cual
tom Damasco en 732 a. C. El profeta anuncia aqu una nueva invasin sobre la opulenta Siria, representada por sus tres ciudades
principales: Jamat o Hamat, la actual Hama, sobre el Orontes, en
la Alta Siria, a 180 kilmetros al norte de Damasco. Arpad es la
actual tell-Erfad, a 39 kilmetros al noroeste de Alepo, tambin
en la Alta Siria 3 0 . Damasco es la tradicional capital siria, emporio
comercial en la encrucijada de las rutas caravaneras con Mesopotamia, Arabia y el Asia Menor. El profeta presenta la invasin
viniendo del norte, ruta tradicional de los invasores mesopotmicos. Las primeras ciudades sobrecogidas por el espanto son las del
norte: Jamat y Arpad (v.23). Al llegar la noticia a Damasco, queda
acobardada y se dispone a la fuga (v.24) sin ofrecer resistencia. La
ciudad que antes se caracterizaba por el bullicio de mercaderes y
de gentes despreocupadas (la ciudad de la alegra), ahora aparece
abandonada y solitaria, sin juventud, que ha sido pasada a cuchillo
en las plazas por los invasores.
El v.27 reproduce literalmente Am 1,4.14 y debe de ser una
trasposicin hecha por un redactor posterior. No obstante, no
debemos perder de vista que los profetas a veces utilizaban tradiciones orales y escritas de los profetas anteriores para reforzar su
autoridad ante el auditorio 31 . La idea aqu expresada refleja el
estilo de Amos: Yahv mismo ser el que cause la ruina de Damasco, consumiendo por el fuego los palacios de Bcn-Hadad (v.27),
que era el nombre comn en los reyes de la dinasta siria.
29
Es una traduccin algo libre, pues lit. el T M dice: en el mar est el espanto. Pero
creemos q u e es !a mejor solucin la adoptada en la versin.
30
Jamat y Arpad suelen aparecer citadas siempre juntas en la Biblia. Cf. Is 10,9; 36.10:
37.13; 2 R e 18,34.
31
Cf. Jer 11,16; 21.74; 43,12.

684

JEREMAS 49

Orculo

contra

los pueblos

rabes

(28-33)

28

Contra Cedar y los reinos de Jasor, que bati Nabucodonosor, rey de Babilonia. As dice Yahv: I Levantaos,
subid contra Cedar | y devastad a los hijos de Oriente. I M Apodrense de
sus tiendas y de sus ganados, | de sus pabellones y de todos sus
utensilios, | apropense
de sus camellos, | gritando: jTerror
por doquier! | 3" Huid, escapad a toda prisa, | buscad profundos refugios, | habitantes de Jasor, orculo de Yahv. | Porque
Nabucodonosor, rey de Babilonia, | ha trazado contra vosotros
sus designios | y est maquinando contra vosotros un plan. |
31
Alzaos, marchad contra una gente tranquila, | que mora
confiadaorculo de Yahv,
| que no tiene puertas ni cerrojos | y habita aislada. | 32 Sern vuestro botn sus camellos, | y
vuestra presa la multitud de sus ganados. | Yo dispersar a
todos los vientos a esas sienes rapadas, | y de 33todos los confines
har venir la ruinaorculo de Yahv. | Y se convertir
Jasor en guarida de chacales, | por siempre desierta. | No morar en ella nadie | ni la habitar hijo de hombre.
Esta profeca va dirigida contra los hijos de Oriente, designacin
que en la Biblia se aplica a las poblaciones beduinas o semibeduinas
del desierto arbigo ms all de TransJordania (Amn, Moab,
Edom) 3 2 . En 25,23 se mencionaban las localidades de Dedn,
Tema y Buz. Ahora la zona desrtica es simbolizada en Cedar,
tribu conocida del desierto siro-arbigo al este de Palestina 33 .
En Cant 1,5 se mencionan las tiendas de Cedar como conocidas
de los lectores de Palestina. Sin duda que, para la poblacin sedentaria de Israel, esa expresin recordaba la vida trashumante de los
beduinos del desierto. Jasor, que aparece corno localidad, nos es
desconocida, pero deba de ser un lugar prximo a Cedar 3<*. N 0
sabemos por fuentes extrabblicas que Nabucodonosor venciera
y sometiera estas tribus, como se dice en el texto (v.28). Segn
Flavio Josefo, siguiendo a Beroso (escritor babilnico del s.iv a.C),
Nabucodonosor ocup Egipto, Siria, Fenicia y Arabia 35 . Por otra
parte, sabemos que la tribu de Cedar pagaba tributo normal a
Asaradn (681-668) y a Asurbanipal (668-625). No tiene, pues,
nada de particular que Nabucodonosor, un siglo ms tarde, al
considerarse heredero del imperio asirio, reclamase los tradicionales
derechos de sumisin, y para ello que hubiera enviado una expedicin militar, lo que sera el cumplimiento de la profeca de Jeremas.
El profeta pone en boca de Dios palabras de nimo a los invasores para que cumplan sus designios como instrumentos de su
justicia: Levantaos... contra Cedar... (v.28b). Ha llegado la hora
de su castigo, y por eso Yahv los incita al ataque y a la devastacin
(v.29), para que se apoderen de lo que constituye la riqueza del
32
33
34

685

JEREMAS 49

Cf. Jue 6,3.33; 7.12; 8,10; 1 Re 5,10; Job 1,3; Is 11,14; Ez 25,4.10.
Cf. Is 42,rr. En los documentos babilnicos son llamados Qidri. Cf. ABEL, O.C, I 296.
Muchos autores quieren tomar la palabra Jasor en el sentido de aldea o lugarejo de
poblacin sedentaria, como el hadar rabe actual
33 F;.. Jos., C. Ap. I; 19.

beduino: tiendas, ganados, camellos... Estas tribus rabes estaban


acostumbradas a las razzias, y, en concreto, la de Cedar gozaba
fama de tener buenos arqueros 36 ; pero nada podrn hacer contra el
ejrcito organizado de Nabucodonosor, que sembrar el terror por
doquier (v.2ab). No les quedar a las poblaciones del desierto sino
huir, buscando profundos refugios en las anfractuosidades de la
estepa. Pero la espada de Nabucodonosorinstrumento de Yahv
los perseguir con saa por doquier.
De nuevo los invasores son animados por Yahv para que sean
implacables en la persecucin, que, por otra parte, no ofrece riesgos,
ya que los rabes son gente tranquila en cuanto que no tienen defensas amuralladas con vistas a la guerra. Estn en los oasis al descampado, confiando en su aislamiento: no tiene puertas ni cerrojos y
habita aislada (v.31) 37 . El botn ser grandecamellos..., ganados (v.32), la riqueza caracterstica del morador de la estepa arbiga. Yahv ir delante abrindoles paso y forzando la dispersin de
esas sienes rapadas; expresin despectiva aplicada a los rabes 38
por su costumbre de rasurarse gran parte de la cabeza. La desolacin
ser total, ya que el lugar donde antes estaba Jasor se convertir
en guarida de chacales (v.33). Entre sus ruinas slo morarn las
fieras salvajes.

Orculo

contra Elam

(34-39)

34

Palabra de Yahv a Jeremas, profeta, acerca de Elam, que


le fue 35
dirigida al comienzo del reinado de Sedecas, rey de
Jud. | As dice Yahv de los ejrcitos: | He aqu que yo 36
romper el arco de Elam, | el fundamento de su fuerza. | Yo
desencadenar contra Elam los cuatro vientos, | de los cuatro
confines del cielo. | A todos estos vientos los dispersar, 37y no
habr nacin adonde no lleguen los fugitivos de Elam. | Yo
har temblar a Elam ante sus enemigos, | ante los que buscan
su vida. | Yo har venir sobre ellos el mal, | el furor de mi clera
orculo de Yahv. | Yo
mandar en su persecucin la espada, | hasta destruirlos. | 38 Yo pondr mi trono sobre Elam | y
har perecer al rey y a sus grandes, orculo de Yahv. | 39 Pero
al fin de los das har volver a los cautivos de Elam, orculo
de Yahv.
Elam era el reino que se extenda al este de Mcsopotamia, con
Susa por capital. Su cultura era milenaria, como se desprende de
las excavaciones arqueolgicas. Aparece mencionado en la Biblia
en los tiempos patriarcales como un gran imperio, que est al frente
de una coalicin de estados orientales 39 . Fue dominado por los
asirios, destruyendo Asurbanipal la capital, Susa, en 640 a.C. Ms
tarde fue conquistada por los persas (520 a.C.); pero, como en
3fi
37

Gf. Is 21,13.15.
Algunos autores ponen estas palabras en boca del generalsimo de las tropas babil*
nicas.
Pero el verso siguiente parece indicar que es Yahv quien habla.
38
Cf. Jer 9,25; 25,23.
39 Cf, Gen I4,iss.

686

JEREMAS 50

JEREMAS 50

territorio elamita se han encontrado muchas inscripciones de Nabucodonosor, podemos deducir que el coloso babilonio haba extendido su imperio en la regin elamita. Quiz la profeca de Jeremas
se refiera a una invasin babilnica de este gnero. Isaas cita a los
elamitas como soldados mercenarios en el ejrcito asirio 4 0 . Seguramente Jeremas haba visto estos mercenarios elamitas en el ejrcito
babilonio que puso asedio a Jerusaln en 598 a.G. 41 , y de ah la profeca contra su nacin. En realidad, Elam no haba tenido ninguna relacin con el reino de Jud. Pero el profeta, que quiere destacar el
dominio que Yahv tiene sobre los destinos de todos los pueblos,
bien pudo vaticinar el futuro de una nacin lejana, de la que ciertamente haba odo hablar.
La profeca tuvo lugar al comienzo del reinado de Sederas (v.34),
el cual subi al trono entre fines del 598 y principios del 597 a.C.
En esta profeca no se menciona el enemigo que destruye a Elam;
es el mismo Yahv quien lo hace directamente: romper el arco
de Elam (v.35). Los arqueros elamitas eran famosos por su habilidad 42; por eso eran el fundamento de la fuerza del imperio elamita.
Elam nada podr hacer por defenderse, ya que Yahv enviar
enemigos de los cuatro confines del cielo (v.36). La poblacin elamita
ser dispersada 4 3 a todos los vientos. Y Yahv enviar en su persecucin la espada. Con ello quiere el profeta indicar que el desastre de
la nacin ser muy grande. Las expresiones son hiperblicas, para
encarecer las proporciones de la catstrofe. Yahv mismo se instalar como rey sobre el trono de Elam (v.38), juzgando con plena
majestad a los culpables. Pero, como siempre, en toda profeca
conminatoria hay un rayo de esperanza y de rehabilitacin: Pero al
fin de los das har volver a los cautivos de Elam (v.39). Los profetas,
en sus concepciones grandiosas sobre la teocracia mesinica, dejaban un lugar para los pueblos extranjeros como asociados a la
manifestacin gloriosa de Dios en su pueblo 4 4 . Aqu no se dice
esto, pero esa repatriacin parece expresar una manifestacin particular de los designios misericordiosos que Yahv tiene sobre el
castigado Elam.
CAPTULO

ORCULO

CONTRA

50

BABILONIA

En estilo dramtico y entrecortado, el profeta anuncia el castigo


de la opresora Babilonia. Todos los pueblos son invitados a caer
sobre ella en la medida que fueron oprimidos por su omnipotente
fuerza. Los crticos creen que esta profeca contra Babilonia tiene
un marcado carcter compilatorio. Se repiten los temas, lo que hace
pensar en una serie de orculos contra Babilonia ensamblados por
un redactor posterior a Jeremas,
"0 Cf. I S M . 6 .
1 Cf. 2 Re 34,io.
4? Cf- fe 2,6; TlT, t,IV-, 37.2?.

4>

Cf. Esdrs.U44 QI j e r U i l >

Anuncio

de la cada

de Babilonia

687

(1-3)

1 Palabras que dirigi Yahv a Jeremas, profeta, acerca de


Babilonia y de la tierra de los caldeos: | 2 Anunciadlo a las
gentes, pregonadlo, | alzad bandera, publicadlo, | no lo callis,
decid: | Babilonia ha sido tomada, avergonzado Bel, | vencido
est
Marduk, | confundidos sus dolos, abatidos sus dioses. |
3
Pues del septentrin avanza contra ella un pueblo | que har
de su tierra soledad, | en que no habitar nadie; | hombres y
ganados huyeron, desaparecieron.
Babilonia era la gran opresora de todos los pueblos del Antiguo
Oriente, digna sucesora de la insoportable Asiria. Por eso la cada
de Babilonia suscita una alegra incontenible en todos los corazones
oprimidos. Nabucodonosor haba sido escogido como instrumento
de la justicia de Yahv, pero se haba excedido en su cometido, y,
sobre todo, se haba considerado como omnipotente, sin consideracin para con el Dios de Israel, que le haba dado la victoria.
Por eso la justicia divina exiga tambin el castigo del insolente
babilonio. Ningn pueblo se sustrae al poder de Yahv. Todos
han tenido que beber la copa de la clera divina, y la gran opresora
Babilonia no iba a quedar exceptuada.
El profeta anuncia, alborozado, la cada de la comn opresora:
alzad bandera... Todos los pueblos oprimidos deben alegrarse ante
tan magna nueva. Es la hora de la liberacin. Y, sobre todo, para los
monotestas israelitas era la hora de la derrota de los supuestos dioses babilonios. Los caldeos crean que, por el hecho de haber sometido a otros pueblos, sus dioses eran superiores, y se haban atrevido
a ponerlos por encima del Dios de Israel, Seor de los mundos y de
los reinos de la tierra. Pero ahora, con la derrota de Babilonia, ha
quedado avergonzado Bsl, vencido Marduk (v.2). Bel aqu es sinnimo de Marduk. El nombre de Bel, o seor, lo haban aplicado
primero los semitas al dios sumerio Enlil, adorado en Nippur.
Cuando Babilonia lleg a ser la capital de Mcsopotamia, su dios
principal, Marduk, fue llamado Bel, o seor por excelencia. El nombre de Bel equivale al Baal de los cananeos, con el mismo sentido
sustancial. Con la cada de Babilonia, sus coos han demostrado su
total impotencia para salvar a su pueblo de la ruina; por eso htn.
sido confundidos y abatidos !.
Yahv har que venga un pueblo procedente del septentrin que
convertir su tierra en soledad. Para los israelitas, los invasores siempre haban llegado del norte (asirios y babilonios) 2; por eso el nombre de septentrin tena para ellos algo de recuerdo fatdico. Pero tambin para Babilonia el septentrin significar el camino de la desolacin
y de la ruina, pues de las montaas septentrionales de Mesopotania
surgirn los nuevos invasores, los medo-persas, bajo la direccin del
gran caudillo Ciro. La invasin del conquistador persa no fue en reali1
Cf. lo dicho para otros pueblos: Egipto, 46,25; Moab, 48,7; Amn, 49,4.
2 Cf. Jer 1,14.

688

JEREMAS 50

JEREMAS 50

d a d a sangre y fuego, como solan ser las de los asirlos y babilonios.


C i r o m o s t r u n g r a n talento diplomtico j ; o n los p u e b l o s v e n c i d o s ,
a h o r r n d o s e todas las posibles humillaciones y desgracias. Pero el
profeta, al describir la invasin medo-persa, lo hace segn ios m d u l o s
tradicionales en las conquistas de los antiguos vencedores: desolacin y m u e r t e p o r doquier. E s u n a indicacin m s en favor de la a u t e n ticidad j e r e m i a n a del fragmento, ya q u e , si estuviera compuesto p o r
u n a u t o r posterior a la t o m a d e Babilonia p o r C i r o (53S), habra evit a d o descripciones q u e n o estuvieran en consonancia con los hechos
reales. Ya h e m o s indicado en otras ocasiones cmo ios profetas con o c e n la sustancia del h e c h o futuro revelado p o r Dios, p e r o generalm e n t e n o las circunstancias concretas de su c u m p l i m i e n t o . D e ah
q u e en sus descripciones generalicen e idealicen las situaciones fut u r a s conforme a concepciones tradicionales adaptables a la expectacin del a m b i e n t e . N o obstante, p o d e m o s decir q u e , segn i i e r o d o t o ,
Babilonia fue desmantelada bajo D a r o I y destruida bajo Jerjes, term i n a n d o p o r ser a b a n d o n a d a y reducida a u n gran desierto.

raciones espirituales y nacionales. D e s e n g a a d o s con el p a n amargo


del destierro, se p r o p o n e n e m p r e n d e r vida nueva, haciendo u n n u e v o
p a c t o con Yahv: Ligumonos con Yahv con pacto eterno, que no se
olvide jams (v.5). E l pacto del Sina haba sido q u e b r a n t a d o p o r sus
p a d r e s , y era h o r a de echar las bases de u n a nueva teocracia. E n estas
palabras animosas de los repatriados se echa d e ver la ilusin d e los
t i e m p o s mesinicos, seuelo de sus corazones. Varios proetas a n t e riores h a b a n hablado de u n nuevo pacto entre el Israel rescatado
y Y a h v 5 . Segn Jer 31,33, la nueva L e y sera escrita en los corazones, de m o d o q u e su obligatoriedad p r o v e n d r n o d e la coaccin
externa, sino del anhelo n t i m o del nuevo ciudadano de Israel.
Esta actitud de conversin en el p u e b l o le hace recordar al p r o feta la tragedia d e su p u e b l o , q u e ha sido como un rebao descarriado... p o r sus falsos pastores (reyes, sacerdotes y falsos p r o f e t a s ) 6 ,
los cuales, en vez d e urgir el c u m p l i m i e n t o de la L e y y de las obligaciones tico-religiosas para con su D i o s , le hicieron vagar por los
montes... (v.6), a d o r a n d o a los dolos en los lugares altos7 y olvidndose d e su aprisco (v.6c), es decir, del t e m p l o d e Jerusaln, sntesis
d e la verdad religiosa d e Israel. Consecuencia d e estos extravos fue
q u e el p u e b l o elegido se hall indefenso ante los ataques de sus enemigos, q u e i m p u n e m e n t e le atacaron. Y el profeta p o n e en boca d e
ellos consideraciones teolgicas q u e justifican el m a l t r a t o q u e dier o n al p u e b l o israelita: no hay delito..., han pecado contra
Yahv,
sede de justicia y esperanza de sus padres (v.7). Ellos se consideraban
asi c o m o i n s t r u m e n t o s d e la justicia divina de Yahv, a b a n d o n a d o
d e sus heles, c u a n d o en realidad era la esperanza de sus padres, es
decir, Y a h v les haba h e c h o p r o m e s a d e felicidad y p r o s p e r i d a d a
condicin d e q u e le fueran fieles a la alianza sinatica 8.

Arrepentimiento

de los israelitas

(4-7)

Entonces, en aquellos das, | vendrn los hijos de Israel, | y


con ellos los hijos de J u d . | Seguirn su camino llorando ( y
buscarn a Yahv, su Dios. | 5 P r e g u n t a r n p o r el camino de
Sin, | vuelto hacia ella su rostro: | Venid y ligumonos con
Yahv | con pacto eterno, | que n o se olvide jams! | 6 R e b a o
descarriado ha venido a ser m i pueblo. | Sus pastores le extraviaron | y le hicieron vagar por los m o n t e s . | A n d u v i e r o n de
m o n t e en collado, | se olvidaron del aprisco. | 7 Cuantos los
hallaron los devoraban, | y se decan sus enemigos: | No hay
delito en ello, | p o r q u e h a n pecado contra Yahv, | sede de la
justicia y esperanza de sus padres, Yahv.

Inminencia
L a cada d e Babilonia significar para los exilados israelitas la
liberacin. D e n u e v o las doce t r i b u s (los hijos de Israel..., los hijos
de Jud, v.4) se u n i r n p a r a constituir la n u e v a y nica nacin de
Yahv. El fragmento est inspirado en orculos anteriores 3 . L o s
repatriados seguirn su camino llorando con lgrimas d e arrepentimiento por el p a s a d o p e c a d o r d e su p u e b l o , causa d e la tragedia de
la nacin, y llenos de indecible alegra ante la perspectiva de la liberacin y restauracin nacional. T o d a s sus ilusiones se dirigirn a
buscar a Yahv, su Dios. A m o s haba anunciado q u e los q u e q u e d a r a n de la catstrofe a n d a r a n p o r los m o n t e s h a m b r i e n t o s d e la palabra d e Y a h v 4 . D e s p u s d e tantos desvarios reconocern q u e su
Dios d e b e ser el nico c e n t r o de sus corazones. L o s repatriados
preguntarn por el camino de Sin (v.5). L o s aos del exilio les haban hecho sentir la nostalgia d e Sin, la m o r a d a tradicional del
Dios d e sus antepasados. P o r eso, cuando llega la h o r a del retorno,
no tienen otra obsesin q u e volver a Jerusaln, centro de sus aspi3 c. 50.20; 3,18.

4 Am 8,18.

de la destruccin

889

de Babilonia

(8-16)

8 H u i d de e n m e d i o de Babilonia, | de la tierra de los caldeos


salid. I Sed c o m o m a c h o s cabros a la cabeza del ganado, | porq u e he aqu que voy a suscitar y lanzar contra Babel | u n conglomerado de grandes naciones | procedentes del norte, que se
aprestarn contra ella, | y desde all ser conquistada. | Sus
saetas, c o m o de guerreros adiestrados, | n o volvern de vaco. |
>o Y ser dada Caldea al pillaje, | y se h a r t a r n todos sus despojadores, orculo de Yahv. | " A u n q u e os alegris y os regocijis, I despojadores de m i h e r e d a d ; | a u n q u e saltis c o m o
novilla sobre la hierba | y relinchis c o m o sementales, | 12 grande ser la confusin de vuestra m a d r e , | la vergenza de la q u e
os e n g e n d r . | Ser la ltima de las naciones, | desierto, aridez
y estepa. | 13 L a ira de Yahv la dejar deshabitada, | la convertir en soledad; | cuantos pasen por Babel se espantarn, | y
silbarn p o r todas las magullaciones. | 14 Aprestaos contra Babel en sus contornos | cuantos tendis el arco. | Combatidla,
n o escatimis las saetas, | p o r q u e pec contra Yahv. | 15 L a n z a d
gritos contra ella alrededor; | entrega su m a n o , caen sus pilas Cf. Os 2,18; Is 14,1.
* Cf. Jer 2,8; 23,1.

' Cf. Jer 2,20; 3.6-23 Cf. Jer 14,8; 17,13.

690

JEREMAS SO

res, | han sido arrasados sus m u r o s . | Es la venganza de Yahv.


Vngaos de ella, | haced con ella c o m o ella hizo. I 1S E x t e r m i nad de Babel al sembrador, | al que e m p u a la hoz en t i e m p o
de siega: | A n t e la espada devastadora, | cada u n o se volver
a su pueblo, | cada uno huir a su tierra.
El profeta urge, en n o m b r e d e Yahv, la salida a t o d o s los q u e
estn d e p o r t a d o s d e Babilonia, p o r q u e se acercan los das de la invasin y destruccin d e la gran metrpoli. L o s israelitas, aleccionados p o r su Dios, d e b e n d a r el ejemplo y dejar i n m e d i a t a m e n t e la
ciudad maldita, saliendo a la cabeza d e los d e p o r t a d o s de todas las
naciones como los machos cabros a la cabeza del ganado (v.8). El
smil es expresivo y refleja bien la urgencia d e partir. L o s israelitas
d e b e n salir los p r i m e r o s , p o r q u e h a n sido avisados antes q u e todos
d e la catstrofe q u e se aproxima. El ejrcito invasor est ya a la
vista. Yahv m i s m o escoge a los q u e h a n de castigar a la insolente
Babilonia: voy a suscitar contra Babel un conglomerado de grandes
naciones (v.9), el ejrcito c o m b i n a d o d e M e d i a y d e Persia, acaudillado p o r Ciro, i n s t r u m e n t o de la justicia divina, q u e cae de las m o n taas del norte (la cordillera q u e separa Persia d e M e s o p o t a m i a )
como u n a inundacin, q u e t o d o lo anega y destruye. Sus arqueros
son tan certeros q u e sus saetas no volvern de vaco, sin dar en el
blanco (v.ac). L o s conquistadores h a r n presa de Caldea, e m p o r i o
d e riquezas, apropindose hasta la saciedad de u n i n m e n s o b o tn ( v . i o ) .
Sin e m b a r g o , los caldeos siguen, inconscientes del peligro, entregados a los placeres, disfrutando del despojo de los pueblos vencidos y, sobre todo, d e la heredad d e Yahv, Israel ( v . n ) . L a o p u lencia los ha e m b r u t e c i d o y n o piensan sino en gozar d e sus r i q u e zas como las mismas bestias: aunque saltis como novilla sobre la
hierba y relinchis como sementales ( v . n ) . P e r o la s u e r t e trgica sobre
los babilonios est echada, y su nacin ser humillada y avergonzada: grande ser la confusin de vuestra madre... (v.12). T o d a su riqueza y opulencia se trocar en desierto, aridez, estepa 9, y todos los
pueblos h a r n befa d e ella al contemplar sus ruinas (v.13) l . D e s p u s de anunciar la suerte trgica de los babilonios, Yahv m i s m o
exhorta a los invasores a c u m p l i r bien su cometido de i n s t r u m e n t o s
punitivos de su justicia: Aprestaos contra Babel... cuantos tendis el
arco..., no escatimis las saetas (v.14): los futuros conquistadores de
Babilonia d e b e n ser celosos e n el c u m p l i m i e n t o d e su misin y n o
d e b e n ahorrar esfuerzo en ello, p o r q u e Babilonia pec contra Yahv.
H a sido insalente en su orgullosa posicin entre las naciones, sin
pensar q u e en sus victorias n o haca sino c u m p l i r los designios de
Dios. P o r eso ahora llega la venganza de Yahv ( v . i s b ) .
L o s ejrcitos invasores son a los ojos de D i o s c o m o cruzados
o cumplidores d e u n designio punitivo divino sobre la arrogante
metrpoli mesopotmica. L o s conquistadores d e b e n ser implacables
en la destruccin, m a t a n d o todas las fuentes d e riquezas nacionales,
9 Cf. Jer 2,6; 51,43.
10 Cf. Jer 49,17; I9,S.

691

JEREMAS 50

entre ellas, la agricultura: Exterminad de Babel al sembrador, al que


empua la hoz... (v.16). L a desolacin de la campia es la r u i n a d e
la capital. Las frases son radicales y d u r a s para expresar la m a g n i t u d
de la catstrofe babilnica. Las gentes extranjeras h u i r n despavoridas ante la espada devastadora n . L a seal del ataque es la ocasin
de la d e s b a n d a d a general de t o d o el abigarrado de poblaciones q u e
vivan en el e m p o r i o de Babilonia, hacia sus respectivos pases n a tivos: cada uno se volver a su pueblo.
D e s p u s d e entrar Ciro en Babilonia se dieron las mximas facilidades para q u e todas las colonias de extranjeros q u e estaban
exilados p o r la fuerza se reintegraran a sus tierras respectivas, e n t r e
ellas la de los judos, dispersos p o r M e s o p o t a m i a despus de la expatriacin forzosa i m p u e s t a por Teglatfalasar I I I y Salmanasar V al
ocupar el reino de Samara, y m s t a r d e p o r N a b u c o d o n o s o r al d e s truir la c i u d a d de Jerusaln.

Reintegracin

de Israel

a su tierra

(17-20)

17

Israel es una oveja dispersa; : leones la dispersaron. | Prim e r o la devor el rey de Asira; luego Nabucodonosor, rey de
Babilonia, le q u e b r los huesos. 18 P o r eso as dice Yahv de
los ejrcitos, Dios de Israel: H e aqu que castigar al rey de
Babel y a su tierra, c o m o castigu al rey de Asira. 19 Y h a r
volver a Israel a sus pastizales, y se apacentar en el C a r m e l o
y en Basan, se saciar en el m o n t e de Efram y de Galaad.
2n
Entonces, en aquellos das orculo de Yahv, se buscar la
iniquidad de Israel, y no se hallar; los pecados de Jud, y n o
se encontrarn, p o r q u e yo ser propicio a los q u e q u e d e n .
L a atencin del profeta se dirige hacia su pueblo, Israel, q u e h a
sido t r a t a d o como una oveja dispersa (v.17), indefensa ante los leones
que la dispersaron. P r i m e r o los insoportables monarcas asirios T e glatfalasar III, Salmanasar V y Sargn destruyeron el reino del norte, o c u p a n d o a Samara, su capital; y d e s p u s N a b u c o d o n o s o r 1 2 le
quebr los huesos a J u d , deshaciendo su vida nacional. L a t o m a d e
J e r u s a l n p o r los caldeos en 586 seala el fin d e la vida de Israel
c o m o colectividad nacional. Pero Yahv n o p u e d e dejar i m p u n e s a
los expoliadores de su p u e b l o . El imperio asirio haba desaparecid o (en el 612 cay Nnive), y a Babilonia le est reservada la m i s m a
suerte (v.18). Dios los haba escogido como i n s t r u m e n t o d l a justicia
purificadora para hacer volver al b u e n camino a su p u e b l o . Pasada
la hora del castigo, v e n d r la de la rehabilitacin. Sobre Israel existen
u n a s p r o m e s a s de salvacin, y Y a h v las cumplir. N u n c a en sus
designios ha q u e r i d o destruir t o t a l m e n t e a su pueblo; p o r eso ahora
renueva la p r o m e s a de la restauracin de Israel como pueblo: Har
volver a Israel a sus pastizales...
(v.19). El p u e b l o elegido haba cor r i d o disperso fuera de la rbita d e la proteccin divina en j u s t o castigo p o r sus pecados, p e r o llega la hora de q u e la oveja
descarriada
11 Algunos creen que esta ultima frase ea adicin posterior. Cf. Jer 25,38; 46,16.
1? En e texto griego falta e nombre J? Ndbicodomsor.

692

JEREMAS 50

JEREMAS 50

vuelva a sus pastizales (v.19), a encontrarse en la tierra que desde


antiguo les haba dado Yahv en heredad, desalojando a los cananeos. Bajo la gida protectora de Yahv, Israel volver a conocer
das venturosos de prosperidad en los ricos pastizales del Carmelo
y de Basan, territorios famosos por sus ricos pastos 13 , y en las ricas
regiones de Efram (parte central de Palestina) y de Galaad, en
TransJordania 14 . La mencin de todos estos lugares insina que
Israel volver a formar una nueva nacin con todas sus tribus, desapareciendo la tradicional separacin habida despus de la muerte
de Salomn. Y, sobre todo, ese nuevo Israel ser muy distinto del
histrico anterior al exilio. La prueba tremenda de la cautividad
ha servido para que Israel, abandonado de su Dios, sintiera nostalgias de El. Por eso, en la nueva teocracia (en aquellos das... de la
plena rehabilitacin de Israel en los tiempos mesinicos) se ver
libre de las tradicionales lacras, en tal forma que se buscar la iniquidad en Israel y no se hallar (v.20). Es la realizacin plena de la nueva alianza con las leyes escritas en el corazn 15 . La nueva comunidad israelita vivir del conocimiento y del amor de su Dios. Por
ello, Yahv se manifestar en toda su magnanimidad: ser propicio
a los que queden, es decir, el resto salvado de Israel l 6 , ncleo de restauracin en los tiempos mesinicos. Para entrar en la nueva fase
teocrtica es preciso una amplia amnista de los pecados del pueblo
israelita 17 . De nuevo nos encontramos ante entusiastas idealizaciones profticas: la nueva comunidad ser sin mancilla, viviendo ntegramente de la Ley de Dios. Histricamente, la realizacin de esto
se da inicialmente en la Iglesia (Israel espiritual) y plenamente en
la etapa definitiva mesinica celeste, hacia la que converge este primer estadio histrico de la Iglesia militante.

Exhortacin a los enemigos de Babilonia


marchar contra ella
(21-28)

para

21
Sube contra la tierra de Meratyim | y contra los habitantes de Pecod. | Mata a espada y extermnalos, orculo de Yahv, I y haz cuanto yo te he mandado!
| 22 Estruendo de guerra
en la tierra, | inmensa ruina. | 23 Cmo ha sido roto en pedazos I el martillo de toda la tierra?
| Cmo ha venido a ser Babel I horror entre las gentes? | 24 Soy yo quien te ha tendido la
red, y has quedado presa, | oh Babel!, sin que te dieses cuenta. I Ests
cogida, has sido apresada, | porque provocaste a Yahv. I 25 Yahv abri sus arsenales, | ha sacado las armas de su
clera, | porque tena un quehacer el Seor, Yahv de los ejrcitos, I en la tierra de los caldeos. | 26 Venid desde los ltimos
confines contra ella, | abrid sus graneros, | haced de ella montones como de gavillas y destruid, | que no quede nada. | 27 Matad todos sus toros, | que vayan al matadero. I Ay de ellos!, les
lleg su da, | el tiempo de su castigo. | 28 Rumor de tumulto
13

Cf.
Cf.
Cf.
"i
Cf.
17
14
15

Is 33,9; Miq 7,14.


Am 4,1; Nah 1,4; Nm 32,1; Is 35,2.
Jer 31,31-34.
Jer 31,7s; 44,14.

Cf. Jer 31,34; Is 40,2; 59,is,

693

d e los fugitivos, | de los q u e escapan de la tierra de Babel, |


anunciando en Sin la venganza de Yahv, nuestro Dios; | la
venganza de su t e m p l o .
D e n u e v o u n a u r g e n t e invitacin a los invasores p a r a q u e c u m plan los designios punitivos d e Y a h v 1 8 . El profeta escoge dos n o m b r e s para designar Babilonia en consonancia con su p a s a d o y s u
castigo: Meratyim
se suele identificar con Nar Narratu (ro a m a r go), la regin pantanosa entre el delta formado p o r el T i g r i s y el
Eufrates. T r a n s c r i t o en hebreo, Meratyim significa doble r e b e lin, alusin a la insolencia d e Babilonia contra Y a h v . El profeta
ha escogido este n o m b r e aplicado a Babilonia p a r a establecer u n a
paranomasia en consonancia con el p e c a d o especfico de Babilonia.
Pecod es el Pukudu de los textos babilnicos, y designa u n a t r i b u
aramea establecida en el e x t r e m o oriental de Babilonia. E n h e b r e o ,
su n o m b r e juega con la palabra paqad, q u e significa visitar con
designios punitivos. As, p u e s , se aludira en este j u e g o d e palabras
al castigo q u e le espera a Babilonia. H a llegado la hora del exterm i n i o contra la impa ciudad, y los conquistadores d e b e n c u m p l i r
fielmente su cometido: haz cuanto te he mandado (v.21). El c u m p l i m i e n t o d e la o r d e n ya est en marcha: Estruendo de guerra en la
tierra... (v.22); es el eco d e los gritos d e los vencedores, q u e siemb r a n p o r d o q u i e r u n a inmensa ruina (v.22). D e n u e v o t e n e m o s q u e
hacer recalcar q u e estas descripciones profticas son ideales, conforme al clis tradicional de las invasiones, q u e solan llevar consigo
la destruccin y la ruina por doquier. E n realidad sabemos q u e las
t r o p a s d e C i r o n o s e m b r a r o n la desolacin al entrar en Babilonia,
p e r o el h e c h o d e la d e r r o t a total de la ciudad p e r m a n e c e a travs
d e estas descripciones hiperblicas y radicales.
T a m b i n la t r e m e n d a frase puesta en boca d e Yahv, mata a
espada y exterminlos
(v.21), hay q u e e n t e n d e r l a en el contexto
del profeta; es la justicia divina la q u e se va a manifestar en t o d a su
m a g n i t u d ; los conquistadores son meros ejecutores d e dicha justicia
d e Yahv, y c o n f o r m e a las leyes de guerra d e la poca se predica
el exterminio o jrem (anatema), es decir, la aniquilacin de t o d o
c o m o consagracin al D i o s d e los ejrcitos, d e forma q u e n a d a
q u e d e p a r a el vencedor. N u e s t r a sensibilidad cristiana se horroriza
ante estas t r e m e n d a s leyes de exterminio, pero u n a vez ms d e b e m o s
recordar q u e la moral del A . T . es m u y inferior a la del N . T . , y
q u e , p o r otra p a r t e , los profetas, posedos d e la idea de la justicia
v e n g a d o r a d e Yahv, recargan los colores en sus descripciones p a r a
i m p r e s i o n a r m s en el auditorio, c o m o lo hacen al encarecer la
misericordia divina. S i e m p r e nos e n c o n t r a m o s con el radicalismo
d e expresin d e los escritores orientales, q u e no tienen tintas medias,
sino q u e lo q u e nosotros vemos c o m o gris, ellos lo p r e s e n t a n c o m o
n e g r o o blanco. H a b l a n p a r a gentes de imaginacin ardiente, q u e
sistemticamente recortan la mitad de la m i t a d del c o n t e n i d o ideolgico expresado, y, p o r tanto, en este supuesto, es necesario r e s Muchos autores consideran esta seccin de los v.21-28 como un poema aparte.

694

JEREMAS 50

cargar el c u a d r o en funcin d e u n a idea q u e ciertamente ha d e


q u e d a r en la prctica m u y diluida.
El c u m p l i m i e n t o d e la o r d e n de destruccin le sugiere al p r o feta u n canto elegiaco t e i d o de irona sobre el vencido: cmo ha
sido roto en pedazos el martillo de toda la tierra? (v.23) 1 9 . Yahv
se haba servido d e Babilonia c o m o de u n martillo p a r a abatir a
otros pueblos pecadores, e n t r e ellos Israel 2 0 ; p e r o ahora ese m a r tillo, q u e pareca de hierro, ha sido roto en pedazos en m a n o s d e la
justicia vengadora divina, q u e acta t a m b i n como u n martillo sob r e su anterior i n s t r u m e n t o punitivo de los pueblos. Es la visin
teolgica d e la historia en los profetas: Yahv dirige el curso de la
historia de todas las naciones y pide cuenta de s u s acciones y d e s varios. Babilonia se ha convertido en horror entre las gentes, p u e s
todos los p u e b l o s la considerarn como u n a ciudad m a l d i t a d e D i o s ,
q u e la destin a la ruina 2 1 . Babilonia, orgullosa en su opulencia,
se crea a r e s g u a r d o d e t o d o peligro, y por eso n o se d a b a cuenta
q u e e n su vida haba g r m e n e s de destruccin y d e m u e r t e ; de ah
q u e viva t o t a l m e n t e despreocupada, sin darse cuenta q u e Y a h v
le ha tendido la red (v.24), q u e d a n d o presa como u n animal cogido
con lazos. Segn H e r o d o t o , c u a n d o las tropas de Ciro h a b a n t o m a d o u n a p a r t e de Babilonia, los de la otra parte, despreocupados,
n o se h a b a n d a d o cuenta d e ello 2 2 . E l profeta ve e n t o d o esto los
designios secretos de Yahv, q u e , como u n soberano e q u i p a d o p a r a
la guerra, llegado el m o m e n t o , abri sus arsenales...,
sacando las
armas de su clera (v.25). L o s i n s t r u m e n t o s d e Y a h v en esta gran
c r u z a d a contra el tirano babilnico son las naciones q u e , federadas
bajo Ciro, caen sobre Babilonia 2 3 , pues Yahv tena un quehacer en
la tierra de los caldeos (v.25), manifestar su justicia vengadora sobre
u n p u e b l o insolente y opresor. Por eso, enfticamente invita a sus
i n s t r u m e n t o s d e justicia a hacer presa en las riquezas inmensas d e
la nacin vencida, enriquecida contra t o d a justicia: Venid desde los
confines de la tierra..., abrid sus graneros, haced de ella montones de
gavillas y destruid (v.26). N a d a debe q u e d a r p a r a la antigua nacin
opresora. E s la ley del jrem, o de la consagracin al exterminio,
del D t 13,165. Y e n t r e las vctimas de esta h e c a t o m b e n o d e b e n
faltar los toros, p r o b a b l e alusin a los guerreros babilonios vencidos.
T o d o s estn destinados al matadero. E s su da, el tiempo de su castigo (v.27). C u m p l i d a la sentencia de exterminio, el profeta refleja
n e r v i o s a m e n t e la n u e v a d e la catstrofe trada p o r los fugitivos, y
e n t r e ellos los israelitas, q u e anuncian en Sin la venganza de Yahv (v.28) 2 4 . E s el triunfo d e la justicia divina sobre la nacin o p r e sora, y p o r eso el m o m e n t o de la alegra p a r a los rescatados de la
esclavitud.
!9 Cf. el canto irnico de Is 14,3.
20 Cf. Jer SU20S.
21 Cf. lo mismo aplicado a Israel, Jer 25,18; 29,18.
22 Cf. HEROD., I IQI-

23 Cf. Is 13,5.
2 4 La frase venganza de su templo falta en los I*XX, y est tomada de 51,11.

695

JEREMAS 50

Nueva

invitacin

a atacar

a Babilonia

(29-40)

29

Convocad contra Babel a los arqueros, | a cuantos entesan


el arco; | careadla, que no escape nadie; | retribuidla segn sus
obras, ] haced con ella c o m o ella hizo, | pues se irgui contra
Yahv, | contra el Santo de Israel. | 30 P o r eso caern sus jvenes en sus plazas, | y todos sus h o m b r e s de guerra perecern
aquel da. | 31 H e m e aqu contra ti, insolente, | orculo del Seor, Dios de los ejrcitos. | H a llegado tu da, | el da de tu castigo. | 32 Vacila la insolente, caer, | y nadie p o d r levantarla. |
Yo pegar fuego a sus ciudades, | que consumir todos sus alredadores. | 33 As dice Yahv de los ejrcitos: | Los hijos de
Israel viven en la opresin, | y con ellos los hijos de J u d . | C u a n tos los hicieron esclavos, los retienen, | y rehusan soltarlos. |
34
P e r o su redentor es fuerte; | su n o m b r e es Yahv de los
ejrcitos. | El sabr defender su causa, | para d a r reposo a la
tierra | y confusin a los habitantes de Babilonia. | 35 Espada
contra los caldeosorculo de Yahv [ y contra los m o r a d o res de Babel, | contra sus grandes y contra sus sabios! | 36 Espada contra sus mentirosos adivinos, | q u e sern tenidos p o r
necios! | Espada contra sus h o m b r e s de guerra, | que se llen a r n de p a v o r ! | 37 Espada contra sus caballos y contra sus
carros, | y contra todas sus tropas auxiliares 23 , [ que estn en
m s d i o de ella, | q u e se h a r n c o m o m u j e r e s ! I Espada contra
sus tesoros, | que sern saqueados! | 38 Espada contra sus aguas,
que se secarn! | P o r q u e es tierra de dolos | y se gloran p o r
sus espantajos. | 39 P o r eso se convertir en cubil de fieras y
chacales, | en m o r a d a de avestruces. | Y no ser m s habitada, |
ni poblada p o r siglos. | lu C o m o destruy Yahv a Sodoma, |
a G o m o r r a y a las ciudades vecinas, | no habitar h o m b r e en
ella, | ni m o r a r en ella hijo de h o m b r e .
Babilonia es c o n d e n a d a p o r su arrogancia y opresin sobre otros
pueblos. Y a h v convoca a los arqueros persas, dirigidos por Ciro,
para q u e p o n g a n cerco a la ciudad opresora e insolente. Babilonia
n o ha q u e r i d o limitarse a ser i n s t r u m e n t o de la justicia de Yahv,
y se h a atrevido a profanar el santuario de Yahv, d e s t r u y e n d o
t o t a l m e n t e al p u e b l o elegido: se irgui contra Yahv (v.29). Por eso
est d e c r e t a d a su destruccin, con la h e c a t o m b e de sus jvenes y
d e sus guerreros (v.30) 2 6 . Babilonia ha atentado contra el Sanio de
Israel, expresin rara en Jeremas y caracterstica de Isaas. Yahv
al ser santo, es inaccesible, trascendente a todo lo profano y pecam i n o s o , y, p o r t a n t o , intransigente con tocia transgresin e i n i q u i d a d . P o r eso d e b e castigar la insolencia tic Babilonia, q u e ha m a n cillado el t e m p l o santo d e Jerusaln y ha q u e r i d o exterminar al
p u e b l o santo de Israel, sellado con la eleccin divina. Yahv, como
Santo, d e b e vengar los atropellos cometidos contra su soberana y
contra la santidad d e su p u e b l o .
Por eso sale al paso de la a r r o g m e i a de Babilonia: Heme aqu
25
Lit. la palabra hebrea usada aqu significa mezcla, aludiendo al conglomerado de
tropas
mercenarias de diversos pueblos.
2<
Cf. Is 1,4; S,to; 10,5; Jer 51,5.

697

JEREMAS 50

JEREMAS 50

insolente...; ha llegado tu da (v.31). Sobre todas las iniquidades de


Babilonia hay una que permanece continuamente ante los ojos de
Yahv; es la opresin de su pueblo. Esto est exigiendo venganza,
ya que Babilonia se obstina en mantenerlos en la opresin... como
esclavos (v.33). En Mesopotamia estn an cautivos los hijos de
Israel (el reino del norte, cuyos habitantes fueron deportados por
los asirios en el siglo vm) y los hijos de Jud, o reino del sur, deportado por las tropas de Nabucodonosor. Pero el pueblo escogido
tiene un precioso valedor o Redentor (v.34), que es fuerte, y garanta
de su poder es su nombre nico de Yahv de los ejrcitos. Israel era
la heredad de Yahv; por tanto, a Yahv le corresponda defender
los derechos de su pueblo como go'el o defensor familiar 27 . Sobre
todo, en la opresin de Israel estaba comprometido el honor y la
majestad de su Dios. Nadie tena verdadero poder sobre el pueblo
israelita sino Yahv, que lo haba rescatado de Egipto y lo haba
formado como colectividad nacional. Yahv, pues, celoso de sus derechos (el Santo de Israel), debe salir por los fueros de su pupilo,
y defender su causa para dar reposo a la tierra (v.34). La venganza
sobre Babilonia deba traer como consecuencia la vindicacin de
los derechos del pueblo israelita, oprimido, y la liberacin de los
otros pueblos esclavizados. Con la desaparicin de la nacin opresora, las dems naciones de la tierra encontraran reposo, pues no
tendrn que temer el yugo opresor 28, La derrota de Babilonia
traer el alivio a los dems pueblos, mientras que ser ocasin de
confusin para los habitantes de Babilonia (v.34b), orgullosos de su
podero sobre los dems pueblos.
Los v.35-38 constituyen el llamado canto de la espada. Con
estilo dramtico y entrecortado, el profeta anuncia la guerra contra la nacin babilnica en todas sus manifestaciones sociales. Nadie
ni nada podr salvarse de la espada de Yahv enviada para castigarla. En primer lugar caern los ms responsables: grandes y sabios (v.35), la clase alta de la sociedad, que se manifestaba ms
insolente con los pueblos vencidos. Entre ellos estn los adivinos o
astrlogos, tan numerosos en Babilonia. Toda la vida de los hombres y de la nacin dependa, segn ellos, del curso de los astros;
pero de nada les valdrn sus clculos, pues a la hora del castigo
sern tenidos por necios (v.36). Incluso los famosos guerreros desfallecern, como mujeres, llenos de pavor. Y todo el aparato guerrero
de caballos y carros, orgullo de la nacin y espanto de los pueblos
vencidos, no servir para nada cuando llegue la hora de la espada
de Yahv.
Las mismas tropas mercenarias (v.37) temblarn como mujeres.
De nada les servir su veterana en la profesin de las armas, porque vendr otro ejrcito ms aguerrido manejado, como espada, por
el mismo Yahv. Y la guerra, en su plena manifestacin, dar un

golpe de gracia a toda la riqueza agraria babilnica, basada en las


canalizaciones del T i g r i s y del Eufrates: espada contra sus
aguas (v.38). Todas las obras de regado desaparecern bajo el golpe
de la guerra, de la espada enviada por Yahv 29. Con ello vendr
la sequa y la miseria de la nacin. De hecho no sabemos que los
persas, al entrar, se hayan ensaado contra las maravillosas obras de
ingeniera de canalizacin de los mesopotmicos. Pero el profeta
idealiza la situacin conforme a los tradicionales cuadros de invasin, que trae como consecuencia la destruccin de las naciones
vencidas con todas sus riquezas y recursos naturales.
Yahv castiga a Babilonia por su arrogancia, pero tambin por
su exagerada idolatra: porque es tierra de dolos (v.38b). Para los
israelitas, los simulacros de sus dioses son meros espantajos, y no
comprenden que se gloren de ellos. Por eso, Yahv ha decretado
su destruccin. Los v.39-40 imitan Is 13,19-22, y el v.40 es idntico
a Jer 49,18. Todo esto nos hace pensar en el carcter redaccional
artificial de varios pasajes de este captulo, que tiene el aire de una
compilacin de pequeos poemas reunidos por un redactor posterior. Babilonia, segn las imgenes tradicionales de los profetas,
quedar convertida en ruinas, morada de los chacales y avestruces,
siendo deshabitada por los siglos. La profeca se cumpli materialmente, ya que hoy da la antigua ciudad no es sino un montn informe de ruinas, con un puro valor arqueolgico para los eruditos.
Su destino ha sido, en este sentido, similar al de Sodoma y Gomorra (v.40), las dos ciudades tradicionalmcntc malditas en la historia
bblica: no morar en ellas hijo de liomhre. 1 .a frase tiene un valor
proftico altsimo teniendo en cuenta que, cuando fue proferido el
orculo, Babilonia, con su milln de habitantes, era el emporio
comercial del mundo conocido.

696

27
El go'el era el miembro de la familia que tena que vengar los ultrajes cometidos contra
alguno de la misma. Adems tena derecho y deber de rescatar una propiedad que haba
pasado a manos extraas. Cf. Lev 25,35; Prov 23,11; Job 19,25; Is 43,14; 44,6.14; 41,14;
48.17; 54,5" Cf. Is 14,7.

La invasin,

inminente

(41-46)

41
Ya viene del norte un pueblo, | una nacin grande; I muchos reyes se alzan de los confines de la tierra. I 42 Empuan
el arco y el venablo, | son crueles y sin piedad. | Su estrpito es
como el mugido del mar; | montan caballos, | vienen con todos
los pertrechos de guerra | contra ti, bija ele Babel. | 41 El rey de
Babel ha recibido la noticia, | se le han caldo los brazos, | es
presa de la angustia | y de dolores, como de mujer en parto. |
44 Vedlos, se lanzan como leones | que suben de los boscajes
del Tordn I a los pastos siempre verdes. I En un momento los
hago partir | v establezco all a quien me place. I Pues quin
como yo? I Quin me45pedir cuentas? | Quin es el pastor que
podr oponrseme? I Od, pues, los designios de Yahv contra Babel, | sus planes contra Caldca. | Irn conducidos por lo
29
Algunos autores han querido cambiar jVre/> (espida) en jrcb (sequa) para adaptar
mejor la imagen al contexto, pues no comprendan que la espada se enve contra las aguas.
Pero, tomando la espada como sinnimo de querr en enera!, no hay dificultad, teniendo
en cuenta el carcter eminentemente potico del fragmento.

698

JEREMAS 51

JEREMAS 51

ms
ruin dei rebano, | y a su vista los pastizales se asombrarn. |
46
Al rumor de la conquista de Babel temblar la tierra; | sus
ecos repercutirn en las naciones.
Los v.41-43 son una reproduccin de 6,22-24, aplicados al caso
de Babilonia (vase el comentario a dicho lugar). Todo esto prueba
el carcter antolgico de esta seccin. Igualmente, los v.44-46 son
una reproduccin del orculo contra Edom (49,19-21), sustituyendo
el nombre de esta nacin por el de Babilonia. Vase el comentario
en dicho pasaje relativo a Edom, ya que el sentido es el mismo, y
sus smiles, idnticos.
CAPTULO

ORCULO

CONTRA

51

BABILONIA

Sigue la serie de profecas contra Babilonia. El estilo es muy


similar al del captulo anterior: exhortacin al ataque contra la nacin opresora. Yahv la castiga por su insolencia y, sobre todo, por
haber oprimido desmesuradamente al pueblo de Yahv, Israel. La
descripcin de la toma de la ciudad es impresionante y dramtica,
siempre segn el cuadro tradicional de las invasiones, sin que se requiera que sus detalles se hayan cumplido literalmente, por esa falta
de perspectiva histrica que es comn a los profetas, los cuales
conocen sustancialmente el hecho futuro; pero, respecto a sus circunstancias, muchas veces se expresan conforme a su mentalidad
e imaginacin.
Exhortacin

a los conquistadores
para
Babilonia
(1-10)

combatir

1 As dice Yahv: He aqu que voy a suscitar contra Babel y


contra los habitantes de Leb-Qamay un espritu exterminador, |
y mandar contra Babel bieldadores que la bielden, | que
harn evacuar su tierra, | y3 vendrn de todas partes contra ella |
el da de su desventura. 1 No deje, pues, el arquero su arco de
la mano | ni se descia la malla 4'. | No perdonis a su juventud, |
exterminad todo su ejrcito. | Que caigan muertos
en la tierra de Caldea, | traspasados en sus plazas. | 5 No son ya Israel
ni Jud viudas | de su Dios, Yahv de los ejrcitos. | Porque su
tierra est llena de crmenes | ante el Santo de Israel. | 6 Huid
de Babel; | salve cada uno su vida, I no perezcis por su iniquidad. I Es el tiempo
de la venganza de Yahv, | va a darle segn
su merecido. | 7 Era Babel como copa de oro en manos de
Yahv, I sirvi para embriagar a toda la tierra. | sLas naciones
bebieron de su vino; | por eso enloquecieron. I De repente
Babel ha cado y se ha roto; | gemid por 9ella. | Id en busca del
blsamo para su herida, | a ver si sana. | Hemos querido curar a Babilonia, pero no se ha curado; [ dejmosla, vamonos
2

1
Asi segn la versin siraca, seguida por Condamin y Dennefeld; est conforme con
la segunda parte del verso. El T M actual no hace sentido: contra el que tiende el arco,
tienda el arquero su arco...

699

cada uno a nuestra tierra, | porque 10sube su maldad hasta los


cielos I y se eleva hasta las nubes. | Yahv ha hecho justicia
a nuestra causa; | venid, anunciemos en Sin | la obra de Yahv, nuestro Dios.
Yahv interviene con sus ejrcitos vengadores para castigar a
Babilonia la pecadora. Leb-Qamay es una cifra cabalstica segn el
procedimiento de atbash, y equivale a Caldea, segn lee el texto
griego 2 .
Yahv va a enviar un espritu exterminador 3 contra Babilonia;
es el genio conquistador de Ciro, que va a acabar con la arrogancia
del imperio mesopotmico. Sus tropas actuarn como bieldadores,
que harn dispersar a los habitantes de la gran metrpoli (v.2) 4 . Yahv mismo exhorta a los atacantes a estar prestos para la lucha: no
deje el arquero su arco de la mano ni descia su malla (v.3). No deben,
pues, darse por contentos con la primera victoria, sino que deben
continuar el ataque hasta exterminar al enemigo (v.4). La hecatombe ser general 5 . Y el pensamiento del profeta se vuelve, en
medio de la lucha, a Israel, objeto de las predilecciones de Yahv.
La cautividad pudo dar a entender que Israel y Jud haban sido
abandonados totalmente por su Dios, como viudas que se han quedado sin marido; pero no es as: No son ya Israel ni Jud viudas de
su Dios (v.5). Yahv haba escogido al pueblo elegido como esposa
de su juventud, y segua amndolo; por eso nunca podr abandonarlo totalmente 6 . La frase su tierra est llena de crmenes ante el
Santo de Israel (v.sb) lviy que entenderla, por exigencias del contexto, como aplicada a Babilonia 7 . Est, pues, fuera de lugar y
hay que ponerla antes de v.sa.
Despus de afirmar que Yahv no ha abandonado a Israel y a
Jud en el momento de la ruina de Babilonia, invita a todos los exilados, principalmente a los israelitas, a salir de la ciudad para que
salven su vida (v.6). La iniquidad de la nacin caldea ha sido colmada, y ha llegado la hora de las reivindicaciones divinas. Babel
ha sido un instrumento de la justicia divina, haciendo las veces de
una copa de oro que ha de pasar de labio en labio de las otras naciones a las que haba que castigar. Esa copa de oro en manos de
Yahv (v.7) est rebosante de la clera divina sobre los pueblos.
En 25,i3s, Yahv la hace beber a todas las naciones para que se
embriaguen de la ira divina: Babilonia, invadiendo y arrasando las
naciones, es entonces el instrumento de su justicia. Pero ha llegado
la hora a ella, que fue copa de oro en manos de Yahv para em2
El procedimiento atbash consiste en sustituir la primera letra del alefato (A) por la
ltima (T); la segunda (B), por la penltima (Sh); de ah el nombre de atbash. En 25,26 se
emplea en el nombre Sheshak por Babel. As, Leb-Qamay est por Kashdim (Caldea), y significa lit. corazn de mis adversarios*. Es as un nombre simblico apropiado para designar
a la gran rebelde y enemiga Babilonia.
3
Los LXX y la Vulgata leen viento destructor, que puede adaptarse bien al sentido
del contexto.
*3 Cf. Jer 15,7; 49.32-36; Mt 3,12.
Cf. Jer 49,26; 50,30.
6
Cf. Jer 2,2; 31,22.31; Os 1,7; Is 49,14; 50,1; 54,6
7
As Condamin, Ntscher, Gelin.

700

JEREMAS 51

JEREMAS 51

briagar a los otros pueblos. Se ha extralimitado en su oficio de castigar a las otras naciones, y por eso no puede quedar impune en su
iniquidad: Sirvi para embriagar a toda la tierra... (v.7), pero de
repente Babel ha cado y ha sido rota (v.8). Babilonia ha cado de
su estado de magnificencia (copa de oro) a un estado total de postracin.
El profeta invita irnicamente a que se le ponga un remedio a
la situacin ruinosa, al mismo tiempo que entona un canto fnebre:
gemid por ella, id en busca de blsamo para su herida (v.8b) 8 . Los
que asisten a la catstrofe no pueden creer en la ruina definitiva
de la gran nacin, y buscan un remedio desesperado, respondiendo
a la invitacin del profeta; pero han constatado que no hay solucin:
Hemos querido curar a Babilonia, pero no se ha curado (v.9). Todos
los que estaban interesados en la prosperidad de la gran metrpoli
(mercenarios, comerciantes, aliados, etc.) buscan dar una prolongacin de vida a la situacin; pero, en vista de que nada pueden
hacer, deciden marcharse cada uno a su pas para salvar su vida:
dejmosla, vamonos cada uno a nuestra tierra (v.ob). Y en la ruina
reconocen un castigo divino: sube su maldad hasta los cielos... La
frase es hiperblica, muy en consonancia con las arrogancias de
estilo en los protocolos reales babilonios, segn consta por las inscripciones halladas. En Is 14,13 se pone en boca del rey de Babilonia esta frase pretenciosa: subir hasta el cielo; frase anloga a
la de los constructores de la famosa torre de Babel: hagamos una
torre que llegue hasta el cielo 9 .
En esta ruina de la nacin opresora reconocen los israelitas la
mano justiciera de su Dios: Yahv ha hecho justicia a nuestra causa (v.io). Israel haba sido culpable ante su Oos, pero Babilonia se
haba excedido en el castigo, oprimindolo excesivamente, destruyendo su santuario y pretendiendo prolongar indebidamente el
tiempo de la cautividad. Pero, al castigar Yahv a Babilonia, ha
hecho justicia a la causa de su pueblo. Por eso de las gargantas de
los libertados sale un canto de alabanza a su Dios: Anunciemos en
Sin la obra de Yahv (v.iob), que los ha salvado, manifestando as
la fidelidad a sus promesas i u .

La ruina inminente

de Babilonia

(11-26)

11

Afilad las saetas, | llenad las aljabas! | Yahv ha excitado


el espritu de los reyes de Media. | Tiene contra Babel un proyecto: destruirla.
| Es la venganza de Yahv, la venganza de
su templo. I 1Z Alzad las banderas sobre los muros de Babel, |
esforzad la guardia, | preparad emboscadas. | Porque Yahv
har, como lo pens, | todo cuanto ha dicho contra los habitantes de Babel. | 13 T que moras junto a aguas abundantes,
|
rica de tesoros, | ha llegado tu fin, | el trmino de tu destino n . I
8
Cf. Jer 46,11. El profeta exhorta irnicamente a que se busque blsamo para curar
a Egipto. Cf. Is 23,1; 21,9; Ap 14,8; 18,2.
Cf. Gen 11,4.
'o Cf. Is 62,11-12; Jer 50,28.
11
La frase es elptica. Bible de Jrusalem: el trmino de tus rapias.

<U

14 Por si mismo lo jur Yahv de los ejrcitos: | te inundar ,j %


hombres como
de langostas, | y lanzarn contra ti gritos n
triunfo. I 15 El con su poder ha hecho la tierra, | con su sabid^
ra ciment el orbe | y con su inteligencia tendi los cielos, ,
16 A su voz se congregan las aguas en el cielo. | El hace sub,,
las nubes desde los confines de la tierra, | hace brillar
el ray Q
entre la lluvia | y saca los vientos de sus escondrijos. | 17 E m b ^
tecise el hombre sin conocimiento, | los orfices se cubnero^
de ignominia por sus 1&
dolos, | pues no funden sino vanidades, 1
que no tienen vida.i 9 Son cosa vana, ridicula; | el da de j ^
cuenta perecern. | No es sta la herencia de Jacob, | que Jrj
es el Hacedor de todo, | e Israel es la tribu de su heredad; | s^
nombre es Yahv de los ejrcitos. | 20 T me fuiste martilla y
maza de guerra; | contigo aplast pueblos, I contigo quebrant
reinos, | 21 contigo derrib caballo
y caballero, | contigo aplas,
t al carro y al conductor, | 22 contigo aplast hombres y m u .
jeres, | contigo
aplast viejos y nios, | contigo aplast mozos
y doncellas, | 23 contigo aplast al pastor y a su rebao, | contigQ
aplast al labrador
y a su yunta, | contigo aplast gobernantes
y jueces. | 24 Pero yo devolver a Babel y a todos los habitan,
tes de Caldea todo el mal25que a vuestros ojos hicieron ellos a
Sin, orculo de Yahv. Heme aqu contra ti, monte de
destruccinorculo de Yahv-, | que destruy la tierra! |
Yo extender mi mano sobre ti | y te har rodar desde lo alto
de las rocas, y har de ti mi horno encendido. | 2S No se sacar ms de ti una piedra angular, | ni una piedra de cimiento. |
Sers perpetua ruina, orculo de Yahv.
El profeta supone al ejrcito persa invasor ya a las puertas de la
ciudad maldita, y da militarmente rdenes entrecortadas para el
avance: afilad las saetas..., alzad las banderas, reforzad la guardia... ( v . n ) . Es Yahv quien dirige el ataque, encomendado a los
reyes de Media, es decir, al conglomerado de tropas mandadas por
Ciro, que era rey de Persia y de Media despus de haber vencido a
Astiages, rey de esta ltima. Los planes destructores de Yahv se
cumplirn inexorablemente: har como lo pens (v.12). Es la venganza de su templo, es decir, la hora de pedir cuentas por la profanacin del templo de Jerusaln. De nada le vale a Babilonia su opulencia y su posicin estratgica, situada a los dos lados del Eufrates, rodeada de numerosos canales junto a aguas abundantes (v.13) 1 2 , y, por otra parte, rica de tesoros, amontonados con su
prspero comercio y sus depredaciones sobre los otros pueblos vencidos.
Pero, a pesar de todas sus riquezas, ha llegado su fin (v.13), P o r "
que as lo ha decretado Yahv, dueo de los destinos de los pueblos.
El decreto de destruccin de la ciudad es inexorable, ya que por
s mismo lo jur Yahv (v.14) I 3 . El ejrcito invasor ser incalculable:
te inundar de hombres como de langostas.
Los v.15-19 son idnticos a 10,12-16 (vase all su comentario).
Parecen romper con la ilacin lgica del contexto, y, por tanto, poi 2 Cf. HERODOTO, 1,178.185; JENOFONTE, Ciropedia VII 5,8.
" Cf. Jer 22,5; Am 6,8.

702

JEREMAS 51

JKHEMAS 51

demos considerar el fragmento como adicin posterior de un redactor, que ha credo cantar el poder de Yahv como justificante
de su dominio sobre Babilonia.
Los v.20-23 constituyen el llamado himno del martillo,
como 50,353 constituan el himno de la espada. Parece que est
aplicado a Babilonia, que ha sido instrumento de Yahv en el castigo
sobre los otros pueblos: t fuiste mi martillo y maza de guerra (v.20).
En el v.7 se compara a Babilonia a una copa de oro en manos de
Yahv, llena de la clera divina para embriagar a las naciones.
Ahora se la compara a un martillo en manos de Yahv sembrando
la destruccin por los pueblos. Babilonia ha abusado de su poder
sobre los pueblos, sembrando la guerra por doquier contra todas
las clases sociales: guerreros, mujeres, pastores, labradores, gobernantes, etc. (v.21-23). Y entre los oprimidos est sobre todo el
pueblo israelita. Pero ahora ha llegado la hora para el martillo.
Babilonia va a sentir el peso de la ira divina (v.24) 14. Se la compara
a una montaa de destruccin (v.25) o destructora, por la masa imponente de su poder aplastante frente a todas las naciones. Est
como en la cima de la montaa de su poder, pero Yahv extender
su mano y la har rodar desde lo alto de las rocas (v.25). En este
segundo smil se la presenta como un castillo roquero que es destruido y echado a rodar con sus materiales dispersos por la montaa abajo. Los profetas superponen a menudo imgenes, rompiendo
la ilacin lgica estricta. Se convertir en horno encendido, en cuanto que sus piedras sern calcinadas como en un horno 15 , en tal
forma que no se podrn utilizar para la edificacin, ni como piedra
angular ni como piedra de cimiento (v.26) para reconstruir de nuevo
Babilonia. Ser una perpetua ruina, la desolacin total.
Caldea,

entregada

a sangre

y fuego

(27-40)

27

Alzad bandera en la tierra, I tocad las trompetas en las


naciones, | santificad (para la guerra) contra ella las gentes, |
convocad contra ella los reinos | de Ararat, de Minni y Askenaz. I Instituid contra ella oficiales 1628, | lanzad contra ella los
caballos | como langostas hirsutas. | Santificad (para la guerra) contra ella a las naciones, | a los reyes de Media, a sus jefes,
a todos sus strapas | y a toda la tierra de su jusrisdiccin. |
29
La tierra tiembla y se estremece, | porque va a cumplirse el
designio de Yahv contra Babel, para hacer de la tierra de
Babel | un desierto inhabitable. | 30 Los guerreros de Babel han
cesado de combatir, | permanecen en las 31
fortalezas. | Han perdido su valor, | se han vuelto mujeres. | Corren los correos
uno al encuentro del otro, | y unos mensajeros al encuentro de
otros mensajeros, | para anunciar al rey de Babel | que su ciudad ha sido tomada del uno al otro extremo. | 32 L O S vados,
ocupados; | las defensas, ardiendo, | y los hombres de guerra,
14
13
16

El verso est en pro^a, y quiz sea glosa.


Cf. Is 33,12.
En hebreo es Tifsar, relacionado con el asirio tupsharu (escriba); pero parece que
aqu designa un oficial militar. Cf. Nah 3,17.

703

abatidos. | 33 Porque as dice Yahv de los ejrcitos, Dios de


Israel: | La hija de Babel es como una era al tiempo de ser apisonada;
bien pronto le llegar a ella el tiempo de la recoleccin. |
34
El rey de Babilonia, Nabucodonosor, me devor, me consumi, I me dej como vasija vaca, | me trag como dragn, |
y llen su vientre de mis bocados ms suculentos 17. | 35 Sean
sobre Babel mi violencia (sufrida) y mis carnes, | dice la moradora de Sin, | y mi sangre sobre los habitantes de Caldea, |
dice Jerusaln. | 3S Por eso dice Yahv: | He aqu que yo tomar por mi cuenta tu causa; 37| yo te vengar, | yo secar su mar |
y cegar sus manantiales, | y se convertir Babel en un montn de ruinas, | en guarida de chacales, | objeto de horror y de
sarcasmo, | sin habitantes. | 38 Todos a una rugen como leones, |
gruen como cachorros de leona. | 39 En su fiebre, yo les preparar la bebida, | los embriagar para que se adormilen 18 |
y duerman 40
el sueo eterno, | del que no despertarn, orculo
de Yahv. | Yo los llevar al degello como corderos, | como
carneros y chivos.
Yahv invita a levantar una bandera para congregar a las naciones al ataque (v.27) 19 . La guerra tiene en este caso un sentido
sagrado, el de salir en defensa de la justicia de Yahv; por eso los
combatientes conquistadores son considerados como consagrados
para la guerra: santificad (para la guerra) contra ella las gentes (v.27b) 20. Es la hora de la rehabilitacin de la justicia divina.
Las naciones o gentes llamadas a la cruzada de Yahv son el conglomerado de pueblos del norte que formaban parte del imperio
medo, y entre ellos Ararat o Armenia, Minni y Askenaz, tambin
regiones de esta parte de Armenia 21 . Con su caballera deben presentarse como langostas hirsutas, es decir, con aspecto aterrador. La
caballera de guerra es de importacin indoeuropea (medopersa),
y era el terror de los pueblos del Oriente Medio. Al frente de ella
viene el rey de Media (v.28), designacin genrica de los pueblos
medopersas, bajo la direccin de Giro el Conquistador.
Ante ese espectculo terrorfico de la caballera persa, los guerreros babilonios se repliegan y no quieren dar batalla en campo
abierto, encerrndose en las fortalezas (v.30). De todas partes llegan
los correos con las infaustas noticias: la ciudad ha sido tomada del
uno al otro extremo (v.31). La descripcin de los mensajeros al rey
es pattica: los vados, ocupados; las defensas, ardiendo, y los hombres
de guerra, abatidos (v.32). La situacin, pues, es totalmente desesperada 22 . Babilonia es como una era al tiempo de apisonarla; bien
pronto llegar el tiempo de la recoleccin (v.33), e. d., est preparada
17
Lit. en hebreo: de mis delicias. Un ligero cambio de vocalizacin da la traduccin
arriba
consignada.
18
Lit. el T M dice apara que se alegren, que no parece adaptarse a lo trgico del contexto. La versin arriba expuesta sigue a los LXX, que supone una palabra hebrea muy
similar.
i Cf. Is5,25; 13,22 Cf. Jer 6,4; 22,7; Is 13.321
Ararat es el Urartu de las inscripciones cuneiformes. Minni es el Mannai de las
inscripciones asiras, al SE del lago Urmia. Askenaz (Gen 10,3) es probablemente el Ashguzai
asirio.
22
Cf. HERODOTO, I 186. Segn ste, los persas desviaron el rio para entrar.

704

JEKEMA9 51

JEREMAS 51

c u i d a d o s a m e n t e para el castigo, q u e es la recoleccin merecida.


C u a n d o la era est ya limpia, apisonada y preparada, es q u e la r e coleccin se acerca. As, Babilonia, ya cercada por las tropas persas,
est dispuesta para ser t o m a d a , recibiendo as su merecido, la recoleccin de t a n t a iniquidad o b r a d a i m p u n e m e n t e hasta entonces.
El profeta, ante el castigo d e Babilonia, piensa d e nuevo en la
tragedia d e su p u e b l o a m a n o s de la opresora Babilonia: Nabucodonosor me devor, me tritur... (v.34). L a C i u d a d Santa fue e x p o liada, saqueada y vaciada d e t o d o su valor: me dej como vasija
vaca. T o d o fue a engrosar los tesoros de la implacable nacin
invasora: llen su vientre de mis bocados ms suculentos. L a vida d e
la nacin desapareci, y las fuerzas vivas del pas fueron llevadas
en cautividad. P o r eso, los habitantes d e Jerusaln dicen amargados
y con deseos d e revancha: sean sobre Babel mi violencia, mis carnes,
mi sangre... (v.35). H a n sufrido tanto, q u e n o p u e d e n m e n o s d e
desear el castigo d e la nacin opresora. Yahv recoge estos d e s a h o gos de su p u e b l o y garantiza con su palabra q u e pedir c u e n t a al
opresor d e sus violencias (v.36): secar su mar...; alusin a la destruccin de la canalizacin del Eufrates y d e sus afluentes artificiales, fuente d e la riqueza d e M e s o p o t a m i a . C o n ello t o d o ser un
montn de ruinas (v.37) 2 3 .
P e r o los m o r a d o r e s de Babilonia n o conocen la p r o x i m i d a d d e
la tragedia y se entregan a gozar d e sus riquezas y expoliaciones:
rugen como leones... (v.38). Su inconsciencia ser trgica, ya q u e ,
calentados por el vino en los festines, n o les har ver la gravedad
d e la situacin: en su fiebre, yo les preparar la bebida, los embriagar
para que se adormilen (v.39). El mejor c o m e n t a r i o d e esto es lo q u e
nos narra el libro de Daniel sobre la cena d e Baltasar. El m i s m o
H e r o d o t o se hace eco d e u n a tradicin segn la cual, c u a n d o los
persas e n t r a r o n en Babilonia, los m a g n a t e s d e sta estaban e n t r e gados al desenfreno en continuos convites 2 4 . Y a h v los va a hacer
d o r m i r el sueo eterno, del que no despertarn (v.39), p u e s la m u e r t e
est prxima, p o r q u e as lo ha decidido Yahv: Yo los llevar al
degello como corderos... (v.40). La frase es i m p r e s i o n a n t e , pero es
la q u e mejor refleja la suerte trgica de la gran metrpoli m e s o p o tmica 2 5 .

Elega

sobre

Babilonia

41

(41-45)

C m o ha sido cogida Sheshak? | C m o ha sido c o n


quistada la gloria de toda la tierra? | C m o ha venido a ser
Babel | objeto de h o r r o r entre las naciones? | 4 2 H a subido el
m a r contra Babel, I la ha s u m e r g i d o bajo el c m u l o de sus
olas. I 4 3 Sus ciudades se han convertido en desolacin: | tierra
rida y desierta, I q u e nadie habitar I ni p o r la q u e pasar hijo
de h o m b r e . I 4 4 Yo m e ensaar contra Bel en Babilonia, | yo
le h a r vomitar p o r la boca cuanto engull; | ya n o concurrirn
2

' Cf. Jer 9,11; 10,22; 18,16; 40.1:1; 50,13; 50,39.

2 4

25

Cf.

HERODOTO, T 191. Vase D a n

5,13.

Gf. Jer 48,15; 50,27; Is 34,6s; Ez 39,18.

705

m s a l las gentes; caern t a m b i n las murallas de Babel. |


45
Sal de ella, pueblo m i ; | salve cada cual su vida | ante el furor de la clera de Yahv.
El canto elegiaco comienza con el caracterstico Cmo ha sido...?
E l profeta asiste en espritu a la realizacin d e la ruina d e Babilonia, llamada con el n o m b r e cabalstico d e Sheshak (v.41) segn el
procedimiento del atbash, q u e h e m o s visto en 25,26. Babilonia era
considerada como la gloria de toda la tierra (v.41) por su magnificencia y riquezas, lo q u e constitua la admiracin d e todos los p u e blos 2 6 . Pero de p r o n t o se ha convertido, por la derrota, en objeto
de horror entre las naciones ( v . 4 i b ) . El ejrcito enemigo h a cado
sobre Babilonia como el mar, sumergindola bajo el cmulo de sus
olas (v.42). N o quedar ms q u e desolacin y ruinas (v.43) 2 7 . Y
t o d o ha sido efecto de la ira divina, q u e se ha ensaado con Bel,
la principal divinidad babilnica: B e l - M a r d u k . A q u el dios s i m b o liza la ciudad, ya que, en la mentalidad antigua, el dios segua la
s u e r t e de su nacin. L a desolacin ser total, y ya no concurrirn
ms a l las gentes (v.44). Babilonia era el centro d e convergencia
d e millares d e comerciantes q u e iban con sus mercancas a la g r a n
metrpoli. T o d o esto desaparecer, y las m i s m a s murallas de Babel,
orgullo de los babilonios, caern. D e nuevo, ante la inminencia d e
la catstrofe, el profeta piensa en la salvacin d e Israel exilado:
sal de ella, pueblo mo; salve cada uno su vida (v.45). L a expresin
pueblo mo tiene u n aire de t e r n u r a m u y caracterstico del espritu
afectuoso del profeta de Anatot. Para l, su vida ha estado siempre
vinculada a la tragedia de su pueblo, y ahora piensa en su liberacin ante el furor de la clera de Yahv (v.45); lNr.u-1 lia sufrido ya
demasiado y n o d e b e exponerse a nuevos peligro.

La destruccin

total

de Babilonia

(46-S8)

46

N o se t u r b e vuestro corazn ni temis por el r u m o r que


se ha odo en la tierra, pues un ao correr un r u m o r , y el otro
otro; habr violencia en la tierra, un tirano contra olro tirano. |
47
P o r eso vienen das I en que yo m r ensaan 4 contra lo (dolos de Babel, | y toda su tierra se cubrir do vorii(lon/ii, | y lirio
sus m u e r t o s yacern sobre ella. | "l Cirio v tierra y ('tilinto hiiy
en ella | se alegrarn por Babilonit, I pues del norte vendrn
contra ella los devastadores, | orculo do Yitlive. | IM l'or 1 >s
m u e r t o s de Israel | caer Babel, | c o m o por Haliel cayeron |
los m u e r t o s de toda la tierra. | , n l.o i|ii' Imvni escapado de
la espada, | partid, no os deteniiiiis. | I ">-I- le jo acordaos de
Yahv, I y que vuelva Jeruxnln 11 vuestra m e m o r i a . | " Instam o s llenos de vergenza, homo tlo ultrajados; | nuestro rostro se c u b r e de confusin, | pues entraron extranjeros | en el
santuario de la casa de Yahvc. | -'i l'or ro vienen diasorculo
de Yahv | en que yo visitare n su dolos, | y por toda su
tierra se oir el g e m i r de los berilios. | , ( A u n q u e se alzase Ba"2 Cf. Jer 49,25; HERODOTO, I 178.

? Cf. Jer 2,6; 48,9; 49,18.33; 50,12.

Biblia comentada 3

23

JliltKMAS 5 1

706

.IKREMAS 51

bel hastu el ciclo | e hiciera inaccesibles p o r los altos sus baluartes, | vendrn contra ella devastadores d e m i parte, | orculo
de Yahv. | 5 4 Oyense los alaridos d e Babel, | ruina g r a n d e e n
Ja tierra d e los caldeos. | 5 5 P o r q u e devasta Yahv a Babel | y
pone fin a su gran jactancia, | y b r a m a n sus olas c o m o aguas
desbordadas, | r e t u m b a n con estruendo, | 56 p o r q u e h a venido
contra Babel el devastador. | Son apresados sus guerreros, |
rotos sus arcos, | p o r q u e es Yahv Dios de retribuciones | y les
da segn su m e r e c i d o . | 5 7 Y e m b o r r a c h a r a sus grandes, a
sus sabios, | a sus jefes, a sus magistrados, a sus guerreros, | y
d o r m i r n u n sueo eterno, | del que n o despertarn, | orculo
del Rey, | cuyo n o m b r e es Yahv d e los ejrcitos. | 58 As dice
Yahv d e los ejrcitos: | L a ancha muralla d e Babel | ser ent e r a m e n t e arrasada; | sus altas puertas, q u e m a d a s , [ Trabajaron e n vano los pueblos, | y las naciones para el fuego se h a n
cansado.
El v.46 est e n prosa y tiene el aire d e nota redaccional posterior.
El autor parece q u e r e r salir al paso d e r u m o r e s d e disturbios q u e
p u d i e r a n intranquilizar a la c o m u n i d a d israelita exilada. M u c h o s
autores creen ver e n este verso u n a alusin a los disturbios q u e p r e cedieron a la cada d e Babilonia. E n t r e los aos 550-540, Ciro fue
a p o d e r n d o s e poco a poco d e las provincias m e d o p e r s a s , y se e x tendi hacia el imperio babilnico. Este, gastado, haba e n t r a d o e n
u n a poca d e clara descomposicin: el r e y N a b n i d e s haba sido
confinado al oasis d e T e m a , e n el desierto siro-arbigo, g o b e r n a n d o
el reino s u inepto hijo Baltasar. L a regin d e G u t i u m se haba
emancipado d e los babilonios. P o r todas partes haba brotes d e r e belda. Quiz e n este a m b i e n t e d e inseguridad h a y q u e e n t e n d e r
las palabras confortadoras q u e invitan a la confianza e n Yahv,
defensor d e los intereses d e s u p u e b l o (v.46).
L a hora d e l castigo d e Yahv se acerca: caern los dolos y
vendr la m a t a n z a general (v.47). T o d o s los pueblos, cielos y tierra
(expresin hiperblica), se alegrarn por la cada d e Babilonia 2**. E l
vengador viene d e l norte: es el ejrcito m e d o - p e r s a (v.48). L a
sangre d e los m u e r t o s d e Israel est clamando venganza contra
Babilonia, y lo m i s m o reclaman los muertos de toda la tierra (v.49).
L a suerte d e la nacin opresora es inexorable. Sufrir la suerte d e
las naciones antes expoliadas y oprimidas. C o m o e n secciones a n teriores, el profeta, a la h o r a d e la catstrofe, piensa e n s u s conciudadanos y los invita a salir para q u e n o caigan c o n los babilonios: Partid, no os detengis (v.50). P o r otra parte, el profeta quiere
evitar q u e los israelitas, q u e se haban creado u n a vida prspera e n
Babilonia, se q u e d e n all. L e s exhorta p o r ello a acordarse desde
lejos (Babilonia) de Yahv, p e n s a n d o siempre en Jerusaln, s u nica
y verdadera patria (v.50). L o s israelitas r e s p o n d e n a la invitacin
del profeta con la mejor disposicin. L a tragedia d e la m a d r e patria
la llevan m u y e n el corazn, y sienten u n n t i m o b o c h o r n o p o r lo
acaecido a su pas: Estamos llenos de vergenza..,,
pues
entraron
28

Cf. Is 14,8; 30,29; 44.23.

707

extranjeros en el santuario de Yahv (v.51). L a profanacin del


t e m p l o d e Jerusaln es la mayor humillacin para los d e p o r t a d o s
d e Babilonia 2 9 . Precisamente p o r este ultraje al p u e b l o santo y a
su santuario va a intervenir la justicia divina: yo visitar a sus dolos (v.52). D e nada servirn los baluartes inaccesibles (v.53) para
salvar a Babilonia, p u e s est la m a n o o m n i p o t e n t e d e Yahv, q u e
hace venir a devastadores para cumplir s u s designios punitivos.
El efecto d e la intervencin divina n o se deja esperar: yense
alaridos en Babel... (v.54). E s el gritero d e los vencidos y heridos.
E l estado catico d e la ciudad es como el m a r alborotado, cuyas
olas braman como aguas desbordadas (v.55). H a llegado la h o r a del
castigo, p o r q u e Yahv es Dios de retribuciones (v.56). P o r encima
de t o d o brillan s u s atributos d e justicia y d e santidad. Sobre todo
sern castigadas las clases directoras, responsables d e las injustas
opresiones d e Babilonia: Emborrachar a sus grandes... (v.57). L a
m u e r t e ser s u pago: dormirn un sueo eterno... Y como garanta
del c u m p l i m i e n t o d e esto est Dios, q u e tiene p o r n o m b r e Yahv
.de los ejrcitos (v.57). Su omnipotencia, como Seor d e los cielos
y d e la naturaleza y como Seor d e las batallas, vencer todos los
obstculos, y d e n a d a servirn a Babilonia sus orgullosas defensas
amuralladas: la ancha muralla de Babel ser arrasada (v.58). L a s
murallas d e Babilonia, con sus puertas d e b r o n c e y sus altas torres,
eran la maravilla d e la antigedad 3 0 . L a s excavaciones recientes
h a n p r o b a d o q u e las cifras d e las dimensiones d e las m i s m a s n o s o n
t a n exageradas como parecan. Babilonia estaba rodeada p o r u n a
muralla doble d e 18 kilmetros d e larga e n t i e m p o s d e N a b u c o d o nosor. T e n a d o s m u r o s : u n o externo, d e ocho m e t r o s d e ancho,
y otro interno, d e la m i s m a anchura. Lint re anillos, u n espacio d e
26 metros d e ancho, y p o r fuera u n foso d e agua. A d e m s , i n n u m e rables torres, entre las q u e destacaba la llamada d e Lstar, d e 12 m e t r o s d e altura 3 1 . L a obra e r a colosal, y pareca q u e la ciudad era
i n e x p u g n a b l e ; pero, llegada la h o r a d e D i o s , d e n a d a sirvi el trabajo invertido e n construirla. D u r a n t e generaciones, millones d e
esclavos h a b a n trabajado e n la ereccin d e esta obra gigantesca:
trabajaron en vano los pueblos (V.58C). Pero h a n trabajado para el
fuego. T o d o ser pasto d e las llamas. C o m o h e m o s dicho varias
veces, n o fue necesaria u n a lucha excepcional para q u e los soldados
d e Ciro e n t r a r a n e n la gran metrpoli, pues las disensiones internas
h a b a n facilitado la entrada. P o r otra parte, C i r o n o destruy la
ciudad. M s tarde, D a r o dara c u m p l i m i e n t o a la profeca; h o y
da slo q u e d a n i n m e n s a s masas informes d e paredes d e ladrillo,
q u e nos d a n u n a idea d e la grandiosidad d e las fortificaciones d e la
poca del esplendor del i m p e r i o babilnico.
29
Algunos autores quieren entender el vrmn en Kenlido i!c m*u:itiva: lu exilados n o
queran pensar en Jerusaln p o r el recuerdo 1ri*te d e MU huruillad'Sn.
30
3 1

Cf. H E R O D O T O , I 172-182; D I O D U K O , II 0 7 - r o ; ICHTKAIII'IN, XVI i.


Cf. H E R O D O T O , l . c ; C O N T E N A U , Manufl WarcMolugia orirnt.ihi III I . I J . I S ; II. ( J R K S S -

MANN, Alt. Or. Bild. u. Alt. T . fig.373.

JEREMAS 52

JEREMAS 51

708

Profeca

acompaada
de una accin simblica
Babilonia
(59-64)

contra

" Misin que encomend Jeremas, profeta, a Saraya, hijo


de Neras, hijo de Masas, al ir ste a Babilonia con el rey Sedecas el cuarto ao de su reinado. Saraya era entonces gran intendente. 60 Escribi Jeremas en un volumen todo el mal que
haba de venir
contra Babilonia, cuanto haba escrito sobre
Babilonia. 61 Y dijo Jeremas a Saraya: Cuando llegues a Babilonia, lee en voz alta todo esto, 62 y dirs: Yahv, t has hablado
de destruir este lugar, sin que haya ni hombre ni ganado que
lo habite, hecho perpetua soledad. 6} Cuando hayas acabado
de leerlo, le atars una piedra y lo arrojars en medio del Eufrates, 64 diciendo: As se hundir Babilonia, sin alzarse ya ms
del estrago y de la destruccin que yo traer sobre ella. Hasta
aqu las palabras de Jeremas.
Esta seccin est fuera de contexto, y su lugar natural seria
despus de los c.27-28. Segn el v.59, esta profeca fue redactada
en el ao cuarto del reinado de Sedelas, es decir, en 594 a. C. Por
lo que aqu se refiere, el rey Sedelas se fue personalmente a Babilonia a rendir pleitesa a Nabucodonosor para evitar que ste desconfiara de Jud. En realidad, el rey judo estaba tramando una
alianza contra Babilonia, basndose en Egipto. Le acompaaba Saraya, que deba de ser pariente de Baruc, el secretario de Jeremas.
Esto facilit la transmisin del mensaje del profeta a los deportados del 598. Por orden suya, Saraya deba anunciar despus la
ruina de Babilonia, echando al ro el mensaje en una accin simblica,
para indicar la ruina de la metrpoli mesopotmica. Es interesante
notar que Jeremas en aquellos aos en que predicaba la sumisin
al coloso babilnico, porque Yahv haba decidido entregar la tierra de Jud a Nabucodonosor, enviase al mismo tiempo una profeca sobre la futura destruccin de Babilonia. Era consecuente en
ello, ya que saba que, si bien Babilonia era el instrumento de la
justicia divina para castigar a Jud por sus pecados, sera ella a su
vez castigada por Yahv a causa de sus iniquidades. Siempre los
profetas se mueven en el campo de la teologa de la historia, persuadidos de que Yahv dirige los hilos de los hechos humanos y
que al fin impondr sus designios.
No se da el contenido de la profeca de Jeremas al detalle, sino
la idea general, que es confirmada por el acto simblico de lanzar
la profeca al agua. Su sentido es que del mismo modo que se hunde
el escrito en el ro, se hundir Babilonia para no levantarse jams (v 64). Se trata, pues, de una accin simblica del estilo de las
que hemos visto en 13.19. El colofn hasta aqu las palabras de
leremas falta en los LXX, y parece una nota redaccional posterior.

CAPTULO

APNDICE

708

52

HISTRICO:
LA
DESTRUCCIN
DE
JERUSALEN

Esta seccin p o s t u m a del libro de Jeremas es similar a


2 Re 24,18-25,30. Ha sido insertada aqu por un redactor posterior
para probar con los hechos el cumplimiento de las profecas sobre
la destruccin de Jerusaln y de su templo y del destierro de los
judos. En el captulo anterior hemos encontrado ya el colofn:
Hasta aqu las palabras de Jeremas. No obstante, hay indicios de
que este captulo depende de una fuente independiente de
2 Re 24,18-25. Al menos puede caber la posibilidad de que ambos
autores hayan bebido de una fuente comn; de ah algunas omisiones y variantes, en el supuesto de que se copiaban libremente adaptndolo a las exigencias de cada uno.
Toma

de Jerusaln

y captura

del rey Sedelas

(1-11)

A la edad de veintin aos comenz a reinar Sedecfas, y


rein once aos en 2 Jerusaln. Su madre fue Jamital, hija de
Jeremas, de Libna. Hizo el mal a los ojos de Yahv, como lo
haba hecho Joaquim, 3 encendiendo la clera de Yahv contra
Jerusaln y contra Jud, hasta hacer que los arrojase de 4su presencia. Sedccas se rebel contra el rey de Babilonia. Y sucedi que el ao nono de su reinado, el dcimo mes, el diez del
mes, vino Nabucodonosor, rey de Babilonia, con todo su ejrcito contra Jerusaln, la cerc, levant fortificaciones contra
ella en derredor, 5 y estuvo
sitiada la ciudad hasta el uo undcimo del rey Sedecas. 6 El mes cuarto, el nueve del mes, se
apoder7 el hambre de la ciudad, y no haba en ella nada que
comer. Abrieron brecha en los muros, y todos los hombre
de guerra huyeron, saliendo de la ciudad de noche, por el cumino de la puerta entre ambos muros, que est junto n ION jardines reales, mientras los caldeos rodeaban la ciudad. Tomaron el camino que conduce al Araba. 8 El ejrcito caldeo persigui al rey, dndole alcance en los llanos de Jeric, y tod.n
sus tropas le abandonaron y se dispersaron. 9 Cogieron ni rey
y le llevaron ante el rey de Babilonia, en Ribla, en la tierra de
Jamat, donde le juzg. 10 El rey de Babel hizo degollar a los
hijos de Sedecas au la vista de ste, e igualmente a los grandes
de Jud, en Ribla. A Sedecas le hizo sacar los ojos y le carg
de cadenas de bronce para conducirle a Babilonia, donde le
tuvo encarcelado hasta el da de su muerte.
En los v.1-3 se da el conocido esquema histrico del libro de
los Reyes, haciendo el juicio teolgico del reinado de Sedecas, que
result digno sucesor de su hermano Joaquim, ya que favoreci el
sincretismo religioso e hizo el mal a los ojos de Yahv. La frase es
la estereotipada del libro de los Reyes para condenar a los soberanos
que no acomodaron su conducta pblica a las exigencias del yah-

710

JHUKMAS 52

JEREMAS 52

vismo tradicional '. A causa de sus iniquidades se encendi la clera de Yahv conlra Jerusaln y Jud (v.2). Los profetas consideran
los hechos a la luz de la teologa de la historia de Israel; as, para ellos los castigos son la justa retribucin de los abusos de la nacin como colectividad.
Los v.2-4 se encuentran en 39,1-10, y son idnticos a 2 Re 25,1-7.
Slo se da como dato nuevo la alusin a la caresta de vida en Jerusaln. Segn estos datos, el ataque de las tropas de Nabucodonosor
a Jerusaln tuvo lugar entre diciembre del 589 a enero del 588 2 . El
sitio dur hasta el ao 586. La cada de Jerusaln fue en este ao,
en el mes cuarto, es decir, junio-julio 3 . La huida fue por el lado sur
de la ciudad, junto a los jardines reales (v.7). Los babilonios atacaban por el norte, la parte ms vulnerable, y los fugitivos buscaron
el camino del desierto o Araba, como lugar ms propicio para pasar
inadvertidos. En los llanos de Jeric fue cogido el rey, abandonado
de sus soldados, cumplindose as la profeca de Jeremas 4. El rey
fue llevado a Ribla, en la Alta Siria (v.9), donde Nabucodonosor
tena su cuartel general. El castigo infligido a los hijos del rey,
asesinados a la vista del padre, est en consonancia con las brbaras
costumbres antiguas orientales.
Destruccin

total

de Jerusaln

(12-23)

12

El quinto mes, el da diez del mes, el ao decimonono de


Nabucodonosor, rey de Babilonia, vino Nabuzardn, jefe de13 la
guardia real, ministro del rey de Babilonia, a Jerusaln, y
puso fuego al templo, y al palacio del rey, y a todas las casas de
Jerusaln,
quemando principalmente todas las casas grandes,
14
y el ejrcito de los caldeos que estaba con el jefe de
la guardia arras toda la muralla que rodeaba a Jerusaln. 15 El resto
del pueblo que haba quedado en la ciudad, los prfugos que
se haban pasado al rey de Babilonia y el resto
de los artesanos
16
los llev Nabuzardn, jefe de la guardia, 17
dejando slo los
pobres de la tierra, viadores y labradores. Rompieron tambin las columnas de bronce que haba en el templo de Yahv,
las basas y el mar de18bronce del templo, y se llevaron todo el
bronce a Babilonia. Cogieron los caldeos las palas, los cuchillos, las copas, las cucharas y todos los utensilios del culto.
19 Igualmente tom el jefe de la guardia los pilones, los braseros, las copas, las calderas, los candelabros, las cucharas y los
platos, todo cuanto era de oro, por oro; lo de plata, por plata;
20
las dos columnas, el mar de bronce y los doce toros de bronce y las basas que haba hecho
el rey Salomn para el templo,
de un peso incalculable. 21 Las columnas eran de dieciocho
codos de altura; rodebalas un cordn de doce codos 22
y tenan
cuatro dedos de grueso, pues eran huecas por dentro. Tena
cada columna su capitel de bronce, de cinco codos de alto;
1
2
3

Libna suele ser identificada con tell es-Safi, cerca de Beit-Gebrin.


El rey Sedelas comenz su reinado en 598.
Sobre la caresta cf. Jer 37,21; Lam 2,20; 4,9. As se cumplieron las profecas de Jeremas: 11,22; 14,12; 15,2; 16,4; 18,21; 21,7-8; 24,10; 27,8; 29,17.
* Cf. Jer 38,22.

711

todo en torno de los capiteles haba un entretejido 23con granadas, todo de bronce. Lo mismo la otra columna. Eran noventa y seis las granadas, pendientes, ciento entre todas, sobre
el entretejido en derredor.
El quinto mes del ao 19 de Nabucodonosor es julio-agosto
del 586, es decir, un mes despus de la toma de Jerusaln por las
tropas babilonias. An hoy da los hebreos celebran como da de
luto este fatdico 10 del mes quinto (julio-agosto) del 586 s , en que
la Ciudad Santa fue total y sistemticamente desmantelada. Despus
de haber tomado la ciudad, el lugarteniente de Nabucodonosor,
Nabuzardn, se fue a Ribla con el rey Sedelas y los magnates
judos para presentarlos al rey caldeo y, al mismo tiempo, recibir
rdenes concretas sobre la conducta a seguir con los vencidos y
con la ciudad de Jerusaln. El rey babilnico decidi destruir totalmente la ciudad que tantas preocupaciones le haba costado. En
el ao 598 la haba perdonado, pero ahora lo mejor pareca desmantelarla y dejarla inerme para que no tuvieran sus habitantes la veleidad de sublevarse de nuevo contra l.
Lo que ms doli a los vencidos fue que puso fuego al templo (v.13). Esto significaba el fin de la nacin para ellos. No comprendan que la casa de Yahv fuera a parar un da a manos de
sus enemigos. En tiempos de Senaquerib, Dios haba salvado la
ciudad por amor a su santa morada. Esto haba hecho crear la ilusin de que Jerusaln era inexpugnable 6 ; pero Jeremas anunci
reiteradamente que estas ilusiones eran vanas y que Yahv entregara su ciudad y su templo 1 los babilonios 7 . Era el cumplimiento
de sus lgubres profecas. Con el templo iin-ron destruidos los palacios del rey y de los magnates. Las muralla fueron dejadas en
estado inservible (v.14) 8 , de modo que no pudieran organizar nuevas resistencias. Despus se organiz la deportacin sistemtica de
las fuerzas vivas de la nacin (v.15-16) 9 , quedando slo (os pobres
de la tierra, viadores y labradores.
El autor constata con tristeza la situacin en que fue dejada la
ciudad. El templo haba sido ya expoliado en 598, pero ahora fue
totalmente desmantelado: las columnas de bronce (v.17) eran las dos
que estaban a la entrada del templo, de nueve metros de altura y
seis de circunferencia. Las basas eran diez soportes de bronce de
los recipientes para llevar el agua. El llamado mar de bronce, por
sus grandes dimensiones, era el gran depsito de agua junto al
altar de los holocaustos para lavar las vctimas 10 . Estaba asentado
sobre doce toros de bronce (v.20).
5
Cf. Zac 7,5; 8,19. Segn 2 Re 25,8, fue el da mluvoi.
*7 Cf. Jer 7,4s.
Cf. Jer 7,14; 26,6.
8
Cf. Neh2,l3.
9
Cf. Jer 39,9-10; 2 Re 25,11-12.
10
Cf. 2 Re 25,13-17; 1 Re 7.15-22; 7.27-.I9- Para valorar las medidas tngase en cuenta
que un codo equivala, ms o menos, a medio metro.

712

JEHEMAS 52
JEREMAS 52

Deportacin

de la clase directora

de Jud

(24-34)

* Y se llev el jefe de la guardia a Saraya, sumo sacerdote,


y a Sofonas, el segundo, y a los tres prefectos del vestbulo.
De la ciudad llev a un eunuco intendente de las gentes de
guerra, a siete de los consejeros ntimos del rey, que estaban en
la ciudad; el secretario del jefe del ejrcito, encargado de la recluta,
y sesenta ms del pueblo, que se hallaban en la ciudad.
26
Y los llev Nabuzardn,
jefe de la guardia, ante el rey de
Babilonia, en Ribla. 27 Y el rey de Babilonia los hizo matar en
Ribla, en tierra de Jamat, y Jud fue deportado de su tierra.
28
Estos son los que deport Nabucodonosor:
el ao sptimo
de su reinado, tres mil veintitrs
judos; 29 el ao dieciocho,
30
ochocientas treinta y dos almas; el ao veintitrs de Nabucodonosor deport Nabuzardn, jefe de la guardia, setecientas
cuarenta y31cinco almas; entre todos, pues, cuatro mil seiscientas almas. Y sucedi que en el ao treinta y siete de la deportacin de Joaquim, rey de Jud, en el duodcimo mes, el da
veinticinco de l, Evil-Merodac, rey de Babilonia, el ao del
comienzo de su reinado, hizo gracia a Joaqun, rey de Jud, y
le sac de la prisin. 32 Le habl benvolamente y puso su silla
sobre
las de los otros reyes que estaban con l en Babilonia.
33
Dej sus vestidos de preso y comi
ya siempre a la mesa
del rey por todos los das de su vida. 34 Todo cuanto necesitaba
para su mantenimiento se lo dio da por da hasta el de su
muerte.
23

Despus del fin de la resistencia de los judos, fueron entregndose a los babilonios algunos personajes influyentes que haban
logrado sustraerse al primer contacto con los vencedores. Sin
duda que quedaron resistiendo algunos bastiones despus de la
cada de la capital. Entre ellos estaba Saraya, sumo sacerdote en
tiempos del rey Josas n y antecesor de Esdras 12 . A Sofonas le
conocemos ya por otros textos y sabemos que estaba en muy buenas
relaciones con Jeremas 13 . Los v.28-30 faltan en el griego y en
2 Re 25,1. Parece que est basado en un documento de procedencia babilnica. Al menos el cmputo de los aos de Nabucodonosor
se hace al modo caldeo, que no tena en cuenta el tiempo entre la
subida al trono y el ao nuevo siguiente. Las cifras de deportados
son muy moderadas, por lo que llevan viso de veracidad. Recuerda
tres deportaciones de Nabucodonosor (598, 586, 582). La ltima
es recordada por Josefo. Es interesante lo relativo a la liberacin
del rey Joaqun o Jeconas, que haba sido llevado cautivo en 598,
Durante la vida de Nabucodonosor estuvo encadenado. Hoy da
conocemos, por documentos cuneiformes extrabblicos, el trato que
se le daba en la corte de Nabucodonosor. En un texto babilnico
publicado en 1939 por Weidner 14 se concreta la racin mensual
11

Sobre todo esto cf. 2 Re 25,18-21; 1 Par 6,14; 2 Re 22,4.


12
Cf. Esdr7,i.
13
Cf. Jer 11,1; 29,25.2g; 37,3.
14
E. F. WEIDNER, Jojachin, Knig von Juda, in babylonischen Keschriftexten: Mlanges
Syriens R. Dussaud, vol.2 (Pars 1940) 923-5; A. BEA, Knig Joiachin im Keikchriftexten'
Bi 23 (1942) 78-82.

713

de aceite asignada al rey prisionero Joaqun y a los suyos. En 562


muri Nabucodonosor y le sucedi su hijo Evel-Marduk, o Evilmerodac segn la Biblia (v.31), el cual inaugur su reinado con una
amplia amnista de los prisioneros de su padre. Joaqun fue tratado con especial consideracin (v.32). Goz de cierta libertad
vigilada, pero tuvo que continuar en Babilonia. Evilmerodac fu
asesinado por Neriglisar, que rein desde el 560 al 555. Aunque
nada se dice, podemos suponer que continuara la poltica comprensiva de su antecesor con los prisioneros.

INTRODUCCIN A LAS LAMENTACIONES

LAMENTACIONES

INTRODUCCIN
i.

Ttulo y lugar del canon

En la versin de la Vulgata, al libro de Jeremas siguen estas


Lamentaciones con el ttulo de Threni, id est, Lamentationes Ieremiae prophetae. Threni es la transcripcin latina del epfjvoi de
los LXX, en el sentido de canto fnebre o lamentacin por la ruina
de Jerusaln. En el Talmud se llama a estas composiciones fnebres
Qinot, palabra que no aparece en los manuscritos hebreos. En la
Biblia hebrea se designa a estas composiciones poticas fnebres
con el nombre de 'ekah, que literalmente significa Cmo...?, que
es la primera palabra que abre la serie de las Lamentaciones, y que
caracteriza el gnero elegiaco.
En el T M , las Lamentaciones estn incluidas entre los Hagigrafos o Megillt (lit. rollos), mientras que en las versiones de
los LXX, Vg y Siraca van a continuacin de los escritos profticos
de Jeremas. Flavio Josefo las consideraba tambin como formando
parte de los escritos de Jeremas 1. En las sinagogas se solan leer
en el aniversario de la toma de Jerusaln por los babilonios (en
el 9 de Ab: jul.-ag.), formando parte del duelo general que con
ayunos se practicaba desde tiempos muy remotos por los judos 2 .
As, por razones de tipo litrgico, las Lamentaciones fueron separadas del libro de Jeremas para unirlas a los Hagigrafos, como Rut,
Cantar de los Cantares, Eclesiasts y Ester, los cuales se lean,
respectivamente, los das de Pentecosts, Pascua, Tabernculos y
Purim.
2.

Contenido

Este precioso libro potico-elegaco consta de cinco cnticos,


en los que se hace duelo por la destruccin del reino de Jud y,
sobre todo, de la ciudad de Jerusaln por el ejrcito de Nabucodonosor en 586 a.C. 3 Sin pretender dar una exposicin narrativa de
hechos que da por conocidos, el autor de estos admirables cantos
elegiacos desahoga su dolor a la vista de las ruinas humeantes de
lo que era ms querido a su alma de israelita fiel a la tradicin.
En sus efusiones ntimas alude a detalles que reflejan la situacin
triste del pas y de la Ciudad Santa. Y, sobre todo, da un sentido
teolgico profundo a la catstrofe al decir que todo lo acontecido
es en castigo de las transgresiones de Jud y de sus infidelidades
1

Cf. FLAVIO JOSEFO, Contra Apion. I 40.

Cf. Jer 52,12-16.


> Segn Flavio Josefo, el Targum y el mismo San Jernimo, estas Lamentaciones fueron
compuestas por Jeremas con motivo de la muerte del rey Joslas en 609. Cf. FLAVIO JOSEFO,
Ant. IO.S.I; Targum, com. a 4,20; SAN JRONXMO, Comm. in Zach. u,u: PL 25,1515.

715

para con Yahv. Pero confa en la misericordia divina, y espcru


confiadamente que, despus que pase la hora de la justicia, llegue
la hora de la restauracin; por eso en sus descripciones entremezcla
constantemente splicas ardientes por su pueblo, arruinado y disperso. De ah que, ms que un nexo lgico, existe un nexo psicolgico en el desarrollo de las ideas, que suelen sucederse por asociacin de escenas e imgenes que han impresionado particularmente
al profeta. Son meditaciones dolorosas en las que predomina el
sentimiento y el desahogo espontneo, de forma que, mezcladas
con splicas por su pueblo, van imprecaciones para los enemigos
que han causado tanta ruina y se alegran de la catstrofe.
Pudiramos sintetizar el contenido ideolgico de los cinco cnticos del modo siguiente:
1. Profundo dolor por la desolacin total de la ciudad destruida (1,1-22).
2. El verdadero autor de la catstrofe es Dios, porque en definitiva
todo ha sido efecto de la intervencin punitiva y vengadora de
su justicia (2,1-22).
3. Con carcter ms personal describe las tribulaciones y angustias de
los justos (3,1-66).
4. El poeta detalla la triste suerte de las diversas categoras sociales,
cargando la responsabilidad de la catstrofe a los dirigentes polticos del pueblo (4,1-22).
5. Con todo patetismo se describen las consecuencias de la toma de
la ciudad, y, finalmente, se implora de la misericordia divina
que acelere su restauracin (5,1-22).
3.

Forma potica
Estas composiciones poticas han sido rcdarladas segn el metro
llamado qinah o elegiaco, que se caracteriza por el empleo de versos
con dos esticos, de los que el segundo es ms breve que el primero.
Este metro aparece ya en composiciones muy antiguas de la Biblia,
como en el canto de Dbora 4 y en la elega de David sobre Sal y
Jonatn 5 . Otra caracterstica literaria de las Lamentaciones es que
los cuatro primeros cnticos estn compuestos segn el orden alfabtico. As, cada uno de stos tiene veintids secciones, segn el
nmero del alefato hebreo. Los tres primeros estn dispuestos en
estrofas de tres versos, mientras que el cuarto en estrofas de dos.
En los cnticos primero, segundo y cuarto, la palabra inicial
de cada estrofa comienza en su respectiva letra del alefato, mientras
que en el cntico tercero la letra del alefato vara en cada verso
de la estrofa. No obstante, respecto del carcter acrstico o alfabtico de la composicin tenemos que notar la anomala de que en
los cnticos segundo, tercero y cuarto, la letra phe precede al 'ain,
lo que hasta ahora parece inexplicable. El quinto cntico no es
acrstico, sino que nicamente consta de veintids versos, conforme
al nmero de letras del alefato, pero sin orden alfabtico en las iniciales de versos o estrofas 6.
4
5

Cf. Jue s,2s.


Cf. 2 Sam I,i9s.
En la Biblia conocemos otras composiciones alfabticas. Asi Sal 9; 10; 25; 34; 37

716

INTRODUCCIN

A LAS LAMENTACIONES

Seguramente que este sistema artificial alfabtico obedece a


razones mnemotcnicas para facilitar la transmisin del texto en la
memoria de los lectores u oyentes. N o es un signo de decadencia
literaria, como algunos autores modernos han querido insinuar,
oino un procedimiento potico que sirve para revelar la ingeniosidad del autor, como otros procedimientos metrolgicos de la
poesa occidental, ahora despreciados porque coartan la libertad
de expresin del poeta y porque parecen demasiado frreos y artificiales.
Caracterstica literaria de estas admirables Lamentaciones es el
estilo confidencial. Dios es interpelado e invocado, usando el pronombre de segunda persona, establecindose un ntimo coloquio
entre el afligido, o comunidad dolorida, y Dios, que constituye el
nico objeto de confianza y esperanza. Por eso se prefiere el uso
frecuente del pronombre en primera persona, para acentuar el
carcter trgico del dolor y de la miseria, y de ah, para mover a
Dios a la misericordia. Esto contribuye a dar colorido, vivacidad y
dramatismo al cntico. Otras caractersticas son la representacin
con imgenes atrevidas, que indican horror y peligro, de los enemigos, de la miseria... No faltan pensamientos de venganza y de
consuelo 7 . No debe, pues, buscarse un desarrollo sistemtico de
ideas, ya que lo sentimental prevalece en ellas sobre lo ideolgico.
4.

Autenticidad

La tradicin juda atribuye comnmente las Lamentaciones al


profeta Jeremas 8 . En la versin de los LXX leemos el siguiente
prlogo: Y sucedi despus que Israel fue hecho cautivo, y Jerusaln devastada, que Jeremas se sent a llorar y a lamentar con esta
lamentacin sobre Jerusaln, y dijo... En la Vg leemos ms o
menos un prlogo semejante 9 . Por otra parte, sabemos que las
Lamentaciones se ponan en el canon a continuacin de los escritos
de Jeremas 1. La tradicin cristiana es unnime en este sentido,
y slo en el siglo x v m se empez a poner en duda la tesis jeremiana.
Los mantenedores de la autenticidad jeremiana de las Lamentaciones insisten en ciertas semejanzas de estilo entre stas y los
escritos de Jeremas. As las expresiones virgen hija de Sin oprimida U, las lgrimas en las mejillas l2, cadena al cuello 13, quejas
contra los pecados de los sacerdotes y profetas 14, matanza de los
propios hijos I 5 , pecados del pueblo l6, vana confianza en los alia111; 112; 119; 145; Prov 31,10-31; N a h 1,2-8. E n el Sal 10,7-8 se d a la inversin del phe
y 'ain.
7
8

A . P E N N A , Geremia 375.
F L A V I O JOSEFO, Anq. X 5 , 1 ; T A R G U M , Baba bathra

71?

dos 17, tendencia a aludir al Deuteronomio i . A esto se aade que


parece necesario un testigo ocular de los hechos para describirlos
con la viveza con que estn en las Lamentaciones, y nadie mejor que
Jeremas para que, llevado de su profundo afecto a su pueblo,
cantase la elega sobre su ruina.
Los que se oponen a la autenticidad jeremiana de las Lamentaciones son hoy da legin entre los autores acatlicos 19 , y no faltan
entre los mismos catlicos 2 0 . En primer lugar se urge el hecho
de por qu en la Biblia hebraica figuran entre los Hagigrafos
(o Ketubim), y no se insertaron en el libro de Jeremas, como formando una parte o apndice del mismo. Por otra parte, extraa
que no aparezca el nombre de Jeremas en el ttulo de las Lamentaciones, lo que sera normal caso de que se reconociera su paternidad en los primeros tiempos que siguieron a su composicin.
Adems, hay ciertas dificultades para atribuir a un mismo autor los
cinco cnticos de las Lamentaciones. As, en el primero, el orden
de las letras que inician las estrofas es perfecto, mientras que en
los cnticos segundo, tercero y cuarto, la pe viene antes del 'ain.
En 2,9 se dice de los profetas de Jerusaln que no han hallado
visin de parte del Seor, lo que no es aplicable al propio Jeremas,
que fue favorecido con tantas visiones y comunicaciones divinas.
Y en 4,17 se dice de la esperada ayuda egipcia: se consuman
nuestros ojos esperando vanamente el socorro, iban esperanzadas
nuestras miradas hacia un pueblo que no pudo librarnos. Y sabemos que Jeremas fue siempre contrario a pedir ayuda a los egipcios 21. En 4,20 se alude al rey Sedodus: el que era nuestro aliento,
el ungido de Yahv, fue cogido en la trampa, aquel de quien decamos: A su sombra viviremos entre las naciones. Y sabemos que
Jeremas despreciaba a Sedecas por su ineptitud 22 . Finalmente,
los lexiclogos insisten en que la fraseologa de Lam y Jer tiene
ms puntos de divergencia que de convergencia 23 ; y no faltan quienes ven coincidencias de lenguaje entre Lam y Ezequiel y otros
escritos bblicos 24 . Por todas estas razones, hoy da muchos autores se inclinan por la tesis de que las Lamentaciones slo en parte
pueden atribuirse a Jeremas. Al menos los cnticos 1 y 5 parecen
de poca posterior al profeta 25 .
5.

Doctrina religiosa
A travs del lirismo de expresin y el sentimentalismo, caractersticos de estos bellsimos fragmentos poticos, encontramos las
grandes lneas teolgicas profticas. En los acontecimientos trgi-

15a,

' Et factum est, p o s t q u a m in captivitatem redactus e s t Israel, et lerusalein deserta est,


sedit Ieremias flens, et planxit laraentatione h a c i n lerusalem, et a m a r o a n i m o suspirans,
et eiulans, dixit*.
o Cf. Orgenes, e n EUSEB., H . . V I 25; SAN E P I F A N I O , Aiv. haer. 8.6: P 3 4 1 , 3 1 3 ;
SAN H I L A R I O , Prol. in Ps. n . 1 5 : P L 9,241; SAN J E R N I M O , Prol. Galealus: P L 28,55111
L a m 1,15; 2,13, y Jer 8,2is; 14,17.
12
L a m 1,16; 2,11.18; 3,48s, y J e r 9,1.18 (Vg.); 13,17; 14,17.
13
L a m 1,14, y Jer 27,2.
14
L a m 2,14; 4,i3s, y Jer 2,8; 5,31.
" L a m 2,20; 4,10, y Jer 19.9.
i L a m 1,5.8, y Jer 1 4 , 7 ; 16,103.

S*'

INTRODUCCIN A LAB LAMENTACIONES

1? L a m 1,2.19, y Jer 2,18.


18 L a m i , 3 , y D t 28,65; L a m 1,5, y D t 28.4-I,
i Entre ellos, Budde, L o h r , Driver, Kouiu, Sfllin, Streane, Pfciffer.
20
As Goetsberger, Dennefeld, Ntscher y (Jlumcr.
*i Cf. J e r 37,5-10.
22 Cf. Jer 24,8-10.
2
3 Cf. M . LOHR, Der Sprachgebrauch des lincha liar KlaxtUeier: Z A T W 14 (1894) 31-5024
Cf. L a m 1,1, e Is 47,8s; 54,4; Lam 3,20, e la 53,6; L a m 2,4, y E* 24,16; L a m 4 u ,
y Ez 5,13; L a m 3.6, y Sal 14.1.3; L a m 3,24, y Sal 119,57.
"

Cf. A . P E N N A , O.C., p.377-

718

eos, el poeta s o r p r e n d e los designios divinos sobre J u d pecador.


Yahv es el verdadero autor d e la catstrofe, e n cuanto q u e h a d e s e n c a d e n a d o s u ira, largo t i e m p o contenida, sobre u n p u e b l o q u e
le h a sido infiel 2 6 . L a ruina d e Jerusaln n o es casual ni mera consecuencia d e u n a mala poltica h u m a n a , sino q u e es la culminacin
d e u n proceso d e alejamiento d e la L e y divina. Yahv es el q u e h a
guiado a los enemigos d e J u d para q u e sean i n s t r u m e n t o s d e
su justicia, y h a descargado sobre u n a generacin el castigo
m e r e c i d o p o r los pecados q u e se fueron a c u m u l a n d o a travs d e
los siglos 2 7 .
A pesar d e la crisis terrible q u e esto representa p a r a la nacin
judaica, el poeta tiene grandes esperanzas d e restauracin, y p o r
ello ora confiadamente a s u Dios 2 8 . Sabe q u e , si Y a h v es justo,
es t a m b i n misericordioso, y q u e , como lleg la hora d e l castigo,
llegar la hora d e la rehabilitacin para Israel y del castigo para sus
enemigos 2 9 . El dolor es u n medio d e purificar a los individuos y a
los pueblos 30; es la solucin q u e e n c o n t r a m o s e n el libro d e J o b .
P o r ello, e n estos admirables desahogos lrico-dramticos h a y u n
altsimo nivel espiritual, reflejo d e u n alma q u e vive d e la fe y d e la
esperanza e n Dios.
BIBLIOGRAFA
A)
i.

Comentarios

CATLICOS

Aparte de Jos autores que hemos citado como comentaristas del libro
de Jeremas, que tratan tambin de las Lamentaciones, como Orgenes,
Teodoreto, Rbano Mauro, Santo Toms de Aquino, Maldonado, Snchez,
Cornelio a Lapide, Calmet, Knabenbauer, Scheneedorfer, L. Dennefeld,
A. Penna, damos a continuacin los que especialmente han dedicado un
volumen a las mismas:
PASCASIO RADBERTO, In Threnos libri quinqu: P L 120,1059-1356; G I L BERTO ABAD, Tropologiae in Lam:

26
27
29
30

Cf. L a m 1,5.14.18; 3,42; 5,16.


Cf. L a m 1,12-15; 2,1-8; 3,2-16.
Cf. L a m 1,9.11; 2,20; 5,is.
Cf. L a m 1,21; 3,64-66; 4,21.
L a m 3,26; 3,28-30.

2.

719

ACATLICOS

Adems de los mencionados en los comentarios al libro de Jeremas


(A. S. Peake, A. W . Streane, A. Eherlich), son dignos de mencin los volmenes siguientes: K. BUDDE, Die Klagelieder erkldrt (Friburgo de Br.
1898); M. LHR, Die Klagelieder des Jeremas bersetz und erkldrt (Gotinga
1906); W . RUDOLPH, Die Klagelieder (Leipzig 1939).
B)

Estudios monogrficos

J. ZENNER, Beitrdge zur Erkldrung der Klagelieder (Friburgo de Br.


1905); F. FLCKNER, her den Verfasser der Klagelieder: Theol. Quart.,
59 (1877); C BUDDE, Das hebrdische Klagelieder: Z A T W 2 (1882) 1-52;
J. BOYER, Ein verlorenes Lied des Prophetens Jeremas: Pastor Bonus,
14 (1901-2) 405-12; J. BOHMER, Ein alphabetisch-akrostisches Rdtsel und ein
Versuch es zu losen: ZATW 28 (1908) 53-57; H. JAHNOW, Das hebraische
Leichenlied im Rahmen der Vlkerdichtung: Beihefte zur ZATW, 36 (1923);
H. WIESMANN, Der planmassige Aufbau der Klagelieder des Jeremas: Bblica, 7 (1926) 146-61; ID., Der Zweck der Klagelieder des Jeremas: ibid.,
412-28; ID., Das dritte Kapitel der Klagelieder: Zeitschrift fr kath. Theol.,
50 (1926) 515-43; ID., Die Textgestalt des 5 Kapitels der Klagelieder: Bi, 8
(1927) 339-47; ID., Die Bedeutung der Klagelieder des Jeremas: Pastor
Bonus, 38 (1927) 167-82; ID., Der religios-theologische Gehalt der Klagelieder des Jeremas: Theologie und Glaube, 20 (1928) 455-72; ID., Widersprechen die Klagelieder dem Geiste des Jeremas?: Theolog. prakt. Quart.,
81 (1928) 328-37; 498-510; 717-26; ID., Zur Chareceristik der Klagelieder
des Jeremas: Bonner Zeitschrift fr Theol. u. Seelsorge, 5 (1928) 97-118;
ID., Das Leid im Ruche der Klagelieder: Zeitschrift fr Aszese u. Mystik,
4 (1929) 97-125; li>., Der geschichtiche Hintergrund des Buchleins der Klagelieder: Biblische Zeitschrift, 23 (1935) 20-43; ID., Der Verfasser des
Buchleins der Klagelieder ein Aligcnr.ctige der Ue]andelten Ereignisse: Bi 17
(1936) 71-84; T . H. ROBINSON, ola <>n /ic trxl o) l.anienlations: Z A T W
51 (1933) 255-59; V. ERMONI, Lamentations: DBV IV rol.44; A. CLAMER,
Livre des Lamentations: D T h C VIII col.2526 (1915).

CAPTULO

P L 156,449-88; H U G O DE SAN VCTOR,

Adnot. in Threnos Ier. sec. multiplicem sensum et primo sec. litteralem.,.:


PL 175,255-322; SAN BUENAVENTURA, Expositio in Lam (quiz de un discpulo suyo): Opera omnia, VII (Quaracchi 1895) XI-XIV 607-51; J. B. N A VARRETE, Comm. in Threnos (Crdoba 1602); S. MINOCCHI, Le Lamentazioni
di Geremia (Roma 1897); G. RICCIOTTI, Le Lamentazioni di Geremia ( T o rmo 1924); T H . PAFFRATH, Die Klagelieder (Bonn 1932); F. NTSCHER,
Die Klagelieder (Wrzburg 1947) p.1-25; L . - C L . FILLION, Le livre des
Threnes: La Sainte Bible, t.5 (Pars 1914); M . LEAHY: Verbum Dei,
II (Barcelona 1956); R. AUGE, Lamentacions-Baruch (1954) (Biblia de
Montserrat, Barcelona).

28

LAMENTACIONES I

INTRODUCCIN A LAS LAMENTACIONES

PRIMERA

LAMENTACIN:

JERUSALN

DESOLADA

Podamos r e s u m i r el contenido ideolgico d e las Lamentaciones


en tres facetas: desolacin d e la C i u d a d Santa, reconocimiento d e
la justicia divina y oracin i m p l o r a n d o misericordia al Seor. Estas
ideas se repiten m a c h a c o n a m e n t e , pero las expresiones son bellsimas y variadas. P o r t o d o esto, las Lamentaciones p u e d e n considerarse c o m o u n a d e las mejores composiciones d e la Biblia d e s d e
el p u n t o d e vista lrico-afectivo. El m e t r o suele ser el caracterstico
d e las elegas o qinah, a base d e tres dsticos cada letra del alefato.
El carcter especial d e las Lamentaciones
excluye u n desarrollo
estrictamente lgico d e ideas; p o r eso las consideraciones se repit e n entrecortadas, c o m o expresin d e u n alma lacerada q u e p o r
encima d e las leyes lgicas d e la inteligencia tiene las d e l corazn.
Se suele dividir esta Primera lamentacin e n dos partes: a) 1-11,

720

LAMENTACIONES i

LAMENTACIONES I

en q u e habla el poeta (excepto en el v.g y n ) ; b) 12-22: habla Sin


(excepto el v.17).

p a t r i m o n i o de t o d o el q u e ha sido visitado p o r el infortunio: los q u e


antes crea sus amigos, se le volvieron
enemigos.

Alcf. Cmo se sienta en soledad


la ciudad populosa,
es c o m o viuda
la g r a n d e entre las naciones;
la seora de provincias
ha sido hecha tributaria 1

El profeta c o n t r a p o n e dos situaciones de la C i u d a d Santa, q u e


es presentada como u n a d a m a o princesa q u e h a q u e d a d o viuda.
E n una medalla a c u a d a p o r T i t o despus d e la t o m a de Jerusaln
e n el ao 70 d . C . aparece u n a mujer llorando debajo d e u n a palm e r a con esta inscripcin: Iudaea capta. Es el mejor comentario
d e estos p r i m e r o s versos de las Lamentaciones.
El a u t o r n o p u e d e
c o m p r e n d e r el cambio de situacin de la q u e era seora de provincias, y se ha convertido en viuda y tributaria. L a p r i m e r a palabra,
Cmo...!,
es caracterstica del verso elegiaco llamado qinah 1. Sin
se sienta en soledad como m a d r e q u e ha q u e d a d o sin hijos, como
doncella q u e ha q u e d a d o sin a m a n t e s y c o m o viuda q u e h a q u e d a d o
sin m a r i d o , expuesta a la penuria sin s o m b r a p r o t e c t o r a 2 . L a
ciudad populosa y la seora de provincias son dos frases q u e h a n de
e n t e n d e r s e en el horizonte relativo del hagigrafo. Sin era la
capital ms poblada d e J u d , y t a m b i n , como capital, seora de
provincias, n o slo de las t r i b u s de J u d y d e Simen, q u e constit u a n el reino del sur, sino q u e en t i e m p o s d e Jeremas era a n
seora de amplias zonas de TransJordania, c o m o E d o m y M o a b .
P e r o ahora ha sido hecha tributaria, f o r m a n d o slo p a r t e d e u n
distrito del i n m e n s o i m p e r i o babilnico.
2 Beth.Llora copiosamente en la noche
y corre el llanto por sus mejillas;
no tiene quin le consuele
entre todos sus amantes;
le fallaron todos sus amigos
y se le volvieron enemigos.
E n las horas n o c t u r n a s siente ms su soledad e infortunio, p o r q u e nada le distrae de su dolor. El da con su luz t r a e s i e m p r e i m presiones optimistas y alegres, p e r o en la noche, el a m b i e n t e d e
vaco, d e soledad, pesa c o m o una fra losa sobre el alma del desgraciado; p o r eso, en esas horas de i n t i m i d a d y d e sinceridad corre el
llanto por sus mejillas. Slo el desahogo de las lgrimas p u e d e c o m pensar algo la t r e m e n d a tragedia interior d e la d a m a desolada.
Por otra parte, en la h o r a trgica del infortunio, en la h o r a d e la
verdad, le fallaron todos sus amigos. Sin haba confiado en Egipto
y en la alianza de otros pueblos 3 ; pero, c u a n d o la ciudad ha sido
convertida en un m o n t n d e ruinas, no tiene quin la consuele. E s el
1 Cf. Lam 2 y 4.
1 Cf. Is 47.8.
3 Cf. J 4i3; 30,14; 2 Re 24,2; Sal I37,6s; Ex 26,3; 29,63; Jer 28,5.

721

G u m e l . E m i g r J u d a causa de la afliccin
y de la gran s e r v i d u m b r e ;
est sentada entre las gentes
sin hallar reposo;
todos sus perseguidores le dieron alcance
y la estrecharon.

Asolada la ciudad, los h a b i t a n t e s q u e q u e d a r o n sin ser llevados


al destierro emigraron voluntariamente a causa de la afliccin y
de la gran servidumbre. El yugo babilnico era demasiado pesado 5 .
Pero J u d t a m p o c o e n c o n t r reposo en el exilio, sentada entre las
gentes. Sus enemigos siguieron persiguindola en desfiladeros estrechos, segn dice el texto h e b r e o .
4

Dlet.Los caminos de Sin estn en luto


p o r no haber quien venga a las solemnidades.
T o d a s sus puertas estn desoladas,
sus sacerdotes gimiendo,
sus vrgenes esculidas,
y ella llena de a m a r g u r a .

El estado d e la ciudad n o p u e d e ser m s triste: los caminos q u e


c o n d u c a n a Sin, antes rebosantes d e peregrinos, a h o r a estn en
luto, desiertos: no hay quien venga a las solemnidades. P o r la m e n t e
del profeta pasa el gozoso recuerdo de los millares d e peregrinos
q u e avanzaban hacia la C i u d a d Santa con cantos alegres de accin
d e gracias p o r las cosechas. Ya n o hay solemnidades o fiestas litrgicas tradicionales, hitos d u r a n t e el ao de la vida religiosa: las tradicionales fiestas d e Pascua, d e Pentecosts y de T a b e r n c u l o s , en
las q u e se p r e s e n t a b a n las primicias de los cereales y de los frutos
i m p e t r a n d o proteccin para el p r x i m o ao agrcola. Ya no salen
a recibir a los peregrinos los sacerdotes, q u e ahora estn gimiendo.
L a s m i s m a s vrgenes, q u e en alegres danzas a m e n i z a b a n la presencia
d e los peregrinos e n estas fiestas, estn a h o r a esculidas, encorvadas
p o r el dolor 6. Y las puertas d e la ciudad, en otro t i e m p o lugar de
concentracin d e la vida social de la ciudad, estn desoladas. Ya n o
estn all los ancianos p a r a juzgar, ni los mercaderes para recibir las
caravanas con las mercancas, ni los nios alegrando con sus juegos
la vida d e la c i u d a d 7 . T o d o es atmsfera de tristeza y amargura.
5

He.Prevalecieron sus enemigos


y prosperaron los que la aborrecan,
pues la afligi Yahv
p o r la m u c h e d u m b r e de sus rebeldas;
sus nios fueron a la cautividad
delante del e n e m i g o .

5
Cf. Jer 40.11; c. 42-43.
7 Cf. Ex 15,20; Jue 21,21; Sal 68,25: Jer 31,13.
Cf. Prciv 31,23; Jer 26,10; i Re 22,10; i Re 7,1; 2 Crn 32,6; Job 29,7.

722

IA MENTACIONES 1

En la lucha han vencido los enemigos de Jud. Pero, en realidad,


todos los sufrimientos de Jud vienen enviados por el mismo Dios:
pues la afligi Yahv por la muchedumbre de sus rebeldas. La conducta pecadora de Jud es la causa de su desventura. Y ni siquiera
sus pequeuelos se ven libres de la deportacin.
6
Wau.Ha desaparecido de la hija de Sin
toda su gloria;
sus prncipes han venido a ser
como ciervos que no hallan pastos,
y huyeron sin fuerzas
ante el perseguidor.
En la catstrofe ha perdido la hija de Sin, es decir, Jerusaln,
toda su gloria, a saber, lo que constitua su orgullo: sus prncipes y
su rey, como puntualiza a continuacin 8 . Sus prncipes, debilitados
por el hambre y la miseria, andan vagando como ciervos que no hallan
pastos 9 . Y huyeron agotados ante el perseguidor. En efecto, el rey
Sedecas, con sus magnates, se dio a la fuga, siendo vergonzosamente
capturado 10 .
7
Zain.Acordse Jerusaln,
en los das de su afliccin y de su vivir errante,
de todos los bienes
que de antiguo tuvo.
Cuando cay su pueblo en manos del enemigo,
sin que nadie le ayudase,
mirronla sus enemigos y se burlaron
de su perdicin.
En los das de la prueba comprendi Jerusaln los bienes que de
antiguo tuvo. Pero ahora nada le queda de su antigua gloria y riqueza, y sus enemigos se alegran, burlones, ante su ruina.
8
Jet.Muchos son los pecados de Jerusaln;
por eso fue objeto de aversin;
cuantos antes la honraron la desprecian
viendo su desnudez,
y ella misma suspira
y vuelve su rostro.
Jerusaln es presentada ahora como una cortesana que por sus
pecados es convertida en objeto de aversin n , despreciada de los
que antes le hacan el amor, porque vieron su desnudez 12 . Jerusaln,
humillada por su Dios, ha descubierto sus pecados, presentndose
como una mujer pblica que ha mostrado impudentemente sus
atractivos sexuales 13 . Y Jerusaln misma se avergenza de su estado
menstrual y vuelve el rostro.
9
Tet.Su inmundicia manchaba sus vestiduras,
y no se cuidaba de su fin,
8

Cf. L a m 2,1.
Cf. Jer 32,7ss.
10 Cf. Jer 39.4S.
11
Lit. el hebreo dice menstruo, considerado como de s u m a impureza legal (cf. Lev
15,19)'
12
Eufemismo p o r sus vergenzas.
" Cf. Is 4 7 , 3 ; Jer 13,36; Ez 16,37; O s 2,5; N a h 3,5,
9

LAMENTACIONES

723

y cay de modo sorprendente,


sin que nadie la consolara.
Mira, Joh Yahv!, mi afliccin,
mira la arrogancia del enemigo.
Sigue la misma imagen. Jerusaln se halla como mujer pblica
en perodo menstrual, su inmundicia se nota en sus vestiduras l 4 .
Aqu inmundicia tiene un sentido religioso. Sus pecados la hacen
inmunda a los ojos de los dems pueblos, y son tantos, que no
puede disimularlos. Y est tan ciega en sus extravos, que no se
cuida de su fin, es decir, del castigo que le espera 15 . De repente,
ante tanta perversidad, se escapa un grito de auxilio de Jerusaln:
Mira mi afliccin... Ella es ciertamente pecadora ante los ojos de
Yahv, pero sus enemigos no lo son menos y se muestran insolentes
con arrogancia insoportable 16 .
10

Yod.Ech mano el enemigo


de todos sus tesoros,
vio penetrar en su santuario
a las gentes
a quienes prohibiste penetraran
en tu congregacin.

El pensamiento del profeta se vuelve a la depredacin del templa


de Jerusaln. Esto era el mayor crimen que deba Dios castigar,,
pues, aparte de la expoliacin, penetraron en el santuario gentes a
quienes estaba prohibido entrar en el sagrado recinto 17. En el
templo construido por Herodcs se puso una placa de bronce, que
ahora est en el museo de Estambul, en la que se conminaba con
la pena de muerte a todo gentil que osara pasar del atrio de los
gentiles al de los israelitas ls. El allanamiento, pues, de la morada
de Yahv por los gentiles era para el profeta la mayor enormidad
que pudiera cometerse.
11

Kaf.Todo su pueblo va suspirando


en busca de pan;
han dado cuanto tenan de precioso
para mantener la vida.
Mira, oh Yahv!, y contempla
cuan abatida estoy.

La ruina poltica de la ciudad ha trado la catstrofe econmica.


Es tal la caresta de alimentos, que los hbil antes tienen que dar
sus objetos ms preciados para subvenir a las necesidades ms
elementales. Ante los ojos del profeta esta el espectro del pueblo
macilento en busca de pan.
12

Lamed. Oh vosotros cuantos piiNis por el camino,


mirad y ved
si hay dolor comparable u mi dolor,

14
Cf. Jer 2,34; 13.22.
1 5 Cf. D t 32,29; Is 47,7.
" Cf. Jer 48,26.42.

' ' C'.r. le S2,l7s; E/. 44.7.


I * ' '(. Act 2,28-29,

724

LAMENTACTOngS 1

al dolor con que yo soy atormentada!


Afligime Yahv
el da de su ardiente clera.
Sin pide comprensin para la tragedia de su pueblo, de su
capital destruida, y por eso interpela a los viandantes que indiferentes contemplan las ruinas de la ciudad, sin preocuparse de su situacin, siguiendo su marcha conforme a las exigencias comerciales.
Cerca de la Ciudad Santa pasaba el camino hacia Egipto para
unirse a la via maris, o ruta caravanera comercial entre el pas del
Nilo y Mesopotamia 19 . Podemos, pues, considerar la exclamacin
angustiada del profeta, puesta en boca de Jerusaln, como una llamada a la piedad de estos comerciantes despreocupados de su
malhadada suerte. No hay dolor comparable al de la Ciudad Santa,
arrasada y deshabitada. Sus ruinas son un recuerdo perenne del
paso asolador de la ardiente clera de Yahv. La frase es un humilde
reconocimiento de los pecados de Jerusaln, presa ahora de las
exigencias de la justicia airada de Dios.
13
Mem.Mand desde lo alto un fuego
que consume mis huesos 20,
tendi a mis pies una red,
y me hizo caer hacia atrs
y me arroj en la desolacin,
consumida todo el da.
La mano pesada de la justicia divina se hace sentir como un fuego
que consume los huesos de Jerusaln. La metfora puede aludir simplemente a un castigo enviado por Dios desde lo alto, el cielo donde
Yahv habita, o quiz aluda concretamente a una epidemia que
sigui normalmente a la ruina poltica y econmica de la nacin,
la cual se hace sentir de modo especial con manifestaciones de
intensas fiebres. En este caso, la frase fuego que consume los huesos
adquiere ms realismo 21. Pero parece ms lgico tomar fuego como
instrumento de castigo en general 22 . La imagen siguiente tiene
tambin un sentido general: Jerusaln ha cado en la red que le ha
tendido Yahv. La Ciudad Santa era como una avecilla descarriada
que andaba volando libremente separada de su Dios, pero Yahv,
en su amor, le ha tendido una red y ha cado en ella. Esa red que
har recapitular a Jerusaln sobre sus caminos es la desgracia y la
ruina 2i. Yahv ha actuado como hbil cazador, buscando atraerla
por la va de la expiacin: me arroj en la desolacin. Por todo ello
se siente como consumida y agotada.
14
Nun.El yugo de mis iniquidades pesa sobre m 24
entretejidas por su mano.
19
El T M dice No vosotros*, que es ininteligible. Hemos seguido a los LXX, conforme
al contexto.
20
La Bible de Jrusalem: ha enviado fuego que ha hecho descender sobre mis huesos,
Streane: envi fuego a mis huesos y los domin.
21
Jeremas habla de un fuego que consume sus entraas; es el fuego del celo abrasador
por la causa de Yahv. Cf. Jer 20,9.
2 3 Cf. Sal 18,17; 102,20.
Sobre esta imagen, cf. Os 5,1; 7,12; Ez 12,13; 17,20; 10,8; Sal 9,16; 31,5.
24
El verso es traducido de muy diversos modos: Cantera: Ha vigilado sobre mis peca*

LAMSNTAdtQHES 1

72

Su yugo es sobre mi cuello


y ha quebrantado mis fuerzas.
Me entreg Yahv en sus manos,
no puedo levantarme.
Jerusaln reconoce, humillada, sus transgresiones, que pesan
sobre ella como yugo insoportable. Los crmenes de la Ciudad
Santa son como las partes diversas del yugo con sus cuerdas, que
han sido entretejidas por el mismo Yahv, obligado a enviarle un
castigo purificador por exigencia de su justicia. Ante el castigo enviado por Dios, Jerusaln est impotente, presa de la justicia divina,
y no puede levantarse. Es la imagen de la bestia con el yugo al
cuello, sin poder levantar la cabeza.
15

SmecRechaz a todos mis guerreros


en medio de m,
convoc contra m una asamblea
para quebrantar a mis mancebos.
Como en lagar ha pisado Yahv
a la virgen hija de Jud.

Yahv mismo ha convocado a los enemigos de Jud a una asamblea o concentracin para que se abalancen contra sus guerreros,
que iban a ser sacrificados 25 . Los escritores bblicos prescinden en
sus descripciones de las causas segundas, y lo atribuyen todo directamente a Dios. En toda la tragedia de Jud ha estado la mano justiciera de Yahv como causa total. El hagigrafo tiene una visin
teolgica de la historia, y lo considera todo a travs de las leyes
de la justicia divina ultrajada: Como en lagar ha pisado Yahv a la
virgen hija de Jud. La metfora es atrevida y muy expresiva; ninguna mejor para indicar el rigor de la inexorable justicia divina.
La hija de Jud es Jerusaln, concebida como una virgen hermosa y
atractiva que ha sido mancillada y despreciada. Algunos autores
creen que aqu se alude a un banquete sacrificial: Yahv ha convocado a los enemigos de Jud a una asamblea litrgica en la que no
falta el banquete de ritual ni el vino. Este vino aqu es la sangre de
la virgen de Jud, exprimida como en un lagar 26 . La metfora es
posible, pero quiz el contexto no exija tanto.
16

Ayin.Por eso lloro


y manan lgrimas mis ojos,
y se alej de m todo consuelo
que aliviase mi alma;
mis hijos estn desolados
al triunfar el enemigo.

De nuevo la tragedia se apodera de la desconsolada Jud. Ese


triunfo de sus enemigos la ha sumido en la mayor amargura. No
le queda sino derramar lgrimas; se siente sola: sus amigos la han
dos, en su mano se han entretejido, gravitan sobre mi cuello... Streane: El yugo de mis
transgresiones
es atado por su mano. Estn entretejidos sobre mi cerviz.
23
Cf. Os 1,7; Is 13,3; Jer 46,10; Ez 39,17.
26
As STREAKE, O.C, 335; cf. Jer 46,10; Is 34,6; Ez 39,i7s; Sof 1,7.

726

LAMENTACIONES 1

abandonado, y Yahv no le sirve sino para mostrarle sus transgresiones, haciendo pesar sobre ella su mano vengadora.
11 Pe.Tiende Sin sus manos,
pero nadie la consuela.
Dio Yahv contra Jacob rdenes
a los enemigos que la rodeaban,
y Jerusaln fue para ellos
objeto de abominacin.
Ahora habla el profeta para contar la tragedia ntima de Sin:
su soledad en la hora de la prueba es total. Jerusaln tiende sus manos
en busca de auxilio 27 , pero en vano. Todo lo que pasa est decretado por Yahv, que para castigar a su pueblo convoca a sus enemigos circunvecinos, de forma que sean testigos de la humillacin
de Jud. Para ellos, la Ciudad Santa se ha convertido en cosa inmunda 28, objeto de abominacin y desprecio, pues en su catstrofe
parece llevar la maldicin de su Dios.
18
Sade.Justo es Yahv,
pues yo fui rebelde a sus mandatos.
Od, pueblos todos,
y contemplad mi dolor:
mis doncellas y mis mancebos
han ido al cautiverio.
La confesin de los pecados por parte de Jerusaln es sincera,
y en ella se reconoce la justicia del castigo enviado por Yahv.
Pero como antes se haba dirigido a los viandantes para que contemplaran sus ruinas y su tragedia, ahora se dirige a los pueblos
todos para que piensen en la mayor tragedia de una madre: mis
doncellas y mancebos han ido al cautiverio. Lejos de imprecar a las
naciones que sarcsticamente contemplan su ruina, les pide compasin, apelando a los elementales sentimientos de piedad y de conmiseracin
19
Qof.Llam a voces a mis amigos,
pero me engaaron.
Mis sacerdotes y mis ancianos
perecieron en la ciudad
buscando comida
con que sostener sus vidas.
De nuevo el corazn lacerado de Jerusaln piensa en la traicin
de los que crea sus amigos, pero que le fallaron en la hora de la
prueba. Todo esto le infunde profunda amargura. Por otra parte,
no puede olvidar a sus sacerdotes y ancianos, antes la clase directora
de la sociedad y ahora muertos de hambre y de necesidad. Los conceptos se repiten, pero tienen siempre un acento afectivo que impresiona al lector.
20
Res.Mira, oh Yahv!, mi angustia.
Mis entraas rugen,
27
28

Cf. Jer 2,36; 4,31; Is r,is.


En hebreo, Ht. menstruo.

LAMENTACIONES 1

727

mi corazn se revuelve dentro de m


por haber sido muy rebelde.
Fuera hizo estragos la espada,
dentro la mortandad.
En medio de tanta desolacin y angustia no le queda a Jerusaln
sino implorar a Yahv el fin de tantos dolores. Las entraas y el
corazncentro de las emocionesla desazonan sobremanera al
contemplar en su vida tanta prevaricacin y rebelda. Slo la misericordia divina puede llevar tranquilidad a su alma. Por otra parte,
la tragedia ha sido inmensa y suficiente para calmar la justicia divina;
todos sus hijos han desaparecido: los que estaban fuera de los muros,
por la espada, y los que estaban asediados, por la epidemia y mortandad.
21

Sin.Oyen mis gemidos,


y nadie me consuela;
todos mis enemigos han sabido mi desgracia,
y se alegran de lo que has hecho.
Haz venir el anunciado da,
y que sean como yo!

Jerusaln se vuelve a Yahv implorando su justicia tambin


para los que se alegran de su miseria y de su ruina y tienen una
especial satisfaccin en constatar que Yahv, el Dios de que se
gloriaba Jud como su protector, la ha castigado de esta manera.
Esto hace despertar en la ciudad destruida un sentimiento de revancha y de venganza: 1 laz venir el anunciado da y sean como yo.
Segn las esperanzas populares, Dios se manifestara un da (el da
de Yahv) sobre los enemigos de Israel, castigndolos por su conducta para con l. Contra esta esperanza se haba levantado el profeta
Amos, anunciando que el da de Yahv sera de tinieblas, no de luz;
es decir, de castigo y no de victoria para Israel, si sta no cambiaba
su mala conducta 2 9 . Jerusaln, ahora humillada, clama a la omnipotencia divina para que descargue tambin su ira sobre los pueblos
vecinos que hacen befa de ella.
22

Tau. [Que se ponga a tus ojos toda su maldad


y trtalos como me has tratado por mis rebeldas,
porque son muchos mis suspiros
y est muy dolorido mi corazn!

Desarrolla los sentimientos del verso interior: tambin sus enemigos deben tener una debida retribucin -10. Aun reconociendo sus
propios pecados, cree que ya es bastante lo que ha sufrido hasta
ahora para aplacar las exigencias de la justicia divina. Es hora ya
de que Yahv la descargue sobre sus enemigos, tan culpables como
ella 31.
Cf. Ams,i8;Sof 1,14.
"3 1 Cf. Jer 50,11-13.

Cf. Dt 32,4is; Sal 58,7-12; 137,7-9! Jer 18,31-23.

728

LAMENTACIONES 2

LAMENTACIONES 2

CAPTULO 2

SEGUNDA
1

LAMENTACIN:

JERUSALEN,

DESTRUIDA

Jerusaln se ha visto de pronto oscurecida como por una nube,


la nube de la ira divina. En un momento ha sido precipitada la
magnificencia de Israel, es decir, su esplendor entre los otros pueblos.
Y de nada le sirvi para evitar la catstrofe la presencia del templo
de Jerusaln, morada de Yahv, escabel de sus pies, porque vino el
da de su ira, es decir, de la reivindicacin de los derechos de la
justicia divina ultrajada. Por encima de las predilecciones que pueda
tener Yahv para con su pueblo estn las exigencias de justicia y
santidad inherentes a su mismo ser.
1

Bet.Destruy el Seor sin piedad


todos los pastizales de Jacob 1,
derrib en su furor
las fortalezas de la hija de Jud,
echlas por tierra, y humill 2
a su rey y a sus prncipes 3.

En el turbin de la guerra enviada por Yahv desaparecieron los


puntos vitales de la vida nacional: primero, los pastizales de Jacob
o Israel, fuente de su economa, y despus, las fortalezas de Jud, o
fortificaciones que se escalonaban a travs del pas como primera
defensa de Jerusaln, la hija de Jud. Y, por fin, la suerte fatdica
lleg al rey y a sus prncipes. El representante de la teocracia israelita
fue profanado por permisin divina, al ser maltratado por sus enemigos. El profeta piensa en la trgica suerte del desgraciado rey
Sedelas, al que le fueron arrancados los ojos en Ribla (Alta Siria),
por mandato de Nabucodonosor, despus de haber asistido a la
muerte de sus hijos.
3

Gumel.Abati en el furor de su ira


toda la potencia de Israel,
retir su diestra
frente al enemigo,
y encendi en Jacob ardorosas llamas,
que de todos lados le devoran.

Israel, con su presunta potencia humana, sucumbi ante el embate del furor de la ira de Yahv. La nica garanta de seguridad
1
2
3

del pueblo elegido era la proteccin de Dios, pero El retir su


diestra frente al enemigo. El escudo de Israel era Yahv; pero, en
vez de protegerle, le entreg al enemigo, y la guerra se encendi con
ardorosas llamas, que todo lo consumieron.
4

Alef.Cmo oscureci en su ira


el Seor a la hija de Sin?
Precipit del cielo a la tierra
la magnificencia de Israel
y no se acord del escabel de sus pies
el da de su ira.

Otros traducen, en vez de pastizales, moradas o casas solariegas.


Lit. en hebreo dice profan, en vez de hnrv.iH.
Asi siguiendo a los LXX. El T M dice a su reino. En ese caso se referira a la profanacin del territorio israelita, consagrado a Yahv, pero invadido por los extranjeros

729

Dlet.Tendi su arco cual enemigo,


afirm hostilmente su diestra,
destruy cuanto era agradable a la vista,
derram como fuego su ira
sobre la tienda de la hija de Sin.

Es ms, no slo Yahv neg su proteccin a Israel, sino que la


atac positivamente como arquero que tiende su arco como enemigo 4 y afirma su diestra, destruyendo cuanto es agradable a su
vista, alusin probable a la destruccin total de los palacios y templos que constituan el legtimo orgullo de los judos. O quiz con
esta frase se refiera el autor a la juventud florida de Jud cada en el
combate. La ira divina prendi como fuego devastador en la tienda
de la hija de Sin, e.d., en la ciudad de Jerusaln, concebida como
tienda de campaa atacada por una razzia enemiga.
3

He.Ha obrado el Seor como enemigo,


ha devorado a Israel;
destruy todos sus palacios,
derrib sus fortalezas,
y llen a la hija de Jud
de llantos y de gemidos.

De nuevo se insiste en el carcter hostil de Yahv para con su


pueblo. Antes haba sido su protector, pero ahora es su encarnizado adversario, y, en calidad de tal, ha devorado a Israel. Como
hemos notado antes, el autor prescinde de las causas segundas, y
lo atribuye todo directamente a Dios. Est tan convencido de que
la causa de la ruina de Jud son sus pecados, que no considera ms
causa destructora que el mismo Dios ofendido. El fue, pues, el que
en definitiva llen a la hija de Jud de llantos y gemidos.
6

Wau.Derrib su tienda como cabana de via 5 ,


destruy su santuario.
Yahv ha hecho cesar en Sin
las festividades y los sbados,
y, en el ardor de su clera, rechaz
al rey y al sacerdote.

Yahv ha entrado en Jerusaln, su tienda, desmantelndola como


el ladrn que derriba la cerca de un jardn. Si la traduccin dada es
exacta, el sentido pudiera ser que Yahv ha tratado a su tienda,
o templo de Jerusaln, como si fuera una vulgar cabana de via.
Con la destruccin del santuario ha desaparecido la vida litrgica,
4
5

Cf. Jer 12,7; 30.14En los LXX se dice via simplemente. En el TM, jardn. Algunos autores han querido sustituir la palabra hebrea de oriaen sumerioff.mpor ganab, y entonces significara ladrn,
lo que se adaptara magnficamente al contexto: Yahv desmantel su tienda como un
ladrn*.

730

LAMENTACIONES 2

LAMENTACIONES 2

las festividades y los sbados, das de regocijo general en el pueblo.


Por otra parte, con la guerra ha desaparecido la autoridad civil y religiosa de la nacin. No ha quedado nada en pie ante el ardor de la
clera de Yahv.

que hasta los profetas no reciben de Yahv visin. Dios, que untett
tan a menudo se comunicaba a sus fieles servidores los profetas,
ahora se ha alejado de ellos, sin comunicarles orculos de confortamiento y de salvacin. El profeta piensa en la tragedia de su soledad
ante las ruinas de la Ciudad Santa, sin sentir la presencia particular
de Yahv, que otras veces haba compartido 7 .

Zain.Repudi el Seor su altar,


menospreci su santuario
y entreg a manos del enemigo
los muros de sus palacios.
Resonaron los gritos en la casa de Yahv
como en da de esta.

En toda esta tragedia predomina el desamparo de Yahv para


con su pueblo. En otro tiempo haba estado unido a l como a una
esposa amada 6 , pero repudi su altar, lo ms sagrado de Jud. El
templo de Jerusain ha sido profanado, y entre sus ruinas se oyen
gritos de la soldadesca enemiga en vez de los cantos alegres de los
das de fiesta. Las antiguas solemnidades litrgicas han sido sustituidas por las blasfemias de los vencedores, embriagados por el
seuelo del botn seguro.
8

Jet.Resolvi Yahv destruir


los muros de la hija de Sin,
ech cuerdas, y no retir
su mano destructora,
sumergiendo en el luto antemurales y muros,
que a la vez se han debilitado.

El profeta presenta a Dios trazando funestos designios y tomando medidas para destruir las fortalezas de la hija de Sin, Jerusain.
Con el cuidado del mampostero, que traza lneas para construir un
muro, est ahora Yahv midiendo las murallas para destruirlas totalmente, de forma que nada quede en pie por imprevisin 6. Como
efecto de su intervencin destructora, nada ha quedado en pie, ni
los muros ni los antemurales, o bastiones de refuerzo exterior. En
la mente del autor nada han hecho los soldados de Nabucodonosor
por s solos, sino que han sido unos meros instrumentos de los planes vengadores de Yahv. Es de notar en todo esto el alto concepto
que tena el profeta de la intervencin de Dios en la vida de los
hombres y de los pueblos.
9

Tet.Sus puertas han sido echadas a tierra;


destruy, quebrant sus cerrojos;
su rey y sus prncipes estn entre las gentes,
no hay ley,
y tampoco sus profetas reciben
de Yahv visin.

Con la destruccin total de la ciudad desapareci la vida oficial


civil y religiosa: el rey y sus principes estn entre las gentes cautivos.
En consecuencia, no hay administracin de justicia ni control oficial
de la ley, y en la tragedia de desamparo por parte de Yahv parece
6

Cf. Jer 31,39; Job 38,5; Zac 1,16; Is 34,11; 2 Re 21,13.

10

731

Yod.Los ancianos de la hija de Sin


se sientan en tierra mudos,
cubierta de polvo la cabeza,
vestidos de saco,
y las vrgenes de Jerusain
inclinan a tierra sus cabezas.

El duelo por la ruina de la ciudad se manifiesta en todos los estamentos sociales ms sensibles y venerables: los ancianos, encargados de dirigir a las nuevas generaciones con sus consejos, estn mudos de estupor y de dolor, y las vrgenes, esperanza de las nuevas generaciones, tambin estn muy lejos de su natural expresin de alegra y optimismo: inclinan a tierra sus cabezas, apesadumbradas de
tanto dolor, y como ancianas prematuras sin esperanza. Slo les
queda hacer penitencia y duelo por la tragedia de su pueblo.
11

Kaf.Mis ojos estn consumidos por las lgrimas,


mis entraas hierven,
derrmase en tierra mi hgado
ante el desastre de la hija de mi pueblo,
al ver desfallecer a los nios, aun los de pecho,
en las calles de la ciudad.

El profeta se siente asociado ntimamente al desastre social de


Jerusain (la hija de mi pueblo). Se conmueve en todo su ser, y sus
ojos se arrasan en lgrimas al contemplar a los nios famlicos por
las calles 8 .
12 Lamed.Dicen a sus madres:
Dnde hay pan y vino?,
al caer desfallecidos
en las plazas de la ciudad,
dando el alma en el
regazo de sus madres.
La escena es grfica y espeluznante: los nios reclaman sustento,
simbolizado en el pan y el vino en aquellas regiones de vias y de
trigales. Todo esto, el profeta, con alto sentido potico de la situacin, lo dramatiza con colores muy subidos liara dar idea de su
estado de nimo.
13

Mem.A quin te comparar y asemejar,


hija de Jerusain ?
A quin te igualarla yo

7
Se ha querido sacar de esta frase la consecuencia de que las Lamentaciones no son de
Jeremas.
Pero puede tener un alcance hiperblico, como otras de Jeremas.
8
Cf. Jer i,eo; Prov 7,21; Job 16,13; Sal 62,9.

732

LAMENTACIONES 2
LAMENTACIONES 2

para consolarte,
virgen hija de Sin?
Tu quebranto es grande como el mar.
Quin podr curarte?
Con este verso comienza la segunda parte de la Lamentacin, que
se abre con este bello apostrofe para dar idea de la magnitud del
desastre de Jerusaln. El profeta quiere consolar a la hija de Jerusaln y a la virgen hija de Sin, buscando otra ciudad en la que se haya
dado una tragedia parecida. Pero no hay nada comparable a la situacin de ruina de la Ciudad Santa, porque su quebranto es como el
mar y no tiene remedio 9 . No hay mayor dolor que sentirse solo en
la desgracia, sin que nadie pueda comprender la situacin del desgraciado. Jerusaln se halla sola, sin palabra alentadora que le ayude a llevar su desgracia. El profeta se siente impotente para dar unas
palabras de consolacin, porque no encuentra nada parecido.
14

Nun.Tus profetas te anunciaron visiones


vanas y mentirosas,
no pusieron al desnudo tus iniquidades
para hacer cambiar tu suerte,
sino que te anunciaron orculos
vanos y falaces.

La raz de la catstrofe est en los desvarios de Jud por seguir


a los falsos profetas, que le anunciaron orculos falsos en consonancia con sus inclinaciones materialistas, en contra de las exigencias
de la Ley divina: no pusieron al desnudo tus iniquidades. Israel se
desvi de los preceptos de su Dios y se labr su desdicha a travs
de los siglos. Los profetas falsos, en vez de recriminarle su conducta,
la halagaron con orculos vanos y falaces, apoyando su poltica de
alianza con el extranjero y permitindole mantener un culto sincretista, incompatible con la tradicin yahvista verdadera l 0 . Si hubieran hablado claro a Jud, hubiera cambiado su suerte, gozando
de la proteccin de Yahv, como haba prometido tantas veces.
15

Smec.Cuantos pasan por el camino


baten palmas por m,
silban y menean, burlones, su cabeza
contra la hija de Jerusaln:
Es sta la ciudad que decan del todo hermosa,
la delicia de toda la tierra ?

El profeta cambia bruscamente de tema: despus de haber insistido en las causas de la catstrofe, refleja el desprecio sarcstico
de las gentes que pasan al contemplar las humeantes ruinas. Tanto
haban odo ponderar la belleza de Jerusaln, que no pueden comprender que todo aquello haya ido a parar a un montn informe
de ruinas.
16 Pe.Todos tus enemigos
abren su boca contra t,
' Cf. J o b 38,16; Sal 104,25.
10 Cf, Jer 5 , 3 1 : 6,13-15; 14,14; 2 3 , l i s ; 37.0; E j 13,j.

TS3

silban y dentellean, diciendo:


La hemos devorado!
Es el da que esperbamos,
lo hemos alcanzado, lo hemos visto.
Ante las ruinas de la Ciudad Santa entonan, burlones, un canto
de triunfo. Tantas veces haban deseado que llegara esta hora... Es
la manifestacin vindicativa de gentes que se sentan humillladas
por la situacin privilegiada de Jerusaln u .
17

Ayin.Ha realizado Yahv en ti lo que haba decretado,


ha cumplido la palabra
que de antiguo dio:
ha destruido sin piedad,
te ha hecho el gozo de tus enemigos,
ha robustecido a los que te aborrecan.

El profeta constata en todo esto el cumplimiento de antiguos


designios de Dios, ya que muchas veces les haba amenazado con
la ruina total 12. Pero Israel no se preocup de las advertencias antiguas, y se ha convertido por su culpa en ludibrio de sus enemigos;
pero todo ha estado previsto y anunciado por Dios.
18 Sade-.Clama al Seor desde tu corazn 13,
(virgen hija de Sin!;
derrama lgrimas a torrentes
da y noche,
no te des reposo,
no descansen las nias de tus ojos.
Invitacin a Jerusaln a deshacerse en llanto por su destruccin
total. Su llanto ha de ser el primer movimiento hacia la compuncin
del corazn y a la penitencia. Jerusaln es comparada a una virgen
desolada, que no encuentra reposo hasta que desahoga sus angustias
ms ntimas.
1' Qof.Levntate y gime de noche,
al comienzo de las vigilias;
derrama como agua tu corazn
en la presencia del Seor,
alza a El las palmas
por las vidas de tus pequeuclos.
El llanto de Jerusaln debe ser continuo en los tres perodos o vigilias en que los israelitas dividan la noche l4 , y debe tener siempre
presente su tragedia para mover a Yahv 1 la misericordia para con
ella. Ese llanto no debe ser un mero desahogo desesperado, sino
una especie de oracin en presencia del Seor, como signo de contricin, pues estn en juego las vidas da sus pequeuclos. Antes el pro11
Cf. Sa! 4 8 , 3 ; Ez 16,14; 25,6; Jer i S . n i ; iy,fl: 4 0 . ' 7 ; W"> J7.J.1; S.il 32,14; 3 5 , 1 6 ;
J o b 16,9.
12 Cf. Lev 2 6 ^ 4 - 3 8 ; D t 28,15-68.
13
L i t . en hebreo dice: clama su corazn al Seor, muro d e la hija d e Sin, lo q u e no
hace sentido.
14
M s tarde, en tiempos d e los romanos, m divida en cuatro ( M t 14.25)-

734

LAMENTACIONES 2

LAMENTACIONES 3

feta haba reflejado la situacin famlica de los nios, ahora invita


a Jerusaln ;i orar con compuncin a Yahv para que aligere esta
situacin tan trgica para los pequeuelos.
20

Res.Mira, oh Yahv!, y considera


a quin has tratado as.
Habrn de comer las madres su fruto,
a los nios que amamantan?
Habrn de ser muertos en el santuario del Seor
sacerdotes y profetas?

Jerusaln, desolada, responde a la invitacin anterior implorando perdn a Yahv: la tragedia ha sido demasiado grande, y, por
otra parte, Jerusaln es la ciudad de Yahv, su morada en la tierra:
considera a quin has tratado as.
El castigo ha sido demasiado duro, pues se ha llegado a los mayores extremos de indigencia: Habrn de comer las madres a los
hijos? La frase es dramtica y pretende mover el corazn de Dios.
Se han agotado todos los medios, y no queda a las madres sino comerse a sus propios hijos. Por otra parte, la matanza de las personas
consagradas a Dios, como los sacerdotes y profetas, debe mover a
piedad al Dios airado.
21

Sin.Nios y viejos
yacen por tierra en las calles.
Mis doncellas y mis mancebos
cayeron al filo de la espada.
Has matado en el da de tu ira,
has degollado sin piedad.

CAPTULO 3

TERCERA

Tau.Convocaste como a solemnidad


al terror en torno a m,
y no hubo en el da de la clera de Yahv
evadido ni fugitivo.
Aquellos que yo cri y mantuve,
los acab el enemigo.

Sigue Jerusaln quejndose por su desgraciada suerte: la matanza ha sido tan general, que parece como si Dios hubiera convocado a los sembradores de terror a una solemnidad o concentracin.
Los enemigos han sido tantos, que no ha habido evadido ni fugitivo.
La mano de Yahv ha pesado demasiado sobre los hijos de Sin,
a los que con tanto cuidado haba criado. La ley del exterminio
ha cado sobre ellos; por eso ya es hora de que Yahv levante su
mano vengadora.

LAMENTACIN:

JERUSALN,

ASOLADA

Se suele dividir esta Lamentacin en tres partes: a) 1-24: de


carcter personal, habla el profeta en primera persona; b) 25-39: de
carcter gnmico o sentencioso, habla en tercera persona o impersonal; c) 40-47: de carcter colectivo. Caracterstica de esta Lamentacin es que el sistema acrstico se acenta, repitindose tres veces
en cada verso la misma letra. Muchos autores han credo ver en
este captulo varias piezas independientes ensambladas por un redactor posterior, pero otros creen que se puede mantener la unidad
sustancial. Los conceptos se repiten menos, pero las exigencias del
alfabetismo, o disposicin acrstica, repetida tres veces en cada
verso, liga mucho la agilidad del pensamiento del poeta. No se
menciona a Jerusaln ni tampoco el templo, sino que es un puro
desahogo personal. De ah que, para muchos crticos, este fragmento es una oracin elegiaca individual de datacin posterior,
unida a las otras Lamentaciones tradicionales por exigencias litrgicas. En los v.1-24, el orante describe sus sufrimientos al estilo
de muchos salmos, y no se vinculan esos sufrimientos personales
a la catstrofe nacional. Es como un soliloquio con muchas semejanzas a fragmentos del libro de Job. Como la forma monologada
no es ajena al estilo de Jeremas, muchos autores creen que es
realmente del profeta de Anatot, y as lo ha mantenido la tradicin
judeo-cristiana.
1

Jerusaln se presenta ahora acusando a Dios de haberse excedido en su ira vengadora. El profeta dramatiza el dilogo para dar
una idea de la tragedia ntima de la Ciudad Santa. En la guerra
han cado gentes inocentes, como los ancianos y nios. Todo esto
parece mostrar que el castigo ya ha rebasado la medida y que es
hora de compasin y de misericordia por parte de Yahv.
22

Ivw.

2
3

Alef.Yo soy el varn que ha visto la miseria


bajo el ltigo de su furor.
Alef.Llevme y me meti en tinieblas
sin luz alguna.
Alef.Todo el da vuelve y revuelve
su mano contra m.

El profeta Jeremas se nos presenta a veces como un varn de


dolores, sin tener acceso alguno al banquete alegre de la vida '. Bien,
pues, puede ser el autor de la Tercera Lamentacin, en la que se
nos presenta bajo el peso del infortunio y de la miseria. La descripcin tiene mucho de paralelo con ciertos pasajes del libro de
Job 2 . En ambos se trata de la ntima tragedia de un ser inocente
visitado por el ltigo del furor de Yahv. Las frases del desventurado varn de Hus son arrebatadoras y lacerantes:
Feliz era yo, y El me arruin,
me cogi por el cuello y me estrell.
Psome por blanco de sus saetas,
me cercaron sus arqueros,
me traspasan los rones sin piedad.
1
2

Cf. Jer 15,10; 17; 20.7.


Cf. Job 16,12; 10,8.1?.; 30,2;!,

736

LAMENTACIONES 3

LAMENTACIONES 3

Me hace herida sobre herida


y mi: acomete como fuerte guerrero 3 .
H i cerrado mis caminos y no tengo salida,
ha llenado de tinieblas mis senderos 4 .
Esta Lamentacin, en vez de tener un carcter dramtico, es un
soliloquio con aire de explosin lrico-elegiaca: Dios es el que directamente enva el castigo, y trata al profeta como simple objeto
de su ira 5 . El paciente se halla en una atmsfera de tinieblas por
efecto del furor del Omnipotente.
4
Bet.Ha consumido mi carne y mi piel,
ha quebrantado mis huesos.
5 Bet.Ha levantado contra m un muro,
me ha cercado de veneno y de dolor.
6 Bet.Me hace habitar en tinieblas,
como los ya de mucho tiempo muertos.
El profeta detalla su miseria y, con ciertas imgenes convencionales, similares a las que encontramos en Job y los Salmos, expresa
su mxima postracin fsica y moral 6 . Apesadumbrado bajo el peso
del dolor, se siente ya habitando en el seol, o morada tenebrosa de
los muertos 7 . Yahv parece perseguirle y acosarle con veneno y
dolor, como si estuviera juramentado contra l y no tuviera compasin del paciente, cuya carne y piel estn agotadas y sin vigor.
Las metforas son vigorosas y expresivas, segn el caracterstico
realismo oriental. A nuestra sensibilidad resultan duras y casi blasfemas; pero no debemos olvidar la tendencia a las frases radicales
y paradjicas en los escritores orientales.
1 Guimel.Me cerc por todos los lados, sin dejarme salida;
me puso pesadas cadenas.
8 Guimel.Y aunque clamo y voceo,
no se hace accesible a mi oracin.
9 Guimel.Cerr mis caminos con sillares de piedra,
torci todos mis senderos.
El profeta pasa ahora a otra metfora: su situacin es la de un
encarcelado cargado de pesadas cadenas 8 , sin que pueda disfrutar
de la tan ansiada libertad. En su angustia ha buscado ayuda en
Yahv, pero se ha cerrado a admitir toda splica. Es el tema de
muchos salmos y del libro de Job 9 . Todos los caminos le estn
cerrados, pues Dios se ha encargado de hacerle impracticables con
sillares de piedra todos los senderos.
10
Dlet.Fue paTa m como oso en acecho,
como len en escondrijo.
3
*
5

Cf. Job 16,12.


Job 19,8.
Cf. Sal 2,0.
Cf. Job 19,19; 30,16-18.
7
Cf. Sal 143,3; Job [0,21-22. El seol hebreo es similar al hades d e los griegos y al arallu
babilnico: regin de tinieblas y de tristeza, cuyos moradores llevan una vida lnguida, pero
sin dolores. Cf. E. F . SUTCLIFFE, S.I., The Od Testament and the future Ufe p . 3 6 ; Salman*
ticensis (1954) I. 343-3649
> Cf. Jer 20,2.
Cf. J o b 19,7; 30,20; Sal 2 2 , 3 ; 88,15.

7a7

11 Dlet.Me ha complicado mis caminos y me despedaz,


me ha asolado por completo.
12
Dlet.Tendi su arco y me puso
por blanco de sus saetas.
En la Biblia es corriente la metfora del len en acecho para
asaltar al desprevenido; la metfora del oso con el mismo sentido
est exigida por el alfabetismo, que requera una letra que comenzara por Dlet (dob: oso). Dios est al acecho del profeta, el cual,
nervioso por miedo a caer en una emboscada, ha descarriado el
camino. Durante los ltimos aos, Jerusaln ha querido seguir una
poltica fuera de los planes de Yahv, y por eso ha tanteado diversos caminos tortuosos, por miedo a caer en manos de Yahv. Si el
profeta simboliza aqu a la comunidad israelita, el sentido alegrico
es claro. Al fin tuvo que rendirse a la realidad del castigo, ya que
Yahv tendi su arco y le puso por blanco de sus saetas 10 . La mano
vengadora de Dios cay inexorablemente sobre la Ciudad Santa.
13
He.Clav en mis lomos
las flechas de su aljaba.
4
1 He.Soy el escarnio de los pueblos todos H,
su cantinela de todo el da.
15
He.Me hart de amarguras,
me embriag de ajenjo.
Sigue la metfora anterior: el pacientesmbolo de la ciudad
castigada por Yahvha sido el blanco certero de su ira. Con
ello se ha convertido en escarnio de los pueblos, como ciudad maU
dita de su Dios 12 . Todo el que ha sido castigado por Diosen la
mentalidad primitiva antigua-era culpable di: secretos crmenes
ante El 13, y, por tanto, digno de ser despreciado di: todos. La
prueba enviada por Yahv le ha embriagado de ajenjo, smbolo
literario de la amargura 14 . Todos los menosprecios fueron para el
paciente como hierbas amargas.
16 Wau.Rompime los dientes con un casquijo,
cubrime de ceniza.
n Wau.Fue privada mi alma de paz,
ya no gozo de bien alguno.
18
Wau.Y me he dicho: se acab mi porvenir,
y mi esperanza de parte de Ynhv.
Dios le ha tratado con dureza. La metfora es muy urlica: le
rompi los dientes con un casquijo, dejndole revolcarse en la ceniza
en desahogo de dolor. Como consecuencia ha desaparecido la paz
y la ilusin en el paciente, el cual parece que lia perdido toda esperanza: se acab mi porvenir, pues le falta Yahv, que es quien pudiera ayudarle.
19
Zain.El recuerdo de mi mi.icrin y abandono
es ajenjo y veneno.
10

Cf. L a m 4,12-13; 2,4; Job 6,4; i 6 , i 2 s ; Sal 38,3; Job 4',ao.


As segn algunos manuscritos; el T M dice de mi pueblo.
Cf. Jer 20,7; Job 12,4.
M
' 3 Cf. Job 4,7; 9.4S.
Cf. J o b 9,18; Jer 9,15.
11
12

Biblia

comentada

24

738

LAMENTACIONES 3
LAMENTACIONES 3 '

20

Zain.- Cuando me acuerdo, se abate


mi alma dentro de m.
21
Zain.Quiero traer a la memoria
lo que pueda darme esperanza.
No obstante, la impresin de desesperacin que aparece en el
verso anterior, aqu parece atenuarse con un rayo de esperanza.
Pensando en su tragedia ntima, todo es ajenjo y veneno para el paciente; pero, con todo, levanta la mente hacia algo que pueda darle
esperanza. Es el constante contraste de esperanza y desesperacin
que encontramos en el libro de Job y aun en Jeremas 15 . Por encima de todas las tribulaciones, la fe en un Dios benigno le haca
sentir una ntima esperanza de salvacin. Las expresiones debidas
a la imaginacin ardiente potica son muchas veces atrevidas e
hiperblicas; por eso no han de tomarse al pie de la letra.
22
Jet.No se ha agotado la misericordia de Yahv,
no ha llegado al lmite su compasin.
23
Jet.Se renuevan todas las maanas.
Grande es tu fidelidad.
24
Jet.Mi porcin es Yahv, dice mi alma;
por eso quiero esperar en El.
En medio de tanta desolacin, el profeta siente una secreta e
ntima confianza en Yahv, porque sabe que su misericordia es infinita, y grande su fidelidad a las promesas. Por otra parte, Yahv
es la porcin o heredad del paciente. Estas frases tienen un aire
claramente salmdico 16 . Las expresiones son recargadas, para destacar lo profundo de la afliccin del profeta, sea que hable en nombre propio o de la comunidad desolada.
25
Tet.Bueno es Yahv para los que en El esperan,
para el alma que le busca.
26
Tet.Bueno es esperar callando
el socorro de Yahv.
2
? Tet.Bueno es al hombre soportar
el yugo desde su mocedad.
Estos tres versos tienen un carcter gnmico o proverbial, muy
en consonancia con la literatura sapiencial. Se exalta la sumisin
humilde a la voluntad divina. En el libro de Job se da la solucin
al problema del dolor del justo apelando a los misteriosos caminos
de la Providencia. Por ellos ha de buscarse el abandono total a sus
designios secretos, esperando callado el socorro de Yahv (v.26). Por
otra parte, es conveniente que el hombre se acostumbre al yugo
de la Ley o del sufrimiento desde sus tiempos mozos.
28
Yod.Sentarse en soledad y en silencio,
porque es Yahv quien lo dispone.
29
Yod.Poner su boca en el polvo
y no perder toda esperanza.
30
Yod.Dar la mejilla al que le hiere,
hartarse de oprobios.
15

Cf. Job 7 , 2 1 ; 10,2.20; 16,20; Jer 15,15; 18,20; 20,11.


<> Cf. Sal 16,5; 73,26; 110,57-

7;m

Como consecuencia de este confiar en los secretos caminos de


Dios, lo mejor es mantener un espritu de resignacin ante la adversidad, humillndose con la boca en el polvo, manteniendo siempre la luz de la esperanza, y, por otra parte, conservar un completo
espritu de mansedumbre para con los dems, sin reacciones violentas ante la injuria. Este ideal parece ya del N . T. y refleja el
profundo sentido religioso del justo en el A. T. En plena vigencia
de la ley del talin, no faltan espritus con especial sensibilidad
religiosa que se acercan al ideal evanglico movidos por un secreto
instinto divino.
31
32

Kaf.Porque el Seor no desecha para siempre.


Kaf.Sino que, despus de afligir, se compadece
segn su gran misericordia.
33
Kaf.Porque no aflige por gusto,
ni de grado acongoja a los hijos de los hombres.
Estos tres versos tienen un marcado carcter didctico sapiencial al estilo del libro del Eclesistico. En ellos se ensea la doctrina
tradicional combatida en el libro de Job: el hombre sufre por sus
pecados. Dios en sus acciones no se mueve arbitrariamente, sino
que acomoda sus premios y castigos a la conducta humana 17 .
34

Lamed.Aplastar con los pies


a los cautivos todos de la tierra.
Lamed.Violar la justicia de un hombre
a los ojos del Altsimo.
3S
Lamed.Hacer entuerto a uno en su pleito,
no ha de verlo el Seor?
35

El hagigrafo enumera varias violaciones del derecho natural


que Dios no puede dejar impunes: la opresin de los pobres cautivos, la violacin de la justicia social 18 y la irregularidad en los juicios con testimonios falsos. Todo esto clama justicia a Dios. Por
eso no es de extraar que de cuando en cuando castigue severamente, pues no en vano se acumulan los pecados ante El.
37

Mem.Quin podr decir una cosa


sin que la disponga el Seor?
Mm.No proceden de la boca del Altsimo
los males y los bienes?
39
Mem.Por qu, pues, ha de lamentarse el viviente,
el hombre, de su pecado?
38

Existe una providencia divina sobre todo lo de este mundo, y


nada pasa sin que lo haya dispuesto Dios 19 . El hombre, por su
parte, debe pensar en que los males que le sobrevienen es en castigo de sus pecados. En realidad, todo viene de Yahv: bienes y
1? Cf. D t 4,29-31; Jer 18,11; Ez 33,11; Sal 130,6.7; M i q 7,7; Prov 22,6; Eclo 51,26;
J o b 2,13; Is 3,26; Job 42,6; Is 50,6; Sal 103,9. .
18 Cf. Jer 7,5s; 2 2 , i 3 s ; 3 4 , " s ; 51,28-30.
1 Cf. Sal 33.9! Is 41,23; 45,7; Sof 1,12.

740

LAMENTACIONES

LAMENTACIONES 3

0 Pe.hasta que Yahv mire y vea


desde lo alto de los cielos.
51 Pe.Mis ojos contristan mi alma
por todas las hijas de mi ciudad.

males. El autor no especifica entre voluntad permisiva o positiva


eficiente.
40

Nun.Escudriemos nuestros caminos y examinmoslos,


y convirtmonos a Yahv.
41
Nun.Alcemos nuestro corazn y nuestras manos
a Dios, que est en los cielos.
42
Nun.Hemos pecado, hemos sido rebeldes,
y no nos perdonaste.
Ahora la lamentacin tiene un carcter colectivo. El poeta ha
pasado del campo individual al de la nacin pecadora 2<>. Ante los
secretos y justos caminos de la Providencia, no cabe sino hacer
un claro examen de conciencia sobre las transgresiones pasadas
para iniciar un retorno a Dios, Lo primero que se exige es una
confesin de los pecados y el reconocimiento de que los desastres
sobrevenidos a la nacin fueron por estas transgresiones: no nos
perdonaste.
43 Smec.Desencadenaste tu ira y nos perseguiste,
mataste sin piedad.
44
Smec. -Te has cubierto de una nube
para que no llegue a ti la plegaria.
45
Smec.Y nos hiciste oprobio y escarnio
en medio de los pueblos.
Como consecuencia de los pecados de Israel, Yahv ha desencadenado su ira, que se ha manifestado sin piedad. Por otra parte,
en su justicia vengadora no ha querido escuchar las plegarias de
su pueblo, ocultando su faz como tras de una nube. Por ello vino la
ruina total, y el pueblo antes predilecto de Dios ha sido convertido
en oprobio y escarnio en medio de todos los pueblos 21 .

El profeta, ante tanto dolor, se constituye en un estado permanente de duelo en espera de que Yahv, al fin, admita sus splicas.
La ruina de la Ciudad Santa le ha afectado en extremo y no puede
pensar en otra cosa.
52

Sade.Me dieron caza como a un ave


los que sin causa me aborrecen.
Sade.Han hundido mi vida en una fosa,
arrojando piedras sobre m.
54
Sade.Subieron las aguas por encima de mi cabeza,
y me dije: Muerto soy.
53

Sigue la metfora de la caza para expresar el estado de persecucin del profeta. Ahora parece hablar en sentido personal, pero
el profeta puede ser un smbolo o tipo de la colectividad judia
destruida. Algunos autores creen ver en la frase Han hundido mi
vida en una fosa, arrojando piedras sobre mi, una alusin a su reclusin en una cisterna 23 . Pero parece explicarse mejor en sentido
metafrico. La situacin del profeta angustiado es como la del que
ha sido encerrado en una fosa, apedreado de sus enemigos. Lo
mismo parece significar el v.54: Subieron las aguas por encima de
mi cabeza..., muerto soy. Parece una continuacin de la metfora
anterior: al ser entregado a una fosa o cisterna, ha sentido las aguas
sobre l, y entonces se ha credo perdido. KM l'ivc.iiriite en la Biblia
la metfora de las aguas inundantes para iiulii.n una K ^ I " angustia 24 .
55

46

Ayin.Abren contra nosotros su boca


todos cuantos nos odian.
47
Ayin.Nuestra parte es el terror, y la fosa,
el exterminio y la ruina.
48
Ayin.Corren de mis ojos ros de agua
por la ruina de la hija de mi pueblo.
Sigue la descripcin de la tragedia de Jud: todos los enemigos
les desprecian y amenazan, abriendo la boca como leones hambrientos dispuestos a saltar sobre la presa. Por todas partes no hay
ms que terror y fosa, es decir, peligro de muerte. La metfora de
la fosa, corriente en la Biblia 22 , est tomada de la caza: a las bestias
del campo se les cavan fosas para que caigan en ellas. As el pueblo
israelita se halla amenazado por doquier de muerte. Por eso, el profeta se deshace en lgrimas por la ruina de su pueblo.
49

5fi
57

Qof.Invoqu tu nombre, oh Yahv!,


desde lo hondo de la fosa,
Qof.y oste mi voz: No cierres
tus odos a mis suspiros.
Qof.Cuando te invoqu,
te acercaste y dijiste: No temas.

Al fin la plegaria del profeta, en el colmo de la tribulacin, es


oda por Dios, recibiendo palabras de confortamiento: No temas.
En medio de la casi total desesperacin, siempre hay un horizonte
de esperanza en Yahv, y, finalmente, Dios termina por oir a los
que humildemente le buscan.
58

Res.T, Seor, defendiste la entina le mi iilma,


has rescatado mi vida.
Res.T ves, Yahv, mi oprcnlon
[hazme justicia I
*0 Res.T ves todos sus rencorc,
todas sus maquinaciones contra mi.
59

Pe.Mis ojos derraman lgrimas sin descanso


y sin cesar,

20 Cf. Sal 2 5 , i ; 8 6 , 3 ; H 3 , 8 ; Jl 2,12-13.


21 Cf. Sal 97,2s; Is 59,1.2.
Cf. Jer 48,43; Is 24,17.

741

Cf. Jer 38,6-13.


Cf. Sal 42,8; 6 9 , 2 : 8 8 , 1 2 .

742

LAMENTACIONES 4
LAMENTACIONES 4

Una vez pasado el peligro, el hagigrafo reconoce la proteccin


de Yahv sobre su persona, que haba estado en peligro de muerte:
has rescatado mi alma (v.58). Y pide venganza para sus perseguidores 25 . Las expresiones son similares a las de muchos salmos lt>, pero
se encuentran tambin en el libro de Jeremas 2 ?. En medio de su
tribulacin sale un ntimo grito de su alma: hazme justicia.

7,48

tivo de la catstrofe es el mismo: los pecados de la clase dirigente,


particularmente de los falsos profetas, que sedujeron al pueblo por
caminos extraviados 1. Se suele dividir en tres partes: a) v.1-10:
situacin triste de los asediados; b) 13-20: causa de la catstrofe;
c) 21-22: invocacin contra Edom. Los v.11-12 son como un intermedio.

61

Sin.T, oh Yahv!, has odo sus ultrajes,


todas sus tramas contra m,
62
Sin.las palabras de mis enemigos y los proyectos
que para m trazan todo el da.
63
Sin.T ves cundo se sientan, cundo se levantan
y cmo soy objeto de su satrica cantinela.

Ante Yahv estn todas las maquinaciones contra el profeta.


Muchas frases tienen un aire salmdico y parecen inspirarse en la
literatura sapiencial posterior. En todo caso, el vigor de expresin
ha bajado de tono y las reflexiones tienen un carcter ms discursivo y menos afectivo. Yahv conoce la conducta de sus enemigos:
cundo se sientan y cundo se levantan, y cmo el desventurado es
objeto de la befa constante de ellos.
64

Tau.T les dars, oh Yahv!, su merecido


segn las obras de sus manos.
Tau.T les dars la ceguera de corazn,
tu maldicin contra ellos.
66
Tau.T los perseguirs en tu ira
y los exterminars de debajo de los cielos, oh Yahv!

65

El profeta, doliente, reclama y espera la intervencin de la justicia divina. Yahv no puede pasar impune los ultrajes de sus enemigos, y el hagigrafo est seguro de que un da la venganza divina
impondr sus fueros, dejando las cosas en su debido punto.

CAPTULO

CUARTA

LAMENTACIN:

JERUSALEN,

ASEDIADA

De nuevo aparece el canto elegiaco dedicado expresamente a


la ciudad profanada por el enemigo invasor. El acento vuelve a ser
el de las Primeras lamentaciones. Desaparece el carcter salmdico
y sapiencial para imponerse el elegaco-afectivo, hablando, ms que
la reflexin, el corazn punzante del profeta, testigo de la ruina
de su patria. Vuelve el sistema acrstico sencillo, desapareciendo el
triple amanerado del captulo anterior. Este fragmento es muy similar al de la Segunda lamentacin (en el orden alfabtico de letras,
tambin aqu la Pe se pone antes del Ayin). Ambas elegas parecen
completarse: en la segunda se destaca el desastre material de la
ciudad, aqu la situacin msera de sus habitantes asediados. El mo25
28
27

Cf. Jer 11,19-20; 15,15; Sal 109,6s.


Cf. Sal 3,2; 18,40; 28,4; 59,2; 138,8; 139,2.
Cf. Jer 3,17; 7,24; 9,13.

;":"'\

1 * ,'

Alef. Cmo se ennegreci el oro,


cmo el oro fino ha degenerado I
Estn las piedras sagradas esparcidas
por los rincones de todas las calles.

El poeta contrapone dos situaciones: la esplendente vida de


Jud, con su templo antes de la catstrofe, y la msera situacin
despus de la derrota. Jerusaln, ciudad santa, era como oro fino
que se ha ennegrecido y desnaturalizado. Las cosas ms sagradas
estn profanadas, dispersas, como pedruscos intiles, por los rincones de las calles. Estas piedras sagradas lo mismo pueden ser las
piedras del templo demolido que los ciudadanos dispersos y abandonados; se han convertido en escoria 2 . En Zac 9,15 se llama a
los israelitas piedras de diadema. El pueblo israelita, en cuanto
consagrado a Yahv, era como una piedra preciosa de inestimable
valor en comparacin de los otros pueblos 3 .
2

Bet.Los hijos de Sin, preciados


y c.NlimiicloN como oro puro,
cmo son lenuloN por vasijas de burro,
obras de las manos del UnUTO I

Aqu parece concretarse el sentido de piedras sa/iradas del verso


anterior. Los hijos de Sin han sido tratados como VUNJW immnutns
y profanas, obra de alfarero. Los vencedores no han Habido calibrar el valor del pueblo vencido, escogido por Yuliv pura desempear una misin excepcional entre los pueblos,
3 Gumel.An los chacales dan la teta
y amamantan a sus crias.
Pero la hija de mi pueblo se ha hecho tnn cruel
como los avestruces del desierto.
Es tanta la miseria de los habilanlen de la ciudad, que las madres
niegan a sus pequeuelos darles el pecho, moni raudo asi ms crueldad que las fieras del campo, los chaculen; como Ion mismos avestruces, que, segn la opinin popular, Ne despreocupan de. NIIM IIJOH,
En Job 39,15.16 se dice de ellas que dejan mm luievoN en la arena,
sin preocuparse ms de la suerte que le puede xohievenit ni poder
ser pisados por los viandantes. L NIIIUI ion de Irtiucilin de lu ciudad
1 Cf., Lam 2,14; 4,132
Cf. Jer 6,30; Ez 22,18.
" 3 Cf. D t 7,6; 14.2; Jer 2,3.
* Cf. Is I 3 , 2 2 ; 3 * I 3 ; 35.71 Jr 0,ii MI(| i,H; Jnli ,10,29.

LAMENTACIONES 4

744

LAMENTACIONES 4

asediada ha privado a las madres de los sentimientos maternales y


humanitarios ms elementales.
* Dlet.La lengua de los nios de teta se ha pegado
de sed al paladar.
Los pequeuelos piden pan,
y no hay quien se lo parta.
La escasez es tal, que no hay para dar el alimento indispensable a los pequeuelos. Los nios de pecho mueren de inanicin
por no haber quien les d la leche. Como hemos hecho notar, el
poeta dramatiza la situacin para resaltar las preocupaciones angustiosas de los habitantes de Jerusaln, los cuales, en su obsesin de
salvar su vida, se olvidan hasta de sus instintos ms enraizados en
la naturaleza, como el cuidado de las madres por sus hijitos.
5

He.Los que se nutran de manjares delicados


perecen por las calles.
Los que se criaron vistiendo prpura
se abrazan a los estercoleros.

El cuadro de miseria se recarga incesantemente. Nadie ha podido librarse de la general penuria: los que en la vida social tenan
un lugar privilegiado, se han visto obligados a vagabundear por las
calles mendigando algo para su sustento, y tienen que andar por los
lugares donde se echaban los residuos de las ciudades en busca de
algn alimento. El contraste es radical y expresivo de la situacin
de miseria de los ciudadanos de Jerusaln.
6

Wau.Mayor ha sido la culpa de la hija de mi pueblo


que la de la misma Sodoma,
que fue destruida en un instante,
sin que nadie pusiera en ella la mano.

Por la magnitud del castigo de Jerusaln se puede colegir la


calidad de su culpa. Sodoma, en este sentido, fue menos culpable,
ya que desapareci en un instante, mientras que Jerusaln fue
agonizando lentamente a manos de hombres enemigos; por otra parte, aqulla muri a manos de Dios (sin que nadie pusiera en ella la
mano), lo que es menos humillante. Los enemigos de Jud, despreciados por el pueblo elegido, han sido los ejecutores de la ira
divina. Hubiera sido preferible (supuesta la mentalidad arrogante
de los israelitas frente a los otros pueblos) que el propio Dios hubiera aniquilado directamente a su pueblo. Las ideas son radicales,
con fuerte carga potica, y no han de ser interpretadas al pie de la
letra.
7

Zain.Eran sus nazareos ms resplandecientes que la nieve,


ms blancos que la leche,
ms rubicundos sus huesos que el coral,
y un zafiro era su cuerpo.

La juventud de Israel era de una belleza desbordante, y entre


ellos destacaban los nazareos 5 . El poeta se recrea en la descripcin
5

Cf. Nm 6,2-21. Muchos autores traducen, en vez de nazareas, prncipes.

745

de aquella juventud florida, que por su apostura era la encarnacin


de la belleza. Todo en ellos era gallarda y optimismo: un zafiro
era su cuerpo. En su figura externa se adivinaba la esperanza de
la nacin futura.
8
Jet.Y estn ms negros que la negrura;
no hay quien los conozca por las calles.
Est su piel pegada a los huesos,
seca como un leo.
Es la anttesis de la descripcin radiante anterior. La ruina de
Jerusaln ha cambiado hasta el mismo aire de la juventud, que est
desconocida. Ha desaparecido el color sonrosado, rebosante de salud, y ha sido sustituido por el cetrino-amarillento, caracterstico
del que ha sufrido los envites del hambre y de la angustia.
9
Tet.Los muertos a espada fueron ms dichosos
!
que Jos cados de hambre,
i
que se consumen famlicos,
faltos de los frutos de la tierra.
La muerte lenta por hambre es ms trgica y deshonrosa que la
del que muere en el campo de batalla luchando con el enemigo.
10
Yod.Manos de tiernas mujeres
cocieron a sus hijos,
sirvironles de alimento 6
en el quebranto de la hija de mi pueblo.
La culminacin tic la miseria del asedio est representada por
escenas de canibalismo, uIcNligiiiidaii en oros pasajes de la Biblia 7 y repetidas en el asedio de Jcmnaln por Tilo". Tan grande
ha sido el quebranto de la hija de mi pueblo, VH decir, la ruina de
Jerusaln, capital de la nacin del profeta.
11

Kaf.Apur Yahv su saa,


derram su abrasada ira
y encendi un fuego en Sin
que ha consumido sus cimientos.

Toda la catstrofe de Jud ha sido un castigo enviado por la


ira vengadora de Yahv, que se ha ensaado con el pueblo escogido
por sus infidelidades. Consecuencia de ello es que hasta los cimientos de la nacin han desaparecido, i'.l exilio babilnico representa
el fin de Jud como nacin.
12

Lamed.Nunca creyeron ION rry-s de lu tierra,


ni cuantos hahitiin en el mundo,
que entrara el <-iu-mip;o y adversario
por las puertas de Jerusaln.

'

Con frase hiperblica, el poda destaca la segura conviccin de


inviolabilidad de Jerusaln, como ciudad sagrada, en la que estaba
6
Asi segn el TM. Algunos corrijrn lu pululiru hebrea que traducimos por alimento
por 7otra parecida que significa sepulcro. Pero Ion I,XX ruguen el texto masortico hebreo,
Cf. 2 Re 6,28-29: en el sitio de Sumaria.
8
Cf. FLAVIO JOSEFO, Bell. Iutl. VI 20 n .

I .AMENTACIONES 4

LAMENTACIONES 4

la morada de Yahv, el escabel de sus pies en la tierra. Esta conviccin, participada por sus habitantes 9 , era tambin compartida
por los reyes de la tierra. La frase tiene un tono de arrogancia muy
judio. La especial proteccin que Yahv haba dispensado a su
pueblo habra hecho creer a sus reinos enemigos que era inexpugnable 1. El recuerdo del levantamiento inesperado del asedio del

de la toma de Jerusaln por Nabucodonosor, a Egipto y otras naciones antiguas aliadas de Jud.

ejrcito de Senaquerib dio pbulo a esta creencia n .


13 Mem.Por los pecados de sus profetas,
por las iniquidades de sus sacerdotes,
que derramaban en ella
sangre de justos.

En realidad, ha sido el mismo Yahv quien los dispers entre


las naciones para ser prfugos entre pueblos extraos. Los ha
echado de la tierra de Yahv, y all lejos no sentirn la mirada
protectora de su Dios. Al aparecer, como malditos de Yahv, el
pueblo no tuvo respeto ni consideracin para los que constituan
Ja jerarqua normal de la nacin: los sacerdotes y los ancianos. Como
prfugoi, huyendo de la faz de su Dios, llevan un estigma por doquier que los hace abominables a todos. La maldicin y persecucin de Yahv los seguir aun en tierras extranjeras.

746

Pero aquello que pareca increble (la toma de Jerusaln) se ha


hecho posible en virtud de la intervencin punitiva de Yahv por
los pecados de los profetas y sacerdotes, que derramaron la sangre
de los justos. Aqu el profeta parece aludir a ejecuciones de enemigos
de la poltica mundana seguida por las clases directoras durante el
asedio i 2 .
4

1 Nun.Erraban como ciegos por las calles


manchados de sangre;
no podan tocarse
sus vestiduras.
El profeta aqu parece hacerse eco de determinadas escenas
sangrientas durante el asedio de Jerusaln. La ley de la espada y
de la opresin de los ciudadanos inocentes estaba a la orden del
da. Despus andaban errantes, despreciados de todos, pues nadie
quera contaminarse con sus vestiduras, teidas en sangre inocente.
15

Samec. Apartaos! Un inmundo!, les gritaban.


Apartaos, apartaos! No toquis!
Cuando huyeron y anduvieron errantes,
decase entre las naciones: No pueden quedarse!

Ante la presencia de estos culpables, errantes como ciegos por


las calles, las gentes darn un grito de alerta como ante un leproso:
Apartaos!... Un inmundo! 13 Una profunda execracin por parte
del pueblo les acompaa por doquier como culpables de tantos
crmenes y como cubiertos de la maldicin divina. Naturalmente,
todas stas son escenas creadas, con fuerte dramatismo, por la imaginacin del poeta para resaltar la culpabilidad de los sacerdotes y
profetas falsos, que no cumplieron debidamente con su misin. Despus de la catstrofe eran despreciados por su pueblo y aun por las
naciones cuya amistad haban antes fomentado. Parece el profeta
aludir con estas frases al desprecio general con que fueron recibidos
en los pueblos circunvecinos los jefes judos, que huyeron, despus
Cf. Jer 7,4'0
<1
12
u

Cf.
Cf.
Cf.
Cf.

2 Re 19,34-35.
2 Rei9,34s.
Jer 28,9.
L e v 13,45.

16

,7

747

Ayin.Yahv mismo los dispers


y no volver a ellos su mirada.
No hubo respeto para el sacerdote,
ni piedad para el anciano.

Pe.Se consuman aun nuestros ojos


esperando nuestra ayuda.
Iban esperanzadas nuestras miradas
hacia un pueblo que no pudo librarnos.

El profeta se traslada mentalmente a las horas trgicas del asedio de Jerusaln, cuando haba grandes esperanzas en la ayuda de
potencias amigas que pudieran liberarlos del acoso de las tropas
de Nabucodonosor. Sin duda que alude a las esperanzas puestas
en las tropas del faran egipcio Hofra, que les haba prometido rpida
ayuda militar I 4 . Jeremas siempre se opuso 1 estos clculos humanos. Para l, la nica poltica viable era la de I )os, nico que poda
salvarlos.
18 Sade.Espiaban nuestros pasos
para impedirnos pasar por nuestras calles.
Nuestro fin se acercaba, se cumplan nuestros das
y ciertamente lleg nuestro fin.
Se recuerdan escenas trgicas del asedio: por las calles no se
poda transitar, porque los asediantes babilnicos espiaban los pasos
de los ciudadanos de Jerusaln cercados, tenindolos al alcance de
sus flechas. El fin trgico se acercaba por momentos. La prometida ayuda egipcia no llegaba.
19 Qof.Eran nuestros enemigos ms veloces
que las guilas del cielo,
y nos perseguan por los montes
y nos ponan celadas en el desierto.
Ahora pasa el poeta a describir las escenas de los fugitivos que
haban logrado escapar del cerco de Jerusaln: por los montes eran
cazados como alimaas I 5 , sin esperanza de salvacin, ya que los
14 Cf. Jer 37,5; Is 33,6.
15 Cf. JerS2,8s.

748

enemigos eran velocsimos y maestros en poner emboscadas por


los montes... y el desierto 15 *.
20

Res.El que era el aliento de nuestra boca, el ungido de


fue cogido en su trampa,
[Yahv,
aquel de quien decamos: A su sombra
viviremos entre las naciones.

Esta despiadada persecucin culmin en la captura del rey Sedelas, que era como el aliento de sus subditos. Es una frase expresiva para indicar la dependencia que de l tenan los judos. Frases
anlogas aparecen aplicadas en las cartas de Tell-Amarna en Egipto l s . El poeta se siente conmovido ante la suerte desesperada del
que colmaba sus ilusiones nacionales, el ungido de Yahv, llamado
as porque al ser consagrado rey se le unga solemnemente en
nombre de Yahv 17 . En la concepcin teocrtica de los israelitas,
el rey era el representante vivo de Yahv en la tierra, que deba
empalmar un da con el Mesas o Ungido por excelencia. De ah la
profunda veneracin por l. Con la desaparicin del ungido de
Yahv, el rey Sedecas, se deshicieron las antiguas esperanzas de
permanecer con dignidad como nacin entre los pueblos: de quien
decamos: A su sombra viviremos entre las naciones. El rey, pues, es
comparado a un rbol frondoso, bajo el cual pueden buscar sombra
y proteccin sus subditos.
21 Sin. Algrate y tripudia, hija de Edom,
que habitas la tierra de U s ! 18
Tambin a ti te llegar el cliz,
y te emborrachars y quedars desnuda.
El canto cambia de destinatario y de acento. Ha cesado el tono
elegiaco y empieza la stira. Edom era el pueblo que ms se haba
regocijado con la destruccin de Jerusaln 15>. Irnicamente el poeta
la invita a desahogar sus ltimas alegras, porque se le acerca la
hora de beber el cliz de la amargura, como Jud. Yahv da a
beber a todos los pueblos la copa de su ira vengadora 2 0 , y ahora
la va a poner ante los labios voluptuosos de Edom para que se
embriague y quede desnuda, siendo por ello objeto de desprecio
de las dems naciones 21.
22

Tau.Hija de Sin, tu iniquidad est expiada;


ya no volver (Yahv) a arrojarte ai cautiverio.
Hija de Edom, El castigar tu iniquidad
y pondr al desnudo tus pecados.

Llega la hora de la rehabilitacin de Sin, que con sus sufrimientos ha conseguido que ante Dios queden expiados sus pecis* Cf. Jer39,4.
,s

1'
"
I
20
21

Sneca llama al e m p e r a d o r espritu vital (De Clementia I, 4).


Cf. 1 Sam 2,10; 2 Crrt 6,42; A b d 3,13.
Us estaba localizado entre Arabia e I d u m e a . Falta en el texto griego.
Cf. Jer 49,7-32.
Cf. J e r 2 5 , i 5 s s .
Cf. L a m i , 8 ; G e n 9 , 2 1 ; N a h 3,5; Jer 13,22.

749

LAMENTACIONES 5

LAMENTACIONES 4
22

dos . No volvern las pruebas del exilio. Al contrario, e^a l.i


hora de la justicia divina para Edom, que se ha alegrado por la
ruina de Jud. Yahv no puede dejar impune su iniquidad, y, castigndolo, pondr al desnudo sus pecados, ya que el castigo es la medida de las transgresiones.
CAPTULO 5

QUINTA

LAMENTACIN:

ORACIN

DEL

PROFETA

Esta Lamentacin tiene unas caractersticas muy diferentes de


las anteriores, ya que le falta el tono elegiaco, propio de aqullas,
y el metro alfabtico; es ms bien una plegaria con una descripcin
de la situacin: el pueblo est sometido a una dominacin extranjera, y el templo, desolado. El desastre de la nacin es efecto de un
castigo divino por las transgresiones que se acumularon a travs
de las generaciones. Se describen los sufrimientos del pueblo para
mover a compasin a Yahv. No hay indicios de rencor contra los
enemigos. En este sentido, la plegaria tiene un elevado sentido espiritual. Algunos autores quieren ver en esta oracin un reflejo de
los tiempos calamitosos de la poca de la persecucin de Antoco IV
Epifanes en los tiempos de los Macabeos (s.n), pero en realidad no
hay ninguna prueba definitiva que permita rebajar tanto la poca
de composicin. Por otra parte, los tiempos ruinosos que siguieron
a la destruccin por Nabueodonosor pueden bien dar pie a esta
bellsima composicin potica. I.a Vul^ata la atribuye a Jeremas,
pero su ttulo, Oracin de Jerema*, falta cu el texto hebreo y KHO^O.
Slo aparece en algunos cdices griego, HIIIUOH y ArahcN. I'arecc,
pues, una adicin redaccional posterior. En la lilurni.i romana esta
Oracin de Jeremas constituye una de las pieza mito emotivas de
Semana Santa.
Invocacin

suplicante

a Yahv

(1-3)

Acurdate, oh Yahv!, de lo que nos ha sobrevenido)


mira
y contempla nuestro oprobio.
2
Nuestra heredad ha pasado a manos extraas,
nuestras casas a poder ilc desconocidos.
3
Somos como hurfanos, sin padre,
y nuestras madres son corno viudas.
Yahv est enojado por los punido)) do su pueblo, pero los sufrimientos pasados son tantos, que bien pueden calmar su ira justamente derramada. Debe tener, pucH, presente la tristsima situacin de su pueblo, convertido en objeto de <>>
| rr>f>i<> y baldn para
todos. La nacin ha desaparecido cotilo unidad poltica, y la tierra
de Yahv, la heredad recibida de ION unlcpuMadoH, ha pasado a manos
extraas. Los enemigos campean libren por el |U(H. LO judos se
22

Cf. Is 40,1.

750

LAMENTACIONES 5

Situacin

econmica

precaria

(4-10)

Bebemos de nuestra agua a precio de dinero


y tenemos que comprar nuestra lea.
5
Somos perseguidos, llevamos yugo sobre la cerviz,
estamos agotados, no hay para nosotros descanso.
6
Tendimos la mano a Egipto
y a Asiria para saciarnos de pan.
7
Pecaron nuestros padres, y ya no existen;
mas nosotros cargamos con sus iniquidades.
8
Esclavos seorean sobre nosotros,
sin que haya quien nos libre de sus manos.
9
Con riesgo de nuestra vida vamos en busca de nuestro pan,
afrontando
la espada del desierto.
10
Nuestra piel abrasa como un horno
por la fiebre del hambre.
Despojados de sus propiedades, los israelitas se ven obligados a
pagar con dinero agua que en realidad les pertenece por derecho (v.4). El yugo del invasor es insoportable. La situacin puede
ser muy bien la inmediata a la destruccin de Jerusaln, cuando el
pueblo que no haba sido deportado se esforzaba por organizar
su vida econmica y social bajo la direccin del gobernador impuesto por los babilonios, Godolas 1. El profeta empieza a continuacin a exponer teolgicamente las causas de la gran catstrofe:
Israel, en vez de buscar el auxilio divino, ha requerido la ayuda
extranjera, unas veces en Egipto y otras en Asiria, los dos colosos
que pugnaron siempre por dominar en el Prximo Oriente (v.6). Esto
era desconfiar de Yahv y exponerse a influencias religiosas extranjeras; por eso los profetas siempre se opusieron a estas relaciones
polticas. El profeta reconoce este gran error de sus antepasados;
pero, por otra parte, protesta por tener su generacin que pechar
con todas las culpas de sus padres. Jeremas haba prometido que
en adelante no se dira ms nuestros padres comieron las agraces y
nosotros sufrimos la dentera 2 . Tanto l como Ezequiel se presentan como los campeones del individualismo y de la responsabilidad personal 3 .
Yahv, pues, debe considerar que tambin la generacin de la
desgracia tiene derecho a algn alivio, ya que no fue peor que la
anterior. Sin embargo, han llegado a una situacin jams soada
por sus antepasados. Los israelitas, que por su eleccin eran el
pueblo de Dios, y, por tanto, seores de los otros pueblos, ahora se
ven dominados por los que legtimamente deban ser sus esclavos (v.8); y no hay esperanza de salir de esta situacin. La vida es
1
Cf. Jer 4i,4s.
2 Cf. Jer 31,29.

3 Cf. Ez 18,1.

751

LAMENTACIONES 5

sienten extrao* en KII propia tierra, pues sus casas han pasado a
poder de <lcsconocidos. Se sienten hurfanos al ser privados de la
proteccin divina, y las madres, separadas de sus maridos, deportados, son como viudas.

un constante riesgo, ya que tienen que aventurarse en busca de


pan, afrontando la espada del desierto, probable alusin a las razzias
de los beduinos que merodeaban por los contornos del desierto de
Jud y caan sobre los que, desprevenidos, caminaban por rutas
extraviadas, buscando ayuda en pequeos oasis olvidados. Como
consecuencia del hambre prolongada, han venido las enfermedades y la fiebre, a causa de la cual su piel abrasa como un horno.
Atropellos

de los vencedores

(11-14)

11

Violaron a las mujeres en Sin,


a12 las vrgenes en las ciudades de Jud.
Colgaron de las manos a los prncipes
y no respetaron la faz de los ancianos.
13
Los mancebos han sido puestos a la muela,
y los nios se tambalean bajo la carga de lea.
14
Ya no van los ancianos a la puerta,
ya no cantan los jvenes.
Bellsima descripcin de la opresin de los habitantes de Jud
bajo el yugo enemigo. Ningn estrato social se ha visto libre del
peso del invasor. Las mujeres son presa de la voluptuosidad de la
soldadesca 4 ; es la secuela de todas las invasiones. Los prncipes han
sido ahorcados, y los ancianos, tratados sin consideracin. Los mancebos han sido puestos, como asnos, a mover la pesada muela, y
sobre los nios se imponen cargas desproporcionadas. Adems, ya
no funcionan los tribunales o consejos de ancianos en la puerta,
lugar tradicional de reunin do la ciudad 5 .
Duelo

general

en la poblacin

vencida

(15-18)

15

Huy de nuestros corazones la alegra,


nuestras danzas se han tornado en luto.
16 Cay de nuestra cabeza la corona.
Ay de nosotros, que hemos pecado!
17
Por eso se angustia nuestro corazn,
se nublan nuestros ojos,
18 porque el monte de Sin est asolado
y por l se pasean las raposas.
Todo lo que constitua motivo de alegra ha desaparecido de
la vida de la nacin. Las tradicionales danzas ele la juventud han
dado paso al duelo general, y la humillacin total es la consecuencia
de la catstrofe: cay de nuestra cabeza la corona. El pueblo israelita
era el pueblo rey entre las naciones, pero ha perdido sus prerrogativas regias, castigado por su mismo Dios, y todo porque hemos
pecado. La confesin es sincera y humilde. Y, sobre todo, la gran
tragedia para todos es la asolacin del monte de Sin, orgullo de la
raza. Todo es un montn de ruinas, guarida de raposas. El templo,
morada de Yahv, se ha convertido en acervo informe de escombros.
4

Cf. Lam 3,51.

5 Cf. Am 5,10; 22,15; Zac 8,16; Prov 31,23.

752

jfJ

LAMENTACIONES 5

Splica angustiosa

a Yahv

19
Mas t, oh Yahv!, reinas por siempre,
y
tu trono permanece por generaciones y generaciones.
20
Por qu nos has de olvidar para siempre
nos has de abandonar por largo tiempo?
21
Convirtenos a ti, oh Yahv!, y nos convertiremos,
Danos todava das como los antiguos.
22
Por qu nos has rechazado enteramente,
te has irritado contra nosotros hasta el extreno?

La plegaria se abre con una doxologa para captar la benevolencia divina. Dios es eterno e inmutable, en contraposicin a los
destinos de los pueblos. Por eso, la confianza del profeta es suma.
Sabe que puede cambiar la trgica situacin actual- Los pecados
han sido muchos, y el castigo merecido; pero Israel es su pueblo
elegido. Cmo, pues, los va a olvidar para siempre? Por eso, en
un supremo arranque, suplica a Yahv que los restablezca como
pueblo para despus vivir vinculados a El: Convirtenos a ti, y nos
convertiremos (v.2i). Suplica la restauracin nacional como en los
tiempos gloriosos de la monarqua davdica: danos todava das como
los antiguos. La nueva teocracia debe distinguirse por una mayor
fidelidad a Yahv 6. Se trata, pues, en esta splica del retorno de la
nacin como colectividad nacional a su estado primitivo, sin que
esto excluya un retorno de los individuos como tales a Dios, centro
de los corazones. Los telogos se han basado, entre otros, en este
texto para estructurar la teora de las gracias prevenientes; no obstante, el contexto parece favorecer una splica de rehabilitacin de
la nacin juda postrada como condicin para despus establecer
una sociedad ms vinculada a Yahv. As lo parece insinuar la
segunda parte del v.2i: danos todava das como los antiguos; es decir, restaura nuestra nacin en su plenitud poltica, como en tiempos anteriores, para favorecer la conversin de los corazones a
Yahv.
Y termina el profeta con una consideracin que debe mover el
corazn de Dios: Porque nos has rechazado enteramente, te has irritado contra nosotros hasta el extremo (v.22). La prueba ha sido demasiado dura, y ya es hora que llegue la misericordia divina. Algunos autores prefieren entender la frase en sentido interrogativo:
Nos vas a rechazar enteramente? Te irritars contra nosotros
hasta el extremo? Lo que acentuara el sentido de splica del
fragmento.
* Cf. Is 1,21.26; Jer 2,2.

B A

(19-22)

U C

INTRODUCCIN
Personalidad del autor
Baruc (en heb. Baruj: Bendito), el inseparable compaero y
secretario de Jeremas 1, parece que perteneca a la nobleza de Jerusaln 2 . Hacia el 604 a. C. aparece ya como secretario del profeta 3 , y ms tarde coopera con ste en la compra del campo de
Anatot 4 . Despus de la cada de Jerusaln (586) y de la muerte
del gobernador Godolas, fue conducido con su maestro Jeremas
a Egipto 5 . Hacia el 582 aparece en Babilonia con un mensaje de
esperanza a los exilados, sin duda enviado por el propio Jeremas 6 . En 581 aparece de nuevo en Jerusaln para traer parte de
los vasos sagrados y llevar una colecta de dinero a los judos que
haban quedado en Palestina; y les ley su libro en la fiesta de los
Tabernculos.
Contenido y estructura del libro
Segn la Vg, el llamado libro de Baruc tiene dos partes:
los c.1-5, del propio Baruc, y el c.6, que contiene una Epstola de
Jeremas. Ambas partes aparecen claramente separadas en los LXX.
El libro propiamente atribuido a Baruc suele ser dividido en cuatro partes:
j.

Introduccin histrica (1,3-14): Lectura del libro ante los exilados.


Colecta de dinero y transmisin de sta a los habitantes de
Jerusaln.
2. Confesin y plegaria de los judos exilados (i, 15-3,8).
3. Panegrico de la sabidura (3,9-4,4).
4. Triple exhortacin (4,5-5,9): a la fidelidad a la Ley, a la paciencia
y a la esperanza.
Lengua y lugar en el canon
Slo poseemos el texto griego del libro de Baruc, y por ello ha
sido considerado como deuterocannico. Las versiones Vctus latina (actual de la Vg, pues San Jernimo no hizo traduccin especial) 7 y las siracas Peshitta y hexaplar estn hechas sobre el texto
1 Cf. Jer 36,26.
Su hermano Serayas tena u n alto cargo en la corte del rey Sedelas (cf. Jer Si.59).
3 Cf. Jer 46,4.
4
Cf. Jer 32.I2S.
5 Cf. Jer 43,6s.
6
Segn Fl. Josefo, Nabucodonosor llevo 11 Jeremas y a Baruc a Babilonia despus d e
tomar Egipto (cf. Antiq. 10,9.7).
7
As dice en el prlogo al Com. a Jer.: Libellum autem Baruch q u i vulgo editiqni S e p tuaginta copulatur, nec h a b e t u r apud hobraoos, ct pseudoepigrafon Epistola Jeremiae n e q u q u a m censui disserendam* ( P L 24,680 [706]).
2

754

755

INTRODUCCIN A BARUC

INTRODUCCIN A HAHIJC

griego. No obstante, es comn entre los autores el suponer la existencia de un texto hebraico primitivo del que se deriva la traduccin de los LXX 8 , pues se encuentran muchos hebrasmos e incluso confusin de palabras parecidas hebreas por el traductor 9. Recientemente se ha discutido el origen hebraico del fragmento 3,9-5,9 y del c.6 10 , porque reflejan un griego sumamente
clasicista.

A esta argumentacin contestan los mantenedores de la ICNIN


tradicional que se puede suponer que el rey Jeconas gozara de una
libertad relativa, y as es concebible que escuchara la lectura de
Baruc. Por otra parte, el sacerdote Joaquim puede considerarse como
un representante de Josedec en Palestina. Respecto de los sacrificios
en las ruinas del templo, sabemos por Jer 41,5 que se continuaban
ofreciendo sacrificios en el lugar del templo despus de su destruccin. En cuanto a la mencin de Baltasar como hijo de Nabucodonosor, dicen estos autores que bien pudiera ser un hijo desconocido de ste, aparte de su heredero Evil-Marduk. Respecto de la
supuesta dependencia de Bar 1,15-2,18 de Dan 9,4-19, pueden invertirse los trminos, ya que en Daniel el fragmento parece desplazado del contexto, de forma que probablemente es una adicin
posterior. La semejanza de Bar 5,5-9 y el salmo de Salomn 11,2-7
puede mejor explicarse suponiendo que ste depende de aqul.
Por otra parte, Bar 1,15-3,8 y 3,9-5,9 tienen gran afinidad con
textos del libro de Jeremas l l , si bien Bar 4,36-5,9 tiene analogas
con el Deutero-Isaas.
Los que niegan a Baruc, secretario de Jeremas, la paternidad
literaria de este libro, suelen proponer como poca de composicin
del mismo la de la dominacin persa selucida, y as explican la
ausencia de este escrito en el canon judaico. Algunos autores ms
radicales dan como fecha de composicin la que sigue a la destruccin de Jerusaln por Tito (70 d. C ) , porque, fuera de la catstrofe del 586, no ha habido otra destruccin del templo de Jerusaln hasta la definitiva por las tropas romanas. Entre los catlicos no faltan quienes sostengan que parte del libro de Baruc es
posterior al contemporneo de Jeremas. As, I'. 1 leinisch supone
que Bar 3,9-4,4 es posterior al exilio, mientras que 4,5-5,9 sera
de fines del destierro i 8 . A. M. Dubarle coloca la composicin
de 3,9-4,4 en la mitad del siglo iv a. C, 1 9

Autenticidad
La opinin tradicional es que este libro es de Baruc, secretario
de Jeremas, como reza el ttulo del mismo: Palabras que escribi
Baruc, hijo de Neras..., en el ao quinto... despus que los caldeos tomaron Jerusaln y la incendiaron n . Dadas las mltiples
alusiones al libro de Jeremas, el libro de Baruc y la Epstola de
Jeremas se citaban con el nombre de Jeremas en los primeros
siglos i 2 , y sta es la razn de que Baruc falte en la enumeracin
de muchos catlogos cannicos.
Sin embargo, los comentaristas modernos difcilmente reconocen la paternidad literaria del secretario de Jeremas a este opsculo
que lleva el nombre de Baruc. Las razones son, sobre todo, de
ndole histrica: la introduccin histrica (1,1-14) parece totalmente artificial y llena de inexactitudes histricas difcilmente comprensibles en un autor que viviera en Babilonia en los primeros
aos del exilio. As, no es fcil que el rey Jeconasencarcelado
asistiera a la lectura del libro de Baruc 13 . Tambin parece extrao
lo que se dice del retorno de los vasos sagrados llevados por Nabucodonosor 14 y el ruego a los judos que estn en Palestina para que
oren por Nabucodonosor 15 y por su hijo Baltasar (que fue hijo
de Nabnides, ltimo rey de Babilonia). Adems, se dice que el
sumo sacerdote de Jerusaln era Joaquim, cuando sabemos por
1 Par 6,15 (5,41) que el sumo sacerdote era Josedec, que estaba
en Babilonia y no en Palestina.
Es rara tambin la suposicin de que sobre las ruinas humeantes
del templo continuaran los sacrificios normalmente, cuando sabemos que el altar de los sacrificios fue reedificado despus de la repatriacin i 6 . Por otra parte, se sugiere que Bar 1,15-2,18 depende
de Dan 9,4-19, que es de la poca macabea (166-165 a. C ) .
8
Prueba d e la existencia del texto hebraico primitivo es q u e Orgenes en el texto d e
Bar pone asteriscos y obelos, como en los dems libros. E n la versin siro-hexaplar se dice
a propsito d e 1,17 y 2 , 3 : esto no est en el hebreo. Adems, en esta versin a veces se p o nen las variantes d e Teodocin, el cual slo tradujo libros del hebreo o arameo. Admiten
u n original hebraico para todo el libro de Bar, entre otros, Kdnig, Condamin, Harwell, Goetsberger, W h i t e h o u s e , Charles.
9
As, en 1,10 se confunde man (man) con minjah (oblacin); en 1,22, el verbo 'abad
se traduce por obrar en vez d e servir a dioses extranjeros; en 2,25 se vocaliza dabar (palabra) en vez d e deber (peste). Vase H . H O P F L - M I L L E R - M E T Z I N G E R , Introd. Spec. in V.T.
p.457 (Roma 1045).
10
D u d a n d e la autenticidad de este fragmento E. SCHRER, The Jewish People 2 . 3 . 1 9 1 .
195; y J- T . MARSHALL (HASTING, Dict. ofthe Bible II 578).
11
Bar 1,1.
12
San Agustn: Hoc testimonium (Bar 3,36-38) q u i d a m non Ieremiae, sed scribae eius
attribuerunt, qui vocatur Baruch, sed Ieremiae celebratius habetur.
13
Bar 1,3.
15 Bar 1,11.
16
1 4 Bar r,8s.
Cf. Esd 3,2.

Canonicidad
El libro de Baruc no figura en el canon judaico; sin embargo,
hay indicios de que form parte de l por algn tiempo, pues
adems de haberlo traducido los LXX, Teodocinque slo tradujo los libros cannicos judaicoslo verti al griego. Por otra
parte, Baruc aparece en las antiguas listas judaicas con el ttulo
de Jeremas con Baruc, Lamentaciones y la Epstola 20. Adems,
sabemos por ciertos testimonios cristianos primitivos que Baruc
era ledo en las sinagogas 21. En la tradicin cristiana es comn la
aceptacin de Baruc como cannico e inspirado 22. Slo en el si17

Cf. KALT, Zur Echtheitsfrage von Baruch I-III K.C.il.ulo por L . D E N N E F E L D , O. c , p.437.
18
Cf. P . H E I N I S C H , Zur Entstehung des liuclm ltttruch: Theologie und Glaubeft, 20
(1928) 696-710.
19
Cf. A. M . DUBARLE, Les Sages d'lsracl p.l.ia.
20
SWETE, Intr. 203-10. Citado por SAYIJON, O . C , P.54H.
21
As lo afirman las Conslilulumcs Apostnlarum 5,20: l'CJ I,KQ6.
22
Cf ORGENES, In Ex. hmn. 7,2: PG 12,342; SAN ATANASIO, Kp. fest. 3 9 : P G 26,1177;
SAN C I R I L O DE JERUSALN, Catech. 4,35; P G 33,500: IiTemiae cum fiaruch, L a m e n t a t i o n i bus et Epstola unus liber; Cune. Lao<iwcmtm, hacia el 360 p. C. (cf. E B 9); A T E N G . , Legat.
pro christ. 9 : P G 6,908.

756

glo iv h a y d u d a s transitorias sobre su canonicidad, debidas a la


posicin d e San J e r n i m o . A pesar d e la opinin adversa d e ste,
la Iglesia lo recibi e n el canon entre los deuterocannicos.
BIBLIOGRAFA
A) C o m e n t a r i o s
i.

CATLICOS

Adems de los autores citados en la bibliografa relativa al libro de Jeremas (Teodoreto de Ciro, Walafrido Estrabn, San Alberto Magno, N i cols de Lira, Dionisio el Cartujano, J. Maldonado, C. Snchez, C. a Lapide, A. Calmet, C. Trochon, J. Knabenbauer), se han ocupado del libro
de Baruc: E. KALT, Das Buch Baruch (Bonn 1932); L. DENNEFELD, Le Livre de Baruch, en PIROT-CLAMER, La Sainte Bible (1947) t.7; TROCHON,
Baruch (1878); J. KNABENBAUER, Com. in Danielen... et Baruch: CSS (1907);
L . - C L . FILLION, Baruch:

La Sainte Bible, V (Pars 1914); A. PENNA,

y Helcas. N o se d a a B a r u c el ttulo d e profeta, c o m o t a m p o c o en


el libro d e Jeremas. L a lectura d e este escrito d e B a r u c t u v o lugar
e n el ao quinto, da sptimo del mes quinto (v.2). P e r o n o d a el p u n t o
d e partida para c o m p u t a r esta fecha. M u c h o s creen q u e ese ao
quinto es a partir d e la t o m a d e Jerusaln e n 586, d e m o d o q u e la
lectura habra tenido lugar e n el a o 581-580 a.C. E s lo m s p r o bable. E n t o n c e s la frase al tiempo en que los caldeos tomaron Jerusaln
(v.2) habra q u e entenderla e n el sentido d e despus que los caldeos
tomaron Jerusaln x. E l libro es ledo a los d e p o r t a d o s d e Babilonia,
e n t r e los q u e est el rey Jeconas, hijo ce Joaquim, q u e d e s p u s d e
tres meses d e reinado fue llevado cautivo e n la p r i m e r a deportacin
del 598, sucedindole e n el t r o n o su to Sedecas 2 . C o n o c e m o s h o y
da, p o r las inscripciones cuneiformes, el trato q u e se le d a b a e n la
corte d e N a b u c o d o n o s o r 3. F u e p u e s t o e n libertad vigilada p o r el
sucesor d e N a b u c o d o n o s o r , E v i l - M a r d u k 4 .

Baruch (Torino 1953); R. AUGE, Daniel, Lamentations-Baruch (Biblia de


Montserrat); P. P. SAYDON: Verbum Dei, II (Barcelona 1956) P.546S.
2.

ACATLICOS

Colecta

por el templo

(5-14)

O.-F. FRITSCHE, Das Buch Baruch (Leipzig 1851); J.-J. KNEUCKER, Das
Buch Baruch (Leipzig 1879); O. ZOCKLER, Die Apokryphen des A.T. (Munich 1891); W . ROTHSTEIN, Deis Buch Baruch und der Jeremiasbrief, en
E. KAUTZSCH, Apokryphen I (Tubinga 1921) 213-225; O.-C. WHITEHOUSE,

The book of Baruch or I Baruch, en E.-H. CHARLES, The Apocrypha and


Pseudoepigrapha of the Od Test. (Oxford 1913) I 569-595; W . O. E. O E S TERLEY, An Introdution to the Books ofthe Apocrypha (Londres 1935) 256-71.
B)

Estudios

E. PHILIPPE: DBV I, Baruch (1893); E. ERMONI, Baruch: D T h C II


C0.436S (1905); A. CONDAMIN, Un pome du livre de Baruch: Etudes,
t.108 P-55-63; R. HARWELL, The principal versions of Baruch (1915); P. H E I NISCH, Zur Entstehungsgeschichte des Buches Baruch: Theologie und Glaube (1928) P.696S.
CAPTULO I

COLECTA POR EL TEMPLO DEJERUSALEN.


Ttulo

7.r>7

BARUC 1

BARUC 1

y lectura

del libro

CONFESIN

(1-4)

Discurso del libro escrito p o r Baruc, hijo d e Neras, hijo d e


Maasas, hijo d e Sedecas, hijo d e Asadas, hijo d e Helcas, e n
Babilonia. 2 El ao quinto, el da sptimo del m e s quinto, al
t i e m p o e n q u e los caldeos t o m a r o n Jerusaln y la incendiaron,
3
ley B a r u c los discursos d e este libro a Jeconas, hijo d e Joaq u i m , rey d e Jud, y a todo el pueblo q u e vena a or la lectura
del libro, 4 y a los magnates, y a los hijos d e los reyes, y a los ancianos, y, e n fin, a todo el pueblo, desde el p e q u e o hasta el
grande, a todos los q u e habitaban e n Babilonia a orillas del
ro Sud.
E n la presentacin d e B a r u c se n o s d a la m i s m a genealoga q u e
h e m o s e n c o n t r a d o e n Jer 32,12, con la adicin d e Sedecas, Asadas

Lloraron y a y u n a r o n ante el Seor, 6 y recogiendo dinero


segn las posibilidades d e cada u n o , 7 lo enviaron a Jerusaln
a J o a q u i m , hijo d e Helcas, hijo d e Safan, sacerdote, y a los d e m s sacerdotes y a todo el pueblo q u e se hallaba con ellos e n
Jerusaln 8 c u a n d o t o m los utensilios d e la casa del Seor, q u e
haban sido robados del templo, para volverlos al pas d e Jud,
el da diez d e Sivn; los vasos d e plata q u e haba hecho Sedecas, hijo d e Josas, rey d e Jud, 9 despus q u e Nabucodonosor,
rey d e Babilonia, traslad a Jerusaln a Jeconas y a los prncipes, y a los prisioneros, y a los matinales, y ni pueblo d e la tierra, y los llev d e Jerusaln a Babilonia, ' " y dijeron: A h os
enviamos dinero para q u e con l compris holocaustos y vctimas p o r el pecado, e incienso para q u e hagis las oblaciones
y las ofrezcis e n el aliar del Seor, nuestro Dios, n y oris p o r
la vida d e Nabucodonosor, r e y d e Babilonia; y p o r la vida d e
Baltasar, su hijo, para q u e sean sus das sobre la tierra c o m o
los das del cielo, 12 y nos d el Seor fortaleza e ilumine nuestros ojos, y vivamos bajo la s o m b r a d e Nabucodonosor, r e y d e
Babilonia, y bajo la s o m b r a d e Baltasar, su hijo, y les sirvamos
p o r m u c h o s das y hallemos gracia e n su presencia. 13 O r a d
p o r nosotros al Seor, nuestro Dios, p o r q u e h e m o s pecado
contra el Seor, nuestro Dios, y la clera del Seor y su furor
n o se apart d e nosotros hasta el presente. 14 Leeris este libro
q u e os enviamos para q u e lo deis a conocer e n la casa del Se o r e n el da d e fiesta y e n los das oportunos.
L a reaccin d e los oyentes ante la lectura d e los discursos d e
B a r u c fue u n c o m p l e t o xito desde el p u n t o d e vista religioso:
u n sentimiento d e c o m p u n c i n y d e expiacin fue la caracterstica
d e aquella r e u n i n d e d e s t e r r a d o s d e Babilonia, q u e se concret
1
Otros autores prefieren leer, en vez de ao quinto, mes quinto del mismo ao en que
fue tomada Jerusaln.
2
Cf. 2 Re 24,8; Jer 22.24-30.
3
Cf. A. BEA, Konig Jojachin in KeiUchrifttexten: Bi 23 (1942) 78-82.
4
Cf. 2 Re 25,27-30; Jer 52,31-34-

758

BARUC 1

en una colecta pecuniaria en favor del templo de Jerusaln. No


conocemos al sacerdote Joaquim, pero debe de ser el que circunstancialmcntc estaba al frente del templo de Jerusaln. El texto no dice
que fuera sumo sacerdote. Segn i Par 6,15, el sumo sacerdote
estaba en el exilio. En Jdt 15,8 aparece un sumo sacerdote Joaquim,
sin especificar ms su genealoga 5 . La frase cuando tom los utensilios del templo parece tener por sujeto a Baruc, que debi de
transportar algunos de los vasos sagrados robados por las tropas
de Nabucodonosor 6 . El mes de Sivn corresponde a nuestro mayojunio. Los deportados debieron de entregar a Baruc tambin una
carta en la que explicaban el destino que deban dar a la colecta.
Podemos suponer que los judos que quedaron en Jerusaln
despus de su destruccin trataran de reorganizar el culto en un
altar provisional sobre las ruinas del antiguo templo, que permaneca como lugar sagrado para todos. As, en la carta se habla de
holocaustos y ofrendas en el altar del Seor (v.io). La peticin de
oraciones por Nabucodonosor, rey de Babilonia ( v . n ) , parece responder a la recomendacin de Jer 29,7 en su carta a los exilados: Laborad por el bien de la ciudad a que os he desterrado y rogad por ella
a Yahv, pues su bien ser vuestro bien. Los exilados, despus de
la prueba, reconocan a Yahv como causante principal de la catstrofe, y Nabucodonosor su instrumento. Todo ha sucedido por sus
pecados. Y ahora lo mejor era mantener buenas relaciones con la
autoridad suprema babilnica si haban de aspirar algn da a
conseguir la plena rehabilitacin nacional.
No es fcil explicar la asociacin de Baltasar a Nabucodonosor
como hijo. No sabemos que Nabucodonosor haya tenido un hijo
llamado Baltasar, y, por otra parte, el Baltasar que conocemos como
ltimo rey de Babilonia no es hijo de Nabucodonosor, sino de
Nabnides. En el libro de Daniel 7 se dice tambin que era hijo de
Nabucodonosor. No faltan autores que supongan que la mencin
aqu de Baltasar hijo de Nabucodonosor sea una adicin posterior,
basada en el libro de Daniel 8 . Los exilados reconocen, por otra
parte, sus pecados, y suplican a los de Jerusaln que oren por ellos
en el templo de Yahv (v.13). Y piden que lean este libro, es decir,
1.15-3.8, como confesin pblica de los pecados de ellos. No se
especifica la fiesta en que debe leerse, pero quiz sea la de los Tabernculos, en septiembre-octubre, que era la fiesta por excelencia 9 .
Los dias oportunos parecen ser los das de asamblea o congregacin
del pueblo.
5
6
7
8

C u a n d o Ja destruccin de Jerusaln, e] s u m o sacerdote era Serayas (Jer 52,24).


Cf. 2 Re 24,13; 25,13-17.
Cf. D a n 5,2; 11,13; 18,22.
Cf. W . STODERL, Zur Echtheitsfrage von Bar. 1-3,8 ( M n s t e r 1922) 2 i s . Citado p o r

SAYDON en

Verbum Dei

II

9 Cf. 1 R e 8,2; 12,32.

550.

Trun

BARUC 2

Confesin

de los pecados

(15-22)

15 Diris: Del Seor, Dios nuestro, es la justicia; | nuestra la


confusin y el sonrojo, | como se muestra hoy en todo varn
de Jud | y en los moradores de Jerusaln, | " y en nuestros
reyes y en nuestros prncipes, | en nuestros
sacerdotes y en nues7
tros profetas y en nuestros
padres,
|
I
porque
pecamos en presencia del Seor | 18 y no le obedecimos ni escuchamos la voz
del Seor, nuestro Dios, | ni caminamos19 por los preceptos del
Seor, | que dio en nuestra presencia. | Desde el da en que
sac a nuestros padres | de la tierra de Egipto hasta hoy, | hemos sido rebeldes
al Seor, nuestro Dios, | y nada hicimos por
or su voz. I 20 Y as se apeg a nosotros el infortunio y la maldicin I que El Seor intim por Moiss, su siervo, | al tiempo
que sac a nuestros padres de Egipto | para darnos 21la tierra
que mana leche y miel, | como aparece en este da. | No escuchamos la voz del Seor, nuestro Dios, | conforme a todas
las palabras de los profetas que nos envi, | 22 y nos fuimos
cada uno segn el pensamiento de su mal corazn, | sirviendo
a los dioses extraos | y cometiendo maldades a los ojos del Seor, Dios nuestro.
Las semejanzas entre esta oracin y la de Daniel 1 0 son sorprendentes. Parece que hay dependencia casi literal entre ambas. Y tambin tiene muchas afinidades con Dan 9,4-9. El esquema de la oracin es trivial y sin originalidad alguna. Se afirma la justicia de Dios,
manifestada en el castigo enviado sobre ellos, merecido por sus
muchos pecados. Toda la sociedad juda es responsable ante Dios
por la catstrofe, ya que todos pecaron; reyes, prncipes, sacerdotes,
profetas y varones en general. El pecado principal consiste en la
desobediencia al Seor, haciendo caso omiso de las amenazas intimadas por medio de Moiss en Dt 28,iss n .
CAPTULO 2

ENUMERACIN

DE LAS CALAMIDADES

SUFRIDAS

(1-10)

1 Cumpli Yahv la palabra que haba dado contra nosotros


y contra nuestros gobernantes que regan a Israel, contra nuestros reyes, contra 2nuestros prncipes y contra todo varn de Israel y de Jud, | de traer sobre ellos grandes males | cuales
no los haba hecho debajo de todo el cielo, | como fueron hechos en Jerusaln, | segn lo que est escrito en la Ley de Moiss, I 3 que comeramos
las carnes de nuestros hijos | y de nuestras hijas I 4 y los entregara a poder de todos los reinos nuestros
vecinos | para escarnio y espanto tic todos los pueblos en derredor, I entre los cuales los dispers el Seor. | 5 Fuimos abatidos,
en vez de ser ensalzados, | por haber pecado contra el Seor,
nuestro Dios, | desoyendo su voz. | '' Del Seor nuestro es la
justicia, I nuestra y de nuestros
pudres la confusin y el sonrojo, [ como se ve al presente. [ 7 Los males que el Seor anunci
1 Cf. D a n 9,11-17.

' ' Cf. Lev 26,14-39; Jer 11,2s.

760

BARUC 2

contra nosotros, | todos nos han sobrevenido. | 8 Y no aplacamos el rostro del Seor | convirtindonos de los pensamientos |
de nuestro corazn perverso. | 9 Vel el Seor sobre el castigo |
y lo trajo sobre nosotros, | porque el Seor es justo en todas las
obras que nos orden. | 10 Pero nosotros no omos su voz, | caminando en los preceptos del Seor, | que puso delante de
nosotros.

BARUC 2

del Seor (v.17). El hades aqu es la traduccin griega del seol hebreo,
morada lgubre de los muertos, donde stos no llevan una subsistencia completa, sino debilitada y como en sombra 3 . El hagigrafo,
pues, an no tiene la luz sobre la retribucin en el ms all y sobre
la vida en Dios, como aparece en la poca de los Macabeos 4 .

El hagigrafo enumera algunas de las mayores calamidades que


les ha sobrevenido, entre las que destacan las escenas de antropofagia habidas en el asedio de Jerusaln (v.3), segn haba sido
predicho 1.
Otro castigo mximo ha sido la sujecin a pueblos extranjeros,
siendo as el escarnio y el baldn ante todos los pueblos. Como
pueblo elegido por Dios, tenan un puesto privilegiado entre las
dems naciones, pero han sido abatidos en vez de ensalzados (v.5).

Plegaria

Las amenazas

(11-18)

Reconociendo sus transgresiones, piden a Dios que les cambie


su suerte, ya que est comprometido el mismo honor de Yahv
(v. 15). La liberacin de la cautividad debe ser un timbre de gloria
para Yahv entre los pueblos. En otro tiempo, el maravilloso xodo
de Egipto fue la prueba de su omnipotencia ante la nacin perseguidora, Egipto. Los ojos de los exilados miran confiados en Yahv,
que habita en su casa santa, la morada celeste 2 desde donde
contempla el desarrollo de todos los hechos de la historia. Por
otra parte, Yahv debe considerar, por su propio inters, que, si
desaparece su pueblo, nadie se preocupar de darle gloria, ya que
los muertos que estn en el hades no proclaman la gloria y la justicia
1 Cf. L e v 26,29; D t 28,53; Jer 19,9; L a m 2,40; 4,10.
2 Cf. Sal 33,13-14; 80,15; 1 Re 8,30.

de Yahv,

cumplidas

(19-26)

19 Que no apoyados en la justicia de nuestros padres | y de


nuestros reyes, derramamos nuestros
ruegos | delante de tu
rostro, Seor, Dios nuestro, | 20 porque t has derramado tu
ira y tu clera sobre 21nosotros, [ segn tenas anunciado por tus
siervos los profetas. | As dijo el Seor: Inclinad vuestros hombros I para servir al rey de Babilonia, | y seguiris
habitando
en la tierra | que yo di a vuestros padres; | 22 Pero, si no
escuchis
la voz del Seor, | sirviendo al rey de Babilonia, I 23 har cesar en las ciudades de Jud j y en las calles de
Jerusaln | la voz del gozo y la voz de la alegra, | la voz del
esposo y la voz de la esposa, | 24
y toda la tierra se convertir | en
un desierto sin moradores. | Y nosotros no escuchamos tu
voz, I sirviendo al rey de Babilonia, | y t cumpliste las palabras I que habas dado por tus siervos los profetas | de que seran sacados fuera de sus sepulcros
| los huesos de nuestros
reyes y de nuestros padres. | 25 Y, en efecto, han sido arrojados
al calor del da | y al hielo de la noche. | Han muerto en 26medio
de atroces males, | de hambre, de espada y de peste. | Y la
casa en que era invocado tu nombre | la has puesto como hoy
se halla | por la maldad de la casa de Israel y de la casa de Jud.

11

Y ahora, Seor, Dios de Israel, | que sacaste a tu pueblo


de la tierra de Egipto | con mano fuerte, con seales y prodigios, I con poder grande y brazo tendido, | y te adquiriste un
nombre, | como se ve al presente, | l2 hemos pecado, hemos
cometido impiedades e injusticias, Seor, Dios nuestro, | contra
todos tus justos preceptos. | 13 Aprtese tu ira de nosotros, |
pues hemos quedado reducidosI 4a poco en medio de las naciones I en que nos dispersaste. | Escucha, Seor, nuestra oracin y nuestra plegaria, | lbranos por amor de ti ) y danos gracia
en presencia de los que nos deportaron, | s para que toda la
tierra conozca | que t eres el Seor, Dios nuestro, | que tu
nombre es invocado sobre Israel y sobre su linaje. | 16 Seor,
mira desde tu santa casa | y piensa en nosotros; | inclina, Seor,
tu odo y escucha. | 17 Abre tus ojos y mira | que no proclaman
la gloria y la justicia del Seor | los muertos que
estn en el
hades, | cuyo espritu abandon sus entraas. | 18 Mas slo el
alma entristecida | por la grandeza de los males que padece, |
que camina encorvada y dbil, | apagados los ojos y el alma
hambrienta, | puede, Seor, pregonar tu gloria y tu justicia.

7fil

El hagigrafo es consciente de la falta de mritos de sus antepasados para hacer fuerza ante Dios en orden a liberarlos de la
cautividad (V.IQ). Todo lo que ha sucedido ha estado anunciado
por los profetas, y cita un pasaje de Jer 27,11-13. La cita es libre.
Jeremas haba aconsejado la sumisin a Babilonia como mal menor
(v.21). La resistencia no traera ms que la devastacin y la ruina 5 .
La alusin a los huesos profanados de los reyes, sacndolos de sus
sepulcros, no la encontramos confirmada en ningn texto de la
Biblia, pero esta prctica era bastante corriente entre los asirobabilnicos. Jeremas, al anunciar esto, lo hace irnicamente, ya
que los huesos de los reyes puestos a la intemperie podrn asi
continuar su adoracin a los astros como en vida. La destruccin
ha sido total, y, entre todo lo perdido, lo que obsesiona a los israelitas es la desaparicin del templo de Yahv en la Ciudad Santa
(v.26). Pero todo ha sido por la maldad de la casa de Israel y de lacasa de Jud.
3

Cf. Sal 104,29; 146,4; 6,6; 88,11; 115,17.


Cf. 2 M a c 6,18; Sab 5,i6s,
' Cf. Jer 36,7; Ez 7,8; 14,10; 20,8; Jer 27,6-11.12-15
4

762

BAKUC 3

703

BAKUC 3
7

Benevolencia

de Yahv para con su pueblo

(27-3S)

27
H a s o b r a d o , Seor, con nosotros segn tu b o n d a d | y seg n toda tu gran misericordia, | 2S conforme hablaste p o r boca
de Moiss, tu siervo, | al t i e m p o en que le ordenaste escribir
tu L e y | en presencia de los hijos de Israel, diciendo: 2 9 Si n o
escuchareis m i voz, | estad seguros que esta g r a n d e y n u m e rosa m u c h e d u m b r e | se volver p e q u e a en m e d i o de las
naciones | entre las cuales os dispersar, | 30 pues yo s q u e
n o m e oiris, | p o r q u e este pueblo es de d u r a cerviz. | P e r o
volvern en s en el pas de su destierro, | 31 y conocern q u e
yo soy el Seor, su Dios, | y les dar u n corazn q u e entienda, | y unos odos que escuchen, | 32 y m e alabarn en la tierra
de su cautiverio, | y se acordarn de m i n o m b r e , | 33 y abland a r n su d u r a cerviz, | y dejarn sus m x i m a s perversas, |
acordndose del camino de sus padres, | q u e pecaron contra
el Seor, | 34 y yo los volver a la tierra q u e j u r d a r | en posesin a sus padres, a A b r a h a m , a Isaac y a Jacob, | p a r a q u e la
poseyesen, | y los multiplicar y n o sern disminuidos, | 35 y
establecer con ellos m i alianza eterna, | de ser su Dios y de
ser ellos m i pueblo, | y n o m o v e r m s a m i pueblo de Israel |
de la tierra q u e le he dado.

El hagigrafo canta las misericordias q u e Y a h v ha tenido con


Israel a travs d e la historia. Precisamente p o r esta especial b e n e volencia divina con el p u e b l o elegido se ha salvado ste de su d e s truccin total 6. P o r a m o r a Israel, Yahv haba a n u n c i a d o de a n t e m a n o el castigo futuro si n o a m o l d a b a su c o n d u c t a a los preceptos
d i v i n o s 7 . Pero t a m b i n haba a n u n c i a d o su rehabilitacin como
p u e b l o , caso d e ser r e d u c i d o a u n p e q u e o n m e r o 8 . Y, sobre
t o d o , v e n d r u n t i e m p o en q u e Israel, restaurado, vivir vinculado
con u n n u e v o corazn a Y a h v como centro de su vida social y n a cional 9 . E s la era mesinica, en q u e se restablecer u n a n u e v a
alianza eterna 1 0 p a r a q u e Israel sea s i e m p r e el p u e b l o d e Yahv.

CAPTULO

NUEVA

ORACIN

Y CONFESIN

DE LOS

PECADOS

(1-8)

Seor todopoderoso, Dios de Israel, | el alma angustiada


y el espritu abatido c l a m a n a ti. | 2 O y e , Seor, y ten piedad,
p o r q u e h e m o s pecado contra ti, | 3 p o r q u e t te sientas en tu
trono para siempre, | p e r o nosotros p e r e c e m o s sin r e t o r n o
p a r a siempre. | 4 Seor todopoderoso, Dios de Israel, | oye la
oracin de los m u e r t o s de Israel | y de los hijos de los q u e p e caron contra ti, | que n o oyeron la voz de su Dios, | y p o r eso
la miseria se apeg a ellos. | 5 No te acuerdes de las iniquidades de nuestros padres; | acurdate m s bien, en esta hora, | d e
tu diestra y de tu n o m b r e , | 6 p o r q u e t eres el Seor, D i o s
< Cf. Lam 3,22; Jer 4,27; 5.10.
1 Cf. Lev 26,14-39; Dt 28,62.
8 Cf. Lev 26,40-45; Dt 30,1-10.

Cf. Jer 32,39; Ez 11,19; 36,26.


"> Cf. Jer 3i,3iss; 32,40.

nuestro, | a quien alabaremos, Seor, | q u e p o r eso has inlndido tu t e m o r en nuestros corazones, | para q u e invoquemos
tu n o m b r e | y te alabemos en nuestro destierro, | p o r q u e h e m o s
alejado de nuestro corazn | toda la iniquidad de nuestros padres, I que pecaron contra ti. | 8 H e n o s aqu a nosotros hoy en
nuestro destierro, | donde nos has dispersado para oprobio,
castigo y pena | segn la iniquidad de nuestros padres, | que
se apartaron del Seor, nuestro Dios.
E n u n a splica encendida se r e s u m e n todos los motivos q u e
p u e d e n ganar el favor divino, c o n t r a p o n i e n d o la b o n d a d divina y
los pecados del p u e b l o israelita. Se c o n t r a p o n e la suerte de Dios,
h a b i t a n d o e t e r n a m e n t e en su t r o n o d e gloria, y el triste destino de
los h o m b r e s , q u e se m u e r e n p a r a n o volver (v.3). A l g u n o s entienden
este verso en sentido interrogativo: Tu ests sentado e t e r n a m e n t e ,
y nosotros estaremos perdidos para siempre? Cmo va a permitir,
en su o m n i p o t e n c i a y b o n d a d , q u e su p u e b l o se pierda para siempre?
L o s desterrados, sin esperanzas, se consideran como muertos en
presencia d e su Dios: Oye la oracin de los muertos de Israel y de
los hijos que pecaron contra ti (v.4). Se sienten solidarios de los p e cados d e sus antepasados, y, en consecuencia, aceptan el castigo
q u e h a venido sobre ellos; pero saben q u e Dios es o m n i p o t e n t e y
p u e d e , en su misericordia, b o r r a r los pecados d e t o d o s . Por otra
p a r t e , est en j u e g o el m i s m o prestigio divino e n t r e las naciones:
acurdate ms bien, en esta hora, de tu diestra y de tu nombre (v.5).
Y a h v d e b e mostrar con su brazo o m n i p o t e n t e q u e es v e r d a d e r o
el nombre a d q u i r i d o por sus prodigios en favor d e su p u e b l o entre
las naciones. E s u n a invitacin ;i renovar las gestas pasadas en favor
d e Israel; por tanto, n o d e b e acordarse de las iniquidades de sus padres.
E n la balanza divina d e b e pesar m s su omnipotencia y el celo de
su n o m b r e e n t r e las naciones q u e la justicia vengadora q u e busca
el castigo de las ofensas hechas contra Dios. Reconocen sus pecados,
y p o r eso h a n e m p r e n d i d o u n r e t o r n o a su Dios: hemos alejado de
nuestro corazn toda la iniquidad de nuestros padres (v.7). Y t e r m i n a n
r e c o r d a n d o la situacin oprobiosa en el destierro, c o m o s u p r e m o
grito de auxilio.
La

transgresin

de

calamidades

la Ley,

fuente

de

(9-14)

9
O y e , Israel, los preceptos de vida, | aplicad los odos para
a p r e n d e r la prudencia. | I 0 Q u es esto, Israel? Por qu ests
en tierra enemiga, | languideces en tierra extraa, | te has cont a m i n a d o con los muertos, | ' ' has sido contado con los que
descienden al hades? [ I 2 Has a b a n d o n a d o la fuente de la sabidura! 13 Si hubieras caminado por la senda de Dios, | habitaras en perpetua p a z ! | l 4 A p r e n d e d n d e est la prudencia,
d n d e la fortaleza, | d n d e la inteligencia, para q u e a la vez
conozcas | d n d e est la longevidad, | d n d e la luz de los ojos
y la paz.

E n esta seccin e n c o n t r a m o s u n elogio d e la Ley, fuente de


sabidura en la vida y de paz para con Dios. El fragmento es tpico

764

BAUUC 3

BARUC 3

de la literatura sapiencial. Se destaca la trascendencia divina y las


excelencias de la Ley, se invita a Israel a abrazar los preceptos de
vida (v.o), es decir, que conducen a la vida, y, en este sentido,
prudencia es sinnimo de sabidura prctica, el arte de conducirse
en la vida conforme a los mandamientos divinos en orden a conseguir la proteccin de Dios. Precisamente por haber abandonado
esos preceptos de vida, plasmados en la Ley, Israel ha tenido que
probar las amarguras del destierro (v.io), y all, en tierra de enemigos, se ha hecho impuro como el que ha tocado un cadver, se ha contaminado con los muertos. Los gentiles son como muertos ante Yahv;
e Israel, conviviendo con ellos, se ha alejado de su Dios. Por otra
parte, Israel mismo ha perdido su vida como nacin y lleva una
vida lnguida como los que descienden al hades ( v . n ) . El pueblo
elegido en el destierro lleva una vida lnguida como las sombras
del seol. Y todo ello por haber abandonado la fuente de la sabidura
(v.12). Si hubiese seguido los preceptos de vida, caminando por la
senda de Dios (v. 13), su premio sera la paz perpetua. La experiencia
pasada, amarga, debe darle a conocer dnde se halla la prudencia,..,
la inteligencia, que llevan a la longevidad, como consecuencia de la
proteccin divina.
La sabidura,

fuera

del

alcance

del

hombre

(15-31)

15
Quin hall la morada de la sabidura, | quin encontr
sus tesoros? | 16 Dnde estn los prncipes7 de las naciones | y
los domadores de las fieras de la tierra, | 1 los que se divierten
con las aves del cielo, | los que amontonan la plata y el oro, |
en que 18
confan los hombres, | que no ponen fin a su adquisicin? I Dnde estn los que funden con
fatiga la plata |
con operaciones casi impenetrables? 1 | 19 Han desaparecido,
han bajado al hades, | y otros surgieron en su lugar. | 20 Los jvenes que vieron la luz I y habitaron sobre la tierra, | tampoco
conocieron el camino de la ciencia | 21 ni dieron con sus senderos. I Sus hijos no lograron aduearse de ella, | estn muy alejados de sus caminos. | 2322 No supieron de ella en Canan, | ni
en Teman fue vista. | Ni los hijos de Agar, que buscan la
inteligencia sobre la tierra; | los mercaderes de Madin y de
Teman, | los fabulistas y los que se afanan por adquirir inteligencia I no conocieron
el camino de la sabidura | ni dieron
con sus sendas. | 24 Oh Israel,
cuan grande es la casa de Dios |
y cuan vasto su dominio!26| 2S Es muy grande, y no tiene trmino, I alto e inmenso. | All nacieron los gigantes, | los famosos desde
la antigedad, | de alta estatura, | diestros en la
guerra. | 27 Pero no eligi 28
Dios a stos | ni les dio a conocer el
camino de la sabidura, | y as perecieron
por falta de prudencia, I perecieron por su necedad. | 29 Quin subi
al cielo
y se apoder de ella | y la hizo descender de las nubes ? | 30 Quin

1 Esta ltima parte del verso es oscura y muy diversamente traducida: Sin que al fin
[uede rastro de sus obras? (Cantera). Cuyascobras son insondables') (Dennefeld).

765

atraves los mares y la descubri | y la trajo con preferencia al


oro ms puro? | 31 No hay quien conozca sus caminos | ni
quien tenga noticia de sus senderos.
Supuesta la necesidad de la sabidura como clave de felicidad,
la dificultad est en encontrarla, en rastrear sus senderos, en cuya
tarea han fracasado los ms audaces y dotados: los principes de la
tierra, con todos sus recursos, no pudieron dar con ella (v. 16).
Tampoco han logrado dar con ella los poderosos en artimaas,
como los domadores de las fieras (v.16). La alusin parece ser a los
prncipes, que en sus ocios pueden entretenerse en ejercicios cinegticos tanto con las fieras como con las aves del cielo (v. 17). Son
los mismos que amontonan la plata y el oro (v.17). Tampoco los
plateros, que con operaciones secretas impenetrables, hbiles en las
fundiciones de metales, han logrado rastrear las huellas de la verdadera sabidura (v.18). A pesar de sus magnficas habilidades artsticas, son ignorantes en lo principal, es decir, en buscar la clave de
la verdadera felicidad en la vida. Todos han pasado, yendo a morar
al hades, regin subterrnea de los muertos (v.19).
Nuevas generaciones se han sucedido, han empezado las mismas
labores que sus antepasados, pero tampoco dieron con el verdadero
camino de la ciencia (v.20). Ni siquiera en los lugares famosos, por
ser asientos de la sabidura tradicional, como Canan y Teman,
se han dado huellas de la verdadera sabidura. Aqu Canan debe
de referirse a Fenicia en general, famosa por sus comerciantes y su
alfabeto 2 . En los textos ugarticos de Ras Shamra (Siria) aparece
un sabio famoso llamado Danel. Teman era una ciudad entre Edom
y Arabia, generalmente identificada con csli-Shauhak 3. Los habitantes de ella pasaban por ser sabios 4 . En el libro de Job, el interlocutor ms sutil es Elifaz de Teman. Los hijos de Agar, o agarenos,
son los ismaelitas; eran famosos comerciantes 5 , como los de Madin,
traficantes sobre todo de especias aromticas, en contacto con mercaderes del Indico. Tampoco estos mercaderes, vidos de novedades, encontraron la verdadera sabidura. Ni los fabulistas, o creadores de proverbios, expresin de la sabidura popular, dieron con la
senda de la sabidura.
Despus de enumerar a todos stos como ignorantes, a pesar
de sus conocimientos, el hagigrafo, en tono solemne, recuerda a
Israel que la casa de Dios, o universo, es inmensa, como creada por
el Seor de los mundos; pero tampoco concedi a este universo la
sabidura ni a sus generaciones antiguas. No slo no encontraron la
sabidura los de Canan, Teman, Agar y Madin, sino que en todo
el orbe inmenso no ha habido nadie que encontrara la sabidura.
Ni siquiera los famosos gigantes ( la poseyeron. Segn la tradicin popular, en la antigedad existieron hombres de desmesurada
estatura, que dejaron sus huellas en los monumentos megalticos.
Se les atribuan maravillas como seres dotados de fuerzas supe2
3
4

Cf. Ez 28,4-5; Zac 9,2.


Cf. Coment. a Jer 49,7.
Cf. Abd 8; Is 29,14; Jer 49,7.

5 Cf. Gen 37,25; 25,2.


* Cf. Gen 6,4; Sab 14,6; Eclo 16,8.

766

IIAKUC 3

BARUC 4

riores y diestros en la guerra (v.26). Pero tampoco a stos eligi


Dios, concedindoles el secreto de la sabidura (v.27). Al contrario,
en su necedad, perecieron al creer que todo lo podan con su descomunal fuerza (v.28). Es que la sabidura es inasequible a los hombres. Tiene que venir directamente por revelacin divina, pues
quin subi al cielo y se apoder de ella y la hizo descender de las
nubes? (v.29). La fraseologa est calcada en Dt 30,11-13, pero con
sentido contrario. Aqu se destaca la trascendencia de la sabidura
por encima de toda bsqueda humana, ya sea en los cielos, ya en
viajes por el mar (v.30). Sus senderos son desconocidos, y slo Dios
puede dar la pista de ellos, y la dio a conocer a Israel, como dice a
continuacin.
La sabidura

procede

de Dios

(32-38)

32

Pero el que sabe todas las cosas, la conoce, | y con su


inteligencia la descubre. | El que ciment la33tierra para siempre I y la pobl de vivientes cuadrpedos; | el que manda a
la luz, que luego
se pone en marcha; | la llama, y ella le obedece
temblando.
| 34 Los astros brillan en sus atalayas y se compla35
cen. I Los llama y contestan: Henos aqu. | Lucen alegremente en honor del que los hizo. | 3S Este 37
es nuestro Dios; |
ninguno otro cuenta a su lado para nada. | El conoce todos
los caminos de la sabidura, | y38 se la comunic a Jacob, su siervo, I y a Israel, su amado. | Y despus de esto se hizo ver
en la tierra | y convers con los hombres.
Slo Dios, trascendente, omnisciente y omnipotente, tiene el
verdadero conocimiento de la sabidura y, por tanto, slo El puede
comunicarla 7 . Toda la creacin est a su servicio, como Creador
de ella, y la luz y los astros estn a sus rdenes (v.35); y, llevado de
su misericordia, ha tenido relaciones amistosas con su siervo Jacob,
comunicndole los secretos de su sabidura y dndole la Ley, que es
la verdadera sabidura, los preceptos de vida. Israel, como pueblo,
ha sido privilegiado, ya que se le ha dado un plan de vida superior
al de los otros pueblos. En el conocimiento y cumplimiento de la
Ley, dada por Dios, est la verdadera felicidad y sabidura. Dios ha
entrado en relaciones particulares con su pueblo, y su sabidura,
plasmada en la Ley, se hizo ver en la tierra y convers con los hombres
(v.38). Aqu la Sabiduria-Ley aparece personificada en relaciones
habituales con la humanidad, como en Eclo 24,12-16. Los Padres
griegos y latinos vieron en esta frase una alusin a la encarnacin
del Verbo, ya desde los tiempos de Atengoras 8; pero parece mejor
con el contexto suponer que nos hallamos ante una simple personificacin potica de la Sabidura. Algunos autores incluso han insinuado que sera una glosa cristiana, con alusin a la Encarnacin,
siguiendo el prlogo del evangelio de San Juan 9 .
7
8
9

Cf. Job 28,23.


Cf. ATENGORAS, Legatio ad Christianos: PG 6,908.
As Whitehouse y Goettsberger.

707

CAPTULO 4

ELOGIO DE LA LEY. REHABILITACIN


Exhortacin

al cumplimiento

DE

de la Ley

ISRAEL
(1-4)

1 Es el libro de los mandamientos de Dios | y la Ley perdurable para siempre. | Los que la guardan alcanzarn la vida;
los que la abandonan caern en la muerte. | 2 Vulvete a ella,
Jacob, y abrzala, | camina al resplandor de su luz. | 3 No des
a otros tu gloria, | ni tu dignidad a una nacin extraa. | 4 Somos bienaventurados, Israel, | porque conocemos lo que a
Dios place.
El autor concreta explcitamente en qu consiste la sabidura)
que no es otra cosa que el cumplimiento de los mandamientos de
Dios. El seguirla asegura una vida bajo la proteccin del Seor,
mientras que los que se separen de ella caern en la muerte (v.i).
La perspectiva no es de ultratumba. No se alude a la idea de retribucin al ms all, sino a la doctrina pragmtica del Deuteronomio,
segn la cual Dios bendice con larga vida y bienes materiales a los
que cumplen su Ley !. Por eso se exhorta a Jacob a abrazar la Ley,
caminando a su luz (v.2). La Ley dada por Dios es como una luz
que ilumina el camino de Israel. Por otra parte, la Ley constitua la
mxima gloria del pueblo elegido (v.3), por la precedencia que le
daba sobre los otros pueblos y por lo que supona de ventaja en la
direccin de la vida. Por consiguiente, debe ser celoso de su posesin y no debe comunicarla a una nacin extraa. Parece aludir a la
posibilidad de que, si no es digna de tal privilegio, Dios se la puede
quitar y transferirla a otra nacin no juda. Y el hagigrafo canta
exultante: Somos bienaventurados porque conocemos lo que a Dios
place (v.4). Israel se halla en una situacin privilegiada al conocer
expresamente la voluntad de Dios, y, por tanto, amoldndose a
ella, sabe que camina seguro, disfrutando de las bendiciones divinas
prometidas.
El pueblo,

castigado

por

sus pecados

(5-9)

Cobra aliento, pueblo mo, | monumento de Israel 2 . |


Fuisteis vendidos a las naciones, | mas no para ruina. | Porque
habis irritado a Dios, | fuisteis entregados a los enemigos. |
7
Habis irritado al que os hizo, | sacrificando a demonios, no
a Dios. I 8 Os olvidasteis de quien os engendr, | el Dios eterno; I trajisteis la tristeza sobre lu que os crio, Jerusaln, | 9 porque vio venir sobre vosotros | la clera de Dios, y dijo: | Od,
naciones vecinas de Sin, | Dios ha echado sobre m un gran
duelo.
6

El profeta anima a los exilados, a los que, a pesar de estar postrados, les llama pueblo mo y monumento de Israel, es decir, que
1

Cf. Dt ii,22ss.

2 Cf. Ex 3,15; Job 18,17; Prov 10,7.

768

r e c u e r d a n a n a Israel como p u e b l o glorioso y con gestas pasadas


dignas del gran antepasado Jacob-Israel. L e s h a llegado la hora d e
la tragedia al ser vendidos a las naciones como esclavos; p e r o esto
n o ha sido para ruina o total destruccin. L a causa d e la catstrofe
est en las rebeldas continuas contra Yahv, sobre t o d o la idolatra
(sacrificando a los demonios, v.7) o divinidades paganas. A s se
olvidaron del q u e los engendr, escogindolos c o m o p u e b l o santo y
raza sacerdotal, y, olvidndose del Dios eterno, atrajeron sobre
ellos las calamidades q u e causaron la tristeza sobre Jerusaln, q u e
los crio. L a s frases tienen u n acento d e t e r n u r a , similares a Is 4 0 , 1 .
D i o s es como u n a nodriza q u e alimenta a su p u e b l o a travs d e la
historia 3, y Jerusaln es c o m o u n a madre d e sus habitantes 4 . E n
su dolor m a t e r n o es p r e s e n t a d a manifestando s u duelo sobre la
s u e r t e d e sus hijos: Od, naciones vecinas, Dios ha echado sobre mi
un gran duelo (v.9). L a m a n o d e Yahv h a pesado sobre ella con i n sistencia trgica, y n o p u e d e m e n o s d e llorar p o r sus hijos, cuidados
con t a n t o esmero.

Lamentaciones

de

Jerusaln

ser m u y similar a otros d e la Biblia, tiene u n aire bastante convencional 6 . L a nacin invasora n o h a tenido los elementales sentimientos d e piedad, ya q u e h a dejado a Jerusaln desolada sin hijas.

Jerusaln

H a b l a Jerusaln, personificada en u n a d a m a q u e h a tenido hijos


con alegra, pero q u e los h a visto partir al cautiverio con llanto y
duelo. P i d e a las naciones vecinas q u e n o sientan u n a satisfaccin
maligna p o r su inmensa desgracia, apelando a los sentimientos n a t u rales d e la m a t e r n i d a d (v.12). A h o r a es u n a p o b r e m a d r e q u e h a
q u e d a d o sin hijos, y, p o r t a n t o , digna d e compasin. Reconoce la
culpabilidad d e ellos, p o r la q u e Dios envi el castigo (v.13). D e
n u e v o les suplica c o m p r e n s i n y compasin p a r a su trgica situacin: acordaos del cautiverio de mis hijos... (v.14). T o d o h a venido
p o r designio del Eterno. E n el v.15, con reminiscencias d e otros pasajes bblicos 5 , describe a la nacin enemiga q u e fue el i n s t r u m e n t o
d e la ira divina. Parece u n versculo redaccional, p u e s , a p a r t e d e

conforta

a sus hijos

exilados

(17-29)

17

Pues q u socorro poda yo daros? | l 8 Sea el q u e trajo


este infortunio sobre vosotros [ quien os libre del p o d e r d e
vuestros enemigos. | 19 Id, hijos mos, id, | q u e yo m e q u e d o
sola, abandonada, | 2 0 despojada d e la tnica de la paz, | vestida
del saco de la plegaria. | Siempre, mientras m e d u r e la vida, |
estar clamando al E t e r n o . | 2 1 Y vosotros, hijos mos, valor;
clamad t a m b i n al Seor, y l os librar d e la dominacin d e
los enemigos. I 2 2 Yo esperar del E t e r n o vuestra redencin; |
del Santo vendr la alegra, I p o r la misericordia del E t e r n o ,
nuestro Salvador, | q u e vendr sobre vosotros. | 2 3 C o n llanto y con duelo os desped, | m a s con alegra y gozo eterno os
devolver a m . | 2 4 P u e s c o m o ahora vieron los pueblos
vecinos de Sin vuestro cautiverio, | as os vern p r o n t o
redimidos p o r Dios, | con redencin esplndida y gloriosa
del E t e r n o . | 2 5 Soportad, hijos mos, con paciencia la clera |
q u e sobre vosotros viene d e parte de Dios. | El enemigo te ha
perseguido, | p e r o pronto vers su perdicin, [ y p o n d r s t u
pie sobre su cuello. | 2 6 F u e r o n mis delicados (hijos) caminando p o r caminos speros, | fueron arrastrados c o m o rebao
r o b a d o p o r los enemigos. | 2 7 T e n e d n i m o , hijos, y clamad a
Dios, I q u e ya se acordar de vosotros el q u e os hizo ir. | 2 8 P u e s
c o m o os inclinasteis a apartaros d e Dios, | as, convertidos, le
buscaris diez veces man, | M pues el q u e trajo sobre vosotros
el castigo, os traer, con la redencin, la eterna alegra.

(10-16)

10
Vi el cautiverio de mis hijos y de mis hijas | q u e el E t e r n o
trajo sobre ellos. | ll C o n alegra los haba criado, | y los desped con llanto y duelo. | 12 Nadie se alegre de v e r m e viuda | y
a b a n d o n a d a de m u c h o s . | Q u e d en soledad p o r los pecados
de mis hijos, | p o r q u e se apartaron de la L e y de Dios j 1 3 y n o
h a n conocido sus m a n d a m i e n t o s , | y n o h a n a n d a d o p o r los
caminos d e Dios | ni siguieron las sendas d e la educacin e n
su justicia. I 1 4 Venid, pueblos vecinos de Sin, | y acordaos del
cautiverio d e mis hijos y de mis hijas I q u e trajo sobre ellos el
E t e r n o . | l 5 Pues hizo venir contra ellos u n a nacin lejana, |
una nacin insolente de lengua extraa, | q u e n o respet al
anciano | ni se compadeci del nio, | 16 y se llev a los (hijos)
a m a d o s de la viuda, | dejndola desolada sin sus hijas.

' Cf. O s 11,3s; D t 1,31; 32,10; Is 63,10.


* Cf. Is 51,18.
> Cf. D t 28,491 Jer 5,153.

76U

BARUC 4

HARUC 4

Jerusaln es p r e s e n t a d a como u n a m a d r e q u e ve partir a sus hijos


al exilio con p e n a p o r n o p o d e r prestarles alguna ayuda. Son das
d e luto p a r a ella, despojada de las tnicas de la paz y vestida de saco
(v.20). Su vida ser u n a continua plegaria al Eterno p o r la suerte d e
sus desterrados, con la esperanza d e ver su redencin (v.21) del
cautiverio. T i e n e confianza e n q u e u n da, con alegra y gozo eterno,
los volver a ver. M i e n t r a s tanto, d e b e n soportar con paciencia la
p r u e b a enviada p o r Dios, p u e s llegar el m o m e n t o e n q u e Dios
castigar al perseguidor (v.25).

Mensaje

de consuelo

(30-37)

30 T e n n i m o , Jerusaln; | el q u e te dio su n o m b r e te consolar. I 3 1 Desdichados los que te maltrataron | y se alegraron


de t u cada! | 3 2 Desgraciadas las ciudades e n q u e tus hijos
estuvieron esclavizados, | desdichada la q u e os tuvo cautivos! I
33
Pues as c o m o se alegr en tu ruina | y se regocij en t u cada, I as h a b r de entristecerse de su propia soledad. | 3 4 Yo la
privar de la alegra de sus m u c h e d u m b r e s , | y su orgullo se
convertir en duelo, I 35 pues el E t e r n o m a n d a r sobre ella |
el fuego p o r largos das, | y por m u c h o t i e m p o ser habitacin
de demonios. | 3S Mira hacia el oriente, Jerusaln, | y contem Cf. Is 28,11; 33,19; Jer 5,15; Ez 3,5-6; Dan 8,33; Lam 5,12-13.
Biblia

comentada

26

770

IURC 5

pa la alegra que te viene de tu Dios. | 37 Mira que llegan tus


hijos, | aquellos de quienes tuviste que despedirte. | Llegan
congregados desde el oriente y el occidente | por la palabra del
Santo, | llenos de alegra por la gloria de Dios.
El profeta, exultante, anima a Jerusaln a sentirse alegre ante
la nueva perspectiva de inmediata liberacin. Sin ha recibido un
nombre directamente de Yahv, que a su vez est vinculado al
nombre de ella, por ser el lugar de su morada: El que te dio su nombre
(v.30x 7 . Jerusaln pertenece de un modo especial a Dios, por ser
el escabel de sus pies, y su nombre va siempre unido al de la Ciudad
Santa. Por eso, esto es una prenda de su liberacin: te consolar.
Ha llegado la hora de la nacin enemiga que la ha maltratado y ha
llevado cautivos a sus hijos. Yahv enviar sobre ella el fuego,
smbolo de destruccin, como en Sodoma y Gomorra 8 . Pero no
debemos tomar la frase al pie de la letra, como si Babilonia hubiera
de ser realmente destruida por el fuego. Como otras veces hemos
hecho notar, el profeta trabaja con moldes de expresin estereotipados, y entre ellos est el de la destruccin de las ciudades por
el fuego (v.35). Babilonia se convertir en lugar de ruinas, habitacin
de demonios, o stiros, que, segn la mentalidad popular, moraban
en regiones deshabitadas y en ruinas 9 .
El profeta anuncia ya la llegada del cortejo triunfal de repatriados: Mira que llegan tus hijos... desde el oriente y el occidente (v.37).
El texto es muy similar a los conocidos pasajes del libro de Isaas 10 .
Y el que gua la caravana de retorno es el Santo, designacin isaiana
aplicada a Yahv, Dios de Israel, cuya caracterstica es la trascendencia, intangibilidad, segregacin, incontaminacin, pues santidad
en el A.T. es esa atmsfera especial que rodea a Dios para aislarlo
de las criaturas y purificar todo lo que en torno quiere acercarse
a El.
CAPTULO 5

INVITACIN
A JERUSALN
A
ALEGRARSE
POR LA LLEGADA
DE SUS HIJOS (1-9)
1

Despjate, Jerusaln, de tu saco de duelo y de afliccin, |


vstete para2 siempre los ornamentos de la gloria I que te viene
de Dios, I envulvete en el manto de justicia que Dios te enva, I ponte en la cabeza la mitra de la gloria del Eterno, | 3 4que
Dios har ver tu gloria | a toda nacin debajo del cielo. | Te
llamar
por siempre | Paz de justicia y Gloria de piedad. |
3
Levntate, Jerusaln; sube a lo alto, | mira hacia oriente y
contempla a tus hijos, | reunidos desde el ocaso del sol hasta
su orto I por la palabra del
Santo, | regocijados por haberse
acordado Dios de ellos. | 6 De ti partieron a pie, arrastrados
por los enemigos; | pero Dios te los devuelve trados con honor,
como en trono real. | 7 Porque dispuso humillar | todo monte
7

Cf. Is 43.1; 45.4; Dan 1,7.


" Cf. Jer 50,40.

Cf. Is 13,21-22; Jer 51,37.


Cf. Is 49,18; 60,4.

EARC 5

771

alto y todo collado eterno | para que caminase


Israel con seguridad I al esplendor de la gloria de Dios. | 8 Los bosques y
todo rbol
aromtico | darn sombra a Israel por disposicin
divina. | 9 Porque Dios mismo traer a Israel lleno de alegra, |
con el resplandor de su gloria, | con la misericordia y justicia
que de El vienen.
Ha pasado la hora del duelo y de la tristeza, y por ello Jerusaln
debe adornarse con sus mejores ornamentos de la gloria. Es la hora
de la glorificacin de sus hijos, de su retorno triunfal. Es la misma
perspectiva de Is 52,1. Jerusaln en adelante va a ser como una
reina majestuosa, aureolada por la gloria de Dios. Debe revestirse
del manto de justicia como consecuencia de la liberacin de sus hijos,
a los que se ha hecho justicia 1. Gloria del eterno es sinnimo de
justicia. Jerusaln, como majestuosa reina entre los pueblos, debe
ponerse la mitra o aureola consiguiente a ese estado de gloria o
justicia concedida por el Eterno. Su gloria ser objeto de admiracin
de parte de todos los pueblos (v.3), y se le dar un nombre nuevo:
Paz de justicia y Gloria de piedad (v.4). En ella habitar permanentemente la paz como fruto de la equidad o de Injusticia, y, al mismo
tiempo, la piedad o temor de Dios, lo que constituye el mayor cmulo
de gloria. Los profetas, en su idealizacin de los tiempos mesinicos,
inventaron nombres para designar a Jerusaln en su plena manifestacin gloriosa. En Is 1,26 se la llama ciudad de justicia, ciudad
fiel 2. La justicia es la caracterstica de la nueva teocracia mesinica;
por eso el Mesas se ceir con el cinturn de la justicia 3. Y esa
justicia de los tiempos mesinicos es fruto del conocimiento de
Dios, que suscribir una nueva alianza escrita en los corazones.
El v.s es casi una repeticin de 5,47. Se invita a Jerusaln a
salir gozosa a recibir a sus hijos, que vienen de todas partes 4 , y se
idealizan los detalles del cortejo triunfal de retorno: antes fueron
a pie camino del exilio, ahora vienen con honor, como en trono real.
En Is 66,20 se dice que vuelven en carros, dromedarios, literas....
Todos los medios honorables de transporte estn a servicio de ellos.
Vuelven como reyes, en un baldaquino o trono real. La expresin
es grfica para designar el honor que rodear a los repatriados en su
marcha hacia la patria.
Para facilitar ms el paso de la comitiva, la misma geografa se
transformar, ya que Dios abrir una amplia avenida, allanando los
montes y collados eternos (v.7) 5, y la ruta real estar bordeada de
rboles, que darn sombra a la caravana (v.8). En medio del desierto
surgirn bosques para refrescar la marcha de los exilados que
vuelven a la patria, como en otro tiempo la columna de humo o de
fuego acompa a los israelitas por la estepa del Sina 6 , y los rboles
olorosos perfumarn el ambiente. Nos ludamos en el mundo de
las metforas. En realidad, sabemos cuan penoso fue el retorno de
1 Cf. Is 61,10.
2
En Is 62,4 se la llama Mi complacencia en rila, Deapmndn: Jer 33,16: Yahv,
nuestra justicia; Ez 48,35: Yahve all.
3 Cf. Is 9,7-8.
' Cf. I 42.16-17; Ex 13,21.
4
Cf. Is 51.17; 49.31; 60,4-9; 66,30; 52,12; S8-8' Cf. Ex 13,21-22.

772

i > A n 111

CAPTULO 6

EPSTOLA

DE JEREMAS

SOBRE
DOLOS

LA VANIDAD

DE LOS

Autenticidad y contenido
Se ha destacado el carcter de esta epstola, similar a la glosa del
Targum a Jer 10,11. Por la forma literaria, el texto se parece a la
epstola escrita a los cautivos por Jeremas, recogida en Jer 29,15.
Se trata de prevenir a los exilados contra la posibilidad de ser deslumhrados por el esplendor del culto de los dolos babilnicos. No
es verosmil que Jeremas haya sido el autor de esta epstola, pues
en ella se refleja un conocimiento muy perfecto de la idolatra babilnica. Por otra parte, el estilo no es apasionado ni elegiaco como
el de Jeremas; no se concibe fcilmente que el compilador de los
escritos de Jeremas no la haya insertado entre ellos. Muchos autores creen que ha sido escrita originariamente en griego, pero no
faltan lexiclogos que hacen hincapi en multitud de hebrasmos
que en ella aparecen. As podemos suponer que la epstola es obra
de un escritor annimo del siglo vi que viva en el exilio, escrita
para prevenir a sus compatriotas contra las seducciones de la idolatra caldea, exuberante en manifestaciones cultuales externas. En
cuanto a la canonicidad, sigui las vicisitudes que hemos visto para
el libro de Baruc.

Introduccin

de ellos, adorndolos. Vosotros decid en vuestro corazn: A ti,


Seor, se te ha de adorar. 6 Mi ngel est con vosotros y es quien
os pedir cuenta.
El profeta, en primer lugar, da por asentado que la cautividad
es un castigo por los pecados de Israel. Por ello, los israelitas se
vern obligados a permanecer en Babilonia siete generaciones (v.2).
La expresin es genrica para indicar un largo lapso de tiempo. En
otros textos de la Biblia se habla de mil generaciones 1. Por consiguiente, no hay contradiccin entre este texto y Jer 29,10 2 , donde
se habla de setenta aos como trmino mximo de la cautividad babilnica. Despus de dar a entender que el exilio ser largo, el profeta previene a los exilados contra su posible deslumbramiento ante
las ampulosas manifestaciones religiosas de los babilonios, los cuales
se gloriaban de sus dolos, hechos de material riqusimo 3 . Sobre
todo las procesiones de principios de ao, con el desfile de todos los
dolos, era una manifestacin religiosa imponente, que poda impresionar a las mentalidades provincianas de los israelitas.
La frase del v.6, mi ngel est con vosotros, est calcada en las
narraciones del xodo 4 , donde muchas veces el ngel de Yahv
designa al mismo Yahv en cuanto manifestado a los hombres 5 .
La expresin ngel en los textos del Pentateuco puede ser adicin posterior, debido a manipulaciones teolgicas posteriores para
destacar la trascendencia divina. Aqu en la Epstola de Jeremas
puede designar, pues, al mismo Yahv en cuanto est vigilando la
conducta de los exilados, protegindoles de un lado, pero tambin
dispuesto a pedir cuenta tic ella ft.
Impotencia

de los dolos

(7-14)

7
Esos dioses los hace un artfice, los cubre de oro y de plata,
pero son mentira, no pueden hablar.
8 Como para doncella,
amiga de aderezarse, toman el oro, 9 y fabrican coronas, que
colocan en la cabeza de sus dioses. Y tal vez acontece que los
sacerdotes roban a los dioses el oro y la plata y la emplean
para adornarse ellos 10 y aun para regalrsela a las meretrices
que moran bajo su techo. Como a hombres visten a los dioses
de plata sus vestidos, y a los dioses de oro y de madera, n pero
no pueden evitar la herrumbre
ni la carcoma, vestidos con
sus trajes de prpura. ' 2 I I a y que limpiarles el rostro para
quitarles el polvo que se levanta en .su templo y en abundancia
se deposita sobre ellos. , 3 Tienen un cetro como el juez de un
distrito, mas no pueden quitar la vida a quien los ofende.

(1-6)

Copia de la epstola que remiti Jeremas a los que haban


sido llevados cautivos a Babilonia por Nabucodonosor, rey de
los babilonios, a fin de comunicarles lo que Dios le haba ordenado. 1 Por los pecados que habis cometido contra Dios,
fuisteis llevados cautivos
a Babilonia por Nabucodonosor, rey
de los babilonios. 2 Llegados, permaneceris ah muchos aosr
un tiempo largo, hasta siete generaciones, pasadas las cuales
os sacar de ah en paz. 3 Ahora bien, en Babilonia veris dioses
de plata, de oro y de madera, llevados a hombros, que infunden
temor a los gentiles. 4 Cuanto a vosotros, guardaos de asemejaros a los extranjeros,
y que el temor de tales dioses no se apodere de vosotros 5 al ver la multitud apiada delante y detrs

>
i:

773

BARUC 6

los repatriados biijo lu gida de Zorobabel; pero, en la perspectiva


potica, el retomo del exilio aparece aureolado por una especialsima
proli-i i ion divina, y, por otra parte, en su mente se superponen dos
planos, uno el del retorno del exilio y otro el de la entrada de los
israelitas en la era mesinica, de la que aqul era el principio. Y todo
lo que se relaciona con los tiempos mesinicos lleva el sello de lo
maravilloso.

Cf. D t 7,9; 1 C r n 16,15; Sal 104,8; I.i'v ifi.iH; ( I'II 4,15; l);m 3,10; Mt ]8,2is.
Cf. Jer 22,11.
3 Cf. HERODOTO, I 183; GRESSMANN, All. Txl. Itihl. a i w A. T. (iu.335 (Berln 1927)
4
Cf. Ex 23,20.23; 32,34: D a n 3,49; 13,55.
3
Cf. LAGRANGE, L'Ange de Yahv: RH u (1903) 11.21J-25; W . EIGHROIJT, Theu'.ogie
des Alten Testament, T e i l II (Leip/ij 1016) p.fi-8.
6
Este parece ser el sentido existido por olron texto* de Jeremas. Cf. Jer 11,21; 19,7-9;
22,25; 34,2o. O t r o s autores prefieren ni.intr'ncr el mentido favorable d e tener cuidado. As
1 a Bible de JHus.
2

774

776

BARC 6

IIAHUC 6

I 4 Tienen nnlmlumo u n pual o u n hacha en su diestra, pero n o


se defendern del e n e m i g o ni del ladrn. P o r lo q u e se p o n e
de munifiesto q u e no son dioses. No los temis, pues.

Los dolos no pueden

valerse

a s mismos

(23-28)

23

L a descripcin d e los dolos n o p u e d e ser ms sarcstica. El t e m a


es corriente en la B i b l i a 7 . L o s profetas estaban posedos de la idea
monotesta c o m o base de t o d a su teologa. Y a h v para ellos era
el nico D i o s , a pesar de h a b e r sido d e r r o t a d o su p u e b l o por enemigos, q u e n o fueron sino i n s t r u m e n t o s de la clera del Dios de
Israel. L o s dolos, en cambio, son algo vano e i m p o t e n t e s p a r a d e fenderse a s m i s m o s . L a acusacin d e q u e los sacerdotes r o b a b a n
las riquezas d e sus dolos aparece d e n u e v o en D a n 14,12. L a alusin a la prostitucin sagrada (las meretrices que moran bajo el techo, v . i o ) est m u y en consonancia con las c o s t u m b r e s religiosas
de los babilonios. E n los t e m p l o s n o faltaba la hierdula consagrada
a los devotos de su dios, q u e con sus atractivos sensuales favoreca
la concurrencia de p a r r o q u i a n o s 8 . L a stira es sangrienta y despiadada: los dolos, vestidos p o r sus devotos, carcomidos p o r la p o lilla, tienen q u e ser limpiados, y, a pesar d e llevar u n cetro o a r m a
e n su m a n o , no p u e d e n defenderse contra los ladrones. E n efecto
el dios d e la tempestad, H a d a d , tena en sus m a n o s u n hacha 9

Inutilidad

de los dolos

(15-22)

15
As c o m o cualquier utensilio q u e u n h o m b r e tiene, si se
quiebra, n o es ya de utilidad, 16 as son sus dioses. Colocados
e n sus templos, los ojos se les llenan de polvo, levantado p o r
los pies de los que all entran. 1 7 Y as c o m o al criminal que
ofendi al rey, o al condenado a m u e r t e , se le cierran las puertas de la prisin, as los sacerdotes aseguran sus templos con
puertas, con cerrojos y con palancas, para que no sean robados
p o r los ladrones. I 8 E n c i e n d e n lmparas para ellos y en m a y o r
n m e r o que para s m i s m o s , pero los dioses n o p u e d e n ver
ninguna. 19 Son c o m o las vigas del t e m p l o , de las cuales se
dice q u e las c a r c o m e n el corazn los gusanos que nacen de la
tierra, y devoran as sus vestidos sin q u e ellos lo adviertan.
20
Su rostro se ennegrece p o r el h u m o del t e m p l o . 21 Sobre su
cuerpo y sobre su cabeza se arrojan las lechuzas, las golondrinas
y las otras aves, y a u n los gatos. 2 2 P o r d o n d e conoceris que n o
son dioses. No los temis.

El oro q u e para su ornato les cubre, se e m p a a , y si n o lo


limpian, no brilla; ni a u n cuando fueron fundidos sintieron
nada. 24 F u e r o n c o m p r a d o s a este o el otro precio, y n o hay en
ellos ni u n soplo de vida. 2S A u n teniendo pies, tienen que ser
llevados en h o m b r o s , m o s t r a n d o con esto a los h o m b r e s su
ignorancia para confusin de los q u e los sirven. 2 6 Si alguna vez
caen en tierra, n o se levantan por s mismos, y, una vez puestos
en pie, n o p u e d e n enderezarse, y c o m o a los m u e r t o s , asi
les ponen delante las ofrendas. 2 7 Los sacerdotes, viendo las
vctimas sacrificadas, se aprovechan de ellas. Y, asimismo, sus
mujeres ponen en sal u n a porcin de ellas y n o dan nada al
p o b r e ni al dbil. 2 8 Son manoseados p o r mujeres i m p u r a s p o r
el parto o la menstruacin. Conociendo, pues, p o r todo esto,
que n o son dioses, n o debis temerlos.
L a a r g u m e n t a c i n del profeta es m u y lgica. Si los dolos m u e s t r a n u n a total impotencia, de m o d o q u e n o p u e d e n valerse a si m i s mos, ni para defenderse ni para trasladarse de u n lugar a otro, los
exilados israelitas n o d e b e n temerlos ni honrarlos. P a r a la m e n t a l i d a d israelita, a c o s t u m b r a d a a la sencillez y grandiosidad d e Y a h v ,
q u e h a b i t a b a en los cielos y slo simblicamente en el t e m p l o d e
Jerusaln, esa profusin de dolos e imgenes sagradas era u n a a b o minacin. Pero siempre q u e d a b a la p r o p e n s i n d e las gentes sencillas a dejarse d e s l u m h r a r por lo a p a r e n t e y externo, como haba
o c u r r i d o con los cultos canancos. E profeta quiere mostrar q u e los
cultos babilnicos son u n sucio negocio', los sacerdotes t o m a n parte
de las ofrendas p a r a ellos 10, y, p o r otra parte, las mujeres en estado
d e i m p u r e z a se atrevan a acercarse a los dolos y a participar en los
b a n q u e t e s sagrados, lo q u e estaba estrictamente p r o h i b i d o en la legislacin h e b r e a n .

Culto

' Gf. Is 40,igs; 41,7; 42,17: 46,6s; Jer 2,27s; 10,3-15; Is 44.9-20; Sab 13.10-14,8; is,i4s.

de los dolos

(29-39)

C m o , pues, llamarlos dioses? Pues hasta mujeres p r e sentan sus ofrendas a semejantes dioses de plata, de oro y d e
m a d e r a , 30 y en sus templos los sacerdotes estn sentados, rasgadas las tnicas, rapadas la cabeza y la barba y descubierta
la cabeza, 31 y aullan y gritan delante de ellos c o m o en una
cena fnebre. 32 D e sus vestidos roban los sacerdotes para vestir a sus mujeres y a sus hijas. I lgaseles mal o hgaseles bien,
ellos n o p u e d e n corresponder. '' No pueden ni p o n e r ni quitar,
34
ni p u e d e n d a r riqueza ni dinero, ni una pieza de cobre. Si
alguno les hace u n voto y no lo cu ni pie, no reclaman. 35 Ni
libran al h o m b r e de la m u e r t e ni arrancan al dbil de las m a n o s
del fuerte. 3|S No son capaces de dar vista al ciego ni de librar
al h o m b r e que se halla en necesidad. i7 No p u e d e n c o m p a d e cerse de la viuda ni hacer bien al hurfano. 38 Son semejantes

Sigue el autor desplegando i r n i c a m e n t e u n a incisiva apologtica p o p u l a r para socavar t o d a posibilidad de culto a los dolos. Su
i n a n i d a d se muestra en mil aspectos: se cierran en sus t e m p l o s como
a prisioneros para q u e n o los roben, n o ven a la luz de las lmparas
q u e les encienden, y son pasto de animales t a n d i m i n u t o s c o m o la
polilla, y en ellos anidan las lechuzas y d e m s aves. T o d o ello es
signo d e impotencia.
* Cf. HERODOTO, I 181.
Gf. H. GRBSSMANN, O.C, fig.314-335-

irracional

29

10
11

Cf. E. DHORME, Les religin* de ll<thylimic rt d'Assyric (Pars 1941) p.23is.


Cf. Lev 12,4: 15,193.

IIAHUC 6

776

a piedra cndas del m o n t e . Son dioses d e m a d e r a , dorados


y pinteados, y sern confundidos los q u e los sirven. 3> C m o ,
pues, vamos a creer y decir q u e son dioses?
Sigue la diatriba sarcstica contra los dolos. U n indicio d e lo
indigno en los cultos idoltricos es q u e en ellos i n t e r v i e n e n m u j e res, cosa q u e p a r a los israelitas pareca algo a b s u r d o . E n el culto
babilnico, p a r t i c u l a r m e n t e e n el culto a Istar, tenan g r a n i m p o r tancia las llamadas sacerdotisas 1 2 . P o r otra parte, los sacerdotes se
entregan en el t e m p l o a escenas d e duelo, cosa t a m b i n i n c o m p r e n sible para la m e n t a l i d a d israelita, ya q u e a los sacerdotes en Israel
se les p r o h i b a hacer manifestaciones d e duelo 13. A p a r t e d e las
anomalas en el culto, los dolos n o p u e d e n influir e n la vida d e los
h o m b r e s . As, se les c o n t r a p o n e a Yahv: n o p u e d e n corresponder a las
b u e n a s o malas acciones (v.32), mientras q u e el D i o s d e Israel es
b u e n o y justo, p r e m i a n d o a los b u e n o s y castigando a los malos 1 4 ;
da riquezas 1 5 y exige el c u m p l i m i e n t o d e los votos 1 6 ; d a luz a los
ciegos 17 , ayuda e n la necesidad 18 , p r e s t a n d o particular auxilio a los
hurfanos y a las viudas 1 9 . N a d a d e esto p u e d e n hacer los dolos
babilnicos, sacados c o n t a n t a p o m p a e n procesin p o r las calles d e
Babilonia. N o deben, pues, los israelitas m o s t r a r n i n g u n a inclinacin ante semejantes simulacros, i m p o t e n t e s para todo, semejantes
a piedras sacadas del monte (v.38).

Prcticas

licenciosas

en el culto

777

BARUC 6

idoltrico

(40-43)

40

Los m i s m o s caldeos los deshonran. C u a n d o ven a u n


m u d o q u e n o p u e d e hablar, lo conducen a Bel, pidindole q u e
le d el habla, siendo c o m o es el dios incapaz de orlos. 4 1 Y sabiendo esto, n o piensan en dejarlos, p o r q u e n o tienen conocimiento. 4 2 Y las mujeres, ceidas de cordones, se sientan en
los caminos q u e m a n d o salvado, 4 3 y c u a n d o alguna de ellas,
solicitada, se la lleva u n transente y d u e r m e con ella, injuria
a las vecinas p o r n o h a b e r m e r e c i d o ese h o n o r d e que r o m p i e r a n
el cordn.
El profeta echa en cara la falsa d e los sacerdotes, a los q u e llama
caldeos 20. Saben p o r experiencia q u e s u s dolos n o p u e d e n ayudar
a nadie e n s u s necesidades, y m e n o s hacer milagros, pero siguen
explotando la b u e n a fe d e las gentes sencillas 21. Bel es M a r d u k , el
principal dios nacional d e Babilonia. D e s p u s el hagigrafo describe
alguna d e las prcticas licenciosas en h o n o r d e los dolos babilnicos. H e r o d o t o n o s habla d e la prostitucin sagrada, corriente en los
cultos mesopotmicos, y sus noticias h a n sido confirmadas p o r la",
nuevas investigaciones arqueolgicas 2 2 . Incluso H e r o d o t o menciona
12
Cf. Cdigo ie Hammwabi 40.178-182; E. D H O S M E , O . C , p . 2 1 2 ; FBRLANI, Religione
ls
babilonese e assira II p.354-55Cf. D t 23,21.
17
13 Cf. L e v 21,5.
Cf. Sal 145,8.
18
n Cf. D t 32,35; 1 Sam 26,23.
Cf. 1 Sam 2,6; ls 25,415 Cf. i Sam 2,7.
' Cf. D t 10,18; Sal 145,9; ls 1.1720
Cf. Herodoto (I 181) dice q u e se llamaba caldeos a todos los sacerdotes d e Be!.
2i
Cf. Is 44,18-20; Jer 10,8-14; Sab 1 3 , 1 ; 15,1422
Cf. D t 23,18; O s 4,14; G. FURLANI, o . c , II p . 3 5 5 ; D H O R M E , O . C , p.i77-

sos cordones q u e cean a las mujeres, q u e p o r lo m e n o s u n a vi'/


en la vida d e b a n entregarse a los extranjeros e n los t e m p l o s de
Istar (Afrodita) 2 3 . E n el texto bblico q u e c o m e n t a m o s se dice q u e
estas meretrices sagradas q u e m a b a n salvado (v.42), quiz como rito
sagrado afrodisaco, para excitar el erotismo en sus p a r r o q u i a n o s 2 4 .

Los dolos,

obra de manos de los hombres

(44-56a)

44

T o d o lo q u e se hace con estos dioses es u n e m b u s t e . C m o ,


pues, v a m o s a creer y decir q u e son dioses ? 4 5 H a n sido fabricados p o r artfices y orfebres, y n o p o d r n ser sino lo q u e
quieran los artfices. 4<s Los m i s m o s q u e los fabrican n o viven
largo t i e m p o ; cmo va a vivir lo q u e ellos fabricaron? 47 H a n
dejado para los venideros m e n t i r a y oprobio. 4 8 C u a n d o sobre
ellos viene la guerra o la calamidad, deliberan entre s los
sacerdotes d n d e p o d r n ocultarse con ellos. 4 9 C m o , pues,
n o c o m p r e n d e n q u e n o son dioses los q u e ni a s m i s m o s se
libran d e la guerra n i d e las calamidades? 5 0 L u e g o se ve que,
siendo d e m a d e r a , dorados y plateados, son u n e m b u s t e para
todas las naciones y los reyes, y quedar manifiesto q u e n o son
dioses, sino obras h u m a n a s , y q u e n o h a y e n ellas n a d a divino.
51
Quin, pues, n o conocer q u e n o son dioses? 5 2 N o p o d r n
j a m s hacer u n rey en la regin ni d a r a los h o m b r e s la lluvia.
53
Su propia causa n o p o d r n defenderla ni protegerse contra la
injusticia p o r su impotencia. 54 Son c o m o las cornejas, q u e vuelan entre el cielo y la tierra. Y si alguna vez p r e n d e el fuego
en los templos de estos dioses de m a d e r a dorada o plateada,
sus sacerdotes se salvan con la huida, pero ellos se q u e m a n
c o m o vigas en m e d i o de las Humus. " Ni a un rey ni a los enemigos resistirn. 5<s C m o , pues, admitir <> pensur q u e son
dioses?
D e n u e v o se insiste sobre la i n a n i d a d d e los dolos, q u e son o b r a
d e h o m b r e s , y es a b s u r d o q u e , m u r i e n d o stos, p u e d a n sobrevivir
sus obras. E s m s o m e n o s u n a repeticin d e los conceptos ya expresados. E l artista le d a la forma q u e quiere sin consultar al dolo 2 5 . P o r otra parte, e n tiempos d e persecucin d e b e n los sacerdotes
ocultarlos para q u e n o sean robados. T o t a l , q u e n o p u e d e n ser divinidades objetos q u e s o n impotentes.

Impotencia

de los dolos

(S6b-64)

561) Ni d e ladrones ni de salteadores se salvan estos dioses d e


m a d e r a , plateados y dorados. " Cualquiera m s fuerte les arrebatar el oro y la plata y el vestido il<- q u e estn cubiertos, y se
m a r c h a r n sin q u e los dioses puedan auxiliarse. 58 D e suerte
q u e mejor es u n rey, q u e puede lim <r ostentacin de su poder,
o u n utensilio cualquiera en iinn tasa, del cunl se sirve su dueo, q u e estos dioses falsos. Y hasta la puerta de una casa protege
Cf. HERODOTO, I 199; ESTRABN, XVI 1,30; LUCIANO, De Syria dea 6; DMOSTENES, De cortina 250.
14
Cf. DEMSTENES, De corona 250.
5 Cf. la 44.H->7 jer l8.4 Sb 13,11,

778

BARUC 6

lai cosa que hay en ella mejor que esos falsos dioses, y una columna de m a d e r a en u n palacio real vale m s q u e ellos. 59 E l
m>\, la luna y las estrellas obedecen con su resplandor para utilidad (de los hombres), 60 y asimismo el relmpago, cuando
brilla, se hace ver bien, y el viento sopla en toda la tierra, 61 y
las nubes, cuando Dios las ordena pasar p o r encima de ella,
c u m p l e n el m a n d a t o , 62 y el fuego, enviado de ai-riba para consumir los m o n t e s y las selvas, hace lo que les ha m a n d a d o . Sus
dioses ni p o r la belleza ni p o r la potencia son a estas cosas c o m parables. 6 3 No debe, pues, creerse ni decirse que son dioses,
no siendo capaces de hacer justicia ni de hacer bien a los h o m bres. 6 4 Conociendo, pues, que no son dioses, no los temis.
L a a r g u m e n t a c i n se contina en los m i s m o s t r m i n o s . L o s supuestos dioses, al m o s t r a r su impotencia, son d e m e n o s valor q u e
las puertas q u e g u a r d a n las casas y q u e los utensilios q u e p u e d e n
emplearse en algo provechoso. Y, desde luego, son inferiores a las
fuerzas de la naturaleza, sobre t o d o a los astros, cuya utilidad y o b e diencia al C r e a d o r es proverbial para los hebreos 2 6 . L o s astros no
s o n dioses, sino elementos sometidos a la voluntad d e D i o s .

Los dolos son despreciables

(65-72)

65

Son incapaces de maldecir o bendecir a los reyes. 66 Ni


p u e d e n dar en el cielo seales a las naciones, ni pueden, c o m o
el sol, a l u m b r a r , ni iluminar c o m o la luna. 6 7 Las fieras m i s m a s
saben m s que ellos, p o r q u e , h u y e n d o a su m a d r i g u e r a , p u e den salvarse a sf m i s m a s . <>8 No se ve, pues, p o r m o d o alguno
q u e sean dioses; p o r tanto, no los temis. 69 As c o m o en el m e lonar nada guarda el espantajo, as sus dioses de m a d e r a , dorados y plateados. 70 M s parecen espino planta.do en huerto,
sobre el cual todos los pjaros se posan. Son t a m b i n estos dioses de m a d e r a , dorados y plateados, semejantes a u n m u e r t o
arrojado al sepulcro tenebroso. 7 1 P o r la p r p u r a y el lino que
sobre ellos se envejece conoceris q u e no son dioses. Y ellos
m i s m o s sern m s tarde consumidos, viniendo a ser el oprobio
de la tierra. 72 Mejor es, pues, el h o m b r e justo, que no tiene
dolos, p o r q u e est m u y lejos de tener que t e m e r el oprobio.
El colmo de la impotencia de los dolos es q u e n o p u e d e n defen derse, ni siquiera h u i r como las fieras, q u e p u e d e n retirarse a sus
m a d r i g u e r a s (v.67). Son u n m e r o espantajo, q u e en realidad n o
g u a r d a el melonar, sino el miedo q u e le tengan.
L a a r g u m e n t a c i n se cierra con u n a frase de tipo gnmico en la
q u e se exalta al justo, q u e p o r n o servir a los dolos se ve libre de
t o d o r e p r o c h e . L a finalidad d e la Epstola era prevenir a los exilados
c o n t r a t o d a p r o p e n s i n a la idolatra como consecuencia de las m a n i festaciones ostentosas de los cultos religiosos babilnicos, q u e en
definitiva son totalmente vacos y sin sentido.
6

' Cf. Sal io,2s; I04,2ss; Jer 33.2; Gen 1,14-18.

1 E

INTRODUCCIN
Vida del profeta
Ezequiel (en h e b r e o Yejezque'el; Dios conforta) era d e la clase
s a c e r d o t a l 1 , y fue llevado a Babilonia como cautivo en 598 a. C ,
j u n t a m e n t e con el rey Jeconas y p a r t e de la aristocracia judaica.
Segn el m i s m o nos dice, m o r a b a en u n a localidad llamada TellAbib, j u n t o al ro Kebar (o Nru Kabaru, de las inscripciones cuneiformes), al sur d e Babilonia. All viva con su esposa, participand o d e las p e n a s d e los exilados. E n el ao q u i n t o de su cautivid a d (593), mientras se hallaba a orillas de dicho ro, fue llamado
misteriosamente al ministerio proftico 2 , q u e ejerci d u r a n t e veintids aos. Su ltimo escrito d a t a d o es del 572 a. C. (ao 27 de su
traslado a Babilonia). N o sabemos cmo ni c u n d o m u r i . Segn
u n a tradicin antigua judaica, fue m u e r t o p o r u n juez del p u e b l o
q u e habla s i d o r e p r e n d i d o p o r el profeta 3 .
Misin del profeta
C o m o Jeremas tenia por misin predicar a los judos d e Palestina los caminos del Seor, anuncindoles los castigos y recriminndoles su psima conducta de a b a n d o n o de las vas del Seor, Ezequiel fue el h o m b r e providencial q u e se ocup de m a n t e n e r viva la
fe yahvista en el destierro de Babilonia. L a situacin era s u m a m e n t e
delicada, ya q u e los exilados, lejos d e c o m p r e n d e r el sentido de su
destino en los planes d e D i o s c o m o castigo de sus pecados, cont i n u a b a n con su p r o p e n s i n a la idolatra. A c u s a b a n a Yahv d e ser
injusto con ellos al hacerles cargar con culpas d e sus antepasados 4 .
P o r otra parte, estaban seguros de q u e su exilio d u r a r a m u y poco
t i e m p o , y, sobre todo, q u e Dios n o permitira la destruccin d e
Jerusaln y d e su t e m p l o p o r los caldeos 5. Ezequiel deba hacer
frente a estas falsas concepciones, fustigar sus vicios, como la p r o pensin a la idolatra, a los adulterios, perjurios y pecados contra
la justicia social.
Sobre todo, como Jeremas en Jerusaln, predicaba contra la
falsa confianza fetichista en el t e m p l o de Jerusaln como garanta
d e p e r m a n e n c i a de la nacin judaica. E n la misin de Ezequiel ten e m o s q u e distinguir dos m o m e n t o s o etapas: la anterior a la destruccin de la C i u d a d Santa por los babilonios (586 a. C ) , d u r a n t e
1
2
3

Ez 1,3.
Ez 1,1-3,21.
Asi lo afirman el PSEUDO-EPIIANK>, / > DI'J prophrlarum <>: PG 43,401, v SAN ISIDORO
DE SEVILLA, De ortu et obitu Palrum 30: PL 3,143; SAN ATANASIO, r. de incarnatione
Verbi
37: PG 25,160.
4
Ez 18,2.
f Ei 24,21.

780

IN'I'HODUCCIN A EZEQUIEL
INTRODUCCIN A EZEQUIEL

la cual tuvo que hacer frente a las falsas esperanzas de repatriacin


de los exilados, anuncindoles reiteradamente el colapso de la Ciudad Santa, y la etapa que sigui a la toma de Jerusaln por los caldeos. Se han cumplido sus profecas exterminadoras, y, ante la depresin colectiva nacional, empez a predicar la resurreccin de la
nacin, en una nueva teocracia ideal, en la que se cumpliran las
ntimas aspiraciones individuales y colectivas de los descendientes
de Abraham 6.
Basndose en numerosas alteraciones textuales, algunos autores han propuesto la tesis de que la predicacin de Ezequiel, anterior a la destruccin de Jerusaln, tuvo por escenario Palestina, de
forma que el profeta se diriga, como Jeremas, a sus compatriotas
que no haban sido llevados en la primera cautividad 7 . Esta hiptesis,
al principio deslumbradora e insinuante como solucin a complejos
problemas textuales del libro de Ezequiel, no parece en realidad
que tenga muchos visos de objetividad histrica, ya que crea mayores problemas en relacin a la vida y actividad literario-proftica
de Ezequiel, como veremos al tratar de la composicin y datacin
de sus orculos.
Ambiente histrico
La situacin poltica internacional de la poca de Ezequiel es
similar a la que hemos descrito en la introduccin al libro de Jeremas. Despus del colapso del imperio asirio en 612, en que
tiene lugar la conquista de Nnive por Nabopolasar (625-605), caudillo babilonio, auxiliado por los medos, Egipto quiere conquistar
la zona de influencia en las antiguas provincias conquistadas por
Asiria; por ello, Necao II, en 609, sube, a travs de Palestina y
Siria, al encuentro de los ejrcitos medo-babilnicos. Al pasar por
Megiddo, junto al Carmelo, le sale al paso el rey Joslas de Jud,
que muere en el combate (609 a. C ) ; le sucedi su hijo Joacaz,
pero ste fue depuesto por Necao II, que haba establecido su cuartel general en Ribla, sobre el Orontes (Alta Siria). En su lugar
coloc en el trono de Jerusaln al hijo de Josas, Eliaquim, al que
cambi el nombre en Joaquim (609-598). Poco despus el faran
fue vencido en Carquemis (606 a. C.) por las tropas acaudilladas
por Nabucodonosor, hijo de Nabopolasar.
En 605 muere Nabopolasar, y su hijo le sucede en la direccin
del nuevo imperio. Despus de derrotar a los egipcios, Nabucodonosor hizo una incursin por Palestina (606-5). En el 603, el rey
de Jud, Joaquim, confiado en Egipto, se insurreccion contra el
monarca caldeo, y ste se limit de momento a enviar partidas de
soldados que devastasen Jud. En 598 puso sitio formal a Jerusaln, durante cuyo asedio muri el rey Joaquim, y le sucedi su
hijo Joaqun o Jeconas, el cual se rindi a los tres meses de reinado,
siendo deportado con la aristocracia del pas a Babilonia, y entre
7 Ct. Ez 37,1-28; c.40-48..
Esta tesis, propuesta primeramente por Herntrich y Bertholet, ha sido recientemente
resucitada por P. AUVRAY, Le problme historique du livre d'Ezechiel: RB 55 (1948) 503-19

781

los cautivos estaba el propio Ezequiel. Las tropas caldeas saquearon el templo, llevndose los vasos sagrados.
El vencedor puso de rey en Jerusaln a Matanas, hijo de Josas, cambindole el nombre en Sedecas (598-586). Al principio
ste se mantuvo sumiso a Babilonia, pero por instigacin del faran Hofra se uni a una liga anticaldea organizada por Amn y
Tiro. Las tropas de Nabucodonosor volvieron al asedio y tomaron
la ciudad en julio-agosto de 586. La ciudad fue totalmente arrasada
con su templo, y las fuerzas vivas de la poblacin fueron deportadas, quedando slo en el pas los labriegos y peonaje. Sedecas,
capturado por los babilonios, fue llevado a Ribla, donde delante
de Nabucodonosor le sacaron los ojos despus de asistir al asesinato de sus hijos. Despus fue deportado. Con ello la catstrofe
nacional del pueblo judo lleg a su colmo, y la crisis de la conciencia nacional fue el problema con que tuvieron que enfrentarse
los profetas Jeremas en Palestina y Ezequiel en el exilio.
Contenido y estructura del libro
Podemos dividirlo en tres partes bien netas. Despus de una
introduccin en la que se relatan las circunstancias de la vocacin
del profeta (1,1-3,21), encontramos: a) una serie de orculos
contra Jerusaln y Jud (3,22-24,27); b) orculos contra las naciones paganas (c.25-32), y c) promesas de restauracin (c.33-48).
Esta sistematizacin clara, lgica y aun cronolgica de los escritos
de Ezequiel ha llamado siempre la atencin de los comentaristas,
aunque recientemente los crticos lian negado esta armoniosa estructura, ya que sorprenden muchas intercalaciones y desplazamientos que interrumpen el contexto 8 . Con todo, la estructura lgica
general y aun cronolgica se mantiene, como se ve en el esquema
siguiente:
Divisin del libro:
I. Orculos anteriores a la destruccin de Jerusaln (586).
A) Introduccin: Vocacin del profeta (1,1-3,21).
B) Conminaciones contra Judd (3,22-24,27).
1. Anuncio del castigo sobre la Ciudad Santa (acciones simblicas y orculos: 3,22-7,27).
2. Visin de la idolatra en el templo. La gloria de
Yahv abandona la ciudad (8,1-11,25).
3. Vaticinios sobre l.t cautividad del rey y el pueblo.
Juicio contra los falsos profetas, cortesanos y pecadores en general ([2,1-23,40).
4. Eplogo: principie) del cerco de Jerusaln.
C) Conminaciones contra las naciones paganas (2S,i-;"!2,32):
Contra Amn, Moab, Edom, Filistea, Tiro, Sidn y Egipto.
s
He aqu algunos ejemplos de desplazamiento ik-l texto: 3,l6b-2l parece intercalado en
el relato de la visin inaugural. Los versos del c.4 110 siguen el orden debido. En los es,7 y 26
hay repeticiones y ampliaciones al texto original. Los v.8-17 del C.IO son casi una repeticin
de 1,15-21, etc. Vase L. DENNEFELD, O.C, p.462.

782

II.

INTRODUCCIN A EZEQUHX

Orculos despus de la destruccin de Jerusaln (586).


A) Preparacin para la restauracin (33,1-33). Invitacin a la
penitencia. La ruina, castigo por los pecados.
B) Vaticinios de restauracin teocrtica (34,1-39,29). Reunin
de los dispersos israelitas. Devastacin de dom, renovacin de la tierra de Israel. Repatriacin del pueblo exilado.
Desaparicin de los enemigos de Israel.
C) Descripcin del nuevo reino de Israel (40,1-48,35). El nuevo
templo y su consagracin. El nuevo culto, la nueva tierra
de Canan, su fertilidad y divisin '.

Composicin del libro y autenticidad


El contenido literario de Ezequiel difiere bien de los libros de
Amos, Oseas, Miqueas, Isaas y Jeremas. En stos, lo esencial es
el orculo, o manifestacin oral del profeta, puesta por escrito con
todo su vigor e independencia. En el libro de Ezequiel, en cambio,
parece que nos encontramos con un escritor que con estilo difuso
y diluido va llenando pginas a base de descripciones de visiones y
acciones simblicas. Se le ha llamado profeta de gabinete, porque
en sus escritos no est el orculo conciso y nervioso de los antiguos
profetas 10 , predominando la prosa deslavazada. Pero Ezequiel, ms
que escritor, es ante todo un predicador que dialoga con su auditorio
y que realiza acciones simblicas ante ellos H. Bajo esta forma es
el ms vivo, el ms concreto de todos los profetas 12 . Pero debemos
descubrir tambin al escritor que redacta sus orculos para sus contemporneos. Habla siempre en primera persona, y de hecho hay
unidad sustancial de estilo en todos los escritos que se le atribuyen.
La tradicin judaico-cristiana ha sostenido siempre la autenticidad de sus escritos, como obra del profeta del exilio, que trabaj en la formacin del alma juda despus de la catstrofe nacional. Sin embargo, esto no quiere decir que el libro suyo, tal como
hoy ha llegado a nosotros, sea obra redaccional definitiva del profeta. A pesar de un orden lgico general, hay, como hemos indicado, trastrueques y desajustes en el texto, y estas anomalas han dado
lugar a teoras excntricas respecto del origen del libro de Ezequiel.
As, hay quien adjudica al profeta del exilio slo las partes poticas, mientras que la masa prosaica sera obra de un redactor del
siglo v 13 . Incluso se ha supuesto que la redaccin final del libro
es del siglo 111 a. C , obra de un annimo que habra presentado los
hechos como ocurridos en el siglo vil a. C. 14
Autores ms moderados, como Herntrich y Bertholet, suponen
que el libro de Ezequiel es de la poca inmediata anterior o posterior a la cada de Jerusaln (597-6). El primero distingue dos autores, uno de los 39 primeros captulos, que sera un profeta que
vivi en Jerusaln en los aos crticos que precedieron a la des-

INTRODUCCIN A EZEQUIEL

truccin de la ciudad. Los c.40-48 seran, pues, obra de un redactor posterior a la poca del exilio 15. El segundo cree que es Ezequiel el autor de todo el libro, pero que lo concerniente a la predicacin anterior a la cada de Jerusaln fue escrito por l cuando
habitaba en Palestina, mientras que los orculos y escritos de restauracin que siguieron a la destruccin de la Ciudad Santa fueron
escritos por l mismo en Babilonia l 6 . Supone que Ezequiel es el
autor sustancial, en cuanto que dej resmenes esquemticos de
sus profecas que fueron amplificados y publicados con su nombre
por redactores posteriores que pertenecan a su escuela proftica.
Esta opinin ha sido aceptada por muchos autores aun catlicos 17; pero, pasada la primera impresin de novedad, las cosas van
volviendo a la tesis tradicional, ya que, si la nueva teora parece
dar razn del sentido de algunos textos, que parecen intercalaciones redaccionales posteriores, por otra parte, aplicada como tesis
general al libro, crea mayores problemas de composicin. Por ello
creemos que es preferible mantener la posicin tradicional, que
considera a Ezequiel como autor de todo el libro (con ligeras excepciones) que lleva su nombre, y tambin es mejor suponer que
el profeta desarroll su ministerio desde el principio entre los exilados de Babilonia, como se desprende de sus orculos y escritos.
Texto y versiones
El texto hebreo masortico es muy deficiente y en muchos casos
inservible. La versin griega de los LXX es, en general, literalista
y parece estar basada en un texto hebreo anterior al T M . Por ello
resulta muy til para la reconstruccin tic ciertas lecturas. En general, parece superior el texto de los LXX; sin embargo, tambin
en la versin de los LXX hay omisiones y traducciones ininteligibles. Los papiros Chester Beatty (Ez 11-17) y Scheide (Ez 19-39)
han contribuido al estudio de la versin griega, pues datan del
siglo 11, y son, por tanto, anteriores a la Hexaplar de Orgenes.
Sobre todo los papiros Scheide han servido para reivindicar muchas
lecciones del T M . La versin de la Vg sigue en general al T M , mientras que la siro-hexaplar acepta muchas variantes de los LXX.
ndole literaria del libro de Ezequiel
Caracterstica del libro de Ezequiel es la abundancia de visiones:
la cuadriga celeste de los querubes 18, los huesos secos 19 , el nuevo
templo 20 , la fuente de aguas 21. Esto hace que su libro sea extremadamente misterioso y difcil de interpretar. Los autores no estn concordes al calificar la objetividad de dichas visiones, pues
mientras para unos esas visiones son meras ficciones literarias en
13

9
10
11
12
13
14

Vase H . H P F L - M I L L E R - M E T Z I N G E R , Introd. Spec. in V. T. (Roma 1946) p.463-465.


P. AUVRAY, Ezechiel: La Sainte Bible de Jrusalem (Pars 1949) p . 9 .
Cf. Ez 12,9; 24,19; 33,10.17-20.
I D . , ibid.
As G. HLSCHER, Der Dichter und das Buch: B Z A T W 39 (1924).
C. TQRREY, Pseudo-Ezekiel and the original prophecy (New H a v e n 1930).

788

V. HERNTRICH, Ezekielprobleme: B Z A T W 61 (1031).


A. BERTHOLET, Hesekielprohleme: Mi'lannes I". Cumont (Bruselas 1936) p.517-523.
Entre ellos el P. DUMESTE: RB 46 (1937) 299, y P. AUVRAY, Le problme historique du
livre J'Ezechiel: RB 55 (1948) 503-19.
18
Ez 1.4-28; 10,1-22.
1 F.t 17.1-28
20
Ez 40.1-43,27.
16

17

> E*47.I-'.

784

INTiODUCCIN A EZEQUIEL

funcin de enseanzas religiosas, para otros son visiones reales representadas a su imaginacin o a sus sentidos externos.
Otra caracterstica del ministerio proftico de Ezequiel es la
abundancia de acciones simblicas para representar plsticamente
sus enseanzas teolgicas y sus orculos conminatorios o de restauracin. As, por orden de Dios se encierra en su casa para significar
el asedio de Jerusaln 2 2 , delinea el plano de la Ciudad Santa,
acercando contra l planchas de hierro para simbolizar el prximo
cerco por los babilonios 23 ; se corta los cabellos y los aventa para
significar el destino de los exilados 24 . Tambin son frecuentes en
los escritos de Ezequiel las parbolas o alegoras, como la de las dos
hermanas meretrices 25 , la de la vid arrancada por el guila 26 , los
dos cachorros 27 , Oola y Ooliba 2.
El estilo literario, en general, es prosaico e inferior al de Isaas
y Jeremas. San Jernimo lo define as: Sermo eius nec satis disertus nec admodum rusticus, sed ex utroque medie temperatus 2 9 . Su propensin a lo visionario y alegrico hace que sea particularmente difcil su interpretacin. Respecto de los c.40-49, en
los que se habla de la estructura de la nueva teocracia, dice el mismo
San Jernimo: Scripturarum oceanum et mysteriorum Dei labyrinthum 3 0 . Llevado de la imaginacin, el profeta traza idealmente
los lmites y organizacin del nuevo reino bajo la proteccin especial de Dios. Nos hallamos ya en el campo de la apocalptica, donde
lo nebuloso imaginario priva sobre lo racional concreto.
Esta propensin a lo visionario, simblico y apocalptico ha servido para que no pocos autores le hayan tachado de anormal y
excntrico, de forma que sus xtasis y acciones extraas provendran de una naturaleza mrbida. As, se le ha acusado de histrico,
epilptico, catalptico y neurtico. En realidad, sus acciones simblicas no son ms extraas que otras de los profetas anteriores,
como Oseas, Jeremas y aun de Isaas 31 . No debemos perder de
vista que nos hallamos entre orientales, donde lo escnico tiene una
importancia especial como medio de convencer. En concreto, Ezequiel nos dice de s mismo que es un signo para la casa de Israel;
de ah que sus acciones simblicas sean tan frecuentes, y desde
luego tiene una mentalidad netamente simbolista. Por ello, a sus
problemas familiares personales les da un sentido simblico con
proyeccin a la comunidad de exilados. As, su mutismo 32 , la
muerte de su esposa 33 y sus mismas enfermedades 34 tienen un
mensaje para Israel. En este sentido podra comparrsele a Oseas,
cuya vida es una parbola en accin para sus compatriotas 35.
22
23
2<
25
2
2'
28

Ez
Ez
Ez
Ez
Ez
Ez
Ez

3,24-27.
4,is.
5,4.
16,1-63.
17,1-2419,1-9.
23,1-49.

29

SAN JERNIMO, Praef. in Ez.: P L 28,938 (995).


I D . , Comm. in Ez., Prol. in librum 14: P L 25,448 (468).
Cf. 1 Re 11,29-33; Is 20; Jer 1 3 ; 18; O s c.1-3.
32
Ez 3,26; 24,27; 33,22.
" Ez 24,15-243
E
* z 4,4-1735
Cf. O s c.1-3.
30

31

INTRODUCCIN A EZEQUIEL

78f>

Doctrina teolgica
a) Atributos divinos.La teologa d e Ezequiel sigue las lneas
generales de sus predecesores, los profetas escritores, A m o s , Isaas
y M i q u e a s , pues destaca la universalidad, omnipotencia y justicia
de Yahv sobre t o d o . Su radio de accin n o se limita a la tierra
santa, sino que sigue a los d e p o r t a d o s d e Babilonia 3 6 . E s el Se o r nico que est sobre t o d o poder. L o s vivientes simblicos q u e
aparecen llevando el t r o n o de su gloria son el smbolo del p o d e r en
los distintos reinos d e la naturaleza: el len, el toro, el guila, en
el reino animal, son los animales superiores, q u e en la mitologa
religiosa mesopotmica simbolizaban a d e t e r m i n a d a s divinidades.
Ezequiel los pone a t o d o s c o m o escabel del Y a h v d e los israelitas,
q u e sigue a m o r o s a m e n t e la suerte d e sus exilados.
E s misericordioso y j u s t o . Israel es su hijo predilecto 3 7 , pero esta
eleccin es totalmente gratuita, sin mritos p o r p a r t e d e aqul 3 8 . Esto
i m p o n e particulares deberes de gratitud y obediencia. Israel ha
sido encontrada p o r Y a h v en el desierto como u n a expsita y
ha sido elevada a la categora de reina, esposa de Yahv. E n consecuencia, deba h a b e r reconocido a su nico Dios, p e r o ha pecado,
separndose de Y a h v y yndose tras los dolos 3 9. Por eso, Yahv,
por su propia dignidad y santidad, d e b e castigarla, y el exilio es
la pena merecida p o r las generaciones rebeldes q u e se h a n sucedido en Israel desde los tiempos de su instalacin en C a n a n 4 0 .
b ) Responsabilidad individual.Una
de las ideas nuevas en la
teologa d e Ezequiel es la de la valoracin del individuo c o m o tal
en sus relaciones para con Dios. H a s t a entonces en la teologa p r o ftica prevaleca la idea de la solidaridad, de forma q u e los c o m p o nentes del p u e b l o israelita eran considerados m s c o m o ciudadanos de u n a colectividad q u e como individuos con derechos y deberes
propios. A n t e t o d o , los profetas consideran el destino d e la nacin
como tal, p o r q u e la alianza del Sina ha sido hecha entre Dios y
la n a c i n 4 1 . E n ese supuesto, las generaciones son solidarias en
sus pecados y en sus mritos. C i e r t a m e n t e q u e en el D e u t e r o n o m i o
se condena el castigo de los hijos por los pecados d e sus padres, y
viceversa 4 2 , y Jeremas se hizo eco de esta d o c t r i n a 4 3 , p e r o es
Ezequiel el c a m p e n y teorizante del individualismo 4 4 en la tradicin israelita. L a catstrofe del 586 haba t e n i d o p o r efecto la
p r d i d a de las ilusiones nacionales, y entonces la conciencia israelita se orient ms a los destinos e intereses del individuo c o m o tal.
Ezequiel se hace eco d e este estado psicolgico y formula el p r i n cipio de la retribucin individual estricta; los exilados se quejaban
d e q u e ellos estaban p a g a n d o p o r los pecados de sus antepasados.
E s t o pareca injusto, y es el profeta el q u e anuncia u n nuevo estado
d e cosas: Q u andis repitiendo este p r o v e r b i o . . . y decs: L o s
" Ez c.1-3.
Ex 19,5; Ez 16,1-14.
38 Ez 20,5; Jer 2; 11,1-8.
Ez 5,5-17; 16,15-34; 20'
37

EJ Hiia-ai; 17.1-31; cf. J 8,4-u; i6,io-i7'

41 Cf. Ex 20,2.
2 cf. D t 24,16; 2 Re 14,6.
Jer 12,1; 31,29-30.
** P. AUVRAY, O.C., p . t 6 .

43

786

787

JNTFIOMJCCION A EZEQUIEL

INTRODUCCIN A EZEQUIEL

padres comieron las agraces y los hijos sufren la dentera? P o r mi


vida, dice Yahv, q u e n u n c a m s diris este refrn... El alma q u e
pecare, sta morir, y el hijo n o llevar sobre s la iniquidad del
p a d r e , ni el p a d r e la del hijo; la justicia del j u s t o ser sobre l, y
sobre l ser la iniquidad del m a l v a d o 4 5 . E s sustancialmente la
doctrina d e Jeremas: En esos das ya n o se dir m s : N u e s t r o s
padres comieron agraces, y los hijos sufrimos la dentera. Sino q u e
cada u n o morir p o r su propia iniquidad: q u i e n coma el agraz,
se sufrir la dentera 4 6 .
Ezequiel insiste d e s p u s e n la justificacin del pecador q u e se
a r r e p i e n t e d e sus pecados y cambia d e conducta: Todos los p e cados q u e cometi n o le sern recordados, y en la justicia q u e obr
vivir. Quiero yo acaso la m u e r t e del impo, dice Yahv, y n o
m s bien q u e se convierta d e su m a l camino y viva ? 4 7 Esta d o c trina est m u y p o r encima d e la antigua, basada en la solidaridad.
E n el nuevo o r d e n d e cosas h a b r ante t o d o justicia retributiva p a r a
cada individuo. E s t a perspectiva, formulada as con toda valenta
p o r Ezequiel, har q u e se planteen en c r u d o la validez d e las tesis
tradicionales sobre la ecuacin entre la v i r t u d y el p r e m i o en esta
vida.
E s t e e x a m e n del p r o b l e m a en la literatura sapiencial, sobre
t o d o e n J o b , dar como fruto la formulacin clara del principio d e
la retribucin en u l t r a t u m b a en el libro d e la Sabidura. Ezequiel
n o h a llegado a estas claridades, p e r o h a puesto las bases d e la retribucin individual e n las relaciones d e Dios con el h o m b r e .

presin del h e r m e t i s m o y exclusivismo q u e e n c o n t r a m o s e n la secta


d e los fariseos. E n realidad, el profeta n o h a hecho sino resaltar la
conciencia d e eleccin entre los exilados, para animarlos al c u m plimiento d e la L e y , cuya transgresin haba trado la catstrofe
nacional. Sin d u d a q u e para hacer frente a las influencias religiosas
babilnicas, Ezequielmentalidad esencialmente sacerdotalurgi
el c u m p l i m i e n t o d e ciertas leyes rituales q u e fueran c o m o u n vallado
defensivo. L o s crticos independientes h a n q u e r i d o d e d u c i r d e esta
preocupacin levtica d e Ezequiel, q u e es el v e r d a d e r o autor d e
t o d a la complicada legislacin del Levtico. Pero u n e x a m e n serio
del p r o b l e m a hace ver q u e el profeta n o slo n o es el autor d e la
legislacin levtica, sino q u e m u c h a s veces, al p r o c l a m a r los p r i n cipios q u e h a n d e regir la nueva teocracia, contradice a d e t e r m i n a das leyes levticas 48.

c) El mesianismo.Sus
ideas mesinicas adolecen d e nacionalistas, ya q u e prev la gloria d e la nueva teocracia, vinculada a la
restauracin d e Israel c o m o nacin. E n sus idealizaciones sistemticas y artificiales d e la nueva era piensa e n Palestina c o m o cent r o d e la teocracia. Y e n s u falta d e perspectiva histrica j u n t a la
p r x i m a restauracin d e s p u s del destierro y la mesinica definitiva. AI lado d e estos anuncios mesinicos colectivos, Ezequiel
p r e s e n t a vislumbres d e u n Mesas personal. E n 17,22-24 habla d e
u n r e t o o d e u n cedro (dinasta davdica) p l a n t a d o e n Sin, q u e se
convertir en u n gran rbol bajo cuyas ramas se cobijarn los israelitas. E n 34,23-31 se habla d e u n nuevo pastor, al q u e se identifica
con David, el cual apacentar a su grey, q u e h a sido reunida p o r el
p r o p i o Y a h v . Ese n u e v o Pastorreencarnacin
d e l rey ideal D a vidser el lugarteniente d e Yahv: Yo ser su D i o s , y m i siervo
D a v i d ser prncipe en m e d i o d e ellas (las ovejas). El profeta, p u e s ,
en estos vaticinios se sita en la lnea d e las profecas isaianas sobre
el Emmanuel, en las q u e se anuncia u n prncipe q u e inaugurar u n
reinado d e paz y t r a n q u i l i d a d para los descendientes d e Jacob.
N o h a y alusiones universalistas, p e r o t a m p o c o se refleja la idea d e
u n rey desptico intransigente.
d ) Ezequiel y el judaismo.Se h a acusado a Ezequiel d e h a b e r
sido el creador del alma judaica e n sentido peyorativo, c o m o e x Ez i8,2,

Jer 31.39-30-

" Ez 18,22-33.

Canonicidad del libro


Segn testimonio d e San J e r n i m o , los j u d o s n o p e r m i t a n la
lectura del libro d e Ezequiel antes de h a b e r c u m p l i d o los treinta
a o s 4 9 . Precisamente p o r cierta oposicin entre la legislacin d e
Ezequiel y la del Levtico, algunos rabinos se p e r m i t i e r o n d u d a r
d e la canonicidad del libro d e Ezequiel 50. P e r o d e h e c h o fue r e cibido e n el c a n o n judaico sin dificultad. E n el Eclo 49,8 se alaba
a Ezequiel d e s p u s d e citar a Jeremas y antes d e los doce profetas
m e n o r e s . E n el N . T . , el libro d e Ezequiel n o es citado expresamente, p e r o parece q u e hay a l u s i o n e s 5 1 . E n la Iglesia cristiana p r i m i t i va n o h a h a b i d o dificultades especiales en la admisin d e Ezequiel
en el canon.
BIBLIOGRAFA
A)
1.

Comentarios

CATLICOS

a)

Antiguos
SAN JERNIMO, Commentariorum in Ezechielem libri XIV: PL 25,15-512;
TEODORETO, In Ezechielis prophetiam interpretatio: PG 81,807-1256; O R GENES: PG 13,663-666; HESIQUIO DE JERUS.: P G 13,1385-88; CIRILO DE
ALEJ. : P G 70,1457-1460; SAN GREGORIO M., Hom. 22 in Ez.: P L 76,7851072; RBANO MAURO, Expos. super Ez.: PL 110,493-1084; RICARDO DE
SAN VCTOR, In visionem Ez.: P L 196,527-600; PEDRO COMESTOR, Historia

scholastica: P L 196,1441-1446; P. SERRANO, Comm. in Ez. (Amberes 1572);


H. PRADO Y J. B. VILLALPANDO, In Ez. explanaliones et apparatus urbis ac
48
Diferencias entre la legislacin d e Ezequiel v la de! Levtico: Ezequiel no alude al
sacrificio cotidiano vespertino, ni al c j r d e r o pascual, ni a la fiesta de Pentecosts, ni al rito
del da de la expiacin. Segn L e v 21,13-15, el sumo sacerdote no puede casarse sino con
una virgen, y los simples sacerdotes pueden casarse con una viuda honesta; mientras q u e ,
segn Ez 44,22, se prohibe a los sacerdotes se casen con viudas q u e no sean de otro sacerdote.
E n Ezequiel no se menciona al s u m o sacerdote ni el arca d e la u a n / u ; vase H . H P F L M I L L E R - M E T Z I N G E R , Introductio in V. T. (Roma 104(1} 0.8-gg; l'\ X. KORTI.EITNER, QUO
tempore codex sacerdotalis exstiterit (Insbruck 1Q35).
4
> Ad Paulinum Ep. 53,7: P L 22,547; Comm. in Ez., p r a c p h . : P L 25,17.
50 T r . Shabbat 13b, Chigiga 13a; Mcnachath 30ab.
" Cf. J n 10,1-18 E z 3 4 , 1 - 3 1 : el buen Pastor; A p j 8 , l - 2 t Ez 27,38.47; la nueva
Jerusaln.

788

789

INTRODUCCIN A EZEQUIEL

EZEQUIEL l

templi Hierosolymitani commentariis et imaginibus illustratus I-III (Roma


1596 y 1604); J. MALDONADO, Comment. in Ez. (1610); A. CALMET, Commentaire littral sus tous les livres de l'Ancien et du N. T. t.6 (Paris 1726);
OORNELIO A LAPIDE, Comm. in IV Proph. Maiores (Venecia 1717); J. KNABENBAUER, Comm. in Ez.: CSS (Pars 1890).

Syria, 21 (1940) 359s; A. LEMMONYER, Tammouz-Adonis (8,14): RSPT 4


(1930) 271-82; R. GORDIS, The Branch to the Nose (8,17): JTS 37 (1936)
234-8; P. JOON, Trois noms de personnages bibliques la lumire des texles
d'garit (14,14) Bi 19 (1938) 283-5; B. MARIANI, Danel, 11 patriarca sapiente (Roma 1945); O. ISSFELDT, Hesekiel, K. 16 ais Geschichtquelle:
JPOS 16 (1936) 286-92; E. MADER, Die Kinderopfer der alten Hebrder und
der benachbarten Vker (Friburgo 1910); A. BEA, Kinderopfer fur Moloch
oder fur fahwe?: Bi 18 (1937) 95-107; L. P. SMITH, The Eagle (s) of Ezechiel C17: JBL 58 (1939) 43-50; A. FERNNDEZ, El castigo de los hijos por
los pecados de los padres: EstEcl 2 (1923) 419-26; W . E. BARNES, Ezechiel's
Denunciation of Tyre: JTS 35 (1934) 50-4; ID., Tura Trees Become One:
JTS 39 (1938) 91-3; G. R. BERRY, The Date of Ezekiel 38,1-39,20: JBL 41
(1922) 224-32; J. L. MYRES, Gog and ths Peoples from North in Ezekiel:
PEF (1932) 213-9; A. POHL, Das verschlossene Tor (44,1-3): Bi 13 (1932)
90-2; G. A. COOKE, Some Considerations on the Text and Teaching of Ez
40-48: Z A T W 42 (1924) 105-15; T. H. WHITEHOUSE, Ezekiel's Temple and
Sacrifices (Londres 1935); O. PROCKSCH, Frst und Priester bei Hesekiel:
Z A T W 17 (1940-1) 99-133; K. ELLIGER, Die Nordgrenze des Reiches David:
PJB 32 (1936) 34-73; P. JOON, Notes philologiques sur le texte hebreu d'Ezechiel: Bi 10 (1929) 304-12; G. R. DRIVER, Linguistic and Textual ProblemsEzechiel: ibid., 19 (1938) 60-9; 175-87; A. C. JOHONSON, H. S. GEHMAN,
E. H. KASE, The John Scheide Biblical Papyri Ezechiel (Princeton 1938);
H. HAAG, Was lehrt die literarische Untersuchung des Ez.-Textes (Friburgo
de Suiza 1943); A. COLUNGA, La vocacin proftica de Ezequiel: EstBib 1
(1941-42) 121-166.

b)

Modernos

P. HEINISCH, Das Buch Ezekiel (Bonn 1923); L. T O N D E L U , Le profezie


de Ezechiele (Reggio 1930); L. DENNEFELD, La Sainte Bible (Pirot-Clamer)
t.7 (Pars 1947); F. SPADAFORA, Ezechiele: La Sacra Bibbia (Torino 1948);
R. AUGE, Ezequiel: Biblia de Montserrat (Barcelona 1956); E. POWER,
Verbum Dei II (Barcelona 1956) p.558-609; M. SCHUMPF, Das Buch Ezechiel
(Friburgo de Br. 1942).
2.

ACATLICOS

C. H. CORNILL, Das Buch des Proph. Ez. (Leipzig 1886); F. HITZIG,


Der Proph. Ez. (Leipzig 1847); C. M. TOY, The book of the prophet Ezekiel
(Leipzig 1904); J. W . ROTHSTEIN, Das Buch Ezechiel (Tubinga 1922);
J. HEERMANN, Ezechiel (Leipzig 1924); G. A. COOKE, The book of Ez.
(ICC) (Edimburgo 1937); A. BERTHOLET, Hesekiel (Tubinga 1936); A. B.
DAVIDSON, The book of the prophet Ezechiel (Cambridge 1892); J. SKINNER,
The boofe of Ezechiel (1893); C. VAN OREU.I, Das Buch Ezechiel (1896);
W . F. LOFTHOUSE, Ezechiel (Londres 1907); R. KRAETZSCHMAR, Das Buch
Ezechiel (Gotinga 1900).
B)

Estudios especiales

A. KLOSTERMANN, Ezechiel: Theol. Studien und Kritiken, 50 (1877)


391-430; L. GAUTIER, La mission du proph. Ezechiel (Lausana 1891); H. ST.
THACKERAY, The greek translation of Ezechiel: The Journal of Theol.
Studies (1903) 397-411; J. LAKCIAK, Ezechiel, sa personne et son enseignement (Pars 1906); G. JAHNT, Das Buch Ezechiel auf Grund der Septuaginta
hergestellt (1905); J. HERRMANN, Ezechielstudien (1908); P. CHEMINANT,
Les prophties d'Ezechiel contre Tyre (1912); J. PLESSIS, Les prophties d'Ezechiel contre l'Egipte (1912); D. BUZY, Les symboles prophtiques d'Ezechiel:
RB (1920) p.203-228.353-358; (1921) p.45-54.161-194; L. DRR, Ezechiels
Vision von der Erscheinung (Gottes 1917); Die Stellung des Proph. Ez. in
der israelit.-jdischen Apocalyptik (1923); H. HLSCHER, Hesekiel der Dichler
und das Buch (1924); W . GRONKOWSKI, Le messianisme d'Ezechiel (Pars 1930); C. C. TORREY, Pseudo-Ezechiel and the original prophecy (New
Haven 1930); V. HERNTRICH, Ezechielprobleme (Giessen 1932); C. KHL,
Die literarische Einheit des Buches Ezechiel (Tubinga 1917); J. B. HARFORD,
Is the Book of Ezechiel Pseudo-Epigraphic?: E T 43 (1931-2) 20-5; W . E.
BARNES, The Scene of Ezechiel's Mission and his Audience: JTS 35 (1934)
163-70; A. VAN DER BORN, Ezechiel (Roermond 1934); J- B. HARFORD,
Studies in the Book of Ezechiel (Londres 1935); H. POPE, Ezechiel and his
Visions: Studies, 24 (1935) 275-88; G. R. BERRY, The Composition of the
Book Ezechiel: JBL 58 (1939) l 6 3 - 7 S ; W . A. iRwiN.Tfie problem of Ezechiel
(Chicago 1944); U. CASSUTO, L'ordinamento del libro d'Ezechiele: Mise.
Card. Mercati, 1 (1946) 40-58; P. AUVRAY, Le problme historique du livre
d'Ezechiel: RB 55 (1948) 503-19; K. FRUHSTORFER, Ezeechiels Anfangvision: T P Q 93 (1940) 185-98; C. COPPENS, EZ 1,18; 1,25: Muson, 47
(!934) 259-63; G. R. DRIVER, Sitting upon Scorpions (2,6): JTS 35 (1934)
54s; J. GOETSBERGER, EZ 7,1-16: BZ 27 (1934) 195-223; J. A. BEWER,
Ez 7,5-r.f: JBL 45 (1926) 223-31; R. DUSSAUD, L'idole de la jalousie (8,3);

CAPTULO

VISION

DE LA

GLORIA

Di:

YAHVE

E n este captulo t e n e m o s la visin inaugural d e la misin p r o ftica d e Ezequiel. C o m o Jeremas, t a m b i n Ezequiel recibi u n a
comunicacin imaginaria d e parte de Yahv en la q u e se anunciaba
su futura misin d e profeta e n t r e los exilados. Ezequiel deba ejercer u n a labor d e apostolado entre los exilados en Babilonia para
m a n t e n e r la fe religiosa y la esperanza en la resurreccin nacional
d e Israel. C o m o h e m o s visto en la introduccin, algunos autores
s u p o n e n u n a p r i m e r a fase d e apostolado de Ezequiel en Palestina,
y, en este s u p u e s t o , la visin de este captulo sera la inauguracin
de la segunda fase proftica en Babilonia. P e r o n o se p u e d e p r o b a r
la fase proftica d e Ezequiel en Palestina. Por consiguiente, nos
a t e n e m o s a la tesis tradicional, considerando a Ezequiel como p r o feta exclusivo d e los exilados en Babilonia.
El captulo consta de dos partes: a) introduccin histrica (1-3);
b) descripcin d e la visin inaugural (4-28).

Tiempo
1

y lugar

de la teofana

(1-3)

Y sucedi que en el ao treinta, en el m e s cuarto, a cinco


del m e s , estando yo en medio de los cautivos, junto al ro Kebar, se abrieron los cielos, y contempl visiones de parte de
Dios. 2 E n el cinco del mes, en el ao quinto de la deportacin

790

del rey Joaqun, fue palabra de Yahv a Ezequiel, hijo de


Buzl, sacerdote, en tierra de los caldeos, junto al ro Kebar, y
fue all sobre l la mano de Yahv.
La datacin dada en el v.i ofrece una gran dificultad, ya que
no sabemos el punto de partida del cmputo, el ao treinta. Se han
propuesto diversas soluciones. Unos autores suponen que es el
ao treinta de la vida de Ezequiel, mientras que otros toman como
punto de partida la reforma de Josas en el 621, lo que nos llevara hacia el 592-1, ms o menos en concordancia con la fecha que
da el v.2 (ao quinto de Joaqun: 593). Otros autores prefieren
computar el ao treinta a partir de la subida al trono de Nabopolasar (625 a. C ) . No faltan quienes supongan corrompida la cifra,
y as leen ao trece; pero todas las versiones consignan la fecha
de treinta del T M . El mes cuarto es el mes de Tammuz (juniojulio). El ro Kebar parece ser el nr-Kabari (gran canal) de las
inscripciones cuneiformes 1. Ezequiel, pues, se hallaba entre los
deportados junto al gran canal y tuvo visiones celestes, que despus va a concretar. No especifica si se trata de visiones imaginarias
o sensibles, pero para el resultado doctrinal es lo mismo. En todo
caso, la palabra visin en los profetas tiene el carcter genrico de
comunicacin divina sobrenatural. El v.2 es considerado por muchos
autores como glosa marginal.
El ao quinto del rey Joaqun es el 593, ya que el joven monarca
comenz su reinado en el asedio de Jerusaln del 598. siendo llevado en cautividad despus de reinar slo tres meses. La expresin fue sobre l la mano de Yahv (v.3) aparece reiteradamente
en el libro de Ezequiel 2 , y designa el estado psicolgico del profeta
bajo la accin de Dios: est como posedo por una fuerza superior
divina. Tal es la impresin que siente en la visin inaugural que
con todo detalle va a describir.
Visin

de los cuatro

vivientes

791

EZEQUIEL 1

EZEQUIEL 1

(4-14)

Mir, y he aqu que vena del septentrin un viento impetuoso, una nube densa, y en torno a la cual resplandeca un remolino
de fuego, que en medio brillaba como bronce en ignicin. 5 En el centro de ella haba semejanza de cuatro seres vivientes, cuyo aspecto era ste: tenan semejanza de hombre,
6
pero cada uno tena cuatro aspectos, y cada uno cuatro alas.
7
Sus pies eran rectos, y la planta de sus pies era8 como la planta
del toro. Brillaban como bronce en ignicin. Por debajo de
las alas, a los cuatro lados, salan brazos de hombre,9 todos cuatro tenan el mismo semblante y las mismas alas, que se tocaban las del uno con las del otro. Al moverse no se volvan
para atrs, sino que cada uno iba cara adelante. 10 Su semblante
era ste: de hombre y de len a la derecha los cuatro, de toro a
la izquierda los cuatro y de guila los cuatro, n Sus alas estaban
desplegadas hacia lo alto; dos se tocaban las del uno con las del
1
Cf. A. JEREMAS. Das A. T. im Lichte des A. Orients (Leipzig 1016) P.617S
* Cf. Ez 3,14.22; 8,1; 33,22; 37,i; 40,1.

12

otro, y dos de cada uno cubran su cuerpo. Todos marchaban de frente, a donde les impela el espritu, sin volverse para
atrs. 13 Haba entre los vivientes (fuego) como de brasas, encendidas como antorchas, que discurran por entre ellos, centelleaban y salan rayos. 14 Los vivientes iban y venan como
el relmpago.
La visin del profeta es apocalptica y difcil de entender, ya
que interviene ms la imaginacin desbordada que la lgica del
pensamiento. A la luz de los hallazgos arqueolgicos asirios podemos hoy sorprender la fuente en que se inspir el profeta para trazar este cuadro deslumbrante como prtico solemne a su misin
proftica y a su libro. Estando el profeta junto al gran canal,
vio venir como un turbin o densa nube acompaada de fuerte
viento. En torno apareca como un halo de fuego brillante como
bronce en ignicin. En medio de la nube, un ncleo gneo. La
nube brillante e gnea viene del septentrin, es decir, de la regin
nrdica de Mesopotamia por la que pasaba la va caravanera que
haban seguido los exilados israelitas. Como veremos despus, el
sentido de la visin es mostrar que Yahv ha seguido a los exilados
en su destierro para protegerlos y darles esperanza de rehabilitacin. Algunos autores creen ver en esta direccin del septentrin
una alusin al olimpo babilnico, situado en la parte norte de Mesopotamia. En ese caso, el sentido de la visin era simbolizar la
supremaca de Yahv sobre todos los dioses mesopotmicos.
A medida que se acercaba el turbin, divisa el profeta en el
centro gneo cuatro vivientes. A primera vista, de frente le parecen
semejanza de hombre por la cabeza y el pecho. Pero, fijndose bien,
distingue en ellos cuatro aspectos o caras: de hombre por el rostro,
de guila por las alas, de len y de toro por el cuerpo 3 . Concebida
as la extraa visin, encontramos una explicacin en los karibu
asirios encontrados a la entrada del palacio de Jorsabad; en el c o de
Ezequiel se los llama Kerubi o querubes. En efecto, en los colosos
asirios que se ven en el museo de Louvre se pueden apreciar esos
extraos seres con rostro barbado de hombre, alas de guila, bajo
las cuales salen dos brazos de hombre (v.8), cuerpo mitad de toro
y mitad de len. Eran los genios protectores de los palacios asirios 4 . Los cuatro vivientes juntaban dos de sus alas con las del
ms vecino, formando un soporte o plataforma. El conjunto de los
vivientes caminaba siempre hacia adelante, sin volverse (v.9). En
el v.io insiste sobre su cudruple composicin: por delante, aspecto
de hombre; en la derecha, aspecto de len; a la izquierda, de toro,
y alas de guila 5 . Con dos de las alas tic cada uno extendidas en
lo alto se formaba un trono, y con las otras dos de cada uno se
cubran el cuerpo en seal de respeto (v.i 1) 6.
El profeta ha logrado crear con los cuatro vivientes un iniguala3
Antes de los hallazgos de los karibu asirios se sola interpretar el texto en el sentido
de que cada animal tena cuatro rostros, lo que hace ininteligible el texto.
* Cf. H. GRESSMANN, Alt. Orient. Text. und Bild. (lierln 1926) II fig.165.168.
5
Los Santos Padres tomaron de esta visin los smbolos de los cuatro evangelistas.
Cf. Is 6,1.

JZEQUIEL 1
EZEQOIEL 1

ble trono para Yahv. En ellos estn representadas las criaturas


ms nobli's de la creacin: el hombre con su inteligencia, rey de
la creacin; el len y el toro con su fuerza, reyes de los animales
terrestres; el guila, reina de las aves por su raudo y elevado vuelo.
Estos animales, que en el folklore babilnico estaban destinados,
como animales ms nobles, a representar diversas divinidades, forman un trono al nico Dios, al Yahv de Israel. La concepcin
teolgica es grandiosa en todos sus detalles 7 . En el nmero cuatro
de los seres (con cuatro aspectos, y cuatro alas, y cuatro ruedas)
puede verse la idea de la universalidad del dominio de Yahv en
las cuatro direcciones del universo 8.
Los cuatro vivientes caminaban de frente, sin volverse, movidos
por el espritu o soplo de Dios. En medio de los cuatro vivientes
habla fuego como de brasas (v.13), que centelleaban en continuo movimiento. El fuego, como elemento purificador y smbolo de la
santidad, aparece constantemente en muchas teofanas del A. T. Yahv se manifiesta siempre entre rayos y relmpagos y rodeado de
nubes de fuego. Los autores semitas no encontraban mejor smbolo para indicar el carcter numnico de Dios que el fuego, a cuyo
contacto todo se consume y purifica. A Moiss se apareci Yahv
en una zarza ardiendo 9.

Descripcin

de las ruedas

visin apocalptica; por tanto, no debemos preguntarnos si efectivamente el conjunto es tcnicamente realizable en la prctica. Los
profetas prescinden de muchas cosas, y se levantan sobre la realidad
para declarar sus ideas, muchas veces envueltas a propsito en el
misterio. As, no sabemos el significado exacto del detalle de que
las llantas estaban llenas de ojos (v.18). Quiz tuvieran un puro
valor ornamental, o se quiere indicar que las ruedas fulguraban
como chispas luminosas. No faltan quienes ven en esa pluralidad
de ojos la omnisciencia divina, mltiple en las manifestaciones de
su providencia. El profeta puntualiza despus que tanto los vivientes como las ruedas se movan en completa sincrona, empujados por el espritu o soplo divino.

Descripcin

(22-25)

Sobre las cabezas de los vivientes haba una semejanza de


firmamento, como
de portentoso cristal, tendido por encima
de sus cabezas, 23 y por debajo del firmamento estaban extendidas sus alas, que se tocaban dos a dos, la una con la del otro,
mientras que las otras dos de cada uno cubran su cuerpo.
24
Oa el ruido de las alas como ruido de ro caudaloso, como
voz del Omnipotente, cuando marchaban, como estruendo
de
campamento; cuando se detenan, plegaban las alas. 25 Y una
voz hendi el firmamento que estaba sobre sus cabezas. Al pararse ellos plegaron sus alas.

(15-21)

Sobre los vivientes que tienen sus alas extendidas en alto, formando como una plataforma, haba una placa slida como firmamento de cristal (v.22); es la base del trono divino que se explicar
a continuacin. Al agitarse las alas se oa como un ruido ensordecedor semejante a la voz del Omnipotente 1, es decir, del trueno,
o como el estruendo de un campamento militar que se pone en movimiento (v.24). El profeta oy como una voz majestuosa que hizo
parar el cortejo (v.25) n .

El Seor, sentado

sobre

el trono

(26-28)

26

Sobre el firmamento que estaba sobre sus cabezas haba


una piedra de apariencia de zafiro a modo de trono, y sobre
la semejanza del trono, en lo alto,
una figura semejante a un
hombre que se ergua sobre l. 27 Y de lo que de l apareca,
de cintura arriba, era como el fulgor de un metal resplandeciente, y de cintura abajo, como 2 el resplandor del fuego, y todo
en derredor suyo resplandeca. " El esplendor que le rodeaba
todo en torno era como el arco iris que aparece en las nubes
en da de lluvia. Esta era la apariencia de la imagen de la gloria
de Yahv. A tal vista ca rostro a tierra, pero o la voz de uno
que hablaba.

Los detalles de la visin van complicando la clara comprensin


de la misma. El profeta multiplica las imgenes en funcin de las
ideas, pero no siempre es fcil captar bien la imagen, pues resulta
a menudo muy compleja. As, contempla a los cuatro vivientes
sobre cuatro ruedas, cada una de las cuales tiene otra en sentido
opuesto, formando ngulo, de modo que, segn se dice en el v. 17, el
carro con las cuatro ruedas y vivientes marchaba en las cuatro direcciones sin volverse. Hemos de pensar que aqu se trata de una
7
Cf. Les Cherubins: DBS i (192S) 743SS, y DHORME-VINCENT, Les Cherubins: RB 35
(10J6) 328-358.
' Cf. Zac 2.1: 2,3; 6,5.
Cf. Ex 3,2.5; I9,r8; 34,17; Dt 4,13-

de la plataforma

22

15

Y, mirando a los vivientes, descubr junto a cada uno de


ellos una rueda que tocaba la tierra. 16 Las ruedas parecan de
turquesa, eran todas iguales, y cada una 17
dispuesta como si hubiese una rueda dentro de otra rueda. Cuando avanzaban
marchaban hacia los cuatro lados, y no se volvan al caminar.
18
Mirando, vi que sus llantas estaban todo en derredor llenas
de ojos. 19 Al ir los vivientes, giraban junto a ellos las ruedas, y
al levantarse los vivientes sobre la tierra, se levantaban las ruedas. 20 Hacia donde los impela el espritu a marchar, marchaban, y las ruedas se alzaban a la vez con ellos, porque tenan
las ruedas espritu de vida. 21 Cuando iban ellos, iban las ruedas; cuando ellos se paraban, se paraban ellas, y cuando se alzaban de la tierra, se alzaban, porque haba en las ruedas espritu de vida.

793

El profeta distingue sobre la plataforma de cristal, soportada


por las alas de los vivientes, una piedra de zafiro, de azul celeste,
o Cf. Ez 10,5; Job 37.4S; Sal 29,3.1;.
1 La ltima parte del v.25 falta en los LXX,

794

EZEQUIEL 2

EZEQUIE, 2

que hacia de trono. Es de notar en la descripcin las frases aproximativas propias de los autores apocalpticos (a semejanza de,.,,
como, a modo...), que indican la trascendencia de las mismas cosas
que se ven, presentadas de modo descriptivo imaginativo para dar
una idea aproximada de ellas. Sobre el trono haba una figura semejante a un hombre. (v.27) resplandeciente. Es Yahv en toda
su majestad y gloria, aureolado de un arco iris 12. Ante tal manifestacin de la majestad divina, Ezequiel cae de rodillas en un sentimiento de adoracin y de reconocimiento de su propia indignidad (v.28) 13.
El simbolismo de esta visin deslumbradora parece girar en
torno a la idea de la presencia de Yahv entre los exilados de Babilonia. Aunque Yahv habite en Jerusaln, sin embargo, no los
ha abandonado, y por eso los visita en toda su majestad, para dar
idea de su omnipotencia, muy por encima de los dolos babilnicos. Es el Seor absoluto de toda la naturaleza, sentado sobre los
vivientes ms nobles, que le sirven de escabel de sus pies: el toro,
smbolo de la fuerza salvaje, dedicado en la mitologa babilnica
a Hadad, dios de las tormentas; el len, rey de los animales, dedicado a Samas e Istar y Enlil; el guila, reina de las aves, smbolo
del sol. Toda la creacin en su ms noble manifestacin est al
servicio del Dios de Israel, que invade en su plena majestad el
territorio de los dioses paganos. En todas partes se siente su dominio, como Seor de la naturaleza. Los exilados se crean en el destierro alejados de la providencia de su Dios. El castigo del cautiverio era para ellos como un velo que se interpona en las relaciones
con el Dios de sus padres, y de ah el desaliento y hasta la desesperacin. Por eso, esta visin del profeta del exilio por excelencia
quiere hacer ver que Yahv est tambin al lado de los desterrados,
que tiene providencia de ellos, y que va a abandonar definitivamente
a Jerusaln, entregndola a la destruccin y reservando a los desterrados como ncleo de la futura restauracin de Israel 1 4 .

CAPTULO 2

INTIMACIN

DE DIOS AL

Vocacin del profeta

PROFETA

(1-9)

Y me dijo: Hijo de hombre, ponte en pie, que voy a hablarte. 2 Y en habindome, entr dentro de m 3 el espritu, que
me puso en pie, y escuch al que me hablaba. Me dijo: Hijo
de hombre, yo te mando a los hijos de Israel, al pueblo rebelde,
que se ha rebelado contra m; ellos y sus padres pecaron contra
12 Cf. A p 4 , 3 .
Cf. Is 6,5; Jue 13,20; Tob 12,16; Dan 8,17.
Sobre esta visin inaugural de Ezequiel pueden verse, adems de los comentarios citados, los artculos siguientes: A. VAN HOONACKER, Le tttre primitif du livre d'Ez.: Revue
Biblique Int., 9 (1012) 241-243; J. COPPENS, Deux passages nbscurs du livre d'Ez. r,25 et 1,18:
Muson, 47 (1934) 259-263.
13
14

700

m hasta el da de hoy. 4 Son gente de cara dura y de corazn


empedernido5 esos a quienes te mando. Diles: As dice el Seor, Yahv: Acaso te escuchen. Y si no te escucharen, pues
son gente rebelde, al menos conocern que hay entre ellos profeta. 6 T, hijo de hombre, no los temas ni tengas miedo a sus
palabras, aunque te sean cardos y zarzas, y habites en medio
de escorpiones. No temas sus palabras, no tengas miedo de su
cara, porque son gente rebelde. 7 Diles lo que
yo te diga, igante o no te oigan, porque son muy rebeldes. 8 T, hijo de hombre, escucha lo que yo te digo, no seas t tambin rebelde,
como
la casa rebelde. Abre la boca y come lo que te presento.
9
Mir y vi que se tenda hacia m una mano que tena un rollo.
Lo desenvolvi ante m, y vi que estaba escrito por delante y
por detrs, y lo que en l estaba escrito eran lamentaciones,
elegas y guayes.
Ezequiel recibe una misin ingrata de parte de Yahv. Tiene
que predicar a un pueblo rebelde, de corazn empedernido. Dios le
ordena levantarse del estado de postracin, llamndole con la extraa denominacin de hijo de hombre (v. 1), que se repetir constantemente en las visiones de Ezequiel. Parece significar simplemente
hombre, o perteneciente a la raza humana, en el sentido de ser
frgil e impotente, en contraposicin al Dios omnipotente 1. Yahv,
pues, con esta denominacin reiterada quiere insinuar que, aunque
el profeta sea dbil, sin embargo, ser fortalecido por la asistencia
divina. La presencia divina hace que el profeta recobre fuerzas y
se ponga en pie (v.2), dispuesto a cumplir el mandato de Dios 2 . El
profeta es enviado a los /lijos de Israel, que aqu son los exilados
de Babilonia, llevados en cautividad en 598 a. C , llamados en 3,4
casa de Israel, en cuanto eran objeto de las preferencias de Yahv,
como futuro ncleo de restauracin nacional. Pero al mismo tiempo son calificados como pueblo rebelde (v.3) por sus numerosas
transgresiones a travs de la historia contra Yahv 3 .
La misin de Ezequiel es ingrata, pero al menos no podrn quejarse de no habrseles enviado un profeta (v.5) o mensajero de
Yahv. Los exilados crean prximo su retorno a Jerusaln, y no
conceban que la Ciudad Santa cayera en manos de sus enemigos.
Ezequiel debe anunciarles la catstrofe de la Ciudad Santa, y
cuando se cumplan sus predicciones, entonces reconocern que han
tenido entre ellos a un profeta. Mientras tanto, la reaccin de sus
contemporneos ser hostil como la de escorpiones (v.6), punzndole con calumnias e ironas despectivas.
En todo caso, el profeta debe ser dcil a la inspiracin divina (v.8). Yahv le presenta un rollo escrito por dentro y por fuera,
en contra del uso comn de estar slo escrito por la parte interna.
Con ello se quiere expresar la abundancia de orculos que tendr
1
Cf. Is 51,12; Job 25,6; Sal 8,5. En las otras lenguas semticas encontramos la misma
expresin:
rabe: 'brdm; asiro-babilonio: mar amli; arameo: bar enas (Dan 7,13).
2
Cf.
Ez 3,24; Dan 8,18; 10,15-19; Ap 1,17.
3
Cf. Niim 14,9; Jos 3.i6 Ez 2,3; Jer 52,3; Os 7,13, etc.

796

EZEQUIEL 3

CAPTULO 3

EL

PROFETA,

Obstinacin

ENVIADO

71).

EZEQUIEL 3

q u e c o m u n i c a r a sus compatriotas; y concreta m s el profeta: sus


profecas llevarn el sello d e la desgracia para sus conciudadanos:
lo que en l estaba escrito eran lamentaciones, elegas y guayes ( v . i o ) .

DE

de la casa de Israel

DIOS

(1-9)

Y m e dijo: Hijo d e h o m b r e , c o m e eso q u e tienes delante,


c o m e ese rollo, y habla luego a la casa d e Israel. 2 Yo abr la
boca e h z o m e l c o m e r el rollo, 3 diciendo: Hijo d e h o m b r e ,
llena tu vientre e hinche tus entraas d e este rollo q u e te p r e sento. Yo lo c o m y m e supo a mieles. 4 L u e g o m e dijo: Hijo
de h o m b r e , ve, llgate a la casa d e Israel y habales mis palabras. 5 Mira q u e n o eres enviado a u n pueblo d e habla abstrusa,
sino a la casa d e Israel. 6 N o es a pueblos remotos, cuyas palabras n o entiendes. j A h ! Si a stos te enviara, seguramente te
escucharan. 7 L a casa d e Israel, p o r el contrario, n o q u e r r
oirte, p o r q u e n o quieren o i r m e a m , p o r q u e toda la casa de
Israel tiene frente altanera y corazn c o n t u m a z . 8 P e r o yo te
doy u n rostro tan firme c o m o el d e ellos, y u n a frente d u r a
cuanto las frentes suyas, 9 tan dura c o m o el diamante, m s q u e
el pedernal. N o los temas ni te atemorices ante ellos, p o r q u e
son casa rebelde.
El profeta recibe la o r d e n d e tragar el rollo, escrito con lamentaciones. L a p r i m e r a impresin d e su g u s t o es a mieles, p o r q u e era
la palabra divina a c o m p a a d a d e u n n t i m o fortalecimiento interno.
T o d a misin, p o r ingrata q u e sea, si es d e p a r t e d e D i o s , resulta
dulce a los encargados d e cumplirla, e n c u a n t o q u e se sienten solidarios d e u n a obra divina. L a conciencia d e estar asistidos p o r D i o s
les hace sentir alegra y d u l z u r a d o n d e h a y a m a r g u r a y tristeza.
Ezequiel es enviado a la casa de Israel, semitismo corriente e n el
estilo del profeta p a r a designar s i m p l e m e n t e los israelitas del exilio, a los q u e era enviado c o m o profeta. D e ellos h a b r a d e nacer
de n u e v o la casa de Israel, concebida c o m o u n i n d e t o d o s los d e s cendientes d e Jacob-Israel. Para animarle le dice q u e su misin
est facilitada p o r la lengua d e los destinatarios, q u e es la suya (v.5).
P o r otra parte, los israelitas n o son t a n extraos a la nueva misin
del profeta, ya q u e n o son u n p u e b l o q u e n o haya odo hablar d e
enviados d e Yahv, sino q u e t o d a su historia est salpicada d e i n tervenciones de los profetas, centinelas y mensajeros d e su Dios.
P e r o tienen frente altanera y corazn contumaz (v.7). P o r eso segur a m e n t e , si fuera otro p u e b l o , le escuchara. E n t o d o caso, la asistencia divina har q u e el profeta p u e d a hacer frente a la obstinacin d e su pueblo (v.8).

Desaparece

la visin

(10-14)

10
D j o m e t a m b i n : Hijo de h o m b r e , todas las palabras q u e
yo te digo recgelas en tu corazn y dales atento odo, " y ve
luego y llgate a los deportados, a los hijos d e t u pueblo, y habales dicindoles: As dice el Seor, Yahv, igante o n o te
oigan. I 2 Entonces m e arrebat el espritu, y o tras de m u n
estruendo de fuerte t e r r e m o t o al elevarse la gloria d e Yahv
en su lugar, 13 y o el r u m o r de las alas d e los cuatro vivientes,
que daban la u n a contra la otra, y el ruido de las ruedas, ruido
de gran t e r r e m o t o . 14 Entonces m e alz el espritu y m e arrebat. Yo andaba a m a r g a d o y m a l h u m o r a d o en m i alma, pero
fu sobre m la m a n o de Yahv, q u e m e confort. I 5 Llegu as
a los deportados de Tel-Abib, q u e habitaban e n la ribera del
ro Kebar, a la regin donde m o r a b a n , y estuve entre ellos atnito d u r a n t e siete das.

Ezequiel q u e d sobrecogido ante la comunicacin divina y sinti q u e el cortejo majestuoso, en el q u e estaba Dios, se m a r c h ,
oyendo u n estruendo de terremoto al elevarse la gloria de Yahv.
A q u e l batir d e alas d e los vivientes supla a los t r u e n o s del Sina.
Yahv siempre se comunica a los h o m b r e s en el A . T . rodeado d e
majestad y d e p o d e r . El profeta q u e d triste y pensativo ante la
misin q u e se le e n c o m e n d a b a (v.14). Sin d u d a q u e p e n s a b a e n las
rebeldas de aquel pueblo, sobre el q u e h a b a n d e caer t a n t a s calam i d a d e s . P o r o r d e n d e Dios se fue a ver a los exilados q u e estaban
e n u n a colonia j u n t o al gran canal llamada Tel-Abib (v. 15), q u e
en h e b r e o significa colilla d e la espiga l, n o m b r e q u e para ellos
insinuaba fertilidad y resurreccin. N o conocemos esta localidad,
p e r o deba d e ser u n a d e tantas colonias d e exilados j u n t o a los canales d e M e s o p o t a m i a .

Responsabilidad

de Ezequiel

(16-21)

16 Al cabo de los siete das m e fu dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 1 7 Hijo de h o m b r e , yo te h e dado p o r atalaya a
la casa de Israel. T oirs las palabras d e m i boca y d e m i parte
los amonestars. 18 Si yo digo al m a l v a d o : Vas a m o r i r ! , y
t no le amonestares y n o le hablares para retraer al malvado
de sus perversos caminos para que viva l, el malvado morir
en su iniquidad, p e r o te d e m a n d a r a ti su sangre. 9 M a s si,
habiendo t a m o n e s t a d o al malvado, n o se convierte l d e su
m a l d a d y d e sus perversos caminos, l m o r i r en su iniquidad,
pero t habrs salvado t u alma. 2 0 Y si se apartare el justo d e
su justicia, cometiendo maldad, y pusiere yo u n a t r a m p a delante de l, l m o r i r . P o r no haberle t amonestado, morir
e n su pecado, y n o se recordarn las obras buenas q u e hubiere
1
Cf. Esd 2,59: *colina de la sal. Algunos autores creen que Tel-Abib es una deformacin
del babilnico tel-abubi (colina de la inundacin).

798

EZEQUIEL 3

hecho, pero yo te demandar a ti su sangre. * Pero, si t amonestaste al justo para que no pecara y dejare de pecar, vivir
l, porque fue amonestado, y t habrs salvado tu alma.
El profeta estuvo apesadumbrado por su dura misin, que fu
confirmada en toda su responsabilidad a los siete das. Ezequiel es
constituido en atalaya para la casa de Israel (v.17). Los profetas
anteriores al exilio se presentaban como centinelas de su pueblo,
con la misin de anunciar los peligros que se cernan sobre Israel 2 . Es el cometido que se encomienda a Ezequiel. Si no cumple
su misin, ser castigado de muerte: te demandar a ti su sangre.
Ser responsable de la psima conducta del impo si no le ha advertido su mal camino (v.18). Al contrario, salvar su alma, es
decir, su vida, si a tiempo le ha amonestado de sus malos caminos (v.21).

El profeta,

recluido

en su casa

(22-27)

22
Fue aqu de nuevo sobre m la mano de Yahv, que me
dijo: Levntate, vete al campo y all te hablar. 23 Levnteme
y sal al campo, y vi que estaba all la gloria de Yahv, como la
gloria
que haba visto en la ribera del Kebar, y ca rostro a tierra, 24 pero entr en m el espritu y me puso en pie,25y me habl Yahv, dicindome: Ve y encirrate en tu casa. T, hijo
de hombre, vers que echan cuerdas
sobre ti y te atan con
ellas, y ya no podrs salir a ellos. 26 Y har que se te pegue la
lengua al paladar, y quedars mudo,
y ya no sers para ellos
un censor, porque es casa rebelde; 27 mas, cuando yo te hable,
abrir tu boca, y entonces les dirs: As habla el Seor, Yahv;
el que oiga, que oiga, y el que no quiera or, no oiga, porque es
casa rebelde.

Por orden divina, el profeta desciende de la colina al campo 3 , y all vio de nuevo la gloria de Yahv, o a Yahv manifestndose en toda su gloria como en la primera visin. Confortado por
el espritu (v.24) despus de haber quedado en un estado de postracin similar al de la primera visin, recibi la orden de encerrarse en su casa (v.24). E n vez de comunicar a los exilados su visin
y las comunicaciones divinas, debe callarse por una temporada.
El v.25 debe entenderse en un sentido simblico; no es, pues,
necesario suponer que realmente le hubieran atado con cuerdas.
Es Yahv quien liga al profeta, como es Yahv quien le pega la
lengua al paladar (v.26). Quiz le envi una enfermedad, como
parlisis, reumatismo, etc., que le inmoviliz 4 . En todo caso, parece que Yahv mismo le impuso un perodo de inmovilidad bastante prolongado.
Muchos autores creen que el fin de esta accin simblica es
2

Cf. Is 52,8; 56,10; Jer 6,17; Ez 33,2.6-7.


3 Cf. Ez 8,4; 37, is.
Los comentaristas antiguos tomaban al pie de la letra las palabras del Dios, y as suponan que el profeta se hizo atar (Knab.). Muchos autores modernos ven aqu una alusin
t U upue3ta epilepsia de Ezequiel (Klosterm.). Cf. BUZY, Les symboles de l'A. T., p.212-218.
4

709

EZEQUIEL 4
2

anunciar el asedio de Jerusaln por Nabucodonosor . Pero en el


contexto aparecen juntos la inmovilidad y el mutismo, lo que parece indicar que es una misma la finalidad de ambas cosas, es
decir, el mantenerse alejado de toda actividad con los exilados
antes de que Yahv mismo lo ordene: hasta cuando yo te hable... (v.27). Parece que se le ordena callar por un tiempo porque
los exilados an no estaban suficientemente preparados para or
los mensajes del profeta.
CAPTULO 4

ACCIONES

SIMBLICAS
SOBRE
DE
JERUSALN

EL

ASEDIO

Los exilados crean que Jerusaln nunca sera tomada por las
tropas de Nabucodonosor, pues Yahv habra de defenderla necesariamente por ser el lugar de su morada. Por otra parte, el prestigio de Yahv parece exigirlo. Con estas ilusiones seguan en su
perversa conducta, sin reconocer que sus pecados eran la causa
de la ruina de la nacin. La misin de Ezequiel es convencer a sus
compatriotas desterrados que Yahv entregar Jerusaln a sus enemigos y que no queda sino arrepentirse y volver a Yahv para
tener una esperanza de rehabilitacin nacional. El profeta, pues,
por orden divina, quiere hacer ver a los exilados con acciones simblicas la futura destruccin de Jerusaln.
El plano

de Jerusaln

asediada

(1-3)

T, hijo de hombre, toma una tableta de arcilla y pntela


delante.
Traza en la tableta el plano de una ciudad, Jerusaln.
2
Pon contra ella cerco, alza contra ella torres, haz vallado,
asienta campamento
delante de ella y pon contra ella arietes
en derredor. 3 Toma luego una plancha de hierro y pona
como muro de hierro entre ti y la ciudad, y dirige a ella tus
miradas. El cerco ser estrecho, y lo estrechars cada vez ms.
Es seal para la casa de Israel.
La vida de Ezequiel es una continuada parbola en accin.
Por orden divina tiene que llamar la atencin de sus compatriotas
con acciones simblicas extraas para traerlos al buen camino. Ya
el aire pensativo y taciturno mostrado por el profeta despus de
su visin inaugural y, sobre todo, la misteriosa reclusin y mutismo en su casa deban dar que pensar a los exilados, que vean en
Ezequiel un compatriota extrao con pretensiones de profeta. Su
mismo carcter sacerdotal le daba cierto ascendiente sobre ellos.
Por otra parte, los exilados vivan obsesionados por la idea de un
pronto retorno a la patria, y as nada tiene de particular que espiaran
los ltimos detalles de un hombre extrao que tena visos de pro' Asi San Jernimo, Trochon, Knabenbauer y Fillion.

800

801

EZEQBIEL 4

B2EQUIEJL 4

feta, esperando or de sus labios promesas de pronta repatriacin.


Teniendo en cuenta este ambiente de expectacin, el profeta,
por orden divina, realiza ciertas acciones simblicas que deban
ser anuncios concretos del futuro. Una de ellas es esta de trazar
sobre una tableta de arcilla o ladrillo el plano de la ciudad de Jerusaln. Contra ella deba asentar torres, vallados y cerco {y.2), dando la impresin de que la ciudad iba a ser asediada militarmente.
Adems se le ordena interponer una plancha de hierro entre la
ciudad y el profeta (v.3), para indicar el cerco del ejrcito de Nabucodonosor, instrumento de la justicia divina. Sobre la ciudad
sitiada debe dirigir las miradas amenazadoras como las de un jefe
de un ejrcito que asedia y no tiene otra ilusin que entrar en la
ciudad. La accin simblica de Ezequiel puede concebirse perfectamente suponindolo mudo e inmvil en su casa, desplegando su
brazo ante los exilados estupefactos, frente a un ladrillo en el que
estaba dibujado el plano de la ciudad de Jerusaln. En su mutismo era el nico modo de pronosticar el asedio de la Ciudad Santa
por Nabucodonosor.

del 721 (toma de Samara por Sargn II y fecha de la deportacin


definitiva de los habitantes del reino del norte) y tenemos grosso
modo los ciento noventa aos del texto para la casa de Israel; y para
la casa de Jud, partiendo de la misma fecha 538 y sumndole
cuarenta aos, llegamos al 578, que se aproxima a la fecha crucial
del 586, en que tuvo lugar la definitiva deportacin de Jud. Siempre
hay un margen de inexactitud en las cifras, que no han de tomarse
al pie de la letra, sino como nmeros redondos. No faltan autores
que niegan la realidad del hecho, suponiendo que todo ello es una
alegora. Partiendo del supuesto de que Ezequiel estuvo inmvil
por una enfermedad enviada por Dios, no tiene nada de inverosmil la realidad histrica de esta accin simblica: yo te atar con
cuerdas... (v.8). Aqu las cuerdas parecen designar la voluntad de
Yahv de inmovilizarle hasta que se cumplan los das fijados por
el mismo Dios.

El pan tasado e inmundo

(9-17)

Inmovilidad

del profeta

Coge tambin trigo, cebada, habas, lentejas, mijo, avena,


y poni en una misma vasija, y haz de ellos tu alimento
durante
los das que ests echado de este o del otro lado. 10 Lo que para
comer tomes ser de veinte siclos de peso por da, que es lo
que comers de un da al otro. u Tambin el agua la bebers
medida, un sexto de hin, que te servir de bebida de un da
a otro. 12 Comers pan de cebada, que cocers en13rescoldo de
excrementos humanos y a la vista de esas gentes. Y me dijo
Yahv: Asi comern los hijos de Israel su pan
inmundo en medio de las gentes a las cuales les arrojar. I 4 Ah Seor!, exclam yo: mi alma no se ha contaminado nunca; desde mi adolescencia hasta hoy no com mortecino ni15 despedazado, y jams entr en mi boca carne inmunda.
El me respondi:
Mira, te concedo que, en vez de estircol 16humano, tomes estircol de bueyes para cocer con l tu pan. Y aadi: Hijo de
hombre, yo voy a quebrantar en Jerusaln el sustento del pan;
comern el pan por peso y con angustia y bebern el agua tasada y con turbacin, 17 para que, faltndoles el pan y el agua,
desfallezcan los unos con los otros y se consuman en su iniquidad.

(4-8)

chate despus sobre tu lado izquierdo y pon sobre l las


maldades de la casa de Israel. Tantos
das como sobre l yazcas, expiars en ti la iniquidad suya. 5 Los aos de 6su expiacin
te los computo a ti por das: ciento noventa das expiars las
iniquidades de la casa de Israel. 6 Acabados stos, te echars
del lado derecho para expiar a su vez las iniquidades de la casa
de Jud por cuarenta das, computndote cada da por un ao.
7
Dirigirs tus miradas contra el muro de Jerusaln, tendiendo
el brazo y profetizando contra ella. 8 Yo te atar con cuerdas
para que no puedas volverte de un lado al otro mientras no se
cumplan los das de tu atadura.
Una nueva accin simblica. La inmovilidad obligada tendr un
sentido nuevo para los exilados. El profeta, por orden divina, debe
permanecer ciento noventa das echado sobre su lado izquierdo para
expiar otros tantos aos por las iniquidades de la casa de Israel,
es decir, el reino del norte, con Samara por capital. El mismo
nombre izquierdo, que para los israelitas es el norte 7 , parece aludir
al reino del norte. Despus debe estar echado cuarenta das sobre
su lado derecho para expiar las iniquidades de la casa de Jud (v.6).
Segn lo antes apuntado, el lado derecho debe aludir al reino del
sur, pues para los israelitas el sur era la derecha.
Haciendo el cmputo de das en aos, segn se indica en el
texto, tenemos que la cautividad de la casa de Israel ser de ciento
noventa aos, y la de la casa de Jud de cuarenta aos. La cautividad
para los judos termin en el 538 con el decreto de Ciro. Tomando
esta fecha como trmino ad quem, podemos llegar a la fecha
6
7

As segn los LXX. Segn el TM, son trescientos noventa das.


Entre los orientales, el sistema de buscar los puntos cardinales es mirar hacia el oriente
donde nace el sol. De ahf que su izquierda es nuestro norte, y su derecha nuestro sur.

De nuevo una accin simblica debe completar el significado


de la anterior sobre el asedio de Jerusaln. Ahora se van a anunciar
las penalidades del asedio, sobre todo el hambre y la sed de los
habitantes cercados. El profeta debe mezclar en una vasija diversos
cereales y legumbres. La Ley prohiba esta mezcla de trigo, cebada,
habas, lentejas, mijo y espelta, como estaba prohibido sembrar
dos clases de grano en el mismo campo 8 . Sin embargo, las circunstancias del asedio sern tan penosas, que los asediados se vern
obligados a contravenir la ley mosaica. Adems, Ezequiel debe
comer lo equivalente al peso de veinte siclos al da, es decir, unos
300 gramos, lo que es la mitad de la comida normal de una persona 9 .
8
9

Cf. Lev 19,19; Dt 22,9-11.


El sido pesaba unos 13 gramos ms u menos.

Biblia comentada 3

802

EZEQIEL 5

Tambin tendr tasada el agua, pues slo podr beber un sexto


de hin, es decir, un litro cada da 10 .
Para encarecer ms la escasez y anormalidad de la situacin, el
profeta debe cocer el pan de cebada en rescoldo de excrementos humanos (v.12). El combustible ordinario aun hoy en las aldeas de
Palestina que no tienen carbn ni lea es el excremento de los
animales. Los habitantes, pues, de la Jerusaln asediada no tendrn
siquiera esto, y se vern obligados a emplear lo ms repugnante.
Pero esto, aparte de la repugnancia natural, para el profeta resultaba
inmundo ritualmente n . El profeta, de la clase sacerdotal, siempre
haba tenido un cuidado extremo en guardar las leyes de la pureza
legal. Estaba prohibido comer carne de animales muertos o descuartizados por otros animales, porque no haba sido derramada
la sangre suficientemente n . El profeta declara que nunca ha tomado mortecino o despedazado (v.14) ni carne inmunda, es decir,
carne empleada en los sacrificios, pero que se conservaba varios
das I 3 . Todo esto era abominacin para su mentalidad ritualista
y sacerdotal; por eso, el emplear combustible inmundo, prohibido
por la ley, le resultaba inaceptable. Dios le condona esto y le permite
utilizar el combustible normal del excremento de animales (v.15).
Todo esto se ordena a anunciar profticamente las estrecheces que
los habitantes de Jerusaln sufrirn en el prximo asedio: yo voy a
quebrantar el sustento del pan (v.16), smbolo del alimento humano
en general. Consecuencia de ello ser que languidecern de hambre
los unos con los otros (v.17).

CAPTULO 5

DISPERSIN

DE LOS HABITANTES

y el otro tercio lo3 esparcirs al viento y yo lo perseguir con la


espada desnuda. Toma tambin de ellos unos pocos, contados, y talos a la orla de tu manto. 4 Toma otros pocos y los
echas en medio del fuego, que se quemen. De ah saldr el
fuego para toda la casa de Israel.
No se especifica el momento histrico de esta nueva accin simblica. El profeta debe rasurarse la barba y cabellos. Lo primero
resultaba un gran sacrificio para los orientales, que estn orgullosos
de su barba. En Is 7,20 se habla del ejrcito asirio como navaja
alquilada para quitar a Jud toda su virilidad. En Ezequiel, el
sentido es algo diverso. Debe dividir sus cabellos y barba rasurada
en tres mitades 1, que haban de pesarse en una balanza, smbolo
de la justicia divina (v.i). Un tercio ser entregado al fuego en medio
de la ciudad (v.2) sobre el ladrillo o tableta de barro donde haba
trazado el plano de Jerusaln. As, dentro del trazado de la ciudad
debe quemar parte de su barba para indicar a los habitantes de
Jerusaln que morirn darante el asedio por la peste y el hambre.
Otro tercio de pelos los herir con la espada, simbolizando a los que
haban de caer por la espada, y un tercio ser esparcido al viento,
con lo que se indica la suerte de los deportados y dispersos en la
huida por los diversos pases; su destino ser tan trgico, que ni
as se vern libres, ya que Yahv los perseguir con la espada (v.3).
Pero de stos se salvar un resto; por eso se dice que debe ligarlos
a la orla de su manto (v.3), es decir, conservarlos con el mayor
cuidado 2 . El v.4 es comnmente considerado como glosa para
recalcar el castigo, pues el fuego parece simbolizar las diversas calamidades que se cernern sobre la casa de Israel.

Castigo de la rebelda de Jerusaln

DE JUDA

de Jud

y de Jerusaln

(1-4)

Hijo de hombre, coge una espada afilada y emplala como


navaja de barbero para raerte cabellos
y barba. Toma luego
una balanza justa y reparte el pelo. 2 Un tercio lo quemars al
fuego en medio de la ciudad, mientras se cumplen los das del
asedio; otro tercio lo herirs con la espada en derredor de ella;
"> El hin era la sexta p a r t e del bath, q u e equivala a unos 39 litros- por
tanto, un hin.
6,55 litros.
' K
11 Cf. D t 2 3 , l 3 s .
12
Cf. Ex 22,30; Lev 17,15; D t 14,21.
" Cf. L e v 7,18; 19,7; Is 65,4.

(5-17)

As dice el Seor, Yahv: Esta es Jerusaln. Yo la haba


puesto en medio
de las gentes y de las tierras que estn en derredor suyo. 6 Ella se rebel contra mis mandatos, malvada,
ms que las gentes, y contra mis leyes, ms que las tierras que
estn en torno suyo, despreciando
mis mandamientos y mis leyes y no andando por ellos. 7 Por tanto, as dice Yahv: Por ser
ms rebelde que las gentes que os rodean, y no haber seguido
mis mandamientos, y no haber obrado segn mis leyes, y hasta
ni siquiera no haber hecho segn
las costumbres de las gentes
que estn en torno vuestro, 8 por eso as dice el Seor, Yahv:
Heme aqu contra ti a mi vez para hacer justicia en ti, a la vista
de las gentes, 9 y har en ti lo que no hice jams
y como jams
volver hacer por todas sus abominaciones. 10 Por eso dentro
de ti se comern los padres a sus hijos, y los hijos se comern
a sus padres; cumplir en ti mis juicios, y lo que de ti reste, lo
esparcir a todos los vientos. Por mi vida, dice el Seor,
Yahv, ya que t has profanado mi santuario con todas tus
fornicaciones, yo tambin
te abatir a ti, sin que perdone mi
ojo, sin misericordia. u Una tercera parte de ti morir dentro,

Continan las acciones simblicas para significar la trgica suerte


de los moradores de Jerusaln. No slo sern cercados y padecern grandes estrecheces en el asedio, sino que al final sern
unos asesinados y otros dispersos. El profeta, con todas estas predicciones, sala al paso del infundado optimismo de sus compatriotas,
que crean cerca la hora de la liberacin total y, sobre todo, no
conceban que la Ciudad Santa pudiera caer en manos del enemigo.
Depopulacin

ROS

EZEQIEL 5

1
2

Segn los LXX, son cuatro partes, pero el contexto pide tres.
Cf. Ez 11,14-15; Jer 24.5-29; N m 15,38.

804

de pestilencia y de hambre; otra tercera parte caer en derredor tuyo a la espada, y la otra tercera parte la esparcir 3a todos
los vientos, e ir tras ella con la espada desenvainada. 1 Cumplir mi furor y saciar en ellos mi ira, y tomar satisfaccin,
y sabrn que yo, Yahv, he14hablado en mi indignacin cuando
desfogue en ellos mi furor. Te tornar en desierto y en oprobio
de las gentes que estn en derredor tuyo, a los ojos de todos,
15
y sers el oprobio y el escarnio, el espanto y el escarmiento
de las gentes que estn en derredor de ti, cuando en medio de
ti haga justicia con 16
furor o indignacin, con terrible ira. Yo,
Yahv, lo he dicho. Cuando dispare yo contra ellos las perniciosas saetas del hambre, que los llevarn a la destruccin,
que lanzar yo para destruirlos, 7 y acreciente vuestra hambre
y os quite todo sustento de pan, 1 cuando lance contra vosotros
el hambre y las bestias feroces que te dejarn sin hijos, y pasen
por tus calles la pestilencia y el estrago, y haga caer sobre ti la
espada. Yo, Yahv, he hablado.
Yahv echa en cara a Jerusaln, la predilecta, el haber sido ms
culpable que los mismos pueblos paganos que la rodeaban. El profeta declara, en nombre de Dios, la razn teolgica de su inminente
y definitivo castigo. Toda la historia de Jud ha sido una serie de
transgresiones y rebeldas contra su Dios, que con tanto amor los
haba llamado y protegido contra innumerables peligros. La haba
puesto en medio de las gentes (v.5), lo que geogrficamente es exacto,
ya que Palestina estaba en la encrucijada de los dos grandes imperios,
el asirio y el egipcio 3 . Israel super en malicia a las otras naciones,
en cuanto que, teniendo una revelacin especial, no quiso someterse
a los preceptos divinos, y aun se puso por debajo de las costumbres
de las gentes (v.7), ya que no se sabe de ningn pueblo que haya
renegado de su dios nacional, mientras que Israel reiteradamente
ha abandonado a su Dios para seguir a los dolos de otros pueblos 4 . Esta abominacin merece un castigo desconocido, cual es
el terrible asedio de Jerusaln con sus terribles escenas de antropofagia (v.io) 5 .
El pecado ms grave de Israel fue el de la idolatra. El santuario
de Jerusaln haba sido profanado con imgenes de dolos extraos
( v . n ) ; tus fornicaciones puede tener el sentido metafrico de idolatras, como es comn en los profetas, y el sentido literal de actos
de prostitucin sagrada, corrientes en los santuarios cananeos. Como
consecuencia de sus abominaciones, unos morirn por el hambre
y la peste; otros, por la espada, y otros tendrn que huir perseguidos
por el mismo Seor (v.12). Con ello Jerusaln ser objeto de oprobio
y de escarmiento entre las naciones (v.i4)6. Entonces conocern
todos que Yahv ha hablado (v.17), manifestndose en su pleno
furor por las transgresiones de su pueblo.
'4 Cf. Ez 38,1a.
Jer 2,10.
5
Cf. 2 Re 15,283; Lev 26,29; Dt 28,53; Lam 2,20; 4,10.
Cf. Jer 7,34; Lev 26,31; Lam 1,1; 2,6; 3,11; Jer 18,16; 19,8.

806

ISZEQUIEL 6

fcZEQUIEL 5

CAPTULO 6

PROFECAS

CONTRA

LOS CENTROS
DE ISRAEL

IDOLTRICOS

La suerte anunciada a Jerusaln por sus idolatras y abominaciones alcanzar tambin a todo el reino de Jud, ya que en todos
sus contornos ha habido manifestaciones religiosas idoltricas. El
profeta quiere con estos orculos quitar de la mente de los exilados
las desmesuradas ilusiones optimistas de liberacin. Todava no
haba pasado la ira divina en su plena manifestacin; por eso no
deben pensar en un pronto retorno a Palestina.

Devastacin

de los altares

idoltricos

(1-7)

Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Hijo de


hombre, vuelve el rostro a los montes de Israel y profetiza
contra ellos. 3 Di: Od, montes de Israel, la palabra del Seor,
Yahv. As dice el Seor, Yahv, a los montes, a los collados,
a los torrentes, a los valles: Voy a traer
contra vosotros la espada y destruir todos vuestros altos. 4 Vuestros altares sern devastados, y destrozados vuestros cipos
solares, y har caer vuestros muertos ante vuestros dolos. 5 Yo pondr los cadveres
de los hijos de Israel delante de sus dolos y dispersar vuestros
huesos en derredor de vuestros altares. 6 Dondequiera que habitis sern arruinadas vuestras ciudades y devastados vuestros
altos. Vuestros altares sern arruinados, y abandonados vuestros dolos, destrozados, desaparecern. 7 Sern rotos vuestros
cipos al sol y aniquiladas vuestras obras. Caern en medio de
vosotros los muertos y sabris que yo soy Yahv.
Sigue el anuncio de la devastacin y de la ruina. Antes era contra
los habitantes de Jerusaln por sus idolatras; ahora es contra los lugares de culto idoltrico, extendidos por todos los montes de Jud (v.i);
por eso el profeta debe volver su rostro a los montes de Israel, para
lanzar sus orculos amenazadores. Toda la tierra de Palestina
estaba contaminada con prcticas idoltricas; por eso solemnemente
dirige sus palabras a los montes, collados, torrentes y valles (v.3).
Todo ha sido puesto al servicio de la idolatra, y de ah que hasta
los mismos accidentes geogrficos sern vctimas de la ira de Dios,
que destruir sus altos (v.3), es decir, los famosos lugares altos
o Bamoth, tradicionales lugares de prevaricaciones idoltricas l.
Tambin los cipos solares, o estelas dedicadas al sol, sern destruidas.
Los santuarios cananeos estaban al aire libre en un pequeo recinto,
en cuyo centro se elevaba un monolito o madera en forma de estela
dedicada al dios solar 2 . La destruccin ser general 3 .
1 Cf. 1 Re 12,20-35; 2 Re 17,29-32; Os 3,2; Jer 7,31; Is 15,2. Vase H. VINCENT, Canaan
d'aprs Vexploration recente (Pars 1907) 90-151.
2
Vase J. M. LAGRANGE, Etudes sur les religinm smitwtes (Pars 1905) 214S.
3
Cf. Am 7,9; Jer 26,9; Is 44,10-20.

806

KEQUIEL 6

Arrepentimiento

de los dispersos

de Jud

(8-10)

8
Mas dejar de vosotros entre las gentes unos restos que escaparn a la espada cuando sean dispersados por las tierras.
' Vuestros dispersos se acordarn de m en las naciones en que
estarn en cautiverio, porque yo quebrantar su corazn fornicario, que se apart de m, y sus ojos, que fornicaron tras los
dolos. Y tendrn horror de s mismos por las
iniquidades que
cometieron y por todas sus fornicaciones. 10 Sabrn entonces
que yo soy Yahv. No en vano haba dicho que haba de escarmentarlos.

(v.13), es decir, en los santuarios formados en torno a un terebinto


sagrado, como an se ve en los welys de los musulmanes de Oriente 4 .
La frondosidad de la vegetacin era smbolo de la fecundidad y de
la vida, y por eso los lugares frondosos eran escogidos para dar
culto a divinidades afrodisacas, como Astart, la Istar de los babilonios. La consecuencia de la manifestacin de la clera divina ser
la desolacin total desde el desierto hasta Ribla5, es decir, toda la
costa siro-fenicia-palestina, desde el desierto del Negueb, al sur de
Bersab, hasta Ribla, sobre el Orontes, en Siria, que fue cuartel
general de Nabucodonosor en 587.

No pocos autores ven en estos versos una adicin posterior por


su estilo convencional. El profeta anuncia que, una vez pasado el
castigo, cuando los judos se hallen en la dispora, sentirn una
nostalgia de Dios, y sentirn horror de si mismos (v.g) al verse culpables de horrendos crmenes. Yahv los ha castigado por su corazn
fornicario, es decir, su propensin a la idolatra. Las relaciones entre
Dios e Israel eran concebidas al modo de las relaciones conyugales
de dos esposos. Por eso, todo culto a los dolos era un adulterio, y
sus actos de culto fornicaciones (v.g).

Desolacin

807

EZEQUIEL 7

de la tierra de Jud

CAPTULO 7

CASTIGO

Inminencia

IDOLATRAS

de la catstrofe

(1-13)

l Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Mira, hijo


de hombre, as habla Yahv: Es el fin para la tierra
de Israel,
viene el fin sobre los cuatro confines de la tierra. 3 Llega para
t el fin, y desencadenar mi ira contra ti y te pagar
segn tus
obras; echar sobre ti todas tus abominaciones. 4 No se apiadar de ti mi ojo, no tendr compasin, echar tus obras sobre
ti,
y en tu seno tus abominaciones, y sabris que yo soy Yahv.
5
Porque
as dice el Seor, Yahv: Desdicha tras desdicha viene, 6 llega el fin, est amenazndote el fin, ya est ah. 7 Ya te
llega el fin, habitante de la tierra; ya viene el tiempo,
ya llega
el da del alboroto, pero no de alegra, en los montes. 8 Ahora en
seguida voy a derramar sobre ti mi ira y satisfar en ti mi furor,
juzgndote 9segn tus obras y echando sobre ti todas tus fornicaciones. No se apiadar mi ojo, no tendr compasin,
sino que echar sobre ti tus obras, y pondr en tu seno tus
abominaciones, y sabrs que yo, Yahv, os hiero. 10 He ah
el da, ya viene, ya llega tu suerte, ya ha brotado la opresin,
ha florecido la injusticia *. ULa violencia se ha levantado como
cetro de impiedad; nada quedar de ellos ni de su orgullo,
nada de su estrpito, nada de su esplendor. 12 Llega el tiempo,
viene el da en que no se alegre el que compra ni se entristezca
el que vende, que sobre todos vendr la ira. 13 Quien venda
no recobrar lo vendido por ms que viva, porque la visin
sobre todos ellos no se revocar, y por las impiedades ninguno
vivir.

(11-14)

u Bate las manos y huella con tu pie, diciendo: Ayl Despus de tantas horribles abominaciones,
caer la casa de Israel
a espada, de hambre y de peste, l 2 El que est lejos morir de
peste, el que est cerca caer a la espada, y el que quedare
y
est asediado morir de hambre. Desfogar mi ira, 13 y reconoceris que yo soy Yahv cuando yazcan sus muertos junto
a sus dolos, en derredor de sus altares, en todo alto collado y
en la cima de todos los montes, bajo todo rbol frondoso y
bajo toda encina copuda; all donde ofrecan perfumes de grato aroma a todos los dolos, 14 yo tender contra ellos mi mano
y tornar la tierra desolada y solitaria desde el desierto a Ribla,
dondequiera que habiten, y sabrn que yo soy Yahv.
El profeta, por orden divina, debe mostrarse alegre a causa del
cumplimiento de la justicia divina sobre su pueblo, aunque esto suponga la catstrofe y la ruina. Los profetas tenan muchas veces que
ahogar sus ms sagrados sentimientos patriticos y familiares en funcin de exigencias divinas. Eran los transmisores de la voluntad de Dios,
y ante esto deban declinar toda otra afeccin particular y personal.
Como Jeremas en Palestina, Ezequiel en Babilonia debe anunciar la tragedia de su pueblo, en contra de sus naturales inclinaciones.
Ante todo estaban los derechos de la justicia divina, y por eso deba
alegrarse del cumplimiento de la misma a costa de sus compatriotas pecadores. Estos caern por la peste, el hambre, la espada,
los tres flagelos instrumentos de la clera de Yahv. Los muertos
yacern por doquier en torno a los altares donde haban ofrecido
sacrificios a los dolos, en los lugares altos y bajo todo rbol frondoso

DE LAS

La manifestacin de la ira vengadora de Yahv no se hace esperar, pues sus abominaciones han sobrepasado toda medida y han de
pesar sobre sus autores. La justicia de Dios ser inexorable (v.4).
4

Cf. j e r 2,20.
3
El T M dice ms q u e el desierto hacia Dibla, localidad desconocida. Por otra parte,
e n c o n t r amos este n o m b r e Dibla, en vez de Ribla, en Jer 52,9-10.26-27. L a mayora de los
crticos leen desde el desierto hasta Ribla, frase paralela a la otra bblica: Desde la entrada
d e Jamat hasta el torrente d e Egipto ( N m 13,21).
1
El T M lee lit. ha salido la corona, ha florecido el cetro. Nuestra versin se basa e n
u n a ligera reconstruccin del texto. L a Bible de Jrus. t r a d u c e . : el castigo est presto, se h a
desarrollado el orgullo.

808

EZEQIEL 7

EZEQIEL 7

Es el da de Yahv anunciado por los profetas, que, lejos de ser da


de exultacin y gozo 2 , ser da de alboroto, pero no de alegra en
los montes (v.7), lugares de tradicional alegra por estar en ellos los
santuarios dedicados a los dolos 3. Ha llegado la horade pedir cuenta
de las fornicaciones o idolatras de Jud (v.8). Israel debe recibir en
su seno el pago de sus abominaciones (v.9), pues la opresin y la
injusticia (v.io) han florecido exuberantes en la sociedad, de tal
forma que la violencia se ha levantado como cetro de impiedad, dominando como reina todas las manifestaciones de la vida cvica y
social. Pero la ira divina barrer toda manifestacin aparatosa:
no quedar nada de su estrpito y esplendor. Las transacciones sern
acompaadas de alegra de parte del que las compra, que se aprovecha de la miseria del prjimo. Segn la Ley, deban darse facilidades
de rescate a los que vendan obligados por la necesidad y la miseria.
Los acaparadores se aprovechaban de esta situacin. Pero ahora no
deben alegrarse de sus compras ni entristecerse los vendedores
con sus ventas, porque llega la hora de la destruccin (v.12). La
ruina alcanzar a todos. No volvern a rescatarse los bienes vendidos
despus de cincuenta aos, como estaba prescrito 4 . La ira divina
sembrar la destruccin, y otros colonos vendrn al pas de Israel a
establecerse, siendo los moradores de Palestina llevados en cautividad (v.13). El castigo de Yahv es irrevocable.

Desolacin
14

general

(14-27)

Tocan las trompetas, todo est presto, pero nadie va al


combate,
porque se desencadena mi ira sobre su muchedumbre. 15 Fuera, la espada; dentro, la peste y el hambre; quien
est en el campo morir a la espada; quien est dentro
de la
ciudad ser devorado por el hambre y por la peste. 16 Quien
de ellos escape huir a los montes, y gemirn todos como
gime la paloma, cada uno por su propia iniquidad. 17 Todas
las manos estn debilitadas, y todas las rodillas flaquean. 18 Cense de saco y cbrense de terror; en todos losw rostros se ve
la confusin, y todas las cabezas estn rapadas. Tiran en las
calles su plata, y su oro se les torna en estircol; no los salvar
su plata ni su oro el da de la ira de Yahv. No saciarn su
hambre y no llenarn su 20
vientre con ellos, pues les fueron
incentivo para el pecado. Estaban muy orgullosos de sus
brillantes joyas, y con ellas fabricaron sus abominables simulacros, sus dolos. Por eso se los convertir en estircol, 21 y
los dar al saqueo de manos extranjeras22y en botn a los impos
de la tierra, para que lo contaminen. Apartar de ellos mi
rostro, y ser profanado
mi tesoro; entrarn en l los invasores
y lo profanarn. 23 Fabrcate cadenas, porque 24est la tierra
llena de sangre, y la ciudad llena de violencias. Traer gentes perversas para que se apoderen de sus casas, y pondr fin
al
orgullo de los poderosos, y sern profanados sus santuarios.
25
Viene el terror, pedirn paz, y no habr paz. 26 Vendr an*3 Cf. Am 5,i8s; Ez 30,3.
Cf. Ez 6,2s; Jer 3,22-23
* Cf. Lev 25,10.13.

HO

gustia sobre angustia, y el anuncio de una seguir al de otrn.


Faltar la visin a sus profetas;27los sacerdotes desconocern lu
Ley, y los ancianos el consejo. El rey se enlutar, y los principes estarn desolados, y temblarn las manos de toda la tierra.
Yo los tratar segn sus caminos y los juzgar segn su merecido, y sabrn que yo soy Yahv.
El profeta refleja el momento del asedio de Jerusaln. Todo
est presto para la defensa, tocan las trompetas (v.14), pero de nada
sirve, pues un temblor se apodera de los combatientes de tal forma
que nadie va al combate. Es Yahv el que ha enviado este retraimiento
de las armas para cumplir los designios de su ira. La desolacin y la
muerte reinan por doquier (v.15), y nadie se atreve a salir al frente,
pues todas las rodillas flaquean (v.17). El abatimiento general se
muestra en manifestaciones generales de duelo: y cense de saco...
todas las cabezas rapadas (v.18) 5 . Los asediados, al ver que su
plata y oro no sirven para conseguir los vveres necesarios, lo arrojan
por las calles (v.19). Sus riquezas han sido un incentivo para el
pecado, sobre todo para entregarse a la idolatra, dando sus metales
preciosos en la construccin de simulacros, para lo que utilizaron
sus brillantes joyas (v.20). Pero todo ser botn de guerra para los
invasores (v.2i), para que lo contaminen, utilizando el oro y plata de
los dolos para fines triviales y profanos. Pero, sobre todo, la mayor
calamidad es la profanacin del tesoro de Yahv, o templo de Jerusaln (v.22). Todos deben prepararse para la cautividad (fabrcate
cadenas), pues el castigo es inminente, porque est la tierra llena de
sangre... (v.23); alusin a los homicidios y atropellos contra los que
predicaban la sumisin a Babilonia, siguiendo las indicaciones de
los profetas.
En la catstrofe que se avecina no habr ninguno a quien acudir
en peticin de ayuda, ya que faltarn el sacerdote, el profeta y el
sabio (v.25). Es interesante la claridad con que en este texto se
especifica la misin de los distintos directores espirituales de la
sociedad: la caracterstica del profeta es la visin, o revelacin
recibida directamente de Dios para transmitir un mensaje a la
comunidad; la del sacerdote es la Ley, cuya enseanza estaba obligado
a compartir al pueblo; y la del sabio es el consejo, o deduccin doctrinal por reflexin de las revelaciones anteriores. El sabio sustituy
al profeta cuando ste falt, y sus enseanzas no tenan la autoridad
de los profetas, precisamente porque no tenan comunicacin directa
con Dios, sino que, por reflexin teolgica, deducan conclusiones en
orden al gobierno de la vida. Son los autores de los libros que llamamos sapienciales, que vienen a llenar el vaco de los orculos profticos.
Israel siempre ha vivido bajo vina proteccin especial divina;
as, primero suscit Yahv profetas para suplir la accin de los
sacerdotes, que se limitaban a lo cultual, y despus a los sabios para
que dieran consejo y direccin a las nuevas generaciones. Ezequiel
S Cf. Jer 4,8; 6.26; Lam 2,1; Ez 37,31; Am 8,10; s 15,2; Jer 47,5; Ez 27,31.

810

EZEQUIEL 8

EZEQUIEL 8

en este pasaje anuncia que, para colmo de males, Jerusaln se ver


privada no slo de los bienes elementales materiales, sino aun de
los espirituales, ya que los que representaban los valores del espritu, como los sacerdotes, los profetas y los sabios, no estarn al
alcance de los moradores de la Ciudad Santa. Y en la catstrofe, los
primeros en sentir una profunda amargura sern las clases dirigentes: el rey se enlutar, y los principes estarn desolados... (v.27).
Yahv los castigar por su mala conducta, para que reconozcan de
una vez su poder: y sabrn que yo soy Yahv.
CAPTULO 8

LOS CULTOS IDOLTRICOS


EN EL TEMPLO DE

PRACTICADOS
JERUSALN

Los exilados, a la vista de las extraas acciones simblicas de


Ezequiel, llegaron a barruntar que un profeta haba surgido ante
ellos. Su misin era anunciar la triste suerte reservada a los judos
que an permanecan en Palestina y la rehabilitacin de los exilados.
La suerte de la Ciudad Santa estaba echada, y Jud slo volvera
a recuperarse despus de largos aos de cautividad. Ante una concurrencia de exilados, encabezados por los ancianos de Jud, el
profeta cay en xtasis, asistiendo mentalmente a unas escenas que
se desarrollaban en el templo de Jerusaln. Esto tuvo lugar un ao
despus de su visin inaugural junto al gran canal.
Los exilados crean que Yahv deba necesariamente velar por
Jerusaln y que no poda permitir que los caldeos entrasen en la
Ciudad Santa, pues Yahv habitaba all, en su templo. Pero el
profeta va a mostrar con una visin que precisamente el castigo
destructor empezar por el santuario de Yahv, porque en l se
estn cumpliendo actos de abominacin idoltrica, y, en consecuencia, la justicia divina debe manifestarse dentro del recinto
sagrado.

Nueva

teofana

(1-4)

El ao sexto, el da cinco del sexto mes, me hallaba yo en


mi casa, y estaban delante de mi los ancianos
de Jud, y all
se pos sobre m la mano del Seor, Yahv. 2 Mir, y vi una
figura con la apariencia de hombre 1. De lo que apareca, de
cintura arriba era fuego, y de cintura abajo era como un esplendor luminoso, como bronce brillante. 3 Tendi una a modo
de mano y me cogi por los pelos de la cabeza. El espritu me
levant entre la tierra y el cielo, y en visin divina me llev
a Jerusaln, a la entrada de la puerta del atrio interior, del
1
As segn los LXX. El TM dice apariencia de fuego. El contexto pide la primera lectura. Por otra parte, la palabra hebrea que designa fuego f'esh) es muy semejante a la que
significa hombre ('enosh).

811

lado del4 septentrin, donde estaba puesto el dolo que provoca


el celo. Y all estaba la gloria del Dios de Israel, semejante a
la de la visin que tuve en el campo.
El ao sexto de la deportacin del rey Joaqun, de donde parece
partir el profeta en sus cmputos, es el 592 2 . El sexto mes es el
de Ebul, correspondiente a agosto-septiembre. Esta visin, pues,
tuvo lugar poco ms de un ao despus de la primera inaugural 3 .
En su casa recibi a un grupo de exilados presididos por los ancianos
de Jud. Sus acciones simblicas desacostumbradas haban logrado
despertar la atencin de aquellas gentes. Unos iban a verle con
espritu de fe, considerndole como heredero del espritu de los
profetas, y otros por pura curiosidad. Estando, pues, Ezequiel en
medio de ellos, se sinti posedo de una gracia carismtica especial
del Seor: se pos sobre m la mano de Yahv (v.i). La expresin
indica la manifestacin sensible o imaginaria de Dios al profeta 4 .
La aparicin (sensible o imaginaria) del Seor reviste las mismas
caractersticas que la narrada en el captulo 1. Yahv se manifiesta
en toda su majestad fulgurante y esplendente como el fuego o el
bronce brillante (v.2). Ninguna otra descripcin ms expresiva para
indicar el carcter santo y puro de Dios.
El profeta se siente transportado imaginariamente por el espritu
del Seor a Jerusaln. El espritu de Dios en el A. T., actuando
carismticamente sobre los profetas, es la energa divina manifestndose de un modo especial como principio dinmico preternatural. Fuera del curso natural, Dios tiene intervenciones directas
sobre sus siervos en orden a las manifestaciones especiales de su
providencia. Todo esto que narra Ezequiel hay que entenderlo
como ocurrido en visin imaginaria; como la tercera tentacin de
Jess en el desierto, segn la cual Jesucristo fue transportado por
el diablo sobre el pinculo del templo de Jerusaln ->. As Ezequiel
es transportado a la puerta del atrio interior del templo (v.3), que
estaba en el lado del septentrin, es decir, a la izquierda del altar
de los holocaustos, que estaba en el centro del atrio interior. El
templo de Jerusaln tena un atrio exterior, o explanada amplsima,
que rodeaba lo que propiamente era santuario, al que tenan acceso
las mujeres. Despus, franqueando una puerta, se entraba en el
atrio interior, en el que estaba el altar de los holocaustos y al que
tenan acceso slo los varones.
Es all donde el profeta asiste en visin 1 ciertas escenas idoltricas que va a describir minuciosamente. All est el dolo que provoca
el celo, probable alusin a la estatua de Aslart, la Istar asiria o
Venus o la estela de Ashera que haba erigido all el impo rey Manases un siglo antes 6 , y que, quitada en la reforma de Josas 7 , debi de volver a ocupar su antiguo lugar bajo el eclctico rey Sedecas.
El dolo es llamado provocador del celo, quiz aludiendo al celo que
tiene Yahv de su culto en el templo de Jerusaln, ya que Israel
2

Los LXX leen el quinto mes.


3 Cf. Ez I , I S .
4
Cf. Ez 1,3; 3.22-

5
Cf. Mt 4,5.

Cf. 2 Re 21,7.
7
Cf. 2 Re 23,6.

812

VIH

K2EQUIEL 8

KZEQinEL 8

era considerada como esposa de Yahv. Se dan otras explicaciones,


pero parece que en la frase hay manipulaciones de un redactor
posterior 8 . El profeta se siente escandalizado por la presencia de
estos dolos en el santuario, donde estaba la gloria del Dios de Israel (v.4), es decir, Yahv, como protector de su pueblo, manifestndose en toda su gloria y esplendor.

causa de las alianzas polticas, ya que Egipto era considerado como


la nacin protectora contra Babilonia bajo el rey Sedelas (598-586).
Precisamente los que hacen actos de adoracin a estas abominaciones de animales son los ancianos de la casa de Israel, la aristocracia
juda. Uno de ellos es llamado Jezonas, que deba de ser conocido de
los exilados, pero desconocido para nosotros 9 . El profeta quiere
hacer ver a sus compaeros de destierro que los judos que han
quedado en Jerusaln siguen ofendiendo a Dios con sus cultos idoltricos, y, por tanto, el castigo definitivo no se puede dejar esperar.
Los ancianos de Israel se crean desamparados de Yahv: Yahv
no nos ve, se ha alejado de la tierra ( v . n ) . La deportacin del 598 y
las constantes incursiones de los babilonios, amenazando con entrar
en la Ciudad Santa, les ha hecho pensar que haban perdido la
gracia de su Dios, y por eso se volvan hacia las divinidades de otros
pueblos, como las de Egipto. En su mentalidad sincretista crean
poder conjurar los males que amenazaban con actos de acatamiento
a los dioses de los otros pueblos; por eso, con incensarios en las
manos, les ofrecan incienso segn la costumbre del templo de
Jerusaln.

Escenas idoltricas

en el templo

de Jerusaln

(5-13)

Y me dijo: Hijo de hombre, alza tus ojos hacia el lado del


septentrin. Y alzando mis ojos al lado del septentrin, vi al
norte
de la puerta el altar del dolo del celo, a la entrada misma.
6
Y me dijo: Hijo de hombre, ves lo que hacen stos? Ves
las grandes abominaciones que la casa de Israel hace aqu
mismo para alejarme de mi santuario? Pero7 date la vuelta, y
vers abominaciones todava ms grandes. Y me llev
a la
entrada del atrio, y, mirando, vi un agujero en la pared. 8 Y me
dijo: Hijo de hombre, horada la pared. Horad la pared, y
apareci una puerta. 9 Entra, me dijo, y mira las psimas
abominaciones que stos hacen. 10 Entr, mir, y vi toda suerte
de imgenes de reptiles y bestias abominables y todos los
dolos
de la casa de Israel pintados en la pared en derredor.
11
Y setenta hombres de los ancianos de la casa de Israel, entre
ellos Jezonas, hijo de Safan, estaban en pie ante ellos, cada
uno con su incensario
en la mano, de los que suba una nube
de incienso. 12 Y me dijo: Hijo de hombre, has visto lo que
hacen los ancianos de Israel en secreto, cada uno en su cmara,
llena de imgenes? Pues se dicen: Yahv no nos ve, se ha alejado de la tierra. 13 Y me dijo: Pues vers abominaciones todava mayores que stos hacen.
El profeta ve en la parte norte el dolo del celo, probablemente,
como decamos antes, la estatua o estela de Astart, diosa fenicia,
esposa de Baal, que era el trasunto de la Istar asiro-babilnica, diosa
de la fecundidad y del amor, como la Venus de los griegos. Su culto
iba normalmente acompaado de excesos sexuales en sus santuarios.
Estas abominaciones deban de existir en el templo de Jerusaln, al que
se haba dado acceso el culto de Istar desde los tiempos de Manases,
con el pequeo intervalo de la reforma de Josas. Todo ello era una
invitacin a Yahv para que se alejase de su morada de Jerusaln (v.6). Yahv no puede compartir el culto con dioses paganos.
Pero Yahv mismo invita al profeta a que penetre en el santuario
para ser testigo de mayores abominaciones; as, despus de recorrer
los corredores del atrio, el profeta, forzando una pequea abertura,
se encuentra con cmaras secretas,, en las que hay imgenes de reptiles
y bestias abominables (v. 10). Las cmaras deben de ser las celdas de los
sacerdotes, que estaban construidas a lo largo del muro que separaba el atrio interior del exterior. En ellas hay imgenes de reptiles...
Probablemente son dioses egipcios: el cocodrilo, el buey Apis, etc.
La influencia egipcia en la corte de Jerusaln era muy profunda a
En los LXX falta que provoca el celo; que tiene visos de ser una glosa.

Otras prcticas

idoltricas

(14-18)

I Me condujo a la entrada de la puerta de la casa de Yahv


del lado norte,
y estaban all dos mujeres sentadas, llorando
a Tammuz, 15 y me dijo: Has visto, hijo de hombre? Pues
todava vers abominaciones mucho ms grandes que sta.
16
Y me llev al atrio interior de la casa de Yahv, y all, a la
misma entrada del santuario de Yahv, entre el vestbulo y el
altar, haba unos veinticinco hombres de espaldas al santuario
de Yahv y cara al oriente, que hacia el oriente se postraban.
17 Y me dijo: Hijo de hombre, has visto? Ser cosa ligera
para la casa de Jud hacer las abominaciones que en este lugar
se hacen, que han llenado la tierra de 18violencias para irritarme?
Hasta se llevan el ramo a las narices! Pues tambin yo obrar
con furor, no se apiadar mi ojo y no tendr compasin, y
cuando griten a mis odos en voz alta, no los escuchar.
Conducido el profeta hacia la salida del atrio exterior en la parte
norte, encontr a dos mujeres sentadas llorando a Tammuz (v.14).
Es el clsico duelo de las mujeres a la divinidad asiro-babilnica
Tammuz (as. tamuzu: derivado del sumerio Du-muzi), dios de la
vegetacin. En el solsticio de verano, al empezar a agostarse la
vegetacin y cuando las hoces empezaban a cortar las espigas (juniojulio), se celebraba en Babilonia un da de duelo en honor del dios
de la vegetacin, como pidindole perdn por la desaparicin de la
misma. En Fenicia haba un rito similar dedicado a Adonis, que es
la versin fenicia del Tammuz mesopotmico 1 0 . Tambin, pues, el
9
Aparece como hijo de Safan. En tiempos anteriores aparece u n secretario del rey
Josas con este nombre. Cf. 2 Re 22,3s; Jer 29,3; 36,ios.
10 Cf. LAGRANGE, Etudes sur es religions smitiques (1905) 306S; A. LEMONYER, Le cuite
des dieux trangers en Israel. Tamniouz-Adonis: RsPhT 4 (1910), 271-382.

814

EZEUUIEL 9

EZEQIEL 9

culto sincretista de Tammuz haba entrado en el templo de Jerusaln. Es una nueva abominacin. A sta se une la del culto solar
precisamente en el atrio interior, frente al santuario (el Santo),
por parte de 25 sujetos que de espaldas a la morada santa de Yahv
miran hacia el oriente postrados en adoracin al sol. Es el culto al
dios solar asirio Samash, introducido tambin por el impo rey
Manases n . Quiz estos adoradores pertenecieran a la clase sacerdotal, pues estaban entre el vestbulo (entrada al Santo) y el altar (v. 16) de los holocaustos.
El Seor a estas abominaciones aade el pecado de violencias
contra los fieles yahvistas, que predicaban un retorno al culto puro
y nico de Yahv (v.17). La ltima frase es enigmtica: Hasta se
llevan el ramo a las narices (v.17). Generalmente se suele explicar
como alusin a una conocida costumbre de los persas, los cuales
llevaban a las narices un ramo de dtiles para purificar el aliento y
no contaminar la atmsfera y los rayos solares con l i 2 . Sin embargo,
las versiones dan diversos sentidos, lo que prueba que la frase hebrea
era oscura y enigmtica, quiz por estar el texto corrompido. En
todo caso se alude a ritos idoltricos que provocan la ira divina (v.17).
CAPTULO 9

LOS MENSAJEROS

DE LA

DESTRUCCIN

En el captulo anterior se concretaban las grandes abominaciones


de los habitantes de Jerusaln, que llegaron hasta contaminar el
recinto sagrado del templo con infiltraciones idoltricas de todo
gnero. El castigo de Dios no poda dejarse esperar. En este captulo,
dramticamente se describe la ejecucin del terrible castigo. Las
expresiones son radicales e hiperblicas.

Orden de exterminio de los malvados


Jerusaln
(1-7)

de

1
Y clam en mis odos con fuerte voz: Acercaos los que habis de castigar la ciudad! 2 Y llegaron seis hombres por el camino de la puerta superior del lado del septentrin, cada uno con
su instrumento destructor en la mano. Haba en medio de ellos
un hombre vestido de lino, que traa a la cintura un tintero de
escriba,
y, entrados, fueron a ponerse junto al altar de bronce.
3
La gloria del Dios de Israel se alz de sobre el querubn sobre
el que estaba, hacia el umbral de la casa, y, llamando al hombre
vestido de lino que llevaba el tintero de escriba, 4 le dijo: Pasa
por en medio de la ciudad, por en medio de Jerusaln, y pon
por seal una tau en la frente de los que se duelen de todas
las abominaciones que en medio de ella se cometen. 5 Y a los
otros les dijo: Pasad en pos de l por la ciudad y herid. No per-

"

12

Cf. 2 Re 23,11.
A. JEREMAS, Das A. T. im Lichte des Altens Orients (ig3o) 750.

816

done vuestro ojo ni tengis compasin: 6 viejos, mancebos y doncellas, nios y mujeres, matad hasta exterminarlos, pero no os
lleguis a ninguno de los que llevan la tau. Comenzad por
el santuario. Comenzaron, pues, por los ancianos que estaban delante del templo. 7 Y les dijo: Profanad tambin el santuario,
henchid de muertos los atrios. Salid, pues. Salieron, y se pusieron a matar por la ciudad.
La visin se contina. El profeta ve a cuatro instrumentos de la
justicia divina, a los que llama los que habis de castigar (v.i). Son
seis hombres (ngeles en forma humana), cada uno con un instrumento mortfero en su mano (v.2). En medio de ellos haba uno
vestido de lino como los sacerdotes 1, con los enseres de escriba:
un recipiente de bronce, con departamentos para la pluma, la tinta
y el raspador. Todo colgando de la cintura (v.2). Los mensajeros
de la justicia vienen del lado del septentrin (v.2), porque del norte
vendra el invasor caldeo, instrumento de la ira divina. Dios, que
estaba asentado en su gloria en el atrio interno, sale al umbral del
santuario. La expresin gloria de Dios equivale a Dios en su majestad, tal como era presentado en 8,35 sobre los querubines refulgentes
y radiantes como bronce.
Dios ordena al que lleva los instrumentos de escriba que haga una
seal en forma de tau sobre la poblacin fiel, que no se ha contaminado en las abominaciones (v.4). En cambio, a los otros, culpables,
deben exterminarlos sin distincin de edades ni sexo. La tau que
se ordena poner sobre los buenos puede ser una pequea cruz o
equis de la antigua escritura fenicio-samaritana 2 . Tambin con
ocasin del xodo un signo especial sirvi para proteger a los israelitas contra el ngel exterminador 3 . Los Padres han visto en esta
seal un tipo del carcter bautismal del cristiano, destinado por
vocacin a la vida eterna. La orden de exterminio es total, y no
deben sus ministros pararse ante la profanacin del santuario con
los cadveres: profanad el santuario, henchid de muertos los atrios
(v.7). Los cadveres contaminaban legalmente todo lo que tocaban,
y por eso su presencia en el santuario suscitaba particular aversin en
los israelitas. Pero ahora ha llegado la hora del castigo y nada debe
ser preservado, aunque se comprometa su santidad local. Las frases
no han de entenderse necesariamente al pie de la letra, pues se trata
de una dramatizacin literaria de la invasin caldea. Los soldados
de Nabucodonosor no perdonarn realmente nada, y hasta en el
santuario derramarn sangre humana. Son los instrumentos de la
justicia divina, representados en estos destructores de que habla el
profeta.
1

E x 28,40s; Lev 16; D a n 10,5; 12,6s.


Cf. R. DUSSAUD, Les inscptions vhnkiennes du tombeau d'Ahham,
roi de Byblos:
Syria (1924) 136-157; A . VACCARI, lmtutiones Biblicae I e d . 5 . a (1937) 2 i g s t a b . I .
3 Cf. Ex 12,13; Job 3i,352

BZEQUIEL 10

816

Vana

intercesin

del profeta

(8-11)

Mientras ellos heran, qudeme solo, y, postrndome rostro a tierra, grit: Oh Seor, Yahv!, vas a exterminar cuanto
queda de la casa de Israel, arrojando tu furor sobre Jerusaln?
' Y me dijo: La iniquidad de la casa de Israel y de Jud es muy
grande. La tierra est llena de sangre; la ciudad, llena de injusticia, pues se han dicho: Yahv se ha alejado de la tierra y no ve
nada. 10 As, pues, har yo: no perdonar mi ojo, no tendr
compasin, har recaer sus obras sobre sus cabezas, n Y el
hombre vestido de lino, con tintero de escriba a la cintura, vino
a hacer relacin: He hecho lo que mandaste.
El profeta queda horrorizado al ver cumplirse la orden de Dios.
Son tan pocos los justos, que Israel va a quedar despoblada, y por
eso intercede ante El (v.8). La respuesta es tajante: la violencia y
la injusticia han llenado la ciudad, y ha llegado al lmite, pues, adems, han sido presuntuosos, creyendo que Yahv ya no vigilaba sus
acciones: Yahv se ha alejado de la tierra y no ve nada (v.g). Esto
es un insulto a su omnipotencia, y por eso no puede reprimir su
ira (v.io). El jefe de los ministros de la justicia divina, el hombre
vestido de lino, viene a decir que su orden ha sido ya puntualmente
cumplimentada. Con esto quiere recalcar Ezequel que su visin se
cumplir sin falta. Los exilados deban, pues, dejar la ilusin de que
Jerusaln no caera en manos de los babilonios. Por otra parte, deben considerarse agraciados, ya que su suerte es menos penosa que
la d e los que quedaron en Jud.

CAPTULO I o

NUEVA

DESCRIPCIN

DE LA GLORIA

DE DIOS

Este captulo resulta algo embarazoso y parece que ha sufrido


muchos retoques redaccionales. Por un lado se contina la escena
del captulo anterior, y por otro se describe una nueva visin de la
gloria de Dios, calcada sobre la del captulo primero, con nuevos
detalles.
Destruccin
1

de la ciudad

por

817

EZEQUEL 10

el fuego

(1-7)

Y mir, y vi encima del firmamento que estaba sobre las


cabezas de los querubines una como piedra de zafiro que
apareca sobre ellos como una semejanza de trono, 2 y habl
Yahv al hombre vestido de lino y le dijo: Ve por entre las ruedas de debajo de los querubines y llena tus manos de las brasas encendidas que hay entre los querubines y chalas sobre
la ciudad, y l fue a vista ma. 3 Los querubines se haban parado al lado derecho de la casa cuando el hombre fue, y una
nube haba llenado el atrio interior. 4 La gloria de Yahv e
alz sobre el querubn al umbral de la casa, y sta se llen de

la
nube, y el atrio se llen del esplendor de la gloria de Yahv,
5
y el rumor de las alas de los querubines se oa hasta el atrio
exterior, semejante a la voz de Dios omnipotente cuando habla. Y como dio la orden al hombre vestido de lino, Coge
del fuego de entre las ruedas de en medio de los querubines,
entr l y parse entre las ruedas, 7 y uno de los querubines
tendi la mano al fuego que entre ellos haba, y tom de l y
lo puso en las palmas del que estaba vestido de lino, que lo
tom y sali.
Despus de haber cumplido la orden de sealar con una tau a los
que haban de ser preservados de la catstrofe, Yahv, que estaba en
un trono sobre los querubines, como en la visin del c.i, dio orden
al hombre vestido de lino, o ngel director de los destructores, de tomar en sus manos brasas encendidas del fuego que haba entre los
querubines 4 y despus lanzarlas sobre la ciudad, sin duda con designios de exterminio. En el v.7 es un querubn el que pone en manos del hombre vestido de lino las brasas destructoras. El texto parece
retocado, y de ah que est algo confuso. La idea general es clara:
Yahv quiere abandonar su morada y castigar a la Ciudad Santa con
el incendio de la guerra. El ejrcito babilonio invasor ser el instrumento de su justicia.
Nueva

descripcin

de los querubines

(8-17)

Mostrse entonces en los querubines una forma de mano


de hombre bajo sus alas. 9 Mir y vi cuatro ruedas junto a los
querubines, una rueda al lado de uno y otra al lado de otro
querubn.
A la vista parecan las ruedas como de turquesa,
10
y en cuanto a su
forma, las cuatro eran iguales, como rueda
dentro de rueda. ll Cuando se movan,
iban a sus cuatro lados,
y no se volvan atrs al marchar. 12 Todo el cuerpo de los querubines, dorso, manos y alas, y las ruedas, estaban todo en
derredor3 llenos de ojos, y todos cuatro tenan cada uno su
rueda. 1 A las ruedas, como yo lo o, las llamaban torbellino.
14
Cada uno tena cuatro aspectos: el primero, de toro; el segundo,
de hombre; el tercero, de len, y el cuarto, de guila.
15
Levantronse los querubines. Eran los6 mismos seres vivientes que haba visto junto al ro Kebar. l Al moverse los querubines, se movan las ruedas a su lado, y cuando los querubines alzaban las alas para levantarsen de tierra, las ruedas a su
vez no se apartaban de su lado;
cuando aqullos se paraban, se paraban stas, y cuando se alzaban aqullos, se alzaban stas con ellos, pues habla en ellas espritu de vida.
De nuevo el profeta detalla las figuras de la visin inaugural 5 .
Se dice que los querubines estaban llenos de ojos, lo que en 1,18 se
deca slo de las ruedas. Parece aludir a las chispas fulgurantes que
brillaban sobre el conjunto. Todo parece ser como un continuo despliegue de vislumbres flameantes para encarecer ms el carcter majestuoso y trascendente de la gloria de Yahv. Los relmpagos y el
* Cf. Ez 1,4.

Gf. F.z 1,8-10.

818

fuego son tpicos en la tradicin literaria bblica para describir las


teofanas desde los tiempos del xodo. Por eso, aqu Ezequiel a m o n tona calificativos y detalles relativos al carcter d e s l u m b r a n t e de la
figura q u e aparece sobre el carro triunfal d e los q u e r u b e s . Su imaginacin es d e s b o r d a n t e y apocalptica, y p o r eso n o d e b e n urgirse
demasiado las enseanzas doctrinales de los detalles, pues ante t o d o
se quiere impresionar al lector con descripciones d e s l u m b r a d o r a s
y majestuosas. Las hiprboles son frecuentes: a las ruedas las llamaban torbellino p o r el fragoso r u i d o q u e hacan (v.13): el rumor de las
alas de los querubines era semejante a la voz de Dios omnipotente cuando habla (v.5), es decir, como el t r u e n o , q u e en las t o r m e n t a s se m a nifestaba c o m o la voz de Dios, q u e siempre habla desde el torbellin o para impresionar a sus fieles, c o m o en el Sina 6 .

La gloria

de Yahv

abandona

el templo

(18-22)

1S

L a gloria de Yahv se quit de sobre el u m b r a l de la casa


y se puso sobre los querubines, 19 y los querubines tendieron
las alas y se alzaron de tierra a vista ma, y con ellos se alzaron
las ruedas. Parronse a la entrada de la puerta oriental de la
casa de Yahv, y la gloria del Dios de Israel estaba arriba sobre
ellos. 20 E r a n los m i s m o s seres que haba visto bajo el Dios de
Israel junto al ro Kebar, y supe que se llamaban querubines.
21
Cada u n o tena cuatro aspectos, y cada u n o cuatro alas, y
u n a semejanza de m a n o de h o m b r e bajo las alas. 2 2 L a semejanza de sus rostros era la de los q u e vi junto al ro K e b a r .
Cada u n o iba de frente a s.
El Seor ha actuado en su plena manifestacin d e majestad como
Juez, d a n d o rdenes a sus ministros para castigar a su p u e b l o desde
su m i s m a m o r a d a santa. T e r m i n a d a su funcin de Juez justo, a b a n d o n a su sala d e justicia, el t e m p l o de Jerusaln, y se encamina hacia
la puerta oriental (v.19), como d a n d o a e n t e n d e r q u e a b a n d o n a a
su p u e b l o a su suerte. E n su t r o n o majestuoso, sostenido p o r los
querubines, desaparece sin d u d a para trasladarse a convivir con los
exilados d e Babilonia, q u e i b a n a constituir el n c l e o escogido d e
resurreccin "nacional. H a llegado la hora de la manifestacin d e la
justicia divina, y Yahv se aleja de su p u e b l o d e Jerusaln para q u e
el ejrcito d e N a b u c o d o n o s o r , i n s t r u m e n t o d e su ira vengadora,
realice el decreto de exterminio sobre Israel, de forma q u e n o sea
cohibido p o r la presencia divina en el t e m p l o .
C o n esto Ezequiel da a e n t e n d e r a sus compatriotas, c o m p a e ros de cautividad, q u e n o d e b e n hacerse ilusiones sobre la suerte
d e la C i u d a d Santa, ya q u e est destinada p o r Dios a la destruccin,
y, p o r otra parte, el nico obstculo p a r a q u e los enemigos e Sin
n o entraran en Jerusalnla presencia d e Y a h v e n su s a n t u a r i o
ha desaparecido. El profeta describe de n u e v o los querubines, q u e
con sus cuatro aspectos, de len, d e toro, d e guila y de hombre, recordaban a los karibu babilnicos q u e los exilados podan c o n t e m plar a la entrada de los palacios asirios y caldeos 7 .
Cf. Ex. 19,16

810

EZEQUIEL 1 1

EZEQUIEL 1 0

1 Cf. explic. al c.i. Vase RB (IQ6) ^383.481.

CAPTULO

PROFECAS

I I

CONTRA ALGUNOS JEFES DE JERUSALN.


PROMESA DE REPATRIACIN

C o n t i n a el anuncio del castigo de Jerusaln, ahora en s u s jefes


culpables. Precisamente en la puerta oriental, d o n d e se haba p a r a d o
la gloria de Yahv en su carro triunfal, el profeta distingue a varios
d e los responsables de la catstrofe, al anunciar al p u e b l o q u e J e r u saln deba resistir a los babilonios, p o r q u e estaba segura con s u s
defensas amuralladas. E s u n a presuncin q u e no tolera la o m n i p o tencia d e Yahv, q u e ve e n ello u n desafo a sus decretos sobre Jerusaln. E n una s e g u n d a p a r t e del captulo se anuncia u n a restauracin del p u e b l o a base d e u n resto disperso e n t r e las naciones
(v.14-21). P o r fin, Yahv a b a n d o n a definitivamente su santuario.

Castigo

de los jefes

culpables

(1-13)

1 M e elev el espritu y m e llev a la puerta oriental de la


casa de Yahv, la q u e m i r a a levante, y vi que haba a la puerta
veinticinco h o m b r e s , entre los cuales Jazanas, hijo de A z u r , y
Peltas, hijo de Banayas, jefes del pueblo. 2 Y Y a h v m e dijo:
Hijo de h o m b r e , stos son los que m a q u i n a n perversidades, y
dan en la ciudad perversos consejos, 3 y dicen: No se han reconstruido bien pronto las casas de la ciudad? Ella ser la olla,
nosotros la carne. 4 P o r tanto, profetiza contra ellos, profetiza,
hijo de h o m b r e . 5 Y vino sobre m el espritu de Yahv, y m e
dijo: D i : As habla Yahv: Vosotros habis dicho eso, casa de
Israel, y yo s m u y bien lo q u e pensis. 6 H a b i s multiplicado
los m u e r t o s en esta ciudad, habis llenado sus calles d e cadveres. 7 P o r tanto, as dice Yahv: Vuestros m u e r t o s , los que
habis dejado tendidos en m e d i o de ella, sos son la carne, y
ella es la olla; pero yo os sacar de ella. 8 Vosotros tenis m i e d o
a la espada, y yo h a r venir la espada sobre vosotros, dice el
Seor, Yahv. 9 Yo os sacar de en m e d i o de ella y os entregar en m a n o s de los extranjeros, y h a r justicia en vosotros.
10
Pereceris a la espada; en los trminos de Israel os juzgar,
y sabris q u e yo soy Yahv. " No ser ella para vosotros la
olla, ni seris vosotros en ella la carne; en los trminos de Israel os juzgar, 12 y sabris q u e yo soy Yahv, cuyos m a n d a mientos n o habis seguido, cuyas leyes no habis practicado,
sino que habis o b r a d o siguiendo las costumbres de las gentes
que os rodean. 13 Apenas haba profetizado, cay m u e r t o Peltas, hijo de Banayas, y yo m e ech rostro a tierra, y grit con
todas mis fuerzas: Ah Seor!, vas a acabar del t o d o con lo
q u e queda de Israel?
El profeta es t r a n s p o r t a d o en visin por el espritu, o fuerza carismtica divina, a la puerta oriental del t e m p l o d e Jerusaln, d o n d e
se haba detenido la gloria de Yahv antes d e a b a n d o n a r el santuario
totalmente. All estn veinticinco h o m b r e s partidarios d e la resis-

820

umiow. H

Repatriacin

de los exilados

831

EZEQIEI. 11

tencia contra los invasores babilnicos, a pesar de las reiteradas profecas de Jeremas, en las que haba comunicado de parte de Yahv
la conveniencia de entregarse a las tropas de Nabucodonosor como
mal menor i. Los dos personajes que el profeta nombra nos sondesconocidos. Estos se sienten optimistas y pretenden animar a sus
compatriotas para una desesperada resistencia, recordndoles que
las antiguas ruinas del cerco anterior de 598 por los babilonios ya
estn restauradas (v.3); por otra parte, las defensas amuralladas de
la ciudad son una garanta para organizar la resistencia. Ellos, dentro de los muros de Jerusaln, se sienten tan seguros como la carne
en la olla (v.3). Por mucho que se caliente, el fuego no podr pasar
al interior 2.
Dios recoge la comparacin de ellos y le da una nueva aplicacin: en realidad, la carne afectada por la muerte son los muertos
que ellos han hecho con sus arbitrariedades. Movidos de sentimientos ultranacionalistas, han ahogado en sangre toda voz de protesta. Y en esa situacin de tragedia, la ciudad de Jerusaln ha resultado como una olla, de la que las vctimas inocentes no han podido salir para librarse del peligro (v.7). Sin embargo, Yahv se
encargar de sacar a los culpables de esta olla, para hacerlos caer
bajo la espada en los trminos de Israel ( v . n ) , es decir, en los confines septentrionales de Israel, en la regin siria de Ribla, donde
est el cuartel general de Nabucodonosor y donde fueron matados
los magnates de Jud ante los ojos del rey Sedecas 3 .
Despus de anunciar esto, el profeta vio en visin el cumplimiento de su profeca en la muerte de Jeconas. Ezequiel se sinti
horrorizado ante la suerte de sus conciudadanos, y como antes, al
contemplar la obra de los ngeles exterminadores, ahora grita angustiado: Ah Seor!, vas a acabar del todo con la casa de Israel? (v.13).
El profeta est obsesionado con el destino trgico de su amado pueblo y pide clemencia para sus compatriotas, para que no se deje
llevar demasiado de su ira.

(14-21)

14 Me fue dirigida palabra de Yahv, diciendo: 15 Hijo de


hombre, tus hermanos, los de tu parentela, la casa de Israel
toda entera, son aquellos a los que dicen los habitantes de Jerusaln: Alejaos de Yahv, tenemos la tierra en posesin *.
16 Diles por tanto: As habla el Seor, Yahv: Los he alejado
entre las gentes, los he dispersado en tierras extranjeras, pero
yo ser para ellos santuario por el poco tiempo que estarn
en las tierras a que han emigrado. 17 Diles, pues: As habla
el Seor, Yahv: Yo os recoger de entre las gentes, y os reunir de entre las tierras a que habis sido dispersados, y os
dar la tierra de Israel. 1* Y entrarn en ella y quitarn de ella
Cf.Jer 21,8ss; 25,9; 27,6-16; 28,14,
> En Jer 1,13 la olla es el smbolo de la invasin babilnica.
3 Cf. 2Re25.6s.l8-2i; JerS2,9ss.24-27, . . , , ,
* El texto hebreo puede traducirse se han alejado de Yahve..., que hace perfecto sentido,
y asi es entendido por muchos autores.

todos sus dolos y todas sus abominaciones. 1? Y les dar otro


corazn y pondr en ellos un espritu nuevo, quitar de u
cuerpo
su corazn de piedra y les dar un corazn de carne,
20
para que sigan mis mandamientos, y observen
y practiquen
mis leyes, y sean mi pueblo y sea yo su Dios. 21 Pero a los que
se complacen en sus dolos, en sus abominaciones, yo les echar
sus obras sobre la cabeza, dice el Seor, Yahv.
La respuesta del Seor es confortante en medio de la trgica
suerte que espera a los judos. El exterminio no ser total, porque
habr un ncleo de restauracin, un resto de bendicin, que ser
la base de una nueva teocracia israelita. Ezequiel se halla en medio de compatriotas exilados, que son su parentela, de la que debe
salir como fiador y rescatador o go'el de sus hermanos de sangre,
pues tiene que dar cuenta de su suerte espiritual ante Yahv 5 . Estos se sentan alejados de su tierra como desheredados, y por ello
se consideraban en plano de inferioridad respecto a los que haban
quedado en Palestina, que bien podan decir de ellos: Alejaos de
Yahv, tenemos la tierra en posesin (v.15). El hecho de estar exilados
pareca incluir en la mentalidad de entonces la orfandad de parte
de Dios, ya que Yahv slo tena especial providencia de los que
haban quedado en su heredad 6Dios anuncia, por su parte, que el hecho de la dispersin entre
las gentes no es obstculo para que siga protegiendo a los exilados.
Aunque estn lejos del templo de Jerusaln, sin embargo, Yahv
mismo ser para los desterrados un santuario, al que pueden acogerse con toda confianza (v.16). Adems llegar un tiempo en que
sern repatriados en la tierra de Israel (v.17), inaugurando entonces
una nueva vida, pues no volvern a caer en el inveterado pecado de
la idolatra (v.18); para ello, Yahv mismo les dar un nuevo corazn con un espritu nuevo (v.19), de forma que, habiendo dejado el
corazn de piedra, o rebelde y duro, sern dotados de un corazn
de carne, sensible a las inspiraciones divinas. De este modo vivirn
centrados en torno a los mandamientos de Yahv. Es la misma promesa mesinica de Jeremas: los nuevos ciudadanos tendrn escrito
en sus corazones la nueva Ley, en sustitucin de la antigua, esculpida en piedra 7 . De este modo Yahv volver a ser en sentido
verdadero su Dios (v.20).

La gloria

de Yahv

se aleja

de Jerusaln

(22-25)

22

Los querubines desplegaron sus alas y les siguieron las ruedas, y la gloria del Dios de Israel estaba sobre ellos, 23 y la
gloria de Yahv se alz de en medio de la ciudad y se pos
sobre el monte que est al oriente de la ciudad. 24 Me tom el
> Cf. Ez 3,17-21.
Cf. Ex 10,5; 1 Sam 26,19.
' Cf. Jer3i,33s; Os3,5; Am9,0; Is 1,26; 4,4; 44,3; 66,9; Ex 6,7; Lev25,18; 26,16; Dt4,s-

822

E2EQUIEL 12

espritu y m e llev a Caldea entre los cautivos en visin del


espritu de Dios, y desapareci la visin q u e haba tenido.
25
Yo dije a los cautivos todo lo q u e Yahv m e haba m o s t r a d o .
Yahv, e n su carro majestuoso, r o d e a d o d e u n a atmsfera d e
gloria, a b a n d o n a la C i u d a d Santa y se detiene al oriente sobre el
m o n t e d e los O l i v o s . A l a b a n d o n a r Jerusaln, los enemigos caldeos p o d a n e n t r a r i m p u n e m e n t e en ella, ya q u e el nico obstculo
para ello era la presencia del Dios d e Israel. Jerusaln ha q u e d a d o ,
pues, a b a n d o n a d a a su suerte. Yahv se retira hacia oriente, d o n d e
estaban los exilados d e M e s o p o t a m i a ; p e r o antes se detiene en el
monte de los Olivos, quiz para indicar la ntima p e n a q u e le p r o d u c e
a b a n d o n a r la q u e p o r siglos haba sido su m o r a d a .

CAPTULO

LA FUGA

DEL REY.

12

LAS ANGUSTIAS

DEL

ASEDIO

L o s c.12-19 contienen otra serie d e profecas relativas a la suert e de Jerusaln. Para d a r a e n t e n d e r la suerte q u e espera a los q u e
h a n q u e d a d o en la C i u d a d Santa, el profeta sigue ejecutando acciones simblicas. E n este captulo 12 e n c o n t r a m o s dos de este tipo:
a) una relativa a la h u i d a del rey Sedelas de Jerusaln, c a p t u r a d o
despus por las t r o p a s babilnicas (v.1-16); b) otra sobre la a n g u s tia de los habitantes d e Jerusaln (v. 17-20), y, p o r fin, c) u n a p r o feca sobre la inminencia d e la catstrofe (v.21-28).

entre ellos est se echar al h o m b r o su bagaje en la oscuridad


y partir. Se h o r a d a r la muralla para que salga y se cubrir
el rostro para n o ver la tierra. u Yo le t e n d e r mis redes, y
ser cogido en mis mallas, y le llevarn a Babilonia, a la tierra
de los caldeos, p e r o n o la ver, y all m o r i r . 14 Y a cuantos
estn a su lado para servirle, a cuantos le a c o m p a e n , los esparcir a todos los vientos y desenvainar e n pos de ellos m i
espada. 15 Y sabrn que yo soy Yahv cuando los disemine entre
las gentes y los d e r r a m e sobre la tierra. 16 P e r o h a r que de
ellos q u e d e u n corto n m e r o arrancados a la espada, el h a m b r e y la pestilencia, p a r a q u e cuenten todas sus abominaciones
entre las gentes a las que llegaren, y sepan q u e yo soy Y a h v .
C o n t r a todas las optimistas ilusiones d e los exilados, q u e p e n saban en u n p r o n t o r e t o r n o y en u n a derrota del opresor babilnico,
Ezequiel les anuncia de p a r t e de Y a h v el desastre m s inconcebible para u n israelita: la h u i d a y c a p t u r a de su rey, el u n g i d o d e
Y a h v . P a r a dar a e n t e n d e r este h e c h o , el profeta d e b e realizar u n a
curiosa accin simblica: debe recoger sus trebejos, o bagajes d e
emigrante, u n hatillo de ropa y u n a escudilla, y salir con ellos de
da, p a r a q u e le vean; despus, al oscurecer, d e b e h u i r con ellos al
h o m b r o p o r u n orificio h e c h o con sus m a n o s en las paredes d e arcilla de su casa. C o n ello deba significar la h u i d a vergonzosa del rey
Sedecas en 586, tal como se realiz, p u e s sali furtivamente p o r el
sur de la ciudad, camino del desierto, siendo c a p t u r a d o en Jeric
p o r las t r o p a s caldeas 8 .

Angustias

La huida del rey

823

EZEQUIEL 12

(1-16)

1
F u e m e dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Hijo de
h o m b r e , habitas en m e d i o de gente rebelde, que tiene ojos para
ver, y no ven; odos p a r a or, y n o oyen, p o r q u e son gente rebelde. 3 T , hijo de h o m b r e , dispon tus trebejos de emigracin y sal de da a la vista de ellos. P a r t e a presencia suya del
lugar en q u e ests p a r a otro lugar, a ver si reconocen q u e son
gente rebelde. 4 Saca tus trebejos c o m o trebejos de camino, de
da, a sus ojos, y parte p o r la t a r d e a presencia de ellos, c o m o
parten los desterrados. 5 A sus ojos h o r a d a la pared, y sal p o r
ella, 6 llevando a sus ojos tus trebejos, y te los echas al h o m b r o ,
y sales al oscurecer, cubierto el rostro y sin m i r a r a la tierra,
pues quiero q u e seas pronstico p a r a la casa de Israel. 7 Yo
hice lo que se m e m a n d a b a , y sal de da con mis trebejos,
c o m o trebejos de emigracin; h o r a d con mis m a n o s la pared,
y los saqu al oscurecer, y m e los ech al h o m b r o a presencia
suya. 8 P o r la m a a n a m e fue dirigida la palabra de Yahv,
diciendo: 9 Hijo de h o m b r e , no te ha dicho la casa de Israel,
esta casa de rebeldes: Q u es lo q u e haces? 10 Pues diles: As
habla el Seor, Yahv: Este orculo es p a r a el prncipe q u e
est en Jerusaln y p a r a toda la casa de Israel q u e all se halla.
11
Diles: Yo soy p a r a vosotros u n a seal; lo q u e yo hago, eso
harn ellos; irn al destierro, al cautiverio. l 2 El prncipe que

de los asediados

(17-20)

1 F u e m e dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 18 Hijo de


h o m b r e , c o m e tu p a n con t e m o r y bebe tu agua con anhelo
y angustia, I 9 y di al pueblo de la tierra: As habla el Seor,
Yahv, de los m o r a d o r e s de Jerusaln y de la tierra de Israel:
C o m e r n su p a n con t e m o r , y con espanto b e b e r n su agua,
p o r q u e su tierra ser despojada de todo p o r la m a l d a d de
cuantos la habitan. 2<> Y sern asoladas las ciudades q u e habitan, y sabrn q u e yo soy Yahv.
El profeta d e b e comer su alimento con temor y angustia, m o s t r n d o s e p r e o c u p a d o y ansioso, d e m o d o q u e los exilados p u d i e r a n
darse cuenta del n u e v o sentido misterioso d e sus acciones profticas: sus ansiedades son u n smbolo de las q u e sufrirn los asediados en Jerusaln, privados de lo ms elemental para su sustentacin.

Cumplimiento de los orculos del profeta

(21-28)

21 F u e m e dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 2 Hijo de


h o m b r e , qu refrn es ese q u e corre p o r la tierra de Israel,
diciendo: Pasan los das, y n o se c u m p l e la visin? 2 3 Diles,
p o r tanto: As habla el Seor, Yahv: Yo h a r q u e desaparezca
Cf. 2 Re 25,4-9: Jer 39.4-7; 52,7-u.

824

EZEQUIEL 13

Los orculos de Ezequiel se oponan a las esperanzas desmesuradas de los exilados, que, instigados por falsos profetas, crean en
una prxima derrota de los opresores babilonios, y, en consecuencia, en la liberacin. El profeta, machaconamente, con visiones y
acciones simblicas, iba anunciando da tras da nuevas tribulaciones al pueblo. Como las predicciones siniestras todava no se haban
cumplido, a pesar de que pasaba el tiempo, surgi entre los exilados
un ambiente de escepticismo y de desprecio para todo lo que anunciara Ezequiel. De ah el refrn: pasan los das y no se cumple la visin (v.22). El profeta sale al paso de estas ironas anunciando la
inminencia del desastre, con lo que sus predicciones sern trgicamente confirmadas, mientras que las visiones engaosas y las adivinaciones lisonjeras (v.24) que hacen los falsos profetas en la casa de
Israel, es decir, entre los exilados israelitas, quedarn al descubierto, resultando fallidas, como obra de puros clculos humanos.
CAPTULO

CONTRA

13

LOS FALSOS

890

EZEQUm. 13

ese refrn, y no lo repetirn en Israel. 24 Diles, por lo contrario:


Ya se acerca el da y se cumplir la visin. No habr ya ms
en adelante visiones
engaosas ni adivinaciones lisonjeras en
la casa de Israel. 2S Porque yo, Yahv, digo: Se cumplir la
palabra que pronunci y no se dilatar. Antes en vuestros das,
oh casa de rebeldes
I, dir mi palabra y la cumplir. Orculo
del Seor,
Yahv. 26 Fueme dirigida la palabra de Yahv, di27
ciendo: Hijo de hombre, mira cmo dice la casa de Israel:
Las visiones que 28ste ve no son para pronto, profetiza para
muy lejanos das. Diles, por tanto: As habla el Seor, Yahv:
No se dilatar ya ms. Se cumplir toda palabra que yo hable,
dice el Seor, Yahv.

PROFETAS

Los semitas, conscientes de la intervencin directa de Dios en


todos los acontecimientos de la vida humana, eran propensos a
consultar la voluntad de los dioses. En Israel pulularon, al lado
de los verdaderos profetas suscitados por Yahv para transmitir
sus mensajes al pueblo 1, falsos profetas, que pretendan tener comunicaciones especiales de Dios, explotando as la credulidad de
las masas. Eran yahvistas, pero se apropiaban la vocacin de profeta a imitacin de los verdaderos enviados de Yahv. Contra stos
se levantaron constantemente los verdaderos profetas, representantes de la intransigencia religiosa yahvista 2 . Adems de estos falsos
profetas, existan los adivinos, que, con falsos augurios y con observaciones de acontecimientos externos, anunciaban hechos futuros. Este captulo puede dividirse en dos partes: a) contra los falsos profetas (v.1-16); b) contra los hechiceros y pitonisas (v. 17-23).
' Cf. Dt 18-22.
1
Cf. Jer 14,133; 23,1-40; 26,75.11.16; 27,145; 29,21-32. Sobre lo adivinos: Nm 22,58
1 Re i8,ig-4o; 2 Re 3,13.

Contra los falsos profetas

(1-16)

i Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Hijo de


hombre, profetiza contra los profetas de Israel, profetiza, y di
a3 esos que profetizan a capricho suyo: Od la palabra de Yahv.
As dice el Seor, Yahv: jAy de los profetas insensatos
que
4
andan en su propio capricho, sin haber visto nada!
Fueron,
5
Israel, tus profetas como zorras entre ruinas. No habis subido a las brechas, no habis amurallado la casa 6de Israel para
que resistiera en el combate en el da de Yahv. Vieron vanidad y adivinacin mentirosa. Dicen: Ha dicho Yahv, y no
los envi
Yahv, y hacen esperar que se cumplirn sus palabras. 7 No habis visto visiones vanas? No habis anunciado
adivinaciones mentirosas,
diciendo: Ha dicho Yahv, no habindolo dicho yo? 8 Por tanto, as dice el Seor, Yahv: Por
haber hablado vosotros vanidad y haber visto mentiras,
aqu
estoy yo contra vosotros, dice el Seor, Yahv. 9 Y ser mi
mano contra los profetas que ven vanidad y adivinan mentira.
No formarn en la asamblea de mi pueblo, ni sern inscritos
en el libro de la casa de Israel, ni volvern
a la tierra de Israel,
y sabris que yo soy el Seor, Yahv. 10 Por tanto, por haber
engaado a mi pueblo, diciendo: Paz, no habiendo paz, y
porque, mientras
mi pueblo alzaba una pared, ellos la jarreaban con barro, u di a esos jarreadores con barro que se caer,
que vendrn aguaceros, y mandar granizadas
que la derribarn y viento impetuoso que la deshar. 12 Y cuando caiga la
pared, no13 os dirn: Dnde est la argamasa con que la cubristeis? Y, por tanto, as dice el Seor, Yahv: Yo, en mi
furor, desencadenar la tempestad, y vendr en mi ira un4 aguacero impetuoso, y caer furioso el granizo para destruir. 1 Y derribar la pared que vosotros revocasteis, la echar a tierra, y
quedarn al descubierto sus cimientos. Jerusaln caer, y vosotros pereceris
en medio de sus escombros y sabris que yo
soy Yahv. 15 Yo saciar mi furor contra la pared y contra los
que la revocaron de argamasa, y se
dir: Ya no hay pared, y
se acabaron los que la revocaban, 16 los profetas de Israel que
profetizan a Jerusaln y tienen para ella visiones de paz, no
habiendo paz, dice el Seor, Yahv.
Ezequiel echa en cara a los presuntos profetas que no hablan
en nombre de Dios, sino lo que les sugiere su capricho. La expresin profetas de Israel en el contexto parece referirse a los que estaban con los exilados en Mesopotamia, no los a que quedaban en
Palestina J . La labor de ellos entre los exilados es como la de las
zorras entre ruinas (v.4), porque, haciendo madrigueras entre las
ruinas, las zorras descomponen ms lo que an queda en pie. Es
justamente lo que hacen estos falsos profetas entre los exilados de
Babilonia, arruinando lo poco que an queda en pie de firmeza
moral y confianza en Yahv. Anuncian cosas falsas que no se cumplirn. Con una nueva metfora describe su labor desmoralizadora.
En lugar de tapar las brechas en los muros, hechas por el ejrcito
3 Cf. Ez 4,5.

826

a?

EZEQUIEL 1 3

EZEQUilX 13

20

asediador, trabajando por fortificar la casa de Israel para que resistiera (v.s), se dedican a sembrar vanas ilusiones. Debieran restaar las heridas morales de los pobres exilados, hacindoles ver la
justicia divina en el castigo.
Pero su labor es contraproducente, ya que alientan vanas ilusiones y no fomentan el retorno a Yahv para conseguir perdn.
Con sus supuestas visiones no hacen sino desorientarlos (v.6). Pero
sus visiones son vanidad y no tienen consistencia alguna. Por ello,
Yahv los castigar inexorablemente 4 . No formarn parte de la
asamblea de Israel cuando ste vuelva a organizarse como nacin,
ni siquiera sern inscritos en el libro de la casa de Israel (v.a), es
decir, en los registros de la Providencia divina, en los que estn
consignados los que van a sobrevivir al exilio para constituir de
nuevo la casa de Israel 5 . No volvern a la tierra de Israel por haber
contribuido de modo especial con sus orculos falsos a la consumacin de la ruina de la nacin, anunciando paz prxima, o liberacin de los babilonios, cuando en realidad esa paz no haba de
venir (v.io).
No tenan otra obsesin que secundar lo que halagaba al pueblo, el cual alzaba una pared, es decir, un edificio de ilusiones
patrioteras, y ellos la jarreaban con barro o revocaban exteriormente,
dando pbulo a tales ilusiones sin fundamento (v.io). Con ello
no hacan sino confirmar los puntos de vista falsos del pueblo,
cuando debieran abrirle los ojos y echar por tierra esa falsa pared
que haban edificado. Pero Dios se encargar de que ese falso edificio edificado con su concurso se venga abajo. Toda su labor de
revoque desaparecer ante la primera tormenta ( v . n ) . Cuando llegue la hora de la ruina, les pedirn cuenta por su labor ficticia:
Dnde est la argamasa con que la cubristeis? (v.12). Toda su labor
no pas de ser una superficial argamasa, que pierde su consistencia con los primeros aguaceros. En la hora de la manifestacin de
la justicia divina, su obra quedar descubierta hasta los cimientos.
Jerusaln caer, y en ella perecern. La suerte de la Ciudad Santa
est echada, y, por tanto, no deben los exilados hacerse ilusiones
con las falsas promesas de los profetas aprovechados (v.14).

Contra las profetisas

y adivinos

(17-23)

17

Y t, hijo de hombre, pon tus ojos en las hijas de tu pueblo


que profetizan a capricho suyo, y profetiza contra ellas. I8 Di:
As habla el Seor, Yahv: Ay de las que se hacen cintajos
para todas las articulaciones de las manos y lazos sobre la cabeza de toda talla para cazar las almas! Creis que cazando las
almas de mi pueblo mantendris las vuestras? I9 Vosotras, por
dos puados de cebada o dos pedazos de pan, me deshonris
ante mi pueblo, predicando la muerte de quien no ha de morir y prometiendo la vida a quien no vivir, y engaando as
4
5

17.8.

Cf. Ez 5,8; 21,3; 28,22; 29,3; 30,22.


Cf. Ex 32,32s; Is 4 , 3 ; 65,6; M a l 3,16; D a n 12,r; N e h 13,14; Sal 69,29; A p 3,5; 13,8;

a mi pueblo, que se cree las mentiras. Por tanto, as dice ti


Seor, Yahv: Heme aqu contra esos vuestros cintajos con
que cazis las almas; yo los arrancar de vuestros brazos y dejar volar libres a las almas que con ellos cazis. 21 Yo arrancar tambin vuestros lazos y librar de vuestras manos a mi
pueblo. No os servirn ya22 ms de red en vuestras manos, y sabris que yo soy Yahv. Por haber entristecido con vuestras
mentiras el corazn del justo, cuando yo no quera entristecerle, y haber confortado las manos del
impo para que no se volviese de su mal camino y viviese, Z3 ya no tendris ms vanas
visiones ni pronunciaris ms orculos. Librar de vuestras
manos a mi pueblo y sabris que yo soy Yahv.
Por la tradicin bblica conocemos algunas mujeres que tuvieron el don de profeca y con sus orculos amonestaban al pueblo,
como Dbora 6 y Julda 7 . Al lado de estas verdaderas mensajeras
de Dios haba otras que, con amuletos y prcticas adivinatorias,
se dedicaban a atraerse al pueblo, viviendo de sus aportaciones.
Por lo que dice Ezequiel parece que tambin entre los exilados de
Babilonia haba pitonisas que halagaban las vanas ilusiones de
aqullos. Las falsas profetisas daban respuestas adaptadas a los diferentes tipos de consultantes: se hacen cintajos para todas las articulaciones y lazos sobre la cabeza de toda talla para cazar las almas (v.18). Como la mujer sabe hacerse prendas ajustadas a su
estatura y a sus articulaciones y miembros, as estas falsas profetisas
saben adaptarse a las exigencias de sus clientes, cortndoles un
traje a medida, es decir, dndoles la respuesta que desean. Algunos
autores han querido ver en este verso alusiones a prcticas mgicas 8; pero parece mejor entenderlo en el contexto en sentido
metafrico, como hemos ya explicado.
Las falsas profetisas, con sus falsos orculos, quieren cazar las
almas de los exilados, es decir, ganarles a su partido para obtener
un descarado lucro. Por dos puados de cebada deshonran a Yahv (v.19), presentando como orculos de Dios cosas que son de la
imaginacin de ellas, ya que sus vaticinios no se cumplen, pues
predican la muerte de quien no ha de morir, y prometiendo la vida
a quien no vivir (v.io). Con sus seducciones y engaos han logrado
dar caza a muchos incautos, pero Yahv se encargar de que se
les terminen sus medios de caza: yo arrancar (vuestros cintajos)
de vuestros brazos... (v.20). Aqu el lazo se refiere al empleado por
el pajarero para coger las aves incautas. El smil se presta bien
para expresar la idea: Yahv les quitar todos los medios de atraer
a los exilados israelitas, de modo que sus almas o personas queden
libres. Con sus mentiras han afligido el corazn del justo (v.22),
anunciando cosas desagradables a su sensibilidad religiosa yahvista,
cuando en los planes de Dios no estaba el entristecerle; y, en cambio,
han dado pbulo a la psima conducta de los impos, pues han
Cf. Jue 4,4.
i Cf. 2 Re 22,14.
SPADAFORA, EzeouieU p.109.

828

EZEQUIEL 14

EZEQUIEL 14

confortado las manos del impo (v.22), aprobando su proceder. Por


todo esto vendr la hora de exterminio para todas estas falsas profetisas, de forma que no volvern a tener ms vanas visiones...

despectivos para los consultantes. Son gentes que llevan sus Ulolox
en su corazn (v.3), esto es, que tienen propensin a prcticas idoltricas, mirando, complacidos, con sus ojos lo que es ocasin de
escndalo para ellos, en cuanto que son un incentivo hacia la iniquidad, u ocasin de pecado. Por estas razones, Yahv no quiere
ser consultado por ellos, ya que, por su depravada conducta, no
merecen ser odos: Voy a dejarme yo consultar por ellos? (v.3). En
su mentalidad sincretista, crean posible mantener un culto a Yahv y otro a los dolos paganos; pero Yahv es celoso de su honor
y no admite competidores; por eso quiere atraer el corazn de
Israel humillndole, como primer paso hacia la conversin (v.5). Si
no se apartan de sus abominaciones, o prcticas idoltricas, la respuesta de Yahv ser punitiva. El castigo ser terrible, de forma que el
israelita idlatra se convertir, por obra de Yahv, en portento y
fbula (v.8) entre los gentiles; es decir, su castigo ser proverbial
entre los no israelitas, quiz los proslitos adheridos paganos, sin
duda existentes tambin entre los exilados del 598 *.
Por otra parte, si el profeta se deja seducir por las ddivas de los
consultantes, dndoles las respuestas que desean, esto hubiera sido
imputado a Yahv, que la haba seducido o inducido a hacer esas
manifestaciones halageas, lo que est contra las exigencias de la
santidad y justicia divina. En la mentalidad semita, Dios invade
con su accin la personalidad de tal forma, que lo que nosotros
atribumos a las causas segundas, ellos lo atribuan todo directamente al mismo Dios. As, en 1 Re 22,2oss se dice que Yahv envi
sobre los falsos profetas un espritu de mentira, hacindoles caer en
la trampa. Son modos de hablar poco matizados. Nosotros distinguimos entre inducir y permitir, pero los hagigrafostic mentalidad expresiva orientalprefieren las expresiones radicales y aun
paradjicas, para llamar ms la atencin del lector. Aqu Dios
amonesta por Ezequiel a los profetas que se prestan a dar respuestas
a los consultantes sin que en ellas hable realmente Yahv. Esto es
intolerable; por eso, a esos falsos profetas los exterminar de su
pueblo. Llevar el castigo correspondiente a la maldad del consultante, ya que, en vez de recriminarle su conducta idoltrica, le
ha hecho caso, comprometiendo as el buen nombre de Dios (v.io).
La intransigencia de Yahv en este punto no tiene otra finalidad
sino evitar que Israel se contamine con todas sus abominaciones ( v . n ) , llegando a ser su pueblo, y El realmente su Dios 2 .

CAPTULO

EXHORTACIN

14

A LA CONVERSIN.
DE LA
INTERCESIN

INUTILIDAD

Representantes calificados de los exilados, conmovidos por las


predicciones de Ezequiel, quisieron hacerle una consulta. No se dice
de qu trataron, pero se puede colegir del contexto, por las manifestaciones del profeta. La consulta debi de versar sobre la posibilidad de la destruccin de Jerusaln: Cmo Yahv haba de
permitir que la Ciudad Santa fuera arruinada, habiendo tantos
hombres justos en ella? La respuesta es tajante: la idolatra y rebelda a Yahv es la causa de la catstrofe, y es tanta la maldad
que hay en Jerusaln, que, aunque intercedieran a favor de ella
justos como No, Daniel y Job, Dios no oira sus plegarias. Podemos dividir el captulo en dos partes: a) exhortacin a dejar las
prcticas idoltricas (v.1-11); b) inutilidad de la intercesin (v.12-23).
Exhortacin
a la conversin
(1-11)
Vinieron a m algunos
de los ancianos de Israel y se sentaron delante
de m, 2 y me fue dirigida la palabra de Yahv, di3
ciendo: Hijo de hombre, estas gentes llevan sus dolos dentro
de su corazn y miran con sus ojos el escndalo
de su iniquidad.
Voy a dejarme consultar por ellos? 4 Habales, por tanto, y
diles: As habla el Seor, Yahv: A todos los de la casa de Israel que, llevando sus dolos en su corazn y mirando con sus
ojos el escndalo de su iniquidad, vinieren al profeta, les responder yo mismo,
Yahv, hablndoles de la muchedumbre
de sus dolos, 5 para agarrar a la casa de Israel6 por su propio
corazn, ya que por sus dolos se aparta de m. Di, por tanto,
a la casa de Israel: As habla el Seor, Yahv: Convertios y
apartaos de vuestros
dolos y apartad la vista de vuestras abominaciones, 7 porque a quienquiera de la casa de Israel que
de m se apartare para poner en su corazn sus dolos y sus
ojos en el escndalo de su iniquidad, y viniera al profeta para
preguntarle, le responder yo, Yahv, por m mismo, 8 y pondr mi rostro contra l, y le har portento y fbula, y le arrancar de mi pueblo de Israel, y sabris que yo soy Yahv; 9 y si
el profeta se deja seducir y dice alguna cosa, ser yo, Yahv,
quien le habr seducido, y tender sobre l mi mano, y le exterminar de en medio de mi pueblo, Israel. 10 Y llevarn sobre s su maldad; segn la maldad de quien pregunta, as ser
la maldad de quien responde. n Para que no yerre ms la casa
de Israel lejos de m ni se contamine con todas sus abominaciones, y sean mi pueblo y yo sea su Dios, dice el Seor, Yahv .
1

Ante la presencia de los ancianos de Israel, o dirigentes de la


poblacin exilada israelita, habla Yahv a Ezequiel en trminos

Inutilidad
12

de la intercesin

por Jerusaln

190

(12-23)
13

Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: Hijo de


hombre, cuando, por haberse rebelado prfidamente contra
m la tierra, tienda yo mi brazo contra ella, y la quebrante el
sustento del pan, y mande sobre
ella el hambre, y extermine
en ella hombres y animales, I 4 aunque hubieran estado en ella
1
Sobre lo proslitos paganos cf. Lev 17,8.10.13: Ex 12,19; 3 o,io; 23,12; Lev 18,26
20,2; 22,18.
2
Cf. Ez U.20.

830

EZEQUIEL 14

EZEQOIEL 14

estos tres varones, No, Daniel y Job,1S ellos por su justicia salvaran su vida, dice el Seor, Yahv. Y si invadiera esa tierra
con bestias feroces para que la desolaran,
sin que nadie por
miedo a las fieras la atravesara, 16 si hubieran estado en ella
esos tres varones, por mi vida, dice Yahv, no hubieran salvado a sus hijos ni a sus hijas; ellos solos habran escapado, y la
tierra habra sido desolada. 17 Y si mando contra ella la espada
y digo: Espada, recorre la tierra y extermina hombres y animales, 18 aunque en medio de ella estuvieran aquellos tres varones, por mi vida, dice Yahv, que19 no salvaran a sus hijos y
a sus hijas; ellos solos se libraran. O si mandare sobre esa
tierra la peste contra ella, derramando m 20
ira contra l con
sangre, para exterminar hombres y bestias, aunque en medio de ella estuvieran No, Daniel y Job, por mi vida, dice
Yahv, no salvaran un hijo ni una hija; por21su propia justicia
escaparan ellos y salvaran la propia vida. Pues as dice el
Seor, Yahv: Cunto ms cuando desencadene yo contra
Jerusaln esos cuatro azotes juntamente: la espada, el hambre,
as bestias feroces y la peste, para exterminar en ella hombres
y animales! 22 Y, sin embargo, quedarn en ella algunos restos,
hijos e hijas, que escaparn y saldrn fuera y vendrn con vosotros, y veris su conducta y sus obras, y comprenderis el mal
que yo voy a hacer a Jerusaln y todo lo que voy a hacer contra
ella. 2i Lo comprenderis cuando veis su conducta y sus obras,
y reconoceris que no sin razn hago yo cvianto hago, dice el
Seor, Yahv.
El profeta quiere quitar toda ilusin de salvacin para Jerusaln.
Los exilados tienen vanas esperanzas de que la Ciudad Santa, al
fin, no caiga en manos de los babilonios, pero no conocen los designios de Dios. Jerusaln ha colmado la medida de la iniquidad,
y por eso no servirn para salvarla las buenas obras de los justos
que en ella habitan. Esta tesis es reiteradamente demostrada en
esta seccin, ya que, para ms resaltarla, presenta a tres justos
legendarios incapaces por sus buenas obras de aplacar la justicia
divina. A los tres flagelos tradicionales (el hambre, la espada y la
peste) se aade la de una invasin de fieras salvajes. Slo se salvaran los tres justos, sin que sus buenas obras fueran capaces de
salvar a sus propios hijos e hijas (v.i8). Las cosas han llegado a tal
grado de maldad, que Dios suspende el principio de la solidaridad.
Segn la tesis tradicional, el bien o mal de un individuo redunda
en beneficio o perjuicio de los dems parientes o conciudadanos 3 . Los semitas, oriundos de organizaciones tribales, tenan muy
metido dentro el principio de la solidaridad e interdependencia dentro de la tribu. La sangre era el gran lazo que los una. La vida
nmada del desierto los haca cerrarse en su propia parentela como
nica defensa. Fuera de la tribu, todo era hostilidad; de ah la
necesidad de la venganza de la sangre como regla de subsistencia
contra toda incursin enemiga.
Este sentimiento de solidaridad en la sangre era aplicado tam> Sobre el principio de solidaridad vase Gen 12,7; 13 T 4-I7; 17,1-14; 22,l6s; Ex 33 1
Nm 32,2; Dt 34,4; 2 Sam 7,8-16; 23,5.
'
'

881

bien a la comunidad religiosa. Israel, en concreto, formaba una


sociedad religiosa especial, basada en un pacto colectivo. De ah
que al israelita en la poca anterior al exilio se le considere ms
como miembro de una nacin que como individuo con su responsabilidad personal. La idea de la nacin como colectividad, lanzada
hacia la plena manifestacin de los tiempos mesinicos, absorba
toda otra posible consideracin. Quiz en esto hay que buscar la
razn de por qu el problema del ms all no aparezca planteado
claramente hasta los libros sapienciales de la poca helenstica. Con
la catstrofe nacional cayeron los dolos colectivos y se avivaron los
problemas personales, y uno de ellos es el de la retribucin personal.
Jeremas anunciaba que, en la era mesinica, cada uno sera hijo
de sus obras, de forma que no tendra valor el proverbio los padres
comieron las agraces y los hijos sufrieron la dentera 4 . Y Ezequiel
es el gran campen del individualismo, como veremos en los captulos siguientes.
En el texto que comentamos no se quiere negar el poder intercesor de los justos, lo que aparece claramente enseado en otros
pasajes de la Sagrada Escritura, sino que se quiere destacar la culpabilidad de Jerusaln. Dios est ya cansado de perdonar a Jerusaln, pues su capacidad de misericordia est como rebasada, y por
eso, aunque los mayores justos estuvieran en ella, como No, Daniel y Job, no les atendera por exigencias de su justicia; las frases
son hiperblicas, y hay que entenderlas en el contexto slo como
expresin de la gran maldad de la Ciudad Santa. Es la idea principal del captulo. En el v.22 se afirma que se salvarn algunos, lo
que ya es una restriccin a la idea de total exterminacin de los
habitantes de Jerusaln. La mencin de los tres personajes se debe
a que en la tradicin popular figuraban como modelo de virtud.
Pero es extraa esta unin de personajes de pocas tan dispares.
Recientemente se ha escrito mucho sobre la posible identificacin
de este Daniel con el Danel, hroe mtico de Fenicia, desenterrado
en las excavaciones de Ras Shamra (la antigua Ugarit), en la frontera del Lbano y Siria 5 . Son textos del siglo xv-xiv a. C , que
narran leyendas ms antiguas. Por otra parte, en Ez 28,3 se menciona al gran sabio llamado Danel. Hay autores que sostienen que
el Danel mtico sea una deformacin del Daniel histrico. Filolgicamente, el Daniel de Ezequiel y el Danel de los textos de Ugarit
pueden identificarse; por otra parte, como uno de los nombrados
por Ezequiel (Job) no es israelita, no tiene de particular que ponga
como modelo de virtud a uno extrao a Israel.
4
5

Cf. Jer 31.29; Ez i8,ls; Dt 24,16.


Cf. R. DUSSAUD, Les ddcouvertes de Ras Shamra (Ugarit) el V'Anden Testament (Pars 1937) p.129; CH. VmoLLEAUD, La legende phenicienne de Danel (Paris 1936) p.242; R. DE
LANGHE, Les textes de Ras Shamra et leurs rapports d la histoire des origines du peuple hbreu:
Ephemerides Theologiae Lovanienses 16 (1939) 245-327; R. DE VAUX, Les textes de Ras
Shamra et VAnden Testament: Rev. Bibl., 46 (1937) 526-555; P. JOON, Trois nnms de
personnages bibliques a la lumire des textes d'Ugarit (Ras Shamra): trch, ysskr, dn'l: B
19 (1938) 283-285; G. A. BARTON, Danel, a Pre-Israelite fiero of Galilee: Memorial Lagrange (1940) 29-37. Vase el resumen de los argumentos sobre la cuestin en SPADAFORA,
Ezechiele p.117.

832

CAPTULO

ISRAEL,

CAPTULO

15

SARMIENTO

INFIDELIDAD

INTIL

Este captulo es como una parbola en la que se anuncia la


destruccin de Jud por ser estril. Israel haba sido escogido por
Dios como una via selecta para que le diera buenos frutos 6, pero
no le ha dado sino agrazones. Su misin histrica no era otra que
transmitir el fuego sagrado de la revelacin divina a los pueblos
en orden a la plena manifestacin de los tiempos mesinicos. Habiendo sido infiel a su misin, Israel no representa nada en el concierto de los pueblos en medio de los grandes imperios mesopotmicos y egipcios. Por eso Dios le va a aniquilar, utilizndola como
simple combustible. Los sarmientos, al no dar racimos, no sirven
sino para el fuego. Es el caso de Israel, infiel a su misin histrica.
1
Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: | 2 Hijo de
hombre, qu tiene ms el palo de la via que otro palo?
| Qu
es el sarmiento entre todas las maderas de la selva? | 3 Sacarn
de l madera para hacer obra 4alguna? | Harn de l estacas
para colgar cualquier cosa? | Echase al fuego para que se
consuma; | sus dos extremos son consumidos | y arde tambin
el medio, | servir para algn trabajo? | 5 Si cuando estaba entero no serva para hacer de l obra alguna, | cunto menos
servir cuando el fuego lo ha consumido, | despus que fue
presa del fuego! | * Por tanto, as dice el Seor, Yahv: | Como
es el palo de la vid entre las maderas de la selva, | lea que yo
echo al fuego para que
se consuma, | as echar a l a los habitantes de Jerusaln. | 7 Volver contra ellos mi rostro, escaparon
del fuego, y el fuego los devorar, y sabris8 que yo soy Yahv
cuando volviere contra ellos mi rostro. | Y tornar la tierra
en desierto, | por cuanto prevaricaron, | dice el Seor, Yahv.

La moraleja de esta corta parbola es clara: Jerusaln no ha


servido para el fin que se la ha asignado, y, por tanto, tendr que
sufrir la suerte del sarmiento que no da buenos frutos. Por su constitucin es inservible para obras de carpintera; de ah que est
destinado al fuego. Los leos de otros rboles, cuando no dan fruto,
pueden utilizarse para mueblaje y construccin; pero la madera
de vid est en esto en manifiesta posicin de inferioridad: qu
tiene ms el palo de la via que otro palo? (v.i). Es el caso de Jerusaln: Israel, de no ser fiel a su cometido histrico, como pueblo
de Dios, vinculado de un modo especial a su providencia, no tiene
relieve alguno en el abigarrado mosaico de pueblos orientales, y
aun es inferior a ellos en todo, excepto en lo religioso. Gomo no ha
dado frutos dignos de su vocacin religiosa, ser entregado al fuego
como sarmiento intil. Es el anuncio de su destruccin por las
tropas babilonias en 586. Yahv volver su rostro, y quedarn sin
arrimo en la situacin crtica que se avecina. Es la hora de la manifestacin de la justicia divina. Entonces conocern quin es Yahv.
Cf. Is 5,1-4; Os 10,1; Jer 2,21; Sal 80,9-18.

DE

I6

JERUSALN

En esta alegora, Ezequiel nos presenta a Jerusaln como una


esposa adltera que ha despreciado los cuidados paternales de Dios,
que la eligi como esposa cuando an no tena nada de atrayente
entre las naciones. La encumbr hasta la categora de reina, pero
despus prevaric, entregndose a los dolos. El estilo es fuerte y
vigoroso, con trazos crudos, muy en consonancia con el radicalismo
literario de los orientales. El profeta, ante todo, quiere mostrar a
los exilados la culpabilidad de Jerusaln por su inmensa ingratitud
para prepararlos espiritualmente para la hora de la catstrofe. La
alegora de la esposa infiel es muy usada en los profetas preexlicos.
Tierna

solicitud

de

Yahv

por

Israel

(1-13)

l Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Hijo de


hombre, echa en cara a Jerusaln sus abominaciones, 3 y di:
Esto dice el Seor, Yahv, a Jerusaln: Eres por tu tierra y por
tu origen
una cananea; tu padre, un amorreo; tu madre, una
jetea; 4 a tu nacimiento, el da que naciste, nadie te cort el
ombligo; no fuiste lavada en el agua para limpiarte, no fuiste
frotada con sal ni fajada; 5 nadie hubo que pusiera en ti sus ojos
para hacerte algo de esto, compadecido de ti, sino que con
horror fuiste tirada al campo el da que naciste. 6 Pas yo cerca
de ti y te vi 7sucia en tu sangre, y, estando t en tu sangre, te
dije: Vive! Te hice crecer a decenas de millares, como la
hierba del campo. Creciste y te hiciste grande, y llegaste a la
flor de la juventud; te crecieron los pechos 8y te sali el pelo,
pero estabas desnuda y llena de vergenza. Pas yo junto a
ti y te mir. Era tu tiempo el tiempo del amor, y tend sobre
ti mi manto, cubr tu desnudez, me ligu a ti con juramento
e hice alianza contigo, dice el Seor, Yahv, y fuiste ma. 9 Te
lav
con agua, te quit de encima la sangre, te ung con leo,
10
te vest de recamado, te calc piel de tejn, te ce de lino
fino y te cubr de seda, n Te atavi con joyas, puse pulseras en
tus brazos, y collares en tu cuello, 12 arillo en tus narices,
zarcillos en tus orejas y esplndida diadema en tu cabeza. 13 Estabas
adornada de oro y plata, vestida de lino y seda en recamado;
comas flor de harina de trigo, miel y aceite; te hiciste cada
vez ms hermosa y llegaste hasta reinar.
El profeta recuerda, en nombre de Dios, el origen poco honroso
de Israel para humillarla y resaltar la dignidad a que fue elegido
como pueblo de predileccin. La tierra en que se asentaron sus
patriarcas era cananea (v.3). El gran antepasado Abraham es llamado amorreo, que es una designacin genrica de los semitas
occidentales en contraposicin a los de Mesopotamia. Aunque
Abraham estaba establecido en Ur de los caldeos, sin embargo su
Biblia comentada 3

833

EZEQUIEL 10

EZEQlEL 15

27

834

EZEQUIEL 1 6

filiacin tnica parece ser la de los rameos, t r i b u s semitas occidentales, instaladas en las riberas del Eufrates, p e r o q u e se cambiaban
c o n s t a n t e m e n t e p o r la zona del desierto siro-arbigo 1. T a m b i n
Israel participaba d e u n origen jeteo o hitita. A b r a h a m t u v o relaciones con esta poblacin hitita p r o c e d e n t e del Asia M e n o r , p e r o
q u e tena ramificaciones en H e b r n y en otras partes d e Palestina.
L o s orgenes d e Israel como nacin son, p u e s , desde el p u n t o d e
vista h u m a n o , m u y modestos.
Ezequiel presenta a la nacin e n s u infancia, como u n a nia
a b a n d o n a d a en el desierto, recin nacida, sin p o d e r valerse y aun
privada d e los cuidados elementales debidos a u n recin nacid o (v.4). L o s detalles n o tienen valor alegrico, sino p u r a m e n t e
literario descriptivo, para resaltar la tierna solicitud de Yahv, q u e
escogi esta nacin, cuidndola con todo m i m o hasta hacerla llegar
a la edad d e la p u b e r t a d y dotndola esplndidamente como a u n a
princesa ( v . n ) . E s u n a alusin a las especiales providencias q u e
Yahv t u v o para con Israel desde sus primeros balbuceos, c o m o
clan organizado e n la poca patriarcal, y, sobre todo, despus e n
el desierto, hacindola llegar despus a ser u n a gran nacin bajo la
dinasta davdica; es entonces cuando, rodeada d e esplendor y d e
riquezas, lleg hasta reinar (v.13). L a trayectoria n o p u d o ser m s
providencial y desacostumbrada. E n todos los m o m e n t o s de la h i s toria, Israel se salv gracias a la especialsima proteccin q u e recibi
d e su Dios.
Dios eligi a Israel como nacin sacerdotal 2 , y, p o r tanto, c o m o
p u e b l o aparte sobre todos los dems, como intermediario e n t r e
D i o s y ellos en o r d e n a la transmisin del mensaje mesinico. L a
misin n o p u d o ser m s noble. Israel, pues, era v e r d a d e r a m e n t e u n a
reina e n t r e las naciones. P o r eso, s u ingratitud fue desproporcionada, y d e ah q u e su castigo deba s e r t a m b i n excepcional,
p u e s , a pesar de ser esposa d e Yahv, se entreg a todos los adulterios o idolatras.
_,.!
o-;

J5

Conducta idoltrica de Israel (14-34)


4

1 Extendise entre las gentes la fama de tu h e r m o s u r a , porq u e era acabada la h e r m o s u r a que yo puse en ti, dice el Seor,
Yahv. I5 P e r o t e envaneciste de t u h e r m o s u r a y de t u n o m bradla y te diste al vicio, ofreciendo tu desnudez a cuantos pasaban, entregndote a ellos. 16 T o m a s t e tus vestidos y te hiciste
altos coloreados para prostituirte e n ellos. 17 T o m a s t e las esplndidas joyas que te haba dado, m i plata y m i oro, y te hiciste simulacros de h o m b r e s , fornicando con ellos. 18 Cogiste las
telas recamadas y los cubriste con ellas, y les ofreciste m i leo
y mis aromas. 19 T a m b i n el p a n que yo te diera, la flor de ha-

1 Cf. P. DHOKME, Amarna: DBS i (1928) 207-225; I D . , Les amorreheens: R B 37 (1928)


63-79.161-180; 39 (1930) 161-178; 40 (1931) 161-184; I D - . Abraham dans le cadre de la
histore: RB 37 (1928) 367-385.481-511; 40 (1931) 364-374-503-Sl8; D E VAUX, Les pariarches
hbreux: RB 1946; F. M . A B E L , Gographie I (1933) 3 2 1 ; I I (1938) 2 i s ; R . DUSSAUD, Les
dcouvertes de Ras Shamra et VA. T. (Pars 1937) 21.96-113. Vase SPADAFORA, 0 . 0 , P.12SS.
2 Ex 19,6.

EZEQUIEL 1 6

830

ria de trigo y el aceite y la miel con que te mantena, se los


ofreciste en ofrenda de suave olor. Eso hiciste, dice el Seor,
Yahv. 20 Y, a m s de esto, tomaste a tus hijos y a tus hijas, los
q u e habas e n g e n d r a d o para m, y se los sacrificaste para q u e
les sirvieran de comida. T e parecan poco tus prostituciones,
21 y sacrificaste a mis hijos, hacindolos pasar por el fuego.
22 Y al cometer todas estas tus fornicaciones y prostituciones, n o
te acordaste del t i e m p o de tu mocedad, cuando estabas desnuda
en tu vergenza y te revolvas en tu sangre; 2 3 antes al contrario, despus de tantas maldades, ay de ti!, dice Yahv, 24 te
hiciste en cada plaza u n lupanar 25 y en cada calle u n prostbulo, mancillando tu h e r m o s u r a , entregndote a cuantos pasaban
y multiplicando tus prostituciones. 26 T e prostituste a los hijos
de Egipto, tus vecinos de gordos cuerpos, multiplicando tus
fornicaciones para irritarme. 2 7 P o r eso tend yo a ti mi m a n o ,
y te quit parte de la dote, y te entregu al capricho de tus enemigas, las hijas de los filisteos, que te aborrecen y se avergenzan de t u desenfreno. 2 8 No harta todava, t e prostituste t a m bin a los hijos de Asira, fornicaste con ellos, sin hartarte todava. 29 Multiplicaste tus prostituciones desde la tierra d e C a nan hasta Caldea, y ni con todo esto te saciaste. 30 C m o san a r tu corazn, dice el Seor, Yahv, cuando has hecho todo
esto, c o m o desvergonzada r a m e r a duea de s, 31 hacindote
prostbulos en todas las encrucijadas, y lupanares en todas las
plazas? Y ni siquiera eres comparable a las r a m e r a s , que reciben el precio de su prostitucin. 32 T eres la adltera que, en
vez de su m a r i d o , acoge a los extraos. 33 A la meretriz se le
paga su m e r c e d , pero t hacas las m e r c e d e s a tus a m a n t e s y
les hacas regalos para que de todas partes entrasen a ti para
tus fornicaciones. 34 H a sucedido contigo en tus fornicaciones
lo contrario de las otras rameras, pues no te buscaban, y, pagando t en vez de recibir paga, fuiste al contrario de las otras.
Israel, convertida en nacin prspera, se envaneci de su estado
d e privilegio, y con sus riquezas y abundancia se dedic a la m s
desenfrenada idolatra. As, utiliz las mejores colinas y altos coloreados, o frondosos, para entregarse a sus prostituciones, o prcticas
idoltricas. Son los famosos lugares altos o bamoth, lugares t r a d i c i o nales de cultos sincretsticos, pues en ellos, j u n t a m e n t e con Y a h v ,
se daba culto a los dolos 3 . Y en el camino d e la aberracin, Israel
lleg a ofrecer a sus hijos e hijas (v.20) a M o l o c 4 . C o n ello, a d e m s
d e contrariar a los elementales derechos h u m a n o s , h a violado u n
pacto, pues los hijos e hijas de Israel pertenecan, p o r d e r e c h o e s p e cial, a Yahv (...que
habas engendrado para m)5. L a idolatra
se extendi tanto, q u e por doquier haba u n lugar de culto a las
divinidades cananeas: te hiciste en cada plaza un lupanar, y en cada
calle un prostbulo (v.24). Y n o slo a d o p t los cultos de C a n a n ,
sino q u e introdujo los de Egipto y Asiria (v.26). C o n el i m p o r e y
M a n a s e s se introdujeron hasta en el m i s m o t e m p l o los cultos asi3
Cf. O s 2,7; Jer 2,20; Is 57,7-8. La frase simulacros de hombres del v.17 quiz sea alusin
a las prcticas obscenas d e los santuarios cananeos, en las q u e no faltaba el phallus, smbolo
d e la fecundidad (Is 57,8).
4
Cf. 2 Sam 16,4; Lev 18,21; Ez 20,25; 23,37; Sal 106,36; D t 12,31.
5 Cf. D t I 4 , i ; EX4.22S.

836

H.'17

EZEQUIEL 1 6

EZEQUIEL 1 6

ros, y despus, p o r influencia de la faccin poltica egiptfila, los


de E g i p t o 6.
Precisamente p o r estas infidelidades, Dios le retir p a r t e de su
dote como m a r i d o celoso, t r a y e n d o la caresta sobre el pas, y la
entreg a las hijas de os filisteos, es decir, dej q u e le sojuzgaran
las ciudades de la Pentpolis filistea (v.27). El desenfreno de Israel
n o t u v o lmites, p o r lo q u e mereci el desprecio de sus mismos enemigos. Su conducta es m e n o s disculpable q u e la d e las m i s m a s
rameras, ya q u e stas se entregan por necesidad, b u s c a n d o u n precio
en su prostitucin (v.31), mientras q u e Israel lleg hasta dar mercedes a sus a m a n t e s (v.33), e s decir, destinar todas sus riquezas al
culto de los dolos. N i n g n p u e b l o renunci a su Dios p a r a e n t r e garse a los dioses d e pueblos enemigos, a n o ser Israel, el p u e b l o
elegido 7 .

r r a m a m i e n t o d e sangre 9 . Israel, al entregarse a los dolos, i'iuadltera a b a n d o n a n d o a su verdadero Esposo, Yahv; y al sacrificar sus nios a M o l o c h a incurrido en el mayor d e los homicidios.
L o s babilonios sern los i n s t r u m e n t o s de la justicia divina, de forma
q u e t o d o lo q u e constitua el orgullo de Jerusaln como capital de
la nacin j u d a desaparecer como botn. T o d a s sus riquezas (ornamentos de su hermosura, v.39) caern en p o d e r de los soldados
d e N a b u c o d o n o s o r , y Jerusaln quedar desnuda, indigente y d e s preciada. E n su pobreza e x t r e m a n o t e n d r ya ocasin de fornicar
con los dolos, pues ser despreciada de todos sus antiguos a m a n tes. Y a h v echar sobre la cabeza de Jerusaln sus caminos (v.43), es
decir, su inicuo proceder, hacindola gustar el amargo fruto de su
perversa conducta.

Castigo
35

de tanta

ingratitud

Paralelo

(35-43)
3S

P o r tanto, oye, oh ramera.', la palabra de Yahv:


As
dice el Seor, Yahv: P o r haber descubierto tus vergenzas y
haber mostrado tu desnudez a tus amantes en tus fornicaciones
y a todos los abominables dolos, y por la sangre de tus hijos
que les ofreciste, 37 p o r eso reunir yo a todos tus amantes y a
cuantos recibiste placentera, y, a d e m s de los que amaste, traer t a m b i n a los que aborreciste, y los j u n t a r contra ti en derredor, y les descubrir tus vergenzas, y contemplarn todas
tus torpezas. 38 T e juzgar c o m o se juzga a la adltera y a la
vertedora de sangre, y te har sangrienta vctima del furor y
del celo. 39 T e entregar a sus manos, y ellos desharn tu lecho
y derribarn tus prostbulos, te desnudarn de tus vestidos y te
arrebatarn todos los ornamentos de tu h e r m o s u r a y te dejarn
desnuda, en cueros. 40 Y h a r n venir contra ti a las m u c h e d u m bres, y te lapidarn con piedras, y te atravesarn con la espada,
41 y pegarn fuego a tus casas, y h a r n en ti justicia a ojos de
m u c h a s mujeres, y h a r que ceses de fornicar, y n o hars ya
ms regalos. 4 2 Saciar en ti m i ira y se apartar de ti m i celo.
43
P o r cuanto n o te acordaste de los das de tu m o c e d a d y m e
provocaste a ira con todas esas cosas, p o r eso yo t a m b i n echar
tus caminos sobre tu cabeza, dice el Seor, Yahv, y cumplir
mis designios contra todas tus abominaciones.
C o n t i n a la alegora. Israel en su conducta es como u n a m e retriz q u e ha m o s t r a d o su desnudez a todos sus- amantes, es decir,
se ha entregado a los dolos de los pueblos q u e consider amigos (v.36). Pero Yahv le entregar a los p u e b l o s q u e n o ha a m a d o .
E n efecto, p o r v i r t u d de la justicia divina, los babilonios rodearn
a la ciudad d e Jerusaln y la arrasarn, y sta ser c o n d e n a d a c o m o
adltera y derramadora de sangre (v.38). L a p e n a del adulterio era
la lapidacin 8, y la del homicidio era la m u e r t e violenta con d e 6 La frase d e gordos cuerpos es u n eufemismo por las partes vergonzosas: L e v r s , 2 s ;
G e n 1 7 . " ; Ez 44,7i Cf.

Ez 5,7;

Jer

de Jerusaln

con Samara y Sodoma

44

(44-58)

Mira que no h a b r proverbista que no te aplique este proverbio: Cual la m a d r e , tal la hija. 4S S, eres hija de m a d r e
que aborreci a su m a r i d o y a sus hijos. Y eres t a m b i n herm a n a de tus hermanas, que aborrecieron a sus maridos y a
sus hijos. Vuestra m a d r e fue una jetea, y vuestro p a d r e u n
a m o r r e o . 46 T u h e r m a n a m a y o r es Samarla, con sus hijas, q u e
habita a la izquierda tuya, y tu h e r m a n a m e n o r es Sodoma,
con sus hijas, que habita a tu derecha. 47 Y ni aun seguiste slo
sus caminos, ni imitaste slo sus abominaciones; c o m o si esto
fuera m u y poco para ti, te corrompiste m s que ellas en todas
tus sendas. 48 P o r m vida, dice el Seor, Yahv, que tu h e r m a na Sodoma, con sus hijas, no hizo lo que t con tus hijas hiciste.
49
Mira cul fue la iniquidad de Sodoma, tu h e r m a n a : T u v o
gran soberbia, hartura de pan y gran ociosidad ella y sus hijas.
No dio la m a n o al pobre, al desvalido; 50 se ensoberbecieron e
hicieron lo que a mis ojos es abominable, y cuando le vi, las
quit de en medio. 51 Samara n o pec ni la m i t a d de lo q u e t
has pecado. T multiplicaste tus fornicaciones m u c h o m s q u e
ellas, hasta el punto de hacer justas a tus h e r m a n a s con todas
las abominaciones que has cometido. 52 Lleva, pues, sobre ti
tu vituperio, t que has abogado p o r la causa de tus h e r m a n a s
con las abominaciones que m s que a ellas te han h e c h o abominable, viniendo a ser justas ellas c o m p a r a d a s contigo. S
confundida y soporta t u vituperio t a m b i n t, pues que has
venido a justificar a tus h e r m a n a s . 53 P e r o yo m u d a r la suerte
suya, la suerte de Sodoma y de sus hijas, la suerte de Samara
y de sus hijas, y con la de ellas m u d a r t a m b i n la tuya, 54 para
que soportes tu confusin y tu vituperio p o r todo cuanto hiciste
y les sirvas a ellas de consuelo. 5 5 T u h e r m a n a Sodoma, con sus
hijas, volvern a su anterior estado, volvern t a m b i n a l Sam a r a con sus hijas, y t t a m b i n y tus hijas volveris a vuestro
estado p r i m e r o . 56 Ni el n o m b r e siquiera de tu h e r m a n a Sodom a se oa en tu boca al t i e m p o de tu orgullo, 57 antes de q u e
fuera descubierta tu perversidad. As t a m b i n eres t oprobio

2,IOS.

8 Cf. Dt 22,24.
Cf. G e n 9,6; Ex 21,12; Lev 24,17.

838

EZEQUIEL 1 6

para las hijas de Aram y para las hijas de los filisteos que te rodean, que dondequiera te desprecian. 58 Lleva sobre ti ttl* perversidad y tus abominaciones, dice Yahv.
ci
Los exilados crean que Jerusaln no mereca el castigo de la
destruccin, como anunciaba el profeta. Por ello, ste compara la
maldad de ella con la de sus hermanas en la perversidad, Samara
y Sodoma. Ellas han sido menos culpables que la capital de Jud,
en cuanto que sta debiera haber escarmentado en el castigo de
aqullas. En realidad, Jerusaln se ha mostrado digna de sus antepasados: cual la madre, tal la hija (v.44). El proverbio popular
tendr en ella plena aplicacin. Jerusaln en su formacin haba
heredado las lacras de sus antiguos poseedores los cananeos. Ya
antes el profeta le haba echado en cara, para humillarla, su origen
cananeo: eres por tu tierra y por tu origen una cananea (v.3). Los
primeros pasos de Israel como pueblo fueron en medio de una poblacin pagana en tierra de Canan, de la que sufri una gran influencia tnica y cultual; sobre todo, de los cananeos hered su propensin a la idolatra: eres hija de madre que aborreci a su madre
y a sus hijos (v.4Sa). Parece que el dios El fue la divinidad primitiva
de la poblacin semtica de Canan 9 . En ese caso, el profeta aludira a la infiltracin de otras divinidades entre los cananeos. Canan,
madre de Jerusaln, en cuanto que esta capital estaba en su territorio, y sus habitantes haban sido influidos de la poblacin cananea, haba, pues, aborrecido a su marido, el dios primitivo El, y
se haba entregado a prcticas crueles con sus hijos, inmolndolos 10.
Jerusaln ha imitado estas abominaciones de su madre Canan,
y adems se ha puesto en la misma lnea de prevaricacin que la
nefanda Sodoma y su hermana de sangre Samara 11. Esta es llamada hermana mayor por su mayor vinculacin a Jerusaln y,
sobre todo, por la importancia que ha tenido su reino histricamente. Se la localiza a la izquierda o norte, segn la costumbre
entre los antiguos semitas de orientarse mirando al oriente. Samara
se hallaba, pues, supuesta la orientacin hacia el este, a la izquierda
de Jerusaln, mientras que Sodoma se hallaba a la derecha o sur.
Sodoma haba quedado en la tradicin bblica como el smbolo de
la ciudad maldita por Dios en castigo de sus nefandas acciones.
Aqu no se alude a su pecado especfico sodomtico, sino a su arrogancia e insolencia por sentirse con hartura de pan (v.49), despreciando as al necesitado. La crueldad es un pecado que los profetas
echan frecuentemente en cara a los pueblos paganos 12 . Sin embargo, aqu los pecados de Sodoma son considerados como de menor perversidad a los ojos de Dios en comparacin con los de la
9
Cf.
dcouvertes
10
Cf.
11
La
ticin del
12
Cf.

J. LAGRANGE, Etudes sur les religions smitiques (Pars 1905) 7 i s ; R. DUSSAUD, Les
de Ras Shamra et VA. T. (Pars IQ37) 67s.
Lev 18,21; 20,2: D t 12,31; r 8 , i o ; 2 Re 16,3.
frase vuestra madre fue una jetea, y vuestro padre un amorreo parece una mera r e p e v.3.
Is i o , i 3 s ; 14,6; Jer 47,75; 48,26-30; Ez 28,1-5; 29,1-7.
' **

n:o

EZEQUIEL 16

propia Jerusaln, elegida de Yahv como lugar de su morada, liste


privilegio nico la hizo ms culpable que su hermana Samara, la
cual, a pesar de sus pecados, fue menos culpable que ella: t mnltiplicaste tus fornicaciones mucho ms all que ellas, hasta el punto
de hacer justas a tus hermanas (v.51). Todas han sido pecadoras,
pero hay todava gradacin en la misma maldad, ya que los pecados de Jerusaln revisten una particular malicia, la de su ingratitud
para con su Dios 13 . Por eso es particularmente merecedora de
castigo y en mayor escala que sus hermanas en la prevaricacin (v.52).
Como siempre, el anuncio del castigo sobre el pueblo elegido
trae a la memoria del profeta, por contraste, la idea de la restauracin mesinica. Los castigos enviados por Yahv tienen, siempre
que se trata de Israel, un carcter purificador, para que se prepare
para la nueva etapa gloriosa. Sin embargo, el profeta anuncia un
estado de humillacin futuro para Jerusaln, ya que estar en plan
de pura igualdad frente a sus hermanas, Sodoma y Samara, en
vez de la situacin de privilegio que en otros tiempos tuvo. Hubo
un tiempo en que Jerusaln evitaba el nombre de Sodoma, porque
era considerada como una ciudad maldita por Dios (v.56); pero
ahora ha sido merecedora tambin la Ciudad Santa de mayores
castigos por sus pecados, en tal forma que se ha convertido en
objeto de oprobio para las hijas de Aram y para las hijas de los filisteos (v.58), e.d., las ciudades circunvecinas arameas y de la Pentpolis filistea. Los tradicionales enemigos de Jud sentirn una
maligna satisfaccin al verla humillada por el mismo Dios, que
constitua su orgullo y su gloria.
Renovacin

de la alianza

antigua

(59-63)

59

Porque as habla el Seor, Yahv: Voy a hacer yo contigo


lo que conmigo hiciste
t, menospreciando el juramento y rompiendo el pacto. 60 No obstante, yo me acordar de la alianza
que contigo hice al tiempo
de tu mocedad y confirmar contigo una alianza eterna. 61 Y t te acordars de tus obras y te
avergonzars cuando recibas a tus hermanas mayores y menores, que yo te dar por hijas, mas no ya por el pacto hecho
contigo. 62 Yo renovar mi alianza contigo, y sabrs que yo soy
Yahv, 63 para que te acuerdes y sientas vergenza y nunca
ms, de vergenza, te atrevas a abrir la boca, cuando te habr
perdonado cuanto hiciste, dice el Seor, Yahv.
Yahv castigar a Jerusaln por su violacin del juramento, rompiendo el pacto (v.59) del Sina. La intervencin justiciera de Dios
ser muy dura, pero no anular las clusulas de la antigua alianza,
sino que las mantendr, ratificndolas con una alianza eterna. La
antigua alianza del Sina, en tiempos de la mocedad de Israel como
pueblo, ser mantenida sustancialmente, pero al mismo tiempo ser
sublimada y colmada en contenido. La primera, hecha en tiempos
13 Cf. E z c . 8 .

640

EZEQUIEL 1 7

EZEQUIEL 1 7

de la mocedad del pueblo elegido, fue rota por las veleidades de ste,
consecuencia de su inexperiencia juvenil. La nueva alianza ser
eterna, es decir, no sujeta a alteraciones por parte de Israel, porque
Yahv se apoderar totalmente de su corazn y de sus afectos ms
ntimos. Es la misma promesa de nueva alianza anunciada por Oseas
y Jeremas I 4 . Como consecuencia de esa nueva situacin afectiva
interna, Jerusaln se avergonzar de sus antiguas obras. Jerusaln
volver a ser centro de atraccin de sus hermanas mayores y menores (v.61), es decir, de Samara y de Sodoma, smbolo de todos los
pueblos paganos o paganizados que un da integrarn el Israel de
Dios, heredero directo del Israel de la carne. La perspectiva se
mueve dentro de las promesas mesinicas universalistas expresadas
en varios textos del A. T. y explicitadas magistralmente por San
Pablo l 5 . Y todo ello como consecuencia de un nuevo pacto (v.62),
fruto de la pura benevolencia divina, que quiere reivindicar su honor
entre las naciones gentiles. Estos beneficios de Yahv traern la
confusin y la vergenza a la ingrata Jerusaln (v.63).

CAPTULO

DESLEALTAD

Y TRGICA
PROMESA

SUERTE DEL REY


MESIANICA

de la gran

guila

SEDECIAS.

(1-10)

Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Hijo de


hombre, propon
un enigma y compon una parbola sobre la
casa de Israel. 3 Di: As habla el Seor, Yahv: La gran guila
de grandes alas y de largas plumas, toda cubierta de esplndi14
15

do plumaje4 de colores varios, vino al Lbano y cogi el cogollo


del cedro, arranc el principal de sus renuevos y lo llev a
tierra
de mercaderes, y lo puso en una ciudad de comerciantes. 5 Escogi luego un sembrado de la tierra y lo puso en campo selecto para la plantacin. Lo 6puso cerca de aguas abundantes, lo plant como un sauce '. Ech brotes y se hizo una
vid frondosa, pero de poca altura, para que dirigiese hacia el
guila sus ramas y le estuvieran sometidas sus
races. Hzose
vid, y ech sarmientos y extendi sus ramas. 7 Pero haba otra
gran guila de grandes alas y espeso plumaje, y la vid dirigi
hacia sta sus races y tendi hacia ella sus sarmientos desde el
bancal en que la otra la plant para que estuviera bien regada.
8
Haba sido plantada en tierra buena y cerca de abundantes
aguas para que
echase ramas y llevase frutos y se hiciese una
vid vigorosa. 9 Di: As habla el Seor, Yahv: Prosperar?
El guila primera, no arrancar sus races, no las despojar,
dejndolas que se seque y sequen todas las hojas que ech? Sin
gran I0esfuerzo, sin necesidad de mucha gente la arrancar de
raz. Haba sido plantada. Prosperar? No se secar del
todo apenas la toque el viento solano? En los bancales donde
brot se secar.

17

En este captulo encontramos una clara alusin a la situacin


poltica inmediata anterior a la catstrofe del 586. Puede dividirse
en tres partes: a) parbola de la gran guila, smbolo de Nabucodonosor (v.1-10); b) explicacin de la parbola (v.11-21); c) apndice:
la restauracin mesinica (v.22-24).
Los profetas siempre haban predicado la sumisin al coloso
babilnico como mal menor. Toda otra poltica nacionalista constitua entonces un verdadero suicidio colectivo, como lo demostraron los acontecimientos. Ezequiel se mantiene, pues, en la misma lnea que Jeremas, y anuncia el fin trgico del incauto rey Sedecas, que se atrevi a hacer frente a los babilonios, apoyado en
ilusorias promesas egipcias. En la deportacin del 598, el rey Joaqun, o Jeconas, fue llevado a Babilonia. Le sucedi en el trono su
to Matanas o Sedecas, quien, despus de diez aos de sumisin
a Nabucodonosor, instigado por el faran egipcio, se sublev, dando
con ello lugar a la destruccin de Jerusaln por los babilonios en
el 586.
Parbola

K4I

Jer 31,33; O s 2,19-24.


Cf. Sal 87,4s; Is 2 , 3 ; 6o,3s; 66,8s; R o m 9,1-8; A c t 7,29-53.

El smil es bellsimo y expresivo en extremo. Se presenta al


conquistador babilnico como un guila imponente que planea sobre los bosques del Lbano, que aqu es smbolo del reino de Jud
y de Jerusaln. El reino glorioso de la dinasta davdica es comparado poticamente al esplendor de los cedros del Lbano. El mismo
profeta explicar el sentido alegrico de cada rasgo de la parbola 2 . El cogollo del cedro (v.3) es el representante de la dinasta davdica, simbolizada en un cedro imponente y majestuoso. Nabucodonosor escogi un retoo de ese cedro de la dinasta davdica,
a Sedecas, para que desplegase su actividad regia sometido a Babilonia, dndole todas las facilidades de gobierno. Por eso es comparado a un sauce (v.5) plantado junto a aguas abundantes.
Antes haba arrancado al principal de sus renuevos, y le llev a
tierra de mercaderes, y le puso en una ciudad de comerciantes (v.4), es
decir, a Babilonia, famosa por su trfico comercial. La alusin es clara
a la deportacin del rey Joaqun, o Jeconas, en 598, despus del primer sitio de Jerusaln por las tropas de Nabucodonosor. El reinado
del sustituto de ste, Sedecas, entronizado por el rey babilonio, fue
relativamente prspero, pues participaba de la proteccin del coloso
mesopotmico; por eso ech brotes y se hizo una vid frondosa (v.6),
pero en su actividad estaba mediatizado por el poder del protector;
de ah que la vid fuera de poca altura. Esta fue la situacin de Jud
desde el 597 al 588 a. C. Durante este perodo, el dominio de Palestina por los babilonios no fue turbado por las incursiones egipcias, pues el faran Psamtico II, despus de la derrota sufrida en
1
As, siguiendo el paralelo rabe y arameo del vocablo hebreo safsafah. Es la traduccin
de Dennefeld, Cantera y Spadafora, etc.
2
Sobre el smil del guila para designar a los grandes conquistadores cf. D t 28,49; O s 8, i ;
A b d 1,8; Jer 48,40; 49,22; Is 46,11.

842

C a r q u e m i s , n o se aventur en expediciones peligrosas fuera de su


territorio.
Pero su sucesor, Hofra, quiso de nuevo ser el arbitro de la poltica de la encrucijada palestinense, y movi todos sus resortes d i plomticos para levantar contra Babilonia a los reyezuelos palestinianos vasallos de Babilonia. E n t r e ellos descollaba el rey Sedecas de J u d . El faran egipcio es p r e s e n t a d o aqu como otra gran
gila de grandes alas y espeso plumaje (v.7). Es la contrarrplica
d e N a b u c o d o n o s o r . Sedecas se dej p r o n t o seducir; p o r eso dirigi
hacia esta (guila) sus raices y tendi hacia ella sus sarmientos (v.7).
Esperaba o b t e n e r mejores condiciones d e vida con la amistad egipcia. L a via haba de ser bien regada y dara copiosos frutos. Sin
e m b a r g o , el profeta hace resaltar q u e la situacin de J u d bajo
los babilonios n o era despreciable, ya q u e haba sido plantada en
tierra buena y cerca de abundantes aguas (v.8), y, efectivamente,
p u d o desarrollar su vida nacional con cierta holgura como p a r a
convertirse en vid vigorosa. P o r eso, la conducta de Sedecas al
acercarse a Egipto p u e d e calificarse de insensata, ya q u e n o h a r
otra cosa sino provocar al viento solano ( v . i o ) , al invasor babilonio,
q u e v e n d r por el oriente con sus tropas deseosas de botn y d e
sangre. N a b u c o d o n o s o r , el guila primera, arrancar d e cuajo esa
vid frondosa q u e era el reino d e J u d . Ezequiel anuncia solemnem e n t e el desastre definitivo de Jerusaln a los exilados. L a alocada
c o n d u c t a del rey d e Jerusaln n o h a r sino acelerar la hora del
castigo divino.

Explicacin

de la parbola

M '.

EZEQU1EJ. 1 7

E7EQUIFX 1 7

(11-21)

11
Y m e fue dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 12 A n d a ,
di a la casa rebelde: No habis entendido lo que esto significa?
D i : El rey de Babilonia vino a Jerusaln, cogi al rey y a sus
prncipes y los deport, llevndoselos consigo a Babilonia.
13
T o m a u n o de la real estirpe e hizo con l u n pacto, t o m n dole j u r a m e n t o . Llevse a los poderosos de la tierra, 14 para
q u e el reino fuese modesto y n o se rebelase, y guardase y m a n tuviese el pacto hecho con l. 15 P e r o se rebel y m a n d e m bajadores a Egipto para que le diese caballos y m u c h a gente.
Prosperar? Escapar el q u e tales cosas hizo? R o m p i el
pacto. Escapar? l P o r m i vida, dice el Seor, Yahv, que en
la tierra de quien le haban puesto en el trono, cuyo j u r a m e n t o
menospreci y cuya alianza r o m p i , all m o r i r , en Babilonia
17
Y el faran no le socorrer con gran ejrcito y m u c h a s fuerzas en la lucha cuando se levanten terraplenes y se construyan
torres para destruccin de m u c h a s vidas. 18 Menospreci el
j u r a m e n t o , r o m p i el pacto, dio su m a n o , y luego hizo cosas
tales; no escapar. 19 P o r tanto, as habla el Seor, Yahv: P o r
m i vida q u e yo echar sobre su cabeza m i j u r a m e n t o , q u e l
menospreci, y m i pacto, que l r o m p i , 20 y le tender m i red
y quedar preso en m i lazo. L e deportar a Babilonia y all le
juzgar por la infidelidad cometida contra m . 2 1 T o d o s los fu-

gitivos de sus tropas caern a la espada, y los que queden mn.u


dispersados a todos los vientos, y sabris q u e yo, Yahv, he lmblado.
Ezequiel explica la parbola p o r o r d e n expresa divina a la casa
rebelde ( v . n ) , es decir, a la c o m u n i d a d de exilados israelitas q u e
n o queran c o m p r e n d e r los caminos de Yahv, el cual haba determ i n a d o u n castigo justiciero sobre Jerusaln y la dinasta davdica.
L a explicacin de la parbola es clara: el rey de Babilonia es N a bucodonosor, q u i e n en 598 cogi al rey (Jeconas) y a sus principes
y los deport... a Babilonia (v.12). Era el cogollo del cedro..., el principal de sus renuevos..., es decir, el principal representante entonces
de la dinasta davdica, figurada en u n cedro frondoso o r i u n d o del
L b a n o (aqu Jerusaln). E n su lugar, N a b u c o d o n o s o r tom a uno
de la real estirpe (v.13), es decir, a M a t a n a s , a q u i e n cambi el
n o m b r e en Sedecas p a r a indicar su p o d e r sobre l. Este era to
carnal d e Jeconas. Era, p u e s , de real estirpe. N a b u c o d o n o s o r quiso
d i p l o m t i c a m e n t e captar la voluntad de los judos, imponindoles
u n rey de su dinasta. Conservaba sobre l u n alto dominio, p e r o
Sedecas, d e n t r o de su categora de rey vasallo, tena u n a relativa
autonoma.
El nuevo rey de J u d haba aceptado su n u e v a situacin, ratificndola c o n j u r a m e n t o (v.13) solemne. C o n todo, N a b u c o d o n o s o r
t o m sus m e d i d a s . As sabemos q u e se llev las fuerzas vivas d e
la nacin, los poderosos de la tierra (v.13), d e m o d o q u e el reino
fuera modesto y n o se preparase para nuevas rebeliones (v. 14). P e r o
Sedecas se rebel, b u s c a n d o ayuda militar en Egipto, la otra gran
guila 3 . Pero n o t e n d r xito e n su insurreccin, p o r q u e rompi
el pacto (v.15) solemne que haba h e c h o con el rey de Babilonia.
E s t o traera como consecuencia una intervencin airada del coloso
msopotmico; en efecto, el i m p r u d e n t e rey Sedecas, reo d e p e r j u r i o , morir en Babilonia (v.16). D e nada le servirn las fuerzas
q u e le enve el faran Hofra, p u e s ste ser d e r r o t a d o 4 , y dejar
a Jerusaln a s u suerte. T o d o el movimiento de defensa organizado
I en t o r n o a Jerusaln (construccin de terraplenes y... torres, v.17) n o
servir sino p a r a a u m e n t a r las proporciones d e la catstrofe al
ocasionar la destruccin de muchas vidas (v.17).
L a c o n d u c t a d e Sedecas no p u e d e aprobarse en tica elemental,
ya q u e menospreci el juramento, rompi el pacto... (v.18). Es simplem e n t e u n p e r j u r o ; como tal d e b e ser castigado. Yahv personalm e n t e le castigar p o r tal crimen, pues se considera vinculado al
juramento
de Sedecas. Sin d u d a q u e ste, como israelita, haba
p u e s t o p o r testigo de su veracidad a su Dios, Y a h v . A l r o m p e r
el j u r a m e n t o cometa u n grave pecado contra Yahv, p u e s c o m p r o m e t a su veracidad ante los paganos; p o r eso, aqu se pone en
boca de Dios la repulsa de la c o n d u c t a infiel de Sedecas: Por mi
vida que yo echar sobre su cabeza mi juramento, que l menospreci,
3
4

Sobre la insurreccin del rey Sedelas vase 2 Re 24,20.


C i . Jer 37,5s; Ez 30,21.

: ..:;

844

3; mi pact, que l rompi (v.19). El pacto entre Sedelas y Nabucodonosor era el pacto de Yahv, pues haba sido invocado como
garanta de su fidelidad por parte del rey de Jud. Es interesante
esta doctrina moral de mantener el juramento con los enemigos,
expresada de un modo tan claro en el A. T.
El castigo de la infidelidad de Sedecas se cumplir cuando sea
deportado a Babilonia, donde ser cegado. Antes fue llevado a
presencia de Nabucodonosor, a su cuartel general de Ribla (Alta
Siria), y a presencia de l fueron asesinados sus hijos 5 . La profeca
de Ezequiel se cumpli a la letra, pues lo ms selecto de sus tropas
cay ante la espada, y el resto fue dispersado a los cuatro vientos (v.21). ES el sello de la profeca de Yahv: sabris que yo,
Yahv, he hablado D.
Promesa

del rey

Mesas

(22-24)

22

'*
,:

As dice el Seor, Yahv: Tambin yo tomar del cogollo


del cedro elevado, | y del principal de sus renuevos cortar
un
tallo I y lo plantar sobre el monte alto y sublime, | 23 en el
monte alto de Israel lo plantar, | y echar ramas y dar fruto, |
y se convertir en magnfico cedro, | y se acogern a l las aves
de toda pluma, | que habitarn a la sombra de sus ramas, | 24 y
conocern todos los rboles de la selva | que yo soy Yahv, que
humill al rbol sublime | y levant al rbol bajo, | sequ el rbol verde | e hice reverdecer el rbol seco. | Yo, Yahv, he hablado y yo lo cumplir.

Como en otras ocasiones, el profeta contrapone un horizonte de


esperanza al sombro de castigo que acaba de presentar a los exilados. La misin de los profetas, como centinelas de los intereses
espirituales de su pueblo, es situar en su debida proporcin el alcance de los castigos de Dios a su pueblo. En medio de todas las
encrucijadas crticas de la historia de Israel se cierne siempre la
esperanza mesinica como norte de la vida nacional. Ezequiel deba hacer ver a los exilados israelitas que sus vanas ilusiones sobre
la permanencia de Jerusaln como capital de un reino corrompido
religiosamente no tenan fundamento. La hora de la ira justiciera
divina llegar inexorablemente, y la dinasta davdica se eclipsar
de momento al ser deportados sus representantes a Babilonia. Pero
sta no ser una situacin definitiva, porque ante todo est la promesa de Dios de inaugurar una era mesinica presidida por la
misma dinasta davdica. El profeta adapta el smil de la parbola
antes expresada para dar un nuevo sentido ms profundo favorable
a las esperanzas mesinicas. Como Nabucodonosor, la gran guila,
cogi del cogollo del cedro, llevando al principal de sus renuevos,
Teconas, a Babilonia (v.2), as tambin Yahv en un tiempo futuro
tomar del cogollo del cedro, cortando un tallo del principal de sus
renuevos (v.22). Ya hemos dicho que cedro en todos estos textos
5 Cf. 2 Re 25,6-7; Jer 52,9< Cf. Ez 6,13; 14,8; 21,22; 34,24-

845

EZEQUIEL 1 8

EZEQUIEL 1 7

equivale a la dinasta davdica. Ahora bien, con la deportacin del


principal de sus renuevos (Jeconas) no desaparece sta, porque Y.1I1v se encargar de cortar de l un tallo para plantarlo en el monlc
alto de Israel (v.23), en la colina santa de Sin. All se desarrollar
j frondosamente, hasta convertirse en magnifico cedro, en el que anidarn aves de toda pluma (v.23); e s decir, todos los pueblos se reunirn en Jerusaln bajo la sombra protectora del Mesas 7 . Y todos los rboles de la selva (todas las naciones) reconocern que todo
ha sido obra providencial de Yahv, pues es el arbitro de la historia,
ya que humilla al rbol sublime (Babilonia) y levanta al rbol bajo,
o reino de Jud, humillado por el opresor babilnico 8 . Yahv ha
obrado un milagro en favor de su pueblo, pues le ha hecho reverdecer cuando todos le consideraban como un rbol seco, y, en cambio, ha secado el rbol verde, el imperio babilnico, que con su exuberancia pareca tener una larga vida. La historia est en manos
de Dios; por eso Israel debe confiar ciegamente en El a pesar de
la tragedia que se le avecina. Al fin triunfar el pueblo elegido
sobre el invasor babilnico 9 .

CAPTULO 18

LA RETRIBUCIN

EQUITATIVA

INDIVIDUAL

Uno de los problemas morales que plantea el A. T. es el de la


responsabilidad colectiva e individual. Dada la mentalidad semtica
sobre la solidaridad del clan, generalmente se admita antes del
exilio que las buenas o malas obras de los individuos deban ser
participadas por la colectividad. Todos eran solidarios en el bien
y en el mal de los individuos. La catstrofe del exilio hizo que el
problema se estudiara ms a fondo. La gran ilusin de la colectividad nacional como fin de la actividad individual, en cuanto que
Israel estaba destinado a una gran misin futura en los tiempos
mesinicos, se fue desvaneciendo con los reveses polticos. Todo
pareca perdido. Por qu la generacin contempornea de Ezequiel pagaba por los pecados de sus antepasados? Los padres comieron las agraces, y los hijos sufren la dentera es el proverbio
irnico que corre entre los exilados. Dios no pareca justo en la
distribucin de sus bendiciones y castigos, y, por tanto, no mereca
molestarse en ser justos. Los exilados empezaban a sentirse escpticos, y el profeta se ve obligado a aclarar la doctrina sobre la retribucin. Dios es justo y dar a cada uno lo que merece. Este es el
' Cf. Ez 31,6. E n el evangelio, el reino de los cielos es presentado como un gran rbol en
el q u e anidan las aves del cielo. Cf. M t 13,31-32; M e 4,30-32; Le 13,18-19.
8
Cf. 1 Sam 2,7-8; L e 1,52; 23,31.
9
Sobre el sentido mesinico del fragmento pueden verse los siguientes estudios: L. BIGOT :
D T C 5 (1013) 2036-2039; J. TOUZAKD, L'dme juive pendant la prinde persanne: KB 26 (1017)
64-102; TOBAC, Les prophtes d'lsrad 2,3 (192O 354.377.40ft.412; D. Hu/.v, Les symboles de
iAnden
Testament (Pars 1923) 254-264; DENNEFELD, Messianismc: D T C 10 (1929) 14671469; W . GRONKOWSKI. Messianisme d'lizechiel (Pars 1930); M . J. LAGRANGE, Le Judaisme
av. Jsus Christ (Pars 1931) 365.366; J. C H A I N E , ntroductm d la lecture des prophtes (1932)
164-167.193-194; F . C E U P P E N S , De prophets messianicis n A. T. (Romae 1935) 435-439.

EZEQUIEL 1 8

846
EZEQUIEL 1 8

t e m a del presente captulo, de gran profundidad moral. L a doctrina


inri"1 . e x P l , c s t a le ha merecido a Ezequiel el ttulo de campen de
'jvidualismo en el A . T.. Sin d u d a q u e es u n gran avance doctrinal
n lo referente a la retribucin, supuesta la mentalidad d o m i n a n t e
Jos profetas anteriores al exilio.
Suele dividirse el captulo en tres partes: a) el individuo es res-,
n s a b l e de su conducta personal (v.1-20); b) el h o m b r e ser j u z g a d ?
r SU cont
la
* u c t a actual, n o p o r la pasada (v.21-29); c) invitacin a
a c
n v e r s i n (v.30-32).

Responsabilidad
1

t
<

fi,

personal

del

individuo

(1-20)
2

F u e m e dirigida la palabra de Yahv, diciendo: Q u andis repitiendo este proverbio en la tierra de Israel y decs: Los
Padres comieron las agraces, y los dientes de los hijos sufren la
dentera? 3 P o r m i vida, dice Yahv, q u e n u n c a m s diris
este refrn en Israel. 4 Mas son las almas todas, lo m i s m o la
del padre que la del hijo, mas son, y el alma que pecare, sa
perecer. 5 El que sea justo y haga juicio y justicia, 6 no banquetee por los montes y n o alce los ojos a los dolos de la casa
de Israel; no deshonre a la mujer de su prjimo y no se llegue a la menstruada, 7 y n o o p r i m a a nadie y devuelva al deud o r su prenda, no robe y d pan al hambriento, y vestido al
desnudo, 8 no d a logro ni reciba a usura, retraiga su m a n o
,1. ^ e ' m a l y haga juicio de verdad entre h o m b r e y h o m b r e , 9 cam i n e en mis m a n d a t o s y g u a r d e mis leyes, o b r a n d o rectamen* e ' ^se e s J us to> vivir, dice Yahv. 1 P e r o si engendr u n hijo
violento, vertedor de sangre o que haga una de esas otras cosas,
" y , no imitando a sus padres, c o m a p o r los montes, m a n c h e
a la mujer de su prjimo, 12 o p r i m a al p o b r e y al desvalido,
robe, no devuelva la prenda, alce los ojos a los dolos y haga
abominaciones, , 3 d a logro y reciba a usura, vivir ste?
No vivir. Hizo todas esas abominaciones, de cierto m o r i r .
Recaer su sangre sobre l. 14 P e r o si ste e n g e n d r u n hijo
que, viendo todos los pecados de su padre, n o los imita, l s ni
c o m e por los montes, ni alza sus ojos a los dolos de Israel, ni
m a n c h a a la mujer de su prjimo, 16 ni o p r i m e a nadie, ni retiene la prenda, ni roba, da su pan al h a m b r i e n t o y viste al
desnudo, 17 contiene su m a n o de la iniquidad, n o recibe usura
ni inters y c u m p l e mis preceptos, ste n o morir por la iniquidad de su p a d r e , vivir. 18 Su padre, que agravi y despoj
a su h e r m a n o y no obr el bien en m e d i o de su pueblo, ste
morir por su iniquidad. I 9 Y si dijereis: Por qu n o ha de
pagar el hijo la iniquidad del p a d r e ? Pues p o r q u e el hijo hizo
juicio y justicia y g u a r d mis m a n d a m i e n t o s y los puso p o r
obra, y de cierto vivir. 2 0 El alma que pecare, sa m o r i r ; el
hijo no llevar sobre s la iniquidad del p a d r e , ni el p a d r e la
del hijo; !a justicia del justo ser sobre l, y sobre l ser la iniquidad del malvado,

Ezequiel reacciona violentamente contra la opinin de los exilados, q u e irnicamente hacan correr de boca en boca el proverbio
los padres comieron las agraces y los dientes d e los hijos sufren la-

8<I7

dentera. C r e e n q u e ellos n o merecen los castigos q u e les anuncia


su profeta. Son sus antepasados los q u e colmaron el cliz de la clera
divina; sin embargo, ellos son los q u e sufrirn las terribles consecuencias. D e ah deducan q u e Yahv n o era j u s t o con ellos, ya q u e
los haca slo solidarios en los castigos y n o en las bendiciones p r o m e t i d a s a su pueblo. Cmo Dios haba p e r m i t i d o la m u e r t e trgica
del piadoso rey Josas en la batalla de M e g i d d o en 609 contra el
faran egipcio? Por q u se a c u m u l a r o n tantas desgracias en t a n
poco t i e m p o sobre la m i s m a generacin? Es q u e eran peores q u e
sus antepasados? El principio de solidaridad en lo malo les a n g u s tiaba. L a doctrina tradicional no era justa.
Ezequiel quiere esclarecer el problema. E n realidad, cada u n o
sufrir por sus propias iniquidades, p o r q u e todos, padres e hijos,
son de Yahv: mas son las almas todas, lo mismo la del padre que la
del hijo (v.4); por consiguiente, todos en principio estn en plan
d e igualdad respecto de Dios. Slo sus obras las diversifica, en
cuanto q u e el pecado aleja de Dios y atrae sobre l el castigo, m i e n tras q u e las buenas obras acercan a Dios y les traen las bendiciones
d e todo gnero. Es falsa la creencia de q u e el hijo pertenece al
padre, y, por tanto, que aqul debe ser solidario de las obras de ste.
E n realidad, las almas o personas pertenecen slo a Dios, q u i e n las
trata conforme a sus obras: el alma que pecare, sa morir (v.4b).
L a m u e r t e fsica era el m x i m o castigo en una poca en q u e n o se
conoca la retribucin en u l t r a t u m b a . Dios, pues, har q u e el pecad o r sufra m u e r t e p r e m a t u r a en castigo de sus pecados. Al contrario,
el q u e sea recto en su conducta, practicando el juicio y la justicia,
en el sentido de acomodarse a las leyes de Dios tal como se especifican a continuacin, se vivir. H a c e r la justicia y el juicio n o se
refiere slo a las virtudes sociales de e q u i d a d con el prjimo, sino
t a m b i n equivale a ser recto o perfecto en los caminos del Seor.
Y se opone a ello la serie de pecados q u e a continuacin se
e n u m e r a n : prcticas idoltricas p o r los montes, acompaadas d e
festines conmemorativos. E s el culto en los lugares altos, t a n fustigado en la literatura proftica l; adulterios (v.6) 2 , impurezas legales, entre las q u e se contaban las relaciones sexuales con mujer
menstruada 3 ; opresiones a los dbiles 4 por parte de los afortunad o s , los cuales m u c h a s veces retenan en p r e n d a cosas necesarias
para la vida del deudor, lo q u e estaba expresamente prohibido e n
la Ley. Segn sta, deba devolverse el m a n t o al d e u d o r antes de q u e
llegara la noche 5 . Estaba t a m b i n prohibida la usura y el cohecho 6 ;
p o r eso, fomentar el prstamo usurario era oponerse a las prescripciones divinas (v.8). Se permita cobrar intereses slo al extranjero.
E l programa social q u e Ezequiel recomienda se r e s u m e en la frase
haga juicio entre hombre y hombre (v.8). El sentido de e q u i d a d
d e b e presidir todas las acciones del h o m b r e en sus relaciones con
1 Cf. Ez 6,is.
Ex 20,14; Lev 20,10.
Lev 18,19; 20,18.
Cf. Am 2,6-7; Mal 3,5.
2
3

s Cf. Ex 22,26; Dt 24,6; Am 2,8.


Cf. Ex 22,24; Lev 25,35-37; Dt 23,20.

848

EZEQUIEL 1 8

el prjimo. El justo debe en todo acomodarse a los mandatos de


Yahv (v.9).
Despus de enumerar las diversas clases de transgresiones, el
profeta especifica que slo el que personalmente las cometa ser
reo de pecado. Los padres no sufrirn por los pecados de los hijos,
ni viceversa (v.20).
/
El hombre
ser juzgado
por su
conducta
actual
(21-32)
21
Y si el malvado se retrae de su maldad, y guarda todos
mis mandamientos,
y hace lo que es recto y justo, vivir y no
morir. 22 Todos los pecados que cometi
no le sern recordados, y en la justicia que obr vivir. 2i Quiero yo acaso la
muerte del impo, dice el Seor, Yahv, y no ms bien que se
convierta de su mal camino y viva ? 24 Pero, si el justo se apartare de su justicia e hiciere maldad conforme a todas las abominaciones que hace el impo, va a vivir? Todas las justicias
que hizo no le sern recordadas; por sus rebeliones con
que
se rebel, por sus pecados que cometi, por ellos morir 25 Y si
dijereis: No es recto el camino del Seor, escucha, casa de Israel. Que no es derecho mi camino? No son ms bien los
vuestros los torcidos? 26 Si el justo se aparta de su justicia para
obrar la maldad y por eso muere, muere por la iniquidad que
cometi. 27 Y si el malvado se aparta de su iniquidad que cometi y hace lo que es recto y justo, har vivir su propia alma.
28
Abri los ojos y se apart de los pecados cometidos, y vivir
y no morir. 29 Y dice la casa de Israel: No son derechos los
caminos del Seor? Que no son derechos mis caminos, casa de
Israel? No son ms bien los vuestros los torcidos? 30 Yo, pues,
os juzgar a cada uno segn sus caminos, oh casa de Israel!,
dice Yahv. Volveos y convertios 31de vuestros pecados, y as
no sern la causa de vuestra ruina. Arrojad de sobre vosotros
todas las iniquidades que cometis y haceos un corazn nuevo
y un espritu nuevo. Por qu habis de querer morir, casa de
Israel? 32 Que no quiero yo la muerte del que muere. Convertios y vivid.

En este fragmento se expresa de un modo bellsimo la disposicin de Dios a perdonar al pecador. Slo exige, por parte de ste,
arrepentimiento y cambio de vida. En cualquier momento, pues,
puede el impo entrar por el buen camino, porque Dios no tiene
inters especial en perderle. Dios hace caso omiso de los pecados
pasados supuesta la voluntad de cambiar de vida (v.21): todos los
pecados que obr no le sern recordados. Dios no slo es justo, sino
que es tambin misericordioso. No puede, pues, complacerse en la
muerte del impo (v.23). Aqu la muerte tiene el sentido inmediato
literal de muerte fsica, que era considerada como el mximo castigo.
No obstante, vida en la literatura sapiencial tiene el sentido de
relaciones amistosas con Yahv. El profeta no alude aqu a una
muerte espiritual de ultratumba. San Pablo, dir ms tarde que

849

EZEQUIEL 1 8
7

Dios quiere que todos se salven , en cuanto a su vida de ullratumba; pero sta es una nueva perspectiva neotestamentam que
no tenemos derecho a suponer en este estadio de la revelacin de
la poca de Ezequiel. Aqu el profeta quiere resaltar ante los exilados el grado de responsabilidad de cada individuo ante Dios. Lo
que interesa es la voluntad de arrepentimiento del hombre en sus
relaciones actuales con Dios.
Ezequiel, en su deseo de invitar a la penitencia y a la esperanza
en Yahv, recarga las tintas, y as dice que las justicias que hizo
(el justo) no le sern recordadas... (v.24). La frase no debe urgirse
demasiado en el sentido de que las obras pasadas no tienen valor
ante Dios, sino en el sentido relativo de que lo que interesa sobre
todo son las buenas obras actuales. Por muy buenas que hayan sido
las pasadas, si las presentes son malas, de nada sirven para justificarse ahora ante Dios. Hay que colocarse en la perspectiva del
profeta, el cual quiere hacer ver que lo que interesa ahora es la
conducta presente, no la pasada. Es tiempo de emprender el buen
camino y conciliarse la misericordia divina. Esta es su idea principal. La otra del valor de las acciones pasadas est subordinada
conceptualmente a sta: el pasado, quiere decir, pesa poco en
comparacin con el presente. Esta doctrina era extraa a los oyentes
del profeta, habituados a la idea de solidaridad con el prjimo y
con el pasado, y por eso Ezequiel, retricamente, reproduce la
supuesta reaccin del pblico: no es recto el camino del Seor (v.25).
Pero, en realidad, lo que es recto es la nueva doctrina de que cada
uno sufra por sus pecados y de que ante todo interesa la actitud
presente del pecador. En este supuesto, les invita a entrar por el
camino de la sincera conversin como nico medio de librarse de
la ruina (v.30).- Es preciso un corazn y un espritu nuevo (v.31),
una nueva disposicin interna de acercamiento sincero a Dios.
Es el pacto nuevo escrito en los corazones, de que habla Jeremas 8 ,
como gran promesa mesinica. En el nuevo orden de cosas, la
responsabilidad personal ser la base de las relaciones de los individuos con Dios.
CAPTULO 19

CANTO

FNEBRE

SOBRE

LOS PRINCIPES

DE

ISRAEL

Esta bellsima elega puede dividirse en tres partes: a) llanto


por la suerte de Joacaz y Jeconas (v.2-9); b) desolacin de Jud
bajo Sedecas (v.10-12); c) exilio del pueblo (v.13-14). El ritmo potico externo es el caracterstico de la elega, o qinah. que hemos visto
en las Lamentaciones atribuidas a Jeremas '.
7
8
1

Cf. i T i m 2,4; 2 Pe 3,9.


Cf. Jer 31,293.
Segn este ritmo, cada verso tiene cinco acentos, con pausa despus del tercero.

850

Desgraciada

suerte

de

Joacaz

851

EZEQUIEL 1 9

EZEQUIEL 1 9

y Jeconias

(1-9)

1
Canta una elega sobre los prncipes de Israel, 2 y di: | Q u
fue tu m a d r e ? U n a leona I entre leones, | agazapada en medio
de leoncillos, I cri sus cachorros. | 3 Levant a uno de sus cachorros, | que lleg a ser len joven, I y aprendi a coger la
presa I y a devorar h o m b r e s . | 4 Dieron voces contra l las gentes, | y cogironle en sus trampas, | y con anillos le llevaron a
la tierra de Egipto. I 5 Y viendo ella, despus de esperar m u c h o
t i e m p o 2 , | q u e se desvaneca su esperanza, 1 t o m a otro de
sus cachorros I y le convirti en len adulto. | 6 A n d a b a entre
leones, | y vino t a m b i n a ser len joven, | y aprendi a arrebatar la presa | y a devorar h o m b r e s . | 7 Rugiendo en su altanera, |
devast ciudades 3 , | y se desvaneci el pas y cuanto haba |
a la voz de su rugido. | 8 Dieron sobre l las gentes | de las regiones del contorno, | tendieron redes contra l | y le cazaron
en su fosa. | g Encerrronle en una jaula con anillos | y le llevaron al rey de Babilonia | para que no se oyesen ms sus rugidos | en los montes de Israel.

El profeta es invitado a c o m p o n e r una elega sobre la triste


s u e r t e d e los prncipes de Israel 4 , en el sentido de descendientes
d e Jacob, representados ahora en Jud como nico reino superviviente d e s p u s d e a desaparicin del reino d e Samara en 721.
El pueblo de J u d es personificado en u n a leona majestuosa y
seorial. L a frase es irnica en labios del profeta. L o s reyes de
J u d han q u e r i d o parangonarse con los prncipes de los pueblos
paganos y aun con los colosos egipcios y babilonios, verdaderos
leones p o r su poder. E n su estulticia se h a n credo capaces de alternar
con las grandes potencias. As, la nacin israelita cri sus cachorros
(v.2b) o reyes con pretensiones belicosas. E n vez de confiar en
Yahv, quiso confiar en sus jefes y en sus propias fuerzas, creyndose seora en medio de los leoncillos o p e q u e o s estados palestinos circunvecinos de m e n o r fuerza q u e Israel. E n u n m o m e n t o d e
euforia levant a uno de sus cachorros, constituyndole en rey o
len joven, con pretensiones de ataque: aprendi a coger la presa y
a devorar hombres (v.3). El profeta alude aqu a la entronizacin
del rey Joacaz despus de la m u e r t e de Josas en la batalla de M e g i d d o contra el faran N e c a o II (609 a . C ) . C o n o c i d o el fin trgico
del piadoso rey Josas en Jerusaln, fue n o m b r a d o rey Joacaz,
s e g u n d o hijo de Josas. El nuevo rey fue violento y cruel. L a Biblia
dice de l q u e hizo el mal ante el Seor en todo, como lo haban
h e c h o sus padres 5. E s la frase estereotipada del cronista bblico
p a r a condenar la conducta de u n rey. Por eso se concibe bien la
frase de Ezequiel: aprendi a coger presa... D e s p u s d e tres meses
2
El T M es oscuro. Nuestra traduccin se basa en una correccin plausible de Bertholet.
L a Bible de Jrusalem t r a d u c e : ella se vio decepcionada en su esperar.
3
Asi siguiendo en general al texto griego. El T M dice: y conoci (sexualmente) a sus
viudas y asol ciudades. La Bible de Jcrusalem: tom por asalto sus palacios, siguiendo u n a
correccin del texto hebreo.
4
Elegas parecidas pueden verse en 2 Sam 1,19-27; Jer 22,l8s.
5
Cf. 2 Re 23,32.

d e reinado fue depuesto por el faran N e c a o II, q u e haba establecido su cuartel general en Ribla (Alta Siria), y llevado prisionero
a Egipto: con anillos lo llevaron a la tierra de Egipto (v.4). El profeta
expresa t o d o esto de m o d o metafrico: supuesto el smil del len
p a r a designar a Joacaz, se presenta a sus enemigos, los egipcios,
como cazadores q u e d a n voces contra l para asustarle y hacerle
caer en las trampas puestas de a n t e m a n o , llevndoselo, como a u n a
fiera, con anillos en la nariz.
El smil sigue, p e r o adaptado a otro personaje. J u d , despus
de la deposicin de Joacaz, soport p o r mucho tiempo (v.5) el yugo
extranjero egipcio y babilnico, y, viendo q u e se desvaneca su
esperanza de volver a ser u n reino i n d e p e n d i e n t e y libre como en
t i e m p o s anteriores, tom a otro de sus cachorros y le convirti en
len adulto (v.5b); es decir, entroniz como rey a Jeconias (598)
en sustitucin del fallecido J o a q u m , i m p u e s t o p o r N e c a o . El nuevo
rey, con pretensiones de gran soberano (andaba entre leones, v.6),
se m o s t r t a m b i n cruel e impo: aprendi a arrebatar presa... E l
cronista del libro de los Reyes dice d e l: se p o r t mal a los ojos
del Seor, como h a b a n h e c h o sus p a d r e s 6 . En su altanera devast
ciudades...: supuesto q u e esta traduccin sea correcta, pues el original
est m u y confuso, con esta frase se aludira quiz a incursiones d e vastadoras q u e habra hecho a la desesperada c u a n d o estaba sitiado
e n Jerusaln p o r las tropas d e N a b u c o d o n o s o r . El profeta q u i e r e
destacar su carcter altanero e insolente, con pretensiones de m o n a r c a
poderoso, c u a n d o n o era sino u n minsculo rey, yirtualmente p r e s o
p o r los babilonios. Las gentes del contorno, en c u a n t o p u d i e r o n , se
alzaron contra l (v.8). Sabemos, en efecto, q u e , j u n t a m e n t e con
los babilonios, intervinieron en el asedio de Jerusaln los sirios,
amonitas y moabitas, enemigos tradicionales de Israel 7 . L o g r a r o n
cazar al insolente Jeconias como a u n a fiera, y en una aula, con
anillos, le llevaron al rey de Babilonia (v.9). El cautiverio fue el
triste destino d e este j o v e n rey. Sabemos q u e p e r m a n e c i prisionero
en Babilonia hasta la m u e r t e de N a b u c o d o n o s o r en 562 a.C. 8 ,
siendo libertado p o r el sucesor d e ste, E v i l - M a r d u k 9,

Suerte

de Jud

y de Sedelas

(10-14)

10 T u m a d r e fue c o m o una vid ' plantada cerca de las aguas, |


vigorosa de fruto y de follaje | p o r la abundancia de las aguas. |
i' E c h robustos sarmientos, j propios para cetros de soberanos..! Su tronco se alzaba p o r entre las nubes 10 , I vistoso por su
altura | y por sus numerosos sarmientos. | I 2 P e r o fue arrancada con furor I y echada a tierra, | y el viento solano la agost, |
q u e m sus frutos. | Secronse sus robustos sarmientos, | el fuePO los devor. | i-1 Y ahora est plantada en el desierto, | en tie
7
s
9
10

Cf.
Cf.
Cf.
cf
As

2 Re 24,9.
2 Re 24.2.
2 Re 24,15; 27-30Tyj- 52 31-34segn una ligera correccin del T M , seguida por la Bible di! JrusalemO '

852

EZEQUIEL 2 0

rra sedienta y rida. | 14 y ha salido de uno de sus sarmientos


u n fuego | que ha consumido su fruto, ( y no q u e d a en ella r a m a
alguna fuerte, | ni u n solo cetro de dominio. | Elega es sta, y
de elega servir.
El profeta e x p o n e ahora la ruina d e J u d bajo otro smil m u y
vigoroso y expresivo. El reino de J u d es comparado a u n a vid
vigorosa de fruto y follaje, q u e como tal prosper y dio u b r r i m o s
frutos. R e a l m e n t e J u d tuvo sus aos d e esplendor cuando viva
confiada a la proteccin d e Yahv. Su vitalidad fue tal, q u e lleg
a tener soberanos n o inferiores a los de otros pueblos. Sus sarmientos
o retoos fueron d e tal calidad, q u e p u d i e r o n utilizarse para ser
convertidos en cetros de soberanos ( v . u ) . El reino de J u d lleg a
r e m o n t a r s e y crecer como tronco que se alza entre las nubes, d e
m o d o q u e e n su esplendor resultaba vistoso por su altura. L a s
naciones vecinas reconocan su p o d e r y su robustez. Pero llegaron
t i e m p o s de prueba, y la vid, en otro t i e m p o robusta, fue arrancada
con furor ante el envite del viento solano del ejrcito de N a b u c o d o nosor, q u e vino del desierto oriental como el simn, q u e lo arrastra
todo, y ahora est d e p o r t a d a y trasladada a las arenas de la estepa
en tierra sedienta y rida (v. 13). El profeta piensa en los exilados
del 598, a los q u e se u n i r n los de la catstrofe definitiva del 586 a.C.
Y t o d o esto h a sido como consecuencia de uno de sus sarmientos,
d e u n retoo d e la dinasta davdica, el rey Sedecas, q u e en su
arrogancia se encendi como fuego contra N a b u c o d o n o s o r . Su rebelin insensata acab con t o d o lo q u e constitua el orgullo d e la
nacin: ha consumido su fruto (v.14). L a vid ha sido t o t a l m e n t e
destrozada y ya n o q u e d a ni un solo cetro de dominio, es decir, d e
sus sarmientos no hay posibilidad de sacar u n o capaz de convertirse en cetro de soberano como de los anteriores. E n el ao 586
t e r m i n la dinasta davdica por la insensatez del ltimo d e sus
vastagos, Sedecas. Slo en la poca mesinica volver a retoar
la antigua vid H. M i e n t r a s tanto, a los supervivientes slo les q u e dar la posibilidad de e n t o n a r u n a elega en recuerdo d e tantas
glorias pasadas. Es el s u p r e m o y nico homenaje a una gran dinasta
cada.
CAPTULO

I N F I D E L I D A D DE ISRAEL
PURIFICACIN

85!1

EZEQUIEL 2 0

es considerada p o r m u c h o s autores como adicin posterior a causa


d e su estilo. L a primera parte, en cambio, parece compuesta antes
d e la destruccin de Jerusaln en el 586 a.C.
Consulta

de

los

ancianos

(1-4)

1 El ao sptimo, el quinto m e s , el da diez del mes, vinieron


algunos de los ancianos de Israel a consultar a Yahv y se sentaron delante de m, 2 y m e fue dirigida la palabra de Yahv,
diciendo: 3 Hijo de h o m b r e , habla a los ancianos de Israel y
diles: As dice el Seor, Yahv: Vosotros vens a consultarme.
P o r m i vida que yo no os responder, dice el Seor, Yahv.
4
Quieres juzgar a stos, hijo de h o m b r e ? Quieres juzgarlos?
Hazles saber las abominaciones de sus padres.
L o s ancianos de Israel se presentan al profeta para consultarle
s o b r e los destinos de la nacin. A n tienen ilusiones sobre la suerte
d e Jerusaln 1. L a entrevista t u v o lugar en los meses de julio-agosto
(quinto mes) del 591, ya q u e el ao sptimo hay q u e computarlo a
partir de la deportacin de Jeconas (598), es decir, once meses
d e s p u s de la famosa visin inaugural a orillas del ro K e b a r 2 .
A n t e s d e q u e expusieran su pensamiento, el profeta adivina sus
intenciones y les habla en n o m b r e de Dios. Ya antes les haba
h a b l a d o d e los designios punitivos d e Y a h v sobre Jerusaln por
s u s pecados 3 , y al m i s m o t i e m p o les haba anunciado la formacin
d e u n nuevo Israel, q u e saldra del ncleo de los e x i l a d o s 4 . El
profeta da a e n t e n d e r q u e no quiere r e s p o n d e r a su consulta (v.4).
Yahv, por su parte, invita al profeta a q u e juzgue a esos ancianos,
comisionados de los exilados. El juicio q u e d e b e p r o n u n c i a r es d e
condenacin, ya q u e les echa en cara la historia poco edificante d e
Israel, al recordarles las abominaciones de los padres. E n esto el
profeta acepta el principio de la solidaridad, ya q u e s u p o n e q u e los
pecados d e los antepasados tienen a n consecuencias punitivas p a r a
sus contemporneos; pero, adems, hace ver q u e t a m b i n stos
son culpables en g r a n m e d i d a .

Infidelidad

20

de Israel en Egipto

(5-12)

Diles: As habla el Seor, Yahv: El da en que yo eleg a


Israel, y alc m i m a n o jurando a la posteridad de Jacob, y m e
mostr a ellos en la tierra de Egipto, y alc m i m a n o , diciendo:
Yo, Yahv, soy vuestro Dios, 6 aquel da alc m i m a n o j u r a n d o
sacarlos de la tierra de Egipto y llevarlos a la tierra que yo les
haba destinado, que m a n a leche y miel y es la m s hermosa
de las tierras. 7 Y os dije: Q u i t e cada uno de sus ojos los dolos
y no os contaminis con los dolos de Egipto. Yo, Yahv, soy
vuestro Dios. 8 P e r o ellos se rebelaron contra m y no quisieron
d a r m e odos, ni quitaron de sus ojos las abominaciones, ni
a b a n d o n a r o n los dolos de Egipto, y dije que d e n amara sobre

Y FIDELIDAD DE DIOS.
FUTURA

L o s c.20-24 incluyen la ltima serie de vaticinios contra Jerusaln y Jud. Estos tuvieron lugar del 601 al 588, en q u e e m p e z el
asedio de Jerusaln. Este captulo 20 contiene dos partes: a) E z e quiel recuerda las infidelidades de Israel para con Yahv, a pesar
de las solicitudes divinas, a travs d e su azarosa historia (v.1-31);
b) restauracin de Israel en el futuro (v.32-44). Esta segunda p a r t e
i ' Cf. Ez 17,22-24; Is 11.i1
2

Cf.Ez 8,1; 14,1.


Cf. Ez 8,1.

3 Cf. Ezc.isy 16.


4 cf. Ez n,i4-3i; 6,8; I7,22ss.

854

EZEQUIEL 2 0

ellos m i ira y desfogara m i enojo sobre ellos en la tierra de


Egipto. 9 Mas p o r la gloria de m i n o m b r e , para que n o fuese
infamado a los ojos de las gentes en medio de las cuales estaba,
a cuya vista m e haba dado a conocer c o m o quien los haba de
sacar de la tierra de Egipto, 1 0 los saqu de la tierra de Egipto
y los conduje p o r el desierto, " les di m i s m a n d a m i e n t o s y mis
derechos, y les hice saber que son la vida para quien los c u m ple. 12 Diles t a m b i n mis sbados, para que fuesen seal entre
m y ellos, para que supiesen que yo soy Yahv, que los santific.
L a requisitoria empieza e c h a n d o en cara la mala conducta d e
Israel en E g i p t o . Dios haba j u r a d o con gesto solemne (alc la
mano) 5 defender y bendecir a la posteridad de Jacob (v.5). L a garanta del j u r a m e n t o est en el m i s m o n o m b r e de Dios: Yo,
Yahv,
soy vuestro Dios. L a expresin tierra que mana leche y miel es m u y
antigua en la literatura oriental para designar la extrema fertilidad 6.
Palestina, en comparacin d e las estepas del Sina, resultaba u n
edn, al m e n o s en la mentalidad hiperblica oriental. L a tierra
d e C a n a n p a r a los israelitas era la ms hermosa de las tierras 1,
p o r ser el escenario de la eleccin de Israel como p u e b l o de Yahv;
en este sentido era la gloria de todas las tierras, segn otra versin
posible.
Pero la g r a n p r o m e s a de darles la tierra de C a n a n estaba
condicionada a su conducta. Yahv, en su celo, les exiga q u e
a b a n d o n a r a n sus dolos de Egipto...
(v.7). Israel en su historia se
m o s t r siempre propenso a la idolatra. N o sabemos q u divinidades adoraba en Egipto. E n la poca del desierto se hicieron u n becer r o d e oro 8 . Yahv h u b i e r a d e r r a m a d o sobre ellos su ira, como
merecan; pero se abstuvo p o r la gloria de su nombre (v.9) y p a r a
q u e no fuese infamado a los ojos de las gentes. El h o n o r de Yahv
exiga q u e interviniera en favor de su p u e b l o ; d e lo contrario, su
inactividad sera atribuida a impotencia p o r p a r t e de los gentiles.
Si Israel h u b i e r a sido exterminado, Yahv, su Dios, caera en
descrdito total ante los paganos 9 . Ezequiel destaca constantem e n t e esta susceptibilidad de Yahv respecto d e lo q u e p u d i e r a n
p e n s a r los gentiles de El. P o r su honor, p u e s , Yahv sac a su
p u e b l o de Egipto y lo organiz en p u e b l o , d n d o l e
mandamientos
conforme a los derechos inalienables de El (v. 11). L a observancia de los mismos atraera las bendiciones, y entre ellas una larga vida 1 0 .
E n t r e las nuevas instituciones, la principal era el sbado, o
descanso semanal, q u e era como u n a seal e n t r e Dios y su pueblo,
en cuanto q u e era el reconocimiento s o l e m n e de su pertenencia
a El. L a observancia del sbado era c o m o u n a profesin pblica y
5

L a misma expresin, con idntico sentido, en Gen 14,22; D t 32,40s; Sal 106,26.
6 Cf. Ex 3,8; 13,5; 33,3; Lev 20,24; N m i 3,27; D t 6 , 3 ; Jer n , 5 . Aparece una frase
parecida en los textos de Ras Samra. Cf. R. DUSSAUD, Les decouvertes de Ras Shamra
(Ugarit)
ct l'Anclen Testament (Pars 1937) 79S.
7
Cf. 1er 19; D a n 8,9; 11,16.41.
Cf. Ex 32, is.
" Cf. Ez 36,19-20.
,,g s 3 ,tD ;
10 Cf. Ez 18,4; D t 4,40; 5,16- X
.;,g xH .ID s

855

EZEQUIEL 2 0
n

s o l e m n e de q u e Israel era el p u e b l o d e Y a h v , su nico Dios:


para que supiesen que yo soy Yahv, que los santific (v.12). A q u la
palabra santificar equivale a consagrar o separar del uso profano
o c o m n . Israel, como posesin peculiar d e Yahv, deba ser una
cosa aparte de todos los pueblos, u n a cosa santa en el sentido de
p u r o y trascendente 1 2 .

Rebelin

de Israel

contra

Yahv

en el desierto

(13-26)

13

P e r o rebelse contra m la casa de Israel en el desierto; n o


anduvieron en mis preceptos y rechazaron mis derechos, q u e
son la vida para quien los c u m p l e , y profanaron mis sbados.
Entonces dije que volcara sobre ellos m i furor y, en m i ira,
los exterminara en el desierto. 14 P e r o retraje mi m a n o por el
h o n o r de m i n o m b r e , para que no fuese profanado a los ojos
de las gentes a cuya vista les haba sacado. 15 Alc mi m a n o en
el desierto, jurndoles no llevarlos a la tierra que les haba dado,
q u e m a n a leche y miel, la m s h e r m o s a entre todas las tierras,
16 p o r q u e haban despreciado mis derechos, y no haban seguido mis decretos, y haban profanado mis sbados, yndose su
corazn tras los dolos. 17 Con todo, mis ojos los miraron piad o s a m e n t e para no destruirlos, y no los extermin en el desierto. 18 P e r o dije en el desierto a sus hijos: No sigis las costumbres de vuestros padres, n o sigis sus caminos ni os contaminis
con sus dolos; 1S) yo soy Yahv, vuestro Dios; andad en mis
ordenaciones, guardad mis derechos y ponedlos por obra,
2
" santificad mis sbados y sean seal entre m y vosotros, para
q u e sepis que yo soy Yahv, vuestro Dios. 21 Pero los hijos se
rebelaron contra m, n o anduvieron en mis ordenaciones ni
g u a r d a r o n mis derechos, ponindolos p o r obra, los que son la
vida para el que los c u m p l e ; profanaron mis sbados, y dije
entonces que d e r r a m a r a sobre ellos m i ira para satisfacer en
ellos m i enojo en el desierto. 22 M a s retraje m i m a n o por el
h o n o r de m i n o m b r e , para que no se infamase a los ojos de las
gentes a cuya vista los saqu. 2 3 T a m b i n alc mi m a n o en el
desierto, jurndoles que los esparcira entre las gentes y los
aventara p o r las tierras, M p o r q u e n o pusieron por obra mis
derechos y desecharon mis ordenaciones, y profanaron mis
sbados, y se les fueron los ojos tras los dolos de sus padres.
25
P o r eso les di yo t a m b i n a ellos ordenaciones no buenas y
decretos que no son de vida, 26 y los contamin en sus ofrendas
c u a n d o pasaban a sus hijos por el fuego, a todo primognito,
p a r a desolarlos y hacerles saber que yo soy Yahv.
D e nuevo se contrapone la situacin psicolgica en Yahv, q u e
p o r u n lado quiere castigarlos d e r r a m a n d o su ira implacablemente,
11 Cf. Ex 31,13; Ts 56,2-4. Vase sobre el sbado F . X. KORTI.EINER, Cummcntationes
Biblicae IV (1930), Babyloniorum auctoritas...
S9S.98; I D . , Cananaeorum auctoritas .. VI
12 Cf. Lev 19,3.30; 20,8; 21,8; Ex 31,13. Vase DI), Suppl. 2 (1934) 343S. Como ver el
lector Ezequiel da suma importancia a la institucin salhiliai, como smbolo de las relaciones
.de Israel con su Dios. En cambio, no alude para nada al rito de la circuncisin, que era el signo
^externo de vinculacin al pueblo de Dios. La explicacin habr q u e buscarla en q u e el profeta como perteneciente a la clase sacerdotal, urye de m o d o especial lo estrictamente cultual
acorn la observancia del sbado.

856

EZEQUIEL 2 0

EZEQUIEL 2 0

y de otro se lo i m p i d e la gloria y el h o n o r del n o m b r e suyo, q u e exiga proteger a su pueblo, q u e haba sacado milagrosamente de E g i p to 1 J . Israel sigui, p o r sus rebeliones contra su Dios 1 4 , mereciendo
mayores castigos, p e r o se salv p o r q u e haba sido providencialmente
elegido. E n el v.15 se alude al j u r a m e n t o de Yahv d e n o permitir a
n i n g u n o d e la generacin salida de Egipto entrar en la tierra p r o m e tida 1 5 p o r sus prevaricaciones en el desierto 16. L a idolatra era la
constante tentacin de los israelitas a travs de su historia antes
del exilio. E r a el gran pecado q u e deban expiar en la cautividad.
Ezequiel hace resaltar la responsabilidad de los antepasados israelitas para justificar ante los exilados el castigo i n m i n e n t e . Ya en
t i e m p o s antiguos, para castigar su infidelidad, Yahv les dio ordenaciones no buenas y decretos que no son de vida (v.25). Por lo q u e
dice a continuacin, se trata de permisin d e leyes y c o s t u m b r e s
q u e e n c a d e n a r o n tristemente la vida cvica d e Israel; en el v.26 se
alude a las abominaciones d e los cultos cananeos, q u e pasaban sus
hijos por el fuego, dedicados a M o l o c 17 . Puesto q u e n o haban q u e r i d o
seguir las leyes de Yahv, q u e d a b a n la vida y traan la bendicin,
Dios los entreg a sus instintos y depravaciones para q u e reconociesen lo q u e haban ganado apartndose de Yahv. Las frases son
radicales al m o d o semtico. D e nuevo t e n e m o s q u e decir q u e el
a u t o r n o distingue entre voluntad permisiva y voluntad positiva.
L o s autores sagrados, m u c h a s veces, en sus descripciones p r e s c i n d e n d e las causas segundas, y atribuyen a Dios lo q u e en realidad
fue o b r a de los h o m b r e s . As, aqu d e b e m o s e n t e n d e r las frases
di yo tambin ordenaciones no buenas... y los contamin en sus ofrendas... (v.25-26) en sentido permisivo: esas abominaciones contra
la naturaleza, como la de pasar a sus hijos por el fuego, fueron permitidas p o r Dios en castigo de su obstinacin y rebelda. D e ese
m o d o terminaran p o r reconocer a Yahv corno Dios: para hacerles
saber que yo soy Yahv (v.26) 1 8 . E n la ley mosaica, y en general en
la Biblia, siempre se c o n d e n a n estas prcticas de sacrificios h u m a n o s 19.

Anuncio

de castigo

por las idolatras

de Israel

(27-38)

27

P o r tanto, hijo de h o m b r e , habla a la casa de Israel y diles:


As habla el Seor, Yahv: Hasta esta injuria m e hicieron vuestros padres, entre las infidelidades que cometieron contra m .
28
Yo los conduje a la tierra que, alzando m i m a n o , haba ju13

Cf. Ex 32,12: N m I 4 , u s ; D t 9,27.


Cf. Ex 32,1-6; N m 14,1-4; Ex 16,27.
' 5 Cf. N m 14,20.
" Cf. Ex 32,4; Lev 17,7; N m 14,22-23; D t 1,35; Sal 95,11.
17
Cf. 2 Sam 16,3; 2 C r n 28,2; 2 Sam 17,16; 2 Crn 33,6; Jer 7,31; 32,35; Ez i6,20s;
23,375; Sal 106,^7s. Vase Dict. Bib. Suppl. I (1926) 23-27; A. LEMONNYER, Le cuite des dieux
ctransers en Israel Mooch: Rev. des Scien. Phil. et Tbol., 7 (1-913) 450s; A. BEA, Kindropferfr Molcch oder fr Jahwe?: Bi 18 (1937) 95-107.
18
Santo T o m s dice q u e estas ordenaciones no buenas son las leyes rituales, las cuales se dicen no buenas en cuanto no conferan la gracia (ST I-II 98, r ad 1). Pero esta interpretacin no puede avalarse en el contexto, pues se habla en l de la importancia de la observancia del sbado para dar la wda.
19
Ex 13,2; 22,28; Lev 18,21; 20,2; D t 12,31; Jer 7,31; 19,5; Ez 16,20.
14

8f)7

rado darles, y ellos, m i r a n d o a todo alto collado y a todo rbol


frondoso, sacrificaron all sus vctimas y presentaron sus irritantes ofrendas, y pusieron suaves aromas, y d e r r a m a r o n sus
libaciones. 2 9 Y o les dije: Q u es ese alto, el bamah, adonde
vosotros vais? Y b a m a h se llama hasta hoy. 30 D i , pues, a la
casa de Israel: As habla el Seor, Yahv: Q u ! O s contaminis vosotros a la m a n e r a de vuestros padres, fornicis con sus
dolos, 31 y, ofreciendo vuestras ofrendas y pasando a vuestros
hijos por el fuego, os contaminis con vuestros dolos hasta el
da de hoy, y me voy a dejar consultar por vosotros, casa de
Israel? P o r m i vida, dice Yahv, que n o m e dejar consultar
p o r vosotros. 32 Y no ser lo que vosotros pensis, p o r q u e vosotros os decs: Seremos c o m o las gentes, c o m o las naciones de
la tierra, sirviendo al leo y a la piedra. 33 Por m i vida, dice el
Seor, Yahv, q u e con p u o fuerte, con brazo tendido y en
efusin de ira he de reinar sobre vosotros! 34 O s h e de sacar de
en m e d i o de las gentes y os recoger de en m e d i o de las tierras
a que con p u o fuerte, con brazo tendido y en efusin de ira
os d e s p a r r a m , 35 y os llevar al desierto de los pueblos, y all,
cara a cara, litigar con vosotros; 3S c o m o litigu con vuestros
padres en el desierto de la tierra de Egipto, as litigar con vosotros, dice el Seor, Yahv. 37 Y os h a r pasar bajo el cayado y
os conducir con los ligamentos de la alianza 20 . 38 Separar de
vosotros a los rebeldes, a los que se apartaron de m, y los sacar d e la tierra en que m o r a n , y n o entrarn en la tierra d e Israel, y sabris q u e yo soy Yahv.
D e s p u s de h a b e r hablado de las prcticas idoltricas de los
israelitas en el desierto, ahora habla de sus cultos paganos y abominables en tierra de Canan. L o s profetas consideraban la vida sencilla del p u e b l o escogido bajo la proteccin especial de Yahv
c o m o la etapa ideal d e s d e el p u n t o de vista religioso, p u e s la instalacin en C a n a n de los israelitas trajo consigo la decadencia m o r a l y
religiosa d e los m i s m o s 2 ! . L o s cultos de los cananeos, sensuales,
atraan al p u e b l o hebreo, sensual y materialista por t e m p e r a m e n t o .
U n a prctica cultual corriente entre los cananeos era reunirse en
los altos collados, o bamot, y bajo los rboles frondosos (v.28), smbolo
d e la feracidad y de la vegetacin 2 2 . Sabemos q u e algunos reyes
israelitas, c o m o Acaz y Manases, hicieron q u e m a r a sus hijos 2 3 .
Q u i z en t i e m p o d e Ezequiel se haban dado algunos casos de
stos.
L o s exilados, d e s p e c h a d o s p o r q u e ven que Yahv los ha aband o n a d o , dicen c l a r a m e n t e q u e quieren verse libres d e los lazos de
la religin yahvista y entregarse a los cultos paganos con toda
libertad: seremos como las gentes, sirviendo al leo y ala piedra (v.32);
alusin a las estelas de piedra y a los troncos de rbol, dedicados
20
El texto griego traduce y los contar exactamente, lo q u e hace m u y b u e n sentido
con la idea del v.38.
21
Cf. O s 9,10; 10,1; i r . r s ; 13,5?; Jer 2,is.
22
Cf. Ez 6,13; D t 32,19; 2 Sam 23,8. Ezequiel aqu, en el v.29, parece q u e juega irn i c a m e n t e con la palabra bamah (lugar alto), descomponindola en mah ( qu es?), ba': entrar. U n bamah es a donde vais o entris, aludiendo quiz a las prcticas licenciosas.
25 Cf, 2 Re 16,3; 21,6.

858

EziiyuEL 20

Anuncio

de restauracin

H.'ill

EZEQUIEL 21

a Baal y Astart, que constituan lo caracterstico de los santuarios


cananeos 24 . Pero Yahv va a mostrar su omnipotencia con ellos,
y no los dejar caer en masa en la idolatra. Aunque quieran, no
podrn desprenderse totalmente de los lazos de la religin yahvista,
porque Yahv va a intervenir con su poder para reinar sobre ellos:
Por mi vida que con puo fuerte, con brazo tendido y en efusin de
ira he de reinar sobre vosotros*, (v.33). En Jer 2,27 se dice que los
que llaman al leo mi padre y dicen a la piedra: t me diste la vida,
cuando llegue la prueba se volvern a Yahv, diciendo: lzate
y slvanos! Yahv, pues, crear una situacin trgica para los exilados, de forma que se vean obligados a volverse a su Dios, quien,
por otra parte, desplegar su omnipotencia para atraerlos, del mismo
modo que mostr su poder al dispersarlos 25 .
El profeta describe la futura repatriacin como una reproduccin
del antiguo xodo. Como entonces Yahv haba reunido a su pueblo
en el desierto del Sina para sincerarse con l y darle la alianza,
tambin ahora los reunir en el desierto de los pueblos (v.35), el
desierto siro-arbigo, encrucijada de muchos pueblos (Babilonia,
Siria, Palestina, Arabia y Asia Menor). All les pedir cuenta cara
a cara para medir sus responsabilidades (v.35). Como en el desierto
de Egipto (Sina) castig a la generacin culpable, negndola la
posibilidad de entrar en la tierra prometida, as ahora Yahv va
a someter a una seleccin a los exilados: litigar con vosotros (v.36).
Los israelitas indignos sern privados de la vuelta a la patria. Ser
un litigio de discriminacin, pues Yahv har como el pastor que
cuenta escrupulosamente sus ovejas hacindolas pasar bajo su cayado
(v.37), diciendo cules deben entrar en la patria y cules no. Y a los
escogidos los conducir con los ligamentos de la alianza. El nuevo
Israel estar fundado en una renovacin de la antigua alianza.
Los apstatas sern castigados por Yahv, siendo sacados de su
morada actual en el exilio, pero sin permitirles entrar en la tierra
de promisin.
Por el decreto de Ciro del 538 a.C. les estaba permitido a todos
los judos retornar a su patria, pero los que se haban creado una
fortuna no quisieron aventurarse al retorno. Las descripciones
profticas del futuro no deben tomarse al pie de la letra, pues suelen
estar idealizadas en funcin de una doctrina. De hecho sabemos que
retorn a Palestina un ncleo fervoroso, que constituy la base de
la restauracin nacional predicha por los profetas como preludio
de la gran restauracin mesinica.
(39-44)

39 Y vosotros, los de la casa de Israelas dice el Seor, Yahv, andad cada uno tras sus dolos y servidles. Pero, ah!,
ya me daris odos luego, y dejaris de profanar
mi santo nombre con vuestras ofrendas y vuestros dolos. 40 Pues en mi santo
24 Cf. KORTLEITNER, Commentationes biblicae I (1027) 2 l t T>e religione populan...
25 Cf. Ez 11,17; 28,25; 34.13; 36,24.

monte, en el alto monte de Israel, dice el Seor, Yahv, illi


me servir toda la casa de Israel, toda ella en la tierra, y all me
complacer en ellos y demandar vuestras ofrendas y las pri-':'' micias de vuestros dones con todo lo que me consagris. 4I Me
t,"! agradar de vosotros como de un suave aroma cuando os saque
'x''~- de en medio de las gentes y os rena de las tierras a que fuisteis
dispersados, y me santificar en vosotros a los ojos de las gentes
42
y sabris que yo soy Yahv cuando os conduzca a la tierra
de Israel,
a la tierra que, alzando la mano, jur dar a vuestros
padres. 4-? All os vendrn a la memoria vuestras obras y todos
los pecados con que os contaminasteis, y sentiris vergenza
de vosotros mismos por las maldades que cometisteis. 44 Entonces sabris que yo soy Yahv, cuando haga con vosotros
conforme al honor de mi nombre, no segn vuestros malos
caminos ni segn vuestras perversas obras, casa de Israel, dice
el Seor, Yahv.
El profeta pone en boca de Yahv una concesin irnica: andad
cada uno tras sus dolos y servidles... (v.39); en su locura deben saturarse de sus extravos, pero se cansarn al fin viendo su vanidad,
y terminarn por dar odos a Yahv, el nico que puede salvarlos.
Los israelitas, reconociendo sus aberraciones, dejarn de profanar
el nombre de Dios, mezclndolo en los ritos y ofrendas a los dolos.
Los israelitas haban creado un culto sincretista a base de ritos
yahvistas e idoltricos. Todo esto era una profanacin a los ojos
de Dios, que deba cesar en la poca mesinica, en que Jerusaln
volver a ser el santo monte (v.40), donde se concentrar toda la casa
de Israel, y all sern agradables sus ofrendas y primicias (v.40).
Todo all ser santo, y Yahv sentir un especial placer al ver
reunido a su pueblo: y me santificar en vosotros a los ojos de las
gentes (v.41); es decir, el milagroso retorno obrado por Dios ser
causa de que sea santificado o estimado especialmente ante las gentes.
Todos reconocern la gran obra de Yahv, y as ser honrado por
todos los pueblos, ya que obr segn el honor de su nombre (v.44).
Por sus pecados y transgresiones no hubieran merecido que Yahv
se acordara de ellos, pero haba empeado su palabra de salvarlo,
y la cumpli, como otra vez lo hizo al sacar a los israelitas de Egipto.

CAPTULO

LA ESPADA

21

VENGADORA

DE

YAHVE

Este captulo ha sido denominado el canto de la espada. En


los v.1-4, el profeta anuncia un fuego devorador que consumir a
Jud y a Jerusaln 1. A continuacin presenta a Nabucodonosor con
la espada en la mano, blandindola, contra el norte primero, contra
la coalicin siro-efraimita, y despus, contra Jerusaln, abatindose,
finalmente, sobre Amri.
1
En la traduccin griega de los LXX y en la-Vulpata latina, los cinco primeros versculos de este captulo estn incrustados en el captulo anterior, con la numeracin de v.45 al 49,
que conservamos a conliiuacin con su correspondiente (v.r al 5) del captulo 21 del hebreo.

8G1

EZEQUIEL 21

860

EZEQUIEL 21

El fuego

decorador

sobre

Jada

(1-5)

UsY fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 246 Hijo


de h o m b r e , vulvete de cara hacia el sur y d e r r a m a la palabra
sobre el medioda. Profetiza contra el bosque del c a m p o del
Negueb, 3 4 7 y di al bosque del N e g u e b : O y e la palabra de Yahv: As dice el Seor, Yahv: Voy a encender en ti u n fuego
que devorar todos los rboles, los verdes y los secos. No se
apagarn las abrasadoras llamas hasta no q u e m a r todo rastro
del medioda al septentrin, <*48 y ver toda carne que yo soy
Yahv, quien lo encendi. No se apagar. 549 Dije yo: O h Seor, Y a h v ! Mira que stos m e dicen: No es ste u n trovador
de parbolas?
El profeta recibe la o r d e n de volverse hacia el sur (v.2), es decir,
hacia Palestina, en el supuesto de q u e el vaticinador est en Babilonia, y para ir a Palestina tiene q u e b o r d e a r el n o r t e siro-fenicio
p o r la ruta caravanera tradicional. A q u Ezequiel debe, en direccin de Palestina, lanzar su palabra hacia el medioda 2 . El bosque
del campo del Negueb indica la regin esteparia del sur palestinense.
L a palabra bosque aqu est insertada literariamente para j u g a r m e j o r con la idea del gran incendio q u e asolar la regin. L a c o m p a r a cin de la destruccin d e u n a nacin a u n a selva devorada por las
llamas n o es rara en la Biblia 3 . El profeta destaca aqu q u e es
el m i s m o Yahv q u i e n enva el fuego devastador. L a desolacin
ser total, la ver toda carne. Ese fuego encendido por Y a h v
no se apagar. L a frase tiene u n valor absoluto q u e n o ha de t o marse a la letra. A q u lo q u e se quiere destacar son las grandes
proporciones del incendio, en este caso la ruina del reino d e
J u d . D e hecho, Jerusaln fue pasto de las llamas en s u totalidad,
y p o d e m o s suponer q u e las llamas del terrible incendio provocad o p o r los soldados de N a b u c o d o n o s o r d u r a r o n das y a u n semanas ante los ojos curiosos y atnitos de los pueblos vecinos de J u d, testigos de la intervencin justiciera de Yahv, Dios de Israel.
L o s oyentes de Ezequiel, al or sus predicciones, se p r e g u n t a n irnicamente: No es ste un trovador de parbolas? (v.5). N o p u e d e n
creer q u e Dios p e r m i t a la destruccin d e la C i u d a d Santa, y creen
q u e el profeta habla en enigmas, o parbolas, de cosas q u e n o est n a su alcance. L a frase del auditorio es despectiva y sarcstica;
para ellos, Ezequiel n o est en sus cabales.

La espada

vengadora

de

Yahv

(6-12)

Y m e fue dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 7 Hijo de


h o m b r e , vulvete de cara a Jerusaln y d e r r a m a tu palabra
sobre sus santuarios. Profetiza contra la tierra de Israel, 8 y di
a la tierra de Israel: Asi dice el Seor, Yahv: H e m e aqu con2
La palabra heb. Darom (los LXX leen Dagn) designa en la Biblia la parte meridional 3de Palestina: Dt 33.21; Job 37,17; Eclo 1,6; 11,3; y aparece trece veces en Ezequiel.
Cf. Is 9,17; 10,17; Jer 21.H; Sal 83,15.

i*

tra ti; voy a desenvainar m i espada y a exterminar en ti al justo


y al impo, 9 pues para eso saldr m i espada de la vaina contra
toda carne, desde el medioda hasta el septentrin, 10 y sabr
toda carne que yo soy Yahv, que he desenvainado m i espada
y no volver a la vaina, n y t, hijo de h o m b r e , gime con quebranto de rones y a m a r g u r a , gime a la vista suya. 12 Y cuando te digan: Por qu gimes?, diles: P o r una noticia que, cuando llegue, se derretir todo corazn, desmayarn todas las m a nos, todas las almas se consternarn y todas las rodillas se disolvern c o m o agua. Ya viene, ya se cumple, dice el Seor,
Yahv.

P u e s t o q u e los interlocutores d e Ezequiel se hacan sordos y


n o queran e n t e n d e r la parbola del incendio del bosque, ahora el
profeta va a hablar m s claro. E n n o m b r e de Dios se p o n e cara a
Jerusaln para profetizar sobre sus santuarios. El bosque de q u e
hablaba antes es Jerusaln, y el incendio es la espada q u e siembra
la m u e r t e p o r doquier. L a devastacin ser general y en ella p e r e cern el justo y el injusto (v.8). E n 9,8, el profeta se escandalizaba
de q u e Yahv exterminara a t o d o Israel, sin distincin d e b u e n o s
o malos. A q u , para destacar el carcter general de la destruccin,
dice q u e afectar a todos. E n efecto, la catstrofe nacional del 586
cay indistintamente sobre justos y pecadores. Para q u e hubiera
u n a j u s t a discriminacin hubiera sido necesaria u n a intervencin
milagrosa de Dios. L o s profetas preexlicos h a b l a b a n d e u n resto
q u e se salvara en las catstrofes para constituir el ncleo de resurreccin nacional. D e hecho sabemos q u e el fuego sagrado del
yahvismo n o se apag, y se salv precisamente en ese r e d u c i d o n m e r o de justos q u e en todos los m o m e n t o s crticos de la nacin
fueron reservados por Yahv. E n este caso, el profeta quiere fijarse slo en las proporciones de la devastacin.

El canto de la espada

(13-22)

13

F u e m e dirigida la palabra de Yahv, diciendo: ) 4 Hijo de


h o m b r e , profetiza y di: As habla el Seor, Yahv: D i : I La
espada! La espada! | Est afilada y bruida. | I 5 Afilada para
degollar, | bruida para fulgurar c o m o el rayo. | 16 L a he hecho
bruir para blandira, | hcela afilar y bruir I para ponerla en
m a n o s de u n degollador. | 17 Grita y gime, hijo de h o m b r e , |
p o r q u e viene sobre m i pueblo, sobre todos los prncipes de Israel. | C a e n a la espada j u n t a m e n t e con m i pueblo. I Hiere,
pues, tus muslos! | i 8 P o r q u e es una prueba, y qu si el cetro
menospreciador no existe?, orculo del Seor, Yahv *. I " T u ,
pues, hijo de h o m b r e , profetiza | batiendo una palma contra
otra. | Se duplicar la espada, se triplicar; | es la espada de la
matanza, | la espada de la gran matanza que los amenaza. I
20
P a r a que se encojan los corazones | y se multiplique el estrago, | sobre todas sus puertas | he puesto el espanto de la espa4
Este verso es ininteligible en el contexto, y parece que en el TM tiene alguna relacin
de sentido con el v.15. La traduccin de los LXX es totalmente diversa: por qu na estado
justificado, y qu si la tribu es rechazada ? No ser, dice el Seor, Yahv.

EZEQUIEL 21

862

EZEQUIEL 21

da.
| Ah! Bruida para fulgurar, | afilada para degollar! |
21
Taja
a derecha, raja a izquierda, | adondequiera que te vuelvas ! | 22 Y tambin batir yo palmas | y desfogar mi ira. | Yo,
Yahv, he hablado.
En este bellsimo poema, entrecortado de emocin, el profeta
describe dramticamente la intervencin sangrienta de Nabucodonosor, el degollador escogido por Yahv para castigar a su pueblo.
Es el anuncio de la campaa de cerco sobre Jerusaln, iniciada
en 588 a. C. Ezequiel canta la intervencin de la espada vengadora
de Yahv en manos del instrumento de su justicia, el rey de Babilonia; y en este sentido apostrofa al final a la espada para que cumpla fielmente su cometido, ya que es obra de Yahv (v.22).
El estilo es nervioso y entrecortado, como si el profeta asistiese
al desarrollo del terrible drama doloroso de su pueblo en su momento decisivo. El degollador (Nabucodonosor) blande la espada
hacindola fulgurar como el rayo sobre el pueblo de Jud y sobre
los prncipes de Israel (v.17).
El espectculo de horror es tal, que se invita al profeta a dar
signos de duelo y desesperacin: hiere tus muslos (v.17) 5 . Es la gran
tragedia psicolgica de los profetas: de un lado deben alegrarse del
cumplimiento de la voluntad divina castigando a su pueblo, y de
otro deben participar del dolor de sus compatriotas. Todo lo que
constitua las fuerzas vivas de la nacin es presa de la espada.
Sin embargo, el profeta debe seguir profetizando la ruina batiendo
una palma contra otra (v.19), e.d., mostrando su alegra por el
cumplimiento de la voluntad de Dios. La exterminacin es total:
se duplicar la espada, se triplicar (v.19); Y e l mismo profeta anima
al degollador: Taja a derecha, raja a izquierda! (v.21); es la obra
exterminadora de Yahv, que personalmente aplaude: tambin yo
batir palmas... (v.22). En toda esta fraseologa debemos ver siempre
el genio oriental, propenso a la exageracin y a la frase radical para
recalcar la idea fundamental de la justicia vengadora de Dios, purificando a su pueblo por la guerra para despus hacerle sentir la
nostalgia de los das de amistad con El.
Nabucodonosor
23

se

dirige

contra

Jerusaln

(23-32)
24

Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: T, hijo


de hombre, traza dos caminos para la espada del rey de Babilonia, que salgan ambos de la misma tierra, y pon una seal al
comienzo
de cada camino que indique la ciudad adonde va.
25
Traza un camino por donde vaya la espada a Rabat de los
hijos de Amn,
y otro por donde vaya a Jud, a la ciudad fuerte
de Jerusaln. 26 Porque el rey de Babilonia se ha parado en el
cruce de donde parten los dos caminos para consultar, augurando por el lanzamiento de las flechas, por
la pregunta a los
terafim, por el examen de las entraas. 27 El augurio ha sealado Ja derecha, Jerusaln, para dar la orden de ataque, lan5 Sobre este gesto de dolor cf. Jer 31,ig. En asido existe la misma frase: majasu suma,
con el mismo sentido traslaticio.

863

zar los gritos de guerra, alzar arietes


contra sus puertas, levantar terrapln y hacer vallado. 28 Para ellos, stos son presagios
vanos, pues ha habido juramentos solemnes; pero l se acuerda
de su iniquidad, y sern cogidos en el lazo. 29 Por tanto, as
dice el Seor, Yahv: Por haber trado a la memoria vuestra
iniquidad, poniendo al descubierto vuestras traiciones y vuestros pecados en todas vuestras30acciones, puesto que os jactis,
seris entregados a su mano. Y t, infame, impo, prncipe
de
Israel, lleg tu da, el trmino del tiempo de la iniquidad.
31
As dice Yahv: Fuera tiara! Fuera corona! Eso
no ser
ms. Ser ensalzado lo humilde y humillado lo aSto. j 2 Ruina,
ruina! A ruina las reducir!, y no sern ms mientras no venga aquel a quien de derecho pertenece, y a l se las dar.
Por medio de una accin simblica, Ezequiel presenta ya en
marcha al rey de Babilonia, detenindose en una encrucijada de
caminos, pues duda si ir primero a Jerusaln o a Rabbat-Amn, en
TransJordania. La suerte decide su marcha hacia la capital de
Jud. Nabucodonosor tena su cuartel general en Ribla (Alta Siria).
As, pues, cuando se encamina hacia Palestina, viene del norte.
Ezequiel, para dramatizar la situacin, recibe la orden divina de
trazar dos caminos para la espada del rey de Babilonia (v.23). Quiz
para ello se sirvi de una tableta de arcilla, como cuando dise el
plano de Jerusalr a la vista de los exilados 6 . Debe sealar la
direccin de las dos vas, una a Jerusaln y otra a Rabbat-Amn,
la actual Aman, en TransJordania. Nabucodonosor queda perplejo
sobre el camino a seguir, y lo decide por flechas (v.26); es la rabdomancia, o adivinacin por las flechas de un carcaj, sacadas al azar,
prctica muy usual en las tribus arbigas. Pregunta tambin a los
terafim, o dioses familiares penates 7 , y, por fin, acude al tercer
medio de adivinacin, el examen de las entraas, muy practicado
en Babilonia. El profeta enumera los tres sistemas de consultacin
usuales entre los paganos. El resultado de la consulta es que debe
dirigirse a Jerusaln (v.27).
Sin embargo, los judos no creen en la inminencia de la destruccin de la ciudad, a pesar de que se alzan en torno suyo los
terraplenes y arietes del cerco (v.28). Creen ms bien en los juramentos solemnes de Yahv relativos a la proteccin de su pueblo.
Pero Yahv haba condicionado su proteccin, y se acuerda de su
iniquidad (v.28), y, en consecuencia, va a obrar con mano airada,
como merecen, de forma que sern cogidos en el lazo que les ha
tendido y entregados al invasor (v.29).
El profeta se encara airadamente con el principal culpable de
la catstrofe, el rey Sedecas: y t, infame, impo, prncipe de Israel,
lleg tu da... (v.30). Se ha deshonrado al romper la fidelidad jurada al rey de Babilonia. Debe, pues, deponer la diadema real: Fuera
tiara! Fuera corona! (v.31). Es hora de que se pongan las cosas en
su punto y que Sedecas, enorgullecido, ceda el paso al humillado
rey Jeconas, entonces en el exilio babilnico: Ser ensalzado lo
<s Cf. Ez4,is.
7
Cf. Gen 31,19; Os 3,4; Zac 10,2.

864

EZEQUIEL 2 2

EZEQUIEL 2 1

humilde y humillado lo alto (v.31). Es el t i e m p o de la ruina, y n o


volver a levantarse ms J u d hasta q u e no venga aquel a quien de
derecho pertenece, y a l se las dar (v.32), p r o b a b l e alusin a u n
deseo de reentronizacin de Jeconas, prisionero en el exilio 8 . L a
misteriosa frase ha sido relacionada con la otra, n o m e n o s enigmtica, de G e n 49,10, d o n d e se dice q u e n o desaparecer el cetro de
J u d hasta q u e venga.aquel a q u i e n le pertenece, el Mesas 9 . Q u i z en las palabras d e Ezequiel haya t a m b i n u n a sobrecarga m e sinica, viendo e n el trasfondo, sobre la suerte del desgraciado rey
Jeconas, la figura radiante del Mesas, restaurador de la dinasta
davdica, a q u i e n en justicia pertenece realmente la diadema real.
D e t o d o s m o d o s , la frase resulta u n poco aislada y no d e b e desconectarse del contexto general.

Profeca

de destruccin

contra

Amn

(33-37)

33

Y t, hijo de h o m b r e , profetiza y di: As habla el Seor,


Yahv, de los hijos de A m n y de su oprobio. D i , pues: La
espada! Desenvainada est la espada para degollar, bruida
para consumir, para fulgurar, 34 para hacerla caer sobre el cuello de los m s i n m u n d o s de los impos, mientras te profetizan
vanidad y te adivinan mentiras. Lleg su da en el t i e m p o de
la consumacin de la iniquidad. 35 La volver a la vaina? Yo
te juzgar en la tierra donde te criaste, en la tierra donde has
vivido. 36 D e r r a m a r sobre ti m i furor, soplar contra ti el fuego de m i ira, y te entregar en m a n o s de h o m b r e s despiadados,
artfices de la destruccin. 37 Sers pasto del fuego, se e m p a p a r la tierra de tu sangre y se perder tu m e m o r i a , p o r q u e yo,
Yahv, lo digo.
L o s amonitas sentirn t a m b i n el peso de la espada de N a b u c o donosor. L a percopa relativa a la suerte de A m n es considerada,
d e s d e el p u n t o de vista literario, como u n mosaico de frases usadas
en secciones anteriores l 0 . L o s habitantes d e A m n , vecinos del
reino de Jud, sentan u n a maligna satisfaccin al ver a ste dest r u i d o definitivamente. El profeta alude a esta burla escarnecedora
u oprobio (v.33) lanzado contra J u d p o r los vecinos paganos de
A m n . Dios castigar esta actitud malvola, sometindolos t a m b i n
a la terrible p r u e b a de la espada. Lejos de sacar beneficio de la
ruina de Jud, sentirn en su suelo las huellas de la destruccin,
particularmente sufrirn los falsos profetas (los ms inmundos de
los impos, v.34), q u e adivinan mentiras, e.d., e n g a a n al p u e b l o
anunciando perspectivas de victoria sobre J u d , ahora arruinada.
L o s amonitas sern atacados p o r N a b u c o d o n o s o r en su m i s m a tierra (v.35). Su destruccin ser total. Flavio Josefo nos dice q u e esto
t u v o lugar cinco aos despus de la ruina de Jerusaln (587) 11 8

Sobre la existencia d e partidarios del destronado Jeconas, vase Jer 28,3-4.


Sobre la profeca de Jacob cf. CEUPPENS, De prophetiis messianicis in A . T. (Roma 1935)
61-84, especialmente p.72. Vase tambin L. D E N N E F E L D , Le Messianisme: D T C 10 (1929)
1416.
10
Cf. v.33: v . l 4 s : v.34: v.30; v.36: v.3s.
1
' F L . JOS., Ant. Jud. X 9,7.
9

*''

CAPTULO

LOS

PECADOS

DE

8(lft

22

JERUSALN

El profeta quiere demostrar con hechos concretos q u e Jerusaln


merece el ms severo castigo divino, ya q u e se est ultrajando a la
justicia divina con toda clase de abominaciones y crmenes. L a situacin n o p u e d e sostenerse ms, y el castigo no p u e d e tardar en
venir. Es u n a exigencia de la m i s m a justicia divina. L a enumeracin
d e los pecados es escalofriante, y h e m o s de notar q u e , a diferencia
d e los captulos 16, 20 y 23, en los q u e se insista en los pecados
pasados de Israel, aqu se insiste en los presentes de su generacin.
Suele dividirse el captulo en tres partes: a) pecados de Jerusaln (v.1-16); b) castigo de los mismos (v. 17-22); c) pecados de las
clases dirigentes (v.23-31). L o s autores suelen destacar la labor
redaccional del editor posterior a Ezequiel en este fragmento.

Los pecados

de Jerusaln

(1-12)

F u e m e dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Y t, hijo


de h o m b r e , no juzgars a la ciudad sanguinaria, echndola
en cara todas sus abominaciones? 3 D i , pues: As habla el Seor, Yahv: Ay de la ciudad d e r r a m a d o r a de sangre en m e dio de s! Para que llegue su hora y para su ruina se ha hecho
dolos, contaminndose. 4 P o r haberte hecho culpable de la
sangre que has d e r r a m a d o y haberte contaminado con los dolos que hiciste, has apresurado tu da, has llegado al t r m i n o
de tus aos. P o r eso te har yo oprobio de las gentes, ludibrio
de la tierra toda. 5 Cercanos y lejanos se burlarn de ti, famosa
p o r tus abominaciones, grande por la corrupcin. 6 H e aqu
que los prncipes de Israel, cada uno en la m e d i d a de su poder,
se ocupan en d e r r a m a r sangre. 7 E n ti desprecian al padre y
o p r i m e n al hurfano y a la viuda. 8 Menosprecias mis santuarios y profanas mis sbados. 9 H a y en ti calumniadores para
d e r r a m a r sangre, quienes comen por los montes, quienes en
medio de ti hacen torpezas. 10 E n ti se descubre la desnudez
del padre y se hace violencia a la mujer durante el m e n s t r u o .
H Todos adulteran con la mujer de su prjimo, contaminan
incestuosamente a la nuera y fuerzan a la h e r m a n a , a la hija
de su padre. 12 H a y en ti quien recibe dones para d e r r a m a r
sangre; exiges usura e intereses, despojas con violencia al prjimo, y a m m e olvidas, dice el Seor, Yahv.
El profeta enumera framente las aberraciones de Jerusaln, a
la q u e se da el epteto de ciudad sanguinaria (v.2) por los m u c h o s
c r m e n e s de sangre que se cometan d u r a n t e aquellos m o m e n t o s
d e pasiones polticas entre las facciones egiptfila y babilonfila.
E n 11,6 se dice con toda crudeza: habis multiplicado los m u e r t o s
ert esta ciudad, habis llenado sus calles de cadveres. Es el mejor
comentario, pues, al ttulo de sanguinaria q u e aqu se le da. L a
m a l d a d se ha colmado, y por eso ha llegado la hora d e su castiBiblia

comentada

28

866

EZEQUIEL 2 2

go (v.3). Juntamente con estos crmenes de sangre est el tradicional


de idolatra, pues Jerusaln se ha contaminado con los dolos (v.4) 1. Nofaltan tampoco las injusticias sociales de desprecio al hurfano y a
la viuda (v.7), tantas veces denunciadas por los profetas anteriores
al exilio 2 . Al lado de estas aberraciones contra el amor al prjimo
estn los desprecios contra los santuarios y sbados de Yahv 3 . Los
mismos padres son objeto de desprecio, en contra de los sentimientos
naturales de respeto y filial amor 4 .
La calumnia est a la orden del da 5 , incitando al asesinato.
Tambin los banquetes en los altos lugares (quienes comen por los
montes, v.g), en cuanto asociados a actos de culto idoltrico, eran
una abominacin a los ojos de un fiel israelita. Y como colofn de
todas estas transgresiones estn las torpezas en las relaciones sexuales: incestos, adulterios, etc. . Junto a los excesos lujuriosos estn
los pecados de avaricia: soborno 7 y usura 8 .
Castigo

de Jerusaln

por

sus pecados

(13-22)

1 He aqu que yo he batido mis palmas por tu avaricia y por


la sangre que hay en medio de ti. 14 Resistir tu corazn, tendrn fuerzas tus manos en los das en que me ocupar de ti?
Yo, Yahv, he hablado, y lo har. ls Yo te esparcir entre las
gentes y te aventar por las tierras, y har desaparecer tu inmundicia de en medio de ti, '6 y sers a tus
ojos ignominia entre las gentes, y sabrs que yo18 soy Yahv. 17 Fueme dirigida la
palabra de Yahv, diciendo: Hijo de hombre, la casa de Israel se me ha tornado en escoria; todos
son en el crisol cobre,
estao, hierro, plomo, plata, escorias. ,9 Por tanto, as habla el
Seor, Yahv: Por cuanto vosotros os2u habis vuelto escorias,
yo os reunir en medio de Jerusaln. Como quien rene en
la hornaza plata, bronce, hierro, plomo y estao, y sopla el fuego para fundirlos, as os reunir yo en mi furor y en mi ira, y
os echar en la hornaza para fundiros. 21 Yo os reunir y soplar contra vosotros22el fuego de mi furor, y seris fundidos en
medio de Jerusaln. Como se funde la plata en el crisol, as
seris vosotros fundidos en medio de l, y sabris que yo soy
Yahv, que derramo mi furor sobre vosotros.
Despus de la descripcin de los pecados de Jud, el profeta,
como de costumbre, pasa al anuncio del castigo por ellos merecido.
Los exilados se quejaban de que Yahv haba sido demasiado duro
con ellos. Ezequiel ahora ha demostrado que todo ha sido merecido
por las continuas prevaricaciones de la comunidad israelita, que
1
Sobre los pecados d e homicidio en Jerusaln cf. Ez 11,9; 16,38; y sobre la idolatracf. Ez s,6s; 6,3-7; 11.13; 7.9; 8,16; 20,3os.
2 Cf. Ex 22,21; D t 24,17; Lev I9,33s; Ez 7,10; 9,g; 16,38.
3 Cf. Ez 20,12-13; 44.24* E n contra del precepto del Declogo: Ex 20,12; D t 5,16.
5 Cf. Jer 9,3. Prohibida en Ex 2 3 , 1 ; L e v 19,16.
6 El incesto con la madrastra o las concubinas del p a d r e est prohibido en L e v 18,7;
20,11; 2 Sam 16,22. El adulterio est prohibido en Lev 18,20. T a m b i n estaba p r o h i b i d o
tener relaciones sexuales con la muier d u r a n t e el menstruo (cf. L e v 18,19; 20,18).
7
Prohibido por la L e y : Ex 23,8; D t 16,19; cf. Is 1,23; M i q 3,11.
8 E n contra de lo prescrito en Ex 22,24; D t 25,36s; Ez 7,l2s.

867

EZEQUIEL 2 2

abus de la gracia divina, yndose tras de las abominaciones de las


gentes. Yahv, ante tanta sangre derramada, tanta idolatra e injusticias sociales, hace un gesto de indignacin y de desprecio: he
batido mis palmas por tu avaricia (v. 13) 9 . El castigo que se avecina
es tan grave, que Jerusaln no podr resistirlo (v. 14). La forma
interrogativa es irnica: Sern tan fuertes para resistir su ira como
para cometer los pecados? Podr resistir a la mxima prueba
como nacin, cual es la dispersin total?: Te esparcir entre las
gentes... (v. 15). Esta ser la mejor manera de purificarla, de hacer
desaparecer su inmundicia de ella. En efecto, sabemos que el pueblo
israelita se cur totalmente en el exilio de su pecado tradicional, la
idolatra. Despus de la repatriacin, la comunidad israelita vuelve
a caer en pecados mltiples, pero no en la inmundicia de la idolatra.
El exilio ser la gran humillacin del pueblo escogido: sers a tus
ojos ignominia entre las gentes (v. 16).
En los versculos que siguen, el profeta representa el juicio
sobre Israel bajo la figura de un horno de fundicin, en el que se
mezclan sus metales para separarlos y probar su valor. Israel, por
su corrupcin, se ha convertido en escorias, que hay que fundir
en el crisol !". Aqu el fuego del horno no es tanto para purificar
cuanto para castigar derritiendo las escorias. Israel, por sus malas
acciones, se ha convertido en una mezcla de metales, que slo
ha de destinarse al fuego. No hay metales ntegros y puros, sino
restos, escorias de metal, tiles slo para alimentar al fuego: as
os reunir yo en mi furor... para fundiros (v.20). Israel como pueblo
ser fundido y derretido, como se disuelve el metal en el crisol;
no se dice que es para separar los metales, sino simplemente para
fundirlos y hacerlos desaparecer de su estado actual; la idea principal en el fragmento es la del castigo como tal, enviado por Dios
a los habitantes de Jud.
Los pecados

de las clases

directoras

(23-31)

23

Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 24 Hijo de


hombre, diles: Eres una tierra no baada 25
desde lo alto, no rociada por la lluvia en el da de la clera. Dentro de ella se
conjuran los prncipes; como ruge el len y despedaza la presa,
as devoran ellos las almas, se apoderan de los tesoros y riquezas y multiplican en medio de ella las viudas. 26 Sus sacerdotes
han violado mi Ley y han profanado mis cosas santas; no hacen diferencia entre lo santo y lo profano, ni ensean a distinguir entre lo puro y lo inmundo; cierran los ojos a las violaciones de mis sbados, y yo soy profanado en medio de ellos; 27 sus
prncipes son como lobos, que despedazan la presa, derramando sangre,
destruyendo las almas, para dar pbulo a su avaricia. 2S Sus profetas revocan con barro, contemplando visiones
vanas y prediciendo mentiras, y dicen: As habla el Seor,
Yahv, sin que Yahv haya hablado. 29 Y el pueblo de la tierra
9
La expresin batir palmas puede tener sentido de alegra o de indignacin, segn el
contexto. Cf. Ez 6,11; 21,19.22.
10
Cf. el m i s m o smil, a u n q u e con diferente sentido, en Is 1,22.25; Jer 6,27-30; M a l 3,2-3.

868

EZEQUIEL

22

EZEQUIEL

i oprime, roba, hace violencia al desvalido y al menesteroso, y


ni rvlrunjero le veja contra derecho. 30 T a m b i n de entre ellos
Imsiju yo quien levantase m u r o y se pusiese en la brecha frente a m en favor de la tierra, para que yo n o la devastase, y n o
le hall. 31 P o r tanto, d e r r a m a r sobre ellos m i ira y los consum i r con el fuego de m i furor, y les echar sobre la cabeza sus
obras, dice el Seor, Yahv.
El profeta vuelve a e n u m e r a r los pecados, pero ahora h a c e
hincapi en las transgresiones de las clases dirigentes, los sacerdotes,
los prncipes y los sacerdotes. Jud, por sus pecados,. tiene el, aspecto de u n a tierra no baada desde lo alto (v.24), estril p o r n o
h a b e r recibido lluvia alguna del cielo. L a frase da de la clera
alude al da del castigo de Yahv. E n ese da, la lluvia beneficiosa
sern algunas personas benficas q u e , como se dice en el v.30, se
p o n d r n en la brecha para neutralizar el castigo divino con sus
o b r a s . El profeta j u e g a con la i m a g e n y lo significado por ella. L o s
prncipes, q u e por su posicin deban p r o m o v e r el bien c o m n y
dirigir al pueblo por las sendas del bien, n o se p r e o c u p a n sino de
devorar las almas (personas) y tesoros del prjimo; y n o se p a r a n
ni ante la m u e r t e de stos, multiplicando en medio de ella las viudas
(v.25). L a frase es de gran efecto, pues se destaca la malicia d e los
opresores al traficar con la suerte de personas q u e h a n d e q u e d a r
en la mayor desolacin. L o s segundos grandes responsables del
estado catico actual son los sacerdotes, oficialmente encargados p o r
Dios d e promover las observancias d e la L e y y de los p r e c e p t o s
cultuales l l . E n t r e sus deberes estaba el instruir al p u e b l o sobre
la distincin entre lo santo y lo profano...,
entre lo puro y lo inmundo (v.26) desde el p u n t o de vista ritual 1 2 . Sobre todo, n o sq
p r e o c u p a n de la observancia del sbado, q u e en la mentalidad d e
Ezequiel tiene u n a especialsima importancia para la formacin religiosa del pueblo 13 .
Por fin, el profeta, despus de repetir q u e los prncipes o altos
funcionarios son como lobos rapaces, q u e hacen presa en las almas
o personas de los necesitados (v.27), fustiga a la tercera clase d e
dirigentes de Jud, los profetas. Estos h a b a n sido escogidos p o r
Yahv para m a n t e n e r el fuego religioso en t o d a su pureza, desarrollando el contenido espiritualista y tico de la Ley frente al formalismo ritualista de los sacerdotes. Pero al lado de los v e r d a d e r o s
profetas surgieron espritus aprovechados, q u e utilizaron este n o m b r e para m e d r a r en sus intereses, a n u n c i a n d o cosas q u e halagaban
l i s pasiones populares, en contra de los verdaderos intereses d e
Yahv. C o n t r a stos tuvieron los verdaderos profetas q u e m a n t e n e r
gran lucha desde los t i e m p o s de Elias. Segn Ezequiel, los falsos
profetas revocan con barro, contemplando visiones vanas... (v.28), es
decir, a p r u e b a n la conducta del pueblo, d a n d o p o r b u e n a s acciones
q u e deban recriminar, p r o c u r a n d o sostener sus opiniones, c o m o
>i Cf. O s 4,6; Ag 2 , I I .
Cf. Lev 10,10; 11,47.
Cf. Ez 44,24-

12
13

r.i

'"'

?69

23

el albail q u e e m b a d u r n a con b a r r o u n m u r o q u e se resquebraja 1 4 .


i.i Mientras tanto, la corrupcin social iba en a u m e n t o , y el pueblo
de la tierra oprime, roba, hace violencia al desvalido...
(v.29). L a
expresin pueblo de la tierra designa m u c h a s veces en la Biblia al
pueblo bajo, en contraposicin a las clases socialmente elevadas;
pero quiz aqu designe a los terratenientes, q u e a b u s a b a n de sus
bienes en tiempos de extrema necesidad. L a situacin, pues, n o
p u e d e ser ms catica, y la depravacin es tan general, q u e Yahv
ha buscado al menos u n o q u e p u d i e r a hacer frente a la corriente
general, para hacerse responsable ante Dios y trabajar p o r mejorar
el estado social: busqu yo quien levantase un muro y se pusiese en la
brecha frente a m en favor de la tierra, para que yo no la devastase... (v.30). Dios busca u n j u s t o en la ciudad q u e p u e d a contrarrestar c o n ' s u conducta la depravacin general y preservar a la
ciudad del castigo. P e r o la constatacin es dolorosa: y no lo hall\
D e nuevo nos encontramos aqu con las frases hiperblicas, q u
n o han de tomarse al pie de la letra. D e hecho sabemos q u e en ese
t i e m p o estaban Jeremas y Baruc luchando por los intereses d e D i o s
y p o r levantar el muro del o r d e n social, basado en el c u m p l i m i e n t o
del deber l s . L a frase exagerada de Ezequiel tiene p o r objeto destacar el grado de depravacin a q u e haba llegado la sociedad d e
Jerusaln: todos, en las altas capas sociales y en el p u e b l o sencillo,
prevarican, olvidando los preceptos de Yahv. Por tanto, est j u s tificado el d e r r a m a m i e n t o del furor de Yahv sobre los responsables
de esa situacin general de pecado (v.31).

CAPTULO 23

LOS

PECADOS

DE S A M A R A

'

Y DE

JERUSALN

Este captulo es paralelo al c.16. C o n toda crudeza se declaran


los pecados de Israel y J u d a travs de su historia. Samara y J u d
aparecen simbolizadas en dos doncellas q u e se han prostituido a
los dioses de Asiria y de Egipto. Sus alianzas polticas no h a n sido
sino ocasin para fomentar la idolatra. El profeta quiere m o s t r a r
ante los exilados el grado de culpabilidad de a m b a s h e r m a n a s , las
cuales, -por tanto, no p u e d e n q u e d a r sin el correspondiente castigo.
Samara desapareci como nacin en el 721 bajo la invasin de
Sargn II, y J u d desaparecer aniquilada por las tropas de N a b u c o donosor en 586. J u d es m s culpable, p o r q u e deba h a b e r cambiado de conducta ante la ruina de su h e r m a n a mayor.
14
La frase aqu es paralela a la ms explcita de IVA I : 1 , I O : Por tanto, por haber engaado a mi pueblo, diciendo: Paz, no habiendo p a / , y porque, mientras m i pueblo alzaba
u n a pared, ellos la jarreaban con barro.,.
15
Cf. Ez 9,4; Jqr 45. E n Jer 5,i se dice: Recorred las calles de Jerusaln, ved e informaos, buscad por sus plazas, a ver si hallis un varn, uno solo, q u e obre segn, justicia,
q u e guardft fidelidad,. y le perdonar. Esto recuerda el coloquio d e Dios con A b r a h a m en
G e n 18,22.32, a propsito d e la suerte de Sodoma; unos pocos justos seran sunciente.s p a r a
q u e perdonase a la ciudad.

, ., , ,

870

El estilo del captulo es vigoroso y por su crudeza choca con


nuestra sensibilidad; pero las ideas son claras: Yahv am como
esposas a las dos hermanas Ohol y Oholib, pero stas adulteraron
con los dolos, y por ello sern duramente castigadas.
introduccin:

las dos

hermanas

(1-4)

l Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Haba dos


mujeres hijas de la misma madre. 3 Se prostituyeron en Egipto
al tiempo de la mocedad; all4 fueron estrujados sus pechos y
manoseado su seno virginal. Llambanse Ohol, la mayor,
su hermana Oholib. Fueron mias y parieron hijos e hijas.
Ohol es Samaria; Oholib, Jerusaln.
El profeta empieza a describir la historia de Israel-Samaria y
Jud-Jerusaln, considerando a ambos reinos de origen comn: Haba dos mujeres hijas de la misma madre (v.2). Tanto el reino de Israel como el de Jud, separados despus de Salomn, tuvieron un
comn origen 1, el patriarca Jacob. Desde su mocedad, o albores de
su historia, se prostituyeron en Egipto (v.3). El hagigrafo considera
a ambos reinos ya formados y separados despus de Salomn, cuando empezaron a tener vida propia.
Jeroboam, fundador del reino del norte, haba ido a buscar refugio en Egipto, huyendo de Salomn 2 . Roboam, rey de Jud, hijo
de Salomn, prcticamente estaba sometido a Egipto en su poltica
exterior 3 . Los dos reinos hermanos, pues, tenan alianza con Egipto,
y por eso se dice que desde su mocedad se prostituyeron a Egipto (v.2).
Con las influencias polticas de la nacin protectora venan las influencias idoltricas. Los profetas consideran las alianzas diplomticas de su pueblo con naciones extraas como prostituciones, porque se buscaban apoyo fuera de Yahv, que era el nico que poda
salvarlos. Israel y Jud, al entregarse polticamente a Egipto, fueron
mancilladas y violadas por la voracidad insaciable del Estado protector. El amante fuerte abus de ellas descaradamente, arruinndolas 4 . La mayor de las hermanas (reino de Israel) se llamaba
Ohol, Es mayor porque este reino estaba constituido por diez tribus, mientras que Jud estaba slo integrada fundamentalmente por
dos tribus. Ohol significa la que tiene su propia tienda, y Oholib
quiere decir: mi tienda en ella 5 . Quiz Ezequiel aluda con estos
nombres al grito de independencia dado por las tribus al separarse:
A tus tiendas, Israel! 6 Las dos hermanas tenan su propia tienda,
en cuanto que se constituyeron en reino aparte. Ambas hermanas
pertenecan a Yahv.
> Cf. Ez 19,2; 16,1-7.
Cf. 1 Re 12,2; i r , 4 0 .
El faran Sesac haba conquistado la ciudad d e G e z e r ; cf. i R e 9,16.
4
D e hecho conocemos la invasin del faran Sesac o Sheshonq en el 929 a. C., cinco
aos despus de la separacin de las tribus.
5
El matiz de la traduccin vara en cada autor, pero lo que es claro en ambos nombres
es el substrato comn d e tienda.
6
Cf. 1 Re 12,16.
2
3

871

EZEQUIEL 2 3

KZEQUIEI- 2 3

Infidelidades

de Samaria

(5-10)

Ohol me fue infiel y se enloqueci por sus amantes, sus


vecinos, los asirios. 6 Iban vestidos de prpura, eran jefes y oficiales, todos jvenes codiciables y que montaban caballos, i Se
prostituy a ellos, la or de los hijos de Asiria, y se contamin
con todos los dolos de aquellos de quienes se enamor. 8 Tampoco dej sus prostituciones con Egipto, porque eran los que
se haban acostado con ella en su mocedad y haban manoseado sus senos virginales y derramado sobre ella sus impure' zas. v Yo, por eso, la entregu en manos de sus amantes, en
manos
de los hijos de Asiria, de quienes estaba enamorada.
lu
Ellos descubrieron sus vergenzas, le cogieron sus hijos y
sus hijas, y a ella le hicieron perecer a la espada. Vino a ser famosa entre las mujeres por la justicia que en ella se hizo.
Samaria se dej subyugar por el podero militar asirio y quiso
hacer alianza con ella. La impresin del ejrcito asirio con sus oficiales, vestidos de prpura, cabalgando apuestos sobre sus caballos, hera
la mentalidad provinciana de los habitantes de Samaria. Por eso
Ohol (reino de Israel: Samaria) se enamor de ellos y trat de hacer alianzas polticas con la gran nacin nvasora: se prostituy a
ellos (v.7). Despus de su entrega poltica vino su entrega religiosa,
pues adopt los dolos asirios. Sabemos que el culto asirio tuvo fuerte
eco en Jerusaln en tiempos de Manases y de Acaz 7 .
Por otra parte, Samaria sigui sus antiguas relaciones polticas
con Egipto, con quien haba tenido efusiones amorosas en su mocedad (v.8) 8 . El castigo de sus veleidades amorosas le va a venir
precisamente de uno de sus amantes: Dios la entreg en manos de
los hijos de Asiria (v.9), los cuales invadieron el reino del norte y tomaron Samaria, despus de duro asedio, en 721 a. C. 9 . Por cruel
irona de la historia han sido sus amantes los que le trajeron la ruina.
Los asirios mostraron ante todos los pueblos la conducta infamante
de Samaria, que haba abandonado a su Dios para ir tras de dioses
extraos (v. 10). En castigo, sus hijos y sus hijas fueron llevados en
cautividad, y la capital, Samaria, desapareci bajo las ruinas 10 .
Su castigo la hizo famosa entre los dems pueblos.

Conducta infiel de Jud

(11-21)

11

Viendo esto Oholib, su hermana, fue ms estragada que


ella en su 12
pasin, y sus prostituciones sobrepasaron a las de su
hermana. Encendise en amor por los hijos de Asiria, jefes
y oficiales, nobles vestidos magnficamente, caballeros en sus
caballos, jvenes todos y codiciables. '-1 Yo vi que se haban
contaminado, que ambas haban seguido el mismo camino.
14 Pero sta fue ms lejos en sus fornicaciones; vio hombres
pintados en la pared, figuras de caldeos trazadas con minio,
15

ceidos sus lomos de sus cinturones, y tiaras de varios colo-

1 Cf. 2 Re 17,16; Am 5,26.


Cf. 2 Re 17,14; Os 7,11; 12,2.

2 Re 17,4.
i Cf. 2 Re 17,6.

1872

KZEQUIEL 2 3

res a la cabeza, todos con apariencia de jefes, figuras de hijos


de Babilonia, de Caldea, su patria. 16 Y en vindolos, se encendi en a m o r por ellos, y m a n d embajadores a Caldea, 17 y entraron a ella los hijos de Babilonia, al lecho de sus amores, y la
m a n c h a r o n con sus inmundicias, y ella se contamin con ellos
hasta hartar su deseo. 18 Hizo patentes sus fornicaciones y descubri su ignominia, y yo m e asque de ella, c o m o m e haba
asqueado de su h e r m a n a . 19 Mas todava acrecent sus fornicaciones, trayendo a su m e m o r i a los das de su m o c e d a d , c u a n d o
haba fornicado en la tierra de Egipto. 2 0 Y ardi en lujuria
por aquellos lujuriosos, q u e tienen carne de b u r r o y flujo de
garaones 2i y renovaste las fornicaciones de tu m o c e d a d ,
cuando los egipcios estrujaban tus pechos y manoseaban tu
seno juvenil.
L a psima conducta de Samara fue sobrepasada p o r la d e su
h e r m a n a Jud; en vez d e escarmentar en la suerte trgica de aqulla,
se entreg a mayores desvarios amorosos con las potencias extranjeras y con sus dioses ( v . n ) H. T a m b i n se dej fascinar p o r el brillo
militar asirio (v.12). Las relaciones amistosas de J u d con Asira
c o m e n z a r o n en tiempos del impo rey Acaz, c u a n d o en 735 los ejrcitos coaligados de Siria y de Samara atacaron a J u d . E n contra
d e los consejos del profeta Isaas, el rey pidi auxilio a Teglatfalasar I I I 1 2 . P e r o J u d n o se c o n t e n t con establecer relaciones con
Asira, sino q u e quiso t a m b i n hacerse aliada de Babilonia. Ya bajo
el piadoso rey Ezequas, recibi con demasiados honores (700 a. C.)
a M e r o d a c b a l a d n , el gran paladn de la independencia babilonia
contra los asirios 1 3 . J u d se dej fascinar al verlos pintados en pared..., ceidos sus lomos... (v.15). El profeta presenta a J u d c o m o
a u n a doncella enamoradiza, q u e a la p r i m e r a vista d e u n j o v e n q u e
la agrada se e n a m o r a de l. T a l es la conducta d e J u d . Al or hab l a r d e los babilonios y conocerlos slo d e referencia por p i n t u r a s ,
se dej fascinar de lo q u e decan de sus palacios bellamente policrom a d o s en las paredes. As como antes se e n a m o r del a t u e n d o milit a r magnfico de los asirios, ahora se e n a m o r a de las decoraciones
palaciegas babilnicas, q u e conoce d e referencia. Es una bella d e s cripcin de las veleidades amorosas d e la superficial Oholib-Jud,4
E n seguida mand embajadores a Caldea (v.16). N o s a b e m o s
n a d a d e una embajada en tal sentido; quiz el rey Ezequas corresp o n d i con una embajada a M e r o d a c b a l a d n p o r la visita q u e le h a ba hecho 14 . E n 593, Seclecas fue con u n a embajada a la corte de
N a b u c o d o n o s o r I 5 . D e s d e el 605 a. C , los babilonios se a p o d e r a r o n
d e Palestina, t r a t a n d o a J u d con demasiada inconsideracin (v.17).
J u d se entreg a sus pecados en tal forma, q u e Y a h v sinti asco
d e ella, como lo haba sentido de su h e r m a n a Samara (v. 18), y ella,
cansada d e sus relaciones amorosas con Babilonia, se dirigi a E g i p to, como en los das de su mocedad (v. 19). El profeta parece aludir al
11
12
13

Cf. Ez 16,47; Jer 3,8-11.


Cf. 2 R e r,i7s.
Cf. 2 R e 20,12-29; Is 39.

14 2 Re 20,12-19,
15 Cf. Jer 2 9 , 3 ; ' 5 1 , 5 9 . ' ' ' ''' : ' ' *
.
' . - -." --'i .v ' ; l';

73

EZEQUIEL 2 3

hecho de q u e el rey Sedecas enviara una embajada en busca d e


auxilio a l faran egipcio. El profeta trata con el mayor desprecio alos egipcios (v.20), causantes de la defeccin d e J u d .

El castigo de Jud

(22-35)

22

P o r eso, Oholib, as dice el Seor, Yahv: Yo suscitar


contra ti a tus amantes, aquellos de que hartaste tus deseos, y
los h a r venir contra ti en derredor. 2 3 Los hijos de Babilonia
y todos los caldeos, los de Peqod, los de Soa, los de Q o a , y con,
ellos todos los hijos de Asira, mozos guapos, jefes y capitanes
todos, nobles y notables, todos a caballo. 24 Y vendrn contra
ti con estrpito de carros y ruedas, con escudos, paveses y ca-,
pacetes; se ordenarn en batalla de todas partes contra ti. Yo
les he entregado a ellos tu juicio y te juzgarn segn sus leyesl
25
Desencadenar mi celo contra ti, y te tratarn con furor. T
cortarn la nariz y las orejas, y tu prole caer a la espada. Lle-
varnse a todos tus hijos y tus hijas, y tu progenie ser consumida por el fuego. -b T e desnudarn de tus vestidos y te a r r e batarn todos los ornamentos de tu h e r m o s u r a . 27 Yo har que
cese la lujuria y tus prostituciones con Egipto, y no alces ya
m s los ojos a ellos, y no te acuerdes m s de Egipto. 28 P o r q u e
as dice el Seor, Yahv: T e entrego en as m a n o s de aquellos a
quienes llegaste a aborrecer, de quienes se h a r t a r o n tus deseos.
2
9 Y te tratarn con odio, se apoderarn de todo el fruto de tu
trabajo y te dejarn desnuda y en cueros, y se descubrirn las
vergenzas de tus prostituciones. T u lujuria y tus fornicaciones
30
son causa de todo esto. P o r haber fornicado con las gentes y
haberte contaminado con los dolos. 31 H a s seguido los caminos
de tu h e r m a n a , y pondr en tus manos el cliz suyo. 32 As habla el Seor, Yahv: | Bebers el cliz de tu h e r m a n a , I h o n d o
y ancho, | de gran capacidad l6. | 33 T e llenars de e m b r i a g u e z
y de tristeza; | es el cliz de h o r r o r y desolacin, | el cliz de tu
h e r m a n a Samara. | 34 Lo bebers hasta las heces, | lo m o r d e rs y r o m p e r s con los dientes, | y con sus fragmentos te rasgars el seno, | p o r q u e yo he hablado, dice el Seor, Yahv. |
35
Puesto que m e dejaste y echaste a tus espaldas, t a m b i n yo
echar sobre ti t u lujuria y tus prostituciones.
D i o s va a enviar el castigo definitivo a Jud, t r a y e n d o contra ella
a los q u e fueron sus amantes, los caldeos, aquellos q u e busc para
hacer alianza con ellos (aquellos de que hartaste tus deseos, v.22).
L o s babilonios, con los pueblos circunvecinos, caern sobre ella.
E n t r e los invasores, el ncleo principal era caldeo; pero con ellos iban
mercenarios d e otros pueblos, integrados en el gran imperio babilnico 17 . L o s invasores, sus antiguos amantes, la aplastarn (v.24)
con su fuerza militar y la tratarn como a u n a esclava, mutilndola
espantosamente 1 8 . Sus hijos sern llevados en cautividad, y, al fin,
" Suprimimos con los L X X la frase del T M servir de mofa y de irrisin, q u e r o m p e
el contexto entre este estico y el anterior.
.,
11
Peqod es el Puqudu de las inscripciones cuneiformes (cf. Jer 50,21), tribal arama en
la frontera elminica unto al golfo Prsico. Saa es el Sutu asirio, y Qoa es el Qlitu d e la literatura asiro-babilnica (vase F . A B E L , Gngr. I 245), al este del Tigris.
' E n Egipto la mutilacin de la nariz era el castigo de las adlteras (cf. D10D., Sic:1 '78).

874

EZEQUIEL 23

Acusaciones

colectivas
contra
y Jud
(36-49)

Samara

36 Djome Yahv: Hijo de h o m b r e , no juzgars t a Ohol


y a Oholib? No les echars en cara sus abominaciones ? 3 7 D i ronse al adulterio y m a n c h a r o n de sangre sus m a n o s . Adulteraron con sus dolos, y aun los hijos que m e parieron los pasaron por el fuego para q u e les sirviesen a ellos de comida. 38 H a s ta eso hicieron, contaminando t a m b i n m i santuario y profanando mis sbados, 39 pues, luego de sacrificar sus hijos a sus
dolos, entraban el m i s m o da en m i santuario, contaminndolo. Eso hicieron con m i casa. 4 0 Y aun han hecho venir de
lejos h o m b r e s a los que enviaron mensajeros, y al venir ellos
te lavaste, te pintaste los ojos y te ataviaste con tus joyas, 41 y,
echada en suntuoso estrado, te pusiste a la mesa que aderezaste
para ellos, poniendo en ella mis perfumes y m i leo 42 entre el
r u m o r clamoroso de los cantos, a causa de la multitud de h o m bres venidos del desierto, los cuales ponan manillas en sus m a nos y coronas en sus cabezas 21 . 4} Y dije de la envejecida en
adulterios: Ahora se c o n s u m a r n los adulterios de ella. 44 P u e s
venan ellos c o m o quien viene a la r a m e r a , as vinieron a Ohol
y a Oholib, las depravadas. 4 5 P e r o h o m b r e s rectos te juzgarn segn la ley de las adlteras y las sanguinarias, p o r q u e adlteras son, m a n c h a d a s de sangre estn sus m a n o s . 46 Pues as
dice el Seor, Yahv: T r a e turbas contra ellas, y sean entregadas al maltrato y a la rapia, 4 7 y las turbas las apedrearn y
las acuchillarn, m a t a r n a sus hijos y a sus hijas y p r e n d e r n
fuego a sus casas. 4 8 Y h a r cesar en a tierra la depravacin,
y escarmentarn las mujeres y no imitarn vuestras torpezas.
49
Y harn recaer sobre vosotras vuestras obscenidades, y pagaris los pecados de vuestras idolatras, y sabris que yo soy Yahv.
"

Cf. Jer 52,12-13.


Cf. Ab 2,16. Sobre el cliz de la ira cf. Jer 25,15-28; 51,2; Is 51,17.22; Sal 75,9.
La primera parte del verso est ininteligible. Las traducciones son muy diversas.
La nuestra se acerca a la adoptada por la Bible de }'rusalem.
20
21

H76

EZEQUiEL 24

Jerusaln (tu progenie, v.25) ser consumida por el fuego, como t u v o


lugar bajo N a b u z a r d n , lugarteniente de N a b u c o d o n o s o r , despus
d e la t o m a de la ciudad 1!>. J u d , q u e se h a p o r t a d o como u n a cortesana para atraer a sus amantes (naciones extranjeras), ser d e s h o n rada p b l i c a m e n t e : Te desnudarn...
(v.26).
C o n el castigo, J u d n o volver a buscar alianza en Egipto (v.27),
p u e s esta nacin se h a m o s t r a d o i m p o t e n t e a la hora d e la p r u e b a ,
y la ha a b a n d o n a d o a su suerte. E n t o n c e s se mostrar p l e n a m e n t e
a los ojos d e todos sus pecados (se descubrirn tus
prostituciones...,
v.29). T o d a su tragedia le ha sobrevenido p o r h a b e r buscado alianzas extranjeras y haberse entregado a prcticas idoltricas (v.30).
C o n esto n o ha hecho sino seguir los caminos de su h e r m a n a m a y o r
O h o l (Samara) (v.3i), y, como ella, va a t e n e r q u e beber su cliz
o porcin asignada conforme a su conducta. Ser el cliz del horror
y de la desolacin (v.33), pues est decretada la devastacin y la ruina sobre ella 2 0 .

El profeta vuelve de nuevo a r e s u m i r los principales pecados de


a m b a s hermanas, Samara y Jud: la idolatra y los sacrificios h u m a nos en h o n o r de los dolos. El c u a d r o aparece recargado para i m p r e sionar al auditorio y convencerle de q u e el castigo q u e iba a enviar
Dios era m u y j u s t o y necesario. Samara y J u d eran realmente
adlteras ante los ojos de Yahv, p o r q u e le h a b a n dejado como verd a d e r o Esposo y h a b a n ido tras de dioses ajenos. El colmo de la
m a l d a d y cinismo de los habitantes d e Samara y de J u d es q u e ,
d e s p u s de m a n c h a r sus m a n o s sacrificando a sus hijos a M o l o c ,
i b a n a presentar sus homenajes al santuario de Yahv (v.39).
Por otra parte, Jerusaln ha buscado, atavindose como u n a cortesana, a hombres venidos de lejos (v.40), es decir, ha buscado hacerse amiga de pueblos extranjeros, como los babilonios, y ha a d o p t a d o
sus prcticas idoltricas, entregndose a b a n q u e t e s sacrificiales en
h o n o r de los dolos (te pusiste a la mesa que aderezaste, v.41). P o r
su parte, los amantes p r o d i g a b a n sus regalos a la q u e t a n bien los
haba recibido (ponan manillas en sus manos..., v.42). El profeta
utiliza las c o s t u m b r e s de la poca para expresar sus ideas: la cond u c t a de J u d h a sido la de u n a vulgar cortesana. P o r eso ser j u z gada como adltera (v.45), y, como tal, ser lapidada y entregada
a la espada (v.47). E n su castigo como mujeres adlteras escarmentarn otras mujeres (v.48), las naciones paganas.

CAPTULO

ANUNCIO

DEL

ASEDIO

24

DE

JERUSALN

E n este captulo encontramos dos orculos del profeta relativos


a la suerte de Jerusaln: a) parbola de la caldera al fuego (1-14);
b) o r d e n de no hacer luto por su esposa (v.15-17). Son las dos ltim a s profecas de Ezequiel contra Jerusaln.

La parbola

de la olla al fuego

(1-14)

1 El ao nono, el mes dcimo, el da dcimo del mes, m e fue


dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Hijo de h o m b r e , consigna por escrito la fecha de este da. E n este da, el rey de Babilonia se ha echado sobre Jerusaln. 3 C o m p o n una parbola
para la casa rebelde, y diles: As habla el Seor, Yahv: | Arrim a la olla, arrmala, y echa tambin agua, 4 echa en ella trozos, I todos los trozos selectos, la pierna y la espalda; | llnala de
lo mejor de los huesos. | 5 Coge lo mejor del rebao, | pon debajo la lea, | que hierva a borbotones, | q u e se cuezan hasta
los huesos. I 6 P o r q u e as dice el Seor, Yahv: | Ay de la ciudad sanguinaria! | Ay de la caldera h e r r u m b r o s a | cuya her r u m b r e n o ha sido quitada 1 Vacala (rozo a trozo, | sin echar
suerte sobre ella. | 7 P o r q u e tiene dentro la sangre suya, I la ha
d e r r a m a d o sobre piedra lisa, | to la d e r r a m sobre la tierra |
para que la cubriese el polvo. ] M Para provocar la ira y traer la
venganza, coloqu su sangre sobre una piedra lisa, | sin que

8Y&
i!

EZEQUIEL 24

' p u e d a cubrirse. | P o r lo cual dice el Seor, Yahv: | Ay de


la ciudad sanguinaria! | T a m b i n yo a u m e n t a r la hoguera. 1
10
A c u m u l a lea, atiza el fuego, | cuece la carne y condimenta
la mezcla, | que se q u e m e n los huesos, I que se cueza la carne. (
11
Djala vaca sobre las brasas, | que se ponga al rojo y se caliente el cobre, | y se funda dentro de ella su suciedad, | y se
c o n s u m a su h e r r u m b r e . 12 E n vano m e fatigu ' ; | no desapareci su h e r r u m b r e ni con fuego. 13 E s execrable tu suciedad; |
yo h e querido limpiarte, | pero n o te limpiaste. | No quedars
purificada de tu suciedad ! hasta que n o d e r r a m e yo m i fuego
sobre ti. \ 14 Yo, Yahv, he hablado: vendr, lo har, no m e volver atrs, | n o t e n d r piedad, n o m e arrepentir. Segn tus
caminos y tus obras, asi sers juzgada, dice el Seor, Yahv.

L a datacin q u e nos da en el v.i nos lleva a principios del


588 a. C. 2 . El ao nono est calculado a partir d e la deportacin d e
Jeeonas, c u a n d o fue entronizado Sedecas (598 a. C ) . Es el hecho
del q u e p a r t e t o d a la cronologa de Ezequiel 3 . El mes dcimo es el
mes de T e b e t (enero). E s la fecha en q u e comienza el asedio d e
Jerusaln por las tropas de N a b u c o d o n o s o r (v.2). El da dcimo nos
flevara a principios de enero del 588. Es el gran da m e m o r a b l e para
los, exilados, p u e s se van a cumplir las terribles predicciones de
Ezequiel. El Seor quiere q u e ahora exprese el porvenir de J e r u saln p o r medio de u n a parbola (v.3). E n ella (v.3-14) encontramos
dos enseanzas diferentes: a) la olla con los trozos selectos, cocindose, significa a Jerusaln sufriendo t e r r i b l e m e n t e d u r a n t e el asedio (v.3-5); b) la h e r r u m b r e de la olla q u e se resiste a desaparecer
simboliza la actitud pertinaz de J u d en el mal. Para impresionar al
auditorio (la casa rebelde) debi Ezequiel p o n e r la parbola en accin, P o d e m o s , p u e s , suponer q u e el profeta realmente meti eri una
olla trozos selectos d e carne y la calent al fuego.
E n 3 , n se dice q u e los israelitas se crean seguros en Jerusaln
como la carne en la olla. El profeta ahora t o m a el m i s m o smil y va
a m o s t r a r cmo a u n d e n t r o de la ciudad n o estn seguros, pues t e n d r n q u e sentir el calor del fuego d e los asediantes. E n vez d e serles
m e d i o d e preservacin, la ciudad ser i n s t r u m e n t o de sufrimiento,
c o m o la olla al fuego. E n realidad, a los israelitas q u e se hallan d e n t r o
d e la ciudad les esperan ms sufrimientos q u e a los q u e estn p e r
la campia, pues se q u e m a r n hasta los huesos (v.5); la frase indica
q u e afectar a todos. Quiz en los trozos seiectos haya q u e ver u n a
alusin a las clases dirigentes, mientras q u e en los huesos se aludira
a la clase baja. P u e d e q u e n o t e n g a n valor alegrico estos detalles y
sean u n simple relleno literario p a r a completar el c u a d r o . L a leccin general de la parbola es q u e los q u e ahora estn d e n t r o de las
murallas de Jerusaln n o se vern libres de los m x i m o s sufrimientos.
L a segunda parbola (v.6-14) nos presenta u n a nueva leccin:
la h e r r u m b r e de la olla es smbolo d e la m a l d a d a la q u e est u n i d a

prtinazrhente Jerusaln. Llega el m o m e n t o en q u e la olla (Jerusaln) 1 va a ser vaciada de todo su contenido, trozo a trozo, sin echar
suertes sobre ella (v.6); la destruccin va a ser tal, q u e n o h a b r n e cesidad de echar a suertes sobre los q u e se h a n de salvar o h a n d e
perecer. 1 L a causa de todo es q u e Jerusaln es u n a ciudad sanguinaria y herrumbrosa por sus homicidios y su corrupcin moral de t o d o
gnero. L a conducta de Jerusaln ha sido t a n insolente, q u e al d e r r a m a r sangre inocente n o se ha p r e o c u p a d o de cubrirla para q u e
n o clamase venganza al cielo, como la de A b e l 4 , sino q u e la ha derramado sobre piedra lisa (v.7) 5 , y en ella se conserva, p i d i e n d o j u s ticia a Dios. T o d a la sangre d e r r a m a d a est presente a los ojos divinos, y p o r eso Dios no p u e d e menos de castigar a la gran sanguinaria.
Pir otra parte, la herrumbre o m a l d a d de ella es tal, q u e no basta el
fuego para q u e se desprenda de ella, sino q u e es necesario destruir
la m i s m a olla. Yahv ha querido limpiarla (v.13), pero todo ha sido
en vano, ya q u e choc con la malicia pertinaz de la ciudad. Por eso
la intervencin definitiva d e la justicia divina n o p u e d e tardaf
(v.14)6.
Prohibicin

Cf. 2 Re 25,1; Jer 52,4.

Gf. Ez i,2.

de

duelo

por

su

esposa

(15-27)

F u m e dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 16 Hijo d


h o m b r e , voy a quitarte de repente la delicia de tus ojos, pero
n o te lamentes ni llores, n o d e r r a m e s una lgrima. 17 Suspira
en silencio, sin llevar luto p o r el m u e r t o ; ponte el turbante en la
cabeza y calza tus pies, no te cubras la barba ni comas el pan
del duelo 7 . l g Yo haba estado hablando al pueblo por la m a !'.',
aa, y a la tarde m u r i m i mujer. A la m a a n a siguiente hice
y.:!
lo que m e haba m a n d a d o , I 9 y la gente m e deca: No nos ex/;
plicars lo que significa lo que haces? 20 Yo les responda: Yahv m e ha hablado, diciendo: 2 1 D i a la casa de Israel: As habla
el Seor, Yahv: Mirad, voy a profanar mi santuario, gloria de
'
vuestra fuerza, delicia de vuestros ojos y anhelo de vuestra
alma; vuestros hijos y vuestras hijas caern a la espada, 2 2 y en:
tonces haris vosotros lo q u e ahora hago yo: no os cubriris
la barba ni comeris el pan de duelo, 23 llevareis en vuestra
cabeza los turbantes y calzaris vuestros pies, no os lamentaris ni lloraris, sino que os consumiris en vuestra iniquidad
,.. , y gemiris unos con otros. 2 4 Ezequiel ser para vosotros una
,, . seal; cuando esto llegue, haris vosotros lo que l hace ahora,
, "
y sabris que yo soy Yahv. 25 Y t, hijo de h o m b r e , el da qu
;
yo les arrebatare a ellos su fortaleza, el orgullo de su gloria, la
delicia de sus ojos, el anhelo de sus almas, sus hijos y sus hijas,
26
vendr a ti u n huido para darte la noticia, 27 y aquel da se
abrir tu boca a la llegada del fugitivo y hablars, no estars
m u d o , y sers seal para ellos, y sabrn que yo soy Yahv.
i , ...

i ' En hebreo Iit. ella me ha fatigado por sus trabajos. En los LXX falta esta frase, que
algunos consideran como simple ditografa.
2

877

EZEQUIEL 24

15

Cf. Gen 4,10.


5 Cf. Ez 23,45; Jer 7,6; Job 16,18.
Sobre esta accin simblica vase D. IUZY, Les symboles de VAncien Testament (Pars
1923)
p.iq8-205.
7
El T M y los LXX leen pan de hombres. El Targum y la Vulgata leen pan de afliccin, que hemos preferido.
6

878

EZEQUIEL 2 4

EZEQUIEL 2 5

Dios anuncia al profeta que va a morir su esposa, la delicia de


sus ojos (v.16), prohibindole hacer toda seal de duelo, como ejemplo a imitar por los exilados cuando llegue la noticia de la toma de
Jerusaln por los caldeos y de la destruccin de la delicia de sus ojos,
el templo de Yahv. Debe abstenerse de todos los signos externos
de duelo, como descubrirse la cabeza, descalzarse, etc. (v.17), y no
debe organizar un banquete funerario: no comas el pan del duelo?.
Cuando uno estaba en duelo, venan sus amigos a participar con l
en un banquete funerario en honor del difunto 9 . Su esposa muri
en la tarde del da en que haba anunciado el principio del asedio
de Jerusaln (v. 18). Los compatriotas exilados no comprenden la
conducta del profeta, que no cumple los ritos ordinarios de duelo.
En ello ven algo misterioso, y preguntan: No nos explicars lo que
significa lo que haces? (v.20). El profeta les responde que l en su
persona es una seal para la casa de Israel, e.d., los israelitas del
exilio. No deben hacerse ilusiones sobre el porvenir de la Ciudad
Santa, pues se les va a quitar lo ms caro a su corazn, el santuario,
delicia de sus ojos... (v.21).

tambin que el profeta, despus de la muerte de su mujer, qued


recluido en su casa sin hablar con nadie, como seal para los exilados, que deban meditar en silencio la gran tragedia de su pueblo
que haba sido anunciada por l. Con esta indicacin se cierra la
primera parte del libro de Ezequiel, dedicado a preparar espiritualmente a los exilados para la gran prueba, ya que de aquellos
exilados haba de surgir el ncleo de restauracin para empalmar
con los tiempos mesinicos 10 .

Haban depositado en l una confianza supersticiosa 10, como si


la presencia del templo, morada de Yahv, fuera garanta segura
contra toda incursin enemiga. En realidad, todo aquel maravilloso
conjunto de edificios que constituan el templo de Jerusaln, centro
de todos los pensamientos de los israelitas (anhelo de vuestras almas, v.21), sera profanado y pasto de las llamas, y todos los habitantes de la ciudad caern a la espada. Es el anuncio que desde
haca aos les estaba comunicando, pero ahora estaban en el principio de la realizacin. Como l, deben abstenerse de seales exteriores de duelo y sufrir slo interiormente en la compuncin del
corazn (v.23). Deben concentrarse en s mismos y pensar" en las
causas reales de tal catstrofe, procurando desagraviar a la justicia
divina ultrajada.
Como colofn de todas estas predicciones siniestras contra Jerusaln, se inserta aqu el anuncio de su cada por uno de los fugitivos. Si tomamos al pie de la letra lo que se dice en el v.26, tenemos
que deducir que el mismo da en que cay Jerusaln le lleg un fugitivo con la noticia, lo que no era factible. En 33,21 se dice que
lleg el fugitivo un ao y medio despus de la toma de Jerusaln,
segn el TM, y despus de seis meses segn el texto griego de
los LXX. La frase, pues, el da que les arrebatare... (v.25) hay que
interpretarla en el sentido genrico de cuando les arrebatare....
En el texto se dice que Ezequiel, al llegar el fugitivo, recobrar el
habla (v.27). En 3,24-27 se dice que, por orden divina, el profeta
qued privado del habla. Es una alusin a esta etapa de la vida
del profeta? Algunos autores creen que se relacionan ambos fragmentos y que uno de ellos est fuera de lugar. Se puede suponer
8
Sobre las seales d e duelo entre los antiguos israelitas puede verse la obra de P. H E I NISCH, Die Trauergebruche bei den Israeliten: Biblische Zeitfragen, 13 ( M n s t e r 1931) 7s.
Cf. Jer 17,7; 2 Sarta 3,35.
' ,
10
Jer 7,4; Miq 3,11.

.'

CAPTULO

ORCULOS

CONTRA

871)

25

LAS NACIONES

VECINAS

DE JUDA

Con este captulo se abre la segunda parte del libro de Ezequiel,


dedicada a las naciones paganas (c.25-32). La primera parte ha estado
dedicada a anunciar la triste suerte del pueblo escogido. Pero Dios
no permite que las otras naciones queden impunes en sus pecados,
y por eso tambin para ellas llega la hora de la justicia divina.
Todas las naciones que han instigado a Jud para rebelarse contra
B ibilonia recibirn su merecido: Amn, Moab, Edom, Filistea, Tiro,
Sidn y Egipto. Todas han contribuido a la ruina del pueblo israelita, y como trasgresoras sern tratadas por la omnipotencia divina,
que se extiende a todos los pueblos. La diferencia del contenido
de los orculos contra Jud y de los proferidos contra las naciones
paganas estuvo en que para aqulla haba siempre una esperanza
y promesa de rehabilitacin, mientras que a stas les alcanza la
ruina definitiva.
Orculo

contra

Amn

(1-7)

Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Hijo de


hombre, tiende tu vista hacia Amn y profetiza contra l. 3 Di
a los hijos de Amn: Od la palabra del Seor, Yahv. As habla el Seor, Yahv: Pues que t dijiste Bien cuando era
profanado mi santuario y la tierra4 de Israel era asolada y llevada la casa de Jud al cautiverio, por eso yo te entregar en
poder de los hijos del Oriente, que pondrn en ti su campamento y alzarn 5en ti sus tiendas, y comern tus cosechas y
bebern tu leche. Y har de Rabb pastizal de camellos, y de
las ciudades de Amn, rediles de ovejas. Y sabris que yo soy
Yahv. 6 Porque as habla el Seor, Yahv: Pues que batiste
palmas y pateaste con los pies, y te regocijaste en el alma con
desprecio para la tierra de Israel, 7 por eso heme aqu, tender
mi mano contra ti, y te dar en presa a las gentes, y te extirpar de entre los pueblos de la tierra, y te har desaparecer del
nmero de ellos. Te exterminar y sabrs que yo soy Yahv.
La fecha de composicin es ciertamente posterior a la catstrofe
del 586, ya que se habla de la actitud hostil de los habitantes de
10

F.z i r , 1 4 - a i ; 14,223; 20,32-44.

880

EZEQIEL 2 5

881

EZEQU1EL 2 5

Amn frente a la desgracia de su vecino y aliado Jud (v.3). Exista


una tradicional enemistad de vecinos entre ambos reinos 1. Se les
llama los hijos de Amn segn la denominacin comn en la Biblia 2 . El reino de Amn estaba enclavado en la actual Transjordania, entre el Arnn, al sur, y el Yabbok, al norte, y su capital
era Rabbat-Amn, la actual Ammn. Durante los siglos ix y vin
estuvo bajo el dominio asirio 3 . En el 601 se uni con Edom y
Moab contra el rey Joaquim de Jerusaln, que se haba rebelado
contra Babilonia. Ms tarde, en el 594, los amonitas, unidos a
Edom, Moab, Tiro y Sdn, trataron de convencer al rey Sedelas
para que se rebelase contra Nabucodonosor 4, lo que consiguieron
en el 588 5 . A pesar de ser aliados, despus de la destruccin de
Jerusaln sienten los amonitas un malvolo gozo de satisfaccin (v.3).
Un enviado del rey de Amn mat a Golodas en Mispa, gobernador impuesto por los babilonios, sin duda para evitar la reconstruccin de Jud 6 .
Por esta actitud hostil hacia Jud, Dios enviar un terrible castigo sobre Amn: de un lado, los beduinos, las gentes del desierto,
invadirn el pas, lo arrasarn todo, comiendo sus cosechas y su
leche (v.4). La misma capital del reino, Rabb, se convertir en
pastizal de camellos (v.5). Los beduinos, con su mentalidad primaria, no saben apreciar los refinamientos de la vida sedentaria, y
todo lo arrasan en sus incursiones. Cuando los amonitas vean su
pas devastado, sabrn por experiencia quin es Yahv, Dios de los
judos, que castiga a su pueblo, pero que a la vez mantiene las
exigencias de su justicia entre los pueblos paganos. Adems, esta
incursin de los beduinos sobre el pas no es sino el preludio de
otra invasin ms cruel, que los har desaparecer como pueblo (v.7).
Aunque el profeta no menciona al invasor, parece deducirse que son
los caldeos, como lo anuncia en el captulo 21. Amn no volvi a
reconstruirse como nacin despus de la invasin caldea: te har
desaparecer del nmero de los pueblos de la tierra (v.7).
Orculo

contra

Moab

(8-11)

As dice Yahv: Puerto que Moab 7 ha dicho: He


aqu que
la casa de Jud es entre los pueblos uno de tantos, 9 por eso yo
abrir el flanco de Moab desde las ciudades fronterizas, gloria
de a regin, Bet-Yesimot, Maal-Men y Quiryatayim. 10 Doy
su tierra a los hijos dei oriente para que no sean contados ms
entre los pueblos. 1] Tambin har justicia en Moab.

Tambin los moabitas se han alegrado de la ruina de Jud' 1 . Al


ver su destruccin, han comprendido que Jud, lejos . de ser un
pueblo aparte de todos, como sus habitantes decan, por ser por^
cin de Yahv, han tenido que sufrir la suerte comn de los vencidos: He aqu que la casa de Jud es entre los pueblos uno de tantos (v.8). Esto no lo puede consentir Yahv, que vela por el honor de
su nombre, y por eso va a castigar seversimamente a los moabitas,
y para ello va a abrir brecha en la zona que se crea inexpugnable,
las fortalezas del flanco de Moab (v.g), es decir, la regin accidentada
y montaosa del oeste, proteccin natural del pas. El enemigo,
por permisin e incitacin divina, echar por tierra las fortalezas
de sus principales ciudades amuralladas: Yasimot, etc. 9 . Los invasores sern tambin los hijos de oriente, o beduinos del desierto,
como en el caso de Amn, pas fronterizo de Moab.
Orculo

Cf. Jue 3,13; 10,16-17; 1 Sam u , t - l . Ocuparon Galaad despus d e la deportacin del
reino de Samaria: 2 Re 15-29: Jer 3 9 , i s ; A m 1,13-15, alude a actos de hostilidad contra Israel de p a r t e de los amonitas.
2
Slo dos veces se llama A m n : Sal 83,8; 1 Sam 11,11. L a expresin hijos de Amn
es paralela a la asiria de los textos cuneiformes:
Bit-Ammana.
3
Los reyes de Amn aparecen como tributarios de Tegatfalasar III (728), d e Senaquerib (701) y de Asaradn (673). Cf. H . GRESSMANN, Alt. Texte (Berln-Leipzig 1028)' 116.
120.123. Vase tambin D H O R M E , Le5 pays bibliques et l'Assyrie:
RB (1910) 199.508:
(1911) 2 1 1 .
4

Cf, Jer 27,1-1.


5 Cf. Ez 21,28-32.

'

Cf. Jer 40,14.


El T M aade Seir, q u e falta en los L X X . , ,.,

Edom

(12-14)

As dice el Seor, Yahv: Por el comportamiento de Edom,


que tom venganza de la casa
de Jud y se manch sobremanera vengndose de ellos, 13 por eso, as dice el Seor, Yahv:
Tambin yo tender mi mano sobre Edom, y exterminar
hombres y bestias, y lo reducir
a ruinas; desde Teman hasta
Dedn caern a la espada. 14 Y pondr a venganza contra
Edom en manos de mi pueblo Israel, que tratar a Edom conforme al furor de mi ira, y sabrn que yo soy Yahv y que es
ma la venganza. As dice el Seor, Yahv.
Los edomitas eran, segn la tradicin bblica, parientes prximos de los israelitas, ya que aqullos provenan de Esa, hermano
de Jacob 10 . Por tanto, tenan obligacin especial de mostrar su
compasin para con sus consanguneos. Estaban establecidos al
sudeste del mar Muerto H. Guando los israelitas pidieron paso
hacia Canan, se lo negaron l 2 . Ms tarde hubo empeada lucha
entre edomitas e israelitas 13 . Despus de la destruccin de Jerusaln por Nabucodonosor, los edomitas se vengaron en los vencidos
israelitas 14. Por eso Yahv tender su mano sobre Edom (v.13), e s
decir, le enviar un duro castigo 15: el exterminio total desde el
norte (Teman) hasta el sur (Dedn) 16. El mismo pueblo israelita
tomar venganza directa de Edom (v.14). Esto se cumpli material Cf. Is 15-16; Jer 48,1-47.
Bet-Yesimot: la actual Kh. Sueime, a 18 kms. al sudeste de Jerc. liaal-Men: la actual
Quiryatayim:
actual Kh.
eUQureyat.
10
Gen 25,29.
n D t 2,12-22.
12
N m 20,14-21; Jue 11,17.
13
2 Sam 8,i3s; i Re n , i 4 s . F u e muy sonada la victoria del rey Amasias (708-780)
conra os edomitas; 2 Re 14,7. HVfom es mencionada en los documentos cuneiformes;
cf. H . GRESSMANN, Alt. Texte 120.123.
14
Cf. 2 Re 24,2; Jer 27,1-11. Orculos contra Edom aparecen en Is 34,5-17; Jer 49,7-22 ;
L a m 4 , 2 i s ; Sal 137,7; Ez c.35; Mal 1,1-4.
15
Para la frase extender la mano en sentido amenazador, cf. Ez 4,7; 13,9.
16
Teman, la actual Shaubak (cf. Jer 40,7). al norte de Edom, famosa por su sabidura:
Jer 49,7; Bar 3,22. Dedn, al sur, la actual E-EIa; Jer 25,23; Is 21,13; cf. A B E L . , Gog. I 2 8 5 ;
II 479S.
9

contra

12

Main.

882

EZEQUIEL 2 5

883

EZEQUIEL 2 6

mente en tiempo de Juan Hircano (126 a. C ) , que conquist Idumea


y oblig a sus habitantes a circuncidarse y sumarse al pueblo
judo 17.
Orculo

contra

Filisteo

ORCULO

(15-17)

15
As habla el Seor, Yahv: Por haber obrado vengativamente los filisteos y haberse vengado
con odio en el alma, exterminando con odio secular, 16 por eso dice el Seor, Yahv:
Yo tender mi mano contra los filisteos y exterminar a los
cereteos. Har 17perecer hasta los restos de los habitantes de la
orilla del mar. Har con ellos grandes venganzas, con furor
los castigar, y sabrn que yo soy Yahv cuando haga en ellos
mi venganza.

Los filisteos, establecidos en la costa entre Egipto y Fenicia,


provenan de Creta o del Asia Menor l 8 . Empujados por otras invasiones, intentaron establecerse en el delta del Nilo, pero fueron
derrotados por Ramss III (1190 a. C ) , y entonces se fueron a la
costa occidental de Canan, donde adquirieron carta de naturaleza
y terminaron por dar nombre en la literatura helenstica a toda la
regin entre Fenicia y el Sina (Palestina). Fueron enemigos tradicionales de los hebreos. Eran los extranjeros por excelencia, sobre
todo porque eran incircuncisos. Durante toda la historia hubo una
pugna de los filisteos por entrar en la zona israelita de Palestina,
y de los hebreos por llegar hasta la costa 19 . Varias son las profecas
que en la Biblia encontramos contra los filisteos 2 0 .
Ezequiel en este orculo les echa en cara su espritu de venganza
y su odio secular contra el pueblo elegido (v.15). Por eso, Yahv
los exterminar juntamente con los cereteos, habitantes ambos de
la orilla del mar. Suelen nombrarse en la Biblia juntamente los
filisteos y cereteos 21. Ambos provenan de las islas del mar,
es decir, del Mediterrneo. Originariamente pudieron ser dos pueblos emparentados etnogrficamente, provenientes de Creta fkereteo) o de Caftor (Creta?, Asia Menor?). Aparecen en la guardia
personal privada de David juntamente con los feleteos (filisteos?) 22. Ciertamente no eran semitas, y en esto convenan con los
filisteos.
17

CAPTULO

Cf. r M a c 5,65; 2 M a c 10,16.


18
Filisteo, en egipcio Purasati, asirio Palastu. Segn la Biblia, provenan de Caftor,
q u e hasta hace poco se identificaba con Creta. H o y da ms bien se identifica con Asia M e nor (segn Eusebio, Capadocia). Sera el egipcio Keftiu, q u e designa Panfilia, Cilicia y la
costa occidental de Asia Menor. Cf. A B E L , Gog. I 26r-27o; L . SPEELERS, Egypte: D B , Suppl. II
(1932) 756-919. Vase SPADAFORA, Ezechiele p.202.
19
Cf. 1 Sam 18-19; 2 Sam S,i7s; 21,15-22; 23,0-17; 1 Re 15,27; 16,153; Jue 14,3; I S . 1 8 20
A m l,6ss; Is 14,29-32; 11,14; Jer 47; Sof 2,4-7; Zac 9,5s.
21
Cf. Sof 2,5. Los L X X los llaman KpfJTES. L a Vulgata, Cerethaei.
22
Cf. 2 Sam 20,23.

26

CONTRA

TIRO

Los captulos 26 y 27 estn dedicados a anunciar la triste suerte


de Tiro, la gran metrpoli comercial fenicia 1. Asentada en una
isla roquea (de ah su nombre semtico de Sur: roca) frente a
otra ciudad gemela continental, filial suya, era considerada como
inexpugnable. Comercialmente tena por rival a Sidn, a pocos
kilmetros al norte. Despus de la poca de dominio egipcio (reflejada en las cartas de Tell-Amarna), Tiro recuper su gran poder
comercial frente a Sidn, y fue el gran proveedor de los pueblos
del Mediterrneo. Sus marinos llegaron hasta Occidente, en Espaa, y hasta el mar Rojo. Son los propagadores del alfabeto, asimilado por los griegos. La industria metalrgica, la de tejidos y
la de prpura les haban dado un poder comercial inmenso. Tiro
era realmente el emporio comercial del Antiguo Oriente. Los israelitas haban tenido grandes relaciones con ellos. De Tiro fueron
los arquitectos y constructores principales del templo de Salomn 2. Jezabel, la esposa de Acab, era hija del rey de Tiro 3 . En
tiempos de Ezequiel, Tiro era uno de los promotores de la rebelin contra Nabucodonosor. En 504 envi una embajada con este
fin a Jerusaln, a la que respondi adecuadamente Jeremas 4 , y
sabemos que Nabucodonosor atac a Tiro despus de haber tomado Jerusaln 5 . Pero el rey de Babilonia no pudo vencerla a causa
de su aislamiento en el mar 6. Slo Alejandro Magno, despus de
unirla a tierra por un dique artificial, logr tomarla y destruirla
en 332 a. C.
'
Los orculos de Ezequiel contra Tiro son varios. Este captulo
suele dividirse en tres partes: a) asedio y destruccin de Tiro (1-14);
b) impresin de la catstrofe en las islas (15-17); c) submersin de
la ciudad (18-21).
Asedio

y destruccin

de Tiro

(1-14)

El ao undcimo, el da primero del mes, me fue dirigida


la palabra de Yahv, diciendo: 2 Hijo de hombre, por haber
dicho Tiro de Jerusaln: | Bien! Ha sido rota la puerta de los
pueblos,
I vendrn a m, yo me llenar, y ella est desierta! |
3
Por eso as dice el Seor, Yahv: | Heme aqu contra ti, oh
Tiro! ! Yo har subir contra
ti pueblos numerosos, | como hace
subir el mar sus olas, I 4 y destruirn las murallas de Tiro | y
abatirn sus torres. | Y barrer
de ella hasta el polvo | y har
de ella una desnuda roca. | 5 Ser en medio del mar tendedero
de redes, | porque yo he hablado, orculo de Yahv; | ser pre1
Tiro en hebreo es Sor; asirio: Surru; I-HIVO: Den. Si-in 1 Terodoto, el templo de
Melkart en la T i r o insular fue fundado en 2750 (II 44).
2
4
1 Re 5; 9,25.
Ier27,2-u.
3
1 Re 16.
5 Ez 26,3.
6
CS. FLAVIO JOSEFO, Anl. Jurf. 10,11,1; ABEL, Gtkicf. II 488S; I 250-258.

884

sa de las gentes, | y sus hijas, las que estn en el c a m p o , | sern


pasadas a cuchillo, | y sabrn que yo soy Yahv. | 7 P o r q u e as
habla el Seor, Yahv: | H e aqui que yo enviar desde el septentrin, contra Tiro, | a Nabucodonosor, rey de Babilonia, rey
de reyes, | con carros, caballos y jinetes, | y gran m u c h e d u m b r e
de pueblo. j 8 Pasar al filo de la espada a tus hijas del c a m p o , |
p o n d r contra ti cerco, | levantar baluartes | y alzar escudos. |
9
P o n d r contra ti arietes, | d e r r u m b a r tus murallas, | y con
sus ingenios echar por el suelo tus torres. I 10 L a polvareda
q u e levantarn sus caballos te cubrir, | y al estrpito de sus
caballeros, sus carros y sus ruedas | retemblarn tus m u r o s |
cuando entre l por tus puertas | c o m o se entra en ciudad conquistada. | n C o n los cascos de sus caballos I hollar todas tus
calles, ! y pasar a tu pueblo al filo de la espada, | y caern a
tierra tus estelas colosales. | 12 D a r n al saqueo todas tus riquezas, ( al pillaje todas tus mercancas. | D e m o l e r n tus m u r a llas | y derribarn tus magnficos palacios, | hasta las piedras,
las m a d e r a s y el escombro | lo arrojarn al m a r . | , 3 H a r cesar el estrpito de tus cantares, | no se oir m s el sonido de las
ctaras. | 14 T e tornar en desnuda roca, I apta para tender en
ella las redes, 1 y n o sers j a m s reconstruida, | p o r q u e yo,
Yahv, he hablado, | orculo del Seor, Yahv.
E n la datacin falta el mes, q u e seguramente se ha p e r d i d o en
la transcripcin del texto. El ao undcimo (tomando como p u n t o
d e partida la subida al t r o n o de Sedecas en 597) coincide con el 586,
ao en q u e t u v o lugar la cada de Jerusaln, en el mes de j u n i o julio. El profeta echa en cara a T i r o el haberse alegrado por la
destruccin d e Jerusaln, q u e era considerada como u n obstculo
a su comercio. Quiz esperaba, con la desaparicin del reino d
J u d , t e n e r camino m s libre para sus negocios con otras naciones,
como Egipto y Arabia; en este sentido se p u e d e hablar d e Jerusaln como puerta de los pueblos (v.2). Las caravanas del desierto q u e
suban por TransJordania llegaran ms fcilmente a los m e r c a d o s
d e T i r o sin tener q u e pasar p o r D a m a s c o . As, la devastacin d e
J u d ser fuente d e riquezas para la comercial T i r o : yo me llenar,
y ella est desierta.
Pero t a m b i n al gran emporio comercial fenicio le llega su hora.
Yahv, el Dios del pas vencido, J u d , no p e r m i t e q u e sus e n e m i gos se ran i m p u n e m e n t e de su pueblo: Heme aqu contra ti (v.3).
El estilo es directo y, como es corriente en los orculos profticos,
se atribuye directamente a Dios cosas q u e realizaron sus i n s t r u mentos, los cuales aqu son los pueblos numerosos, es decir, el ejrcito abigarrado de N a b u c o d o n o s o r con sus mltiples mercenarios,
q u e caer sobre el fortn de T i r o como las olas del mar contra sus
acantilados (v.3). L a devastacin ser total, y la ciudadisla d e
T i r o s e r barrida como p o r u n t u r b i n del mar, de m o d o q u e
q u e d e convertida en u n d e s n u d o escollo sin vida, un tendedero de
redes (v.5), d o n d e los pescadores p o d r n t r a n q u i l a m e n t e r e m e n d a r las y extenderlas. L a frase es p r o f u n d a m e n t e irnica para u n a
ciudad d o n d e afluan todas las riquezas de los pueblos mediterrneos. Y n o slo le alcanzar la desgracia a la isla inexpugnable d e

88J

EZEQIEL 26

EZEQIEL 2 6
6

T i r o , sino a sus hijas, T i r o continental y las ciudades dependientes


comercialmente de aqulla.
'.' I El i n s t r u m e n t o de la justicia divina ser el rey de Babilonia, rey
de reyes (v.7), q u e viene del septentrin1,
la ruta n o r m a l de las invasiones asiras, babilnicas y persas, y a u n de Alejandro M a g n o .
L o s babilonios, para llegar a Fenicia, utilizaban la ruta caravanera
q u e b o r d e a b a el Eufrates, y se volvan hacia el occidente p o r Palmira o, m s al norte, p o r Alepo, segn la actual ruta del ferrocarril.
Las tropas de N a b u c o d o n o s o r atacarn p r i m e r o a las hijas del
campo (v.8), es decir, a las ciudades dependientes de la insular
T i r o , q u e estaban asentadas en el continente; despus organizarn
el asedio con baluartes, arietes... (v.o). El profeta describe el cerco
d e T i r o de m o d o convencional, segn los modos generales de la
guerra; sus frases no d e b e n tomarse al pie de la letra c u a n d o se
trata de su c u m p l i m i e n t o . T i r o era u n a isla y n o poda ser atacada
c o n baluartes, sino por mar, como lo hizo Alejandro despus d e
construir u n d i q u e de 600 metros de largo.
El ejrcito invasor caer como una t r o m b a , hollando todo lo
q u e e n c u e n t r e p o r delante y e c h a n d o a tierra las estelas colosales (v. 11) de la ciudad, probable alusin a las dos columnas, de oro
y d e vidrio d e esmeralda, q u e estaban a la entrada principal del
t e m p l o de Melkart 8 . D e los magnficos palacios y de sus riquezas
n o quedar nada, convirtindose en desnuda roca apta para tender
en ella las redes (v. 14). El asedio d e T i r o por N a b u c o d o n o s o r d u r
trece meses, pero el rey de Babilonia no logr entrar, p o r no tener
barcos para el ataque. Slo Alejandro M a g n o logr entrar en la
isla d e s p u s de construir el famoso d i q u e . Por eso m u c h o s autores
creen q u e aqu el profeta hablara de la invasin del gran m a c e d o n i o . Pero n o debernos p e r d e r d e vista el m o d o artificial con q u e
los profetas hablan del futuro, conforme a mdulos literarios p r e fabricados. Sin d u d a q u e el asedio del rey babilonio fue u n a g r a n
p r u e b a para la orgullosa ciudad, y en este sentido la profeca d e
Ezeqiel se c u m p l i sustancialmente 9 .

Consternacin

ante

la destruccin

de

Tiro

(15-18)

15

As ha hablado el Seor, Yahv, de T i r o : Al fragor de tu


cada, al gritar de tus heridos, a las matanzas que en ti h a r n
t e m b l a r n las islas. 16 Todos los prncipes del m a r bajarn de
sus tronos, se despojarn de sus mantos y de sus recamadas
vestiduras, se vestirn de espantos y se sentarn en tierra. T e m 7
El titulo rey de reyes aparece en las inscripciones asiras (ahat sharrani) aplicado a T e glatfalasar I (1115-1102), y segn D a n 2,3.37, era un ttulo ulico en la corte del rey de Babilonia. Los persas lo generalizaron.
8

! Cf.

H E R O D O T O , II

44.

En el libro de Tsaas se describe la toma de Babilonia por Ciro tambin de un m o d o


ideal: los invasores pasarn a cuchillo a todos los habitantes. Sin embargo, sabemos q u e los
soldados d e Persia fueron m u y indulgentes con los vencidos. Kn Is io,2Hs se anuncia el itinerario del invasor asirio por el norte de Jerusaln, cuando sabemos q u e las tropas de Senaq u e r i b atacaron Jerusaln por el oeste; pero, como el invasor vena del norte, presenta a las
tropas asiras segn la ruta tradicional d e las invasiones. Los profetas muchas veces slo conocen la sustancia del hecho, y no las circunstancias particulares del mismo.

886

EZEQDIEL 26

887

EZEQUIEL 27

blarn a cada momento y estarn consternados ante ti. 17 Cantarn una elega y te dirn: | Cmo has perecido t, habitada
por los del mar l, | la ciudad tan celebrada, | tan poderosa en
el mar, | ella y sus moradores, | los que infundan el terror | a
todo el continente? 11 18 Ahora estremecernse las islas | el da
de tu cada, | se espantarn de tu fin las islas del mar.
Tiro era la gran metrpoli martima del Mediterrneo. El profeta presenta a la ciudad comercial como un imponente edificio
que se viene abajo entre el estupor de sus antiguos admiradores.
Las islas son las ciudades costeras del Mediterrneo, que en gran
parte eran tributarias comercialmente de la ciudad fenicia. Muchas
de ellas eran colonias fundadas por Tiro, y, como tales, sentan
lo que pasaba en la metrpoli. De ah las grandes manifestaciones
de duelo de los prncipes del mar (v. 16) o. jefes de las ciudades tributarias del Mediterrneo: se despojarn de sus mantos..., se vestirn
de espanto (v.16), sobrecogidos, ante la posibilidad de que les llegue
lo mismo que a la metrpoli, o, en todo caso, por sentirse desamparados en sus negocios por la que era la clave del comercio.
Sentados en tierra 12, cantarn una elega a la ciudad venerada y
admirada: el gran emporio comercial se ha convertido en una
ruina. La que era habitada por los del mar (v.17), gentes hechas al
peligro y a la aventura, ha perecido como una de tantas ciudades
conquistadas. La que era celebrada con sus moradores, llevados en
trirremes, infunda terror a las ciudades costeras, ha cado sin gloria. Las islas del mar (ciudades costeras en general del Mediterrneo) sentirn un profundo estremecimiento al ver el fin desastroso
de la gran metrpoli comercial fenicia.

Aniquilamiento de Tiro (19-21)

fosa o seol, morada de los muertos. La ciudad es personificada en


un ser humano que despus de la muerte se rene con los que cayeron en la fosa, los que le precedieron en la muerte. Son las eternas soledades de la regin de los muertos 14 . Y la gloria de Tiro
la heredarn otros vivientes (v.20). Tiro desaparecer para siempre,
reducida a la nada como nacin (v.21). La frase es naturalmente
hiperblica. Desde luego nunca volvi a ser la gran metrpoli del
Mediterrneo. En el 1291 d. C. fue destruida casi totalmente por
los sarracenos. Hoy da es un modesto puerto de pesca martimo,
sin competencia con Beirut y Haifa. Podemos decir, pues, que la
profeca de Ezequiel se cumpli sustancialmente, aunque Nabucodonosor no la hubiera destruido a pesar del asedio de trece meses I 5 . Destruy la Tiro continental, pero la insular subsisti, si
bien perdiendo la hegemona comercial para siempre.

CAPTULO

ELEGA

SOBRE

27

LA RUINA

DE

TIRO

Despus de anunciar la destruccin y aniquilamiento de Tiro,


el profeta entona una bellsima elega a la pasada gloria de la gran
metrpoli comercial. La ciudad es presentada como una nave majestuosa construida con los mejores materiales. Todas las riquezas
de Oriente y de Occidente iban a engrosar la secular opulencia de
la ciudad fenicia. Pero esa nave majestuosa qued un da anegada
en las olas del mar.
El captulo se divide en tres partes: a) descripcin de la nave
(i-aa); b) Tiro, centro comercial del mundo (ab-25a); c) ruina de
la nave (25^36).

!' Pues as dice el Seor, Yahv: Cuando yo te torne en ciudad desierta, como las ciudades deshabitadas, cuando haga yo
subir el abismo contra ti y te cubra la inmensidad de las aguas,
20
te har bajar con los que cayeron en la fosa, con los pueblos
de otros tiempos, y te pondr en las profundidades de la tierra,
en las eternas soledades, junto a los que bajaron a la fosa, y no
sers habitada jams, y dar tu gloria a la tierra de los vivientes. 21 Te reducir a la nada 13, no sers ya ms. Te buscarn,
y nunca ms te hallarn, dice el Seor, Yahv.

Tiro,

simbolizada

en una nave

(l-9a)

Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 T, hijo


de hombre, compon a Tiro una elega. 3 Di a Tiro: | Oh t
la que te asientas a la entrada del mar, | la que comercias con
los pueblos de numerosas islas! | As habla el Seor, Yahv:
|
1
Tiro,
t
te
decas:
Yo
soy
(un
navio)
de
perfecta
hermosura
.
|
4
En el corazn de los mares estn tus confines; I los que te edificaron te hicieron perfectamente hermosa; | 5 de cipreses de
Sanir hicieron tus quillas, | de cedros de Lbano tus mstiles; |
6 tus remos, de encinas de Basan; | tus bancos, de boj incrustado de marfil, | trado de las islas de Kittim. I 7 De lino recamado de Egipto eran tus velas para servir de 8ensea; | de jacinto y prpura de las islas de Elisa tus toldos. | Los habitantes
de Sidn y de Arvad eran tus remeros,
| y los ms expertos
entre ti, oh Tiro!, tus pilotos. I g Ancianos de Guebal, con
sus ms hbiles obreros, | calafateaban tus junturas.

El profeta presenta la desaparicin de Tiro como una inmersin


en el abismo del mar. La gran metrpoli, que haba hecho sus riquezas y dominio en el mar, sera al fin tragada por ste (v.19);
all, en las profundidades del ocano, se encontrar con la gran
10
La frase del T M parece incompleta. El texto griego lee has desaparecido. As traduce1 1la Bible de Jrusalem.
El T M dice habitantes de ella. Con una ligera transposicin de las consonantes se
puede
leer tierra seca: el continente.
12
Una de las manifestaciones de duelo era sentarse en el suelo (Is 3,26; 47,1) y despojarse
del manto.
13
Lit. el hebreo te convertir en objeto terrorfico. La Bible de Jrusalem: te convertir en objeto de terror.

14

Cf. Sal 63,11; Lam 3,55; Dt 32,22; Job 11,8; Is 14,0-11.

15

As lo atestigua FLAVIO JOSEFO, C. Ap. I 21.

Por razones mtricas parece que debe suponerse perdida la palabra hebrea equivalente a nave, que caera por haploirafla.

888

EZEQUIEL 27

EZEQUIEL 27

Tiro, en su posicin insular, era como una inmensa nave ancla-i


da a la entrada del mar (v.3), y, como tal, con una vocacin marinera comercial universal; las numerosas islas o puertos del Mediterrneo son sus clientes comerciales. Es su vocacin atvica y su
mayor gloria. Las riquezas de todos los pueblos han afluido en masa
hacia la metrpoli fenicia. Esta se senta orgullosa por su opulencia
material (soy una nave de perfecta hermosura). Pero esta altivez
ser la causa de su ruina. Es cierto que se halla en una posicin
geogrfica inigualable: en el corazn de los mares estn sus confia
nes (v.4). Tiene factoras comerciales en todos los puntos principales del Mediterrneo. Tiro, como una nave majestuosa, se abre
camino hacia el mar en su posicin insular. Y a realzar esta posicin
privilegiada concurrieron los mejores artfices. Nada se ha ahorrado para dotar a la magnfica nave: los cipreses de Sanir 2 , los cedros
del Lbano, las encinas de Basan 3 y la mejor madera de boj trabajado en marfil se ha puesto a su disposicin para su estructura
exterior (v.5). El mejor lino de Egipto, los toldos ms bellos de
color, de prpura de Elisa4, sirvieron para dar realce y magnificencia a la magnfica construccin. Y en correspondencia a la
categora de la esplndida nave estuvo el personal que la sirvi:
los remeros de Sidn y de Arvad5 y los mejores armadores de
Guebal 6. Nada se ahorr para que la obra saliera perfecta. Tiro
era realmente una reina entre los mares, y por su hermosura y su
posicin geogrfica logr convertirse en centro comercial del universo. El profeta va a enumerar los distintos pueblos y mercancas
que afluan a la gran ciudad fenicia. El fragmento es interesantsimo desde el punto de vista histrico y geogrfico, ya que encontramos la enumeracin de los distintos productos de las diversas
regiones del mundo entonces conocido.

Tiro,

centro

comercial

del orbe

(9b-25a)

Todas las naves del mar, con sus navegantes, estaban dentro de ti para cambiar tus mercancas. 10 De Paras, de Lud y
de Put eran los soldados de tu ejrcito, tus hombres de guerra.
Suspendan en medio de ti escudos y yelmos, dndote esplendor, i' Hijos de Arvad y de Jelec guarnecan tus murallas, y
los Gammadm tus torres; todos en torno, en tus murallas colgaban sus escudos, coronando tu belleza. 12 Los de Tarsis traficaban contigo en gran abundancia de productos de toda suerte: en plata, hierro, estao y plomo te pagaban tus mercancas.
13
Javn, Tbal y Mesec comerciaban tambin contigo y cambiaban tus mercaderas por esclavos y objetos de bronce. 14 Los
2
Sanir es el Antillbano, o cordillera que desciende paralela al Lbano. Es el Saniru de
los textos
asirios; el Syrion de los fenicios. Cf. Dt 3,0; vase ABEL, Gcog. I 347.
3
Basan, en el norte de TransJordania, a los pies del Hermn, famosa por sus bosques
y pastizales
(Dt 2,13; Jos 12.2).
4
Elisa: para unos es el Peloponeso o Sicilia. Otros ms bien la identifican con la Ala?'"
de las
cartas del Tell-Amarna. y entonces sera Chipre (Gen 10,4).
5
Arvad es la Arwada de Tell-Amarna, la actual Ruad, entre Trpoli (Lbano) y Lataquia
(Siria). En asirio: Armada o Arriada (Gen TO,I8);
.
* Guebal, la actual Gebeil (la Byblos griega), al norte de' Beyrut.

889

de la casa de T o g o r m a pagaban sus mercancas con caballos


de tiro, corceles y mulos. 15 Los hijos de Dedn traficaban contigo; el comercio de numerosas islas estaba en tus manos, y te
pagaban con colmillos de marfil y con bano. >6 Edom 7 cambiaba contigo sus muchos productos, y te pagaba con malaquita, prpura, recamados, lino, coral y rubes. 17 Contigo comerciaban Jud y la tierra de Israel, y te daban como precio el trigo
de Minnit, perfumes, miel, aceite y blsamo. 18 Traficaba contigo Damasco, pagndote con sus muchos productos y sus bienes
de toda suerte, vino de Jelbn y lana de Sajar. 19 Los de Vedan
y Yavn de Uzal te pagaban con hierro elaborado, casia y caa
aromtica. 2 0 Dedn traficaba contigo en sillas de cuero para
monturas. 21 La Arabia y los prncipes de Cedar eran tus proveedores y comerciaban con corderos, carneros y machos cabros. 2 2 Los mercaderes de Seb y de Regma comerciaban
contigo, cambiaban tus mercancas por los ms exquisitos aromas, piedras preciosas y oro. 2 3 Jarn, Canne y Edn, Asiria y
Kilmad traficaban contigo. 2 4 Negociaban contigo en muchas
cosas, vestidos preciosos, mantos de jacinto recamado, tapices
tejidos en varios colores, fuertes y retorcidas cuerdas. 2 5 Las
naves de Tarsis eran las caravanas que traan tus mercancas.
Esta seccin est escrita en prosa y es considerada por algunos
autores como adicin erudita posterior. El autor sagrado declara
en principio que todos los pueblos se daban cita con sus navegantes
para llevar y cambiar las mercancas con la reina del comercio de
la poca. En primer trmino enumera los pueblos que contribuan
con sus mercenarios de guerra a crear el gran imperio fenicio:
de Paras, Lud y Put 8 , regiones del nordeste de frica, cuyas gentes
haban sido tomadas como soldados mercenarios de los comerciantes de Tiro. Tambin contribuan con gentes de guerra al servi< io
de Tiro las gentes de Arvad y de Jelec y los Gammadim, de la costa
siria 9 .
Despus de enumerar a los pueblos que suministraban sus gue;
rreros a Tiro, el autor comienza a enumerar las regiones con que
traficaba y los productos que reciba a cambio de sus mltiples
mercancas. En primer lugar, la lejana Tarsis con sus tradicionales
productos metlicos de plata, hierro y estao 1 0 . Dentro de la zona
del Mediterrneo estaban Javn, Tbal y Mesec u , que proporcio-

7
En el TM se dice Arara (Siria), pero como en el v.18 se habla de los productos de Damasco, lo mejor es suponer con algunos manuscritos que en el texto primitivo estaba la palabra8 Edom, que en hebreo tiene una grafa extremadamente parecida a Arara.
stos tres pueblos hay que colocarlos juntos, porque as suelen aparecer en varios
textos bblicos (Jer 46,9; Ez 30,5; 38,5; Is 66,10); parecen estar enclavados en el frica
oriental. Algunas veces aparecen citados unto a Kush (Etiopa). Parts pudieran ser los
Perosst dePlinio (5,1.8; 6,35) y Pharussi de Estrahn (TI 131; PI.IN., 5.1,10). Lud (Gen 10,22)
son los Luddu de los textos cuneiformes, los Helios. Pul sera el actual Sudn.
' Arvad: cf. v.8. Jelec, seguramente Cuida. Los Gammadim seran los Kamadu de los
textos egipcios y los Kumidi de las cartas de Tcll Amarna, es decir, el actual Kamid-al-Loz,
junto
al Hermn.
I
Tarsis es la Tartessos de los griegos, en Muclva, famosa por sus minas de plata, plomo,
etctera.Sus naves eran famosas por su mayor tonelaje. Cf. Poi-imo (3,24,2); S. nE AUSEJO, Ei
problema
de Tartessos: Sefarad, 2 (7942) 171-191; cf. Is 23; Jer 10,9; 1 Sam 10,22; Gen 10,4.
II
Javn son los jonios o griegos: Gen ro,2; Is 66,10. Tbal es el asirio Tabal, los tibarenbs, al sudeste del .mar Negro (Gen 10,3; &. 32,26; 38,2s). Mesec es el asirio Mushku, en
Armenia: Junto a Tiis se conserva el nombre Mzjet.

890

EZEQUIEL 2 7

naban esclavos y bronce. Los pueblos de origen indoario ofrecan


sus caractersticos caballos y corceles 12 . En el mar Rojo estaba
Dedn 13, que ofreca el marfil recibido de la India. Edom, al sudeste
del mar Muerto, serva de intermediario para recibir los productos
tpicos de la pennsula arbiga: prpura, recamados, coral y rubes,
productos todos provenientes de otros comercios del mar Indico.
Entre los pueblos con los que comerciaba Tiro no faltaban Jud
e Israel, que entregaban sus recursos naturales de aceite, miel y
trigo de Minnit, ciudad de Amn, en TransJordania 14, que daba
nombre a una clase de trigo que despus se cultivaba en Palestina.
Damasco ofreca sus mnos de Jelbn y lana de Sajar 15 . Las ciudades
de Arabia, como Vedan y Yavn de Uzal, ofrecan sus caractersticos productos aromticos y aun hierro 16. Dedn, tambin en esta
zona del desierto arbigo, ofreca sus sillas de montar 17. Las tribus
tpicamente beduinas de Cedar l 8 aportaban la carne de sus rebaos esteparios. Y de nuevo las ciudades de Arabia Seb y Regma
traan sus aromas y piedras preciosas 19. No faltaban las aportaciones de Mesopotamia: Jarn, Canne, Edn, Asira y Kilmad 2 0 . Con
estos nombres se cierra la prolija enumeracin de los pueblos que
traficaban con Tiro. El autor sagrado ha logrado en ella dar una
profunda impresin de la opulencia de la ciudad fenicia, que ha de
contrastar con la trgica suerte que le espera.
Ruina

de la majestuosa
nave de Tiro
(25b-36)
As llegaste
a
ser
opulenta
y
muy
rica
|
en
el
corazn
de
los mares. | 26 Pero en las grandes aguas, | adonde te conducan
tus remeros, | el viento solano te precipitar | al seno del mar. |
27
Tus riquezas, tus mercancas, tu trfico, | tus marineros, pilotos y calafates, | los mercaderes de tu trfico, | todos los guerreros que en ti hay, | con toda la muchedumbre que28 te llena, |
caern en el corazn del mar | el da de tu ruina, j Al estrpito
de los gritos de tus marineros | temblarn las costas. |
29
Bajarn de tus naves | cuantos manejan el remo, | y30 todos,
marineros y pilotos del mar, | se quedarn en tierra. | Alza256

12
Togorma (Gen 10,3), tambin en esta regin d e A r m e n i a , famosa por sus caballos
( H E R O D . , I 194; ESTRABN, 11,14,9). Algunos lo identifican con el asirio Tilgarimmu, en
Gapadocia.
13
Dedn, junto al mar Rojo, en Arabia, o al sur de E d o m (cf. A B E L , O . C , I 293).
14
Minnit aparece en Jue 11,33 como ciudad de A m n ( A D E L , O . C , II 388).
15
Jelbn, el actual Jelbun (asirio: Jilbunu), al noroeste d e Damasco, famoso por su vino.
Sajar, no identificada, pero que se supone est en la regin de Siria. Se la ha querido identificar con la actual Sadad, al sudeste de H o m s . Cf. A B E L , I 303.
16
Vaddn, una localidad junto a! m a r Rojo, quiz la llamada en egipcio Wdn.
Yavn:
n o m b r e dudoso. Los L X X leen vino. Uzal se supone q u e est en esta regin, pero no est
identificado.
17
Dedn, al noroeste de Arabia (Gen 25,3).
18
Cedar, tribu rabe muy citada en la Biblia, e n el desierto siroarbigo ( G e n 25,13;
Is 21,16; Jcr 2,10; Sal 120,5; Gant 1,5). Plinio habla de los Cedrei (Hist. nat, 2,12); en los
textos cuneiformes se los llama Qidri.
19
Seb, al sur de Arabia, de donde era la famosa reina de Saba (Is 60,6; Jer 6,20; G e n 10,7).
Era famosa por su incienso y especias. Cf. A B E L , O.C, I 293. Regma: G e n jo*?.. Estfiabn
cita a los zammanitas (16,4.24), junto al golfo Prsico.
20
Jarn, asirio Jarranu, en la Alta Mesopotamia (cf. G e n 11,31; 12,5; Is 37. 1 2). Es la
segunda patria de Abraham. Canne (asirio: Karmu), quiz Kaiwai, junto ai T i g r i s ; leyendo
Calne (asirio: kullani} sera la actual Kullanhu o Killani, en Siria. Edn (asirio:
Bit-Adinu),
en el Medio Eufrates (cf. 2 Sam 19,12; Is 37,12). Kilmad, la actual Kwadha, j u n t o a Bagdad.

EZEQUIEL 2 7

891

rn a ti sus clamores | y darn amargos gritos, | echarn


polvo
sobre sus cabezas | y se revolcarn en la tierra. | 31 Se raern
por ti los cabellos en torno | y se vestirn de saco; 32
| te llorarn
en la amargura de su alma | con acerba afliccin; | te lamentarn con elegas, | y dirn de ti: | Quin haba
que fuera como
Tiro, ahora silenciosa en medio del mar? j 33 Con las mercancas que t sacabas de los mares, | t saciabas a numerosos
pueblos; | con la muchedumbre de tus riquezas
y de tu comercio I enriquecas a los reyes de la tierra, | 34 y yaces ahora
sepultada en el mar, | en lo profundo de las aguas, |35y contigo
cayeron tu trfico | y toda la gran muchedumbre. | Quedronse atnitos sobre ti | los habitantes de las islas, | y los reyes
de ellas estn temblando de espanto, | demudado el rostro. |
36
Los mercaderes de los pueblos silban contra ti; | has venido
a ser objeto de espanto, | ya no sers ms por los siglos.
A pesar de que Tiro se crea segura en su opulencia comercial,
tambin para ella le llegar la hora del mximo castigo. Sus negocios
han sido demasiado lucrativos, abusando de su posicin comercial
excepcional. Todos los pueblos dependan en cierto modo de sus
mercancas, y en este sentido haba mantenido una hegemona tirnica sobre pueblos menos prsperos. Tiro caer al mar empujado
por el viento solano (v.26), el ejrcito de Nabucodonosor, que viene
del oriente en una primera embestida, y despus el de Alejandro
Magno, quien, despus de vencer a Daro en Licia, cay sobre la
costa fenicia, subyugndola totalmente. La cada de Tiro en el
corazn del mar, con todos sus mercaderes y marineros, causar
el estupor de sus admiradores (v.28). Los marineros de otras naves,
consternados y temerosos de que les suceda lo mismo, se bajarn
a tierra y entonarn una elega por la triste suerte de la que era
reina de los mares, con las tpicas demostraciones de duelo: gritos
de desesperacin y de dolor, polvo sobre la cabeza 21 , revolcones
en tierra, rasura de los cabellos 22 e indumentaria de saco. Todos
los que reciban beneficios de la gran metrpoli, los habitantes de
las islas (v.35), las costas del Mediterrneo, sentirn el escalofro
del miedo, pues no estarn seguros habiendo cado la que pareca
omnipotente.
Pero no faltar quien se alegre por la destruccin de Tiro.
Ella se haba alegrado de la ruina de Jerusaln 23 , pero ahora los
mercaderes de los pueblos silbarn (v.36) irnicamente contra ella,
pues ha desaparecido la gran competidora comercial, la monopolista
de las riquezas de la tierra: la magnfica entre todas las ciudades se
ha convertido en objeto de espanto para todos los pueblos, porque
han visto a donde ha llegado tanta gloria pasada: ya no sers ms
por los siglos, es el terrible veredicto del que dirige los hilos secretos
de la historia, del omnipotente Yahv de Jud.
21
22

"

Cf. M i q 1,10; L a m 2,10.


Cf. Lev 19,27.
Cf. Ez 26,2.

892

CAPTULO

28

ORCULOS CONTRA EL REY DE TIRO Y CONTRA SIDON


Continan los trgicos anuncios contra la gran metrpoli fenicia, ahora dirigidos contra su rey, que se ha credo un dios en su
opulencia comercial. Despus de una dura invectiva contra el rey
de Tiro (1-10), el profeta entona una elega irnica sobre el mismo (11-19). A continuacin el profeta se ocupa de la otra gran
metrpoli fenicia, Sidn, cuya suerte no es mejor que la de su rival
Tiro (20-24). P r nn > el captulo se cierra con una promesa consoladora sobre la rehabilitacin de Israel como pueblo (25-26).
Invectiva

contra

el rey

893

EZEQUIEL 28

EZEQUIEL 28

de Tiro

(1-10)

Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Hijo de


hombre, di al prncipe de Tiro: As habla el Seor, Yahv:
Por cuanto se ensoberbeci tu corazn y dijiste: Soy un dios
habito en la morada de Dios, en el corazn de los mares, y
siendo t un hombre,
no un dios, igualaste tu corazn al corazn de Dios, 3 y creyndote
ms sabio que Daniel, que ningn secreto se te ocultaba; 4 que con tu sabidura y tu prudencia creaste tu podero y acumulaste el oro y la plata en tus
tesoros, 5 y con tu gran sabidura y tu comercio acrecentaste
tu poder, y en tu potencia se ensoberbeci tu corazn. 6 Por
eso as dice el Seor, 7Yahv: Pues que hiciste tu corazn igual
al corazn de Dios, yo traer contra ti a extranjeros, a los
ms feroces de los pueblos, que desenvainarn la espada contra la belleza de tu sabidura y profanarn tu esplendor. 8 Te
harn bajar a la huesa, y morirs con la muerte de los que mueren en medio de los mares. 9 Dirs ya ante tu matador: Yo
soy un dios? Hombre eres, no eres dios en las manos d tu
matador. > Morirs la muerte de los incircuncisos, a manos
de extranjeros, porque he hablado yo, dice el Seor, Yahv,
La principal acusacin lanzada contra el rey de Tiro es su arrogancia e insolencia al presentarse como un dios porque ha logrado
un grado de riqueza para su pueblo desorbitada, que l atribuye
a su sagacidad y prudencia. Aqu no se alude, como en el captulo
anterior, a su actitud de burla por la ruina de Jerusaln. Aunque la
invectiva va contra el rey, no se trata sino de una personificacin
de la misma opulenta ciudad de Tiro. En tiempos de Ezequiel
reinaba en Tiro Itobaal III. Aqu es smbolo de la ciudad, que se
consideraba fundada por el dios Melkart, y, segn la mitologa
de la ciudad, Tiro haba sido la morada de los dioses, y a eso parece
aludir la frase habito en la morada de Dios (v.2). Es la mayor blasfemia para los odos de un fiel israelita.
El rey de Tiro se consideraba superior al famoso sabio Daniel
o Danel 1. Por eso el castigo divino no ha de tardar, ya que Yahv
1
Sobre la identificacin de este legendario sabio Daniel o Dae! y el de los documentos
de Ras Shamra vase el comentario a 14,14 de Ezequiel.

enviar contra T i r o a los ms feroces de los pueblos (v.7) 4 e.d., a los


invencibles babilonios, famosos p o r su crueldad 2 . Ellos se encarg a r n de m e d i r la belleza de su sabidura, su sabidura arrogante,,
a p a g a n d o su ficticio esplendor. El rey de T i r , con s magnificencia*
bajar a la huesa (v.8), o g r a n hoya d o n d e estn los m u e r t o s , el
seo!, o regin d e s o m b r a s , lugar de cita para todos los q u e abando-.
n a n esta vida 3. El magnifcente rey sufrir la suerte c o m n d e los
asesinados violentamente. C u a n d o se vea a n t e su matador, p e r d e r
su p r e t e n s i n antigua de considerarse c o m o u n dios. El s a r c a s m o
del profeta n o p u e d e ser ms sangriento: el antiguo cijos se halla

impotente ante su asesino (v.g). La muerte. del rey de Tiro ser


igual a la de los incircuncisos (v.io). La expresin en boca de un
israelita es equivalente al impo 4 , que no reconoce; los derechos
divinos, y al que, por tanto, no le queda sino una muerte prematura
y violenta en castigo por sus pecados. Dios no puede permitir
en la mentalidad antigua hebreaque prosperen indefinidamente
los impos, paganos e incircuncisos, porque su justicia est sobre
todo.

Elega

irnica

dedicada

al rey de Tiro

(11-19)

11
Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 12 Hijo de
hombre, canta una elega al prncipe de Tiro y dile: | As habla
el Seor, Yahv: | Eras el sello 13
de la perfeccin, | Heno de sabidura y acabado en belleza. | Habitabas en el Edn, en el
jardn de Dios, ] vestido de todas las preciosidades; | el rub, el
topacio, el diamante, | el crislito, el nice, el berilo, | el zafiro,
el carbunclo, la esmeralda | y el oro te cubran; llenaste tus
tesoros y tus almacenes. | El da en que fuiste creado, ) >4te
pusieron junto al querube, | colocado en el 5monte
santo de Dios, |
y andabas en medio de piedras de fuego . | ' 5 Fuiste perfecto
en tus caminos | desde que fuiste
creado | hasta el da en que
fue hallada en ti la iniquidad. | , 6 Por la muchedumbre de tus
contrataciones se llenaron tus estancias de rapias, y pecaste, |
y te arroj del monte santo | y te ech de en medio de las piedras de fuego, | oh querube protector! | 17 Ensoberbecise tu
corazn de tu hermosura | y se corrompi tu sabidura por tu
esplendor; | por tierra te he derribado, | ante los reyes
te he
colocado, | y te entregu en espectculo a los reyes I 18 por la
muchedumbre de tus iniquidades; | en la injusticia de tu comercio, | profanaste tus santuarios, | y yo har salir de en medio de
ti un fuego devorador | y te reducir
a cenizas sobre la tierra |
a los ojos de cuantos te miran. ] 'l> Todos cuantos de entre los
pueblos te conocan | se asombrarn de ti. | Sers el espanto de
todos | y dejars de existir para siempre.
2
3
4
5

Sobre este calificativo aplicado a los babilonios cf. Ez 7,21; 30,11,


Cf. Is 51,14; Job 33,22.24.28.
Sobre la palabra incircuncisos cf. Ez 31,iH; 32,iq; 21,24-26.
Este verso y el siguiente estn muy oscuros en el original hebreo. Hemos seguido la
versin de los LXX. Bible de Jc'rusalern: el oro de que estn hechos tus tambores y tus flautas
fueron preparados el da de la creacin. Con un querubn protector yo te haba colocado;
t estabas sobre el monte santo de Dios, caminabas en medio de carbones encendidos.

894

895

EZEQUIEL 2 8

EZEQUIEL 2 8

La elega, corno otras de Ezequiel, tiene un carcter irnico:


el rey de Tiro (personificacin de la ciudad) se consideraba como
el dechado de perfeccin: eras el sello de la perfeccin, lleno de sabidura y acabado en belleza (v.12). Por sus riquezas poda considerarse habitando en el Edn, en el jardn de Dios (v.13). En el v.z
deca de s mismo que habitaba en una morada de Dios. Sus palacios y vestidos estaban hechos con toda clase de piedras preciosas 6. Ya desde el da en que fue creado estuvo en el monte santo
de Dios. Segn la mitologa fenicia, los dioses tuvieron su morada
en la isla de Tiro. El profeta juega en su descripcin irnica con
elementos mitolgicos paganos y con datos bblicos. As, presenta
al rey de Tiro en el jardn de Dios, Edn. Y despus lo presenta,
segn la mitologa tria, habitando en el monte de Dios el da que
fue creado.
La mencin del Edn le trae a la memoria el querube que guardaba el jardn de Dios 7 , y as, por asociacin de ideas, nos presenta
al rey de Tiro junto al querube (v.14), en el monte santo de Dios.
Y all caminaba en medio de piedras de fuego (v.14). El fuego en
el A. T. es smbolo de la santidad divina, en cuanto que es un aislante de todo lo profano, que a su contacto queda consumido. En
la visin inaugural, Ezequiel ve a Dios en un carro rodeado de
fuego por todas partes 8 . Yahv se apareci a Moiss en una zarza
ardiendo 9 . En el Apocalipsis de Henoc 10 , ste, en su viaje por el
cielo, ve una construccin de cristal, y dentro piedras de lenguas
de fuego. Ezequiel, pues, idealiza la supuesta morada primitiva
del rey de Tiro en la asamblea de los dioses.
Al principio el rey se port con modestia; mientras Tiro se fue
formando como ciudad, nada haba reprochable: fuiste perfecto en
tus caminos desde que fuiste creado... (v.15); pero con la afluencia
de riquezas de todas partes se corrompi y fue hallada la iniquidad.
Por sus rapias, Yahv le va a castigar, y le arrojar del monte
santo (v.16), es decir, de la ciudad de Tiro, en otro tiempo morada
de los dioses Bel y Melkart. El rey de Tiro ha sido desposedo de
sus palacios, de su Edn, de sus riquezas, y arrojado fuera. La
frase oh querube protector! es terriblemente irnica. El rey de Tiro
haba sido asociado al querube en su vida en el Edn; por tanto,
asimilado en cierto modo a aqul; pero ahora es arrojado fuera.
Por la soberbia de su corazn ha sido derribado de su poder, y se
ha convertido en espectculo de los reyes (v.17). La injusticia en sus
transacciones comerciales ha hecho que fueran profanados sus santuarios (v.18), poniendo las riquezas de todos los pueblos mal adquiridas al servicio de sus divinidades. Pero esa injusticia ser la
causa de su ruina: har salir de ti un fuego devorador, que reduzca
todo a cenizas. Se convertir as en objeto de espanto para todos los
pueblos que antes admiraban a la gran ciudad fenicia.

La descripcin ha sido desbordante y con colores apocalpticos.


El profeta, despus de haber presentado a Tiro como una majestuosa y rica nave que se va a los abismos, presenta al rey de Tiro
en una condicin privilegiada de origen, pero que por su soberbia
ha sido castigado a perder su estado de privilegio n .

6
L a enumeracin d e las piedras preciosas est conforme a la descripcin del pectoral c e
A a r n (Ex 28,l7ss; 30,ioss).
^ Cf. G e n 2 i , s .
Ex 3,2s.
10
* Gf. E z c . i .
Henoc 71,5s.

Orculo

contra

Sidn

(20-24)

20

Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Hijo |


de
hombre, vulvete de cara a Sidn y profetiza contra ella. |
22
Di: As habla el Seor, Yahv: | Heme aqu contra ti, Sidn. |
Yo ser glorificado en medio de ti, | y sabrn que
yo soy Yahv |
cuando la juzgue y yo me santifique en ella. | 23 Mandar contra ella la peste | y sangre en sus calles, | y yacern heridos de
muerte en medio de ella [ por la espada,
que les rodear por doquier, I y sabrn que yo soy Yahv. 24 Y no ser ya para la casa
de Israel un aguijn punzante, un espino desgarrador en medio
de cuantos la rodean y la aborrecen, y sabrn que yo soy Yahv.
Sidn fue la gran rival comercial de Tiro 12 ; estuvo largo tiempo subordinada a Tiro, pero despus del asedio de sta logr crecer en su importancia comercial. El vaticinio de Ezequiel no tiene
nada de particular, pues slo se anuncia en general que ser destruida 13 . Quiz haya sido insertado este orculo para completar
el nmero septenario de los enemigos de Jud e Israel. Dios va a
castigar a Sidn, sin especificar su culpabilidad, como en los otros
orculos. Y esa manifestacin de la justicia divina redundar en
honor de Dios: Ser glorificado en medio de ti (v.22). Al castigar a
los pueblos paganos, Yahv se glorifica, en cuanto muestra su omnipotencia y su justicia. En el castigo que enva reconocen todos los
pueblos al Yahv omnipotente e intransigente con la maldad. Al
juzgar punitivamente a un pueblo, Yahv se santifica, es decir,
muestra su carcter de santo e intransigente (v.22). Por otra parte,
castigando a Sidn, ya no ser una constante amenaza contra los
israelitas: No ser ya para la casa de Israel un aguijn punzante,
un espino desgarrador (v.24). No sabemos que Sidn haya tenido
especiales rivalidades con Israel. El profeta aqu piensa en todos los
enemigos que rodeaban al pueblo elegido. La frase est calcada en
Nm 33,55 y vale para todas las circunstancias histricas de peligro.
1x
E n algunos manuales de teologa se cita este texto para probar el ptxado do los angeles.
N a d a en el contexto avala esta opinin, pues el autor traa nicanu'iUe del e n c u m b r a m i e n t o
de T i r o como ciudad soberana y d e su cada estrepitosa.
12
Sidn es la actual Saida, al norte de Tiro. En G e n 10,15 nc llama u Sidn primognito
de Canan. E n la literatura cuneiforme se la llama Sidunu, v en r g i p c i o S i i n n a . Cf. A B P X ,
Gog. I 12; II 255-58. En la poca de dominacin persa. Sidn rs la principal ciudad persa
(HERODOTO, VII 99.98; VIII 67). Fue destruida por Artajerjes III (348).
13
Algunos autores suponen q u e es adicin posterior rvdacdonul r .en una poca en q u e
Sidn tena cierta preeminencia en Fenicia.

896

Rehabilitacin

de Israel

Orculo

(25-26)

Despus de anunciar el exterminio de todos los pueblos enemigos de Israel, el profeta entrev una poca de restauracin nacional. Yahv reunir los dispersos y se glorificar ante las gentes (v.25)
al manifestar su omnipotencia absoluta sobre los pueblos y, sobre
todo, al reunir de modo milagroso a su pueblo languideciente en la
dispora. Aunque antes anunci el castigo de Israel, sin embargo,
deja la ventana abierta a la esperanza, mientras que para las naciones enemigas paganas no queda sino la desaparicin total y el exterminio. De nuevo los exilados volvern a su tierra para restaurar
el hogar comn de todos.
Yahv habla con ternura de su siervo Jacob. En realidad, las promesas antiguas son la razn de la futura liberacin 14. Una vez integrados a la patria, trabajarn por edificarla de nuevo (construirn
casas..., plantarn vias, v.26), iniciando un perodo de seguridad,
pues Yahv habr despejado el peligro, castigando a las naciones
enemigas circunvecinas. Naturalmente, en todas estas frases hay
mucho de convencional. Los profetas idealizan las situaciones. En
realidad, sabemos que la seguridad de los repatriados fue muy relativa despus del decreto de Ciro; pero, con todo, lograron crear de
nuevo un hogar nacional 15.

EL ORGULLO

DE

29

EGIPTO

En este captulo se inauguran una serie de orculos (siete en


total) contra Egipto. El gran pecado de Egipto para el profeta es
haber instigado a Jud a levantarse contra Babilonia, comprometiendo as su vida nacional. El c.29 puede dividirse en las siguientes
secciones: a) orculo contra el faran (i-6a); b) anuncio de la devastacin de Egipto (6b-12); c) promesa de restauracin de Egipto (13-16); d) promesa a Nabucodonosor de que le ser entregado
Egipto (17-21).
14
L a expresin mi siervo Jacob aparece, sobre todo, en la segunda parte d e Isaas. L a reunin de los dispersos de Israel aparece reiteradamente en Ezequiel ( i r , 1 7 ; 20,34; 20,36-38).
15
Sobre estos dos captulos relativos a T i r o pueden verse los trabajos siguientes: P. C H E MINANT, Les prophties d'Ez. contre Tyr (26-28,19) (Pars 1912) 1-129; P. D H O R M E , Amarna:
D B S I (1928) 2 i i s ; F . M . A B E L , Arad: D B S I 597; SPADAFORA, o . c , p.209-223.

contra

el faran

(1-12)

El ao dcimo, el dcimo mes, a doce del mes, fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Hijo de hombre, vuelve
tu rostro hacia el faran,
rey de Egipto, y profetiza contra l y
contra Egipto entero; 3 habla y di: As dice el Seor, Yahv: |
Heme aqu contra ti, oh faran!, rey de Egipto. | Cocodrilo
gigantesco echado en medio de tus ros, | te dijiste: Mos son
los ros, yo mismo los he excavado. | 4 Yo pondr un aro en
tus quijadas, [ y pegar los peces de tus ros a tus escamas, | y te
sacar de en medio de 5tus ros | con los peces de tus ros adheridos a tus escamas ', | y te arrojar al desierto | a ti y a todos
los peces de tus ros, | y caers en la superficie del campo; |
no sers recogido ni sepultado, | y te6 dar en pasto | a las fieras
de la tierra y a las aves del cielo. | Y todos los habitantes de
Egipto sabrn | que yo soy Yahv,
| por haber sido bculo de
caa | para la casa de Israel, | 7 que te quebraste cuando te cogieron con la mano, | traspasando su costado. | Y cuando en
ti
se apoyaron te quebraste, | deslomndolos enteramente. |
8
Por eso as dice el Seor, Yahv: Yo har venir la espada
sobre ti y exterminar hombres y bestias, 9 y la tierra de Egipto
se tornar soledad y desierto, y sabrn que yo soy Yahv.
Por
haber dicho: Mos son los ros, yo los he excavado, 10 por eso
heme aqu contra ti y contra tus ros, y yo har de Egipto desierto y soledad
desde Migdol hasta Siene, hasta las fronteras
de Etiopa. 11 No pasar por l pie de hombre, ni pie de animal
pasar por all, y quedar por cuarenta aos deshabitado. 12 Yo
har de Egipto tierra desierta entre las desiertas, y sern sus
ciudades entre las ciudades desiertas durante cuarenta aos, y
diseminar a los egipcios entre las naciones y los dispersar por
las tierras.

25
As dice el Seor, Yahv: Cuando rena yo a la casa de Israel de en medio de todos los pueblos en que se se dispers, yo
me glorificar ante las gentes, y habitarn en la tierra que di
a mi siervo Jacob; 26 habitarn en ella seguros, y construirn
en ella casas y plantarn vias; habitarn en seguridad cuando
haga yo justicia en todos aquellos que en torno a ella le aborrecen, y sabrn que yo, Yahv, soy su Dios.

CAPTULO

897

EZEQUIEL 2 9

EZEQ1EL 2 9

La datacin de este orculotomando como punto de partida


la deportacin de Jeconas en 598nos lleva al ao 587 (diciembre-enero). En esa poca, las tropas de Nabucodonosor llevan ya
asediando a Jerusaln durante un ao largo. Sabemos por Jeremas que, durante este tiempo, las esperanzas de los habitantes de
Jerusaln estaban puestas en el auxilio prometido de Egipto. Decepcionados en esta esperanza 2 , los judos creen que todo est
perdido. En efecto, derrotado el faran por Nabucodonosor, vuelve
ste a reanudar el cerco de Jerusaln.
Los israelitas exilados en Mesopotamia tenan tambin las esperanzas puestas en Egipto. Por eso Ezequiel, que ha anunciado
reiteradamente la suerte trgica que espera a Jerusaln, lanza ahora
un orculo amenazador contra Egipto por dar falsas esperanzas de
liberacin a los judos de Jerusaln. Se encara con el faran 3 y le
llama despectivamente cocodrilo gigantesco. El cocodrilo aparece en
1
Esta ltima frase, con los peces... a tus escamas, falta en los LXX, y parece una repeticin
innecesaria.
2
Jer 27,1-10; 30.32-34-37-393
Faran es la traduccin del hebreo par'oh, que a su vez es una adulteracin del egipcio
Par-'o (gran casa, ttulo del rey de Egipto, corno el de sublime puerta lo era para el sulr
t a n turco).

Biblia

c&mentada

20

898

EZEQUIEL 2 9

899

EZEQUIEL 2 9

las monedas de Egipto de la poca de Augusto como smbolo de


Egipto. La imagen buscada de cocodrilo por Ezequiel est en relacin con el Nilo, la nica riqueza de Egipto. Se representa al faran
como un cocodrilo echado en el Nilo en medio de los otros ros
o bifurcaciones-canales del Delta. En un himno a Tutmosis III se
le llama a ste cocodrilo 4 .
Ezequiel le echa en cara su orgullo al considerar el Nilo con sus
canales como obra suya: yo mismo los he excavado (v.3). En realidad,
sabemos que el faran Hofra (contra el que Ezequiel dirige el orculo por ser su contemporneo e instigador de la resistencia de Jud
contra Babilonia) construy nuevos canales en el Nilo y facilit la
navegacin por ste. Herodoto nos dice de este faran que se consideraba tan fuerte, que ni aun los mismos dioses podan derribarle 5 . Ezequiel, despectivamente, dice que Dios le va a tratar
como a un cocodrilo y sacar fuera de su ro, sujetndole con anillos, como se cazaba al cocodrilo . Y con l, adheridos a sus escamas,
saldrn sus peces, los habitantes de Egipto (v.4), o los soldados de
su ejrcito. Yahv los har perecer a todos en el campo sin sepultura,
expuestos sus cadveres a las fieras de la tierra y a las aves del cielo (v.5). Era el castigo ms temido de los antiguos, ya que, aparte
del deshonor que esto supona, el alma o substrato humano, que
superviva, no encontraba reposo fuera de la tumba 7 . Para un
faran, el quedar sin honores fnebres era mayor castigo, pues,
segn la mentalidad egipcia, el cuerpo era el sustentculo del alma,
y por ello se deba procurar la no descomposicin de aqul.
La razn del castigo, aparte del orgullo, est en haber dado
falsas promesas de auxilio a Jud. Se ha ofrecido como un bculo
de ayuda y ha resultado un bculo de caa frgil, que se quebr
y se clav en las manos de los que en l se apoyaron (v.7). Yahv
enviar la espada contra Egipto, que sembrar la devastacin y la
ruina. Todo se convertir en soledad y desierto desde Migdol (frontera nororiental, junto al actual canal de Suez) hasta Syene, la actual
Asun, en la frontera sur con Etiopia, Sudn y Nubia 8 . Durante
una amplia generacin no habr seales de vida en todo el pas:
no pasar por l el pie de hombre, ni pie de animal... (v. 11). La expresin es, naturalmente, hiperblica para encarecer la gran devastacin y soledad en que se hallar el pas. Tampoco la cifra de
cuarenta aos se ha de tomar al pie de la letra, sino como un largo
lapso de tiempo 9 . Egipto sufrir la misma suerte que Jud: ser

disperso entre las naciones (v.12). Nabucodonosor entr ,qnrjJEgipto


en 568 a. C , y esto seal un perodo de decadencia pari^jpiregin
del Nilo. Sustancialmente, pues, la profeca se cumpli.
Promesa

para

Egipto

(13-16)

As dice el Seor, Yahv: Al cabo de cuarenta aos reunir


a Egipto entre los pueblos a que le haba dispersado, 14 y mudar la suerte de Egipto, y le llevar a la tierra de Patros, a
la tierra de sus orgenes, y all formar un modesto reino; 15 ser
el ms humilde de los reinos y no volver a lanzarse sobre las
naciones. Le
disminuir para que no pueda enseorearse de
las gentes. 16 No ser ya este reino para Israel apoyo de confianza, sugestin de iniquidad, a la cual se vuelva, y sabrn que
yo soy Yahv.
Despus de haber anunciado la devastacin y la ruina, se promete a Egipto un perodo de rehabilitacin, si bien no en las proporciones del antiguo imperio dominador, sino en plan modesto,
de forma, que no vuelva a tener pretensiones de dominio sobre
otros pueblos. Esta promesa de restauracin no puede compararse
con el grandioso horizonte que se ofrece a Israel 10 . Para que no
vuelvan a inquietar a Israel, Yahv los llevar a Patros, en el Alto
Egipto, con Tebas por capital H. Los egipcios se consideraban originarios de esta regin 12, y a ella han de volver segn la descripcin convencional de Ezequiel. Para encarecer que Egipto no volver a constituir peligro para Israel, coloca al nuevo reino lejos
de las fronteras de ste. De hecho sabemos que en Egipto hubo
siempre una lucha entre Tebas y Menfis por la hegemona. El
triunfo de aqulla supona un descenso de vida poltica y comercial
en el Delta.
D i o s entrega

Egipto

a Nabucodonosor

(17-21)

17

El ao veintisiete, el primer mes, en el primer da del mes,


me fue dirigida la palabra de Yahv, diciendo: l s Hijo de hombre, el rey Nabucodonosor, rey de Babilonia, ha hecho prestar
a su ejrcito un largo servicio contra Tiro. Encalvecironse
todas las cabezas, todos los hombres quedaron molidos, y no
hubo ni para l ni para
su ejrcito paga de Tiro por el servicio
prestado contra ella. 19 Por tanto, as dice el Seor, Yahv: Doy
a Nabucodonosor, rey de Babilonia, la tierra de Egipto; l tomar sus riquezas y coger sus despojos. Pillar su botn, y
sta ser la paga para su ejrcito. 2(l En pago del servicio prestado contra Tiro, yo le doy Egipto, porque
fue para m para
quien trabajaron, dice el Seor, Yahv. 21 En ese da yo har

4
Yo hago considerar t u majestad como un cocodrilo, el terrible dueo de las aguas, al
q u e no se puede acercar (J. H . BREASTED-RANKE, Geschkhte Aegiptens [1910] 267. Citado p o r

S P A D A F O R A , o . c , p.225).
5
H E R O D O T O , II 169.
6
Cf. J o b 4 1 , 2 ; HERODOTO, II 70.
7
Cf. D t 28,26; Jer 8,2; 16,4: 19,7; 34,20. Vase M . J. LAGRANGE, Etudes sur les religions
smitiques (Pars 1905) 325-335.
8
Migdol es el Magdali d e las cartas d e T e l l - A m a r n a , h o y Tell-el-Cher. Cf. M A L L O N ,
Les hbreux en Egypte 167S. Syene es el egipcio Swn, copto Suan, y e n rabe actual Asun, e n
la orilla oriental del Nilo, frente a Elefantina, en la frontera entre Egipto y Sudn. Sobre la
imagen de la caa* que se quiebra aplicada a Egipto cf. 2 R e 18,21: Is 36,6.
9
Algunos quieren computar estos aos a partir del 568, en q u e Nabucodonosor e n t r
en Egipto, hasta el 538, decreto d e Ciro. Pero no es necesario acudir a la aritmtica. A q u
tenemos ms bien una cifra simblica.

de rehabilitacin

13

10

Cf. 16,53-63; 17,22, etc.


Patros es la transcripcin del egipcio P-to-rej, q u e significa sur, y es el Alto Egipto,
c o n T e b a s p o r capital, en contraposicin a MfNrrivm (todo Egipto) y Kush (Etiopa). E n los
t e x t o s cuneiformes se llama a Asaradn rey d e Musur, Paturisi y Kuusi. Cf. SPADAFORA,
o . c . p.227.
11

1 2

As lo afirma H E R O D O T O , II 4.15.

900

EZEQUIEL 2 9

Este orculo es interesantsimo, porque en l se presenta al rey


de Babilonia como bienhechor, como instrumento de la justicia
divina contra Tiro. La datacin del mismo nos lleva a marzoabril del 571 a. C. (v.i). Es probablemente el ltimo orculo del
profeta. Nabucodonosor, despus de trece aos de asedio (comenzado en 587), abandona el intento de tomar la isla de Tiro en
573 a. C. Ha sido un trabajo mprobo, en el que encalvecironse
todas las cabezas, todos los hombres quedaron molidos, y no hubo para
l ni para su ejrcito paga de Tiro (v. 18). Los soldados babilonios
no recibieron la compensacin a sus trabajos ocupando la ciudad
y su botn. Sin embargo, hay autores que dicen que Nabucodonosor
tom realmente la ciudad I 3 . En ese caso, quiz el largo asedio
haba acabado con todo lo que pudiera constituir botn para las
tropas de Nabucodonosor. Es muy verosmil que los asediados,
desesperados, hayan arrojado al mar todo su ajuar antes de dejarlo
caer en manos del ejrcito invasor. En todo caso, el profeta constata
aqu que los soldados de Nabucodonosor no recibieron un pago
proporcionado a sus trabajos.
En compensacin, Yahv va a entregarles el gran pas de Egipto (v. 19). Es la gran presa anhelada. Hasta fines del siglo pasado no
tenamos noticias de una expedicin de Nabucodonosor contra
Egipto. En 1878 se publicaba un fragmento de una inscripcin
babilnica en la que se hablaba de una expedicin de Nabucodonosor a Egipto en el ao 37 de su reinado, es decir, en el 568 a. C. N o
estn concordes los orientalistas sobre la extensin de esta expedicin, pues mientras unos dicen que Nabucodonosor lleg hasta
Asun, otros creen que slo ocup el Delta 14 . La profeca, pues, de
Ezequiel, anloga a la de Jer 43,8-13, se cumpli sustancialmente.
Es interesante la afirmacin puesta en boca de Dios de que Nabucodonosor trabaj para El (v.20), y por eso, en recompensa, le
entrega la tierra de Egipto. Es la afirmacin constante en los profetas de que Dios es el Seor de la historia de todos los pueblos
y de que aun los grandes potentados paganos, como Nabucodonosor, son meros instrumentos de su justicia.
A continuacin el profeta anuncia una poca de resurgimiento
para Israel: En ese da...; la expresin puede referirse simplemente
al da del cumplimiento de la profeca anterior sobre la cada de
Egipto; quiz mejor ser la consabida frmula para insertar un vaticinio mesinico. En este caso, la expresin en ese da se referira
a la inauguracin de la era mesinica, en que Yahv dara un cuerno
a Israel, es decir, le hara resurgir con un poder especial. El cuerno
en la literatura bblica del A. T. simboliza la fuerza y el poder 15 .
"

Asi lo sostienen A L B R I G H : J B L (1932) p . 9 5 ; P. CHEMINANT, Les proph. d'Ez.

1 4 Sobre esta expedicin cf. Keinschriftliche


PLESSIS, Babylone et la. Bible: D B I (1928) 797.
15 Cf. Jer 48,25; Sal 75,11; L a m 2,3.

Bibliotek

901

EZEQUIEL 3 0

nacer Un cuerno a la casa de Israel. Y abrir en medio de ellos


tu boca, y sabrn que yo soy Yahv.

Se ha querido relacionar este texto de Ezequiel con el del salmo 132,17: Aqu har crecer altamente el cuerno de David y preparar la lmpara a mi ungido, dando un sentido personal a la
palabra cuerno, como alusin a un personaje futuro, que pudiera
ser Zorobabel 16 o el mismo Mesas. En este caso, el texto sera
paralelo al germen justo de Jer 23,5, o rey futuro que habra de instaurar un reinado de justicia 17, el Mesas.
El orculo de Ezequiel se termina anunciando que Yahv abrir
su boca ante los exilados, de modo que se pueda confirmar despus
del cumplimiento de los hechos la veracidad de sus antiguos vaticinios. El profeta entonces podr con particular autoridad predicar
a los exilados, puesto que todas sus profecas se han cumplido literalmente. Con ello desaparecer la distancia que exista entre l y
ellos y podrn dialogar en orden a las esperanzas futuras. La misin
de Ezequiel en el destierro era precisamente mantener la conciencia
religiosa de los desterrados como pueblo elegido, a pesar de la catstrofe de Jerusaln. De ellos habra de surgir el futuro ncleo de
restauracin nacional.

CAPTULO

NUEVOS

ORCULOS

30

CONTKA

EGIPTO

En este captulo se anuncia con profusin de detalles la ruina de


Egipto. Tiene dos partes: a) anuncio de devastacin del pas (1-19);
b) orculo contra el faran (20-26). Por las repeticiones y frases convencionales de los fragmentos, algunos autores creen que es una
adicin posterior que detalla la ruina de Egipto anunciada por Ezequiel en el captulo anterior.
Anuncio

de la destruccin

de Egipto

(1-9)

Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Hijo de


hombre, profetiza 3 y di: As habla el Seor, Yahv: Vocifera:
Desdichado da!, porque se acerca el da de Yahv, da tenebroso; llega la hora de las gentes. 4 Vendr la espada sobre
Egipto, y la angustia sobre Etiopa, cuando
caigan los muertos
de Egipto5 y sean apresadas sus riquezas 1 y destruidos sus cimientos. Los de Etiopa, los de Put, de Lud, toda suerte de
pueblos, las gentes de Cub y los hijos de los pases aliados caern con ellos a la espada. 6 As dice Yahv: Caern los apoyos
de Egipto, se desvanecer la altivez de su podero. Desde
Migdol
hasta Syene caern a la espada, dice el Seor, Yahv.
7
Quedar desolado entre las 8tierras desoladas, y sus ciudades
entre las ciudades en ruina. Se sabr entonces que yo soy
Yahv, 9cuando pegue fuego a Egipto y quebrante todos sus
apoyos. Aquel da partirn mensajeros en navios de mi parte,

contre

III 2 p.146. Vase el artculo d e


16
17
1

Z a c 6,12.
J e r . 33,5.
Esta ltima frase falta en los LXX.

902

EZEQUIEL 3 0

que irn a esparcir el terror en la confiada Etiopa,


y sern
presa de la angustia cuando venga a Egipto su da. I0 As dice
el Seor, Yahv: Har cesar el tumultuar
de Egipto por mano
de Nabucodonosor, rey de Babilonia. ll El y sus gentes, los
ms violentos entre los pueblos, sern llevados a devastar la
tierra, y desenvainarn
su espada contra Egipto, y llenarn de
muertos su tierra, !2 y secar sus ros, vender esa tierra a gentes feroces y devastar su tierra y cuanto
en ella hay por mano
de extranjeros; yo, Yahv, lo digo. 13 As dice el Seor, Yahv:
Har desaparecer los falsos dioses de Menfis y no se alzar ya
prncipe alguno en la tierra de Egipto. 14 Echar el terror sobre
la tierra de Egipto, devastar
a Vatros, pegar fuego a Tanis,
har justicia en Tebas, 1S derramar mi ira sobre Sin, el baluarte
de Egipto, y exterminar a la muchedumbre de Tebas. 16 Pondr fuego a Egipto, Sin se doler sobremanera, se abrir
brecha
en Tebas, y Menfis ser presa de enemigos diurnos. 17 Las juventudes de Helipolis y de Bubastis caern a la espada, y sus
mujeres irn al cautiverio. 18 En Tafnes se oscurecer el da,
cuando destroce los cetros de Egipto y aniquile el orgullo de
su fuerza. Quedar
envuelto en tinieblas, y sus hijas sern llevadas cautivas. 19 Har justicia en Egipto, y sabr que yo soy
Yahv.
Con acento siniestro, el profeta anuncia que ha llegado el da de
Yahv, el de su manifestacin airada 2; es la hora de las gentes, es decir, la hora de pedir cuentas a las naciones paganas (v.3). Un ejrcito destructor va a caer sobre Egipto y Etiopa. Caern tambin
los pueblos especialmente vinculados a la suerte de Egipto, como
Put (Sudn o Somalia), Lud (Lidia ?) 3 y Cub, pueblo desconocido
(quiz transcripcin defectuosa por Lub: Libia ?). Todo caer, desde
el norte (Migdol) hasta el sur (Syene: Asun), en poder del enemigo 4 . Muchos egipcios huirn hacia Etiopa, llevando la noticia del
desastre (v.9). La confiada Etiopa, asegurada por Egipto, viva despreocupada de toda invasin por parte del coloso mesopotmico;
pero ahora ser presa de angustia ante la inminencia de una invasin
proveniente del mismo Egipto derrotado. Nabucodonosor, de hecho, se apoderar de toda la riqueza de Egipto (v.io), que se le ha
dado como salario 5 . Sern devastados los principales centros de idolatra: Menfis, capital del Bajo Egipto (V.13X cerca de El Cairo actual, residencia de las primeras dinastas egipcias; Patros, Tanis y
Tebas 6, capital del Alto Egipto, sern tambin arrasadas hasta los
cimientos, y la ciudad que constitua la clave de entrada al pas,
Sin (v.16), sentir el paso del invasor'', dolindose de su impotencia
para resistirle. Las juventudes de Helipolis y Bubastis 8 caern a la
2 Cf. Is 13,6; Jl 1,131; Sof 1,7,14.
3
Sobre la identificacin d e estos pueblos cf. coment. a 27,10.
4
Cf. coment. a 29,10.
5 Cf. 2Q,i8s.
6
Patros, cf. coment. a 29,14; Tanis o Soan, es el actual San, en el Delta oriental ( N m 13,
22; Ts 19,r; Sal 78,12, etc.).
7
Sin es el Pelusium de los griegos, al nordeste de Egipto.
8
Helipolis, en egipcio On, al norte de Menfis. Bubastis, en egipcio Oa Bast (casa d e Bast,
diosa a la que le era consagrado el gato), hoy tell Basta, al norte d e El Cairo. Cf. HERODTO,
II 137S.
. 1

903

EZEQUIEL 3 0
9

espada. Sobre Tafnes , el ejrcito invasor caer como una nube,


que oscurecer todo, y se rompern ios cetros de Egipto (v.18), probable alusin a los cetros del Alto y Bajo Egipto o a los numerosos
cetros de los reyezuelos de los nomos del pas del Nilo.

Nuevo

orculo

contra

el faran

de Egipto

(20-26)

20

El ao undcimo, el primer mes, el da siete del mes, me


fue dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 21 Hijo de hombre, yo he roto el brazo del faran, rey de Egipto, y no le ha
sido vendado, ni fajado, ni entablillado
para soldar la rotura y
que pueda manejar la espada. 22 Por tanto, as dice el Seor,
Yahv: Heme aqu contra el faran, rey de Egipto. Yo le romper los dos brazos, el sano
y el quebrado, y har que la espada
se le caiga de la mano, 23 y diseminar
a los egipcios entre las
gentes y los aventar por las tierras, 24 y fortalecer los brazos
del rey de Babilonia y pondr mi espada en su mano, pero
quebrar los brazos del faran, que delante de aqul gemir con
gemidos de muerte. 25 Fortalecer los brazos del rey de Babilonia, y se caern los brazos del faran, y sabrn que yo soy
Yahv cuando ponga mi espada en mano del
rey de Babilonia y la esgrima l contra la tierra de Egipto. 26 Esparcir a los
egipcios entre las gentes y los aventar por las tierras, y sabrn
que yo soy Yahv.
Este nuevo vaticinio es dirigido contra el faran, personificacin
de Egipto. El faran de entonces era Hofra. La datacin nos lleva
al ao 586, en el mes de marzo-abril, es decir, tres meses despus
del primer vaticinio. Egipto sigue intrigando en la corte de Jerusaln para que resista, prometiendo vanas ayudas. Slo faltan dos meses para el fin trgico del asedio. Ezequiel anuncia que es intil esperar en el faran Hofra, pues ha sido quebrantado. Yahv le ha
roto el brazo (v.21), pues el faran ha sufrido una grave derrota, de
la que no ha sido repuesto. Durante el asedio de Jerusaln hubo un
momento en que los babilonios aflojaron el cerco, sin duda para hacer frente a un ejrcito del faran. Este debi de sufrir una gran
derrota; Jeremas dice simplemente que volvi a Egipto ! . Ezequiel
aqu concreta diciendo que fue derrotado. Pero esta derrota no fue
sino el preludio de otra mucho mayor que sufrir de manos del rey de
Babilonia: Yo le romper los dos brazos, el sano y el quebrado... (v.22).
Como consecuencia, ios egipcios sern deportados entre las naciones (v.26).
9
Tafnes (escrito en hebreo, Tehafnehes)
la frontera con Asia.
10
Cf. Jer 37,5-10; 34.2IS.

es el actuul tell Defenne, cerca d e Pelusium, en

904

EZEQUIEL 3 1

905

EZEQUIEL 3 1
2

CAPTULO 31

NUEVO

ANUNCIO

DE LA RUINA

DE

EGIPTO

Ezequiel quiere probar sus orculos contra el pas del Nilo acudiendo a la historia de Asira. En 612 cay Nnive, la capital de aquel
gran imperio. En la memoria de muchos exilados deba de estar an
el recuerdo de aquella fecha. El podero asirio era inmenso, y sucumbi estrepitosamente ante el empuje del nuevo imperio babilnico con Nabopolasar, padre de Nabucodonosor, al frente. Asiria
pareca omnipotente y, sin embargo, cay y desapareci. Es lo que
suceder a Egipto. El profeta expresa su pensamiento en una bellsima alegora, que podemos dividir del modo siguiente: a) descripcin de Asiria como un rbol frondoso (1-9); b) su destruccin
(10-14); c) impresin por el desastre (15-18). La primera parte est
en verso. Por razones internas, algunos autores creen que las dos
ltimas partes son de un redactor posterior a Ezequiel.
Asiria,

rbol

frondoso

(1-9)

El ao undcimo, el tercer mes, el primero del mes, fueme


dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Hijo de hombre, di
al faran, rey de Egipto, y a su multitud: | A quin te igualaste
en tu grandeza? | 3 He aqu que Asur era un cedro del Lbano I de bello ramaje, frondoso y de sublime estatura, | que
meca su copa entre las nubes. | 4 Las aguas le hicieron crecer, |
el abismo le encumbr; | hizo correr ros en torno al lugar en
que estaba plantado, | y mandaba sus acequias a todos los rboles del campo. | 5 Por eso se encumbr sobre todos los rboles del campo | y se multiplicaron sus ramas,
| y su fronda
se extendi | por la abundancia de aguas. | 6 Anidaban en sus
ramas todas las aves del cielo, | y paran bajo su copa todas las
bestias del campo, | y eran muchos los pueblos que habitaban
a su sombra, j 7 Era hermoso por su grandeza, | por la extensin de sus ramas, | por tener sus races metidas en abundantes
aguas. J 8 No le sobrepujaban los cedros del jardn de Dios, |
no se le asemejaban en la fronda los cipreses, | no eran los pltanos comparables en su fronda, 9| ningn rbol del jardn de
Dios I le igualaba en hermosura. | Yo le haba hecho hermoso
y frondoso, | y todos los rboles del Edn | que haba en el
jardn de Dios | le miraban con envidia.
Este vaticinio contra Egipto fue proferido en mayo-junio del 586,
dos meses antes de la destruccin de Jerusaln. El profeta se encara
con el faran y su multitud, o pueblo de Egipto. El faran ha tenido
los mismos sentimientos de soberbia por los que fue castigada Asiria: A quin te igualaste...? (v.2). Ante su insolencia, Ezequiel no
hace sino recordar la historia de Asiria: era un cedro del Lbano (v.3).
El profeta escoge la imagen apropiada segn el pas: a Israel la compara a una vid *, que abunda en Palestina; a Tiro, a una nave, por
1 Cf. Ez 10,10.

ser ciudad eminentemente martima , y a Egipto, a un cocodrilo : \


animal caracterstico de esa regin; y ahora Asiria es comparada a
un cedro del Lbano 4 , que formaba parte de su vasto imperio, La
majestad del cedro del Lbano es proverbial en la Biblia. Asiria se
desarroll como un cedro inmenso, porque estaba plantado junto a
abundantes aguas: el abismo le encumbr... (v.4). Segn la mentalidad
semtica, la tierra descansaba sobre las aguas del abismo 5 , y de l
provenan los diferentes ros que la regaban. El gran cedro est plantado junto al gran depsito del abismo, mientras que los otros rboles (pequeas naciones) son regados por pequeas acequias, que
no pueden competir con aqul. Ningn rbol poda hacer competencia con l, ni los cipreses, ni los pltanos, ni los cedros del jardn
de Dios (v.8). La frase es enftica para encarecer las proporciones
del gran rbol, Asiria, entre las otras naciones. A su sombra habitaban muchos pueblos (v.6). Los pequeos reinos integrados en el gran
imperio asirio se recogan a su sombra contra las incursiones de
otros pequeos estados. Nadie poda medirse con el gran coloso
asirio. El majestuoso rbol haba crecido sobremanera, de forma
que los rboles del Edn le miraban con envidia (V.Q). La descripcin
no puede ser ms hiperblica y florida. El profeta recarga las tintas
para despus medir la magnitud de la catstrofe.
Destruccin

de Asiria

(10-14)

10

Por eso, as dice el Seor, Yahv: Ya que por ser encumbrado en altura, alzando su cima hasta las nubes, se embriag
su corazn de la propia alteza, " le he dado yo en las manos
de un fuerte de las gentes, que 12
le tratar segn su maldad; le
he desechado por su impiedad. Extranjeros, los ms feroces
de los pueblos, le abatieron; cayeron sus ramas por los montes
y por todos los valles, qued destrozada su fronda por todas las
pendientes de la tierra, y, esquivando
su sombra, todos los
pueblos de la tierra le abandonaron. 13 Posronse sobre sus restos
todas las aves del cielo,14y en sus ramas hicieron sus yacijas todas
las bestias del campo, para que no se exalten todos los rboles de junto a las aguas, y no lancen su cima hasta las nubes,
y no confen en su altura cuantos son regados por las aguas,
porque todos estn destinados a morir, a ir a la morada subterrnea entre los hijos de los hombres que bajan a la fosa.
El orgullo fue la perdicin del majestuoso rbol. Se crey Asiria
que lo que tena lo haba adquirido por sus propias fuerzas, y no
haba pensado que su situacin privilegiada junto a las aguas era
una situacin transitoria en la que Yahv le haba colocado. Se haba
encumbrado hasta las nubes, y ahora va a bajar hasta las profundidades de la fosa o seol, regin subterrnea, morada de los muertos.
* Cf. 27,ss.
3
Cf. 29,3; 32,2.5.
Algunos autores modernos han querido suprimir ]a palabra Asur y aplicar la alegora
directamente a Egipto. As Heinisch, Bertholet. P i r o todas las versiones lo ponen. Vase el
artculo de JOON, Notes philologiques: Bblica, 10 (1929) 309 n. 1; cf. SPADFORA, o . c , 235.
5 G e n 2,8.
4

906

907

EZEQUIEL 31

EZEQUIEL 32

El i n s t r u m e n t o para abatir este rbol d e s c o m u n a l fue u n fuerte de.


las gentes con los ms feroces de los pueblos (v. 12), alusin al n u e v o
coloso babilonio. Sobre sus ramas abatidas posronse las aves e h i cieron yacijas las bestias del campo (v.13). T o d o s los pueblos a n t e s
sometidos a su s o m b r a se volvieron contra el rbol cado, a p r o v e chndose d e sus ruinas. Y el profeta declara a b i e r t a m e n t e q u e t o d o
esto sucedi para q u e otros pueblos prsperos, plantados junto a las
aguas (v.14), n o levanten demasiado la cabeza ni confen demasiado
en su situacin privilegiada, p o r q u e todos estn destinados a morir.
El seol, o m o r a d a subterrnea, ser el gran p u n t o d e cita d e todos los
h o m b r e s y pueblos.

has bajado, a las profundidades del abismo. E n el pasaje de Ezequiel


q u e comentamos ocupan u n lugar especial de ignominia, dentro del
seol, los que fueron a su brazo y se acogieron a su sombra (v.17), es
decir, todos los reinos q u e colaboraran en las demasas de Asira.
Parece q u e los muertos a la espada, los asesinados o ejecutados p o r
la justicia, o c u p a b a n u n lugar ms oprobioso en el seol con los incircuncisos (v.18).
E s el lugar destinado al faran d e Egipto: A quin te asemejas
por tu gloria...? El profeta se encara con el faran. P o r m u c h o q u e
ste quiera ser, n o sobrepasar el p o d e r y gloria de Asiria, y, como
este imperio, el de Egipto est destinado a la ruina. C o m o el rey de
Asiria, el faran t e n d r q u e descender a la morada subterrnea. Se
consideraba entre los ms selectos de los rboles del Edn, entre los
p r i m e r o s reinos de la tierra, y en realidad n o va a tener otro destino
q u e el de ocupar u n lugar triste e n t r e los incircuncisos y traspasados
por la espada.

Descenso

de Asur

al seol

(15-18)

15

As dice el Seor, Yahv: El da en que baj al seol enlut el abismo, retuve el curso de los ros y se estancaron la.s
aguas caudalosas; entristec el Lbano por l y se secaron todos
los rboles del c a m p o . 16 C o n fragor de su ruina hice t e m b l a r
a las gentes. C u a n d o le hice bajar al seol entre aquellos que
bajan a la fosa, se consolaron en la m o r a d a subterrnea todos
los rboles del E d n , y los m s hermosos y selectos del L b a n o ,
todos regados por las aguas. 17 T a m b i n bajaron ellos al seol
j u n t o a los m u e r t o s a la espada, los que fueron su brazo y se
acogieron a su s o m b r a en m e d i o de las gentes. , 8 A quin te
asemejas t por gloria y por grandeza entre los rboles del
E d n ? Pues t a m b i n sers llevado con los rboles del E d n a
la m o r a d a subterrnea. Yacers entre los incircuncisos, con los
traspasados p o r a espada. Eso ser del faran y de toda su
gente, dice el Seor, Yahv.
Este fragmento describe la desaparicin del imperio asirio, causa de consternacin para m u c h o s pueblos y d e alegra para otros.
L a cada de Asira represent u n luto general en la naturaleza: se
sec el abismo de las aguas, se retuvo el curso de los ros y, c o m o
consecuencia, vino la sequa general y el duelo para el frondoso L b a n o (entristec el Lbano por l, v.15) y se secaron los rboles del
campo. Las gentes t e m b l a r o n ante el fragor d e su cada (v.16), y los
habitantes del seol, la regin subterrnea, se alegraron al ver caer
al gran opresor. A q u los rboles del Edn, los ms selectos del Lbano..., son los otros reinos q u e t a m b i n h a b a n p r o s p e r a d o j u n t o a las
aguas, pero que les haba llegado la h o r a d e la ruina. M i e n t r a s en la
tierra reina el terror por la cada del coloso asirio, en la regin t e nebrosa del seo! t o d o es alegra y exultacin.
E n el c.14 de Isaas e n c o n t r a m o s escenas parecidas d e alegra
entre los prncipes del seol al entrar en la m o r a d a s u b t e r r n e a el rey
de Babilonia, el tirano de todos: Cmo caste del cielo, lucero brillante, hijo de la aurora? Echado p o r tierra el d o m i n a d o r d e las
naciones? T q u e decas en t u corazn: Subir a los cielos, en lo
alto, sobre las estrellas de Dios; elevar mi t r o n o , m e instalar en
el m o n t e santo, en las p r o f u n d i d a d e s del aquiln. Subir sobre la
c u m b r e de las n u b e s y ser igual al Altsimo. P u e s bien, al sepulcro

CAPTULO

ELEGAS

32

SOBRE

EGIPTO

E n este captulo se incluyen dos fragmentos elegiacos: a) c a n t o


fnebre al faran p o r su triste m u e r t e (1-16); b) descripcin del d e s censo del faran a la regin l g u b r e de los m u e r t o s (17-32).

Elega

sobre

la suerte

del

faran

de Egipto

(1-16)

El ao duodcimo, el d u o d c i m o del mes, el da p r i m e r o


del mes, m e fue dirigida la palabra de Yahv, diciendo: - Hijo
de h o m b r e , canta una elega al faran, rey de Egipto, y di: |
Eras corno el len de las gentes, | eras c o m o el cocodrilo de los
m a r e s i; | con tus narices hacas hervir las aguas 2 | y las enturbiabas con tus patas, y hollabas sus canales. | 3 As dice el Seor, Yahv: | Yo te tender la red con una turba de pueblos J
que te subirn en m i esparavel, | 4 y te echar en tierra seca, | y
te dejar en medio del c a m p o , j H a r venir sobre ti todas las
aves del cielo | y saciar de ti a todas las bestias de la tierra. I
5
Esparcir tus carnes por los montes y llenar de tu carroa
los valles. | 6 Regar con tu sangre la tierra sobre los montes |
y de ella se llenarn los torrentes. | 7 Al apagar tu luz, velar los
cielos I y oscurecer las estrellas. | C u b r i r de nubes el sol, | y
la luna no resplandecer. | 8 Todos los astros que brillan en los
cielos I los vestir de luto p o r ti, | y cubrir de tinieblas la tierra, I dice el Seor, Yahv. | 9 Y llenar de h o r r o r el corazn de
m u c h o s pueblos cuando lleve al cautiverio a los tuyos, a tierras
que n o conocen. 10 Dejar p o r ti atnitos a m u c h o s pueblos y
a sus reyes, que t e m e r n por ti cuando yo blanda mi espada
ante ellos el da de tu ruina. 1T P o r q u e as dice el Seor, Yahv:
L a espada del rey de Babilonia te alcanzar. 12 Yo har caer a
1
_La palabra hebrea tanim tiene el sentido amplio de monstruo de los mares, y puede
significar cocodrilo, hipoptamo, serpiente marina en la mitologa popular, dragn, etc. Hemos escogido cocodrilo en consonancia con la fauna especial del Nilo.
2
El TM con sus ros. Con un ligero cambio tenemos con tus narices.

909

EZEQIEL 32

908

EZEQIEL 3 2

tu multitud con la espada de los valientes, todos ellos los ms


violentos de los pueblos, que destruirn la soberbia
de Egipto,
y todas sus muchedumbres quedarn deshechas. 13 Y har perecer todos tus ganados de sobre las muchas aguas, que no
enturbiar ya ms pie de hombre ni pezua de bestia. 14 Entonces har que se limpien sus aguas y que
se deslicen sus canales como aceite, dice el Seor, Yahv. 15 Cuando tornare en
desierto la tierra en Egipto y asolare cuanto la llena, cuando hiriere
a cuantos la habitan, entonces sabrn que yo soy Yahv.
16
Esta es la elega que cantarn: la cantarn las hijas de las
gentes, la cantarn sobre Egipto y sobre todas su muchedumbre, dice el Seor, Yahv.
El ao duodcimo, el da primero del duodcimo mes (Adar) es el
febrero-marzo del 585, es decir, unos siete meses despus de la cada
de Jerusaln (junio-julio del 586 a. C.) 3 . La elega va dirigida al
faran como personificacin del pas de Egipto, como antes el rey
de Tiro personificaba a su ciudad. El profeta canta irnicamente la
supuesta omnipotencia de Egipto, que en un tiempo fue considerado como el len de las gentes (v.2), el mximo imperio, esperanza
de las pequeas naciones contra otras grandes potencias, como Asira y Babilonia. Se le consideraba como el arbitro de las relaciones
internacionales entre aquellos reyezuelos de Palestina y Siria que
buscaban su proteccin, los cuales le adulaban como el len o arbitro de la poltica internacional; la frase es irnica.
Pero esta estimacin era excesiva, ya que Egipto, en el concierto
internacional, no era ms que el seor de su pas, un simple cocodrilo,
que no puede vivir sino en las zonas acuosas y ribereas 4 . Egipto
no ha podido parangonarse con los grandes imperios mesopotmicos, pues ha sido uno de tantos rboles privilegiados asentados junto
a las aguas, que sentan envidia del inmenso poder de Asira, el gran
cedro, que daba sombra a los pequeos reinos del Prximo Oriente.
Egipto no poda competir con Asira. Lo ms que poda hacer era
enturbiar con sus patas las aguas del Nilo, es decir, tener influencia
en su propia tierra. Es una frase despectiva muy caracterstica en
Ezequiel, el cual nunca sinti simpata por el pas del Nilo, causante
de la ruina de Jud con sus falsas promesas e instigaciones a la rebelin contra el coloso babilnico.
Por sus pretensiones y orgullo, Yahv le tender una red, tomando como instrumento a una turba de pueblos, el ejrcito abigarrado de mercenarios de diversos pases, que le cogern en el esparavel (v.3) y lo arrojarn a tierra para ser pasto de las aves del cielo
y de las fieras (v.4) 5 . Sufrir la ms afrentosa de las muertes, quedando sin sepultura honorfica. Todo el pas padecer las consecuencias de la invasin, pues toda la tierra quedar regada en sangre (v.6).
El profeta habla de montes y valles de modo convencional, suponiendo que la topografa de Egipto fuera como la de Palestina. Ese
da ser el da de la manifestacin de la justicia del Seor, el da de
3

Yahv, el cual es descrito con los tradicionales rasgos apocalpticos:


oscurecimiento del sol y de las estrellas (v.7) 6. Estas frases no han
de tomarse al pie de la letra, pues son expresiones hiperblicas para
encarecer la magnitud de la catstrofe.
La devastacin y la ruina harn temblar a muchos pueblos (v.9),
que sentirn de cerca la espada en manos de Yahv, que no es otra
que la del rey de Babilonia (v.11), el cual, con los ms feroces de los
pueblos, caer sobre el poderoso reino de Egipto, reducindolo a la
miseria y a la impotencia (v.12). Todos los ganados de sobre las muchas aguas, e.d., que vivan en los abundantes pastos de las riberas
de los canales del Nilo, sentirn tambin la fuerza destructora del
invasor y desaparecern totalmente, en tal forma que las aguas del
Nilo y de sus canales no volvern a enturbiarse por pies de hombre
y pezua de bestia (v.13). Las aguas quedarn tan limpias que se
deslizarn como el aceite (v.14). La frase tiene un sentido amenazador, ya que esa limpieza de las aguas se deber a que no habr ya
animales ni hombres que las enturbien. En el v.15 se insiste en que
la devastacin y la ruina dominarn por doquier, y por ella sabrn
que yo soy Yahv.
La intervencin justiciera de Yahv, humillando al orgulloso
reino de Egipto, har abrir los ojos a los otros pueblos para que
vean quin es el Dios de Israel. Las hijas de las gentes, o naciones paganas, sern las encargadas de recordar en cantos funerarios la gran
catstrofe de Egipto enviada por la mano vengadora de Yahv (v.16).
Elega

el descenso
del
los muertos

faran
(17-32)

a la regin

de

17
El ao duodcf.no, el quince del mes, fueme dirigida la
palabra de Yahv, diciendo: l8 Hijo de hombre, compon un
canto lgubre a la muchedumbre de Egipto. Preciptale a l
y a las hijas de las gentes fuertes a las profundidades de la tierra,
con los que bajan a la fosa, i' Conque nos sobrepasabas por
belleza? Baja, baja a la fosa y yace entre los incircuncisos.
20
Cae en medio de los muertos a la espada, que la espada ya
ha sido entregada; traedlo con toda su pompa 7. 2I En el scol se
dirigirn a l los valientes, dicindole a l y a sus auxiliares:
Han bajado a la fosa y yacen entre los incircuncisos, entre los
muertos a la espada. 22 All est Asur con todos sus ejrcitos,
cuyos sepulcros estn en torno de l. 2.1 Estn sepultados en lo
profundo de la fosa, rodendole en (orno, todos traspasados
por la espada, los que sembraron el terror en la (ierra de los
vivos. 24 All est Elam con todas sus mesnadas en torno de su
sepulcro; todos los muertos a la espada cayeron, y bajaron incircuncisos a lo profundo de la losa. Eos que esparcieron el
terror en la tierra de los vivos, trajeron su ignominia a lo profundo de la fosa. 25 En medio de los muertos pusieron su lecho
para l y sus muchedumbres. Sus sepulcros lo rodean, todos
incircuncisos, muertos a la espada. Sembraron el espanto en

Los LXX y la versin siraca tiene ao undcimo (585 a. C ) .

* Cf. 29,3.
5 Cf. 20,5; 31.13; 30.I7S-

sobre

4
T

Frases similares las encontramos en Is 11,10; Jl 2,10; 3,15; Sof 1,15.


El texto no est claro, y en detalle las versiones difieren, pero el sentido general es claro.

910

EZEQUIEL 32

la tierra de los vivos, pero vinieron con su ignominia a unirse


con
los que bajaron al seol y yacen en medio de los muertos.
26
All Mesec y Tbal, con todos sus ejrcitos, cuyos sepulcros
le rodean; todos incircuncisos, muertos
a la espada, los que
aterrorizaban a la tierra de los vivos. 27 No yacen con los hroes
los cados de antiguo, que descendieron a la morada de los muertos con sus armas de guerra, la espada bajo sus cabezas y el
escudo sobre sus huesos, con 28haber sido el terror de los guerreros en la tierra de los vivos. Tambin t sers quebrantado
entre
los incircuncisos y yacers con los muertos a la espada.
29
All est Edom, sus reyes y sus prncipes todos, que, a pesar
de su valor, yacen entre los muertos a la espada y duermen
con los incircuncisos, con los que bajaron a la fosa. 30 All estn
todos los prncipes del septentrin y todos los sidonios, que con
su ignominia descendieron a los muertos a pesar del terror que
inspiraba su valor. Incircuncisos se acostaron con los muertos
a la espada, y comparten su ignominia con los que bajan a la
fosa. 31 El faran los ver y se consolar de su muchedumbre,
de los suyos muertos a la espada y de todo su ejrcito, dice el
Seor, Yahv. 32 Porque yo sembrar mi terror en la tierra de
los vivos, y se acostarn en medio de los incircuncisos, con los
muertos a la espada, el faran y toda su muchedumbre, dice el
Seor, Yahv.
La elega fue compuesta, segn la datacin del texto, en el
586 a. C , es decir, despus de la cada de Jerusaln. El texto no
nos da el mes; probablemente se ha perdido en la transcripcin. La
elega versa sobre el descenso de Egipto y las otras grandes naciones
paganas (las hijas de las gentes fuertes, v. 18). El profeta enumera
los principales pueblos que han tenido importancia histrica en el
concierto poltico del Antiguo Oriente y, sobre todo, a los pueblos
que tuvieron una relacin con Israel, como Edom y Sidn. El canto
fnebre se abre con una mordaz irona: Conque nos precedas en
belleza? (v.19). Egipto se gloriaba de ser superior a todos los pueblos.
Estos declaran de que nada le ha servido esta supuesta precedencia,
ya que tiene que descender al pas de los muertos, como los dems
pueblos: Baja a la fosa y yace entre los incircuncisos. El contraste es
fuerte: Egipto se crea superior y algo aparte de los otros pueblos,
pues tambin ser en el seol algo aparte, puesto que tendr que formar fila con los incircuncisos, a quienes les estaba reservado un lugar
ignominioso especial. Los moradores ms nobles de la regin subterrnea dirn irnicamente: Han bajado a la fosa y yacen entre los
incircuncisos... (v.21); los moradores de Egipto han sufrido la suerte
de los muertos a la espada, asesinados oprobiosamente.
El profeta enumera los principales reinos que precedieron a
Egipto en el descenso a la morada tenebrosa. La enumeracin est
sujeta a un esquema artificial de exposicin: han sido pueblos que
han abusado de su poder, y han terminado violentamente su historia por la espada de algn enemigo invasor, y ahora estn en la morada subterrnea, en la zona de los incircuncisos y muertos a la espada.
Los pueblos aparecen en el seol formando colonias, .0 agrupaciones
regionales con sus sepulcros, en torno a sus capitanes o reyes. En

EZEQUIEL 32

911

la enumeracin abre la marcha Asira (v.22), la gran opresora de


Oriente en el siglo vm. Sus grandes reyes, Sargn, Senaquerib,
Asurbanipal, haban sido el terror de los pequeos reinos de Palestina y Siria. Eran famosos por su extrema brutalidad y crueldad con
los vencidos. Parecan invencibles, pero al fin fueron derrotados y
suplantados por la coalicin de medos y babilonios en 612, fecha de
la cada de Nnive. Elam (v.24), entre Babilonia y Media-Persia,
haba tenido su importancia con sus dos capitales de Susa y Anzn;
fueron derrotados por Asurbanipal (649 a. C ) , desapareciendo
como gran nacin 8 . Mesec y Tbal (v.26) son dos pueblos de Armenia 9 , regin de donde provenan los escitas que en el siglo vil a. G.
sembraron el pnico y la ruina en Palestina. Segn Ez 39,is, de ese
pueblo sale Gog, el gran enemigo del reino de Dios. Edom, como
hemos visto ya, es la regin que se extiende al sudeste del mar
Muerto. Originariamente era afn al pueblo hebreo, ya que Esa,
el supuesto antepasado, era hermano de Jacob. Histricamente, los
edomitas fueron los grandes enemigos de Israel, y le negaron el paso
cuando Moiss iba con el pueblo hebreo camino de Ganan 10. Es
el enemigo tradicional del pueblo israelita. Los principes del septentrin (v.30) deben de ser los reyes de Siria y regiones adyacentes,
vecinos de los sidonios. Con este nombre se cierra la enumeracin,
que no es muy completa, pero en el propsito del profeta basta
para probar que todos los pueblos que han abusado de su fuerza
no han tenido otro destino que el comn de todos los dems pueblos
humillados, y an estarn en peor situacin, ya que ocuparn el
lugar reservado a los incircuncisos y muertos por la espada.
El faran, al hacer su ingreso en la morada subterrnea, se
consolar (v.31) al ver que tambin otros pueblos han recibido la
misma humillacin y suerte que l. En esta frase del profeta hay
una dosis de irona contra el faran: el que antes se gloriaba de
ser algo excepcional entre todos los pueblos, considerndose como
inmortal, tiene que contentarse con formar parte del cortejo de
los imperios desaparecidos. Triste consuelo en boca del que simbolizaba el orgullo y la insolencia. De hecho sabemos que Nabucodonosor invadi Egipto en el 568, derrotando al ejrcito del faran.
Con esta elega termina la primera parte del libro de Ezequiel.
El profeta ha hecho ver a los exilados que la dureza con que Yahv
trataba a su pueblo era bien merecida, y, por otra parte, que Dios
castiga a los pueblos paganos que se han excedido en su papel de
instrumentos de la justicia divina.
8
Sobre Elam (as. Elamtu, en griego Susiana) vase Gen 10,22; 14,1,9; Is 21,2; 22,6;
Jer 49,35-399
Sobre su identificacin vase coment. a 27,13.
10 Sobre Edom vase coment. a 25,72-14- En el texto de los LXX, en vez de Edom se lee
Asur, que ya ha salido. Algunos quieren cambiar Edom en Aram o Siria.

912

EZEQIEL 3 3

CAPTULO

EL PROFETA,

ATALAYA

EZEQUIEL 33

33

DEL

PUEBLO

Despus de esta primera parte de vaticinios conminatorios contra Jud y las naciones paganas, viene ahora una serie de captulos
que versan sobre la rehabilitacin del pueblo elegido en el futuro.
Ha pasado la hora de la ira divina y se acerca la de la misericordia.
El profeta ha tenido que desmontar las falsas ilusiones de los exilados sobre la supuesta invencibilidad de Jerusaln. Despus de
consumada la catstrofe y confirmados sus orculos siniestros, el
profeta, con plena autoridad, trata de formar la nueva conciencia
de los exilados. La cada de Jerusaln trajo como consecuencia una
crisis de la conciencia nacional. Yahv pareca que haba abandonado a su pueblo, y, por tanto, era intil mantener ilusiones nacionales sobre el futuro. Todo estaba perdido. Contra esta posicin
desesperada se levanta Ezequiel, el cual se esfuerza en sembrar
una esperanza de resurreccin nacional. Todo lo pasado no ha sido
ms que una prueba de purificacin, pero se acercan das de gloria
para el pueblo israelita. El futuro es deslumbrante y glorioso, y,
por tanto, los supervivientes deben prepararse para hacerse dignos
de la nueva teocracia.
Esta ltima parte del libro de Ezequiel puede dividirse en dos
partes: a) promesa de restauracin y paz perpetua (c.33-39); b) estructura interna del nuevo Israel (c.40-48). El estilo es difuso y
convencional, y faltan en general indicaciones cronolgicas.
El c.33, que vamos a comentar, es como un mosaico de fragmentos, que sirven de transicin entre los orculos conminatorios
que hemos estudiado en la primera parte del libro y los de consolacin que van a predominar en la ltima seccin de los escritos
de Ezequiel. Se suele dividir en las partes siguientes: a) Ezequiel,
responsable de su misin de centinela del pueblo israelita (1-9);
b) responsabilidad personal de los oyentes (10-20); c) anuncio d .
la cada de Jerusaln (21-22); d) amenaza contra los judos supere
vivientes en Palestina (23-29); e) frivolidad de los exilados (30-33)El profeta,
1

atalaya

del

pueblo

(1-9)

Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Hijo de hombre, habla a los hijos de tu pueblo y diles: Si hiciera yo venir
la espada sobre una tierra, y la gente de la3tierra toma un hombre de su territorio y lo pone de atalaya, y ste, viendo venir
la espada sobre la tierra, toca ia bocina para dar al pueblo la
alarma, 4 si el que oye el sonido de la bocina no se apercibe y,
llegando la espada, le hiere, su sangre ser sobre su cabeza.
5
Oy el sonido de la trompeta y no se apercibi; su sangre
ser sobre l; si se hubiese apercibido, habra salvado su vida.
6
Mas, si el atalaya, por el contrario, viendo llegar la espada,
no toca la trompeta para que la gente se aperciba, y, llegando

913

la espada, hiere a alguno de ellos, ste quedar preso 7en su


propia culpa, pero yo demandar su sangre al atalaya. Pues
t, hijo de hombre, te he constituido por atalaya de la casa de
Israel.8 Cuando oigas de mi boca la palabra, apercbelos de parte
ma. Si yo digo al impo: Vas a morir!, si t no hablas
al impo para apercibirle de su mal camino, el impo 9morir
por su culpa, pero de su sangre te pedir yo cuenta a ti. Pero,
si t apercibiste al impo de su camino para que se apartase de
l, y l no se apart, l morir por su culpa, pero t habrs salvado tu alma.
Esta seccin parece una repeticin ampliada de 3,i6b-2i. Ezequiel se compara a s mismo a un centinela militar encargado de
dar la voz de alarma ante el peligro. El profeta se siente responsable
de la suerte espiritual de su pueblo, y por eso se cree en la obligacin de mantenerse vigilante frente a los peligros que sobre l
se ciernen. Es la misin de Ezequiel entre los exilados de Babilonia. Ha anunciado primero la destruccin de Jerusaln en castigo
de los pecados acumulados durante generaciones por la comunidad
israelita. Ahora tiene que anunciar nuevos peligros para la vida
religiosa de los exilados y formar la conciencia de stos en orden
a la constitucin del nuevo ncleo de restauracin nacional. Como
portavoz de la palabra de Dios, tiene que anunciar los peligros para
que el pueblo se aperciba de ellos. Si no quieren orle, no tendr
responsabilidad alguna en la muerte de ellos, como en el caso del
centinela militar. Al contrario, si ste no cumple su misin de
anunciar el peligro de la invasin del enemigo, ser responsable
de lo que pasare y pagar con su vida su falta en el cumplimiento
del deber. Este sentido de responsabilidad preocupa extremadamente a Ezequiel, como preocupar a San Pablo su misin de
evangelizar: Ay de m si no anunciare el Evangelio! l.
Responsabilidad
10

personal

de los individuos

(10-20)

Di, oh hijo de hombre!, a la casa de Israel: Vosotros decs: Llevamos sobre nosotros nuestros pecados y nuestras rebeliones, y por eso nos vamos consumiendo; cmo vamos a vivir? tt Diles: Por mi vida, dice el Seor, Yahv, que yo no
me gozo en la muerte del impo, sino en que se retraiga de su
camino y viva. Volveos, volveos de vuestros I2malos caminos.
Por qu os empeis en morir, casa de Israel? Hijo de hombre, di tambin a los hijos de tu pueblo: La justicia del justo no
le salvar el da en que pecare, y la impiedad del impo no le
ser estorbo el da en que se convierta de su iniquidad,
como no
vivir el justo por su justicia el da que pecare. , J Diciendo yo
al justo: De cierto vivirs, si l, fiado en su justicia, comete
maldad, no sern tradas a la memoria todas sus justicias, sino
que por la iniquidad que cometi morir. 14 Y diciendo yo al
impo: De cierto morirs, si l se convirtiere de su pecado
e hiciere juicio y justicia, '* si devolviere la prenda, restituyere
lo robado y caminare por los mandatos de la vida, no haciendo
Cf. 1 Cor 9,16.

914

EZEQUIEL 33

iniquidad, ciertamente vivir, no morir. 16 No se recordar


ninguno de los, 7 pecados que cometi; hizo juicio y justicia, y de
cierto vivir. Y dirn los hijos de tu pueblo: No
es recta la
va del Seor. Las suyas s que no son rectas! ' 8 Si el justo
se
aparta de su justicia y hace iniquidad, morir por sta; 19 y si
el impo se20aparta de su iniquidad y hace juicio y justicia, por
eso vivir. Y decs: No es recta la va del Seor! Yo os
juzgar, oh casa de Israel!, a cada uno conforme a sus caminos.
Las reflexiones aqu expuestas son paralelas a las que hemos
visto en 8,21-32; pero las circunstancias no son idnticas. En
el c. 18 se trata de contestar a las reacciones insolentes de los exilados, que creen que es una injusticia echar sobre ellos la culpabilidad de sus antepasados. Aqu la caracterstica del auditorio es
de desesperacin. El castigo de Dios sobre Jud ha demostrado
que Yahv ha abandonado a su pueblo, y los exilados se sienten
pecadores, y, como tales, lejos de la providencia especial de Yahv:
Llevamos sobre nosotros nuestros pecados... (v.io). Ezequiel les recuerda que la situacin no es desesperada, pues ante Dios no cuenta
tanto la culpabilidad pasada cuanto las buenas disposiciones de
arrepentimiento actuales. Dios no se complace en castigar, sino
que busca ante todo el retorno del pecador: No me gozo en la muerte
del pecador, sino en que se retraiga de su camino y viva ( v . n ) . La
respuesta de Yahv est basada en la idea de que es ante todo
amoroso y misericordioso, y, como tal, est buscando siempre que
el corazn del impo se convierta y vuelva a su buen camino, para
poder prodigarle sus misericordias: Volveos... Por qu os empeis
en morir? ( v . n ) .
La frase de los exilados nos vamos consumiendo..., llevamos nuestros pecados (v.io), tiene un aire de desesperacin, de rabia y de
cinismo, y no de compuncin. Por eso, su situacin espiritual no
es buena. No quieren nada con un Dios que los ha castigado. Es
preciso una enmienda de vida. No bastan las buenas acciones pa* sadas del justo si ste en la actualidad anda por las sendas de la
impiedad (v.12). Naturalmente, no es que el profeta quiera subestimar las acciones del pasado, pecaminosas o virtuosas, sino que
quiere resaltar que de hecho, en orden a la salvacin de cada
uno, interesan sobre todo las acciones buenas presentes. Sobre un
pasado pecador se puede extender el velo del olvido de parte del :
Seor, siempre que el presente sea digno de la amistad y miseri-
cordia divinas.
i
En la perspectiva de Ezequiel se trata de la salvacin de los :j
israelitas en su destino de comunidad nacional y en su porvenir
en esta vida. Nada en el libro de Ezequiel supone la creencia en
la retribucin de ultratumba. La perspectiva del profeta, como la
de todos los libros del A. T. antes del libro de la Sabidura, se proyecta slo al horizonte terreno. No se trata, pues, en estas frases
de Ezequiel del problema de la salvacin eterna del alma de los
israelitas. No obstante, su doctrina es vlida en el nuevo estadio
ideolgico del N. T . Tambin en la perspectiva doctrinal del N . T .

915

EZEQUIEL 33

valen, sobre todo, ante Dios, las disposiciones actuales, en tal forma
que un sincero arrepentimiento es suficiente para borrar un pasado
pecaminoso, y viceversa, un pecado actual basta para anular todas
las obras buenas de un pasado virtuoso.
Es importante la doctrina expuesta por Ezequiel, en cuanto
hace resaltar el poder del libre albedro en el hombre en sus disposiciones actuales, como superacin de una mentalidad entonces
muy extendida sobre la influencia del pasado en la vida del hombre en orden a su reconciliacin con Dios. Hemos dicho que Ezequiel ha sido saludado con el ttulo de campen del individualismo,
no slo en cuanto que desconecta al individuo de la responsabilidad colectiva, sino que aun le desconecta de su pasado personal en
el sentido de que ante Dios interesan sobre todo las buenas disposiciones actuales, aunque sean superpuestas a un pasado pecaminoso.
Aqu nos encontramos slo ante una exposicin parcial del problema de la responsabilidad del individuo y de sus relaciones con
Dios segn la mentalidad del A. T. Como decamos antes, la tesis
del profeta es un positivo avance sobre el ambiente conceptual
de la poca, en cuanto que se destaca el individualismo como base
de las relaciones con Dios. Tan revolucionaria es la tesis de Ezequiel, que sus oyentes exilados le dicen abiertamente: No es recta
la va del Seor (v.17). No pueden comprender que Dios haga
tabla rasa de un pasado pecaminoso o virtuoso en aras de un arrepentimiento o pecado actual. Para ellos pesaba ms el pasado que el
presente, y se les hace difcil que Dios les perdone sus pecados.
La doctrina, pues, de Ezequiel es un horizonte nuevo para aquellas
mentalidades, anquilosadas y abrumadas por el peso de la tragedia
de su pueblo: Yo juzgar a cada uno conforme a sus caminos (v.20).
La noticia

de la cada

de Jerusaln

(21-22)

21

El ao duodcimo de nuestro cautiverio, el mes dcimo,


a cinco del mes, vino a m un22escapado de Jerusaln, diciendo:
La ciudad ha sido tomada. La tarde anterior, antes que llegase el fugitivo, haba sido sobre mi la mano de Yahv, que
abri mi boca a la llegada del fugitivo, a la maana; abrise mi
boca, y en lo sucesivo ya no estuve mudo.
La datacin nos lleva al ao 586 a. C , en el mes de diciembreenero (Tebeth). El cautiverio -de que habla es el iniciado con la
deportacin del rey Jeconas (598). As, pues, el fugitivo llega
con la noticia de la cada de Jerusaln medio ao despus del
hecho. Seguramente que ya tenan noticias de ello antes por la
informacin de los mismos vencedores babilonios, pero ahora se
trata de la llegada del primer testigo ocular judo, escapado de la
catstrofe 2 . El da antes de la llegada de este fugitivo fue sobre
2
Sin duda que el fugitivo tard mucho en llesar a Tell Abib. Sabemos que Esdras, con
su caravana numerosa, tard ciento ocho das desde Babilonia a Jerusaln (Esd 7,9; 8,31).
Quiz el fugitivo tuvo que esconderse mucho tiempo de la polica babilnica. .
o

916

917

EZEQUIEL 3 3

EZEQUIEL 3 3

Ezequiel la mano de Yahv (v.22); expresin que equivale a recibir


una nueva revelacin 3 para que terminara su prolongado mutismo.
Desde el comienzo del asedio de Jerusaln por las tropas de Nabucodonosor, Ezequiel no transmiti ningn mensaje especial a los
exilados. Dej que los acontecimientos hablaran por s mismos en
confirmacin de sus orculos anteriores. Ahora, consumada la catstrofe, es hora de iniciar una nueva etapa de predicacin entre
los exilados para levantar los nimos y formar de nuevo la conciencia religiosa y nacional de ellos, tomando como base un grupo
selecto 4 .

tacin de judos realizada por las tropas de Nabucodonosor en 582.


Por otra parte, los babilonios no transportaron al reino de Jud
poblaciones extraas, como lo haban hecho los asirios en Samaria.
Jud, pues, qued semiabandonada. Por lo que dice Ezequiel, parece que los exilados tenan puestos los ojos en los que haban quedado en Palestina para una pronta reconstruccin nacional. Por eso
ahora el profeta quiere deshacer esta ltima vana ilusin. Los que
quedaron en Palestina se creen los herederos legtimos de Abraham, y se hacen el clculo que, si el gran patriarca, siendo solo,
lleg a poseer la tierra, ellos, siendo bastantes, lo lograran con
ms facilidad (v.24). La argumentacin es infantil para un israelita, ya que el triunfo de Abraham descans nicamente en la
promesa de Dios, no en los esfuerzos del patriarca.
La respuesta de Yahv es terminante: Abraham recibi la promesa por su fidelidad, mientras que ellos continan su conducta
pecaminosa, haciendo sacrificios a los dolos en los lugares altos
(banqueteis por los montes, v.25) 7 , derramando sangre inocente,
prodigando los homicidios 8 . Para ellos no existe ms ley que la
de la fuerza y la espada (os apoyis sobre vuestras espadas, v.26),
entregndose a todas las abominaciones, sin respeto para la mujer
del prjimo 9. Por todas estas demasas, que son continuacin de la
psima conducta antigua, Yahv los destruir totalmente, hacindoles morir devorados por las fieras o por la peste. Nadie podr
huir de la ira de Dios. Slo as sabrn quin es Yahv, intransigente
con la maldad y la vana presuncin.

Amenaza

contra los judos


que
Palestina
(23-29)

quedaron

en

23
Y me fue dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 24 Hijo
de hombre, los que en la tierra de Israel moran, en aquellas
ruinas andan diciendo: Abraham era l solo, y posey la tierra;
pues nosotros somos muchos, poseeremos la tierra. 25 Diles,
pues: Asi habla el Seor, Yahv: Vosotros banqueteis por los
montes, alzis los ojos a vuestros
dolos, derramis la sangre, y
vais a poseer la tierra? 26 Vosotros os apoyis sobre vuestras
espadas, hacis abominaciones, y cada cual contamina a la mujer de su prjimo, y vais a poseer la tierra? 27 Diles: Esto dice
el Seor, Yahv: Por mi vida que los que moran entre las ruinas perecern a la espada, y los que estn en campo abierto los
dar en pasto a las fieras, y los que se esconden en las rocas y
en las cuevas morirn de peste. 28 Y desolar la tierra hasta destruir su soberbia y su fortaleza, y los montes
de Israel sern
asolados, sin que haya quien por ellos pase, 29 y sabrn que yo
soy Yahv cuando convierta la tierra en un desierto por todas
las abominaciones que han cometido.

Despus de la cada de Jerusaln, los babilonios organizaron una


deportacin en masa de las fuerzas vivas de la nacin: jefes e
industriales fueron llevados a Mesopotamia. Slo dejaron los campesinos y gente de la clase baja, para que no tuvieran pretensiones
nacionalistas. Al frente de esta comunidad depauperada pusieron
los babilonios, como gobernador, al judo Godolas 5, el cual trabaj con todas sus fuerzas por organizar de nuevo la vida nacional,
estableciendo su capital en Mispah. Sin embargo, haba bandas incontroladas de nacionalistas por el campo, con falsas ilusiones de
una pronta reconstruccin nacional, para de nuevo alzarse contra
el invasor babilnico. Godolas fue muerto violentamente por estos
nacionalistas a ultranza, excitndose de este modo la ira del coloso
caldeo. El mismo profeta Jeremas fue llevado a Egipto por estas
bandas incontroladas 6 . En Jer 53,30 se alude a una nueva depor3

Ez 3,14.22; 8 , 1 ; 3 7 , 1 ; 40,1.
M u c h o s autores relacionan este mutismo con el descrito en 3,24-27 y 24,27, y suponen
q u e Ezequiel, de naturaleza enfermiza, sufri u n nuevo a t a q u e de afasia al conocer la catstrofe d e Jud, conocida antes de q u e llegara el fugitivo.
5
Cf. 2 R e 25,12.22; Jer 42,36.
Cf. Jer 40,7-43,74

Contra

la frivolidad

de los exilados

(30-33)

30

Y t, hijo de hombre, mira que los hijos de tu pueblo se


burlan de ti junto a las paredes y a las puertas de sus casas, y
hablan los unos con los otros, cada uno a su prjimo, diciendo:
Ea, vamos a or qu palabra sale de Yahv! 31 Y vienen a ti
como en las asambleas del pueblo, y se sientan delante de ti los
de mi pueblo para escuchar tus palabras, pero luego no las ponen por obra, y, 32
mientras halagan con su boca, se va su corazn
tras su avaricia. Eres para ellos como una cancin de amor
(cantada) con hermosa voz y agradable instrumento; oyen tus
palabras, pero de ponerlas por obra, nada. 33 Mas, cuando ello
viniere, y viene ya, sabrn que hubo entre ellos un profeta.
Los hechos haban dado la razn a Ezequiel, pues todos sus
orculos sobre la destruccin de Jerusaln se haban cumplido a la
letra. Con ello el profeta alcanz gran autoridad entre los exilados,
los cuales hablan en pblico y en privado de las revelaciones de
l, y as van a orle como si se tratara de la convocacin de una
asamblea del pueblo para tratar de una cuestin de inters pbli7
Literalmente, el T M y los L X X leen comis con sangre, en cuyo caso se aludira a
comer carnes sin haberlas sangrado, lo que resultaba un gran pecado pura los judos (Act 15,
20.29). Nuestra traduccin se basa en un ligero cambio de letras en la palabra .hebrea equival e n t e a sanare. E n ese caso la acusacin sera paralela a 18,6.
8 Cf. 22,6.9.
Cf. 18,6.

918

EZEQUIEL 34

EZEQUIEL 34

co (v.31). Pero esto no debe impresionar demasiado a Ezequiel,


ya que es slo apariencia externa, pues se limitan a escuchar sus
palabras, sin preocuparse de poner por obra sus consejos y mandatos de parte de Dios. Los oyentes aprueban sus palabras y halagan con su boca (v.31), pero su corazn sigue apegado a sus intereses personales. El profeta debe resaltar el carcter espiritual de
entrega a Dios que debe caracterizar al nuevo ncleo de restauracin nacional, heredero de las promesas y bendiciones de Dios.
Los exilados creen que pueden compaginar la proteccin divina
con su conducta materialista. Oyen el mensaje del profeta con
agrado, como se escucha una cancin de amor agradable, acompaada de un instrumento apropiado; pero despus lo olvidan, como
se olvida el canto que durante unos momentos cautiv el odo (v.32).
Pero llegar un da, cuando se realicen las predicciones de salvacin
del profeta, en que reconocern que ha habido entre ellos un profeta (v.33).
CAPTULO

LOS MALOS

PASTORES

34

Y EL BUEN

PASTOR

En este captulo se contraponen dos situaciones: la pasada del


pueblo israelita bajo la gida de pastores depravados, que slo se
han preocupado de s mismos, dejando el rebao a la intemperie,
expuesto a todos los peligros, por lo que Yahv los ha de castigar
severamente, y la situacin futura, en la que el pueblo vivir bajo
la inmediata proteccin de Dios, con un nuevo buen Pastor, representante suyo.
El captulo puede dividirse en las siguientes secciones: a) psima conducta de los antiguos pastores de Israel (1-10); b) Yahv
gobernar directamente la grey israelita, imponiendo un reinado de
justicia y de equidad (11-22); c) el nuevo Pastor fiel (23-31) 1.
Los malos pastores
de Israel
(1-10)
1 Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Hijo de
hombre, profetiza contra los pastores de Israel. Profetiza dcindoles: As habla el Seor, Yahv: Ay de los pastores de
Israel que se apacientan
a s mismos! Los pastores, no son para
apacentar el rebao ? 3 Pero vosotros comis la leche 2, os vests
de su lana, matis las cebadas, no apacentis a las ovejas. 4 No
confortasteis a las flacas, no curasteis a las enfermas, no vendasteis a las heridas, no redujisteis a las descarriadas, no buscasteis
a las perdidas,
sino que las dominabais con violencia y con
dureza. 5 Y as andan perdidas mis ovejas por6 falta de pastor,
siendo presa de todas las fieras del campo. Andan errantes
por montes y collados, derramadas por toda la haz de la tierra,
1

Muchos de los conceptos de este captulo aparecen en los ltimos captulos del libro.
As I-I6 es paralelo a 48,35; 23-24 es similar al contenido de los c.45-48; los v.25-30 son muy
parecidos
a 47,1-12.
2
Hemos traducido leche segn los LXX. El T M punta la misma: palabra hebrea con
sentido de grey. Creemos que en el contexto se adapta mejor nuestra versin, ya que se habla
de leche, lana, productos todos del rebao.

919

7
.fu sin que haya quien las busque y las congregue.
Od, pues,
8
1 ,y pastores de Israel, la palabra de Yahv: Por mi vida, dice
Yahv, que, pues mi rebao ha sido depredado y han sido presa
mis ovejas de todas las fieras del campo por falta de pastor, pues
no iban mis pastores en pos de mi rebao, sino que lo abandonaron, apacentndose a s mismos, no a mi grey; 9 od, por tanto, oh pastores!, la palabra de Yahv: 1 As habla el Seor,
Yahv: Heme aqu contra los pastores, para requerir de su
mano mis ovejas. No les dejar ya rebao que apacienten, no
sern ms pastores que a s mismos se apacienten. Les arrancar de su boca mis ovejas, no sern ya ms pasto suyo.

Los principales responsables de la catstrofe del pueblo judo


fueron sus jefes o pastores. En vez de mirar por los intereses espirituales y materiales del pueblo, no se han preocupado sino de
explotarlo y de aprovecharse, en inters propio, de sus bienes. La
alegora es bella y aparece reiteradamente en la Biblia 3 . En Jer 23,1-4
encontramos un fragmento muy parecido a este de Ezequiel 4 . Aqu
el profeta del exilio, antes de hablar del futuro radiante que espera
a Israel, quiere hacer un recuento del triste pasado para, por contraste, presentar la figura luminosa del buen Pastor futuro, adornado de los principios de la ms perfecta justicia y equidad. En
paralelismo antittico nos presenta a los pastores pasados en contraposicin al Pastor venidero. Los dirigentes del pueblo de Israel
(sacerdotes, profetas y jefes polticos) deban guiar la vida nacional
conforme a principios de justicia y de equidad y conforme a las
exigencias de la ley de Yahv 5 . En vez de pastores, se han convertido en lobos rapaces 6 . No han hecho sino buscar sus propias satisfacciones (se apacientan a s mismos, v.2), sin preocuparse de su
misin de mirar por los intereses del rebao: Los pastores, no son
para apacentar el rebao?
El profeta enumera los distintos deberes de los pastores: fortalecer a los dbiles, prodigndoles la proteccin que necesitan de la
autoridad; curar a los enfermos, buscar a los descarriados (v.4). Por
no cumplir con su deber, las pobres ovejas andan descarriadas sin
pastor por los montes y lugares inaccesibles, perdiendo los mejores
pastos (v.6). Es la situacin trgica de los deportados israelitas y
de los que an andaban por los lugares desiertos escapando de los
soldados de Nabucodonosor. Slo la intervencin de Yahv podr
arreglar la trgica situacin de su pueblo arruinado. Exigir cuenta estrecha de la mala conducta de los perversos pastores. Yahv
va a romper con el pasado y va a crear un nuevo orden de cosas.
Los antiguos dirigentes de Israel se han convertido en lobos, que
devoran lo mejor del rebao, y Yahv les arrancar de su boca las
ovejas (v. 10), que son en realidad propiedad exclusiva suya. Se
3
Zac 11,4-17: 2 Sam 5,2: Sal 23: Mt 18,12-14; Le 15,4-7, y sobre todo la bellsima
parbola
del buen Pastor (Jn 10,1-18).
4
Ay de los pastores que dispersan y destrozan el rebao de mi pastizal! Por eso dice
Yahv de los que apacientan a mi pueblo: Vosotros habis dispersado mi grey, la habis des-
.carriado y no habis cuidado de ella; yo me cuidar de pediros cuenta de vuestra conducta.
5 Cf. Ex io,56
Cf. Ez 22,23-31.

921

EZEQUIEL 34

920

EZEQUIEL 34

crear u n n u e v o estado de cosas, de forma q u e el p u e b l o viva m s


d i r e c t a m e n t e bajo la gida de Yahv, como en los tiempos d e la
primitiva teocracia del Sina.

La nueva

teocracia,

bajo

Yahv

la direccin

inmediata

de

(11-22)

11
P o r q u e as dice el Seor, Yahv: Yo m i s m o ir a buscar
a mis ovejas y las reunir. 12 C o m o recuenta el pastor a sus
ovejas el da en que la t o r m e n t a dispersa la grey, as recontar
yo mis ovejas, y las p o n d r en salvo en todos los lugares en q u e
fueron dispersadas el da del nublado y de la tiniebla, 13 y las
retraer de en m e d i o de las gentes, y las reunir en todas las
tierras, y las llevar a su tierra, y las apacentar sobre los montes
de Israel, en los valles y en todas las regiones del pas. 14 Las
apacentar en pastos pinges y t e n d r n su ovil en las altas cimas
de Israel. All t e n d r n c m o d a majada y pinges pastos en los
m o n t e s de Israel. 15 Yo m i s m o apacentar a mis ovejas y yo
m i s m o las llevar a la majada, dice el Seor, Yahv. 16 Buscar
la oveja perdida, traer la extraviada, vendar la p e r n i q u e b r a d a
y curar la enferma, y guardar 6 las gordas y robustas, apacentar con justicia. 17 Y t, rebao mo, as dice el Seor,
Yahv: Yo m i s m o juzgar entre oveja y oveja y entre carneros
y m a c h o s cabros. 18 No os bastaba a vosotros apacentaros en
lo mejor de los pastos, q u e pisoteabais a d e m s con vuestras
pezuas el resto del pasto? Beber el agua clara y n o enturbiar con vuestras pisadas la que queda? 19 Mis ovejas van a
tener que c o m e r lo q u e vosotros hollasteis con los pies, y beber
lo que con ellos enturbiasteis? 20 P o r eso as dice el Seor, Yahv: Yo juzgar entre la oveja gorda y la flaca. 21 Y c o m o e m p u jis con el flanco y las espaldas y acorneis con los cuernos a las
dbiles hasta que las echis y las hacis descarriar, 22 y 0 proteger a mis ovejas para que n o se descarren, y yo juzgar entre
oveja y oveja.

E n adelante la grey de Israel estar bajo el gobierno directo de


Y a h v . H a n sido dispersadas en la t e m p e s t a d , y, p o r tanto, c o m o
u n b u e n pastor, las va a r e u n i r y contar c u i d a d o s a m e n t e (v.12),
de m o d o q u e todas p u e d a n p o n e r s e a salvo. L o s israelitas h a n sido
dispersados e n t r e las naciones, p e r o v a n a ser j u n t a d o s d e n u e v o
en su tierra, d o n d e volvern a disfrutar de pastos pinges... en las
altas cimas de Israel... (v.14). All estarn bajo la gida del b u e n
Pastor, Yahv, q u e se encargar d e tratar a cada oveja segn su
situacin: buscar la perdida, v e n d a r la p e r n i q u e b r a d a y curar
la enferma (v.16), y p o n d r a salvo las gordas y robustas p a r a q u e
n o las asalten las fieras, q u e se van sobre las m s apetitosas. Y a h v
apacentar con justicia; la e q u i d a d ser la caracterstica del n u e v o
o r d e n de cosas, en contraposicin al estado injusto pasado. D e s a p a recern las injusticias sociales, p o r q u e Y a h v conocer las necesidades de cada una: Yo juzgar entre oveja y oveja... (v.17).
Asi segn los LXX. El T M dice: destruir. La confusin de una letra por otra parecida en el hebreo (resh por daleth) explica esta versin, que no parece encaja en el contexto.

E n el antiguo estado d e cosas, los m s fuertes y poderosos a b u s a b a n d e su situacin, pisoteando los derechos de los m s dbiles.
N o se c o n t e n t a b a n con lo suyo, sino que p r o c u r a b a n hacer d a o
a los d e m s q u e n o tenan defensa: No os bastaba apacentaros de
lo mejor..., que pisoteabais con vuestras pezuas el agua clara... ? (v. 18).
El smil est t o m a d o d e lo q u e pasa en los rebaos. Las reses m s
robustas van desflorando los mejores pastos, p a s a n d o de unas h i e r bas a otras, dejando el resto para las q u e no h a n p o d i d o llegar a
lo mejor de los pastos. Las m s robustas empujan con el flanco y
las espaldas y acornean a las ovejas dbiles hasta echarlas d e los
b u e n o s pastos. E s j u s t a m e n t e lo q u e hicieron los dirigentes de Israel (v.21). Se han cogido lo mejor, h a n apartado de su usufructo a
los i m p o t e n t e s y dbiles.
E n el n u e v o o r d e n d e cosas, Y a h v juzgar entre la oveja gorda
y la flaca (v.20), es decir, dar a cada una lo q u e le c o r r e s p o n d e
y n o permitir q u e la ms robusta oprima a la dbil, d a n d o , en
caso contrario, el castigo merecido a la culpable.

La paz

mesinica

y el buen

Pastor

(23-31)

23

Suscitar para ellas u n pastor nico, que las apacentar.


M i siervo David, l las apacentar, l ser su pastor. 2 4 Yo, Yahv, ser su Dios, y m i siervo D a v i d ser prncipe en m e d i o de
ellas. Yo, Yahv, lo he dicho. 2 5 H a r con ellas alianza de paz,
h a r desaparecer de la tierra las fieras, y andarn tranquilas por
el desierto y se reposarn en la selva. 2<* H a r de ellas y de los
alrededores de m i collado una bendicin. M a n d a r a su t i e m p o
las lluvias, lluvias de bendicin. 2? D a r n sus frutos los rboles
del c a m p o , y la tierra los suyos. H a b i t a r n en su tierra en seguridad, y sabrn que yo soy Yahv cuando r o m p a las coyundas
de su yugo y las a r r a n q u e de las manos de los q u e los esclavizaron. 2 8 No sern ya m s presa de las gentes, no las devorarn
las fieras del c a m p o , sino que habitarn en seguridad, sin que
nadie las espante. 29 Les suscitar una prole de r e n o m b r e ; no
los consumir ya m s el h a m b r e ni sern ms el escarnio de las
gentes. 30 Conocern entonces que yo, Yahv, soy su Dios, y
que ellos, la casa de Israel, son mi pueblo, dice el Seor, Yahv.
31
R e b a o mo, vosotros sois las ovejas de m i grey, y yo soy
vuestro Dios, dice el Seor, Yahv.
L a a l e g o r a d e l p a s t o r y d e la g r e y es m u y r e p e t i d a en
el A . T . 7 . Ezequiel, d e s p u s de presentar la conducta d e los malos
pastores, declara q u e el n u e v o pastor fiel en la nueva restauracin
nacional ser el m i s m o David. U n a providencia particular sobre
su grey israelita har q u e triunfe el principio de la justicia y de la
equidad. A h o r a anuncia q u e Yahv establecer sobre esa n u e v a
sociedad teocrtica a u n lugarteniente personal suyo, el pastor nico
que las apacienta, al q u e se le llama mi siervo David (v.24), q u e gob e r n a r la grey en calidad de prncipe.
7
Cf. 2 Sara 5,2; 1 Re 22,17; Sal 23; 74,1; 70,13; Os 13,6; Miq 5,4; 7,14; Is 40,ir:
Jer 13,17; 23, i;5,'9; Zac 10,3; n , 7 .

923

KziiyuEL 34

EZEQUIEL 3 5

El nuevo Pastor regir a todas las tribus de Israel. Desaparecer


la tradicional divisin, iniciada con la escisin de Jeroboam a l
muerte de Salomn (930 a. C ) . En la etapa definitiva de Israel
en los tiempos mesinicos, Israel se ver de nuevo bajo la gida d
un nico Pastor, que ser como una reencarnacin del gran antepasado David. Se le llama al futuro Pastor mi siervo David, porqu
provendr de su estirpe y emular con creces las hazaas del aorado rey fundador de la dinasta bendecida por Yahv con promesas de permanencia eterna. Gomo el antiguo David s , el nuevo
Pastor ser siervo de Yahv de modo especialsimo, ya que en todo
gobernar conforme a las directrices divinas.
La nueva era, presidida por el nuevo Pastor, estar caracterizada
por una paz paradisaca, en la que no habr lugar para el temor (v.25). Las ovejas, los ciudadanos de la nueva teocracia, nada
tendrn que temer de los asaltos de las fieras, que desaparecern
de la tierra. En la literatura proftica tradicional se anuncia ya esta
paz ednica con el cambio radical de los instintos hostiles de las
fieras 9 . La descripcin de los nuevos tiempos mesinicos es convencional e idealizada: habr paz, lluvia abundante y frutos ubrrimos por doquier (v.27). Todo ello como consecuencia de una nueva
alianza de paz (v.25). El centro de las bendiciones divinas de toda
ndole ser el collado de Yahv, la colina de Sin (v.26) !".
La fertilidad de los campos en la era mesinica era tambin
un tpico en la literatura proftica n . Los profetas coloreaban sus
vaticinios mesinicos conforme a las exigencias del ambiente. En
todas las profecas hay un ncleo sustancial espiritual, que es el
centro del vaticinio, y una corteza externa, en la que entra mucho
la imaginacin desbordada oriental.. Sustancialmente las promesas
se cumplen, si bien en lo accidental de un modo muy diverso a
como lo presentaban los profetas del A. T. En realidad, stos se
han quedado cortos en sus descripciones ideales, ya que el mundo
de la graciasntesis de las ntimas relaciones de Dios con la humanidad supera con mucho a todo lo que pudieran entrever los
grandes profetas del A. T. 12 . No debemos perder de vista la perspectiva doctrinal del A. T. Los profetas son hombres excepcionales, pero de su tiempo, y del futuro slo conocan lo que expresamente les revelaba Dios, y en estas revelaciones hay un ncleo sustancial espiritual; pero, al proponerlas al pueblo, ellos presentaban
esa realidad sustancialmente espiritual de modo grfico, con concepciones tomadas de su ambiente histrico.
Ezequiel, en este orculo, describe a los exilados la restauracin
de Israel como nacin, entrando en una nueva etapa libre de temo-

res. Han sufrido tanto de los pueblos enemigos, que slo la idea
de paz centraba las ansias de todos. Les anuncia solemnemente
que los enemigos tradicionales de Israel sern vencidos definitivamente, rompiendo las coyundas de su yugo (v.27), c o n ' a consecuente
liberacin de los oprimidos. Israel se volver a constituir sin temor
a invasiones de las gentes, creando un nuevo ncleo nacional, una.
prole de renombre (v.29); es decir, los descendientes de los exilados
volvern a constituir una comunidad nacional renombrada entre
las naciones, para no volver a ser ms el escarnio de las gentes. La
catstrofe nacional y la cautividad haban, dado ocasin a que las
naciones paganas se mofaran del pueblo israelita, interpretando su
derrota como un signo de impotencia de Israel y de su Dios. Pero,
en el futuro, la progenie de Jacob volver a ser el rebao de Yahv (v.31), el pueblo escogido, dirigido bajo una providencia especialsima divina: yo soy vuestro Dios. La antigua propensin a la
idolatra desaparecer e Israel reconocer a Yahv como su nico
Seor.

922

8
.Esta denominacin de ervo aplicada a D a v i d aparece en 2 R e 8,18; Sal 19,1; 3 6 , 1 ;
89,4,11.
9
Is 11,6-9; Jer 23,5-6; O s 2,2c*; M i q 5,5.
'O Cf. Is 2,2-4; Sal 2,6; 110,2; JI 2,32; 3,1711
Cf. A m 9 . 1 3 ; O s 2,23; Is 9,3-6; 11,6-9; 32,1-5.15-18.
12
Sobre esta cuestin pueden verse los siguientes trabajos; B . FREY, Le conflit entre le
Messianisme de Jsus et le Messianisme de son temps: Bi 14 (1933) 133-J49.269-293; A. M E L I ,
/ bcni temporali nelle profezie messianiche: Bi 18 (1935) 307-329; M . GARCA CORDERO, Hiprbole, paradoja y realidad en las profecas mesinicas: C T (1959) 353-82.

CAPTULO

ORCULO

35

CONTRA

EDOM

De nuevo el profeta lanza un orculo contra Edom J . La explicacin de que este vaticinio conminatorio contra una nacin pagana est aqu en medio de estas profecas sobre la restauracin de
Israel, hay que buscarla en el hecho de que los edomitas, despus
de la cada de Jerusaln, invadieron el territorio de Jud, contribuyendo a una mayor desolacin. El profeta, pues, antes de hablar
de la restauracin de Israel en su tierra de Palestina, anuncia que
los habitantes de Edom, que se aprovecharon de la triste situacin
del pueblo israelita, debern ser aniquilados por la justicia divina.
Este castigo divino, pues, contra Edom es el preludio del establecimiento del reino nuevo de Israel.
La asolacin
1

del

territorio

de Edom

(1-15)

Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Hijo de


hombre,
vuelve tu rostro hacia el monte Seir y profetiza contra
l. 3 Dile: As habla el Seor, Yahv: Heme aqu 4contra ti, oh
monte Seir! Tambin sobre ti tender mi mano, y te tornar
en desierto, reduciendo a ruinas tus ciudades. Sers asolado y
sabrs que yo soy Yahv. 5 Porque en tu secular enemiga contra Israel pasaste a sus hijos a la espada el da6 fatal de la desventura, cuando lleg a su trmino la iniquidad. Por mi vida, dice
el Seor, Yahv, por haber pecado contra la sangre, la sangre
te perseguir, 7 y har del monte Seirs desierto y soledad, sin
que haya quien por l vaya ni venga, y henchir de muertos
tus colinas; en tus montes y en tus valles, en el lecho
de todos
tus torrentes, yacern los muertos a la espada. 9 Te reducir
a eterna soledad; no sern ya habitadas tus ciudades, y sabrs
1

Ex 25,12-14.

924

que yo soy Yahv, i" pues que te dijiste: Mos sern ambos
pueblos y ambas tierras, nosotros las poseeremos aunque all
est Yahv. H Por mi vida, dice el Seor, Yahv, que te tratar
conforme
a tu ira y al furor con que en tu odio los trataste.
12
Y sabrs que yo soy Yahv cuando te juzgue. He odo todas
las injurias que proferiste contra los montes de Israel, diciendo:
Destruidos! Nos los dan para que los devoremos 13 Y os
insolentasteis de boca contra m, 14y multiplicasteis, oyndolas
yo, vuestras palabras contra m. As dice el Seor, Yahv:
Alegrndose la tierra toda, a ti te tornar en desierto. 15 Como
te gozaste en la desolacin de la heredad de la casa de Israel,
asimismo har yo contigo; os tornaris en desierto, oh montes
de Seir!, y con vosotros Idumea toda entera, y se sabr que yo
soy Yahv.
El profeta no precisa la fecha en que profiri este orculo conminatorio contra el pas de Edom, pero puede lgicamente relacionarse con el vaticinio anterior. Antes de que los israelitas se instalen en la tierra patria, Yahv se encargar de aniquilar a los edomitas, enemigos tradicionales, qtte se han aprovechado de la situacin triste de Jud, instalndose incluso en su territorio. Por orden
de Dios, Ezequiel debe dirigir su rostro hacia el monte Seir, expresin
caracterstica para indicar que el orculo es amenazador 2 . El monte Seir es la regin montaosa de Edom, al sudeste del mar Muerto 3 . Sobre esta regin montaosa, donde estaba asentada la poblacin edomita, el profeta extiende la mano en nombre de Yahv
con gesto amenazador 4 . Desde los tiempos ms remotos, los habitantes de Edom se haban comportado hostilmente contra sus hermanos los israelitas 5 . El rencor, reconcentrado durante varios siglos de humillacin por el podero judo, estall furiosamente cuando cay Jerusaln en manos del invasor babilnico, colaborando los
edomitas con los caldeos y persiguiendo despiadadamente a los
fugitivos 6.
En ese da fatal de la desventura (v.5), los edomitas colmaron
su iniquidad, excitando as la contenida ira divina. Edom ha cometido un pecado de lesa sangre al oprimir y matar al que era pariente
suyo, ya que Israel descenda de Jacob, hermano de Esa, el epnimo de los edomitas 7 . La frase la sangre te perseguir parece una
alusin al hecho de que el mismo Israel (pariente de Edom) ejecutar el castigo sobre su opresor, Edom. En 25,14 se dice que Yahv
pondr por obra su venganza contra Edom tomando como instrumento al mismo Israel.
La devastacin ser general (v.8). Las frases sobre la asolacin
general son hiperblicas, para encarecer la catstrofe (henchir de
2
Sobre esta idiomtica expresin proftica cf. Ez 6,2; 13,17.
3
La parte meridional de TransJordania es llamada hoy dia Esh-Shera (acaso el Sheri
de las cartas de Tell-Amarna), y que parece corresponder al nombre de Seir. Cf. Gen 24,
6; 32,44
Sobre esta expresin vase Ez 13,9; 14,9.13; 16,27.
5
Cf. Nm 20,21; Jue 11,17; 1 Sam 14,47; 2 Sam 8,13.

Cf. Abd 11.14.


7
Hemos seguido a los LXX en la traduccin del verso. La Bible de Jrusalem traduce:
te pondr en sangre, y la sangre te perseguir.

925

EZEQUIEL 36

EZEQDIEL 35

muertos tus colinas...). Edom ha querido anexionarse el territorio de


Jud: Mos sern ambos pueblos y ambas tierras... (v.io). Despus
de la toma de Jerusaln por los caldeos, el territorio se convirti
en tierra de nadie, y es muy probable que los edomitas hayan penetrado en el territorio. La expresin ambos pueblos se refiere al
reino de Jud y al antiguo territorio de Samara. En los ltimos
siglos antes de Cristo, los habitantes de Edom se trasladaron al
sur de Jud empujados por las tribus arbigas nabateas, que se establecieron en la antigua regin de Edom. Ezequiel anuncia contra
los edomitas el mismo trato que stos dieron a los judos vencidos ( v . n ) . En su audacia haban pretendido vencer al mismo Yahv (Mos sern los pueblos... aunque est Yahv, v.9). Esto era una
verdadera blasfemia. El castigo ser ejemplar; toda la tierra se alegrar de ello (v.14).
CAPTULO

LA RESTAURACIN

36

COMPLETA

DE

ISRAEL

Despus de hablar de la destruccin de los enemigos seculares


de Israel, como condicin previa para el retorno de los israelitas a
su tierra patria, el profeta habla de la restauracin de la nacin.
El captulo contiene dos partes: a) anuncio de la bendicin de Yahv sobre los montes de Israel, en oposicin a la desolacin sobre los
montes de Edom (1-15); b) el castigo de Jud fue merecido; pero,
por honor de su nombre, Yahv har retornar a los exilados, les
dar un nuevo corazn, y en Palestina los colmar de todo bien.
La nueva tierra de promisin se transformar en un maravilloso
edn para felicidad de los repatriados (16-38).

La bendicin
1

sobre los montes

de Israel

(1-15)

Y ahora, hijo de hombre, profetiza a los montes de Israel


y di: Od, montes de Israel, la palabra de Yahv: 2 As habla el
Seor, Yahv: Pues que el enemigo dijo de vosotros: Ea! Son
ruinas perpetuas, se nos dan en posesin a nosotros. 3 Habla
y di: As habla el Seor, Yahv: Por eso, porque os asolaron y
tragaron de todas las partes, dndoos por heredad a 4las gentes
y hacindoos objeto de habladuras y de escarnios, por eso,
oh montes de Israel!, od la palabra de Yahv: As dice el
Seor, Yahv, a los montes y a los collados, a los lechos de los
torrentes y a los valles, a las ruinas desoladas y a las ciudades
desiertas que fueron la presa y el sarcasmo de los que de los pueblos circunvecinos quedaban. 5 Por eso, as habla-el Seor,
Yahv: S, en mi celo y en mi furor habl contra los escapados de
los pueblos, y contra Idumea toda entera, que se apropiaron mi
tierra con corazn alegre
y el desprecio en el alma para despoblarla y depredarla. 6 Por eso, profetiza a la tierra de Israel y di
a los montes y a los collados, a los lechos de los torrentes y a los
valles: As habla el Seor, Yahv: Heme aqu, en mi celo y en
mi furor lo digo: Ya que habis soportado el escarnio de las

926

EZEQUIEL 3 6
7

gentes, as habla el Seor, Yahv: Alzo mi mano y juro'


que
las gentes que os rodean soportarn vuestro escarnio, 8 y vosotros, montes de Israel, germinaris,
daris ramas y frutos a
mi pueblo Israel, que va a volver. 9 Porque heme aqu, a vosotros me acerco,
a vosotros me vuelvo. Todava seris labrados
y sembrados, 10 multiplicar en vosotros a los hombres, la casa
de Israel toda entera, y sern repobladas las ciudades y reconstruidas las ruinas. u Multiplicar en vosotros a los hombres, y
se multiplicarn los ganados, y estaris poblados como antiguamente, y ms todava que al principio, y sabris que yo soy
Yahv. 12 Har volver a vosotros a los hombres, mi pueblo Israel, que os13poseer, y les seris en heredad, y no volveris a
devorarlos. As dice Yahv: Pues que andan diciendo de ti:
Eres una devoradora de hombres y has privado a tu nacin de
tus hijos, 14 no devorars ya ms a los hombres
ni a tu nacin
privars de hijos, dice el Seor, Yahv, ls y nunca ms te har
or los insultos de las gentes, ni tendrs que or los escarnios de
los pueblos, y no quedarn los tuyos privados de hijos, dice el
Seor, Yahv.
En este fragmento, el pas de Jud es simbolizado metonmicamente en sus montes (v.i) '. De hecho, el reino de Jud comprenda
precisamente la zona montaosa sur de Palestina. La expresin
Israel tiene el sentido de nacin israelita en general, sin contraponerlo a Jud. El profeta echa en cara a las naciones enemigas, sobre
todo a Edom, que se alegraran de la desolacin del pas de Israel (v.2). Los pueblos vecinos de Jud crean que la situacin de
Palestina como tierra de nadie habra de permanecer indefinidamente, y por eso piensan instalarse en ella. Jud se haba convertido en objeto de escarnio (v.3) para las otras naciones. Su supuesta
superioridad religiosa de nada le sirvi en el momento del turbin
de la guerra.
Yahv, en su celo, no puede soportar la burla de su pueblo, y
se propone castigar a los escapados de los pueblos (v.5), las bandas
ambulantes que se haban librado de los soldados caldeos y andaban por los desiertos atacando al pueblo judo que haba quedado
en su tierra. Das llegarn en que los escarnecedores sern escarnecidos, mientras que los montes de Israel sern glorificados de
nuevo al ser repoblados con las gentes judas repatriadas (v.8).
Yahv tendr una particular providencia de la tierra de Palestina:
a vosotros me acerco, a vosotros me vuelvo (v.9). Se haba alejado
momentneamente para castigar a su pueblo por sus pecados, pero
les sigui en el exilio, y volver a protegerlos, devolvindolos a sus
hogares antiguos. Los montes volvern a ser sembrados y labrados
y las ciudades a ser repobladas, (v.io). La prosperidad ser la nota
de la nueva situacin en Palestina, de forma que se superarn los
tiempos antiguos, y esa situacin ser definitiva, ya que Yahv no
volver a castigarlos: no volveris a devorarlos (v.12).
Por fin se establecer una paz permanente en la tierra de Palestina, que, por ser una encrucijada.geogrfica, fue siempre lugar
1

Ez 6,2; 35,12.

EZEQUIEL 3 6

927

de lucha permanente. De ah el ttulo que se le da de devoradora


de hombres (v.13). Siempre haba sido campo de choque y de batalla entre las grandes potencias, y tambin objeto de incursiones
y razzias de parte de las poblaciones vecinas de TransJordania. La
frase parece calcada en la informacin dada por los exploradores israelitas de Canan: Es una tierra que devora a sus habitantes... 2 . El
profeta Ezequiel, pues, recoge la expresin para aplicarla a la situacin anterior al exilio, cuando Palestina haba sido asolada y llevados
cautivos sus habitantes, y contraponerla a la nueva situacin. En
el futuro, todo ser paz, porque Yahv tomar al pas bajo su especial proteccin (v. 14). Palestina no devorar ya ms a los hombres (v.14), sino que ser el lugar ednico en el que todos vivirn
en paz, sin temor a enemigos exteriores e interiores.

Yahv

salvar

a Israel por el celo de su


gloria
(16-24)

16
Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: I7 Hijo de
hombre, cuando mor en su tierra la casa de Israel, la contaminaron con sus malas obras y sus pecados. Su obrar ante m
fue como de inmundicia de menstruada. 18 Por eso descargu
yo mi ira sobre ellos, por la sangre que derramaban
en la tierra
y por los dolos con que la contaminaron. 19 Y los he dispersado entre las gentes y han sido esparcidos por todas las tierras,
juzgndolos conforme a sus caminos y a sus obras, 20 y, llegados a las gentes adonde fueron, stas profanaron mi santo
nombre, diciendo de ellos: 21
Estos son el pueblo de Yahv, han
sido echados de su tierra. Pero he tenido lstima de ellos al
ver mi santo nombre profanado, por causa de la casa de Israel,
entre las gentes a las que han sido llevados. 22 Di, pues, a la
casa de Israel: As habla el Seor, Yahv: No lo hago por vosotros, casa de Israel, sino ms bien por el honor de mi nombre,
profanado por causa vuestra entre las gentes a que habis ido.
23
Yo santificar mi nombre grande, profanado entre las gentes a causa de vosotros en medio de ellas, y sabrn las gentes
que yo soy Yahv, dice el Seor, Yahv, cuando yo me santificare en vosotros a sus ojos. 24 Yo os tomar de entre las gentes
y os reunir de todas las tierras, y os conducir a vuestra tierra.

Ya en el c.20 el profeta haba explicado claramente que Dios


volvera a preocuparse de Israel por el celo de su gloria. De suyo,
Israel, por sus pecados, no hubiera merecido que se acordara de
l, pero su desgracia ha sido ocasin de que los enemigos paganos
se burlaran, diciendo: Estos son el pueblo de Yahv, han sido echados
de su tierra (v.20). La frase es irnica y parece insinuar que el Dios
de Israel ha sido impotente para salvar a su pueblo. En realidad,
Yahv senta nuseas hacia Israel por sus pecados tradicionales de
idolatra y homicidios (v. 18), y lo consideraba impuro como una
mujer menstruada (v.17). La Ley declaraba impuro a todo lo que
tocare a una mujer en este estado 3. Es una metfora muy expresiva
2
3

N m 13,32; L e v 18,28.
Cf. L e v 15,10-20.

928

EZEQUIEL 36

para reflejar la situacin abominable en que se hallaba Israel respecto de su Dios. Nada en l haba que atrajera sus miradas por
sus mltiples pecados, y por eso le castig duramente con el exilio;
pero esto dio lugar a que las otras naciones profanaran el nombre
de Yahv al considerarle impotente en su proteccin sobre la nacin vencida.
Por eso ya es cuestin de salvar el honor de su santo nombre
profanado (v.2i) 4 . Israel, con sus pecados, ha dado ocasin a esta
profanacin del nombre de Yahv entre los gentiles, ya que con
sus aberraciones se hizo acreedor a los mayores castigos y aun de
la destruccin de la nacin como tal. El exilio haba desacreditado
a Yahv ante las gentes, le haba profanado, y ahora Yahv, movido
de su celo, quiere santificarse ante ellos (v.23), es decir, mostrar
su poder y santidad o carcter moral y trascendente; es decir, har
ver a los gentiles que, si permiti la destruccin de su pueblo, no
fue por impotencia, sino por exigencias de su justicia y santidad,
que reclamaban un castigo purificador. Yahv no puede permitir
impunemente el pecado, sino que en todos sus actos se mueve por
sus imperativos morales intransigentes. Cuando haga retornar a
los israelitas a su patria, entonces los gentiles sabrn quin es Yahv
en su omnipotencia y grandeza.
Purificacin

y arrepentimiento
israelitas
(25-32)

de

los

25

Y os asperger con aguas puras y os purificar de todas


vuestras impurezas, de todas vuestras idolatras. 2S Os dar un
corazn nuevo y pondr en vosotros un espritu nuevo; os
arrancar ese corazn de piedra y os dar un corazn de carne.
27
Pondr dentro de vosotros mi espritu y os har ir por mis
mandamientos y observar mis preceptos y ponerlos por obra.
28
Entonces habitaris la tierra que yo di a vuestros padres, y
seris mi pueblo, y yo ser vuestro Dios. 29 Os librar de todas
vuestras impurezas, y llamar al trigo y lo multiplicar, y no
tendris hambre. 30 Multiplicar los frutos de los rboles y el
de los campos, para que nunca
ms os escarnezcan las gentes
porque padezcis hambre. 31 Vosotros, por vuestra parte, os
acordaris de vuestros malos caminos, de vuestras obras, que
no fueron buenas, y sentiris vergenza de vosotros 32mismos
por vuestras iniquidades y vuestras abominaciones. No lo
hago por vosotros, dice el Seor, Yahv; sabedlo, confundios
y avergonzaos de vuestras obras oh casa de Israel!
'
Yahv, al reintegrar al pueblo israelita, quiere que constituya:
una nueva .comunidad totalmente distinta a la anterior al destierro i
en cuanto a sus sentimientos religiosos internos. Los vicios tradicionales de idolatra e injusticias sociales no deben prevalecer en la
nueva teocracia, y de ah que Yahv los someta a una purificacin
lustral interna (v.25) 5 . Y esta purificacin no ser slo negativa,
4
5

929

EZEQUIEL 36

Cf. Is 43,22-25; 48,11.


Las abluciones lstrales simbolizaban el perdn de los pecados (Gen 35,2; Ex 30,17).

haciendo desaparecer los pecados tradicionales pasados, sino que


transformar interiormente a los nuevos ciudadanos de Israel: Os
dar un corazn nuevo, os arrancar ese corazn de piedra y os dar
un corazn de carne (v.26). Los israelitas anteriores al exilio haban
tenido un corazn de piedra, insensible a los mandatos de Yahv.
En adelante los israelitas tendrn un espritu nuevo, proveniente de
su Dios, de modo que sientan instintiva atraccin hacia los caminos
rectos 6.
El profeta entrev la nueva etapa mesinica, en que los imperativos del espritu sern los mviles de una nueva generacin: el
cristianismo. De hecho sabemos que los israelitas reintegrados a su
patria despus del exilio no volvieron a sentir veleidades idoltricas, sino que ms bien se cerraron en un sano monotesmo intransigente. Es la primera etapa de la nueva era vislumbrada por Ezequiel. Con la aparicin del Mesas vendr el culto de Dios en espritu y en verdad 7 , sntesis del mensaje evanglico. Pero el profeta
en este orculo se fija en la primera etapa, idealizndola: el Israel
histrico volver a ser realmente el pueblo de Yahv (v.28), ya que
los corazones de los israelitas vivirn centrados en torno a su Dios.
La profeca es paralela a la de Jeremas: en aquel da ser el Dios
de todas las tribus de Israel, y ellos sern mi pueblo... Yo pondr
mi ley en ellos y la escribir en su corazn, y ser su Dios, y ellos
sern mi pueblo 8 .
Como consecuencia de esta vinculacin a Yahv, vendrn toda
clase de bendiciones sobre la nueva teocracia: en primer lugar, la
purificacin de todas las impurezas idoltricas pasadas, y despus
la fertilidad exuberante de la naturaleza: llamar al trigo y lo multiplicar (v.29) 9 . Ser entonces cuando se vean participantes de
las bendiciones de Dios, cuando reconozcan plenamente sus yerros
pasados 10 , entrando por la va de una conversin sincera. Pero el
profeta cierra la percopa repitiendo que la restauracin de Israel
no fue debida a los mritos de ste, sino ms bien al celo de Yahv
por su nombre entre los pueblos (v.32). Deben tener en cuenta
que la historia de Israel es la historia de deserciones y crmenes de
todo gnero, y, por tanto, deben sentir vergenza del pasado: confundos y avergonzaos de vuestras obras.
Prosperidad

del nuevo

Israel

(33-38)

33

As habla el Seor, Yahv: El da en que os habr purificado de todas vuestras 34iniquidades, repoblar las ciudades y reconstruir las ruinas. La tierra desolada en que el35 caminante
no ve ms que desolacin, volver a ser labrada, y se dir:
Aquella tierra inculta se ha convertido en jardn de Edn; las
ciudades arruinadas,
asoladas y desiertas estn fortificadas y
pobladas, 36 y los pueblos que en torno vuestro han sido deja6
Cf. Is 32,5; Jl 2,28; Zac 4,6. Vase el articulo de P. VAN iMsmnoT, L'esprt de Yahv,
principe de vie dans VA. T.: Ephem. Theol. Lovan., r6 (1Q39) 457-467.
' Cf. Jn 4 ,i4 Cf.Jer 3i,i-33.
9
Expresin anloga para predecir la fertilidad del campo la encontramos en Os 2,21-22.
10
Cf. Ez 20,43; Is 64,6; Jer 2,23.

Biblia comentada 4

30

930

dos, sabrn que yo, Yahv, he edificado vuestras derribadas


ruinas y he repoblado de rboles
la tierra devastada. Yo, Yahv, lo he dicho y lo har. 37 As dice el Seor, Yahv: Aun a
esto ms me dejar inducir por la casa de Israel: Multiplicar
los hombres como se multiplican los rebaos; 38 a modo de
ovejas consagradas, de ovejas de Jerusaln, en sus solemnidades, as sern las ciudades arruinadas, llenas de rebaos humanos, y sabrn que yo soy Yahv.
El profeta idealiza la situacin de la tierra de promisin de los
repatriados. Palestina se convertir en un verdadero Edn, admiracin de todas las gentes. En otros tiempos, Moiss haba prometido
al pueblo de Israel salido de Egipto una tierra que manaba leche
y miel n . La nueva reinstalacin de los exliados ser tambin en
una tierra feracsima. Los campos desolados recobrarn su frondosidad perdida, y las ciudades sern repobladas en nmero desbordante. El cuadro presentado por el profeta es cautivador para
aquellos pobres exilados, acostumbrados a trabajar en los campos
e industrias de los caldeos. De nuevo tenemos que repetir que debemos distinguir en estos orculos lo sustancial espiritual del ropaje accesorio literario.
Ezequiel no encuentra mejor modo de atraer la atencin de
aquellos exilados, sumidos en la desesperacin, que presentarles
un cuadro exuberante de restauracin en la tierra ahora hollada
por el enemigo. La imaginacin oriental del profeta reviste la nueva
realidad de la repatriacinhecho sustancial de sus vaticinios
con colores vivos y atrayentes, conforme a las exigencias de la mentalidad de los oyentes. En el recuerdo de todos estaban las solemnidades en el templo, con los miles de ovejas apretujndose en los
atrios exteriores del templo de Jerusaln preparadas para el sacrificio: ovejas consagradas (v.38). El profeta afirma que en la repoblacin humana de la actualmente deshabitada Jud se repetir un
espectculo semejante (v.38). Los exilados crean que la nacin
se extinguira como comunidad nacional, ya que la espada, el
hambre y el cautiverio haban acabado casi con la poblacin de
Jud. Cmo habra de repoblarse de nuevo el hogar patrio? El
profeta anuncia en nombre de Dios que llegarn das en que la
patria volver a ser desbordada de gentes repatriadas con nimos
de reconstruir la nacin.

CAPTULO

RESURRECCIN

37

DE LA NACIN

ISRAELITA

Las afirmaciones precedentes de Ezequiel, sin duda que suscitaban en la mayor parte de los oyentes escepticismo. Cmo Jud
habr de verse algn da restaurada en su patria con plena libertad?
El imperio de Nabucodonosor pareca omnipotente, y, por tanto,
su opresin habra de permanecer por siglos. El profeta, para realzar
11

Ex 3,8; 17,13; 33.3; Lev 20,24.

9S1

EZEQUIEL 37

EZEQUIEL 37

ms sus promesas, les comunica una visin que ha tenido sobre la


restauracin de Israel. Cierto que el pueblo israelita haba sido reducido a un estado esqueltico, pero la omnipotencia divina puede
de nuevo reanimar estos huesos disecados. Israel ser restaurado
como nacin, y de nuevo todos los israelitas, dejando sus anteriores
tradiciones cismticas, se unirn para formar un solo reino futuro.
El captulo se divide netamente en dos partes: a) visin sobre
la restauracin de la comunidad israelita (1-14); b) accin simblica
sobre la unin de los dos reinos israelitas, Jud y Efram (15-28).
Visin

de

los

huesos

secos

(1-10)

1 Fue sobre m la mano de Yahv, y llevme Yahv fuera y


me puso en medio de un campo que estaba lleno de huesos.
Hzome pasar por cerca de ellos todo en derredor, y vi que
eran sobremanera
numerosos sobre la haz del campo y enteramente secos. 3 Y me dijo: Hijo de hombre, revivirn
estos
huesos? Y yo respond: Seor, Yahv, t lo sabes. 4 Y l me
dijo: Hijo de hombre, profetiza sobre estos
huesos y diles:
Huesos secos, od la palabra de Yahv. 5 As dice el Seor,
Yahv, a estos 6huesos: Voy a hacer entrar en vosotros el espritu y viviris, y pondr sobre vosotros nervios, y os cubrir
de carne, y extender sobre vosotros piel, 7y os infundir espritu, y viviris y sabris que yo soy Yahv. Entonces profetic
yo corno me mandaba, y a mi profetizar se oy un
ruido, y
hubo un agitarse y un acercarse huesos a huesos. 8 Mir y vi
que vinieron nervios sobre ellos, y creci
la carne y los cubri
la piel, pero no haba en ellos espritu. 9 Djome entonces: Profetiza al espritu, profetiza, hijo de hombre, y di al espritu: As
habla el Seor, Yahv: Ven, oh espritu!, ven de los cuatro
vientos y sopla sobre estos huesos muertos, y vivirn. i Profetic yo como se me mandaba, y entr en ellos el espritu, y revivieron y se pusieron en pie, un ejrcito grande en extremo.
2

El cuadro que presenta el profeta es espeluznante: un campo


lleno de huesos secos. En nombre de Dios proclama un nuevo orculo a los exilados. La expresin fue sobre mi la mano de Yahv indica
en la literatura proftica un influjo divino especial irresistible sobre
el vidente 1. La visin aparece perfectamente escenificada. El profeta da vueltas al campo apocalptico de esqueletos humanos expuestos a. la intemperie. Todo era impresin de muerte. De un lado,
Ezequiel ve que estos huesos eran incalculables, y por otro sabe
que estn completamente secos, sin nervaduras ni carne. Ya haca
tiempo que el soplo vital haba partido de ellos. El Seor le interroga
sobre la posibilidad de que estos esqueletos sean de nuevo reanimados por la vida (v.3). El profeta no niega la posibilidad de la
resurreccin de estos huesos 2 , pues sabe que Dios es omnipotente:
Seor, t lo sabes, es la respuesta prudente de Ezequiel (v.3).
1 Cf. Ez 1,3; 8,1.
2
En la tradicin bblica hay casos de resurrecciones individuales (cf. r Re I7,l7s; 2 Re \
l8s). Pero se trataba de individuos recin fallecidos. Pero aqu se trata ya de huesos secos.
Desde luego, no se plantea aqu el problema de la resurreccin universal. En el contexto se
trata de una visin simblica sobre la resurreccin cotectiua de Israel como nacin.

932

EZEQUIEL 37

EZEQUIEL 37

Sin d u d a q u e en la visin el profeta nota q u e Yahv q u i e r e


hacer algo excepcional. Por o r d e n suya profetiza s o b r e los h u e s o s
secos. Ezequiel aparece como instrumento d e esta resurreccin, e n
c u a n t o q u e ser el paladn de la esperanza de la resurreccin n a cional de Israel en el cautiverio. L a palabra profetiza indica q u e
Ezequiel d e b e conducirse como profeta, es decir, transmisor d e u n
designio divino. L a vivificacin d e los huesos aparece a l t a m e n t e
dramatizada: p r i m e r o se j u n t a n los nervios, despus se llenan d e
carne y, p o r fin, son vivificados p o r el hlito vital (v.6). Segn la
m e n t a l i d a d popular, la vida vena d i r e c t a m e n t e de Dios, q u i e n i n funda a cada ser el soplo vital 3 .
A q u este espritu es lo l t i m o q u e sobreviene al esqueleto ya
articulado con los nervios y la carne. E n la formacin del p r i m e r
h o m b r e se sigue el m i s m o orden, pues el hlito vital es infundido
d e s p u s q u e h a sido configurado el h o m b r e en lo material externo.
E n la visin de Ezequiel, el hlito vital o espritu (raj) h a de venir
d e los cuatro vientos (v.a), p o r q u e deba informar a todos los h u e s o s
q u e en el c a m p o estaban esparcidos en las cuatro direcciones. N i n g u n o d e b e q u e d a r sin ser vivificado. G o m o consecuencia d e la i n vocacin del profeta al espritu sobre aquellos huesos secos, stos
se vivificaron, y ante los ojos atnitos del vidente haba all u n
ejrcito i n m e n s o de h o m b r e s resucitados ( v . i o ) .

Explicacin

de la visin

d e Palestina (v.14). N a d a en el contexto favorece la opinin d e


q u e aqu se trata de la resurreccin de los m u e r t o s , a u n limitada
al p u e b l o israelita c o m o en D a n 12,2 4 .

Un solo reino bajo el cetro nico del


David
(15-28)

U Djome entonces: Hijo de h o m b r e , esos huesos son la entera casa de Israel. A n d a n diciendo: Se h a n secado nuestros
huesos, ha fallado nuestra esperanza, estamos perdidos, l 2 P o r
eso profetiza y diles: As habla el Seor, Yahv: Yo abrir vuestros sepulcros y os sacar de vuestras sepulturas, pueblo m o ,
y os llevar a la tierra de Israel, 1 3 y sabris que yo soy Yahv
cuando abra vuestros sepulcros y os saque de vuestras sepulturas, pueblo m o , 14 y ponga en vosotros m i espritu y vivis, y
os d reposo en vuestra tierra, y sabris q u e yo soy Yahv, lo
dije y lo hice, orculo de Yahv.

3
Cf. Sal I04,29ss; Job 32,4s; 34>i4s; Ex 15,8; 2 Sam 22,16; Sal 18,16. VaseP. VAN
IMSCHOOT, L'esprit de Yahv, source de vie dans VA. T.: RB 44 (1935) 481-501.

nuevo

15
F u e m e dirigida la palabra de Yahv, diciendo: i Hijo de
h o m b r e , t o m a u n palo y escribe en l: Jud y los hijos de Israel que le estn unidos. T o m a luego otro y escribe en l:
Jos, el bculo de Efram y de toda la casa de Israel q u e le
est unida. 17 Jntalos luego el u n o con el otro, p a r a que sean
u n o solo, y u n o solo hagan en tu m a n o . 18 Y cuando te p r e g u n ten los hijos de Israel: No nos ensears q u es eso? 19 Dilesj
As habla el Seor, Yahv: H e aqu que yo t o m a r el bculo
de Jos, q u e est en manos de Efram y de las tribus de Israel
que le estn unidas, y lo p o n d r sobre el bculo de Jud, haciendo u n solo bculo, y ser u n o solo en m i m a n o . 2 0 Q u e estn a sus ojos los palos en q u e escribas, y diles: 2 1 As dice el
Seor, Yahv: H e aqu q u e yo t o m a r a los hijos de Israel de
entre las gentes a que han ido, juntndolos de todas las partes,
y los traer a su tierra. 22 Y h a r de ellos en la tierra, en los
m o n t e s de Israel, u n solo pueblo, y todos t e n d r n u n solo rey;
n u n c a m s sern dos naciones, n u n c a m s estarn divididos e n
dos reinos, 2 3 nunca ms se contaminarn con sus dolos; los
librar de todas las rebeliones con que pecaron y los purificar,
y sern m i pueblo, y yo ser su Dios. 24 M i siervo D a v i d ser
su rey, y tendrn todos u n solo pastor, y c a m i n a r n p o r las
sendas de mis mandamientos, y g u a r d a r n mis preceptos, p o nindolos p o r obra. 25 Y habitarn la tierra q u e yo di a m i
siervo Jacob, en que habitaron vuestros padres. Ellos la habitarn y los hijos de sus hijos p o r los siglos de los siglos, y p o r
los siglos ser su prncipe David, m i siervo. 2 6 Establecer con
ellos u n pacto de paz que ser pacto eterno; los asentar, los
acrecentar y p o n d r mi santuario en m e d i o de ellos p o r los
siglos. 2 7 P o n d r en medio de ellos m i m o r a d a , y yo ser su
Dios, y ellos sern mi pueblo. 2 8 Y sabrn las gentes q u e yo,
Yahv, santifico a Israel, cuando est m i santuario en m e d i o
de ellos p o r los siglos.

(11-14)

L a explicacin de la apocalptica visin es clara en el contexto


y la declaracin subsiguiente: los huesos resucitados son los exilados
d e Israel, que se creen ya sin esperanza d e resurreccin nacional:
estamos perdidos... ( v . n ) . L a desesperacin era la caracterstica d e
los exilados despus de la r u i n a definitiva d e Jerusaln. Se creen
t o t a l m e n t e a b a n d o n a d o s d e su Dios. Ezequiel quiere levantar los
n i m o s . L a visin q u e acaba d e exponer es el mejor smbolo d e lo
q u e va a suceder en el futuro, p u e s Israel ser d e nuevo r e a n i m a d o ,
con la ayuda de Dios, y reintegrado a su patria. L o s israelitas exilados estn como m u e r t o s en sus sepulcros, p e r o Yahv los va a
sacar d e este estado, vivificndoles p a r a hacerlos volver a la tierra

933

D e s p u s d e anunciar solemnemente, en la explicacin de la visin anterior, la repatriacin de los exilados, el profeta anuncia q u e
e n el futuro desaparecer la tradicional divisin de las diez t r i b u s
del norte, con Efram a la cabeza, y las dos del sur, con J u d p o r
capital. E s t a u n i n de las doce t r i b u s la expresa Ezequiel con u n a
accin simblica para llamar ms la atencin d e los oyentes. P o r
o r d e n divina, el profeta coge dos palos; en u n o d e b e escribir: Jud
y los israelitas que le estn unidos; y en otro: Jos y la casa de Israel
que le est unida (v.16). El primer palo, pues, simbolizaba el reino
del sur, y el s e g u n d o el reino del norte, en el q u e descollaba la t r i b u
d e Efram, hijo de Jos. E n efecto, p o r su belicosidad y los m u c h o s
4

Cf; D, BUZY, o.c, p.206-210.

934

KZEQ1KL 38

EZEQUIEL 38

caudillos que dio, Efram se constituy en cabeza moral de las


tribus cismticas del norte despus de la muerte de Salomn 5 ; en
lo futuro, las doce tribus volvern a reunirse bajo un solo rey. El
profeta, para significar esto, junta un palo al otro (v.17). Das llegarn en que Yahv reunir a todos los componentes de todas las
tribus dispersas entre las gentes y las volver a su tierra (v.21).
Juntas constituirn un solo pueblo, bajo un solo rey, al que se
le llama mi siervo David (v.24). De nuevo se repite que la futura
teocracia estar calcada sobre la aorada poca de David. El nuevo
jefe ser una reencarnacin de ste. El profeta une siempre la repatriacin de los exilados a la inauguracin de los tiempos mesinicos. De hecho, el retorno de los exilados fue el principio de la
nueva comunidad nacional, en la que haba de aparecer el Mesas,
En los profetas suele faltar la perspectiva histrica, y viven de la
esperanza mesinica. En sus ansias de realizacin, la presentan como
prxima para reavivar las esperanzas en el pueblo, decado de
nimos. Es justamente lo que hace Ezequiel entre sus compaeros
de destierro. Con estas ansias de levantar los nimos, el profeta
idealiza el futuro, y piensa en la nueva era, en que reinar la paz
y equidad como consecuencia de una nueva alianza (v.26), que ser
definitiva por los siglos. Dios volver a ser el centro de los corazones de los israelitas 6, pues volver a establecer su morada entre
ellos en su santuario de Jerusaln. Entonces sabrn las gentes que
Yahv ha santificado a Israel (v.28), es decir, lo ha separado de entre
las naciones para ser pueblo suyo y entrar en la atmsfera de santidad e incontaminacin que exige la presencia divina. El cumplimiento de este vaticinio se da en la Iglesia como Israel espiritual,
heredero de las promesas del antiguo Israel histrico. El profeta,
pues, entrev la gran realizacin, si bien la condiciona a la mentalidad viejotestamentaria de su tiempo.

CAPITULO

INVASIN

38

DE GOG. DESTRUCCIN

DE SU

EJERCITO

Los captulos 38-39 son netamente apocalpticos por su estilo;


en ellos se describe primero la invasin de un pueblo guerrero venido del norte con un caudillo llamado Gog. Despus de cumplir
su misin de castigo sobre el pueblo de Israel, los invasores son, a
su vez, destruidos por la mano omnipotente de Yahv. El estilo
es desbordante dentro de la lnea de los libros llamados apocalpticos, que tanto pululan entre los judos en los siglos inmediatamente anteriores y posteriores a Cristo. Por esto, muchos autores
independientes pretenden que estos dos captulos son una adicin
posterior redaccional, insertados por un compilador de poca tarda. El autor de estos fragmentos apocalpticos quiere destacar el
asalto definitivo de las fuerzas enemigas del pueblo de Dios contra
s Cf. Sal 78,67; Os 4,17; 5,9; Is 7,2; 5,8.
Cf. Jer 31,31.

935

ste para que no se establezca la era mesinica anunciada por los


profetas.
Gog representa aqu a todos los poderes del mal, que se oponen
a la instauracin del reino de Dios en la tierra. Es un smbolo colectivo, en cuanto que representa a los jefes de todos los pueblos
que a travs de la historia se oponen a! pueblo de Dios y a los designios mesinicos divinos. Es el prototipo del anticristo, como sntesis de la oposicin a Dios en el A. T . *

Preparacin

de la invasin de Gog

(1-9)

Fueme dirigida la palabra de Yahv, diciendo: 2 Hijo de


hombre, vuelve tu rostro a Gog, de la tierra de Magog,3 prncipe soberano de Mesec, de Tbal, y profetiza contra l, y di:
As habla el Seor, Yahv: Heme
aqu contra ti, prncipe soberano de Mesec y Tbal; 4 yo te atraer y pondr freno en
tus mandbulas, y te sacar a ti y a todos tus ejrcitos, caballos
y jinetes, de todo en todo equipados; muy5 gran muchedumbre
con rodelas y escudos, todos con espada. Paras, Etiopa y Put
los acompaan, todos con escudo y yelmo. 6 Gomer y todas
sus mesnadas, la casa de Togorma, los extremos confines septentrionales
y todas sus hordas, pueblos innumerables, contigo,
7
Preprate, aprstate t y toda la2 innumerable
muchedumbre
reunida en torno tuyo: s su jefe . s De aqu a muchos das te
ser dada la orden. Al cabo de aos vendrs a la tierra salvada
de la espada, recogida de entre muchos pueblos, sobre los
montes de Israel, que haban sido reducidds a eternas ruinas.
Ha sido sacada de entre las gentes y habita confiadamente. 9 T
la invadirs, llegando all como un torbellino; como tormenta
que envolver la tierra sers t, con todos tus ejrcitos y los innumerables pueblos que estn contigo.
La frmula introductoria es semejante a la que hemos visto a
propsito del orculo contra Edom 3. El profeta debe dirigir su
rostro hacia el norte, donde reina un tirano llamado Gog, quiz
personaje ficticio, tipo del agresor pagano contra el pueblo de
Dios 4 . Ciertamente que el profeta lo presenta viniendo de la regin de Armenia, de donde en el siglo vn vino la famosa invasin
de los escitas, tribus guerreras indoeuropeas, que con sus caballos
arrollaron a los pueblos del Antiguo Oriente. En el texto que estudiamos, el profeta presenta al caudillo brbaro interpelado hostilmente por Yahv (Heme aqu contra ti..., v.3). Aunque se le permite invadir el territorio del pueblo de Dios, debe saber de antemano
1
Cf. M. J. LAGRANGE, Le Judaisme avant J.-C. (Pars 1931); ALLO, Apocalypse (i93j)
p.315; D. BUZY, Antechrist: DBS I 2975.
2 El T M lee: al servicio de ellos. Los LXX: a mi servicio.
3 Cf. Ez c.35.
* Se ha pretendido identificar a este invasor Gog con algn personaje histrico. Asi se ha
propuesto al legendario Guges (o Gugu de la literatura cuneiforme), rey de Lidia, en el Asia
Menor, del siglo VH a. C. Cf. HERODOTO, I 8s. Algunos autores han preferido fijarse en el
nombre sumerio Gug o Kug, que significa tinieblas, rey de Magng, que sera en sumerio
Mat Gug (pais de las tinieblas). Cf. SCUEII. : RI! (1901) p.68. Se le ha relacionado tambin
con los gagaia de las cartas de Tell-Amarna, etc. Desde luecfo, Ezequiel hace venir al invasor
de la zona del Cucaso por donde estaban los reinos de Mesec y Tbal, sobre cuya identificacin vase coment. a 27,13. Sobre todo esto, cf. SPADAFORA, O.C, p.278-279.

936

EZEQUIEL 38

Insolencia

del

invasor

937

EZEQUIEL 38

q u e al fin ser d e r r o t a d o . L e tratar a su antojo, ponindole freno


en sus mandbulas (v.4). Su invasin n o t e n d r m s alcance q u e el
q u e le permita Dios, q u e le enfrena p o r la boca como a u n corcel
indmito.
Gog, p u e s , va a invadir la tierra d e Yahv, s e c u n d a d o p o r otros
pueblos 5. Sin saberlo es u n j u g u e t e en las m a n o s d e Dios, q u e le
invitar a invadir la tierra salvada de la espada (v.8), es decir, Palestina. L a frase preprate, aprstate...
del v.7 tiene u n carcter
irnico. L a expresin al cabo de aos indica en el contexto prof6
tico s i m p l e m e n t e el futuro , pero a veces alude a la inauguracin
d e la era mesinica 7 . A q u e n Ezequiel parece aludir a a m b a s cosas
a la vez, ya q u e presiente cercano el da de la manifestacin mesinica, q u e , p o r otra parte, ha de ser p r e c e d i d o d e u n ltimo a t a q u e
a la teocracia juda, dirigido p o r ese ejrcito q u e viene del s e p t e n trin. G o g caer c o m o u n cicln con sus ejrcitos sobre los montes
de Israel (v.9).

(10-16)

o regin central del m u n d o . L o s pueblos q u e tradicionalmente se


d e d i c a b a n al comercio, al or las nuevas de la p r x i m a invasin, se
p r e p a r a n para acompaar a las tropas en provecho propio, y asi
p r e g u n t a n ansiosos a G o g : Vienes en busca de botn? (v.13). Son
c o m o jvenes leones q u e van sobre la presa 1 0 . L a s antiguas expediciones militares iban seguidas de voraces mercaderes, vidos d e
esclavos y de botn p a r a comprarlos a los soldados y despus venderlos en los mercados internacionales.
El profeta, despus d e aludir a esta c o s t u m b r e d e la poca,
anuncia q u e G o g se p o n e , finalmente, en camino d e s d e las extremas
regiones del septentrin (v.14), e.d., d e A r m e n i a y Asia M e n o r ,
para caer con sus caballosfuerza
militar caracterstica de las h o r d a s escitas de origen i n d o e u r o p e o s o b r e Israel, el pueblo de Y a h v. Dios hace que m a r c h e n contra El y su p u e b l o p a r a santificarse,
es decir, mostrar despus su omnipotencia y superioridad, d e r r o tndole, ante los ojos d e los gentiles (v.16). E n definitiva, el t r i u n fador ser Yahv, q u e vencer a los enemigos de Israel en su ltima
tentativa de hacerle desaparecer.

1 As dice el Seor, Yahv: E n aquellos das se alzarn en


tu corazn los pensamientos y concebirs malvados designios.
11
T dirs: Voy a subir contra u n a tierra indefensa, ir contra
gentes tranquilas q u e habitan confiadamente, todas sin m u r a llas, sin puertas ni cerrojos, 12 a robar, a saquear, a p o n e r tus
m a n o s sobre ruinas repobladas, sobre u n pueblo reunido d e
entre las gentes, q u e tiene ganados y propiedades y habita en
el ombligo de la tierra. 13 Seb y D e d n y los m e r c a d e r e s d e
Tarsis y todos sus jvenes leones te dirn: Vienes en busca d e
botn? Has reunido toda esa m u c h e d u m b r e para saquear, en
busca de plata y de oro, para coger ganados y riquezas, p a r a
hacer gran botn? 1 4 P o r tanto, profetiza, hijo de h o m b r e , y di
a G o g : As habla el Seor, Yahv: E n aquel tiempo, c u a n d o
m i pueblo Israel habite confiadamente, te pondrs en camino? 15 Y vendrs desde tus m o r a d a s , desde las extremas regiones
del septentrin, t y contigo n u m e r o s o s pueblos, todos a caballo, una inmensa m u c h e d u m b r e , u n ejrcito poderoso, * q u e
avanzar contra m i pueblo, Israel, c o m o nublado q u e va a cubrir la tierra. Al cabo de los das yo te h a r m a r c h a r contra m i
tierra, para q u e m e conozcan los pueblos, cuando a sus ojos en
ti, oh G o g ! , ser santificado.
H a llegado el m o m e n t o de la invasin, y el caudillo d e los p u e blos enemigos del p u e b l o d e Dios concibe perversos designios en su
corazn, ya q u e n o piensa sino en la devastacin y el saqueo. Su
cinismo es tanto mayor c u a n t o q u e tiene conciencia d e atacar a
u n p u e b l o indefenso ( v . n ) 8 , q u e habita en el ombligo de la tierra,
5
Los nombres de Paras, Etiopa y Put (v.5) chocan en el contexto, pues son del sur.
Parece una glosa. Sobre su identificacin cf. 27,10. Los de Gomer son los gimirrai de los textos
asirios, los cimerios de la literatura griega (Odisea II 14), en la actual Crimea, que emigraron
en el siglo viri hacia Armenia. Cf. Gen 10,2; 1 Crn i,5s. Togorma: vase coment. a 2<M4I
la Armenia actual.
6
Cf. Gen 39,1; Nm 24,14; Dt 4,30; 31,29: Jer 48,47; 49,6.
7
Cf. Is 2,3; Miq 4,1; Os 3,5.
8
Cf. Dt 3,5; 1 Sam 6,18; Zac 2,4-5; Jer 49,31.

La destruccin

del invasor

(17-23)

17

As habla el Seor, Yahv: No eres t aquel de quien


habl yo en tiempos pasados por m e d i o de mis siervos los p r o fetas de Israel, que desde aos profetizaron que yo te traera
contra ellos? 18 E n aquel da, cuando m a r c h e G o g contra la
tierra de Israel, dice el Seor, Yahv, subir la ira a mis narices,
19
y en mi celo, en el incendio de m i furor, juro que h a b r
aquel da gran t e m b l o r en la tierra de Israel. 20 Y t e m b l a r n
ante m los peces del m a r y las aves del cielo, los animales del
c a m p o y todos los reptiles que se arrastran por la tierra, y los
h o m b r e s que hay en la tierra. Y los montes se d e s m o r o n a r n ,
y caern las rocas, y todos los m u r o s se v e n d r n al suelo. 21 Y
llamar contra l la espada p o r todos sus montes, dice el Seor,
Yahv, y la espada de cada u n o ser contra su h e r m a n o . 22 Y
h a r justicia en l con peste y con sangre y llover contra l y
contra los numerosos pueblos q u e le a c o m p a a n lluvia t o r r e n cial, piedras de granizo, fuego y azufre, 23 y m e magnificar y
h a r muestra de m i santidad, y m e dar a conocer a pueblos
numerosos, que sabrn que yo soy Yahv.
Ezequiel quiere autorizar su vaticinio citando a los antiguos
profetas q u e le precedieron (v.17). N o sabemos en concreto a q u
profecas se refiere, pues en absoluto p u d i e r a el profeta aludir a
orculos n o registrados en los libros cannicos. D e s d e luego p o d e m o s rastrear en la literatura proftica cannica fragmentos en los
q u e se habla de la d e r r o t a de las potencias paganas q u e se e m p e a b a n en oponerse a Israel l l . L a intervencin airada divina es
descrita con colores apocalpticos: toda la naturaleza se c o n m o v e r ,
' Asi lo crean los judos (cf. Jubileos 8,19; lenoc 26,1). Los griegos declan deDelfo9
que 1era
el ombligo del orbe (PNDAR., Pitag. 4,31).
0
11

Cf. I Mac 3,41; 2 Mac 8, ios; 14,34.


Cf. Sof i,i4s; 3,8ss; Miq 4,11-13; 5,14; Jl 3,9-17.

938

EZEQUIEL 39

y con ella todos los animales (v.19). Naturalmente, las expresiones


no han de tomarse a la letra, ya que son hiprboles orientales para
describir el efecto de la venganza divina sobre el ejrcito invasor i 2 . Los flagelos de peste, hambre y espada sern los instrumentos de la justicia divina (v.22). La dramatizacin del cuadro es imponente y muy conforme con la imaginacin desbordada oriental.
El profeta quiere impresionar al auditorio con esta descripcin altisonante. Era tradicional presentar a Yahv rodeado de majestad y
furor, como en las teofanas del Sina. En esas manifestaciones airadas vean los israelitas reflejada la santidad de su Dios, es decir,
su incontaminacin, su trascendencia y su carcter numnico: y
me magnificar y har muestra de mi santidad... (v.23).
CAPTULO

FIN DESASTROSO

39

DE GOG

El profeta contina describiendo la invasin y el castigo que le


espera al invasor. La derrota ser tal, que los judos se dedicarn
durante siete aos y siete meses a quemar las armas del enemigo
vencido y a enterrar sus cadveres. El gnero apocalptico se despliega aqu en toda su ampulosidad imaginativa. Con la victoria
grandiosa de Yahv, los gentiles reconocern la omnipotencia y
justicia de Yahv, el Dios de los judos.
La derrota

de Gog

(1-8)

1
T, pues, hijo de hombre, profetiza contra Gog y di: As
habla el Seor, Yahv: Heme aqu2 contra ti, oh Gog!, prncipe soberano de Mesec y Tbal; yo te atraer, yo te guiar
y te har subir de 3los confines del septentrin y te llevar a los
montes de Israel, y romper en tu mano izquierda el arco y
har caer de tu diestra las saetas. 4 Caers en los montes de Israel con todos los ejrcitos y todos los pueblos que contigo estn. Te destino para pasto
de aves rapaces de todo plumaje,
de las fieras del campo, 5 Sers abatido sobre la haz del campo,
porque lo digo yo, dice el Seor, Yahv. 6 Y encender en Magog un fuego y en las
islas que habitan confiadamente, y sabrn
que yo soy Yahv. 7 Har notorio mi santo nombre en medio
de mi pueblo Israel, no dejar ms que sea profanado mi santo
nombre,
y sabrn las gentes que yo soy Yahv, el Santo de Israel. 8 Y llegarn estas cosas, vendrn, dice el Seor, Yahv.
Es el da de que he hablado yo.

El profeta se encara de nuevo con el invasor y le recuerda irnicamente que en todos sus movimientos invasores no es sino instrumento de la voluntad divina, que lo empuja sobre Israel para
demostrar la omnipotencia de Yahv al derrotarlo totalmente. En
su itinerario desde el septentrin (v.2), su patria de origen, Armenia
o montes caucsicos, no hace Gog sino cumplir los designios divi12
Sobre la frase antropomrfica subir la ira a mis narices vase Ez 5,13; 24,7; Sal 18,9;
Dt 32,22.

939

EZEQUIEL 39

nos. Y es intil que se presente con un ejrcito bien armado, porque


sus armas se les caern de las manos (v.3). No les espera sino morir
en el campo de batalla, quedando sus soldados insepultos para
pasto de las aves y de las fieras del campo. Era la mayor ignominia
para un caudillo guerrero el quedar insepulto sin tener honores
fnebres. Y no slo los invasores sufrirn esta terrible suerte, sino
hasta su pas de origen, Magog, ser pasto de las llamas (v.6). Las
islas en la literatura proftica son una designacin vaga para indicar las ciudades paganas costeras del Mediterrneo. Aqu, segn el
texto hebreo, estn asociadas a la suerte de Magog; pero, segn la
versin griega, las islas sern habitadas en paz, lo que sorprende
en el contexto; probablemente es glosa.
Con la derrota estruendosa del invasor de Israel se manifestar
el santo nombre de Yahv (v.7). Al ser vencidos los judos, los paganos haban profanado el nombre de Yahv al hacer befa de El,
declarndole impotente para defender a su pueblo. Ahora, en cambio, al manifestarse plenamente la omnipotencia divina, reconocern que es el Santo de Israel (v.7), es decir, el que, por un lado, es
trascendente e incontaminado, y por otro est vinculado a Israel,
en cuanto que le ha escogido como pueblo suyo.
Proporciones

desorbitadas
de la derrota
Gog
(9-20)

de

9 Y saldrn fuera los habitantes de las ciudades de Israel, y


darn al fuego y quemarn armas, escudos y paveses, arcos y
flechas, mazas y lanzas, y harn lumbre con ellas por siete aos.
1 No tendrn que traer lea del campo ni cortarla en los montes; harn el fuego con las armas, y expoliarn a sus expoliadores, y depredarn a sus depredadores, dice el Seor, Yahv.
Jl Aquel da dar yo a Gog un lugar de sepultura en Israel:
el valle de los Abarim, al oriente del mar; all ser sepultado
Gog con todas sus muchedumbres, y se llamar el valle de
Amn-Gog. I2 Le dar sepultura la casa de Israel, para 13purificar la tierra, y estar sepultndolos durante siete meses. Los
sepultar todo el pueblo de la tierra, y quedar famoso para
ellos el da en que yo ser glorificado, dice el Seor, Yahv.
14 Designarn hombres que vayan por la tierra continuamente
reconocindola, para dar sepultura a los invasores, enterrando
a los que quedan sobre la haz deI5 la tierra; la recorrern buscando por espacio de siete meses, y cuando a! recorrerla vean
osamentas humanas, tendrn alzada junto a ellas una seal,
hasta 16
que los enterradores las sepulten en el valle de AmnGog. As purificarn la tierra. 17 Y t, hijo de hombre, as habla el Seor, Yahv: Di a las aves de toda especie y a todas las
bestias del campo: Reunios y venid. Juntaos de todas partes
para comer las vctimas que yo inmolo para vosotras, sacrificio
inmenso, sobre losl s montes de Israel. Comeris las carnes y beberis la sangre, comeris carne de hroes, beberis sangre
de prncipes de la tierra; carneros,
corderos, machos cabros y
toros gordos como los de Basan. I9 Comeris gordura hasta saciaros, beberis sangre hasta embriagaros de las vctimas que pa-

940

EZEQUIEL 39

ra vosotras inmolar. " O s saturaris a m i m e s a de caballos yjlnetes, de hroes y guerreros de toda suerte, dice el Seor, Yahv.
El profeta sigue describiendo las proporciones d e la catstrofe
del ejrcito invasor. Ser tal su derrota y el n m e r o d e sus guerreros
cados en la batalla, q u e los israelitas t e n d r n provisin d e lea
p a r a siete aos con las armas de los invasores (v.a). G o g e n c o n t r a r
su s e p u l t u r a en la zona d o m i n a d a p o r Israel, en el valle de Abarim,
al este del J o r d n , lugar de m u c h o s m o n u m e n t o s megalticos i. Se
cambiar el n o m b r e en Amn-Gog,
o muchedumbre de Gog ( v . n ) ,
p o r q u e all fue sepultado su ejrcito. L o s israelitas t e n d r n q u e
dedicarse con ahnco a enterrar los miles de cadveres q u e yacen
e n el c a m p o d u r a n t e siete meses. Esta expresin, como la anterior
d e siete aos, indica s i m p l e m e n t e u n largo lapso de t i e m p o . L o s
cadveres mancillaban c o n i m p u r e z a legal el lugar d o n d e se enc o n t r a b a n 2 ; p o r eso era p r e c i s o buscarlos cuidadosamente, d e m o d o
q u e la tierra de Y a h v n o estuviera contaminada. Para facilitar el
trabajo a los enterradores, se n o m b r a r a u n a comisin d e h o m b r e s
p a r a reconocer el t e r r e n o , los cuales d e b a n p o n e r u n a seal d o n d e
e n c o n t r a b a n u n cadver (v.14). L o s enterradores d e b a n recoger el
cadver, sealado con u n a indicacin p o r los m i e m b r o s d e la com i s i n investigadora, y lo trasladaban al valle d e Amn-Gog,
fuera
d e los lmites d e la T i e r r a Santa (v.16). E n la estructura q u e E z e quiel va a trazar en los captulos siguientes para la T i e r r a Santa
exige q u e sta se vea libre d e t o d a contaminacin ilegal 3 .
El profeta invita, adems, a todas las aves del cielo y a las fieras
del c a m p o a participar del b a n q u e t e del sacrificio inmenso d e la
g r a n h e c a t o m b e 4 . E n los sacrificios del t e m p l o , u n a p a r t e d e la
vctima inmolada la coman los oferentes y convidados. A q u son
convidadas p o r Y a h v las fieras del c a m p o y las aves del cielo a
participar de la carroa de los restos del ejrcito q u e ha q u e d a d o
t e n d i d o en los montes de Israel (v.17). L a s frases d e invitacin son
d u r a s e irnicas: comeris carne de hroes... (v.18). L o s mejores g u e rreros del ejrcito invasor sern pasto ignominioso de las aves y
fieras. T o d a esta h e c a t o m b e h a sido c o m o u n sacrificio q u e ha
inmolado Yahv (v.19) en h o n o r de estos animales carniceros.

Glorificacin

del

nombre

de

Yahv

(21-29)

21 H a r ante las gentes muestra de m i gloria, y todas vern


las justicias q u e yo hago y los castigos con q u e hiere m i m a n o .
22
L a casa de Israel sabr para adelante q u e yo soy Yahv, su
Dios. 23 Y las gentes conocern q u e p o r sus iniquidades fue
llevada la casa de Israel al cautiverio, p o r q u e se haba rebelado
contra m , y yo escond de ella m i rostro y la entregu en m a nos de sus enemigos, para q u e todos juntos cayesen a la espada,
24
tratndolos segn sus inmundicias y sus transgresiones y escondiendo de ellos m i rostro. 2 5 P o r tanto, dice el Seor, Yahv: Ahora voy a hacer volver la cautividad de Jacob, y t e n d r
Cf. F. ABEL, Gog. pal. II 259.
2 Cf. Nm 19,11; 15,18; 31,19-

5
4

EZEQUIEL 39

'

Cf. Ez 43,7-9Cf. Is 30,31; 34,6; Jer 46,10; Sof r,7-8-

941.

misericordia de la casa de Israel, velando p o r m i santo n o m b r e .


26 Y ellos olvidarn los oprobios sufridos y sus rebeldas contra
m cuando habiten seguros en su suelo, sin q u e nadie los pert u r b e ; 2 7 cuando los saque de entre las gentes y los r e n a de
las tierras de sus enemigos y m e santifique a los ojos de las
gentes: 2 8 sabrn que yo soy Yahv, su Dios, lo m i s m o c u a n d o
los llev al cautiverio entre las gentes que cuando los reun en
su tierra. No dejar all ni u n o solo, 29 ni les esconder m i rostro, p o r q u e h a b r d e r r a m a d o m i espritu sobre la casa de Israel, dice el Seor, Yahv.
L a gran victoria sobre el enemigo invasor ser ocasin d e reconocer la gloria de Yahv, pues todos sern testigos de la implacable
justicia suya, q u e enva sus castigos, sin dejar nada i m p u n e . D e u n
lado, la casa de Israel reconocer a Y a h v p o r su D i o s , q u e los h a
castigado primero y los ha salvado despus, y de otro, las gentes
reconocern q u e , si Israel fue vencido y llevado al cautiverio, n o
fue p o r impotencia de su Dios, sino p o r sus rebeldas y pecados,
q u e exigan el castigo divino, y sobre t o d o el mayor de todos: q u e
Y a h v escondiera su rostro para q u e Israel se sintiera solo e n t r e g a d o
a sus propias fuerzas ante sus enemigos (v.23).
Pero, despus de haberlos castigado segn sus merecimientos,
D i o s ha decidido salvarlos de n u e v o p a r a m o s t r a r su a m o r hacia
Israel y su omnipotencia a n t e los gentiles, velando por su santo
nombre (v.25). Por el celo de su h o n o r , Y a h v ha h e c h o volver a
los israelitas del cautiverio y h a vencido estrepitosamente a sus
enemigos. C o n este milagroso retorno, Yahv aparecer santificado
a los ojos de las gentes (v.27), es decir, se le reconocer su santidad
al castigar a su pueblo, y su omnipotencia al liberarlo. T a n t o c u a n d o los envi al cautiverio como c u a n d o los hizo retornar d e l, se
m o s t r la grandeza del Dios d e Israel (v.28). Ya n o volver a esconder su rostro de ellos, sino q u e los proteger indefinidamente,
p u e s les infundir u n espritu n u e v o sobre los ciudadanos d e la
nueva teocracia, d e forma q u e s i e m p r e vivan vinculados a El, sin
q u e vuelvan a sus transgresiones pasadas (v.29) 5 .
LA

NUEVA TEOCRACIA D E ISRAEL (c.40-48)

L a misin d e Ezequiel era consolar a los exilados y alentar en


ellos la esperanza de la resurreccin nacional. E n los captulos
anteriores ha hablado insistentemente sobre el triunfo definitivo
d e Israel sobre los enemigos. A h o r a va a abordar la cuestin s o b r e
la restauracin del t e m p l o y del nuevo culto. El t e m p l o d e Jerusaln haba sido el centro de la vida religiosa antes del exilio y a h o r a
estaba totalmente destruido. E n la nueva reconstruccin nacional
n o faltar el t e m p l o como centro de la vida d e los ciudadanos d e
la nueva teocracia. L a descripcin es idealista: la nueva T i e r r a
Santa d e b e estar t o t a l m e n t e libre de pecado, y los israelitas del
futuro sentirn u n a especialsima veneracin por todo lo sagrado
relacionado con Yahv. Esta preocupacin cultual es caracterstica
5 Cf. Ez 36,26-27; 11,19.

942

EZEQDIEL 40

de esta ltima parte del libro de Ezequiel. Desde el punto de vista


literario, la descripcin detallada de la nueva estructura de Israel
es muy convencional y simblica: el nuevo Israel aparece organizado teocrticamente bajo Yahv como "rey, que tiene su residencia
en el templo de Jerusaln y desde all gobierna y preside todas las
actividades del pueblo.
La descripcin del templo-palacio de Yahv es minuciosa, para
impresionar al auditorio (c.40-43); y toda la vida de culto aparece
con un boato y magnificencia que oscurece a las del antiguo templo
de Salomn (c.44-46). La idea central de estos captulos es la
santidad de Yahv, que exige perfeccin y pureza mxima en todo.
Hasta las proporciones del templo deben estar presididas por la
mxima simetra, smbolo de lo perfecto. En lo esencial, la descripcin del templo est calcada sobre lo que nos dice la Biblia acerca
del antiguo de Salomn. En el interior hay modificaciones conforme a la estructura ideolgica que el profeta quiere imprimir a cada
detalle. El templomorada de Yahvestar ms aislado de lo
profano que el antiguo, destruido en 586 a. C. El honor y la majestad de Dios exige que se guarden las distancias, de forma que
nada que no sea santo se acerque a su recinto. Naturalmente, este
templo soado por Ezequiel nunca tuvo realizacin, y permaneci
en los archivos de la escatologa 6 . Ezequiel es un idealista que
juega con ideas, y a stas queda todo subordinado, tanto en la estructura del templo como en la organizacin del futuro culto. Su
misin como profeta era consolar y sembrar esperanza, y, con esta
preocupacin, idealiza la estructura de la nueva Tierra Santa y de
su templo, lo mismo que idealizan los profetas los tiempos mesinicos.
CAPTULO

EL NUEVO

TEMPLO

40

DE

JERUSALN

El captulo puede dividirse en dos partes: a) el atrio exterior


y sus puertas (1-27); b) el atrio interior y sus puertas (28-47). En
!a primera parte, despus de una introduccin sobre las circunstancias de la visin (1-4), se describen: el muro y puerta exterior
oriental (5-16), el atrio exterior y sus cmaras (17-19), la puerta
exterior septentrional y meridional (20-27), las puertas del atrio
interior (28-37), los utensilios y disposicin en la puerta oriental (38-43), las salas junto a la puerta septentrional y meridional
(44-47) y el vestbulo del templo (48-49).

Circunstancias

de la visin

(1-5)

1
El ao veinticinco de nuestro cautiverio, al comienzo del
ao, el diez del mes, el ao catorce de la toma de la ciudad,
aquel da2 mismo fue sobre m la mano de Yahv, que me
condujo, en visin divina, a la tierra de Israel y me puso sobre
6

G. RICCIOTTI, Storia d'Israele II 119.

EZEQUIEL 40

Mll

un montn altsimo, sobre el cual haba al medioda como una


edificacin de ciudad. 3 Llevme all, y un varn de aspecto
como de bronce bruido, que tena en su mano una cuerda
de lino y una caa de medir, estaba en pie a la puerta. 4 Dijome
aquel varn: Hijo de hombre, mira con tus ojos y atiende con
tus odos, y pon tu atencin a lo que yo te vaya mostrando, pues
para que te lo haga ver has
sido trado, y para que se lo cuentes
todo a la casa de Israel. 5 Mira, pues, ah la muralla exterior
que rodea la casa por todas partes.
En la datacin se nos dan dos puntos de partida: el de la deportacin (598) y el de la destruccin de la ciudad de Jerusaln (586).
El ao veinticinco de nuestro cautiverio y el ao catorce de la toma
de la ciudad (v. 1) nos llevan al 573-572 a. C. El comienzo del ao
desde el exilio era en otoo (septiembre-octubre), el mes de Tishri
(mes sptimo segn el cmputo que parte de marzo-abril: Nisn) !. No sabemos a punto fijo cul es el cmputo que sigue Ezequiel. Si efectivamente supone el comienzo de ao en otoo, tenemos que el 10 del mes coincida con la gran fiesta de la expiacin 2 . En esa fecha haca trece aos que Ezequiel haba pronunciado sus ltimos orculos, relatados en su libro.
El profeta se siente en este otoo del 573 bajo una impresin
especial de Dios: aquel da fue sobre mi la mano de Yahv 3 . En visin
fue trasladado a la tierra de Israel sobre un monte altsimo. Se trata
de una visin imaginaria, la normal en los profetas 4 . Llevado de la
imaginacin, el profeta aparece sobre un monte altsimo, idealizacin de la modesta colina de Sin. Ya Isaas haba presentado a
Jerusaln, centro de la teocracia juda, sobre el monte ms alto,
dominando a todos los montes 5 . Para los profetas, Sin, en la nueva
era mesinica, deba ocupar un lugar privilegiado. Al medioda, o
sur del monte, estaba una edificacin de ciudad (v.2), es decir, Jerusaln, y, sobre todo, el recinto sagrado del templo con sus mltiples y grandiosas construcciones. La localizacin de la ciudad
est sobre la antigua, es decir, en la parte meridional del tradicional atrio del templo, mirando hacia el sur, en la falda de la gran
colina.
Ezequiel est frente al lado oriental del muro exterior (v.6), y
a la entrada de este lado est un varn de aspecto como de bronce
bruido (v.3), un ser resplandeciente como el bronce bruido, lo
que caracteriza a los seres celestiales 6 . Este varn deslumbrante
tiene en sus manos los instrumentos de medir: una cuerda de lino,
para las dimensiones ms largas, y una caa, para las ms pequeas 7 . El profeta es invitado a prestar especial atencin, pues tiene
* Muchos autores creen que Ezequiel aqu, en la frase principio de ao, se refiere a marzo-abril (Nisn). As Knab., Heinisch. Sobre estos cmputos vase F. X. KORTLEITNER,
Arch.
(1906) 304; F. X. KGLER, Von Moses bis Paulus (Mnster 1922) 134-150.
2
Cf. Lev 23,27ss; I6,IS.
3
Cf.
Ez 1,3; 3,14; 8,1.
4
Cf. ST. THOM., ST II-II 173,3c; 175,1c
5
Cf.
Is 2,2; Miq 4,1; Ez 17,22: Zac 14,10.
6
Cf. Ez 1,7. Quiz este personaje sea el mismo hombre vestido de lino de 9,2. En 44,1-2
se identifica con Yahv.
i Cf.Ez 47,3! 40,5-

944

EZEQUIEL 40

EZEQUIEL 40

que comunicarlo a la casa de Israel. Es su misin de profeta: transmitir mensajes divinos al pueblo en orden a sus intereses religiosos 8 . El misterioso varn intrprete le invita a extender su yista
sobre la muralla exterior (v.5a), que separaba el sagrado recinto de
lo profano. Era lo primero que apareca a su vista, y simbolizaba la
distincin entre lo santo y lo profano, que es la clave para entender
esta enmaraada descripcin arquitectnica que va a seguir.

Descripcin

del muro y de la puerta


oriental
(5b-16)

exterior

51>
La caa de medir que aquel varn tena en la mano era
de seis codos; de un codo y un palmo. Midi con ella el espesor
del muro, y era de una caa, y su altura era de una caa.
6
Vino luego a la puerta que mira hacia el oriente, subi
sus
siete gradas y midi su umbral, de una caa de ancho. 7 Las
cmaras tenan cada una una caa de largo y una
caa de ancho,
y haba entre cmara y cmara cinco codos, 8 y el umbral
de la
puerta por dentro, junto al vestbulo, de una caa. 9 Midi el
vestbulo de la puerta, de ocho codos, y sus pilastras, de dos codos; el vestbulo de la puerta estaba de la parte de dentro. 10 Tena la puerta oriental tres cmaras de un lado y tres del otro,
todas de la misma medida, y, de
una misma medida tambin,
a una y otra parte las pilastras. n Midi la anchura del vano de
la puerta, de diez codos, y la longitud del portal, de trece codos.
12 Haba delante de las cmaras una barrera, de un lado y de
otro, de un codo,
y cada cmara tena seis codos de un lado y
seis del otro. 13 Midi la puerta desde el techo de una cmara
hasta el techo de la de 14enfrente, veinticinco codos de anchura,
puerta contra puerta. E hizo las pilastras de sesenta codos,
y en las pilastras
comenzaba el atrio que rodeaba la puerta todo
alrededor. 1S Y desde la delantera dei6la puerta de entrada hasta
la puerta interior, cincuenta codos. La puerta tena todo en
derredor ventanas aspilleradas, que hacia el exterior se estrechaban, y estaban en las cmaras y en sus pilastras, y lo mismo
haba tambin ventanas que daban al interior del atrio en derredor, y en cada una de las pilastras haba palmas.

El profeta, al empezar la descripcin detallada, nos da la amplitud de la caa de medir, que era de seis codos, y cada codo era equivalente a un codo (ordinario) y un palmo (v.5b). Existan dos tipos
de codos: el real o grande, que inclua siete palmos (el palmo eran
cuatro dedos de la mano juntos) 9, y el codo ordinario, que equivala
a seis palmos 10 . El profeta, pues, especifica que la caa que utilizaba
el intrprete de Ezequiel era de seis codos grandes. Con ella midi
el espesor del muro, que result ser de una caa, es decir, de unos
tres metros largos. La altura era de la misma medida. Despus
8 Cf. SANTO TOMS, ST II-II 172,4c.
Cf. Jer 52,21.
10
Los babilonios distinguan dos tipos de codos: a) real o grande, de 550 mm.,yotro,
b) ordinario, de 495 mm. Los egipcios: a) comn, de 450 mm.; b) real, de 525 mm. Cualquiera de stos poda estar en vigor en Palestina, aunque Ezequiel se acomodara al uso
babilnico. Cf. A. BARROIS, La mtrologie dans la Bible: RB 40(1931) 185-213; 41 (1932)50-76.

945

pas a medir la puerta oriental, que result ser de la misma anchura


que\el muro: tres metros largos. Antes de la puerta haba que subir
siete\gradas, que tienen importancia simblica, ya que a medida
que Uno se acercaba a la morada de Dios, el santo de los santos,
deba\elevarse. As, del atrio exterior al interior hay que subir ocho
gradas (v.31), y despus, de ste al santuario propiamente tal se
suban an diez gradas. La santidad del recinto va aumentando a
medida que se suben las gradas, y el que ascenda por ellas deba
pensar que cuanto ms se acercaba a la morada de Dios, deba santificarse interiormente.
Una vez descrita la puerta oriental, el profeta avanza por el
prtico, que tiene tres cmaras de cada lado, para los servicios de
guardia y de conservacin, como en los palacios. Las cmaras tenan cada una de ancho y de largo como el espesor del muro, es
decir, unos tres metros amplios. Cada cmara estaba separada de
la siguiente. Estas cmaras estaban separadas entre s por unos
contrafuertes o pilastras de cinco codos (v.7), e.d., unos dos metros
y medio amplios. La ltima cmara daba hacia el vestbulo, separado de ste por una caa (3,15 m.), que es el grosor del muro
externo. El vestbulo, que daba acceso al atrio exterior, tena ocho
codos (4,20 m.), y tena dos pilastras de dos codos de anchura
(1,05 m.). De esta descripcin se deduce que este prtico oriental
era un rectngulo de 50 codos de largo (26,25 m.) y de 25 de ancho
(13,125 m.). El v . n es muy oscuro y difcil de conciliar con lo anterior, pues depende del sentido de la palabra hebrea 'orej, que
hemos traducido por longitud u .
Ante cada cmara haba una barrera o enrejado, quiz para
protegerlas (v.12), de un codo de alto (poco ms de medio metro),
que deba de estar entre pilastra y pilastra. El espacio libre, abertura
o puerta entre el techo de una cmara (v. 13) y el techo de la que
estaba enfrente, meda 25 codos (unos 13 m.). Las pilastras que daban
acceso al atrio interior, al final del prtico descrito, medan 60 codos (31,50 m.), las cuales por su altura nos recuerdan las enormes
columnas que daban acceso a los templos egipcios. Todo el prtico
o corredor de entrada meda cincuenta codos (26,25 m.), que es el
resultado de las medidas parciales antes indicadas 2. Hacia el interior del corredor, sobre las cmaras, se abran ventanas aspilleradas (v.16), ms abiertas hacia el exterior, o abocinadas, como en
los castillos medievales y en las construcciones fenicias antiguas.
Su forma se ordenaba a la mejor defensa desde el interior. As,
pues, el acceso al atrio exterior estaba organizado como una fortaleza preparada para la defensa. Sobre las pilastras enormes que
daban acceso al atrio exterior haba capiteles en forma de palmas,
adorno tradicional en los templos egipcios 13 .
1J
Algunos autores han querido dar a la palabra 'orej un sentido de altura, pero no es
probable.
12
Es decir, seis codos el muro externo, 6 X 3 las cmaras, ms seis los muros que las
separaban,
ocho el vestbulo y dos la pilastra.
13
Sobre el adorno de las pilastras cf. 1 Re 6,29; 2 Par 3,5.

EZEQUIEL 40

948

El atrio

exterior

(17-19)

17

Llevme luego al atrio exterior, en el cual haba criiaras


y estaba solado18 todo en derredor; treinta cmaras haba en derredor del atrio. El solado a los Jados de las puertas corresponda
a la anchura de ellas mismas, el solado inferior. 19 Midi la anchura entre la puerta de la fachada inferior hasta el frontispicio
del atrio interior por fuera, cien codos hacia oriente y norte.
El profeta es introducido por su gua en el atrio exterior despus de atravesar el corredor o prtico de ingreso, que acaba de
describir. Adosadas a los muros exteriores del atrio ve cmaras,
semejantes a las del templo de Salomn 14, y en derredor del atrio
haba un solado o pavimento empedrado, que es llamado inferior (v.14) por contraposicin al pavimento del atrio interior, que
estaba en un nivel ms alto. El nmero de las cmaras es de treinta (v.17). No dice cmo estaban distribuidas. Lo mejor es suponer
que en cada lado norte, sur y este haba ocho, y seis en el lado oeste,
donde haba que dejar lugar para una construccin particular que
enumera en 41,12. Ms tarde dir el uso que tendrn estas cmaras 15 . Despus el gua midi el espacio que hay entre el prtico
o corredor antes descrito (v.6-12), la fachada inferior, y el prtico
o frontispicio que da acceso al atrio interior, y el resultado fue de
cien codos (52,50 m.). Esta misma distancia habr de los prticos
septentrional y meridional (v.23.27).
La frase hacia oriente y norte (v.19) parece glosa introductoria
para pasar a describir el prtico del norte.

superior. La distancia entre la puerta septentrional de ambos atrios


es da cien codos, como la que haba entre los prticos orientales de
ambos atrios. El profeta concibe la morada de Yahv perfectamente
aislada de lo profano por atrios concntricos, que se van elevando
a medida que se acercan al santuario o santo de los santos.
El prtico

septentrional

(20-23)

20
Midi el ancho y el largo de la puerta que est al norte,
al atrio exterior; 21 sus cmaras, tres a un lado, tres al otro; las
pilastras y el vestbulo eran de las mismas dimensiones que
las de la puerta primera,
cincuenta codos de largo y veinticinco de ancho. 22 Sus ventanas, su vestbulo, sus palmas
tenan las mismas dimensiones que las de la puerta que da al
oriente. Se suba a ella por siete gradas, y delante de ella estaba el atrio. 23 Frente por frente de este prtico septentrional
haba en el atrio interior una puerta como la oriental. Midi la
distancia entre puerta y puerta: cien codos.

La disposicin del nuevo prtico y sus particularidades, como


cmaras y pilastras, era totalmente igual a la de la puerta oriental
descrita. La forma de todo el conjunto del atrio exterior y sus
muros es un cuadrado perfecto, y la distribucin, completamente
simtrica. Frente al prtico exterior oriental del atrio inferior se
alzaba el prtico oriental del atrio interior, y frente a la puerta
septentrional del atrio exterior se alzaba la puerta septentrional del
atrio interior, que estaba enclavado dentro del exterior y en un nivel
15

Cf. 1 Par 28,12; Esd 10,6; Jer 35,4; 36.10.


Ez 45,5.

meridional

(24-27)

24 Llevme despus al lado del medioda, donde estaba la


puerta que da al medioda, y, medidas las pilastras y25el vestbulo,
tuvieron las mismas dimensiones que as otras. Haba en
torno de ella y del vestbulo ventanas iguales a las 26otras, cincuenta codos de largo y veinticinco codos de ancho. Las gradas de subida a la puerta eran siete, y delante de ellas estaba
el vestbulo. Haba a cada lado palmas en las pilastras. 27 Hacia
tambin puerta hacia el medioda en el atrio interior, y entre
puerta y puerta midi cien codos.
La descripcin anterior, con las mismas particularidades, se repite para esta puerta meridional. La simetra es perfecta, y el simbolismo el mismo. Ezequiel tiene aqu un espritu rectilneo geomtrico, que es smbolo de la perfeccin divina y de su santidad,
que debe inundar el recinto del templo ideal. Como antes hemos
dicho, la disposicin es totalmente convencional en funcin de ideas
teolgicas, si bien conservando ciertas grandes lneas del trazaao
del templo salomnico.
Las puertas

El prtico

14

947

EZEQUIEL 40

del atrio

interior

(28-37)

28

Llevme por la puerta del medioda al atrio interior, y


midi
la puerta del medioda, y tena las mismas dimensiones;
29
sus cmaras, sus pilastras y el vestbulo, de las mismas dimensiones. La puerta y su vestbulo tenan ventanas en derredor
y cincuenta codos de largo y veinticinco de ancho. 30(16),
31
El vestbulo daba al atrio exterior; en sus
pilastras haba palmas, y las gradas de subida eran ocho. 32 Llevme luego al
atrio interior por el camino de oriente, y midi la puerta, de
las acostumbradas dimensiones. 33 Las cmaras, las pilastras y
el vestbulo, de las mismas dimensiones, con ventanas en ellas,
y en 34el vestbulo, cincuenta codos de largo y veinticinco de ancho. Su vestbulo daba al atrio exterior; en las pilastras, a uno
y35 otro lado, haba palmas, y as gradas de subida eran ocho.
Llevme luego a la puerta de! septentrin, y midi, hallando
las dimensiones de las otras 36 para cmaras, pilastras y vestbulos, y en torno las37 ventanas, cincuenta codos de largo y
veinticinco de ancho. Sus vestbulos daban ai atrio exterior,
y haba en ellos pilastras con palmas, a uno y otro lado, y las
gradas de subida eran ocho.
El profeta entra con su gua por la puerta del medioda, que acaba de describir, hacia el atrio interior, que por el norte, el oriente
16
El v.30 en el TM dice: y los vestbulos todo alrededor, de veinticinco codos de
largo por cinco de anchos, que es ditografa. Falta en G.

948

EZEQUIEL 40

EZEQurEL 40

y el medioda tiene prticos anlogos a los descritos para el atrio


exterior, con la diferencia de que se sube a ellos por ocho gradas,
en vez de siete, y de que las grandes pilastras de acceso dan acia
el atrio exterior, y no al atrio interior.
I
Utensilios

para

degollar

las

vctimas

(38-43)

38

Haba tambin all una cmara que se abra haca las pilastras
de las puertas; era donde haban de lavarse los holocaus39
tos. En el vestbulo de la puerta haba a cada lado dos mesas,
en las que se haba de degollar
el holocausto para el sacrificio
por el pecado y por el delito. 4" En el lado exterior, al norte de
quien suba por la entrada de la puerta, haba otras dos mesas,
y otras dos al otro lado, cerca del vestbulo de la puerta. 41 Haba, pues, a cada lado de la puerta cuatro mesas de una parte
y cuatro de otra, ocho mesas, en las que se haca la inmolacin.
42
Haba, adems, otras cuatro mesas para los holocaustos, de
piedra tallada, codo y medio de largas, codo y medio de anchas
y un codo de altas, sobre las cuales se ponan los instrumentos
con que se inmolaban los holocaustos y los otros sacrificios.
43
Tenan las mesas en derredor un reborde alto de un palmo,
y sobre ellas se pona la carne de las vctimas.
En el atrio interior, frente al santuario o santo de los santos,
estaba el altar de los holocaustos, donde se quemaban las vctimas
y se derramaba su sangre. Los actos de descuartizar y preparar la
vctima eran realizados junto al vestbulo del prtico oriental. En
una cmara aneja se lavaban las vctimas (v.38), y a cada lado de la
puerta del vestbulo estaban las mesas para degollar a las vctimas
de los holocaustos y de los sacrificios por el pecado y por el delito (v.39).
En la entrada exterior de la puerta, a un lado y otro de la escalinata, de ocho gradas, al lado norte de la puerta oriental, haba dos
mesas para la inmolacin (v.41). Haba, pues, ocho mesas, cuatro
en el interior del vestbulo (dos de cada lado) y cuatro en el exterior (dos de cada lado). Junto a cada una de las cuatro parejas de
mesas haba otras cuatro mesas de piedra, cuadradas (de 78,7 centmetros de largo por otro tanto de ancho y 52,5 cm. de altas), en
las que se depositaban los utensilios para degollar las vctimas.
El v.43 ha sido muy diversamente traducido 17. Segn la versin
que hemos dado, las mesas eran un poco levantadas por los lados
exteriores, para contener las carnes de las vctimas.

Cmaras

de los sacerdotes

y santuario

(44-49)

44

Fuera de la puerta interior, en el atrio interior, haba dos


cmaras 18, una al lado de la puerta del norte, y que se abra
hacia el medioda; otra al
lado de la puerta del medioda, que
se abra hacia el norte. 45 Y me dijo: Esta cmara que se abre
17
Los LXX: fiy un reborde de un palmo alrededor, y sobre las mesas un tejadillo para
proteger
de la lluvia y del calor.
18
El TM dice: fuera de la puerta interior haba salas de cantores. Nuestra traduccin
Be basa en los LXX, comnmente seguida aqui por los comentaristas.

919

hacia el medioda
es para los sacerdotes que hacen la guardia
del templo, 4S y la que mira al norte es la de los sacerdotes que
hacen la guardia del altar. Son los hijos de Sadoc, que entre
los hijos de Lev se acercan a Yahv para servirle. 47 Midi el
atrio: cien codos de ancho y cien codos48 de largo, cuadrado, y
en l, delante de la casa, estaba el altar. Llevme al vestbulo
de la casa, midi cada una de las pilastras, cinco codos el de
una parte, cinco codos el de la otra. La puerta tena catorce
codos de ancha, y los19lados
de la puerta eran tres codos de un
lado y tres de otro . 49 Tena el vestbulo veinte codos de
largo y doce codos de ancho, y se suba a l por diez gradas.
Haba junto a las pilastras columnas, una a un lado y otra al otro.

En el atrio interior haba dos cmaras, una junto al prtico


septentrional y la otra junto al meridional. Ambas, pues, se hallaban frente a frente (v.44). La del lado norte estaba reservada a los
sacerdotes que se encargaban de los servicios auxiliares (v.45), como
guardar el templo y otros servicios ms humildes, en contraposicin
a los que tienen el servicio del altar (v.46), es decir, los que quemaban las vctimas sobre el altar y hacan las abluciones rituales, los
cuales pertenecan a la familia de Sadoc 20 . Los otros, pues, llamados
sacerdotes encargados de servicios auxiliares, eran simplemente levitas, o sacristanes en la nomenclatura de hoy 21 . El atrio interior
es un cuadrado perfecto (de 52,5 m. de largo por otro tanto de
ancho: cien codos, v.47); en l estaba el altar de los holocaustos,
probablemente frente a la fachada del santuario o santo de los
santos. No obstante, Ezequiel no concreta su posicin exacta y
dimensiones. Ahora, despus de atravesar y describir el atrio interior, el profeta avanza dirigido por su supuesto gua y entra en el
vestbulo del santuario, o edificio ms sagrado del recinto. All
comenzaba el templo propiamente tal, llamado la casa de Yahv (v.48).
El umbral o puerta tena una anchura de 7,25 metros (14 codos)
y dos pilastras o muros que la delimitaban por ambos lados, de
2,62 metros (cinco codos). Cada muro en el interior del vestbulo
es de 1,57 metros de largo (tres codos). De este modo, la largura
total del vestbulo era de 20 codos (14 del umbral y 3 + 3 de los
muros laterales o pilastras). Y su anchura era de 6,3 metros (12 codos). Al vestbulo se suba por diez gradas.
Tenemos, pues, que el conjunto de edificaciones del recinto sagrado estaba constituido por tres terrazas superpuestas, que progresivamente se elevaban sobre el suelo: del terreno profano se
suba al atrio exterior por siete gradas; del atrio exterior se suba
al interior por ocho gradas, y del atrio interior al santuario se suba
por diez gradas. Algunos autores han querido ver en esta disposicin ideal de Ezequiel un calco de las construcciones de los zigurat,
19
Las palabras catorce codos y los lados de la puerta faltan en TM, y las hemos tomado
de los LXX.
2
Sadoc descenda de Aarn por la rama de Eleazar (Nm 3,1-4) y era clebre en la historia de Israel por su fidelidad a David (2 Sam I5,24s; 17,15; 1 Re 1,8.38). Por esto Salomn
le dio el cargo de sumo sacerdote, que hasta entonces ostentaba Abiatar_(l Re 2,35). Algunos
autores creen que esta frase relativa a los hijos de Sadoc es glosa posterior.
" Cf. Ez 44,10.

850

EZEQUIEL 41

o pirmides escalonadas de Mesopotamia, que constituan la morada de la divinidad. No obstante, en la distribucin del temple
ms bien se inspir Ezequiel en el recuerdo del antiguo salomnico.
As, a la entrada del santuario, o casa de Yahv, pone junto a las
pilastras dos columnas, que parecen un eco de las famosas salomnicas de bronce, llamadas Booz y Yakin.

Planta del templo de Ezequiel.

CAPTULO

EL NUEVO TEMPLO
EN SU PARTE

41

El santuario

y el santo

de los santos

(1-4)

1 Me introdujo en el templo, midi las pilastras, ancho seis


codos de 2un lado y seis codos del otro; tal era la anchura de las
pilastras. El vano de la puerta era de diez codos, y los lados
de la puerta cinco codos a una parte y cinco codos a la otra.
Midi tambin3 el largo, y eran cuarenta codos, y el ancho eran
veinte codos. Pas luego al interior y midi cada pilar de la
puerta, dos codos, y la puerta
misma, seis codos, y la anchura de
la entrada, siete codos. 4 Midi tambin el largo, y eran veinte
codos, y el ancho sobre el frente del templo, veinte codos, y me
dijo: Este es el santsimo.
El profeta, dirigido por su gua imaginario, entra en el templo
o hekal, que era la parte de la casa entre el vestbulo y el santsimo.
Las pilastras son los dos muros, anlogas a los del vestbulo, pero
ms anchas: 3,15 metros cada una (seis codos). El vano de la puerta,
o espacio entre ambas pilastras, era de 5,25 metros (10 codos).
Los lados o paredes laterales eran de 2,62 metros (cinco codos)
cada uno. El hekal, o santuario, pues, era un rectngulo de 21 X 10,5
(40 X 20 codos). El profeta penetr ms adentro, ya en la zona
ms sagrada y misteriosa, llamada santsimo o santo de los santos.
Los contrafuertes de la entrada, o pilares, medan 1,05 metros de
grosor (dos codos), y la anchura de la puerta era de 3,15 metros
(seis codos). Por el v.23 sabemos que el santsimo tena dos puertas, con dos batientes cada una. Entre ambas puertas deba de haber
un cuerpo central o columna, lo que nos dara con su grosor la anchura de la entrada, de siete codos (3,67 m.), de que habla el v.3 1.
Es interesante ver cmo en el santsimo slo entra el gua, y no
Ezequiel, el cual, por ser simple sacerdote, no tena acceso a este
sacratsimo recinto 2 . El santsimo era un cuadrado de 10,5 metros
(20 codos). Son casi las medidas del templo salomnico 3 . El gua
denomina enfticamente aquel lugar el santo de los santos, hebrasmo que nosotros traduciremos por santsimo. Es el recinto cuadrado
separado del hekal o santuario, antes descrito, y que se consideraba
como la morada de la divinidad. Slo el sumo sacerdote, una vez
al ao, el da de la Expiacin, tena acceso a este misterioso recinto,
en el que en los primeros tiempos se guardaba el arca de la alianza,
y despus se caracterizaba por el vaco total. Era la mejor atmsfera
para la trascendencia del Dios de Israel, que deba habitar fuera
de lo que pudiera ser contaminado y profano.

DE
JERUSALEN
SANTSIMA

Sigue la descripcin empezada en el captulo anterior, pero


ahora el profeta detalla la parte ms santa del recinto sagrado, la
casa de Yahv por antonomasia. Los atrios y vestbulos anteriores
no tenan otro objeto que preparar al fiel israelita para acercarse,
en una atmsfera de mayor separacin de lo profano o santidad,
a lo que constitua el ncleo fundamental del recinto sagrado,
morada de Yahv.

951

EZEQUIEL 4 1

El edificio lateral

(5-15)

Midi luego el grueso del muro de la casa, seis codos, y la


anchura
del edificio lateral, cuatro codos, todo en torno de la
casa. 6 Las cmaras laterales estaban sobrepuestas unas a otras,
1
En el texto griego lee: la puerta, seis codos, y los muros laterales, siete codos a un
lado y siete al otro lado.
2 Cf. Lev 16,2.
> Cf. 1 Re6,l6s.

952

EZEQUIEL 41

treinta en cada uno de los pisos 4 . Haba retallos en el muro de


la casa en derredor, para que en
ellos se apoyasen las vigas de las
cmaras sin entrar en el muro. 7 Haba mayor anchura en las cmaras hacia arriba de piso en piso, porque el corredor de la casa
iba creciendo todo alrededor;
por esto la anchura de la casa era
mayor hacia arriba 5 . Del piso
inferior se poda subir al de en
8
medio y de ste al superior. Vi que la casa todo en torno estaba sobre una elevacin. Los cimientos de las cmaras laterales eran de una caa entera, seis codos hacia el ngulo. 9 La
anchura del muro exterior del edificio lateral10era de cinco codos, igual al espacio de las cmaras de dentro. De las cmaras
a la casa haba una anchura de veinte codos en derredor de la
casa. 11 Las puertas de las cmaras, una del lado del norte y
otra del lado del medioda, daban a un espacio
vaco que rodeaba toda la casa, cinco codos de ancho. l 2 Una construccin
separada que haba frente del espacio vaco, al lado de occidente, tena setenta codos de ancho. El muro del edificio tena cinco
codos de3 grueso todo en derredor, y su largo era de noventa
codos. 1 Luego midi la casa: largo, cien codos; el espacio
vaco, las edificaciones y los muros, cien codos de largo; 14 la
anchura del sla delantera de la casa con espacio vaco a oriente,
cien codos. Midi la longitud de la edificacin frente al espacio
separado, hacia atrs, y los portales de uno y otro lado, cien
codos.
La casa aqu comprende el vestbulo, el santuario o hekal y
el santsimo. En torno al santuario y al santsimo se extenda, por
el norte, medioda y oeste, un nuevo edificio anejo, que resultaba
de la adicin de otro muro a breve distancia del muro del santuario
y del santsimo. El espacio resultante entre ambos muros se divida
en pisos superpuestos, en los que haba treinta cmaras (v.6) en
cada piso, segn la lectura que hemos seguido de los LXX. El
muro del santuario, a medida que se elevaba, perda en grosor, de
modo que las cmaras de los pisos superiores se iban ensanchando
progresivamente (v.7). Parece que haba una escalera que suba
del piso inferior a los otros dos, y que delante de las cmaras haba
un corredor (la palabra hebrea que as hemos traducido es de sentido
incierto). El supuesto corredor dara hacia el santuario, mientras
que las cmaras daran al exterior. El texto no dice si stas tenan
ventanas, aunque puede suponerse.
El santuario estaba sobre una elevacin (v.8), quiz una nueva
plataforma sobre el nivel del atrio interior. Entre las cmaras y la
casa haba un espacio vaco de 20 codos (10,5 m.) 6. En la parte
occidental haba un edificio especial, cuyo uso no se especifica.
Estaba detrs del templo y tena la forma de un rectngulo de
47,25 metros (noventa codos) X 36,75 metros (setenta codos), con
unos muros de 2,55 metros de espesor (cinco codos). A continua4
As segn los LXX, pero el T M dice que haba slo treinta y tres cmaras (treinta
tres sveces).
Versculo muy oscuro y casi ininteligible. La Bible de Jrusalem: La anchura de las
celdas aumentaba de un piso a otro, porque rodeaban al templo en pisos alrededor...
6 Los cinco codos del v. 11 parecen glosa de un copista que se confundi con lo que se
dice en el v.o, pues en e v.io se dice que el espacio vaco entre cmaras y templo meda
veinte codos.

953

EZEQUIEL 4 1

cin el profeta da las medidas de todo el conjunto: la longitud del


templo, 100 codos 7 ; la longitud del edificio anejo occidental con el
espacio libre, los muros y el interior importa tambin 100 codos (v.13) 8. La anchura de la fachada del templo, con los dos espacios vacos a derecha e izquierda, es tambin de 100 codos 9 . La
anchura del edificio posterior es tambin de 100 codos 10 .

Ornamentacin del templo

(15b-26)

15 b

El templo interior y los vestbulos del atrio, 1S el umbral,


las ventanas aspilleradas, los portales todo en torno; los tres
pisos estaban cubiertos de madera. Desde
el suelo hasta las ventanaslas cuales estaban cubiertas, 17 hasta encima de las
puertas, en el interior de la casa y en el exterior, hasta las paredes18 de lo interior y del exterior, estaban cubiertas de relieves, representando querubines
y palmas. Haba una palma
entre querubn y querubn, 19 y cada querubn tena dos aspectos, aspecto de hombre hacia una palma y 20aspecto de len
hacia la otra, y as todo en torno de la casa. Desde el suelo
hasta la altura de las puertas haba querubines
y palmas esculpidos por todos los muros de la casa. 21 Los pilares del templo
eran cuadrangulares,
y enfrente del santsimo haba una cosa
que pareca 22 un altar de madera, tres codos de alto, dos de
largo y dos de ancho,
y tena sus cuernos, sus pies y sus costa23
dos de madera.
Y
me
dijo: Es la mesa que est delante de
23
Yahv.
Haba dos puertas, la del santo y la del santsimo.
24
Cada puerta tena dos hojas que se plegaban en dos partes,
dos partes para una hoja y dos para la otra. 25 En las puertas
haba grabados querubines y palmas, como en las paredes, y
en
la fachada del atrio exterior haba un portal de madera,
26
y haba ventanas aspilleradas y palmas a cada lado de las
paredes laterales el vestbulo, en las cmaras laterales de la
casa y en los cornisamentos.
El profeta describe al detalle la ornamentacin interna del vestbulo, del santuario y del santsimo. Como se halla situado fuera
del santsimo, es decir, en el santuario, llama parte interna al santsimo. El profeta puntualiza que todos los compartimentos y partes del edificio estaban revestidos de adornos y relieves, que representaban querubines y palmas (v.18). La decoracin es anloga a la
del templo salomnico u . La palma era caracterstica de la decoracin egipcia, y los querubes, de la mesopotmica. El profeta trabaja
en su imaginacin con el recuerdo del antiguo templo destruido
por los babilonios.
Los pilares del templo, o mejor, la puerta del hekal, con un pilar
7
Esta cifra resulta de la suma siguiente, de este a oeste: muro del vestbulo (5 codos),
vestbulo {12 a ) , muro del santuario (6 c ) , santuario (40 c), muro del santsimo (2 a ) , santsimo (20 a ) , muro del templo (6 c ) , cmaras laterales (4 c ) , muro de stas (5 c.).
8
Resultado: espacio libre (20 a ) , muros (5 X 2), interior (50 c ) : 100 codos.
9
La cifra total resulta de: anchura del santuario (20 codos), espesor de los muros
(12 c. = 6 X 2), cmaras laterales (8 c. ~ 4 X 2), muros de las cmaras (10 c. = 5 X 2),
plataforma (10 c. = 5 X 2), espacio lateral del atrio (40 c. = 20 X 2).
10
Cien codos, que resultan de las sumas parciales siguientes: 90 codos espacio interno,
ms espesor de los muros (5 X 2).n Cf. 1 Re 6,29-30.

954
cuadrangular

q u e la divida, r e c o r d a b a n t a m b i n el t e m p l o salom-

nico. Ezequiel tiene preferencia por la arquitectura cuadrada. La


puerta del santsimo tena dos batientes, y cada uno de stos doble
hoja, que se plegaban (v.24). Frente al recinto del santsimo estaba
una mesa de madera (v.22), que deba de ser donde ponan los panes
de la proposicin, considerados como la comida de Yahv 12 . Los
cuernos del altar eran los rebordes levantados de los ngulos 13 .

daba al atrio exterior (50 codos). Haba una entrada del lado oriental hacia este anejo, probablemente por el corredor entre las dos
series de cmaras (v.9). La disposicin del anejo del medioda
era totalmente igual a la descrita en el lado septentrional ( V . I O - I I ) .
Tenemos, pues, que a los dos lados del santuario haba dos edificios anejos para los sacerdotes, como se describe a continuacin.
Destino

CAPTULO

DESCRIPCIN

DE LAS

DEL

TEMPLO

Prosigue la descripcin del recinto sagrado. El texto no es


seguro, y por eso muchas veces no es fcil reconstruir claramente
lo que el profeta describe.
Cmaras

del

norte

y del

medioda

(1-12)

Sacme al atrio exterior, al lado del septentrin, y me llev


al departamento que est frente
al espacio cercado y a la construccin que mira al norte. 2 Era de un frente de cien codos de
largo al lado norte, y tena cincuenta codos de ancho, 3 dando
(al espacio vaco) de veinte codos del atrio interior y al enlosado
del atrio exterior, terraza contra terraza en tres pisos.
4
Delante de las cmaras haba un corredor de diez codos
de
ancho y cien codos de largo; sus puertas daban al norte. 5 Las
cmaras superiores, como las terrazas, quitaban espacio; eran
ms estrechas que las inferiores y las intermedias del edificio,
6
pues los pisos eran tres, pero sin columnas, como las columnas de los atrios. Por eso las superiores
eran ms estrechas que
las de abajo y las de en medio. 7 El muro exterior de fuera,
delante de las cmaras, que daba al atrio 8 exterior, frente a las
cmaras, tena cincuenta codos de largo, pues el largo de las
cmaras del lado del atrio exterior era
de cincuenta codos; pero
del lado del templo, de cien codos. 9 Ms abajo de las cmaras
haba una entrada que daba a oriente, para el que vena del
atrio exterior. 0 Del lado del medioda, frente al espacio vaco
y delante del edificio haba cmaras; u delante de ellas, un corredor, como el de las cmaras que dan al norte; su largo y su
ancho eran los mismos, y tambin iguales las salidas
y toda su
disposicin. Como las puertas de las primeras 1J- eran las puertas de las cmaras que daban al medioda, y haba unas puertas al comienzo del corredor, en el muro correspondiente para
quien vena del oriente.
El profeta es llevado por su gua hacia el atrio exterior y entra
en un edificio hacia el norte, frente al edificio anejo al santuario.
Este edificio constaba de dos series de cmaras en tres pisos, con
un corredor en el medio (v.4). La longitud de este edificio era diferente en el sector que daba al santuario (100 codos) y en el que
12
13

Cf. Lev 21,6; 8,17.21.


Cf. Ex 27,2; 30,2.

de las cmaras

del edificio

anejo

(13-20)

13 Djome: Las cmaras del norte y las cmaras del medioda que dan al espacio cercado son las cmaras del santuario,
donde los sacerdotes que se acercan a Yahv comern las cosas
santsimas, es decir, las oblaciones y las vctimas
por el pecado
y por el delito, pues este lugar es santo. 14 Cuando los sacerdotes entraren, no saldrn del lugar santo al atrio exterior, sino
que dejarn all las vestiduras con que ministran, pues son santas, y,
vestidos de otras, se acercarn as a lo destinado al pueblo. 15 Cuando hubo acabado de medir la fbrica interior, sacme
fuera por a puerta que da al oriente y midi el permetro.
16
Midi el lado de oriente con la caa17de medir, quinientos
codos de la caa de medir; se volvi, y midi el lado del
norte, quinientos codos de la caa de medir. 18 Midi
el lado
del medioda, quinientos codos de la caa de medir. 19 Se volvi
al lado de
occidente, y midi quinientos codos de la caa de
medir. 20 Midi el muro de cintura a los cviatro vientos; tena
quinientos codos de largo y quinientos codos de ancho, y separaba lo santo de lo profano.

42

DEPENDENCIAS

955

EZEQUIEL 42

EZEQUIEL 42

El destino de estas cmaras laterales era principalmente el facilitar a los sacerdotes que comieran en ellas las partes que les pertenecan de los sacrificios santsimos y de las ofrendas por el pecado
y por el delito (v.13). Las partes consumibles de estos sacrificios eran
sagradas, y, por tanto, deban comerse en lugar apropiado, no fuera
del recinto del templo !. Las oblaciones propiamente tales consistan
en ofrendas de productos vegetales, slidos o lquidos, sin derramamiento de sangre. Los sacrificios por el pecado son sacrificios
expiatorios por pecados de comisin que no heran los derechos del
prjimo 2 . En ellos, parte de la vctima se quemaba sobre el altar,
y la otra se reservaba a los sacerdotes. Los sacrificios por el delito
eran tambin expiatorios por daos ocasionados al prjimo con
omisiones o comisiones 3. Una segunda finalidad de las susodichas
cmaras del edificio anejo era para depositar las vestiduras (V.14X pues
no era lcito salir con los vestidos de ceremonia al lugar profano.
Finalmente, el profeta da las dimensiones de todo el conjunto
de edificaciones del recinto sagrado. Segn estas medidas, el conjunto formaba un colosal cuadrado de 500 codos de lado 4 . El muro
1
2
3

Cf. Lev 2,3; 2,10; 6,17.22; 7.1-7.


Lev 6,18.23; z 40,39; 45,ICIS; Es 8,35.
Cf. Lev 5,15-tS; 6,10; Ez 40,30; 44,29; 46,20. Vase el articulo de MEDEBILLE,
Expiation:
DB, Suppl. III (1938) 56-59.663.
4
El cmputo se descompone en las cifras parciales siguientes, direccin este-oeste:
puerta oriental externa (50 a), atrio externo (100 c), puerta oriental interna (50 c), atrio

956

957

EZEQUIEL 43

EZEQUIEL 43

exterior separaba lo profano de lo sagrado. Los fieles que se acercaran a la casa de Yahv deban pensar en el significado de estos
muros y construcciones, smbolo de la separacin de Yahvque
habita en inaccesible santidady lo profano o comn.

visin, Ezequiel quera hacer ver a los desterrados la futura destruccin de Jerusaln y la profanacin del templo santo. Ahora
quiere dar a entender a sus compatriotas que despus de la catstrofe hay una nueva era de esperanza. Yahv da por cancelada
la deuda contrada por el Israel pecador, para inaugurar una nueva
teocracia, presidida tambin por la presencia de Yahv en su templo
reconstruido. Han pasado los tiempos de las idolatras y abominaciones, para entrar en la nueva alianza, basada en la entrega de los
corazones a Yahv.
El Seor entra solemnemente por la fachada oriental del templo,
por donde en otro tiempo haba salido 1; aparece en toda su majestad, escoltado de los querubines, que con sus alas hacen un estrpito
como el estrpito de caudalosas aguas (v.2) 2 . Yahv se le haba aparecido en la misma forma majestuosa cuando se dispona a destruir
la ciudad (v.3) y en la visin junto al ro Kebar 3 . Desde el atrio
exterior, Ezequiel contempla la gloria de Yahv, es decir, a Yahv
glorioso, entrando en el templo y llenndolo con su majestad.
Cuando tom posesin del tabernculo del desierto y del antiguo
templo de Salomn, se dice que una nube de humo, smbolo de la
presencia divina, llen el sagrado recinto 4 . Ahora va a tomar definitivamente posesin de su trono, el escabel de sus pies (v.7). En
otro tiempo lo abandon por los pecados de su pueblo; pero ahora,
en la nueva etapa, las cosas sern de otro modo, porque el pueblo
se apartar definitivamente de sus inveterados pecados idoltricos
o fornicaciones espirituales en los lugares altos (v.7) 5 . Otro abuso
que cesar en la nueva era ser el de enterrar a los reyes cerca del
templo, como era costumbre en los tiempos antiguos 6 .
Yahv se queja tambin de que los reyes hubieran establecido
su palacio tan cerca del recinto sagrado, de modo que slo haba
pared por medio, poniendo su umbral junto a mi umbral y sus postes
o columnas junto a los de Yahv (v.8). En adelante, toda la colina
de Sin debe ser considerada como territorio sagrado dedicado exclusivamente a Yahv. Aunque el palacio real fue concebido primitivamente como custodia del templo y ste como capilla real
para guardar el arca de la alianza, sin embargo, la proximidad del
palacio al lugar santo trajo muchos compromisos a los intereses
de Dios, pues la vida de la monarqua israelita fue muy poco edificante, y as no faltaron abominaciones idoltricas y crmenes sangrientos en aquellos muros regios. En la estructura futura, la casa
del prncipe estar alejada del templo 7, y la zona que antes ocupara
el palacio real ser aadida a la gran explanada del templo como zona
sagrada. Ezequiel, al hablar del futuro teocrtico de su pueblo,

CAPTULO

LA GLORIA

DE YAHVE

43

VUELVE AL TEMPLO.
DEL
ALTAR

MEDIDAS

Una vez descrito el sagrado recinto del templo, geomtricamente


concebido, el profeta anuncia la vuelta de la gloria de Yahv a su
morada sagrada, abandonada cuando Jerusaln fue tomada por Nabucodonosor. El captulo puede dividirse en las siguientes partes:
a) retorno glorioso de Yahv (1-9); b) declaracin del lugar sagrado y medidas del altar (10-17); c) dedicacin del altar (18-27).
Retorno

glorioso

de Yahv

a su templo

(1-9)
2

1 Llevme luego a la puerta que da al oriente, y vi la gloria


del Dios de Israel venir del oriente. Se oa un estrpito como
el estrpito de caudalosas
aguas, y la tierra resplandaca del
resplandor de la gloria. 3 El aspecto de lo que vea era como lo
que vi cuando vino Yahv a destruir la ciudad, y en todos los
aspectos como 4los de la visin que vi cerca del ro Kebar. Ca
rostro a tierra, mientras la gloria de Yahv penetr
en la casa
por la puerta de la fachada que da al oriente. 5 El espritu me
levant y me 6 llev al atrio exterior, y vi la gloria de Yahv
llenar la casa, y o que alguno me hablaba desde dentro7 de la
casa, mientras el varn aquel estaba en pie junto a m y me
deca: Hijo de hombre, ste es el lugar de mi trono, el escabel
de las plantas de mis pies, donde habitar para siempre en medio de los hijos de Israel. La casa de Israel no profanar ya ms
mi santo nombre, ni ella ni sus reyes, con sus fornicaciones
ni
con los cadveres de sus reyes, con sus lugares altos; 8 pusieron su umbral junto a mi umbral, y sus postes junto a mis
postes, y pared slo por medio, contaminaron mi santo nombre
con las abominaciones que cometieron. Por eso, en mi furor
los consum. 9 Pero ahora arrojarn lejos de m sus fornicaciones y los cadveres de sus reyes, y habitar en medio de ellos
para siempre.
En la visin inaugural del ministerio proftico, Ezequiel contempl al Seor en su gloria, exilndose con los exilados. Yahv
abandonaba el templo de Jerusaln, su morada permanente en la
tierra, para habitar con los desterrados. Ahora el profeta contempla
el retorno radiante de la gloria de Yahv a su antigua morada.
Han pasado los das de purificacin y de prueba. Con la primera
interno (loo a ) , santuario y santsimo (loo c ) , edificio occidental (loo c ) . Total: 500 codos.
Direccin sur-norte: las mismas dimensiones exactas (cf. 40,25.27.29; 47,19.21.23, respectivamente). Algunos autores siguen al TM y leen 500 caas* (cada caa, seis codos). Asi,
el conjunto tendra 1.575 m. ilaj&a, 3,15 m.).

3
Cf. Ez 10,19; ll,22s.
Cf. c.8-10 y c.l.
Cf. 1,24; 3,i2s.
< Cf. Ex 40,32-36; 1 Re 8,ios; i Crn 5,i3s; 7,is.
5 Cf.c.8.16.23.
6
El texto griego dice: los homicidios obrados por los jefes en medio de ellos. Sabemos
que el rey Manases derram mucha sangre inocente (2 Re 2l,4s). Pero creemos que se debe
mantener la leccin del TM por exigencias de lo que se dice en el v.9. Algunos autores dan
a la palabra que hemos traducido por cadveres el sentido de estela idoltrica (cf. Lev 26,36).
En ese caso se aludira al culto pagano de los reyes de Israel.
' Cf. Ez 48,8-21.
2

058

EZEQUIEL 4 3

959

EZEQUIEL 4 3

considera a Yahv como jefe nico e inmediato de su pueblo, y


por eso al jefe poltico futuro le da el nombre de prncipe y no de
rey, reservado a Yahv 8 .
La institucin de la monarqua fue, en realidad, funesta para
los intereses religiosos de Israel, como haba previsto y anunciado
el fundador de ella, Samuel. Los reyes israelitas organizaron una
corte y un harn al estilo oriental, en detrimento de los intereses
econmicos del pueblo y, sobre todo, con menoscabo de los derechos de Yahv. En la nueva era, las cosas sern de otro modo:
desaparecer totalmente la idolatra, y los cadveres de los reyes
sern arrojados fuera de su lugar, para convertir a ste en cosa
sagrada aneja al templo (v.9). En todos estos anuncios profticos
tenemos que tener en cuenta que se trata de idealizaciones para
hacer resaltar la idea del carcter sagrado de la colina de Sin y
excitar la imaginacin y las esperanzas de los exilados. No es necesario, pues, tomar las palabras de Ezequiel a la letra.
Descripcin

del

altar

de los holocaustos

(10-17)

10

Y t, hijo de hombre, describe a la casa de Israel este templo, n Si se avergenzan de lo que han hecho, mustrales la
traza y el diseo de esta casa, sus salidas y sus entradas y toda su
disposicin, sus ritos y sus leyes, y poni por escrito ante sus
ojos, para que
guarden todos sus ritos y sus reglas y los pongan
por obra, l 2 Esta es la ley de la casa: sobre la cumbre del monte,
todo en 13derredor, su trmino ser santsimo. Esta es la ley del
templo. He aqu las medidas del altar en codos de codo y palmo: el canal 9, de un codo de alto y un codo de ancho, y el14reborde que lleva en torno, un palmo. Tal es el zcalo del altar. Desde el canal sobre el suelo al plano inferior, dos codos, y la anchura de su vuelo, un codo. Del plano inferior
al plano superior,
cuatro codos, y la anchura, de un codo. 15 1SEl ariel tena cuatro
codos, y de l emergan cuatro cuernos. El ariel tena doce
codos de ancho y doce codos de largo, formando un cuadrado
perfecto. 17 La basa tena catorce codos de largo y catorce de
ancho a los cuatro lados, y en torno de ella haba una cornisa
de medio codo, y el canal de un codo todo en derredor, y sus
gradas estaban al lado oriental.
El Seor invita al profeta a que exponga a sus compaeros de
exilio los detalles del recinto sagrado, para que lo admiren y se
ilusionen con l. No deben dejarse fascinar con los templos de
Bel y Marduk, pues el que se va a reconstruir sobre la colina de
Sin los superar a todos. La caracterstica del recinto sagrado es
que ser santsimo (v.12). Pero deben avergonzarse de su pasado
pecaminoso y rebelde y entrar por el cumplimiento de las leyes del
Seor (v. 11). Slo as podrn participar del nuevo culto en el nuevo
templo. Y el profeta describe a continuacin el altar de los holocaustos.
Cf. Ez 45,8-9.
L i t . en hebreo seno, equivalente al cimiento o cavidad q u e enmarcaba el altar.

El altar que describe est constituido de tres plataformas superpuestas en forma de zigurat o torre escalonada. La base inferior sobresale un codo (52,5 cm.), y es tambin de un codo de alta.
Era como el zcalo del altar, que est enterrado bajo el nivel del
pavimento, y tena un reborde de un palmo de alto (7,5 cm.), que
sobresala sobre el pavimento. El altar propiamente tal se alzaba
sobre esta base y estaba formado por tres cuadrados superpuestos.
El inferior, ms ancho, tena dos codos de alto (1,05 m.), y sobresala un codo (52,5 cm.) respecto de la plataforma superior, que
tena cuatro codos (2,10 m.) y sobresala sobre su inmediata superior un codo (52,5 cm.). La plataforma superior es llamada ari'el
(hogar u horno), porque en ella se quemaban las vctimas.
En sus cuatro ngulos haba cuatro cuernos similares a los del
altar del templo de Salomn, que era una copia del altar del tabernculo del desierto l 0 . Los cuernos eran smbolo del poder de la
divinidad en la mitologa mesopotmica. El ariel era. un cuadrado
de 12 codos en cada lado (6,30 m.). El cuadrado intermedio (inferior al ariel) era de 14 codos (7,35 m.), y la ltima plataforma
inferior es de 16 codos (8,40 m.), y la base, en la parte saliente del
reborde, es de 19 codos (9,28 m.). La altura total de las tres plataformas o cuadrados es de 11 codos (5,75 m.). Se suba a la parte
superior de esta pirmide escalonada por unas gradas que daban
al oriente. Los cuernos del altar simbolizaban la omnipotencia divina, y sobre ellos se esparca la sangre de los sacrificios n , y el que
se coga a ellos adquira derecho de asilo 12 .

Ritos de consagracin

del altar

(18-27)

18

Djome: Hijo de hombre, as habla el Seor, Yahv: Estas


son las leyes del altar para cuando sea construido
para ofrecer
en l holocaustos y derramar la sangre de ellos. 19 A os sacerdotes, levitas de la posteridad de Sadoc, que sern los que a m
se han de acercar para servirme, dice el Seor, Yahv, les dars
un novillo para el sacrificio por el pecado. 20 Tomars de su
sangre y untars con ella los cuatro cuernos, y los cuatro ngulos del cuadro, y el borde todo
en torno. As hars la expiacin y la propiciacin del altar. 21 Tomars luego el novillo del
sacrificio por el pecado, que quemars
en el lugar de la casa
designado fuera del santuario. 22 A! da siguiente ofrecers por
el pecado un macho cabro sin defecto y expiars el altar, como
lo hiciste con el novillo. 23 Cumplido que hayas el rito expiatorio, ofrecers un novillo sin defecto y un carnero de la grey sin
defecto. 24 L o s ofrecers a Yahv; ios sacerdotes ofrecern sobre
ellos la sal, y los ofrecern a Yahv corno holocausto. 25 p o r
siete das sacrificars por el pecado un macho cabro por da;
ofrecers adems un novillo y un carnero de la grey sin de10
Cf. Ex 27,2; 30,2. Muchos autores prefieren leer Harel, y asi relacionan este n o m b r e
con el arallu babilnico, q u e era el m u n d o subterrneo y la montaa donde nacieron los
dioses. Asi, el Harel seria la montaa de Dios. Generalmente se sigue la lectura q u e hemos
expuesto con el sentido de hogar de Dios.
11
Cf. Ez 29,14; Lev 4,25; 30,34.
12
Cf. 1 Re 1,sos; 2,28.

960

EZEQUIEL 4 3
26

fecto. Por siete das se27 har la propiciacin del altar, se purificar y se consagrar. Pasados estos das, del da octavo en
adelante, los sacerdotes ofrecern en el altar vuestros holocaustos y vuestros sacrificios pacficos, y yo os ser propicio, dice
el Seor, Yahv.
El altar, que estar enclavado en el centro del atrio interior, ser
destinado sobre todo a los holocaustoslos sacrificios en los que
se quemar toda la vctima 13y para derramar la sangre de las
vctimas en los sacrificios no holocaustos 14 . El profeta describe a
continuacin el rito de la consagracin, que durar siete das. En
el primer da se sacrificar un novillo, y parte de su sangre ser
derramada sobre los cuernos del altar, y parte sobre los ngulos del
cuadrado, o basa, y sobre su borde. La expresin sacerdotes-levitas
indica la pertenencia a la tribu de Lev, dentro de la cual figuraba
la familia de Sadoc 15 . Es una denominacin genrica para indicar
gentes consagradas a Dios en sus funciones sacerdotales. En otros
textos, levita tiene el sentido especfico de clase inferior a la sacerdotal 16. Ezequiel tiene preferencias por la familia de Sadoc 17 . El
sacrificio expiatorio de que aqu habla debe realizarse en el lugar
designado (v.21), sin especificar ms su localizacin. Se han hecho
diversas conjeturas: alrededor del santuario, detrs del santuario, etc. No faltan quienes suponen que ese lugar est fuera del
recinto sagrado, incluido en el muro exterior.
En el segundo da de expiacin se utilizar un macho cabro (v.22),
un novillo y un carnero (v.23), acompaados de sal 1 8 . Una vez
terminados los ritos de los siete das, los sacerdotes ofrecern los
sacrificios ordinarios, pues el altar ya ha sido purificado y consagrado definitivamente para el culto. Los sacrificios ordinarios eran los
holocaustos, en los que se quemaba toda la vctima, y los pacficos
o saludables o eucaristicos, segn se traduzca la palabra misteriosa
hebrea shelamim, aplicada a los sacrificios 19 . Eran sacrificios cruentos ofrecidos por personas ya reconciliadas con Dios en accin de
gracias (de ah eucrstico) o para pedir un favor divino. El ritual
de consagracin del altar que aqu presenta Ezequiel difiere en
muchas particularidades- del prescrito en el Pentateuco 20 . Lo que
indica que el profeta trabaja con su imaginacin, como lo hizo
para la reconstruccin del templo, con toda libertad, si bien inspirndose sustancialmente en la tradicin. Debemos pensar que los
"

Cf. Ez 40,38.
Cf. Lev 1,5; 3,2; 4,5s.
Cf. Ez 40,46; 44,15.
16
Cf. D t I7,9.i-8;:i8,i; 24,8; Jos 3 , 3 ; 8,33; Is 6 6 , 2 1 ; J e r 33,18; Ez 43,19.
17 Cf. D t 18,1; Is 66,21; Jer 33,18.
is Cf. Lev 2,13.
19 Los LXX t r a d u c e n pacficos. Su ritual aparece e n L e v 3.
20
L a s diferencias son las siguientes: a) Ezequiel nada dice d e la uncin del altar prescrita e n Ex 29,36 y L e v 8,11. b) E n Ezequiel, el novillo slo debe ofrecerse el p r i m e r d a ,
y en los otros das n macho cabro, mientras q u e e n E x 29,36 se dice q u e haba d e ofrecerse
d u r a n t e siete das, como expiacin, u n novillo, c) Segn Ezequiel, la sangre ha d e d e r r a marse tambin sobre los cuatro ngulos, mientras q u e en Ex 29,12 y Lev 8,15 se ordena q u e
la sangre se derrame sobre los cuernos del altar, y el resto se eche a los pies del altar, d) Segn
L e v 9,lss, el octavo da era solemnsimo, mientras q u e e n Ezequiel es u n da cualquiera con
los ritos ordinarios.
14

15

1)0.1

EZEQUIEL 4 4

detalles en Ezequiel no tienen sino valor simblico, tanto en sus


descripciones sobre el templo como en las particularidades del
culto. De hecho sabemos que en la reconstruccin del templo,
despus del decreto de Ciro (538), los repatriados no pretendieron
ajustarse a los moldes propuestos por el gran profeta del exilio
ni sus puntos de vista en la organizacin del culto. Importa sealar
las diferencias de Ezequiel con la legislacin levtica para probar
que sta no es obra del profeta, como pretende la escuela de Wellhausen.
CAPTULO 44

LAS

NUEVAS

LEYES

DEL CULTO

Una vez descrito el templo y su altar, Ezequiel aborda la cuestin del culto en la nueva casa de Dios. Slo los sacerdotes propiamente tales podrn acercarse al altar de Yahv; los levitas quedarn
reducidos a un puesto secundario en el servicio del templo. Y los
extranjeros no deben entrar en el recinto sagrado.

El uso de la puerta

oriental

(1-4)

Llevme luego de nuevo a la puerta de fuera del santuario


que daba al oriente, pero la puerta estaba cerrada, 2 y me dijo
Yahv: Esta puerta ha de estar cerrada; no se abrir ni entrar
por ella hombre alguno, porque ha entrado 3 por ella Yahv,
Dios de Israel; por tanto, ha de quedar cerrada. Por lo que hace
al prncipe, podr sentarse en ella para comer el pan en la presencia de Yahv;
entrar por el vestbulo de la puerta y por el
mismo saldr. 4 Llevme hacia la puerta del norte por delante
de la casa, y mir y vi que la gloria de Yahv llenaba la casa de
Yahv, y me postr rostro a tierra.
El profeta es transportado a la puerta oriental, que estaba cerrada y nadie poda entrar por ella, pues estaba santificada por haber
penetrado por ella Yahv 1. Al decir que estaba cerrada, insina
el profeta que Yahv no volver a abandonar el templo, como lo
haba hecho antes. Slo el prncipe tendr acceso a la puerta oriental
desde el interior del recinto sagrado. N o podr salir por ella, pues
debe permanecer cerrada indefinidamente 2 . El prncipe podr comer en dicha puerta la parte de las victimas ofrecidas al Seor,
especialmente en los sacrificios pacficos 3 .
1 Cf. Ez 43,2ss.
2
N o hay fundamento alguno para ver analoga entre esta puerta y la puerta santa
(bab ell) del templo d e Marduk, Esagil y Etemenanki, en Babilonia, q u e se abra slo dos
veces al a o para sacar la estatua d e M a r d u k y N a b u . Cf. P . A. PoitL, Das verschlosseme
Tor Ez. 44,1-3: Bi 13 (1932) 90ss; 20 (1939) 2or. Los Santos Padres han querido ver e n esta
puerta cerrada d e Ezequiel una figura de la virginidad de M a r a : SAN JERNIMO: P L 25,430;
T E O D O R E T O : P G 8 1 ; S A N AMBROSIO, De institutione

virginis

c.8 n . 5 2 ; SANTO T O M S ,

Sum.

Theol. I I I 28,3, sed contra. El texto d e Ezequiel slo se puede aplicar a la virginidad de M a r a
d e u n modo acomodaticio, pues nada en el contexto avala u n sentido literal o tpico.
3 Cf. Lev 7,15; D t 12,7.18.
Biblia

covicntada

31

962

EZEQUIEL 44

EZEQU1EL 44

Personas

admitidas

al santuario

(5-9)

Yahv me dijo: Hijo de hombre, pon atencin, mira con


tus ojos y oye con tus odos todo lo que voy a hablar contigo
sobre todas las ordenaciones de la casa de Yahv y todas sus
leyes; pon atencin a 6todas las entradas de la casa y a todas las
salidas del santuario, y di a los rebeldes, a la casa de Israel:
As dice el 7Seor, Yahv: Basta ya de abominaciones, oh casa
de Israel!; de traer extranjeros, incircuncisos de corazn y de
carne, para que entren en mi santuario, contaminen mi casa,
mientras vosotros me ofrecis mi pan, el sebo y la sangre, quebrantando as mi alianza con todas vuestras abominaciones
8
y no guardando lo establecido acerca de mis cosas santas,
antes imponindolos como
ministros de mi culto en mi santuario en lugar vuestro. 9 As dice el Seor, Yahv: Ningn
extranjero, incircunciso de corazn y de carne, de cuantos estn
en medio de Israel, entrar en mi santuario.
Enfticamente, Yahv dice directamente al profeta que le preste
especial atencin a lo que sigue. Lo que indica que en la mente
del profeta tiene una especialsima importancia en la organizacin
de la nueva teocracia. Segn el v.4, la gloria de Yahv llenaba el
templo; el profeta, sobrecogido por la presencia majestuosa de su
Dios, escucha anonadado sus palabras solemnes y las transmite
as para que el pueblo se percate de la trascendencia de lo que va
a decir. Ante todo se ha de evitar la profanacin del sagrado recinto,
introduciendo personas no aptas para entrar en l, y menos para
tomar parte en su culto. En el antiguo templo se permita cierta
participacin de extranjeros en oficios subsidiarios y humildes 4 . En
adelante, todo el servicio del templo, en todos sus detalles, ser
exclusivo de los miembros de la tribu de Lev.
El profeta llama a sus compatriotas rebeldes (v.6), porque constantemente han hecho caso omiso de la ley del Seor. En el templo
haban permitido la presencia de extranjeros, incircuncisos de carne
y de corazn (v.7). Poco a poco, gentes no israelitas se haban agregado al pueblo elegido en calidad de proslitos, siendo admitidos
a los oficios ms humildes del culto. As, encontramos los nethinim,
o donados, llamados tambin hijos de los siervos de Salomn 5 . Muchos provenan de prisioneros que haban sido dados
como esclavos a los levitas 6. Se les haba, pues, utilizado en el templo para servicios que deban hacer los levitas. Los israelitas se limitaban a ofrecer el pan de Yahv, hermosa frase para designar los
sacrificios en los que se quemaba el sebo y se derramaba la sangre
en honor de la divinidad (v.7) 7 . La sangre era, en la mentalidad
semtica, el vehculo de la vida que perteneca a Dios. A Yahv
no le agradaba la presencia de gentes no pertenecientes a su pueblo
en los sacrificios.
* Cf. Jos 9,27; Dt 29,10; Lev 26,41.
5
Los nethinim aparecen como clase distinta de los sacerdotes y levitas. Cf. 1 Crn 9,2;
Neh 7,57.60; 11,3.
6
Cf. Esd 2,43.55.58; 8,ro (dados por David a los levitas).
7 Cf. Lev 3,11; 21,6.8; Jer 11,11; Mal 1,7.

963

Ezequiel exige de sus compatriotas una rectificacin de vida 1*11


sus costumbres y una exclusin total de los extranjeros en el nuevo
culto (v.9). Segn la antigua Ley, los extranjeros podan ofrecer
sacrificios delante del tabernculo 8 , excluyndoles slo de la celebracin de la Pascua 9 . Salomn ora por los paganos que vayan al
templo de Jerusaln a suplicar a Yahv 10 . En cambio, Ezequiel
tiene un concepto tan elevado de la santidad del santuario, que
excluye totalmente a los extranjeros del culto. Este exclusivismo ha
sido una de las caractersticas de la comunidad israelita despus
del exilio. El profeta urge esta separacin de los gentiles para prevenirlos contra una posible absorcin por parte de stos. Esdras y
Nehemas se movern en el mismo plano en sus relaciones con el
extranjero, negndose a admitir la colaboracin de los samaritanos
en la reconstruccin del nuevo templo.
Los oficios

serviles

de los levitas

(10-14)

! Los levitas, que se apartaron de m cuando Israel se alej


de m, yndose tras sus dolos, llevarn su iniquidad, n Servirn
en mi santuario de guardias de las puertas de la casa y de servidores de la casa misma, degollarn los holocaustos y las vctimas del pueblo y estarn ante l para servirle. I2 Por haber
servido a sus dolos y haber sido para la casa de Israel tropiezo
de iniquidad, alzo mi mano, dice el Seor, Yahv, y juro que
llevarn sobre s su iniquidad, 13 que no se acercarn a m para
servirme en las funciones sacerdotales y para tocar mis cosas
santas ni las santsimas, sino que llevarn sobre s la vergenza
y la pena de las abominaciones que cometieron. I 4 Los dejo
reducidos a hacer solamente la guardia de la casa y el servicio
en lo que en ella haya de hacerse.
En la denominacin de levitas hay que incluir aqu a los sacerdotes que no cumplieron con su deber. Segn la legislacin mosaica, todo lo perteneciente al culto estaba reservado a los de la tribu
de Lev H. La potestad propiamente sacerdotal, de ofrecer sacrificios, quedaba vinculada a los descendientes de Aarn, hermano de
Moiss, en quien ste deleg por inspiracin divina la potestad
sacerdotal, quedndose l con la direccin cvico-religiosa dentro
de la amplitud que le daba la organizacin teocrtica de la sociedad.
Los dems pertenecientes a la tribu de Lev fueron encargados de
los oficios mecnicos y serviles, como auxiliares de los sacerdotes
propiamente tales. As, durante la peregrinacin por el desierto
tenan que transportar el bagaje del tabernculo.
Los levitas sustituan a los primognitos (de madre), que por
ley deban ser consagrados a Yahv 12 . En la reparticin de la tierra
de Canan no se asign parcela a los de la tribu de Lev para que
8 Cf. Lev 17,8; Nm 15,13 Cf. Ex 12,43.
" Cf. 2 Crn 6.32S.
Antes, los representantes de cada familia ofrecan sus sacrificios como en los tiempos
patriarcales. En Egipto y Babilonia exista ya en tiempos de Moiss una jerarqua sacerdotal,
y slo los que pertenecan a la clase sacerdotal podan ejercer actos de culto oficialmente!
12
Cf. Nm 1,sos; 3,ss.
11

964

EZEQUIEL 44

EZEQUIEL 44

pudieran dedicarse mejor al culto divino. Como compensacin deban ser alimentados y sostenidos con ingresos de las otras tribus.
La herencia de Lev era Dios 13 . Los sacerdotes, o descendientes de
Aarn, eran los encargados de los oficios ms nobles en el templo:
ofrecer sacrificios, asperger con sangre y dar la bendicin 14 .
Ezequiel tiene la particularidad de considerar como sacerdotes
a los de la familia de Sadoc, considerando a los de la familia de
Abiatar como simples levitas 15, por haber sido infieles en sus funciones, practicando cultos idoltricos. Segn Ezequiel, los levitas
propiamente tales sern los encargados de las guardias de las puertas
de la casa, y prepararn las vctimas para el sacrificio, tanto los holocaustos como las otras ( v . u ) ; pero no pueden quemarlas sobre el
altar ni derramar la sangre 16 , ni tampoco reservarse una parte de
las ofrendas en los sacrificios por el pecado y por el delito 17. Haban cometido la iniquidad de darse al culto idoltrico fuera del
templo de Jerusaln. Los sacerdotes de los santuarios locales fuera
de Jerusaln quedaron as degradados y reducidos a la categora
de levitas o sacristanes.
Funciones

y leyes

de los sacerdotes

(15-31)

15

Los sacerdotes levitas hijos de Sadoc, que guardaron el


ordenamiento de mi santuario cuando se apartaron de m los
hijos de Israel, sern mis allegados para ministrar ante16 m y
ofrecerme la grosura y la sangre, dice el Seor, Yahv. Esos
entrarn en mi santuario
y se llegarn a mi mesa, guardando
mi ordenamiento. 17 Cuando entren por las puertas del atrio
interior, se vestirn de vestiduras de lino; no llevarn sobre s
lana cuando l ministren
en las puertas del atrio interior y dentro
del templo. s Llevarn tiaras de lino sobre sus cabezas,19 y calzones de lino a sus lomos, y no se ceirn para no sudar. Pero,
cuando hayan de salir al atrio exterior, al pueblo, se quitarn
las vestiduras con que se hace el servicio y, dejndolas en las
cmaras del santuario, se vestirn otro vestido para no santificar al pueblo con sus vestiduras. 20 No se raparn la 21cabeza ni
dejarn crecer sus cabellos, motilando sus cabezas. Ningn
sacerdote
beber vino cuando haya de entrar en el atrio interior. 22 No tomarn por mujer ni viuda ni23repudiada, sino virgen
de la casa de Israel o viuda de sacerdote. Ensearn a mi pueblo a distinguir entre lo santo y lo profano y a discernir entre
lo puro y lo impuro. 24 Juzgarn los pleitos conforme a mis
leyes, y guardarn mis leyes y mis preceptos en 2Scuanto a todas
mis solemnidades, y santificarn mis sbados. No entrarn
a muerto alguno para no contaminarse; slo por el padre o la
madre, el hijo o la hija, el hermano
o la hermana que no haya
26
tenido marido, se contaminarn.
Despus de su purificacin
27
contarn siete das, y el da en que entren en el santuario, en
el atrio interior, para ministrar en el santuario, ofrecern su
expiacin, dice el Seor, Yahv. 28 En cuanto a su heredad,
3 Cf. Jos 13,33; 18,7; N m 3,10; 17-18,1-7.
1 4 Cf. Ex 28,1; C r n 6,48-53; 1 Sam 2,28; 2 C r n 26,18.
' 5 Cf. N m 3,1-13-

4,

i Cf. Lev 2,3.10.


1? Cf. Lev 6 , l 8 ; i 7 , l .

965

ser29yo; no les daris posesin en Israel, pues su posesin ser


yo. Se alimentarn de las ofrendas, de los sacrificios por el
pecado y por 30el delito, y ser para ellos cuanto en Israel sea dado
al anatema. Las primicias de todos les primeros frutos de
toda suerte, de cuanto ofreciereis, sern para los sacerdotes, y
daris tambin a los sacerdotes las primicias de vuestras masas,
para que en vuestras casas repose la bendicin. 31 No comern
mortecino alguno ni desgarrado, sea ave o bestia.
Slo los descendientes de Sadoc, nombrado sumo sacerdote por
Salomn en sustitucin de Abiatar 18, tendrn la categora de sacerdotes, por su fidelidad a Yahv en medio de la apostasa general (v.15) 19 . Sus funciones en el templo sern: poder entrar en el
santuario, preparar las lmparas, ofrecer el incienso 2 0 y quemar
los sacrificios sobre el altar, derramando la sangre. Pero tienen que
atenerse a ciertas prescripciones rgidas, para resaltar ms ante el
pueblo el carcter sagrado de su ministerio excepcional. Tendrn
que utilizar en sus funciones vestiduras de lino (v.17), smbolo de
pureza interna, siguiendo la prescripcin mosaica 2 !. Las ropas de
lana, ordinariamente usadas por el calor, favorecan el sudor y,
con ello, las impurezas rituales. Los sacerdotes, pues, cuando acten como ministros en las puertas del atrio interior, donde estaba
el altar de los holocaustos, deben mantener la mxima pureza ritual. Deben ir cubiertos con una tiara, o turbante de lino, y tambin
llevar calzones de la misma tela 22 .
Y al terminar sus funciones sacerdotales deben despojarse de
sus vestidos de ceremonia para no santificar al pueblo (v.19), es
decir, comunicar cierto carcter sagrado al pueblo con el contacto de las vestiduras sagradas, y por ello inhabilitarle para ciertos
trabajos profanos 2 3 . La santidad era considerada como un fluido
contagioso y peligroso. Yahv era santo, y todo lo que tocaba lo
santificaba, ocasionando algunas veces la muerte del que entraba
en su atmsfera de santidad, que es como un aislante que le separa
de lo profano y terrestre 24 . Los sacerdotes deban, adems, llevar
los cabellos cortos 25 , pues el rasurarse los cabellos o dejarlos demasiado largos era seal de luto 26 , lo que no convena a los que estaban entregados a las funciones sacrales. Mientras estn en funciones en el templo, no deben probar el vino (v.21). En la ley
mosaica, adems, se aada la prohibicin de toda bebida que provocara la embriaguez. Y, por fin, Ezequiel impone una prescripcin a los sacerdotes que antes era slo obligatoria para el sumo
sacerdote: que no pueden casarse con una viuda, a menos que lo
sea de un sacerdote 27 . Con ello quiere resaltar la pureza y categora especial de los sacerdotes. Por otra parte, Ezequiel no habla,
en su proyecto de la futura teocracia, del sumo sacerdote.
i Cf. 1 R e 2 . 2 7 . 3 s .
1 9 Sobre Sadoc cf. 2 Sam I5,35s; 17,15-22; 1 Re 1,32-45. Sadoc descenda d e A a r n
por Eleazar ( N m 3,1-4), que hered los poderes sacerdotales de A a r n ( N m 20,25-28).
20
2/
Cf. Lev c.1-7; 1 0 , 8 - n ; 12, 7; 14; I7,5ss.
> Cf. Js 65,5.
21 Cf. Ex 28,35-43.
25 Cf. Lev 21,5.10.
22
Cf. 28,42; 39,28; Lev 6,3; Eclo 45,8.
2 ' Cf. ls 22,12; Jer 16,6; Ez 7,18
23
2
Cf. Ex 29,37; 30,29; Lev 6,18.27; Lev 21,1-8.
' Cf. Lev 21,7.133.

966

EZEQUIEL 45
EZEQUIEL 45

Finalmente, el profeta recuerda la otra gran misin de la institucin sacerdotal: sus componentes deben ensear la Ley, sobre
todo lo concerniente a la distincin de las impurezas rituales.
Ezequiel tiene una mentalidad ritualista, y quiere ante todo inculcar
el sentido de santidad y de consagracin que debe presidir la vida
israelita, simbolizada en la distincin de lo puro e impuro. Los
sacerdotes deban, adems, dirimir los pleitos y litigios 2S . Deben
urgir el cumplimiento de la observancia del sbado y las solemnidades (v.24). Y, por otra parte, deben abstenerse de tocar cadveres,
pues stos contagiaban su impureza al que se acercara a ellos. Slo
se les permite tocarlos cuando son de familiares muy prximos 2 9 . Si
se han contaminado con cadveres, deben considerarse impuros durante siete das, y en el octavo ofrecer un sacrificio expiatorio de
purificacin (v.27).
Para su sostenimiento no les ser adjudicada ninguna parcela
de tierra, pues su posesin peculiar o patrimonio es Yahv. Deben
vivir de las ofrendas y sacrificios por el delito y por el pecado (v.29).
Tambin les pertenecer lo que se declare anatema (jerem) o
consagrado a Dios 30 . Tambin les estaban reservadas las primicias
de los frutos de todo gnero: trigo, cebada, uvas, higos, aceitunas,
granadas y miel 31 , productos propios de Palestina. No se determinaba la cantidad, pero prcticamente sola ser la 1/50 parte de todos
los ingresos agrcolas 32. Por fin, se especifica que los sacerdotes
no deben comer nada mortecino o desgarrado (v.31), para evitar
toda contaminacin 33 .
CAPTULO

NUEVA

DISTRIBUCIN

45

DE LA TIERRA

SANTA

El profeta distribuye idealmente la futura tierra de promisin.


Despus de describir el templo y las condiciones que deben cumplir
los sacerdotes y levitas para hacer resaltar mejor la santidad del
lugar y de sus funciones, asigna ahora una parte central del territorio israelita al templo, y en torno a ste la porcin territorial de
28

Los L X X aaden pleitos de sangre, e.d., en los q u e se decida sobre la vida o muerte
de algn litigante (cf. D t 2 t , r - 2 ) . Sobre los deberes d e los sacerdotes en materia d e enseanza
d e la Ley cf. Lev I O . I O S ; D t I7,8s; 19,17; 2 1 , i s ; O s 4,6; Ez 18,5; 20,20; Ag 2,11.
29
Cf. Lev 21,1-4; N m 6,6; 19,11-19; Lev 15,13.28.
30
Jerem (que los L X X y la Vg t r a d u c e n por anatema) significa separado; y es lo q u e
ha sido separado o reservado a Dios en u n botn. Era doble: jerem de abominacin, porque
se destrua para q u e nadie pudiera participar d e l (Jos c.6-7; Lev 27,29), y jerem d e ofrenda,
es decir, de oblacin o dedicacin de una cosa a Dios (Lev 27,28; N m 18,14; Ez 44,29).
D e ste se trata aqu, pues los sacerdotes podan, segn Ezequiel, participar de esta ofrenda
hecha a Yahv.
31 Cf. D t 8,8.
32
Segn Schrer, stos eran los ingresos materiales de los sacerdotes: en los sacrificios:
a) las vctimas por los sacrificios de expiacin, excepto en dos casos q u e se quemaba total- *
mente (Lev. 5,13; 6,9-22s; N m 18,9-20); b) las vctimas de los sacrificios por el delito
(Lev 7,6s; N m i8,9s); c) la mayor p a r t e de las oblaciones, pues slo una parte se esparca
sobre el altar; d) los doce panes de la proposicin, que se cambiaban semanalmente; e) en
los sacrificios pacficos quedaban para los sacerdotes el pecho y el muslo derecho (Lev 7,
30-34; 10,14-15); f) la piel d e las vctimas q u e m a d a s en holocausto. Cf. E. SCHRER, Geschichte des jdischen Volkes II (1898) 247 (4." ed. 1909).
Cf. Lev 17.IS; 22.8.

9G7

los sacerdotes y del prncipe. Despus determina la tributacin que


se ha de seguir en la nueva teocracia para que nada falte al culto.
Puede dividirse el captulo en las siguientes percopas: a) distribucin territorial asignada al templo, a los sacerdotes, levitas, ciudad de Jerusaln y prncipe (1-8); b) exhortacin al prncipe a no
oprimir al pueblo; c) diezmos que pagar el pueblo al prncipe, el
cual debe aportar lo necesario a los sacrificios (9-17); d) das de
expiacin y fiestas de Pascua y Tabernculos (18-25).
Territorio

asignado

al templo,
prncipes

a los sacerdotes
(1-8)

y a los

1
Cuando distribuyis por suerte la tierra para poseerla, reservaris una porcin a Yahv, que le consagraris en la 1tierra,
de veinticinco mil codos de largo y veinte mil de ancho , que
en todo su trmino en derredor ser santa. 2 De ella ser para
el santuario un cuadro de quinientos por quinientos codos,
que
tendr en torno un espacio libre de cincuenta codos. 3 De esa
extensin la medirs, de un largo de veinticinco mil codos y
un ancho
de diez mil, y en ella quedar el santuario, el santsimo. 4 Esta porcin santa de la tierra ser para los sacerdotes
que se acercan a ministrar a Yahv y servir para sus casas y
como lugar santo para el santuario. 5 Asimismo, veinticinco
mil de largo y diez mil de ancho para los levitas que hacen el
servicio
de la casa, y en ella tendrn ciudad de habitacin.
6
Para propiedad de la ciudad destinaris cinco mil codos de
ancho y veinticinco mil de largo, paralelamente a la7 porcin
santa reservada, que pertenecer a la casa de Israel. El prncipe tendr su parte, lindando de ambos lados con la parte del
santuario y la parte de la ciudad del lado occidental hacia occidente, y del lado oriental hacia oriente, y de una longitud
igual8 a una de las partes, desde la frontera occidental a la oriental. Esta ser su propiedad, su posesin en Israel, y as mis
prncipes no oprimirn nunca ms a mi pueblo y dejarn la
tierra a la casa de Israel por sus tribus.

Ezequiel nos presenta en este captulo una distribucin simtrica y sistemtica ideal de la nueva Tierra Santa. Se trata de una
idealizacin utpica en funcin de ideas teolgicas. El centro de
la nueva Tierra de Promisin ser el templo, morada de Yahv.
Las tribus sern sistemticamente distribuidas al norte y al sur
del recinto sagrado. La nueva vida nacional debe ser teocrtica en
el sentido pleno y efectivo de la palabra; de ah la presencia de
Yahv en el centro geogrfico de Tierra Santa. Como la descripcin
es ideal, prescinde el profeta de las particularidades geogrficas y
demogrficas. Primeramente nos presenta la parte central del territorioque ser considerada como sagrada, reservada a Yahv,
de 25.000 codos-de largo (unos 13 km.) y 20.000 codos de ancho
(unos 10 km.) 2 .
1
Leemos con Jos L X X veinte mil, con preferencia al T M , q u e lee diez mil, pues la parte
reservada a los leuias tambin es santa.
2
Algunos autores, como Spadafora, interpretan estas cifras de caas de medir, y no de

DG8

EZEQUIEL 4 5

EZEQIEI. 4 5

T o d a esta zona ser considerada como santa ( v . i ) , perteneciente


a Y a h v . El centro de sta estar reservada al santuario en u n a
extensin d e quinientos p o r quinientos codos (unos 250 X 250
m e t r o s , q u e es la extensin q u e nos dio en 42,15-20 para las d i mensiones del t e m p l o ) . E n t o r n o a este sagrado recinto h a b r un
espacio libre d e cincuenta codos (unos 25 m . largos). D i v i d i e n d o
el rectngulo descrito ( v . i ) de 25.000 x 20.000 codos en dos partes a lo ancho, t e n e m o s dos rectngulos adyacentes de 25.000 de
largo p o r 10.000 d e ancho (v.3). U n o de stos es destinado a los
sacerdotes (v.4), y en su centro est p r o p i a m e n t e el templo 3 . El otro
rectngulo, al n o r t e del anterior, est reservado a los levitas (v.5).
Paralela a la porcin santa (v.6), al sur de la zona asignada a los
sacerdotes, estar la p a r t e reservada a la ciudad, d e 25.000 codos de
largo p o r 5.000 de ancho (unos 2,5 k m . ) .
L a porcin asignada al prncipe se extiende al oriente y occid e n t e de las zonas asignadas a los sacerdotes, levitas y ciudad (v.7).
Su a n c h u r a es de 25.000 codos (13 km.), igual a la porcin reservada a la zona consagrada. L a parte, p u e s , reservada al p r n c i p e
estaba en el centro geogrfico d e T i e r r a Santa, dividiendo las t r i b u s
del n o r t e de las del sur, c o m o veremos a continuacin. A d e m s ,
la zona del prncipe estaba i n t e r r u m p i d a p o r la zona sagrada, q u e
forma u n cuadrado. El profeta, con esta distribucin, quiere simbolizar la fuerza teocrtica de la nueva organizacin nacional y
asentar q u e el prncipe n o tiene d e r e c h o a apropiarse n a d a de las
t r i b u s , ya q u e tiene u n a posesin m u y vasta y en el mejor lugar
del p a s 4 .

Deberes

y derechos

tributarios

del

prncipe

(9-17)

9 As dice el Seor, Yahv: Basta, prncipes de Israel! Dejad


la violencia y la rapia. H a c e d juicio y justicia, n o haya de parte
vuestra exacciones sobre m i pueblo, dice el Seor, Yahv.
10 Sean justas vuestras balanzas, justo vuestro efd, justo vuestro bat. ! 1 El efd y el bat sean de la m i s m a medida, de suerte
que el bat contenga u n d c i m o del jmer, y u n a dcima parte
del jmer el efd. U n o y otro correspondern al jmer. 12 El sido
veinte geras. Los cinco sidos h a b r n de ser cinco; los diez,
diez, y cincuenta siclos la mina. 13 L a ofrenda q u e reservaris
ser sta: u n sexto de efd p o r jmer de trigo, y u n sexto de efd
p o r jmer de cebada. 1 4 Y la ley p a r a el aceite, p a r a el bat de aceite, sta: la dcima parte de u n bat p o r kor. D i e z batos son el jmer 5 , pues diez batos hacen u n kor. ls D e las reses, u n a p o r m a n a d a de doscientas de los pastos regados de Israel 6 , para el
sacrificio pacfico y para el expiatorio, dice el Seor, Yahv.
codos. C o n lo q u e las dimensiones seran seis veces mayores d e las q u e hemos expuesto, pues
la caa vala seis codos. L a mayora d e los autores prefieren leer codos, a u n q u e el T M no
dice ni codos ni caas.
3
Los L X X leen: y ser u n lugar para casas puestas aparte por su santidad. Falta ser
una p a r t e santa en el griego.
4
Cf. M i q 2,iss; 3,oss; 6,10-11.
5
Diez batos hacen un jomen falta en los L X X .
6
L a traduccin pastos regados n o es segura.

9C9

I6

..
T o d o el pueblo de la tierra har esta oblacin al prncipe de
' Israel, 17 y cuenta del prncipe ser d a r el holocausto, la ofrenda
y la libacin en las fiestas, en los novilunios, en los sbados y
en todas las solemnidades de la casa de Israel, y l ofrecer el
sacrificio expiatorio, la ofrenda, el holocausto y el sacrificio
eucarstico para expiar la casa de Israel.
L o s grandes responsables de la catstrofe de Israel fueron los
m a g n a t e s y los reyes de Israel. C o n sus rapias y violencias s e m b r a r o n la injusticia y la desesperacin en el p u e b l o 7 . E n adelante
d e b e n los prncipes dar ejemplo de justicia, siendo escrupulosos en
sus balanzas (v.o), sin deformar su capacidad y el precio 8 .
A continuacin especifica concretamente el valor de cada m e d i d a
d e ridos y de lquidos. El jmer, equivalente a la carga d e u n asno
(de ah su n o m b r e , q u e significa asno), contena 392,8 litros. El
ef es la m e d i d a de slidos, equivalente al bat, m e d i d a d e lquidos,
las cuales valan la dcima parte del jmer, es decir, 39,3 litros 9. El
siclo (de sheqel: peso) era de oro o de plata. Este ltimo equivala
a 14,200 gramos. El guer era la 1/20 parte del siclo 1 0 . C i n c u e n t a
siclos valan u n a mina (v.12). El profeta u r g e q u e los valores reales
y nominales d e b e n corresponderse en los pesos y m e d i d a s . El
p u e b l o d e b e contribuir al sostenimiento de los gastos del culto
con 1/6 d e ef (unos seis litros) p o r cada jmer o kor (393,8 1.) n . D e
las reses ovinas, p o r cada 200 deban ofrecer una. Es bastante m e n o s
de lo q u e exiga la ley mosaica 1 2 .
Estas ofrendas eran para los sacrificios pacficos y expiatorios;
en aqullos haba u n b a n q u e t e sacrificial con participacin de los
oferentes y sacerdotes. T o d o s los n o levitas, el pueblo de la tierra (v.16), deban contribuir con estas ofrendas y diezmos. Por su
parte, el prncipe es el encargado de proveer a toda clase de sacrificios: los holocaustos, en los q u e se q u e m a b a t o d a la vctima sobre
el altar; las ofrendas incruentas de frutos del c a m p o y las libaciones
d e aceite q u e h a b a n de d e r r a m a r s e sobre el altar 1 3 , y esto n o slo
en el sacrificio cotidiano, sino en los novilunios o neomenias (principio
d e cada mes), en los q u e haba sacrificios especficos 1 4 , y en las
otras solemnidades, como la Pascua, Pentescosts y T a b e r n c u los 15.
> Cf. Jer 6,7; 20,8; A m 3 . i ; H a b 1,3; i R e J l ; ls s,8s.
L a frase del v . i o aparece en Lev 19,36; cf. D t 25,13-15; M i q 6 , 1 0 - n ; Prov 11,1;

'9 La equivalencia d e estas medidas susodichas hebreas con las nuestras flucta segn
los autores. As, el jmer (el imeru asirio) equivale, segn Kortleitner, a 364,4 litros. El jmer
aparece reiteradamente en la Biblia (cf. L e v 27,16; N m 11,32; ls 5,10; O s 3,2). Los L X X
traducen por Kpos.
1 El guer es el fioXos d e los L X X (cf. A m 8 , 5 ; Ex 30,13; Lev 27,25; N m 3,47; 18,48).
El siclo es el CTKAOS de los LXX, q u e t a m b i n traducen por 6 l 8 p x u o v . L a mina es el maneh
del hebreo, q u e es transcrito por los L X X uva. Sobre el valor de estas medidas vase el artculo Medidas, pesos, monedas en Verbum Dei, I p.272ss (Barcelona 1956).
n El jmer y el kor son equivalentes; el primero era medida d e ridos, y el segundo
12

Cf. Lev
13 C f ' L e v
Cf. L e v
n Cf. Lev

27,32; los L X X en el texto d e Ezequiel leen diez en vez de doscientos.


23,13-iS; N m 6,15.
23,24; N m 10,10.
23,2; N m 15,3-

970

EZEQUIEL 45

en las principales

solemnidades

(18-25)

18

As dice el Seor, Yahv: El da primero del primer mes


tomars
un novillo sin defecto y hars la expiacin del santuario. 19 El sacerdote tomar de la sangre de la vctima expiatoria y la pondr sobre los postes de la casa, y sobre los cuatro
ngulos de la basa20 del altar, y sobre los postes de las puertas
del atrio interior. Y as hars tambin el da siete del mes 16
para los que pecan por ignorancia o por error, y as purificaris
la casa. 21 El da catorce del primer mes tendris la Pascua.
La fiesta durar siete das, y se comer durante ellos pan cimo.
22
Ese da ofrecer el prncipe por s y por todo el pueblo de la
tierra un novillo en sacrificio expiatorio, 23 y durante los siete
das de la fiesta ofrecern en holocausto a Yahv siete novillos
y siete carneros sin defecto, cada uno de los siete
das, y un
macho cabro en sacrificio expiatorio cada da. 24 Aadir la
ofrenda de un ef por toro, un ef por carnero y un hin de
aceite por ef. 25 El da quince del sptimo mes, en la solemnidad, ofrecer durante siete das los mismos sacrificios
expiatorios y la misma ofrenda con su aceite.
Los autores suelen hacer hincapi en las divergencias existentes
entre las prescripciones de Ezequiel aqu expuestas y las tradicionales mosaicas. De nuevo tenemos que repetir que el gran profeta
no hace sino idealizar el futuro culto en la nueva teocracia. Nunca
sus prescripciones se pusieron por obra en contra de las tradicionales. Debemos, pues, atender al simbolismo que entraa la nueva
organizacin propuesta por Ezequiel, como lo hemos hecho al estudiar la estructura del nuevo templo por l diseado. El profeta
habla de los futuros sacrificios siempre con la preocupacin ritualista de la pureza.
El primero de todos es el del primer da del nuevo ao (primero
de Nisn: marzo-abril), en el que se debe sacrificar un novillo en
expiacin para purificar el templo. Se asperger con su sangre los
postes o columnas que del atrio interior daban acceso al santuario,
la basa del altar de los holocaustos 17 y las columnas de las tres
puertas que introducen al atrio interior (V.IQ). Sobre el holocausto
hablar en 46,6. El da sptimo del mismo mes se har un sacrificio anlogo por los pecados de ignorancia o error (v.20) del pueblo.
Estos pecados son pecados materiales sin plena advertencia, en contraposicin a los cometidos con mano alzada 18. Difiere esta prescripcin de la mosaica en cuanto que Ezequiel seala una fecha
determinada para la expiacin de los susodichos pecados posibles
del pueblo, mientras que en la ley mosaica se prescriba, en general,
que deba ofrecerse ese sacrificio expiatorio siempre que se cometieran esos pecados. Adems, segn la antigua ley, en el sacrificio
con el novillo haba que ofrecer un macho cabro 19 .
La Pascua deba celebrarse el 14 de Nisn (marzo-abril), y du16

971

EZEQUIEL 46

Sacrificios

Los LXX traducen en el mes sptimo. El T M dice lit. en el sptimo, en el mes.


" Cf. Ez 43,20.
1 Cf. Nm 15,30; Lev 4,2; Nm 15,22-27.
" Cf. Nm 15,24.

rante siete das no deba comerse pan fermentado; el prncipe


deba ofrecer en este da un novillo en expiacin, y en cada uno de
los das, siete novillos y siete carneros y un macho cabro como
expiacin (v.23). Estos sacrificios deban ir acompaados de un
ef de flor de harina (39 1.) 2 " por cada novillo y otro tanto por cada
carnero. Adems, cada ef de flor de harina ser acompaado de
un hin (1/6 del bat, es decir, unos 6,5 1.).
Tampoco aqu coinciden las prescripciones de Ezequiel con las
mosaicas 21 . Vemos, pues, que el profeta, aunque trabaja con datos
de la tradicin, los cambia a su gusto, segn el sentido simblico
que les quiere dar. Ezequiel no dice nada de los corderos que cada
familia sacrificaba en la cena del 14 de Nisn 22.
CAPTULO

46

OFRENDAS DEL PRINCIPE.


INALIENABILIDAD
DE SU TERRITORIO
Siguen las prescripciones relativas a las obligaciones del prncipe en materia de ofrendas y las regulaciones sobre la participacin
de los laicos en el culto. Puede dividirse el captulo en tres partes:
a) contribuciones a los diferentes sacrificios (1-15); b) posesin
territorial del prncipe (16-18); c) descripcin de los lugares donde
los levitas preparaban los sacrificios (19-24).
Ofrendas

del

prncipe

(1-15)

l As dice el Seor, Yahv: La puerta del atrio interior del


lado de oriente estar cerrada los seis das de2 trabajo, pero se
abrir el da del sbado y en los novilunios. El prncipe entrar por el vestbulo de la puerta exterior y se estar junto a
las jambas de la puerta; los sacerdotes ofrecern sus holocaustos y sus sacrificios eucarsticos, y l se prosternar en el umbral
de la puerta;
luego saldr, y la puerta no se cerrar antes de la
tarde. 3 El pueblo de la tierra se prosternar ante Yahv
a la
entrada de esta puerta los sbados y los novilunios. 4 El holocausto que el prncipe ofrecer a Yahv los sbados
ser de seis
corderos sin defecto y un carnero sin mcula; 5 y su ofrenda, de
un ef por el carnero y de lo que
l quiera por los corderos, con un hin de aceite por ef. 6 En los novilunios ofrecer
un novillo sin defecto, seis corderos y un carnero sin defecto, 7 y su ofrenda ser de un ef por el novillo, un ef por el
carnero y lo que l pueda por los corderos, y un hin de aceite
por ef. 8 Cuando el prncipe entre, entrar9 por el vestbulo
de la puerta, y por el mismo camino saldr. Pero, cuando el
pueblo de la tierra se presente ante Yahv en las solemnidades,
el que entre por la puerta del norte para prosternarse, saldr
por la puerta del medioda, y el que entre por la puerta del
20 Cf. Nm 28,5; 15,41 28,5.
21 Segn Nm 28,19-22: en el primer da se ofreceran en holocausto dos novillos, un
carnero v siete corderos de un ao.
Cf. Ex I2,6s.

972

EZEQUIEL 46

EZEQU1EL 46

medioda saldr p o r la puerta del norte; no se saldr p o r la


puerta p o r donde se entr, sino q u e se saldr p o r la opuesta.
10
El prncipe entrar con ellos cuando entren, y saldr con
ellos c u a n d o salgan. n E n las fiestas y e n las solemnidades, la
ofrenda ser d e u n ef p o r el novillo, u n ef p o r el carnero
y lo q u e p u e d a p o r los corderos, con u n hin de aceite p o r
ef. 12 Si el prncipe ofreciere a Yahv u n holocausto voluntario o u n sacrificio eucarstico voluntario, se le abrir la puerta
del lado d e oriente y ofrecer su holocausto y su sacrificio eucarstico, lo m i s m o q u e en los sbados, y luego saldr, y c u a n d o
haya salido se cerrar la puerta. 13 Ofrecers cada da en holocausto a Yahv u n cordero primal sin defecto, todas las m a anas, I 4 y todas las m a a n a s aadirs la ofrenda: u n sexto d e
ef y u n tercio de hin de aceite para amasar la harina. Esta
es la ofrenda a Yahv, ley perpetua para siempre. 15 Se ofrecer
todas las m a a n a s el cordero y la ofrenda con el aceite c o m o
holocausto perpetuo.
D u r a n t e los das laborables estaba cerrada la p u e r t a oriental q u e
d a b a acceso al atrio interior (la del atrio exterior deba estar siempre
cerrada). L o s sbados y p r i m e r o s d e m e s , novilunios, se abrir
aqulla para q u e entre n i c a m e n t e el prncipe. D e b e p e r m a n e c e r
en el vestbulo d e dicha puerta, sin entrar e n el atrio interior, y
d e s d e all asistir al sacrificio d e las vctimas q u e los sacerdotes i n molarn sobre el altar d e los holocaustos (v.2). C o m o es laico, n o
p u e d e entrar en la zona reservada a los sacerdotes d u r a n t e las funciones. El pueblo de la tierra 1, o la m a s a laical popular, d e b e perm a n e c e r en el atrio exterior (v.3). El prncipe, p o r su parte, d e b e
ofrecer especiales sacrificios los sbados: seis corderos y u n carnero
con la oblacin d e u n ef d e h a r i n a (39 1.) p o r el carnero, y otra
cantidad, segn s u s posibilidades, p o r los corderos, y ni hin d e
aceite (6,5 1.) p o r ef (v.5). E n los das p r i m e r o s d e m e s , novilunios,
d e b e ofrecer u n novillo, m s lo q u e ofreca los sbados (v.7). Estas
prescripciones son diferentes d e las tradicionales mosaicas 2 .
Se seala q u e el prncipe n o d e b e pisar el atrio interior, y, p o r
tanto, q u e debe salir p o r la p u e r t a q u e e n t r , sin sobrepasar el
u m b r a l (v.8). El pueblo de la tierra, e n cambio, n o d e b e salir p o r la
p u e r t a q u e entr (v.g): el q u e e n t r p o r la p u e r t a n o r t e debe salir
p o r la del sur, y viceversa. L a p u e r t a oriental permaneca siempse
cerrada. Y el prncipe d e b e entrar al m i s m o t i e m p o q u e el p u e blo ( v . i o ) . E n las fiestas y solemnidades se ofrecer u n ef d e harina
(39 1.) p o r el novillo, otro p o r el carnero; u n a p a r t e p r u d e n c i a l libre
p o r los corderos, y u n hin de aceite (6,5 1.) p o r cada ef. Estos eran
sacrificios reglamentarios obligatorios, pero, a d e m s , se p o d a n
ofrecer otros espontneamente 3 . E n ese caso, el p r n c i p e entrara p o r
la m i s m a puerta oriental, q u e se abra los sbados, y saldr como esta
prescrito para esos das (v.12). A d e m s , deba ofrecerse el sacrificio
1
Se llama asi al pueblo en general, en contraposicin a los de la tribu de Lev, porque
tenan todos una porcin de tierra asignada en propiedad; en .tiempos de Cristo tena un
sentido
despectivo; equivala a ignorantes de la Ley.
.
2
Segn Nrn 28,9, en el sbado slo dos corderos, adems de los dos del sacrificio cotidiano,
3 Cf. Lev 7,16; 22,18.21; Arn 4,5-

973

perpetuo o cotidiano : todas las m a a n a s se ofrecer u n cordero e n


holocausto y u n sexto d e ef (6,5 1.) d e flor d e h a r i n a s . N a d a s e dice
del holocausto d e la tarde, c o m o se prescriba e n la legislacin
mosaica 6 .

Inalienabilidad

de la posesin
territorial
prncipe
(16-18)

del

16 As dice el Seor, Yahv: Si el prncipe hiciera a u n o de sus


hijos u n d o n t o m a d o d e su heredad, el don pertenecer al hijo
y ser propiedad suya c o m o heredad. 1 7 P e r o si el d o n t o m a d o
de su h e r e d a d lo hace a u n o de sus servidores, le pertenecer
a ste hasta el ao de remisin; luego volver al prncipe, y su
h e r e d a d ser d e sus hijos. 18 N o p o d r t o m a r el prncipe n a d a
de las heredades del pueblo, despojndolos d e su posesin. D e
lo suyo h e r e d a r a sus hijos, para q u e m i pueblo n o salga d e la
heredad d e cada u n o .
El profeta quiere evitar los antiguos abusos d e la m o n a r q u a ,
p r o h i b i e n d o al prncipe q u e enajene s u s bienes y q u e t o m e d e los
bienes d e sus subditos. Slo p o d r n heredarle legtimamente sus
hijos, d e forma q u e , si el prncipe cedi alguno d e sus bienes a s u s
s u b d i t o s , stos disfrutarn d e la posesin slo hasta el ao de remisin (v.17), es decir, slo p o d r n usufructuarlo d u r a n t e siete
aos, ya q u e cada siete aos tena lugar el ao de remisin 7 . E s el
ao d e la emancipacin de los esclavos. D e este m o d o se salva perp e t u a m e n t e la divisin del territorio hecha en principio, y el p r n cipe s i e m p r e t e n d r lo q u e se le asign y n o se ver obligado p o r
la necesidad a apropiarse d e los bienes d e sus subditos.

Las cocinas del templo

(19-24)

1 M e t i m e luego p o r la entrada q u e est al lado de la puerta,


en las cmaras santas destinadas a los sacerdotes, hacia el norte, y vi q u e haba u n lugar en el fondo del lado de occidente,
20
y m e dijo: Ese es el lugar d o n d e los sacerdotes h a r n cocer
la carne d e los sacrificios p o r el delito y p o r el pecado y d o n d e
se cocern las ofrendas para no llevarlas al atrio exterior, santificando al pueblo. 21 L l e v m e luego al atrio exterior, y m e
hizo pasar p o r los cuatro ngulos del atrio, y vi q u e a cada
ngulo del atrio haba u n patio 2 2 de cuarenta codos de largo
y treinta d e ancho, todos cuatro de las m i s m a s medidas e n
cada u n o de los cuatro ngulos, 2 3 y en todos ellos haba en
torno u n a pared y abajo fogones alrededor de las paredes,
24
y m e dijo: Estas son las cocinas donde los servidores de la
casa cocern el sacrificio del pueblo.
L o s d e p a r t a m e n t o s dedicados a cocer las carnes d e ciertos sacrificios, los d e expiacin y p o r el delito, estaban al occidente (v.19).
Este fragmento parece fuera de lugar e n este captulo, y ms b i e n
* Cf. Ex 29,38-42.
s Cf. Lev 2,1; I Re 5,2.

Gf. Nm 28,1.5.
'.Cf. Is 61,1: Jer 34,8.151?, :"

974

EZEQU1EL 47

EZEQUIEL 47

encaja a continuacin de 42,14. Se da la razn de por qu el cocimiento de dichas carnes se haca en lugar aparte: para no santificar
al pueblo, que est en el atrio exterior, es decir, comunicarle la
santidad inherente a dichas vctimas destinadas al sacrificio, inhabitndolos para los actos profanos de la vida cotidiana 8 .
Las cocinas para las carnes que ofrecan los laicos estn dispuestas en cuatro pequeos atrios en los cuatro ngulos del templo (v.21). Son de unos 20 metros de largo por unos 15 de
ancho (v.22), y a lo largo de la pared estaban los fogones con el
instrumental necesario. All cocan los del pueblo las carnes que les
pertenecan de los sacrificios. Esos fogones deban de ser unas piedras
distribuidas debidamente para colocar sobre ellas la olla que se
haba de calentar. Los servidores de la casa que intervienen en estas
faenas son los levitas 9, dedicados a servicios auxiliares en el recinto del templo, como ayudantes de los sacerdotes, y entre ellos
este de preparar las carnes a los laicos que celebraban sus banquetes
familiares en determinados sacrificios 1.
CAPTULO

LA FUENTE

47

DEL TEMPLO. LAS


DEL NUEVO
ISRAEL

FRONTERAS

Podemos dividir este captulo en tres secciones bien claras:


a) la descripcin del torrente que sale del templo y se dirige por el
desierto hasta el mar Muerto, vivificando la regin y las aguas de
ste (1-12); b) fronteras de la nueva tierra de promisin (13-21);
c) ordenaciones sobre la buena acogida de los extranjeros que
habiten en la Tierra Santa (22-23).
El torrente

que sale del nuevo

templo

(1-12)

Llevme luego otra vez a la entrada del templo, y vi que


debajo del templo, al oriente, brotaban aguas, pues la fachada
del templo estaba al oriente, y las aguas descendan debajo del
lado derecho del templo, del medioda del altar, 2 Me llev por
el camino de la puerta septentrional y me hizo dar la vuelta
por fuera hasta el exterior de la puerta oriental, y vi que las
aguas salan del lado derecho. 3 AI salir hacia oriente llevaba
aquel varn en la mano un corderillo, y midi mil codos,
y me
hizo atravesar las aguas; llegaban hasta los tobillos. 4 Midi
otros mil, y me hizo atravesar las aguas; llegaban hasta las rodillas. Midi otros mil, y me hizo atravesar las aguas; llegaban
hasta la cintura. 5 Midi otros mil, y era ya un ro, que me era
imposible atravesar, porque las aguas haban crecido y tenan
'-" que
pasarse a nado; era un torrente que no poda atravesar.
6
Djome: Has visto, hijo 7de hombre? Luego me hizo volver
siguiendo la orilla del ro. V entonces vi que en una y otra
Cf. Ez 44,19 Cf- 44.H.
"> Cf. Lev 7,15-18; .28-30; Dt 27,7-

975

parte haba en la ribera muchos rboles, 8 y me dijo: Hijo de


hombre, estas aguas van a la regin oriental, bajan al Araba y
desembocan en el mar, en aquellas aguas ptridas, y stas se
sanearn. 9 Y todos los vivientes que nadan en las aguas, por
dondequiera que entre este ro, vivirn, y el pescado ser all
abundantsimo, porque, al llegar estas aguas, las del mar se
sanearn
y los peces tendrn vida hasta donde llegue el ro.
10
Junto a sus orillas estarn los pescadores, y desde En-gadi
hasta En-Eglayim ser un tendedero de redes, y por sus variadas especies
ser el pescado tan numeroso como los del mar
Grande. n Sus charcas
y sus lagunas no se sanearn, sern dejadas para salinas. lz En las riberas del ro, al uno y al otro lado,
se alzarn rboles frutales de toda especie, cuyas hojas no caern y cuyo fruto no faltar. Todos los meses madurarn sus
frutos, por salir sus aguas del santuario, y sern comestibles,
y sus hojas, medicinales.
El horizonte grandioso de la visin de Ezequiel se va completando con este cuadro idlico, en el que la msera tierra palestiniana
aparecer transformada. El centro geogrfico de la nueva Tierra
Santa es el templo, donde habita Yahv. De l irradiar toda bendicin en el orden espiritual y material. Su poder bienhechor ser
tan grande, que podr transformar las estepas calcinadas del desierto de Jud y las ftidas aguas del mar Muerto. El profeta asiste
imaginariamente a la vivificacin de aquellas tierras. Su gua le
lleva de nuevo a la entrada del templo para que asista a un espectculo grandioso: del lado oriental del recinto sagrado brotaba
un caudaloso torrente, que sale del lado derecho del templo (v. 1),
es decir, de la pared lateral del templo que da Inicia el sur. All
est la famosa fuente de Gihn, llamada hoy de la Virgen. En efecto, sus aguas parecen venir de la misma montaa donde est la
gran explanada del templo. Ezequiel, pues, trabaja con la imaginacin, idealizando las situaciones, pero basado en ciertos datos
topogrficos reales.
En la descripcin del profeta surgen las aguas del altar de los
holocaustos, que est en el centro del atrio interno. El profeta
sali del atrio por la puerta septentrional, pues la oriental, mejor
situada para contemplar el curso de las aguas, estaba cerrada, y,
dando un rodeo, se coloc fuera del atrio exterior frente a la puerta
oriental. Desde all poda contemplar el espectculo maravilloso:
las aguas salan del lado derecho o meridional de dicha puerta.
El gua que lleva la cuerda de medir le hace andar mil codos (525 m.), y
all le invita a entrar en el torrente para que constate la cantidad de
agua que lleva. Por ahora es modesta, pues llega slo hasta el tobillo (v.3). Mil codos ms all ya llegaba a las rodillas, y mil ms all
llegaba hasta la cintura (v.4). Mil codos ms all en direccin del
mar Muerto, el profeta no puede pasar por la cantidad de agua
que lleva el torrente (v.5).
Volviendo sobre su paso, Ezequiel se da cuenta de la fertilidad
que ha surgido con las aguas, pues a ambos lados hay abundancia
de rboles (v.7). El gua le explica, sin seguir ms, que el ro sur-

S7f

977

12KQU1EL 47

EZEQUIEL 47

gido en el templo se dirige hacia la regin esteparia del Araba (v.8),


la depresin que, descendiendo por el Jordn y mar Muerto, llega
hasta el golfo de Eln. Al llegar al mar Muerto, llamado as por la
carencia de vivientes en l a causa de las emanaciones bituminosas
y sulfurosas de su fondo, las aguas se sanearn, poblndose de toda
clase de peces, como el mar Grande o Mediterrneo (v.io). La
abundancia de peces ser tal, que desde En-gadi n a la mitad de la
orilla occidental del mar Muerto hasta En-Eglayim (v.io), en la
desembocadura del Jordn l2, se extender un tendedero de redes
de los muchos pescadores que all trabajarn. Y, aparte de esta
riqueza pisccola, estarn las salinas, que abundarn en las numerosas charcas y recodos del ro.
La idealizacin llega a su colmo al decir que los rboles que
crezcan a las orillas del torrente darn doce frutos al ao, segn
los doce meses, y hasta sus hojas servirn para preparados medicinales. Es el nuevo Edn de la nueva teocracia hebrea. Ezequiel
no poda presentar nada ms atrayente a los ojos de los pobres
exilados.

tes del Jordn. Los autores no convienen en la identificacin de


los nombres que nos da el texto, y hay dos corrientes de opinin,
pues unos toman la lnea de demarcacin septentrional en una zona
alta que parte del centro del Lbano hacia Trpoli, pasando por
Damasco 14; en cambio, otros creen que la frontera sealada por
Ezequiel hay que buscarla no ms arriba del norte de Galilea l s . La
demarcacin oriental de Tierra Santa parte de la zona de Damasco
y desciende por el Jordn, el mar Muerto, el Araba hasta Tamar l 6 . La delimitacin meridional parte de esta ltima localidad,
atraviesa el Negueb por Cades y llega al Mediterrneo o mar
Grande (v.19) 17 . La frontera occidental se limita por el Mediterrneo desde la regin indicada hasta Jamat, en la alta Siria.

Las fronteras

de la nueva

Tierra

Santa

Proteccin

(13-20)

La distribucin de Tierra Santa ser en partes iguales. Como la


tribu de Lev no tena porcin, se compensaba dando el doble a
Jos (v.13) para sus dos hijos Efram y Manases. Los lmites septentrionales son iguales a los sealados en Nm 37,755: desde el
mar Mediterrneo hasta Jaser-Enn (v. 16), que se ha querido identificar con el actual el-Hedar, al pie del Hermn, cerca de las fuen11
12

Es el actual Ain-gido, fuente del cabrito.


Cf. ABEL, Ge'og. II 316S. La localizacin es dada por San Jernimo. Parece ser la actual
Ain 1 3Hazla.
Hasta Tamar es generalmente intercalada, siguiendo algunas versiones, como la siraca. Un simple cambio de letras en el T M nos da Tamar, que encaja bien en el contexto
como trmino sur, segn se ve en el verso siguiente.

los

extranjeros

(21-23)

Partiris esta tierra entre vosotros, segn las tribus de


Israel, 22 y echaris suertes sobre ella para heredad vuestra y
de los extranjeros que entre vosotros peregrinan y entre vosotros han engendrado hijos, pues los tendris como naturales
entre los hijos de Israel, y entrarn en suerte con vosotros para
heredarse entre las tribus de Israel. 23 En la tribu en que peregrinare el extranjero, en ella le daris su heredad, dice el Seor, Yahv.

13

As dice el Seor, Yahv: Estas son las fronteras de la


tierra que distribuiris
a las doce tribus de Israel; a Jos una
parte doble. 14 Cada uno de vosotros tendr su parte igual que
la de los otros, de lo que yo, alzando mi mano, jur dar]5a vuestros padres, y sta ser la tierra de vuestra heredad. Estas,
pues, sern las fronteras: del lado del norte, desde
el mar
Grande, camino de Jetln, hasta llegar a Sedad, 1S Jamat Berota, Sibraim, entre la frontera de Damasco y la frontera de
Jamat; Jaser-Enn, en la frontera de Haurn. ! 7 Asi la frontera correr desde el mar hasta Jaser-Enn, dejando al norte el territorio
de Damasco al1Slado de la frontera de Jamat. Esta es la frontera
septentrional. Del lado de oriente, la frontera entre Haurn,
Damasco, Galaad y la tierra de Israel, ser el Jordn;13 mediris
desde el confn hasta el mar Oriental, hasta Tamar . Esta es
la frontera oriental. 19 Del lado del sur, al medioda, desde Tamar hasta las aguas de Meribat-Qades, en la direccin del torrente hasta el20mar Grande. Esta es la frontera meridional, la
del medioda. Del lado de occidente, la frontera ser el mar
Grande hasta frente a Jamat. Esta es la frontera occidental.

de

21

Este fragmento relativo a los extranjeros interrumpe la ilacin


natural entre el v.21 de este captulo y el primero del siguiente.
Muchos crticos lo consideran adicin posterior en tiempos en que
el universalismo religioso tena ms cabida en la mentalidad israelita, como se refleja en el libro de Jons y en el tic Job. Sin embargo, ya en la tradicin mosaica haba una ley que protega a los
extranjeros. As se dice en el Levtico: Si viene un extranjero para
habitar en vuestra tierra, no le oprimis; tratad al extranjero que
habita en medio de vosotros como al indgena de entre vosotros:
male como a ti mismo, porque extranjeros fuisteis en la tierra de
Egipto 18 . La recomendacin no puede ser ms bella y generosa.
Esta tenue tradicin universalista existi en toda la historia de
Israel y fue creciendo en los aos de la literatura sapiencial despus
del exilio.
14
Los que sostienen una demarcacin alia, e-i decir, desde Trpoli a Homs, hacen las
siguientes identificaciones: Jetln, el actual lleiteht, al este de Trpoli. Jamat, la actual Jama,
a so kms. al norte de Homs. Sedad, la actual Sadiid, al sudeste de llonis. Berota, la actual
Bereitan, al sudeste de Baalbek. Sibraim, el ai tu.il .Nnrncrivc, ni este del lago de Homs. Haurn,
la actual Hawarin, al este de Sadad, en el camino de Damasco a Palmira. Cf. ABEL, o.c, I

301-304.

13
Segn esta opinin, las identificaciones ncoiiakas serian: Jetln, el actual Adlun, al
sur de Sarepta, entre Tiro y Sidn: Aitrrnn, en la (ialilea superior. Las otras identificaciones
son ms difciles en esta segunda opinin.
16
Tamar se suele identificar con Jasn-Taninr, entre Cades y Sodoma, al sur del mar
Muerto.
Cf. ABEL, O.C, I 304-306.
17
Qades es el actual Ain Qedeis (Nm 20,1-13). Cf. AHEL, ibid-, I 301. El torrente es el
famoso torrente de Egipto, el actual wady el-Aris, la primera ciudad egipcia. Llamado en
Am 6,14 torrente de la estepa, y en los documentos cuneiformes najal Musur (rio de Egipto),
equivalente al najal Misrayim de la Biblia. Cf. ABEL, O.C, 1 301.
18
Cf. Lev 19,33-34-

S78

EKEQUIEL 48

CAPTULO

REPARTICIN

EZEQUIEL 48

que reservaris para Yahv tendr veinticinco mil codos de


largo y diez mil de ancho. I0 Esta porcin pertenecer a los
sacerdotes y ser santa, veinticinco mil codos por el norte, diez
mil codos de anchura al occidente, diez mil de anchura al
oriente y veinticinco mil de longitud por el medioda, y en medio de ella estar el santuario de Yahv. l I Pertenecer a los
sacerdotes consagrados, a los hijos de Sadoc, que hicieron el
servicio en mi santuario y no se descarriaron, como se descarriaron los levitas cuando se descarriaron los hijos de Israel.
12 Les pertenecer como porcin santsima reservada de la
porcin de tierra que se reserva, al lado de la de los levitas. 13 Los
levitas tendrn, paralelamente al lmite de los sacerdotes, veinticinco mil codos de largo y diez mi) de ancho,
veinticinco mil
en toda la longitud y diez mil en la anchura. 14 No podrn vender ni permutar nada ni exportar 15las primicias de la tierra,
porque estn consagradas a Yahv. Los cinco mil codos restantes, en la anchura de los veinticinco mil, sern profanos,
para la ciudad,
para las casas y los alrededores; la ciudad estar
en medio. 16 Estas sern sus medidas: a la parte del norte,
cuatro mil quinientos codos, y cuatro mil quinientos codos a
la parte del medioda; a la parte de oriente, cuatro mil quinientos codos,
y cuatro mil quinientos codos a la parte de occidente. 17 El contorno de la ciudad ser: al norte, de doscientos
cincuenta codos, y de doscientos cincuenta al medioda; al
oriente, de doscientos
cincuenta codos, y de doscientos cincuenta al occidente. 18 Lo que queda de longitud delante de la
porcin santa, diez mil codos al oriente y diez mil al occidente,
los que quedan, sern para que |()de su producto se mantengan
los que trabajan para la ciudad. La labrarn los operarios de
la ciudad, tomados de entre todo Israel. 2" La parto reservada
tendr en conjunto veinticinco mil codos por veinticinco mil,
y para propiedad de 21la ciudad tomaris la cuarta parte de la
porcin consagrada. De lo que queda a ambos lados de la
porcin santa y de la propiedad de la ciudad, a lo largo de los
veinticinco mil codos de la porcin santa hasta el oriente, y a
occidente a lo largo de los veinticuatro mil codos hacia la frontera occidental, paralelamente a las partes, ser para el prncipe. Eso ser lo del prncipe; as, la porcin santa y el santuario estarn en el medio. 22 De este modo, la parte del prncipe
ser la comprendida desde la porcin de los levitas y la porcin
de la ciudad, entre el lmite de Jud y el lmite de Benjamn.

48

DEL PAS. LAS DOCE


DE
JERUSALEN

PUERTAS

Idealmente, el profeta reparte la tierra de Palestina, prescindiendo de todos los accidentes geogrficos. Desde el norte al sur,
el pas es dividido en doce tiras como en un papel, teniendo como
centro la zona religiosa reservada al templo y a los de la tribu de
Lev. Las tribus estn distribuidas siete al norte de la zona sagrada
y siete al sur, sin que ninguna quede en TransJordania, como en
la antigua reparticin de Josu. La distribucin es totalmente convencional y simblica. Las ms prximas al centro, privilegiadas
como cercanas al templo, son Jud, heredera de las promesas mesinicas, que tuvo la direccin en la poca de David y de Salomn 1 , y
Benjamn, por la predileccin de Jacob por su epnimo 2 . Las tribus
ms extremas son las provenientes de las esclavas de Jacob: Dan,
Neftal, hijos de la esclava de Raquel; Aser y Gad, hijas de La 3 . Todas las tribus tendrn sustancialmente los mismos derechos y sern
iguales, descartndose los privilegios conquistados por la fuerza.
Las tribus

septentrionales

(1-7)

Estos son los nombres de las tribus, partiendo de la frontera


septentrional, a lo largo del camino de Jetln, que lleva a Jamat, hasta Jaser-Enn, dejando al norte la frontera de Damasco, a lo largo de Jamat: Dan, una parte. 2 Junto a Dan,
desde el lado de oriente hasta la orilla del mar, Aser, una parte. 3 Junto a Aser, desde el
lado de oriente hasta la orilla del
mar, Neftal, una parte. 4 Junto a Neftal,5 desde el lado de
oriente hasta el mar, Manases, una parte. Junto a Manases,
desde el lado de oriente hasta el mar, Efram, una parte. 6 Junto
a Efram, desde7 el lado de oriente hasta la orilla del mar, Rubn, una parte. Junto a Rubn, desde el lado de oriente hasta
la ribera del mar, Jud, una parte.
La enumeracin empieza por la frontera norte, determinada en
el captulo anterior 4 . La enumeracin es reiterada y cansina. Todas
las tribus tienen una parte igual, es decir, una franja que va desde
la frontera oriental al mar Mediterrneo. No se especifica la anchura de la franja territorial.
La parte

central

sagrada

y del prncipe

(8-22)

Junto a Jud, desde el lado de oriente hasta la orilla del


mar, estar la porcin que reservaris de veinticinco mil codos
de ancho, y larga cuanto cada una de las partes 9de oriente a
occidente, y en medio de ella estar el santuario. La porcin
1
Cf. Gen 49,10; 2 Sam 7,14.
2 Cf. Gen c.43-44.

Cf. Gen 30,1-13.


Cf. Ez 47.I5SS.

979

Junto a la tribu de Jud est la zona sagrada reservada a Yahv


para su templo y para sus sacerdotes y levitas. La parte sagrada y
la ciudad es un cuadrado de 25.000 codos de lado (v.8). Este cuadrado se divide en tres rectngulos. El recinto sagrado propiamente tal comprende 25.000 codos de largo y 20.000 de ancho.
En el centro est el templo ( v . n ) . Este rectngulo est destinado
a los sacerdotes, descendientes de Sadoc 5 . Al norte del rectngulo
asignado para los sacerdotes est, la parte que les corresponde a
los levitas, en todo igual a la de aqullos (v.13). No podrn enajenar
nada de su territorio. Est consagrado a Yahv, y, por tanto, no
5

Ez 44.10-I5'

980

EZF.QUIEL 48

EZEQUIEL 48

p u e d e n d e s p r e n d e r s e de las primicias de la tierra, o parte m s selecta del territorio. A l sur de la parte asignada a los sacerdotes hay
u n rectngulo m s reducido, d e 25.000 codos d e largo p o r 5.000
d e ancho (unos 12,5 k m . d e largo p o r 2,5 d e ancho), q u e est reservado a la ciudad (v.15). L a ciudad p r o p i a m e n t e tal forma u n
c u a d r a d o d e 4.500 codos d e cada lado (unos 2,5 km.) (v.16) y
estar r o d e a d a d e u n a zona libre d e 250 codos de cada lado (unos
125 m . ) . S u m a n d o estas m e d i d a s a las anteriores, t e n e m o s los 5.000
codos del v.15.
Esa zona libre tena p o r fin separar la ciudad de la zona sagrada.
L a p a r t e q u e q u e d a fuera del p e r m e t r o de la ciudad, tocando con
la porcin santa (10.000 codos al oriente y otros tantos al occidente: u n o s cinco k m . en cada parte), estar reservada p a r a proveer a
la alimentacin de la ciudad (v.18). L o s componentes d e la ciudad
p e r t e n e c e r n a todas las t r i b u s d e Israel (v.19). E l conjunto d e las
p a r t e s reservadas a los sacerdotes, los levitas y la ciudad es u n
c u a d r a d o d e 25.000 codos de largo p o r otro t a n t o d e ancho (unos

12,5 km. de lado), y para la ciudad se reservar slo la cuarta parte. Lo que queda al oriente y al occidente de la parte central, reservada a Dios (sacerdotes, levitas y ciudad), ser reservado al
prncipe (v.21). La zona, pues, de ste se extiende desde el cuadrado central asignado a Yahv hasta el Jordn, y de aqul hasta el
Mediterrneo. Y en cuanto a lo ancho, est limitada por las tribus
de Jud y de Benjamn (v.22).

Las tribus meridionales

He aqu las otras tribus: Desde el oriente hasta la orilla


del mar, Benjamn, una parte. 2* Al lado de Benjamn,
desde
oriente a la orilla del mar, Simen, una parte. 25 AI lado2S de
Simen, desde oriente hasta el mar, Isacar, una parte.
Al
lado27 de Isacar, desde oriente hasta el mar, Zabuln, una parte. Al lado de Zabuln, desde oriente hasta el mar, Gad,
una parte. 2? AI lado de Gad, al lado meridional, hacia el medioda, correr la frontera desde Tamar hasta las aguas de
Meribat-Qades, a lo largo del torrente hasta el mar Grande.
29
Tal es la tierra que partiris en heredad a las tribus de Israel,
y tales sus partes, dice el Seor, Yahv.
Despus de describir la zona central, el profeta termina la reparticin asignando a las tribus restantes su heredad. La enumeracin
empieza por Benjamn, como ms prxima a la zona sagrada, por
ser la de mayor relieve entre todas, despus de la de Jud, en las
bendiciones de Jacob. Parte de la tribu de Benjamn haba quedado
vinculada al reino de Jud. Por otra parte, Jcrusaln, donde haba
de estar el templo, est enclavada en los lmites de las tribus de
Jud y de Benjamn en la antigua reparticin de tribus. Deban,
pues, mantener su proximidad a la zona sagrada.

ASER
NEFTAL
MANASES
EFRAIM

EI
asa.
s

RUBN
__JUDA

Las doce puertas

PORCIN DE LOS
LEVITAS

PORCIN DEL

SACERDOTES
CIUDAD

PORCIN DEL
PRINCIPE

CIUDAD

SIMEN
ISACAR
ZABULN
'">

GAD

(30-35)

Estas sern las salidas de la ciudad: al lado del norte medir cuatro mil quinientos codos. " Las puertas de la ciudad
tendrn los nombres de las tribus de Israel. Tendr al norte
tres puertas: una la puerta de
Rubn, otra la puerta de Jud,
y la otra la puerta de Lev. 12 Al lado oriental, cuatro mil quinientos codos y tres puertas: una la puerta de Jos, otra la puerta de Benjamn y otra la puerta de Dan. '' Del lado del medioda medir cuatro mil quinientos codos y tendr tres puertas:
la puerta de Simen,
una; la puerta de Isacar, una; la puerta
de Zabuln, una. 34 Del lado de occidente, cuatro mil quinientos codos y tres puertas: la puerta de Gad, una; la puerta de
Aser, una; la puerta de Neftal, una. -15 El permetro, dieciocho
mil codos, y el nombre de la ciudad ser desde aquel da Yahv all.

BENJAMN

0 _ _ ,

de la ciudad

30

PORCIN DE LOS

PRINCIPE

(23-29)

23

DAN

si-

981

Distribucin de la tierra prometida segn Ezequiel

El cuadrado de la ciudad tendr doce puertas, nombradas segn


las doce tribus de Israel. Sol re esta descripcin ideal se basa la
descripcin del Apocalipsis 6. El orden de los nombres de las tribus
*

ApOC2I,I2S.

982

EZEQVJIEL 4 8

es diferente del de la enumeracin arriba dada en la reparticin, del territorio. Como los habitantes de la ciudad pertenecern a todas las
tribus de Israel, de ah que la ciudad tenga una puerta para cada
tribu. Todo en la descripcin de Ezequiel es artificial y simblico.
No habla de muralla protectora de la ciudad, aunque se suponga
en el hecho de que tenga puertas. El permetro de la ciudad era
de 18.000 codos (unos nueve km. largos en total). Ezequiel tiene
preferencia por lo geomtrico, y esto lo lleva hasta el ltimo detalle. La nueva ciudad de la nueva teocracia ser perfecta. La vida
estar totalmente sistematizada, y en tal forma sus ciudadanos vivirn vinculados a su fe, que la ciudad se llamar Yahv all. Es el
mejor nombre para calificar la nueva era mesinica entrevista por
el gran profeta del exilio. Los profetas, en sus idealizaciones mesnicas, haban escogido diversos nombres para caracterizarla en su
fase definitiva mesinica. Isaas la llama ciudad de justicia, ciudad
fiel7, la ciudad de Yahv, la Sin del Santo de Israel 8 , no te
llamarn la Desamparada, sino Mi complacencia en ella, Desposada 9. Jeremas llama a la futura Jerusaln trono de Yahv 10 . Todos estos nombres no hacen sino expresar parcialmente
los aspectos de la nueva Jerusaln. La denominacin de Ezequiel
va ms al fondo: la ciudad se llamar Yahv all, porque la presencia de Yahv es la prenda de la felicidad de los corazones de los
ciudadanos de la nueva gran metrpoli. Para los exilados, que se
consideraban abandonados definitivamente por su Dios, esta denominacin haca despertar en ellos las esperanzas ms queridas, ya
completamente olvidadas. La misin de Ezequiel era consolar a los
exilados. Su descripcin idealizada de la nueva Tierra Prometida
y de la Ciudad Santa es la sntesis de su labor misionera entre los
desterrados. Haba sido enviado a una nacin rebelde, y despus
de anunciarle el debido castigo, le presenta el horizonte glorioso
de la restauracin.
' Is 1,26.
S Is 60,14.
Is 62,4-12.
10
Jer3,l7-

D A N I E L

INTRODUCCIN
Vida del profeta
El protagonista del libro de Daniel es un personaje de la nobleza
juda, llamado en hebreo Dani'el (Dios es mi juez), el cual de
nio fue llevado cautivo a Babilonia por Nabucodonosor en el
605 a. C. (tercer ao del reinado de Joaquim) L Educado con otros
dos jvenes judos en la corte babilonia en calidad de paje, lleg
a granjearse la amistad de Nabucodonosor despus de haberle revelado el sentido de un misterioso sueo proftico 2 . Consigui as
ocupar altos puestos en la corte babilnica, siendo objeto de conspiraciones de los altos funcionarios, que estaban celosos de su privilegiada posicin palaciega 3 . Segn el relato bblico, Daniel vivi
por lo menos hasta el tercer ao de Ciro (536 a. C.) 4 .
En Ezequiel aparece un sabio, modelo de virtud y de rectitud
moral, llamado Daniel, y que se supone vivi en tiempos antiguos
con No y Job 5 . En las listas posteriores a la cautividad encontramos de nuevo el nombre de Daniel 6 .
Contenido y estructura del libro
Segn el texto de los LXX y de la Vg, el libro incluye dos
grandes secciones: una protocannica, escrita en hebreo y a rameo,
que comprende los doce primeros captulos, y otra deuterocannica,
que incluye los c.13 y 14 y el fragmento lrico 3,24-00. La parte
protocannica se divide en dos partes por el contenido a) histrica
[1,1-6,29(28)]; b) proftico-visionaria (7,1-12,13).
A) Seccin protocannica:
1. Parte histrica: 1,1-6,29(28).
a) Introduccin histrica: Daniel en la corte real: 1,1-21.
b) Sueo de Nabucodonosor e interpretacin: 2,1-40.
c) Los tres nios en el horno: 3,1-30(97).
d) Locura de Nabucodonosor y curacin: 3,3i(98)-4,34e) Banquete de Baltasar: 5,1-30(31).
f) Daniel en el foso de los leones: 6,1-29(28).
1 D a n 1,1. Segn Flavio Josefo, perteneca a la familia real de Sedelas (Anl. to.10,1).
2
D a n 2.I9S.
3
D a n 6,is.
4
Dan 10,1.
5
Cf. Ez 14,4.20; 28,3. Muchos autores creen q u e el Dril de Ezequiel es el famoso sabio
d e Ras Samra Danel. Cf. P. JOON: Bi (1938) 283-5; P. HEINISCH, Das Buch Ezxhiel 77;
L . D E N N E F E I D, Daniel
6

631.

Cf. Esd 8,2; N e h 10,7.

984

INTRODUCCIN A DANIEL

INTRODUCCIN A DANIEL

2. Parte proftico-visionaria: 7,1-12,13.


a) Visin de las cuatro bestias: 7,1-28.
b) Visin del carnero y del macho cabro: 8,15-28.
c) Visin de las setenta semanas: 9,1-27.
d) Visin sobre la suerte futura del pueblo: 10,1-12,13.
B) Seccin deuterocannica: 3,24-90; 13,1-14,42.
a) Oracin de Azadas y cntico de los tres nios: 3,24-90.
b) Historia de Susana: 13,1-64.
c) Historia de Bel y el dragn: 13,65-14,42.
Las perspectivas histricas de las dos grandes secciones (histrica y proftica) difieren grandemente entre s, ya que la primera
(histrica) tiene por fondo hechos de la poca del imperio babilnico y persa, mientras que la segunda (proftica) supone el ambiente histrico de la poca de los Selucidas (S.II a. C ) ; son tiempos de persecucin de los fieles israelitas, y el profeta los consuela
con perspectivas prximas salvadoras.
Problema lingstico
El libro de Daniel, como hoy lo tenemos, est escrito en tres
lenguas: a) hebrea: 1,1-2,4a y 8,1-12,13; b) aramea: 2,4^7,28;
c) griega: 3,24-90; 13,1-14,42. Las partes escritas en hebreo y arameo
aparecen en el T M , mientras que la parte griega slo en los LXX.
Esta diversidad lingstica plantea un problema no fcil de resolver, ya que no se ve la razn de por qu la parte histricahomognea por el contenidoest escrita en hebreo y en arameo, y
lo mismo, por qu el c.7, de contenido visionario y muy ligado
al c.8, est en arameo, mientras ste est en hebreo, y por qu
el c.i est en dos lenguas. Se han propuesto diversas soluciones,
pero ninguna es totalmente convincente.
Unos suponen que primitivamente fue escrito todo en arameo
y que despus, para ocultar al vulgo el contenido misterioso de los
captulos visionarios, se los tradujo al hebreo, lengua accesible
slo a los eruditos e iniciados. Pero entonces queda el misterio de
por qu el c.7, de contenido visionario'), est en lengua vulgar
aramea. Y, al mismo tiempo, por qu el c.i, de contenido histrico,
est en hebreo, y lo mismo los v.i y 2a del c.2.
Otros proponen la hiptesis contraria: originariamente habra
sido escrito todo el libro (protocannico) en hebreo; despus se
tradujo parte al arameo, dejando en hebreo la parte visionaria
apocalptica y el c.i, para que as tuviera ms fcil acceso al canon
judaico.
No faltan quienes suponen que el autor de todo el libro redact
desde el principio unas partes en hebreo y otras en arameo por
razones que no conocemos. Lo ms fcil es suponer que el libro,
tal como ahora lo tenemos, es una recopilacin de textos que corran indistintamente en hebreo o arameo, y un redactor los junt
tal como los encontr. As, pues, podemos concebir que corran

9S5

hojas sueltas con las narraciones histricas y visionarias, unas en


hebreo y otras en arameo (sin que sepamos cul era la lengua original), y que el compilador las reuni tal como las hall.
En todo caso es de notar que, a pesar de la diversidad de lenguas, existe una sustancial unidad de desarrollo lgico en todos los
captulos, lo que prueba que las dos lenguas son expresin de dos
recensiones distintas, que, encontradas fragmentariamente en cada
lengua, fueron juntadas por el compilador para completar el contenido ideolgico.
Las partes deuterocannicas, que, aunque estn en griego, parecen ser traduccin de un original arameo o hebreo 7 , fueron aadidas despus a la compilacin del T M .
Composicin y autenticidad
Si complejo es el problema lingstico del libro de Daniel, no
lo es menos el de su origen y autenticidad. Dos son las opiniones
sobre el origen y composicin del libro de Daniel. Una que podemos llamar tradicional, segn la cual el libro de Daniel, tal como
hoy ha llegado a nosotros, es obra del propio protagonista del libro,
Daniel. Es la tesis de la tradicin judaica, aunque en el canon judaico
el libro no haya figurado entre los profetas, sino entre los hagigrafos.
Flavio Josefo dice que el libro de Daniel fue presentado a
Alejandro Magno en Palestina para que viese en l cumplidas las
antiguas profecas 8. En el libro 1 de los Macabeos parece se alude
al de Daniel 9 . Jesucristo cita profecas del libro de Daniel 10 . Por
otra parte, el autor del libro parece conocer bien el ambiente cortesano de Babilonia y las costumbres de la poca (suplicio de fuego
y de las fieras).
Los crticos modernos, en general, no admiten que el libro de
Daniel sea obra del famoso protagonista que viva en la poca
babilnica, por razones histricas y lingsticas. En efecto, al describir el autor los hechos del tiempo del imperio babilnico, incurre en una serie de inexactitudes histricas, difcilmente explicables en un autor contemporneo de los hechos. As, a Baltasar se
le presenta como hijo de Nabucodonosor, cuando en realidad fue
hijo de Nabnides n , el cual no era descendiente directo de Nabucodonosor. Por otra parte, aparece un misterioso personaje, llamado Daro el Medo, gobernador de Babilonia antes de Ciro 12 . Adems, en 9,1 se le llama hijo de Asuero (Jerjes). As, pues, de un
lado, el autor supone un gobernante medo, sucesor del rey babilonio y antecesor al persa, Ciro, y del otro aparece como hijo de
un rey persa muy posterior a Ciro.
Por otra parte, los lexiclogos insisten en que el hebreo del
7

E n los recientes hallazgos de Q u m r a n se ha descubierto u n texto hebreo.

F L A V I O JOSEFO, Ant.

10,11,4.7: 11,8,5.

Cf. 1 M a c 2,59s y D a n .1,1-30; 6,11-29; ' M a c 1,54 y D a n 9,27.


10
Cf. M t 24,15; abominationcm dcsolatinis q u a e dicta est a Daniele propheta ( D a n 9,27).
11
D a n 5,2.
12
D a n 6 , 1 ; 9,1.

98fi

libro de Daniel es tardo, posterior al del siglo vi a. C , y el arameo


parece tambin posterior al de los papiros egipcios de Elefantina,
del siglo v a. C. 13 Adems, hay unas 15 palabras persas y tres
de origen griego, lo que hace suponer una poca de composicin
posterior al siglo vi.
Se insiste tambin en el hecho de que este libro de Daniel
no figura en el canon judaico entre los profticos, sino entre los
hagigrafos, y, por otra parte, en el elogio que el autor del Eclesistico hace de los Padres del A. T. no cita a Daniel como personaje famoso y digno de veneracin, mientras cita a Isaas, a Jeremas y a Ezequiel 14 .
En contraste con las imprecisiones e inexactitudes de la parte
histrica relativa al perodo babilnico-persa estn las alusiones concretas histricas de la parte visionaria, donde el fondo histrico lo
constituyen ciertamente las vicisitudes de la comunidad juda frente a la persecucin de los Selucidas sirios. En vez de perspectivas
vagas, como es habitual en los escritos profticos, los c.7-9 y,
sobre todo, el 11 nos dan una serie de puntualizaciones de tipo
histrico que coinciden claramente con los hechos que conocemos
de la lucha de los Selucidas contra el pueblo judo y de las relaciones de aqullos con los Ptolomeos de Egipto. Por estas razones,
la mayor parte de los crticos actuales suponen que el libro de
Daniel ha sido redactado en el siglo 11, cuando la comunidad juda viva bajo la persecucin de Antoco IVEpfanes (171-164 a. C.) I 5 . Ms
en concreto, el libro parece redactado entre la profanacin del templo de Jerusaln por Antoco IV (168 a. C.) y su nueva consagracin por Judas Macabeo (165 a. C ) . Al menos, la ltima redaccin
del libro parece debe colocarse en esta poca, sin que esto quite
la posibilidad de que el redactor haya utilizado tradiciones y documentos ms antiguos. Entre los autores catlicos de nota, esta
tesis est bastante generalizada l s .
Carcter apocalptico del libro
El P. Lagrange, al explicar las profecas mesinicas del libro de
Daniel, dice taxativamente: El libro que lleva el nombre de Daniel
es el primero y ms perfecto de los apocalpticos 17. Realmente,
este libro difiere mucho de los escritos profticos que hasta ahora
hemos examinado, y quiz por ello en el canon judaico se le incluya entre los hagigrafos y no entre los profticos. Propio de los
escritos apocalpticos es el aludir a hechos concretos histricos con
profusin de imgenes simblicas y desorbitadas. En los apocalpticos apcrifos del judaismo, que empiezan a pulular desde el
13

Cf. G . R. DRIVER: J B L (1926) p.118.


" C f . Eclo49El primero q u e propuso esta hiptesis fue el neoplatnico Porfirio ( t 304 d. C ) .
Entre los crticos modernos, esta opinin fue seguida por Eichhorn, Ewald, Hitzig, Driver, etc.
16
Se inclinan por esta solucin M . J. LAGRANGE, Les prophties messianiques de Daniel:
R B (1004) 494S; BIGOT, art. Daniel: D T h C IV (1911) col.66s; E. BAYER, Danielstudien (1012);
L . DENNEFELD, Daniel: La Sainte Bible, VII p.638; GTTSBERGER, Das Buch Daniel p . 1 2 ;
CHARLIER, La lecture chrtienne de la Bible p.158.
13

17

INTRODUCCIN A DANIEL

INTRODUCCIN A DANIEL

M . J. LAGRANGE, art. cit.,

p.494.

9S7

siglo 11 .a. C , el autor se apropia el nombre de algn famoso personaje del A. T . (Henoc, Elias, Isaas) y transmite de parte de
Dios revelaciones (iroKAuyis) relativas a hechos presentes y futuros del pueblo judo. Esas revelaciones contienen dos partes:
una anterior al autor del libro, en la que bajo forma externa proftica se describen hechos histricos concretos (se relatan hechos
pasados como si fueran futuros), y otra parte relativa a hechos
que han de suceder realmente en el futuro, los cuales se describen
con imgenes nebulosas, sin concretar detalles. Las ideas se pierden
en una maraa de imaginacin desorbitada.
En el libro de Daniel encontramos, en efecto, una parte histrica, en la que se estratifican los imperios que se suceden desde el
babilonio al selucida, pasando por el persa y el griego de Alejandro Magno. Todos se suceden histricamente segn el plan providencial de Dios, hasta que llega el momento crucial de la aparicin
del reino de los santos, la inauguracin mesinica, precedida de
una gran tribulacin. Despus la perspectiva del futuro es vaga e
imprecisa, ya que se superponen los planos histricos y se confunden los hechos, pues, de un lado, se anuncia la inauguracin mesinica, y del otro, la resurreccin de los cuerpos de los justos l 8 , es
decir, segn nuestra perspectiva evanglica, se confunden el plano
de la iniciacin del reino de los santos (era mesinica) y la consumacin del estadio terrestre, que culmina en la inauguracin de la
etapa mesinica definitiva celeste. As, lo escatolgico se mezcla
con lo histrico, porque la visin del futuro est totalmente diluida
sin contornos.
En esta parte segunda visionaria de Daniel, la perspectiva de
una inminente irrupcin de la era mesinica lo domina todo. El
profeta tiene prisa en acelerar los acontecimientos para consolar a
sus contemporneos, oprimidos por la persecucin selucida. Por
eso presenta como inmediata la inauguracin de los tiempos mesinicos, y por otra parte destaca como modelo de fidelidad a las
tradiciones judas al gran protagonista Daniel, fiel en todas las persecuciones sufridas en un ambiente pagano. As, el libro tiene la
finalidad de edificar piadosamente y la de consolar a los que sufren,
presentando como inminentes las perspectivas mesinicas.
Pero el carcter apocalptico del libro de Daniel difiere totalmente del de los apcrifos en la elevacin de pensamientos y al
prescindir de fantasas cosmognicas y de nociones ultranacionalistas. El hagigrafo ha credo conveniente utilizar este procedimiento literario apocalptico para expresar sus ideas religiosas sobre la
necesidad de ser fieles a la Ley de Dios y sobre el triunfo definitivo de Dios sobre los enemigos que histricamente se oponen
a la implantacin del reino de los santos.
San Juan utilizar este mismo procedimiento apocalptico para
presentar las grandes ideas del triunfo de Cristo sobre los anticristos, que se oponen a la expansin de su Iglesia en la historia.
El vidente de Patmos utilizar mucho la imaginera del libro de
18

D a n 12,2.

988

INTRODUCCIN A DANIEL
INTRODUCCIN A DANIEL

Daniel, dando un sentido neotestamentario. La finalidad, pues,


de ambos libros es la misma, colocndose cada autor en su perspectiva
vieja o neotestamentaria. Y ambos autores no han credo indigno
de la palabra de Dios este vehculo de transmisin apocalptico,
muy en consonancia con las modas literarias de su poca en los
medios cultuales judaicos.
Texto y versiones
El texto de las partes aramea y hebraica del T M es bastante deficiente. Muchas veces las antiguas versiones, que reflejan otro texto
original premasortico, resultan ms claras en determinados pasajes.
Las indicaciones cronolgicas que preceden a algunos captulos son
consideradas por algunos crticos como adiciones de escribas. La
versin ms antigua de estas partes aramaico-hebreas es la de
los LXX, que parece ser del siglo n a. C. Como difiere bastante
del T M , la Iglesia nunca acept oficialmente la versin de
los LXX 19 . Muchos autores creen que estas divergencias proceden
de que el traductor tena delante un texto diferente del T M .
La versin de los LXX fue desplazada por la de Teodocin,
que es ms concisa. Algunos crticos consideran la versin de Teodocin como una revisin de otra versin griega ms antigua 2 0 . Los
papiros Chester Beatty (del s.n d. C.) contienen la versin de
los LXX. La Vg est hecha sobre un texto hebreo-aramaico muy
afn al T M ; pero San Jernimo en la versin tiene en cuenta las
versiones precedentes latinas y la griega de Teodocin. Para las
partes deuterocannicas, San Jernimo se limit a revisar una versin
anterior muy afn a la de Teodocin.
Canonicidad
En el T M , el libro de Daniel est, como hemos indicado, entre
los hagigrafos. En los LXX y la Vg est inmediatamente despus
del libro de Jeremas. San Jernimo, en su famoso Prologus galeatus, sigue el orden del canon judo reflejado en el T M 2 1 . Sin
embargo, hay indicios de que aun entre los judos se enumeraba
el libro de Daniel entre los profetas 22 . En la Iglesia cristiana no
ha habido ninguna dificultad en la admisin del libro en el canon,
si bien respecto de las partes deuterocannicas hubo algunas dudas,
como ocurri respecto de todos los libros escritos en griego 2 3 .
Doctrina teolgica
Como hemos dicho antes, este libro tiene una doble finalidad
parentica: exhortar a la fidelidad a la Ley de los padres, presentando

para ello el ejemplo insigne de fidelidad a Dios de Daniel en la


corte corrompida e idoltrica de Nabucodonosor, y consolar en las
. tribulaciones presentes, presentando como inminente la inauguracin de los tiempos mesinicos, el reino de los santos, en el que
desaparecera totalmente el pecado, para dar paso a la justicia perfecta. Se presenta al Dios de los judos (nunca se le llama Yahv)
como el Dios nico, omnipotente, omnisciente, que protege a sus
siervos y aun los libera milagrosamente en premio a su fidelidad.
El Dios de Israel es el que dirige el curso de la historia universal,
de forma que la sucesin de los imperios paganos no es sino el
cumplimiento de los designios eternos de Dios en orden a la manifestacin del reino de los santos. Este determinismo providencialista aparece en el grandioso esquema histrico, en el que el autor
de Daniel nos presenta el gran combate entre Dios, que quiere
establecer su reino, y los poderes histricosencarnados en los
grandes imperios, que se oponen a su instauracin. Esta visin
esquemtica de la historia no tiene otra finalidad que destacar la
grandeza de la inauguracin mesinica, obra culminante de la omnipotencia divina. Dios habita en los cielos y gobierna el mundo
por medio de ciertos agentes espirituales-anglicos, que ayudan y
protegen al que es fiel a la Ley divina.
El mesianismo del libro de Daniel est totalmente dominado por
la idea escatolgica, en conformidad con el gnero apocalptico adoptado para su formulacin. Todos los imperios histricos son derrocados para ser suplantados por el reino de los sanios, que es la
piedra cada del monte, no por mano del hombre 24 , y el 1 lijo
del hombre 25 , que recibe el seoro, la u\or'u\ y el imperio del
antiguo de das, que no es otro que el mismo Dios eterno, que
preside los aconteceres de la historia humana, particularmente la
suerte de los imperios.
El reino de los santos ser el reinado de la justicia 26 y se extender a toda la tierra. No se habla de bendiciones terrenales, sino
de manifestaciones puramente espiritualistas. Pero, en la mente del
profeta, el estadio terrestre y celeste de la era mesinica parecen
confundirse, superponindose los planos histricos y metahistricos; por eso anuncia la resurreccin de los muertos (los justos israelitas) para que stos asistan a la manifestacin de la plena era
mesinica. Es un caso de falta de perspectiva en el tiempo. Los
profetas viven de la esperanza de las grandes realizaciones mesinicas, y, en su afn de acelerar su cumplimiento, juntan las perspectivas, quemando las etapas histricas.
24
25

19

Cf. SAN JERNIMO, Prol. in Dan.: P L 25,493; In Dan. 4 , 5 : P L 25,51420


Cf. H . B. SWETE, Introduction to the Od Testamcnt in Greeh p.48.
21
Cf. SAN JERNIMO, Praef. in libros Samuel et Malachiam: P L 28,553s.
22
Cf. FLAVIO JOSEFO, Contra Apion. 1,8: C a n o n de M e l i t n de Sardes (EUSEB., Hist.
Eccl. 4,26: P G 20,396; R. DE JOURNEL, Ench. Patr. 190); O r g e n e s (EUSEB., Hist. Eccl. 6,25:
P G 20,25; R. DE JOURNEL, Ench. Patr. 484).
23
Cf. SAN JERNIMO, Prol. Caleatus: P L 28,596 (600-602); Ep. 53 ad Paul, n . 8 :
P L 22.S45S.

989

26

D a n 2,45.
D a n 7,13.
D a n 9.24S.

990

tSTKODUCCl:. A DANIEL
INtRODUCCIN A DANIEL

BIBLIOGRAFA
A)
a)

Comentarios catlicos

ANTIGUOS

S. ZENN, Tract. 8 de Dan.: P L 11,522-528; SAN JERNIMO, Comm. in


Dan. liber unus: P L 25,513-610; TEODORETO, Com. in Visiones Daniel:
PG 81,1256-1549; SAN EFRN, Expositio in Daniel: Opera omnia Syriaca
(1740) t.2,203-233; PETRUS COMESTOR, Hist. scholastica: P L 196,1447-1476;
SAN

CRISSTOMO, Homil.:

PG

56,193-246; SAN ALBERTO MAGNO,

Op.

omnia 18 (Pars 1893) 447S; J. MALDONADO, Comm. in Danielem (1610);


A. CALMET, Comm. littral sur tous les livres de l'Ancien et du N. Testament
t.6 (Pars 1726).
b)

MODERNOS

J. KNABENBAUER, Comm. in Danielem prophetam: CSS (Pars 1907);


A. ROHLING, Das Buch Daniel (1876); TROCHON, Daniel (Pars 1882);
J. FAVRE D'ENVIEU, Le livre du proph. Daniel (Pars 1889-1891); P. RIESSTELER, Das Buch Daniel (1902); L. C L . FILLION, Daniel: La Sainte Bible, VI (1914); J. GOTSBERGER, Das Buch Daniel bersetzt und erklrt;
(Bonn 1928); J. LINDER, Commentarius in librum Daniel (Pars 1939);
L. DENNEFELD, Daniel: Sainte Bible de PIROT-CLAMER, VII (Pars 1947);
F. NTSCHER, Das Buch Daniel (Wrzburg 1948); G. RINALDI, Dariele
(Turn 1947); A. BEA, In librum Danielis et in scripta Apocaliptica V. T.
(Roma 1937); R. AUGE, Daniel, Lamentations, Baruch: Biblia de Montserrat (Barcelona 1954); P. SAYDON, Daniel: Verbum Dei, II (Barcelona
1956); H . JUNKER, Untersuchungen ber literalische und exegetische Probleme
des Buches Daniel (Bonn 1932).
B)

Comentarios acatlicos

H. HAVERNICK, Commentar ber das Buch Daniel (1832); F . HITZIG,


Das Buch Daniel (Leipzig 1850); O. ZCKLER, Der prophet Daniel (Leipzig 1870); J. MEINHOLD, Das Buch Daniel (Nordlingen 1889); A. BEVAN,
A short commentary in the book Daniel (Cambridge 1892); G. BEHERMANN,
Das Buch Daniel (1894); S.-R. DRIVER, The book of Daniel (Cambridge 1922)
(CBSC); K. MARTI, Das Buch Daniel (Tubinga 1901); J.-A. MONTGOMERY,
A critical and exegetical commentary on the book Daniel: ICC (1927);
R. H. CHARLES, A critical and exegetical commentary on the book Daniel
(Oxford 1929); A. BENTZEN, Daniel (Tubinga 1937); H. W . OBBINK,
Daniel (1932); A. F . GALLE, Daniel avec commentaires de R. Saadia, AbenEzra, Raschi, etc. (Pars 1900); C BOUTFLOWER, In and around the book
of Daniel (Londres 1923); F. W . FARRAR, The book of Daniel (Londres 1895).
C)
a)

Estudios especiales

991

BIEHL, Daniel und die Geschichte (Estrasburgo 1908); J. D . D A vis, Persian


Words and the Date of O. T. Documents: O. T. and Semitic Studies in
memory of W. R. Harper, I (Londres 1908); G. HLSCHER, Die Entstehung
des Buch Daniel: Theol. Stud. und Krit, 93 (1919-20) 113-138; M . NOTH,
Zur Komposition des Buches Daniel: Theol. Stud. und Krit., 98-99 (1926)
143-163; THILO, Die Chronologie des Danielbuches (Bonn 1926); GRUENTHANER, The authorship and Date of Dan. (Roma 1927); R. Y. SCOTT, I
Daniel. The original Apocalypse: Am. Journ. Sem. Lang. and Lit., 47
(1930) 289-96; RIESSLER, Die Ursprache des Buches Daniel: Bibl. Zeitschrift, 3 (1905) 146-49; STRECK, Die Ursprache des Buches Daniel: ibid.,
4 (1906) 247-54; ZUMBIEHL, Die Sprache des Buches Daniel: Zeit. Kath.
Theol., 29 (1905) 654-77; <- R- DRIVER, The Aram. of the book of Daniel:
Journ. Bibl. Lit., 45 (1926) 110-119; W . BAUMGARTNER, Das Aram. im
Buches Daniel: Z A T W 45 (1927) 81-153; H. H. ROWLEY, Tfie Aram. of
the O. T. (Oxford 1929); ID., The bilingal problem of Dan.: Z A T W 50
(1932) 256-268; ID., Early Aram. Dialects and the Book of Dan.: Journ.
Roy. As. Soc. (1933) 777S; G. MESSINA, L'aramaico bblico (Roma 1934);
ID., Nota Aram.: Bi 17 (1936) 102S; J. LINDER, Des Aram. im B. D.: Zeit.
Kath. Theol., 59 (1935) 503-45; J. ZIMMERMANN, The Aram. origin of
Dan. 8-12: Journ. Bibl. Lit., 57 (1938) 255-272;. ID., Some Verse in Dan.
in the Light of a Translation Hypothesis: Journ. Bib. Lit., 58 (1939) 349-43;
P. JotON, Cinq imparfaits remarquables dans l'aramen de Daniel: Bibl. 22
(1941) 21-24; BLUDAU, Die alexandrinische Ubersetzung des Buches Daniel:
Bibl. Stud. 22 (Friburgo de Br. 1897); G. JAHN, Das Buch Daniel nach
der Septuagintahergestellt (1904); B. ALFRINK, Die Gadd'sche Chronik und
die Hl. Schrift: Bi 8 (1027) 395S; W . CASPARI, Eine neue Tiergestalt in
Daniel (Kap. 2): Neue kirchl. Zeits. 34 (1923) 676-97; B. HEI.I.F.K, Das
Traumerraten im B. Daniel: Z A T W 43 (1925) 243-246; VON SOPEN, Eine
Bab, Volksherlieferung von Nahonid: Z A T W 53 (1035) 81-89; W . BAUMGARTNER, Zum Traumerraten in Dan. 2: Airh. f. OrrntfbrKchtinn, 4 ("527)
17-19; C. KUHL, Die drei Mnner im Feucr: BZATW 55 ((iessen 193 o );
F. HOMMEL, Die Abfassungszeit des B. Daniel und der Wahnsinn Nabunids: Theol. Literaturblatt, 23 (102) 145.S.204S; J. HM..VY, La folie de
Nabucodonosor: Rev. Sem., 10 (1902) 281-86; O. J. BAI.I , Daniel and
Babylon: Expositor, 19 (1920) 235-240; CLERMONT-CANNEAU, Man,
thcel, phars et le festn de Balthasar: Journ. As., 8 (1886) 36-66; O.
HOFFMANN, Mene, tekel upharsim: Zeits. fr Assyr., 2 (1887) 45-48;
E. KONIG, Men, men, tekel upharsin: Neue kirchl. Zeits., 12 (1901)
949-57; A. H . KRAPPEL, La visin de Ballhasar, Dan. .?. Rev. tl'Hist. .
Re., 98 (1928 II) 78-86; R. P. DOUGIIERTUY, Nahonid'm and Bclshazzar
(New Haven 1929); H. H. ROWLEY, The historicity of the fifi chapler of
Dan.: Journ. of Theol. Stud., 32 (1930-31) 12-31; B. AI.FRINK, Der letze
Konig von Babylon: Bi 9 (1928) 187-205; W . S. AUCHINCI.OSS, Darius the
Median: Biblioth. Sac, 66 (1909) 536-538; O. BOUTFLOWAH, The histrica!
valu of Dan. V and VI: Journ. of Theol. Stud., 17 (1915-16) 43-60;
WILSON, Darius the Mede: Princ. Theol. Rev., 20 (1922) 177S; SCHEWNZNER, Gobryas: Klio 18 (1922) 41S.226; B. AI.FRINK, Darius Medus: Bi 9
(1928) 316-340; H. Ff. ROWLEY, Darius Ihr Mede and the four World Empires in the book of Daniel (CaidiH 1035).

CRTICO-HISTRICO-LITERARIOS

I. ZUMBIEHL, Der Zweck des Buch Daniel: Katholik, 86(1906,11) 201-225;


ID., Daniel in der altest. Literatur: ibid., 86 (1906, II) 361-390; A. VITTI,
II libro di Daniele nella recente critica: Se. Catt., 59 (1931) 454S; M. A. BEEK,
Das Danielbuch: sein hist. Hintergrund und seine lit. Entstehung (Leiden 1935);
A. VON GALL, Die Einheitlichkeit des Buches Daniel (Giessen 1895); ZUM-

b)

PROFECAS MESINICAS

L. REINKE, Die messianisch. Weisstigunwn bei den pjossen und hl. Propheten I (Giessen 1862) 167S; A. VAN MOONACKKR, The four Enipires of the
book of Dan.: Expos, Times, 13 (1902) 420-23; ZUMBIEHEL, Die Wel-

992

treiche bei Dan.: Monatsbltter f. d. Kath. Religionsunterricht, 8 (1907)


IS.33S; M . J. LAGRANGE, Les prophties messianiques de Dan.: RB (1904)
494-520; ID., Le messianisme chez les Juifs (Pars 1909); ID., Le Judaisme
avant Jsus Christ (Pars 1931) c.4; D . BUZY, Les symboles de VA. T. (Pars 1923) 265-303; M . BECHER, Visio de quatuor regnis: Verbum Dom.,
4 (1924) 2o6s; L. DENNEFELD, Le messianisme (Pars 1929); A. VAN H O O NACKER, L'historiographie du livre de Daniel. Notes sur les ch. II et VII:
Muson, 44 (193:) 169-76; F . CEUPPENS, De prophetiis messianicis in A. T.
(Roma 1935) P.479S; E. KNIG, Der Menschensohn im Danielbuche: Neue
Kirchl. Zeits., 16 (1905) 904-928; F R . TILLMANN, Der Menschensohn:
Jesu Selbstbezeichnung fr seine Messian. Wrde: Bibl. Stud. 12,1 (Friburgo de Br. 1907); ID., Hat die Selstbez. Jesu der Menschensohn ihre Wurzeln in Dan. 7,13?: Bibl. Zeits., 5 (1907) 35-47; J. DERAMBRE, Le fils
de l'homme dans les Evangiles: Rev. August, 14 (1909) I 3 I 9 _ 4; J- B. O R CHARD, St. Paul and the Book of Daniel: Bi 20 (1939) 172S; F . FRAIDL,
Die Exegese der yo Wochen Daniel in der alten und mittleren Zeit (Graz 1883);
A. HEBBELLYNCK, De auctoritate histrica libri Danielis necnon de interpretation LXX hebdomadarum (Lovaina 1887); E. KNIG, Die siebzig Jahrwochen in Dan. 9,24-27; Neue Kirchl. Zeits., 11 (1900) 1003-1013; ID.,
Die chronologisch-christologische Hauptstelle im Daniel Buche: Neue kirchl.
Zeits. 15 (1904) 974-97; J. HONTHEIM, Das Todesjahar Christi und die
dan.
Wochenprophetie: Katholik, 86 (1906, 34) j2s.96s.176s.254s;
P. SZCZYGIEL, Von den Perioden der Wochenprophetie und den anderen Zahlen
bei Dan.: Theol. und Glaube, 15 (1923) 268-83; P- GEBHARDT, Die mess.
Weissagung Dan. 9,24-27: Neue kirlich. Zeits., 38 (1927) 561-87; ID.,
Wann sollte der Messias kommen?: Forsch. und Fortsch., 2 (1935) 8s;
M. J. LAGRANGE, La prophtie des soixante-dix semaines de Dan.: RB 39
(1930) 179S; G. CLOSEN, Prophetia septuaginta hebdomadum: Verb. Dom.,
18 (1938) 47S.115; S. SZYDELSKI, De recto sensu vaticinii Dan. 70 Hebdomadum: Collectanea Theol., 18 (1938) 59-114; A. VACCARI, Dan. 9,25-26 de
septuaginta hebdomadibus: Verb. Dom., 19 (1939) 284-86; M . J. GRUENTHANER, The seventy Weeks: Cathol. Bib. Quarterly, 1 (i939) 44"54;
A. COLUNGA, LOS vaticinios mesidnicos de Daniel: C T 21 (19^) 285-305;
c)

PARTES DEUTEROCANNIOAS
JULIO AFRICANO y ORGENES, Cartas: P G 11,41-86; A. SCHOLZ, Com-

mentar ber das Buch Esther... und ber Susanna (Wurzburg 1892) 136S;
C. JULIUS, Die griech. Danielzustze und ihre kanonische Geltung: Bib.
Stud., 6,2 (Friburgo de Br. 1901); S. LANDERS, Der Drache yon Babylon:
Bib. Zeits., 11 (1913) 1-4; W . BAUMGARTNER, Susanna: Die Geschitchte
einer Legende: Arch. f. Religionswiss., 24 (1926-27) 259-80; H. J. ROSE,
Quelques remarques sur l'histoire de Susanne: Rev. des Etudes juives, 98
(1934) 89S; B. HELLER, Die Susannaerzdhlung: ein Marchen: Z A T W 54
(1936) 281-87; W . ROTHSTEIN, Die Zustze zu Daniel: E. KRAUTZSCH, Die
Apokryphen und Pseudoepigraphen des A. T. I (1900) 72; W. H. BENNET,
The prayer of Azariah and the Song of the three Children: R. H. CHARLES,
The Apocrypha and Pseudoepigrapha of the O. T. (1913) 625s; D. M . KAY,
Susanna: ibid., 638S; T . W . DAVIES, Bel and the Dragn: ibid., 652.

993

DANIEL 1

INTRODUCCIN A DANIEL

CAPTULO

DANIEL

EN EL PALACIO

DEL REY DE

BABILONIA

P o d e m o s considerar este captulo c o m o la introduccin histrica a la primera parte del libro. E l autor quiere destacar la fidelidad
a la ley mosaica d e los tres jvenes e n medio d e u n a m b i e n t e pagano
d e la corte babilnica. P o r otra parte, quiere hacer ver a los lectores q u e Dios tiene u n a especial proteccin sobre los q u e le s o n
fieles en las circunstancias adversas. L a vida d e estos jvenes se
desarrolla, segn la narracin, e n t i e m p o s d e N a b u c o d o n o s o r . E n
el comentario t e n d r e m o s ocasin d e ver bastantes anormalidades
histricas e n m u c h o s detalles. E l estilo es bastante convencional.

Deportacin

de Daniel y su estancia

en la corte

(1-7)

El ao tercero del reinado de J o a q u i m , rey de Jud, N a b u codonosor, r e y d e Babilonia, fue contra Jerusaln y la asedi.
2
Y entreg el Seor e n sus m a n o s a Joaquim, rey de Jud, y
p a r t e d e los vasos de la casa d e Dios, y los trajo a !a tierra d e
Sanaar, a la casa de su dios, y meti los vasos e n la casa del
tesoro de su dios. 3 Dijo el rey a Aspenaz, jefe de sus eunucos,
q u e trajese d e los hijos d e Israel, del linaje real y del d e sus
nobles, 4 cuatro mozos e n los q u e n o hubiera tacha, de b u e n
parecer, d e talento, instruidos e n toda suerte de sabidura, d o tados intelectualmente y educados, capaces de servir en el palacio del rey, y a quienes se les instruyese en las letras y la lengua
d e los caldeos. 5 Asignles el rey para cada da u n a porcin d e
los manjares de su mesa, del vino que l beba, y m a n d q u e los
criasen d u r a n t e tres aos, al cabo de los cuales entrasen a servir
al rey. 6 F u e r o n de ellos, de entre los hijos d e Jud, Daniel,
Ananas, Misael y Azaras, 7 a los cuales el jefe de los eunucos
puso p o r n o m b r e : a Daniel, Baltasar; a Ananas, Sidraj; a M i sael, Misaj, y a Azaras, Abed-Nego.
E l fondo histrico d e estas narraciones aparece perfectamente
d a t a d o : el ao tercero del reinado de Joaquim, es decir, en el 6 0 6 605 a. C , pues J o a q u i m sucedi a su p a d r e Josas despus d e la
batalla d e M e g i d d o , e n 609 a. G. N o sabemos q u e Nabucodonosor
h a y a asediado a Jerusaln e n este a o . El primer asedio conocido
d e la C i u d a d Santa p o r los babilonios es e n 508 a . C . Para conciliar los datos del libro d e D a n i e l se s u p o n e q u e Nabucodonosor,
generalsimo d e las tropas caldeas y lugarteniente militar de su p a d r e Nabopolasar, despus d e h a b e r vencido a N e c a o e n C a r q u e mis ! e n 605 a. C , avanz hacia Egipto, y e n esta expedicin p u s o
u n cerco m o m e n t n e o a Jerusaln, t o m a n d o como botn los vasos
de la casa de Dios u objetos sagrados del templo, entregados p o r el
m i s m o r e y J o a q u i m como oferta para q u e el caudillo caldeo se
1 Cf. Jer 46,2. Nabucodonosor es transcrito en Daniel Nebucadnessar, como en Esdras.
En Jeremas y Ezequiel, Nebucadressar, que corresponde al babilnico Nabu-kudurri-usuT
(Nebo, protege el mojn).
..Biblia comentada 3

SI

994

DANIEL 1

Fidelidad

de los cuatro

jvenes

a la ley juda

(8-16)

Se propuso Daniel en su corazn no contaminarse con la


porcin de la comida del rey ni con el vino que l beba, 9y rog
al jefe de los eunucos que no le obligara a contaminarse. Hizo
Dios10que hallase Daniel gracia y favor ante el jefe de los eunucos;
y el jefe de los eunucos dijo a Daniel: Tengo miedo de
mi seor el rey, que ha determinado lo que habis de comer y
beber, porque, si viere vuestros rostros ms macilentos que los
de los
mozos de vuestra edad, condenaris mi cabeza ante el
rey. n Dijo entonces Daniel al cortesano 6 a quien el jefe de
los eunucos haba puesto para velar sobre Daniel, Ananas, Misad y Azaras: J2 Prueba, te ruego, a tus siervos por
diez das, y
que nos den a comer legumbres, y agua a beber, 13 y compara
2

Cf. Gen IO.IO; Jos

7,21.

995

DANIEL 1

alejara de la ciudad, y llevndose ste como rehenes parte de la


nobleza juda, entre los que estara el mismo Daniel. En 2 Par 6-7
se dice que el rey Joaquim fue llevado en cautividad y que el templo fue saqueado por Nabucodonosor. Segn esto, tenemos que
suponer que Joaquim estuvo poco tiempo cautivo, pues aparece
como rey de Jerusaln y muere en el asedio de sta del 598, sucedindole su hijo Jeconas.
El lugar de la deportacin es Babilonia, llamada tierra de Sanaar,
segn la antigua denominacin bblica 2 . Los objetos preciosos fueron depositados en el templo de Bel-Marduk, dios de la gran
metrpoli. Por orden del rey de Babilonia son llevados a su corte
cuatro jvenes israelitas de la nobleza, que haban de estar bajo la
tutora de un alto oficial de palacio, llamado Aspenaz 3 . Estos
jvenes deban ser iniciados en las ciencias y cultura caldea, entre
la que tena gran importancia la iniciacin en la magia. Podemos
suponer que en el palacio de Nabucodonosor haba una escuela
de formacin como el paedagogium del Palatino en Roma. Los jvenes participan del pathbag, palabra persa, que despus pas al
siraco con la significacin de platos exquisitos y delicados. Deben
permanecer en calidad de educandos o pajes durante tres aos 4 .
Conforme a la costumbre, se les cambian los nombres hebreos
en otros babilnicos 5 .

3
En los LXX se lee Abiesdri, que puede ser una deformacin del nombre judio Abieser,
Jefe4 de eunucos es ttulo equivalente a alto ocial o mayordomo.
Sobre la educacin de los jvenes en la corte persa vase PLATN, Alcibades I 37; JENOFONTE,
Ciropedia I 2
5
Los nombres de los cuatro jvenes en hebreo eran teforos, como sola acontecer en la
onomstica juda: Daniel significa Dios es mi juez; Ananas, Yahv hace gracias; Misael,
Quin es lo que Dios?; Azaras, Yahv ha ayudado. Los nombres fueron cambiados en
otros babilnicos para nacionalizarlos. A Daniel se le da el nombre de Baltasar, que es la
transcripcin del babilnico Balatsu-usur (protege su vida). En el hebreo se transcribe
Belteishassar. En g,l aparece otro Behhasar, que tiene diferente etimologa. A Ananas se le
puso el nombre Shadraj, que significa siervo de Aku, que es el equivalente sumerio del dios
lunar Sin. A Misael se le llam Mishaj: quin como Aku?, ya Azaras se le impuso el
nombre de Abed-Nego: siervo de Nebo (Is 46,1). Vase A. JEREMAS, Das A. T. im Licfite
des A. Or. (Leipzig 1916) 629.
6
En el original, Hamelsar, que parece un ttulo, equivalente al asirio massaru, que pudiera traducirse por mayordomo, despensero .. La Vg lee Malasar, como nombre propio.
Los LXX: Amelsad, que algunos suponen deformacin del babilnico Amelu-usur (protege
al hombre), y entonces quiz fuera nombre propio.

luego nuestros rostros con los de los mozos que comen los manjares del rey, y haz despus con tus siervos segn 15veas. 14 Concediles lo que le pedan y los prob por diez das, al cabo de los
cuales tenan mejor aspecto y estaban ms metidos
en carnes
que los mozos que coman los manjares del rey. 16 El cortesano
se llevaba sus manjares y su vino y les daba legumbres.

La vida que haban de llevar los cuatro jvenes israelitas en la


corte era comprometida desde el punto de vista de fidelidad a la
Ley. En primer lugar, el comer de los manjares del rey los expona
a comer comidas prohibidas por la Ley 7 , o carnes que haban sido
sacrificadas a los dolos 8 . Los judos tenan la preocupacin de la
contaminacin con los paganos. El joven Daniel, atrayente, se
atreve a proponer a su jefe inmediato una prueba de que no le va
a perjudicar el rgimen vegetariano que quiere seguir (v.12), pues
tiene la seguridad de que Dios le ayudar y que no aparecern desmejorados, como as result despus de diez das de rgimen.
Los cuatro

jvenes

ante

el rey

(17-21)

17

Otorg Dios a los cuatro mancebos sabidura y entendimiento en todas 18las letras y ciencias, y Daniel interpretaba toda
visin o sueo. Pasados los das al cabo de los cuales haba
mandado el rey que se los llevasen, el jefe de los eunucos se los
present a Nabucodonosor. 19 El rey habl con ellos, y entre
todos los mozos no haba ninguno como Daniel, 20
Ananas, Misael y Azaras, y fueron puestos al servicio del rey. En cuantas
cosas de sabidura y entendimiento el rey les pregunt, halllos
diez veces superiores
a todos los magos y astrlogos que haba
en su reino. 21 As estuvo Daniel hasta el ao primero del rey
Ciro.
Dios premi la fidelidad de sus siervos, pues no slo les dot de
buen aspecto externo, sino que los colm de toda clase de sabidura,
de forma que ante el rey quedaron muy por encima de los otros
jvenes compaeros. Sobre todo Daniel se mostraba maestro en la
interpretacin de las visiones y sueos 9 , y era extremadamente
estimado entre los babilonios, dados a la adivinacin. El autor sagrado quiere preparar los relatos que siguen, adelantando que la
sabidura especial de Daniel era una ciencia infusa, totalmente diferente de la de los adivinos y astrlogos de su tiempo. V.n la mente
del hagigrafo, la sabidura del joven Daniel era totalmente milagrosa, como se demostrar en la interpretacin del sueo de Nabucodonosor.
Su ascendiente fue tal en la corte babilnica, eme permaneci
en ella como principal intrprete y sabio hasta el ao primero de
Ciro (v.21) como rey de Babilonia, es decir, hasta el 538 a. G. No
? La Ley prohiba comer la sangre y las grasa (Lev 3,17; 23) y los animales impuros
(Lev 11,2-45; 20,25).
Cf. Dt 32,38.
9
Entre los orientales, la interpretacin de sueos y visiones lenta una gran importancia.
En la Biblia reiteradamente se afirma que los sueos y visiimt'S son uno de los medios que
utiliza Dios para comunicarse a los hombres (Nm 12,6; Jer 23,28; Jl 3,1; Zac (0,2; Mt 1,20).

996

DANIEL 2

DANIEL 2

quiere decir esto que Daniel haya muerto en esta fecha, pues
aparece haciendo revelaciones en el ao tercero de Ciro 10, sino que
se quiere destacar que no perdi su influencia en la corte hasta la
extincin de la dinasta babilnica, suplantada por la persa.
CAPTULO 2

EL SUEO

DE

NABUCODONOSOR

Una vez que se ha mostrado el origen de la sabidura extraordinaria de Daniel, el hagigrafo quiere probarla en un hecho
concreto resonante, que iba a darle gran ascendencia en la corte
babilnica. En este captulo encontramos esbozadas las ideas teolgicas del libro de Daniel, que se repiten constantemente en sus diferentes captulos: a) la omnipotencia y supremaca del Dios de
Israel, que comunica una sabidura a Daniel superior a la de los
magos; b) la sucesin de los grandes imperios .est sujeta a la Providencia divina; c) sentido mesinico de la historia: llegar un
momento en que se implantar un nuevo reino judo, que suceder
a todos los reinos paganos. Estos no hacen sino preparar su venida,
aunque sus protagonistas no lo sepan. De ah la finalidad prctica
del libro de exhortar a los judos a permanecer fieles a su Ley,
pues al fin han de triunfar, ya que las pocas de los imperios no son
sino etapas de preparacin de la manifestacin del reino de Dios.
La actual narracin sobre el sueo de Nabucodonosor se parece
en muchos detalles a la del Gnesis sobre el sueo del faran y su
interpretacin por Jos 1; pero en el caso de Daniel toda la interpretacin es en funcin de una profeca mesinica concreta; es decir, todos los imperios pasarn y a todos los sustituir uno definitivo que no ha de pasar, el mesinico judo, culminacin de la
historia.

Los magos,
1

incapaces

de interpretar

el sueo

(1-12)

El ao doce del reinado de Nabucodonosor tuvo ste un


sueo y turbse en su espritu, sin que pudiera dormir. 2 Hizo
llamar el rey a magos y astrlogos, encantadores y caldeos, para
que explicasen al rey su sueo. Vinieron, pues, y se presentaron
ante el rey. 3 El rey les dijo: He
tenido un sueo y estoy agitado,
porque no s ya cul fue. 4 Entonces hablaron los caldeos al
rey en lengua aramea: Vivas para siempre, oh rey! Di a tus
siervos el sueo y te daremos su interpretacin. 5 Respondi el
rey diciendo a los caldeos: Palabra segura de mi parte, si no
me mostris el sueo y su interpretacin, seris
descuartizados,
y vuestras casas convertidas en muladares, 6 mientras que, si
me decs el sueo y su interpretacin, recibiris de m dones
y mercedes7 y mucha honra; decidme, pues, el sueo y su interpretacin. Respondironle diciendo por segunda vez: Diga
10 D a n 10,1.
1 Cf. G e n 4 1 .

997

el rey el sueo a sus siervos y le daremos su interpretacin.


El rey respondi diciendo: Veo claro que ponis dilaciones,
porque veis que la cosa se me ha ido. 9 Si no me decs el sueo,
caer sobre todos vosotros la misma sentencia. De cierto que
pretendis prepararos para decirme falsedades y mentiras mientras pasa el tiempo. Decid, pues, el10sueo y conocer que sois
capaces de darme su interpretacin. Los caldeos respondieron
al rey, dicindole: No hay hombre sobre la tierra que pueda
decir lo que el rey pretende; jams tampoco rey alguno, por
grande y poderoso que fuese, exigi cosa semejante de mago,
astrlogo o caldeo, n Lo que pide el rey es imposible, y no hay
nadie que al rey pueda decrselo,
a no ser los dioses, que no
moran entre los hombres. n El rey, con ira y gran furor, mand matar a todos los sabios de Babilonia.
8

La datacin del sueo se pone en el segundo ao de Nabucodonosor, lo que parece prematuro, supuesto que los jvenes hayan pasado tres aos de aprendizaje. Por eso muchos autores leen ao doce
del reinado de Nabucodonosor. El rey tuvo un sueo que le inquiet, y quiso saber su sentido de los adivinos o caldeos, que en la
terminologa de los autores griegos era sinnimo de astrlogo, por
la importancia que los caldeos daban a los estudios sobre el curso
de los astros en orden al gobierno de la vida. Tirnicamente, Nabucodonosor exige de ellos que le digan primero el sueo que tuvo
y despus su interpretacin. Quiz lo haba olvidado en los detalles o tena slo una idea general, o aparentaba no recordarlo para
probar la sagacidad de sus magos y adivinos.
La pretensin era inaudita y desptica. Los magos le piden que
les narre el contenido del sueo 2 . La frase vivas para siempre,
oh rey!, es la usual en los formularios cortesanos orientales, como
expresin de buen augurio 3 . La reaccin del desptico monarca
fue amenazarlos con la muerte y la conversin de sus casas en un
muladar 4 . Al contrario, si le dan a conocer su sueo e interpretacin, los colmar de honores y de mercedes, pues habrn probado
su sabidura de excelentes adivinos. La prueba era difcil y cae dentro de la verosimilitud en los modos despticos de los monarcas
orientales de todos los tiempos. Los magos reconocen que no pueden conocer los pensamientos ntimos de un hombre. Slo pueden
acudir a los medios adivinatorios normales (v.10).
La pretensin, pues, del rey era algo inaudito en los anales de
la magia. La respuesta de los adivinos, perfectamente razonable,
exacerb la ira del tirano, el cual mand matar a todos los sabios
y magos. Debemos notar cmo el hagigrafo destaca la inutilidad
de los hechiceros paganos para que por contraste brille ms la in^
tervencin de la ciencia oculta de Daniel. No cabe duda que en
todas estas narraciones hay mucho de convencional, pues es fcil
captar las ideas teolgicas que presiden los relatos.
2
El texto dice en lengua aramea, lo q u e parece Rlosa debida a un copista posterior, q u e
crea Que la lengua de la corte babilnica era el arameo, como lo fue ms tarde en la poca
persa.
3 As entre los persas ( C U R T I I , Histor. VI 5). L o mismo en las cartas de T e l - A m a r n a .
.* Cf. 2 Re 10,27; Esd 6,11.

998

Intervencin
i
i

. ,.,

de

Daniel

999

DANIEL 2

DANIEL 2

(13-28a)

>3 Publicse la orden, y ya iban a ser llevados a la muerte los


sabios, y buscaban
tambin a Daniel y a sus compaeros para
matarlos. I4 Habl entonces Daniel avisada y prudentemente
a Arioj, capitn de la guardia del rey, que haba salido para
matar a los sabios de Babilonia. 15 Habl y dijo a Arioj, capitn
del rey: Por qu esta orden del rey tan rigurosa? Entonces
explic Arioj la cosa a Daniel, 16 y Daniel, entrando al rey,
le
pidi que le diese tiempo y dara al rey la declaracin. I 7 Fue
luego Daniel a su casa y comunic el asunto a Ananas, Misae
y Azaras, sus compaeros, 18 instndoles a pedir al Dios de los
cielos que les revelase aquel misterio para que no hiciese perecer
a Daniel
y a sus compaeros con el resto de los sabios de Babilonia. 19 Entonces el misterio fue revelado a Daniel en visin
nocturna, por lo cual Daniel bendijo al Dios de los cielos, 20 diciendo: Bendito sea el nombre de Dios de siglos en siglos, porque
suya es la sabidura y la fuerza. | 2 ! El es quien ordena los tiempos
y las circunstancias, | depone reyes y los entroniza,
| da la sabidura a los sabios y la ciencia a los entendidos. | 22 El revela lo
profundo y lo oculto, | conoce lo que est en tinieblas. | y con El
mora la luz. | 21 A ti, Dios de mis padres, te confieso y te alabo, |
que me has dado sabidura y fortaleza, | y me has dado a conocer
lo
que te hemos pedido, | y nos has revelado el secreto del rey.
24
Despus de esto fue Daniel a Arioj, a quien haba mandado
el rey matar a los sabios de Babilonia, y le dijo as: No extermines
a los sabios de Babilonia;
llvame a la presencia del rey, que yo
le dar la explicacin. 2S Llev entonces Arioj prestamente a Daniel a la presencia del rey, y dijole as: He hallado2 a uno de los
deportados de Jud que dar al rey la explicacin. Respondi
el rey, diciendo a Daniel, a quien llamaban Baltasar:
Podrs
t declarar el sueo que vi y su interpretacin? 27 Daniel respondi delante del rey diciendo: Lo que pide el rey es un misterio que ni sabios, ni astrlogos,
ni magos, ni adivinos son capaces de descubrir al rey, 28 pero hay en los cielos un Dios que
revela lo secreto y que ha dado a conocer al rey Nabucodonosor lo que suceder en el correr de los tiempos.

Daniel interviene ante decreto tan brutal, y habla con el capitn que iba a ser el que presidira el piquete de ejecucin, Arioj 5. La
intervencin del sabio hebreo es en extremo insinuante y prudente,
de forma que logra convencer al capitn de que l puede interpretar
lo que los magos babilonios no pudieron. El hagigrafo tiene cuidado en notar que Daniel no fue consultado con el conjunto de Iosadivinos, porque su ciencia era muy superior. Es ms, cuando
Daniel se ofrece para interpretar, an no sabe el sueo ni el sentido
de l, pero tiene confianza absoluta en el poder de su Dios. Para
recibir la esperada comunicacin divina se reuni con sus compaeros, pidiendo juntamente la gracia extraordinaria a su Dios,
por la que haba de resplandecer la omnipotencia y providencia
divinas. La plegaria fue escuchada al punto, y Daniel comprendi
En Gen 14,1 aparece un Arioj rey de Ellasar, o Larsa, en Mesopotamia (cf. Jdt 1,6).

el misterioso sentido del sueo de Nabucodonosor. La primera


reaccin de Daniel fue dar gracias por la revelacin comunica-i
da (v.21).
Una vez ms Dios se ha acordado de sus siervos, como lo ha-?
ba hecho con los antepasados de Israel. El Dios de los judos es
quien da sabidura a los sabios y quien dirige el curso de la historia,
entronizando y destronando reyes (v.21). Esta confesin alude ya
al contenido de la revelacin. Aunque el rey de Babilonia pareca
firmemente establecido en su trono, sin embargo, llegar un da
en que por designio divino ser suplantado en su trono por otros
reinos.
Despus Daniel se ofrece para presentarse a Nabucodonosor y
explicar su sueo. Ante el desptico monarca, el joven judo hace
en el exordio constar que la revelacin que va a comunicar no la ha
obtenido por medios mgicos, como lo podran hacer los dems
adivinos babilnicos (v.27), sino que proviene del Dios que est;
en los cielos, que revela los secretos.
El sueo

de

Nabucodonosor

(28b-35)

28b

He aqu tu sueo y la visin que has tenido en el lecho*


En tu lecho, oh rey!, te vinieron pensamientos de lo que
vendr despus de este tiempo, 30
y el que revela los secretos te
dio a conocer lo que suceder. Si este misterio me ha sido
revelado, no es porque haya en m una sabidura superior a la
de todos los vivientes, sino para que yo d a conocer al rey la
explicacin y llegues a conocer los pensamientos de tu corazn.
31 T, loh rey!, mirabas y estabas viendo una i?ran estatua. Era
muy grande la estatua y de un brillo extraordinario. Estaba en
pie ante ti, y su aspecto era terrible. 32 La cabeza de la estatua
era de oro puro; su pecho
y sus brazos, de plata; su vientre y
sus caderas, de bronce; 33 sus piernas, de hierro, y sus pies, parte
de hierro y parte de barro. 34 T estuviste mirando, hasta que
una piedra desprendida, no lanzada por mano, hiri a la estatua en los pies de hierro y de barro, destrozndola. 35 Entonces
el hierro, el barro, el bronce, la plata y el oro se desmenuzaron
juntamente y fueron como tamo de las eran en verano; se los
llev el viento, sin que de ellos quedara traza alguna, mientras
que la piedra que haba herido n la cstntua so hizo una gran
montaa, que llen toda la tierra.
29

El sueo de Nabucodonosor era muy extrao. Mientras el rey


cavilaba sobre proyectos imperiales y sobre los posibles hechos que
haban de sobrevenir sobre su imperio, tuvo un sueo que haba
de tener un sentido profetice El misterioso sueo tiene relacin
con lo que ha de suceder en los postreros das (v.28), frase que en
la literatura proftica alude a la poca inmediata al establecimiento
del reino mesinico 6 . En ese sueo se ha revelado la sucesin de
los imperios hasta la manifestacin del reino mesinico.
La introduccin de Daniel es solemne, como corresponde a la
* Cf Is 2,2; Miq 4 1.

1000

DANIEL 2

DANIEL 2

importancia del sueo. En primer lugar confiesa humildemente que


lo que va a decir no se debe a su sabidura puramente humana
Y despus concreta el sueo del monarca: ante sus ojos apareci
una estatua colosal en forma humana. El coloso, sin embargo, no
estaba hecho de un material homogneo, y en esto estribaba la
particularidad de la misma. Diversos metales estaban representados
en su composicin: la cabeza, de oro; el pecho y brazos, de plata;
el vientre, de bronce; las piernas, de hierro, y los pies, mitad de
hierro, mitad de bronce. La calidad de los metales va decreciendo
a medida que se desciende de la cabeza a los pies. En el simbolismo
que despus explicar la diversidad cualitativa de los metales representaba tambin el valor diferente de los imperios simbolizados.
Nabucodonosor, en su sueo, consideraba admirado la estatua,
cuando una piedra desprendida, no por mano (v.34), fue a dar contra
la estatua, derribndola y descomponindola como tamo que se
lleva el viento. Por otra parte, esa minscula piedra fue despus
creciendo hasta convertirse en una gran montaa (v.35). Al decir
que la piedra fue desprendida sin que la lanzara mano alguna,
alude a un poder secreto divino, como explicar en la interpretacin.

Interpretacin

del sueo

(36-45)

36

He aqu el sueo; daremos tambin al rey su interpreta


cin: 37 T, oh rey!, eres rey de reyes, porque el Dios de
los
cielos te ha dado el imperio, el poder, la fuerza y la gloria. 38 El
ha puesto en tus manos a los hijos de los hombres, dondequiera
que habitasen; a las bestias de los campos, a las aves del
cielo,
y te ha dado el dominio de todo; t eres la cabeza de oro. i9 Despus de ti surgir otro reino menor que el tuyo, y luego un
tercero,
que ser de bronce y dominar sobre toda la tierra.
40
Habr un cuarto reino, fuerte como el hierro; como todo lo
rompe y destroza el hierro, as l romper todo, igual que el
hierro, que todo lo hace pedazos. 41 Lo que viste de los pies y
los dedos, parte de barro de alfarero, parte de hierro, es que
este reino ser dividido, pero tendr en s algo de la fortaleza
del hierro, aunque viste el hierro mezclado con el barro. 42 Y el
ser los dedos parte de hierro, parte de
barro, es que este reino
ser en parte fuerte y en parte frgil. 43 Viste el hierro mezclado
con barro porque se mezclarn por alianzas humanas, pero no se
pegarn
unos con otros, como no se pegan el hierro y el barro.
44
En tiempo de esos reyes, el Dios de los cielos suscitar un
reino que no ser destruido jams y que no pasar a poder de
otro pueblo; destruir y desmenuzar
a todos esos reinos, mas
l permanecer por siempre. 45 Eso es lo que significa la piedra
que viste desprenderse del monte sin ayuda de mano, que desmenuz el hierro, el bronce, el barro, la plata y el oro. El Dios
grande ha dado a conocer al rey lo que ha de suceder despus.
El sueo es verdadero, y cierta su interpretacin.
Daniel empieza enfticamente a exponer su interpretacin, alabando la grandeza material de Nabucodonosor, conforme a las cos-

1001

tumbres cortesanas. Se le da el ttulo de rey de reyes (v.37), corriente en la poca persa. Las frases son absolutas: Nabucodonosor aparece como rey de los hombres y de los animales. La expresin plural daremos la interpretacin puede considerarse como frmula
retrica, asociando a sus compaeros judos a su revelacin. Una
vez Captada la benevolencia del monarca con las alabanzas ms
desorbitadas, Daniel expone la interpretacin: la estatua, con sus
diferentes metales, representa diferentes imperios que se sucedern. La cabeza de oro simboliza el reino de Nabucodonosor (v.38).
: Las otras partes de la estatua simbolizan otros tantos reinos
que sucedern al babilnico; el que suceder a ste ser menor
que l (el pecho, de plata), mientras que el tercero (vientre de
bronce) dominar sobre la tierra (v.39). A ste le suceder otro que
se distinguir por su agresividad, rompiendo todo como el hierro (v.40). Este cuarto reino ser, por un lado, fuerte como el hierro, pero tambin frgil como la arcilla, simbolizado en los pies
de la estatua, mitad de hierro, mitad de barro (v.42). El profeta
concreta diciendo que ese cuarto reino se tratar de reforzarlo
con alianzas humanas, que al fin resultarn ineficaces (v.43). Este
detalle es de sumo inters para encontrar la clave de identificacin
de este misterioso reino agresivo, fuerte y dbil a la vez, pomo veremos a continuacin. A este ltimo reino suplantar un reino que
no ser destruido jams... (v.44), simbolizado en la piedra que cae
sobre la estatua, destruyndola y convirtindose en una gran montaa.
IDENTIFICACIN DE LOS CUATRO REINOS

El profeta slo nos da la identificacin del primer reino, que


es el babilnico. Por otra parte, da muchos detalles sobre el cuarto reino, que le preocupa de un modo especial, como veremos en
las visiones de los captulos sptimo y octavo, en que se concretarn ms las particularidades de dicho reino. En realidad, esta visin de la estatua y la de las cuatro bestias del c.7 se explicitan
mutuamente. Esto supuesto, cules son los reinos simbolizados en
la misteriosa estatua simblica?
Los exegetas, en realidad, slo convienen en el primero (la
cabeza de oro), que, segn la explicacin misma de Daniel, es el
reino de Nabucodonosor. En cuanto a la identificacin de los otros
tres reinos, las opiniones son varias: a) San Jernimo, siguiendo a
Josefo y al autor del cuarto libro de Estiras 7 , los identifica del
modo siguiente: 1) neobabilnico: reino de Nabucodonosor (cabeza
de oro); 2) imperio medo-persa (pecho de plata); 3) imperio griego
de Alejandro y sucesores (vientre de bronce); 4) imperio romano
(piernas de hierro). Esta tesis estuvo muy en boga en la exgesis
tradicional catlica, b) Recientemente se ha preferido entre los exegetas catlicos de mayor relieve la ecuacin siguiente: 1) imperio
neobabilnico; 2) imperio medo-persa; 3) imperio griego de Alejandro; 4) imperio de los Selucidas de Siria y de los Lagidas de
7

Cf. 4 Esd 12,10-12; F I A V I O JOSEFO, Antiq.

X 10,3; S A N J E R N I M O : P L 25,504.530.

1003

DANIEL 2

DANIEL 2

Egipto. Nosotros preferimos esta ltima combinacin, y explicamos nuestro punto de vista, siguiendo a Lagrange 8 . Respecto de la
identificacin del segundo reino (pecho de plata), convenimos con
la posicin tradicional en que se trata del imperio medo-persa, que
sucedi histricamente al babilnico.
En el c.8, Daniel identifica explcitamente al carnero de dos
cuernos con los reyes de Media y de Persia 9 . Esto es muy importante para buscar la identificacin de las partes de nuestra estatua.
l tercer reino, que domina toda la tierra, es el imperio de Alejandro Magno, segn se indica en 8,21 al identificar al macho
cabro que abate al carnero (Media y Persia) con el rey de Grecia.
La parte ms discutible es la identificacin del cuarto reino, que se
distingue por su agresividad. En nuestra tesis es el imperio de los
sucesores de Alejandro, los Diadocos, que dominaron Palestina, es
decir, los Selucidas y los Lagidas. De nuevo tenemos que acudir
para su identificacin a lo que se nos dice en las visiones de las
buatro bestias del c.7 y a los cuatro reyes que salen del gran cuerno
del rey de Grecia de 8,22, vencedor del carnero medo-persa.
Adems, en 11,4-45 encontramos la clave para interpretar las
alianzas humanas que simbolizan el hierro y el barro que caracterizan
al cuarto reino (v.43). En ese captulo se habla de las alianzas matrimoniales que entablarn los Selucidas de Siria y los Lagidas
de Egipto para unirse en la posesin de Palestina. Sin embargo,
las tentativas fueron intiles, y las dos grandes familias no pudieron
fundirse, como no se pegan el hierro y el barro (v.41). Por otra parte,
en 7,7 se habla de una bestia feroz con grandes dientes de hierro*,
que es suplantada por el reino de los santos. Como veremos en su
lugar, esa bestia es fcil de identificar, por sus pormenores, con
los Selucidas, perseguidores del pueblo israelita en tiempo de los
Macabeos. Ya San Jernimo confiesa que el pequeo cuerno de la
cuarta bestia del c.7 y el hombre despreciable de 11,21 designan a
Antoco IV Epfanes, perseguidor de los judos en la poca macabea.
Vemos, pues, que en las visiones del libro de Daniel hay una
graduacin en cuanto a la explicitacin de su contenido: primero,
en la visin de la estatua hay como un diseo general, y despus,
en las visiones sobre las cuatro bestias del c.7 y en las del carnero
y macho cabro del c.8, y, sobre todo, en las particularidades del c.i 1,
se concretan ms los detalles, llevndonos claramente a las incidencias de la poca macabea, como veremos en su lugar.
En el c.7, el reino de. los santos sucede al imperio de la cuarta
bestia con dientes de hierro. Aqu, en la visin de la estatua, la
piedrecita que derrumba el coloso con pies de barro es el reino que
no ser jams destruido (v.44). Es el reino mesinico, que permanecer para siempre (v.44). Su inauguracin suceder al colapso del
ltimo de los reinos, aunque en la perspectiva histrica no es nece-

sario que la implantacin de la nueva era mesinica le siga inmedia^


tamente.
De hecho sabemos que desde la poca de los Macabeos, en que,
termina la perspectiva del profeta, hasta la aparicin del Mesas,
hay siglo y medio. Los profetas suelen prescindir en sus vaticinios
mesinicos del estadio intermedio que hay entre la poca en que
manifiestan el orculo y la realizacin del mismo en la poca mesinica. Como hombres de su tiempo, estn preocupados por la solucin de los problemas candentes de sus contemporneos, y, por
otra parte, viven obsesionados con la era venturosa del Mesas,
solucin de todos los problemas. En su ansia de consolar a sus compatriotas, presentan como prxima muchas veces la aparicin, de
la era deseada, si ben en. cuanto al tiempo de su manifestacin no
hayan recibido luz particular de Dios.
Hemos visto esto en el caso del vaticinio del Emmanuel en Isaas,
presentado por ste como solucin al peligro creado por la invasin
asira. En realidad, el Nio excepcional no haba de aparecer sino
siete siglos largos ms tarde. De igual modo, el autor del libro de
Daniel vive preocupado por la tragedia de la guerra de Antoco IV
Epfanes contra el pueblo de Dios, y anuncia a sus contemporneos
la definitiva derrota de aqul, seguida de la instauracin del reino
de Dios, como veremos al explicar las visiones de los captulos
de la segunda parte. El autor del libro de Daniel concibe la historia
como una colisin de fuerzas, simbolizadas en los diversos imperios,
que se oponen a la instauracin del reino por excelencia, el de los
santos10. En el captulo 12 veremos dramatizada esta lucha entre
imperios y la especial proteccin que tiene el reino de los santos
bajo la tutela del arcngel M i g u e l l l .

002

Cf. M . J. LAGRANGE: RB(1904) 5 0 3 s ; D . BUZY, Lessymbolesdel'Anden


Testament (1923)
266-80: R B (1918) 403-26; DENNEFELD, Le Messianismc (1929) 173; J. C H A I N E , Introduction
d la lecture des prophtes (1932) 260: M . BECHER, Verbum Domini (1924) 206-10.
9
Driver ve en los medos y los persas dos reinos diferentes. Cf. The Book of Daniel
(1900) p.28-29 (Cambridge Bibe). Pero en D a n 7,21 se identifican.

Daniel,

jefe

de los sabios

caldeos

(46-49)

46

Entonces el rey Nabucodonosor cay sobre su rostro y se


prostern ante Daniel, y mand que le dieran ofrendas y perfumes. 47 Dirigi el rey la palabra a Daniel y elijo: En verdad
que vuestro Dios.es el Dios de los dioses y el Seor de los reyes
y que revela
los secretos, pues t has podido descubrir este
misterio. 48 En seguida el rey engrandeci a Daniel, y le hizo
muchos y grandes dones, y le constituy gobernador de la provincia de Babilonia, y le hizo jefe supremo de todos los sabios
de sta. 49 Daniel rog al rey que diese la intendencia de la provincia a Sidraj, Misaj y Abed-Nego. Vero Daniel permaneci
en la corte del rey.
El rey qued profundamente impresionado con la revelacin
del sueo y de su sentido, y le dio honores divinos a Daniel. Este
los acepta como homenaje a su Dios, de quien haba recibido la
" D a n 7,i8s.
11
Subre estas profecas d e Daniel puede verse el articulo de A. COLUNGA Las vaticinios
mesinicos de Daniel: 21 (1920) 285-305. Saydn, siguiendo a Junker. se inclina a suponer q u e
los cuatro famosos reinos no tienen un valor histrico, sino q u e la cifra de cuatro indica slo
la totalidad de los reinos q u e habla d e haber antes d e la era mesinica. Cf. Verbum Dei II
p.625 (Barcelona 1956).

1004

sabidura (v.28). Con su revelacin se haba manifestado la grandeza


del Dios de Israel, reconocido por Nabucodonosor como Dios de
todos los dioses. Toda la narracin se ordenaba a este reconocimiento de la superioridad del Dios de los judos. En premio a la
interpretacin se le nombra gobernador de la provincia de Babi-^
lonia, y ste pide la participacin en el gobierno para sus compaeros, que le han ayudado con sus oraciones.
En todo esto salta a la vista el estilo convencional del relato/
muy similar al del libro de Ester, donde se habla del encumbramiento de Mardoqueo. Todo parece suponer que nos hallamos
ante una composicin didctico-religiosa al estilo de los libros de
Job, Ester, Judit y Tobas, en los que las narraciones en torno a un
protagonista se amoldan para resaltar determinadas ideas religiosas.
El autor del libro de Daniel, viviendo en tiempo de los Macabeos^
compone una serie de relatos en torno al gran personaje legendario
Daniel, en los que se destaca la providencia del Dios de los judos
sobre sus siervos a travs de la historia.

CAPTULO 3

LA ESTATUA

DE NABUCODONOSOR.
LOS
JVENES EN EL HORNO

1005

DANIEL 3

DANIEL 3

TRES

En el captulo anterior ha quedado patente la sabidura del


Dios de los judos sobre todos los dioses; ahora se va a mostrar su
omnipotencia. El hagigrafo quiere animar a sus contemporneos a
permanecer fieles a la ley de su Dios en las circunstancias ms
adversas, y para ello les presenta el ejemplo de los jvenes de Babilonia.

La ereccin de la estatua de oro y orden


de adorarla (1-7)
l Hizo el rey Nabucodonosor una estatua de oro, alta de sesenta codos y seis codos de ancha.
Alzla en el llano de Dura,
de la provincia de Babilonia, 2 y mand el rey reunir a todos
los strapas, prefectos, bajaes, oidores, tesoreros, magistrados,
jueces y a todos los gobernadores de las provincias para que
viniesen a la dedicacin de la estatua que haba alzado el rey
Nabucodonosor. 3 Reunironse, pues, los jefes, prefectos, bajaes, oidores, tesoreros, magistrados, jueces y todos los gobernadores de las provincias para la dedicacin de la estatua alzada
por el rey Nabucodonosor, y 4se pusieron ante la estatua que
Nabucodonosor haba alzado. Un pregonero clamaba en voz
alta: Ved lo que se os ordena, pueblos, naciones y hombres de
toda lengua. 5 En cuanto oigis el sonido de las trompetas, las
ctaras, las arpas, los salterios, las gaitas y toda suerte de instrumentos, adorad, postrados,
la estatua de oro que ha alzado el
rey Nabucodonosor. 6 Todo aquel que no adore, 7postrndose
al instante, ser echado en un horno encendido. Por tanto,

los pueblos todos, en oyendo el sonido de las trompetas, las


arpas, los salterios, las gaitas e instrumentos msicos de toda
suerte, todos los pueblos, naciones y hombres de toda lengua
se prosternarn y adorarn la estatua de oro alzada por el rey
Nabucodonosor.
El rey manda erigir en su honor una colosal estatua de 30 metros de alto y 3 de ancho. Para salvar la desproporcin entre
ambas medidas, se ha supuesto que la anchura perteneca slo a
la estatua, mientras que la altura correspondera a la estatua y al
pedestal. El lugar de su ereccin es Dura (v. 1), que en babilonio
significa muro. Junto a Babilonia hay ahora dos localidades con
el nombre de Dura 1. Con motivo de su inauguracin hubo una
concentracin de todas las jerarquas del imperio en todas sus modalidades.
Es interesante la mencin de los strapas, palabra persa que
significa protectores del reino. La divisin del imperio persa en
satrapas fue obra de Daro, sucesor de Cambises. Esta mencin
de la palabra persa indica que el redactor compone su obra despus
de la poca persa. De Daniel no se dice nada, aunque en el captulo
anterior se haba dicho que era gobernador de Babilonia. En la
gran concentracin no faltaban los numerosos representantes de
las colonias extranjeras, tan numerosas en el emporio comercial de
Babilonia. Esclavos y comerciantes de todas las naciones del Prximo
Oriente estaban representados en Babilonia, y todos deban adorar
la colosal estatua: hombres de toda lengua se prosternarn (v.7). La
impostura de esta orden est dentro de la verosimilitud del despotismo de los reyes babilnicos, aunque no sabemos por las crnicas de la poca que haya tenido lugar tal hecho.
Los tres jvenes

judos

se niegan
(8-18)

a adorar

la

estatua

8
Con ocasin de esto vinieron algunos caldeos y denunciaron
a los judos. 9 Hablaron 10al rey Nabucodonosor, diciendo: Vivas
para siempre, oh rey! T, oh rey !, has iludo iinn ley por la
cual todo hombre, en oyendo el son di- las I rmpelas, las ctaras,
las arpas, los salterios, las gaitas y toilu suerte di- instrumentos
msicos, ha de adorar postrado la estalu de oro, 1' y que quien
no
se postre y adore, ser arrojado 11 un horno encendido.
12
Pues hay unos hombres, judos, a quienes lias encomendado
t la direccin de los negocios.de la provincia de Babilonia,
Sidraj, Misaj y Abed-Nego, que, sin tenerle en cuenta para nada,
oh rey!, no sirven a tus dioses y 110 adoran ln estatua que has
alzado. , 3 Irritado y furioso entonces Niibucoilonosor, dio orden
de que trajeran a Sidraj,
Misaj y Abeil-Nc^o. Trados stos a la
presencia del rey, 14 Nabucodonosor les hablo diciendo: De
verdad, Sidraj, Misaj y Abcd-Ncjo, no servs a mis
dioses y no
adoris la estatua de oro que yo he alzado? ' 5 Ahora, pues,
aprestaos, y, en oyendo el sonido de las trompetas, las ctaras,
1
A ocho kilmetros al sudeste de Babilonia hay una localidad llamada Tolul Dura, y al
sur, a unos diez kilmetros, la colina de Dura, junto al rio del mismo nombre.

1006

DANIEL 3

Los babilonios notaron la abstencin de los judos en el acto


de adoracin de la estatua, aceptado por todos los pueblos. Fueron
al punto denunciados 2 ante el rey, sin duda porque sentan envidia
de sus puestos de intendentes de la provincia. Nabucodonosor les
invita, cuando fueron llevados a su presencia, a que acaten la orden,
e insolentemente les dice que de otro modo no podrn librarse de
su castigo, pues quin ser el Dios que los libre de sus manos? (v.is).
La frase suena en los odos de los fieles judos a blasfemia, y con
toda entereza proclaman que tienen fe en su Dios, que los podr
librar del horno encendido. Debemos notar en esta narracin que
Nabucodonosor aqu no reconoce la superioridad del Dios de los
judos, como lo haba hecho ante Daniel con ocasin de la revelacin del sueo. Estas inconsecuencias son bastante corrientes en
estas narraciones del libro de Daniel, que tiene el aire de un mosaico
de relatos muy artificialmente unidos.

Los tres mancebos en el horno ardiendo

1007

DANIEL 3

las arpas, los salterios, las gaitas y toda suerte de instrumentos


msicos, postraos y adorad la estatua que yo he hecho, y si no
la adoris, al instante seris arrojados a un horno encendido.
Y quin ser el Dios que os libre de mis manos? 16 Sidraj,
Misaj y Abed-Nego respondieron al rey diciendo: Nabucodonosor,
no tienes por qu esperar ms nuestra respuesta en esto,
17
pues nuestro Dios, al que servimos, puede
librarnos del horno
encendido y nos librar de tu mano. 18 Y si no quisiere, sabe,
oh rey!, que no adoraremos a tus dioses ni nos postraremos
ante la estatua que has alzado.

(19-23)

19 Lleno entonces de ira Nabucodonosor, demudado el rostro


contra Sidraj, Misaj y Abed-Nego, habl, mandando que se
encendiese
el horno siete veces otro tanto de lo que encenderse
sola, 20 y mand a hombres muy robustos de su ejrcito que
atasen a Sidraj, Misaj y Abed-Nego y los echasen al horno de
fuego ardiente. 2] Entonces estos varones, atados con sus mantos, sus tnicas, sus turbantes y22sus vestiduras, fueron arrojados
en medio del horno ardiente. Y como la orden del rey era
apremiante y haba mandado encender el horno tanto, las llamas abrasaron 23a los que haban echado en l a Sidraj, Misaj
y Abed-Nego. Y los tres varones cayeron atados en medio
del horno encendido.
La narracin es en extremo pintoresca y de estilo midrsico;
en los detalles se procura resaltar lo milagrero y colorista en funcin
de ideas teolgicas, que aqu son la providencia y justicia divinas.
El horno fue encendido de un modo excepcional, y las llamas abrasaron a los que echaron a los santos mancebos en su interior. Con
ello resalta la especial proteccin del Dios de los judos.
2 En el arampo original, en que est escrito e! fragmento, se dice literalmente comieron
sus porciones (o carnes de los judos), frase equivalente a nuestro calumniar.

Oracin de Azaras

(24-45)

24

Se paseaban en medio de las llamas, alabando a Dios y


bendiciendo al Seor. 25 Azaras, puesto en pie, abriendo
sus
labios en medio del fuego, or de esta manera y dijo: 26 Bendito
seas, Seor, Dios de nuestros
padres. | Digno de alabanza y
glorioso es tu nombre, | 27 porque eres justo en cuanto has hecho
con nosotros, | y todas tus obras28son verdad, | y rectos tus caminos, y justos todos tus juicios. | Y has juzgado con justicia en
todos tus juicios, I en todo lo que has trado sobre nosotros | y
sobre la ciudad santa, la de nuestros padres, Jerusaln, | pues
con juicio justo has trado todos estos males | a causa de nuestros
pecados. | 29 Porque hemos pecado y cometido30 iniquidad, 1
apartndonos de ti, y en todo hemos delinquido, | y no hemos
obedecido a tus preceptos, | no los hemos guardado ni cumplido, I segn nos habas ordenado para que furamos felices, | 31 y
cuantos males has trado sobre nosotros | y cuanto
has hecho
con nosotros, [ con justo juicio lo has hecho. | 32 Nos entregaste
en poder de enemigos injustos e inicuos apstatas,
| y a un rey
el ms injusto y perverso de toda la tierra, | 33 y ahora no podemos abrir nuestra boca. | La vergenza y el oprobio han
cado
sobre tus siervos I y sobre todos los que te veneran. | 34 Por tu
nombre no nos deseches para siempre, | no anules nuestra
alianza; | 35 no apartes tu misericordia de nosotros | por Abraham, tu amado, e Isaac, tu siervo, | y por Israel, tu santo, | 36 a
quienes prometiste multiplicar su descendencia I como las estrellas
del cielo, | como las arenas que hay en las orillas del mar. [
37
Porque, Seor, hemos sido empequeecidos ms que todas
las naciones | y estamos hoy
humillados en toda la tierra | a causa de nuestros pecados. | 3S Al presente no tenemos prncipes,
ni profeta, ni jefe, [ ni holocausto, ni sacrificio, ni ofrenda e
incienso, | 39 ni lugar en qu ofrecer las primicias delante de ti |
y hallar misericordia. | Pero con el alma contrita y el espritu
humillado [ hallemos acogida. | 40 Como los holocaustos de los
carneros y de los toros, | como las miradas de los gruesos corderos, I as sea hoy nuestro sacrificio delante de li, I n fin de aplacar tu rostro, | pues no sern confundidos los que en ti esperan. |
41
Ahora nosotros de todo corazn le seguimos | y te tememos
y buscamos tu rostro. | 42 No nos confundas, | antes obra con
nosotros 43
segn tu bondad | y segn lu randeza de tu misericordia. I Lbranos en virtud
de prodigioso poder | y da gloria, Seor, a tu nombre; | 44 queden avergonzados los que maltratan a tus siervos | y queden confundillos de su tirana, | y su
fuerza sea deshecha. | 45 Y conozcan que t, Seor, eres el nico
Dios, I glorioso sobre toda la tierra.
Este fragmento y el que sigue (46-50), es decir, el cntico de
Azaras y el himno de alabanza de los tres jvenes en el horno, no
estn en el texto hebreo, sino que forman parte de las secciones
griegas llamadas deuterocannicas. Parece una interpolacin insertada por el ltimo redactor a la parte hebrea y aramca. La oracin
de Azaras gira en torno a la tragedia del pueblo israelita, castigado
por Dios con el exilio; es una confesin del pueblo por sus pecados,

1008

p u e s t a en labios de Azaras por el compilador de esta antologa


fragmentaria q u e es el libro d e Daniel.
P o r el estilo se ve q u e el griego est calcado en u n original semtico. L a s frmulas de confesin d e los pecados son estereotipadas
y corrientes en la literatura de los Salmos: Israel ha sido castigado
p o r sus pecados j u s t a m e n t e , y parece como si Dios h u b i e r a retirado
las promesas d e su alianza. Israel se halla como u n a grey dispersa,
sin jefe ni caudillo, sin profeta q u e les c o m u n i q u e las revelaciones
d e su Dios. E n sustitucin de los sacrificios, q u e n o se p u e d e n
ofrecer p o r q u e n o t i e n e n t e m p l o , el protagonista se ofrece h u m i l d e m e n t e a Dios. Slo Dios, p o r su misericordia, p u e d e salvar a s u
p u e b l o ; su ofrenda es u n corazn contrito y h u m i l d e . El a r r e p e n t i m i e n t o es seguido de sinceros propsitos d e u n a vida nueva.
L a oracin, p u e s , es bellsima, p e r o sin originalidad.
L a generalidad de los autores d e nota creen q u e esta composicin es del t i e m p o en q u e la vida d e los repatriados de Palestina se
desenvolva en m e d i o de las mayores dificultades de t o d o gnero.
L a afirmacin de q u e n o hay profeta hace claramente pensar q u e
h a n pasado los tiempos en q u e las figuras de Jeremas y Ezequiel
d o m i n a b a n el horizonte del exilio israelita. El compilador h a q u e r i d o
p o n e r l a en boca del joven Azaras con el fin de hacer resaltar m s
su heroica conducta en la h o r a de mayor sufrimiento, como estmulo
p a r a los q u e sufran persecuciones e n la poca macabea.

El ngel del Seor en el horno

(46-50)

46

Los ministros del rey que los haban echado n o cesaban


de avivar el h o r n o con betn, estopa, pez y sarmientos, 4 7 hasta
levantarse las llamas cuarenta y nueve codos p o r encima del
horno, 4 8 y las llamas, i r r u m p i e n d o , abrasaban a cuantos caldeos
estaban alrededor del h o r n o ; 49 pero el ngel del Seor haba
descendido al h o r n o con Azaras y sus compaeros, y apartaba
del h o r n o las llamas del fuego y haca q u e el interior del h o r n o
estuviera c o m o si en l soplara u n viento fresco, 50 y el fuego n o
les tocaba absolutamente ni los afliga ni les causaba molestia.
E s t e relato es continuacin del v.22 3 . L a providencia del D i o s
d e los j u d o s protege de u n m o d o especialsimo a los tres valerosos
jvenes. El hagigrafo se complace en los detalles pintorescos p a r a
hacer resaltar ms su idea: d e u n lado, los ministros del rey enciend e n animosamente el h o r n o hasta hacer s u b i r sus llamas a u n o s
25 metros d e altura, siendo abrasados p o r stas, q u e se e x t i e n d e n
m s de lo esperado, y de otro, los jvenes en el h o r n o se s e n t a n
libres del calor, como si el h o r n o estuviera refrigerado p o r u n viento
fresco q u e soplira en su interior. D e n u e v o t e n e m o s q u e resaltar
el carcter artificial del relat, en el q u e lo portentoso o c u p a el
p r i m e r lugar, como en el libro de J o n s . E n todos estos detalles,
el hagigrafo quiere destacar la providencia q u e Dios tiene s o b r e
los q u e le son fieles en las contradicciones y peligros de la v i d a .
3

Este fragmento (v.46-50) est slo en el tetfto griego.

1009

DANIEL 3

DANIEL 3

Cntico
51

de los tres jvenes

en el horno

(51-90)

Entonces los tres a u n a voz alabaron, glorificaron y bendijeron a Dios en el h o r n o , diciendo: 52 Bendito seas, Seor, Dios
de nuestros padres, | digno de alabanza y ensalzado p o r los
siglos. [ Bendito tu n o m b r e santo y glorioso, | m u y digno de
alabanza, ensalzado por los siglos. | 53 Bendito en el t e m p l o santo de tu gloria, | digno de ser cantado y glorificado p o r los siglos. I
54
Bendito t, que penetras los abismos, | digno de alabanza y
ensalzado por los siglos. | Bendito t, q u e ests sentado sobre los
querubines, | digno de alabanza, ensalzado por los siglos. I 55 Bendito en tu trono real, | digno de ser cantado y celebrado p o r los
siglos. | 5S Bendito t en el f i r m a m e n t o de los cielos, | digno de
ser cantado y glorificado p o r los siglos. ] 5 7 Bendecid al Seor
todas las obras del Seor, | cantadle y alabadle p o r los siglos. |
58
Bendecid al Seor, ngeles del Seor, | cantadle y ensalzadle
p o r los siglos. | S9 Bendecid, cielos, al Seor, | cantadle y ensalzadle p o r los siglos. | 60 Bendecid al Seor, aguas todas q u e
estis sobre los cielos, | cantadle y ensalzadle p o r los siglos. |
61
Bendiga al Seor todo el ejrcito del Seor, | cantadle y ensalzadle p o r los siglos. | 62 Bendecid, sol y luna, al Seor, 1 cantadle y ensalzadle p o r los siglos. | 63 Bendecid, astros del cielo,
al Seor, | cantadle y ensalzadle p o r los siglos. | M Bendecid, lluvia y roco, al Seor, | cantadle y ensalzadle p o r los siglos. |
65
Bendecid, todos los vientos, al Seor, | cantadle y ensalzadle
p o r los siglos. | 66 Bendecid, fuego y calor, al Seor, | cantadle y
ensalzadle por los siglos. | 67 Bendecid, fros y heladas, al Seor, |
cantadle y ensalzadle por los siglos. | b% Bendecid, roci y escarcha, al Seor, | cantadle y ensalzadle por los siglos. | b,> Bendecid,
fro y fresco, al Seor, | cantadle y ensalzadle por los siglos. |
70
Bendecid, hielos y nieves, al Seor, | cantadle y alabadle p o r
los siglos. | 71 Bendecid, noche y da, al Seor, | cantadla y alabadle por los siglos. | 72 Bendecid, luz y tinieblas, al Seor, | cantadle y alabadle p o r los siglos. | 73 Bendecid, relmpagos y nubes, al Seor, | cantadle y ensalzadle por los siglos. | 74 Bendiga
la tierra al Seor, | cntele y enslcele por los siglos. | 7S Bendecid,
montes y collados, al Seor, | cantadle y ensalzadle por los siglos. | 76 Bendecid al Seor cuanto brota en la tierra, | cantadle
y ensalzadle por los siglos. | 77 Bendecid, mares y ros, al Seor, |
cantadle y ensalzadle p o r los siglos. | 7N Bendecid, fuentes, al
Seor, | cantadle y ensalzadle por los siglos. | T> Mendccid al Seor, monstruos de las aguas y cuanto en las aguas se m u e v e , |
cantadle y ensalzadle p o r los siglos. | 80 Bendecid todas las aves
del cielo al Seor, | cantadle y ensalzadle por los siglos. | 8I Bendecid todas las bestias y ganados al Seor, | cantadle y ensalzadle
p o r los siglos. | 82 Bendecid, hijos de los h o m b r e s , al Seor, |
cantadle y ensalzadle por los siglos. | *' Bendice, Israel, al Seor, | cntale y enslzale p o r los siglos. | 84 Bendecid al Seor,
sacerdotes del Seor, | cantadle y ensalzadle por los siglos. |
85
Bendecid al Seor, siervos del Seor, | cantadle y ensalzadle por los siglos. | 86 Bendecid, espritus y almas de los justos,
al Seor, | cantadle y ensalzadle por los siglos. | 87 Bendecid,
santos y humildes de corazn, al Seor, | cantadle y ensalzadle
por los siglos. | 88 Bendecid, Ananias, Azaras y Misael, al Se-

101

DANIEL 3

DANIEL 3

or, I cantadle y ensalzadle por los siglos, | porque nos sac


del infierno, [ y del poder de la muerte nos salv, | y de en medio
del horno
encendido nos libr, | salvndonos de en medio del
fuego. | 89 Dad gracias al 90Seor porque es bueno, | porque es
eterna su misericordia. | Bendecid todos los piadosos al Seor, Dios de los dioses; [ cantadle y dadle gracias, | porque es
eterna su misericordia.
Este cntico, atribuido a los tres jvenes en el horno ardiendo,
es un salmo en forma de letana, como el salmo 135, que deba
recitarse en el templo, y que el autor sagrado ha querido poner
en boca de los tres hroes para expresar sus sentimientos de gratitud a Dios por haberlos, liberado de las llamas. La composicin
salmdica tiene dos partes: a) oracin a Dios, que se ha manifestado a Israel, en su alianza y en su templo de Jerusaln, como
Dios glorioso que habita sobre los querubines (51-56); b) invitacin
a todas las criaturas a que alaben a Dios (57-90). La enumeracin
es muy prolija, pues todas las obras de la creacin, en sus diversas
manifestaciones, son invitadas a alabar al Creador, desde los ngeles hasta las bestias de la tierra y los mismos seres inanimados,
como el fuego, la escarcha, los ros, los vientos, las fuentes. Toda
la naturaleza debe ser un canto al Dios providente y eterno.
Y, sobre todo, el hombre en su mltiple manifestacin de la vida debe alabar al Dios providente y eterno, y particularmente los
sacerdotes, levitas y santos del Seor, como porcin elegida, deben
una particular alabanza al Seor.
La composicin es bellsima y similar a otras composiciones
salmdicas que conocemos de la Biblia 4 . Empieza por alabar al
Dios de los padres, que con ellos ha hecho alianza y que se ha manifestado glorioso en su nombre en la historia prodigiosa de Israel (v.51). A pesar de haberse a manifestado los antepasados de
Israel, sin embargo, sigue altsimo y trascendente, sentado sobre los
querubines y penetrando con su mirada lo ms profundo de los
abismos5. Su trono real es el firmamento de los cielos (v.55). Desde
all asiste majestuoso, desplegando su providencia sobre su pueblo
y sobre los justos. Por eso, toda la naturaleza, desde los ngeles
hasta las bestias, debe alabarle sin fin, y a esta alabanza son asociados los tres hroes del horno de Babilonia, porque los ha sacado
del infierno (v.88), es decir, del peligro de muerte, por la que iran
destinados al seol o regin de los muertos, que los LXX traducen
por hades, y la Vg por infernus.

Nabucodonosor

glorifica al Dios de los judos

(91-100)

91(24) Espantado entonces el rey Nabucodonosor, se levant


precipitadamente y, dirigindose a sus consejeros, les dijo: No
hemos arrojado al fuego tres hombres? Ellos le respondieron:
Cierto, oh rey! 92(25) y e ] r e v repuso: Pues bien, yo veo all
cuatro hombres sueltos que se pasean en medio del fuego sin
4
5

Cf. Sal 103.145.148; Is 44,23; 49,13; 55,12Cf. J o b 28,14; 38,16; Eclo 1,2.

1011

dao alguno, y el cuarto de ellos parece un hijo de dioses.


93(26) Acercse entonces Nabucodonosor a la entrada del horno
encendido y, hablando, dijo: Sidraj, Misaj y Abed-Nego, siervos del Dios supremo, salid y venid. Entonces salieron de en
medio del fuego Sidraj, Misaj y Abed-Nego, 94(27) yt juntndose los jefes, los prefectos, los bajaes y los consejeros del reino,
vieron que el fuego no haba tenido poder alguno sobre los
cuerpos de aquellos varones, y ni siquiera se haban quemado
los cabellos de sus cabezas, y sus ropas estaban intactas, y ni
siquiera olan a chamuscadas. 95(28) Tom entonces la palabra
Nabucodonosor, y dijo: Bendito sea el Dios de Sidraj, Misaj y
Abed-Nego, que ha mandado su ngel y ha librado a sus siervos,
que confiaron en l y no cumplieron la orden del rey y entregaron sus cuerpos antes que servir y adorar a dios alguno fuera
de su Dios. 96(29) He aqu ahora lo que dispongo: Todo hombre, cualquiera que sea el pueblo, la nacin o la lengua a que
pertenezca, que hable mal del Dios de Sidraj, Misaj y AbedNego, ser descuartizado, y su casa convertida en muladar,
porque no hay Dios alguno que como El pueda librar. 97(30) Luego el rey engrandeci a Sidraj, Misaj y Abed-Nego en la provincia de Babilonia. 98(31) Nabucodonosor, rey, a todos los pueblos, naciones y hombres de toda lengua que habitan en toda
la tierra: Paz abundante. 99(32) Me ha parecido bien daros a
conocer las seales y prodigios que el Dios supremo ha hecho
conmigo. 100(33) Cuan grandes han sido sus seales! Cuan
potentes sus prodigios! Su reino es reino eterno, y su dominacin perdurar de generacin en generacin.
Esta percopa enlaza en el texto arameo con el v.23; por eso
hemos puesto las dos numeraciones, la del T M y la griega, con la
adicin deuterocannica que hemos comentado. De nuevo tenemos que llamar la atencin por el carcter convencional de la narracin. No es muy verosmil esta conversin del rey Nabucodonosor, pero el hagigrafo quiere destacar el triunfo total del Dios de
los judos sobre las imposiciones tirnicas del rey de Babilonia.
Ante todo, su providencia est sobre los reyes ms poderosos, y
nunca deja abandonados a sus siervos.
Como en el relato sobre el sueo de Nabucodonosor del c.2,
tambin aqu el rey hace pblicamente confesin de la grandeza
del Dios de los judos, y, con la anuencia de sus consejeros, da un
edicto de reconocimiento para todo el imperio. En el libro de Joas encontramos un edicto semejante, al mandar el rey de Nnive
que hagan penitencia segn la predicacin de Jons, y en el libro
de Ester, tambin el soberano persa reconoce la grandeza y superioridad del Dios de los judos. Nos encontramos, pues, ante escritos de gnero literario muy similar, que pudieran caracterizarse
como composiciones didcticas, en las que la ficcin est al servicio
de ideas teolgicas.
El hagigrafo bien pudo escoger este gnero de escribir en orden a la edificacin de los fieles bajo la inspiracin del Espritu
Santo. El compilador del libro de Daniel ha credo apropiado a su
fin, de animar a sus compatriotas en la lucha contra las imposicio-

1012

DANIEL 4

DANIEL 4

nes de Antoco IV Epfanes, reunir ciertos relatos prodigiosos recibidos de la tradicin popular en torno al gran personaje Daniel,
que aparece en el libro de Ezequiel juntamente con Job y No
como modelos de virtud y de justicia.

pape el roco13y tenga por parte suya, como las bestias, la hierba
de la tierra. Qutese su corazn de hombre 14y dsele un corazn de bestia, y pasen sobre l siete tiempos. Esta sentencia
es decreto de los vigiles, es resolucin de los santos, para que
sepan los vivientes que el Altsimo es dueo del reino de los
hombres y lo da a quien le15 place, y puede poner sobre l al
ms bajo de los hombres. Este es el sueo que tuve yo, el
rey Nabucodonosor. T, Baltasar, da la interpretacin, ya que
ninguno de los sabios de mi reino ha podido drmela; t puedes
darla, porque tienes en ti el espritu de los dioses santos.

CAPTULO 4

NUEVA

VISION

DE NABUCODONOSOR
POR
DANIEL

INTERPRETADA

Sigue la finalidad apologtica del libro. Hasta ahora ha demostrado la superioridad del Dios de los judos y su providencia particular sobre sus siervos fieles. Ahora va a demostrar ese poder
omnmodo que tiene Dios sobre los reyes, humillndolos hasta el
extremo. El omnipotente y desptico rey de Babilonia es reducido al
estado de bestia como castigo divino hasta que reconociera el poder del Dios de los judos. El estilo se mueve en la misma lnea
que los captulos anteriores. Y su historicidad ha de juzgarse segn los principios antes expuestos. El esquema del relato es en
todo similar a lo que se dice en lo referente a la visin de la estatua.

La visin del rbol


1

(1-15)

Yo, Nabucodonosor, viva tranquilo en mi casa, feliz en mi


palacio, 2 y tuve un sueo que me espant, y los pensamientos
que me perseguan en mi lecho y las visiones de mi espritu
me llenaron de turbacin. 3 Hice que vinieran ante m todos
los sabios 4de Babilonia para que me diesen la interpretacin
del sueo. Vinieron, pues, los magos, los astrlogos, los caldeos
y los adivinos, y les expuse
el sueo; pero nunca pudieron darme la interpretacin, 5 hasta que vino ante m Daniel, cuyo
nombre es Baltasar, del nombre de mi dios, y en el cual reside
el espritu
de los dioses santos. Expliqule mi sueo, dicindodole: 6 Baltasar, t, jefe de los magos, que tienes en ti, yo lo s,
el espritu de los dioses santos y a quien ningn misterio se
oculta, 7dame la explicacin de las visiones que en sueo he
tenido. He aqu las visiones de mi espritu mientras estaba en
mi lecho: Miraba
yo, y vi en medio de la tierra un rbol alto
sobremanera. 8 El rbol haba crecido y se haba hecho muy
fuerte, y su cima tocaba9 en los cielos, y se le vea desde los confines de toda la tierra. Era de hermosa copa y de abundantes
frutos, y haba en l mantenimiento para todos. Las bestias del
campo se resguardaban a su sombra, y en sus ramas anidaban
las
aves del cielo, y todos los vivientes se alimentaban de l.
10
En las visiones de mi espritu en mi lecho vi que bajaba
del cielo uno de esos que velan y son santos, ti y, gritando fuertemente, dijo: Abatid el rbol y cortad sus ramas, sacudid su
follaje y diseminad los frutos, que huyan
de debajo de l las
bestias y las aves del cielo de sus ramas; 12 pero dejad en la tierra
el tronco con sus races y atadle con cadenas de hierro y de
bronce, y qudese as entre las hierbas del campo, que le em-

1013

El relato del sueo est en estilo directo en los mismos labios


de Nabucodonosor. El modo artificial del relato salta a los ojos.
La moraleja que el hagigrafo quera sacar de la visin la expresa
el mismo rey, a saber, que el Altsimo es dueo del reino de los hombres (v.14). El conjunto del relato da la impresin de ser como una
parbola en la que los protagonistas expresan alternativamente la
evolucin del pensamiento del hagigrafo conforme a las ideas
teolgicas que quiere inculcar. De nuevo se pone de relieve la impotencia de los magos y adivinos de Babilonia para interpretar el
Sueo del rey (v.3).
En un momento de euforia por sus triunfos, estaba considerando el rey su imperio, y se comparaba a un gran cedro que bajo su
sombra cobijaba a todos los pueblos. Exaltado por estos pensamientos megalmanos, tuvo un sueo que nadie pudo interpretar.
En sueos vio un rbol inmenso muy semejante al que nos describe
Ezequiel simbolizando a Asiria 1. Quiz el hagigrafo, al componer
su narracin, se sirvi de la descripcin de aqul. De todos modos,
el rbol parece simbolizar al propio Nabucodonosor, como explicar Daniel. El rbol frondoso es abatido por orden de un ser misterioso al que se le llama vgil y santo (v.io), que en el contexto
es un ngel, llamado as por estar siempre pronto a cumplir las
rdenes de Dios 2. Es la primera vez que aparece el nombre de
ugtl aplicado a los ngeles, pero esa denominacin se hace comn
en la literatura apcrifa juda posterior 3. El rbol debe ser podado
de ramas, quedando slo el tronco, y ste rodeado de cadenas (v.12),
cuyo simbolismo aparecer en la explicacin ulterior.
El hagigrafo pasa del smbolo a la cosa significada, y as, del
rbol pasa al personaje representado por l, es decir, el mismo
Nabucodonosor, al que se le quita su corazn de hombre y se le da
un corazn de bestia (v.13), viviendo durante siete tiempos, o
aos 4 , en el campo como una bestia" del campo, sintiendo sobre
sus espaldas el roco y comiendo la hierba de la tierra (v.12). La
frase corazn de hombre alude a la inteligencia ! y a los afectos humanos. El castigo, pues, consistir en que el rey perder su conciencia
1

Cf. Ez 32,lss.
i Re 22,19; Dan 7,10; Tob 12,15; Jb 1<H; ,3 IH 62,6.
Apocalipsis de Henoc, 12,4; 13,10.
Para esta denominacin equivalente a aos cf. 7,27; Cun 10,18. Siete puede designar
simplemente
largo tiempo (3,19).
5
Sobre el corazn como sede de la inteligencia vase 1 Re 10,24; J c r 5,21; Sal 90,12;
iProv 15,14; Job 9,4; 36,52
3
4

1014

DANIEL 4

d e hombre, cayendo en u n estado ament, creyndose u n a bestia;


es la e n f e r m e d a d llamada zoantropa o lycantropia, bajo cuyo efecto
el h o m b r e se considera u n animal. Este castigo decretado contra
el rey es o b r a d e los vigiles o ngeles, q u e constituyen c o m o u n
consejo celestial 6. Son los mandatarios de Dios, y p o r eso su sentencia es la sentencia de D i o s m i s m o . El hagigrafo hace confesar
al p r o p i o N a b u c o d o n o s o r q u e t o d o lo q u e va a suceder p r o v i e n e
d e los ngeles d e Dios, p a r a q u e q u e d e claro q u e el Altsimo es
d u e o d e los reinos (v.14).
U n a vez expuesto el sueo, el rey invita a Daniel a exponer su
s e n t i d o . L e llama p o r su n o m b r e Baltasar, aludiendo a la etimologa d e este n o m b r e , relacionada con el dios de N a b u c o d o n o s o r ,
B e l - M a r d u k 7 . Confiesa q u e en l reside el espritu de los dioses
santos (v.6), c o m o haba q u e d a d o p a t e n t e en la interpretacin del
s u e o anterior.

Interpretacin

del

sueo

(16-24)

16

Entonces Daniel, llamado Baltasar, se q u e d p o r algn


t i e m p o estupefacto y t u r b a d o por sus pensamientos. Djole el
rey: Baltasar, que n o te t u r b e el sueo y su interpretacin.
Y Baltasar respondi: M i seor, que el sueo sea para tus enemigos, y la interpretacin para tus adversarios. 17 El rbol q u e
viste que se haba hecho g r a n d e y fuerte, y que con su cima
tocaba los cielos y q u e se vea desde toda la tierra, ' 8 de hermosa copa y de tan a b u n d a n t e fruto que haba en l alimento
para todos, y bajo el cual se resguardaban las bestias del c a m p o
y en cuyas r a m a s anidaban las aves del cielo, 19 eres t, oh reyJ,
q u e has venido a ser g r a n d e y fuerte, y cuya grandeza se ha
acrecentado y ha llegado hasta los cielos, y cuya dominacin
se extiende hasta los confines de la tierra. 20 Vio el rey baja
de los cielos a uno de esos q u e velan y son santos, y decir:
Abatid el rbol y destruidle, pero dejad en la tierra el tronco
con las races y atadle con cadenas de hierro y de bronce entre
la hierba del c a m p o ; q u e le e m p a p e el roco del cielo y tenga
su parte con las bestias del c a m p o hasta que sobre l pasen
siete tiempos. 21 H e aqu, oh rey!, la interpretacin y el decreto del Altsimo, q u e se cumplir en m i seor, el rey, 2 2 T e
arrojarn de en m e d i o de los h o m b r e s y m o r a r s entre las
bestias del c a m p o , y te d a r n a c o m e r hierba c o m o a los b u e yes, te e m p a p a r el roco del cielo y pasarn sobre ti siete tiempos hasta que sepas que el Altsimo es el d u e o del reino de
los h o m b r e s y se lo da a quien le place. 2 3 L o de dejar el tronco
d o n d e se hallan las races significa que tu reino te quedar
cuando reconozcas que el cielo es quien dominas. 24 p o r t a r l .
to, oh rey!, srvete aceptar m i consejo: r e d i m e tus pecados
con justicia, y tus iniquidades con misericordia a los pobres,
y quiz se prolongar tu dicha.
*7 Cf. 1 Re 22,I9s; Job 1,6; 2,1; 15,8,
E] nombre Baltasar en babilonio puede considerarse como teforo, descomponindolo8 as: Bel-balatsu-usur =* *Bel protege su vida.
Cielo aqu equivale a Dios. Es una denominacin que slo aparece en la poca macabea:
1 Mac 3,18-19; 4,10; 24,55; 2 Mac 9,20. Es un indicio ms de la poca de composicin del
libro de Daniel.

1015

DANIEL 4

D a n i e l se sirite e m b a r a z a d o antes d e contestar, p u e s sabe que


lo q u e va a decir es contrario a los intereses del rey. A l fin habla
y le declara el sentido d e la misteriosa visin: el rbol frondoso es
N a b u c o d o n o s o r m i s m o (v.17). Ser abatido y cortado hasta el
t r o n c o y ser e n c a d e n a d o c o m o a m e n t (v.21), siendo arrojado al
c a m p o p a r a llevar vida de bestia (v.22). El rbol n o fue totalmente
desenraizado, sino q u e ha sido dejado con tronco (v.23), p a r a ind i c a r q u e volver a brotar c u a n d o pase la p r u e b a y reconozca sus
p e c a d o s y sea misericordioso con los p o b r e s .

Locura

y curacin

de Nabucodonosor

(25-34)

25
T o d o esto tuvo c u m p l i m i e n t o en Nabucodonosor, rey. 2S Al
cabo de doce meses, mientras se paseaba en su palacio de Babilonia, 27 se puso a hablar, y dijo: No es sta Babilonia la
grande, q u e yo, p o r el p o d e r de m i fuerza y la gloria de m i
magnificencia, he edificado para residencia real? 28 Todava
estaba la palabra en su boca, c u a n d o baj del cielo una voz:
29
Sabe, oh rey Nabucodonosor!, q u e te va a ser quitado el
reino. T e arrojarn de en m e d i o de los h o m b r e s , m o r a r s con
las bestias del c a m p o y te d a r n a c o m e r hierba c o m o a los
bueyes, y pasarn sobre ti siete tiempos hasta q u e sepas que el
Altsimo es d u e o del reino de los h o m b r e s y se lo da a quien
le place. 30 Al m o m e n t o se cumpli en Nabucodonosor la palabra: fue arrojado de en m e d i o de los h o m b r e s y comi hierba
c o m o los bueyes, y su cuerpo se e m p a p del roco del cielo,
hasta q u e llegaron a crecerle los cabellos c o m o p l u m a s de
guila, y las uas c o m o las de las aves de rapia. 3 1 Al cabo del
t i e m p o sealado, yo, Nabucodonosor, alc mis ojos al cielo y
recobr la razn. Yo bendigo al Altsimo, alabo y glorifico al
q u e d o m i n a con eterno dominio y cuyo reino p e r d u r a de generacin en generacin. 32 \ s u s ojos, todos los habitantes de la
tierra son nada, y con el ejrcito de los cielos y con los habitantes de la tierra hace segn su voluntad, sin q u e nadie pueda
resistir a su m a n o y decirle: Q u es lo que haces? 33 Recobr
entonces la razn y m e fueron devueltas la gloria de m i reino,
m i magnificencia y m i grandeza, y m e llamaron mis consejeros y mis grandes, y fui restablecido en m i reino, y todava se
acrecent m i podero; 34 y ahora yo, Nabucodonosor, ensalzo
y glorifico al R e y del cielo, cuyas obras todas son verdad, cuyos
caminos son todos justos y q u e puede humillar a los que andan
e n soberbia.

El hagigrafo destaca q u e el castigo d e N a b u c o d o n o s o r le sob r e v i n o p o r su orgullo e insolencia, al considerar c o m o suya la


grandeza y opulencia de la ciudad d e Babilonia. E n la mentalidad
del a u t o r sagrado slo Dios es q u i e n entroniza y destrona, y los
imperios sucesivos en la historia no son sino etapas pasajeras ord e n a d a s p o r Dios hasta la manifestacin del reino d e Dios. L a
locura d e N a b u c o d o n o s o r le sobrevino despus d e doce meses (v.25),
lapso de t i e m p o necesario para q u e p u d i e r a arrepentirse, segn le
a n u n c i Daniel. E n su vanagloria hizo caso omiso d e la prediccin

1016

de ste, y Dios le castig con la mayor humillacin que puede


sufrir un hombre: perder la conciencia de su personalidad humara;.
La frase orgullosa del rey est muy en consonancia con las ins 7
cripciones que nos dej en sus numerosas construcciones masto^
dnticas, en las que habla de mi querida Babilonia, la ciudad que
yo amo, y el palacio, la admiracin del pueblo, el sitial de la
realeza, la morada de la felicidad. Aqu Nabucodonosor se deja
llevar de su vanidad. Al punto es castigado por Dios con la enfermedad de lycantropa o zoantropa, perdiendo su conciencia de
hombre y pretendiendo llevar una vida como las bestias, dejndose
crecer los cabellos y las uas desmesuradamente (v.30). La frase
del hagigrafo es irnica, pues quiere contrastar la grandeza anterior con la realidad presente.
En realidad, no sabemos por la historia extrabblica que Nabucodonosor haya sufrido tal amencia y haya abandonado el reino
por algn tiempo. Algunos autores creen que debe sustituirse el
nombre de Nabucodonosor por el de Nabnides, que durante algn
tiempo dej el poder a su hijo Baltasar y se retir a Tema, en
Arabia 9 . Eusebio cuenta un relato de Nabucodonosor que pudiera
tener alguna analoga con el relato bblico 10 , pero en el fondo no
se trata de una prdida de la razn del monarca. No debemos perder de vista el fin didctico del fragmento en la mente del hagigrafo, y, por otra parte, la forma artificial con que el hecho es presentado por el mismo Nabucodonosor, que no parece muy verosmil en los modos de ser del dspota babilonio, sobre todo las
confesiones de fe y de reconocimiento al Dios de los judos.
El compilador, pues, pudo recoger tradiciones populares de la
poca del exilio, adornndolas conforme a sus finalidades temticas
de exposicin. Algunos autores incluso han querido ver en el
nombre de Nabucodonosor un seudnimo del perseguidor Antoco IV Epfanes, pero nada favorece esta hiptesis, ya que no
sabemos que el perseguidor de los judos haya reconocido la supremaca del Dios de stos. Es ms sencillo suponer que nos hallamos
ante relatos en los que lo ideolgico priva sobre lo histrico.

CAPTULO 5

EL FESTN

DE BALTASAR.
LA MISTERIOSA
EN LA PARED

1017

DANIEL 5

DANIEL 5

ESCRITURA

Este captulo es famoso por sus dificultades histricas, pues se


dice, entre otras anomalas, que Baltasar era hijo de Nabucodonosori
Por otra parte, aparece un misterioso Daro el Medo, que es muy
difcil de compaginar con lo que sabemos de la historia de Babi9
Sobre esta interpretacin vase E. DHORME: RB Q (I 9 I 2) 37s; I. PLESIS, en Dict. de la
Bibe
Suppl. I (1028) 799.
10
Segn Eusebio, que sigue la historia asira de Abideno (200 a. C ) . Nabucodonosor,
estando sobre la terraza de su palacio, se sinti invadido por el espritu de profeca y anunci
la invasin de Ciro, al que llam mulo persa* ; despus de lo cual desapareci de repente de
la sociedad. Pero no se alude a su locura. Vase EUSEBIO, Praep, Evang. 9,41: PG 2l,762A'.

lonia despus de ser tomada por las tropas de Ciro. Pero tambin
aqu hemos de pensar ms en la finalidad teolgica del relato que
en las pequeas contradicciones histricas, que para el hagigrafo
no tienen importancia. En los captulos anteriores ha querido patentizar cmo la sabidura y poder de Dios estn sobre todos los
reyes, aun los ms poderosos. Ahora quiere mostrar que el castigo
de Dios llega a quienes se han permitido sacrilegios con las cosas
ms santas, reservadas a Dios.
El banquete

de Baltasar

(1-4)

El rey Baltasar dio un gran banquete a mil de sus prncipes,


y con ellos se dio a beber vino. 2 Excitado por el vino, mand
Baltasar que le llevasen los vasos de oro y plata que Nabucodonosor, su padre, haba cogido del templo de Jerusaln, y que
se sirviesen de ellos para 3 beber el rey y sus prncipes, sus mujeres y sus concubinas. Le trajeron, pues, los vasos de oro
que haban sido arrebatados al templo de Dios de Jerusaln,
y con ellos bebieron
el rey y sus prncipes, sus mujeres y sus
concubinas. 4 Beban el vino y alababan a sus dioses de oro y
de plata, de hierro y de bronce, de madera y de piedra.
La escena tiene lugar no en tiempos de Nabucodonosor
(605-563), sino en tiempos del rey Baltasar, hijo de Nabnides, el
ltimo monarca de la dinasta babilnica, suplantada por la
persa. El hagigrafo da el ttulo de rey a Baltasar l, aunque propiamente nunca rein, pero tuvo temporalmente potestades delegadas
de su padre. Se dice de l que era hijo de Nabucodonosor, cuando
en realidad lo era de Nabnides. La dificultad puede explicarse
fcilmente pensando que el hagigrafo no prelende dar precisiones
histricas, sino que habla de un modo popular, suponiendo que
Baltasar, por el hecho de ser sucesor de Nabucodonosor, sea su hijo,
aunque en realidad no sea ni nieto 2 .
La escena que nos describe la Biblia es perfectamente verosmil
en las cortes despticas orientales: un banquete a ms de mil invitados; Entre stos estaban tambin sus esposas, que, segn la costumbre babilnica, eran admitidas a estas funciones de alta sociedad. En un momento de euforia, excitado por el vino, el rey mand
traer los vasos sagrados del templo de Jerusaln, que haba trado
como botn Nabucodonosor cuando tom la Ciudad Santa. El sacrilegio culmin cuando, al amor del vino bebido en los vasos sagrados, alababan a sus dioses, que el hagigrafo despectivamente considera como meros objetos de oro..., madera y piedra.
1
El nombre en asirlo es Bel-shar-usur (Bel protege al rey) y aparece como hijo de
Nabnides en la llamada Crnica de NabninVs (Coi 2,iBs; en GHV.SSMANN, Altor. Texte 367).
2 Nabnides era usurpador, y no descenda, por la sanare, de Nabucodonosot (605562 a. C ) . He aqu ios nombres de los sucesores de Nabucodonosor: Ewilmerodac (562-560),
Neriglisar (560-556), Labosordac (Labashi-Marduk. 556) y Nabnides (556-539), padre de
Baltasar, ltimo rey de los babilonios. Sohre ste vase Herodoto (I 188). Se ha supuesto
que Nabnides se cas con una hija de Nabucodonosor, y entonces, por la madre, Baltasar
sera nieto del gran rey babilonio, y, por tanto, hijo en sentido amplio del lenguaje semtico.
Esta madre de Baltasar pudiera ser 1 a reina-madre, que conoce los detalles sobre Daniel en
tiemposd eNabucodonosor (v.io-11).

1018

DANIEL 5

La escritura

misteriosa

en la pared

1019

DANIEL 5

(5-12)

estudiado 6 . Daniel tiene el espritu de los dioses santos ~>, es decir,


un espritu divino capaz de conocer los mayores secretos y de
interpretar los sueos (v.12).

En aquellos momentos aparecieron los dedos de una mano


de hombre que escriban delante del candelero, en el revoco
de la pared del palacio
real, viendo el rey el extremo de la
mano que escriba. 6 Mud entonces el rey el color, y sus pensamientos le turbaron, se relajaron los msculos de sus lomos, y
sus rodillas daban una contra otra. 7 Grit el rey con una voz
muy fuerte que llamasen a los magos, caldeos y adivinos, y
hablndoles, dijo: El que descifre esta escritura y me la interprete ser vestido de prpura, llevar collar
de oro al cuello
y ser el tercero en el gobierno del reino. 8 Entraron todos los
sabios del rey, pero ninguno pudo descifrar la escritura ni dar
al rey su interpretacin. 9 Turbse sobremanera el rey Baltasar, mud de color y se consternaron sus prncipes. l La reina,
llevada del clamoreo del rey y de los prncipes, entr en la sala
del banquete y, tomando la palabra, dijo: Vive por siempre,
oh rey!, que no te turben tus pensamientos ni se demude tu
rostro, J l que hay en tu reino un hombre que tiene en s el
espritu de los santos dioses, y ya en los tiempos de tu padre,
el rey, fue hallada en l una sabidura semejante a la sabidura
de los dioses, y el rey Nabucodonosor, tu padre, 32oh rey!, le
hizo jefe de magos, astrlogos, caldeos y adivinos, porque se
hall en Daniel, llamado Baltasar por el rey, un espritu superior de ciencia e inteligencia, la facultad de interpretar los sueos, de explicar los enigmas, de resolver as dudas. Llama,
pues, a Daniel y l te dar la interpretacin.
Guando la francachela llegaba a su punto culminante, apareci
una mano misteriosa que dibujaba signos enigmticos en la pared.
El rey, sumamente turbado, llam a los adivinos para que le descifrasen la misteriosa escritura, prometindoles las mayores mercedes
y ofreciendo al que le dijese el sentido de ella la categora de prncipe, con sus atributos de vestido de prpura y collares 3 . E incluso
le promete darle la categora de tercero en el reino, probablemente
el tercer puesto despus del suyo y el de su padre Nabnides,
o bien despus del suyo y el de la reina 4 .
Ante la imposibilidad de interpretar la escritura mostrada por
los magos, aparece en escena la reina (v.io), probablemente la reina
madre, esposa de Nabnides, pues la esposa del rey estaba en el
banquete. Aqulla se acuerda de que en tiempos de Nabucodonosor
hubo un varn de Jud llamado Daniel que resolvi sueos enigmticos al rey 5 . Las calificaciones que da a Daniel son similares
a las que aparecen en el decreto de Nabucodonosor, que hemos ya
3
Estos signos de distincin los encontramos e n Est 8,15; Gen 41.42; cf. JENOFONTE,
Anab.
I 5,8; Ciroped. I 3,2; 1 Mac 10,20.
4
Se ha sugerido que el trmino arameo Talti, equivalente al hebreo shalshi, sera el
paralelo del shalshu asirio, que designa un alto funcionario. En las inscripciones hititas aparece el ttulo shalish con este mismo sentido.
5
Los que quieren ver en esta reina a una hija de Nabucodonosor, madre de Nabucodonosor y esposa de Nabnides, recuerdan lo que dice Herodoto de la astucia de Notocriv
hija de Nabucodonosor (HERODOTO, I 185-87).

Daniel

interpreta

la misteriosa

escritura

(13-31)

1 Fue, pues, introducido Daniel a la presencia del rey, y


tomando el rey la palabra, dijo a Daniel: Eres t Daniel, de
los
hijos de Jud, a quien el rey, mi padre, trajo de Jerusaln?
14 Me han dicho de ti que tienes el espritu de15los dioses y que
hay en ti luz, entendimiento y gran sabidura. Ahora acaban
de traerme sabios y astrlogos para leer esta escritura y darme
su
interpretacin, pero ninguno ha podido explicarme la cosa.
16
He odo de ti que puedes resolver las dudas y aclarar las oscuridades. Si me lees esa escritura y me das su interpretacin,
llevars al cuello collar de oro y sers el tercero en el reino.
17
,..*...
Respondi entonces Daniel, diciendo al rey: Sean para t
tus dones, oh rey!, y haz a otro tus mercedes.
Yo leer al rey
lo escrito y e dar la interpretacin. 18 El Dios Altsimo, oh
rey!, dio a Nabucodonosor, tu padre, el reino, la grandeza, la
gloria y la magnificencia. 1Q Por la grandeza que le dio, temblaban ante l y le teman todos los pueblos, naciones y lenguas.
Mataba a quien quera, y a quien quera daba la vida; engrandeca a quien quera, y a quien quera le humillaba. 2Q Mas,
cuando su corazn se ensoberbeci y su espritu se endureci
altivo, fue
depuesto del trono de su reino y despojado de su
gloria. 21 Fue arrojado de entre los hijos de los hombres, se
hizo semejante a las bestias y mor con los asnos salvajes.
Dironle a comer hierba como a los bueyes y se empap su
cuerpo del roco del cielo, hasta que conoci que el Altsimo
es dueo
del reino de los hombres y pone sobre l a quien le
place. 22 Y t, Baltasar,
hijo suyo, sabiendo esto, no has humillado tu corazn. 2} Te has alzado contra el Seor de los cielos,
han trado ante ti los vasos de su casa y os habis servido de
ellos para beber vino t y tus grandes, tus mujeres y tus concubinas; has alabado a dioses de plata y oro, de bronce y de hierro,
de madera y de piedra, que ni ven ni entienden, y no has dado
gloria al Dios que tiene
en sus manos tu vdi y es el dueo
de todos los caminos. 24 Por 25eso ha inundado El esa mano
que ha trazado esa escritura.
La escritura es: men, men,
teqel, ufarsin; 2S y sta es su interpretacin:
men, ha contado Dios tu reino y le ha puesto fin; 27 teqel, has sido pesado
en la balanza y hallado falto de peso; 28 ulursin, ha sido roto
tu reino y dado a los medos y pc-rsus. 2" Mand entonces Baltasar vestirle de prpura, y poner a mi cuello el collar de oro,
y pregonar de l que era el tercero en el reino. -1" Aquella
misma
noche fue muerto Baltasar, rey de los caldeos, 1l y Daro,
rey de Media, se apoder del reino a los sesenta y dos aos.
El rey invita a Daniel a que descifre la escritura, reconociendo
sus cualidades excepcionales de adivino. Este rechaza, sus ddivas,
pero est dispuesto a darle la interpretacin en nombre de Dios,
Of. Dan 4,5^6,-6,3.
7
Los LXX leen un espritu santo.

1020

1021

DANIEL 5

DANIEL 5

a quien Baltasar ha ultrajado. Le recuerda antes a ste que Nabucodonosor fue castigado por su insolencia, pero que tuvo lugar
para la penitencia. Ahora, en cambio, la sentencia es inexorable,
ya que el sacrilegio de los vasos sagrados ha colmado la medida
de la clera divina. La misteriosa escritura es un anuncio de la
suerte fatal del reino de Baltasar.
Las palabras misteriosas: Men, men, teqel, vfarsin, segn la
transcripcin aramea del T M , han sido diversamente interpretadas 8 . La interpretacin ms usual es la que toma dichas palabras
por participios pasivos. As, la interpretacin es: men: contado
(de manah: contar); teqel: pesado (de taqal: pesar), y ufarsin:
separado, roto (de faras: separar). Es la interpretacin que da
el mismo Daniel (v.26-28). El profeta, en su interpretacin, ha jugado con el valor consonantico de las palabras, y ha visto en ellas la
suerte del imperio babilnico: ha sido contado por Dios, pesado (encontrndose en dficit) y dividido, para ser entregado a los persas 9.
A fines del siglo pasado ha sido propuesta otra interpretacin
a base de considerar las palabras como nombres especficos de
pesos y medidas con valor numismtico. Es decir, que el men
correspondera a una mina; el teqel al sido (en hebreo sheqel), y
el farsin sera el plural de peres, que equivala a media mina 10 . As,
pues, el sentido sera que cada uno de estos pesos equivaldra a
un rey. El men o mina sera Nabucodonosor; el tequel o sido sera
Baltasar, muy inferior en podero al primero (el sido vala 1/60 de
la mina), y el farsin seran los medos y persas (dos medias minas).
Esta interpretacin es ingeniosa y paga su tributo a la erudicin;
pero debemos tener en cuenta que el relato sobre la cena de Baltasar es popular, y, por consiguiente, en el juego de palabras se
fija el hagigrafo en el sentido general de las races semticas de
las palabras misteriosas. No sabemos la forma en que aparecieron
las palabras en la pared; quiz en escritura cuneiforme o en caracteres rameos. Lo importante no era leerlas, sino interpretarlas, y
esto es la gran hazaa de Daniel, premiada por Baltasar conforme
a su promesa (v.20). De nuevo se pone de relieve el triunfo de
Daniel sobre los adivinos paganos, como en el caso de la interpretacin del sueo de la estatua.
Nadie puede competir con el Dios de Israel ni en ciencia ni
en poder, y sobre todo nadie puede impunemente ofenderle con
actos sacrilegos. Tal es la leccin que el hagigrafo quiere dar a
sus lectores. Los hechos confirmaron el triste vaticinio de Daniel,
pues aquella misma noche Baltasar fue muerto de modo violento,
dejando su reino en manos de los invasores medo-persas, al frente
de los cuales est, segn la Biblia, Daro, rey de Media (v.3i).

La presencia de este nombre resulta embarazosa para los exegetas. Quin es este misterioso Daro el Medo? En 6,28 aparece
mencionado antes de Ciro, y en 11,1 se supone que el primer ao
de Daro es anterior al tercero de Ciro (10,1). De esto se deduce
que el hagigrafo interpone un imperio medo entre el babilnico
y el persa de Ciro. Por otra parte, segn los datos histricos extrabblicos, est fuera de duda que Ciro es el conquistador de Babilonia e inmediato sucesor del imperio babilnico n . Se han hecho
varias hiptesis sobre la posible identificacin del misterioso Daro
el Medo; as, algunos lo identifican con el famoso rey Daro Histaspes, que sucedi a Cambises l2, que hubiera sido gobernador interino de Babilonia con poderes de virrey. Otros piensan que es el
conocido gobernador persa de Babilonia, Gobras (en los textos
cuneiformes Gubaru), que entr al frente de las tropas persas
en la gran metrpoli mesopotmica. Se le ha querido identificar
con Cambises, hijo de Ciro; con Astiages, ltimo rey de Media,
vencido por Ciro; con Cixares, hijo de Astiages.
Lo ms fcil es suponer que el compilador del libro de Daniel
no tena ideas muy precisas sobre la historia de Babilonia, y como
antes llam a Baltasar hijo de Nabucodonosor en sentido amplio,
as ahora, recogiendo una tradicin confusa y desfigurada, presenta
al famoso Daro, rey de Persia, tercer sucesor de Ciro, pero organizador mximo del imperio persa en satrapas 13 y muy familiar
a la tradicin juda por su intervencin a favor de la reconstruccin de Jerusaln, suplantando al imperio babilnico. No olvidemos que el hagigrafo est preocupado por hacer una apologa
religiosa, en la que los datos histricos en sus detalles muchas veces son dados de lado, interesndose slo por los que tienen especial
importancia en el aspecto religioso que quiere destacar. Segn esto,
no debemos urgir demasiado la precisin histrica en la Biblia
en detalles que ni le van ni le vienen a la verdad religiosa.
Otro problema que tendremos que solucionar de modo similar
es el de las circunstancias de la muerte trgica de Baltasar. Segn
la Biblia, el sacrilego rey fue muerto aquella misma noche (v.31).
Quines fueron sus asesinos? Los invasores persas? Desde luego, no estn claras las circunstancias de la entrada de las tropas de
Ciro en Babilonia, aunque parece desprenderse de los textos cuneiformes que los conquistadores fueron benignos con los vencidos.
No parece que haya habido fuerte lucha por la toma de la ciudad;
sin embargo, esto no quita que haya habido encuentros parciales

8
L o s L X X y la Vulgata leen Mane, Thecel, Pilares, suprimiendo el primer merte' q u e
leemos en el arameo.
9
Algn autor ha reparado en la identidad d e consonantes en la palabra parsin y persas,
y, en ese caso, la ltima palabra aludira a los invasores, como explica despus Daniel.
10
El primero que propuso esta interpretacin fue Ciermont-Ganneau. H o y le siguen
Linder, M a r t i , Driver, Bouzy, etc. Vase el libro d e ste Les symboles de VAnexen Testament
P-303-36 (Pars 1023)-

11
Los persas entraron en Babilonia el 16 de Tishri (octubre); Ciro entr en Babilonia
el 3 d e Marjeswcm (fines de octubre); y hay una tableta d e contrato lechada el 24 d e Mareswan (noviembre) en la q u e se llama a Ciro rey de Babilonia.
12
El principal documento para conocer la historia de la ctela de Babilonia es la llam a d a Crnica de Nabnides, segn la cual los hechos se desarrollaron segn el orden sig u i e n t e : el 14 d e Tishri (septiembre-octubre), Ciro tomo Sippar sin resistencia. Nafxinides
huy, siendo hecho prisionero unos das despus. El 16 d e Tishri, G u b a r u , general de las
tropas d e Ciro, entra en Babilonia sin resistencia. El 3 d e MuTjcsimn (octubre-noviembre),
Ciro entra en Babilonia y declara terminada la guerra, enviando a Nabnides a Carmania.
L a conquista, pues, d e Babilonia fue pacifica. Cf, GHESSMANN, Altor. Texte 366SS; Cilindro
de Ciro I7ss. E n estos documentos nada se dice de Baltasar.
13 D a n 6,1.
,:,

1022

DANIEL 6

CAPTULO

D A N I E L , A R R O J A D O A L F O S O DE L O S L E O N E S
Este captulo es m u y similar al c.3 p o r su contenido. U n a d e nuncia d e los babilonios d i o p i e p a r a q u e Daniel fuera puesto e n
peligro d e m u e r t e , como antes los tres jvenes echados al h o r n o
ardiente, siendo salvado milagrosamente como stos. Y s u liberacin
fue t a m b i n seguida d e u n edicto d e reconocimiento d e la s u p e rioridad d e l Dios d e los judos. El hagigrafo quiere aqu destacar
la providencia especial q u e tiene Dios sobre los q u e s o n fieles a
las tradiciones religiosas d e los j u d o s .

Denuncia

de los cortesanos

contra Daniel

(1-9)

J 2

( ) Resolvi D a r o constituir e n su reino ciento veinte strapas que lo gobernasen, 2 ( 3 ) y sobre ellos tres presidentes, d e
los cuales u n o fue Daniel, a quien diesen cuenta los strapas
para q u e n o fuese perjudicado el rey. 3(4) E r a Daniel superior
a strapas y presidentes, p o r q u e haba e n l m s espritu, y el
rey pens e n ponerle sobre todo el reino. 4 ( s ) Entonces presidentes y strapas buscaron ocasin d e acusar a Daniel e n lo
tocante a la administracin del reino, m a s n o hallaron n i n g u n a
cosa p o r q u denunciarle, pues era fiel y n o se vea e n l falta
ni negligencia. 5 ( 6 ) Dijeron entonces aquellos h o m b r e s : N o hallaremos e n Daniel cosa d e q u acusarle, si n o es p o r la ley de
su Dios. 6 ( 7 ) Vinieron, pues, presidentes y strapas a la presencia del rey, y le dijeron as: Vive p o r siempre, r e y D a r o I
7 8
( ) Todos los prncipes de t u reino, presidentes, strapas, m a 14

Cf. HERODOTO, I 191; JENOFONTE, Ciroped. 7,5,15s. Vase B. ALFRINK, Der letze

Konig von Babylon: Bi (1928) 187-205.

1023

DANIEL 6

con las t r o p a s invasoras y luchas intestinas d e n t r o d e la ciudad,


c o m o suele ocurrir c u a n d o u n a ciudad es asediada, p u e s n o faltan
facciones q u e quieren abrir las p u e r t a s al enemigo, mientras q u e
otras se m u e s t r a n nacionalistas hasta el ltimo m o m e n t o .
E n el libro d e Daniel n o se dice expresamente q u e Baltasar
haya m u e r t o a m a n o s d e los persas invasores; p o r otra parte, sabemos p o r los escritores griegos q u e e n Babilonia h u b o orgas y
francachelas e n t r e la alta sociedad mientras los persas p e n e t r a b a n
en la ciudad 1 4 . D u r a n t e u n a d e stas, bien p u d o haber u n a m a n o
desesperada q u e diera m u e r t e al q u e haca las veces d e rey e n a u s e n cia d e N a b n i d e s , q u e estaba e n Sippar despus d e su retiro d e
T e i m a . E n t o d o caso, e n la tradicin j u d a haba u n a historia sobre
el fin trgico .del sacrilego rey babilonio, q u e se transmita d e generacin e n generacin como m u e s t r a d e la justicia divina vengadora.
El compilador d e l libro d e Daniel se hace eco d e esta tradicin
y la presenta c o m o leccin religiosa a s u s c o n t e m p o r n e o s , q u e
vivan bajo la tirana d e otro r e y sacrilego, A n t o c o I V Epfanes,
p u e s haba i n t e n t a d o saquear el t e m p l o d e Jerusaln.

gistrados y jueces h a n acordado en u n consejo q u e se p r o m u l g u e


y confirme u n real edicto m a n d a n d o q u e cualquiera q u e e n
el espacio d e treinta das hiciera peticin alguna a dios u h o m bre, fuera de ti, oh rey!, sea arrojado e n el foso de los leones.
8(9) Confirma, pues, oh rey!, el edicto y frmalo p a r a q u e n o
p u e d a ser revocado, conforme a la irrevocable ley de M e d i a
y d e Persia. 9 ( 10 ) F i r m , pues, el r e y D a r o el edicto y la prohibicin.
D e s p u s d e la cada del imperio babilnico, D a n i e l sigue t e n i e n d o m u c h a ascendencia entre los conquistadores persas, y a q u e
o c u p a u n o d e los puestos principales d e la administracin. E l r e y
es Daro, q u e , p a r a mejor gobierno, dividi el imperio e n 120 satrapas o provincias ( v . i ) . E s t a indicacin confirma la hiptesis d e
u n a confusin c o n el famoso D a r o Histaspes (521-485), sucesor
d e C a m b i s e s y g r a n organizador burocrtico d e l imperio c o n q u i s t a d o p o r C i r o y Cambises i. H e r o d o t o n o s habla d e esta divisin
hecha p o r D a r o Histaspes, a u n q u e dice q u e las satrapas eran 20 2 .
N o s a b e m o s n a d a d e la organizacin d e los tres s u p e r i n t e n d e n tes, e n t r e los q u e estaba Daniel. D e todos modos, sabemos q u e los
j u d o s lograron escalar los p r i m e r o s puestos d e gobierno e n la
poca d e l d o m i n i o persa, como lo p r u e b a el caso d e N e h e m a s .
L a preeminencia d e Daniel, atribuida a s u s excepcionales dotes
d e espritu, suscit la envidia d e los d e m s cortesanos. L a p r e t e n sin d e stos d e i m p o n e r u n decreto al soberano parece q u e est
d e n t r o d e las c o s t u m b r e s d e la corte persa, g o b e r n a d a p r c t i c a m e n t e
p o r ciertas familias patricias. H e r o d o t o habla del culto a la p e r s o n a
del r e y e n Persia 3 . L o s enemigos d e Daniel quisieron, p u e s , t o m a r
pie d e las prcticas religiosas d e Daniel para presentarle como
e n e m i g o del rey (v.7). El foso de los leones al q u e deba ser a r r o j a d o D a n i e l e r a u n a gran cavidad profunda e n tierra e n la q u e
estaban las fieras destinadas a las luchas d e animales, a las q u e
e r a n aficionados los reyes babilonios. P o r H e r o d o t o sabemos q u e
algunas veces eran arrojados a ese foso los criminales con s u s m u jeres e hijos 4. L a alusin a la irrevocabilidad d e las leyes persas
est confirmada p o r lo q u e se n o s dice e n el libro d e E s t e r 5.

Daniel

es acusado

de no cumplir

el edicto

(10-15)

10(11) C u a n d o supo Daniel q u e haba sido firmado el edicto,


entrse e n su casa y, abiertas las ventanas de su cmara, q u e
daban hacia la ciudad de Jerusaln, hincbase d e rodillas tres
veces al da y oraba, confesando a su Dios, c o m o sola hacerlo
antes. 11 ( 12 ) Entonces apresurronse a venir aquellos h o m b r e s ,
y hallaron a Daniel orando y rogando a su Dios. 12 ( 13 ) Lleg1

Cf. L A G R A N G E : R B (1904) 501.


HERODOTO, 3,89. Segn el libro tic Ester, las natr.ipas eran 127 bajo Jerjes (Asuero).
Cf. E s t 1,1; 8,9. E s el n m e r o q u e d a n los L X X e n el texto de Daniel. Flavio Josefo lo recoge
(Ant. 10,11,4).
3
HERODOTO, I 9 9 ; PLUTARCO, Temist. 27,4; DIODOR, DE S I C . 3,5.
4
Gf. H E R O D O T O , 3 , T I .
5
Est 1,19; 8,8.
2

1025

DANIEL 6

1024

DANIEL 6

ronse luego al rey y le hablaron acerca del real edicto: No


has firmado t u n decreto m a n d a n d o que cualquiera que en
el espacio de treinta das hiciese peticin a dios u h o m b r e , sino
a ti, oh rey!, sea arrojado al foso de los leones? Respondi el
rey, diciendo: As es segn la ley de M e d i a y de Persia, que n o
p u e d e revocarse. 13 ( 14 ) Entonces respondieron ellos diciendo al
rey: Pues Daniel, de los hijos de la cautividad de los judos, n o
teniendo cuenta de ti, oh rey!, ni del edicto firmado, tres veces
al da hace oracin. 14 ( 15 ) Al rey, cuando esto oy, pesle sob r e m a n e r a , y se propuso salvar a Daniel, y hasta la puesta del
sol estuvo haciendo esfuerzos para librarle. 15 ( 16 ) P e r o aquellos
h o m b r e s se reunieron ante el rey y le dijeron: H a s de saber,
oh rey!, q u e es la ley de M e d i a y de Persia que edicto u ordenanza que el rey firma es irrevocable.
Daniel hizo caso omiso del injusto edicto, y, fiel a sus tradiciones religiosas, hizo, en la p a r t e superior d e su casa con las ventanas
abiertas, su oracin tres veces al da, m i r a n d o hacia Jerusaln, la
C i u d a d Santa 6. L o s tres t i e m p o s de oracin solan ser en la poca
posterior al exilio: i) a la m a a n a t e m p r a n o , a la h o r a del sacrificio
m a t u t i n o en el t e m p l o ; 2) hacia las tres de la tarde, c u a n d o se
ofreca el sacrificio vespertino; 3) al caer el s o l 7 . L o s envidiosos
cortesanos saban s e g u r a m e n t e cules eran las horas habituales de
oracin d e Daniel, por haberle visto en otras ocasiones, y as le
espan y d e n u n c i a n al rey (v. 13).
L o s reyes de la dinasta a q u e m n i d a , i n a u g u r a d a p o r Ciro, eran
e x t r e m a d a m e n t e tolerantes con los principios religiosos de los p u e blos vencidos. N u n c a p r e t e n d i e r o n i m p o n e r su religin persa. El
edicto, p u e s , hay q u e entenderlo como u n a imposicin al rey D a r o
p o r sus cortesanos. Este, al oir la acusacin, quiso salvar a Daniel,
p o r el afecto q u e le guardaba y sin d u d a m o v i d o d e su poltica
d e tolerancia religiosa, i m p u e s t a en su imperio por el conquistador
C i r o . A l fin cede ante la a r g u m e n t a c i n de sus cortesanos de q u e
los decretos reales son irrevocables.

Daniel,

arrojado

al foso

de los leones

tonces dijo Daniel al rey: Vive por siempre, oh r e y ! 22(23) M i


Dios ha enviado a su ngel, que ha cerrado la boca de los leones
para que no m e hiciesen mal, p o r q u e delante de El ha sido hallada
en m justicia, y aun contra ti, oh rey!, nada he hecho de m a l o .
23(24) Psose entonces m u y contento el rey, y m a n d q u e sacasen del foso a Daniel. Este fue sacado del foso, y no hallaron
en l herida alguna, p o r q u e haba tenido confianza en su D i o s .
24(25) M a n d el rey que los h o m b r e s q u e haban acusado a
Daniel fueran trados y arrojados al foso de los leones, ellos,
sus hijos y sus mujeres, y antes de q u e llegasen al fondo del
foso, los leones los cogieron y q u e b r a n t a r o n todos sus huesos.
El relato se desenvuelve en el m o d o convencional q u e h e m o s
visto al estudiar la adoracin de la estatua d e N a b u c o d o n o s o r .
A q u se p o n e de relieve el estado pesaroso d e D a r o al c o n d e n a r
injustamente a u n inocente. Saba q u e era u n fiel servidor d e su
reino, y, por otra parte, reconoca la grandeza del Dios d e su m i nistro, esperando q u e le salve. El foso fue sellado c u i d a d o s a m e n t e
p a r a q u e nadie p u d i e r a liberar a Daniel. Parece q u e los desconfiados
y envidiosos ministros exigieron todas las garantas. El rey aquella
n o c h e se abstuvo d e t o d a manifestacin festiva, p e n s a n d o en su
fiel Daniel, c o n d e n a d o a u n injusto castigo. M u y de m a a n a se
fue a verle, con la esperanza de q u e el Dios de los j u d o s lo h u b i e r a
g u a r d a d o i n d e m n e . El resultado fue reconfortante. All estaba D a niel t o t a l m e n t e i n d e m n e . El dilogo es bello y conmovedor. Daniel
reconoce q u e u n ngel d e su Dios le ha preservado d e todo mal,
c o m o a los nios en el h o r n o ardiendo.
C o n v e n c i d o el rey del milagro, liber a Daniel y arroj en el
foso de los leones a sus acusadores. El triunfo, pues, del fiel siervo
d e Dios fue total. El hagigrafo ha q u e r i d o recoger esta historia
d e la poca d e la cautividad para animar a sus conciudadanos.
S i e m p r e est la providencia de Dios sobre todas las vicisitudes d e
la vida, y, sobre todo, su proteccin para con sus siervos nunca
h a q u e d a d o d e s m e n t i d a . Es la gran leccin religiosa de su libro.

(16-24)

16(17) M a n d entonces el rey que trajeran a Daniel y le arrojaran al foso de los leones. Y hablando el rey a Daniel, le dijo:
Quiera salvarte tu Dios, a quien perseverante sirves. 17 ( 18 ) T r a jeron una piedra, que pusieron sobre la boca del foso de los
leones, y la sell el rey con su anillo y con los anillos de sus
grandes para que en nada pudiera m u d a r s e la suerte de Daniel.
18(19) Fuese luego el rey a su palacio, y se acost ayuno; n o se
tocaron ante l instrumentos de msica y huy de sus ojos el
sueo. 19 ( 20 ) Levantse, pues, m u y d m a a n a y se fue apresur a d a m e n t e al foso, 20(21) y> acercndose al foso de los leones,
llam con tristes voces a Daniel, y hablando el rey a Daniel,
deca: Daniel, siervo del Dios vivo, el Dios tuyo, a quien perseverante sirves, ha podido librarte de los leones? 21(22) n _
Cf. i Re 8,3S-38.44-48.
7 Cf. Sal 33.18. Vase sobre esto E . SCHRER, A History o/tfie Jeivish people in tfie time
0 / Jess Christi 2,1 p.290 n.248.

El rey Daro

reconoce la grandeza
de Daniel
(25-28)

del

Dios

25(26) Entonces el rey D a r o escribi u lodos los pueblos, naciones y lenguas que habitan en toda la tierra: Paz abundante.
26(27) M a n d o que en toda la extensin de mi reino t e m a n todos
y tiemblen ante a presencia del I )ios tic Daniel, p o r q u e El es
el Dios vivo, y e t e r n a m e n t e subsiste su reino, p o r q u e no ser
jams destruido, y su dominacin perdurar hasta el fin. 27(28) j y
libra y salva y obra seales y portentos en los cielos y en
a tierra. El ha librado a Daniel del poder de los leones.
28(29) Daniel prosper durante el reinado de D a r o y durante el
reinado de Ciro el persa.
El triunfo d e la causa religiosa de Daniel fue total. E l rey,
c o m o lo haba h e c h o N a b u c o d o n o s o r 8, reconoce en u n edicto la
8

Cf. D a n 3,98-100; 4,31-34.

Biblia

comev-tada

33

1026

DAMEL 7

DANIEL 7

superioridad y poder del Dios de Daniel, y pide que todos los


pueblos de su imperio le acaten y reverencien. Desde luego que no
tenemos ninguna noticia de este decreto favorable a los judos.
De nuevo, para valorar la historicidad de este relato, debemos
acudir al gnero literario empleado en los tratados religioso-apologticos. Por nuestra parte, creemos que todos estos relatos de esta
primera parte del libro de Daniel hay que colocarlos en el gnero
de las composiciones didctico-religiosas, como los libros de Job,
Ester, Judit y Tobas.
El hagigrafo, segn el modo de escribir los autores antiguos,
se permite poner en boca de los soberanos paganos ideas y doxologas que expresan sus propios sentimientos teolgicos. Es decir,
que, en torno a ciertos hechos histricos que se han transmitido
de generacin en generacin, los presenta en forma que favorezca
el efecto apologtico-religioso sobre los lectores. Es el gnero literario midrashico, tan corriente en la literatura juda.

CAPTULO

VISION

DE LAS

CUATRO

BESTIAS

Con este captulo se abre la segunda parte del libro de Daniel,


de carcter visionario. El profeta ahora se presenta como profeta
que recibe mensajes de Dios por intermedio de sus ngeles. Sustancialmente, el esquema ideolgico de estas visiones est en la
interpretacin de la visin de la estatua que hemos estudiado en el
captulo segundo. Aquel diseo general en el que se anunciaba
una sucesin de reinos histricos que haban de ser suplantados por
un reino definitivo teocrtico, va adquiriendo nuevos detalles y
relieves.
Aunque las visiones aparecen encuadradas en la poca babilnica, sin embargo, las alusiones a hechos de la poca de la persecucin de los judos por los reyes de Siria sitan al redactor de
estas visionespuestas en boca de la gran figura tradicional de
Danielen la poca macabea, es decir, en pleno siglo 11 a. C. Los
rasgos histricos van intercalados con alusiones a una poca escatolgica pintada con caracteres apocalpticos. Muchas veces los
planos histrico y escatolgico se superponen. Esta oscuridad, caracterstica de la literatura apocalptica, hace muchas veces difcil
adivinar el pensamiento del hagigrafo.

Visin de las cuatro bestias

(1-8)

1 El ao primero de Baltasar, rey de Babilonia, tuvo Daniel


un sueo, y vio visiones de su espritu mientras estaba en su
lecho. En seguida escribi el sueo. 2 Yo miraba durante mi
visin nocturna, y vi irrumpir en el mar Grande los cuatrovientos del cielo 3 y salir del mar cuatro bestias, diferentes una
de otra. * La primera bestia era como len con alas de guila.

1027

Yo estuve mirando hasta que le fueron arrancadas las alas y


fue levantado de la tierra, ponindose sobre loss pies a modo de
hombre, y le fue dado corazn de hombre. Y he aqu que
una segunda bestia, semejante a un oso, y que tena en su boca
entre los dientes tres costillas, se estaba
a un lado, y le dijeron:
Levntate a comer mucha carne. 6 Segu mirando despus de
esto, y he aqu otra tercera, semejante a un leopardo, con cuatro
alas de pjaro sobre
su dorso y con cuatro cabezas, y le fue
dado el dominio. 7 Segua yo mirando en la visin nocturna,
y vi la cuarta bestia, terrible, espantosa, sobremanera fuerte,
con grandes dientes de hierro. Devoraba y trituraba, y las
sobras las machacaba con los pies. Era muy
diferente de todas
las bestias anteriores y tena diez cuernos. 8 Estando yo contemplando los cuernos, vi que sala de entre ellos otro cuerno pequeo, y le fueron arrancados tres de los primeros, y este otro
tena ojos como de hombre y una boca que hablaba con gran
arrogancia.
La datacin de la visin en el ao primero de Baltasar es considerada por muchos intrpretes como adicin erudita de un glosista. No sabemos cundo empez a reinar Baltasar, hijo de Nabnides,
aunque propiamente nunca lleg a la categora plena de rey. Algunos creen que fue asociado al reino con su padre Nabnides
en 550-49 a. C. Segn el texto bblico, Daniel tuvo en ese ao una
visin. El contenido de la visin es muy peregrino: en el mar Grande irrumpen los cuatro vientos del cielo (v.2). La expresin mar
Grande designa muchas veces al Mediterrneo, pero aqu puede
aludir al caos primitivo, al abismo revuelto por los cuatro vientos,
smbolo de las fuerzas perturbadoras y nocivas, donde, segn la
mentalidad popular, habitaban los grandes monstruos, smbolo
del mal.
En efecto, de ese caos tempestuoso van a surgir cuatro bestias,
que simbolizarn cuatro reinos que se oponen al establecimiento del
reino de los santos. La primera de las bestias era semejante a un
len con alas de guila (v.4). La enumeracin de stas hay que entenderla paralelamente a la de los diferentes metales de la estatua
vista por Nabucodonosor (c.2). Esta primera bestia, pues, corresponde a la cabeza de oro de aquella visin. Aqu el len con sus
alas parece ser un calco de las representaciones de los querubes
alados, tan frecuentes en la estatuaria babilnica. Es el smbolo
ms apropiado, pues, para representar al imperio babilnico de
Nabucodonosor. Debemos tener en .cuenta, por otra parte, que el
hagigrafo nos presenta estos smiles de bestias como aproximaciones. As dice: era como len..., como leopardo.... Estas frases nos
llevan de lleno al gnero literario apocalptico, en el que la imaginacin va delante de la inteligencia, de tal forma que muchas veces
se dan detalles que no tienen en realidad valor simblico conceptual.
Como en la visin de la estatua apareca simbolizado el reino
babilnico por el metal ms noble y la parte superior del cuerpo
(cabeza de oro), as tambin ahora va a ser simbolizado en los dos

1028

DANIEL 7

DANIEL 7

animales ms nobles: el len y el guila; el primero, rey de los


animales terrestres, y la segunda, reina de las aves. Hay en el
libro de Daniel cierta benevolencia y admiracin por los babilonios,
como la hay en el libro de Ezequiel. El profeta puntualiza que a
ese len alado le fueron arrancadas las alas, ponindose en estado
de ereccin con un corazn de hombre (v.4). La primera bestia
perdi su carcter monstruoso que le daban la mezcla de len y
de guila al quitrsele las alas, pero tambin el len fue humanizado al levantarse sobre sus pies e infundrsele un corazn de
hombre.
Quiz en esto haya una alusin al reconocimiento hecho por
Nabucodonosor del Dios de Daniel, deponiendo as su hostilidad
de fiera contra el reino de Dios (3,98-100). O bien en esa humanizacin hay que ver una alusin a 4,13, donde se habla de Nabucodonosor convertido en bestia por amencia y despus restablecido
en su categora humana al recobrar su conciencia de hombre.
La segunda bestia era. semejante a un oso (v.5). Corresponde al
pecho de plata de la estatua. El animal y el metal aqu son de categora inferior y simbolizarn el mismo reino, es decir, el medo-persa.
Esta segunda bestia estaba alzada de un lado, simbolizando quiz
la posicin de acecho, o mejor, la supremaca persa sobre la meda,
Como parece insinuarse en 8,20. Este oso tiene en su boca tres
costillas, posible alusin a la invasin llevada a cabo por Ciro en
tres direcciones: Lidia (Asia Menor), Babilonia y Egipto. Veremos
en el c.8, en la visin del carnero y el macho cabrio, que el carnero,
representante de Persia, segn dice el ngel Gabriel, acornea en
tres direcciones: norte, sur y oeste, justamente las tres direcciones
que llevaron los soldados de Ciro y Cambises. Su voracidad de conquistadores queda representada en la frase levntate a comer mucha
carne (v.5).
La tercera bestia era semejante a un leopardo y corresponde a
las piernas de bronce de la visin de la estatua (c.2). Esta bestia tiene
cuatro alas sobre su dorso, para indicar la celeridad de guila en
sus conquistas en las cuatro direcciones del viento. Es el imperio
de Alejandro Magno, el conquistador relmpago. El profeta ha
escogido al leopardo para representar la agilidad inenarrable de este
coloso de la conquista. Las cuatro cabezas de esta excepcional bestia
parecen ser los cuatro sucesores de Alejandro, o Diadocos, que se
repartieron el imperio del inmortal macedonio. Otros prefieren ver
en las cuatro cabezas los cuatro reyes de Persia suplantados por
Alejandro, segn 11,2. Pero creemos que en el contexto (y por lo
que veremos en el captulo siguiente) se alude ms bien a los
cuatro Diadocos.
La cuarta bestia, que es la obsesin del profeta, es mucho ms
terrible y espantosa (v.7), y tambin ms complicada y misteriosa.
Corresponde a los pies de barro y de arcilla de la estatua de Nabucodonosor del c.2. Es tan rara esta bestia, que no encuentra el
profeta con qu compararla. Por otra parte, es de una fiereza y
voracidad sin lmites, con grandes dientes de hierro, la cual no se

1029

contentaba con .comer la presa, sino que machacaba las sobras con
sus pies, solazndose en todo lo que fuera destruccin. Y su agresividad aumentaba porque tena diez cuernos, entre los que sobresala un nuevo cuerno pequeo especial, que, para que creciera,
hubieron de ser arrancados tres cuernos de los diez anteriores. Por
otra parte, ese pequeo cuerno tena ojos como de hombre y una boca
que hablaba con gran arrogancia (v.8).
La descripcin es compleja y pormenorizada. Sin embargo, nos
da la clave para la identificacin de esta misteriosa cuarta bestia,
que no es otra cosa que el imperio selucida, opresor del pueblo de
los santos, la nacin juda en tiempo de los Macabeos. Sus diez
cuernos son los diez predecesores de Antoco IV Epfanes, que es
el cuerno pequeo... que habla con arrogancia (v.8) l. Los tres cuernos
arrancados son tres predecesores que han sido muertos por instigacin de Antoco IV Epfanes, a saber, Seleuco IV, su padre,
Heliodoro, y Demetrio, hijo de Seleuco. Vemos, pues, aqu alusiones claras a hechos polticos de la poca de los Macabeos. Esta
impresin la veremos confirmada en la exgesis de los captulos
siguientes. Las arrogancias de Antoco IV Epfanes aparecen declaradas en la historia de las guerras contra la nacin juda en
tiempo de los Macabeos y culminaron en la abominacin de la desolacin, a la que se alude en el 0 9 .

El anciano de das y el juicio

(9-12)

Estuve mirando hasta que fueron puestos tronos, | y se


sent un anciano de muchos das, | cuyas vestiduras eran blancas como la nieve, I y los cabellos de su cabe/a como lana blanca. I Su trono llameaba corno llamas de fileno, | y las ruedas
eran fuego ardiente. | 10 Un ro de fuego proceda | y sala de
delante de l, y le servan millares de millares | y le asistan
millones de millones; | el tribunal tom asiento, | y fueron
abiertos los libros. | H Yo segua mirando n la bestia a causa de
las grandes arrogancias que hablaba su cuerno, y la estuve mirando hasta que la mataron, y su cuerpo fue destrozado y arrojado al fuego para que se quemase. ,2 A las otras bestias se les
haba quitado el dominio, pero les haba sido prolongadn la vida
por cierto tiempo.
El vidente est consternado ante el espectculo de aquellas
bestias, que emergan del ocano o abismo como principios malficos; y, meditando sobre esta visin, ve en el ciclo un espectculo
grandioso que le reconforta en sus sombros pensamientos: un
tribunal de justicia presidido por un anciano de das, escoltado por
miradas de seres que le glorifican (v.9). Su trono est envuelto en
llamas de fuego, smbolo de la santidad de Dios, que todo lo purifica a su contacto. La descripcin recuerda la de Ez 1. Esc anciano,
1
He aqu la lista de los diez predecesores de Antoco IV lplfanes: i) Alejandro Magno
(336-323), creador del imperio; 2) Seleuco 1 Nicator (312-280); 3) Antoco I Soter (280-261);
4) Antoco II Theos (26u-'2>47); 5) Seleuco II Callnico (246-226); 6) Seleuco III Cerauno
(226-222); 7) Antoco III el Grande (222-187); 8) Seleuco IV Filopator (186-176); 9) Heliodoro (i76);'lo) Demetrio I Soter (176).

1030

1031

DAM1X 7

DANIEL 7

venerable p o r s u s das y p o r s u s cabellos blancos, n o es otro q u e


el E t e r n o , q u e va a juzgar a los reinos d e las naciones, simboli^
zados e n las cuatro bestias. A n t e El estn abiertos los libros, e n los
q u e se registran las acusaciones y e n los q u e se h a n d e estampar
las sentencias.
El juicio d e las bestias comienza c o n la m s maligna y perni-,
ciosa, la cuarta, q u e con s u s arrogancias excitaba la ira divina
F u e c o n d e n a d a al fuego, como Asira e n la profeca d e Isaas 2 ,
Su destruccin ser completa y definitiva. L a s otras bestias reciben
u n a sentencia m s benigna, p u e s a u n q u e se les quita el dominio,
sin e m b a r g o , n o se las c o n d e n a a la total destruccin, sino q u e se
les p e r m i t e continuar como naciones, pero sin imperio. C o n la d e s aparicin d e los cuatro reinos, simbolizados e n las cuatro bestias y e n
los diversos metales d e la estatua del c.2, se cierra el ciclo histrico
d e la oposicin al reino de los santos, q u e va a hacer i r r u p c i n in-.
m e d i a t a m e n t e , c o m o aquella piedrecita q u e cay sobre la estatua
d e mltiples metales y se convirti e n u n m o n t e elevado, smbolo
d e u n reinado d e definitiva estabilidad.

(v.13). L a expresin hijo de hombre significa e n la Biblia, c o m o


h e m o s visto e n el libro d e Ezequiel, s i m p l e m e n t e u n o q u e p e r t e nece a la especie humana. T o d o aqu tiene u n valor simblico, p u e s
los cuatro reinos son simbolizados e n cuatro bestias q u e vienen del
mar, m i e n t r a s q u e el nuevo reino q u e los suplanta definitivamente
es m u y superior a aqullos, y p o r eso es figurado n o e n u n a bestia,
sino e n u n hombre, y n o viene d e abajo, sino d e lo alto, es decir,
viene d e D i o s .
E n la visin d e la estatua d e los mltiples metales, u n a p i e d r e cita, n o arrojada p o r mano de hombre, la d e r r u m b a y s u p l a n t a a los
reinos, simbolizados e n los diversos metales. Pues aqu u n reino q u e
viene d e lo alto, d e Dios, recibe el seoro, la gloria y el imperio
(v.14). A l g u n o s autores h a n q u e r i d o ver e n esta procedencia, en las
nubes del cielo, u n a alusin a u n personaje d e origen divino 3 ; p e r o
en el contexto ese hijo del hombre n o es p r o p i a m e n t e u n a persona,
sino u n a colectividad, el reino de los santos del Altsimo, como se
dice e n el v . 1 7 . L a s cuatro bestias simbolizaban cuatro reinos o
colectividades nacionales; el contexto, p u e s , exige q u e t a m b i n lo
s i m b o l i z a d o e n el hijo de hombre sea u n a colectividad nacional,
la comunidad teocrtica d e los tiempos mesinicos.

El hijo

de hombre

(13-22)

' Segua yo m i r a n d o e n la visin nocturna, | y vi venir sobre


las nubes del cielo I a u n c o m o hijo d e h o m b r e , | q u e se lleg
al anciano de m u c h o s das | y fue presentado ante ste. | 14 Fuele
d a d o el seoro, la gloria y el imperio, | y todos los pueblos,
naciones y lenguas le sirvieron, | y su dominio es dominio eterno, que n o acabar, | y su imperio, imperio que n u n c a desaparecer. | 15 T r b e m e s o b r e m a n e r a yo, Daniel, e n m i cuerpo,
y las visiones de m i m e n t e m e desasosegaron. 16 L l e g e m e a
uno d e los asistentes y le rogu q u e m e dijera la verdad acerca
de todo esto. H a b l m e l y m e declar la interpretacin. 17 Esas
grandes bestias, as cuatro, son cuatro reyes q u e se alzarn en
la tierra. >8 Despus recibirn el reino los santos del Altsimo
y lo retendrn p o r siglos, p o r los siglos d e los siglos. l9 Sent
entonces el deseo de i n f o r m a r m e m s exactamente acerca d e
la cuarta bestia, tan diferente de todas las otras, sobremanera
espantosa, de dientes de hierro y garras de bronce, q u e devoraba y trituraba y hollaba las sobras con sus pies, 20 as c o m o
t a m b i n acerca de los diez cuernos que tena en la cabeza y de
aquel otro q u e le haba salido, y ante ei cual se le haban cado
tres, y q u e tena ojos y boca q u e deca grandes arrogancias, y
pareca m s grande que todos los otros. 21 Vi yo que este cuerno
haca guerra a los santos y los venca, 2 2 hasta que vino el anciano
de m u c h o s das y se hizo justicia a los santos del Altsimo, y lleg
el t i e m p o e n que los santos se a p o d e r a r o n del reino.
E n las nubes del cielo, e n contraposicin al m a r G r a n d e , d e d o n d e
venan las bestias, contempla el profeta a un como hijo de hombre,
es decir, algo parecido a u n h o m b r e . C o m o las bestias eran semejantes a un len..., a un leopardo, as ahora lo q u e ve e n lo alto es semejante a u n h o m h r e , q u e se acerca al anciano de das, el Juez eterno*
2

Cf. I s 30,33-

Esto n o excluye q u e e n u n s e g u n d o plano, y e n u n s e n t i d o


pleno, esa c o m u n i d a d est representada p o r u n personaje c u m b r e
q u e la sintetice, el Mesas. D e h e c h o sabemos q u e Cristo se apropi
el ttulo d e Hijo del hombre e n s u predicacin y aludi a s u aparicin
solemne e n las nubes del cielo4. E l sentido mesinico, p u e s , del
fragmento es claro, sea q u e se t r a t e d e la colectividad mesinica o
del Mesas personal, y asi lo h a e n t e n d i d o la tradicin j u d a y cristiana 5 .
E n el contexto d e la profeca d e Daniel se trata del anuncio d e
Un f u t u r o seoro e imperio, reconocido p o r todos los pueblos y naciones, y ese dominio ser eterno... (v.14); expresiones cute e n la literat u r a bblica del A . T . se aplican siempre a la edad definitiva d e l
n s i a n i s m o 6 . A s lo declara u n o d e los asistentes al t r o n o al propio
Daniel c u a n d o dice q u e despus d e los cuatro reinos surgir el
reino de los santos del Altsimo, q u e lo retendr por los simios de los
siglos (v.18); y lo m i s m o se repite e n el v.22. Esos santos del Altsimo
n o s o n otros q u e los j u d o s fieles (v.25), q u e sern los c i u d a d a n o s
3

Cf. E x 14,24; 16,10; L e v 16,2; N m 9,15; 10,34; 11,25; 151 31,15; Is 19,1; E/. 1,4
Cf. M t 16,27; 24,30; 26,64; M e 13,26; L e 21,27; A p 1,7; 14,14.
Los judos llegaron a d a r al Mesas el ttulo d e Anani, q u e Minifica El d e las nubes,
Cf. M-; J; LAGRANGE, Le Messianisme chez les Jmfs (1909) P.224-22H; In., J..u Juiusme av,
]. C. (1930) 62-69. E n la tradicin cristiana es comn la aplicacin a O i s l o , interpretando
sus palabras ante Caifas: SAN JUSTINO, Dial, cum Tryph. 76.79; P G 6,651.662; SAN IRENEO,
Contra haereses c.20 n . n : P G 7,1039-1040; TERTULIANO, Adv. Marc. III 7; IV 3 9 : P L 2,
4
5

3 5 8 . 4 8 8 ; S A N J E R N I M O , Tn Dan.

7 , 1 3 : P L 2 5 , 5 3 3 ; SAN JUAN CRISHTOMU, Add. d

Theodo-

rum lapsum 12; Homil. 11 contra Anamaeos 3 ; Expos. in Ps. n o n . a : P G 47,294; 55,281;
EUSEBIO, Demonst. Ev. I.9 n . 1 7 : P G 22,806.
6
Sobre el sentido de este vaticinio cf. M . J. LAGRANGE, Les Pmphties messianiques de
Daniel: R B 13 (1904) 504; D . BUZY, Les symboles de VA. T. (Pars 1923) p.2Q0s; J. G O T T S BERGER, Das Buch Daniel (Bonn 1929) p . 5 6 ; S. R. DREVER, The bonk of Daniel (Cambridge
Bible, 1900) p . i 0 2 s ; E . K N I G , Die Messianische Weissagungen (Stuttgart 1923) p.296-297;
J. C H A I N E , Introd. a la lecture des Prophtes (1929) p . 2 6 1 ; SAYDON, Verbum Dei (Barcelona
1956) P.641S; A U G E , Daniel: Biblia de Montserrat (1954) p.ii4-s; G . RINALDI, Daniele
T o r i n o ro47) P.85S.

1032

DANIEL 7

El cuarto

reino

(23-28)

23

Djome as: La cuarta bestia es un cuarto reino sobre la


tierra, que se distinguir de24todos los otros reinos y devorar
la tierra toda y la triturar. Los diez cuernos son diez reyes
que en aquel reino se alzarn, y tras ellos se alzar otro
que
diferir de los primeros y derribar a tres de estos reyes. 25 Hablar palabras arrogantes contra el Altsimo, y quebrantar a
los santos del Altsimo, y pretender mudar los tiempos y la
Ley. Aqullos sern entregados a su poder por un tiempo, tiempos y medio tiempo. 26 p e r o se sentar el tribunal y le 27
arrebatarn el dominio hasta destruirle y arruinarle del todo, dndole el reino, el dominio y la majestad de todos los reinos de
debajo del cielo al pueblo de os santos del Altsimo, cuyo reino
ser
eterno, y le servirn y obedecern todos os seoros,
28
Aqu acab la pltica. Yo, Daniel, anduve sobremanera turbado por mis pensamientos, demudado el color, y guard todo
esto en mi corazn.
En este fragmento se concreta bien la cuarta bestia en sus luchas
contra el reino de los santos, el pueblo judo. La pretensin de mudar
los tiempos y la Ley es una clara alusin a las tentativas de ios reyes
selucidas, sobre todo Antoco IV Epfanes, para suprimir la religin
juda en lo referente al culto y a la Ley en general 7 . El opresor se
aduear de los santos por un tiempo, tiempos y medio tiempo (v.25);
es decir, por tres aos y medio, que es lo que dur la expoliacin
del templo de Jerusaln, desde mediados del 168 a.C. al 25 de
diciembre (Quisleu) del 14 a . C , en que fue purificado de nuevo
el templo s.
Ser la mxima prueba de los fieles judos, pero al fin se les
har justicia, ya que el tribunal, o consejo judicial divino, arrebatar el dominio al perseguidor y lo dar a los santos, que lo retendrn
por los siglos de ios siglos (v.27). El desquite de stos ser total,
Antoco, vencido, es considerado por la tradicin cristiana como
tipo del anticristo, derrotado al fin del mundo. El profeta, despus
de anunciar todo esto, se siente pensativo (v.28), pues an no
comprende plenamente muchas cosas que ha visto. Es un modo
de decir que el esclarecimiento vendr en los captulos que siguen,
7
8

1033

DANIEL 8

del reino mesinico. Contra ellos se alzaba el pequeo cuerno de


la cuarta bestia (v.20), es decir, Antoco IV Epfanes. Este ser al
fin vencido, y los santos empezarn a sentirse ciudadanos de un
nuevo reino como premio a sus sufrimientos.

Cf. 1 Mac 44-49.


'
La frase un tiempo, tiempos y medio tiempo reaparece en 12,7.11.12, donde se haba
de mil trescientos treinta y cinco das; Ap 11,2; 13,5. En Dan 8,14 se habla de mil ciento
cincuenta das, y en 12,11 de mil doscientos noventa das, que vienen, grosso modo, a equival
ler a tres aos y medio, que dur la profanacin del templo. Cf. 1 Mac 1,20.29; 4,52-53.

'

'

';. ; VISION

CAPTULO 8

DEL CARNERO

Y DEL MACHO

CABRIO

Las vicisitudes del pueblo judo van a ser reflejadas con ms


detalles en estos captulos que siguen. La datacin de la visin es
del ao tercero de Baltasar, pero su contenido se refiere detalladamente a la poca de los Selucidas de Siria, opresores de Palestina
en el siglo n. Este captulo est redactado en hebreo, mientras que
el anterior lo estaba en arameo; pero es una clara continuacin de
ste. La disposicin es muy similar: visin (1-14) y explicacin hecha
por un ngel (15-27).
Contenido

'

de la visin

(1-14)

El ao tercero del reinado de Baltasar, yo, Daniel, tuve una


visin, a ms de la que haba tenido anteriormente, 2 y, estando en la visin, me pareci hallarme en Susa, la capital, en la
provincia de Elam, y estar durante la visin cerca del ro Ulai.
3
Alc los ojos y mir, y vi un carnero que estaba delante del
ro. Tena dos cuernos, y, aunque ambos eran altos, el uno era
ms
alto que el otro, habiendo crecido ms despus del otro,
4
Vi al carnero acornear a poniente, a norte y medioda, sin
que bestia alguna pudiera resistirle y sin que nadie pudiera
librarse de l. Haca cuanto quera y se engrandeci. 5 Pero en
esto vino un macho cabro6 sin tocar la tierra con sus pies y con
un cuerno entre los ojos. Lleg al carnero de los dos cuernos
que haba visto 7 delante del ro y corri contra l con la furia
de su fortaleza. Vi que le acometa, rompindole ambos cuernos, sin que el carnero tuviera fuerza para resistirle, y, echndole8 por tierra, le pisote, sin que nadie pudiera librar al carnero. El macho cabro lleg a ser muy ptenle; pero, cuando
lo fue, se le rompi el gran cuerno, y en su lugar le salieron
cuatro cuernos, uno a cada uno de los vientos del ciclo. * Del
uno de ellos sali un cuerno pequeo, que creci mucho hacia
el medioda y el oriente y hacia la tierra gloriosa, "'engrandecise hasta llegar
al ejrcito de los cielos, y ech n tierra estrellas y las holl. n Aun contra el prncipe del ejrcito se irgui,
y le quit el sacrificio perpetuo y destruy su santuario. ' 2 Convoc impamente ejrcitos contra el sacrificio perpetuo, ech
por tierra la verdad, hizo con buen xito lo que quiso. '' Entonces o hablar a uno de los santos, respondiendo 11 otro santo que
le preguntaba: Hasta cundo va 11 durar esta visin de la supresin del sacrificio perpetuo de la nsoladorn prevaricacin
y de la profanacin del .santuario? 14 Entonces dijo: Hasta dos
mil trescientas tardes y maanas. Luego ser purificado el
gran santuario.

La datacin en el ao tercero de Baltasar quiere indicar que esta


visin es continuacin de la del captulo anterior. Quiz esta datacin es obra de un glosista posterior. Daniel es transportado imaginariamente a Susa, capital de Elam, destruida por Asurbanipal,

1034

1035

UAJNII.L 8

DANIEL 8

reconstruida por Daro Histaspes (521-485) y lugar de residencia


de los reyes persas en invierno. Por esa capital pasaba el ro Ulai,
que es el Eulaeus de los escritores clsicos *. Elam era una provincia
de la nueva Persia. Daniel ve imaginariamente a un camero que est
delante del rio (v.3), que simbolizaba el imperio medo-persa. La
eleccin del carnero para designar a Persia es muy apropiada, porque,
segn la astronoma babilnico-persa, el reino de Persia estaba
subordinado al signo del zodaco del ariete. El carnero que vea
Daniel tenia dos cuernos, uno mayor que el otro, es decir, el conglomerado tnico medo-persa.
El ms alto corresponda a Persia, que haba suplantado a
Media en la hegemona nacional (habiendo crecido ms despus del
otro, v.3). Giro, prncipe de la provincia del norte de Persia, Anzn,
venci al rey de Media, Astiages, y se declar soberano de Persia y
de Media en 549 a.C. Despus se lanz hacia occidente. Es lo que
quiere indicar el profeta al decir que el carnero acorneaba a poniente,
a norte y a medioda (v.4), las direcciones seguidas por los invasores
persas: Babilonia, Lidia (Asia Menor) y Egipto, en tiempos de
Cambises, sucesor de Ciro. Es la segunda bestia, semejante al oso
que hemos visto en 7,5 con tres costillas entre los dientes. El podero
persa fue exorbitante, de forma que nadie poda con l. Todos los
pueblos le estaban sometidos y no haba esperanzas de liberarse de l,
Pero inesperadamente aparece en escena un macho cabro que
avanza tan apresuradamente, que apenas toca la tierra con sus pies
(v.5). Es la tercera bestia o leopardo con cuatro alas del c.7, es decir,
Alejandro Magno, que vertiginosamente se hace dueo del Prximo
Oriente. Acometi al carnero de los dos cuernos, es decir, al imperio
medo-persa, rompindole ambos cuernos. La victoria fue total. Alejandro Magno atraves el Helesponto en 334, derrot al rey de
Persia Daro Codomano en 333, cruz Palestina, conquist Egipto
y fund Alejandra, y despus se dirigi a Persia, venciendo a los
restos del imperio persa en Arbela en 331. La carrera militar no
pudo ser ms vertiginosa. El profeta quiz escogi la figura del
macho cabro para designar a Alejandro Magno porque Siria (cuya
provincia haban de regentar los sucesores de l, los Selucidas,
opresores de los judos) est bajo el signo del Capricornio en la
distribucin astronmica de los babilonios. En todo caso, el nico
cuerno del macho cabro simboliza a Alejandro Magno (v.5). Despus
creci desmesuradamente su imperio, llegando hasta la India (v.8);
pero en su pleno apogeo muri el gran macedonio (se le rompi el
gran cuerno) en 323, a la edad de treinta y dos aos.
Al desaparecer el imperio se desmembr en cuatro partes, adjudicadas a ios cuatro Diadocos (y en su lugar le salieron cuatro cuernos,
uno a cada uno de los vientos del cielo, v.8), que son: 1) Gasandro
(Macedonia y Grecia), al occidente; 2) Lismaco (Asia Menor, con
Paflagonia y el Ponto), al norte; 3) Seleuco (Siria, Babilonia hasta
el Indus), al este; 4) Ptolomeo (Egipto), al sur. Al menos as qued

dividido el imperio en 301 despus de la batalla de Ypso, en Frigia,


aunque hubo antes un perodo de luchas por el imperio entre los
generales.
Los Selucidas son los que ms preocupan al profeta, por la
importancia que tienen en los asuntos del pueblo judo, sobre
todo Antoco IV Epfanes, que es el cuerno pequeo, salido de uno
de los cuatro (v.9), y que se extendi hacia el medioda, el oriente
y hacia la tierra gloriosa (v.9), es decir, hacia Egipto, Mesopotamia
y Palestina, respectivamente. En 165 a.C., Antoco IV Epfanes
hizo una expedicin contra las regiones del Tigris y Eufrates.
'La tierra gloriosa o hermosa es la tierra de los judos 2 , por ser el
'lugar de morada del pueblo elegido. En efecto, Antoco IV invadi
'reiteradamente la Palestina en su paso hacia Egipto, intentando
'ahogar los sentimientos religiosos de los judos. En su arrogancia
pretendi igualarse a Zeus, poniendo en sus monedas una estrella
en la frente 3 .
Quiz aqu la expresin ejrcito de los cielos aluda al pueblo d
Dios, llamado tambin pueblo de los santos 4 , y entonces se comprende bien la frase siguiente de que ech a tierra estrellas y las
holl, es decir, con sus opresiones logr hacer abandonar la religin
juda a muchos de los ms altos representantes del pueblo judo.
El prncipe del ejrcito en ese caso es Dios, que en el v.25 se llama
prncipe de principes, y en 11,36 Dios de los cielos. El profeta quiere
decir que el pequeo cuerno atac el centro religioso donde moraba
Dios, el templo de Jerusaln, suprimiendo el sacrificio perpetuo
4v.i 1), es decir, el sacrificio cotidiano, que se ofreca por las maanas
y las tardes 5 . La alusin es clara a la profanacin del templo de
Jerusaln por Antoco IV Epfanes en 168 a.C., suprimiendo con
ello el sacrificio diario 6 ; y ech por tierra la verdad (v.12), es decir,
trat de destruir la fe monotestica de los judos.
La profanacin culmin en la asoladora prevaricacin, (v. 13), que
la Vg traduce por la abominatio desolationis, que no es sino la
entronizacin del dolo abominable sobre el altar de los sacrificios 7 .
Esto representaba para el alma juda el mayor sacrilegio concebible.
Justamente la supresin del sacrificio y profanacin del santuario
dur unos tres aos y medio, que es lo que respondi a uno de los
santos otro santo, que parece ser Gabriel. Daniel finge un dilogo
celeste entre los ngeles para dar ms impresin de misterio. En
10,5-6 aparece un personaje misterioso, que puede ser tambin
uno de estos interlocutores.
En la literatura apocalptica es muy comn esta multiplicacin
de interlocutores, que no tienen otra misin que rodear de misterio
y de inters los dilogos imaginativos. As, el autor del libro de
Daniel presenta a su protagonista dialogando con seres misteriosos

Cf. PUNI, ffist. Nat. 6,27. Sobre Susa cf. Neh 1,1; Est 1,1,

2 Cf. 11,16.42.
3 Cf. 2 Mac 9,10.
Cf. 7,17.27; Henoc 90,24.
Cf. Ex 29,38-42. La expresin holocausto perpetuo slo aparece aqu en el A. T., pero
se hace corriente en la literatura rabnica posterior.
7
* Cf. 1 Mac 1,45.59; 4,52-53Cf. 1 Mac 1,57.
'

4
5

1036

DANIEL 8

Interpretacin

de la visin

Para dar mayor inters al relato, finge u n dilogo con u n i n t r p r e t e


oficial, segn es ley en los libros apocalpticos. Gabriel, el i n t r p r e t e
oficial en sus comunicaciones con los h o m b r e s , le adelanta a Daniel
q u e la visin se refiere al fin de los tiempos (v.17). E n el v.19 p u n t u a lizar q u e se trata del fin del tiempo de la ira, q u e , como veremos,
n o es sino la terminacin d e la poca de persecucin d e A n t o c o I V
Epfanes.
Sigue luego la identificacin del carnero y macho cabro, como
h e m o s visto a n t e r i o r m e n t e ; es decir, los reyes d e M e d i a y de Persia,
el d e Grecia y sus cuatro sucesores. E l rey imprudente e intrigante n o
es otro q u e el pequeo cuerno, es decir, A n t o c o IV, q u e hizo guerra
a la tierra gloriosa y contra el prncipe de los prncipes, q u e es el
D i o s de los judos (v.25). D e s p u s el ngel i n t r p r e t e le invita a
p r e s t a r atencin a la visin de tardes y maanas, es decir, a los hechos
q u e h a n d e transcurrir d u r a n t e esos tres aos y medio, en los q u e
c u l m i n a r la persecucin d e los fieles. Daniel q u e d quebrantado
y enfermo p o r la impresin recibida.

(15-27)
CAPTULO 9

15

Mientras yo, Daniel, contemplaba la visin y buscaba la


inteligencia, psose ante m u n c o m o h o m b r e , 1S y o una voz
de h o m b r e que de en m e d i o del Ulai gritaba y deca: Gabriel
explcale a ste la visin. 17 Vino ste luego cerca de donde
estaba yo, y al acercarse m e sobrecog y ca sobre m i rostro.
El m e dijo: Atiende, hijo de h o m b r e , q u e la visin es del fin
de los tiempos. 18 Al h a b l a r m e ca entontecido sobre el rostro,
pero l m e toc y m e hizo estar en pie, 19 y m e dijo: Voy a ensearte lo q u e suceder al fin del t i e m p o de la ira, pues tendr
20
El carnero de dos cuernos q u e has visto son
; fin ese t i e m p o .
los reyes de Media y de Persia; 21 el m a c h o cabro es el rey de
Grecia, y el gran cuerno de entre sus ojos es el rey p r i m e r o ;
22
el r o m p e r s e y salir en su lugar otros cuernos, cuatro reyes
que se alzarn en la nacin, m a s n o de tanta fuerza c o m o aqul.
23
Al final de su dominacin, cuando se completen las prevaricaciones, levantarse u n rey i m p r u d e n t e e intrigante; 2 4 su p o d e r crecer, no por su propia fuerza, y producir grandes ruinas y tendr
xitos, y destruir a poderosos y al pueblo d e los santos. 2 5 P o r
sus prosperidades y p o r el xito de sus intrigas, se llenar de
arrogancia su corazn, y har perecer a m u c h o s que vivan
apaciblemente, y se levantar contra el prncipe de los prncipes, pero ser destruido sin que intervenga m a n o alguna. 26 La
visin de las tardes y m a a n a s es verdadera; gurdala en tu
corazn, p o r q u e es para m u c h o t i e m p o . 2 7 Yo, Daniel, qued
q u e b r a n t a d o y estuve enfermo algunos das, y cuando convalec,
m e ocup en asuntos del rey. Estaba a s o m b r a d o de la visin,
pero nadie la supo.
Daniel va a transmitir p e r s o n a l m e n t e la interpretacin d e la
visin sobre el carnero y el macho cabro, q u e ya h e m o s explicado.
Cf. 1 Mac 21,24.49.57; 4,26-5g.

9
10

Cf. 7.25; 9,27; 12,11.


Cf. 1 Mac 1,54; 4,525

1037

DANIEL 9

celestiales en t o r n o a p r o b l e m a s q u e inquietan al lector. U n o de


sos dice q u e la supresin del sacrificio d u r a r dos mil trescientas
tardes y maanas (v.14), es decir, mil ciento cincuenta das, o sea,
u n o s tres aos y medio. L a frase c o r r e s p o n d e a un tiempo, tiempos
y medio tiempo, q u e h e m o s visto en 7,25. El santuario fue profanado
en j u n i o del 168 a . C y consagrado d e nuevo en d i c i e m b r e de{
165 a.C. 8 Q u i z el p u n t o de partida en el c m p u t o sea el 15 d e di
c i e m b r e del 168, en q u e se erigi el dolo a b o m i n a b l e . El autor
dice tardes y maanas, en vez de das, para c o m p u t a r el n m e r o d e
sacrificios omitidos, q u e d e b a n ofrecerse u n o p o r la m a a n a y
otro p o r la t a r d e . Este perodo de tres aos y m e d i o es c o m p u t a d o
d e m o d o diferente en distintos textos en cuanto al detalle 9 , p e r o
sustancialmente parece clara la alusin al p e r o d o q u e d u r l a
profanacin del t e m p l o bajo A n t o c o IV. L a poca d e desolacin,
t e r m i n a r con la purificacin del santuario, q u e se c u m p l i en e]
25 d e d i c i e m b r e (Quisleu) de 165 a . C , d e s p u s d e la victoria d e
Judas Macabeo 10.

PROFECA

DE LAS

SETENTA

SEMANAS

Daniel est pensativo sobre el fin d e la cautividad y sobre las


palabras q u e le h a n c o m u n i c a d o . El profeta Jeremas haba a n u n ciado q u e la cautividad d u r a r a setenta aos. E s t e lapso de t i e m p o
est p r o n t o a cumplirse; p o r otra parte, Gabriel le ha dicho q u e
lo q u e le anuncia es para el fin de los tiempos. Cmo compaginar
a m b o s datos? D e nuevo el arcngel Gabriel le aclara q u e la p r o feca de Jeremas se cumplir p u n t u a l m e n t e en lo relativo a la reconstruccin d e la C i u d a d Santa; pero, respecto al fin de las calamidades, los setenta aos se convertirn en semanas d e aos.

Introduccin

(l-4a)

El ao p r i m e r o de D a r o , hijo de Asucro, de la nacin de


los m e d o s , que vino a ser rey del reino de los caldeos, 2 el ao
p r i m e r o de su reinado, yo, Daniel, estaba estudiando en los
libros el n m e r o de los setenta aos que haba de cumplirse sob r e las ruinas de Jerusaln, conforme al n m e r o de aos q u e
dijo Yahv a Jeremas, profeta. ' Volv mi rostro al Seor, Dios,
buscndole en oracin y plegaria, en ayuno, saco y ceniza,
4,1
y or a Yahv, m i Dios, y le hice esta confesin.
L a datacin presenta u n a de las anomalas histricas clsicas
e n el libro de Daniel, p u e s se presenta a Daro, rey de M e d i a y
d e los caldeos, como hijo de A s n e r o o Jcrjcs, q u e ms bien era hijo
d e D a r o . D e nuevo t e n e m o s q u e acudir al m o d o popular d e escribir
del compilador del libro de Daniel, el cual, viviendo en el siglo 11 a . C ,
se haca eco d e tradiciones cuya historicidad en los detalles es m u y
relativa. Siempre d e b e m o s volver a la idea de q u e esta antologa

1038

DANIEL 9

Oracin y confesin de Daniel


4b

1039

DANIEL 9

fragmentaria que es el libro de Daniel es de tipo apologticoreligioso, sin pretensiones de crtica histrica. As, muchas veces
las dataciones histricas resultan anacrnicas. El carcter artificiaJ
de esta compilacin heterognea explica todas estas anomalas crticas.
Segn la datacin del libro, lo que va a narrar tuvo lugar bastante
tiempo despus de la visin del captulo anterior, ya que aqulla
fue en el ao tercero del rey Baltasar, mientras que ahora se pone la
meditacin de Daniel el primer ao de Daro, despus de la conquista
de Babilonia en 538 a.G. Daniel meditaba sobre el contenido de la
famosa profeca de Jeremas de que la cautividad durara setenta
aos. Es una alusin a Jer 25,11 y 29,10, donde el profeta anuncia
a los desterrados que deben prepararse para un largo destierro.
Naturalmente, las palabras de Jeremas no han de tomarse en sentido matemtico de setenta aos, sino en el amplio de una larga
generacin. De todos modos, el redactor del libro de Daniel va a
jugar con la cifra matemtica en sus clculos sobre la interpretacin
de la profeca.
En efecto, en el primer ao de Daro estaban para cumplirse
literariamente (partiendo del 605 a.C.) los setenta aos de Jeremas,
y el redactor del libro de Daniel presenta a su protagonista inquieto
porque la situacin de la cautividad lleva camino de alargarse.
Daniel se decide a renovar sus prcticas de penitencia para que
Dios abrevie la cautividad y le esclarezca la profeca.

(4b-19)

Seor, Dios grande y temible, que guardas la alianza y la


misericordia
con los que te aman y cumplen tus mandamien5
tos: Hemos pecado, hemos obrado la iniquidad, hemos sido
perversos y rebeldes, nos hemos apartado de tus mandamientos y de tus juicios, 6 no hemos hecho caso a tus siervos los profetas, que en tu nombre hablaron a nuestros reyes, a nuestros
prncipes y a todo el pueblo de la tierra. 7 Tuya es, Seor, la
justicia, y nuestra la vergenza en el rostro que llevan hoy todos
los hombres de Jud, los moradores de Jerusaln, todos los de
Israel, los de cerca y los de lejos, en todas las tierras a que los
arrojaste por las rebeliones con que contra ti se rebelaron,
8
Oh Yahv!, nuestra es la vergenza en el rostro de nuestros
reyes, de nuestros
prncipes, de nuestros padres, porque contra
ti pecamos. 9 Pero es de Yahv, nuestro Dios, el tener misericordia
y el perdonar, aunque nos hayamos rebelado contra El.
10
No obedecimos a la voz de Yahv, nuestro Dios, andando en
sus leyes, que por mano de sus profetas puso delante de nosotros, " y todo Israel traspas tu Ley, alejndose para no or tu
voz. Por eso vino sobre nosotros la maldicin y el juramento
escrito en laI2 Ley de Moiss, siervo de Dios, por haber pecado
contra El. El ha cumplido su palabra, la que dijo de nosotros y de los jefes que nos gobiernan, trayendo sobre nosotros
males tan grandes como no los hubo nunca debajo del cielo,
cual fue el hecho en Jerusaln. 1} Vino todo este mal sobre
nosotros como est escrito en la Ley de Moiss, y no hemos

implorado a Yahv, nuestro Dios, convirtindonos de nuestras


iniquidades y reconociendo tu verdad. 14 Por eso vel Yahv
sobre este mal y lo trajo sobre nosotros, porque justo es Yahv,
nuestro Dios, en todas cuantas obras hace, pues no obedecimos
a su voz. ls Ahora, pues, Seor Dios nuestro, que sacaste a tu
pueblo de la tierra de Egipto con mano poderosa y te hiciste
nombre cual
lo tienes hoy, hemos pecado, hemos obrado impamente; l s pero, Seor, segn tu gran misericordia, aparta
tu ira y tu furor de tu ciudad de Jerusaln, de tu monte santo,
pues por nuestros pecados y las iniquidades de nuestros padres,
Jerusaln
y tu pueblo son el oprobio de cuantos nos rodean.
17
Oye, pues, Dios nuestro, la oracin de tu siervo, oye sus plegarias, y por amor18de ti, Seor, haz brillar tu faz sobre tu santuario devastado. Oye, Dios mo, y escucha. Abre los ojos
y mira nuestras ruinas, mira la ciudad sobre la que se invoca
tu nombre, pues no por nuestras justicias te presentamos nuestras splicas, sino por tus grandes misericordias. " Escucha,
Seor! Seor, perdona! Atiende, Seor, y obra; no tardes,
por amor de ti, Dios mo, ya que es invocado tu nombre sobre
tu ciudad y sobre tu pueblo!
Esta oracin es hermosa sin duda, pero no tiene nada de originalidad, ya que est hecha sobre un patrn literario comn en la
Biblia, adaptable a toda situacin de angustia nacional. Primero
se confiesan sinceramente los pecados, reconociendo la justicia divina
al castigar a Israel por sus infidelidades, y por fin se pide misericordia, apelando al honor del nombre de Yahv, que es invocado
por su pueblo *. Pues que la justicia divina ha sido satisfecha, el
profeta espera y pide que se acelere la hora de la misericordia.
Ya Moiss haba anunciado grandes castigos al que no fuera
fiel a la observancia de las leyes por l impuestas en nombre de
su Dios 2 . Por tanto, los judos no deben extraarse de la dureza
del castigo. Durante generaciones la ira divina se ha ido colmando,
y ahora tienen que expiar por los propios pecados y por los de sus
reyes, prncipes y pueblo en general. Pero, como 011 otro tiempo
Dios manifest su poder en los milagros del xodo, debe ahora
desplegar su omnipotencia en bien de su pueblo, desterrado de
nuevo en Mesopotamia. El estilo de la oracin es ampuloso y artificial.

La profeca de las setenta semanas

(20-27)

20

Todava estaba yo hablando, robando, confesando mi pecado y el pecado de mi pueblo, Israel, y presentando 21
mis splicas a Yahv, mi Dios, por el monte santo de mi Dios; todava estaba hablando en mi oracin, y aquel varn, Gabriel, a
quien antes vi en la visin, volando rpidamente,
se lleg a m
como a la hora del sacrificio de la tarde. 2 ' Vino y, hablando
conmigo, me dijo: Daniel, vengo ahora para hacerte entender.
1
Tenemos ejemplos de oraciones similares ei\ 1;M\ 0,6-rs; Bar 1,15-3,8; D.m 3,25-45.
Sobre las coincidencias de fraseologa cf. Neh 1,5; Dt 7,9; 1 Re 8,47; Dt 17,20; Jer 44,4.21;
Neh 9,34,
2
Sobre estas amenazas cf. Lev 26; Dt 28,36-37.63-68; 29,24-28; 30,1-10.

1040

DANIEL 9
23

Cuando comenzaste tu plegaria, fue dada la orden, y vei^go


para drtela a conocer, porque24 eres el predilecto. Oye, pues,
la palabra y entiende la visin: Setenta semanas estn prefijadas | sobre tu pueblo y sobre tu ciudad santa | para poner fin
a la prevaricacin y cancelar el pecado, | para expiar la iniquidad
y traer la justicia eterna, | para 25sellar la visin y la profeca | y
ungir el santo de los santos. | Sabe, pues, y entiende | que
desde la salida del orculo | sobre el retorno y edificacin de
Jerusaln | hasta un ungido prncipe habr siete semanas, | y en
sesenta y dos semanas se reedificarn plaza y foso ] en la angustia de los tiempos. | 26 Despus de las sesenta y dos semanas |
ser muerto un ungido, sin que tenga culpa. | Y destruir la
ciudad y el santuario | el pueblo de un prncipe que ha de venir, [
y su fin ser en una inundacin,
| y hasta el fin de la guerra | estn
decretadas desolaciones. | 27 Y afianzar la alianza para muchos
durante una semana, | y a la mitad de la semana har cesar el
sacrificio y la oblacin
| y habr en el santuario una abominacin desoladora 3 | hasta que la ruina decretada venga sobre
el devastador.
Mientras el profeta confesaba su pecado, es decir, el pecado
colectivo de su pueblo, en el que se inclua l mismo, como hemos
visto en la oracin anterior, se le apareci Gabriel, como lo haba
hecho en la visin anterior 4 . Era la hora de la ofrenda de la tarde 5,
cuando Daniel est reconcentrado pensando en la profeca de
Jeremas. El ngel le comunica que desde que comenz su oracin
haba sido dada la orden o declaracin sobre la profeca de Jeremas
que va a seguir (v.24-27). Dios ha respondido con prontitud porque
Daniel es su predilecto por su fidelidad en todo.
La aclaracin que le va hacer Gabriel es complicada y le pide
la mxima atencin. Aqu parece que nos hallamos de nuevo ante
artificios de la literatura apocalptica, en la que juega una parte
muy importante lo convencional. La clave de toda la interpretacin
es el nmero de setenta semanas de la profeca reiterada de Jeremas 6. Ya hemos indicado que este nmero no ha de tomarse
aritmticamente, sino como simblico, en el sentido de una generacin amplia. El nmero setenta ha sido quiz escogido por la
combinacin de la multiplicacin de 7 X 10, guarismos muy preferidos en la literatura bblica como smbolo de multitud y de
plenitud.
El ngel quiere mostrar que la salvacin esperada llegar, pero
despus de un lapso de tiempo muy largo, que quiere enmarcar
en el nmero recibido de setenta sema,nas, pero de aos. Las semanas
de aos eran conocidas de los judos en las leyes del ao sabtico
y del jubileo 7 . El ngel Gabriel anuncia al ansioso Daniel que
han sido prefijadas por Dios setenta semanas. Es decir, que el n3
El T M dice literalmente: y sobre el ala horrores, devastaciones, hasta q u e la c o n s u macin decretada se derrame sobre el desolador. Nuestra traduccin es una combinacin
del texto hebreo y del griego, q u e nos parece ms inteligible en el contexto. La Bible de J~
Tusalem t r a d u c e : sobre el ala (del templo) ser la abominacin de la desolacin hasta el fin,
hasta el trmino asignado al desoladoru.
6
1 Cf. 8,15-18.
Cf. Jer 2 5 , u , 29,10.
' Cf. Ex 29,38s; N m 28,4s.
' Cf. L e v 25,2.4-5; 26,34-35-43; 2 Par 3 f i .2t-

UAiMEL 9

1041

mero de setenta aos de la profeca de Jeremas se ha convertido en


setenta semanas de aos. El horizonte, pues, de expectacin se ampla
considerablemente. An deben pasar muchos aos antes de que
el pueblo y la ciudad de Jerusaln adquieran la plena liberacin
como consecuencia de la cancelacin de la prevaricacin y del pecado
(v.24). Con esta frase, la profeca se dirige claramente a la era mesinica. La principal caracterstica de los tiempos mesinicos en
la literatura proftica tradicional es la desaparicin del pecado, el
reinado de la justicia y de la equidad 8 .
En la perspectiva, pues, del autor del libro de Daniel no se
trata tanto de la reconstruccin de Jerusaln despus del exilio
cuanto de la manifestacin de la teocracia mesinica, cuando se
establezca la justicia eterna y se selle la visin y la profeca, es decir,
se cumplan los esperados vaticinios mesinicos. El mejor sello de
las profecas es su cumplimiento, pues con l demuestran su autenticidad y origen divino. Israel en su historia haba vivido de las
esperanzas de la poca venturosa mesinica. Y una de las seales
del advenimiento de la era mesinica es la uncin del santo de los
santos; expresin que en la Biblia se suele aplicar a cosas sagradas,
como el altar de los holocaustos, la tienda de la alianza y los vasos
sagrados 9 . Por las particularidades y alusiones histricas que veremos al estudiar el v.27, parece que aqu el santo de los santos es la
nueva dedicacin del templo y del altar del templo de Jerusaln,
realizada por los Macabeos en 165 a. C , despus de la profanacin
del mismo por Antoco IV Epfanes.
La perspectiva del hagigrafo se centra en la historia de las
persecuciones de los Macabeos, como veremos ms adelante. Para
el autor sagrado la nueva dedicacin del templo de Jerusaln seala
una nueva era de ventura, que puede considerarse como el umbral
de los tiempos mesinicos. En su deseo de sembrar esperanzas
entre sus contemporneos, perseguidos por los Selcucidas, el hagigrafo les presenta como prxima la inauguracin de la era mesinica anhelada, en la que desaparecera toda angustia, e injusticia.
Despus de anunciar a Daniel el largo lapso de tiempo que ha de
haber para el cumplimiento de estas cosas que reflejan el advenimiento de la era mesinica, el ngel intrprete, Gabriel, va a especificar ms en concreto los detalles de hechos que han de ocurrir
en el trmino de estas setenta semanas tic aos, tuto aritmticamente
nos dan cuatrocientos noventa aos, aunque debemos volver a
insistir en el valor convencional del nmero setenta,
El hagigrafo, en la elaboracin de la profeca, est trabajando
con el pie forzado de los setenta aos de la profeca de Jeremas
y procura amoldarse, en general, a ese nmero, transformado por
l en setenta semanas de aos. Teniendo en cuenta esto, no debemos
dar mucha importancia a las cifras concretas que va a dar a continuacin. Ciertamente lo esencial proftico del fragmento est en
8 Cf. Ts r,26; 9.6; 4,3.
9 Cf. Ex 29.36; 30,26-28; 40,11; Lev 8,10-11; N m 7,1.10.84.88. Slo en 1 C r n 23,13.
por metonimia, se aplica la frase a A a r n .

1042

OAMEL 9

este v.24, donde se habla de la implantacin de la justicia eterna


y del sello de la visin y de la profeca, que el hagigrafo presenta
como futuro inmediato a su generacin oprimida del siglo 11 a.'C.
Todo lo dems (v.25-27) parece una mera esquematizacn histrica
de hechos conocidos y realizados, presentados, conforme al gnero
apocalptico, como futuros.
El ngel intrprete, Gabriel, divide el perodo de setenta semanas
en tres partes: a) siete semanas de aos (cuarenta y nueve aos),
que se cancelan con la aparicin de un ungido principe; b) setenta y
dos semanas (cuatrocientos treinta y cuatro aos), durante las cuales
se reedificarn plaza y foso en la angustia de los tiempos (v.25) y se
cerrarn con la muerte de un ungido sin que tenga culpa 1 0 ; c) con
la muerte de ste se inaugura la ltima semana, que se caracterizar
por una encarnizada persecucin de todo lo sagrado realizada por
el pueblo de un prncipe que ha de venir (v.26b). Pero, al fin, este
prncipe ser aniquilado ante la inundacin de la justicia divina, que
caer como una tromba, aunque hasta entonces habr desolaciones
por doquier.
El hagigrafo est obsesionado por los acontecimientos de esta
terrible ltima semana, que se abre con la muerte de un ungido
inocente y se cierra con la muerte de un prncipe perseguidor.
La obra persecutoria culminar en la mitad de la ltima semana,
cuando este prncipe haga cesar el sacrificio y la oblacin (v.27),
buscando alianza con muchos. Su labor de captacin ser grande.
Como veremos, esta alianza parece ser una alusin a los esfuerzos
de Antoco IV Epfanes por atraerse a su programa de helenizacin
a los judos n . Su obra paganizadora culminar al profanar el santuario, colocando sobre el altar del templo la estatua de Jpiter
Olmpico, que ser la abominacin desoladora, o, traducida con un
semitismo, la abominacin de la desolacin, segn los LXX y
la Vg. Esta situacin durar hasta que sea aniquilado el devastador (v.27) 12INTERPRETACIN

MESINICA

DE LAS SETENTA

SEMANAS

En el campo catlico podemos distinguir dos interpretaciones


corrientes, segn se acepte la divisin tripartita del orculo conforme
al texto hebreo o la bipartita, seguida por la Vulgata y los LXX.
Todo depende del terminus a quo que se tome en el cmputo.
Los que aceptan la lectura de la Vg, movidos de un inters apologtico, procuran retrasar en lo posible el punto de partida en el
10
Asi traducimos segn la reconstruccin de Lagrange, basada en el paralelismo de
Teodocin: no hay juicio para l. Parece que ha habido una confusin de palabras hebreas.
Cf. LAGEANOE,
La prophtie des soixante-dix semaines de Daniel: RB 39 (1930) p.185.
11
Cf, 1 Mac 1,us.
12
E P. Abel supone que haba alguna inscripcin con dedicatoria a Jpiter Olmpico,
que en hebreo es Baal Shamayim (Seor de los cielos), con cuyo nombre hara juego de
palabras el shomen (devastado), Cf. ABEL, Vivre et Penser (1941) p.244. Esta divisin del
orculo en tres partes es segn el texto hebreo, pues la Vulgata lo divide en dos partes:
a) siete y sesenta y dos semanas, que se cerraran con la aparicin de un Christum ducem;
b) la ltima semana. As, pues, sesenta y nueve semanas seran la primera parte del vaticinio,
y una semana la segunda y ltima parte. Segn esta lectura, la interpretacin ser diferente
de la que vamos a exponer conforme a nuestra versin del texto hebreo.

\
\

DANIEL 9

1043

cmputo de las famosas setenta semanas. La palabra clave para


basar el cmputo matemtico de la profeca est en el ab exitu
sermonis, que hemos traducido por desde la salida del orculo de!
v.25. A q u s e refiere en el contexto esta palabra u orculo?
En el contexto parece claro que las palabras de Gabriel se refieren al orculo de Jeremas sobre la duracin de la cautividad,
que deba durar setenta aos. Sobre este orculo versaba la meditacin e inquietud de Daniel, cuando se le apareci el arcngel
para explicarle su sentido. Ciertamente que ste meditaba sobre
la profeca de Jeremas, expresada en 25,11 y 29,10 del libro de
Jeremas, que hoy tenemos como cannico. En 25,11, Jeremas
habla de la destruccin de Babilonia despus de setenta aos, lo
que supona el fin del cautiverio de los judos. Y esta profeca est
fechada en el ao 605 a. C. 13 . En 29,10 de Jeremas se anuncia
no slo la destruccin de Babilonia, sino que expresamente se vaticina el retorno del pueblo exilado despus de setenta aos de
cautiverio. Y este orculo fue proferido en 596 a. C. 14 .
Por otra parte, en las palabras de Gabriel a Daniel se menciona
expresamente el orculo sobre el retorno y reconstruccin de Jerusaln, que va unido al retorno de los exilados. En el contexto, pues,
el orculo no es otro que la profeca de Jeremas sobre la que meditaba Daniel; en consecuencia, al hacer el cmputo de aos de las
semanas, hay que partir de una de las fechas en que Jeremas profiri su orculo, es decir, en 605 o en 596 a. C.
A pesar de esto, muchos exegetas catlicos, pensando ms en
el trmino ad quem, toman otro punto de partida, que no avala
el contexto. Es decir, preocupados con dar un sentido matemtico
a la profeca en lo tocante a la aparicin del Mesas-Jesucristo,
buscan un punto de partida que cubra las sesenta y nueve semanas
de aos de la Vg; y as, tomando como referencia la muerte de
Cristo (trmino ad quem) hacia el 30 d. C , calculan los 483 de las
sesenta y nueve semanas hacia atrs, y llegan a un decreto de Artajerjes que dio a Esdras en el 458 a. C. '5 en favor de los judos,
o a otro decreto que dio el mismo rey a Nehemlas en 445 a. C. )6 . Esta
posicin ser muy apologtica, pero muy poco cientfica, ya que
nada insina en el contexto de Dan 9,25 que el sermo se refiera a
este decreto. Por otra parte, el verdadero decreto de retorno y edificacin de la ciudad lo dio Ciro en 538 a. G
Segn la opinin que comentamos, y que niguo la distribucin
de la Vg, la primera parte del perodo serla siete y sesenta y nueve
semanas de aos, que se cierran con la aparicin de un Christum
ducem, que es el mismo Christus muerto, que aparece despus de
las sesenta y dos semanas en el v.25. Pero entonces cmo se explica
la distincin de siete y sesenta y dos semanas para significar sesenta
y nueve? Por otra parte, segn esta hiptesis, la ltima semana
sera el tiempo que va desde la muerte de Cristo (hacia el 30 d. C.) hasta la destruccin de Jerusaln por Tito (70 d. C ) , en que se cumpli1 3 Cf. Jer 25,1.
n Cf. Jer2Q,i.

1!

Cf. Esd 7,8; 11-26.


i Cf.Neh 1,1; 2,1-9.

1044

DANIEL 9

ra la abominacin de la desolacin de que habla Dan 9,27. En este


rsupuesto, cmo se ha de encajar en una semana de aos (siete aos)
el tiempo que va desde el ao 30 al 70 d. C. ? Los que patrocinan esta opinin dan un valor matemtico exacto al cmputo de
las setenta semanas, y entonces deben dar razn de la distribucin
matemtica de los distintos nmeros. Por otra parte, cmo explicar la divisin de la ltima semana en dos mitades? (v.27).
La otra hiptesis, que nos parece ms razonable, se basa en la
distribucin que leemos en el texto hebreo, y que, por otra parte,
no da un valor excesivamente matemtico a las cifras, sino que supone como base el valor simblico del nmero setenta, tanto en la
profeca de Jeremas como en la explicacin de Gabriel a Daniel.
Segn esta opinin, el punto de partida (desde la salida del orculo) es la reiterada profeca de Jeremas de que la cautividad durar
setenta aos. Sobre este nmero simblico, con significacin de una
amplia generacin, el autor del libro de Daniel distribuye sus clculos artificialmente, preocupndose, sobre todo, de la ltima semana,
que le obsesiona, y cuyas particularidades refleja morosamente.
Todo el perodo anterior es un encasillado artificial en orden a
lograr un cmputo de setenta semanas de aos, conforme a los
setenta aos de la profeca de Jeremas. El autor, pues, trabaja con
un pie forzado, que es el nmero setenta. La distribucin que va
a dar de los dos perodos primeros es slo aproximativa.
Distingue, pues, esta segunda opinin tres perodos: el primero
dura siete semanas de aos, a partir del orculo de Jeremas proferido en 605 y en 596 a. C. Computando, a partir de cualquiera de esas fechas, cuarenta y nueve aos grosso modo, nos lleva
hacia el 538 a. C , en que hace su aparicin un ungido prncipe,
Ciro, el libertador de los judos, que por su obra en favor de los
judos es saludado en Is 45,1 como ungido de Yahv, y en 45,13 se
dice de l que edificar mi ciudad. La primera parte, pues, de siete
semanas se cierra con la aparicin de este gran bienhechor del pueblo israelita.
Con el decreto de libertad de los judos y la proteccin que les
dio en la reconstruccin de su ciudad y templo, se abre la nueva
etapa del vaticinio que dura sesenta y dos semanas de aos, es decir,
cuatrocientos treinta y cuatro aos. Durante este tiempo se reedificar la plaza y el foso en la angustia de los tiempos (v.2sb). En
estas palabras quedan reflejadas las angustias y estrecheces con que
se cumpli la reconstruccin de la Ciudad Santa, tal como lo conocemos por los libros de Esdras y de Nehemas I 7 . Se nos dice
en estos libros que los que reconstruan la ciudad tenan que tener en una mano la azada y en la otra la espada, para defenderse
contra las incursiones de samaritanos y amonitas.
Esta segunda etapa del orculo de Daniel se cierra con la muerte
de un ungido 18, que parece ser, por el contexto siguiente, el sumo
17

Cf. Esd 4 , i s ; N e h 6 , i s ; 9,37.


El texto hebreo no dice e ungido, con artculo, sino q u e est indeterminado, lo q u e
indica q u e no es el mismo que el ungido prncipe, cuya aparicin cerraba las siete semanas de
18

DANIEL 9

1045

sacerdote Onas I I I , que fue asesinado en Antioqua en


171 a. C. 19 . Con la muerte de ste, la profeca entra en su tercera
etapa, que dura una semana, dividida en dos partes. Durante esta
ltima semana de aos ocurren las grandes desgracias a que se
alude en los v.26b y 27.
Sabemos por la historia de los Macabeos que Antoco IV Epfanes, despus de su expedicin a Egipto, expoli el templo de Jerusaln 2 0 (un pueblo con un jefe destruir la ciudad y el santuario, v.26), e inici una labor de captacin entre los judos para ganarlos a su causa de helenizacin y de abandono de las leyes patrias 21 , culminando su obra disolvente en la prohibicin de la
ofrenda y el sacrificio 2 2 y la ereccin, en el 15 de Quisleu (diciembre) de 168 a. C , del dolo abominable (abominacin desoladora o
abominacin de la desolacin, v.27) 23> justamente a la mitad de la
semana de aos, que se inicia en el 171 a. C. con la muerte del
ungido del Seor, Onas III. La cesacin del sacrificio, ms o menos,
dur media semana de aos (tres aos y medio), pues en el 25 de
Quisleu (diciembre) del 165 a. C. tuvo lugar la purificacin y la
nueva dedicacin del templo 24 .
Por fin, esta semana de aos angustiosa termina con la muerte
desastrosa del devastador Antoco IV, que muere en el 164 a. C , desesperado y despreciado de todos 25 . Tenemos, pues, que desde
el 171 a. C. (muerte de Onas III) hasta el 164 a. C. (muerte del
perseguidor Antoco IV) hay justamente siete aos (una semana de
aos). Al estudiar los c.11-12 de Daniel veremos ms particularidades, que se cumplen al detalle en estos turbulentos das de persecucin del tiempo de los Macabeos.
Como ver el lector, esta interpretacin, ms conforme al contexto y a las exigencias del texto mismo 26 , supone que slo el v.24
es netamente mesinico, pues en l se anuncia despus de las setenta semanas de aos la implantacin de un reinado de justicia,
con la desaparicin del pecado. Lo que se dice en los v.25-27 cae
fuera de la perspectiva mesinica, y ms bien refleja hechos histricos contemporneos del hagigrafo anteriores, expresados en forma proftica, conforme al modo d e escribir de los apocalpticos.
Por otra parte, esta interpretacin, como antes hemos indicado,
rao da un valor matemtico a los nmeros, sino que los considera
aproximativos con valor simblico. El hanigrab quiere encajar
dentro del nmero setenta tradicional de la profeca de Jeremas
hechos muy distantes de la historia,.y tiene una preocupacin obsesionante por los hechos de la ltima semana; de ah que todo lo
anterior lo considere como accidental y sin mayor importancia.
aos primeras. Por otra parte, nada insina en el contexto q u e ese nuevo untido sea el Mesas.
Los L X X y la versin de Teodocin traducen por unddn ( X P ^ 0 ) . es decir, una cosa ungida,
traduccin q u e pas a la Vetus L a t i n a . Los Padres griegos y latinos as lo entendieron, y n o
22
aplicaron este texto a Jesucristo.
Gf. i M a c 1,47.
i Cf. 2 M a c 4,7S.
" Cf. I M a c 1.57.
2
24
Cf. 1 M a c 1,21; 2 M a c 5,11.
Cf. 1 M a c 4,52.
25
21 Cf. 1 M a c 1,31.45.55; 2 M a c 4,12.
Cf. 1 M a c 6,16; 2 M a c 9,9.28.
26
Esta interpretacin es seguida por Lagrange, Ceuppens y gran parte de los exegetas
catlicos actuales.

1046

DANILL 9

Esta es la explicacin de que el nmero cuatrocientos treinta y cuatro aos, exigido por las sesenta y dos semanas de la segunda parte
de la profeca, resulte demasiado grande para medir el perodo
que va desde el 538 (aparicin de Ciro, ungido) a 171 a. C. (muerte
del ungido Onas III).
Se suele objetar contra esta interpretacin la declaracin de
Cristo en el sermn escatolgico: Cuando viereis la abominacin
de la desolacin predicha por el profeta Daniel en el lugar santo, entonces los que estn en Judea huyan a los montes... 27 . Sin duda
que el Seor, con estas palabras, se refera a los hechos trgicos
que iban a suceder en Jerusaln con el asedio de Tito en el
ao 70 d. C. La expresin abominacin de la desolacin aparece tres
veces en el libro de Daniel 28 . En dos de ellas, ciertamente el autor
del libro de Daniel se refiere a la devastacin realizada por Antoco IV Epfanes en tiempos de los Macabeos. En 12,11 se dice
que la profanacin del templo y el tiempo de la duracin de la
abominacin de la desolacin durar mil doscientos noventa das (es
decir, media semana de aos; tres aos y medio ms o menos), lo
que coincide con lo que se dice en el texto que comentamos sobre
las setenta semanas en Dan 9,27. Ahora bien, a cul de estos
textos del libro de Daniel se refiere Jesucristo ?
En cualquiera de estos textos parece que la abominacin de la
desolacin en el libro de Daniel se refiere a la profanacin del templo por Antoco IV Epfanes. Cristo pudo tomar el texto de Daniel
sobre la profanacin del templo en la poca de los Macabeos como
tipo de la otra gran profanacin que tendr lugar en el ao 70 d. C. con
ocasin de la destruccin de Jerusaln por el ejrcito romano 2 9 .
Ahora queda la dificultad general: si en esta profeca se anuncia
la inauguracin de los tiempos mesinicos, como se dice en el v.24,
despus de la poca macabea (supuesta nuestra interpretacin),
cmo puede conciliarse este vaticinio con el hecho de que el
Mesas haya aparecido realmente ciento sesenta y cuatro aos despus? Esta dificultad debe resolverse al tenor de lo que hemos
dicho al explicar la profeca del Emmanuel de Isaas, es decir,
teniendo en cuenta que los profetas carecen de perspectiva histrica del tiempo y, por tanto, superponen los planos histricos
muchas veces en el horizonte proftico. Es decir, el profeta vive
preocupado con los problemas de su tiempo, y su misin en tiempos de angustia y de crisis de la conciencia nacional es reavivar
la esperanza de salvacin en virtud de las tradicionales promesas
mesinicas.
"

Cf. M t 24.15.
Estos textos de Daniel son, adems d e este d e 9,27, q u e ahora estudiamos, 11,31:
A su orden (de Antoco IV) se presentarn tropas q u e profanarn el santuario y la fortaleza,
y harn cesar el sacrificio perpetuo y alzarn la abominacin desoladora. Y en 12,11: Despus del tiempo de la cesacin del sacrificio y del alzar la abominacin desoladora, habr mil
doscientos noventa das*.
29
N o puede esgrimirse como argumento contra nuestra interpretacin la supuesta u n a nimidad d e los Santos Padres, ya q u e sta no existe sino en el sentido general mesinico q u e
hemos propuesto. Cf. SAN H I P L I T O : P G 10,746; SAN JERNIMO: P L 25,542; SAN H I L A R I O :
P L 9,1054; SAN AMBROSIO: P L 15,1808; SAN A G U S T N : P L 33,899.
28

1047

DANILL 1 0

Los profetas son hombres de su tiempo y de la era mesiniea,


en cuanto que todas sus esperanzas se centran en torno a los tiempos gloriosos de la aparicin del Mesas. Tienen muchas veces
revelaciones especiales sobre el hecho mesinico, aunque se les
oculten las circunstancias del mismo. Para ellos, el espacio de
tiempo que hay entre su poca y la mesiniea no tiene importancia,
y, por otra parte, en sus ansias de reavivar las esperanzas en el
pueblo, anuncian la era mesiniea como prxima, aunque en realidad no saben cundo vendr.
En el caso concreto de nuestra profeca del libro de Daniel,
el hagigrafo, que vive las angustias de la persecucin religiosa
contra su pueblo en tiempo de los Macabeos, anuncia como prxima la inauguracin de los tiempos mesinicos. Para excitar ms la
curiosidad de sus lectores ha estructurado la historia de su pueblo
tomando como base el nmero setenta de la profeca de Jeremas
y distinguiendo etapas histricas, que se han cumplido, para entrar
ya en la zona del misterioso futuro que se abre al cerrarse la poca
macabaica 30 .
CAPTULO I O

LUCHAS

DEL PUEBLO

DE DIOS Y

LIBERACIN

Es la ltima visin del libro de Daniel. Est datada en el ao


tercero de Ciro y es como una introduccin a las revelaciones de
los c u - 1 2 , donde hablar de lar, incidencias y luchas entre los
Selucidas de Siria y los Ptolomeos de Egipto. El estilo es plenamente apocalptico. Los personajes e interlocutores se multiplican,
y la dramatizacin de las escenas domina el carcter literario del
mismo. De nuevo encontraremos aqu el dilogo de ideas teolgicas plasmadas en personajes imaginarios.
Aparicin

de

un ngel

resplandeciente

(1-7)

El ao tercero de Ciro, rey de Pcrsin, fue hecha a Daniel,


llamado Baltasar, una revelacin. Esta revelacin es verdadera
y anuncia una gran calamidad. Puso atencin n la palabra y
tuvo la inteligencia de la visin. 2 Por aquellos das, yo, Daniel,
estuve en duelo tres semanas. 3 No com manjar delicado ni
entr carne ni vino en4 mi boca.ni me unji!, hasta que no pasaron las tres semanas. El da veinticuatro del primer mes hallbame a las orillas del gran ro Tigris. 5 Alc los ojos y mir,
viendo
a un varn vestido de lino y con un cinturn de oro puro.
6
Su cuerpo era como de crislito; su rostro resplandeca como
el relmpago; sus ojos eran como brasas de fuego; sus brazos
y sus pies parecan de bronce bruido, y el sonido de su voz era
como rumor de muchedumbre. 7 Yo solo, Daniel, vi la visin:
"> Sobre esta profeca vase LAGRANGE, a . c , y RB (1904) 514; B I G O T : D T C IV 75-102C E U P P E N S , De prophetiis messianicis in A. T. 505-2; SAVPON, Verbum Dci TI p.u04ss (Barcel o n a 1956); C H A I N E , O . C , 2623; A, C O L U N G A : Ciencia Tomista, 21 (1920) 285-305.

1048

DANIEL 10

DANIEL 10

los q u e conmigo estaban n o vieron nada, p e r o se sobrecogieron


de terror y h u y e r o n a esconderse.
L a datacin es considerada p o r m u c h o s autores como adicin
erudita d e u n glosista, p u e s es extrao el ttulo rey de Persia en
vez de Babilonia 1. T a m b i n es extrao el cambio d e la tercera
persona en la p r i m e r a . Daniel tuvo, segn el texto, u n a revelacin
en la q u e se anunciaba u n a gran calamidad para su pueblo. El p r o feta estaba ansioso p o r conocer lo q u e acaecera a su p u e b l o en los
das posteriores (v.14), y p o r eso se p o n e en estado de a y u n o y d
d u e l o . L a visin tuvo lugar en el veinticuatro del primer mes, q u e en
el c m p u t o babilnico es el de Nisn (marzo-abril). Era el m e s en
q u e se celebraba la Pascua de los pan< s zimos, en cuyos das haba
q u e comer el pan de la afliccin. El l j g a r de la aparicin, a orillas
del gran ro Tigris (v.4). G e n e r a l m e n t e se considera la palabra
Tigris c o m o glosa, ya q u e en la Biblia el gran ro es siempre el
Eufrates 2, en cuyas orillas se asentaba Babilonia, d o n d e se hallaba
Daniel.
A n t e sus ojos se despleg u n a visin parecida a la de la i n a u g u racin del ministerio proftico d e Ezequiel, d o m i n a d a por la a p a r i cin de u n varn vestido de lino y con un cinturn de oro (v.5). E s
u n ser celestial, d e s b o r d a n t e de esplendor 3 . El color del vestido d e
lino y el oro recalcan la idea de luminosidad caracterstica d e los
seres celestiales en la Biblia. El aspecto ele ese ser superior es t a n
impresionante, q u e Daniel q u e d aterrado. Sus a c o m p a a n t e s n o
ven nada, como en el caso d e la visin de San Pablo camino d e
Damasco 4.

Daniel, reconfortado

(8-21)

Q u d e m e yo solo, y vi esta gran visin. No q u e d a r o n en m i


fuerzas; se d e m u d el color de m i rostro, qued desencajado
y perd todo m i vigor. 9 O el sonido de sus palabras, y, en
oyendo el sonido de sus palabras, ca aturdido rostro a tierra.
10
P e r o m e toc una m a n o , sacudiendo mis rodillas y mis m a nos, 1 y m e dijo: Daniel, varn predilecto, est atento a las palabras que voy a decirte, y ponte en pie en el lugar en que ests,
pues he sido enviado a ti. U n a vez que m e habl, p s e m e en pie
t e m b l a n d o . 12 D j o m e : Nada temas, Daniel, pues desde el prim e r da en que diste tu corazn a entender y a humillarte en
presencia de tu Dios, fueron odas tus palabras, y por ellas he
venido yo a ti; I 3 pero el prncipe del reino de Persia se m e
opuso veintin das, m a s Miguel, u n o de los prncipes supremos,
vino en m i ayuda, y yo prevalec all sobre los reyes de Persia 5 .
14
Vengo ahora para darte a conocer lo que suceder a tu pueblo
en los tiempos venideros, pues a estos tiempos se refiere la visin.
15
Mientras m e deca estas palabras, estaba yo con los ojos pues1
Los LXX leen en el ao primero de Ciro.
2 Cf. Gen 15.18; Jos 1,4.
Algunos autores identifican este misterioso personaje interlocutor con el de 8,16.
4
3

Act g.

5
Los LXX traducen: yo le he dejado. Con un ligero cambio del hebreo, notarti en
hotrti, tenernos he prevalecido; as Teodocin.

1049

16

tos en tierra y m u d o ,
cuando he aqu q u e uno que pareca
u n hijo de h o m b r e toc mis labios; abr la boca y habl, diciendo
al que delante de m estaba: M i seor, la visin m e ha llenado
de espanto y he perdido todo vigor. 17 C m o va a p o d e r el
siervo de m i seor hablar a m i seor? M e faltan las fuerzas y
no tengo aliento. l s Entonces el que pareca hijo de h o m b r e ,
m e toc de nuevo y m e confort. l9 L u e g o rae dijo: Nada
temas, varn predilecto; sea contigo la p a z ! Animo, valor 1
Y, en h a b l n d o m e , recobr mis fuerzas, y dije: H a b l e mi seor, pues m e has fortalecido. 20 El m e dijo: Sabes para qu he
venido yo a ti? P o r q u e tengo que volverme luego a luchar
con el prncipe de Persia, y, saliendo yo, vendr el principe
de Grecia. 21 P e r o yo te d a r a conocer lo que est escrito en
el libro de la verdad. Nadie m e ayuda contra ellos, si no es
Miguel, vuestro prncipe.
Este fragmento es s u m a m e n t e curioso por su contenido, y es
preciso entenderlo a la luz d e este simbolismo caracterstico d e los
escritos apocalpticos, viendo en los personajes sobre todo la personificacin d e ideas teolgicas. Ya h e m o s tenido ocasin de ver
en ios captulos anteriores cmo el autor del libro de Daniel concibe la historia como u n a sucesin de imperios q u e van p r e p a r a n d o , sin saberlo, la i r r u p c i n del reino de los santos. E n la visin de
la estatua de diversos metales del c.2 e n c o n t r a m o s el e s q u e m a general ideolgico d e todas las visiones siguientes. E n los captulos 7
y 8, las lneas generales d e este e s q u e m a se van explicitando, y en
este captulo 10 e n c o n t r a m o s el desarrollo d e la m i s m a lnea simblica: Daniel est a t u r d i d o por la gran visin q u e acaba de tener;
u n ngel le toca y le habla, disculpndose de n o haber venido
antes, a u n q u e su oracin fue oda desde q u e puso su corazn a
entender (v.12), es decir, d e s d e q u e se decidi Daniel a hacer penitencia y humillarse ante Dios para c o m p r e n d e r la visin.
El hagigrafo quiere destacar la eficacia d e la oracin del fiel
j u d o Daniel. L o interesante de la declaracin del ngel es q u e
ste confiesa q u e u n prncipe del reino de Persia n o le p e r m i t i
llegar, detenindole veintin das antes de socorrer a Daniel (v.13).
Slo despus q u e recibi la ayuda de Miguel, uno de los prncipes
supremos, p u d o venir en auxilio del angustiado Daniel. Pero d e s p u s
tiene q u e volver a luchar con el principe de Persia (v.20), sin d e cir q u e le vencer, a u n q u e a a d e q u e aparecer el rey de Grecia. T o d a s estas palabras parecen e x t r e m a d a m e n t e enigmticas
si se prescinde del m o d o de escribir de los autores apocalpticos.
P o d e m o s decir q u e aqu el autor del libro de Daniel no hace sino
dramatizar
la historia en funcin de d e t e r m i n a d a s ideas teolgicas.
Quines son este prncipe de Persia q u e detiene al ngel, y el rey
de Grecia q u e aparecer despus de la lucha entre el ngel misterioso y aqul?
E n la tradicin teolgica ha estado bastante extendida la opin i n de q u e aqu los prncipes de Persia y de Grecia y el hombre
q u habla a Daniel con M i g u e l son los ngeles protectores de los
respectivos pueblos de Persia, Grecia e Israel. T o d o s defienden los

1050

DANIEL 1 1
UAMEJL. 11

derechos de sus pueblos, y de ah esa colisin entre ellos. No parece


muy teolgico esto de suponer que los ngeles buenos protectores
luchen entre s, oponindose a la realizacin de los designios divinos. Por otra parte, el gnero. literario del fragmento bblico que
comentamos nos da una explicacin mucho ms sencilla. Estos
prncipes no son sino una personificacin dramatizada de los respectivos reinos de Persia y Grecia, que se oponen al advenimiento del
reino de los santos, patrocinado por el ngel intrprete y el protector
por excelencia del pueblo judo, Miguel.
El representante de los intereses del pueblo de los santos ha tenido que luchar denodadamente por vencer primero al reino de
Persia y despus al de Grecia (de cuyos sucesores, los Selucidas
y Ptolomeos, se va a ocupar en los captulos siguientes) antes de
que triunfe la causa del reino de los santos, que no es otro que la
piedra que derrumb la estatua de los mltiples metales del sueo
de Nabucodonosor. El ngel, o personaje resplandeciente vestido
de lino que hemos visto al principio del captulo, es la personificacin del designio providencial de Dios en la historia, que va preparando la inauguracin del reino de los santos, es decir, de la era
mesinica, venciendo las resistencias de los imperios que le precedieron. En su lucha es auxiliado poderosamente por el protector
tradicional de Israel, el arcngel Miguel (v.21).
La gran lucha, vencido el prncipe de Persia, va a comenzar con
el rey de Grecia (los Selucidas y Lagidas), como se expresar en el
captulo siguiente. Por fin, el designio de Dios (personificado en ese
personaje refulgente como el bronce) triunfar de la ltima oposicin a la instauracin del reino de los santos, que es la lucha contra
el pueblo judo y sus instituciones en tiempo de los Macabeos.
Por eso anuncia este personaje a Daniel que le comunicar lo que
suceder en los tiempos venideros (v,i4), es decir, la ltima tentativa
de oponerse a la instauracin del reino de los santos, que terminar
con la victoria total de la causa de Dios, lo que supone la inauguracin de la era mesinica.

CAPTULO I I

LAS

LUCHAS

ENTRE SIRIA
DE LOS

Y EGIPTO.
JUDOS

PERSECUCIN

En este captulo encontramos explicitados al detalle hechos que


en los captulos anteriores fueron anunciados de un modo ms
general. Aunque no se dan nombres concretossegn el estilo de
la literatura apocalptica, sin embargo, los detalles que se describen son tales, que no es difcil identificarlos histricamente. La
narracin empieza de modo ms genrico, con alusiones al reino
de Persia y de Grecia, para centrarse en las relaciones minuciosas
de los dos reinosselucida de Siria y lagida de Egiptoque tenan
ms trascendencia en la vida poltica y religiosa del pueblo judo.

Lachas

entre

los

reyes

de

Siria

1U51

y de

Egipto

(1-19)

1
El ao primero de Daro, medo, yo estuve all para animarle y sostenerle. 2 Y ahora voy a darte a saber la verdad:
Habr todava tres reyes en Persia, y el cuarto acumular
ms riquezas que los otros; cuando por sus 3riquezas sea poderoso, se levantar contra el reino de Grecia. Pero se alzar un
rey
valeroso que dominar con gran poder y har cuanto quiera.
4
Y cuando est en la altura, se romper su reino y ser dividido hacia os cuatro vientos; no ser de sus descendientes ni
ya tan poderoso como fue, pues ser dividido y pasar a otros
distintos de ellos. 5 El rey del medioda vendr, se har fuerte
pero uno de sus jefes ser6 ms fuerte que l y dominar, siendo
potente su dominacin. Al cabo de algunos aos se aliarn,
y la hija del rey del medioda vendr al rey del norte para restablecer la concordia, pero no conservar ella la fuerza de su
brazo ni permanecer l en su brazo; ella ser entregada, y
con ella los que la trajeron, con su padre y con el que entonces
haba sido su sostn, i Un retoo de sus races se alzar en su
lugar y vendr con ejrcito y entrar en las plazas fuertes del
rey del norte; dispondr de ellas y se har poderoso, s Aun a
sus dioses, sus imgenes fundidas y sus objetos preciosos de
plata y oro los coger y se los llevar a9 Egipto. Estar luego algunos aos alejado de! rey del norte, y ste10marchar contra
el rey del medioda y se volver a su tierra. Su hijo saldr a
campaa y reunir una muy fuerte muchedumbre de tropas,
avanzar y se derramar como un torrente; se desbordar, pero
se volver, y llevar las hostilidades hasta la Fortaleza. H El rey
del medioda se enfurecer, y, saliendo, atacar al rey del norte,
levantar una gran muchedumbre, y las tropas del rey del
norte sern puestas en sus manos. 12 Esta muchedumbre se
ensoberbecer, y el corazn del rey13se hinchar, derribar a
muchos millares, pero no triunfar, porque el rey del norte
volver con una muchedumbre ms numerosa que la primera,
y al cabo de algn tiempo marchar con un gran ejrcito y
muchos aprestos. 14 Entonces se alzarn muchos contra el rey
del medioda, y hombres violentos de su pueblo se rebelarn
para cumplir la visin y sucumbirn, u El rey del norte avanzar y alzar baluartes y se apoderar de ciudades fuertes. Los
ejrcitos
del medioda no resistirn, fallos de fuerza para resistir. 1S El que avanza contra l har lo que quiera y nadie podr
resistirle, y se quedar en lo mejor de la tierra, exterminando
cuanto caiga en su mano. " Querr aduearse de todo el reino
de medioda, y le dar su hija por mujer con la intencin de
llevarle a la ruina;
pero no suceder esto, la cosa no le saldr
como quera. 18 Volver sus ojos del lado de las islas y tomar
muchas, pero un jefe pondr fin al oprobio que sobre ellas
quiso echar, y el oprobio recaer sobre l. 19 Acogerse luego a
las fortalezas de su tierra, pero se tambalear y caer y no se
le hallar.

La frase del v.i el ao primero de Daro el medo parece glosa de


un acriba que quiere datar la profeca al estilo de otros captulos

1052

DANIEL 1 1

anteriores *. El texto exige continuar el relato anterior, en que


est hablando el ser refulgente, que es la personificacin del designio
de Dios en la historia, el cual es ayudado por Miguel, el valedor de
los derechos del pueblo judo. Va a explicitar lo que antes dijo,
empezando por la historia de los reyes de Persia. Los cuatro reyes
de Persia de que habla, parecen ser: Ciro (550-529), Cambises
(529-521), Daro Histaspes (521-485), y el cuarto, famoso por sus
riquezas, que har la guerra a Grecia, es Jerjes (485-465), el cual en
480 intent invadir el continente europeo para derrotar a Grecia 2 .
Aunque los persas fueron derrotados en el siglo v reiteradamente
por los valerosos griegos (en Platea, Salamina, Maratn), sin embargo, el que dar el golpe de gracia al imperio persa es Alejandro
Magno, que es el rey valeroso del v.3. Pero su imperio ser efmero,
pues en el cnit de sus victorias militares y en plena juventud morir en Babilonia en 323 a. C , siendo dividido su reino hacia los
cuatro vientos, es decir, entre los cuatro generales o Diadocos 3 . Ninguno de ellos ser de sus descendientes (v.4). En efecto, los dos hijos
de Alejandro fueron asesinados unos trece aos despus de la
muerte del gran macedonio 4, p 0 r otra parte, el imperio desmembrado nunca lleg a ser tan poderoso como en tiempo de Alejandro.
El hagigrafo, despus de enumerar a grandes rasgos la historia
de Persia y de Grecia bajo Alejandro, pasa a hablar detalladamente
de las incidencias poltico-militares de dos de los sucesores del
caudillo macedonio (los Selucidas de Siria y los Lagidas de Egipto), porque afectan a la trayectoria histrica del pueblo judo. El
rey del medioda es el de los Ptolomeos de Egipto; luchar denodadamente por la posesin de Palestina, que se hallaba en la encrucijada geogrfica de ambos reinos rivales. En la distribucin del imperio de Alejandro, Egipto y Libia quedaron bajo la gida del
general Ptolomeo I, hijo de Lagos (de ah el nombre de agida
dado a su dinasta). Desde el 322 al 306 a. G. gobern sus provincias con la categora de estratega, pretendiendo despus el ttulo de
rey. Es el rey del medioda de que habla el v.5.
Uno de sus jefes o generales lleg a ser ms fuerte que l. Se
trata del general Seleuco Nicator, a quien en principio le correspondi la satrapa de Babilonia y Siria en la convencin de Triparadisus del 321 a. C.; pero por las intrigas de Antgono (a quien
haba correspondido el Asia Menor) tuvo que refugiarse en Egipto,
sirviendo como general de Ptolomeo I Lagos. Despus de la batalla de Gaza en 312 y despus de recuperar su satrapa de Babilonia, fund un reino propio en Siria (de su nombre Seleuco se llamar la dinasta de Siria de los Selucidas) 5 . Su dominacin fue
> Cf. 7 , 1 ; 8,1; 9 . 1 ; 10,1.
2 Cf. HERODOTO, 7,20-99, donde se detalla la fuerza y riqueza d e Jerjes.
3 Sobre la divisin del imperio d e Alejandro entre sus generales, vase lo q u e hemos.,
dicho en ei captulo anterior.
4 Parece q u e el instigador del asesinato d e los dos hijos d e Alejandro (el legtimonacido
despus d e su muerte , habido de Roxana, se llamaba Alejandro, y el ilegtimo, d e Barsine,
se llamaba Heracles) fue Casandro. Cf. pioDORO DE S I C , XIX 105; XX 22.
5 En 312 comenz la era d e los Selucidas, seguida en la cronologa de los libros de los
Macabeos. Cf. 1 Mac I.TO.

DANIEL 1 1

105a

creciendo desmesuradamente al vencer a su contrincante Antgonoen Ipso (301 a. C.); y su reino comprenda entonces desde Frigia
y Capadocia hasta el Indus, siendo en realidad un gran imperio,
cuya capital desde el ao 300 es Antioqua de Siria.
Naturalmente, al punto surgieron los choques con los Lagidas
de Egipto. El hagigrafo, deseoso de centrar su narracin en la
poca de los Macabeos, pasa por alto las incidencias habidas entre
el sucesor de Seleuco I (Antoco I Soter: 281-261/60) y los Lagidas,
diciendo que despus de algunos aos (v.6) se entablaron conversaciones diplomticas para poner fin a las hostilidades. Para ello,.
Ptolomeo II Filadelfo (285-246) intent casar a su hija Berenice
con su rival Antoco II Theos (261/60-247/46) de Siria, pero poniendo como condicin que ste se divorciara de su mujer Laodice,
y, en consecuencia, los hijos habidos de sta renunciaran a la herencia del trono. Con ello, Ptolomeo crea poder un da anexionarse
el imperio de Siria.
Pero, a la muerte de ste, Antoco II de Siria se divorci de
Berenice, tomando su antigua mujer. Es a lo que alude el v.6, al
decir que la hija del rey del medioda no conservar la fuerza de
su brazo. Y esto es un eco de la famosa frase de la mezcla de hierro
y de arcilla de los pies de la estatua de diversos metales del c.2,
donde en el v.43 se habla de alianza humana. La afrenta fue vengada,
por un retoo de sus races (v.7), es decir, un hermano de ella, llamado Ptolomeo III Evergetes (264-221), que emprendi una campaa contra el ejrcito de Seleuco II Calnico de Siria (246-226),
sucesor de Antoco II. El rey del medioda (Egipto) se apoder de
las plazas fuertes del rey del norte (v.7), es decir, de Scleucia, puerto
de Antioqua de Siria, llegando hasta Babilonia y volviendo despus
a Egipto con un gran botn (v.8).
Despus de unos aos de paz entre Siria y Egipto, el rey del
norte (Siria), Seleuco II Calnico, dirigi una campaa de revancha
contra el rey del medioda (Egipto), pero fue derrotado, y tuvo que
volverse a su tierra defraudado (v.9). Pero su hijo Antoco III el
Grande (223-187) 6 atac Palestina, que estaba bajo el dominio de
Ptolomeo IV Filopator (221-203), rey de Egipto. Al principio,
aqul tom la mayor parte del pas (avanzar, se derramar como
un torrente..., v.io), pero al fin fue derrotado en Rafia (217 a. C.) (la
Fortaleza del rey de Egipto), con lo que Palestina volvi a quedar
bajo la frula de los Ptolomeos. Entonces el rey del medioda, Ptolomeo Filopator, tomar la revancha despus de haber reunido una
gran muchedumbre de ejrcito (70.000 de infantera, 5.000 de caballera y 73 elefantes), y derrotar al rey del norte, cuyo ejrcito
estaba formado por 62.000 soldados de infantera, 6.000 de a caballo y 102 elefantes.
Palestina qued de nuevo bajo Egipto. Pero el rey de Egipto
no supo aprovechar su victoria, mientras que Antoco III el Grande,
despus de haber obtenido espectaculares victorias en Persia y Asia
6
A Seleuco II Calnico le sucedi su kijo Seleuco III Ceraunos, q u e slo rein dos aos
(226-223), siendo asesinado. Su sucesor fue su h e r m a n o Antioco III el G r a n d e .

1054

DANIEL 11

DAW1KL 11

Menor, reuni un gran ejrcito y atac de nuevo a Egipto (v.13),


llegando hasta Gaza, en la misma frontera egipcia, siendo favorecido por las luchas intestinas habidas en Egipto bajo la minora
de edad de Ptolomeo V Epfanes (203-181), hijo de Ptolomeo IV
(V.I4)7.

A los insurrectos egipcios se les sumaron hombres violentos (v.14),


que parecen ser los del partido de Tobas Amonita, que en su lucha
contra los judos favorecan a los Selucidas de Siria, pues los egipcios eran tolerantes 8 . Con su conducta hostil a los judos cumplirn
la visin relativa a la .persecucin de la poca macabea, tal como
est en el libro de Daniel (v.14). El rey del norte, Antoco el Grande, vencer a los ejrcitos del medioda (Egipto) en la famosa batalla
de Banias (Cesrea de Filipo de los Evangelios) en 198 a. C. Como
consecuencia de esta victoria, el rey de Siria se quedar con lo mejor
de la tierra, que es la tierra hermosa del 8,9, es decir, Palestina 9 . Queriendo dominar Egipto, ofreci su hija (v.16), Cleopatra,
al rey de Egipto, Ptolomeo V. N o quera atacar militarmente a
Egipto, porque entonces haba de chocar con el poder del imperio
romano, cuyos embajadores, venidos a Egipto para llevar la noticia
de la victoria sobre Anbal, le haban dicho en Alejandra a Antoco III el Grande que no tocase el reino de Ptolomeo V.
El rey de Siria logr casar a su hija con Ptolomeo V, celebrndose las bodas en Rafia, donde poco antes haba sido derrotado.
Pero, a pesar del xito inicial diplomtico, la cosa no le saldr como
quera (v. 17), porque su hija seguir ms bien una poltica favorable
a su marido. Empujado por sus xitos, quiso extender su dominio
a las islas (v. 18) o costas del Mediterrneo. En efecto, en 197 a. C. ocup el Asia Menor y en 192 a. G. desembarc en Grecia, apoderndose de la parte situada al norte de Corinto. Pero en 191 a. G. le
sali al paso el ejrcito romano, vencindole en las Termopilas y
despus definitivamente en Magnesia, bajo las rdenes de Lucio
Gornelio Escipin el Asitico. Con esta victoria, el caudillo romano
le devolver el oprobio (v.18) o insulto que Antoco el Grande
haba hecho a los embajadores de Roma, que le reprochaban el
haber recibido al vencido Anbal ll>. Despus de la derrota de
Magnesia tuvo Antoco III el Grande que abandonar el Asia Menor, retirndose a las fortalezas de su tierra de Siria (v.19); hasta que
al fin caer asesinado en Elimaide por haber querido apoderarse
del tesoro del templo (187 a. G.).

La persecucin

de los judos

(20-45)

20

El que le suceder mandar al ornamento del reino un


exactor, pero
en pocos das ser quebrantado, y no por ira ni
por guerra. 21 Un hombre despreciable ocupar su puesto, sin
^ Cf. POLIBIO, XV 25,34.

Gf. FLAVIO JOSEFO, Ant. 12,4,6.

En Jer 2,19, Palestitfa.es llamada la ms bella heredad, y en Ez 20,6.g, la tierra que


es la ms hermosa de las tierras.
i Segn Tito Livio (XXXIII.40), Antoco haba respondido a la reclamacin de los
romanos que no les importaba lo que haca Antoco en Asia, como no importaba a ste lo
que hacan los romanos en Italia.-

1055

estar investido de la dignidad real. Aparecer de improviso y


se apoderar del reino por la intriga. 22 Las tropas, que se derramarn como un torrente, quedarn sumergidas ante l y
aniquiladas, as como tambin un prncipe de la alianza. 23 Despus de haberse concertado con l, usar
de engaos, se pondr
en marcha y con poca gente vencer. 24 Entrar de improviso
en los lugares ms frtiles de la provincia y har lo que no
hicieron sus padres ni los padres de sus padres. Repartir el
botn, los despojos y las riquezas, y traer designios contra las
fortalezas, todo esto durante algn tiempo. 25 Al frente de un
gran ejrcito emplear su fuerza y su ardor contra el rey del
medioda. El rey del medioda se empear en la guerra con
un ejrcito poderoso y muy
numeroso, pero no le resistir,
porque le harn traicin. 26 Los que comen su pan le quebrantarn y su ejrcito ser destruido, cayendo muchos muertos.
27
Los dos reyes meditarn en su corazn hacerse mal, y, sentados a la misma mesa, hablarn falazmente, mas no les
servir de nada, porque llegar el fin al tiempo sealado. 28 Volver a su tierra con grandes riquezas y ser en su corazn
hostil a la alianza
santa, y obrar contra ella; luego se volver
a su tierra. 29 Al tiempo determinado marchar de nuevo contra el medioda, pero esta ltima vez no sucedern las cosas
como en la primera; 30 vendrn contra l naves de Italia, y
descorazonado, retroceder. Luego, furioso contra la alianza
santa, no se quedar inactivo, y volver a concertarse con los
que abandonaron la alianza santa. 31 A su orden se presentarn tropas que profanarn el santuario y la fortaleza, y harn
cesar el sacrificio perpetuo, y alzarn la abominacin desoladora.
32
Seducir con sus halagos a los traidores a la alianza santa,
pero el pueblo que conoce a Dios obrar con firmeza, 33 y los
sabios entre ellos instruirn a la muchedumbre. Caern de
entre ellos por un tiempo a la espada, al fuego, al cautiverio y
al pillaje, 34 V) mientras sucumben, tendrn poco socorro, y
muchos se unirn a ellos hipcritamente. 35 Sucumbirn tambin algunos de los sabios para que sean depurados, purificados y blanqueados, hasta que llegue el fin, que no llegar sino
al tiempo determinado. 36 El r e y har lo que quiera, se ensoberbecer y se gloriar por encima de todos los dioses, y del
Dios de los dioses dir cosas increbles. Prosperar hasta que
llegue la ira37 a su consumacin, porque lo que est decretado se
cumplir. No respetar ni aun al dios de sus padres ni a la
delicia de las mujeres; no respetar dios alguno, porque se
glorificar a s mismo por encima de todos. 38 Honrar en su lugar
al dios de las fortalezas, dios que no conocieron sus padres; le
honrar con oro y plata, con piedras preciosas y cosas de gran
valor. 39 A ese dios extrao dedicar las plazas fuertes, y colmar de honores a los que le reconozcan, y los har dominar
sobre muchos, distribuyndoles tierras en merced. 4n Al fin de
los tiempos, el rey del medioda chocar con el del norte, y el
rey del norte caer sobre l como una tempestad, con carros y
jinetes y numerosas naves; avanzar por las41tierras, se derramar como un torrente y se desbordar.
Entrarn en la
tierra gloriosa y sucumbirn muchos, pero Edom, Moab42y los
prncipes de los hijos de Amn se librarn de sus manos. Extender su mano sobre muchas tierras, y no escapar la de

1056

UA.MKL 1 1

Egipto; 4 3 se aduear d e tesoros de o r o y plata y de todas las


preciosidades de Egipto; libios y etopes le seguirn. 4 4 Pero
nuevas venidas del oriente y del norte le asustarn, y partir
m u y enfurecido, con n i m o de exterminar a m u c h o s . 4 5 Alzar la tienda de su palacio entre los mares y el m o n t e glorioso
y santo. Mas luego llegar su fin, sin que nadie pueda socorrerle.
El sucesor d e A n t o c o I I I el G r a n d e , Seleuco I V Filopator
(187-175), enviar a u n exactor (v.20), Heliodoro, ministro d e finanzas, a Jerusaln para apoderarse del tesoro d e l t e m p l o 11, como lo
haba h e c h o su p a d r e e n el t e m p l o d e Elimaide. Necesitado d e
dinero d e s p u s d e la gran derrota ante los r o m a n o s , y para c u m p l i r
lo pactado e n la paz d e A p a m e a , el sucesor d e Antoco I I I el G r a n d e
se decidi a llenar s u s arcas e n Palestina, el ornamento del reino,
frase q u e es paralela a la tierra hermosa d e l v.16. El hagigrafo reserva para el pas d o n d e m o r a n los adoradores del v e r d a d e r o Dios
los mejores calificativos. Pero el rey d e Siria ser quebrantado, y
n o e n lucha campal cuerpo a cuerpo, sino dolosamente (no por
ira ni por guerra, v.20), sino e n v e n e n a d o a instigacin d e su ministro H e l i o d o r o .
El hombre despreciable (v.21) q u e p o r la intriga se apodera del
reino es A n t o c o I V Epfanes (175-163), h e r m a n o d e Seleuco IV,
q u e estaba c o m o rehn e n R o m a , segn lo estipulado entre los romanos y su p a d r e A n t o c o I I I el G r a n d e . Su h e r m a n o Seleuco le rescat, e n v i a n d o e n su sustitucin a su hijo D e m e t r i o . A l morir inesper a d a m e n t e Seleuco IV, llegaba A n t o c o I V a Antioqua, y c o n el
apoyo del rey d e P r g a m o logr asegurarse el trono, vacante p o r la
m u e r t e d e su h e r m a n o , e n contra d e los derechos del prncipe
heredero, D e m e t r i o , q u e estaba e n R o m a . El hagigrafo le llama
hombre despreciable ( e n 1 M a c 1,11 se le llama raz d e pecado),
quiz e n oposicin al ttulo q u e se haba d a d o d e Epfanes, q u e significa manifiesto, esplendente (el ttulo completo es dios manifiesto,
como si fuera u n a encarnacin d e la divinidad).
A l poco d e subir al trono invadi Jud, d e s t i t u y e n d o al prncipe de la alianza (v.22), el s u m o sacerdote O n a s I I I , llamado prncipe de la alianza p o r ser jefe religioso d e la c o m u n i d a d israelita,
q u e tena u n rgimen teocrtico, basado e n la alianza e n t r e Yahv
e Israel 1 2 . E l s u m o sacerdote d e p u e s t o b u s c refugio e n Dafne
(cerca de A n t i o q u a d e Siria), y all fue asesinado en 171 a. C . 1 3 . C o m o
h e m o s visto e n 9,25, es el ungido-jefe asesinado m e n c i o n a d o e n la
profeca d e las setenta semanas. A n t o c o I V tuvo q u e hacer frente
al ejrcito acaudillado p o r Heliodoro, vencindole (las tropas, que
se derramarn como un torrente, quedarn sumergidas ante l..., v.22).
E n su labor d e captacin para la helenizacin del p u e b l o j u d o u s
d e engaos,,, ganando al principio poca gente. Deseoso d e captarse
amigos, multiplicaba sus prodigalidades a costa d e expolios e n las

1057

DANIEL 11

provincias ms frtiles...
y e n las fortalezas d e su reino (v.24) 1 4 .
R e p u e s t o d e las derrotas militares d e su padre, quiso t e n t a r
fortuna, atacando al rey del medioda, Ptolomeo V I Filometor, n i e to, p o r s u m a d r e , d e A n t o c o I I I el G r a n d e y sobrino, p o r t a n t o ,
d e A n t o c o I V Epfanes. L a c a m p a a t u v o lugar e n 169 a. C . E l
rey d e E g i p t o fue d e r r o t a d o e n Pelusio, siendo hecho prisionero;
el desastre se debi, s o b r e todo, a los malos consejos d e los tutores
del rey, Euleo y L e n e o , q u e le instigaron a atacar al rey d e Siria.
Se dice d e ellos q u e comen su pan (v.26), p o r la gran intimidad q u e
t e n a n c o n el r e y egipcio. F u e r o n los causantes d e la derrota d e l
ejrcito, e n el q u e h u b o muchos muertos. U n a vez e n p o d e r d e A n toco IV, su sobrino Ptolomeo Filometor trat d e ganarle a su
causa, y a m b o s reyes m a n t u v i e r o n u n a p a z aparente, pero interiorm e n t e estaban b u s c a n d o la ocasin d e revancha (meditaron en su
corazn hacerse mal, y, sentados a la misma mesa, hablaban
falazmente..., v.27).
A n t o c o quiso hacer ver a su sobrino q u e , c o n q u i s t a n d o l
Egipto, aqul estara m s seguro e n el trono; pero la estratagema
no les servir de nada, p o r q u e e n los designios divinos llegar al
fin el tiempo sealado, es decir, la d e r r o t a d e los planes del rey sirio.
A c o m p a a d o d e su sobrino Ptolomeo, el rey sirio avanz sobre
Menfis, pero u n a faccin nacionalista proclam e n Alejandra c o m o
rey d e Egipto a Ptolomeo Fiscn, h e r m a n o d e Ptolomeo Filometor.
A n t o c o I V intent t o m a r la ciudad r e b e l d e ; pero, convencido d e
su inexpugnabilidad, se volvi, cargado d e grandes riquezas (v.28),
a su tierra siria 1 5 . A l pasar p o r Palestina saque el t e m p l o d e J e rusaln (su corazn fue hostil a la alianza, v.28). T o d o s los expolios
le e r a n insuficientes para su prodigalidad 16 .
D e s p u s d e saquear el t e m p l o d e Jerusaln, dej e n la ciudad
u n a guarnicin siria 1 7 ; u n a o m s t a r d e e m p r e n d i u n a nueva
c a m p a a contra Egipto (v.29), enfurecido p o r q u e su sobrino P t o lomeo Filometor se haba aliado c o n su h e r m a n o Ptolomeo Fiscn
en contra d e s u s intereses polticos sobre Egipto. Pero el fracaso e n
esta expedicin fue total, y a q u e t u v o q u e habrselas c o n los t e m i bles romanos 1 8 . E n efecto, al llegar a Alejandra se encontr c o n
Popilio Laenas, q u e traa u n u l t i m t u m del senado r o m a n o , e n el
q u e se le exiga la inmediata evacuacin d e Egipto. A n t o c o I V
pidi t i e m p o p a r a pensar y consultar la resolucin, p e r o el delegado
r o m a n o , t r a z a n d o u n crculo c o n s u bastn alrededor d e Antoco,
le dijo q u e n o saliera d e ste mientras n o diera respuesta a su u l t i m t u m . L a humillacin n o p u d o ser mayor. E l r e y sirio dijo q u e
hara lo q u e peda el senado r o m a n o .
14

Cf. 1 Mac 3,30; TITO LIVIO, 41,20; POLIBIO, 26,10.

15

Gf. r Mac 1,19.

16
Los embajadores de Antoco IV Epfanes llevaron a los romanos una corona de cincuenta talentos, y en Grecia repartieron regalos exorbitantes entre sus habitantes. Gf. PO-

LIBIO, XXVIII 18.


1J
12

Cf. 2 Mac 3,7s.


Sobre el carcter de Antoco IV Epfanes vase el artculo de F. M. ABEL Antiochus
Epiphane
en Vivre et penser: RB (1Q41) 231-54.
13
En Eclo 50,1-21 se hace el clido elogio de Onas III, lo que indica la alta estima en
que estaba en los medios cultos del judaismo.

" Cf. 1 Mac 1,20-25; 2 Mac 5,11-21.


18
En hebreo se dice naves de Kittim, literalmente naves de Chipre; pero esta denominacin despus design a las costas del Mediterrneo en general (cf. Jer 2,10; Ez 27,6);
y en la poca de los Macabeos, los pueblos martimos occidentales (cf. 1 Mac 1,1; 8,5). En
el Comentario de Habacuc de los rollos hallados junto al mar Muerto se llama a los romanos
kittim.
Biblia comentada

84

1058

1059

DANIEL 1 1

DANIEL 1 1

No le qued, pues, sino retornar a su pas; pero, enfurecido,


desahog su clera contra Palestina persiguiendo a los judos (la
alianza santa, v.30), concertndose con los judos apstatas que
abandonaron la alianza santa. Su plan era helenizar al pueblo judo
para asimilarlo a su reino, creando as una fuerza poltica ms vigorosa 19 . Su obra persecutoria empez por fundar un gimnasio
al estilo griego y culmin en la profanacin del templo y la fortaleza,
o colina fortificada sobre la que se asentaba el santuario, haciendo cesar el sacrificio perpetuo y erigiendo en el altar de los holocaustos la abominacin desoladora (v.31), o dolo de Jpiter Olmpico 2 0 . Su obra helenizadora, basada en halagos y facilidades a
los apstatas de la religin juda, tuvo cierto xito, pero el pueblo
que conoce a Dios reaccion con firmeza (v.32). Es una alusin a las
gestas heroicas del anciano Eleazar con su protesta enrgica y de la
madre de los siete hijos, que dio la mayor leccin de fortaleza religiosa de la historia universal 21 . El hagigrafo llama a los piadosos
que resistieron a la heienizacin los sabios; son los asideos, de que
nos hablan los libros de los Macabeos 22 . Este grupo fiel predicaba
la lealtad a la ley juda, siendo ayudado por el reducido SOCOTTO de
los Macabeos (v.34).

La delicia de las mujeres es la divinidad Adonis-Tammuz, de


origen sirio-^babilnico, cuya muerte era ritualmente lamentada por
las mujeres de Siria 25 . Como expoliador de templos, se puede decir en verdad que Antoco IV no respetar dios alguno, suplantando
a las divinidades tradicionales de su pas y proponiendo como divinidad a adorar al dios de las fortalezas (v.38), probablemente Jpiter Capitolino (o Zeus Olmpico), cuya imagen haba visto muchas veces durante su estancia en Roma cuando era rehn. Sabemos
que a este dios le dedic un suntuoso templo en Antioqua 2 6 y las
plazas fuertes (v.39), como Dura-Europos, en el desierto sirio;
Beisn, Gerasa, e intent hacer lo mismo en Jerusaln 27 . A los
que se prestaban a su poltica de heienizacin les daba con largueza
honores... y tierras a merced 28 .
Despus de habernos presentado al detalle la historia de Antoco IV Epfanes, anuncia el profeta su futuro desastroso. Hasta
ahora las indicaciones eran netamente histricas, pero en adelante
va a entrar en la zona de la profeca propiamente tal, como lo
indica la expresin al fin de los tiempos (v.40), que para l es el fin
de la persecucin y el principio de una nueva era venturosa, la
del mesianismo, anunciada en 9,24. En la parte propiamente proftica, los detalles son nebulosos y no se pueden controlar histricamente. El autor del libro de Daniel como profeta habla tenido
una revelacin sobre el fin deshonroso del perseguidor del pueblo
judo, y nos la describe en sus detalles a base de elementos y cliss
tradicionales en la literatura bblica anterior 29 .
No sabemos que haya habido otra expedicin de Antoco contra
Egipto, como parece indicarse en el v.40 30. Muchos autores creen
que en estos versculos se trata de una recapitulacin de las anteriores campaas de Antoco IV. Los v.40-45 seran, segn esta
hiptesis, como un duplicado de lo que se dice en los v.21-39,
aadido por algn compilador posterior, Pero, como antes dijimos,
es preferible considerar estos versos como profticos, y, por tanto,
sus detalles no han de tomarse al pie de la letra; lo sustancial del
hecho es el fin desastroso del perseguidor Antoco IV Epfanes.
El hagigrafo-profeta supone al ejrcito de ste invadiendo la tierra
gloriosa, o Palestina (v.41), dejando de lado, por razones estratgicas, a Edom, Moab y Amn, en TransJordania. Despus de haber
conseguido grandes victorias en Egipto y Libia, se volver precipitadamente a causa de las nuevas venidas de oriente y del norte (v.44);
como hizo Senaquerib cuando asediaba a Jerusaln u .
Al volver de Egipto, alzar la tienda de su palacio (v.45), o
tienda real de campaa 32 , entre los mares y el monte glorioso y santo,

La guerra contra los sirios ser cruenta, y muchos morirn a


la espada y al fuego (v.33). En la persecucin perecern algunos de
los sabios y fieles mantenedores de los derechos religiosos judos,
durando esta situacin hasta que llegue el fin, que no llegar sino
al tiempo determinado (v.35) en los designios divinos. La persecucin servir para que sean depurados, purificados y blanqueados en
sus ideales religiosos. En estos tiempos de lucha, muchos se unirn
hipcritamente (v.34) a los mantenedores de los derechos de Dios,
pero no con sinceridad, sino por clculos humanos y por miedo al
castigo de Judas Macabeo 23 .
Antoco IV, en el colmo de su delirio, se asimila al Jpiter Olmpico, cuyos emblemas hace representar sobre sus monedas (v.36),
hablando blasfemamente del Dios de los dioses, que es Yahv. Pero
le llegar su hora, porque lo que est decretado se cumplir. El hagigrafo constantemente alude a los designios de Dios sobre la historia de su pueblo, y piensa en la hora de su manifestacin airada
para vengar tantos ultrajes contra su pueblo. El soberbio rey de
Siria no respet siquiera al dios de sus padres (v.37), Apolo, cuya
imagen aparece en las monedas de los predecesores de Antoco IV,
y la sustituy por la de Jpiter Olmpico, con el que lleg a identificarse 24 .
19

Cf. 1 M a c 1,11-15; 2 M a c 4.4-17.


Cf. 1 M a c l,4i-53-54s; D a n 8,3; 9,27; 12,11; 1 M a c 1,54.
Cf. 2 M a c 6,i8s; 7,is.
22
Cf. 1 M a c 7,13; 2 M a c 14,5.
23
Cf. 1 M a c 6,21; 7,13; g,23.
24
Desde 160 a] 166 es representado en las monedas con los emblemas d e la divinidad
y la inscripcin Antoco, dios manifiesto. Desde 166, su imagen es la d e Zeus Olmpico con
la inscripcin Rey Antoco, dios manifiesto, victorioso (F. M . A B E L , a . c , 254S). L o q u e s e
dice aqu d e Antoco corresponde a io q u e se dijo del pequeo cuerno del c.7, del macho cabria
del c.8. As se dice d e l: har l o q u e le plazca (8,25); se exaltar a s mismos (8,10.11.25);
hablar altaneramente (7,8.25), etc. (SAYDON, O . C , p . 6 6 l ) .
20

21

2 5

Cf. Is 17,10; Ez 8,14.


26 T I T O L I V I O , X L I 20.
29

" Cf. AIIFI., a . c , 242.


Cf. 2 M a c 4,8-10,24.

Cf. Is 10,28-34; 37,7; Ez 39,4; J! 3,2.12-13; Zac 14,2.


30
Porfirio dice q u e h u b o otra expedicin contra Effipto d e Antoco IV en el a o 11 d e
su reinado. Cf. SAN JERNIMO, In Dan. 0,40: P L 25,572. Pero probablemente Porfirio d e p e n d e del texto bblico. El autor racionalista quera a toda costa aplicar los versos d e la Biblia a Antoco IV.
SI Cf. IS37.7.
32
L a palabra empleada por palacio es persa y slo aparece aqu e n el A . T .

1060

1061

DAJNIEL 12

DAIIEL 12

es decir, entre el Mediterrneo y la colina de Sin. Antoco IV,


que haba perseguido enconadamente al pueblo judo, deba morir
(por idealizacin proftica) en tierra de Palestina, frente a la colina
majestuosa de Yahv, donde tantas profanaciones se haban cometido. Esto es ya un clis de la literatura proftica, pues Ezequiel,
Joel y Zacaras presentan tambin a los enemigos de Israel derrotados y muertos en las proximidades de Jerusaln 33 . De hecho
sabemos que Antoco IV Epfanes muri cerca de Susa, en Persia 34 .
Al sublevarse los armenios y partos, se dirigi hacia oriente, y en
Elimaida intent saquear el templo, como su padre; pero no se lo<
permiti el pueblo amotinado; all se enter de la derrota de su
ejrcito a manos de Judas Macabeo 3S; quiso volverse con su ejrcito
a Palestina con nimos de arrasarla 36 , pero cay enfermo y muri
en Tabae, cerca de Susa 37 . Cuando el autor del libro de Daniel
redact su compilacin, an no haba tenido lugar la muerte del
perseguidor, pero la anunci concretamente, si bien idealizndola
en los detalles, conforme a la tradicin proftica bblica.

exige que el tiempo de angustia sea el de la poca macabea, como


veremos en seguida. No obstante, este tiempo de prueba puede
considerarse como tipo de la afliccin de los justos al fin del mundo;
y, en este sentido, la perspectiva puede ser de algn modo escatolgica l.
Despus de esta prueba purificatoria para los justos, se salvarn
los que de tu pueblo estn escritos en el libro (v.i). En los captulos
anteriores, el autor sagrado habla reiteradamente del reino de los
santos, que sustituir a los imperios histricos. Sin duda que el
hagigrafo piensa aqu en la nueva teocracia mesinica, de la que
sern ciudadanos slo los que han sido fieles, los sabios, que han
vencido la prueba de la persecucin y que han enseado con su
conducta y consejos a otros a vencerla. De este modo, como triunfadores, se salvarn... los escritos en el libro (v.z), o registro de la vida,
en el que estn inscritos los que han de sobrevivir 2 . Dios lleva la
contabilidad de las acciones de los judos, y, conforme a su conducta,
los inscribe o rechaza del libro de la vida. Y de esta salvacin no slo
participarn los judos que sobrevivan a la persecucin despus de
haber sido fieles a la ley de Dios, sino que aun los muertos resucitarn, unos para recibir el galardn de la vida eterna y otros para
eterna vergenza (v.2).
La perspectiva parece limitada en este texto a los judos y a
los perseguidores, si bien no se excluye la extensin de la resurreccin en un sentido ms universal. Se trata de una resurreccin
individual, no colectiva, nacional. En Is 26,19 hemos visto que se
anunciaba una resurreccin de los individuos para participar en la
era mesinica de la nueva teocracia. Ahora el autor del libro de
Daniel anuncia tambin una resurreccin de los judos que han
sufrido la persecucin, leales a su ley religiosa, para participar de
una vida eterna, que no se concreta ms; al contrario, los que no
han sido fieles a su ley o quiz los perseguidores resucitarn para
eterna vergenza y confusin. Entre los resucitados para la vida
eterna destacarn los sabios, que con su palabra y ejemplo han
enseado la conducta que se debe seguir en los tiempos de persecucin. Ellos han enseado la justicia, es decir, el camino del temor
de Dios y de la lealtad a sus preceptos, y como tales brillarn en la
nueva era luminosa, que se abre con un fulgor comparable al de las
estrellas.
Despus de anunciar la distinta suerte de los justos y de los culpables, Daniel recibe \a orden de mantener ocultas las revelaciones
que le acaba de hacer hasta el tiempo del fm (v.4), es decir, hasta el
tiempo de su cumplimiento. Esta orden, redactada en el lenguaje
de los libros apocalpticos, pretende excitar la curiosidad del lector.
No es necesario, pues, urgir el sentido misterioso de estas palabras.
El libro puede referirse a las diversas visiones contenidas en el actual

CAPTULO 12

TRIUNFO

DEL PUEBLO

ELEGIDO

Este breve captulo puede dividirse en dos partes: a) anuncio


de la salvacin de los fieles judos y de la resurreccin de sus
muertos (1-4); b) eplogo a la revelacin comenzada en 11,2 y al
libro en general, con la confirmacin de lo antes dicho.

Salvacin

de los justos y resurreccin


muertos
(1-4)

de los

1 Entonces se alzar Miguel, el gran prncipe, el defensor de


los hijos de tu pueblo, y ser un tiempo de angustia, tal como no
lo hubo desde que existen las naciones hasta ese da. Entonces
se salvarn los que de tu pueblo estn escritos en e] libro. 2 Las
muchedumbres de los que duermen en el polvo de la tierra
se despertarn, unos para la eterna vida, otros para eterna vergenza y confusin. 3 Los sabios brillarn con el esplendor del
firmamento y los que ensearon la justicia a la muchedumbre
resplandecern por siempre, eternamente, como las estrellas. 4 T, Daniel, ten en secreto estas palabras y sella el libro
hasta el tiempo del fin. Muchos lo leern y acrecentarn su
conocimiento.
El profeta anuncia un ltimo gran ataque contra el judaismo,
en el que los fieles sern protegidos por Miguel, el valedor de los
intereses religiosos del pueblo judo. La perspectiva proftica se
extiende en un perodo no muy definido, pero parece que el contexto

33
34
35

Cf. Ez 39,4; Ti 3,2.12-13; Zac 14,2.


Cf. 1 Mac 3,31-37.
Cf. 1 Mac 6,1-7; 2 Mac 9,1-3.

36
37

Cf. 2 Mac 9,4.


Cf. POLIBIO, 31,11.

Cf. SAN JERNIMO, n Dan. 12,1; SAN CRIS63TOMO, Adv.

lud. Hnm.

5,7.

Sobre la expresin libro de la vida cf. Ex 32,21: Perdnales su pecado o brrame d


tu libro, del que t tienes escrito. 134,3; Ez 13,9; Sal 69,29: Sean borrados del libro de la vida.
En la literatura apcrifa es comn esta concepcin (cf. Jub. 30,23; Hnoc8i,4; 4 Esd 6,20, etc.).
La imagen pasa al M. T. (Fil 4,3; Ap 3,5).

1062

1063

DANIEL 1 2

DANIEL 1 3

libro de Daniel o slo a la ltima, que acaba de explicar, iniciada


en el c u . Los libros apocalpticos judos tenan un carcter esotrico, para que slo los iniciados pudieran entenderlos. Daniel debe
pues, tener en secreto lo que acaba de ver y or hasta que llegue la
hora de su manifestacin. En 8,26 se hace la misma recomendacin
esotrica. A medida que los hechos se vayan desenvolviendo, muchos
lo leern y acrecentarn su conocimiento 3 .

En el v. 11 concreta ms este perodo de persecucin, que se


caracterizar por la cesacin del sacrificio perpetuo y la ereccin de
la abominacin desoladora, o dolo de Jpiter Olmpico. La persecucin durar mil doscientos noventa das, un poco ms que los
tres aos y medio (mil doscientos setenta y siete das en 7,25 y
12,7). En 8,14 se habla de mil ciento cincuenta das de persecucin
(mil trescientas tardes y maanas). Globalmente, la cifra es la
misma y designa el tiempo que dur la profanacin del templo de
Jerusaln desde mediados del 168 a.C. hasta fines del 165 a . C , en
que fue purificado el templo por Judas Macabeo.
El hagigrafo termina llamando bienaventurado al que asista
al cumplimiento de todo esto despus del fin de la persecucin.
En su perspectiva proftica se aaden nuevos das para que pueda
ser testigo de la nueva era venturosa: Bienaventurado el que llegue a
mil trescientos treinta y cinco das (v.12). La cifra puede ser convencional, apocalptica, para expresar que despus del fin de la persecucin an hay que esperar algo ms antes de entrar en la plena
edad mesinica. La perspectiva proftica, pues, se alarga, e insina
que Daniel no asistir vivo al cumplimiento de todo esto, pero que
resucitar para recibir la heredad (v.13). Con estas palabras se cierra
la parte protocannica del libro de Daniel.

Confirmacin

detallada

de la revelacin
(5-13)

anterior

Yo, Daniel, mir, y vi a dos hombres que estaban en pie,


el uno al lado de ac del ro, el otro del lado de all, 6 y uno
de ellos dijo al varn vestido de lino que estaba sobre las
aguas
del rio: Cundo ser el fin y sucedern esas maravillas?
7
Y o al varn vestido de lino, que estaba sobre las aguas de
rio, que, alzando al cielo su derecha y su izquierda, jur por el
que eternamente vive que eso ser dentro de un tiempo, de
tiempos y de la mitad de un tiempo, y que todo esto se cumplir cuando la fuerza 8del pueblo de los santos estuviera enteramente quebrantada. Yo vi; pero, no entendiendo,
pregunt:
Mi seor, cul ser el fin de estas cosas? 9 Y l respondi:
Anda, Daniel, que
esas cosas estn cerradas y selladas hasta el
tiempo del fin. I0 Muchos sern purificados, emblanquecidos y
depurados; los impos seguirn el mal, y ninguno de los malvados entender,
pero los que tienen entendimiento comprendern. n Despus del tiempo de la cesacin del sacrificio perpetuo y del alzar de la abominacin desoladora, habr mil
doscientos noventa das. 12 Bienaventurado el que espere y
llegue a mil trescientos treinta y cinco das. 13 Y t camina a tu
fin y descansars, y al fin de los das te levantars para recibir
la heredad.
La perspectiva de persecucin, que antes se presentaba nebulosa,
se concreta ahora al tiempo de los Macabeos. Es la conclusin de
la visin precedente. Ahora aparecen dos interlocutores en el estilo
convencional apocalptico. Los dos hombres deben de ser dos testigos
oficiales de lo que acaba de decirse y de lo que se dir con juramento solemne 4 . Estos dos aparecen a ambos lados del ro Eufrates 5 . El personaje famoso vestido de lino, personificacin del designio de Dios en la historia, como hemos visto anteriormente, con
gesto solemne (alzando al cielo su derecha y su izquierda, v.7) responde con juramento 6 que todo ello ocurrir dentro de un tiempo,
de tiempos y medio tiempo (v.7), es decir, tres aos y medio, que es
justamente lo que dur la persecucin de Antoco IV, tal como se
describe en 11,31-36. La expresin es idntica a 7,25 y se ha de
entender en el mismo sentido, y as la entendi ya San Jernimo.
3

La traduccin de la ltima p a r t e d e este verso n o es segura.


Cf. D t 19,15; M t 18,19; 2 Cor 13,1.
En hebreo, yeor, q u e significa primitivamente el Nilo, p e r o despus signific ro 11
general. Y aqu es el del 10,4, es decir, el Eufrates.
6
Sobre este modo d e jurar, cf. D t 32,40; D a n 4,31; A p 10,6.
4

CAPTULO 13

HISTORIA

DE LA CASTA

SUSANA

Este captulo y el siguiente pertenecen a la parte deuterocannica del libro de Daniel, y han llegado a nosotros slo en griego.
En la Vulgata y los LXX aparece este relato de Susana despus
del c.12, pero en la traduccin de Teodocin est al principio del
libro. Se ha discutido si el texto que tenemos griego es traduccin
de otro semtico o si, ms bien, el relato ha sido escrito ya en griego
desde el principio.
Presentacin
1

de la virtuosa

Susana

(1-9)

Moraba en Babilonia un varn cuyo nombre era Joaqun.


Haba tomado por mujer a una llamada1 Susana, hija de Helcias, muy hermosa y temerosa de Dios, - pues sus padres,
que
eran justos, la haban educado segn la ley de Moiss. 4 Era
Joaqun muy rico y tena contiguo a su casa un jardn. Concurran
a su casa los judos por ser l el ms ilustre de todos.
5
Aquel ao haban sido designados jueces dos ancianos, de los
que dijo el Seor: Sali la iniquidad de Babilonia, de los ancianos constituidos en jueces, que parecan gobernar al pueblo.
* Frecuentaban stos la casa de Joaqun, y a ellos venan cuantos
tenan algn pleito. 7 Hacia el medioda, cuando el pueblo se
haba retirado, entraba y se paseaba Susana en el jardn de su
marido, 8 V) vindola cada da los
dos ancianos entrar y pasearse, sintieron pasin por ella. 9 Y, pervertido su juicio, des2

1064

DANIEL 1 3

DAMEL 1 3

viaron sus ojos para no mirar al ciclo ni acordarse de los justos


juicios.
El autor no nos dice nada de la fecha en que tuvo lugar lo que
va a narrar. Los nombres de Joaqun y de Helcas eran muy comunes
entre los judos. El de Susana (lirio, azucena, muy en consonancia
con su conducta pura) aparece slo aqu en el A. T . Como perteneciente a una familia de alta posicin social, haba recibido una
esmerada educacin, segn las tradicionales leyes judas (v.3). Su
casa se convirti en centro de reunin de los exilados por ser su
marido muy considerado entre ellos. La expresin aquel ao parece
indicar que se ha perdido algn versculo en el que se aludira a las
circunstancias cronolgicas del hecho. Puede tambin tener el sentido de en cierto ao. Nada sabemos de la institucin de los ancianos
como jueces entre los exilados, aunque es muy verosmil. En el
libro de Ezequiel se habla reiteradamente de los ancianos como
representantes de los intereses de los exilados 1. Los judos en el
destierro tuvieron que improvisar un rgimen judicial propio, conforme a sus leyes mosaicas, y pudieron muy bien tomar como
modelo la institucin de los ancianos de la poca del desierto.
Por lo que aqu se insina, cada ao se nombraban dos ancianos
para presidir los tribunales propios judos. El lugar de reunin
d stos era la casa de Joaqun, que por su amplitud se prestaba a
ello. La tradicin juda los ha identificado con los dos falsos profetas
Acab y Sedecas, de que habla Jeremas en 29,23. La cita del v.5
(sali la iniquidad de Babilonia, de los ancianos contituidos en jueces...)
nos es desconocida en la Biblia, pero puede ser una frase de algn
profeta que no haya sido consignada en las actuales Escrituras
cannicas, o quiz una alusin parafraseada al pasaje de Jer 23,14$.
De hecho, los dos ancianos se dejaron seducir por la belleza corporal
de Susana y sintieron una ardiente pasin sexual por ella. La descripcin de lo que sigue es muy pormenorizada y realista, no exenta
de irona. Llevados de sus malos deseos, olvidaron los justos juicios
de Dios sobre los prevaricadores, a pesar de ser los representantes
de la justicia de la ley de Moiss.
Intento

de

violacin

de Susana

escondidos, la acechaban. Y dijo a las doncellas: Traedme


el aceitel s y los ungentos y cerrad las puertas, que voy a baarme. Hicieron ellas como se les haba dicho, y, cerrando
las puertas del jardn, salieron por la puerta lateral para traer
lo que se les haba mandado, y no vieron a los ancianos que
estaban escondidos. ls> En cuanto salieron las doncellas,
se levantaron os ancianos y se precipitaron hacia ella, 20 dicindole:
Las puertas estn cerradas, nadie nos ve, y nosotros sentimos
pasin por ti; consiente, pues, y entrgate a nosotros; 21 de lo
contrario, daremos testimonio contra ti de que estabas con un
joven y por esto despediste a las doncellas. 22 Rompi a llorar
Susana, y dijo: Por todas partes me siento en angustia, porque,
si hago lo que proponis, vendr sobre m
la muerte, y si no
lo hago, no escapar a vuestras manos. 23 Mas prefiero
caer
inculpable en vuestras manos a pecar ante el Seor. 24 Y levantando Susana
la voz, la levantaron tambin los dos ancianos
contra
ella. 25 Corri uno de los dos a abrir las puertas del jar26
dn. Apenas oyeron los gritos los que estaban en casa, se precipitaron a entrar por la puerta lateral para ver lo que pasaba,
27
y luego los ancianos se explicaron, quedando los siervos grandemente confundidos, porque jams semejante cosa se haba
dicho de Susana.
El hagigrafo, irnicamente, destaca el contraste entre la mala
conducta de los ancianos, que deban dar ejemplo de virtud por
su edad y su calidad de jueces, y la virtud heroica de la bella Susana,
que no quiso consentir a sus vergonzosas propuestas. Esta saba1
que, si consenta, deba ser condenada a muerte 2 . La amenaza
calumniosa de los ancianos hizo que ella prorrumpiera en gritos
de auxilio como nico modo de salvar la situacin. La narracin
est cuidada al detalle, y los contrastes se suceden con gran efecto
literario.

Susana

Cf. Ez 14,1; 20.x.

es acusada

28

de adulterio

(28-41)

Al da siguiente todo el pueblo concurri a la casa de su


marido, Joaqun, y vinieron asimismo los dos ancianos, llenos
de perversos pensamientos contra Susana, a quien pretendan
hacer morir. Ante el pueblo dijeron: 2'' Enviad por Susana,
hija
de Helcas y mujer de Joaqun. Y la mandaron Humar. Jo Lleg
Susana, y con ella sus padres, hijos y todos sus parientes. 31 Era
Susana muy delicada y hermosa de aspecto. '' Iba cubierta, y
aquellos malvados mandaron que se descubriese para saciarse
de su hermosura. 33 Lloraban entretanto los suyos y lodos cuantos la vean. 34 Levantronse los dos ancianos en medio del
pueblo, pusieron sus manos sobre la cabeza de Susana, 35 que,
llorando, miraba al cielo, lleno su corazn de confianza en el
Seor. 36 Los ancianos dijeron: Mientras nos pasebamos solos
por el jardn, entr sta con dos doncellas y, cerrando la puerta,
despidi a las dos doncellas. 37 E n seguida se acerc un joven
que estaba escondido en el jardn y se acost con ella. 38 Y hallndonos nosotros en un ngulo del jardn, vimos la maldad

(10-27)

1 Ambos estaban heridos de amor por Susana, pero no se


lo haban comunicado entre s, u porque sentan vergenza de
confesarse uno a otro su pasin y el deseo que tenan de unirse
a ella, 12 y a porfa buscaban cada da ocasin de verla. 13 Dijronse, pues, el uno al otro: Vamos a casa, que ya
es la hora de
comer. Y, saliendo, se separaron el uno del otro. 14 Pero, dando
la vuelta, vinieron al mismo sitio. Preguntndose la causa, se
declararon su pasin,
y en comn espiaron el momento de poder hallarla sola. 15 Y sucedi que, mientras esperaban el da
oportuno, entr Susana al jardn, como el da anterior, acompaada slo de dos doncellas, para baarse en el jardn, porque
haca calor, l 6 Nadie haba all, fuera de los dos ancianos, que,
1

'''' 1 0 6 5

17

Cf. Lev 20,10; D t 22,21-22; Jn 8,4-5.

1066

DANIEL 13

y corrimos a ellos, y los vimos que estaban pecando, pero


no pudimos detener al joven, por40ser ms fuerte que nosotros,
y abriendo las puertas, se escap. Pero cogimos a sta, y preguntndola quin fuese el joven,
no quiso decrnoslo. De esto
damos nosotros testimonio. 41 Y la asamblea, como se trataba
de ancianos del pueblo y, por aadidura, jueces, los crey y la
condenaron a muerte.
El supuesto adulterio de Susana corri por toda la comunidad
de exilados. Susana perteneca a lo ms escogido de la sociedad y
era conocida por su honestidad. La acusacin, pues, conmovi a la
muchedumbre. Susana fue presentada al tribunal acompaada de
sus parientes e hijos, avergonzados. La acusada era hermosa en
extremo; como todas las mujeres, iba con la cabeza cubierta. Los
ancianos, para saciar su sensualidad, la descubrieron (v.32). Segn
la Ley, a la mujer sospechosa de adulterio deba quitrsele el velo
de la cabeza 3 , pero en poca posterior se exceptuaba de esto a las
mujeres que eran extremadamente hermosas 4 . De ah la observacin del hagigrafo sobre la mala intencin de los lujuriosos ancianos.
Estos la acusaron pblicamente poniendo sus manos sobre la
cabeza de Susana (v.34), segn era costumbre, pues los ancianos
ahora actuaban no como jueces, sino como testigos 5. La simpata
de los asistentes estaba por Susana, por la buena reputacin que
tena; pero, ante el hecho consumado, se vieron obligados a dar la
razn a los dos inicuos ancianos, que ejercan de jueces en el pueblo
por aquel entonces. La honorabilidad de los mismos era una garanta de su veracidad. La acusacin de stos est urdida con todo
detalle para hacerla ms verosmil ante la muchedumbre.
El xito fue completo, ya que la asamblea los crey, y el mismo
pueblo dio el veredicto: Susana deba ser condenada a muerte
(v.41). A la infortunada mujer no le qued sino enconmendar su
inocencia al cielo, para que Dios la manifestara ante todos (v.35).
Por encima de todos los tribunales humanos apel al infalible
y supremo de Dios, que, como veremos, har resplandecer su inocencia. Los dos ancianos haban actuado como testigos y, por tanto,
no podan dar sentencia de jueces. Es el clamor popular el que la
da, convencido de la culpabilidad de Susana. Pero Dios har que
de nuevo el clamor popular exija la rehabilitacin de la pobre acusada y la condenacin de los falsos testigos.
Daniel

defiende

la inocencia

de

Susana

42

(42-64)

Levant entonces Susana la voz y dijo: Dios eterno, conocedor43de todo lo oculto, que ves las cosas todas antes que sucedan ! T sabes que han declarado falsamente contra m.
T sabes que muero sin haber hecho
nada de cuanto stos han
inventado inicuamente contra m. 44 Oy el Seor su voz, 45 y
mientras era llevada a la muerte, despert
Dios el espritu santo
de un jovencito llamado Daniel, 46 que con voz fuerte grit:
3 Cf. Nm 5,18.
4
Cf. Mishna, Sota 1,5.

1067

DANIEL 13
39

5 Cf. Lev 24,14-

47

Yo soy inocente de esta sangre. Y todo el pueblo se volvi


a l, dicindole:
Qu significan esas palabras que has proferido? 48 Y i, puesto en medio de ellos, dijo: Tan insensatos
sois, hijos de Israel, que, sin inquirir
ni poner en claro la verdad,
condenis a esa hija de Israel? 49 Volved al
tribunal, porque
stos han testificado falsamente contra ella. 50 Y todo el pueblo
a gran prisa se volvi. Los ancianos le dijeron: Ven, sintate en
medio de nosotros y declranoslo,
porque el Seor te ha dado
el don de la ancianidad. 51 Dijoles52Daniel: Separadlos lejos uno,
de otro, que voy a interrogarlos. As que los hubieron separado uno de otro, llam a uno de ellos y le dijo: Viejo envejecido
en la maldad,
ahora vienen sobre ti las maldades que tantas veces
hiciste, 53 juzgando injustamente, condenando a los inocentes
y absolviendo a Jos culpables, cuando Dios dice: No matars
al inocente y al justo. 54 Dinos, si viste a sta, bajo qu
rboles
los viste acariciarse? El contest: Bajo un lentisco. 55 Replic
Daniel: Muy bien, has mentido contra tu propia cabeza, pues
ya
el ngel de Dios ha recibido la orden de partirte por medio.
56
Y hacindole retirar, mand traer al otro y le dijo: Raza de
Canan y no de Jud, la belleza te sedujo y la pasin pervirti
tu corazn. 57 As hacais a las hijas de Israel, y ellas de miedo
se os rendan; pero esta hija de Jud no consinti en vuestra
iniquidad. 58 Ahora, pues, bajo qu rbol los habis sorprendido
acaricindose mutuamente? Contest l: Bajo una encina.
59
Djole Daniel: Muy bien; has mentido t tambin contra tu
cabeza, pues el ngel de Dios tiene pronta ya la espada para
rajarte por medio, para aniquilaros. 6" Y toda la asamblea levant
la voz bendiciendo a Dios, que salva a los que en El esperan.
*' Y se lanzaron contra los dos viejos, a quienes Daniel haba
convencido por su propia declaracin de haber falsamente testificado. 62 Y, segn la Ley de Moiss, les hicieron como ellos
mismos haban maquinado contra su prjimo. Dironles
muerte, y se salv en aquel da la sangre inocente. 'p1 Hclcas y su
mujer alabaron a Dios por la salvacin de su hija, y con ellos
Joaqun, su marido,
y todos sus parientes, porque no fue hallada
en ella torpeza. 64 Y desde aquel da en adelante, Daniel se hizo
famoso en su pueblo.
Susana apel al tribunal de Dios para que cn llima instancia
declarase pblicamente su inculpabilidad. La oracin de la virtuosa
mujer fue oda al punto. Dios tom como instrumento para declarar
la inocencia de Susana a un jovencito llamado Daniel. Sobre l
envi el espritu santo (v.45), o carisma de adivinacin y discernimiento para declarar la verdad oculta. Impulsado por una fuerza
superior, el nio dijo a gritos que l era inocente de la sangre de la
infortunada mujer (v.46). La intervencin del jovencito caus sensacin, y tan decididas eran sus palabras, que vieron en su grito
un mensaje divino. Daniel les reproch la ligereza en condenar a
Susana sin haber probado totalmente su culpabilidad. La muchedumbre estaba bien dispuesta a favor de la condenada, y por eso
la invitacin a una revisin del proceso pareci muy bien a todos.;
Los que formaron el tribunal, unos ancianos diferentes de los
dos viejos lujuriosos que haban actuado de testigos, vieron en'

1068

DANIEL 14

CAPTULO

BEL

Y EL

14

DRAGN

Es un nuevo apndice a la ya compleja antologa de narraciones


del libro de Daniel. Se trata ahora de poner en ridculo ante los
creyentes israelitas el culto idoltrico de la omnipotente Babilonia,
objeto de admiracin de los pequeos pueblos del antiguo Oriente.
En los LXX se dice que la narracin est tomada de la profeca
de Ambacum (o Habacuc), hijo de Jess, de la tribu de Lev, lo
que parece indicar que formaba parte de otra coleccin de relatos.
El fondo histrico es nebuloso.

Daniel

rehusa

adorar

al dolo

1069

DANIEL 14

Daniel a un enviado de Dios y le invitaron a declarar la verdad,


como si tuviera ya el don de la ancianidad (v.52), es decir, la madurez de juicio requerida para intervenir en una decisin judicial.
Lo que va a hacer Daniel es lo primero que deban haber hecho
los que condenaron a Susana para comprobar la veracidad de la
acusacin de los dos viejos calumniadores. A la pregunta del joven
sobre la clase de rbol en que vieron a Susana pecar con el supuesto
joven, la respuesta es discorde: uno dice que debajo del lentisco,
mientras que el otro dice que bajo la encina 6. Daniel a uno le llama
raza de Canan, porque imita sus costumbres corrompidas 7 , y
anuncia que el ngel del Seor va a cumplir la sentencia de muerte
sobre cada uno de ellos para que expen la calumnia que acaban de
hacer y las anteriores iniquidades cometidas, abusando de su calidad
de jueces del pueblo de Israel.
La sentencia del joven Daniel fue confirmada por el pueblo,
y los dos viejos lujuriosos fueron ejecutados, conforme estaba prescrito en la ley mosaica en caso de falsa acusacin 8 . La inocencia
de Susana qued as pblicamente reconocida, y todos alabaron a
Dios porque haba manifestado la verdad por su siervo Daniel, que
desde entonces se hizo famoso en su pueblo (v.64). Los familiares de
la acusada vieron rehabilitada la fama de sta, y con ello se salv
la honorabilidad de toda la parentela.

Bel

Dios. Djole el rey: Por qu no adoras a Bel? A lo que Daniel respondi: Porque yo no adoro dolos hechos por manos
de hombres, sino al Dios vivo,
hacedor del cielo y de la tierra
y soberano de toda carne. 6 El rey le replic: Crees que Bel
no
es un dios vivo? No ves cunto come y bebe cada da?
7
Le contest Daniel, riendo: No se deje engaar el rey; ste,
que por dentro slo es barro y por fuera slo bronce, no ha
comido jams.

1
I

La datacin del v.i no aparece en los LXX. Se ha supuesto que


esta narracin deba de seguir a la del c.6, pues es muy anloga por
su contenido. El v.i es casi idntico al 6,28, cambiando en Astiages
el nombre de Daro. Astiages fue el ltimo rey de Media, vencido
y suplantado por Ciro 1, que anexion el reino de aqul al imperio
persa que ste cre. El rey de que se habla en este captulo parece
ser Ciro, aunque no se especifica expresamente. Bel era la divinidad
patronal de Babilonia, llamada tambin Marduk 2 . Las ofrendas
eran muy considerables. De ellas nos hablan los textos cuneiformes
y el mismo Herodoto 3 . Las cantidades que da la Biblia son exorbitantes: doce artabas de flor de harina (seis hectolitros) 4 , que
corresponda a la oblacin al dolo; cuarenta ovejas (sacrificio cruento) 5 y seis metretas de vino (libaciones), es decir, unos dos hectolitros
de vino 6 .
Ciro fue muy condescendiente con los cultos religiosos de los
pueblos vencidos. Aqu aparece como muy devoto del dios babilonio Bel. Naturalmente, Daniel, como en el c.6, no admite ms
Dios que el de sus padres, creador de todo y soberano de toda carne
(v.5), es decir, de todos los hombres. Slo Yahv es el Dios vivo,
mientras que el dolo de Babilonia es de barro por dentro y de
bronce por fuera. El rey le replica que tambin es vivo, puesto que
come grandes cantidades de ofrendas. La respuesta de Daniel es
irnica y da lugar a una apuesta ofrecida por el mismo rey.
Daniel

que Bel no es un dios

(8-22)

8 Encolerizado el rey, llam a los sacerdotes y les dijo: Si no


me decs quin consume todas estas provisiones, moriris;
pero si me hacis ver que es Bel quien las consume, morir
Daniel por haber blasfemado Incontra Bel. Contest Daniel al
rey: Hgase segn tu palabra. Setenta eran los sacerdotes de
Bel, fuera de sus mujeres e hijos. Vino el rey con Daniel al
templo de Bel, H y le dijeron los sacerdotes: Nosotros saldremos fuera, y t, rey, pondrs los alimentos y el vino
mezclados
y cerrars la puerta y la sellars con Ui anillo, , 2 y si al venir
por la maana no hallamos que los alimentos han sido consumidos por Bel, moriremos; en caso contrario, Daniel nos ha9

(1-7)

Reunise Astiages con sus padres, sucedindole en el reino


Ciro el persa. 2 Era Daniel uno de los
comensales del rey y el
ms honrado de todos sus amigos. 3 Tenan os babilonios un
dolo llamado Bel, que cotidianamente consuma doce
artabas
de harina, cuarenta ovejas y seis metretas de vino. 4 El rey le
veneraba e iba cada da a adorarle, pero Daniel adoraba a su
6
En griego hay un juego de palabras entre lentisco (o^Ivov) y partir por medio C^X'0^1)
del v.55, y encina (trpivov) y rajar (Kcrrdrrrplaij). jr s t a paranomasia fue ya puesta de relieve
por Julio el Africano y Porfirio para probar que el relato haba sido escrito originalmente en
griego. Cf. SAN JERNIMO: PL 25,492.582.
7
Sobre la corrupcin de los cananeos cf. Gen 15,16; Lev 18,24-30; Sab 12,3-6; 14,23-26;
Ez 16,3.45.
8 Cf. Dt 19,16-21.

prueba

2
3

4
5

Cf. HERODOTO, I 130.

Bel equivale al Baal (seor) de los semitas occidentales.


Cf. HERODOTO, I 183.

La artaba era una medida persa de medio hectolitro de capacidad.


Los LXX ponen cuatro ovejas. Hemos seguido la leccin de Teodocin, admitida en
la Vg
como ms apropiada en consonancia con las otras medidas.
6
La metreta equivala a unos 39 litros. Cf. Jh 2,6. Los LXX leen aceite en vez de vino.

1070

El rey sospech algn fraude de parte de los sacerdotes, y propuso una comprobacin del hecho. Los sacerdotes y Daniel aceptan.
Aqullos haban hecho una puerta oculta para entrar sin romper
el sello que el rey puso en la entrada oficial. La sagacidad de Daniel
sospech esto, y sin que los sacerdotes supieran nada, mand echar
ceniza por el pavimento. Por la noche los sacerdotes y sus familias
entraron en el templo y se llevaron las provisiones. El rey, al da
siguiente, constata con Daniel que las provisiones han desaparecido
sin que el sello de la puerta haya sido roto. Cuando empieza a
cantar un himno de reconocimiento a Bel, Daniel le hace observar
las pisadas en el pavimento. El rey se convence del fraude y manda
matar a los impostores y destruir el dolo y el templo.
No consta en los documentos profanos que Ciro haya destruido
el famoso templo de Bel-Marduk de Babilonia, como se indica
en el v.22. Por Herodoto sabemos ms bien que fue saqueado por
Jerjes en el siglo v a. C , mucho tiempo despus de Ciro. Estas
imprecisiones histricas son frecuentes en el libro de Daniel, cuyos
relatos, de muy diversa ndole, han sufrido muchos retoques redaccionales. De su historicidad ha de juzgarse teniendo en cuenta la
ndole literaria midrshica del mismo, como en pginas anteriores
hemos anotado reiteradamente. El hagigrafo ha querido recoger relatos tradicionales en los que brilla el poder del Dios nico para edificacin de sus lectores. Y mvichas veces, no siempre, el sentido de
precisin histrica preside sus relatos de ndole netamente religiosa

Daniel

mata

al dragn

1071

DANIEL 14

DANIEL 14

br calumniado. 13 Estaban ellos muy confiados, porque debajo de la mesa haban hecho una entrada secreta, por la4 cual
se introducan siempre para consumir las provisiones. > Pero
as que salieron ellos y el rey coloc las provisiones, orden
Daniel a sus siervos que trajeran ceniza, y, en presencia del
rey solo, la extendieron por todo el pavimento del templo.
Despus salieron y cerraron las puertas; luego de sellarlas con
el sello real, se retiraron. '5 Por la noche vinieron, como de
costumbre, los sacerdotes con sus mujeres e hijos y comieron y
bebieron todas las provisiones, i* Madrug el rey muy de maana, y Daniel con l, ' 7 y dijo el rey: Daniel,
estn intactos
los sellos ? Daniel contest: Intactos, rey. ' 8 Abri luego las puertas y mir el rey a la mesa, y dijo l<>
en alta voz: Grande eres,
Bel, y no hay en ti engao alguno:
Se sonri Daniel, y deteniendo al rey para que no entrase dentro, 20
le dijo: Mira el pavimento y ve de quin son estas pisadas. Respondi el rey:
Veo 2pisadas de hombres, de mujeres y de nios. E irritado el
rey, ' hizo prender a los sacerdotes, a sus mujeres e hijos, que
le mostraron la puerta secreta por 22
la que entraban a consumir
lo que se colocaba sobre la mesa, y los mand matar. Despus entreg Bel a Daniel, que lo destruy, as como su templo.

decir que no es dios vivo. Adrale, pues. 25 A lo que Daniel


contest:
Al Seor, mi Dios, adorar, porque El solo es Dios
vivo. 26 Si t, rey, me lo permites, yo matar a este dragn
sin
espada ni palo. Respondile el rey: En tu poder est. 27 Y tomando Daniel pez, grasa y pelos, lo hirvi todo junto, e hizo
unas bolas, que luego dio al dragn, el cual las comi,
reventando con ellas. Y dijo: Mirad lo que venerabais. 28 Cuando
esto oyeron los babilonios, se irritaron sobremanera y se amotinaron contra el rey, diciendo: El rey se ha hecho judo. Ha
derribado a29 Bel, ha matado al dragn y ha degollado a sus
sacerdotes. Y llegndose al rey, le dijeron:30 Entrganos a Daniel; si no, te mataremos a ti y a tu casa. Y 31vindose el rey
muy acosado, les entreg a Daniel a la fuerza, y le arrojaron
al foso de los leones.
Sigue la narracin apologtica para destacar la omnipotencia
del Dios de los judos y la inanidad de los dolos paganos. Ahora
es un dragn, el adorado como dios por los babilonios, la vctima
de la intransigencia monotestica de Daniel. Las serpientes eran
muy veneradas entre los babilonios (la teriolatra), y parece que
hay indicios de que se daba culto a serpientes vivas 7 . El dragn
era smbolo de Tiamat, el dragn-ocano de la antigua mitologa
mesopotmica.
Daniel, despectivamente, se compromete a matar sin armas al
dragn venerado por los babilonios; en efecto, le da de comer
cosas indigeribles, y el dragn muere al punto 8 . La noticia de la
muerte del dragn irrit a los habitantes de Babilonia, que van a
pedir cuentas al rey, al que consideran convertido al judaismo por
consentir en todo lo que peda Daniel. El rey, atemorizado, les
entrega a Daniel, el cual fue arrojado de nuevo al foso de los leones.
Daniel,

por

Dios en el foso
(32-39)

de

los

leones

32
Haba all siete leones y all estuvo Daniel siete das. Daban
a los leones cada da dos cuerpos humanos y dos ovejas. Pero
durante aquellos
das no les dieron nada, para que devorasen
a Daniel. 33 Viva entonces en Jud el profeta Habacuc, el cual,
cocida la comida y mojado el pan
en la cazuela, se iba al campo
para llevarlo a los segadores. 34 Pero el ngel del Seor dijo a
Habacuc: Lleva la comida que tienes preparada
a Daniel, que
est en Babilonia en el foso de los Icones. -15 Y contest Habacuc: Seor, nunca
he visto a Babilonia y no s qu es el foso
de los leones. 36 Y tomndole el ngel del Seor por la coronilla,
por los cabellos de su cabeza, le llev
a Babilonia, encima de!
foso, con la velocidad del espritu. 37 Y grit Habacuc:
Daniel,
Daniel!, toma la comida que Dios te enva. 38 Y contest Daniel: En verdad, oh Dios!, te has acordado de m, pues no
abandonas a os que te aman. 3'> Y levantndose, comi, y al
instante el ngel de Dios restituy a Habacuc a su lugar.

(23-31)

23

Haba tambin un gran dragn, muy venerado de los babilonios. 24 Dijo el rey a Daniel: No dirs de ste que es hecho
de bronce! Mira que est vivo y come y bebe; de ste 110 podrs

auxiliado

1 Cf. LANDERSDORFER, Der Drache von Babylon: Biblische Zeitschrift (1013) p-3Herodoto habla de algo parecido (8,41). .
8

1072

DANIEL 1 4

El relato se desarrolla siempre con recargo de lo milagroso,


muy en consonancia con el gnero literario midrshico (novela edificante al estilo de la leyenda dorada de Jacobo de Vorgine),
Los prodigios se multiplican: Daniel estuvo siete das en el fosa
con siete leones hambrientos, a los que se privaba de la racin
diaria de dos cuerpos humanos 9 y de dos ovejas; y, sin embargo,
se abstuvieron de tocarle; por fin, Dios le envi desde Judea al
profeta Habacuc para que le trajera la comida 10 . Daniel la recibe
y da gracias a Dios, que no le abandon en el foso de los leones.

El rey da gloria a Dios

(40-43)

40 Al da siguiente vino el rey a llorar a Daniel, y, llegando


al foso, mir y vio a Daniel sentado. 41 Entonces, levantando
la voz, dijo: Grande eres, Seor, Dios de Daniel, y no hay
otro fuera de ti! 42 Y le sac del foso y arroj en l a los causantes de su condena, que al instante, en su presencia, fueron devorados. 43 Entonces el rey dijo: Teman todos los moradores de
la tierra al Dios de Daniel, porque es el verdadero salvador,
que hace milagros y maravillas en la tierra y ha librado a Daniel del foso de los leones.
La conclusin del episodio es en todo similar a la de 6,25.
All Nahucodonosor fue a ver lo que haba pasado a su amigo;
aqu es Ciro el persa. La situacin es en todo semejante, y el estilo
convencional del relato, el mismo: Daniel es liberado, y el rey
reconoce pblicamente la omnipotencia del Dios de Daniel y arroja
en el foso a los que le haban condenado. Todo ello cae dentro del
gnero literario midrshico, que es una de las caractersticas del
libro de Daniel.
9

Los LXX aaden de condenados a muerte.


La palabra profeta falta en los L X X . Conocemos u n profeta d e este n o m b r e entre los
profetas menores, pero ia identidad de n o m b r e no basta para su identificacin con este del libro
d e Daniel. En la Biblia se habla d e otros traslados milagrosos por el aire (cf. I R e 18,12;
2 Re 2,11.16; Ez 8,3; M t 4,5.8; Act 8,39-40).
10

O S E A S

INTRODUCCIN
Nombre y vida del profeta
La Biblia no da ninguna indicacin sobre el lugar de nacimiento de Oseas (en hebreo 'Hosea: (Yahv) salva). nicamente
conocemos el nombre de su padre, Beeri 1. El nombre coincide
con el del ltimo rey de Israel 2 , y no deba de ser raro en la poca.
Como la predicacin de Oseas se desarrolla en el reino del norte,
se supone que es oriundo de esta zona septentrional israelita; pues,
por otra parte, en el libro se refleja la situacin poltica del reino
de Samara. No sabemos a qu clase social perteneca, probablemente a la de agricultor, a juzgar por las numerosas alusiones a
la vida agrcola 3 . No obstante, algunos autores creen que era de
la clase sacerdotal o que formaba parte de las asociaciones profticas profesionales. Pero nada de esto se insina en el libro.
En sus orculos, el profeta nos habla de su vida familiar. Por
orden de Dios contrajo matrimonio con una mujer de mala vida,
o con una mujer que le fue infiel en el matrimonio, de la que tuvo
tres hijos, con nombres simblicos relacionados con la conducta
pecadora de Israel como pueblo. Los autores disputan sobre el
sentido de estas narraciones, y as, mientras unos entienden
estos relatos en sentido historicista, es decir, como reflejo de la
vida familiar real del profeta, otros ms bien creen que estas narraciones son en el fondo parbolas en accin. Desde luego, el carcter
esquemtico y apresurado de la narracinsiempre en funcin
de simbolizar las relaciones de Yahv con Israelparece favorecer
la tesis parabolista. Es decir, que nos hallaramos ante un caso
similar a las parbolas expuestas como una realizacin real por
Natn a David y por un profeta annimo a Acab 4 .
Ambiente histrico
La poca en que se desarroll la vida del profeta fue tumultuosa
en extremo. Despus de un reinado de esplendor, encarnado en
Jeroboam II (783-743), el cual, despus de haber vencido a los
sirios, logr una era de prosperidad comercial para su pas, ste
entr en un perodo completo de descomposicin poltica como
consecuencia de la invasin de Teglatfalasar III (745-727), Despus
de la muerte de Jeroboam II se sucedieron vertiginosamente los
reyes. Su hijo Zacaras apenas rein un ao (743), pues fue asesi1 Os
Cf.
3 Cf.
4
Cf.
2

1,1.
2 Re 17,1. Oseas es el n o m b r e original d e Josu ( N m 13,17).
O s 4,16; 6 , 3 ; 8,7; 0,2.10; 10,1; 13,3; 14,6-8.
2 Sam 12,1-7; 1 Re 20,35-43.

1074

INTRODUCCIN A OSEAS
INTRODUCCIN A OSEAS

nado por Sellum (743), el cual a su vez lo fue por Menajem (743738). El hijo de ste, Pecaya, fue asesinado por Pecaj (737-732) s .
Este se ali con Rasn de Damasco contra Asira 6 , pero Teglatfala-1
sar les venci, ocupando Damasco (732) y parte del reino israelita!
del norte, que fue anexionado como provincia tributaria a Asira,!
deportando a sus habitantes 7 . El reino del norte qued reducido
al territorio de Efram y oficialmente en estado de vasallo.
En la capital, Samara, haba una fuerte faccin egiptfua, y
parece que Pecaj la favoreca. Por ello fue asesinado por el asirfilo
Oseas (732-724), que fue el ltimo rey de Samara, ocupada por los
asirios en 722-21 a. C. Al principio Oseas entregaba sumisamente el
tributo al rey de Asira, Teglatfalasar; pero, al morir ste, con su
sucesor, Salmanasar V (727-722), las relaciones se endurecieron;
a causa de la aficin del rey Oseas hacia Egipto, rehus pagar el
tributo acostumbrado. Oseas fue depuesto (725-24), y despus de
tres aos de asedio, Samara, capital del reino, cay en manos de
los asirios (722-21). En este ambiente de zozobra y de conspiraciones
en la corte se desarroll la vida proftica de Oseas.
Con el bienestar conseguido en tiempo de Jeroboam II, las
costumbres se relajaron y el culto cismtico de Yahv sufri profundas infiltraciones idoltricas, con lo que surgi una religin
sincretista, contra la que luch denodadamente el profeta. El culto
oficial del Estado se centraba en la adoracin del becerro de oro,
representacin sensible de Yahv 8 , lo que era un primer paso para
la idolatra, a la que era tan propenso el pueblo hebreo. Desde los
tiempos de Acab (s.ix), los cultos fenicios haban penetrado hondamente en la vida religiosa del reino septentrional 9. El profeta
Oseas luch contra estas infiltraciones paganas, pues prcticamente
Yahv haba sido reducido a la categora de un Dios principal en
un panten. Por otra parte, las manifestaciones cultuales externas,
como ofrendas de sacrificios, observancia del sbado y de las fiestas
anuales 10 , no tenan el contenido religioso interno de entrega a
Dios y a sus preceptos. De ah la religin hipcrita y formularia,
que era en realidad una caricatura de la tradicin religiosa de Israel.
Contenido y estructura del libro
La predicacin de Oseas es esencialmente afectiva, y por eso
no es fcil hacer un esquema ideolgico de sus orculos. La idea
central de su mensaje es la contraposicin del amor de Yahv y la
ingratitud de Israel, que no ha sabido corresponder a su calidad
de,pueblo elegido. En realidad, Yahv se ha unido con su pueblo
en una alianza matrimonial, pero Israel la ha quebrantado. Por eso
Yahv le castigar, pero amorosamente, para atraerle a buen camino, a la reconciliacin. Conforme al orden actual del libro que se
atribuye a Oseas, podemos hacer el siguiente esquema de sus
orculos:
5
Cf. 2 Re 15,10; 2 Re 15,17.23-25.
6 Cf. 2 R e 16,5; Is 7.
1 Cf. 2 R e 15,2.9.

A) Relaciones amorosas de Yahv e Israel (1,1-3,5):


El matrimonio con una mujer de mala vida simboliza la infidelidad de Israel a Yahv.
Reconciliacin con la mujer infiel.
Los nombres de os hijos de Oseas, smbolo de las relaciones
entre Yahv e Israel.
B) Orculos conminatorios (4,1 -14,1 o):
Se declara la culpabilidad y el castigo de Israel.
Impenitencia de Israel y Jud.
Anuncio de la cautividad.
Invitacin al arrepentimiento.
La primera parte est en prosa, mientras la segunda en poesa.
Pero la identidad ideolgica es total, y la ilacin lgica es muy
normal, en tal forma que la segunda parte parece un desarrollo de
la del esquema teolgico de la primera. Ambas partes terminan
con el anuncio trgico de la destruccin del reino del norte. Los
nombres de sus hijos Jezrael, Lo-Rujam (sin compasin) y Loam (no mi pueblo) son un smbolo del castigo material de Israel
y del abandono por parte de Dios hasta que entre por las vas del
arrepentimiento. El recuerdo de la llanura de Jezrael, donde en
otro tiempo Jeh extirp la dinasta de Acab, ser el smbolo de la
nueva carnicera que se cierne sobre la casa real de Samara. Pero,
una vez que se cumpla la justicia de Yahv e Israel vuelva a su
Esposo, ese nombre, de recuerdo siniestro, se convertir en smbolo de bendicin, manifestada en la feracidad ednica de la tierra
(Jezrael: Yahv siembra); y, por otra parte, Israel volver a ser
el pueblo elegido de su Dios, de forma que Yahv podr llamarle Pueblo mo y Misericordia, porque sobre l se derramar
su piedad salvadora.
Autenticidad y transmisin textual
En general no hay razones serias que objetar a la unidad de
autor del libro de Oseas. No obstante, en sus orculos hay intercalaciones de un compilador posterior, que en Jud dio la ltima
redaccin a los escritos atribuidos a Oseas 11 .
En cambio, el problema textual es atormentador, ya que el estado actual del T M es sumamente deficiente. Hay pasajes ininteligibles y es preciso recurrir a las versiones para reconstruir una
posible lectura original satisfactoria 12. La versin de los LXX est
hecha sobre un texto muy corrompido, y por eso es preciso acudir
a las exigencias del contexto y de la mtrica para rastrear el posible
sentido original. En la segunda parte, potica, muchas veces los
incisos y esticos estn desplazados. Es clebre la frase de San Jernimo: Oseas commaticus est, et quasi per sententias loquens 3. Este estilo entrecortado y sentencioso hay que atribuirlo
a su temperamento afectivo y emocional. A travs de sus frases

Lo q u e estaba prohibido en Ex 20,4.


> Cf. 1 Re 16,30.
1 Cf. O s 2,11; 4,15; 8,4; 13,2.

1075

11

Se consideran obra de un flosista los fragmentos 2,l5b-25; 14,2-10.


Por ejemplo, O s 4,tQ; 6 , 1 1 ; 7,1.
!3 SAN JERNIMO, Praef. m XII Proph.: P L 28,1015.

32

1076

INTRODUCCIN A OSEAS

misteriosas y entrecortadas se percibe la hondura de su alma,


enamorada de su pueblo. De ah que a veces falta el encadenamiento lgico, porque las explosiones afectivas dominan la frase. No
obstante, tiene una gran riqueza de imaginacin, con propensin
a tomar los smiles de la naturaleza; conoce bien las leyes del paralelismo y los recursos de la paranomasia; alude frecuentemente
a las tradiciones antiguas de Israel; sobre todo, siente nostalgia de ia
vida del desierto, cuando las relaciones entre Yahv e Israel eran
ms sinceras; conoce muchos incidentes y hechos de la historia
sagrada, del Pentateuco y del libro de los Jueces 14 .
Mensaje doctrinal
a) Oseas centra su predicacin en torno a las relaciones de
Yahv con Israel como pueblo elegido; por eso no hay en sus orculos anuncios relativos a las naciones paganas ni a Jud, a pesar de
que deba de conocer los orculos de Amos. Abiertamente declara el
monotesmo estricto. Yahv es el Dios exclusivo de Israel l 5 , pero
es tambin el nico Dios, ya que los baales cananeos no son nada,
sino obra del hombre 16 . El gran pecado de Israel es la idolatra,
que en el fondo procede de la ignorancia 17. Pero, ante todo, Yahv
es el Dios de Israel, porque le ha elegido entre todos los pueblos.
Sus relaciones son tan amorosas, que son comparables al amor
ntimo de dos esposos. Este smil del matrimonio para expresar las
relaciones entre Yahv e Israel es expresado por primera vez por
Oseas, pero queda despus acuado para reaparecer en los orcul,
los de Isaas 18, Jeremas ls>, Ezequiel 20 y en la literatura sapiencian
sobre todo en el Cantar de los Cantares. Y an el smil penetra e los escritos del N. T. 21. Oseas describe dramticamente las tentativas amorosas de Yahv por atraerse a su pueblo, al que ama, pero
que le es infiel. A pesar de sus infidelidades, le busca una y otra
vez hasta hacerle comprenderpor las privaciones y castigosque
su bien est slo en acercarse a su Esposo, el de su juventud.
Desde el punto de vista del culto religioso, el profeta rechaza
todas las manifestaciones cultuales, que estn inficionadas de cultos
idoltricos extraos 22. En general, ante todo urge el cumplimiento
de los valores morales. El culto externo slo es aceptable por Yahv
en la medida en que va acompaado del reconocimiento ntimo de
sus derechos y de la entrega del corazn a sus preceptos. El profeta urge sistemticamente el cumplimiento de los preceptos del
declogo al acusar a sus contemporneos: perjuran, mienten, matan, roban, adulteran, oprimen, y las sangres se suceden a las
4 Cf. O s 9,4 y Ex 3,14; O s 11,8 y G e n 19,245; D t 29,22; O s 9,10 y N m 2 5 ; O s 13,1
y N m 16; D t 11,6; O s 2,17 y Jos 7,24-26; O s 9,9 y io,9s y Jue 195; O s 13,10 y 1 Sam 8.
> 5 O s 3,5; 4,6-12.
i< O s 8,4-6; 13,2.
i ' O s 4,6' 8 Is 5 0 , 1 : 54.5-10; 62,4-5.
i Jer 2,1-7; 3 , i s ; 31,22.
20 E z c . 1 6 y 2321 Cf,. O s 11,1 y M t 2,15; O s 6,6 y M t 9,13; O s i ? 8 y L e 23,30; O s 2,25 y R o m 9,25;
O s 13,14 y ' C r 1S.S5; Is 1,6.9; 2,3 y 1 P e 2,10.
22

Cf.

Os

7,14;

8,4-6.11; I O . I S .

INTRODUCCIN A OSEAS
23

1077

sangres . Se opone a todo culto a las imgenes 24 y supone la


existencia del descanso sabtico 2S .
b) La idea mesinica queda perfectamente expresada al anunciar una nueva alianza matrimonial indefectible: Ser tu esposo
para siempre, te desposar conmigo en justicia, en juicio, en misericordias y en piedades, y yo ser tu esposo en fidelidad, y t
reconocers a Yahv 26. El profeta anuncia aqu una nueva era en
la que desaparecer el pecado y las relaciones de Israel con Dios
se basarn en la justicia, el juicio y la misericordia, de forma que
podr ser Yahv de nuevo y definitivamente el Esposo en fidelidad,
basndose las nuevas relaciones en el reconocimiento de los derechos
divinos 27 .
Como consecuencia, Dios bendecir a su pueblo, que ser como
las arenas del mar, que son sin medida y sin nmero, y en el lugar
mismo en que se les dijo: Vosotros no sois mi pueblo, se dir
de ellos: Los hijos del Dios vivo. Los hijos de Jud y los hijos de
Israel se juntarn en uno y se darn un jefe nico y se desbordarn
de la tierra, pues ser grande el da de jezrael 28 . El profeta piensa
en los tiempos en que, pasada la hora de prueba, el castigo de la
cautividad, volvern Jud e Israel a constituir un solo pueblo con
un solo jefe: Volvern los hijos de Israel y buscarn, a Yahv, su
Dios, y a David, su rey, y se apresurarn a venir, temerosos, a
Yahv 29. Es el anuncio de la nueva teocracia, que ser como una
superacin de los tiempos gloriosos de David.
Y el profeta, ante esta perspectiva, suelta su imaginacin, presentndonos un cuadro idlico en el que aparecen las fieras amansadas, y los campos dotados de feracidad ednica: En aquel da
har en favor de ellos concierto con las bestias del campo, con las
aves del cielo y con los reptiles de la tierra, y quebrar en la tierra
arco, espada y guerra, y har que reposen seguros... En aquel da
yo ser propiciodice Yahva los cielos, y los cielos sern propicios a la tierra; la tierra, propicia al trigo, al mosto y al aceite,
y stos, propicios a Jezrael 3 0 . Esta perspectiva de paz total y de
feracidad ednica se convertir en tpico en la literatura proftica posterior 31 . Es el ansia de paz y de felicidad inherente a su
corazn humano, que ser colmada en los tiempos mesinicos.
" Os 4.224
O s 8,4; 10,2.5; 13,225 O s 2,11.
2< O s 2,I9(2l)s.
27
Jer 31,33-34.
* O s 1,11.
29
3,530 2,22.
31 Cf. Is 5i3; 3 i , i s ; 41,18; 4 3 J O ; E Z 47.

1078

INTRODUCCIN A OSEAS

1079

OSEAS 1

BIBLIOGRAFA
I.

C O M E N T A R I O S A LOS DOCE

A)
a)

PROFETAS M E N O R E S

Comentarios catlicos

B)

ANTIGUOS

EUSEBIO DE CESREA, Eclogae Proph.: P G 22,1136-1160; TEODORO DE

MOPS., Comm. in 12 Proph. Min.: PG 66,124-632; SAN CIRILO A L . , Comm.


in 12 Proph. Min.: PG 9,72-364; TEODORETO DE CIRO, Comm. in 12 Proph.
Min.: PG 81,1545-1988; HESIQUIO DE JERUSALN, Epitome 12 Proph. Min.:
PG 93,1340-1369; SAN JERNIMO, Comm. in 12 Proph. Min.: PL 25,8151578 (855-1654); SAN EFRN, Comm. in Os., Joel...: Opera omnia, II
(Roma 1740) 234-315; SAN PATERIO, Expos. saper Os., loe}, etc.; PL 79,10011018; HUGO DE SAN CARO, Postilla V (Venecia 1754); SAN ALBERTO M.,

Enarr. in 12 Proph. Min.: Opera omnia, XIX (Par. 1892) 1-650; NICOLS DE LIRA, Postilla III (Venecia 1489); DIONISIO CARTUJANO, Enarrat..
in 12 Proph. Min. (Colonia 1533): Opera omnia, X (Monstrolii 1900);
ARIAS MONTANO, Comm. in 12 Proph. Min. (Amberes 1571); F. RIBERA,
Comm. in 12 Proph. Min. (Salamanca 1587); M. PALACIOS, Explanationes in
12 Proph. Min. (Salamanca 1893); C. SNCHEZ, In 12 Proph. Min. (Lin
1618); C. A LAPIDE, Comm. in S. Ser. XIII-XIV (Pars 1866); A. CALMET, Comm. Littral... VI (Pars 1726).
b)

FRNCHIS, Salvator mysticus, seu Oseas enucleatus (Salerno 1647); F. VAVASSEUR, Comm. in Os. (Amsterdam 1709); A. SCHOLZ, Commentar zum Buche
des Proph. Hoseas (Wrburg 1882); B. KUTAL, Liber prophetae Oseae (Olomucii 1929).

MODERNOS

Comentarios acatlicos

Adems de los citados en la bibliografa general sobre los profetas


menores, los siguientes: A. POLANUS, Analysis libri Hoseae (Basilea 1599);
J. BUROUGHS, Exposition of the Prophecy of Hosea I-III (Oxford 1643);
E. POCOCKE, A Commentary on Hosea (Oxford 1685); H. VON DER HARDT,
Hoseas historiae et antiquitati redditus (Helmstadt 1712); A. WNSCHE,
Der Proph. Hosea (Leipzig 1868); O. SCHMOLLER, Die Proph. Hosea, foel
und Amos (Leipzig 1872); P. MLLER, Textkritische Studien zum B. Hosea
(1904); W . R. HARPER, Amos und Hosea: ICC (Edimburgo 1905); S. L.
BROWN, The book of Hosea (Londres 1932); T . K. CHEYNE, The Book
Hosea: CaB (Cambridge 1905); J. SHARPE, Notes et dissertations upon the
prophecy of Hosea (Londres 1884); F. PRAETORIUS, Bemerkungen zum Buche
Hosea (Berln 1918); ID., Die Gedichte des Hosea, Metrische und textkritische
Bemerkungen (Halle 1926); OETLI, Amos und Hosea, zwei Zeugen gegen die
Anwendung der Evolutionstheorie auf die Religin Israels (1901).
C)

Estudios especiales

D. BUZY, Les symboles de VAnden Testament (Pars 1923) 33-93; L. F I L -

J. M. A. SCHOLZ, Die Hl. Schrift des A. T. IV 4 (Francfort 1833);


J. KNABENBAUER, I-II (CSS) (Pars 1886); J. A. PETIT, La S. Bihle XI
(Arras 1896); J. F . ALLIOLI-S. ARNDT, Die Hl. Schrift des A. und N. T.
II (Regensburgo 1900); A. CRAMPN, La S. Bihle V (Tournai 1901);
L. C. FILLION, La S. Bihle VI (Pars 1903); A. VAN HOONACKER, Les douze
petits Prophtes: EB (Pars 1908); E. TOBAC, Les prophtes d'Israel
(1919) I 195-242; H. JUNKER, Die Zwolf kleinen Propheten (Bonn 1937);
M. SCHUMPF, Das Buch der Zwdlf Propheten (Freibourg Br. 1950).
B)

Comentarios acatlicos

S. SCHMIDT, Comm. in Proph. Min. (Leipzig 1698); H. EWALD, Die


Propheten des Alten Bundes l-l (Stuttgart 1840); l-III (Gotinga 1867);
HENDERSON, The book of the Twelve Minor Pmphets (1868); DUHM, Die
Theologie der Propheten (1875) 109-41; HITZIG-STEINER, Die Zwolf kleinen
Propheten erkldrt (Leipzig 1881); BACHMANN, Praepnrationen zv den kleinen
Propheten (1890); KIRKPATRICK, Doctrine of the Pronhets (1892) 83-142;
W. NOWACK, Die kleinen Pronheten hersetz und erkldrt (Gotinga 1903);
K. MARTI, Dodekapropheton (Tubinga 1904).
II.

A)

SOBRE OSEAS

Comentarios catlicos

Adems de los autores citados antes, TEOFILACTO, Expos. in Os.: P G


126,564-820; PSEUDO-RUFINO, Comm. in 3 Proph. Min.: Os., JL, Am.: PL
21,959-1104; GILBERTO ABAD, Tropologiae in Os: PL 11:6,341-416; L. D E
CASTRO, Comm. in Os. (Salamanca 1586); H. OSORIUS SEN., Comm. in Os.
(Roma 1592); J. PHILIPPAEUS, Oseas primus inter Proph. (Pars 1636); F. D E

LION, Osee, art. en DBV; L. CLAMER, Osee, art. en D T h C ; F. BUCK, Die

Liebe Gottes beim Propheten Osee (Roma 1953); K. BUDDE, Der Abschnitt
Hosea 1-3 und seine grunlegen de religionsgeschichtliche Bcdeutung: ThStK
963(1925) 1-89; Zu Text und Auslegung des Buches Hosea (4,1-6,6): JbL
45 (1926) 280-297; JPOS 14 (1934), 1-41 ; P. CRUVF.II.HIER, De Vinterpretation historique des venements de la vie familiale du pro>hle Osee (1-88):
RB 13 (1916) 342-362; A. REGNIER, RB (1923) 390-7; A. AI.I.WOIIN, Die
Ehe des Propheten Hosea in psychoanalystischer Belcwhtung: BZATW 44
(1926); N . PETERS, Osea und die Geschichte (Padctborn 1924); J. RIEGER,
Die Bedeutung der Geschichte fr die Vcrkndigung des Amos und Hosea
(Giesen 1929); G. M. BEHLER, Divini amoris suprema revelatio in anliquo
foedere data (Os 1): (Angelicum, 20 (1943) 102-116; E. SELLIN, Die
geschichtliche Orientierung der Prophelie des Hosea: NkZ 36 (1925) 607-638.

CAPTULO

EL MATRIMONIO

DE

OSEAS

L o s tres p r i m e r o s captulos del libro d e Oseas se refieren a


la experiencia personal del propio Oseas en su vida familiar y son
c o m o u n a i n t r o d u c c i n simblica al mensaje d e amor p r o f u n d o q u e
Yahv tiene p a r a con su p u e b l o Israel.

Introduccin
1

histrica

Palabra d e Yahv dirigida a Oseas, hijo de Bceri, en tiempos d e Ozas, Joatn, Acaz y F-zequas, reyes d e Jud, y en
tiempos de J e r o b o a m , hijo de Jos, rey d e Israel.

1080

OSEAS 1

SEAS i

liste ttulo del libro, sin duda aadido por el compilador de las
diversas profecas de Oseas, nos presenta el marco histrico mximo en el que el profeta desarroll su ministerio. Como en otros
profetas, se dan sincronizados los reyes de Jud y de Israel. La
actividad proftica de Oseas se desarrolla, segn los datos que
aqu nos da, desde el 750 a. C , ms o menos, hasta poco antes de
la cada de Samara en 722-721. Algunos autores creen que deben
considerarse como glosas los nombres de Acaz y Ezequas. En las
profecas se presenta como futuro el hecho de la cada de Samara (722-21), y como no hay alusiones a la invasin de Jud por
recaj de Samara y Rasn de Damasco en 734 a. C , bajo el reinado
de Jud, se circunscribe generalmente la actividad proftica de
Oseas entre el 750 al 735 a. C. 1
Orden

de casarse

con una

meretriz

Comienzo del hablar de Yahv en Oseas: Dijo Yahv a


Oseas: Ve y toma por mujer a una prostituta y engendra hijos
de prostitucin, pues que se prostituye la tierra, apartndose
de Yahv.
Dios le da al profeta una orden extraa: la de casarse con tina
prostituta para que engendre hijos de prostitucin. Como veremos despus, esta orden tiene una significacin simblica: la de figurar
los amores de Yahv para con Israel, esposa infiel. La palabra
prostituta puede tener el sentido de mujer pblica, deshonrada
ya antes de que la tomara por esposa Oseas, o de adltera por la
conducta infiel en el matrimonio. En este ltimo caso, Oseas se
habra casado con una mujer honrada normal, pero que le fue
infiel despus durante el matrimonio; por eso sus hijos son adulterinos. Esta segunda interpretacin se prestara mejor para el simbolismo que quiere expresar el profeta, a saber, que la tierra de
Israel se prostituye, apartndose de Yahv, yendo tras otros amantes,
los dolos cananeos.
Primer

hijo

de Oseas

1081
tiene nada de misterioso en la onomstica hebrea, y, por tanto, no
debemos buscar ocultos sentidos alegricos en el significado de
los mismos. Los que interpretan esta historia familiar de la vida
de Oseas en sentido histrico suelen hacer hincapi en los nombres
propios aqu consignados. Ya veremos despus el valor de este
argumento cuando estudiemos la historicidad de estos relatos. De
todos modos, aqu el profeta no presta importancia al sentido simblico posible de su mujer, sino al de su hijo Jezrael (v.4), que habra
de recordar las matanzas de Jeh, fundador de la dinasta a la que
perteneca Jeroboam II, en el valle de Jezrael 2 . Jeh haba sido
instrumento de la justicia divina para castigar las idolatras de
Joram, Acab y Jezabel; pero ahora llegaba la hora de pedir cuentas
a la dinasta de Jeh (841-814/3), que era tan culpable ante Yahv
como la extinguida por ste.
Con Jeroboam II, el reino del norte, Israel, haba llegado a un
alto nivel econmico y militar. Esto hizo que surgiera el vicio por
doquier. Sobre todo, las clases sociales elevadas hacan caso omiso
de las prescripciones de la Ley mosaica; contra sus abusos predic
por este tiempo el profeta Amos.
El hijo, pues, de Oseas simbolizar con su nombre de Jezrael
la justicia de Dios sobre la dinasta inaugurada en las matanzas
de la llanura de Jezrael, entre el Carmelo y Beisn. El primer hijo
de Oseas simbolizar el ocaso del reino de la casa de Israel (v.4).
Dios pedir cuenta por las matanzas de Jezrael, llevadas a cabo por
el fundador de la dinasta, Jeh, y romper el arco (la fuerza) de
Israel en el valle de Jezrael (v.s), lugar tradicional de batallas. El
nombre, pues, del primer hijo de Oseas tendr un significado siniestro para los destinos del reino de Israel, cuya capital era Samara.

Nombres

3 Fue, pues, y tom por mujer a Gorner, hija de Diblayim


que concibi y le pari un hijo, 4 y le dijo Yahv: Ponle por
nombre Jezrael, porque de aqu a poco visitar yo las matanzas de Jezrael5sobre la casa de Jeh y pondr fin al reino de
la casa de Israel. Aquel da romper yo el arco de Israel en el
valle de Jezrael.

' H e aciuf la cronologa de los revs de .luda v de Israel mencionados en el texto: E n


TndS- Ozias llamado tambin Ararlas en la Biblia (768-740/30)
Joatdn (74o/3g-7i6/35),
A ' ( 7 3 6 / 3 V 7 2 Ezequas (727-608/7). En Israel: frobaamU (782/1-753). El autor no
S i n t m revs d e Israel. Despus de Jerobom le sucedieron vertiginosamente: Z a r f a s "75.V S f u m ( 7 5 2 - 7 W W , Menajem ( 7 5 2 - 7 4 2 / 0 , Pecaya ( 7 4*/-7/39>, P<=ca
(740/39-730/29).

de los otros hijos de Oseas

(6-9)

Concibi ella de nuevo y pari una hija, y Yahv dijo a


Oseas: Dale el nombre de La-Rujtimd, porque ya no me
compadecer de la casa de Israel, no la perdonar jams. 7 Pero
tendr misericordia de la casa de Jud y los salvar por Yahv,
Dios; no los salvar con arco, ni con espada, ni con guerra, ni
con caballos, ni con jinetes. 8 Luco vde destetar a Lo-Rujam,
volvi a concebir y pari un hijo, y dijo Yahv: Llmalo
Lo-Amm, porque vosotros no sois mi pueblo y yo no soy vuestro Dios.

(3-5)

El profeta cumpli al punto la orden de Dios, casndose con


una mujer llamada Gorner, hija de Diblayim (v.3). El nombre no

simblicos

Como al primer hijo de Oseas se le impuso un nombre simblico (Jezrael), para significar la prxima ruina del reino de Israel,
as los otros hijos tendrn un significado siniestro para la suerte
del reino del norte. La hija se llamar Lo-Rujam (sin misericordia), porque Yahv ya no volver a sentir piedad por el reino de
Israel. Ha colmado la maldad, y llega la hora de la justicia divina,
que descargar sin misericordia, pues Israel ya no es el pueblo de
2

Cf. 2 Re 9,21-26.30-37.

1082

1083

OSEAS 1

OSEAS 2

Yahv. Al tercer hijo se le pone el nombre simblico de Lo-Amm


(no pueblo mo) (v.9). Se ha roto la alianza que le vinculaba a
Israel, y Yahv le tratar como si no fuera su pueblo.
El v.8 parece una glosa intercalada por el compilador para contraponer la triste suerte del reino del norte, Israel, al de Jud, que
gozar de una especial proteccin de Yahv. De hecho, el reino de
Jud sobrevivi al de Israel unos ciento cuarenta aos. Yahv tendr misericordia de Jud y lo salvar en los momentos crticos sin
fuerza militar (arco, espada...), con slo su omnipotencia.

Es corriente en la literatura proftica intercalar vaticinios conminatorios y de misericordia para, de un lado, sembrar el temor al
castigo merecido, y de otro, no caer en la desesperacin. Es el
caso que aqu comentamos. Quiz el compilador juzg prudente
trasponer esta promesa de misericordia para contrarrestar el anuncio de castigo sobre Israel para que el lector no quedara demasiado
impresionado por estos vaticinios amenazadores contra el reino del
norte.

Bendicin
de los tiempos
mesinicos
(10-2,1)
10
(') Y ser la muchedumbre de los hijos de Israel como las
arenas del mar, que son sin medida y sin nmero, y en el lugar
mismo en que se les dijo: Vosotros no sois m pueblo, se dir
de ellos: Los hijos del Dios vivo. 1 (2) Los hijos de Jud y los
hijos de Israel se juntarn en uno y se darn un jefe nico y se
desbordarn
de la tierra, pues ser grande el da de Jezrael.
2 ' (3) Decid, pues, a vuestro hermano Amm y a vuestra hermana Rujam.
Los v.io y n corresponden en el T M a los tres primeros del c.2.
Algunos autores, como Hoonacker, los consideran continuacin del
v.7 del c.i y creen estn traspuestos. Su lugar, debido sera a continuacin del v.25 del c.2, donde parecen una explanacin lgica
de las promesas de rehabilitacin de Jud e Israel que all se expresan. Pueden ser tambin debidos a un glosista posterior, que en
medio de las amenazas de abandono hechas por Oseas contra Israel
ha credo conveniente recordar las promesas mesinicas que Dios
reiteradamente ha hecho a su pueblo. En todo caso, se quiere hacer
constar que el castigo de Dios sobre Israel ser pasajero, pues llegarn das en que volver a multiplicarse como las arenas del mar.
Es la frmula de la promesa hecha a Abraham (Gen 22,17) y reiterada en otros profetas (Is 10,22; Jer 33,22). Aunque Dios les ha
dicho que no son su pueblo, volvern a llamarse los hijos del Dios
vivo (v.io), como pueblo que est bajo la proteccin inmediata de
un Dios vivo, que, como tal, les dispensar su ayuda en todo, en
contraposicin a los dolos impotentes, que no tienen vida.
La perspectiva venturosa se completar al juntarse de nuevo
los reinos de Israel y de Jud bajo un nico jefe, como en los tiempos pasados (v. 11). Indudablemente que el fragmento se refiere a
los tiempos mesinicos, en que un nuevo caudillo, el Mesas, reunir bajo su mando a los dos pueblos, separados despus de la muerte
de Salomn. Sern tan numerosos, que se desbordarn de la tierra ( v . n ) , incapaz de contenerlos. Entonces los nombres en otros
tiempos siniestros de Jezrael, Lo-Rujam y Lo-Amm cambiarn
de sentido, y significarn ms bien las bendiciones de Yahv a su
pueblo. As, Jezrael simbolizar la feracidad de la llanura de Jezrael, que ser propicia al trigo, al mosto y al aceite (v.24). Y los
nombres de los otros hermanos se cambiarn en Rujam (misericordia) y Ammi (mi pueblo) (v.2,1).

CAPTULO 2

PROVIDENCIA

Infidelidad

DE YAHVE

de Israel

SOBRE

a Yahv

SU

PUEBLO

(2-5)

2 4

( ) Protestad de vuestra madre, porque ni ella es mi mujer


ni yo soy su marido. Que deje de su rostro
sus fornicaciones y
de entre sus pechos sus prostituciones, 3 (5) no sea que yo la
despoje, y, desnuda, la ponga como el da en que naci, y la
convierta en desierto, en tierra rida, y la haga morir de sed.
4 6
( ) Y no tendr piedad de sus hijos, porque son hijos de prostitucin. 5 (7) Su madre se prostituy; la que los concibi se
deshonr y dijo: Me ir tras de mis amantes, que ellos me dan
mi pan y mi agua, mi lana y mi lino, mi aceite y mi bebida.
El profeta, despus de dramatizar su situacin familiar, quiere
sacar la leccin que de ella se desprende. El matrimonio suyo con
Gomer simbolizaba el matrimonio de Yahv con Israel. Este (la
esposa infiel) se haba ido tras de los dolos, engendrando hijos
bastardos, simbolizados en los nombres de los tres supuestos hijos
de Oseas. Yahv, por el profeta, invita a sus hijos bastardos (los
israelitas) a echar en cara a su madre (Israel) su vergonzosa conducta: Protestad de vuestra madre... (v.2), pues por sus fornicaciones, o flirteos con los cultos idoltricos, se ha divorciado de su verdadero Esposo, Yahv: Ni ella es mi mujer ni yo soy su marido.
Si no deja su conducta deshonrosa, Yahv la abandonar y la
dejar sola, abandonada como un desierto..., como el da en que
naci (v.3). Estas palabras aluden a la estancia de Israel en el desierto, cuando estaba abandonada de todos y slo la especial providencia de Yahv la salv de la muerte, llegando su prodigalidad a
darle una tierra feraz, la de los cananeos. Una vez que Israel logr
organizarse como nacin en Ganan, se crey ya suficientemente
fuerte y se olvid de su Dios, yndose tras de los dolos cananeos.
Pero Yahv le puede castigar y volverla en tierra rida, quedando
totalmente desamparada, con peligro de morir de sed L
1
Como adltera, deba ser despojada de sus vestiduras (Ez 16,39: Lev 20,10: Dt 22,12).
El da del nacimiento de Israel es el da que sali de Egipto, completamente inerme. En ir.ls,
Oseas recordar que Israel era un nio que no poda valerse ni defenderse (cf. 2.17). Israel
como nacin surgi en las estepas del Sina (Os Q,io; 12,ro). En Ez 16,5 encontramos un cuadro muy similar al presentado por Oseas, pero mucho ms detallado y realista: Israel fue
hallado en el desierto como una recin nacida en su sangre, y fue la solicitud de Yahv la
que^fe limpi y cri4iasta organizara como nacin fuerte.

1084
OSEAS 2

OSEAS 2

Israel se fue tras de sus amantes (v.5), los dolos, p o r q u e crea


4 e asi se multiplicaran sus bienes, s u dote: me dan mi pan...,
mi lana
mi aceite. L a feracidad exuberante de Canan, en c o m p a acion de las estepas del Sina, haba fascinado la imaginacin r u d i l e n t a n a d e los ^ israelitas al instalarse en C a n a n , los cuales h a b a n
dlose
1q^e
s locales eran m s prdigos con sus a d o r a d o r e s
Israel
,.., A q " e
prostitucin

O D l
n

S d d S i n a - E s t o e x a s P e r a a l verdadero Esposo d e
, v a a t e n e r piedad de los israelitas, porque son hijos de
(v.4).

Yahv castiga a Israel para atraerle (6-13)


\ ) P o r eso voy yo a cercar sus caminos con zarzas y a alzar
un m u r o para que n o pueda ya hallar sus sendas. ^ ( 9 ) Ir en
guimiento de sus amantes, pero n o los alcanzar; los buscar,
m a s n o los hallar, y se dir: Voy a volverme con m i p r i m e r
m a r i d o , pues mejor m e ba entonces q u e m e va ahora. 8 (10) N o
a querido reconocer q u e era yo quien le daba el trigo, el mosto
y e aceite, y la plata q u e yo prdigamente le di, igual q u e el
o, se lo consagr a Baal. (H) p o r e s o v o y a recobrar m i trigo
u t i e m p o y m i mosto a su sazn, y m e t o m a r m i lana y m i
^no, q u e haban de cubrir su desnudez, 10 O2) y voy a descubrir sus vergenzas a los ojos de sus amantes. Nadie la librar
j<i mi ! ? a n o - u C 3 ) H a r cesar todas sus alegras, sus fiestas,
MIS novilun.os, sus sbados y todas sus solemnidades. 12 (I 4 ) T a e sus vinas y sus higuerales, de los que deca: Es el salario
vor "^ . a m a n t e s m e d a n . La reducir a u n matorral y la deen
. a s b e s t as del c a m p o . 13 (15) L a castigar p o r los das
sus 1 " H m c e n s a l ? a a I o s baales y, adornndose con sus anillos y
Yah '
' SC ' b a C n S U S a m a n t e s y m e olvidaba a m, dice
Y a h v E S q u c , ^ r a e ' e s t a ciega, siguiendo a sus amantes, los dolos,
p o r s u ' p S U v e r d a d e r o Esposo, m o v i d o de extrema solicitud y a m o r
cosas h, P 0 S a > v a a t o m a r m e d i d a s extremas, privndola de m u c h a s
qUC V6a
Yahv se
^ i n u t i l i d a d d e seguir su conducta idoltrica.
C O m p o r ; a a< u c o m
su esr>r><f

3
o u n esposo celoso y e n a m o r a d o d e
ex ravlada
Pero la
*
e n amores adulterinos. Poda abandonarla,
extraordama
v . q U e I a v a a n a c e r v o l v e r empleando medios
v V a a s e m b r a r d e
vantando a n S zarzas y d e obstculos, ledido tras "rT mm P a r a q u e I s r a e i s e extrave en su camino e m p r e n saliendo d
^ a m a n t e s - l o s dolos. El profeta p r e s e n t a a Israel
sale al na<T V T ' c a m i n a n d o en busca d e sus dolos; p e r o l e
Y n o aciert
,' b I o c l u e a n d o sus sendas p a r a q u e se extrave
los dolos r > C n - c a m i n o a c o s t u m b r a d o hacia los santuarios d e
se convenc f S ? U e ? ^ p b a r d i versas nuevas sendas extraviadas,
sus amante ^
\ * n u t ^ d a d d e s u s esfuerzos en seguimiento de
legtimo h*
~ 9 ' ' y a ! n o a l c a n z a r su objetivo, se acordar de su
51 a volver^'/' v o I v l e n d o e n s . retornar a su legtimo Esposo:
L a T
< m P-nmer marido-
c o m n r e n d p e P C 1 n h a - S d o c o m P 1 e t a , y en la a m a r g u r a de su a l m a ;
*"e q u e su bien estaba en ser fiel a su v e r d a d e r o . Espeso, i'.

1085

Su c o n d u c t a h a sido t a n alocada, q u e ni siquiera se ha dado cuenta


q u e sus bienes venan d e Yahv, s u Esposo (v.8-10), y en su
exrtravo lleg a utilizar s u plata p a r a consagrarla a Baal (utilizndola para hacer dolos). As, n o slo n o h a reconocido los
beneficios recibidos, sino q u e h a abusado de ellos, ponindolos al
servicio d e los baales d e C a n a n . E n castigo a su prfida conducta,
Y a h v la va a privar d e todos los bienes q u e le haba p r o d i g a d o :
por eso voy a recobrar mi trigo a su tiempo y mi mosto a su sazn...
(v.9-11), es decir, en la poca de recoleccin. Al verse en la total
indigencia, c o m p r e n d e r q u e de n a d a le sirvieron sus coqueteos con
los dolos. Yahv le privar d e todo, p a r a q u e aparezca en t o d a su
desnudez e indigencia.
Israel ser privada d e cosechas y d e t o d o medio d e subsistencia,
y entonces ser despreciada de t o d o s los pueblos paganos. N a d i e
p o d r ayudarla, p o r q u e Y a h v ha decidido castigarla: nadie la librar de mi mano. Israel ser reducida a u n estado d e indigencia tal,
q u e desaparecern sus tradicionales alegras e n las solemnidades
tradicionales, e n los novilunios y sbados (v.11-13). Las solemnidades anuales, es decir, las fiestas d e Pascua, Pentecosts y T a b e r nculos, t e n a n p o r objeto festejar la presentacin y recoleccin d e
los cereales y frutos. E r a n fiestas originariamente agrcolas. Y a h v
ahora, al privar a su p u e b l o d e la recoleccin d e los bienes agrcolas, convertira en das d e luto los tradicionales das d e algazara.
P a r t i c u l a r m e n t e en la fiesta d e los T a b e r n c u l o s , e n el otoo, la
alegra p o p u l a r s e desbordaba, p o r q u e coincida con la vendimia
y la recoleccin d e frutos en general 2 .
Israel, al entregarse a sus amantes los dolos cananeos, consideraba los frutos de las vias e higuerales como el salario q u e c o m o
a cortesana le p a g a b a n aqullos: Es el salario que mis amantes me
dan (v. 12-14). L a idolatra es considerada aqu como u n a prostitucin espiritual. E n los profetas posteriores, esta comparacin aparece reiteradamente. E s u n a consecuencia d e considerar las relaciones entre Yahv e Israel como las ntimas de dos esposos u n i d o s
s o l e m n e m e n t e p o r la alianza m a t r i m o n i a l del Sina. As anuncia
Oseas q u e Yahv va a privar a s u esposa, Israel, d e sus bienes,
convirtindola e n u n matorral, expuesto a todas las bestias del
campo (v.12-14). Y t o d o ello ha sido p o r los dias en que incensaba
a los baales (v.13-15), o dioses cananeos, q u e se multiplicaban segn
las localidades. L a idolatra h a sido la causa d e la ruina d e Israel
c o m o nacin. Y a h v n o poda transigir con u n pecado q u e implicaba u n a b a n d o n o total d e sus intereses, reconocidos e n la alianza
del Sina.
Promesas de rehabilitacin (14-24)
14 (16) As, la atraer y la llevar al desierto y la hablar al corazn, 1 5 (I 7 ) y, fuera ya de all, yo le dar sus vias y el valle de
Acor c o m o puerta de esperanza, y all cantar c o m o cantaba
2

Cf. Jue 21,193; 1 Sam l,3ss; 7,20; Ex 34,22.

1086

OSEAS 2

los das de su juventud, c o m o en los das en q u e subi de la


tierra de Egipto. 16 (l 8 ) Entonces, dice Yahv, m e llamar Ish,
no m e llamar Baal. i? (i) Q u i t a r de su boca los n o m b r e s
de los baales, para que n o vuelva nunca a mencionarlos p o r su
n o m b r e . I 8 (20) E n aquel da h a r en favor de ellos concierto
con las bestias del c a m p o , con las aves del cielo y con los reptiles de la tierra, y q u e b r a r en la tierra arco, espada y guerra, y
h a r q u e reposen seguros. 19 ( 21 ) Ser tu Esposo para siempre
y te desposar conmigo en justicia, en juicio, en misericordias
y piedades, 20 ( 22 ) y yo ser tu Esposo en fidelidad, y t reconocers a Yahv. 21 (23) E n aquel da yo ser propicio, dice
Yahv, a los cielos, y los cielos sern propicios a la tierra; 22 ( 24 ) la
tierra, propicia al trigo, al mosto y al aceite, y stos, propicios
a Jezrael. 23 (25) Yo s e m b r a r en la tierra para m, y m e c o m padecer de Lo-Rujam 2* y dir a Lo-Amml: T eres m i p u e blo; y l m e responder: T , m i Dios.
C o m o es ley en los vaticinios profticos, despus d e anunciar el
m s d u r o castigo, se p r e s e n t a el horizonte m s luminoso. L a s relaciones entre Yahv e Israel descansaban sobre las promesas mesinicas. Israel se haba c o m p r o m e t i d o en el Sina a ser fiel a su Dios;
d e lo contrario, habra de sufrir los rigores de la justicia divina u l trajada. P e r o el castigo de Yahv sobre su p u e b l o n u n c a es de
exterminio total, sino d e purificacin y expiacin. P o r eso, d e s p u s
q u e Israel haya reconocido sus yerros, Y a h v volver a t e n e r i n t i m i d a d e s con l como en la poca del desierto.
Y a h v se p r e s e n t a aqu c o m o u n Esposo q u e , despus d e h a b e r
atrado de nuevo a su esposa, en u n t i e m p o extraviada, la invita a
la i n t i m i d a d amorosa, y p a r a ello la lleva al desierto, aislndola de
las influencias paganas d e la vida sedentaria en C a n a n . L a vida
sencilla de Israel en las peregrinaciones p o r las estepas del Sina
era nostlgicamente recordada p o r los profetas como la poca ideal
d e la historia d e Israel, p u e s en el desierto Israel, t o t a l m e n t e i m p o tente, viva de la providencia especiasima de su Dios. C u a n d o se,
constituy en nacin en C a n a n , se crey fuerte p a r a prescindir
d e - s u Dios, y de ah su tragedia h i s t r i c a 3 .
E l ' profeta aqu presenta a Y a h v llevando a Israel al desierto
para hacerla reflexionar sobre sus caminos, m i e n t r a s le habla al
corazn, siguiendo el smil del m a t r i m o n i o . Q u i z en la palabra
desierto haya una alusin al futuro exilio babilnico con sus privaciones, similares a las d e Israel en la vida c a m p a m e n t a l por las e s tepas del Sina. D e todos m o d o s , anuncia claramente q u e d e s p u s
d e la d u r a p r u e b a v e n d r d e n u e v o la esperanza, recuperar sus
vias; y como en otro t i e m p o hizo su e n t r a d a en C a n a n p o r el
valle de Acor 4 , as t a m b i n en el futuro Israel retornar a su patria
con la alegra con q u e en otro t i e m p o pas el J o r d n y se a d e n t r
p o r el valle de Acor, q u e se convertir en puerta de esperanza (v. 15 -17).
Israel volver a sentirse optimista y vigorosa c o m o en los das de
su, juventud...
al salir de Egipto.
3
4

Cf. Os 2,s; Ez i6,4s; Os 7,12; Ez 12,13; 17,20; 20,34s.


Cf. Jos 7,24-26.

OSEAS 2

1087

Y, aleccionado p o r la p r u e b a sufrida, n o volver a t e n e r veleid a d e s idoltricas (quitar de su boca los nombres de los
baales...).
Y sentir tal repugnancia Israel p o r los baales, q u e n o llamar a
Y a h v m s baal (mi dueo), sino 'ish (mi esposo). El n o m b r e
genrico de baal e n t r a a b a c o m o u n a alusin a los baales cananeos
y n o deba aplicarse en adelante a Y a h v . D e hecho, despus del
exilio, Israel n o volvi a caer en la tentacin d e la idolatra. E s el
c u m p l i m i e n t o literal de la profeca.
El profeta, d e s p u s de h a b e r anunciado q u e Israel volver a
reinstalarse en C a n a n con sus vias, se traslada m e n t a l m e n t e a la
venturosa era mesinica y la idealiza imaginariamente conforme al
estilo oriental. El t e m o r desaparecer t o t a l m e n t e y la paz reinar
d e m o d o absoluto, en tal forma q u e hasta las bestias del campo
p e r d e r n sus instintos feroces en v i r t u d de u n p a c t o q u e Y a h v
har con ellas (v. 18-20). Isaas desarrollar la idea con m s imaginacin: habitar el lobo c o n el cordero, y el leopardo se acostar
con el cabrito, y comern j u n t o s zl becerro y el len, y u n n i o
p e q u e o los pastorear. L a vaca pacer con la osa, y el len, como el
buey, comer paja; el n i o de teta j u g a r j u n t o a la h u r a del spid,
y el recin destetado m e t e r la m a n o en la caverna del basilisco.
N o h a b r ya ms d a o ni destruccin, p o r q u e estar la tierra llena
del conocimiento d e Yahv, como llenan las aguas el mar 5 . El
c u a d r o idlico se completa con la destruccin de t o d o artefacto
d e guerra: quebrar en la tierra arco, espada y guerra...
(v.9-11).
E s t e ideal de paz ednica ser repetido r e i t e r a d a m e n t e en los p r o fetas posteriores 6.
Oseas presenta este c u a d r o d e s l u m b r a d o r mesinico como consecuencia de u n a s bodas eternas q u e va a sellar Yahv con su esposa Israel: Ser tu esposo para siempre y te desposar conmigo en
justicia, en juicio, en misericordias y en piedades (v. 19-21). E s la
nueva alianza indestructible, q u e nos describirn otros profetas,
caracterizada p o r el reinado d e la justicia 7. Y t o d o ello ser consecuencia de las misericordias y piedades de Yahv. Oseas es el profeta
afectivo p o r antonomasia, quiz slo s u p e r a d o en esto p o r Jeremas,
y c o n c i b e siempre las relaciones d e Yahv con su p u e b l o como u n
matrimonio ntimo, surgido del p u r o a m o r . E n la nueva era mesinica, el conocimiento de Yahv ser la base de esas relaciones m u t u a s
de amor.
C o m o consecuencia de esa entrega total a Yahv p o r p a r t e de
Israel, Y a h v le colmar d e t o d a clase de bienes: En aquel da yo
ser propicio a los cielos; los cielos sern propicios a la tierra; la tierra
propicia al trigo, al mosto, al aceite... (21-23); es decir, Y a h v ser
p r o p i c i o a la llamada de los cielos, envindoles n u b e s ; stos a la
tierra, enviando agua, y la tierra, propicia al trigo, m o s t o , aceite,
ofrecindolos con prodigalidad; y estos p r o d u c t o s sern propicios a
Jezrael, es decir, al p u e b l o d e Israel, castigado en otro t i e m p o cruel5
7

6
Cf. Is n,6ss.
Cf. Is o,5s; Miq 5,os; Zac 0,10.
Cf. Is 55,3; Jer 31,31-34; 32,40; Ez 16,60; 34,25; 37,26. Esta alianza traer la paz y
la seguridad (Is 11,19; Ez 34,25; Miq 5,0).

1088

OSEAS 3

mente, cuyo castigo estaba simbolizado en el nombre de Jezrael,


que recordaba la matanza de Jeh. Las relaciones armoniosas entre
Yahv y su pueblo tendrn como efecto que los nombres siniestros
de Lo-Rujam (sin misericordia) y Lo-Ammi (no mi pueblo)
desaparecern, porque Yahv volver a tener misericordia de Israel,
y ste podr ser llamado por Dios: T eres mi pueblo; a lo que
responder ste: T, mi Dios.

CAPTULO

RETORNO DE ISRAEL A SU DIOS


Reconciliacin

de Oseas con su mujer

adltera

(1-S)

Djorne Yahv: Ve otra vez y ama a una mujer amante de


otro 1 y adltera; mala como ama Yahv a los hijos de Israel,
a pesar de2 que se van tras otros dioses y se deleitan con las tortas
de pasas. La compr por2 quince siclos de plata, un jmer de
cebada y un letej de vino . 3 Djeie: Has de estarte reservada
para m mucho tiempo, no te prostituyas, no te entregues
a
hombre alguno; tambin yo me reservar para ti, 4 porque
mucho tiempo han de estar los hijos de Israel sin rey, sin jefe,
sin sacrificio y sin cipos, y sin efod y sin terafim. 5 Luego volvern
los hijos de Israel y buscarn a Yahv, su Dios, y a David, su
rey, y se apresurarn a venir temerosos a Yahv y a su bondad
al fin de los das.
La vida del profeta Oseas deba ser un smbolo de las relaciones
amorosas de Yahv con Israel, su pueblo. Por orden divina, el
profeta debe amar a una mujer amante de otro (v. 1). Quin es esta
mujer que despus es calificada como adltera? Es la misma
Gomer, hija de Diblayim del c.i? Por el calificativo de adltera
que se le da, nosotros creemos que es la misma que Oseas haba
tomado por esposa. A pesar de sus extravos e infidelidades, Oseas
debe reconciliarse con ella y amarla como ama Yahv a los hijos de
Israel, a pesar de que se van tras otros dioses. Todo aqu parece
indicar que se trata de una alegora sin realidad histrica. Los
personajes son artificialmente escogidos para significar ideas teolgicas. En este caso, las infidelidades de la supuesta esposa adltera
de Oseas representan los coqueteos idoltricos de los hijos de Israel,
que se deleitan con las tortas de pasas; alusin a la costumbre de
presentar tortas de pasas en los altares de los dolos cananeos.
Oseas debe comprarla en una suma de dinero equivalente, ms
o menos, a 30 siclos, que era el precio de un esclavo 3 . Parece deducirse de esto que la mujeresposa de Oseas-viva con su amante
1
El T M vocaliza tamada del prjimo (Rea'). Los LXX traducen amante del mal
(Ra'J.
La Bible de Jrusalem: amada de su cnyuge.
2
As segn los LXX, pues el T M dice cebada. As la Bible de Jrusalem.
3
El jmer equivala a unos 365 1., y el letej era la mitad de un jmer. Suponiendo, segn
2 Re 7,r8, que el seah (1/30 del jmer) valiera medio siclo, tenemos que un jmer y medio
equivala a unos 15 siclos, que, sumados a los otros 15 que nos da Oseas, totalizan 30 sidos,
que era el precio de una esclava (Ex 21,32).

OSEAS 3

1089

en calidad de esclava concubina. La Ley prohiba al marido volver


a casarse con su antigua esposa que haba oficialmente sido divorciada 4 . No hay ninguna alusin en estos relatos al divorcio de Oseas
y de su esposa. Ms bien parece inferirse que la esposa de Oseas,
por su propia cuenta, se fue a vivir con otro amante, y que Oseas,
viendo en sus tragedias familiares altos sentidos simblicos por ordenacin divina, no quiso divorciarse oficialmente de ella.
Para los que interpretan todos estos relatos en sentido alegrico,
sin base histrica, no hay dificultad en todas estas combinaciones
artificiales, ya que Oseas, en su predicacin, bien pudo crear una
parbola en la que los detalles se ordenaban exclusivamente a reflejar un sentido simblico conceptual. El profeta debe simbolizar el
amor de Yahv por los hijos de Israel, que con sus cultos idoltricos
cometen actos de adulterio espiritual. El profeta, para recalcar
ms su amor por la esposa infiel (smbolo del amor de Dios para
con Israel), pone de relieve sus sacrificios por recuperar el amor
de su esposa, y as, no slo la admite a la reconciliacin, sino que,
en un gesto de desbordamiento amoroso, ofrece dinero para recuperarla. Este detalle se presta muy bien para encarecer el amor de
Yahv para con Israel, que le lleva a multiplicar sus solicitudes a
travs de la historia para atraerle al buen camino. Yahv slo exige
a su pueblo, para la reconciliacin, que se aparte de sus caminos
perversos, que es justamente lo que exige Oseas a su esposa recuperada: no te prostituyas... (v.3).
La supuesta mujer comprada por Oseas debe pasar una temporada de pruebas reservada, para significar la situacin de prueba
en que se va a ver Israel: porque mucho tiempo han de estar los hijos
de Israel sin rey... (v.4); es la prueba del exilio, en que Israel desaparecer como nacin, siendo privada de su jefatura poltica y de
su templo (sin sacrificio...). Los cipos son las estelas o masseb,
piedras verticales erigidas con carcter sagrado junto a los altares
en los cultos idoltricos cananeos 5 y fenicios. Los israelitas se haban aficionado a un culto sincretista, mezclando las prcticas mosaicas y la de los pueblos paganos.
El efod deba de ser un objeto idoltrico empleado en la adivinacin 6, comparado, por su riqueza de piedras preciosas, al efod o
pectoral del sumo sacerdote. Los terafim eran los dioses penates,
o dolos familiares, utilizados tambin en la adivinacin 7 . El profeta, pues, aqu anuncia que los israelitas se vern privados de las
cosas ms queridas, aludiendo, sin duda, a la prueba del exilio
babilnico. De hecho, poco despus de estas predicciones, empez
la deportacin de los israelitas del reino del norte llevada a cabo
por Teglatfalasar III, completada despus por Sargn II, una vez
conquistada Samaria por los asirios (721 a. C ) .
Como siempre, despus de anunciar el castigo, el profeta vati4
5

Cf. Dt 24,ls; Jer 3,13.


Cf. Ex 34,13; Dt 16,21-22; Miq 5,13; 1 Sam 15,12; Is 19,19. Sobre estas estelas o
betilos
vase M. J. LAGRANGE, Etudes sur les religions smitiques P.204SS.
6
Cf.
Jue 17,5; 18,14.17.18; 1 Sam 14,18.
7
Cf. Ez 21,26; Zac 10,2; 1 Sam 15,23.
Biblia comentada 3

35

1090

cia la rehabilitacin d e Israel c o m o p u e b l o . E n efecto, despus


d e la cautividad, los hijos de Israel buscarn a Yahv, su Dios, y a
David, su rey... (v.5). L a m e n t e del profeta se proyecta hacia el R e y
futuro o Mesas, figurado en la persona histrica de David, q u e en
la tradicin h e b r e a q u e d a b a como el smbolo de la m o n a r q u a en
su mayor esplendor 8. L a expresin al fin de los das est consagrada en la literatura proftica para designar los tiempos m e s i m c
s 9 , q u e se caracterizarn p o r u n sentido de entrega a Yahv,
de forma q u e los israelitas en esos das se apresurarn a venir temerosos a Yahv y a su bondad.
R E A L I D A D HISTRICA DE LOS RELATOS DE O S E A S

_ A n t e los extraos relatos q u e acabamos de estudiar, la p r e g u n t a


Primera q u e se presenta al lector es: estos relatos, tienen u n valor
real histrico, o ms bien son cuadros literarios p u r a m e n t e alegricos en funcin del simbolismo, tan claramente destacado, de los
protagonistas de estas escenas de la vida familiar de Oseas?
L o s intrpretes no han convenido en la solucin, siendo legin
los representantes de a m b a s hiptesis 1 0 . San J e r n i m o sostiene con
vigor la tesis alegorista, entre otras razones p o r q u e , para l, el h e cho d e q u e Oseas se h u b i e r a casado con una mujer fornicaria es
inmoral 11. E s t e escrpulo no es aceptado hoy da, p u e s n o hay
n i n g u n a inmoralidad en q u e el profeta se casara p o r o r d e n divina
con una cortesana o una mujer q u e le fuera d e s p u s infiel en el
m a t r i m o n i o . N o se tratara, en este caso, de una u n i n carnal fornicaria, sino de una unin normal matrimonial, a u n q u e la esposa
d e Oseas haya sido antes meretriz. El gran doctor escriturista retorzaba su tesis acudiendo a otros lugares bblicos paralelos, como
'a accin de Jeremas escondiendo su c i n t u r n en el Eufrates p o r
o r d e n divina 12 y l a inmovilidad de Ezequiel d u r a n t e trescientos
noventa das " .
L o s partidarios del sentido histrico en los relatos d e Oseas
m a n t i e n e n la historicidad de los hechos mencionados en Jeremas
y Lzequiel, y para m a n t e n e r su tesis hacen hincapi, sobre todo,
en el n o m b r e propio de la esposa de Oseas ( G o m e r , hija de D i b l a yim) y en los n o m b r e s simblicos de sus hijos. Y refuerzan su opinin resaltando q u e entre la progenie de Oseas hay una hija y dos
nijos. Para q u esta distincin, si n o h u b i e r a sido esto conforme
a la historia? Finalmente, creen q u e , para q u e la predicacin del
profeta tuviera ms eficacia, era conveniente q u e n o q u e d a r a la
t r a m a en p u r a parbola, sino q u e tuviera realizacin histrica 14 .

L o s alegoristas salen al paso de estas objeciones diciendo q u e


t a m b i n en las puras parbolas aparecen a veces n o m b r e s propios,
c o m o en la del rico epuln y Lzaro I 5 . Oseas bien p u d o escoger u n
n o m b r e para su supuesta mujer con el fin de concretar ms la relacin. P o r otra parte, la mencin de una hija es exigida por el
n o m b r e q u e haba d e llevar, q u e es femenino en h e b r e o (LoRujam). D e s d e el p u n t o de vista de eficacia sobre los destinatarios
a los q u e se diriga la predicacin de Oseas, n o creemos q u e fuera
favorecida por hechos p u r a m e n t e ntimos y familiares de ste. M s
bien interesara la parbola como tal p o r su simbolismo. P o r n u e s tra parte, nos sentimos inclinados a la interpretacin alegorista.
T o d o en el relato nos parece artificial y convencional. Parece q u e
nos hallamos ante u n a parbola en la q u e la mayor parte de los
detalles tienen sentido alegrico simblico. Este simbolismo p r e concebido hace crear imaginativamente los personajes apropiados
q u e h a n d e servir de protagonistas en la exposicin teolgica, q u e
es el nervio de las narraciones: Oseas ha querido as dramatizar
las situaciones, concretndolas en supuestos hechos de su vida para
impresionar m s al auditorio, pero en el fondo t o d o parece alegora.

CAPTULO

REPROCHES

22

''

'er

23 2

' ;

Los sacerdotes,

LOS

PECADOS

responsables
de la corrupcin
(1-10)

general

1
Od la palabra de Yahv, hijos de Israel, | que va a querellarse Yahv contra los habitantes del pas, | p o r q u e no existe
ni fidelidad, ni a m o r , | ni conocimiento de Dios en el pas. |
2
Perjuran, mienten, asesinan, roban, | adulteran, o p r i m e n , y
las sangres se suceden a las sangres. | 3 P o r eso est en luto el
pas I y desfallecen cuantos en l m o r a n ; | aun las bestias salvajes
y las aves del cielo | y hasta los peces del m a r perecen. | 4 P e r o
nadie protesta, nadie reprende. | T a m b i n contra vosotros m e
querello, oh sacerdotes! ' | 5 Tropezars en pleno da, I y contigo tropezar tambin el profeta de noche, | y t haces perecer

Mic

4,1-

Alegoristas: San Jernimo, Trochon, Crampn, Van Hoonacker, Desnoyers, Tobac, etc.
A
veiIh"
"'
S"stn, Santo Toms, Esto, A Lapide, Calmet, Vigouroux, Buzy, CruS n ern mo
H h i, i J
'
"ama a los historicistas contentiosus nterpres, y cree que lo de Oseas
aeoe haber sucedido in typo, quia si fiat, turpissimum est (PL 25,842). .
J e r I3 ISS
13
' 14 Ez 3.25; 4,4-6.
Vase la argumentacin detallada en D. BUZY, Les symboles de VAncienTestament P.36SS

POR

L o s tres primeros captulos p u e d e n considerarse como una introduccin teolgica a la predicacin de Oseas. A h o r a empiezan los
discursos conminatorios contra Israel, q u e seguirn hasta el final
del libro. T o d a s las clases sociales son culpables de graves t r a n s gresiones, y, por tanto, la justicia divina va a descargar sobre I s rael de m o d o inexorable. El pecado ms grave es la idolatra.

Cf.Jer3o,g; Ez 34,23; 37,2410 AI

1091

OSEAS 4

OSEAS 3

CIStaS

15

L e T6.20SS.

1
El TM lee segn traduce la Vulgata: et populus tuus sicut hi qui contradicunt sacerdote. Pero es difcil compaginar esta versin con el contexto. La Bible de Jrusalem traduce:
Es a ti, sacerdote, contra quien tengo (una acusacin). Es ms o menos la versin de Hoonacker, que hemos seguido nosotros, haciendo un ligero cambio en la distribucin de las
consonantes hebreas.

1092

OSEAS 4
OSEAS 4

a tu pueblo 2. | * Perece m i pueblo p o r falta de conocimiento; |


p o r haber rechazado t el conocimiento, | te rechazar yo a ti
de m i sacerdocio; | por haber olvidado t la ley de tu Dios, | yo
m e olvidar t a m b i n de tus hijos. | 7 Cuantos son ellos, tantos
fueron sus pecados contra m ; | trocaron su gloria p o r la ignominia 3 . | 8 Se alimentan de los pecados de m i pueblo | y codician sus iniquidades. | 9 Y lo que del pueblo ser, eso ser t a m bin del sacerdote. | Yo los castigar segn sus caminos | y los
retribuir segn sus obras. | 10 C o m e r n y n o se saciarn, | fornicarn y n o se multiplicarn, | p o r q u e se obstinaron en aband o n a r a Yahv.
El profeta apostrofa al p u e b l o israelita en n o m b r e d e Y a h v ,
q u e va a entablar u n a querella oficial p o r su depravada conducta,
caracterizada p o r la falta de fidelidad, o de sinceridad h o n r a d a en
el trato m u t u o . Faltan las virtudes sociales elementales para la
convivencia: n o existe misericordia, o sentido de comprensin p a r a
con el prjimo, y t o d o ello p o r q u e falta el conocimiento de Yahv
como reconocimiento prctico d e sus m a n d a t o s . P o r eso el perjurio, la mentira, el robo y el asesinato estn a la o r d e n del da (v.2),
de forma q u e las sangres se suceden a las sangres.
C o m o castigo a tanto crimen i m p u n e , Dios ha enviado u n a
sequa general: est en luto el pais y desfallecen cuantos en l moran, aun las bestias salvajes...
(v.3). El pas est agostado, sin
su verdor habitual, como en luto, y sus animales estn privados d e
sus medios d e subsistencia, y hasta los peces del mar perecen privados d e su elemento vital. L a frase es hiperblica p a r a encarecer
la sequa general, q u e haba afectado hasta el m a r .
A pesar d e la situacin general de d e s o r d e n y prevaricacin
reinante en la sociedad, nadie protesta, nadie reprende (v.4). N i siq u i e r a los q u e p o r oficio d e b a n levantarse contra este estado d e
cosas protestan en n o m b r e de la ley d e Dios. L a clase sacerdotal,
establecida para dirigir espiritualmente al pueblo, n o se p r e o c u p a
d e la conculcacin d e las leyes m s elementales contra el o r d e n
natural y divino. P o r eso Oseas se encara con los representantes
d e esta clase privilegiada: Contra vosotros me querello, oh sacerdotes! 4 P o r eso el castigo vendr sobre ellos como sobre los profetas.
Dios los har caer bajo el peso de su justicia: Tropezars de da, y
contigo... el profeta de noche (v.5). El castigo d e D i o s caer sobre
ellos sucesivamente, como se suceden el da y la noche. Y todo ello
se d e b e a q u e hacen perecer al pueblo con su mal ejemplo y su falta
d e inters en corregirle, pues lo q u e le falta al p u e b l o es conocimiento d e D i o s (v.6).

cisamente p o r q u e los sacerdotes y profetas n o se lo d a n a conocer.


Y a h v los castigar, retirndoles su categora sacerdotal por haber
olvidado su ley. L a enseanza de la Ley o Torh es lo caracterstico
d e la clase sacerdotal, como el consejo caracteriza al sabio y el orculo al profeta 5. E s el conjunto d e ordenaciones tradicionales p o r las
q u e se haba d e regir la teocracia h e b r e a 6 . E s n o t a n t o u n cdigo
cerrado c u a n t o u n a institucin viviente, q u e se va e n r i q u e c i e n d o
con nuevas leyes, p e r o conforme a principios sustanciales recibidos
d e la tradicin 7 .
A pesar de la obligacin de los sacerdotes de ensear la Ley,
n o h a n h e c h o sino pecar contra t o d o s los preceptos, c a m b i a n d o
su gloria (Yahv) por la ignominia (v.7), los dolos vergonzosos,
p u e s h a n p r o c u r a d o fomentar la idolatra para sacar p r o v e c h o de los
pecados de mi pueblo (v.8). El profeta alude a las mltiples m a n i festaciones cultuales idoltricas y sincretistas, fomentadas p o r los
sacerdotes del reino cismtico del n o r t e con vistas a su lucro personal. M u c h o s autores, sin e m b a r g o , creen q u e la frase se alimentan
de los pecados de mi pueblo se refiere m s bien al p r o v e c h o excesivo
q u e sacaban legalmente los sacerdotes d e las carnes e n los sacrificios
por el pecado 8. E n ese caso, la recriminacin se refera a q u e
fomentaban el culto n i c a m e n t e p o r o b t e n e r estas participaciones
d e los sacrificios en los q u e n o se q u e m a b a toda la vctima.
E n t o d o caso, en las prcticas cultuales haba m u c h o s abusos
q u e estaban c l a m a n d o p o r la intervencin de la justicia divina;
p o r eso, lo que del pueblo ser, eso ser tambin del sacerdote (v.o).
Yahv los castigar p o r su voracidad insaciable a sentir h a m b r e y
miseria. H a n q u e r i d o alimentarse con pretexto d e los pecados del
p u e b l o , pero llegar u n da en q u e comern, pero no se saciarn
(v. 10). L a frase d e b e entenderse de m o d o anlogo a la de A m o s 11,11:
los israelitas edificarn casas, pero n o las habitarn; plantarn vias,
p e r o n o b e b e r n el vino. L o s sacerdotes, p o r ms q u e coman, n o
se saciarn, y sus relaciones matrimoniales sern meras fornicaciones,
y, como tales, sern estriles: fornicarn, pero no se
multiplicarn.
Dios les castigar con la esterilidad y la miseria total. E s u n a m a l dicin d e D i o s , pues se declara q u e las funciones primordiales d e
la naturaleza p a r a la conservacin del individuo y d e la especie
q u e d a r n sin eficacia. E s t e parece ser el sentido obvio, y n o es
necesario s u p o n e r u n a alusin del profeta a las prcticas licenciosas
sexuales q u e tenan lugar en los lugares de culto cananeo.

Prcticas

H a p e r d i d o la conciencia d e sus deberes religiosos y ticos p r e -

11

idoltricas

Fornicacin, vino
pregunta al leo, y su
espritu de fornicacin
dose de su Dios. I 13

El T M : el profeta tropezar de noche, y yo har perecer a tu madre. Un ligero cambio


nos da nuestra versin, que es tambin la de la Bible de Jrusalem. fioonacker hace una reconstruccin un poco violenta: la noche ser la imagen del da.
3
El T M : cambiar la gloria de ellos en ignominia.
4
Los que siguen la leccin del TM lo explican diciendo que aqu el profeta reprocha
a sus oyentes que no le hacen caso, como los que resisten al sacerdote (Dt 17,12). Otros
traducen: nadie reprenda, porque mi pueblo es semejante a los sacerdotes. Es decir, no
hacen sino seguir la mala conducta de los representantes de la clase sacerdotal, que por su
vocacin deban dar ejemplo.

1093

5
6
7

Cf.
Cf.
Cf.
Cf.

del

pueblo

(11-14)

y mosto quitan el juicio. I 2 M i pueblo


bastn le hace revelaciones, | p o r q u e el
le ha descarriado | y fornicaron, alejnOfrecen sacrificios en las cimas de los

Jer 18,18; Ag 2,11; Mal 2,6.7.83.


Is 2,3; 5,24; 8,16.20; 30,9; 42,4.22.24; 51,4.7; Miq 4,2.
Is 24,5; Jer 2,8; 8,8; 11,12; Ez 22,26; 43,irs; Sof 3,4.
Lev 6,r7ss.

1094=

montes, | y e n los collados q u e m a n incienso | bajo la encina,


bajo los lamos, | bajo los terebintos de grata s o m b r a . | P o r eso
se prostituyen vuestras hijas | y adulteran vuestras nueras, | 1 4 y
n o castigar las fornicaciones de vuestras hijas | ni los adulterios de vuestras nueras, | p o r q u e ellos m i s m o s se van aparte
con r a m e r a s | y con las hierdulas ofrecen sacrificios, j y el
pueblo, p o r n o entender, perecer.
Las prcticas licenciosas y el abuso del vino c o n d u c e n a las m a yores aberraciones ( v . n ) , sobre t o d o a las prcticas supersticiosas
e idoltricas, como la rabdomancia: mi pueblo pregunta al leo, y su
bastn le hace revelaciones (v.12). Parece q u e se alude al empleo
d e la varita adivinatoria y a la suerte de las flechas 9 . El espritu de
fornicacin (o idolatra) los ha descarriado. N a d a ms insensato q u e
consultar a u n leo para o b t e n e r adivinaciones. E n los tradicionales
lugares d e culto idoltrico (los collados y bajo la encina...) se llevan
a cabo las prcticas ms licenciosas. L o s rboles frondosos eran
lugares d e culto e n t r e los cananeos, como smbolo de la fuerza
vital d e la naturaleza 1 0 . P o r eso, j u n t o a los altares se solan plantar
b o s q u e s artificiales, o asherim H. E n la L e y mosaica se permita al
p u e b l o t e n e r altares particulares j u n t o al santuario d e Y a h v p a r a
inmolar los animales destinados a la consumicin ordinaria 1 2 , p e r o
esto degener al introducirse prcticas idoltricas.
L a corrupcin ha llegado a tal extremo, q u e los pecados d e fornicacin y adulterio de las hijas y n u e r a s n o m e r e c e n el castigo en
comparacin con las prcticas vergonzantes q u e los padres cometan
con las hierdulas o prostitutas sagradas d e a m b o s sexos d e los
lugares de culto pagano 1 3 : no castigar las fornicaciones de vuestras
hijas..., porque ellos mismos... con las hierdulas ofrecen sacrificios
(v. 14). E s el colmo d e la corrupcin moral y religiosa, ya q u e a sus
excesos sexuales les d a n u n sentido de culto idoltrico. L a situacin
es desesperada y sin r e m e d i o , p o r q u e el p u e b l o ha p e r d i d o el discernimiento p o r sus excesos sensuales: el pueblo, por no entender,
perecer. E s la amarga constatacin d e u n a realidad vergonzante.

Admonicin

a Jud para
de Israel

no seguir
(15-19)

la

conducta

15
Si t, Israel, te prostituyes, | que al m e n o s n o se haga
culpable Jud. ] No vayis a Guflgal, | n o subis a Bet-Awen |
y n o juris (diciendo): Vive Y a h v ! | i P o r q u e , c o m o novilla
cerril, es cerril Israel; | p o r eso en adelante los apacentar
Yahv c o m o a oveja en lugar amplio. ] 17 Efram se ha adherido
a los dolos; djale. | 18 Su vino se les ha subido (a la cabeza) 14 , |
se han dado a la fornicacin; | a la gloria de Yahv h a n prefe-

Cf. Ez 21,26.
Cf. Dt 12,2; Is 1,29; Jer 2,20; 3,6-13; Ez 6,13; 20,28; 1 Re 14,23; 2 Re 16,4; 17,10;
Os 57,5; 2 Crn 27,4.
11
Miq 5,13. Sobre estas prcticas vase LAGRANGE, o.a, p.i6oss.
12
Cf. Ex 20,24s; Lev 3,i6s; 7,22s; 1 Sam I4,33s.
13
Cf. Dt 23,18-19; 1 Re 14,24.
1
* As Hoonacker, siguiendo el significado paralelo de una palabra rabe.
10

1095

OSEAS 5

OSEAS 4
15

19

rido la ignominia . | Arrebatarles el viento en sus alas | y


se avergonzarn de sus sacrificios.
El profeta advierte a J u d q u e n o d e b e seguir las prcticas
idoltricas de Israel; p o r t a n t o , n o d e b e frecuentar los lugares de
culto de Guilgal 16 y Bet-Awen (casa de la vanidad), denominacin
despectiva en vez de Bet-El (casa d e Dios) 1 7 . Israel es como una
novilla cerril, q u e n o se deja gobernar p a r a ir a b u e n o s pastos;
p o r eso Yahv la tratar c o m o a oveja en lugar amplio (v.16); es decir,
la dejar pastar a su antojo en c a m p o abierto, sin p r e o c u p a r s e d e
guardarla e n el redil, q u e d a n d o as expuesta al a t a q u e de las fieras
del c a m p o . E n efecto, Efram (tribu principal del reino d e Israel y
smbolo de ella) se ha extraviado, adhirindose a los dolos. H a n
p e r d i d o el juicio p o r efecto d e sus excesos en el b e b e r y su p r o p e n sin a la fornicacin, o aficin a los cultos paganos: han preferido a
la gloria de Yahv la ignominia, o imgenes idoltricas.
P e r o d e nada les servir, pues llegar el castigo divino en forma
d e invasin extranjera, q u e los arrebatar (como el viento) en sus
alas (v.19). E s el torbellino d e la guerra, q u e los envolver y los
lanzar en cautividad, llevados del viento, a tierras extraas. Y entonces c o m p r e n d e r n lo insensato de su conducta y se avergonzarn
de sus sacrificios ante los altares paganos al ver q u e sus dolos n o los
h a n p o d i d o librar d e la catstrofe, c o m o esperaban.

CAPTULO 5

CONTRA

Nueva

LOS

denuncia

SACERDOTES

Y LOS

de la idolatra

PRINCIPES

en Israel

(1-7)

i O d esto, sacerdotes. | Escucha, [casa de Israel! | Presta


odo, Jcasa del rey!, | que es contra vosotros la sentencia, | pues
habis venido a ser u n lazo para Misp | y una red tendida e n
el T a b o r . | 2 Los perseguidores llevaron la perversidad al ext r e m o 1 , ] pero yo los castigar a todos ellos. | 3 Yo conozco a
Efram, | e Israel n o se m e oculta. | Pues ahora te has prostituido, Efram; | se ha contaminado Israel. I 4 No dirigen sus
obras | a volver hacia Dios, | p o r q u e un espritu de fornicacin
hay en su interior | y desconocen a Yahv. | 5 La arrogancia le
sale a Israel a la cara, | pero tropezarn Israel y Efram en su
iniquidad, | y con ellos tropezar tambin Jud. | * C o n sus
ovejas y sus vacadas irn en busca de Yahv, pero no le hallarn, | p o r q u e Yahv se ha retirado de ellos. | 7 H a n hecho traicin a Yahv, | e n g e n d r a n d o hijos extraos. I Ahora u n conquistador los devorar con sus campos.
El profeta se encara con las clases dirigentes, anuncindoles la
sentencia dictada p o r Yahv. T a n t o los sacerdotes c o m o los profetas
15 Versin de Hoonacker, supuesto un ligero cambio de letras en hebreo.
16 Cf. Am 5,5.
' 7 En Ara 5,5 se hace el mismo juego de palabras.
1 As segn una reconstruccin hecha a base de la versin de los LXX, propuesta por
Hoonacker. El TM literalmente parece decir: han profundizado la fosa de la aberracin.

1096

OSEAS 5

OSEAS 5

y cortesanos de la casa del rey, con su psima conducta idoltrica,


han sido un lazo en la colina de Misp 2 y una red tendida en el
Tabor, pues al frecuentar estos lugares de culto a los dolos han dado
ocasin al pueblo para caer en la idolatra. Por otra parte, en sus
abusos sociales se han portado como perseguidores 3 del pueblo
sencillo, colmando su perversidad, lo que est reclamando la intervencin de la justicia divina: los castigar a todos ellos (v.2). Yahv
conoce perfectamente las disposiciones internas de Efram-Israel,
con su propensin a la idolatra (v.3). Estn ciegos en sus caminos,
porque llevan dentro de s un espritu de fornicacin (v.4), es decir,
una inclinacin innata a todo lo que sea apartarse de Yahv y
seguir a los dolos.
Esta conducta resulta insolente ante Dios, pues es un desprecio
manifiesto de parte de Israel: la arrogancia le sale a Israel a la cara
( v -5) 4 . pues se considera segura fuera de la proteccin de su Dios.
Pero les llegar la hora del castigo y tropezarn Israel y Efram
para caer irremisiblemente. A ellos se unir en su desgracia la
ingenua Jud, que no hace sino imitar los pasos de su hermana
mayor. El prestigio y riquezas del reino de Samaria bajo Jeroboam II hacan que el pequeo reino de Jud buscara imitar en todo
al reino de Israel en su poltica y en sus costumbres. Por eso el
castigo alcanzar a ambos 5 , pues cuando llegue el momento de la
catstrofe, de nada les servirn sus muchos sacrificios para aplacar
a Yahv airado: Con sus ovejas y vacadas irn en busca de Yahv,
pero no le hallarn (v.6). Es demasiado tarde para aceptar estos
medios de expiacin, que no responden a disposiciones internas
del corazn: Yahv se ha retirado de ellos. La frase del profeta es
amenazadora en extremo, pues sin Yahv nada podrn hacer.
Anuncio

de la invasin

inminente

(8-15)

[Tocad la bocina en Guib! Tocad la trompeta en Rama


! I Sonad alarma en Bet-Awen! Benjamn est aterrado! 6 |
9
Efram ser campo de devastacin el da del castigo; | en las
tribus de Israel anunci cosas ciertas. | 10 Los principes de Jud
se han hecho | como los que mudan
los linderos; | sobre ellos
derramar mi ira como agua. | l Efram est oprimido, conculcado el derecho, | porque se esfuerza en seguir la regla. | 12 Yo
ser, pues, como
polilla para Efram [ y como carcoma para la
casa de Jud. | 13 Efram ve su debilidad, | y ve Jud su llaga.
Y Efram se vuelve a Asira, | y mand embajadores al rey gran2
Hoonacker traduce esta palabra por viga en vez del nombre de localidad. Y, en ese
caso, el sentido sera: las clases dirigentes estn maquinando contra el viga (el propio Oseas),
tendindole lazos y redes cuando l se halla en las alturas del Tabor en su oficio de viga,
anunciando los peligros a su pueblo.
3
El T M : los de Sittim cavaron una fosa profunda. Esto aludira a la defeccin idoltrica en Baal-Peor (Nm 25,1). Sera, pues, un nombre despectivo dado por Oseas a sus
enemigos.
4
La Bible de Je'rusaleni: la arrogancia de Israel testimonia contra l.
5
Algunos autores, como Harper y Mart, consideran la emocin de Jud como adicin
de un glosista.
6
La traduccin Benjamn est aterrado se obtiene por un ligero cambio de consonantes, En el TM se dice literalmente tras de ti Benjamn, que tambin hace sentido,

1087

de 7, I pero no podr curaros | ni sanar la llaga. | 14 Porque yo


ser como len para Efram | y como cachorro de len para la
casa de Jud. | Yo, yo mismo coger la presa y me ir; | yo la
arrebatar, y nadie la salvar. | 15 Me ir, mas volver a mi lugar I hasta que hayan expiado su pecado | y busquen mi rostro. |
En su angustia ya me buscarn.
Es inminente la invasin en la perspectiva del profeta, que manda
a los centinelas que den la voz de alerta en Guib y en Bet-Aven,
en la tribu de Benjamn, al sur del reino de Israel, en las fronteras
de Jud 8 . La devastacin ser general, tanto para Efram como
para Jud (v.9). La expresin tribus de Israel se refiere a los dos
reinos, de Samaria y de Jud, originarios del mismo padre Jacob.
La depravacin ha sido general, y, sobre todo, las clases dirigentes
han hecho caso omiso de la ley de Dios: Los prncipes de Jud se
han comportado con Yahv de un modo fraudulento, como los que
secretamente mudan los linderos (v.io) de las posesiones y campos 9.
Han estado jugando con su Dios, y por eso su ira se derramar
como agua.
El ejrcito invasor, instrumento de la justicia divina, lo anegar
todo como un torrente impetuoso de aguas desbordadas. Los del
reino del norte (simbolizados en su principal tribu, Efram) no se
han portado mejor, ya que ha sido conculcado el derecho, siguiendo
slo la regla de sus cultos idoltricos 1 0 . Por eso Yahv actuar
contra Efram y Jud como un agente disolvente (yo ser como
polilla..., como carcoma para la casa de Jud, v.12). En vez de protegerlos y ayudarlos, trabajar por su destruccin como naciones
en castigo a sus prevaricaciones de todo gnero. Y de nada les servir
entonces pedir auxilio a grandes reinos como Asiria, porque no lo
podrn remediar l x . No sabemos a qu embajada concreta alude el
profeta, pero podemos suponer que refleja el estado psicolgico
de los pequeos reyes de la costa fenicia y cananca, que en sus
luchas constantes buscaban el apoyo del coloso asirio, que amenazaba caer como una inundacin sobre el occidente semtico, como
lo hizo Teglatfalasar III poco tiempo despus, al invadir la parte
septentrional del reino de Israel.
El profeta, aunque vive en los tiempos prsperos de Jcroboam II
con su perspectiva proftica, anuncia la ruina del reino de Samaria
y de Jud en tiempos no lejanos. La ruina de Samaria y de Jud
ser segura, ya que es efecto de la justicia divina, que los va a
asaltar como un len para Efram y como cachorro de len para Jud
(v.14). Nadie podr librarlos de sus ptenles garras. La copa de la
ira divina est colmada, y ha pasado el tiempo de la misericordia.
7
El T M dice rey belicoso o pendenciero. iSiiprimicndo un nxl, tenemos la leccin de
rey grande, seguida por gran parte de comentaristas v por la Hihle de J/rusalem.
Bet-Aven aparece junto a Bet-El en Jos 7,}; 18,12; r Sam 13,5; por tanto, situada en
la tribu de Benjamn, al norte de Jerusaln.
' Estaba rigurosamente prohibido cambiar los mojones o linderos que delimitaban la>
posesiones (cf. Dt 19.14).
10
Los LXX traducen van detrs de las vanidades o dolos. Asi la versin siriaca y el
Tarsrum, lo que supone que lean shau en vez de MU.

" a . 0je,6,

1098

OSEAS 6

OSEAS 6

No obstante, esta ruina de Jud e Israel no es definitiva, ya que, en


los designios divinos, el castigo no tiene otra finalidad que purificarlos y hacerlos reflexionar y volver al buen camino. Yahv se retirar
momentneamente de Israel (me ir, v.15) y se volver a su lugar,
que es su morada de los cielos, abandonando al pueblo hasta que
hayan expiado su pecado. El desamparo en que quedarn los har
sentir una orfandad glacial, y entonces se acordarn de su verdadero
bien y protector y buscarn el rostro de Yahv. La hora de la angustia
ser la hora de la sinceridad y de la reflexin, que les har ir en
busca de su Dios. La prueba es el mejor medio de hacerlos volver
al buen camino.
CAPTULO 6

FALSA

CONVERSIN

DE LOS

ISRAELITAS

En su angustia me buscarn (diciendo): | Venid y volvamos a Yahv; | El desgarr, El nos curar; I El hiri, El nos
vendar. | 2 El nos dar vida en dos das | y al tercero nos levantar I y viviremos ante El. ] 3 Reconozcamos y apresurmonos a conocer a Yahv. | Como aurora est aparejada su aparicin; I vendr como lluvia impetuosa, | como lluvia primaveral que riega la tierra. | 4 Qu voy a hacerte a ti, Efram? |
Qu voy a hacerte a ti, Jud? | Vuestra piedad es como
lluvia maanera, | como roco matinal, pasajero. | 5 Por eso yo
los he tajado por medio de los profetas, | los he matado por
las palabras de mi boca, | y mis juicios han brotado como la
luz !. I 6 Pues prefiero la misericordia al sacrificio, | y el conocimiento de Dios al holocausto. | 7 Pero ellos, como hombres,
violaron la alianza 2 , | obraron prfidamente contra m. | 8 GaIaad, ciudad de malhechores, | de sangrientas huellas; | 9 t,
cuya fuerza son los bandidos, | si asesinaras a esa banda de
sacerdotes | a lo largo del camino de Siquem, | porque obran
criminalmente! 3 ] 1 0 Espantoso es lo que he visto en la casa de
Israel. | All se prostituye Efram, all se contamina Israel. | n
Pero en ti, oh Jud!, injertar yo una rama | cuando haga
volver la cautividad de mi pueblo 4 .
El profeta presenta a los israelitas angustiados en la adversidad,
decididos a retornar a Yahv como nico punto de salvacin:
Venid y volvamos... (v.i). En su ruina reconocen que todo lo que
les ha sucedido ha sido enviado por Dios para hacerlos volver al
buen camino, y, por tanto, slo El podr sanarlos: El desgarr...
nos vendar. Es intil esperar en U ayuda de los hombres, aunque
fueran los grandes reyes de Asirii. Slo Yahv es poderoso para
1
E. TM dice: Tus juicios brotan (como) la luz. Los LXX leen mi juicio como la luz.
Hemos preferido esta ltima, como ms adaptable al contexto.
2
Otros traducen ellos, como Adam, violaron la alianza. La palabra hebrea Adam
puede
tener sentido colectivo, y asi lo hemos interpretado.
3
As segn la reconstruccin de Hoonaclier. El texto es oscuro y discutido su sentido.
He aqu otra versin: Como bandidos en emboscada, una banda de sacerdotes asesina sobre
el camino de Siquem (Bible de Jrusalem).
* Texto discutido. Nuestra versin es la de Hoonacker. La Bible de Jrusalem traduce!
A ti tambin, Jud, yo destino una cosecha :uando restablezca a mi pueblo.

1099

salvar la situacin. Reconocen su omnipotencia, capaz de rehabilitar


a Israel: nos dar vida en dos das y al tercero nos levantar (v.2).
No tienen otro anhelo que volver a participar de la amistad divina:
viviremos ante El. El pueblo se siente como tierra sedienta, y por
eso clama por la proteccin bienhechora de Yahv: Apresurmonos a
conocer a Yahv; vendr como lluvia... primaveral que riega la tierra
(v.3). El smil expresa bien lo que significa la aparicin de Yahv,
que es comparada tambin a la aurora, recibida con alegra despus
de las tinieblas de la noche.
Los sentimientos, pues, de arrepentimiento estn bellamente
expresados por el profeta, el cual a esta actitud, aparentemente
sincera, contrapone la reaccin de Yahv, que se muestra desconfiado por este movimiento de acercamiento a El por parte de Israel.
Tantas veces ha dicho que se volva a su Dios y despus le abandonaba!... Por eso Yahv est perplejo y duda en aceptar las actuales manifestaciones de arrepentimiento: Qu voy a hacerte, Efram?
Qu voy a hacerte, Jud? (v.4). Desconfiado por decepciones anteriores, no cree en la sinceridad y constancia de la actual conversin,
que es pasajera como lluvia maanera, como roco matinal..., que
con los primeros ardores del sol se evapora. As es la piedad o sentimiento de reconocimiento de los derechos de Yahv.
Dios los ha probado y tajado por medio de los profetas, anuncindoles vaticinios conminatorios que realmente provenan de su
boca, y sus juicios o sentencias deban haber surtido efectos de
arrepentimiento, como la luz (v.5). Los profetas, transmitiendo sus
orculos amenazadores, son comparados a piedras cortantes, que
tajan al pueblo en orden para inclinarlos a la luz de la Ley divina.
La frase es enrgica e incisiva y refleja bien la misin, muchas
veces punitiva, de los profetas. A pesar de sus amenazas, los israelitas, como hombres, violaron mi alianza (v.7). Aqu la palabra hombres
parece tener un sentido peyorativo, aludiendo a la condicin falsa
del hombre que, llevado de sus pasiones, no sabe corresponder a los
compromisos de la alianza con Dios 5 . Por eso aade: obraron prfidamente contra mi, pues le abandonaron para irse tras de los dolos.
Es tal el estado de perversidad que reina en Israel, y sobre todo
en la clase sacerdotal, que invita a los bandidos de Galaad (famosa
por las bandas de asesinos que pululaban en sus frondosos bosques) 6
a que sean los ejecutores de la justicia divina conlra los sacerdotes:
T, cuya fuerza son los bandidos, si asesinaras... a lo largo del camino
de Siquem! (v.o). La frase es oratoria y expresa el estado de culpabilidad a que han llegado los sacerdotes del reino del norte, simbolizado aqu en la ciudad de Siquem, cerca de Sumaria. Los cultos
paganos y sincretistas constituyen el pecado principal del reino:
all se prostituye Efram... (v.i). Los sacerdotes son los principales
responsables de esta situacin, ya que evitan que los israelitas
vayan a cumplir sus prcticas religiosas a Jerusaln.
5

En Job 31,23 encontramos este mimo sentido peyorativo de hombre (adam).


En Jue 10,17 aparece Galaad com ciudad. Algunos ejemplares de los LXX pertenecientes a la recensin de Luciano leen lgala.
6

1100

OSEAS 7

El v . u parece desconectado del contexto, y puede ser una


glosa en la que un autor posterior contrapone la suerte triste que
aguarda al reino del norte a la gloriosa que espera a Jud. Yahv
injertar una rama 7 o retoo que lo har vivificar cuando vuelva
de la cautividad. En este supuesto nos encontraramos con una
profeca mesinica al estilo de otras similares de los escritos profticos 8 , en la que se insiste en la renovacin vigorosa obrada por
Yahv en Jud (yo injertar una rama...) despus de la prueba del
exilio. Como siempre, esta intercalacin de una profeca esperanzadora tiene por fin aliviar al lector de la impresin recibida anteriormente al anunciar un castigo inexorable de parte de Yahv
sobre su pueblo. La justicia y la misericordia divinas son los dos
polos sobre los que alternativamente gira la teologa de los profetas
respecto de los destinos de Israel.

CAPTULO 7

ANARQUA

SOCIAL Y PETICIN
AL
EXTRANJERO

DE

AYUDA

En los c.7-9 se refleja la anarqua reinante despus de Jeroboam II. Los desrdenes sociales estn al orden del da. La nacin
se siente insegura, y busca nerviosa auxilio tan pronto en Asira
como en Egipto. En el terreno religioso, la idolatra y la impiedad
crecen por doquier. De hecho sabemos que, despus de la muerte
de Jeroboam II, las dinastas se sucedieron con pasmosa rapidez,
pues los reyes eran asesinados y suplantados sistemticamente por
generales insurrectos, a su vez devorados por el torbellino de la
anarqua social. Son los aos en que Teglatfalasar III hace sus primeras incursiones por la costa sirofenicia y amenaza caer sobre
Palestina (entre el 750 al 735 a.C).

Conspiraciones

contra

los gobernantes

(1-7)

Cuando yo quera sanar a Israel, | se ha revelado la iniquidad de Efram | y la perversidad de Samara; | obra fraudulentamente; i entra
el ladrn dentro, | y fuera hace sus correras
el bandido. | 2 No reflexionan en su corazn | que yo tengo
presente su maldad; [ ahora sus obras les rodean | y estn patentes ante m. | 3 Regocijan 4 al rey con sus malicias, | y con
sus mentiras a los prncipes, mientras que todos respiraban
furor, I como horno a punto de abrasar la hornada 9. | Cesa el
hornero
de enrojar | mientras se amasa y fermenta lo amasado. I 5 Ya el da mismo de nustro rey | comienzan los prn7
La palabra hebrea qasir significa cosecha generalmente, pero tambin rama (cf. Sal So,
12; 8Job 14,Q, etc.).

Cf. Is 11,is; Ter 23,5; Ez 17,22.


9
Literalmente el TM dice: Todos ellos son adlteros, como horno encendido por el
hornero, Cesa de atizar el fuego desde el amasado, de la pasta hasta su fermentacin. La
Bible de Jrusalem traduce: Todos estn jadeantes! arden como horno cuyo panadero no
atiza el fuego desde que amas la pasta hasta que es'fermentada.

1101

OSEAS 7

cipes a encenderse por el vino, | mezclados en compaa de


bandidos 10. | 6 Pues como horno ardieron sus corazones en
intrigas; [ su furor ha descansado7 durante la noche, | pero a la
maana como llama de fuego. | Todos se encendieron como
horno | y devoraron a sus jueces. | Todos sus reyes sucumbieron, I pero nadie de entre ellos clam a m.
La anarqua social es general. El robo y asesinato estn a la
orden del da (v.i), y se hacen de modo tan descarado, que sus
autores no tienen inters en ocultar las fechoras: sus obras les rodean
(como un vestido) y estn patentes a mi (v.2). A continuacin, el
profeta describe al detalle y de modo potico la trama de una de
tantas conspiraciones habidas contra los gobernantes de aquel tiempo de descomposicin poltica y social. De un lado, los subditos se
muestran zalameros y adulan al rey y a los prncipes (regocijan
al rey con sus mentiras, v.3), mientras que estn tramando interiormente su muerte. Despus de la muerte de Jeroboam (753), los
atentados se sucedieron en masa. Quiz se aluda aqu a la conspiracin de Sellum contra el rey Zacaras (753-52), hijo de Jeroboam II
y ltimo rey de la dinasta de Jeh. El usurpador, Sellum, fue
muerto por otro usurpador (Menajem, 752 - 742/1) un mes despus 11.
El relato de Oseas puede ser un eco de estas intrigas. Supone
el profeta que se celebr una fiesta en honor del rey, en la que no
faltaban las alabanzas y adulaciones propias de las circunstancias.
Mientras tanto, hervan furiosos en odio, tramando la ruina del
rey. El profeta compara los conspiradores a los horneros que
encienden el horno y preparan la pasta (los planes del regicidio),
para esperar el momento oportuno. Dejan que fermenten sus planes,
y cuando los prncipes y el rey estn despreocupados, encendidos
por el vino, entonces se echan sobre ellos, asesinndolos (v.7).
Es la historia de las conspiraciones que tuvieron lugar en los aos
que van desde el 750 al 735 a.C. El profeta refleja en este relato una
de tantas conspiraciones, sin concretar ninguna en nombres. Los
trminos literarios pueden aplicarse a todas ellas. El quiere hacer
ver que la anarqua y el libertinaje campean en la sociedad, porque
nadie se acuerda de Dios: nadie... clam a m (v.7).
Israel,

en busca

de

ayuda

extranjera

(8-16)

Efram se aceita de las gentes, 1 es como torta a que no se


dio vuelta. | 9 Los extraos devoran su sustancia, | sin
que l
se d cuenta; | ya tiene canas, | 12
y no se ha apercibido. | ,0 A Israel
le sale a la cara su arrogancia , | y no se vuelven a Yahv, su
Dios, [ y, con todo esto, no le han buscado. | H Efram se ha
r
EL T M dice: -el da de nuestro rey pusironse enfermos lo* prncipes con el ardor
del vino; l tendi su mano a los brillantes (embriagados?). Los LXX: con las pestes.
Indudablemente el texto est corrompido. Un ligero cambio de letras da la versin que hemos
tomado de Hoonacker.
>' Cf. 2 Re 15,ios.
12
Otros traducen: la gloria de Israel da contra l testimonio. As Cantera. Bible de J'
rusaiem: la arrogancia de Israel testimonia contra l.

1102

1103

OSEAS 8
OSEAS 7

tornado en paloma estpida, sin juicio; | acuden a Egipto, se


dirigen a Asiria. | 12 T a n pronto c o m o vayan, I yo les tiendo m i
red | y los har caer en ella c o m o aves del cielo. | Yo los castigar segn lo decretado contra sus maldades 13. | 13 Ay de
ellos por haberse apartado de m ! Ruina sobre ellos por haberse rebelado contra m ! | Yo los salvaba y ellos m e mentan. |
No m e invocan de corazn, | sino que ululan sobre sus almohadillas; | por el grano y por el mosto se hacen incisiones 14 . |
t>on rebeldes contra m. | 15 Yo los e d u q u y fortalec sus brazos, | pero m a q u i n a b a n contra m. | l 6 Se vuelven hacia los q u e
de nada sirven l s ; | se han convertido en arco engaoso. | Sus
prncipes caern a la espada | por sus insolentes bravatas 16 ; |
es decir, sern la irrisin en la tierra de Egipto.
Irnicamente se compara a Efram (reino del norte) a u n a torta
. la que no se dio vuelta (v.8), y p o r ello a medio cocer. H a querido
m p r e g n a r s e de costumbres paganas (se aceita de los pueblos), y el
esultado es q u e n o es ni yahvista ni pagano. N o tiene apego a su
Personalidad y tradiciones nacionales, y, por otra parte, las c o s t u m res y usos adoptados de los pueblos gentiles n o le van a su m e d i d a .
s u n a torta a medio cocer. N o se da cuenta que, con esta poltica
j " 5 , m i m e t i s m o extranjero, los extraos devoran su sustancia (v.a),
^ e Hitndola en su vida nacional; y as, sin darse cuenta, es presa
r-ik ? v e J e z nacional p r e m a t u r a (ya tiene canas), sin q u e se aperr e a de ello.
es
. r e c o n o c e s u debilidad y sus yerros, y p o r eso su conducta
sal m , n t e y d e s a f i a n t e para los intereses de Yahv: a Israel le
su ar
los6'"1
yara
Jogancia ( v . i o ) . E n su autosuficiencia, n o se creen
su r y r a e
necesitados de auxilio, y p o r eso no se vuelven a Yahv,
ws; a pesar de lo q u e h a n sufrido: y, con todo esto, no le han
lSC^.- , S u c e g u e r a ser su castigo. T a n infatuado est, q u e , en vez
. , " " S i r s e a Yahv, ha buscado ingenuamente, como paloma
stupida, sin juicio, ayuda de las grandes potencias, Asiria y Egipto,
q u e t e r m i n a r n p o r absorberlo polticamente. L a frase parece alur
a la poltica inconsistente de Israel en aquel tiempo, c u a n d o
egiataiasar I I I de Asiria haca irrupcin en la costa sirofenicia y
se p r e p a r a b a a avanzar por Palestina para chocar contra E g i p t o .
-Las facciones polticas de Israel eran diversas, ya q u e unos
P r o p u g n a b a n aliarse con el coloso asirio q u e avanzaba, mientras
q u e otros eran partidarios de escudarse en la potencia del faran
Para hacer frente a la invasin. Los profetas, en esta situacin,
p r e d i c a n siempre la poltica de Dios, q u e es abstenerse de entrar
en ligas extranjeras, q u e n o hacen sino perjudicar a los intereses
religiosos del p u e b l o elegido, y e n c o m e n d a r s e a la ayuda o m n i p o ente de Yahv. Isaas y Jeremas sern los grandes campeones d e
F1 T \ T j - f s e g u n u n ligero cambio de letras (versin seguida por la Bible de JrusalemJ.
14 A : , s e S u n 1" do en sus asambleas.
15 piS' 5 e g n ! u ? L X X - E l texto d e l n o d a s c n t i d o aceptable.
LI texto original es oscuro. Un ligero cambio de consonantes da la traduccin que
m
f Propuesto, siguiendo a Hoonacker. Bible de rusalem: se vuelven hacia Baal.
Lit.-por la ira de su lengua. La frase siguiente es considerada por muchos autores
como glosa posterior.

esta tesis e m i n e n t e m e n t e yahvista. D e hecho, de nada les serva


a los polticos israelitas el buscar alianzas extranjeras, p u e s p o r
h a b e r despreciado y desconfiado en Yahv, caeran en la red q u e
les tenda como aves del cielo (v.12).
E n la escuela de los fracasos militares y polticos iba Yahv
adoctrinando a su pueblo, de d u r a cerviz (yo los castigar...),
que
tena sueos de gran nacin. El apartarse de Yahv traa como
consecuencia la ruina (v.13). L a ingratitud de Israel d e s b o r d a b a
toda medida, y, sobre todo, su falta de sinceridad en sus actos de
culto n o haca sino atraer la ira divina. E n realidad, n o les i m p o r t a n
los intereses de su Dios, sino que ululan sobre sus almohadillas y
por el grano y por el mosto hacen incisiones (v.14). El texto alude a la
c o s t u m b r e de prosternarse en los lugares de culto, e x t e n d i e n d o en
el suelo el m a n t o o p e q u e o s lechos (almohadillas),
hacindose
incisiones (v.14) rituales en seal de dolor p o r los pecados y p a r a
manifestar una piedad extraordinaria 17 .
L o s israelitas a d o p t a r o n prcticas cultuales de los cananeos a u n
en el santuario de Y a h v ; pero, adems, participaban de los ritos
sagrados en los lugares de culto idoltrico con sus grandes a b e r r a ciones. El profeta destaca la i n g r a t i t u d inmensa q u e esto s u p o n e ,
ya q u e Israel deba su existencia como nacin exclusivamente a la
eleccin y proteccin de Yahv (yo los eduqu y fortalec sus brazos,
v. 15), p e r o ellos h a n correspondido con la rebelin y el engao,
y n d o s e tras de los dolos: se vuelven hacia los que de nada sirven
(v.16). H a n resultado a Yahv tan traicioneros c o m o el arco engaoso
q u e se vuelve contra el q u e lo maneja 1 8 . Israel n o ha q u e r i d o ser
i n s t r u m e n t o dcil en las m a n o s de Yahv, y se ha vuelto contra El,
prefiriendo a los dolos de las naciones y b u s c a n d o alianzas paganas.
P e r o en esto e n c o n t r a r n el castigo, p u e s los q u e m s abogan
p o r la alianza con las naciones como Egipto y Asiria caern a la
espada por sus insolentes bravatas. L a frase p u e d e ser u n a alusin
al a r d o r con q u e combatan las distintas facciones polticas (egiptfilos y asirfilos) en la corte de Samara. L a ltima frase, sern la
irrisin de la tierra de Egipto, es considerada por algunos autores
como glosa posterior q u e interpreta los hechos a la luz de la cada
d e Samara en 721 a.G.

CAPTULO 8

LA

INVASIN

ASIRA,
DE

CASTIGO
ISRAEL

POR

LOS

PECADOS

E n este captulo encontramos u n a serie de acusaciones q u e


justifican la ruina de Israel: violacin de la alianza, dinastas ilegtimas, adoracin del becerro, peticin de ayuda exterior e idolatra.
1 7 Estaba prohibida esta prctica en Lev 10.28: 21,5: Dt 14,1. Sobre su extensin en
Canan cf i Re 18.8: Jer ift.6: 41.5. 47.5: 48.37. Vase el articulo de VJOOUKOUX Les pritres dr Baal e> leurs successeurs: RB 5( 1806) p, 2275.
Cf. Sal 78.J7.

OSEAS 8

1105

OSEAS 8

Anuncio

de la invasin

y de la cautividad

(1-6)

Emboca la t r o m p e r a ! | C o m o buitre se abate sobre la


casa de Israel | p o r h a b e r quebrantado m i alianza | y h a b e r
prevaricado contra m i ley. | 2 C l a m a r n a m : Dios mo! |
P e r o te conocemos, Israel. | 3 Israel ha rechazado el bien, | y
el enemigo le perseguir. | 4 Se dieron reyes, pero n o elegidos
p o r m ; | constituyeron prncipes sin yo saberlo; j de su oro y
su plata se hicieron dolos, | m a s para su perdicin. | 5 Yo rechazo tu becerro, Samara; | m i furor se ha encendido contra
ellos. | Hasta cundo n o lograrn purificarse ? 6 P o r q u e de
Israel son, | son obra de artfice, n o son de Dios, | y ser llevado
cautivo el da de Yahv * I el becerro de Samara.
L a invasin es i n m i n e n t e ; p o r eso se invita a u n imaginario
centinela a d a r el grito de alarma (emboca la trompeta), pues, en su
perspectiva proftica, Oseas ve ya planear al ejrcito asirio, q u e
como u n buitre se abate sobre la casa de Israel ( v . i ) . El anuncio se
expresa en sentido entrecortado para d a r mayor impresin de nerviosismo. El smil del buitre sirve para expresar la rapacidad del
ejrcito invasor i. L a causa del castigo es la infidelidad a la alianza
y a la Ley. Siempre los profetas hacen hincapi en las razones teolgicas q u e dirigen las vicisitudes histricas del p u e b l o elegido. L a s
circunstancias polticas histricas n o cuentan para ellos, sino las
exigencias de la alianza del Sina entre Yahv y su p u e b l o . Conforme
a este pacto, la historia de Israel se desenvuelve en una alternativa
d e castigos o bendiciones, segn su fidelidad o deslealtad al m i s m o
p o r p a r t e del p u e b l o elegido.
P o r eso ahora Yahv n o hace caso del grito angustiado de Israel:
Dios mo!, pues su conversin n o brota de la sinceridad del corazn.
Yahv conoce sus veleidades (Te conocemos, Israel, v.2) y, p o r tanto,
espera las p r u e b a s d e su arrepentimiento 2 . Israel se ha trazado u n
plan de vida totalmente al margen de la ley de Dios en lo q u e sta
implica de bendiciones (Ha rechazado el bien, v.3), y p o r eso Yahv
lo entregar al enemigo, que le perseguir. L a vida nacional n o h a sido
controlada conforme a las exigencias de la teocracia: Se dieron reyes,
pero no elegidos por m... (v.4). El reino del norte era ilegtimo p o r
su origen cismtico despus d e la m u e r t e de Salomn.
J e r o b o a m I, su p r i m e r rey, adems de ser ilegtimo u s u r p a d o r ,
instaur la taurolatra, o culto de Yahv bajo la forma d e toro 3,
lo q u e estaba p r o h i b i d o p o r la Ley. E n el n u e v o reino floreci la
idolatra en sus diversas formas, como fruto n o r m a l del sincretismo
religioso a d o p t a d o (de su oro y plata se hicieron dolos), lo q u e cont r i b u y a la perdicin del reino. Y a h v n o p u e d e a p r o b a r este culto
tauroltrco (yo rechazo tu becerro, Samara, v.5). El culto cismtico,
1 Asi segn un reajuste muy plausible del texto, propuesto por Hoonacker. El TM
dice lit.: rotos Yahv el becerro de Samara, lo que es ininteligible. Los LXX: porque se
descarriaba tu becerro, Samara.
2 Cf. Ez to.i. Los invasores son frecuentemente comparados a ave de presa en la Biblia
(Dt 28,49; Jer 48,40; Hab 1,8).

Cf. i Re r.

con grandes infiltraciones idoltricas, practicado en Betel y D a n ,


n o poda ser a p r o b a d o p o r Yahv, q u e haba sealado c o m o nico
lugar d e culto a Jerusaln, y por eso Yahv condenar al p u e b l o d e
Samara a la cautividad, f l a n confiado en sus dolos de oro, y d e
n a d a les servir en el da de Yahv, o de la manifestacin d e su ira.
El becerro de Samara, o dolo del reino del n o r t e , ser llevado
cautivo como sus adoradores, q u e se avergonzarn de l.

Anuncio

del exilio

(7-14)

Pues siembran vientos, recogern tempestades. L a espiga


n o dar fruto [ ni formar harina, | y si algunas la dieren, | las
devorar el extranjero. | 8 D e v o r a d o ser Israel; | ahora ha sido
considerado entre las naciones | c o m o vaso del que n o se hace
aprecio. | 9 P o r ellos subieron a Asira. | El onagro busca estar
solo, I Efraim se entreg a los amantes 4 . | 10 A u n q u e sean entregados a las naciones, | al presente los g u a r d o reunidos I
para que sufran algn t i e m p o I la carga del rey y de los prncipes 5 . I n Efraim ha multiplicado sus altares para pecar; I
slo para pecar le h a n servido. | 12 Escrib para l las palabras
de m i l e y 6 , | pero las tienen por palabras de extranjeros. I
13
Aman los sacrificios, que sacrifiquen! [ (Aman) la carne,
q u e la c o m a n ! | Yahv n o se agrada de ellos. | A h o r a se acordar
de sus iniquidades | y castigar sus pecados. | Volvern a Egipto 7 . I 1 4 Israel se olvid de su H a c e d o r | y construy palacios; I
J u d multiplic sus ciudades fuertes, | pero yo dar sus ciudades al fuego, I que devorar sus palacios.
Israel, con su conducta desafiante, se est haciendo acreedora
a u n castigo. Est b u s c a n d o relaciones polticas con Asiria y t e r m i nar absorbida p o r esta nacin imperialista. T o d o s estos malos
pasos n o son sino los primeros indicios d e la catstrofe: siembran
vientos y recogern tempestades (v.7). El proverbio expresa bien el
final q u e t e n d r la mala poltica internacional d e Israel. L a cosecha
q u e les espera n o ser precisamente d e trigo ni de harina. Vern
espigas, pero no d a r n fruto. El profeta parece aludir aqu al ejrcito invasor, q u e arrasar las cosechas, y las pocas espigas q u e haya,
las devorar el extranjero.
Israel, en efecto, ha sido despreciado y tratado como u n vaso
del que no se hace aprecio (v.8). A pesar de esto, la conducta de
Israel es inexplicable, ya q u e ha ido a buscar a sus invasores (subieron a Asiria, v.9), y en esto se m u e s t r a m e n o s inteligente q u e
el onagro, q u e a m a la soledad y la i n d e p e n d e n c i a 8 . E n cambio,
Efraim (reino del norte) ha ido con ddivas tras los amantes o
invasores, p r o b a b l e alusin a las ofrendas q u e p r e s e n t a b a n como
4
El texto est oscuro, y las traducciones no coinciden. Bible de Jrusalem: Han subido
a Asiria onagro que vive aislado . Efraim se ha comprado amantes.
5
La Bible de Jrusalem: que se compren entre las naciones, yo voy a dispersarlos, y
cesarn pronto de ungir reyes y prncipes.
6
El
TM es oscuro. Un ligero cambio de letras da la versin, propuesta por Hoonacker7
Los LXX aaden: y comern inmundicias en Asira.
* Cf Job .10.5-8. Probablemente el profeta ha escogido la comparacin del onagro pof
lt paranomasia que hay en hebreo entre Fere (onagro) y Efraim.

1106

OSEAS 9

110?

OSEAS 9

t r i b u t o al coloso asirio 9. C o n ello n o har sino acelerar la ruina


Q
e la nacin y la cautividad. El profeta les anuncia q u e sta ciertam e n t e vendr, a u n q u e todava subsistan como nacin d u r a n t e alg n t i e m p o para q u e experimenten la anarqua y el desorden intern o poltico: Aunque sean entregados a las naciones, al presente los
guardo reunidos para que sufran algn tiempo la carga del rey y de
ios principes^ (v.io). El p u e b l o d e b e experimentar lo q u e s u p o n e la
runesta poltica de las clases dirigentes N>. A n t e s d e q u e llegue la
tempestad del cautiverio, d e b e n p r o b a r los vientos q u e la p r e p a r a r o n ,
es decir, la poltica suicida q u e los llevar a la catstrofe.
D e s p u s d e aludir a la situacin poltica, el profeta se vuelve
e uev
a
J?
la tragedia religiosa d e aquel p u e b l o q u e ha a b a n d o n a d o
a Yahv p a r a entregarse a la m s crasa idolatra: Efram ha multiplicado sus altares para pecar ( v . n ) . L o s lugares de culto idoltrico
n o le h a n servido sino p a r a facilitar toda clase de transgresiones
contra la L e y recibida d e Yahv. C o m o consecuencia de esta d e teccin en lo cultual, sobrevino la defeccin en la prctica de la
Ley, p U e s J o s israelitas consideran las palabras de la Ley divina
c o m o algo extrao a ellos, como palabras de extranjeros. D e nada
tes servirn sus sacrificios y sus banquetes con motivo d e los actos
d e culto, p o r q u e Yahv no se agrada de ellos (v.13). Dios quiere
ante todo la entrega sincera de los corazones. P o r su hipocresa y
"eslealtad los castigar, y reconocern sus iniquidades. Volvern a
Repetirse los tristes das d e la s e r v i d u m b r e de Egipto (volvern a
Egipto), si bien esta vez en el exilio de Mesopotamia.
El v.14 es m u y semejante, p o r el estilo, a los orculos d e
A m o s 11, y p u e d e ser una insercin hecha p o r u n glosista, inspirada
en los escritos del profeta d e T e c o a . Israel y J u d se h a n credo
tuertes, levantando palacios y ciudades fuertes, olvidndose de b u s car la ayuda en su Hacedor; p o r eso sern castigados, y sus ciudades
y Palacios entregados al fuego. El texto alude a la destruccin d e
'as ciudades de a m b o s reinos como efecto de la invasin asiria,
3 u e culminar en la ocupacin d e Samara en 721 a. C. p o r Sary
gon I I .
CAPTULO Q

EL CASTIGO DE EFRAIM
La cautividad

de Israel

est a la vista

(1-6)

No te goces, Israel; | n o te regocijes c o m o las gentes, I porque has fornicado fuera de tu Dios. | Fuiste en busca del salario I sobre toda era de trigo. | 2 P e r o la era y el lagar los desconocern 1, I y el mosto les defraudar. I No q u e d a r a n en la
tierra de Yahv, | sino q u e Efram volver a Egipto, | y en
n
oCni; 3 , V " s ,'*
'd'lw LXX supone otro original: y cesarn un poco de " n ^ r r c ^
" j e W *' L a BiH * Jnualm: yo voy a dispersarlos, y aran pronto de ungir rey

'

11 C{. A m c.1-2.

<xmoc*dn, siguiendo a los LXX, en vez de los apacentara del TM.

Asiria c o m e r n manjares i n m u n d o s . | No h a r n m s a Yahv


libaciones de vino | ni le presentarn sus sacrificios; | su pan
ser pan de duelo; | cuantos lo c o m a n se contaminarn, | p o r q u e
su pan ser para ellos mismos, | no entrar en la casa de Yahv. I 5 Q u haris en el da de la asamblea, | en el da de la
fiesta de Yahv? | 6 P o r q u e he aqu que se han m a r c h a d o de
la (tierra) devastada, | y Egipto los reunir. | Menfis los sepultar. I Sus preciosidades de plata las heredarn las ortigas; | los
cardos (heredarn) sus tiendas.
El anuncio d e la p r x i m a cautividad aparece expresado coii
t o d a claridad. Israel sigue inconsciente su vida d e alegra y regocijos, pero en esto se muestra estpida y sin inteligencia, p o r q u e el
castigo n o se har esperar p o r h a b e r a b a n d o n a d o a Yahv, yndose
tras los dolos: has fornicado fuera de tu Dios ( v . i ) . Se ha conducido
como u n a cortesana, en busca de salario sobre toda era de trigo; es
decir, ha participado en todos los jolgorios y prcticas supersticiosas y paganas q u e tenan lugar con motivo d e la recoleccin 2 . P e r o ,
p o r h a b e r t o m a d o parte en fiestas idoltricas con motivo d e la r e coleccin, Yahv castigar a Israel a u n a gran escasez: la era y el
lagar los desconocern (v.2), e.d., los frutos no r e s p o n d e r n a la llam a d a y espera de los habitantes de Israel al cultivar el c a m p o ;
el mosto los defraudar en su esperanza.
Pero esto n o ser sino el principio del fin, ya q u e el exilio ser
el destino definitivo de Israel. El profeta concibe la futura cautivid a d en Asiria al estilo de la antigua de Egipto: Efram volver a
Egipto (v.3). E n Asiria comern manjares impuros. Privados del
t e m p l o , ya n o p o d r n presentar sus primicias, q u e consagraban la
cosecha (no entrar en la casa de Yahv, v.4). Por eso, ese p a n slo
valdr para ellos mismos, e.d., para saciar su h a m b r e , pero n o para
reconocer en l la m a n o prdiga d e Yahv: su pan ser un pan de
duelo. L a casa d o n d e haba m u e r t o alguno era considerada c o m o
c o n t a m i n a d a d u r a n t e siete das 3 , y los familiares tenan b a n q u e t e s
funerarios en u n a m b i e n t e de duelo y de t r i s t e z a 4 . L a tristeza lo
invadir t o d o en el exilio, y los israelitas se sentirn en p e r p e t u o
duelo.
Desaparecern las tradicionales fiestas y asambleas del p u e b l o
(v.5). A l desaparecer el t e m p l o , n o h a b r ocasin d e reunirse el
p u e b l o y celebrar la tradicional fiesta de Yahv, e.d., los novilunios y las fiestas mayores de Pascua, Pentecosts y Tabernculos.,
Las gozosas asambleas en t o r n o al t e m p l o de Sin sern sustituidas
p o r la dolorosa concentracin de exilados en el extranjero: Egipto
los reunir (v.6), y all, en la tierra tradicional d e la s e r v i d u m b r e
(simbolizada en la capital, Menfis), encontrar Israel triste sepultura, mientras q u e en Palestina los palacios y m o r a d a s d e los israelitas (con sus preciosidades de plata) sern invadidas p o r las ortigas
y los cardos.
2

Vase el artculo de Jaussen Coutumes rabes: R B (1903) p.258.


3
Cf. N m 19,14; D t 26,14.
Cf. Jer 16,7.

U08

1109

SliAS 9
6SKAS 9

Asechanzas

de

los

israelitas

al profeta

(7-10)

7
Llegaron los das del castigo, | llegaron los das de la paga.
Clama Israel: El profeta es un insensato, | presa de delirio el
nombre del espritu. | A la enormidad de tu iniquidad | se
aade la enormidad de la persecucin. | 8 El profeta centinela
de
Efram, en unin con su Dios, | (halla) en todos sus caminos
deI c a z a d o r
9r>
I y 1> persecucin en la casa de su Dios. |
Profundamente se corrompieron, | como en los das de Gui10l'r! E ' s e acordar de su iniquidad | y castigar sus pecados. |
1 rl o r n c > u v a s e n e ' desierto hall yo a Israel, | como brevas en
J
a higuera
en su principio | contempl a vuestros padres, 1 los
CU
? . .' I,e gados a Baal-Peor, | se consagraron a la infamia | y
se
hicieron abominables como lo que amaron.

Profeta anuncia la proximidad de los das del castigo y, sin


? - no encuentra sino hostilidad e incredulidad. Se le trata
Q insensato posedo de un espritu manitico pesimista. No slo
j y a n c a n > s ino que le persiguen (v.8). Oseas, como profeta, se
ala
centinela de Efram, siempre alerta para dar la voz de
a a n t e ls peligros que se avecinan, y, sin embargo, no se le
r
noce su misin, sino que por doquier se le ponen lazos en sus
ca7mT' C O m e l c a z a d o r I o hace en busca de la presa (v.8). La
a de su Dios parece tiene aqu el sentido amplio de territorio
perteneciente a Yahv, es decir, el reino de Israel. El profeta, que
o nace sino vivir en comunicacin con su Dios, es hostigado en
territorio propiedad del mismo Dios. Lo corrupcin de sus perseguidores es comparable a la de los habitantes de Guib 5. Quiz
niencin del crimen abominable de los benjaminitas contra uno
que peda hospitalidad sea relacionado con la negativa del asilo a
que como profeta tena Oseas en el territorio de Israel. Le niegan
algo que afecta a sus derechos naturales como israelita, y ms como
representante de Yahv. Oseas clama a la justicia divina para que
salga por sus derechos: El se acordar de su iniquidad... (v.a).
Yahv sinti un placer especial al entrar en relacin con Israel
en el desierto, comparable al viajero que encontr, sin esperar,
uvas en el desierto, o como el que prueba las brevas en la higuera
encontradas inesperadamente antes de que llegue la poca de la
maduracin de los higos (v.io). Yahv am y protegi a su pueblo
con paternal solicitud cuando Israel empez a formarse como nacin, pero, a pesar de todos los beneficios que le prodig, Israel se
entreg a los dolos en la primera ocasin que encontr: Llegados
a Baal-Peor, se consagraron a la infamia (nombre despectivo para
designar los dolos) y se hicieron abominables... (v.io). Baal-Peor es
una localidad de Moab, donde los israelitas prevaricaron en masa
en su paso hacia Ganan <>. El profeta contrapone en este cuadro el
afecto y solicitud de Yahv por su pueblo y la conducta desagradee

Dai

co

5
Sobre a conducta abominable de los benjaminitas en Guib o GabaR cf. .le c.I^.,
Cf. Nm 23,28.

cida de ste al abandonarle e irse tras de los dolos de Moab, entregndose a las costumbres licenciosas que solan acompaar a
los actos de culto idoltricos.
La exterminacin

de Efram

(11-17)

11

Se volar como pjaro la gloria de Efram, | y no habr ya


ni parto, ni maternidad, ni embarazo. | 12 Si cran hijos, los despojar de ellos, | privndolos
de hombres, | y ay de ellos cuando
yo me aleje de ellos! | 13 Efram, yo lo he visto, ha hecho de
sus hijos
presa de caza, | y Efram sacar sus hijos para el asesino 7. 14 Dales, oh Yahv!... Qu
les has de dar? | Dales
entraas estriles y senos enjutos. | ls Toda su perversidad est
en Guilgal; | all los aborrec. | Por la perversidad de sus obras |
los arroj de mi casa,16 | no volver a amarlos. | Todos sus prncipes son rebeldes. | Efram est herido; su raz est seca, no
dar fruto;
| aunque parieren, har morir a los tesoros de su
seno. I 17 Los rechazar mi Dios | por no haberle escuchado e
irn errantes entre las gentes.
Supuesta la inveterada prevaricacin de Efram, iniciada ya en
los albores de su historia, como prueba el hecho de Baal-Peor,
Yahv ha decidido exterminarlo como pueblo. Su gloria o vigor,
manifestado en la fecundidad y proliferacin de sus hijos, volar
como pjaro ( v . n ) . Ser condenado a la absoluta esterilidad (No
habr ni parto, ni maternidad...). Y si an nacieren nios, Yahv
se los arrebatar (v.12), entregndolos a la espada y al cautiverio.
Efram, pues, no ha hecho sino criar hijos para ser presa de caza (v. 13)
de los invasores asesinos 8 .
La maldicin de Yahv es inexorable, y es tal, que el profeta
se resiste a pronunciarla: Dales, oh Yahv!...; y dialoga consigo
mismo: Qu les has de dar? Y, por fin, con la mayor repugnancia,
proclama la maldicin divina: Dales entraas estriles y senos enjutos (v.14). El profeta pide la extincin del pueblo por su depravacin general, reprimiendo sus sentimientos primarios de piedad.
La terrible sentencia est justificada por las abominaciones que cometen en los santuarios idoltricos como Guilgal 9 . Por eso los
arrojar de su casa, del territorio de Palestina, que le pertenece a
Yahv. Las clases dirigentes, los prncipes, con sus rebeldas, son
los primeros responsables de la ruina. La exterminacin y el exilio
sern la triste suerte de un pueblo que haba sido elegido por Dios
como nico entre las naciones (v.16-17).
7
El TM dice lit.: Efram, segn vi, era Tiro piantada entre pastos... La Btble de Jrusalem: Efram, yo le he visto, ha hecho de sus hijos una caza; Efram deber entregar
sus hijos a la carnicera. Nuestra versin supone un ligero retoque en una palabra del texto
(Sid, caza, en vez de sur, Tiro). Hoonacker hace una bella reconstruccin, pero muy problemtica: Como la cierva cra sus pequeuelos para la caza.
8
En el supuesto de mantener la leccin del TM (Efram era Tiro rodeado de pradera), el sentido sera que Efram estaba destinada a ser gloriosa y rica como Tire. Pero la
comparacin no se adapta bien al contexto, v es preferible buscar una reconstruccin.
Cf. 4,15; 12,12.

1110

OSEAS 10
OSEAS 10
CAPTULO

INMINENCIA
Proliferacin

DEL

IO

CASTIGO

de la idolatra

(1-8)

Israel es una via frondosa [ que da fruto proporcionado; |


pero a medida de la abundancia de su fruto | hizo multiplicar
sus altares, | y a la medida de la riqueza de su tierra, | hizo ricos
a sus cipos. | 2 Su corazn es mendaz, | y ahora pagarn las
culpas; | l quebrantar sus altares | y demoler sus cipos. |
3
Que si dice ahora: No tengo rey, | porque no hemos temido
a Yahv, | y el rey, qu hara por nosotros? | 4 Pronuncian
discursos, juran en falso, | contraen alianzas, | pero el juicio
(condenatorio) germinar como planta venenosa | en los surcos del campo. | 5 Los moradores de Samara estn llenos de
temor por el becerro de Bet-Aven; | su pueblo est en duelo, |
y sus sacerdotes se6 lamentan por l, | por su gloria, que ha emigrado lejos de l. | Hasta l mismo ser llevado a Asira | como
presente para el gran rey; | Efram cosechar la vergenza
| e
Israel se cubrir de deshonor por sus consejos. | 7 Se acab
Samara. Su rey | es como espuma sobre la superficie de las
aguas i. | 8 Destruidos sern los altos de la impiedad 2, | el pecado de Israel. | Las zarzas y los abrojos treparn sobre sus altares. | Dirn a los montes: Cubridnos!, | y a los collados:
Caed sobre nosotros!
La riqueza de Israel, en vez de contribuir a alabar a Yahv
por los abundantes bienes materiales, no ha servido sino para multiplicar los lugares de culto idoltrico. Los altares y cipos (estelas
de culto) se multiplicaron por doquier en honor de los baales de
cada lugar, al estilo cananeo. En esto Israel se ha mostrado mendaz,
ya que, aunque confiesa a Yahv con los labios, su corazn est
muy alejado de El (v.2). De un lado, los israelitas constatan la
situacin poltica catica al decir no tenemos rey (probable alusin
a la sucesin de usurpadores y cambios de dinastas que se siguieron a la muerte de Jeroboam II), y aun confiesan que de nada
les servira el rey si no tienen temor de Dios (porque no hemos temido a Yahv, y el rey, qu hara por nosotros?); pero estos sentimientos, expresados slo en determinados momentos de angustia,
quedan ahogados por sus actos pecaminosos: juran en falso, hacen
alianzas (v.4) con potencias extranjeras, como Asira y Egipto.
Esta situacin no puede prolongarse, y el juicio condenatorio
de parte de Yahv est a punto de caer sobre la nacin, que la invadir como planta venenosa o maldita en todos sus estratos sociales.
La nacin es comparada aqu a un campo con surcos (v.4) o deli1
Los LXX traducen como trozo de madera seco sobre las aguas, que se adapta bien al
conjunto
del smil.
2
Quiz aqu habra que traducir los altos de (Bet)-Aven, como lugar de culto idoltrico. Aven significa impiedad, y asi hemos traducido. Pero puede ser la ltima parte del
nombre de la localidad conocida de Bet-Aven, tantas veces mencionada como lugar de culto
idoltrico por Oseas y Amos.

1111

mitaciones, segn la estratificacin de clases sociales, lo que facilitar la propagacin de la planta venenosa, que no es otra que el
castigo justiciero de Yahv. En el v.12, Israel es comparado con
un campo no trabajado o erial. Aqu el profeta se fija en la facilidad
de propagacin de la ira divina, que cae como un veneno sobre
Israel.
Una vez anunciado el castigo, el profeta presenta la ejecucin
del mismo. Ha llegado la invasin; los santuarios idoltricos sern
arrasados y sus adoradores estarn consternados por la suerte del
becerro de Samara (v.5). El pueblo har manifestaciones de duelo,
y los sacerdotes se lamentarn al perder lo que les daba opparas
ganancias: su gloria ha emigrado lejos de l; e.d., sus tesoros fueron
llevados por los conquistadores; y hasta el mismo dolo (becerro
de Samara) ser transportado como tributo al gran rey de Asira 3 . Esta ser la gran vergenza de Israel, que les ha venido por
sus consejos (v.6) o malos clculos polticos. Este ser el trgico final
del reino del norte.
Mientras llega la hora de la invasin, la nacin es presa de la
anarqua y de las facciones polticas, siendo el rey llevado como
espuma sobre la superficie de las aguas (v.7), juguete de los partidos
polticos. El profeta parece aludir a la inseguridad poltica y social
que existi del 750 al 735 a. C , cuando los usurpadores polticos
se sucedan vertiginosamente y la opinin pblica se divida en las
facciones asirfila y egiptfila.
Como colofn de tanta confusin anrquica vendr al final la
temida invasin; los lugares de culto (los altos de la impiedad, v.8)
sern destruidos, y sus altares se cubrirn de zarzas y de abrojos,
mientras que los habitantes, aterrados ante tanta ruina, pedirn
a los montes y collados que los cubran para no ver tanta desolacin
y miseria: Dirn a los montes: Cubridnos; y a los collados: Caed
sobre nosotros (v.8).
La destruccin

inmediata

de Israel

(9-15)

Has pecado, Israel, desde los das de Guib. | All permanecieron: No les va a alcanzar | la guerra en Guib a los hijos
de la iniquidad? | 10 Yo ir a castigarlos; | los pueblos se reunirn contra ellos | por un comn compromiso a causa de su
doble crimen. [ n Efram es una novilla domesticada, [ que
gusta de
trillar; | pero yo domar con el yugo el vigor de su
cerviz 4; | yo uncir a Efraim;
Jud tirar del arado, | Jacob
tendr que rastrillar. | 12 Sembrad en justicia, | cosechad en
misericordia, | roturad vuestro barbecho, | pues es tiempo
de
buscar a Yahv | hasta que venga y os ensee la justicia. | 13 Habis cultivado la impiedad, | habis cosechado iniquidad | y
habis comido fruto de mentira. | Porque confiaste
en tus carros, I en la muchedumbre de tus guerreros, | 14 se alzar alboroto en tu pueblo, | y todas tus fortalezas sern destruidas, I
> Cf. 8.6.
* El TM dice: yo hice pasar sobre su hermoso cuello'. Un ligero cambio de vocaliza
don nos da: yo domar con el yugo... Asi Hoonacker.

J J

- -*" i

OSEAS 1 0

como destruy Salmn a Bet-Arbel | en el da del combate,


cuando fue estrellada la madre con sus hijos. | 1S As har de
vosotros, casa de Israel, | por vuestra perversa maldad. | Al
alba ser totalmente arruinado el rey de Israel.
Israel ha sido prevaricador desde tiempos antiguos, desde los
das de Guib 5. Los benjaminitas fueron atacados por las dems
tribus coaligadas 6 , y permanecieron inmviles en sus posiciones, creyendo que no se les atacara; pero su prevaricacin fue de tal magnitud, que no poda menos de afectarles la guerra: No les va a
alcanzar la guerra en Guib a los hijos de la iniquidad? (v.g). Su
confianza era suicida, como lo es la de los contemporneos de
Oseas. Se creen stos seguros y siguen pecando, sin pensar que
Dios ha de descargar su ira sobre ellos.
Yahv se encargar de darles el merecido, utilizando como instrumentos de su justicia a pueblos que se reunirn por un comn
compromiso a causa de su doble crimen (v.io). Sigue el profeta aludiendo a la coaligacin de todas las tribus de Israel para castigar el
doble crimen de los benjaminitas, que les negaron la hospitalidad y despus abusaron de modo nefando de los que tenan derecho a ella 7 .
Asi, los invasores coaligados caern sobre Efram para castigar sus
mltiples pecados.
Hasta ahora la vida de Israel fue fcil, sin mayores trabajos.
Su labor se reduca a la de una novilla domesticada que gusta de
trillar ( v . n ) , libre de todo yugo y con la facilidad de comer lo que
se le antojaba en la era 8. Pero ahora Yahv la va a emplear en trabajos desacostumbrados, de forma que quede domada con el yugo
el vigor de su cerviz. Antes haba llamado el profeta a Israel novilla
cerril 9 , porque no quiere someterse al yugo; pero ahora ser entregada por la fuerza a las duras pruebas de la cautividad, con las
penalidades propias de los esclavos: Israel tendr que rastrillar 1. El
smil es grfico y expresivo. Israel volver a las penalidades de la
servidumbre de Egipto por no haber querido ser fiel a los preceptos
de su Dios y no haberle reconocido como su legtimo dueo.
Finalmente, Oseas hace un llamamiento a un cambio de conducta si quieren evitar los rigores de la justicia divina: Sembrad en
justicia. Slo as pueden pensar cosechar misericordia (v.12) de parte
de Yahv. Israel, en el estado actual, es comparado a un campo
sin cultivar, que, por su abandono en sus deberes religiosos, est
como un erial o barbecho; por eso es necesaria una labor dura para
remover la insensibilidad moral y religiosa a que han llegado:
roturad vuestro barbecho (v.12), como nico medio de buscar a
Dios para que les ensee la justicia o rectitud de vida conforme a
sus preceptos.
Hasta ahora no han hecho sino sembrar impiedad y cosechar
iniquidad, lejos de los caminos de su Dios (v.13). Toda su vida no
5
Cf. 9,9.
f Cf. Jue c.I9.
I Cf. Dt 25,4Cf. Jue 19,30; 20,1.8; 21,7.
> Cf. Os 4,6.
"> La inclusin de Jud tirar del arado parece fuera de sitio y es considerada por mucho autores como glosa.
7

OSEAS 11

1113

ha sido sino u n engao, un fruto de mentira, p u e s n o h a n sabido


ser consecuentes en su vida prctica con sus convicciones. H a n
credo p o d e r vivir sin la a y u d a de Yahv, confiando en su fuerza
militar (v.13); p e r o llegar la h o r a de la verdad, y entonces se convencern del engao en q u e h a n vivido. L a invasin v e n d r y todas

sus fortalezas sern arrasadas, y la poblacin sufrir la suerte de


Bet-Arbel n , destruida por Salmn, probablemente un rey moabita, mencionado en una estela asiria 12 . Es la suerte que espera
a la casa de Israel, que ser arruinada con su rey en breve plazo,
como el despuntar del alba despus de la noche.
CAPTULO I I

INGRATITUD DE ISRAEL
Solicitud

paternal

de Yahv para con su pueblo

(1-7)

Cuando Israel era nio, yo le am, | y de Egipto llam a


mi hijo. I 2 Cuanto ms se les llama, ms se alejan. | Ofrecen
sacrificios a los baales | e incienso a los dolos. | 3 Yo ense a
andar a Efram, | lo levant en mis brazos, | pero no reconoci
mis desvelos por curarle. | 4 Los atra con ligaduras humanas, |
con lazos de amor. | Fui para ellos como quien alza una criatura contra su mejilla, | y me bajaba hasta ella para darle de
comer '. | 5 Pero se volver a Egipto 2, | y Asiria ser su rey, |
porque rehus convertirse. | 6 Se cebar en sus ciudades la
espada, | exterminar a sus hijos 3 | y los consumir por sus
consejos. | 7 Los de mi pueblo sern colgados junto a sus moradas, I ante los que suben a sus ciudades, | y no habr quien
los levante 4 .
El profeta recuerda los orgenes de Israel como pueblo. La solicitud de Yahv fue realmente la de un padre que ensea a dar
los primeros pasos a su hijito, librndole de los pueblos enemigos
y prodigando milagros hasta robustecerle con pleno acceso a la
edad de adulto. Israel estaba sujeto a la servidumbre en Egipto
y desde all le llam (v. 1) para elegirlo como pueblo aparte de todos
los pueblos, con una misin excepcional. Sin embargo, Israel, ya
establecido en Ganan, se entreg a la idolatra (v.2), sin acordarse
de los desvelos paternales que Yahv le haba prodigado (v.3). A
pesar de tanta ingratitud, Yahv mostr su amor para con Israel,
atrayndole con ligaduras humanas (v.4) o muestras tiernas de com1

' Una localidad al este del Jordn.


En los anales de Teglatfalasar III aparece un rey moabita llamado Salmanu.
El T M : fui para ellos como quien alza el yugo de sobre sus mejillas. Nuestra traduccin est basada en un ligero cambio de letras, seguida por Hoonacker y la Bible de Jrusalem.
. , ,1 ^ M : mo se volver a Egipto. En nuestra versin hemos traducido el no (negacin^ lo ) por para l fi, participio y sufijo).
fc-I TM dice lit.: consumir sus cerrojos. Un ligero cambio de letras nos da sus
r'tf 00 " 10 l l e m o s tra ducido, y parece ms en consonancia con el contexto.
riste verso en el original es muy oscuro. Hemos seguido en la versin la restitucin del
texto propuesta por Hoonacker, que encaja bien con la idea de exterminio reflejada en el
^"fi^r'j' J"a- B'^e ^e ^* n a c e 'ambin una reconstruccin; Mi pueblo est enfermo de su
infidelidad; invocan a baal, pero no les levanta.

11H

1115

OSEAS 12

Pensin. L a i
^
"
Par
ece aludir a , g e n d e ligaduras humanas, supuesto el contexto,
CUerdas
Pequeueb a t,
con que la madre ata solcitamente a su
para
datura contra u^?0
<ue n o s e c a i S a : como quien a
""*
Sust
llevado
e n brazos
^doPnor'ma^d
- protegido por Yahy y
ly me
ba aba hasta
e a
cmWr)
? d o milaero^
,
J
^ Para darle de
f
bo en el
anci a C O m " .
desierto para que no desfalleciera en su nS'do no tuvo l a ? n " P e r o l a defeccin e ingratitud del pueblo elea
Egipto) J aT
' y p o r e s o volver a la servidumbre (se volver
n
cer como R U r q U e d e Y a h v - a <3 uien n o s e l e h a 1 u e r i d o rf~
el sufrir
Ptico: A s i r t e ' <
la mano dura de otro monarca descastigo de su S6ra SU 7.ey- E s e l a n u n c i o del exilio en Mesopotamia,
El destina ^ p s t a s a : porque rehus convertirse.
e
pueb
l cautiverio
l elegido ser trgico, ya que la espada y
c ebarn
desafortunar!
,
en l, que se consumir por sus consejos o
calc
los profeta
ulos polticos en contra de la predicacin de
U<
os
El v 7 s ; p ? : P tulaban una poltica exclusivamente religiosa,
tumbr de 1 g l t l m a l a lectura propuesta, parece aludir a la cosa la nuerr, T , l n v a s o r e s asirios de empalar a los enemigos vencidos
puerta
de las ciudades 5.

yahv
m

se apiada

de

Israel

(8-11)

tpolis, Adm y Sebom, anegadas por el mar Muerto 7 : Cmo he


de entregarte, Efram?... (v.8). En la mente divina pesan mucho
los destinos de Israel y no puede aniquilarle como a aquellas ciudades paganas. El afecto que le profesa le impide exterminarlas, aunque lo merezcan por sus prevaricaciones: mi corazn se ha vuelto
contra m... Por otra parte, Yahv es Dios, y no se puede dejar
llevar de una venganza implacable, como pudieran hacerlo los
hombres; por eso reprimir el ardor de su clera. Como santo,
debe ante todo mantener sus promesas antiguas de salvacin hechas a Israel y no puede complacerse en destruir (v.a).
Una vez pasada la prueba purificatoria del castigo, en la que
Israel ser diezmado, pero no totalmente destruido, vendr la restauracin y la repatriacin del cautiverio. Volvern en masa en pos de
Yahv (v.io), que abrir la marcha y rugir como un len, causando
la consternacin y el terror entre los enemigos del pueblo de Israel.
Aunque estn dispersos en las regiones extremas del occidente,
todos se congregarn en torno a Yahv, triunfador de sus enemigos.
De todas las partes, desde occidente, Egipto y Asira (v.io), volvern
presurosos, con la celeridad de los pjaros y las palomas, a sus
hogares, donde Yahv los har habitar en paz, sin temor a nuevos
enemigos invasores. Es la profeca del retorno de la cautividad,
que aparece reiteradamente en los diversos escritos profticos.

t e h c d e ent

Isr5 | ^
J-egar, Efrafm? | Cmo he de darte,
* e l - I Lomo voy a reducirte a lo de Adm? | Cmo voy
ponerte como a Sebom? | Mi corazn se ha vuelto contra
efi' t a i U n a SC h a n c o n I "ovido mis entraas. | 9 No llevar a
lecto el ardor de mi clera, | no volver a destruir a Efram, |
Porque yo soy Dios y no un hombre, | soy santo en medio de
I y no me complazco en destruir 6. | 1 Irn en pos de Yahv, I
que rugir como len, | porque rugir El y se precipitarn | sus
nyos desde el occidente, | n y acudirn presurosos desde Egipto
como pjaros, | y de Asira como palomas, | y los har habitar
en sus casasorculo de Yahv.
Gomo es ley en los orculos profticos, despus de anunciar el
castigo viene la contrapartida del ofrecimiento del perdn y de la
misericordia de parte de Dios. En todo caso, aunque el castigo se
anuncie como cierto, se declara que ste tiene un carcter purificatorio y que Yahv no condena a Israel al exterminio total, porque
tiene designios de salvacin sobre l conforme a antiguas promesas.
As, pues, Oseas, despus de anunciar la triste suerte que le espera
a Israel, se apresurar a proclamar los planes salvficos de Yahv
sobre el mismo.
Yahv no puede tratar del mismo modo'a su pueblo, elegido
para sus grandes designios, que a las ciudades malditas de la Pen5
Senaquerib dice en su famoso prisma (llamado tambin de Taylor, col.III1.1.2): Llegu
a Accarn; a los jefes y magnates que haban prevaricado los conden a muerte y suspend
sus cadveres de palos alrededor de la ciudad. Lo mismo dice Asurbanipal en el cilindro
de Rassam
(col.II iss).
6
El T M : y no entrar en la ciudad, que sorprende algo en el contexto. Nuestra versin est basada en una ligera reconstruccin, propuesta por Hoonacker.

CAPTULO 12

ACUSACIONES

CONTRA

ISRAEL

Los c.12-14 contienen una serie de acusaciones de Dios contra


Israel, que desde sus primeros albores histricos fue fraudulento
e idlatra. Por ello le vendrn grandes castigos de parte de Yahv
airado. Como siempre, el anuncio del castigo se cierra con una
exhortacin al arrepentimiento como condicin de un futuro perdn.
Veleidades

polticas

de

Israel

(1-7)

1 Efram me envuelve en la mentira, I y la casa de Israel en


el fraude. | Y Jud es un testigo traidor a Dios, [ pero fiel a las
hierdulas 1. | 2/1 Efram se apacienta de viento y persigue al
viento solano, | cada da multiplica la falsedad y la frivolidad 2 ; |
hace alianza con Asiria | y lleva el aceite a Egipto. | 3 / 2 Yahv se
querella contra Efram, | y tratar a Jacob segn lo que merece | y le retribuir segn sus obras. | 4 / 3 En el seno suplant a
su hermano 3 | y en su vigor luch con Dios. | 5 / 4 Luch con
el ngel y le venci, | llor y suplic gracia. | En Bet-El le hall, |
y all habl con nosotros. | 6 / 5 Y Yahv es el Dios de los ejrci7

Cf. Gen io,24s; Dt 29,22.


Este ltimo dstico est muy oscuro en el original. Nuestra traduccin parece recomendada por el contexto. Los LXX traducen: Ahora los conoce Dios, y el pueblo se llamar
santo
de Dios. Es ms o menos la versin de la Bible de Jrusalem.
2
El T M : destruccin. Bib. de Jr.: violencia.
3
Lit. en hebreo: agarr por el calcao.
1

1116

OSEAS 12

OSEAS 12

1117

7 6

tos, I Yahv es su nombre. | / T a tu Dios retornars. | Guarda la piedad y la justicia | y pon siempre en Dios tu esperanza.

Depravada

conducta

de Israel

(8-15)

8 7

Yahv se presenta morando en medio de Israel, su pueblo, pero


rodeado por doquier de malas obras: Efram me envuelve en la mentira... (v.i). Jud, por su parte, no es mejor que el reino del norte,
ya que es traidor a Yahv, mientras que es fiel a sus prcticas idoltricas, donde no faltaban las prostitutas sagradas o hierdulas,
que atraan a los santuarios a los devotos 4 .
El profeta echa en cara a Efram el que ande en busca de alianzas, creyendo encontrar seguridades donde no las hay. Sus esperanzas son ilusorias (se apacienta de viento..., v.2). Se deja engaar
continuamente con falsos clculos y promesas (cada da multiplica
la falsedad y la frivolidad, v.2). Es ingenua al ofrecer sus productos
a Asira y a Egipto en espera de su auxilio. Las facciones polticas
de Samara andan en busca de ayuda, unas en Asiria y otras en Egipto, y nadie piensa en Yahv, que es el nico que puede ayudarlos.
En los v.4-7, el profeta contrapone la conducta del gran antepasado Jacob a la infidelidad de sus contemporneos. El fragmento
es interesante por las alusiones a hechos conocidos del Gnesis,
lo que prueba que entonces por lo menos parte del Pentateuco era
conocido del profeta y de su auditorio. Se ha supuesto en este fragmento como un dilogo implcito entre Oseas y su auditorio, el
cual relatarla frases de un repertorio potico popular sobre las
gestas del gran antepasado Jacob 5. Al anunciar el profeta que
Yahv castigara a Jacob segn sus obras (v.3), surgi en la mente
del auditorio el recuerdo de las gloriosas gestas del gran patriarca,
orgullo de sus descendientes; se sienten solidarios de las victorias
de aqul: primero sobre su hermano Esa al suplantarle al nacer (v.4) 6, y despus en la lucha con Dios 7 y con su ngel 8 .
Por fin, recuerdan la gracia obtenida por Jacob en Bet-El 9, actual lugar cismtico de culto, del que los contemporneos estaban
orgullosos: all habl con nosotros (v.5). Para recalcar la veneracin
que tenan por este santuario, que se remontaba a los tiempos de
Jacob, proclaman enfticamente la doxologa Yahv es el Dios de
los ejrcitos..., como dando a entender que el Dios de Bet-El no era
una divinidad cualquiera.
El v.7 parece ser la respuesta de Dios a la angustiada splica
del patriarca, en la que se le promete el retorno a Canan: T a tu
Dios retornars... Despus se le exhorta a la piedad y justicia como
medio de atraerse la proteccin de Dios.
* Cf. 4,14.

5
6
7
3

Es la interpretacin de Hoonacker (o.c., 112).


Cf. Gen 25,2ls.
Cf. Gen 25,29.
El P. Lagrange cree que la palabra ngel es adicin posterior para salvar la trascendencia divina. Vase su artculo L'Ange de Yahv en RB 12 (1903) p.219.
Cf. Gn35,is.

/ Mercader en cuya mano hay balanza engaosa, | amigo


de hacer violencia. | 9/8 Efram dice: Me he enriquecido, | he
encontrado riquezas; I en10todas
mis ganancias no se hallar |
culpa que haya cometido . 10/9 Pues yo soy Yahv, tu Dios,
desde la tierra de Egipto; | aun te har habitar en las tiendas |
como en los das de asamblea. | U/10 y y o habl por los profetas, | yo multipliqu
la visin | y por los profetas propuse parbolas n. | 1 2 / u Si Galaad es vanidad, ciertamente son nada 12;
sacrifican sus bueyes en Gilgal; | majanos de piedra sern sus
altares | sobre los surcos del campo. | 13/12 Jacob huy a la tierra
de Aram, | y sirvi Israel por una mujer, | y por una mujer
apacent ganados. | 14/13 Yahv sac a Israel de 15Egipto por
mano de un profeta, | y por un profeta fue guardado. | /14 Efram
ha provocado la ira amargamente. | Su Seor le imputar las
sangres vertidas por l ! y le devolver los ultrajes que le ha
hecho.
De nuevo el profeta fustiga la depravada conducta de Israel,
como puede verse por su proceder injusto en la prctica, tanto en
sus transacciones comerciales (v.8) como en sus atropellos personales (amigo de hacer violencia) 13 . Oseas les echa en cara estos abusos
en contestacin a sus jactancias por el proceder de Jacob, amigo
de Dios. El profeta quiz insina en su respuesta que no todo fue
digno en la vida de Jacob, ya que se condujo con falsa con Esa
y Labn. Sus descendientes slo han imitado lo malo del patriarca
y han dejado de lado sus buenas cualidades de sumisin a Dios.
Con su conducta mala, Efram ha logrado prosperidad material (v.a); pero sus palabras resultan jactanciosas al querer justificar
estos lucros, no siempre bien conseguidos (en todas mis ganancias
no se hallar culpa...). Yahv no puede aprobar su conducta, que
resulta ingrata, ya que Israel debe su existencia como nacin a la
leccin divina: Yo soy Yahv, tu Dios, desde la tierra de Egipto (v.io).
Quiz el nombre de Yahv alude aqu a la alianza del Sina, cuando
Dios se mostr a su pueblo bajo un nombre misterioso. En todo
caso, el profeta anuncia al pueblo que Yahv va a castigar de nuevo a su pueblo por su depravada conducta; Israel, que ahora vive
jactancioso en la opulencia de sus ricas ciudades, volver a la vida
nmada, como en otro tiempo durante la dura peregrinacin en el
desierto (Te har habitar en las tiendas). Al presente las tiendas
eran smbolo de regocijo, pues en la fiesta de los Tabernculos
10
La Bible de Jrusalen: Mas de todas sus ganancias nada le quedar, porque se ha
hecho
culpable de iniquidad.
11
As, segn el TM. Hoonacker vocaliza el verbo de otro modo y traduce: por los
profetas
los he hecho perecer. As ms o menos la Bib. de Jr.
12
As lit. segn el TM, que resulta algo incongruente. Cantera: Si los galaditas son
impos, sern reducidos a la nada en Guilgal, en donde inmolaron toros. La traduccin de
la Bib. de Jr. es extremadamente libre: Galaad no es ms que iniquidad, no son ms que
mentira; en Guilgal sacrifican toros. La Vulgata: Si Galaad idolum, ergo frustra erunt in
Galgal bobus immolantes.
13
Muchos autores prefieren traducir la palabra hebrea Caaban por el nombre etnogrfico de Canan. Los fenicios o cananeos eran considerados por los antiguos como los
representantes del comercio; de ah el significado de mercader dado tambin a la palabra
(Sofi,i4).

1113

OSEAS 13

Por fin, Oseas vuelve a amenazar a Efram, que con su conducta insolente ha provocado la ira divina. Todos los homicidios y
ultrajes hechos a Yahv y a sus siervos los profetas sern debidamente retribuidos. Es la continuacin de la idea del v.12, donde se
habla de la destruccin de los lugares de culto.
CAPTULO

CONDENACIN
Israel

se olvid

de

Yahv,

13

DEFINITIVA
su bienhechor

(1-6)

Cuando Efram hablaba, era el terror; | se levant en Israel, I pero se hizo culpable con Baal y muri '. ] 2 Y ahora continan pecando; | de su plata se hacen obras fundidas, | dolos
1

1119

OSEAS 13

(los das de asamblea) los israelitas iban al campo y a las vias a


celebrar con jolgorio la fiesta de la vendimia, habitando en tiendas.
Israel volver a habitar en tiendas, pero para repetir la vida errante
y dura de la estepa, cuando suene la hora del exilio.
Y todo ello vendr por la ceguera de Israel, pues la solicitud
de Yahv para con su pueblo no se limit a sacarle de Egipto y
formarle como nacin, sino que reiteradamente le envi profetas
y orculos para que le advirtieran el peligro que se cerna sobre
l como consecuencia del olvido de los derechos de su Dios: Habl
por los profetas, multipliqu la visin..., propuse parbolas ( v . n ) . Sin
embargo, de nada han servido tales predicaciones saludables, porque en Galaad se fueron tras de la vanidad, o los dolos, y en Guilgal
sacrifican bueyes a las divinidades locales (v.12). Pero todos sus
altares se convertirn, cuando llegue el castigo divino, en majanos
de piedra, abandonados de sus adoradores, y los mismos surcos del
campo quedarn en estado inculto, haciendo triste cortejo a los
montones de ruinas en que se convertirn los actuales santuarios.
El v.13 parece que est fuera de lugar y debe considerarse
formando parte de la percopa de los v.4-7, donde se habla de la
vida de Jacob, que, como se indicaba antes, poda ser parte de
fragmentos literarios populares sobre la vida del gran patriarca.
Quiz haya una contraposicin entre los v.13 y 14. Los contemporneos de Oseas se gloriaban de los grandes xitos de sus antepasados, y crean que, como descendientes suyos, podan hacer
frente a las recriminaciones de los profetas como Oseas. Pero ste
hace ver que la misin del gran profeta Moiss (prototipo de profetas) fue muy superior a lo que realiz Jacob, ya que ste, cuando
huy a la tierra de Aram por temor de su hermano Esa, sirvi por
una mujer..., es decir, se sacrific slo por un inters personal,
mientras que el profeta Moiss fue el instrumento de Dios para
salvar a su pueblo: Yahv sac a Israel por mano de un profeta (v.13),
y aun toda la vida nacional de Israel fue organizada por l: y por un
profeta fue guardado.

As con la J3b, de Jet-, respetando al mximum el original, que parece algo corrompido.

de su invencin, | obra de artfices todo ello. | Y a ellos dirigen


la palabra, 3[ ofrecen sacrificios. | Hombres dando besos a los
becerros! | Por eso sern como nube maanera, | como pasajero roco matinal, [ como paja
arrebatada por el viento | y
como humo de la chimenea. | 4 Pero yo soy Yahv, tu Dios, |
desde la tierra de Egipto, | y no has de reconocer
a dios alguno
sino a m; | fuera de m no hay salvador.
| 5 Yo te conoc en el
6
desierto, | en la tierra abrasada. | Se hartaron en sus pastos, |
y, hartos, se ensoberbecieron, | y por eso me olvidaron.
Efram era la tribu ms representativa y belicosa del reino del
norte (v.i), pero, en su arrogancia, se olvid de Yahv y se fue
tras de los cultos de baal. Sus arrebatos idoltricos llegaron al
colmo, pues se fabrican sus dolos, a ellos dirigen la palabra...,
dando besos a los becerros (va). La frase es irnica.
Efram ha pretendido organizar su vida con independencia de
sus tradiciones yahvistas, pero los arrebatar el viento de la invasin y desaparecern como nube maanera, como roco matinal (v.3).
No han querido basar su vida nacional sobre el hecho de que el
nico Dios es Yahv, que los sac de Egipto (v.4) y los cre como
nacin. Es intil que busquen otro salvador fuera de Yahv, pues
no lo hay. En el desierto, tierra abrasada, Yahv sell un pacto con
ellos; fueron reconocidos como pueblo de Dios (Yo te conoc en el
desierto, v.5); por eso no deben ellos reconocer otro Dios que Yahv.
Los profetas siempre apelan a la vida de Israel en el desierto como
la poca de oro de las relaciones entre el pueblo elegido y su Dios.
Entonces los israelitas, desprovistos de todos los medios materiales, tenan que vivir de la intervencin milagrosa de Yahv; pero
despus en la tierra de Canan, cuando empezaron a prosperar en
su vida nacional, se olvidaron del que les haba creado como pueblo:
Se hartaron en sus pastos... y me olvidaron (v.6). Lejos de reconocer
que su prosperidad les vena de Yahv, le abandonaron, y atribuyeron su bienestar a los dolos cananeos 2 .
Anuncio

de

la ruina

de

Israel

(7-1S)

Yo ser, pues, para ellos como len; ] como pantera en el


camino acechar. | 8 Me echar sobre ellos como osa privada
de sus cras, | desgarrar como cachorro sus corazones 3, | los
devorar
all como len; | las fieras del campo los harn pedazos. 109 Te traigo la ruina, oh Israel!, | y quin podr socorrerte? I Dnde est, pues, tu rey para salvarte [ en todas tus
ciudades? | Dnde tus jueces, de quienes decas: | Dame
rey y prncipes?12| n Yo te doy un rey en mi furor, | y en mi
ira te los quito. | La iniquidad
de Efram est agavillada, | su
pecado est reservado. | 13 Vendrn sobre l dolores de parto, |
pero ser (el parto de) un hijo necio, | que no 14sabr ponerse al
tiempo oportuno | a la abertura del seno. | Los rescatar
del poder del seol? | Los redimir de la muerte? | Dnde
estn, oh muerte I, tus epidemias ? | Dnde tu peste, oh seol ? |
2 Cf. Dt 8,11-15; 31,20; 32,15.
' Como cachorro (leyendo kagur en vez de Segor, que significa envoltura).

1121

OSEAS 14

1120

osn&s 13
L a compasin se oculta a mis ojos. | 15 C i e r t a m e n t e es fecundo
entre sus h e r m a n o s , | pero vendr el solano; el viento de Yahv I subir del desierto; | y secar su fuente | y agotar sus
manantiales; | l saquear el tesoro | y todos los objetos preciosos.

Ese desprecio sistemtico de Israel para con su D i o s , al q u e le


d e b e su existencia, n o p u e d e q u e d a r i m p u n e . Yahv m i s m o i r r u m p i r sobre l c o m o u n len q u e est al acecho, y ser intil q u e
b u s q u e ayuda e n otras naciones o en sus dolos, p o r q u e nadie podr
socorrerle (v.o). D e nada le servirn sus instituciones sociales, como
la m o n a r q u a y la j u d i c a t u r a . Israel se crea seguro con su rey,
y haba solicitado reiteradamente a Y a h v q u e les concediera u n
rey p a r a asegurar su vida n a c i o n a l 4 . Y a h v se mostraba reacio a esta
peticin, p o r q u e saba q u e la nueva institucin n o favorecera la
teocracia en Israel. Q u e r a q u e d e p e n d i e r a n slo d e su providencia
y q u e no h u b i e r a m s rey q u e El m i s m o .
L a historia c o m p r o b estos temores, p u e s los reyes d e Israel,
a m e d i d a q u e fueron p r o s p e r a n d o , se fueron a p a r t a n d o d e Yahv,
b u s c a n d o su salvacin en sus ejrcitos y en la poltica d e ayuda al
extranjero. Yahv les dio u n rey en su furor ( v . n ) , es decir, c o m o
castigo merecido a la desconfianza del p u e b l o israelita e n su Dios,
y ahora se acerca el m o m e n t o de quitarles el rey t a m b i n en su ira.
C u a n d o O s e a s profiere este orculo, la m o n a r q u a del reino del
norte est a p u n t o d e desintegrarse. L o s u s u r p a d o r e s y las dinastas
efmeras se suceden, con la consiguiente anarqua poltica. T o d o
ello n o es sino p a r t e del castigo merecido p o r Efram, cuya iniquidad est agavillada (v.12), es decir, almacenada desde hace t i e m p o ,
c l a m a n d o por la intervencin d e la venganza divina.
L a m a g n a n i m i d a d d e Y a h v p a r a con su p u e b l o ha sido interp r e t a d a como derecho a la i m p u n i d a d ; pero, en realidad, el pecado
d e Efram est reservado, es decir, g u a r d a d o c u i d a d o s a m e n t e para
el da d e la cuenta. T o d a la nacin va a sufrir dolores de parto (invasiones, rapias, atropellos), y lo peor es q u e stos sern estriles,
p o r q u e el nio q u e ha d e nacer (el pueblo, considerado como nueva
generacin e n el t i e m p o ) es un hijo necio, q u e en el m o m e n t o del
a l u m b r a m i e n t o n o se p o n e en el lugar d e b i d o (en la abertura del
seno, literalmente en h e b r e o en la r o m p i e n t e d e los hijos, v. 13)
para nacer a nueva vida. E n la comparacin j u e g a n las ideas d e
Israel como nacin q u e da a luz y el pueblo como tal, fruto d e la
nacin organizada. El profeta quiere decir q u e d e n a d a sirven t a n tas p r u e b a s y crisis a la nacin, p o r q u e el p u e b l o n o sabe ver en
ellas la m a n o d e Dios p a r a e m p r e n d e r u n a n u e v a vida digna d e
las bendiciones de Yahv. P o r eso, las convulsiones y disturbios
actuales de la nacin (dolores de parto) van a ser estriles en o r d e n
a la regeneracin del p u e b l o .
L a situacin ha llegado a tal extremo, q u e ha pasado la hora
d e la compasin. Efram, con u n a poltica al m a r g e n d e los derechos
divinos, sigue pecando, y el p u e b l o vive de espaldas a Yahv; p o r
eso ha llegado la hora d e la explosin de la ira divina. El profeta
* Cf. 1 Sam c.8.

dramatiza la situacin, y p r e s e n t a en colisin los atributos de la


justicia y d e la misericordia divina; finge u n dilogo d e n t r o del
m i s m o Dios: Los rescatar del seol? (la regin d e los m u e r t o s ) .
Israel es digno de ser c o n d e n a d o a m u e r t e con sus habitantes;
Los redimir de la muerte? Y en u n m o m e n t o d e desahogo de su
ira, Y a h v implora a todos los colaboradores de la muerte p a r a q u e
descarguen sobre el p u e b l o ingrato y pecador: Dnde estn, oh
muerte!, tus epidemias? Dnde tu peste, ohi'seoh? Segn la mentalid a d p o p u l a r de la poca, las enfermedades y epidemias provenan
d e la regin d e los m u e r t o s 5. L a frase d e O s e a s es oratoria y expresa
las exigencias d e la justicia divina contra el p u e b l o israelita p e cador 6.
D e s p u s anuncia el castigo, ejecutado p o r u n invasor, i n s t r u m e n t o de la justicia divina. A h o r a Efram (el reino del n o r t e ) es
fecundo entre sus hermanos, p o r q u e ha p r o s p e r a d o m s q u e las otras
tribus; p e r o esta situacin es slo m o m e n t n e a , p o r q u e va a ser
agostado p o r el viento solano, el ejrcito asirio, q u e viene del d e sierto como viento de Yahv (v. 15). T o d o q u e d a r seco a su paso,
p u e s el t u r b i n d e la invasin lo arrasar como el viento solano,
y todos sus tesoros y objetos preciosos sern sistemticamente saqueados.
CAPTULO

LA

14

REHABILITACIN

Invitacin

retornar

DE
a

Yahv

ISRAEL
(1-10)

1 Viene sobre Samara el castigo | p o r q u e se rebel contra


su Dios. I C a e r n a la espada sus prvulos, I sern estrellados, |
y sus mujeres encinta sern hendidas. | 2 Vuelve, Israel, vuelve
a Yahv, tu Dios, | pues has cado p o r tus iniquidades. | 3 Buscad palabras y retornad a Yahv, | diciendo: P e r d o n a toda
iniquidad | y acepta lo bueno, y pagaremos I con el fruto de
nuestros rediles 1. | 4 N o nos salvar Asirla. ] N o m o n t a r e m o s
a caballo, | nunca llamaremos m s dioses nuestros | a las obras
de nuestras m a n o s , | pues en ti halla compasin el hurfano. |
5
Yo curar su rebelda | y los a m a r generosamente, | pues se
ha apartado de ellos m i clera. | 6 Yo ser c o m o roco para
Israel, | q u e florecer c o m o lirio | y extender sus raices c o m o
el lamo 2 . | 7 Crecern sus r a m a s , | y ser su floracin c o m o
la del olivo, | y su a r o m a c o m o la del incienso. | 8 Volvern a
habitar bajo su sombra, | creciendo c o m o el trigo 3 , | pujando
5
Uno de los nombres que se da al seol es el de Abaddon (destruccin, porque de l viene
la destruccin yla ruina de los hombres; cf. lob 26.6; Prov 27,20; Sal 88,12. La concepcin
popular hebrea del seol es muv similar a la del arau babilnico, del que procedan las enfermedades, las pestes y las epidemias.
* Los LXX dan otra versin: Dnde est, oh muerte!, tu victoria; dnde, ]oh hades!, tu aquiln? San Pablo utiliza esta traduccin para aplicar el texto en sentido acomodaticio al triunfo de Cristo sobre la muerte por la resurreccin (cf. 1 Cor I5.54-S7).
1
Rediles segn un reajuste de consonantes propuesto por Hoonacker. El T M dice fruto
de nuestros
labios. Seguido por la Bib. de Jr.
2
Leyendo Libneh (lamo) en vez de Lebann (Lbano), pues se adapta quiz mejor al
smil.
As
Hoonacker
y la Bib. de Jr.
3
Creciendo. Correccin de Hoonacker. El TM dice viviendo.

Biblia comentada

36

1122

OSEAS 14

como la vid, | y su fama ser como la del vino del


Lbano. |
Qu tendr que ver 5ya Efram con los dolos? 4 ] Yo, que
le aflig, le har dichoso . | Por ra, que10 soy como ciprs, siempre verde, | recoger l sus frutos. | Quin es sabio para
entender estas cosas, | prudente para conocerlas? | Pues son
del todo rectos los caminos de Yahv, | por ellos van los justos, |
pero los malvados resbalarn en ellos.

Ante el espectculo de mortandad que se abre a los ojos


del profeta, se invita a Israel a emprender el camino del retorno a
Yahv como nico medio de conjurar tanta desgracia. Deben sentirse movidos de la ms ntima compuncin, acompaando sus
preces de ofrendas dignas de sus rediles a Yahv (v.3). Yahv prefiere la entrega de los corazones, pero no excluye los sacrificios si
van movidos por la ntima entrega de los oferentes y, sobre todo,
si estn en los caminos del arrepentimiento. Deben reconocer que
ha sido errneo acudir en busca de ayuda al extranjero: no nos
salvar Asirla (v.4). La poltica exterior de buscar auxilio en pueblos paganos ha sido una de las causas de la gran catstrofe, juntamente con el pecado de la idolatra. Deben desechar los dolos que
se han fabricado: no llamaremos dioses nuestros a la obra de nuestras
manos. La adversidad ha mostrado la inanidad de los mismos. Slo
Yahv puede rehacer de nuevo la nacin.
Una vez arrepentidos de sus pecados, Yahv promete curarlos (v.s), actuando como roco bienhechor que haga vivificar el
campo, agostado por el viento solano, el invasor (v.6). Israel volver
a.florecercomo el lamo. La nacin prosperar, y su fertilidad volver
a aparecer en la tierra (v.8). La providencia permanente de Yahv
es simbolizada en el ciprs, siempre verde (v.g), de la que depende
la salvacin y felicidad de Israel.
El v.io parece una glosa sapiencial 6.
4
El T M dice: que hay para m respecto a los dolos (habla Yahv). La correccin
para
l (Efram) parece se adapta mejor en el contexto.
5
Le har dichoso. Reconstruccin. El T M dice: velar sobre l.

>

Cf. Jer 4,11; Sal IO7(IO6),43.

INTRODUCCIN
La persona del profeta y poca de su ministerio
La Biblia no nos da de Joel (en hebreo Yo'el: Yahv es Dios)
ms datos que el nombre de su padre, Petuel *. Nada dice sobre
la poca ni sobre las circunstancias histricas de sus orculos, como
suele ocurrir en los encabezamientos de los escritos de otros profetas. Gomo sus orculos hacen frecuentes alusiones a Jud y a
Jerusaln, se supone que el profeta es oriundo del reino del sur.
Por otra parte, se refleja en ellos el inters por el templo de Jerusaln, por el ritual del culto y por los sacerdotes 2 . De ah que
muchos autores infieran que perteneca a la clase sacerdotal. Otros,
en cambio, por el modo de dirigirse a los sacerdotes, creen que no
era de la casta sacerdotal, sino que ms bien perteneca al movimiento nebiista o profetice especie de institucin laica que se ocupaba especialmente de todo lo que se relacionaba con lo religioso.
Respecto de la poca en que desarroll su ministerio, los autores
no estn concordes, pues mientras unos suponen que vivi en el
siglo ix (en ese caso sera el primer profeta escritor), bajo el rey
Jos de Jud (836-797), otros ms bien creen que es abiertamente
postexlico. Los que sostienen la primera opinin se fundan en el
hecho de que en sus orculos aparecen como enemigos del pueblo
hebreo fenicios, filisteos 3, egipcios y edomitas 4 , y no los clsicos
enemigosasirios, sirios, babiloniosque durante el siglo VIII y vil
aparecen en los escritos de Amos, Isaas y Jeremas.
Por otra parte, no aparecen como enemigos de Jud los amonitas
y samaritanos, que despus del destierro babilnico hostigaron a
los repatriados judos que pacientemente trabajaban en la reconstruccin de su patria y de la ciudad de Jerusaln. Adems, en el
siglo ix, bajo Joram de Jud, los edomitas sacudieron el yugo de
Jud y se convirtieron en enemigos de sus antiguos opresores 5 . Por
aquel tiempo, los filisteos y rabes saquearon Jerusaln 6.
Adems, los sostenedores de esta hiptesis creen encontrar
confirmacin de ella en el hecho de que parece que Amos conoce la predicacin de Joel, cuando exclama: Yahv ruge desde
Sin y da su voz desde Jerusaln 7 , y cuando, al hablar de los
tiempos mesinicos, dice Amos que los montes destilarn mosto 8 . Y explican el hecho de que en el libro de Joel no aparece
1 Jl 1,1.
* Cf. Jl 1,9.13-16; 2,15-17.
3

' Cf. 2 Re 8,205.


* Cf. 2 C r n 21,165; 2 2 , 1 .

Jl 4(3),4Am 1,2 y j l 4 , l 6 .
Jl 4(3), 19 Cf. Am 9,13 y Jl 4,18. Mantienen esta opinin Kaulen-Hoberg, Vigouroux, Flon,
Theis, Baudissin.
4

1124:

INTRODUCCIN A JOEL

el rey suponiendo que el profeta ejerce su ministerio cuando el rey


Jos era an nio y estaba bajo la tutela del sumo sacerdote
Joyada; as se explica que el profeta se dirija a los sacerdotes.
Algunos autores, aun suponiendo que Joel es preexlico, rebajan
su poca al siglo v m 9 . Pero la opinin moderna ms en boga es
que el libro de Joel ha sido compuesto en la poca persa o griega,
desde luego despus del destierro 10 , entre el 500 y el 300 a. C. Creen
los autores de esta opinin que slo as se pueden entender las alusiones a la dispersin de los judos n y al hecho de que los judos
fueran vendidos a los griegos 12. Por otra parte, la ausencia del
rey en los escritos, la suposicin de que el reino de Israel est
unificado y el hecho de que el profeta se dirija a los sacerdotes,
parecen suponer la poca de reconstruccin nacional de los tiempos
de Esdras o inmediata posterior.
Los mantenedores de esta opinin creen que la coincidencia de
citas entre Amos y Joel antes indicada se explica suponiendo que
ste haya copiado a aqul, y no viceversa.
De este modo se explica el carcter escatolgico del libro de
Joel, ya que la literatura escatolgica parece fruto de los ltimos
tiempos del judaismo. Todos estos hechos, en efecto, parecen
indicar que el libro de Joel es claramente postexlico, sin que esto
merme en nada su carcter proftico sobre las futuras bendiciones
mesinicas y sobre el juicio y la efusin del Espritu de Dios.
Divisin y estructura del libro
Los orculos del libro de Joel pueden dividirse claramente en
dos partes 13 :
A) Invitaciones a la penitencia: 1,1-2,17.
a) Descripcin de una plaga de langostas: 1,2-12.
Amonestacin con invitacin a la penitencia: 1,13-18.
Oracin del profeta: 1,19S.
b) Orculo con motivo de otra plaga de langostas que se presenta como inminente: 2,1-17.
El da de Yahv: 2,1-11.
Exhortacin a la penitencia: 2,12-17.
B)

Vaticinios de salvacin: 2,i8-4(3),2i.


a) Promesa de la felicidad futura: 2,18-27.
b) Los bienes mesinicos: 3,i(2,28)-4(3),2i.
Efusin del Espritu de Yahv: 3,is(2,28s).
El da de Yahv sobre todos los vivientes: 3,3(2,30)4(3), 16.
Da de salvacin para el pueblo de Dios: 4(3),i6d-2i-

9
Asi opinan Cornely-Hagen, Kutal, Knig, Goetsberger.
. 10 Es la opinin de Van Hoonacker, Cornill, Holscher, Tobac, Chaine, Rinaldi. Esta
opinin es juzgada por H. Hopfl-Miller-Metzinger del modo siguiente: haec sententia
reapse
maiore gaudet probabilitate (Introd.
Spec. in V. T. [Roma 1946] p.502).
11
12
JW,2.
JU,6.
1s
El libro de Joel en el T M est dividido en cuatro captulos, mientras que en la Vulgata est distribuido en tres captulos. Por eso, en las citas damos ambas numeraciones. El
quema divisorio del libro est tomado de H. HOPFL-MILLER-METZINGER, o.c, p.503.

INTRODUCCIN A JOEL

1125

Carcter apocalptico del libro


De estas dos partes, la primera se presenta como un hecho histrico que sirve de introduccin a las exposiciones apocalpticas
de la segunda parte, que tiene un carcter marcadamente escatolgico. Los autores discuten sobre el sentido real de la descripcin
de la invasin de langostas, que por su realismo parece ser eco de
un hecho real, aunque puede ser una creacin imaginaria a base
de un hecho fcilmente constatable por los destinatarios de los
orculos, ya que la invasin de las langostas es un fenmeno que
se repite cada poco tiempo, por ser Palestina fronteriza con el
desierto, de donde vienen las famosas plagas de langostas. En todo
caso, para el compilador de los orculos del libro de Joel, las calamidades que son inherentes a la devastacin de la langosta son un
anticipo de las calamidades escatolgicas del da de Yahv.
El profeta ve en este castigo una manifestacin de la justicia
vengadora de Yahv, y por eso hace una llamada desesperada a la
penitencia, como nico medio de conjurar los castigos del da de
Yahv. La invasin de las langostas simboliza bien a los ejrcitos
invasores, que se haban paseado por Palestina, arrasando todo lo
que encontraban a su paso.
La conversin del pueblo judo har que las amenazas se conviertan en bendiciones, y por eso aqullas descargarn exclusivamente sobre los enemigos del pueblo de Dios. Como consecuencia
de estas bendiciones de Yahv se seguir una fertilidad ednica,
que compensar las devastaciones anteriores, simbolizadas en la
plaga de langostas 14; y esas bendiciones terrenales sern smbolo
de bendiciones de ndole espiritual 15.
Los pueblos que han hecho sufrir a Jud sern juzgados solemnemente en el valle de Josafat, smbolo del triunfo de Yahv sobre
los pueblos que se oponen en la historia a la implantacin de la
teocracia mesinica en Israel. La mente del profeta, pues, se traslada
mentalmente a un juicio discriminador sobre los pueblos, que est
dramatizado en el valle de Josafat, lugar ideal creado por la imaginacin del profeta en funcin del acto que en l haba de tener
lugar (Josafat: Dios juzga o juicio de Dios). Es un nombre
simblico en consonancia con escenas de tipo imaginario apocalptico.
El profeta alude tambin a transformaciones csmicas que acompaarn a la manifestacin judiciaria de Yahv. Es la imaginacin
desbordada apocalptica, cuyas descripciones, naturalmente, no han
de ser tomadas a la letra, sino como expresin del juicio discriminador de Dios sobre los pueblos que en la historia se han opuesto
al pueblo elegido. En este sentido, el mejor comentario al libro
apocalptico de Joel son las visiones apocalpticas del libro de
Daniel, en las que se habla de suplantacin de los imperios histricos por el reino de los santos. En el 0 7 de Daniel se dice que las
J12.2IS.
15 Jl 3,1(2,283).

INTRODUCCIN A JOEL

INTRODUCCIN A JOEL

bestias fueron m a t a d a s y q u e el reino fue h e r e d a d o p o r el Hijo del


hombre (smbolo d e la c o m u n i d a d judaica en la era mesinica).
El p u e b l o j u d o , p u e s , recibe del antiguo d e das el seoro, la
gloria y el imperio l 6 , d e s p u s q u e h a sido m a t a d a la cuarta bestia,
encarnacin d e la rabiosa oposicin a la inauguracin del reino de
los santos, la era mesinica. A m b o s libros son apocalpticos, y, p o r
t a n t o , e n s u s d r a m a t i z a d o n e s ideales hay q u e conservar slo la
idea sustancial d e triunfo d e Dios sobre el mal, encarnado en los
imperios histricos o naciones enemigas del pueblo d e Dios,
q u e en los planes providenciales est histricamente lanzado hacia
u n a era definitiva, en la q u e Yahv reinar p l e n a m e n t e sobre s u s
elegidos. E n todos los fragmentos apocalpticos hay q u e descartar
lo hiperblico para retener el mensaje espiritualista.

1126

el profeta anuncia u n a efusin general del espritu, e n tal forma q u e


todos los m i e m b r o s d e las clases sociales se vern beneficiados con
este carisma: profetizarn vuestros hijos y vuestras hijas, y vuestros
ancianos t e n d r n sueos, y vuestros mozos vern visiones. E s el
a n u n c i o d e la posesin d e Dios d e los corazones d e los ciudadanos
d e la n u e v a teocracia. San P e d r o , el da d e Pentecosts, vio c u m plida esta profeca e n el d o n d e lenguas 1 9 . .Por ello, Joel h a q u e d a d o
c o m o el profeta d e Pentecosts, el vaticinador d e la plena efusin
del espritu multiforme d e Yahv, q u e t e n d r mltiples manifestaciones carismticas en los q u e t e n g a n la dicha d e asistir a la inauguracin d e los t i e m p o s mesinicos.

BIBLIOGRAFA

Unicidad de autor y autenticidad


C o n c e p t u a l m e n t e existe u n o r d e n lgico e n las dos partes del
libro d e Joel. L o q u e parece indicar q u e es u n o m i s m o el autor d e
a m b a s secciones. Sin e m b a r g o , h a y diferencias estilsticas notables,
p u e s la p r i m e r a p a r t e est escrita en poesa llena d e claridad y lirismo, mientras q u e la s e g u n d a est redactada e n prosa, en estilo ms
bien embarazoso y desaliado, y, d e s d e luego, sin la claridad q u e
caracteriza la exposicin d e la p r i m e r a p a r t e .
P o r estas razones, m u c h o s crticos h a b l a n d e dos autores, es
decir, s u p o n e n q u e u n redactor posterior aadi a la p r i m e r a p a r t e
potica d e Joel u n a p a r t e e n prosa para comentar
apocalpticamente
el sentido d e la p r i m e r a parte. E n este caso, la segunda p a r t e sera
u n a versin escatolgica d e la predicacin sencilla d e la primera,
en la q u e , a propsito d e u n a invasin devastadora d e langostas,
Joel habra predicado la penitencia para i m p e t r a r bendiciones a
Dios. E n t o n c e s el fragmento 2,18-27, relativo al da de Yahv,
sera la pericopa d e u n i n d e a m b a s composiciones.
E n este s u p u e s t o , el libro d e Joel sera d e u n d o b l e autor: la
p r i m e r a p a r t e d e Joel, q u e podra ser del siglo v, mientras q u e la
s e g u n d a p a r t e sera d e u n autor posterior, comentarista
apocalptico
de Joel, q u e podra vivir en el siglo 111 o 11 a. C . 1 7
Mensaje doctrinal
El contenido teolgico del libro d e Joel es ante t o d o u n llamam i e n t o a la penitencia como medio d e conjurar los estragos q u e se
avecinan enviados p o r la justicia vengadora d e Yahv. E n esto se
halla en la lnea general d e los profetas. Pero el mensaje especfico
es el anuncio d e la efusin del espritu sobre toda carne 1 8 .
E n la tradicin israelita, el espritu d e Dios, o energa carismtica
divina, se haba manifestado espordicamente en algunos insignes
personajes, objeto d e la eleccin divina. P e r o en la nueva teocracia,
16

Dan 7,14.
17
Niegan la unidad de autor Rothstein, Duhm, Bewer. Gf. Micah... Joel, del International Critica] Comentary (Edimburgo 1948) p.49.
18
Jl 3,l(2,28s). La efusin abundante del espritu en los tiempos mesinicos aparece

en Is 32,15; 44,3; 59,21; Ez 36.27; 39,29; Zac 12,10.

1137

A)
1.

Comentarios

CATLICOS

Aparte de la bibliografa general sobre los profetas menores (insertada en


la introduccin a Oseas), pueden enumerarse las siguientes obras: HUGO
DE SAN VCTOR, Adnotatiunculae elucidatoriae in Ioel: P L 175,321-372;
G. GENEBRARDO, Ioel Propheta cum chaldaea paraphrasi et comm. S. Iarchi,
A. Aben Ezra, D. Kimchi latine (Pars 1563); M. QUARRE, Expos. seu homiliae in Ioel... (Pars 1575-1583); J. QUINQUARBOREUS, Targum in oei (Pars 1678); T . MORRIS, Joel: Verbum Dei II (Barcelona 1956) 695S.
2.

ACATLICOS

Adems de los citados en la bibliografa general sobre los profetas menores (cf. introd. a Oseas), los siguientes: S. GESNER, Comm- in Ioel (1614);
E. PECOCKE, Comm. in proph. Ioel (Oxford 1695); S. CHANDLER, A paraphrastical and critical commentary on the proph. Joel (Londres 1735); C. F.
BAUER, Expos. proph. Ioel (1741); A. SVANBORG, Ioel latine versus et notis
philologicis illustratus (Upsala 1806); R. S. DRIVER, Joel and Amos: CBSC
(Cambridge 1915); J. A. BEWER, Ioel: ICC (Edimburgo 1948); S. L. BROWN,
A New Commentary (Londres 1928).
B)

Estudios especiales

K. BUDDE, Der von Norden in Joel 2,20: Orientalische Literaturzeitung,


XXII (1919) 1-5; ID., Der Umschwung in Joel 2: ibid., 104-10; W . BAUMGARTNER, Joel 1 und 2: B Z A T W 34 (1920) 10-19; L. DENNEFELD, Les
problmes du livre de Joel: Rech. de Se. Relig., XV (1925) 33-37; ARVID
S. KAPELRUD, Joel Studies (Upsala 1948); A. REGNIER, Le realisme dans les
symboles des prophtes: RB 32 (1923) 404-408; O. R. SELLERS, Stages of
Locust injoel: AJsL 52 (19355) 81-85; W . KNIESCHKE, Die Eschatologie des
Buches Joel in ihrer historisch-geographischen Bestimmheit (Rostock 1912);
E. NESTLE, Zur Kapiteleinteilung in Joel: Z A T W 24 (1904) 122-1271 Act 2,i6s.

1128

JOEL 1 '!

" '

CAPTULO I

LA JUSTICIA DE YAHVE
Devastacin

general

del pas

1129

JOEL 1

(1-4)

l Palabra de Yahv dirigida a Joel, hijo de Petuel: | 2 Od esto,


oh ancianos! [ Prestad odo todos los habitantes del pas. |
Sucedi esto en vuestros das | o en los das de vuestros padres? | 3 Contdselo a vuestros hijos, | y vuestros hijos a los
suyos, | y sus hijos a la generacin venidera. | Lo que dej el
gazam, lo devor el arb; | lo que dej el arb, lo devor el yeleq; |
lo que dej el yeleq, lo devor el jasil.
El profeta, con tono enftico, llama la atencin sobre el carcter
extraordinario de lo que va a comunicar. La desolacin del pas
es de tales proporciones, que nadie entre los nacidos ha podido
ser testigo de semejante catstrofe. Parece que alude a una plaga
de langostas que ha cado sobre el pas, arrasndolo todo. Enumera
cuatro clases de insectos de la familia de las langostas, cuya traduccin no es fcil concretar, pues los nombres aparecen slo aqu.
El profeta quiere recalcar que la devastacin ha sido total: lo
que dej una langosta lo comieron los otros insectos, de forma
que en el campo no queda nada para los hombres y las bestias.
Las frases son absolutas, y el estilo de las afirmaciones es pomposo
e hiperblico. En Palestina no son raras las invasiones de langostas,
que provienen del desierto siroarbigo, tradas por el viento solano
o jamshim. En ocasiones bastaron unas horas para que los campos
quedaran totalmente asolados. Es lo que debi de ocurrir en tiempos
de Joel, pero en proporciones desorbitadas, de forma que ni los
ms viejos podan recordar semejante catstrofe.
general
en todas las
clases
sociales
(5-12)
5
Despertaos, borrachos, y llorad! 1 Gemid, bebedores todos de vino,
por el mosto, | pues se os ha quitado el vino de la
boca. | 6 Ha invadido mi tierra un pueblo | fuerte e innumerable. | Sus dientes son dientes de len; | sus mandbulas, de
leona. | 7 Ha devastado mi via, | ha hendido mis higueras,
]
las descortez y derrib, | dejando blancos sus sarmientos. | 8 Lamntate, como virgen ceida de saco, ] por el prometido de su
juventud. | 9 Han cesado la ofrenda y la libacin | en la casa
de Yahv. ] Los sacerdotes, los ministros de Yahv, estn en
duelo. | 1" Los campos, devastados; | la tierra, en luto, | porque
el trigo ha sido destruido, | el mosto se ha secado, | se ha agotado
el aceite. | n Confundios, labradores; | lamentaos, viadores, |
por el trigo y la cebada, | pues se ha perdido la cosecha del campo. | 12 La via se ha secado, | la higuera est enferma; | el granado, como la palmera y el manzano | y todos los rboles del
campo, estn secos. | La alegra (ha huido), avergonzada, de
entre los hombres.

El duelo por la devastacin debe ser general. En primer trmino


deben lamentarse los borrachos, que, somnolientos por el efecto
del vino, no se han dado cuenta de la prdida que para ellos supone
la prdida del mosto en las vias (v.5).
La plaga de langostas es comparada a un ejrcito invasor (pueblo
fuerte, v.2), que todo lo arrasa 1 . Algunos autores creen que aqu se
alude no a una invasin de langostas, sino a un ejrcito enemigo
invasor al que no se nombra; pero la generalidad de los comentaristas se inclina por la opinin de que el profeta piensa en una
invasin de langostas.
La devastacin afecta a todo el reino vegetal: las vias, higueras...
(v.7). Las langostas han descortezado los rboles, dejando blancos
sus sarmientos o ramas. Ante tal ruina, el profeta invita solemnemente a duelo a todo el pueblo para que se lamente como virgen
ceida de saco por el prometido de su juventud. La comunidad israelita
es presentada a veces en los escritos profticos como la hija de mi
pueblo 2 o la hija de Jud 3 . El lamento de la doncella por su prometido da idea de la gran amargura del pueblo por la catstrofe. La
consternacin es general, y hasta los mismos sacerdotes estn en
duelo, porque con la escasez reinante han cesado la ofrenda y la
libacin en el templo (v.9). Los labradores estn avergonzados,
decepcionados en sus esperanzas, porque no han conseguido nada
de lo que prometan sus sudores de la siembra y del laboreo del
campo (v. n ) . Todo es desolacin y ruina, y por eso la alegra se
ha retirado avergonzada, como sintindose fuera de lugar entre
los hombres, donde todo es duelo y consternacin (v. 12).
Exhortacin

al ayuno

(13-20)

1 Ceios y lamentaos, sacerdotes; llorad, ministros del altar! I Venid, pasad la noche cubiertos de saco, | ministros de
mi Dios! I Porque las ofrendas
y libaciones | han desaparecido
de la casa de vuestro Dios. | 14 Promulgad ayuno santo, | pregonad asamblea, | congregad a los ancianos | y a todos los habitantes del5pas I en la casa de Yahv, vuestro Dios, | y clamad
a Yahv. | I Ay aquel da, | pues el da de Yahv est prximo! |
Vendr como asolacin del Todopoderoso. | i6 No ha desaparecido de nuestros ojos el mantenimiento,
| y de la casa de
nuestro Dios la alegra4 y el jbilo? | 17 La simiente se pudre
debajo de los terrones ; | los graneros estn devastados; | los
alfoles, destruidos, porque ha faltado el trigo. | 18 Cmo mugen las bestias! | Los hatos de reses vacunas19andan errantes |
por no tener pastos, ] perecen los rebaos. | Oh Yahv!, a
ti clamo, I porque el fuego ha devorado los pastizales del desierto
I y las llamas han abrasado todos los rboles del campo. |
20
Las fieras del campo se vuelven a ti tambin vidas, I porque

Lamentacin

En Prov 30,25s se llama pueblo tambin a las agrupaciones de insectos.


2 Cf. Jer 14,173
Cf.
Lam 1,15.
4
Esta primera parte del verso es oscura en el original. Los LXX traducen: Las terneras patalean en los establos. La Vulgata: Computruerunt iumenta in stercore suo. La
Bib. ejr.: Los granos se han endurecido bajo sus terrones.

1130

JOEL 2
JOEL 2

se han secado las corrientes de aguas | y el fuego ha devorado los prados del desierto.
El profeta invita a los sacerdotes a proclamar el ayuno y la
penitencia para que Yahv se aplaque y ponga trmino a tanta
desolacin (v. 13). Todo el pueblo, ancianos y gentes humildes,
deben estar presentes en el duelo general. Va a llegar el da de
Yahv, el tiempo de su manifestacin airada para con su pueblo.
La invasin de las langostas, con la consiguiente desolacin del pas,
no es sino el anuncio de la asolacin del Todopoderoso. Si tales son
los signos precursores, qu no ser el da de la ira divina! No hay
ms solucin que la penitencia para que Yahv se aplaque en su
enojo.
Despus de esta invitacin a la penitencia, el profeta vuelve a
describir la desolacin presente: los graneros, devastados; las bestias
andan mugiendo sin pastos, pues hasta los pequeos oasis o pastizales del desierto o estepa han sido abrasados por el fuego. Hasta las
mismas fieras del campo buscan a Yahv, porque no encuentran
alimento.
CAPTULO 2

EXHORTACIN

El da de Yahv
1

A LA

PENITENCIA

est cerca

(1-11)

Tocad la trompeta en Sin! | Dad en mi monte santo la


voz de alarma I | Tiemblen los habitantes todos
de la tierra, |
que viene el da de Yahv. | Ya est cerca. | 2 Da de tinieblas
y de oscuridad, | da de nublados y de densa niebla. | Se extiende
sobre los montes como la aurora | un pueblo numeroso y robusto; I semejante a l no ha existido desde los siglos, ni despus
de l volver a existir por generaciones de generaciones. |
3
Delante de l va el fuego consumiendo, | y detrs la llama
abrasa. | Delante de l es la tierra como el paraso de Edn, |
detrs queda convertida
en desolado desierto; | ante l no hay
quien
escape. | 4 Parecen caballos | y corren cual jinetes. ]
5
Como ruido de carros sobre las cimas de los montes, | como
crepitar de las ardientes llamas I que devoran
la paja, | como
pueblo robusto | en orden de batalla. | 6 Ante l las gentes
se
llenan de zozobra, | todos los rostros se demudan. | 7 Corren
como valientes, J asaltan los muros como hombres de guerra, I marchan
cada uno por su senda J y no confunden sus
caminos. | 8 Ni aprieta ninguno a su vecino; | va cada uno por
su calzada, \ y aun atravesando
por entre las armas, | se precipitan sin romperse. | 9 Asaltan la ciudad, | corren por las murallas, I escalan las casas | y entran por las ventanas como ladrones. I 10 Ante ellos tiembla la tierra, | se conmueven los cielos, I se 1!oscurecen el sol y la luna, | y las estrellas extinguen su
brillo. I Yahv hace sonar su voz ante su ejrcito. | Su campamento es inmenso, | pues es fuerte el ejecutor de sus palabras. I Grande es el da de Yahv, | sobremanera terrible;
quin podr, pues, soportarlo?

1131

En este fragmento la perspectiva es distinta, pues la invasin de


las langostas es inminente, pero an no ha llegado. La descripcin
es altamente potica, y unas veces se presenta la invasin como
futura y otras se dan detalles de su realizacin pasada. Los profetas
juegan en sus orculos con varias perspectivas, la histrica pasada
y la futura, y muchas veces los dos planos se superponen o confunden.
El estilo es nervioso y entrecortado, para reflejar la inquietud del
momento.
Con toda celeridad se manda dar la seal de alarma ante el
peligro, pues se acerca inminente el da de Yahv. El profeta
aparece, segn es tradicin en la literatura proftica, como el centinela de Israel, que vela por sus intereses y da a tiempo la voz de
alarma. El da de Yahv es descrito como un da de confusin y de
tinieblas 1. Las langostas son tantas, que parecen oscurecer el sol,
hecho que el mismo Plinio comprueba: tanto volant pennarum
stridore ut aliae alites credantur solemque obumbrare, sollicitis suspectantibus populis ne suas operiant trras... 2
Esta invasin destructora de las langostas va acompaada del
viento solano o jamshim, el terror de los beduinos, porque todo lo
asla y abrasa: delante de l (el ejrcito de langostas) va el fuego
consumiendo (v.3). Los lugares ms frtiles y frondosos, semejantes
al paraso de Edn, quedan arrasados y convertidos en desolado
desierto 3. Las langostas son descritas como caballos, que arrogantemente avanzan en escuadrones en orden de batalla (v.4). El ruido
que hacen al volar es comparable al de carros de guerra que avanzan
sobre las cimas de los montes (v.5) 4 .
Ante su presencia devastadora, los habitantes de las ciudades
se llenan de espanto (v.6), porque saben que no hay escondrijo
donde guarecerse, pues como soldados de un ejrcito invasor
asaltan los muros..., escalan las casas y entran como ladrones por las
ventanas (v.9). La descripcin de Joel es literal, ya que las langostas
avanzan en escuadrones, siguiendo cada una su calzada. La alineacin de la marcha es perfecta, sin que haya confusin ni desorden
en el enjambre: marchan cada una por su senda, no confunden sus
caminos ni aprieta ninguno a su vecino... (v.7). La frase hiperblica
oscurecen el sol y la luna... (v.io) la encontramos en diversos profetas 5 , y llega a convertirse en una expresin estereotipada de la
literatura apocalptica, que tiene sus preferencias por las comparaciones csmicas.
El profeta asocia aqu estas imgenes a la invasin de las langostas para destacar el carcter tenebroso del da de Yahv, del que la
invasin de stas son el anuncio y su primera manifestacin. El
profeta ve en este castigo de la plaga de langostas un principio de
otro castigo mayor que se desencadenar en el pleno da de Yahv.
1
2
3
4

Cf. Am 5,18.20; Sof 1,15; Ez 30,3.


PLINIO, Hist. Nat. XI 20.
Sobre la expresin paraso de Edn vase Ez 36,35; Is 51,3; Gen 13,10; 2,8.
Hoonacker cita el testimonio de Foskal (Descr. animal. p.8l) para corroborar esta observacin:
transentes grylli super verticem nostrum, son magnae catarrhactae fervebant.
5
Cf. Is 13,10; Ez 32.7-

1132

JOJEL 2

Por eso, el enjambre de langostas es considerado como el ejrcito


de Yahv y el ejecutor de sus palabras o sentencias de castigo sobre
Israel ( v . n ) . Y el ruido que hace el enjambre de langostas es la
voz de Yahv, porque ha utilizado a stas como instrumento de su
justicia vengadora. De ah que nadie puede soportarle o hacer frente
al destino sealado por Yahv mismo.
Exhortacin
al arrepentimiento
(12-17)
12
Por eso, pues, ahora dice an Yahv: I ConvertiosI3 a m de
todo corazn | en ayuno, en llanto y en gemidos. | Rasgad
vuestros corazones, no vuestras vestiduras, I y convertios a
Yahv, vuestro Dios, | que es clemente y misericordioso,6 I
tardo
a la ira y rico en benignidad, | y se arrepiente en castigar . |
14
Quin sabe si se volver y se apiadar, I y dejar tras s
bendicin, | ofrenda y libacin | para Yahv, vuestro Dios? | 15 Tocad la trompeta en Sin, | promulgad ayuno, convocad asamblea. [ 16 Reunid al pueblo, promulgad santa congregacin, |
convocad a los ancianos, reunid a los nios, I aun a los nios de
pecho.
[ Que deje el esposo su cmara, | y su tlamo la esposa. |
17
Entre el prtico y el altar oren los sacerdotes, ministros de
Yahv, | y digan: Perdona, oh Yahv!, a tu pueblo | y no des
al oprobio tu heredad | para que se enseoreen de ella las gentes. | Por qu han de decir entre los pueblos: Dnde est
su Dios?
Bellsima invitacin a la penitencia despus de anunciar el castigo del da de Yahv, iniciado con la invasin de las langostas.
Todos los orculos de Yahv contra Israel suelen tener el carcter
de conminatorios, porque siempre dejan la puerta abierta al arrepentimiento, a la misericordia y el perdn divinos. El profeta, pues,
consciente de su misin de centinela de los intereses materiales y
espirituales de su pueblo, le hace una ltima invitacin al arrepentimiento y a la penitencia sincera: Rasgad vuestros corazones y no
vuestras vestiduras (v.13). Yahv quiere ahora sentimientos verdaderos y no mera farsa externa. El es el nico modo de conjurar la
ruina que se cierne sobre Israel.
Dios es siempre clemente y misericordioso y est ms dispuesto a perdonar que a castigar (v.13); Pr eso no deben desesperar los
israelitas en su situacin de penuria actual, ya que Yahv puede
apiadarse de ellos y dejar tras de s bendicin de bienes materiales,
con los que puedan volver a presentar oblacin y libacin al altar (v.14). Ante esta posible alternativa, el profeta invita a la penitencia a todas las clases sociales como signo de arrepentimiento
sincero (v.16); ni siquiera los nios de pecho deben estar ausentes
de esta manifestacin colectiva de duelo nacional por haber pecado
contra Yahv. Y al frente de todos, los sacerdotes, como ministros
de Yahv, deben dirigir las manifestaciones litrgicas de penitencia
entre el prtico y el altar (v.17), es decir, entre la parte anterior
del edificio del templo que da al oriente y el altar de los holocaustos,
6

Lit. se arrepiente de (hacer) mal.

1133

JOEL 2

que se encontraba en el atrio interior, al que slo tenan acceso k>s


sacerdotes 7 .
Pero hay que notar que la splica de los sacerdotes ahora n
es para que libre al pueblo de la invasin de las langostas y de la
ruina del campo, sino para que los libre de caer entre las gentes, que
es el oprobio de Israel, pues siendo la heredad de Dios, son objeto
de irrisin entre los pueblos: Dnde est su Dios? (v.17) 8El perdn

de

Yahv

(18-20)

18

Entonces Yahv, encendido en celo por su tierra, | perdon


a su pueblo, | 19 y respondi a su pueblo, diciendo: | Os mando
el trigo, el mosto y el aceite, | y os saciaris de ello, | y no os
expondr ya ms | al oprobio de las gentes. | 20 Y alejar de
vosotros al norteo | y le echar a tierra desierta y rida, | poniendo su vanguardia hacia el mar oriental, | y su retaguardia hacia el mar occidental; | y subir su hedor y exhalar hediondez, I pues ha hecho Yahv grandes cosas.
Aunque el profeta no dice expresamente que el pueblo hizo las
manifestaciones sinceras de penitencia que haba pedido, se sobrentiende por el cambio de tono y de perspectiva. Yahv est aplacado,
y, encendido en el celo por su tierra, perdon a su pueblo (v.18). Por
ello, les otorga en abundancia las cosas que haban perdido con la
plaga de langostas, y, adems, promete que no volvern a ser el
oprobio o ludibrio entre las gentes. No volver a desamparar a su
pueblo, de forma que Israel vuelva a ser presa de las naciones
paganas.
Y, por fin, aade que el enemigo norteo ser alejado definitivamente hacia una zona desrtica con su vanguardia hacia el mar
oriental 9, y su retaguardia hacia el mar occidental 1. En esa zona
entre el mar Muerto (oriental) y el Mediterrneo (occidental) se
supone que se corrompe el ejrcito de ese norteo.
Pero quin es este supuesto enemigo? Algunos autores creen
que es el viento que empuj la plaga de langostas desde el norte
(la invasin de langostas en Palestina suele venir del desierto oriental o de la estepa sinatica), que iban a morir entre el mar Muerto
y el Mediterrneo. San Jernimo se inclina por esta interpretacin,
y dice que, en su tiempo, nubes de langostas moran empujadas hacia el Mediterrneo y eran devueltas por las olas hacia las
costas palestinenses, con el consiguiente hedor en la regin afectada. Pero es un hecho que este v.20 tiene, por su contenido, muchas analogas con algunos textos de Ezequiel H, en los que se
habla de un enemigo (Gog y Magog) que es desbaratado entre el
mar Muerto y el Mediterrneo.
El norte era el lugar tradicional de las invasiones asiras, babilonias y escitas. De ah que, en la literatura proftica, el norte es
7

8
9
10

Cf. FLAVIO JOSEFO, Cont. Ap. II 9.

Cf. Jer 24,9.


Lit. mar anterior (supuesta la orientacin en direccin al este).
Lit. Mar posterior (colocado a la espalda del que se orienta hacia el este),
' i Cf. Ez36,7; 38,6.15; 39,2.

1134

JOEL 2

JOEL 3

s i n n i m o d e regin enemiga, de d o n d e vienen los castigos d e


Y a h v sobre su p u e b l o 12. A q u , p u e s , Joel parece aludir al castigo
q u e sufrir u n supuesto enemigo del p u e b l o israelita p r o c e d e n t e
del n o r t e . E n Joel, el elemento escatolgico tiene gran importancia,
y, como veremos, el profeta s u p o n e q u e antes d e la i n a u g u r a c i n
d e la era mesinica h a b r u n castigo ejemplar sobre los enemigos
del p u e b l o elegido. E n esta perspectiva t e n e m o s q u e colocarnos
p a r a c o m p r e n d e r este pasaje, q u e es, sin d u d a , paralelo al de E z e quiel sobre la invasin y d e r r o t a de G o g e n t r e el t e m p l o d e la
n u e v a teocracia y el m a r M e d i t e r r n e o .

la s o b r e a b u n d a n c i a d e bienes espirituales, simbolizados en la efusin prdiga del espritu proftico. H a s t a ahora los h o m b r e s q u e
e r a n favorecidos con visiones y orculos eran u n a minora privilegiada. E n el futuro (despus de esto tiene u n sentido amplio d e
proyeccin mesinica), Y a h v se comunicar a los ciudadanos d e
la nueva teocracia en u n a s proporciones n o soadas. Zacaras a n u n cia la efusin de un espritu de gracia y d e plegaria sobre la casa
d e D a v i d y sobre los habitantes d e Jerusaln 13. Joel concreta ms,
y anuncia q u e todos los representantes de las distintas clases sociales participarn de la efusin del espritu de Y a h v .
San Pedro, en su discurso el da de Pentecosts, vio el cumplim i e n t o d e la profeca en la comunicacin s o b r e a b u n d a n t e del E s pritu Santo a los r e u n i d o s en el cenculo 1 4 . Joel concibe la inauguracin de la era mesinica como la eclosin plena del espritu de
Dios, q u e se comunica s o b r e a b u n d a n t e m e n t e a todos los q u e form e n p a r t e de la nueva teocracia. Jeremas habla de u n nuevo pacto
e n t r e Dios y su pueblo, basado en la entrega de los corazones I 5 ; Joel
se m a n t i e n e en esta lnea espiritualista, s u p o n i e n d o q u e lo esencial
de la era mesinica ser la ntima comunicacin e n t r e Yahv y los
m i e m b r o s d e su pueblo elegido. Su profeca se c u m p l i p l e n a m e n t e
en la Iglesia fundada p o r Cristo, d o n d e a b u n d a r o n los carismas d e
t o d o gnero, sobre todo en la primitiva generacin apostlica.
A l lado del anuncio de la efusin universal del espritu, el p r o feta p r o c l a m a u n juicio vindicativo sobre las naciones paganas para
hacer justicia al pueblo elegido, p o r ellas perseguido. Ser el da
de Yahv, en el q u e hasta la m i s m a naturaleza se trastocar. Las
frases q u e aqu se consignan sobre el oscurecimiento del sol y de
la luna, q u e antes se aplicaron a la invasin de las langostas, n o h a n
d e t o m a r s e al pie de la letra, sino d e n t r o del gnero literario del
lenguaje apocalptico, en el q u e siempre entran las convulsiones
csmicas como p a r t e integrante del juicio de Dios sobre los h o m b r e s .
El profeta intenta encarecer el terror y transformacin universal
q u e p r o d u c i r la manifestacin justiciera de Dios. E n ese juicio
terrorfico se salvar slo el q u e invocare el nombre de Yahv (v.32),
es decir, los q u e pertenezcan a la c o m u n i d a d teocrtica hebrea,
los invocadores y adoradores del n o m b r e de Yahv.

Anuncio

de nueva

prosperidad

(21-27)

21

No temas, suelo; | algrate y gzate, I p o r q u e son m u y


grandes cosas las que Yahv va a cumplir. | 2 2 No temis, animales del c a m p o , | qvie reverdecern los pastizales del desierto, | y darn fruto los rboles, | y la higuera y la vid riqueza. I
23
Alegraos y gzaos, hijos de Sin, en Yahv, vuestro Dios, |
que os dar la lluvia a su t i e m p o | y har descender sobre vosotros la lluvia | otoal y primaveral c o m o al principio. | 2 4 Y
rebosarn de trigo las eras, I y de mosto y aceite los lagares. I
25
Y os c o m p e n s a r de los aos | en que lo c o m i e r o n (todo) el
arb, el yleq, | el jasil y el gazam, m i gran ejrcito, |
que m a n d contra vosotros. | 2 6 Y comeris hasta la saciedad | y
alabaris el n o m b r e de Yahv, vuestro Dios, | q u e hizo con
vosotros maravillas, [ y j a m s ser confundido m i pueblo. | 2 7 Sabris q u e en m e d i o de Israel estoy yo y q u e yo soy Yahv,
vuestro Dios, y n o hay otro; y j a m s ser m i pueblo confundido.
H a pasado la h o r a de t e m o r y de la desolacin, y p o r eso, u n a
vez reconciliados con Yahv, d e b e n alegrarse todos, p o r q u e va a
cambiar t o t a l m e n t e el p a n o r a m a : son muy grandes las cosas que
Yahv va a cumplir ( v . 2 l ) . C o n la bendicin divina reverdecern los
pastizales, n o faltar la lluvia, y d e n u e v o las cosechas u b r r i m a s
alegrarn a los agricultores (v.24).

La efusin

del

espritu

de

Yahv

(28-32)

28

(3 ] ) D e s p u s de esto d e r r a m a r m i espritu sobre toda


carne, | y profetizarn vuestros hijos y vuestras hijas, [ y vuestros
ancianos t e n d r n sueos, | y vuestros mozos vern visiones. I
29 2
/ A u n sobre los siervos y las siervas I d e r r a m a r m i espritu
en aquellos das, | 30 / 3 y h a r prodigios en el cielo, | y en la tierra
sangre y fuego y columnas de h u m o . [ 31 / 4 Y el sol se convertir
en tinieblas, y la luna en sangre, | antes que venga el da grande
y terrible de Yahv. 32 / 5 Y todo el que invocare el n o m b r e de
Yahv ser salvo, I p o r q u e en el m o n t e de Sin y en Jerusaln I estar el resto de los salvados, c o m o lo ha dicho Yahv, |
y lo m i s m o ser de los escapados, llamados p o r Yahv.
D e s p u s de a n u n c i a r la a b u n d a n c i a de bienes materiales en
compensacin p o r la p e n u r i a sufrida, el profeta anuncia t a m b i n
12

Cf T?f T,n-T5; 4J.2?; r,2?.

1135

C A P T U L O 3 (4)

JUICIO

PUNITIVO

SOBRE

LAS

NACIONES

GENTILES

Este captulo, q u e es el cuarto en el T M y el tercero en los L X X


y la Vg, versa sobre el juicio terrible sobre las naciones paganas,
del q u e se h a b a n d a d o los signos precursores en las t r a n s m u t a c i o n e s
csmicas de la naturaleza. El estilo es vigoroso y escalofriante,
conforme al radicalismo de expresin de la poesa oriental apoca13

Cf. Zac 12,10.


Cf. Act 2,17; io,44s.
Cf.Jer 31,31.
14
s

1136

JOEL 3

lptica. Reiteradamente se habla en la literatura proftica de un


juicio discriminador de los pueblos antes de la inauguracin de la
era mesinica, pero en ningn otro lugar la idea es representada
con ms dramatismo y exaltacin. En la segunda parte (16-21) se
anuncia la paz mesinica total.

Juicio en el valle de Josafat

(1-15)

Pues he aqu que en aquellos das, cuando | haga yo volver


la cautividad de Jud y de Jerusaln, | 2 reunir a todas las gentes I y las har bajar al valle de Josafat, | y litigar en juicio con
ellos I a propsito de mi pueblo y de mi heredad, | que ellos
dispersaron entre las naciones, | repartindose m porcin, |
3
echando suertes sobre mi pueblo, | dando un mozo por una
prostituta, I y una doncella por vino que se beban. | 4 Y vosotros
tambin, qu sois para m, Tiro y Sidn, | y todos los trminos
de la Filistea? | Es que queris vengaros de m? | Si vosotros
queris vengaros de m, | al punto
har retornar sobre vuestras cabezas vuestra venganza. | 5 Vosotros, que os apropiasteis mi plata y mi oro | y metisteis mis preciosidades en vuestros palacios; | 6 que vendisteis los hijos de Jud y los de Jerusaln I a los hijos7 de los griegos | para que los llevasen lejos de
sus territorios, | he aqu que yo los alzar del lugar para donde
los vendisteis,
| y har recaer vuestra accin sobre vuestras cabezas, I s y vender vuestros hijos y vuestras hijas I a los hijos
de Jud, I para que ellos los vendan a los sbeos, | nacin apartada, orculo de Yahv. | 9 Pregonad esto entre las gentes, |
proclamad la guerra santa, | despertad a los valientes, | acr.j , quense y suban todos los hombres de guerra! | 1 Forjad espao das de vuestros azadones,n | lanzas de vuestras hoces! | Diga el
;. flaco: Yo soy valiente! | Precipitaos y venid todas las gentes
de en derredor | y congregaos. Haz bajar all, oh Yahv!, a
tus valientes. | 12 Que se alcen y suban las gentes al valle de Josafat, I porque all me sentar yo a juzgar | a todas las gentes de
en derredor. | 13 Meted la hoz, que est ya madura la mies. |
;
Venid, pisad, que est lleno el lagar | y se desbordan las cubas, |
porque es mucha su maldad. | 14 Muchedumbres, muchedumbres en el valle del juicio, | porque se acerca el da de Yahv en
el valle del juicio. | I5 El sol y la luna se oscurecen | y las estrellas pierden su brillo.
Despus de anunciar que los israelitas participaran del nuevo
estado venturoso de cosas como consecuencia de la reconciliacin
con su Dios, el profeta va a vaticinar la suerte que corrern las
naciones paganas que se han aprovechado de la desgracia de Jud.
La escena apocalptica que va a describir est situada despus de
la restauracin de Israel, pasada ya la cautividad (v. 1). Para los profetas, la repatriacin de los exilados es la primera fase en la preparacin de la manifestacin gloriosa mesinica.
El triunfo de los judos va a ser espectacular, de forma que
todas las naciones paganas, tradicionalmente enemigas, tendrn que
reconocer su derrota definitiva a manos del Dios de Israel. Todas
las gentes sern convocadas en el valle de Josafat (y. 2), nombre

JOEL S

1137

simblico escogido para expresar el juicio condenatorio que van a


sufrir las naciones paganas. Algunos autores creen que Josafat aqu
alude al rey de este nombre que, segn 2 Crn 5,12, derrot estrepitosamente a los ejrcitos coligados de Moab, Amn y Edom,
los enemigos tradicionales de Jud. Joel, pues, en ese caso, habra
escogido el nombre del victorioso rey Josafat (870-849) como smbolo de la otra victoria que Yahv habra de obtener sobre todos
los enemigos del pueblo elegido.
Sin embargo, el nombre hebreo Josafat (Yahv juzga o juicio
de Yahv) se presta a un juego de palabras, y en este sentido bien
pudo haber sido elegido para designar el juicio de Dios sobre las
naciones paganas. De ah que no falten comentaristas que traduzcan el pasaje de Joel: reunir... en el valle del juicio de Yahv.
No se debe, pues, insistir sobre la localizacin de ese famoso valle,
que no es sino un nombre literario simblico-apocalptico. La tradicin juda dio el nombre del valle de Josafat a la depresin formada por el torrente Cedrn, al este de Jerusaln. Los Santos
Padres trasladaron la perspectiva de Joel al fin de los tiempos, y
han supuesto que el juicio final tendra lugar en ese famoso valle
de Josafat. Pero el profeta no habla del juicio al fin de los tiempos,
sino del que debe preceder a la inauguracin mesinica; en ese
juicio slo son juzgados y condenados los pueblos gentiles, mientras
que los israelitas son reservados para formar parte de la nueva
teocracia hebrea.
Nada en el contexto favorece una interpretacin del juicio de
los individuos de toda la humanidad en el da del juicio universal
al fin de los tiempos; no obstante, este juicio anunciado por Joel
puede ser tipo del universal.
Las naciones paganas sern juzgadas por los atropellos que han
cometido con el pueblo elegido: litigar con ellos a propsito de mi
pueblo y de mi heredad, que dispersaron entre las naciones, repartindose mi porcin (v.2), o territorio palestino. Evidentemente, el profeta alude aqu a las incursiones que los moabitas, amonitas y
edomitas, hicieron en el antiguo territorio de Israel despus que
sus habitantes fueron deportados a Mesopotamia a raz de la toma
de Jerusaln por las tropas de Nabucodonosor. Los vencedores y
sus aliados trataron de modo indigno a la poblacin vencida, dando
un mozo por una prostituta (v.3), e.d., disponiendo de la suerte de
los jvenes de Jud como si fuesen un salario barato destinado a las
cortesanas. Y los mismos dispusieron de las doncellas como si fueran el precio bajo que se da por vino que se beban. Las dos comparaciones sirven para resaltar el desprecio con que los enemigos de
Jud trataron a la poblacin vencida.
Yahv alcanzar en su juicio condenatorio a todas las naciones
paganas, incluso las omnipotentes Tiro y Sidn, que parecen alejadas ahora del escenario de la guerra. Es intil que quieran librarse
del castigo, y sobre todo no podrn hacer nada contra Yahv, que
se dispone a castigar a los pueblos enemigos de Jud, porque, si lo
intentan, recibirn el merecido: Si queris vengaros de m (Yahv),

JOEL d

al punto har retornar sobre vuestras cabezas vuestra venganza (contra Yahv) (v.4). Es un modo de decir que tambin los filisteos y
ios fenicios caern dentro de la sentencia dictada por Yahv contra
jos enemigos de Jud, las naciones circunvecinas, Edom, Amn y
Moab. Yahv les echa en cara que, como mercaderes sin escrpulos, se han aprovechado de la situacin de derrota de Jud para
cometer expoliaciones sacrilegas (os apropiasteis mi oro y mi plata, v.5),
vendiendo a los hijos de Jud a los hijos de os griegos (v.6). Se sabe
Por los autores clsicos que los esclavos sirios eran muy buscados
Por los griegos 1. Los fenicios tenan especiales relaciones comeralescon las costas griegas; por eso, el trfico de esclavos se diriga
especialmente a esta zona mediterrnea. Yahv les amenaza con
Pagarles en la misma medida, pues har que los judos vendan los
ijos de los fenicios a los sbeos, nacin apartada, al sudoeste de la
Pennsula arbiga, con los que tenan trfico comercial a travs
e
las rutas caravaneras de TransJordania 2.
Enfticamente se desafa a todos los pueblos enemigos de Jud
Para que vengan a luchar con el pueblo de Dios. Antes haba anunciado Yahv que iba a reunir a las gentes en el valle de Josafat;
hora los invita irnicamente a presentarse. Deben proclamar la
guerra santa (v.o) para luchar contra Yahv, el Dios de los judos.
a
frase es irnica y desafiante. La guerra santa es aqu equivalente
guerra total; por eso les invita a cambiar sus instrumentos agrcoas
de paz en instrumentos de guerra: Forjad espadas de vuestros
a
zadones, lanzas de vuestras hoces! (v.io). La idea que late en la
opresin irnica es que todo ser poco para luchar con Yahv y
0
bastarn los depsitos normales de espadas para la gran batalla,
odos los componentes de las naciones, no slo los guerreros de
ucio, deben aprestarse al combate: diga el flaco: Yo soy valiente!
a victoria de Yahv debe ser total, y por eso no debe faltar ninguno
a cita del combate, para que resplandezca la fuerza del Dios de
s
judos. Yahv aparece nervioso porque no acaban de concenarse en el lugar de la batalla, y los excita al encuentro: Precipitaos
yve
md...(v,ll)_
Una vez que el ejrcito enemigo est concentrado para medir
s
armas con Yahv, el profeta pide a Yahv que descienda al
l u ^ 0 ^ e ' D a t a u a c o n s u ejrcito celestial, sus ngeles, que han de
Y < T a r P r s u causa: Haz bajar, oh Yahv!, a tus valientes ( v . n ) .
anv responde diciendo que antes deben reunirse todos los ene^ 'Sos: que se alcen y suban las gentes al valle, de Josafat (v.12). La .
a
atiza
cin llega a su punto culminante. Yahv va a dar el juicio
c^
e
natorio sobre todas las gentes, e invita a sus cohortes celest| j
p}e\ a iniciar el estrago: Meted la hoz, que est madura la mies.
ls
ad, que est nmo g j iagar y sg esyoran as cubas. Las naciones,
y" s u maldad, estn maduras para la siega trgica del juicio de
ve, Y han acumulado tantos pecados, que se desbordan las
Ez

27 r , 1! c ?c d e es = la vos es reprochado
i rr'
lp* 3.4i; 2 Mac 8,11).
r
^ ' ' Ke 10,3.10; Jer 6,20.

reiteradamente a Tiro en los profetas (cf. Am 1,9;

JOEL 3

1139

cubas. El mejor comentario a esta escena terrorfica es el texto de


Is 63,1-6: Quin es aquel que avanza enrojecido, con vestidos
ms rojos que los de un lagarero..., avanzando en toda la grandeza
de su poder? Cmo est, pues, rojo tu vestido, y tus ropas como
las de los que pisan en el lagar? He pisado en el lagar yo solo, y
no haba enemigo nadie de las gentes. He pisado con furor, he
hollado con ira, y su sangre salpic mis vestiduras y manch mis
ropas. Porque estaba en mi corazn el da de la venganza... y
aplast a los pueblos en mi ira y los pisote en m furor, derramando en la tierra su sangre. Tanto en Isaas como en Joel, los
pueblos pecadores son exprimidos como en un lagar. Las imgenes
son radicales e hiperblicas, conforme al ardor de una imaginacin
oriental sobreexcitada. Por otra parte, el carcter apocalptico del
pasaje exige tonos descriptivos subidos e impresionantes.
Joel cierra el fragmento reflejando el rumor de los pueblos
reunidos en el valle del juicio 3 : muchedumbres, muchedumbres en el
valle del juicio, porque se acerca el da de Yahv en el valle del juicio.
El da de Yahv, al principio, se anunciaba como el da del castigo
de los pecadores de Jud. La invasin de las langostas fue el signo
precursor del castigo. Pero la penitencia sincera del pueblo hizo
que Yahv perdonara a su pueblo y el castigo se tornara sobre los
pueblos enemigos de Jud. La primera perspectiva cambia, y el
profeta, para animar a sus compatriotas a sufrir los duros das de
prueba posteriores a la repatriacin, les anuncia que habr un juicio
definitivo sobre todas las naciones que han contribuido a la ruina
del pueblo elegido. Despus del juicio vendr la era mesinica,
como anuncia a continuacin.
Para medir el alcance de las predicciones de Joel no debemos
perder de vista el carcter apocalptico del pasaje, y, dejando de
lado las hiprboles y frases radicales, buscar la medula teolgica
del mensaje: Dios salvar a su pueblo arrepentido y castigar a los
pecadores. Toda la dramatizacin de las escenas del valle de Josafat
debemos considerarla como puro artificio literario. De hecho sabemos que esa aparatosa concentracin de las naciones no se dio antes
de la inauguracin mesinica. Aqu tenemos que acudir al modo
de presentar los profetas el reino mesinico. Conforme a la expectacin del ambiente, presentaban al Mesas como un rey triunfador que haba de aplastar a los enemigos (como el alfarero a sus
vasos) 4 , y a Israel organizado en esplendoroso reino bajo la ley
de la justicia divina. En este supuesto conciben tambin un juicio
previo sobre las naciones para vengar los ultrajes cometidos contra
el pueblo elegido.
La realizacin histrica fue muy otra. El Mesas fue humilde
y manso de corazn 5 , y su reino no era de este mundo. El mismo
Bautista, precursor inmediato del Mesas, no captaba los modos
3
La palabra hebrea jarus, que hemos traducido por juicio o decisin Oos LXX: en el
valle de la victoria), es traducida por aleunos: del machucamiento. Pues jarus en Is 27,27;
Am 1,3, significa el instrumento que utiliza el agricultor para batir el trigo.
4 Cf. Sal 2,9.
> Mt IJ,2Q.

1140

JOEL 3

JOEL

suaves de Jesucristo, y predicaba una penitencia brusca y deshumamzada, conforme a los cnones del ms rabioso ascetismo oriental.
Anunciaba tambin un juicio selectivo sobre los mismos judos;
L>ios tena en la mano el amero para limpiar su era.
. Cristo dice que El no vino a juzgar <>, sino que cada uno se
juzga a s mismo en la actitud que tomede aceptacin o repulsafrente a su persona y doctrina. He ah de hecho en que
termin el juicio discriminativo anunciado por los profetas. Una
vez ms tenemos que repetir que los profetas, a pesar de ser iluminados con revelaciones especiales directas de Dios, eran mentalidades del A. T., y, si bien conocan el hecho de la venida del Mesas y de la inauguracin del reinado de justicia, no conocan el
modo de esta nueva teocracia puramente espiritual, el reino de los
cielos predicado por Jesucristo. La nica profeca que lleg a
captar ms el modo de la realizacin histrica del mesianismo
inaugurado por Cristo fue la de los cnticos del Siervo de Yahv,
en los que se da de lado a todas las concepciones tradicionales sobre
un Mesas glorioso y Rey terrenal y se presenta una figura del
Mesas que parece tomada de los evangelios.
Seguridad

y prosperidad

del

pueblo

elegido

(16-21)

16

Ruge Yahv desde Sin | y hace or su voz desde Jerusaln; | los cielos y la tierra se conmueven, | pero Yahv ser un
refugio para su pueblo | y una fortaleza para los hijos de Israel. |
17
Y sabris que yo soy Yahv, vuestro Dios, | moradores de
mi monte santo, | y santa ser Jerusaln, | y no pasarn por ella
los extraos. | 1S Y suceder en aquel da que los montes destilarn mosto, | y leche los collados; | corrern las aguas por todas
las torrenteras de Jud | y brotar de la casa de Yahv una fuente | que regar el valle de Sitim. | 19 Egipto se trocar en desolacin, | y Edom se convertir en asolado desierto, | por el cruel
trato a los hij'os de Jud, | derramando en su tierra sangre inocente. | 20 Pero Jud ser por siempre habitado, | y Jerusaln
por generaciones y generaciones. | 2 l Yo vengar su sangre, no
la dejar impune, | y Yahv morar en Sin.
Despus del j'uicio punitivo sobre las naciones, se inaugura solemnemente la era mesinica, como consecuencia del poder omnmodo de Yahv, que ha vencido a los enemigos de Jud: Ruge
Yahv desde Sin... (v.i) 7 . Todos los pueblos, y hasta los cielos,
se conmueven ante el rugido de la voz de Dios, que lanza su veredicto de condenacin sobre las naciones. Pero este rugido de condenacin para los gentiles es al mismo tiempo el clarinazo solemne
que anuncia la salvacin de los judos, cuyo refugio es Yahv. Es
la inauguracin solemne de la era venturosa mesinica soada y
anhelada por las generaciones pasadas. Jerusaln ser entonces una
7

^ expresin Yahv ruge desde Sin aparece literalmente en Am ,2.

1141

cosa santa, de suerte que no volver a ser hollada y contaminada por


los extranjeros: no pasarn por ella los extraos (v.17) 8.
Y con la seguridad que dar la proteccin divina, vendr la
abundancia como consecuencia de las bendiciones de Yahv: en
aquellos das destilarn mosto los montes... (v.18) 9 . Si en otro tiempo
sufrieron la sequa y la penuria, ahora la perspectiva es muy otra,
pues los wadys o torrenteras, antes secos, se llenarn de copiosas
aguas. Pero, adems, una fuente brotar de la casa de Yahv que
regar el valle de Sitim (v.18). Es la misma concepcin de Ezequiel
y de Zacaras. En el nuevo orden de cosas, la misma naturaleza
se transformar, y el centro de todas las bendiciones sobre el pas
ser el templo, la casa de Dios. Ezequiel anuncia que ese torrente
que procede del templo vivificar el mar Muerto, dotndole de
una prodigiosa fecundidad 10 . Segn Zacaras, las aguas irn al
oriente y al occidente n . Aqu Joel anuncia que una nueva feracidad exorbitante surgir por doquier como consecuencia de la abundancia de aguas. El valle de Sitim aparece en la Biblia al este del
Jordn l 2 , ya en territorio moabita. Algunos comentaristas prefieren traducir valle de las acacias, y buscan su localizacin en la zona
esteparia del Araba, en la depresin que desciende desde el mar
Muerto al golfo elantico.
En contrapartida a las bendiciones de que gozar Jud, sus
enemigos tradicionales, como Egipto y Edom, sufrirn los rigores
de la ira divina, pues sus tierras se convertirn en desolado desierto (v.19). Y la razn de este castigo especial para estas dos naciones
estriba en que se han ensaado con los judos, derramando sangre
inocente, despus de la catstrofe del 586 a. G. Yahv no puede
dejar impune tales crmenes (v.21). Es el Dios de la justicia, y,
como tal, castiga al culpable y salva al inocente.
Cf. Zaco,8; Is 51,239
En Am 0,13 encontramos ms o menos las mismas expresiones sobre la abundancia
ednica de los tiempos mesinicos.
10 Cf. Ez 47,1.
n12 Zac 14,8.
Cf. Nm 25,1; JOS 2,1; Miq 6,5; Nm 33,49-

INTRODUCCIN A AMOS

1143

Ambiente histrico

INTRODUCCIN
Vida del profeta
A m o s (en h e b r e o 'Amos: portador?) era o r i u n d o de Tecoa,
a n u e v e kilmetros al sudeste d e Beln, en los confines del desierto
d e J u d , y d e profesin pastor 1. A l t e r n a b a sus trabajos d e pastor
con el d e p r e p a r a r y recoger los frutos del sicmoro 2 . L o s smiles
q u e utiliza en su predicacin estn t o m a d o s de la vida pastoril y
c a m p e s t r e 3 . C r i a d o en u n a m b i e n t e de austeridad y pobreza, tena
u n a especial r e p u g n a n c i a p o r t o d o lo q u e significara d e r r o c h e y
lujo en la vida sedentaria, y as, en su predicacin aparece como el
g r a n r e c r i m i n a d o r de los excesos de las clases p u d i e n t e s y d e sus
extorsiones p a r a con los pobres, en tal forma q u e p o r ello ha sido
llamado el profeta socialista del A . T..
El profeta n o perteneca a n i n g u n a de las asociaciones profesionales profticas, como l m i s m o declara con nfasis al sacerdote
d e B e t e l 4 , y fue sorprendido p o r el llamamiento divino c u a n d o se
hallaba dedicado a sus faenas habituales de pastor y recolector de
frutos de sicmoro 5 . El profeta se fue al. reino del n o r t e a ejercer
su ministerio proftico sobrenatural en m e d i o de u n a sociedad h o s til y extranjera. Predic especialmente en las cercanas del santuario
cismtico de Betel, d o n d e t u v o q u e enfrentarse con los intereses
creados del sacerdote Amasias, el cual lleg a denunciarle a J e r o b o a m II, rey d e Israel. Pero parece q u e el rey n o le hizo caso, y
entonces el sacerdote i n t i m al profeta a q u e se fuera a ganar su
vida haciendo d e profeta, o g a n a p n visionario, t o m a n d o aqu profeta en el sentido despectivo de explotador d e la credulidad pblica.
A m o s contest airado q u e n o haba venido a lucrarse ni estaba aleccionado p o r n i n g u n a escuela proftica, sino q u e o b r a b a a impulsos
d e la inspiracin divina: No soy profeta ni hijo de profetas...
Yahv
me tom de detrs del ganado, y me dijo: Ve a profetizar a mi pueblo
Israel 6. Y, en p r u e b a de su calidad de verdadero profeta enviado
p o r Yahv, le anuncia q u e su mujer ser violada, y sus hijos asesinados p o r los invasores asirios 7 . Profetiz t a m b i n la p r x i m a
cautividad d e Israel 8 .
1
2
3

Am i,r.
Am 7,14.
As habla del rugido del len (3,4), de la caza de las aves con trampa (3,5), del pastor
que rescata de las fauces del len los restos de la oveja (3,12), de la serpiente escondida en
la grieta de la casa (5,19), del torrente siempre fluyendo (5,24).
4
Am 7.145
Am 7,15.
6
Am 7,14.
7
Am 7.17.
8
Am 7, [7.

<

Segn indicacin del ttulo de los escritos de A m o s , ste ejerci


su ministerio proftico en t i e m p o de J e r o b o a m II de Israel (783-743)
y de Ozas o Azaras de J u d (789-738), dos aos despus del terremoto 9. Bajo el reinado de J e r o b o a m II, el reino de Israel haba
llegado a su esplendor econmico y a la mxima expansin geogrfica. A fines del siglo i x , los sirios hicieron incursiones en el reino
de Israel, anexionndose las regiones transjordnicas d e Basan y
G a l a a d !0. Pero, al expansionarse Asira hacia el occidente en tiempos de A d a d n i r a r i I I I (805-782), se debilit el reino de Siria, y,
en consecuencia, el reino de Israel p u d o rehacerse y llegar a su
apogeo. P o d e m o s , pues, suponer q u e el profeta empez su predicacin oracular en los ltimos aos de J e r o b o a m II, hacia el
760 a. C , poco antes de la iniciacin del ministerio proftico de
Oseas. El a m b i e n t e histrico, pues, es semejante en a m b o s profetas.
L a indicacin cronolgica de dos aos antes del terremoto resultaba
m u y precisa para los lectores contemporneos, pero no para n o s otros, p u e s n o sabemos n a d a d e esta conmocin ssmica q u e habra i m p r e s i o n a d o tanto a los m o r a d o r e s del reino del n o r t e n .
P o r el contenido de la predicacin de A m o s vemos q u e la situacin econmica era prspera, y las clases altas se movan con excesiva desenvoltura y desenfreno, esperando confiados el da de Yahv
como da de pleno triunfo material 12 . El profeta saldr al paso de
estas falsas suposiciones anunciando u n a serie de castigos devastadores, e i n c l u s o la ruina total del reino y la cautividad de sus ciudadanos.
Divisin y estructura del libro
Se p u e d e dividir el libro p o r su contenido en tres partes:
1.

Parte introductoria: Vaticinios contra las naciones paganas, castigadas por sus crmenes contra naturaleza: contra Siria, Filistea,
Tiro, Edom, Amn, Moab, y, por fin, contra Jud e Israel (c.1-2).
2. Sermones contra los abusos de las clases sociales por su excesivo
lujo y materialismo. Orculos contra los que participan de los cultos
idoltricos (c.3-6).
3. Cinco visiones, en las que se simbolizan plsticamente los castigos
que enviar Yahv contra la sociedad corrompida de Samara (c.79.10).
Por fin, el libro se cierra con un anuncio de restauracin mesinica,
con todo lo que implica de abundancia de bendiciones temporales (9,11-15).
L a disposicin n o es cronolgica, ni siquiera p e r f e c t a m e n t e l gica, y se ve q u e es obra de u n compilador posterior al profeta.
Sobre todo, algunas de las visiones del final del libro parecen estar
desplazadas y debieran figurar entre los p r i m e r o s orculos del p r o 5

Am 1,1.
Cf. 2 Re I0,32s; 2 Re 13.7-25.
...
, ,
,
' 1 Zac 14,5 habla de este temblor de tierra en tiempo de Ozas de Jud y del espanto
que 1produjo
a
los
israelitas.
Pero
parece
depender
de
la
alusin
de
Amos
1,1.
2
Cf. Am 4,1: 6,15.
10

1144

INTRODUCCIN A AMOS

feta, segn se desprende de su contenido doctrinal. Esta compilacin parece que ha sido llevada a cabo en el reino de Jud, pues se
da precedencia al rey de Jud, Ozas, sobre el de Israel, Jeroboam,
en el ttulo de la compilacin. Esto parece confirmarse por el nfasis de la conclusin, en la que se destaca la resurreccin del
tugurio de David, o dinasta davdica, reducida a una choza, salvada
de la catstrofe de la invasin, sin duda alusin a la permanencia
del minsculo reino de Jud.
Autenticidad
En general no hay razones serias para negar la autenticidad
global de los orculos del libro de Amos. Sus palabras estn en
consonancia con el ambiente histrico que hemos descrito antes y
se adaptan bien a las necesidades religiosas de la poca. Sin embargo, muchos crticos dudan de la autenticidad de algunos pasajes 13 , sobre todo la conclusin del libro, netamente mesinica 14 . Extraa su carcter prosaico en un conjunto potico, como son todos
los orculos de Amos, y, por otra parte, se refieren ms al reino
de Jud que al de Israel. Por eso no faltan comentaristas que atribuyen este fragmento a una mano posterior, incluso postexlica,
que ha querido desvirtuar la impresin excesivamente pesimista
de los ltimos anuncios de castigo de Amos: Dar la orden y zarandear a la casa de Israel entre las gentes, como se zarandea con la
criba... A la espada perecern todos los pecadores de mi pueblo 15; sin
embargo, es usual en los profetas alternar amenazas con promesas
de restauracin en su predicacin, para, de un lado, invitar a la
penitencia y cambio de vida, y de otro, evitar que caigan en la
desesperacin total. Los castigos de Yahv sobre su pueblo son
siempre pruebas purificatorias, en espera de una etapa esplendorosa
que seguir despus.
Estilo
San Jernimo define a Amos como imperitum sermone 16. Sin
embargo, esta afirmacin es injusta, ya que dentro de la sencillez y
aun desalio hay un fondo potico de gran inspiracin. Es verdad
que su estilo resulta algo cansino y uniforme, como consecuencia
de las mltiples repeticiones e incluso de frases hechas. Pero esta
repeticin da ms vigor a sus orculos. Es clsico su modo de comenzar los orculos punitivos contra las naciones paganas: Por tres
pecados y por cuatro no revocar 17, para indicar la multiplicidad.
Tiene tambin tendencia a acumular imgenes para expresar la
misma idea, pero son sumamente originales y de bellsimo significado 18. Multiplica los ejemplos para probar una afirmacin 19 . En
general, los estilistas modernos consideran a Amos como un artista
literario, pues sus repetidas imgenes y perodos argumentativos
13
As extraa la narracin en tercera persona de 7,10-17, y parecen
terior ciertos fragmentos del h i m n o al C r e a d o r : 4 , 1 3 ; 5,8-9; 9,5-6.
14
A m 9,11-15.
" Am
15
A m 9,10.
18 A m
' SAN JERNIMO, Prol a Amos: P L 25,990 (1038).
i> A m

manipulacin posi,6s.
9,1-4; 4,6-11.
2,4-8.

INTRODUCCIN

A AMOS

1145

logran impresionar favorablemente al lector. Este hecho prueba


que tena su formacin literaria, a pesar de que se presentaba como
un humilde pastor de Tecoa.
Texto y versiones
En general, el texto hebreo de Amos est bien conservado. Sin
embargo, parece que algunos esticos estn desplazados de su lugar
normal. La versin griega de los LXX difiere a veces del T M , pero
en los casos dudosos y oscuros no resulta ms clara que el texto
masortico. En el T M , el libro de Amos sigue al de Oseas y ]c el,
a pesar de ser Amos el primero cronolgicamente. En los LXX y
en las versiones que dependen de esta versin aparece inmediatamente despus de Oseas, seguido de Miqueas y de Joel 2 0 .
Mensaje doctrinal
La teologa del libro de Amos es muy rica de contenido, ya que
encontramos en l afirmaciones netas sobre la omnipotencia divina
y su providencia sobre los pueblos an paganos, sobre la eleccin
de Israel y sobre los deberes sociales con el prjimo.
a) Monotesmo estricto.Yahv es el Creador de todo cuanto
existe en la naturaleza, es el formador de las montaas y creador
de los vientos como fuerzas csmicas. Hizo las constelaciones 21 , y
puede oscurecer el firmamento con las nubes 22 , regula el curso
del da y de la noche 23 ; las olas del mar obedecen puntuales a su
mandato 24 .
Por otra parte, es Seor y arbitro de todos los pueblos y naciones. Trajo a los filisteos de Caftor y a los rameos de Quir 25 ; y,
en consecuencia, es el director verdadero de los hilos de la historia
humana. Por eso es el Juez de todas las naciones, a las que castiga
por sus crmenes contra naturam 2S . Estos postulados ticos elementales son algo sagrado, por los que Yahv mira como cosa intangible.
No se puede conculcar impunemente las leyes del corazn humano
impresas por Dios. A las naciones paganas no las castigar Yahv
por transgresiones de leyes positivas que no conocen, sino por infracciones contra el derecho natural.
b) Eleccin de Israel.A pesar de que Yahv es el Seor y
Juez de todos los pueblos, lo es de modo particular de Israel, porque gratuitamente lo ha elegido para vivir en comunicacin ntima
con El. Por eso hizo una alianza solemne con Israel despus de
haberle liberado de Egipto 27 . Para que pudieran intimar con El,
les dio un cdigo de leyes y les envi profetas 28 . Pero esto no debe
cegar a los israelitas, como si Yahv se viera obligado necesariamente a protegerles, pues en realidad la eleccin ha sido sin mritos por parte de ellos 2 9 .
20
Amos aparece citado en T o b 2,6 y Zac 14,5, y en el N . T . en Act 7,42-43 ( A m 5,25-27)
y Act 15,16-17 (Am 9,11-12), citados segn la versin griega, q u e aqu difiere mucho del T M .
21 A m s,8.
22
2S
A m 4,13.
Am 01-2.
23
27
Am5,8.
A m 2,11; 3,7.
24
28
A m 5,8; 9,6.
A m 3,7.
2
29
5 A m 9,7.
A m 9,7.

1146

INTRODUCCIN A AMOS

Si bien gobierna todos los pueblos y los somete a las leyes generales d e su justicia, los israelitas, p o r ser u n p u e b l o de eleccin,
estn obligados especialmente al c u m p l i m i e n t o de d e t e r m i n a d a s leyes positivas, estipuladas en la alianza como base d e buenas relaciones e n t r e a m b a s p a r t e s contratantes 30. P o r tanto, los crmenes
d e J u d y de Israel revisten u n a particular malicia de ingratitud y
d e rebelin 31; p o r eso Y a h v llama a las naciones paganas c o m o
testigos del castigo q u e va a infligir a Samara 3 2 .
c) Cultos idoltricos.En
el reino del n o r t e exista u n culto
sincretista escandaloso, sobre todo en los santuarios locales d e
Betel, Guilgal y D a n . Yahv apareca prcticamente t a n desfigurado
en el culto, q u e A m o s consideraba aquellos actos de culto c o m o
t o t a l m e n t e idoltricos. Las infiltraciones paganas eran ya ms q u e
la herencia yahvista, anterior a la separacin d e las t r i b u s . L o q u e
haba e m p e z a d o p o r u n simple culto cismtico, haba t e r m i n a d o p o r
u n a idolatra, sin faltar el becerro de oro, smbolo del Y a h v a d o rado p o r los del reino del n o r t e 3 3 . L a justicia divina p r o c e d e d e
Yahv, q u e m o r a en Sin 34.
d) Ritualismo externo religioso.Amos,
como t o d o s los profetas del siglo v n i q u e le siguen, se levanta contra la doblez d e corazn, contra los actos de culto externos, vacos de contenido espiritual i n t e r n o . Las manifestaciones religiosas en este p l a n le son
odiosas 35) p o r q u e faltan las correspondientes disposiciones morales,
q u e son la base de u n a religiosidad digna y elevada.
e) Justicia social.Es caracterstica de la predicacin de A m o s
urgir el c u m p l i m i e n t o de los deberes ticos p a r a con el prjimo.
Sus diatribas contra las clases ricas destacan sus opresiones y exacciones sobre los p o b r e s y desheredados. El profeta les echa en cara
a los ricos q u e vivan en casas labradas en piedra, con i n c r u s t a ciones d e marfil, y q u e se e n t r e g u e n a la vida de desenfreno, d e s p r e c i a n d o a los pobres.
L a sequa y las devastaciones h a b a n a r r u i n a d o t o t a l m e n t e a los
p e q u e o s propietarios 36, y p o r eso la miseria, en la m a y o r p a r t e d e
la poblacin, era u n mal q u e laceraba el corazn recto del profeta.
Consecuencia d e esa situacin es q u e los p o b r e s t e n a n q u e p e d i r
p r e s t a d o dinero a los p u d i e n t e s , los cuales se a p r o v e c h a b a n d e la
miseria p a r a incautarse de los bienes de aqullos; e incluso el
a r r u i n a d o tena q u e venderse p o r esclavo, a pesar d e las leyes levticas 37. El profeta se alza, enrgico, contra estos abusos 38. L a
mala administracin de la justicia es u n a provocacin constante a
la ira divina. E n lugar d e s e m b r a r paz, s i e m b r a n malestar s o cial 3 9 , p u e s el lujo desorbitado es u n insulto a la m i s e r i a 4 0 ; la
c o r r u p c i n moral rebasa todas las m e d i d a s 4 1 . '
3 Am 3,1-3.
31 Am 3,2.
""
32 Am 3,9.izs.
33 Am 7,9; 9,1-4; 4,4. r
s< Am 1,5.
35 Am4,2i.

36

Am c.1-3.
" Gf. Lev 25,25s.
38 Am 2,6-8; 3,9-10; s , n ; 8,4-6.
39 Am 5,7.10.12; 6,12.
"> Am 3,15; 5 , n ; 6,4-6.
41
A m 4 , i ; 6,1-6.

INTRODUCCIN A AMOS

1147

BIBLIOGRAFA
A)
1.

Comentarios

CATLICOS

Adems de los citados en la bibliografa general sobre los profetas menores (vase Oseas), los siguientes: GILBERTO ABAD, Tropologiae in Am.:
P L 156,415-450; J. QUINQUARBOREUS, Targum in Am. (Pars 1687); K.
HARTUNG, Der Prophet Amos: Bib. Stud., 3,4 (Friburgo de Br. 1898);
J. TOUZARD, Le livre d'Amos (Pars 1909); B. KUTAL, Libri Prophetarum Amos
et Abdiae (Olmutz 1933); G. RINALDI, I Propheti Minori, Introduzione Genrale, Amos (Torino 1953).
2.

ACATLICOS

E. A. EDGHILL, The book of Amos (Londres 1914); T. H. ROBINSON


The book of Amos, Hebrew text (Londres 1923); R. S. CRIPS, The book of
Amos (Londres 1929); S. R. DRIVER, Joel an Amos: CBSC (Cambridge 1942);
W. R. HARPER, Amos and Hosea: ICC (Edimburgo 1953); T. THEIS, Der
Prophet Amos (Bonn 1937).
B)

Estudios especiales

L. DESNOYERS, Le prophte Amos: RB (1917) 2i8s; A. WEISER, Die


prophetie des Amos: Z A T W B 53 (1929); J. MORGENSTERN, The historical
antecedents of Amos Prophecy: Heb. Un. Coll. Ann., 15 (1940) 59-304;
J. HALVY, Le livre d'Amos: Rev. Etud. Sem., 11 (1903) L97s.193s.289s;
12 (1904) is; K. BUDDE, Zu Text und Auslegung des Buches Amos: JBL
43 (1924) 46-131; 44 (1925) 63-122; K. CRAMER, Amos. Versuch einer
theologischen interpretation: Z W A N T 51 (1930); M. BLECHMANN, Das Buch
Amos im Talmud und Midrasch (Leipzig 1939); T. H. SUTCLIFFE, The
book Amos (Londres 1939); NEHER, Amos: contribution a l'tude du prophtisme (Pars 1950); E. WURTHWEIN, Amos-Studien: Z A T W 62 (1949-1950)
10-52; P. BRDIN, Beruf und Sprache der biblischen Schriftsteller (Roma 1942)
p.93-93; H. SCHMIDT, Die Herkunft des Propheten Amos: B Z A T W 34
(1920) 158-171; I. P. SEIERSTAD, Erlebnis und Gehorsam beim Propheten
Amos: Z A T W 52 (1934) 22-41; H. H. KRAUSE, Der Gerichtsprophet Amos,
ein Vorlufer des Deuteronomisten: ZATW 50 (1932) 221-239; G. ROTHSTEIN, Amos und seine Stellung innerhalb des israelitischen Prophetismus:
ThStK 78 (1905) 323-358; M. LOHR, Untersuchungen zum Buch Amos:
B Z A T W 4 (1901) 28-36; G. STIBITZ, The message of the book of Amos: Bs
63 (1911) 308-342; P. HUMBERT, XJnherautdelaiusti.ee, Amos(Lausana 1917);
Q . PREZ, El profeta Amos; su persona, su doctrina: Sal Terrae, 9 (1920)
686-693; W. A. IRWIN, The thinking of Amos: AJsL 49 (1932) 102-114;
O. HAPPEL, Am. 2,6-16 in der Urgestalt: BZ 3 (1905) 355-367; A. C O K DAMIN, Le pretendu nfil a plomb de la visin d'Amos: RB 9 (1900) 586-594;
H. JUNKER, Text und Bedeutung der Vision Amos 7,7-9: Bi 17 (1936) 359-364.'
G. M. RINALDI, De III et IV visione libri Amos (7,7-9; 8,1-3): VD 17(1937)
82-87; W. CASPARI, Wer hat die Ausspruche des Propheten Amos gesammelt?: NkZ 25 (1914) 701-715; F. HORST, Die Doxologien im Amosbuch:
Z A T W 47 (1929) 45-54; E. BATJMANN, Der Aufbau der Amosrereden:
B Z A T W 7 (1903); L. I. NEWMANN, Parallelism in Amos (Berkeley, California, 1917); A. CONDAMIN, Amos 1,2-3. Authentict et structure poetique:
RScR 20 (1930) 298-311; R. GORDIS, The composition and structure of Amos:
HthR 33 (1940) 239-251; E. SIEVERS-H. GUTHE, Amos metrisch bearbeitet
(Leipzig 1907).

1149

AMOS 1

1148

AMOS i

CAPTULO

CONMINACIONES

CONTRA LAS NACIONES


CIRCUNVECINAS

PAGANAS

En los c.i-2 encontramos una serie de orculos conminatorios


contra las naciones paganas que rodeaban a Israel; despus el proteta lanza un vaticinio amenazador contra el propio Israel por sus
especiales pecados de injusticia social e ingratitud para con Yahv.
Amos supone que Yahv gobierna no slo sobre Israel, sino sobre
todos los otros pueblos paganos, y, como Seor de todos los pueblos,
Pide cuenta de los pecados contra derecho natural cometidos por
Jos gentiles. Por otra parte, supone que Israel y Jud, como pueblos,
elegidos por Dios, tienen obligaciones especiales, por las que se les
na de pedir estrecha cuenta.
Presentacin

introductoria

(1-2)

como un rugido de len contra los abusos de Israel y de Jud . Por


otra parte, afirma enfticamente que la morada permanente de
Yahv est en Sin, la capital verdadera y nica de la teocracia
hebrea. Sus mensajes contra el reino de Samara sern una constante invitacin a volver a la unidad primera con el reino de Jud.
Ese Yahv que habita en Jerusaln se levanta ahora como Juez
para castigar los pecados reiterados de una sociedad que ha olvidado su vocacin de pueblo elegido.
Por eso, ante el rugido de len de Yahv estn en duelo los pastizales del desierto (v.2). Como pastor, Amos anuncia que los oasis
de la estepa, nicos lugares de pastos para los ganados, se enlutarn
al secarse por falta de lluvia. Esta sequa afectar al reino del sur
con sus pastizales del desierto y al reino del norte con su orgullosa
cima del Carmelo, tradicionalmente verde y poblada de numerosos
rebaos. Su mismo nombre de Carmelo (huerto feraz) indica la
abundancia de pastos; y en la literatura bblica aparece como lugar
tradicional de fertilidad 3 . El profeta, pues, abre sus orculos anunciando un castigo general para Jud e Israel, pues ambos reinos
sern sometidos a un largo perodo de extenuante sequa.

Palabras de Amos, de los pastores de Tecoa, de la visin


que tuvo sobre Israel en los das de Ozas, rey de Jud, y en
los das de Jeroboam, hijo de Jos, rey de Israel, dos aos antes
del terremoto. | 2 Dijo: Yahv rugir desde Sin | y desde
Jerusaln emitir su voz, | y estarn en duelo los pastizales de
los pastores | y secarse la cima del Carmelo.
La sincronizacin cronolgica es clara para determinar el tiempo en que Amos desarroll su ministerio proftico. El ttulo parece
ser adicin posterior de un redactor. Amos desarroll su actividad
proftica entre los aos 760 a. C. y 750 a. C , ya que Ozas (Azaras) rein en Jud del 768 al 740-39, y Jeroboam II en Israel desde el 787 al 747. Por eso parece que es cronolgicamente el primer
profeta escritor de la Biblia, ligeramente anterior a Oseas. La frase
antes del terremoto indica claramente que esta nota cronolgica es
posterior al mismo, cuando an permaneca vivo el famoso terremoto. En Zac 14,5 se habla de un terremoto ocurrido en tiempos
del rey Ozas de Jud, pero este dato parece depender del libro
de Amos. Por otra parte, la Biblia no nos suministra ninguna indicacin sobre este terremoto, que se haba hecho famoso y le
serva al redactor para datar el principio de la actividad proftica
de Amos.
A la indicacin cronolgica, el redactor aade la condicin social del profeta, que era pastor de una localidad meridional, llamada
Tecoa, a unos nueve kilmetros al sudeste de Beln 1, en plena
zona desrtica.
La introduccin de los orculos de Amos es solemne y enftica: Yahv rugir desde Sin y desde Jerusaln emitir su voz... (v.2).
Es la sntesis de la predicacin del profeta, el cual levantar su voz

Orculo

Cf. 2 Crn 30,3a; i Mac 9,13; cf. SAN JERNIMO, In ler. VI t.

Siria

(3-5)

As dice Yahv: | Por tres crmenes de Damasco | y aun


por cuatro | no revocar yo (mi4 fallo). | Por haber triturado con
trillos de hierro a Galaad, | yo pondr fuego a la casas de
Hazael, | que consumir los palacios de Ben-Hadad. | Yo
quebrantar las barras de
Damasco j y exterminar a cuantos
habitan en Biqat-Awen 4 | y a quien empua el cetro de BetEdn, I y el pueblo de Aram ser deportado a Quir, | dice
Yahv.
Despus de anunciar de modo general que Yahv castigar a
Jud e Israel, antes de concretar ms su orculo punitivo contra
ellos, pasa revista a las naciones circunvecinas de Palestina para
anunciarles tambin a ellas el castigo merecido por sus crmenes
contra los postulados elementales de la tica natural. Implcitamente, el profeta supone que Yahv tiene dominio tambin sobre
estos pueblos, a los que castiga por sus transgresiones. La serie de
amenazas comienza por Siria, con Damasco por capital. El reino
sirio haba llegado a su punto culminante poltico en el siglo ix,
y durante un siglo haba luchado contra Israel, obteniendo resonantes victorias; finalmente, fue vencido por Jeroboam l en el
siglo VIII, poco antes del vaticinio de Amos.
Los oyentes de la predicacin de Amos eran vecinos del que
haba sido poderoso reino de Damasco, y, como tales, guardaban
particular animosidad contra l. Siria iba a ser la primera vctima
de la invasin asira bajo Teglatfalasar III, que estaba ya amena2

contra

La frase Yahv ruge desde Sin* aparece en Jl 4(3), 16.


3 Cf. Gant 7,s; Is 35,2; Jer 4,26; 50,10; Nah 1,4.
La Vg.: in campo dol. Los LXX: en la llanura de On.

1100

AMOS 1

zando hacia la costa siro-fenicia del Mediterrneo. Amos anuncia


el castigo contra Siria porque han cometido muchos pecados, que
estn reclamando la venganza divina. La expresin por tres crmenes de Damasco y por cuatro... (v.3), que se repite machaconamente
en este captulo, indica la multiplicidad de pecados, por los que se
hace acreedor al castigo divino 5 .
El crimen especfico de Siria, citado expresamente por el profeta, es haber triturado con trillos de hierro a Galaad, provincia israelita del reino del norte, situada al otro lado del Jordn, la cual
haba sufrido mucho de las incursiones sirias en tiempos de Hazael
contra Jeh de Israel 6 . Quiz la frase sea slo metafrica, para
indicar la terrible opresin a que sometieron los sirios a los habitantes de Galaad; pero de hecho parece que'David pas materialmente a los habitantes de Rabbat-Amn bajo los trillos 7 , y, dada
la crueldad con que los enemigos vencidos eran tratados, no es de
extraar que los sirios hayan hecho ese crimen contra naturaleza.
Yahv destruir la casa de Hazael, es decir, la dinasta inaugurada por este rey sirio, que usurp el poder en tiempos del rey
Joram de Israel (850-843), hijo de Acab 8 . Mantuvo una serie de
guerras contra Israel y aun contra Jud, lo mismo que su hijo
Ben-Hadad III, el cual fue derrotado por Jeroboam II de Israel (787-747?). Sus atropellos e incursiones injustas van a ser castigadas ahora, pues Yahv consumir los palacios de Ben-Hadad (v.4).
El exterminio alcanzar no slo a Damasco, la capital, cuyas barras
o puertas sern rotas por Yahv, sino a todo el territorio del reino,
como Biqat-Awen, que parece ser la actual El-Biqa'a, o depresin
entre el Lbano y Antilbano, la Gelesiria de los escritores clsicos.
La palabra Awen (vanidad), que se aade a Biqat, puede ser un
juego de palabras despectivo del profeta, en vez de la vocalizacin
On que transcriben los LXX, y que es el nombre de Helipolis,
la actual Baalbek, donde se daba culto a un dios solar de Egipto 9 . Bet-Eden parece ser el Bit-Adini de las inscripciones cuneiformes, junto al Eufrates medio. En este supuesto, Amos nombraba estas dos localidades como los dos extremos (sudoeste y
nordeste) del reino de Siria, para indicar que todo el reino sera
devastado por los invasores asirios.
La devastacin ir acompaada de la deportacin del pueblo
de Aram a Quir (v.5), localidad desconocida, de donde supone
Amos que procedan los rameos 1. Se supone que Quir est en la
Alta Mesopotamia, pues en Is 22,6 es nombrada junto a Elam.
5
Este giro para indicar multiplicidad in crescendo aparece reiteradamente en el A n t i g u o
T e s t a m e n t o : Sal 62,12; Job 33,14; 40,5 (una vez, dos veces)'33,io (dos veces, tres veces);
Prov 30,15; 18,21; Ecl 26,5; Prov 6,16; cl 25,7(9) (nueve, diez).
6
Cf. 2 Re 32-337
Cf. 2 Sam 12,31.
s Cf. 2 R e 8,7-15.
9
Hoonacker prefiere traducir por valle d e iniquidad, a u n q u e sera mejor valle d e
vanidad. Vase o . c , p . 2 1 1 .
10 Cf. A m 9,7; 2 Re 16,9.

1151

AMOS 1

Orculo

contra Filistea

(6-8)

As habla Yahv: | Por tres crmenes de Gaza y por cuatro ]


no revocar (mi fallo). ! Por haber deportado muchedumbres
enteras de cautivos | para entregrselos a Edom, | 7 yo pondr
fuego a los muros de Gaza, | que devorar sus palacios, | 8 y
exterminar a cuantos habitan en Asdod y quien empua el
cetro en Ascaln. | Volver mi mano contra Ecrn, | y perecern las reliquias de los filisteos, [ dice el Seor, Yahv.

La acusacin contra la Pentpolis filistea est literariamente


concebida en los mismos trminos que la anterior, y el molde se
repetir en los orculos siguientes. Tambin Gaza, la principal
ciudad de los filisteos, ha colmado la iniquidad con multitud de
crmenes contra la naturaleza (Por tres crimenes de Gaza y por
cuatro..., v.6). El crimen especfico de esta ciudad es el dedicarse
a vender cautivos como esclavos a Edom, regin transjordana por
la que pasaba la ruta caravanera con Arabia, y se dedicaba al trfico
de esclavos entre las ciudades costeras de Palestina y la pennsula
de Arabia. No se especifica de dnde son los prisioneros. En Joel
se acusa a Tiro y Sidn de vender esclavos a los griegos n . El trfico
de prisioneros de guerra para esclavos era uno de los grandes
negocios de la antigedad pagana.
Los filisteos eran oriundos de Greta, o mejor, de Panfilia, en el
Asia Menor, de raza indoeuropea, y se establecieron en la costa
cananea (de ah el nombre de Palestina dado por los griegos a esta
regin), despus de haber sido rechazados por Ramss III en el
siglo XI cuando quisieron invadir Egipto. Son llamados por los
hebreos despectivamente incircuncisos porque no practicaban la
circuncisin, muy extendida en Egipto y entre algunos pueblos
semticos. Aqu Amos anuncia la ruina de las ciudades filisteas confederadas, Gaza, Asdod, Ecrn. Falta Get, que probablemente en
aquel tiempo formaba parte del reino de Jud.

Orculo contra

Tiro

(9-10)

As habla Yahv: | Por tres pecados de Tiro y por cuatro |


no revocar yo (mi fallo). I Por haber entregado a Edom muchedumbres10 enteras de cautivos, | sin acordarse de la alianza
fraternal, | yo pondr fuego a los muros de Tiro, | que devorar sus palacios.
A Tiro se le hace el mismo reproche, pero con la agravante de
que la gran metrpoli ha hecho trfico con gentes que tenan una
alianza fraternal. De qu alianza fraternal se trata? Algunos
autores han supuesto que se aludira aqu a la ruptura de la antigua
alianza entre Fenicia e Israel en tiempos de David. Y as se le reprochara aqu el que Tiro se dedicara a traficar con. cautivos hebreos, en detrimento de las antigua alianza.
ii Cf.JU.fi.

1152

AMOS 1

AMOS 2

Pero no es verosmil que el profeta llamara a esta alianza fraternal. Por eso otros han preferido ver una alusin al hecho de que
Tiro se dedicara a vender como esclavos a cautivos israelitas a
Edom, que tnicamente tena un origen de sangre comn con Israel,
ya que los edomitas provenan, segn la Biblia, de Esa, hermano
de Jacob, padre de los israelitas. Pero debemos notar que en el
contexto nada indica que se trate de trfico de cautivos hebreos,
y, por tanto, esa alusin a la alianza fraterna ms bien habra que
entenderla en el sentido de que Tiro traficaba con esclavos de
ciudades fenicias o filiales de ella en el Mediterrneo, lo que no es
inverosmil, dado el espritu esencialmente comercial de los fenicios,
a los que Joel les echa en cara la venta de esclavos a los griegos 12 .

orculo contra Damasco (v.3), pues en su crueldad han llegado a


abrir en canal a las mujeres encinta (v.13). E s u n crimen refinado
contra naturaleza, que pide divina venganza. El reino, simbolizado
en su capital, Rabb (la actual Aman), ser arrasado totalmente
como consecuencia de una guerra. Su rey 17 ser llevado cautivo,
y el reino desaparecer como tal.

Orculo

contra

Edom

(11-12)

11

As habla Yahv: | Por tres pecados de Edom y por cuatro |


no revocar yo (mi fallo). | Por haber perseguido a la espada
a su hermano, | ahogando la piedad, | durando siempre su clera, | y obstinndose hasta el fin en su rabia, | 12 yo pondr
fuego en Teman, | que devorar los palacios de Bosra.
El profeta echa en cara a Edom, como crimen especfico, que
no haya cejado en su odio ancestral contra su hermano Israel. Ya
su antepasado Esa persigui a Jacob 13, y despus sus sucesores
se opusieron a sus hermanos los israelitas, primero no permitindoles pasar con Moiss cuando suban del Sina hacia Canan I 4 , y
despus en las hostilidades constantes que mantuvieron a travs
de la historia.
Israel lleg a someterlos bajo Amasias (800-791), pero despus
otra vez los edomitas se independizaron, haciendo todo el dao
posible a los israelitas, sobre todo despus de la destruccin de
Jerusaln por Nabucodonosor 15. Yahv castigar este odio inveterado con la destruccin de su pas, representado en sus principales
ciudades, Teman y Bosra i<5.

Orculo

contra Aman

(13-15)

13

As habla Yahv: | Por tres crmenes de los hijos de Amn


y por cuatro | no revocar (mi fallo). | Por haber abierto en
canal
a las encinta de Galaad | para extender su territorio, |
14 yo encender fuego en los muros de Rabb, I que devorar
sus edificios | entre clamores el da del15combate, | en medio
de la tempestad el da de la tormenta, | y su rey ir al cautiverio, I y con l sus prncipes todos juntos, | dice Yahv.
El crimen caracterstico de los amonitas (poblacin de Transjordania, al norte de Moab) es similar al que hemos visto en el
I4
'2 Cf. Jl 4,6.
Cf. Dt 2,4; 21.7; Abd 10,12.
5
Cf. Gn25,2is.
!5 Cf. Is 34,5s; Ez 25,12-14; Sal 137,7: Abd 10.
16
Teman estaba cerca de Petra, al sur de Edom. Era famosa por sus sabios (cf. Jer 49,7;
Abd g). Bosra es el actual El-Bliseire, al sudeste del mar Muerto. Aparece en Gen 36,33;
Is 34.6.

1153

CAPTULO 2

NUEVOS

VATICINIOS
Orculo

CONMINATORIOS

contra

Moab

(1-3)

As habla Yahv: | Por tres pecados de Moab y por cuatro |


no revocar yo (mi fallo). | Por haber
quemado los huesos del
rey de Edom hasta calcinarlos, | 2 yo pondr fuego en Moab, |
que devorar los palacios de Queriyot, | y Moab hallar la
muerte en medio del estruendo,
| entre los clamores y los sonidos de la trompeta, | 3 y extirpar de l a su juez, | y con l
har morir a todos los prncipes, | dice Yahv.
El crimen especial imputado a los moabitas es haber extremado
su crueldad, quemando los huesos del rey de Edom (v.i). Una vez
ms Yahv castiga los crmenes cometidos contra naturaleza. No
sabemos a qu hecho concreto alude el profeta, pero tampoco esta
crueldad era inslita en la antigedad 1. Yahv vela por los postulados ticos primordiales de la sociedad humana, y por eso, en
calidad de Juez supremo, enva el castigo merecido a los habitantes
de Moab, que vern abrasados por el fuego los palacios de Queriyot
(v.2). Esta localidad aparece citada en la famosa estela del rey
moabita Mesa, aunque no ha logrado ser localizada con certeza.
Moab desaparecer como nacin en el fragor de la guerra, siendo
su juez o rey 2 extirpado, y sus prncipes entregados a la muerte.
Orculo

contra

Jud

(4-5)

As habla Yahv: | Por tres pecados de Jud y por cuatro |


no revocar yo (mi decisin). | Por haber menospreciado la
Ley de Yahv | y no haber guardado sus mandamientos, | descarrindose
por las mentiras I tras las cuales se fueron sus padres, I 5 yo pondr fuego a Jud, que devorar los palacios de
Jerusaln.
Los crmenes antes imputados a las naciones paganas eran transgresiones de la ley natural. Ahora la perspectiva de las acusaciones
cambia al enfrentarse con las responsabilidades de Jud e Israel.
Como pueblos elegidos que se han comprometido a cumplir las
17
La Vg., siguiendo a Sim. y a Aq., lee, en vez de su rey del T M (Malkam), Milcom,
el dios nacional de los amonitas. Cf. Jer 49,3.
Cf. 2 Re 23,16.
2
Cf. Os 7,7; 13,10, donde se llama;ueces a los altos gobernantes de un pas.

Biblia comentada

37

1154

AMOS 2

condiciones de u n pacto, plasmado en la Ley, se les reprocha su


infidelidad a lo pactado (no han guardado sus mandamientos, v.4).
Dios tena derecho a exigir ms de ellos q u e de los otros pueblos,
y p o r eso no los juzga conforme al cdigo amplio del derecho n a t u ral, sino conforme a las estipulaciones positivas del Sina. H a n
a b a n d o n a d o a Yahv, yndose tras de las mentiras (v.5) o dolos,
siguiendo la conducta extraviada de sus antepasados. P o r eso Y a h v
los castigar t a m b i n como a las naciones gentiles. Su calidad de
p u e b l o elegido, lejos de garantizar la i m p u n i d a d , reclamar m s
severidad en el castigo divino.

Orculo

contra

Israel

As habla Yahv: | P o r tres pecados de Israel y p o r cuatro |


n o revocar yo (mi fallo), | por haber vendido al justo por dinero, I y al p o b r e por u n par de sandalias. | 7 Aplastan sobre el
polvo de la tierra la cabeza de los pobres, | y estorban el camino
de los humildes 3 , | y van p a d r e e hijo a la doncella 4 , | profan a n d o mi santo n o m b r e . | 8 Sobre ropas tomadas en p r e n d a |
se echan junto a u n altar cualquiera | y beben el vino de los
multados | en la casa de su dios.
D e s p u s de pasar revista a los pueblos de alrededor, A m o s
centra su predicacin conminatoria en t o r n o a Israel, o reino de
Samara. Y le echa en cara los atropellos sociales, cuya fustigacin
ser la caracterstica de este profeta, llamado el profeta socialista
del A . T. precisamente p o r sus reivindicaciones sociales en favor
d e los humildes y los desvalidos. L a s clases dirigentes d e Israel son
t a n inconsideradas con stos, q u e venden al justo... por un par de
sandalias (v.6), es decir, conculcan los derechos de los h u m i l d e s p o r
causas ftiles.
E s t o r b a n en lo q u e p u e d e n el camino o proyectos d e los humildes,
hacindoles la vida imposible, y tienen relaciones sexuales incestuosas el hijo y el padre con la m i s m a doncella, quiz la esclava de
servicio en la casa, conculcando de este m o d o las leyes elementales
de Dios, con lo q u e estos actos a d q u i e r e n el carcter de una profanacin del nombre santo de Yahv. A l g u n o s autores ven en estas prcticas u n a alusin a las aberraciones sexuales q u e tenan lugar en los
lugares de culto cananeo. E n ese caso, la doncella sera la hierdula
del t e m p l o q u e se ofreca a los devotos, y entonces se c o m p r e n d e
mejor q u e tal prctica, d e n u n c i a d a p o r A m o s , tuviera el carcter
de u n a profanacin del nombre de Yahv (v.7), ya q u e se le daba u n
carcter religioso, y, en consecuencia, el pecado revesta u n a m a y o r
gravedad. El contexto del v.8 parece avalar esta interpretacin,
p u e s se supone q u e los abusos en los lugares de culto estaban a la
o r d e n del da.
5

Segn la ley mosaica , si u n p o b r e haba e m p e a d o su m a n t o


3

Hoonacker prefiere corregir el texto y t r a d u c e : Aplastan sobre el polvo del sueio y en


las encrucijadas de los caminos a los pobres').
4
Lit. el T M : un individuo y su padre.
? Cf. Ex 22.25-26; D t 24.I2S.

p o r n o p o d e r cubrir u n a d e u d a , deba devolvrsele antes de la


p u e s t a del sol para q u e p u d i e r a pasar la noche. Los ricos de Samara, segn A m o s , en vez de cumplir esta ley, utilizaban las
ropas tomadas en prenda como alfombras para sus orgas religiosas
junto a un altar cualquiera (v.8), bebiendo el vino de los multados,
es decir, el vino conseguido con las multas que imponan, en n o m b r e
d e la supuesta justicia, a los p o b r e s desvalidos q u e por necesidad
t e n a n q u e vivir fuera de ley. L a frase la casa de su dios se refiere
a los lugares de culto d e los dioses cananeos.

Ingratitud

(6-8)

1155

AMOS 2

de los israelitas

(9-16)

Yo exterminar ante ellos a los amorreos, | altos como cedros I y fuertes c o m o encinas; | destru su fruto arriba, | y abajo
sus races. | 10 Yo os saqu de la tierra de Egipto | y durante
cuarenta aos os conduje por el desierto | para que ocuparais
las tierras de los a m o r r e o s . | u Yo suscit profetas de entre
vuestros hijos, | y nazareos entre vuestros mancebos, | no es
as, hijos de Israel?, dice Yahv. | 12 Pero vosotros hicisteis beber
vino a los nazareos, | y a los profetas mandasteis, diciendo: No
profeticis. | 13 H e aqu que har crujir (el suelo) bajo vuestros
pies, I c o m o lo hace crujir el carro sobrecargado de gavillas 6 , |
,4
y el afU ser incapaz de huir, | y al fuerte no le servir de nada
su fuerza, I y el valiente no escapir con vida; | 15 el arquero n o
resistir, | el de <?il pies no escapar, | el jinete no se salvar, |
16
y el de m i s esforzado corazn entre los valientes | huir
desnudo aquel dx, dice Yahv.
L a conducta infiel de Israel es incomprensible, puesto que Y a h v
le ha protegido siempre d e u n m o d o particular cuando se afirmaba
c o m o nacin, e x t e r m i n a n d o a los amorreos o cananeos, que se o p o nan a su penetracin en C a n a n 7 ; y de nada les sirvi su vigor y
desmesurada e s t a t u r a 8 . Son comparados a u n rbol al que se le
han quitado sus frutos y races, de modo q u e no puede volver a
reverdecer 9 . Yahv los ha exterminado para entregar a los israelitas
l a .tierra de C a n a n como culminacin de la proteccin q u e los
-dispens al sacarlos de E g i p t o y conducirlos paternalmente p o r el
^desierto.
E s ms, en su voluntad d e ayudarles suscit profetas para q u e
l o s adoctrinaran y fueran como los intrpretes de la voluntad divina
-en las vicisitudes difciles de la vida 1 0 , y escogi israelitas q u e se
le consagraran con particulares votos como los nazareos ( v . 3 ) ,
1 q u e deban abstenerse de bebidas alcohlicas H; pero el pueblo
israelita oblig a los nazareos a r o m p e r sus votos sagrados (v. 13).
6
Hoonacker prefiere traducir (siguiendo una etimologa rabe): Yo har que vuestros
ipies se estorben, como se embaraza el carro cargado de hierbas. Leahy: Yo har q u e se
balancee (el suelo) bajo vuestros pies, como se tambalea el carro sobrecargado de haces.
7
Cf. Gen 48,22; Dt 1.7: Jue 1.34: 2 Sam 21,2. Los amorreos eran los habitantes de la
;^ona sirio-fenicia (los Amurtu d e las inscripciones cuneiformes).
8 Cf. N m 13,33; Dt 1,28.
9
En la inscripcin del rey de Sidn Eschmunazar encontramos una frase similar: (el
q u e viole la t u m b a ) que no tenga races abajo ni fruto en lo alto10 Cf. Dt 18,18.
> Cf. N m 6 , i s ; Jue 13: t Sara i . u - S -

1156

AMOS 3

CAPTULO 3

CRMENES
Anuncio

del

DE
castigo

1157

AMOS 3

E l voto d e nazareato era como u n a consagracin a Dios. El ser


infiel a los votos supona, p u e s , u n a ofensa contra El. D e ah la
gravedad de los israelitas, q u e obligaron a los nazareas a n o c u m p l i r
sus votos.
P o r otra parte, lejos de reconocer la gracia q u e supona el q u e
Y a h v les enviara profetas, n o quieren or su predicacin y los
rechazan como i m p o r t u n o s : no profeticis (v.12). E n el fondo, p u e s ,
hay en estos recalcitrantes u n a rebelda contra su Dios, ya q u e n o
quieren guiarse p o r sus preceptos y sus mensajeros los profetas.
P o r eso el castigo n o tardar en llegar: he aqu que har crujir (el
suelo) bajo vuestros pies... (v.13), es decir, Yahv va a intervenir
como u n t e r r e m o t o enviando la espada y la guerra; y todos se vern
envueltos en el torbellino, sin q u e nadie p u e d a sentirse seguro; y
hasta el m i s m o suelo se tambalear y crujir como el carro sobrecargado de gavillas hace crujir (el suelo).
N a d i e se librar c u a n d o llegue la hora del castigo, pues hasta
los m s giles y fuertes caern a la espada. L o s m i s m o s guerreros
a r m a d o s de arcos h u i r n despavoridos, dejando sus m a n t o s (desnudos) al enemigo.

ISRAEL
(1-8)

O d esta palabra | q u e Yahv ha pronunciado sobre vosotros, hijos de Israel; | sobre todas las familias que hice subir
de la tierra de Egipto, diciendo: | 2 Slo a vosotros conoc yo | de
entre todas las estirpes de la tierra; | por eso he de hacer justicia I de todas vuestras iniquidades. | 3 Podrn caminar dos
juntos I sin estar de acuerdo? | 4 Rugir el len en el bosque |
n o habiendo presa? | Dejar or su rugido el leoncillo en su
cubil I sin haber despojos? | 5 Se dejar caer el ave sobre la
red en tierra | si no hubiere lazo? | Se levantar del suelo la
red I sin haber cazado nada? | 6 Tocarn la trompeta en la
ciudad I sin que se alarme el pueblo? | H a b r en la ciudad
calamidad | cuyo autor no sea Yahv? | 7 P o r q u e no hace nada
el Seor, Yahv, | sin revelar su designio a sus siervos los profetas. I 8 R u g i e n d o el len, quin n o t e m e r ? | H a b l a n d o el
Seor, Yahv, quin n o profetizar?
El orculo se refiere a Israel, si b i e n p u e d e aplicarse t a m b i n al
reino de Jud, ya q u e la recriminacin se basa en la falta de fidelidad
a Yahv, q u e los sac de Egipto con t o d a liberalidad. El p u e b l o
israelita es u n p u e b l o excepcional, pues es el nico q u e ha sido
elegido entre todos los pueblos para ser amigo y aliado d e Yahv:
slo a vosotros conoc de entre todas las estirpes de la tierra... (v.2).
P e r o este h o n o r fuera d e serie supona obligaciones; de ah q u e las
iniquidades d e Israel revistan la particular malicia de ingratitud e
infidelidad; por ello el castigo para ellos ser d u r o e inexorable.

L a culpabilidad reiterada d e Israel ha roto las relaciones con su


Dios; por eso n o es posible q u e caminen d e acuerdo en adelante:
Podrn caminar dos juntos sin estar de acuerdo? (v.3). Israel, pues,
n o p u e d e p r e t e n d e r gozar de la proteccin divina mientras siga sus
perversos caminos. E s ms, como p u e b l o rebelde, q u e n o ha c u m plido sus compromisos, d e b e sufrir los rigores de la justicia divina.
El castigo es i n m i n e n t e , e Israel p u e d e ya columbrar s u trgico
destino p o r las amenazas q u e Yahv lanza p o r sus profetas; como el
len n o r u g e sino c u a n d o tiene la presa d e l a n t e (rugir e! len...
no habiendo presa...?, v.4), as, c u a n d o Y a h v lanza sus rugidos y
amenazas, es q u e la presa (Israel) est ya al alcance d e su m a n o .
C o n u n a nueva comparacin expresa el profeta la inminencia
del castigo. Y a h v ha extendido u n a red para q u e caiga en ella
Israel, y n o levantar el lazo hasta q u e haya hecho presa, como el
cazador n o quita la t r a m p a hasta q u e haya logrado cazar: se levantar del suelo la red sin haber cazado nada? (v.5). U n nuevo smil
recalca la inminencia del castigo: c u a n d o se toca la t r o m p e t a en la
ciudad es q u e el peligro es inminente, y, en consecuencia, el pueblo
se alarma y se apresta a la defensa (v.6). A m o s como profeta es el
centinela d e su p u e b l o , q u e anuncia la inminencia del castigo enviado
p o r Yahv, y t o d o s d e b e n aprestarse al arrepentimiento, alarmados
a n t e la p r x i m a manifestacin d e la inexorable justicia divina.
L a calamidad q u e se abate sobre la ciudad n o es de u n enemigo
cualquiera, del cual p u e d a n librarse: Habr en la ciudad calamidad
cuyo autor no sea Yahv? (v.6b). L o s q u e desprecian al profeta y
sus amenazas d e b e n pensar q u e les castigos y calamidades q u e
anuncia vienen, en definitiva, de Dios, y, p o r tanto, no d e b e n b u r larse de ellos, p o r q u e la venganza ser inexorable. L a idea est
expresada en sentido interrogativo para d a r u n carcter enigmtico
al enunciado. N o deben, pues, los israelitas j u g a r con sus amenazas,
p o r q u e , en definitiva, estn j u g a n d o con la justicia divina.
D e b e n tener en cuenta q u e los profetas son los mensajeros d e
los designios divinos, p u e s Dios les comunica d e a n t e m a n o sus
planes d e destruccin y d e bendicin: Porque no hace nada Yahv
sin revelar sus designios a sus siervos ios profetas (v.7). A m o s , p u e s ,
se presenta como enviado de Yahv y siente una fuerza secreta
interior q u e le obliga a anunciar estas amenazas: Rugiendo el len,
quin no temer?; hablando Yahv, quin no profetizar?
(v.8).
C o m o es inevitable sentir escalofros de t e m b l o r al or el rugido
d e u n len enfurecido, as el profeta, al or los vaticinios conminatorios de Yahv, n o p u e d e menos d e profetizar, comunicndolos a
sus destinatarios.
La

ruina

de

Samara

(9-15)

Echad pregn en los palacios de Asdod ' | y en los palacios


de Egipto, I diciendo: Reunios en los montes de Samara |
para ver los grandes desrdenes que hay en ella | y las violen1
En los LXX, en vez He Asdod. se lee Asira, lo que hace buen paralelo con Egipto del
mismo dstico.

1158

cas de su interior. | I0 No saben obrar rectamente, ndice Yahv, | atesorando en sus palacios rapias y despojos. | Por eso
as dice el Seor, Yahv: | Rodear la tierra 12el enemigo, | que
robar tus fuerzas [ y saquear tus palacios. | As dice Yahv: |
Como rescata el pastor de las fauces del len I un par de patas
o la punta de una oreja, | as escaparn los hijos de Israel. |
Vosotros, los que estis sentados en Ascaln en el ngulo de un
divn | o en Damasco sobre un lecho 2, | l} escuchad y dad
testimonio 14
contra la casa de Jacob, | dice Yahv, Dios de los
ejrcitos. | Porque el da que haga yo justicia sobre Israel |
por sus crmenes, | har justicia de los altares de Bet-El | y sern
derribados los cuernos del altar | y caern a tierra. | 15 Y derribar las casas de invierno sobre las casas de verano, | y sern
destruidos los palacios de marfil, | y desaparecern muchas
casas, orculo de Yahv.
El profeta, con nfasis, convoca a las naciones paganas (Asdod
y Egipto) para que sean testigos de los desrdenes y abusos que se
cometen en Samara, de forma que quede justificada la intervencin
punitiva de Yahv (v.o). Las opresiones sociales se acumulan, como
lo prueban las rapias y despojos que han atesorado oprimiendo al
dbil (v.io). Por tales abusos son merecedores del mximo castigo,
y por eso Yahv les enviar un enemigo que les robar sus fuerzas,
destruyendo sus fortalezas, y despus saquear sus palacios ( v . n ) .
El exterminio ser de tales proporciones, que apenas se salvarn
algunos de la catstrofe (como rescata el pastor de las fauces del
len un par de patas, v.12). Amos, como pastor, haba tenido que
luchar ms de una vez con las fieras para rescatar sus ovejas de
sus garras 3 . La imagen es expresiva para describir la situacin
de angustia en que se hallarn los hijos de Israel cuando llegue el
invasor asirio.
El profeta, en un arranque oratorio, invita a los ricos (sentados
en el divn) de Ascaln y de Damasco a que den testimonio del
castigo a que ha sido sometido Jacob (Israel) por sus pecados (v.13).
La destruccin del reino de Israel alcanzar a los altares de los
dolos de Bet-El (v.14) y a los palacios de invierno y de verano
de las clases dirigentes y opulentas (v.15). Los palacios de marfil4,
o construcciones con decoraciones en marfil, han sido encontrados
en las excavaciones recientes de Samara, precisamente en los estratos arquelgicos correspondientes a esta poca del profeta Amos.
Algunos autores creen que la mencin de los altares de Betel
(v.14) s e debe a una glosa, o est fuera de lugar, pues no se ha
hecho mencin de este lugar de culto en estos tres captulos primeros. Parece que su lugar propio debiera ser despus de 4,4.
Los cuernos del altar son los ngulos del mismo, que eran ungidos
2

La insercin de Ascaln en vez de Samara es una suposicin de Hoonacker por paralelismo con el Ashdod del v.g. Otros prefieren traducir: as sern librados los hijos de Israel
que estn sentados en Samara, ya en el ngulo de un divn, ya en cojines de Damasco de
una 3cama (Cantera). Esta es ms o menos la traduccin de la Bib. de Jr.
Segn la Ley, si el pastor lograba presentar alguna parte de un3 oveja muerta con la
seal de los dientes dla fiera, quedaba libre de restitucin. Cf. Ex 22,134
Sobre las casas de marfil cf. Sal 45.8; i Re 22.3a.

1169

AMOS 4

AMOS 3

con la sangre de las vctimas y tenan un carcter propiciatorio,


de forma que los perseguidos que se acogan a dichos cuernos o
ngulos del altar deban ser preservados de la muerte 6 .

CAPTULO 4

LA CORRUPCIN
Lujo

DE LA ALTA

y desenfreno

SOCIEDAD

de las mujeres

DE

SAMARA
(1-5)

Od esto, vacas de Basan, que moris en la montaa de


Samara, | las que oprims a los dbiles, maltratis a los
pobres I y decs a vuestros seores: Traed que bebamos! | 2 Yahv, el Seor, ha jurado por su santidad | que vendrn das sobre
vosotros I en que os levantarn
con bicheros, | y a vuestros descendientes con arpones, | 3 y saldris por las brechas cada una
frente a 4s, | y seris arrojadas hacia el Hermn, orculo de
Yahv. I Id a Betel a prevaricar, | a Guilgal a multiplicar vuestras prevaricaciones, i Ofreced vuestros
sacrificios matinales | y
cada tres das vuestros diezmos. 5 Pregonad el sacrificio de alabanza 1. I Proclamad las ofrendas voluntarias, pregonadlas, I
pues que as lo queris, hijos de Israel, orculo de Yahv.
El profeta se encara con las mujeres disolutas y lascivas de
Samara, a las que despectivamente llama vacas de Basan (v.i),
la regin frtil de TransJordania, famosa por sus pastos y ganados
bien alimentados 2 . Estas mujeres opulentas de Samara oprimen
a los dbiles y se entregan ininterrumpidamente a la bebida con sus
seores o amantes: Traed que bebamos! Este estado de cosas no
puede continuar indefinidamente, pues se colma la copa de la ira
divina y se acercan das en que sern enterradas entre las ruinas
de sus palacios, de donde tendrn que sacarlas con bicheros... y
arpones (v.2). Tendrn que salir por las brechas de los muros de la
ciudad o de su casa cada una delante de s (v.3), es decir, sin poder
volverse ni a derecha ni a izquierda. Y despus no les quedar otro
camino que el cautiverio en Asira (seris arrojadas hacia el Hermn).
El monte Hermn se hallaba en la ruta caravanera que por Damasco
se diriga hacia Mesopotamia.
Irnicamente, el profeta les invita a asistir a los tradicionales
lugares de culto cismticos del reino del norte: Id a Betel..., a
Guilgal... (v.4). Esas mujeres son tan cumplidoras de sus deberes
religiosos en esos lugares de culto, que ofrecen sacrificios matinales,
es decir, todos los das, cuando slo estaban obligadas a hacerlo
algunas veces al ao, y lo mismo presentan sus diezmos cada tres
das (v.4), cuando slo les obligaba hacerlo cada tres aos 3 . Irnica6
s Cf. Ex 29,12; Lev 4,7; 18,25.
Cf. 1 Re 1,50; 2,28.
Asi segn una reconstruccin de Hoonacker. El TM dice: sacrificad del fermento,
la alabanza. Segn Lev 7,12, el sacrificio de alabanza era a base de pan sin levadura. Supuesta
la lectura del TM, el profeta les echara en cara que ofrecieran esos sacrificios con panes
fermentados, lo que era ilegal.
2
Cf. Dt 32,14; Ez 39,18; Is 2,13, etc.
3
Cf. Dt 14,28-29; 26,12-13.
1

1160

AM* 4

Ceguera

del pueblo

israelita

(6-13)

Pero yo os he hecho estar a diente limpio en vuestras ciudades, I y a falta de pan en todos vuestros
lugares, | y no os
habis vuelto a m, orculo de Yahv. | 7 Tambin os negu
la lluvia desde tres meses antes de la siega; | hice llover en una
ciudad y no hice llover en otra, | llovi en una parte y en otra
no llovi y se sec. | 8 Venan dos o tres ciudades a otra para
beber el agua, | sin poder saciarse, | y, con todo, no os convertisteis a m, orculo de Yahv. | 9 Os her con aublo y con tizn, |
devast vuestras huertas y vuestras vias, | la langosta devor
vuestras higueras y vuestros
olivos, | pero no os convertisteis
a m, orculo de Yahv. | 10 Os castigu con plagas a modo de
las de Egipto, | mat a vuestros mancebos a la espada, | di al
cautiverio a vuestros caballos, | y en mi furor abras con el
fuego vuestros campos, | pero no os convertisteis a m, orculo
de Yahv. | H Os trastorn como cuando Dios trastorn a Sodoma y Gomorra; | fuisteis como tizn sacado12 del fuego, | pero
no os convertisteis a m, orculo de Yahv. | Por tanto, mira
lo que voy a hacerte, Israel; | mira lo
que te har. | Aprstate
a comparecer ante tu Dios, Israel, | 13 el que form los montes
y cre los vientos | y pone al desnudo ante el hombre los pensamientos de ste; | el que del alba hace tinieblas I y marcha por
las alturas de la tierra; | Yahv, Dios de los ejrcitos, es su
nombre.
Yahv ha probado con diversas adversidades a su pueblo para
hacerle volver al buen camino, pero ha sido todo en vano. Les ha
enviado la sequa y el hambre (v.6-8); y los moradores de una ciudad
han tenido que ir a otra en busca del agua, que se les acab en las
propias cisternas. Adems, les envi toda clase de plagas: el aublo,
el tizn, las langostas (v.9), y por fin los someti a la terrible prueba
de la guerra (v.io). Y aun les envi terremotos (1,1), trastornando
el pas, como en otro tiempo lo hizo con Sodoma y Gomorra (v.io) 4 .
Israel se ha escapado de la ruina total a duras penas, como un
tizn sacado del fuego ( v . n ) . Todo ha sido en vano, y por eso Yahv
va a someter a Israel a un castigo definitivo y supremo: aprstate a
comparecer ante tu Dios, Israel (v.12). El Dios de los ejrcitos, cuyo
poder es sin lmites, es el mismo que form los montes y los vientos
y que dirige el curso de la naturaleza (hace del alba tinieblas...
v>1
3) y en su majestad se pasea sobre las alturas de la tierra. El,
profeta describe enfticamente a Yahv como Seor del universo
para infundir mayor terror a Israel, que debe presentarse ante el
juicio divino 5 . Yahv es Dios de los ejrcitos, es decir, Seor de las
constelaciones celestiales, que avanzan como un ejrcito en orden,
y el Seor de las batallas, cuya victoria est garantizada por mil
4

1161

AMOS 5

mente les dice que proclamen los sacrificios de alabanza y ofrendas


voluntarias que prescriba la Ley, puesto que son muy propensos
a guardar los actos de culto: pues que asi lo queris (v.5).

La misma comparacin aparece en Dt 29,22; Is 13,19; Jer 49,16; 50,45 Cf. Miq 1,3; Is 19,1; Sal 104,3; Am 5,8-9; 9,5-6-

gestas de la historia del pueblo hebreo. La expresin les recordaba


a los israelitas la proteccin que en otro tiempo les haba dispensado Yahv frente a los enemigos tradicionales del pueblo elegido.
Amos acumula los eptetos y los ttulos de la grandeza divina para
impresionar al auditorio, que sigue impenitente. La ira divina ser
terrible, pues proviene del Seor de todo lo creado; por tanto, es
una locura desafiarla insolentemente con una conducta depravada.
CAPTULO 5

LAS

PREVARICACIONES

Exhortacin

a la conversin

DE

ISRAEL

sincera

(1-6)

Escuchad esta palabra; | es la lamentacin que entono sobre


vosotros, casa de Israel: 2 Cay la virgen de Israel, no podr
ya levantarse; | yace en tierra abandonada, | no hay quien la
levante. | 3 Porque as dice el Seor, Yahv: | La ciudad que
sala en campaa con mil (guerreros), | se quedar con ciento; |
la que 4 sala con cien, | se quedar con diez en la casa de Israel. I As, pues, dice Yahv a la casa de Israel: | Buscadme
y viviris! | 5 No busquis a Betel, ni vayis a Guilgal, | ni pasis a Bersab, | porque Guilgal ser llevada al cautiverio | y
Betel ser destruida. | Buscad a Yahv y vivid, | no sea que
abrase la casa de Jos con fuego devorador, | sin que tenga
Betel quien lo apague.
Despus de invitar a Israel a comparecer ante la majestad
cegadora de Yahv, el profeta presenta la catstrofe del pueblo
elegido cumplida el da de la manifestacin de la ira divina desencadenada. Conmovido ante tanta desgracia, entona una elega
sobre la suerte de Israel. La nacin castigada (reino del norte:
Samara) es personificada en una virgen que yace en tierra abandonada de todos, sin poder levantarse (v.2).
Israel se senta orgullosa de su fuerza militar, pero no debe estar
confiado en ella, porque va a ser diezmada su poblacin, de forma
que sus ciudades no podrn aportar el censo de soldados normal
para el alistamiento: La ciudad que sala en campaa con mil (guerreros) se quedar con ciento... (v.3). Y todo ello como consecuencia
del castigo enviado por Yahv por su infidelidad. Por tanto, si quiere
librarse de la catstrofe total, debe volver a su Dios: Buscadme y
viviris (v.4).
Se han ido tras de los dolos en los dos lugares de culto tradicionales en el reino del norte: en Betel y Guilgal 1. Pero es intil que
frecuenten estos lugares, porque llega la hora en que desaparecern,
sin que sus dolos les puedan librar del turbin de la guerra y de la
cautividad: Guilgal ser llevado al cautiverio... (v.5). El profeta
juega con la palabra Guilgal y cautiverio (en hebreo galah) para
!_ La frase ni pasis a Bersab es considerada por muchos autores como glosa, ya que no
encaja la mencin de una localidad tan meridional como Bersab (que perteneca al reino de
Jud), junto a las norteas Betel y Guilgal.

1162

AMOS 5

ms 5

anunciar el exilio a la poblacin de Israel, que se ir con sus dolos,


en los que confi. Y de nuevo les invita al retorno a Yahv como
nico medio de librarse del incendio en que sera abrasado Jos
(v.6), es decir, Efram (hijo de Jos), la principal tribu del reino
del norte.

Los v.8-9 parecen desplazados, y generalmente son trasladados


al final del captulo anterior, donde se habla del poder de Dios sobre
los elementos de la naturaleza: seorea sobre las montaas, rige
la marcha de las constelaciones celestes y hace que la aurora y las
tinieblas se sucedan intermitentemente. Es una especie de doxologa
oratoria para encarecer el poder de Yahv, a quien nadie puede
oponerse. Por eso, cuando llega el caso, desencadena la ruina sobre
la fortaleza y la ciudadela... (v.9), pulverizando toda resistencia
humana, basada en las ciudades amuralladas y fortalezas. Nada
puede hacer frente al enojo divino desencadenado cuando se trata
de reivindicar los derechos de la justicia.

Torcida

conducta

de Israel

(7-13)

Tornan el juicio en ajenjo | y echan por tierra la justicia. |


El hizo las Plyades y el Orion, | El torna las tinieblas en
aurora | y del da hace noche oscura, | llama las aguas del mar | y
las derrama sobre la haz de la tierra. | Yahv es su nombre. |
9
El desencadena la ruina sobre la fortaleza | y trae la destruccin sobre la ciudadela 2 . | 10 En las puertas detestan al censor | y
aborrecen al que habla rectamente. | H Pues, porque pisoteis
al pobre | y le exigs la carga del trigo, | las casas que de piedras
talladas os habis construido | no las habitaris; | de las
deleitosas vias que habis plantado | no beberis el vino. | 12 Porque
yo s que son muchas vuestras prevaricaciones i y cuan grandes
son vuestros pecados, | opresores del justo, | que aceptis
soborno [ y en las puertas hacis perder al pobre su causa. | 13 Por
eso el hombre prudente ahora tiene que callarse, I porque son
malos tiempos.
8

La invectiva contra los habitantes del reino del norte es mordaz


y despiadada. La injusticia est a la orden del da: Tornan el juicio
en ajenjo (v.y), es decir, con sus inicuos juicios y decisiones, en vez
de ser equitativos y con ello sembrar la paz social y el bienestar,
fomentan el malestar general, y as, sus decisiones o juicios se convierten en veneno corrosivo y amargo como el ajenjo. La situacin
social est tan pervertida, que no toleran en las puertas (lugares
tradicionales de juicio) al censor que sale por los fueros de la verdad:
aborrecen al que habla rectamente (v.io). Las exacciones se multiplican, y los tributos sobre los pobres (cargas de trigo) resultan insoportables para quienes tienen que vivir de su modesto trabajo ( v . n ) .
Por eso, Dios enviar el castigo sobre las altas clases sociales
que viven del soborno, de la injusticia y de las exacciones. Se han
enriquecido indebidamente, fabricndose casas de piedras talladas
y plantando deleitosas vias; pero no las podrn usufructuar, porque
se est colmando la copa de la ira divina. Dios no puede dejar impunes tanta prevaricacin y opresin, sobre todo las arbitrariedades
en las puertas o lugares de juicio, donde el pobre es condenado
sin defensa (v.12). La situacin de injusticia y opresin ha llegado a
tal estado, que el hombre prudente (o astuto y calculador) tiene que
callarse, porque son malos los tiempos. En el v. 10 se deca que se
odiaba al que levantase la voz de censura sobre el injusto estado de
cosas social; de ah que nadie se atreva ya a protestar, pues cada uno
mira a su inters y nadie mantiene los derechos de Dios y de los
pobres.
1
Hemos seguido en este verso la versin de los LXX, que tambin es aceptada por la
Bib.dejr.

El da de Yahv

110a

(14-20)

H Buscad el bien y no el mal, para que vivis, | y as Yahv,


Dios de los ejrcitos, ser con vosotros, | como afirmis. | 15 Aborreced el mal y amad el bien | y haced justicia en las puertas; |
quiz Yahv, Dios de los ejrcitos, | tenga piedad del resto de
Jos. I 16 Por tanto, as dice Yahv, Dios de los ejrcitos, el Seor: I Habr llanto en todas las plazas, | y en todas las calles
clamarn: Ay, ay!, | y convocarn al labrador a duelo | y a la
lamentacin en las filas de las plaideras. | 17 Y habr llanto en
todas las 18vias | cuando pase yo por medio de vosotros, dice
Yahv. I Ay de aquellos que desean el da de Yahv! | De
qu os servir el da de Yahv? | Ser da de tinieblas, no de
luz. I 19 Es como quien, huyendo del len, diera con el oso; |
como quien, al entrar en casa y poner su mano sobre la pared,
fuera mordido por la serpiente. | 20 No es tinieblas el da de
Yahv y no luz, | oscuridad sin resplandor?
Despus de una exhortacin al arrepentimiento, como nico
medio de librarse de los rigores de la justicia divina (v.is), el
profeta describe dramticamente el duelo general por la ruina y
devastacin del pas (v.16). El duelo ser tan universal, que hasta
los labradores, y no slo las plaideras de oficio, tomarn parte en l.
Hasta en las vias, donde reina habitualmente la alegra por la
vendimia, habr manifestaciones de llanto (v.17). Tan terrible ser
el da de Yahv, en que se desencadenar la clera de Dios.
Muchos esperaban, presuntuosos, en el da de Yahv como un
da de triunfo sobre los enemigos. Pero, lejos de ser un da de
radiante esperanza y alegra, ser un da de tinieblas (v.18), porque
Yahv sembrar la destruccin y la ruina en la sociedad israelita
pecadora. Sern tantas las calamidades que en ese da se darn
cita, que ser difcil escapar de ellas: como quien, huyendo del len,
diera con el oso... (v.19). Las calamidades se sucedern unas a
otras y no ser fcil huir de una sin caer en otra: quien se salve de
la ruina material caer a la espada, y quien se salve de sta, ir a
parar al cautiverio. El profeta piensa en la invasin asira que se
cierne sobre el reino de Samara.

1164

AMOS 5

1165

AMOS 6
Los

sacrificios

no
de

bastarn
Dios

para
(21-27)

apartar

la

ira

11
Yo odio y aborrezco vuestras solemnidades | y n o m e c o m plazco en vuestras congregaciones. [ 22 Si m e ofrecis holocaustos | y m e presentis vuestros dones, n o m e complacer en
ellos | ni p o n d r mis ojos en los pacficos de vuestras cebadas
vctimas. | 23 Aleja de m el ruido de tus cantos, | que no escuchar el sonar de tus ctaras. | 2 4 C o m o agua impetuosa se p r e cipitar el juicio, | c o m o torrente que no se seca, la justicia. |
25
Me ofrecisteis sacrificios y oblaciones ] en el desierto en
cuarenta aos, casa de Israel ? | 2* Mas llevaris a Sikkut, vuestro
rey, y a Kewan, vuestros dolos, | la estrella de vuestro dios que
os habis fabricado. | 2 7 Y os deportar m s all de D a m a s c o , |
dice Yahv, cuyo n o m b r e es Dios de los ejrcitos.

El profeta quiere dejar bien asentado q u e slo u n a conversin


sincera del corazn p u e d e conjurar los peligros q u e se ciernen
s o b r e la sociedad israelita, y d e n a d a servirn las manifestaciones
de culto en los lugares n o reconocidas p o r Yahv c o m o legtimos.
Las p u r a s manifestaciones externas de culto, lejos d e agradar a
Yahv, le enojan, pues n o tolera la doblez d e corazn 3 . N i los
sacrificios (holocaustos en los q u e se q u e m a b a t o d a la vctima en
h o n o r de Yahv) ni los dones u ofrendas (de harina y otras sustancias
v e g e t a l e s ) 4 servirn para aplacar a Dios. L o s pacficos son los
sacrificios en q u e n o se q u e m a b a toda la vctima, sino slo sus partes
grasas, sobre el altar; el resto era c o n s u m i d o p o r los sacerdotes y
los oferentes 5 . A m o s e n u m e r a las distintas clases de sacrificios y
d e ofrendas segn el o r d e n en q u e estn en el Levtico, lo q u e indica
q u e conoca la legislacin m o s a i c a 6 .
T o d o el sonoro esplendor d e las manifestaciones religiosas n o
es sino u n ruido molesto a Yahv. N i los cantos ni las ctaras podan
agradar a u n D i o s q u e busca ante t o d o la entrega del corazn.
P o r consiguiente, estas manifestaciones de culto p u r a m e n t e externas
n o p u e d e n aplacarle; d e ah q u e como agua impetuosa se precipitar
el juicio; como torrente que no se seca, la justicia (v.24). Se trata del
juicio vindicativo de Dios y d e su justicia inexorable, q u e se desb o r d a r c o m o u n t o r r e n t e impetuoso, q u e lo arrastrar t o d o consigo.
El profeta vuelve a indicar q u e los sacrificios solos, sin conversin
sincera, n o sirven p a r a hacer frente a la manifestacin de la ira
divina, como n o sirvieron los sacrificios d e los padres en el desierto
d u r a n t e cuarenta aos para acelerar la entrada en la tierra d e p r o misin: Me ofrecisteis sacrificios y oblaciones en el desierto en cuarenta
aos, casa de Israel? (v.25). L a respuesta no es negativa, sino concesiva: a pesar de los sacrificios ofrecidos d u r a n t e t a n t o tiempo, la ent r a d a en Canan se retras p o r la psima conducta de los israelitas 7 .
3 Cf. Is I.IOSS; Os 5,6; 6,6; 8,13.
5 Cf. Lev 3,7.nss; Nm 18,18; Dt 18,1-3.
* Cf. Lev 2.
6 Cf. Lev c.i-3Algunos autores dan a la frase una contestacin negativa, como si Amos quisiera acusar a sus compatriotas de no haber ofrecido sacrificios en el desierto.
7

E n la situacin actual t a m p o c o los sacrificios servirn para liberarlos


de la ruina y de la cautividad m s vergonzosa.
Se h a n entregado a la idolatra m s crasa, admitiendo dioses
extranjeros; por eso Yahv les har ir al cautiverio con sus dioses
queridos: Mas llevaris a Sakkut,
vuestro rey, y a Kewan...,
la
estrella de vuestro dios que os habis fabricado (v.26). El profeta alude
a los cultos astrales, q u e p o r influencia asiria haban p e n e t r a d o en
el reino del norte. Sakkut es u n epteto del dios asirio Kewan (en
asirio ka-ai-va-nu),
q u e n o es otro q u e el planeta Saturno (la
estrella de vuestro dios). L o s israelitas irn con sus dioses postizos
ms all de Damasco (v.17), es decir, a Mesopotamia.

CAPTULO 6

ANUNCIO
Conducta

disoluta

DE LA

INVASIN

e insolente

de

ASIRA
los

ricos

(1-6)

(Ay de los descuidados de Sin! | Ay de los confiados de Samara ! | Atended a las m s antiguas de las naciones | e id a ellas,
casa de Israel. | 2 Pasad a Calne y ved; ] id desde all a J a m a t la
grande, | bajad a G a t de los filisteos. | Son mejores que estos
reinos, | o su territorio es m s vasto que vuestro territorio? |
3
Pretendis lejano el da de la calamidad, | agarrndoos al presente de u n reposo pernicioso ' . | 4 Ved c m o se tienden en
marfileos divanes, | e, indolentes, se t u m b a n en sus lechos. |
C o m e n corderos del rebao | y terneros sacados del establo. |
5
Bailan al son de la ctara | e inventancomo Davidinstrumentos msicos. | 6 Beben vino en copas | y se ungen con el
m s exquisito leo, | y n o sienten preocupacin alguna p o r la
ruina de Jos.
El profeta se encara r e s u e l t a m e n t e con los principales responsables d e la catstrofe, las clases dirigentes d e Samaria y de Jerusaln:
Ay de los descuidados en Sin! \Ay de los confiados en Samarial ( v . i ) .
E n su inconsciencia y fatuidad, se entregan, sin preocupaciones,
a gozar de sus riquezas, s u p o n i e n d o q u e su situacin privilegiada
ha d e d u r a r siempre. D e b e n tener en cuenta la suerte q u e h a n sufrido otros pueblos ms antiguos q u e Israel, y q u e ahora se hallan
en la miseria: Atended a las ms antiguas naciones... ( v . i ) . Calne
d e b e ser la Kullanu d e los textos cuneiformes, en el nordeste
d e Siria. Jamat es la conocida ciudad j u n t o al O r o n t e s , en la Alta
Siria, ocupada p o r J e r o b o a m II poco antes d e la predicacin de
A m o s 2 . Gat, o G e t h , es u n a de las cinco ciudades de los filisteos,
n o mencionada en el c.i quiz p o r estar anexionada a J u d .
E l profeta parece q u e cita estas tres localidades para advertir
a Samaria q u e n o d e b e confiarse demasiado, p u e s a u n q u e ahora es
fuerte, como lo fueron estas ciudades, le p u e d e ocurrir lo q u e les
1
El TM es oscuro. La Bib. de Jr.: Creis retrasar el da de la desgracia, mientras que
aceleris el reino de la violencia. Cantera: aproximis el imperio de la violencia.
2 Cf. 2 Re 14,25.28.

1168

SIS 6

acaeci a ellas: Son mejores que estos reinos, o su territorio es ms


vasto que vuestro territorio? (v.2); e.d., estos reinos, que en otro
tiempo han sido grandes pueblos, han quedado reducidos a una
situacin inferior a la de Israel en cuanto a delimitacin de sus
fronteras y a independencia poltica. Son, pues, una advertencia
para el confiado Israel, que se cree suficientemente fuerte para
hacer frente al porvenir. Su situacin prspera actual es inestable
y efmera.
Las clases adineradas se creen seguras en su situacin social,
y no esperan que les amenace ninguna desgracia (Pretendis lejano
el da de la calamidad..., v.3), siguiendo confiados en un reposo
pernicioso, por las consecuencias que les traer esta inconsciencia
buscada. Llevan una vida apoltronada y lasciva, en marfileos divanes (v.4) 3 , entregndose a la bebida y a la frivolidad, y aun pretenden rivalizar con el mismo David al querer inventar instrumentos
msicos (v.5). La frase es irnica y despectiva: los ricos de Samara
quieren emular las fiestas cortesanas del tiempo de David, el gran
rey msico y poeta de Israel.

Anuncio

de

la invasin

y de la cautividad

(7-15)

Por eso irn ahora al cautiverio a la cabeza de los deportados I y cesar el clamoreo de los disolutos. | 8 Por su vida ha
jurado el Seor, Yahv; I lo afirma Yahv, el Seor de los ejrcitos: I Yo abomino la soberbia de Jacob, | detesto 9sus palacios |
y entregar la ciudad con todo cuanto encierra. | Y suceder
que, si10de una casa quedaren diez hombres, | morirn
tambin. I Y quedar un corto nmero de escapados 4 | para llevarse de la casa los huesos, | y el uno dir al otro que est en el
fondo de la casa: ] Queda alguno ms contigo? | n Y responder: Ninguno. | El otro le12dir:
Calla, | que no ha de mentarse
el nombre de Yahv! | ( n ) Porque he aqu que va a dar
Yahv la orden; | en las casas grandes abrir brechas, | y grietas
en las pequeas. | ' 3 (>2) Galopan
los caballos por las rocas? |
Se ara el mar con bueyes? 5 | Pues vosotros
hacis del juicio
veneno, | y del fruto de la justicia ajenjo. | 14 (13) Os envanecis
por lo de Lodebar, | y decs: No hemos tomado con nuestra
fuerza Qarnayim? | 15 (14) Pero he aqu que voy a suscitar
contra vosotros, | oh casa de Israel!, dice Yahv, Dios de los
ejrcitos, | un pueblo que os oprimir | desde la entrada de
Jamat hasta el torrente del Araba.
Las orgas y desenfrenos de los ricos de Samara van a terminar
trgicamente, ya que stos tendrn que encabezar las filas de los
deportados al exilio (v.7). Yahv no puede tolerar ms la insolencia
y orgullo de Jacob (Israel) y los palacios fastuosos de Samara (v.8);
por eso va a entregar al enemigo la ciudad con cuanto encierra.
3
En el prisma de Senaquerib, o cilindro de Taylor, se habla de los divanes de marfil
cogidos
a Ezequas, rey de Jud, como botn.
4
As segn una plausible reconstruccin de Hoonacker. El T M es traducido literalmente por la Vg: et tollet eum patruus suus et combustor suus. Cantera: Y le alzar a uno su
to paterno y le quemar...
5
Lit. el TM: se ara con ganado vacuno? (sin determinar el sujeto).

AMOS 6

1167

La destruccin ser general, de forma que morirn todos (v.9).


La expresin del profeta es radical e hiperblica, y no ha de entenderse al pie de la letra, ya que a continuacin habla de un corto
nmero de escapados de la catstrofe (v.io).
_ El profeta dramatiza la situacin para dar una impresin de la
ruina. Supone que la casa de diez hombres se ha desmoronado con
los que en ella haba y que se acercan algunos supervivientes amigos a buscar entre las ruinas por si alguno queda con vida; y finge
un dilogo: uno preguntar si an hay supervivientes. Ante la
respuesta negativa del que se halla indagando entre las ruinas, el
que est afuera le dice taxativamente: Calla, que no ha de mencionarse el nombre de Yahv! (v.11). Esta frase misteriosa e incoherente parece suponer que el que haba dicho que no quedaba
ninguno vivo iba a iniciar manifestaciones de duelo invocando el
nombre de Yahv. Pero el que est fuera le dice que se calle, pues
la ciudad est como maldita bajo el peso del castigo divino, y, por
tanto, no debe recordarse el nombre de Yahv, ya que es El quien
ha causado la ruina, pues por orden suya se abrir brecha en las casas
grandes... (v.12).
La devastacin ser general, y esto es una exigencia de la justicia, pues el estado social actual de Israel es tan catico, que no
puede continuar, como no es posible caminar rpidamente sobre
una superficie rocosa: Galopan los caballos por las rocas?; tampoco
es posible abrir surcos permanentes en el mar: Se ara el mar con
bueyes? (v.13). No puede, pues, continuar el estado actual de Samara, ya que se pisotean los derechos ms elementales: Vosotros hacis del juicio veneno, y del fruto de la justicia ajenjo (v.14). La justicia, por definicin, est destinada a mantener el equilibrio y los
respectivos derechos de cada uno, fomentando as una paz saludable; pero han corrompido la justicia, administrndola caprichosamente, conforme a sus intereses y caprichos, y as se convierte en
veneno corrosivo que destruye el mismo orden social. Querer, pues,
que las cosas continen mucho tiempo as, es pretender arar en el
mar o galopar por las rocas con caballos.
Se creen los israelitas seguros porque han reportado ciertas
victorias polticas contra Siria (Os envanecis por lo de Lodebar y
decs: Hemos tomado Qarnayim, v.14); pero qu es eso en comparacin con el desastre general que les espera? . En efecto, Yahv
suscitar un pueblo que les oprimir (v.15); es la nacin asira, que
con sus ejrcitos los aplastar, dominando toda Siria y Palestina
de norte a sur: desde la entrada de Jamat (en la Alta Siria) hasta el
torrente del Araba, en los confines de Egipto. Es el territorio que
se atribuye (con evidente exageracin) a Israel durante el reinado
de Jeroboam II, contemporneo de Amos 7 .
6
Lodebar y Qarnayim son dos localidades de la alta TransJordania (en Galaad), que pudieron ser conquistadas por Jeroboam II, de lo que los compatriotas de Amos estaran muy
orgullosos. Cf. Jos 13,26; 2 Sam 9,4; 17,27; 1 Mac 5,42; Gen 14,5: en los LXX.
1 Cf. 2 Re 14,25.

1168

AMOS 7

CAPTULO

VISIONES
Inminencia

PROFETICAS
del

1169

AMOS 7

castigo

(1-9)

El Seor, Yahv, me dio a ver esto: | he aqu que criaba


langostas | al tiempo que comenzaba a crecer la 2hierba primaveral, y que vena despus de la corta del rey, | e iban a acabar de devorar el verdor de la tierra. | Yo dije: Oh Seor,
Yahv, ten 3piedad! | Cmo va a sostenerse Jacob, siendo tan
pequeo?
| Y Yahv se compadeci por esto, I y dijo: No ser
as. I 4 Hzome ver tambin esto Yahv, el Seor; | y he aqu
que Yahv se aprestaba a castigar con fuego 1, | que haba de
devorar el gran abismo | e iba a consumir la heredad. | 5 Yo
dije: Oh Seor, Yahv! Detente, por favor! | Cmo va a
sostenerse Jacob siendo tan pequeo? 7| 6 Yahv se compadeci
por esto I y dijo: Tampoco ser esto. | Tambin me dio a ver
esto: I Estaba
Yahv cerca de un muro | y en su mano tena la
plomada. | 8 Yahv me pregunt: Qu es lo que ves, Amos? |
Yo respond: Una plomada. Y dijo el Seor: | He aqu que yo
pongo la plomada en medio
de mi pueblo, Israel. | Ya no le
perdonar ms tiempo. | 9 Los altos de Isaac sern devastados, |
y destruidos los santuarios de Israel. I Me alzar con la espada
contra la casa de Jeroboam.
Los c.7-9 incluyen una serie de- visiones simblicas en las que
se destaca la longanimidad y paciencia de Yahv para con su pueblo y el castigo que infaliblemente vendr sobre Israel como consecuencia de su obstinacin en el pecado 2 .
En la primera visin, el profeta contempla un enjambre de
langostas, criado por Dios para enviarlo sobre el pas de Israel,
precisamente cuando comenzaba a brotar la hierba primaveral (v.i),
de cuyas reservas haban de vivir los ganados durante el esto. La
amenaza de invasin de langostas para consumir esta preciosa reserva queda agravada por el hecho de que este ao la recoleccin
de heno segua a un ao en que se haba hecho la corta del rey,
es decir, se haba dado como tributo real la ltima cosecha de heno.
As, la situacin deficiente del pueblo era mayor, y, en consecuencia, la desaparicin de la nueva hierba primaveral revesta los caracteres de una verdadera catstrofe 3 .
El profeta intercede ante Yahv para que no enve tan gran castigo, ya que entonces no podra sostenerse como nacin Jacob-Israel,
pues es pequeo o dbil, incapaz de sufrir grandes pruebas. Yahv
accede a su ruego y no enva el castigo que tena preparado, esperando que Israel cambie de conducta.
La segunda visin es paralela a la primera. Yahv quiere enviar
1 Lit.: He aqu que llamaba para litigar con fuego, e.d., defender su causa, enviando
fuego como castigo.
2 Sobre smiles parecidos acerca del futuro de la nacin c. Jer 1,11; 24.ISS.
3 Sobre los diezmos debidos al rey cf. 2 Sam 8,15.

una sequa general como castigo para consumir su heredad, la tierra


de Israel. Llama al fuego como instrumento de su justicia para
litigar con el pueblo pecador. Yahv, pues, quiere enviar el fuego
sobre el abismo, o depsito de aguas subterrneas, de donde provenan los ros y las fuentes, para secarlo y as privar de agua a la
heredad o tierra de Palestina (v.4). Amos, aterrado por el castigo,
suplica en los mismos trminos compasin para su pueblo, que es
pequeo e incapaz de subsistir a tal prueba. Yahv accede de nuevo
a las splicas del profeta en un ltimo arranque de longanimidad (v.6).
En una tercera visin, Yahv estaba junto a un muro con una
plomada en la mano, como si fuera un constructor que cuidadosamente mide las proporciones del muro, que parece ser Israel (v.8).
El pueblo de Dios ha sido edificado como nacin por Yahv, pero
ahora su edificio est desnivelado y Yahv est comprobando con
su plomada lo defectuoso del mismo. Descontento por su situacin,
decide destruirlo totalmente con el cuidado con que antes lo haba
hecho, tomando las medidas a plomada: He aqu que yo pongo la
plomada en medio de mi pueblo, Israel (v.8), pero ahora, para destruirlo sistemticamente hasta los cimientos, con el cuidado con que
un constructor mide y ajusta los niveles del edificio a levantar 4 .
En efecto, Yahv va a enviar la devastacin y la ruina contra la
casa de Jeroboam (v.9), fundador del reino cismtico del norte despus de la muerte de Salomn. Los altos de Isaac son los santuarios
de Israel o lugares de culto en el reino cismtico de Samara. Isaac
aqu est en vez de Jacob. Slo en este verso y en el v. 16 se encuentra la designacin casa de Isaac en vez de la usual casa de Jacob,
equivalente a la de pueblo de Israel.
Disputa

con Amasias,

sacerdote

de Betel

(10-17)

10
Amasias, sacerdote de Betel, mand a decir a Jeroboam:
Amos est conspirando contra ti en medio de la casa de Israel.
La tierra no puede ya soportar sus palabras, u Pues Amos va
diciendo: Jeroboam morir a la espada, e Israel ir al cautiverio, lejos de su tierra. 12 Amasias dijo a Amos: Vidente, ve y
escapa a la tierra de Jud y come all tu pan, haciendo el profeta. 13 Pero gurdate de volver a profetizar contra14Betel; mira
que ste es un santuario del rey y una casa real. Amos respondi a Amasias, diciendo: Yo no soy profeta ni hijo15de profeta, | sino que soy boyero y cultivador de sicmoros. | Yahv
me tom detrs 1Sdel ganado y me dijo: | Ve a profetizar a mi
pueblo, Israel. | Escucha, pues, ahora la palabra de Yahv: |
T me dices: No profetices
contra Israel | ni hagas predicciones
contra la casa de Isaac. | 17 Por eso as dice Yahv: | Tu mujer
ser deshonrada en la ciudad, | tus hijos caern a la espada, | tu
tierra ser repartida a cordel, | t morirs en una tierra contaminada, | e Israel ir al cautiverio lejos de su tierra.
4
Condamin lee hierro en vez de plomada, y supone que se alude al hierro de la espada
asira, que caerla en Israel para devastarla. Cf. RB 9 (1900) 580S.

1170

Amos acaba de anunciar la ruina de Israel y de la dinasta de


Jeroboam. Es una denuncia valiente, que se atrae las iras de los
que gozaban de los privilegios de la situacin. Un sacerdote de
Betel, llamado Amasias, le acusa al rey de conspirador contra la
casa real, pues la tierra no puede soportar sus palabras (v. 10). Los
vaticinios del profeta de Tecoa resultaban una insolencia y un
desafo para los poderes constituidos, ya que sembraban el derrotismo en el pueblo. Despus de denunciarle ante el rey, Amasias
habla personalmente a Amos para convencerle por las buenas de
que no debe continuar su predicacin. A su entender, es un intruso que ha querido venir al reino de Samara a ganar su pan
dndoselas de profeta. Lo mejor que puede hacer es volver a Jud
y all continuar su labor de profeta: Vidente (trmino entonces despectivo), escapa a tu tierra y come all tu pan haciendo de profeta (v. 12).
La insinuacin es injuriosa, pues Amasias considera a Amos
como uno de tantos ganapanes que se presentaban como profetas
al pueblo, embaucndolos con sus promesas y lucrndose de su
profesin. Ya en tiempos de Elseo se haban organizado unas
asociaciones de profetas (los hijos de los profetas), con vida comn,
los cuales se reunan para vivir mejor los postulados del yahvismo,
conforme a la predicacin de los grandes profetas, como Elias y
Eliseo 5 ; pero estas asociaciones degeneraron, y as, no pocos vagos
se alistaban en ellas para vivir sin trabajar. De ah que el trmino
hijo de profeta lleg a tener un sentido despectivo e injurioso. En
este sentido se expresa el sacerdote de Betel, que ve comprometidas
sus ganancias en los ricos santuarios de Betel, considerado como
santuario nacional (santuario del rey, v.13), y, como tal, tena
pinges ingresos pecuniarios. Por otra parte, su culto es el oficial
del Estado de Israel, y atentar contra el santuario es atentar contra
los intereses del Estado.
Las palabras de Amasias indignaron al celoso profeta de Dios,
Amos, que haba venido a predicar sin buscar ningn provecho de
su ministerio. Amasias debe tener en cuenta que l no es un profeta
de profesin ni hijo de profeta (v.14), es decir, perteneciente a las
asociaciones de profetas. El tena su modo de vivir asegurado como
boyero y cultivador de higos de sicmoros, especie de higuera salvaje,
que abunda en las zonas semidesrticas 6. Amos, pues, al mismo
tiempo que cuidaba de sus rebaos, se dedicaba a recoger y preparar los higos de los sicmoros para venderlos despus en las localidades inmediatas, como Beln y Hebrn. Pero por inspiracin
divina dej su negocio y se fue a predicar al reino del norte, en contra
de sus intereses materiales: Yahv me tom, detrs del ganado y me
dijo: Ve a profetizar a mi pueblo Israel (v.15). Su vocacin proftica,
pues, procede exclusivamente de Dios, y se siente revestido de una
autoridad especial para predicar donde Dios le manda.
Es el representante de los intereses de Yahv, y, por tanto,
oponerse a su predicacin es oponerse a los designios divinos.
5 C. 1 Sam 10,3.ios; ro,20s; I Re 17; 2 Re I ; 2 Re 3,38s; 6,1; 2 Re 4,8.
Gf. Is 9,9; Re 10,27; > Crn 27,28; Sal 78,47-

1171

AMOS 8

AMOS 7

Y precisamente por no haberle reconocido como enviado de Dios,


Amasias ser el primero en sentir la prueba de la autenticidad de
que Amos es profeta, ya que en nombre de Yahv le anuncia la
ruina de su posicin y familia: su mujer ser deshonrada; sus hijos,
pasados a la espada, y sus posesiones, repartidas a cordel a manos
de los invasores asirios, y l ser llevado cautivo a tierra contaminada
(v.17), es decir, al pas idoltrico de Asira. En efecto, sabemos que
Teglatfalasar III inici la deportacin de los habitantes del reino
del norte antes del 734, y, finalmente, con la ocupacin de Samara
por Sargn en 721, lo ms escogido de la poblacin de Israel fue
camino del destierro mesopotmico. Es el cumplimiento de la profeca de Amos.
CAPTULO 8

NUEVOS
Israel,

ANUNCIOS

maduro

para

DE

CASTIGO

el castigo

(1-3)

El Seor, Yahv, me dio a ver esto: ] He aqu que haba un


cestillo de fruta madura, | 2 y me dijo: Qu es lo que ves,
Amos? ] Yo le respond: Un cestillo de fruta madura. | Yahv
me dijo: Ha llegado
el fin a mi pueblo Israel. | No le perdonar
ya ms tiempo. | 3 En aquel da se trocarn en lamentaciones
los cantos del templo ' | orculo del Seor, Yahv, | sern
muchos los cadveres, | que sern arrojados en silencio en cualquier lugar.
Esta visin sigue la lnea de las anteriores del c.7. En stas se
haba hecho resaltar la longanimidad de Yahv, que pacientemente
perdona a su pueblo; pero la medida de la prevaricacin de Israel
se ha colmado, y, por tanto, no puede tardar la intervencin de la
justicia divina, ya que Israel est maduro para su castigo. La suerte
de Israel es expresada en un juego de palabras en hebreo. El profeta
ve un cestillo de fruta (qayis), que simbolizar el fin (qs) de Israel:
Ha llegado el fin a mi pueblo (v.2). Que pudiramos parafrasear
con un juego aproximado en nuestra lengua: el profeta ve un cestillo
de frutas maduras (es la significacin exacta de qayis), porque
maduro est Israel para el castigo.
Yahv no puede soportar ms sus reiterados pecados: No le
perdonar ya ms tiempo. Es el anuncio de la venganza divina,
que se manifestar trayendo la ruina al pueblo de Israel. Das de
duelo esperan a Israel por sus continuas transgresiones: se trocarn
en lamentaciones los cantos del templo (v.3). Desaparecern las solemnidades gozosas, porque por doquier se encontrar el macabro
espectculo de los cadveres..., arrojados en silencio en cualquier
lugar 2. La consternacin ser general, y aun faltarn los tradicio1
Hoonacker, siguiendo a los LXX y a la Vg, traduce: los artesonados del templo se
lamentarn en ese da, orculo de Yahv (leyendo shoderot en vez de shirot). En ese caso,
por prosopopeya, se asociaran los artesonados del templo en ruinas a la catstrofe de la
ciudad.
La Bb. de Jr.: los cantores del templo se lamentarn.
2
La palabra hebrea Has, que hemos traducido por en silencio, como construccin adverbial, es traducida por otros comentaristas por silencioI, como imperativo.

U?2

AMOS 8

AMOS 8

nales lamentos de las plaideras. Un silencio trgico sustituir las


ruidosas solemnidades de los entierros, pues los cadveres sern
arrojados en cualquier lugar por el invasor asirio.

Voracidad

insaciable

de los ricos

(4-7)

Escuchad esto los que aplastis al pobre | y aniquilis a los


desgraciados del pas, | 5 diciendo: Cundo pasar el novilunio | para que vendamos el trigo, | y el sbado para que abramos los graneros, | achicaremos el efd, y agrandaremos el siclo, |
y falsearemos fraudulentamente las balanzas, | 6 compraremos
por dinero a los dbiles, | y a los pobres por un par de sandalias, | y venderemos hasta las ahechaduras del trigo ? | 7 Yahv
ha jurado por el orgullo de Jacob: | [No olvidar jams vuestras
obras 1
El profeta vuelve de nuevo a la carga contra las injusticias sociales, como en los primeros captulos, y presenta a los ricos insaciables de Israel nerviosos por adquirir nuevas ganancias. En su
impaciencia por acumular riquezas, se les hacen largos los das
feriados del novilunio (primero de mes) y del sbado, en que estaban
prohibidas las transacciones 3. Adems, procuraban hacer todos los
fraudes posibles: achicaremos el ef (medida de ridos equivalente
a unos 39 litros) para dar menos de lo debido, y agrandaremos el
siclo (unos 13 gramos) para exigir ms a los compradores (dar
menos cantidad a ms precio); adems se proponen falsear las
balanzas (v.5).
No se puede reflejar mejor la avaricia sin conciencia de las clases
pudientes. Abusando de su situacin privilegiada, trafican con las
conciencias de los pobres, comprndoles por un par de sandalias
(v.6). Aprovechndose de la situacin angustiosa de los desheredados por deudas mnimas, les embargan los pocos bienes que tienen
y aun los someten a la esclavitud: compraremos por dinero a los
dbiles. En contraste con este crimen de pisar la personalidad de
los dems, comprndola al precio mnimo, se atreven a vender
hasta las ahechaduras del trigo. Todo esto est clamando por la
intervencin de la mano justiciera de Dios. Por eso ha jurado por
el orgullo de Jacob4, es decir, a causa de la insolencia y obstinacin pecadora de Israel, que no echar en olvido sus obras pecaminosas. Su paciencia se est agotando, y aunque aparentemente
parece que olvida las transgresiones de Jacob-Israel, sin embargo,
todo es tenido en cuenta para el da de la ira.

El da del duelo

nacional

(8-14)

No ha de estremecerse por esto la tierra? | En duelo quedarn cuantos la habitan. | Alzarse toda ella9 como el Nilo, j
temblar y se abajar como el ro de Egipto. | Aquel da, dice
3 Cf. 2 Re 4,23.
_. 4 Algunos autores prefieren traducir por la gloria de Jacob; pero, como en 6,8 se trata
abiertamente del orgullo de Jacob, parece que debemos mantener tambin aqu la misma,
traduccin.

?3

el Seor, Yahv, | har que se ponga el sol10al medioda, | y en


pleno da tender tinieblas sobre la tierra. | Tornar en duelo
vuestras solemnidades [ y en elegas vuestros cantos; | har que
todos cubran de saco sus rones | y se rapen las cabezas. | Ser
duelo como el duelo por unignito, | y su remate ser un da
amargo. | n Vienen das, dice Yahv, | en que mandar yo sobre la tierra hambre, | no hambre
de pan ni sed de agua, | sino
de or la palabra de Yahv, | ,2 y andarn errantes de mar a
mar | y de norte 13al oriente en busca de la palabra de Yahv, | y
no la hallarn. | Aquel da las
hermosas doncellas y los mancebos | desfallecern de sed. | 14 Los que juran por el pecado de
Samara | y dicen: Vive tu Dios, oh Dan!, | y Vive tu protector, oh Bersab!, | sucumbirn para no levantarse jams.
Los crmenes de Samaria estn clamando justicia, y por eso no
puede estar lejano el da de Yahv en que se manifieste la ira divina:
No ha de estremecerse por esto la tierra? (v.8). Antes haba aludido
a un terremoto 5 y ahora afirma que esto es lo menos que puede
suceder por tanta iniquidad. El profeta compara a la tierra conmocionada por el terremoto a las ondulaciones del Nilo, que sube
y baja en tiempo de las crecidas anuales. Estas convulsiones de la
tierra irn acompaadas de otras conmociones csmicas, como eclipses de sol. Los autores recuerdan a este propsito un eclipse total
de sol visible en Palestina en el 784 a.C, poco antes de la predicacin de Amos, que pudo sugerir la descripcin del profeta. Segn
Driver, hubo tambin un eclipse de sol visible en Jerusaln en
763 a.C.
En todo caso, ia descripcin de Amos puede ser meramente
literaria, presentando las cosas al estilo apocalptico 6 , sin que ello
suponga necesariamente alusin a hechos reales histricos. El profeta
lo que quiere destacar es el duelo general, del que participar hasta
la misma naturaleza. Desaparecern las solemnidades o fiestas bullangueras y todos los signos de alegra, que sern sustituidos por
externas manifestaciones de duelo: todos se vestirn de saco y se
rasurarn la cabeza, ritos externos tradicionales expresivos de mximo dolor 7 . Todos los habitantes se sentirn abandonados de
Yahv en medio de una orfandad glacial, y, al verse solos, andarn
ansiosos buscando a su Dios: habr no hambre de pan ni sed de
agua, sino de oir la palabra de Yahv (v. 11). Ahora rehusan escuchar
a los mensajeros de Dios, los profetas; pero llegarn das que andarn en busca de un enviado de Yahv que les comunique algo en su
nombre, y no lo encontrarn.
Como en tiempos de sequa las gentes andan sedientas en busca
de agua de un lugar a otro 8 , as entonces andarn errantes de mar
a mar (del Mediterrneo al mar Muerto: de oeste- a este) y del norte
al oriente (v.12). Hasta las nuevas generaciones, que constituyen
la esperanza de la nacin (las hermosas doncellas y los mancebos,
v.13), sentirn la necesidad de la palabra de Yahv, y, al no encontrarla, desfallecern de sed. En estos trminos, Amos anuncia
3
Cf. 1,1; 4,11.
Cf. Sof 1,14; Is 13,10; Jl 2,2.

Cf. Is 3,24; Miq 1,16; Jer 6,26; Zac 12,10


8 Cf. 4,8.

11?4

Airas $

que llegarn das muy crticos para la nacin, y entonces buscarn


consejos y aliento en algn profeta, que les transmita la palabra
de Yahv, pero no la hallarn.
Es la hora de la invasin del ejrcito asirio, escogido por Dios
como instrumento de castigo sobre el reino infiel de Israel. Sobre
todo, los pecados de idolatra reclaman el castigo divino; por eso,
los que juran por el pecado de Samara (v. 14), es decir, el dolo
llamado en Os 8,6 el becerro de Samara, y los que en general frecuentan los lugares de culto, como Dan (vive tu Dios, oh Dan!),
en el extremo norte, y de Bersab (vive tu protector, oh Bersab!),
en el sur de Palestina 9, sucumbirn para no levantarse jams. Es,
el anuncio de la ruina total a los habitantes de Israel.
CAPTULO 9

INTERVENCIN
Imposibilidad

JUSTICIERA

DE

YAHVE

de

huir del castigo


inexorable
divino
(1-6)
1
Vi al Seor junto al altar, y dijo: | Rompe los capiteles, que
se estremezcan los umbrales, | y abtelos sobre las cabezas de
todos ellos, I y a los que queden los matar2 a espada. | Nadie se
salvar huyendo, | nadie podr escapar. | Aunque se oculten
en el seol, | de all los coger mi mano;
aunque subiesen hasta
los cielos, I de all los hara bajar. | 3 Aunque se escondieran en
la cumbre del Carmelo, | all los buscara y los cogera; | aunque
se ocultaran a mis ojos en el fondo del
mar, | all mandara a la
serpiente para que los mordiera. | 4 Y aunque marcharen en
cautiverio ante sus enemigos, dara a la espada la orden de
asesinarlos; | 5y tendr puestos mis ojos sobre ellos para mal, | no
para bien. | El Seor Yahv de los ejrcitos, toca la tierra | y
sta se disuelve, i y hacen duelo cuantos en ella habitan; | se levanta toda entera como el Nilo | y mengua como el ro de
Egipto. I 6 El edific en los cielos su morada | y asent sobre
la tierra su bveda. | El llama las aguas del mar | y las derrama
sobre la haz de la tierra; | Yahv es su nombre.

El profeta describe la realizacin del castigo divino. Ve a Yahv


junto al altar (v.i), dispuesto a dar la orden de destruccin del
templo de Betel mientras los adoradores de los dolos estn reunidos
en su recinto. Yahv da la orden de destruccin: Rompe los capiteles...
y abtelos sobre las cabezas de todos ellos. Quin recibe la orden
destructora? Un ngel o agente de Yahv, o el mismo profeta?
En este caso, Amos sera el instrumento de la destruccin como
mensajero de la voluntad divina, que decide traer la ruina sobre el
lugar de culto idoltrico. Nadie podr salvarse de la catstrofe,
pues los que se libren en el primer momento caern a la espada
del invasor asirio.
9
Lit. el T M dice: Vive el camino de Bersab, aludiendo a la ruta de peregrinos que
afluira a este lugar. Hoonacker, corrigiendo derej en dbdia, lee tu patrn. Cf. LAGRANGE:
RB 10 (1901) p.533.

Mas 9

1176

Es intil que quieran buscar refugio, pues aunque se vayan a


los lugares ms lejanos y recnditos, como el seol, morada subterrnea de los muertos, o suban a los cielos, all los alcanzara la
mano vengadora de Yahv. La hiprbole es expresiva para indicar
la imposibilidad de salvacin. Ni la cumbre del Carmelo, con sus
numerosas cavernas frente al mar, podra dar asilo a los escapados,
pues hasta all llegara la mirada inquisidora de Yahv. Ni siquiera
el fondo del mar (en contraste con la cima del Carmelo, que se
destaca sobre el Mediterrneo) podra dar albergue tranquilo a los
fugitivos, ya que all mismo mandara Yahv a la serpiente que les
mordiera (v.3). Sin duda que el profeta alude aqu al monstruo
marino Leviatn, el cual, segn la imaginacin popular, se paseaba
en las profundidades del abismo. Amos, pues, como Isaas l, se
acomoda aqu al folklore mitolgico del ambiente para expresar la
imposibilidad de salvacin para los fugitivos.
Tampoco la ltima alternativa del cautiverio podr librarlos
de la persecucin divina, ya que Yahv pondr sobre los cautivos
sus ojos para mal y no para bien (v.4); es decir, en lugar de mirarlos
con ojos benevolentes y protectores 2 , los perseguir hasta hacerlos
morir a la espada. Naturalmente, en todas estas expresiones hay
mucho de hiprbole, y, por tanto, no han de entenderse en el radicalismo en que aparecen, sino que simplemente quieren encarecer
la universalidad de la ruina.
La razn de ello es la omnipotencia y majestad divina; nadie
puede enfrentarse con Yahv, que es el Rey majestuoso, a cuyo
paso tiembla la tierra, se disuelve como cera y se conmueve como el
Nilo en sus crecidas y resacas (v.5). Yahv tiene su morada en lo
alto de los cielos y domina majestuosamente la tierra, sobre cuya
bveda o firmamento extiende su trono (v.6). Esta doxologa, similar
a la de 4,13, no tiene otra finalidad que encarecer la indefectible
accin punitiva de Dios sobre los pecadores como Seor del universo:
Yahv es su nombre. Es la gran garanta de todo lo que el profeta
anuncia. Su palabra no se basa en clculos humanos, sino en la
del que dirige el curso de los elementos de la naturaleza: Llama las
aguas y las derrama sobre la haz de la tierra.
Israel,

por

ser pueblo elegido,


de la destruccin

no est
(7-10)

inmune

7
Hijos de Israel, no sois para m como hijos de etopes ? | No
hice yo subir a Israel de la tierra de Egipto,
| y a los filisteos de
Caftor, y a los rameos de Quir? | 8 He aqu que los ojos del
Seor, Yahv, | estn puestos sobre el reino pecador, | y los exterminar de la haz de la tierra. | Pero
no destruir del todo la
casa de Jacob, | orculo de Yahv. | 9 Pues he aqu que yo dar
orden | y zarandear a Israel entre todas las gentes | como 3se
zarandea (la arena) en la criba; | ni una chinita caer en tierra .1

1 Cf. Is27,i.
Cf. Gen 44,21; Jer 30,12; 40,4.

2
3

As) la Bii>. de Jr.

1176

AMOS 9

1177

AMOS 9

10

A la espada perecern todos los pecadores de mi pueblo, | los


cuales dicen: No se acercar ni nos sorprender la desdicha.
Israel se crea al abrigo de la destruccin porque se consideraba
el pueblo elegido entre las naciones, sobre el que Yahv tena que
tener una providencia particular en orden a su conservacin como
nacin. Esta presuncin era totalmente gratuita, ya que no existan
vnculos naturales necesarios entre Yahv e Israel. Haba sido elegido ubrrimamente por Dios, que dirige el curso de la historia de
todos los pueblos, y hubiera podido escoger cualquier otro pueblo.
En este sentido, los israelitas estn en el mismo plan que los despreciados etopes: Hijos de Israel, no sois para m como hijos de
etiopes? (v.y). Y si bien es cierto que Yahv hizo subir a Israel
de la tierra de Egipto, tambin lo es que trajo a los filisteos de Caftor
y a los rameos de Quir4.
Todos los pueblos estn igualmente sometidos a Yahv, Seor
de la historia universal. Por eso, si no hubiera intervenido una
eleccin gratuita de Israel por parte de Yahv, los israelitas estaran
en el mismo plano que los etopes, considerados de raza inferior,
y los rameos, tradicionales enemigos de Israel. La eleccin de Israel
por parte de Yahv, lejos de garantizarles inmunidad contra sus
transgresiones, crea nuevas obligaciones y vnculos 5 . La justicia
divina tiene sus exigencias, y de ah que Yahv tenga puestos sus
ojos sobre el reino pecador (Israel) para castigarlo debidamente y
aun exterminarlos, si bien no destruir del todo a la casa de Jacob
(Israel), precisamente porque le hizo objeto de una particular
eleccin.
Pero le someter a una prueba para purificarlo, zarandendolo
entre las naciones como se zarandea (la arena) en la criba... (v.IO).
Israel ser cribado en el destierro para probar lo que hay de bueno
y de malo en l. Y como al cribar la arena slo pasa sta, quedando
en la criba las piedrecillas, as, al probar Yahv a Israel, har que
slo subsistan los fieles, mientras que los pecadores quedarn en
la prueba, sin que caiga una chinita (los pecadores indignos) en
tierra (v.9). Los que prefieren ver en la comparacin una alusin a
la labor que se hace en la era con el trigo, suponen que el buen
grano (los israelitas fieles) quedarn en el harnero, de forma que
ningn grano (chinita) caiga en el suelo para perderse.
Yahv tendr especial providencia de los justos, pero los pecadores, obstinados en su presuncin de inmunidad (no se acercar...
la desdicha, v.io), perecern a la espada. Slo, pues, un resto se
salvar para constituir el ncleo de restauracin del pueblo elegido.
Los profetas nunca pierden de vista, al anunciar sus vaticinios
conminatorios, el destino glorioso de Israel como nacin en los
tiempos mesinicos; por eso nunca anuncian la destruccin total
del pueblo escogido.
4

Sobre la identificacin de Quir vase coment. a l,3ss. Caftor, probablemente Creta o


Chipre. Cf. Gen 10,14; Dt 2,23; Jer 27,4.
Cf. 3,1-2.

Promesa

de restauracin

(11-15)

11

Aquel dia levantar el tugurio cado de David, | reparar


sus brechas y alzar
sus ruinas | y le reedificar como en los
das antiguos, | 12 para que conquisten los restos de Edom | y
los de todas las naciones sobre las cuales sea invocado
mi nombre, | dice Yahv, que cumplir todo esto. | 13 He aqu que
vienen dasorculo de Yahv | en que sin interrupcin seguir al que ara el que siega, | el que vendimia al que siembra. Los 14
montes destilarn mosto, | y se derretirn todos los
collados. | Yo har retornar a los cautivos de mi pueblo, Israel; | reedificarn las ciudades devastadas y las habitarn, |
plantarn vias
y bebern su vino, | harn huertos y comern
sus frutos. | 15 Los plantar en su tierra | y no sern ya ms
arrancados de la tierra | que yo les he dado, | dice Yahv, tu
Dios.
Despus de anunciar que en la catstrofe perecern slo los
pecadores, el profeta se proyecta directamente hacia la realidad
del futviro venturoso de los tiempos mesinicos. Despus de la
destruccin de Israel vendr la restauracin, vinculada al resurgimiento de la casa de David, que ha sido convertida en un tugurio
o choza de campaa, expuesto a todas las rapias. Volvern los
das gloriosos de la dinasta davdica y de nuevo las doce tribus
se reunirn en torno a la colina de Sin. Oseas, profeta oriundo del
reino del norte, anunci la restauracin de Israel (reino del norte),
retornando a David 6. Amos haba dicho que Yahv ruge como un
len desde Sin 7 , y ahora termina con la atencin puesta de nuevo
en la colina de Sin, donde deba asentarse de nuevo el futuro trono
de David.
Algunos autores creen que la frase restaurar las brechas y ruinas
del tugurio de David alude a la derrota infligida a Jud por Jos de
Israel 8; pero es mejor suponer que el profeta, conociendo por revelacin la ruina futura del reino de Jud (casi dos siglos ms tarde),
la asociara a la de su hermano Israel, que haba de perecer pronto
bajo la invasin asiria, para resurgir ambos reinos, unificados de
nuevo, bajo la gida de un descendiente de David. Ser entonces
cuando el pueblo elegido tomar la revancha sobre las naciones
paganas, particularmente Edom (v.12), que se aprovecharon de su
ruina. Todas las naciones sern patrimonio de Yahv ('sobre las
cuales sea invocado mi nombre) 9, y el pueblo israelita, como representante de los derechos de su Dios, tendr el dominio sobre todas
ellas.
Los ltimos versos nos presentan el idilio de los tiempos mesinicos conforme a la desbordada imaginacin oriental. Ser tal
7 Cf. Os 3,5.
Cf. Am 1,2.
8
Cf. 2 Re I4.I3S.
9
Invocar el nombre sobre alguno equivale a dominarlo. Asi, en 2 Re 12,28 se invita a
David para que asedie Rabbat-Amn y no sea tomado por Joab: que no sea mi nombre el
que sea proclamado sobre ella. En Dt 28,10: todos los pueblos de la tierra vern que el noto*
bre de Yahv es proclamado sobre ti (Israel), e.d., que Israel pertenece a Yahv (cf. Jer 7,10)'

un

AMOS 9

la fertilidad de la tierra, que el que siega seguir al que ara, y el que


vendimia al que siembra...; los montes destilarn mosto... (v.13).
Son las expresiones de abundancia y prosperidad material que encontramos en otros profetas 10 , los cuales, para levantar los nimos
de los oyentes en tiempos de tribulacin, presentan la felicidad de
los tiempos mesinicos con los colores ms vivos. De hecho, todas
estas descripciones se han quedado cortas al querer reflejar la
realidad de la felicidad espiritual del nuevo Israel de los tiempos
mesinicos. Las realidades de la vida de la gracia, vividas con la
intensidad que exige la vocacin cristiana, superan a todo lo que
podan soar los profetas del A. T.
10 Cf. Is 65,21; Sof 1,13; Jl 4,18; Os 14,10.

INTRODUCCIN
Personalidad del profeta
Ninguna filiacin patronmica ni geogrfica se da en la Biblia
del profeta Abdas (en hebreo 'Obadyah: siervo de Yahv); y su
pequeo escritoel ms breve de los escritos profticosest lleno
de oscuridades y de alusiones misteriosas, difciles de identificar.
Por eso San Jernimo dice de este escrito: quanto brevius est,
tanto difficilius... Parvus propheta, versuum supputatione, non
sensuum 1. En realidad, no es fcil su interpretacin por su brevedad y estilo. Incluso se ha supuesto que su nombre sera un
seudnimo para ocultar su verdadera personalidad, pero no es
raro este nombre en el A. T. 2
Contenido y divisin del libro
El tema general del escrito es la humillacin total del orgullo
de Edom, seguida del establecimiento del reino de Yahv:
a)
b)
c)

Juicio divino sobre Edom (1-9).


El pecado de Edom (10-15).
Instauracin del reino de Yahv (16-21).

La acusacin general contra los edomitas se basa en que se han


ensaado con los judos cuando stos estaban humillados y devastados por pueblos enemigos. El profeta apela a la comunidad fraternal de sangre entre Edom y Jacob para justificar la enormidad
de la conducta fratricida de los edomitas.
Fecha de composicin y autenticidad
En el librito de Abdas se alude a una serie de hechos concretos,
que son los nicos datos posibles para poder localizar la poca de
composicin del mismo. As, se supone que Jerusaln ha sido invadida
por los extranjeros y que sus habitantes huyen de la ciudad 3; que
Edom se uni a los invasores en el saqueo general 4 ; que Israel y
Jud estn en la cautividad, y que Edom se siente segura; pero el
profeta anuncia que ser arruinada por sus antiguos enemigos 5.
Los autores se dividen al localizar histricamente todos estos
datos. As, podemos distinguir dos hiptesis: a) la que supone que
el libro es anterior al exilio babilnico 6 . Abdas, en este caso, habra
1

SAN JERNIMO, Comm. in Abd. i: PL 25,1100 (1153).


Cf. 1 Re 18,3. La Vg transcribe Abdas. Los LXX, segn los cdices, Abdias u Obdas
que 3 es ms conforme al TM.
4 Abd 10-14,
Abd n-14.
5 Abd 1-0.
6
Es la opinin de Knabenbauer, Kaulen-HoberB, Vijjouroux, Theis, Cornely-Hagen
Kutal, Orelli, Brustort, Kf??.
2

1180

INTRODUCCIN A ABDAS

p r e d i c a d o e n t i e m p o s d e J o r a m d e J u d (849-842), d u r a n t e cuyo
reinado su tierra fue invadida p o r los filisteos y rabes 7. Para
p r o b a r esta tesis, s u p o n e n q u e Joel y Jeremas conocen la profeca
de A b d a s 8 . O t r a hiptesis, m s c o m n h o y da, es q u e A b d a s
es posterior al destierro, p u e s los hechos aludidos sobre la invasin
de Jerusaln p o r los extranjeros y el m a l trato dado p o r los edomitas
a los j u d o s vencidos se explican mejor e n el s u p u e s t o d e q u e se
refiera a la destruccin d e Jerusaln p o r los babilonios (587-86),
en cuya ocasin los edomitas hicieron causa c o m n c o n los vencedores en la conculcacin d e los vencidos 9.
Autenticidad y unidad de autor
L o s crticos h a n e n c o n t r a d o m u c h a s diferencias d e perspectiva
histrica y a u n literarias e n t r e la p r i m e r a parte (1-15D) y la s e g u n d a ( i s a - 2 1 ) . E n aqulla, el castigo sobre E d o m se presenta
c o m o realidad histrica pasada, mientras q u e en la segunda p a r t e
se habla d e u n juicio sobre las naciones, entre las q u e est E d o m ,
y esto como u n h e c h o futuro. L o s edomitas sern entonces totalm e n t e exterminados, mientras q u e e n la p r i m e r a profeca se habla
d e u n a humillacin c u m p l i d a .
Y, sobre todo, en la s e g u n d a p a r t e el castigo afecta a todos los
pueblos, mientras q u e en la p r i m e r a slo a E d o m . E n la primera,
los i n s t r u m e n t o s d e la justicia divina contra E d o m son las naciones
paganas aliadas, mientras q u e e n la segunda p a r t e el i n s t r u m e n t o
d e la justicia divina sobre E d o m es el p r o p i o Israel, cuyo furor
vengador se extender a otras naciones.
P o r estas razones, n o pocos autores creen q u e la segunda parte,
de tipo apocalptico, es u n a adicin posterior a la p r i m e r a profeca
d e A b d a s . C o m o e n esta p r i m e r a p a r t e se s u p o n e a los edomitas
ya expulsados d e su territorio y ocupada su capital-refugio, Petra,
se cree q u e el autor es del siglo iv 1 0 . L a p a r t e apocalptica sera
posterior, c u a n d o los j u d o s a n n o poseam Efram, Samara ni
Galaad.

BIBLIOGRAFA
A)
1.

Comentarios

CATLICOS

Adems de los comentarios a los profetas menores citados en la bibliografa que sigue a la introduccin de Oseas, los siguientes: SAN JERNIMO,
Comm. in Abdiam Proph.: P L 25,1097; HUGO DE SAN VCTOR, Expos. mor.
in Abd.: P L 175,371-406; M. DE CASTILLO, In Abd. comm. (Amberes 1556);
A. PONTACUS, Abd.,Jon... cum chaldaica paraphr. etcomm. S.Jarchii, A. Aben
Esra, D. Kimchi (Pars 1566); Luis DE LEN, In Abd. comm. (Salamanca 1589).
i Cf. 2 Crn 2r, 16.

8
Cf. Abd ib y Jer 49,14; Abd 2 y Jcr 49,15; Abd 4 yjer 49,16; Abd n y Jl 3,3; Abd 15
y Jl 1,15; Abd 17 y Jl 2,32 (3.5). Parece mejor suponer que Abdas depende de stos.
9
Cf. Ez 3S.I-I5; Lam 4,21; Sal 137 (i36),710
Segn DIODORO DE SICILIA (XIX 94), Petra fue tomada a los edomitas en 312 a. C.
Sostienen la fecha postexflica de composicin d Abdas: Halevy, Tobac, Hoonacker, Chaine,
Sellin, Robinson, Smith, Holschsr.

11S1

ABDAS
2.

ACATLICOS

J. LEUSDEN, Abd. illustratus (1637); A. PFEIFFER, Comm. in Abd. (1666);


T . T . PEROWNE: CaB (Cambridge 1905); G. A. PECKHAM, An

introdution

to the study of Obadiah (Chicago 1910); J. BEWER, Obadiah (Edimburgo 1948); H. C. O. LANCHESTER: CaB, Obadiah (Cambridge 1918);
W . W . CANNON, Israel and Edom: The oracle of Obadiah: Theology,
iS (1927,2) 129-140; W . RUDOLPH, Obadja: Z A T W 49 (1931) 222-231.
B)

Estudios

M. HALLER, Edom im Urteil der Propheten: B Z A T W 41 (1925) 109-117;


J. THEIS, Der Prophet Abdias (Bonn 1937); S. O. ISOPESCUL, Historischkritische Einleitung zur V/eissagung des Abdias: W Z K M 27 (1913) 141-162;
N. PETERS, Die prophetie Obadjah's (Paderborn 1892) 18-26; J. THEIS, Die
Weissagung des Abdias (Trier 1917; Bonn 1937); J. HALEVY, Le livre d'Obadia: RevSem 15 (1907) 165.183; J. M. B. SMITH, The structure of Obadiah:
AJsL 22 (1905) 131-138; T . H. ROBINSON, The structure of the Book of
Obadiah: JthSt 17 (1915) 402-408; A. CONDAMIN, L'unit d'Abdias: RB
9 (1900) 261-268.

CAPTULO

LA
Vaticinio

JUSTICIA

sobre

NICO

DE

la ruina

YAHVE
de Edom

(1-9)

Visin de Abdas: [ As dice de E d o m el Seor, Yahv: |


H e m o s odo de parte de Yahv u n r u m o r , | y u n heraldo ha
sido enviado a las gentes: | Arriba I Alcmonos en guerra
contra l! | 2 H e aqu que te h e hecho pequeo entre las gentes, |
eras s o b r e m a n e r a despreciable. | 3 El orgullo de tu corazn te
ha engaado. | Q u i e n habita en las cavernas de las rocas | y
cuya m o r a d a son las alturas, | se dice a s m i s m o : | Quin
m e har bajar a tierra ? | 4 Pues a u n q u e te subas tanto c o m o el
guila | y pongas en las estrellas tu nido, | yo te derribarorculo
de Yahv. | 5 Si vinieran a ti de noche ladrones, | no se llevaran
lo que necesitaran? [ Si vinieran vendimiadores a vendimiarte, |
no dej'aran rebusco? | 6 C m o has sido s a q u e a d o ! l | C m o
est Esa de hollado | y de rebuscados sus escondrijos! | 7 Hasta
la frontera todos tus aliados te arrojaron. | T e cercaron, te derrotaron tus amigos. | T u s asociados pusieron t r a m p a s debajo
de t i 2 . | N o hay en l cordura. | 8 No har yo aquel daorculo de Yahv | desaparecer de E d o m los sabios | y del m o n t e
de Esa la prudencia? | 9 T u s guerreros, oh T e m a n ! , se sobrecogern de terror | para q u e todo varn sea exterminado
de las montaas de Esa.
N a d a se dice e n el ttulo sobre la personalidad d e A b d a s n i
d e la poca en q u e profetiz. El vaticinio empieza ex abrupto,
con lo q u e la impresin es m s fuerte e n el lector. E l profeta se
hace eco d e u n mensaje divino (Hemos oido un rumor de parte de
1
Cmo has sido saqueado est traspuesto del verso anterior, pues en el lugar actual
interrumpe el sentido.
2
Tu$ asociados, reconstruccin a base de un ligero cambio de letras.

lit

Yahv ( v . i ) relativo a u n ataque de las gentes contra E d o m . Para


dramatizar ms la situacin, presenta a u n heraldo convocando a
todos los pueblos al ataque: Alcmonos en guerra contra l. Las
gentes, al atacar a E d o m , no hacen sino cumplir u n designio divino
d e castigar y humillar su podero: Te he hecho pequeo entre las
gentes... sobremanera despreciable (v.2).
Para d a r mayor efectividad al vaticinio, se presenta ya el hecho
como c u m p l i d o . Yahv ha q u e r i d o humillar a E d o m precisamente
p o r su insolencia y el orgullo de su corazn (v.3) al considerarse
inexpugnable en su ptrea orografa. L a capital de E d o m era Petra
(en hebreo Selah), verdadera fortaleza natural, ya q u e est excavada
en roca viva 3 ; sus habitantes habitaban materialmente en las cavernas de las rocas, en cimas difcilmente accesibles (cuya morada son
las alturas). M i l i t a r m e n t e , el territorio de E d o m pareca i n e x p u g nable; d e ah el sentimiento d e autosuficiencia de la nacin: Quin
me har bajar a tierra? Pero de nada le servirn sus nidos de guila,
ya q u e la m a n o d e Yahv es poderosa para derribarlos ( v . 4 ) 4 .
L a ruina d e la nacin ser completa fuera d e toda medida. L a
catstrofe q u e se avecina n o se p u e d e comparar a la incursin d e
unos ladrones q u e r o b a n slo lo que necesitan (v.5). Q u e d a r ms
asolada q u e una via despus de la vendimia, p u e s d e s p u s d e
sta siempre q u e d a un rebusco, mientras q u e la ruina q u e Yahv
va a traer sobre E d o m la dejar totalmente desolada: Cmo has
sido saqueado! Cmo est Esa de hollado!... (v.6). L o s enemigos
invasores de E d o m n o se m a r c h a r n hasta q u e h a y a n rebuscado sus
escondrijos 5.
Y, para mayor escarnio, los q u e causarn esta ruina sern los
q u e antes eran considerados como sus aliados (v.7). El profeta
p r o b a b l e m e n t e alude a t r i b u s rabes invasoras q u e en otro t i e m p o
fueron auxiliares d e los edomitas contra los pases vecinos. E n el
siglo iv a.C. las t r i b u s nabateas se establecieron en el territorio
d e E d o m , s u p l a n t a n d o la nacionalidad de los edomitas, de tal forma
q u e stos tuvieron q u e emigrar al sur de Palestina: Hasta la frontera
todos los aliados te
arrojaron...
El exterminio d e E d o m traer como consecuencia la desaparicin d e los sabios r e n o m b r a d o s en la antigedad (v.8) 6. Es el da
d e la manifestacin de la ira divina, y p o r eso nada t e n d r n q u e
hacer sus guerreros (v.9). Teman, u n a d e las famosas ciudades d e
E d o m , simboliza aqu a t o d o el reino edomita, castigado p o r la
justicia divina. O t r a denominacin paralela es la d e montaas de
Esa, q u e alude al m i s m o t i e m p o al carcter m o n t a o s o del pas
y a la procedencia de los edomitas del a n t e p a s a d o - e p n i m o Esa
(Edom), hermano de Jacob.
'
*
5

Cf. Jer 49,15; Cant 2,14.


Cf. Jer 40.16.
Cf. Jer 49,9.
Cf.Job 2,11.

1188

ABAS
ABDIAS

Venganza

de la cruel conducta de los edomitas


los israelitas
(10-16)

contra

10
P o r la m o r t a n d a d , p o r la violencia infligida contra tu herm a n o Jacob, I te cubrir la vergenza y sers extirpado para
siempre. | n El da en que, estando t presente, | el da en que
los extranjeros saqueaban sus riquezas | y los extraos penetraban por sus puertas | y echaban suertes sobre Jerusaln, | fuiste
t a m b i n t uno de tantos. | l No contemples el da de tu h e r m a no, I el da de su desastre. | No te goces de los hijos de J u d | el da
de su perdicin. | No profieras arrogancias con tu boca | el da de
la tribulacin. | 1J No entres por las puertas de m i pueblo | el
da de su ruina | ni te ests contemplando su desgracia | el da
de su desastre. | No tiendas las m a n o s sobre sus riquezas | el
da de su ruina. | 14 No te pongas en la encrucijada | para ext e r m i n a r a los fugitivos. I No entregues sus evadidos ] el da de
la tribulacin. | 15 P o r q u e se acerca el da de Yahv para todos
los pueblos. I C o m o hiciste, as te h a r n a ti; | tu merecido
caer sobre tu cabeza. | 16 C o m o bebisteis vosotros (mi copa),
los de m i m o n t e santo, | asi bebern siempre todas las gentes.
Bebern y sorbern, y sern c o m o si n o hubieran sido.

El profeta echa en cara a E d o m sus crmenes e injusticias c o m e tidas contra su h e r m a n o Jacob (Israel) ( v . i o ) . C o n ocasin d e la
destruccin d e Jerusaln por los babilonios, los habitantes de
E d o m v i d o s de revancha contra Jud, al q u e haban estado sometidosse u n i e r o n a los invasores en el despojo y en la m o r t a n d a d
d e los vencidos. A b d a s les aconseja n o participar en este ultraje,
p o r q u e t a m b i n para ellos llegar la hora del castigo. A u n q u e el
profeta s u p o n e ya los hechos ocurridos, p o r artificio literario los
presenta c o m o futuros para preparar el anuncio d e la r u i n a d e
E d o m 7 . L o s edomitas llegaron a exterminar
a los fugitivos
de
J u d 8 . Esta conducta cruel t e n d r su merecida retribucin (v.15).
T o d a s las gentes t e n d r n q u e beber el cliz de la clera divina,
como en otro t i e m p o lo hicieron los judos, moradores d e su monte
santo (la colina d e Sin) 9 . T a n t o s crmenes n o p u e d e n q u e d a r
impunes.

La restauracin

gloriosa

de Sin

17

(17-21)

P e r o en el m o n t e de Sin h a b r una porcin salvada, | y


ser santa, ! y la casa de Jacob despojar a los que la despojaron. I 18 L a casa de Jacob ser el fuego, | la casa de Jos ser
la llama | y la casa de Esa ser la paja. | La encendern aqullos y los devorarn, I y no quedar superviviente de la casa
de Esa, | p o r q u e Yahv ha hablado. | 19 O c u p a r n los del
N e g u e b la m o n t a a de Esa, | y los de la Sefela el pas de
los filisteos, I y ocuparn la c a m p i a de Efram y el c a m p o de
' Cf. Ez 25,is.
s9 Cf. Ez 25,5.

Sobre el cliz de la clera divina cf. Jer 25,i5s; 27,28.

1184

ABDAS

ABDAS
M

Samara; | y los de Benjamn, a Galaad 1; | y los cautivos de


este ejrcito de los hijosu de Israel | ocuparn (el pas) de los
cananeos hasta Sarepta , | y los cautivos de Jerusaln que
estn en Sefarad | ocuparn las ciudades del medioda. I 21 Subirn salvadores al monte de Sin | para juzgar la montaa de
Esa, | y a Yahv pertenece el imperio 1
Realizado el juicio punitivo sobre las naciones, sobre todo sobre
Edom, se iniciar el perodo glorioso en Israel. Yahv se reservar
una porcin salvada o rescatada de las ruinas. Ser el resto glorioso,
ncleo de restauracin de la futura teocracia que tendr su sede
en el monte de Sin, que ser santo, porque volver a morar en l
Yahv, y porque sus ciudadanos sern santos o consagrados a Dios
como heredad de bendicin (v.17). Por otra parte, har que el
pueblo israelita tome su revancha sobre sus tradicionales enemigos
los edomitas. La casa de Jacob y la casa de Jos parecen designar,
respectivamente, al reino del norte, Israel, y el del sur, Jud. Jos
era el padre de Efram, la tribu principal del reino del norte. De
nuevo las doce tribus se unirn y sern como un fuego abrasador
sobre la casa de Esa (Edom), que ser consumida como paja (v.18).
Los confines del antiguo reino davdico volvern a restaurarse:
Los del Negueb, e.d., los judos habitantes del sur de Palestina,
ocuparn la montaa de Esa, la regin de Edom que se extiende
al este del Araba. Los de la Sefela, e.d., la regin que, paralela a
la costa, se extenda desde la zona montaosa hasta la llanura costera, ocuparn el (pas) de los filisteos, e.d., la parte occidental de
Palestina, juntamente con la campia de Efram y de Samara, es
decir, la parte central de Palestina; y los de Benjamn, tribu al norte
de Jerusaln, ocuparn la parte de Galaad, en el nordeste de Transjordania. El profeta, pues, acaba de anunciar que los israelitas,
dispersos en la tierra de Palestina, ensancharn sus fronteras hasta
volver a reconstruir el imperio de los tiempos de David y de Salomn.
A continuacin su mirada se dirige a los de la Dispora, exilados en las ms lejanas naciones. Parte de ellos ocuparn la regin
de los cananeos hasta Sarepta (v.20), o parte septentrional de Palestina, colindante con Fenicia 12 . Y otra parte procedente de Sefarad ocupar el Medioda, o sur de Palestina. Qu localidad es
esta de Sefarad? Los LXX traducen Efrata, lo que no hace sentido.
La Vg, Bosforo. San Jernimo nos dice que un judo le dijo que
era la regin donde Adriano haba deportado a muchos judos.
En el siraco, el Targum y en la literatura rabnica de la Edad
Media se identificaba con Espaa (de ah el nombre de sefarditas
dado a los judos de procedencia hispnica, en contraposicin a los
askenazim, del centro de Europa).

1185

Algunos autores han credo identificar Sefarad con la Shaparda


(en el Asia Menor: Sardis?) de las inscripciones persas y aun con
Esparta. Generalmente se cree hoy da que Sefarad designa una
localidad mesopotmica, que pudiera ser la Shaparda de las inscripciones cuneiformes del tiempo de Sargn, que se hallaba al
sudoeste de Media, cerca de Babilonia. Desde luego, la mencin
de los cautivos de Jerusaln parece favorecer esta opinin, ya que
sabemos que los habitantes de Jerusaln fueron llevados en cautividad a Mesopotamia por Nabucodonosor 13.
El profeta anuncia solemnemente la repatriacin de los exilados, que volvern como salvadores o hroes 14 al monte de Sin (v.21),
para desde all regir y juzgar la montaa de Esa, o Edom, smbolo
de las naciones paganas, que se convertirn en vasallos del pueblo
elegido, porque a Yahv pertenece el imperio. Es la hora de Yahv,
que inaugura su reinado universal sobre los pueblos, con Jerusaln
como capital. El pueblo judo ser el primognito entre todos los
de la tierra, quedando as compensado de todas sus aflicciones pasadas.
3
Sobre la localizacin de Sefarad vase la revista Sefarad (1944) 349 s , y SHRADER, Die
Keilinschriften und das Alte Testament 2.* ed. (1883) P.446S.
* Cf. Jue 3,9.15.

10
Algunos autores prefieren leer (suprimiendo la part. el): Efram poseer la regin
de Samara.
Cf. S. BULLOUGH, Verbum Del II p.729.
1i
La traduccin que hemos adoptado sigue la versin de los LXX y la Vg. La Bib. de
Jr. sigue la versin de los LXX.
12
El T M est oscuro y parece que falta el nombre de una localidad paralela a la de Sefarad.

Biblia comentada 3

38

J O A S

INTRODUCCIN
Personalidad de Jons
Segn el relato bblico, Jons (en hebreo Yonah: Paloma)
recibi orden divina de predicar en Nnive la penitencia. El profeta desoy la orden de Dios y en Jope tom un barco en direccin
contraria, hacia Tarsis. Por su desobediencia se suscit una tempestad, y los marinos, despus de consultar a suertes y caer sta
sobre Jons, le arrojaron al mar. Un pez inmenso lo trag y lo
devolvi inclume a la orilla. Jons, agradecido a esta liberacin
milagrosa, se fue a predicar a Nnive. El xito de su predicacin
fue total, ya que, por orden del rey, todos los ninivitas, incluso las
bestias, hicieron penitencia.
El profeta, malhumorado porque sus predicciones de exterminio
no se cumplieron (pues Yahv los perdon por su penitencia), es
reprendido por Dios por su espritu mezquino, falto de liberalidad
y de comprensin. Tal es el contenido del relato del libro de Jons,
cuyo protagonista lleva el mismo nombre patronmico de otro Jons, hijo de Amitay, que profetiz a Jeroboam II la nueva extensin
de su reino como en tiempos pasados 1. Pero este profeta era oriundo del norte de Palestina 2 , mientras que el protagonista del libro
de Jons parece oriundo del reino del sur, ya que, despus de recibir la orden de ir a Nnive, tom un navio en Jope, en la costa
meridional.
Carcter histrico-literario del libro
Salta a la vista la diferencia del contenido del libro de Jons
respecto de los tradicionales escritos profticos, pues lejos de ser,
como stos, un repertorio de orculos, es ms bien una narracin
anovelada de un hecho concreto atribuido a un profeta. Por ello,
los autores no concuerdan al juzgar de la historicidad de sus narraciones. Unos, siguiendo la opinin tradicional, toman la narracin al pie de la letra, como un hecho histrico con grandes intervenciones milagrosas de Dios. As, el Jons del libro que lleva su
nombre sera el mismo que profetiz en tiempo de Jeroboam II
(787-746).
Los que sostienen esta opinin 3 , adems de basarse en la
tradicin judaica 4 , apelan a las alusiones de Jesucristo a hechos
1

Cf. 2 R e 14,25.
Era d e Gath-Gefer,
localidad identificada generalmente con Kh. Ez-zerra,
a unos
cinco kilmetros al nordeste d e Nazaret.
3
H a n e b e r g - W e i n h a r t , Zschokke, Kaulen-Hoberg, Knabenbauer, Vgouroux, Lippi,
Kennedy.
4
Cf. Targutn d e Jonathan; 3 M a c 6,8. L a tradicin cristiana primitiva refleja a misma
sentencia historicista: SAN J E R N I M O : P L 25,1132; SAN A G U S T N : P L 33,382; T E R T U L I A N O :
P L 2,840; I R E N E O : P G 7,942; SAN J U S T I N O : P G 6.724S.
2

INTRODUCCIN A JOAS

1187

de la vida de Jons, como el haber estado tres das y tres noches


en el vientre del pez 5 y haber conseguido que los ninivitas hicieran penitencia 6 .
Otros autores, en cambio, basndose en ciertas anomalas y
singularidades del libro de Jons, suponen que ste es una composicin didctica a base de un personaje imaginario, cuyos hechos
y reacciones deban expresar enseanzas doctrinales. La narracin,
pues, segn estos autores 7, sera una parbola dramatizada, en la
que aparece un protagonista con nombre propio, al estilo de la
parbola del rico Epuln y del pobre Lzaro. Desde luego son tales
las inverosimilitudes que aparecen en la narracin de Jons, que se
tiene la impresin de que el autor del libro ha dejado suelta la
imaginacin, creando hechos para adaptarlos a una enseanza teolgica.
As, Jons recibe orden de trasladarse a Nnive, metrpoli que
estaba a ms de mil kilmetros de distancia de Palestina, patria de
Jons; arrojado al mar, es engullido por un cetceo, en cuyo vientre
permanece inclume tres das y tres noches, y Jons, durante ese
tiempo, tiene la tranquilidad para componer una bella oracin rimada s ; su predicacin de penitencia tiene tal xito, que la ciudad
en pleno se convierte, con el rey a la cabeza, el cual promulga un
ayuno general: Hombres y animales, bueyes y ovejas, no probarn
bocado, no comern ni bebern nada. Cbranse de saco hombres y
animales... 9.
Y Jons, en lugar de alegrarse por el fruto de su predicacin,
la penitencialo que es normal en todos los profetas, se disgust por ello, y, malhumorado, sali a un altozano para contemplar la ciudad. Milagrosamente creci un ricino para darle sombra,
y al punto se sec, porque dispuso Dios un gusano que lo atac
de raz 10 .
No es verosmil que un predicador hebreo haya convertido en
unos das a una ciudad pagana como Nnive. Por otra parte, conocemos muy bien la historia asira de los siglos ix al vi, y no encontramos ningn eco de esta conversin en masa al Dios de los
hebreos. Adems, los milagros y portentos se suceden artificialmente, pues apenas se desencadena la tormenta, le traga el pez y
le deja inclume en la playa; en Nnive, despus de la predicacin,
viene la conversin total de sus habitantes, y despus un rbol
crece milagrosamente en un da, y en una noche muere. Todo
esto da la impresin de ser escenas que imaginariamente se suceden en el escritor que las cre en funcin de ideas teolgicas a
expresar.
Indudablemente que el autor va tras de tesis concretas, y de
ah lo convencional de las narraciones. Por otra parte, hay ausencia
5
G
7

L e 11,30.
M t 12,40.
As SAN G R E G O R I O NACIANCENO, Or. 2,106-109: P G 35,505-508; TIOKII.ACTO,

Expos.

11 Ion. 4 : P G 126,960-965; Driver, Gigot, A . Van Hoonacker, H . Lestre, E. Tobac, A. B r a s - '


sac, M . Meinertz, Feuillet, etc.
Jon 3,73.
Jon 2,3.
m Jon 4,7.

11S8

118P

INTRODUCCIN A JOAS

INTRODUCCIN A JOAS

sistemtica de anotaciones geogrficas e histricas relativas a la


patria del protagonista y al nombre del rey de Nnive. De este
modo, la narracin parece ms area y elstica. Por todas estas
indicaciones parece que nos hallamos ante una composicin didctica anovelada, con unas enseanzas doctrinales muy claras, como
vamos a ver; se trata de una composicin satrica en forma de
parbola.

presenta como modelo de virtudes domsticas; ms tarde, en la


literatura sapiencial, Job, modelo de rectitud y temor de Dios, es
un edomita.
El autor del libro de Jons empalma con esta tradicin universalista y ridiculiza satricamente la posicin cerrada y exclusivista
judaica, simbolizada en el protagonista Jons, que, en vez de alegrarse con la conversin de los ninivitasbuscada por Dios, se
entristece porque se les ha otorgado el perdn. Con su libro, el
autor del libro de Jons quiere dar a entender a sus compatriotas
que los orculos de destruccin contra las naciones lanzados por
los profetas no se han de cumplir necesariamente.
Por otra parte, al presentar la conversin en masa de los ninivitas, el hagigrafo ridiculiza irnicamente a los israelitas, que, a
pesar de haber odo tantas predicaciones profticas, no se han
convertido an a Yahv, quedando ante El en peor condicin. Es
lo que Jesucristo dir a los de Cafarnam y de Betsaida que no
han querido recibir su doctrina: Los ninivitas se levantarn en el
da del juicio contra esta generacin y la condenarn; hicieron penitencia a la predicacin de Jons, y aqu hay algo ms que Jons l 7 .
El panorama, pues, doctrinal del libro de Jons no puede ser
ms amplio: Yahv es el Seor del universo, que domina las fuerzas
del mar, a los animales, y que llama a la penitencia a los paganos
que no le conocen; los ninivitassmbolo del mundo pagano
responden mejor que los judos a las llamadas de su Dios; los
mismos marineros oran a sus dioses, mientras Jonssmbolo del
espritu encanijado y exclusivista judoest durmiendo tranquilamente en la nave. En todas estas narraciones hay una fina irona
contra las concepciones estrechas de los judos. Por otro lado, el
hagigrafo destaca la superioridad religiosa de Israel frente a las
otras naciones paganas, pues de Israel proviene la salvacin de los
mismos gentiles. Estas son las grandes directrices doctrinales que
ensea el libro de Jons. Los episodios particulares deben entenderse, pues, como una parbola continuada, con muchas alusiones
alegricas.

Tesis doctrinal del libro


Aqu encontramos satirizadas las ideas particularistas judaicas
respecto de la salvacin de los otros pueblos. El judo, hermtico
y despectivo, por pertenecer al pueblo elegido, desprecia a todos
los pueblos, y cree que stos, por desconocer al verdadero Dios,
estn destinados al exterminio. As, un amplio sector del pueblo
hebreo esperaba impaciente el dia de Yahv, como un da de la
manifestacin de la ira divina sobre los pueblos gentiles.
Los profetas, por su parte, con sus generalizaciones sobre el
castigo de Yahv sobre las naciones, haban sobreexcitado estas
esperanzas ultranacionalistas. El autor del libro de Jons quiere
demostrar prcticamente cmo muchas veces esos vaticinios conminatorios de los profetas son en el fondo condicionados. Jons anunci
en forma absoluta la destruccin de Nnive, y, sin embargo, la gran
capital fue perdonada. La leccin doctrinal es que todas las profecas conminatorias tienen eficacia slo en el supuesto de que
aquellos contra quienes se dirigen se obstinen en el pecado. Es
la primera leccin del libro de Jons.
Pero lo principal es la afirmacin de la tesis universalista. Dios
no slo perdona a los componentes de su pueblo elegido, sino a los
pecadores paganos que cambien de conducta. Jonsprotagonista
del libroes la encarnacin del particularismo judaico frente a las
tenues corrientes universalistas que poco a poco se iban abriendo
paso en la tradicin israelita. Es el conflicto constante entre las
ideas particularistas y universalistas, cuyo choque se agudiza en
la poca postexlica. Nehemas exige la separacin de judos de los
moabitas y amonitas 11, y Esdras prohibe los matrimonios con los
extranjeros 12 .
Por otra parte, la comunidad judaica aceptaba los proslitos
procedentes del paganismo 13 . En el libro de Zacaras (en la segunda
parte), de un lado se refleja el espritu de revancha sobre las naciones opresoras, y de otro, aparecen claros vaticinios universalistas 14 . Malaquas, que protesta contra los matrimonios mixtos I5 , anuncia una-ofrenda en todo el mundo a Yahv 16. Esta corriente universalista tena sus antecedentes en la tradicin. Rut la
moabita aparece entre los antepasados del gran rey David y se
11
12
13
14
" '
i<

Cf. N e h 13,1-3; 13.28.


Esd<j,i2; D t 2 3 , 7 N e h 10,29; Esd 6,21.
Zac g,6-7; 14,16-21.
M a l 2,10-12.
Mal t.il-

Fuentes bblicas y extrabblicas del libro


Ya hemos visto cmo los hagigrafos suelen apoyarse muchas
veces en sus afirmaciones sobre autoridades profticas anteriores.
As, la doctrina del resto, que aparece por primera vez en Amos,
es repetida en Isaas, Jeremas y Ezequiel. En los autores postexlicos se acenta esta tendencia de los hagigrafos a buscar apoyo
en la tradicin proftica anterior al exilio. Teniendo en cuenta
esto, el autor de este libro bien pudo tomar como protagonista de
su composicin didctica a un personaje llamado Jons, que en
2 Re 14,25 aparece espordicamente profetizando a Jeroboam II
y por ser de poca remota se prestaba mejor para una ficcin literaria.
Es lo que har el autor del libro de Job. La tradicin hablaba
' M t 12,41-

1190

INTRODUCCIN A JOAS

de un venerable personaje, modelo de virtud y amigo de Dios,


llamado Job i 8 , y el autor lo escogi como protagonista de su composicin didctica para probar plsticamente que no existe ecuacin entre virtud y premio en esta vida, ni entre castigo y pecado.
En el libro de Jons encontramos una serie de conceptos que bien
pueden basarse en tradiciones escritas anteriores, como los libros
de Jeremas, Ezequiel y los mismos Salmos i 9 .
Algunos autores acatlicos han pretendido encontrar antecedentes del libro de Jons en las mitologas paganas. As, traen a
colacin la historia del poeta griego Arin, arrojado al mar por los
piratas y salvado por un delfn encantado con la msica de su lira.
Como en el caso de Jons, los marineros deliberan sobre la suerte
del pasajero que van a echar al agua 2 0 . En una leyenda india, el
hijo de un comerciante de Benars, Mittavindaca, se embarc a
pesar de la prohibicin de su madre; el barco fue detenido por
una fuerza misteriosa. Se busc la causa de este contratiempo
entre los marineros, y la suerte cay en Mittavindaca, y los marineros le pusieron en una balsa, diciendo: Muchos no deben perecer
a causa de uno 21 ; y el barco pudo surcar libremente el mar. En
un texto egipcio del siglo ni, un funcionario naufrag en su viaje
hacia tierras lejanas; desaparece su equipaje, y l permanece tres
das agarrado a un poste en el agua, hasta que una ola lo lleva a
una isla; despus de tres das, una serpiente le llev en su garganta
a su morada, y all le anuncia que despus de cuatro meses ser
devuelto por el mismo mar a su patria.
Como puede colegirse de estos relatos, las semejanzas son puramente tangenciales y no prueban dependencia sustancial alguna,
ya que la tesis del libro de Jons es totalmente religiosa y completamente original 22 .
Autor y fecha de composicin
Jons aparece citado siempre en tercera persona, y no se pretende que el protagonista mismo haya compuesto el libro. Naturalmente, si el libro fuera escrito por el protagonista, no se hubiera
colocado en un papel tan poco airoso como aparece en el libro
cannico que lleva su nombre. Del contenido del libro slo podemos deducir que el autor es un judo, que destaca la superioridad
de Yahv sobre todos los dioses y que participa de las corrientes
universalistas, que se estaban abriendo paso en Jud, sobre todo
despus del exilio. Como el libro de Jons aparece ya entre los
8 Cf. Ez 1 4 , 1 4 . 2 0 . "
19
Gf. Jer 18,7-8; 26,13; Ez 26,16 y Jon 3,6. L a oracin de Jons es m u y similar a m u chas expresiones de los Salmos (cf. Jon 2,3a y Sal 18,3; Jon 3,5'y Sal 120,1; Jon 3,4a y Sal 31,
23, etc.).
20
Sobre todas estas leyendas y las posibles influencias bblicas vase el luminoso artculo de A. FEUILLET, Les sources du livre de Joas y Le sens du livre de Joas: R B 54 (1947)
161-86.340-61.
21 Cf. Jon 1,14.
22
Hoonacker trae otros dos ejemplos: Semramis, hija de la diosa Derketo, transform a d a en pez, lleg de Ascaln a Nnive, donde fue transformada en paloma (en hebreo,
Yonah: Jonds). Cf. D I O D . DE S I C , II 5,20. Incluso se ha relacionado Yonah con el Oannes,
.dios pez, citado por Beroso. Vase HOONACKER, O . C , p . 3 1 8 - 3 * 0 '

INTRODUCCIN A JONS

1181

escritos profticos en el siglo n, cuando fue compuesto el Eclesistico, y como, por otra parte, en el lenguaje abundan los aramesmos, se puede suponer que fue compuesto en los siglos iv y m a. C.
La historicidad de los hechos del libro de Jons
y las alusiones de Jesucristo
Como antes hemos indicado, los autores que sostienen la historicidad de los hechos narrados en el libro de Jons se basan en
las alusiones de Cristo: Como Jons estuvo tres das en el vientre
del pez, as estar el Hijo del hombre tres das y tres noches en el
seno de la tierra 23 ; Los ninivitas se levantarn el da del juicio
contra esta generacin y la condenarn; hicieron penitencia a la
predicacin de Jons, y hay aqu algo ms que Jons 24 . Cmo
se salva la base de la argumentacin de Cristo, si los hechos del
libro de Jons son mera ficcin literaria ?
A nuestro entender, para que su argumentacin probara, basta
que los oyentes de Jess creyeran en la realidad histrica de los hechos aludidos. Jess, en ese caso, no habra hecho sino acomodarse
a esta mentalidad concreta, sin prejuzgar el problema exegtico de
la historicidad del libro de Jons. San Pablo argumenta a veces en
sus Epstolas a base de tradiciones legendarias, de historicidad ms
que dudosa. As alude a una tradicin del Targum: Quemadmodum
autem Ioannes et Mambres restiterunt Moysi, ita et hi resistunt
veritati25. y e n i Cor 20,4: Bibebant autem de spiritali, consequente eos petra, petra autem erat Christus. En la Epstola de
San Judas nos encontramos con otra alusin a leyendas judaicas:
Cum Michael archangelus cum diabolo disputans altercaretur de
Moysi corpore, non est ausus iudicium inferre blasphemiae, sed
dixit: Imperet tibi Dominus,... La cita est tomada de la Asuncin
de Moiss.
De estas citas colegimos la libertad con que los autores sagrados
utilizan la Sagrada Escritura cannica y aun los hechos de libros
apcrifos, conocidos de los lectores, para los que probaba la argumentacin, en cuanto que reciban esos hechos como histricos.
As, Nuestro Seor bien pudo utilizar el mismo modo de argumentacin, como cuando, adaptndose a la mentalidad del ambiente,
alude a los espritus malignos que andan por el desierto y, despus
de vagar por las zonas ridas, vuelven a la casa, que encuentran
ms limpia 26 .
En la liturgia de la Iglesia latina tenemos varios casos de este
tipo. En la misa de difuntos se dice: Ut cum Lzaro quondam
paupere aeternam habeat rquiem. Es que el uso de este texto en
la liturgia supone la existencia histrica del Lzaro de la parbola
del Seor? Lzaro aqu es un tipo literario que simboliza una idea
teolgica en la parbola. Del mismo modo, en la argumentacin
de Cristo, Jons es un tipo literario aceptado por sus oyentes; y,
23
25
26

M t 12,41.
24 M t 12,41.
Este hecho es mencionado en el Targum de Jonatn v en el Talmud.
Le 13,15.

1192

INTHODOCUN A JONS

p o r tanto, es lcita la a r g u m e n t a c i n a base d e su supuesta existencia, sin q u e esto i n d i q u e q u e Cristo ensee formalmente
que
Jons haya existido ni la penitencia d e los ninivitas 2 7 .
BIBLIOGRAFA
A)
i.

Comentarios

CATLICOS

Adems de las obras citadas en la bibliografa general sobre los profetas


menores (al final de la introduccin al libro de Oseas), los siguientes:
TEOFILACTO, Expos. in Ion.: PG 126,905-968; S. TOSCANO, Comm. in Ion.
(Venecia 1573); M. GERBI, Sermones in Ion. (Bolonia 1579); F. FUARDENTIUS,
Comm. in Ion. (Pars 1595); T . DE BEIRA, Considerat. litterales et morales
super Ion. (1623); A. PACIUCHELLI, Lezioni morali sopra Giona profeta
(Perugia 1631); J. B. UWENS, Comm. litt. et moralis in Ion. (Amberes 1640);
G. D'ACOSTA, Comm. in Ion. (Lin 1641); F. DE VITRIO, Comm. in Ion. III
(Panormi 1645); F. SALINAS, In Ion. comm. litt. et morales I-II (Lin 1652);
TADEO S. ADAM (J. A. Dereser), Die Sendungsgeschichte des Propheten Joa
aus dem Hebrischen bersetz, kritisch untersucht und von Widersprchen
gerettet (Bonn 1786).
2.

ACATLICOS

Adems de los citados en la bibliografa general sobre los profetas menores (vase bibl. de Oseas), los siguientes: J, BUGENHAGEN, Zonas propheta
expositus (1550); T. T. PEROWNE, Jonah: CaB (Cambridge 1905); H. MARTIN, Jonah (Edimburgo 1884); J. A. BEWER, Jonah: ICC (Edimburgo 1912);
F. H. DODSON, Jonah (Londres 1916); H. C. O., Jonah: CaB (1918)
J. H. HENNESY, Jonah (Cambridge 1919); T . E. BIRD, The boofe 0/jonah.
B)

Estudios especiales

A. CONDAMIN, Joas: D A F C ; A. FEUILLET, Les sources du livre de


Joas y Le sens du livre de Joas: RB 54 (1947) 161-86; 340-61; ID., Joas
(Le livre de): DBVS; P. J. B. SCHAUMBERGER, Das Bussedikt des Konigs
von Ninive bei Joas 3,7-8: Miscellanea Bblica, II (1934) 123-34; BOEHME,
Die composition des Buches Joa: Z A T W 7 (1887) 224-284; WINCKLER,
Alt. Forsch. II 2 (1900) 260-265; BUDDE, Vermutungen zum Midrash des
Buches der Konige: Z A T W 12 (1892) 37-51; H. SCHMIDT, Joa, eine Untersuchung zur verglechenden Religionsgeschichte (1907); STOLLBERG, Joa:
Diss. Theol. (Halle 1927) 173-176; I. ZOLLER, Considerazioni storicoreligiose sur libro di Giona: Studie e Materiali di Storia delle Religioni,
7 (1931) 48-58; J. H. MORRISON, The Missionary Prophet: ET 49 (1937S)
487-489; H. JUNKER, Die religiose Bedeutung des Buches Joa: Pb 51 (194OS)
108-114; G. HSING, Tarsis un die Jona-Legende: Memnon, 1 (1907)
70-79; A. J. WILSON, The sign of the prophet Jonan and its modern confirmations: PthR 25 (1927V30-642; 26 (1928) 618-621; J. MAYR, Joas im Bauche
des Fisches: T h p Q 85 (1932) 829-832; O. COHAUSZ, Joas, der Mann der
Krisen: T h p Q 82 (1929) 225-237; E. KNIG: DB'H II (1900) 746-753;
L. DENNEFELD, Joas: D T h C VIII (1925) 1499-1504; W . H. MCCLELLAN,
Liberty of opinin on the character of the hook of Joas: The Homiletic and
Pastoral Review, 32,2 (1932) 709-714; G. MACLOSKIE, HOW to test the
story of Jonah: Bs 72 (1915) 334-338; A- THOMA, Entstehung des Bchleins
37
Sobre todo esta argumentacin vase la exposicin excelente de HOONACKEH O.C- ,
p.323-325

*,

1193

JONS 1

Joa: ThStK 84 (1911) 479-502; T . K. CHEYNE, Encyclopedia bblica II


(Londres 1901) 2565-25-71; H. LESTRE, Joas: EA 8 (1909) 923-928;
A. BRASSAC, Y a-t-il du nouveau au sujet du caractre historique du livre de
Joas?: RA 28 (1919) 698S; M. MEINERTZ, Jess und die Heidenmission:
NtA 1,1-2 (1925) 34S; H. SCHMIDT, Absicht und Entstehungszeit des Buches
Joa: ThStK 79 (1906) 180-199; P- FIEBIG, Joa, Protestantische Monats
hefte 11 (1907) 426-435; G. BELLINCINI, Figura e realtd della risurrezione
(Padua 1938).
CAPTULO

ORDEN

DIVINA

DE PREDICAR

Desobediencia

A LOS

de Jons

NINIVITAS

(1-3)

Lleg a Jons, hijo de Amitay, palabra de Yahv, diciendo:


Levntate y ve a Ninive, la ciudad grande, y predica contra
ella, pues su m a l d a d ha subido ante m . 3 Levantse Jons para
huir lejos de Yahv, a Tarsis; baj a Jope y hall u n barco q u e
estaba para ir a Tarsis. Pag el pasaje y entr en l para irse
con ellos a Tarsis, lejos d e Yahv.
2

L a narracin se abre sin concretar la poca y patria del p r o tagonista, Jons, hijo de A m i t a y . Conocemos u n profeta d e este
n o m b r e q u e profetiz en t i e m p o s d e J e r o b o a m II ( 7 8 7 - 7 5 6 3 . C.) 1. E s
la poca d e la d o m i n a c i n incipiente asira. El hagigrafo bien p u d o
escoger este personaje como protagonista d e u n a historia q u e se
haba d e centrar en t o r n o a la gran metrpoli d e N i n i v e . Jons
recibe la o r d e n d e ir a predicar la penitencia a la ciudad grande
d e Ninive, smbolo del paganismo desenfrenado y smbolo t a m b i n
d e la hostilidad contra Israel.
L a misin d e Jons era realmente desconcertante para u n j u d o ,
q u e crea slo q u e su p u e b l o tena derecho a gozar d e la benevolencia y misericordia d e Yahv, su Dios. C o m o veremos, la tesis
central del libro es el universalismo religioso. Para probarla, nada
mejor q u e presentar a la capital del imperio asirio como acogida
a la misericordia divina despus de haber manifestado claros signos d e a r r e p e n t i m i e n t o y d e penitencia. Yahv n o slo se preocupa
d e los israelitas, sino q u e t a m b i n tiene providencia d e los paganos,
y p o r eso quiere ofrecer u n a o p o r t u n i d a d d e penitencia a los ninivitas, cuya maldad haba s u b i d o hasta El (v.2).
Esta a m p l i t u d d e miras y esta m a g n a n i m i d a d n o es c o m p r e n d i d a p o r el espritu m e z q u i n o del j u d o Jons, q u e n o quiere saber
n a d a d e la conversin d e los paganos, enemigos d e su pueblo.
Por eso, e n vez d e secundar la o r d e n recibida, encaminndose hacia
Mesopotamia, t o m a el camino contrario, hacia occidente, esperando
huir lejos de Yahv. E n su estrecha mentalidad cree q u e fuera d e
Palestina, la tierra d e Yahv, se encontrar libre d e la influencia
d e su Dios, q u e concibe como divinidad nacional, si bien le recon o c e como el C r e a d o r d e los cielos y d e los mares (V.Q).
l Cf. 2 Re 14.25-

1194

JONS 1

En su afn de huir de Yahv, toma en Jope (la actual Jafa,


junto a Tel-Aviv) un barco para dirigirse a Tarsis, la regin ms
lejana y occidental de entonces. Generalmente se identifica a Tarsis con la Tartessos de los griegos y romanos, en la desembocadura
del Guadalquivir, en Espaa. Los fenicios tenan grandes relaciones
con la costa meridional de Espaa, y de hecho Tarsis lleg a significar la pennsula Ibrica, el extremo occidental del mundo clsico
conocido 2. Por ello, las naves de gran tonelaje eran llamadas
naves de Tarsis, pues eran las que solan hacer el recorrido de
una punta a otra del Mediterrneo. Es interesante cmo el autor
sagrado destaca la voluntad rebelde de Jons al no querer obedecer, buscando una ruta totalmente opuesta a la debida. Ms tarde (4,2) Jons lamentar no haber podido llegar efectivamente al
objetivo de su viaje, hacia Tarsis, para verse libre de la ingrata
misin de predicar a los ninivitas-

1185

JONS 1

y la suerte cay precisamente en el indolente hebreo que dorma


en el fondo de la nave. Designado Jons, le preguntaron por su
procedencia y origen para descubrir su culpabilidad respecto a su
Dios. El viajero hebreo declara su patria y religin, y paladinamente
confiesa que su Dios es el Seor de los cielos y de los mares, insinuando as que El ha tenido que enviar la espantosa tormenta.
La trama del relato es perfecta, no exenta de artificialidad literaria. El hagigrafo contrapone bien las situaciones y las conductas
de los respectivos personajes en orden a hacer resaltar su idea teolgica sobre la omnipotencia divina y sus designios sobre Jons,
que, contra su voluntad, tendr que rendirse a la tesis del universalismo religioso que late en toda la narracin del libro.

Jons es arrojado

al mar

(10-16)

10

La tormenta

en el mar

(4-9)

4
Yahv levant en el mar un violento huracn, y fue tal
la tormenta en el mar, que creyeron se rompera la nave.
Llenos de miedo los marineros, invocaban cada uno a su dios,
y echaron al mar lo que llevaban en la nave para aligerarla de
ello. Jons, que haba bajado al fondo de la nave, se haba acostado y dorma profundamente. Llegse a l el patrn del
barco y le dijo: Qu ests ah t durmiendo? Levntate y
clama7 a tu Dios. Quiz se cuidar de nosotros y no pereceremos. Dijronse unos a otros: Vamos a echar suertes a ver
por quin nos viene este mal. Echaron suertes, y la suerte cay
en Jons. 8 Entonces le dijeron: A ver, de dnde vienes, cul
es tu tierra y de qu pueblo eres? 9 El les respondi: Yo soy
hebreo y sirvo a Yahv, Dios de los cielos, que hizo los mares
y la tierra.

v u ' ^ ag ^S ral " destaca cmo, a pesar de la decisin de Jons


Yahv le obligar a la fuerza a cumplir su orden. Para ello levanta
un huracn que hace imposible el viaje (v.4). La situacin de la
nave es desesperada. Para salvarla, los marineros arrojan las mercancas al mar. Irnicamente, el autor sagrado contrapone la actitud
piadosa de los marineros paganos, que invocan a sus dioses respectivos, a la del hebreo Jons, que, despreocupado, duerme tranquilo
en el fondo de la nave (v.5). El patrn del barco le despierta y le
invita a orar tambin a su propio Dios para que los libre de la muerte. En la mentalidad sincretista y mercantil de los fenicios, cada
pueblo tena su dios y su poder particular. Al invitar a Jons, no
saba que el Dios de ste era el Seor del universo, como lo declara
el propio Jons.
Los marineros, supersticiosos, creyeron que haba entre ellos
alguno que haba ofendido a su dios, contra el que ste descargara
su ira. Por suertes, como era usual, decidieron buscar al culpable,
Cf. Is 66,19; Sal 7S.10; Ez 37,1,

Aquellos hombres se atemorizaron sobremanera, y le dijeron: Por qu has hecho esto? Pues sabanu que iba huyendo
de Yahv, porque l se lo haba declarado. Dijronle: Qu
vamos a hacer contigo para que el mar se nos aquiete? Porque
el mar iba embravecindose cada vez ms. 12 El les respondi:
Cogedme y echadme al mar, y el mar se os aquietar, pues
bien
s yo que esta gran tormenta os ha sobrevenido por m.
13
Aquellos hombres hicieron por volver la nave a tierra,14 mas
no pudieron, pues el mar cada vez ms se embraveca. Entonces clamaron a Yahv, diciendo: Oh Yahv! Que no perezcamos nosotros por la vida de este hombre y no nos imputes
sangre
inocente, pues t, |oh Yahv!, has hecho como te plugo.
15
Y cogiendo a Jons, le echaron al mar, y el mar se aquiet
en su furia. 1* Temieron aquellos hombres a Yahv y le ofrecieron sacrificios y le hicieron votos.
Los marineros quedan consternados al saber lo que haba hecho
Jons con su Dios, y le preguntan por qu ha desobedecido. Llevados de su profundo sentimiento religioso, saban que no se poda
desafiar la ira de ningn dios. En este caso, Jons haba sido un
loco, y ahora insinan que deben deshacerse de l para aplacar a
Yahv, aunque no se atreven a proponerlo claramente: Qu vamos
a hacer contigo...? ( v . n ) . El mar segua cada vez ms encrespado,
sin duda porque el Dios de Jons sigue terriblemente enojado. No
se atreven a tomar la iniciativa contra Jons, y es ste quien se
ofrece a ello, pues reconoce noblemente que ha sido la causa de la
desesperada situacin de la nave. Quiere aplacar a Yahv para que
se salven los inocentes marineros.
Los marineros, sin embargo, hacan lo posible por acercar la
nave a tierra, por si podan salvarse sin acudir al extremo de atentar contra la vida de Jons (v.13). Pero todo fue intil, y, decididos
a deshacerse del infortunado hebreo, piden a Dios perdn por la
accin que se ven obligados a cumplir; piden al Dios de Jons
que no se les impute la sangre de Jons, al que consideran inocente
por no haber cometido ninguna accin a sabiendas contra ellos (v.14);
pero se someten a sus designios, pues ha dispuesto que sucediera

1196

JOAS 2

119?

JONS 3

as. Decidieron, pues, arrojar a Jons al mar, y al punto la tempestad


ces. Reconocieron la omnipotencia del Dios de Jons y trataron
de ganar su benevolencia haciendo sacrificios y votos en accin de
gracias (v.i).
CAPTULO 2

SALVACIN
Jons

MILAGROSA

en el vientre

del

DEL
cetceo

PROFETA
(1-11)

1 Yahv haba dispuesto un pez muy grande para que tragase a Jons, y2Jons estuvo en el vientre del pez por tres das
y tres noches. Desde el vientre del pez dirigi Jons su plegaria a Yahv, su Dios, diciendo: | 3 Clam a Yahv en mi
angustia, | y El me oy. | Desde el seno del seol clam, | y
t escuchaste mi voz. | 4 Echsteme a lo profundo, | al seno de
los mares; | envolvironme las corrientes; | todas tus olas y
tus ondas | pasaron sobre m. | 5 Y dije: Arrojado soy | de delante
de tus ojos. I Cmo volver a contemplar tu santo templo? |
6
Las aguas me estrecharon hasta el alma, | el 7abismo me envolvi, I las algas se enredaron a mi cabeza. | Haba bajado
ya a las bocas del hades 1,
| la regin cuyos cerrojos (se echaron)
sobre m para siempre 28; [ pero t, Yahv, mi Dios, salvaste
mi vida del sepulcro. [ Cuando desfalleca mi nima, | me
acord de Yahv, | y mi splica lleg a ti, a tu santo templo. |
9
Los servidores de ftiles vanidades | abandonan su benevolencia. I 10 Pero yo te ofrecer vctimas acompaadas de alabanzas,
I te cumplir mis votos. | De Yahv es la salvacin. |
11
Dio Yahv orden al pez, y ste vomit a Jons en la playa.
Segn el relato, Jons fue tragado por un pez, sin que se especifique la naturaleza de ste. Los antiguos han pensado en un tiburn o en un cachalote, que se encuentran en el Mediterrneo.
Milagrosamente, Jons permaneci en el vientre del pez tres das
y tres noches. Jesucristo alude a este relato al argumentar con los
fariseos sobre su resurreccin: Gomo Jons estuvo tres das y
tres noches en el pez, as el Hijo del hombre estar el mismo tiempo en el seno de la tierra para resucitar despus 3 . Jesucristo, al
expresarse as, no pretende esclarecer el hecho de si realmente
Jons estuvo en el pez tres das y tres noches, sino que, conformndose a la interpretacin que daban entonces sus oyentes al relato,
utiliza el relato bblico para argumentar en favor de su resurreccin.
La oracin de Jons proferida en el vientre del cetceo tiene
todos los visos de^er una composicin artificial, de estilo salmdico, redactada por el hagigrafo. Es una accin de gracias por ha1 As segn una ingeniosa reconstruccin de Hoonacker, que lee, en vez de Harim (montes), Hadis (Hades), que en hebreo tiene una grafa muy similar. El T M dice literalmente:
en las raices de los montes.
2 Hoonacker, con un ligero cambio de letras, lee: La regin cuyos cerrojos son arras
eternas (lee Badey en vez de bahady).
3 Cf. Mt 12,40. Jesucristo cita literalmente el pasaje segn los LXX. Tres das y tres
noches pueden entenderse como nmero convencional para indicar algn tiempo (cf. i Sam
30,i2s; Est 4,16). Tambin pueden ser tres das comenzados, como en el caso de Jess en
el sepulcro.

berle librado de la muerte. Aparte de la inverosimilitud de que


Jons hubiera compuesto esta oracin en el vientre del pez, hay
una serie de detalles que indican el carcter convencional de la
misma. As, se supone que las algas se enredaron en la cabeza de
Jons (v.6), como si el infortunado Jons hubiera estado vagando
por las profundidades del abismo antes de ser tragado por el cetceo. Es fcil ver en la oracin de Jons un mosaico de citas de
salmos 4 , lo que prueba la tarda composicin del libro.
El hagigrafo procura adaptar la oracin a la supuesta situacin
de Jons en medio de las olas del mar. El profeta se siente en el
seno del seol (v.3), o en peligro de muerte, cara ya a la regin tenebrosa subterrnea donde moran los que han dejado esta vida.
Y por eso se siente alejado de los ojos de Yahv (v.5). El fiel israelita
cifraba su mxima felicidad en asistir a las funciones litrgicas
solemnes del templo de Jerusaln; por eso ahora Jons siente no
poder contemplar su santo templo. El infortunado profeta se considera ya bajado a las bocas del hades (v.7), la regin sin retorno,
cuyos cerrojos se echaron sobre l para no abrirse jams 5 .
Ante esta perspectiva, no caba sino encomendarse a Yahv
para que lo salvara (v.8). Su deseo fue cumplido, y as prob su
omnipotencia, que se manifiesta slo a sus fieles, ya que los servidores de ftiles vanidades, o dolos, se hallan totalmente desamparados (v.9). En consecuencia, Jons promete victimas y votos en
accin de gracias (v.io). Tal es la hermosa plegaria puesta en boca
de Jons por el hagigrafo para dar gracias por su liberacin milagrosa. Yahv oy su splica y orden al cetceo que lo arrojara
en la orilla del mar.
CAPTULO 3

JOAS

Predicacin

EN

NINIVE

de Jons

(1-4)

Lleg por segunda vez la palabra n Jons, diciendo: 2 Levntate y ve a Nnive,


la ciudad grande, y pregona en ella lo
que yo te dir. 3 Levantse Jons y fuese a Nnive, segn la
orden de Yahv. Era Nnive
una ciudad grande sobremanera,
de tres das de andadura. 4 Comenz Jons a penetrar en la
ciudad camino de un da, y pregonaba diciendo: De aqu a
cuarenta das, Nnive ser destruida.
En este captulo se mostrar de nuevo cmo Yahv impone su
voluntad para extender su voluntad salvfica sobre la nacin pagana. Jons, mero instrumento suyo, anuncia la proximidad del
castigo a los ninivitas, aunque Yahv permanece libre respecto a
su cumplimiento, ya que dicho anuncio es condicional, es decir,
en el supuesto de que no hagan penitencia.
4
Cf. v.3 y Sal i8(i7),6; i2o(no),i; v.4: Sal 42(40,8; v.5: Sal i8(i7),5; 60(68),2; v.8:
Sal 142(140,4; I43(i42),4; Sal 5.8; i8(i7),7: 88(87),3; v.io: Sal 50(40X14.
5
Cf. Job 10,21.22.

1198

JONS

E s s o r p r e n d e n t e la facilidad con q u e ahora Jons se traslada a


N n i v e , c o m o si fuera u n a ciudad n o lejana d e Palestina. El hagigrafo recalca las dimensiones grandes d e la ciudad (Era Nnive
una ciudad grande sobremanera, lo q u e parece indicar q u e el redactor
es posterior a la desaparicin d e la ciudad famosa). L a frase tres
das de andadura es interpretada p o r San J e r n i m o en el sentido
d e la circunferencia d e la ciudad, lo q u e se ajusta a las medidas
dadas p o r D i o d o r o d e Sicilia p a r a s u p e r m e t r o (480 estadios) 6 . Seg n H e r o d o t o 7 , u n da d e camino eran 150 e s t a d i o s 8 . D i o d o r o
d e Sicilia afirma q u e el dimetro d e Nnive era d e 150 estadios,
j u s t a m e n t e el camino de un da (v.4), q u e a n d u v o el profeta, segn
el hagigrafo, para predicar p o r t o d a la ciudad. El autor sagrado
q u i e r e ante t o d o resaltar la extensin d e la ciudad p a r a d e s p u s
valorar la m a g n i t u d del efecto conseguido p o r la predicacin d e
Jons. Para ello exagera quiz las proporciones.
L a predicacin conminatoria es taxativa: Dentro de cuarenta das
Nnive ser destruida 9 . El profeta obra p o r inspiracin d e D i o s ,
sin conocer p l e n a m e n t e los designios divinos. El hagigrafo se
complace e n presentar a Jons implacable con la ciudad pagana
d e Nnive, para contrastar su m e z q u i n o p u n t o d e vista j u d o con
la m a g n a n i m i d a d divina, q u e a d m i t e a la penitencia y a la misericordia a u n a los gentiles. E s la tesis del libro, q u e , como h e m o s
indicado e n la introduccin, tiene todos los visos d e u n a c o m p o s i cin imaginaria didctica al estilo del libro d e J o b ,

Penitencia

y perdn

de tos ninivitas

(5-10)

Las gentes de Nnive creyeron a Dios, y pregonaron ayuno


y se vistieron d e saco desde el m s grande al m s p e q u e o .
6
Lleg la noticia al rey d e Ninive, y, levantndose de su trono,
se desnud de sus vestiduras, se visti de saco y se sent sobre el
polvo, 7 e hizo pregonar en Nnive u n a o r d e n del rey y de sus
prncipes, diciendo: H o m b r e s y animales, bueyes y ovejas, n o
p r o b a r n bocado, no c o m e r n nada ni bebern agua. 8 C b r a n se d e saco h o m b r e s y animales y clamen a Dios fuertemente, y
convirtase cada u n o de su m a l camino y d e la violencia de sus
m a n o s . 9 Quin sabe si se apiadar Dios y se volver del furor
de su ira y no p e r e c e r e m o s ! 1 0 Vio Dios lo q u e hicieron, convirtindose de su m a l camino, y arrepindindose del m a l q u e les
dijo haba de hacerles, n o lo hizo.
El xito d e la predicacin d e Jons no p u d o ser m s r o t u n d o . T o d a la poblacin, dide el ms grande al ms pequeo, dio m u e s t r a s d e
penitencia, vistindose d e saco. El m i s m o rey. dio ejemplo a sus
subditos con su conducta, m a n d a n d o asociar hasta los m i s m o s
animales a las manifestaciones externas d e penitencia d e los ninivitas. El h e c h o es t o t a l m e n t e inslito e n la historia d e todos los
pueblos. A q u la inverosimilitud d e s b o r d a t o d o lo imaginable, p u e s
6

8
9

Cf. DIODORO, II 3.

1199

JONS 'A

v HERODOTO, V 53.

El estadio griego equivala a unos 195 metros.


Los LXX leen dentro de tres das. Los nmeros son simblicos.

N n i v e , la gran metrpoli asira, aparece convertida e n m a s a a la


sola predicacin d e u n profeta j u d o . D e hecho, e n la historia d e
Asiria n o encontramos la m s m n i m a alusin a lo n a r r a d o aqu.
E n el libro d e Daniel encontramos relatos parecidos en los q u e
se habla d e la conversin d e N a b u c o d o n o s o r ante las maravillas
obradas p o r Dios en beneficio d e s u siervo Daniel. El estilo convencional d e todos estos relatos salta a la vista, y d e ah q u e m u c h o s
autores a c u d a n al gnero literario bblico midrshico (enseanza religiosa, en la q u e se recarga el elemento milagroso para fomentar
la piedad, al estilo d e las vidas d e santos d e la E d a d M e d i a ) para
explicar todos estos portentos del libro d e Jons. L a enseanza
f u n d a m e n t a l q u e se quiere hacer resaltar en este libro es la p o s i bilidad q u e t i e n e n los p u e b l o s paganos d e reconciliarse con el
Dios verdadero d e Israel, nico Seor d e todos los pueblos. C o m o
veremos a continuacin, el hagigrafo c o n t r a p o n e la m e z q u i n a
mentalidad juda d e Jons, q u e se molesta p o r la conversin d e los
ninivitas, y la m a g n a n i m i d a d d e Dios, q u e los a d m i t e a la p e n i tencia 1.

Despecho

de Jons

(1-4)

A p e s a d u m b r s e sobremanera Jons, se enoj 2 y or a Yahv, diciendo: ' C m o , Y a h v ! , no es esto lo q u e m e deca yo


estando en m i tierra? P o r eso, precavindome, quise huir a
Tarsis, pues saba q u e eres Dios clemente y misericordioso,
tardo a la ira, de gran piedad, y q u e te arrepientes de hacer
el m a l . 3 Ahora, pues, Yahv, qutame la vida, p o r q u e mejor
m e es la m u e r t e q u e la vida. 4 Djole Yahv: Te parece q u e
haces bien con enojarte as?
L a penitencia d e los ninivitas, lejos d e alegrar a Jons, le conrista sobremanera, y ste se queja a D i o s p o r q u e h a n resultado
fallidos s u s anuncios sobre la prxima destruccin d e la ciudad.
El t e m p e r a m e n t o m e z q u i n o y cerrado del profeta n o p u e d e ser
mejor reflejado. Cree q u e se h a c o m p r o m e t i d o su b u e n n o m b r e al
n o realizarse sus funestas predicciones, y n o le i m p o r t a la gloria
q u e s u p o n e para su Dios la conversin d e u n a ciudad populosa
en pleno. El hagigrafo se complace, pues, en contrastar la actitud
cerrada y m a l h u m o r a d a d e Jons con la m a g n a n i m i d a d abierta d e
Dios d e los judos.
D e hecho, todos los profetas del A. T . se alegran del a r r e p e n t i m i e n t o d e los destinatarios d e sus vaticinios conminatorios, y p r e dican siempre e n el supuesto d e q u e Yahv da el p e r d n a q u i e n
sinceramente se vuelve a El. Jons, en cambio, aqu simboliza al
j u d o resentido, q u e considera los gentiles como destinados necesariamente a la reprobacin, sin esperanza d e rehabilitacin. Es u n
indicio ms del carcter artificial d e la narracin.
10 Jesucristo trae como ejemplo la conversin de los ninivitas (Mt 12,41; Le 11,32),
contraponiendo su actitud a la incredulidad de la generacin de su tiempo. El valor argumentativo se salva en el supuesto de que los oyentes de Cristo interpretaran la historia del
libro de Jons cont algo estrictamente histrico. Jess, en ese caso, pudo acomodarse a "u
mentalidad, sin prejuzgar el hecho histrico en s mismo.

1200

.roNs 3

Reprensin

de Dios

(5-11)

5
Salise Jons de la ciudad y se sent al lado oriental de
sta, y, haciendo u n chozo, metise en l, a la sombra, hasta
ver lo q u e era de la ciudad. Dispuso Yahv, Dios, u n ricino,
q u e creci hasta p o r encima de Jons, y haciendo s o m b r a sobre
s
u cabeza, le defenda del calor. Jons se alegr m u c h o p o r el
ricino, 7 pero dispuso Dios u n gusano que a la m a a n a siguiente
atac al ricino, y ste se sec. 8 Al salir el sol m a n d Dios u n
recio viento solano, y el sol hiri en la cabeza a Jons, que,
angustiado, se deseaba la m u e r t e , diciendo: Mejor sera para
m m o r i r que vivir! 9 Entonces dijo Yahv a Jons: Te parece
bien enojarte p o r el ricino? Y l respondi: S; m e parece bien
enojarme hasta la m u e r t e . I 0 Yahv le dijo: T tienes lstima
del ricino, en el cual n o trabajaste p o r hacerle crecer, que en
en el espacio de una noche naci y en el de otra noche pereci, 11 y n o voy a tener yo piedad de Nnive, la gran ciudad,
d o n d e hay m s de ciento veinte mil h o m b r e s que n o distinguen su m a n o derecha de la izquierda, y, a d e m s , n u m e r o s o s
animales ?

Yahv n o encuentra razonable el enojo del profeta: Te parece


que haces bien con enojarte as? (v.4). L o s designios de la P r o v i dencia son secretos, y n o p u e d e Y a h v castigar a u n a ciudad slo
p o r q u e q u e d e en b u e n lugar la fama de Jons. A u n q u e le moleste
el q u e d a r ante la opinin pblica como soador del castigo d e la
ciudad, d e b e pensar ante t o d o en el bien i n m e n s o q u e consigui
con su predicacin conminatoria. Cmo haba de p e r m i t i r Dios
la destruccin d e la g r a n ciudad, sabiendo q u e hay en ella ciento
veinte mil que no distinguen su mano derecha de la izquierda ( v . n ) , es
decir, nios q u e n o h a n llegado al uso de la razn y, p o r t a n t o ,
son t o t a l m e n t e inocentes ? L a historieta del ricino q u e crece p a r a
s o m b r e a r a Jons, y su desaparicin, sirve para mostrar el carcter
antojadizo y ruin de Jons, q u e se molesta p o r la desaparicin del
a r b u s t o q u e le daba sombra, mientras q u e n o le da p e n a de la
m u e r t e d e miles d e inocentes en la ciudad.
El contraste e n t r e la actitud m a g n n i m a de Dios y la m e z q u i n a
de Jons es mordaz, y p u e d e considerarse como la tesis general del
libro. D i o s a d m i t e t a m b i n a la penitencia a los paganos. E s la tesis
universalista, q u e se va a b r i e n d o paso en la literatura tarda del
j u d a i s m o . E n el libro d e J o b es u n oriental (no j u d o ) el m x i m o
dechado de rectitud moral. E n el libro de Jons se critica la tesis
del exclusivismo j u d o , segn la cual slo los pertenecientes al
p u e b l o elegido tenan derecho al arrepentimiento y p e r d n d e
p a r t e de Dios. C o m o el libro de J o b , este d e J o n s reviste las caractersticas de una novela religiosa didctica, en la q u e se contrast a n dos ideas teolgicas: el exclusivismo j u d o tradicional y el u n i versalismo, q u e va a d q u i r i e n d o carta de naturaleza en la poca
postexlica.

INTRODUCCIN
El profeta
M i q u e a s ( e n h e b r e o Mikahabreviacin
de
Mikayahu
Quin como Yahv?) es c o n t e m p o r n e o de Isaas. Su n o m b r e
1
entra d e n t r o de la onomstica c o m n judaica . E s originario d e
Moreset, a unos 45 kilmetros al sudoeste de Jerusaln. C o m o
Isaas, profetiz en los tiempos de J o a t a m (739-735), Acaz (735-727)
y Ezequas (727-693). Puesto q u e M i q u e a s anuncia el castigo d e
Samara como futuro 2 , sigese q u e comenz su predicacin antes
del 722-21, fecha de la cada en p o d e r de los asirios de la capital
del reino septentrional. Jeremas alude a u n a de las profecas d e
M i q u e a s , proferida en t i e m p o del rey Ezequas, relativa a la d e s truccin de Jerusaln 3.
N o sabemos n i n g u n a otra particularidad de su vida privada o
proftica, ni siquiera sobre sus posibles y verosmiles relaciones
con su c o n t e m p o r n e o Isaas. A l g u n o s autores h a n q u e r i d o consid e r a r a M i q u e a s c o m o del g r u p o de discpulos de Isaas, p e r o n o
hay n i n g n dato concreto para suponerlo. C o m o Isaas, t u v o q u e
vivir aos de zozobra ante las i n m i n e n t e s y reiteradas invasiones
d e los ejrcitos de Asira; y, como enviado de D i o s , t u v o q u e l u char contra todas las combinaciones polticas para conjurar las
invasiones.
Contenido y divisin del libro
C o m o A m o s , el profeta M i q u e a s anuncia a sus compatriotas q u e
el da del Seor es u n da de tinieblas y n o de luz; es decir, en vez
de ser el da de la manifestacin vengadora d e Yahv sobre los
enemigos de Israelcomo esperaban sus c o n t e m p o r n e o s , ser,
ante todo, da de purificacin y de p r u e b a para el pueblo elegido.
A n t e s de q u e llegaran los tiempos gloriosos del triunfo h a b r a n
de venir los de castigo merecido por tantos pecados. P o d e m o s d i vidir en tres partes el libro de M i q u e a s :
I. Juicio divino sobre Israel y Judd: 1,1-2,13.
La venida del Seor para juzgar: 1,2-7.
Devastacin de la tierra: 1,8-16.
Contra las injusticias: 2,1-11.
Salvacin del resto escogido: 2,i2s.
II. Juicio contra los jefes y falsos profetas: 3,1-5,14.
Crmenes de los prncipes y falsos profetas: 3,1-12.
Futura gloria de la nueva Sin: 4,1-7.
1 Cf. 1 Re 22, donde se habla de un Miqueas de Yemla.
Miq 1,6.
Cf. Jer 26,18, citando a Miq 3,12-

2
3

1202

III.

INTtODUCCIOI* A MIQUEAS
INTBODtrcCIN A MIQUEAS

Castigo y rehabilitacin de Jerusaln por el Mesas: 4,8-5,9.


Purificacin de la tierra y del pueblo: 5,9-14.
Confesin y restauracin del pueblo reprobado: 6,1-7,20.
Ingratitud del pueblo; culto externo e injusticias: 6,1-12.
Justa pena: 6,13-16.
Quejas del profeta contra la inmoralidad reinante: 7,1-7.
Restablecimiento y exaltacin de Sin: 7,8-20 3.

Por este esquema vemos que en el libro las amenazas y promesas


dlternan de modo regular, por lo que algunos crticos creen que
esta distribucin es artificial, fruto de reajustes posteriores redaccionales. El profeta empieza enfticamente apelando a todos los
pueblos y a la tierra misma para que asista al castigo de Yahv
contra Israel 4 . A este encuadramiento csmico responde la elevacin de Sin sobre todos los pueblos, que corren en masa para
adoctrinarse en las leyes del Seor 5 . Las naciones sern juzgadas
por Yahv a causa de su soberbia, para que se avergencen de su fuerza y se acerquen, humildes, a Yahv 6. En el libro, pues, late la idea
de un juicio universal sobre todos los pueblos para encaminarlos
a Yahv.
Autenticidad
Est bastante generalizada la opinin entre los crticos de que
el libro llamado de Miqueas es obra de varios autores. En general
se adjudican a Miqueas los tres primeros captulos, porque parecen
reflejar mejor el ambiente del siglo vin. Esta serie de amenazas
est conforme al estilo proftico de la poca, pero las secciones de
promesas (2,12-13 y 4,1-5,8) son atribuidas por estos crticos modernos a una mano posterior. En realidad, por slo el hecho de
que hable de promesas de victoria, no se sigue que no sean de Miqueas, ya que en el gnero proftico est la costumbre de alternar
amenazas con promesas, para, de un lado, invitar a una vida de penitencia, y del otro, alentar las esperanzas de restauracin en los
momentos de crisis.
Tambin la seccin 6,1-7 e s considerada por muchos autores
como obra de otro profeta, pues el tono de amenazas es menos
tajante, y el estilo literario ms lrico. Como no menciona a Jerusaln y se dirige a Israel, parece que el autor es del reino del norte,
pues en los reproches coincide con las acusaciones de Amos y
Oseas 7 . Como en 6,16 parece suponerse la existencia de Samara,
este fragmento sera compuesto antes del 722-21. As, esta seccin
puede concebirse como un orculo aparte que fue unido por el
compilador a los fragmentos anteriores, y puede ser del mismo
Miqueas, ya que es posible que en su fraseologa se haya dejado
influir por los escritos de Amos y de Oseas.

Texto y versiones
El estado del T M actual est bastante deficiente, pues hay pasajes ininteligibles, y otros estn desplazados de lugar. Para subsanar
estas deficiencias y oscuridades es necesario buscar reconstrucciones del texto, tomando como base las versiones de los LXX, la parfrasis aramea del Targum y las leyes de la mtrica hebraica.
Mensaje doctrinal
Miqueas en su predicacin repite los lugares comunes de los
mensajes profticos anteriores de Amos y de Oseas. Pero, aunque
no haya originalidad en el contenido sustancial de su mensaje,
lo hay en el vigor de su expresin. Habla despus que se han cumplido muchos vaticinios de Amos relativos al castigo de Yahv
sobre su pueblo, y por eso su lenguaje es ms lacerante e incisivo.
A pesar de la predicacin de Amos y de Oseas, Israel continuaba
confiada en que Yahv no permitira el desastre nacional, porque
habitaba en medio de ellos 8 . El profeta sale al paso de esta falsa
confianza, dando a entender que, si Israel ha sufrido mucho, todava tendr que sufrir ms.
Los contemporneos de Miqueas crean que podran mantener
buenas relaciones con Yahv a base de manifestaciones externas
de culto, con sacrificios y ofrendas. Como Amos, Oseas e Isaas,
el profeta Miqueas exige una religin ante todo del corazn, una
entrega sincera a Dios, cumpliendo sus preceptos. Ante todo, justicia y misericordia. Los que ms han conculcado estos derechos
han sido las clases dirigentes, y, en consecuencia, son los primeros
responsables de la catstrofe que se avecina. Por eso, Samara y
Jerusaln, donde stos residen, sern totalmente destruidas.
Es el primer profeta que anuncia la total destruccin de Jerusaln. Esto pareca increble para los ciudadanos de Jerusaln, ya
que all estaba el templo, morada de Yahv. En esto, el profeta ha
mostrado una independencia de carcter y una valenta que ser
seguida despus por otros, como Jeremas. Nacido en un ambiente
rural, Miqueas se alza contra las clases amaneradas y corrompidas
de la capital, esperando la resurreccin de la nacin a base de las
clases sanas del campo.
Su estilo literario es vivo y dramtico, con cambios bruscos
de persona.
BIBLIOGRAFA
A)
1.

3
E s h divisin propuesta por H. HPFL-MILLER-METZINGER, O.C, 517. Otros autores
(entre ellos Hoonacker) prefieren hacer una divisin cuatripartita: a) c. 1-3: amenazas;
b) 4-S'promesas; c)f eproches ys amenazas (6,1-7,6); dj esperan/as
(7,7-20).
4
6
Miq 1,21.
Miq 4.IS.
Miq 7,l6s.
' Cf. Miq 6,108 y Am 8,5-6; Miq 6,15 y Am 5,11; Miq 6,14 y Os 4,10.

120S

Comentarios

CATLICOS

A d e m s d e los a u t o r e s citados en la bibliografa general sobre los p r o fetas m e n o r e s (cf. b i b l . a Oseas), los siguientes: S A N J E R N I M O , Comm. in
Mich.: P L 25,1159 (1215); T E O F I L A C T O , Expos. in Mich.: P G 126,1049-1189;
C . GRAXAR (Salamanca 1570); K. S M Y T H , Verbum Dei II (Barcelona 738s)>
8

Miq 3,11.

1204
2.

MKJtJEAS 1

Adems de los citados en la bibliografa que precede al libro de Oseas.


los siguientes: J. BRENTIUS, Comm. in Mich. (Tubinga 1580); E. POCOKE,
A commentary on Micha (Oxford 1677); C. P. CASPARI, Uber Micha den
Morasthiten seine prophetische Schrift (Cristiana 1852); T. K. CHEYNE,
Micah mit notes and introduction (Cambridge 1902); E. C. ARNAUD, Etude
sur le prophte Miche (Ginebra 1882); J. T. BECK, Erkldrung der Propheten
Micha und Joel (Gutersloh 1898); H. J. ELHORST, De Prophetie van Micha
(Arnhem 1891); V. RYSSEL, Ein kritischer Commentar zur Micha (Leipzig 1887); J. M. P. SMITH, Micah: ICC (Edimburgo 1912); J. H. HENNESY,
Micah (Cambridge 1919); A. POSSNER, Micha (Friburgo 1924); G. W. WADE,
Micah (Westmins. Comm., Londres 1925); J- LINDHOLM, Micha literarisch untersucht (Helsingfors 1929); L. REINKE, Der prophet Micha (Giessen 1874).
B)

Estudios especiales

V. RYSSEL, Untersuchungen ber die Textgestalt und die Echtheit des


Buches Micha (Leipzig 1887); B. STADE, Bemerkungen ber das Buch Micha:
Z A T W 1 (1881) 161-72; ID., Weitere Bemerkungen zum Micha IV-V:
ibid., 4 (1883) 1-16; NOWACK, Bemerkungen ber das Buch Micha: ibid., 4
(1884) 277-91; PONT, Micha-Studien: Theologische Studien (1888) 235-46;
(1889) 431-53; (1892) 329-60; A. CONDAMIN, Interpolations ou transpositions
accidentelles?: RB (1902) 383S (sobre Miche II 12.13); ] JEREMAS, MoresethGath, die Heimat des propheten Micha: PJB 29 (1933) 42-53; K. ELLIGER,
Die Heimat des Proph. Micha: ZDPV 57 (1934) 81-52; P. VAN IMSCHOOT,
Le prophte Miche et son temps: Coll. Gand., 17 (1930) 176-182;
H. M. W E I L , Le ch.2 de Miche expliqu par le premier livre des Rois ch.20-22:
RHR 121 (1940,1) 146-161; H. GUNKEL, Der Micha-Schluss, Zeitsch. fr
Semitistik 2 (1924) 145-178; J. M. P. SMITH, The strophic structure of the
book Micah: AJsL 24 (1907S) 187-208; J. TAYLOR, The massoretic text and
the ancient versions of the book of Micah (Londres 1891); P. HAUPT, The
book of Micah. A new metrical translations with restoration of the Hebr.
text and explanatory and critical notes: AJsL 26 (1909S) 201-252; 27 (1910S)
1-63; S. PROTIN, La Vierge-mre chez Miche (5,2): Rev. August., 15
(1909,2) 8-16; A. SKRINJAR, Orgo Christi temporalis et aeterna: VD 13
( x 933) 8-16; A. G I L ULECIA, Imperio mesidnico en la profeca de Miqueas
(Zaragoza 1941).
CAPTULO

VATICINIOS

CONTRA

ISRAEL

1205

MIQUEAS I

ACATLICOS

JUDA

Yahv va a descargar su ira sobre su p u e b l o elegido. P r i m e r a m e n t e el reino del norte, simbolizado en su capital, Samara, sufrir
las consecuencias del enojo divino. D e s p u s Jerusaln, p o r h a b e r
imitado la conducta perversa del reino del norte, sufrir t a m b i n
la destruccin y la ruina. El estilo es solemne e impresionante,
como el de Isaas.

El da de la clera de Yahv est prximo

dos! I I Atiende tu tierra y cuanto en ella se contiene! | Q u e el


Seor, Yahv, va a litigar con vosotros; | el Seor, desde su
santo t e m p l o . | 3 Pues h e aqu q u e Yahv va a salir de su lugar, [ va a descender para caminar sobre las c u m b r e s de la
tierra, | 4 y bajo l se fundirn los montes | y se hendirn los
valles, I c o m o al fuego se derrite la cera, | c o m o aguas que se
precipitan p o r u n despeadero.
M i q u e a s es del reino d e J u d , d e u n a localidad (Morasti)
que
es localizada por San J e r n i m o cerca d e la actual Bet-Gebrin,
entre
Jerusaln y Gaza. E n la Biblia aparece otro M i q u e a s hijo d e Jimia.
Sin d u d a q u e el compilador de los escritos de nuestro profeta
quiere distinguirlo d e ste al decir q u e era de Morasti, q u e los L X X
interpretan en sentido tnico, no geogrfico.
L a poca en q u e se desarroll su actividad proftica es bien
concreta, y coincide en general con la de Isaas, es decir, en el
siglo VIII a . C , bajo los reinados de Jotam (740/39 - 736/35), A c a z
(736/5 - 727) y Ezequas (727 - 698/7). Al dar estos tres n o m b r e s ,
el compilador muestra q u e la actividad proftica de M i q u e a s d u r
largo t i e m p o . Son los aos en q u e el A n t i g u o O r i e n t e viva bajo la
obsesin del peligro asirio, en los t i e m p o s de Teglatfalasar III
(745-727), Salmanasar V (727-722), Sargn (722-705) y Senaquerib
(705-681).
L o s orculos de M i q u e a s se refieren tanto al reino del norte
(Samara) como al reino del sur (Jerusaln). Enfticamente invita
el profeta a todos los pueblos a ser testigos del juicio q u e Yahv va
a decretar contra su pueblo. El Dios de Israel, q u e m o r a en su
santo templo (de Jerusaln), tiene u n litigio pendiente con su p u e b l o
y lo quiere ventilar a las luces d e todos los pueblos para escarmiento
general. H a llegado la hora d e la clera divina, pues Yahv va a
salir de su lugar (la m o r a d a d e los cielos), c a m i n a n d o sobre las
n u b e s o cumbres de la tierra. C o m o u n gigante, va atravesando las
cordilleras, envueltas en nubes, para hacer justicia en la t i e r r a 1 .
A n t e su avance majestuoso se fundirn
los montes y se hendirn
los valles, incapaces d e soportar tanta grandeza, como al fuego se
derrite la cera... N o poda el profeta escoger una introduccin ms
solemne e i m p r e s i o n a n t e a sus orculos q u e esta descripcin de la
majestad de Yahv avanzando en medio de las conmociones csmicas de u n a naturaleza q u e se asocia a su Creador para d a r a e n t e n d e r
a los h o m b r e s su grandeza y omnipotencia, q u e se va a manifestar
en el juicio sobre su p u e b l o escogido.
La

de

Samara

de

Jerusaln

(5-9)

T o d o p o r la prevaricacin de Jacob, | todo por los pecados


de la casa de Israel. | Cul es la prevaricacin de Jacob? |
Acaso no es Samara? | Y cules los excelsos de J u d ? | Acaso n o es Jerusaln? | 6 Pues yo convertir a Samara en majano
campestre, | en plantaciones de vias, | y arrojar sus piedras
en el valle, | y p o n d r al desnudo sus cimientos. | 7 Y todas sus

(1-4)

Palabra de Yahv que fue dirigida a Miqueas, de Morasti,


en los das de J o t a m , Acaz y Ezequas, reyes de Jud, lo q u e vio
sobre Samara y sobre Jerusaln: | 2 Escuchad, pueblos to-.

ruina
5

Cf. Am 4,13.

1206

MIQUEAS 1

MIQUEAS 1

esculturas sern abatidas, | y todos sus salarios sern abrasados


p o r el fuego, | todos sus dolos sern arruinados, | p o r q u e son
m e r c e d e s de prostitucin, | y en salario de prostitucin se convertirn. | 8 P o r eso yo g i m o y m e lamento, | y voy descalzo y
desnudo, | y allo c o m o chacal, | y g i m o c o m o avestruz. |
9
P o r q u e su desastre es irremediable | y ha invadido a Jud, |
llegando hasta la puerta de m i pueblo, | hasta Jerusaln.
L a prevaricacin d e Jacob est resumida en la prevaricacin d e
su capital, Samara. Sin d u d a q u e el profeta alude a los cultos idoltricos y cismticos del reino del norte. La prevaricacin d e J u d
est r e s u m i d a en sus lugares excelsos o bamot, en los q u e se d a b a
culto a Yahv, p e r o con fuertes infiltraciones paganas cananeas.
L o s profetas de J u d siempre lucharon contra estas prcticas, y
d e h e c h o la reforma d e Ezequas (contemporneo de M i q u e a s )
t u v o p o r objetivo principal centralizar el culto en el t e m p l o , acab a n d o con los cultos en los bamot, fuente de m u c h a s idolatras 2 .
M i q u e a s , p u e s , declara q u e el pecado especfico de J u d son los
bamot o lugares excelsos, sobre las colinas q u e r o d e a b a n Jerusaln.
Yahv castigar al reino del norte, simbolizado en su capital,
Samara, a la q u e convertir en majano campestre (v.6), o m o n t n
d e ruinas. Ser t o t a l m e n t e d e r r u i d a , y sus piedras sern lanzadas
en el valle (Samara estaba asentada sobre u n a elevada colina). Las
esculturas de sus lugares de culto sern abatidas, y todos sus salarios o
ganancias conseguidas con el culto idoltrico (mercedes de prostitucin, v.y) sern pasto de las llamas, como cosas viles y despreciables.
D e s p u s de anunciar el terrible castigo sobre Samara, el profeta
se siente p r o f u n d a m e n t e conmovido, entregndose al duelo m s
sincero: gimo..., voy descalzo...
(v.8). M i q u e a s simboliza e n este
d u e l o sin consuelo a la nacin desolada 3 . El aullido l g u b r e de
los chacales y el gemido doloroso del avestruz son u n tpico literario 3 *, q u e expresa bien el estado de nimo triste del profeta.
E n la destruccin d e Samara ve u n a amenaza i n m i n e n t e del
reino d e J u d (v.9). E n efecto, las tropas asirias o c u p a r n p r o n t o
Samara bajo Sargn II en 721 a. C ; pero en el 705 a. G. el ejrcito
d e Senaquerib p o n d r sitio a Jerusaln. L a amenaza, pues, afectaba
a los dos reinos por igual.

La inminencia

de la invasin

asira

sobre

Jud

(10-16)

10

No vayis a pregonarlo en G a t | ni a llorarlo en Acco 4 . |


Revolveos en el polvo | en Bet-le-Afr. | n O s han traicionado
los de Safir, | las ciudades de la vergenza 5 . | No salieron a
c a m p a a los habitantes de Saann 6 ; | la casa vecina os traicion 7 , I os neg su apoyo. | 12 Los habitantes de M a r o t | esperan
3
2 Cf. 2 Re 18,4.22.
Cf. Is 20,2.
3* Cf. Job 30,29.
El T M : llorar (bac). El paralelismo exige un lugar geogrfico: Acco.
El T M : sen desnudez vergonzosa. Una ligera combinacin de consonantes da nuestra versin, propuesta por Hoonacker.
6
Hoonacker propone leer Sidn en vez de Saann; pero este nombre debe estar por
Soan (Tanis).
7
Lit. el T M : lamentacin de Bet-Esel. Por razones de paralelismo hemos preferido
la correccin de Hoonacker.
4
5

120T

sacar bien, | p o r q u e ha descendido de Yahv el m a l | las


puertas de Jerusaln. | 13 U n c i d al carro los corceles, | habitantes de Lakis. | Es el comienzo del castigo | para la hija de Sin, |
pues en ti se h a n hallado | las prevaricaciones de Israel. | 14 P o r
eso habrs de aportar la dote | de Moreset-Gat; | las casas de
Akzib I sern u n engao para los reyes de Israel. | ls A n os
traer u n poseedor, | m o r a d o r e s d e Maresa, | y la gloria d e
Israel emigrar a E l a m 8 . | I 6 Motlate y rete por los hijos queridos, I ensancha tu calvicie c o m o la del buitre, | p o r q u e fueron
deportados lejos de ti.
E n este fragmento se describe con estilo nervioso la inminencia
d e la invasin: a b u n d a n los juegos de las palabras en h e b r e o y son
intraducibies. M u c h a s de las localidades son citadas slo para hacer
juegos de palabras con la idea a expresar. As, M i q u e a s p i d e a sus
compatriotas q u e n o vayan a llorar su situacin, en d e m a n d a de
ayuda, a los filisteos y a los fenicios (no vayis a pregonarlo en Gat
ni a llorarlo en Acco) 9 , sino q u e hagan pblicas manifestaciones de
10
penitencia y duelo en Bet-le-Afr
.
Israel se siente aislado y a b a n d o n a d o d e sus supuestos aliados:
Os han traicionado los de Safir n . El profeta parece aludir a defecciones de ciudades q u e estaban obligadas a defenderse m u t u a m e n t e .
C u a n d o Salmanasar V (728-21) atac T i r o y Samara, m u c h a s
ciudades fenicias a b a n d o n a r o n aqulla a su suerte 1 2 . Q u i z la
frase ciudades de la vergenza ( v . n ) aludan a este h e c h o . T a m p o c o
los egipcios cumplieron su palabra d e subir en apoyo de Israel:
No salieron a campaa los habitantes de Saann o de Son ( T a n i s ,
en el delta egipcio). La casa vecina p u e d e ser Fenicia en general,
regin fronteriza con Israel, q u e les traicion y neg su apoyo.
E s ms, los aprovechados fenicios se h a n alegrado del infortunio
d e Israel, pues esperaban, llevados de su espritu mercantil innato,
sacar bien de la situacin.
Los habitantes de Marot (v.12) parecen ser los habitantes de la
ciudad fenicia Marat, entre A r a d y Simyra 1 3 . El profeta les echa
en cara el haberse alegrado p o r q u e ha descendido de Yahv el mal
a las puertas de Jerusaln. Es el anuncio de la invasin asira, q u e
amenaza ya a la C i u d a d Santa. El profeta ve tan i n m i n e n t e la incursin del ejrcito asirio sobre el reino de Jud, q u e invita a u n a de
las ciudades fortificadas de ste, Lakis, situada al sudoeste de
Jerusaln, a hacer los preparativos de defensa: Uncid al carro los
corceles, habitantes de Lakis (v.13) 1 4 . Es la hora del castigo de la
hija de Sin, Jerusaln, p o r q u e ha imitado las prevaricaciones de
8
Lit. el T M : Adullam, que resulta extrao. Hoonacker propone Elam, lugar de deportacin
de los judos.
9
Acco, la San Juan de Acre de los cruzados, junto al actual Haifa, en la frontera con
Fenicia.
10
El profeta juega con la palabra Afra (quiz la ciudad Ofra del territorio de Manases:
Jue 11
8,27) y la palabra hebrea Hafai (polvo): revolcaos en el polvo.
Safir, que algunos han querido identificar con Shamir de Jos 15,48 o de Jue 10,1;
quiz sea la ciudad fenicia Symyra, al sur de Arad.
12 Cf. 2 Re 17,513
Algunos leen Berut (Berytus: Beyrut).
' ' Lakis era lugar de concentracin de carros de combate (1 Re 10,26; a Crn 1,14; 8,6)

1208

Israel, el reino cismtico del norte. El reino de Jud, simbolizado


en Jerusaln, su capital, va a tener q u e ceder parte de su territorio
como dote al invasor, y esta d o t e ser Moreset-Gat, localidad cercana
a la filistea Gat. El profeta est j u g a n d o con n o m b r e s geogrficos
en consonancia con las ideas q u e quiere expresar 15 .
L o s reyes de Israel h a n confiado en sus aliados fenicios, p e r o
las casas de Akzib sern un engao para ellos 1 6 . L a invasin se realizar p o r q u e Yahv lo ha d e t e r m i n a d o as: Os traer un poseedor
(conquistador), moradores de Maresa (v.15), localidad del reino
d e Jud, al sudoeste d e Jerusaln, q u e t a m b i n aqu simboliza a
J u d , y q u e es n o m b r a d a p a r a hacer j u e g o de palabra con poseedor I 7 .
L a consecuencia de la invasin asira ser la deportacin de Israel
a Mesopotamia: y la gloria de Israel emigrar a Elam (v.15) 18 .
P o r eso, el profeta invita al duelo general con las tradicionales m a nifestaciones externas de dolor: Mutlate y rete..., ensancha tu
calvicie como la del buitre (v.16). E s la suerte de la nacin la q u e
est en juego; sus hijos queridos sern llevados al exilio. Ya en
tiempos de Teglatfalasar I I I (745-727) e m p e z el desplazamiento
de poblaciones israelitas a M e s o p o t a m i a y a las m o n t a a s contiguas
d e E l a m . E n el 721, con la cada de Samara, la deportacin d e la
poblacin israelita del reino del n o r t e al destierro fue masiva.

C o m o su antecesor A m o s , el profeta M i q u e a s se levanta contra


los abusos d e las clases pudientes. El castigo q u e Y a h v va a enviar
est justificado, p o r q u e estn conculcadas las elementales normas
d e convivencia social. L o s adinerados n o piensan sino en m a q u i n a r
la iniquidad para ponerla p o r obra c u a n t o antes (al
amanecer),
o p r i m i e n d o a las clases dbiles de la sociedad. N a d a llena su codicia:
campos, casas, h e r e d a d e s . . . (v.2).
P e r o Yahv n o se d u e r m e , y t a m b i n El est maquinando un mal
contra esa estirpe inicua. V e n d r la invasin asira, y entonces los
p u d i e n t e s de Israel n o volvern a andar erguidos y altaneros (v.3),
p o r q u e van a ser humillados p o r la desventura, en la q u e p e r d e r n
todas sus posesiones. Es la hora de la p r u e b a , en q u e t e n d r n q u e
or la stira irnica: Hemos sido destruidos... Se ha mudado la suerte
de mi pueblo (v.5). L a prosperidad de Israel era slo aparente, y
ahora es el invasor el q u e arrebata para no devolver, y reparte sus
campos, t a n codiciados. Ya n o h a b r q u i e n distribuya los lotes
por suertes al m o d o tradicional (v.5).

La

los ricos desaprensivos

(1-5)

lAy de los que en sus lechos m a q u i n a n la iniquidad | para


ejecutarla al a m a n e c e r , | p o r q u e tienen en sus m a n o s el p o d e r ! |
Codician campos, y los roban; | casas, y se a p o d e r a n de ellas; |
y hacen violencia al d u e o y a su casa, | al h o m b r e y a su heredad, I 3 P o r tanto, as dice Yahv: | H e aqu que yo estoy
m a q u i n a n d o contra esta estirpe u n m a l | del que n o podris
librar vuestros cuellos, | y n o andaris ya erguidos, | p o r q u e es
el t i e m p o de la desventura. | 4 E n aquel da se c o m p o n d r una
stira sobre vosotros | y se cantar una elega, diciendo: | H e m o s sido destruidos p o r completo. | Se ha m u d a d o la suerte
de m i p u e b l o ! | C m o arrebata para n o devolver | y reparte
nuestros c a m p o s I 1 | 5 Ya no tendrs quien p o r suertes distribuya lotes I en la c o m u n i d a d de Yahv.
2

15
El nombre de la localidad geogrfica Moreshet juega con la palabra hebrea Me'oraskah
(desposada),
de cuya dote se habla aqu.
16
La localidad de Akzib juega con la palabra akzob (engaoso, que se suele aplicar
al wady que no lleva agua, y as decepciona al caminante sediento que esperaba saciar su
sed; cf. Jer 15,18).
17
Juego de palabras entre yoresh (poseedor) y Mershah, localidad.
18
Los que mantienen el Adullam del TM interpretan esto en el sentido de que Israel
se ver obligado a llevar una vida errante como David, huyendo de Sal, en la regin de
Adullam (desierto de Jud).

1 As segn un ligero cambio propuesto por Hoonacker. Cantera: Como es arrebatada


de m( (la porcin de mi pueblo). Entre los apstatas nuestros campos son repartidos.

de

la justicia

vindicativa

de

Dios

(6-11)

No vaticinis! No vaticinen respecto de estol | El oprobio n o (nos) alcanzar! 2 | 7 No se dice la casa de Jacob: | Se
ha acortado la paciencia de Yahv? | D n d e estn sus obras? 3 |
Mis palabras n o estn plenas de bondad | para los que camin a n en rectitud? | 8 P e r o vosotros ayudis al enemigo contra
m i pueblo. | Delante de Salmanasar arrebatis el botn de
guerra | a los que conados van su camino. | 9 Arrojis a las
mujeres de m i pueblo | de su querido hogar | y arrebatis
para siempre | de sus hijos m i gloria. | 10 Levantaos y echad a
andar, | q u e n o es t i e m p o de holganza. | P o r su inmundicia ser
a t o r m e n t a d o | con horrible t o r m e n t o . | n No profetiza falsam e n t e el h o m b r e inspirado. | Yo te profetizo el vino y la bebida
embriagadora | de que rebosa este pueblo.

ANUNCIOS DE CASTIGO
contra

hora
6

CAPTULO 2

Invectivas

1209

MIQBAS 2

MIQUEAS 2

M i q u e a s hace frente a los falsos vaticinios d e los profetas m e n daces q u e anuncian prosperidades al pueblo: No vaticinis...!
Se
crean al abrigo de t o d a adversidad poltica: El oprobio no nos alcanzar! (v.6). M u c h o s autores creen, sin embargo, q u e el profeta
trae aqu las protestas del p u e b l o contra los anuncios tristes p r o clamados por M i q u e a s : No vaticinen...! El oprobio no nos alcanzar!,
y, en ese caso, parece lgica la ilacin del p e n s a m i e n t o del v.7:
Se ha acortado la paciencia de Yahv? Dnde estn sus obras?
El p u e b l o j u d o se crea al abrigo d e toda catstrofe nacional,
confiando en la tradicional proteccin de Y a h v . L a historia m o s t r a b a q u e su Dios haba sido m u y paciente con las pasadas generaciones; n o iba, pues, a cambiar ahora d e proceder.
M s bien el texto parece sugerir que el auditorio de M i q u e a s
est consternado ante sus amenazas, y se p r e g u n t a si Y a h v n o
2
3

Asi segn la Bib. de Jr.


La Bib. de Jr.: La casa de Jacob ser maldita? Yahv ha perdido la paciencia?
Es ste su modo de obrar?

tasto

MIQUEAS 2

ha cambiado de conducta, pues en tiempos anteriores haba ayudado


y perdonado a su pueblo conforme a su paciencia, pero ahora s son
verdad las amenazas de Miqueas: Se ha acortado la paciencia de
Yahv? Dnde estn sus obras o manifestaciones de perdn otorgadas
anteriormente? El profeta proclama que Yahv no ha cambiado
en su proceder, sino que da a cada uno conforme a su conducta
moral: Mis palabras no estn plenas de bondad para los que caminan
en rectitud? Es bueno para los que siguen las sendas del bien.
Las amenazas proclamadas por el profeta son consecuencia
de sus pecados, que reclaman justicia. Las clases dirigentes expolian
al pueblo, y en ello no hacen sino adelantarse al despojo que va a
realizar Salmanasar con su ejrcito; en esto son auxiliares del conquistador asirio: Ayudis al enemigo contra mi pueblo. Delante de
Salmanasar arrebatis el botn de guerra a los que confiados van su
camino (v.8) 4 , es decir, al pueblo sencillo, que camina confiadamente, sin dobleces en la vida y sin esperar que los magnates se
aprovechen de su posicin para expoliarlos. Esta conducta contribuir a que Yahv enve el terrible castigo, al invasor asirio, que llevar
cautivos a los israelitas: Arrojis a las mujeres de mi pueblo de su
querido hogar (v.o), y, con ello, sus hijos sern privados de la gloria
de Yahv, pues no podrn considerarse hijos de Israel en su patria,
con el privilegio de asistir a los cultos del Dios nacional. Yahv
haba prometido su proteccin y bendicin a su pueblo, pero ahora
llega el castigo por sus pecados, y las prximas generaciones se
sentirn hurfanas de su Dios, lo que constitua su gloria.
El castigo es tan inminente, que el profeta invita a sus oyentes
pecadores a ponerse en marcha hacia el exilio antes de que llegue
de hecho: Levantaos y echad a andar... (v.io). Toda la tierra de
Israel est contaminada con la inmundicia del pecado, que va a ser
castigado con horrible tormento 5. Por ello, el profeta hace una
llamada a sus corazones: l es profeta y, como tal, no profetiza
falsamente 6. No puede ocurrir que uno que est inspirado de Dios
pueda anunciar algo falso, y, por tanto, deben atender a la profeca
de Miqueas que anuncia el despliegue de la ira divina: Yo te profetizo
el vino y la bebida embriagadora de que rebosa este pueblo. Supone el
profeta que Yahv va a dar a beber del cliz embriagador de su
ira 1. Es la hora de su justicia punitiva. Nadie puede librarse de
ella, a menos que se cambie de vida. Estas profecas conminatorias
son siempre condicionadas.
4

La traduccin es segn la reconstruccin de Hoonacker. El verso es oscuro. La Bible


dej rusalen: Vosotros os levantis como enemigos contra mi pueblo. Al que es irreprochable
lequitis el manto; a quien se cree en seguridad leinfigis desastres de guerra.
3
La ltima parte es traducida por la Bib. de Jr.: Por causa de nada consegus con extorsiones
una prenda aplastantes.
6
Verso oscuio. Cantera: Si yo fuera un hombre que corriese tras el viento y mintiera
falsedades, yo te predicara de vino e hidromiel, y se sera el profeta adecuado para este
pueblo La traduccin de la Bib. de Jr. es parecida a sta. Segn ella, el sentido seria que
el profeta apropiado para Israel serla el que halagara sus pasiones y caprichos.
7
Cf. Is 14,14; 29,os; Jer 25,16.27; 49,12; Hab 2,16; Zac 12,2.

1211

MIQUEAS 3

La intervencin

salvadora

de

Yahv

(12-13)

12 Yo te reunir, Jacob, todo entero; | yo reunir los restos


de Israel, | yo los congregar como ovejas en el aprisco, | como
rebao en medio del pastizal, | y, llenos de espanto, huirn ante
el desastre 8 . | 13 Irn delante de ellos el que rompe la marcha; |
irrumpirn y traspasarn la puerta | y saldrn por ella, | y delante de ellos marchar su rey, | y a su cabeza Yahv.
Estos versos han sido diversamente interpretados. Muchos autores ven aqu un anuncio del retorno glorioso del exilio, con Yahv
a la cabeza. Quiz sea mejor considerarlos como continuacin de
la amenaza anterior. El profeta acaba de conminarlos para que se
lancen a la huida antes de que llegue la catstrofe. Ahora parece
anunciarles que el mismo Yahv les ayudar a abrirse paso en la
huida. Yahv los va a reunir como un rebao en su aprisco para
emprender la huida todos juntos bajo su proteccin. Probablemente
la frase es irnica: Yahv siempre los haba congregado para salvarlos, pero ahora es para mandarlos al destierro, si bien en ello
hay un sentido de salvacin, pues es el nico modo de librarse
de la muerte.
El profeta describe a Israel como un rebao que va tras el macho
cabro: ir delante de ellos el que rompe la marcha (v.13); es el rey o
jefe poltico, que debe abrir la marcha en la huida. La frase y a su
cabeza Yahv es considerada por muchos autores como glosa. Pero
bien puede ser de Miqueas, que, para anunciar la inminencia de la
catstrofe, presenta a Yahv ayudando a su pueblo a salvarse en
su trgica huida.
Como dijimos antes, este fragmento es considerado por muchos
como el anuncio del retorno glorioso del exilio, al estilo de Is 52,12.
As, Gondamin cree que debe colocarse despus de 4,7.
CAPTULO 3

LOS FALSOS
Acusaciones

contra

los

abusos

PROFETAS
de la clase

dirigente

d-4)
1
Yo digo: Od, caudillos de Jacob [ y jueces de la casa de
Israel: | No os toca a vosotros conocer el derecho? | 2 Aborrecedores del bien y amadores del mal, | arrancan le piel de
sobre ellos | y la carne de sobre sus huesos, | 3 y luego de haberse comido la carne de mi pueblo | y de haberle arrancado
la piel, I y haberle roto los huesos, | y haberle descuartizado como
carne para la olla | o carne para el caldero, | 4 entonces clamarn a Yahv, | pero no les oir, [ pues les ocultar su rostro en
aquel tiempo | porque obraron perversamente.
8
As segn la reconstruccin plausible de Hoonacker. El TM parece decir: producirn
gran tumulto por la gw> La Bib. de Jr. propone esta lectura^corregida: No tendrn
temor de nadie.

1212

El profeta se levanta enrgicamente contra las injusticias sociales, como lo haba hecho su predecesor Amos en Samaria, cuyo
estilo aparece reflejado en estas vigorosas frases. Las imgenes son
muy crudas, pero expresivas. Los jefes de Israel tratan al pueblo
sencillo como a una oveja a la que arrancan su piel y aprovechan
despus su carne para la olla. Nada se libra de sus arbitrarias exacciones; pero, cuando llegue la hora de la angustia y el castigo, de
nada les servir el clamar a Yahv, que los dejar a su suerte, ocultando su rostro para que no sientan su proteccin esperada. Yahv
no puede aprobar su conducta perversa y su falsa religin, puramente externa.
Contra

los falsos

profetas

(5-8)

As habla Yahv contra los profetas | que descarran a mi


pueblo, | que muerden con sus dientes | mientras claman:
Paz, | y al que no les pone algo en la boca, | le declaran la
guerra santa. | 6 Por eso la visin se os har noche, | y la adivinacin tinieblas, [ y7 se pondr para los profetas el sol, | y el da
se les oscurecer. | Los videntes sern avergonzados, | y confundidos los adivinos, | y8 se cubrirn todos la barba, | pues Dios
no dar ya respuesta. | Yo, empero, estoy lleno de la fuerza
del espritu de Yahv | y de juicio y fortaleza para denunciar
a Jacob sus prevaricaciones | y a Israel sus pecados.
Miqueas arremete ahora contra los que se presentaban como
profetas, sin serlo realmente, ante su pueblo. En sus discursos no
buscaban sino halagar, para despus lucrarse de la simpata ganada.
As, de un lado esquilman al pueblo (muerden con sus dientes, v.5),
mientras que de otro anuncian una paz que no llegar. Se prestan
a toda clase de comunicaciones mientras les hagan dones (al que
les pone algo en la boca); pero al que no les da nada, le declaran la
guerra santa, considerndole como enemigo de Dios. Se consideran
los monopolistas de la religin, y, como tales, se atreven a condenar
a los que no se doblegan a sus ambiciones.
Pero Dios castigar sus abusos, y as les negar toda comunicacin proftica: la visin se os har noche... (v.6); quedarn avergonzados ante el pueblo, ya que no acertarn en sus supuestos vaticinios
por no proceder del mismo Dios, que es el nico que conoce el
futuro. As, en signo de postracin moral y de duelo, se cubrirn
la barba (v.7), como tena que hacerlo el leproso 1 cuando se encontraba con alguno. En contraposicin a esta actitud humillante,
Miqueas podr ir con la cabeza erguida, porque sus predicciones
resultarn veraces, pues se siente posedo del espritu de Yahv (v.8),
y su misin es desenmascarar las prevaricaciones y pecados de Israel.
Lejos de adular al pueblo anuncindole una paz ficticia, Yahv le
empuja a anunciar castigos por los pecados de Israel.
1

Cf. Lev 13,45; Ez 24.I7-2J.

1213

MIQUEAS 4

MIQUEAS 3

Anuncio

de

la destruccin

de

Jerusaln

(9-12)

Od, pues, cabezas de la casa de Jacob | y jueces de la casa


de Israel, | que aborrecis el derecho | y torcis todo lo recto; |
10 que edificis a Sin con sangre | y a Jerusaln con iniquidad. |
11
Sus cabezas sentencian por cohecho, | sus sacerdotes ensean
por salario, [ sus profetas adivinan por dinero | y se apoyan
sobre Yahv, diciendo: | No est entre12 nosotros Yahv? I
No nos sobrevendr la desventura! | Por eso, por vosotros ser Sin | arada como un campo, | y Jerusaln se convertir en ruinas, f y el monte del templo ser un breal.
Conforme a la actitud antes enunciada, Miqueas proclama la
inminencia del castigo sobre las clases dirigentes, responsables de
todas las injusticias sociales. Los jueces, los profetas y los sacerdotes ejercen su ministerio por puro lucro, y con ello no hacen sino
dar pie para los mayores crmenes, edificando a Sin con sangre y
a Jerusaln en iniquidad (v.io). La ira divina vendr devastadora
y Jerusaln sufrir la suerte de Samaria 2 , siendo totalmente arrasada.
Aqu nos encontramos con un caso tpico de profeca conminatoria
condicionada, ya que Jerusaln no fue destruida por los asirios, como
lo fue Samaria.
En tiempos de Jeremas, los ancianos de la ciudad tratan de
salvar la vida del profeta alegando que tambin Miqueas anunci
la destruccin de Jerusaln y que, gracias a la penitencia del rey
Ezequas y del pueblo, no se cumpli el terrible castigo 3 . De hecho,
Jerusaln ser destruida en el 586 a. C. por las tropas de Nabucodonosor, pero parece que el anuncio de Miqueas se refera a una invasin asiria, aunque el vaticinio era condicionado, es decir, en el
supuesto de que Jerusaln no se arrepintiera de sus pecados.
CAPTULO 4

PROMESA

Jerusaln,

DE RESTAURACIN

centro religioso
mesinica

Y DE

PAZ

del mundo en la era


(1-5)

1 Y suceder al fin de los das | que el monte de la casa de


Yahv I se asentar a la cabeza de los montes,
| se elevar sobre
los collados, I y los pueblos corrern a l, | 2 y vendrn numerosas naciones, diciendo: | Venid, subamos al monte de Yahv, I a la casa del Dios de Jacob, | que nos ensee sus caminos |
para que marchemos por sus sendas, | pues
de Sin saldr la
Ley I y de Jerusaln la palabra de Yahv. | 3 Y juzgar a muchos
pueblos I y ejercer la justicia hasta muy lejos | con poderosas
naciones, | que de sus espadas harn azadas | y de sus lanzas
hoces; | no alzar espada
gente contra gente | ni se adiestrarn
ya para la guerra. | 4 Sentarse cada uno bajo su parra y bajo
2 Cf. M!q 1,6.
Cf. Jer 26,18.

114

MIQUEAS 4

su higuera, | y nadie los aterrorizar,


| porque lo dice la boca
de Yahv de los ejrcitos. | 5 Porque todos los pueblos marchan | cada uno en el nombre de sus dioses, | pero nosotros marcharemos siempre en el nombre de Yahv, | nuestro Dios por
siempre jams.
Los c.4-5 nos presentan una perspectiva muy diversa de la de
los tres captulos anteriores. En stos se anunciaba el castigo inminente y la destruccin de Jerusaln; ahora, en cambio, se habla
de una era mesinica venturosa en la que la ciudad santa de Sin
ser el centro religioso de todas las naciones, y si se alude a desgracias presentes o futuras, es para contrastarlas con la felicidad
de los tiempos mesinicos. No pocos autores suponen por esto
que los c.4-5 son posteriores a Miqueas, del tiempo postexlico.
Sin embargo, quiz la nueva perspectiva alentadora refleja el optimismo de Miqueas con motivo de la reforma de Ezequas, que
sigui a su predicacin de amenazas. Al menos en tiempos de
Jeremas, los ancianos crean que los peligros y castigos de que haba
hablado Miqueas haban sido alejados a causa del arrepentimiento
del pueblo. En este ambiente esperanzador podemos explicar la
efusin mesinica del profeta en tiempos en que Isaas consolaba
a Jud con vaticinios de liberacin mesinica.
Los v.1-4 del c.4 se hallan casi literalmente en Is 2,2-4. Se ha
discutido mucho la paternidad genuina del pasaje. Hay quienes
suponen incluso una fuente comn a ambos fragmentos. De todos
modos, parece que en Miqueas est dentro del contexto de liberacin, y bien puede suponerse que un redactor posterior la haya
insertado en el libro de Isaas.
La mente del profeta se traslada a los das venturosos de la era
mesinica, al fin de los das (v.i), en que Jerusaln ser el punto
de atraccin religiosa de todas las naciones. Ahora es un punto
insignificante en el globo, pero llegarn das en que todos los pueblos volvern sus ojos hacia la colina de Sin, que idealmente es
presentada a la cabeza de los montes, como faro luminoso al que
puedan orientar sus pasos los gentiles. Movidos de su ntimo instinto,
las naciones reconocern que la Ley salvadora vendr de Jerusaln
(v.2), pues es expresin de la palabra de Yahv.
Israel se encontrar entonces en situacin privilegiada, como
arbitro de los destinos de los pueblos: Juzgar a muchos pueblos y
ejercer la justicia hasta muy lejos (v.3), y como consecuencia de
ello, reinar una paz ednica, en la que no habr temores de guerra.
Los mismos instrumentos belicosos se convertirn en instrumentos
de paz: de sus espadas harn azadas, y de sus lanzas hoces (v.3).
Es la idealizacin de los tiempos mesinicos. Isaas proclama que
en esos das los animales salvajes perdern sus instintos salvajes
y que el Nio-Mesas acabar con todo atuendo militar belicoso 1.
Miqueas, contemporneo suyo, se sita en la misma perspectiva
y anuncia que las gentes no se adiestrarn para la guerra, y se sentar
cada uno bajo su parra y bajo su higuera (v.4). La expresin es pro* Cf. Is II.SS; 9,5ss.

1215

MIQUEAS 4
2

verbial y refleja bien los tiempos mesinicos, en que no habr


sobresaltos ni temores: nadie los aterrorizar (v.4).
Las gentes de Palestina de tiempos del profeta vivan angustiadas
con la amenaza de alguna invasin extranjera, asiria o egipcia, y
de ah el profundo anhelo de paz que surga de todos los corazones.
La era mesinica sera, pues, el remedio de todos los males. Naturalmente, en todas estas descripciones hay mucho de hiprbole
oriental, y de hecho sabemos que esa paz total no se lograr ms
que en el cielo, la etapa definitiva del mesianismo.
La Iglesia es la continuacin y heredera de las promesas del
Israel del A. T.; la profeca de Miqueas se cumpli sustancialmente,
ya que la Iglesia es el faro que ilumina al mundo, predicando el
espiritualismo y el retorno de los pueblos a Dios. Histricamente
Jerusaln ha perdido toda categora como capital de la espiritualidad
en el mundo, porque el pueblo judo no reconoci al Mesas cuando
hizo su aparicin en la historia. Los judos no vean en las profecas
mesinicas ms que el ropaje exterior literario en el que se hablaba
de un reino terrenal, y no quisieron ver el contenido sustancial
espiritualista que en ellas late, y de ah su incomprensin del mensaje
de Cristo. Si Jerusaln hubiera aceptado al Mesas, sera, en efecto,
el centro del espiritualismo mundial. La Iglesia de Roma es el
Israel de Dios de que habla San Pablo, heredero de las promesas
mesinicas del A. T . A travs de la historia ha sido el centro del
espiritualismo de ese movimiento que aspira a aunar los corazones
bajo la Ley de Dios.
Y el profeta concreta la razn de esta situacin privilegiada de
Jerusaln en los tiempos mesinicos: Porque todos los pueblosmarchan
cada uno en el nombre de sus dioses, pero nosotros marcharemos siempre
en el nombre de Yahv, nuestro Dios... (v.5). Es la afirmacin de la
eleccin de Israel por Dios. Yahv ha hecho promesas a la casa
de Jacob, y El es la garanta de su cumplimiento en los tiempos
mesinicos. Los otros pueblos se apoyan en dolos, mientras que
Israel se apoya en el nico Dios viviente que dirige la marcha de
la historia.

Rehabilitacin
6

de Sin

(6-13)

En aquel dadice Yahv | yo recoger a la coja y traer


a la descarriada, | a la que yo castigu; | 7 y de la coja yo har
un resto 1 y de la descarriada har un pueblo poderoso, | y Yahv
reinar sobre ellos en el monte de Sin | desde ahora para siempre. \ 8 Y t, torre del rebao, ( colina de la hija de Sin, \ volver a ti tu antiguo
podero | y la realeza que es propia de la
hija de Sin. | 9 Por qu, pues, tantos clamores? | No hay rey
en ti o te falta tu consejero, | que te dueles como mujer en parto? I 10 Dulete y gime, hija de Sin, como mujer en parto, |
porque vas a salir ahora de la ciudad | y morars en los campos, I y llegars hasta Babilonia, | pero all sers librada, | all
te redimir Yahv | del poder de tus enemigos. | H Ahora se
2

Cf. 1 Re 5,5; 2 Re 18,31; Zac 3,10.

1216

MIQUEAS 4

han juntado contra ti muchas gentes y dicen:


\ Que sea profanada y logren verlo nuestros ojos en Sin. | 12 Pero no conocen
los pensamientos de Yahv, | no penetran
sus designios. | El los
ha juntado cual gavillas en la era. | 13 lzate y trilla, hija de Sin, |
que har yo tu cuerno cuerno de hierro, | y tus pezuas, pezuas de bronce, | y aplastars a muchos pueblos, | y consagrars
a Yahv sus despojos, | y sus riquezas al Seor de toda la tierra.
Despus de anunciar los tiempos gloriosos mesinicos, el profeta declara que para llegar a esa era venturosa es preciso pasar por
la prueba. Israel es como un rebao que ha sido atacado, del que
han quedado muchas ovejas maltrechas. Los ejrcitos invasores han
arruinado al pueblo elegido, pero Yahv volver a restablecerlo
en su integridad; y as, es presentado como un pastor solcito que
se cuida particularmente de la oveja coja y descarriada, es decir,
del pueblo judo, castigado por El. La prueba fue de purificacin,
no de exterminio; por eso, en su providencia, dej un resto o ncleo
de restauracin: de la coja har un resto (v.7).
Amos e Isaas hablaban de un resto que se salvara en todos los
momentos crticos de la nacin para heredar las promesas de restauracin mesinica 3 . Israel ser como un rebao esquilmado, pero
con la ayuda de Yahv volver a ser un pueblo poderoso, en el que
Yahv reinar... para siempre. Es un nuevo anuncio mesinico.
Por muy grandes que sean en la historia las pruebas a que ser sometido el pueblo elegido, volver a retoar, porque las promesas mesinicas tendrn necesario cumplimiento. Jerusaln volver a ser
cabeza de un reino que restablecer el antiguo podero de los tiempos de David. El profeta la llama cariosamente torre del rebao (v.8), conforme al smil anterior. En la campia haba apriscos
con torres de viga para guardar el ganado. Es la misin que est
reservada a Jerusaln, como guardiana de los intereses del rebao
de Yahv, Israel.
Ante este horizonte de triunfo, el profeta se encara con la depresin moral del pueblo en la poca del peligro ante el invasor, y
pide a sus compatriotas que consideren el futuro glorioso como antdoto a sus angustias: Por qu tantos clamores? (v.g). En la mente
del profeta aparece la consternacin general ante el invasor, y
para levantar los nimos declara que la situacin no es desesperada,
ya que todava tienen una organizacin jerrquica, que puede hacer
frente a la situacin: No hay rey en ti o te falta tu consejero? La
realeza actual es prenda de la realeza futura mesinica (v.8).
El v.io es considerado por muchos autores como una interpolacin posterior de un glosista, que, al leer el interrogante de Miqueas (te dueles como mujer en parto?), lo. haya aplicado a la situacin posterior al 586, en que tuvo realidad la deportacin en
masa a Babilonia. Sin embargo, otros prefieren mantener la autenticidad del pasaje, y entonces la mencin de Babilonia como lugar
de la deportacin se explicara, o bien por la previsin a distancia
del profeta, que en espritu asistira a la catstrofe del 586, o bien
3

Cf. Is 1,245; 4,3S; 6,13.

1217

MIQUEAS 5

suponiendo que Babilonia es un trmino genrico equivalente a


Mesopotamia.
Pero no es fcilmente conciliable la contraposicin de pensamiento del v.9 y el v.io. En el primero, el profeta echa en cara a
Jud que se deja impresionar, gimiendo como mujer en parto, por
la crtica situacin, como si no hubiera salvacin; en cambio, en
el v. 10 se invita a Jerusaln a dolerse y gemir como mujer en parto.
No hay ilacin lgica, pues, entre ambos versos, y creemos que
el v.io es glosa adicional.
El v.i 1 sigue la idea de consolacin del v.o. Aunque de momento se vea Jerusaln rodeada de muchas gentes, que estn tramando
su destruccin (dicen: Sea profanada...), sin embargo, debe permanecer impvida, ya que no prevalecern contra los pensamientos
de Yahv, que no conocen (v. 12). La mente del profeta parece que
se traslada a un horizonte escatolgico, cuando se d la gran batalla
contra las naciones opresoras de Israel, que ha de preceder a la
inauguracin mesinica. Las naciones paganas se han reunido para
cercar al pueblo elegido, pero, en realidad, no conocen los designios
de Dios, que les ha hecho caer en un lazo, pues las ha juntado
como gavillas en la era (v.12) para triturarlas. Israel las va a triturar
como el buey en la era. Su poder ser irresistible, ya que sus cuernos
sern como de hierro, y sus pezuas de bronce. Es el triunfo de Israel en los tiempos mesinicos. Todos los pueblos le estarn sometidos, y sus despojos sern consagrados como anatema a Yahv,
Seor de toda la tierra.
CAPTULO 5

EL REY
El Salvador

de Israel,

VENCEDOR
nacido

en Beln

(1-6)

1 (I ) Ahora rodate de muros, Bet-Gader. | Nos cercan, hieren con la clava las mandbulas | las tribus de Israel 1. | 2 i1) Pero
t, Beln de Efrat, | pequeo entre los clanes de Jud, | de ti
me saldr quien seorear en Israel, | cuyos orgenes sern de
antiguo, I de das de muy remota antigedad. | 3 (2) Por eso los
entregar hasta el tiempo | en que la que ha de parir 4parir,
|
y el resto de sus hermanos volver | a los hijos de Israel. | (3) Y se
afirmar y apacentar con la fortaleza de Yahv | y con la majestad del nombre de Yahv, su Dios, | y morarn tranquilamente, I porque entonces ser grande | hasta los confines de
la tierra. | 5 (4) Y as ser la paz 2 : | cuando invada Asur nuestra
tierra | para hollar nuestros palacios,
| suscitaremos contra l
siete pastores | y ocho prncipes 3, | 6 (5) y regirn la tierra de
1
Esta traduccin est hecha a base de la reconstruccin proouesta por Hoonacker.
El texto es oscuro. Bet-Gader significa casa del vallado, o lugar fortificado. El T M lee:
hija de ladrn, como traduce la Vulgata. La Bib. de Jr.: Ahora fortifcate, Fortaleza!
Han establecido un cerco sobre nosotros. A golpes de vara golpean la mejilla del juez de
Israel.
2
El TM dice literalmente: y ste ser la paz. As traducen la Bib. de Jr. y Cantera.
Nuestra
traduccin es la de Hoonacker y Ceuppens.
3
Bib. de Jr.: ocho j efes de hombres.

Biblia comentada 3

38

1218

MIQUEAS 5

Asur con la espada, | la tierra de Nemrod con la espada desnuda. | El nos librar de Asur [ cuando venga contra nuestra
tierra | para hollar nuestras fronteras.
El v.i de la Vulgata es el v.14 del 0 4 en el T M . El profeta
parece contraponer dos situaciones: una de crisis, en que se halla
Jud, y otra de liberacin por efecto de un misterioso Libertador.
El profeta quiere hacer un juego de palabras con el verbo hebreo,
que traducimos por rodate de muros, y as escoge Bet-Gader,
localidad de Jud, que ser como el smbolo de la nacin en peligro.
Jud no debe desfallecer al verse rodeada de enemigos, sino que
debe resistir, porque al fin saldr victorioso. La crisis es momentnea, pues las tribus de Israel, ahora humilladas, volvern a recuperar su antiguo esplendor, porque Yahv har surgir un caudillo
victorioso que ser el libertador de sus compatriotas, el cual ser
oriundo de este reino de Jud ahora en peligro de desaparecer.
En efecto, de una de las localidades ms modestas saldr el que
seorear en Israel (v.2/1). Ese lugar, que ahora es considerado
como pequeo entre los clanes de Jud, lleva el nombre de Beln
Efrat o de los efrateos. Los habitantes de Beln procedan de
Efrat, en la tribu de Benjamn, al norte de Jerusaln. De ah que
el profeta puntualice Beln de Efrat, sin duda para distinguirlo de
otro Beln que estaba en el norte en la tribu de Zabuln 4 . Beln
aparece aqu en paralelo con Bet-Gader, simbolizando al reino de
Jud. De hecho sabemos que los habitantes de ambas localidades
tenan un mismo antepasado, Caleb 5 .
Se comprende as bien por qu escogi el profeta a Bet-Gader
para simbolizar al reino de Jud en peligro, contraponindolo a la
gloria inmensa que haba de surgir de otra localidad de Jud,
Beln de Efrat, la patria del que seorear en Israel, que no es otro
que el Mesas, como veremos despus. Los rabinos judos dijeron
a Herodes, cuando fueron consultados, que Beln sera la patria
del Mesas, citando el texto de Miqueas. San Mateo lo cita ad
sensum, dando por cumplida la profeca, y as aparentemente parece
en contradiccin con el texto de Miqueas, pero en el fondo significa lo mismo. En Mt 2,6 se dice: Y t, Beln, de ningn modo
eres pequea entre los prncipes de Jud. El evangelista se pone en
la perspectiva de la profeca ya cumplida, y as, al citar el texto,
constata que Beln ha dejado de ser pequea para ser muy gloriosa.
Miqueas, en cambio, contrapone la situacin modesta de Beln en
su tiempo (eres pequea entre los clanes de Jud), pero llegar un
da en que ser muy grande, por el gran personaje que ha de nacer
en ella. Es interesante esta confrontacin de textos para ver cmo
los autores del N. T. citan el A. T. libremente ad sensum, sin
preocupaciones literalistas exegticas.
La nueva dignidad de Beln consistir, pues, en ser la patria
del gran personaje que habra de seorear en Israel, al que se le
4

Cf. Jos 19,15. Los habitantes de Beln s o n l l a m a d o s efrateos en R u t 1,2; 1 Sam 17,12

y en Jos

I S . I Q (LXX).

5 Cf. 1 C r n 2,50-51.

MIQUEAS 5

1219

considera perteneciente a una familia de antiguo y glorioso linaje:


cuyos orgenes sern de antiguo, de das de muy remota antigedad v.2-1. La Vg traduce a diebus aeternitatis, y, conforme a
esta versin, los exegetas y telogos antiguos vean en esta frase
una alusin al origen divino del Mesas. Sin embargo, la palabra
hebrea 'olam, que la Vg traduce por aeternitatis, tiene un sentido
amplio en hebreo y generalmente significa un largo lapso de tiempo. En concreto, el profeta con su frase cuyos orgenes son de antiguo
parece aludir a la dinasta gloriosa de David, procedente de
Beln 6 .
Isaas habla de un retoo de Isa (padre de David), que ser
el Nio misterioso que tendr sobre sus hombros la soberana, y
se llamar maravilloso consejero, Dios fuerte, prncipe de la paz,
para dilatar el imperio y para una paz ilimitada, sobre el trono de
David y sobre su reino, para afirmarlo y consolidarlo en el derecho
y la justicia desde ahora para siempre jams?. Es el mejor comentario a la expresin seorear en Israel del texto de Miqueas, profeta contemporneo de Isaas.
En el v.3/2 encontramos un nuevo paralelo con la profeca de
Isaas sobre el Emmanuel. Miqueas, despus de anunciar la situacin privilegiada de que gozar Beln como lugar de nacimiento
del que seorear en Israel, -alude de nuevo a la triste situacin en
que ahora se encuentra el reino de Jud, sometido a un ataque
enemigo: Por eso los entregar hasta el tiempo en que la que ha de
parir parir (v.3/2). El castigo a que entregar Yahv a su pueblo,
anunciado en 4,14, durar poco tiempo, hasta que una mujer misteriosa d a luz a un Nio tambin misterioso, que el profeta parece relacionar con el que seorear en Israel del v.2. En este supuesto, vemos aqu un perfecto paralelo con la virgen o doncella que va
a dar a luz un nio admirable, que ha de ser el Salvador de Jud
frente a los asirios 8 . Las dos profecas se completan y explicitan
mutuamente.
En la profeca de Miqueas, adems de insinuarse que la aparicin del que seorear en Israel sealar la salvacin de Jud de sus
enemigos asirios, se indica expresamente que con l tendr lugar
el restablecimiento del pueblo israelita en su integridad primordial:
el resto de sus hermanos volver a los hijos de Israel (v.3/2). La frase
parece aludir a la reincorporacin de los hermanos cismticos del
reino de Samara al reino de Jud.
Sobre este reino, con inclusin de todas las tribus israelitas,
se afirmar el que ha de ser Dominador en Israel, el cual gozar de
la proteccin especial de Yahv. Su dominio, con la fortaleza de
Yahv, se extender hasta los confines de la tierra (v.4/3). Con esta
frase, el profeta recalca la perspectiva mesinica del vaticinio. Toda
la tierra est sometida a ese que seorear en Israel, que no parece
6
Beln aparece en el A . T . como localidad sin importancia en muchos lugares: Jos I S ,
59 (LXX); Esd 2 , 2 1 ; N e h 7,26. As, en Flavio Josefo es llamado Xcopov, o villorrio (Ant.
Jud. 5,2.5).
^ Is 9,6.
Cf. Is 7,14.

1220

1221

MIQEAS S

MIQEAS S

ser otro que el hijo de la que ha de dar a luz. Bajo su gida, los
subditos morarn tranquilamente, sin temores a enemigos invasores,
porque le proteger la fortaleza de Yahv. Es el paralelo de prncipe de la paz del vaticinio de Isaas y .
La frase del v.5/4, ,y asi ser la paz: cuando invada Asur nuestra
tierra para hollar a nuestros palacios, suscitaremos contra l siete pastores y ocho prncipes, y regirn la tierra de Asur con la espada, la
tierra de Nemrod con la espada desnuda, es considerada por no pocos
autores como glosa explicativa de la expresin siguiente: El nos
librar de Asur cuando venga contra nuestra tierra para hollar nuestras fronteras (v.6/5) 10 . Asur aqu aparece como tipo de los enemigos de Israel, que han de ser vencidos por el que seorear en Israel n . Los profetas, al describir la victoria del Mesas sobre los
enemigos del pueblo elegido, presentan como enemigo concreto al
que constitua el peligro inmediato para Jud e Israel en su tiempo.
Las perspectivas profticas se superponen, y el juicio protico
cabalga sobre la realidad histrica concreta de ios tiempos del profeta. Por eso Miqueas presenta al futuro Mesas venciendo a Asur
cuando venga contra nuestra tierra. En los c.1-3 la invasin asma
se presentaba como inminente y se exhortaba a la defensa; ahora
la perspectiva se alarga, y se supone que vendr otro gran ataque
contra Jud de parte del enemigo tradicional, Asira; pero este
pueblo invasor ser derrotado por un personaje misterioso que
gozar de la fortaleza de Yahv.
El glosista, que habla de siete pastores y ocho prncipes que se
opondrn al invasor, piensa en los numerosos jefes 2 con que contar Jud para cuando llegue el momento crtico del ataque. Su
victoria ser tan completa, que no slo el pas de Jud se ver
libre, sino que hasta la misma tierra de Asur o pas de Nemrod 13 caer bajo la frula de los jefes salvadores de Jud. Esta intervencin de los siete pastores y ocho prncipes, o caudillos militares de la glosa, parece minimizar el papel que jugar en la victoria
sobre los asirlos el que seorear en Israel, la gran figura excepcional
nacida en Beln.
La crtica racionalista supone que los c.4-5 del libro de Miqueas
son de tiempo posterior al exilio 14 . El anuncio de la cautividad
de Babilonia de 4,10 puede explicarse teolgicamente suponiendo
que Miqueas, por especial revelacin divina, vio de antemano un
hecho que habra de cumplirse siglo y medio ms tarde. Pero tambin Babilonia puede aqu ser sinnimo de Mesopotamia; por otra
parte, sabemos que el rey asirio Sargn II (721-705 a. G.) llev a
muchos de sus cautivos hasta la misma Babilonia.

El optimismo que se refleja en estos c.4-5 puede explicarse en


un tiempo en que los habitantes de Jud, bajo Ezequas, emprendieron el camino de retorno a Yahv impresionados por las amenazas de Miqueas 15 . De momento, el peligro asirio se alej despus de conquistada Samara por Sargn (721 a. C ) ; luego el nuevo rey tuvo que hacer frente a dificultades polticas y militares en la
zona de Babilonia, y por ello tuvo que interrumpir sus campaas
en la costa siro-fenicio-palestina. Podemos suponer en este lapso de
tiempo la composicin de estos vaticinios de salud de Miqueas.
La tradicin judaica y cristiana ha visto siempre en este fragmento de 5,1-6 un claro vaticinio mesinico. Los rabinos judos,
consultados por Herodes, dicen claramente que el Mesas debe
nacer en Beln, porque as lo ha anunciado Miqueas 16 . Y los interlocutores judos dicen que Jess de Nazaret no puede ser el
Mesas, porque dice la Escritura que del linaje de David y de la
aldea de Beln, de donde era David, haba de venir el Mesas 17 . Esta
creencia aparece tambin en el Talmud 18 .
La tradicin cristiana es unnime desde el principio en reconocer el carcter mesinico del texto de Miqueas l 9 . Este misterioso
Dominador en Israel que salva a su pueblo de los asirios y rene
a los dispersos del pueblo elegido para establecer un dominio hasta
los confines de la tierra, no es otro que el Emmanuel de las profecas
de Isaas, contemporneo de Miqueas; y la mujer que ha de dar a
luz no es sino la virgen de Is 7,14, que da a luz un Nio misterioso
adornado de cualidades excepcionales y vencedor del invasor
asirio 2 0 .

Cf. Is 9,6.
Cf. HOONACKER, O.C., P-39I.
Es el m i s m o caso q u e el Emmanuel de Is 8,8-9.
12
L a expresin siete pastores y ocho prncipes para indicar m u l t i t u d es paralela a la
d e tres y cuatro... d e A m 1,3.
1i
Nemrod (probablemente el Gilgams d e la literatura mesopotmica, robustus venator
c o r a m Domino.) aparece como antepasado d e los reinos de Senaar o Mesopotamia (cf. G e n
10,8-9).
14
As B . Stade y K. M a r t .
10

11

Israel,

seor de las naciones

(7/6-9/8)

7 6

( ) Y el resto de Jacob ser en medio de numerosos pueblos I como roco de Yahv, | como lluvia sobre la hierba, | que
no tiene que esperar de nadie | ni necesita nada de los hijos de
los hombres. | 8 (7) Ser el resto de Jacob entre las naciones, | en
medio de numerosos pueblos, | como len en medio de las
bestias de la selva, | como cachorro de len en medio de rebao
de ovejas, | que pasa, pisa
y desgarra (la presa), sin que haya
quien (se la) arranque. | 9 (8) Se alzar tu mano sobre tus enemigos, I y todos tus contrarios sern exterminados.
Despus del triunfo sobre los enemigos se anuncia la prosperidad de Israel entre los pueblos. El pueblo elegido ser como un
I7
' 5 Cf. Jer 26,18-19.
Cf. Jn 7,41-42.
16
18
Cf. M t 2,5.
Cf. Talmud, tr. Pesajim fol.51 c.l, y Nedarim fol.39 c . 2 .
19
Cf. SAN JUSTINO, Dial, cum Tryph. 7 8 : P G 6,658; TERTULIANO, Adv. lud. c.12:
P L 2,673; EUSEBIO, Demonstr. Evang. 2,4,51: P G 22,107; C I R I L O JER., Catech. 11, de Filio
unignito n.20; P G 33,715; CRISSTOMO, Homil. in diera. Natalem n . 2 : P G 56,389.
20
Adems d e los comentarios generales citados para el estudio del profeta Miqueas,
vanse los estudios particulares sobre el t e m a siguientes: W . E. BARNES, A messianic Prophecy Mich 4,8-5,6 The Expositor (1904) P.376S; E. TOBAC, Commentaire de Miche
V 3 : Et tu Bethlehem-Ephrata:
Vie Diocesaine (Malinas 1909) 130-133; S. PROTIN, La
Vierge mere chez Miche V 2: Revue Augustin., 15 (1910) 589-592; E. K N I G , Die messian.
Weissagungen: Der Herrscher aus Bethlehcm, Micha 5, 1 (Sttutgart 1923) 191-201; L . D E N NEFELD, Messianisme: D T C 10 (1921) 1444-1446; J. C H A I N E , L'introduction la lecture des
Prophtes (Pars 1932) 79-84; F . CEUPPENS, De prophetiis messianicis in Antiquo
Testamento
(Roma 1935) 339-357; K. SMYTH, Verbum Dei II p.745s (Barcelona 1926).

1322

MroUEAS 5

La paz

religiosa

de los tiempos

mesinicos

CAPTULO 6

REPRENSIN

Con la victoria militar vendr el triunfo de la religin en toda


su pureza. Una vez vencidos los enemigos de Israel, ste no tendr
necesidad ya de sus caballos y carros de guerra. La paz ser total.
Yahv mismo se encargar de desmontar las fortalezas y ciudades
fortificadas (v.11/10). En el orden religioso, las prcticas quedarn
libres de todas las hechiceras y ageros, que eran la lacra de la religin popular, contaminada con los usos cananeos. Todo vestigio de idolatra desaparecer: los cipos o masseboth (piedras o postes verticales, que constituan el elemento de culto esencial en el
templo cananeo al aire libre) desaparecern 21.
Y las asheras o bosques artificiales, en los que se daba culto a
la fuerza generadora de la naturaleza (simbolizada en Astart),
sern arrancadas, quedando slo el culto puro a Yahv en su templo 22. La idolatra era el vicio capital de los israelitas anteriores al
destierro. Los profetas lucharon contra todas las prcticas idoltricas como base de un retorno de los corazones a Yahv. En los
tiempos mesinicos desaparecern todos los vestigios politestas;
con ello Israel podr presentarse como seor de todas las naciones,
y los pueblos que no quieran aceptarle como soberano, sufrirn
la ira y venganza de Yahv, protector del pueblo elegido.
Sobre l o s masseboth o estelas, objeto d e culto, vase O s 3,4; 10,12.
22
Sobre los ashera vase D t 16,21; 1 Re 14,23; 2 Re 17,10. Cf. LAGRANGE, Eludes sur
les religions smitiques 2. a ed. (1905J p . i o 2 s ; H . VINCENT, Canaan d'aprs Vexploration recente (1907) P.14IS.

DE ISRAEL

POR SUS

TRANSGRESIONES

Los c.6-7 constituyen una nueva seccin, y en ellos se expresa,


de modo dramtico, la interpelacin de Yahv a su ingrato pueblo
por sus iniquidades. La requisitoria de Yahv recuerda a Israel su
olvido de los antiguos beneficios conferidos al salir de Egipto.
Yahv dirige sus quejas contra Israel, que puede aplicarse al reino
del norte, con Samara por capital (y en este caso el orculo sera
anterior a la destruccin de Samaria, 721 a. C ) , o a las doce tribus
de Jacob en general.

(10/9-14)

10 (9) Y suceder en aquel daorculo de Yahv | que quitar de en medio de ti tus caballos, | y destruir tus carros, |
11 (10) y abatir las ciudades de tu tierra, | y arrasar todas tus
fortalezas. | Y te quitar de l2las manos tus hechiceras | y no habr ms ageros en ti. | '' ( ) Y destruir tus esculturas [ y tus
cipos de en medio de I4ti, 13| y nunca ms te prosternars ante la
obra de tus manos. | ( ) Y arrancar 15de 14en medio de ti tus
asheras, j y destruir tus ciudades, | ( ) y har con ira y
furor j venganza en las gentes que no quisieron escuchar.

21

1223

MIOUEAS 6

roco de Yahv, que hace brotar la hierba sin concurso del hombre:
no tiene que esperar de nadie... (v.7/6). Israel vivir de la fortaleza
que le d Yahv y prosperar como la hierba que ha recibido el
roco bienhechor. El pueblo elegido ser dotado de un vigor especial entre los pueblos y ser temido como len en medio de las bestias de la selva, como cachorro en medio de un rebao de ovejas (v.8/7).
El triunfo sobre sus enemigos ser como el animal seor de la
selva, que pasa, pisa y desgarra sin que nada se oponga a su poder.
Las expresiones son duras, conforme a la mentalidad de revancha
del A. T. El profeta quiere hacer ver a sus oyentes que Israel triunfar totalmente de sus enemigos y se convertir en seor de las
naciones: Se alzar tu mano sobre tus enemigos, y todos tus contrarios sern exterminados (v.9/8).

Querella

de Yahv

con Israel

(1-5)

Od, pues, lo que dice Yahv: [ Levntate, querllate contra los montes | y que oigan tu voz los collados! | 2 Od, montes, la querella de Yahv; | prestad odo, cimientos de la tierra! |
Porque tiene Yahv querella con su pueblo | y va a altercar con
Israel. | 3 Qu te he hecho 4yo, pueblo mo? | En qu te he
molestado ? Respndeme! | Porque yo fui quien te hizo subir
de la tierra de Egipto, [ te redim de la casa de la servidumbre
|
y mand a tu frente a Moiss, Aarn y Mara. 1 5 Acurdate,
pueblo mo, de qu peda Balac, rey de Moab, | y qu le respondi Balaam, hijo de Beor, | desde Sitim hasta Guilgal, | para
que reconozcas las justicias de Yahv.
La requisitoria es tierna y dramtica. Enfticamente se invita
a los montes y collados a ser testigos de esta querella contra la ingratitud de Israel para que lo transmitan a las generaciones futuras.
Los montes y collados representan aqu a la nacin israelita, a la
que Yahv va a llamar a litigio. De ah la expresin querllate
contra los montes del v.i. La tierra de Israel era morada particular
del Dios de Israel. Las transgresiones del pueblo elegido la haban
maculado, y por eso se invita al profeta a pedir cuenta a los accidentes geogrficos de la tierra santa por antonomasia.
Con acento tierno, Dios se presenta a su pueblo como inocente.
Durante toda la historia no ha hecho sino acumular beneficios.
Jams le ha inferido mal: En qu te he molestado? (v.3). Es el grito
de un corazn lacerado por la ingratitud de un pueblo que no ha
comprendido los beneficios recibidos desde que empez a formarse
como nacin: Yo te hice subir de la tierra de Egipto (v.4). En la peregrinacin azarosa por el desierto, Yahv les dio un gua en Moiss
y unos consejeros en Aarn y Mara 1.
Y poco antes de entrar en Canan, las bendiciones sobre Israel
se volvieron a repetir por boca de Balaam, falso profeta contratado
por el rey Moab Balac para maldecir al pueblo israelita acampado
en la estepa moabita 2 . La expresin desde Sitim hasta Guilgal parece
1 Cf. Ex 15,208.
2 Cf. N m 22ss.

1224

aludir a la proteccin especial de que fue objeto Israel desde que


termin su peregrinacin por el desierto (cuya ltima etapa fue
Sitim) hasta que entr en Canan, al otro lado de Ganan, acampando en Guilgal 3 .
Yahv gui, pues, a Israel desde las estepas del Sina hasta la
tierra de promisin, colmndole de bendiciones y protegindole
contra todo evento. Aqu se recuerdan estos beneficios para hacer
resaltar la ingratitud del pueblo elegido: para que reconozcas las
justicias de Yahv, es decir, su generosidad para con Israel. Toda
la historia del pueblo elegido es un trenzado de hechos providenciales, a veces espectaculares, en favor de los descendientes de Jacob;
son las justicias de Yahv, prontas a proteger al pueblo que haba
de ser el vehculo de transmisin de las promesas salvficas sobre
la humanidad entera.
Israel,

dispuesto

a aplacar

la ira de Yahv

Yahv,

(6-7)

Con qu me presentar yo ante Yahv | y me postrar ante


el Dios de lo alto?
[ Vendr a El con holocaustos, | con becerros primales? | 7 Se agradar Yahv de los miles de carneros |
y de las miradas de arroyos de aceite? | Dar mis primognitos por mis prevaricaciones, | y el fruto de mis entraas por los
pecados de mi alma?
El profeta, ante las exigencias y reconvenciones de Yahv, enojado por tanta ingratitud, presenta al pueblo preocupado por dar
satisfaccin a su Dios. Pero en su simpleza no se le ocurre sino
apelar a los medios tradicionales de culto externo: holocaustos a
base de miles de carneros con abundantes oblaciones de aceite (v.6).
En realidad, los sacrificios como tales, si no van acompaados de
la compuncin del corazn y el arrepentimiento de los pecados,
no tienen ningn valor. Por eso, aunque se multiplicaran por miles
los carneros y por miradas los arroyos de aceite (expresiones hiperblicas para recalcar ms la idea de impotencia en cuanto a la
expiacin), Yahv no habra recibido satisfaccin alguna 4 .
Y aunque entregaran sus primognitos, sus seres ms queridos,
fruto de sus entraas, no aplacaran al Dios enojado. No es que
aqu el profeta admita los sacrificios humanos como lcitos (jams
en la Biblia son considerados como lcitos; al contrario, los hagigrafos expresan el horror por los sacrificios de nios entre los cananeos y moabitas), sino que hiperblicamente el profeta indica
que ni la entrega a Dios de lo ms querido, como son los hijos,
servira para satisfacer a la ira divina. Dios, quiere, ante todo, de
su pueblo la entrega ntima de su corazn. Es la enseanza que a
continuacin va a proclamar el profeta.
3

Gf. Nm 22,i; JOS 3,1; 4,19; Jl 4,18.


Sobre las vctimas para los holocaustos vase Ex 12,5; Lev 9,3; Nm 15,27.

intransigente
con las injusticias
israelitas
(8-16)

de

los

8
Oh hombre!, bien te ha sido declarado lo que es bueno | y
10 que de ti pide Yahv: | hacer justicia,
amar el bien | y caminar en la presencia de tu Dios. | 9 La voz de Yahv interpela
a la ciudad | (sabidura5 es temer
tu nombre): | Oye, tribu; oye,
asamblea
de la ciudad : | 10 Voy a perder de vista la casa del
6
impo , | los tesoros de iniquidad | y el detestable ef escaso ? |
11 Voy a perdonar a pesar
de las balanzas falsas | y de las bolsas
de pesas fraudulentas ? | 12 Por haberse llenado sus ricachos de
violencias | y haber hablado falsamente 3a sus habitantes, | llevando en su boca una lengua mendaz, | 1 por eso me he puesto
yo4 tambin a herirte | y a devastarte a causa de tus pecados. |
1 Comers y no te saciars, | y el hambre te roer las entraas; I apartars,
pero no lo librars, | y lo que librares, yo lo dar
a la espada. | 15 Sembrars y no cosechars; | pisars la aceituna, pero no6 te ungirs con su leo; | el mosto, pero no bebers
su vino. I i Has guardado los mandatos de Omr | y todas las
obras de la casa de Acab, | y has andado segn sus consejos | para
que yo te entregue a la devastacin | y d tus habitantes al escarnio. I Llevaris, pues, sobre vosotros el oprobio de mi pueblo.

1225

MIQUEAS 6

M1QUEAS 6

El profeta declara, en nombre de Dios, que para agradar a


Dios hay que atender sobre todo a la prctica de las virtudes morales. La expresin Oh hombre!, bien te ha sido declarado lo bueno,
puede aludir a las exigencias de la ley natural, conocidas por el
hombre como tal, o a la predicacin de los profetas anteriores, como
Amos y Oseas 7 , que tanto haban inculcado pocos aos antes, en
el reino de Samara, el cumplimiento de los deberes naturales con
los desvalidos y desheredados: hacer justicia, amar el bien y caminar
en la presencia de Dios (v.8). Este es el gran programa que exige
Dios de los israelitas, y no puede ser sustituido por las prcticas
meramente externas de culto en orden a agradarle.
Precisamente por no haber sido fiel a estos preceptos, Yahv
va a interpelar a la ciudad (probablemente Samara) (v.o). La frase
sabidura (o cordura) es temer tu nombre es como un parntesis
doxolgico, que puede ser de un redactor posterior. La requisitoria
de Yahv se dirige directamente a la tribu y asamblea de la ciudad,
es decir, a todo el reino del norte, y en particular a los habitantes
de Samara. Los trminos de acusacin estn en parte tomados
de Amos y de Oseas, quienes con toda crudeza haban condenado
los procedimientos fraudulentos de los ricos en la explotacin de
lo pobres 8 .
Yahv no puede pasar por alto las transgresiones elementales
de la justicia social: Voy a perder de vista la casa del impo1? ... (v.io).
Sus tesoros de iniquidad, e.d., amontonados con los procedimientos
5
6

As siguiendo el texto griego.


Asi segn una reconstruccin de Hoonacker. La Bib. de Jr.: Puedo yo soportar
una medida falsa? Cantera: Puedo soportar la casa del impo...?
1 Cf.Am 5,14.21; Os 6,6.
Cf. Am 8,5-6.

126

MIOUKAS 7

MIQUEAS 7

m s inicuos e injustos, estn clamando p o r la intervencin d e la


justicia divina. Yahv n o p u e d e a p r o b a r las fraudulencias q u e se
realizan en las transacciones, r e d u c i e n d o el ef (medida de ridos
equivalente a unos 39 litros). L a corrupcin es general, y, p o r eso,
las balanzas falsas y las pesas fraudulentas
estn a la o r d e n del da.
T o d o es violencia y falsa. L a ira divina tiene q u e descargar necesariamente en defensa de los derechos d e la justicia conculcada.
V e n d r la devastacin, trada p o r el invasor asirio.
Y el profeta vuelve a recordar el vaticinio siniestro d e Oseas:
Comers y no te saciars (v.14) 9. D e n a d a les servir a los israelitas
el comer, p u e s n o lograrn satisfacer sus necesidades, y, a u n q u e
p r e t e n d a n salvar algo d e la catstrofe, al fin t o d o quedar en p o d e r
del enemigo: apartars (parte d e t u s bienes e hijos para salvarlos),
pero no lo librars, p o r q u e t o d o ser entregado p o r Yahv a la
espada. T a m p o c o lograrn cosechar lo q u e s e m b r a r o n (v. 15). Sus
trabajos sern t o t a l m e n t e estriles 1 0 : pisars la aceituna, pero no
te ungirs con su leo... T o d o q u e d a r en p o d e r del implacable invasor. Y t o d o ello c o m o castigo d e sus iniquidades.
L o s habitantes d e Samara n o h a n hecho sino imitar la p s i m a
c o n d u c t a de sus antepasados: Has guardado los mandatos de Omr
y las obras de la casa de Acab (v.16). O m r (885-874), p a d r e de
A c a b (874-853), haba fundado la ciudad de Samara y es el fundad o r d e u n a dinasta. Dej fama d e i m p o y de tirano n , lo m i s m o
q u e su hijo A c a b , el gran perseguidor del profeta Elias. M i q u e a s ,
en este fragmento, echa en cara a los m o r a d o r e s del reino del n o r t e
el h a b e r seguido los malos ejemplos de los dos reyes impos. P o r
eso Yahv los entregar a la devastacin. E s el anuncio solemne d e
la r u i n a de Samara, q u e t u v o lugar el 721 a. C , y q u e aqu tiene
caracteres de maldicin: Llevaris sobre vosotros el oprobio de mi
pueblo. L a frase va dirigida contra los individuos del reino del norte,
q u e h a n d e participar del oprobio o maldicin q u e recaer sobre
t o d o el pueblo como colectividad, la nacin c o n d e n a d a a la ruina.

CAPTULO

LA

1227

(sentencia) por cohecho, | y el g r a n d e sentencia a su capricho, |


y h a n pisado a los buenos 2 | c o m o a r a m a de zarza que sale
derecha del seto. | Es el da anunciado p o r tus atalayas, | viene
tu castigo, llega ahora tu confusin. | 5 No os fiis del c o m p a e ro I ni confiis en el amigo; | de la que se acuesta en tu seno I
guarda las confidencias de tu boca. | 6 P o r q u e el hijo afrenta al
padre, | la hija se alza contra la m a d r e , | la n u e r a contra la suegra, I y los enemigos son sus m i s m o s domsticos.

N o cabe c u a d r o m s siniestro q u e el descrito p o r el profeta;


la c o r r u p c i n es general. El profeta se presenta como el recolector,
q u e d e s p u s d e la vendimia a n d a en busca d e algunos frutos d e
calidad, comparables a los primeros, los m s ansiados; p e r o n o encuentra n a d a q u e merezca la pena: No hay un racimo para comer.
Busca ansioso b u e n a s obras en Israel, y n o e n c u e n t r a nada: Han
desaparecido de la tierra los piadosos... (v.2). L a situacin es anrquica, y la violencia reina p o r doquier: todos acechan la sangre.
L a situacin parece ser la q u e precedi a la cada de Samara, cuand o las dinastas y los tiranos se sucedan i n i n t e r r u m p i d a m e n t e 3. L a s
injusticias sociales y las sentencias p o r cohecho se multiplican en
las clases dirigentes de la sociedad: los prncipes, jueces y m a g n a tes, al a d m i n i s t r a r justicia, lo hacen p o r lucro, pisando a los buenos
como a rama de zarza que sale derecha del seto (v.4). El smil parece
aludir al h e c h o de q u e el j u s t o es apartado y pisado con desprecio,
como u n a zarza molesta q u e se atraviesa en el camino; su vida es
como u n a acusacin viviente, q u e se h a de suprimir sin consideracin.
P o r eso n o tardar en aparecer el da del castigo, el da de la
manifestacin d e la ira divina, q u e ha sido anunciado por tus atalayas o profetas. Estos se consideraban c o m o los vigas, q u e de a n t e m a n o a n u n c i a b a n los peligros q u e e s p e r a b a n a su pueblo M i q u e a s
en esto se hace solidario de las amenazas q u e sus antepasados Oseas
y A m o s h a b a n lanzado aos antes. Samara est ya m a d u r a para el
castigo, p o r q u e hasta la fidelidad elemental entre amigos y familiares es q u e b r a n t a d a : No os fiis del amigo... (v.5).

DEPRAVACIN

Arrepentimiento

SOCIAL

del

pueblo

(7-10)

Denuncia

de

la

corrupcin

general

del

pueblo

1
Ay de m, q u e h e venido a ser | c o m o quien hace la recoleccin en otoo ! , | c o m o quien hace rebusco tras la vendimia ! I No hay u n racimo para comer, | anhelando m i alma los
primeros frutos. | 2 H a n desaparecido de la tierra los piadosos, I
n o hay ninguno recto entre los h o m b r e s ; | todos acechan la
sangre, | unos a otros se tienden la red. | 3 Las m a n o s estn p r o n tas a hacer diestramente el m a l : | el prncipe reclama, el juez

Cf. Os 4,10.
"> Cf. Ams.il.
i Cf. 1 Re 16,31; 18,18; 22,26.

La Bib. de Jr.: He venido a ser como recolector en otoo...

M a s yo dirigir mis miradas a Yahv | y esperar en el D i o s


de m i salvacin, | y m e escuchar m i Dios. | 8 No te regocijes
de m, e n e m i g a ma!, | pues si ca, m e levantar, | y si m o r o en
tinieblas, | Yahv ser m i luz. | 9 H a b r de soportar la ira de
Yahv, I p o r q u e p e q u contra El, | hasta que juzgue m i causa [
y m e haga justicia. | 10 L o ver m i enemiga, [ se cubrir de
vergenza, | ella que m e deca: | D n d e est Yahv, tu Dios? |
Mis ojos lo h a b r n de ver. [ A h o r a ser pisoteada c o m o el fango
de las calles.

(1-6)

D e s p u s de c u m p l i d o el castigo, despus de la manifestacin d e


la ira divina, el pueblo r e c o n o c e r sus pecados pasados y se vol2

'

Lit. el hebreo: Lo han torcido.


3 Cf. Os4,2,'7,3S.

1228

MIQUEAS 7

MIQUEAS 7

ver a su Dios. Las perspectivas de los profetas cambian constantemente en un contrabalanceo de esperanzas y de castigos. Una vez
anunciado el juicio purificatorio sobre Israel como pueblo pecador,
la mente del profeta se transporta a la hora de la restauracin con
el propsito de levantar los nimos de sus oyentes. La justicia
divina tiene sus exigencias, pero las promesas mesinicas hechas a
los antepasados permanecern; de ah que, tras de la hora aciaga,
venga la hora luminosa de esperanzas. El castigo no tena otra
finalidad que hacer entrar en s al pueblo israelita, despreocupado
y materializado.
La tragedia nacional har que los espritus reflexionen sobre su
pasado y sobre la causa de la ruina general. Como consecuencia
de ello, vendr el arrepentimiento y el retorno a Dios, que, si envi el castigo desolador, ser tambin el que enve la salvacin.
La nacin expresa ahora sus sentimientos de reconciliacin con
Yahv: esperar en el Dios de mi salvacin (v.7). La confesin no
puede ser ms humilde y sincera: si ca, me levantar, y si moro
en tinieblas, Yahv r mi luz (v.8). Las naciones gentiles (su
enemiga) se alegraban al ver la ruina de Israel, que se consideraba
al abrigo de toda catstrofe por ser el pueblo de Dios. Con la mejor
de las disposiciones, Israel reconoce que era necesario pasar por la
prueba purificatoria del castigo: Habr de soportar la ira de Yahv,
porque pequ contra El (v.9).
Estas tinieblas son pasajeras, pues volver a recuperar la amistad
con Yahv una vez que se haya cumplido el castigo, y entonces
el mismo Yahv saldr por sus derechos como nacin: Hasta que
juzgue mi causa y me haga justicia. Frente a las naciones invasoras,
Israel mantendr sus derechos de nacin, porque estn fundados
en las promesas del mismo Dios. La ruina actual no es definitiva,
sino que volvern otra vez los tiempos de triunfo. Entonces su
enemiga (Asiria) contemplar el triunfo de Israel en virtud de la
proteccin de Yahv, y se cubrir de vergenza (v.io). La derrota
de Israel haba dado ocasin para que el invasor se regocijara sarcsticamente del pueblo elegido al verle desprovisto de la proteccin de su Dios: Dnde est Yahv, tu Dios? Pero tambin
llegar la hora de la justicia divina para Asiria, y entonces Israei
asistir gozosa al castigo de su antiguo invasor: Mis ojos lo habrn
de ver. Ahora ser pisoteada como el fango de las calles. El juicio
del Dios de Israel alcanzar a todos.
Anuncio
11

de

restauracin

(11-20)

Es el da de la reconstruccin de tus muros! | Es el da


en que se alejarn tus fronteras! 4 | 12 En ese da se llegar a i
desde Asiria a Egipto, | y desde Egipto hasta el ro, | del uno ai
otro mar, | del uno al otro monte, | 13 y la tierra
ser devastada
a causa de sus habitantes, | por sus obras. | 14 Apacienta coi tu
cayado a tu pueblo, | el rebao de tu heredad, | que habita ais4

Asi con Bib. de Jr,

1229

lado en la selva, | en medio del Carmelo; | que 5se apacientan


en Basan y Galaad | como en tiempos pasados. | 1 Como
en los
das de tu xodo de Egipto, | le har ver prodigios. 1 1<s Lo vern
las gentes y se avergonzarn | de toda su prepotencia: 7 I pondrn
la mano sobre su boca | y ensordecern sus odos. I 1 Lamern
el polvo como la serpiente; | como los reptiles de la tierra, | saldrn espantados de sus escondrijos, ! y despavoridos, se volvern18 a Yahv, nuestro Dios, | y se sobrecogern de temor ante
ti- 1 Qu Dios hay como t, que perdonas la maldad | y pasas
por alto el pecado del resto de tu heredad? | No persiste
por
siempre en su enojo | porque gusta de la piedad. | 19 Volver
a compadecerse de nosotros, | conculcar nuestras iniauidades
|
y arrojar a lo hondo del mar nuestros pecados. | 20 Sers fiel
a Jacob | y propicio a Abraham, | como a nuestros padres juraste I desde tiempos antiguos.
Despus de constatar el arrepentimiento del pueblo pecador, el
profeta anuncia el futuro glorioso que espera a Israel, que ver
reconstruidos sus muros y dilatadas sus fronteras, extendiendo su
dominio desde Asiria a Egipto y desde Egipto hasta el ro (Eufrates).
La expresin del uno al otro mar parece aludir al Mediterrneo y
al mar Muerto; son los lmites de Palestina. El v.13 parece aludir
a la devastacin de esta tierra por los invasores, por lo que parece
fuera de lugar, y ms bien hay que colocarlo despus de 6,16, en
que se habla de la ruina de Israel por sus pecados. En todo caso,
en el lugar en que est ahora parece interrumpir el anuncio de
restauracin, que parece ser la idea central del fragmento de
los v.ii-20.
El profeta pide a Yahv en una hermosa oracin que el pueblo
se congregue de nuevo despus de la dispersin que sigui a la
invasin: Apacienta con tu cayado a tu pueblo, el rebao de tu heredad (v.14). Israel est disperso como rebao sin pastor, aislado en
la selva, y el profeta pide a su Dios que lo lleve a los feraces pastos
del Carmelo, de Basan y de Galaad (v.14). El profeta est seguro
de que Yahv renovar los prodigios del xodo de Egipto en favor
de su pueblo, y con ello las gentes y naciones paganas se avergonzarn al ver que nada servir su prepotencia contra la omnipotencia
divina (v.16).
Los v. 18-20 son como un eplogo de alabanza a Yahv por la
gran misericordia que ha hecho a Israel pecador al perdonarle
sus transgresiones, manteniendo las promesas hechas a Jacob y a
Abraham en tiempos antiguos.

INTRODUCCIN A NAHUM

U M

INTRODUCCIN
Personalidad del profeta y poca de su ministerio
Nahum (en hebreo Najum: Consolado) aparece en el encabezamiento de sus orculos sin ninguna determinacin patronmica.
nicamente se dice que era 'elqosi (Vg Elceseus), que se suele
traducir como natural de 'Elqos, que comnmente se localiza en
el reino del sur, cerca de la actual Beit Gibrin (Eleuterpolis de
la poca bizantina), 30 kilmetros al sudoeste de Jerusaln, cerca
de la Pentpolis filistea L No obstante, San Jernimo pretende que
se hallaba en Galilea 2 ; no faltando quienes la quieren identificar
con el Alqus, al norte de Nnive, en Mesopotamia, donde se muestra su tumba, y es lugar de peregrinacin para cristianos, judos
y musulmanes. Suponiendo que fuera de esta regin, se explica
mejor la descripcin topogrfica que el profeta da de la ciudad
de Nnive 3 .
Respecto de la poca en que profetiz tenemos dos datos en
sus orculos: un terminus a quo, la conquista de Tebas (No-Amon),
en Egipto, en 663 a. C. por Asurbanipal, y un terminus ad quem,
el 612, fecha de la cada de Nnive en poder de la coalicin medobabilnica. Como el profeta no echa en cara a sus compatriotas
acusaciones graves de tipo moral y religioso (nico caso en la literatura proftica), es de suponer que predique cuando estaba en
buena marcha la famosa reforma de Josas, comenzada en 622621 a. C. Por otra parte, como el profeta presenta como inminente
la cada de Nnive, bien podemos suponer que sus orculos son de
la penltima dcada del siglo vil a. C , cuando ejercan su ministerio proftico Sofonas, Jeremas y Habacuc, e.d., entre los aos
620 y 612 a. C.
Contenido y estructura del libro
La idea fundamental de la predicacin de Nahum es la justicia
divina, que se ejerce sobre todos los opresores. El profeta centra
su atencin en el castigo de Nnive, capital de la nacin opresora
por excelencia, Asira. Durante siglo y medio, el ejrcito asirio fue
la pesadilla de las pequeas naciones de la costa siro-fenicio-palestma. Ahora le tocaba el momento de su ocaso definitivo. La descripcin es vivida y vigorosa, no exenta de belleza literaria, reflejando bien la impresin de la cada de la ciudad opresora. Podemos
dividir sus orculos en tres partes, precedidas de una oda triunfal:
1
2
3

El que primero propuso esta identificacin fue el Pseudo-Epifanio (PG 43,409).


SAN IERNIMO, Com. m Na(i. prol.: PL 25,1232 (iaois),
Cf. Nah 2,6(7).

1231

Introduccin: himno a Dios vengador y justo: 1,2-8.


I. Conminacin contra Nnive: 1,9-14.
II. Descripcin de la destruccin de Nnive: 2,1-4.
III. Lamentacin irnica sobre Nnive: 3,1-19.
Autenticidad
El primer problema es el de la autenticidad del c.i, que en sus
primeros nueve versos es acrstico o alfabtico, como otras composiciones poticas 4 . Parece un himno u oda triunfal, que puede ser
adicin posterior a Nahum, antepuesta como introduccin a los
orculos del profeta. Muchos crticos consideran esta composicin
acrstica del primer captulo de Nahum como demasiado artificial y mecnica, en contraposicin al estilo vigoroso y fresco de los
orculos siguientes. El estilo del primer captulo es salmdico,
mientras que los otros captulos del libro son claramente oraculares, de estilo netamente proftico. Por otra parte, la ideologa teolgica del primer captulo es abstracta, mientras que las ideas de
los captulos siguientes estn expresadas de modo concreto y vivido; en aqul, el lenguaje es reflexivo y fro, falto del fuego oracular de los captulos posteriores.
A esto se debe aadir la falta de alusiones al enemigo concreto
asirio en el primer captulo, mientras en los captulos siguientes la
mente del profeta est obsesionada por el inmediato castigo del
opresor asirio. En el c.i, la ira de Dios se derrama sobre Basan, el
Carmelo y el Lbano, mientras que en los c.2-3, sobre la capital
asira 5 . Por todas estas razones somos inclinados a pensar que este
poema introductorio (acrstico por lo menos en parte) ha sido
aadido posteriormente a los orculos de Nahum.
Texto y versiones
Los orculos de Nahum estn bastante bien conservados en el
T M , con algunas glosas y transposiciones. El salmo acrstico es
incompleto. La versin de los LXX da algunas veces un sentido
ms claro y preferible al T M , pero en general se puede seguir
el texto hebreo con seguridad.
Mensaje doctrinal
Como antes indicamos, los vaticinios de Nahum se refieren a
un nico tema: la inminente destruccin de Nnive. En esto se
diferencia de todos los profetas anteriores, ya que el profeta no se
ocupa de fustigar los desvarios y pecados de Israel o de Jud ni
de hacer llamamientos al arrepentimiento para ser gratos a Yahv.
Nahum se enfrenta con los enemigos de Jud y desahoga furiosamente sus sentimientos de revancha, entonando un himno de triunfo
sobre el enemigo vencido.
En esto, su posicin psquica como profeta difiere totalmente
de Jeremas. Este slo se preocupa de llamar a su pueblo a buen
4

Cf. Sal 24.33.110.144.9.36.118; Lam y Prov 31,10-31.


s Vase J. M. P. SMTH, Nahum.' ICC p.268 (Edimburgo 1948).

1232

'

INTRODUCCIN A NAHUM

camino, m i e n t r a s q u e n o se p r e o c u p a d e la trascendencia del c o lapso d e Asira, m i e n t r a s q u e N a h u m centra s u atencin e n t o r n o


al castigo definitivo d e l invasor. A l t e m p e r a m e n t o profundo y
afectivo d e J e r e m a s p r e o c u p a d o slo del bien espiritual d e s u
p u e b l o l e interesaba poco la suerte d e las naciones opresoras d e
J u d como tales; m i e n t r a s q u e p a r a N a h u m , d e t e m p e r a m e n t o
m s recio e h i r s u t o , lo fundamental es el c u m p l i m i e n t o d e la justicia
divina sobre el enemigo tradicional, q u e hizo desaparecer el reino
del n o r t e y estuvo a p u n t o d e liquidar el propio reino d e J u d .
L a descripcin del opresor n o p u e d e ser m s incisiva y vigorosa:
Ay d e ti, ciudad sanguinaria; t o d a llena d e m e n t i r a y d e violencia
y d e inexhaustas rapias! Restallido d e ltigo., galopar d e caballos
y rebotar d e carros, jinetes enhiestos, espadas relampagueantes,
lanzas fulgurantes. M u c h e d u m b r e d e heridos, m o n t o n e s d e cadveres, cadveres sin fin... N a t u r a l m e n t e , e n estos desahogos h a y
q u e ver algo m s q u e u n m e r o deseo d e revancha nacionalista. E s el
triunfo d e la justicia de Yahv sobre los tradicionales enemigos d e
su p u e b l o elegido, q u e d e b e continuar su historia e n relaciones
amorosas c o n su Dios. P o r eso, e n el canon j u d a i c o h a sido recibido
entre los libros religiosos y profticos.
Estilo literario
Si bien e n contenido teolgico el libro d e N a h u m figura entre
los m s p o b r e s d e la literatura proftica, e n su aspecto literario es
d e lo m s selecto y brillante. E l estilo es nervioso, entrecortado,
lleno d e vigor y d e viveza. Se percibe a travs d e s u s perodos
apresurados u n alma vibrante y clida, d e forma q u e es considerado
p o r m u c h o s crticos como el profeta d e estilo m s varonil y vigoroso.
Las descripciones s o n radicales e impresionantes y a u n e n las versiones m o d e r n a s reflejan su vigor fundamental y s u s perodos escalofriantes. N o se p u e d e describir d e m o d o m s pattico la d e s t r u c cin d e u n a ciudad c o m o Nnive, capital d e u n p u e b l o esencialmente
imperialista y d o m i n a d o r .

BIBLIOGRAFA
A)
'

Comentarios

CATLICOS

Adems de los autores citados en la bibliografa general sobre los profetas


menores (vase com. a Oseas), los siguientes: SAN JERNIMO, In Nah.:
P L
25,1231-1272; TEOILACTO,Expos.in
Nah.:PG 126,969-1048; SAN JULIN
? E TOLEDO, Comm. in Nah.:

P L 96,705-758; C. DE LA HUERCA, Comm.

? Nah. (Lin 1558); H. PINTO, Comm. in Nah. (Amberes 1574); A. DE


QUIRS, Comm. in Nah. (Sevilla 1622); H. BVENOT, Nahum (Londres 1937);
* BULLOUGH, Verbum Dei, II (Barcelona 1956) 75-7S5; J- JNKER, Der

Prophet Nahum (Bonn 1938).


a-

ACATLICOS

Adems de los citados en la bibliografa general sobre los profetas menores (vase com. a Oseas), los siguientes: T . BIBLIANDER, Propheta Nahum

1233

NAHUM 1

iuxta veritatem hebraicam (1934); L. CROCIO, Comm. in Nah. (1620);


O. STRAUSS, Nahumi de Nio vaticinium explicavit, ex assyriis monumentos
illustravit (Berln 1853); A. B. DAVIDSON, Nahum: CaB (Cambridge 1905);
J. T . BECK, Nahum (Gutersloh 1899); J. M. P. SMITH, Nahum: ICC (Edimburgo 1912); W . WINDFUHR, Der Kommentar des David Kimchi zum Propheten Nahum (Giessen 1927); G. G. V. STONEHOUSE, Nahum: W C (Londres 1929); A. H. ADELKOORT, Nahum (Amsterdam 1937).
B) Estudios especiales
M. BREITENECHER, Ninive und Nahum mit Beziehung der Resultate der
neuesten Entdeckungen, historisch-exegetisch (Munich 1861); O. HAPPEL,
Der Psalm Nahum (c.I) kritisch untersucht (Wrtemberg 1900); A. BILLERBECK-A. JEREMAS, Der Untergang Niniveh's

und die Weissagunschrift des

Nahum von Elkosch: Beitrge zur Assyriologie und semitischen Sprachwissenschaft, 3 (1898) 87-188; DUHM, Anmerkungen zu den Zwlf Propheten V:
Z A T W 31 (1911) 100-107; P. HUMBERT, Essai de'analyse de Nahoum
1,2-2,3: Z A T W 44 (1926) 266-280; ID., La visin de Nahoum 2,4-11:
Archiv fr Orientforschung, 5 (1928S) 14-19; ID., Le problme du livre
de Nahoum: RHPhR 12 (1932) 1-15; E. NESTLE, WO ist der Geburtsort
des Propheten Nahum zu suchen?: ZDPV 1 (1878) 222-225; U . CASSUTO,
Questioncelle bibliche: La patria del profeta Nahum: Giornale della Societ
Asitica Italiana, 26 (1913S) 291-302; A. CLAMER, Nahum: SThC 11,1
1 0 ^ 1 ) 4 S E. FLORIT, L'influsso politico del vaticinio di Nahum alia luce
della cronaca di Gadd: Bi 13 (1932) 409-417; P. KLEINERT, Nahum und der
Fall Ninives: ThSthK 83 (1910) 501-534; H . GUNKEL, Nahum I: Z A T W
13 (1893) 223-244; G. BICKELL, Das alphabetische Lied in Nahum 1,2-2,3:
SBW 131,5 (1894); O. HAPPEL, Der Psalm Nahum (c.i) kritisch untersucht
(Wrzburg 1900); W . C. GRAHAM, The interpretation of Nahum 1,0-2,3:
AJsL 44 (1927S) 37-48; L. GRY, Un episode des derniers jours de Ninive
(Nah 2,8): RB 7 (1910) 398-403.

CAPTULO I

YAHVE,

El poder

SEOR

arrollador

DE LOS

PUEBLOS

de Yahv

(1-10)

O r c u l o sobre Nnive. | Libro de la visin de N a h u m d e


Elqosh: | 2 Yahv es u n Dios celoso y vengador, | es vengador
Yahv y pronto a la ira; | Yahv se venga de sus enemigos | y es
inflexible para sus adversarios. | 3 Yahv es paciente y grande
en podero | y n o deja a nadie i m p u n e . | M a r c h a e n el torbellino
y e n la tempestad, | y las nubes son el polvo de sus pies. | 4 A m e naza a los m a r e s y los seca | y agota los ros todos. | El Basan y
el C a r m e l o desfallecen | y se marchita el verdor del Lbano. |
5
T i e m b l a n los montes ante E l | y se disuelven los collados. | Se
agita la tierra ante El, | el orbe y cuantos lo habitan. | 6 Quin
podr p e r m a n e c e r ante su ira? | Quin arrostrar el ardor d e
su clera? | Su furor se difunde c o m o fuego | y ante El se quebrantan las rocas. | 7 Es bueno Yahv como proteccin e n el
da de la angustia, [ y conoce a los q u e a El se acogen. | 8 C u a n d o
sobreviene la inundacin, | aniquila a los que se dirigen contra E l 1 I y a sus enemigos los lanza a las tinieblas. | 9 Q u m a 1 El verso es oscuro y diversamente traducido. Nuestra versin es similar a la de la
Bib. de Jr.

1234

NAHM 1

Este orculo punitivo, o masa', est concebido en su introduccin


como un salmo, en el que se canta la omnipotencia avasalladora de
Yahv como garanta del triunfo sobre el gran enemigo, Asira.
Nahum es calificado con el nombre gentilicio de Elqoshita, oriundo
de Elqosh, localidad an no claramente identificada. Los autores
modernos se inclinan por su localizacin en Judea, cerca del BethGibrin actual, la Eleuterpolis de la poca bizantina. San Jernimo
relaciona el nombre de Elqosh con el de una aldea de Galilea de su
tiempo, llamada Elcesi.
El profeta presenta a Yahv como un gigante que avanza por
el cielo dispuesto a dar el ataque frontal al invasor asirio. Toda la
naturaleza le est sometida: los mares, los bosques de Basan y el
Carmelo se marchitan a su paso. Es ridculo, pues, que el hombre
se oponga a su poder descomunal. Sus enemigos, inconscientes en
sus propsitos (embebidos en su embriaguez, v.io), desaparecern
como zarzas enmaraadas, devorados como paja seca por el fuego
de la ira divina.

1235

NAHUM 2

quinis contra Yahv? | El va a producir completo estrago, |


no se levantar dos veces la opresin. | 10 Pues aunque sean
como zarzas enmaraadas | y estn embebidos en su embriaguez, | sern devorados enteramente como paja seca.

CAPTULO 2

CADA
Invitacin

Y RUINA

a Jud
liberacin

DE

NNIVE

a regocijarse
(v.15-2,1)

por

la

15
(2 ') He aqu sobre los montes los pies del mensajero de
albricias, | del que anuncia la paz! [ Celebra, oh Jud!, tus
festividades, 1 cumple tus votos, | que no volver a pasar sobre
ti Belial, I que ha sido enteramente destruido.

Una vez cumplida la justicia divina sobre el opresor injusto, el


profeta entona un cntico de exultacin a Jud, invitando a gozarse
de las buenas nuevas o albricias que trae el mensajero de la paz.
Ha llegado la hora de que Jud se entregue confiada a sus festividades
en el templo para dar gracias a Dios con sus votos por la liberacin
cumplida. Ha pasado el invasor (Belial, el perverso por excelencia)
y ya no volver a ensaarse contra el pueblo de Dios.
El ataque

a Nnive

(1

2-7/8)

La destruccin

total

de Nnive

(11-14)

11

De ti sali quien maquin contra Yahv, | quien traz malvados designios. | 12 As dice Yahv: | Aunque estn 2completos
y sean tan numerosos, | sern cortados, perecern . | Yo te
he humillado y no volver a humillarte. | 13 Y ahora voy a quebrantar su yugo de sobre ti, | yo voy a romper tus cadenas. |
14
Yahv ha decretado contra ti: | No quedar ni memoria de
tu nombre. | Yo extirpar de la casa de tus dioses | las imgenes
esculpidas y os dolos fundidos | y har de tu sepultura una
ignominia 3.
Parece que el profeta tan pronto se dirige al opresor asirio como
a Jud. As parece que en el v. 11 el autor se encara con Asira por
sus maquinaciones contra el pueblo de Dios. Por eso Yahv les
enviar el castigo, aunque ahora sus ejrcitos se sientan intactos,
completos y numerosos (v.12). A continuacin parece que el profeta
se dirige a Israel, que ha sido humillado y devastado en castigo de
sus pecados; pero esto no volver a repetirse: Yo te he humillado y
no volver a humillarte (v.i2b). Ha logrado quebrantar el yugo que
pesaba sobre el pueblo elegido y romper las cadenas que le tenan
esclavizado. Yahv ha decretado la extirpacin total del opresor:
de Nnive no quedar ni la memoria de su nombre (v.14); sus templos
sern saqueados, y las imgenes esculpidas e dolos fundidos, orgullo de
los asirios, desaparecern, y toda la ciudad de Nnive quedar convertida en un montn de ruinas, un inmenso sepulcro ignominioso.
2
3

Asi segn la Bib. de Jr.


Nuestra versin se basa en una reconstruccin seguida por Hoonacker y la Bib. de Jr.

!( ) Sube un destructor frente a ti; | guarda la plaza fuerte


escruta
el camino, I cete los lomos, concentra tu poder. |
2 3
( ) Pues Yahv restablecer la via de Jacob 1, i restaurar la
gloria de Israel, | por cuanto la haban
devastado los saqueadores [ que destruyeron sus cepas. 1 3(4) El escudo de sus guerreros est teido de rojo, 1 sus soldados visten prpura, | sus
carros son como 2hachas encendidas; | ni atacar,
sus caballos
son un torbellino | a travs de los campos. | 4(s) Sus carros
ruedan con estruendo por las plazas.
| brillan como antorchas | y
se lanzan como el relmpago. | 5(6) Sus prncipes se aperciben, |
van tropezando en6 7su marcha, | corren a los muros, | preparan las defensas. | ( ) Se abren
las puertas de los ros, | el palacio est
sumido en el terror, | 7(8) la reina es desnudada y sacada
3
a luz , I sus servidoras lloran y gimen como palomas [ y se dan
golpes de pecho.
En la mente del profeta se agolpan las escenas del ataque a la
ciudad de Nnive. La descripcin es vigorosa y llena de patetismo.
Las frases entrecortadas se suceden. Primero invita irnicamente a
Nnive a aprestarse a la defensa: cete los lomos... (v.1/2). Y a continuacin describe con vivo colorido al ejrcito invasor de Nnive.
Los soldados enemigos avanzan vestidos de escarlata, con sus escudos
color de sangre; sus carros ruedan estrepitosamente y sus caballos
inundan el campo de batalla como un torbellino (v.3/4-5). Ante
su avance arrollador, los prncipes asirios se aperciben del peligro
y emprenden la huida, tropezando en la marcha, y, en un ltimo
1 La via es una correccin plausible (seguida por la Bib. de Jcr.) en sustitucin de m gilo o gloria del TM.
2
Caballos segn una aceptable correccin del TM, que dice abetos (pernshim en vez de
beroshim).
3
Asi la Bib. de Jr. El texto es oscuro.

1236

NAHUM 2

NAHUM 3

esfuerzo desesperado, corren a los muros para preparar las defensas.


Pero los enemigos conocen el punto dbil de la fortaleza, y as
abren las esclusas de los canales para que inunden la fortaleza,
ltimo reducto de la resistencia: Se abren las puertas de los ros
(v.6/7), y el palacio es inundado, con el consiguiente pavor: el palacio
est sumido en el terror. Autores antiguos, como Ktesias y Diodoro
de Sicilia, dicen que Nnive fue anegada por una inundacin del
Tigris. En todo caso, el profeta nos da una descripcin muy plausible de la invasin y destruccin de Nnive por los invasores babilonios y medos en 612 a. C. En su perspectiva proftica, muchos
detalles no han de tomarse al pie de la letra; los profetas slo suelen
resaltar lo esencial de los hechos, que aqu es la certeza de la destruccin de la gran metrpoli asira.
Lo dems es ropaje literario y esfuerzo de la imaginacin para
presentar con vivos colores el acontecimiento a sus lectores. Uno
de estos detalles es el referente al expolio del templo de Istar, la
diosa de la fecundidad, identificada con Venus: La reina es desnudada
y sacada a luz (v.7/8). Quiz se aluda al hecho de que la imagen
de la diosa fuese despojada de sus adornos y sacada de su recinto
sagrado, sumido en la oscuridad. Es el fin de su culto. Por ello,
sus servidoras (hierdulas, mujeres dedicadas al culto sexual, al servicio del templo) lloran y gimen como palomas... Al desaparecer la reina, se terminan los ingresos lucrativos que su culto proporcionaba 4 .
El v.2/3 pzxec que est fuera de lugar, pues el contexto no
favorece su situacin actual. La alusin a la restauracin de Jud
despus de la devastacin parece exigir se traslade a continuacin
del v.15 del c.i, donde se habla de la paz trada por el mensajero
a la nacin israelita.
El saqueo

de la ciudad

de Nnive

(8/9-13/14)

8 9

( ) Nnive parece un estanque de aguas, | pero de aguas


que se van. | Alto! Pero ninguno vuelve. | 9(10) [Saquead la
plata, saquead el oro! | No tienen fin los tesoros, | es una riqueza
inmensa de todo gnero de preciosidades. | 10(11) [Saqueo, pillaje, devastacin, corazones llenos de espanto, rodillas temblorosas,
I estremecimiento de rones, rostros demudados! |
11 12
( ) Dnde est el cubil de leones, | la que era guarida de
cachorros de len, | adonde el len llevaba sus cachorros | y
donde nadie poda perturbarlos? | 12(13) Arrebataba el len lo
necesario para sus cachorros, | estrangulaba para sus leonas I y
llenaba la caverna de presas, | y su cubil de despojos. | 13(u) Heme aqu contra ti, | dice Yahv de los ejrcitos. | Yo convertir en humo tus carros; | la espada devorar a tus cachorros; |
raer de la tierra tus rapias. | Ya no se oir ms la voz de tus
embajadores.
El fragmento es vigoroso e impresionante. No cabe describir
con ms patetismo el momento del saqueo de la gran metrpoli
4
Algunos autores toman la palabra reina en sentido propio y creen que se habla de la
reina de Asira, que es desnudada y violada.

1237

asiria. Esta es comparada a un estanque de aguas que se van (v.8/0);


es el xodo de los fugitivos, que abandonan su ciudad por todas
partes como agua que a borbotones sale de un estanque con muchas
filtraciones. Es intil que algunos den la voz de Alto! a los fugitivos,
pues nadie se vuelve a la ciudad, que est a punto de perecer.
Al mismo tiempo se oye una voz de los invasores que invita al
saqueo de la gran capital, almacn de inmensas riquezas, acumuladas con las expoliaciones de los pueblos sojuzgados: Saquead la
plata, saquead el oro! (v.9/10). Y al punto el profeta presiente el
efecto de la invitacin a los invasores: por doquier, saqueo, pillaje,
devastacin (v.io/11); la consternacin de los habitantes de Nnive
no tiene lmites: corazones llenos de espanto, rodillas temblorosas...
No cabe descripcin ms pattica y expresiva.
Ante este espectculo, el profeta recuerda lo que fue Nnive
en el pasado, cuando con toda impudencia invada a los pueblos
vencidos y los privaba de sus riquezas, reunindolas en la gran
capital, convertida en cubil lleno de rapias. Todo era poco para
sus caprichos. El imperio asirio es comparado aqu al len, que,
abusando de su fuerza, arrebata todo lo que se le antojaba para
distribuirlo entre sus cachorros (v.12/13).
Pero ha llegado la hora del castigo a la desptica metrpoli
del imperio asirio, la hora de experimentar la ira de Yahv. Todo
su podero se esfumar, y de nada le servirn sus tesoros, fruto de
sus rapias (v. 13/14). Asiria desaparecer como nacin y ya no
se oir ms la voz de sus embajadores, que antes se presentaban a
las cortes de los pueblos pequeos con exigencias exorbitantes e
injustas. Como siempre, los profetas ven en todas las vicisitudes
de los grandes imperios (en su nacimiento y en su ocaso) la mano
de la Providencia divina, que dirige los hilos de la historia. Ahora
ha llegado la hora del exterminio a Asiria, como ms tarde llegar
a Babilonia.

LA HORA
Los crmenes

CAPTULO 3

DEL CASTIGO
y la ruina

DIVINO

de Nnive

(1-7)

1 Ay de la ciudad sanguinaria, | toda llena de mentira y de


violencia | y de inexhaustas rapias! [ 2 Restallido de ltigo,
estruendoso rodar de ruedas, | galopar de caballos y rebotar
de carros, | jinetes enhiestos, | espadas relampagueantes, lanzas
fulgurantes! | 3 Muchedumbre de heridos, montones de cadveres, I cadveres sin fin, por doquier se tropieza con ellos. |
4
Por las numerosas fornicaciones | de la ramera, de encantadores atractivos, I maestra en brujeras, | que con sus fornicaciones seduca a las naciones | y con sus hechiceras engaaba
a los pueblos. | 5 Heme aqu contra ti, dice Yahv de los ejrcitos; I yo alzar tus faldas hasta tu cara, | descubriendo a las
gentes tu desnudez | y mostrando a los reinos tus vergenzas. |
* Arrojar sobre ti tus inmundicias, | te cubrir de ignominia [ y

1238

iVUilIM 3

te dar en espectculo. | 7 Y suceder que cuantos te vean se


apartarn de ti, diciendo: | Ha sido destruida Nnive! I Quin
se compadecer de ella? | Dnde buscar consoladores?
De nuevo el profeta describe la invasin de los enemigos de
Nnive, que llevan la mortandad y la devastacin. Se acusa a Nnive
de haber cometido fornicaciones, seduciendo a las naciones (v.4).
En la literatura proftica, la palabra fornicacin, aplicada a Israel,
tiene el sentido de idolatra, Dues Israel estaba unida con un pacto
a Yahv como nico Esposo 1; por eso sus idolatras representaban
una infidelidad a este matrimonio espiritual. Pero en el caso de Nnive no parece que encaje esta acepcin de fornicacin aplicable a la
idolatra. Ms bien parece que aqu se presenta a la gran metrpoli
como una meretriz, que con sus seducciones embaucaba a las
pequeas naciones para que le entregaran sus tesoros.
Por otra parte, la expresin maestra en brujeras (v.4) parece
aludir a las encantaciones que tanto se cultivaban en Mesopotamia,
y de cuyas prcticas queda una abundante literatura. En todo caso,
aqu el smil central es el de la cortesana desvergonzada, que abusa
de su situacin privilegiada para atraerse amantes (los pueblos limtrofes). Como a tal la va a tratar Yahv, ya que descubrir sus
vergenzas ante las naciones para que la reconozcan como cortesana
(v.5) y la desprecien como tal. Al caer en manos de sus enemigos
invasores, las naciones antes seducidas se apartarn de ella espantadas: Ha sido destruida Nnive! (v.7). Y entonces, a la hora de la
ruina, nadie se compadecer de ella.

NAHDM 3

la ayuda que le prestaron Etiopa, Put y Libia (v.a). La dinasta xxv


egipcia, con capital en Tebas, era de origen etipico, y fue la que
sufri el desastre bajo Asurbanipal. Put se suele identificar con la
zona geogrfica que actualmente ocupa Somalia; era famosa por
sus riquezas y como punto de convergencia comercial con Arabia
y la India. Libia es la regin que actualmente lleva el mismo nombre
al oeste de Egipto.
El profeta destaca estas naciones auxiliares de Egipto para mostrar que, a pesar de la fuerza conjunta de ellas, el imperio de los
faraones se hundi estrepitosamente cuando los ejrcitos asirios
hicieron irrupcin en el Alto Egipto en la segunda expedicin de
Asurbanipal en 663 a.C. Este rey en sus crnicas se glora de haber
saqueado totalmente a Tebas, llevando a su poblacin cautiva al
destierro. Es a lo que se refiere Nahum en su orculo: Se fue prisionera...; sus nobles fueron echados a suerte y sus grandes fueron
cargados de cadenas (v.io). El invasor asirio sufrir la misma suerte.
El profeta vaticina el desastre de Nnive unos cuarenta aos despus
de la ruina de Tebas, cuando el imperio asirio empieza a declinar
en los ltimos aos de Asurbanipal (668-625 a . C ) .
La ruina total de Nnive
(11-19)
11 Tambin t sers embriagada, [ sers objeto de escarnio 3 ; |
tambin t irs en busca de un refugio contra el enemigo. |
12 Todas tus plazas fuertes son higueras con brevas, | que al
sacudirse caen en la boca de quien las come. | 13 He aqu que
tu pueblo es en medio de ti (como) mujeres. | Las puertas de
tu pas se abren de par en
par al enemigo; | el fuego devora las
barras de tus puertas. | 14 Abastcete de agua para el asedio, |
fortifica tus plazas, | pisa15 el barro, amasa la arcilla | y coge el
molde de los ladrillos. | All te devorar el fuego, | all te exterminar la espada, | te devorar como te devora la langosta. I Multiplcate
como la langosta, | amontnate como el saltamonte. I 16 Multiplicaste tus mercaderes | ms7 que las estrellas
del cielo; | la langosta se deslarva y se va. | 1 Tus dignatarios
son como saltamontes, | y tus escribas como enjambre de langostas, I que en da de fro se amontonan sobre el vallado; |
sale el sol y levantan el vuelo, | sin que pueda conocerse el lugar
adonde se fueron. | l 8 Tus pastores, oh rey de Asur!, estn
dormidos; | tus grandes, tumbados; | tu pueblo est disperso
por los montes, | sin que haya quien le congregue. | 19 Tu
ruina no tiene remedio, | tu herida es incurable. | Cuantos oigan
hablar de ti | batirn palmas por tu causa, | porque sobre
quin no descarg | sin tregua tu maldad?

Asira seguir
la suerte de Egipto
(8-10)
8
Eres t mejor que No-Amn, [ la que se asentaba entre
ros, I la rodeada de aguas, | cuyo baluarte era el mar I y cuyas
murallas eran las aguas ? | 9 Su fuerza eran Etiopa y Egipto, |
no tena fin; | Put y Libia eran sus mercenarios, | 10 y, con
todo, se fue prisionera al destierro, | y sus nios fueron estrellados I en las encrucijadas de todas sus calles, | y sus nobles fueron
echados a suertes, | y sus grandes fueron cargados de cadenas.
Asira no debe confiar en su podero actual, pues otro imperio
tan fuerte como el suyo (Egipto) desapareci: Eres t mejor que
No-Amn? (Tebas). Amn era. el dios principal de Tebas, y No
es el nombre que en la Biblia y en las inscripciones de Asurbanipal
se da a Tebas 2 , la capital del Alto Egipto. Aqu, pues, No-Amn
es el smbolo del imperio de los faraones, venido a menos desde
que los imperios mesopotmicos hicieron irrupcin en la costa
siro-fenicio-palestina. La situacin privilegiada de Egipto (sentada
entre ros, o canales del Nilo) no lo salv en el tiempo de la invasin.
De hecho, los reyes de Asira Asaradn y Asurbanipal llegaron
hasta el mismo Tebas en 663 a.C. Nahum se hace eco de este
acontecimiento inslito, e insiste en que, a pesar de estar Egipto
separada por las aguas, fue presa del coloso asirio, sin que le valiera
1 Cf. Os 2.45S,

. ' Cf. Jer 46,25; Ez 30,145 .

1239

El profeta anuncia claramente que la suerte de Asira no va a


ser mejor que la del imperio faranico, pues tendr que experimentar los efectos de la justicia vengadora de Yahv: T tambin
sers embriagada (con la copa de la ira divina). Es intil que Nnive
intente defenderse ante los invasores, pues est madura para la
derrota, y sus fortalezas caern con la facilidad con que caen las
3

Bb. de Jr.: sers dominada.

1240

NAHUM 8
:>t.r

brevas al sacudirse en la boca de quien las come (v.12). Los varones


de Asira no opondrn resistencia, pues son dbiles como mujeres
(v.13); por eso las puertas se abren de par en par al enemigo.
Irnicamente, el profeta invita a los habitantes de Nnive a
apresurar los trabajos de defensa: Abastcete de agua para el asedio,
amasa la arcilla... (v.14). Pero de nada servirn estos esfuerzos
postumos, porque lo devorar todo el fuego (v.15). La gran metrpoli
perecer en un momento, como consumida por un fuego devorador
o un enjambre de langostas. La mencin de la langosta4 le sirve
al profeta para ampliar la comparacin e invitar sarcsticamente a
los ninivitas a multiplicarse como las langostas y emprender el
vuelo, librndose del peligro: Multiplcate como la langosta... (v.15).
La frase multiplicaste tus mercaderes ms que las estrellas del
cielo parece fuera de lugar, y probablemente es una glosa alusiva al
emporio comercial de Nnive en sus tiempos de gloria. El glosista
pudo intercalar entre las amenazas del profeta este recuerdo irnico
para los felices tiempos pasados. La frase la langosta se deslarva
y se va puede aludir al carcter efmero de la prosperidad comercial
de Nnive, que desapareci como las langostas despus que han
salido de su estado larvario; y debe de ser glosa de la misma mano
que la anterior.
De nuevo la imagen de las langostas es aplicada por el profeta
a los funcionarios asirios. El imperio est al caer, y sus dignatarios
y escribas, o funcionarios pblicos, estn como aletargados, sin
saber reaccionar como enjambre de langostas en da fro sobre el
vallado (v.17); pero llegan los primeros calores del sol y levantan
el vuelo. As, los responsables de la direccin del imperio estn
tranquilos; pero, cuando se acerque la hora de peligro, abandonarn
su puesto, como un enjambre de langostas, dispersndose para salvar
su vida.
El imperio se halla en una situacin dbil y expuesta a todo
peligro, ya que sus responsables, sus pastores y grandes, estn como
adormilados, sin darse cuenta del peligro (v.18), entregados a un
puro mecanismo burocrtico desganado, sin autoridad e incapaz
de resistir los ataques que se avecinan. Como consecuencia de esta
indolencia, el pueblo se halla como un rebao disperso por los montes,
inconsciente del peligro que se avecina; y, por otra parte, no hay
voces responsables que le congreguen. El imperio asirio morir de
agotamiento y cansancio, como todos los imperios. Su ruina, pues,
no tiene remedio, ya que est herido con herida incurable (v.19). Y los
pueblos sojuzgados estn esperando la hora de levantar la cabeza y
batir palmas por la desaparicin del imperio tirnico asfixiante.
Todos los pueblos han sufrido sus arbitrariedades y sus exacciones
(sobre quin no descarg sin tregua tu maldad?, v.19), y P o r eso todos
se sentirn alegres por la destruccin de Nnive, smbolo de la opresin esclavizadora.
* Las palabras que hemos traducido por langostas y saltamontes son en hebreo yeleq,
que parece ser la larva de la langosta, mientras que el arbeh serla ya la langosta formada.

H A B A C U C

INTRODUCCIN
Personalidad del profeta y poca de su ministerio
Habacuc (en hebreo Jabaquq: Abrazo?) l es calificado expresamente con el ttulo de profeta, lo que parece indicar que perteneca
al grupo de profetas o nabis, que se dedicaban a fomentar la vida
religiosa en el pueblo, aunque puede ser simplemente una calificacin del compilador en razn de sus orculos. Tampoco de Habacuc
se hace ninguna referencia patronmica ni geogrfica. Por lo que
se dice en 3,16, parece deducirse que habitaba en Jerusaln. En
Dan 14,32-38 se habla de un profeta llamado Habacuc, que fue
llevado milagrosamente por un ngel a Babilonia para alimentar a
Daniel, que estaba en el foso de los leones. Pero no hay ninguna
razn para identificarlos 2 . Algunos autores han supuesto que Habacuc perteneca a la clase sacerdotal o levtica, porque en 3,19
encontramos alusiones salmdico-litrgicas.
No concuerdan los autores respecto a la determinacin histrica
de la predicacin de Habacuc. La opinin tradicional es la que supone que el profeta ejerci su ministerio en los das de Jeremas,
cuando Babilonia se formaba como imperio y no era todava amenaza para Jud, es decir, en el ltimo cuarto del siglo vn a.C 3
De hecho, en 1,6 el profeta habla de los caldeos como del instrumento
de la justicia divina sobre la tierra. Pero algunos autores han supuesto que el profeta ms bien aludira al castigo de Asiria a manos
de los caldeos, instrumento de la justicia divina para humillarlos 4 .
Algunos han cambiado el nombre de caldeos (en heb. Kasdim)
en griegos (en heb. G'ttim, o de Creta) e insisten en ciertos detalles
que parecen explicarse mejor en la invasin de Alejandro Magno.
As se alude al empleo de la caballera 5 , a la rapidez de su invasin 6 ,
a la conquista de Tiro por medio de un terrapln 7 . Estos autores, pues,
suponen que el libro ha sido compuesto en los aos de la invasin
del gran macedonio, entre la batalla de Iso y la de Arbela, hacia
el 331 a.C.
Contenido y estructura del libro
La idea fundamental del libro es la exaltacin de la justicia
divina, que castiga inexorablemente los pecados y retribuye a los
1
La grafa en las transcripciones griegas vara mucho: Amakum, Abhakum, Amhahuh.
Supuestas estas transcripciones, algunos autores relacionan el nombre de Habbaquq con el
hamhaququ
asirio, nombre de una planta.
2
Lo identifica, entre otros, SAN JERNIMO, Comm. in Hab. prol.r PL 25,1274.
3
Es
la
ooinin
de Vigouroux, Tobac, Goetsberger,
Hoonacker, etc.
4
6
Asi Budde.
Hab 1,6.8.11.
5
7
1,8; 3,15.
Hab 1,10.

1242

INTRODUCCIN A HABACUC
INTRODUCCIN A HABACUC

q u e p e r m a n e c e n fieles a Dios en las calamidades. E l libro tiene


dos partes:
i.

Anuncio del castigo: 1,1-2,20.


Quejas del profeta por los pecados del pueblo: 1,2-4.
El castigo merecido, infligido por mediacin de los caldeos: 1,5-11.
Disputa del profeta con Yahv: 1,12-2,1.
Respuesta de Yahv: El justo vive en su fe: 2,2-5.
Cinco ayes contra los caldeos: 2,6-20.

1243

BIBLIOGRAFA
A)
1.

Comentarios

CATLICOS

E n la p r i m e r a parte, el profeta protesta p o r el triunfo d e la


injusticia, p u e s el impo aplasta al j u s t o . Y a h v contesta q u e n o
t a r d a r en llegar el castigo al pecador, p a r t i c u l a r m e n t e al enemigo
invasor. D e s p u s el profeta se calma y entona u n canto d e alabanza
p o r la realizacin del castigo merecido.

Adems de los autores citados en la bibliografa general sobre los profetas menores (bibl. a Oseas), los siguientes: SAN JERNIMO, Comm. in Hab.
prol.: P L 25,1274-1276 (1226); TEOFILACTO, Lxpos. in Hab.: PG 126,
820-904; SAN BEDA EL VENERABLE, Super Cant. Hab. allegorica expos.:
PL 91,1235-1253; RICARDO DE SAN VCTOR, Expos. cant. Hab.: PL 196,
401-404; A. GUEVARA, Com. et ecphrasis in Hab. (Madrid 1585); A. AGELLIUS, Comm. in Hab. (Amberes 1597); C. JANSENIO DE YPRS, Analecta
in Hab. (Lovaina 1644); A. DE PADILLA, Comm. annotat. et discursus ad
mores complectentia in Hab. (Madrid 1657); L. DE POIX, Les prophties
d'Habacuc traduites de l'hbreu, precedes d'analyses et accompagnes de remarques et de notes I-II (Pars 1775); L. BEDA, Habacuc (Friburgo 1779);
O. HAPEL, Habacuc (Wrzburg 1900); fi. BVENOT, Habaccuc (Londres 1937); H. JUNKER, Der prophet Habakuk (Bonn 1938).

Autenticidad

2.

2.

Cntico y oracin: 3,1-19.


Invocacin del juicio divino contra Babilonia: 3,1-2.
Descripcin del juicio: 3,2.
Confianza del profeta en Dios Salvador: 3,16-19 8 .

N o pocos autores s u p o n e n q u e el c.3 es u n a adicin posterior


d e tipo litrgico. E s la descripcin bellsima d e u n a teofana d e
Yahv, q u e viene del desierto c o m o u n t u r b i n a castigar a los
enemigos. Sin e m b a r g o , bien p o d e m o s s u p o n e r q u e , a u n q u e sea
d e H a b a c u c , ha sido retocada para el uso litrgico en el t e m p l o ;
d e ah las indicaciones musicales 9. El estilo es vigoroso y aplastante,
en consonancia con el estilo heroico d e los dos primeros captulos.
L a s imgenes son s u m a m e n t e atrevidas; las frases, nerviosas y entrecortadas, utilizando el autor la geografa, la naturaleza y las
tradiciones histricas para expresar la g r a n teofana d e Y a h v Juez sobre los pueblos.
T e x t o y canonicidad
El T M est en estado bastante deficiente, con trasposiciones y
algunas glosas. R e c i e n t e m e n t e se h a descubierto u n n u e v o texto
hebraico en el desierto d e Jud, q u e es u n b u e n auxiliar d e la crtica
textual d e H a b a c u c . L a versin d e los L X X difiere algunas veces
del T M , y sirve para esclarecer pasajes oscuros.
Respecto d e la canonicidad, n o ha h a b i d o dificultad en ser
recibido en el catlogo judaico y cristiano. H a b a c u c aparece citado
en A c t 13,49 ( H a b 1,5), en R o m 1,17 ( H a b 2,2) y G a l 3,11 ( H a b 2,4).
Y m u c h o s Santos P a d r e s h a n considerado al cntico de H a b a c u c
como mesinico, en sentido literal o tpico 1 0 .
8

Cf.

HOPFL-MILLER-METZINGER, O . C . p.553.

Estas son las palabras misteriosas Selah y Lmnaseaj, q u e aparecen reiteradamente en


los Salmos.
10
As EUSEBTO, Dem. Evang. 6,T5: P G 22,441-448; SAN CIPRIANO, Test. adv. Iud. 2 , 2 1 :
P L 4,715 (744); S A N JERNIMO, Comm. in Hab. 3 : P L 1307-1338 (1330-1402); SAN AGUSTN,
De civ. Dei 18,32: P L 41,588-591.

ACATLICOS

Adems de los citados en la bibliografa general sobre los profetas menores, los siguientes: M. LUTERO, Der prophet Habakuk (Wittenberg 1526);
J. WINKERLMANN, In VI ullimum prophetam comm. (1603-1621); C. G.
PERSCHKE, Hab. vates olim hebraeus (Leipzig 1779); E. J. GREEVE, Vaticinia
Hab. (Amsterdam 1793); A. A. WOLFF, Habakuk (Darmstadt 1822);
FR. DELITZSCH, Habakuk (Leipzig 1843); J. VON GUMBACH, Habakuk
(Munich 1860); A. J. BAUMGARTNER, Le prophte Habakuk. lnlroduction
critique et exgse avec examen special des commentaires rahbiniques, du
Talmud et de la tradition (Leipzig 1885); A. B. DAVIDSON, Habaquq: CaB
(Cambridge 1905); B. DUHM, Das Buch Habaliuli (Tubinga 1906); G. G.
V. STONE HOUSE, Habaquq (Londres 1911); W . II. WADE, Habaquq: ICC
(Edimburgo 1912).
B)

Estudios especiales

K. BUDDE, Die Bclier Habakuk und Sephanja: ThStK 66 (1893) 383-393;


ID., Habakuk: ZdmG 84 (1930) 139-147; W. R. BETTERIDGE, The interpretation of the Prophecy of Habakuk: AJ'l'h 7 (1903) 647-661; W. W .
CANNON, The integrity of Habakkuh c.1-2: Z A T W 43 (1925) 62-90; C. C.
TORREY, Alexander the Great in the O. T. prophties: B Z A T W 41 (1925)
281-286; M. J. GRUENTHENER, Caldeans or Macedonians? A recent theory
on the prophecy of Habakkuk: Bi 8 (1927) 129-160.257-289; W. CASPARI,
Die chaldder bei Habakuk: NkZ 18 (1907) 156-175; W. STAERK, Zu Habakuk
1,5-11. Geschichte oder Mythos?: Z A T W 51 (1933) 1-28; J. THACKERAY,
Primitive lectionary notes in the Psalm of Habakkuk: JthSt 12 (191OS) 191-213;
ID., The Spetuagint and Jewish Worship (Londres 1923) 47-55; E. ESTLE,
Das Lied Habbakkuks und der Psaller: Z A T W 20 (1890) 167S; F. C. BURKITT, The Psalm of Habakkuk: JthSt 16 (1914) 62-66; F. ZORELL, Canticum
Habacuc: VD 7 (1927) 234-237; H. BVENOT, Le cantique d'Habacuc:
RB 42 (1933) 499-525; H. H. WALKER-N. W . LUND, The literary Structure
of the book of Habakkuk: JbL 53 (1934) 355-370; P. HUMBEKT, Problmes
du Livre d'Habacuc (1944); W . I1'. ALBRIGIIT, The Psalm of Habaqquq:
Studies in Od Testamcnt Prophecy (1950) 1-18; L. DELCOR, Essai sur
le Midrash d'Habacuc (Pars 1955).

12M

I.UiACUC 1

burla de los reyes, | se mofa de ios prncipes, | se re de todas


las plazas fuertes; | alza u n terrapln y las t o m a ; | n luego el
h u r a c n m u d a de direccin y pasa. | Es u n criminal q u e hace
de la fuerza su dios 2

CAPTULO I

EL INVASOR
La

justicia,

conculcada

CALDEO
por

doquier

(1-4)

1 O r c u l o que vio H a b a b u c profeta: | 2 Hasta cundo, oh


Yahv!, suplicar sin que m e oigas; | clamar a ti: Violencia!,
sin que enves tu salvacin? ) 3 Por q u m e haces ver la iniquidad, | y soportas la vista de la afliccin, | y la opresin y la
violencia se hallan ante m, | y surgen la querella y la discordia ? | 4 P o r eso se e m b o t a la ley, | y el derecho n o resplandece, |
pues el impo asedia al justo; ] p o r ello el derecho se tuercei
El orculo d e H a b a c u c tiene u n sentido p u n i t i v o y amenazador;
; d e all su n o m b r e especfico de masa', q u e ya h e m o s visto en las
profecas d e N a h u m . A n t e s d e anunciar el castigo, el profeta reacciona contra las injusticias reinantes en la sociedad. Llevado d e su
sentido d e justicia, protesta a n t e Yahv p o r q u e p e r m i t e tanta iniq u i d a d , contraria a sus atributos divinos. Se discute sobre el sentido
d e estas protestas del profeta, p u e s unos autores creen q u e H a b a c u c
n o h a c e sino hacerse eco d e la situacin injusta d e la sociedad j u d a
d e su t i e m p o , con sus extorsiones y opresiones, como lo h a b a n
h e c h o otros profetas.
O t r o s exegetas, en cambio, creen q u e H a b a c u c protesta p o r la
opresin d e J u d p o r los extranjeros: h a n p a s a d o los asirios, despus
los egipcios (el piadoso rey Josas m u r i en la batalla d e M e g i d d o
en 609, contra N e c a o II de Egipto, el cual d e p u s o al candidato rey,
Joacaz, escogido p o r los judos), y, p o r fin, ve como i n m i n e n t e la
invasin caldea dirigida p o r el implacable N a b u c o d o n o s o r . N o s otros nos inclinamos p o r la p r i m e r a interpretacin, y creemos q u e
el profeta anuncia la invasin babilnica como castigo p o r el injusto
estado social en q u e se debata la sociedad contempornea, como
vemos p o r el m i s m o Jeremas, su coetneo.

E l profeta p r e s e n t a a Y i ^ v describiendo al terrible invaspr.


El fragmento es sobrecoeedor y vigoroso p o r la expresin. L o s
caldeos, suscitados p e : . a n v c o m o i n s t r u m e n t o s d e su justicia,
p a s a n como u n h u r a c n , q u e t o d o lo arrebata. L o s caldeos, o Kashdim
d e la literatura cuneiforme, eran t r i b u s m o n t a e r a s del sudeste d e
M e s o p o t a m i a , q u e h a b a n luchado contra los asirios en tiempos
d e Senaquerib p o r su independencia. Obligados a retirarse a las
m o n t a a s q u e b o r d e a n la M e d i a , se aliaron con los habitantes d e
esta regin, y as estuvieron esperando el m o m e n t o en q u e Asira
se mostrara m s dbil militarmente. A l m o r i r A s u r b a n i p a l (625 a . C ) ,
se lanzaron, capitaneados por Nabopolasar y Ciaxares, sobre Nnive,
q u e s u c u m b i en 612 a . C , lo q u e s u p o n e la liquidacin del imperio
asirio. N a b u c o d o n o s o r , hijo d e Nabopolasar, sucedi a ste en
605 a. C. y dirigi las incursiones militares sobre Palestina, result a n d o t a n brutales como las d e los conquistadores asirios anteriores.
L a descripcin del profeta es semejante a la d e sus c o n t e m p o rneos Jeremas 3 y Soionas 4 . L a caballera avanza con estrpito,
sin q u e nadie p u e d a detenerla, y el ejrcito invasor, con sus rostros
ardientes p o r el ansia d e pillaje, es c o m o el viento solano o jamshim,
q u e trae ia desolacin y la m u e r t e , anegndolo todo en u n m a r d e
arena (v.9). N a d i e p u e d e d e t e n e r la marcha, y los reyes y fortalezas
caen a n t e la mejor organizacin militar del terrible invasor. E s el
eterno conquistador, q u e cree q u e la ley es la fuerza: Es un criminal
que hace de la fuerza su dios ( v . n ) . El juicio del profeta n o p u e d e
ser m s severo. A u n q u e el invasor sea suscitado p o r Yahv para
castigar la injusticia d e J u d , sin e m b a r g o , sus procedimientos d e
violencia t e n d r n t a m b i n u n da su castigo.
Protesta

Anuncio

de

la invasin

caldea

(5-11)

M i r a d a las naciones y ved, | y quedaris sobrecogidos y


estupefactos, | pues est para cumplirse en vuestros das una
obra I que, si os la contaran, n o la creerais. | 6 Pues h e aqu
que voy a suscitar a los caldeos, | pueblo feroz y arrebatado, |
que m a r c h a r p o r las anchuras de la tierra | para conquistar
m o r a d a s ajenas. | 7 Es espantoso y terrible; | su derecho y su
elacin slo de l e m a n a n . | s Sus caballos son m s ligeros q u e
el tigre, | m s voraces q u e lobos nocturnos. | Sus jinetes avanzan con insolencia, | sus caballeros vienen de lejos, | volando
c o m o el guila que se precipita para devorar. | 9 Todos llegan
para entregarse a la violencia. | Sus rostros ardientes son (como
viento) solano l | y a m o n t o n a n cautivos c o m o arena. | 1U Se
Verso oscuro. El T M dice literalmente: el ardor de sus rostros. Nuestra versin es
similar a la de la Bib. de Jr.

del

profeta
invasor

por

la crueldad
(12-17)

del

12
No eres t desde antiguo Yahv, | m i Dios, m i Santo,
t que n o puedes m o r i r ? 5 | T , Yahv, no dejars perecer al
que estableciste para la justicia | y fundaste c o m o roca para castigar. I 13 M u y limpio eres t de ojos para contemplar el mal, |
y n o puedes soportar (la vista) de la miseria. | Por qu, pues,
miras a los prfidos | y callas, mientras el impo devora al q u e
es m s justo que l, | 14 c o m o si hicieras a los h o m b r e s semejantes a los peces del m a r | o a los reptiles de la tierra, que
no tienen dueo? | 15 El lo pesca todo con sus anzuelos, | lo
apresa en sus mallas, | lo recoge en sus redes, | y p o r ello se
alegra y regocija. | 16 P o r eso ofrece sacrificios a sus mallas, |

245

HABACDC 1

As segn la Bib. de Jr.


3 Cf. J e r 4 , i 3 .
Sof 3,35 Lit. en hebreo dice no moriremos. Un ligero cambio da nuestra versin, que es la
de la Bib. de Jr. rloonacker traduce: Hars morir.
4

1240

HABACUC 2

HABACC 1

y ofrendas humeantes a sus redes, | pues


por ellas acrecienta
su provisin
| y es pinge su comida; | r / y vaca sin tregua su
6
red , | asesinando sin piedad a los pueblos.
El profeta protesta contra los^abusos del invasor, que parece
tener carta blanca para sus atropellos de todo gnero, y apela a
la santidad eterna de Yahv, intransigente con la impiedad: No
eres desde antiguo, Yahv, mi Santo? (v.12). Es cierto que el invasor
caldeo ha sido escogido como instrumento de la justicia divina para
castigar las infidelidades de Jud (T, Yahv, lo estableciste para la
justicia y lo fundaste como roca para castigar, v.i2b), pero no para
imponer su capricho contra toda equidad. La misma santidad divina
parece que est comprometida al permitir el triunfo de la opresin.
Yahv no puede complacerse en el triunfo de la maldad, porque sus
ojos son puros y no pueden contaminarse contemplando benvolamente el triunfo de la maldad y de la perfidia, con la consecuente
opresin de los justos (v.13).
Si Yahv no protege a los hombres contra la injusticia, entonces
parece que los deja desamparados, como si fueran peces o reptiles
de la tierra (v.14), siempre a merced del primer cazador que llega.
Precisamente por esta abstencin de parte de Dios, los hombres
estn a merced del cazador o pescador caldeo, que tira su red impunemente para cogerlos en sus mallas, sin que aqullos tengan
defensa: Lo pesca todo con su anzuelo, lo apresa en sus mallas... (v.15).
Es una alusin a las incursiones de los caldeos por tierras de Palestina, llevando consigo a poblaciones inocentes como botn de victoria. El profeta parece que se hace eco del estado de nimo de
incertidumbre ante la invasin de los babilonios. Para los invasores,
esas incursiones son un paseo militar, pues apenas encuentran resistencia y tienen plena libertad para el pillaje: por ello se alegra y
regocija.
Despus se entregan a orgas religiosas, celebrando sus triunfos
y conquistas: Ofrece sacrificios a sus mallas, y ofrendas humeantes a
sus redes (v.16). A propsito de esto se ha recordado que Herodoto
dice que los escitas prestaban adoracin a la espada, instrumento
de conquista 7 . Sin embargo, la frase de Habacuc ha de entenderse
en sentido figurado. Para l, las mallas y redes eran un smil para
destacar la facilidad con que los caldeos conquistaban, como el
pescador que coge en las suyas a los indefensos y desprevenidos
peces. En este supuesto, la afirmacin de que ofrecan sacrificios
a sus mallas ha de interpretarse en el sentido de que celebraban
con festines religiosos sus triunfos militares, glorificando sus medios
de conquista.
6

CAPTULO

RESPUESTA
El justo

vive

por

1247

DE DIOS
su

fidelidad

(1-4)

Yo me estar de pie en mi puesto de guardia, | en pie permanecer sobre la fortaleza, | y me mantendr


alerta a ver
qu me dice | y qu responde a mi querella. [ 2 Yahv me respondi diciendo: | Escribe la visin y grbala en tabletas, | de
modo que pueda leerse de corrido. | 3 Porque la visin es para
tiempo fijado, | y ciertamente ha de realizarse sin falta; | esprala, que ciertamente llegar, no faltar. \ 4 He aqu que sucumbe el que no tiene alma recta i; | mas el justo, por su fidelidad,
vivir.
El profeta se presenta como el centinela, que vela por los intereses espirituales de su pueblo 2 , y, como tal, espera poder transmitir a ste la respuesta de Yahv a sus angustias. Yahv responde que
le va a comunicar una revelacin que debe poner por escrito en
caracteres bien legibles: Escribe la visin... de modo que pueda
leerse de corrido (v.2). La comunicacin divina debe ser cuidadosamente conservada para instruccin del pueblo, pues as servir de
testimonio para cuando los hechos tengan lugar 3 . Yahv quiere
insistir en que el cumplimiento de lo que aqu se anuncia se realizar
ciertamente, pues es para tiempo fijo (v.3). La palabra divina est
comprometida en su ejecucin.
El profeta debe tener en cuenta, mientras se realiza la profeca,
que el que no tiene alma recta, sucumbe, mientras que la fidelidad
del justo es la mejor prenda de su triunfo definitivo, porque tiene
la proteccin divina (v.4). La frase es un enunciado general que
el profeta debe tener siempre en cuenta en todas las vicisitudes
de la historia. Dios no puede permitir que el impo triunfe indefinidamente, dejando al justo sin darle lo merecido.
Maldiciones

contra

el opresor

(5-8)

5 Ciertamente la riqueza es prfida , | (como) el hombre


insolente, que no se aquieta, | que ensancha su alma como el
seol, I y es insaciable como la muerte, | y se apodera de todas
las
naciones, [ y amontona en torno a s a todos los pueblos! |
6
No habrn de alzar todos stos contra l proverbios, | burlas
y stiras, diciendo: | Ay del que amontona lo que no es
suyo |
(Hasta cundo ser?) | y acrecienta sobre l deudas! | 7 No se
alzarn de repente tus acreedores, | no se levantarn tus exactores, I y sers presa de ellos? | 8 Porque has despojado a muchas gentes, | todos los pueblos que quedan te despojarn a

La traduccin sin tregua es segn el manuscrito encontrado en Qumrn.

' Cf. HERODOTO, IV 59,62.


1
2

As segn una correccin de Hoonacker, seguida por la Bib. de Jr.


Cf. Os 5,1; 9.8; Miq 7,4; Jer 6,17; Ez 3,17.

3 Cf. D a n 10,14.

4
Asi segn la Bib. de Jr. El T M dice lit. tel vino prfido. Nuestra versin es conforme al texto descubierto en Qumrn.

1248

ti | por la sangre humana derramada y la violencia hecha al


pas, | a la ciudad y cuantos en ella habitan.
La opresin no puede quedar impune indefinidamente. El conquistador babilnico es insaciable en su hambre de pueblos, y asi
ensancha su alma como el seol... (v.5); la regin tenebrosa de los
muertos o seol, igual que la muerte, son como dos tiranos insaciables, que nunca se cansan de tronchar vidas humanas 5 . Es el
mejor smil oara caracterizar la voracidad insaciable del conquistador caldeo. Pero llegar la hora de revancha, y los pueblos oprimidos se levantarn contra l, cantando proverbios y stiras por su
derrota. El conquistador se ha apropiado bienes que no son suyos,
y algn da tendr que devolverlos a sus acreedores reales, sus antiguos propietarios (v.7). Los pueblos oprimidos le pedirn cuenta de la sangre derramada y de las violencias cometidas contra
todos (v.8).

realidad, es un decreto de Yahv que las gentes, por mucho que


trabajen, si lo hacen con procedimientos injustos, no hacen sino
trabajar para el fuego, para la destruccin, y fatigarse por la vanidad
(v.13). En Jer 51,58 se dice de Babilonia, condenada a la destruccin: trabajaron en vano tantas gentes, y las naciones para el fuego
se han cansado. Quiz Habacuc aluda a este orculo divino al
decir: No es (proviene) de Yahv de los ejrcitos (el dicho de) que
los pueblos trabajan para el fuego y las gentes se fatigan por la vanidad? (v.13). Es intil que los babilonios se esfuercen, pues al final
ser el triunfo total de Yahv, y todos los pueblos lo reconocern:
Llenarse la tierra del conocimiento de la gloria de Yahv... (v.14).
En Is 11,9 encontramos una frase paralela: Estar llena la tierra
del conocimiento de Yahv, como llenan las aguas el mar, aunque
en este caso est circunscrita la perspectiva al monte santo de Sin.

Contra
Contra

la codicia

y las extorsiones

(9-14)

Ay del que, codicioso, enriquece injustamente su casa | y


quiere poner muy alto su nido | para escapar al infortunio! |
1 Has tramado lo que es vergonzoso para ntu casa, | asolaste a
muchos pueblos, | y tu alma ha pecado, | porque chilla en
el
muro la piedra | y le responde en el enmaderado la viga. |
12
Ay del que edifica
con sangre la ciudad | y la cimienta sobre
la iniquidad! | 13 No es de Yahv de los ejrcitos | que los pueblos trabaian
para el fuego [ y las gentes se fatigan por la vanidad? I , 4 Llenarse la tierra del conocimiento de la gloria de
Yahv [ como las aguas llenan el mar.
El invasor ha obrado como el codicioso que ha querido crearse
una fortuna grande con medios deshonestos. Ese codicioso sin escrpulos ha querido ponerse a salvo de toda necesidad poniendo
muy alto el nido para escapar al infortunio (v.9). El rico desconsiderado es comparado aqu a un pjaro que pone en roca inaccesible su nido para no ser presa de otros animales. Pero, a pesar de
esto, no se ver libre de la ruina cuando llegue. El profeta alude
al pillaje de los conquistadores babilnicos, que no han perdonado
medios para enriquecerse indebidamente. Ahora el podero caldeo
Darece inaccesible, como un nido de guila; pero tambin a ellos
les llegar la mano justiciera de Dios. Puesto que ha obrado vergonzosamente, su pecado pesa sobre l (v. 10).
Ha edificado su casa con medios inhonestos, y todo est clamando por la intervencin de la ira divina. Hasta sus muros protestan contra tanta injusticia: chilla en el muro la piedra... ( v . n ) .
Todo ha sido amasado con opresin y violencia, y los elementos
de que est formada su casa o imperio protestan del mal uso de
ellos. La opresin v la violencia no pueden constituir la base de
una sociedad organizada (v.12). Todos los esfuerzos por querer
construir una ciudad en la injusticia terminarn en tragedia. En

los lujuriosos

(15-17)

15

Ay del que da a beber a su prjimo y derrama su veneno


hasta embriagarlo | para contemplar sus desnudeces! |
16
Ests saciado de7 ignominia en vez de honra! | Bebe a tu
vez y tambalate! | A ti se te dar el cliz de la diestra de
Yahv, I y en vez de gloria, vergenza. [ 17 Porque la violencia
hecha al Lbano te cubrir, | y la destruccin de los animales
te ser causa de terror | por la sangre humana derramada y la
violencia hecha al pas, | a la ciudad y a cuantos en ella habitan.

1249

HABACUC 2

HABACUC 2

El profeta compara la conducta del conquistador caldeo, oprimiendo a los pueblos vencidos, con la del lujurioso que embriaga
a su prjimo con fines nefandos. Babilonia se ha excedido en su
cometido y se complace en la destruccin y humillacin de los pueblos ms dbiles. Pero tambin a Babilonia le llegar la hora de
beber del cliz de la ira divina, y se tambalear como un ebrio (v.16),
y entonces se saciar de ignominia, avergonzada ante todos los
pueblos.
Los pueblos vencidos tomarn su revancha, y hasta los montes
del Libano, tan despiadadamente tratados por los monarcas babilonios, que all cortaban sus maderas para las grandes construcciones de Mesopotamia, se volvern contra el que los tal; y los mismos
animales, perseguidos en las caceras reales, sern causa de terror
para el tambaleante imperio caldeo (v.17). Los profetas suelen
asociar los seres inanimados de la naturaleza y a los representantes del reino animal a las vicisitudes de los pueblos. Aqu el profeta quiere resaltar la hostilidad con que se va a encontrar Babilonia a la hora de la cuenta, pues no slo los pueblos se levantarn
contra ella, sino hasta la misma naturaleza, maltratada y expoliada,
se levantar contra el antiguo exactor.
6
7

As segn la Bib. de Jr., que a su vez sigue el texto encontrado en Qumrn.


Seguimos la correccin de Hoonacker. Lit. el TM dice: muestra tu prepucio.

~Cf. Prov 27,20; 30.I5S.

Biblia commta&a $

40

HABACUC 3

no

HABACUC 3

Contra

los idlatras

(18-20)

18 De qu sirve la escultura que su autor esculpi, | de qu


la imagen fundida y el orculo mendaz | para que el que la
hizo ponga19 la confianza en ella, | por haberse fabricado dolos
mudos? | Ay del que dice al leo: Despierta!, | y a8 la
piedra: Levntate! | Esos no ensean sino a enmudecer . |
He aqu que estn cubiertos de oro20 y de plata, | pero no hay
en ellos el menor hlito de vida. | Yahv mora en su santo
recinto. | Calla ante l, oh tierra toda!
El profeta se burla de la idolatra de los conquistadores. Sus
prcticas son insensatas, ya que sus dolos no tienen vida, sino que
son trozos de piedra o de madera 9 . Por eso es ridculo y estpido
decir a una piedra: Levntate, y a un leo: Despierta. Son elementos
mudos, que a lo ms pueden invitar a enmudecer y no a dirigirles
oraciones y splicas. No tienen hlito vital, y, por tanto, no pueden
conocer las necesidades de sus adoradores. Es ridculo, pues, que
el mismo que los ha esculpido ponga su confianza en ellos (v. 18) l . En
contraposicin a ellos est Yahv, Dios vivo, que habita en su
santo recinto. Su majestad invita a que todos se callen ante El:
Calle toda la tierra! (v.20).
CAPTULO 3

PLEGARIA

Y CANTO

TRIUNFAL

DEL

PROFETA

Este maravilloso salmo pico-lrico cierra el libro de Habacuc.


Por su semejanza con algunos salmos, algunos autores creen que
se trata de una composicin litrgica aadida como apndice al
libro de Habacuc. Pero, en general, las ideas son semejantes a las
del libro del profeta que acabamos de comentar, pues se canta
a Yahv como a un guerrero majestuoso que avanza contra los
enemigos, que no especifica, pero bien pueden ser los caldeos.
La expresin es vigorosa, y la imaginacin, ardiente. Es una de las
ms bellas composiciones poticas de la Biblia.
Teofana

triunfal

de

Yahv

(1-4)

Plegara de Habacuc, profeta, en el tono de shiguinot. |


2
Yo. oh Yahv!, o tu renombre | y he temido, oh Yahv!,
tus obras. | Dales existencia en el transcurso de los aos, |
manifistalas en medio de los tiempos. | En la ira acurdate de
la misericordia. | 3 Llega Dios de Teman, | y el Santo del monte Farn. (Selh.) | Su majestad cubre los cielos, | y la tierra
se llena de su gloria. | 4 Su resplandor es como la5 luz; | de sus
manos salen cuernos, | con que vela su poder.6 [ Delante de
El va la mortandad, | y a su zaga va el azote. | Si se detiene,
' Traduccin dudosa. Bib. de Jr.: es el orculo.
Cf. Os 8,4.6; 13,2; Jer 10; Is 40,19.
10
Hoonacker y la Bib. de Jr. ponen el v.18 despus del V.IQ.

1251

hace temblar la tierra, | y si mira, se conmueven las naciones. I Los montes eternos se resquebrajan, | se abajan los eternos collados, I sus antiguos caminos.
La indicacin introductoria indica el uso litrgico de la composicin, que deba ser cantada en un tono para nosotros desconocido, llamado shiguinot. El hecho de que encontremos la palabra
musical selah a lo largo de la composicin prueba el carcter salmdico de esta maravillosa poesa pico-lrica. La descripcin de
la imponente teofana se abre con una exclamacin enftica: el
profeta ha sentido el rumor de la presencia de Dios, que se acerca,
y es sobrecogido de reverente temor. Hasta los mismos amigos de
Dios tiemblan ante su presencia, porque sienten escalofro de su
santidad.
Ahora Dios se presenta con una imponente escolta de destruccin (la mortandad y el azote, o epidemia, v.5). El profeta presiente
en ello la prxima manifestacin de secretas obras o prodigios, y,
en su ansia de ver triunfar la gloria de Dios, pide que las manifieste
ante las naciones: Dales existencia en el transcurso de los aos... (v.3).
Por otra parte, Yahv ya ha manifestado su justicia vengadora sobre
su pueblo, y ahora el profeta pide que esa clera desatada se convierta en compasin para Israel: En la ira acurdate de la misericordia (v.2). Asiste tembloroso a la aparicin majestuosa de Yahv,
que viene del oriente para castigar a sus enemigos.
Conforme a la tradicin antigua, supone que Yahv avanza
desde el desierto del Sinai, desde Teman y el monte Farn. Como en
otro tiempo Yahv avanzaba protegiendo a Israel a travs de los
territorios de Edom, camino de la tierra de promisin ', as ahora
viene tambin envuelto en la nube, cubriendo con su majestad los
cielos y llenando con su gloria y resplandor la tierra. Viene envuelto
en la luz como en la tempestad del Sina, y de sus manos salen cuernos.
La teofana est calcada sobre la del Sina. Dios es demasiado trascendente y santo para manifestarse tal cual es, y por eso con sus
cuernos vela su poder. Es una clara alusin a los cuernos que salan
del rostro de Moiss despus de entrar en contacto con la divinidad 2 .
Los cuernos eran smbolo de la divinidad, como expresin del
poder. Los dioses mesopotmicos iban cubiertos con una tiara de
siete cuernos enroscados hacia arriba. En la Biblia, el cuerno es
smbolo de poder. Habacuc se conforma a estas deas para describir
la majestuosa aparicin de Yahv, que avanza como un guerrero
indmito escoltado de dos poderes formidables: Delante de El va
la mortandad y a su zaga va el azote (v.5), instrumentos de su justicia. A su presencia, la misma tierra se siente sobrecogida de
temblor (v.6), y a su mirada se conmueven las naciones. Y hasta los
montes se sienten dbiles para soportar el peso de Yahv: Los
1
Cf. Dt 33,2; Jue 5,4. Sobre la identificacin de Teman no hay duda, pues aparece reiteradamente en la Biblia junto a Bosra, en Edom (Abd v.o). Farn es, segn unos, la cordillera que se extiende al sur de Ain-Kades (el Djebel Magrah), y segn otros es la que se extiende
desde el Sina hasta el golfo de Eln.
2
Cf. Ex 34,293.

iar.9

HABACC 3

montes eternos se resquebrajan... (v.6b). En la literatura proftica


del A. T . es corriente presentar a Yahv como un gigante que
avanza por las cimas de los collados.

El poder

de Yahv sobre la naturaleza

(7-11)
3

Llenas de terror veo las tiendas de Kusn , I tiemblan los


campamentos de Madin. | 8 Acaso, Yahv, se enciende tu
ira contra los ros | o es contra los mares tu furor | cuando
subes
sobre tus caballos, I sobre tus carros de victoria
? I 9 Pones al
4
desnudo tu arco | y llenas de 1saetas
tu aljaba . (Selah.) | Hiendes con torrentes la tierra. | 0 A tu vista tiemblan las montaas, | irrumpen diluvios de aguas, | alza su voz el abismo del
mar, | hacia la altura sus manos eleva. | n El sol y la luna se
quedan en su morada | ante la luz de tus saetas, I ante el resplandor de tu lanza fulgurante.
El profeta, a la vista de la manifestacin terrorfica de Yahv,
que va a descargar sobre los enemigos de Jud, piensa en las victorias antiguas sobre Kusn en tiempos del juez Otoniel y sobre
Madin en tiempos de Geden s . Los recuerdos de guerra se mezclan con los lirismos de la naturaleza. Ante la majestad de Yahv
vuelven a temblar las tierras de Kusn y los campamentos de Madin (v.7). El profeta, al ver a Yahv como un guerrero que se
prepara al combate, piensa que es para algo ms que para descargar
sobre la naturaleza, que domina sin rival: Acaso, Yahv, se enciende tu ira contra los ros...? (v.8). Yahv avanza sobre sus caballos
y carros de victoria, que son las nubes huracanadas, cargadas de
siniestros diluvios. Y el profeta se complace en describir la manifestacin del poder de Dios en la tempestad como introduccin a la
descripcin de sus efectos terrorficos sobre los malvados y enemigos de Israel.
Yahv en la tempestad se porta como un guerrero que desnuda
su arco y se provee de saetas (rayos) para lanzarlas contra la tierra.
A su mandato viene la lluvia torrencial y se hiende con torrentes la
tierra (v.9). La conmocin de la naturaleza es total; las torrenteras
lo invaden todo, y las aguas, provenientes del abismo del mar, dan
bramidos aterradores (alzan su voz). Por unos momentos, mientras ruge la tempestad, el sol y la luna estn como acobardados, y
se quedan en su morada, aterrados ante la luz de las saetas (relmpagos) y ante el resplandor de la lanza fulgurante de Yahv (sus rayos
devastadores).

El poder

de Yahv

sobre sus enemigos

1253

HABACC 3

(12-15)

12

En tu ira huellas la tierra, | en tu furor trillas los pueblos. |


Sales a campaa para salvar a tu pueblo, | para libertar a tu
ungido. I Abates la cspide de la casa del impo, | desnudando
13

3
Asi segn la Bib. de Jr. Lit. el hebreo dice: bajo la maldad contempl las tiendas de
Kushan.
4
Reconstruccin problemtica por paralelismo. El hebreo dice lit.: los juramentos de
las tribus o de las varas, lo que no parece hacer sentido.
> Cf. Jue 3,8.10; 7,is.

14

sus cimientos hasta la roca. (Selah.) | Atraviesas con tus lanzas las cabezas de sus guerreros, | que irrumpen para desbaratarme,
exultan como quien devora al desvalido en secreto. I 15 Te sumerges en la mar con tus caballos, | en el hervidero de las grandes aguas.
Despus de la pattica descripcin del poder de Dios sobre la
naturaleza, el profeta canta el triunfo de Yahv sobre los enemigos
de Israel. Los pueblos, como la tierra, estn sometidos a su furor (v.12); Yahv sale a campaa para luchar por los intereses de
su pueblo, para libertar a su ungido, que puede ser el rey de Jud
o el mismo pueblo israelita 6 . Yahv vela por los derechos de la
justicia, y por eso castiga duramente al impo, destruyndole su
casa, desnudando sus cimientos hasta la roca. Cuando llega el momento de pelear contra los enemigos de Israel, Yahv se lanza a
la batalla, sembrando la mortandad (v.14), y como en los das del
paso del mar Rojo, se sumerge en el mar con sus caballos en persecucin de sus enemigos.

Triunfo

de Dios y consolacin

del profeta

(16-19)

16

Y lo oi y se estremecieron mis entraas; | al estruendo temblaron mis labios, | se reblandecieron mis huesos, | y mis pasos se hicieron -vacilantes. \ Tranquilo espero el da de
la afliccin, | que vendr sobre el pueblo que nos oprime. | 17 Que no
d sus yemas la higuera | ni sus frutos la vid, | falte la cosecha
del olivo | y no den mantenimiento los campos. | Desaparezcan las ovejas del redil [ y no haya bueyes en los establos; | 18 yo
me
alegrar en Yahv | y me gozar en el Dios de mi salvacin. |
19
Yahv, mi Seor, es mi fortaleza, | que me da pies como de
ciervo | y me hace correr por las alturas. | Al maestro de canto.
A las cuerdas.
El profeta, ante el estrago producido por la intervencin de
Yahv contra los enemigos, siente un ntimo estremecimiento (v.i).
Es el escalofro consiguiente a la presencia majestuosa del Dios de
los ejrcitos. Pero, por otra parte, experimenta una ntima tranquilidad al ver la justicia de su Dios cargando sobre el pueblo que los
oprime. Ni siquiera la afliccin consiguiente a la esterilidad del
campo puede inquietar al profeta, que ha asistido al castigo de sus
enemigos. Es una afliccin pasajera sobre el pas, que se ha de
compensar con la conciencia de sentirse seguros en Yahv, Dios
de su salvacin. (v.i8). Yahv es su forlaleza, que le da la agilidad
del ciervo para correr por los montes.
Muchos autores creen que los v.17-19 son adiciones salmdicas
posteriores que un glosista coloc como colofn del cntico de Habacuc. Las indicaciones musicales al maestro de canto. A las cuerdas,
neginot, parecen avalar esta opinin 7.
6
El pueblo de Israel es muchas veces llamado ungido de Yahv (cf. Sal 18,8; 84,10; 8o,
3Q.S2). El mismo ttulo se da al rev (cf. 1 Sam 24,7; 26,0; Lam 4,20).
' Cf. Sal i8,33s.

INTRODUCCIN

S O F O N A S

1.

2.

INTRODUCCIN
La personalidad del profeta y poca de su ministerio
Sofonas, en hebreo Sefanyah: Yahv ha guardado l. El nombre aparece en diversos textos del A. T. Nuestro profeta es presentado como descendiente de un tal Ezequas, que algunos crticos
identifican con el famoso rey reformador del tiempo de Isaas. De
hecho se dan varios progenitores hasta llegar al de Ezequas. Pero
el bisabuelo de Sofonas (Amaras) que es presentado como hijo
de Ezequas, nos es desconocido como hijo del famoso rey. Algunos autores explican la minuciosa y amplia genealoga del profeta
porque aparece como hijo de Cus (el etope); y entonces el hagiografa tiene inters en aclarar su verdadera ascendncia judaica. No
faltan comentaristas que han querido identificar a nuestro profeta
con el Sofonas sacerdote que aparece en tiempos de Sedelas 2 .
Como sus orculos se centran en torno a Jerusaln, se supone
que la capital era el lugar de su residencia, y quiz de su nacimiento. El ttulo del libro sita la actividad proftica de Sofonas
en tiempos de Josas (640-609), sin concretar ms. Pero, como en
sus orculos se habla de los abusos de prcticas idoltricas de tipo
asirio, se sigue que su predicacin tuvo lugar antes de la reforma
religiosa del piadoso rey Josas, en el ao 622-21, en que fue hallado el libro de la Ley en los fundamentos del templo 3 . As, parece que ejerci su ministerio antes de Jeremas, quien comenz
hacia el 627 a. C. Como Nahum, anuncia la ruina de Nnive, aunque sin el relieve y dramatismo con que la describe este profeta 4 .
Contenido y estructura del libro
Como otros profetas, Sofonas centra su atencin en el llamamiento a la penitencia del pueblo, anunciando el terrible juicio de
Dios. El estilo es conminatorio y terrorfico (dies irae dies illa, 1,15):
Se acerca el da de Yahv...; el estruendo del da de Yahv es
horrendo... Da de ira es aqul, da de angustia y de congoja, da
de ruina y asolamiento, da de tiniebla y oscuridad, da de sombras y densos nublados, da de trompeta y alarma... 5 . Estos vaticinios conminatorios se dirigen contra Jerusaln, pero tambin contra las naciones paganas.
Podemos dividir los orculos de Sofonas del modo siguiente:
1

L a grafa d e Sofonas de la Vulgata deriva d e la versin d e los L X X .


2 Cf. 2 Re 25,18.
* Cf. Sof 2,13-153
5
Cf. 2 Re 22,3-23,3Sof 1.14-16.
s^--

SOFONAS

1255

Parte conminatoria: 1,2-3,8.


Juicio sobre Jud: 1,1-2,3.
Juicio contra los gentiles: 2,4-15.
Juicio sobre Jerusaln: 3,1-8.
Parte consolatoria: 3,9-20.
Fruto del juicio: el conocimiento de Dios: 3,os.
La salvacin mesinica: 3,11-20.

En este esquema encontramos la disposicin general de los libros


de Isaas y de Ezequiel: juicio sobre Jud, juicio sobre las naciones
y promesas de restauracin. Esta distribucin lgica probablemente
es obra del compilador posterior, como lo es en los otros dos profetas citados. La nota religiosa del libro de Sofonas es su inters por los valores ticos fundamentales. En esto se sita en la lnea
de Amos, Isaas y Jeremas. El castigo de Dios es inexorable, porque Jud es pecador y contumaz en la rebelda. Pero Dios quisiera
privarle de esta prueba punitiva 6.
Autenticidad
La crtica racionalista ha querido negar en gran parte la paternidad literaria de este libro a Sofonas. Hoy da los crticos se muestran ms moderados, y, aun admitiendo que hay pasajes que parecen llevan un sello posterior, admiten la autenticidad del libro
tal como lo proclama la tradicin. En general, los crticos desconfan de la autenticidad del c.3 y de los vaticinios contra Moab y
Amn 7 , y aun del anuncio de la ruina de Nnive 8 . Los fundamentos
para estas dudas son de ndole literaria.
Texto, versiones y canonicidad
En general, el T M es bastante bueno, y no encontramos muchas
transposiciones, aunque no faltan algunas glosas.
Las versiones confirman estas suposiciones y contribuyen a
aclarar algunos pasajes oscuros.
En cuanto a la canonicidad del libro, no ha habido dificultad
alguna para admitirlo en el catlogo de libros sagrados entre los
judos y cristianos. En el N. T. no encontramos ninguna alusin
clara a Sofonas; en el A. T., sin embargo, se discuten las relaciones
literarias entre Ez 22,24-28 y Sof 3,1-4; Jl 2,2 y Sof 1,15. En la
liturgia latina, el Dies illa dies irae del oficio de difuntos est tomado de Sof 1,15.
BIBLIOGRAFA
A)
1.

Comentarios

CATLICOS

Adems de los autores citados en la bibliografa general sobre los profetas menores, los siguientes: C. JANSENIO DE YPRS, Analecta in Soph.
(Lovaina 1644); BULLOUGH, Verbum Dei II (Barcelona 1956).
Sof 3,17.

' Sof 2,8-11.

Sof 2,15.

1206
2.

SOFONAS 1

Adems de los citados en la bibliografa general sobre los profetas menores, los siguientes: W. SCHULZ, Zephaniah (Hannover 1892); A. B. D A VIDSON, Zephaniah: CaB (Cambridge 1896); J. T. BECK, Zephaniah (Giessen 1899); J. M. P. SMITH, Zephaniah: ICC (Edimburgo 1912); G. G. V.
STONEHOUSE, Zephaniah: W C (Londres 1929).
B)

Estudios especiales

E. FLORIT, Sofonia, Geremia e la cronaca di Gadd: Bi 15 (1934) 8-31;


F. SCHWALLY, Das Buch Sefanja, eine historisch-kritische Untersuchung:
Z A T W 10 (1890) 165-240; G. GERLEMANN, Zephaniah, textskritisch und
literarisch untersucht (Lund 1942).

CAPTULO

EL DA

Orculo

1267

SOFONAS 1

ACATLICOS

contra

DE

YAHVE

los idlatras

(1-6)

tricas en J u d . Los profetas fueron siempre los campeones del


yahvismo p u r o , sin contaminaciones idoltricas, y p o r eso lucharon
contra las infiltraciones cultuales d e los baales cananeos. A h o r a
el profeta anuncia q u e sern exterminados les ltimos restos de
Baal (v.4) !, y con ellos hasta el nombre de los arspices o kemarim,
los sacerdotes de los dolos, q u e podan h a b e r s e infiltrado e n t r e
los sacerdotes de Yahv.
Yahv va a hacer u n a limpia d e los propagadores d e la idolatra
o del culto sincretista, en el q u e se da p a r t e de culto a Yahv y
p a r t e a los dolos. D e s p u s de anunciar el castigo d e los p r o m o t o res de la idolatra, el profeta anuncia t a m b i n el exterminio de los
q u e sobre los terrados se postran ante la milicia del cielo (v.5), clara
alusin a los cultos astrales, q u e se haban p u e s t o de m o d a en
t i e m p o s de los reyes Acaz y M a n a s e s como consecuencia de la
influencia asira 2 . T a m b i n sern castigados los q u e a d o r a n j u n t a m e n t e a Yahv y juran por Milcom, dios d e los amonitas 3 , cuyo
n o m b r e era paralelo al del Moloc d e los moabitas, relacionados con
la palabra semita melek (rey).

Palabra de Yahv dirigida a Sofonas, hijo de Cusi, hijo de


Guedalas, hijo de Amaras, hijo de Ezequas, en los das de
Josas, hijo de A m n , rey de J u d : | 2 Yo h a r perecer totalm e n t e cuanto hay sobre la haz de la tierra, | orculo de Yahv. I 3 H a r perecer h o m b r e s y animales, | aniquilar las aves
del cielo y los peces del m a r . | Yo h a r tropezar a los impos | y
exterminar a los h o m b r e s de sobre la haz d e la tierra, | orculo
de Yahv. | 4 Yo tender m i m a n o sobre Jud | y sobre todos
los m o r a d o r e s de Jerusaln | y exterminar de este lugar los
restos de Baal | y el n o m b r e m i s m o de los arspices entre los
sacerdotes, | 5 y a los que en los terrados se postran | ante la
milicia de los cielos, | y a los que, postrndose ante Yahv, f
j u r a n por M i l c o m , 1 6 y a los q u e se apartan de Yahv ) y no
le buscan ni se acuerdan de El.
L a larga genealoga parece q u e obedece a la preocupacin de
llegar a u n personaje i m p o r t a n t e llamado Ezequas, q u e bien p u e d e
ser el famoso rey de J u d (727-698 a. C ) . El ministerio d e Sofonas
se desarroll d u r a n t e el reinado del piadoso Joslas (640-609), m u e r t o en la batalla d e M e g i d d o contra N e c a o II de Egipto (609 a. C ) . E n
su t i e m p o se e m p r e n d i u n a reforma religiosa inspirada en la p r e dicacin de Jeremas, como la anterior de Ezequas haba sido
p r o m o v i d a por Isaas.
El orculo d e Sofonas se a b r e ex abrupto, a n u n c i a n d o u n castigo
general sobre todos los pecadores de J u d en sus distintas clases.
L a oratoria es altisonante y enftica, p u e s se dice con hiprbole
q u e desaparecern en el castigo todos los seres vivientes: hombres,
animales, aves y peces del mar (v.3). E s la preocupacin de los p r o fetas p o r asociar la naturaleza a las manifestaciones punitivas y
misericordiosas d e Yahv, Seor de t o d o lo creado.
D e s p u s de la hiperblica introduccin amenazadora, el profeta
dirige sus palabras contra los q u e se entregan a prcticas idol-

Contra los dignatarios de Jud

(7-11)

Silencio en la presencia del Seor, Y a h v ! \ P o r q u e se


acerca el da de Yahv. | P o r q u e ha p r e p a r a d o Yahv u n sacrificio I y ha santificado a sus invitados. | 8 Suceder en el da
del banquete de Yahv | q u e yo visitar a los prncipes y a los
hijos del rey | y a todos los que visten con vestiduras extranjeras. I 9 Visitar en aquel da a los que corretean p o r el u m b r a l | e
hinchen las casas de sus seores de rapias y de fraudes. | 0 Y en
aquel da, dice Yahv, | se alzar gran gritera desde la puerta
de los Peces, | y gran clamor desde la ciudad nueva, | y gran
estruendo desde las colinas. | n L a m e n t a o s , m o r a d o r e s de la
Muela, I porque todo el pueblo de m e r c a d e r e s ha sido destruido, I h a n sido exterminados todos los q u e traan cargas de plata.
E s t e orculo de exterminio va dirigido contra los altos dignatarios d e la corte, responsables d e la situacin social, y contra los
mercaderes desaprensivos, causantes con sus exacciones del malestar general. Enfticamente, el profeta invita a t o d o s al silencio para
asistir como testigos m u d o s a la gran h e c a t o m b e q u e va a realizar
Yahv: Silencio en la presencia del Seor, Yahv! (v.7). Se acerca
el dia de Yahv, da de castigo para los prevaricadores. Y a h v ha
preparado un sacrificio o inmolacin d e p e c a d o r e s 4 . Sus invitados
h a n sido santificados p o r el m i s m o Yahv, e.d., tratados c o m o
vctimas purificadas de sus mculas para ser aptas p a r a el sacrificio.
L a i m a g e n es la de u n b a n q u e t e sacrificial para el q u e h a n sido escogidas y santificadas con purificaciones rituales las vctimas.
Y e n t r e las vctimas estarn en p r i m e r lugar los principes e hijos
del rey y los q u e se visten con vestiduras extranjeras, e.d., los q u e
se h a b a n extranjerizado en sus m o d a s y c o s t u m b r e s , con el con1
Cf. Is 14,22; Am 4,2.
* Cf. 2 Re 23,12; 1er 19,3-

' Cf. 2 Re 23,13; vase LAGRANGE, Re!, sem. p.99a


* Cf. Is 34,5s; I 46,10; Ez 39,i7s-

J.2SS

SOFONAS 2

SOFONAS

secuente desprecio de las costumbres religiosas patrias. La expresin los que corretean por el umbral (v.g) parece aplicarse a los cortesanos que servilmente entran y salen por el umbral de los palacios
de los seores con nimo de colaborar en sus rapias y fraudes.
A todos ellos les espera un gran castigo. El profeta oye ya el gritero
en toda la ciudad desde la puerta de los Peces, que estaba al norte
de la ciudad 5 , hasta la ciudad nueva o segunda, que parece ser el
ensanche septentrional de la antigua, asentada sobre la colina de
Sin6.
El profeta parece aludir a la invasin del enemigo por la parte
vulnerable del norte, por donde entraron siempre los invasores en
Jerusaln. Las colinas sobre las que est asentada la ciudad se
hacen tambin eco del gran estruendo provocado por la incursin
enemiga. El profeta invita al duelo a los moradores de la Muela,
que puede ser el nombre de un barrio o bien un nombre simblico,
inventado por el profeta para indicar el trato que haban de sufrir sus moradores, que iban a ser triturados como en un mortero
o muela. En todo caso, en esta parte del orculo el profeta hace
hincapi en la suerte que han de sufrir los comerciantes que traficaban con cargas de plata ( v . n ) .

Contra

tos escpticos

(12-13)

12 Y suceder en aquel tiempo | que escudriar a Jerusaln


con linternas | y visitar a los que se sientan sobre sus heces, |
dicindose en su corazn: No hace Yahv ni bien ni mal. |
13 Su opulencia ser dada al pillaje, | y sus casas asoladas. | Levantarn casas, y no las habitarn; | plantarn vias, y no bebern su vino.
El profeta ahora se encara con los epicreos y materialistas,
que no se preocupan sino de satisfacer sus bajas apetencias (se
sientan sobre sus heces, v.12), sin pensar que Dios ha de pedir cuenta
de su conducta adormilada. Tantas veces han odo a los profetas
anunciar infortunios, que no creen ahora en sus orculos. Para
ellos Dios no se preocupa de lo que pasa en este mundo, y las cosas
seguirn su curso normal; por eso dicen escpticamente: No hace
Yahv ni bien ni mal. Es el canto a la indolencia y al materialismo.
Pero Yahv les pedir estrecha cuenta, escudriando cuidadosamente con linternas todos los escondrijos de Jerusaln para desenmascararlos y hacer caer sobre ellos el peso de su ira vengadora.
Su actitud despreocupada les costar cara, pues perdern su opulencia y sus casas, que sern asoladas. La frase levantarn casas y
no las habitarn... la leemos en Am 5,11, y bien puede depender
de la predicacin de este profeta, que haba anunciado la destruccin de las casas ricas de Samara un siglo antes 7 .
3 Cf. Neh 3.3; 12.39! 2 Crn 33,14 Sobre este barrio nuevo cf. 2 Re 22,14: Neh 11,9. Segn a Crn 33,14, Manases cerr
un nuevo barrio en la parte septentrional, incluyendo en el a la puerta de los Peces.
1 a. Miq 6.15! Dt *8,38s; Ex a8,6; b 6j,3ii.

El da de Yahv

i2as
(14-18)

Vt Se acerca el gran da de Yahv, | viene presuroso! I el estruendo del da de Yahv es horrible, | hasta los fuertes dan
gritos amargos. | 15 Da de ira es aqul, | da de angustia y de
congoja, | da de ruina y de asolamiento, | da de tinieblas y
oscuridad, da de sombras y densos nublados, | 16 da de trompeta y alarma en las ciudades fuertes | y en las altas torres. |
n Aterrar a los hombres, que andarn como ciegos; | por haber pecado contra Yahv, | su sangre ser derramada como
se derrama el polvo, | y tirados sus cadveres como estircol. I
18 Ni su oro ni su plata podrn librarlos | en el da de la ira de
Yahv, | pues toda la tierra ser consumida | en el fuego de su
furor, | pues consumar la ruina, la prdida repentina | de todos los moradores de la tierra.
La perspectiva del profeta se ampla, y ante sus ojos aparece el
da de la manifestacin de la ira divina como un da de castigo para
todos los pecadores. La descripcin es sonora e impresionante. La
liturgia ha tomado de aqu el maravilloso exordio del Dtes trae,
dies illa, transportando el sentido al da del juicio final. La perspectiva de Sofonas se limita al juicio de Dios sobre los pecadores
antes de la manifestacin mesinica. Los judos haban soado en el
da de Yahv como en un da de triunfo sobre las naciones; pero
ya Amos les haba anunciado que sera un da de luto nacional,
el da de la manifestacin de la justicia vengadora de Yahv para
purificar a su pueblo en orden a la preparacin de una nueva teocracia, que tendra su plena manifestacin en los tiempos mesinicos.
Sofonas se sita en la misma linca y anuncia tambin sobre su
pueblo un juicio purificador de discriminacin.
CAPTULO 2

DEVASTACIN
Exhortacin

DE LAS NACIONES
a la penitencia

PAGANAS
(1-3)

1 Ajustaos a la regla | y disciplinaos, pueblo rebelde 1, | 2 antes que la clera os pulverice como tamo 2, | antes que caiga
sobre vosotros el ardor de la ira de Yahv, antes que llegue
sobre vosotros el da de la ira de Yahv. 3 Buscad a Yahv los
humildes de la tierra, | que practicis su ley; | buscad la justicia,
buscad la mansedumbre; | quiz quedaris al abrigo de la ira
de Yahv.
Ante la perspectiva de la destruccin que acaba de anunciar,
el profeta hace una llamada a la disciplina y a la ley como medio
de conjurar tantos males (v.i). Sobre todo, el profeta invita a los
1
El verso es oscuro. Hemos seguido la reconstruccin de Hoonacker. La Bib. de Jr.:
... nacin sin deseo.
2
Traduccin segn la reconstruccin de Hoonacker. Bib. de Jr.: Antes de que seis
cazados como la semilla que desaparece un da.

1260

SO'ONAS 2

Contra

los filisteos

ejrcitos, | el Dios de Israel, | que Moab ser como Sodoma, | y


los hijos de Amn como Gomorra, I ortigales, minas de sal y
desolacin eterna. | El resto de mi pueblo los
saquear, | y los
sobrevivientes de mi pueblo los heredarn. | 10 Este ser el pago
de su soberbia | por haber ultrajado a mi pueblo | y haberse
insolentado contra el pueblo de Yahv de los ejrcitos. | n Yahv ser terrible contra ellos [ y destruir a todos los dioses de la
tierra, | y todos, cada uno desde su lugar, | y todos los de las
islas de las gentes, | le adorarn.

(4-7)

Pues Gaza ser abandonada y Ascaln asolada, | Azoto saqueada en pleno da y Acarn extirpada. | 5 Ay de los habitantes de la costa del mar, | del pueblo de los cereteos! | La
palabra de Yahv se alza contra vosotros: | Canan, tierra 6de
filisteos, yo te destruir | hasta no dejar en ti habitante, | y
sers
convertida en pastizales de pastores | y en rediles de ovejas 3. | 7 Y ser el litoral (martimo) para el resto de la casa de
Jud, | all apacentar. I Dormirn por la noche en las casas de
Ascaln, | porque los visitara Yahv, su Dios, | y los restaurar.
En i,18 se hablaba de la amenaza en el da de Yahv contra
toda la tierra. Ahora el profeta va concretando los orculos conminatorios, comenzando por los habitantes de Filistea, en la costa
de Palestina. Nombra cuatro de las cinco ciudades filisteas. Falta
Geth, quiz porque en ese tiempo formaba parte del reino de
Jud 4 . De Azoto se dice que ser saqueada en pleno da, para indicar
el carcter organizado militar de los invasores caldeos, que no
obrarn como bandidos, en ataques espordicos de noche, sino que
llevarn la guerra planificada en su pleno sentido. La destruccin,
pues, ser ms completa y llevada al detalle, sin haber posibilidad
de salvacin.
A los filisteos se les llama habitantes de la costa del mar (v.s).
En efecto, los filisteos se establecieron en el siglo xi a. G. en la
costa palestina despus de ser rechazados por Ramss III. Provenientes de Creta (aunque eran oriundos del Asia Menor), eran llamados tambin cereteos 5 . Como se establecieron en Canan (zona
costera), de ah que se designe su tierra con este nombre. Dedicados al comercio, en relaciones con los fenicios, haban llegado a
un alto grado cultural y eran un emporio comercial. Ahora el profeta anuncia que sus ciudades sern destruidas y que su tierra se
convertir en pastizales de pastores y en rediles de ovejas (v.6). Jud
extender su imperio a esas regiones. Sus habitantes se establecern
en las ciudades filisteas con sus rebaos: Dormirn por la noche en
las casas de Ascaln.

Contra Moab y Amn

(8-11)

He odo los ultrajes de Moab [ y los denuestos de los hijos


de Amn, | que afrentaron
a mi pueblo | y se engrandecieron
con su territorio. | 9 Por eso, por mi vida, dice Yahv de los
3
4
5

As segn Hoonacker y la Bib. de Jr.


Cf. Am t,6-8.
Sobre los filisteos y cereteos vase com. a Am 9,7, y J. M. LAGRANGE, Le livre des
Juges p.22s.

1261

SOFONAS 2

fieles a que practiquen la ley, a que hagan obras de justicia para


quedar, al menos ellos, al abrigo de la ira de Yahv. En los profetas
siempre encontramos la teologa del resto que se salva peridicamente de las catstrofes nacionales para ser en los tiempos futuros
el ncleo de restauracin mesinica.

Los reinos de TransJordania, Moab, Amn y Edom fueron


enemigos tradicionales de Israel ya desde los tiempos en que ste
avanzaba hacia Canan. El profeta alude aqu a hechos de insolencia por parte de Moab y de Amn contra Jud. Yahv pedir
cuenta de este orgullo expresado contra su pueblo. Moab ser
devastado, y el resto de Israel heredar su territorio. El fragmento
conminatorio se termina con un anuncio del universalismo mesinico. Yahv ser reconocido como Dios por todos los habitantes
de la tierra ( v . n ) . Las islas de las gentes son los pueblos de la costa
mediterrnea, incluidas las islas de Grecia.
Contra

Etiopa

y Asira

(12-15)

12

Tambin vosotros, etopes, | seris abatidos por la espada. I 13 Y tender su mano hacia el aquiln, | y destruir a
Asur, | y har
de Nnive un campo de devastacin, | rido como
desierto. | 14 En medio de l6 dormirn los rebaos | y todos
los animales de los pantanos ; | el pelcano y el erizo | pernoctarn en sus capiteles. | En los huecos canta el buho, I en los
atrios el5 cuervo; | los artesonados de cedro han sido arrancados. | 1 He aqu la ciudad exultante, I que habitaba confiada, |
la que se deca en su corazn: | Yo y nadie ms que yo! |
Cmo ha sido devastada, | hecha una guarida de fieras! |
Cuantos pasen cerca de ella silbarn i y movern sus manos.
El orculo contra Etiopa es sumamente breve y es extraa su
insercin aqu. Quiz haya sido puesto para completar los cuatro
puntos cardinales: Filistea al oeste, Moab y Amn al este, Etiopa
o Egipto (Sudn-Nubia) al sur, para centrar la atencin al final en
el norte, Asiria.
El profeta detalla la destruccin de Nnive, porque haba sido
la opresora de las pequeas naciones. La capital asiria cay en
poder de los babilonios y medos en 612 a. C. y desapareci para
siempre de la historia. An hoy da es un montculo informe de
ruinas, en las que, en efecto, han hecho su guarida toda clase de
animales, como detalla el profeta 7 .
6
7

Pantanos, reconstruccin de Hoonacker. El TM dice naciones.


La identificacin de los distintos animales no es segura, pero para nuestra versin
hemos tenido en cuenta las raices rabes atines y la versin de los LXX.

fJO'J

SOtONAS 3

1263

SOFONAS 3
CAPTULO 3

EL JUICIO

Orculo

PUNITIVO

contra

DE

Jerusaln

DIOS

(1-8)

1 Ay de la rebelde, de la contaminada, | de la ciudad opresora ! I 2 No quiso escuchar, n o se dej ensear, | no quiso acercarse a su Dios. I 3 Sus prncipes son en medio de ella rugientes
leones; | sus jueces, lobos nocturnos, | que n o dejan nada que
roer para la m a a n a . | 4 Sus profetas son fanfarrones y prfidos, I sus sacerdotes profanan las cosas santas | y violan la Ley.
5
Yahv es justo en m e d i o de ella, | n o hace El iniquidad; i todas
las m a a n a s establece su juicio a la luz, | n o falta nunca y no
hay en El iniquidad. | 6 y 0 n e exterminado a las naciones, | h e
asolado sus torres | y devastado sus caminos, | sin que haya quien
pase por ellos, | y sus ciudades fueron saqueadas | y n o queda
en ellas m o r a d o r . | 7 M e dije: D e cierto m e temers I y aceptars la correccin, | y n o se borrarn de sus ojos | todos los castigos q u e le envi; | p e r o se han apresurado a pervertir sus obras. |
8
P o r eso, dice Yahv, e s p e r a d m e | para el da en que m e levantar c o m o testigo. | P o r q u e es m i propsito reunir a las gentes |
y juntar a los reinos | para d e r r a m a r sobre ellos m i ira, | p o r q u e
la tierra toda ser consumida | p o r el a r d o r de m i clera.
El profeta designa a Jerusaln con el calificativo d e rebelde 1 p o r
sus transgresiones de la ley d e Yahv. T o d a ella est contaminada,
p u e s se ha apartado d e su Dios, y las clases directoras, como los
prncipes, sacerdotes y profetas, h a n sido los p r i m e r o s en delinquir,
aprovechndose de su situacin social 2 . P o r su voracidad insaciable
son comparados a leones rugientes y a lobos nocturnos, q u e , a b u s a n d o
d e su fuerza, e s q u i l m a n al p u e b l o sencillo, sin dejar qu roer para
la maana (v.3).
L o s profetas falsos son fanfarrones, p u e s p r e s e n t a n con arrogancia orculos de p a r t e d e Dios, c u a n d o en realidad n o son sino invenciones suyas p a r a halagar al p u e b l o 3. L o s sacerdotes, en vez d e
p r o c u r a r q u e el p u e b l o reciba la ley d e Dios, profanan las cosas
santas, utilizando el santuario c o m o m e d i o exclusivo d e lucro.
F r e n t e a esta conducta provocadora, el profeta p r e s e n t a el p r o c e d e r
d e Dios, siempre justo, y como todos los das sale la luz p a r a ilum i n a r a todos, as su juicio se manifiesta cada m a a n a en beneficio
de todos.
P o r otra parte, Yahv ha m o s t r a d o tantas veces su o m n i p o t e n c i a
e x t e r m i n a n d o a las naciones enemigas d e J u d (v.6), q u e era d e
esperar q u e su p u e b l o t o m a r a escarmiento de estos juicios p u n i t i vos (v.7). Pero llega el m o m e n t o solemne en q u e Y a h v se l e v a n t a r como testigo contra t o d o s los pecadores de las g e n t e s y d e
Tuda (v.8), y entonces ser la h o r a d e la clera divina. J u d y J e r u C

1 Quiz haya un juego de palabras en el vocablo hebreo more'ah (rebelde) y Mora, la


olina sobre a que, segn la tradicin, se asentaba Jerusaln (2 Crn 3,1).
2 Cf. Miq3,is; Jer 2,26.
3 Cf. Am 8,14; Jer 23.32.

salen estn c o m p r e n d i d a s en este juicio sobre todos los pueblos.


A cada u n a les pedir cuenta p o r su c o m p o r t a m i e n t o frente a Dios.
E s el juicio purificador q u e preceder a la manifestacin mesinica.

Anuncio

de un reinado

de justicia

(9-13)

Entonces devolver yo a los pueblos labios limpios | para


invocar todos el n o m b r e de Yahv | y servirle con u n solo h o m bro. | , 0 D e s d e m s all de los ros de Etiopa, | mis adoradores,
mis dispersos, | m e traern mis ofrendas. | n E n aquel da no
te avergonzars por las acciones | con que prevaricaste contra
m, | p o r q u e quitar de en medio de ti | a tus fanfarrones jactanciosos, | y no volvers a engrerte por m i m o n t e santo. |
12
Dejar en medio de ti c o m o resto | u n pueblo h u m i l d e y
modesto, | que esperar en el n o m b r e de Yahv. | I 3 El resto
de Israel no har iniquidad, | no dir mentira | ni tendr en su
boca lengua m e n d a z , | y se apacentarn y reposarn ! sin q u e
haya nadie que los espante.
T r a s del castigo purificatorio, surge la nueva teocracia. El t r i u n fo de Israel en las naciones traer como consecuencia q u e todas
a d o p t e n a Y a h v como su Dios nico. Los labios de los paganos
sern purificados p a r a p o d e r alabar a Yahv con dignidad (v.g). Y
c o m o consecuencia de ese reconocimiento d e Yahv, los q u e se
hallan en las tierras lejanas, ms all de los rios de Etiopa ( v . i o ) ,
traern sus ofrendas al Dios c o m n . L a expresin mis dispersos 4 en
boca d e Yahv n o significa necesariamente los judos de la dispersin, como h a n supuesto algunos autores, pues, conforme a la
afirmacin del v.o d e q u e Yahv dar labios limpios a los pueblos
en general, parece n o r m a l q u e el v . i o se entienda en la m i s m a
acepcin, y entonces mis dispersos se explica perfectamente en la
boca de Yahv, ya q u e todos le han reconocido p a r a servirle con un
solo hombro.
D e s p u s d e este anuncio universalista mesinico, el profeta
vuelve a Jerusaln, q u e n o ha de avergonzarse por las acciones...
con q u e prevaric. El sentido parece ser q u e , en ese da de reconocimiento por parte d e todos los pueblos de Yahv, Jerusaln n o
sentir vergenza de sus acciones malas pasadas, p o r q u e ser p u r i ficada de todos los fanfarrones jactanciosos, o responsables d e los
errores pasados, pues los dirigentes se crean al abrigo de t o d o
castigo divino p o r considerarse el pueblo predilecto de Yahv.
Este orgullo n o volver a repetirse en los nuevos tiempos: no
volvers a engrerte por mi monte santo ( v . u b ) . L o s ciudadanos d e
la nueva teocracia, salvados del castigo purificador, constituirn
un resto... humilde y modesto (v.12). Los profetas h a b a n echado en
cara frecuentemente a sus contemporneos la p r e s u n c i n y el orgullo, p o r q u e crean q u e podan salvar las situaciones con su fuerza
materia] y alianzas polticas, prescindiendo de Yahv 5 . E n la nueva
4
La traduccin es segn los LXX. La palabra hebrea se presta a ms interpretaciones,
pues no es clara.
9 Cf. Os 14,4; It 30,16; 31,1,

1204

SO'ONAS 3

teocracia, el pueblo se comportar con espritu de sinceridad ante


su Dios (v.13). En recompensa, Yahv los har habitar en seguridad
y paz, sin peligro de que los enemigos vuelvan a inquietarlos.

La restauracin

de Jerusaln

A G E O

(14-20)

14

Exulta, hija de Sin! | Da voces jubilosas, Israel! | Regocjate con todo el corazn, hija de Jerusaln! | I 5 Que Yahv
ha revocado los decretos dados contra ti | y ha rechazado a tu
enemigo. | El rey de Israel, Yahv, est en medio de ti. | No vers
ya ms el infortunio. | 16 Aquel da se dir
a Jerusaln: | No temas, Sin. I No desmayen tus manos, I 17 que est en medio de
ti Yahv [ como poderoso
Salvador,- | se goza en ti con alegra, |
6
te renovar en su amor
, | exultar sobre ti con jbilo | 18 como
7
en los das de fiesta . | Yo har perecer a los que te han abatido 8, I se han convertido en afrentosa carga 9. | 1910He aqu que
en aquel tiempo | arruinar a todos tus opresores , | y salvar
a la coja, | y recoger a la descarriada, | y las har objeto de
alabanzas, I y su confusin la har gloria de la tierra toda. | 20 En
aquel tiempo os traer, | y entonces os congregar | y os har
objeto de gloria y alabanza | entre todos los pueblos de la tierra, |
cuando yo haga volver ante vuestros ojos | a vuestros cautivos,
dice Yahv.
Despus de la prueba purificatoria se inaugura una era gloriosa
para Jerusaln, que debe exultar llena de jbilo. Yahv ha revocado
los decretos dados contra ti (v.15). P r muy dura que haya sido la
prueba, se ha reservado un resto, que ser el ncleo de la nueva
teocracia. Ha pasado la hora de temor. El enemigo ha sido rechazado. El v. 19 est tomado de Miq 4,6. Israel es comparado a un
rebao maltrecho y descarriado, que va a ser recogido amorosamente por Yahv. La perspectiva del profeta se dirige al retorno
de la cautividad (v.20).
6
7
8
9
10

Asi segn los LXX.


Segn el texto griego de los LXX.
Reconstruccin seguida por Hoonacker, que propone trasponerlo despus del v.io.
Bib. de Jr.: para que no lleves el oprobio (versin fundada en el texto griego).
Bib. de Jr.: Heme aqu a la obra con todos tus opresores.

INTRODUCCIN
La personalidad del profeta
Ageo (en hebreo Jaggai: Alegre: Hilario) representa una nueva poca proftica, puesto que pertenece a los repatriados de Babilonia, establecidos en Palestina despus del decreto de retorno
de Ciro, dado a los judos en 537 a. G. La Biblia no nos da ninguna
indicacin patronmica del profeta; nicamente la fecha de su predicacin. Por su inters por las cosas del templo, algunos autores
quieren colegir que era de la clase sacerdotal, pero no hay indicacin clara sobre el particular. Lo que s parece cierto es que estaba
en relaciones muy estrechas con la clase sacerdotal, como se infiere de la consulta que el profeta hizo a los sacerdotes sobre las
leyes de impureza 1. Aparece mencionado en el libro de Esdras 2 .
Ambiente histrico de su ministerio
Segn la indicacin cronolgica que encabeza su libro, Ageo
profetiz en el ao segundo del rey Daro, siendo gobernador de
Jerusaln Zorobabel, jefe civil de los repatriadosy conductor de
la primera caravana de retorno, y sumo sacerdote Josu 3 . Es
decir, la predicacin de Ageo tuvo lugar hacia el 520 a. C , ya que
el rey Daro de Persia rein del 521 al 486 a. C. En el ao
537 a. C , los judos recibieron la autorizacin de Ciro para retornar a Jud; e incluso el rey persa les prometi ayuda en la reconstruccin del templo.
En el 536 a. C. comenzaron los trabajos de reconstruccin del
templo, limpiando la explanada, levantando el altar de los holocaustos y echando los cimientos del nuevo templo 4 . Los comienzos de la restauracin son tan modestos, que los ancianos, que
haban conocido el antiguo templo de Salomn, lloraban desconsoladamente 5 . Para colmo de males, los samaritanos estorban los
trabajos de reconstruccin, por lo que se detienen los trabajos hasta
el segundo ao de Daro 6. Fue un intervalo de crisis entre los repatriados, pues por la penuria reinante apenas se pudieron reunir
las colectas indispensables para las obras.
En este ambiente de angustia y de penuria extrema, acompaada
de descorazonamiento general en la comunidad juda, hay que
entender el mensaje de consuelo y confortamiento del profeta
Ageo. Ya no son los tiempos de peligro de invasiones inminentes
de grandes ejrcitos enemigos, en los que Isaas y Jeremas tienen
1
Ag 2,11.
Cf. Esd $,1; 6,14.
Ag !,!.

* Esd 3,2.8.10.
' Esd 3,12; Ag 2,4.
Cf. Esd 4.5-24-

1266

que anunciar mensajes de castigo y llamadas a la penitencia. Tampoco son los das tristes del exilio, cuando Ezequiel tiene que hacer
frente a los peligros de la idolatra en el ambiente mesopotmico.
Ahora el imperio dominanteel persaes sumamente tolerante
desde el punto de vista religioso. Jud forma parte de una satrapa
persa, con Samara por capital, y los judos son protegidos oficialmente por los mandatarios persas. Al menos Ciro se mostr magnnimo con los judos y les facilit la restauracin nacional y religiosa.
Pero la crisis actual que padecen los repatriados es de ndole
psicolgica. Los profetas preexlicos haban anunciado una restauracin gloriosa despus del destierro, y he aqu que la vida de
Jud se desarrolla penosamente en medio de toda clase de dificultades. Por eso los profetas de esta poca tendrn que sostener los
nimos anunciando una nueva era de esplendor y de gloria y exhortando a reedificar las ruinas como base de la futura restauracin
mesinica.

126?

ACEO 1

INTRODUCCIN A AGEO
2.

ACATLICOS

J. G. SCHEIBEL, Vaticinium Haggaei (Lund 1799); W . PRESSEL, Aggaeus (Gotha 1870); T . ANDRE (Pars 1895); T . T . PEROWNE: CaB (Cambridge 1908); H. G. MITCHELL: ICC (Edimburgo 1912); W . E. BARNESF. W. CRAFER (Cambridge 1920); F. C. MORGAN, Haggai. A prophet of
correction and confort (Londres 1936); R. H. KENNET (1920).
B)

Estudios especiales

J. Q . ROTHSTEIN, Juden und Samaritaner, Eine kritische Studie zum


Buche Haggai zur jdischen Geschichte im ersten nachexilischen Jahrhundert:
B W A T 3 (1908); F. JAMES, Thoughts on Haggai and Zechariah: JbL 53
(1934) 229-235; A. BENTZEN, Quelques remarques sur le mouvement messianique parmi les Juifs aux environs de Van 520 avant Jsus-Christ: RHPhR
10 (1930) 493-503; A. SKRINJAR, Veniet desideratus cunctis gentibus: VD 15
(i935) 255-362; A. FERNNDEZ, El profeta Ageo 2,15-18 y la fundacin del
segundo templo: Bi 2 (1921) 206-215; H. BUDDE, Zum Text der drei lezten
kleinen Propheten: Z A T W 26 (1906) 7-17.

Contenido y estructura del libro


Sustancialmente, el mensaje de Ageo se reduce a una exhortacin a la reedificacin del templodespus de bastantes aos de
paralizacin de las obras reconstructivascomo condicin y smbolo de la nueva restauracin gloriosa nacional anunciada por los
profetas. Su libro contiene cuatro exhortaciones habidas en el
520 a. C :
i.
2.
3.
4.

Exhortacin a la edificacin del templo: 1,1-15.


Gloria del nuevo templo: 2,1-9(10).
Vaticinio a los sacerdotes sobre la edificacin del templo: 2,1019(11-20).
Vaticinio o promesa a Zorobabel: 2,20-23(21-24).

El estilo literario, desde el punto de vista de expresin lingstica, es decadente en comparacin con la edad de oro anterior de
la lengua hebrea, ya que el lenguaje hebraico postexlico est lleno
de aramesmos. Los discursos estn en prosa. El texto est bastante
bien conservado, y slo parece que hay algunas glosas.
No hay dificultad crtica alguna en adjudicar los orculos al profeta Ageo, ya que responden bien, por su contenido, al ambiente
histrico de su tiempo.

BIBLIOGRAFA
A)
1.

Comentarios

CATLICOS

Adems de los autores citados en la bibliografa general sobre los profetas menores, los siguientes: SAN JERNIMO, Comm. in Aggeum Proph.:
P L 25,i287ss; J. ECKIUS, Super Ag. comm. (1538); G. WICELIUS, Enarr.
in Agg. (Maguncia 154O; T . NELUS, Breves annot. in comm. R. D- Kimcnt
in Agg. (Pars 1557); S. RUU.OUGH, Verbum Dei II (liarrelima 1056); H.
JUNKEK, Der prophet Aggaus D. Decsy. Analyse du livre d'Aggie (Namur 1905).

CAPTULO

YAHVE SE QUEJA CONTRA SU PUEBLO


Exhortacin

a la reconstruccin

del templo

(1-11)

1 E n el ao segundo del rey Daro, el m e s sexto, el da p r i m e ro, fue la palabra de Yahv, p o r m a n o d e Ageo, profeta, a Zorobabel, hijo de Sealtiel, gobernador de Jud, y a Josu, hijo de
Jeosadac, s u m o sacerdote, diciendo: 2 A s habla Yahv d e los
ejrcitos: Este pueblo dice: No h a venido an el t i e m p o de reedificar la casa de Yahv. 3 F u e , pues, la palabra de Yahv p o r m a n o
del profeta Ageo, diciendo: 4 H a venido para vosotros el tiemp o d e m o r a r en casas artesonadas, mientras est e n ruinas esta
casa? 5 P u e s as dice Yahv de los ejrcitos: Pensad bien en
vuestra conducta. 6 Sembris m u c h o y encerris poco; comis,
y n o os saciis; bebis, y n o os hartis; os vests, y n o os calentis, y el q u e anda a jornal echa su salario en bolso roto. 7 Asi
dice Yahv: Pensad bien en vuestra conducta. 8 Subid al m o n t e
y traed m a d e r a s y reconstruid la casa, y yo hallar en ella m i
gozo y m i gloria, dice Yahv. 9 Esperabais m u c h o , y habis
hallado poco; almacenabais, y yo h e soplado en ello. Por qu?,
dice Yahv d e los ejrcitos. P o r estar m i casa en ruinas, mientras q u e todos os apresurabais a haceros la vuestra. 10 P o r eso
retuvieron los cielos sobre vosotros el roco y no dio sus frutos
la tierra, y llam la sequa sobre la tierra, y sobre los m o n t e s t
y sobre el trigo, y sobre el vino, y sobre el aceite, y sobre cuanto
p r o d u c e la tierra, y sobre los h o m b r e s , y sobre las bestias, y sobre todo trabajo de vuestras m a n o s .
Segn la indicacin cronolgica introductoria, esta profeca fue
proferida en 520 a. C . (segundo de Daro: 521-485 a. C ) , a mediados d e agosto (el mes sexto, el da primero). E s t e Daro, sucesor d e
Cambises, es el m i s m o q u e fue d e r r o t a d o e;rt M a r a t n e n 4 9 0 a. C , p o r

uoa

ASEO 1

Los judos

reemprenden
templo

la reconstruccin
(12-15)

Yahv en boca del mismo Ageo, traduciendo: Entonces Ageo dijo:


El ngel del Seor, con el mensaje del Seor para el pueblo, dijo:
Yo estoy con vosotros, dice el Seor 7 . Pero la frase resulta algo
forzada.
CAPTULO 2

FUTURO

La reaccin de los jefes de la comunidad juda y del mismo


pueblo fue favorable a la predicacin del profeta, y as pusieron
manos a la obra. Se da la fecha exacta del principio de los trabajos.
A Ageo se le da el ttulo de ngel (o enviado) de Yahv; es la primera vez que se da este ttulo a un profeta (v. 13). Algunos autores
creen que es una interpolacin. Nosotros hemos traducido por
enviado en sentido general, con lo que se evita el sentido de un ser
sobrenatural. No faltan quienes prefieren poner la palabra ngel de
Cf. 1 Crn 3,17; 2 Re 24,8s; 25,27s; Jer 52,3 is.
Cf. Esd 2,1; 3,is. Se le relaciona con Zerub-Babel (aplasta a Babilonia) o con ZirBabil
(semilla
de Babilonia).
3
Generalmente se identifica a Zorobabel con el Shesbassar designado por Ciro CQ*TK>
pajah
de Jud. Cf. Esd 5,14.16; 6,7, llamado tambin principe de Jud (Esd 1,8).
4
Cf. 2 Re 25,18.21; Neh 12,ios.
5 Cf. Esd 3.
6
Esd 4, i-5-

GLORIOSO

La gloria

del

DE LA COMUNIDAD
nuevo

templo

TEOCRTICA
(2/1-10/9)

2 1

( )E1 sptimo, a los veintiuno, fue palabra de Yahv por


mano del profeta Ageo, diciendo: 3 (2) Habla ahora a Zorobabel, hijo de Sealtiel, gobernador de Jud, y a Josu, hijo de Jeosadac, sumo sacerdote, y al resto del pueblo, y diles: 4 (3) Quin
queda de vosotros que viera esta casa en su primera gloria y
cual
la veis ahora? No es verdad a vuestros ojos como nada?
5 4
( ) Pues anmate, Zorobabel, dice Yahv; anmate t tambin,
Josu, hijo de Jeosadac, sumo sacerdote, y cobra nimo, pueblo
todo de la tierra, dice Yahv, y a la 6obra!,
porque soy yo con
vosotros, dice Yahv de los ejrcitos. (5) Conforme a la alianza
que con vosotros hice a vuestra salida de Egipto, estar en medio
de vosotros mi espritu, no temis. 7 (6) Porque as dice Yahv
de los ejrcitos: De aqu a poco har an temblar los cielos y la
tierra, los mares y lo seco, 8 (7) y har temblar a las gentes todas, y vendrn las preciosidades de todas las gentes, y henchir de gloria esta casa, dice Yahv de los ejrcitos. 9 (810
) Ma es
la plata, mo es el oro, dice Yahv de los ejrcitos. (9) La
gloria de esta postrera casa ser ms grande que la de la primera, dice Yahv de los ejrcitos, y en este lugar dar yo la paz,
dice Yahv de los ejrcitos.

del

12
Oy Zorobabel, hijo de Sealtiel, y Josu, hijo de Jeosadac,
sumo sacerdote, y todo el pueblo la voz de Yahv, su Dios, y
las palabras de Ageo profeta, conforme a la misin que Yahv,
su Dios, le haba encomendado para ellos, y temi el pueblo
ante Yahv. 13 Entonces Ageo, el enviado de Yahv, habl por
mandato de Yahv al pueblo, diciendo: Yo soy con vosotros,
dice Yahv. 14 Y despert Yahv el espritu de Zorobabel, hijo
de Sealtiel. gobernador de Jud, y el espritu de Josu, hijo de
Jeosadac, sumo sacerdote, y el espritu de todo el pueblo, y vinieron y se pusieron a la obra de la casa de Yahv de los ejrcitos, su Dios, 1 (15) el da veinticuatro del mes sexto del segundo
ao del rey Daro.

1
2

1260

AGEO 2

los griegos. Zorobabel, nieto del rey Jeconlas, llevado en cautividad


en 597 a. C. 1, es el que dirigi la primera expedicin de retorno
de los exilados 2 . Se le da el ttulo de gobernador o pejah, que es el
ttulo persa equivalente al de alto comisario o representante oficial
de la colonia juda ante la corte persa 3 . Josu era el sumo sacerdote,
nieto de Seraya, que haba sido muerto en Ribla cuando la conquista
caldea en 586 a. C. 4 .
El profeta Ageo se dirige a las dos autoridades, civil y religiosa, como responsables principales de la incuria por no continuar
las obras del templo, comenzadas quince aos antes (537 a. C ) , a
raz del retorno del exilio 5 . La interrupcin de las obras fue debida
a los manejos de gentes hostiles, que indispusieron a las autoridades persas contra los judos 6 . El profeta les echa en cara a sus contemporneos la negligencia, pues mientras se han preocupado de
levantar sus casas artesonadas, con relativo lujo, no se han preocupado de la casa de Yahv. Por eso Dios los castiga a vivir en un
estado de penuria. Las cosechas son escasas y reina el hambre y la
necesidad (v.6). Yahv no puede bendecir una sociedad que no se
preocupa de su Dios.

Una vez puestos a la obra, el profeta quiere animar a los jefes y


al pueblo, anuncindoles que la gloria del futuro templo superar
a la del antiguo de Salomn, a pesar de su aparente modestia. Los
ancianos, que haban visto la grandiosidad del antiguo templo,
destruido por los caldeos, deban de sentir gran nostalgia al ver la
pobreza del que ahora se levantaba. Pero el profeta contrapone la
modestia de la nueva construccin con la grandeza moral que le
est reservada.
El primero, salomnico, con toda su magnificencia, pereci en
la catstrofe, mientras que el que ahora se levanta ser el centro
religioso del mundo en la nueva teocracia. La mente del profeta
se proyecta a la esplendorosa era mesinica, que ser precedida de
una conmocin general del mundo. Las ideas escatolgicas y csmicas aparecen ligadas en la mente proftica a la inauguracin mesinica: Har temblar los cielos y la tierra... (v.7/6). La frase es hiperblica, conforme a la idealizacin proftica. Ageo quiere hacer ver
a sus oyentes que Dios transformar el mundo totalmente hasta
convertir a su templo en centro del mismo.
Los repatriados estaban tristes porque las grandes promesas de
7

Asi S. BULLOUGH, Verbum Dei II p.772.

1270

jeeao 2

1271

AGEO 2

los profetas n o se h a b a n c u m p l i d o . H a b a n vuelto a la patria,


p e r o tenan q u e estar sometidos a yugo extranjero. El profeta sale
al paso d e estos pesimismos, e indica q u e la gran era est a n p o r
inaugurar y q u e Y a h v se encargar de trastocar todas las cosas
hasta centrar a los pueblos en t o r n o a Jerusaln y a su t e m p l o ,
p u e s todos los pueblos v e n d r n al t e m p l o con sus preciosidades (v.9/8).
L a Vulgata t r a d u c e : Et veniet Desideratus cunctis gentibus, el
Deseado de las naciones, el Mesas personal. P e r o t a n t o el texto
masortico como la versin d e los L X X n o autorizan a entenderlo
en este sentido personal, p u e s literalmente se dice q u e vendr lo
deseable de todas las naciones, e.d., lo m s precioso, aplicado a
objetos. L a forma plural del verbo h e b r e o excluye la interpretacin
personal de la palabra jemdat (deseable) y exige u n sentido colectivo. El contexto p i d e q u e eso deseable sean los tesoros preciosos
d e todos los pueblos q u e h a n de afluir p a r a enriquecer el nuevo
t e m p l o , q u e , c o m o el antiguo d e Salomn, ser lleno d e la gloria
d e Y a h v (v.8/7) l.

El pueblo

impuro

(11/10-15/14)

ternas, y as contamina todo lo que hace, incluso lo q u e ofrecan


en el altar (v.15/14), y por eso no p u e d e n agradar a Dios. D e la
comparacin de los dos casos parece deducirse q u e lo i m p u r o
tiene ms p o d e r contagioso que lo santo, a u n q u e el p r i m e r caso
slo sea p r o p u e s t o quiz para contraponerlo al s e g u n d o como artificio argumentativo.

El castigo ser cambiado en bendicin

(16/15-20/19)

16 (15) Poned, pues, vuestra atencin ahora desde este da en


adelante; antes del da en que pusierais u n a piedra sobre otra
en el t e m p l o de Yahv, 17 (16) qu os pasaba? Venan al m o n t n
de veinte, y haba diez; venan al lagar para sacar cincuenta, y
haba veinte. 1& (17) O s hera con tizn, anublo y con granizo
toda obra de vuestras manos, mas n o os volvais a m, dice Yahv. 19 (18) P o n e d vuestra atencin desde este da en adelante,
desde el veinticuatro del noveno en adelante, desde que ha sido
cimentado el t e m p l o de Yahv. 20 (19) N 0 e s t a n la simiente
en los graneros? Todava la vid, la higuera, el granado y el
olivo n o h a n dado fruto! Desde este da d a r yo bendicin.

11

(1) A veinticinco del noveno m e s del ao segundo de D a ro fue la palabra de Yahv p o r m a n o del profeta Ageo, dicien12
do:
(U) As dice Yahv de los ejrcitos: P r e g u n t a esto a los
sacerdotes: 13 ( 12 ) Si u n o lleva en las haldas de su vestido carnes
consagradas y con sus haldas toca pan, manjares cocidos, vino,
aceite o u n alimento cualquiera, quedar esto santificado? Los
sacerdotes respondieron diciendo: N o . 14 (I 3 ) Y dijo Ageo: Y si
u n i n m u n d o p o r u n cadver tocare alguna cosa de stas, seran i n m u n d a s ? Y respondieron los sacerdotes diciendo: Inm u n d a s seran. 1 5 ( 14 ) Y replic Ageo, diciendo: Pues as era
este pueblo y esta gente delante de m, dice Yahv, y as toda la
obra de sus m a n o s y cuanto ofrecan era i n m u n d o .
Este discurso fue p r o n u n c i a d o tres meses d e s p u s de h a b e r
comenzado los trabajos. El 24 del n o v e n o m e s deba de ser hacia
m e d i a d o s d e d i c i e m b r e . E n esta consulta a los sacerdotes, el p r o feta q u i e r e p o n e r d e relieve el estado de i m p u r e z a del p u e b l o p o r
sus malas disposiciones. El p r i m e r caso es el siguiente: si alguno
lleva a su casa algo d e carne b e n d i t a (la p a r t e q u e le corresponde
d e s p u s del sacrificio) en las haldas, o regazo formado con la tnica
recogida hacia arriba, a u n q u e estas haldas t o q u e n otros alimentos
profanos, n o los santifican, es decir, n o c o m u n i c a n el carcter
sagrado a dichos alimentos, q u e c o n t i n a n profanados, p o r q u e lo
santo santifica slo lo q u e toca d i r e c t a m e n t e , q u e son las haldas
(v. 13/12). As lo reconocen los sacerdotes.
P e r o Ageo, p o r contraste, les p o n e ahora el caso contrario, p a r a
resaltar la idea q u e quiere inculcar: u n h o m b r e i m p u r o p o r haber
tocado a u n cadver contamina a t o d o lo q u e toca d e s p u s 2 .
Es el caso del p u e b l o j u d o . Est i m p u r o en s u s disposiciones in1 Cf. I Re 8, ios.
2 Cf. Lev 22,4; Nm 5,2; 9,10,

El profeta, d e s p u s de insistir en las m e z q u i n a s disposiciones


del p u e b l o , q u e t o d o lo contaminan, y p o r ello p i e r d e n la proteccin d e Yahv, les dice q u e a causa de ellas t u v i e r o n q u e sufrir
necesidades. Por ello les invita a recordar el triste pasado antes d e
haber puesto una piedra sobre otra en el templo de Yahv (v. 17/16).
As, venan al montn (que aparentaba tener) veinte (medidas) de
grano, y no haba ms q u e diez; y lo m i s m o , iban al lagar a sacar
cincuenta (medidas), y haba (slo) veinte. E n cambio, desde ahora.
(veinticuatro
del mes noveno en adelante) cambiar todo, pues se
h a n decidido a reconstruir el templo d e Yahv. Y as les anuncia
u n a bendicin divina para la futura cosecha. L a simiente est an
en el granero, p e r o a t i e m p o de recibir la bendicin p a r a q u e fructifique en la p r x i m a cosecha; y los rboles frutales a n n o tienen
fruto (habla en diciembre); pero, en virtud d e la bendicin q u e
Yahv va a otorgar, fructificarn en una magnfica cosecha (v.20-19).

Promesa a Zorobabel

(21/20-24/23)

21 (20) F u e p o r segunda vez la palabra de Yahv a Ageo, a los


veinticuatro del m i s m o mes, diciendo: 22(21) H a b l a a Zorobabel, gobernador de Jud, y dile: Yo c o n m o v e r los cielos
y la tierra, 23 ( 22 ) y trastornar los tronos de los reinos, y destruir la fuerza del reino de las gentes, y volcar el carro y a los
que en l suben, y se vendrn abajo los caballos y los q u e en
ellos cabalgan, los unos por la espada de los otros. 2 4 ( 23 ) Aquel
da, dice Yahv de los ejrcitos, te t o m a r a ti, Zorobabel, hijo
de Sealtiel, mi siervo, dice Yahv, y te h a r c o m o anillo de sello,
p o r q u e yo te he elegido, dice Yahv de los ejrcitos.

Finalmente, el profeta dirige un mensaje de predileccin a


Zorobabel, promotor principal de la restauracin del templo y aun

1272

AGEO

de toda la organizacin de la vida de la comunidad juda postexiliana.


De nuevo su mente se proyecta hacia los tiempos mesinicos, que
han de ser precedidos de un derrocamiento de los reinos con la
conmocin de los cielos y la tierra (v.22-21), segn expresin estereotipada de la literatura apocalptica. Zorobabel es saludado con
el ttulo excepcional de siervo de Dios (v.24-23) por su obra en
favor de la restauracin de la vida religiosa entre los repatriados,
y, en premio a ello, Yahv le da una bendicin especial, pues ser
considerado como anillo de sello, es decir, lo ms preciado, el objeto
del que jams se separa por ser el testimonio de la identificacin
personal. En Gen 41,42 se dice que el faran dio a Jos su sello
personal 3 .
Nada insina en el contexto que Ageo considere a Zorobabel
como la encarnacin del Mesas personal futuro. Para el profeta,
Zorobabel era el representante de una dinasta de la que haba de
surgir el verdadero predilecto de Yahv, el Mesas. En este sentido,
Zorobabel ya tena una gloria especialsima y aun nica. Es inverosmil suponer que Ageo esperara inmediata la aparicin del Mesas,
como para identificar a Zorobabel con l. Las circunstancias eran
demasiado adversas y mseras en su tiempo como para dar pbulo
a tan insensato optimismo. Para Ageo, Zorobabel es el gran anillo
de la cadena dinstica que habra de desembocar en la aparicin
del Mesas.
3 Cf. Cant 8,6; Jer 22,24; Est 3,10.

Z A C A R A S

INTRODUCCIN
Personalidad del profeta y ambiente histrico
de su ministerio
Zacaras (en hebreo Zekariyah: Yahv se acuerda o Se acuerda
de Yahv) es contemporneo de Ageo, y predic su mensaje en
las mismas circunstancias histricas 1. En Zac 1,1 es llamado hijo
de Baraquas, hijo de Addo, mientras que en Esd 5,1 se omite el
nombre de su padre y se le llama hijo de Addo 2 . Algunos autores
creen que el hijo de Baraquas es adicin del glosista, basndose
en Is 8,2 3 .
En la lista sacerdotal de Neh 12,16 no aparece el nombre de
Zacaras, a pesar de que los vaticinios del libro de Zacaras tienen
un marcado sello levtico. Podemos considerar, pues, al profeta
como perteneciente al grupo de los laicos que fomentaban la vida
religiosa, y que tenan por ello relaciones estrechas con los de la
clase sacerdotal.
Zacaras es contemporneo de Ageo, y su predicacin se desenvuelve en el mismo ambiente de dificultades que la de aqul.
Su preocupacin principal es tambin la de la terminacin de las
obras del templo, como prembulo de la restauracin mesinica.
Segn las indicaciones cronolgicas de sus vaticinios, Zacaras profetiz entre el 520 y el 518 a.C, cuando reinaba en Persia Daro I
Histaspes (521 - 586), sucesor de Cambises 3 . A pesar de que
Zacaras tiene tambin la obsesin de la reedificacin del templo
destruido, como en Ageo, se preocupa ms que ste de los valores
morales, y en esto empalma con la tradicin proftica preexlica.
Contenido y estructura del libro
El actual libro cannico, atribuido a Zacaras, se divide claramente en dos partes: una de tipo apocalptico (c.1-8), visionaria,
y otra narrativa, parentico-mesinica (c.9-14). He aqu el esquema
detallado, que nos da una idea clara de su contenido:
Introduccin: Exhortacin a la conversin: 1,1-6.
A)

Restauracin y salvacin:
1. Ocho visiones nocturnas: 1,7-8,23.
Los caballos en el valle: 1,7-17.
(Jerusaln reedificada.)

1
El nombre de Zacaras es muy comn en el A. T. La grafa de la Vulgata est calcada
sobre
la de los LXX, pues en hebreo es Zekaryah.
2
En Is 8,1 se habla de Zacaras, hijo de Yerebequas, del que puede ser una variante Baraquas.
' Cf. Zac 1,1.7; 7.1-

1274

IUTHOBUCCIN A ZACARAS

2.
3.

Los cuatro cuernos y los cuatro artesanos: 1,18-21(2,1-4)


(Los opresores sern destruidos.)
El ngel con la cuerda de medir: 2,1-13(2,5-7).
(Los desterrados volvern a Jerusaln y ias naciones.)
El sumo sacerdote Josu: 3,1-10,
(Josu, invitado a su nueva labor en el templo.)
El candelabro de oro entre los dos olivos: 4,1-14.
(El templo reedificado por Zorobabel y Josu.)
El rollo volando: 5,1-4.
(La tierra ser limpiada de la injusticia.)
La mujer y el efd: 5,5-11.
(La iniquidad ser alejada de Palestina.)
Los cuatro carros: 6,1-8.
(Los opresores sern castigados.)
Coronacin del sumo sacerdote: 6,9-15.
Disposicin recta para la salvacin: 7,1-8,23.

B) Juicios divinos y promesa de salvacin: 9,1-14,21.


1. Juicio entre los gentiles y salvacin de Israel: 9,1-11,17.
Juicio contra los gentiles vecinos: 9,1-7.
El reino mesinico: 9,8-11,3.
Los pastores, bueno y malo: 11,4-17.
2. Salvacin y glorificacin de Israel: 12,1-14,21.
Liberacin de Jerusaln: El Salvador, traspasado:
12,1-14.
Fuente de salvacin: la purificacin del pueblo: 13,1-9.
Ultima tribulacin de Jerusaln y salvacin mesinica:
14,1-21.
Autenticidad
L o s crticos m o d e r n o s u r g e n las diferencias conceptuales y literarias d e la p r i m e r a y s e g u n d a parte. Y, sobre todo, las alusiones
d e tipo histrico d e a m b a s partes parecen reflejar distintas pocas
de composicin. As, distinguen p o r lo m e n o s dos autores en la
actual compilacin d e vaticinios del libro de Zacaras; y, como en
el caso del libro d e Isaas, h a b l a n del Proto-Zacaras, D e u t e r o Zacaras y a u n T r i t o - Z a c a r a s . E n efecto, en la s e g u n d a p a r t e del
libro d e Zacaras (c.9-14) hay ausencia total de indicaciones cronolgicas, q u e a b u n d a n en la p r i m e r a p a r t e .
A d e m s , t a m p o c o aparece el n o m b r e del profeta, sino q u e parece o b r a d e u n autor a n n i m o q u e cultiva el gnero aritolgico, es decir, q u e para expresar sus ideas se inspira en autores
profticos anteriores al destierro babilnico. Se m e n c i o n a n naciones
y pueblos q u e en la poca de Zacaras n o tenan relieve histrico,
como A s i r a 4 , los jebuseos 5 , los filisteos6. A s i m i s m o , las expresiones Efraim, la casa de Jacob7, parecen referirse al desaparecido
reino del n o r t e en 721 a.C. Se alude al t e r r e m o t o de los t i e m p o s
d e Ozas, rey de Jud 8 , q u e t u v o lugar hacia el 750 a. C. P o r otra
parte, estos autores p r e t e n d e n ver alusiones a h e c h o s d e los si4
5

Zac 10,10.
Zac 9,7.
* Zac 9,6.

1 Zac 9,10.13; 10,7.


8 Zac 14,5.

INTRODUCCIN A ZACARAS

1275

glos VI-IV, como la fecha del comienzo del exilio (586), el retorno
bajo Zorobabel (537), la terminacin del t e m p l o (515), el retorno
bajo Esdras (458), la terminacin de los m u r o s de Jerusaln (444),
la victoria de Alejandro M a g n o sobre los persas en Iso (333), la
dominacin selucida sobre Palestina (197-142) y la insurreccin
de los M a c a b e o s (175-161).
A d e m s , m i e n t r a s en la p r i m e r a p a r t e del libro de Zacaras la
obsesin del profeta es la reconstruccin del t e m p l o jerosolimitano,
en la segunda n o se alude a esta cuestin, ni t a m p o c o a los pilares
del j u d a i s m o en la poca de la reconstruccin del templo, como
son Zorobabel y Josu, personajes en t o r n o a los cuales giran las
enseanzas de las visiones de la p r i m e r a parte. A esta diferencia d e
enfoque hay q u e aadir el h e c h o de q u e los vaticinios de la primera
p a r t e son datados y expresamente atribuidos a Zacaras, mientras
q u e los d e la s e g u n d a p a r t e aparecen a n n i m o s y sin indicaciones
cronolgicas.
L a perspectiva es diferente, y el gnero literario de expresin
t a m b i n , p u e s en la p r i m e r a p a r t e los vaticinios estn en forma d e
visiones d e tipo apocalpticoprobablemente ficciones literarias y
n o visiones reales, mientras q u e en la s e g u n d a parte desaparece
el carcter visionario oracular, q u e es sustituido por una exposicin
difuminada, con m e n o s originalidad personal, en la que prevalece
el estilo antolgico o imitativo de frases y concepciones profticas
anteriores al exilio babilnico. P o r todas estas razones, la mayora
de los crticos m o d e r n o s distinguen diversos autores al estudiar el
origen de los vaticinios del actual libro d e Zacaras q ,
F r e n t e a esta posicin, m u c h o s autores ms conservadores p r e t e n d e n explicar estas anomalas q u e acabamos de apuntar, en el
s u p u e s t o d e q u e el profeta Zacaras es el autor de las dos partes
del libro de Zacaras 1 0 . As, creen q u e la diversidad de enfoque
general en a m b a s partes se debe a la diversa poca de la vida d e
Zacaras en q u e habran sido compuestas cada una de las partes.
L a p r i m e r a sera del profeta c u a n d o era joven, y el problema acuciante lo constitua la reconstruccin del t e m p l o . M s tarde, c u a n d o
el t e m p l o haba sido ya i n a u g u r a d o y hablan m u e r t o los dos corifeos
del j u d a i s m o del retorno, Zorobabel y Josu, el profeta no tiene
p o r q u aludir a esta situacin y a estos personajes.
As, s u p o n e n q u e la primera parte habra sido escrita hacia el
520 a. C , m i e n t r a s q u e la segunda serla del m i s m o autor, pero
escrita ya c u a n d o se cuarteaba el imperio persapoca de las d e r r o tas d e Salamina (480), de Platea (479)por efecto de la sublevacin
d e m u c h a s satrapas, como la de Egipto. Las diferencian de estilo
habra q u e atribuirlas, en este supuesto, a la diferencia de e d a d
9
Hitzig y Ewald opinan que los c.9-14 son anteriores al exilio (sm tdtiNlones a Asira,
los filisteos, los jebuseos, Efraim) y fueron incorporados al libro de ZaruriiN rn el siglo v.
Driver y Stade, Nowack, suponen ms bien que estos captulos son de la pncu de Alejandro
Magno (s.iv); de ah la mencin de Grecia (Zac 9,13). En cambio, Kenncl, IVake, Wellhausen y Mart sostienen que son obra de un autor del siglo u, de la i'-pm a de Ion Macabeos.
10
Es la opinin tradicional sostenida por Kaulcn-Hobcrn, Knabenbauer, Goetsberger,
Cornely-Merck, Junker, Wright. Cf. VAN HOONACKKR, Z-M dnuxe Peils Pmphtes p.579-8r;
6SO-62; S. BULLOUGH, Vetbum O II p.780; HOFFI.-MH.LEK-METZINGEH, 0.0, 531.

'M

INTRODUCCIN A ZACARAS

del m i s m o autor H. Y las menciones de Asira, Filistea, los jebuseos,


h a n de explicarse como arcasmos artificialmente buscados para
e m p a l m a r con la gran literatura proftica de la poca preexlica.
Esta explicacin sera vlida t a m b i n para las menciones de Efram
y Jos c o m o sinnimos de Israel.
Mensaje doctrinal
Las dos ideas teolgicas fundamentales del libro de Zacaras
son la Providencia divina, q u e tiene u n cuidado especial de su p u e blo 1 2 , y sobre t o d o de Jerusaln, capital de la nueva teocracia 1 3 ;
d e la reconstruccin del t e m p l o 1 4 , y sobre las naciones I 5 . C o m o
los profetas preexlicos, Zacaras urge ante t o d o u n a religin espiritualista, n o m e r a m e n t e manifestada con ritos externos cultuales.
A n t e todo, la verdad, la misericordia, el juicio j u s t o , de m o d o q u e
nadie maquine el mal en su corazn 16. C o n esta doctrina ticoespiritualista, Zacaras se acerca m u c h o ya al ideal del s e r m n d e
la M o n t a a .
O t r a idea fundamental en el libro de Zacaras es la de la expectacin mesinica. E n la p r i m e r a parte del librocentrada en t o r n o
a la persona de Zorobabel como smbolo de la reconstruccin n a cionalaparece ste como tipo del Mesas, futuro redentor. E n la
segunda p a r t e desaparece la figura de Zorobabel, y la m e n t e del
profeta se proyecta d i r e c t a m e n t e sobre la persona del L i b e r t a d o r
q u e ha de venir y sobre el triunfo de la nueva Jerusaln. El Mesas
es anunciado c o m o Rey 17 , justo y victorioso, cuyo reino abarca de
un mar al otro; pero al m i s m o t i e m p o pobre, cabalgando sobre un
asno 18 , i n a u g u r a n d o u n reino mesinico universal I 9 en el da de
Yahv, q u e ser de triunfo y de luz 2 0 . Las ideas escatolgicas se
mezclan en la ltima p a r t e del libro, y la perspectiva se alarga y
difumina sin contornos.
Estilo literario
San J e r n i m o define as el estilo del libro: Obscurissimus liber
Zachariae p r o p h e t a e et inter d u o d e c i m l o n g i s s i m u s 2 1 . El estilo
es apocalptico y visionario en gran p a r t e del libro. Las visiones
parecen u n artificio literario empleado p o r el autor para expresar
simblicamente ideas principalmente mesinicas. El profeta p r e senta a m e n u d o con l a u n ngel intrprete, segn es estilo en la
literatura a p o c a l p t i c a 2 2 . L a forma literaria de los c.9-14 es ms
semejante a la de los profetas anteriores al exilio. Es el estilo antolgico o imitativo d e los vaticinios de diversos profetas anteriores,
11
Los q u e sostienen la unidad de autor urgen el hecho d e q u e frases como el ojo de
Dios estn en ambas partes del libro (cf. 1,6.12; 2 , l l ; 9,15; 10,3; 12,5).
16
12 Zac 8,7-8.
Zac 1,4; 5,3-4; 7 , 5 - i o ; 8,16-19.
13
Z a c 1,14; 8,2.
' 7 Zac 9,9.
14 Zac 4,10.
' Ibid.
15
19
Z a c 9 , 5 s ; 12,2-6; 14,12-15.
Zac 14,3.4.9.
20
Zac 14,1.4.6.7.13.20.
21
SAN JERNIMO, Comm. in Zach., prl.: P L 25,1417 (1486).
22
Cf. D a n 7,16; 8,16; 9,21; A p I 7 , i s ; 21,9.

INTRODUCCIN A ZACARAS

1277

t o m a n d o incluso locuciones concretas d e stos p a r a reforzar su


p u n t o d e vista ante el auditorio, pero sin citar expresamente la
fuente d e inspiracin.
Texto
Ya h e m o s indicado q u e hay diferencias de estilo y d e vocabulario e n t r e las dos partes del libro. N o obstante, los hebrastas
sostienen q u e el lenguaje d e Zacaras es, en general, de calidad,
comparable al d e los escritos b u e n o s preexlicos 2 3 . El T M a veces
es oscuro y poco seguro, d e forma q u e n o pocas veces resulta ms
inteligible el texto de los L X X , q u e frecuentemente refleja u n original diferente, q u e n o ha sido c o m p r e n d i d o bien p o r el t r a d u c t o r
griego. C o m o en otros escritos profticos, algunas veces los versculos estn fuera de lugar, y es necesario acudir al contexto general y al
paralelismo para reconstruir la posible leccin original.
Canonicidad
E l libro d e Zacaras figura sin dificultad, desde los p r i m e r o s
t i e m p o s , t a n t o en el canon judaico como en el cristiano. E n el N . T . ,
este libro es citado varias veces p o r Cristo y los apstoles 2 4 .
BIBLIOGRAFA
A)
1.

Comentarios

CATLICOS

SAN JERNIMO, Comm. in Zach. Proph.: PL 25,14155; D. DE ZIGA,


Comm. in Zach. (Salamanca 1577); H. OSORIO, Comm. in Zach. (Roma 1592);
J. DE REYROLES, Quaestiones litterales et mondes in Zach. (Pars 1631);
F. X. PATRIZI, De interpretatione oraculorum ad Chnstum pertinentium prolegomenon, deque Christo Zachariae et Malachiae vaticiniis praenuntiatio
commentationes duae (Roma 1853); H. JIINKF.K, Der prophet Zacharias
(Bonn 1938); S. BULLOUGH, Verbum Dex II (Barcelona 1956).
2.

ACATLICOS

Adems de los citados en la bibliografa general sobre los profetas menores, los siguientes: C. VITRINGA, Comm. in Zach. (1734); B. BLAYNEY,
Zechariah (Oxford 1797); W . PRESSEL, Zechariah (Gotha 1876); C. H. H.
WRIGHT, Zechariah (Londres 1879); T. T. PEROWNE: CaB (Cambridge 1908); H. G. MITCHELL, Zechariah: ICC (Edimburgo 1912); D. BARN,
Zechariah (Londres 1918); W. W. GRAFEI., Zechariah (Cambridge 1920);
W . E. BARNES, Zechariah: CaB (Cambridge 1917); S. R. DRIVER: The
Century Bible (1906); R. H. KENNET: Peake's Commentary (1920).
B)

Estudios especiales

R. L. ALNUTT, Expository thoughts on the nine granted to Zechariah


(Londres 1906); J. W. ROTHSTEIN, Die Nacht gesichte des Sacharja: B Z A W T
8 (1910); D. BUZY, Les symboles de Zacharie: RB 15 (1918) 136-191; ID.,
2 3

Cf.

V A N H O O N A C K E R , O . C , p.657-60.

24
M t 21,43 y Jn 12,15 citan a Zac 9,9 al hacer la entrada solemne d e Jess en el templo
el domingo d e R a m o s ; M t 26,31 cita a Zac 13,7: percutiam pastorem et dispergentur oves
gregis; Jn 19,37 cita a Zac 12,10; videbunt in q u e m transfuxerunt.

1278

ZACARAS 1

CAPTULO

VISIONES

SIMBLICAS

L o s c . i - 6 p r e s e n t a n u n a serie d e visiones simblicas en las q u e


se encarece la salvacin del p u e b l o j u d o y la humillacin d e sus
enemigos. L a Providencia divina p r e p a r a misteriosamente la glorificacin d e los suyos. El profeta con estas visiones n o quiere sino
levantar los nimos d e s u s compatriotas, hacindoles pensar en el
glorioso futuro q u e espera al p u e b l o elegido d e s p u s d e tantas
pruebas.
Exhortacin

a la

penitencia

j e r o n : H a hecho Yahv de los ejrcitos con nosotros tal c o m o ,


segn nuestros caminos, decret tratarnos.
E s t e p r i m e r orculo, o exhortacin a la penitencia, t u v o lugar
e n t r e o c t u b r e - n o v i e m b r e del 520 a. C . (octavo mes del segundo ao
de Daro, v . i ) . L u e g o , la iniciacin del ministerio proftico comenz
u n o s meses despus d e la d e Ageo. L a s circunstancias histricas
son las mismas: J u d est bajo el d o m i n i o persa, y la vida d e la
c o m u n i d a d se desenvuelve e n la mayor p e n u r i a econmica y poltica, p u e s los enemigos circunvecinos hacen todo lo posible p o r
evitar q u e la c o m u n i d a d d e repatriados se organice con vigor.
Zacaras es d e la clase sacerdotal l, pero se le llama enfticamente
el profeta p o r su misin excepcional d e mensajero d e Dios.
El discurso d e exhortacin a la penitencia (v.2-6) es como u n a
i n t r o d u c c i n teolgica a la coleccin d e orculos visionarios q u e
contiene el libro. El profeta insiste e n el castigo infligido a los a n t e pasados c o m o leccin para los presentes. Para ello recalca q u e la
sociedad organizada y a p a r e n t e m e n t e gloriosa antigua ha desaparecido: Vuestros padres, dnde estn? (v.5). L a situacin ahora es
bien triste, p u e s toda la grandeza, orgullo d e las generaciones p a sadas, ya n o existe.
P o r otra parte, n o d e b e n hacerse ilusiones, pues p u e d e llegar el
m o m e n t o e n q u e Dios a b a n d o n e a su p u e b l o y le retire sus enviados
los profetas: y los profetas, viven siempre? Ciertamente q u e s u s
predicciones se c u m p l e n infaliblemente, p o r q u e son mensajes d e
Dios; p e r o ellos m i s m o s n o son eternos. Zacaras recuerda q u e los
antepasados reconocieron la m a n o d e Dios e n los castigos enviados,
y ahora p i d e a s u s contemporneos q u e s a q u e n las mismas consecuencias p a r a q u e Y a h v vuelva a ellos.
Visin

los

caballos

y los

caballeros

(7-17)

A veinticuatro del m e s u n d c i m o , que es el m e s d e Sebat,


del ao segundo de Daro, fue la palabra de Yahv a Zacaras, profeta, hijo de Baraquas, hijo de Iddo, diciendo: 8 Vi de
noche a u n varn q u e cabalgaba en un caballo rojo y estaba
entre los montes en el valle 2 ; detrs de l haba caballos rojos,
alazanes y blancos. 9 Yo entonces pregunt: Q u son stos,
m i seor? Y el ngel q u e m e hablaba m e dijo: Voy a darte a
saber quines son stos; 10 pero el q u e estaba entre los m o n tes 3 t o m la palabra y dijo: Estos son los que Yahv ha m a n dado a recorrer la tierra. n L u e g o hablaron ellos al ngel de
Yahv q u e estaba entre los montes 4 y le dijeron: H e m o s recorrido la tierra y toda est quieta y tranquila. 12 Y habl el
ngel de Yahv, diciendo: O h Yahv d e los ejrcitos!, hasta
cundo n o vas a tener piedad de Jerusaln y de las ciudades de
Jud, contra las q u e ests irritado desde hace setenta aos?

(1-6)

El octavo m e s del ao segundo de D a r o lleg la palabra d e


Yahv a Zacaras, hijo d e Baraquas, hijo de Iddo, el profeta,
diciendo: 2 Yahv se irrit fuertemente contra vuestros padres.
3 Diles, p u e s : As dice Yahv de los ejrcitos: Volveos a m ,
dice Yahv de los ejrcitos, y yo m e volver a vosotros, dice
Yahv de los ejrcitos. 4 No seis c o m o vuestros padres, a quienes vocearon los primeros profetas, diciendo: As dice Yahv
de los ejrcitos: Convertios de vuestros malos caminos y d e
vuestras malas o b r a s ! P e r o ellos no atendieron, no m e escucharon, dice Yahv de los ejrcitos. 5 Vuestros padres, dnde
estn? Y los profetas, viven siempre? 6 P e r o mis palabras y mis
mandatos, lo q u e m a n d yo a mis siervos los profetas, no alcanz acaso a vuestros padres? P o r eso se convirtieron y se di-

de

**s

1278

ZACARAS 1

Les symboles de VAnclen Testament 323-405; H. FREY, Der siebenflammige


Leuchter und die Oelsohone, Beitrag zu einer theologischen Deutung von
Sach. 4, In piam memoriam A. Von Bulmerincq (Riga 1938) 20-63; J- KREMER, Die Hirtenallegorie im Buche Zacharias auf ihre Messianiit hin untersucht: AtA 11,2 (1930); J. RENI, L'allegorie des deux pasteurs: RA 52
(1931) 496-499; R. ECKARDT, Der religiose Gahalt von Sacharja 9-14:
Zeitsch. fr Theologie und Kirche, 3 (1893) 311-331; B. STADE, Deuterozacharja. Eine kritische Studie: Z A T W 1 (1881) 1-96; 2 (1882) 151-172;
K. MARTI, Der Prophet Sacharja, der Zeitgenosse Serubbabels (Friburgo 1892);
ID., Zwei Studien zu Sacharja: ThStK 65 (1892) 207-245.716-734; ID., Das
Dodekapropheton (Tubinga 1904); M. J. LAGRANGE, Notes sur les prophtes
messianiques des derniers prophtes: RB 3 (1906) 67-83; E. W . HENGSTENBERG, Die Authentie des Daniel und die Integritt des Sacharja (Berln 1831);
H. L. SANDROCK, Prioris et posterioris Zachariae parts vaticinia ab uno
eodemque auctore profeca (Breslau 1856); C. H. H. WRIGHT, Zechariah and
his Prophecies in relation to modern criticism (Londres 1879); A. VAN
HOONACKER, Les chapitres IXe-XIV" du livre de Zacharie: RB 11 (1902)
161-183.347-378; W . W . CANNON, Some notes on Zechariah cu: Archiv
fr Orientforschung, 4 (1927) 139-146; S. GRILL, Zur Authentie von Zacharias kk.9-14: BZ 18 (1928) 40-44; A. SKRINJAR, Messias rex pacificus:
VD (1932) 248-253; A. CONDAMIN, Le sens messianique de Zacharie XII,
10: RScR 1 (1910) 52-56; A. SKRINJAR, Adspicient ad me, quem confixerunt:
VD 11 (1931) 233-242; J. LLAMAS, El profeta Zacaras y la pasin de Jess:
Religin y Cultura, 14 (1931,2) 248-260.412-421; 16 (1931,4) 382-395;
17 (1932,1) 199-214).

Sobre los nombres que aqu aparecen vase Neh 5,16; 10,35; 12,14.
El T M dice: entre los mirtos que haba en una hondonada o valle*. As la Bib. de
Jr. Los LXX: entre los montes.
3
T M : mirtos.
4
T M : mirtos.
2

i ano

ZACARAS 1

13 Y Yahv dirigi al ngel que conmigo hablaba palabras


amables, palabras consoladoras. 14 El ngel que hablaba conmigo me dijo: Clama diciendo: As dice Yahv de los ejrcitos:
Siento gran amor hacia Jerusalen y hacia Sin, 1J y estoy muy
airado contra las naciones que ahora estn tranquilas, porque
yo estaba un poco airado, pero ellas agravaron el mal. 16 Por
tanto, as dice Yahv: Yo me he vuelto misericordioso hacia
Jerusalen, y mi casa ser all reedificada, dice 17Yahv de los
ejrcitos, y sobre Jerusalen se tender el cordel. Clama tambin diciendo: As dice Yahv de los ejrcitos: An rebosarn
mis ciudades de abundancia de bienes, y Yahv consolar a
Sin y elegir a Jerusalen.
La visin es complicada y oscura, pues parece retocada en el
texto 5 . El profeta en esta visin se hace eco de las inquietudes de
sus contemporneos, que estn ansiosos de la manifestacin de la
anunciada era mesinica, que deba ser precedida, segn las profecas, de una gran conmocin de las naciones. Zacaras quiere salir
al paso del desnimo general, y en esta serie de visiones anuncia la
futura gloria de Jerusalen y del pueblo elegido despus de un juicio
punitivo sobre las naciones.
En la primera visin intervienen varios personajes, que complican la escena para despus explicar el simbolismo de cada uno.
Aparecen claramente en la escena el profeta, que recibe la visin;
el ngel intrprete, que explica al profeta el sentido de la visin
(v.9.13.14), y Yahv. Pero, adems, aparece un nge! de Yahv,
que en los v.11-12 se identifica con el caballero que est entre los
montes. Detrs de l aparecen, segn el texto hebreo, tres caballos:
rojos, alazanes y blancos (v.8). Segn los LXX, son cuatro caballos:
rojos, alazanes, manchados y blancos. Y parece mejor este nmero
cudruple en paralelismo a los cuatro carros del c.6 que deben
recorrer la tierra. Por otra parte, Zacaras en su simbolismo tiene
preferencia por el nmero cuatro 6. Tambin en nuestro captulo
los caballos deben recorrer la tierra (v.io).
En este supuesto, los cuatro caballos corresponderan a los
cuatro puntos cardinales, que deban ser visitados por los emisarios de Dios para que se enterasen de la situacin de toda la tierra
y lo comunicaran al ngel de Yahv que estaba entre los montes ( v . n ) .
Supuesta esta distribucin, el simbolismo es fcil de captar. El
ngel de Yahv, o caballero entre los montes, es el valedor o ngel
tutelar de los intereses del pueblo elegido. Los cuatro caballeros
son cuatro mensajeros annimos, que son una dramatizacin ideal
de la Providencia divina, que alcanza a los cuatro confines del
orbe (los colores de los caballos son convencionales, para distinguirlos entre s). Los cuatro mensajeros divinos estn a las rdenes
del ngel tutelar (ngel de Yahv o caballero entre los montes) para
5

La fecha veinticuatro del mes undcimo, que es el de Sebat, puede ser indicacin cronolgica que afectaba a las seis primeras visiones. El mes Sebat era el undcimo segn el
calendario asiro-babilnico aceptado, que se distribua del modo siguiente: 1, isn; 2, Ijjar;
3, Siwan; 4, Tammuz; 5, Ab; 6, Elul; 7, Tishri; 8, Marjesshwan; 9, Kislew; 10, Tebet;
11, Sebat; 12, Adar.
Cf. Zac 2,1.3; 6,5.

ZACARAS 1

1281

trasladarse a los cuatro confines del orbe e informarse de su


situacin y despus entregar la informacin a su jefe ngel de Yahv;
y, en efecto, le dan cuenta de su misin ( v . n ) .
La noticia que traen es poco confortadora para el ngel tutelar
de los intereses de la comunidad juda: la tierra est quieta y tranquila; lo que equivala a decir que las cosas continuaran como
hasta ahora, e.d., no se vislumbraba la conmocin deseada entre
las naciones como preludio de la era mesinica. De ah la angustiosa
interrogacin del ngel de Yahv (encarnacin de los intereses del
pueblo elegido): Hasta cundo no vas a tener -piedad de jerusalen
v de las ciudades de jud? (v.12). La tranquilidad reinante bajo
Daro parece indicar que la situacin actual, en plan de inferioridad,
de Jerusalen y de Jud, va a continuar indefinidamente a pesar de
las antiguas promesas de restauracin gloriosa despus del juicio
sobre los pueblos paganos.
En realidad, el castigo sobre Jud sobrepasa ya la antigua profeca de Jeremas, que hablaba de setenta aos de opresin y cautividad 7 , pues Yahv sigue airado contra Jud desde hace setenta
aos (v.12). El nmero setenta indica una amplia generacin como
en la profeca de Jeremas; pero los aos pasan y la restauracin
gloriosa de Jud no se vislumbra cercana. Esta es la preocupacin
angustiosa del ngel de Yahv (caballero entre las montaas), que
representa los intereses de Jud. La respuesta de Yahv es consoladora, y es dirigida directamente al ngel intrprete del profeta:
Yahv dirigi al ngel que conmigo hablaba palabras amables y consoladoras (v. 13).
El mensaje de ste es en extremo esperanzados pues Yahv
declara que siente un amor especial por Jerusalen (v.14), y, por
otra parte, va a exigir justicia de las naciones que ahora estn tranquilas en razn del enojo transitorio de Yahv conU-.i su pueblo, permitiendo dominen sobre ella por algn tiempo; pero se han excedido en su papel de instrumentos de su justicia (pero ellas agravaron
el mal decretado por Dios contra Jud), y por eso llega la hora de
la revancha. Se acerca la hora de la rehabilitacin gloriosa de Jud
como colectividad. El templo de Yahv, smbolo de la proteccin
a su pueblo, volver a reedificarse (v.16), y en jerusalen se tender
el cordel para reconstruirla como en los tiempos gloriosos pasados.
Y de nuevo rebosarn las ciudades (de Jud) de abundancia de bienes
en una nueva teocracia gloriosa K.

Visin de los cuatro cuernos y de los


artesanos
(18/1-21/4)

cuatro

1S
0) Luego alc mis ojos y mir, y vi cuatro cuernos, 19(2) y
pregunt al ngel que hablaba conmigo: Y stos, qu son?
El me respondi: Estos son los cuernos que dispersaron a Jud.

8 Cf Jer 25,12.
Sobre la interpretacin de estos smbolos vase el libro de D. BUZY Les symboles dans
VAncien Testament (Pars 1923) P.323SS.
Biblia comentada 3

1282

ZACARAS 2

Estos dos p e q u e o s orculos desarrollan las ideas d e la a n t e rior visin sobre el castigo de las naciones y la resurreccin d e
J u d 1 0 . L a ilacin con la visin anterior es artificial, p u e s el p r o feta las p r e s e n t a s i m p l e m e n t e como u n espectador q u e ve desfilar
ante sus ojos diversos cuadros simblicos. N a t u r a l m e n t e , en la
concepcin de estas visiones hay m u c h o d e p u r o artificio literario.
El s e n t i d o d e a m b a s visiones es claro: el profeta ve p r i m e r o cuatro
cuernos o potencias, q u e simbolizan el conjunto d e poderes o reinos
q u e histricamente h a n o p r i m i d o a J u d . El n m e r o cuatro n o
tiene m s misterio q u e designar los cuatro p u n t o s cardinales, la
totalidad d e los reinos paganos opuestos al p u e b l o d e Dios H.
A ellos Dios les o p o n e cuatro artesanos (o trabajadores en piedra, metal o m a d e r a ) q u e van a destruir los cuatro cuernos, o p o t e n cias paganas opresoras de J u d . Estos cuatro artesanos son cuatro
instrumentos d e la justicia divina, q u e bien p u e d e n ser ngeles o
personificacin de fuerzas naturales o sobrenaturales utilizadas p o r
D i o s para c u m p l i r su justicia sobre las naciones opresoras paganas.
CAPTULO

LA

Visin

del

RESTAURACIN

varn

con

DE

la cuerda

12S3

ZACARAS 2

20(3) M o s t r m e luego Yahv cuatro artesanos, 21 ( 4 ) y yo p r e gunt: Q u van a hacer stos? M e respondi, diciendo: A q u llos son los cuernos q u e dispersaron a J u d de m o d o tal, que
n o p u d o ya levantar cabeza, y stos vienen para rodear 9 a
aqullos y destruir los cuernos de las gentes q u e alzaron el
cuerno sobre la tierra de J u d para dispersarla.

JERUSALN

de. medir

(1/5-5/9)

t( ) Alc de nuevo los ojos, m i r , y vi a u n varn que tena


en la m a n o u n cordel de m e d i r , 2 ( 6 ) y le p r e g u n t : Adonde
vas? El m e respondi: A m e d i r a Jerusaln p a r a ver cunta es
su a n c h u r a y cunta su longitud. 3 ( 7 ) Apareci el ngel q u e
hablaba conmigo, y vi que vena a su encuentro otro ngel,
4(8) q u e le dijo: C o r r e ! D i a ese joven: Sin murallas ser habitada Jerusaln; tal ser en ella la m u c h e d u m b r e de h o m b r e s y
animales. 5 (') Y yo ser para ella, dice Yahv, m u r o de fuego
en derredor, y ser su gloria en m e d i o de ella.
D e s p u s de anunciar el castigo sobre las naciones- paganas o p r e soras d e J u d , el profeta nos p r e s e n t a otra visin en la q u e se simboliza plsticamente la futura grandeza d e Jerusaln. El profeta
c o n t e m p l a en visin a u n joven con u n cordel de medir, p u e s quiere
saber cunta es la a n c h u r a y la longitud d e Jerusaln (v.2/6). El
profeta aqu le p r e g u n t a , sin intermediario, al j o v e n q u es lo q u e
p r e t e n d e hacer. D e s p u s d e or su respuesta, e n t r a en escena el
ngel intrprete, dispuesto a d a r explicaciones m s amplias al p r o 9
Rodear, segn la reconstruccin de Hoonacker. El T M dice atemorizar.
10 Hemos seguido la numeracin de la Vulgata, pues segn el T M comienza aqu el c.2 .
11 Cf.Zac 2,10 (Vg 2,6); 6,5.

feta, a u n q u e u n n u e v o ngel explica al i n t r p r e t e el verdadero


sentido simblico d e la accin del joven: Jerusaln ser t a n g r a n d e
e n el futuro, q u e n o t e n d r murallas, y, p o r t a n t o , es intil q u e r e r
m e d i r su p e r m e t r o . Jerusaln ser u n a i n m e n s a ciudad abierta
g u a r d a d a p o r el m i s m o Yahv, q u e formar e n t o r n o a ella como
un muro de fuego infranqueable a los posibles invasores (v.5/9).
Zacaras n o poda presentar a sus compatriotas, q u e se o c u p a b a n
p e n o s a m e n t e en reconstruir su ciudad, u n h o r i z o n t e m s optimista.
Jerusaln s u p e r a r el esplendor antiguo y estar bajo la especialsima y personal proteccin d e su D i o s . C o m o siempre, los profetas
proyectan su m i r a d a hacia los t i e m p o s mesinicos, conforme a las
p r o m e s a s recibidas. Su misin era sostener y fomentar el fuego de
la esperanza en sus compatriotas p a r a q u e n o se dejaran llevar del
d e s n i m o y d e la desesperacin ante t a n t a s p r u e b a s y contrariedad e s . L o s profetas anteriores al exilio a n u n c i a b a n la era venturosa
mesinica d e s p u s del cautiverio babilnico, p e r o la realidad en
los t i e m p o s d e Zacaras era m u y otra, y la perspectiva de u n a inmediata inauguracin d e los t i e m p o s mesinicos se alejaba indefin i d a m e n t e a m e n o s q u e h u b i e r a u n a intervencin sbita d e Dios.

Llamamiento

a los exilados

(6/10-13/17)

6 10

( ) Hala, hala! H u i d de la tierra del aquiln, | orculo de


Yahv, I pues a los cuatro vientos del cielo | os aventar, orculo
de Yahv. | ?(ll) Hala, Sinl Ponte a salvo, | t que liubilim
en Babel 1 | 8 (l 2 ) P o r q u e as dice Yahv de los ejrcitos: | Despus de la afliccin m e ha enviado 1 | a las gentes que os despojaron, I p o r q u e el q u e os toca a vosotros | tocu 11 la nina de mis
ojos 2 . I 9 ( 1 3 ) P o r q u e he aqu que yo agito mi mimo contra
ellos, I y sern presa de quienes fueron sus esclavos, | y sabris
que Yahv de los ejrcitos m e ha enviado. | n>(H) Jubila y regocjate, hija de Sin, | p o r q u e llegar y habitar en medio de
ti, I orculo de Yahv. | n ( 1 5 ) Aquel dfa se unirn a Yahv m u chas gentes, | que sern m i pueblo, | y yo habitar en medio de
ti, I y sabrs q u e Yahv de los ejrcitos m e ha enviudo a ti. |
12(16) Yahv poseer a Jud, su heredad, en la tierra santa, | y
ser Jerusaln su elegida. | 13 ( 17 ) Calle toda carne ante Yahv, |
que se ha despertado de su santa m o r a d a .
L a exhortacin a salir de Babilonia, la tierra del aquiln, tiene
m u c h o de semejante con Is 48,20s: Salid d e Babilonia, h u i d de los
caldeos con cantos d e alegra.... E s frecuente la d e p e n d e n c i a d e
Zacaras de orculos profticos anteriores. El profeta, por ficcin
literaria, se traslada a los t i e m p o s d e la cautividad, y anuncia la
liberacin gloriosa d e sus compatriotas. E n la visin anterior se
h a b l a b a del castigo q u e i b a n a infligir los cuatro artesanos ( i n s t r u m e n t o s de la justicia divina) a los cuatro cuernos, o conjunto de p o tencias enemigas del p u e b l o israelita. A h o r a en los v. 10-13 s e concreta m s el castigo sobre la g r a n potencia opresora, Babilonia.
1 Afliccin, traduccin de Hoonacker de la palabra Kabod, que suele significar gloria
2 El TM dice de sus ojos. Pero el cambio de persona parece exigido por el contexto

1284

ZACARAS 3

Ha llegado la hora de la justicia divina para el opresor y de la


liberacin para los exilados, que van a abandonar en masa a la
gran metrpoli: a los cuatro vientos os aventar (v.6/io). Dios va a
castigar a las gentes que despojaron a Israel, su pueblo predilecto,
al que no se puede tocar impunemente: el que os toca a vosotros
toca a la nia de mis ojos (v.8/i2b). Es la hora de la revancha para
los exilados, condenados hasta ahora a la esclavitud: sern presa
de quienes fueron sus esclavos (v.9/13). Se abre la nueva era gloriosa
para Jud, en la que Yahv volver a habitar en Sin (v. 10/14), y
se formar la nueva teocracia de los tiempos mesinicos, de la que
participarn tambin los gentiles: Aquel da se unirn a Yahv muchas gentes, que sern mi pueblo (v.11/15). Es el anuncio del universalismo mesinico, caracterstico de los grandes vaticinios mesinicos 3 .
Sin embargo, Jud conservar su rango de nacin predilecta,
pues en ella morar Yahv como en su heredad en la tierra santa,
la primognita y predilecta de las naciones: ser Jerusaln su elegida (v.12/16). Ante el gran acontecimiento que se avecina, el juicio
sobre las naciones, el profeta invita a un silencio respetuoso: Calle
toda carne ante Yahv, que se ha despertado de su santa morada (v. 13/17). Yahv estaba aparentemente dormido, y haba permitido a las naciones opresoras que descargaran su rabia sobre
Jud; pero de repente ha despertado de su santa morada, la ciudad
de Jerusaln, o los cielos superiores, donde especialmente reside,
desde donde dirige el curso de la historia humana.
CAPTULO 3

CUARTA
Rehabilitacin

del

sumo

sacerdote

(1-5)

Despus de anunciar el castigo de los pueblos opresores de


Jud y la rehabilitacin gloriosa de sta, el profeta concreta en
esta visin cmo debe organizarse la sociedad. Tres personajes inCf. Miq 4,rs; Zac 8,20s.

crvienen en esta escena : el ngel de Yahv, que preside la escena;


el sumo sacerdote Josu, que es presentado como un tizn que acaba
de ser arrebatado de la hoguera (v.2), rescatado del exilio. Al lado
de l aparece Satn o el Aduersarto, pues ste es el significado especfico de la palabra hebrea, y su oficio es probar a los hombres,
acusndolos ante Yahv 2 . En la escena que estudiamos parece que
quiere oponerse a que se invista a Josu de nuevas vestiduras.
El sumo sacerdote simboliza aqu a la comunidad juda, que debe
quitarse sus vestiduras inmundas, o vicios inveterados, y revestirse
de otras nuevas, conforme a las exigencias de la nueva teocracia.
Y particularmente, Josu simbolizaba la clase sacerdotal, cuya apostasa y olvido de sus deberes haba sido causa principal del desvaro del pueblo y, en consecuencia, de la catstrofe nacional. En el
nuevo estado de cosas, el sacerdocio debe aparecer purificado ante
Yahv, que se encargar de orillar las dificultades que puedan
oponerse a la instauracin del nuevo orden de cosas: Que Yahv
te reprima, oh Satn! (smbolo de la oposicin al pueblo elegido)... (v.2). Es intil que Satn se obstine en oponerse a la implantacin de la nueva teocracia, pues Yahv ha elegido a Jerusaln.
Pero esto exige un nivel de vida religiosamente incontaminado:
por eso le quita las vestiduras inmundas, cambindoselas por vestiduras de ceremonia (v.4). Es la investidura solemne de Josu como
sumo sacerdote, con lo que se indicaba la restauracin oficial y
plena de la clase sacerdotal con sus derechos y privilegios. Contra
esta resurreccin plena del sacerdocio, como base de la nueva
teocracia, lucha Satn, que simboliza aqu a los enemigos del
pueblo elegido. No debemos perder de vista que nos hallamos
ante dramatizaciones ideales creadas por el profeta en funcin de
ideas a expresar.

VISION

1 Y me hizo ver a Josu, el sumo sacerdote, que estaba en


pie delante
del ngel de Yahv y tena a su diestra a Satn para
acusarle. 2 Y (el ngel de) Yahv dijo a Satn: Que Yahv te
reprima, oh Satn, que Yahv te reprima, pues El ha elegido
a Jerusaln! No es por ventura
se un tizn que acaba de ser
arrebatado a la hoguera? 3 Porque estaba Josu 4 vestido de
vestiduras inmundas, y as en pie delante del ngel. Este mand, hablando a los que estaban delante de l: Quitadle las vestiduras inmundas y vestidle las vestiduras de ceremonia, 5 y
poned sobre su cabeza una tiara pura. Ellos pusieron la tiara
sobre su cabeza y le vistieron de las vestiduras de ceremonia, y
el ngel de Yahv, puesto en pie, le dijo: Mira, he quitado de
ti tu iniquidad y te he vestido de las vestiduras de ceremonia.

1283

ZACARAS 3
1

Promesa

a Josu,

sumo

sacerdote

(6-10)

El ngel de Yahv conjur a Josu, diciendo: As habla


Yahv de los ejrcitos: 7 Si andas por mis caminos y eres fiel
a mi ministerio, administrars tambin mi casa y guardars
mis atrios, y yo te dar puesto entre estos que estn aqu.
8
Escucha, pues, Josu, sumo sacerdote, t y tus compaeros
que se sientan delante de ti, pues son varones de 9 presagio. He
aqu que yo hago venir a mi siervo Germen. Pues he ah
la piedra que yo he puesto ante Josu; sobre esta nica piedra
hay siete ojos, y labrar yo mismo su escultura, dice Yahv de
los ejrcitos,
y aquel mismo da quitar de la tierra la iniquidad. 10 Aquel da, dice Yahv de los ejrcitos, convidaris cada
uno a su vecino bajo la parra y bajo la higuera.
Una vez revestido de atuendos de ceremonia sacerdotales, el
ngel de Yahv invita a Josu a ser fiel a su vocacin de sacerdote,
1
El texto es oscuro; hemos preferido el de los LXX, como menos retocado. En el v.2,
en vez de Yahv, leemos con la mayora ngel de Yahv, exigido por el contexto, pues de lo
contrario no podra explicarse que Yahv dijera en tercera persona: Que Yahv te reprima.
2 Cf. Job 1,6; 1 Crn2i,l.

1UN6

ZACARAS 4

ZACARAS 3

administrando la caa o templo de Yahv; y como premio se le da


un puesto entre los que estn con el ngel de Yahv (v.7). Quines
son estos misteriosos asistentes? La frase es oscura y, dado el ambiente angeolgico apocalptico del fragmento, parece se insina
que Josu, como sumo sacerdote, tendr una misin anloga a la
de los ngeles, que rodean a Dios en el sagrado ministerio. A continuacin el ngel de Yahv se dirige enfticamente a Josu y a
sus compaeros que se sientan delante (v.8), e.d., sus colegas de inferior grado en el sacerdocio, y les dice que sern varones de presagio, en cuanto que simbolizan ahora la restauracin plena del culto
sacerdotal.
Despus la atencin de la escena se fija en otro personaje misterioso: He aqu que yo hago venir a mi siervo Germen (v.8b). Quin
es este Germen que aparece en plan paralelo con la clase sacerdotal,
simbolizada en Josu? El contexto parece sugerir que ese Germen
es Zorobabel, representante de la autoridad civil y principal promotor de la reconstruccin del templo. Por el v.9 se ve que la preocupacin del profeta es el remate de la obra del templo, pues se habla
de una piedra puesta por Dios ante Josu; sobre esta nica piedra
hay siete ojos. Es la piedra cimera del templo, objeto de la especialsima solicitud de Yahv (y labrar yo mismo su escultura). Esta
piedra est bajo la proteccin de Dios. Los siete ojos simbolizan la
atencin extrema con que Yahv la considera como objeto de su
predileccin 3 .
Los anhelos del profeta eran la terminacin del templo, lo que
sera el preludio de los tiempos mesinicos: aquel da quitar de la
tierra la iniquidad. Despus sigue el consabido cuadro idlico de
los tiempos mesinicos: Aquel da convidaris cada uno a su vecino
bajo la parra y la higuera (v.io).
Se ha discutido el carcter mesinico del fragmento. Unos autores entienden la palabra Germen en sentido estricto mesinico directo, como si este vocablo designara expresamente al Mesas personal futuro 4 . Estos autores alegan que la palabra Germen en otros
textos profticos designa al Mesas propiamente t a l 5 . Por otra
parte, Zacaras parece que habla del futuro, mientras que Zorobabel ya exista cuando hablaba; y, adems, supone que al aparecer
el Mesas, vendr la inauguracin mesinica: desaparecer la iniquidad de la tierra (v.9).
No obstante, los que sostienen que aqu Germen se aplica a
Zorobabel6 observan legtimamente que en Zac 6,12 la palabra
Germen se aplica ciertamente a Zorobabel, que tiene por misin
reedificar el templo. Por otra parte, el que el profeta hable en futuro
es un artificio literario apocalptico, y el hecho de que se presente
3
Hoonacker, siguiendo a WeLlhausen, traduce, e n vez d e ojos del T M , caras; pero
parece u n a acepcin m u y rebuscada. Segn su versin, las siete caras simbolizaran la p e r feccin de la escultura d e la piedra preciosa. Nuestra versin coincide con la d e la Bibie
de Jrusalem.
4
As M . J. LAGRANGE, Les prophties messianiques des derniers prophtes: R B 15 (1906)
p.70-72. D e la misma opinin son San Jernimo, T r o c h o n , C r a m p n , Knabenbauer.
5 Cf. Jer 23,5; 33,15.
' Hoonacker, J. T o u z a r d , D . Buzy ( o . c , p.362-365.402-405), E . T o b a c , F . C e u p p e n s .

1287

la inauguracin mesinica despus de terminarse el templo se ha


de explicar por la falta de perspectiva histrica que es caracterstica
de la revelacin proftica.
No obstante, los autores catlicos que sostienen que Germen
aqu designa primariamente a Zorobabel, le consideran como tipo
del Mesas y aun su antepasado real. En Zac 6,12 se dice: He
aqu que el varn cuyo nombre es Germen (Zorobabel) y del cual
se producir germinacin.... Sin duda que el profeta consideraba
a Zorobabel como el anillo de una cadena que haba de desembocar
en el Mesas 7 . Zorobabel era uno de los grandes representantes de
la dinasta davdica, y por su misin de reorganizador de la comunidad de repatriados del exilio era tipo del gran organizador de
la nueva teocracia mesinica definitiva.

CAPTULO 4

VISION

DEL CANDELABRO

CON LOS DOS

OLIVOS

1 El ngel que hablaba conmigo vino y me despert como


a hombre que despierta de su sueo, 2 y me dijo: Qu ves?
Yo le respond: Miro y veo un candelabro todo de oro, con un
vaso encima y sus siete lmparas, y siete tubos desde las lmparas al vaso que est encima, ' y a s u lado dos ramos
de olivo,
el uno a la derecha del vaso y el otro a la izquierda. 4 Y prosegu
diciendo al ngel que hablaba conmigo: Qu es cs(o, mi seor? 5 El entonces me habl, respondiendo:
No sabes lo que
es eso? Yo le dije: No, mi seor. 6 Entonces l me habl, diciendo: He aqu la palabra de Yahv a Zorobabel. Dice: No con
ejrcito, no
con fuerza, sino por mi espritu, dice Yuhv de los
ejrcitos. 7 Qu eres t, montaa grande? Allnate ante Zorobabel. El pondr la piedra de remate en medio
de aclamaciones: Qu hermosa es, qu9 hermosa es! 8 Y me lleg la
palabra de Yahv, diciendo: Las manos de Zorobabel cimentaron esta casa, y sus manos la acabarn, y sabrs que
Yahv de los ejrcitos me ha enviado a vosotros. , 0 Porque los
que han despreciado el da de las cosas modestas, vern gozosos en la mano de Zorobabel la piedra reservada '. Esos siete
son los ojos de Yahv, que observan la tierra en toda su redondez. H Yo prosegu, diciendo: Y esos dos olivos a derecha e
izquierda del candelabro, qu son? 12 Y tomando por segunda
vez la palabra, pregunt: Qu son esos dos ramos de3 olivos
que estn cerca de los tubos por donde baja el aceite? 1 El me
respondi, diciendo:
No sabes lo que son sos? Yo respond:
No, mi seor. I4 El me dijo: Son los dos hijos del leo que estn
delante del Seor de toda la tierra.
7
Sobre esta profeca vanse J. M . LAGRANGE, Les prophties messianiques des derniers
prophtes: R B 15 (1906) p.70-72; A. V A N HOONACKER, O . C , p . 6 l 2 s ; V). BUZY, Les symboles
de VA. T. P.362S; E. TOBAC, Les prophtes d'Israel (1921) P.494S; J. TOUZARD: RB 12 (1913)
P.287S; L . D E N N E F E L D , Messianisme: D T C 10 (1920) 1486; F . CEUPPENS, De prnphetiis
messianicis in Antiquo Testamento (Roma 1935) p.435s; J. C H A I N E , Introduction d la lecture
des prophtes p.226.
1
E n hebreo, la piedra, plomo. L X X : piedra d e plomo. U n ligero cambio nos da la
versin piedra reservada o separada.

tMN

ZACARAS 4

La visin es complicada: un candelabro con siete brazos o lmparas, que comunican por tubos con un recipiente superior, y a la
derecha e izquierda de ste, dos olivos que proveen de aceite al
recipiente. Las siete lmparas son los siete ojos de Yahv, que observan la tierra (v.io); e.d., la providencia minuciosa de Dios, que
ahora se preocupa sobre todo del candelabro, que no es otro que
el templo de Jerusaln en construccin. Los dos olivos que proveen
de aceite al recipiente, que a su vez alimenta las lmparas del candelabro, son los dos protagonistas principales de la reconstruccin
del templo: Josu y Zorobabel. El candelabro con siete lmparas corresponde a la piedra sobre la que hay siete ojos de 3,9. Es el smbolo
del templo terminado. A Josu y a Zorobabel se les llama hijos del
leo, e.d., ungidos, porque representaban la doble autoridad religiosa y civil, y, como tales, son los ungidos del Seor.
Los v.6b-ioa parecen desplazados, pues interrumpen la explicacin de la visin del candelabro, mientras que encajan bien a
continuacin del c.3, donde se habla de la edificacin del templo.
Dios dice a Zorobabel que no son los medios humanos los que slo
cuentan para terminar la gran obra de la reconstruccin del templo,
sino el espritu de Yahv (v.6b). En 3,9 se deca que sera Yahv
quien rematara la obra, poniendo la piedra cimera sobre la que
descansaban los siete ojos de su providencia. Ahora en 4,6b se
contina normalmente la misma ilacin lgica.
Sin duda que las dificultades que se presentan para terminar la
magna obra de la reconstruccin de la casa de Dios son grandes,
pero tendrn que allanarse ante la decisin de Zorobabel: Qu
eres t, montaa grande? (v.7). Los obstculos a primera vista se
levantan como una montaa imponente infranqueable, pero, con
la ayuda de Dios, todas las dificultades se desvanecern: Allnate
(o tendrs que allanarte) ante Zorobabel, instrumento de la Providencia omnipotente divina. Llegar el momento en que ste pondr la piedra de remate y el pueblo prorrumpa en aclamaciones de
alegra: Qu hermosa es, qu hermosa es! (v.7).
De este modo, el mismo Zorobabel, que haba puesto los cimientos inmediatamente despus de la repatriacin (ao 538 a. C ) , pondr su piedra cimera (v.9). A pesar de los largos aos de interrupcin por las dificultades puestas por las poblaciones vecinas, la
obra est en vas de inmediata terminacin. Y entonces los que al
principio de la reconstruccin se mostraban escpticos sobre el
xito de la obra, dados los medios modestos con que se contaba
(los que han despreciado el dia de las cosas [o comienzos] modestos, v.io), exultarn al ver en manos de Zorobabel la piedra reservada
o cimera, tan ansiosamente deseada.

1289

ZACARAS 5

CAPTULO 5

NUEVAS
Visin

del rollo

VISIONES
volando

(1-4)

Yo alc de nuevo mis ojos y vi en visin un rollo volando.


Preguntme l: Qu ves? Respond: Veo un
rollo de veinte
codos de largo y diez de ancho que vuela. 3 El entonces me
dijo: Esto es la maldicin que sale sobre la haz de la tierra,
porque, conforme a ella, todo ladrn ser arrojado de aqu;
conforme a ella, todo perjuro ser arrojado de aqu. 4 Yo la he
desencadenado, dice Yahv de los ejrcitos, y caer sobre la
casa del ladrn y sobre la casa del que en falso jura por mi
nombre, y permanecer en medio de su casa hasta consumir
maderas y piedras.
2

La visin, como conjunto, es clara en su simbolismo. El profeta


ve en los aires un rollo volando de diez metros de largo por cinco de
ancho (veinte codos de largo por diez de ancho era la extensin del
recinto llamado santo en el templo). El nmero no parece tener
ningn sentido alegrico. Zacaras escogi este nmero segn las
dimensiones conocidas del santo del antiguo templo. Como sacerdote, procura sacar sus smbolos de su ambiente cultual, como antes
calc la visin del candelabro sobre el famoso candelabro del templo
con siete brazos. Las dimensiones, pues, del rollo volando se dan
para indicar las grandes proporciones del mismo, lo suficientes para
llamar la atencin. Ese rollo volando simboliza la maldicin que sale
sobre la tierra (v.3).
El profeta, pues, concibe a la justicia divina como planeando
sobre la tierra de Palestina para descargar sus maldiciones sobre los
ladrones y perjuros 1. Entre los repatriados haba muchos que vivan
al margen de la Ley de Dios, a pesar de las pruebas pasadas. Y
por eso Dios quiere purificar la tierra santa de todos los pecadores,
que sern arrojados fuera. La maldicin caer sobre la casa del ladrn... (v.4) para arruinarla totalmente, consumiendo hasta sus maderas y piedras. Ser como una polilla, que todo lo consume lentamente.

La visin del ef volando

(5-11)

Apareci el ngel que hablaba conmigo, y me dijo: Alza


tus ojos y mira lo que aparece. ' Y o dije: Qu es? Y l me
respondi: Es un ef que aparece, y aadi: Es su iniquidad
en toda su tierra. 7 Y vi que se alzaba una tapadera
de plomo,
y en medio del ef estaba sentada una mujer. 8 El me dijo:
Ah tienes a la iniquidad, y la ech 9en medio del ef y tap
su boca con la tapadera de plomo. Yo alc los ojos y vi aparecer dos mujeres. Soplaba el viento en sus alas, que eran como
1
El texto griego dice, en vez de el ladrn ser arrojado, ser castigado, versin que
prefiere D. Buzy (o.c., p.377).

ZACARAS 6

ZACARAS 6

I UO

alas de cigea, y alzaron el ef entre la tierra y el cielo.


10 Yo dije al ngel que hablaba conmigo: Adonde llevan el
ef? 11 El me respondi: A hacerle casa en la tierra de Senaar
para prepararte y colocarla all sobre su asiento 2 .
Nueva visin sobre la purificacin del pas de Yahv. El profeta ve un ef en el aire (recipiente de ridos de unos 39 1.); en
l, segn la explicacin del ngel, va la iniquidad, figurada en una
mujer (v.7) que est acurrucada en ella. El ngel abre la tapadera
de plomo para que el profeta la contemple. Como ella hace ademn de querer salir, el ngel cierra de nuevo. Despus aparecen
dos mujeres con alas como de cigea (v.a), que levantan el ef entre el cielo y la tierra y se lo llevan a la tierra de Senaar o Babilonia ( v . n ) , donde ser depositado para quedar all de modo permanente. El simbolismo de la visin es claro, pues el mismo profeta
nos da la clave para su significado. La iniquidad va a desaparecer de
la tierra santa para habitar en el sitio tradicional del paganismo impuro, la Mesopotamia, de tristes recuerdos para los repatriados. La
visin, pues, contina el pensamiento de la anterior, en cuanto que
se urge la pureza ideal en que va a quedar la tierra de Yahv para
que surja la nueva teocracia.

CAPTULO

1291

Seor de toda la tierra (v.5) como dciles ministros. Son una personificacin de los medios que tiene Dios para gobernar y controlar
todos los confines del mundo. Como en el c. 1 los caballos recorran
toda la tierra para informarse del estado de ella, aqu estos cuatro
carros son mensajeros de Dios a los cuatro vientos para cumplir
sus rdenes.
En el v.6 se especifica la misin de cada uno segn las cuatro
direcciones, aunque falta el grupo primero de los caballos rojos.
Probablemente se perdi en el texto original, pues la construccin
de la frase del texto actual en el v.6 es extraa desde el punto de
vista sintctico 2 . Por otra parte, los colores de los caballos no
tienen valor alegrico, sino que son para distinguir los distintos
grupos, aunque el color negro, que se dirige al norte para llevar la
mortandad y la ruina, haya podido ser escogido intencionalmente
por la relacin del color negro y la muerte. La tierra del aquiln es
Mesopotamia, Babilonia, pues las invasiones asiras y babilnicas
llegaron a Palestina por el norte.
Los emisarios, pues, de Yahv se fueron a esta regin, calmando as su alma o ansia de castigo. Babilonia aqu es el smbolo de
las potencias enemigas del pueblo de Dios, que se oponen a su
rehabilitacin y, sobre todo, a su esplendor de los tiempos mesinicos. El fragmento es apocalptico y en l se halla en el fondo el
juicio sobre las naciones que ha de preceder a la manifestacin
mesinica.

EL CASTIGO DE LOS ENEMIGOS DE ISRAEL


La coronacin

Visin

de los cuatro

carros

(1-8)

del

s u m o sacerdote

Josu

(9-15)

1 De nuevo alc los ojos, y mirando una visin, vi cuatro carros que salan de entre dos montes; los dos montes eran de
bronce. 2 El primer carro tena caballos rojos; el segundo, caballos negros; 3 el tercer carro, caballos blancos, y el cuarto, caballos bayos, todos muy veloces. 4 Entonces, hablando al ngel
que conmigo hablaba, dije: Y stos, qu son, mi seor? 5 El
ngel respondi, diciendo: Esos son los cuatro vientos del
cielo, que vienen 3 presentarse al seor de toda la tierra. 6 El de
los caballos negros va al norte; el de los blancos, al occidente 1,
y el de los bayos, al medioda. 7 Piafaron, pues, los corceles,
queriendo partir para recorrer la tierra, y l dijo: Id, recorred
la tierra. 8 Me llam y me habl, diciendo: Los que van hacia
el norte han calmado mi alma en la tierra del aquiln.

Llegme la palabra de Yahv, diciendo: 10 Toma de los cautivos repatriados, de Jarim, de Tobas y de Jedaya, y vete luego a casa de Josas, hijo de Sefanas. 11 Toma de ellos plata y
oro y haz una corona 3 y pona
en la cabeza de Josu, hijo de
Jeosadac, sumo sacerdote, 12 y dile: As habla Yahv de los
ejrcitos, diciendo: He aqu que el varn cuyo nombre es
Germen, y del cual se producir germinacin, 13 edificar el
templo de Yahv, se revestir de majestad, se sentar4 y dominar en su trono, y el sacerdote4 se sentar en su solio , y habr
entre ambos consejo de paz. 1 La corona servir a 5Jarim, Tobas y Jedaya de memoria en el templo de Yahv. I Hombres
de muy lejos vendrn a trabajar en la construccin del templo
de Yahv, y sabris que Yahv de los ejrcitos me ha enviado
a vosotros. Suceder esto si escuchis la voz de Yahv, vuestro
Dios.

La visin es similar a la del c.i. El profeta ve cuatro carros


con sus caballos respectivos que salan entre dos montes (v.i), que
bien pueden ser el de Sin y el de los Olivos, entre los que se asentaba el santuario de Yahv. Esos dos montes son de bronce, con lo
que se indica su estabilidad inconmovible. Los cuatro carros con
sus caballos simbolizan los cuatro vientos, que estn al servicio del

El primer problema que se plantea al comentar esta percopa es


saber si lo que se refiere es una nueva visin o un hecho simblico
real al estilo de los de Jeremas y Ezequiel. Los autores difieren
sobre el particular 5. Por nuestra parte, creemos que se trata, como

El texto hebreo es oscuro. La Bib. de Jr. traduce: para preparar un zcalo donde lo
colocarn.
1
Reconstruccin de D. Buzy. El TM dice: despus (o detrs) de ellos, lo que no hace
sentido paralelo en el contexto.

23 Cf. D. BUZY, O.C, p.391.


El T M dice coronas, pero en el v.14 se habla slo de una corona.
4
El texto de los LXX dice a su derecha.
5
Sostienen la interpretacin realista, entre otros, D. BuzY, o.c, p.394. Y la visionaria,
VAN HOONACKER, O.C, p.62Qs.

ZACARAS 7

ZACARAS 7

12U2

en casos anteriores, de dramatizaciones ideales creadas por el profeta para expresar plsticamente sus ideas. Supuesto esto, el conjunto
de la escena no es difcil de explicar: Zacaras, por orden de Dios,
pide a tres de los repatriadosrepresentacin de la comunidad fiel
venida del exiliooro y plata para hacer una corona que ha de ser
colocada sobre la cabeza del sumo sacerdote Josu ( v . n ) .
Despus Zacaras, en nombre de Yahv, presenta a un personaje descollante, al que llama enfticamente Germen, porque de l ha
de surgir una germinacin. Es Zorobabel, que tendr por misin
edificar el templo, participando de una dignidad real (se sentar y
dominar en su trono, v.13). Junto a l se sentar el sumo sacerdote,
mantenindose entre ambas autoridades (civil y religiosa) un consejo de paz (v.13); ser la plena armonizacin de las dos potestades.
El sumo sacerdote, por su parte, depositar la corona que le ofrecieron en el templo como exvoto y recuerdo de sus tres donantes (v.14).
Tenemos, pues, en esta descripcin detallada la exaltacin del
sumo sacerdote Josu, autoridad religiosa, y de Zorobabel, autoridad civil. El hecho de que se haya puesto la corona sobre la cabeza
de aqul no quiere decir que se le atribuyera el carcter regio, ya
que tiene que depositarla inmediatamente en el templo de Yahv,
como exvoto de los repatriados. Por otra parte, las prerrogativas
que a continuacin se atribuyen a Zorobabel indican que la autoridad civil quedaba en manos de ste. Con la coronacin, pues, slo
se quiere insistir sobre la dignidad del sumo sacerdote dirigente
de la vida religiosa de los repatriados y reorganizador del culto en
el templo. Y, por otra parte, el profeta destaca a Zorobabel como
el Germen del que saldr un da el Mesas, esperanza de todos. En
medio de las penurias de aquellos tiempos, estas visiones simblicas
de Zacaras tenan la virtud de resucitar esperanzas, conforme a los
antiguos vaticinios profticos, en lo tocante al resurgir definitivo
de la nacin.
CAPTULO

INVITACIN

A LA VIDA RELIGIOSA

1293

hace setenta aos ayunasteis el quinto y el sptimo mes, ayu, nasteis para m? 6 Cuando comis y bebis, no comis y bebis para vosotros? 7 No son sas las palabras que proclam
Yahv por medio de los profetas primeros, cuando Jerusaln
estaba habitada y tranquila y habitadas las ciudades de en derredor suyo, el Negueb y la Sefela?
Los discursos de los c.7-8 estn datados casi dos aos despus
de las visiones de los captulos anteriores: el ao cuarto de Daro...,
da cuarto del mes noveno (v.i), e.d., hacia el 517 a. C , en los meses noviembre-diciembre. El c.7 se abre con una consulta que un
j u d o 2 hizo a los representantes de la vida religiosa (sacerdotes
y profetas) sobre la obligatoriedad del ayuno del quinto mes (v.3),
instituido para hacer luto por la destruccin de Jerusaln en
586 a. C. 3 . Como haba terminado el exilio, parece que deban
tambin darse por terminadas las manifestaciones de duelo.
Zacaras responde solemnemente al enviado en nombre de Dios,
pero pblicamente, para que lo oigan todo el pueblo y todos los
sacerdotes. Y recuerda a los consultantes no slo el ayuno que hacan setenta aos atrs, el quinto mes, sino tambin el del sptimo
mes, en memoria de la muerte de Godolas 4 , gobernador de Jud,
que haba intentado reorganizar la nacin bajo la tutela de los babilonios. La respuesta es un tanto despectiva para la prctica del
ayuno como tal. En realidad, si en otro tiempo ayunaron los judos,
no era en beneficio de Yahv, sino de ellos mismos, como,
cuando comen y beben, para ellos es el provecho, no para Yahv:
Cuando ayunasteis..., ayunasteis para mi? Cuando comis..., no
comis para vosotros? (v.6). La interrogacin es una invitacin a
reflexionar a los solicitantes sobre si, dadas las circunstancias actuales, deben o no prescindir de los ayunos. Ya los profetas primeros
haban hablado de la utilidad del ayuno pura los que lo realizaban,
y esto subsiste an, si bien ellos daban ms importancia a las disposiciones interiores del corazn respecto de Dios y del prjimo,
como indica a continuacin.
Beneficencia

INTERIOR

y misericordia,
el ayuno

ms importantes
(8-14)

que

La importancia

del

ayuno

(1-7)

Sucedi que el ao cuarto del rey Daro lleg la palabra de


Yahv a Zacaras,
el da cuarto del noveno mes, que es el mes
de Casleu. 2 Y envi Bet-El Sareser a Reguem-Melek
1 con
sus hombres para implorar el favor de Yahv 3 y hablar con
los sacerdotes de la casa de Yahv de los ejrcitos y con los
profetas, dicindoles: He de afligirme yo el quinto4 mes y
guardar la abstinencia como de tantos aos lo he
hecho? Y lleg
palabra de Yahv de los ejrcitos, diciendo: 5 Habla a todo el
pueblo de la tierra y a todos los sacerdotes, diciendo: Cuando
1
El verso es oscuro en el original. Nuestra versin se ajusta lo ms posible al TM.
La Bib, de Jr, traduce; Betel envi a Sereser con sus gentes...
.nao 1

Y fue palabra de Yahv a Zacaras, diciendo: 9 As habla


Yahv de los ejrcitos: Juzgad conforme a verdad, practicad la
piedad y la misericordia hacia vuestro prjimo; 10 no oprimis a la viuda, al hurfano, al extranjero y al pobre; no maquinis el mal en vuestros corazones el uno contra el otro, n Pero
no quisieron atender, y se hicieron hombres rebeldes y endurecieron sus odos para or. 12 Se hicieron un corazn duro como
el diamante, para no escuchar las enseanzas y palabras que
Yahv de los ejrcitos les mandaba por medio de los profetas
2
Algunos autores han pretendido ver en ese nombre un nombre babilnico, Beitil-sar-usur, y en ve^ de Regem-Melek, siguiendo a la versin siraca, algunos han ledo
Rabmag,
que es ttulo de oficial en el ejrcito (vase S, BUU.OUGH, Verbum Dei II 549b).
3
Cf. Jer 52,i2s.
1 Cf. Jer 41; 2. Re 35,253,

ZACARAS 8

1904

El profeta recuerda las causas de la gran catstrofe. Dios, por


sus antiguos profetas, haba dado a entender que lo que ms interesaba eran los sentimientos de amor y comprensin para los
pobres y desvalidos, y no las meras manifestaciones exteriores de
culto y aun de penitencia. Pero las exhortaciones de los antiguos
profetas fueron en vano, y por ello vino la ruina de la nacin s . Siempre los enviados de Dios urgieron el cumplimiento de los deberes
tico-sociales en su mayor pureza. Zacaras, pues, al declarar esto
a sus contemporneos, no hace sino colocarse en la lnea de los
primeros profetas, orgullo de la nacin y admiracin de todos.
En nombre de ellos pide de nuevo que los caminos se dirijan hacia
Dios y hacia el prjimo como mejor medio de propiciacin, muy
superior al de los ayunos y penitencia.
CAPTULO 8

AMOR
Promesas

DE YAHVE

de bendicin

POR SU
sobre

1295

ZACARAS 8

primeros,
y estall la gran indignacin de Yahv de los ejrcitos, I3 y sucedi que, as como El los llamaba y ellos no quisieron orle, llamaron luego ellos, y El no los oy, dice Yahv de
los ejrcitos, 14 y los dispers entre todas las gentes que ellos
no conocan, y tras ellos qued la tierra devastada, hasta no
haber quien fuese ni viniese, y tornaron en desierto la tierra
deleitosa.

PUEBLO

Jerusaln

(1-8)

i Y fue palabra de Yahv de los ejrcitos, diciendo: 2 As


habla Yahv de los ejrcitos:
Yo siento por Sin un amor extremado y un gran celo. 3 As habla Yahv de los ejrcitos: Yo
me he vuelto hacia Sin y habitar en Jerusaln, y Jerusaln
ser llamada la ciudad
fiel, y el monte de Yahv de los ejrcitos, el monte santo. 4 As dice Yahv de los ejrcitos: An se
sentarn en las plazas de Jerusaln ancianos y ancianas, que por
los muchos aos llevarn en la mano su bculo. 5 Las calles de
la ciudad estarn llenas de muchachos y muchachas que jugarn en ellas. * As dice Yahv de los ejrcitos: Si esto es difcil a los ojos del resto de su pueblo en estos das, lo ser tambin
a mis ojos?, dice Yahv de los ejrcitos. 7 As habla Yahv de
los ejrcitos: Yo salvar a 8mi pueblo de la tierra del levante
y de la tierra del poniente, y los traer y habitarn en Jerusaln, y ellos sern mi pueblo y yo ser su Dios en verdad y en
justicia.
El profeta quiere insistir en el hecho de que los antiguos vaticinios punitivos han tenido ya su cumplimiento y que llega la hora
de la manifestacin de la misericordia de Yahv para con su pueblo
En la formulacin de estas promesas salvadoras, Zacaras depende
de la literatura proftica l. As anuncia la proximidad de una era
Cf. Am 5,i4s; Miq 6,8; Is i, i6s;Jer 5,28; 21,12; Ez 8,18.
1 Cf. Is 1,26; Jer 31,23; Ez 7,9.

,.,
- .'

de paz continuada, en la que los habitantes de Jerusaln podrn


llegar a edad avanzada; y aunque esto parezca difcil en las actuales
circunstancias (v.6), sin embargo, para Dios es muy fcil. Y recuerda a sus compatriotas las antiguas promesas de salvacin formuladas por los profetas: Yo salvar a mi pueblo de la tierra del levante
y de la tierra del poniente... (v.7). Ha llegado la hora de la proteccin divina, que se manifestar de un modo particular 2 . De nuevo
se formar el pueblo de Dios, con todo lo que esto implica en cuanto
a un derecho especial a gozar de su proteccin.
Exhortacin

al trabajo

(9-17)

As habla Yahv de los ejrcitos: Esfurcense vuestras manos, vosotros, los que en estos das os las palabras de los profetas del tiempo en que fue cimentada la casa de 10
Yahv de los
ejrcitos para que el templo fuera reconstruido, porque antes de ese tiempo no haba ni para pagar a los hombres ni para
pagar por las bestias, ni paz alguna para el que entraba y sala
a causa del opresor, pues yo haba lanzado los hombres unos
contra otros, n Pero ahora yo no soy ya lo que era en los das
antiguos para el resto de este pueblo, 12 porque yo sembrar
la paz. La vid dar su fruto, y dar la tierra su rendimiento, y
los cielos su roco, y pondr al resto de este pueblo en posesin
de todo esto. 13 Y as como fuisteis la maldicin de las gentes,
oh casa de Jud y casa de Israel!, as yo os salvar y ser bendicin. No temas y que se esfuercen vuestros brazos, 14 porque
as dice Yahv de los ejrcitos: Como pens en haceros mal
cuando vuestros padres me provocaron a ira, dice Yahv de
los ejrcitos, y no me arrepent, 15 as, volvindome, he pensado
en hacer bien a Jerusaln y a la casa de Jud en estos das;
no temis. 16 He aqu lo que vosotros habis de hacer: hablar
cada cual verdad a su prjimo, juzgar en vuestras puertas conforme a verdad y justicia, (sembrando) la paz; 17 no maquinar
nadie en su corazn el mal de su prjimo ni jurar en falso,
porque todas estas cosas me son abominables, dice Yahv.
El profeta proclama a sus compatriotas que las promesas de
salud ya han comenzado a cumplirse. El hecho de que el templo
haya comenzado a reconstruirse es una prueba de ello. Por eso
los felicita y exhorta a continuar en el camino emprendido, recordndoles que no fueron fallidas las promesas de los profetas contemporneos cuando empez a cimentarse la casa de Yahv (v.g),
alusin al primer * intento de reconstruccin a raz del retorno
(537 a. C ) . Ahora el templo de Yahv surge de sus ruinas, lo que
es un buen augurio para todos.
Los tiempos pasados han sido duros, pues no haba nada con
qu pagar los servicios de los hombres y de las bestias (v.io), y,
sobre todo, no haba tranquilidad para los trabajos. Ahora se abre
una nueva etapa ms prspera, pues Yahv cambiar la antigua
maldicin en bendicin: habr abundancia de frutos de la tierra
y el pueblo podr disfrutarlos en tranquilidad (v.13). Hubo un
Cf. Jer 30,10.22; 31,78: 32,373.

ZACARAS 8

\'M\

tiempo en que el pueblo escogido fue la maldicin de las gentes(v. 13)


El castigo que cay sobre l fue enviado por Dios para mantener
las exigencias de su justicia; ahora llega la hora de la misericordia (v.15). Pero es preciso cumplir la justicia y la equidad con el
prjimo, como haban predicado los antiguos profetas (v.16).
Cesacin

del ayuno

Dios tenan an vigencia, y que, aunque el retorno y reconstruccin del pas devastado no haba ido al ritmo que idealmente aqullos haban anunciado, sin embargo, la sustancia de sus vaticinios
se realizar, y Jerusaln ser realmente el centro y punto de convergencia de todos los pueblos.

(18-19)

18

Fueme dirigida la palabra de Yahv de los ejrcitos, diciendo: l s As dice Yahv de los ejrcitos: El ayuno del cuarto
mes, y el ayuno del quinto, y el ayuno del sptimo, y el ayuno
del dcimo se tornarn para la casa de Jud en gozo y regocijo
y en festivas solemnidades. Amad, pues, la verdad y la paz.
Propiamente ahora se da respuesta a la consulta de 5,7s. Ha
pasado la hora del duelo y de los sufrimientos y se abre la de la
reconciliacin con Dios; por tanto, los ayunos deben cesar y ser
sustituidos por muestras de gozosa alegra. El ayuno del cuarto
mes recordaba la toma de Jerusaln por los caldeos 3; el del quinto,
la destruccin por los mismos; el dcimo, el principio del asedio,
y el del sptimo, la muerte de Godolas. Todas esas efemrides de
luto deban cambiarse en das de alegra por la restauracin. La
finalidad de las palabras del profeta era levantar los nimos y exhortar a continuar las obras con ilusin.
La vocacin

de

las gentes

(20-23)

20

As dice Yahv de los ejrcitos: An vendrn pueblos y


moradores de muchas ciudades, 21 y los moradores de la una
irn a los moradores de la otra y les dirn: Vamos a implorar el favor de22 Yahv y a buscar a Yahv de los ejrcitos. Yo
tambin voy. Y vendrn muchos pueblos y fuertes naciones
a Jerusaln a buscar
a Yahv de los ejrcitos y a implorar el
favor de Yahv. 23 As dice Yahv de los ejrcitos: En aquellos
das, diez hombres de todas las lenguas de las gentes cogern
de la orla (del manto) a un judo, dicindole: Nos vamos con
vosotros, porque hemos odo que con vosotros est Dios.
La perspectiva del profeta se abre hacia un horizonte luminoso
universalista. Viene la hora de la plena glorificacin del Dios de
los judos. Como en Is 2,1-4, Sin se convertir en el centro de
atraccin de todos los pueblos. Los judos sern envidiados por
ser el pueblo escogido de Dios, y por eso los gentiles se acercarn
a stos como seres privilegiados, pidiendo participar del culto al
verdadero Dios: Hemos odo que con vosotros est Dios (v.23). No
se poda ofrecer vaticinio ms consolador para aquellos pobres
contemporneos de Zacaras, que con la mayor penuria y con el
desprecio y hostilidad de las poblaciones gentiles levantaban penosamente los muros del templo. El profeta quera hacerles ver que
las antiguas promesas anunciadas por los grandes mensajeros de
3

Cf. Jer 39,2; 52,6-7.

1297

ZACARAS 9

CAPTULO 9

LA SALVACIN
Destruccin

DE LOS TIEMPOS
de

los enemigos

MES1AICOS

de Jud

(1-8)

Orculo. Palabra de Yahv. | En la tierra de Jadrac y de


Damasco ser su morada, | porque de Yahv
son las ciudades
de Aram 1 | y todas las tribus de Israel. | 2 Jamat ser tambin
comprendida en el territorio
de se, | as como Tiro y Sidn,
que son tan sabias. | 3 Tiro se ha construido un baluarte, | y
amonton
la plata como el polvo, | y el oro como el lodo de las
calles. I 4 Pero he aqu que el Seor se apoderar de ella | y
aplastar en el mar su fortaleza, | y quedar consumida por el
fuego. I 5 AI ver esto se aterrar Ascaln; | Gaza estar en extremo dolor, I lo mismo que Ecrn, porque sus esperanzas fallaron.
I No habr ya rey en Gaza, | y Ascaln no ser habitada. |
6
En Azoto 7habitar el espreo, | y aniquilar la soberbia de
los filisteos I y les quitar de la boca su sangre | y de entre los
dientes sus abominaciones, | y sern tambin un resto perteneciente a nuestro Dios | y como
una familia de Jud; j y Ecrn
tendr la suerte del jebuseo. I 8 Yo pondr en mi casa guarnicin de los que entran y salen, | y ya no pasar opresor alguno
contra ellos, | porque ahora velar yo con mis ojos.
Este orculo se centra en torno a la realizacin mesinica. Las
fronteras del pueblo israelita se ampliarn hasta comprender territorios de Siria y Filistea. El profeta, en su formulacin, se inspira
en antiguos orculos profticos en los que se habla de la sumisin
de los territorios de los tradicionales enemigos de Israel al Rey
mesinico. Zacaras, pues, se sita en la misma perspectiva mesinica, y anuncia que Yahv tendr su morada en Damasco 2 ,
pues todas las ciudades de Aram le pertenecen (v.i), juntamente
con las tribus de Israel. Al mencionar las ciudades, el profeta desciende desde Damasco por Fenicia (Tiro y Sidn) hasta Filistea,
segn el itinerario normal de las invasiones asirias y caldeas.
El orculo contra Tiro y Sidn est inspirado en Ez 27. Las dos
grandes metrpolis fenicias, a pesar de parecer inexpugnables por
su posicin geogrfica y su poder comercial, caern en manos de
Yahv omnipotente. Ante su ruina sentirn pavor las ciudades filisteas, Gaza, Ascaln, Ecrn y Asdod. La frase Ecrn tendr la suerte
1
El TM dice lit. los ojos del hombre, que no hace sentido. Un ligero cambio nos da
ciudades de Aram, que encaja perfectamente en el contexto.
2
Jadrac suele identificarse con el Hatarika de las inscripciones cuneiformes (as SCHRADER: KAT 453) o Hazrak de las inscripciones arameas (cf. RB [1907] p.556); Jamat es la
actual Hamat, en la Alta Siria.

IM

ZACARAS 9

ZACARAS 9

del jebuseo (v.7) parece desplazada y encaja mejor en el v.5. Los


jebuseos, habitantes de Jerusaln, fueron suplantados por David
al ocupar la colina de Sin, donde estableci la capital de su reino 3 . Aqu se anuncia que los filisteos sern vencidos, y el espreo,
o advenedizo 4 , habitar en su territorio (v.6). Pero hasta los mismos
filisteos, despus de haber sido humillados, sern incorporados al
pueblo de Dios, si bien antes deben ser purificados de su sangre
(vertida de inocentes) y abominaciones (v.7), o prcticas idoltricas.
De este modo constituirn tambin un resto perteneciente al
Dios de Israel, pudiendo vivir como una familia de Jud. Es el anuncio de la nueva teocracia. Yahv se encargar de que la nueva sociedad viva en perpetua tranquilidad: Yo pondr en mi casa guarnicin de los que entran y salen (v.8). El templo de Jerusaln ser custodiado por gentes del pas que entran y salen, sin necesidad de
guardia especial, ya que todos los ciudadanos del pas se considerarn guardianes del recinto sagrado. Este estado de cosas durar
indefinidamente, ya que no pasar opresor contra ellos (v.8), como
en los tiempos antiguos, pues Jerusaln estar bajo la inmediata
proteccin de Yahv: Velar yo con mis ojos.

El Rey manso y pacfico

(9-10)

Algrate sobremanera, hija de Sin. | Grita exultante, hija


de Jerusaln. | He aqu que viene a ti tu Rey, | justo y victorioso,
I humilde, montado en un asno, I en un pollino hijo de asna. |
10
Extirpar los carros de Efram | y los caballos en Jerusaln, | y
ser roto el arco de guerra, | y promulgar a las gentes la paz, |
y ser de mar a mar su seoro | y desde el ro hasta los confines
de la tierra.
En un momento de desbordado optimismo, el profeta contempla la gloria del futuro reino bajo la gida de un misterioso Caudillo:
Algrate sobremanera, hija de Sin..., hija de Jerusaln (v.g). Gomo
en otros casos, la expresin hija de Jerusaln..., de Sin, designa,
por metonimia, a los habitantes de la Ciudad Santa, morada de
Yahv. Aqu el profeta se dirige directamente a ella, invitndola
a alegrarse sin medida, porque se han colmado todas sus esperanzas. A la vista est su Rey, justo y salvador; pero no viene jactancioso, como los grandes conquistadores guerreros, sino que avanza
humilde, montado en un asno (v.g), en un supremo gesto de paz y
mansedumbre 5 .
Su entrada triunfal en la Ciudad Santa seala el trmino de las
3

Gf. 2 Sam 5,6s; i Re o,20s.


La palabra hebrea mamzer, que, siguiendo a Hoonacker, traducimos por espreo o
advenedizo, puede ser nombre etnogrfico desconocido. Peiser ha credo ver en la palabra
hebrea una analoga con otra asira, equivalente a bestia salvaje. Entonces el sentido sera:
har habitar en Asdod a las fieras.
5
El asno, como cabalgadura, es un signo de modestia, pues aunque en el A.T. aparece
el asno como cabalgadura de los hijos de Geden (Jue 5,io; 10,4) y del mismo Salomn en
el da de su coronacin (1 Re 1,33.38), sin embargo, en la poca de Zacaras, el caballo brioso
era la cabalgadura propia de los reyes. En nuestro texto, la frase pollino hijo de asna es redundancia literaria. San Mateo, citando libremente a los LXX, los pone por separado (Mt 21,5),
como dos animales distintos.
4

1299

guerras: Extirpar los carros de Efram (tribu famosa por su carcter


belicoso) y los caballos en Jerusaln (v.io). Los profetas haban
aconsejado la confianza en Yahv como medio de librarse de las
guerras, y no aprobaban la poltica de acumular medios de guerra
como las dems naciones. Ahora Zacaras anuncia la era mesinica,
en la que desaparecer todo instrumento blico: ser roto el arco
de guerra. Es el eco de la profeca de Is 9,5: Han sido echados al
fuego y devorados por las llamas los zapatos jactanciosos del guerrero y el manto manchado en sangre. El Mesas establecer su
reinado en la paz total que promulgar a las gentes o naciones paganas. Su imperio se extender de mar a mar (del mar Muerto al
Mediterrneo) y desde el rio (Eufrates) hasta los confines de la tierra,
o lejano occidente 6 .
El fragmento es claramente mesinico, y en l se nos presenta
al Rey-Mesas de un modo inslito en el A. T., ya que, en lugar
de manifestarse arrogante y dominador como un conquistador oriental, entra en su ciudad con el continente manso y modesto. Slo
en los vaticinios sobre el Siervo de Yahv encontramos algo semejante. Es un nuevo rasgo proftico que concreta mejor el carcter
del Mesas. Las revelaciones mesinicas del A. T. se van completando y aun corrigiendo sucesivamente, conforme al mayor o menor
grado de luz proftica recibida.
La tradicin juda estaba desconcertada ante este vaticinio de
Zac 9,9-10, pues los judos, en su mentalidad materialista, no
podan comprender a un Mesas venciendo y triunfando pacficamente con su modestia y humildad; por eso, al entrar Jess en
Jerusaln en un asno, no supieron relacionar su misterioso acto
con dicha profeca.
Los evangelistas son unnimes en ver en el acto de Jess el
cumplimiento literal del vaticinio de Zacaras 7 . La tradicin cristiana es unnime en el mismo sentido 8 . Por otra parte, el universalismo del reino inaugurado por el Rey pacfico est en consonancia
con las mejores profecas mesinicas del A. T. Slo en Jesucristo
se cumpli esta profeca literalmente, pues con su humildad, modestia y mansedumbre puso los fundamentos de un reino basado
en la paz y el amor. La Iglesia es la continuacin de su obra, y su
poder se extiende hasta los confines de la tierra.

La victoria
11

total

Y en cuanto a ti, por


tus cautivos de la fosa sin
taleza,
llenos de esperanza,
13
Porque he tensado para

de Jud

(11-17)

la sangre de tu alianza, | yo solt a


agua. | 12 Volved, cautivos, a la for| y yo te restituir la gloria al duplo.
m a Jud | y he puesto en el arco

Cf. Sal 2,8; 72.8; Miq 5,4.


1
Cf. Mt 21,2-7; Me ir,2-7; Le 10,30-35; Jn 12,14-11;. En Mateo y Juan se dice la
frmula consagrada de citacin para que se cumpliera lo dicho por el profeta.
Cf. JUSTINO, Apo. 1,35: PG 6,383; Dil.con Trif. 53: PG 6,5gi; SAN CIPRIANO, Testim.
2,29: PL 4,740; EUSERIO, Demonstr. Christ. 9,17: PG 22.707; S*N CRISSTOMO, Adv. Iud.
et Gentes 4; PG 48,818; Homil. 66(67) in Matth. 20,29.30: PG 58,627; SAN JERNIMO, Gemifl,
in Matth. 3.21: PL 26,152.

1300

ZACARAS 9

#
a Efram; | y blandir tus hijos, oh Sin!, | contra tus hijos, oh
Yavn!, | y te convertir en espada de hroe. | 14 Y aparecer
sobre ellos Yahv | y lanzar sus dardos como rayos, | y el Seor, Yahv, har sonar15 la trompeta, | y marchar entre los
torbellinos del austro. ] Yahv de los ejrcitos9 los proteger, |
y las piedras de la honda devorarn la carne , | y bebern la
sangre como se bebe el vino; | quedarn1Sllenas como vaso de
libacin | y como los cuernos del altar. | Y los salvar Yahv
aquel da | como a rebao de su
pueblo, | como piedras de
diadema brillantes sobre su pas 10. | 17 Qu ricos son! Qu
hermosos son el trigo que
nutre a los mancebos | y el vino que
nutre a las doncellas! n
En el fragmento anterior se proclamaba la paz universal inaugurada por el Rey pacfico. Aqu la atencin se centra en torno al
triunfo sobre los enemigos de Jud que ha de preceder a la inauguracin mesinica. Yahv se presenta como libertador de los cautivos
( v . n ) e invita a los liberados a tomar posicin en la fortaleza, Sin,
desde la que se dirigir la batalla contra los enemigos de Jud.
Yahv ha salvado a su pueblo porque se senta obligado por la
sangre de la alianza del Sina 12. All se haban ratificado las promesas hechas a Abraham, que habran de tener su pleno cumplimiento
en los tiempos mesinicos.
Despus de esta afirmacin de principio, el profeta describe
el combate de Yahv y los suyos contra los enemigos de Sin:
He tensado para mi a Jud (como un arco para el ataque) y he puesto
en el arco a Efraim (como una flecha que va a ser lanzada al enemigo). Yahv va a poner en tensin a Jud y Efram, utilizando a
todos sus habitantes como soldados de su ejrcito: y blandir tus
hijos, oh Sin!, y te convertir en espada de hroe (v.i3b). Los habitantes de Sin y Efram son comparados a una espada de hroe
invencible, que se revuelve y blande contra los enemigos sin descanso. La frase contra tus hijos, oh Yavn!, es considerada como
glosa de un redactor posterior, que ha querido actualizar la antigua
profeca aplicndola a los griegos. De hecho recarga el ritmo en el
contexto.
La profeca est concebida en trminos genricos apocalpticos,
sin concretar el enemigo. Yahv sale valedor de los intereses de su
pueblo, haciendo fulminar sus dardos como rayos y dirigiendo la
batalla contra los enemigos de Jud en general. Es el juicio punitivo
sobre las naciones que ha de preceder a la manifestacin mesinica.
Yahv, como un guerrero, lanzar las piedras de la honda, que harn
mella en la carne del enemigo y se empaparn de sangre, como
queda impregnado el vaso de libacin y los cuernos del altar (v.15)
ungidos con la sangre de la vctima I 3 . La batalla se termina con la
9
As segn la reconstruccin de Hoonacker. El verso es oscuro. Bib. de Jr.: echarn
a sus pies las piedras de la honda, bebern la10sangre como vino y sern saciados como los
cuernos
del altar.
As siguiendo a la Biblc de Jrusalem.
11
Bib. de Jr.: Qu dicha, qu belleza! I 2El trigo har crecer a los jvenes, y el vino
dulce
a las doncellas.
Cf. Ex 24,5s.
13
Los que no admiten esta reconstruccin de Hoonacker interpretan el bebern la
sangre corno se bebe el vino... aplicndola a los judos, que se saciarn, de sangre en el da

1301

ZACARAS 10

victoria total sobre los enemigos; Jud quedar bajo el patronato


inmediato de Yahv, que lo guardar como a un rebao y lo conservar como a piedras de diadema brillantes, objeto de suma predileccin.
De este modo surgir una nueva generacin llena de juventud
y vigor: Qu hermoso el trigo que nutre a los mancebos y el vino que
nutre a las doncellas! (v.17). Con la bendicin divina, los campos
redoblarn su fertilidad, y entonces la tierra sustentar a una nueva
juventud, esperanza de la nacin. El profeta desborda su optimismo
al contemplar en espritu a las nuevas generaciones, que crecen
sin temor y en la abundancia bajo la proteccin de Yahv.
CAPTULO

EL
Yahv,

fuente

EJERCITO

nica

de

Io

DE

bienestar

YAHVE
para

Jud

(1-5)

Pedid a Dios la lluvia en la primavera; | es Yahv quien


forma los relmpagos, I y el que dispensa la2 lluvia abundante I y a cada uno la verdura de los campos. | Porque los terafim dan vanos orculos | y los adivinos tienen mentirosas
visiones, | y no son sino sueos vacos lo que dicen, ! y consuelos vanos los que prodigan. ) Por eso se fueron 3como rebao
de ovejas, | apremiados porque no tenan pastor. | Se encendi
mi clera contra los pastores | y castigu a los machos cabros, |
pues Yahv de los ejrcitos ha visitado su rebao, la casa de
Jud, [ y ha hecho de l su caballo de honor en la batalla, | 4 y
a su orden saldr la tropa | y los portadores de estacas y arcos
de
guerra, 1 y los jefes todos juntos se pondrn en campaa. 1 |
5
Y sern como hroes que pisan el lodo de las calles en la batalla; I combatirn, porque con ellos ser Yahv, | y avergonzarn a los que van sobre caballos.
El v.i parece continuar la idea de 9,18, donde se habla de la fertilidad de la tierra en los tiempos mesinicos. Aqu el profeta quiere
destacar que toda la feracidad de los campos se debe a Yahv, que
enva la lluvia a su tiempo y domina las fuerzas atmosfricas (v. 1).
En consecuencia, invita a que confiadamente se dirijan a El, pidindole su bendicin sobre los campos.
El v.2 parece un calco de orculos profticos preexlicos, pues
no es probable que en tiempos de Zacaras los judos tuvieran sus
terafim, o dioses domsticos. El destierro haba servido para purificar el alma israelita de su tendencia atvica a la idolatra. Ya hemos
dicho antes que Zacaras depende mucho, en la formulacin de sus
orculos, de los profetas anteriores.
Tambin el v.3 parece un calco de vaticinios anteriores. Yahv
proclama que ha castigado a los principales responsables (pastores... y machos cabrios) que descarriaron a su rebao, el pueblo de
de la venganza. La imagen es fuerte y salvaje, pero en consonancia con la mentalidad nacionalista del pueblo israelita del A.T.
1
Este verso es oscuro y muy diferentemente traducido: Bib. de Jr.: De l van a sali
Punta y Estaca (jefes del pueblo), de l el arco guerrero, de l todos los jefes...

1302

ZACARAS 10

Rehabilitacin

de Jud

a su paso, como en otro tiempo se sec el mar Rojo, y los grandes


imperios, enemigos de Israel, dejarn de existir ( v . n ) . Los israelitas
triunfarn sobre todos sus enemigos, porque gozarn de la proteccin de su Dios (v.12).
CAPTULO I I

ANUNCIOS

Fortalecer a la casa de Jud | y salvar a la casa de Jos;


los establecer porque tengo compasin de ellos, 1 y sern como
si no los hubiera rechazado, | porque yo, Yahv, soy su Dios
y los escuchar. | 7 Los de Efrafm sern como hroes, | y su
corazn estar alegre como por el vino; | sus hijos lo vern y
se gozarn, I y su corazn se regocijar en Yahv. | 8 Yo les
silbar y los reunir, I porque los he rescatado, | y se multiplicarn sin cesar 2 . | 9 Yo los haba dispersado entre los pueblos, I pero desde lejos se acordarn de m [ y vivirn con sus
hijos y volvern 3. | 10 Yo los reconducir de la tierra de Egipto, I
y los reunir de Asur, [ y losil traer a la tierra de Galaad y del
Lbano, | y no les bastar. I Tan estrechos estarn, que pasarn el mar, | y en el mar herirn las olas, | y se secarn las profundidades de los ros, | y ser
abatida la soberbia de Asur, |
y Egipto perder su cetro. | 12 Yo los fortalecer en Yahv, | y
ellos marcharn en su nombre.
Este fragmento tiene mucho de parecido con antiguas profecas
preexlicas, y por ello, no pocos autores sostienen que este vaticinio,
como otros del libro de Zacaras, son orculos antiguos recopilados
por un redactor posterior, que los reuni con otros del profeta
Zacaras. La mencin de Asira y de Egipto ( v . n ) da pie para
esta suposicin. No obstante, bien pudo Zacaras utilizar fragmentos anteriores profticos, adaptndolos al auditorio y necesidades de su tiempo. En este caso, los nombres de Asira y Egipto
(los tradicionales enemigos de Israel) seran nombres ficticios para
designar a los enemigos de Israel en general.
En todo caso, la idea central del vaticinio es que Yahv resucitar a Jud como nacin (v.6) y volvern todos los dispersos entre
las naciones, conducidos por Yahv como supremo Pastor: Los
silbar y reunir, porque los he rescatado (v.8). El recuerdo del exilio
es un tpico en la literatura proftica posterior. Es la hora del
castigo purificador del pueblo elegido, pero tambin el preludio
de su nueva era venturosa. Se acercan los tiempos mesinicos, en
que los repatriados no encontrarn cabida, no slo en la tierra de
Canan, pero ni aun en los pases vecinos de Galaad y Lbano (v. 10);
y, por tanto, tendrn que expandirse ms all del mar, que se secar
3

Otros traducen: sern numerosos como lo eran (Bib. de Jr. I.


El texto de los LXX: educarn a sus hijos; versin seguida por h Bible de Jcrusdem

DE CASTIGO

El juicio vengador de Yahv sobre las


paganas
(1-3)

(6-12)

1303

ZACARAS 11

Israel. Pero despus vendr la intervencin de Yahv, que recoger


a su rebao (la casa de Jud) y se servir de l como de un caballo
de honor en la batalla para dirigir el gran combate contra los enemigos. El pueblo israelita se organizar como un ejrcito a las rdenes
de Yahv, que har salir al combate a los portadores de estacas y
los arcos de guerra (tropas selectas) con sus jefes, que saldrn a
campaa. Y avanzarn victoriosos sobre los enemigos, pisndolos
como el lodo de las calles (v.5), sin que de nada puedan servirles a
aqullos sus briosos caballos de guerra.

naciones

1 Abre, Lbano, tus puertas, | que el fuego devora tus cedros ! I 2 Gime, ciprs, porque ha cado el cedro, | porque han
sido abatidos los poderosos. | Gemid, encinas de Basan, | porque es destruido el bosque impenetrable! | 3 Oyense lamentos
de pastores | por la ruina de sus riquezas! | Oyense rugidos
de leones | por la ruina de la gloria del Jordn!
La ruina de los grandes imperios es dramatizada de modo solemne en este bellsimo orculo punitivo. Ha llegado la hora del
castigo divino sobre los opresores que parecan omnipotentes. El
Lbano es smbolo de las grandes potencias 1 enemigas de Israel,
porque con su majestuosos cedros pareca simbolizar el orgullo y
la insolencia entre los dems rboles modestos (pequeas naciones).
Ahora el profeta, en nombre de Yahv, invita al llanto al Lbano,
porque el fuego va a hacer presa de su colosal bosque. El mismo
ciprs (hermano menor del cedro) debe sentirse amenazado al ver
al rey de la selva (el cedro) caer abatido.
Las encinas de Basan (smbolo tambin de la robustez) deben
sentirse amenazadas por el incendio que se va a declarar en el
Lbano: Gemid, porque es destruido el bosque impenetrable (v.2).
La ruina es general, y hasta la gloria del Jordn (v.3), la frondosidad
exuberante que rodea al Jordn, sentir el paso de la mano vengadora de Yahv. Como consecuencia, los pastores entonan lamentos
desoladores al ver perdidas sus praderas, fuente de sus riquezas.
Y hasta los leones que viven en la tupida maleza del Jordn (gloria
del Jordn) lanzarn rugidos desesperados al perder sus habituales
guaridas 2 .
Con todos estos smbolos (cedros del Lbano, encinas de Basan
y leones del Jordn) parece que el autor quiere dar a entender la
ruina de las naciones enemigas de Israel. No obstante, algunos
autores prefieren ver en este fragmento una alusin al castigo que
espera a los dirigentes responsables de la ruina de Jud, los pastores
y machos cabros a que se alude en 10,3 3 .
1
2

Cf. Is io,33s; Ez c.31.


La expresin orgullo o gloria del Jordn para significar la maleza espesa selvtica de
sus 3riberas aparece en Jer 12,5; 44,19; 50,44.
As fioonacker, o.c, p.671. Supone que estos v.1-3 son la respuesta a 9,16b y a io,2-3ab.

1304

ZACARAS 1 1

La alegora del profeta-pastor

ZACARAS 1 1

(4-14)

4 As dice Yahv, mi Dios: Apacienta las ovejas para el matadero, 5 las que matan los compradores impunemente, mientras sus vendedores dicen: Bendito sea Yahv, que m e ha enriquecido !, sin que los pastores tengan piedad de ellas; porque
no tendr yo piedad de los moradores de la tierra, dice Yahv,
porque yo mismo entregar a las gentes, cada uno en manos
de su pastor y en las manos de su rey, y stos devastarn la tierra, y yo no la librar de sus manos. 7 H c e m e , pues, pastor del
rebao de la matanza para los compradores del rebao, y tom
dos cayados, dando al uno por nombre benevolencia y al otro
unin, y m e puse a apacentar el rebao. 8 E n un mes hice desaparecer a tres pastores. Entonces tom aversin del rebao,
el cual se hasti de m, 9 y dije: No os apacentar ya ms: la
que muera, que muera; la que se pierda, que se pierda, y las
que queden, que se coman unas a otras. 10 T o m luego mi cayado benevolencia y lo romp, para deshacer el pacto que haba
concertado con todos los pueblos, n y qued deshecho en ese
da, y los mercaderes de ovejas que m e observaban conocieron
que aquello era cosa de Yahv. 12 Yo les dije: Si queris, dadme
mi salario, y si no, dejadlo; y m e pesaron m i salario, treinta
monedas de plata. 3 Y Yahv m e dijo: Tira al tesoro el rumboso precio en que_te han apreciado. Y tomando las treinta m o nedas de plata, las tir en la casa de Yahv al tesoro 4 . 14 Romp
luego el otro cayado, unin, para romper la hermandad entre
Jud e Israel.
Esta profeca ha sido calificada p o r a l g n autor como la m s
enigmtica del A . T.. El profeta d e b e hacer el papel d e buen pastor,
r e p r e s e n t a n d o a Y a h v ; pero, en realidad, su misin, en vez de ser
de benevolencia, es de justicia. El p u e b l o israelita es c o m p a r a d o a
u n r e b a o destinado al m a t a d e r o sin q u e nadie t e n g a piedad de l:
los compradores m a t a n sus ovejas i m p u n e m e n t e ; los v e n d e d o r e s
se alegran d e su ganancia, y los m i s m o s pastores n o sienten c o m pasin por ellas (v.4-5). El profeta d e b e p r e s e n t a r s e c o m o pastor
d e este r e b a o destinado al m a t a d e r o .
Yahv entregar a las gentes del pas en m a n o s d e pastores y
reyes q u e los t r a t a r n como reses destinadas al degello, sin compasin alguna (v.6). Y Yahv n o les prestar auxilio: no los librar
de sus manos. El profeta, como emisario d e Yahv, se presenta c o m o
el pastor del rebao de la matanza (es decir, del p u e b l o j u d o , d e s tinado al sacrificio). C o m o pastor, t o m dos cayados5, q u e con sus
n o m b r e s simbolizan la misin d e benevolencia hacia las ovejas y
d e unin entre ellas q u e debiera en principio m a n t e n e r . Y a h v le
haba establecido p a r a ser pastor cuidadoso d e su rebao, q u e d e b e
m a n t e n e r u n i d o ; pero las circunstancias exigen q u e su misin d e
benevolencia y unin sea cambiada en u n a misin justiciera de castigo,
como a continuacin se indica.
4
Tesoro, segn el siriaco y T a r g u m , seguido por la Bib. de Jr. Los L X X : al horno.
L a palabra hebrea yoser (alfarero) del T M es semejante a 'oser (tesoro).
5
L a sugerencia de los dos cayados p u e d e d e p e n d e r de los dos bastones de Ez 37,i5s

1305

El v.8 es s u m a m e n t e enigmtico y ha sido m u y diversamente


i n t e r p r e t a d o . L o s tres pastores q u e desaparecen en un mes en v i r t u d
d e la intervencin del pastor-profeta,
representante de Dios, al
castigar a s u pueblo, parecen ser los dirigentes indignos de J u d
en general. El n m e r o tres sera, pues, m e r a m e n t e simblico. Q u i z
el hagigrafo, al redactar esta profeca, haya p e n s a d o en la narracin
d e Jer 22,6s, d o n d e se habla de pastores q u e sern aventados a la
cautividad. J u s t a m e n t e en este captulo d e Jeremas aparecen los
smiles del Lbano, Galaad y Basan 6 p a r a designar a la clase directora responsable de la catstrofe d e J u d .
P o r otra parte, se habla en este m i s m o captulo de tres reyes de
J u d q u e sern castigados por Yahv: Joacaz, d e p o r t a d o a Egipto,
d o n d e morir; Joaquim, q u e n o t e n d r s e p u l t u r a real, y Jeconas,
q u e ser llevado en cautividad. Zacaras, pues, bien p u d o calcar
su profeca sobre la de Jeremas, de cuyo profeta d e p e n d e frecuentem e n t e en la formulacin de sus o r c u l o s 7 . E n ese caso, los tres
pastores seran, p u e s , los dirigentes depravados de Jud, q u e n o
se p r e o c u p a n de su grey y venden sus ovejas p a r a el m a t a d e r o .
El t r m i n o de un mes dado para la desaparicin de los pastores
hay q u e tomarlo t a m b i n simblicamente p o r u n breve lapso de
t i e m p o 8.
P o r la mala conducta, el profeta-pastor, representante d e Yahv,
sinti aversin hacia el rebao, y a su vez el r e b a o se desentendi
d e su v e r d a d e r o Pastor (v.8b). Consecuencia d e ello es q u e el
profeta-pastor a b a n d o n a el cuidado de su grey, dejndola a su suerte:
la que muera, que muera... (v.a), alusin a la ruina de J u d , q u e
c u l m i n en la cautividad babilnica. El autor est trabajando con
datos histricos, adaptndolos a la situacin presente. El profetapastor, q u e tena p o r misin apacentar n o r m a l m e n t e a su grey con
los cayados de la benevolencia y de la unin p a r a protegerla, los
r o m p i ( v . i o ) , r e n u n c i a n d o as a su misin de pastor, guardin, y
convertirse en juez castigador de su grey.
C o m o profeta-pastor,
deba atraer a sus ovejas (Jud e Israel)
a Dios con la benevolencia y la unin o conciliacin; p e r o ante la
falta d e correspondencia de los componentes de su grey, t a n cuidad o s a m e n t e guardada, se desentiende de ella y la a b a n d o n a a su
suerte, r o m p i e n d o el pacto sellado con los pueblos o naciones gentiles, en el q u e haba concertado que n o atacaran a J u d . D e s d e
entonces el pastor se comporta como u n mercenario, q u e p o n e en
venta sus ovejas, diciendo a los mercaderes: Si queris, dadme mi
salario, y si no, dejadlo (v.12). Es de notar el t o n o displicente d e |
6

Cf. Jer 22,6.20.


E n Jer 22,0 se habla tambin de la ruptura del pacto como en Zac 11,10.
S. Bullough resume as las distintas identificaciones propuestas para los misteriosos
tres pastores: Se propone rara antes de 722 a Zacaras, Sellum y M e n a i e m (2 R e 15); para
antes de 586, a Joaquim, Joaqun (Jeconas) y Sedecas, o a Joacaz (Sellum), Joaquim y Jeconas (2 Re 23-24; Jer 22). Para la poca persa, tres sumos sacerdotes desconocidos (Driver);.
para el oerodo macabeo, Jasn, Menelao v Lismaco (2 M a c 4), o los hijos de Tobas, o bien
los satlites de Simn el benjaminita q u e lucharon contra Onas (2 M a c 3) (Kennett). Otros
sugieren tres potencias extranjeras, tales como los asirios, los babilonios, los persas, o bien
los persas, los griegos y los romanos, o bien tres reyes opresores, como los selucidas Antioco IV Epfanes, Antioco Eupator y Demetrio I (Wrigt). Cf. Verbum Dei II n . s s i e .
7

ZACARAS 1 1

1.1W1

El pastor

insensato

1307

ZACARAS 12

pastor-profeta. Slo le interesa liquidar de cualquier modo para


verse libre del oficio de pastor de su rebao. Las deja a cualquier
precio, sin apelar a estipulaciones anteriores.
Los mercaderes le dan lo equivalente al precio de un esclavo:
treinta monedas de plata (v.12) 9 . El evangelista San Mateo ve en
este nmero una semejanza con las treinta piezas de plata, o siclos,
por los que Judas vendi a Jess, y ve en ello el cumplimiento de
una antigua profeca, que cita libremente juntamente con otra de
Jeremas, al que atribuye todo el vaticinio 1 0 . El texto es clsico
para ver la libertad con que los autores del N. T. argumentan al
aducir textos del A. T. En nuestro caso, la relacin entre el texto
de Zacaras y el del Evangelio puede establecerse apelando al
sentido tpico o al acomodaticio, que utiliza muchas veces San
Mateo U. El evangelista relaciona el campo del alfarero, comprado
con las treinta piezas de plata de Judas, con lo que se dice en Zac 11,
13: Tira al alfarero (segn el T M ) el rumboso precio en que te han
apreciado. Es una mera relacin de semejanza, basada en el nombre
de alfarero, que en realidad en el contexto de Zacaras aparece
totalmente extrao.
Creemos que debe adoptarse la lectura de tesoro, que encaja
mejor con la casa de Yahv de v.i3b. El templo era tambin el
depsito del peculio pblico y de los individuos en los tiempos
postexlicos. En la frase de Yahv al pastor-profeta hay un deje
de irona: Tira al tesoro (de la casa de Yahv) el rumboso precio
en que te han apreciado. La labor del pastor ha sido pagada con el
bajo precio de un esclavo (treinta monedas de plata). No merece,
pues, que conserve esa exigua e insultante cantidad, y, por tanto,
debe entregarla al erario pblico. Naturalmente, todo esto es simblico, y significa la ingratitud del pueblo israelita para con su
pastor-profeta, que haca las veces de su Dios.
Israel no ha querido ser gobernado con el cayado de la benevolencia, y lo ser con el de la justicia. Por otra parte, la consecuencia
de su defeccin de Yahv ha sido la separacin de las doce tribus
en dos reinos, Israel y Jud. El pastor-profeta, para indicar esta
separacin, rompi su cayado llamado unin (v. 14). Con esto se
quiere decir contundentemente que Yahv se desentiende de su
pueblo como Pastor.
(15-17)

I Y Yahv me dijo: Hazte tambin el pastor insensato, ]6 pues


he aqu que voy a suscitar un pastor en la tierra que no se cuidar de que desaparezcan, y no buscar a las descarriadas, ni
curar a las heridas, ni alimentar a las fuertes, pero se comer
las gordas y les arrancar las uas. 17 Ay del pastor intil, que
'10 Cf. Ex 21,32. Son treinta siclos, equivalentes a unos 20 dlares.
Cf. Mt 27,8: Y tomaron treinta piezas de plata, el precio en que fue tasado aquel a
quien pusieron precio los hijos de Israel, y las dieron por el campo del Alfarero, como el
Seor me lo haba ordenado.
<1 Cf. Mt 2,17.15.

>

abandona el rebao I | (Descargar) la espada sobre su brazo


derecho, | se secar del todo su brazo | y quedar ciego totalmente su ojo derecho.

Como antes el profeta tuvo que hacer de pastor que quiso gobernar su grey con benevolencia y unin, pero al fin tuvo que abandonarla a la justicia y a la ruina por culpa de sus ovejas, as ahora
el profeta debe encarnar simblicamente al pastor insensato, que
no se cuidar de sus ovejas, sino que se aprovechar de ellas, matando
las ms gordas.
Quin es este pastor insensato? Como para la identificacin
de los tres pastores que desaparecen de 11,8, tambin aqu se proponen diversos nombres histricos. Se ha propuesto algn jefe
poltico infiel de los tiempos postexlicos, y parece que en su descripcin el profetadependiente de Jeremasutiliz como modelo
la figura histrica del desgraciado rey Sedelas (598-586 a. C ) , el
cual llev una poltica suicida al enfrentarse con Babilonia. Al
entrar los caldeos en Jerusaln huy cobardemente, y fue apresado
por las tropas de Nabucodonosor y trasladado al cuartel general
de Ribla, donde le sacaron los ojos a presencia del conquistador
babilonio. El v.17 puede ser una alusin a este lastimoso hecho.

CAPTULO

LA REHABILITACIN
Jerusaln,
1

cliz

de

12

DEL PUEBLO

vrtigo

para

los

DE

YAHVE

pueblos

(1-9)

Orculo. Palabra de Yahv sobre Israel. | Palabra de Yahv,


que extiende los cielos, funda
la tierra | y que forma el aliento
del hombre dentro de l. | 2 He aqu que voy a hacer de Jerusaln una copa de vrtigo para todos los pueblos de en derredor.
Tambin para Jud habr angustia y para Jerusaln. 3 Aquel
da pondr a Jerusaln como piedra pesada para todos los pueblos, y cuantos con ella carguen se harn cortaduras, y se reunirn contra ella todas las gentes de la tierra. 4 Aquel da, dice
Yahv, herir de terror a todos los caballos y e locura a sus
jinetes, pero abrir mis ojos sobre la casa de5 Jud, y a todos los
caballos de las gentes los herir de ceguera. Entonces se dirn
los jefes de Jud: La fuerza de 6los habitantes de Jud est en
Yahv de los ejrcitos, su Dios. Aquel da har de los jefes de
Jud brasero encendido en medio de lea y antorcha ardiendo
en medio de las haces, que consumir a diestro y siniestro a todos los pueblos de en derredor, 7y Jerusaln ser de nuevo habitada en su lugar, en Jerusaln, y salvar primero las tiendas
de Jud, para que no se enorgullezcan8 contra Jud la casa de
David y los habitantes de Jerusaln. En aquel da escudar
Yahv a los moradores de Jerusaln, y la casa 9 de David ser
como Dios, como el ngel de Yahv ante ellos. Aquel da me
pondr yo a destruir a todas las gentes que vinieron contra
Jerusaln.

1303

1309

ZACARAS 1 2

ZACARAS 1 2

El orculo es enftico; procede de Yahv, que extiende los cielos


y funda la tierra. El profeta apela al Seor de la naturaleza para
garantizar su palabra amenazadora contra todos los pueblos que
se atrevan a hacer frente a Jerusaln. Todos se tambalearn cuando
quieran probar la copa de vrtigo, Jerusaln, piedra de toque de la
omnipotencia divina. En los profetas es frecuente este smil del
cliz embriagador de la ira divina que Yahv ofrece a los pueblos
para hacerlos perder el sentido. Aqu Jerusaln, como capital del
pueblo de Dios, es presentada como una copa de vrtigo que se
derramar sobre los que se atrevan a atacarla.
Jud y Jerusaln sern presas de angustia (v.2), pero se salvarn
de la crisis por intervencin divina. Todos los que la ataquen se
harn cortaduras, como el que osa ponerse a levantar una piedra
pesada (v.3). En efecto, cuando llegue el momento del ataque de
todas las gentes de la tierra reunidas contra ella, Yahv tendr una
especialsima proteccin de Jerusaln (abrir mis ojos sobre la casa
de Jud, v.4), sembrando el terror y la locura (por efecto de la
copa de vrtigo) entre los caballos y jinetes enemigos. Ser se el
momento del reconocimiento de la omnipotencia divina por parte
de los jefes de Jud (v.5). Los jefes (o familias segn otra posible
versin) de Jud, con la ayuda de su Dios, se reavivarn y harn
presa en los enemigos que los atacan, como el brasero encendido
lo hace en la lea y la antorcha en los haces o gavillas que le sirven
de pbulo.
Jerusaln quedar intacta y volver a ser habitada en su misma
colina de Sin; pero no slo participarn de la victoria la capital
santa y la casa real de David, sino que tambin las ciudades de la
campia tendrn su preeminencia, como la tuvieron en otro tiempo
(Hebrn y Beln) bajo el caudillaje de David; por eso Yahv salvar
primero las tiendas de Jud, es decir, a las localidades rurales de
Jud, para que no se enorgullezcan contra Jud (como regin) la
casa de David (la corte) y los habitantes de Jerusaln (v.8). En estas
palabras, el profeta fustiga el orgullo de los moradores de la capital,
que se consideraban los nicos privilegiados.
Con todo, Jerusaln, como capital de la nueva teocracia, tendr
una especialsima proteccin de Yahv; y la casa de David, o dinasta
davdica, ser como Dios, es decir, gozar de un prestigio superior,
comparable al de su Dios, verdadero vencedor y organizador de la
nueva sociedad juda. La frase como Dios queda atenuada en el
contexto con la aclaracin como el ngel de Yahv, que bien puede
ser explicacin erudita teolgica posterior para evitar el posible
sentido irreverente de la frase como Dios. En realidad es Yahv
el que da la victoria a su pueblo contra todos sus enemigos.
En toda esta descripcin encontramos la perspectiva del juicio
divino sobre las naciones paganas que preceder a la inauguracin
mesinica. Antes de la entrada en la nueva era definitiva habr un
gran combate sobre las naciones paganas que se impusieron al
pueblo de Israel, y Yahv les dar el merecido como compensacin
a los sufrimientos de su pueblo: Aquel dia me pondr yo a destruir

a todas las gentes que vinieron contra Jerusaln (v.9). La amenaza


es esperanzadora para los judos, que penosamente, despus del
exilio, tuvieron que levantar de las ruinas la Ciudad Santa y comunidad nacional en medio de la hostilidad de los pueblos gentiles
circunvecinos.

Lamentacin

general de la nacin por un


crimen
(10-14)

misterioso

10
Y derramar sobre la casa de David y sobre los moradores de Jerusaln | un espritu de gracia y de oracin, [ y alzarn
sus ojos a m. j Y aquel a quien traspasaron | le llorarn como
se llora al unignito, I yn se lamentarn por l como se lamenta
por el primognito. | Habr aquel da gran llanto en Jerusaln, I como
el llanto de Hadad-Rimmn en el valle de Meggidd. I 12 Se lamentar la tierra, linaje por linaje; | el linaje
de la casa de David aparte, y sus mujeres aparte; | el linaje de
la casa de Natn aparte, y sus mujeres aparte; | 13 el linaje de la
casa de Levi aparte, y sus mujeres aparte; ] el linaje de Semei
aparte, y sus mujeres aparte, | 14 y todos los otros linajes, cada
uno aparte, y sus mujeres aparte.

Este fragmento es tambin sumamente enigmtico y muy diversamente interpretado. El profeta habla de un misterioso duelo
general de la nacin por un crimen no menos misterioso. Una
razn de la dificultad en la interpretacin del texto estriba en la
oscuridad del mismo en su original y versiones.
El profeta anuncia, despus de la victoria sobre los enemigos
de Jud, una efusin del espritu de gracia y de oracin 1. La nacin,
reconocida a los beneficios y proteccin de su Dios por la victoria
total reportada, se volver en masa hacia El: y alzarn sus ojos a mi
(v.ioa). A continuacin la mente del profeta se centra en torno a
un enigmtico duelo general de la nacin sobre un sujeto nebuloso
que no concreta.
Para esclarecer el sentido debemos primero buscar una leccin
aceptable en el confuso y ambiguo contexto. El T M dice literalmente: y me contemplarn a m, al que traspasaron 2 . Segn esta
lectura, el objeto de esa contemplacin es Yahv, que es el que habla.
Pero a continuacin se dice: Le llorarn... El cambio de primera a
tercera persona es inexplicable lgicamente en el contexto gramatical, pues el llanto es sobre una persona distinta de Yahv. Resulta
difcil entender que hayan traspasado a Yahv, y, por otra parte,
que la lamentacin recaiga sobre un sujeto diferente de Yahv.
La Vulgata sigue literalmente al T M . Los LXX, en cambio, traducen: y mirarn a m porque (me) insultaron, y le llorarn 3 .
Por otra parte, muchos comentaristas de nota suponen que la
construccin del texto hebreo no es regular, y as procuran corregir
1 Cf. ji 3,1.
As traduce Cantera.
} La versin de me insultaron, en vez de me traspasaron, se explica s uponiendo que
los traductores leyeron equivocadamente en el hebreo raqadu en vez de daqaru.
2

1310

1311

ZACARAS 12

ZACARAS 13

el texto. Unos creen encontrar la solucin admitiendo la leccin de


algunos manuscritos, que traen: contemplarn a l, al que traspasaron 4 . Pero las versiones de los LXX, la Peshitta, Vulgata, la de
Aquila y Smaco y Teodocin leen unnimemente: contemplarn
a m, al que traspasaron. La leccin, pues, de esos manuscritos
parece ser una correccin erudita para evitar la dificultad del texto.
Por ello, muchos expositores prestigiosos prefieren mantener la
leccin actual del T M , si bien, siguiendo a San Cirilo Alejandrino 5 ,
dividen el texto como hemos propuesto: y alzarn sus ojos a mi.
Y aquel a quien traspasaron, le llorarn 6 .
Ahora bien, supuesta esta lectura, quin es este sujeto misterioso al que llorarn como se llora al unignito? Se ha propuesto
que el duelo sera por un mrtir desconocido de la poca del profeta,
por una vctima de la pasin ciega popular, sobre cuyo crimen reflexionarn ms tarde los judos, lamentndose de su torpe accin.
Diversos nombres han sido propuestos para su identificacin:
Zacaras, hijo de Joyada, muerto por orden del rey Jos de Jud
(798-782 a. C ) ; ras, hijo, de Semeyas, muerto bajo el rey Joaquim de Jud (609-598 a. C ) ; Godolas, el gobernador judo
puesto por los babilonios despus de la toma de Jerusaln en 586,
muerto por el nacionalista Ismael. Se ha pensado incluso en el
propio profeta Jeremas, que habra sido vctima de esta misma
faccin nacionalista. JSo faltan quienes proponen a Zorobabel, contemporneo de Zacaras. No pocos comentaristas creen que hay que
relacionar a este mrtir incomprendido con el Siervo de Yahv de
los famosos cnticos de Is 52,13-53,12.
Los Santos Padres y comentaristas catlicos, siguiendo al evangelista San Juan 19,37 (mirarn al que traspasaron), ven en esta
percopa una alusin clara al Mesas-Jess muriendo err la cruz,
vctima de la ciega pasin popular. El contexto parece favorable a
ello, ya que el profeta parece unir la perspectiva mesinica con la
compuncin general por la vctima inocente. En efecto, despus de
hablar del triunfo del pueblo elegido sobre las naciones paganas,
se anuncia la efusin del espritu de gracia y de oracin, como en
Jl 3,i. Consecuencia de ello ser la ntima compuncin y arrepentimiento por un atropello colectivo cometido contra una vctima
inocente, cuya muerte parece tener relacin con la misma salvacin del pueblo.
En este supuesto, el fragmento sera paralelo a los cnticos sobre
el Siervo de Yahv de Is 52,13-53,12, donde se habla de un Justo
que sufre callado y que muere por los pecados de su pueblo. Todos
estos detalles se cumplen literalmente en Jess, condenado a muerte por el pueblo judo, que en su ceguera no comprendi su alto
mensaje de redencin.

El v . n habla de la magnitud del duelo que tendr lugar en la


Ciudad Santa por ese misterioso mrtir, y es comparado al llanto de
una madre sobre el hijo unignito perdido para siempre. Despus
el profeta aade un enigmtico punto de comparacin: Habr llanto
en Jerusaln como el llanto de Hadad-Rimmn en el valle de Meggidn 7. La generalidad de los autores ve aqu asociados dos nombres geogrficos del territorio donde se dio la batalla de Megiddo,
en la que pereci el rey Josas (609 a. C.) en lucha desigual contra
el faran Necao II.
El duelo por esta catstrofe fue muy grande 8 , ya que Josas
haba sido uno de los reyes ms religiosos y piadosos de la dinasta
davdica. Este duelo debi de hacer poca, y a l puede hacer referencia como punto de comparacin el profeta en este vaticinio.
San Jernimo dice que Hadad-Rimmn sera la localidad de su tiempo llamada Maximianpolis, en la llanura o valle de Megiddo 9 .
En este duelo por la muerte del misterioso mrtir participa toda
la nacin, y el profeta nombra a cuatro familias principales como
smbolo de toda la comunidad 10 .

As Kennicot, Rossi, Konig, Dillman, Kittel.


3 Cf. CIRILO ALEJ., In Zach. Alex.: PG 72,221.224.
As leen A. VAN HOONACKEB, O.C, p.683, y RB n (1902) 348-349;^M. J- LAGRANGE,
Les prophties messianiques des derniers prophes: RB 15 (1906) p.75; A. CONDAMIN, Le sens
messianique de Zacharie XII, 10: Recherches de Se. Re, 1 (1910) p-53; E. TOBAC, Les
prophtes d'Israel 2 U921) P.S21; F. CEUPPENS, De prophetiis messianicis in Antiquo Testamento (Roma 1935) p.476.
6

CAPTULO

EL RESTO
Purificacin

DE

13

YAHVE

de toda idolatra
Jerusaln
(1-6)

en la

nueva

1
Aquel da habr una fuente abierta para la casa de David
y para los habitantes de Jerusaln,
para la purificacin del pecado y de la inmundicia; 2 y aquel da, dice Yahv, extirpar
de la tierra los nombres de los dolos, que no sern ms recordados,
y har desaparecer a los profetas y el espritu impuro.
3
Y cuando alguno se ponga a profetizar, le dirn su padre y su
madre, que le engendraron: No vivirs, porque has hablado
mentira en nombre de Yahv; y el padre y la madre, los que
le engendraron,
les traspasarn cuando se ponga a hablar a lo
profeta. 4 Aquel da se avergonzarn de sus visiones, de cuando
se las daban de profeta, y no se vestirn ms el manto peludo
para mentir. 5 Un tal dir; Yo no soy profeta, soy labrador del
campo, y un labrador me asold desde mi mocedad 1. * Y le
dirn: Pues entonces, qu heridas son esas que llevas entre
tus manos? Y l responder: Son las que recib en la casa de
mis amigos.
7
Hoonacker corrige el texto y lee como la 1 amentacin de Rimmn en el valle de Migrn, y supone que el profeta alude al Rimmn en Migrn de i Sam 14,2. En Jue 20,45.47;
21,13, se dice que los beniaminitas de Gueb se refugiaron en la roca de Rimmn. Entonces
la lamentacin de que habla Zacaras sera la famosa de Jue 21, donde se lamenta la suerte
de los restos de la tribu de Benjamn. Algunos autores, como Hitzig, Jeremas y Cheyne,
creen que Hadad-Rimmon sera un nombre de Adonis (Tammuz), llorado ruidosamente en
Fenicia por las mujeres.
8 Cf. 2 Crn 35,25.
9
Se ha querido ver el nombre de Hadad-Rimmon en el actual Rummaneh, cercano a
Megiddo. Cf. G. MITCHELL, Zechariah: ICC p.332.
10
Nathan parece ser un hijo de David (2 Sam 5,14). Sime! puede ser el de Nm 3,17.
1
As lit. segn el TM. Hoonacker traduce: un campo fue mi bien desde mi mocedad.
Su correccin es aceptada por la Bib. de Je'r.

1312

ZACARAS 13

El resto

salvado

de Israel

(7-9)

lzate, espada, contra m pastor, | contra el hombre de mi


compaa, | orculo de Yahv de los ejrcitos. | Hiere al pastor
y que se disperse
el rebao, ! y yo volver mi mano sobre los
pequeos. I 8 Y suceder que en toda la tierraorculo de Yahv [ sern exterminados los
dos tercios, v perecern, pero
ser preservado un tercio. | 9 Yo pondr al fuego este tercio, | y
4
2 Cf. Lev 12,2; 15,24.
Gf. Os 4,5; Miq T,5.
5
3 Cf. Am 7.14.
Cf. Dt 11,6(5); 18,20.
Sobre las incisiones de los falsos profetas vase i Re 18,28.
6

1313

ZACARAS 14

En la nueva era mesinica desaparecer todo vestigio de idolatra en el pueblo, y tambin los falsos profetas. Los moradores de
Jerusaln sern purificados de toda contaminacin idoltrica y de
todo pecado en una misteriosa fuente abierta para la casa de David (v.i). Naturalmente, esta fuente ha de tomarse metafricamente
como smbolo de la purificacin. El texto puede estar inspirado
en Ez 36,25: Os asperger con aguas puras y os purificar de todas
vuestras impurezas, de todas vuestras idolatras. La palabra inmundicia en Zac 13,1 puede tener el sentido tcnico de impureza legal 2 ,
o simplemente de contaminacin moral por el pecado en general.
En la nueva teocracia desaparecer totalmente el pecado y toda
veleidad idoltrica, y tambin los falsos profetas, que estn posedos
de espritu impuro (v.2), e.d., que no procede de Yahv. Los profetas de profesin estaban totalmente descalificados 3 , porque utilizaban la religin como medio lucrativo y, para halagar al pueblo,
presentaban como provenientes de Dios sus imaginaciones y caprichos 4. Ellos fueron en gran parte causa de la catstrofe nacional al
prometer al pueblo cosas que no pudieron cumplirse, apoyando una
poltica nacionalista en contra de los intereses religiosos de Jud.
Esta clase social de profetas desaparecer en los tiempos mesinicos, y si alguno se atreve a hablar a lo profeta, le considerarn
como un sacrilego que osa apropiarse los orculos divinos, y, como
tal, ser muerto por sus mismos padres (v.3) 5 . El oficio de profeta
estar entonces tan desacreditado, que se avergonzarn de sus visiones, de cuando se las daban de profeta, y nadie querr llevar el atuendo caracterstico del profeta: no vestirn ms el manto peludo para
mentir. Los que hasta ahora se presentaban como profetas preferirn ser considerados como labradores del campo, que no han hecho
otra cosa desde su mocedad.
Pero tienen unas cicatrices que les traicionan como profetas
(era costumbre entre los falsos profetas hacerse incisiones) 6, y
cuando, reparando en ellas, le digan: Qu heridas son esas que
llevas entre las manos? (v.6), contestar que son consecuencia de
una reyerta que ha tenido entre amigos: Son las que recib en la
casa de mis amigos. No puede hacerse una descripcin ms irnica
del descrdito en que se hallaban los profetas de profesin, explotadores del pueblo. En los tiempos mesinicos desaparecer esta
plaga social.

lo fundir como se funde la plata, | y lo acrisolar como se


acrisola el oro. | El invocar mi nombre y yo le escuchar. | Yo
dir: El es mi pueblo; | y l dir: Yahv es mi Dios.
Generalmente se cree que esta percopa debe ir unida a 11,15-17,
donde se habla del pastor insensato y de la espada que hiere al
pastor en su brazo y ojo derecho por haber abandonado su rebao.
Ahora Yahv invita y apostrofa a la espada para que cumpla su
mandato de castigo contra su pastor. Aunque ste sea infiel, es
considerado como asociado a Yahv por razn de su cargo. En
Is 44,28, Yahv llama a Ciro tambin su pastor. Aqu el pastor
insensato es llamado por Yahv hombre de mi compaa, su asociado
en el poder.
Dios quiere castigar al pastor insensato por su mala conducta,
e invita a la espada a cumplir su justicia: Hiere al pastor y que se
disperse el rebao (v.yb) 7 . Su rebao (Israel) va a ser sometido a una
prueba de seleccin por el sufrimiento. Ser dispersado para ser
reunido por el mismo Yahv, su verdadero Pastor. El orculo est
calcado sobre los de los profetas preexlicos que anunciaban la
cautividad.
Los desvalidos o pequeos tendrn la predileccin divina en la
hora de la salvacin. La mayor parte del pueblo (sern exterminados
los dos tercios, v.8) desaparecer en la catstrofe, pero se salvar
un resto o tercio, si bien despus de ser purificado por el fuego de
la afliccin: lo fundir como se funde la plata..., como se acrisola el
oro s. La gran prueba servir para que el pueblo elegido se vuelva
a su Dios con toda confianza, declarndose pueblo suyo exclusivo.
Se establecer una nueva alianza entre Yahv y su pueblo: El es mi
pueblo... y Yahv es mi Dios (V.Q).

CAPTULO

LA NUEVA
Juicio

GLORIA
de

14

DE

las gentes

fERUSALEN
(1-5)

He aqu que llega el da para Yahv, y en medio de ti se


repartirn tus despojos. 2 Porque yo reunir a todas las gentes
en batalla contra Jerusaln, y ser tomada la ciudad, y saqueadas las casas, y violadas las mujeres, y la mitad de la ciudad ir
al
cautiverio, pero el resto del pueblo no ser exterminado.
3
Luego se pondr en campaa Yahv, y combatir
a estas naciones como se combate el da de la batalla. 4 Afirmarnse aquel
da sus pies sobre el monte de los Olivos, que est frente a Jerusaln, al lado del levante, y el monte de los Olivos se partir
7
En Mt 26,31 se pone en boca de Jess el cumplimiento de esta profeca: Entonces
les dijo Jess: Todos vosotros os escandalizaris de m esta noche, porque escrilo est:
Herir al pastor y se dispersarn las ovejas de la manada. La cita es libre, y prueba la libertad
con que Jess utiliza la Escritura, pues el pastor rebelde de Zacaras, objeto de la indignacin
divina, no puede ser tipo de Cristo. Sin embargo, Jess utiliza el texto en sentido acomodaticio, por la semejanza de situacin en cuanto a la dispersin del rebao.
s Cf. Is 43.2.

Biblia comentada 3

42

1314

ZACARAS 1 4

ZACAIlU

por medio, de levante a poniente, como un gran valle, y la


mitad del monte se echar al norte, y la otra mitad al medioda,
5
y huiris por el valle de mis montes, porque el valle de los
montes llegar hasta donde os salvar l. Huiris como husteis
cuando el terremoto de los tiempos de Ozas, rey de Jud, y
vendr entonces Yahv, mi Dios, y con El todos sus santos.
La descripcin es apocalptica y escatolgica. El profeta presenta
a Jerusaln rodeada de las naciones gentiles que van a dar el ltimo asalto a su fortaleza. Hay un momento en que parece que el
triunfo de los asaltantes est asegurado, pues entran en la ciudad
y la entregan al saqueo; pero Dios se reserva un resto de salvacin,
que ser liberado mediante la intervencin prodigiosa personal de
Yahv, que aparece majestuoso sobre el monte de los Olivos (v.4).
A su presencia, ste se hiende y da paso a los fugitivos, que sern
recogidos por Yahv. El fragmento tiene muchas analogas con la
descripcin de la batalla contra Gog de Ez 38, del que parece
depender 2 .
El carcter apocalptico de la percopa nos obliga a no insistir
sobre los detalles de la descripcin, que es fruto de una imaginacin
desbordada. El profeta quiere anunciar una gran prueba para Jud,
que terminar con la manifestacin victoriosa de Yahv con sus
santos, o ngeles de su servicio.

La transformacin

de Jud

(6-11)

6
En aquel da no se extinguir el brillo de las piedras preciosas 3. 7 Ser nico ese da, 8conocido de Yahv. No habr da
y noche; de tarde habr luz. En ese da manarn de Jerusaln
aguas vivas, la mitad hacia el mar oriental y la otra mitad
hacia
el occidental, lo mismo en verano que en invierno. 9 Y reinar
Yahv sobre la tierra toda, y Yahv ser nico, y nico su nombre. 10 La tierra toda se convertir en llano desde Gueb hasta
Rimn del sur, y Jerusaln ser enaltecida y habitada en su
lugar, desde la puerta de Benjamn hasta el lugar de la antigua puerta, hasta la puerta del ngulo, y desde la torre de
Jananel hasta los lagares del rey. ll Y morarn en ella, y ya
nunca ms ser anatema, y morarn en seguridad.

La descripcin de la nueva Jerusaln es deslumbradora, conforme a los cnones de la literatura apocalptica. Una gran luz dominar la Ciudad Santa, de forma que las piedras preciosas darn un
brillo perpetuo. No habr noche (v.7), y desaparecer toda esterilidad, porque de Jerusaln manarn aguas vivas, e.d., no estancadas, regando en todo tiempo la parte oriental y occidental del
pas (v.8). Este cuadro maravilloso parece una adaptacin de la
descripcin de Ezequiel, que habla de un ro que parte hacia el
mar Muerto, regando el desierto de Jud 4 . Aqu el autor extiende
1
L a palabra hebrea q u e traducimos por os salvar Casal) es considerada por a l g u n o
expositores como localidad geogrfica. Asi la Bib. de Jr.
2
Cf. M i q 1,4; N a h 1,5.
3
As segn Hoonacker, conformndose con el T M . O t r o s autores prefieren basarse en
4
los L X X y t r a d u c i r : no habr fro ni helada (Bib. de Jr.).
Cf. Ez 47,12.

1315

14

el torrente de agua a la zona tlrl nuil Muerto (mar oriental) y


del Mediterrneo (mar occidental).
Sobre este territorio paradisi.nn irlnur slo Yahv, sin compartir su imperio con ningn otm dlim (v.o); y hasta la atormentada geografa montaosa de Jud.'i w I hninformar, convirtindose
en llano desde Gueb hasta Riminon iM sur5. Son los lmites del
reino de Jud: desde la frontera di' llpiijiinin hasta el Negueb. Y
los lmites de Jerusaln compre n< I eiAu 1 leude la puerta de Benjamn6, al norte del templo, hasta la /nifild tlrl ngulo1, que se supone al occidente de la ciudad; junio ul Mcuundo muro y desde la
torre de Jananel, al noroeste del acliiiil llinnm, o explanada de la
mezquita de Ornar, hasta los landres 1**1 tev, que se suponen al
sur, donde estaban los jardines re.ileH, en la confluencia del Cedrn
y el Er-Rababy. De aqu se infiere que el i'irca sealada por el
profeta es tan amplia como la de la ciiiiluil amurallada actual, si
bien extendindose un poco ms hacia el mir y menos al norte.
En esta Ciudad Santa reinar la paz y nuiu'it era ya ms objeto de
anatema ( v . n ) 8 .

La derrota

de las naciones

(12-15)

12 He aqu la plaga con que herir Yahv a todos los pueblos


que combatieron a Jerusaln: sus carnes se corrompern mientras estn en pie; se consumirn en3 sus cuencas los ojos, y su
lengua se les deshar en la boca. 1 Habr aquel da gran perturbacin entre ellos y ,coger
cada uno de la mano a su vecino
y le dar a ste la suya. 4 Jud luchar en Jerusaln 9 y se reunirn all las riquezas de todas
las gentes, oro, plata, vestidos en
grandsima abundancia. 1S Parecida a sta ser la plaga que herir a los caballos, mulos, camellos y asnos, y a todas las bestias
que hubiere en aquellos campos.
Despus de anunciar la paz que reinar en Jerusaln una vez
conseguida la victoria, el profeta detalla la destruccin de los enemigos que se reunieron para atacar a Jerusaln. La hecatombe ser
general, pues tanto los hombres como los animales perecern y
quedar un inmenso botn para los judos vencedores. El cuadro
belicista est dentro de las descripciones apocalpticas de los ltimos profetas. Es el juicio sobre las naciones antes de la inauguracin de la era mesinica.
La descripcin parece que est calcada en la destruccin del
ejrcito de Gog segn Ez c.38-39. El gran profeta del exilio, como
primer autor apocalptico, fue fuente de inspiracin para los autores
5
Gueb es la actual Dgeba, en el wady Suuieinit, frente a Mikmas, a unos I I kilmetros
al norte de Jerusaln. Rimmn del sur o del N e g u e b es probablemente el actual Umm erRammamim, a unos 17 kilmetros al nordeste de Bersheba. Cf. N e h 11,29; Jos 15,32; 19,7;
I Sam 14,5; 1 Re 15,22.
6
Quiz sea la misma puerta de las Ovejas d e Neh 12,39.
7
Cf. 2 Re 14,13; 2 C r n 25,23; 26,9; J e r 31,38. I.a descripcin parece ser d e este a oeste
y d e norte a sur.
8
Cf. J e r 33,16; Ez 34,279
El T M y los L X X t r a d u c e n : y Jud luchar en MUMiIn.

1316

ZACARAS 14

apocalpticos posteriores. E n este mosaico de fragmentos apocalpticos del libro d e Zacaras e n c o n t r a m o s , c o m o ya h e m o s visto,
m u c h a d e p e n d e n c i a d e Ezequiel.

Jerusaln,

santuario

universal

M A L A Q U I A S

(16-21)

16 T o d o s cuantos q u e d a r e n de las gentes q u e vinieron contra


Jerusaln subirn cada ao a adorar al Rey, Yahv de los ejrcitos, y a celebrar la fiesta de los Tabernculos. 17 Y aquellos
que de las gentes no vengan a Jerusaln a adorar al Rey, Yahv
de los ejrcitos, n o vendr sobre ellos la lluvia. l s Si la gente de
Egipto n o sube y n o viene, sobre ella se abatir la plaga con que
herir Yahv a las gentes que n o suban a celebrar la fiesta de los
Tabernculos. I 9 T a l ser la expiacin de Egipto y la expiacin
de todas las gentes que no suban a celebrar la fiesta de los T a bernculos. 20 E n aquellos das escribirn en sartenes y ollas 10;
Consagrado a Yahv, y las ollas de la casa de Yahv sern
c o m o vasos de aspersin delante del altar de los sacrificios.
21
T o d a olla en J u d y en Jerusaln ser consagrada a Yahv
de los ejrcitos, y cuantos sacrifiquen, vendrn, las t o m a r n y
cocern en ellas, y no habr aquel da m s m e r c a d e r en la casa
de Yahv de los ejrcitos.
D e s p u s de declarar el triunfo aplastante d e Y a h v sobre el
ejrcito de las naciones coaligadas contra Jerusaln, el profeta deja
abierta la p u e r t a del universalismo religioso a todos los pueblos.
Jerusaln ser el centro religioso del orbe, y todas las gentes d e b e r n reunirse e n la' C i u d a d Santa e n la fiesta de los Tabernculos
(en s e p t i e m b r e - o c t u b r e ) ( v . i ) , en q u e se d a b a gracias a Dios por
los frutos y se peda agua saludable para la futura siembra. El que
n o vaya a Jerusaln en esta festividad se ver privado de este agua
bienhechora, incluso el m i s m o Egipto, cuyos campos y cosechas
n o viven d e la lluvia, sino d e las i n u n d a c i o n e s peridicas del
Nilo ( v . i 8 ) . Egipto era el granero de O r i e n t e , y c u a n d o fallaban las
cosechas p o r falta de lluvias, los pueblos circunvecinos, c o m o los
cananeos, tenan q u e ir al pas d e los faraones a c o m p r a r el trigo a
cualquier precio. D e ello estaban orgullosos los egipcios.
P e r o el profeta.diee q u e en los nuevos t i e m p o s d e n a d a les servir su ro, p u e s , si n o van a Jerusaln, se vern privados d e la
cosecha como los, d e m s pueblos ( v . i 8 ) . T o d o s los pueblos d e b e n
congregarse en Jerusaln para la g r a n festividad d e los Tabernculos, a implorar la lluvia ofreciendo sacrificios; y para ello p o d r n
utilizar las sartenes y ollas d e uso c o m n , a falta d e las consagradas
a Yahv en el t e m p l o , p o r q u e todas aquel da llevarn la inscripcin: Consagrado a Yahv (v.20). T o d a s las ollas d e las casas de
J u d y d e Jerusaln seran vlidas en esta ocasin, y los peregrinos
n o t e n d r a n necesidad d e alquilar los servicios d e los mercaderes
q u e e n el t e m p l o ofrecan los i n s t r u m e n t o s necesarios p a r a los sacrificios ( v . 2 i ) .
18
Asi segn la reconstruccin de Hoonacker. El T M dice campanillas de caballos.
As la Bib. de Jr. Los LXX: freno de caballos.

INTRODUCCIN
N o m b r e y personalidad del profeta
M a l a q u a s (en h e b r e o Mal'aki: Mi mensajero, <> I ranscribiendo
con los L X X : Malaquas: Mal'akiyyah:
ngel de Yiihv) l es el
n o m b r e q u e la tradicin da al ltimo profeta escritoi ili-l A . T . Sin
e m b a r g o , son m u c h o s los autores q u e c r e e n q u e Maluquios es u n
s e u d n i m o (mi enviado) a d o p t a d o p o r u n escritor annimo en
relacin con el mi enviado o mi ngel d e 3 , 1 . San Ji-ronimo adopta
la opinin d e los j u d o s d e su t i e m p o de q u e el autor di- estos vaticinios fue el propio E s d r a s 2 . D e hecho, en la parfrasis aramea
del P s e u d o - J o n a t n aparece el n o m b r e d e E s d r a s intercalado en
el v . i ; y los L X X , en vez de transcribir el n o m b r e propio de Malaquas, t r a d u c e n de su mensajero. E n el T a l m u d babilnico, el
libro es a t r i b u i d o a M a r d o q u e o 3 .
Contenido y estructura del libro
El t e m a general es el a m o r d e Y a h v hacia Israel, que n o es
c o r r e s p o n d i d o p o r los j u d o s . El profeta les presenta la gran proteccin d e Yahv p a r a con su p u e b l o en la historia y la ingratitud d e
los israelitas para con El. E n concreto, los sacerdotes son los q u e
m e n o s c o r r e s p o n d e n a esta calidad d e elegidos d e Dios, y p r o c u r a n
ofrecer en el t e m p l o lo peor de sus bienes y ganados. P o r ello,
Y a h v sustituir estos actos de culto i m p u r o s p o r una oblacin
inmaculada en t o d o el o r b e . Por otra parte, Yahv enviar u n juicio
purificador para c o n s u m i r a los pecadores. P o d e m o s dividir el libro
e n dos partes:
1.

Castigo de los pecados: 1,1-2,16.


Amor de Yahv para con Israel: 1,2-5.
Recriminacin a los sacerdotes por sus sacrificios mezquinos;
1,6-14.
Pena de los sacerdotes: 2,1-9.
Recriminacin al pueblo por sus pecados: 2,10-16.

2. Juicio divino: 2,17-3,24(4,6).


Anuncio del juicio: 2,17-3,5.
Exhortacin a la conversin: 3,6-12.
Venganza de Dios dando a cada uno segn sus mritos: 3,1321(4.3)Elias, precursor del juicio: 3,22-24(4,4-6).
1
2

En 2 Sam 25,44 aparece un tal Palt, que es abreviacin de l'tiltirl (1 Sam 3,15).
SAN JERNIMO, Comm. in Mal. prl.: PL 25,15415.1560 (1617); 'ittiuum de Jonatan
tn Mal.
1,1.
3
Cf. Talmud babilnico, Megillah 15a.

1318

INTRODUCCIN A MALAQAS

La seccin 3,22-24 del T M , correspondiente al 4,4-6 de los LXX


y Vg 4 , es considerada como un apndice que no encaja en el esquema general del libro. El desarrollo del tema est en forma de dilogo, distribuido en seis discursos. El esquema es el siguiente:
Dios o su profeta lanza una afirmacin, a la que corresponden objeciones de parte del auditorio (sacerdotes o pueblo); despus viene
la defensa de la misma, hecha por Dios con reproches y amenazas.
Fecha de composicin
Podemos situar con bastante aproximacin la composicin del
libro dentro del siglo v, porque aqu encontramos una serie de
indicaciones sobre el estado de la vida social de la poca que coincide con la situacin reflejada en los libros de Esdras y Nehemas.
As, se supone que el templo ya est edificado (fue inaugurado
en 515 a. G.) 5 ; que Jud est sometida a un strapa o pejah6; que
los matrimonios mixtos estn a la orden del da 7 , y que existen muchos abusos sociales de toda ndole. Por todas estas indicaciones
podemos colegir que el libro de Malaquas ha sido redactado a
mediados del siglo v, cuando el primitivo fervor religioso de los
repatriados se haba entibiado y el culto era atendido sin grandes
ilusiones religiosas, pues se ofrecan los dones ms mezquinos 8 .
Autenticidad
No hay grandes dificultades sobre la unidad literaria del libro.
Como antes hemos indicado, algunos autores creen que 3,22-24,
por su carcter de apndice, es una adicin del compilador posterior. Tambin ha suscitado dudas la autenticidad de 1,11-14 y 2,2;
pero las razones para considerar estas secciones como glosas son
muy subjetivas. Algunos autores han rebajado la poca de composicin del libro hasta los tiempos de los Macabeos 6 ; pero, en general, los comentaristas ponderados suponen que el libro es sustancialmente de un autor del siglo v a. C.
Texto y estilo
El texto del libro de Malaquas est, en general, bastante bien
conservado, lo que no quiere decir que no existan algunas lecciones
oscuras e ininteligibles y aun divergencias entre el T M y los LXX.
El estilo es, como antes hemos indicado, en dilogo y en prosa,
aunque sta incluye secciones con manifiestos paralelismos de miembros y metro potico.
Mensaje doctrinal
El profeta tiene que enfrentarse con una sociedad desilusionada que en gran parte ha perdido la fe en su Dios. Las condiciones
de vida son tan miserables y en tan poca consonancia con las bri4

Los L X X y la Vg dividen el c.3 del T M en dos p a r t e s ; la ltima de las dos comenzarla en 3,19.
^ M a l 2,10-16; cf. N e h 5,1-3; 6,17-19; 13,7s.
5
M a l r, 10; 3,1.10.
* M a l 1,6-8.12-13; 2,17; 3,7-10.14.
6
Mal t,8.
Es la opinin d e Winckler, Spoer, Holtzmann.

INTRODUCCIN A MALAQUAS

131S

liantes descripciones, de los profetas preexlicos, que el desnimo


y la indiferencia religiosa cunda por doquier. Yahv pareca injusto con su pueblo elegido, ya que segua sometido al extranjero;
por otra parte, la sequa aumentaba la miseria general. El profeta
sale al paso de estas cavilaciones y proclama muy alto que premia
la virtud 10 y castiga el pecado H; Yahv ha tenido una particular
providencia de Israel, pues en vez de castigarle por sus pecados
hasta el exterminio, como hizo con Edom i 2 , le ha perdonado. En
realidad, Dios es como un padre i 5 , y es grande aun ms all de
su territorio 14 .
Una caracterstica de Malaquas es su inters por la vida del
culto. Los profetas anteriores al destierro haban urgido slo el
cumplimiento de los deberes tico-sociales y la entrega del corazn
a Dios, pero se desentendan, en general, de los problemas del
culto, que concernan a los sacerdotes. Malaquas, en cambio, es
celossimo del esplendor del culto, como homenaje a Yahv. Por
eso recalca la obligacin que todos tienen de contribuir con sus
ofrendas y diezmos al sostenimiento del culto 15.
En tiempo de Daro I (521-486), el Estado persa provea a las
necesidades de culto; pero esta situacin parece ya ha cambiado
en tiempos de Malaquas, y el culto debe ser sostenido por los contribuyentes judos. Naturalmente, el profeta no slo urge la necesidad del cumplimiento del ritual externo de! templo, sino que
reclama tambin, como condicin para agradar a Dios, la religin
pura, basada en evitar toda clase de pecados, particularmente el
adulterio, la magia y la opresin de los dbiles 16. En esto empalma
el profeta con los grandes profetas preexlicos. Como Esdras y
Nehemas, se opone a los matrimonios con mujeres paganas I 7 .
Los sacerdotes deben dar ejemplo de vida pura e incontaminada
y mostrar celo por los actos de culto l 8 . Precisamente porque n0
cumplen sus obligaciones sacrificiales, Yahv va a inaugurar un
nuevo cuit que no va a estar vinculado al templo de Jerusaln, y
se le ofrecer una ofrenda pura desde el orto del sol al ocaso.
Puesto que las ofrendas de los sacerdotes de Jerusaln eran tan
mezquinas que no seran aceptadas por el gobernador persa l 9 , Dios
se va a procurar otras ms puras en toda la redondez de la tierra;
Yahv rechaza los sacrificios judos: No tengo en vosotros complacencia alguna, dice Yahv de los ejrcitos; no recibir ninguno de
Vuestras manos 2 0 .
En su sustitucin, Dios acepta las ofrendas puras hechas por el
mundo gentil. La tradicin cristiana ha visto en este anuncio el
sacrificio de la Eucarista, ofrecido por sacerdotes que no pertenecen al linaje levtico de Aarn, sino que en toda la redondez de la
tierra levantan la Hostia pura e inmaculada, de la que los niicrifiJ0
Mal
n Mil
12 Mal
3 Mil
14
Mal
15 M a l

2 . 5 ; 3,10-12; 4,2.
2.3: 4 , 1 .
t,3.
3.17.
1,5.11.14.
1,6; 3,8.10.

16

Mal
Mal
Mal
1 Mal
20 M a l
n

18

3,5.
2.71.
2.7; 1,7.
1,8.
1,10.

1320

cios del t e m p l o d e Jerusaln eran su figura, y, p o r tanto, stos ha*


b r a n d e p e r d e r su razn de ser al aparecer la Vctima p o r excelencia, Cristo en la cruz 2 1 .

13121

MALAQAS 1

INTRODUCCIN A MALAQUAS

a Malachia praedicto: Antonianum, 9 (1934) 193-242.361-382.451-474;


L. REINKE, Historisch-kritische Abhandlung ber Malachi 3,23.24: T h Q 37
(1855) 529-591; A. DE GUGLIELMO, Dissertatio exegetica de Reditu Eliae
(Jerusaln 1938); J. KROON, De wederkomst van Elias: Studien, 131 (1939)

Canonicidad
El libro d e M a l a q u a s ha sido a d m i t i d o e n el canon judaico y
cristiano desde el principio y es reconocido c o m o libro inspirado
e n los autores del N . T . Jesucristo cita a M a l 3,1 ( M t 11,10). San
P a b l o cita en R o m 9,13 a M a l i , 2 s . G o m o l t i m o d e los profetas,
sell t o d a la serie d e los vaticinios, a n u n c i a n d o u n n u e v o o r d e n d e
cosas cultual, y anunci el juicio q u e h a d e preceder al advenimient o del Mesas, a n u n c i a d o p o r el n u e v o Elias, el Precursor, el Bautista 2 2 : Haced penitencia, p o r q u e s e acerca e l reino d e los
cielos 2 3 .
1

BIBLIOGRAFA
A)

1,

Comentarios

CATLICOS

Adems de los autores citados en la bibliografa general sobre los profetas menores, los siguientes: SAN JERNIMO, Comm. in Mal. Proph.: P L
25,i54is; A. DE QUIRS, Com. in Mal. (Sevilla 1622); G. D'ACOSTA, Comm.
n Mal. (Lin 1641); L. REINKE, Der Prophet Malachi (1856); C. LATTEY,
The book of Malachy (Londres 1934); E. F. SUTCLIFFE, Verbum Dei II
(Barcelona 1956); H. JUNKER, Der Prophet Malachias (Bonn 1938); A. VON
BULMERINCQ., Der prophet Maleachi (Dorpat 1926).
2.

ACATLICOS

Adems de los autores citados en la bibliografa general sobre los profetas menores, los siguientes: E. POCOCKE, A commerttary of Malachia
Oxford 1677); W . PRESSEL, Der Prophet Malachias (Gotha 1870); T . T .
PEROWNE: CaB (Cambridge 1910); D. MACFADYEN, The mesenger of Ghost.
A study on the prophet Malachi (Londres 1910); J. M. P. SMITH: ICC
(Edimburgo 1912); W . E. BARNES: CaB (Cambridge 1917); HENNESSY
(Cambridge 1919).
B)

Estudios especiales

P. SCHEPENS, Le prophte Malachiel: RScR 11 (1921) 362S; A. HERRANZ,


Dilexi Iacob, Esau autem odio habui: EstBib 1 (1941) 559-5 8 3; S. DE
AUSEJO, De raatrimoniis tnixtis apud Mal 2,10-16: VD 11 (1931) 366-371;
E. TOBAC: SThC IX (1926) 1745-1760; H. WINCKLER, Maleachi: AoF 2,3
(1901) 531-539; H. H. SPOER, Some new considerations towards the dating
of the book of Malachi: JQR 20 (1908) 167-186; O. HOLTZKIANN, Der Prophet Maleachi and der Ursprung des Phariserbundes: A R W 29 ( r 9 3 ! ) 1-21;
J. ZINGERI.E, Beitrge zvr Erkldrung der Prophetie des Malachias ber das
neuetestamentliche Opfer: ZkTh 5 (1881) 499-526; A. REMBOLD, Die eucharistische Weissagung des Propheten Malachias: ThGl 16 (1924) 58-70;
A. HERRANZ, El profeta Malaquas y el sacrificio de nuestros altares: EstBib
1 (1929S) 283-300.377-389; 2 (1931) 67-73.94-122; B. MARIANI, De sacrificio
21 Cf. Didach 14,3; SAN JUSTINO, Dial, cum Triph. 41: PG 6,564; SAN IKENEO, Adv
haer. 4,17,5: PG 7,i023s; SAN CIPRIANO, Test. adv. Iud. 1,16: PL 4,687 (71S); SAN AGUSTN
De civ. Dei 18.35,3: PL 41.594" Cf. Mal 3,1-4-19-21 (4,1-3)" Mt 3,2-

CAPTULO

EL AMOR DE DIOS A SU PUEBLO


Orculo

contra Edom

(1-5)

O r c u l o . Palabra de Yahv a Israel p o r medio de Malaquas: 2 Yo os he a m a d o , dice Yahv, | y vosotros decs: En


q u nos has a m a d o ? | Esau n o es h e r m a n o de Jacob?, orculo
de Yahv; | sin e m b a r g o , he a m a d o a Jacob | 3 y he detestado
a Esa, | y he hecho de sus m o n t a a s c a m p o de devastacin, |
y de su heredad, pastizales de desierto. | 4 Y si E d o m dijere: H e m o s sido aplastados, | p e r o reconstruiremos las ruinas, | as
dice Yahv de los ejrcitos: | Ellos reconstruirn, pero yo destruir. | Y los llamarn tierra de impiedad | y pueblo contra
el q u e se irrit para siempre Yahv. | 5 Vuestros ojos lo vern
y diris: | G r a n d e es Yahv m s all del territorio de Israel.
E n el epgrafe inicial n o se dice n a d a s o b r e la vida y marco histrico d e Malaquas. Incluso su m i s m o n o m b r e , q u e significa ngel
de Yahv, p u e d e ser u n s e u d n i m o en consonancia con su calidad
d e mensajero d e Dios a su p u e b l o 1. M u c h o s comentaristas m o d e r nos s u p o n e n q u e el p r i m e r verso es o b r a d e u n redactor posterior,
y el n o m b r e d e Malaquas provendra, segn ellos, de lo q u e se
dice en 3 , 1 : enviar a mi ngel (en h e b r e o Mal'ak).
Los L X X
t r a d u c e n el v . i : palabra del Seor a Israel p o r m a n o d e su ngel.
E n t o d o caso, n o se dice n a d a d e su persona, y, p o r tanto, bien
p u e d e ser u n n o m b r e simblico i n v e n t a d o p o r u n redactor p o s t e rior q u e n o conociera al autor de estos orculos.
A n t e s de centrar su atencin contra los sacerdotes indignos, el
profeta q u i e r e declarar solemnemente q u e Y a h v ha a m a d o de u n
m o d o particular a Israel, y p r u e b a d e ello es q u e ha enviado la
devastacin y la ruina sobre su enemigo tradicional, Esa o E d o m .
C o n ocasin de la destruccin d e Jerusaln en 586 a. C. p o r los
caldeos, los habitantes de E d o m se ensaaron con los judos vencidos, u n i n d o s e a los vencedores. C o n ello, la tradicional enemist a d d e los dos pueblos lleg al paroxismo.
D e ah q u e ahora el profeta, q u e habla u n siglo despus de la
g r a n catstrofe, presente como u n signo d e a m o r particular para
con el p u e b l o elegido la devastacin d e E d o m . El profeta Abdas
se hace eco de u n a destruccin masiva del pas edomit.ii, llevada a
cabo p r o b a b l e m e n t e por las t r i b u s rabes q u e en el H^IO v invadier o n su territorio, establecindose all de m o d o p e r m a n e n t e y creand o el reino nabatco.
1 Algunos autores antRiios <ie l;i poca patrstica citan el lihro como *) tltel tlnitl> (cf. TER-

TULIANO, Adv. Iud. 5; SAN CRISOSTOMO, llum. 14 in Ep. ad lleb.

1322

1323

MALAQDAS 1

MALAQTJAS 1

Segn la Biblia, Esa (Edom) y Jacob eran hermanos uterinos,


que estuvieron siempre en lucha 2 , preludio y smbolo de las hostilidades que los pueblos israelita y edomita haban de mantener
a travs de la historia. Yahv tuvo predileccin por el hermano
menor, Jacob, mientras que detest a Esa, en el sentido de que antepuso aqul a ste. El mismo territorio en que Esa tuvo que establecerse parece estar bajo una maldicin divina, porque sus montaas son el smbolo de la devastacin aun en su contextura geogrfica (v.3). Pero, adems, en virtud de una invasin enemiga
promovida por Yahv, su heredad se ha convertido en pastizales del
desierto.
Y es intil que los edomitas quieran reconstruir sus ruinas,
porque Yahv se encargar de enviar de nuevo la devastacin (v.4).
En efecto, los edomitas fueron suplantados en su territorio por los
nabateos, que crearon una brillante civilizacin al contacto, con la
cultura helnica. Los edomitas tuvieron que correrse hacia el occidente y penetrar en el territorio meridional de Jud para poder
subsistir. En 125 a. C. fueron sometidos por Juan Hircano y obligados a circuncidarse 3 . Edom, pues, no volver a recuperar su
podero antiguo, y en ello deben ver los judos la omnipotencia
de Yahv, que se extiende an ms all de su territorio de
Jud (v.s)4

oferentes, y, por otra parte, ofrecen las vctimas defectuosas, reservndose para s las mejores. Esto es un desprecio implcito a
Dios 5 . Irnicamente, el profeta les invita a presentar estas ddivas
al gobernador o pejah persa (v.8). Esta indicacin es preciosa para
encuadrar histricamente el vaticinio en la poca de la dominacin
persa.
Despus el profeta recalca que con estas disposiciones de mezquindad de corazn respecto de su Seor y Dios es intil aspirar
a conseguir su benevolencia: Buscad el Javor de Dios... (V.Q). Ellos
son responsables de sus malas acciones (por vuestra mano es hecho
estoj, y por eso no es fcil que consigan su gracia: os conceder
benevolencia? La respuesta implcita es negativa. Un culto en tales
condiciones no puede agradar a Dios, y sera preferible que cerraran las puertas del templo y no encendieran en vano el fuego del
altar (v.io).
Un culto sacrilego no puede agradar a Dios, sino ms bien enojarle. Las ofrendas en estas condiciones no le son gratas. Tanto las
oblaciones incruentas como los sacrificios cruentos llevaban el sello
del desprecio hacia Dios, y, como tales, no son aceptables. Dios,
por ello, establecer un nuevo sacrificio puro y universal que no
estar vinculado a los indignos descendientes de Lev.
El sacrificio

Reprensin

de los sacerdotes

(6-10)

Si Yahv ha mostrado su especial predileccin por Israel, por


qu no se le da el honor debido como Seor y Padre de su pueblo?
En particular, los sacerdotes, por ser la porcin selecta de Israel,
estn llamados a dar ejemplo y a dirigir al pueblo, y son los primeros prevaricadores de la Ley, ya que ofrecen a su Dios un pan inmundo o mancillado por las malas disposiciones interiores de los
2
3
4

CS. Gen 25,22s.


CS. Fi^vio JOSEFO, Ant. X1I1 9,1.
Sobre la doctrina del dominio de Yahv sobre otros pueblos vase Am c.1-2; 9,73.

la nueva

Ley

(11-14)

Porque desde el orto del sol hasta el ocaso [ es grande mi


nombre entre las gentes, | y en todo lugar ha de ofrecerse a mi
nombre | un sacrificio humeante y una oblacin pura, | pues
grande es
mi nombre entre las gentes, | dice Yahv de los ejrcitos. | 12 Pero vosotros lo profanis, diciendo: | La mesa
de
Yahv es inmunda, | y despreciables sus alimentos. | 13 Y aun
decs: Oh qu fastidio!, | y lo despreciis, dice Yahv de los
ejrcitos, | y ofrecis lo robado, lo cojo, lo enfermo; | lo presentis como ofrenda.14| Voy a complacerme yo aceptndolo de
vuestras manos? | Maldito el fraudulento, que, teniendo en
el rebao machos | y habiendo hecho un voto, sacrifica a Dios
lo estropeado! | Porque yo soy Rey grande, dice Yahv de los
ejrcitos, | y mi nombre es temible entre las gentes.

El hijo honra a su padre y el siervo teme a su seor. | Pues


si yo soy Padre, dnde est mi honra ? j Si yo soy Seor, dnde
est mi temor?, | dice Yahv de los ejrcitos a vosotros, | sacerdotes, que despreciis mi7 nombre. | Decs: En qu menospreciamos tu nombre? | Ofrecis en mi altar pan inmundo ]
y decis: En qu le hemos hecho
inmundo? I En decir: La mesa
de Yahv es despreciable. | 8 Y ofrecer en sacrificio lo ciego,
no es malo?; | y ofrecer lo cojo o lo enfermo, no es malo? |
Anda, haz presente de ello a tu gobernador, | a ver si se9 complace en l y le ser grato, | dice Yahv de los ejrcitos. | Buscad, pues, e! favor de Dios para que os sea propicio I (por
vuestra mano es hecho esto). |lnOs conceder benevolencia?, |
dice Yahv de los ejrcitos. | Oh si alguno de vosotros cerrara las puertas | y no encendierais en vano el fuego de mi
altar! ] No tengo en vosotros complacencia alguna, I dice Yahv
de los ejrcitos; | no me son gratas las ofrendas de vuestras
manos.

de

11

En contraposicin a los sacrificios mezquinos ofrecidos en el


templo de Jerusaln, el profeta anuncia un nuevo sacrificio humeante y una oblacin pura 6 en todo el orbe, desde el orto del sol hasta el
ocaso; y ese sacrificio es calificado de oblacin pura, y, como tal,
agradable a Dios. La perspectiva del profeta se ensancha desmesuradamente, y un vaticinio universalista es proclamado a todos los
pueblos. Se ha discutido mucho el sentido preciso de las palabras
de Malaquas. Los comentaristas han dado diversas opiniones.
As, se ha propuesto que el profeta pensaba en los proslitos
judos, que estaban extendidos por todos los lugares donde haba
comunidades judaicas en la dispora. De hecho sabemos que en la
s
6

Sobre las cualidades de las ofrendas y vctimas del sticrlni'lo vtSane Lev 22,22s; Dt 15,21
Los LXX traducen: en todo lugar se ofrece incienso a mi nombre y una oblacin pura*.

1324

poca persa los judos de la colonia militar de Elefantina, en el


Alto Egipto, tenan su templo y sus sacrificios a pesar de la prohibicin de la multiplicidad de los lugares de culto. No han faltado
quienes, siguiendo a Teodoro de Mopsuestia, hayan propuesto que
Malaquas se refera con sus misteriosas palabras a los sacrificios
que los paganos ofrecan en todo el mbito del orbe a sus dioses,
como smbolo de sumisin al dios supremo, que no era otro que el
Yahv de los judos; pero es difcil suponer que Malaquas, que
rechazaba como impuros los sacrificios del templo de Jerusaln,
aceptara como puros los ofrecidos por los paganos de su tiempo en
los templos idoltricos.
La interpretacin ms obvia en el contexto es suponer que el
profeta piensa en un nuevo estado de cosas en los tiempos mesinicos, pues habla de cerrar las puertas del templo y de la sustitucin
del sacrificio tradicional de Jerusaln por una oblacin pura. En este
supuesto, el vaticinio de Malaquas encuadra bien en el universalismo de otras profecas en las que se habla de la entrada de los
gentiles en la comunidad juda para participar de la Ley y culto
de Yahv 7 . El anuncio, pues, de Malaquas es mesinico, ya que
proclama un nuevo estado de cosas desde el punto de vista cultual.
La ley de la unicidad del culto ser abrogada, y un nuevo culto
(el profeta no especifica el modo) se extender por todo el universo.
La tradicin cristiana ha visto el cumplimiento de esta profeca
en el sacrificio de la Eucarista y en la adoracin en espritu y en
verdad de todos los seguidores de Cristo 8 .
Despus de anunciar este sacrificio universalista y superior al
actual del templo, el profeta vuelve a recriminar a los sacerdotes
por sus mezquinos sacrificios y por la negligencia con que cumplen
sus deberes rituales (An decs: Qu fastidio!).

CAPTULO

LAS

PREVARICACIONES

Conminacin

DE

a los sacerdotes

JUDA

Cf. Miq 4,1; Sof 3,9; Ag 2,7; Zac 8,20s.


Jn 4,24.

verdad | y no hubo iniquidad en sus lahioi, | Mnimo alumino


en integridad y rectitud | y apart del mal a min lua, | ' puro
los labios del sacerdote han de guardar la sahulmlit | y dr mi
boca ha de salir 8la doctrina, | porque es un enviudo ilt< Vnliv
de los ejrcitos. | Pero vosotros os habis apartado del elimino, |
y habis hecho tropezar a muchos en la ley | y habis9 pervertido
el pacto de Lev, | dice Yahv de los ejrcitos. | Por tanto,
tambin yo os he hecho a vosotros despreciables | y viles para
todo el pueblo, | a la medida en que vosotros no habis seguido
mis caminos | ni habis tenido en cuenta mi Ley.

La infidelidad de la clase sacerdotal obligar a Dios a cambiarles su bendicin, o situacin privilegiada, en maldicin (v.2). Puesto
que las vctimas que le presentan son inaceptables, Yahv les arrojar a su rostro la basura de sus solemnidades (v.3), e.d., los restos
de las vctimas que se echaban al depsito de basura despus de
las solemnidades. Les anuncia el castigo decidido por un decreto
que ha de poner de relieve el pacto con Lev (v.4). En otro tiempo
Yahv haba hecho un pacto con la tribu de Lev con fines benevolentes: de vida y paz, e.d., para asegurar la proteccin sobre sus
descendientes; y, por otra parte, el pacto que anunciaba promesas,
de vida y de paz inclua tambin amenazas de temor (v.5) en caso
de que fueran infieles al pacto.
Y, de hecho, gran parte de los descendientes de Lev fueron
fieles al pacto, imitando el celo del propio Lev por la gloria de
\ a h v !. Malaquas traza en los v.6-7 el ideal del sacerdocio como
institucin. El sacerdote debe ser un doctor de la Ley, teniendo en
su boca doctrina de verdad y viviendo en rectitud e integridad, pues
es un enviado de Dios. El profeta considera las funciones rituales
COMO algo subordinado a estas exigencias fundamentales 2 . Contra
este programa ideal, los sacerdotes del tiempo del profeta han seguido otra conducta, basada en el egosmo, y con su psimo proceder han sido ocasin de que otros se desviaran de la Ley (v.8).
En consecuencia, Yahv se siente desligado del pacto que con los
descendientes de Lev haba sellado 3 , y se desentiende de ellos,
hacindolos despreciables al pueblo (v.9).

(1-9)

Abominaciones
2

Para vosotros, pues, oh sacerdotes!, es este decreto: | Si


vosotros no escuchis y no decids de corazn | dar gloria a mi
nombre, dice Yahv de los ejrcitos, | yo mandar sobre vosotros ia maldicin | y har maldicin
de vuestra bandicin, | porque no os decids de corazn. | 3 Por eso os quebrantar el
brazo | y os echar al rostro la inmundicia, | la basura de vuestras solemnidades, | y seris echados donde se echa ella. | 4 Sabris que yo he dado este decreto | para 5que sea real mi pacto
con Lev, | dice Yahv de los ejrcitos. | Mi pacto con l fue
vida y paz, y se las di; temor,
y l me temi, y ante mi
nombre se llenaba de temor. 6 Tuvo en su boca doctrina de
7

1325

MALAQUAS 2

MALAQAS 2

del

pueblo

(10-17)

10

No tenemos todos un Padre? | No nos ha criado a todos


un Dios? I Por qu, pues, obrar prfidamente unos con otros, ]
quebrantar el pacto de nuestros padres? | ' Prfido es Juda, y
en Israel y en Jerusaln se cometen abominaciones, | pues
Jud profana lo consagrado a Yahv,, 2 lo que El ama, | casndose con hijas de un dios extranjero. | Quiera Yahv, a quien
tal hace,
privarle de testigo y defensor en las tiendas de Jacob 4 I y de que haga (por l) ofrenda de sacrificio a Yahv de
1 Cf. Ex 32,263.
Cf. Os 4,5s; Lev IO.I 1; Dt 31,10-13.
3
Cf. Nm 25,123.
4
Asi segn Hoonacker. Cantera: Extermine Yahv de las tiendas de Jacob a los hombres que tal hacen, al maestro y al discpulo.
2

1326

MALAQDAS 2
13

los ejrcitos! ] Ya n hacis esta segunda cosa: bais de lgrimas el altar de Yahvde lloros y gemidos | p o r q u e no
atiende a vuestra ofrenda | y no acepta de vuestras m a n o s nada
grato, | 14 y preguntis: Por qu? | P o r q u e Yahv t o m a la defensa de la esposa de tu juventud, | a la q u e has sido desleal, |
siendo ella t u c o m p a e r a | y la esposa de tu alianza m a t r i m o nial. | ls No los hizo para ser u n solo (ser) | que tiene su carne
y su hlito? i Y este nico, qu busca, sino una posteridad de
Dios? 5 | Cuidad, pues, de vuestro hlito, | y n o seas infiel a
la esposa de tu j u v e n t u d ! | l6 El que por aversin repudia, dice
Yahv, O O S d e Israel 6 , | se c u b r e de injusticia p o r encima de
sus vestiduras, | dice Yahv de los ejrcitos. | Cuidad, pues,
vuestro hlito y no seis desleales. I 17 Sois pesados a Yahv cori
vuestras palabras, | y decs: En qu le somos pesados? [ En,
decir: El q u e hace el mal es grato a los ojos de Yahv | y en ellos
se complace. | Sino: D n d e est el Dios justo?
E l profeta r e c u e r d a a sus c o n c i u d a d a n o s la vinculacin q u
t o d o s tienen con Dios, su Padre, y, p o r tanto, d e u n o s con otros
e n t r e s, c o m o h e r m a n o s (v. 10). Esta afirmacin general es c o m o
u n a i n t r o d u c c i n a lo q u e sigue, p u e s , supuesta ella, los c r m e n e s
q u e se fustigan a d q u i e r e n mayor m a l d a d a los ojos d e Dios. U n a
d e las abominaciones q u e el profeta d e n u n c i a es la prctica de m u chos j u d o s de casarse con extranjeras. Sabemos por los libros d e
E s d r a s y N e h e m a s q u e ste fue u n grave p r o b l e m a q u e obstaculiz
m u c h o la formacin de la nueva sociedad j u d a con plena conciencia religiosa 7 .
Esta c o n d u c t a es u n a profanacin d e lo consagrado a Yahv,
q u e n o es otra cosa q u e el pueblo israelita c o m o porcin selecta.
P o r su vocacin era algo aparte e n t r e todos los pueblos, y por eso,
al mezclarse con otros pueblos paganos, se profanaba y perda su
carcter de santo, o consagrado a Yahv. El profeta lanza u n d u r o
a n a t e m a contra los q u e profanan el carcter santo d e su pueblo:'
Quiera Yahv, a quien tal hace, privarle de defensor y testigo en lastiendas de Jacob (v.12), e.d., sea excluido d e t o d o s los derechos
civiles de la sociedad israelita. E s u n a verdadera excomunin, pues'
se le priva d e la defensa jurdica. Pero, a d e m s , le desea q u e se l e
prive de sus derechos religiosos, de su d e r e c h o a ofrecer sacrificios:
Quiera privarle Yahv... de que haga ofrenda de sacrificio a Yahv
de los ejrcitos.
El profeta lanza u n s e g u n d o r e p r o c h e contra sus c o n t e m p o r neos. Estos creen q u e D i o s es injusto al n o aceptar las ofrendas
q u e le p r e s e n t a n con lgrimas e n el altar. L a r a z n d e ello es su
perversa conducta, ya q u e con demasiada facilidad r e p u d i a n a la
esposa de su juventud (v. 14). C o n estas palabras parece aludir al
h e c h o d e q u e los j u d o s p r o c u r a b a n buscarse s e g u n d a s esposas ent r e los extranjeros, dejando a la d e su raza, q u e era su legtima
esposa anterior.
5

As siguiendo a la Bib. de Jr. y a Hoonacker.


^ Bib. de Jr.: Yo odio el repudio, dice Yahv, y que se extienda la injusticia sobre su
vestido.
1 Cf. Neh 6,17-19.
.,.;!

1327

MALAQUAS 3

El v.15 es e x t r e m a d a m e n t e oscuro y m u y diversamente interpretado, segn la traduccin q u e se a d o p t e . Supuesta la versin


q u e h e m o s seguido, parece q u e el profeta encarece la indisolubilidad del m a t r i m o n i o ; al m e n o s reacciona contra la facilidad del
divorcio de su t i e m p o . Por ello recuerda q u e Y a h v hizo a los q u e
se casan para un solo ser que tiene su carne y su hlito (o vida) (v.i5a),
es decir, constituyen como u n a u n i d a d carnal en o r d e n a la procreacin, como a continuacin se indica: _y este nico (ser), qu busca
sino una posteridad de Dios?, o consagrada a Dios 8 .
L o q u e es claro de toda esta a r g u m e n t a c i n es la preocupacin
del profeta p o r evitar la facilidad del r e p u d i o . As, dice q u e el q u e
injustamente r e p u d i a a su mujer se cubre de injusticia por encima
de sus vestiduras ( v . i ) , e.d., hace aparecer p b l i c a m e n t e su injusticia ante la sociedad, c o m o si la llevara r e c u b r i e n d o sus propios
vestidos 9 . E n consecuencia, el profeta invita a sus c o n t e m p o r n e o s
a ser remisos en esto: Cuidad, pues, vuestro hlito (o vida) y no
seis desleales.
El v.17 parece d e b e considerarse c o m o introduccin a lo q u e se
dice en el c.3 de consolacin. El profeta se hace eco de las quejas
d e sus compatriotas respecto de la conducta de Dios, q u e p e r m i t e
q u e los impos p r o s p e r e n en esta vida, como si tuviera complacencia en ellos: Sois pesados en vuestras palabras...,
en decir: El
que hace el mal es grato a Dios (v.17). C r e e n q u e Y a h v n o es j u s t o
b e n d i c i e n d o a los pecadores. L o s t i e m p o s parecen demasiado p e nosos para los fieles a la L e y de Dios, p u e s los prevaricadores q u e
t i e n e n relaciones con los extranjeros son los q u e triunfan en la
vida, mientras q u e los b u e n o s perecen d e miseria. E n efecto, d e s p u s d e la repatriacin, la situacin de los j u d o s fieles a su Dios
fue' en e x t r e m o penosa. El profeta en el c.3 les presentar a stos
n horizonte de triunfo y de gloria.

CAPTULO

EL NGEL

PRECURSOR

El da de Yahv

(1-5)

H e aqu que voy a enviar a m i mensajero, | que preparar


el camino delante de m, | y luego en seguida v e n d r a su t e m plo I el Seor a quien buscis, | y el ngel de la alianza que deseis. I H e aqu que llega, dice Yahv de los ejrcitos, | 2 y
quin p o d r soportar el da de su venida? | Quin podr
m a n t e n e r s e firme cuando aparezca? | P o r q u e ser c o m o fuego
de fundidor | y c o m o leja de batanero, | 3 y se p o n d r n fundir
y d e p u r a r la plata | y a p u r g a r a los hijos de L e vi, | y los icriso8
Esta es la interpretacin de Hoonacker y otros comentaristas. Hit/iu cree que aqu
se alude a la conducta de Abraham. Sera una objecin de los oyentes n Malaqulas. Contra
las prdicas de ste crean autorizarse acudiendo a la historia de Abraham, cilio tom una
segunda mujer: a Qu h7.o el nico {Abraham) que buscaba la posteridad de Hios?
9
Algunos autores, basndose en el rabe, han credo ver en la palabra vestidura una
ilusin a la esposa misma; pero este sentido no aparece en el hebreo.

1328

MALAQDAS 3

A la p r e g u n t a de p o r q u los impos prosperan, el profeta


contesta q u e se acerca el da de la justicia divina. L a manifestacin
del Seor ser p r e c e d i d a de su mensajero o ngel, q u e en 4,23 es
identificado con Elias. El ngel de la alianza es el m i s m o Seor
o Yahv, q u e realizar el juicio discriminador sobre los pecadores.
El ttulo de ngel de la alianza hay q u e relacionarlo con las e x p r e siones del A . T . , d o n d e aparece u n ngel como i n s t r u m e n t o de la
alianza del Sina. P o r otra parte, la expresin es paralela a la d e
ngel de Yahv, q u e m u c h a s veces equivale a Yahv m i s m o , m a n i festndose en la historia 1. E n n u e s t r o texto de M a l 3 , 1 , la expresin
ngel de la alianza es paralela al Seor, y h a d e entenderse como u n
epteto explicativo aplicado a Yahv, q u e va a hacer u n a nueva
alianza con su p u e b l o .
El profeta anuncia la llegada de D i o s , q u e viene a purificar a
su p u e b l o para entrar de nuevo en relaciones m s ntimas con
l (v.2). Su o b r a d e p u r a d o r a se ejercer, sobre t o d o , en la clase
sacerdotal, os hijos de Lev (v.3), contra los q u e haba lanzado los
mayores reproches p o r su infidelidad. Yahv va a actuar c o m o fue-,
go y como leja p a r a lavar y acrisolar los valores d e la clase sacerdotal,
d e forma q u e subsistan slo los q u e son dignos y fieles a su m i n i s terio. Slo as p o d r n presentar sus oblaciones en justicia, e.d., con
las debidas disposiciones morales en consonancia con su misin.
L a purificacin de la clase sacerdotal ser seguida de la purificacin d e t o d a la sociedad juda, q u e estaba llena d e hechiceros,
adlteros y perjuros y d e opresores de los dbiles y desvalidos. E s
la contestacin a las impaciencias de los fieles q u e se quejaban del
triunfo de los pecadores e i m p o s .

Los diezmos

y primicias

para

el templo

(6-12)

P o r q u e yo, Yahv, n o m e he m u d a d o , | y vosotros, hijos


de Jacob, n o habis fenecido. | 7 D e s d e los das de vuestros padres os habis apartado de mis preceptos, | no los habis guardado. I Volveos vosotros a m y yo m e volver a vosotros, |
dice Yahv de los ejrcitos. 1 P e r o vosotros decs: En qu hem o s de volvernos? | 8 Puede el h o m b r e r o b a r a Dios? | P u e s
vosotros m e estis r o b a n d o | y decs: En q u te robamos? | E n
los diezmos y en las primicias. | 9 Malditos seris de maldicin, |
1
Sobre el sentido de Ange! de Yahv en el A. T. vase F. CEOTPENS, Theologia Bblica II, De Sanctissima Trinitate (Roma 1949) p.ios. El P. Lagrange cree que la expresin
ngel de Yahv aplicada a Dios es una redundancia, debida a retoques eruditos teolgicos
posteriores para salvar la trascendencia de Yahv, Vase su articulo L'ange de Yahv: RB

(1903) P.22IS.

1329

MALAQUAS 3

lar c o m o al oro y la plata, | para q u e ofrezcan a Yahv oblaciones en justicia. I 4 Entonces agradar a Yahv la oblacin de
J u d y de Jerusaln, | c o m o en los das antiguos, los aos pasados. | 5 Y v e n d r con vosotros a juicio | y ser testigo pronto
contra los hechiceros, | contra los adlteros y los perjuros | y
contra los q u e o p r i m e n al jornalero, ] a la viuda y al hurfano, |
y agravan al extranjero sin t e m o r de m , | dice Yahv de los
ejrcitos.

10

p o r q u e m e estis r o b a n d o la nacin toda entera. | T r a e d nteg r a m e n t e los diezmos al alfol | para que haya alimentos en m i
casa, I y p r o b a d m e en esto, dice Yahv de los ejrcitos, ] a ver
si n o a b r o yo las esclusas del cielo | y no d e r r a m o sobre vosotros la bendicin sin m e d i d a . | " E i m p e d i r que la langosta
os aflija, I devorando los frutos de la tierra; | y las vias de los
c a m p o s n o os sern estriles, | dice Yahv de los ejrcitos. |
12
T o d a s las gentes os llamarn dichosos, | p o r q u e seris una
tierra de delicias, | dice Yahv de los ejrcitos.
E l profeta p o n e en boca de Dios su carcter i n m u t a b l e respecto
d e su p u e b l o en c u a n t o a m a n t e n e r las p r o m e s a s y a castigar a los
culpables. Y a h v es el m i s m o d e las p r o m e s a s antiguas, p e r o t a m bin el velador de su justicia (Yo no he mudado); y p r u e b a d e q u e
Y a h v n o a b a n d o n a sus promesas, es q u e Los israelitas, como nacin, a pesar d e las m u c h a s prevaricaciones, no' h a n fenecido (v.6).
T o d a su historia h a sido u n a historia d e prevaricacin; sin e m b a r go, Y a h v los invita a la penitencia (v.7). P e r o es necesario q u e
c a m b i e n de c o n d u c t a y n o defrauden a su D i o s , negndole los
diezmos y primicias del t e m p l o . Las contribuciones obligatorias p a r a
el culto constituan la parte de Yahv 2 , y, p o r t a n t o , al n o entregarlas, era defraudarle en sus derechos (v.8).
E s necesario q u e e n m i e n d e n su c o n d u c t a si aspiran a particip a r de las bendiciones de su Dios. Si de veras c u m p l e n sus obligaciones cultuales, la tierra se ver favorecida con la lluvia y libre
d e las plagas d e langostas, y t o d o s los h a b i t a n t e s sern llamados
dichosos p o r las gentes, ya q u e habitarn en u n a tierra de delicias (v. 1 o).
E n la n u e v a alianza e n tiempos d e N e h e m a s , la c o m u n i d a d se
c o m p r o m e t i a c u m p l i r sus obligaciones d e aportar los diezmos y
primicias 3 .

Dios retribuir

a los que le son

fieles

(13-18)

13

Vuestras palabras contra m son insoportables, dice Yahv. I Decs: Q u h e m o s hablado contra ti? | i4 Dijisteis: P o r
d e m s es servir a Dios. | Q u aprovecha g u a r d a r sus preceptos I y caminar en duelo en presencia de Yahv de los ejrcitos? I , 5 Ahora llamis dichosos a los soberbios I y prosperan
los malhechores, | y los que provocan a Dios q u e d a n i m p u nes. I 16 H e aqu lo que unos a otros se dicen los q u e t e m e n
a Yahv. | Y Yahv ha prestado atencin y ha odo, | y ha sido
presentado ante El u n memorial | en favor de los que t e m e n
a Yahv y reverencian su n o m b r e . | 17 Ser para m, dice Yahv de los ejrcitos, | el da en que yo m e ponga a hacer posesin
propia, I y m e llenar de indulgencia hacia ellos, | c o m o indulgente es uno para el hijo que le sirve. | l s Entonces m u d a r i s
de parecer, | y echaris de ver la diferencia entre el justo y el
malvado, | entre el que sirve a Dios y el que n o le sirve.
D e nuevo el profeta sale al paso de las consideraciones insultantes d e los q u e se quejaban de la providencia de Dios al permitir la
2 Cf. Nm i8,8s.2o; Dt I8,IS.
3
Cf. Neh IO,38S.

1330

MALAQUAS 4

MALAQUIAS 4

prosperidad de los impos. Llegar pronto el da en que se har


justicia al bueno y justo, que ser tratado por Dios como un hijo
predilecto. La prosperidad actual de los pecadores es engaosa,
porque no conocen lo que les espera. La situacin actual tendr
pronto fin, y Dios retribuir a cada uno segn sus obras. Entonces
los buenos mudarn de parecer sobre las permisiones de la providencia de Yahv.

CAPTULO 4

EL CASTIGO

DE LOS

El da de Yahv

PECADORES

(1-6)

, 19

( ) Pues he aqu que llega el da, ardiente como horno, | y


sern entonces los soberbios y obradores de maldad como
paja, I y el da que viene la prender fuego, dice
Yahv, | de
suerte que no les quedar ni raz ni follaje. | 2(20) Mas para
vosotros, los que temis mi nombre, | se alzar un sol de justicia I que traer en sus alas la salud, | y saldris y brincaris
como terneros (que salen) del establo, | }(21) y pisotearis a los
malvados, | que sern como polvo bajo la planta de vuestros
pies, I el da4 22
en que yo me pondr a hacer, | dice Yahv de los
ejrcitos. | ( ) Acordaos de la Ley de Moiss, mi siervo, | a
quien di yo en Horeb preceptos | y mandatos para todo Israel, i
5 2:1
( ) He aqu que yo enviar a Elias el profeta | antes que venga
el da de Yahv, grande y terrible. | 6(24) El convertir el corazn de los padres a los hijos, | y el corazn de los hijos a los
padres, | no sea que venga yo y entregue la tierra toda al anatema.
El da del juicio es purificador para Jud, pero exterminador
como horno ardiendo para los pecadores (v.19/1) 1. Ser el da de
la gran separacin entre justos y pecadores. Para los primeros, el
da de Yahv ser un sol de justicia, e.d., una nueva aurora prometedora de justicia y equidad, pues traer en sus alas la salud. El
sol naciente de justicia es comparado a un ave de buen augurio
que trae la salud a los justos. En Sal 139,9 se habla de las alas
de la aurora. El sol era representado en los monumentos como un
disco alado. Los justos triunfarn plenamente, lo que supondr la
humillacin de los pecadores (v.3/21).
El v.4/22 parece glosa posterior para encarecer la observancia
de la Ley mosaica. La mencin del monte Horeb como lugar donde
se dio la Ley a Moiss, parece insinuar que el autor alude al Deuteronomio como conjunto legal 2 .
El v.23 parece un eco de 3,1, donde se habla de un ngel de
Yahv que prepara el camino del da de Yahv, su manifestacin
punitiva y discriminadora. Este ngel es Elias el profeta redivivo,
que ser el precursor del da de Yahv, grande y terrible. Segn la
1
2

E n los L X X y Vulgata comienza u n cuarto captulo.


C f . D t 1,6; 4,10; 5,2.

1331

tradicin, Elias haba sido trasladado vivo en un carro de fuego al


cielo. Este hecho dio origen a una expectacin en torno a Elias, que
se refleja en la literatura apcrifa juda, de la que participaban los
discpulos de Jess y los judos que iban a or la predicacin de
Juan en el Jordn. Los evangelistas reiteradamente dicen que esta
profeca de Malaquas se cumpli en Juan el Bautista.
En efecto, segn Malaquas, una de las misiones de Elias ser
trabajar por la reconciliacin de la sociedad: convertir el corazn
de los padres a los hijos y el corazn de los hijos a los padres (v.6/24).
En la mente del profeta, la misin de Elias es preparar moralmente
a la sociedad antes de la aparicin del da de Yahv, para aminorar
las proporciones de la catstrofe como consecuencia de la intervencin justiciera de Dios sobre los pecadores: no sen que venga yo
y entregue la tierra toda al anatema o exterminio.
Los evangelistas han visto el cumplimiento de la profeca en
la misin de Juan el Bautista, predicando la penitencia a orillas del
Jordn. San Lucas es el que nos da la verdadera clave para interpretar la misin del Bautista: caminar delante del Seor (son palabras
del ngel a Zacaras) en el espritu y poder de Elias, para reducir los
corazones de los padres a los hijos, y los rebeldes a los sentimientos de los justos, a fin de preparar al Seor un pueblo bien dispuesto 3 .
En Mt 11,10 Cristo dice a propsito del Bautista: Este es de
quien est escrito: He aqu que yo envo a mi mensajero delante
de tu f.iz, que preparar tus caminos delante de ti. La cita es de
Mal 3,1. Por otra parte, en Me 1,2 se unen las profecas de Mil 3,1
y de Is 40,3: He aqu que envo delante de m a mi ngel, que
preparar tu camino. Voz de quien grita en el desierto: Preparad
el camino del Seor, enderezad sus senderos.
Segn M t 11,14, Jess declar solemnemente que Juan es
Elias, que ha de venir. Ms tarde, cuando los discpulos le ponen
la cuestin concreta sobre el advenimiento de Elias, dice enigmticamente: Elias en verdad est para llegar y restablecer todo.
Sin embargo, yo os digo: Elias ha venido ya, y no le reconocieron...
Entonces entendieron los discpulos que les hablaba de Juan Bautista. Jesucristo, pues, al explicarles el misterioso advenimiento
de Elias, indica que se trata, ms que de su persona, de su misin
de precursor, como lo haba anunciado Malaquas, y, en efecto,
su misin era la de restablecer todas las cosas en orden a preparar
la manifestacin del Mesas. Y despus recalca que el protagonista
de esta misin, que encarn en espritu y fuerza de Elias, ya apareci;
fue el propio Bautista, que prepar los caminos del Mesas, como
culminacin del profetismo.
Elias, pues, ya apareci encarnado en el Bautista, y no es necesario esperar su advenimiento. En el contexto de Mal 4,5 no se
trata del juicio final del mundo, sino del juicio disenminativo de
Yahv sobre justos y pecadores antes de la inatinurac ion de la era
3 Cf. L e 1,17.

1332

MALAQUAS 4

mesinica. Los profetas apocalpticos haban hablado de este juicio


aparatoso contra las naciones paganas y contra los pecadores. El
Bautista habl del bieldo en manos de Dios para purificar su era.
Y Jess habl del juicio que cada uno se otorga al tomar una actitud
de aprobacin o reprobacin de la doctrina de Jess: El que cree
en El, no es juzgado; el que no cree, ya est juzgado, porque no
crey en el nombre del unignito Hijo de Dios 4.
* Jn 3,18.

ACABSE B E I M P R I M I R ESTE TERCER VOLUMEN DE


LA BIBLIA COMENTADA, DE LA BIBLIOTECA
B E AUTORES CRISTIANOS, EL DA 2 1 DE
NOVIEMBRE DE 1 9 6 1 , FESTIVIDAD DE
LA PRESENTACIN DE LA SANTSIMA VIRGEN, EN LOS TALLERES DE LA EDITORIAL
CATLICA, S.
A.,
M A D R I D

LADS

VEO

VIRGINIQUE

MTR1

También podría gustarte

  • Asumen El Compromiso
    Asumen El Compromiso
    Documento2 páginas
    Asumen El Compromiso
    jesus cruz mateo
    Aún no hay calificaciones
  • La Aparición
    La Aparición
    Documento1 página
    La Aparición
    jesus cruz mateo
    Aún no hay calificaciones
  • Las 5 Dudas
    Las 5 Dudas
    Documento1 página
    Las 5 Dudas
    jesus cruz mateo
    Aún no hay calificaciones
  • Germ I Nación
    Germ I Nación
    Documento2 páginas
    Germ I Nación
    jesus cruz mateo
    Aún no hay calificaciones
  • El Milagro de La Virgen de Guadalupe
    El Milagro de La Virgen de Guadalupe
    Documento1 página
    El Milagro de La Virgen de Guadalupe
    jesus cruz mateo
    Aún no hay calificaciones
  • 4 Cardenales
    4 Cardenales
    Documento1 página
    4 Cardenales
    jesus cruz mateo
    Aún no hay calificaciones
  • El Milagro de La Virgen de Guadalupe
    El Milagro de La Virgen de Guadalupe
    Documento1 página
    El Milagro de La Virgen de Guadalupe
    jesus cruz mateo
    Aún no hay calificaciones
  • El Milagro de La Virgen de Guadalupe
    El Milagro de La Virgen de Guadalupe
    Documento1 página
    El Milagro de La Virgen de Guadalupe
    jesus cruz mateo
    Aún no hay calificaciones
  • La Vida Emocional y Alcohólicos Anónimos
    La Vida Emocional y Alcohólicos Anónimos
    Documento1 página
    La Vida Emocional y Alcohólicos Anónimos
    jesus cruz mateo
    Aún no hay calificaciones
  • Germ I Nación
    Germ I Nación
    Documento2 páginas
    Germ I Nación
    jesus cruz mateo
    Aún no hay calificaciones
  • El Milagro de La Virgen de Guadalupe
    El Milagro de La Virgen de Guadalupe
    Documento1 página
    El Milagro de La Virgen de Guadalupe
    jesus cruz mateo
    Aún no hay calificaciones
  • En El Carácter
    En El Carácter
    Documento1 página
    En El Carácter
    jesus cruz mateo
    Aún no hay calificaciones
  • El Dolor de Cadera
    El Dolor de Cadera
    Documento1 página
    El Dolor de Cadera
    jesus cruz mateo
    Aún no hay calificaciones
  • La Virgen de Guadalupe
    La Virgen de Guadalupe
    Documento5 páginas
    La Virgen de Guadalupe
    jesus cruz mateo
    Aún no hay calificaciones
  • La Conclusión
    La Conclusión
    Documento1 página
    La Conclusión
    jesus cruz mateo
    Aún no hay calificaciones
  • La Ciudad
    La Ciudad
    Documento1 página
    La Ciudad
    jesus cruz mateo
    Aún no hay calificaciones
  • Mariel Reimann
    Mariel Reimann
    Documento1 página
    Mariel Reimann
    jesus cruz mateo
    Aún no hay calificaciones
  • Santa Teresa
    Santa Teresa
    Documento1 página
    Santa Teresa
    jesus cruz mateo
    Aún no hay calificaciones
  • Tema 4
    Tema 4
    Documento2 páginas
    Tema 4
    jesus cruz mateo
    Aún no hay calificaciones
  • 11 Consejos de Santa Teresa para Una Vida de
    11 Consejos de Santa Teresa para Una Vida de
    Documento2 páginas
    11 Consejos de Santa Teresa para Una Vida de
    jesus cruz mateo
    Aún no hay calificaciones
  • TEMA 5 y 6
    TEMA 5 y 6
    Documento1 página
    TEMA 5 y 6
    jesus cruz mateo
    Aún no hay calificaciones
  • Tema 3
    Tema 3
    Documento1 página
    Tema 3
    jesus cruz mateo
    Aún no hay calificaciones
  • También
    También
    Documento1 página
    También
    jesus cruz mateo
    Aún no hay calificaciones
  • También Hoy
    También Hoy
    Documento1 página
    También Hoy
    jesus cruz mateo
    Aún no hay calificaciones
  • Cada Día
    Cada Día
    Documento1 página
    Cada Día
    jesus cruz mateo
    Aún no hay calificaciones
  • Pero
    Pero
    Documento2 páginas
    Pero
    jesus cruz mateo
    Aún no hay calificaciones
  • La Ciudad
    La Ciudad
    Documento1 página
    La Ciudad
    jesus cruz mateo
    Aún no hay calificaciones
  • Es Mejor
    Es Mejor
    Documento1 página
    Es Mejor
    jesus cruz mateo
    Aún no hay calificaciones
  • Continua
    Continua
    Documento1 página
    Continua
    jesus cruz mateo
    Aún no hay calificaciones
  • Cristo
    Cristo
    Documento1 página
    Cristo
    jesus cruz mateo
    Aún no hay calificaciones